216 4 370KB
English Pages 16
HE
HE
0152 - 0612
Pf (kW) : 39 - 164
MOTOEVAPORANTI CONDERSERLESS UNITS
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB Sostituisce / Replace: B100HL_104 _010A_CV_1 1_03_IT_GB
CLIMAVENETA S.p.A. Via Sarson, 57/C 36061 Bassano del Grappa (VI) - Italy Tel. (+39) 0424 509 500 Fax (+39) 0424 509 509 www.climaveneta.it [email protected] I dati contenuti possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice ELCAdoc 20/06/2003
HE R407C DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Unità motoevaporante
Evaporating unit
Unità motoevaporante per installazione all'interno. Unità fornita completa di carica olio incongelabile, carica di tenuta con refrigerante, collaudo e prove di funzionamento in bianco in fabbrica. Sul luogo dell'installazione necessita della connessione elettrica, delle linee frigorifere e della carica di refrigerante definitiva. Questa unità, per poter funzionare, deve essere abbinata ad uno scambiatore di calore con funzione di condensatore in grado di equilibrare la potenza frigorifera dell'unità motoevaporante. Unità caricata con refrigerante ecologico R407C
Evaporating unit for indoor installation. The unit is supplied with anti-freeze oil and refrigerant and has been no-load factory tested. On-site installation therefore just involves making connections to the mains power supply and cooling lines and topping up with refrigerant. This unit must be coupled with a heat exchanger (condenser) in order to balance the cooling capacity of the evaporating unit.
Unit charged with R407C ecological refrigerant.
COMPOSIZIONI UNITA' STANDARD
STANDARD UNIT COMPOSITION
Struttura
Supporting frame
Struttura costituita da un basamento, e da pannelli portanti, in lamiera d’acciaio zincato a caldo verniciato con polveri poliesteri. I pannelli del vano compressori sono rivestiti con materiale fonoassorbente ad alta densità. La struttura autoportante atta ad assiemare e sostenere i componenti principali è realizzata in modo da garantire la massima accessibilità per le operazioni di servizio e manutenzione.
Base and self-supporting panels in polyester-painted hot-galvanised sheet steel. The panels of the compressor housing are lined with high density sound-absorbing material. The self-supporting structure containing the main components is designed to ensure maximum ease of access during servicing and maintenance operations.
Compressori
Compressors
Compressori di tipo ermetico rotativo scroll, completi del riscaldatore del carter, protezione termica elettronica con riarmo manuale centralizzato, motore elettrico a due poli.
Hermetic scroll compressors complete with an oil sump heater, electronic overheating protection with centralised manual reset and a two-pole electric motor.
Scambiatore acqua-refrigerante
Water-refrigerant heat exchanger
Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. Gli scambiatori sono esternamente rivestiti con materassino anticondensa in neoprene a celle chiuse. Quando l’unità non è in funzione sono protetti contro la formazione di ghiaccio all’interno da una resistenza elettrica termostatata, mentre, con unità funzionante, la protezione è assicurata da un pressostato differenziale lato acqua. L’unità è inoltre predisposta per funzionare, con miscele incongelabili, fino ad una temperatura in uscita dallo scambiatore di -8°C.
AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. The heat exchangers are insulated with a closed-cell condensation proof lining in neoprene. A thermostatically controlled electric heater prevents ice from forming inside the evaporator when the unit is not working. When the unit is working, it is protected by a differential pressure switch mounted on the water side. The unit can work with antifreeze mixtures at exchanger outlet temperatures as low as -8°C.
Circuito frigorifero
Refrigerant circuit
Principali componenti del circuito frigorifero: - rubinetto intercettazione mandata compressori, - rubinetto intercettazione aspirazione compressori, - rubinetto di intercettazione linea liquido, - filtro deidratore, - indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità, - valvola termostatica con equalizzatore esterno, - valvola di sicurezza alta pressione , - pressostati sicurezza alta e bassa pressione,
Main components of the refrigerant circuit: - compressor discharge shut-off valve, - compressor suction shut-off valve, - liquid line shut-off valve, - dryer filter, - refrigerant line sight glass with humidity indicator, - externally equalised thermostatic valve, - high pressure safety valve, - high and low pressure switches,
Quadro elettrico di potenza e controllo
Electric power and control panel
Quadro elettrico di potenza e controllo, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, completo di : - trasformatore per il circuito di comando, - sezionatore generale bloccoporta, - interruttori magnetotermici e contattori per i compressori, - morsetti per blocco cumulativo allarmi (BCA), - morsetti per ON/OFF remoto, - morsettiere dei circuiti di comando del tipo a molla, - controllore elettronico. - cavi numerati circuito comando - relè consenso comando pompa
Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, complete with: - control circuit transformer, - general door lock isolator, - automatic circuit breakers and contactors for compressors, - terminals for cumulative alarm block (BCA), - remote ON/OFF terminals, - spring-type control circuit terminal board, - electronic controller. - Control circuit numbered wires - Pump control consent relay
Modello base
Basic model
Unità senza recupero di calore.
Unit without heat recovery.
VERSIONI DISPONIBILI
AVAILABLE VERSIONS
B (Base)
B (base)
Unità standard.
Standard unit.
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
2
HFC R407C
HE R407C DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Accessori
Accessories
Antivibranti in gomma Alimentazione 230/3/50 Tastiera remota (fornita separatamente) Relè sequenza fasi Kit filtro acqua evaporatore in acciaio (fornito separatamente) Collettori
Rubber isolators 230/3/50 power supply Remote keyboard Phase sequence relay Evaporator steel filter kit (supplied separately) Connecting manifolds
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
3
HFC R407C
HE R407C DESCRIZIONE UNITA'
UNIT DESCRIPTION
Caratteristiche controlli elettronici Microprocessore
Electronic control features CVM
Microprocessor
CVM
2
Segnale luminoso di mancanza consenso esterno
No external consent LED
X
On/off remoto con contatto esterno privo di tensione
Remote on/off with external volt-free contact
X
Segnalazione blocco cumulativo guasti
Cumulative fault alarm
X
Verifica del corretto funzionamento dell'interfaccia utente (lamp test)
User interface lamp test
X
Autodiagnosi automatica dell'apparecchiatura elettronica
Self-diagnostics of electronics
X
Visualizzazione temperatura acqua ingresso/uscita evaporatore
Evaporator inlet/outlet water temperature display
X
Visualizzazione anomalie dei compressori/circuiti
Compressor/circuit failure display
X
Visualizzazione allarmi generali di macchina
General unit alarms display
X
Regolazione proporzionale sulla temperatura dell'acqua in ingresso
Inlet water proportional temperature adjustment
X
Contaore funzionamento compressori
Compressor hour counter
X
Pareggio delle ore di funzionamento dei compressori (rotazione)
Compressor working hour equalisation
Predisposizione per tastiera remota
Remote keyboard
Predisposizione comando pompa evaporatore
Evaporator pump control connection
X Fornito di serie OPT Disponibile su richiesta par. Attivabile modificando uno dei valori dei parametri di configurazione
X OPT X
X Standard OPT Available on request par. Available modifying a value of the configuration parameters
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
4
HFC R407C
HE R407C DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA
SIZE
HE R407C
0152
0182
0202
0252
0302
0412
0512
39 11 11 7 29 2
47 13 13 8 33 2
54 15 15 9 36 2
68 19 19 12 40 2
83 27 27 14 28 2
109 34 34 19 31 2
134 42 42 23 35 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
2 2 2
(1)
Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico
Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl
Compressori
Compressors
Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità)
Number of compressors n Number of circuits n Capacity steps (unit) STD+OPT n
Carica
Charge
Refrigerante Olio
Refrigerant Oil
Kg Kg
(*) 8
(*) 8
(*) 8
(*) 8
(*) 8
(*) 9
(*) 12
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
305
310
320
335
485
580
630
Potenza sonora Pressione sonora
Sound power level Sound pressure level
(4) dB(A) (3) dB(A)
72 58
72 58
72 58
72 58
73 59
74 60
75 61
kW kW kW m³/h kPa CVM
(*) Carica di tenuta (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Temperatura condensazione 47 °C (3) Ad 1metro (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo ISO 3744 (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
(*) Holding charge (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser temperature 47 °C (3) At 1 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to ISO 3744 (see "Full load sound level" section)
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
5
HFC R407C
HE R407C DATI TECNICI GENERALI GRANDEZZA
B
GENERAL TECHNICAL DATA 0612
SIZE
HE R407C
(1)
Potenza frigorifera Potenza assorbita compressori Potenza assorbita totale (unità) Portata acqua scambiatore Perdite di carico scambiatore Controllore Elettronico
Cooling capacity Compressor power input Total power input (unit) Exchanger water flow Exchanger water pressure drop ElectronicControl
Compressori
Compressors
Numero compressori Numero circuiti Gradini di capacità (unità)
Number of compressors n Number of circuits n Capacity steps (unit) STD+OPT n
Carica
Charge
Refrigerante Olio
Refrigerant Oil
Kg Kg
(*) 12
Peso in funzionamento
Operating weight
Kg
690
Potenza sonora Pressione sonora
Sound power level Sound pressure level
(4) dB(A) (3) dB(A)
76 62
kW kW kW m³/h kPa CVM
(*) Carica di tenuta (1) Acqua evaporatore (in/out) 12/7 °C Temperatura condensazione 47 °C (3) Ad 1metro (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico") (4) Secondo ISO 3744 (vedi sezione "Livelli sonori a pieno carico")
164 53 53 28 39 2
2 2 2
(*) Holding charge (1) Chilled water (in/out) 12/7 °C Condenser temperature 47 °C (3) At 1 metre (see "Full load sound level" section) (4) According to ISO 3744 (see "Full load sound level" section)
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
6
HFC R407C
HE R407C
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0152 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
30
35
40
44 8 8 8 36
42 9 9 7 33
40 10 10 7 31
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
48 8 8 8 43
46 8 8 8 40
30
35
45
50
55
30
35
40
6,0
45
50
55
30
35
40
7,0 39 11 11 7 28
37 12 12 6 25
35 14 14 6 23
45 8 8 8 38
43 8 8 7 35
42 10 10 7 33
44 10 10 8 37
42 11 11 7 34
40 12 12 7 31
38 13 13 7 28
49 7 7 8 46
47 8 8 8 42
46 10 10 8 39
40
45
50
55
30
35
9,0
45
50
55
41 11 11 7 32
39 12 12 7 29
37 13 13 6 26
45 11 11 8 38
43 12 12 7 35
41 13 13 7 32
45
50
55
49 13 13 8 36
47 14 14 8 33
45 16 16 8 30
54 13 13 9 44
52 14 14 9 40
49 16 16 8 36
45
50
55
57 15 15 10 40
54 16 16 9 36
52 18 18 9 33
63 14 14 11 48
60 16 16 10 44
57 18 18 10 40
45
50
55
71 18 18 12 45
68 20 20 12 40
64 23 23 11 36
78 18 18 13 53
74 20 20 13 49
71 23 23 12 44
8,0
40 11 11 7 30 10,0 44 11 11 8 36
38 12 12 7 27
36 13 13 6 24
46 8 8 8 41
45 8 8 8 38
43 10 10 7 35
42 12 12 7 33
40 13 13 7 30
50 7 7 9 48
49 8 8 8 45
47 9 9 8 42
45
50
55
30
35
40
11,0
0182 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
52 9 9 9 41
50 10 10 9 38
48 11 11 8 35
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
57 9 9 10 49
55 10 10 10 46
30
35
40
6,0
7,0 46 13 13 8 32
44 14 14 8 29
42 16 16 7 26
54 9 9 9 44
52 10 10 9 40
50 11 11 9 37
53 11 11 9 42
51 13 13 9 39
48 14 14 8 35
46 16 16 8 32
59 9 9 10 52
57 10 10 10 48
55 11 11 9 45
40
45
50
55
30
35
9,0
8,0
48 13 13 8 34 10,0 52 13 13 9 41
46 14 14 8 31
43 16 16 7 28
56 9 9 10 46
54 10 10 9 43
52 11 11 9 40
50 14 14 9 37
47 16 16 8 34
61 9 9 10 55
59 10 10 10 51
56 11 11 10 48
45
50
55
30
35
40
11,0
0202 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
61 10 10 10 45
58 12 12 10 42
56 13 13 10 39
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
66 10 10 11 54
64 11 11 11 50
30
35
40
6,0
7,0 54 15 15 9 35
51 16 16 9 32
48 18 18 8 29
62 10 10 11 48
60 11 11 10 45
58 13 13 10 41
61 13 13 11 47
59 14 14 10 43
56 16 16 10 39
53 18 18 9 35
68 10 10 12 57
66 11 11 11 53
63 13 13 11 49
40
45
50
55
30
35
9,0
8,0
55 15 15 10 38 10,0 61 14 14 10 45
53 16 16 9 34
50 18 18 9 31
64 10 10 11 51
62 11 11 11 47
60 13 13 10 44
58 16 16 10 41
55 18 18 9 37
70 10 10 12 61
68 11 11 12 57
65 13 13 11 52
45
50
55
30
35
40
11,0
0252 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
76 13 13 13 50
73 14 14 13 47
70 16 16 12 43
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
83 13 13 14 60
80 14 14 14 56
77 16 16 13 52
40
6,0
7,0 67 18 18 12 39
64 20 20 11 36
60 23 23 10 32
78 13 13 13 53
75 14 14 13 49
72 16 16 12 46
73 18 18 13 47
70 20 20 12 43
67 23 23 11 39
85 13 13 15 64
82 14 14 14 59
79 16 16 14 55
9,0
Tc [°C] - temperatura di condensazione Tev [°C] - temp. acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua evaporatore Dpev [kPa] - perdita di carico evaporatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
69 18 18 12 42 10,0 76 18 18 13 50
8,0 66 20 20 11 38
62 23 23 11 34
80 13 13 14 57
77 14 14 13 53
74 16 16 13 49
72 20 20 12 46
69 23 23 12 41
88 13 13 15 67
85 14 14 15 63
81 16 16 14 58
11,0
Tc [°C] - condensation temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pt [kW] - total power consumption Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
7
HFC R407C
HE R407C
PRESTAZIONI IN REFRIGERAZIONE
COOLING CAPACITY PERFORMANCE
B
0302 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
30
35
40
96 19 19 17 37
92 21 21 16 34
87 23 23 15 31
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
107 19 19 18 46
102 21 21 18 42
30
35
45
50
55
30
35
40
6,0
45
50
55
30
35
40
7,0 82 26 26 14 27
77 29 29 13 24
72 32 32 12 21
100 19 19 17 40
95 21 21 16 37
91 23 23 16 33
97 23 23 17 38
92 26 26 16 34
86 29 29 15 30
80 32 32 14 26
111 19 19 19 50
106 21 21 18 45
40
45
50
55
30
35
86 26 26 15 29 10,0 101 95 23 26 23 26 17 16 41 37
9,0
45
50
55
8,0 80 29 29 14 26
75 32 32 13 22
103 19 19 18 43
99 21 21 17 39
94 23 23 16 36
89 26 26 15 32
83 29 29 14 28
77 32 32 13 24
90 29 29 15 32
83 32 32 14 28
115 19 19 20 53
110 21 21 19 49
11,0 104 99 23 26 23 26 18 17 44 39
93 29 29 16 35
86 32 32 15 30
50
55
30
35
40
45
50
55
109 37 37 19 30
101 41 41 17 26
121 37 37 21 38
113 41 41 19 33
45
50
55
133 45 45 23 34
123 51 51 21 29
149 46 46 26 43
138 51 51 24 37
45
50
55
183 174 46 51 46 51 32 30 49 44 11,0 203 193 46 51 46 51 35 33 60 54
164 56 56 28 39
153 63 63 26 34
182 57 57 31 48
170 63 63 29 42
0412 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
125 23 23 22 40
120 26 26 21 37
114 29 29 20 34
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
139 23 23 24 50
134 26 26 23 46
127 29 29 22 42
6,0 108 32 32 19 30 9,0 120 33 33 21 37
30
35
40
45
40
101 36 36 17 26
93 41 41 16 22
130 23 23 22 44
124 26 26 21 40
113 37 37 19 33
105 41 41 18 28
144 23 23 25 54
138 26 26 24 49
50
55
30
35
45 7,0 118 112 29 32 29 32 20 19 36 32 10,0 132 125 29 33 29 33 23 21 45 40
8,0 105 36 36 18 28
97 41 41 17 24
135 23 23 23 47
129 26 26 22 43
117 37 37 20 35
109 41 41 19 31
149 23 23 26 57
143 26 26 25 53
123 116 29 33 29 33 21 20 39 35 11,0 136 129 29 33 29 33 23 22 48 43
50
55
30
35
40
0512 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
158 29 29 27 48
150 32 32 26 43
141 36 36 24 38
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
176 30 30 30 59
167 33 33 29 54
158 36 36 27 48
6,0 132 40 40 23 34 9,0 148 40 40 26 42
30
35
40
45
40
123 45 45 21 29
114 51 51 20 25
164 29 29 28 52
155 32 32 27 46
138 45 45 24 37
128 51 51 22 32
182 30 30 31 64
173 33 33 30 58
50
55
30
35
45 7,0 147 138 36 40 36 40 25 24 41 37 10,0 163 154 36 41 36 41 28 26 52 46
8,0 128 45 45 22 32
119 51 51 20 27
170 30 30 29 55
161 32 32 28 50
144 46 46 25 40
133 51 51 23 34
188 30 30 32 68
179 33 33 31 62
152 143 36 40 36 40 26 25 45 39 11,0 169 159 36 41 36 41 29 27 55 49
50
55
30
35
40
0612 Tcd Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
186 37 37 32 50
179 41 41 31 46
170 45 45 29 42
Tev Pf Pa Pat Qev Dpev
207 37 37 36 62
199 41 41 34 57
190 46 46 33 52
6,0 161 50 50 28 38 9,0 180 51 51 31 47
152 56 56 26 33
141 63 63 24 29
193 37 37 33 54
185 41 41 32 50
170 57 57 29 42
159 63 63 27 37
215 37 37 37 67
206 41 41 35 62
40
45 7,0 177 168 45 50 45 50 30 29 45 41 10,0 196 186 46 51 46 51 34 32 56 50
Tc [°C] - temperatura di condensazione Tev [°C] - temp. acqua uscente evaporatore Pf [kW] - potenza frigorifera Pa [kW] - potenza assorbita compressori Pat [kW] - potenza assorbita totale Qev [m³/h] - portata acqua evaporatore Dpev [kPa] - perdita di carico evaporatore " - " Condizioni fuori dei limiti di funzionamento
8,0 158 56 56 27 36
147 63 63 25 31
200 37 37 34 58
192 41 41 33 54
176 57 57 30 45
164 63 63 28 39
222 37 37 38 72
213 41 41 37 66
Tc [°C] - condensation temperature Tev [°C] - evaporator output water temperature Pf [kW] - cooling capacity Pa [kW] - compressor power consumption Pt [kW] - total power consumption Qev [m³/h] - evaporator water flow Dpev [kPa] - evaporator pressure drop " - " Conditions outside the operating range
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
8
HFC R407C
HE R407C
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
OPERATING RANGE
HE R407C Evapor. / Evapor. Desurrisc. / Desuperh. Recuper. / Heat Rec. Min Max Min Max Min Max Acqua scamb. (in) Exch. water (in) 9 (1) 23 (1) (°C) Acqua scamb. (out) Exch. water (out) 6 (1)(2) 15 (1) (°C) Thermal difference (°C) 3 8 Salto termico I limiti relativi alla temperatura "acqua scambiatore" sono validi nel Limits to exchanger water temperature are valid within the minimum maximum water flow range indicated in the Hydraulic Data section. rispetto dei valori min e max della portata acqua indicata nella pagina Dati idraulici. (1) Temperatura di condensazione 47 °C (2) Per temperature fino a -8°C usare miscele incongelabili. Per temperature inferiori, contattare il nostro Ufficio Commerciale.
(1) Condenser temperature 47 °C (2) With temperatures down to -8°C use anti-freeze mixtures. In case of lower temperatures, please contact our Sales Department.
SOLUZIONI DI GLICOLE ETILENICO
ETHYLENE GLYCOL MIXTURE
Soluzioni di acqua e glicole etilenico usate come fluido termovettore, provocano una variazione delle prestazioni delle unità. Per i dati corretti utilizzare i fattori riportati nella tabella.
Temperatura di congelamento (°C) -5 -10 -15 Percentuale di glicole etilenico in peso 12% 20% 30% 0,985 0,98 0,974 1,02 1,04 1,075 1,07 1,11 1,18
0 0 1 1 1
cPf cQ cdp
Ethylene glycol and water mixtures, used as a heat-conveying fluid, cause a variation in unit performance. For correct data, use the factors indicated in the following table. Freezing point (°C) -20 -25 -30 Ethylene glycol percentage by weight 35% 40% 45% 0,97 0,965 0,964 1,11 1,14 1,17 1,22 1,24 1,27
-35 50% 0,96 1,2 1,3
cPf: fattore corretivo potenza frigorifera cQ: fattore corretivo portata cdp: fattore corretivo perdite di carico
cPf cooling capacity correction factor cQ flow correction factor cdp pressure drop correction factor
Per funzionamento delle unità con miscele incongelabili diverse (es. glicole propilenico) contattare il nostro ufficio Commerciale.
For data concerning other kind of anti-freeze solutions (e.g. propylene glycol) please contact our Sales Department.
FATTORI DI INCROSTAZIONE Le prestazioni fornite dalle tabelle si riferiscono alla condizione di tubi puliti con fattore di incrostazione =1. Per valori diversi del fattore di incrostazione, moltiplicare i dati delle tabelle di prestazione per i coefficienti riportati nella seguente tabella.
FOULING FACTORS Performances are based on clean condition of tubes (fouling factor =1). For different fouling values, performance should be adjusted using the correction factors shown in the following table.
Fattori di incrostazione Fouling factors
Recuperatore Heat recovery f2 fk2 0,99 1,03 0,98 1,04 0,95 1,06
(m² °C/W) (m² °C/W) (m² °C/W)
4,4 x 10 -5 0,86 x 10 -4 1,72 x 10 -4
f1 1 0,96 0,93
Evaporatore Evaporator fk1 1 0,99 0,98
fx1 1 0,99 0,98
f1 - f2 - f3: fattori correzione potenzialità fk1 - fk2 - fk3: fattori correzione potenza assorbita compressori fx1 - fx2 - fx3: fattori correzione potenza assorbita totale
fx2 1,03 1,04 1,06
Desurriscaldatore Desuperheater f3 fk3 fx3 0,99 1,03 1,03 0,98 1,04 1,04 0,95 1,06 1,06
f1 - f2 - f3 capacity correction factors fk1 - fk2 - fk3 compressor power input correction factors fx1 - fx2 - fx3 total power input correction factors
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
9
HFC R407C
HE R407C
DATI IDRAULICI
HYDRAULIC DATA
B
PORTATA ACQUA E PERDITA DI CARICO
WATER FLOW AND PRESSURE DROP
La portata d'acqua negli scambiatori a fascio tubiero si calcola con la seguente relazione: Q=Px 0,86/ Dt
Water flow in the shell and tube heat exchangers is given by: Q=Px 0,86/Dt Q: water flow (m³/h) Dt: difference between inlet and outlet water temp. (°C) P: heat exchanger capacity (kW)
Q: portata d'acqua (m³/h) Dt: salto termico sull'acqua (°C) P: potenza dello scambiatore (kW)
Pressure drop is given by: Dp=K x Q² /1000
Le perdite di carico si calcolano con la seguente relazione: Dp=K x Q²/1000
Q: water flow (m³/h) Dp: pressure drop (kPa) K: unit size ratio
Q: portata d'acqua (m³/h) Dp: perdite di carico (kPa) K: coefficiente riportato per le varie grandezze
Rec. (1) - Cond (2)
Evaporatore / Evaporator GRANDEZZA SIZE
K
Q min m³/h
Q max m³/h
0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0612
637 505 415 296 136 87,0 65,0 49,0
4,2 5,1 5,8 7,3 8,9 11,6 14,3 17,5
18,0 18,0 18,0 18,0 24,0 31,4 38,5 47,0
C.a. / W.c. min m³ 0,4 0,5 0,6 0,7 0,9 1,0 1,3 1,6
Desurrisc. / Desuperheater
K
Q min m³/h
Q max m³/h
K
Q min m³/h
Q max m³/h
-
-
-
-
-
-
Q min: minima portata acqua ammessa allo scambiatore Q max: massima portata acqua ammessa allo scambiatore C.a. min: minimo contenuto d'acqua ammesso nell'impianto
Q min: minimum water flow admitted to the heat exchanger. Q max: maximum water flow admitted to the heat exchanger. W.c min.: minimum water content admitted in the plant.
(1) Rec. = Recuperatore. Valido per tutte le unità con recupero totale di calore (2) Cond. = Condensatore. Valido per le sole unità con condensazione ad acqua. Nelle unità con recupero di calore, i valori sono validi sia per il condensatore che per il recuperatore.
(1) Rec. = Heat Recovery. For units with total heat recovery. (2) Cond. = Condenser. For water to water type units. In units with heat-recovery , this data is valid for both the condensing and the heat-recovery exchangers.
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
10
HFC R407C
HE R407C
DATI ELETTRICI
ELECTRICAL DATA
Valori massimi Maximum values Totale (1) Total unit (1)
Compressori Compressor Grandezza Size
n
F.L.I. [kW]
F.L.A. [A]
L.R.A. [A]
F.L.I. [kW]
F.L.A. [A]
S.A. [A]
0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0612
2 2 2 2 2 2 2 2
2x7,8 2x9,2 2x10,6 2x13,2 2x17,7 2x23,5 2x28,7 2x35,3
2x14,3 2x18,5 2x21,2 2x27 2x28,6 2x37,6 2x46,6 2x58,6
99 123 134 167 198 225 272 320
15,6 18,4 21,2 26,4 35,4 47 57,4 70,6
28,6 37 42,4 54 57,2 75,2 93,2 117
113 142 155 194 227 263 319 379
F.L.I. F.L.A. L.R.A. S.A.
Potenza assorbita Corrente assorbita Corrente di spunto del singolo compressore Corrente di spunto
F.L.I. Power input F.L.A. Current absorption L.R.A. Locked rotor current for single compressor S.A. Starting current
(1) Valori cautelativi da considerare nel dimensionamento dei cavi di alimentazione e protezione linea
(1) Safety values to be considered when cabling the unit for power supply and line-protections
Variazione di tensione ammessa: 10% Massimo sbilanciamento di fase: 3%
Voltage tolerance: 10% Maximum voltage unbalance: 3%
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
11
HFC R407C
HE R407C
LIVELLI SONORI A PIENO CARICO Livelli sonori totali - Total sound level
Grandezza Size
Potenza Power
0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0612
72 72 72 72 73 74 75 76
Pressione - Pressure 10 m (medium) 0 0 0 0 0 0 0 0
1 m (coil) 58 58 58 58 59 60 61 62
Bande d'ottava [Hz] ad 1 m - Octave band [Hz] at 1m
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
Livelli di pressione sonora [dB] - Sound pressure level [dB] 58 58 58 58 59 60 61 62
Condizioni di funzionamento: Acqua evaporatore (in/out) Temperatura di condensazione
FULL LOAD SOUND LEVEL
B
66 66 66 66 67 68 69 70
59 59 59 59 60 61 62 63
55 55 55 55 56 57 58 59
53 53 53 53 54 55 56 57
46 46 46 46 47 48 49 50
45 45 45 45 46 47 48 49
43 43 43 43 44 45 46 47
Working conditions 12/7 [°C] 47 [°C]
Evaporator water (in/out) Condensing temperature
Potenza sonora
12/7 [°C] 47 [°C]
Sound power
Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalle EUROVENT 8/1.
Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT 8/1
Pressione sonora ad 1 metro
Sound pressure at 1 meter
Pressione Sonora in campo libero su piano riflettente (fatt.di direttività Q=2), valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e a 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. I valori riportati nella sezione "Bande d'ottava" sono riferiti alla pressione sonora media sul lato più lungo e sono indicativi.
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. The values indicated in the "Octave band" section refer to the average sound pressure as indicated above and should be considered as indicative.
Con 2 superfici riflettenti (fatt. direttività Q=4) aggiungere 3 dB(A) Con 3 superfici riflettenti (fatt. direttività Q=8) aggiungere 6 dB(A)
With 2 reflecting surfaces (directivity fact. Q=4) add 3 dB(A) With 3 reflecting surfaces (directivity fact. Q=8) add 6 dB(A)
ELCAdoc 20/06/2003
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
12
HFC R407C
DISEGNI DIMENSIONALI
HE R407C B
NOTA:
REMARKS:
Per l’installazione, fare riferimento alla documentazione inviata successivamente alla definizione del contratto d’acquisto. I dati tecnici riportati sono da ritenersi indicativi. CLIMAVENETA si riserva il diritto di poter cambiare tali caratteristiche in ogni momento.
ELCAdoc 20/06/2003
DIMENSIONAL DRAWINGS
For installation purposes, please refer to the documentation sent after the purchase-contract. This technical data should be considered as indicative. CLIMAVENETA may modify them at any moment.
A 1
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
HFC R407C
HE R407C B
DISEGNI DIMENSIONALI
DIMENSIONAL DRAWINGS
DIMENSIONI E PESI / DIMENSIONS AND WEIGHTS Grandezza / Size 0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0612
B B B B B B B B
ELCAdoc 20/06/2003
A [mm] 600 600 600 600 755 755 755 755
HE R407C B H [mm] [mm] 800 800 800 800 1112 1112 1112 1112
940 940 940 940 1485 1485 1485 1485
P. / W. [kg]
A [mm]
B [mm]
H [mm]
P. / W. [kg]
A [mm]
B [mm]
H [mm]
P. / W. [kg]
SPAZI DI RISPETTO (vedi pag. succ.) FREE SPACES (See fol. page) R1 R2 R3 R4 [mm] [mm] [mm] [mm] 500 500 500 500 500 500 500 500
305 310 320 335 485 580 630 690
A 2
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
500 500 500 500 500 500 500 500
700 700 700 700 800 800 800 800
500 500 500 500 500 500 500 500
HFC R407C
DISEGNI DIMENSIONALI
HE R407C B
DIMENSIONAL DRAWINGS FREE SPACES - SYMBOLS
SPAZI DI RISPETTO - SIMBOLOGIA
Attenzione: Corrente elettrica! Warning: Electrical power!
ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO - Assicurarsi che tutti i pannelli siano saldamente fissati prima di movimentare l'unità. - Prima del sollevamento, verificare il peso dell'unità sull'etichetta CE. - Utilizzare tutti, e soli, i punti di sollevamento indicati, - Utilizzare funi di uguale lunghezza. - Utilizzare bilancino distanziatore (non incluso) - Movimentare l'unità con cautela e senza movimenti bruschi.
ELCAdoc 20/06/2003
INSTRUCTIONS - Make sure that all the panels are firmly fixed in place before moving the unit. - Before lifting it, check the weight on the CE label. - Use all, and only, the lifting points provided, - Use slings of equal length, - Use a spread-bar (not included) - Move the unit carefully and avoid abrupt movements.
A 3
B100HL_104_010A_CV_07_04_IT_GB
HFC R407C
36061 BASSANO DEL GRAPPA (VICENZA) ITALIA - VIA SARSON 57/c TEL. +39 / 0424 509 500 (r.a.) - TELEFAX +39 / 0424 509 509 http://www.climaveneta.it
I dati contenuti nel presente bollettino possono essere variati senza obbligo di preavviso All specification and data are subject to change without notice