318 39 5MB
Russian Pages [181]
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
«
-
–
-
–
»
COURS PRATIQUE DE LA PHONÉTIQUE FRANÇAISE АК А ч б 44геигек П
ч
Е КАЯ К Г ич
Н
к (
Н
КА КА би
я
«И
А
Я
Е
я я
)
»
1
, 2019 1
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
811.133.1’342(078) 81.471.1-9-1 73-9 C 85
-
«
»
16
2019
,
№ 13
: Ю.В. В
85
, .
. .,
COURS PRATIQUE DE LA PHONлTIQUE FRANкAISE. : .. : . 44.03.05 ( ). « . – , . . – « . . . - »; .. . . : « 180, Д1Ж .
44.03.05
.
III
( «
)/
». . 1 / .– », 2019. –
-
». 811.133.1’342(078) 81.471.1-9-1 73-9
©
2
«
», 2019
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
А И .......................................................................................................................................... 4 ................................................................................................................................................. 21 1. . . . .
. 1.1. . 1.2. . 1.3. . 1.4.
ДəЖ
............................................................................ 60 ................................................................................................................ 71 2.
. 2.1. . 2.2. . 2.3. . 2.4. . 2.5.
25 26 39 51
,
. . 1.5. . . . . .
........................................................................ . ............ ........................ ..........................................
............................... ............................................................ ............................................. ................................................................................ ...................................... ................................................................................................................
73 74 90 104 121 143
............................................................................................................................................ 146 -
........................................................................ 148 ........................................................................................................................................... 150 ...................................................................................................... 175
3
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
И Л ВИ ► «
» 44.03.05
:
-
(
.
)/
-
. ,
.
», «
:
: «
,
,
,
,
», «
(
«
: -
,
»;
», «
», «
«
2 ; ;
ё
,
,
-
»
,
-
», «
)», «
: « ».
» .
-
–
-
ё
. :
;
,
)/ ,
4
, -1);
-
-1); (
(
».
: (
(
,
.
44.03.05
«
-
;
, ё
;
,
-2).
ё
(
.
. 1).
,
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1 ё
-
(
-
(
,
-
(
-1)
-
-1)
-
(
-
-
-
(
-1)
-
-1)
-
-2)
(
(
-2)
-2)
«
.
-
-
(
-
-1)
-1)
-2)
-
-
(
-
,
(
-1)
-
-1)
-
(
-
-
-
(
-
»
-
,
,
,
-
. -
.
,
, .
. ,
.
.
-
.
. . .
-
.
. .
.
. . 5
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
: ,
.
,
,
, –
,
;
,
, «
.
-
,
,
,
.
–
– -
. ,
.
-
-
.
,
1( -
). : КЮЛОrРО.ТЧЭ.ЮЧТЯ-lille3.fr ); ЛОЬМСОrОХХО.МШЦ ( );
-
); pШХКrПХО.МШЦ ( ,
); ЭКpТЬ.МШЦ (
).
;
: ;
.
« ,
. .
6
-
-
: FrКЧхКТЬ PХКЭТЧЮЦ; TКХФ ЭШ ЦО.
-
.
,
-
-
-
.
.
ТЧРЮЬЭ.rЮ (
-
,
,
(
-
-
-
,
-
,
–
,
.
.
,
,
»
,
-
,
;
,
,
.
,
-
:
:
.
. ,
-
» ,
,
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
,
,
,
.
,
,
:
,
,
,
-
►
(
-
, 1. . 2.
(
-
( (
-
)
,
,
).
1)
1)
.
-
. . (
.
. 2).
-
-
,
2
(
-
1) ( Э)
1. . 2. -
. 3.
1.
.
,
ё
ё-
4. . 5.
-
. 6.
-
.
2. . 3. . 4. .
.
. . 1.2.
.
. . 1.3.
-
Д Ж
. . . 1.4.
.
. . 1.5.
.
. . 1.6.
–
.
-
1.
2.
-
. .
.
-
. . 1.1.
-
. . 2.1.
.
-
. . 2.2. . . 2.3.
-
. . 2.4.
-
. . 2.5.
. .
-
.
. . 2.6. ё .
,
–
. -
(
.
. 3). 7
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
3 (
1)
/ . . 1.1.
-
.
-
1. ё
-
. 2.
.
3.
. . 1.2.
-
,
ё-
. 1. . 2.
-
1. .
-
2. -
3.
.
-
1.
-
.
-
.
-
2.
.
.
3. 3. . . 1.3.
-
Д Ж
-
. -
-
1. . 2.
1.
ё
Д Ж 2.
.
. . 1.4.
-
, -
.
-
. 3. -
1.
-
. 2.
2. .
Д Ж.
ё-
1.
.
3.
-
Д Ж
3. .
-
.
,
. ё
.
4. .
8
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
/ . . 2.1.
-
1.
-
.
2.
-
. 3.
. . 2.2.
1.
-
2.
-
.
-
.
.
-
3. .
-
1.
1. .
-
.
-
2.
2. . 3.
-
.
-
3. .
. . 2.3.
1.
1. . ё
.
3. .
-
.
1.
3.
-
3.
-
. 2.
-
. -
4. -
-
.
2.
2.
. . 2.4.
-
.
. 1.
.
-
2. . .
-
. 3. .
-
9
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
(
– 62
-
(
. – 10
3 . ., 108
,
: ) – 34
.
.
.
-
, . 4).
.
,
ё -
(
-
4
1)
,
–
ё
1,2 (5
)
1. . . 1.1.
.
. . 1.2. . . 1.3. . . 1.4.
,
. . 1.5.
-
108 54
44 22
42 20
2 2
-
12
4
4
8
-
14
6
6
8
Д Ж
12
4
4
8
-
16
8
6
52
22
22
30
2
10
62 32
8
– 2.
.
. . 2.1.
-
14
6
6
8
. . 2.2.
-
14
6
6
8
-
12 12
4 6
4 6
8 6
2 108
44
42
. . 2.3. . . 2.4. . . 2.5.
– –
:
10
ё 2
62
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
а
(
1)
а а а
.
У.Э. . .
.
я (
(
. (
.
– .
.
.
,
я
.
.
.
,
,
(
)
. .
Д Ж .
.
.
Д Ж. (
.
.
ё
.
.
. .
.
я
-
.
.
.
-
яя
.
.
-
:
.
я
-
.
.
).
У.Э. . .
:
).
.
я
.
-
,
. (
.
.
.
.
.
-
. ё
: .
).
.
(
-
.
(
.
.
.
.
)
я
).
). .
.
У.Э. . .
я я ы а
а
[ ] Д Ж.
. ).
Д Ж. .
Д Ж.
-
11
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
У.Э. . . .
я
я
ё
я
,
.
.
.
.
,
ая
а
а
У.Э. . . Г ,
,
ё .
,
ё
(
.
-
.
-
.
. ): ДТЖ, ДОЖ, ДεЖ, ДКЖ.
.
.
У.Э. . . Г ): ДвЖ, ДøЖ, ДœЖ, ДᴐЖ. ,
-
.
.
,
12
.
.
,
.
:
.
.
-
.
. ё
.
).
.
.
.
.
.
.
:
.
.
я
,
ё
-
я ы а
.
,
.
:
а
:
:
.
.
ы
ё .
.
а
. ,
.
. ,
. ,
:
(
,
(
,
,
.
я . .
,
.
-
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
У.Э. . . Г
я (
.
,
. .
.
: ДαЖ. ): Дu], [oЖ.
,
У.Э. . . Г
.
[ɔ̃Ж, Дœ̃Ж. [ɑ̃Ж, Дɛ̃Ж-[ɔ̃Ж-[ɑ̃Ж.
(
;
,
,
;
;
;
)
-
;
:
; ;
,
:
(
;
-
, ,
1)
:
:
;
; ;
-
; ;
-
: : Дɑ̃Ж, Дɛ̃Ж. : ДεЖ-[ɛ̃Ж, Дa]-[ɑ̃Ж, Дo]-[ɔ̃Ж, ДynЖ-Дœ̃Ж, Дɛ̃Ж-[ɑ̃Ж, Дɔ̃Ж-
►
.
-
ё
,
ё
;
;
-
; ; : ё
, ,
,
; ,
,
.
(
)
; ;
. ,
.
-
13
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
,
(
,
)
(
:
-
)
:
1. . 2.
; :
1. 2.
,
ё
,
«
;
-
(
:
:
,
,
) ;
;
(
-
.
,
:
,
,
)
.
ё . .
,
-
». . :
;
:
.
;
:
. (1-1,5 .),
.
(
.
. 5).
3-4
45-60
.
.
-
–
:
.
-
5
(10) ;
;
9-10 ; -
;
;
; ;
;
; ;
;
7-8
; 5-6
; ;
;
;
; -
-
5 0
14
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
(10ё
;
,
;
;
;
;
;
,
ё
; ,
;
,
;
; ,
;
;
,
-
; -
;
;
-
; ;
;
;
;
-
ё 85-100% ё 67-84% 50-66% 50%
.
. (introduction, .
,
. (introduction,
ё ,
ё
.
ё ё conclusion).
-
ё
7-8
-
.
. ё (introduction, dцveloppement, conclusion).
9-10
-
.
dцveloppement, conclusion).
5
5 0
0%
dцveloppement, conclusion). , ё
5-6
0 9-10 7-8 5-6
ё
,
7-8
,
;
;
9-10
;
;
;
)
; -
;
;
;
; -
,
ё
.
. . (introduction, dцveloppement, . ,
5-6
5 0
15
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
(10,
.
,
.
,
ё
, ,
ё ,
,
,
,
.
,
9-10
-
.
ё
-
.
. -
, ,
7-8
,
,
, ,
.
.
.
5-6
-
,
.
,
.
, .
,
,
, . ,
.
, ,
,
ё
, ,
-
.
ё
-
.
,
, , -
5-6
,
.
, .
7-8
-
. -
9-10
,
,
-
0
-
-
,
, -
-
,
5
-
, .
ё -
,
, .
-
.
.
, ;
16
.
, .
,
, , .
,
.
.
,
,
.
,
,
, ,
, ,
,
,
-
5
0
)
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
.
: (85-100%) –
9-10
(
(67-84%) – (50%-66%) – . ( 50%) –
7-8 5-6 5
(
)– )–
(
.
–
)– .
► -
«
» /
« .
44.03.05
». -
ё .
:
,
;
,
;
,
,
.
-
,
,
-
-
,
: ,
-
. -
,
ё
-
.
1.
,
, ,
.
, .
4.
. .
5.
.
,
-
, -
,
,
. ,
ё
.
-
3.
6.
-
,
-
,
,
,
.
.
2.
,
,
,
ё
: . 17
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
(
)
ё
ё
;
-
,
:
(
:
,
, -
)
.
-
-
,
,
,
, ,
,
,
-
.
,
,
,
. .
-
-
Д11Ж.
,
,
. ,
,
. ,
: .
,
. .
,
-
.
:
,
,
-
,
.
.
-
-
-
,
.
,
.
, . .
)
,
,
):
-
:
-
(
,
,
-
,
: ,
-
,
:
18
«
);
ё .
,
)
; (
,
(
,
(
,
-
-
;
»
,
.
,
:
-
.
ё :
.
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ё :
,
,
);
, . . ,
:
;
ё
( ,
, -
(
:
,
,
ё
,
ё
,
ё
.
(
)
;
:
,
; .
,
,
,
;
-
; ; ,
.
;
-
;
-
-
:
-
: :
,
-
.
ё
:
(
.
-
-
;
.
);
-
,
.
ё
. .).
(
);
:
-
/
,
-
,
,
;
(
);
) ,
);
(
,
(
-
;
;
19
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
;
,
,
, ,
,
,
;
;
,
20
,
: ,
;
;
; /
;
,
. .
, ,
-
.
, -
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
,
,
.
ё
-
.
,
. ,
:
. (V-VIII
«
(
).
. (I
476 . – 2.
.
.
1.
,
).
842 .
»
.
). . . (
.
.
.).
. 1).
.
-
.
ё
:
1328 . – .),
(XVI . – ). (XVII-XXI .). (XVII-XVIII
4.
.–
-
(XIV-XV
3.
III-V
-
(IX-XIII
2.
. . – V . . .,
.).
IX
. 1.
ё
:
.
I. II.
-
.)
.
(XIX . –
-
21
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1
e, o, a
VL .), .,
( ., e, o (
.),
soror > suцr, mel > miцl [iцЖ
Дi] [u].
СШЫК > ШЮЫО > (С)цЮЫО ДцЮЖ l > u: malva > mauve p>b>v: ripa>riba>riue [riwe]>rive [riv] a], e]: пЧЧЮ>an, ventum>vent
(
bonu > bon; pugnu > poing centu>kentu>tsentu>cent gente>gent rationem>raidzon>raison Dulcis> dulz>dous Cor>cuцЫ>coeur Vult>vueut>veut
)
.
–
. « »: :
ЬОЮr
ЬЮr ( ДКЮЭЖ
О,
.
).
-
ДɛЖ
ё
. Ьûr –
,
–
)
(-Оr
ё
.
ДЮЭЖ (
), ,
. .
ДЦШТЖ,
( »( шЭОЬ, (
22
),
,
.
.
, Ь
,
,
, ). (МШЧЭrОrШХО –> controle – , ДəЖ МКrreПШЮr ( -
,
ЦОr (
-Оr.
), СТОr ( ДОЖ,
)
. .). : ). Даɛ], -
-Ц (
-Ч
-Ч
: ДШТЖ,
БVI . ,
ДгЖ).
.
ДrЖ
-m ,
Д25Ж. .
-
.
.
-ТЧР, . .
ё
»
О ДəЖ,
,
-ШТ, ЦШТ
«
. КШûЭ,
,
MКНelaine. ( БIV-БV .) , – , ДrЖ .
,
,
ДЦɛЖ
ДЦаɛЖ.
ДɛЖ
). . ЯШЮЬ
« ( . ,
(
МКЬЭОХХЮЦ (МКЬЭОХХК).
,
МСсЭОКЮ -
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
accent circonflex),
Д Ж,
ДКЖ
ДФЖ ДХЖ ОКЮ
ДЮЖ,
Д Ж, -
ОЮК, ДШЖ: castella -> МсЭОХХК -> МСсЭОХХК -> МСсЭОЮК -> МСсЭОКЮ. МКЦОХ -> МСКЦОКЮ ( ), КХЭОr -> КЮЭrО ( , ) . . Д25Ж. БVIII . . ШТ ( ДШТЖ, ДɛЖ ДаɛЖ, ) ДаКЖ. , . , ( ), ЦШТ ДЦаКЖ, ДЦɛЖ. , , , ДɛЖ, ( ШТ КТ): ПrКЧхШТЬ -> ПrКЧхКТЬ, ПШТЛХО -> ПКТЛХО, ДɛЖ ( ) – . , , , , rШвКХ ДrɛКХЖ. , . БVIII . ДəЖ. , , ё ц (НцМОЯШТr – ). – , , , . , , , «ЧЧ» «ЦЦ». БVII-БVIII , , . БVII . ДrЖ -Оr ( I ), -Тr II ( ПТЧТr ДПТЧТЖ), -ОЮr ( , ЦОЧЭОЮr ( ) ДЦуЭöЖ, ЦШqЮОЮr ( ) ДЦШФöЖ), ё – ЧШЭrО: ДЧШЭЖ ( ), ЯШЭrО: ДЯШЭЖ ( ). ДХЖ , ТХ ДТХЖ -> ДТЖ, , , ДХЖ , – РОЧЭТХ ( ), ЬШЮrЬТХ ( ), ПЮЬТХ ( ). , « » ДФЖ КЯОМ. . КЯОМ . -r II -ОЮr. , ДЬЖ puiЬqЮО ( ), prОЬqЮО ( ) ( pЮТЬ+qЮО prчЬ+qЮО, Ь БIII .). БVII-БVIII . ДХ’Ж, ТХХ(О) РХТ ХХ, Д Ж ( Д Ж) . ЦТХХО, ЯТХХО, ЭrКЧqТХХО, Lille. . – , , , , , . 26 ( . . 2), 15 20 .
23
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2
Aa Ee
[a:] [ə]
Bb Ff
L´КХЩСКЛОt ПЫКЧхКТЬ [be] Cc [ef] Gg
Ii Mm Qq Uu Yy
[i] ДεЦЖ [ky] [y] ДТРЫεФЖ
Jj Nn Rr Vv Zz
[ i] ДεЧЖ ДεЫЖ [ve] ДгεНЖ
15
(
Kk Oo Ss Ww
[se] [ e]
Dd Hh
[ka] [ᴐ] ДεЬЖ [dublə ve]
Ll Pp Tt Xx
[de] [aʃ] ДεХЖ [pe] [te] [iks]
.
. 1).
. 1.
.
.
(
.
-
. 3).
3 . .
Д
(
х :
,
х х (
.
). Их ,
,
х
(
–
; ,
,
-
,
, 41-
-
,
)
-
).
,
-
–
-
х
,
( )
,
х
–
24
-
: ,
: ,
,
24-
-
-
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
1.
1–
.
1: 1. 2. .
-
. .
3. 5.
.
1,
:
; ;
.
ё
-
1:
,
;
;
;
,
;
;
ё
Д Ж
.
;
1:
-
. 1: 1 , . .
,
-
-
,
-
1) 2)
-
-
:
; ;
3)
-
. 1: .
1, 25
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.
.Э. 1.1. –
.
,
:
;
. :
;
;
;
:
-
;
,
;
-
;
: 1. 2.
ё
.
3.
.
:
,
,
: 4, . 13-18; 5, . 12-15.
26
-
.
ё
;
.
ё
;
: 6, . 5-6; 10, . 51-70; 12, . 10-12. -
: 22, 24, 27.
.
-
,
.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS L’égalité syllabique. L’accent rythmique C’ОЬЭ МШЦЦО ЮЧО ьХО, Х’EЮrШpО, ses hauteurs et ses murs, la forteresse, les douves. Danielle AuЛв, BruЦОs sur lО НцtruТt
AМtТvТtц 1. лМШutОг МОs ЦШts Н’uЧО sОulО sвllКЛО, МШЦpКrОг-lОs КvОМ lОur цМrТturО Оt ШЛsОrvОг. V VC VCC VSc ScV ScVC CV
Hain? Hep! HКХЭц! Aȉe! Ouais ... Huit! Non
CVC CVCC CVCCC CCVC CScV CScVC
Zut! CОrЭцЬ ... Merdre! Stop! Lui? Soit!
AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt ТЧНТquОг lОs sвllКЛОs ШrКlОs Оt lОur ЧШЦЛrО pШur МСКquО ЦШt puТs ТЧНТquОг l’КММОЧt rythmique. Exemple: supporte = 2 syllabes orales su pporte 1. construire 2. champagne 3. inusable
............... ............... ...............
= syllabes orales = syllabes orales = syllabes orales
4. ЛТчrО 5. СцrШȉque 6. amoureux
............... ............... ...............
= syllabes orales = syllabes orales = syllabes orales
AМtТvТtц 3. RцpцtОг lОs ЦШts НО l’ОбОrМТМО 1 quТ sШЧt tШus ЦШЧШsвllКЛТquОs. AМtТvТtц 4. RцpцtОг. 1. un – uni – univers – universel – ЮЧТЯОrЬТЭц – ЮЧТЯОrЬКХТЭц 2. sable – ЬКЛХц – ensabler – ensablement – НцЬОЧЬКЛХОЦОЧЭ 3. Х’ШpцrК – la corrida – ХО ФКrКШФц – le handball – le football – un yaourt – un loukoum – une favela 27
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. Qu’ОЧ pОЧsОz-vous? Exemple: A: кК Э’ТЧЭцrОЬЬО? 1. A: кК Э’ТЧЭцrОЬЬО? 2. A: кК Э’КЦЮЬО? 3. A: кК Э’ОЧЧЮТО? 4. A: кК ЭО ПКЭТРЮО? 5. A: кК Э’ТЧЬЮppШrЭО?
B: C’ОЬЭ ТЧЭцrОЬЬКЧЭ. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. De quoi vous parlez? LО ПrКЧхКТЬ ШrКХ К ЭОЧНКЧМО р ЭrШЧqЮОr ХОЬ ЦШЭЬ. RОЭrШЮЯОг ХК ПШrЦО ЧШЧ ЭrШЧqЮцО. Exemple: A: Tu as vu cette pub? B: QЮОХХО pЮЛХТМТЭц? 1. A: Tu as vu cette pub? B: 2. A: C’ОЬЭ ЮЧ ФТЧц qЮТ Х’ОЧЯШТО. B: 3. A: C’ОЬЭ ЮЧ ТЧПШ ЬЮrprОЧКЧЭО. B: 4. A: JО ЯКТЬ Х’цЭЮНТОr КЯОМ ЦШЧ prШП. B: AМtТvТtц 7. Lecture Jean-MКrТО GlОТгО, CКСТОr НО l’СОrЧО FrКЧМТs PШЧРО, 1986 OЧ pОЮЭ rшЯОr ЬЮr ЮЧ pШrЭrКТЭ НО Х’КrЭТЬЭО: Д...Ж ОЧ prШЭОЬЭКЧЭ, ОЧ ЬОЧЬЮКХТЬЭО, ОЧ КРЧШЬЭТqЮО, ОЧ pШХвЭСцТЬЭО, ОЧ КЧТЦТЬЭО ЦКЭцrТКХТЬЭО, ОЧ RШЦКТЧ, ОЧ ПrКЧМТЬМКТЧ, ОЧ ЯШвОЮr, ОЧ ЧКЭЮrКХТЬЭО-humaniste, ОЧ ХТЭЭцrКЭОЮr, Д...Ж, ОЭ, pШЮrqЮШТ pКЬ, ОЧ pШчЭО.
La durée des voyelles Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville: Quelle est cette langueur QЮТ pцЧчЭrО ЦШЧ МШОЮr? Paul Verlaine, Il pleure dans mon coeur
AМtТvТtц 1. LТsОг, ПКТtОs КttОЧtТШЧ р lК НurцО. a) rose, vase, Lise, bise, РrТЬО, ЦТЬО, ЦЮЬО, rШЮРО, ЛШЮРО, сРО, rКРО, pКРО, ЛКrКРО, rКЯКРО, ЛОТРО, neige, orange, courage, veuve, vive, mauve, grive, salive, Laure, amour, toujours, fort, port, bord, couleuvre, oeuvre, chef-Н’ШОЮЯrО, ХчЯrО, ХТчЯrО, ПТчЯrО; b) chambre, branche, danse, chance, romance, rampe, bande, guirlande, Armande, bombe, pompe, ronde, bronze, ronce, blonde, il gronde, il fonde, fonte, honte, linge, rince, mince, feinte, il grimpe, il grince, Inde, singe, cinq, sainte, ceindre, teindre, teinte, humble, jungle. 28
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt sШulТРЧОг lОs ЦШts КvОМ lОs vШвОllОs КllШЧРцОs. PrцМТsОг lО tвpО НО lК НurцО. КЦШЮr, КЦШЮrОЭЭО, ХчЯrО, ЯОrЯО, ЯОrЬ, ЯОrrО, ХТчЯrО, ХТОrrО, ЯТОrРО, teindre, teinte, teinture, rond, ronde, arrondi, rondolet, long, longue, oblong, oblongue, blond, blonde, il gronde, nous grondons, fort, ПШrЭО, ПШrЦО, ШЮЯОrЭ, ШЮЯОrЭО, rШЮРО, rШЮРОсЭrО, rШЮРТ, ЦОr, ЦчrО, ЦКТrО, ЦшЦО, ЦОrМТ, LТЬО, LТЬОЭЭО, РrТЬ, РrТЬО, prТЬ, prТЬО, ЦТЬ, ЦТЬО, ЦТЬО ОЧ ЬМчЧО, ОХХО ЛШЮРО, ЛШЮРТО, ЛШЮРОШТrО, ЛrЮЧ, ЛrЮЧО, СЮЦЛХО, СЮЦЛХОЦОЧЭ, УЮЧРХО, РrКЯО, РrКЯОЦОЧЭ, РrТОП, РrчЯО, GrчМО, ЧОrП, ЧОrЯОЮб, ЧОrЯОЮЬО, ЬОrЯОЮr, ЬОrЯОЮЬО, charmant, charmante, main, mince, rein, il rince, gare, garde, garage, garagiste.
La désaccentuation totale dans les unités lexicales Les Champs-EХвЬцОЬ, ХК TШЮr EТППОХ, СКЮЭЬ ХТОЮб НО ХК VТХХО LЮЦТчrО. Brochure touristique sur Paris
AМtТvТtц 1. RОМШЦpШsОг lОs uЧТtцs lОбТМКlОs МШЦЦО l’ОбОЦplО Оt ТЧНТquОг l’КММОЧt. Exemple: les Champs-Elysцes 1. L’AМКНцЦТО Olympiques 2. L’ÎХО de Х’EЮrШpО 3. Les jeux НО ХК RцpЮЛХТqЮО 4. LО prцЬТНОЧЭ de France 5. Le Conseil FrКЧхКТЬО AМtТvТtц 2. À ХК ЛКЧqЮО. RцpцЭОг. 1. Un compte chчques 2. Un compte courant 3. UЧ МШЦpЭО цpКrРЧО 4. Un compte sur livret
5. Une carte bancaire 6. UЧО МКrЭО НО МrцНТЭ 7. Une carte visa 8. Une carte Premier
À ЭКЛХО! RцpцЭОг. 1. Sers du jambon, du jambon de Bayonne! 2. OЮЯrО ХО ЯТЧ, ХО ЯТЧ Н’AХЬКМО! 3. RцМСШППО ХОЬ ЭШЦКЭОЬ, ХОЬ ЭШЦКЭОЬ ПКrМТОЬ! 4. N’ШЮЛХТО pКЬ ХО ПrШЦКРО, ХО ПrШЦКРО НО МСчЯrО! 5. PrцpКrО ЮЧО tarte, une tarte aux pommes! 29
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. Le Midi de la France Exemple: A: AС! LК CôЭО Н’AгЮr! A: AС! LК CôЭО Н’AгЮr! A: Habiter Aix-en-Provence! A: Voir le Pont du Gard ... A: Quelle СШrrОЮr, Х’лЭКЧР НО BОrrО! A: Quelle merveille, le Mont-Saint-Michel! A: Enfin ... Tu sais bien que non!
B: LК CôЭО Н’AгЮr? C’ОЬЭ НКЧЬ ХО MТНТ НО ХК FrКЧМО? B: B: B: B: B: B:
Activitц 4. Lecture JКМquОs PrцvОrt, IЧvОЧtКТrО le raton laveur ЮЧ pчrО NШщХ trois dimensions mille et une nuits sept merveilles du monde quatre points cardinaux 1 2 3 4 СОЮrОЬ prцМТЬОЬ НШЮгО КpôЭrОЬ quarante-cinq ans de bons et loyaux services deux ans de prison
ЬТб ШЮ ЬОpЭ pцМСцЬ МКpТЭКЮб trois mousquetaires vingt mille lieux sous les mers trente-deux positions НОЮб ЦТХХО КЧЬ КЯКЧЭ JцЬЮЬ CСrТЬЭ МТЧq РШЮЭЭОЬ КprчЬ МСКqЮО rОpКЬ quarante minutes Н’ОЧЭrКМЭО ЮЧО ЬОМШЧНО Н’ТЧКЭЭОЧЭТШЧ et naturellement le raton laveur
La désaccentuation totale dans le groupe rythmique J’ОЧ КТ ЦКrrО, ЦКrКЛШЮЭ, ЛШЮЭ НО ПТМОХХО ... Comptine
AМtТvТtц 1. LК MЮЬТМК DОЮбТчЦО, Marguerite Duras лМШutОг lО tОбtО, ТЧНТquОг lОs КММОЧts, sШulТРЧОг Оt МШЦptОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs. 1. VШЮЬ цЭТОг ЬТ ЛОХХО qЮО УО ЯШЮЬ КТ ЬЮТЯТО ... = - groupes rythmiques 2. VШЮЬ шЭОЬ rОЧЭrцО НКЧЬ ЮЧ СôЭОХ. = - groupes rythmiques 3. JО ЯШЮЬ КТ ЬЮТЯТО р Х’ТЧЭцrТОЮr. = - groupes rythmiques 4. VШЮЬ шЭОЬ КХХцО НКЧЬ ХО ЛКr НО Х’СôЭОХ, ЯШЮЬ КЯОг МШЦЦКЧНц ЮЧ аСТЬФв = - groupes rythmiques 5. LО ЛКrЦКЧ ЯШЮЬ К ОЦЛrКЬЬц ХК ЦКТЧ. = - groupes rythmiques 6. VouЬ цЭТОг КЬЬТЬО ЬЮr ЮЧ ЭКЛШЮrОЭ. = - groupes rythmiques 7. VШЮЬ цЭТОг ОЧ ЧШТr. = - groupes rythmiques 8. OЮТ, М’цЭКТЭ ЛТОЧ ЮЧ аСТЬФв qЮ’ТХ ЯШЮЬ К НШЧЧц. = - groupes rythmiques 9. JО Х’КТ rОЦКrqЮц pКrМО qЮ’р ХК ЦКТЬШЧ ЯШЮЬ Ч’ОЧ ЛЮЯТОг УКЦКТЬ. = - groupes rythmiques 10. VШЮЬ НТЬТОг qЮО ЯШЮЬ Ч’КТЦТОг pКЬ хК. = - groupes rythmiques 30
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. Les courses. RцpцЭОг. 1. Une chaussure. – Une paires de chaussures. – Une belle paires de chaussures. 2. Un magasin. – Un grand magasin. – Un des deux grands magasins. 3. Je fais des courses. – Je fais souvent les courses. – JО ПКТЬ ЭrчЬ ЬШЮЯОЧЭ ХОЬ МШЮrЬОЬ. AМtТvТtц 3. LО ЭОЦpЬ qЮ’ТХ ПКТЭ. Exemple: A: Il fait beau. 1. A: Il fait claire. 2. A: Il fait froid. 3. A: Il fait sombre. 4. A: Il fait doux. 5. A: Il fait frais.
B: IХ ПКТЭ ЯrКТЦОЧЭ ЭrчЬ Лeau? B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. QЮКЧН У’цЭКТЬ pОЭТЭ. Exemple: A: TЮ РКrНОЬ ХОЬ цЭТqЮОЭЭОЬ НО ЯТЧ? 1. A: Tu conserves tes timbres? 2. A: Tu observes les oiseaux? 3. A: TЮ НцЯОХШppОЬ ХОЬ pСШЭШЬ? 4. A: Tu collectionnes les calendriers? 5. A: TЮ цЭЮНТОЬ ХОЬ МСКЦpТРЧШЧЬ?
B: Je les ai gardцes. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Lecture NТЧК BШurКШuТ, GКrхШЧ ЦКЧquц TШЮЭ ЦО ЬцpКrО НО ЦК ЯТО КХРцrТОЧЧО. TШЮЭ. CО ЛrЮТЭ. CОЭЭО РКrО. CОЬ ЯШвКРОЮrЬ prОЬЬцЬ. MШЧ grand-pчrО. QЮТ ЧО НТЭ rТОЧ ЬЮr AХРОr. SЮr ЬОЬ pХКРОЬ. SЮr ХО ЬШХОТХ. SЮr ХК МСКХОЮr цЭШЮППКЧЭО. SЮr ХК ЯТО НО pХЮЬ ОЧ pХЮЬ НТППТМТХО НОЬ AХРцrТОЧЬ. SЮr Х’КЯОЧТr НОЬ AХРцrТОЧЬ. SЮr ХО ЦКЧqЮО. SЮr ХОЬ pцЧЮrТОЬ. SЮr ХК violence naissante. Rien. AМtТvТtц 6. лМЫТtЮЫО Continuez la comptine. J’ОЧ КТ ЦКrrО, / ЦКrКЛШЮЭ, / ЛШЮЭ НО ПТМОХХО / МОХХО НО МСОЯКХ ... EЧtrКьЧОг-vШus р lТrО, ОЧ vОТllКЧt р lК НцsКММОЧtuКtТШЧ.
31
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
La désaccentuation totale du noyau dans le groupe rythmique A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu, voyelles. Je dirai quelque jour vos naissances latentes. Arthur Rimbaud
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt цМrТvОг lО ЧШвКu quТ Оst НцsКММОЧtuц. Exemple: Je ne veille pas. 1. Je ne ...................................... pas. 2. Je ne ...................................... pas. 3. Je ne ...................................... pas. 4. Je ne ...................................... pas.
5. C’ОЬЭ ......................................... ЬКХО. 6. C’ОЬЭ ......................................... ЬКХО. 7. C’ОЬЭ ......................................... ЬКХО. 8. C’ОЬЭ ......................................... ЬКХО.
AМtТvТtц 2. Je chante faux. RцpцЭОг.
32
1. Je chante. – Je chante faux. 2. C’ОЬЭ ЮЧО МСКЧЬШЧ. – C’ОЬЭ ЮЧО МСКЧЬШЧ ЭrТЬЭО. 3. Il pleut. – Il ne pleut pas. 4. Il fait un temps. – Il fait un temps de chien.
5. Elle dort. – Elle dort bien. 6. Quel sommeil. – QЮОХ ЬШЦЦОТХ Н’КЧРО. 7. Tu sais. – Tu ne sais rien. 8. J’КТ НОЬ rцЬЮХЭКЭЬ. – J’КТ НОЬ rцЬЮХЭКЭЬ ЧЮХЬ.
AМtТvТtц 3. À Х’СОЮrО pТХО! Exemple: A: EХХО pКrЭ р СЮТЭ СОЮrОЬ? 1. A: EХХО pКrЭ р СЮТЭ СОЮrОЬ? 2. A: IХ КЭЭОrrТЭ р ШЧгО СОЮrОЬ? 3. A: кК МШЦЦОЧМО р ЬОpЭ СОЮrОЬ ОЭ НОЦТО? 4. A: TЮ ЭО ХчЯОЬ р ЧОЮП СОЮrОЬ ЦШТЧЬ ХО qЮКrЭ?
B: EХХО pКrЭ р СЮТЭ СОЮrОЬ pТХО. B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Et pour vous? Exemple: A: Du vin? Du rouge? 1. A: Du vin? Du rouge? 2. A: DО Х’ОКЮ? FrКьМСО? 3. A: Un pain? De mie? 4. A: Du beurre? Doux? 5. A: Du sel? Fin? 6. A: UЧО ЛТчrО? UЧО ЛХШЧНО? 7. A: Du fromage? Blanc?
B: Du vin rouge. B: B: B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. Lecture EuРчЧО IШЧОsМШ, LК CКЧtКtrТМО МСКuvО – MК МСКЦЛrО р МШЮМСОr К, ОХХО КЮЬЬТ, ЮЧ ХТЭ КЯОМ ЮЧ цНrОНШЧ ЯОrЭ ОЭ ЬО ЭrШЮЯО КЮ ПШЧН НЮ МШrrТНШr, ОЧЭrО ХОЬ аКЭОrЬ, МСОr MШЧЬТОЮr, ОЭ ХК ЛТЛХТШЭСчqЮО! [...] – J’КТ ЮЧО pОЭТЭО ПТХХО, ЦК pОЭТЭО ПТХХО, ОХХО СКЛТЭО КЯОМ ЦШТ, МСчrО MКНКЦО. EХХО К НОЮб КЧЬ, ОХХО ОЬЭ blonde, elle a un oeil blanc et ЮЧ ШОТХ rШЮРО, ОХХО ОЬЭ ЭrчЬ УШХТО, ОХХО Ь’КppОХХО AХТМО, МСчrО MКНКЦО. AМtТvТtц 6. Lecture D’Кprчs uЧО МСКЧsШЧ НО SОrРО GКТЧsЛШurР Baiser tendre Baiser long Baiser fou Baiser cou Baiser chaud Gros bisou Baiser doux
La désaccentuation partielle du noyau dans le groupe rythmique LО ХТОЮ ЦвЭСТqЮО НО ХК МЮХЭЮrО ШЮЯrТчrО ЬОrК ЭrКЧЬПШrЦц ОЧ ЮЧ ЬТЭО МЮХЭЮrОХ р ЯШМКЭТШЧ ТЧЭОrЧКЭТШЧКХО. À ЧШus PКrТs (ЦКРКгТЧО)
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. Le lieu mythique de la culture ouvriчre sera transformц en un site culturel р ЯШМКtТon internationale OЧ rОМШЧЧКьЭ ХОЬ РrШЮpОЬ rвЭСЦТqЮОЬ РrсМО КЮб ЦШЮЯОЦОЧЭЬ ЦцХШНТqЮОЬ ЦШЧЭКЧЭЬ ОЭ НОЬМОЧНКЧЭЬ pШrЭцЬ pКr ХОЬ ЬвХХКЛОЬ КММОЧЭЮцОЬ р ХК ПТЧКХО НО МСКqЮО РrШЮpО. LОЬ ЧШвКЮб (ХТОЮ, МЮХЭЮrО, ЬТЭО, ЯШМКЭТШЧ) ЬШЧЭ НцЬКММОЧЭЮцЬ НКЧЬ МОЭЭО НТМЭТШЧ ЧОЮЭrО. AМtТvТtц 2. лМШutОг lК sОМШЧНО НТМtТШЧ НО lК ЦшЦО pСrКsО Оt МШЦpКrОг КvОМ lК prОЦТчrО. Le lieu mythique de la culture ouvriчre sera transformц en un site cultureХ р vocation internationale DКЧЬ МОЭЭО НТМЭТШЧ pХЮЬ ХОЧЭО, ХОЬ ЦШЭЬ pКrЭТОХХОЦОЧЭ НцЬКММОЧЭЮцЬ НКЧЬ ХК НТМЭТШЧ ЧОЮЭrО (МЮХЭЮrО, ЯШМКЭТШЧ) ЬШЧЭ КММОЧЭЮцЬ МО qЮТ НШЧЧО р ХК pСrКЬО ЮЧ ОППОЭ НТНКМЭТqЮО.
33
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. Neuf ou ancien? Exemple: A: C’ОЬЭ ЮЧ qЮКrЭТОr Чeuf? 1. A: C’ОЬЭ ЮЧ qЮКrЭТОr ЧОЮП? 2. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЯТХХО ЧШЮЯОХХО? 3. A: C’ОЬЭ ЮЧ ТЦЦОЮЛХО rцМОЧЭ? 4. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЦКТЬШЧ ЦШНОrЧО? 5. A: C’ОЬЭ ЮЧО ТНцО КМЭЮОХХО?
B: AС ЧШЧ! C’ОЬЭ ЮЧ qЮКrЭТОr КЧМТen! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. лМШutОг МО tОбtО, sШulТРЧОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs Оt ТЧНТquОг lОs КММОЧts puТs rцpцtОг lОs pСrКsОs. LК ЦКrquТsО р МТЧq СОurОs, Gustave Yvon 1. LК ЦКrqЮТЬО ЬШrЭТЭ р МТЧq СОЮrОЬ. 2. Elle montait. 3. Elle montait une jument. 4. Elle montait une splendide jument. 5. Elle montait une splendide jument alezane. 6. Elle montait ce jour-Хр ЮЧО ЬpХОЧНТНО УЮЦОЧЭ КХОгКЧО. 7. Elle montait ce jour-Хр ЮЧО ЬpХОЧНТНО УЮЦОЧЭ КХОгКЧО НШЧЭ ХО ЛХКЧМ ТЦЦКМЮХц. 8. Elle montait ce jour-Хр ЮЧО ЬpХОЧНТНО УЮЦОЧЭ КХОгКЧО НШЧЭ ХО ЛХКЧМ ТЦЦКМЮХц ЬОвКТЭ. 9. Elle montait ce jour-Хр ЮЧО ЬpХОЧНТНО УЮЦОЧЭ КХОгКЧО НШЧЭ ХО ЛХКЧМ ТЦЦКМЮХц ЬОвКТЭ р ЬШЧ ЭОТЧЭ. 10. Elle montait ce jour-Хр ЮЧО ЬpХОЧНТНО УЮЦОЧЭ КХОгКЧО НШЧЭ ХО ЛХКЧМ ТЦЦКМЮХц ЬОвКТЭ р ЬШЧ ЭОТЧЭ НО pчcheresse. AМtТvТtц 5. Lecture RШЛОrt PТЧРОt, L’ТЧquТsТtШТrО кК ЯК ПКТrО НТб ЦШТЬ, ШЮТ, НТб МО ЦШТЬ-МТ ШЮ ХО ЦШТЬ prШМСКТЧ, pХЮЭôЭ НТб ЦШТЬ р ЬТб СОЮrОЬ ОЭ НОЦТО ЮЧ ХЮЧНТ, УО ЬШrЬ НО ЦК МСКЦЛrО УО pКЬЬО НОЯКЧЭ ХК ЬТОЧЧО ОЭ qЮ’ОЬЭ-ce que je vois la porte ouverte tout en bataille tiroirs placards tout ouverts ... ActТvТtц 6. Lecture Simone de Beauvoir J’КНЦТrКТЬ, ОЧ ЭСцШrТО НЮ ЦШТЧЬ, ХОЬ РrКЧНЬ НцrчРХОЦОЧЭЬ, ХОЬ ЯТОЬ НКЧРОrОЮЬОЬ, ХОЬ СШЦЦОЬ pОrНЮЬ, ХОЬ ОбМчЬ Н’КХМШШХ, НО НrШРЮО, НО pКЬЬТШЧ. SКrЭrО ЬШЮЭОЧКТЭ qЮО, qЮКЧН ШЧ К qЮОХqЮО МСШЬО р НТrО, ЭШЮЭ РКЬpТХХКРО ОЬЭ МrТЦТЧОХ. L’ШОЮЯrО Н’КrЭ, Х’ШОЮЯrО ХТЭЭцrКТrО цЭКТЭ р ЬОЬ вОЮб ЮЧО ПТЧ КЛЬШХЮО.
34
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
La fonction démarcative du schéma rythmique Gall, amant de la reine, alla, tour magnanime, GКХКЦЦОЧЭ НО Х’ArчЧО р ХК ЭШЮr MКРЧО р NьЦОЬ. Victor Hugo
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО de МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. Gall, amant de la reine, alla, tour magnanime, GКХКЦЦОЧt НО Х’AЫчne р ХК tШЮЫ MКРЧО р NьЦОЬ. Indiquez les accents, soulignez les groupes rythmiques. GrсМО р ХК НТЬЭrТЛЮЭТШЧ НОЬ КММОЧЭЬ rвЭСЦТqЮОЬ, ШЧ ОЧЭОЧН qЮ’ТХ Ь’КРТЭ НО НОЮб pСrКЬОЬ НТППцrОЧЭОЬ. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt МШМСОг lК pСrКsО quО vШus ОЧtОЧНОг. Exemple: IХ ЧКьЭ ЭrчЬ prцЦКЭЮrц. IХ ЧКьЭrКТЭ prцЦКЭЮrц. 1. TЮ pКrКТЬ ЭrчЬ ЬШЮМТОЮб. 2. JО МШЧЧКТЬ ЭrчЬ pОЮ НО ЦШЧНО. 3. IХ НТЬpКrКьЭ ЭrчЬ ЬШЮЯОЧЭ. 4. OЧ ХО rОМШЧЧКьЭ ЭrчЬ ПКМТХОЦОЧЭ. 5. IХ КppКrКьЭ ЭrчЬ ПКЭТРЮц.
Tu pКrКьЭrКТЬ ЭrчЬ ЬШЮМТОЮб. JО МШЧЧКьЭrКТЬ ЭrчЬ pОЮ НО ЦШЧНО. IХ НТЬpКrКьЭrКТЭ ЭrчЬ ЬШЮЯОЧЭ. OЧ ХО rОМШЧЧКьЭrКТЭ ЭrчЬ ПКМТХОЦОЧЭ. IХ КppКrКьЭrКТЭ ЭrчЬ ПКЭТРЮц.
AМtТvТtц 3. Jean et moi. RцpцtОг. 1. JОКЧ ХчЯО ЬШЧ ЯОrrО. – J’ОЧХчЯО ЬШЧ ЯОrrО. 2. Jean porte un journal. – J’ОЧpШrЭО ЮЧ УШЮrЧКХ. 3. Jean voit un signal. – J’ОЧЯШТО ЮЧ ЬТРЧКХ. 4. Jean seigne beaucoup. – J’ОЧЬОТРЧО ЛОКЮМШЮp. 5. Jean cadre la photo. – J’ОЧМКНrО ХК pСШЭШ. AМtТvТtц 4. Une famille nombreuse. Exemple: A: IХ в К Н’КЛШrН AЧЭШТЧО, AХКТЧ-Michel ... 1. A: IХ в К Н’КЛШrН AЧЭШТЧО, AХКТЧ-Michel ... 2. A: Puis Marie-SЭцpСКЧТО, EХТЬКЛОЭС ... 3. A: Enfin, Anne-Claire et jean-FrКЧхШТЬ, ХОЬ УЮЦОКЮб 4. A: кК ОЧ ПКТЭ МШЦЛТОЧ ОЧ ЭШЮЭ?
B: Antoine, Alain-MТМСОХ: НОЮб РКrхШЧЬ. B: B: B: B:
35
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. JО Ч’КТ pКЬ НТЭ хК! Exemple: A: Un marchand de draps anglais. 1. A: Un marchand de draps anglais. 2. A: UЧ prШПОЬЬОЮr Н’КЧРХКТЬ КЦцrТМКТЧ. 3. A: Une valise en cuir de Cordoue. 4. A: Un vendeur de tapis marocain.
B: Non, un marchand de draps anglais. B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture Louise Vilmorin лЭШЧЧКЦЦОЧЭ monotone et lasse EЬЭ ЭШЧ сЦО ОЧ ЦШЧ КЮЭШЦЧО, СцХКЬ! EХХО ЬШrЭ Хр-bas des menthes LК ЛОХХО ÈЯО р Х’сЦО СКЧЭцО EЭ ХО ЬШrЭ Х’КЛКЭ НцЦОЧЭО. L’КЛЛц ХКТН ЯК ХКЦОЧЭОr. AМtТvТtц 7. Lecture Charles Cros DКЧЬ МОЬ ЦОЮЛХОЬ ХКqЮцЬ, rТНОКЮб ОЭ НКТЬ ЦШrШЬОЬ, [...] DКЧЬО, КТЦО, ЛХОЮ ХКqЮКТЬ, rТЬ Н’ШЬОr НОЬ ЦШЭЬ rШЬОЬ.
DIVISION EN GROUPES RYTHMIQUES. TRANSCRIPTION AМtТvТtц 1. Faites la transcription des mots et des groupes de mots. IНцО, qЮТЭЭОr, ЯТНОr, МТЭц, ЦТЦОr, ЮЧТ, ЬЮППТЭ, CЮЛК, СЮЦКЧТЭц, НЮЯОЭ, ЦЮРЮОЭ, ЯцМЮ, ЭЮЛОr, ЭшЭЮ, gueux, noeud, hideux, des aveux, tu peux, tu veux, je vous aime, des habitudes, ci-dessous, ci-dessus, КЦОЧОr, ЦОЧЮ, DОЛЮЬЬв, DОЧТЬ, УО ЧО ЯШЮЬ МШЦprОЧНЬ pКЬ, AЧЧО ЯК р PКrТЬ, MТМСОХ ОЬЭ ЯТОЮб, qЮОХХО МСКХОЮr, ПКхКНО, ЭЮ pОЮб ПЮЦОr, УО pОЮб в КЬЬТЬЭОr, цЭЮНТО МОЬ ЭrШТЬ ЭОбЭОЬ, ЯТЬТЭОг МО ЦЮЬцО р NьЦОЬ, ЧОП, ЯШЮЬ pШЮЯОг ЧШЮЬ КТНОr, КЯОМ qЮТ НьЧОг-ЯШЮЬ? ОХХО ОЬЭ КЮ МТЧцЦК, М’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ТНцО. AМtТvТtц 2. Faites la transcription des phrases. Divisez-les en groupes rythmiques. 1. IХ Ч’в К pОrЬШЧЧО НО ЦКХКНО? – Non, monsieur Franz, personne, que je sache. (A. Daudet). 2.– SТr, НОЦКЧНК ХО pОЭТЭ prТЧМО, ЬЮr qЮШТ rцРЧОг-vous? – SЮr ЭШЮЭ, rцpШЧНТЭ ХО rШТ. – SЮr ЭШЮЭ хК? НТЭ ХО pОЭТЭ prТЧМО. – SЮr ЭШЮЭ хК, rцpШЧНТЭ ХО rШТ. (A. НО Saint-EбЮpцrв). 3. CШЦЦО МСКЬЬОЮr НО МКЬqЮОЭЭОЬ, TКrЭКrТЧ НО TКrКЬМШЧ Ч’КЯКТЭ pКЬ ЬШЧ pКrОТХ. TШЮЬ ХОЬ НТЦКЧМСОЬ matin, il partait avec une casquette neuve: tous les dimanches soir, il revenait avec une loque. (A. Daudet). 4. À PКrТЬ, ТХ ОЬЭ ЛШЧ qЮ’ЮЧ rцМТЭ ЬШТЭ ЛrОП. SОЮХЬ, ХОЬ МСОПЬ Н’лЭКЭ, ЦТЧТЬЭrОЬ, КЦТrКЮб, РцЧцrКЮб, КЦЛКЬЬКНОЮrЬ ШЧЭ ХО НrШТЭ р ХК pКrШХО pХЮЬ НО МТЧq ЦТЧЮЭОЬ. (A. MКЮrШТЬ). 5. LОЬ СКЛТЭКЧЭЬ НО PКrТЬЬШЧЭ Н’ЮЧО МЮrТШЬТЭц qЮТ ЯК УЮЬqЮ’р Х’ОбЭrКЯКРКЧМО. LШrЬqЮО У’КrrТЯКТ, УО ПЮЭ rОРКrНц МШЦЦО ЬТ У’КЯКТЬ цЭц ОЧЯШвц НЮ МТОХ: ЯТОТХХКrНЬ, СШЦЦОЬ, ПОЦЦОЬ, ОЧПКЧЭЬ, ЭШЮЬ ЯШЮХКТЭ ЦО ЯШТr. SТ УО ЬШrЭКТЬ, ЭШЮЭ ХО ЦШЧНО ЬО ЦОЭЭКТЭ КЮб ПОЧшЭrОЬ ... (MШЧЭОЬqЮТОЮ). 6. IХ ЬОrКТЭ ТЧЭцrОЬЬКЧЭ НО ЬКЯШТr ЬТ ХОЬ BКЛвХШЧТОЧЬ, ХОЬ AЭСцЧТОЧЬ, ХОЬ RШЦКТЧЬ цprШЮЯКТОnt pour ХОЮr ЯТХХО ЮЧ КЭЭКМСОЦОЧЭ ЬОЦЛХКЛХО р МОХЮТ НОЬ PКrТЬТОЧЬ pШЮr ХК ХОЮr. (J. DЮЭШЮrН). 36
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. DТvТsОг ОЧ РrШupОs rвtСЦТquОs lК pШцsТО НО PКul VОrlКТЧО «Il plОurО НКЧs ЦШЧ МШОur». Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur QЮТ pцЧчЭrО ЦШЧ МШОЮr? Ô ЛrЮТЭ НШЮб НО ХК pХЮТО Par terre et sur les toits! PШЮr ЮЧ МШОЮr qЮТ Ь’ОЧЧЮТО, Ô ХО МСКЧЭ НО ХК pХЮТО! Il pleure sans raison DКЧЬ МО МШОЮr qЮТ Ь’цМШОЮrО. QЮШТ! ЧЮХХО ЭrКСТЬШЧ?… Ce deuil est sans raison. C’ОЬЭ bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine! AМtТvТtц 4. DТvТsОг ОЧ РrШupОs rвtСЦТquОs lК pШцsТО НО RШЛОrt DОsЧШs «LК ЛКlКТЧО». FКТtОs lК trКЧsМrТptТШЧ. Plaignez, plaignez la baleine Qui nage sans perdre haleine Et qui nourrit ses petits De lait froid sans garantie. OЮТ ЦКТЬ, pОЭТЭ КppцЭТЭ, La baleine fait son nid DКЧЬ ХО ПШЧН НОЬ ШМцКЧЬ PШЮr ЬОЬ ЧШЮrrТЬЬШЧЬ РцКЧЭЬ. Au milieu des coquillages, Elle dort sous les sillages Des bateaux, des paquebots Qui naviguent sur les flots. AМtТvТtц 5. DТvТsОг ОЧ РrШupОs rвtСЦТquОs lК pШцsТО НО PТОrrО НО RШЧsКrН «SШЧЧОt pШur HцlчЧО». FКТtОs la transcription. QЮКЧН ЯШЮЬ ЬОrОг ЛТОЧ ЯТОТХХО, КЮ ЬШТr, р ХК МСКЧНОХХО, AЬЬТЬО КЮprчЬ НЮ ПОЮ, НцЯТНКЧЭ ОЭ ПТХКЧЭ, Direz, МСКЧЭКЧЭ ЦОЬ ЯОrЬ, ОЧ ЯШЮЬ цЦОrЯОТХХКЧЭ: «RШЧЬКrН ЦО МцХцЛrКТЭ НЮ ЭОЦpЬ qЮО У’цЭКТЬ ЛОХХО!» LШrЬ, ЯШЮЬ Ч’КЮrОг ЬОrЯКЧЭО ШвКЧЭ ЭОХХО ЧШЮЯОХХО, DцУр ЬШЮЬ ХО ХКЛОЮr р НОЦТ ЬШЦЦОТХХКЧЭ, QЮТ КЮ ЛrЮТЭ НО ЦШЧ ЧШЦ ЧО Ь’КТХХО rцЯОТХХКЧЭ, BцЧТЬЬКЧЭ ЯШЭrО ЧШЦ НО louange immortelle. JО ЬОrКТ ЬШЮЬ ХК ЭОrrО, ОЭ, ПКЧЭôЦО ЬКЧЬ ШЬ, Par les ombres myrteux je prendrai mon repos ; Vous serez au foyer une vieille accroupie, RОРrОЭЭКЧЭ ЦШЧ КЦШЮr ОЭ ЯШЭrО ПТОr НцНКТЧ. VТЯОг, ЬТ Ц’ОЧ МrШвОг, Ч’КЭЭОЧНОг р НОЦКТЧ: CЮОТХХОг НчЬ КЮУШЮrН’СЮТ ХОЬ rШЬОЬ НО ХК ЯТО 37
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN La syllabe Tu veux que je te paye ta voiture? LuМТО НОЦКЧНО р HuЛОrt НО luТ prшtОr sК vШТturО Lucie (sШulКРцО): MОrМТ HЮЛОrЭ, ЭЮ ОЬ РцЧТКХ! AЯОМ ЭК ЯШТЭЮrО, ОЧ route vers Arthur! Hubert: De rien, Lucie. Tu as de la chance, elle sort juste du garage. Lucie: EЧМШrО ЦТОЮб! Où Х’КЬ-ЭЮ РКrцО? Hubert: PКЬ ХШТЧ Н’ТМТ, КЮ ЛШЮЭ НО МОЭЭО rЮО (il indique une rue). On y ЯК ОЧЬОЦЛХО, ЬТ ЭЮ ЯОЮб. TЮ ЯОЮб ХК prОЧНrО ЦКТЧЭОЧКЧЭ? J’КТ ХОЬ МХОПЬ ОЭ ХОЬ papiers sur moi. Lucie: Au boЮЭ НО МОЭЭО rЮО, ЭЮ НТЬ? MКТЬ М’ОЬЭ ХК rЮО VОЧМСКТЧ! C’ОЬЭ la plus grande rue du village! Hubert (gentiment moqueur): CО Ч’ОЬЭ pКЬ ХК РrКЧНО ПШrЦО, ШЧ НТrКТЭ. À pОТЧО 30 КЧЬ ОЭ НцУр foutue1! Lucie: TЮ pОЧЬОЬ! J’КТ ЦКХ КЮ pТОН, ЦКТЬ хК Ч’ОЬЭ rТОЧ. (Sur uЧ tШЧ ОЧУôlОur): Hubert, tu peux в КХХОr ЭШЮЭ ЬОЮХ, Ь’ТХ ЭО pХКьЭ? JО Э’КЭЭОЧНЬ Хр. Hubert (ironique): Tu veux pas non plus que je te paye un taxi pour aller la chercher? (Il s’ОЧ vК). Le groupe rythmique кК ЦО ПКТt tЫчЬ ЦКХ Lucie regarde Hubert s’цlШТРЧОr Lucie (courant): Hubert! Excuse-ЦШТ! JО Э’ОЧ prТО, КrrшЭО-toi! (Hubert ne se retourne pas) MКТЬ HЮЛОrЭ! TЮ Ц’цМШЮЭО? RцpШЧНЬ-moi! Hubert (ironique): TЮ Ч’КЬ pХЮЬ ЦКХ КЮб pТОНЬ? TЮ pОЮб ЦшЦО МШЮrТr? Lucie: D’КММШrН. SТЧМчrОЦОЧЭ, УО rОРrОЭЭО. J’КТ НОЮб ЯТХКТЧОЬ КЦpШЮХОЬ, ОЭ ПrКЧМСОЦОЧЭ, хК ЦО ПКТЭ ЭrчЬ ЦКХ. (EllО ОЧlчvО sК МСКussurО) Tiens, regarde. OС гЮЭ, хК ЬКТРЧО! Hubert: MКТЬ LЮМТО, М’ОЬЭ КППrОЮб! кК ЯК Ь’ТЧПОМЭОr. TЮ НШТЬ ЬШТРЧОr МОЭЭО ЛХОЬЬЮrО, ОЭ tout de ЬЮТЭО! VТОЧЬ р ХК pСКrЦКМТО, М’ОЬЭ УЮЬЭО р МôЭц. LЮМТО? Lucie: Excuse-ЦШТ, HЮЛОrЭ, ЦКТЬ УО ЦО ЬОЧЬ ЦКХ. TЮ ЦО pШrЭОr УЮЬqЮ’р ХК pСКrЦКМТО? Hubert: BШЧ, Н’КММШrН. MКТЬ КprчЬ, УО ЭО ХКТЬЬО: УО ЬЮТЬ prОЬЬц. (ArrТvцs) Lucie: Merci, Hubert. Et dis, pОЧНКЧЭ qЮ’ШЧ ЦО ЬШТРЧО, ЭЮ pОЮб КХХОr МСОrМСОr ЭК vouture? L’КММОЧt Нu РrШupО rвtСЦТquО Pas mal, pas mal du tout PТОrrО, pКrТsТОЧ, rОЧН vТsТtО р EЦЦК quТ trКvКТllО р BruбОllОs Pierre: AХШrЬ, ЭЮ ЯКЬ ХЮТ цМrТrО, р ЭШЧ pчrО? Emma (ironique): AС! MШЧ pчrО! UЧ ЯrКТ pчrО-poule2! BТОЧ Ьûr, qЮО УО ЯКТЬ ХЮТ цМrТrО! Pierre: MОrМТ pШЮr ХЮТ. BШЧ, ЦШТ, У’КТ ЮЧО ПКТЦ НО ХШЮp! EЭ ЭШТ, ЭЮ Ч’КЬ pas faim? Emma: EЬЬКвО ХК ЬpцМТКХТЭц НЮ МШТЧ: ХК МrШûЭО КЮ ПrШЦКРО ОЭ КЮ УКЦЛШЧ. EбМОХХОЧЭ pШЮr ХОЬ РrШЬ КppцЭТЭЬ! Pierre (regardant la carte): HЮЦ, хК ЦО ЭОЧЭО ЛТОЧ. J’СцЬТЭО qЮКЧН ЦшЦО avec la tarte au saumon, ou le sandwich maison3 au poulet. Emma: Pas mal, pas mal du tout! Et comme dessert? Pierre: EС ЛТОЧ, УО ЯКТЬ prОЧНrО ЮЧО РКЮПrО. UЧО РКЮПrО КЮ МСШМШХКЭ, КЮ МСШМШХКЭ ЧШТr. J’КНШrО! Et toi Emma? Emma (se levant): MШТ, УО ЧО prОЧНЬ rТОЧ. JО Ч’КТ ЯrКТЦОЧЭ pКЬ ПКТЦ, ОЭ УО НШТЬ rОЭШЮrЧОr ЭrКЯКТХХОr. Bon appцtit, Pierre! foutue (familier) – ТМТ: ЮЬцО, ЯТОТХХО UЧ pчrО-poule (ou papa-pШЮХО) ОЬЭ ЮЧ pчrО qЮТ МШЮЯО ЬОЬ ОЧПКЧЭЬ, qЮТ Ь’ОЧ ШММЮpО ЛОКЮМШЮp. SО НТЭ КЮЬЬТ Н’ЮЧО ЦчrО-poule (ou maman-poule). 3 UЧ pХКЭ ЦКТЬШЧ ОЬЭ ЮЧ pХКЭ МЮТЬТЧц ЬЮr pХКМО («НКЧЬ ХК ЦКТЬШЧ»: ТМТ ХО rОЬЭКЮrКЧЭ). 1 2
38
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.Э. 1.2. – ,
:
-
,
.
:
,
,
, ,
;
, ,
.
1. 2. 3.
-
;
-
ё
.
,
ё
4. :
-
. :
:
,
, .
,
,
.
.
: 4, . 18-22; 5, . 15-18.
; ё
.
-
;
ё
,
;
-
;
,
,
;
.
: 6, . 7-8; 10, . 84-94; 12, . 13-15. -
: 22, 24, 27.
39
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LES ENCHAÎNEMENTS CONSONANTIQUES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE IХ Ч’К в pКЬ Н’КЦШЮr heureux MКТЬ М’ОЬЭ ЧШЭrО КЦШЮr р ЭШЮЬ НОЮб. LШuТs ArКРШЧ. Il Ч’К в pКs Н’КЦШur СОurОuб
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО de МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. La consonne /R/ du mot amour est prononcцО КЯОМ ХК ЯШвОХХО /ø/ initiale de heureux avec laquelle elle forme une nouvelle syllabe orale. C’ОЬЭ ЮЧ enchaьnement consonantique. Quelles autres nouvelles syllabes orales sont aussi possibles? IХ Ч’К в ЩКЬ Н’КЦШЮr heureux / MКТЬ М’ОЬt ЧШtЫО КЦШЮЫ р tШЮЬ НОЮб. AМtТvТtц 2. EЧЭrОЭТОЧ Н’ОЦЛКЮМСО лМШutОг, ТЧНТquОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs Оt lОs enchaьnements consonantiques. Comptez les syllabes orales. 1. QЮОХ сРО КЯОг-vous? = ... syllabes orales 2. QЮОХ НТpХôЦО КЯОг-vous? = ... syllabes orales 3. QЮОХХО ОЬЭ ЯШЭrО ОбpцrТОЧМО prШПОЬЬТШЧЧОХХО ОЧ FrКЧМО? = ... syllabes orales 4. OЧ ЯШЮЬ НШЧЧО ЮЧО rцpШЧЬО ОЧ ПТЧ НО ЬОЦКТЧО. = ... syllabes orales AМtТvТtц 3. RцpцtОг ОЧ vОТllКЧt р lК НТvТsТШЧ sвllКЛТquО. UЧО œЮЯrО ТЧШЮЛХТКЛХО. Une montre anglaise ancienne. UЧ МКНrО ОЧ ПОr ШrЧц. Une table en marbre antique. AМtТvТtц 4. Ne sois donc pas machiste! Exemple: A: LОЬ AЦцrТМКТЧЬ ШЧЭ rОхЮ pХОТЧ НО ЦцНКТХХОЬ! 1. A: LОЬ AЦцrТМКТЧЬ ШЧЭ rОхЮ pХОТЧ НО ЦцНКТХХОЬ! 2. A: Un gymnaste a eu une note maximum. 3. A: Un nageur a battu le record. 4. A: UЧ МвМХТЬЭО К РКРЧц НОЮб МШЮrЬОЬ. 5. A: UЧ КЭСХчЭО К rцЮЬЬТ ХО НШЮЛХц. 6. A: UЧ ЦКrКЭСШЧТОЧ К ПТЧТ ОбЭцЧЮц.
40
B: LОЬ AЦцrТМКТЧОЬ КЮЬЬТ! B: B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. TШЮУШЮrЬ КЯОМ лХТЬО! Exemple: A: IХ цЦТРrО КЯОМ ЬК ПКЦТХХО? 1. A: IХ цЦТРrО КЯОМ ЬК ПКЦТХХО? 2. A: Il arrive tout seul? 3. A: IХ ОЦЦцЧКРО ОЧ МШХШМ1? 4. A: IХ Ь’ТЧЬЭКХХО КЯОМ НОЬ МШpКТЧЬ?
B: IХ цЦТРrО КЯОМ лХТЬО. B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture Henri Michaud, Ecuador ArЛrО р pКТЧ, КrЛrО КЦКrrО, КrЛrО КЦpСШrО, КrЛrО НОЬ ПТХХОЬ НО LШЭС, КrЛrО р ПОЮТХХОЬ ЧКРОШТrОЬ, КrЛrО р pКХЦОЬ. AМtТvТtц 7. Lecture Sonia Rykiel, 10 mots pour les langues du monde Encore un trait / Encore un point, un pli. Encore une page / Encore un moment, le temps de prendre son temps. EЧМШrО ЮЧО pОЧЬцО, ЮЧО ТЧУЮrО, ЮЧ ЦОЧЬШЧРО. EЧМШrО ЮЧО pСrКЬО, ЮЧ rшЯО. EЭ pЮТЬ ЮЧО ОrrОЮr. Д…Ж EЧМШrО ЮЧ НцЛКЭ. Non, une mise au point / Peut-шЭrО ЮЧО КЭЭКqЮО.
LES ENCHAÎNEMENTS CONSONANTIQUES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES UЧО Пш/tɇ aЯОМ ХО ЭТr р ХК МКrКЛТЧО et les gaufres et les billards Д…Ж et les bouteilles de champagne ОЭ ХОЬ ЛКrКqЮОЬ ОЭ ХОЬ ЦКЧчРОЬ. Jean Cocteau
AМtТvТtц 1. лМШutОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs Оt tШus lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts consonantiques.
!
Les liaisons sont impossibles entre groupes rythmiques. UЧО Пш/tɇ aЯОМ ХО tТЫ р ХК МКЫКЛТЧО Оt ХОЬ РКЮПЫОЬ Оt ХОЬ ЛТХХКЫНЬ Д…Ж et les bouteilles de МСКЦЩКРЧО Оt ХОЬ ЛКЫКqЮОЬ Оt ХОЬ ЦКЧчРОЬ. 1
CШХШМ ОЬЭ ХК ПШrЦО ЭrШЧqЮцО pШЮr «МШХШМКЭТШЧ» М’ОЬЭ-р-dire en partageant un logement.
41
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. DЮ rШМФ КЮ ГцЧТЭС! лМШutОг, ТЧНТquОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs Оt lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts МШЧsШЧКЧtТquОs. CШЦptОг lгs syllabes orales. 1. LК prОЬЬО КЧЧШЧМО ЮЧ МШЧМОrЭ НО ГцЧТЭС. = ... syllabes orales 2. кК ЬОЦЛХО шЭrО ЮЧО ШММКЬТШЧ. = ... syllabes orales 3. Tu veux prendre une place КЯОМ лrТМ? = ... syllabes orales AМtТvТtц 3. Fables de la Fontaine. RцpцtОг МОs tТtrОs. 1. Le Pot de Terre est le Pot de Fer. 2. Le Rat de ville est le Rat des champs. 3. Le LТчЯrО ОЭ ХК TШrЭЮО.
4. LО MОЮЧТОr, ЬШЧ FТХЬ ОЭ Х’ÂЧО. 5. Le Chat, la Belette et le Petit Lapin. 6. LО CШМСШЧ, ХК CСчЯrО ОЭ ХО MШЮЭШЧ.
AМtТvТtц 4. IХ ОЬЭ ПТОr Н’шЭrО ЛШЮrРЮТРЧШЧ. Exemple: A: La Provence est belle. 1. A: La Provence est belle. 2. A: L’AХЬКМО ОЬЭ ЭШЮrТЬЭТqЮО. 3. A: Le Pays Basque est sauvage. 4. A: La Bretagne est fascinante.
B: La Borgogne est belle aussi. B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. À qЮОХХО СОЮrО? Exemple: A: TОЬ ОЧПКЧЭЬ ЬО ХчЯОЧЭ р ЬОpЭ СОЮrОЬ? 1. A: TОЬ ОЧПКЧЭЬ ЬО ХчЯОЧЭ р ЬОpЭ СОЮrОЬ? 2. A: Ils pКrЭОЧЭ р СЮТЭ СОЮrОЬ? 3. A: IХЬ НцУОЮЧОЧЭ р ШЧгО СОЮrОЬ? 4. A: IХЬ rОЧЭrОЧЭ р qЮКЭrО СОЮrОЬ? 5. A: IХЬ ЬО МШЮМСОЧЭ р СЮТЭ СОЮrОЬ?
B: IХЬ ЬО ХчЯОЧЭ р ЬОpЭ СОЮrОЬ ОЭ НОЦТО. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture Anna de Noailles LО МчНrО цЧШrЦО НЮ LТЛКЧ / N’К pКЬ de plus forte armature / QЮО МОЭЭО ТЧОППКЛХО ЭШrЭЮrО / QЮТ цМКrЭчХО КЮ ЬШТr ЭШЦЛКЧЭ. AМtТvТtц 7. Lecture RКpСКщl CШЧПТКЧt, LО NчРrО Оt l’AЦТrКl PШЮr МШЦЦОЧМОr, Х’ШrМСчЬЭrО УШЮКТОЧЭ р ЯТНО pОЧНКЧЭ ЮЧО СОЮrО ОЭ qЮОХqЮОЬ, ХО ЭОЦpЬ pШЮr МСКМЮЧ НО НцЯТЬКРОr МСКМЮЧО ОЭ НО ЬО МСШТЬТr ЮЧО pКrЭОЧКТrО. LОЬ СШЦЦОЬ ЦОЭЭКТОЧЭ МОЭЭО МШЮrЭО ОЦЛОХХТО р prШПТЭ pШЮr pКrКНОr НКЧЬ ХОЮrЬ МСОЦТЬОЬ ОбЭrКЯКРКЧЭОЬ р ХК ЦШНО НО BцЧцгЮОХО, pКrХКЧЭ СКЮЭ ОЭ ПШrЭ НКЧЬ ЮЧ ПrКЧхКТЬ qЮ’ТХЬ ЯШЮХКТОЧЭ РrКЧНТШЬО ОЭ qЮТ Ч’цЭКТЭ qЮО РrКЧНТХШqЮОЧЭ ОЭ ЛШЮrrц НО ПКЮЭОЬ, pКвКЧЭ ХОЮr ЭШЮrЧцО КЯОМ НО РrШЬ ЛТХХОЭЬ МСТППШЧЧцЬ qЮ’ТХЬ ôЭКТОЧЭ КЯОМ НОбЭцrТЭц НЮ rОЯОrЬ НО ХОЮrЬ МСКЮЬЬОЭЭОЬ. LОЬ ПОЦЦОЬ КЯКТОЧЭ rОЯшЭЮ ХОЮr Шr НО CКвОЧЧО.
42
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES ENCHAÎNEMENTS VOCALIQUES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE Il y a eu ЮЧ ТЧЭОrЦТЧКЛХО МrТЬЬОЦОЧЭ НО pЧОЮЬ Д…Ж «AХХô, MКЦКЧ, М’ОЬЭ FrКЧФТО ... J’КТ ЬОЮХОЦОЧЭ ОЮ ЮЧ ЭШЮЭ pОЭТЭ КММТНОЧЭ AЯОМ ХК ЯШТЭЮrО ...» HОrvц LО TОllТОr AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. La voyelle / у / НО «seulement» ОЬЭ prШЧШЧМцО sans interruption de la voix avec la voyelle / y / НО «ОЮ»; М’ОЬЭ ЮЧ ОЧМСКȋЧОЦОЧЭ ЯШМКХТqЮО. DО ЦшЦО, ХК ЯШвОХХО НО «ОЮ» est ОЧМСКьЧцО КЯОМ ХК ЯШвОХХО НО «ЮЧ». J’КТ ЬОЮХОЦent eu un tout petit accident = 10 syllabes orales AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt choisissez. Exemple: J’КТ ОЮ ЮЧО РrТppО. Exemple PЫцЬОЧt PКЬЬц МШЦЩШЬц
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
x
AМtТvТtц 3. лМШutОг Оt МСШТsТssОг. Exemple: J’цЭКТЬ ОбЭцЧЮц.
Imparfait passif PКЬЬц МШЦЩШЬц ЩКЬЬТП
Exemple x
AМtТvТtц 4. DцМТНО-toi! RцpцtОг. DТtОs ЛТОЧ цРКlОЦОЧt l’ТЧtШЧКtТШЧ КltОrЧКtТvО. 1. Une pizza ou une quiche? 2. UЧ rШЬц ШЮ ЮЧ rШЮРО? 3. UЧ РсЭОКЮ ШЮ ЮЧ ЬШrЛОЭ? 4. UЧ МКПц ШЮ ЮЧ НцМК?
1
AМtТvТtц 5. IХ ЯК rцЮЬЬТr! Exemple: A: Paul va appeler le DRH1? 1. A: Paul va appeler le DRH? 2. A: Il va accepter la proposition? 3. A: Il va attaquer son employeur? 4. A: IХ ЯК КЧЧШЧМОr ЬК НцЦТЬЬТШЧ? 5. A: Il va aborder la question?
B: кК в ОЬЭ! IХ Х’К КppОХц. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. TЮ ОЬ НцУр КХХц ОЧ AПrТqЮО ОЭ КЮ Maghreb? Exemple: A: TЮ ОЬ НцУр КХХц р DКФКr ОЭ р AЛТНУКЧ? 1. A: TЮ ОЬ НцУр КХХц р DКФКr ОЭ р AЛТНУКЧ? 2. A: TЮ ОЬ НцУр КХХц р MКrrКФОМС ОЭ р AРКНТr? 3. A: TЮ ОЬ НцУр КХХц р CШЧЬЭКЧЭТЧО ОЭ р AХРОr? 4. A: TЮ ОЬ НцУр КХХц р TШЦЛШЮМЭШЮ ОЭ р AЛШЮ DСКЛТ?
B: JКЦКТЬ! NТ р DКФКr ЧТ р AЛТНУКЧ. B: B: B: B:
DRH = Directeur des Ressources Humaines: responsable du personnel
43
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 7. Lecture Jacques Jouet, Langagez-vous S’ОбОrМОr pШЮr КrrТЯОr р МШЦpШЬОr ЬКЧЬ Ь’ОППШrМОr ЧТ ЭrКЧЬpТrОr ЧТ ТЧКМСОЯОr ArrТЯОr р МШЦpШЬОr ЬКЧЬ Ь’ОППШrМОr ЧТ ЭrКЧЬpТrОr ЧТ ТЧКМСОЯОr pЮТЬ reprendre CШЦpШЬОr ЬКЧЬ Ь’ОППШrМОr ЧТ ЭrКЧЬpТrОr ЧТ ТЧКМСОЯОr pЮТЬ rОprОЧНrО ОЭ rКpprОЧНrО S’ОППШrМОr ЧТ НО ЭrКЧЬpТrОr ЧТ Н’ТЧКМСОЯОr pЮТЬ rОprОЧНrО ОЭ rКpprОЧНrО р цМrТrО Д…Ж лМrТrО ЬКЧЬ Ь’ОЧЧЮвОr ЧТ ОЧЧЮвОr pШЮr ТЧЧШЯОr ОЭ Ь’КММШЦpХТr ОЧ Ь’ОбОrхКЧЭ
LES ENCHAÎNEMENTS VOCALIQUES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES Au grand jamais au petit jour р ХК РrКЧНО ЧЮТЭ КЮ pОЭТЭ ЭШЮУШЮrЬ JКМquОs PrцvОrt
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг.
! Les liaisons sont impossibles entre groupes rythmiques.
Indiquez les РrШЮpОЬ rвЭСЦТqЮОЬ ОЭ ЭШЮЬ ХОЬ ОЧМСКьЧОЦОЧЭЬ ЯШМКХТqЮОЬ. Au grand jamais au petit jour / р ХК РЫКЧНО ЧЮТt КЮ ЩОtТt tШЮУШЮЫЬ. AМtТvТtц 2. Ras le bol1! лМШutОг, ТЧНТquОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs Оt lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs. CШЦptОг lОs syllabes orales.
1. MК УШЮrЧцО К цЭц цpЮТЬКЧЭО. 2. J’КТ МСОrМСц ЮЧО rОЯЮО ТЧЭrШЮЯКЛХО. 3. J’КТ КЭЭОЧНЮ ЮЧ qЮКrЭ Н’СОЮrО ЮЧ RER2.
= ... syllabes orales = ... syllabes orales = ... syllabes orales
AМtТvТtц 3. CСОr PчrО NШшХ ... RцpцtОг. Apporte-moi un ЯцХШ ОЭ ЮЧ ЭrКТЧ цХОМЭrТqЮО! JО ЯШЮНrКТЬ ЮЧ УОЮ ЯТНцШ ОЭ ЮЧО МШЧЬШХО! S’ТХ ЭО pХКьЭ, ЮЧО BКrЛТО ОЭ ЮЧ KОЧ! EЭ КЮЬЬТ ЮЧ ЭКЛХОКЮ р pКpТОr ОЭ ЮЧО ЛШьЭО НО ПОЮЭrОЬ. 1 2
Ras le bol – JО Ч’ОЧ pОЮб pХЮЬ, У’ОЧ КТ КЬЬОг! RER – RцЬОКЮ EбprОЬЬ RцРТШЧКХО, ХТРЧО НО ЦцЭrШ ОЭ НО ЭrКТЧ rОХТКЧЭ ОЧЭrО ОХХОЬ les banlieus de Paris.
44
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 4. Au guichet de la poste. Exemple: A: Vous avez un paquet? 1. A: Vous avez un paquet? 2. A: C’ОЬЭ pШЮr rОМШЦЦОЧНц? 3. A: Votre lettre est urgente? 4. A: Vous voulez un joli timbre?
B: Oui, je voudrais envoyer un paquet. B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. À qЮОХ ОЧНrШТЭ? DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Нu НцtКМСОЦОЧt ПТЧКl. Exemple: A: Antoine est parti. 1. A: Antoine est parti. 2. A: AХКТЧ К НцЦцЧКРц. 3. A: AЧЧТО К цЭц ЦЮЭцО. 4. A: AЮНО К цЭц ЧШЦЦц.
B: IХ ОЬЭ pКrЭТ Шù, AЧЭШТЧО? B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture ВvОs TСОrТКult, N’TsuФ (CО tОбtО МШЧtОЦpШrКТЧ ПКТt rцПцrОЧМО р lК МulturО ТЧШuТt). C’цЭКТЭ ЦШЧ ОЧЬОТРЧОЦОЧЭ р ЦШТ, КММШrНц р ЧШЬ ЛОЬШТЧЬ ОЭ р МОЮб qЮТ Ь’Тmposeraient un jour aux pОЭТЭЬ. CО Ч’цЭКТЭ pКЬ Хр ЮЧ ОППШrЭ qЮТ Ц’цЭКТЭ pКrЭТМЮХТОr ЦКТЬ qЮТ цЭКТЭ ОбТРц НО ЭШЮЭОЬ ХОЬ MШЧЭКРЧКТЬОЬ, НО ЭШЮЬ ХОЬ MШЧЭКРЧКТЬ Д…Ж AЬЬТЬО pКr ЭОrrО, УО ЦО ЛОrхКТЬ НШЮМОЦОЧЭ, НО Х’КЯКЧЭ р Х’КrrТчrО, НШЧЧКЧЭ ХО ЬОТЧ КЮ pХЮЬ УОЮЧО. EЭ УО rцpцЭКТЬ ХОЧЭОЦОЧЭ ХО rцМТЭ КЧЭТqЮО. LО УШЮr цЭКТЭ prОЬqЮО ЭШЦЛц. LК ХЮЧО УКТХХТrКТЭ Н’ЮЧ ТЧЬЭКЧЭ р Х’КЮЭrО.
LES LIAISONS OBLIGATOIRES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE Ils цЭКТОЧЭ КppКrЮЬ МШЦЦО НКЧЬ ЮЧ rшЯО. Jean-MКrТО LО ClцгТШ
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. IЧНТquОг tШutОs lОs lТКТsШЧs quО vШus ОЧtОЧНОг. Ils цtaient apparus МШЦЦО НКЧЬ ЮЧ rшЯО.
! Il ne faut pas confondre 45
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ОЧМСКьЧОЦОЧtЬ МШЧЬШЧКЧtТqЮОЬ Il apparaissait
et liaison Ils apparaissent
DКЧЬ ХО МКЬ НО Х’ОЧМСКьЧОЦОЧЭ МШЧЬШЧКЧЭТqЮО, ХК МШЧЬШЧЧО Ч’ОЬЭ УКЦКТЬ ЦЮОЭЭО, ОХХО ОЬЭ prШЧШЧМцО ЦшЦО НОЯКЧЭ ЮЧО autre consonne ou devant une pause. Exemple: Il venait. Apparaissait-il? L’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧЬШЧКЧtТqЮО ОЬt tШЮУШЮЫЬ ЫцКХТЬц
Dans le cas de la liaison, la lettre-consonne ПТЧКХО Ч’ОЬЭ prШЧШЧМцО ЧТ НОЯКЧЭ ЮЧО КЮЭrО consonne ni devant une pause. Exemple: Ils venaient. Apparaissaient-ils? LК ХТКТЬШЧ Ч’ОЬt ЩКЬ tШЮУШЮЫЬ ЫцКХТЬцО: ОХХО pОЮЭ шЭrО ТЦpossible ou facultative
Le style standard ОЬЭ ОЦpХШвц НКЧЬ НОЬ ЬТЭЮКЭТШЧЬ qЮТ Ч’КЮЭШrТЬОЧЭ pКЬ ХО ЬЭвХО ПКЦТХТОr. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt МСШТsТssОг Exemple: son petit ami
Masculin FцЦТЧТЧ Je ne sais pas
Exemple x
1
2
3
4
5
AМtТvТtц 3. GrКЧН цМrТЯКТЧ ШЮ pКЬ? RцpцtОг. TШЮЭОЬ ХОЬ МШЧЬШЧЧОЬ pОЮЯОЧЭ шЭrО ОЧЭОЧНЮОЬ ОЧ ХТКТЬШЧ; ХО «Н» ЬО prШЧШЧМО /Э/. 1. J’КТ ЛОКЮМШЮp КТЦц ЬОЬ ХТЯrОЬ1. 2. Je le prenais pour un grand цМrТЯКТЧ. 3. OЧ ОЬЭ НОхЮ qЮКЧd on lit son dernier ouvrage. 4. Ce livre est vraiment trop ennuyeux ... AМtТvТtц 4. IХЬ НцХШМКХТЬОЧЭ ... Exemple: A: IХЬ ШЧЭ МШЧЯШqЮц ЦШЧ МСОП ... 1. A: IХЬ ШЧЭ МШЧЯШqЮц ЦШЧ МСОП ... 2. A: IХЬ ШЧЭ ХТМОЧМТц ЭrШТЬ ЬКХКrТцЬ! 3. A: IХЬ ШЧЭ rОЧЯШвц НОЮб МШХХчРЮОЬ! 4. A: IХЬ ШЧЭ rцЯШqЮц ЮЧ CDD2! 5. A: IХЬ ШЧЭ ЯТrц ЮЧ ЬОМrцЭКТrО!
B: IХЬ ОЧ ШЧЭ МШЧЯШqЮц pХЮЬТОЮrЬ КЮЭrОЬ! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Lecture Patrick Chamoiseau, CСОЦТЧ Н’цМШlО – CШЦЦОЧЭ Ь’КppОХХО МО ПrЮТЭ? НОЦКЧНК ДХО MКьЭrОЖ ... Un cri-bon-МШОЮr ПЮЬК НО Х’КЬЬОЦЛХцО: Un zanana3, ЦшЬЬТц!
LК ХТКТЬШЧ КЯОМ «ЛОКЮМШЮp», ЦШЭ ЛТЬвХХКЛТqЮО, rцЬТЬЭО ЦШТЧЬ qЮО ХОЬ КЮЭrОЬ ХТКТЬШЧЬ ШЛХТРКЭШТrОЬ. CDD – МШЧЭrКЭ р НЮrцО НцЭОrЦТЧцО. 3 «ГКЧКЧК» ЯТОЧЭ НО ХК prШЧШЧМТКЭТШЧ НЮ pХЮrТОХ «НОЬ КЧКЧКЬ». LК ХТКТЬШЧ, ЭШЮУШЮrЬ rцКХТЬцО, ТЧНЮТЭ ЮЧ ЦКЮЯКТЬ НцМШЮpКРО НОЬ ЦШts. CО ЭвpО Н’ОЮrrОЮr ОЬЭ МКrКМЭцrТЬЭТqЮОЬ НОЬ ОЧПКЧЭЬ qЮТ ЧО ЬКЯОЧЭ pКЬ ОЧМШrО цМrТrО. 1
2
46
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Lecture NТЧК BШurКШuТ, GКrхШЧ ЦКЧquц MШЧ pчrО Ч’ОЬЭ pКЬ ЮЧ ШЮЯrТОr. PКЬ ЮЧ ЭrКЯКТХХОЮr ТЦЦТРrц. PКЬ НО ceux-Хр qЮ’ШЧ К СЮЦТХТцЬ. QЮ’ШЧ К rОРrШЮpцЬ. QЮ’ШЧ К ТЬШХцЬ. QЮ’ШЧ К ЭКrНцs р ТЧЬЭrЮТrО. PКr pОЮr НО ХК rцЯШХЭО. QЮ’ШЧ К ОбpХШТЭцЬ. QЮ’ШЧ К rКЦОЧцЬ Н’AХРцrТО. CШЦЦО ЮЧО НОЧrцО. DОЬ ЦКТЧЬ ПШrЭОЬ. DО ХК МСКТr ШЮЯrТчrО. DОЬ СШЦЦОЬ.
LES LIAISONS IMPOSSIBLES DEVANT LE H «ASPIRÉ» C’ОЬЭ ЮЧ ЭrШЮ НО ЯОrНЮrО Шù МСКЧЭО ЮЧО rТЯТчrО Accrochant follement aux herbes des haillons D’КrРОЧЭ Arthur Rimbaud, Le dormeur du val
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. herbes: С «ЦЮОЭ», ХТКТЬШЧ obligatoire aux herbes haillons: С «КЬpТrц», liaison impossible des haillons Pour savoir si un mot commence par un h «ЦЮОЭ» ШЮ ЮЧ С «КЬpТrц», МШЧЬЮХЭОг ХК ХТЬЭО (ЯШТr Х’ТЧНОб). AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt МСШТsТssОг. Exemple: les Halles Exemple h «ЦЮОt» С «КЬЩТЫц»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
x
AМtТvТtц 3. Plus haut! RцpцtОг. 1. A: PКrХО pХЮЬ СКЮЭ, УО ЧО Э’ОЧЭОЧНЬ pКЬ. 2. B: En fait, je pensais tout haut. 3. A: J’КТ ЮЧО ТНцО НО ХК pХЮЬ СКЮЭО ТЦpШrЭКЧМО! 4. B: TЮ Ц’ТЧЭцrОЬЬО КЮ pХЮЬ СКЮЭ point! AМtТvТtц 4. Le quartier des Halles Exemple: A: Tu connais ce quartier? 1. A: Tu connais ce quartier? 2. A: On y a construit un forum, je crois. 3. A: LК ЬЭКЭТШЧ НЮ ЦцЭrШ Ь’КppОХХО CСсЭОХОЭ? 4. A: Il y a un nouveau projet, non?
B: Ah oui, le quartier des Halles! B: B: B: B: 47
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. BОЬЭТКТrО ... КЬpТrц. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Нu НцtКМСОЦОЧt ПТЧКl. Exemple: A: TЮ КЬ НцУр ШЛЬОrЯц ЮЧ СцrТЬЬШЧ? 1. A: TЮ КЬ НцУр ШЛЬОrЯц ЮЧ СцrТЬЬШЧ? 2. A: Tu as entendu un hibou? 3. A: EЭ ЯЮ ЮЧ СцrШЧ? 4. A: TЮ КЬ ОЮ Х’ШММКЬТШЧ НО ЦКЧРОr ЮЧ СШЦКrН?
B: OЧ ОЧ ШЛЬОrЯО pОЮ, НОЬ СцrТЬЬШЧЬ? B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture Paul Verlaine CШЦЦО ШЧ ЧКьЭ, МШЦЦО ШЧ ЯТЭ, МШЦЦО ШЧ СКТЭ, МШЦЦО on aime. AМtТvТtц 7. Lecture Jean-LШuТs FШurЧТОr, GrКЦЦКТrО ПrКЧхКТsО Оt ТЦpОrtТЧОЧtО Indicatif prцЬОЧЭ: JО СКэЬ ЦК ЦчrО, ЭЮ СКэЬ ЭШЧ pчrО, ТХ СКэt sa soeur, nous СКэssons notre grandЦчrО, ЯШЮЬ СКэЬsez votre tente, ils СКэЬsent leur fils.
LES LIAISONS IMPOSSIBLES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES L’КЬЬКЬЬin a НОЬ КХХЮrОЬ Н’КЧРО RОЧц НО OЛКlНТК
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. L’КЬЬКЬЬin a НОЬ КХХЮЫОЬ Н’КЧРО «L’КЬЬКЬТЧ», ЦШЭ КММeЧЭЮц, ХК ХОЭЭrО-МШЧЬШЧЧО «Ч» Ч’ОЬЭ pКЬ prШЧШЧМцО. On a ЯЮ Х’КЬЬКЬЬТЧ «OЧ», ЦШЭ ТЧКММОЧЭЮц ТЧЭОrЧО КЮ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО, ШЧ prШЧШЧМО ЮЧ /Ч/ НО ХТКТЬШЧ. AМtТvТtц 2. Art, Н’КprчЬ ВКЬЦТЧК RОгК лМШutОг МО tОбtО: ТЧНТquОг lОs РrШupОs rвtСЦТquОs КТЧsТ quО lОs lТКТsШЧs ТЦpШssТЛlОs ОЧtrО lОs РrШupОs, lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts Оt lОs lТКТsШЧs ШЛlТРКtШТrОs. 1. MШЧ КЦТ AХКТЧ К КМСОЭц ЮЧ ЭКЛХОКЮ. 2. LО ПШЧН ОЬЭ ЛХКЧМ ОЭ ЬТ ШЧ МХТРЧО НОЬ вОЮб, ШЧ pОЮЭ КpОrМОЯШТr НО ПТЧЬ ХТЬОrцЬ ЛХКЧМЬ ОЧ ЭrКЯОrЬ. 3. Mon ami Alain est un ami depuis longtemps. 4. C’ОЬЭ ЮЧ РКrхШЧ КЮ ЬЮММчЬ МОrЭКТЧ, ТХ ОЬЭ ЦцНОМТЧ КХХОrРШХШРЮО Д...Ж. 48
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. TrШp МСОr, Х’ТЦЦШЛТХТОr! RцpцtОг. LК lТКТsШЧ Оst ТЦpШssТЛlО Кprчs lО ЧШЦ Оt р lК ПТЧ Нu РrШupО ЧШЦТЧКl. 1. MОЬ pКrОЧЭЬ ШЧЭ КМСОЭц ЮЧО ЦКТЬШЧ ОЧ prШЯТЧМО: 2. ils cherchaient un pavillon en banlieue 3. ЦКТЬ ХОЬ prТб ТЧНТqЮцЬ цЭКТОЧЭ ЭrчЬ цХОЯцЬ 4. et un agent immobilier a su les convaincre. AМtТvТtц 4. Tennis. LК lТКТsШЧ Оst ТЦpШssТЛlО Кprчs lОs КНvОrЛОs ТЧtОrrШРКtТПs. Exemple: A: IХЬ КЯКТОЧЭ prТЬ НОЬ ХОхШЧЬ НО ЭОЧЧТЬ. B: Quand avaient-ТХЬ prТЬ МОЬ ХОхШЧЬ? 1. A: IХЬ КЯКТОЧЭ prТЬ НОЬ ХОхШЧЬ НО ЭОЧЧТЬ. B: 1 2. A: IХЬ КЯКТОЧЭ ПКТЭ НОЬ МШЦpцЭТЭТШЧЬ . B: 3. A: IХЬ КЯКТОЧЭ НО ЦКЮЯКТЬ rцЬЮХЭКЭЬ. B: 4. A: Ils ont fait un stage. B: 5. A: Ils ont choisi un moniteur. B: 6. A: IХЬ КЮrШЧЭ ЦцrТЭц ЮЧО МШЮpО. B: AМtТvТtц 5. N’КЭЭОЧНЬ pКЬ! LК lТКТsШЧ Оst ТЦpШssТЛlО Кprчs l’ТЧvОrsТШЧ ТЦpцrКtТvО. Exemple: A: Je fais un rapport pour demain? 1. A: Je fais un rapport pour demain? 2. A: J’цМrТЬ un compte rendu en urgence? 3. A: JО rцНТРО ЮЧ КrЭТМХО КЯКЧЭ ХК ПТЧ НЮ ЦШТЬ? 4. A: JО МШЧЯШqЮО ЮЧ МШЦТЭц р ХК ПТЧ НО ХК ЬОЦКТЧО?
B: Fais-ОЧ ЮЧ ТЦЦцНТКЭОЦОЧЭ! B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture Guillaume Apollinaire MШЧ ЛОКЮ ЧКЯТrО ô ЦК ЦцЦШТrО / AЯШЧЬ-ЧШЮЬ КЬЬОг ЧКЯТРЮц DКЧЬ ЮЧО ШЧНО ЦКЮЯКТЬО р ЛШТrО / AЯШЧЬ-ЧШЮЬ КЬЬОг НТЯКРЮц / DО ХК ЛОХХО КЮЛО КЮ ЭrТЬЭО ЬШТr.
BILAN AМtТvТtц 1. лМШutОг, ЧШtОг lОs lТКТsШЧs Оt lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts, ОбplТquОг-les, lisez. 1. Il aime – ils aiment – ils les aiment – elle aime – elles aiment – elles les aiment – vous aimez – vous les aimez – nous aimons – nous les aimons. 2. Elle adore – elles adorent – elles les adorent – il adore – ils adorent – ils les adorent – vous adorez – vous les adorez – nous adorons – nous les adorons. 3. Il habite – ils habitent – ils y habitent – elle habite – elles habitent – elles y habitent – vous habitez – vous y habitez – nous habitons – nous y habitons. 4. Il arrive – ils arrivent – ils y arrivent – elle arrive – elles arrivent – elles y arrivent – vous arrivez – vous y arrivez – nous arrivons – nous y arrivons. 5. Elle admire – elles admirent – elles les admirent – il admire – ils admirent – ils les admirent – vous admirez – vous les admirez – nous admirons – nous les admirons. 6. Il entoure – ils entourent – il en entoure – ils en entourent - elle entoure – elle en entoure – elles entourent – elles en entourent – vous entourez – vous en entourez – nous entourons – nous en entourons. 7. EХХО КМСчЭО – ОХХОЬ КМСчЭОЧЭ – ОХХО ОЧ КМСчЭО – ОХХОЬ ОЧ КМСчЭОЧЭ – ТХ КМСчЭe – ТХЬ КМСчЭОЧЭ – il en КМСчЭО – ТХЬ ОЧ КМСчЭОЧЭ – vous achetez – vous en achetez – nous achetons – nous en achetons. 1
En style familier, on entendra la forme ЭrШЧqЮцО «МШЦpцЭ».
49
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. Il admet – ils admettent – ils les admettent – elle admet – elles admettent – elles les admettent – vous admettez – vous les admettez – nous admettons – nous les admetons. 9. Il imite – ils imitent – il les imite – ils les imitent – elle imite – elles imitent – elle les imite – elles les imitent – vous imitez – vous les imitez – nous imitons – nous les imitons. 10. Il apporte – il en apporte – il les apporte – ils apportent – ils en apportent – ils les apportent – vous apportez – vous en apportez – vous les apportez – nous apportons – nous en apportons – nous les apportons. 11. Il entre – ils entrent – ils y entrent – elle entre – elles entrent – ells y entrent – vous entrez – vous y entrez – nous entrons – nous y entrons. 12. IХ КЛьЦО – ТХЬ КЛьЦОЧЭ – ТХ ХОЬ КЛьЦО – ТХОЬ ХОЬ КЛьЦОЧЭ – ОХХО КЛьЦО – ОХХОЬ КЛьЦОЧЭ – elle les КЛьЦО – ОХХОЬ ХОЬ КЛьЦОЧЭ – ЯШЮЬ КЛьЦОг – ЯШЮЬ ХОЬ КЛьЦОг – nous КЛьЦШЧЬ – ЧШЮЬ ХОЬ КЛьЦШЧЬ. AМtТvТtц 2. L’ОЧМСКьЧОЦОЧt Оt lК lТКТsШЧ DОЬ цРШэЬЭОЬ? Trчs цЧОrvцs, HuЛОrt Оt LuМТО sО pКrlОЧt р Оuб-ЦшЦОs. Hubert: UЧО КЦТО, МОЭЭО LЮМТО? PКЬ ЯrКТЦОЧЭ. J’КТ Н’КЮЭrОЬ КЦТЬ ЛТОЧ pХЮЬ ЬвЦpathiques! DОЬ КЦТЬ ЭrчЬ aimables. Pas comme cette affreuse Lucie! Ah, les filles, elles ШЧЭ ЭШЮУШЮrЬ НОЬ prШЛХчЦОЬ! Lucie: UЧ КЦТ, МОЭ HЮЛОrЭ? PКЬ НЮ ЭШЮЭ! J’КТ ЦКХ КЮ pТОН ОЭ ТХ Ь’ОЧ ПТМСО1. Quel dommage que mon petit ami2 ne ЬШТЭ pКЬ Хр! IХ ОЬЭ СОЮrОЮб НО rОЧНrО ЬОrЯТМО, ХЮТ, КЮ ЦШТЧЬ. Pas comme cet affreux Hubert! Hubert: QЮКЧН ШЧ К ЦКХ КЮб pТОНЬ, ШЧ ОЬЬКвО НО ЬО ЬШТРЧОr, ШЮ КХШrЬ ШЧ КЭЭОЧН qЮО хК КТХХО ЦТОЮб. MКТЬ ЧШЧ! EХХО К ЮЧ НьЧОr, ОЭ ОЧ pХЮЬ КЯОМ HЮРШ! Lucie: HЮЛОrЭ Ч’ОЬЭ qЮ’ЮЧ pОЭТЭ ОРШȉЬЭО. JО Ч’КТ ЛОЬШТЧ НО ХЮТ ... ЬКЮП МО ЬШТr! Allez, je lui rОНОЦКЧНО ЮЧО ПШТЬ ЬК ЯШТЭЮrО ОЭ ... КЮ rОЯШТr HЮЛОrЭ! EЭ УО ЧО Ц’ОбМЮЬОrКТ pКЬ. кК ЧШЧ! Hubert: CОЭЭО LЮМТО Ч’ОЬЭ qЮ’ЮЧО pОЭТЭО ОРШȉЬЭО. EХХО pОЮЭ ЭШЮУШЮrЬ Ь’ОЬМЮЬОr, ЦО ЬЮppХТОr: М’ОЬЭ ПТЧТ, ОХХО Ч’КЮrК pКЬ ЦК ЯШТЭЮrО!
1 2
IХ Ь’ОЧ ПТМСО (ПКЦТХТОr) – ТХ Ч’ОЧ Ч’К rТОЧ р ПКТrО (хК ХЮТ ОЬЭ цРКХ). Petit ami – ПТКЧхц, КЦШЮrОЮб.
50
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
[Ə]
.Э. 1.1. –
ə
,
:
ё .
ə
1)
-
; 2)
,
ə, :
,
1)
-
. ə
; 2) ё ,
ə;
3)
ə;
4)
ё
ə
,
;
2)
:
ə ё :
ё
-
ё (
ə ə
-
;
,
,
ə.
).
,
,
3)
3. 4.
-
ё
ə
1. 2.
ё
ə.
: 1)
-
).
(
ə
-
. ə, ə.
.
ə,
: 3, . 5-10; 4, . 44-47; 5, . 20-21. 14, . 36-42. -
: 6, . 11-20; 7, . 42-59; 10, . 150-154; 12, . 15-18; 13, . 18-19; . 34-36; : 16, 17, 22, 24, 27.
51
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LA CHUTE DU /Ə/ кК pОЮЭ se НТrО, хК ЧО pОЮЭ pКЬ ЬО ПКТrО. Raymond Devos
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц Оt ШЛsОrvОг. IЧНТquОг tШus lОs /ə/ ЧШЧ prШЧШЧМцs Оt МШЦptОг lОs syllabes orales. кК pОЮЭ Ьe dire, хК Чe peut pas se faire. /sa pøs dir / AМtТvТtц 2. лМШutОг МО tОбtО НО DКЧТОl PОЧЧКМ, CШЦЦО uЧ rШЦКЧ, ЛКrrОг lОs /ə/ quО vШus Ч’ОЧtОЧНОг pКs Оt soulignez les /ə/ que vous entendez. Les droits imprescriptibles du lecteur. 1. Le droit de ne pas lire. 2. Le droit de sauter des pages. 3. Le droit de ne pas finir un livre. 4. Le droit de relire. 5. LО НrШТЭ НО ХТrО Ч’ТЦpШrЭО qЮШТ. 6. Le droit au bovarysme (maladie textuellement transmissible). 7. LО НrШТЭ НО ХТrО Ч’ТЦpШrЭО Шù. 8. Le droit de grappiller. 9. LО НrШТЭ НО ХТrО р СКЮЭО ЯШТб. 10. Le droit de nous faire. AМtТvТtц 3. C’ОЬЭ ЭШЮЭ ЭШТ, хК! Le /ə/ НО «УО» tШЦЛО lО plus sШuvОЧt ОЧ stвlО stКЧНКrН. CОttО МСutО pОut s’КММШЦpКРЧОr, ОЧ stвlО ПКЦТlТОr, Н’КutrОs ЦШНТПТМКtТШЧs; ТМТ lО /ʒ / est assourdi en /ʃ /, assimilation. Exemple: A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ ХОЧЭО! B: Eh oui! Je fais tout lentement! 1. A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ ХОЧЭО! 2. A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ rКpТНО! 3. A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ ЛrЮЬqЮО! 4. A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ НШЮМО! 5. A: TЮ ОЬ НrôХОЦОЧЭ МКХЦО! AМtТvТtц 4. UЧО ПОЦЦО prОЬЬцО! RцpцtОг. Je ЬЮТЬ prОЬЬцО ... Je prendrai le train de Marseille mercredi. Je me renseignerai chez le marchand de biens. Je visiterai des appartements le vendredi. Je signerai le contrat le samedi. Je НцЦцЧКРerai des que possible. 52
B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. SМчЧО НО ЦцЧКРО. Exemple: A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ НТЭ qЮО ЭЮ Ц’КТЦКТЬ. 1. A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ НТЭ qЮО ЭЮ Ц’КТЦКТЬ. 2. A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ ЬШЮСКТЭц ЦШЧ КЧЧТЯОrЬКТrО. 3. A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ НШЧЧц ЦШЧ МКНОКЮ. 4. A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ prШpШЬц НО pКrЭТr ОЧ аООФ-end. 5. A: TЮ ЧО Ц’КЬ pКЬ НТЭ qЮО ЭЮ ЦО qЮТЭЭКТЬ.
B: Je te le dis maintenant. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. лМШutОг Оt rцpцtОг. 1. Je te saluerai. 2. IХ цЭЮНТОrК ХОЬ ХОЭЭrОЬ. 3. Elle se mariera avec un chapelier. 4. Ils vous crieront de revenir. 5. Nous ne vous oublierons jamais. 6. Elle pliera la lettre. 7. Tu te fieras au premier venu. 8. JО ЯШЮЬ prТОrКТЬ НО ЧО pХЮЬ ЦО НцrКЧРОr. 9. Vous scierez du bois. AМtТvТtц 7. Lisez, ne prononcez pas le ə instable dans les adverbes. 1. CОЭЭО pШrЭО Ь’ШЮЯrО КЮЭШЦКЭТqЮОЦОЧЭ. 2. À ЦШЧ КЯТЬ, М’ОЬЭ МШЦpХчЭОЦОЧЭ rКЭц. 3. Il a finalement consenti. 4. IХ ЯШЮЬ К pКrХц ПrКЧМСОЦОЧЭ. 5. On peut faire ce travail facilement. 6. Cela nous arrive rarement. 7. IХ Х’К НТЭ НШЮМОЦОЧЭ. 8. IХ К rцpШЧНЮ ЧОrЯОЮЬОЦОЧЭ. 9. Finalement, ils y ont consenti. 10. C’ОЬЭ р ЯШЮЬ ЦКТЧЭОЧКЧЭ. 11. LО ЦКРКЬТЧ ОЬЭ ПОrЦц prШЯТЬШТrОЦОЧЭ. 12. CОХК МШûЭО ЬОЮХОЦОЧЭ НТб ОЮrШЬ. 13. Cela me ferait plaisir certainement. 14. Il parle toujours tranquillement. 15. IХ РКrНО МО МКНОКЮ prцМТОЮЬОЦОЧЭ. 16. EХХО К НОЬ НОЧЭОХХОЬ ЬШТРЧОЮЬОЦОЧЭ rКМШЦЦШНцОЬ. AМtТvТtц 8. Lisez, ne prononcez pas le ə ТЧstКЛlО НКЧs lОs РrШupОs ПТРцs. 1. Je ne dis pas non. 2. Je ne pОЧЬО pКЬ qЮ’ТХ ЬШТЭ ЦКХКНО. 3. JО ЧО ЭrШЮЯО pКЬ хК ТЧЭцrОЬЬКЧЭ. 4. Je ne mange pas de viande. 5. Je ne veux pas voir ce film. AМtТvТtц 9. Lecture AЧНrцО CСОНТН, L’AutrО – Je ne peux pas partir, JaȉЬ. PКЬ КЯКЧЭ НО Х’КЯШТr ЬШrЭТ НО Хр. – TЮ Ч’в КrrТЯОrКЬ УКЦКТЬ. TЮ ПОrКТЬ ЦТОЮб НО rОЧЭrОr КЯОМ ЦШТ р ХК ЦКТЬШЧ. C’ОЬЭ ХК ЭrШТЬТчЦО ПШТЬ qЮО УО rОЯТОЧЬ, qЮО УО ЭrШЦpО ХК ЬЮrЯОТХХКЧМО НОЬ КЮЭШrТЭцЬ. DОЦКТЧ, ТХЬ НШЮЛХОЧЭ ХОЮrЬ ОППОМЭТПЬ, pОrЬШЧЧО ЧО pourra traverser le cordon sanitaire, comment ferais-УО pШЮr ЭО rОУШТЧНrО? AХХШЧЬ, ЭЮ ЯТОЧЬ? ... MКТЬ rцpШЧНЬ, SТЦШЧ. PКrХО. EЧПТЧ, qЮТ ОЬЭ МОЭ СШЦЦО? TЮ ЧО ХО МШЧЧКТЬ ЦшЦО pКЬ! 53
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 10. LТsОг Оt цМШutОг lК МСКЧsШЧ НО CШlШЧОl RОвОl. EssКвОг НО МСКЧtОr. FКТtОs КttОЧtТШЧ р lК МСutО НО ə.
Toutes les nuits DчЬ qЮО ХК ЧЮТЭ ЭШЦЛО, ЭЮ ОЬ НКЧЬ ЦОЬ rшЯОЬ JО Ц'ТЦКРТЧО р ЭОЬ МШЭцЬ, ОЦЛrКЬЬКЧЭ ЭОЬ ХчЯrОЬ SШТЬ ЦК ЦКьЭrОЬЬО, КpprОЧНЬ-moi, je serai ton цХчЯО, РТrХ J’КТЦКrКТЬ шЭrО МОХЮТ, ЯОЮб-ЭЮ шЭrО МОХХО? T'ОЬ ХК ЬОЮХО ОЭ Х'ЮЧТqЮО КЯОМ qЮТ У’ЯОЮб ЯТЯrО J'ОЬpчrО qЮ'ШЧ ПТЧТrК ОЧЬОЦЛХО, р ХК ПТЧ НЮ ХТЯrО, Laisse-moi t'avouer c'que je ressens JО Э'КТ НКЧЬ ХК ЭшЭО ОЭ НКЧЬ ХО ЬКЧР, Цв РТrХ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tous les deux TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ JО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tous les deux J'ЯШЮНrКТЬ pКЬЬОr НОЬ СОЮrОЬ, р ЭО МКrОЬЬОr Ton parfum, ta chaleur, j'en ai jamais assez J'ЭО prШЦОЭЬ qЮО У'ЭО НТrКТ УКЦКТЬ rТОЧ НО НцpХКМц PrшЭ р ПКТrО НОЬ ОППШrЭЬ, УО ЬЮТЬ prшЭ р Ц’НцpКЬЬОr JО ЬКТЬ qЮ’Э'КЮrКТЬ УКЦКТЬ pОЧЬц QЮ’У'Э'КЯШЮrКТЬ qЮО Э'ОЬ НКЧЬ ЦОЬ pОЧЬцОЬ JО МШЦЛКЭЬ ЦК ЭТЦТНТЭц Ohh baby, ma baby PШЮr ЭШТ У’ЯТОЧЬ МСКЧЭОr que ...
54
TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tous les deux TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ PКЬ ЮЧО ЧЮТЭ, ЬКЧЬ qЮО УО pОЧЬО р ЭШТ Tu illumines ma vie et tu m'inspires la joie Chaque jour qui passe Tu habites mes nuits, NШЧ хК ЧО МСКЧРО pКЬ, FКЮЭ qЮ’ЭЮ ЬКМСОЬ qЮО TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯО НО nous deux TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tous les deux TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯОЬ НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШШТТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tout les deux Toutes les nuits je pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ Je nous vois tout les deux TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ УО pОЧЬО р ЭШТ TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ, УО rшЯО НО ЧШЮЬ НОЮб TШЮЭОЬ ХОЬ ЧЮТЭЬ, УО pОЧЬО р ЭШТ, ЭШЮЭ prчЬ НО ЦШТ
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LA CHUTE DU /Ə/ À L’INITIALE DE POLYSYLLABE – LA RÈGLE DES TROIS CONSONNES J’КЯКТЬ НeЦКЧНц ЮЧ МrШТЬЬКЧЭ ou un petit pain. Jorge Semprun
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt ШЛsОrvОг. J’КЯКТЬ НОЦКЧНц ЮЧ МrШТЬЬКЧЭ ШЮ un petit pain. La voyelle /ə/ НО «НОЦКЧНО» Ч’ОЬЭ pКЬ prШЧШЧМцО: ОХХО Ч’ОЬЭ prцМцНцО qЮО pКr une consonne ЩЫШЧШЧМцО: le /d/
Jorge demande un croissant ou une petite brioche. La voyelle /ə/ НО «НОЦКЧНО» ОЬЭ prШЧШЧМцО: ОХХО ОЬЭ prцМцНцО НО ЩХЮЬ Н’ЮЧО МШЧЬШЧЧО ЩЫШЧШЧМцО; ici, ТХ в К ЭrШТЬ МШЧЬШЧЧОЬ prШЧШЧМцОЬ: /r/, /ʒ/, /d/.
AМtТvТtц 2. лМШutОг lО tОбtО НО MКrМОl AвЦц, CШЧtО Нu CСКt pОrМСц; ЛКrrОг lОs /ə/ quО vШus Ч’ОЧtОЧНОг pКs et soulignez les /ə/ que vous entendez. Le renard 1. OЧ pОЮЭ ЭrчЬ ЛТОЧ ЯТЯrО ЬКЧЬ ЦКьЭrО, ОЭ ХО ЦТОЮб НЮ ЦШЧНО, УО Э’КЬЬЮrО. 2. MШТ qЮТ ЯТЬ НОpЮТЬ ЛТОЧЭôЭ ЭrШТЬ ЬТчМХОЬ. 3. (ТХ НТЬКТЭ ЭrШТЬ ЬТчМХОЬ, ЦКТЬ МО Ч’цЭКТЭ pКЬ ЯrКТ: ТХ цЭКТЭ Чц ОЧ 1922), 4. ЦШТ qЮТ ЯТЬ НОpЮТЬ ЭrШТЬ ЬТчМХОЬ, 5. УО Ч’КТ УКЦКТЬ rОРrОЭЭц ЮЧО ЬОЮХО ПШТЬ Н’шЭrО ХТЛrО? 6. Et comment le regretterais-je? AМtТvТtц 3. J’КТ ПrШТН ... RцpцtОг. 1. A: FОrЦО ХК ПОЧшЭrО! 3. A: S’ТХ ЭО pХКьЭ, УО rОХчЯО Н’ЮЧО РrТppО!
2. B: Dans deux secondes ... 4. B: Mets ta chemise!
SОМШЧНО: lО «М» sО prШЧШЧМО /Р/ МО quТ sШЧШrТsО lО «s» ОЧ /z/ (assimilation). AМtТvТtц 4. VШЭrО КrРОЧЭ Ц’ТЧЭцrОЬЬО ... RцpцtОг. VШtrО КrРОЧt Ц’ТЧtцrОssО ПКТЭ rцПцrОЧМО р ХК МКЦpКРЧО pЮЛХТМТЭКТrО Н’ЮЧО РrКЧНО ЛКЧqЮО. 1. Je regrette de vous le dire, 4. Je rОПЮЬО ХО prцХчЯОЦОЧЭ НОЬ КРТШЬ, 2. J’КТ rОхЮ ХО rОХОЯц НО ЦШЧ МШЦpЭО, 5. Et je vous retire la gestion de mon compte, 3. J’КТ rОЦКrqЮц НОЮб ОrrОЮrЬ. 6. JО ЧО rОЯТОЧНrКТ pКЬ ЬЮr ЦК НцМТЬТШЧ! AМtТvТtц 5. Encore une fois! Exemple: A: Tu me les joues? 1. A: Tu me les joues? 2. A: Tu me les corriges? 3. A: Tu me les copies? 4. A: TЮ ЦО ХОЬ НцpШЬОЬ? 5. A: Tu me les demandes?
B: Je te les rejoue. B: B: B: B: B:
55
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. лМШutОг Оt rцpцtОг. Elle est aimable. Où ОЬЭ ЦШЧ pШrЭКЛХО? – Dans ton cartable, sur la table. NШЮЬ ЬШЦЦОЬ qЮКЭrО, ЧШЮЬ КХХШЧЬ КЮ ЭСцсЭrО. Il est ministre. Il est garagiste. Il est architecte. Elle est optimiste. Nous sommes alpinistes. Ils sont pianistes. AМtТvТtц 7. Conservez ou omettez le /ə/. FКТtОs КttОЧtТШЧ р lК pШsТtТШЧ Нu /ə/ р l’цРКrН НОs МШЧsШЧЧОs. 1. IХЬ ЬШЧЭ ТЧЬЭКХХцЬ МШЧПШrЭКЛХОЦОЧЭ. 2. IХ ПКЮЭ ЯТЯrО СШЧЧшЭОЦОЧЭ ХК ЯТО НО ЭШЮЬ ХОЬ УШЮrЬ (PцРuв). 3. IХ К prШЛКЛХОЦОЧЭ ШЮЛХТц Х’СОЮrО НЮ rОЧНОг-vous. 4. C’ОЬЭ ЯцrТЭКЛХОЦОЧЭ ЮЭТХО pЮТЬqЮО М’ОЬЭ УШХТ (Saint-Eбupцrв). 5. IХ ПКЮЭ ЭrКНЮТrО ПТНчХОЦОЧЭ ЮЧ ЭОбЭО. 6. UЧ ШrКРО ОЬЭ ЯrКТЬОЦЛХКЛХОЦОЧЭ ЭrчЬ prШМСО. 7. Il la regardait amoureusement. 8. EХХО Ц’ОЦЛrКЬЬК ЭОЧНrОЦОЧЭ. AМtТvТtц 8. Lecture Diane Monique Daviau MКТЧЭОЧКЧЭ, УО rОpШЮЬЬО ХК ЭКЬЬО ЯТНО, УО РХТЬЬО ХО ХТЯrО НКЧЬ ЦШЧ ЬКМ, УО ЦО ХчЯО, УО rОгТppО ЦШЧ ЛХШЮЬШЧ НКЧЬ ЮЧ РrКЧН гггТТТp qЮТ ПКТЭ ПrТЬЬШЧЧОr ЦцЦц, УО rОЬpТrО ЮЧ ЛШЧ МШЮp ОЭ pОЧНКЧЭ qЮО УО ЭrКЯОrЬО р ЧШЮЯОКЮ ХК ЬКХХО ЭШЮЭ р МШЮp ЭШЮЭО ХК ЭОrrТЛХО Эribu du troquet me tient. Me retient. Et tombe doucement НКЧЬ ЦОЬ ЛrКЬНцpШЮrЯЮЬ НО ЭКЭШЮКРОЬ. LОЧЭОЦОЧЭ НКЧЬ ЦОЬ ЛrКЬ. DКЧЬ ЦОЬ ЛrКЬ. AМtТvТtц 9. Apprenez la comptine. Une bouteille de Gulliver EЬЭ ЭШЦЛцО НКЧЬ ХК ЦОr QЮ’в К-t-il dedans? – Trois petits enfants. – Quelle couleur ont-ils? – Rouge. – As-tu du rouge sur toi?
– Oui. – Et va-Э’ОЧ НОСШrЬ AЯОМ ЭШЧ МСОЯКХ Н’Шr! – Non. – Eh bien, reste dedans Avec ton cheval blanc!
AМtТvТtц 10. LТsОг Оt цМШutОг lК МСКЧsШЧ НО SКlvКtШrО AНКЦШ. EssКвОг НО МСКЧtОr. FКТtОs КttОЧtТШЧ р lК prononciation de ə. EЧ ПrКЧхКТs lО ə pОut шtrО prШЧШЧМц ЦшЦО НКЧs lОs ЦШts Шù Тl ЧО s’цМrТt pКs pШur ПКТrО lК pСrКsО ЛТОЧ ЦцlШНТquО: Tu ne viendras pas ce soir (e).
56
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Tombe la neige Tombe la neige Tombe la neige Tu ne viendras pas ce soir Tombe la neige EЭ ЦШЧ МœЮr Ь’СКЛТХХО НО ЧШТr CО ЬШвОЮб МШrЭчРО Tout en larmes blanches L’ШТЬОКЮ ЬЮr ХК ЛrКЧМСО PХОЮrО ХО ЬШrЭТХчРО
Tombe la neige Tu ne viendras pas ce soir Tombe la neige TШЮЭ ОЬЭ ЛХКЧМ НО НцЬОЬpШТr Triste certitude LО ПrШТН ОЭ Х’КЛЬОЧМО Cet odieux silence Blanche solitude Tu ne viendras pas ce soir MО МrТО ЦШЧ НцЬОЬpШТr Mais tombe la neige IЦpКЬЬТЛХО ЦКЧчРО
Tu ne viendras pas ce soir MО МrТО ЦШЧ НцЬОЬpШТr Mais tombe la neige IЦpКЬЬТЛХО ЦКЧчРО
LA PRONONCIATION DU /Ə/ DANS LES POLYSYLLABES De mes preЦТОrЬ КЧЧцОЬ, УО ЧО ЭrШЮЯО qЮО Нцsimpressions confuses. Simone de Beauvoir
AМtТvТtц 1. лМШutОг lО tТtrО НО МОttО uЧТtц, ТЧНТquОг tШus lОs /ə/ prШЧШЧМцs. De mes preЦТОrЬ КЧЧцОЬ, УО ЧО ЭrШЮЯО qЮО Нцsimpressions confuses. RКppОХ НО ХК rчРХО «НОЬ ЭrШТЬ МШЧЬШЧЧОЬ»: ЮЧ /ə/, prцМцНц НО НОЮб МШЧЬШЧЧОЬ prШЧШЧМцОЬ, ОЬЭ prШЧШЧМц. IМТ, ХО /ə/ НО «prОЦТчrОЬ» ОЬЭ prШЧШЧМц pЮТЬqЮ’ТХ ОЬЭ prцМцНц НО /p/ ОЭ НО /r/. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt МСШТsТssОг. Exemple: Repartir
Voyelle /ə/ Voyelle /E/
Exemple x
1
2
3
AМtТvТtц 3. Tu te moques de moi! Exemple: A: Tu as pris du repos? 1. A: Tu as pris du repos? 2. A: кК НцpКЬЬО ХК ЦОЬЮrО! 3. A: N’КТО pКЬ НО rОРrОЭЬ ... 4. A: IХ ЯШЮНrКТЭ ЦО ПКТrО ХК ХОхon! 5. A: Tu as eu le temps de faire des retouches?
4
5
6
7
8
9
10
B: Quel repos? B: B: B: B: B: 57
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. Fin de mon recevoir. RцpцtОг. 1. Le directeur accorde une ОЧЭrОЯЮО р ХОЮrЬ rОprцЬОЧЭКЧЭЬ. 2. IХ ЧО ХОЮr МШЧЬКМrО qЮ’ЮЧО ЬОМШЧНО, 3. pour expliquer les besoins du personnel. 4. IХ rОУОЭЭО ХК qЮОЬЭТШЧ ЬЮr ЮЧО ЬОМrцЭКТrО 5. en exprimant beaucoup de regrets. AМtТvТtц 4. À MШЧЭpОХХТОr Exemple: A: IХ К цЭЮНТц ЮЧ ЬОЦОЬЭrО. 1. A: IХ К цЭЮНТц ЮЧ ЬОЦОЬЭrО. 2. A: IХ К pКrЭТМТpц р ЮЧ КЭОХТОr. 3. A: кК К НЮrц ЮЧО ЬОЦКТЧО. 4. A: PЮТЬ ТХ К ПКТЭ Х’цМШХО СôЭОХТчrО. 5. A: Il est devenu sommelier.
B: Un seЦОЬЭrО р MШЧЭpОХХТОr? B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Lecture Pascal Quignard, Tous les matins du monde IХ Ь’КppОХКТЭ MКrТЧ MКrКТЬ. ... IХ КЯКТЭ цЭц rОМrЮЭц р МКЮЬО НО ЬК ЯШТб pШЮr КppКrЭОЧТr р ХК ЦКьЭrТЬО НЮ rШТ НКЧЬ ХК МСКЧЭrОrТО НО Х’цРХТЬО qЮТ ОЬЭ р ХК pШrЭО НЮ МСсЭОКЮ НЮ LШЮЯrО ... PЮТЬ, qЮКЧН ЬК ЯШТб Ь’цЭКТЭ ЛrТЬцО, ТХ КЯКТЭ цЭц rОУОЭц р ХК rЮО КТЧЬТ qЮО ХО МШЧЭrКЭ НО ХК МСКЧЭrОrТО ХО ЬЭТpТХКТЭ. PОrrЮqЮО р ХК ЦКТЧ, ТХ rОЬЬОЧЭТЭ ЭШЮЭ р МШЮp НО ХК СШЧЭО НО МО qЮ’ТХ ЯОЧКТЭ НО НТrО. MШЧЬТОЮr de Sainte-Colombe demeurait le dos tout НrШТЭ, ХОЬ ЭrКТЭЬ ТЦpцЧцЭrКЛХОЬ.
58
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN AМtТvТtц 1. Lecture LТsОг, УustТПТОг lК rчРlО Нu МСutО Шu НО lК prononciation du /ə/. PrШspОr MцrТЦцО, CКrЦОЧ EХХО цЭКТЭ ЬТЦpХОЦОЧЭ, pОЮЭ-шЭrО pКЮЯrОЦОЧЭ ЯшЭЮО, ЭШЮЭ ОЧ ЧШТr, comme la pХЮpКrЭ НОЬ РrТЬОЭЭОЬ НКЧЬ ХК ЬШТrцО. JО УОЭКТ ЦШЧ МТРКrО КЮЬЬТЭôЭ. EХХО МШЦprТЭ МОЭЭО КЭЭОЧЭТШЧ Н’ЮЧО pШХТЭОЬЬО ЭШЮЭО ПrКЧхКТЬО, ОЭ ЬО СсЭК НО ЦО НТrО qЮ’ОХХО КТЦКТЭ ЛОКЮМШЮp Х’ШНОЮr НЮ ЭКЛКМ ОЭ qЮО ЦшЦО ОХХО ПЮЦКТЭ ... AМtТvТtц 2. Lecture LТsОг, УustТПТОг lК rчРlО Нu МСutО Шu НО lК prononciation du /ə/. A. de Saint-Eбupцrв, LО pОtТt prТЧМО J’КpprТЬ ЛТОЧ ЯТЭО р ЦТОЮб МШЧЧКьЭrО МОЭЭО ПХОЮr. EХХО КЯКТЭ РОrЦц ЮЧ УШЮr, Н’ЮЧО РrКТЧ КppШrЭцО Н’ШЧ ЧО ЬКТЭ Шù. LО pОЭТЭ prТЧМО ЬОЧЭКТЭ ЛТОЧ qЮ’ТХ ОЧ ЬШrЭТrКТЭ ЮЧО КppКrТЭТШЧ ЦТrКМЮХОЮЬО, ЦКТЬ ХК ПХОЮr Ч’ОЧ ПТЧТЬЬКТЭ pКЬ НО ЬО prцpКrОr р шЭrО ЛОХХО, р Х’КЛrТ НО ЬК МСКЦЛrО ЯОrЭО. EХХО МСШТЬТЬЬКТЭ КЯОМ ЬШТЧ ЬОЬ МШЮХОЮrЬ. EХХО Ь’СКЛТХХКТЭ ХОЧЭОЦОЧЭ, ОХХО КУЮЬЭКТЭ ЮЧ р ЮЧ ЬОЬ pцЭКХОЬ. EХХО ЧО voulaТЭ pКЬ ЬШrЭТr ЭШЮЭО ПrТpцО МШЦЦО ХОЬ МШqЮОХТМШЭЬ. EХХО ЧО ЯШЮХКТЭ КppКrКьЭrО qЮО НКЧЬ ХО pХОТЧ rКвШЧЧОЦОЧЭ НО ЬК ЛОКЮЭц. SК ЭШТХОЭЭО ЦвЬЭцrТОЮЬО КЯКТЭ НШЧМ НЮrц НОЬ УШЮrЬ ОЭ НОЬ УШЮrЬ. EЭ pЮТЬ ЯШТМТ qЮ’ЮЧ ЦКЭТЧ, УЮЬЭОЦОЧЭ р Х’СОЮrО НЮ levet du soleil, elle Ь’цЭКТЭ ЦШЧЭrцО. AМtТvТtц 3. Apprenez les dialogues – C’ОЬЭ ЬКЦ(О)НТ, НКЧЬ Х(О) ЭrКТЧ, qЮ(О) У’КТ pОrНЮ Х(О) ЭrШЮЬЬОКЮ Н(О) clefs d(e) la maison. – TЮ Х(О) ЭrШЮЯОrКЬ ЬûrОЦОЧЭ НКЧЬ Х(О) ЛЮrОКЮ Н(О) ХК РКr(О). – Oui, mais l(e) dimanche, le bureau d(e) lК РКr(О) НО Х’EЬЭ ЧО Ь(О)rК pas ouvert. – Prends c(e) passe-pКrЭШЮЭ. C(О) Ч’ОЬЭ pКЬ ЬТ МШЦЦШН(О), ЦКТЬ хК Э(О) НцpКЧЧ(О)rК. – QЮ’ОЬЭ-М(О) qЮТ КrrТЯ(О) р ЭШЧ ЯцХШ? – C(О) Ч’ОЬЭ pКЬ ЦШЧ ЯцХШ. C’ОЬЭ Х(О) ЯцХШ НЮ РКrН(О)-ЛКrrТчr(О). – Tu as vu l(e) garde-bou(e)? – Quel garde-bou(e)? Le gard(e)-bou(e) avant ou l(e) gard(e)-bou(e) КrrТчr(О)? – Le gard(e)-ЛШЮ(О) КrrТчr(О). J(О) ЭrШЮЯ(О) qЮО УО Ч(О) pОЮб pХЮЬ rШЮХОr КЯОМ хК, ЬЮr ХОЬ МСОЦТЧЬ Н(О) ЭrКЯОrЬ(О), ОЧ МКЬ Н(О) МСЮЭ(О) НО pХЮТ(О). – QЮ’ОЬЭ-c(e) qЮО ЭЮ ЯОЮб qЮО У(О) ЭО НТЬ(О)? AМСчЭ(О) КЮ РКrН(О)-ЛКrrТчr(О) ЮЧ КЮЭr(О) РКrНО-bou(e)! – TТОЧЬ! L(О) ЭцХцpСШЧ(О) qЮТ r(О)ЬШЧЧ(О). DШЧЧ(О). J(О) ЯКТЬ ЯШТr М(О) qЮО М’ОЬЭ. AХХô… BШЧУШЮr, SТЦШЧ(О). QЮ’ОЬЭ-М(О) qЮО ЭЮ Ц(О) rКМШЧЭ(ОЬ)! EЧ pКЧЧ(О) Н’ОЬЬОЧМ(О)? RЮО RТМСОХТОЮ?… AС! EЧ ПКМ(О) НО RТМС(О)ХТОЮ-DrШЮШЭ? AХШrЬ, prОЧНЬ Х(О) ЦцЭrШ!… Comment? Tu rest(es) sur plac(e)? – J(О) ЬЮТЬ ЛТОЧ ШЛХТРцО Н(О) rОЬЭОr ЬЮr pХКМ(О)! OЧ Ц(О) НТЭ qЮ(О) ЬТ У(О) Ч’КЭЭОЧНЬ pКЬ Х(О) НцpКЧЧОЮr, ШЧ ОЧХчЯ(О) ХК ЯШТЭЮr(О). – AutremeЧЭ НТЭ, М’ОЬЭ ХК ПШЮrrТчr(О)! – Il en est fort(e)ment question. – C’ОЬЭ ЛТОЧ М(О) qЮО У(О) pОЧЬКТЬ! 59
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
,
.Э. 1.1. –
.
, 1) 2)
-
:
;
;
3)
. :
; ;
1) 2) 3)
;
4)
-
5)
-
-
;
. :
1)
;
2) 3)
,
4)
,
; ; .
:
:
,
60
.
: 3, . 7; 4, . 127-142; 5, . 154-155; . 170-171.
: 7, . 296; 10, . 204-205. -
-
ё
.
1. 2. 3.
ё
: 16, 17, 22, 24, 27.
,
.
. ,
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
PRONONCIATION ET ORTHOGRAPHE DES NOMS DE NOMBRE
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг. DКЧs lОs КНУОМtТПs ЧuЦцrКuб МШЦpШsцs ШЧ ЦОt le trait Н’union ОЧtrО lОs цlцЦОЧts quТ sШЧt ЦШТЧНrОs que cent, sКuП s’Тls sШЧt rОlТцs pКr lК МШУШЧМtТШЧ Оt quТ rОЦplКМО КlШrs lО trКТt Н’uЧТШЧ. 1 – un (e) [o ]1, [yne] 70 – soixante-dix [swa-sуЭ-dis] 71 – soixante-onze [swa-sуЭ-õ:г] 2 – deux [dø] 3 – trois [trwa] 72 – soixante-douze [swa-sуЭ-du:z] 73 – soixante-treize [swa-sуЭ-trɛ:z] 4 – quatre [katr] 74 – soixante-quatorze [swa-sуЭ-ka-tɔrz] 5 – cinq [s :k] 6 – six [sis] 75 – soixante-quinze [swa-sуЭ-k :z] 76 – soixante-seize [swa-sуЭ-sɛ:z] 7 – sept [sɛt] 77 – soixante-dix-sept [swa-sуЭ-dis-sɛt] 8 – huit [ɥit] 78 – soixante-dix-huit [swa-sуЭ-di-zɥit] 9 – neuf [noef] 79 – soixante-dix-neuf [swa-sуЭ-diz-noef] 10 – dix [dis] 11 – onze [õ:гЖ 80 – quatre-vingts [katrə-v ] 12 – douze [du:z] 81 – quatre-vingt-un [katrə-v -o ] 13 – treize [trɛ:z] 82 – quatre-vingt-deux [katrə-v -НøЖ 14 – quatorze [ka-tɔrz] 89 – quatre-vingt-neuf [katrə-v -noef] 15 – quinze [k :z] 90 – quatre-vingt-dix [katrə-v -dis] 91 – quatre-vingt-onze [katrə-v -õ:г] 16 – seize [sɛ:z] 92 – quatre-vingt-douze [katrə-v -du:z] 17 – dix-sept [dis-sɛt] 99 – quatre-vingt-dix-neuf [katrə-v -diz-noef] 18 – dix-huit [di-zɥit] 100 – cent [sуЖ 19 – dix-neuf [diz-noef] 101 – cent un [sу-o ] 20 – vingt [v ] 102 – cent deux [sу-Нø] 21 – vingt et un [v -te-o ] 200 – deux cents [Нø-sуЖ 22 – vingt-deux [v t-НøЖ 999 – neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 23 – vingt-trois [v t-trwa] [noef-sу-katrə-v -diz-noef] 29 – vingt-neuf [v t-noef] 30 – trente [trу:ЭЖ 1000 – mille [mil] 31 – trente et un [trу-te-o ] 1001 – mille un [mil-o ] 32 – trente-deux [trуЭ-dø] 1002 – mille deux [mil-Нø] 40 – quarante [ka-rу:ЭЖ 1999 – mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf 50 – cinquante [s -kу:ЭЖ [mil-noef-sу-katrə-v -diz-noef] dix-noef cent quatre-vingt-dix-neuf 60 – soixante [swa-sу:ЭЖ 69 – soixante-neuf [swa-sуЭ-noef] [dix-neuf-sу-katrə-v -diz-noef] 2000 – deux mille [Нø-mil] AМtТvТtц 2. Lisez correctement. un animal, deux soeurs, deux animaux, une amie, un ami, trois ans, trois soeurs, quatre filles, quatre ans, quatre soeurs, quatre amis, nous sommes cinq, cinq ans, cinq cents, cinq mille, cinq lettres, six filles, six ans, nous sommes le six, nous sommes le six mars, six cartes, sept amis, ils sont sept, sept filles, huit ans, nous sommes le huit, on est le huit mars, ils sont neuf, neuf amis, neuf soeurs, neuf ans, neuf heures, ils sont dix, dix ans, dix filles. 1
Pour la graphie un, la prononciation [ Ж НОЯТОЧЭ ЦшЦО pХЮЬ ПrцqЮОЧЭО qЮО [o ].
61
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttrОs Оt lТsez. 21 – 81, 22 – 82, 23 – 83, 24 – 84, 25 – 85, 26 – 86, 27 – 87, 28 – 88, 29 – 89. AМtТvТtц 4. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttrОs Оt lТsОг. 20 amis – 80 amis – 21 amis – 81 amis – 100 amis – 200 amis – 101 amis – 201 amis – 20 artistes – 80 artistes – 100 arbres – 200 arbres – 21 arbres – 81 arbres – 101 arbres – 301 arbres – 20 ans – 80 ans – 100 ans – 400 ans – 21 ans – 81 ans – 101 ans – 601 ans – 520 oiseaux – 580 oiseaux – 100 oiseaux – 500 oiseaux – 600 hommes – 620 hommes – 621 hommes – 680 hommes – 681 hommes – 800 olives – 820 olives – 821 olives – 880 olives – 881 olives. AМtТvТtц 5. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttrОs Оt lТsОг. 66, 68, 71, 58, 70, 75, 80, 81, 51, 90, 95, 98, 91, 36, 31, 48, 41, 24, 93, 21, 101. AМtТvТtц 6. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttres et lisez. VОrМТЧРцЭШrТб (ЯОrЬ 72-46 avant J.-C.), rчРЧО НО CСКrХОЬ MКrЭОХ (715-741), rчРЧО НО PцpТЧ ХО BrОП (751-768), rчРЧО НО CСОrХОЦКРЧО (771-814), rчРЧО Н’HЮРЮОЬ CКpОЭ (987-996), GЮТХХКЮЦО НО CШЧqЮцrКЧЭ (1027-1087), AХТцЧШr Н’AqЮТЭКТЧО (1122-1204), rчРЧО НО SКТЧЭ-Louis (1226-1270), rчРЧО НО PСТХТppО ХО BОХ (1285-1314), d »ЛЮЭ НО ХК РЮОrrО НО CОЧЭ AЧЬ (1346), rчРЧО НО CСКrХОЬ V (1364-1380), rчРЧО НО CСКrХОЬ VI (1380-1422), rчРЧО НО CСКrХОЬ VII (1422-1461), JОКЧЧО Н’ArМ (1422-1431), Victoire de Marignan (1515), Massacre de Saint-BКrЭСцХОЦв (1572), rчРЧО Н’HОЧrТ III (1574-1589), rчРЧО Н’HОЧrТ IV (15891610), лНТЭ НО NКЧЭОЬ (1598), rчРЧО НО LШЮТЬ БIII (1610-1646), le cardinal de Richelieu (1585-1642), Louis XIV (1638-1715), Jean-Baptiste Colbert (1619-1683), rчРЧО НО LШЮТЬ БV (1715-1774), rчРЧО НО Louis XVI (1774-1792), Marie-Antoinette (1755-1793), ПТЧ НО Х’AЧМТОЧ RцРТЦО (1789).
62
Charles Martel
Louis XV
PцpТЧ ХО BrОП
Cherlemagne
JОКЧЧО Н’ArМ
Henri IV
VОrМТЧРцЭШrТб
Saint-Louis
Marie-Antoinette
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Lecture LТsОг ЛТОЧ lОs pШчЦОs НО MКurТМО CКrшЦО. Faites la transcription. IХ цtКТt ЮЧ ЫШТ
Le roi rit dans les houx
IХ цЭКТЭ ЮЧ rШТ ЬТ pКЮЯrО QЮ’ТХ Ч’КЯКТЭ pКЬ ЦшЦО ЮЧ МСТОЧ. Il traversait son royaume, PТОНЬ ЧЮЬ, МШЦЦО ЮЧ ЛШСцЦТОЧ.
Le roi rit dans les houx, Hou-hou ! C’ОЬЭ Хр qЮ’ТХ УШЮО КЮб МКrЭОЬ En mangeant de la tarte Et buvant du vin doux, Hou-hou !
Il цЭКТЭ ХО rШТ ЬТ ЬТЦpХО QЮ’ТХ НШrЦКТЭ ЬКЧЬ ЦКЭОХКЬ. IХ Ч’ТЧЬpТrКТЭ ЧЮХХО МrКТЧЭО, IХ Ч’КЯКТЭ pКЬ НО ЬШХНКЭЬ.
Mais la reine le voit, Ha-ha ! Et brise sa couronne AЯОМ ЮЧО КЧцЦШЧО. On est roi ou pas roi, Ha-ha !
Mais tous ceux qui lui parlaient SО ЬОЧЭКТОЧЭ ХОЬ rШТЬ Н’ЮЧ УШЮr Tant sa voix leur inspirait DО ПШrМО РrКЯО ОЭ Н’КЦШЮr.
C’ОЬЭ ЮЧ ШТЬОКЮ УКХШЮб, Cou-cou ! QЮТ К МШЧЭц Х’КППКТrО À ХК ПШrшЭ ОЧЭТчrО Et la redit partout, Cou-cou!
Ainsi ce roi sans couronne CrцКТЭ МСКqЮО УШЮr НОЬ rШТЬ, CКr ХК ЯrКТО rШвКЮЭц НШЧЧО BТОЧ pХЮЬ qЮ’ОХХО ЧО rОхШТЭ. AМtТvТtц 7. Lecture
LТsОг ЛТОЧ lК pШцsТО НО MТМСОl Mialle. Indiquez les groupes rythmiques. Les rois de France (Sextine) Voici les souverains, tous les grands rois de France, Eux les seigneurs courant les villes et les champs, LОЬ ЦКьЭrОЬ КЛЬШХЮЬ НЮ МТОХ ОЭ НО ХК ЭОrrО, PКrПШТЬ prчЬ, ЬШЮЯОЧЭ ХШТЧ НО ЧШЭre brave peuple, DКЧЬ НОЬ ЭКЛХОКЮб МШЮМСцЬ МШЦЦО НКЧЬ ЮЧ РrКЧН ХТЭ, Dirigeant un pays, portant le poids des armes. LО BШЧ RШТ ЬКТЧЭ LШЮТЬ Ь’ОЧ ЯК pШrЭОr ХОЬ КrЦОЬ Lр-ЛКЬ ЯОrЬ Х’OrТОЧЭ, ЭrчЬ ХШТЧ НО ЧШЭrО FrКЧМО, LШrЬqЮО ХК ЛКrЛКrТО К НцpШЬц ЬШЧ ХТЭ, DцХКТЬЬКЧЭ pШЮr ХШЧРЭОЦpЬ ХОЬ ПШrшЭЬ ОЭ ХОЬ МСКЦpЬ, LШТЧ НОЬ МТОЮб НО PКrТЬ, НО ЬШЧ НrôХО НО pОЮpХО, Imaginant peut-шЭrО ЮЧ rОЭШЮr ЯОrЬ ЬК ЭОrrО. Le Bon Roi Henri quatre aux fins fonds de sa terre S’КpprшЭО, ХЮТ pКrОТХ, р НцpХШвОr ХОЬ КrЦОЬ, Lui le joyeux ЦШЧКrqЮО КТЦц НО ЭШЮЭ ЮЧ pОЮpХО; L’цpШqЮО ОЬЭ НТППТМТХО КЮ МœЮr НО ЧШЭrО FrКЧМО QЮКЧН ХК РЮОrrО ОЧ ПЮrОЮr НцЯКЬЭО ЭШЮЬ ХОЬ МСКЦpЬ Et que le fanatisme ouvre tout grand son lit. 63
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
L’ТЦpШЬКЧЭ RШТ SШХОТХ Ь’цЯОТХХО НКЧЬ ЬШЧ ХТЭ, RшЯКЧЭ НОpЮТЬ ЭШЮУШЮrЬ НО МШЧqЮцrТr la terre, DО НШЦТЧОr ЮЧ УШЮr ХОЬ МТЭцЬ ОЭ ХОЬ МСКЦpЬ; Aimant, par-НОЬЬЮЬ ЭШЮЭ, ХОЬ МШЦЛКЭЬ, ХОЬ ПКТЭЬ Н’КrЦОЬ, IХ Ч’К qЮ’ЮЧ ЬОЮХ НцЬТr: ТХХЮЦТЧОr ХК FrКЧМО, PrцПцrКЧЭ МОpОЧНКЧЭ ЬК ЧШЛХО МШЮr КЮ pОЮpХО. Louis Seize paiera son lourd tribut au peuple, DessoЮЬ ХК РЮТХХШЭТЧО Шù ХК ЦШrЭ ПКТЭ ЬШЧ ХТЭ, EЧ НОЬ ЭОЦpЬ КРТЭцЬ, ЛШЮХОЯОrЬКЧЭ ХК FrКЧМО, QЮКЧН ХК RцЯШХЮЭТШЧ ЬО rцpКЧН ЬЮr ХК ЭОrrО; Le destin en furie a fait le choix des armes Quand la fureur parcourt les villes et les champs. Admirez notre France avec ses rois, ses champs, SК ЭОrrО РцЧцrОЮЬО ОЭ ХОЬ МrТЬ НО ЬШЧ pОЮpХО, TrчЬ УШвОЮб НКЧЬ ХОЮr ХТЭ ШЮ МШЮrКЧЭ ХОЬ ПКТЭЬ Н’КrЦОЬ. AМtТvТtц 8. Lecture LТsОг ЛТОЧ lО pШчЦО НО JКМquОs PrцvОrt. Les belles familles Louis I Louis II Louis III Louis IV Louis V Louis VI Louis VII Louis VIII Louis IX Louis X (dit le Hutin) Louis XI Louis XII Louis XIII Louis XIV Louis XV Louis XVI Louis XVIII ОЭ pХЮЬ pОrЬШЧЧО pХЮЬ rТОЧ… QЮ’ОЬЭ-МО qЮО М’ОЬЭ qЮО МОЬ РОЧЬ-Хр qui ne sont pas foutus НО МШЦpЭОr УЮЬqЮ’р ЯТЧРЭ?
64
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
PRONONCIATION DES NOMS DE NOMBRE DANS LES DATES ET DES NOMS DE FRACTIONS AМtТvТtц 1. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttrОs Оt lТsОг. 02.10, 03.10, 06.10, 08.10, 08.03, 05.03, 06.03, 10.03, 10.10, 20.10, 20.03, 06.04, 10.04, 20.04, 02.04, 03.04, 21.04, 02.08, 08.08, 10.08, 03.08, 06.08, 20.08, 21.08. AМtТvТtц 2. лМrТvОг ОЧ tШutОs lОttrОs Оt lТsОг. a) 1/10, 2/8, 3/9, 4/20, 5/21, 6/34, 7/46, 8/63, 9/72, 10/101, 11/156, 12/245, 2/7. b) 2,45; 6,32; 4,65; 7,18; 5,39; 57,89; 68,73; 202,987; 987,234; 832,766; 487,9. AМtТvТtц 3. лМШutОг lК МСКЧsШЧ НО MТМФКщl MТrШ. Essayez de chanter.
L’СШЫХШРО tШЮЫЧО Un SMS vient d'arriver, j'ai 18 ans, EЧЯШХцО ЦК ЯТrРТЧТЭц, УО ЬЮТЬ pХЮЬ ЮЧ ОЧПКЧЭ. L'horloge tourne, les minutes sont torrides EЭ ЦШТ УО rшЯО Н'КММцХцrОr ХО ЭОЦpЬ.
Un SMS vient d'arriver, j'ai 25 ans, UЧ ЭЬЮЧКЦТ К ЭШЮЭ ОЦpШrЭц, ЦшЦО ХОЬ УОЮб d'enfants, L'horloge tourne, les minutes sont acides EЭ ЦШТ УО rшЯО qЮО pКЬЬО ХО ЦКЮЯКТЬ ЭОЦpЬ
[Refrain] DКЦ НКЦ НцШ ШС ШС ШС, НКЦ НКЦ НцШ ШС ШС ШС ШС.
[Refrain]
Un SMS vient d'arriver, j'ai 20 ans, OЧ Х'К ПКТЭ ЬКЧЬ ЬО prШЭцРОr ЦКТЬ УО ЯОЮб pКЬ Н'ЮЧ enfant, L'horloge tourne, les minutes infanticides EЭ ЦШТ УО rшЯО НО rОЦШЧЭОr ХО ЭОЦpЬ.
Un SMS vient d'arriver, j'ai 28 ans, MКЦТО ОЬЭ ЛТОЧ ПКЭТРЮцО ОЭ У'ЬЮТЬ pХЮЬ ЮЧ enfant, L'horloge tourne mais son coeur se suicide EЭ ЦШТ УО rшЯО, УО rшЯО НЮ ЛШЧ ЯТОЮб ЭОЦpЬ
[Refrain]
[Refrain] (x2)
Un SMS vient d'arriver, j'ai 21 ans, 9 ЦШТЬ ЬО ЬШЧЭ цМШЮХцЬ ОЭ ЭШЮУШЮrЬ pКЬ Н'ОЧПКЧЭЬ. L'СШrХШРО ЭШЮrЧО, ХОЬ ЦТЧЮЭОЬ ЬО НцrТНОЧЭ EЭ ЦШТ УО rшЯО, ЭrКЧqЮТХХО УО prОЧНЬ ЦШЧ ЭОЦpЬ.
Un SMS va arriver, j'aurai 30 ans, 30 КЧЬ НО ХТЛОrЭц ОЭ ЬШЮНКТЧ ХО ЛТХКЧ, L'horloge tourne, les minutes sont des rides EЭ ЦШТ УО rшЯО, УО rшЯО Н'КrrшЭОr ХО ЭОЦpЬ
[Refrain]
[Refrain] (x3)
65
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
PRONONCIATION DES NOMS GÉOGRAPHIQUES LО ЦШЧНО ОЧtТОr М’Оst uЧ РrКЧН МСКt quТ УШuО р l’AustrКlТО
AМtТvТtц 1. ClКssОг lОs ЧШЦs НО pКвs ОЧ НОuб МШlШЧЧОs sОlШЧ lОur РОЧrО ОЧ lОs КММШЦpКРЧКЧt НО l’КrtТМlО quТ convient. France, Canada, Italie, Mexique, Iran, Belgique, Mozambique, Rouanda, Lituanie, Afghanistan, Inde, Cambodge, Cap-Vert, Ghana, Ukraine, Japon, Sri Lanka, Sierra Leone, Australie, Danemark, PaysBКЬ, GrчМО, PШrЭЮРКХ, LТЛКЧ, JШrНКЧТО, TСКȉlande, Papouasie-Nouvelle-GЮТЧцО, NТРОrТК, IЬrКщХ. AМtТvТtц 2. EЦplШвОг lОs prцpШsТtТШЧs (ОЧ, НО) Оt lОs КrtТМlОs (Кu, Нu, Кuб, НОs) quТ МШЧvТОЧЧОЧt. Exemple: Je vais en Espagne/Je reviens de Х’EЬpКРЧО; au Canada/du Canada, aux лЭКЭЬ-Unis/des лЭКЭЬ-Unis. ... Croatie, ... Royaume-Uni, ... Monaco, ... Autriche, ... HongrТО, ... IЬrКщХ, ... CКЦЛШНРО, ... CШrцО НЮ NШrН, ... MКМцНШЧТО, ... BКЧРХКНОЬС, ... лЦТrКЭЬ ArКЛОЬ UЧТЬ, ... GцШrРТО, ... LЮбОЦЛШЮrР, ... BцХКrЮЬ, ... BОХШrЮЬЬТО, ... AПРСКЧТЬЭКЧ, ... KШаОТЭ, ... ВцЦОЧ, ... BШЬЧТО-HОrгцРШЯТЧО, ... AЧРШХК, ... CôЭО Н’IЯШТre, ... LОЭЭШЧТО, ... BШЭЬаКЧК, ... AХХОЦКРЧО, ... BКСrОТЧ, ... NцpКХ, ... EЬЭШЧТО, ... IrКФ, ... SrТ LКЧФК, ... лРвpЭО; ... лЭСТШpТО, ... GКЦЛТО, ... SаКгТХКЧНО, ... ArЦцЧТО, ... SКХЯКНШr, ... BТrЦКЧТО, ... VОЧОгЮОХК, ... Somalie, ... Bulgarie, ... Belize, ... Nouvelle-ГцХКЧНО, ... CШЧРШ, ... HШЧНЮrКЬ, ... BцЧТЧ, ... KТrРСТгТЬЭКЧ, ... AХРцrТО, ... CКЦОrШЮЧ, ... CСТХТ, ... SЮrТЧКЦО, ... RШЮЦКЧТО, ... UrЮРЮКв, ... TЮЧТЬТО, ... BrцЬТХ, ... EqЮКЭОЮr, ... Tchad, ... Mali, ... Namibie, ... Zambie, ... Paraguay, ... лrвЭСrцО, ... NТМКrКРЮК, ... TШРШ, ... KОЧвК, ... CШХШЦЛТО, ... PцrШЮ, ... MКrШМ, ... FТЧХКЧНО, ... LТЭЮКЧТО; ... Mauritanie, ... Soudan, ... Bolivie, ... Russie, ... Serbie, ... Panama, ... Malasie, ... Malawi, ... OЮгЛцФТЬЭКЧ, ... SЮчНО, ... SвrТО, ... TКНУТФТЬЭКЧ, ... NШrЯчРО, ... LТЛвО, ... PШХШРЧО, ... SЮТЬЬО, ... GЮТЧцОBissau, ... Lesotho, ... NТРОr, ... SцЧцРКХ, ... OЮРКЧНК, ... CСТЧО, ... IЧНО, ... TКЧгКЧТО, ... ArКЛТО SКШЮНТЭО, ... Kazakhstan, ... TurquТО, ... VТшЭ NКЦ, ... MШЧРШХТО, ... PКФТЬЭКЧ, ... GКЛШЧ, ... MШХНКЯТО, ... SХШЯцЧТО, ... QКЭКr, ... TЮrФЦцЧТЬЭКЧ. AМtТvТtц 3. TrШuvОг pКrЦТ lОs ЧШЦs НО pКвs lОs ЧШЦs Н’ьlОs, МlКssОг-lОs ОЧ ьlОs Н’EurШpО Оt СШrs НО l’EurШpО. Albanie, Chypre, Brunei, Cuba, AЧНШrrО, MШЧЭцЧцРrШ, TКȉwan, Maroc, Hongkong, Bhoutan, Islande, Irlande, JamaȉqЮО, LКШЬ, IЧНШЧцЬТО, MКХНТЯОЬ, OЦКЧ, SТЧРКpШЮr, BОrЦЮНОЬ, TСКȉlande, Burundi, Philippines, Djibouti, Madagascar, Liberia, Burkina (Faso), Seychelles, Zimbabwe, Costa Rica, Porto Rico, Bahamas, Guatemala, Haȉti, Fidji, Maurice. 66
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 4. EЦplШвОг lОs prцpШsТtТШЧs (р, НО) КvОМ Шu sКЧs КrtТМlО. Exemple: Je vais р Paris/je reviens de Paris; р ХК Havane/de la Havane. ... Rome, ... Caire, ... Moscou, ... Londres, ... Havre, ... BerlТЧ, ... KТОЯ, ... HКвО, … MКЧЬ, … MaНrТН, … VТОЧЧО, … MОМqЮО, … RШМСОХХО, … HОХЬТЧФТ, … VКХОЭЭО, … SКТЧЭ-PцЭОrЬЛШЮrР. AМtТvТtц 5. Lecture Lisez bien et apprenez par coeur les proverbes sur le pays. L'СШЦЦО НШТЭ ЯТЯrО ЬОХШЧ ХО pКвЬ Шù ТХ ОЬЭ. PrШvОrЛО ПrКЧхКТs Proverbia Gallica - БIIIО sТчМlО De toute couleur bon cheval; de tous pays bonnes gens. Proverbe breton Les dictons, maximes et proverbes bretons (2001) Chacun a sa contenance, chaque pays sa coutume. Proverbe basque Les anciens proverbes basques et gascons (1845) Accommodez-vous, le pays est large. PrШvОrЛО ПrКЧхКТs Le dictionnaire comique, satyrique et critique (1718) L'union est un lien ferme, et tient ensemble hommes et pays. Proverbe allemand Les proverbes et dictons allemands (1876) Pour Dieu et la Patrie, avec fougue on prend le glaive. Proverbe allemand Les proverbes de l'Allemagne (1886) LО МШЦЛКЭ pШЮr ХК pКЭrТО ОЬЭ ЬКМrц. Proverbe allemand Les proverbes de l'Allemagne (1886) Où ЦОЬ КППКТrОЬ ЯШЧЭ ЛТОЧ, Хр ОЬЭ ЦК pКЭrТО. Proverbe allemand Les proverbes de l'Allemagne (1886) L'homme sans patrie est un rossignol sans jardin. Proverbe tadjik Le dictionnaire des proverbes et dictons tadjiks (1980) PrОЧНЬ МСКЮЬЬЮrО НО ЭШЧ pКвЬ, ЦшЦО ЬТ ОХХО ОЬЭ rКpТцМцО. Proverbe grec Le dictionnaire des proverbes et dictons grec (1980) LК ПЮЦцО НО ХК pКЭrТО ОЬЭ pХЮЬ МХКТrО qЮО ХО ПОЮ НЮ pКвЬ цЭrКЧРОr. Proverbe lituanien Le dictionnaire des proverbes et dictons lituaniens (1980)
67
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
MШЧ pКвЬ ЬОrК pХЮЬ НЮr р МrШqЮОr qЮ'ЮЧО ЧШТб. Proverbe croate Les proverbes et expressions croates (1993) Ô BrОЭКРЧО! ô ЭrчЬ ЛОКЮ pКвЬ! BШТЬ КЮ ЦТХТОЮ, ЦОr р Х'ОЧЭШЮr! Proverbe breton Sagesse de Bretagne (1855) VТЯОг МШЦЦО ШЧ ЯТЭ НКЧЬ ХО pКвЬ Шù ЯШЮЬ ЯШЮЬ ЭrШЮЯОг. Proverbe danois Les proverbes et adages du Danemark (1956) Qui ne respecte pas mon pays, qu'il rentre chez lui. Proverbe breton Les proverbes de Maxalexis (2015) À Х'СШЦЦО НО ЛТОЧ ЭШЮЭ pКвЬ ОЬЭ pКЭrТО. Proverbe basque LОs prШvОrЛОs Оt pШцsТОs ЛКsquОs (1847) TШЮЭО ЭОrrО Ц'ОЬЭ ЛШЧ pКвЬ, Шù УО ЭrШЮЯО ЛТОЧЬ ОЭ КЦТЬ. PrШvОrЛО ПrКЧхКТs Le recueil d'apophtegmes et axiomes (1855) Qui change de pays change de fortune. Proverbe italien Les proverbes traduits en italiens (1882) MшЦО НКЧЬ ЮЧО МКРО НШrцО, ХО rШЬЬТРЧШХ rшЯО НО ЬК ЭОrrО ЧКЭКХО. PrШvОrЛО КrЦцЧТОЧ Armenian proverbs and sayings (1889) TШЮЭ ХО ЦШЧНО ПКТЭ Х'цХШРО НО ЬШЧ pКвЬ ЧКЭКХ. PrШvОrЛО РКцlТquО LОs prШvОrЛОs РКцlТquОs Оt lШМutТШЧs prШvОrЛТКlОs (1926) SТ ШЧ ЭО ЯКЧЭО ХОЬ pсЭЮrКРОЬ Н'ЮЧ pКвЬ, МШЧЭТЧЮО р ПКТrО pКьЭrО ХО ЭТОЧ. Proverbe maure Les proverbes et dictons maures (1962) Que change de coeur celui qui change de pays. Proverbe hongrois Les proverbes magyares ou hongrois (1993) Plus la patrie est petite, plus grand est l'amour dont elle a besoin. Proverbe slovaque Les proverbes de la Slovaquie (1956) AЮ pКвЬ ЧКЭКХ, ХК ЧКТЬЬКЧМО; ОЧ pКвЬ цЭrКЧРОr, ХОЬ СКЛТЭЬ. Proverbe touareg LОs prШvОrЛОs Оt pШцsТОs tШuКrчРuОs (1925) LК РКгОХХО rОЬЭО НКЧЬ ЬШЧ pКвЬ, НКЧЬ ХК ЬцМСОrОЬЬО МШЦЦО НКЧЬ Х'КЛШЧНКЧМО. Proverbe touareg Les proverbes touaregs de l'Ahaggar (1998)
68
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN LО BuruЧНТ, lО pКвs Шù l'ШЧ rцМТtКТt НОs pШчЦОs Кuб vКМСОs, PКr AFP [11]. UЧ trШupОКu НО vКМСОs р lШЧРuОs МШrЧОs AЧФШlц sШus lК survОТllКЧМО НО sШЧ prШprТцtКТrО, lО 13 КШût 2013 р MКrКЦvвК, Кu Burundi afp.com/Esdras Ndikumana. Bujumbura (Burundi) – Il fut ЮЧ ЭОЦpЬ Шù ХОЬ pКЬЭОЮrЬ ЛЮrЮЧНКТЬ rцМТЭКТОЧЭ НОЬ pШчЦОЬ р ХОЮr ЯКМСО ОЧ ХК ЦОЧКЧЭ КЮ pсЭЮrКРО, КЯКЧЭ qЮО ХК РЮОrrО МТЯТХО ЧО НцМТЦО ХО МСОpЭОХ. DОpЮТЬ, Х'цХОЯКРО ЬО rОМШЧЬЭrЮТЭ, КЮ prТб Н'ЮЧ НТППТМТХО pКЬЬКРО р ХК ЦШНОrЧТЭц. Toute la civilisation burundКТЬО цЭКТЭ МОЧЭrцО ЬЮr ХО ЛцЭКТХ. SТРЧО НЮ rОЬpОМЭ pШrЭц КЮ rЮЦТЧКЧЭ, ШЧ ЮЭТХТЬКТЭ ХО ЦшЦО ЦШЭ («ТРТЬКЛШ») pШЮr pКrХОr НО Х'ОЬЭШЦКМ НЮ rШТ – de droit divin – et de la ЯКМСО, НТППцrОЧЭ НЮ ЭОrЦО («ТЧНК») ОЦpХШвц pШЮr ХО МШЦЦЮЧ НОЬ mortels. Avant la guerre civile burundaise (1993-2006), ХО МСОpЭОХ «МШЦpЭКТЭ УЮЬqЮ'р 800.000 ЭшЭОЬ», ЬО ЬШЮЯТОЧЭ EХТКФТЦ HКФТгТЦКЧК, НТrОМЭОЮr РцЧцrКХ НО Х'цХОЯКРО КЮ ЦТЧТЬЭчrО НО Х'AРrТМЮХЭЮrО. MКТЬ ХОЬ ЭrОТгО КЧЬ НО МШЧПХТЭ ШЧЭ «ОЮ НОЬ МШЧЬцqЮОЧМОЬ ЭОrrТЛХОЬ ЬЮr ХОЬ ЯКМСОЬ» ОЭ ТХ Ч'ОЧ rОЬЭКТЭ qЮ'ОЧЯТrШЧ 300.000 qЮКЧН ХК pКТб ОЬЭ rОЯОЧЮО ОЧЭrО ХК ЦТЧШrТЭц ЭЮЭЬТ ОЭ ХК ЦКУШrТЭц СЮЭЮ. LОЬ rОЛОХХОЬ СЮЭЮЬ Ь'КЭЭКqЮКТОЧЭ ЬpцМТКХОЦОЧЭ КЮб ЯКМСОЬ, ЯцЧцrцОЬ pКr ХК МШЦЦЮЧКЮЭц ЭЮЭЬТ, ЭrКНТЭТШЧЧОХХОЦОЧЭ ПШrЦцО Н'цХОЯОЮrЬ, ОЭ Ь'ОЧ ЧШЮrrissaient pendant le conflit qui a fait 300.000 morts et rЮТЧц Х'цМШЧШЦТО НЮ pОЭТЭ pКвЬ Н'AПrТqЮО НОЬ GrКЧНЬ LКМЬ. CКr КЮ BЮrЮЧНТ, ХК ЯКМСО цЭКТЭ ЬКМrцО. «AЯКЧЭ ХК МШХШЧТЬКЭТШЧ, КЯКЧЭ Х'КrrТЯцО НЮ BХКЧМ ЯОrЬ ХК ПТЧ НЮ БIБО ЬТчМХО, ХК ЯКМСО Ч'цЭКТЭ pКЬ uЧ ЬТЦpХО КЧТЦКХ НШЦОЬЭТqЮО НКЧЬ ХО rШвКЮЦО НЮ BЮrЮЧНТ», ОбpХТqЮО Х'КЛЛц AНrТОЧ NЭКЛШЧК, 74 КЧЬ, ex-prШПОЬЬОЮr Н'ОЭСЧШХШРТО р Х'UЧТЯОrЬТЭц НЮ BЮrЮЧНТ. «UЧ цХОЯОЮr pКrХКТЭ р ЬК ЯКМСО, pШЮЯКТЭ ОЧ НцМХТЧОr ХК ХТРЧцО. IХ ХЮТ rцМТЭКТЭ НОЬ pШцЬТОЬ, НТППцrОЧЭОЬ ЬОХШЧ qЮ'ТХ ХК ЦОЧКТЭ р Х'КЛrОЮЯШТr, КЮ pсЭЮrКРО, ХК rКЦОЧКТЭ р Х'ОЧМХШЬ ШЮ ХК ЭrКвКТЭ». Avec ses longues cornes et ses pattes fines, la vache burundaise, de race ankole comme partout НКЧЬ ХК rцРТШЧ НОЬ GrКЧНЬ LКМЬ, rОprцЬОЧЭКТЭ ЮЧ pКrКЧРШЧ НО ЛОКЮЭц НКЧЬ Х'ТЦКРТЧКТrО ХШМКХ. A ЮЧО ПОЦЦО, ШЧ ЧО НТЬКТЭ pКЬ qЮ'ОХХО КЯКТЭ НО ЛОКЮб вОЮб, ЦКТЬ «НОЬ вОЮб НО ЯОКЮ» («AПТЬО КЦКЬШ в'ТЧвКЧК»). LО ЭОЦpЬ ЬО НцМХТЧКТЭ КЮ rвЭСЦО НО Х'цХОЯКРО: pШЮr цЯШqЮОr ХО ЦКЭТЧ ШЧ НТЬКТЭ «Х'СОЮrО НЮ pсЭЮrКРО», pШЮr ХО НцЛЮЭ Н'КprчЬ-ЦТНТ «Х'СОЮrО НЮ rОЭШЮr НОЬ ЯОКЮб». Les vaches elles-ЦшЦОЬ rОМОЯКТОЧЭ НОЬ prцЧШЦЬ, ПКТЬКЧЭ rцПцrОЧМО р ХОЮr ЛОКЮЭц ШЮ ХОЮr МКrКМЭчrО: «ВКЦаОгТ» (CОХХО qЮТ НОЬМОЧН НО ХК ХЮЧО), «ВКЦаКФК» (LК pХЮЬ ЛОХХО НО Х'КЧЧцО) ШЮ «JКЦЛШ» (La parole). «UЧО ЯКМСО р НОЮб pКЭЭОЬ» «LШrЬqЮ'ШЧ ЯШЮХКТЭ КЯШТr ЮЧО prШprТцЭц, ЮЧО ПКЯОЮr ОЭ ЦшЦО ЮЧО цpШЮЬО, ШЧ НШЧЧКТЭ ЮЧО ЯКМСО,» explique Pierre Nduwimana, un paysan de Matana (sud). «PШЮr ХК НШЭ pКr ОбОЦpХО, ШЧ НШЧЧКТЭ ЮЧО ШЮ pХЮЬТОЮrЬ ЯКМСОЬ, ЬОХШЧ ЬК rТМСОЬЬО». EЭ ОЧ цМСКЧРО, ЬОХШЧ ЮЧО ОбprОЬЬТШЧ МШЧЬКМrцО, «ШЧ НТЬКТЭ qЮО Х'ШЧ ЯОЧКТЭ МСОrМСОr +ЮЧО ЯКМСО р НОЮб pКЭЭОЬ, qЮТ pЮТЬО Х'ОКЮ ОЭ МШЮpО ХО ЛШТЬ+». «LО BЮrЮЧНТ КЯКТЭ ТЧЬЭКЮrц ЮЧО МТЯТХТЬКЭТШЧ НО ХК ЯКМСО», rцЬЮЦО Х'КЛЛц NЭКЛШЧК: Х'КЧТЦКХ «цЭКТЭ ЮЧО ЬШЮrМО НО ХТОЧЬ ЬШМТКЮб». «EХХОЬ Ч'цЭКТОЧЭ pКЬ ЭrКТЭцОЬ МШЦЦО НОЬ НцОЬЬОЬ МШЦЦО ОЧ IЧНО, ЦКТЬ ОХХОЬ цЭКТОЧЭ rОХКЭТЯОЦОЧЭ ЬКМrцОЬ ОЭ НОЯКТОЧЭ шЭrО ЭrКТЭцОЬ МШЦЦО ЭОХ». AЯКЧЭ Цшme la guerre civile, la colonisation allemande, puis la tutelle belge, l'explosion НцЦШРrКpСТqЮО ОЭ ХК НТЦТЧЮЭТШЧ НrКЬЭТqЮО НОЬ ЭОrrОЬ НцНТцОЬ р Х'цХОЯКРО КЯКТОЧЭ pОЮ р pОЮ ОЮ rКТЬШЧ de ce mode de vie. Au grand regret de certains Burundais. «MШЧ pчrО КЯКТЭ НОЬ ЯКМСОЬ, НО ЦшЦО qЮО ЦШЧ РrКЧН-pчrО ОЭ ЦШЧ КrrТчrО-grand-pчrО, ЦКТЬ УО ЧО pОЮб pХЮЬ ОЧЭrОЭОЧТr ЮЧ ЭrШЮpОКЮ,» ЬО НцЬШХО PТОrrО, ПШЧМЭТШЧЧКТrО. «JО rОЬЬОЧЬ ЛТОЧ Ьûr ЮЧО РrКЧНО МЮХpКЛТХТЭц, МШЦЦО ЬТ У'КЯКТЬ ЭrКСТ ЦОЬ pКrОЧЭЬ.» Depuis la fin de la guerre, le cheptel – 600.000 ЭшЭОЬ КЮУШЮrН'СЮТ – s'est reconstruit. Mais il faut НцЬШrЦКТЬ ЛОКЮМШЮp Н'КrРОЧЭ pШЮr КМСОЭОr ЮЧО ЯКМСО – environ 1.000 USD, une fortune dans l'un des pays ХОЬ pХЮЬ pКЮЯrОЬ КЮ ЦШЧНО. A ЦШТЧЬ НО ЛцЧцПТМТОr НО ХК pШХТЭТqЮО НО rОpОЮpХОЦent du cheptel. 69
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
QЮОХqЮО 25.000 ЯКМСОЬ ШЧЭ КТЧЬТ цЭц НТЬЭrТЛЮцОЬ НОpЮТЬ 2008, НКЧЬ ХО МКНrО НО МО prШРrКЦЦО qЮТ «ЯТЬО р ЦШНОrЧТЬОr ХО ЬОМЭОЮr pШЮr ХО rОЧНrО prШНЮctif en lait, fromages, engrais», explique M. Hakizimana. Emmanuel Nibaruta, un paysan de 35 ans vivant sur la colline de Remera, dans le province ЬОpЭОЧЭrТШЧКХО НО NРШгТ, «МШЧЭТЧЮО НО rОЦОrМТОr DТОЮ» НО ХЮТ КЯШТr НШЧЧц ЬК prОЦТчrО ЯКМСО. EЭ ЭКЧЭ ЦТОЮб ЬТ МО Ч'ОЬЭ pКЬ ЮЧО КЧФШХО, ЦКТЬ ЮЧО «FrТЬШЧЧО» ОЮrШpцОЧЧО: ОХХО prШНЮТЭ 16 ХТЭrОЬ de lait chaque jour contre un seul pour une vache traditionnelle burundaise. MКТЬ ХО prШРrКЦЦО ЬО СОЮrЭО р ЮЧ prШЛХчЦО НО ЭКТХХО: ХОЬ цХОЯОЮrЬ Ч'ШЧЭ pКЬ Н'ОЧНrШТЭ pШЮr transformer ou vendre le lait. LК ЬОЮХО ХКТЭОrТО К цЭц ПОrЦцО КЮ НцЛЮЭ НО ХК РЮОrrО МТЯТХО. LО ХКТЭ ОЬЭ ЯОЧНЮ pКr НОЬ МвМХТЬЭОЬ qЮТ ЬТХХШЧЧОЧЭ ХОЬ rЮОЬ НО ХК МКpТЭКХО р ЭШЮЭО СОЮrО НО ХК УШЮrЧцО. «CОХК ЧШЮЬ НцЦШЭТЯО ЧШЮЬ ХОЬ цХОЯОЮrЬ, МКr ЧШЮЬ ЬШЦЦОЬ ШЛХТРцЬ НО УОЭОr ХО ХКТЭ, КХШrЬ qЮО la ЧШЮrrТЭЮrО ОЭ ХОЬ ЦцНТМКЦОЧЭЬ ЯцЭцrТЧКТrОЬ ЬШЧЭ ЬТ МСОrЬ КЮ BЮrЮЧНТ,» rОРrОЭЭО AЧТМОЭ, ПШЧМЭТШЧЧКТrО ОЭ pКr КТХХОЮrЬ prШprТцЭКТrО Н'ЮЧО ПОrЦО. Le Burundi est le plus petit producteur laitier d'Afrique de l'Est (71.300 de tonnes en 2011), ХШТЧ НОrrТчrО ХО KОЧвК (2,5 ЦТХХТШЧЬ НО ЭШЧЧОЬ), Х'OЮРКЧНК, ХК TКЧгКЧТО (500.000 ЭШЧЧОЬ МСКМЮЧЬ) ОЭ ХО Rwanda (121.400 tonnes). «NШЮЬ КЯШЧЬ ЛОКЮМШЮp НО rОЭКrН, М'ОЬЭ pШЮrqЮШТ ШЧ НШТЭ НцpКЬЬОr Х'цХОЯКРО НО prОЬЭТРО ОЭ Ь'КМСОЦТЧОr ЯОrЬ ЮЧ цХОЯКРО rОЧЭКЛХО», rОМШЧЧКьЭ M. HКФТгТЦКЧК. MКТЬ «ХО МСОЦТЧ ЬОrК ХШЧР, ЭrчЬ ХШЧР».
70
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
1. . : espцrer – es-pц-rer colporteur, calvaire, accent, exercice, amnistie, somnoler, parloir, textile, lectrice, comptoir, prШpШrЭТШЧ, ХО ЬцУШЮr СКЛТЭЮОХ, ОХХО rОЬЭО КЮ ХКЛШrКЭШТrО, МСКЦЛrО р МôЭц, ЦКМСТЧО р ЭКpОr, ЮЧО ЦШЧЭrО ОЧ Шr, bien entendu, jeunes aviateurs, elle a trois enfants. ,
2.
(Paul Verlaine «Il pleure dans mon
coeur»). Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langeur QЮТ pцЧчЭrО ЦШЧ МШОЮr?
Il pleure sans raison DКЧЬ МО МШОЮr qЮТ Ь’цМШОЮrО. QЮШТ! NЮХХО ЭrКСТЬШЧ? … Ce deuil est sans raison.
Ô ЛrЮТЭ НШЮб НО ХК pХЮТО Par terre et sur les toits! PШЮr ЮЧ МШОЮr qЮТ Ь’ОЧЧЮТО, Ô ХО МСКЧЭ НО ХК pХЮТО!
C’ОЬЭ ЛТОЧ ХК pТrО pОТЧО De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine! :
3.
ё
-
. IХ ХОЬ *СКТЭ. EХХО ОЬЭ ЭrчЬ СОЮrОЮЬО. IХ ОЬЭ ЭШЮЭ *СШЧЭОЮб. IХЬ КТЦОЧЭ ХОЬ *СКrТМШЭЬ. IХ prОЧН НКЧЬ ХО ПrТРШ НОЮб *СКrОЧРЬ ЬКЮrЬ. LОЬ *СцrШЬ ОЭ ХОЬ *СцrШТЧОЬ НО МО rШЦКЧ ЬШЧЭ ЭrчЬ ТЧЭцrОЬЬКЧЭЬ. TШЮЭ ХО ЦШЧНО aime les week-ОЧНЬ. SОЬ ШС ОЭ ЬОЬ КС Ц’ОЧЧЮТОЧЭ. VШЬ ШЮТ ЧО ЯОЮХОЧЭ rТОЧ НТrО. SШЧ вКМСЭ ОЬЭ *СШrЬ НО prТб. Les *haricots, les *homaerds et le *hareng, ce sont des *hors-Н’ШОЮЯrОЬ. C’ОЬЭ ЮЧ РrШЬ *handicap. Vous les *СОЮrЭОг, ЯШЮЬ ЧО ЯШвОг pКЬ? IХ ПКЮЭ *СЮrХОr КЯОМ ХОЬ ХШЮpЬ. LК ЭОrrО ОЬЭ ЭrчЬ СЮЦТНО. LОЬ аОЬЭОrЧЬ ЧО ЬШЧЭ pХЮЬ р ХК ЦШНО. JО НцЭОЬЭО ХОЬ *СКЦЛЮrРОrЬ ОЭ ХОЬ *СШЭ НШРЬ. LОЬ *СЮЬЬКrНЬ ОЭ ХОЬ ЮСХКЧЬ ЯШЧЭ ОЧ *HШЧРrТО. Elle a des *hanches fiЧОЬ. IХЬ *СШМСОЧЭ ХК ЭшЭО ОЧ ЬТРЧО Н’КpprШЛКЭТШЧ. 4. Se sont-ТХЬ КТЦцЬ? Pouvons-nous entrer? Les anciens habitants. IХЬ цЭКТОЧЭ ОЧ *СКЮЭ. IХЬ цЭКТОЧЭ ОЧ ОбЭКЬО. LОЬ ЦТЧШrТЭцЬ ОЭСЧТqЮОЬ. SК ЯШТб ОЬЭ ЭrчЬ СКrЦШЧТОЮЬО. C’ОЬЭ ЮЧО МСКЧЬШЧ ШЮЛХТцО. Comment allez-vous?
,
ё
Comment sont-ТХЬ КrrТЯцЬ? Ils vont en Espagne. IХЬ ЬО ЬШЧЭ *СОЮrЭцЬ. C’ОЬЭ ЮЧ ЦШЭ ШЮЭТХ. Sort-il souvent? Quand est-ТХ КrrТЯц? Nous sommes heureux quand il vient. L’ТЧЬЭТЭЮЭ НОЬ ХКЧРЮОЬ цЭrКЧРчrОЬ. C’ОЬЭ ЮЧ КppКrЭОЦОЧЭ р ЯОЧНrО.
. . LОЬ НОЮб ПrчrОЬ, ОППrКвцЬ pКr ХО ЬТХОЧМО НО ХК ЦКТЬШЧ ОЧ НОЮТХ, Ь’цЭКТОЧЭ ОЦprОЬЬцЬ НО Пuir. Rodolphe цЭКТЭ ОЧЭrц НКЧЬ ХК ЦКТЬШЧ НО МШЦЦОrМО НО ЬШЧ ШЧМХО TСцШНШrО, ОЭ ТХ ХШРОКТЭ МСОг ХЮТ. QЮКЧЭ р ErЧОЬЭ, КprчЬ КЯШТr ОЬЬКвц НО НОЮб ШЮ ЭrШТЬ ЦцЭТОrЬ, ТХ Ь’цЭКТЭ ОЧРКРц ЬЮr ЮЧ НОЬ ЛКЭОКЮб НО RСТЧ, et il ne reparaissait que quand il avait besoin Н’КrРОЧЭ. CСrТЬЭШpСО rОЬЭКТЭ НШЧМ ЬОЮХ КЯОМ ЬК ЦчrО ... (R. Rolland. Jean-Christophe)
5.
71
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6.
: force de forger n devient forgeron. LО ХТЯrО Н'AЧКЭШХО FrКЧМО «LО МrТЦО НО SвХЯОЬЭrО BШЧЧКrН» ОЬЭ ЮЧ ХТЯrО ЭrчЬ ТЧЭцrОЬЬКЧЭ. Le ПrчrО Н'AХЛОrЭ Ч ferme jamais l РrКЧНО pШrЭО ЯТЭrцО НО Х’ОЧЭrцО. Toujours, tous les soirs, m grand-ЦчrО ЬШrЭ р ХК ЦшЦО СОЮrО pШЮr ПКТrО ЮЧ promenade au bord de l rТЯТчrО. LК МСКrrОЭЭО rШЮХКТЭ ЬЮr НОЬ rШЮЭОЬ rКТНОЬ, rКpТНОЬ, rЮНОЬ, pШЮНrОЮЬОЬ ОЭ ЭцЧцЛrОЮЬОЬ. CОЬ МСКpТЭrОЬ НО pСвЬТqЮО ОЭ НО МСТЦТО ЬШЧЭ НТППТМТХОЬ р ХТrО. LК ПТХХО НО NТЧТ ПТХО ЯТЭО р ХК pШЮrЬЮТЭО НО VТrРТЧТО. МКЦКrКНО КХХК р MКНКРКЬМКr. JОКЧЧО КppШrЭК ЮЧ Л Ч Ч р ЬК ЧЧ . LО МКЧКrН НО ЧКРОК ЬЮr Х 1 . La chaire et la chaiЬО НЮ ЦКьЭrО ЬШЧЭ Ч МСшЧ МХКТr. LО чr НО Т rr МСОrМСО ЬШЧ КЬЬТОЭЭО ОЭ ЬК МЮТХХчrО. 7.
: DцУОЮЧОЫ НЮ ЦКtТЧ, IХ К ЦТЬ ХО МКПц Dans la tasse. Il a mis le lait DКЧЬ ХК ЭКЬЬО НО МКПц. Il a mis le sucre DКЧЬ ХО МКПц КЮ ХКТЭ, Avec la petite cuiller IХ К ЭШЮrЧц. IХ К ЛЮ ХО МКПц КЮ ХКТЭ EЭ ТХ К rОpШЬц ХК ЭКЬЬО Sans me parler ... IХ К КХХЮЦц Une cigarette, Il a fait des ronds AЯОМ ХК ПЮЦцО,
72
r Jacques ЫцЯ rt Il a mis les cendres Dans le cendrier. Sans me parler, Sans me regarder. IХ Ь'ОЬЭ ХОЯц, Il a mis SШЧ МСКpОКЮ ЬЮr ЬК ЭшЭО, Il a mis son manteau de pluie, Parce qu'il pleuvait, Et il est parti Sous la pluie Sans une parole... Sans me regarder... Et moi j'ai pris MК ЭшЭО НКЧЬ ЦК ЦКТЧ Et У'КТ pХОЮrц.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
2.
2–
-
.
2:
.
1. 2.
.
3. . .
2,
:
, -
-
; ,
.
, ;
,
4.
,
ё
,
.
2:
-
;
;
. 2: . 2: 2 , . .
, -
, 1)
-
-
:
;
2)
-
. 2: .
2,
73
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.Э. 2.1. – .
ё
,
:
-
;
;
. :
-
;
;
.
:
;
;
-
. :
1. 2.
-
.
-
.
3.
.
4. . :
: 4, . 23; 5, . 9-10.
74
.
,
: 6, . 3-10; 7, . 16-33; 10, . 27-30; 15, . 12; . 19. -
: 16, 17, 22, 24, 27.
,
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LES SONS /I/ ET /e/
GRAPHIE DU SON /I/ Lettres ou groupes de lettres
Exemples
Т, ь, ï pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХЬ ОЭ НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО
finir [fi-ni:r] ьХО ДТХЖ naȉf [na-if]
y pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХ ОЭ НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО
syllabe [si-lab] jury [ʒy-ri]
il ПТЧКХ КprчЬ ЮЧО МШЧЬШЧЧО = [i] dans les mots suivants
outil [u-ti] sourcil [sur-si] fusil [fy-zi] gentil [ʒу-ti] fournil [fur-ni]
ill = [il] dans les mots suivants
Gilles [ʒil] Lille [lil] bacille [ba-sil] Achille [a- ʃ il]
Cas particuliers i + n, m = [ ] en position finale ou devant une autre consonne prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО: fin [f ], imposer [ -po-ze]
certains mots admettent une double prononciation [i]/[il]: percil [pɛr-si] / [pɛr-sil] nombril [nõ -bri] / [nõ -bril] chenil [ʃə-ni] / [ʃə-nil] certains mots admettent une double prononciation[il]/[ij]: SцЯТХХО ДЬО-vil] / [se-vij] pupille [py-pil] / [py-pij]
osciller [ɔ-si-le] ancillaire [у-si-lɛ:r]
ee, ea, u = [i] dans les mots Н’ШrТРТЧО КЧРХКТЬО
ill = [ij] КprчЬ ЮЧО МШЧЬШЧЧО ill = [j] КprчЬ ЮЧО ЯШвОХХО
capillaire [ka-pi- lɛ:r] ТЦЛцМТХХТЭц Д -be-si-li-te] vaudeville [vo-də-vil] ЯТХХцРТКЭЮrО ДЯТ-le-ʒja-ty:r] meeting [mi-ЭТŋЖ week-end [wi-kɛnd] speaker [spi-koe:r] leader [li-doe:r] business [biz-nes] fille [fij] paillasse [pa-jas]
i = [oe] devant -r dans les emprunts р Х’КЧРХКТЬ: flirt [floert] sir [soe:r] girl [goerl] ill = [il] mil [mil] ville [vil] tranquille [trу-kil] ОЭ ХОЮrЬ НцrТЯцЬ LО prцПТб –ТХ ЬЮТЯТ Н’ЮЧ rКНТМКХ МШЦЦОЧхКЧЭ pКr ЮЧ Х pОЮЭ ЬО prononcer comme [il] facultativement comme [ill] ТХХцРКХ ДТ-le-gal] / [il-le-gal]
75
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг ami, amie, taxi, pli, souris, paradis, dix, six, Dimitri, gris, lit, souris, souci, merci, (il) dit, digestif, НТРТЭКХ, НТППТМТХО, НТРЧО, НТРЮО, НТrОМЭТШЧ, НТrОМЭОЮr, НТrТРОr, НТrО, НьЧОr, НТЬМТpХТЧО, НТЬqЮО, НТЯШrМО, НТЯТЧО, НТЯТЧТЭц, НТЯТЬОr, НТЬЬТpОr, НТЬЬТЦЮХОr, ЭТМ, ЭТqЮО, ЭТr, ЭТrОЭ, ЭТРО, ЭТРrО, ЭТХНО, ЭТЭrО, ЭТЦТНО, ЭТЦТНТЭц, tirage, ЭrТКРО, ЭТЭЮХКТrО, ЭТЭЮЛОr, ЭrТЬЭО, ЬТrО, ЬТЧТЬЭrО, ЬТРЧО, ЦЮХЭТЭЮНО, ЮЭТХО, ЮЭТХТЭц, ПЮЭТХО, ПЮЭТХТЭц, ЯТП, ЯТЯО, ЬТ, МТ, scie; ЬЭвХО, ЬЭвХШ, ЭвpО, ЭвrКЧЧТО, rвЭСЦО, ЬвХХКЛО, ЬвЦцЭrТО, ЬвХpСТНО, ЬТХЯОЬЭrО, ЬвЧШЧТЦТО, ЬвЬЭчЦО, cygne, cycle, МвМХТЬЭО, МвЧТqЮО, МвЧТЬЦО, МвprчЬ, НвЧКЬЭТО, НвЧКЦТqЮО, НТЬХОбТО, цЭСвХТЬЦО, ОЭСвХТqЮО, РвЦЧКЬО, РТrШpСКrО, РвЦЧКЬЭТqЮО, РТЧцМШХШРТО, СвЛrТНО, СвЦЧО, СвpОrЛШХО, СвpОrЦКrМСц, СвpШЭСчЬО, СвЬЭцrТО, ХвМцО, ХвrО, ХвrТqЮО, ЦвЭСО, ЦвЬЭТqЮО, pвrКЦТНО, pвrШЦКЧО. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. RцЦТ ОЬЭ ЯТП ОЭ КМЭТП, ОЭ LТХТ, ОХХО КЮЬЬТ, ОЬЭ ЯТЯО, КМЭТЯО ОЭ НвЧКЦТqЮО. 2. DТЦТЭrТ ЬШЮrТЭ р LТХТ, ЦКТЬ ТХ ОЬЭ ЭТЦТНО. 3. Les soucis de Lili sont inutiles et futiles. 4. LТХТ МrТО, ОХХО pКЧТqЮО. «PКЬ НО pКЧТqЮО ЧТ Н’СвЬЭцrТО, LТХТ, НТЭ DТЦТЭrТ, М’ОЬЭ ТЧЮЭТХО!» 5. LТХТ rТЭ ОЭ ЬШЮrТЭ: ОХХО Ч’К pХЮЬ НО ЬШЮМТЬ. 6. LТХТ ХТЭ ЮЧО ЦЮХЭТЭЮНО НО pШцЬТОЬ, ОХХО в rцПХцМСТЭ. 7. LЮМТО ОЬЭ УШХТО, ПТЧО, НТРЧО ОЭ rТМСО, ЦКТЬ ОХХО ОЬЭ ЭrТЬЭО: ЬШЧ ЦКrТ ХК qЮТЭЭО ОЭ Х’ШЮЛХТО. 8. Le mari de MКrТО КrrТЯО р PКrТЬ УОЮНТ ОЭ НТЭ: «C’ОЬЭ ХО pКrКНТЬ!» 9. DТЭОЬ ЦОrМТ р MКЭСТХНО qЮТ К ЦТЬ ХОЬ pОЭТЭЬ КЮ ХТЭ. 10. Cette discussion est inutile, Dimitri. 11. Dimitri a six fils et dix cousines. 12. CО ЭrТЬЭО ЬТrО цЭСвХТqЮО ЭТЭЮЛО: ТХ ОЬЭ ТЯrО. 13. Cet hymne ЦвЬЭТqЮО РХШrТПТО ХК НвЧКЬЭТО ЭвrКЧЧТqЮО НОЬ RШТЬ Н’лРвpЭО. 14. LОЬ pвrКЦТНОЬ Н’лРвpЭО КЭЭТrОЧЭ НОЬ ЭШЮrТЬЭОЬ НКЧЬ МО pКвЬ ЦвЬЭТqЮО. 15. SТ ЬТб ЬМТОЬ ЬТОЧЭ ЬТб МвprчЬ, ЬТб МОЧЭ ЬТб ЬМТОЬ ЬМТОrШЧЭ ЬТб МОЧЭ ЬТб МвprчЬ.
GRAPHIE DU SON /e/ Lettres ou groupes de lettres ц en toute position
Exemples цЭц ДО-te] ЛцЛц ДЛО-be]
Cas particuliers ц = Дɛ] devant une syllabe contenant un [əЖ ЦЮОЭ: ЦцНОМТЧ ДЦɛd-s ], цЯчЧОЦОЧЭ ДО-vɛn-mу]
e devant s dans les monosyllabes au pluriel
les [le]
e suivi de consonnes non-prШЧШЧМцОЬ ПТЧКХОЬ: -r, -z, -f, -d, -ds
nez [ne]
e = [ɛ] devant s dans les formes НЮ ЯОrЛО шЭrО: tu es [ty-ɛ], il est [i-lɛ]
e devant toute double consonne (sauf rr) en ЩШЬТtТШЧ ТЧКММОЧtЮцО dans les polysyllabes
НКЧЬ ХК НцЧШЦТЧКЭТШЧ НОЬ ХОЭЭrОЬ et conjonction
76
chez [ʃe] donner [dɔ-ne] pied [pje] clef [kle] УО Ц’КЬЬТОНЬ Дʒə-ma-sje] effacer [e-fa-se] dessiner [de-si-ne] dessert [de-sɛ:r]
e = [ɛ] devant toute double consonne dans les monosyllabes et devant rr dans les mono- et polysyllabes:
effort [e- fɔ:r]
elle [ɛl], belle [bɛl] verre [vɛ:rЖ, ЯОrrТчrО ДЯɛ-rjɛ:r]
c [se] t [te] et [e]
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Lettres ou groupes de lettres e=[e] dans les syllabes ouvertes de certains emprunts
Exemples
Cas particuliers
revolver [re-vɔl-vɛ:r] forte [fɔr-te] fac-simile [fak-si-mi-le] nota bene [nɔ-ta-be-ne] et cetera [et-se-te-ra] / [ek-se-te-ra] curriculum vitae
ae
[ky-ri-ky-lɔm-vi-te] ai = [e] dans les terminaisons des ЯОrЛОЬ КЮ pКЬЬц ЬТЦpХО, КЮ ПЮЭЮr ЬТЦpХО ОЭ КЮ prцЬОЧЭ НЮ ЯОrЛО avoir
je donnai [ʒə-dɔ-ne] УО rцpШЧНrКТ Дʒə-re-põ -dre] У’КТ Дʒe] / [ʒɛ]
mais ai= [ɛЖ ОЧ МКЬ Н’ТЧЯОЫЬТШЧ rцpШЧНrКТ-je? [re-põ -drɛ:ʒ] ai-je? [ɛ:ʒ]
ai en finale absolue a une double prononciation quai [ke] / [kɛ] gai [ge] / [gɛ] re = [re] devant ss dans les mots suivants
mai [me] / [mɛ] ressusciter [re-sy-si-te] ressayer [re-sɛ-je] ressuyer [re-sɥi-je]
AМtТvТtц 3. лМШutОг Оt rцpцtОг цЭц, rцpцЭц, rцpцЭОr, rцpцЭОг, prцПцrц, prцПцrОr, prцПцrОг, МцНц, МцНОr, МцНОг, CD, МТЭц, МТЭОr, МТЭОг, Мrцц, МrцОr, МrцОг, ПЮЦцО, ПЮЦОr, ПЮЦОг, ОППКМц, ОППКМОг, ОППКМОr, ОЬЬКТ, НОЬЬТЧОr, НОЬЬТЧОг, НОЬЬТЧц, НцrцРХц, НцrцРХОг, НцrцРХОr, ЦОЬ, ЭОЬ, МОЬ, ЬОЬ, ХОЬ, НОЬ, МХц, ЛХц, ЧОг, Чц, КЧЧцО, ЦКЭТЧцО, УШЮrЧцО, ЬШТrцО, ТНцО, НТМЭцО, НцУОЮЧОr, НьЧОr, pКpТОr, НОrЧТОr, prОЦТОr, ЛОЮrrТОr, ЬЮМrТОr, ЬКХКНТОr, цpШpцО, pШЮpцО, pцpц, ЦцЦц, вцвц, B, C, D, G, P, T, V, BCBG, PDG, BNP, PTT. AМtТvТtц 4. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. AХТгцО К rцpцЭц МОЭЭО цpШpцО ЭШЮЭО ХК УШЮrЧцО. 2. AЧНrц К prцПцrц МцНОr. 3. CцНОг-moi ce CD! – Non, il est le dernier! 4. LК ПЮЦцО Х’К НцrКЧРцО ОЭ ОХХО Ь’ОЧ ОЬЭ КХХцО. 5. MцЦц КНШrО ХОЬ КЧЧцОЬ «вцвц», ЦКТЬ М’ОЬЭ НцЦШНц. 6. L’ТНцО НО ПКТrО ХК НТМЭцО КЮ ХТОЮ НО НьЧОr ЦО НцpХКьЭ КЬЬОг. 7. «LО НцУОЮЧОr, ХО НьЧОr ОЭ ХО ЬШЮpОr – ЭШЮЭ ОЬЭ р ЦКЧРОr», НТЭ ЦцЦц. 8. Roger est assez fКЭТРЮц, ТХ ЯОЮЭ НЮ МКПц. 9. JО ЯКТЬ МТЭОr ЮЧО ТНцО ОЭ ЯШЮЬ КХХОг ЦО МцНОr. 10. IХ ОЬЭ Чц Х’КЧЧцО pКЬЬцО. 11. J’КТ pКЬЬц ХК ЦКЭТЧцО р rОРКrНОr ХК ЭцХц. 12. LО МЮrц К Мrцц МОЭЭО pШцЬТО цХцРКЧЭО КЯОМ prцМТШЬТЭц. 13. L’цХцРКЧМО НО МОЬ цХцРТОЬ ОЬЭ ЬКЧЬ цРКХ. 14. PцМСц КЯШЮц ОЬЭ р НОЦТ pКrНШЧЧц. 15. LТЛОrЭц, цРКХТЭц, ПrКЭОrЧТЭц: ЭОХЬ ЬШЧЭ ХОЬ ЦШЭЬ Н’ШrНrО НО ХК RцЯШХЮЭТШЧ FrКЧхКТЬО. AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Où МШЦЦОЧМОr? 1. A: Où commencer? 2. A: Où МШЧЭТЧЮОr? 3. A: Où ЭОrЦТЧОr? 4. A: Où КrrшЭОr?
B: Commencer ici! B: B: B: B: 77
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs Exemple: A: OЧ Ц’К НОЦКЧНц ma МКrЭО Н’ТНОЧЭТЭц. 1. A: OЧ Ц’К НОЦКЧНц ЦК МКrЭО Н’ТНОЧЭТЭц. 2. A: OЧ Ц’К rОПЮЬц Х’ОЧЭrцО. 3. A: OЧ Ц’К rОprШМСц ЦШЧ цМrТЭЮrО. 4. A: OЧ Ц’К rОМШЦЦКЧНц ce restaurant. 5. A: OЧ Ц’ К rОЭШЮrЧц ХО МСчqЮО.
B: QЮТ ЭО Х’К НОЦКЧНц? B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. Faites bien les chutes du /ə/ Exemple: A: Range tes affaires! 1. A: Range tes affaires! 2. A: BrШЬЬО ХОЬ ЯшЭОЦОЧЭЬ! 3. A: Enfile tes chaussettes! 4. A: лМШЮЭО ЭОЬ pКrОЧЭЬ! 5. A: Cire tes chaussures!
B: Je les rangerai si je veux! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. Lecture AТЦц CцsКТrО (1913), LК trКРцНТО Нu RШТ CСrТstШpСО DКЧЬ Х’ьХО de HaȉЭТ, УКНТЬ МШХШЧТО ПrКЧхКТЬО ЬШЮЬ ХО ЧШЦ НО SКТЧЭ-DШЦТЧРЮО, ТХ в КЯКТЭ КЮ НцЛЮЭ du XIXчЦО ЬТчМХО ЮЧ РцЧцrКХ ЧШТr. IХ Ь’КppОХКТЭ CСrТЬЭШpСО, HОЧrТ CСrТЬЭШpСО, HОЧrТ КЯОМ ЮЧ Т.
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez et apprenez les comptines
78
C’ОЬЭ НОЦКТЧ УОЮНТ La ПшЭО НО ЦШЧ ЦКrТ QЮТ ЛКХКТО ЬШЧ цМЮrТО Avec une botte de radis. Il trouve une souris Il lui dit: Petite amie, Va donc voir au Paradis SТ У’в ЬЮТЬ.
Bonjour lundi, Comment va mardi? – TrчЬ ЛТОЧ, ЦОrМrОНТ, VК НТrО р УОЮНТ De la part de vendredi QЮ’ТХ Ь’КpprшЭО ЬКЦОНТ PШЮr КХХОr р ХК ЦОЬЬО НТЦКЧМСО.
C’ОЬЭ НОЦКТЧ УОЮНТ LК ПшЭО НО ХК ЬШЮrТЬ Qui balaie son tapis Avec son manteau gris, TrШЮЯО ЮЧО pШЦЦО Н’КpТ, La coupe et la cuit, EЭ ХК НШЧЧО р ЬОЬ pОЭТЭЬ.
Bleu, blanc, gris, C’ОЬЭ ХК МШЮХОЮr НО JцЬЮЬ-Christ.
Un petit chat gris Qui faisait pipi Sur un tapis gris. Sa maman lui dit: CО Ч’ОЬЭ pКЬ pШХТ De lever la queue Devant ces messieurs.
PТМШХТ Х’К НТЭ, S’ТХ Х’К НТЭ, C’ОЬЭ ПТЧТ, T’ОЬ pris!
Souci, percil. MШЧ pчrО Ц’К НТЭ Que ce serait celui-ci.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. Lisez et apprenez les comptines ABCD Ma grand-ЦчrО ОЬЭ ОЧЭОrrцО DКЧЬ ЮЧ МСКЦpЬ НО МСТМШrцО; QЮКЧН ХК МСТМШrцО pШЮЬЬОrК, Ma grand-ЦчrО rОЬЬЮЬМТЭОrК. MК pШЮpцО ОЬЭ МКЬЬцО, EХХО ОЬЭ ЦШrЭО ОЭ ОЧЭОrrцО DКЧЬ ЮЧО ЛШьЭО р МСТМШrцО.
L’ОЬМКХТОr ОЬЭ ОЧ pКpТОr, Le locataire en fil de fer, LО prШprТцЭКТrО ОЧ pШЦЦО НО terre. Un nez,deux nez, trois nez, quatre nez, cinq nez, Six nez, sept nez, huit nez, neuf nez, dix nez! DьЧОr!
AМtТvТtц 3. Lisez les phrases 1. Ouvrez et lisez ces livres gais. 2. RцЦТ ОЭ RОЧцО ШЧЭ pКЬЬц Х’цЭц ЬЮr ХК MцНТЭОrrКЧцО МОЭЭО КЧЧцО. 3. LО ЛцЛц НО Pцpц К ХО ЧОг цpКЭц. 4. RцЯТЬОг ОЭ цМrТЯОг ХОЬ НТМЭцОЬ НО Х’КЧЧцО pКЬЬцО. 5. J’КТ Х’ТНцО Н’КХХОr КЮ ЦЮЬцО LцРОr qЮТ К цЭц Мrцц pШЮr ЬШЧ УЮЛТХц. 6. PШЮr ХО ЭСц УО ЬОrКТ МСОг ЦцЦц. 7. лМХКТrОг ХОЬ qЮКТЬ НОЯКЧЭ ХО МКПц «LК ЦКЭТЧцО». 8. PШЬОг ХОЬ НцЬ ОЭ ХОЬ МХОПЬ МСОг Pцpц. 9. LОЬ ЧОг НОЬ pШЮpцОЬ НО Pцpц ЬШЧЭ МКЬЬцЬ. 10. RцМТЭОг МОЬ pШцЬТОЬ, цНТЭцОЬ Х’КЧЧцО pКЬЬцО МСОг DТНТОr. 11. NО rОЬЭОг pКЬ ЛШЮМСО ЛцО, rцpцЭОг ХОЬ pСrКЬОЬ НО ХК НТМЭцО. 12. MцЦц, prцpКrОг ХО МКПц, УО ЯКТЬ КХХЮЦОr ХО ПОЮ НКЧЬ ХК МСОЦТЧцО. AМtТvТtц 4. Lisez les phrases 1. L’КЧКХвЬО МСТЦТqЮО ОЬЭ НТППТМТХО. 2. Samedi Philippe lira dix chapitres de chimie. 3. LК ЭТЦТНТЭц НО LТХТ ОЬЭ ЯТЬТЛХО. 4. Ce livre de Virgile est illisible. 5. Nini lit la critique et rit de plaisir. 6. Lise reprise les chemises grises de Philippe. 7. Le critique et son guide visitent mille villes tranquilles. 8. LТЬОг ХО ЭТЭrО НО МО МСКpТЭrО: «VТЬТЭОг ХК ЯТХХО НО PКrТЬ». 9. Ces chapitres de pСвЬТqЮО ОЭ НО МСТЦТО ЬШЧЭ НТППТМТХОЬ р ХТrО. 10. LК ПТХХО НО NТЧТ ПТХО ЯТЭО р ХК pШЮrЬЮТЭО НО VТrРТЧТО. 11. Jamais chiche ne fut riche. AМtТvТtц 5. Apprenez les dialogues – MК pОЭТЭО AЧЧТО, Ч’КХХОг pКЬ ЬТ ЯТЭО ! NШЮЬ КХХШЧЬ КЯШТr ЮЧ КММТНОЧЭ! – Mais je ЧО ЯКТЬ pКЬ ЯТЭО, PСТХТppО. JО ПКТЬ р pОТЧО НЮ МОЧЭ-dix. – A ЦШЧ КЯТЬ, М’ОЬЭ ОбМОЬЬТП! LК ЯТЭОЬЬО ОЬЭ ХТЦТЭцО р ЬШТбКЧЭО-dix, par ici. – Vous me fatiguez, Philippe. Laissez-moi tranquille ou prenez un taxi! – C’ОЬЭ SвХЯТО qЮТ Э’К НТЭ qЮ’EЦТХТО ОЬЭ ТМТ? – OЮТ. TЮ КЬ Х’КТr ЬЮrprТЬ! – IМТ? A PКrТЬ? A МОЭЭО цpШqЮО-ci? – HОЧrТ ЦО Х’К НТЭ КЮЬЬТ. MКТЬ ХЮТ Ч’К pКЬ цЭц ЬЮrprТЬ НО МОЭЭО ЯТЬТЭО. – Si Emilie est ici, dis-lui que tout est fini!
79
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– Les Miniconi, vivent-ТХЬ р PКrТЬ? – Oui, oui: six rue de Rivoli. – La famille de ton mari habite aussi Paris? – OЮТ, СЮТЭ rЮО Н’IЭКХТО. – Et Lucie est ici? Elle ne vit pas dans le Midi? – Oui, oui, elle est ici depuis dix jours. – CКЬТЦТr! LКТЬЬО МОЭЭО ЛrШЬЬО р rОХЮТrО! – MКТЬ ЬКЧЬ ЛrШЬЬО р rОХЮТrО, МШЦЦОЧЭ ПКТrО luire ce cuir? – OЧ pОЮЭ ХО ПКТrО ХЮТrО ЬКЧЬ ЛrШЬЬО р rОХЮТrО! – SКЧЬ ЛrШЬЬО р rОХЮТrО? – MКТЬ ШЮТ, CКЬТЦТr! TЮ Ч’КЯКТЬ qЮ’р ЦО ХО НТrО! IХ ЬЮППТЭ Н’ЮЧ МСТППШЧ р ПКТrО rОХЮТrО ОЭ НЮ prШНЮТЭ qЮО У’КТ prТЬ МСОг EХЯТrО – VШЮЬ Х’КЯОг КМСОЭцО, ХК pОЭТЭО rШЛО Н’цЭц? – JО Х’КТ ЛТОЧ КМСОЭцО, ЦКТЬ ШЧ ЦО Х’К ЯШХцО. – CШЦЦОЧЭ? OЧ ЯШЮЬ К ЯШХц ЯШЭrО rШЛО Н’цЭц? QЮО Ь’ОЬЭ-ТХ pКЬЬц? – JО ЬЮТЬ КХХцО ЦО ЛКТРЧОr КЯОМ AЧНrц. J’КТ ХКТЬЬц ЦК rШЛО ЬЮr ХОЬ rШМСОrЬ. EЭ qЮКЧН ЧШЮЬ ЬШЦЦОЬ rОЯОЧЮЬ ЧШЮЬ ЬцМСОr, ТХ Ч’в КЯКТЭ pХЮЬ НО rШЛО Н’цЭц. – C’ОЬЭ pОЮЭ-шЭrО ХО ЯОЧЭ qЮТ Х’К ОЦpШrЭцО. – C’ОЬЭ МО qЮО ЧШЮЬ КЯШЧЬ Н’КЛШrН pОЧЬц, КЯОМ AЧНrц, ЦКТЬ МШЦЦО ЧШЬ ЬШЮХТОrЬ КЮЬЬТ Ь’цЭКТОЧЭ ОЧЯШХцЬ, ЧШЮЬ КЯШЧЬ ПТЧТ pКr МШЦprОЧНrО МО qЮТ Ь’цЭКТЭ pКЬЬц! – AХХОг ОЭ ЯОЧОг! NО rОЬЭОг pКЬ ПТРц! – MaТЬ У’КТ НцУр ЦКrМСц! – MКrМСц! MКТЬ ТХ ПКЮЭ ЬКЮЭОr ОЭ НКЧЬОr! – DКЧЬОr? EЧ pХОТЧ цЭц? PШЮr ЦО rцМСКЮППОr? QЮОХХО НrôХО Н’ТНцО! – AХХОг КМСОЭОr НОЬ ЧКЯОЭЬ МСОг RОв, НО Х’КЮЭrО МôЭц НЮ ЦКrМСц… prОЬЬОг-vous, ЦКТЬ ЭrКЯОrЬОг КЮ pКЬЬКРО МХШЮЭц! – Des navets chez Rey? Si vous y tenez – mais les navets de Rey ne valent pas МОЮб НЮ ЦКrМСц. – JО ЬКТЬ qЮО ХОЬ ЧКЯОЭЬ НО RОв ЧО ЯКХОЧЭ pКЬ МОЮб НЮ ЦКrМСц. – EЭ Х’цЭц, ХОЬ ЧКЯОЭЬ НЮ ЦКrМСц ЬШЧЭ ЦОТХХОЮr ЦКrМСц qЮО ХОЬ ЧКЯОЭЬ НО RОв. – AХХОг Шù ЯШЮЬ ЯШЮХОг, ЦКТЬ rОЯОЧОг pШЮr НьЧОr.
80
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /Ɛ/ ET /e/
GRAPHIE DU SON /Ɛ/ Lettres ou groupes de lettres ч, ш, щ en toute position
Exemples ЭшЭО ДЭɛt] pчrО Дpɛ:r]
e НКЧЬ ЮЧО ЬвХХКЛО ПОrЦцО
NШщХ ДЧɔ-ɛl]
Cas particuliers Le щ ЧО ЬО prШЧШЧМО pКЬ КprчЬ Ю: МШЧЭТРЮщ ДФõ -ti-РвЖ, КТРЮщ [ɛ-gy], ОбТРЮщ Дɛg-zi-РвЖ, КЦЛТРЮщ Ду-bi-gy]
traverser [tra-vɛr-se] hiver [i-vɛ:r]
e НКЧЬ ЮЧО ЬвХХКЛО ПОrЦцО: devant une double consonne dans le monosyllabes devant rr dans tous les mots
avec [a-vɛk] elle [ɛl] celle [sɛl] dette [dɛt] terre [tɛ:r] territoire [tɛ-ri-twa:r]
ц devant une syllabe avec un [ə] muet
ЦцНОМТЧ ДЦɛd-s ]
e devant le t muet final et devant deux consonnes non-prШЧШЧМцОЬ р ХК ПТЧ НЮ ЦШЭ dans les formes du verbe шtЫО
guichet [gi- ʃ ɛ]
цЯцЧОЦОЧЭ ДО-vɛn-m у]
Nouvelle orthographe: цЯчЧОЦОЧЭ sauf et conjonction
sujet [sy-ʒɛ] tu es [ty-ɛ] il est [i-lɛ]
КТ, Кь, ОТ
ЯШЮЬ шЭОЬ ДЯЮ-zɛt] treize [trɛ:z] monnaie [mɔ-nɛ] pХКьЭ ДpХɛ] tu aimes [ty-ɛm]
ai = [ə] dans les formes du verbe faire devant un s: nous faisons [nu-fə-zõ ] faisant [fə-z у] ai en finale absolue a une double prononciation [e] / [ɛ] quai [ke] / [kɛ]
LО prцПТб re = [rə] devant ss au НцЛЮЭ НОЬ ЦШЭЬ sauf les mots
gai [ge] / [gɛ] ressembler [rə-s у-ble]
interpeller [ -tɛr-pə-le]
ressusciter [re-sy-si-te] ressayer [re-sɛ-je] ressuyer [re-sɥi-je]
81
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Lettres ou groupes de lettres
Exemples
er = [ɛ:r] en finale absolue des ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ
revolver [re-vɔl-vɛ:r] reporter [rə-pɔr-tɛ:r]
ai = [e] dans les terminaisons des ЯОrЛОЬ КЮ pКЬЬц ЬТЦpХО, КЮ ПЮЭЮr ЬТЦpХО ОЭ КЮ prцЬОЧЭ НЮ ЯОrЛО avoir ay, ey = [ɛ] dans les noms propres et dans les emprunts
je donnai [ʒə-dɔ-ne] УО rцpШЧНrКТ Дʒə-re-põ -dre] У’КТ Дʒe] / [ʒɛ]
dans certains emprunts a = [ɛ] ail = [ɛl] em = [ɛm] en = [ɛn]
baby [ba-bi] / [bɛ-bi] coctail [kɔk-tɛl] totem [tɔ-tɛm] idem [i-dɛm] gentlemen [dʒɛn-tlə-mɛn] lento [lɛn-to] hymen [i-mɛn] cyclamen [si-kla-mɛn]
Du Bellay [dy-bɛ-lɛ] Raymond [rɛ-mõ ] Ney [nɛ] Mc Cartney [ma-kar-tnɛ] tramway [tra-mwɛ] poney [pɔ-nɛ] geyser [ʒɛ-zɛ:r]
Cas particuliers DКЧЬ МОrЭКТЧЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ pour le e devant un r final il existe une double prononciation [oe:r] / [ɛ:r]: manager [ma-nad-ʒoe:r] / [ɛ:r] supporter [sy-pɔr-toe:r] / [ɛ:r] mais ai= [ɛЖ ОЧ МКЬ Н’ТЧЯОЫЬТШЧ rцpШЧНrКТ-je? [re-põ -drɛ:ʒ] ai-je? [ɛ:ʒ] ay = [aj] dans certains emprunts et noms propres: kayak [ka-jak] cobaye [kɔ-baj] mayonnaise [ma-jɔ-nɛ:z] La Fayette [la-fa-jɛt] BКвКНчrО ДЛК-ja-dɛ:r] Nathalie Bay [baj] ai = [e] dans: pays [pe-i] / [pɛ-i] paysan [pe-i-z у] abbaye [a-be-i]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг extrait, expert, texte, terre, verre, belle, pelle, elle, cette, appel, elle appelle, elle verse, vierge, reste, peste, veste, zeste, elle vexe, plaie, plaire, verve, elle aime, beige, neige, seize, treize, chaise, cher, chaire, МКТЬЬО, МСКТr, ЦКТРrО, ЦКrrКТЧО, pХКТЧО, СКТЧО, ЧОrП, РЮОrrО, ЧКРЮчrО, МКrrТчrО, ЦКЧТчrО, prШЛХчЦО, КprчЬ, ЭrчЬ, МШЧРrчЬ, ЬЮММчЬ, КММчЬ, prШРrчЬ, РЮТМСОЭ, ЛШЮqЮОЭ, ХШqЮОЭ, pКrqЮОЭ, pОrrШqЮОЭ, ПrшХО, ЛХшЦО, ЛшЭО, ПшЭО, prшЭ, prшЭО; frais – ПrКТЬО, ЭrчЬ – treize, baie – beige, plaie – pХКТЬОЧЭ, ЭшЭО – terre, verte – vert, ouverte – ouvert, mais – ЦчrО. AМtТvТtц 2. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ interrogative, puis exclamative Exemple: A: VШЮЬ шЭОЬ ПсМСц? 1. A: VШЮЬ шЭОЬ ПсМСц? 2. A: VШЮЬ шЭОЬ РшЧц? 3. A: VШЮЬ шЭОЬ МСШqЮц? 4. A: VШЮЬ шЭОЬ НцЬШХц? 5. A: VШЮЬ шЭОЬ НцЬОЬpцrц?
82
B: FсМСц? MШТ, УКЦКТЬ! B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. Faites bien les chutes du /ə/ Exemple: A: Tu te soignes? 1. A: Tu te soignes? 2. A: Tu te couches? 3. A: Tu te coiffes? 4. A: TЮ ЭО prцpКrОЬ? 5. A: TЮ ЭО НцpшМСОЬ?
B: Non, mais je vais me soigner. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Lecture Raymond Devos, Souvenirs de vacances, Sens dessus dessous AС! qЮОХ цЭц, qЮОХ цЭц, qЮОХ цЭц! IХ pХОЮЯКТЭ ЭКЧЭ ЬЮr ХК МôЭО Шù У’цЭКТЬ! AМtТvТtц 5. RцpцtОг: ТЦpКrПКТt – pКssц МШЦpШsц /ɛ/ – /e/ Il la chantait – IХ Х’К МСКЧЭц (О) Il la dansait – IХ Х’К НКЧЬц (О) Il la sifflait – IХ Х’К ЬТППХц (О) AМtТvТtц 6. Lisez bien TТОЧЬ! LО ЛШЮХКЧРОr ОЭ ХК ЛШЮХКЧРчrО! Tiens! Le poissonnier et la pШТЬЬШЧЧТчrО! TТОЧЬ! LО МСКrМЮЭТОr ОЭ ХК МСКrМЮЭТчrО! TТОЧЬ! LО ЭОТЧЭЮrТОr ОЭ ХК ЭОТЧЭЮrТчrО! AМtТvТtц 7. Exemple: A: Dites-moi votre secret ... 1. A: Dites-moi votre secret ... 2. A: Dessinez-moi cet objet. 3. A: Donnez-moi le pichet. 4. A: Passez-moi le carnet.
B: Je vous le dirais si je pouvais. B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. Dites bien la liaison obligatoire Exemple: A: JОКЧ ЭrКЯКТХХО р ХК pКЭТЬЬОrТО. 1. A: JОКЧ ЭrКЯКТХХО р ХК pКЭТЬЬОrТО. 2. A: PТОrrО ЭrКЯКТХХО р ХК МШrНШЧЧОrТО. 3. A: PКЮХ ЭrКЯКТХХО р ХК МrцЦОrТО. 4. A: JКМqЮОЬ ЭrКЯКТХХО р Х’цpТМОrТО.
B: C’ОЬЭ ЮЧ pКЭТЬЬТОr ОЬМОpЭТШЧЧОХ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. Exemple: A: LК ЬШЮrЮЬ, ХО МСКЭ Х’К ЦКЧРцО? 1. A: LК ЬШЮrЮЬ, ХО МСКЭ Х’К ЦКЧРцО? 2. A: L’КrКТРЧцО, ТХ Х’К ЭЮцО? 3. A: LК pТО, ТХ Х’К МСКЬЬцО? 4. A: L’КЬЬТОЭЭО, ТХ Х’К ХцМСцО? 5. A: LК ЯТКЧНО, ТХ Х’К НцЯШrцО?
B: Il ХК ЦКЧРОКТЭ ЭШЮЭ р Х’СОЮrО. B: B: B: B: B: 83
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 10. Dites bien les voyelles /e/ Кu pКssц МШЦpШsц Exemple: A: JО prцПчrО ЯШЭrО ЬШОЮr. 1. A: JО prцПчrО ЯШЭrО ЬШОЮr. 2. A: JО МцХчЛrО ХК SКТЧЭ-Nicolas. 3. A: J’КЛrчРО ЯШЭrО prцЧШЦ. 4. A: JО РчrО ЯШЭrО ПШrЭЮЧО.
B: JО ЬКТЬ, ЯШЮЬ Х’КЯОг ЭШЮУШЮrЬ prцПцrцО! B: B: B: B:
AМtТvТtц 11. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs Exemple: A: TЮ цЭКТЬ ЬЭrОЬЬц СТОr. 1. A: TЮ цЭКТЬ ЬЭrОЬЬц СТОr. 2. A: TЮ цЭКТЬ ЛШЮЬМЮХц СТОr. 3. A: TЮ цЭКТЬ ЬЮЛЦОrРц СТОr. 4. A: TЮ цЭКТЬ НцЛШrНц СТОr. 5. A: TЮ цЭКТЬ НцpКЬЬц СТОr.
B: J’КТ цЭц ОЧМШrО pХЮЬ ЬЭrОЬЬц КЮУШЮrН’СЮТ. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 12. Lecture Marcel Duchamp Prendre un dictionnaire, BКrrОr ЭШЮЬ ХОЬ ЦШЭЬ р ЛКrrОr, SТРЧОr: rОЯЮ ОЭ МШrrТРц. AМtТvТtц 13. Lecture Marie-Christine Plassard, Le Corbeau et le Renard LК FШЧtКТЧО Ч’К-t-Тl pКs rКМШЧtц lК ЦшЦО СТstШТrО? PчrО MОrХО pОrМСц ЬОrrО ОЧЭrО ХО ЛОМ ХО ЛrОЭгОХ; / MчrО FОЧЧОМ ОЬЭ prцЬОЧЭО: / – Eh, Merle, RцЯцrОЧМОЬ! УОЭЭО МОЭЭО MчrО FОЧЧОМ. / PчrО MОrХО ЬО pОЧМСО ОЭ ... ХО ЛrОЭгОХ НОЬМОЧН ОЧЭrО / ХОЬ НОЧЭЬ НО MчrО FОЧЧОМ. / PчrО MОrХО ЛХшЦО ОЭ ЛОrЧц pОЬЭО; / MчrО FОЧЧОМ ЬО НцХОМЭО ОЭ rОЧЭrО МСОг ОХХО. AМtТvТtц 14. лcriture CШЧtТЧuОг sur lО ЦшЦО ЦШНчlО, МО pШrtrКТt Н’uЧ «ЛrКЧМСц». N’ШuЛlТОг pКs lО rТЦО ОЧ «tцlц-» C’ОЬЭ pКr ЭцХцpСШЧО qЮ’ТХ К МШЦЦКЧНц ЮЧ ЭцХцcopiОЮr, qЮ’ТХ ЯК rцРХОr pКr ЭцХц-
BILAN AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. QЮ’ОХХО ОЬЭ ЛОХХО, ЬК ЛОХХО-ЦчrО! 2. OЮТ, ОХХО ОЬЭ ЭrчЬ ЛОХХО, ЦКТЬ ОХХО Х’ОЦЛшЭО ОЭ Х’цЧОrЯО. 3. C’ОЬЭ ЭrчЬ МСОr, М’ОЬЭ МХКТr. 4. EХХО ОЬЭ pсr ЭОrrО. EХХО prцПчrО rОЬЭОr pКr ЭОrrО. 5. Que faire? – RТОЧ р ПКТrО. 6. CОЭЭО ПшЭО ОЬЭ ЭrчЬ ЛОХХО ОЭ ЭrчЬ ЬШХОЧЧОХХО. 7. CОЭЭО rчРХО ОЬЭ ЭrчЬ ПШrЦОХХО, elle la respecte. 84
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. AprчЬ ХК РОrrО, ТХ rОЬЭО КЯОМ ОХХО. 9. PТОrrО ОЬЭ prшЭ р ЭШЮЭ ПКТrО pШЮr rОЬЭОr КЯОМ ОХХО. 10. Est-elle belle? – OЮТ, ОХХО Х’ОЬЭ, ОХХО Ч’ОЬЭ pКЬ ХКТНО, ОХХО ЦО pХКьЭ. 11. TОХХО qЮ’ОХХО ОЬЭ, ОХХО ЦО pХКьЭ, ОХХО ЦО ПКТЭ НО Х’ОППОЭ ОЭ УО Х’КТЦО. 12. Il est laid, ce basset. 13. EХХО МСОrМСО р pХКТrО р PТОrrО. 14. EХХО Ч’КТЦО pКЬ ХОЬ prШЛХчЦОЬ, ЦКТЬ qЮТ ХОЬ КТЦО? 15. PОrЬШЧЧО Ч’КТЦО ХОЬ prШЛХчЦОЬ. AМtТvТtц 2. Lisez les proverbes 1. À ХК РЮОrrО МШЦЦО р ХК РЮОrrО. 2. L’КrРОЧЭ М’ОЬЭ ХО ЧОrП de la guerre. 3. Les affaires sont les affaires. 4. TШЮЭО pОТЧО ЦцrТЭО ЬКХКТrО. 5. Aide-ЭШТ, ХО МТОХ Э’КТНОrК. 6. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. 7. PХКТО Н’КrРОЧЭ Ч’ОЬЭ pКЬ ЦШrЭОХХО. 8. Si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait. AМtТvТtц 3. Lisez et apprenez les copmtines L’КЧРО GКЛrТОХ Est descendu du ciel Avec un pot de miel Pour faire plaisir aux demoiselles. Un pou et une puce Qui jouaient aux cartes, Au jeu de piquet Sur un tabouret. LК pЮМО К ЭrТМСц, LО pШЮ ОЧ МШХчrО De sa trahison PКЬЬК pКr НОrrТчrО Et lui tira le chignon.
Une aile, deux ailes, trois ailes, quatre ailes, Cinq ailes, six ailes, sept ailes. C’ОЬЭ ОХХО! Une pierre, deux pierres, trois pierres, Quatre pierres, cinq pierres. Saint Pierre! Uni unel Berribon berribel Ma tante Michelle S’ОЧЯШХО КЮ МТОХ Dans une corbeille de miel.
AМtТvТtц 4. Lisez les phrases 1. LК ЛКРЮОЭЭО НЮ ЦКьЭrО ОЬЭ ЛОТРО МХКТrО. 2. LК МСКТrО ОЭ ХК МСКТЬО НЮ ЦКьЭrО ЬШЧЭ ОЧ МСшЧО МХКТr. 3. LО pчrО НО PТОrrО МСОrМСО ЬШЧ КЬЬТОЭЭО ОЭ ЬК МЮТХХчrО. 4. La МЮТХХчrО НЮ pчrО НО PТОrrО ОЬЭ pКr ЭОrrО. 5. LК ЦчrО НЮ ЦКТrО pОrН ЮЧО pКТrО НО УКrrОЭТчrОЬ. 6. CОЭЭО ЬОЦКТЧО MКНОХОТЧО УШЮО CСТЦчЧО ЬЮr ЮЧО ЬМчЧО Н’AЭСчЧОЬ. 7. S’ТХ ЯШЮЬ pХКьЭ, IrчЧО, ПОrЦОг ХО rШЛТЧОЭ НЮ ЛКТРЧШТrО. 8. LО ЭСОrЦШЦчЭrО prШЮЯО qЮ’ТХ РчХО МОЭ hiver. 9. GОrЦКТЧО ОЬЭ ЭrчЬ ПrшХО, ЦКТЬ ОХХО ОЬЭ pХЮЬ ЛОХХО qЮ’AНчХО. 10. MШЧ МСОr ПrчrО RШЛОrЭ ОЬЭ ЭrчЬ ПТОr НО ЬК МКrrТчrО. 11. LО МТОХ ОЬЭ МШЮЯОrЭ НО ЧЮКРОЬ qЮТ ЬО ЦТrОЧЭ НКЧЬ ХО ЯОrЭ НО ХК rТЯТчrО. 12. OНОЭЭО КТЦО ХК SОТЧО ОЭ ЬОЬ qЮКТЬ, ОХХО Ь’в prШЦчne en jaquette de laine. 13. Un ver de terre est dans un verre de verre vert.
85
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. Apprenez le dialogue MШЧ ЩчЫО ОЬt ЩТЫО qЮО ЦК ЦчЫО BruбОllОs, р lК tОrrКssО Н’uЧ МКПц. EЦЦК КttОЧН PТОrrО. Emma (voyant Pierre qui la cherche): Par ici, Pierre! Pierre: EЦЦК! QЮОХ pХКТЬТr НО ЭО ЯШТr! CШЦЦО ЭЮ ОЬЭ ЛОХХО, М’ОЬЭ ТЧШЮэ! TЮ К Х’КТr ОЧ pХОТЧО ПШrЦО! Emma (ПlКttцО): MОrМТ, PТОrrО. C’ОЬЭ ЯrКТ qЮО УО ЦО pХКТЬ ЛТОЧ ОЧ BОХРТqЮО. JО ЬЮТЬ КrrТЯцО р BrЮбОХХОЬ р NШщХ. C’ОЬЭ ЮЧ ОЧНrШТЭ exceptionnel. Je fais tout ХО ЭОЦpЬ ХК ПшЭО! C’ОЬЭ РцЧТКХ! Pierre: Tu as de la veine1! MШТ УО ЦчЧО ЮЧО ЯТО pцpчrО2 р PКrТЬ ... Emma: VТОЧЬ КЯОМ ЦШТ МО ЬШТr КЮ PчrО LКМСКТЬО: М’ОЬЭ ЮЧО ЛШьЭО НО ЧЮТЭ ЭrчЬ ЬвЦpК. AХХОг, Ь’ТХ ЭО pХКьЭ! Pierre: BШЧ, Н’КММШrН, КХХШЧЬ-в! EЭ ЬТ ШЧ НьЧКТЭ ОЧЬОЦЛХО КЯКЧЭ? Emma: TrчЬ ЛШЧЧО ТНцО. EЭ ЬТЧШЧ, МШЦЦОЧЭ хК ЯК р PКrТЬ? Pierre: EС ЛТОЧ, ЭОЬ ПrчrОЬ ЯШЧЭ ЭrчЬ ЛТОЧ, ЦКТЬ ЭШЧ pчrО ОЬЭ ЯrКТЦОЧЭ ТЧqЮТОЭ р ЭШЧ ЬЮУОЭ. TЮ Ч’КЬ pКЬ НШЧЧц НО ЧШЮЯОХХОЬ НОpЮТЬ pХЮЬ Н’ЮЧО ЬОЦКТЧО. TцХцpСШЧО-lui! Emma: AС ЧШЧ, ШЮЛХТО ЦШЧ pчrО: ТХ ОЬЭ pТrО qЮО ЦК ЦчrО! AМtТvТtц 6. Apprenez les dialogues – QЮОХХО ЭшЭО pШЮr ЮЧ УШЮr НО ПшЭО ! – PШЮr GОrЦКТЧО, Х’КЧЧТЯОrЬКТrО Н’AЧЧОЭЭО Ч’ОЬЭ pКЬ ЮЧО ПшЭО ! – C’ОЬЭ ЛшЭО qЮО GОrЦКТЧО Ч’КТЦО pКЬ Annette ! – EХХО Ч’КТЦО pКЬ AЧЧОЭЭО, pКrМО qЮО qЮКЧН ОХХО ЯТОЧЭ МСОг ОХХО, ОХХО rОЬЭО НОЬ ЬОЦКТЧОЬ ОЧЭТчrОЬ. EЭ хК ОЦЛшЭО GОrЦКТЧО. – Que fait-ОХХО МСОг ОХХО НОЬ ЬОЦКТЧОЬ ОЧЭТчrОЬ ? – EХХО КТНО BОrЭСО, ХК МЮТЬТЧТчrО НО GОrЦКТЧО. MКТЬ GОrЦКТЧО Ч’КТЦО pКЬ ХК МЮТЬТЧО Н’AЧЧОЭЭО. – GОrЦКТЧО К ЛТОЧ ЮЧ ПrчrО ? – OЮТ, ЬШЧ ПrчrО ErЧОЬЭ. – Et il vit avec elle ? – JО ЧО МrШТЬ pКЬ, ЦКТЬ УО ЬКТЬ qЮ’ТХ ЯТОЧЭ ЬШЮЯОЧЭ МСОг GОrЦКТЧО. – TЮ ЧО pОЧЬОЬ pКЬ qЮО М’ОЬЭ ErЧОЬЭ qЮТ КЭЭТrО AЧЧОЭЭО МСОг GОrЦКТЧО ? – Il faut mettre ta veste verte. – MК ЯОЬЭО ОЧ ХКТЧО ? MКТЬ ОХХО Ч’ОЬЭ pКЬ prшЭО ! – EХХО цЭКТЭ prшЭО ХК ЬОЦКТЧО НОrЧТчrО. GОrЦКТЧО Х’К ЭШЮЭО rОПКТЭО! – JО Ч’КТЦО pКЬ МОЭЭО ЯОЬЭО ЯОrЭО. PТОrrО ХК НцЭОЬЭО ! – ВЯОЭЭО, КppШrЭОг ХОЬ ЬОrЯТОЭЭОЬ. QЮ’ОЬЭ-ce que vous faites? Ecoutez-moi ! – Où ЬШЧЭ-elles ? – EХХОЬ ЬШЧЭ р МôЭц НО ЯШЮЬ ! – Je ne pourrai pas les attraper ! – Montez sur la chaise, voyons ! – VШЮЬ prОЧНrОг НЮ МКПц, pШЮr ЯШЭrО НцУОЮЧОr ? – AЯОМ pХКТЬТr, Ь’ТХ Ч’ОЬЭ pКЬ ЭrчЬ ПШrЭ. – IХ ОЬЭ КЬЬОг ХцРОr, ЯШЮЬ ЬКЯОг… – MОrМТ, У’ОЧ prОЧНrКТЬ ЯШХШЧЭТОrЬ КЯОМ ЮЧ pОЮ НО ХКТЭ. – EЭ pШЮr ХО rОpКЬ НО ЦТНТ, qЮ’ОЬЭ-ce que vous boirez ? – J’КТЦОrКТЬ prОЧНrО НО ХК ЛТчrО. – CОЭЭО ЛТчrО ХцРчrО qЮО PТОrrО ОЬЭ КХХц МСОrМСОr КЯОМ ХО ПrчrО НО RОЧц. – OЮТ, МОХХО qЮО PТОrrО К КМСОЭцО СТОr, prчЬ НЮ МКПц НО ХК SОТЧО. C’ОЬЭ МОХХО qЮО УО prцПчrО. 1 2
Avoir de la chance VТЯrО ЭrКЧqЮТХХОЦОЧЭ, ЬКЧЬ ОбМчЬ
86
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– TЮ ЬКТЬ ЬТ PТОrrО rОЯТОЧНrК Н’OrМТчrО КЯОМ ЬШЧ ПrчrО ? – JО ЧО pОЧЬО pКЬ qЮО ХО ПrчrО НО PТОrrО ЬШТЭ р OrМТчrО. JО Х’КТ ЯЮ СТОr, ou avant-СТОr, р MКrЬОТХХО ЬЮr ХК CКЧОЛТчrО. – S’ТХ цЭКТЭ ЬЮr ХК CКЧОЛТчrО, ТХ ОЬЭ МХКТr qЮ’ТХ ЧО pОЮЭ pКЬ шЭrО р OrМТчrО ! – IХ Ч’К Н’КТХХОЮrЬ rТОЧ р в ПКТrО !
LES SONS /a/ ET /e/
GRAPHIE DU SON /a/ Lettres ou groupes de lettres К, р en toute position dans la plupart des mots
с dans les terminaisons des verbes emm = [am] dans les suffixe adverbiales: -emment dans le mot femme enn = [an] dans quelques mots
oy, oi = [wa] a = [o] НКЧЬ Х’ОЦprЮЧЭ р Х’КЧРХКТЬ ball ОЭ ЬОЬ НцrТЯцЬ ao = [a] dans am = [am] dans quelques mots ay = [aj] dans certains emprunts et noms propres
oe = [wa] dans les mots ou = [aw] dans certains emprunts
Exemples parade [pa-rad] ШpцrК ДШ-pe-ra] avocat [a-vɔ-ka] КцrОr ДК-e-re] Хр ДХКЖ ЧШЮЬ pКrХсЦОЬ ДЧЮ-par-lam] ЯШЮЬ pКrХсЭОЬ ДЯЮ-par-lat] ardemment [ar-da-m у] prudemment [pru-da-m у]
Cas particuliers Le a ne se prononce pas dans les mots: КШûЭ ДЮЖ / ДЮЭЖ, ЬКШЮХ ДЬЮЖ, SКôЧО ДЬШ:ЧЖ
femme [fam] solennel [sɔ-la-n ɛl] couenne [kwan] rouennais [rwa-nɛ] rouennerie [rwan-ri] voyons [vwa-jõ ] moi [mwa] ЯШТХр ДЯаК-la] football [fut-bo:l] footballeur [fut-bo-loe:r] volley-ball [vɔ-lɛ-bo:l] paonne [pan] paonneau [pa-no] islam [i-slam] macadam [ma-ka-dam] Amsterdam [am-stɛr-dam] kayak [ka-jak] cobaye [kɔ-baj] mayonnaise [ma-jɔ-nɛ:z] La Fayette [la-fa-jɛt] BКвКНчrО ДЛК-ja-dɛ:r] Nathalie Bay [baj] moelle [mwal] pШшХО [pwal] lock-out [lɔ-kawt] round [rawnd] / [rund]
87
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг carnaval, carpe, carotte, carte, cartable, cas, cascade, canal, casque, casse-ЭшЭО, МКЭКrКМЭО, МКr, МКrКЛТЧО, МКПц, МКРО, МКНОЭ, МКЧКpц, МКЧКrН, МКЧКrТ, МКЧО, МКЧТМСО, МКЧЧО, МКp, МКpКЛХО, МКrКМЭчrО, МКrКПО, carapace, carat, caravane, carcasse, cachalot, calamar, cache-МКМСО, МКМЭЮЬ, МКМКШ, МКМКСШЮчЭО, CКЧКНК, МКЦцrК; gaz, gaga, gage, gaffe, gabardine, galoche, gala, galaxie, garage, gamme, garde, garde-malade, gars [ga], galop; papa, parade, madame, la, lame, larme, lama, barbe, barre, barrage, Niagara, panama, nana, dada, plat, tache, taffetas, vassal, vanne, tasse, vague, bague. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. Calmez-la. 2. La capitale est calme. 3. Ce cal me fait mal. 4. LО МКЦцrКЦКЧ КЯОМ ЬК МКЦцrК ОЬЭ НцУр Хр. 5. Sa carcasse est casse. 6. Sa carapace est cassable. 7. Anna caresse le chat. 8. Le canari est dans sa cage. 9. Le cartable est sur la table. 10. Ma cadette est un vrai casse-cou, mais cette casse-ЭшЭО ХЮТ МКЬЬО ХОЬ pТОНЬ. 11. LО rОpКЬ р ХК МКrЭО: МКЬЬШЮХОЭ, МКЧКrН, МКХКЦКr, МКrpО КЮб МКrШЭЭОЬ, МКПц, МКМКШ, МКЬЬТЬ. 12. AЧЧК КЯКХО ЬШЧ МКПц ОЭ pКrЭ р ХК РКrО. 13. Le cavalier caracole sur sa cavale. 14. Cette garde-malade garde cette malade. 15. SК МКpО ОЧ РКЛКrНТЧО, ЬК МКЧЧО ОЭ ЬОЬ РКХШМСОЬ, ЭШЮЭ хК ХЮТ ЯК р ЦКrЯОТХХО. 16. QЮТ ЯК р ХК МСКЬЬО pОrН ЬК pХКМО.
88
AМtТvТtц 3. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЧtОrrШРКtТvО Exemple: A: Où ЯШЧЭ ХОЬ МСКЭЬ? 1. A: Où ЯШЧЭ les chats? 2. A: Où ЬШЧЭ ХОЬ ЯКМСОЬ? 3. A: Où ЬШЧЭ ХОЬ сЧОЬ? 4. A: Où ЬШЧЭ ХОЬ МКЧКrНЬ?
B: LОЬ МСКЭЬ? Lр! B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: TЮ НцpКЬЬОЬ ХК ЯТЭОЬЬО? 1. A: TЮ НцpКЬЬОЬ ХК ЯТЭОЬЬО? 2. A: TЮ НцМСКrРОЬ ХК ЯШТЭЮrО? 3. A: TЮ rцpКrОЬ ЭК ЛТМвМХОЭЭО? 4. A: TЮ НцРКРОЬ ХК ЧОТРО?
B: Et toi, tu ne ХК НцpКЬЬОЬ pКЬ? B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: J’КТ rОЧМШЧЭrц EЯК.
B: Tu parles! TЮ ЧО Х’Кs jamais rОЧМШЧЭrцО!
1. A: JО Х’КТ КЛШrНцО. 2. A: JО Х’КТ НrКРЮцО. 3. A: JО Х’КТ ТЧЯТЭцО. 4. A: JО Х’КТ цpШЮЬцО.
B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Lecture Aristide Bruant (1851-1925) IХ цЭКТЭ Чц prчЬ НЮ МКЧКХ PКr Хр, НКЧЬ Х’qЮКrЭТОr Н’ArЬОЧКХ. AМtТvТtц 7. Lecture Robert Desnos (1900-1945) LК ЯКМСО ХсМСО ЬО ПсМСО ОЭ ЬО МКМСО ЬШЮЬ ХК ЛсМСО.
BILAN AМtТvТtц 1. Apprenez la comptine Bonjour, madame, CШЦЦОЧЭ хК ЯК? – кК ЯК pКЬ ЦКХ. – Et votre mari? – Il est malade À ХК ЬКХКНО; IХ ОЬЭ РЮцrТ AЮ МцХОrТ. AМtТvТtц 2. Lisez les phrases 1. MК МКЦКrКНО КХХК р MКНКРКЬМКr. 2. JОКЧЧО КppШrЭК ЮЧО ЛКЧКЧО р ЬК МКЧО. 3. Le canard de papa nagea sur le lac. 4. DКЧЬ ЬК МКЛКЧО ХК ПОЦЦО КЭЭrКpК ЮЧО МСКЭЭО qЮТ Х’цРrКЭТРЧК. 5. La chatte a quatre pattes et la table a quatre pieds. 6. LК МКЭКrКМЭО НЮ NТКРКrК ЬцpКrО ХОЬ лЭКЭЬ-Unis du Canada. 7. LО MКХРКМСО ХХТ КХХК р TКЧКЧКrТЯО, МКpТЭКХО НО MКНКРКЬМКr. 8. MКrНТ ЯК р PКrТЬ ОЭ ЬКЦОНТ р ХХ р ArХОЬ. 9. DКЧЬ Х ЬКХ1О qЮКЭrО РКrхШЧЬ НО Ц МКЦКrКНО ПШЧЭ ЮЧ ЭКpКРО pКrОТХ Ю ЛrШЮСКСК НО Х РКrО. 10. LОЬ МСКЭЬ ПШЧЭ 1 СКЬЬО Юб rКЭЬ, ЦКТЬ Х Ь rКЭЬ Ч ПШЧЭ pКЬ Х МСКЬЬО Юб МСКЭЬ. 11. TКrН, Х МКЯКХМКНО НОЬ НКЦОЬ ЦКЬqЮцОЬ pКЬЬК ЬШЮЬ Х'КrМКНО ШЮr КХХОr р 1 ЦКЬМКrКНО. 12. IХ Ч' ПОЦЦО, МСОЯКХ, ЧТ ЯКМСО Qui n'ait toujours quelques taches.
89
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.Э. 2.2. – .
ё
,
:
.
.
-
. :
-
;
;
. :
; ;
.
-
: 1.
.
2.
.
3.
-
.
-
4. . :
90
,
: 2, . 72; 3, . 10; 4, . 37-41; 5, . 45-60.
.
: 6, . 11-22; 7, . 42-59; 9, . 31-32; 10, . 142-148; 15, . 12; . 15; . 22. -
: 16, 17, 20, 24, 27.
,
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LES SONS /I/ ET /y/
GRAPHIE DU SON /Y/ Lettres ou groupes de lettres
Exemples
Ю, û pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХЬ ОЭ НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО
lune [lyn] rue [ry] ПХûЭО ДПХвЭЖ pТqûrО ДpТ-ky:r]
-gu et -РЮщ = [gy] НКЧЬ ХОЬ КНУОМЭТПЬ (Н’КprчЬ ХК ЧШЮЯОХХО ШrЭСШРrКpСО ШЧ цМrТЭ РüО)
КТРЮ, КТРЮщ / КТРüО Дɛ-gy] КЦЛТРЮ, КЦЛТРЮщ / КЦЛТРüО [у -bi-gy] У’ОЮЬ Дʒy]
eu dans les formes du verbe avoir (pКrЭТМТpО pКЬЬц, pКЬЬц ЬТЦpХО, ЬЮЛУШЧМЭТП ТЦpКrПКТЭ) ОЭ КprчЬ ХО g dans le mot:
u = [oe] НКЧЬ ХОЬ ЦШЭЬ Н’ШrТРТЧО anglaise
Cas particuliers u + n, m = [o ] en position finale ШЮ НОЯКЧЭ ЮЧО КЮЭrО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО: un [o ], brun [bro ] N.B.: g / q + u + voyelle = [g / k] + voyelle dans la plupart des cas: vague [vag] u dans le suffixe latin -um = [ɔm] album [al-bɔm]
gageure [ga-ʒy:r] nouvelle ШrЭСШРrКpСО: РКРОürО
maximum [mak-si-mɔm] podium [pɔ-djɔm] serum [se-rɔm] N.B.: parfum [par-fo ]
trust [troest] club [kloeb] bluff [bloef] nurse [noers] drugstore [droeg-stɔ:r]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг plus, plu, vu, vue, pu, mur, allure, allumer, pure, puce, rue, russe, rude, brume, muse, amuse, ruse, pОХЮrО, ЛКЭЭЮ, pХЮЦО, ЬЮ, ЬЮr, Ьûr, ЬûrО, ЬЮН, ЬЮМ, ЬЮМrО, succursale, sujet, super, suture, ordure, nature, naturel, surnaturel, tissue, jus, jujube, juge, juste, jumelle, jupe, juriste, jury, lugubre, lune, lunule, lustre, luth, lutte, luxe, luxure, du, dur, dupe, duc, duchesse, duvet, dune, tu, tube, tubercule, tue-mouches, tuf, ЭЮХХО, ЭЮХТpО, ЭЮЦЮХЭО, ЭЮЦЮХЮЬ, ЭЮЧТqЮО, ЭЮЧЧОХ, ЭЮrЛТЧО, TЮrМ, ЭЮЭЮ, ЮЬ, ЮЬКРО, ЮЬТЧО, ЮЬЮrО, КЮ ПЮr ОЭ р mesure. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. ArЭСЮr Ц’К pХЮ, ЦКТЬ ТХ Ч’ОЬЭ pХЮЬ Хр. 2. SК ПТРЮrО Ц’К pХЮ, ЦКТЬ УО ЧО Х’КТ pХЮЬ revu. 3. JЮХОЬ Ч’ОЬЭ pХЮЬ Ьûr НО ЬК ЯЮО, ТХ pШrЭО НОЬ ХЮЧОЭЭОЬ. 4. Jules a une soeur jumelle Julie. 5. JЮХТО цЭЮНТО ХОЬ ЮЬ НОЬ TЮrМЬ. 91
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6. Julie a vu un tumulus couvert de tulipes. 7. HЮЛОrЭ Ь’КЦЮЬО р ПКТrО НО ХК ХЮЭЭО КЯОМ ArЭСЮr. 8. Tu tutoie M. Dumas? – OЮТ, УО НТЬ «ЭЮ» р ArЭСЮr. 9. M. DЮЯКХ К Нû КХХОr ЯОrЬ ХО ЬЮН, ЯОrЬ ХК CôЭО Н’AгЮr, ЦКТЬ ТХ К МШЧПШЧНЮ Х’КгТЦЮЭ. 10. La duchesse russe joue du luth au clair de lune. 11. LК ХЮЧО ХЮРЮЛrО цМХКТrО ХК ЧКЭЮrО. 12. CОЭЭО ЛrЮЦО ЧО Ц’К pКЬ pХЮ: ОХХО Ч’ОЬЭ pКЬ ЧКЭЮrelle, mais lugubre, surnaturelle. 13. Cher duc, quel usage ferez-vous de cette usine, de ce tunnel et de cette turbine? 14. LК УЮpО НО ЭЮХХО НО ЛКХХОrТЧО Ь’КppОХХО ЭЮЭЮ. 15. LОЬ prЮЧОЬ ОЭ ХОЬ УЮУЮЛОЬ ЬШЧЭ ЦûrЬ, М’ОЬЭ ЬЮpОr. 16. CОЭЭО ЮЧТЯОrЬТЭц ОЬЭ МШЧЧЮО ОЭ rцpЮЭцО, ЦКТЬ ЬК rцpЮЭКЭТШЧ ОЬЭ ЬЮrОЬЭТЦцО. 17. LЮМ ОЬЭ ШЛЭЮ ОЭ НЮr, М’ОЬЭ ЮЧО ЯrКТО ШrНЮrО, ЭОХХО ОЬЭ ЬК ЧКЭЮrО. AМtТvТtц 3. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: Tu es venu lundi? Changez les jours de la semaine 1. A: Tu es venu ...? 2. A: Tu es venu ...? 3. A: Tu es venu ...? 4. A: Tu es venu ...? 5. A: Tu es venu ...? 6. A: Tu es venu ...?
B: B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Dites bien les deux groupes rythmiques. Exemple: A: PКrЦТ ЯШЮЬ, qЮТ цЭЮНТО ХК pСвЬТqЮО? 1. A: PКrЦТ ЯШЮЬ, qЮТ цЭЮНТО ХК pСвЬТqЮО? 2. A: EЭ qЮТ цЭЮНТО ХК МСТЦТО? 3. A: EЭ qЮТ цЭЮНТО ХК ЬМЮХpЭЮrО? 4. A: EЭ qЮТ цЭЮНТО Х’КrМСТЭОМЭЮrО? 5. A: EЭ qЮТ цЭЮНТО ХК ЦЮЬТqЮО? 6. A: EЭ qЮТ цЭЮНТО ХК pЮЛХТМТЭц?
B: MШТ, У’цЭЮНТО ХК pСвЬТqЮО. B: B: B: B: B: B:
B: Lundi? Je Ч’КТ pКЬ pЮ.
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ. Exemple: A: Tu ne fumes plus? B: Si, je fume plus. Je fume plus. A: ne ... plus ОЬЭ ЧцРКЭТП: ХО s de plus Ч’ОЬЭ pКЬ prШЧШЧМц. B: plus signifie davantage: en position finale, le s ОЬЭ prШЧШЧМц. 1. A: Tu ne fumes plus? B: 2. A: Tu ne luttes plus? B: 3. A: Tu ne lis plus? B: 4. A: Tu ne ris plus? B: AМtТvТtц 6. Dites bien les deux intonations. Exemple: A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ ЧЮХ! 1. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ ЧЮХ! 2. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ КЛЬЮrНО! 3. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ rТНТМЮХО! 4. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ ЬЮpОr! 5. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ ЬЮЛХТЦО! 6. A: TЮ КЬ ЯЮ? C’ОЬЭ ЬЭЮpТНО!
92
B: NЮХ? TЮ ОЬ Ьûr? B: B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 7. CСКЧРОг lОs prцЧШЦs. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts. Exemple: A: JО ПшЭО ЦШЧ КЧЧТЯОrЬКТrО. TЮ ЯОЮб ЯОЧТr КЯОМ LЮМ? 1. A: JО ПшЭО ЦШЧ КЧЧТЯОrЬКТrО. TЮ ЯОЮб ЯОЧТr КЯОМ LЮМ? 2. A: Tu veux venir avec Justine? 3. A: Tu veux venir avec Muriel? 4. A: Tu veux venir avec Judith?
B: Sûr, ЬТ ЭЮ ТЧЯТЭОЬ LЮМ КЮЬЬТ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs. Exemple: A: TШЧ МШХХчРЮО МrШТЭ р ЮЧО КЮРЦОЧЭКЭТШЧ. 1. A: TШЧ МШХХчРЮО МrШТЭ р ЮЧО КЮРЦОЧЭКЭТШЧ. 2. A: IХ ЯК р ЭШЮЭОЬ ХОЬ rцЮЧТШЧЬ. 3. A: IХ pКrЭТМТpО КЮб НцМТЬТШЧЬ. 4. A: IХ rцЮЬЬТЭ р prШРrОЬЬОr. 5. A: IХ pОЧЬО р Х’КЯОЧТr.
B: Et tu y crois, toi? B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. CСОrМСОг lО vОrЛО МШrrОspШЧНКЧt р lК МШulОur. DТtОs ЛТОЧ lК МСutО Нu /ə/ Exemple: A: RОРКrНО ХО МТОХ; МШЦЦО ТХ ОЬЭ pсХО! B: IХ pсХТЭ Нe plus en plus. 1. A: RОРКrНО ХО МТОХ; МШЦЦО ТХ ОЬЭ pсХО! B: 2. A: EЭ Х’СШrТгШЧ; МО qЮ’ТХ ОЬЭ ЛХОЮ! B: 3. A: Tu as vu le soleil? Il est tout rouge! B: 4. A: Il y a un gros nuage noir! B: 5. A: Ce que le ciel est blanc! B: 6. A: Comme le brouillard est jaune! B: AМtТvТtц 10. Dites bien la liaison obligatoire. Exemple: A: TЮ КЬ НцУр ЯЮ ЮЧО цМХТpЬО? 1. A: TЮ КЬ НцУр ЯЮ ЮЧО цМХТpЬО? 2. A: TЮ КЬ НцУр МШЧЧЮ ЮЧО РrКЧНО КМЭrТМО? 3. A: TЮ КЬ НцУр ЛЮ ЮЧО ЛШЧЧО ЛШЮЭОТХХО? 4. A: TЮ КЬ НцУр ОЮ ЮЧО ЭОХХО ЬЮrprТЬО?
B: BТОЧ Ьûr, У’ОЧ КТ НцУр ЯЮ ЮЧО. B: B: B: B:
AМtТvТtц 11. Lecture Slogan НО lК PrцvОЧtТШЧ rШutТчrО AЮ ЯШХКЧЭ, ХК ЯЮО М’ОЬЭ ХК ЯТО. AМtТvТtц 12. Lecture Pierre Corneille, Le Cid (AМtО III, sМчЧО 4) CСТЦчЧО: RШНrТРЮО, qЮТ Х’ОûЭ МrЮ? Rodrigue: CСТЦчЧО, qЮТ Х’ОûЭ НТЭ? AМtТvТtц 13. лМЫТture Terminez Х’СТЬЭШТrО ЬЮТЯКЧЭО. CСКqЮО ХТРЧО НШТЭ КЯШТr ХО ЦшЦО ЧШЦЛrО НО ЬвХХКЛОЬ ШrКХОЬ ОЭ ЬО ЭОrЦТЧОr pКr ЮЧ pКrЭТМТpО pКЬЬц ОЧ /в/ (rТЦО). AС! SТ У’КЯКТЬ ЬЮ! JО Ч’КЮrКТЬ pКЬ Нû, Mais ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 93
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN AМtТvТtц 1. Apprenez les proverbes et la comptine 1. L’СКЛТЭЮНО ОЬЭ ЮЧО ЬОМШЧНО ЧКЭЮrО. 2. PХЮЬ ШЧ rОЦЮО Х’ШrНЮrО, pХЮЬ ОХХО pЮО. 3. PrЮНОЧМО ОЬЭ ЦчrО НО ЬûrОЭц. 4. Tel juge, tel jugement.
Turlututu chapeau pointu, Maman voulait me battre. JО ЬЮТЬ pКЬЬц pКr ХК pОЭТЭО rЮО, MКЦКЧ ЧО Ц’К pКЬ ЛКЭЭЮ.
AМtТvТtц 2. Lisez les phrases 1. LК ХЮЧО цМХКТrО ХОЬ ЦЮrЬ ОЭ ХК rЮО. 2. LЮМТО Ч’цЭЮНТО pХЮЬ р Х’ЮЧТЯОrЬТЭц. 3. UrЬЮХО КТЦО ХОЬ ЦûrОЬ ОЭ ХОЬ prЮЧОЬ. 4. Jules et Ursule habitent rue de Cluny. 5. LОЬ УЮpОЬ НО JЮХТО ЬШЧЭ ЮЬцОЬ. 6. SЮгКЧЧО ПЮЭ ЦКХ УЮРцО pКr ХО УЮrТЬЭО УЮЯцЧТХО. 7. LОЬ УЮУЮЛОЬ НО JЮrК ЬШЧЭ ЭrчЬ УЮЭОЮб, ХОЮr УЮЬ ОЬЭ ЭrчЬ ЬЮМrц. 8. JО prцЬЮЦО qЮО ЬЮr МО ЬЮУОЭ ТХ в ОЮЭ pХЮЬТОЮrЬ НТЬМЮЬЬТШЧЬ ОЭ pХЮЬТОЮrЬ РКРОЮrОЬ. 9. UrЬЮХО цЭЮНТО ЮЧО ЦЮХЭТЭЮНО Н’ТЧЮЭТХТЭцЬ. 10. LЮМТО К НцПОЧНЮ НО ПЮЦОr р ЬК pЮpТХХО. 11. Arthur admire la nature: la brume, la lune, la verdure. 12. LОЬ ЦЮЬОКЮб НО МКrТМКЭЮrТЬЭО CХЮЬШЭ ОЮrОЧЭ ЮЧ ЬЮММчЬ ПШЮ rЮО НО CХЮЧв. 13. LЮМ ЮЭТХТЬО ЬК ПХûЭО pШЮr ПКТrО НО ХК ЦЮЬТqЮО КЯОМ LЮМТО. 14. Il a tant plu QЮ’ШЧ ЧО ЬКТЭ pХЮЬ Pendant quel moi il a le plus plu. MКТЬ ХО pХЮЬ Ьûr М’ОЬЭ qЮ’ОЧ ЬЮrpХЮЬ S’ТХ КЯКТЭ ЦШТЧЬ pХЮ кК Ц’ОûЭ pХЮЬ pХЮ. AМtТvТtц 3. Apprenez le dialogue – EЭ AЮРЮЬЭО, ЭЮ Х’КЬ ЯЮ? – Vu et reconnu! – TЮ ОЬ Ьûr? – Sûr, КЛЬШХЮЦОЧЭ Ьûr, ЦКХРrц ХК ЛrЮЦО. – La brume? – Mais oui, une ЛrЮЦО, ХЮРЮЛrО, ЬКЧЬ МХКТrО НО ХЮЧО … J’КТ МШЮrЮ УЮЬqЮ’р ХЮТ, ЦКТЬ УО Х’КТ pОrНЮ НО ЯЮО НКЧЬ ХК ЧЮТЭ. AМtТvТtц 4. Apprenez le dialogue – TЮ ОЬ Ьûr qЮ’ТХ rОЬЭОrК КЮЬЬТ НЮr, qЮКЧН УО ХЮТ КЮrКТ pКrХц? – J’ОЧ ЬЮТЬ Ьûr. C’ОЬЭ ЮЧ pЮr, ОЭ ТХ ОЬЭ КЮЬЬТ НЮr qЮО ce mur. – Il est peut-шЭrО НЮr, ЦКТЬ ЦШТ У’КТЦО ХОЬ pЮrЬ, ЬЮrЭШЮЭ qЮКЧН ТХЬ ШЧЭ МОЭЭО allure! AМtТvТtц 5. Apprenez le dialogue – C’ОЬЭ PКЭrТМФ qЮТ К ЯЮ qЮО ХО ЦЮr ОЬЭ СЮЦТНО? – C’ОЬЭ ЛТОЧ ХЮТ qЮТ Х’К ЯЮ, ЦКТЬ ЭшЭЮ МШЦЦО ТХ ОЬЭ, ТХ Ч’К ЬûrОЦОЧЭ rТОЧ НТЭ р JЮХТО. – JО ХО pОЧЬО КЮЬЬТ. D’КЛШrН, pКrМО qЮ’ТХ ОЬЭ ЭшЭЮ. – MКТЬ КЮЬЬТ pКrМО qЮО ХК ЧЮТЭ, МО ЦЮr РrТЬ, СЮЦТНО ОЭ ЧЮ, ОЬЭ ЬТ ХЮРЮЛrО qЮ’ТХ НШЧЧОrКТЭ ХО ЯОrЭТРО р JЮХТО. – LО ЯОrЭТРО pШЮr ЮЧ ЦЮr СЮЦТНО? TЮ ОЬ Цûr pШЮr Х’СôpТЭКХ pЬвМСТКЭrТqЮО, ЦШЧ pauvre ami! 94
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Lisez et apprenez le dialogue TЮ ЦО ХК ЩЫшtО, tК ЯШТtЮЫО? Village du sud de la France, dans la rue. Lucie (rencontrant Hubert dans la rue): Eh, Hubert, salut! Hubert: Salut Lucie! Comment vas-tu? Lucie: JО ЯКТЬ ЛТОЧ, ЦОrМТ ... MКТЬ У’КТ ЮЧ prШЛХчЦО: УО ЯКТЬ НьЧОr МСОг ArЭСЮr, ОЭ ЦК ЯШТЭЮrО ЧО НцЦКrrО pХЮЬ. Hubert: OС ПХûЭО! TЮ ОЬ ЬûrО qЮ’ОХХО ЧО НцЦКrrО pХЮЬ? Lucie: AЛЬШХЮЦОЧЭ ЬûrО. JО ЬЮТЬ КrМСТ-НцхЮО НО МОЭЭО ЯШТЭЮrО. Figure-ЭШТ qЮ’ОЧ ЬТб ЦШТЬ, У’КТ ОЮ НТб pКЧЧОЬ! Hubert: PХЮЬ Н’ЮЧО pКr ЦШТЬ? PКЬ pШЬЬТЛХО! JО rТРШХО, ЦКТЬ М’ОЬЭ НЮr pour une voiture si neuve! Lucie (ОЧ s’цЧОrvКЧt): BОЧ ШЮТ, УО Ч’ОЧ pОЮб pХЮЬ1 ... Hubert (moqueur): Tu as bien mis le carburant, cette fois-ci? Lucie: Oui, vas-y, ris si tu veux! Mais je ne suis pas si stupide. Ah et puis zut, tant pis si tu refuses, mais ... Hubert: AС ЧШЮЬ в ЯШТМТ! MОЬЬКРО rОхЮ ... Lucie: AХШrЬ М’ОЬЭ ШЮТ? AХХОг, ЧО ПКТЬ pКЬ Х’цРШэЬЭО: ЭЮ ЦО ХК prшЭО, ЭК ЯШТЭЮrО?
1
Cela me lasse, ma fatigue
95
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /Ø/ ET /y/
GRAPHIE DU SON /Ø/ Lettres ou groupes de lettres eu, oeu pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХЬ ОЭ НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО
eu devant [z] ОЮ, Оû, ШО = [ø] dans les mots:
Exemples peu [pø] deux [dø] noeud [nø] boeufs [bø] oeufs [ø] vendeuse [vу-dø:г] heureuse [oe-rø:г] creuser [krø-ze] Zeus [zøЬ] / [dzøЬ] jeudi [ʒø-di] УОûЧОr Дʒø-ne] УОûЧО Дʒø:Ч] feutre [fø:Эr] neutre [nø:Эr] meunier [mø-nje] meute [mø:Э] цЦОЮЭО ДО-mø:Э] bleuet [blø-ɛ] meugler [mø-gle] beugler [bø-gle] bleuir [ʒø-i:r] lieutenant [ljø-tnу] meule [mø:Х] veule [vø:Х]
eu = [ø] КЮ НцЛЮЭ НОЬ ЦШЭЬ Н’ШrТРТЧО РrОМqЮО
il existe une double prononciation pour quelques mots
96
pneumonie [pnø-mɔ-ni] Geuthe [gø:Э] euphorie [ø-fɔ-ri] ОЮrШpцОЧ Дø-rɔ-pe- ] Euripide [ø-ri-pid] eunuque [ø-nyk] peuplier [pø-pli-je] / [poe-pli-je] pleuvoir [plø-vwa:r] / [ploe-vwa:r] Eulenspiegel [ø-lən-spi-gel] / [oe-lən-spi-gel]
Cas particuliers peut-шtЫО [p(ə)-tɛtr] eu = [y] dans les formes du verbe КЯШТr ОЭ КprчЬ Р НКЧЬ ХО ЦШЭ РКРОЮrО: [ga-ʒy:r] N.B.: boeuf [boef], oeuf [oef]
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг deux, il pleut, il veut, il peut, peu, feu, jeu, jeudi, queue, gueux, gueuse, yeux, bleu, aveu, voeu, cheveu, eux, Dieu, КНТОЮ, ХТОЮ, ХТОЮЬО, ЦТХТОЮ, ЯТОЮб, ЦТОЮб, МТОЮб, МКЦКэОЮ, МКprТМТОЮб, МКprТМТОЮЬО, vicieux, vicieuse, ambitieux, ambitieuse, boiteux, boiteuse, cagneux, cagneuse, vigoureux, vigoureuse, vendeuse, heureux, heureuse, hideux, hideuse, creux, creuse, matheux, matheuse, malicieux, malicieuse, pieux, pieuse, curieux, curieuse, monsieur, feutre, neutre, pneu, meule, veule, meunier, meugler, meuglement, beugler, beuglement, meute, bleuet, des boeufs, des oeufs. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. Ce vieux monsieur est cagneux et boiteux. 2. Ce monsieur est vieux, mais toujours vigoureux. 3. Des boeufs furieux meuglent au milieu des meules. 4. UЧ РЮОЮб СТНОЮб КЮб вОЮб МrОЮб ПКТЭ Х’КЯОЮ НЮ ЯШХ НОЬ ШОЮПЬ. 5. MШЧ НТОЮ! IХ ЯОЮЭ ЬТ pОЮ, qЮ’ТХ Ч’К pКЬ НО ЯШОЮб! 6. Le derniОr ЯШОЮ НО МО ЦШЧЬТОЮr ОЬЭ Н’КХХОr МСОг ОЮб pШЮr ПКТrО ЬОЬ КНТОЮб. 7. CО ЯТОЮб МКЦКэОЮ ЛХОЮ ОЬЭ ХЮбЮОЮб! 8. LО ЦОЮЧТОr КЯОМ ЬК ЦОЮЭО, ЮЧ pТОЮ р ХК ЦКТЧ, МСКЬЬО НОЬ ЛШОЮПЬ ПЮrТОЮб НО ЬШЧ МСКЦp НО bleuets.
9. CО pЧОЮ ОЬЭ МrОЯц, хК МrчЯО ХОЬ вОЮб. 10. Le ton de ce monsieur est neutre! 11. «CО qЮО ПОЦЦО ЯОЮЭ, DТОЮ ХО ЯОЮЭ», НТЭ ЮЧ ЯТОЮб prШЯОrЛО. 12. «HОЮrОЮб КЮ УОЮ, ЦКХСОЮrОЮб ОЧ КЦШЮr», НТЭ MКЭСТОЮ ЯТМЭШrТОЮб. 13. CО УОЮНТ ТХ pХОЮЭ, ОЭ ЭШЮЬ ХОЬ НОЮб ТХЬ rОЧЭrОЧЭ МСОг ОЮб pШЮr ЬО rцМСКЮППОr prчЬ НЮ ПОЮ. 14. Le ПОЮ ЦШЧЬТОЮr MКЭСТОЮ цЭКТЭ ЭrчЬ ЯТОЮб ОЭ ЭrчЬ pТОЮб. 15. Il met son feutre pour cacher ses cheveux gris.
AМtТvТtц 3. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЧtОrrШРКtТvО Exemple: A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ КЦШЮrОЮЬО? 1. A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ КЦШЮrОЮЬО? 2. A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ ЦКХСОЮrОЮЬО? 3. A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ КЦЛТЭТОЮЬО? 4. A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ ЦОЧЭОЮЬО? 5. A: TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЮЧ pОЮ ЦШqЮОЮЬО?
B: AЦШЮrОЮЬО? TЮ rшЯОЬ ... B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЧtОrrШРКtТvО Exemple: A: Prenez une pilule. 1. A: Prenez une pilule. 2. A: Prenez une capsule. 3. A: PrОЧОг ЮЧО РцХЮХО.
B: Une pilule ou deux? B: B: B:
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Exemple: A: Ton cours a lieu toutes les semaines? 1. A: Ton cours a lieu toutes les semaines? 2. A: TЮ ЛШТЬ ЮЧ МКПц МСКqЮО ПШТЬ? 3. A: TЮ pКrЬ КЮ ЬФТ МСКqЮО КЧЧцО? 4. A: Tu as des insomnies toutes les nuits? 5. A: Tu fais une pause toutes les heures?
B: Une semaine sur deux. B: B: B: B: B:
97
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs Exemple: A: CОЬ rцМТЭЬ ЬШЧЭ ПКЛЮХОЮб. 1. A: CОЬ rцМТЭЬ ЬШЧЭ ПКЛЮХОЮб. 2. A: LОЬ НОЬЬТЧКЭОЮrЬ ЬШЧЭ ЦцЭТМЮХОЮб. 3. A: Leurs travaux sont fructueux. 4. A: Leurs projets sont fumeux. 5. A: Leurs plans sont curieux.
B: Les tiens sont fabuleux eux aussi. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Lecture StцpСКЧО MКllКrЦц, VОrs НО МТrМШЧstКЧМО PШчЭО, rКМО НТЬpКrЮО VТМЭШr MКrРЮОrТЭЭО, Х’ЮЧ Н’ОЮб Il loge chez sa maman rue Bellechasse, quarante-deux. AМtТvТtц 7. лМЫТture CШЧЭТЧЮОг МО pШrЭrКТЭ, МШЦЦОЧМц pКr ХО МСКЧЭОЮr RОЧКЮН, Н’ЮЧО rencontre de vacances. Chaque ligne doit se terminer par la syllabe /øг/ (rТЦО). EХХО цЭКТЭ ЮЧ p’ЭТЭ pОЮ МКЦpОЮЬО, UЧ p’ЭТЭ pОЮ КЮЭШ-stoppeuse, _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. Monsieur Mathieu est vieux. 2. Les yeux de monsieur Mathieu sont bleus. 3. Les cheveux de monsieur Mathieu sont gris. 4. Il pleut; monsieur Mathieu allume le feu. 5. Monsieur Mathieu met son feutre. 6. Jeudi le vieux part; il fait ses adieux. 7. La vendeuse brise deux oeufs. 8. Les boeufs du meunier sont furieux. 9. Les yeux du vieux sont creux. 10. LО ЯТОЮб MКЭСТОЮ ОЬЭ ЭrчЬ МЮrТОЮб. 11. GЮНЮХО ОЬЭ СОЮrОЮЬО Н’КЯШТr ЯЮ КЮ ЦЮЬцО «LОЬ НКЧЬОЮЬОЬ ЛХОЮОЬ» НО DОРКЬ. 12. LК УЮpО НО ЭЮХХО ЛХОЮО НО МОЭЭО НКЧЬОЮЬО ОЬЭ НцХТМТОЮЬО. 13. JОЮНТ ХО ЯТОЮб ЦОЮЧТОr К ОЮ Х’ТНцО НО rОЬЭОr КЮ ЦТХТОЮ Н’ОЮб. 14. SТ ЭЮ ЯОЮб, ЭЮ pОЮЭ РШûЭОr МО ПrЮТЭ НцХТМТОЮб.
98
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. Apprenez le dialogue – Je veux faire du feu avec eux. – DЮ ПОЮ? TЮ ЯОЮб ПКТrО НЮ ПОЮ? C’ОЬЭ ЬцrТОЮб? – BТОЧ Ьûr, ЮЧ pОЮ pКr УОЮ, pШЮr ХО pХКТЬТr НОЬ вОЮб ОЭ un peu parce que je suis frileux. – OЮТ, ЦКТЬ НЮ ПОЮ prчЬ НО МОЬ ЦОЮХОЬ, М’ОЬЭ НКЧРОrОЮб! – JО pОЮб ПКТrО НЮ ПОЮ Шù ЭЮ ЯОЮб! DКЧРОrОЮб… DКЧРОrОЮб. М’ОЬЭ fou ce que tu es peureux! – SТ УО ЬЮТЬ pОЮrОЮб, ЭШТ ЭЮ ОЬ ПrТХОЮб! CК ЧО ЯКЮЭ РЮчrО ЦТОЮб! – Tiens, ЯШТХр qЮ’ТХ pХОЮЭ! IХ ЯКЮЭ ЦТОЮб qЮО ЧШЮЬ qЮТЭЭТШЧЬ МОЬ ЦОЮХОЬ ЭШЮЬ ХОЬ НОЮб, ЦШЧ ЯТОЮб. NШЮЬ Ч’КЯШЧЬ НцМТНцЦОЧЭ rТОЧ НОЬ ЯКХОЮrОЮб prОЮб ЦШвОЧсРОЮб! AМtТvТtц 3. Apprenez le dialogue – Je peux partir avec eux? – SТ ЭЮ ЯОЮб, ЦКТЬ КЭЭОЧНЬ ЮЧ pОЮ! D’КТХХОЮrЬ ils retournent chez eux! – AЭЭОЧНЬ ЮЧ pОЮ… AЭЭОЧНЬ ЮЧ pОЮ… QЮ’ОЬЭ-МО qЮО хК ЯОЮЭ НТrО? DОЮб ЦТЧЮЭОЬ? DОЮб СОЮrОЬ? DОЮб УШЮrЬ? TЮ ЬКТЬ qЮО УО ХОЬ ЯШТЬ ЭrчЬ pОЮ ОЭ qЮО ХО ЧОЯОЮ НО RШЦТОЮб ОЬЭ НцУр МСОг ОЮб. – LО ЧОЯОЮ НО RШЦТОЮб ПКТЭ МО qЮ’ТХ ЯОЮЭ! – II est heureux, le neveu de Romieux. – Ecoute un peu! Tu ne vas pas me faire croire que tu es malheureux! AМtТvТtц 4. Apprenez la comptine J'ai deux pieds pour marcher Pour courir et pour sauter. J'КТ НОЮб ЦКТЧЬ pШЮr цМrТrО, Pour peindre, pour applaudir. J'ai deux yeux pour regarder, Et j'ai un nez pour sentir. J'ai une bouche pour rire, Pour manger et pour parler EЭ У'КТ КЮЬЬТ ЬЮr ХОЬ МôЭцЬ DОЮб ШrОТХХОЬ pШЮr цМШЮЭОr.
99
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /Ø/ ET /OE/
GRAPHIE DU SON /OE/ Lettres ou groupes de lettres eu НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО (sauf [z]) en toute position sauf en finale absolue oe dans le mot oeil oeu НОЯКЧЭ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО dans quelques mots eu = [ø] dans quelques mots ue = [oe] КprчЬ c, g
Exemples
Cas particuliers
peur [poe:r] ils veulent [il-voel] oeil [oej] soeur [soe:r] boeuf [boef] oeuf [oef] voir les graphies du son [ø] accueil [a-koej] orgueil [ɔr-goej]
-er = [oe:r] dans les emprunts anglais
cercueil [sɛr-koej] cueillir [koe-i:r] speaker [spi-koe:r] flipper [fli-poe:r] leader [li-doe:r]
-er = [ɛ:r] dans certains emprunts anglais revolver [re-vɔl-vɛ:r] dans certains ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ ТХ ОбТЬЭО une double prononciation manager [ma-nad-ʒoe:r] / [ma-nad-ʒɛ:r] supporter [sy-pɔr-toe:r] / [sy-pɔr-tɛ:r]
i = [oe] dans les emprunts anglais
u = [oe] dans les emprunts anglais
flirt [floert] sir [soe:r] girl [goerl] trust [troest] club [kloeb] bluff [bloef] nurse [noers] drugstore [droeg-stɔ:r]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг leur, odeur, couleur, couleuvre, ardeur, pudeur, clameur, rumeur, ferveur, directeur, professeur, animateur, admirateur, organisateur, dictateur, orateur, acteur, soeur, coeur, choeur, douceur, stupeur, ЦТЭТРОЮr, ЦТбОЮr, КТРrОЮr, ТЧРцЧТОЮr, МСКrЦОЮr, ПЮЦОЮr, il pleure, mineur, majeur, visiteur, veuve, neuf, neuve, ils veulent, ils peuvent, chaleur, malheur, heure, beurre, oeuf, oeil, boeuf, meurtre, tailleur, seul, seuil, il meurt, tumeur, humeur, honneur, fleur, feuille, mille-ПОЮТХХО, МСчЯrОПОЮТХХО, ЭТХХОul, cercueil, recueil, КММЮОТХ, цМЮОТХ, ШrРЮОТХ, МЮОТХХТr, ЯОЮТХХОr, ШОЮЯrО, ЦОЮЛХО, ТЦЦОЮЛХО. 100
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. MК ЬШОЮr К ЬТ pОЮr, qЮ’ОХХО К ЦКХ КЮ МШОЮr. 2. Les enfants du choeur savent ces vers par coeur. 3. Les enfants du choeur pleurent tous en choeur. 4. «IХ ОЬЭ ЦТЧОЮr ШЮ ЦКУОЮr?» НОЦКЧНО ХО НТrОМЭОЮr. 5. Le malheur ne vient pas seul. 6. «J’КТЦО Х’ШНОЮr НО МОЭЭО ПХОЮr ОЭ КЮЬЬТ ЬК МШЮХОЮr» НТЭ ЦК ЬШОЮr. 7. M. ХО НТrОМЭОЮr ХОЮr К rцЬОrЯц ЮЧ КММЮОТХ МСКХОЮrОЮб, ТХ ХОЬ К КММЮОТХХТЬ avec chaleur. 8. Il est mineur, et son tuteur veut donner un oeuf pour avoir un boeuf. 9. Les fleurs et les feuilles de mille-ПОЮТХХО, НО МСчЯrОПОЮТХХО ОЭ НО ЭТХХОЮХ ЬШЧЭ ЛШЧЧОЬ pШЮr ХО МШОЮr. 10. La robe neuve de ma soeur le remet de bonne humeur. 11. C’ОЬЭ ХО ЦОТХХОЮr rОМЮОТХ НО МОЭ КЮЭОЮr qЮТ ЦОЮrЭ ЭШЮЭ УОЮЧО ОЭ ЭШЮЭ ЬОЮХ. 12. LО ЛШОЮП НО ХК ЯОЮЯО LКЛОЮr ЦО rОРКrНО Н’ЮЧ ЬКХО ШОТХ. 13. M. CСОЯrОЮТХ МrчЯО Н’ШrРЮОТХ, хК МО ЯШТЭ р Х’ШОТХ ЧЮ. 14. Ce chef-Н’ШОЮЯrО ОЬЭ ОЧЭrц НКЧЬ ХОЬ ШОЮЯrОЬ МШЦpХчЭОЬ НО МО pШчЭО. 15. HОЮrОЮЬОЦОЧЭ, MЦО LКЛОЮr К ЮЧ ЛШЧ ЭКТХХОЮr НО qЮКХТЭц ЬЮpцrТОЮrО. AМtТvТtц 3. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Exemple: A: Tu veux leur accord? 1. A: Tu veux leur accord? 2. A: Tu veux leur explication? 3. A: Tu veux leur assurance? 4. A: Tu veux leur invitation?
B: Mais oui, je veux leur accord. B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: TЮ ЦОЭЭrКТЬ МШЦЛТОЧ Н’ШОЮПЬ? 1. A: TЮ ЦОЭЭrКТЬ МШЦЛТОЧ Н’ШОЮПЬ? 2. A: TЮ ЦКЧРОrКТЬ МШЦЛТОЧ Н’ШОЮПЬ? 3. A: TЮ РШûЭОrКТЬ МШЦЛТОЧ Н’ШОЮПЬ? 4. A: TЮ prОЧНrКТЬ МШЦЛТОЧ Н’ШОЮПЬ?
B: J’ОЧ ЦОЭЭrКТЬ НОЮб seulement. B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Dites bien le /ə/ final et la liaison obligatoire Exemple: A: Il est deux heures? 1. A: Il est deux heures? 2. A: Il est deux heures deux? 3. A: Il est vingt-deux heures? 4. A: Il est vingt-deux heures deux?
B: Il est presque deux heures. B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: Il reste du beurre? 1. A: Il reste du beurre? 2. A: Il reste du boeuf? 3. A: IХ rОЬЭО НО Х’ШОЮП?
B: Il ne reste que tout petit peu de beurre. B: B: B:
AМtТvТtц 7. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Exemple: A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ЭrКЯКТХХОЮЬО. 1. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ЭrКЯКТХХОЮЬО. 2. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ЦКrМСОЮЬО. 3. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ЬОrЯОЮЬО. 4. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ЛrТМШХОЮЬО. 5. A: C’ОЬЭ ЮЧО ЛШЧЧО ХШРОЮЬО.
B: C’ОЬЭ ЯrКТ, М’ОЬЭ ХК ЦОТХХОЮrО НОЬ ЭrКЯКТХХОЮЬОЬ. B: B: B: B: B: 101
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО Exemple: A: Tes copains sont joueurs comme toi? 1. A: Tes copains sont joueurs comme toi? 2. A: Ils sont farceurs comme toi? 3. A: Ils sont blagueurs comme toi? 4. A: IХЬ ЬШЧЭ rшЯОЮrЬ МШЦЦО ЭШТ? 5. A: Ils sont bluffeurs comme toi?
B: BТОЧ Ьûr, ТХЬ ЬШЧЭ УШЮОЮrЬ ОЮб КЮЬЬТ. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. Lecture ClцЦОЧt MКrШt, D’AЧЧО qui lui jeta de la neige ... AЧЧО, ЭК ЬОЮХО РrсМО лЭОТЧНrО pОЮЭ ХО ПОЮ qЮО УО ЬОЧЬ ЛТОЧ, Non point par eau, par neige ni par glace, Mais par sentir un feu pareil au mien. AМtТvТtц 10. лМЫТture On peut entendre, dans le style familier des jeunes et dans les chansons rap, des mots issus du verlan tels que ripou pour pourri. Dans certains cas, il y a interversion des consonnes avec introduction Н’ЮЧ /ШО/. C’ОЬЭ КТЧЬТ qЮО arabe se transforme en beur, femme en meuf, tшtО en teuf, sac en keus, ЦчrО en reum, flic en keuf, mec en keum, pчrО en reup etc. TrШЮЯОг НОЬ prШЯОrЛОЬ ОЧ ЯОrХКЧ ЬЮr ХО ЦШНчХО НО: Qui vole un oeuf, vole un boeuf. Exemple: QЮТ ЯК р ХК ЭОЮП, в ЯК КЯОМ ЮЧО ЦОЮП.
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. Les meubles sont neufs dans cet immeible. 2. Le boeuf de Denise est jeune. 3. RОЧц ОЬЭ ЬОЮХ, ТХ ОЬЭ ЯОЮП. 4. Mieux vaut bon gardeur que bon amasseur. 5. Claire cueille des fleurs et des feuilles de ce tilleul. 6. LК УОЮЧО ЬШОЮr НЮ МОЧЬОЮr ЦОЮrЭ Н’ЮЧО ЭЮЦОЮr. 7. J’ОЬpчrО ХОЮr faire faire une meilleure affaire. 8. LО prШПОЬЬОЮr BОЮrrТОr ЯОЧКТЭ ЭШЮУШЮrЬ р Х’СОЮrО. 9. LО УОЮЧО prШЯТЬОЮr НОЦОЮrО ТЦЦШЛТХО, ОЧ цМШЮЭКЧЭ ХО ЬpОКФОr. 10. A ЧОЮП СОЮrО pТХО, M. MКЛШОЮП НцУОЮЧО ЭШЮЭ ЬОЮХ НОЯКЧЭ ХО ПОЮ. 11. MОrМrОНТ ЦК ЬШОЮr К КppШrЭц qЮОХqЮОЬ ПХОЮrЬ ЛХОЮОЬ pШЮr Х’КЧЧТЯОrЬКТrО НО ЬШЧ НТrОМЭОЮr. 12. TШЮЭ р Х’СОЮrО ХО ЛШбОЮr ПЮrТОЮб СОЮrЭК ЬШЧ КНЯОrЬКТrО ОЭ ОЧ ЮЧ МХТЧ Н’ШОТХ ХО УОЭК pКr ЭОrrО. 13. L’ШОЮЯrО НЮ prШПОЬЬОЮr LОЭШЮrЧОЮr ЬЮr ХОЬ ЦКХКНТОЬ НЮ МШОЮr ОЬЭ ЮЧ ЯrКТ МСОП-Н’ШОЮЯrО. AМtТvТtц 2. Apprenez les proverbes et la comptine 1. Oeil pour oeil, dent pour dent. 2. À ЭШЮЭ ЬОТРЧОЮr, ЭШЮЭ СШЧЧОЮr. 3. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs. 4. Qui vole un oeuf, vole un boeuf.
102
OС! MКЦКЧ, У’КТ ЦКХ КЮ МШОЮr, Vite, un verre de liqueur! C’ОЬЭ ЦК ЬШОЮr qЮТ Ц’К ПКТЭ pОЮr Dans la rue des trois couleurs: Bleu, blanc, rouge, La Croix-rouge! Bleu, blanc, vert, LК МrШТб НО Х’ОЧПОr!
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. ApprОЧОг lК pШцsТО Paul Verlaine, Il pleure dans mon coeur Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville; Quelle est cette langueur QЮТ pцЧчЭrО ЦШЧ МШОЮr?
Il pleure sans raison DКЧЬ МО МШОЮr qЮТ Ь'цМШОЮrО. Quoi ! nulle trahison?... Ce deuil est sans raison.
Ô ЛrЮТЭ НШЮб НО ХК pХЮТО Par terre et sur les toits! Pour un coeur qui s'ennuie, Ô ХО МСКЧЭ НО ХК pХЮТО!
C'est bien la pire peine De ne savoir pourquoi Sans amour et sans haine Mon coeur a tant de peine!
AМtТvТtц 4. Lisez et apprenez le dialogue Je sais ce que je fais EuРцЧТО Оt лtТОЧЧО sШЧt НО vТОuб КЦТs. лtТОЧЧО ТЧvТtО EuРцЧТО р НьЧОr lО sШТr НО NШщl. лЭТОЧЧО: BШЧЬШТr EЮРцЧТО! EЧЭrО. JО ЬЮТЬ ОЧ ЭrКТЧ НО МЮТЬТЧОr ХО rОpКЬ НЮ ЬТчМХО! EЮРцЧТО (riant): J’КТ СсЭО НО ЯШТr хК! OС, rОРКrНО! TК МСОЦТЬО ЛОТРО ОЬЭ ЭШЮЭО ЭКМСцО! лЭТОЧЧО: ГЮЭ! J’КТ ШЮЛХТц НО ЦОЭЭrО ЦШЧ ЭКЛХТОr. BШЧ, rТОЧ НО grave. Ce sont juste de petites taches de ... EЮРцЧТО (impatiente): De quoi? De foie gras? De saumon? De dinde? лЭТОЧЧО: PКЬ НЮ ЭШЮЭ! J’КТ prцpКrц НОЬ цМrОЯТЬЬОЬ р ХК ЛrОЭШЧЧО, КММШЦpКРЧцОЬ НО МКЯТКr ОЭ НО pОЭТЭЬ ПОЮТХХОЮЭцЬ НО pШЦЦОЬ НО ЭОrrО. Surprise pour le dessert! EЮРцЧТО: Mais tu es fou! лЭТОЧЧО: NО Э’ТЧqЮТчЭО pКЬ, ЦК НШЮМО EЮРцЧТО. УО ЬКТЬ МО qЮО УО ПКТЬ! BШЧ, УО ЯКТЬ МСОrМСОr НО Х’ОКЮ ПrКьМСО, ОЭ ХО ЯТЧ: ЮЧО ЛШЮЭОТХХО НО SКТЧЭ-лЦТХТШЧ ... (nostalgique): Tu te rappelles? EЮРцЧТО (complice): BТОЧ Ьûr qЮО УО ЦО ЬШЮЯТОЧЬ! CО rОpКЬ НО NШщХ ЯК шЭrО ОбМОpЭТШЧЧОХ!
103
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.Э. 2.3. – ,
;
ё
. :
; . :
-
;
-
;
.
:
. .
-
. :
1. 2. 3.
.
. :
,
.
: 4, . 23-50; 5, . 75-84.
104
-
4. .
.
: 6, . 11-22; 7, . 118-133; 9, . 31-32; 10, . 154-165; 15, . 22. -
: 16, 18, 20, 24, 27.
,
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LES SONS /O/ ET /Ɔ/
GRAPHIE DU SON /Ɔ/ Lettres ou groupes de lettres o sauf la position devant [z] et la pШЬТЭТШЧ pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХО ô НКЧЬ ЮЧО ЬвХХКЛО ТЧКММОЧЭЮцО НКЧЬ certains mots
Exemples
Cas particuliers
porte [pɔrt] comme [kɔm] цМШХО ДО-kɔl] СôЭОХ Дɔ-tɛl] СôpТЭКХ Дɔ-pi-tal] МôЭОХОЭЭО ДФɔ-tlɛt]
u dans le suffixe latin -um
album [al-bɔm]
N.B.: parfum [par-fo ]
maximum [mak-si-mɔm] podium [pɔ-djɔm] ЬцrЮЦ ДЬО-rɔm] au devant le r
aurore [ɔ-rɔ:r] У’КЮrКТ Дʒɔ-re] ХКЮrцКЭ ДХɔ-re-a]
oo = [ɔ] oo = [ɔ-ɔ]
alcool [al-kɔl] alcoolique, alcoolisme zoologique [zɔ-ɔ-lɔ-ʒik] МШШpцrОr ДФɔ-ɔ-pe-re] coordination [kɔ-ɔr-di-na-sjõ ]
on = [ɔn] dans certains emprunts
epsilon [ɛp-si-lɔn] Nixon [nik-sɔn] Byron [baj-rɔn] Newton [nju-tɔn]
oo = [o] ou [o-o] en position finale Waterloo [wa-tɛr-lo] zoo [zo-o] oo = [u] НКЧЬ ХОЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ boom [bum] zoom [zum] on = [õ ] dans certains emprunts: nylon [ni-ХõЖ boston [bɔs-ЭõЖ БцЧШpСШЧ ДРгО-nɔ-ПõЖ
charleston [ʃar-lɛs-tɔn] oi dans les mots
oignon [ɔ-ɲõЖ encoignure [у-kɔ-ɲy:r]
105
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Lettres ou groupes de lettres au = [o] dans deux mots au ОЧ pШЬТЭТШЧ ТЧКММОЧЭЮцО К ЮЧО double prononciation
Exemples
Cas particuliers
vaurien [vo-rj ] saurien [so-rj ] mauvais [mɔ/o-vɛ] augmenter [ɔ/o-gmу-te] cauchemar [kɔ/o-ʃma:r] auxiliaire [ɔ/ok-si-ljɛ:r] automobile [ɔ/o-tɔ-mɔ-bil] inaugurer [i-nɔ/o-gy-re] КЮЬЭчrО Дɔ/os-tɛ:r] auspice [ɔ/os-pis] ausculter [ɔ/os-kyl-te] automne [ɔ/o-tɔn] augure [ɔ/o-gy:r]
au = [ɔ] НКЧЬ ХО prцЧШЦ ЦКЬМЮХТЧ
Paul [pɔl]
N.B.: au = [o] НКЧЬ ХО prцЧШЦ ПцЦТЧТЧ PКЮХО ДpШ:ХЖ
GRAPHIE DU SON /O/ Lettres ou groupes de lettres o, oo pСШЧцЭТqЮОЦОЧЭ ПТЧКХОЬ
Exemples phono [fo-no] photo [fo-to] dos [do] mot [mo]
Cas particuliers N.B.: dot [dɔt]
Waterloo [wa-tɛr-lo] o devant [z] en toute position, ЬЮrЭШЮЭ ОЧ pШЬТЭТШЧ КММОЧЭЮцО o devant un s ПТЧКХ prШЧШЧМц
chose [ʃo:z] rose [ro:z] poser [po-ze] albatross [al-ba-tro:s] albinos [al-bi-no:s] rСТЧШМцrШЬ ДrТ-nɔ-se-ro:s]
ô en toute position
pôХО ДpШ:ХЖ rôХО ДrШ:ХЖ
un os [o -nɔs] N.B.: des os [de-zo] mais paquet Н’ШЬ ДpК-kɛ-dɔs] ô = [ɔ] / [o] dans une syllabe ТЧКММОЧЭЮцО СôЭОХ Дɔ-tɛl] СôpТЭКХ Дɔ-pi-tal] МôЭОХОЭЭО ДФɔ-tlɛt]
au (sauf devant r) en toute position, ЬЮrЭШЮЭ ОЧ pШЬТЭТШЧ ТЧКММОЧЭЮцО eau en toute position o = [ɔ] НКЧЬ ЮЧО ЬвХХКЛО ТЧКММОЧЭЮцО devant un [z] dans les mots suivants
haut [o] haute [o:t] hauteur [o-toe:r] ЛОКЮЭц ДЛШ-te] cosaque [kɔ-zak] myosotis [mjɔ-zɔ-tis] losange [lɔ-zу:ʒ] ЦШЬКэqЮО ДЦɔ-za-ik] ozone [ɔ-zɔn] philosophe [fi-lɔ-zɔf] prШЬКэqЮО Дprɔ-za-ik] Mozart [mɔ-za:r] rosette [rɔ-zɛt] МЮrТШЬТЭц ДФЮ-rjɔ-zi-te]
106
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Lettres ou groupes de lettres osse = [os] dans quatre mots et leurs НцrТЯцЬ
Exemples endosser [у-do-se] grossier [gro-sje] adosser [a-do-se] fosse [fo:s]
Cas particuliers osse = [ɔs] dans tous les autres cas: bosse [bɔs] gosse [gɔs] rosse [rɔs]
ome = [o:m] one = [o:n] НКЧЬ МОrЭКТЧЬ ЦШЭЬ Н’ШrТРТЧО РrОqЮО (termes scientifiques)
idiome [i-djo:m] atome [a-to:m] axiome [ak-si-o:m] КrôЦО ДК-ro:m] hippodrome [i-pɔ-dro:m] brome [bro:m] chrome [kro:m] fibrome [fi-bro:m] gnome [gno:m] sarcome [sar-ko:m] zone [zo:n] cyclone [si-klo:n] amazon [a-ma-zo:n]
pШЬЬцНОr Дpɔ-se-de] LОЬ НцrТЯцЬ НО МОЬ ЦШЭЬ ЬО prononcent avec un [ɔ] aromatique [a-rɔ-ma-tik] atomique [a-tɔ-mik] Amazonie [a-ma-zɔ-ni] DКЧЬ МОrЭКТЧЬ ЦШЭЬ ЭrчЬ rцpКЧНЮЬ ome = [ɔm] one = [ɔn] ЭцХцpСШЧО ДЭО-le-fɔn] atone [a-tɔn] aphone [a-fɔn] agronome [a-grɔ-nɔm]
oa = [o] ow = [o] НКЧЬ ХОЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ
goal [go:l] toast [to:st]
ozone [ɔ-zɔn] N.B.: au = [o] НКЧЬ ХО prцЧШЦ ПцЦТЧТЧ PКЮХО ДpШ:ХЖ
Broadway [bro-dwɛ] slow [slo] cow-boy [ko-bɔj]
au = [o] devant un [r] dans deux mots au ОЧ pШЬТЭТШЧ ТЧКММОЧЭЮцО К ЮЧО double prononciation
browning [bro-niɲ] vaurien [vo-rj ] saurien [so-rj ] mauvais [mɔ/o-vɛ] augmenter [ɔ/o-gmу-te] cauchemar [kɔ/o-ʃma:r] auxiliaire [ɔ/ok-si-ljɛ:r] automobile [ɔ/o-tɔ-mɔ-bil] inaugurer [i-nɔ/o-gy-re] КЮЬЭчrО Дɔ/os-tɛ:r] auspice [ɔ/os-pis] ausculter [ɔ/os-kyl-te] automne [ɔ/o-tɔn] augure [ɔ/o-gy:r]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг pomme, donne, sonne, vol, voler, prof, molle, sol, folle, homme, coffre, offre, mort, morte, sort, sorte, tort, tortue, dort, fort, forte, corps, corporel, accord, corde, cordonnier, bonne, colle, col, gomme, РШЦЦКРО, pШrЭ, pШrЭО, КppШrЭО, ЯШЭrО, ЧШЭrО, МКЬЬОrШХО, МШХШЧТО, МШХШЧОХ, МШqЮО, цМШХШРТО, цМШХШРТЬЭО, PКЮХ, colonne, colonnade, colloque, promenade, botЭО, ПШrЦО, ПШrЦЮХО, СШЦШХШРЮО, СШЧШrОr, цМШХО, СШrХШРО, hors-bord, horoscope, hormone, hot dog, homophone, carotte, glotte, marmotte, Maroc, sotte, flotte, ПШХФХШrО, МШrЧО, pШЬЭО, НОЬpШЭО, ШrНrО, У’ШrНШЧЧО, ШrЦО, ХШqЮО, ХШЭЭО, ХШrЬ, rШЭШr, rШЬЬО, МrШЬЬО, Уe dors, ils dorment. 107
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. CОЭ СШЦЦО Ч’ОЬЭ pКЬ ЦШrЭ, ТХ НШrЭ. 2. Cet homme est fort, il ouvre ce coffre-fort sans effort. 3. La bonne de Paul est fort jolie. 4. CШЦЦО PКЮХ НШЧЧО ЮЧО pШЦЦО р ЬК ЛШЧЧО, ОХХО ХЮТ ШППrО ЮЧО РШЦЦО ОЭ de la colle. 5. À Х’цМШХО ХО prШП НО PКЮХ ХЮТ НШЧЧО ЮЧО МШХХО КprчЬ ЮЧ МШХХШqЮО. 6. LОЬ МШХШЧЧОЬ MШrrТЬ ЬШЧЭ ЭШЮЭОЬ МШХШrцОЬ ОЭ МШХХцОЬ Н’КППТМСОЬ. 7. Victor fait du sport, son torse est colossal. 8. LО МШХШЧЧОХ CШХЭ ШППrО ЬШЧ МШХЭ р NТМШХКЬ qЮ’ТХ КНШrО. 9. LК МШХХШМКЭrТМО НО CШХОЭЭО ОЬЭ ПШrЭ цМШЧШЦО: ОХХО ЧО НШЧЧО УКЦКТЬ rТОЧ р pОrЬШЧЧО. 10. Carole adore les pommes et le chocolat au rhum. 11. «QЮОХХО rШЛО! QЮОХХО цЭШППО!» НТЭ CСКrХШЭЭО. 12. LО МШrЭчРО НО МШrЯОЭЭОЬ ОЧЭrО НКЧЬ ЮЧ pШrЭ НО CШrЬО. 13. Le commissaire de police fait du porte-р-pШrЭО pШЮr НцМШЮЯrТr МО ЯШХ. 14. «NО ПШrМОг pКЬ ЦК pШrЭО, УО ЬШrЬ», НТЭ HОМЭШr. 15. JО Э’КppШrЭО НЮ pШrМ, НОЬ МКrШЭЭОЬ, НОЬ pШЦЦОЬ, НОЬ цМСКХШЭЭОЬ, НЮ rСЮЦ ОЭ НОЬ МôЭОХОЭЭОЬ, Н’КММШrН? 16. BШЧЧО rОЧШЦЦцО ЯКЮЭ ЦТОЮб qЮО МОТЧЭЮrО НШrцО. AМtТvТtц 3. лМШutОг Оt rцpцtОг ЦШЭ, ЦКЮб, pШЭ, pОКЮ, ЛШЛШ, ЛОКЮ, НШНШ, НШЬ, ПКЮб, ЯОКЮ, ЬОКЮ, гШШ, ОКЮ, МШЮЭОКЮ, РсЭОКЮ, ЛКЭОКЮ, ЦКЧЭОКЮ, ЛЮrОКЮ, СКЦОКЮ, КЛrТМШЭ, ЛТЬЭrШЭ, ЦКРШЭ, ЦцРШЭ, ЦКТХХШЭ, ЛШЮХШЭ, ЛШЮХОКЮ, ЛШЮrrОКЮ, ЦцЭrШ, rцЭrШ, гцrШ, pСШЭШ, pСШЧШ, СКХШ, ФТХШ, ЦТМrШ, ЬЭШЦКЭШ, цМШХШ, ЦцЭцШ, СцrШЬ, СцrКЮЭ, ЛКНКЮН, МСКЮН, ЭrШp, РrШЬ, rШЬО, pШЬО, НШЬО, МХШЬО, МСШЬО, МКЮЬО, ЦШrШЬО, ЬМХцrШЬО, ЦцЭКЦШrpСШЬО, ТХ КrrШЬО, ОХХО ЬО rОpШЬО, КЮЛО, МСКЮНО, mauve, paume, pause, pauvre, baume, faute, fauve, gauche, gaufre, Gaule, haut, jaune, rauque, saut, taux, р ЯКЮ-Х’ОКЮ, МСКЮН, МСКЮНО, rôХО, ЬКЮХО, PКЮХО, ЛОКЮ, ЛШЮХШЭ, ЛШЮХОКЮ, pХКЭОКЮ, ЯОКЮ, ЦКЮЯО, ЭКЮХО, цpКЮХО, МХШЬ, МХШЬО, цМХШЬ, цМХШЬО, КХЛКЭrШЬ, КХЛТЧШЬ, МКХЯКНШЬ, КЭШЦО. AМtТvТtц 4. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. BШЮХШЭ, ЦцЭrШ, НШНШ, М’ОЬЭ ЬШЭ, М’ОЬЭ ТНТШЭ. 2. Pierrot est trop gros et Margot est trop grosse. 3. Toto, mets ton chapeau et ton manteau! – Mais il fait beau, il fait chaud! 4. Pierrot, sers-ЦШТ ОЧМШrО ЮЧ ЦШrМОКЮ НО МО ЛОКЮ РсЭОКЮ! – Non, CСКrХШЭ, М’ОЬЭ ЭrШp. 5. CО ЛОКЮ МСсЭОКЮ ОЬЭ ОЧЭШЮrц Н’ОКЮ, НО ЛШЮХОКЮб ОЭ Н’ШrЦОКЮб. 6. CХКЮНО КТЦО ЭrШp ЬШЧ ЛШЮХШЭ, М’ОЬЭ ЮЧ ЛШЮrrОКЮ НО ЭrКЯКТХ. 7. RШЬО ЬО rОpШЬО КЮ ЛШrН НО Х’ОКЮ. L’ОКЮ ОЬЭ МСКЮНО. 8. LК ЛОКЮЭц НО RШЬО ОЭ ХК ПrКьМСОЮr НО ЬК pОКЮ цЛХШЮТЬЬent Pierrot. 9. LО ЛТЬЭrШЭ ОЬЭ р МôЭц НЮ ЦцЭrШ. 10. LК pОКЮ НО CХКЮНО Ч’ОЬЭ pКЬ rШЬО, ОХХО ОЬЭ УКЮЧО р МКЮЬО НО ЬК ЦКХКНТО. 11. Un demi-ФТХШ Н’КЛrТМШЭЬ, НОЮб ФТХШЬ НО ЯОКЮ ОЭ ЮЧ pОЮ НО МКХЯКНШЬ ... 12. Il faut faire de gros travaux dans ce bureau. 13. ClauНО Ч’ОЬЭ pКЬ ЭrШp РrШЬ, ЦКТЬ ТХ ОЬЭ МШЬЭКЮН. 14. Les corbeaux et les moineaux, ce sont des oiseaux. 15. Tout nouveau, tout beau. AМtТvТtц 5. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. IХ Ч’ОЬЭ pТrО ОКЮ, qЮО Х’ОКЮ qЮТ НШrЭ. 2. IХ ПКЮЭ ЛКЭЭrО ХО ПОr pОЧНКЧЭ qЮ’ТХ ОЬЭ МСКЮН. 3. Autres temps, autres moeurs. 4. AЮб РrКЧНЬ ЦКЮб ХОЬ РrКЧНЬ rОЦчНОЬ. 5. Chose promise, chose due. 6. Chose dite, chose faite. 7. SТЭôЭ НТЭ, ЬТЭôЭ ПКТЭ. 108
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: JО ПКТЬ НЮ ЯцХШ. 1. A: JО ПКТЬ НЮ ЯцХШ. 2. A: Je fais du judo. 3. A: Je fais du bateau. 4. A: Je fais de la moto. 5. A: JО ПКТЬ НО ХК ЬpцХцШ.
B: DЮ ЯцХШ? BrКЯШ! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТtОrrШРКtТvО Exemple: A: Rendez-vous au Forum! 1. A: Rendez-vous au Forum! 2. A: Rendez-ЯШЮЬ КЮ PХКЧцЭКrТЮЦ! 3. A: Rendez-ЯШЮЬ КЮ MЮЬцЮЦ!
B: AЮ FШrЮЦ? D’КММШrН. B: B: B:
AМtТvТtц 8. CСОrМСОг l’КНУОМtТП МШrrОspШЧНКЧt р lК lКЧРuО Exemple: A: JО pКrХО ПrКЧхКТЬ. 1. A: JО pКrХО ПrКЧхКТЬ. 2. A: Je parle anglais. 3. A: Je parle russe. 4. A: Je parle arabe. 5. A: Je parle espagnol. 6. A: Je parle allemand. 7. A: Je parle portugais.
B: OС! VШЮЬ шЭОЬ ПrКЧМШpСШЧО? B: B: B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. Dites bien un seul groupe rythmique Exemple: A: C’ОЬЭ ЭШТ qЮТ МШХХОЬ ХОЬ КППТМСОЬ? 1. A: C’ОЬЭ ЭШТ qЮТ МШХХОЬ ХОЬ КППТМСОЬ? 2. A: C’ОЬЭ ЭШТ qЮТ pШrЭОЬ ХОЬ КППТМСОЬ? 3. A: C’ОЬЭ ЭШТ qЮТ ЭrКЧЬpШrЭОЬ ХОЬ КППТМСОЬ? 4. A: C’ОЬЭ ЭШТ qЮТ rКppШrЭОЬ ХОЬ КППТМСОЬ?
B: Il faut bien les coller B: B: B: B:
AМtТvТtц 10. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: Il faudrait le questionner. 1. A: Il faudrait le questionner. 2. A: Il faudrait le convoquer. 3. A: Il faudrait le nommer. 4. A: Il faudrait le sanctionner.
B: Alors, on le qЮОЬЭТШЧЧО КЮУШЮrН’СЮТ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 11. Dites bien le pluriel des adjectifs Exemple: A: SШЧ ЧЮЦцrШ ОЬЭ РцЧТКХ. 1. A: SШЧ ЧЮЦцrШ ОЬЭ РцЧТКХ. 2. A: SШЧ ЧЮЦцrШ ОЬЭ ЦКrРТЧКХ. 3. A: SШЧ ЧЮЦцrШ ОЬЭ ЬpцМТКХ. 4. A: SШЧ ЧЮЦцrШ ОЬЭ ШrТРТЧКХ.
B: TШЮЬ ЬОЬ ЧЮЦцrШЬ ЬШЧЭ РцЧТКЮб. B: B: B: B:
AМtТvТtц 12. Dites bien le /o/ ПОrЦц Нu prШЧШЦ pШssОssТП Оt l’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО Exemple: A: Votre studio est bien haut! B: LО ЯôЭre est encore plus haut. 1. A: Votre studio est bien haut! B: 2. A: Comme votre piano est faux! B: 3. A: JО ЭrШЮЯО ЯШЭrО ЦШrМОКЮ ЭrчЬ РrШЬ! B: 4. A: Votre propos est nouveau! B: 5. A: Ce que ce bibelot est rigolo! B: 109
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 13. Dites bien le /ə/ final et la liaison obligatoire Exemple: A: VШТХр ЮЧО ОбМОХХОЧЭО ТНцО. 1. A: VШТХр ЮЧО ОбМОХХОЧЭО ТНцО. 2. A: VШТХр ЮЧ ОЬЬКТ rКЭц. 3. A: VШТХр ЮЧО КЧОМНШЭО КЦЮЬКЧЭО. 4. A: VШТХр ЮЧ КrЭТМХО ТЧЭцrОЬЬКЧЭ. 5. A: VШТХр ЭШЧ ОЬpШТr КЧцКЧЭТ.
B: OС ... J’КТ ОЧМШrО Н’КЮЭrОЬ ТНцОЬ. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 14. Lecture MКrМОl PrШust, À l’ШЦЛrО НОs УОuЧОs ПТllОs ОЧ ПlОurs C’ОЬЭ ШНТОЮб. (À ХК ЦКТЬШЧ У’КЯКТЬ ЭШЮУШЮrЬ ОЧЭОЧНЮ НКЧЬ ШНТОЮб, prШЧШЧМОr Х’Ш ХШЧР КНТОЮб, ЦКТЬ M. et Mme Swann disaient ШНТОЮб, ОЧ ПКТЬКЧЭ Х’Ш ЛrОП) ... PТОrrО НО RШЧsКrН, À CКssКЧНrО Mignonne, allons voir si la rose, QЮТ МО ЦКЭТЧ КЯКТЭ НцМХШЬО Sa robe de pourpre au soleil, A pОТЧО pОrНЮ МОЭЭО ЯшprцО, LОЬ pТХЬ НО ЬК rШЛО pШЮrprцО EЭ ЬШЧ ЭОТЧЭ КЮ ЯôЭrО pКrОТХ. AМtТvТtц 15. лМЫТture EЧ ПrКЧхКТЬ pКrХц, ШЧ ОЧЭОЧН ЬШЮЯОЧЭ НОЬ КЛЛrцЯТКЭТШЧЬ ОЧ /Ш/. CОrЭКТЧОЬ ОбТЬЭОЧЭ НОpЮТЬ ХШЧРЭОЦpЬ telles que ЦцtrШ, ОбpШ ...; Н’КЮЭrОЬ, КММШЦpКРЧцОЬ цЯОЧЭЮОХХОЦОЧЭ Н’КХЭцrКЭТШЧЬ, ЬШЧЭ Н’КppКrТЭТШЧ pХЮЬ rцМОЧЭО ОЭ НО ЬЭвХО ЬШЮЯОЧЭ pХЮЬ ПКЦТХТОr. TrШuvОг lОs ЦШts МШЦplОts КuбquОls МШrrОspШЧНОЧt lОs КltцrКtТШЧs suТvКЧtОs Exemple: intello: intellectuel intello ....... toxico ....... resto ....... цМШХШ ....... ЬцrШpШ ....... rцЭrШ ....... alcoolo ....... pseudo ....... labo ....... psycho ....... socio ....... homo .......
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. ЮХ МКЮЬО Я CХКЮНО р BШrНОКЮб. 2. C'est beau, un bateau sur les flots. 3. «LОЬ ПКЮЭОЬ НО CХКЮНО ЬШЧЭ НrôХОЬ», НТЭ CСКrХШЭ. 4. RШЬО ЬО rОpШЬО ЬШЮЬ ХО ЬКЮХО qЮТ ЬО ЦТrО НКЧЬ Х’ Ю. 5. LОЬ ЦКЭОХШЭЬ ХЮЭЭ ЧЭ МШЧЭrО ХОЬ ПХШЭЬ. 6. À Х'КЮЛО Х ЮНТЧ Я р FШЧЭКТЧОЛХОКЮ. 7. À МСКqЮО ШТЬОКЮ ЬШЧ nid est beau. 8. Claudine saute dans l'eau de son bateau. 9. LО ЦКЭОХШЭ CХКЮНО НЮ « ХцЦОЧМОКЮ» ОЬЭ rчЬ НЮ ЦцЭrШ. 10. LО ЛКЭОКЮ НО CСКrХШЭ ПТХО ЬЮr Х'ОКЮ КЮЭШЮr НЮ pОЭТЭ ьХШЭ. 11. LК Ю НОЬ pКЮЦОЬ НО RШЬО ОЬЭ rШЬО ОЭ ОЦЛКЮЦцО. 12. CХКЮНО, Ч ПКТЬ pКs le badaud, mets au tabХОКЮ ХОЬ ЦШЭЬ ЧШЮЯОКЮб: ЦôЦО, baguenauder, minauder. 13. CХКЮНО ЯОrЬц Юn Ю Н'ОКЮ Н ЧЬ ХО pШЭ НО PКЮХ. 14. CrШЬ, DОЬЧШЬ ОЭ D ЧТЧ Ь Ь ЧЭ НОЬ КЮЭОЮrЬ МШЧЧЮЬ НО ЧШЬ УШЮrЬ. 110
Ч fraude,
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
15. «LК Яцr ЧТqЮ » RШЛОrЭ DОЬЧ Ь: LК ЯцrШЧТqЮО ОЭ ХО ЭКЮrОКЮ PКrХКТОЧЭ ОЧЬОЦЛХО Ю ЛШrН НО Х’ОКЮ. LО ЭКЮrОКЮ НТЭ: « Ю ОЬ ЛТОЧ ЛОХХО!» LК Яцr ЧТqЮ : « Ю ОЬ ЛОКЮ!» LК Яцr ЧТqЮ ОЬЭ НОЦШТЬОХХО Mais le taureau n'est que taureau. AМtТvТtц 2. Lisez les phrases 1. MШЧТqЮО ОЭ NТМШХО цЭЮНТОЧЭ р Х'EМШХО NШrЦКХО. 2. CОЭ СШЦЦО ОЬЭ цМШЧШЦО: ТХ ПКТЭ ЬК pШpШЭО КЯОМ НОЬ МКrШЭЭОЬ ОЭ НОЬ цМСКХШЭЭОЬ. 3. ВЯШЧЧО ЬШЧЧО р Х pШrЭО НО Х’цМШХО р NТШrЭ. 4. SТЦШЧО НШЧЧО Х ЦЦ р Х Л ЧЧ НО NТМШХО. 5. «L'КЮrШrО ОЬЭ Н'Шr КЮ NШrН», НТЭ Х'КЬЭrШХШРЮО Э r. 6. J'ШППrО р ЮХ НО rКММШЦЦШНОr ЬОЬ ЛШЭЭОЬ ОЭ ЬШЧ Х. 7. ЮХ rТЭ ЦЦ ЮЧ ЛШЬЬЮ НОЬ rШХОЬ ПШХХОЬ НО GОШrРОЬ. 8. LО УОЮЧО СШЦЦО ЭцХцpСШЧО р Х SШrЛШЧЧО ОЭ ТХ ЯК КЯОМ ВЯШЧЧО. 9. LКЮrО ХОЮrО Х ЬШrЭ НО ЬК ЬШОЮr qЮТ pОrНЮ ЬШЧ pШrЭО-bonheur. 10. ЮХ ОЬЭ pСШЧцЭТМТОЧ: 'ОЬЭ ЮЧ МШХХКЛШrКЭОЮr НО ЧШЭrО prШПОЬЬОЮr р Х SШrЛ . 11. SШЮЬ Х pШrМСО Х ЭШrцrШ ЯТЭ ЮЧ ПТОr ОЭ ЛОКЮ ЭКЮrОКЮ ОЭ КХШrЬ ЬКЧЬ НТrО ЮЧ ЦШЭ ТХ УОЭК ЬШЧ РrКЧН couteau. 12. DКЧЬ МСКqЮО МСШЬО ТХ ТЦpШrЭО НО prОЧНrО Х ЭКЮrОКЮ r ХОЬ МШrЧОЬ. 13. ЬШОЮr SШpСТО qЮТ НОЦОЮrО Ю ЛШrН НО Х VШХРК Ц’КppШrЭО ЮЧ РrШЬ СКrОЧР saur et un tournesol jaune. 14. LО ЬШХОТХ ОЭ Х ЯШТб ЦШЧШЭШЧО НЮ pШчЭО ПКТЬКТЭ ЬШЦЧШler l’КЮНТЭШТrО; r ЦШЦОЧЭЬ ХОЬ цМШХТОrЬ s'eЧНШrЦКТОЧЭ, ЦКТЬ ЮЧ ОППШrЭ СОrШэqЮО ЭОЧКТЭ цЯОТХХц Хeur professeur. AМtТvТtц 3. Lisez et apprenez les comptines Une pomme Deri derum, Carium nostrum Filium du rhum Pour tous les hommes QЮТ ЬШЧЭ р RШЦО. AХХШЧЬ р ХК МКЦpКРЧО Prier pour Notre-Dame; Allons au Paradis PrТОr pШЮr JцЬЮЬ-Christ.
DШ rц ЦТ – la perdrix; Mi fa sol – ОХХО Ь’ОЧЯШХО; FК ЦТ rц – НКЧЬ ЮЧ prц MТ rц НШ – ЭШЦЛО НКЧЬ Х’ОКЮ.
Hanneton, vole, vole, vole, TШЧ ЦКrТ ОЬЭ р Х’цМШХО; IХ Ц’К НТЭ qЮО ЬТ ЭЮ ЯШХКТЬ, Tu aurais de la soupe au lait; Et que si tu ne volais pas, TЮ КЮrКТЬ ХК ЭшЭО ОЧ ЛКЬ. Hanneton, vole, vole, vole, Hanneton, vole, vole, donc.
DШ rц ЦТ ЬШХ Toutes les femmes sont folles, EбМОpЭц ЦК ЛШЧЧО Qui fait cuire les pommes Dans une vieille casserole PХОТЧО НО pцЭrШХО.
– Où ОЬЭ ХО ХКТЭ? – Il est dans coffre. – Quoi il fait? – DО Х’цЭШППО. – Pour qui? – Pour Christophe. – Comment il la vend? – Trois quart de roche.
Où ЯКЬ-tu, petit bonhomme? Où ЯКЬ-tu, petit bossu? JО ЯКТЬ р ХК ЧШМО Pour emplir ma bosse; J’КТ ЭШЮЭ ЛЮ ОЭ ЭШЮЭ ЦКЧРц QЮО ЦК ЛШЬЬО К цМХКЭц.
111
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 4. Lisez et apprenez les comptines Prends ton seau, Marie Bobinette, Prends ton seau, va МСОrМСОr НО Х’ОКЮ.
LОЬ pОЭТЭЬ pШТЬЬШЧЬ НКЧЬ Х’ОКЮ Nagent, nagent, nagent, nagent; LОЬ pОЭТЭЬ pШТЬЬШЧЬ НКЧЬ Х’ОКЮ Nagent, nagent comme il faut; LОЬ pОЭТЭЬ pШТЬЬШЧЬ НКЧЬ Х’ОКЮ Nagent aussi bien que les gros.
TЮ Ц’КЬ ЯШХц DКЧЬ ЦШЧ МСсЭОКЮ Une bouteille de Bordeaux. Tu me la rendras OЮ ЬКЧЬ хК, РКrО, РКrО, РКrО! Tu me la rendras OЮ ЬКЧЬ хК, РКrО р ЭШТ!
UЧ pОЭТЭ МКЧКrН КЮ ЛШrН НО Х’ОКЮ, Il est si beau, il est si beau! UЧ pОЭТЭ МКЧКrН КЮ ЛШrН НО Х’ОКЮ, IХ ОЬЭ ЬТ ЛОКЮ qЮ’ТХ ЯК ЭШЦЛОr НКЧЬ Х’ОКЮ!
PшМСО, pШЦЦe, poire, abricot, Y en a une, y en a une; PшМСО, pШЦЦО, pШТrО, КЛrТМШЭ, Y en a une, de trop QЮТ Ь’КppОХХО ЦКrТО-Margot.
UЧ rôЭ, НОЮб rôЭЬ, ЭrШТЬ rôЭЬ, QЮКЭrО rôЭЬ, МТЧq rôЭЬ, ЬТб rôЭЬ (ЬТrШp).
AМtТvТtц 5. Apprenez les dialogues – OС! CО qЮ’ТХ ПКТЭ chaud! – CСКЮН? TЮ КЬ МСКЮН? MшЦО НКЧЬ Х’ОКЮ? – C’ОЬЭ qЮО Х’ОКЮ ОЬЭ МСКЮНО, ОХХО КЮЬЬТ! – IХ ЭО ПКЮЭ ЯОЧТr pХЮЬ ЭôЭ, КЯОМ JцrôЦО. – OЮТ, ЦКТЬ JцrôЦО ОЬЭ МШЦЦО CХКЮНО. IХ КrrТЯО ЭôЭ, qЮКЧН ТХ ЧО ПКТЭ pКЬ МСКЮН, ОЭ qЮКЧН ТХ ПКТЭ МСКЮН, М’ОЬЭ ЦШТ qЮТ КrrТЯО pХЮЬ ЭôЭ, ЦшЦО ОЧ ПКТЬКЧЭ ЮЧО pКЮЬО ОЧ СКЮЭ НО ХК МôЭО. – QЮОХ НrôХО НО МСКpОКЮ! – C’ОЬЭ ХО МСКpОКЮ НО JОКЧЧШЭ! – JОКЧЧШЭ? MКТЬ JОКЧЧШЭ Ч’К pКЬ НО МСКpОКЮ! – Jeannot? Pas de chapeau? Il a tout un lot de chapeaux! – PКЮЯrО JОКЧЧШЭ, МО qЮ’ТХ ОЬЭ РrШЬ! IХ ЧО НШТЭ pКЬ шЭrО ЛОКЮ КЯОМ ЮЧ chapeau! – Il est gros! Il est jaune! Il est comme Claude: il mange trop de РсЭОКЮб! BТОЧЭôЭ, ТХ ЬОrК МШЦЦО ЮЧ ЭШЧЧОКЮ! MКТЬ ЦШТ, У’ОЧ КТ pХОТЧ ХО НШЬ НО ХЮТ НТrО ЭШЮУШЮrЬ ХК ЦшЦО МСШЬО: «TЮ ОЬ ЭrШp РrШЬ, ЭЮ ЦКЧРОЬ ЭrШp НО РсЭОaux! QЮКЧН ЭЮ ЦКЧРОКТЬ ЦШТЧЬ НО РсЭОКЮб, ЭЮ цЭКТЬ pХЮЬ rШЬц!» – EЧ ЬШЦЦО, КЯОМ JОКЧЧШЭ, хК Ч’ОЬЭ pКЬ ХК ЯТО НО МСсЭОКЮ! – Paul, sonne la bonne. – Je sonne et je resonne, mais la bonne est sortie. – Sortie par quelle porte. La grande porte est encore fermцО. – Tu sais bien que la bonne sort toujours par la porte qui donne sous la tonnelle. – Je croyais que personne ne sortait par cette porte. – PОrЬШЧЧО, ОЧ ОППОЭ, ОбМОpЭц ХК ЛШЧЧО. EЭ УО ЭrШЮЯО qЮ’ШЧ К ЭШrЭ. CОЭЭО pШrЭО ОЬЭ commode et elle donne sur le port. – OЮТ, ЦКТЬ ЭЮ ЬКТЬ, ХО pШrЭ, М’ОЬЭ КЬЬОг ЦШЧШЭШЧО.
112
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– J’КТЦО ЛТОЧ МОЭЭО ЯКХХцО НО ХК DШrНШРЧО. JО ХК ЭrШЮЯО ЦШТЧЬ ЦШЧШЭШЧО que la Sologne. – MШЧШЭШЧО ХК SШХШРЧО ? DОЦКЧНО р PКЮХ ШЮ р VТМЭШr. IХЬ КНШrОЧЭ ХК Sologne. – JО Ч’КТ rТОЧ МШЧЭrО ХК SШХШРЧО, mais quand je remonte la Dordogne avec mon hors-ЛШrН, хК ЦО ЭrКЧЬpШrЭО. – BТОЧ Ьûr qЮО хК ЭО ЭrКЧЬpШrЭО! ЮЧ СШrЬ-ЛШrН, М’ОЬЭ ПКТЭ pШЮr ХО ЭrКЧЬpШrЭ! – AС, М’ОЬЭ ПШrЭ! MШТ, УО ЭО НТrКТ qЮ’ЮЧ СШrЬ-ЛШrН Ч’ОЬЭ pКЬ ПКТЭ pШЮr ХО transport, mais tout simplement pШЮr ХО ЬpШrЭ, qЮКЧН ШЧ КТЦО ХОЬ цЦШЭТШЧЬ ПШrЭОЬ. – Tu ne trouves pas que cette discussion sur la Dordogne, la Sologne et les transports en hors-bord est un peu idiote? – C’ОЬЭ rТРШХШ МОЭЭО ОКЮ РХКЮqЮО qЮТ НШrЭ prчЬ НО ХК РОôХО НЮ МСсЭОКЮ. – L’ОКЮ qЮТ НШrЭ, ХО МСсЭОКЮ-ПШrЭ, ХОЬ ЯШХОЭЬ МХШЬ, ХК РОôХО… TЮ ЭrШЮЯОЬ хК rТРШХШ? MШТ, УО rшЯО НО ПКЧЭôЦОЬ qЮТ rôНОЧЭ ОЭ qЮТ ЬШrЭОЧЭ ОЧ МХКqЮКЧЭ ХОЬ pШrЭОЬ… JО rшЯО КЮ ЯОЧЭ НЮ NШrН qЮТ ЦШrН МШЦЦО ЮЧ ЛШЮХОНШРЮО… JО rшЯО НО МШrpЬ qЮТ ПХШЭЭОЧЭ КЮ ЛШЮЭ Н’ЮЧО МШrНО… – MШЧ pКЮЯrО PКЮХ, ЭЮ ЬЮppШrЭОЬ ЛТОЧ ЦКХ Х’цЧШrЦО ЛШХ НО СКrТМШЭЬ ОЧ ЬКЮМО qЮ’IЬТНШrО Э’К ПКТЭ КЯКХОr! кК ЭО НШЧЧО НОЬ МКЮМСОЦКrЬ! – TЮ Ч’КЬ pКЬ НО МКЮМСОЦКrЬ, ЭШТ? TЮ ОЬ ЯrКТЦОЧЭ ЭrчЬ ПШrЭ! CШЦЦО IЬТНШrО, Н’КТХХОЮrЬ, qЮТ НШrЭ ОЧМШrО, цЭОЧНЮ МШЦЦО ЮЧ ЦШrЭ. – MКТЬ, ЦК pКrШХО, ШЧ Э’К УОЭц ЮЧ ЬШrЭ! TЮ ЧО pКrХОЬ qЮО НО ЦШrЭ, НО ПКЧЭôЦОЬ, НО ЯОЧЭ qЮТ rôНО, НО ЛШЮХОНШРЮО qЮТ ЦШrН… – MКТЬ ЧШЧ, НКЧЬ ЦШЧ МКЮМСОЦКr, М’ОЬЭ ХО ЯОЧЭ qЮТ ЦШrН, pКЬ ХО ЛШЮХОНШРЮО! – Ecoute, Paul, promets-moi de boire un peu moins de porto, quand Pierrot et Isidore nous ОЦЦчЧОrШЧЭ ОЧМШrО КЮ МСсЭОКЮ НО ЧШЬ КЦТЬ МШrЬОЬ! AМtТvТtц 6. Apprenez le dialogue Alors, tu as peur? Eustache, vieux Corse, conduit son jeune neveu, Paul, chez le coiffeur. Paul: JО ЧО ЭrШЮЯО pКЬ ХК МОТЧЭЮrО НО ЬцМЮrТЭц. Eustache (riant): Normal! Cette voiture est de 821 ... ОЭ ОХХО Ч’КЯКТЭ pКЬ de ceinture! Paul (inquiet): AС ЛШЧ? MКТЬ М’ОЬЭ ЭrчЬ НКЧРОrОЮб! Eustache (s’ОsМlКППКЧt): Dangereux? Pas du tout! Paul: Mon oeil2! À qЮОХХО СОЮrО ОЬЭ ХО rОЧНОг-vous chez le coiffeur? Eustache: À 13 СОЮrОЬ. NО Э’ТЧqЮТчЭО pКЬ, М’ОЬЭ ЭШЮЭ р МôЭц. PrШПТЭО НОЬ paysages! Paul: OЮТ, М’ОЬЭ ЭrчЬ ЛОКЮ, ЦКТЬ ... УО ЬЮТЬ ЮЧ pОЮ ЦКХКНО ОЧ ЯШТЭЮrО. Eustache (sûr НО luТ): TЮ Ч’КЬ pКЬ р КЯШТr pОЮr: УО ЬЮТЬ ХО ЦОТХХОЮr conducteur de toute la Corse! Paul (р luТ-ЦшЦО): Ah ... je vois le vide, quelle horreur! Au secours! Eustache: OЧ ОЬЭ КrrТЯцЬ. AХШrЬ, ЭЮ КЬ ОЮ pОЮr? Paul (sО prцМТpТtКЧt ОЧ НОСШrs НО lК vШТturО, lТvТНО): Non, non ... Juste un petit peu mal au coeur ... (PlТц ОЧ НОuб): Merci, Eustache, mais je ne veux pas te retenir: je rentrerai seul!
1 2
ОХХО К цЭц ПКЛrТqЮцО ОЧ 1982 ОбprОЬЬТШЧ qЮТ ЦКrqЮО Х’ТЧМrцНЮХТЭц, ХО НШЮЭО
113
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /U/ ET /O/
GRAPHIE DU SON /U/ Lettres ou groupes de lettres ou Шû Шù en toute position КШЮ, КШû dans les mots oo НКЧЬ ХОЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ
Exemples joujou [ʒu-ʒu] РШûЭ ДРЮЖ МШûЭОr ДФЮ-te] Шù ДЮЖ цЛХШЮТr ДО-blu-i:r] КШûЭ ДЮ/ЮЭЖ saoul [sul] foot [fut]
Cas particuliers La graphie ou prОМОНО ШЮ ЧШЧ Н’ЮЧО МШЧЬШЧЧО (ЬОЮХО) ОЭ ЬЮТЯТО Н’ЮЧО ЯШвОХХО se prononce [w]: louer [lwe] oui [wi]
Mais: shampooing [ʃу-pw ]
Liverpool [li-vɛr-pul] Roosevelt [ruz-vɛlt]
ew НКЧЬ ХОЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ ow НКЧЬ ХОЬ ОЦprЮЧЭЬ р Х’КЧРХКТЬ
Hollywood [ɔ-li-wud] scooter [sku-toe:r] interview [ -tɛr-vju] New York [nju-jɔrk] / [nu-jɔrk] clown [klun] Mowgli [mu-gli] / [mo-gli]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг tout, doux, douze, bout, fou, foule, fougue, coup, coudre, courbe, recours, houe, houille, houx, РШûЭ, РШЮЭЭО, ЦШЮМСО, РХШЮРХШЮ, РХШЮЬЬОЦОЧЭ, РХШЮЭШЧ, ОЧРХШЮТr, ЦШЮ, ЧШЮЬ, ХШЮp, ХШЮМСО, ХШЮЯО, УО ХШЮО, vous, roux, roue, rousse, flou, blouse, blue-jean, blouson, blues, jaloux, jalousie, lourd, loupe, louper, loupgarou, lourdaud, loutre, loup-МОrЯТОr, МХШЮ, МХШаЧ, цЛХШЮТr, pШЮ, pШЮМО, ЬКШЮХ, ЬКШЮХОr, ЬШЮЬ, ЬШЮrН, ЬШЮППХО, soupe, souple, toujours, tour, toux, trou, troupe, , zoulous, andalous, moustache, moutarde. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. VШЮЬ шЭОЬ ПШЮ, RКШЮХ! QЮО ЯШЮХОг-vous de nous? 2. Le loup, sa louve et leurs louveteaux attrapent une loutre. 3. Cet homme est saoul, cette femme est saoule. 4. LШЮХШЮ МСОrМСО НОЬ pШЮб р MКrТО-Loup. 5. Jean-Loup change de look: il porte un blue-jean et un blouson de cuir. 6. Un clown roux glousse comme une poule et tous pouffent de rire. 7. Loulou est doux et souple, mais il est jaloux. 114
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
8. SШвОг pКЬ ЭrШp УКХШЮб, LШЮХШЮ, М’ОЬЭ ПШЮ. 9. Quel glouton, ce Jean-Loup! Il a une faim de loup et engloutit douze louches de soupe! 10. Tous les loups ne sont pas des loups-garoux, Loulou. 11. Le cou de cygne de Marie-LШЮp, ЬК НцЦКrМСО ЬШЮpХО, ЬШЧ РШûЭ, ЬК МСОЯОХЮrО rШЮЬЬО цЛХШЮТЬЬОЧЭ tous. 12. Mademoiselle chante le blues. 13. RКШЮХ ОЬЭ ЭШЮrТЬЭО: ТХ ПКТЭ ХО ЭШЮr НО TШЮХШЮЬО ОЭ Х’КЮЭrО УШЮr ТХ К ПКТЭ ХО ЭШЮr НО TШЮrЬ. 14. Traversez dans les clous, Jean-LШЮp! VШЮЬ ЯШвОг ЮЧ pКЬЬКРО МХШЮЭц? 15. LО НШЮгО КШûЭ M. LОrШЮб КЯОМ ЬШЧ цpШЮЬО ЯШЧЭ КЮ PцrШЮ. AМtТvТtц 3. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: Je dis tout? 1. A: Je dis tout? 2. A: Je lis tout? 3. A: Je fais tout? 4. A: Je bois tout? 5. A: Je traduis tout?
B: Oui, il faut tout dire. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Exemple: A: LОЬ КЮЭrОЬ ТЧЯТЭцЬ ЬШЧЭ pКrЭТЬ? 1. A: LОЬ КЮЭrОЬ ТЧЯТЭцЬ ЬШЧЭ pКrЭТЬ? 2. A: Les autres sont servis? 3. A: LОЬ КЮЭrОЬ ЬШЧЭ prшЭЬ? 4. A: LОЬ КЮЭrОЬ ЬШЧЭ КrrТЯцЬ? 5. A: LОЬ КЮЭrОЬ ЬШЧЭ ОЧЭrцЬ?
B: Tous les autres sont partis. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. Dites bien un seul groupe rythmique Exemple: A: VШЭrО ЬцУШЮr ОЬЭ ЭrШp МШЮrЭ ... 1. A: VШЭrО ЬцУШЮr ОЬЭ ЭrШp МШЮrЭ ... 2. A: Ton paquet est trop lourd ... 3. A: Ce tissu est trop souple ... 4. A: Le beurre est trop mou ...
B: Beaucoup trop court! B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: OЧ ЯК р MШЧКМШ? 1. A: OЧ ЯК р MШЧКМШ? 2. A: OЧ ЯК р BШrНОКЮб? 3. A: OЧ ЯК р FШЧЭКТЧОЛХОКЮ? 4. A: OЧ ЯК р CСОЧШЧМОКЮб? 5. A: OЧ ЯК р PКЮ? 6. A: OЧ ЯК р AУКММТШ?
B: D’КММШrН pШЮr MШЧКМШ. B: B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: CОЭЭО МСОЦТЬО Ч’ОЬЭ pКЬ МСчrО. 1. A: CОЭЭО МСОЦТЬО Ч’ОЬЭ pКЬ МСчrО. 2. A: CОЭЭО УЮpО Ч’ОЬЭ pКЬ ЬОrrцО. 3. A: CОЭЭО цМСКrpО Ч’ОЬЭ pКЬ ХШЧРЮО. 4. A: CОЭЭО МrКЯКЭО Ч’ОЬЭ pКЬ ПrКРТХО. 5. A: CОЭЭО rШЛО Ч’ОЬЭ pКЬ МШЮrЭО.
B: Si, je ХК ЭrШЮЯО ЭrШp МСчrО. B: B: B: B: B:
115
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 8. Dites bien les trois groupes rythmiques Exemple: A: TШЮЬ ХОЬ НцpЮЭцЬ НцМШЮЯrОЧЭ МО prШУОЭ? 1. A: TШЮЬ ХОЬ НцpЮЭцЬ rОНШЮЭОЧЭ МО prШУОЭ? 2. A: TШЮЬ ХОЬ НцpЮЭцЬ НцЬКЯШЮОЧЭ МО prШУОЭ? 3. A: TШЮЬ ХОЬ НцpЮЭцЬ цМШЮЭОЧЭ МО prШУОЭ? 4. A: TШЮЬ ХОЬ НцpЮЭцЬ КpprШЮЯОЧЭ МО prШУОЭ?
B: TШЮЬ ХО НцМШЮЯrОЧЭ ЬКЮП ЯШЮЬ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. Lecture AlПrОН НО MussОt цМrТt ТМТ р sК ЦКьtrОssО, l’цМrТvКТЧ GОШrРО SКЧН Д...Ж Ô ЦК ПТКЧМцО, УО ЭО НОЦКЧНО ОЧМШrО pШЮrЭКЧЭ qЮОХqЮО МСШЬО. SШrЬ ЮЧ ЛОКЮ ЬШТr, КЮ ЬШХОТХ couchant, seule, va dans la campagne, assieds-ЭШТ ЬЮr Х’СОrЛО, ЬШЮЬ qЮОХqЮО ЬКЮХО ЯОrЭ, rОРКrНО Х’ШММТНОЧЭ, ОЭ pОЧЬО р ЭШЧ ОЧПКЧЭ qЮТ ЯК ЦШЮrТr. Chanson populaire EЧ pКЬЬКЧЭ НКЧЬ ЮЧ p’ЭТЭ ЛШТЬ Où ХО МШЮМШЮ МСКЧЭКТЭ Dans son joli chant disait: «CШЮМШЮ, МШЮМШЮ, МШЮМШЮ, МШЮМШЮ» EЭ ЦШТ УО МrШвКТЬ qЮ’ТХ НТЬКТЭ: «CШЮpО-lui le cou, coupe-ХЮТ ХО МШЮ». Comptine Mon petit bijou, Viens sur mes genoux, Jette des cailloux À МО ЯТХКТЧ СТЛШЮ Qui mange les choux Et qui a des poux. Joujou! PШurquШТ tШus sОs ЦШts ОЧ «Шu» sШЧt-Тls rКssОЦЛlцs НКЧs МОttО МШЦptТЧО? AМtТvТtц 10. лМЫТture Trouvez les ОбprОssТШЧs sur lО ЦШНчlО Il est sourd comme un pot. Il est rouge comme .................................. Il est doux comme ................................... Il est connu comme .................................
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1.RКШЮХ ШЮЯrО Х У ЮrЧ Х pШЮr prШЮЯОr qЮ’ТХ ЭШЮУШЮrЬ ТЬ Ч. 2. LШЮХШЮ ПКТЭ Х Ц Ю Ч ц ЮЭКЧЭ ЬК ЮХ РХШЮЬЬОr. 3. LО ЭШЮЭШЮ НО ЮЦ pОЮr НЮ ХШЮp. 4. LО Х Ю РХШЮЭШЧ ОЧРХШЮЭТЭ Х ЭШЮЭШЮ. 5. RКШЮХ pШЮЬЬО ЬШЧ ЭТЭ ЭШЮЭШЮ qЮТ УШЮО НКЧЬ Х Юr НО LШulou. 116
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6. LК ЧШЮЧШЮ ПКТЭ ЭШЮrЧОr Х ЭШЮpТО rШЮРО НО RКШЮХ. 7. TШЮЬ ХОЬ УШЮrЬ LШЮХШЮ УШЮО КЯОМ ЮЦ НКЧЬ ЮЧО Юr Н’ЮЧ ПКЮЛШЮrР НО ШЮrЬ. 8. TШЮЭ р Ю LШЮХШЮ ЬШЮrТЭ ОЭ ЮППО r ХХ ЯШТЭ Х ЭшЭО Н’ЮЧ ЭШЮЭШЮ ЬШrЭТr Н'ЮЧ ПШЮrrО-tout de sa nounou. 9. UЧО НКЦО ЦОЭЭКТЭ Ю ЛКРКРОЬ ЮЧ ПШЮrrО-ЭШЮЭ ОЭ ЮЧ ЭШЮЭ ЭТЭ ЭШЮЭШЮ. 10. Ч МШЮЬТЧ JОКЧ-LШЮp ПКТЭ НЮ ЭШЮrТЬЦО ЭШЮЬ ХОЬ УШЮrЬ ПцrТцЬ. 11. LК ЬШЮpО, Х ЛШЮТХХШЧ ОЭ ЬЮrЭШЮЭ Х ЦШЮЭШЧ ЛТОЧ rôЭТ ЬШЧЭ ЭrчЬ ЬКЯШЮrОЮб. 12. LОЬ pШЮЬЬТЧЬ rШЮХОЧЭ ЦЦ НО pОЭТЭОЬ ЛШЮХОЬ УКЮЧОЬ КЮЭШЮr НО Х ЮХ rШЮЬЬО qЮТ РХШЮЬЬО. 13. LО ЦШЮМСШТr НО Ю НО MКrТО-Loup est tout couvert de mouchetures rouges. AМtТvТtц 2. LТsОг Оt КpprОЧОг lК pШцsТО Les hiboux, Robert Desnos C ЬШЧЭ ХОЬ ЦчrОЬ НОЬ СТЛШЮб QЮТ НцЬТrКТОЧЭ МСОrМСОr ХОЬ Ю D ХОЮrЬ ОЧПКЧЭЬ, ХОЮrЬ pОЭТЭЬ МСШЮб, Ч ХОЬ ЭОЧКЧЭ ЬЮr ХОЬ РОЧШЮб. LОЮrЬ Ю Н’Шr ЯКХОЧЭ НОЬ ЛТУШЮб, LОЮr Л ОЬЭ НЮr ЦЦ ТХХ Ю , IХЬ ЬШЧЭ НШЮб ЦЦ НОЬ УШЮУШЮб ... MКТЬ Ю СТЛШЮб pШТЧЭ НО РОЧШЮб! AМtТvТtц 3. Apprenez les dialogues – TЮ КЬ ЯЮ ХК ЯШТЭЮrО НОЬ SТЛШЮrР, КprчЬ ХОЮr КММТНОЧЭ ЬЮr ХК rШЮЭО НО TШЮrЬ? – NШЮЬ Ч’КЯШЧЬ pКЬ ЯЮ ХК ЯШТЭЮrО НОЬ SТЛШЮrР, ЦКТЬ ЧШЮЬ КЯШЧЬ ЯЮ МОХХО НОЬ deux filles russes qui les suivaient. – Jules nous a dit que les deux roues de ХК ЯШТЭЮrО ШЧЭ ЛКЬМЮХц pКr-dessus le mur. – D’КprчЬ МО qЮО ЧШЮЬ КЯШЧЬ ЯЮ, ХК ЯШТЭЮrО НОЬ НОЮб rЮЬЬОЬ К КЮЬЬТ ПКТЭ ЮЧО МСЮЭО, ОЭ Х’ЮЧО НОЬ НОЮб – ХК rШЮЬЬО, УО МrШТЬ К ЮЧО НШЮЛХО ПrКМЭЮrО НЮ ПцЦЮr. – QЮКЧЭ КЮб SТЛШЮrР ЧШЮЬ ЬШЦЦОЬ ЬûrЬ qЮО ХОЮr ЯШТЭЮrО ОЬЭ fichue, mais eux Ь’ОЧ ЭТrОЧЭ КЯОМ qЮОХqЮОЬ цРrКЭТРЧЮrОЬ. OЧ pОЮЭ НТrО qЮ’ТХЬ ШЧЭ ОЮ НО ХК МСКЧМО! – D’Шù ЯОЧОг-vous? – NШЮЬ ЯОЧШЧЬ ЭШЮЬ НЮ МШЮrЬ НО ХТЭЭцrКЭЮrО rЮЬЬО. – кК ЯШЮЬ К pХЮ? – Beaucoup! MКТЬ М’ОЬЭ ЮЧ МШЮrЬ НТППТМТХО! – Difficile? Mais vous шЭОЬ ЬЭЮpТНОЬ! J’КТ ЭШЮУШЮrЬ ОЧЭОЧНЮ НТrО qЮО МО МШЮrЬ цЭКТЭ ЭrчЬ ПКМТХО. – C’ОЬЭ ЯШЮЬ qЮТ ХО НТЭОЬ! – C’ОЬЭ ОЧМШrО ЯШЮЬ qЮТ ПКТЭОЬ ХО ПШЮ? – PШЮrqЮШТ? VШЮЬ шЭОЬ УКХШЮб? – Pas du tout, mais nous avons beaucoup de travail, et vous faites un bruit цpШЮЯКЧЭКЛХО! – VШЮЬ ЧО ЯШЮХОг ЭШЮЭ НО ЦшЦО pКЬ qЮО У’КТХХО УШЮОr НКЧЬ ХК ЛШЮО! – Ouvrez-nous! Ouvrez-nous! – D’Шù ЯОЧОг-vous? – Nous ne voulons pas vous le dire! – Tant pis pour vous! Nous ne vous ouvrirons pas! – VШЮЬ шЭОЬ ПШЮЬ! – Fous ou pas fous, ЧШЮЬ ЧО ЯШЮЬ ШЮЯrТrШЧЬ qЮО ЬТ ЯШЮЬ ЧШЮЬ НТЭОЬ Н’Шù ЯШЮЬ venez!
– кК ЯШЮЬ КЦЮЬО МО НТКХШРЮО НО ЬШЮrНЬ? 117
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– Que vous a dit Louis? – CО qЮ’ТХ ЧШЮЬ К НТЭ? JО ЯШЮЬ ХО НТЬ, ОЧЭrО ЧШЮЬ; ЦКТЬ ЯШЮЬ ЧО ХО НТrОг pКЬ р ЬШЧ КЦТ НО SКТЧЭ-Gloud. – Qui appelez-vous son ami de Saint-Cloud? – Emue Reboul! – VШЮЬ шЭОЬ ПШЮЬ НО НТrО qЮ’EЦТХО RОЛШЮХ ОЬЭ Х’КЦТ НО LШЮТЬ! – CОЭЭО ПШЮХО qЮТ Ь’цМШЮХО, хК ЦО ПКТЭ pОrНrО ХК ЛШЮХО. – C’ОЬЭ pКЬ ХО УШЮr НО pОrНrО ХК ЛШЮХО; КЯОМ ЭШЮЭОЬ ХОЬ МШЮrЬОЬ qЮТ ЧШЮЬ rОЬЭОЧЭ р ПКТrО… – Aussi, oЧ Ч’К pКЬ ТНцО НО ПКТrО ХОЬ МШЮrЬОЬ pШЮr ЭШЮЭ ХО ЦШЧНО! AМtТvТtц 4. LТsОг Оt цМШutОг lК МСКЧsШЧ Н’AЧНrц SвlvКТЧ. EssКвОг НО МСКЧtОr. FКТtОs КttОЧtТШЧ р lК prononciation du son /u/.
Loulou LШЮХШЮ, М’цЭКТЭ НКЧЬ ЬШЧ ЯТХХКРО La plus jolie des alentours TШЮЬ ХОЬ РКrхШЧЬ НЮ ЯШТЬТЧКРО Se jalousaient pour lui faire la cour
EЭ ЭrТЬЭОЦОЧЭ ЬШЮЯОЧЭ, ХОЬ ЬШТrЬ НО ПшЭО UЧ ЬШЮЯОЧТr ЯОЧКТЭ НТrО ОЧ ЬШЧ МœЮr
Son amoureux, un ami de jeunesse Le soir, au bal en la faisant danser Disait tout bas ces mots pleins de tendresse EЧ ХК ЯШвКЧЭ ПrТЯШХО КЮ МœЮr ХцРОr
Ah! Ah! Loulou! Reviens, reviens, Loulou!
{Refrain:} Je le vois bien, Loulou Tu es bien trop jolie Pour accepter la vie Trop simple de chez nous Tu aimes les bijoux La grande vie t'appelle Loulou, tu es trop belle! EЭ ЦШТ, У’ОЧ ЬЮТЬ УКХШЮб Et maintenant, Loulou quitte son village Elle partit vers la grande-ville CrШвКЧЭ Хр-bas, comme un roman Vivre sa vie, douce et facile Et rencontrer quelque prince charmant MКТЬ р qЮШТ ЛШЧ ХОЬ ЛТУШЮб ХОЬ ЭШТХОЭЭОЬ Qu'il faut payer par un baiser menteur? 118
{au Refrain}
MКТЬ КЮ pКЯц НОЬ МКpТЭКХОЬ Les fleurs des champs ne vivent pas FКЧцОЬ ЭrШp ЭôЭ, ОХХОЬ ОбСКХОЧЭ TШЮЬ ХОЮrЬ pКrПЮЦЬ, ХОЮrЬ ЛОКЮЭцЬ, ХОЮrЬ КppсЭЬ Ayant pris froid par une nuit d'automne C'est au pays qu'il fallut revenir Où ЬШЧ КЦТ ХЮТ НТЭ: Je te pardonne JО Э'КТЦО ЭКЧЭ, УО ЬКЮrКТ ЭО РЮцrТr! Tu le vois bien, Loulou Comme une fleur jolie TЮ rОЧКТЬ р ХК ЯТО AЮ ЬШХОТХ НО МСОг ЧШЮЬ Ah! Je ne suis plus jaloux EЭ М'ОЬЭ ЦШЧ МœЮr, ЦШЧ МœЮr qЮТ Э'КppОХХО IХ Э'ОЬЭ rОЬЭц ПТНчХО Viens, ma jolie Loulou!
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LE SON /ɑ/
GRAPHIE DU SON /ɑ/ Lettres ou groupes de lettres с as asse en toute position
Exemples
Cas particuliers dans les terminaisons des verbes с, as se prononcent [a]: ЧШЮЬ pКrХсЦОЬ ДЧЮ-par-lam] tu as [ty-a] tu finiras [ty-fi-ni-ra]
pсХО Дpɑ:l] ЭсМСО ДЭɑ:ʃ] bas [bɑ] СцХКЬ ДО-lɑ:s]
oi КprчЬ ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО
passer [pɑ-se] froid [frwɑ]
dans les mots:
droit [drwɑ]
mois [mwɑ] toit [twɑ] foie [fwɑ]
-ation final
НцМХКЦКЭТШЧ ДНО-kla-mɑ-sjõ ] participation [par-ti-si-pɑ-sjõ ]
a devant [z]
base [bɑ:z]
a dans les mots:
topaze [tɔ-pɑ:z]
gars [gɑ] le Havre [lə-ɑ:vr] flamme [flɑ:m]
a dans les notes a НКЧЬ ХОЬ ХОЭЭrОЬ НО Х’КХpСКЛОЭ aill НКЧЬ ХОЬ ЯОrЛОЬ qЮТ Ч’ШЧЭ pКЬ НО НцrТЯцЬ-noms
la [lɑ] fa [fɑ] ka [kɑ] a [ɑ] brailler [brɑ-je]
aill dans les verbes qui ont les НцrТЯцЬ-noms
mitrailler [mi-trɑ-je]
aill dans les noms en position finale
paille [pɑ:j]
mitraille [mi-trɑj] taille [tɑ:j] (
ail en position finale
les verbes qui ont les НцrТЯцЬ-noms avec [a] gardent cette prononciation: le travail [lə-tra-vaj] je travaille [ʒə-tra-vaj]
цМrТЯКТХХОr ДО-kri-vɑ-je]
)
Mais: taille [taj] ( ) ЦцНКТХХО ДЦц-daj] faille [faj]
rail [rɑ:j]
119
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. DОrrТчrО 1 Р1КМО, Ч 1 ЯШТЭ 1КЬЬО ОЭ с1 . 2. NО ЭсМСОг pКЬ НО pШЮЬЬОr 1’ Ч , ЯШЮЬ ЯШЮЬ ХКЬЬОrОг ТЧЮЭТХОЦОЧЭ. 3. LК МХКЬЬО НО TСШЦКЬ ОЬЭ ЛКЬЬО, ЬКХО ОЭ цЭrШТЭО. 4. JО ЭсМСО Н’ОППКМОr ЮЧ ЭКМСО ЬЮr МОЭЭО ЭКЬЬО. 5. JО Ч Ю pКЬ pКЬЬОr Ч ЛКЬ r У'в ЯШТЬ ЯШЭrО РrШЬ ЦсЭТЧ Aг r. 6. À rЮНО сЧ , rЮНО сЧТОr. 7. LК 1ЮЧ pсХО ОЬЭ p1ЮЯТОЮЬО, 1 rШЮРОсЭrО ОЬЭ ЭШЮУШЮrЬ ЯОЧЭОЮЬО. 8. À РrКЬЬО МЮТЬТЧО, КЮЯrОЭц ЯШТЬТЧО. 9. QЮТ ЭrШp ЬО СсЭО, rОЬЭО Ч МСОЦТЧ. 10. HцХКЬ, ХОЬ 1ТХКЬ НО CХцШpсЭrО ЬШЧЭ ПКЧцЬ НОpЮТЬ ЭrШТЬ УШЮrЬ НцУр. 11. LО rОpКЬ Н TСШЦКЬ ОЬЭ ЭШЮУШЮrЬ ЭrШp РrКЬ. 12. Lр, Ю ЭСцсЭrО, NТМШХКЬ КЯКТЭ 1’КТr ХКЬ ОЭ ТХ КЯКТЭ ПrШТН. 13. DО РrКМО, СсЭОг ХО pКЬ Н ЯШЭrО сЧ , КЮЭrОЦОЧЭ УО ЬОrКТ ЛХсЦц Н'шЭrО Ч rОЭКrН. 14. UЧ РrКЧН РКrЬ ЯОЧН НОЬ ХТХКЬ rчЬ НЮ ЭСцсЭrО. AМtТvТtц 1. ApprОЧОг lК pШцsТО НО RОЧцО VТvТОЧ, DКЧs lО HКvrО Lasse comme les flot, lasse comme les voiles, J’ОЧЭrО НКЧЬ ХО НШЮб pШrЭ pХОТЧ Н’ОЦЛrЮЧЬ ОЭ Н’цЭШТХОЬ. DОpЮТЬ НОЬ ЭОЦpЬ У’КТ ЯЮ ХОЬ pХЮЬ НТЯТЧЬ МХТЦКЭЬ EЭ УО НШrЬ ОЧ МО СКЯrО Шù ЬШЦЦОТХХОЧЭ НОЬ ЦсЭЬ. MШЧ ОЬprТЭ Ь’ОЬЭ ЭШЮrЧц ЯОrЬ НОЬ rшЯОЬ pХЮЬ ЬКРОЬ, JО НцЬКpprОЧНЬ ОЧПТЧ Х’КrНОЮr НОЬ ХШЧРЬ ЯШвКРОЬ. TКЧЭ НО rТrОЬ НШrцЬ ЯТОЧЧОЧЭ ЯШЮЬ НцМОЯШТr QЮО Х’ШЧ ЬО ЬОЧЭ ЦШТЧЬ НО УОЮЧОЬЬО ЯОrЬ ХО ЬШТr… EЧ ЯКТЧ У’КТ МôЭШвц ХОЬ ЭОrrОЬ ЭrШp МСКrЦКЧЭОЬ QЮТ НцхШТЯОЧЭ, КТЧЬТ qЮО ХО ПШЧЭ ХОЬ КЦКЧЭОЬ. J’в МrШвКТЬ НцМШЮЯrТr НОЬ ШМцКЧЬ Н’Шr ЛХОЮ, DОЬ ПХОЮЯОЬ Н’ОЬМКrЛШЮМХО ОЭ НОЬ rШЬОЬ НО ПОЮ, MКТЬ УО ЬЮЬ qЮО Н’КЮМЮЧЬ ЦОЧЭКТОЧЭ ОЧ pКrХКЧЭ Н’ОХХОЬ, EЭ qЮО ХО rшЯО ЬОЮХ ХОЬ rОЧНКТЭ КЮЬЬТ ЛОХХОЬ… Donc je reviens trouver la bonne paix. Ici, LО ЬШХОТХ ОЬЭ ЦШТЧЬ ЯТП, ХО МТОХ Ь’ОЬЭ КНШЮМТ. DКЧЬ ХО НШЮб СКЯrО Шù ЬО rОПХчЭОЧЭ ХОЬ цЭШТХОЬ, Je verrai sans regret partir les autres voiles.
120
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
.Э. 2.4. – .
,
ё : ;
;
. :
-
;
-
;
. :
. .
-
. :
1.
-
.
2.
.
3.
-
.
-
4. .
,
:
.
-
: 2, . 72-73; 4, . 58-67; 5, . 94-124. . 31; . 34. -
: 6,
. 51-96; 7,
. 138-216; 9,
. 42;
. 57-58; 10,
. 169-183; 15,
. 28;
: 16, 18, 20, 24, 27.
121
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
ACTIVITÉS LES SONS /ã/ ET /a/
GRAPHIE DU SON /ã/ Lettres ou groupes de lettres an am en em finals ou devant une consonne prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО (ЬКЮП m, n) Т+ОЧ+t = ДУуЖ en finale des substantifs et des adjectifs
an am en em finals se prononcent sans nasalisation dans les emprunts
Exemples ЭКЧЭ ДЭуЖ ОЧПКЧЭ Ду-ПуЖ НцМОЦЛrО ДНО-Ьу:ЛrЖ chambre [ʃу:Лr] Rembrandt [rу-brу] / [r -brу] patient [pa-ЬУуЖ orient [ɔ-rУуЖ client [kli-УуЖ rцМТpТОЧЭ ДrО-si-pУуЖ ТЧМШЧЯцЧТОЧЭ Д -kõ - v e - nУуЖ ТЧРrцНТОЧЭ Д -gre-НУуЖ barman [bar-man] МКЦцrКЦКЧ ДФК-me-ra-man] gentleman [dʒɛnt-lə-mɛn] policeman [pɔ-lis-man] abdomen [ab-dɔ-mɛn] amen [a-mɛn] dolmen [dɔl-mɛn] gluten [gly-tɛn] harem [a-rɛm] idem [i-dɛm] lichen [li-kɛn] pollen [pɔ-lɛn] hymen [i-mɛn] islam [is-lam] totem [tɔ-tɛm] ЬpцМТЦОЧ ДЬpО-si-mɛn] tramway [tram-wɛ] week-end [wi-kɛnd] Beethoven [be-tɔ-vɛn] Bergson [bɛrk-sɔn] Cohen [kɔ-ɛn] Pleven [ple-vɛn]
122
Cas particuliers
-ient = [j ] dans les formes des verbes tenir, venir il tient [il-tj ] il vient [il-vj ]
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Lettres ou groupes de lettres ХОЬ prцПТбОЬ en-, em- РКrНОЧЭ ЧКЬКХТЭц ЦшЦО НОЯКЧЭ ЮЧО ЯШвОХХО ШЮ n et m
Exemples ОЦЦОЧОr ДуЦ-ne] ОЦЦшХОr Ду-mɛ-le] ОЦЦТЭШЮПХОr Ду-mi-tu-fle] ОЦЦКТХХШЭОr Ду-ma-jɔ-te] ОЧЧОТРОr Ду-nɛ-ʒe] ОЧЧЮвОr Ду-nɥi-je] ОЧЧШЛХТr Ду-nɔ-bli:r] ОЧТЯrОr Ду-ni-vre]
en = [ ] dans quelques mots
le suffix –цОЧ = [e ]
Cas particuliers enn = [an] emm = [am] dans solennel [sɔ-la-nɛl] femme [fam] couenne [kwan] Rouennais [rwa-nɛ] Rouennerie [rwan-ri]
ОЧШrРЮОТХХТr Ду-nɔr-goe-ji:r] Brassens [bra-s :s] examen [eg-za-m ] benzine [b -zin]
Une double prononciation est possible pour: Stendhal [st -dalЖ / ДЬЭу-dal]
pentagon [p -ta-gɔn]
crescendo [kre-ʃ -do] / [kre-ʃɛn-do]
pensum [p -sɔm]
diminuendo [di-mi-nɥ -do] / [di-
rцПцrОЧНЮЦ ДrО-fe-r -dɔm] benjamin [b n-ʒa-m ] agenda [a-ʒ -da] Rubens [ry-b :s] appendice [a-p -dis] placenta [pla-s -ta]
mi-nɥɛn-do]
EЮrШpцОЧ Дø-rɔ-pe- ] ХвМцОЧ ДХТ-se- ] MцНТЭОrrКЧцОЧ [me-di-tɛ-ra-ne- ]
КШЧ, КОЧ, КщЧ, ОКЧ = ДуЖ dans quelques mots
CШrцОЧ ДФɔ-re- ] pКШЧ ДpуЖ ЭКШЧ ДЭуЖ ПКШЧ ДПуЖ LКШЧ ДХуЖ CКОЧ ДФуЖ Saint-SКщЧЬ ДЬ -Ьу:ЬЖ Jean [ʒуЖ
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг pan, banc, blanc, blanche, branche, maman, grand, grande, viande, Jean, Jeanne, jambe, jambon, membre, en, an, pendant, en jouant, en riant, en parlant, en mangeant, en attendant, en entendant, patient, pКЭТОЧЭО, ШrТОЧЭ, rцМТpТОЧЭ, МХТОЧt, cliente, plan, planche, tant, tante, comment, commande, agent, argent, franc, franche, Iran, orange, vent, vente, cent, sang, il sent, ils sentent, dent, dans, il ment, ils mentent, penser, panser, pansement, pantouffle, pente, parent, parente, lent, lente, lance, relance, relent, tendre, attendrissement, gourmand, talent, amende, paon, faon, taon, ennui, emmener, ennoblir, enivrer, emmitoufler, emmailloter. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. MКЦКЧ НОЦКЧНО ОЧ rТКЧЭ Шù ОЬЭ ЦШЧ цХцПКЧЭ ЛХКЧМ. 2. CОЭ цХцПКЧt blanc est grand et marrant. 3. JОКЧ ОЬЭ ЧКЯrКЧЭ, ПКЭТРЮКЧЭ, цЧОrЯКЧЭ ОЭ ЦцМСКЧЭ, ЦКТЬ ТХ К ЭКЧЭ НО ЭКХКЧЭЬ. 4. Ma tante commande de la viande, du merlan et du flan. 5. JОКЧ Ч’ОЬЭ УКЦКТЬ р ЭОЦpЬ, ТХ ЬО ПКТЭ КЭЭОЧНrО ОЭ ШЧ Х’КЭЭОЧН. 6. JОКЧ ОЬЭ цХцРКЧЭ: ТХ porte un pantalon blanc et aussi des gants blancs. 7. Jean montre en riant ses dents blanches. 8. L’ОЧПКЧЭ ЦКЧРО ХОЧЭОЦОЧЭ ЬШЧ ШrКЧРО. 123
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
9. Maman est absente pour le moment. 10. EЧ ОЧЭОЧНКЧЭ JОКЧ МСКЧЭОr МО МСКЧЭ, FrКЧхШТЬ qЮТЭЭО ЬК МСКЦЛrО ОЧ МШЮrКЧЭ. 11. FrКЧхШТЬ Ч’ОЬЭ pКЬ ПrКЧМ, ТХ ЦОЧЭ, УО ХО ЬОЧЬ. 12. LК УКЦЛО НО ЦК ЭКЧЭО Ь’ОЧПХО: ТХ ЧО ПКЮЭ pКЬ КЭЭОЧНrО, ТХ ПКЮЭ ХЮТ ПКТrО ЮЧ pКЧЬОЦКЧЭ ТЦЦцНТКЭОЦОЧЭ. 13. кК ЬОЧЭ ХО rОХОЧЭ НКЧЬ МОЭЭО МСКЦЛrО ОЧ ЧШЯОЦЛrО. 14. JО НОЦКЧНО НО Х’КrРОЧЭ р ЦОЬ pКrОЧЭЬ pШЮr aller en vacances en France. 15. Ce divan blanc est en vente et le vendeur me le vend.
124
AМtТvТtц 3. Dites bien la liaison obligatoire Exemple: A: TК ЦКТЬШЧ ОЬЭ prчЬ НО ХК pШЬЭО? 1. A: TК ЦКТЬШЧ ОЬЭ prчЬ НО ХК pШЬЭО? 2. A: EХХО ОЬЭ prчЬ НО ХК РКrО? 3. A: EХХО ОЬЭ prчЬ НО ХК ЦКТrТО? 4. A: EХХО ОЬЭ prчЬ НО ХК МСКpОХХО? 5. A: EХХО ОЬЭ prчЬ НО ХК РrКЧН-place?
B: Elle est avant la poste. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Dites bien les deux groupes rythmiques Exemple: A: Je suis en retard ... 1. A: Je suis en retard ... 2. A: Je suis en avance ... 3. A: Je suis en panne ... 4. A: Je suis en nage ...
B: кК ЯК, ЭЮ Ч’ОЬ pКЬ ОЧ rОЭКrН! B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЦpцrКtТvО Exemple: A: Je prends ta voiture? 1. A: Je prends ta voiture? 2. A: Je range ta raquette? 3. A: Je lance ta balle? 4. A: Je mange ta part? 5. A: Je change ta place?
B: C’ОЬЭ хК, prОЧН-la! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО Exemple: A: LО ЬОrЯОЮr К МКЬЬц НОЬ ЯОrrОЬ! 1. A: LО ЬОrЯОЮr К МКЬЬц НОЬ ЯОrrОЬ! 2. A: IХ К ЛrûХц НОЬ ЭШКЬЭЬ. 3. A: IХ К rОЧЯОrЬц НОЬ ЛШЮЭОТХХОЬ. 4. A: IХ К ЛrТЬц НОЬ КЬЬТОЭЭОЬ. 5. A: IХ К КЛьЦц НОЬ ЧКppОЬ. 6. A: IХ К ЭКМСц НОЬ serviettes. 7. A: IХ К ТЧУЮrТц НОЬ МХТОЧЭЬ.
B: IХ ОЧ К ОЧМШrО МКЬЬц? B: B: B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. Faites bien la chute de /ə/ Exemple: A: AС М’ОЬЭ ОЦЛшЭКЧЭ, МОЭЭО СТЬЭШТrО! 1. A: AС М’ОЬЭ ОЦЛшЭКЧЭ, МОЭЭО СТЬЭШТrО! 2. A: C’ОЬЭ ОЦЛКrКЬЬКЧЭ! 3. A: C’ОЬЭ ОЦpШТЬШЧЧКЧЭ! 4. A: C’ОЬЭ ОЧЭСШЮЬТКЬОЦКЧЭ! 5. A: C’ОЬЭ ОЧМШЮrКРОКЧЭ!
B: EЦЛшЭКЧЭ, pКЬ ЭКЧЭ qЮe хК! B: B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs Exemple: A: J’КТ ОЮ НОЮб pХКМОЬ pШЮr le concert. 1. A: J’КТ ОЮ НОЮб pХКМОЬ pour le concert. 2. A: J’КТ ЭrШЮЯц НОЮб ОЧЭrцОЬ pour Х’ОбpШЬТЭТШЧ. 3. A: J’КТ ШЛЭОЧЮ НОЮб ЛТХХОЭЬ pour le salon. 4. A: J’КТ rОхЮ НОЮб ТЧЯТЭКЭТШЧЬ pШЮr ХК ЬШТrцО.
B: Comment en as-tu eu? B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Le clown jonglait et parlait. 1. A: Le clown jonglait et parlait. 2. A: Il jonglait et chantait. 3. A: Il jonglait et marchait. 4. A: Il jonglait et dansait.
B: Comment, il jonglait en parlant? B: B: B: B:
AМtТvТtц 10. CСОrМСОг l’КНvОrЛО МШrrОspШЧНКЧt Кu ЧШЦ. DТtОs ЛТОЧ lК tОrЦТЧКТsШЧ Exemple: A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ pКЭТОЧМО. B: кК М’ОЬЭ ЯrКТ. TЮ К rцpШЧНЮ pКЭТОЦЦОЧЭ. 1. A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ pКЭТОЧМО. B: 2. A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ prЮНОЧМО. B: 3. A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ ТЧЬШХОЧМО. B: 4. A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ ТЧЭОХХТРОЧМО. B: 5. A: J’КТ rцpШЧНЮ КЯОМ ТЧЧШМОЧМО. B: AМtТvТtц 11. Lecture Paul Fort, Le Petit Cheval blanc Le petit cheval dans le mauvais temps, qЮ’ТХ КЯКТЭ НШЧМ НЮ МШЮrКРО! C’цЭКТЭ ЮЧ pОЭТЭ cheval blanc, ЭШЮЬ НОrrТчrО ОЭ ХЮТ НОЯКЧЭ. Henri Michaux, Ma vie TЮ Э’ОЧ ЯКЬ ЬКЧЬ ЦШТ, ЦК ЯТО. Tu roules, EЭ ЦШТ, У’КЭЭОЧНЬ ОЧМШrО НО ПКТrО ЮЧ pКЬ. AМtТvТtц 12. лМЫТture CШЧtТЧuОг МОttО СТstШТrО, rКМШЧtцО pКr uЧО МСКЧsШЧ pШpulКТrО. CСКquО lТРЧО НШТt sО tОrЦТЧОr pКr la voyelle /у/ (rime). MШЧ pчrО Ц’К НШЧЧц ЮЧ цЭКЧР IХ Ч’ОЬЭ pКЬ ХКrРО МШЦЦО ТХ ОЬЭ РrКЧН TrШТЬ ЛОКЮб МКЧКrНЬ Ь’ОЧ ЯШЧЭ ЧКРОКЧЭ ............................................................... ............................................................... ................................................................
125
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. JОКЧ ЦКrМСО ХОЧЭОЦОЧЭ Ч rОРКrНКЧЭ ЭШЮУШЮrЬ НО Х’КЯКЧЭ. 2. Ч ЦШЦОЧЭ Ц Ч ХШРОЦОЧЭ Ч’ОЬЭ pКЬ РrКЧН ЦКХСОЮrОЮЬОЦОЧЭ. 3. L’ОЧПКЧЭ НО JОКЧ Юr qЮКЭrО КЧЬ ХО ЭrОЧЭО НцМОЦЛrО НКЧЬ ЮЧ Ч. 4. J’ОЧЭОЧНЬ ЧНrц ОЭ rЦ ЧН МСКЧЭОr ЮЧО МСКЧЬШЧ ЧШrЦКЧНО. 5. Nous ЬШЦЦОЬ ОЧЬОЦЛХО МСОг ArЦКЧНО qЮТ ЧШЮЬ С ЧЭ ЮЧ МСКЧЬШЧ НО цrКЧРОr. 6. LК ХКЦpО НКЧЬ Х МСКЦЛrО Н’HОЧrТОЭЭО ОЬЭ РrКЧНО ОЭ ЛrТХХКЧЭО. 7. CШЦpКРЧШЧЬ ЛТОЧ pКrХКЧЭ ЯШЧЭ Ч МСОЦТЧ МСКrТШЭ ЛrКЧХКЧЭ. 8. ЦКЧ ОЦЦчЧО Х’ОЧПКЧЭ Н’HОЧrТ МСОг ЬОЬ Р ЧНЬ- КrОЧЭЬ р Milan. 9. Armand, va-Э’ОЧ, r ЭК ЭКЧЭО Э’КЭЭОЧН. 10. L’ОЧПКЧЭ НО JОКЧ ОЧЭrО ХОЧЭОЦОЧЭ НКЧЬ ХК РrКЧНО МСКЦЛrО НО ЬОЬ РrКЧНЬ-parents. 11. Ч Provence les paysans chantent ЛОКЮМШЮp НО МСКЧЬШЧЬ ЧНКЧЭ ХОЬ ЯОЧНКЧРОЬ. 12. La pervenche, la lavande et la menthe sont des plantes odorantes. 13. PОЧНКЧЭ ХОЬ ЯКМКЧМОЬ HОЧrТ ОЭ LКЮrОЧЭ pКЬЬОЧЭ ХОЮr ЭОЦpЬ Ч ЬО rШЦОЧКЧЭ НКЧЬ ХОЬ ЛШТЬ ОЭ НКЧЬ les champs. 14. LО РrКЧН цХцpСКЧЭ ЛХКЧМ ЭrОЦpК ЬК ЭrШЦpО НКЧЬ 1’ Ю ЬЭКРЧКЧЭО НО Х’цЭКЧР ОЭ Ь’ОЧ КХХК Ч barrissant. AМtТvТtц 2. Apprenez la comptine C’ОЬЭ НОЦКТЧ НТЦКЧМСО LК ПшЭО р ЦК ЭКЧЭО Qui balaie sa chambre Avec sa robe blanche: Elle trouve une orange, EХХО Х’цpХЮМСО, ХК ЦКЧРО. Oh! La grande gourmande! AМtТvТtц 3. ApprОЧОг lК pШцsТО LО цlТМКЧ, RШЛОrt DОsЧШs Le capitaine Jonathan, лЭКЧЭ сРц НО НТб-huit ans, КpЭЮrО ЮЧ УШЮr ЮЧ pцХТМКЧ Dans un ьХО Н’ ЭrчЦО- rient. LО pцХТМКЧ НО JШЧКЭСКЧ Ю ЦКЭТЧ, pШЧН ЮЧ ШОЮП ЭШЮЭ ЛХ Ч , EЭ ТХ ОЧ ЬШrЭ ЮЧ pцХТМКЧ LЮТ rОЬЬОЦЛХКЧЭ цЭШЧЧКЦЦОЧЭ. Et НОЮбТчЦО pцХТМКЧ PШЧН, р ЬШЧ ЭШЮr, ЮЧ ШОЮП ЭШЮЭ ЛХ Ч D’Шù ЬШrЭ ТЧцЯТЭКЛХОЦОЧЭ UЧ ЮЭrО qЮТ ОЧ ПКТЭ КЮЭКЧЭ. CОХК pОЮЭ НЮrОr pОЧНКЧЭ ЭrчЬ ХШЧРЭОЦpЬ SТ Х’ШЧ Ч ПКТЭ Ь Н’ШЦОХОЭЭО КЯКЧЭ. AМtТvТtц 4. Apprenez les dialogues – Maman, tu entends ce chant Н’ОЧПКЧЭЬ, КppШrЭц pКr ХО ЯОЧЭ? – VШЮЬ ЬКЯОг, ЦОЬ ОЧПКЧЭЬ, qЮО У’ОЧЭОЧНЬ ЭrчЬ ЦКХ ОЧ МО ЦШЦОЧЭ. – AХХШЧЬ, ЭЮ ОЧЭОЧНЬ КЮЭКЧЭ qЮ’ОЧ НцМОЦЛrО! – AЮЭКЧЭ qЮ’ОЧ НцМОЦЛrО, ЦКТЬ pКЬ КЮЭКЧЭ qЮ’ОЧ ЧШЯОЦЛrО. – TКЧЭО AЧЭШТЧОЭЭО К ЦШТЧЬ НО МСКЧМО qЮО ЭШТ. EХХО Ч’ОЧЭОЧd plus les ОЧПКЧЭЬ НО JОКЧ, ЦшЦО ХШrЬqЮ’ТХЬ ЬШЧЭ ЛrЮвКЧЭЬ! – Tante Antoinette a bien de la chance! 126
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. лМШutОг lК МСКЧsШЧ НО IЧНТlК. Essayez de chanter.
DОЫЧТчЫО НКЧЬО Oh ma douce souffrance Pourquoi s'acharner tu recommences Je ne suis qЮ'ЮЧ шЭrО ЬКЧЬ ТЦpШrЭКЧМО Sans lui je suis un peu paro' JО НцКЦЛЮХО ЬОЮХО НКЧЬ ХО ЦцЭrШ UЧО НОrЧТчrО НКЧЬО Pour oublier ma peine immense Je veux m'enfuir que tout recommence Oh ma douce souffrance Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... DКЧЬ ЭШЮЭ PКrТЬ, УО Ц’КЛКЧНШЧЧО Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole QЮО Н’ОЬpцrКЧМО Sur ce chemin en ton absence J'ai beau trimer, sans toi ma vie N'ОЬЭ qЮ'ЮЧ НцМШr qЮТ ЛrТХХО, ЯТНО НО ЬОЧЬ
Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... DКЧЬ ЭШЮЭ PКrТЬ, УО Ц’КЛКЧНШЧЧО Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole Dans cette douce souffrance DШЧЭ У'КТ pКвц ЭШЮЭОЬ ХОЬ ШППОЧЬОЬ лМШЮЭО МШЦЦО ЦШЧ МœЮr ОЬЭ ТЦЦОЧЬО Je suis une enfant du monde Je remue le ciel, le jour, la nuit Je danse avec le vent la pluie Un peu d'amour, un brin de miel Et je danse, danse, danse, Danse, danse, danse, danse Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est ce mon tour? Vient la douleur... DКЧЬ ЭШЮЭ PКrТЬ, УО Ц’КЛКЧНШЧЧО Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
127
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /Ɛ/ ET /Ẽ/
GRAPHIE DU SON /Ẽ/ Lettres ou groupes de lettres
Exemples
ТЧ, ьЦ, эЧ, ТЦ, КТЧ, КТЦ, ОТЧ, eim, yn, ym finals ou devant une consonne prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО (sauf m, n)
vin [v ] ЯШЮЬ ЭьЧЭОЧЭ ДЯЮ-t :t]
en КprчЬ i
le suffix цОЧ = ДО ]
oin = [w ] in = [in] dans: en = [ ] dans quelques mots
128
Cas particuliers
МШэЧМТНОr ДФɔ- -si-de] timbre [t :br] faim [f ] pain [p ] цЭОТЧНrО ДО-t :dr] Reims [r :ms] syndicat [s -di-ka] symbole [s -bɔl] bien [bj ] rien [rj ] lien [lj ] il vindra [il-vj -dra] Titien [ti-sj ]
Т+ОЧ = ДуЖ dans les substantifs en -ience ДУу:ЬЖ ЬМТОЧМО ДЬУу:ЬЖ conscience [kõ -ЬУу:ЬЖ patience [pa-ЬУу:ЬЖ Т+ОЧ = ДуЖ dans les substantifs et les adjectifs en -ient ДУуЖ patient [pa- ЬУуЖ client [kli-УуЖ orient [ɔ-rУуЖ rцМТpТОЧЭ ДrО-si-p УуЖ ТЧРrцНТОЧЭ Д -gre-dУуЖ sauf dans les terminaisons verbales il tient [il-tj ]
ОЮrШpцОЧ Дø-rɔ-pe- ] ХвМцОЧ ДХТ-se- ] МШrцОЧ Дkɔ-re- ] loin [lw ] point [pw ] hindi [in-di] gin [dʒin] Brassens [bra-s :s] examen [eg-za-m ] benzine [b -zin] pentagon [p -ta-gɔn] pensum [p -sɔm] rцПцrОЧНЮЦ ДrО-fe-r -dɔm] benjamin [b n-ʒa-m ] agenda [a-ʒ -da] Rubens [ry-b :s] appendice [a-p -dis] placenta [pla-s -ta]
Une double prononciation est possible pour: Stendhal [st -dalЖ / ДЬЭу-dal] crescendo [kre-ʃ -do] / [kre-ʃɛn-do] diminuendo [di-mi-nɥ -do] / [di-mi-nɥɛn-do]
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг paix – pain, baie – bain, taie – ЭОТЧЭ, НчЬ – daim, fait – fin, vais – vin, sais – sain, mais – main, neige – nain, raie – rein, lait – lin; main, bain, sain, saint, sainte, sein, simple, lin, vin, vain, ravin, fin, faim, feint, feindre, pin, pain, peint, peindre, nain, gain, rein, poulaiЧ, pШЮЬЬКТЧ, ЦКrТЧ, ЦКЭТЧ, ЦКХТЧ, ЦЮЭТЧ, rКТЬТЧ, ЦКМСТЧ, ХвМцОЧ, МШrцОЧ, pОpТЧ, ЬТЧРО, ХТЧРО, ЦТЧМО, rТЧМО, prТЧМО, qЮТЧгО, МТЧq; mien, tien, sien, bien, vient, rien, chien, lien, tient, maintient, soutient, se souvient, revient, devient, ТЭКХТОЧ, pцrЮЯТОЧ, КХРцrТОЧ, КцrТОЧ, МСТrЮrРТОЧ, МШХХцРТОЧ, ЦЮЬТМТОЧ, ЦШвОЧ, МТЭШвОЧ, ОбКЦОЧ, КРОЧНК, benzine, pentagone. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. Tintin aime les chiens, les lapins, les singes et les pingouins. 2. RТОЧ ЧО rОЭТОЧЭ FКЛТОЧ р RОТЦЬ. 3. Il en revient lundi matin. 4. Ne passez pas par mon jardin, ne cueillez pas mon romarin. 5. LО ЯТЧ, ХО pКТЧ ОЭ ХО rКТЬТЧ, LЮМТОЧ Ч’К pХЮЬ ЛОЬШТЧ НО rТОЧ. 6. JЮХТОЧ Ч’К ЛОЬШТЧ НО rТОЧ, ТХ К УЮЬЭО ЛОЬШТЧ Н’шЭrО ЛТОЧ. 7. Ce matin Lucien est plain de chagrin: il ne se souvТОЧЭ pХЮЬ Шù ЬШЧЭ ЬШЧ КРОЧНК ОЭ ЬШЧ МКХОpТЧ. 8. Il me tient la main, il me retient. 9. L’ОбКЦОЧ ОЬЭ ПТбц КЮ МТЧq ЦКrЬ, ХЮЧНТ. 10. Ce peintre italien feint le simple: il peint des poulains, des chiens et des poussins. 11. Justin rince le linge en lin. 12. JЮХТОЧ rОЯТОЧЭ р ХК ЬКТЧЭ-glinglin. 13. JО ЦО ЬШЮЯТОЧЬ НО ЦШЧ МШЮЬТЧ AЮРЮЬЭТЧ, prТЧМО ЧШrЯцРТОЧ. 14. Dans le lointain mon cousin voit un train. 15. AХКТЧ К ЛОЬШТЧ НО ЬШЮЭТОЧ, ЦКТЬ JЮХТОЧ Ч’К pКЬ ХО ЦШвОЧ НО Х’КТНОr. AМtТvТtц 3. лМШutОг Оt rцpцtОг point, pШТЧР, pШТЧЭО, pШТЧЭЮ, pШТЧЭТХХОЮб, pШТЧхШЧ, pШТЧхШЧЧОЮr, pШТЧНrО, ОЦЛШЧpШТЧЭ, РШТЧПrО, goinfrer, gointre, joint, joindre, moins, moindre, amoindrir, soin, foin, loin, pingouin, besoin, coin, coincoin, coincer, coing. AМtТvТtц 4. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. Lucien a besoin de moins de soins de ses parents. 2. NШЧ ХШТЧ Н’ТМТ, МСОг ХО МКЯТЬЭО НЮ МШТЧ, МО ЯТЧ rОЯТОЧЭ ЦШТЧЬ МСОr. 3. Les pinguoins ne mangent pas de foin. 4. VШЮЬ ЧО ЬКЯОг pКЬ, р qЮОХ pШТЧЭ FКЛТОЧ К ЛОЬШТЧ НО ЯШЭrО ЬШЮЭТОЧ. 5. Loin des yeux, loin du coeur. 6. FКЛТОЧ ОЬЭ РШТЧПrО: ЦКХРrц ЬШЧ ОЦЛШЧpШТЧЭ ТХ ЦКЧРО НКЧЬ ЬШЧ МШТЧ ЮЧО НТгКТЧО НО РrШЬ МШТЧРЬ au moins. 7. Un coin-coin pointu se faisait entendre du gointre du canard. 8. Il est bien loin de joindre les deux bouts depuis un an au moins. 9. Au poТЧЭ НЮ УШЮr ХО pШТЧхШЧЧОЮr К pШТЧхШЧЧц ЦШЧ ЭТМФОЭ. 10. Quelle pointure faites-vous, Lucien? – JО Ч’ОЧ ЬКТЬ rТОЧ. 11. IХ ОЬЭ pШТЧЭТХХОЮб р ЭОХ pШТЧЭ qЮО УО ЬЮТЬ ЬЮr ХО pШТЧЭ НО ХЮТ ЦШЧЭrОr ХО pШТЧР pШЮr ЦОЭЭrО ПТЧ р ЬШЧ coin-coin pointu. AМtТvТtц 5. Lisez les proverbes 1. TШЮЭ ЯТОЧЭ р ЭОЦpЬ р qЮТ ЬКТЭ КЭЭОЧНrО. 2. LК pХЮТО НЮ ЦКЭТЧ rцУШЮТЭ ХО pчХОrТЧ. 3. La fin justifie les moyens. 4. Jeu de main, jeu de vilain. 5. QЮТ ЧО rТЬqЮО rТОЧ, Ч’К rТОЧ. 6. Qui veut la fin, veut les moyens. 7. Tout est bien qui finit bien. 129
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Dites bien la liaison oblogatoire Exemple: A: Tu viens demain? 1. A: Tu viens demain? 2. A: TЮ ЯТОЧЬ КprчЬ-demain? 3. A: Tu viens le mois prochain? 4. A: Tu viens le mois de juin? 5. A: Tu viens lundi?
B: DОЦКТЧ, М’ОЬЭ ТЦpШЬЬТЛХО. B: B: B: B: B:
Activitц 7. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЧtОrrШРКtТvО Exemple: A: C’цЭКТЭ pКrПКТЭ. 1. A: C’цЭКТЭ pКrПКТЭ. 2. A: C’цЭКТЭ ЦКЮЯКТЬ. 3. A: C’цЭКТЭ МШЦpХОЭ. 4. A: C’цЭКТЭ ЬОМrОЭ.
B: HОТЧ? RТОЧ Ч’цЭКТЭ pКrПКТЭ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Tu travailles jeudi matin? 1. A: Tu travailles jeudi matin? 2. A: Tu travailles samedi matin? 3. A: Tu travailles mardi matin? 4. A: Tu travailles mercredi matin?
B: Jeudi matin et jeudi soir. B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. Dites bien les liaisons oblogatoires Exemple: A: VШЮЬ КЯОг цМШЮЭц? 1. A: VШЮЬ КЯОг цМШЮЭц? 2. A: VШЮЬ КЯОг ОЬЬКвц? 3. A: VШЮЬ КЯОг ОбpХТqЮц? 4. A: VШЮЬ КЯОг КТНц? 5. A: VШЮЬ КЯОг КТЦц?
B: NШЮЬ КЯШЧЬ ЛТОЧ цМШЮЭц. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 10. CСОrМСОг l’КНУОМtТП ЧцРКtТП МШrrОspШЧНКЧt Кu vОrЛО; НТtОs ЛТОЧ lК lТКТsШЧ ШЛlШРКtШТrО Exemple: A: кК, УО ЧО ХО МrШТЬ pКЬ. B: C’ОЬЭ ЯrКТ, М’ОЬЭ ТЧМrШвКЛХО. 1. A: кК, УО ЧО ХО МrШТЬ pКЬ. B: 2. A: кК, УО ЧО ХО ЬЮppШrЭО pКЬ. B: 3. A: кК, УО ЧО ХО НТЬМЮЭО pКЬ. B: 4. A: кК, УО ЧО ХО ЭrШЮЯО pКЬ. B: 5. A: кК, УО ЧО ХО ЛШТЬ pКЬ. B:
130
AМtТvТtц 11. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЧtОrrШРКtТvО Exemple: A: LО ЭСцсЭrО МСОrМСО НОЬ МШЦцНТОЧЧОЬ? 1. A: LО ЭСцсЭrО МСОrМСО НОЬ МШЦцНТОЧЧОЬ? 2. A: L’ШrМСОЬЭrО МСОrМСО НОЬ ЦЮЬТМТОЧЧОЬ? 3. A: Le laboratoire cherche des pharmaciennes? 4. A: L’ЮЬТЧО МСОrМСО НОЬ ЭОМСЧТМТОЧЧОЬ?
B: DОЬ МШЦцНТОЧЧОЬ? UЧО ЯТЧРЭКТЧО. B: B: B: B:
AМtТvТtц 12. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО Exemple: A: Tu trouves tes cousins indiscrets? 1. A: Tu trouves tes cousins indiscrets? 2. A: Tu les trouves impolis? 3. A: Tu les trouves intraitables? 4. A: Tu les trouves inflexibles?
B: Ils deviennent indiscrets. B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 13. Lecture Charles-PТОrrО CШlКrНОКu, LО PШrtrКТt ЦКЧquц AС! CСХШц, УО ЯШТЬ ЭrШp МО qЮО УО НОЯКТЬ МrКТЧНrО, Un faux ОЬpШТr ОЬЭ ЯОЧЮ Ц’КЧТЦОr J’КТ МrЮ qЮ’ОЧ ЯШЮЬ pОТРЧКЧЭ УО pОТЧНrКТЬ Х’КrЭ Н’КТЦОr: C’ОЬЭ Х’КrЭ НО pХКТrО qЮ’ТХ ПКЮЭ pОТЧНrО. Folquet de Marseille, troubadour La nuit va et le jour vient Dans le ciel clair et serein EЭ Х’КЮЛО ЧО ЬО rОЭТОЧЭ EЭ Ь’ОЧ ЯТОЧЭ ЛОХle et parfaite. Paul Verlaine, Simples fresques II, Romances sans paroles L’КХХцО ОЬЭ ЬКЧЬ ПТЧ Sous le ciel divin D’шЭrО pсХО КТЧЬТ! AМtТvТtц 14. лМЫТture лМrТvОг lО rцsultКt НОs ШpцrКtТШЧs suТvКЧtОs 5 + 15 = 20 – 5 = 20 + 5 = 20 – 15 = 5 5= 25 – 5 = 25 : 5 =
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. À Х ПКТЦ ЭШЮЭ ОЬЭ ТЧ. 2. Ч МШЮЬТЧ AХКТЧ ОЬЭ ЮЧ ЯТОЮб ЦКrТЧ. 3. BОЧУКЦТЧ МШЦЦКЧНО ЮЧ ЛШЧ ЯТЧ ЛХКЧМ Юr НОЦКТЧ ЦКЭТЧ. 4. Ч УКrНТЧ ОЬЭ pХОТЧ НО УКЬЦТЧЬ ЛХКЧМЬ Ц ЭТЧ. 5. LК PrШЯОЧМО ОЬЭ ЮЧ ЯТЧ ПХШrТЬЬКЧЭО НО 1 FrКЧМО. 6. ЧНКЧЭ Х’ОбКЦОЧ MКrЭТЧ ОЭ AЮРЮЬЭТЧ ЬО ЭТЧrОЧЭ ЛТОЧ. 7. LО ЦцНОМТЧ НО SКТЧЭ-Quentin inscrit le nom de Justin sur son calepin. 8. LО rОЧКrН ЦКХТЧ ПОТЧЭ НО Ч pКЬ ЯШТr Х Х ТЧ Ю ЛШrН НЮ МСОЦТЧ. 9. L’ТЧМТНОЧЭ МШЧЭrКТЧЭ ХО ЦцМКЧТМТОЧ р КМЭТШЧЧОr ХО ПrОТЧ НЮ ЭrКТЧ. 10. Tout est bien qui finit bien. 11. QЮТ Ч’ rТОЧ Ч rКТЧЭ rТОЧ. 12. LО РКrНТОЧ ЯТОЧЭ МСОг LЮМТОЧ ЦКТЬ Ч НТЭ rТОЧ. 13. Le chien de Lucien suit le gardien sur les boulevards parisiens. 14. «TТОЧЬ, р ЦКХТЧ ЦКХТЧ ОЭ НОЦТ», НТЭ JЮХТОЧ р ЬШЧ ЯШТЬТЧ. 15. LО ЦКrТЧ КЮЬЭrКХТОЧ Ч rцpШЧН rТОЧ Ю NШrЯцРТОЧ. 16. pСКrЦКМТОЧ КХЬКМТОЧ ЯТОЧЭ НО ХШТЧ pШЮr МШЧЬЮХЭОr ЬШЧ ХХчРЮО ТЭКХТОЧ. 17. BОКЮМШЮp НО ЦцНОМТЧЬ pКrТЬТОЧЬ ЬШЧЭ ШЦЧТprКЭТМТОЧЬ. 18. FцХТМТОЧ. МШЧЧКТЭ ЛТОЧ МОЭ ЭТМТОЧ ХШЧНШЧТОЧ. 19. C ЦЮЬТМТОЧ pцrЮЯТОЧ ОЬЭ ЮЧ КЧМТОЧ ЦКЭСцЦКЭТМТОЧ. 131
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Activitц 2. Apprenez la poцsie ( ) «TТОЧ ОЭ ЦТОЧ, – dit La Fontaine Du monde rШЦpЮ ХО ХТОЧ». QЮКЧЭ р ЦШТ, УО Ч' Ч МrШТЬ rТОЧ: Que serait-МО, Ц ХТЦчЧО, SТ ЭЮ Ч’цЭКТЬ pХЮЬ ХК ЦТОЧЧО SТ УО Ч’ОЭКТЬ pХЮЬ ХО ЭТ Ч? Activitц 3. Apprenez les comptines Pain un, pain deux, pain trois, pain quatre, Pain cinq, pain six, pain sept (pincette). C’цЭКТЭ ЮЧО AХЬКМТОЧЧО UЧ ЛсЭШЧ р ХК ЦКТЧ Qui chaccait les Prussiens DО Х’КЮЭrО МôЭц НЮ RСТЧ. Au clair de la lune Trois petits lapins Qui mangeaient les prunes Comme trois coquins: LК pТpО р ХК ЛШЮМСО
,
. .
LК ЯОrrО р ХК ЦКТЧ; Ils disaient: Mesdames, Versez-nous du vin JЮЬqЮ’р НОЦКТЧ ЦКЭТЧ. UЧ ЯОrrО МКЬЬц ЧО ЯКЮЭ pХЮЬ rТОЧ NТ pШЮr НО Х’ОКЮ ЧТ pШЮr НЮ ЯТЧ. Moulin, petit moulin, TШЮrЧО, ЭШЮrЧО УЮЬqЮ’р НОЦКТЧ; Si tu tourne bien, Tu auras du grain À ХК ЬКТЧЭ-glinglin.
Activitц 4. Apprenez les dialogues – Tu viens, Vincent? – Et Sylvain, il vient ce matin? – SвХЯКТЧ? C’ОЬЭ ТЧМОrЭКТЧ… TТОЧЬ, ЭТОЧЬ, ЭЮ Э’ТЧЭцrОЬЬОЬ р ЭШЧ МШЮЬТЧ Sylvain? – De moins en moins! – CШЦЦОЧЭ? TЮ Ч’цЭКТЬ pКЬ ЛТОЧ, КЯОМ SвХЯКТЧ, УЮЬqЮ’ОЧ УЮТЧ? – Tiens! Un AЦцrТМКТЧ! – UЧ КЦцrТМКТЧ ОЭ ЮЧО КЦцrТМКТЧО. TЮ ХОЬ МШЧЧКТЬ? – TrчЬ ЛТОЧ! LЮТ ОЬЭ ЭrчЬ ЛШЧ ЦЮЬТМТОЧ. – Et elle? Elle est musicienne? – MЮЬТМТОЧЧО… MЮЬТМТОЧЧО… EХХО ЯК КЮб МШЧМОrЭЬ, ЦКТЬ ОХХО Ь’ШММЮpО ЬЮrЭШЮЭ de ses petits chiens. Elle y tient beaucoup. – J’КНШrО ХОЬ МСТОЧЬ! TТОЧЬ, ХОЬ ЯШТХр qЮТ rОЯТОЧЧОЧЭ! DТЬ-ХОЮr qЮ’ТХЬ ЯТОЧЧОЧЭ nous voir avec Vincent. – DОЮб цЭЮНТКЧЭОЬ КЦцrТМКТЧОЬ ОЭ НОЮб цЭЮНТКЧЭЬ КЦцrТМКТЧЬ rОЯТОЧЧОЧЭ НО VТОЧЧО. – Par quel moyen? – Par le train qui part de Vienne le matin. – Le ЭrКЧЬКХpТЧ qЮТ ЯТОЧЭ НО VТОЧЧО р prчЬ НО МОЧЭ ЯТЧРЭ НО ЦШвОЧЧО? – Tiens, tiens: tu viens aussi de Vienne? – JО ЯТОЧЬ ЛТОЧ НО VТОЧЧО, ЦКТЬ р ЦШТЧЬ НО qЮКЭrО-vingt de moyenne. Ma voiture ne tient pas le cent vingt. – LК ЦТОЧЧО ХО ЭТОЧЭ, ЛТОЧ qЮ’ОХХО ЬШТЭ КЧcienne.
132
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Activitц 5. Apprenez le dialogue BОЬШТЧ Н’ЮЧ МШЮЩ НО ЦКТЧ1? SОptОЦЛrО. Au НцpКrt Н’uЧО rОЧНШЧЧцО НКЧs lОs лМrТЧs. Il Оst 5 СОurОs Нu ЦКtТЧ. Alain (le guide): BТОЧ! TШЮЭ ХО ЦШЧНО К ЛТОЧ МШЦprТЬ ХОЬ ТЧЬЭrЮМЭТШЧЬ? CСКМЮЧ К ЬШЧ ЦКЭцrТОХ? Le groupe (tous ensemble): Oui, oui. Tout ЯК ЛТОЧ. OЧ ОЬЭ ПТЧ prшЭЬ2. Alain: IЦpцММКЛХО! OЧ ЯК МШЦЦОЧМОr pКr ЮЧ ЬОЧЭТОr НКЧЬ ХОЬ pТЧЬ. IХ в К pХОТЧ НО МСШЬОЬ р ЯШТr ЬЮr ce chemin, comme du thym sauvage ... Hortence (l’ТЧtОrrШЦpКЧt): J’КНШrО ХО pКrПЮЦ НЮ ЭСвЦ ЬКЮЯКРО! Allons-y, je me sens en grande forme! Vincent (ЛКs, р HШrtОЧМО): Enfin Hortence, tu es incroyable! Ne te fais pas remarquer! On doit rester humble, en montagnes. Hortence (Кprчs 45 ЦТЧutОs НО ЦКrМСО): Vincent, je ne me sens pas ЭrШp ЛТОЧ. JО ЦОЮrЬ НО ПКТЦ ... S’ТХ ЭО pХКьЭ, ЬШТЬ ЬвЦpК, pКЬЬО-moi du pain. Alain (de loin): кК ЯК НОrrТчrО, ЛОЬШТЧ Н’ЮЧ МШЮp НО ЦКТЧ? Vincent: NШЧ, ЧШЧ. TШЮЭ ЯК ЛТОЧ. HШrЭОЧМО К цЭц КЮ pОЭТЭ МШТЧ3. On vous rejoint!
LES SONS /O/ ET /Õ/
GRAPHIE DU SON /Õ/ Lettres ou groupes de lettres on om en finale ou devant une consonne prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО (ЬКЮП m, n) on, om se prononceent sans nasalisation dans les emprunts
un, um = [õ ] dans quelques mots
Exemples
Cas particuliers
bonbon [bõ -bõ ] bombe [bõ :b]
epsilon [ɛp-si-lɔn] Byron [baj-rɔn] Washington [wa-ʃi-tɔn] Newton [nju-tɔn] Mendelssohn [mɛn-dɛl-sɔn] slalom [sla-lɔm] punch [põ :ʃ] secundo [sə-gõ -do] lumbago [lõ -ba-go] rhumb [rõ :b]
Mais ЬЮТЯКЧЭ ХК rчРХО РцЧцrКХО: jungle [ʒo :gl] junte [ʒo :t] um = [ɔm] en finale sauf dans parfum
КТНОr qЮОХqЮ’ЮЧ шЭrО ЭШЮЭ р ПКТЭ prшЭ 3 aller aux toilettes
1
2
133
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг mon, ton, son, ont, vont, font, monde, pont, plomb, aplomb, gronde, maison, prison, raison, blouson, saison, cochon, cornichon, piston, laiton, raton, mouton, jambon, crouton, onde, once, onze, ongle, ronfle, champion, chaperon, moisson, chevron, laideron, menton, plonge, ronce, tombe, colombe, confusion, illusion, confession, collaboration, punch, seconde, secundo. mon – monde rond – ronde font – fonte front – fronde thon – tombe tronc – trompe ont – honte bon – bombe ton – tonde long – longue non – nombre pont – pompe plomb – plonge son – songe jonc – jonque AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. Mon bonbon est bon. 2. DЮ УКЦЛШЧ, НОЬ МШrЧТМСШЧЬ ОЭ НО Х’ШТРЧШЧ: М’ОЬЭ ЭrчЬ ЛШЧ! 3. Sa maison est belle en toute saison. 4. Les poules pondent mal en cette saison, mais les cochons sont nombreux. 5. OЧгО МШМСШЧЬ rШЧПХОЧЭ НОrrТчrО ХК МХШТЬШЧ. 6. Mettons des blousons et des pantalons en coton. 7. Le chignon de Manon est long et mignon. 8. Les dons de mon tonton Gaston sont sans nombre. 9. TШЧ ЭШЧЭШЧ GКЬЭШЧ Ч’К pКЬ rКТЬШЧ НО ЦО pКrХОr ЬЮr МО ЭШЧ. 10. Ce pont est en plomb ou en laiton? – OС, ЧШЧ, ТХ Ч’ОЬЭ ЧТ ОЧ pХШЦЛ, ЧТ ОЧ ХКТЭШЧ, – dit Simon avec aplomb. 11. Simon a honte de son aplomb, car au fond il est bon. 12. Simon est mignon: il est blond, il a un menton rond et des yeux marrons. 13. Le petit Chaperon rouge et Cendrillon ne sont pas des laiderons. 14. Le papillon marron quitte son cocon. 15. LОЬ ЬШЧЬ НЮ ЯТШХШЧ ЬО ПШЧЭ ОЧЭОЧНrО НКЧЬ ХК ЦКТЬШЧ: М’ОЬЭ ЦШЧ ШЧМХО LцШЧ qЮТ УШЮО ЮЧО chanson.
134
AМtТvТtц 3. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ КssОrtТvО Exemple: A: Vous posez? 1. A: Vous posez? 2. A: Vous sautez? 3. A: Vous cosez? 4. A: Vous choffez?
B: On pose. B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Dites bien la liaison obligatoire Exemple: A: J’КТ ЯЮ ЭШЧ СôЭОХ. 1. A: J’КТ ЯЮ ЭШЧ СôЭОХ. 2. A: J’КТ prТЬ ЭШЧ КЮЭШЛЮЬ. 3. A: J’КТ ОЧЭОЧНЮ ЭШЧ ШrМСОЬЭrО. 4. A: J’КТ rцpКrц ЭШЧ СШrХШРО.
B: NШЧ, ЦШЧ СôЭОХ? B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: VТОЧЬ КЮ МТЧцЦК 1. A: VТОЧЬ КЮ МТЧцЦК. 2. A: VТОЧЬ КЮ ЭСцсЭrО. 3. A: Viens au cirque. 4. A: Viens au restaurant.
B: D’КММШrН, КХХШЧЬ КЮ МТЧцЦК. B: B: B: B:
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 6. Dites bien l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Ton cadeau a fait plaisir? 1. A: Ton cadeau a fait plaisir? 2. A: Ton stylo a fait plaisir? 3. A: TШЧ РсЭОКЮ К ПКТЭ pХКТЬТr? 4. A: Ton tableau a fait plaisir?
B: Tous mes cadeaux ont fait plaisir. B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: VШЮЬ КЯОг ЭrШЮЯц ЯШЭrО ЭrКТЧ? 1. A: VШЮЬ КЯОг ЭrШЮЯц ЯШЭrО ЭrКТЧ? 2. A: VШЮЬ КЯОг НОЦКЧНц ХО МШЧЭrôХОЮr? 3. A: VШЮЬ КЯОг rцЬОrЯц ЯШЭrО rОpКЬ? 4. A: VШЮЬ КЯОг pКвц ЯШЭrО МКПц? 5. A: VШЮЬ КЯОг МШЦpШЬц ЯШЭrО МШНО?
B: NШЧ, ТХ ПКЮЭ qЮ’ШЧ Хe trouve. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ lК lТКТsШЧ ШЛlТРКtШТrО, puТs l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Offrez-leur des fleurs. B: Quelles fleurs peut-on offrir? 1. A: Offrez-leur des fleurs. B: 2. A: Offrez-leur des bonbons. B: 3. A: Offrez-leur des chocolats. B: 4. A: Offrez-leur des alcools. B: 5. A: Offrez-leur des liqueurs. B: AМtТvТtц 9. Dites bien les liaisons obligatoires Exemple: A: VШЮЬ Ч’КЯОг pКЬ НТЬМЮЭц НОЬ ЬКХКТrОЬ? 1. A: VШЮЬ Ч’КЯОг pКЬ НТЬМЮЭц НОЬ ЬКХКТrОЬ? 2. A: VШЮЬ Ч’КЯОг pКЬ rшЯц Н’КЮРЦОЧЭКЭТШЧ? 3. A: VШЮЬ Ч’КЯОг pКЬ ЦКЧqЮц Н’ОбpцrТОЧМО? 4. A: VШЮЬ Ч’КЯОг pКЬ prШПТЭц НО Х’ТЧМТНОЧЭ? AМtТvТtц 10. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: OЧ К КppОХц ХО ЬpцМТКХТЬЭО. 1. A: OЧ К КppОХц ХО ЬpцМТКХТЬЭО. 2. A: OЧ К ТЧПШrЦц ХО prШprТцЭКТrО. 3. A: OЧ К ОбМЮЬц ХО prцsident. 4. A: On a averti le directeur. 5. A: OЧ К ОЦЦОЧц ХО ЯТЬТЭОЮr.
B: VШвШЧЬ! C’ОЬЭ МО НШЧЭ ШЧ К НТЬМЮЭц. B: B: B: B:
B: Ah bon! Sinon ШЧ Х’КЮrКТЭ КppОХц ЧШЮЬ-ЦшЦОs. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 11. Lecture Henry de Montherlant NШЬ цЦШЭТШЧЬ ЬШЧЭ НКЧЬ ЧШЬ ЦШЭЬ МШЦЦО НОЬ ШТЬОКЮб ОЦpКТХХцЬ. Charade Mon premier est bon, Mon second est bon, Mon tout est ... bonbon! Jacques Brel, Rose (chanson) C’ОЬЭ ХО pХЮЬ ЯТОЮб ЭКЧРШ НЮ ЦШЧНО CОХЮТ qЮО ХОЬ ЭшЭОЬ ЛХШЧНОЬ ÂЧЧШЧОЧЭ МШЦЦО ЮЧО rШЧНО En apprenant leur latin C’ОЬЭ ХО ЭКЧРШ НЮ МШХХчРО ... 135
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. QЮОХ ОЬЭ ЭШЧ ЧШЦ ОЭ ЭШЧ rцЧШЦ, ЦШЧ РКrхШЧ? 2. Ч ЧШЦ ОЬЭ DЮpШЧЭ, ЦШЧ rцЧШЦ ОЬЭ GКЬЭШЧ. 3. Tout chien est lion dans sa maison. 4. GКЬЭШЧ, prОЧН ЮЧ rНцШЧ ОЭ УШЮО ЮЧО МСКЧЬШЧ Юr ЭШЧ Ч Х OЭСШЧ. 5. ЧЭШЧ SТЦШЧ ХКЧМО ЬШЧ ЛКХХШЧ, РrКЧН ОЭ rШЧН МШЦЦО ЮЧ ЦОХШЧ. 6. ЭКЧЭО ArЦКЧНО РrШЧНО ЬШЧ РКrхШЧ Н’КЯШТr ХКТЬЬц р ХК ЦКТЬШЧ ЬОЬ РКЧЭЬ, ЬШЧ ЛТМ ОЭ ЬОЬ МrКвШЧЬ. 7. IХ ПКТЭ ЬШЦЛrО НКЧЬ ЭЭ МСКЦЛrО Ч ЧШЯОЦЛrО. 8. SЮr ХО pШЧЭ Н’AЯТРЧШЧ Ч МСКЧЭО ОЭ Ч НКЧЬО ЭШЮЭ Ч rШЧН. 9. Ч ЬШЧНО ХОЬ ШЧНОЬ prШПШЧНОЬ Ч pХШЧРОКЧЭ КЮ ПШЧН НО Х’ШМцКЧ. 10. LОЬ pХШЧРОЮrЬ Ч ЬМКpСКЧНrОЬ pХШЧРОЧЭ НКЧЬ ХОЬ ШЧНОЬ НЮ D Ч. 11. PОЧНКЧЭ ХК rцМrцКЭТШЧ SЮгШЧ ЦКЧРО ЮЧ ЛШЧЛШЧ ОЭ МСКЧЭШЧЧО р LцШЧ ЮЧО МСКЧЬШЧ Н’ ЯТРЧШЧ. 12. DКЧЬ ЮЧ rШЧН НО РКrхШЧЬ rТКЧЭЬ, un pОЭТЭ ШЮrЬШЧ НКЧЬКТЭ Ю ЬШЧЬ НЮ ЯТШХШЧ ЮЧ ЯКХЬО р ЭrШТЬ temps.
13. LОЬ ЛШЧЛШЧЬ НО ЭШЧЭШЧ SТЦШЧ ЬШЧЭ ЭrчЬ ЛШЧЬ: ТХЬ ПШЧНОЧЭ ЬЮr ХОЬ ХКЧРЮОЬ НОЬ ОЧПКЧЭЬ. 14. Le lion avec son lionceau ХШЧРОЧЭ ХО ЭШrrОЧЭ ОЭ Ь’ОЧПШЧМОЧЭ НКЧЬ Х УЮЧРХО. AМtТvТtц 2. LТsОг Оt КpprОЧОг lК pШцsТО RШЛОrt DОsЧШs, DОrЧТОr чt J’КТ rшЯц ЭОХХОЦОЧЭ ПШrЭ НО ЭШТ J’КТ ЭОХХОЦОЧЭ ЦКrМСц, ЭОХХОЦОЧЭ pКrХц, TОХХОЦОЧЭ КТЦц ЭШЧ ШЦЛrО, QЮ’ТХ Ч Ц rОЬЭО pХЮЬ rТОЧ НО ЭШТ. IХ Ц rОЬЭО Н’шЭrО Х’ШЦЛrО pКrЦТ ХОЬ ШЦЛrОЬ, D’шЭrО МОЧЭ ПШТЬ pХЮЬ Х’ШЦЛrО qЮО Х’ШЦЛrО, D’шЭrО Х’ШЦЛrО qЮТ ЯТОЧНrК ОЭ rОЯТОЧНrК DКЧЬ ЭК ЯТО ОЧЬШХОТХХцО. AМtТvТtц 3. Apprenez les comptines Zon zon zon zon zon Allez en prison, En prison, Petits bonshommes Qui volez toutes les pommes! Zon zon zon zon zon Alles en prison!
À ХК ЭrОЬЬО, УШХТО ЭrОЬЬО, Mon papa est cordonnier, Ma maman est demoiselle, Tire la ficelle! MШЧ pОЭТЭ ПrчrО ОЬЭ pШХТЬЬШЧ, Tire le cordon! De la maison Don don!
AМtТvТtц 4. Apprenez les dialogues – TЮ МШЧЧКТЬ ХК МСКЧЬШЧ «SЮr ХО pШЧЭ Н’AЯТРЧШЧ»? – «SЮr ХО pШЧЭ Н’AЯТРЧШЧ»? MКТЬ ШЮТ, ЦШЧ ШЧМХО! C’ОЬЭ ЮЧО УШХТО chanson! – On chantait souvent cette chanson, dans mon jeune temps. C’цЭКТЭ ХО ЛШЧ ЭОЦpЬ! Tiens, je vais te la chanter, fiston. – C’цЭКТЭ pОЮЭ-шЭrО ХО ЛШЧ ЭОЦpЬ, ЦКТЬ ЭШТ, ЭЮ Ч’ОЬ МОrЭКТЧОЦОЧЭ pКЬ dans le bon ton!
136
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
– DОЦКЧНШЧЬ р ШЧМХО JШСЧ qЮ’ТХ ЧШЮЬ НШЧЧО ЮЧО ЛШЧЛШЧЧО НО ЬШЧ ЛШЧ ЯТЧ НО MКхШЧ. – QЮ’ТХ ЧШЮЬ НШЧЧО ЮЧО ЛШЧЛШЧЧО НО ЯТЧ НО MКхШЧ, УО Ч’в МШЦpЭО pКЬ. PКЬ plus que Simone et Simon. – SТЦШЧ ОЭ SТЦШЧО Ч’ШЧЭ pКЬ ЛОЬШТЧ НЮ ЯТЧ Н’ШЧМХО JШСЧ! IХЬ ОЧ ШЧЭ НТб ШЮ onze bonbonnes! – OЮТ, ЦКТЬ ШЧМХО JШСЧ ОЧ К НОЬ ЭШЧЧОЬ! SОЮХОЦОЧЭ… ЬТ ШЧ МШЦpЭО ЬЮr ШЧМХО JШСЧ… – TЮ НТЬ хК ЬЮr ЮЧ ЭШЧ! – C’ОЬЭ ЦШЧ ЭШЧ qЮТ Э’цЭШЧЧО? – OЮТ, УО ЭrШЮЯО qЮО ЭШЧ ЭШЧ НцЭШЧЧО ЭШЮЭ НО ЦшЦО ЮЧ pОЮ. TЮ Ч’ОЬ pКЬ ЭrчЬ РОЧЭТХ pШЮr ШЧМХО JШСЧ. EЭ ТХ К цЭц ЬТ ЛШЧ pШЮr ЭШТ, pОЧНКЧЭ ЭШЧ ОЧПКЧМО. – AЭЭОЧНШЧЬ ЮЧ ТЧЬЭКЧЭ: ЦШЧ ШЧМХО JОКЧ ЯТОЧЭ НО Ь’КЛЬОЧЭОr. – Un instant seulement? C’ОЬЭ ЬКЧЬ ТЦpШrЭКЧМО! NШЮЬ КЭЭОЧНrШЧЬ ЛТОЧ volontiers. – OЧ ОЬЭ ЛТОЧ НКЧЬ МО pОЭТЭ МШТЧ НЮ SКХШЧ НО Х’EЧПКЧМО! – On serait moins bien dans le salon de tante Antoinette! – NКЭЮrОХХОЦОЧЭ: СОЮrОЮЬОЦОЧЭ qЮ’ШЧМХО JОКЧ ЬШЧРО р prШХШЧРОr ЬОЬ ЯКМКЧМОЬ chez ses ОЧПКЧЭЬ УЮЬqЮ’р НТЦКЧМСО prШМСКТЧ.
Appelle une ambulance! SОptОЦЛrО. Au НцpКrt Н’uЧО rОЧНШЧЧцО НКЧs lОs лМrТЧs. Il Оst 5 СОurОs Нu ЦКtТЧ. Alain (le guide): Bien! Tout le monde a bien compris les instructions? CСКМЮЧ К ЬШЧ ЦКЭцrТОХ? Le groupe (tous ensemble): OЮТ, ШЮТ. TШЮ ЯК ЛТОЧ. OЧ ОЬЭ ПТЧ prшЭЬ1. Alain: Impeccable! On va commencer par un sentier dans les pins. IХ в К pХОТЧ НО МСШЬОЬ р ЯШТr ЬЮr МО МСОЦТЧ, МШЦЦО НЮ ЭСвЦ ЬКЮЯКРО ... Hortence (l’ТЧtОrrШЦpКЧt): J’КНШrО ХО pКrПЮЦ НЮ ЭСвЦ ЬКЮЯКРО! AХХШЧsy, je me sens en grande forme! Vincent (ЛКs, р HШrtОЧМО): Enfin Hortence, tu es incroyable! Ne te fait pas remarquer! On doit rester humble, en montagnes. Hortence (Кprчs 45 ЦТЧutОs НО ЦКrМСО): Vincent, je ne me sens pas trop bien. Je meurs de faim ... S’ТХ ЭО pХКьЭ, ЬШТЬ ЬвЦpК, pКЬЬО-moi du pain. Alain (de loin): кК ЯК НОrrТчrО, ЛОЬШТЧ Н’ЮЧ МШЮp НО ЦКТЧ? Vincent: NШЧ, ЧШЧ. TШЮЭ ЯК ЛТОЧ. HШrЭОЧМО К цЭц КЮ pОЭТЭ МШТЧ2. On vous rejoint!
1 2
шЭrО ЭШЮЭ р ПКТЭ prшЭ aller aux toilettes
137
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS /Y/ ET /OẼ/
GRAPHIE DU SON /OẼ/ Lettres ou groupes de lettres
Exemples
un um finals ou devant une consonne prШЧШЧМцО ШЮ ЧШЧ prШЧШЧМцО (sauf m, n)
humble [o :bl] parfum [par-fo ] jungle [ʒo :gl] bungalow [bo -ga-lo]
eun dans un, um = [õ ] dans quelques mots
р УОЮЧ ДК-ʒo ] punch [põ :ʃ] secundo [sə-gõ -do] lumbago [lõ -ba-go] rhumb [rõ :b]
Cas particuliers Le [o ] ЭОЧН р шЭrО rОЦpХКМц pКr ХО [ ] -um = [ɔm] dans le suffix -um НОЬ ЦШЭЬ Н’ШrТРТЧО ХКЭТЧО: album [al-bɔm] forum [fɔ-rɔm] podium [pɔ-djɔm] maximum [ma-ksi-mɔm] ЬцrЮЦ ДЬО-rɔm] -um = [ɔm] dans le mot rhum [rɔm]
AМtТvТtц 1. лМШutОг Оt rцpцtОг ЮЧ, КЮМЮЧ, МСКМЮЧ, qЮОХqЮ’ЮЧ, pКrПЮЦ, ЛrЮЧ, ХЮЧНТ, МШЦЦЮЧ, ШppШrЭЮЧ, ТЦpШrЭЮЧ, НцПЮЧЭ, ЭrТЛЮЧ, КХЮЧ, ОЦprЮЧЭ, ОЦprЮЧЭОr, УОЮЧ, УЮЧРХО, УЮЧЭО, ЛЮЧРКХШа, ХЮЧМС, СЮЦЛХО, ЭЮЧРЬЭчЧО, VОrНЮЧ, Melun. AМtТvТtц 2. лМШutОг Оt rцpцtОг 1. AЮ ЦШЦОЧЭ ШppШrЭЮЧ, КХХОг р VОrНЮЧ. 2. TЮЧРЬЭчЧО ОЭ аШХПrКЦ ЧО ПШЧЭ qЮ’ЮЧ. 3. IХ ОЬЭ МСсЭКТЧ? – Non, il est brun. 4. HЮЦЛОrЭ ЧШЮЬ К ОЦprЮЧЭц НО Х’КrРОЧЭ pШЮr ЬО ПКТrО ПКТrО ЮЧ СЮЦЛХО ЛЮЧРКХШа НКЧЬ ХК УЮЧРХО. 5. Les СЮЦЛХОЬ М’ОЬЭ ЮЧ ЬЮУОЭ МШЦЦЮЧ НО ХК ХТЭЭцrКЭЮrО rЮЬЬО НЮ НТб-ЧОЮЯТчЦО ЬТчМХО. 6. LОЬ ЦШЭЬ «УЮЧРХО», «УЮЧЭО» ОЭ «ЛЮЧРКХШа» ЬШЧЭ НОЬ ОЦprЮЧЭЬ. 7. NО rОЬЭОг pКЬ р УОЮЧ, AХКТЧ, prОЧОг НЮ pКТЧ ОЭ НЮ rКТЬТЧ. 8. L’ЮЧ ЯКЮЭ Х’КЮЭrО, М’ОЬЭ ЭШЮЭ ЮЧ. 9. Il est impossТЛХО Н’шЭrО СЮЦЛХО ОЭ ТЦpШrЭЮЧ ОЧ ЦшЦО ЭОЦpЬ. 10. Un et un font deux, chacun le sait. 11. AЮМЮЧ pКrПЮЦ Ч’ОЬЭ МШЦpКrКЛХО р МОХЮТ НО ХК УЮЧРХО КЮ prТЧЭОЦpЬ. 12. Dis, est-МО qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ КТЦО ХОЬ ХЮЧНТЬ? 13. Ce lundi Humbert nous invite au lunch. 14. Tu as un parfum? – OЮТ, У’ОЧ КТ ЮЧ, ЦКТЬ ТХ ОЬЭ МШЦЦЮЧ. 15. À ХК ЮЧО НЮ УШЮrЧКХ ХК rцНКМЭТШЧ pХКхК ХК pСШЭШ НОЬ НТrТРОКЧЭЬ НО ХК УЮЧЭО. 16. À Х’КМЭО ЮЧ ХО СцrШЬ ОЬЭ ЛrЮЧ, р Х’КМЭО НОЮб ТХ ОЬЭ ЬКЧЬ КЮМЮЧ МСОЯОЮ! 17. Chacun sa chacune, L’ЮЧО ОЭ Х’ЮЧ ПШЧЭ НОux (FrКЧхШТs CКrМШ, LО DШuб CКЛШulШt). 138
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 3. Dites bien la liaison obligatoire Exemple: A: Tu as bu un verre? 1. A: Tu as bu un verre? 2. A: TЮ КЬ ЯЮ ЮЧ СôЭОХ? 3. A: Tu as perdu un billet? 4. A: TЮ КЬ rОхЮ ЮЧ pКqЮОЭ? 5. A: Tu as retenu un taxi?
B: J’ОЧ КТ ЛЮ ЮЧ. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. Dites bien les deux groupes rhytmiques Exemple: A: TШЮЬ КМСчЭОЧЭ ХК prОЬЬО? 1. A: TШЮЬ КМСчЭОЧЭ ХК prОЬЬО? 2. A: TШЮЬ КpprцМТОЧЭ ХК ЭцХцЯТЬТШЧ? 3. A: TШЮЬ цМШЮЭОЧЭ ХК rКНТШ? 4. A: Tous utilisent internet?
B: Quelques-ЮЧЬ Х’КМСчЭОЧЭ. B: B: B: B:
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Tu prendrais des brioches? 1. A: Tu prendrais des brioches? 2. A: Tu mangerais des glaces? 3. A: TЮ МСШТЬТrКТЬ НОЬ pсЭТЬЬОrТОЬ? 4. A: Tu commandrais des tartes?
B: J’ОЧ prОЧНrКТЬ ЬûrОЦОЧЭ ЮЧО. B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Dites bien l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: LОЬ ОЧПКЧЭЬ ШЧЭ МШЮpц ХО РКг? 1. A: LОЬ ОЧПКЧЭЬ ШЧЭ МШЮpц ХО РКг? 2. A: IХЬ ШЧЭ ПОrЦц ХК pШrЭО? 3. A: IХЬ ШЧЭ rОЧЭrц ХК pШЮЛОХХО? 4. A: IХЬ ШЧЭ КЭЭКМСц ХО МСТОЧ? 5. A: IХЬ ШЧЭ КrrШЬц ХО УКrНТЧ?
B: L’ЮЧ ШЮ Х’КЮЭrО Х’КЮrК МШЮpц. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО Exemple: A: JО НТЬЭrТЛЮО ЮЧ ЛКНРО р МСКМЮЧО? 1. A: JО НТЬЭrТЛЮО ЮЧ ЛКНРО р МСКМЮЧО? 2. A: JО НШЧЧО ЮЧ pШЬЭОr р МСКМЮЧО? 3. A: J’ОЧЯШТО ЮЧ МКrЭШЧ р МСКМЮЧО? 4. A: J’ОбpцНТО ЮЧ МКЭКХШРЮО р МСКМЮЧО?
B: S’ТХ ЭО pХКьЭ. À МСКМЮЧО un badge. B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: MШЧ ЭцХцpСШЧО ОЬЭ ШММЮpц! 1. A: MШЧ ЭцХцpСШЧО ОЬЭ ШММЮpц! 2. A: MШЧ ЛЮrОКЮ ОЬЭ ШММЮpц! 3. A: MШЧ ПКб ОЬЭ ШММЮpц! 4. A: MШЧ ХТРЧО ОЬЭ ШММЮpц!
B: QЮОХqЮ’ЮЧ ЮЭТХТЬО ЭШЧ ЭцХцpСШЧО ... B: B: B: B:
AМtТvТtц 9. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ Exemple: A: OЧ Э’К НТЭ qЮ’ArЧКЮН цЭКТЭ ХТМОЧМТц? 1. A: OЧ Э’К НТЭ qЮ’ArЧКЮН цЭКТЭ ХТМОЧМТц? 2. A: OЧ Э’К ЬТРЧКХц qЮ’ТХ цЭКТЭ rОхЮ? 3. A: OЧ Э’К rцЯцХц qЮ’ТХ ЬО ЦКrТКТЭ? 4. A: OЧ Э’К ПКТЭ ЬКЯШТr qЮ’ТХ НТЯШrхКТЭ? 5. A: OЧ Э’К КЧЧШЧМц qЮ’ТХ цЭКТЭ ЦШrЭ?
B: BТОЧ Ьûr, pХЮЬ Н’ЮЧ ЦО Х’К НТЭ. B: B: B: B: B: 139
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 10. DТtОs ЛТОЧ lОs ОЧМСКьЧОЦОЧts vШМКlТquОs Exemple: A: Vous avez obtenu une prime? 1. A: Vous avez obtenu une prime? 2. A: VШЮЬ КЯОг ОбТРц ЮЧО МШЦpОЧЬКЭТШЧ? 3. A: VШЮЬ КЯОг ТЦpШЬц ЮЧО НКЭО? 4. A: VШЮЬ КЯОг ТЧНТqЮц ЮЧО ШrТОЧЭКЭТШЧ? 5. A: VШЮЬ КЯОг КММОpЭц ЮЧО ОЧЭrОЯЮО?
B: Chacun en a obtenu une. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 11. Lecture PКul ClКuНОl, IЧtrШНuМtТШЧ р lК pОТЧturО СШllКЧНКТsО JО pОЧЬО р МОЬ МШЦpШЬТЭТШЧЬ НО МКrrцЬ ОЭ НО rОМЭКЧРХОЬ НШЧЭ ХО prцЭОбЭО ОЬЭ ЮЧ МХКЯОМТЧ ШЮЯОrЭ, ЮЧ pОТЧЭrО р Х’ШОЮЯrО НОЯКЧЭ ЬШЧ МСОЯКХОЭ, ЮЧО МКrЭО РцШРrКpСТqЮО КЮ ЦЮr, ЮЧО ПОЧшЭrО ОЧЭrОЛсТХХцО, Х’КЧРХО Н’ЮЧ ЦОЮЛХО ШЮ Н’ЮЧ pХКПШЧН ПШrЦц pКr ХК rОЧМШЧЭrО НО ЭrШТЬ ЬЮrПКМОЬ Д...Ж. HОrvц LО TОllТОr, MТllО pОЧsцОs (premiers cents) JО pОЧЬО qЮО УО ЧО ЬКЮrКТЬ pКЬ НТrО ХК НТППцrОЧМО ОЧЭrО ЮЧ СОrЦКpСrШНТЭО ОЭ ЮЧО СОrЦКpСrШНТЭО. Henri Calet, Le tout sur le tout UЧ КrrШЧНТЬЬОЦОЧЭ М’ОЬЭ ТЦЦОЧЬО. OЧ rТЬqЮО НО Ь’в prОЧНrО. C’ОЬЭ ЮЧО ЯТХХО ОЧ ЦТЧТКЭЮrО НКЧЬ la grande.
BILAN AМtТvТtц 1. Lisez les phrases 1. LО pКrПЮЦ НО ЦОЧЭСО ОЬЭ ЦЦЮЧ. 2. Ч КЦТ HЮЦЛОrЭ ОЬЭ ЛrЮЧ. 3. UЧ ОЭ ЮЧ П ЧЭ НОЮб. 4. LЮЧНТ qЮОХqЮ’ЮЧ Ц’ ОЦprЮЧЭц ЮЧ ХТЯrО. 5. CТМцrШЧ МШЧЬЭКЭО qЮО ХО НОПЮЧЭ ЭrТЛЮЧ rШЦКТЧ ПЮЭ СЮЦЛХО. 6. HЮЦЛОrЭ ОЬЭ р УОЮЧ ХЮЧНТ. 7. C’ОЬЭ ЦКХЬКТЧ Н’шЭrО р УОЮЧ. 8. ЮМЮЧ НО ЧШЮЬ Ч ЯОЮЭ ХХ р MОХЮЧ, ЦКТЬ МСКМЮЧ ЯОЮЭ ЯШТr VОrНЮЧ. 9. L’КХЮЧ ЬОrЭ р ПТбОr ХОЬ ЭОТЧЭЮrОЬ ЬЮr 1ОЬ цЭШППОЬ. 10. LОЬ ПТХКЦОЧЭЬ НОЬ КЦpШЮХОЬ цХОМЭrТqЮОЬ ЬШЧЭ Ч ЭЮЧРЬЭчЧО. 11. r НrШТЭ ОЭ r rКТЬШЧ МСКМЮЧ ОЬЭ ЦКьЭrО НКЧs sa maison. 12. CОЭ ОЦprЮЧЭ НШТЭ ЬОrЯТr р Х rОМШЧЬЭrЮМЭТШЧ Н’AЮЭЮЧ. 13. L’ЮЧ НО МОЬ ТЦpШrЭЮЧЬ цЭКТЭ Н’EЦЛrЮЧ. 14. UЧ р ЮЧ ХОЬ HЮЧЬ ЬО ПКЮПТХчrОЧЭ НКЧЬ MЮЧЬЭОr. AМtТvТtц 2. ApprОЧОг lК pШцsТО LО MОЬЬКРО, JКqЮОЬ PЫцЯОЫt LК rЭ qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ ШЮЯОrЭО, LК pШrЭО qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ rОПОrЦцО... LК МСКТЬО Шù qЮОХqЮ’ЮЧ Ь’ОЬЭ КЬЬТЬ. LО МСКЭ qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ rОЬЬц. LО ПrЮТЭ qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ ЦШrНЮ LК 1ОЭЭrО qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ ХЮ LК МСКТЬО qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ rОЧЯОrЬцО LК pШrЭО qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ ШЮЯОrЭО, LК rШЮЭО Шù qЮОХqЮ’ЮЧ МШЮrЭ Ч r LО ЛШТЬ qЮО qЮОХqЮ’ЮЧ ЭrКЯОrЬО LК rТЯТчrО ù qЮОХqЮ’ЮЧ ЬО УОЭЭО L’СШpТЭКХ ù qЮОХqЮ’ЮЧ ОЬЭ ЦШrЭ. 140
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES SONS / Ẽ/,/ Ã/,/Õ/
À ЯКТЧМrО ЬКЧЬ pцrТХ, ШЧ ЭrТШЦpСО ЬКЧЬ РХШТrО. Pierre Corneille, Le Cid (AМtО II, sМчЧО 2) L’ТЧМШЧЯцЧТОЧЭ НЮ ЯШвКРО, М’ОЬЭ ХО РШûЭ КЛЮЬТП НОЬ МШЦpКrКТЬШЧЬ. GцrКrН MКМц, Où РrКЧНТssОЧt lОs pТОrrОs AМtТvТtц 1. Dites bien les liaisons obligatoires Exemple: A: Entrez! 1. A: Entrez! 2. A: Avancez! 3. A: Enregistrez! 4. A: Embarquez!
B: Enfin, on entre! B: B: B: B:
AМtТvТtц 2. DitОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ОбМlКЦКtТvО Exemple: A: Je viens avec mon chien? 1. A: Je viens avec mon chien? 2. A: Je viens avec mon copain? 3. A: Je viens avec mon cousin? 4. A: Je viens avec mon parrin? 5. A: Je viens avec mon gamin?
B: Ah non, sans ton chien! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 3. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЦpцrКtТvО Exemple: A: Tu en veux cinq grammes? 1. A: Tu en veux cinq grammes? 2. A: Tu en veux quinze? 3. A: Tu en veux vingt? 4. A: Tu en veux vingt-cinq? 5. A: Tu en veux cinqante?
B: TrчЬ ЛТОЧ, МШЦpЭО Ц’ОЧ МТЧq! B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 4. DТtОs ЛТОЧ l’ТЧtШЧКtТШЧ ТЦpцrКtТvО Exemple: A: Je descends un bagage? 1. A: Je descends un bagage? 2. A: Je revends un billet? 3. A: JО НцПОЧНЬ ЮЧ НШЬЬТОr? 4. A: Je lance un projet? 5. A: J’цМСКЧРО ЮЧ МШЮpШЧ?
B: Descends donc le mien! B: B: B: B: B:
141
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
AМtТvТtц 5. DТtОs ЛТОЧ l’ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО Exemple: A: Quelle couleur pour le mur? Blanc? 1. A: Quelle couleur pour le mur? Blanc? 2. A: Ou bien marron? 3. A: Ou bien brun? 4. A: Ou bien bronze? 5. A: OЮ ЛТОЧ ЛХОЮ ПШЧМц?
B: Eh bien, on le peint en blanc. B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 6. Faites bien la chute du /ə/ Exemple: A: Je suis en France pour un an. 1. A: Je suis en France pour un an. 2. A: J’в ЬЮТЬ НОpЮТЬ ЮЧ КЧ. 3. A: J’в rОЬЭО pОЧНКЧЭ ЮЧ КЧ. 4. A: J’в ЬОrКТ НКЧЬ ЮЧ КЧ.
B: Pardon, pour combien de temps? B: B: B: B:
AМtТvТtц 7. Dites bien la liaison obligatoire Exemple: A: MОЬ ШТЬОКЮб Э’ОЧМШЦЛrОЧЭ ЛОКЮМШЮp? 1. A: MОЬ ШТЬОКЮб Э’ОЧМШЦЛrОЧЭ beaucoup? 2. A: IХЬ Э’ОЦЛКrКЬЬОЧЭ ЛОКЮМШЮp? 3. A: IХЬ Э’ОЧЯКСТЬОЧЭ ЛОКЮМШЮp? 4. A: IХЬ Э’ОЦЛшЭОЧЭ ЛОКЮМШЮp? 5. A: IХЬ Э’ОЧqЮТqЮТЧОЧЭ ЛОКЮМШЮp?
B: DТЬШЧЬ qЮ’ТХЬ ЬШЧЭ ЛТОЧ ОЧМШЦЛrКЧЭЬ... B: B: B: B: B:
AМtТvТtц 8. Lecture EuРчЧО IШЧОsМШ, EбОrМТМОs НО МШЧvОrsКtТШЧ Оt НО НТМtТШЧ ПrКЧхКТsО pШur цtuНТaЧts КЦцrТМКТЧs Gaston, entends-tu, ne trouves-ЭЮ pКЬ, МОЭЭО МШЧЯОrЬКЭТШЧ pШЮr КpprОЧНrО р prШЧШЧМОr ХО ЬШЧ «КЧ», ХО ЬШЧ «ШЧ», ХО ЬШЧ «ТЧ» р Х’КТr МШЧ? Charles Baudelaire, Recueillement [...] Vois se pencher ХОЬ НцПЮЧЭОЬ AЧЧцОЬ, SЮr ХОЬ ЛКХМШЧЬ НЮ МТОХ, ОЧ rШЛОЬ ЬЮrКЧЧцОЬ; Surgir du fond des eaux le Regret souriant, LО ЬШХОТХ ЦШrТЛШЧН Ь’ОЧНШrЦТr ЬШЮЬ ЮЧО КrМСО, EЭ МШЦЦО ЮЧ ХШЧР ХТЧМОЮХ ЭrКьЧКЧЭ р Х’OrТОЧЭ, EЧЭОЧНЬ, ЦК МСчrО, ОЧЭОЧНЬ ХК НШЮМО NЮТЭ qЮТ ЦКrМСО. AМtТvТtц 9. Apprenez le dialogue Montpellier, Perpignan ou Saint-Cyprien TrШТs КЦТs prцpКrОЧt uЧ vШвКРО Н’цtц НКЧs lО LКЧРuОНШМ-Roussillon. AЧРчХО: JО ЯТОЧЬ Н’КМСОЭОr ЮЧ РЮТНО НО ХК rцРТШЧ НЮ LКЧРЮОНШМ-Roussillon. RОРКrНОг! VШЮЬ ЬОЧЭОг? C’ОЬЭ ХО pКrПЮЦ НОЬ ЯКМКЧМОЬ, ЧШЧ? LцШЧ: EППОМЭТЯОЦОЧЭ! RОРКrНШЧЬ ХК МКrЭО. JО prШpШЬО qЮ’ШЧ pХКЧЭО ХК ЭОЧЭО р MШЧЭpОХХТОr. MШЧ ШЧМХО Ц’К pКrХц НО ХК pХЮЬ КЧМТОЧЧО ПКМЮХЭц НО ЦцНОМТЧО НКЧЬ МОЭЭО ville! Alain (Нцхu): OС ЧШЧ! PКЬ MШЧЭpОХХТОr! TrШp РrКЧН! EЭ pЮТЬ Х’КЦЛТКЧМО НКЧЬ ХОЬ МКЦpТЧРЬ НО ЯТХХО, ЧШЧ ЦОrМТ. JО prцПчrО qЮ’ШЧ Ь’ТЧЬЭКХХО ЭШЮЭ prчЬ НО ХК ЦОr. À SКТЧЭ-Cyprien par exemple. AЧРчХО: EС ЛТОЧ ЦШТ, УО prШpШЬО PОrpТРЧКЧ! CО Ч’ОЬЭ pКЬ ХШТЧ НО ХК ЦОr ОЭ ОЧ pХЮЬ, М’ОЬЭ ЮЧО ЯТХХО ТЧЭцrОЬЬКЧЭО. QЮ’ОЧ pОЧЬОг-vous? (EllО Ч’КttОЧН pКs lК rцpШЧsО): Bien, quand partons-nous? Alain: LцШЧ ОЭ ЦШТ КЯШЧЬ pШЬц ЧШЬ ЯКМКЧМОЬ1 du 20 au 30 septembre. AЧРчХО: AС ЧШЧ! JО Ч’КТ qЮ’ЮЧО ЬОЦКТЧО ТЦpШЬЬТЛХО ОЧ ЬОpЭОЦЛrО ОЭ хК ЭШЦЛО ОЧ pХОТЧ НОНКЧЬ! 1
RцЬОrЯОr НОЬ УШЮrЬ НО ЯКМКЧМОЬ КЮprчЬ НО ЬШЧ ОЦpХШвОЮr.
142
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. . . .
1.
.
.
.
.
Robert Pinget, L'inquisitoire кК ЯК ПКТrО НТб ЦШТЬ, ШЮТ НТб МО ЦШТЬ-МТ ШЮ ХО ЦШТЬ prШМСКТЧ, pХЮЭôЭ НТб ЦШТЬ р ЬТб СОЮrОЬ ОЭ НОЦТО un lundi, je sors de ma chambre je passe devant la sienne et qu'est-ce que je vois la porte ouverte tout en bataille tiroirs placards tout ouverts ... Simone de Beauvoir J’КНЦТrКТЬ, ОЧ ЭСцШrТО НЮ ЦШТЧЬ, ХОЬ РrКЧНЬ НцrчРХОЦОЧЭЬ, ХОЬ ЯТОЬ НКЧРОrОЮЬОЬ, ХОЬ hommes ptrdus, ХОЬ ОбМчЬ Н’КХМШШХ, НО НrШРЮО, НО pКЬЬТШЧ. SКrЭrО ЬШЮЭОЧКТЭ qЮО, qЮКЧН ШЧ К qЮОХqЮО МСШЬО р НТrО, ЭШЮЭ РКЬpТХХКРО ОЬЭ МrТЦТЧОХ. L'œЮЯrО Н’КrЭ, Х'œЮЯrО ХТЭЭцrКТrО цЭКТЭ р ЬОЬ вОЮб ЮЧО ПТЧ КЛЬШХЮО. ВvОs TСОrТКuТt, N’ȉsuk (CО ЭОбЭО МШЧЭОЦpШrКТЧ ПКТЭ rцПцrОЧМО р ХК МЮХЭЮrО ТЧЮТЭ). C'цЭКТЭ ЦШЧ ОЧЬОТРЧОЦОЧЭ р ЦШТ, КММШrНц р ЧШЬ ЛОЬШТЧЬ ОЭ р МОЮб qЮТ Ь'ТЦpШЬОrКТОЧЭ ЮЧ УШЮr КЮб pОЭТЭЬ. CО Ч'цЭКТЭ pКЬ Хр ЮЧ ОППШrЭ qЮТ Ц'цЭКТЭ pКrЭТМЮХТОr ЦКТЬ qЮТ цЭКТЭ ОбТРц НО ЭШЮЭОЬ ХОЬ MШЧЭКgnaises, НО ЭШЮЬ ХОЬ MШЧЭКРЧКТЬ. Д...Ж AЬЬТЬО pКr ЭОrrО, УО ЦО ЛОrхКТЬ НШЮМОЦОЧЭ, НО Х'КЯКЧЭ р Х'КrrТчrО, НШЧЧКЧЭ ХО ЬОТЧ КЮ pХЮЬ УОЮЧО. EЭ УО rцpцЭКТЬ ХОЧЭОЦОЧЭ ХО rцМТЭ КЧЭТqЮО. LО УШЮr цЭКТЭ prОЬqЮО ЭШЦЛц. LК ХЮЧО УКТХХТrКТЭ Н'ЮЧ ТЧЬЭКЧЭ р Х'КЮЭrО. les mots avec les voyelles pШstцrТОurОs
les mots avec les voyelles КЧtцrТОurОs
les mots avec les voyelles nasales
2. RцpШЧНОг КЮб qЮОЬЭТШЧЬ. DШЧЧОг ЯШЬ ОбОЦpХОЬ ШrКХОЬ ОЭ РЭКpСТqЮОЬ. CШЦЦОЧЭ ОЬЭ ХК pШЬТЭТШЧ НО ХК ХКЧРЮО pШЮr ХК ЯШвОХХО ДКЖ Н’КЯКЧЭ? – ХК ХКЧРЮО prОЬЬО ХОЬ ТЧМТЬТЯОЬ ТЧПцrТОЮrОЬ; – ХК ХКЧРЮО ОЬЭ rОЭТrцО НОЬ ТЧМТЬТЯОЬ ТЧПцrТОЮrОЬ. CШЦЦОЧЭ ОЬЭ ХК pШЬТЭТШЧ НО ХК ХКЧРЮО pШЮr ХОЬ ЯШвОХХОЬ ДвЖ Н’КrrТчrО ОЭ Дo ] nasal? – ХК ХКЧРЮО prОЬЬО ХОЬ ТЧМТЬТЯОЬ ТЧПцrТОЮrОЬ; – la langue ne presse paЬ ХОЬ ТЧМТЬТЯОЬ ТЧПцrТОЮrОЬ. A quelle voyelle orale correspond la voyelle [o ] nasal? – р ХК ЯШвОХХО ДКЖ Н’КЯКЧЭ; – р ХК ЯШвОХХО ДвЖ Н’КrrТчrО. PКr qЮОХХОЬ МКЯТЭцЬ pКЬЬО Х’КТr pОЧНКЧЭ Х’цЦТЬЬТШЧ НЮ ЬШЧ Дo ] nasal? – pКr ХК МКЯТЭц ЧКЬКХО; – par la cavТЭц ЛЮММКХО; – pКr ХОЬ МКЯТЭцЬ ЛЮММКХО ОЭ ЧКЬКХО. PШЮr qЮОХХОЬ ЯШвОХХОЬ ХОЬ ХчЯrОЬ ЬШЧЭ-ОХХОЬ ЭrчЬ ХцРчrОЦОЧЭ КrrШЧНТОЬ? – pШЮr ХК ЯШвОХХО ДКЖ Н’КЯКЧЭ; – pШЮr ХК ЯШвОХХО ДвЖ Н’КrrТчrО; – pour la voyelle [o ] nasal. Comment est la tension musculaire pШЮr ХОЬ ЯШвОХХОЬ: ДКЖ Н’КЯКЧЭ, ДвЖ Н’КrrТчrО, Дo ] nasal? – la tension musculaire est forte; – la tension musculaire est moyenne. A qЮОХ ЬШЧ МШrrОЬpШЧН ХО РrШЮpО РrКpСТqЮО «ОЧ» НКЧЬ ХО ЦШЭ «ОбКЦОЧ»? – au son [o ] nasal; – au son [ε] nasal. A quel soЧ МШrrОЬpШЧН ХО РrШЮpО РrКpСТqЮО «ОЦ» НКЧЬ ХОЬ ЦШЭЬ ЬЮТЯКЧЭЬ: ПОЦЦО, ОЦЦОЧОr, цЯТНОЦЦОЧЭ, СКrОЦ, КrНОЦЦОЧЭ, ЭОЦpЬ? – КЮ ЬШЧ ДКЖ Н’КЯКЧЭ; – au son [o ] nasal; – au son [ε] ouvert.
143
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
DО qЮОХХО ЬцrТО ЬШЧЭ ХОЬ ЯШвОХХОЬ Дε] ouvert, [ε] nasal, [ Ж ТЧЬЭКЛХО, ДœЖ ШЮЯОrЭ, ДœЖ ЧКЬКХ? – НО ХК ЬцrТО Н’КЯКЧЭ; – НО ХК ЬцrТО Н’КrrТчrО. PШЮr qЮОХХО ЯШвОХХО ХОЬ ХчЯrОЬ ЬШЧЭ ХОЬ pХЮЬ КrrШЧНТОЬ? – pour [ε] ouvert; – pour [ε] nasal; – pour [c] instable; – pШЮr ДœЖ ШЮЯОrЭ; – pШЮr ДœЖ ЧКЬКХ. Comment est l’КrЭТМЮХКЭТШЧ НО ДМЖ ТЧЬЭКЛХО? L’КrЭТМЮХКЭТШЧ НО Д ] instable est celle de: – ДœЖ ШЮЯОrЭ; – [ε] ouvert. A quelle voyelle orale correspond la voyelle [ε] nasal? – р ХК ЯШвОХХО Дε] ouvert; – р ХК ЯШвОХХО ДМЖ ТЧЬЭКЛХО; – р ХК ЯШвОХХО ДœЖ ШЮЯОrЭ. A qЮОХ ЬШЧ ШrКХ МШrrОЬpШЧН Х’КrЭТМЮХКЭТШЧ НО ДœЖ ЧКЬКХ? – КЮ ЬШЧ ДœЖ ШЮЯОrЭ; – au son [ε] ouvert. PКr qЮОХХОЬ МКЯТЭцЬ pКЬЬО Х’КТr pОЧНКЧЭ Х’цЦТЬЬТШЧ НОЬ ЬШЧЬ Дε] ouvert, [ε] nasal, [ ] instable, ДœЖ ШЮЯОrЭ, ДœЖ ЧКЬКХ? – pКr ХК МКЯТЭц ЛЮММКХО; – pКr ХК МКЯТЭц ЧКЬКХО; – pКr ХОЬ МКЯТЭцЬ ЛЮММКХО ОЭ ЧКЬКХО. Comment est la tension musculaire pour les sons [ε] ouvert, [ε] nasal, [ Ж ТЧЬЭКЛХО, ДœЖ ШЮЯОrЭ, ДœЖ ЧКЬКХ? – la tension musculaire est forte; – la tension musculaire est moyenne. A quel soЧ МШrrОЬpШЧН ХО РrШЮpО РrКpСТqЮО «ОЧ» НКЧЬ ХО ЦШЭ «ОЧЧОЦТ»? – КЮ ЬШЧ ДКЖ Н’КЯКЧЭ; – au son [y] nasal; – au son [ε] ouvert. A qЮОХ ЬШЧ МШrrОЬpШЧН ХО РrШЮpО РrКpСТqЮО «КТ» НКЧЬ ХО rКНТМКХ НЮ ЯОrЛО «ПКТrО» р ХК prОЦТчrО pОrЬШЧЧО НЮ prцЬОЧЭ НО Х’ТЧНТМКЭТП «ЧШЮЬ ПКТЬШЧЬ»? – au son [ε] ouvert; – КЮ ЬШЧ ДœЖ ШЮЯОrЭ; – au son [ ] instable. A qЮОХ ЬШЧ МШrrОЬpШЧН ХО РrШЮpО РrКpСТqЮО «Оr» НКЧЬ ХОЬ ЦШЭЬ «Х’СТЯОr», «ХК ЦОr», «ХО РКЧРЬЭОr», «ХО rОЯШХЯОr», «ХО ЬpОКФОr»? – au son [ε] ouvert; – au groupe de sons [ε:r]; – КЮ ЬШЧ ДœЖ ШЮЯОrЭ. Dans quels cas la prononciation de [ ] instable est obligatoire? – dans le groupe de deux consonnes; – dans le groupe de trois consonnes. Lequel de [ Ж ТЧЬЭКЛХО pОЮЭ шЭrО ЬЮpprТЦц НКЧЬ ХОЬ РrШЮpОЬ ПТРцЬ «УО ЦО...», «УО ЧО...», «УО ХО...»? – le premier [ ] instable; – ХО НОЮбТчЦО Д ] instable. 3. Lisez correctement Le son [j] final: [paj-baj], [taj-НКУЖ, Д∫КУ- aj], [maj-naj], [faj-vaj], [saj-zaj], [kaj-gaj], [laj-raj]. date, fade, stade, salade, rapide, slave, arabe, malade, fatale, note, norme, forme, tarte, litre, ministre, Anne, panne, pomme, somme, donne, nappe, patte, salle, balle, ballade, banane, panorama, diplomate, domino, limonade, tomate, ananas, tapis, tabac, sport, soldat, bavard, Paris, tare, rare, bave, lave, pire, sire, avare, salive, tatare, barbare, homme, harpe, hamac, homard, harmonie, hippopotame, Nathalie, Thomas, Marthe, chat, vache, achat, poche, machine, broche, chimie, affiche, chiffre, charade, photo, phare, aphorisme, philtre, Lise, vase, rose, base, visa, visite, valise, mimosa. 144
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
4. LТЬОг ХОЬ НТМЭШЧЬ ПrКЧхКТЬ НШЧЧцЬ МТ-dessous afin de perfectionner votre prononciation. Apprenez-ХОЬ pКr МœЮr. TrШЮЯОг ХОЬ цqЮТЯКХОЧЭЬ rЮЬЬОЬ. DICTONS FRANкAIS 1) CШЦЛТОЧ МШûЭОЧЭ МОЬ ЬТб ЬКЮМТЬЬШЧЬ-ci et ces six saucisses aussi? 2) Chasseurs, sachez chasser sans chiens! 3) UЧО ШТО, НОЮб ШТОЬ, ЭrШТЬ ШТОЬ, qЮКЭrО ШТОЬ, МТЧq ШТОЬ: М’ОЬЭ ЭШТ. 4) Dans un verre vert il y a un ver vert. 5) LО МСОЯКХ Н’AЯКХКМ КЯКХК Х’ОКЮ НЮ ХКМ. 6) TШЧ ЭСц Э’К-t-ТХ ШЭц ЭК ЭШЮб? 7) Le roi a froid en marchant dans le bois. 8) GКХ, КЦКЧЭ НО ХК rОТЧО, КХХК, ЭШЮr ЦКРЧКЧТЦО, GКХКЦЦОЧЭ, НО Х’ArчЧО р ХК TШЮr MКРЧО р NьЦОЬ. 9) NКpШХцШЧ МцНКЧЭ SОНКЧ, МцНК ЬОЬ НОЧЭЬ. 10) LК МКЯКХО НЮ VКХКqЮО КЯКХК Х’ОКЮ НЮ ХКМ ОЭ Х’ОКЮ НЮ ХКМ ХКЯК ХК МКЯКХО НЮ VКХКqЮО. 11) Un ver de terre va vers un ver vert qui est dans un verre vert. 12) UЧ pшМСОЮr pшМСКТЭ ЬШЮЬ ЮЧ pшМСОr, ХО pцМСОr ОЦpшМСКТЭ ХО pшМСОЮr НО pшМСОr. 13) LОЬ ЧОг НОЬ pШЮpцОЬ НО Pцpц ЬШЧЭ МКЬЬцЬ. 14) LОЬ МСКЮЬЬОЭЭОЬ НО Х’КrМСТ-НЮМСОЬЬО ЬШЧЭ ЬчМСОЬ ОЭ КrМСТ-ЬчМСОЬ. 15) Un chasseur sachant chasser, ne chasse jamais sans son chien. 16) RТМ, rКМ, rШМ, BШЧУШЮr, pОЭТЭ МШq, RШМШ, rКМШ, rТМШ, LО МШq rцpШЧН: МШМШrТМШ! 17) CТОХ ЬТ МОМТ ЬО ЬКТЭ ЬОЬ ЬШТЧЬ ЬШЧЭ ЬКЧЬ ЬЮММчЬ. 18) UЧ КЧРО qЮТ ЬШЧРОКТЭ р МСКЧРОr ЬШЧ ЯТЬКРО pШЮr НШЧЧОr ХО МСКЧРО, ЬО ЯТЭ ЬТ МСКЧРОr qЮО УКЦКТЬ pХЮЬ МОЭ КЧРО ЧО ЬШЧРОК р se changer. 19) Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans chien. 20) C’ОЬЭ ЮЧО ШrТРТЧКХТЭц qЮТ ЧО ЬО НцЬШrТРТЧКХТЬОrК УКЦКТЬ НО ЬШЧ ШrТРТЧКХТЭц. 5. RцpШЧНОг КЮб qЮОЬЭТШЧЬ КЯОМ ЮЧО ЛШЧЧО prШЧШЧciation. Construisez vos dialogues. A: Comment est la chambre grande ? B: LК МСКЦЛrО ОЬЭ pХЮЭôЭ РrКЧНО A vous! A: Comment elle est la chambre, grande? B: _______________________________ A: Et le salon, il est confortable? B: _______________________________ A: LК МЮТЬТЧО ТХ ОЬЭ ЛТОЧ цqЮТpцО? B: _______________________________ A: EХХО ОЬЭ ЛТОЧ МШЧхЮО, ХК ЬКХХО НО ЛКТЧЬ? B: _______________________________ A: Et il est cher, le loyer ? B: _______________________________ A: TЮ ОЬ МШЧЭОЧЭ qЮКЧН ЦшЦО? B: _______________________________
145
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
,
,
,
,
-
:
.
-
/
,
,
.
-
ё
,
.
.
.
-
,
.
,
,
.
,
,
. .
, .
( -
.
-
,
.
,
-
-
,
)
,
,
-
,
-
,
.
,
.
,
,
. (
.
,
.
,
, ,
.
,
ё
ё
. . .
ё -
-
.
. 146
ё
)
,
-
-
,
,
.
44.03.05
.
,
-
.
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
,
, ,
,
, . .
-
,
. ,
,
,
.
, -
147
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
-
1.
: ,
,
. .
/
. .
. – 2-
.,
. –
. :
, 2004. – 571 . . Parlons frКЧхКТЬ. Д Ж: . / . , . . , . . .– . .– .: , 2016. – 144 . « ». – : http://e.lanbook.com/ book/84579. – . . 3. , . . . . I, II Д Ж/ . . , . . .– . .– : , 2014. – 231 c. – : http://www.iprbookshop.ru/35569. – «IPRЛШШФЬ», 2.
, . . . : « », 2013. – 192 . 5. , . . = MКЧЮОХ НО ПrКЧхКТЬ : . . .: . / . . , . . 21- , . – Д .Ж : Nestor academic publishers, [2013]. – 574, Д2Ж . – .
.
4.
-
6. 7.
.: «
, . .
8. 9. 10. 11. 12.
13. 14. 15.
-
. . 291 .
,
. .
, . . . « », 2009. – 127 . , . . . », 2009. – 296 . .«
.– , . .
. .:
.». – 3-
:
.,
./ . .
, 2013. – 612 . / . .
.–
1, . .
.: .–
. . .–
1. – .: /
: . . . –
.:
.
. . -
1. –
. :
-
, 1989. – 288 . , . .
. ,
, 1973. –
, . . . / . . .– .: , 2005. – 239 . Д Ж: : / . . Д .Ж. – . . – . : , 2013. – 406 c. – : http://www. iprbookshop.ru/24035. – «IPRЛШШФЬ», Charliac, L., Motron, A.-C. PСШЧцЭТqЮО prШРrОЬЬТЯО НЮ ПrКЧхКТЬ / L. CСКrХТac, A.-C. Motron. – CХц ТЧЭОrЧКЭТШЧКХ, 1998. – 192 p. Charliac, L., Motron, A.C. PСШЧцЭТqЮО prШРrОЬЬТЯО НЮ ПrКЧхКТЬ / L. CСКrХТКМ, A.-C. Motron. – CХц ТЧЭОrЧКЭТШЧКХ, 2006. – 128 p. Martinie, B., Wachs, S. PСШЧцЭТqЮО ОЧ НТКХШРЮОЬ / B. MКrЭТЧТО, S. АКМСЬ. – CХц ТЧЭОrЧКЭТШЧКХ, 2007. – 120 p. -
Д Ж. – : https:// revolution.allbest.ru/languages/00634188_0.html 17. Д Ж. – : http://www.study-languagesonline.com/ru/fr/phonetics/features2 18. Д Ж. – : https://speakasap.com/ru/ fr-ru/phonetics/9/ 19. , . . Cours НО pСШЧцЭТqЮО ЭСцШrТqЮО : .. . – : . . . , 2010. – 55 . Д Ж. – : http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=272397&sr=1 16.
148
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Д
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
28.
Ж. –
: http://
fr.prolingvo.info/fonetika-vvedenie.php Д Ж. – : http://lib4all.ru/base/B3560/B3560Part21-53.php Д Ж. – : http://francaisonline. com/fonetika/accent-fr Д Ж. – : https:// francaisonline.com/fonetika . . . Д Ж. – : http://irgol.ru/uchimsya-proiznosit-frantsuzskie-zvuki/ , . Д Ж. – : https:// www.le-francais.ru/oh-la-la/historie-de-langue/ L’express Д Ж. – : https://www.lexpress.fr/actualites/1/monde/ le-burundi-le-pays-ou-l-on-recitait-des-poemes-aux-vaches_1275903.html Study french Д Ж. – : http://www.studyfrench.ru/support/ phonetique/
1. .
Ж:
), : « http:// wp.surgpu.ru/,
/
.10 «
44.03.05 . .
.
- »;
:
(
. . . .–
.
.
Д
.– ». –
.
.– :
29. НТЬЬ.rЬХ.rЮ
»
30. ОХТЛrКrв.rЮ 31. ЛТЛХТШМХЮЛ.rЮ
« «
«
32. ОХЬ.ЬЮrРpЮ.rЮ 4G») 33. test.surgpu.ru/in.hЭЦХ 34. detector-pХКРТКЭК.rЮ EpСШrЮЬ»
ОLIBRARВ.RU» »
(
«ОLОКrЧТЧР «SКЧRКЯ» «
149
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
а
(
а а .
«
ы
а ББ .
1922 . «
»
) ё
ё ».
.
. .
(
). (
,
)
.
,
,
50%
, ,
(
,
).
.
,
, < >: Д
[21].
.
. 1).
Д8Ж,
« ,
,
20
»(
,
, -
).
, -
98%
,
< >
. .
(23
,
–
50%
,
87% ,
–
, ́ ў Ж, Д ў Ж ),
) ,
.
,«
. – 82%. –
-
,
-
.
. )
.
,
(
,
(
),
1935 .
( ),
(
и 1 (У.Э.1.1.)
, . . 53,5% , ,
» ё
. .
-
( .Д
(
́
– Ж
ДўЖ, Ж, Д ).
,
, 1
43 % 12 %
150
45 % 43 %
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. .
«
.
,
,
,
. ,
,
35
42
–
.
.
ДФЖ, ДРЖ);
.
. ,
,
,
.
,
,
.
:
. ,
.
(
ДКЖ,
.
.
– ). Ж. ,
-
, -
;
-
.
ё ,
-
Д ,
) -
,
,
Ж.
42
.
:
,
Д ё
3
.
, . .
–
.
,
Ж,
-
,
,
Д
-
.
,
, ,
(
-
36
(35
,
(
,
, 17
,
–
,
)
15 ,1
. ,
. .
5
,
.
.
,
[16]. ,
,
,
-
.
.
»
,
. (
. , . [17].
,
,
. ), -
151
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 2 ( . .1.1.)
SPÉCIFICITÉS DU FRANÇAIS ORAL LES SYLLABES DU MOT Comme dans beaucoup d’autres langues, le nombre de sylabes correspond toujours, à l’oral, au nombre de voyelles EЧ ПrКЧхКТЬ, ШЧ ЧО prШЧШЧМО pКЬ ЭШЮЭОЬ ХОЬ ЯШвОХХОЬ цМrТЭОЬ: ТХ в К НШЧМ ЦШТЧЬ НО ЬвХХКЛОЬ prШЧШЧМцОЬ qЮО НО ЬвХХКЛОЬ цМrТЭОЬ. BARBU = 2 syllabes
BARBE = 1 syllabe
DКЧЬ ХК ЬвХХКЛО, ХК ЯШвОХХО pОЮЭ Ч’шЭrО prцМцНцО: Н’КЮМЮЧО МШЧЬШЧЧО: Ah ! ОХХО pОЮr цРКХОЦОЧЭ шЭrО prцМцНцО Н’ЮЧО МШЧЬШЧЧО: Tu ШЮ Н’ЮЧО МШЧЬШЧЧО + ЮЧО ЬОЦТ-consonne: vieux lui Louis ou de deux consonnes: plus trчs psв ШЮ НО НОЮб МШЧЬШЧЧОЬ, р МШЧНТЭТШЧ qЮО ХК НОЮбТчЦО ЬШТЭ ЮЧ [l] ou un [R] (et forme ainsi un groupe consonantique) + une semi-consonne ([ɥ] ou [w]): trois pluie TШЮЭОЬ ХОЬ ЬвХХКЛОЬ qЮТ ЬО ЭОrЦТЧОЧЭ КЯОМ ЮЧО ЯШвОХХО Ь’КppОХХОЧЭ «ЬвХХКЛОЬ ШЮЯОrЭОЬ». Toutes les syllabes peuvent comporter une consonne finale ou plus; on les appelle alors «ЬвХХКЛОЬ ПОrЦцОЬ»: ART
COULE
CUITE
PLAIRE
ENTRE
VERT
CROITRE
SPECTRE
CROIRE
RÈGLES DE LA SYLLABATION LК НТvТsТШЧ ОЧ sвllКЛОs sО ПКТt Н’Кprчs lОs rчРlОs suТvКЧtОs: a) ЮЧО МШЧЬШЧЧО ОЧЭrО НОЮб ЯШвОХХОЬ ТЧЭrШНЮТЭ ЮЧО ЧШЮЯОХХО ЬвХХКЛО, qЮ’ОХХО ПШrЦО КЯОМ ХК ЯШвОХХО qui la suit: panorama [pa-nɔ-ra-ma]; b) НОЮб МШЧЬШЧЧОЬ НТППцrОЧЭОЬ ОЧЭrО НОЮб ЯШвОХХОЬ ПШrЦОЧЭ НОЮб ЬвХХКЛОЬ НТППцrОЧЭОЬ: pКrЭШЮЭ [par-tu]; c) НОЮб ЬШЧКЧЭОЬ НТППцrОЧЭОЬ (r, Х, Ц, Ч, ɲ) ПШrЦОЧЭ НОЮб ЬвХХКЛОЬ НТППцrОЧЭОЬ: pКrХОr ДpКr-le];
d) les sonantes r, l et les semi-consonnes w, j, ɥ ЧО ЬО ЬцpКrОЧЭ УКЦКТЬ НОЬ МШЧЬШЧЧОЬ qЮТ ХОЬ prцМчНОЧЭ, ПШrЦКЧЭ ЮЧ РrШЮpО НО МШЧЬШЧЧОЬ ТЧЬцpКrКЛХО (ЛХ, МХ, ПХ, РХ, pХ, Лr, Мr, Нr, Пr, Рr, pr, Эr, Яr, ОЭМ.): librement [li-brə-mуЖ, ЯШЭrО НцpКrЭ ДЯɔ-trə-de-pa:rЖ. LОЬ РrШЮpОЬ ТЧЬцpКrКЛХОЬ МШЦЦОЧМОЧЭ Н’СКЛТЭЮНО ЮЧО nouvelle syllabe: portrait [pɔr-trɛ]; e) qЮКЧН ТХ в К ЭrШТЬ МШЧЬШЧЧОЬ МШЧЬцМЮЭТЯОЬ р Х’ТЧЭцrТОЮr Н’ЮЧ ЦШЭ, ХОЬ НОЮб prОЦТчrОЬ ЭОrЦТЧОЧЭ СКЛТЭЮОХХОЦОЧЭ ХК prОЦТчrО ЬвХХКЛО, ЭКЧНТЬ qЮО ХК ЭrШТЬТчЦО ОЧ МШmmence une nouvelle: perspective [pɛrspɛk-ti:v], expression [ɛks-pre-sjõ].
152
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
UNITÉ LEXICALE C’ОЬЭ ЮЧ РrШЮpО НО ЦШЭЬ qЮТ ПШrЦООЧЭ ЮЧО ЮЧТЭц НО ЬОЧЬ ЧШЮЯОХХО. Dans une unité lexicale, seule la dernière syllabe est accentuée et marquée par une variation montante ou descendante. Toutes les autres syllabes sont égales (c’est le principe de l’égalité syllabique) et desaccentuées
ACCENT ET GROUPE RYTHMIQUE En français sont accentués les mots significatifs, tandis que les mots-outils, se rapportant aux mots significatifs, sont totalement désaccentués et forment avec eux un tout phonétique, uni par un seul accent – un groupe rythmique LК НТvТsТШЧ ОЧ РrШupОs rвtСЦТquОs sО ПКТt sОlШЧ lОs rчРlОs НО РrКЦЦКТrО Оt НО sвЧtКбО Оt НцpОЧН de la nature de tel ou tel terme de la proposition: ) si le mot significatif est un substantif, il peut former un seul groupe rythmique avec les motsoutils suivants: 1) НцЭОrЦТЧКЭТПЬ НЮ ЧШЦ (КrЭТМХОЬ, КНУОМЭТПЬ pШЬЬОЬЬТПЬ ОЭ НцЦШЧЬЭrКЭТПЬ), КНУОМЭТПЬ ЧЮЦцrКЮб: un ami, des amis, cet homme, son enfant; 2) prцpШЬТЭТШЧЬ ОЭ КrЭТМХОЬ МШЧЭrКМЭцЬ: ОЧ ШrНrО, ОЧ ЮЧ ТЧЬЭКЧЭ, УЮЬqЮ’КЮ МТОХ, НКЧЬ ЮЧ ЦШТЬ; ) ЬТ ХО ЦШЭ ЬТРЧТПТМКЭТП ОЬЭ ЮЧ КНУОМЭТП ТХ ПШrЦО ЮЧ ЬОЮХ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО КЯОМ Х’КЮбТХТКТrО шtrО ХШrЬqЮ’ТХ ОЬЭ КЭЭrТЛЮЭ НЮ prцНТМКЭ МШЦpШЬц: ТХ ОЬЭ УОЮЧО, ОХХО ОЬЭ pОЭТЭО; ) si le mot significatif est un verbe, il peut former un seul groupe rythmique avec les mots-outils suivants: 1) prШЧШЦЬ pОrЬШЧЧОХЬ МШЧУШТЧЭЬ, ТЧНцПТЧТЬ, rОХКЭТПЬ: ШЧ КТЦО, УО pКrХО, qЮТ ЬКТЭ, НШЧЭ ТХ Ь’КРТЭ, ТХ ХОЬ admire; 2) prШЧШЦЬ ОЭ pКrЭТМЮХОЬ ЧцРКЭТПЬ: УО ЧО pКrХО pКЬ, ТХ ЧО ЦКЧРО pХЮЬ, ТХ ХОЬ КНЦТrО; 3) verbes auxiliaires avoir et шtrО, semi-auxiliaires de temps aller et venir et semi-auxiliaires de mode faire, laisser, dОvШТr, sКvШТr, vШulШТr, ПКllШТr, sОЦЛlОr, pКrКьtrО qЮТ ПШЧЭ pКrЭТО НЮ prцНТМКЭ МШЦpШЬц: ТХЬ ЯШЧЭ ЯОЧТr, ОХХО ЯТОЧЭ Н’КrrТЯОr, УО ЯШЮЬ ХКТЬЬО pКrЭТr; D) ЬТ ХО НцЭОrЦТЧКЧЭ prцМчНО ХО НцЭОrЦТЧц, ТХ ПШrЦО КЯОМ ХЮТ ЮЧ ЬОЮХ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО: 1) adjectif + nom: ЮЧ ЛОХ СШЦЦО, НО ЛОКЮб СШЦЦОЬ, ХОЬ ЦшЦОЬ rКТЬШЧЬ; 2) adverbe + adjectif: trop petit, bien propre; 3) adverbe + verbe (ШЮ pКrЭТМТpО): ЧШЮЬ КЯШЧЬ ЛТОЧ ЭrКЯКТХХц; 4) КНЯОrЛО + КНЯОrЛО: ЭrчЬ ХОЧЭОЦОЧЭ, ЭrШp ЬШЮЯОЧЭ; E) ЮЧ НцЭОrЦТЧКЧЭ pШХХвЬвХХКЛТqЮО ОЧ pШЬЭpШЬТЭТШЧ МШЧЬЭТЭЮО ЮЧ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО р pКrЭ, ТХ pШrЭО ЬШЧ КММОЧЭ р ХЮТ qЮТ ХО ЬцpКrО НЮ НцЭОrЦТЧц: ЮЧО ЛТЛХТШЭСчqЮО // КЧМТОЧЧО, ЮЧ ХТЯrО // ТЧЭцrОЬЬКЧЭ; F) ЮЧ НцЭОrЦТЧКЧЭ ЦШЧШЬвХХКЛТqЮО ОЧ pШЬЭpШЬТЭТШЧ ПШrЦО ЮЧ ЬОЮХ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО КЯОМ ЬШЧ НцЭОrЦТЧц: ЮЧ stylo vert, elle chante mal; G) ХОЬ ХШМЮЭТШЧЬ ЭШЮЭОЬ ПКТЭОЬ, qЮТ МШЧЬЭТЭЮОЧЭ ЮЧ ЭШЮЭ ЬцЦКЧЭТqЮО ОЭ ЬО ЭrКНЮТЬОЧЭ Н’СКЛТЭЮНО pКr ЮЧ ЬОЮХ ЦШЭ, ПШrЦОЧЭ ЮЧ ЬОЮХ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО: ЭШЮЭ р ПКТЭ, ЭШЮЭ р МШЮp, HôЭОХ НО ЯТХХО, ЮЧО ЭШТХО Н’КrКТРЧцО, lampe de poche, pot-au-feu, pot-de-vin. UЧО pСrКЬО pОЮЭ МШЦpШrЭОr ЮЧ, НОЮб ШЮ pХЮЬТОЮrЬ РrШЮpОЬ rвЭСЦТqЮОЬ ОЭ, pКr МШЧЬцqЮОЧЭ, ЮЧ, НОЮб ШЮ pХЮЬТОЮrЬ КММОЧЭЬ rвЭСЦТqЮОЬ. LК ПТЧ НО МСКqЮО РrШЮpО rвЭСЦТqЮО ОЬЭ ЦКrqЮцО pКr ЮЧ ХцРОr КММОЧЭ, ЦКТЬ СКЛТЭЮОХХОЦОЧЭ Ч’ОЬЭ pКЬ КММШЦpКРЧцО Н’ЮЧО pКЮЬО. IХ КrrТЯО // р PКrТЬ. Toutes les femmes // aiment // le chocolat. TШЮЭОЬ ХОЬ ПОЦЦОЬ // Ч’КТЦОЧЭ pКЬ // ХО МСШМШХКЭ. UЧ ШЮ pХЮЬТОЮrЬ РrШЮpОЬ rвЭСЦТqЮОЬ pОЮЯОЧЭ rОprцЬОЧЭОr un seul syntagme. UЧ ЬвЧЭКРЦО ОЬЭ МКrКМЭцrТЬц ХО pХЮЬ ЬШЮЯОЧЭ pКr ЮЧО ТЧЭШЧКЭТШЧ. IХ rОprцЬОЧЭО ЬШТЭ ЮЧО МШЧЬЭrЮМЭТШЧ Н’ТЧЭШЧКЭТШЧ, ЬШТЭ УЮЬЭО ЮЧО pКrЭТО Н’ЮЧО МШЧЬЭrЮМЭТШЧ Н’ТЧЭШЧКЭТШЧ. LК НТЯТЬТШЧ ОЧ ЬвЧЭКРЦОЬ ОЬЭ ЭrчЬ ТЧНТЯТНЮОХХО. UЧ ШЮ pХЮЬТОЮrЬ ЬвЧЭКРЦОЬ rОprцЬОЧЭОЧЭ ЮЧО pСrКЬО ШЮ ЮЧ РrШЮpО НО ЬШЮППХО. 153
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
DÉSACCENTUATION UЧ ЦШЭ qЮТ Ч’ОЬЭ pКЬ р ХК ПТЧ Н’ЮЧ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО pОrН ЬШЧ КММОЧЭ (ТХ ОЬЭ НцЬКММОЧЭЮц). Il n’y a qu’un accent par groupe rythmique. Seule la dernière syllabe du groupe rythmique est accentuée, les autres sont égales (c’est le principe de l’égalité syllabique) et désaccentuées
DÉSACCENTUATION TOTALE DU NOYAU DANS LE GROUPE RYTHMIQUE Noyau цХцЦОЧЭ ЬвЧЭКбТqЮО ХО pХЮЬ ТЦpШrЭКЧЭ НЮ РrШЮpО (ЯОrЛО, ЧШЦ, КНУОМЭТП ...). Monosyllabe ЦШЭ ПШrЦц Н’ЮЧО ЬОЮХО ЬвХХКЛО prШЧШЧМцО. Deux accents ne peuvent se suivre. Si le noyau n’est pas à la fin du groupe rythmique, il perd totalement son accent.
DÉSACCENTUATION PARTIELLE DU NOYAU DANS LE GROUPE RYTHMIQUE DцsКММОЧtuКtТШЧ ЮЧ ЧШвКЮ qЮТ Ч’ОЬЭ pКЬ р ХК ПТЧ Н’ЮЧ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО pОrН ЬШЧ КММОЧЭ (ТХ ОЬЭ НцЬКММОЧЭЮц) Le noyau du groupe rythmique est désaccentué et ne porte pas de variation mélodique s’il n’est pas à la fin du groupe.
FONCTION DÉMARCATIVE DU SCHÉMA RYTHMIQUE Pause ЦШЦОЧЭ pХЮЬ ШЮ ЦШТЧЬ ЛrОП НО ЬТХОЧМО ЦКrqЮКЧЭ ХК ПТЧ Н’ЮЧО ЮЧТЭц syntaxique. Le rythme, l’intonation et la pause peuvent jouer un rôle démarcatif entre deux phrases.
154
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
TRANSCRIPTION Signes de transcription Voyelles
[i] – ici [i - si] [e] – цЭц ДО-te] [ɛ] – elle [ɛl] [a] – patte [pat] [y] – lune [lyn]
[b] – bon [bõ] [p] – pont [põ] [d] – don [dõ] [t] – ton [tõ] [g] – gomme [gɔm]
[ø] – deux [dø] [oe] – peur [poe:r] [ə] – petit [pə-ti]
[k] – comme [kɔm] [v] – vol [vɔl] [f] – fort [fɔ:r] [z] – rose [ro:z]
[u] – bout [bu] [o] – beau [bo] [ɔ] – porte [pɔrt]
[s] – sol [sɔl] [ʒ] – rouge [ru:ʒ]
[ɑ] – pсЭО Дpɑ:t] [ ] – main [m ] [o ] – lundi [lo -di] [õ] – long [lõ] [у] – lent [lу]
[ʃ] – charme [ʃarm] [l] – larme [larm] [r] – rat [ra] [m] – mon [mõ] [n] – non [nõ]
[j] – paille [paj] [w] – moi [mwa]
Consonnes
Semi-consonnes
[ɲ] – vigne [viɲ] [ŋ] – parking [par-kiŋ]
[ɥ] – lui [lɥi] SвЦЛШlОs utТlТsцs
:
ХК НЮrцО НО ХК ЯШвОХХО prцМцНОЧЭО: pОЮr ДpШО:rЖ
.
ХК НЮrцО pКrЭТОХХО: ХК МСКЦЛrО р МШЮМСОr ДХК-ʃу.-bra-ku-ʃe]
/
ХК ПТЧ Н’ЮЧ ЬвЧЭКРЦО: [mar-di/ il-pa:r//]
//
ХК ПТЧ Н’ЮЧ РrШЮpО НО ЬШЮППХО: ДЦКr-di/ il-pa:r//] Х’ОЧМСКьЧОЦОЧЭ: EХХО arrive р PКrТЬ la liaison: Ils arrivent mardi
#
Х’КЛЬОЧМО НО ХТКТЬШЧ: ХОЬ # harengs
┴
ХК ПТЧ Н’ЮЧ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО: VШЮЬ цЭТОг ЬТ ЛОХХО ┴ , que je vous ai suivie
155
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 3 ( . .1.1.)
TRAITS DE TYPOLOGIE COMPARATIVE DES SYSTÈMES PHONÉTIQUES DU FRANÇAIS ET DU RUSSE LО ПrКЧхКТЬ ОЭ ХО rЮЬЬО ШЧЭ НОЬ pСШЧчЦОЬ ЬЮТЯКЧЭЬ: voyelles semi-consonnes consonnes total
ХО ПrКЧхКТЬ 15 3 17 35
le russe 5 1 36 42
20
37
OЧ ЯШТЭ qЮО ХК qЮКЧЭТЭц НОЬ pСШЧчЦОЬ ОЧ НОЮб ХКЧРЮОЬ ОЬЭ prОЬqЮО ХК ЦшЦО. EЧ ПrКЧхКТЬ ОЭ ОЧ rЮЬЬО, ХО ЧШЦЛrО НО ЯШвОХХОЬ ОЭ НО МШЧЬШЧЧОЬ НКЧЬ ХО ЬвЬЭчЦО ОЭ НКЧЬ ХО ЭОбЭО ПКТЭ ОЧ МШЧЬцqЮОЧМО:
voyelles consonnes
15 20
ХО ПrКЧхКТЬ ЬвЬЭчЦО 43% 57%
texte 45% 55%
le russe ЬвЬЭчЦО 5 37
12% 88%
texte 43% 57%
L'КЮРЦОЧЭКЭТШЧ НО ХК ЬКЭЮrКЭТШЧ МШЧЬШЧКЧЭТqЮО НО ХК ХКЧРЮО ПrКЧхКТЬО НцpОЧН НО pХЮЬТОЮrЬ ПКТЭЬ: A) цХТЬТШЧ (qЮ’; У’; Х’ ОЭМ.); B) liaison; C) articles, prцpШЬТЭТШЧЬ, prШЧШЦЬ КЯОМ НОЬ МШЧЬШЧЧОЬ; D) changemants grammaticals (lent-lente). IХ ОбТЬЭО ОЧ ПrКЧхКТЬ 16 ЯШвОХХОЬ – i, e, ɛ, , К, в, ø, ШО, Ш , ɔ, u, o, ə, õ,ɑ, у. IХ ОбТЬЭО ХОЬ КЭЭrТЛЮЭТШЧЬ ЮЧТЯОrЬОХХОЬ НЮ ЬвЬЭчЦО ЯШМКХТqЮО ОЧ ЭШЮЭОЬ ХКЧРЮОЬ: НОРrц Н’КpОrЭЮrО, rКЧР ОЭ ХКЛТКХТЭц. C’ОЬЭ pШЮrqЮШТ ХК ЭвpШХШРТО ЮЧТЯОrЬОХХО МШЦpШrЭО qЮО МСКqЮО ЬвЬЭчЦО ЯШМКХТqЮО МШЦprОЧН ХО МОЧЭrО ОбpХШЬТП МШЧЭОЧКЧЭ ЭrШТЬ pСШЧчЦОЬ НО ЛКЬО. I
U A
TrКТts НТstТЧМtТПs НОs vШвОllОs ПrКЧхКТsОs. DОРrц Н’КpОrturО. DОРrц Н’КpОrЭЮrО ОЬЭ цЭrШТЭОЦОЧЭ ХТц р ЮЧ rКЧР, МКr МОЬ НОЮб КЭЭrТЛЮЭТШЧЬ ЬШЧЭ НцЭОrЦТЧцОЬ pКr ХК pШЬТЭТШЧ НЮ ЦшЦО ШrРКЧО – pКr ХК ХКЧРЮО. EЧ ПrКЧхКТЬ ХО НОРrц Н’КpОrЭЮrО ОЬЭ pХЮЬ НТППцrОЧМТц qЮ’ОЧ rЮЬЬО. EЧ rЮЬЬО ТХ Ч’в К qЮО ЭrШТЬ НОРrцЬ Н’КpОrЭЮrО ЦКТЬ ОЧ ПrКЧхКТЬ ТХ в ОЧ К qЮКЭrО. Rang. EЧ ПrКЧхКТЬ МОЭЭО КЭЭrТЛЮЭТШЧ ОЬЭ rцКХТЬцО pХЮЬ ЬШЮЯОЧЭ qЮ’ОЧ rЮЬЬО. EЧ ХКЧРЮО ПrКЧхКТЬО МОЭЭО ЦКrqЮО ОЬЭ pХЮЭôЭ МШrrцХКЭТЯО pКrМО qЮ’ОХХО ЬОrЭ р ПКТrО НОЮб pСШЧчЦОЬ НТППцrОЧЭЬ (в – Ю; œ – ɔ; o – ø; a – ɑ). En russe le rКЧР ОЧ pШЬТЭТШЧ КММОЧЭЮцО ЧО НТЬЭТЧРЮО pКЬ ТЧНцpОЧНКЦЦОЧЭ НОЬ pСШЧчЦОЬ ЦКТЬ justement en combinaison avec une voyelle labiale. En ce cas-Хр, ХО rКЧР ОЬЭ prцЬОЧЭц МШЦЦО ЮЧО ЦКrqЮО МШЧЬЭТЭЮЭТЯО ОЭ pКЬ МШЦЦО МШrrцХКЭТЯО ( (ХК ЯШвОХХО КЧЭцrТОЮrО + ЧШЧ ХКЛТale) – ! !(la voyelle pШЬЭцrТОЮrО + ХКЛТКХО). LКЛТКlТtц. C’ОЬЭ Х’КЭЭrТЛЮЭТШЧ МШrrцХКЭТЯО pШЮr qЮКЭrО pКТrОЬ НО pСШЧчЦОЬ ПrКЧхКТЬОЬ (в – i; ø – О; œ – ԑ; o – ) et Х’КЭЭrТЛЮЭТШЧ ЧШЧ-МШrrцХКЭТЯО МШЧЬЭТЭЮЭТЯО pШЮr qЮКЭrО ЯШвОХХОЬ pШЬЭцrТОЮrОЬ (Ю; Ш; õ; ɔ). EЧ rЮЬЬО ХК ХКЛТКХТЭц М’ОЬЭ Х’КЭЭrТЛЮЭТШЧ МШЧЬЭТЭЮЭТЯО МШЧУЮРЮцО НОЬ pСШЧчЦОЬ pШЬЭцrТОЮrОЬ. OЧ Ч’ШppШЬО pКЬ НОЬ pСШЧчЦОЬ ЦКТЬ НОЬ ЯКrТКЧЭОЬ НОЬ pСШЧчЦОЬ (ДвЖ ОЭ Д Ж ОЬЭ ЮЧО ЯКrТКЧЭО НЮ pСШЧчЦО Д ]). 156
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
EЧ РцЧцrКХ, ХК НТППцrОЧМО ОЬЬОЧЭТОХХО ОЧЭrО ХО rЮЬЬО ОЭ ХО ПrКЧхКТЬ КЮ ЧТЯОКЮ НО ХКЛТКХТЭц ОЭ НО rКЧР ЬО rцpОЧН ЬЮr ХОЬ МШЧМХЮЬТШЧЬ ЬЮТЯКЧЭОЬ: ОЧ rЮЬЬО МОЬ КЭЭrТЛЮЭТШЧЬ-Хр ЬШЧЭ МШЧУЮРЮцОЬ ОЭ ПШЧЭ ХК НТППцrОЧМО pСШЧцЭТqЮО ОЧ МШЦЛТЧКТЬШЧ. EЧ ПrКЧхКТЬ МОЬ КЭЭrТЛЮЭТШЧЬ КТНОЧЭ р НТЬЭТЧРЮОr ТЧНцpОЧНКЦЦОЧЭ НОЬ phoЧчЦОЬ. NКsКlТtц. LК ЧКЬКХТЭц Ч’ОбТЬЭО pКЬ НКЧЬ ХО ЬвЬЭчЦО ЯШМКХТqЮО rЮЬЬО, ЦКТЬ ОХХО ОЬЭ МКrКМЭцrТЬЭТqЮО pШЮr ХО ПrКЧхКТЬ. PШЮr qЮКЭrО pСШЧчЦОЬ ПrКЧхКТЬ М’ОЬЭ ЮЧ ЭrКТЭ НТППцrОЧЭТОХ МШrrцХКЭТП (ДуЖ, [õЖ, [o ], [ ]). DurцО. LК НЮrцО М’ОЬЭ ХО ЭrКТЭ prШprО р НОЮб ХКЧРЮОЬ. MКТЬ ОЧ НТППцrОЧМО Н’КЧРХКТЬ ШЮ Н’КХХОЦКЧН ХК НЮrцО ЧО УШЮО pКЬ ХО rôХО НО Х’КЭЭrТЛЮЭТШЧ МШrrцХКЭТЯО. EЧ ПrКЧхКТЬ ХК НЮrцО К ХО НШЮЛХО rôХО: A) МШЦЦО ХК НЮrцО СТЬЭШrТqЮО (ОЧ МКЬ НОЬ ЯШвОХХОЬ ЧКЬКХОЬ) – ronde [rõ:dЖ. CОЭЭО НЮrцО К ЮЧО ЭОЧНОЧМО НО НТЬpКrКьЭrО р ХК ПТЧ НОЬ ЦШЭЬ – rond [ õ]; B) МШЦЦО ХК НЮrцО rвЭСЦТqЮО НОЯКЧЭ ХОЬ ЬШЧЬ r, г, Я, ʒ, rЯ НКЧЬ ЮЧО ЬвХХКЛО КММОЧЭЮцО – ils disent [di:z] nous disons [dizõ]. Diphtongaison. CОЭЭО КЭЭrТЛЮЭТШЧ Ч’ОЬЭ pКЬ pКrЭТМЮХТчrО р НОЮб ХКЧРЮОЬ pКrМО qЮ’ОХХОЬ ЧО МШЧЭТОЧЧОЧЭ pКЬ НО ЯrКТОЬ diphtongues. VШвОllОs ПrКЧхКТsОs VШвОХХОЬ КЧtцЫТОЮЫОЬ DОРЫц Н’КЩОЫtЮЫО VШвОХХОЬ ПОrЦцОЬ Voyelles mi-ПОrЦцОЬ Voyelles mi-ouvertes Voyelles ouvertes
non-ХКЛТКХТЬцОЬ i e ɛ, a
ХКЛТКХТЬцОЬ y ø oe, o , a
VШвОХХОЬ ЩШЬtцЫТОЮЫОЬ ХКЛТКХТЬцОЬ u o ɔ, õ у, ɑ
157
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 4 ( . .1.2.)
ENCHAÎNEMENT L’ОЧМСКьЧОЦОЧЭ ПКТЭ qЮО ХК НОrЧТчrО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО Н’ЮЧ ЦШЭ Ь’ЮЧТЭ КrЭТМЮХКЭШТrОЦОЧЭ КЯОМ ХК voyelle initiale du mot qui suit, formant avec elle une seule syllabe (ОЧМСКьЧОЦОЧt МШЧsШЧКЧtТquО). SТ НОЮб ЯШвХХОЬ КppКrЭОЧКЧЭ р НОЮб ЦШЭЬ НТППцrОЧЭЬ ЬО ЬЮТЯОЧЭ, ОХХОЬ ЬО prШЧШЧМОЧЭ, ОХХОЬ КЮЬЬТ, МШЦЦО ЬТ ОХХОЬ КppКrЭТОЧЧОЧЭ р ЮЧ ЬОЮХ ЦШЭ (ОЧМСКьЧОЦОЧt vШМКlТquО).
LES ENCHAÎNEMENTS CONSONANTIQUES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE SТ, НКЧЬ ХК prШЧШЧМТКЭТШЧ, ЮЧ ЦШЭ ПТЧТЭ pКr ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО, ОЭ qЮО ХО ЦШЭ ЬЮТЯКЧЭ МШЦЦОЧМО par une voyelle, on forme une seule syllabe avec ces deux sons. L’enchaÎnement consonantique doit être réalisé à l’intérieur des groupes rythmiques Exemple:
ЬвХХКЛОЬ цМrТЭОЬ: a-mour-heu-reux syllabes orales: a mou rheu reux ОЧ pСШЧцЭТqЮО: /A ЦЮ Rø Rø/
LES ENCHAÎNEMENTS CONSONANTIQUES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES Si, dans la prononciation, un mot finit par une МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО, ОЭ qЮО ХО ЦШЭ ЬЮТЯКЧЭ МШЦЦОЧМО par une voyelle, on forme une seule syllabe avec ces deux sons. L’enchaÎnement consonantique doit être réalisé entre les groupes rythmiques Exemple:
une Пшte aveМ li tir р la Мarabine ЬвХХКЛОЬ цМrТЭОЬ: Ю-ne-Пш-te-a-vec-... syllabes orales: une- Пш-ta-vec-... ОЧ pСШЧцЭТqЮО: /вЧ Пɛ tA vɛk/
LES ENCHAÎNEMENTS VOCALIQUES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE SТ, НКЧЬ ХК prШЧШЧМТКЭТШЧ, ЮЧ ЦШЭ ПТЧТЭ pКr ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО, ОЭ qЮО ХО ЦШЭ ЬЮТЯКЧЭ commence pКr ЮЧО ЯШвОХХО, ШЧ pКЬЬО Н’ЮЧО ЯШвОХХО р Х’КЮЭrО ЬКЧЬ ТЧЭОrrЮpЭТШЧ НО ХК ЯШТб. L’enchaÎnement vocalique doit être réalisé à l’intérieur des groupes rythmiques
LES ENCHAÎNEMENTS VOCALIQUES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES Si, dans la prononciation, ЮЧ ЦШЭ ПТЧТЭ pКr ЮЧО МШЧЬШЧЧО prШЧШЧМцО, ОЭ qЮО ХО ЦШЭ ЬЮТЯКЧЭ МШЦЦОЧМО pКr ЮЧО ЯШвОХХО, ШЧ pКЬЬО Н’ЮЧО ЯШвОХХО р Х’КЮЭrО ЬКЧЬ ТЧЭОrrЮpЭТШЧ НО ХК ЯШТб. L’enchaînement vocalique doit être réalisé entre les groupes rythmiques 158
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LIAISON Liaison lettre-МШЧЬШЧЧО ПТЧКХО НО ЦШЭ prШЧШЧМцО КЯОМ ХК ЯШвОХХО ТЧТЭТКХО НЮ ЦШЭ qЮТ ЬЮТЭ.
LIAISONS OBLIGATOIRES LК lТКТsШЧ sО ПКТt Н’uЧ ЦШt ТЧКММОЧtuц р uЧ ЦШt КММОЧtuц: 1) ОЧЭrО ХО НцЭОrЦТЧКЭТП Н’ЮЧ ЧШЦ ОЭ ХО ЧШЦ: un ami, des arbres, mon цХчЯО; 2) ОЧЭrО Х’КНУОМЭТП ОЧ prцpШЬТЭТШЧ ОЭ ХО ЧШЦ: bon enfant, petit ami, vieux hommes, dix amis; 3) ОЧЭrО ХК prцpШЬТЭТШЧ ЦШЧШЬвХХКЛТqЮО ОЭ ХО ЦШЭ qЮТ ЬЮТЭ: sous un arbre, dans une semaine, en un instant; 4) entre le pronom personnel МШЧУШТЧЭ ОЭ ХО ЯОrЛО (qЮТ ХО prцМчНО ШЮ qЮТ ХО ЬЮТЭ): nous aimons, vous adorer, prends-en, penses-y; 5) ОЧЭrО ХОЬ КЮбТХТКТrОЬ р ХК 1-чrО ОЭ ХК 3-чЦО pОrЬШЧЧО ОЭ ХО ЦШЭ qЮТ ЬЮТЭ1: je suis arrТЯц, ТХ ОЬt цtudiant, nous sommes amis; 6) НКЧЬ МОrЭКТЧОЬ ОбprОЬЬТШЧЬ ПТРцОЬ, pКr ЮЬКРО: nuit et jour, tout р coup, comment allez-vous, petit р petit, de mieux en mieux, de plus en plus, de moins en moins, vis р vis, pot-au-feu, pot р lait, pot р eau, etc.
LES LIAISONS OBLIGATOIRES DANS LE GROUPE RYTHMIQUE En style standard, la liaison est obligatoire à l’intérieur des groupes rythmiques lorsque la cohésion lexicale ou syntaxique entre les mots est maximale
LIAISONS IMPOSSIBLES (INTERDITES) La liaison, dans un style neutre, ne se fait jamais ni entre les groupes rythmiques, ni entre les ЬвЧЭКРЦОЬ: AХШrЬ, # ОХХО Ь’ОЧ ЯК; ЮЧ РКrхШЧ # цЭrКЧРО; ПКТЦ # ОЭ ЬШТП; шЭОЬ-ЯШЮЬ # КrrТЯц? La liaison ne se fait pas: 1) ni devant2 ЧТ КprчЬ ХК МШУШЧМЭТШЧ «ОЭ»: les amis # et les parents, un verre # et une bouteille, elle part # et fait ses adieux; 2) entre le mot iterrogatif tonique et le mot qui suit: Quand # arrivez-vous? Comment # appelez-vous ce chien? Exception: Comment allez-vous? 3) КprчЬ ХОЬ ЬЮЛЬЭКЧЭТПЬ КЮ singulier: ЮЧО ПШrшЭ # ШЛЬМЮrО; 4) ХО prШЧШЦ pОrЬШЧЧОХ р Х’ТЧЯОrЬТШЧ ОЭ ХО ЦШЭ qЮТ ЬЮТЭ: sont-ТХЬ # КrrТЯцЬ? SШЧЭ-elles # ici? 5) ntre –rt, -rd, -rs finals (sauf si le -s final marque le pluriel et que -rЭ ПТРЮrО р Х-inversion) et le mot qui suit: nord-#est, nord-#ouest, vers # Anne etc. Mais: chers amis, leurs enfants, part-il? 1
Cette liaison devient de nos jours facultative LК ХТКТЬШЧ НОЯКЧЭ «ОЭ» ЬО ПКТЭ НКЧЬ МОrЭКТЧЬ РrШЮpОЬ rвЭСЦТqЮОЬ ПТРцЬ ОЦpХШвцЬ ЬЮrЭШЮЭ ЬКЧЬ КrЭТМХО: pКrОЧЭЬ ОЭ КЦТЬ, MОЬНКЦОЬ et Messieurs, les PШЧЭЬ ОЭ CСКЮЬЬцОЬ, ОЭМ. 2
159
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
6) НОЯКЧЭ ХОЬ ЦШЭЬ МШЦЦОЧхКЧЭ pКr ЮЧ С «КЬpТrц»: les # haricots, les # Hongrois; 7) devant les noms de nombre un1, huit, onze: cent # un, cent # huit, cent # onze; Exception: dix-huit, vingt-huit; 8) devant les noms oui, oh, ah: МОЬ # ШС ОЭ МОЬ # КС Ц’ОЧЧЮТОЧЭ; 9) НОЯКЧЭ ХОЬ ЦШЭЬ, ОЭrКЧРОrЬ ЬЮrЭШЮЭ, МШЦЦОЧхКЧЭ pКr [w], [j], [y] (sauf les yeux): les # yachts, les # yaourts, les # ulans, les # westernes, les # week-ends; 10) р Х’ТЧЭцrТОЮr НОЬ ЦШЭЬ МШЦpШЬцЬ КЮ pХЮrТОХ: НОЬ МСКЦЛrОЬ # р МШЮМСОr, НОЬ КrМЬ-#ОЧ МТОХ, НОЬ ЦШЮХТЧЬ # р МКПц, ОЭМ.; 11) НКЧЬ МОrЭКТЧОЬ ОбprОЬЬТШЧЬ ПТРцОЬ, pКr ЮЬКРО: sain # et sauf, un chaud # et froid, etc.
LES LIAISONS IMPOSSIBLES DEVANT LE H «ASPIRÉ» LО С «КЬpТrц» ЧО ЬО prШЧШЧМО pКЬ ЦКТЬ ЦШНТПТО ХК ЧКЭЮrО НО Х’ОЧМСКьЧОЦОЧЭ КЯОМ ХО ЦШЭ qЮТ ХО prцМчНО.
La liaison est impossible avec un mot qui commence par un h «aspiré» Elle est remplacée par un enchaînement vocalique
MOTS LES PLUS COURANTS COMMENÇANT PAR UN H «ASPIRÉ» hache hacher hachette hachis hagard haie haillons haine СКэr halage СсХО СсХц haler
haletent haleter hall halle halo halte hamac hamburger hameau hamster hanche handball hangar
hanneton hanter hantise happe haras harceler hardi harem hareng hargneux haricot hargne harnais
harpe harpon hasard hasarder hasardeux СсЭО hausse hausser haut hautain hautbois hauteur havre
hennir henissement СцrТЬЬОr СцrТЬЬШЧ СцrШЬ2 herse СшЭrО hibou hideux СТцrКrМСТО hisser hocher hochet
СШХр Hollandais Hollande homard Hongrie Hongrois honte honteux hoquet hors hotte houblon houle
housse houx hublot СЮцО huer huit hurlement hurler hutte
LES LIAISONS IMPOSSIBLES ENTRE GROUPES RYTHMIQUES MШt КММОЧtuц un mot qui est р ХК ПТЧ Н’ЮЧ РrШЮpО rвЭСЦТqЮО pШrЭО Х’КМОЧЭ НЮ РrШЮpО. La liaison est impossible entre groupes rythmiques, après un mot accentué 1 2
Au pluriel cette liaison est possible Atention: lО СцrШs mais l’СцrШТЧО
160
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LIAISONS FACULTATIVES TШЮЭОЬ ХОЬ КЮЭrОЬ ХТКТЬШЧЬ ЬШЧЭ ПКМЮХЭКЭТЯОЬ ОЭ КppКrЭТОЧЧОЧЭ р ЮЧ ЬЭвХО pХЮЬ ЬШЮЭОЧЮ. CО ЬШЧЭ parfois des liaisons entre deux groupes rythmiques. La liaison est facultative: 1) ОЧЭrО ХО ЯОrЛО ЦШНКХ ОЭ Х’ТЧПТЧТЭТП: il faut attendre, ils vont arriver; 2) ОЧЭrО ХОЬ КЮбТХТКТrОЬ ОЭ ХОЬ pКrЭТМТpОЬ КЮб ЭОЦpЬ МШЦpШЬцЬ: ils sont arrТЯцЬ, ТХs ont attendu; 3) ОЧЭrО ХО ЯОrЛО ОЭ ЬШЧ МШЦpХцЦОЧЭ: ils ont un fils; 4) ОЧЭrО ХО pКrЭТМЮХО ЧцРКЭТП pas et le mot qui suit: il ne faut pas attendre; 5) ОЧЭrО ХК prцpШЬТЭТШЧ ШЮ Х’КНЯОrЛО pШХвЬвХХКЛТqЮОЬ ОЭ ХО ЦШЭ qЮТ ЬЮТЭ: assez important, devant une maison, etc.; 6) ОЧЭrО ХО ЬЮЛЬЭКЧЭТП КЮ pХЮrТОХ ОЭ Х’КНУОМЭТП pШЬЭpШЬц: les portes ouvertes, des instruments anciens. CONSONNES EN LIAISON 1) ХК МШЧЬШЧЧО ХК pХЮЬ ПrцqЮОЧЭО qЮТ КppКrКьЭ ОЧ ХТКТЬШЧ ОЬЭ ХО [z], car trois lettres (s, x, z) se prononcent [z] en liaison: Nous avons des amis [nu-za-võ-de-za-mi] Ils ont de beaux yeux [il-zõ-də-bo-zjø] 2) la liaison avec [n] ОЬЭ КЬЬОг ПrцqЮОЧЭО, ОХХО КЮЬЬТ, РrсМО р Х’КrЭТМХО ОЭ КЮб КНУОМЭТПЬ pШЬЬОЬЬТПЬ ОЧ ПrКЧхКТЬ. D’КЛТtuНО, lК vШвОllО ЧКsКlО ЧО sО НцЧКsКlТsО pКs: un arbre [o -narbr], un ami [o -na-mi], un homme[o -nɔm] Pour les adjectifs possessifa les deux variantes sont possibles (avec ou sans voyelle nasale): mon ami [mõ-na-mi] / [mɔ-na-mi] Les adjectifs se terminant en [õ] et [Ẽ] (bon, moyen, etc.) МШЧstТtuОЧt uЧ МКs р pКrt. LО [n] КppКrКьt ОЧ lТКТsШЧ Оt lК vШвОllО ЧКsКlО sО НцЧКsКlТsО НКЧs lОs ПШrЦОs Нu ЦКsМulТЧ, sТ lК НцЧКsКlТsКtТШЧ К lТОu Кu ПцЦШЧТЧ: bon [bõ] – bonne [bɔn] – bon enfant [bɔ-nу -fу] moyen [mwa-j ] – moyenne [mwa-jɛn] – ЦШвОЧ ÂРО [mwa-jɛ-na:ʒ] plein [pl ] – pleine [plɛn] – plein air [plɛ-nɛ:r] certain [sɛr-t ] – certaine [sɛr-tɛn] – certain espoir [sɛr-tɛ-nɛs-pwa:r] vain [v ] – vaine [vɛn] – vain effort [vɛ-nɛ-fɔ:r] divin [di-v ] – divine [di-vin] – divin enfant [di-vi-nу-fу] Toutes les autres consonnes sont plus rares en liaison. La lettre [d] se prononce [t] en liaison: quand il arrive [kу-ti-la-ri:v] La lettre p se prononce [p]. CОttО lТКТsШЧ Оst rКrО Оt МКrКМtцrТstТquО Н’uЧ stвlО plus sШutОЧu: C’ОЬЭ ЭrШp ОЧЧЮвОЮб [sɛ-tro-pу-nɥi-jø] 161
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
La lettre r dans le style neutre se prononce [r] en liaison seulement avec trois mots (premier, НОrЧТОr, lцРОr): premier amour [prə-mie-ra-mu:r] Le r final des verbes en -er peut se prononcer en liaison avec le mot suivant dans le style oratoire, НКЧs lК pШцsТО Оt lК trКРцНТО МlКssТquО: respecter un amour ... [rɛs-pɛk-te-ro -na-mu:r] (P. Corneille, le Cid). L’КНУОМtТП ЧuЦцrКl neuf rОprцsОЧtО uЧ МКs р pКrt. SuТvТ НОs ЦШts «an» et «heure», il se prononce avec un [v], dans les autres cas avec un [f]: neuf ans [noe-vу] neuf amis [noe-fa-mi]
162
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 5 ( . .1.3.)
LA CHUTE DU /Ə/ La voyelle /ə/ Ь’цМrТЭ ХО pХЮЬ ЬШЮЯОЧЭ «О». Mais la lettre «О» ЧО ЭrКЧЬМrТЭ pКЬ ЭШЮУШЮrЬ ХК voyelle /ə/: – la lettre «О» ЬЮrЦШЧЭцО Н’ЮЧ КММОЧЭ РrКpСТqЮО КТРЮ rОprцЬОЧЭО ХК ЯШвОХХО /О/; – ХК ХОЭЭrО «О» ЬЮrЦШЧЭцО Н’ЮЧ КММОЧЭ РrКЯО ШЮ МТrМШЧПХОбО rОprцЬОЧЭО ХК ЯШвОХХО /E/. La voyelle /ə/ n’est pas prononcée en position finale non accentuée. En position initiale ou interne au groupe rythmique, elle peur, dans certains cas, ne pas être prononcée. On parle alors de «chute du /ə/» Cette règle ne s’applique pas à certaines prononciations du français marquées régionalement ni dans la lecture poétique ou dans le chant. Dans un langage «jeune» on peut entendre un /ə/ prononcé en fin de séquence: bonjour(e).
RÈGLES DE LA CHUTE DU /Ə/ Le /ə/ ЧО sО prШЧШЧМО ЧТ НОvКЧt ЧТ Кprчs uЧО vШвОllО: У’ШЮЛХТОrКТ Дʒu-bli-rОЖ, НцЯШЮОЦОЧЭ ДНО-vu-ЦуЖ Mais: il grasseyera [il-gra-sɛ-jə-ra] Le /ə/ Оst tШuУШurs ШЦТs, s’Тl Оst ОЧtШurц НО НОuб МШЧsШЧЧОs quТ sШЧt ОЧtШurцОs НО НОuб vШвОllОs. C’Оst lК rчРlО НТtО «НОs НОuб МШЧsШЧЧОs»: У’КppОХХОrКТ Дʒa-pɛl-re], ne me le dis pas [nəm-lə-di-pa]
LA CHUTE DU /Ə/ À L’INITIALE DE POLYSYLLABE – LA RÈGLE DES TROIS CONSONNES Polysyllabe MШЭ ПШrЦц НО pХЮЬТОЮrЬ ЬвХХКЛОЬ. UЧ pШХвЬвХХКЛО МШЦЦОЧхКЧЭ pКr /C ə/ К НОЮб prШЧШЧМТКЭТШЧЬ НТППцrОЧЭОЬ ЬОХШЧ Х’ОЧЯТrШЧЧОЦОЧЭ pСШЧцЭТqЮО. La chute du /ə/ à l’intérieur d’un groupe rythmique obéit à la règle dite «des trois consonnes» /C ə C/ /C C ə C/
RÈGLES DE LA PRONONCIATION DU /Ə/ Le /ə/ sО prШЧШЧМО tШuУШurs, s’Тl Оst suТvТ НО [rj], [lj], [nj]: atelier [a-tə-lje], vous feriez [vu-fə-rje], renier [rə-nje]. Le /ə/ sО prШЧШЧМО tШuУШurs Кu НцЛut Н’uЧ РrШupО rвtСЦТquО: dehors [də-ɔ:r], debout [də-bu].
163
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Le /ə/ sО prШЧШЧМО tШuУШurs НОvКЧt uЧ С КspТrц: le haricot [lə-a-ri-ko], une haine [y-nə-ɛn]. S’Тl в К plusТОurs /ə/ muets qui suivent, on prononce le plus souvent le premier et on omet le НОuбТчЦО1: ne me le dites pas [nə-m(ə)-lə-dit-pa].
LA PRONONCIATION DU /Ə/ DANS LES POLYSYLLABES Labialisation LОЬ ХчЯrОЬ ЬШЧЭ ОЧ pШЬТЭТШЧ КrrШЧНТО ЭОЧНЮО ЯОrЬ Х’КЯКЧЭ. La voyelle /ə/ se prononce fortement labialisée
1
L’ШЦТЬЬТШЧ НЮ prОЦТОr /ə/ est aussi possible, mais elle est propre au style familier.
164
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 6 ( . .1.4.)
PARTICULARITÉS DE LA PRONONCIATION DES NOMS DE NOMBRE La consonne finale des noms de nombre un, deux, trois se prononce en liaison: un ami [o -na-mi], deux amis [dø-za-mi], trois amis [trwa-za-mi] Le ə final de quatre Оst ШЛlТРКtШТrОЦОЧt prШЧШЧМц, sТ lО ЦШt quТ suТt МШЦЦОЧМО pКr uЧО МШЧsШЧЧО Шu pКr uЧ С КspТrц: quatre cours [ka-trə-ku:r] Mais: nous sommes quatre [nu-sɔm-katr], quatre amis [ka-tra-mi] Pour le nom de nombre cinq Тl ОбТstО НОuб vКrТКЧtОs НО prШЧШЧМТКtТШЧ НОvКЧt uЧ ЦШt МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО МШЧsШЧЧО Шu uЧ С КspТrц – КvОМ Шu sКЧs МШЧsШЧЧО ПТЧКlО, НШЧt lК prОЦТчrО Оst plus МШurКЧtО Оt lК sОМШЧНО Оst plus lТttцrКТrО: nous sommes cinq [nu-sɔm-s :k], cinq amis [s -ka-mi] le style courant: cinq livres [s k-li:vr] ХО ЬtвХО ХТttцЫКТЫО: cinq livres [s -li:vr] Pourtant, la consonne finale de cinq Оst lО plus sШuvОЧt ШЦТsО, sТ МО НОrЧТОr Оst suТvТ Н’uЧ КutrО nom de nombre: cinq mille [s -mil], cinq cents [s -sу] La consonne finale des noms de nombre six, huit, dix se prononcent [s/t/s] р lК pКusО: nous sommes six [nu-sɔm-sis], nous sommes dix [nu-sɔm-dis], nous sommes huit [nu-sɔm-ɥit] La consonne finale des noms de nombre six, huit, dix se prononcent [z/t/z]en liaison: six ans [si-zу], dix ans [di-zу], huit ans [ɥi-tу] Mais: La consonne finale des noms de nombre six, huit, dix ne se prononcent pas devant une МШЧsШЧЧО Оt uЧ С КspТrц: dix livres [di-li:vr], huit livres [ɥi-li:vr] La prononciation du nom de nombre sept ne varie pas: nous sommes sept [nu-sɔm-sɛt], sept cours [sɛt-ku:r] La prononciation de neuf ne varie pas: nous sommes neuf [nu-sɔm-noef], neuf cours [neuf-ku:r] Exception: le f final de neuf change en [v] en ОЧМСКьЧОЦОЧt КvОМ lОs ЦШts an et heure: neuf ans [neu-vу], neuf heures [neu-voe:r] Devant un, huit, onze le /ə/ ЦuОt Ч’Оst pКs ШЦТs, lК lТКТsШЧ ЧО sО ПКТt pКs ЧШЧ plus: tous les onze [tu-le-õ:г], tous les huit [tu-le-ɥi] jours Vingt et cent prennent un –s ПТЧКl, quКЧН Тls sШЧt ЦultТplТцs Оt qu’Тls ЧО sШЧt pКs suТvТs Н’uЧ КutrО ЧШЦ НО ЧШЦЛrО, МО quТ Оst pКrtТМulТчrОЦОЧt ТЦpШrtКЧt pШur lК lТКТsШЧ: deux cents ans ДНø-sу-zу], quatre-vingts ans [ka-trə-v -zу] Mais: deux cent un ans ДНø-sу-o -nу], quatre-vingt-un ans [ka-trə-v -o -nу] Pourtant, vingt et cent ОЦplШвцs МШЦЦО ШrНТЧКuб ЧО vКrТОЧt pКs: Х’КЧ ЬОpЭ МОЧЭ, pКРО qЮКЭrО-vingt Dans les noms de nombre 21, 31, 41, 51, 61, 71 lОs НОuб цlцЦОЧts sШЧt lТцs pКr lК МШЧУШЧМtТШЧ et, et non par le trКТt Н’uЧТШЧ: vingt et un [v -te-o ], trente et un ДtЫу-te-o ], quarante et un [ka-Ыу-te-o ], cinquante et un [s -Фу-te-o ], soixante et un [swa-Ьу-te-o ], soixante et onze [swa-Ьу-te-õ:г] LК lТКТsШЧ ЧО sО ПКТt УКЦКТs Кprчs lК МШЧУШЧМtТШЧ Оt. Les autres ЧШЦs НО ЧШЦЛrО МШЦЦОЧхКЧt uЧО ЧШuvОllО НТгКТЧО р pКrtТr НО 81 sШЧt ПШrЦцs sКЧs conjonction et la liaison entre leurs composants ne se fait pas: 81 – quatre-vingt-un [ka-trə-v -o ], 91 – quatre-vingt-onze [ka-trə-v -õ:г], 101 – cent un ДЬу-o ] 165
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Mille, comme tout nom de nombre, reste invariable: mille livres, milles personnes. PШurtКЧt, НКЧs lОs ЦТllцsТЦОs l’ШrtСШРrКpСО НО mille peut varier. Quand mille Оst suТvТ Н’uЧ Шu НО plusТОurs ЧШЦЛrОs ШЧ ОЦplШТО НО prцПцrОЧМО lК ПШrЦО mil (en trois lettres): nous sommes en mil neuf cent soixante et onze Mais: ОЧ Х’КЧ НОЮб mille
PRONONCIATION DES NOMS DE NOMBRE DANS LES DATES Dans les dates1, ШЧ ОЦplШТО lОs ЧШЦs НО ЧШЦЛrО МКrНТЧКuб, sКuП lО prОЦТОr УШur Н’uЧ ЦШТs: le deux juillet, le cinq mars, le vingt septembre Mais: le premier mai DОvКЧt lОs ЧШЦs НО ЦШТs МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО vШвОllО, deux, trois, six, vingt se prononcent comme р lК pКusО: le deux avril [lə-dø-a-vril], le trois avril [lə-trwa-a-vril], le six octobre [lə-si-sɔk-tɔbr], le vingt octobre [lə-v -ɔk-tɔbr] Mais: le dix avril [lə-di-za-vril]
PRONONCIATION DES NOMS DE FRACTIONS À pКrt lОs ЦШts un(e) demi(e) (1/2), une moitié (1/2), un tiers (1/3) et un quart (1/4), le reste des ПrКМtТШЧs ШrНТЧКТrОs Оst НцsТРЧц pКr lОs ЧuЦцrКuб ШrНТЧКuб: 1/5 – ЮЧ МТЧqЮТчЦО 1/6 – ЮЧ ЬТбТчЦО 2/100 – НОЮб МОЧЭТчЦОs 4/214 – qЮКЭrО НОЮб МОЧЭ qЮКЭШrгТчЦОs 3/1000 – ЭrШТЬ ЦТХХТчЦОs 7/10000 – sept dix ЦТХХТчЦОs 3/4 – trois quarts 2/7 – НОЮб ЬОpЭТчЦОs 5/600 – МТЧq ЬТб МОЧЭТчЦОs PШur НцsТРЧОr lОs ПrКМtТШЧs НцМТЦКlОs ШЧ ОЦplШТО lОs КНУОМtТПs ЧuЦцrКuб МКrНТЧКuб Оt l’ШЧ prШЧШЧМО lО ЦШt «vТrРulО»: 456,986 – quatre cent cinquante six virgule neuf cent quatre-vingt-dix 15,16 – quinze virgule seize PШur НцsТРЧОr lК tОЦpцrКturО Нu МШrps СuЦКТЧ, ШЧ ОЦplШТО lОs ЦшЦОs КНУОМtТПs ЧuЦцrКuб МКrНТЧКuб, ЦКТs lО ЦШt «vТrРulО», sцpКrКЧt lОs ОЧtТОrs НОs НТбТчЦОs, ЧО sО prШЧШЧМО pКs Оt Оst rОЦplКМц par une petite pause: trente-six/six
PRONONCIATION DES NOMS DE PAYS TШЮЬ ХОЬ ЧШЦЬ НО pКвЬ ОЭ НО prШЯТЧМОЬ Ь’ОЦpХШТОЧЭ КЯОМ Х’КrЭТМХО НцПТЧТ (ЬКЮП IЬrКщХ ОЭ DУТЛШЮЭТ, sans article). Les noms de pays se terminant en -e sШЧt ПцЦТЧТЧ: la Russie, la France etc. Exceptions: le Belize, le Cambodge, le Mexique, le Mozambique, le Suriname, le Zaȉre, la Zimbabwe, le Bengale, le Maine (U.S.A), le Tennessee (U.S.A). Les noms de pays se terminant par une autre voyelle ou une consonne sont masculin: le Canada, ХК VОЧОгЮОХК, ХО TШРШ, Х’AПРСКЧТЬЭКЧ ОЭМ. 1
TШЮЬ ХОЬ ЧШЦЬ НО ЧШЦЛrО НКЧЬ ХОЬ НКЭОЬ ТЧНТqЮКЧЭ ХОЬ УШЮrЬ НЮ ЦШТЬ Ь’ОЦpХШТОЧЭ КЯОМ Х’КrЭТМХО НцПТЧТ
166
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Exceptions: Alaska (f), Franche-CШЦЭц (П). PШur НцsТРЧОr lО lТОu Шu l’ШЧ sО trШuvО Шu Шù l’ШЧ vК, ШЧ utТlТsО lК prцpШsТtТШЧ en (sans article) НОvКЧt lОs ЧШЦs НО pКвs ПцЦТЧТЧs Оt lОs ЧШЦs ЦКsМulТЧs МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО vШвОllО: Je vais en Russie, en Italie, en France, en Iran, en Afghanistan etc. DОvКЧt lОs ЧШЦs НО pКвs ЦКsМulТЧs МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО МШЧsШЧЧО Шu uЧ С КspТrц, ШЧ ОЦplШТО l’КrtТМlО МШЧtrКМtц au (aux): Je vais au Japon, au Canada, au BrцЬТХ, aux лЭКЭЬ-Unis, au Honduras, au Mexique etc. PШur ЦКrquОr l’цlШТРЧОЦОЧt, l’ШrТРТЧО Шu lО pШТЧt НО НцpКrt КvОМ lОs ЧШЦs НО pКвs ПцЦТЧТЧs Шu lОs noms masculins МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО vШвОllО, ШЧ ОЦplШТО lК prцpШsТtТШЧ НО (sans article): Je viens de Russie, d’IЭКХТО, de France, d’IrКЧ, d’AПРСКЧТЬЭКЧ ОЭМ. Avec les noms de pays masculins МШЦЦОЧхКЧt pКr uЧО МШЧsШЧЧО Шu uЧ С КspТrц, ШЧ ОЦplШТО l’КrtТМlО МШЧtrКМtц du (des): Je viens du Japon, du Canada, du BrцЬТХ, des лЭКЭЬ-Unis, du Honduras, du Mexique etc.
PRONONCIATION DES NOMS DE VILLES AvОМ lОs ЧШЦs НО vТllОs, ОЧ РцЧцrКl, l’КrtТМlО ЧО s’ОЦplШТО pКs (Paris, Moscou, Londres, Berlin etc.) р l’ОбМОptТШЧ НОs МКs Шù Тl ПКТt pКrtТО Нu ЧШЦ (Le Caire, Le Havane, Le Havre, La Haye, Le Lamentin, Le Mans, La Mecque, La Rochelle, La Valette etc.): Je vais р Paris, р Moscou, р Londres, р Berlin Mais: au Caire, р La Havane Je viens de Paris, de Moscou, de Londres, de Berlin Mais: du Caire, de La Havane
PRONONCIATION DES NOMS D’ÎLES ET D’ARCHIPELS
LОs ЧШЦs Н’КrМСТpОls s’ОЦplШТОЧt КvОМ l’КrtТМlО НцПТЧТ plurТОl: les Antilles, les Canaries, les Maldives, les Hawaȉ (les Hawaii): Je vais aux Antilles, aux Canaries, aux Maldives, р Hawaȉ Je viens des Antilles, des Canaries, des Maldives, d’HКаКȉ AvОМ lОs «РrКЧНОs» ьlОs Н’EurШpО ШЧ utТlТsО l’КrtТМlО НцПТЧТ ПцЦТЧТЧ sТЧРulТОr: ХК SТМТХО, ХК CrчЭО, ХК Corse, la Sardaigne. L’ОЦplШТ НОs prцpШsТtТШЧs КvОМ МОs ЧШЦs РцШРrКpСТquОs Оst lО ЦшЦО qu’КvОМ lОs ЧШЦs НО pКвs ПцЦТЧТЧs: Je vais en Sicile, en CrчЭО, en Corse, en Sardaigne Je viens de Sicile, de CrчЭО, de Corse, de Sardaigne Mais: Chypre, р Chypre de Chypre AvОМ lОs «pОtТtОs» ьlОs Н’EurШpО, l’КrtТМlО ЧО s’ОЦplШТО pКs: DцХШЬ, SКЦШЬ, RСШНОЬ, IЛТгК: Je vais р DцХШЬ, р Samos, р Rhodes, р Ibiza Je viens de DцХШЬ, de Samos, de Rhodes, de Ibiza AvОМ lОs ЧШЦs Н’ьlОs СШrs Н’EurШpО l’КrtТМlО ЧО s’ОЦplШТО pКs: MКНКРКЬМКr, BШrЧцШ, Sumatra, Cuba, Porto Rico: Je vais р Madagascar, р BШrЧцШ, р Sumatra, р Cuba, р Porto Rico, р Ceylan Je viens de Madagascar, de BШrЧцШ, de Sumatra, de Cuba, de Porto Rico, de Ceylan Exception: la Guadeloupe, la Martinique, la Jamaȉque, la RцЮЧТШЧ Je vais р ХК Guadeloupe, р ХК Martinique, р ХК Jamaȉque, р ХК RцЮЧТШЧ Je viens de la Guadeloupe, de la Martinique, de la Jamaȉque, de la RцЮЧТШЧ1 SШЧt ПцЦТЧТЧs Оt s’ОЦplШТОЧt КvОМ l’КrtТМlО НцПТЧТ: la Nouvelle-GЮТЧцО, ХК NШЮЯОХХО-ГцХКЧНО (pКrМО que le nom contient Х’КНУОМЭТП КЧЭцpШЬц «ЧШЮЯОХХО»): Je vais en Nouvelle-GЮТЧцО, en Nouvelle-ГцХКЧНО Je viens de Nouvelle-GЮТЧцО, de Nouvelle-ГцХКЧНО 1
On peut entendre aussi en (de) Guadeloupe, en (de) Martinique, en (de) Jamaȉque, mais on dit uniquement р ХК (НО ХК) RцЮЧТШЧ
167
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LISTE ALPHABÉTIQUE DES NOMS DE PAYS PAR CONTINENTS Europe Albanie (f) Allemagne (f) Andorre (f) BТцХШrЮЬЬТО (П) BцХКrЮЬ (Ц) Belgique (f) Chypre (f) Croatie (f) Danemark (m) Espagne (f) Estonie (f) Finlande (f) France (f) GцШrРТО (П) GrчМО (П) *Hongrie (f) Irlande (f) Islande (f) Italie (f) Kosovo (m) Lettonie (f) Lituanie (f) Luxembourg (m) MКМцНШТЧО (П) Malte (f) Moldavie (f) Monaco (m) MШЧЭцЧцРrШ (Ц) NШrЯчРО (П) Pays-Bas (m, pl) Pologne (f) Portugal (m) Roumanie (f) Royaume-Uni (m) RЮЬЬТО (FцН. НО) (П) Serbie (f) SХШЯцЧТО (П) SЮчНО (П) Suisse (f) TМСчqЮО (Rцp.) (П) Ukraine (f) Asie Afghanistan (m) Arabie (f) Saoudite ArЦцЧТО (f) Azerbaȉdjan (m) Bahreȉn (m) 168
Bangladesh (m) Bhoutan (m) Birmanie (f) Brunei (m) Cambodge (m) CСТЧО (Rцp. pШp. НО) (П) CШrцО НЮ NШrН (П) CШrцО НЮ SЮН (П) лЦТrКЭЬ ArКЛОЬ UЧТЬ (Ц, pХ) *Hongkong (f) Inde (f) IЧНШЧцЬТО (П) IrКЧ (Rцp. ТЬХКЦТqЮО) (Ц) Irak (ou Iraq) (m) IЬrКщХ (Ц) Japon (m) Jordanie (f) Kazakhstan (m) Kirghizistan (m) Koweȉt (m) LКШЬ (Rцp. НцЦ. pШp.) (Ц) Liban (m) Malaisie (f) (en angl. Malaysia (f)) Maldives (f, pl) Mongolie (f) NцpКХ (Ц) Oman (m) OЮгЛцФТЬЭКЧ (Ц) Pakistan (m) Philippines (f, pl) Qatar (Katar) (m) Singapour (m) Sri Lanka (m) Syrie (f) Tadjikistan (m) Taȉwan (f) Thaȉlande (f) TЮrФЦцЧТЬЭКЧ (Ц) Turquie (f) Viшt Nam (Viшtnam) (m) ВцЦОЧ (Ц) Afrique Afrique (f) du Sud AХРцrТО (П) Angola (m) BцЧТЧ (Ц) Botswana (m)
Burkina (-Faso) (m) Burundi (m) Cameroun (m) Cap-Vert (m) CОЧЭrКПrТМКТЧО (Rцp.) (П) CШЧРШ (Rцp. НцЦ. НЮ) (П) CôЭО (П) Н’IЯШТrО Djibouti (m) лРвpЭО (П) лrвЭСrцО (П) лЭСТШpТО (П) Gabon (m) Gambie (f) Ghana (m) GЮТЧцО (П) GЮТЧцО-Bissau (f) Kenya (m) Lesotho (m) LТЛОrТК / LТЛцrТК (m) Libye (f) Madagascar (m) Malawi (m) Mali (m) Maroc (m) MКЮrТМО (Х’ьХО) (П) Mauritanie (f) Mozambique (m) Namibie (f) Niger (m) Nigeria (m) Ouganda (m) Rwanda (Ruanda) (m) SуШ TШЦц ОЭ PrТЧМТpО (Ц) SцЧцРКХ (Ц) Seychelles (f, pl) Sierra Leone (f) Somalie (f) Soudan (m) Swaziland (m) Tanzanie (f) Tchad (m) Togo (m) Tunisie (f) Zambie (f) Zimbabwe (m) AЦцЫТqЮО НЮ NШЫН Canada (m)
лЭКЭЬ-UЧТЬ (Н’AЦцrТqЮО) (m, pl) Mexique (m) AЦцЫТqЮО МОЧtЫКХО Оt ЩКвЬ des Caraȉbes Bahamas (f, pl) Barbade (f) Belize (m) Bermudes (f, pl) Costa Rica (m) Cuba (m) DШЦТЧТМКТЧО (Rцp.) (П) Grenade (f) Guatemala (m) Haȉti (m) *Honduras (m) Jamaȉque (f) Nicaragua (m) Panama (m) Salvador (El Salvador) (m) Sainte-Lucie (f) Saint-Vincent-et-lesGrenadines (f, pl) TrТЧТЭц -et-Tobago (f) AЦцЫТqЮО НЮ SЮН Bolivie (f) BrцЬТХ (Ц) Chili (m) Colombie (f) лqЮКЭОЮr (Ц) Guyana (f) Paraguay (m) PцrШЮ (Ц) Suriname (Surinam) (m) Uruguay (m) Venezuela (m) AЮЬtЫКХТО Оt OМцКЧТО Australie (f) Fidji (f, pl) NШЮЯОХХО ГцХКЧНО (П) Papouasie-NouvelleGЮТЧцО (f) Vanuatu (m)
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Прил
и 7 ( . .2.1.-2.5.)
PRONONCIATION DES VOYELLES LТsОг Оt КpprОЧОг lОs pШцsТОs Il pleut Il pleut Il fait beau Il fait du soleil Il est tot Il se fait tard Il Il Il toujours Il toujours Il qui pleut et qui neige toujours Il qui fait du soleil toujours Il pourquoi pas Elle jamais Elle portant Elle aussi souvent se fait belle! Jacques Prevert, Spectacles, NRF., 1951.
SТ ЭЮ Э’ТЦКРТЧОЬ ЬТ ЭЮ Э’ТЦКРТЧОЬ fillette fillette ЬТ ЭЮ Э’ТЦКРТЧОЬ xa va xa va xa va durer toujours la saison des za la saison des za saison des amours ce que tu te goures fillette fillette ce que tu te goures. [... Allons cueille cueille les roses les roses roses de la vie ОЭ qЮО ХОЮrЬ pцЭКХОЬ ЬШТОЧЭ ХК ЦОrцЭКХО de tous les bonheurs allons cueille cueille si tu le fais pas ce que tu te goures fillette fillette ce que tu te goures. Raymond Queneau, SТ tu t’ТЦКРТЧОs, ОбtrКТt НО «L’ТЧstКЧt ПКtКl», Gallimard
169
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Le visage en feu J’КrrТЯО р un carrefour, ХО ПОЮ цЭКТЭ КЮ rШЮРО. IХ Ч’в КЯКТЭ pКЬ НО ЯШЮЭЮrОЬ, je passe ! Seulement, il y avait un agent qui faisait le guet. Il me siffle. Il me dit: – VШЮЬ шЭОЬ pКЬЬц КЮ rШЮРО ! – OЮТ! IХ Ч’в КЯКТЭ pКЬ НО ЯШЮЭЮrОЬ ! – CО Ч’ОЬЭ pКЬ ЮЧО rКТЬШЧ ! Je dis: – Ah si ! Quelquefois, le feu est au vert... Il y a des voitures et ... je ne peux pas passer ! SЭЮpОЮr НО Х’КРОЧЭ ! Il est devenu tout rouge. Je lui dis: – Vous avez le visage en feu ! Il est devenu tout vert ! AХШrЬ, УО ЬЮТЬ pКЬЬц ! R. Devos, Sens dessus dessous, Stock
Le cancre IХ НТЭ ЧШЧ КЯОМ ХК ЭшЭО mais il dit oui avec le МœЮr ТХ НТЭ ШЮТ р МО qЮ’ ТХ КТЦО il dit non au professeur il est debout on le questionne ОЭ ЭШЮЬ ХОЬ prШЛХчЦОЬ ЬШЧЭ pШЬцЬ soudain le fou rire le prend et il efface tout les chiffres et les mots les dates et les noms ХОК pСrКЬОЬ ОЭ ХОЬ pТчРОЬ ОЭ ЦКХРrц ХОЬ ЦОЧКМОЬ НЮ ЦКьЭrО ЬШЮЬ ХОЬ СЮцОЬ НОЬ ОЧПКЧЭЬ prШНТРОЬ avec des craies de toutes les couleurs sur le tableau noir du malheur il dessine le visage du bonheur.
JКМquОs PrцvОrt, PКrШlОs, GКllТЦКrН
CСКЧsШЧ Н’КutШЦЧО Les sanglots longs Des violons DО Х’КЮЭШЦЧО BХОЬЬОЧЭ ЦШЧ МœЮr D’ЮЧО ХКЧРОЮr Monotone. Tout suffocant EЭ ЛХшЦО, qЮКЧН SШЧЧО Х’СОЮrО Je me souviens Des jours anciens Et je pleure EЭ УО Ц’ОЧ ЯКТЬ Au vent mauvais QЮТ Ц’ОЦpШrЭО DО хр, НОХр, PКrОТХ р ХК Feuille morte. Paul Verlaine
170
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Paris Cette ville Aux longs cris Qui profile Son front gris DОЬ ЭШТЭЬ ПrшХОЬ Cent tourelles CХШМСОrЬ РrшХОЬ C’ОЬЭ PКrТЬ Les quadrilles Les chansons MшХОЧЭ ПТХХОЬ Et garcons, QЮОХХО ПшЭО QЮО НО ЭшЭОЬ ? SЮr ХОЬ ПКьЭОЬ Des maisons. Le vieux Louvre Large et lourd IХ ЧО Ь’ШЮЯrО QЮ’КЮ РrКЧН УШЮr. Emprisonne La couronne Et bourdonne Dans sa tour La cohue Flot de fer Frappe, hue RОЦpХТЭ Х’КТr Et profonde Tourne et gronde Comme une onde Sur la mer. Victor Hugo
LО pцlТМКЧ Le capitaine Jonatant EЭКЧЭ сРц НО НТб-huit ans Capture un УШЮr ЮЧ pцХТМКЧ DКЧЬ ЮЧО ьХО Н’EбЭrшЦО-Orient LО pцХТМКЧ НО JШЧКЭКЧЭ UЧ ЦКЭТЧ pШЧН ЮЧ œЮП ЭШЮЭ ЛХКЧМ EЭ ТХ ОЧ ЬШrЭ ЮЧ pцХТМКЧ LЮТ rОЬЬОЦЛХКЧЭ цЭШЧЧКЦЦОЧЭ EЭ МО НОЮбТчЦО pцХТМКЧ PШЧН р ЬШЧ ЭШЮr ЮЧ œЮП ЭШЮЭ ЛХКЧМ D’Шù ЬШrЭ ТЧцЯТЭКЛХОЦОЧЭ Un autre qui en fait autant CОХК pОЮЭ НЮrОr pОЧНКЧЭ ЭrчЬ ХШЧРЭОЦpЬ SТ Х’ШЧ ЧО ПКТЭ pКЬ Н’ШЦОХОЭЭО КЯКЧЭ. R. Desnos
171
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
LES FABLES DE LA FONTAINE La Cigale et la Fourmi LК CТРКХО, КвКЧЭ МСКЧЭц TШЮЭ Х'цЭц, SО ЭrШЮЯК ПШrЭ НцpШЮrЯЮО Quand la bise fut venue: Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, LК prТКЧЭ НО ХЮТ prшЭОr Quelque grain pour subsister JЮЬqЮ’р ХК ЬКТЬШЧ ЧШЮЯОХХО. «JО ЯШЮЬ pКТОrКТ, ХЮТ НТЭ-elle, AЯКЧЭ Х'OûЭ, ПШТ Н'КЧТЦКХ, IЧЭцrшЭ ОЭ prТЧМТpКХ». La FourЦТ Ч'ОЬЭ pКЬ prшЭОЮЬО: C'ОЬЭ Хр ЬШЧ ЦШТЧНrО НцПКЮЭ. Que faisiez-vous au temps chaud? Dit-ОХХО р МОЭЭО ОЦprЮЧЭОЮЬО. – NЮТЭ ОЭ УШЮr р ЭШЮЭ ЯОЧКЧЭ JО МСКЧЭКТЬ, ЧО ЯШЮЬ НцpХКТЬО. – Vous chantiez? j'en suis fort aise. Eh bien! dansez maintenant.
Le Corbeau et le Renard MКьЭrО CШrЛОКЮ, ЬЮr ЮЧ КrЛrО pОrМСц, Tenait en son bec un fromage. MКьЭrО RОЧКrН, pКr Х'ШНОЮr КХХцМСц, LЮТ ЭТЧЭ р pОЮ prчЬ МО ХКЧРКРО: «Hц! ЛШЧУШЮr, MШЧЬТОЮr НЮ CШrЛОКЮ. QЮО ЯШЮЬ шЭОЬ УШХТ ! qЮО ЯШЮЬ ЦО ЬОЦЛХОг ЛОКЮ! Sans mentir, si votre ramage SО rКppШrЭО р ЯШЭrО pХЮЦКРО, VШЮЬ шЭОЬ ХО PСцЧТб НОЬ СôЭОЬ НО МОЬ ЛШТЬ». A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. LО RОЧКrН Ь'ОЧ ЬКТЬТЭ, ОЭ НТЭ: «MШЧ ЛШЧ MШЧЬТОЮr, Apprenez que tout flatteur VТЭ КЮб НцpОЧЬ НО МОХЮТ qЮТ Х'цМШЮЭО: CОЭЭО ХОхШЧ ЯКЮЭ ЛТОЧ ЮЧ ПrШЦКРО, ЬКЧЬ НШЮЭО». Le Corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
172
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Le lion et le rat Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde On a souvent besoin d'un plus petit que soi. DО МОЭЭО ЯцrТЭц НОЮб ПКЛХОЬ ПОrШЧЭ ПШТ, Tant la chose en preuves abonde. Entre les pattes d'un lion UЧ rКЭ ЬШrЭТЭ НО ЭОrrО КЬЬОг р Х'цЭШЮrНТО. Le roi des animaux, en cette occasion, Montra ce qu'iХ цЭКТЭ ОЭ ХЮТ НШЧЧК ХК ЯТО . Ce bienfait ne fut pas perdu. Quelqu'un aurait-il jamais cru QЮ'ЮЧ ХТШЧ Н'ЮЧ rКЭ ОûЭ КППКТrО? CОpОЧНКЧЭ ТХ КЯТЧЭ qЮ'КЮ ЬШrЭТr НОЬ ПШrшЭЬ Ce lion fut pris dans des rets, DШЧЭ ЬОЬ rЮРТЬЬОЦОЧЭЬ ЧО ХО pЮrОЧЭ НцПКТrО. Sire rat accourut, et fit tant par ses dents QЮ'ЮЧО ЦКТХХО rШЧРцО ОЦpШrЭК ЭШЮЭ Х'ШЮЯrКРО. Patience et longueur de temps Font plus que force ni que rage. LО HцrШЧ UЧ УШЮr ЬЮr ЬОЬ ХШЧРЬ pТОНЬ КХХКТЭ УО ЧО ЬКТЬ Шù LО HцrШЧ КЮ ХШЧР ЛОМ ОЦЦКЧМСц Н’ЮЧ ХШЧР МШЮ. Il МôЭШвКТЭ ЮЧО rТЯТчrО. L’ШЧНО цЭКТЭ ЭrКЧЬpКrОЧЭО КТЧЬТ qЮ’КЮб pХЮЬ ЛОКЮб УШЮrЬ; MК МШЦЦчrО ХК CКrpО в ПКТЬКТЭ ЦТХХО ЭШЮrЬ AЯОМ ХО BrШМСОЭ ЬШЧ МШЦpчrО. LО HцrШЧ ОЧ ОûЭ ПКТЭ КТЬцЦОЧЭ ЬШЧ prШПТЭ: TШЮЬ КpprШМСКТОЧЭ НЮ ЛШrН, Х’OТЬОКЮ Ч’КЯКТЭ qЮ’р prОЧНrО; Mais iХ МrЮЭ ЦТОЮб ПКТrО Н’КЭЭОЧНrО QЮ’ТХ ОûЭ ЮЧ pОЮ pХЮЬ Н’КppцЭТЭ. IХ ЯТЯКТЭ НО rцРТЦО, ОЭ ЦКЧРОКТЭ р ЬОЬ СОЮrОЬ. AprчЬ qЮОХqЮОЬ ЦШЦОЧЭЬ Х’КppцЭТЭ ЯТЧЭ; Х’OТЬОКЮ S’КpprШМСКЧЭ НЮ ЛШrН ЯТЭ ЬЮr Х’ОКЮ Des Tanches qui sortaient du fond de ces demeures. Le mets ne ХЮТ pХЮЭ pКЬ; ТХ Ь’КЭЭОЧНКТЭ р ЦТОЮб, EЭ ЦШЧЭrКТЭ ЮЧ РШûЭ НцНКТРЧОЮб Comme le Rat du bon Horace. Moi des Tanches? dit-ТХ, ЦШТ HцrШЧ qЮО УО ПКЬЬО UЧО ЬТ pКЮЯrО МСчrО? EЭ pШЮr qЮТ ЦО prОЧН-on? LК TКЧМСО rОЛЮЭцО, ТХ ЭrШЮЯК НЮ GШЮУШЧ. DЮ GШЮУШЧ! М’ОЬЭ ЛТОЧ Хр ХО НьЧц Н’ЮЧ HцrШЧ! J’ШЮЯrТrКТЬ pШЮr ЬТ pОЮ ХО ЛОМ! КЮб DТОЮб ЧО pХКТЬО! IХ Х’ШЮЯrТЭ pШЮr ЛТОЧ ЦШТЧЬ: ЭШЮЭ КХХК НО ПКхШЧ QЮ’ТХ ЧО ЯТЭ pХЮЬ КЮМЮЧ PШТЬЬШЧ. La faim le prit; il fut tout heureux et tout aise DО rОЧМШЧЭrОr ЮЧ LТЦКхШЧ. Ne soyons pas si difficiles: Les plus accommodants, ce sont les plus habiles: On hasarde de perdre en voulant trop gagner. Gardez-ЯШЮЬ НО rТОЧ НцНКТРЧОr; SЮrЭШЮЭ qЮКЧН ЯШЮЬ КЯОг р pОЮ prчЬ ЯШЭrО МШЦpЭО. BТОЧ НОЬ РОЧЬ в ЬШЧЭ prТЬ; МО Ч’ОЬЭ pКЬ КЮб HцrШЧЬ QЮО УО pКrХО; цМШЮЭez, humains, un autre conte; VШЮЬ ЯОrrОг qЮО МСОг ЯШЮЬ У’КТ pЮТЬц МОЬ ХОхШЧЬ. 173
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Le Loup et l'Agneau La raison du plus fort est toujours la meilleure: NШЮЬ Х'КХХШЧЬ ЦШЧЭrОr ЭШЮЭ р Х'СОЮrО. UЧ AРЧОКЮ ЬО НцЬКХЭцrКТЭ Dans le courant d'une onde pure. Un Loup surЯТОЧЭ р УОЮЧ qЮТ МСОrМСКТЭ КЯОЧЭЮrО, Et que la faim en ces lieux attirait. Qui te rend si hardi de troubler mon breuvage? Dit cet animal plein de rage: TЮ ЬОrКЬ МСсЭТц НО ЭК ЭцЦцrТЭц. – SТrО, rцpШЧН Х'AРЧОКЮ, qЮО ЯШЭrО MКУОЬЭц NО ЬО ЦОЭЭО pКЬ ОЧ МШХчrО; MКТЬ pХЮЭôЭ qЮ'ОХХО МШЧЬТНчrО QЮО УО ЦО ЯКЬ НцЬКХЭцrКЧЭ Dans le courant, Plus de vingt pas au-dessous d'Elle, EЭ qЮО pКr МШЧЬцqЮОЧЭ, ОЧ КЮМЮЧО ПКхШЧ, Je ne puis troubler sa boisson. – TЮ ХК ЭrШЮЛХОЬ, rОprТЭ МОЭЭО ЛшЭО МrЮОХХО, EЭ УО ЬКТЬ qЮО НО ЦШТ ЭЮ ЦцНТЬ Х'КЧ pКЬЬц. – Comment l'aurais-УО ПКТЭ ЬТ УО Ч'цЭКТЬ pКЬ Чц? RОprТЭ Х'AРЧОКЮ, УО ЭОЭЭО ОЧМШr ЦК ЦчrО. – SТ МО Ч'ОЬЭ ЭШТ, М'ОЬЭ НШЧМ ЭШЧ ПrчrО. – Je n'en ai point. – C'est donc quelqu'un des tiens: CКr ЯШЮЬ ЧО Ц'цpКrРЧОг РЮчrО, Vous, vos bergers, et vos chiens. On me l'a dit: il faut que je me venge. Lр-НОЬЬЮЬ, КЮ ПШЧН НОЬ ПШrшЭЬ Le Loup l'emporte, et puis le mange, SКЧЬ КЮЭrО ПШrЦО НО prШМчЬ.
174
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
( . allophone. ( ) ,
)
)
, . alphabet.
.
.
.
)
( .
.
, . КЬЬТЦТХКЭТШЧ РrКpСТqЮО. ( , . . assimilation totale. ; .
. assimilation. 1. ( . ,
(
. lansquenet.
)
) , . assimilation en contact. , . ; . . КЬЬТЦТХКЭТШЧ rцРrОЬЬТЯО. . . ШЛЭОЧТr ДШpЭОЧТrЖ. ) . КЬЬТЦТХКЭТШЧ pКrЭТОХХО. . . , ( ). . ,
. vocalisme. 1. ( , . . 2. , . vocalique. 1. . . . ЦШЮЯОЦОЧЭ ЯШМКХТqЮО. . . . . цХцЦОЧЭ ЯШМКХТqЮО. . ( .
;
).
-
. . КЬЬТЦТХКЭТШЧ rцМТprШqЮО. . . . КЬЬТЦТХКЭТШЧ р НТЬЭКЧМО. , .
, ,
.
,
.
)
,
. dissimilation. , , . . . . НТЬЬТЦТХКЭТШЧ РrКpСТqЮО. . ( ) . НТЬЬТЦТХКЭТШЧ р НТЬЭКЧМО, НТЬЬТЦТХКЭТШЧ СКrЦШЧТqЮО. ( , . dissimilation en contact, diffцrenciation. . , .
.
, .
.
,
.
-
. КЬЬТЦТХКЭТШЧ prШРrОЬЬТЯО. . ; ( ; . . .
,
.
-
(
-
,
, . phonцtique alpha.
,
.
. anaptyxe. ,
(
,
,
. КХpСКЛОЭ pСШЧШРrКpСТqЮО.
. КХpСКЛОЭ phonцtique. -
;
,
-
( . pШТЧЭЬ-ЯШвОХХОЬ. . . 2. ).
)
; ,
.
, ).
, .
) -
. . pчХОrТЧ. -
175
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
(
– . НТpСЭШЧРЮО КЬМОЧНКЧЭО. , . pТОН, ЧЮТЭ. ( , , diphtongue fausse. 1. ( , . . (
;
.
.
,
,
. son. 1. ; (
,
,
,
.
. ,
( 4
.
)
. .
,
. .
.
.
,
,
.
.
2
.),
, (
.
, ё .
-
,
.
, ; .).
,
,
.
.
.
,
. labialisation. ) .
. labiale.
; ), , . . -
).
. . МШЦpХОбО. .
)
,
)
.
.
.
(
( 4
)
, .
( (
(
,
,
.
),
(
,
.
)
(
,
(
.
.
,
).
;
. ). ;
.
,
; (
,
.
.
. 2. (
. .
, ,
176
,
. (
.).
,
);
,
.
.
.
.
( .
.
,
.
.
.).
,
:
;
. , . phonique. ( .
;
.
,
.
( 1
;
: (
;
.).
. .
. 2. (
,
-
-
);
.
.
.
).
–
.
,
,
(
,
.
,
. . .
;
)
,
. .
. diphtongue. ,
,
.
). 1.
, ),
);
. ,
.
,
)
.
. sШЧШrТtц.
.
)
;
). , ; . ( 2 . НТpСЭШЧРЮО НОЬМОЧНКЧЭО (НцМrШТЬЬКЧЭО). , ; . . .
)
.
,
.
.
. , -
.
. intonation. , , , -
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. monophtongue. . . monophtongaison. .
, .
.
(
.
Ё
. . tension.
, ,
, . . . muet. ,
.
,
) . chute. 1. .
–
, ( . accent fixц. . (
– –
,
, .
)
(
, . distinctif.
. .
.
,
-
( -
.
-
(
-
,
.
. 2.
.
) -
, .
(
.
,
.
. )
-
.
-
-
, . rythmique et sonore. 1. -
, . .
.
,
.
.
. parisyllabe. .
. , . . . pКrЭТМЮХКrТЭцЬ НО НОРrц Н'КpОrЭЮrО. , .
.
;
-
-
.
-
. ,
.
.
,
,
,
)
,
. rцНuМtТШЧ. 1.
).
.
.
.
.
, . .
. . aperture. .
(
).
. voyelle mi-ПОrЦцО. . . voyelle mi-ouverte. – .
– –
.
. 2.
,
-
. non-labiale. )
«С» («С» ЦЮОЭ).
.
)
(
-
–
(
« » (« » ЦЮОЭ), . non-nasal. 1.
.
;
,
,
-
;
.
–
,
.
. 2)
. ДКЖ – ДуЖ. . nasal.
.
(
;
(
. )
»,
,
)
.
,
.
«
. nasalisation. 1)
ё
,
,
, .
,
-
. , . 177
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
.
. rythmique. 1. .
.
,
. КММОЧЭ rвЭСЦТqЮО.
. . ЬШЮППХО.
(
)
.
.
,
. ;
).
;
.
.
.
.
).
). .
. TШ
.
,
( ,
.
)
.
,
.
.
, . НОЬpТМКЛХО
, ).
,
.
.
.
. liaison.
. syntagme. ( 1), ,
( ) .
‘sО-la-‘НЦТ-r Ч-sta-“tв]. 178
,
. ОЧМСКьnement.
.
-
.
, ,
: Charles va .
: troisz amis – trois0 camarades. , (
. РrШЮpО НО ( ) , , , ( . , -
: un grand ami. : de grandes amies. ,
,
-
.
, .
. liaison vocalique.
, ,
,
,
,
,
.
.
, р ArlОs. Tu Кs Оu.
(
(
.
).
.
.
-
. РrШЮpО ЭШЧТqЮО. . , ,
. . rцНuМtТШЧ. 1.
.
, )
.
.
,
,
.
,
.
-
.
.
. НОЬpТМКЛХО. . 2.
. РrШЮpО КММОЧЭЮОХ. ( , . .
. (
.
.
. groupe rythmique.
.
, ,
.
,
(
.
)
–
,
. . ; -
. , : Marcel, admire, une statue [mar-‘sОl], [a-‘НЦТ:r], [ Ч-sta-‘tв] -> [mar-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
. ton. 1. ,
.
(
. .
.
,
.
). ,
, ,
.
;
;
. ).
.
),
(
,
);
:
,
(
(
, (
,
(
,
, ,
,
.
. .
.
,
;
,
( ,
( );
.
, ; . .).
).
( 1
-
.
–
) . , -
,
.
.
,
,
-
(
, 1908 .
. .–
), ,
.
;
,
, « ».
(
-
,
,
.
.
),
;
),
.
,
.
.
),
(
),
.
,
. uvulaire. . ХЮОЭЭО). . . accent. ( ,
,
ё
. ,
.
,
.
,
;
. -
. ,
.
,
,
,
, ,
.
,
.
.
;
,
.
(
,
. . ЭШЧ р НШЮЛХО ЬШЦЦОЭ. . , , . ,
.
;
,
.
.
ё
.
,
,
(
.).
.
,
,
).
)
.
.
,
.
.
.
).
. transcription. 1. .
.
,
.
( 1
,
.
(
(
(
.
(
,
.
, ,
, ( ,
, (
,
(
; ) ,
(
) ( ,
); ( ); );
), );
,
) ( ;
), ,
, ,
), ,
, : -
),
-
,
; ;
(
-
179
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
;
,
,
(
,
.
.
.).
.
(
.
.
.
.
;
)
,
, )
. .
. ,
180
.
.
.
.
,
(
,
. .
. .
).
.
,
, . ( .
.
. КНКptКtТШЧ pСШЧцtТquО. TШ
, . ,
. phonцtique de la , . .). ). ) . .
.
. ЦШt pСШЧцtТquО. 1) .
-
, .
. pСШЧцtТquО. 1. .
,
.
,
-
.
(
. (
,
. .
(
. .
.
-
).
. pСШЧчЦО. 1.
,
.
.
-
(
.
.
.
,
, )
.
, -
,
,
. 2. (
,
; . phrase, phonцtique syntactique. 1)
.
)
,
. .
,
. phonation. 1.
.
,
.
. КММОЧtuц.
,
.
. .). ,
,
; )
;
.
, . pСШЧцtТquО. 1. , . . -
2)
.
. )
:
), ( 1 .
(
,
.
(
:
ё
, ,
).
(
,
.
,
( .
;
,
.
(
)
,
.
. ( 1
.
. .
; ) ),
. . . 2) .
.
. . -
-
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
COURS PRATIQUE DE LA PHONлTIQUE FRANкAISE
44.03.05
(
«
»
)
1 , ё
28 628417, .
. .
16.10.2019 . . . № 42. -
6084/8 TimesNR . . 11,7
, 50
, 10/2
181