182 74 17MB
German Pages 158 [160] Year 2003
Alain de Benoist Carl Schmitt Bibliographie seiner Schriften und Korrespondenzen
Alain de Benoist
Carl Schmitt Bibliographie seiner Schriften und Korrespondenzen
Akademie Verlag
ISBN 3-05-003839-X
© Akademie Verlag GmbH, Berlin 2003 Das eingesetzte Papier ist alterungsbeständig nach DIN/ISO 9706. Alle Rechte, insbesondere die der Ubersetzung in andere Sprachen, vorbehalten. Kein Teil dieses Buches darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlages in irgendeiner Form - durch Photokopie, Mikroverfilmung oder irgendein anderes Verfahren - reproduziert oder in eine von Maschinen, insbesondere von Datenverarbeitungsmaschinen, verwendbare Sprache übertragen oder übersetzt werden. Satz: Veit Friemert, Berlin Druck: Medienhaus, Berlin Bindung: Norbert Klotz, Jettingen-Scheppach Printed in the Federal Republic of Germany
Für Günter Maschke
Inhalt
Einführung
ix
A. Bücher und andere Einzelveröffentlichungen (A 1-A 55) . . .
1
B. Aufsätze, Rezensionen und kleinere Texte (B 1-B 290) . . . .
49
C. Sammlungen und Anthologien (C 1 - C 23)
117
D. Briefwechsel (D 1-D 51)
129
E. Gespräche (E 1-E 9)
140
Einführung
Das Werk des Juristen und politischen Denkers Carl Schmitt, geboren am 11. Juli 1888 in Plettenberg / Westfalen, dort gestorben am 7. April 1985, erstreckt sich über sieben Jahrzehnte, von 1910 bis 1981. Es enthält mehr als 50 Bücher und nahezu 300 Aufsätze, Rezensionen und kleinere Texte - Zahlen, die für sich genommen schon bedeutend genug sind. Relativ neuen Datums ist, daß sich in den letzten zwanzig Jahren auf der ganzen Welt ein fast leidenschaftliches Interesse für dieses Werk gezeigt hat, was besonders die noch immer wachsende Anzahl von Übersetzungen zeigt, andererseits aber auch die fast unzähligen Studien und Kommentare, die von Spezialisten und Wissenschaftlern, Kundigen und Unkundigen, erarbeitet werden. Eine Durchsicht der aktuellen Carl Schmitt-Studien außerhalb Deutschlands zeigt, daß seit den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts die meisten in den beiden lateinischen Ländern Italien und Spanien verfaßt wurden, dann folgten mit Abstand asiatische Länder wie Japan und Korea. Die wesentlichsten Werke von Carl Schmitt sind heute den italienischen, spanischen, japanischen und koreanischen Lesern in ihrer Muttersprache zugänglich manchmal auch in einer redundanten Art und Weise: Allein vom „Der Begriff des Politischen" (1927/1932) gibt es in Japan und in Korea sechs verschiedene Ubersetzungen. In Frankreich sind fast alle wichtigen Werke von Carl Schmitt übersetzt worden - in einem Land, in dem die SchmittBeschäftigung noch sehr weit von dem Stand des Wissens entfernt ist, wie er in Italien oder Spanien besteht. Verzögert setzt diese Ubersetzungstätigkeit seit den 80er Jahren in den angelsächsischen Ländern ein; das gilt auch für die verschiedenen mittel- und osteuropäischen Länder. In allerjüngster Zeit gibt es entsprechende Entwicklungen in lateinamerikanischen Ländern wie Argentinien, Mexiko und Brasilien. Einige Ubersetzungen ins Russische sind im Internet veröffentlicht. Der Aufschwung der Sekundärliteratur bestätigt diese sehr rasche Ausbreitung des Interesses. Von 1921 bis heute hat es ca. 300 Bücher, Monographien und selbständige Broschüren oder zahlreiche Sondernummern von Zeitschriften gegeben, die sich mit Carl Schmitt direkt befassen. Diese Anzahl ist schon insgesamt bemerkenswert, aber die zeitliche Einteilung ist es nicht minder. 1979 konnte man 39 Bücher weltweit registrieren, die sich ausschließlich Carl Schmitt widmeten. Bis 1985, dem Todesjahr von Schmitt, konnte man 60 selbständige Publikationen ausfindig machen, fünf Jahre später, 1990, waren es bereits 109 Titel. Noch einmal fünf Jahre
ix
danach, 1995, waren es 162. Zwischen 1996 und 2002, also im Verlauf der letzten sechs Jahre, sind mehr als 85 Bücher erschienen, das heißt im Schnitt ein neues Buch pro Monat. Diese Bewegung hört nicht auf, sich zu beschleunigen. Wenn man jetzt die Verteilung dieser Neuerscheinungen Land für Land untersucht, konstatiert man ohne Verwunderung, daß ca. die Hälfte der rund 300 Bücher und Broschüren in deutscher Sprache veröffentlicht worden sind. Es folgen die Titel in italienischer Sprache mit fast 50 Werken, beginnend im Jahr 1974. Danach sind es Titel in spanischer Sprache, gefolgt von Englisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch, Niederländisch, Serbokroatisch, Polnisch, Ungarisch, Finnländisch und schließlich Dänisch. Die Studien, die in den verschiedenen Ländern aktuell der Rezeption der Schriften von Carl Schmitt gewidmet sind, geben nur eine relativ fragmentarische Ubersicht. In Italien handelt es sich um folgende grundlegende Arbeiten: 1) Valdo Ferretti, „Excursus sulle opere di Schmitt tradotte in italiano", in Nuovo Studi politici, Roma, IV, 1974, 1, S. 133-140. 2) Salvatore Valitutti, „La fortuna di Cari Schmitt en Italia. Nota bibliografica", in Nuovi Studi politici, Roma, VII, 1977, 4, S. 97-113 (übernommen in Karl Löwith u. Salvatore Valitutti, La politica come destino, Bulzoni, Roma 1978, S. 85-101). 3) Gennaro Malgieri, „La recezione di Cari Schmitt in Italia", in Piet Tommissen u. Julien Freund (Hg.), Miroir de Carl Schmitt, Sondernummer der Zeitschrift Revue européenne des sciences sociales-Cahiers Vilfredo Pareto, Genève, XVI, 44, Juli 1978, S. 181-186.4) Carlo Galli, „Carl Schmitt nella cultura italiana, 1924-1978. Storia, bilancio, prospettive di una presenza problematica", in Materiali per una storia della cultura giuridica, IX, 1, Juni 1979, S. 81-160. 5) Carlo Galli, „Carl Schmitt in Italia. Una bibliografia", in Giuseppe Duso (Hg.), La politica oltre lo Stato: Cari Schmitt, Arsenale Cooperativa, Venezia 1981, 2. Aufl. 1986, S. 169-81. 6) Alessandro Campi, „Nota bibliografica", in Cari Schmitt, Scritti politico-giuridici, 1933-1942, Bacco e Arianna, Perugia 1983, S. 23-34, 2. Aufl. 1986. 7) Carlo Amirante, „C. Schmitt und seine Rezeption in Italien", Veröffentlichungen der Universität Bremen, 1984 (ital.: „C. Schmitt e la sua recezione in Italia", in Saggi di diritto comparato, Cosenza 1984, S. 56-79). 8) Alessandro Campi, „Sulla fortuna italiana di Cari Schmitt. Una bibliografia, 19241984", in La Nottola, III, 3, September-Dezember 1984, S. 55-78 [252 Nachweise]. 9) Carl Schmitt nella stampa periodica italiana, 1973-1986, Centro di Documentazione - Vico Cappucinelle, Napoli 1986, 293 S. (Die Veröffentlichung enthält 170 Artikel aus 50 Zeitungen und Zeitschriften sowie drei Bibliographien). 10) Gennaro Malgieri; „La recezione di Carl Schmitt in Italia dal 1924 al 1975", in Ders., Su Schmitt, Ii Settimo Sigillo, Roma 1988, S. 11-19. 11) Ilse Staff, „II Principe e il giurista: Schmitt in Italia", in Belfagor, XLIII, 1988, 1, S. 101-104. 12) Wolfgang Schieder, „Carl Schmitt und Italien", in Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte, München, XXXVII, 1989, 1, S. 1-21. 13) Ilse Staff,
x
Staatsdenken im Italien des 20. Jahrhunderts. Ein Beitrag zur Carl Schmitt-Rezeption, Nomos, Baden-Baden 1991, 317 S. 14) Carlo Galli, „La fortuna italiana di Carl Schmitt", in Lettera dall'Italia, VII, 1992, 25, S. 50-51.15) Alessandro Campi, „Carl Schmitt in Italia. Una bibliografia: 1924-1993", in Cari Schmitt, L'unità del mondo e altri saggi, Antonio Pellicani, Roma 1994, S. 67-128 [612 Nachweise]. 16) Alberto Predieri, „La fortuna italiana di Cari Schmitt", in Cari Schmitt, un nazista senza coraggio, Nuova Italia, Firenze 1998, Bd. 1, S. 3-14, u. Bd. 2, S. 902-912.17) Alessandro Campi, Cari Schmitt in Italia. Bilancio critico e bibliografia, 1924-2000, Antonio Pellicani, Roma 2003. 18) Antonio Caracciolo, „Carl Schmitt pensatore della identità e soggettività politica nella recezione italiana" (in Vorbereitung). Eine Übersicht über die Beschäftigung mit Carl Schmitt in Spanien ist die folgende: 1) José María Beneyto, Politische Theologie als politische Theorie. Eine Untersuchung zur Rechts- und Staatstheorie Carl Schmitts und zu ihrer Wirkungsgeschichte in Spanien, Duncker u. Humblot, Berlin 1983,215 S. 2) Günter Maschke, „Die Carl Schmitt-Diskussion in Spanien", in Criticón, München, 87, Januar-Februar 1985. 3) Germán Gómez Orfanel, „La recepción del pensamiento de Schmitt en España", in Excepción y normalidad en el pensamiento de Carl Schmitt, Centro de Estudios Constitucionales, Madrid 1986, S. 12-28.4) Carlos Ruiz Miguel, „Carl Schmitt, teoría política y catolicismo", in Revista de Occidente, Madrid, 1986, 60, S. 7-21. 5) Horacio Cagni, „Bibliografía de Cari Schmitt en castellano", in Carl Schmitt, Escritos de Política Mundial, Heracles, Buenos Aires 1995, 2. Aufl. 1996, S. 191-196. 6) Pedro Fernández Barbadillo u. Carlos Ruiz Miguel, „Bibliografía [CS] en español", in Dalmacio Negro Pavón (Hg.), Estudios sobre Carl Schmitt, Fondación Cánovas del Castillo, Madrid 1996, S. 465-486; im gleichen Band: Manuel Fraga Iribarne, „Carl Schmitt en interpretacioñ española, S. 137-159, und Pedro Carlos González Cuevas, „Carl Schmitt en España", S. 231-262. 7) Gabriel Guillén Kalle, Carl Schmitt en España. La frontera entre lo político y lo jurídico, Selbstverlag, Madrid 1996, 228 S. 8) José Antonio López Garcia, „La presencia de Carl Schmitt en España", in Revista de Estudios Políticos, Madrid, 1996, 91, S. 139-168. 9) Pedro Carlos González Cuevas, La tradición bloqueada. Tres ideas políticas en España: el primer Ramiro de Maeztu, Charles Maunas y Carl Schmitt, Biblioteca Nueva, Madrid 2002, S. 179-268.10) Montserrat Herrero López, „La auténtica recepción de Carl Schmitt en España" (in Vorbereitung). Uber die Beschäftigung mit Carl Schmitt in Lateinamerika informieren: 1) Roberto H. Raffaelli, „Ediciones argentinas de Carl Schmitt", in Ideas/ Imagines, literarische Beilage v. La Nueva Provincia, Bahía Blanca, VI, 294,23 März 1986, S. 3.2) Jorge Eugenio Dotti, Carl Schmitt en Argentina, Homo Sapiens, Rosario 2000, 929 S. 3) „Nazi Jurist Carl Schmitt
XI
Revived as Legal Model for Venezuela's Chavez", in Executive Intelligence Review, XXVIII, 2001, 17, S. 30-32. 4) Jorge Eugenio Dotti, „Aspectos políticos de la recepción de Schmitt en Argentina" (in Vorbereitung). Für die angelsächsischen Länder gilt: 1) Joseph W. Bendersky, „Carl Schmitt Confronts the English-Speaking World", in Canadian Journal of Political and Social Theory, Toronto, II, 3, Herbst 1978, S. 125-135. 2) George Schwab, „Progress of Schmitt Studies in the English-Speaking World", in Helmut Quaritsch (Hg.), Complexio Oppositorum. Über Carl Schmitt, Duncker u. Humblot, Berlin 1988, S. 447-459. 3) Dieter Haselbach, „Die Wandlung zum Liberalen. Zur gegenwärtigen Schmitt-Diskussion in den USA", in Klaus Hansen und Hans J. Lietzmann (Hg.), Carl Schmitt und die Liberalismuskritik, Leske u. Budrich, Leverkusen 1988, S. 119-140.4) Piet Tommissen, „Adnoten zur amerikanischen C. S.-Rezeption", in Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana II, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XIX, 1990, 79-80, S. 136-139. 5) John P. McCormick, „Political Theory and Political Theology. The Second Wave of Carl Schmitt in English", in Political Theory, XXVI, 5, Dezember 1998, S. 830-855. 6) William E. Scheuerman, Carl Schmitt. The End of Law, Rowman & Littlefield, Lanham 1999 („Carl Schmitt in America", S. 183-251). 7) Emanuel Richter, „Der falsche Prophet. Carl Schmitt in den USA", in Rüdiger Voigt (Hg.), Mythos Staat. Carl Schmitts Staatsverständnis, Nomos, Baden-Baden 2001, S. 215-266. 8) Joseph W. Bendersky, „The Definitive and the Dubious. Carl Schmitt's Influence on Conservative Political and Legal Theory in the US", in Telos, New York, 122, Winter 2002, S. 33-47. Für Portugal: Maria Lucia Amarai, „Carl Schmitt e Portugal - O problema dos métodos em direito constitucional portugués", in Perspectivas constitucionais. Nos 20 anos da Constituido de 1976, Bd. 1, Coimbra Editora, Coimbra 1996, S. 167-194; Erik Jayme, „Carl Schmitt und Portugal - Prozeßrechtsvergleichung und IPR", in Erik Jayme (Hg.), Luis Cabrai de Moneada und Carl Schmitt. Briefwechsel 1943-1973, C. F. Müller, Heidelberg 1997, S. 57-60. Für Brasilien: Vamireh Chacon, „Die Rezeption Carl Schmitts in Brasilien", in Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 305-313. Für Japan: Shiyake Masanori, „Zur Lage der Carl Schmitt-Forschung in Japan", in Helmut Quaritsch (Hg.), Complexio Oppositorum. Über Carl Schmitt, Duncker u. Humblot, Berlin 1988, S. 491-502.
XU
Für Korea: Bongkun Kai, „Carl Schmitts Einfluß auf das koreanische Verfassungsleben", in Helmut Quaritsch (Hg.), Complexio Oppositorum. Über Carl Schmitt, Duncker u. Humblot, Berlin 1988, S. 503-507; Hyo-Jeon Kim, „Kâru Shumitto Kempô Riron no Kankokuteki Tenkai" [Der Einfluß Carl Schmitts auf das Verfassungswesen Koreas], in Suzuki Keifu (Hg.), Gendai-Kankoku no Kempö-Riron [Das Verfassungsrecht in der Republik Korea], Seibundô, Tokio 1984, S. 61-122. In Frankreich ist die Rezeption des Werkes von Carl Schmitt bisher noch nicht Anlaß zu einer systematischen Zusammenstellung geworden. Hilfreich sind: Manfred Baldus, „Carl Schmitt im Hexagon. Zur Schmitt-Rezeption in Frankreich", in Der Staat, Berlin, XXVI, 1987, 3, S. 566-586; Meinhard Rauchensteiner, „Die Symmetrie der Macht: Carl Schmitt auf französisch?", in Die neue Gesellschaft-Frankfurter Hefte, Frankfurt/M., 1995, 2, S. 167 ff.; Pierre Müller, Carl Schmitt et les intellectuels français, Habilitationsschrift, Universität Saint-Etienne (in Vorbereitung); Alain de Benoist, „La réception de Carl Schmitt en France. Un bilan provisoire" (in Vorbereitung).
Die hier vorgelegte Bibliographie betrifft ausschließlich die Werke von Carl Schmitt selbst, nicht die Sekundärliteratur, deren zusammenfassende Veröffentlichung ich mir für später vorbehalte. Natürlich bin ich mir der Schwierigkeiten bewußt, eine komplette aktuelle Bibliographie zu veröffentlichen, denn bereits mit dem Tag der Publikation kann schon die Entdeckung eines Aufsatzes oder eine Neuerscheinung das Buch als überholt erscheinen lassen. Eine Bibliographie der Primärschriften von Carl Schmitt ist besonders schwierig zu erarbeiten. Die Mehrzahl der Bücher enthält Materialien, die in bereits vorher veröffentlichten Aufsätzen ihren Niederschlag gefunden haben; darüber hinaus sind die einzelnen Auflagen oft bedeutend verändert und revidiert worden. Die Anzahl der Übersetzungen ist schwer zu erfassen, zumal viele nur als Raubdrucke existieren, die in öffentlichen Bibliotheken nicht zu finden sind. Im Einzelfall habe ich mich bemüht, sie zu identifizieren, doch bleibt hier noch viel Arbeit zu tun. Die vorliegenden Bibliographie enthält 5 Teile: A) Bücher und andere Einzelveröffentlichungen; B) Aufsätze, Rezensionen und kleinere Schriften; C) Sammlungen und Anthologien, die außerhalb des deutschsprachigen Bereiches erschienen sind; D) Briefwechsel und E) Gespräche, soweit sie veröffentlicht sind. Um eine derartige Bibliographie zusammenzustellen, konnte ich mich auf bereits früher erschienene Bibliographien und Zusammenstellungen stützen. Die wichtigsten verdanken wir Piet Tommissen. Sie sind wie folgt publiziert worden 1) Versuch einer Carl-Schmitt-Bibliographie, Academia Moralis, Düsseldorf 1953,43 S. 2) „Carl-Schmitt-Bibliographie", in Hans
Xlll
Barion, Ernst Forsthoff u. Werner Weber (Hg.), Festschrift für Carl Schmitt zum 70. Geburtstag, Duncker u. Humblot, Berlin 1959, S. 273-330 [638 Nachweise]. 3) „Ergänzungsliste zur Carl-Schmitt-Bibliographie vom Jahre 1959", in Hans Barion, Ernst-Wolfgang Böckenförde, Ernst Forsthoff u. Werner Weber (Hg.), Epirrhosis. Festgabe für Carl Schmitt, Duncker u. Humblot, Berlin 1968, Bd. 2, S. 739-778 [390 Nachweise]. 4) „Zweite Fortsetzungsliste der C. S.-Bibliographie vom Jahre 1959", in Piet Tommissen, Over en in zake Carl Schmitt, Schriftenreihe Eclectica, Brüssel, V, 1975, 2 [= 21-22-23], S. 127-166. 5) „Zweite Fortsetzungsliste der Carl-Schmitt-Bibliographie vom Jahre 1959", in Piet Tommissen u. Julien Freund (Hg.), Miroir de Carl Schmitt, Sondernummer der Zeitschrift Revue européenne des sciences sociales-Cahiers Vilfredo Pareto, Genève, XVI, 44, Juli 1978, S. 187-238 [Wiederveröffentlichung der unter 4) genannten Bibliographie mit einem Nachtrag für die Zeit 1975-78,577 Nachweise]. 6) „Liste der Ubersetzungen von Büchern von C. S.", in Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VI. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1998, S. 282-287. Die beiden ersten Bibliographien (1953 u. 1959) sind teilweise in einer italienischen Fassung publiziert in: Carl Schmitt, Le categorie del „politico", Il Mulino, Bologna 1972, S. 315-351. Anzuführen sind hier auch die grundlegenden Studien von Günter Maschke, die einen Uberfluß an präzisen Angaben enthalten: „Carl Schmitt in Europa. Bemerkungen zur italienischen, spanischen und französischen Nekrologdiskussion", in Der Staat, Berlin, XXV, 1986, 4, S. 575-599; „.Fossoyeur de la République', ,Kronjurist' ou .dernier classique'?", in Alain de Benoist (Hg.), Carl Schmitt, 1888-1985, Sondernummer der Zeitschrift Nouvelle Ecole, Paris, 44, Frühling 1987, S. 29-62; Der Tod des Carl Schmitt. Apologie und Polemik, Karolinger, Wien 1987, 164 S.; „La rappresentazione cattolica. Carl Schmitts Politische Theologie mit Blick auf italienische Beiträge", in Der Staat, Berlin, XXVIII, 1989, 4, S. 557575; „Freund und Feind - Schwierigkeiten mit einer .banalité supérieure'", in Der Staat, Berlin, XXXIII, 1994, 2, S. 286-306; „Carl Schmitt in den Händen der Nicht-Juristen - Zur neueren Literatur", in Der Staat, Berlin, XXXIV, 1995, 1, S. 104-129. Weiterhin sind wichtig: Heinrich Wohlgemuth, Das Wesen des Politischen in der heutigen neoromantischen Staatslehre. Ein methodischer Beitrag zu seiner Begriffsbildung, Dölter, Emmendingen 1933, X + 235 S. (enthält eine Bibliographie der Werke von Carl Schmitt in der Zeit von 1910 bis 1932, S. 207-216); Helmut Ridder, „Schmittiana I und II", in Neue politische Literatur, Stuttgart-Düsseldorf, 1967, S. 1-12; und S. 137— 145; Helmut Rumpf, „Neues westliches Echo auf Carl Schmitt", in Der Staat, Berlin, XXII, 1983, 3, S. 381-393; José Antonio Estévez Araujo, „¿Que Schmitt se lee en los ochenta?", in Anuario de filosofia del derecho, Madrid, 1986, S. 683-696; die Bibliographie von Hyo-Jeon Kim im Anhang zu Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bmun Sa, Seoul 1988, S. 421-463 [mit einer Aktualisierung in Carl Schmitt, Yurop Bobhak eui Sangtai — Kuwoneum Okchungeso, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1990,
XIV
S. 347-354]; Hans-Christof Kraus, „Zwischen Wissenschaft und Polemik. Neuere Literatur über Carl Schmitt", in Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte, XLI, 1989, S. 175-178; Herfried Münkler, „Carl Schmitt in der Diskussion", in Neue politische Literatur, Stuttgart-Düsseldorf, 1990, 3, S. 289-300; Uwe-Justus Wenzel, „Zur Carl Schmitt-Forschung", in Philosophisches Jahrbuch, 97, 1990, S. 395-407; Pier Paolo Portinaro, „Schmittiana", in Teoriapolitica, 1992,1-2, S. 345-353; Reinhard Mehring, „Vom Umgang mit Carl Schmitt. Zur neueren Literatur", in Geschichte und Gesellschaft, XIX, 1993, 3, S. 388-407; Manfred Lauermann, „Im Irrgarten der Interpretationen. Ein (soziologischer) Seitenblick auf die neuere Schmitt-Literatur", in Sociologia Internationalis, 1994, 1, S. 103— 125; Armin Adam, „Jenseits alter Fronten. Neuere Carl Schmitt-Literatur", in Philosophische Rundschau, XLII, 1995, 2, S. 97-109; Stefan May, „Carl Schmitt - Neuere Literatur zu seinem Werk", in Internationale Zeitschrift für Philosophie, 1995, 2, S. 307-322; Paul Noack, „Staatstheoretiker, Politischer Theologe - oder was sonst? Neue Bücher von und über Carl Schmitt", in Zeitschrift für Politik, XLIII, 1996, S. 195-207; Helmut Quaritsch, „Carl Schmitt - Bibliographie Stand 1. September 1996", in: Ders., „Carl Schmitt's Actuality in Constitutional and Political Fields", japan. Ubersetzung von Koga Keita in: Journal of International Studies, Osaka International University, XII, 1998, S. 87-105; Harald Seubert, „Eigene Fragen als Gestalt. Zu neuerer Literatur über Carl Schmitt", in Der Staat, Berlin, XXXVII, 1998, 3, S. 435-460; Chris J. Thornhill, „Carl Schmitt After the Deluge. A Review of the Recent Literature", in History of European Ideas, London, XXVI, 2000, 3-4, S. 225-240; und die Bibliographie von Hyo-Jeon Kim in Carl Schmitt Yonku. Honbob Iron kwa Chongchi Iron, Sejong, Pusan 2001 („Carl Schmitt e kwanhan Yonku Munhon", S. 331-410). Eine erste Fassung der vorliegenden Arbeit von Alain de Benoist u. Günter Maschke, „Bibliographie Carl Schmitt", ist erschienen in: Carl Schmitt, 1888-1985, Sondernummer der Zeitschrift Nouvelle Ecole, Paris, 44, Frühjahr 1987, S. 67-86 (ital.: „Carl Schmitt: una bibliografia", in Futuro Presente, Perugia, II, 3, Herbst 1993, S. 102-116). Die Angaben und Abkürzungen, die in der Bibliographie benutzt werden, sind die üblichen. Die Titel der Bücher und der Zeitschriften sind kursiv gedruckt, die Uberschriften der Aufsätze oder der Konferenz-Beiträge sind in Anführungszeichen gesetzt. Bei den Zeitschriften sind die römischen Ziffern den Bandzählungen oder den Jahren vorbehalten. Soweit möglich, wurden die Vornamen und Namen der Autoren vollständig gebracht, auch wenn Sie in ihren Schriften abgekürzt gedruckt sind. Die Veröffentlichungen in ungarisch, japanisch oder koreanisch haben, wie dort üblich, den Namen vor den Vornamen gestellt. Ich bedanke mich schon im Voraus bei allen Lesern, die mir Fehler, Auslassungen u. a. mitteilen.
xv
Der Autor dankt allen, die ihm bei der Zusammenstellung der Bibliographie geholfen haben, vornehmlich Manuela Alessio (Castelfranco Veneto), Antonio Caracciolo (Rom), Agostino Carrino (Neapel), George Dimitroulias (Kaiamata), Tomasz Dominiak (Breslau), Jorge Eugenio Dotti (Buenos Aires), Alexander Filippov (Moskau), Istvan Gazdag (Budapest), Montserrat Herrero Lopez (Pamplona), Hyo-Jeon Kim (Pusan), Gabriel Guillén Kalle (Madrid), Andreas Kalyvas (Ann Arbor), Wojciech Kunicki (Breslau), Tarmo Kunnas (Helsinki), Maciej Lagoda (Posen), Dijana Machala (Zagreb), Günter Maschke (Frankfurt/M.), Günter Meuter (Kaarst), Theodor Paleologu (Bukarest), Luc Pauwels (Antwerpen), JeanCharles Personne (Paris), Antonella Pocecco (Triest), Jülio Prata Sequeira (Lissabon), Nicolai Riedel (Marbach am Neckar), Sano Makoto (Nara), Shiyake Masanori (Kyoto), Tomislav Sunic (Zagreb), Piet Tommissen (Grimbergen), Gary L. Ulmen (New York) und Tobias Wimbauer (Freiburg im Breisgau).
Abschluß der Bibliographie : 1. Oktober 2003.
XVI
A. Bücher und andere Einzelveröffentlichungen
Mehrere Bücher von Carl Schmitt sind zuerst - oft als Teilabdruck - in Periodika veröffentlicht worden (vgl. Teil B). Nachfolgend verstehen wir unter „1. Auflage" die erste Veröffentlichung in Buchform. Die Ubersetzungen werden in chronologischer Reihenfolge sowie nach Sprachen oder Ländern geordnet aufgeführt.
1910 A 1
Über Schuld und Schuldarten. Eine terminologische
Untersuchung
Reihe „Strafrechtliche Abhandlungen", 25. Serie, Heft 120, Schletter, Breslau 1910, X + 155 S. Inaugural-Dissertation, Rechtswissenschaftliche Fakultät der Universität Straßburg. - 2. Aufl.: Keip, Frankfurt/M., u. Yushido, Tokio 1977, X + 155 S. [Nachdruck der 1. Aufl.]. 1912 A 2
Gesetz und Urteil. Eine Untersuchung zum Problem der Rechtspraxis Otto Liebmann, Berlin 1912, 129 S. - 2. Aufl.: C. H. Beck, München 1969, VIII + 129 S., mit einem neuen Vorwort, datiert vom Oktober 1968. - 3. Aufl.: Keip, Goldbach 1995, VIII + 129 S. [Nachdruck der 2. Aufl.]. - engl.: (teilweise) „Statute and Judgment", in: Arthur J. Jacobson and Bernhard Schlink (Hg.), 'Weimar. A Jurisprudence
of Crisis, University of California Press,
Berkeley, Los Angeles 2000, S. 6 3 - 6 5 , Ubersetzung von Belinda Cooper, Einleitung von Stefan Korioth.
1913 A 3
Schattenrisse Skiamacheten, Auslieferung Otto Maier, Leipzig 1913, 75 S. Parodien, unter dem Pseudonym „Johannes Negelinus, mox doctor" in Zusammenarbeit mit Fritz Eisler. 1
Wiederabgedruckt in: Ingeborg Villinger, Carl Schmitts Kulturkritik der Moderne. Text mit Kommentar und Analyse der „ Schattenrisse " des Johannes Negelinus, Akademie, Berlin 1995, S. 11-67. Kapitel 3,7 u. 8: „Gottfried von Bouillon", „Pipin der Kleine" u. „Wilhelm Schäfer", sind übernommen in: Carl Schmitt, Jugendbriefe. Briefschaften an seine Schwester Auguste 1905 bis 1913, vgl. D 41, S. 190-202. 1914 A4
Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen 1914, VI + 110 S. - 2. Aufl.: Hellerauer Verlag Jakob Hegner, Dresden-Hellerau 1917, VI + 110 S. [Nachdruck der 1. Aufl.]. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin (in Vorbereitung). - japan.: (teilweise) „Ho, kokka, kojin. Kokka no kachi to kojin no igi. shogen", in: Seiji shisò ronshü - Kàru Shumitto ron, Shakaishisósha, Tokio 1974, S. 7-23, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarò. - franz.: La valeur de l'Etat et la signification de l'individu, Reihe „Les classiques de la pensée politique", 20, Droz, Genève 2003, 152 S., Ubersetzung, Einleitung („Carl Schmitt, penseur de l'Etat", S. 7-51) u. Anmerkungen von Sandrine Beaume.
1916 A5
Theodor Däublers „Nordlicht". Drei Studien über die Elemente, den Geist und die Aktualität des Werkes Georg Müller, München 1916, 80 S. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1991, 74 S. - ital.: Aurora boreale. Tre studi sugli elementi, lo spirito e l'attualità dell'opera di Theodor Däubler, Reihe „Diritto e cultura per la storia della filosofia tedesca", 12, Edizioni Scientifiche italiane, Napoli 1995,123 S., Einleitung von Stefan Nienhaus („Carl Schmitt fra poeti e letterati", S. 5—48), Ubersetzung von Valeria Bazzicalupo (nach der 1. dt. Aufl.), enthält auch den Aufsatz von Hugo Ball, „La teologia politica di Carl Schmitt", S. 97-121, Übersetzung von: „Carl Schmitts Politische Theologie" (aus: Hochland, X X I , 2, Juni 1924, S. 261-286) durch Valeria Bazzicalupo.
1919 A6
Politische Romantik Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1919,162 S. Verfasserangabe der 1. Auflage: „Carl Schmitt-Dorotic" - 2. bearb. u. erw. Aufl.: Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1925, 234 S., mit einem vorab 1924 u. d. T. „Romantik" veröffentlichten Vorwort (vgl. B 31); der Text eines 1921 u. d. T. „Politische Theorie und Romantik" erschienenen Artikels (vgl. B 22) wurde in dieser Auflage verarbeitet. 2
- 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1968, 234 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1982, 234 S. - 5. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1991, 234 S. - 6. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1998, 174 S. [vollständig neu gesetzter Text]. - franz.: (teilweise) Romantisme politique, Reihe „Bibliothèque française de philosophie", 13, Librairie Valois-Nouvelle Librairie nationale, Paris 1928,165 S., Ubersetzung von Pierre Linn [nach der 2. dt. Aufl., ohne den Schluß und die Mehrzahl der Anmerkungen], Wiederveröffentlichung der Vorrede: „Romantisme politique", in: Carl Schmitt, Du politique. „ Légalité et légitimité" et autres essais, Pardès, Puiseaux 1990, S. 1-17. - japan.: 1) Seijiteki romanshugi, Misuzushobô, Tokio 1970,267 S., Ubersetzung [nach der 2. dt. Aufl.] u. Nachwort (S. 263-267) von Ôkubo Kazuo. 2) Seijiteki romanshugi, Miraisha, Tokio 1982,220 S., Ubersetzung von Hashikawa Bunzô [nach, der 1. dt. Aufl.]. - korean.: Cbongchijok Nangman, Samsung, Seoul 1977, Übersetzung u. Einleitung (S. 27-40) von Seong-Tong Pai. 2. Aufl.: Reihe „Great Books of the World", 34, Samsung, Seoul 1990,197 S., Einleitung S. 10-24. - ital.: Romanticismo politico, Reihe „Civiltà del diritto", 42, A. Giuffrè, Milano 1981, X X X I + 252 S., Einleitung (S. V-XXXI) u. Übersetzung von Carlo Galli [nach der 3. dt. Aufl.]. - engl.: Politicai Romanticism, Reihe „Studies in Contemporary German Social Thought", MIT Press, Cambridge 1986, X X X V + 177 S., Einleitung (S. I X XXXV) u. Übersetzung von Guy Oakes [nach der 2. dt. Aufl.]. - poln.: (teilweise) „Polityczny romantyzm", in: Wojciech Kunicki (Hg.), Rewolucja konserwatywna w Niemczecb 1918-1933, Wydawnictwo Poznanskie, Poznan 1999, S. 139-155, Übersetzung [S. 109-132 der 1. dt. Aufl.] von Wojciech Kunicki. - span.: Romanticismo político, Reihe „Intersecciones", 10, Editorial de la Universidad Nacional de Quilmes, Quilmes [Buenos Aires] 2001,250 S., Übersetzung von Luis A. Rossi u. Silvia Schwarzböck, bearb. von Jorge Eugenio Dotti [nach der 5. dt. Aufl.], Einleitung von Jorge Eugenio Dotti („,Definidme come queráis, pero no como romántico' - Carl Schmitt", S. 9-39).
1921 A7
Die Diktatur. Von den Anfängen des modernen Souveränitätsgedankens bis zum proletarischen Klassenkampf Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1921, X V + 211 S. Verfasserangabe der 1. Auflage: „Carl Schmitt-Dorotic". - 2 . erw. Aufl., mit einem neuen Vorwort, datiert vom August 1927 (S. V I I X); enthält gleichfalls im Anhang den Text eines 1924 u. d. T. „Die Diktatur des Reichspräsidenten nach Art. 48 der Reichsverfassung" erschienen Aufsatzes (vgl. B 32), S. 212-259: Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1928, X X I I I + 259 S.
3
- 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1964, X X I I I Vorbemerkung, datiert vom Dezember 1963 (S. V). - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1978, X X I I I Vorbemerkung, datiert vom Februar 1978. - 5. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1989, X X I I I + - 6. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1994, X X I I I +
+ 259 S., mit einer + 259 S., mit einer 259 S. 259 S.
- span.: La dictadura. Desde los comienzos del pensamiento moderno de la soberanía hasta la lucha de clases proletaria, Reihe „Biblioteca de política y sociologia", serie minor, 3, Ediciones de la Revista de Occidente, Madrid 1968, 338 S., Ubersetzung von José Díaz García [nach der 3. dt. Aufl.]. 2. Aufl.: Reihe „Alianza Universidad", 425, Alianza Editorial, Madrid 1985, 338 S.; 3. Aufl.: Reihe „Ensayo", 52, Alianza Editorial, Madrid 1999, 338 S. - ital.: 1) La dittatura. Dalle origini dell'idea moderna di sovranità alla lotta di classe proletaria, Reihe „Universale Laterza", 319, Laterza, Bari 1975, X X X I + 276 S., Übersetzung von Bruno Liverani [nach der 3. dt. Aufl.], Einleitung von Francesco Valentini („Carl Schmitt o dell'iperpoliticismo", S. V I - X X X I ) . Auszüge: „La dittatura", in: Luigi Mistrorigo, Carl Schmitt. Dal „decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 181-188; „I poteri del presidente e l'articolo 48", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 144-151. -japan.: Dokusai. Kindai shukenron no kigen karapuroretaria kaikyü tosò made, Miraisha, Tokio 1991,346 S., Übersetzung von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo [nach der 3. dt. Aufl.], Nachwort (= „Diktatur und Freiheit. Die Bedeutung der „Diktatur" von Carl Schmitt für unsere gegenwärtige Geschichte", S. 318-346) von Tanaka Hiroshi (enthält die Übersetzung des der 2. dt. Auflage hinzugefügten Artikels von 1924, 1974 in der 1. japanischen Übersetzung von Der Hüter der Verfassung (A 22) erneut veröffentlicht). - korean.: A) teilweise: „Wiimjok Dokje wa Kukkahak", in: Carl Schmitt, Roma Katholikchueui wa Chongbuhyungtae - Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1992, S. 59-126, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim [S. 1-42 der 1. dt. Aufl.]. B) vollständig: Dokjaeron, Bobwonsa, Seoul 1996,335 S., Übersetzung u. Nachwort (S. 299-311) von Hyo-Jeon Kim. - franz.: La dictature, Reihe „L'ordre philosophique", Seuil, Paris 2000, 333 S., Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard [nach der 5. dt. Aufl.].
1922 A8
Politische Theologie. Vier Kapitel zur Lehre von der Souveränität Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1922, 56 S. Die ersten drei Kapitel („Definition der Souveränität", „Das Problem der Souveränität als Problem der Rechtsform und der Entscheidung" und „Politische Theologie") wurden zuerst u. d. T. „Soziologie des Souveränitätsbegriffes und politische Theologie" veröffentlicht in: Hauptprobleme der Soziologie. Erinnerungsgabe für Max Weber (B 25). Kapitel 4 („Zur Staatsphilosophie der Gegenrevolution - de Maistre, Bonald, Donoso Cortés") wurde zuerst als Artikel veröffentlicht (B 24).
4
- 2. bearb. Aufl.: Duncker u. Humblot München, Leipzig 1934, 84 S., mit einem neuen Vorwort, datiert vom November 1933. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1979, 84 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1985, 84 S. - 5. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1990, 84 S. - 6. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1993,70 S. [vollständig neu gesetzter Text]. - 7. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1997, 70 S. - tsch.: (teilweise) „K statai filosofi protirevoluc (de Maistre, Bonald, Donoso Cortés)", in: V cervan, 1934, S. 1-10 (Übersetzung des 4. Kap.). - span.: 1) „Teología política. Cuatro capítulos acerca de la soberanía", in: Carl Schmitt, Estudios políticos, Cultura española, Madrid 1941, S. 33-108, Vorwort („Prólogo del autor a la edición española", unpaginiert) von Ca^l Schmitt, Ubersetzung von Francisco Javier Conde [nach der 2. dt. Aufl.]; enthält auch die Übersetzung von Der Begriff des Politischen (A 17), 1928, vgl. C 3. 2. Aufl.: Doncel, Madrid 1975, 166 S. 3. Aufl.: Teología política, Struhart y Cía, Buenos Aires 1985, 150 S., Einleitung von Luis María Bandieri (S. 5-29), Vorwort von Carl Schmitt (S. 31-33). 4. Aufl.: Teología política. Cuatro ensayos sobre la soberanía, Struhart y Cía, Buenos Aires, u. Ayer y hoy, Cochabamba 1985,90 S. 5. Aufl.: Buenos Aires-Cochabamba 1998, 90 S. - Eine deutsche Übersetzung des Vorwortes wurde nach dem Tod von Carl Schmitt veröffentlicht in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana III, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XX, 1991, 84-85, S. 18, Übersetzung von Günter Maschke. 2) „Teología política I. Cuatro capítulos sobre la teoría de la soberanía", in: Carl Schmitt, Teólogo de la política, Fondo de cultura econòmica, Mexico 2001, S. 19-62, Übersetzung von Angelika Scherp [nach der 2. dt. Aufl.]. - japan.: 1) „Seijiteki shingaku", in: Mirai, Tokio, Dezember 1969-März 1970, Übersetzung von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo [nach der 2. dt. Aufl.], Miraisha, Tokio 1970. 2. Aufl.: Seiji shingaku, Miraisha, Tokio 1971, 208 S., Nachwort von Tanaka Hiroshi („Die politische Theorie des .Mythos' und .Diktatur'", S. 189-208). 2) „Seiji shingaku", in: Carl Schmitt, Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 3-48, Übersetzung von Nagao Ryüichi. 2. Aufl.: Daiyamondosha, Tokio 1978. - ital.: „Teologia politica. Quattro capitoli sulla dottrina della sovranità", in: Cari Schmitt, Le categorie del „politico", il Mulino, Bologna 1972, S. 27-86, Übersetzung von Pierangelo Schiera [nach der 2. dt. Aufl.]. Auszüge: „Teologia politica", in: Luigi Mistrorigo, Carl Schmitt. Dal „decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 109-127; „Teologia politica", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 112-131. - engl.: „Politicai Theology. Four Chapters on the Concept of Sovereignty", Reihe „Studies in Contemporary German Social Thought", MIT Press, Cambridge 1985, XXVI + 70 S., Vorwort von Thomas McCarthy (S. VII-IX), Einleitung (S. XI-XXVI) u. Übersetzung von George Schwab [nach der 2. dt. Aufl.]. 2. Aufl.: MIT Press, Cambridge 1988. - franz.: „Théologie politique. Quatre chapitres sur la théorie de la souveraineté (1922)", in: Carl Schmitt, Théologie politique 1922,1969, Reihe „Bibliothèque des sciences humaines", Gallimard, Paris 1988, S. 9-75, Einleitung (S. I-XVII) u. Über-
5
Setzung von Jean-Louis Schlegel [nach der 4. dt. Aufl.] (der 184 S. umfassende Band enthält auch die Ubersetzung von Politische Theologie II, 1970, vgl. A 49). Auszüge: „La décision, au-delà de la norme", in: Frédéric Rouvillois (Hg.), Le droit, Garnier-Flammarion, Paris 1999, S. 140-148; „Le politique comme religieux sécularisé", in: Joël Roman (Hg.), Chronique des idées contemporaines, 2. Aufl., Bréal, Rosny 2000, S. 229-231. - korean.: „Chongchi Shinhak", in: Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 11-66, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim [nach der 2. dt. Aufl.]. - ungar.: Politikai teolôgia, Reihe „Jogfilozöfiak", ELTE (Eötvös Lorant Tudomâny Egyetem) Âllam és jogtudomânyi Kar, Budapest 1992, X X + 39 S., Übersetzung u. Einleitung von Paczolay Péter. - mazedon.: Politicka teolôgija. Cetiri poglavja za konceptot na souverenitetot, Reihe „Biblioteka idei", Kultura, Skopje 1993,103 S. - schwed.: (teilweise) „Definition av suveräniteten", in: Konservativ révolution, Sondernummer der Zeitschrift Res Publica, Stehag, 23, Juni 1993, S. 86-95, Übersetzung von Ingemar Johansson [S. 11-22 der 4. dt. Aufl.]. - griech.: Politiki theologia. Tessera ketaleia giro apo ti didascaliaperi kiriarchias, Reihe „Theoria - Praxi", Leviathan, Athinai 1994, 179 S., Übersetzung, Einleitung, Nachwort u. Kommentare von Panajotis Kondylis. - poln.: A) teilweise: „Teologia polityczna", in: Barbara Markiewicz (Hg.), Konzerwatyzm. Projekt teoretyczny, Goethe Institut u. Polskie Towarzystwo Filozoficzne, Warszawa 1995, S. 87-98, Übersetzung von Barbara Markiewicz [S. 49-66 der 3. dt. Aufl.]. B) vollständig: „Teologiapolityczna. Cztery rozdzialy poswiecone nauce o suwerennosci", in: Carl Schmitt, Teologia polityczna i inne pisma, Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak, Krakow, u. Fundacja Im. Stefana Batorego, Warszawa 2000, S. 33-83, Übersetzung von Marek A. Cichocki [nach der 4. dt. Aufl.]. - rumän.: Teologia politica, Universal Dalsi, Bukarest 1996, 111 S., Nachwort („Marginaiii, Mai curând, filozofice", S. 93-106) u. Einleitung (S. 6-14) von Gheorghe Vladutescu, Anmerkungen u. Übersetzung von Lavinia Stan u. Lucian Turcescu [nach der 2. dt. Aufl.]. - finnisch: Poliittinen teologia. Neljä lukua suvereenisuusopista, Reihe „Paradeigma-sarja, Tutkijaliiton julkaisu", 86, Tutkijaliitto, Hamina-Helsinki 1997, 115 S., Übersetzung von Tapani Hietaniemi, Vorwort von Kaarlo Tuori („Carl Schmitt ja vastavallankumouksen teoria", S. 7-24), Einleitung von Markku Koivusalo u. Mika Ojakangas („Carl Schmitt poliittisena ajattelijana", S. 2540). - russ.: „Polititscheskaja teologija" in: Polititscheskaja teologija, Reihe „Civitas terrena" [Veröffentlichungen des Zentr fundamentalnoj soziologii an der Moskowskaja Wysschaja Schkola sozialnych i ekonomitscheskich nauk], Kanon-Press-Zentr Kutschkogo Polje, Moskau 2000, S. 7-98, Übersetzung von Juri Korinez, Nachwort von Alexander Filippov („Karl Schmitt. Raszwet i katastrofa", S. 259-314, Kommentar S. 315-324). Der 336 S. umfassende Band enthält auch die Übersetzung von Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (A 9), 1923, und Römischer Katholizismus und politische Form (A 10), 1923. 6
- dän.: (teilweise) „Politisk teologi. Suverasnitetens definition", in: Distinktion, Aarhus, 2, Institut for Statskundskab, Aarhus Universitet, Aarhus 2001, S. 2 9 33, Ubersetzung von Lars Bo Larsen u. Christian Borch. - serbo-kroat.: „Politicka teologija. Cetiri poglavlja o teoriji suverenosti", in: Normo, i odluka - KarlSmit i njegovi kriticari, Filip Visnjic, Beograd 2001, S. 8 7 123, Übersetzung von Danilo N. Basta [nach der 2. dt. Aufl.].
1923 A9
Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus Reihe „Wissenschaftliche Abhandlungen und Reden zur Philosophie, Politik und Geistesgeschichte", 1, Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1923, 65 S. Erstveröffentlichung in: Paul Krüger (Hg.), Bonner Festschrift für Ernst Zitelmann, vgl. B 27. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1926, 90 S. (mit einer Einleitung versehen, S. 5-23, enthält den Aufsatz „Der Gegensatz von Parlamentarismus und moderner Massendemokratie", vgl. B 48). Einleitung übernommen in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf-Versailles, 1923-1939 (1940), S. 52-66, vgl. A 36. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1961, 90 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1969, 90 S. - 5. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1978, 90 S. - 6. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1985, 90 S. - 7. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1991,90 S. - 8. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1996, 90 S. Auszüge in: Kurt Kluxen (Hg.), Parlamentarismus, Reihe „Neue Wissenschaftliche Bibliothek", 18, Kiepenheuer u. Witsch, Köln, Berlin 1967 („Die Prinzipien des Parlamentarismus", S. 41-53, Anmerkungen S. 441-444), vgl. B 267; Dieter Oberndörfer u. Wolfgang Jäger (Hg.), Klassiker der Staatsphilosophie, Bd. 2, K. F. Koehler, Stuttgart 1971 (S. 277-293); Julien Freund, Georges Sorel, 1847-1922, mit Beitrag von Armin Möhler, Siemens-Stiftung, München 1977 (S. 66-67); Wolfgang Michalka u. Gottfried Niedhardt (Hg.), Die ungeliebte Republik. Dokumente zur Innen- und Außenpolitik Weimars 1918-1933, dtv Dokumente 2918, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1980 (u. weitere Auflagen) (S. 221-222); Karl-Egon Lonne (Hg.), Die Weimarer Republik 1918-1933, Reihe „Quellen zum politischen Denken der Deutschen im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom SteinGedächtnisausgabe, Bd. 8, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002 (S. 259-271). - japan.: 1) „Gendai gikaishugi no seishinshiteki chii", in: Carl Schmitt, Kokka, Gikai, Höritsu, Hakuyosha, Tokio 1939, S. 1-146, Ubersetzung von Hori Makoto [nach der 2. dt. Aufl.]. 2) Gendai gikai shugi no seishinteki chii, Misuzushobo, Tokio 1971,119 S., Übersetzung von Inaba Motoyuki [nach der 1. dt. Aufl.]. 3) Gendai gikai shugi no seishinteki chii, Shakaishisosha, Tokio 1972,193 S., Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritaro. 4) „Gendai gikaishugi no
7
seishinshiteki zyókyò", in: Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 48111, Ubersetzung von Higuchi Yòichi. - engl.: The Crisis of Parliamentary Democracy, Reihe „Studies in Contemporary German Social Thought", MIT Press, Cambridge 1985, 132 S., Vorwort von Thomas McCarthy (S. VII-VIII), Einleitung („Carl Schmitt's .Parlamentarismus' in Its Historical Context", S. XIII-L) u. Ubersetzung von Ellen Kennedy [nach d. 2. dt. Aufl.]; enthält als Anhang, auf S. 77-83, u. d. T. „Review of Schmitt" die Ubersetzung (v. Ellen Kennedy) des Artikels von Richard Thoma, auf welchen Carl Schmitt in der Einleitung zur 2. dt. Aufl. geantwortet hatte: „Zur Ideologie des Parlamentarismus und der Diktatur", in: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik, LUI, 1925, S. 212-217.2. Aufl.: MIT Press, Cambridge 1988. - ital.: A) teilweise: „La teoria politica del mito", in: La Politica, II, 1986, 2-3, S. 67-77 [Ubersetzung des 4. Kap.] (übernommen in: Claudio Bonvecchio/ Vittorio Possenti, Hg., Carl Schmitt: simbolo tra teologia e politica, Sondernummer der Zeitschrift Con-tratto. Rivista di filosofia tomista e contemporanea, 3, 1994, S. 137-146); „I limiti del parlamentarismo", in: Luciano Albanese, Ilpensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 137-143, Ubersetzung von Luciano Albanese [des Vorwortes der 2. dt. Aufl.]. B) vollständig: 1) Parlamentarismo e democrazia e altri scritti di dottrina e storia dello Stato. In appendice: „Note su ,11 concetto di politico ' in Cari Schmitt" di Leo Strauss, Reihe „II pensiero della città", 11, Costantino Marco, Lungro di Cosenza 1998,214 S., Einleitung von Pasquale Pasquino (S. VII-XXII), Ubersetzung von Costantino Marco u. A. Rosselli [nach der 2. dt. Aufl.] (einschließlich der Ubersetzung von vier in der dt. Ausgabe nicht enthaltenen Texten: „Ii concetto di democrazia moderna e il suo rapporto al concetto di Stato", S. 109-119 [vgl. B 30]; „Etica dello Stato e Stato pluralista", S. 120-140 [vgl. B 77]; „La svolta verso lo Stato totalitario", S. 141-161 [vgl. B 84]; „L'idea di ragione di Stato secondo Friedrich Meinecke", S. 162-175 [vgl. B 46]. Enthält gleichfalls, auf S. 177-206, u. d. T. „Note su ,11 concetto di politico' in Cari Schmitt", eine neue Übersetzung des Textes von Leo Strauss, „Anmerkungen zu Carl Schmitts ,Der Begriff des Politischen'" in: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik, Tübingen, LXVII, 6, August-September 1932, S. 732-749). 2) La condizione storico-spirituale del parlamentarismo odierno, Reihe „Jus Publicum Europaeum", G. Giappichelli, Torino, Ubersetzung von Giuliana Stella (in Vorbereitung). - korean.: A) vollständig: Hyundai Euihoechueui eui Chongshin, Reihe „Tamku Shinso", 301, Tamkudang, Seoul 1987,230 S., Übersetzung von Nam-Kyu Park [nach der 2. dt. Aufl.]. B) teilweise: „Shinhwa eui Chongchi Iron", in: Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 67-82, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. - franz.: Parlementarisme et démocratie. Suivi d'une étude de Leo Strauss sur „La notion de politique" de Carl Schmitt, Seuil, Paris 1988, 219 S., Einleitung von Pasquale Pasquino (S. 7-20), Übersetzung von Jean-Louis Schlegel [nach der 2. dt. Aufl.] (einschließlich der Übersetzung von vier in der dt. Ausgabe nicht enthaltenen Texten: „Le concept de la démocratie moderne et son rapport au concept d'Etat", S. 117-128 [vgl. B 30]; „Ethique de l'Etat et Etat pluraliste", S. 129-150 [vgl. B 77]; „Le virage vers l'Etat total", S. 151-170 [vgl. B 84]; „L'idée de raison selon Friedrich Meinecke", S. 171-185 [vgl. B 46]. Enthält gleichfalls, auf S. 187-214, u. d. T. „Remarques sur ,La notion de politique' de Carl Schmitt",
8
eine neue Übersetzung des Textes von Leo Strauss, „Anmerkungen zu Carl Schmitts .Der Begriff des Politischen'", in: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik,Tübingen, LXVII, 6, August-September 1932, S. 732-749). - span.: Sobre elparlamentarismo, Reihe „Clásicos del pensamiento", 78, Tecnos, Madrid 1990, X X X V I + 118 S., Einleitung von Manuel Aragón („Estudio preliminar", S. I X - X X X V I ) , Übersetzung von Thies Nelsson ud. Rosa Grueso [nach der 2. u. 5. dt. Aufl.] (enthält als Anhang die Übersetzung von „Reichstagsauflösungen", Text zweier Artikel von 1924-1925, veröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze [vgl. A 46], 1958, S. 13-28). 2. Aufl.: Tecnos, Madrid 1996; 3. Aufl.: Tecnos, Madrid 2002. - slowen.: „Duhovnozgodovinski polozaj danasnjega parlamentarizma", in: Carl Schmitt, Tri razprave, Reihe „Knjizna zbirka Krt", 90, Studentska organizacija Univerze, Ljubljana 1994, S. 3-67, Übersetzung von Vlasta Jalusic u. Mojca Savski. - poln.: A) teilweise: „Sytuacja historyczna i stan duchowy dzisiejszego parlamentaryzmu", in: Barbara Markiewicz (Hg.), Konzerwatyzm. Projekt teoretyczny, Goethe-Institut und Polskie Towarzystwo Filozoficzne, Warszawa 1995, S. 99-107, Übersetzung von Barbara Markiewicz [der S. 13-23 der 3. dt. Aufl.]. B) vollständig: „Duchowa i historyczna sytuacja dzisiejszego parlamentaryzmu", in: Carl Schmitt, Teología polityczna i innepisma, Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak, Krakow, und Fundacja Im. Stefana Batorego, Warszawa 2000, S. 115-190, Übersetzung von Marek A. Cichocki [nach der 2. dt. Aufl.]. - russ.: „Duchowno-istoritscheskoje sostojanije sowremennogo parlamentarisma" in: Polititscheskaja teologija, Reihe „Civitas terrena" [Veröffentlichungen des Zentr fundamentalnoj soziologii an der Moskowskaja Wysschaja Schkola sozialnych i ekonomitscheskich nauk], Kanon-Press-Zentr Kutschkogo Polje, Moskau 2000, S. 7-98, Übersetzung von Juri Korinez, Nachwort von Alexander Filippov („Karl Schmitt. Raszwet i katastrofa", S. 259-314, Kommentar S. 315-324). Der 336 S. umfassende Band enthält auch die Übersetzung von Politische Theologie (A 8), 1922, und Römischer Katholizismus und politische Form (A 10), 1923. - serbo-kroat.: „Duhovno-ovesni polozaj danasnjec parlamentarizma", in: Norma i odluka - Karl Smit i njegovi kriticari, Filip Visnjic, Beograd 2001, S. 147-202, Übersetzung von Danilo N. Basta [nach der 7. dt. Aufl.],
A 10
Römischer Katholizismus und politische Form Jakob Hegner, Hellerau 1923, 80 S. - 2 . bearb. Aufl.: Reihe „Der katholische Gedanke, Veröffentlichungen des Verbandes der Vereine Katholischer Akademiker zur Pflege der katholischen Weltanschauung", XIII, Theatiner, München 1925, 53 S. - 3. Aufl. [Der Text folgt der 2. Aufl.]: Klett-Cotta, Stuttgart 1984, 65 S. Auszug [aus der 1. Aufl.] in: Hans Dahmen, Die Wiederbegegnung katholischer Welthaltung und deutscher Staatsidee, Reihe „Religiöse Quellenschriften", 86, L. Schwann, Düsseldorf 1932 (S. 17-23). - engl.: 1) The Necessity of Politics. An Essay on the Representative Idea in the Church and in Modern Europe, Reihe „Essays in Order", 5, Sheed & Ward, London 1931,90 S., Übersetzung [ohne Genehmigung] von Elsie M. Codd, Einleitung [teilweise schon erschienen in: English Review] von Christopher Dawson,
9
S. 9-28.2. Aufl. in: Carl Schmitt, Nicholas Berdyaev und Michael de La Bedoyère, Vital Realities, Reihe „Essays in Order", 5-6-7, Macmillan, New York 1932, S. 1-82. 3. Aufl.: The Idea of Representation. A Discussion, Plutarch Press, Washington 1988, 80 S., Einleitung von Simona Draghici, S. 7-25. 2) Roman Catholicism and Politicai Form, Reihe „Global Perspectives in History and Politics", 380, Greenwood Press, Westport [Connecticut] 1996, XXXVI + 69 S., Einleitung (S. VII-XXXVI), Anmerkungen u. Übersetzung [nach der 3. dt. Aufl.] von Gary L. Ulmen (enthält auch - u. d. T. „The Visibility of the Church. A Scholastic Consideration" - die Ubersetzung des in den dt. Ausgaben nicht enthaltenen Artikels: „Die Sichtbarkeit der Kirche", vgl. B 18, S. 45-59). - japan.: „Roma katorikku kyókai to seijikeitai", in: Seiji shingaku sairon, Fukumurashuppan, Tokio 1980, S. 125-170, Übersetzung von Kobayashi Isao [nach der 2. dt. Aufl.], - ital.: Cattolicesimo romano e forma politica. La visibilità della Chiesa. Una riflessione scolastica, Reihe „Valori politici", nuova serie, 5, A. Giuffrè, Milano 1986, 89 S., Einleitung (S. 1-27) u. Übersetzung von Carlo Galli [nach der 2. dt. Aufl.] (enthält auch mit einigen Änderungen die Übersetzung des Artikels „Die Sichtbarkeit der Kirche", vgl. B 18, S. 71-85: „La visibilità della Chiesa. Una riflessione scolastica", davor bereits veröffentlicht in: Il Centauro, 15, SeptemberDezember 1985,15, S. 177-184). - korean.: „Roma Katholikchueui wa Chongbuhyungtae", in: Cari Schmitt, Roma Katholikchueui wa Chongbuhyungtae - Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1992, S. 7-57, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim (enthält auch die Übersetzung von Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes, A 33, 1938). - portug.: Catolicismo romano e forma política, Reihe „Biblioteca de ciencias humanas", 3, Hugin Editores, Lisboa 1998, 55 S., Einleitung (S. 5-16), Anmerkungen u. Übersetzung von Alexandre Franco de Sá [nach der 2. dt. Aufl.]. - span.: Catolicismo y forma política, Reihe „Clásicos del pensamiento", 143, Tecnos, Madrid 2000, XLIII + 49 S., Einleitung, Anmerkungen u. Übersetzung von Carlos Ruiz Miguel. - poln.: „Rzymski katolicyzm i polityczna forma", in: Carl Schmitt, Teologia polityczna i inne pisma, Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak, Krakow, und Fundacja Im. Stefana Batorego, Warszawa 2000, S. 84-114, Übersetzung von Marek A. Hichocki [nach der 2. dt. Aufl.]. - russ.: „Rimskij katolizizm i polititscheskaja forma" in: Polititscheskaja teologica, Reihe „Civitas terrena" [Veröffentlichungen des Zentr fundamentalnoj soziologii an der Moskowskaja Wysschaja Schkola sozialnych i ekonomitscheskich nauk], Kanon-Press-Zentr Kutschkogo Polje, Moskau 2000, S. 99-154, Übersetzung u. Nachwort („Karl Schmitt. Raszwet i katastrofa", S. 259-314, Kommentar S. 315-324) von Alexander Filippov. Der 336 S. umfassende Band enthält auch die Übersetzung von Politische Theologie (A 8), 1922, und Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (A 9), 1923.
10
1925 All
Die Rheinlande als Objekt internationaler Politik Reihe „Flugschriften zum Rheinproblem", Folge 2, Heft 4, Verlag der Rheinischen Zentrumspartei und Kommissionsverlag der Rheinischen Volkswacht, Köln 1925, 30 S. Rede, gehalten am 14. April 1925 zur Jahrtausendfeier der Rheinlande (Jahrtausendfeier der Rheinischen Zentrums-Partei). Eine gekürzte und geringfügig veränderte Version dieses Textes wurde u. d. T. „Um das Schicksal des Politischen" veröffentlicht, vgl. B 35. Vgl. auch B 45. Teilweise übernommen in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar Genf- Versailles, 1923-1939 (1940), S. 26-33, vgl. A 36. Als Mikrofilm: Reihe „Pamphlets", 258, London School of Economics, London o. J. - 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Frieden oder Pazifismus? Arbeiten zum Völkerrecht und zur Internationalen Politik 1924-1978 (in Vorbereitung), vgl. A 55. - engl.: The Rhineland as an Object of International Politics, Reihe „Rhineland Series of Politicai Pamphlets", 4, Rhenish Centre Party, Cologne 1925, 24 S., Übersetzung von Karl Rick (als Mikrofilm: Reihe „Pamphlets", 207, London School of Economics, London o. J.). - korean. (teilweise): in Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 2 6 33.
A 12
Gutachten zu der Frage der Anwendung der Wahlordnung für das Saargebiet vom 29. April 1920 auf die Gemeinde Saarlouis-Roden [nicht erschienen]. Längere Fassung von B 34. 1926
A 13
Die Kernfrage des Völkerbundes Reihe „Völkerrechtsfragen", Heft 18, Ferdinand Dümmler, Berlin 1926, 82 S. Der Schluß des Buches, „Das Doppelgesicht des Genfer Völkerbundes" (S. 80-82), wurde wiederveröffentlicht in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar- Genf- Versailles, 1923-1939 (1940), S. 43-44, vgl. A 36. - 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Frieden oder Pazifismus? Arbeiten zum Völkerrecht und zur Internationalen Politik 1924—1978 (in Vorbereitung), vgl. A 55. - korean. (teilweise): in Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 4 3 44 (Ubersetzung des Schlusses).
11
A 14
Unabhängigkeit der Richter, Gleichheit vor dem Gesetz und Gewährleistung des Privateigentums nach der Weimarer Verfassung - Ein Rechtsgutachten zu den Gesetzentwürfen über die Vermögensauseinandersetztzung mit den früher regierenden Fürstenhäusern Gutachten. Walter de Gruyter, Berlin, Leipzig 1926,27 S. 2. Aufl.: Keip, Goldbach 1997, 27 S. [Nachdruck der 1. Aufl.]. 1927
A 15
Volksentscheid und Volksbegehren. Ein Beitrag zur Auslegung der Weimarer Verfassung und zur Lehre von der unmittelbaren Demokratie Reihe „Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht", Heft 2, Walter de Gruyter, Berlin, Leipzig 1927, 54 S. Ausarbeitung eines Vortrags, gehalten am 11. Dezember 1926 in Berlin vor den Mitgliedern der Juristischen Gesellschaft. Auszugsweise (S. 51-53) u. d. T. „Demokratie und Finanz" übernommen in: Carl Schmitt, Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf Versailles, 1923-1939 (1940), S. 85-87, vgl. A. 36. - 2. Aufl.: Keip, Goldbach 1997, 54 S. [Nachdruck der 1. Aufl.]. - korean.: A) teilweise: Übersetzung des u. d. T. „Demokratie und Finanz" erschienen dt. Auszugs in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar -
Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 8587. B) vollständig: „Kukmin Pyokyul kwa Kukmin Balan", in: Festschrift für Yang Seung-Doo, Hyundai Kongbob kwa Kaein eui Kwonik Boho, Seoul 1994, S. 944-982, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim.
- ital.: A) teilweise: Übersetzung des u. d. T. „Demokratie und Finanz" erschienen dt. Auszugs: „Democrazia e finanza", in: Behemoth, Roma, 5, Juli 1988März 1989, S. 39-42, Einleitung von Luigi Ciaurro, Übersetzung von Clemente Forte; B) vollständig: „Referendum e proposta di legge d'iniziativa popolare. Un contributo all'interpretazione della Costituzione weimariana ed alla dottrina della democrazia diretta", in: Cari Schmitt, Democrazia e liberalismo, Reihe „Civiltà del diritto", 65, A. Giuffrè, Milano 2001, S. 21-86, Übersetzung u. Einleitung (S. 1-19) von Manuela Alessio. 1928
A16
Verfassungslehre Duncker u. Humblot, - 2. Aufl.: Duncker u. - 3. Aufl.: Duncker u. - 4. Aufl.: Duncker u. - 5. Aufl.: Duncker u. - 6. Aufl.: Duncker u. - 7. Aufl.: Duncker u.
12
München, Leipzig 1928, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1954, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1965, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1970, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1983, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1989, X X + 404 S. Humblot, Berlin 1991, X X + 404 S.
- 8. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1993, X X + 404 S. - 9. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 2003, X X I I + 404 S. - span.: Teoría de la Constitución, Reihe „Biblioteca de la Revista de derecho privado. Serie C. Tratados fundamentales de derecho privado y público", 8, Editorial Revista de derecho privado, Madrid 1934, XXXII + 457 S., Einleitung (S. VIII-XV) u. Ubersetzung von Francisco Ayala [nach der 1. dt. Aufl.]. 2. Aufl.: Editorial Revista de derecho privado, Madrid 1949.3. Aufl.: Ed. Nacional, México 1951, X X X I I + 457 S. 4. Aufl.: Ed. Nacional, México 1966, XXXII + 457 S., Neudruck 1981. 5. Aufl.: Reihe „Alianza Universidad Textos", 57, Alianza Editorial, Madrid 1974, 377 S., Nachwort von Manuel García Pelayo (S. 373-377), Neudrucke 1982,1983,1992 und 1996. Auszüge in: Carlos Blancas Bustamante u. Marcial Rubio Correa (Hg.), Derecho constitucional general, Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima 1986, S. 249-256 (2. Aufl.: Lima 1987). - Es gibt auch mehrere, sehr sorgfältig gemachte mexikanische Raubdrucke. - japan.: 1) Kenpóriron, Sòbunsha, Tokio 1972, 486 S., Übersetzung u. Nachwort (S. 483—486) von Obuki Yoshito. 2) Kenpöron, Misuzusyobò, Tokio 1974, 475 S., Ubersetzung von Abe Teruya u. Murakami Yoshihiko. - korean.: A) teilweise: „Honbob eui Kaenyum", in: Kyung Hee Bobhak, Kyung Hee University, Seoul, 3, 1961, 1, S. 53-66, Ubersetzung von Chi-Bong Choi. B) vollständig: Honhob Iron, Kyon Moon Sa, Seoul 1976, 425 S., Übersetzung von Ki-Bum Kim. - ital.: Dottrina della Costituzione, Reihe „Civiltà del diritto", 46, A. Giuffrè, Milano 1984, X X X I + 537 S., Übersetzung u. Einleitung (S. VII-XXXI) von Antonio Caracciolo. Auszüge: „La dottrina della Costituzione", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico diSchmitt, Laterza, Bari 1996, S. 132-136; „II potere del presidente e l'articolo 48", ebd., S. 144-151. - engl.: (teilweise) „The Constitutional Theory of Federation", in: Telos, New York, 91, Frühling 1992, S. 26-56, Übersetzung fd. Kap. „Verfassungslehre des Bundes", nach der 5. dt. Aufl.] u. Einleitung von Gary L. Ulmen. - franz.: A) teilweise: „La notion positive de Constitution", in: Droits, Paris, 12, 1990, S. 157-168, Übersetzung [von Kap. 3] von Lilyane Deroche. B) vollständig: Théorie de la Constitution, Reihe „Léviathan", Presses universitaires de France, Paris 1993, 576 S., Einleitung von Olivier Beaud („Carl Schmitt ou le juriste engagé", S. 5-113), Vorwort (S. 115-118) u. Übersetzung (S. 125-540) von Lilyane Deroche (enthält als Anhang, auf S. 547-563, den Text der von Carl Schmitt zitierten Artikel der Weimarer Verfassung). - Ital. Übersetzung der Einleitung: Olivier Beaud, „Diritto naturale e diritto positivo negli scritti giuridici giovanili di Cari Schmitt", in: Agostino Carrino (Hg.), Cari Schmitt e la scienza giuridica europea, Sondernummer der Zeitschrift Diritto e cultura, Roma, V, 1, Januar-Juni 1995, S. 83-114.
Al 7
Der Begriff des Politischen In: Probleme der Demokratie, Reihe „Politische Wissenschaft - Schriftenreihe der Deutschen Hochschule für Politik und des Instituts für Auswärtige Politik in Hamburg", 5, Walther Rothschild, Berlin-Grunewald 1928, 97 S., S. 1-34.
13
Vortrag, gehalten am 10. Mai 1927 an der Deutschen Hochschule für Politik in Berlin. Die erste Fassung ist 1927 erschienen (vgl. B 56), dann teilweise wiederabgedruckt in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf - Versailles, 1923-1939 (1940), S. 67-74, vgl. A 36. Kapitel 5 als Artikel wiederveröffentlicht, vgl. B 59. - 2. bearb. u. erw. Aufl.: Der Begriff des Politischen. Mit einer Rede über das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen, Reihe „Wissenschaftliche Abhandlungen und Reden zur Philosophie, Politik und Geistesgeschichte", 10, Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1932, 82 S., mit einem Nachwort vom Oktober 1931. Die dieser 2. Aufl. hinzugefügte Abhandlung „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen" ist ein am 12. Oktober 1929 auf einer Tagung des Verbandes für Kulturelle Zusammenarbeit in Barcelona gehaltener Vortrag. In der ursprünglichen Fassung u. d. T. „Die europäische Kultur im Zwischenstadium der Neutralisierung" erschienen, vgl. B 65. Übernommen in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar-GenfVersailles, 1923-1939 (1940), S. 120-132, vgl. A 36, ab 1963 in allen weiteren Ausgaben von Der Begriff des Politischen wiederveröffentlicht. - 3. bearb. Aufl.: Der Begriff des Politischen, Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1933, 61 S. [ohne den Text der Konferenz von 1929]. - 4 . Aufl.: Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1935, 61 S. - 5. Aufl.: Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1940, 61 S. - 6. erw. Aufl.: Der Begriff des Politischen. Text von 1932 mit einem Vorwort und drei Corollarien, Duncker u. Humblot, Berlin 1963, 124 S., mit einem neuen Vorwort vom März 1963, S. 9-19. Der Text der 2. Auflage wurde mit geringfügigen Änderungen zusammen mit dem Vortragstext von 1929 wiederveröffentlicht. Hinzugefügt wurden auch drei Corollarien: „Ubersicht über die verschiedenen Bedeutungen und Funktionen des Begriffes der innerpolitischen Neutralität des Staates", S. 97-101, „Über das Verhältnis der Begriffe Krieg und Feind", S. 102-111, und „Übersicht über nicht staatsbezogene Möglichkeiten und Elemente des Völkerrechts", S. 112115. Die ersten beiden Corollarien finden sich bereits in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf - Versailles, 1923-1939 (1940), S. 158161 und 244—251, vgl. A 36. Das erste ist ein Auszug aus Der Hüter der Verfassung (1931), vgl. A 22. Das zweite entstammt dem Beitrag „Über das Verhältnis der Begriffe Krieg und Feind", vgl. auch die gekürzte Fassung B 179. Das dritte Corollarium ist ein Wiederabdruck der S. 183-185 von Der Nomos der Erde (1950), vgl. A41. Den drei Texten folgen auf S. 116-124 im Jahre 1963 verfaßte „Hinweise", insbesondere eine Anmerkung zu Hobbes, S. 121123, die der Teilnahme Carl Schmitts am Ebracher Seminar 1960 entstammen. - 7. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1971, 124 S. - 8. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1979, 124 S. - 9. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1980, 124 S. - 10. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1987,124 S. - 11. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1991,124 S. 14
- 12. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1996, 124 S. - 13. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 2 0 0 2 , 1 2 4 S. Auszüge in: Dieter Oberndörfer u. Wolfgang Jäger (Hg.), Klassiker Staatsphilosophie,
Nuscheier u. Winfried Steffani (Hg.), Pluralismus troversen,
der
Bd. 2, K. F. Koehler, Stuttgart 1971 (S. 2 7 7 - 2 9 3 ) ; F r a n z - Konzeptionen
und
Kon-
Piper, München 1972 („Pluralismus als Theorie der Auflösung
des Staates, 1 9 2 7 - 1 9 3 2 " , S. 9 3 - 9 8 ) . - ital.: 1) „Sul concetto della politica", in: Carl Schmitt, Principii politici del nazionalsocialismo, G. S. Sansoni, Firenze 1935, S. 43-107, Ubersetzung von Delio Cantimori [nach der 3. dt. Aufl.]. Auszug: „Sul concetto della politica", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 9 1 111.2) „II concetto di .politico'. Testo del 1932 con una premessa e tre corollari", in: Cari Schmitt, Le categorie del „politico", il Mulino, Bologna 1972, S. 87-208, Ubersetzung von Pierangelo Schiera [nach der 6. dt. Aufl.]. Auszüge: „II .cristallo di Hobbes'", in: Carl Schmitt, Scritti su Thomas Hobbes, A. Giuffrè, Milano 1986, S. 153-158; „L'epoca delle neutralizzazioni e delle spoliticizzazioni", in: Emanuele Castrucci, Introduzione alla filosofia del diritto pubblico di Cari Schmitt, G. Giappichelli, Torino 1991, S. 103-117; „II concetto di .politico'", in: Luigi Mistrorigo, Cari Schmitt. Dal „decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 128-153; „Sul concetto della politica", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 91-111; „Schmitt e Hobbes", ebd., S. 152-155. - franz.: A) teilweise: „Aux confins de la politique ou l'âge de la neutralité", in: L'Année politique française et étrangère, Paris, X I , 4, Dezember 1936, S. 274— 289, Ubersetzung von William Gueydan de Roussel [teilweise Ubersetzung des Vortragstextes von 1929]; Considérations politiques, Pichon-Librairie générale de droit et de jurisprudence, Paris 1942, VII + 96 S., Übersetzung u. Einleitung von William Gueydan de Roussel [nach der 3. dt. Aufl., aber mit dem Text von 1929 in der Ubersetzung von 1936]. B) vollständig: „La notion de politique. Texte de 1932 avec une préface et trois corollaires", in: Carl Schmitt, La notion de politique. Suivi de Théorie du partisan, Reihe „Liberté de l'esprit", 17, CalmannLévy, Paris 1972, S. 39-206, Einleitung von Julien Freund (S. 7-38), Übersetzung von Marie-Louise Steinhauser [nach der 6. dt. Aufl.] (mit einem Umfang von 331 S. umfaßt der Band auch die Übersetzung von Theorie des Partisanen, 1963, vgl. A 48). 2. Aufl.: Calmann-Lévy, Paris 1989. 3. Aufl.: Reihe „Champs", 259, Flammarion, Paris 1992, S. 39-202. Auszüge: „L'ère des neutralisations et des dépolitisations", in: Exil, Paris, 3, Sommer 1974, S. 83-95; „La notion de politique", in: Géopolitique, Paris, 59, Herbst 1997, S. 3; „La discrimination de l'ami et de l'ennemi", in: Atila Ozer (Hg.), L'Etat, Garnier-Flammarion, Paris 1998, S. 80-86. - japan.: A) vollständig: 1) „Seiji to wa nanika", in: Seiji no honshitsu, Reihe „Gendaishisö", 9, Mikasashobô, Tokio 1939, S. 147-253, Übersetzung [nach der 3. dt. Aufl.] u. Einleitung (S. 159-160) von Shimizu Ikutarô [enthält auch die Übersetzung von Politik als Beruf von Max Weber]. 2) Seijitekina mono no gainen, Miraisha, Tokio 1970, 128 S., Übersetzung [nach der 6. dt. Aufl.] von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo, Nachwort (= „Die Freund-Feind-Theorie von Carl Schmitt", S. 105-128) von Tanaka Hiroshi. Auszug (Vortragstext von 1929): „Chüseika to hiseijika no jidai", in: Mirai, Tokio, 66, März 1972, S. 2-8, und 67,
15
April 1972, S. 133-148; danach als Anhang der 2. japan. Ausgabe von Legalität und Legitimität, 1932: Göhösei to seitosei, Miraisha, Tokio 1983, vgl. A 24). 3) „Seiji no gainen", in: Carl Schmitt, Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 179-241, Übersetzung von Kan'no Kihachiro [nach der 2. dt. Aufl.] (enthält auch die ursprüngliche Fassung des Vortragstextes von 1929: „Cyuritsuka to datsu sejika no jidai", S. 133-148, Ubersetzung von Nagao Ryüichi). B) teilweise: „Seijitekina mono no gainen", in: Jökyö, Dezember 1970, Jökyöshuppan, Tokio 1970, S. 41-67, Übersetzung von Shimizu Takichi u. Yashiro Azusa [nach der 1. dt. Aufl.]; „Seijitekinaru mono no gainen", in: Miyamoto Moritarö u. Shiyake Masanori (Hg.), Kam Shumitto ron shü, Bokutakusha, Tokio 1978, S. 89-103, Übersetzung [des Vorwortes von 1963] von Nakamichi Hisakazu. -span.: 1) „La época de la neutralidad" u. „El concepto de la política", in: Carl Schmitt, Estudios políticos, Cultura española, Madrid 1941, S. 7-31 und 109191, Vorwort [unpaginiert; von Günter Maschke übersetzt, s. A 8] von Carl Schmitt, Übersetzung von Francisco Javier Conde [nach der 3. dt. Aufl.] (enthält auch die Übersetzung von Politische Theologie, 1922, vgl. A 49). 2. Aufl.: Doncel, Madrid 1975,166 S. 3. Aufl.: El concepto de lo político, Struhart y Cía, Buenos Aires 1984, 141 S., Einleitung von Alberto Eduardo Buela, S. 7-11. Wiederveröffentlichung des Textes „La época de la neutralidad", ohne Erwähnung des Übersetzers: Club literario, Buenos Aires o. J.). 2) „El concepto de lo político", in: Hechos e Ideas, Buenos Aires, XI, 74-75, Mai-Juni 1950, S. 4 3 90, anonyme Übersetzung. 3) „El concepto de lo .político'" in: El concepto de lo „político" - Teoría del partisano. Notas complementarias al concepto de lo „político", Reihe „El tiempo de la política", 3, Folios Ediciones, Buenos Aires 1984 u. México 1985, X L I I + 188 S., Übersetzung von Eduardo Molina y Vedia u. Raúl Crisafio [nach der 6. dt. Aufl.], Einleitung (S. I X - X X I ) u. BioBibliografie (S. X X I I - X L I I ) von José Aricó (enthält auch die Übersetzung von Theorie des Partisanen, 1963, vgl. A 48). Wiederveröffentlichung des Haupttextes ohne den Anhang über das Zeitalter der Neutralisierungen: „El concepto de lo .político'", in: Carl Schmitt, teólogo de la política, Fondo de cultura económica, México 2001, S. 167-223. 4) El concepto de lo político. Texto de 1932 con un prólogo y tres corolarios, Reihe „Alianza Universidad", 688, Alianza Editorial, Madrid 1991,153 S., Einleitung (S. 11-38) u. Übersetzung von Rafael Agapito [nach der 10. dt. Aufl.], 2. Aufl.: Alianza Editorial, Madrid 1998. 3. Aufl.: Alianza Editorial, Madrid 1999. - Die Ausgabe von 1941 trennt den Haupttext, „El concepto de la política", S. 109-191, vom Anhang über das Zeitalter der Neutralisierungen, „La época de la neutralidad", S. 7-31. Davor existierte bereits eine Übersetzung dieses Anhangs nach der ersten Fassung von 1927, vgl. B 56: „El proceso de neutralización de la cultura", in: Revista de Occidente, Madrid, XXVII, 80, Februar-März 1930, S. 199-221, anonyme Übersetzung [von José Ortega y Gasset] (übernommen in: Revista de Occidente, Madrid, neue Folge, 71, April 1987, S. 93-109, dann in: Ciudad de los Césares, Santiago de Chile, VI, 30, Mai-Juni 1993, S. 18-23). Eine Übersetzung des Vorworts der 6. dt. Auflage durch Carl Schmitts Tochter Anima Schmitt de Otero wurde u. d. T. „La noción de lo político" zuerst veröffentlicht in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 132, November-Dezember 1963, S. 5-13. - serbo-kroat.: A) teilweise: „Pojam politickog", in: Hrvatska Revija, Zagreb, XVI, 1943, 2, S. 121-124, Übersetzung von Zlatko Gasparovic. B) vollständig:
16
1) „Pojam politike" u. „Doba neutraliziranja i depolitiziranja", in: Pojampolitike i ostale razprave, Reihe „Prosvjetno-politicka knjiznica", 7, Izdanje Matice hrvatske, Zagreb 1943, S. 1-59 u. 59-74, Ubersetzung von Zlatko Gasparovic [nach der 3. dt. Aufl.]. 2) „Pojam politickoga", in: Tregi Program, Beograd, 1995, 2, S. 27-78, Ubersetzung von Danilo N . Basta [nach der 6. dt. Aufl.], im Anhang mit der Ubersetzung des Vorworts von Carl Schmitt (S. 79-82) zu Le categorie del „politico". Saggi di teoriapolitica, il Mulino, Bologna 1972, vgl. C 5. Dem Text folgt die Nachschrift einer von Radio Belgrad übertragenen Debatte zum Thema „Karl §mit - Pojam politickog", mit Beiträgen von Slobodan Samardzic, Slobodan Divjak, Todor Kuljic, Kosta Cavoski, Vucina Vasovic, Slobodan Inic, Slobodan Zunjic und Ljubomir Tadic, S. 83-140.2. Aufl.: „Pojam politickoga", in: Norma i odluka - Karl Smit i njegovi kriticari, Filip Visnjic, Beograd 2001, S. 3-67. - engl.: A) teilweise: „Politics. The Struggle with the Enemy", in: William Ebenstem (Hg.), Man and the State. Modern Political Ideas, Rinehart & Co., N e w York 1947, S. 299-302 (2. Aufl.: Modern Political Thought. The Great Issues, Holt Rinehart & Winston, N e w York 1954, S. 360-362), Text übernommen u. d. T. „The Concept of ,The Political'", in: Samuel N . Eisenstadt, Hg., Political Sociology. A Reader, Basic Books, N e w York 1971, S. 459-460; „Politics", in: David Cooperman u. E. V. Walter (Hg.), Power and Civilization. Political Thought in the Twentieth Century, Thomas & Crowell, N e w York 1962, S. 190199 [der Band umfaßt 587 S.]; „The Age of Neutralizations and Depoliticizations (1929)", in: Telos, N e w York, 96, Sommer 1993, S. 130-142, Einleitung (S. 119129) von John S. McCormick, Ubersetzung von Matthias Konzett u. John S. McCormick. B) vollständig: The Concept of the Political, Rutgers University Press, N e w Brunswick 1976, 105 S., Einleitung (S. 3-16) u. Übersetzung von George Schwab [nach der 2. dt. Aufl., aber ohne den Vortragstext von 1929]. 2. erw. Aufl.: University of Chicago Press, Chicago 1996, XXVII + I I I S . , Vorwort von Tracy B. Strong („Dimensions of the New Debate around Carl Schmitt", S. IX-XXVII), enthält auch, S. 81-107: „Comments on Carl Schmitt's ,Der Begriff des Politischen'" von Leo Strauss, bereits erschienen in: Heinrich Meier, Carl Schmitt and Leo Strauss. The Hidden Dialogue, University of Chicago Press, Chicago 1995, Übersetzung von J. Harvey Lomax). -korean.: A) vollständig: 1) Chongchi eui Kaenyum, Bum Moon Sa, Seoul 1961, 146 S., Übersetzung (S. 1-77) u. Nachwort (S. 132-146) von Keun Sik Yeun [KunShik Yun] (enthält gleichfalls die Übersetzung von: Hans Krupa, Carl Schmitts Theorie des Politischen, S. Hirzel, Leipzig 1937). 2) „Chongchijokin Kot eui Kaenyum", in: Carl Schmitt, Partisan Iron, Inkansarang, Seoul 1990, S. 109174, Übersetzung von Yong-Hwa Chung (enthält gleichfalls eine neue Übersetzung von Theorie des Partisanen, 1963, vgl. A 48). 3) Chongchijokin Kot euei Kaenyum, B mun Sa, Seoul 1992,169 S., Übersetzung von Hyo-Jeon Kim [nach der 2. dt. Aufl.]. 2. Aufl., vermehrt um einen Artikel von Leo Strauss (1934) und einen Text von Ernst-Wolfgang Böckenförde (1988): B mun Sa, Seoul 1995,225 S. B) teilweise: „Chungriphwa wa Talchongchihwa eui Shidae", in: Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 105-123, Übersetzung [des Textes von 1929 „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen"] von Hyo-Jeon Kim; wiederveröffentlicht in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Geneve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 120-132.
17
-poln.: A) teilweise: „Pojeciepolytiki", in: Zdanie, Krakow, 1987,3 [Beilage „Mysl spoleczna X X wieku", 1], S. 30-38, Übersetzung von Wojciech Buchner [nach der 3. dt. Aufl.]; „Epoka neutralizacji i apolityzacji", in: Wojciech Kunicki (Hg.), Rewolucja konserwatywna w Niemczech 1918-1933, Wydawnictwo Poznanskie, Poznan 1999, S. 427-444, Übersetzung [nach der 2. dt. Aufl.] von Wojciech Kunicki. B) vollständig: „Poj^cie politycznosci", in: Carl Schmitt, Teología polityczna i inne pistna, Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak, Krakow, u. Fundacja Im. Stefana Batorego, Warszawa 2000, S. 191-250, Übersetzung von Marek A. Cichocki [nach der 6. dt. Aufl.]. - griech.: I emmia toupolitiku, Kritiki, Athinai 1988,130 S., Übersetzung von G. Stamatis, Einleitung (S. 11-36) von Aliki Lavranu. 2. Aufl.: Kritiki, Athinai 1998. - portug.: O conceito do político, Reihe „Clássicos do pensamiento político", 33, Vozes, Petrópolis [Brasilien] 1992,151 S., Einleitung von Hans-Georg Flickinger („A luta pelo espago autónomo do político", S. 9-26), Übersetzung von Alvaro L. M. Válls. - russ. (teilweise): „Ponjatie polititscheskogo", in: Woprosy soziologii, Moskau, Januar 1992, S. 35-67, Übersetzung von Alexander Filippov [nach der 1. dt. Aufl.]; „Epocha depolisazii i nejtralisazii", in der elektronischen Zeitschrift Soziologitscheskoje obosrenie [], 1,2001,2, S. 47-56, Übersetzung u. Kommentar von Alexander Filippov. - schwed. (teilweise): in Sven-Eric Liedman (Hg.), Frdn Machiavelli tili Habermas. Texter ipolitisk idéhistoria i urval och med inledning och kommentar, Bonniers, Stockholm 1992. - slowen.: „Pojem politicnega", in: Carl Schmitt, Tri razprave, Reihe „Knjizna zbirka Krt", 90, Studentska organizacija Univerze, Ljubljana 1994, S. 69-125, Übersetzung von Vlasta Jalusic u. Mojca Savski. - niederl.: Het begrip politiek. Gevolgd door: Het tijdperk van neutraliseringen en depolitiseringen, Boom-Parrésia, Amsterdam 2001, 160 S., Übersetzung von Bert Kerkhof u. George Kwaad [nach der 6. dt. Aufl.], Einleitung von Theodoras Wouterus Antonius de Wit („Vriend en vijand - een oneigentijds geschrift over politiek", S. 7-43), mit eine Bibliographie („Bibliografische oriéntatie", S. 131160) und Index. - dän.: Det politiskes begreb, Hans Reitzel, K0benhavn 2002, 169 S., Übersetzung [nach der 10. dt. Aufl.] u. Vorwort (S. 33-36) von Lars Bo Larsen u. Christian Borch, Einleitung von Lars Bo Kaspersen (S. 13-32). 1929 A 18
Gutachten über die Frage, ob die gesetzliche Aufwertungsregelung des vorliegenden „Entwurfes eines Gesetzes über Entschädigung von Betrieben und Arbeitnehmern auf Grund der Einführung des Branntwein-Monopols " im Wege eines einfachen Reichsgesetzes verfassungsrechtlich zulässig ist 32 S. (Typoskript) Gutachten vom 17. Februar 1929.
18
1930 A 19
Hugo Preuß. Sein Staatsbegriff und seine Stellung in der deutschen Staatslehre Reihe „Recht und Staat in Geschichte und Gegenwart", 72, J. C. B. MohrPaul Siebeck, Tübingen 1930, 34 S. Durchgesehener und vermehrter Text eines Vortrags, gehalten am 30. Januar 1930 an der Handelshochschule in Berlin, zuerst (ohne Fußnoten) als Artikel erschienen, vgl. B 70. -japan.: „Fügo Puroisu. Sono kokkagainen oyobi doitsu kokkagaku jò no chii", in: Carl Schmitt, Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 149-178, Übersetzung von Uehara Yukio. - korean.: „Hugo Preuss, Keui Kukga Kaenyum kwa Dokil Kugkahaksang eui Chiwi", in: Beob-Jung Noncbong, Dong-A University, Pusan, 24, 1984, S. 1939, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 125-154. - ital.: „Hugo Preuss. Il suo concetto di Stato e la sua posizione nella dottrina tedesca dello Stato", in: Cari Schmitt, Democrazia e liberalismo, Reihe „Civiltà del diritto", 65, A. Giuffrè, Milano 2001, S. 87-123, Übersetzung u. Einleitung (S. 1-19) von Manuela Alessio.
A 20
Der Völkerbund und das politische Problem der Friedenssicherung Reihe „Teubners Quellensammlung für den Geschichtsunterricht", IV, 13, B. G. Teubner, Leipzig 1930, 48 S. - 2. erw. Aufl.: Das politische Problem der Friedenssicherung, Reihe „Teubners Quellensammlung für den Geschichtsunterricht", IV, 13, B. G. Teubner, Leipzig, Berlin 1934, 64 S. - 3. Aufl.: Das politische Problem der Friedenssicherung, Karolinger, Wien, Leipzig 1993, 64 S. - 4. Aufl.: „Der Völkerbund und das politische Problem der Friedenssicherung" in: Carl Schmitt, Frieden oder Pazifismus? Arbeiten zum Völkerrecht und zur Internationalen Politik 1924-1978 (in Vorbereitung), vgl. A 55. [Wiederveröffentlichung des Textes der 1. Aufl.]
A 21
Verfassungsrechtliches Gutachten über die Frage, ob der Reichspräsident befugt ist, auf Grund des Art. 48 Abs. 2 RV. finanzgesetzvertretende Verordnungen zu erlassen Berlin 1930,25 S. (Typoskript) 1931
A 22
Der Hüter der Verfassung Reihe „Beiträge zum öffentlichen Recht der Gegenwart", 1, J. C. B. MohrPaul Siebeck, Tübingen 1931, VIII + 159 S. 19
Eine erste Fassung erschien 1929, vgl. B 63. Das Kapitel „Die Wendung zum totalen Staat", S. 73-91, wurde als Aufsatz 1931 veröffentlicht, vgl. B 84. Ein Auszug der S. 111-115, „Übersicht über die verschiedenen Bedeutungen und Funktionen der innerpolitischen Neutralität des Staates", wurde wiederabgedruckt in: Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf Versailles, 1923-1939 (1940), S. 158-161, vgl. A 36; erneut publiziert als erstes Corollarium in der 6. Aufl. (1963) von Der Begriff des Politischen, vgl. A 17. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1969, VIII + 159 S. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1985, VIII + 159 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1996, VIII + 159 S. Auszüge in: Franz Nuscheier u. Winfried Steffani (Hg.), Pluralismus - Konzeptionen und Kontroversen, Piper, München 1972 („Die konkrete Verfassungslage der Gegenwart", S. 99-120); Karl-Egon Lonne (Hg.), Die Weimarer Republik 1918-1933, Reihe „Quellen zum politischen Denken der Deutschen im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002 (S. 415-417). - span.: La defensa de la Constitución. Estudio acerca de las diversas especies y posibilidades de salvaguardia de la Constitución, Reihe „Biblioteca de cultura política", Labor, Madrid, Barcelona, Buenos Aires 1931, 195 S., Übersetzung von Manuel Sánchez Sarto. 2. Aufl.: Reihe „Biblioteca universitaria de Editorial Tecnos", Tecnos, Madrid 1983, 251 S., Einleitung von Pedro de Vega García („Prólogo", S. 11-24). 3. Aufl.: Reihe „Semilla y surco. Colección de ciencias sociales. Serie de ciencia política", Tecnos, Madrid 1998, 251 S. - japan.: 1 )Daitóryó no dokusai- Kenpó no ban'nin, Miraisha, Tokio 1974,262 S., Ubersetzung von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo, Nachwort (= „Die Diktatur des Reichspräsidenten und der Zusammenbruch der Weimarer Republik", S. 207262) von Tanaka Hiroshi (mit Übersetzung des Artikels „Die Diktatur des Reichspräsidenten nach Art. 48 der Reichsverfassung" als Anhang, vgl. B 32,1928 erneut erschienen in der 2. Aufl. von Die Diktatur, 1921, vg. A 7). 2. Aufl.: Miraisha, Tokio 1977.2) Kenpó no ban'nin, Daiichihòkishuppan, Tokio 1989,243 S., Übersetzung von Kawakita Yòtarò, Nachwort (S. 237-243) von Nitta Kunio. - ital.: Il custode della Costituzione, Reihe „Civiltà del diritto", 40, A. Giuffrè, Milano 1981, X X X I I + 244 S., Einleitung (S. V-XXXII) u. Übersetzung von Antonio Caracciolo [nach der 2. dt. Aufl.]. - korean.: „Honbob eui Suhoja", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 11, 1990, S. 227-294, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim [nach der erste Fassung von 1929]. 2. Aufl. in: Hyo-Jeon Kim, Hg., Honbob eui Suhoja Nonchaeng [= „Debatte um den Hüter der Verfassung"], Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1991, S. 9— 108, enthält gleichfalls eine Übersetzung von: Hans Kelsen, Wer soll der Hüter der Verfassung seinf, Walther Rothschild, Berlin-Grunewald 1931. 3. Aufl.: Honbob eui Suhoja, B bmun Sa, Seoul 2000, 150 S.). Auszugsweise wiederveröffentlicht [Auszug entspricht dem Text „Übersicht über die verschiedenen Bedeutungen und Funktionen der innerpolitischen Neutralität des Staates"] in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 158-161
20
- engl, (teilweise): „When Parliament Cannot be Sovereign", in: Jerry Z. Muller (Hg.), Conservatism. An Anthology of Social and Political Thought from David Hume to the Present, Princeton University Press, Princeton 1997, S. 267-274, Übersetzung von Jerry Z. Muller [S. 73-91 der 1. dt. Aufl.]. - serbo-kroat.: „Cuvar ustava", in: Norma i odluka - Karl Smit i njegovi kriticari, Filip Visnjic, Beograd 2001, S. 209-253, Übersetzung von Danilo N. Basta [nach der ersten Fassung von 1929]. A 23
Freiheitsrechte
und institutionelle
Garantien der
Reichsverfassung
Reimar H o b b i n g , Berlin 1931, 31 S. Sonderveröffentlichung eines Aufsatzes des Sammelbandes Rechtswissenschaftliche Beiträge zum 25jährigen Bestehen der Handels-Hochschule Berlin, Reimar H o b b i n g , Berlin 1931, S. 1 - 3 1 [Gesamtumfang 140 S.] - 2 . Aufl.: Keip, Goldbach 1995, 31 S. [Nachdruck der 1. Aufl.], Ü b e r n o m m e n in: Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924-1954 (1958), S. 140-173, vgl. A 46. - japan.: „Waimâru Kenpô ni okeru jiyûken to seidoteki hoshô", in: Tokioka Hiromu (Hg.), Jinken no kenpô hanrei, Bd. 3, Seibundo, Tokio 1980, S. 281— 318, Übersetzung von Sasaki Takao. - korean.: „Weimar Honbobe isosoeui Chayukwon kwa Chedojok Bochang", in: Dokilhak Yonku, Dong-A University, Pusan, 6,1990, S. 29-49, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Habbobsong kwa Chongdangsong, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1993, S. 149-202.
1932 A 24
Legalität
und
Legitimität
D u n c k e r u. H u m b l o t , München, Leipzig 1932, 98 S. - 2. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1968, 98 S. - 3. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1980, 98 S. - 4. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1988, 98 S. - 5. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1993,91 S. [vollständig neu gesetzter Text]. - 6. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1998, 91 S. Ü b e r n o m m e n in: Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924-1954 (1958), S. 263-350, vgl. A 46. Auszug in: Karl-Egon Lonne (Hg.), Die Weimarer Republik 1918-1933, Reihe „Quellen z u m politischen Denken der Deutschen im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr v o m Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002 (S. 474-482). - franz. (teilweise): Légalité - légitimité, Librairie générale de droit et de jurisprudence, Paris 1936, 107 S., Einleitung (S. 1-38) u. Übersetzung von William Gueydan de Roussel. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Du politique. „Légalité et légitimité" et autres essais, Pardès, Puiseaux 1990, S. 39-79.
21
- japan.: „Gòhòsei to seitòsei", in: Mirai, Tokio, Februar-April 1973, Übersetzung von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo. 2. Aufl.: Gòhòsei to seitòsei, Miraisha, Tokio 1983,179 S., Nachwort von Tanaka Hiroshi, S. 171-179 (enthält als Anhang u. d. T. „Chüseika to hiseijika no jidai" eine Ubersetzung des Textes „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen", 1932 als Anhang der 2. Auflage von Der Begriff des Politischen erschienen, vgl. A 17). -span.: Legalidad y legitimidad, Reihe „Iniciación jurídica", Aguilar, Madrid 1971, 175 S., Übersetzung von José Diaz García [nach der 2. dt. Aufl.] (enthält auch u. d. T. „El problema de la legalidad", S. 119-128, die Übersetzung des Aufsatzes „Das Problem der Legalität", vgl. B 213). 2. Aufl.: Struhart y Cía, Buenos Aires 1994, 129 S. 3. Aufl.: „Legalidad y legitimidad", in: Carl Schmitt, teólogo de la política, Fondo de cultura econòmica, México 2001, S. 245-343. - ital. (teilweise): „Legalità e legittimità", in: Cari Schmitt, Le categorie del „politico", il Mulino, Bologna 1972, S. 209-244, Übersetzung von Pierangelo Schiera [der Einleitung, von zwei Kapiteln und des Schlusses]. Auszug: „Legalità e legittimità", in: Emanuele Castrucci, Introduzione alla filosofia del diritto pubblico di Cari Schmitt, G. Giappichelli, Torino 1991, S. 85-95. - korean.: „Habbobsong kwa Chondangsong", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 10,1990, S. 87-173, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Habbobsong kwa Chongdangsong, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1993, S. 9-147. - serbo-kroat.: „Legalnost i legitimnost", in: Norma i odluka - KarlSmit i njegovi kriticari, Filip Visnjic, Beograd 2001, S. 301-358, Übersetzung von Danilo N. Basta [nach der 1. dt. Aufl.]. - engl.: Legality and Legitimacy, Übersetzung von Jeffrey Seitzer, Einleitung von John P. McCormick („Identifying or Exploiting the Paradoxes of Constitutional Democracy ? An Introduction to Carl Schmitt's .Legality and Legitimacy'") (in Vorbereitung).
A 25
Konstruktive Verfassungsprobleme O . V., o. O . [Berlin] 1932,15 S. [als Manuskript gedruckt]. Rede des Professors Dr. Carl Schmitt gehalten auf der Hauptversammlung des Vereins zur Wahrung der Interessen der chemischen Industrie Deutschlands E. V. am 4. November 1932. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 55-70, vgl. A 52. Als Mikrofilm: Reihe „Pamphlets", 330, London School of Economics, London o. J.
1933 A 26
Staat, Bewegung, Volk. Die Dreigliederung der politischen Einheit Reihe „Der Deutsche Staat der Gegenwart", 1, Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1933, 46 S. Auszugsweise erschienen u. d. T. „Führertum als Grundbegriff des nationalsozialistischen Rechts", vgl. B 115. 22
- 2. Aufl.: Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1933, 46 S. - 3. Aufl.: Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1935,46 S. Auszüge in: Der Nationalsozialismus. Dokumente 1933-1945, hg. u. kommentiert von Walther Hofer, Fischer Bücherei, Frankfurt/M. 1957 u. weitere Auflagen (S. 36-37, S. 57-58, S.. 63, S. 102-103); Wolfgang Michalka (Hg.), Deutsche Geschichte 1933-1945. Dokumente zur Innen- und Aussenpolitik, Fischer Taschenbuch Verlag, 15579, Frankfurt/M. 2002 (S. 2 6 27; S. 33-34). - ital.: „Stato, Movimento, Popolo. Le tre membra dell'unità politica", in: Cari Schmitt, Principii politici del nazionalsocialismo, G. S. Sansoni, Firenze 1935, S. 173-231, Übersetzung von Delio Cantimori. - japan.: 1) „Kokka, undó, kokumin", in: Cari Schmitt, Kokka, Gikai, Hóritsu, Hakuyósha, Tokio 1939, S. 147-222, Ubersetzung von Hori Makoto u. Aoyama Michio. 2) „Kokka, undó, minzoku. Seijiteki tòitsutai o kòsei suru 3 yòso", in: Nachisu to Shumitto, Bokutakusha, Tokio 1976, S. 7-81, Ubersetzung von Shiyake Masanori (enthält auch die Übersetzung von Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte, 1939, vgl. A 35). - mmzii.: Stat - Miscare - Popor, Moderna, Constanza, 1939,51 S., Einleitung u. Übersetzung von Mircea I. Goruneanu. - serbo-kroat.: „Trojnost politickog jedinstva", in: Pojampolitike iostale razprave, Reihe „Prosvjetno-politicka knjiznica", 7, Izdanje Matice hrvatske, Zagreb 1943, S. 240-264, Übersetzung von Zlatko Gasparovic [nach der 3. dt. Aufl.]. 2. Aufl.: „Drzava, pokret, narod. Troclanost politickog jedinstva", in: Rad i drustvo, Zagreb, IV, 1944, 5-8, S. 150-174. - korean.: „Kukga - Undong - Minchok", in: Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 155-214, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. -franz.: Etat, mouvement,peuple. L'Organisation triadique de l'unitépolitique, Kimé, Paris 1998, 119 S., Einleitung (S. 9-14), Kommentar (S. 65-81) u. Übersetzung von Agnès Pilleul [nach der 2. dt. Aufl.] (enthält im Anhang, S. 83-114, verschiedene historische und juristische Beilagen). - engl.: State, Movement, People. The Triadic Structure of the Politicai Unity, Plutarch Press, Corvallis, Oregon 2001, XXVI + 85 S., Übersetzung (S. 1-52, mit Anmerkungen S. 65-79) u. Einleitung (S. VI-XXVI) von Simona Draghici (enthält gleichfalls die Übersetzung des Artikels „Das Problem der Legalität": „The question of Legality", S. 53-64, S. 79-80 Anmerkungen, vgl. B 213). A 27
Das
Reichsstatthaltergesetz
Reihe „Das Recht der nationalen Revolution", 3, Carl Heymanns, Berlin 1933, 24 S. - 2. Aufl.: Carl Heymanns, Berlin 1934,24 S. A 28
Fünf Leitsätze für die
Rechtspraxis
Verlags-Gesellschaft Deutsche Rechts- und Wirtschafts-Wissenschaft m.b.H., Berlin 1933,4 S.
23
Veröffentlichung des Artikels „Neue Leitsätze für die Rechtspraxis", vgl. B 118, als Broschüre.
1934 A 29
Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens Reihe „Schriften der Akademie für deutsches Recht", Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1934, 67 S. Vortrag, gehalten auf zwei Konferenzen („Unterscheidung der juristischen Denkarten" und „Einordnung der juristischen Denkarten in die rechtsgeschichtliche Gesamtentwicklung") am 21. Februar 1934 vor der KaiserWilhelm-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften und am 10. März 1934 auf der Tagung des Reichsgruppenrats der Referendare (Jungjuristen) im Bund Nationalsozialistischer Deutscher Juristen (BNSDJ) in Berlin. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1993, 55 S. [vollständig neu gesetzter Text]. Auszüge in: Hans-Joachim Koch (Hg.), Seminar: Die juristische Methode im Staatsrecht - Über Grenzen von Verfassungs- und Gesetzesbindung, Reihe „Suhrkamp Taschenbuch Wissenschaft", 198, Suhrkamp, Frankfurt/ M. 1977 (S. 366-398). -japan.: 1) „Hògakuteki shii no 3 ko no teikei ni tsuite", in: Carl Schmitt, Kokka, Gikai, Höritsu, Hakuyósha, Tokio 1939, S. 223-305, Übersetzung von Hori Makoto u. Aoyama Michio. 2) „Hògakuteki shii no 3 shurui", in: Carl Schmitt, Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 243-294, Übersetzung von Katò Shinpei u. Tanaka Shigeaki. - portug.: 1) „Sobre as très modalidades científicas do pensamento jurídico", in: Boletim do Ministero da Justiga, 26, September 1951, S. 5-39, u. 27, November 1951, S. 3-39, Nachwort u. Übersetzung von José Bradao. 2) „Sobre os tres tipos do pensamento jurídico", in Ronaldo Porto Macedo Junior, Carl Schmitt e a fundamentaqäo do diretto, Max Limonad, Sào Paulo 2001, Übersetzung von Peter Naumann. - serbo-kroat.: „Tri vrste pravnoznanstvenog misljenja", in: Pojampolitike i ostale razprave, Reihe „Prosvjetno-politicka knjiznica", 7, Izdanje Matice hrvatske, Zagreb 1943, S. 187-240, Übersetzung von Zlatko Gasparovic. - korean.: 1) „Bobhakjok Sagobangshik eui Sam Yuhyong e Kwanhayo", in: Bobryulhakbo, Korea University, Seoul, 2, 1955, S. 117-124, 3, 1956, S. 82-88, u. 10, 1963, S. 86-91, Übersetzung von Hyung-Bae Kim. 2) „Bobhakjok Sagobangshik eui 3 Yuhyong", in: Chongko Choi, Widaehan Bobsasangkadul [= „Die großen Juristen der Welt"], Hak Yon Sa, 1985, Bd. 2, S. 290-314, Übersetzung von Chongko Choi. 3) „Bobhakjok Sago Bangsik eui Se Yuhyung", in: Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 215-269, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. - ital.: A) teilweise: „I tre tipi di pensiero giuridico", in: Cari Schmitt, Le categorie del „politico", il Mulino, Bologna 1972, S. 245-275, Übersetzung von Pierangelo Schiera [der erste Teil], Auszüge: „I tre tipi di pensiero giuridico", in: Luigi
24
Mistrorigo, Carl Schmitt. Dal „ decisionismo " al „ nomos della terra ", Studium, Roma 1993, S. 154-168. B) vollständig: I tre tipi di scienza giuridica, Reihe „Jus Publicum Europaeum", 1, G. Giappichelli, Torino 2002, 111 S., Index, Ubersetzung u. Nachwort (S. 75-107) von Giuliana Stella. - franz.: A) teilweise: „Trois types de pensée juridique", in: Julien Freund (Hg.), Le droit d'aujourd'hui, Presses universitaires de France, Paris 1972, S. 35-39, Ubersetzung von Julien Freund [S. 11-28 der 1. dt. Aufl.], Auszüge: Simone Goyard-Fabre u. René Sève (Hg.), Les grandes questions de la philosophie du droit, Presses universitaires de France, Paris 1986, S. 156-158. B) vollständig: Les trois types de pensée juridique, Reihe „Droit, éthique, société", 5, Presses universitaires de France, Paris 1995, 115 S., Einleitung von Dominique Séglard (S. 7-66), Ubersetzung von Dominique Séglard u. Mira Koller [nach der 2. dt. Aufl.]. - slowen.: „O treh vrstah pravoznanskega misljenja", in: Carl Schmitt, Tri razprave, Reihe „Knjizna zbirka Krt", 90, Studentska organizacija Univerze, Ljubljana 1994, S. 129-168, Ubersetzung von Vlasta Jalusic u. Mojca Savski. - span.: Sobre los tres modos de pensar la ciencia jurídica, Reihe „Clássicos del pensamiento", 118, Tecnos, Madrid 1996, 77 S., Übersetzung, Einleitung u. Anmerkungen von Montserrat Herrero López. A 30
Staatsgefüge gers über den
und Zusammenbruch
des zweiten Reiches - Der Sieg des Bür-
Soldaten
R e i h e „ D e r D e u t s c h e Staat der G e g e n w a r t " , 6, Hanseatische Verlagsanstalt, H a m b u r g 1934, 4 9 S. Als M i k r o f i l m : Y i v o Institute f o r J e w i s h Research, N e w Y o r k , u. I D C , Leiden 2 0 0 2 [ M F 1926]. - 2 . Aufl.: Faksimile-Verlag, B r e m e n 1985, 49 S. [ N a c h d r u c k der 1. Aufl.], - ital.: „Compagine statale e crollo del secondo impero tedesco. La vittoria del borghese sopra il soldato", in: Cari Schmitt, Principiipolitici del nazionalsocialismo, G. S. Sansoni, Firenze 1935, S. 109-171, Ubersetzung von Delio Cantimori. - korean.: „Che 2 Chekuk eui Kukkakucho wa Bungkoe", in: Festschrift für Ilam Byon Jae-Ok, Hyundai Kongbob Nonchong, Seoul 1994, S. 169-208, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim. - span.: Empresas políticas, Ubersetzung von Gabriel Guillén Kalle, bibliografische Anmerkungen und Glossar von Günter Maschke (in Vorbereitung). A 31
Nationalsozialismus
und
Völkerrecht
R e i h e „Schriften der D e u t s c h e n H o c h s c h u l e für P o l i t i k " , A b t . 1: „Idee und Gestalt des Nationalsozialismus", 9, J u n k e r u. Dünnhaupt, Berlin 1 9 3 4 , 2 9 S. Vortrag, gehalten am 18. Juli 1934 am Lehrstuhl der A k a d e m i e für D e u t sches R e c h t an der D e u t s c h e n H o c h s c h u l e für Politik in Berlin. - 2. Aufl. in: Frieden Internationalen
Politik
oder Pazifismus? 1924-1978
Arbeiten
zum
Völkerrecht
und
zur
(in Vorbereitung), vgl. A 55.
- span.: Nacionalsocialismo y derecho internacional, Nueva Época, Ávila 1938, 37 S., anonyme Übersetzung. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Escritos de política mundial, Heracles, Buenos Aires 1995, S. 41-58.
25
- korean.: „Kukgasahoechueui wa Kukchebob", in: Carl Schmitt, Chongchi Shinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 271-295, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim.
1936 A 32
Stellungnahme der Wissenschaftlichen Abteilung des Nationalsozialistischen Rechtswahrerbundes zu dem von der amtlichen Strafprozeßkommission des Reichsjustizministeriums aufgestellten Entwurf einer Strafverfahrensordnung 48 S. [gedruckt als Manuskript] Text datiert vom 15. September 1936.
1938 A 33
Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes. Sinn und Fehlschlag eines politischen Symbols Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1938, 132 S. Ausarbeitung eines Konferenztextes, vorgetragen auf zwei Konferenzen: am 21. Januar 1938 vor der von Arnold Gehlen geleiteten Philosophischen Gesellschaft in Leipzig und am 29. April 1938 auf Einladung der HobbesGesellschaft unter dem Vorsitz von Baron Cay von Brockdorff. - 2 . erw. Aufl.: Edition Maschke-Hohenheim, Köln-Lövenich 1982,244 S., Nachwort von Günter Maschke („Zum »Leviathan' von Carl Schmitt", S. 179-244) (enthält auch einen Artikel von 1965 über Hobbes: „Die vollendete Reformation", S. 137-178, vgl. B 264). - 3. Aufl.: Klett-Cotta, Stuttgart 1995, 244 S. [übereinstimmend mit der 2. Auflage]. - span.: 1) El „Leviathan" en la teoria del Estado de Tomas Hobbes, Haz, Madrid 1941,135 S., Übersetzung von Francisco Javier Conde. 2. Aufl.: Struhart y Cia, Buenos Aires 1990, 86 S. 2) El Leviatdn en la doctrina del Estado de Thomas Hobbes. Sentido y fracaso de un simbolo politico, Reihe „Ensayos", 3, Universidad Autònoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, México 1997, 157 S., Einleitung von Antonella Attili. - japan.: „Rebiatan", in: Carl Schmitt, Kindai kokka no seisei to zasetsu, Fukumurashuppan, Tokio 1972, S. 25-129, Übersetzung von Nagao Ryüichi (Der Band mit einem Gesamtumfang von 188 S. enthält auch die Übersetzung zweier, in die dt. Ausgaben nicht aufgenommener Abhandlungen: „Hobbuzu to zentaishugi", S. 5-23 [vgl. B 170], u. „Jan Bodan to kindaikokka no seiritsu", S. 130-141 [vgl. B 191], sowie einen Auszug aus Ex captivitate salus, 1950, vgl. A 39: „Bodan to Hobbuzu to watashi", S. 142-146). - ital.: A) teilweise: „Appendice" in: Mario Tronti (Hg.), Stato i rivoluzione in Inghilterra, Il Saggiatore, Milano 1977, S. 319-327, Übersetzung von Angela Cingottini [S. 47-60 der 1. dt. Aufl.]. B) vollständig: „II Leviatano nella dottrina dello Stato di Thomas Hobbes. Senso e fallimento di un simbolo politico", in: Cari Schmitt, Scritti su Thomas Hobbes, Reihe „Arcana Imperi!", 13, A. Giuffrè, 26
Milano 1986, S. 61-143, Einleitung (S. 1-37) u. Übersetzung von Carlo Galli [nach der 2. dt. Aufl.] (Der Band mit einem Gesamtumfang von 197 S. enthält auch die Übersetzung des Artikels von 1965, vgl. B 264, „II compimento della Riforma. Osservazioni e cenni su alcune nuove interpretazioni del .Leviatano'", S. 159— 190, und dreier anderer, in die dt. Ausgaben nicht aufgenommener Abhandlungen über Hobbes: „Lo Stato come meccanismo in Hobbes e in Cartesio", S. 4 5 59[vgl.B 170], „Trecento anni di Leviatano", S. 145-151 [vgl. B 220], u. „II .cristallo di Hobbes'", S. 153-158 [aus den „Hinweisen", S. 121-123, der 6. erw. Aufl. (1963) von Der Begriff des Politischen, 1928, vgl. A 17, davor bereits erschienen in: Carl Schmitt, Le categorie del „politico", il Mulino, Bologna 1972, S. 150-152]). Auszug: „Schmitt e Hobbes" in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 152-155. - korean.: „Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan", in: Cari Schmitt, Roma Katholikchueuiwa Chongbuhyungtae - Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1992, S. 261-355, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim (enthält auch die Übersetzung von Römischer Katholizismus und politische Form, 1923, vgl. A 10). - engl.: The Leviathan in the State Theory of Thomas Hobbes. Meaning and Failure of a Politicai Symbol, Reihe „Contributions in Politicai Science. Global Perspectives in History and Politics", 374, Greenwood Press, Westport [Connecticut] 1996, X X X I + 1 2 3 S., Vorwort u. Einleitung von George Schwab (S. V I I X X X I ) , Übersetzung von George Schwab u. Erna Hilfstein (enthält auch u. d. T. „The State as Mechanism in Hobbes and Descartes", S. 91-103, die Übersetzung der Abhandlung B 170). - franz.: Le Léviathan dans la doctrine de l'Etat de Thomas Hobbes. Sern et échec d'un Symbole politique, Reihe „L'ordre philosophique", Seuil, Paris 2002, 249 S., Übersetzung von Denis Trierweiler [nach der 3. dt. Aufl.], Einleitung von Etienne Balibar („Le Hobbes de Schmitt, le Schmitt de Hobbes", S. 7-65), Nachwort von Wolfgang Palaver („Carl Schmitt, mythologue politique", S. 191247), Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard (enthält auch u. d. T. „La Réforme parachevée. Sur les nouvelles interprétations du .Léviathan'", S. 147189, die Übersetzung des Artikels von 1965, vgl. B 264).
A 34
Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff Reihe „Schriften der Akademie für Deutsches R e c h t " , G r u p p e Völkerrecht, H e f t 5, D u n c k e r u. H u m b l o t , M ü n c h e n , Leipzig 1938, 53 S. Geringfügig veränderter Text eines Vortrags, gehalten am 2 9 . O k t o b e r 1937 u. d. T. „Bericht ü b e r einige neuere Veröffentlichungen des ausländischen völkerrechtlichen Schrifttums" auf der 4. Tagung der A k a d e m i e für D e u t sches R e c h t in M ü n c h e n , vgl. B 172. - 2. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1988, 53 S. - 3. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 2 0 0 3 , 53 S. - 4. Aufl. in: Frieden Internationalen
Politik
oder Pazifismus? 1924-1978
Arbeiten
zum
Völkerrecht
und
zur
(in Vorbereitung), vgl. A 55.
27
1939 A 35
Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte. Ein Beitrag zum Reichsbegriff im Völkerrecht Reihe „Schriften des Instituts für Politik und Internationales Recht an der Universität Kiel", Neue Folge, 7, Deutscher Rechtsverlag, Berlin, Wien, Leipzig 1939, 88 S. Ausarbeitung eines Vortrag, gehalten am 1. April 1939 auf der Arbeitstagung des Instituts für Politik und Internationales Recht an der Universität Kiel anläßlich seines 25jährigen Bestehens, veranstaltet von der Reichsfachgruppe Hochschullehrer im Nationalsozialistischen Rechtswahrerbund (NSRB). Wiederabdruck der Abhandlung „Der Reichsbegriff im Völkerrecht" als Kapitel 5, S. 35-49, vgl. B 177. - 2 . bearb. u. erw. Aufl.: Deutscher Rechtsverlag, Berlin, Wien, Leipzig 1940, 43 S. (gleichzeitige Veröffentlichung in einem Sammelband: Paul Ritterbusch, Hg., Politische Wissenschaft. Sechs Abhandlungen, die auf der Arbeitstagung des Kieler Instituts für Politik und Internationales Recht vom 29. März bis 1. April 1939 vorgetragen wurden, Deutscher Rechtsverlag, Berlin, Wien, Leipzig 1940, S. 29-69, auf 1000 Exemplare limitierte Auflage). - 3. bearb. u. erw. Aufl.: Deutscher Rechtsverlag, Berlin, Wien, Leipzig 1941, 59 S. [erw. Fassung des 6. Kapitels: „Reich und Raum", S. 49-58 = „Reich und Raum. Elemente eines neuen Völkerrechts", vgl. B 183]. - 4. erw. Aufl.: Deutscher Rechtsverlag, Berlin, Wien, Leipzig 1942, 66 S. [erw. Fassung des 7. Kapitels: „Der neue Raumbegriff in der Rechtswissenschaft" = „Der neue Raumbegriff in der Rechtswissenschaft", vgl. B 189]. - 5. Aufl. [wie 4. Aufl.]: Duncker u. Humblot, Berlin 1991, 82 S. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 269-371, vgl. A 52 [nach der 4. Aufl.]. Auszüge in: Reinhard Opitz (Hg.), Europastrategien des deutschen Kapitals 1900-1945, Pahl-Rugenstein, Köln 1977 (S. 641-648). - ital.: A) teilweise: „II concetto imperiale di spazio", in: Lo Stato, Roma, X I , 7, Juli 1940, S. 3 0 9 - 3 2 1 [Übersetzung von Kap. 5: „Der Reichsbegriff im Völkerrecht"]. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Scritti politico-giuridici, 1933-1942. Antologia da „Lo Stato", Bacco e Arianna, Perugia 1983, S. 9 3 - 1 0 5 . 3 . Aufl. in: Cari Schmitt, Scritti politico-giuridici, 1933-1942. Antologia da „Lo Stato", photomechan. Nachdruck, L E D E , Roma 1986, S. 9 3 - 1 0 5 . 5. Aufl. in: Cari Schmitt, L'unità del mondo e altri saggi, Antonio Pellicani, Roma 1994, S. 2 0 3 - 2 1 6 . B) vollständig: Il concetto d'impero nel diritto internazionale. Ordinamento dei grandi spazi con esclusione delle potenze estranee, Reihe „Biblioteca dell'INCF", Istituto nazionale di cultura fascista, Roma 1941,143 S., Einleitung von Luigi Vannutelli Rey, Nachwort von Francesco Pierandrei („La politica e il diritto nel pensiero di Cari Schmitt", S. 9 3 - 1 4 3 ) , Übersetzung von Luciano Conti [nach der 2. dt. Aufl.]. 2. Aufl. ohne Vorwort u. Nachwort: Reihe „Biblioteca di scienze storiche, politiche e sociali", 3, Il Settimo Sigillo, R o m a 1 9 9 6 , 8 7 S., Einleitung von Piet Tommissen (S. V I I - X V ) schon erschienen u. d. T. „L'era dei grandi spazi terrestri secondo", in: Trasgressioni, Firenze, 6, Januar-April 1988, S. 6 1 - 6 8 (enthält auch u. d. T.
28
„La rivoluzione legale mondiale", S. 63-87, die Abhandlung „Die legale Weltrevolution" in der Übersetzung von Dora Radcliff, 1993 veröffentlicht in: Futuro Presente, vgl. B 272). - span. (teilweise): „El concepto del imperio en el derecho internacional", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 1,1941,1, S. 83-101, Übersetzung von Francisco Javier Conde [des 5. Kapitels: „Der Reichsbegriff im Völkerrecht"]. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Escritos de política mundial, Heracles, Buenos Aires 1995 (Nachdruck 1996), S. 87-98. - japan.: A) teilweise in: Mandschuko, 1941. B) vollständig: „Ikigai rekkyö no kanshö kinshi o tomonau kokusaihöteki köikichitsujo. Kokusaihö jö no raihi gainen e no kiyo", in: Nachisu to Shumitto, Bokutakusha, Tokio 1976, S. 83167, Übersetzung von Okada Izumi (enthält auch die Übersetzung von Staat, Bewegung, Volk, 1933, vgl. A 26). - niederl. (teilweise): „Het ruimtebegrip in de rechtswetenschap", in: Het Juristenblad, Antwerpen, 26-27,27. März 1943, Sp. 802-810, Übersetzung von Edgard Boonen. - serbo-kroat. (teilweise): „Pojam carstva u medunarodnom pravu", in: Pojampolitike i ostale razprave, Reihe „Prosvjetno-politicka knjiznica", 7, Izdanje Matice hrvatske, Zagreb 1943, S. 159-187, Übersetzung von Zlatko Gasparovic [nach der 3. dt. Aufl.] - korean.: „Yokoe Yolkang eui Kansopeul Hoyonghachiannun Kukchebobjok Kwangyok Chilso", in: Carl Schmitt, Chongchi Sbinhak oe, B bum Sa, Seoul 1988, S. 297-376, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim [nach der 4. dt. Aufl.]. 1940 A 36
Positionen 1939
und Begriffe
im Kampf
mit Weimar - Genf - Versailles,
1923-
H a n s e a t i s c h e Verlagsanstalt, H a m b u r g 1940, 322 S. E n t h ä l t 36, ü b e r w i e g e n d bereits v e r ö f f e n t l i c h t e Texte, u n t e r H i n z u f ü g u n g e r g ä n z e n d e r A n m e r k u n g e n (S. 313-317): 1) „ D i e politische T h e o r i e des M y t h u s " (1923), S. 9 - 1 8 , vgl. B 22; 2) „ D e r Begriff d e r m o d e r n e n D e m o kratie in seinem Verhältnis z u m Staatsbegriff" (1924), S. 2 0 - 2 5 , vgl. B 30; 3) „ D i e R h e i n l a n d e als O b j e k t i n t e r n a t i o n a l e r P o l i t i k " (1925), S. 2 6 - 3 3 [ A u s z u g aus d e m gleichnamigen B u c h , vgl. A 11]; 4) „ D e r status q u o u n d der F r i e d e " (1925), S. 3 3 ^ 2 , vgl. B 38; 5) „ D a s D o p p e l g e s i c h t des G e n f e r V ö l k e r b u n d e s " (1926), S. 4 3 - 4 4 [ A u s z u g v o n Die Kernfrage des Völkerbundes, 1926, vgl. A 13]; 6) „ Z u F r i e d r i c h M e i n e c k e s ,Idee der S t a a t s r ä s o n ' " (1926), S. 4 5 - 5 2 , vgl. B 46; 7) „ D e r G e g e n s a t z v o n P a r l a m e n t a r i s m u s u n d m o d e r n e r M a s s e n d e m o k r a t i e " (1926), S. 5 2 - 6 6 , vgl. B 48; 8) „ D e r Begriff des P o l i t i s c h e n " (1927), S. 67-74, vgl. B 56; 9) „ D o n o s o C o r t é s in Berlin, 1849" (1927), S. 75-85, vgl. B 57; 10) „ D e m o k r a t i e u n d F i n a n z " (1927), S. 85-87, vgl. A 15; 11) „ D e r V ö l k e r b u n d u n d E u r o p a " (1928), S. 88-97, vgl. B 58; 12) „Völkerrechtliche P r o b l e m e im R h e i n g e b i e t " (1928), S. 9 7 108, vgl. B 61; 13) „Wesen u n d W e r d e n d e r faschistischen Staates" (1929),
29
S. 109-115, vgl. B 62; 14) „Der unbekannte Donoso Cortés" (1929), S. 115120, vgl. B 68; 15) „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen" (1929), S. 120-132, vgl. A 17; 16) „Staatsethik und pluralistischer Staat" (1930), S. 133-145, vgl. B 77; 17) „Die Wendung zum totalen Staat" (1931), S. 146-157, vgl. B 84; 18) „Übersicht über die verschiedenen Bedeutungen und Funktionen der innerpolitischen Neutralität des Staates" (1931), S. 158-161 [Auszug aus Der Hüter der Verfassung, 1931, vgl. A 22]; 19) „Völkerrechtliche Formen des modernen Imperialismus" (1933), S. 162180, vgl. B 120; 20) „Schlußrede vor dem Staatsgerichtshof in Leipzig" (1932), S. 180-184, vgl. B 100; 21) „Weiterentwicklung des totalen Staats in Deutschland" (1933), S. 185-190, vgl. B 104; 22) „Reich - Staat - Bund" (1933), S. 190-198 [unveröffentlicht, Vortrag, gehalten am 20. Juli 1933 an der Universität Köln]; 23) „Der Führer schützt das Recht" (1934), S. 199203, vgl. B 134; 24) „Uber die innere Logik der Allgemeinpakte auf gegenseitigen Beistand" (1935), S. 204-209, vgl. B 144; 25) „Die siebente Wandlung des Genfer Völkerbundes" (1936), S. 210-213, vgl. B 160; 26) „Vergleichender Uberblick über die neueste Entwicklung des Problems der gesetzgeberischen Ermächtigungen (Legislative Delegationen)" (1936), S. 214-229, vgl. B 162; 27) „Uber die neuen Aufgaben der Verfassungsgeschichte" (1936), S. 229-234, vgl. B 166; 28) „Totaler Feind, totaler Krieg, totaler Staat" (1937), S. 235-239, vgl. B 168; 29) „Der Begriff der Piraterie" (1937), S. 240-243, vgl. B 169; 30) „Über das Verhältnis der Begriffe Krieg und Feind" (1939), S. 244-251 [Der 3. Abschnitt wurde überarbeitet und erweitert u. d. T. „Inter pacem et bellum nihil medium" veröffentlicht, vgl. B 179]; 31) „Das neue Vae Neutris!" (1938), S. 251-255, vgl. B 174; 32) „Völkerrechtliche Neutralität und völkische Totalität" (1938), S. 255-260, vgl. B 173; 33) „Über die zwei großen .Dualismen* des heutigen Rechtssystems" (1939), S. 261-271, vgl. B 181; 34) „Neutralität und Neutralisierungen" (1939), S. 271-295, vgl. B 176; 35) „Großraum gegen Universalismus" (1939), S. 295-302, vgl. B 178; 36) „Der Reichsbegriff im Völkerrecht" (1939), S. 303-312, vgl. B 177. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1988, 322 S. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1994, 361 S. [vollständig neu gesetzter Text], - japan. Ubersetzung des unveröffentlichten Textes von 1933 („Reich - Staat Bund"): „Rahi / kokka / renpo", in: Carl Schmitt, Gendai teikokushugiron, Fukumurashuppan, Tokio 1972, Ubersetzung von Nagao Ryüichi. - korean.: A) teilweise: „Ipchang kwa Kaenyumdul", in: Dong-A Bobhak, DongA University, Pusan, 24, 1998, S. 415-492, u. 25, 1999, S. 227-273. B) vollständig: Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genéve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, 528 S., Übersetzung u. Anmerkungen (S. 471-491) von Hyo-Jeon Kim u. Pae-Keun Park, Nachwort von Hyo-Jeon Kim (S. 493-522).
30
1942 A 37
Land und Meer. Eine weltgeschichtliche Betrachtung Reihe „Universalbibliothek", 7536, Reclam, Leipzig 1942, 76 S. Auszüge des Buches als Aufsätze veröffentlicht: „Raumrevolution - Vom Geist des Abendlandes", vgl. B 195; „Behemoth, Leviathan und Greif", vgl. B 197. - 2. bearb. Aufl.: Reclam, Stuttgart 1954, 63 S. - 3. Aufl.: Maschke-Hohenheim, Köln-Lövenich 1981,109 S. - 4. Aufl.: Klett-Cotta, Stuttgart 1993,109 S. [entsprechend der vorhergehenden Aufl.] - 5. Aufl.: Klett-Cotta, Stuttgart 2001,109 S. Auszug der 1. Aufl. (S. 30-35) in: Hans Leip, Bordbuch des Satans. Geschichte der Freibeuterei, Kap. 8, „Geschichte der Lady Killigrew", Paul List, München 1959. Sonderausgabe „Bücher der Neunzehn", München 1965, S. 133-135. [Der Text wird so präsentiert, daß man annehmen muß, er stamme von Leip selbst.] - span.: Tierray Mar. Consideraciones sobre la historia universal, Reihe „Civitas", Instituto de Estudios políticos, Madrid 1952, IV + 114 S., Einleitung (S. I-IV) u. Ubersetzung von Rafael Fernández Quintanilla. 2. Aufl.: Marina de Guerra del Perú, Escuela superior de Guerra naval, o. O., o. J. [La Punta 1992], IV + 114 S., 12seitige, nichtpaginierte Einleitung von Günter Maschke, Sonderpublikation für Lehrzwecke innerhalb der peruanischen Kriegsmarine; Nachdruck der 1. Aufl. 3. Aufl.: „Tierra y Mar. Consideraciones sobre la historia universal", in: Carl Schmitt, teòlogo de la política, Fondo de cultura econòmica, México 2001, S. 345-389. - j a p a n . : R i k u toumito. Sekaishitekiichikòsatsu,Fukumurashuppan,Tokio 1971, 109 S., Übersetzung von Ikimatsu Keizo u. Maeno Mitsuhiro [nach der 2. dt. Aufl.]. - franz.: Terre et Mer. Un point de vue sur l'histoire mondiale, Labyrinthe, Paris 1985, 121 S., Einleitung (S. 9-16) u. Nachwort („La thalassopolitique", S. 91121) von Julien Freund, Ubersetzung von Jean-Louis Pesteil [nach der 3. dt. Aufl.], - ital.: 1) Terra e Mare. Una considerazione sulla storia del mondo raccontata a mi figlia Anima, Reihe „Valori politici", nuova serie, 4, A. Giuffrè, Milano 1986,113 S., Einleitung (S. 3-29) u. Übersetzung von Angelo Bolaffi [nach der 3. dt. Aufl.] (enthält ebenfalls u. d. T. „Dialogo sul nuovo spazio" die Übersetzung der Abhandlung „Gespräch über den Neuen Raum", S. 85-109, aus der 2. Aufl. von Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber, 1994, vgl. A 44). Auszugsweiser Vorabdruck: „Noi, figli della terra, guardiamo verso il mare", in: Il Corriere della Sera, 17. Aprii 1985, Einleitung von Giuliano Ferrara. Wiederveröffentlichung der Einleitung von Angelo Bolaffi: „Una favola sullo scontro mortale tra Leviathan e Behemoth", in Angelo Bolaffi, Il crepuscolo della sovranità. Filosofia e politica nella Germania del Novecento, Donzelli, Roma 2002, S. 161-183. 2) Terra e Mare. Una riflessione sulla storia del mondo, Reihe „Piccola Biblioteca Adelphi", 487, Adelphi, Milano 2002, 149 S., Übersetzung
31
von Giovanni Gurisatti [nach der 3. dt. Aufl.], Nachwort von Franco Volpi („Ii potere degli elementi", S. 113-149). 2. Aufl.: Adelphi, Milano 2003. - schwed. (teilweise): „Land och hav", in: Konservativ revolution, Sondernummer der Zeitschrift Res Publica, Stehag, 23, Juni 1993, S. 117-121, Ubersetzung von Ingemar Johansson [S. 103-109 der 3. dt. Aufl.]. - engl.: Land and Sea, Plutarch Press, Washington 1997, XV + 73 S., Ubersetzung u. Einleitung („Foreword", S. VII-XV) von Simona Draghici. - russ.: Semlja i more. Soserzanie wsemirnoj istorii, Ubersetzung als Internetpublikation: http://www.arctogaia.com/public/shmitt-erde.html, ohne Erwähnung des Übersetzers.
1950 A 38
Die Lage der europäischen
Rechtswissenschaft
I n t e r n a t i o n a l e r Universitätsverlag, T ü b i n g e n 1950, 32 S. Vortrag, gehalten (auf d e u t s c h , f r a n z ö s i s c h u n d spanisch) an v e r s c h i e d e n e n e u r o p ä i s c h e n U n i v e r s i t ä t e n , n a c h e i n a n d e r in B u k a r e s t (16. F e b r u a r 1943), B u d a p e s t (11. N o v e m b e r 1943), M a d r i d (11. M a i 1944), C o i m b r a (16. M a i 1944), Barcelona (2. J u n i 1944) u n d Leipzig (1. D e z e m b e r 1944). D i e e n d gültige, der P u b l i k a t i o n z u g r u n d e l i e g e n d e F a s s u n g scheint der in L e i p z i g gehaltene Vortrag z u sein. D e r Text w a r z u r P u b l i k a t i o n in einem anläßlich des 60. G e b u r t s t a g e s v o n J o h a n n e s P o p i t z a m 2. D e z e m b e r 1944 geplanten, j e d o c h nie v e r ö f f e n t l i c h t e n B a n d v o r g e s e h e n . D a s erste u n d das letzte K a pitel sind a u c h separat erschienen: „ D i e geschichtliche Tatsache einer e u r o päischen Rechtswissenschaft", vgl. B 214; „Die Rechtswissenschaft als letztes A s y l des R e c h t s b e w u ß t s e i n s " , vgl. B 215. Ü b e r n o m m e n in: Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den fahren 1924-1954 (1958), S. 3 8 6 - 4 2 9 , mit e i n e m r e d a k t i o n e l l e n A n h a n g v o n C a r l Schmitt, S. 4 2 6 - 4 2 9 . - Ungar, (teilweise) [und Erstveröffentlichung]: „Az európai jogtudomány mai helyzete", in: Gazdasdgy jog, Budapest, V, 1944, 5, S. 3-16 [258-270], Übersetzung von Kuncz O d ö n [nach einer gekürzten Fassung des in Budapest gehaltenen Vortrags] (gleichfalls als Sonderdruck publiziert). - franz.: 1) „Carl Schmitt. La situation présente de la jurisprudence", in: Boletim da Faculdade de Diretto da Universidade de Coimbra, Coimbra, XX, 1944 [erschienen 1945], S. 603-621 [Vortrag, gehalten am 16. Mai 1944 in Coimbra, ohne Anmerkungen]. 2. Aufl. in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VI. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1998, S. 261-270. 2) „La situation de la science européenne du droit", in: Droits, Paris, 14, 1991, S. 115-140, Übersetzung von Michel Scalici. 3) „La situation de la science juridique européenne", in: Krisis, Paris, 13-14, April 1993, S. 35-71, Übersetzung von Jean-Louis Pesteil [nach der 1. dt. Aufl.], - span.: „Situación de la ciencia jurídica europea", in: Revista de derecho, Publicaciones de la Faculdad de Derecho de la Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, V, 15, April-Juni 1953, S. 17-32, u. 16, September 1953, S. 65-78,
32
Übersetzung von Guillermo Bedregal Gutiérrez; auch als Broschüre mit 30. S. Umfang verbreitet. Wiederveröffentlichung der ersten beiden Kapitel in: Revista de la Universidad National de Cordoba, Cordoba [Argentinien], XL, 2, MaiJuni 1953, S. 283-295. - japan.: Yöroppa hógaku nojökyö, Seibundo, Tokio 1985, 154 S., Übersetzung von Shiyake Masanori u. Yoshida Eiji, Nachwort (S. 149-154) von Shiyake Masanori (enthält auch als Anhang die Übersetzung zweier, in die dt. Ausgabe nicht aufgenommener Abhandlungen: „Hògakuteki taikei keisei no hanrei to shiteno doitsu ,ippankokuhò"', S. 93-130, vgl. B 186, u. „Doitsu hògaku no rekishiteki jòkyó", S. 131-148, vgl. B 152). - engl.: „The Plight of European Jurisprudence", in: Telos, N e w York, 83, Frühling 1990, S. 35-70, Einleitung von Paul Piccone u. Gary L. Ulmen („Schmitt's .Testament' and the Future of Europe", S. 3-34), Übersetzung von Gary L. Ulmen. - Franz. Übersetzung der Einleitung: „Le ,testament' de Carl Schmitt et l'avenir de l'Europe", in: Krisis, Paris, 13-14, April 1993, S. 2-34, Übersetzung von Alain de Benoist. - korean.: „Yurop Bobhak eui Sangtai", in: Carl Schmitt, Yurop Bobhak eui Sangtai - Kuwoneun Okchungeso, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1990, S. 7-88, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. - ital.: „La condizione della scienza giuridica europea", in: Agostino Carrino (Hg.), Cari Schmitt e la scienza giuridica europea, Sondernummer der Zeitschrift Diritto e cultura, Roma, V, 1, Januar-Juni 1995, Edizione Scientifiche italiane, Napoli 1995, S. 7—48, Übersetzung von Luigi Cimmino. Auszugsweiser Vorabdruck: „Quando osservare la legge significa", in: Il Giornale, Milan, 7 April 1995. 2. Aufl. in: Agostino Carrino (Hg.), Dottrine dello Stato tra Vienna e Weimar, Edizioni Scientifiche italiane, Napoli 1996, S. 147-184. 3. Aufl.: La condizione della scienza giuridica europea, Antonio Pellicani, Roma 1996, 94 S., Einleitung von Agostino Carrino: „Carl Schmitt e la scienza giuridica europea", S. 7-30 (Text u. d. T. „L'Europa e il diritto. Cari Schmitt e la scienza giuridica europea" übernommen in: Agostino Carrino, Sovranità e Costituzione nella crisi dello Stato moderno. Figure e momenti della scienza del diritto pubblico europeo, G. Giappichelli, Torino 1998, S. 113-138, engl.: „Carl Schmitt and European Juridical Science", in: Chantal Mouffe, Hg., The Challenge of Cari Schmitt, Verso, London 1999, S. 180-194, franz.: „L'Europe et le droit. Carl Schmitt et la science juridique européenne", in: Krisis, Paris, 25, Übersetzung von Philippe Baillet (in Vorbereitung)
A 39
Ex captivitate salus. Erfahrungen der Zeit 1945/47 Greven, Köln 1950, 95 S. Umfaßt 6 Essays. Der Text vom August 1946 „Existentielle Geschichtsschreibung: Alexis de Tocqueville", S. 25-33, ist zunächst in Spanien erschienen (s. u.) und wurde auch (ohne den 1. Abschnitt) publiziert in: Universitas, vgl. B 217; der Text vom April 1947 „Weisheit der Zelle", S. 79-91, zuerst in: Frankfurter Allgemeine
Zeitung,
vgl. B 212. Enthält auch u. d. T. „Gesang des Sechzigjäh-
rigen" ein Gedicht datiert vom 11. Juli 1948, S. 92-93, vgl. B 219. - 2. Aufl.: „Peiran-Verlag", Plettenberg 1988, 95 S. [fiktiver Verlag, Veröffentlichung ohne Genehmigung]. 33
- 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 2002, 95 S. - portug. (teilweise): „Alexis de Tocqueville (Historiographia in nuce)", in: Boletim da Faculdade de Dereito da Universidade de Coimbra, Coimbra, Folge 1, XXIV, 1948, S. 205-212, Übersetzung von Luis Cabrai de Moneada [nach der in Universitas veröffentlichten Fassung]. - span.: A) teilweise: „Historiographia in nuce. Alexis de Tocqueville", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, XXIII, 43 Januar-Februar 1949, S. 109-114, Übersetzung von Francisco Javier Conde [nach der in Universitas veröffentlichten Fassung]; „Ex captivitate salus", in: Boletín de la Universidad de Santiago de Compostela, 57-60,1951-52, Übersetzung von José Caamaño Martínez (2. Aufl. ohne Erwähnung des Übersetzers in: Dinámica social, Buenos Aires, X, 118, 1960, S. 9-12). B) vollständig: 1) Ex captivitate salus, Secretariado de Publicaciones, Intercambio Científico y Extensión Universitaria, Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela 1955, Übersetzung von José Caamaño Martínez. 2) Ex captivitate salus. Experiencias de los años 19451946, Porto y Cía, Santiago de Compostela 1960, 100 S., Übersetzung von Anima Schmitt de Otero, Vorwort von Carl Schmitt, datiert 1958.2. Aufl. ohne Genehmigung: Struhart y Cía, Buenos Aires 1987. 3. Aufl. ohne Genehmigung: Struhart y Cía, Buenos Aires 1994, 91 S. In seinem Vorwort („Prologo a la edición española", S. 9-12) erinnert sich Carl Schmitt seiner Lebenssituation zum Zeitpunkt seiner Verhaftung. Deutsch wurde der Text erst nach Schmitts Tode veröffentlicht: „Prolog zur spanischen Ausgabe von ,Ex captivitate salus'", in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana II, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XIX, 1990, 79-80, S. 140-142, Übersetzung von Günter Maschke. - Es gibt zwei weitere Übersetzungen des Schlußgedichts, von Enrique Tierno Galván: „Cántico del sexagenario", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, XXIV, 54, November-Dezember 1950, S. 250, und von Eugenio d'Ors: „Cántico de un viejo Alemán", in: Arriba, Madrid, 12. Mai 1951. Die zweite wurde, ohne Erwähnung des Übersetzers, erneut veröffentlicht in: Dinàmica social, Buenos Aires, VIII, November 1957, S. 7, danach der spanischen Ausgabe von 1960 beigefügt. - japan.: A) teilweise: „Bodan to Hobbuzu to watashi", in: Carl Schmitt, Ribaiasan. Kindai kokka no seisei to zasetsu, Fukumurashuppan, Tokio 1972, S. 142-146, Übersetzung von Nagao Ryüichi. B) vollständig: „Gokuchüki", in: Carl Schmitt, Kiki no seiji riron, Daiyamondosha, Tokio 1973, S. 295-345, Übersetzung von Nagao Ryüichi. - ital.: Ex captivitate salus. Esperienze degli anni 1945-47, hg. von Franco Volpi, Reihe „Piccola biblioteca Adelphi", 205, Adelphi, Milano 1987,142 S., Nachwort („Carl Schmitt tra ,i vinti che scrivono la storia'", S. 101-139) von Francesco Mercadante, Übersetzung von Carlo Mainoldi. 2. Aufl.: Adelphi, Milano 1994. - korean.: „Carl Schmitt eui Okjunggi. Kuwonum Okjungeso", in: Pusan Munhwa, 12, 1987, S. 98-111, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. 2. Aufl.: „Kuwoneun Okchungeso", in: Carl Schmitt, Yurop Bobhak eui Sangtai Kuwoneun Okchungeso, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1990, S. 89-170. - franz.: A) teilweise: „Historiographie existentielle: Alexis de Tocqueville", in: Carl Schmitt, Du politique. „Légalité et légitimité" et autres essais, Pardès, Puiseaux 1990, S. 211-214, Übersetzung von Jacques Chavy. B) vollständig: Ex 34
captivitate sains. Expériences des années 1945-1947, Reihe „Textes et commentaires",]. Vrin, Paris 2003,396 S., Index, Ubersetzung, Einleitung („Introduction historiographique", S.l 1-121), Kommentar, Anmerkungen u. bio-bibliographische Notiz von André Doremus. Enthält als Anhang - zusätzlich als besonders bedeutsames geschichtliches Dossier - die Ubersetzung des von Carl Schmitt verfaßten Vorworts der spanischen Ausgabe von 1960 („Prologue de Carl Schmitt à l'édition de ,Ex captivitate salus', Santiago de Compostela 1960", S. 24-26), die Ubersetzung der Vernehmungen von Carl Schmitt in Nürnberg, vgl. B 201 („Carl Schmitt à Nuremberg, mars 1947-juillet 1947", S. 27-77), wie auch die Übersetzung von sechs anderen, in die dt. Ausgabe nicht aufgenommen Texten Carl Schmitts: „Berlin 1907", S. 305-314 [vgl. B 276]; „Un compte rendu par C. S. de son propre texte .Gesetz und Urteil'", S. 314-316 [vgl. B 11]; „Un discours d'anniversaire", S. 316-321 [vgl. B 282]; „L'amnistie - forme première du droit", S. 324-327 (vgl. B 208]; „L'autre ligne-Hegel", S. 328-333 [vgl. B 250]; „Le cas de Hegel et de Savigny", S. 334-340 [von Carl Schmitt in Verfassungsrechtliche Aufsätze, 1958, vgl. A 45, verfaßter Kommentar seines Buches Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft, 1950, vgl. A 38]. Das Werk enthält überdies die Übersetzung mehrerer Auszüge aus Glossarium (1991), vgl. A 50. A 40
Donoso Cortés in gesamteuropäischer
Interpretation.
Vier Aufsätze
Greven, Köln 1950,114 S. Wiederveröffentlichung von vier, zwischen 1922 und 1949 erschienenen Abhandlungen über Donoso Cortés: 1) „Die Staatsphilosophie der Gegenrevolution", vgl. B 24; 2) „Donoso Cortés in Berlin, 1849", vgl. B 57; 3) „Der unbekannte Donoso Cortés", vgl. B 68; 4) „Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation", vgl. B 205. Der erste Text bildet auch das 4. Kapitel von Politische Theologie (1922), vgl. A 8. - 2. Aufl.: „Peiran-Verlag", Plettenberg 1988,114 S. [fiktiver Verlag, Veröffentlichung ohne Genehmigung]. - span.: A) teilweise: Donoso Cortés, su posición en la historia de la filosofía del Estado europeo [Texte von 1927 u. 1929], Reihe „Conferencias dadas en el Centro de Intercambio intelectual germano-español", 27, Centro de Intercambio intelectual germano-español, Madrid 1930, 16 S.; „Donoso Cortés y las revoluciones de 1848" [Text von 1949], in: Revista de la Faculdad de derecho y ciencias sociales de la Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, IV, 17, November-Dezember 1949, S. 13-26 [1549-1566], anonyme Übersetzung. B) vollständig: Interpretación europea de Donoso Cortés, Rialp, Madrid 1952,145 S., Übersetzung von Francisco de Asís Caballero, Einleitung von Angel López-Amo. 2. Aufl.: Rialp, Madrid 1963. Wiederveröffentlichung des Textes von 1949: „Interpretación europea de Donoso Cortés", in: Carl Schmitt, teólogo de la política, Fondo de cultura econòmica, México 2001, S. 225-243. - tsch. (teilweise): „K statai filosofi protirevoluc (de Maistre, Bonald, Donoso Cortés)" [Text von 1922], in: V cerva», 1934, S. 1-10. - franz. (teilweise): „Donoso Cortés, cet inconnu" [Text von 1929], in: Les Deux Etendards, Luisant, Januar-April 1989, S. 43-47, Einleitung u. Übersetzung von Jan Ollivier [Olivier Jouanjean]. Übernommen in: Catholica, Paris, Frühling 1995, S. 76-82.
35
- japan.: „Zen Yöroppateki kaishaku ni okeru Donoso Korutesu", in: Jinbun. Shakaikagaku Ronshü, 5, S. 13-37, u. 6, S. 85-110, Seisentankidaigaku, Hikone 1989-90, Übersetzung u. Kommentare von Koga Keita. - ital.: Donoso Cortés interpretato in unaprospettivapaneuropea, Reihe „Piccola biblioteca Adelphi", 380, Adelphi, Milano 1996, 119 S., Anmerkungen (S. 117119) u. Ubersetzung von Petra Dal Santo
A 41
Der Nomos der Erde im Völkerrecht des Jus Publicum Europaeum Greven, Köln 1950, 308 S. Bereits 1945 fertiggestellter Text, enthält zu Beginn fünf, in den Begriff des Nomos einführenden Corollarien: 1) „Das Recht als Einheit von Ordnung und Ortung"; 2) „Vorglobales Völkerrecht"; 3) „Hinweise zum Völkerrecht des christlichen Mittelalters"; 4) „Uber die Bedeutung des Wortes Nomos"; 5) „Die Landnahme als konstituierender Vorgang des Völkerrechts". Ein 6. Corollarium u. d. T. „Zur Phonetik des Wortes ,Raum'" erschien gleichzeitig mit dem 1. Corollarium in: Tymbos für Wilhelm Ahlmann, vgl. B 222. Das 7. und 8. Corollarium erschienen separat: „Nehmen / Teilen / Weiden", vgl. B 227; „Nomos - Nähme - Name", vgl. B 254. Das Werk enthält vollständig oder teilweise die Abhandlungen „Die Auflösung der europäischen Ordnung im .International Law' (1890-1939)", S. 200-212, vgl. B 185; „Staatliche Souveränität und freies Meer" S. 267278, vgl. B 191; „Die letzte globale Linie", S. 256-270, vgl. B 198; „Francisco de Vitoria und die Geschichte seines Ruhmes", vgl. B 206. Die Seiten 183-185 bilden im wesentlichen das 3. Corollarium der 6. Aufl. (1963) von Der Begriff des Politischen, 1928, vgl. A 17. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1974, 308 S. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1988, 308 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1997, 308 S. - span.: A) teilweise: „La justificación de la occupación de un nuevo mundo (Francisco de Vitoria)", in: Revista española de derecho internacional, II, Heft 1, Instituto Francisco de Vitoria, Madrid 1949, S. 13—45, Ubersetzung von Antonio Truyol y Serra; „El ,Nomos' de la Tierra. El derecho como unidad de asentamiento y ordenamiento", in: Arbor, Madrid, 52, April 1950, S. 479-488, Ubersetzung von José Caamaño Martínez [des ersten einleitenden Corollariums]; „El N o m o s de la Tierra. Corolarios introductivos. 1: El derecho como unidad de ordenamiento e instalación. 2: Derecho internacional pre-global", in: Foro Gallego, Santiago de Compostela, 82-83, Juli-Oktober 1952, Ubersetzung von José Loís Estévez [der ersten beiden einleitenden Corollarien]; „Indicaciones sobre el derecho internacional en la Edad Media cristana", in: Foro Gallego, Santiago de Compostela, 84, November-Dezember 1952, Übersetzung von José Loís Estévez [des dritten Corollariums]. B) vollständig: El Nomos de la Tierra. El derecho de gentes del Jus Publicum europeum, Centro de Estudios constitucionales, Madrid 1979, 436 S., Übersetzung von Dora Schilling Thon [ohne Übersetzung des Vorwortes von Carl Schmitt]. 2. Aufl.: El Nomos de la Tierra en el derecho de gentes del„iuspublicum europaeum", Reihe „Biblioteca Comares de ciencia jurídica - Critica del derecho", Comares, Albolote [Granada] 2003, CXXVIII + 375 S., Einleitung („Soberanía y orden internacional en Carl Schmitt") von José Luis Monereo Pérez. Wiederveröffentlichung der fünf
36
einleitenden Corollarien: „El Nomos de la Tierra en el derecho de gentes del Jus Publicum europaeum'. Cinco corolarios a modo de introducción", in: Carl Schmitt, teòlogo de lapolitica, Fondo de cultura econòmica, México 2001, S. 461500. - japan.: Daichi no Nomosu. Yôroppa kôhô to iu kokusaihô ni okeru, 2 Bände, Fukumurashuppan, Tokio 1976, 536 S., Übersetzung u. Nachwort (S. 473-536) von Nitta Kunio. - ital: Ii Nomos della Terra nel diritto internazionale dello „Jus Publicum europaeum", hg. von Franco Volpi, Reihe „Biblioteca filosofica", 9, Adelphi, Milano 1991, 460 S., Nachwort („La ricerca del Nomos", S. 433-443) u. Ubersetzung von Emanuele Castrucci [nach der 2. dt. Aufl.]. Auszug: „Terra e mare", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 159-161. - Das Nachwort wurde separat veröffentlicht: Emanuele Castrucci, La ricerca del Nomos, Alfani, Firenze o. J. [1984], 19 S. - korean.: Daechi eui Nomos, Minumsa, Seoul 1995, 432 S., Übersetzung u. Nachwort (S. 405^19) von Jae Hoon Choi. - engl.: A) teilweise: „The Land Appropriation of a New World", in: Telos, New York, 109, Herbst 1996, S. 29-80, Einleitung von Gary L. Ulmen („Toward a New World Order. Einleitung to Carl Schmitt's ,The Land Appropriation of a New World'", S. 3-27), Übersetzung von Gary L. Ulmen u. Kizer Walker [der 2. Kap. der 2. dt. Aufl., „Die Landnahme einer neuen Welt"]. B) vollständig: The Nomos of the Earth in the International Law of the „Jus Publicum Europaeum", Telos Press, New York 2003, 372 S., Übersetzung, Einleitung („Introduction", S. 9-26) u. Anmerkungen von Gary L. Ulmen. - franz.: A) teilweise: „Le droit comme unité d'ordre (.Ordnung') et de localisation (.Ortung')", in: Droits, Paris, 11, 1990, S. 77-84, Übersetzung von Lilyane Déroché. B) vollständig: Le Nomos de la Terre dans le droit des gens du „Jus Publicum europaeum", Reihe „Leviathan", Presses universitaires de France, Paris 2000, 363 S., Übersetzung von Lilyane Deroche-Gurcel [nach der 3. dt. Aufl.], Text durchgesehen, eingeleitet („L'itinéraire internationaliste de Carl Schmitt", S. 1—43) und mit Anmerkungen versehen („Notes sur quelques termes schmittiens et leur traduction", S. 321-325; „Notes explicatives et critiques", S. 327-346) von Peter Haggenmacher. -russ.: Nowy „nomos" semli, Übersetzung von L. Gogoljewa als Internetpublikation: http://elem2000.virtualve.net/3nomos.htm
1951 A 42
La unidad del mundo Reihe „O crece, o muere", Ateneo, Madrid 1951,37 S., mit einer Einleitung für die Reihe (S. 9-14) von Florentino Pérez Embid. Vortrag, gehalten am 2. Mai 1951 an der Universität von Murcia, danach am 11. Mai 1951 im Ateneo zu Madrid. Inhaltlich zu weiten Teilen zusammenhängend mit: „Drei Stufen historischer Sinngebung", vgl. B 216, und „Die Einheit der Welt", vgl. B 223. 37
Zuerst veröffentlicht (mit einigen Änderungen) in: Anales de la Universidad de Murcia, Murcia, 3. Quartal 1950-51, S. 341-355, vgl. B 221. Einige Auszüge sind erschienen in: Dindmica social, Buenos Aires, II, 21, Mai 1952, S. 5-9. - 2. Aufl.: Ateneo, Madrid 1956. - 3. erw. Aufl.: Empresas Politicas, Murcia, mit Aufsätzen von Jerönimo Molina Cano, Gabriel Guillén Kalle u. Montserrat Herrero Lopez, Einleitung von Günter Maschke (in Vorbereitung). - ital.: „L'unità del mondo", in: Trasgressioni, Firenze, I, 1, Mai-August 1986, S. 117-128, Ubersetzung von Gianni Ferracuti. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, L'unità del mondo e altri saggi, Antonio Pellicani, R o m a 1994, S. 3 0 3 - 3 1 9 . - franz.: „L'unité du monde II", in: Carl Schmitt, Du politique.
„Légalité
et
légitimité" et autres essais, Pardès, Puiseaux 1990, S. 2 3 7 - 2 4 9 , Ubersetzung von Philippe Baillet. - dt.: „Die Einheit der Welt", in: Carl Schmitt, Frieden oder Pazifismus? zum Völkerrecht
und zur Internationalen
Politik 1924-1978
Arbeiten
(in Vorbereitung),
vgl. A 55, Ubersetzung von Günter Maschke.
1952 A 43
Rechtsstaatlicher Verfassungsvollzug. Rechtsgutachten zu der Frage: Ist den Eigentümern der von Art. 41 der Verfassung des Landes Hessen Abs. 1 Nr. 1 betroffenen Gegenstände ihr Eigentum durch Art. 41 mit Inkrafttreten der Verfassung entzogen worden f Scharfes, Wetzlar 1952, 51 S. Als Manuskript gedruckt. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924-1954 (1958), S. 452-488, vgl. A 46. 1954
A 44
Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber Günther Neske, Pfullingen 1954, 32 S. Von Carl Schmitt verfaßter Gesprächstext, am 22. Juni 1954 vom Hessischen Rundfunk, Frankfurt/M. gesendet, danach am 22. November 1954 u. d. T. „Macht - so gefährlich wie immer, so verdächtig wie nie" vom Nordwestdeutschen Rundfunk. Die Fragen wurden von Heinz Friedrich gestellt. Ein größerer Teil des Gesprächs erschien u. d. T. „Im Vorraum der Macht" in: Die Zeit, vgl. B 228. In diesem Text entwickelt Carl Schmitt seine Antwort auf eine der 1947 von dem amerikanischen Ankläger Robert M. W. Kempner gestellten Fragen (vgl. „Der Zugang zum Machthaber, ein zentrales verfassungsrechtliches Problem", Text datiert vom 29. April 1947, in: Carl Schmitt, Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924-1954,1958, S. 430-439, vgl. A 46). 38
2. erw. Aufl.: Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber - Gespräch über den Neuen Raum, Akademie, Berlin 1994, 70 S. Mit einer editorischen N a c h b e m e r k u n g von Gerd Giesler (enthält auch u. d. T. „Gespräch über den N e u e n R a u m " einen von Carl Schmitt verfaßten u n d am 12. April 1955 vom Hessischen R u n d f u n k gesendeten Gesprächstext, S. 3 5 65. In Auszügen erschienen am 23. Juni 1955 in: Christ und Welt, vgl. B 235. Erste vollständige Veröffentlichung in: Estudios de derecho internacional. Homenaje al Profesor Camilo Barda Trelles, vgl. B 251). - span.: 1) „Coloquio sobre el poder y el acceso al poderoso", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, LII, 78, November-Dezember 1954, S. 3-20, Ubersetzung von Enrique Tierno Galván. 2): „Diálogo sobre el poder y el acceso al poderoso", in: Carl Schmitt, Diálogos, Reihe „Civitas", Instituto de Estudios políticos, Madrid 1962, S. 59-97, Vorwort [unveröffentlicht] von Carl Schmitt, datiert vom August 1961 (S. 9-12), Übersetzung von Anima Schmitt de Otero (umfaßt 99 S. u. enthält auch u. d. T. „Diálogo de los nuevos espacios", S. 13-58, die Ubersetzung des der 2. dt. Auflage hinzugefügten Textes). Auszug: „La historia se repite", in: El Fortín, Buenos Aires, 1, 1974, S. 34 [= „Intermezzo: Bismarck y el Marqués de Posa", S. 79-81]. - Eine dt. Übersetzung des Vorworts wurde u. d. T. „Prolog zu .Diálogos' (Madrid 1962)" nach dem Tod von Carl Schmitt veröffentlicht in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 21-22, Übersetzung von Günter Maschke. - japan.: A) teilweise: „Kenryoku ni tuite no taiwa", in: Misuzu, 12, März 1960, S. 21-30, Misuzushobô, Tokio 1958, Übersetzung von Sasaki Ayao. B) vollständig: „Kenryoku narabini kenryokusha e no michi ni tsuite no taiwa", in: Seiji shisô ronshû - Kâru Shumitto ron, Shakaishisôsha, Tokio 1974, S. 93-123, Übersetzung von Hattori Heiji und Miyamoto Moritarô. - franz. (teilweise): „Entretien sur le pouvoir", in: Commentaire, Paris, 32, Winter 1985-86, S. 1113-1120, Übersetzung von François Manent. -ital.: 1) „Colloquio sul potere e sull'accesso presso il potente ", in: Behemoth, Roma, April-Juni 1987, S. 47-57, Einleitung u. Übersetzung von Antonio Caracciolo. 2) Dialogo sul potere, Reihe „Nugae", il melangolo, Genova 1990, 52 S. Übersetzung von José Scanu. - korean.: „Kwonryok kwa Kwonryukja eui Kile kwanhan Daehwa", in: Cari Schmitt, Yurop Bobhak eui Sangtai - Kuwoneun Okchungeso, Kyoyook Kwahaksaa, Seoul 1990, S. 171-206, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. - ungar.: „Beszélgetés a hatalomról", in: Vigilia, 56, Februar 1991, S. 116-125, Übersetzung von Kurucz Andrea. 1956 A 45
Hamlet oder Hekuba. Der Einbruch der Zeit in das Spiel Eugen Diederichs, Düsseldorf, Köln 1956, 75 S. D e r Text des Buches geht zurück auf einen Vortrag, gehalten am 30. O k t o ber 1955 in Düsseldorf auf Einladung der dortigen Volkshochschule. 39
Mit einem Anhang: „Über den barbarischen Charakter des Shakespeareschen Dramas: Zu Walter Benjamin, .Ursprung des deutschen Trauerspiels', Ernst Rowohlt Verlag, Berlin 1928", S. 6 2 - 6 7 . - 2. Aufl.: Klett-Cotta, Stuttgart 1985, 75 S. - 3. Aufl.: Klett-Cotta, Stuttgart 1993, 75 S. - span.: A) teilweise: „Hamlet: ¿símbolo de Occidente?", in: Dinámica social, Buenos Aires, VIII, 90, April 1958, S. 19-20, anonyme Übersetzung. B) vollständig: 1) „Hamlet y Jacobo I de Inglaterra. Política y literatura", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, LVI, 85, Januar-Februar 1956, S. 59-91, Übersetzung von Jesús Fueyo Alvarez. 2) Hamlet o Hécuba. La irrupción del tiempo en el drama, Reihe „Hestia-Dike", Pre-Textos, Valencia, u. Universidad de Murcia, Murcia 1993,84 S., Übersetzung von Román García Pastor [nach der 2. dt. Aufl.], Einleitung von Román García Pastor und José Luis Villacañas („Hamlet y Hobbes. Carl Schmitt sobre mito y modernidad política"). - ital.: A) teilweise: „Amleto o Ecuba. L'irrompere dell'epoca storica nel dramma", in: Calibano, 4, 1979, S. 99-107 [= S. 42-46 und 62-67 der 1. dt. Aufl.], B) vollständig: Amleto o Ecuba. L'irrompere del tempo nel gioco del dramma, Reihe „Intersezioni", 1, il Mulino, Bologna 1983,127 S., Einleitung (S. 7-35) von Carlo Galli, Übersetzung von Simona Forti [durchgesehen von Carlo Galli, nach der 2. dt. Aufl.] (enthält als „post-scriptum", S. 117-124, die überarbeitete Übersetzung des Artikels „Was habe ich getan?", bereits erschienen in: Ii Borghese, vgl. B 248; Text wiederveröffentlicht in: Carl Schmitt, Scritti politicogiuridici, 1933-1942, Bacco e Arianna, Perugia 1983, S. 129-134). - engl, (teilweise): „The Source of the Tragic", in: Telos, New York, 72, Sommer 1987, S. 133-146, Übersetzung von David Pan [des 3. Kap. der 1. dt. Aufl., „Die Quelle der Tragik"]; „On the Barbarie Character of Shakespeare's Drama. A Response to Walter Benjamin on ,The Origin of German Tragic Drama'", in: Telos, New York, 72, Sommer 1987, S. 147-151, Übersetzung von David Pan. - franz.: Hamlet ou Hécube. L'irruption du temps dans le jeu, L'Arche, Paris 1992, 109 S., Übersetzung von Jean-Louis Besson u. Jean Jourdheuil [nach der 2. dt. Aufl.]. - japan.: Hamuretto moshikuwa Hekabe, Misuzushobò, Tokio 1998, 122 S., Übersetzung u. Nachwort (S. 120-122) von Hatsumi Motoi'. 1958 A 46
Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren einer Verfassungslehre
1924-1954.
Materialien
zu
Duncker u. Humblot, Berlin 1958, 517 S. Enthält 21 überwiegend bereits erschienene Abhandlungen (einschließlich neu hinzugefügter, erläuternder Anmerkungen), darunter vier Monographien: Freiheitsrechte und institutionelle Garantien der Reichsverfassung (1931), vgl. A 23; Legalität und Legitimität (1932), vgl. A 24; Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft (1950), vgl. A 38; Rechtsstaatlicher Verfassungsvollzug (1952), vgl. A 43: 1) „Die Reichstagsauflösungen" (1924/1925), S. 13-28, vgl.
40
B 29 und B 40; 2) „Staatsstreichpläne Bismarcks und Verfassungslehre" (1929), S. 29-33, vgl. B 64; 3) „Zehn Jahre Reichsverfassung" (1929), S. 34-40, vgl. B 67; 4) „Das Problem der innerpolitischen Neutralität des Staates" (1930), S. 41-59, vgl. B 72; 5) „Das Reichsgericht als Hüter der Verfassung" (1929), S. 63-109, vgl. B 69; 6) „Die Auflösung des Enteignungsbegriffs" (1929), S. 110-123, vgl. B 66; 7) „Ratifikation völkerrechtlicher Verträge und innerstaatliche Auswirkungen der Wahrnehmung auswärtiger Gewalt" (1929), S. 124-139 [Gutachten vom 3. Februar 1930 bzgl. der Ratifizierung des deutsch-polnischen Abkommens vom 31. Oktober 1925], vgl. B 69a; 8) „Freiheitsrechte und institutionelle Garantien der Reichsverfassung" (1931), S. 140-173, vgl. A 23; 9) „Wohlerworbene Beamtenrechte und Gehaltskürzungen" (1931), S. 174-180, vgl. B 85; 10) „Grundrechte und Grundpflichten" (1932), S. 181-231, vgl. B 101; 11) „Die staatsrechtliche Bedeutung der Notverordnung, insbesondere ihre Rechtsgültigkeit" (1931), S. 235-262, vgl. B 91; 12) „Legalität und Legitimität" (1932), S. 263-350, vgl. A 24; 13) „Die Stellvertretung des Reichspräsidenten" (1933), S. 351-358, vgl. B 103; 14) „Weiterentwicklung des totalen Staats in Deutschland" (1933), S. 359-366, vgl. B 104; 15) „Machtpositionen des modernen Staates" (1933), S. 367-371, vgl. B 105; 16) „Staat als ein konkreter, an eine geschichtliche Epoche gebundener Begriff" (1941), S. 375-385, vgl. B 191; 17) „Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft" (1943-44), S. 386-429, vgl. A 38; 18) „Der Zugang zum Machthaber, ein zentrales verfassungsrechtliches Problem" (1947), S. 430-439 [wörtliche Wiedergabe aus der schriftlichen Antwort, die am 29. April 1947 im Gefängnis in Nürnberg Dr. Robert M. W. Kempner überreicht wurde], vgl. A 44 u. B 201; 19) „Das Problem der Legalität" (1950), S. 440-451, vgl. B 213; 20) „Rechtsstaatlicher Verfassungsvollzug" (1952), S. 452-488 [Gutachten, dem Staatsgerichtshof des Landes Hessen vorgelegt im März 1952], vgl. A 43; 21) „Nehmen / Teilen / Weiden. Ein Versuch, die Grundfragen jeder Sozial- und Wirtschaftsordnung vom Nomos her richtig zu stellen" (1953), S. 489-504, vgl. B 227. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1973, 517 S. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1985, 517 S. - 4. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 2003, 517 S. - franz. Ubersetzung des von Carl Schmitt verfaßten Kommentars zu seinem Buch Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft, S. 4 2 6 4 2 9 : „Le cas de Hegel et de Savigny", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 334—340, Ubersetzung und Kommentar von André Doremus.
1960 A 47
Die Tyrannei der Werte. Überlegungen eines Juristen zur Wert-Philosophie W. Kohlhammer, Stuttgart 1960,16 S. [Privatdruck]. [Text für die Teilnehmer der Ebracher Seminars am 23. Oktober 1959, auf 200 Exemplare limitierte Auflage.] Ohne Genehmigung und stark gekürzt wiederabgedruckt in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 146, 27. Juni 1964.
41
- 2. bearb. u. erw. Aufl.: „ D i e T y r a n n e i d e r W e r t e " , in: Säkularisation und Utopie. Ebracher Studien. Ernst Forsthoff zum 65. Geburtstag, W. K o h l h a m m e r , Stuttgart 1967, S. 3 7 - 6 2 . - 3. A u f l . in: C a r l Schmitt, E b e r h a r d J ü n g e l u. Sepp Schelz, Die Tyrannei der Werte, L u t h e r i s c h e s Verlagshaus, H a m b u r g 1979, S. 9 - 4 1 . - span.: „La tiranía de los valores", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 115, Januar-Februar 1961, S. 65-79, Ubersetzung von Anima Schmitt de Otero [nach der 1. dt. Aufl., Text leicht korrigiert von Carl Schmitt]. - ital.: „La tirannia dei valori", in: Rassegna di diritto publico, neue Folge, XXI, 1970,1, S. 1-28, Übersetzung von Susanne Forsthoff Falconi u. Franco Falconi [Publikation aus Anlaß des 80. Geburtstags von Carl Schmitt]. 2. Aufl.: La tirannia dei valori, Antonio Pellicani, Roma 1987, 76 S., Einleitung von Giano Accame (S. 5-23). 3. Aufl.: Antonio Pellicani, Roma 1996, 77 S. Auszug: „La tirannia dei valori", in: Luigi Mistrorigo, Carl Schmitt. Dal „decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 207-211. - niederl.: „De dwingelandij der waarden. Overwegingen van een jurist over de filosofie der waarden", in: Kultuurleven, XLI, 10, Dezember 1974, S. 1103-1114, Einleitung (S. 1103-1104) u. Ubersetzung von Piet Tommissen. - japan.: „Kachi no sensi", in: Seiji shingaku sairon, Fukumurashuppan, Tokio 1980, S. 197-215, Übersetzung von Morita Kanji. - korean.: „Gachi eui Chonje", in: Beob-Jung Nonchong, Dong-A University, Pusan, 26,1987, S. 15-40, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim [nach der 2. dt. Aufl.]. 2. Aufl. in: Carl Schmitt, Yurop Bobhak eui Sangtai - Kuwoneun Okchungeso, Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1990, S. 255-303. - engl.: The Tyranny of valúes, Plutarch Press, Washington 1996, VIII + 36 S., Übersetzung [nach der 1. u. 2. dt. Aufl.] u. Einleitung (S. VI-VIII) von Simona Draghici. 1963 A 48
Theorie des Partisanen.
Zwischenbemerkung
zum Begriff des
Politischen
D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1963, 96 S. A u s a r b e i t u n g z w e i e r Vorträge, gehalten a m 15. M ä r z 1962 in P a m p l o n a , auf E i n l a d u n g des E s t u d i o G e n e r a l de N a v a r r a , u n d a m 17. M ä r z 1962 in d e r U n i v e r s i t ä t Saragossa, i m R a h m e n d e r V e r a n s t a l t u n g e n der C á t e d r a Palafox, auf E i n l a d u n g ihres D i r e k t o r s , P r o f e s s o r Luis G a r c i a Arias. - 2. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1975, 96 S. - 3. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1992, 96 S. - 4. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 1995, 96 S. - 5. Aufl.: D u n c k e r u. H u m b l o t , Berlin 2002, 96 S. - span.: A) teilweise: „Teorías modernas sobre el partisano", in: Publicaciones de la Cátedra general Palafox de Cultura militar, III, 1962, S. 327-359 [ursprünglicher Text des zweiten Vortrags]. B) vollständig: 1) Teoría del partisano. Acotación al concepto de lo político, Reihe „Ideologías contemporáneas", 10, Instituto de
42
Estudios políticos, Madrid 1966,131 S., Übersetzung von Anima Schmitt de Otero [nach der 1. dt. Aufl.]. 2. Aufl.: Marina de Guerra del Perú, Escuela superior de Guerra naval, o. O., o. J. [La Punta 1992], 131 S., Sonderpublikation für Lehrzwecke innerhalb der peruanischen Kriegsmarine, Nachdruck der 1. Aufl.). 2) Teoria del partisano. Notas complementarias al concepto del político, Folios Ediciones, Buenos Aires 1984 u. México 1985,188 S., Ubersetzung von Eduardo Molina y Vedia und Raúl Crisafio (enthält auch die Ubersetzung von Der Begriff des Politischen, 1928, vgl. A 17). - japan.: „Paruchizan no riron", in: Nagai Yònosuke (Hg.), Seijiteki ningen, Heibon'sha, Tokio 1966, S. 102-170, Übersetzung von Nitta Kunio. 2. Aufl.: Paruchizan no riron. Seijitekinaru mono no gainen ni tsuite no chukan shoken, Fukumurashuppan, Tokio 1972, 203 S. 3. Aufl.: Chikumashobò, Tokio 1995, 238 S., Nachwort von Nitta Kunio (S. 197-238). - franz.: „Théorie du partisan. Note incidente relative à la notion de politique", in: Carl Schmitt, La notion de politique - Théorie du partisan, Reihe „Liberté de l'esprit", 17, Calmann-Lévy, Paris 1972, S. 207-331, Einleitung von Julien Freund (S. 7-56), Übersetzung von Marie-Louise Steinhauser [nach der 1. dt. Aufl.] (der Band mit 331 S. Umfang enthält auch die Übersetzung von Der Begriff des Politischen, 1928, vgl. A 17). 2. Aufl.: Calmann-Lévy, Paris 1989. 3. Aufl.: Reihe „Champs", 259, Flammarion, Paris 1992, S. 203-320. - portug.: Teoria da guerrilha. Observaqoes para esclarecimento politico, Reihe „Biblioteca Arcàdia de Bolso - Política", Arcàdia, Lisboa 1975,172 S., Übersetzung von Clarisse Tavares. -ital.: Teoria delpartigiano. Note complementari al concetto dipolitico, Reihe „Lo spazio politico", 13, il Saggiatore, Milano 1981, 86 S., Übersetzung von Antonio De Martinis [nach der 2. dt. Aufl.]. - korean.: 1) „Partisan eui Iron", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 9, 1989, S. 345-550, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. 2. Aufl.: Partisan. Ku Chonjae wa Euimi, Moonhakkwa Chisung, Seoul 1998, 207 S. 2) in: Partisan Iron, Inkansarang, Seoul 1990, S. 1-108, Übersetzung von Yong-Hwa Chung (enthält auch eine neue Übersetzung von Der Begriff des Politischen, 1928, vgl. A 17). - griech.: Theoria tou antarti. Parmvoli stin emmia toupolitiku, Plethron, Athinai 1990,105 S., Übersetzung von Sissi Chasioti. -serbo-kroat. (teilweise): „Teorijapartizana. Usputna napomena o pojmu politickoga", in: Dubrovnik, 10,1999,1-2, S. 225-240, Übersetzung von Mario Kopie. - russ. (teilweise): „Teorija partisana. Promeschutotschnoje sametschanije po powodu ponjatija polititscheskogo", 43 S., Übersetzung von Juri Korinez, Internetpublikation: http://conservatism.narod.ru/korinez/partizan.rtf.; ebenfalls http://www.arctogaia.com.public/shmitt-partisan.html.
43
1970 A 49
Politische Theologie II. Die Legende von der Erledigung jeder Politischen Theologie Duncker u. Humblot, Berlin 1970,126 S. Erstveröffentlichung: „Politische Theologie II. Die Legende von der Erledigung jeder Politischen Theologie", in: Eunomia - Freundesgabe für Hans Barion zum 16. Dezember 1969, o. ]., S. 83-145 [Privatdruck], vgl. B 270. - 2. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1984,126 S. - 3. Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1990,126 S. - 4 . Aufl.: Duncker u. Humblot, Berlin 1996,98 S. [vollständig neu gesetzter Text]. Auszüge in: Dieter Oberndörfer u. Wolfgang Jäger (Hg.), Klassiker der Staatsphilosophie, Bd. 2, K. F. Koehler, Stuttgart 1971 (S. 277-293); Gerhard Ruhbach (Hg.), Die Kirche angesichts der Konstantinischen Wende, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1975 („Eusebius als der Prototyp Politischer Theologie", S. 220-235). - japan.: „Seiji shingaku II. Arayuru seiji shingaku wa issò sareta to iu densetsu", in: Seiji shingaku sairon, Fukumurashuppan, Tokio 1980, S. 5-124, Ubersetzung von Atarashi Masayuki u. Nagao Ryüichi. - franz.: „Théologie politique. Une légende: la liquidation de toute théologie politique (1969)", in: Carl Schmitt, Théologie politique 1922, 1969, Reihe „Bibliothèque des sciences humaines", Gallimard, Paris 1988, S. 77-182, Einleitung (S. I-XVII) u. Ubersetzung von Jean-Louis Schlegel (der 184 S. umfassende Band enthält auch die Ubersetzung von Politische Theologie, 1922, vgl. A 8). - ital.: Teologia politica II. La leggenda della liquidazione di ogni teologia politica, Reihe „Civiltà del diritto", 54, A. Giuffrè, Milano 1992, XXX + 105 S , Einleitung (S. V-XXX) u. Übersetzung von Antonio Caracciolo. Vorveröffentlichung der S. 101-103 des Nachworts: „Tesi per una Teologia politica III", in: Behemoth, Roma, 1991, 10, S. 37-38. Auszug: „La legittimità dell'età moderna", in: Luigi Mistrorigo, Cari Schmitt. Dal „decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 189-206. - korean.: „Chongchi Shinhak II", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 16, 1993, S. 249-356, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim. - span.: „Teologia politica II. La leyenda de la liquidación de toda teologia politica", in: Cari Schmitt, teòlogo de la politica, Fondo de cultura economica, México 2001, S. 391—460, Ubersetzung von Angelika Scherp.
1991 A 50
Glossarium. Aufzeichnungen der Jahre 1947-1951 Hg. von Eberhard Freiherr von Medem, Duncker u. Humblot, Berlin 1991, XVII + 364 S., Einleitung („Das Glossarium von Carl Schmitt", S. XI-XVII) von Joseph H. Kaiser.
44
[Aufzeichnungen und Anmerkungen von Carl Schmitt nach seiner Rückkehr nach Plettenberg, Ende Sommer 1947, verfaßt. Der Text ist in drei Abschnitte unterteilt: 1) 28. August 1947-31. Dezember 1947; 2) 1. Januar 1948-31. Mai 1949; 3) 16. Juni 1949-14. August 1951.] Auszüge mit dem Titel „Wer hält noch stand?" in: Tumult. Zeitschrift für Verkehrswissenschaft, 25, 2001, S. 56-58. - schwed. (teilweise): „Glossarium", in: Konservativ revolution, Sondernummer der Zeitschrift Res Publica, Stehag, 23, Juni 1993, S. 134-139, Ubersetzung von Ingemar Johansson. -poln. (teilweise): „Z zapisków 1947-51",in:Stdnczyk, Wroclaw, 1993,2, S. 3639, Ubersetzung von Wojciech Kunicki, Einleitung von Tomasz Gabis. - ital.: Glossario. Annotazioni degli anni 1947-1951, Reihe „Civiltà del diritto", 67, A. Giuffrè, Milano 2001, XXIII + 479 S., Index, Übersetzung u. Geleitwort („I concetti di legalità e legittimità in Cari Schmitt", S. XVII-XXIII) von Petra Dal Santo, Vorwort von Eberhard von Medem („Prefazione", S. V-VIII), Einleitung von Joseph H. Kaiser („Ii .Glossarium' di Carl Schmitt. Impressioni e indicazioni", S. IX-XV). -franz. (teilweise): „A Madame v. S.", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 322-324, Ubersetzung [der S. 142-144 der dt. Ausg.] und Kommentar von André Doremus. 1994
A 51
Das internationalrechtliche Verbrechen des Angriffskrieges und der Grundsatz „Nullum crimen, nulla poena sine lege" Hg., mit Anmerkungen u. einem Nachwort (S. 123-247) versehen von Helmut Quaritsch, Duncker u. Humblot, Berlin 1994,259 S. [Gutachten zum Angriffskrieg, zur Kriminalisierung des Krieges und der praktischen Bedeutung des Prinzips „Nullum crimen, nulla poena sine lege", von Carl Schmitt auf Bitte des Industriellen Friedrich Flick oder seines Anwalts Walter Schmidt im Sommer 1945 in Berlin verfaßt. Im Prozeß gegen Friedrich Flick (19. April-22. Dezember 1947) fand es keine Verwendung. Kursierte vor dem Tode Carl Schmitts, in unterschiedlicher Gestalt und verschiedener Paginierung, vgl. B 200.] - japan.: Kôgeki Sensôron, Shinzansha, Tokio 2000,327 S., Ubersetzung u. Nachwort von Nitta Kunio, mit einer neuen Vorrede von Helmut Quaritsch (dt. Text der Vorrede: „Geleitwort zur japanischen Ausgabe meiner Edition von Carl Schmitts Gutachten aus dem Jahre 1945", in: Piet Tommissen, Hg., Schmittiana VI. Beiträge zu. Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1998, S. 305-316).
45
1995 A 52
Staat, Großraum, Nomos. Arbeiten aus den Jahren
1916-1969
Hg., mit einem Vorwort (S. X I I I - X X I X ) u. Anmerkungen versehen von Günter Maschke, Duncker u. Humblot, Berlin 1995, X X I X + 668 S. Sammlung von 39 bereits publizierten Texten: 1) „Diktatur und Belagerungszustand. Eine staatsrechtliche Studie" (1916), S. 3-23, vgl. B 13; 2) „Reichspräsident und Weimarer Verfassung" (1925), S. 24-32, vgl. B 36; 3) „Diktatur" (1926), S. 33-37, vgl. B 54; 4) „Das Ausführungsgesetz zu Art. 48 (sog. Diktaturgesetz)" (1926), S. 38-43. vgl. B 51; 5) „Der bürgerliche Rechtsstaat" (1928), S. 44-54, vgl. B 60; 6) „Konstruktive Verfassungsprobleme" (1932), S. 55-70, vgl. A 25; 7) „Starker Staat und gesunde Wirtschaft" (1932), S. 71-91, vgl. B 98; 8) „Absolutismus" (1926), S. 95-101, vgl. B 53; 9) „Macchiavelli. Zum 22. Juni 1927" (1927), S. 102-107, vgl. B 55; 10) „Der Rechtsstaat" (1935), S. 108-120, vgl. B 150; 11) „Was bedeutet der Streit um den .Rechtsstaat'?" (1935), S. 121-132, vgl. B 149; 12) „Politik" (1936), S. 133-138, vgl. B 167; 13) „Der Staat als Mechanismus bei Hobbes und Descartes" (1937), S. 139-151, vgl. B 170; 14) „Dreihundert Jahre Leviathan" (1951), S. 152-155, vgl. B 220; 15) „Die Stellung Lorenz von Steins in der Geschichte des 19. Jahrhunderts" (1940), S. 156165, vgl. B 188; 16) „Das .Allgemeine Deutsche Staatsrecht' als Beispiel rechtswissenschaftlicher Systembildung" (1940), S. 166-183, vgl. B 186; 17) „Die Formung des französischen Geistes durch den Legisten" (1942), S. 184-217, vgl. B 193; 18) „Amnestie oder die Kraft des Vergessens" (1949), S. 218-221, vgl. B 208; 19) „Führung und Hegemonie" (1939), S. 225-233, vgl. B 180; 20) „Raum und Großraum im Völkerrecht" (1940), S. 234-268, vgl. B 187; 21) „Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte. Ein Beitrag zum Reichsbegriff im Völkerrecht" (1941), S. 269-371, vgl. A 35; 22) „Die Auflösung der europäischen Ordnung im .International Law' (1890-1939)" (1940), S. 372-387, vgl. B 185; 23) „Die Raumrevolution. Durch den totalen Krieg zu einem totalen Frieden" (1940), S. 388-394, vgl. B 184; 24) „Das Meer gegen das Land" (1941), S. 395-400, vgl. B 192; 25) „Staatliche Souveränität und freies Meer. Uber den Gegensatz von Land und See im Völkerrecht der Neuzeit" (1941), S. 401-430, vgl. B 191; 26) „Beschleuniger wider Willen oder: Problematik der westlichen Hemisphäre" (1942), S. 431-440, vgl. B 194; 27) „Die letzte globale Linie" (1943), S. 441^52, vgl. B 198; 28) „Antwort an Kempner" (1947), S. 453-477, vgl. B 201; 29) „Maritime Weltpolitik" (1949), S. 478480, vgl. B 207; 30) „Illyrien - Notizen von einer dalmatinischen Reise" (1925), S. 483-490, vgl. B 39; 31) „Raum und Rom - Zur Phonetik des Wortes Raum" (1951), S. 491-495, vgl. B 222; 32) „Die Einheit der Welt" (1952), S. 496-512 vgl. B 223; 33) „Welt großartigster Spannung" (1954), S. 513-517, vgl. B 229; 34) „Der neue Nomos der Erde" (1955), S. 518-522, vgl. B233; 35) „Die geschichtliche Struktur des heutigen Weltgegensatzes von Ost und West. Bemerkungen zu Ernst Jüngers Schrift: .Der Gordische Knoten'" (1955), S. 523-
46
551, vgl. B 242; 36) „Gespräch über den Neuen Raum" (1955/58), S. 552572, vgl. A 37 u. B 251; 37) „Nomos - Nähme - Name" (1959), S. 573-591, vgl. B 254; 38) „Die Ordnung der Welt nach dem Zweiten Weltkrieg" (1962), S. 592-618, vgl. B 259; 39) „Gespräch über den Partisanen - Carl Schmitt und Joachim Schickel" (1970), S. 619-642, vgl. B 269 u. E 3. 2000 A 53
Carl Schmitt - Antworten in Nürnberg Hg., mit Einleitung u. Kommentaren versehen von Helmut Quaritsch, Duncker u. Humblot, Berlin 2000,153 S. Vgl. B 201. 2003
A 54
Tagebücher vom Oktober 1912 bis Februar 1915 Hg., mit Einführung, Anhang u. Anmerkungen versehen von Ernst Hüsmert, Akademie, Berlin 2003, ca. 420 S. (in Vorbereitung). 2004
A 55
Frieden oder Pazifismus? Arbeiten zum Völkerrecht und zur Internationalen Politik 1924-1978 Hg., mit Einleitung u. Anmerkungen versehen von Günter Maschke, Duncker u. Humblot, Berlin 2004. (in Vorbereitung). Sammlung von ca. 35 bereits publizierten Texten: 1) „Die Kernfrage des Völkerbundes" (1924-25), vgl. B 41; 2) Die Rheinlande als Objekt internationaler Politik (1925), vgl. A11; 3) „Der Status quo und der Friede" (1925), vgl. B 38; 4) Die Kernfrage des Völkerbundes (1926), vgl. A 13; 5) „Der Begriff des Politischen" (1927), vgl. B 56; 6) „Der Völkerbund und Europa" (1927-28), vgl. B 58; 7) „Völkerrechtliche Probleme im Rheingebiet" (1928), vgl. B 61; 8) „Die politische Lage der entmilitarisierten Rheinlande" (1930), vgl. B 73; 9) Der Völkerbund und das politische Problem der Friedenssicherung (1930), vgl. A 20; 10) „Der Völkerbund" (1931), vgl. B 92; 11) „USA. und die völkerrechtlichen Formen des modernen Imperialismus" (1932-33), vgl. B 120; 12) „Frieden oder Pazifismus?" (1933), vgl. B 114; 13) „Der Vorbehalt beim Abschluß völkerrechtlicher Verträge" (1934), vgl. B 136; 14) Nationalsozialismus und Völkerrecht (1934), vgl. A 31; 15) „Sowjet-Union und Genfer VB" (1934), vgl. B 139; 16) „Paktsysteme als Kriegsrüstung" (1935), vgl. B 142; 17) „Über die innere Logik der Allgemeinpakte auf gegenseitigen Beistand" (1935), vgl. B 144; 18) „Sprengung der Locarno-Gemeinschaft durch Einschaltung der Sowjets" (1936), vgl. B 154; 19) „Die Ära der integralen Politik" (1936), vgl. B 155; 20) „Die siebente Wandlung des Genfer Völkerbundes" (1936), vgl. B 160; 21) „Totaler Feind, 47
totaler Krieg, totaler Staat" (1937), vgl. B 168; 22) „Der Begriff der Piraterie" (1937), vgl. B 169; 23) „Über das Verhältnis der Begriffe Krieg und Feind" (1939), vgl. B 179; 24) Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff (1938), vgl. A 34; 25) „Das neue Vae Neutris!" (1938), vgl. B 174; 26) „Völkerrechtliche Neutralität und völkische Totalität" (1938), vgl. B 173; 27) „,Inter pacem et bellum nihil medium'" (1939), vgl. B 179; 28) „Über das Verhältnis von Völkerrecht und staatlichem Recht" (1940), vgl. B 182; 29) „Strukturwandel des Internationalen Rechts" (1943), vgl. B 199; 30) „Völkerrecht (Repetitorum)" (1948-50), vgl. B 202; 31) Die Einheit der Welt (1951), vgl. A 42; 32) „Zum Gedächtnis an Serge Maiwald" (1952), vgl. B 225; 33) „Rezensionen aus ,Das historisch-politische Buch'" (1954-55), vgl. B 230, B 234, B 239 u. B 240; 34) „Clausewitz als politischer Denker" (1976), vgl. B 266; 35) „Die legale Weltrevolution" (1978), vgl. B 272.
48
B. Aufsätze, Rezensionen und kleinere Texte
Carl Schmitt ist vor allem Essayist. Seine wichtigsten Bücher sind größtenteils Zusammenstellungen von Aufsätzen, Vorträgen und bereits vorher veröffentlichten Texten oder sie sind „Collagen", die ihre Entstehung aus weniger bedeutenden Arbeiten kaum verhehlen. Das gilt auch für ein so gut ausgearbeitetes Buch wie die Verfassungslehre von 1928. Die Kenntnis der von Carl Schmitt verfaßten Essays, Aufsätze und wesentlichen Rezensionen ist deshalb von besonderer Bedeutung, denn oftmals formuliert er in ihnen auf die bezeichnendste Weise seine intellektuelle Erwiderung auf die ihn konfrontierenden konkreten politischen Situationen - eine Reaktion, die in seinen Büchern der Tendenz nach im Hintergrund bleibt. Die in Zeitschriften und anderen Periodika publizierten Essays, Aufsätze und Vorworte werden hier bzw. nochmals in den Sammelbänden der Chronologie ihrer Veröffentlichung entsprechend vorgestellt. Zur Bezeichnung der bisher erschienenen Anthologien der Schriften von Carl Schmitt wurden die folgenden Abkürzungen verwendet:
Kokka = Kokka, Gikai, Hóritsu (1939) - vgl. C 2. Positionen und Begriffe = Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf - Versailles, 1923-1939 (1940) - vgl. A 36. Pojam politike (1943) - vgl. C 4. Verfassungsrechtliche Aufsätze = Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924-1954. Materialien zu einer Verfassungslehre (1958) - vgl. A 46. Categorie: Le categorie del „politico". Saggi di teoria politica (1972) - vgl. C 5. Gendai = Gendai teikokushugiron (1972) - vgl. C 6. Kiki = Kiki no seiji riron (1973) - vgl. C 7. Seiji = Seiji shisó ronshü - Kàru Shumitto ron (1974) - vgl. C 8. Scritti = Scritti politico-giuridici, 1933-1942. Antologia da „Lo Stato" (1983) vgl. C 10. Chongchi = Chongchi Shinhak (1988) - vgl. C l l . Du politique = Dupolitique. „ Légalité et légitimité" etautres essais (1990)-vgl. C 12. Yurop Bobhak = Yurop Bobhak eui Sangtai - Kuwoneun Okchungeso (1990) vgl. C 13. Roma Katholikchueui = Roma Katholikchueui wa Chongbuhyungtae - Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan (1992) - vgl. C 14. Habbobsong: Habbobsong kwa Chongdangsong (1993) - vgl. C 15. UDM = L'unità del mondo e altri saggi (1994) - vgl. C 10.
49
-
Staat, Großraum, Nomos = Staat, Großraum, Nomos. Arbeiten aus den Jahren 1916-1969 (1995) - vgl. A 54. Escritos = Escritos de politica mundial (1995) - vgl. C 17. Four Articles: Four Articles, 1931-1938 (1999) - vgl. C 18. Kàru Shumitto = Kàm Shumitto jiji ronbun shu. Waimaru - nachizumu ki no kenpò - seiji rongi (2000) - vgl. C 20. Teòlogo = Carl Schmitt, teòlogo de la politica (2001) - vgl. C 21. Frammenti = Frammenti sullo Stato di diritto (in Vorbereitung) - vgl. C 23. Frieden oder Pazifismus f = Frieden oder Pazifismus ? Arbeiten zum Völkerrecht und zur Internationalen Politik 1924-1978 (in Vorbereitung) - vgl. A 55.
1911 B1
„ Über Tatbestandsmäßigkeit operativen Eingriffs"
und Rechtswidrigkeit
des kunstgerechten
In: Zeitschrift für die gesamte Strafrechtswissenschaft, XXXI, 1911, S. 467478. B2
„Drei Tischgespräche" In: Die Rheinlande. Monatsschrift für deutsche Kunst und Dichtung, XXI, 1911, S. 250. Übernommen in: Carl Schmitt, Jugendbriefe. Briefschaften an seine Schwester Auguste 1905 bis 1913, vgl. D 41, S. 183-184.
B3
„Der Adressat" In: Die Rheinlande, XXI, 1911, S. 429-430. 1912
B4
„Der Spiegel" In: Die Rheinlande, XXII, Januar-Dezember 1912, S. 61-62. Wiederabgedruckt u. d. T. „Der Spiegel. Ein politisches Märchen (1912)" in: Die Tageszeitung, Berlin, 23 April 1986, S. 13. Übernommen in: Carl Schmitt, Jugendbriefe. Briefschaften an seine Schwester Auguste 1905 bis 1913, vgl. D 41, Berlin 2000, S. 185-189.
B5
„,Kritik der Zeit'" In: Die Rheinlande, XXII, Januar-Dezember 1912, S. 323-324. Rezension des Buches von Walther Rathenau, Kritik der Zeit, S. Fischer, Berlin 1912.
B6
„Don Quijote und das Publikum " In: Die Rheinlande, XXII, Januar-Dezember 1912, S. 348-350. 50
B 7
„Riebard Wagner und eine neue,Lehre vom Wahn. '" In: Bayreuther Blätter. Deutsche Zeitschrift im Geiste Richard Wagners, Bayreuth, XXXV, 7-9, Juli-September 1912, S. 239-241. Autorenangabe im Inhaltsverzeichnis: „Carl Schmidt". Übernommen in: Wolfgang Storch (Hg.), Richard Wagner - Der Ring am Rhein. Aus Anlaß der Inszenierung von „ Der Ring der Nibelungen " durch KurtHorres, Hentrich, Berlin 1991, S. 70-71. 1913
B 8
„Die Philosophie und ihre Resultate" In: Die Rheinlande, XXIII, Januar-Dezember 1913, S. 34-36
B 9
„Schopenhauers Rechtsphilosophie außerhalb seines philosophischen Systems" In: Monatsschrift für Kriminalpsychologie und Strafrechtsreform, X, 1, April 1913, S. 27-31.
B 10
„Juristische Fiktionen" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XVIII, 1913,12, Sp. 804-806. - ital.: „Fizioni giuridiche", in: Diritto Ubersetzung von Roberto Miccù.
B 11
e cultura, Roma, 1991, 1-2, S. 65-67,
„Selbstanzeige des Buches, Gesetz und Urteil"' In: Kant-Studien, Berlin, XVIII, 1913,1, S. 165-166. - franz.: „Un compte rendu par C. S. de son propre texte .Gesetz und Urteil'", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 3 1 4 - 3 1 6 , Übersetzung u. Kommentar von André Doremus.
1914 B 12
„Selbstanzeige des Buches ,Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen'" In: Kant-Studien, XIX, Berlin 1914, S. 529-530.
B 12a
„Fritz Eisler, Einleitung zu einer Untersuchung der Bedeutung des Gewohnheitsrechts im Strafrecht" In: Zeitschrift für die gesamte Strafrechtswissenschaft, XXXVI, 1914, S. 361-369. Von Carl Schmitt aus dem Nachlaß herausgegebener Aufsatz seines am 27. September 1914 gefallenen Freundes.
51
1916 B 13
„Diktatur und Belagerungszustand. Eine staatsrechtliche Studie " In: Zeitschrift für die gesamte Strafrechtswissenschaft, XXXVIII, 1916, S. 138-162. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 3-23, vgl. A 52.
B 14
„Die Einwirkungen des Kriegszustandes auf das ordentliche strafprozessuale Verfahren" In: Zeitschrift für die gesamte Strafrechtswissenschaft, S. 783-797.
B 15
XXXVIII, 1916,
„Das Gesetz über den Belagerungszustand in der Rechtsprechung" In: Preußisches Verwaltungs-Blatt, XXXVII, 20, 12. Februar 1916, S. 263 und 310-312. Ohne Angabe des Verfassers.
B 16
„,Rechtsbegriff und Rechtsidee'" In: Kritische Vierteljahresschrift für Gesetzgebung und Rechtswissenschaft, XVII, 1916, 3, S. 431-440. Rezension des Buches von Julius Binder, Rechtsbegriff und Rechtsidee. Bemerkungen zur Rechtsphilosophie Rudolf Stammlers, A. Deichert, Leipzig 1915. 1917
B 17
„Recht und Macht " In: Summa. Eine Vierteljahresschrift, 1917,1, S. 37-52. Wiederabgedruckt in: Summa. Eine Vierteljahresschrift, 2 Bände, Kraus, Nendeln [Liechtenstein] 1970 [Faksimile von Bd. 1917-1918 der Zeitschrift].
B 18
„Die Sichtbarkeit der Kirche. Eine scholastische Erwägung " In: Summa, 1917, 2, S. 71-80. Wiederabgedruckt in: Summa. Eine Vierteljahresschrift, 2 Bände, Kraus, Nendeln [Liechtenstein] 1970 [Faksimile von Bd. 1917-1918 der Zeitschrift]. - ital.: „La visibilità della Chiesa. Una riflessione scolastica", in: Il Centauro, 15, September-Dezember 1985, S. 177-184, Ubersetzung von C. Sandrelli, durchgesehen von Carlo Galli (übernommen in: Cari Schmitt, Cattolicesimo romano e forma politica, A. Giuffrè, Milano 1986, S. 71-85). - japan.: „Kyòkai no kashisei. Sukora tetugakuteki ichi kòsatsu", in: Reports of Liberal Arts, 7, Hamamatsu University School of Medicine, Hamamatsu 1993, S. 93-104, Übersetzung u. Einleitung (S. 93-94) von Sano Makoto.
- engl.: „The Visibility of the Church. A Scholastic Consideration", in: Cari Schmitt, Roman Catbolicism and Politicai Form, Greenwood Press, Westport [Connecticut] 1996, S. 45-59. 52
- span.: „La visibilidad de la Iglesia. Una reflexión escolástica", in: José Luis Villacañas (Hg.), Tierra, técnica, política: A partir de Carl Schmitt, Sondernummer der Zeitschrift Daimön. Revista de filosofía, Murcia, 13, Juli-Dezember 1996, Universidad de Murcia, Departamento de filosofía y lógica, S. 11-17, Ubersetzung von Román García Pastor.
1918 B 19
„Die Buribunken. Ein geschichtsphilosophischer Versuch" In: Summa, 1918, 4, S. 89-106. Satire über das wissenschaftliche Milieu. Wiederabgedruckt in: Summa. Eine Vierteljahresschrift, 2 Bände, Kraus, Nendeln [Liechtenstein] 1970 [Faksimile von Bd. 1917-1918 der Zeitschrift]. Auszüge in: Albrecht Götz von Olenhusen, „Carl Schmitt, Otto Gross und die Bohème", S. 53-79, in: Raimund Dehmlow u. Gottfried Heuer (Hg.), Bohème, Psychoanalyse & Revolution. 3. Internationaler Otto Gross Kongreß, Universität München, 15.-17. März 2002, Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg an der Lahn 2003; dort S. 75-77. - ital.: „I Buribunki. Un saggio di filosofia della storia", in: bibliografica, X X I I , 1996, 3, S. 371-377, u. 4, S. 555-563.
L'Informazione
1919 B 20
Vorwort für: Johann Arnold Kanne, „Aus meinem Leben. Aufzeichnungen des deutschen Pietisten" Hg. von Carl Schmitt-Dorotic, Furche, Berlin 1919, S. 3-5 [v. insgesamt 66 S.]. - 2. Aufl.: Keiper, Berlin 1940, 68 S. (Text von Carl Schmitt als Nachwort, S. 67-68). - 3. Aufl.: hg. von Albéric Carón de Viat [Jean-Jacques Langendorf], Karolinger, Wien 1994, 65 S. (enthält auch die Selbstbekenntnisse von Georg Heinrich von Berenhorst, S. 39-56. Text von Carl Schmitt S. 57-58). 1920
B 21
„Die Fackelkraus " In: „Dr. Peregrin Steinhövel" [Franz Blei]: Bestiarium Literaricum, das ist: Genaue Beschreibung der Tiere des literarischen Deutschlands, Georg Müller, München 1920, S. 64-66 (limitierte Auflage von 1000 numerierten Exemplaren). Satirischer Text über Karl Kraus, publiziert unter dem Pseudonym „Dr. Negelinus". - 2. Aufl. in: Franz Blei, Das große Bestiarium der modernen Literatur, Ernst Rowohlt, Berlin 1922, S. 30-31. 53
- 3. Aufl. in: Franz Blei, Die moderne Literatur. Eine Darstellung, Bd. 1: „Das große Bestiarium der Literatur", Rowohlt, Berlin 1924, S. 30-31. - 4. Aufl. in: Franz Blei, Das große Bestiarium der Literatur - Zeitgenössische Bildnisse, „Allgemeinen Reihe", 129, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1963, S. 18-19. - 5. Aufl. in: Franz Blei, Das große Bestiarium der Literatur, Reihe „Insel Taschenbuch", 660, Insel, Frankfurt/M. 1982, S. 33-34. Weitere Neuauflagen und Nachdrucke. Nachgedruckt in: Franz Blei, Schriften in Auswahl, hg. von A. P. Gütersloh, Biederstein, München 1960, S. 563-564; Franz Blei, Porträts, hg. von Anne Gabrisch, Reihe „Osterreichische Bibliothek", 6, Hermann Böhlau, Wien 1987, S. 397-398; Hansjörg Viesel, Jawohl, der Schmitt. Zehn Briefe aus Plettenberg, Reihe „Lager-Schaden", 5, Supportagentur Gabler u. Lutz, Berlin 1988, S. 33-35. In: Albrecht Götz von Olenhusen, „Carl Schmitt, Otto Gross und die Boheme", S. 53-79, in: Raimund Dehmlow u. Gottfried Heuer (Hg.), Boheme, Psychoanalyse & Revolution. 3. Internationaler Otto Gross Kongreß, Universität München, 15.-17. März 2002, Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg an der Lahn 2003; dort S. 74-75. B 21 a
„Dr. Roth und die Frankfurter Zeitung" In: Münchner Post, München, 7. August 1920. Leserbrief von Dr. Georg v. Schnitzler und Carl Schmitt. 1921
B 22
„Politische Theorie und Romantik " In: Historische Zeitschrift, CXXIII, 1921, 3, S. 377-397 (Verfasserangabe: Carl Schmitt-Dorotic). Übernommen in die 2. Aufl. (1925) von Politische Romantik (1919), vgl. A 6. - japan.: „Seijiriron to romanshugi", in: Seiji (1974), S. 25-57, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarö.
1922 B 23
„Die Auseinandersetzung zwischen dem Hause Wittelsbach und dem Freistaat Bayern " In: Kölnische Volkszeitung, Köln, 436, 6. Juni 1922.
B 24
„Die Staatsphilosophie der Gegenrevolution" In: Archiv für Rechts- und Wirtschaftsphilosophie, XVI, 1922, S. 121-131. Übernommen als Kap. 4 in: Politische Theologie (1922), vgl. A 8. Übernommen als Kap. 1 in: Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation (1950), vgl. A 40. 54
- tsch.: „K statai filosofi protirevoluc (de Maistre, Bonald, Donoso Cortés)", in: V cervan, 1934, S. 1-10. - andere Ubersetzungen: vgl. Donoso Cortés in gesamteuropäischer (1950), vgl. A 40. B 25
„Soziologie des Souveränitätsbegriffes
Interpretation
und politische Theologie "
In: Melchior Palyi (Hg.), Hauptprobleme der Soziologie. Erinnerungsgabe für Max Weber, 2 Bände, Duncker u. Humblot, München, Leipzig 192223, Bd. 2, S. 3 - 3 5 [v. insgesamt 352 S.]. - 2. Aufl. In einem Bd.: Arno Press, New York 1975. - 3. Aufl.: Keip, Frankfurt/M. 1989 [Nachdruck der 1. Aufl.]. Übernommen als Kap. 1, 2 und 3 in: Politische Theologie (1922), vgl. A 8. 1923 B 26
„,Die Weimarer
Reichsverfassung'"
In: Frankfurter Zeitung, Frankfurt/M., Literarische Beilage, 5, 2. März 1923, S. 2. Rezension des Buches von Leo Wittmayer, Die Weimarer Reichsverfassung, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1922. B 27
„Die geistesgeschichtliche
Lage des heutigen
Parlamentarismus"
In: Paul Krüger (Hg.), Bonner Festgabe für Ernst Zitelmann. Zum fünfzigjährigen Doktorjubiläum, Duncker u. Humblot, München, Leipzig 1923, S. 413-473 [v. insgesamt 473 S.]. - 2. Aufl.: Keip, Goldbach 1997 [Nachdruck der 1. Aufl.]. Erste Veröffentlichung des Textes von: Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923), vgl. A 9. Auszug [über Georges Sorel] übernommen u. d. T. „Die politische Theorie des Mythus" in: Positionen und Begriffe (1940), S. 9 - 1 8 , vgl. A 36. - serbo-kroat. Ubersetzung des Auszugs: „Politicka teorija mita", in: Pojam politike (1943), S. 121-134. - ital. Übersetzung des Auszugs: „La teoria politica del mito", in: La Politica, II, 1986,2-3, S. 67-77 (übernommen in: Claudio Bonvecchio/Vittorio Possenti, Hg., Cari Schmitt: simbolo tra teologia e politica, Sondernummer der Zeitschrift Contratto. Rivista di filosofia tomista e contemporanea, 3,1994, S. 137-146). - korean. Ubersetzung des Auszugs: „Shinhwa eui Chongchi Iron", in: Chongchi (1988), S. 67-82, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim (übernommen in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 9-18). - span. Ubersetzung des Auszugs: „La teoria politica del mito", in: Teòlogo (2001 ), S. 65-74, Ubersetzung von Angelika Scherp. - andere Ubersetzungen: vgl. Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923), vgl. A 9.
55
1924 B 28
,„Die metaphysische Staatstheorie'" In: Wirtschaftsdienst, IX, 25. Juli 1924, S. 986-987. Rezension des Buches von L. T. [Leonard Trelawney] Hobhouse, Die metaphysische Staatstheorie, Felix Meiner, Leizig 1924 (dt. Ubersetzung von The Metaphysical Theory of the State. A Criticism, Allen & Unwin, London, u. Macmillan, New York 1918). Wiederabgedruckt u. d. T. „Staatslehre" in: Kritische Blätter, II, 1924, 7.
B 29
„Nochmalige Reichstagsauflösung. Ein staatsrechtlicher Hinweis " In: Kölnische Volkszeitung, Köln, 836, 26. Oktober 1924, S. 1 [Leitartikel], Zusammen mit B 40 u. d. T. „Reichstagsauflösungen" wiederveröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 13-28, vgl. A 46. - span.: „Disolución del Reichstag. A. Repetidas disoluciones del Reichstag", in: Carl Schmitt, Sobre el parlamentarismo,
Tecnos, Madrid 1990, S. 9 9 - 1 0 2 , Über-
setzung von Thies Nelsson u. Rosa Grueso. - japan.: „Saido no gikai kaisan. Kokuhóteki shiteki", in: Kàru Shumitto (2000), S. 13-16, Ubersetzung von Watanabe Akihiko.
B 30
„Der Begriff der modernen Demokratie in seinem Verhältnis zum Staatsbegriff" In: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik, LI, 3, März 1924, S. 817-823. Übernommen in: Positionen und B e g r i f f e (1940), S. 19-25, vgl. A 36. - franz.: „Le concepì de la démocratie moderne et son rapport au concept d'Etat", in: Carl Schmitt, Parlementarisme
et démocratie,
Seuil, Paris 1988, S. 117-128,
Ubersetzung von Jean-Louis Schlegel. - ital.: „Ii concetto di democrazia moderna e il suo rapporto al concetto di Stato", in: Cari Schmitt, Parlementarismo
e democrazia,
Costantino Marco, Lungro di
Cosenza 1998, S. 1 0 9 - 1 1 9 , Übersetzung von Costantino Marco u. A. Rosselli. - korean. in: Cari Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 2 0 - 2 5 .
B 31
-
„Romantik" In: Hochland, XXII, 1, November 1924, S. 157-171. Übernommen als Vorwort für die 2. Aufl. (1925) von Politische Romantik (1919), vgl. A 6. Wiederabgedruckt in: Helmut Prang (Hg.), Begriffsbestimmung der Romantik, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1968, S. 73-92.
B 32
„Die Diktatur des Reichspräsidenten nach Art. 48 der Reichsverfassung" In: Gerhard Anschütz, Karl Bilfinger, Carl Schmitt und Erwin Jacobi, Der deutsche Föderalismus. Die Diktatur des Reichspräsidenten, Reihe „Veröf-
56
fentlichungen der Vereinigung der Deutschen Staatsrechtslehrer", 1, Walter de Gruyter, Berlin, Leipzig 1924, S. 63-104 [v. insgesamt 146 S.]. - 2. Aufl.: Walter de Gruyter, Berlin 1973,146 S. [Nachdruck der 1. Aufl.]. Vortrag, gehalten auf der Tagung der Deutschen Staatsrechtslehrer zu Jena am 14.-15. April 1924. Übernommen in: 2. Aufl. (1928) Die Diktatur (1921) und die folgenden Auflagen, S. 212-259, vgl. A 7. - japan. in: Carl Schmitt, Daitöryö no dokusai - Kenpö no ban'nin, Miraisha, Tokio 1974, Ubersetzung von Tanaka Hiroshi u. Harada Takeo (übernommen in: Carl Schmitt, Dokusai, Miraisha, Tokio 1991). - korean.: „Reich Daetongnyung eui Dokjae. Weimar Honbob Che 48 Cho e", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 12,1991, S. 253-309, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim (übernommen in: Roma Katholikchueui, 1992, S. 127-200). - andere Ubersetzungen: vgl. Die Diktatur (1928), vgl. A 7.
B 33
„,Reichsverfassung und Politik In: Schmollers Jahrbuch für Gesetzgebung, Verwaltung und Volkswirtschaft im Deutschen Reiche, XLVII, 1924, S. 349-351. Rezension des Buches von Leo Wittmayer, Reichsverfassung und Politik, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1923.
B 34
„Die Wahlordnung für das Saargebiet vom 29. April 1920. Ein Beitrag zur Lehre von den Prinzipien rechtlicher Ordnung" In: Niemeyers Zeitschrift für internationales Recht, XXXIV, 1924, S. 415420. Erste Fassung von: Gutachten zu der Frage der Anwendung der Wahlordnungfür das Saargebiet vom 29. April 1920 auf die Gemeinde SaarlouisRoden (1925), vgl. A 12.
B 35
„ Um das Schicksal des Politischen " In: Die Schildgenossen, V, 1924-25, S. 313-322. Leicht veränderte, teilweise Wiederveröffentlichung von: Die Rheinlande als Objekt internationaler Politik (1925), vgl. A l l . 1925
B 36
„Reichspräsident und Weimarer Verfassung" In: Kölnische Volkszeitung, Köln, LXVI, 198, 15. März 1925, S. 1 [Leitartikel], Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 24-32, vgl. A 52. - japan.: „Raihi daitöryö to Waimarü kenpö", in: Kam Shumitto (2000), S. 30-35, Übersetzung von Watanabe Akihiko.
B 37
„Der Staat als Lebensform " In Wirtschaftsdienst, Hamburg, 6, 28. Juni 1925, S. 1010. 57
Rezension des Buches von Rudolf Kjellén, Der Staat als Lebensform, 4. Aufl. in neuer Übertragung von T. Sandmeier, Vowinckel, Berlin-Grunewald 1924. B 38
„Der Status quo und der Friede" In: Hochland, XXIII, 1, Oktober 1925, S. 1-9. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 33-42, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - engl, (teilweise): „The Status Quo and the Peace", in: Arthur J. Jacobson u. Bernhard Schlink (Hg.), Weimar. A Jurisprudence of Crisis, University of California Press, Berkeley, Los Angeles 2000, S. 290-294, Übersetzung von Belinda Cooper, Einleitung von Volker Neumann. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 33-42.
B 39
„Illyrien - Notizen von einer dalmatinischen Reise" In: Hochland, XXIII, 3, Dezember 1925, S. 293-298. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 483-490, vgl. A 52.
B 40
„,Einmaligkeit' und ,gleicher Anlaß' bei der Reichstagsauflösung nach Artikel 25 der Reichsverfassung" In: Archiv des öffentlichen Rechts, VIII, 1925, S. 162-174. Zusammen mit B 29 u. d. T. „Reichstagsauflösungen" wiederveröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 13-28, vgl. A 46. - span.: „Disolución del Reichstag. B. .Unicidad' y,mismo motivo' en el caso de la disolución del Reichstag según el artículo 25 de la Constitución del Reich", in: Carl Schmitt, Sobre el parlamentarismo, Tecnos, Madrid 1990, S. 102-118, Übersetzung von Thies Nelsson u. Rosa Grueso. -japan.: „Raihi kenpò25 jò ni yoru raihi gikai kaisan ni okeru .ikkaisei' to ,döitsu no riyü'", in: Kàru Shumitto (2000), S. 16-30, Übersetzung von Watanabe Akihiko.
B 41
„Die Kernfrage des Völkerbundes" In: Schmollers Jahrbuch, XLVIII, 1925, 4, S. 1-26. Rezension mehrerer Bücher über den Völkerbund. Teilweise wiederveröffentlicht in: Die Kernfrage des Völkerbundes (1926), vgl. A 13. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 42
„,Studies in the History ofPolitical Philosophy before and after Rousseau '" In: Deutsche Literaturzeitung, 1925, 43, Sp. 2086-2090. Rezension des Buches von Charles Edwin Vaughan, Studies in the History of Political Philosophy before and after Rousseau, 2 Bd., Publications of the University of Manchester, Longmans, Green & Co., London 1925.
B 43
,„Essai sur l'emploi du sentiment religieuse' [sic] " In: Deutsche Literaturzeitung, 58
1925, 47, Sp. 2308-2310.
Rezension des Buches von Marie-Anne Cochet, Essai sur l'emploi du sentiment religieux comme base d'autorité politique du IIIe au XXe siècle, Presses universitaires de France, Paris 1925. B 44
„,Betrachtungen über Frankreich. Über den schöpferischen Urgrund der Staatsverfassungen "' In: Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft, LXXIX, 1925,4, S. 727728. Rezension des Buches von Joseph de Maistre, Betrachtungen über Frankreich. Über den schöpferischen Urgrund der Staatsverfassungen, hg. von Peter Richard Rohden, Reimar Hobbing, Berlin 1924, Übersetzung von Friedrich von Oppeln-Bronikowski (dt. Ubersetzung von Considérations sur la France. Essai sur le principe générateur des Constitutions politiques, Potey, Paris 1821).
B 45
„Neue Herrschaftsformen im Kampf um den Rhein" In: Hans Heinrich Schmidt-Voigt, Hermann Platz und Martin Havenstein (Hg.), Deutsche Kultur. Ein Lesebuch von deutscher Art und Kunst für die Oberstufe höherer Schulen, Moritz Diesterweg, Frankfurt/M. 1925, S. 142— 145. Teilweise u. leicht veränderte Wiederveröffentlichung von Die Rheinlande als Objekt internationaler Politik (1925), vgl. A l l . 1926
B 46
„Zu Friedrich Meineckes ,Idee der Staatsräson In: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik, LVI, 1926, 1, S. 226234. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 45-52, vgl. A 36. -japan.: „Furìdorihi Mainekke no ,kokka risei no rinen' ni yosete", in: Seiji(1974), S. 59-78, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarô. - franz.: „.L'idée de raison d'Etat' selon Friedrich Meinecke", in: Carl Schmitt, Parlementarisme et démocratie, Seuil, Paris 1988, S. 171-185, Übersetzung von Jean-Louis Schlegel. - ital.: „L'idea di ragione di Stato secondo Friedrich Meinecke", in: Cari Schmitt, Parlamentarismo e democrazia, Costantino Marco, Lungro di Cosenza 1998, S. 162-175, Übersetzung von Costantino Marco u. A. Rosselli. - korean. in: Cari Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève Versailles waeui Tucbaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 45-52.
B 47
-
„Eine französische Kritik der Zeit " In: Wirtschaftsdienst. Weltwirtschaftliche Nachrichten, XI, 18,7. Mai 1926, S. 593-594. Rezension des Buches von Lucien Romier, Explication de notre temps, Bernard Grasset, Paris 1925. 59
B 48
„Der Gegensatz von Parlamentarismus und moderner Massendemokratie" In: Hochland, XXIII, 9, Juni 1926, S. 257-270. Übernommen als Einleitung für die 2. Aufl. (1926) von Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923), S. 5-23, vgl. A 9. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 52-66, vgl. A 36. Auszug in: Karl-Egon Lonne (Hg.), Die Weimarer Republik 1918-1933, Reihe „Quellen zum politischen Denken der Deutschen im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002, S. 259-271. - serbo-kroat.: „Suprotnost izmedu parlamentarizma i suvremene masovne demokracije", in: Pojam politike (1943), S. 103-121. - japan.: „Gikaishugi to gendai no taishüminshushugi to no tairitsu", in: Kiki (1973), S. 113-131, Übersetzung von Higuchi Yöichi. - korean.: „Euihoechueui wa Hyundai Daechung Minchuchueui waeui Daerip", in: Chongchi (1988), S. 83-103, Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim (übernommen in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar- Genéve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 52-66). - ital.: „I limiti del parlamentarismo", in: Luciano Albanese, Ilpensieropolítico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 137-143, Ubersetzung von Luciano Albanese. - andere Ubersetzungen: vgl. Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923), vgl. A 9.
B 49
„Anmerkung zu einem Urteil des Reichsgerichts betr. die Rechtsstellung der Richter bei den Gemischten Schiedsgerichten " In: Juristische Wochenschrift, LV, 1926, S. 364.
B 50
„ Gerhard Anschiitz, ,Die Verfassung des deutschen Reiches vom 11. August 1919 In: Juristische Wochenschrift, LV, 19, 2. Oktober 1926, S. 2270-2272. Rezension des bedeutendsten Kommentars zur Weimarer Verfassung: Gerhard Anschütz, Die Verfassung des deutschen Reiches vom 11. August 1919. Ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis, 3. u. 4., völlig umgearbeitete Auflage, Verlag Georg Stilke, Berlin, 1926.
B 51
„Das Ausfuhrungsgesetz zu Art. 48 der Reichsverfassung (sog. Diktaturgesetz) " In: Kölnische Volkszeitung, Köln, LXVII, 805, 30. Oktober 1926, S. 2. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 38-43, vgl. A 52. - japan.: „Waimäru kenpö dai 48 jö shiköhö (iwayuru dokusai hö)", in: Käru Shumitto (2000), S. 51-56, Ubersetzung von Harada Takeo.
B 52
„Persönlichkeit und Gemeinschaft" In: Deutsche Literaturzeitung, 1926, 22, Sp. 1061-1063. Rezension des Buches von Paul Kluckhohn, Persönlichkeit und Gemeinschaft. Studien zur Staatsauffassung der deutschen Romantik, Max Niemeyer, Halle/Saale 1925. 60
B 53
„Absolutismus" In: Hermann Sacher (Hg.), Staatslexikon im Auftrage der Görresgesellscbaft, 5. bearb. Aufl., 5 Bände, Herder, Freiburg i. Br. 1926, Bd. 1, Sp. 2934. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 95-101, vgl. A 52.
B 54
„Diktatur" In: Hermann Sacher (Hg.), Staatslexikon im Auftrage der Görresgesellschaft, 5. bearb. Aufl., 5 Bände, Herder, Freiburg i. Br. 1926, Bd. 1, Sp. 1448-1453. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 33-37, vgl. A 52. - japan.: „Dokusai", in: Kam Shumitto (2000), S. 51-62, Übersetzung von Harada Takeo.
1927 B 55
„Macchiavelli. Zum 22. Juni 1927" In: Kölnische Volkszeitung, Köln, LXVIII, 448, 21. Juni 1927, S. 1 [Leitartikel], Der in Deutschland damals gängigen Schreibweise entsprechend wird der Name „Machiavelli" mit doppeltem „c" geschrieben. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 102-107, vgl. A 52. - japan.: „Makyaberi ron", in: Misuzu, Tokio, Mai 1983, Misuzushobö, S. 29-34, Ubersetzung von Shiyake Masanori.
B 56
„Der Begriff des Politischen " In: Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik, LVIII, 1, September 1927, S. 1-33. Erste Fassung des Textes, der in Buchform 1928 veröffentlicht wurde, vgl. A 17. Teilweise wiederveröffentlicht in: Positionen und Begriffe (1940), S. 67-74, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genéve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 67-74. - andere Übersetzungen: vgl. Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17.
B 57
„Donoso Cortés in Berlin (1849)" In: Max Ettlinger, Philipp Funk und Friedrich Fuchs (Hg.), Wiederbegegnung von Kirche und Kultur in Deutschland. Eine Gabe für Karl Muth, Kösel-Pustet, München 1927, S. 338-373. Vortrag, gehalten am 23. Oktober 1929 am Centro de intercambio intelectual germano-español de Madrid. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 75-85, vgl. A 36. Übernommen als Kap. 2 in: Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation (1950), vgl. A 40.
61
- span. in: Carl Schmitt, Donoso Cortés, suposición en la historia de la filosofía del Estado europeo, Reihe „Conferencias dadas en el Centro de Intercambio intelectual germano-español", 27, Centro de Intercambio intelectual germano-español, Madrid 1930,16 S. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genéve Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 75-85. - andere Ubersetzungen: vgl. Donoso Cortés in gesamteuropäischer on (1950), vgl. A. 40.
B 58
-
Interpretati-
„Der Völkerbund und Europa " In: Zehnte Hauptversammlung der Gesellschaft von Freunden und Förderern [im „Volksmund": „Geffrub"] der Rheinischen Friedrich-WilhelmsUniversität zu Bonn e.V., Bonn 1927, S. 39-48. Vortrag, gehalten am 29. Oktober 1927 in der Aula der Universität Bonn. Mit geringfügigen Korrekturen wiederöffentlicht in: Hochland, XXV, 4, Januar 1928, S. 345-354. Teilweise wiederveröffentlicht in: Europäische Revue, VI, 6, Juni 1930, S. 471-472 Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 88-97, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - japan.: „Kokusairenmei to yöroppa", in: Gendai (1972), Übersetzung von Nagao Ryüichi. - franz.: „La Société des Nations et l'Europe", in: Du politique (1990), S. 19-29, Übersetzung von Bernard Krock. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genéve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 88-97.
1928 B 59
„Der Staat und das Recht auf den Krieg" In: Germania, Berlin, 186, 21. April 1928. Wiederveröffentlichung des 5. Kapitels von Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17.
B 60
„Der bürgerliche Rechtsstaat" In: Die Schildgenossen, VIII, 1928, S. 127-133. Mit kleineren Änderungen wiederveröffentlicht in: Abendland. Deutsche Monatshefte für europäische Kultur, Politik und Wirtschaft, III, 7, April 1928, S. 201-203; danach in Auszügen in: Germania, Berlin, 21, 12. Mai 1928 (u. d. T. „Über die Aufgaben der Demokratie"), u. in: Der Ring, I, 22, 27 Mai 1928, S. 423^24. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 44-54 [vgl. dazu „Anhang des Herausgebers", S. 53], vgl. A 52. - franz.: „L'Etat de droit bourgeois", in: Du politique (1990), S. 31-38, Übersetzung von Jean-Louis Pesteil.
62
- ital.: „Lo Stato di diritto borghese", in: Diritto e cultura, Roma, Vili, 2, JuliDezember 1998, S. 11-17, Ubersetzung von Markus Nikel u. Damiano Nocilla, Einleitung („Carl Schmitt sullo Stato di diritto", S. 3-10) von Damiano Nocilla; übernommen in: Frammenti (in Vorbereitung). - japan.: „Shiminteki hòchikokka", in: Kàru Shumitto (2000), S. 157-179, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki. - engl, (teilweise): „The Liberal Rule of Law", in: Arthur J. Jacobson/Bernhard Schlink (Hg.), 'Weimar. A Jurisprudence of Crisis, University of California Press, Berkeley, Los Angeles 2000, S. 294-300, Übersetzung von Belinda Cooper, Einleitung von Volker Neumann. B 61
„Völkerrechtliche
Probleme im
Rheingebiet"
In: Rheinischer Beobachter, VII, 1928, 22, S. 340-344. Vortrag, gehalten am 28. Oktober 1928 in Heppenheim anläßlich der Tagung des Verbandes Deutscher Geschichtslehrer. Teilweise wiederveröffentlicht in: Der Ring, I, 52, 23. Dezember 1928, S. 1002-1003; danach vollständig in: Friedrich Metz (Hg.), Probleme des deutschen Westens. Eine Aufsatzfolge im Auftrage des Verbandes deutscher Geschichtslehrer, Reimar Hobbing, Berlin 1929, S. 76-89; auch als Sonderdruck erschienen, 13 S. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 97-108. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - japan.: „Rain chiiki no kokusaihòteki shokeitai", in: Gendai (1972), Übersetzung von Nagao Ryüichi. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 97-108. 1929 B 62
„, Wesen und Werden des fascistischen
Staates"'
In: Schmollers Jahrbuch, L U I , 1, Februar 1929, S. 107-113. Rezension des Buches von Erwin von Beckerath, Wesen und Werden des fascistischen Staates, Springer, Berlin 1927. Teilweise wiederveröffentlicht in: Der Ring, II, 1929, S. 193 ff. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 109-115, vgl. A 36. - japan.: „Fashisuto kokka no honshitu to seisei", in: Kàru Shumitto (2000), S. 87-96, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarò. - span.: „El ser y el devenir del Estado fascista", in: Teòlogo (2001), S. 75-81, Übersetzung von Angelika Scherp. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 109-115. - dän.: „Den fascistiske stats vaesen og vaeren", in: Semmikolon, Äarhus, III, 5, 2002, S. 20-35, Übersetzung von Mikkel Thorup.
63
B 63
„Der Hüter der Verfassung" In: Archiv des öffentlichen Rechts, XVI, 2, März 1929, S. 161-237. Erste Fassung des 1931 unter demselben Titel erschienenen Buches, vgl. A 22. - korean.: „Honbob eui Suhoja", in: Dong-A Bobhak, Dong-A University, Pusan, 11,1990, S. 227-294, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim.
- andere Übersetzungen: vgl. Der Hüter der Verfassung (1931), A 22.
B 64
„,Staatsstreichpläne Bismarcks und Verfassungslehre'" In: Deutsche Allgemeine Zeitung, 10. Juli 1929. Rezension des Buches von Egmont Zechlin, Staatsstreichpläne Bismarcks und Wilhelms II, 1890-1894,]. G. Cotta, Stuttgart 1929. Wiederveröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 29-33, vgl. A 46.
B 65
„Die europäische Kultur im Zwischenstadium der Neutralisierung" In: Europäische Revue, V, 8, November 1929, S. 517-530. Vortrag, gehalten am 12. Oktober 1929 auf der Tagung des 1924 von Prinz Karl Anton Rohan gegründeten Verbandes für Kulturelle Zusammenarbeit in Barcelona. Überarbeitete Wiederveröffentlichung u. d. T. „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen" in der 2. Auflage (1932) von Der Begriff des Politischen (1928), S. 66-81, vgl. A 17. Übernommen unter demselben Titel in: Positionen und Begriffe (1940), S. 120-132, vgl. A 36. - japan. Übersetzung der ursprünglichen Fassung von 1929: „Chüritsuka to datsu seijika no jidai", in: Kiki (1973), S. 133-148, Übersetzung von Nagao Ryüichi.
- andere Übersetzungen: vgl. Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17.
B 66
„Die Auflösung des Enteignungsbegriffs" In: Juristische Wochenschrift, LVIII, 1929, 8, Sp. 495^97. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 110-123, vgl. A 46.
B 67
„Zehn Jahre Reichsverfassung" In: Juristische Wochenzeitung, LVIII, 1929, 32-33, Sp. 2313-2315. Aus Anlaß des 10. Jahrestages der Weimarer Verfassung am 11. August 1929 verfaßter Aufsatz. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 34-40, vgl. A 46.
B 68
„Der unbekannte Donoso Cortés" In: Hochland, XXVII, 12, September 1929, S. 491^96. Vortrag, gehalten am 23. O k t o b e r 1929 am Centro de intercambio intelectual germano-español in Madrid. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 115-120, vgl. A 36. Übernommen als Kap. 3 in: Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation (1950), S. 67-79, vgl. A 40. 64
- span. in: Carl Schmitt, Donoso Cortes, suposición en la historia de la filosofía del Estado europeo, Reihe „Conferencias dadas en el Centro de Intercambio intelectual germano-español", 27, Centro de Intercambio intelectual germano-español, Madrid 1930,16 S. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève Versailles waeui Tucbaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 115-120. - andere Übersetzungen: vgl. Donoso Cortés in gesamteuropäischer tion (1950), vgl. A 40.
B 69
Interpreta-
„Das Reichsgericht als Hüter der Verfassung" In: Otto Schreiber (Hg.), Die Reichsgerichtspraxis im deutschen Rechtsleben - Festgabe der juristischen Fakultäten zum 50jährigen Bestehen des Reichsgerichts am 1. Oktober 1929, 6 Bände, Walter de Gruyter, Berlin, Leipzig 1929, Bd. 1: „Öffentliches Recht", S. 154-178. - 2 . Aufl.: Keip, Frankfurt/M. 1983 [Nachdruck der 1. Aufl.]. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 63-109, vgl. A 46 [als Anhang, S. 101-105: Text des Artikels von Johannes Popitz, „Wer ist Hüter der Verfassung?", erschienen am 17. April 1931 in der Berliner Tageszeitung Germania]. Auszugsweise wiederveröffentlicht in: Peter Häberle (Hg.), Verfassungsgerichtsbarkeit, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1975, S. 108-131.
B 69a
„ Verfassungsrechtliches Gutachten zu dem deutsch-polnischen Abkommen vom 31. Oktober 1929" Separatdruck. Enthält zwei Gutachten. I. „Rechtsgutachten betreffend den Entwurf eines Gesetzes über das Abkommen zur Regelung von Fragen des Teils X des Vertrages von Versailles" von Gerhard Anschütz, S. 1-6; II. „Verfassungsrechtliches Gutachten zu dem deutsch-polnischen Abkommen vom 31. Oktober 1929" von Carl Schmitt, S. 7-12.
1930 B 70
„Hugo Preuß in der deutschen Staatslehre" In: Die Neue Rundschau, Berlin, X X X I , 12, März 1930, S. 289-303. Vortrag, gehalten am 18. Januar 1930 an der Handelshochschule Berlin. Erste Veröffentlichung (ohne Anmerkungen) der Broschüre über Hugo Preuß (1930), vgl. A 19.
B 71
„Neutralität gegenüber der Wirtschaft?" In: Germania, Berlin, LX, 166, 9. April 1930, S. 2.
B 72
„Das Problem der innerpolitischen Neutralität des Staates" In: Mitteilungen der Industrie- und Handelskammer zu Berlin, XXVIII, 10. Mai 1930, 9, S. 471^77. Vortrag, gehalten am 8. April vor der Industrie- und Handelskammer zu Berlin.
65
Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 41-59, vgl. A 46. - ital.: „II problema della neutralità politica interna nello stato pluralistico dei partiti", in: Cari Schmitt, Il custode della Costituzione, A. Giuffrè, Milano 1981, S. 154 ff. - japan.: „Kokka no naiseijó no cyùritsu ni kansuru mondai", in: Senshùdaigaku Hògakuronshù, 40, Ishimura Osamu, Tokio 1984, S. 167-180. -korean.: „Kukka eui Kuknaechongchijok Chungripsong eui Munje", in: Roma Katholikchueui (1992), S. 201-229, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim.
B 73
„Die politische Lage der entmilitarisierten Rheinlande" In: Abendland, V, 10, Juli 1930, S. 307-311. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen: Gilde, Köln 1930,4 S. Wiederabgedruckt in: Der Ring, 1,27, 6. Juli 1930, S. 475-476. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 74
„Die Einberufung des vertagten Reichstags" In: Kölnische Volkszeitung, Köln, LXXI, 542, 23. Oktober 1930.
B 75
„Einberufung und Vertagung des Reichstages nach Art. 24 Reichsverfassung " In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXV, 20, 15. November 1930, Sp. 12851289. - japan.: „Raihi kenpò 24 jò ni yoru raihi gikai no shóshu to kyükai", in: Kam Shumitto (2000), S. 36—44, Übersetzung von Watanabe Akihiko.
B 76
„Eine Warnung vor falschen politischen Fragestellungen " In: Der Ring, III, 1930, S. 844-851. Vgl. B 78 u. B 79.
B 77
„Staatsethik und pluralistischer Staat" In: Kantstudien, Berlin, XXXV, 1930, 1, S. 28^12. Vortrag, gehalten auf der 25. Tagung der deutschen Kant-Gesellschaft in Halle am 22. Mai 1929. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen: Pan-Verlag Kurt Metzner, Berlin 1930,14 S. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 133-145, A 36. Auszug in: Karl-Egon Lonne (Hg.), Die Weimarer Republik 1918-1933, Reihe „Quellen zum politischen Denken der Deutschen im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 8, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002, S. 384-387. - rumän.: „Morala Statului si Statuì pluralistic", in: Minerva, 1931, S. 1-15, Übersetzung von Corinna Sombart. - franz.: „Ethique de FEtat et Etat pluraliste", in: Carl Schmitt, Parlementarisme et démocratie, Seuil, Paris 1988, S. 129-150, Übersetzung von Jean-Louis Schlegel. -japan.: „Kokkarinrigaku to tagenronteki kokka", in: Ishida Kikuo, Murai Tadashi u. Kawakami Rin'itsu (Hg.), Yurisupurudentia. Kokusaihóseiken-
66
kyü II, Minerubashobò, Kyoto 1991, S. 98-115, Übersetzung von Imai Hiromichi. - ital.: „Etica dello Stato e Stato pluralista", in: Cari Schmitt, Parlamentarismo e democrazia, Costantino Marco, Lungro di Cosenza 1998, S. 120-140, Ubersetzung von Costantino Marco u. A. Rosselli. - engl.: 1) „Ethics of State and Pluralistic State", in: Chantal Mouffe (Hg.), The Challenge of Cari Schmitt, Verso, London 1999, S. 195-208, Ubersetzung von David Dyzenhaus. 2) „State Ethics and the Pluralist State", in: Arthur J.Jacobson/ Bernhard Schlink (Hg.), Weimar. A Jurisprudence of Crisis, University of California Press, Berkeley, Los Angeles 2000, S. 300-312, Übersetzung von Belinda Cooper, Einleitung von Volker Neumann. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar- Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 133-145.
B 78
„Zur politischen Situation in Deutschland" In: Der Kunstwart. Monatshefte für Kunst, Literatur und Leben, XLIX, 1930, 4, S. 253-256. Text nahezu identisch mit B 76.
B 79
„Beitrag zur Aussprache der Tagung ,Die deutsche Wirtschaftskrise, ihre Ursachen und die Möglichkeiten zu ihrer Behebung'" In: Mitteilungen des Vereins zur Wahrung der gemeinsamen wirtschaftlichen Interessen in Rheinland und Westfalen („ Langnamverein "), XIX, 1930, 4, S. 458-464. Text nahezu identisch mit B 76.
B 80
„Bemühungen um eine Reichsreform " In: Kölnische Volkszeitung, Köln, 563, 5. November 1930, S. 5-6 („Die Aussprache im Langnamverein").
B 81
„Presse und öffentliche Meinung" In: Schriften der deutschen Gesellschaft für Soziologie, VII, 1930, S. 56-59, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen. Diskussionsbeitrag vom Deutschen Soziologentag, Berlin, September 1930. 1931
B 82
„Reichs- und Verfassungsreform" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVI, 1931, 1, 1. Januar 1931, Sp. 5-11.
B 83
„Franz Blei" In: Frankfurter Zeitung, Frankfurt/M., Literarische Beilage, 22. März 1931.
B 84
„Die Wendung zum totalen Staat" In: Europäische Revue, VII, 4, April 1931, S. 241-250. Übernommen als Kap. in: Der Hüter der Verfassung (1931), S. 73-91, vgl. A 22. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 146-157, vgl. A 36. 67
- span.: 1) „Hacia el Estado total", in: Revista de Occidente, Madrid, IX, XCV, Mai 1931, S. 140-156.2) „El giro hacia el Estado totalitario", in: Teòlogo (2001), S. 82-94, Ubersetzung von Angelika Scherp. - niederl.: „Naar den totalen Staat", in: Jong Dietsland, V, 35, 28. August 1931, S. 565-567. - serbo-kroat.: „Obrat prema totalnoj drzavi", in: Pojampolitike (1943), S. 134-151. - franz.: „Le virage vers l'Etat total", in: Carl Schmitt, Parlementarisme et démocratie, Seuil, Paris 1988, S. 151-170, Übersetzung von Jean-Louis Schlegel. - engl.: 1) „When Parliament Cannot be Sovereign", in: Jerry 2 . Muller (Hg.),
Conservatism. An Anthology of Social and Political Thought from David Hume
to the Present, Princeton University Press, Princeton 1997, S. 267-274, Einleitung (S. 261-266) u. Übersetzung von Jerry Z. Muller. 2) „The Way to the Total State", in: Four Articles (1999), Plutarch Press, Washington 1999, S. 1-18, Übersetzung von Simona Draghici.
- ital.: „La svolta verso lo Stato totalitario", in: Cari Schmitt, Parlamentarismo e democrazia, Costantino Marco, Lungro di Cosenza 1998, S. 141-161, Übersetzung von Costantino Marco und A. Rosselli. - japan.: „Zentai kokka e no tenkan", in: Kàru Shumitto (2000), S. 96-113, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarò. - korean. in: Cari Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 146-157.
B 85
„ Wohlerworbene Beamtenrechte und Gehaltskürzungen " In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVI, 13, 15. Juli 1931, Sp. 917-921. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 174-180, vgl. A 46.
B 86
„Staatsideologie und Staatsrealität in Deutschland und Westeuropa" In: Deutsche Richterzeitung, XXIII, 1931, S. 271-272.
B 87
„,Die Grundrechte und Grundpflichten der Reichsverfassung'" In: Juristische Wochenschrift, LX, 1931, 23-24, Sp. 1675-1677. Rezension des Buches von Hans Carl Nipperdey (Hg.), Die Grundrechte und Grundpflichten der Reichsverfassung. Kommentar zum zweiten Teil der Reichsverfassung, 3 Bände, Reimar Hobbing, Berlin 1929-30.
B 88
„,Erschwerung des Sturzes der Reichsregierung'" In: Juristische Wochenschrift, LX, 1931, Sp. 1679. Rezension des Buches von Fritz Feller, Erschwerung des Sturzes der Reichsregierung und der Landesregierungen ohne Änderung der Reichsverfassung, Stilke, Berlin 1930.
B 89
„Wohlerworbene Rechte, institutionelle Garantien und Staatsnotrecht" In: Deutsche Gemeindezeitung, LXX, 1931, 21, 1. November 1931, S. 321323. Auszüge aus B 85. 68
B 90
„Die neutralen Größen im heutigen Verfassungsstaat" In: Richard Schmidt, Carl Schmitt, Wolfgang Schwarz und Hermann Heller (Hg.), Probleme der Demokratie, Walther Rothschild, Berlin-Grunewald 1931, S. 48-56.
B 91
„Die staatsrechtliche Bedeutung der Notverordnung, insbesondere ihre Rechtsgültigkeit" In: Notverordnung und öffentliche Verwaltung, Industrieverlag Spaeth u. Linde, Berlin 1931, S. 1-27. Vortrag, gehalten vor Verwaltungsbeamten im Winter 1930-1931. Auch als Sonderdruck erschienen. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 236-262, vgl. A 46.
B 92
„Die Weimarer Verfassung" und „Der Völkerbund" In: Staatsbürgerkunde und höhere Schule. Eine Vortragsreihe, Selbstverlag der Arbeitgemeinschaft „Hochschule und höhere Schule", Breslau 1931, S. 34-54 u. 54-65. Text zweier Vorträge auf einer Tagung der 1927 in Schlesien gegründeten Arbeitsgemeinschaft „Hochschule und höhere Schule" zum Thema „Staatsbürgerkunde", am 1.-4. Oktober 1930. Wiederabgedruckt u. d. T. „Zwei Breslauer Referate (1930)" in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana IV. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1994, S. 11-47. Übernommen in: Frieden oder Pazifismusf (in Vorbereitung), vgl. A 55. 1932
B 93
„ Grundsätzliches zur heutigen Notverordnungspraxis" In: Reichsverwaltungsblatt und Preußisches Verwaltungsblatt, LIII, 9, 27. Februar 1932, S. 161-165. - japan.: „Kon'nichi no kinkyu meirei no jissai ni taisuru kihonteki ronten", in: Kam Shumitto (2000), S. 62-75, Übersetzung von Harada Takeo.
B 94
„Legalität und gleiche Chance politischer Machtgewinnung" In: Deutsches Volkstum, XV, 15. Juli 1932, S. 557-564. Auszug aus Legalität und Legitimität (1932), S. 30-40, vgl. A 24.
B 95
„Der Mißbrauch der Legalität" In: Tägliche Rundschau, 19. Juli 1932. Auszug aus Legalität und Legitimität (1932), vgl. A 24.
B 96
„Ist der Reichskommissar verfassungsmäßig?" In: Deutsche Allgemeine Zeitung, LXXI, 351, 29. Juli 1932.
B 97
„Die Verfassungsmäßigkeit der Bestellung eines Reichskommissars für das Land Preußen" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVII, 15, 1. August 1932, Sp. 953-958. 69
Teilweise wiederveröffentlicht in: Ursachen und Folgen. Vom deutschen Zusammenbruch 1918 und 1945 bis zur staatlichen Neuordnung Deutschlands in der Gegenwart. Eine Urkunden- und Dokumentensammlung zur Zeitgeschichte, Herausgeber und Bearbeiter: Herbert Michaelis, Ernst Schraepler u. Günter Scheel, Dokumenten-Verlag Dr. Herbert Wendler u. Co., Berlin o. J. [ca. 1964-66], 8. Bd: Die Weimarer Republik. Das Ende des parlamentarischen Systems. Brüning - Papen - Schleicher 1930-1933, dort S. 582583. - japan.: „Puroisen ranto ni taisuru raihi komissäru nimei no gokensei", in: Kam Shumitto (2000), S. 125-133, Ubersetzung von Takahashi Aiko.
B 98
„Gesunde Wirtschaft im starken Staat" In: Mitteilungen des Vereins zur Wahrung der gemeinsamen wirtschaftlichen Interessen in Rheinland und Westfalen („Langnamverein"), XXI, 1932, 1, S. 13-32. Vortrag, gehalten am 23. November 1932 auf der Hauptversammlung des Vereins zur Wahrung der gemeinsamen wirtschaftlichen Interessen in Rheinland und Westfalen, Düsseldorf. Wiederabgedruckt u. d. T. „Starker Staat und gesunde Wirtschaft. Ein Vortrag vor Wirtschaftsführern" in: Volk und Reich. Politische Monatshefte, Februar 1933, S. 81-94. Teilweise wiederveröffentlicht in: Gert Brüggemeier (Hg.), Entwicklung des Rechts im organisierten Kapitalismus - Materialien zum Wirtschaftsrecht, 2 Bände, Syndikat Autoren- u. Verlagsgesellschaft, Frankfurt/M. 1977-79, Bd. 2: Vom Faschismus bis zur Gegenwart, S. 92-105; und vollständig in: Peter Wende (Hg.), Politische Reden, Bd. 3:1914-1945, Deutscher Klassiker Verlag, Frankfurt/M. 1994, S. 539-562. Übernommen u. d. T. „Starker Staat und gesunde Wirtschaft" in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 71-91, vgl. A 52. - engl.: „Strong State and Sound Economy. An Address to Business Leaders", in: Renato Cristi, Carl Schmitt and Authoritarian Liberalism. Strong State, Free Economy, University of Wales Press, Cardiff 1998, S. 212-232, Übersetzung von Renato Cristi u. Joseph Velaidum.
B 99
„ Gutachtliche Äußerung zur Rechtslage der deutschen Hochschullehrer" In: Mitteilungen des Verbandes deutscher Hochschulen, XII, 1932, S. 77-80.
B 100
„Plädoyers Carl Schmitts vor dem Staatsgerichtshof In: Preußen contra Reich vor dem Staatsgerichtshof Stenogrammbericht der Verhandlungen vor dem Staatsgerichtshof in Leipzig vom 10. bis 14. und vom 17. Oktober 1932, Dietz, Berlin 1932, S. 39-41, 175-181, 288291,311-322 u. 466-469; Vorwort von Arnold Brecht, S. IX-XVI. 2. Aufl.: K. G. Sauer, München, u. Detlev Auvermann, Glashütten i. Ts. 1976. Wiederveröffentlichung der „Schlußrede vor dem Staatsgerichtshof in Leipzig" in: Positionen und Begriffe (1940), S. 180-184, vgl. A 36; danach in: Georg Franz-Willing, Die Reichskanzlei 1933-1945. Rolle und Bedeutung unter der Regierung Hitler, Grabert, Tübingen 1984, S. 151-159.
70
- japan.: 1 ) „.Puroisen tai Raihi' (7 gatsu 20ka jiken) hótei kiroku", in: Hösei Riron, Niigata, Tokio, 1985,18,2 u. 3; 1986,18,4 u. 19,1; 1987,19,3 u. 20,1; 1988,21,2; 1989,21,3 u. 22,1; 1992,24, 3; 1993,26,2; 1994,27,1; 1995,27, 3 ^ ; 1996, 29,1; 1997,30,1 u.2; 1998,31,1, Übersetzung von YamashitaTakeshi [Übersetzung noch nicht beendet]. 2) „Raipuchihi no kokuji saibansho de no saishü benron", in: Karu Shumitto (2000), S. 134—141, Übersetzung von Takahashi Aiko. - korean. (teilweise): Übersetzung der „Schlußrede" in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 19231939, Sejong, Pusan 2001, S. 180-184.
B 101
„Inhalt und Bedeutung des zweiten Hauptteils der Reichsverfassung " In: Gerhard Anschütz u. Richard Thoma (Hg.), Handbuch des deutschen Staatsrechts, Bd. 2, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1932, S. 572-606. Übernommen u. d. T. „Grundrechte und Grundpflichten" in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 181-231, vgl. A 46.
B 102
„Rechtsgutachtliche Äußerung zu der Anordnung des 1 Kap. IV zweiter Teil der Verordnung des Preußischen Staatsministeriums vom 12. Sept. 1931 (Ges. Sammlung, Seite 179), nach welcher Lehrer an wissenschaftlichen Hochschulen, unter Beseitigung der bisher bestehenden sog. Emeritierung mit der Vollendung des 68. Lebensjahres kraft Gesetzes in den Ruhestand versetzt werden sollen" 1932, 7 S., nicht paginiert. 1933
B 103
„Die Stellvertretung des Reichspräsidenten " In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVIII, 1, 1. Januar 1933, Sp. 27-31. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 351-358, vgl. A 46.
B 104
„Weiterentwicklung des totalen Staates in Deutschland" In: Europäische Revue, IX, 2, Februar 1933, S. 65-70. Vortrag, mehrfach gehalten im Herbst/Winter 1932-33. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 185-190, vgl. A 36. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 359-366, vgl. A 46. - serbo-kroat.: „Razvitak totalne drzave u Njemackoj", in: Pojampolitike (1943), S. 151-159. - japan.: „Doitsu ni okeru zentaikokka no hatten", in: Mirai, Tokio, Oktober 1985, Miraisha, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarò. - engl.: „Further Development of the Total State in Germany", in: Four Articles (1999), S. 19-27, Übersetzung von Simona Draghici. - japan.: „Doitsu ni okeru zentai kokka no hatten", in: Kàru Shumitto (2000), S. 113-123, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarò.
71
- franz.: „Evolution de l'Etat total en Allemagne", in: Enzo Traverso (Hg.), Le totalitarisme. Le XXe siècle en débat, Seuil-Points, Paris 2001, S. 137-146, Ubersetzung von Anne-Hélène Hoog. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tucbaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 185-190. - dän.: „Videreudvikling af den totale stat i Tyskland", in: Semmikolon, Âarhus, III, 5,2002, S. 15-19, Übersetzung u. Einleitung („Introduktion til Carl Schmitt og den totale stat", S. 6-14) von Mikkel Thorup.
B 105
„Machtpositionen des modernen Staates" In: Deutsches Volkstum, 15. März 1933, S. 225-230. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 367-371, vgl. A 46. - japan.: „Gendaikokka no kenryokujôkyô", in: Seiji (1974), S. 79-88, Ubersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarô. - korean.: „Hyundai Kukka eui Kwonryuck Sanghwang", in: Roma Katholikchueui (1992), S. 231-240, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim.
B 106
„Das Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich vom 24. März 1933 " In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVIII, 7, 1. April 1933, Sp. 455-458. Auszug in: Rudolf Morsey (Hg.), Das „ Ermächtigungsgesetz" vom 24. März 1933. Quellen zur Geschichte und Interpretation des „ Gesetzes zur Behebung der Not von Volk und Reich", Droste, Düsseldorf 1992, S. 91-92.
B 107
„Der Geist des neuen Staatsrechts" In: Völkischer Beobachter, XLVI, 166,14. April 1933, S. 2 (Bericht „Dr. L."). Vortrag, gehalten an der Verwaltungs-Akademie Berlin. Mit Änderungen wiederabgedruckt in: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVIII, 14,15 Juli 1933, Sp. 959 (Bericht „Prof. Dr. Zschucke, Berlin").
B 108
„Das gute Recht der deutschen Revolution " In: Westdeutscher Beobachter, IX, 108,12. Mai 1933, S. 1-2. Wiederabgedruckt in: Münchner Neueste Nachrichten, München, 151, 3. Juni 1933. Wiederveröffentlicht in: Joseph und Ruth Becker (Hg.), Hitlers Machtergreifung. Dokumente vom Machtantritt Hitlers 30. Januar 1933 bis zur Besiegelung des Einparteienstaates 14. Juli 1933, Deutscher Taschenbuch Verlag, dtv Dokumente 2938, München 1983, S. 301-303 (2. bearb. Aufl.: München 1992). - japan.: „Doitsu kakumei no yoki hô", in: Kam Shumitto (2000), S. 272-277, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki.
B 109
„Die deutschen Intellektuellen " In: Westdeutscher Beobachter, IX, 126, 31. Mai 1933, S. 1-2. Wiederabgedruckt in: Münchner Neueste Nachrichten, München, 194, 1. Juni 1933. 72
Wiederveröffentlicht in: Joseph und Ruth Becker (Hg.), Hitlers Machtergreifung. Dokumente vom Machtantritt Hitlers 30. Januar 1933 bis zur Besiegelung des Einparteienstaates 14. Juli 1933, München 1983, Deutscher Taschenbuch Verlag, S. 323-325. - niederl.: „De duitse intellectueelen", in: Jong Dietsland, VII, 50,15. Dezember 1933, S. 785-786, Übersetzung von Victor Leemans. - japan.: „Doitsu chishikijin", in: Karu Shumitto (2000), S. 272-277, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki.
B 110
„Der Staat des 20. Jahrhunderts " In: Westdeutscher Beobachter, IX, 151, 28. Juni 1933.
Bill
„Die Bedeutung des neuen Staatsrats" In: Westdeutscher Beobachter, IX, 169, 16. Juli 1933, S. 1.
B 112
„Ein Jahr deutsche Politik - Rückblick vom 20. Juli 1932 - Von Papen über Schleicher zum ersten deutschen Volkskanzler Adolf Hitler" In: Westdeutscher Beobachter, IX, 176, 23. Juli 1933, S. 1. Wiederabgedruckt u. d. T. „Rückblick auf ein Jahr deutscher Politik", in: Münchner Neueste Nachrichten, München, LXXXVI, 205, 29. Juli 1933, S. 1.
B 113
„Staatsrat Univ.-Prof. Pg. Dr. C. Schmitt über den Staatsrat und die Führerfrage im nationalsozialistischen Gemeinwesen" In: Mitteilungsblatt der Ortsgruppe Braunsfeld (Gau Köln-Aachen, Stadtkreis Linksrh. Süd der NSDAP), 1,2,4. November 1933, S. [Hektographiert]. Zusammenfassung eines Referates vom 20. Oktober 1933 vor der Ortsgruppe Braunsfeld der NSDAR
B 114
„Frieden oder Pazifismus?" In: Deutsche Allgemeine Zeitung, 10. November 1933. Danach gleichzeitig wiederabgedruckt in: Berliner Börsen-Zeitung, Berlin, 529, 11. November 1933, S. 19-20; und in: Münchner Neueste Nachrichten, München, LXXXVI, 308, 11. November 1933, S. 1-2. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 115
„Führertum als Grundbegriff des nationalsozialistischen Rechts" In: Europäische Revue, IX, 11, November 1933, S. 676-679. Auszug von Staat, Bewegung, Volk (1933), vgl. A 26. Teilweise wiederveröffentlicht in: Die Schildgenossen, XIII, 1933, S. 676-679. - ital.: „La categoria del .Fuehrer' come concetto fondamentale del diritto socialnazionalista", in: Lo Stato, Roma, IV, 1933, 12, S. 834-839, mit einer „Anmerkung der Redaktion" als Anhang von Carlo Costamagna, S. 839 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 3 7 ^ 3 ; danach in: UDM, 1994, S. 133-140). - andere Übersetzungen: vgl. Staat, Bewegung, Volk (1933), vgl. A 26.
73
B 116
„Richtertum und Politik " In: Bremer Nationalsozialistische Zeitung, Bremen, 335,11. Dezember 1933. Wiederabgedruckt in: Koblenzer Nationalblatt, Koblenz, 12. Dezember 1933; danach in: Nordische Rundschau, 141, 13. Dezember 1933.
B 117
„Die Ohnmacht des Liberalismus" In: Westdeutsche Akademische Rundschau, III, 1933, 9. Auszug aus der 2. Aufl. (1932) von Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A17.
B 118
„Neue Leitsätze für die Rechtspraxis " In: Juristische Wochenschrift, LXII, 50, 16. Dezember 1933, S. 2793-2794. Auch als Doppelblatt erschienen: Fünf Leitsätze für die Rechtspraxis (1933), vgl. A 28. Wiederabgedruckt in: Deutsches Recht, III, 1933, S. 201-202. Übernommen u. d. T. „Fünf Leitsätze für die Rechtspraxis" in: Arthur Gütt, Ernst Rüdin u. Falk Ruttke (Hg.), Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses vom 14. Juli 1933, mit Auszug aus dem Gesetz gegen gefährliche Gewohnheitsverbrecher und über Maßregeln der Sicherung und Besserung vom 24. November 1933, J. F. Lehmanns, München 1934, S. 201-202.
B 119
„Das Staatsnotrecht im modernen Verfassungsleben. Aus einem Vortrage, gehalten Ende März in Weimar von Prof. Carl Schmitt" In: Deutsche Richterzeitung, XXV, 8-9, 25. September 1933, S. 254-255, Einleitung von Carl Theodor Brodführer. Vortrag, gehalten am 26. März 1933 in Weimar. Vgl. Georg Löning, „Frühjahrstagung der Deutschen Vereinigung für Staatswissenschaftliche Fortbildung", in: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXVIII, 15. Mai 1933, S. 667-677. - japan.: „Kindaitekina kenpo no arikata no naka ni okeru kokka kinkyüken", in: Kam Shumitto (2000), S. 76-81, Ubersetzung von Harada Takeo.
B 120
„ USA. und die völkerrechtlichen Formen des modernen Imperialismus" In: Auslandstudien. Herausgegeben vom Arbeitsausschuß zur Förderung des Auslandsstudiums an der Albertus-Universität zu Königsberg i.Pr., 8, Gräfe u. Unzer, Königsberg i.Pr. 1933, S. 117-142. Vortrag („Die Vereinigten Staaten von Amerika und die völkerrechtlichen Formen/Methoden des modernen Imperialismus"), gehalten in Königsberg am 20. Februar 1932. Gleichfalls separat erschienen u. d. T. „USA. und die völkerrechtlichen Formen des modernen Imperialismus", 26 S. Mit einigen Änderungen u. d. T. „Völkerrechtliche Formen des modernen Imperialismus" übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 162— 180, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. Auszüge in: Ernst Fraenkel (Hg.), Amerika im Spiegel des deutschen politischen Denkens. Äußerungen deutscher Staatsmänner und Staatsdenker über Staat und Gesellschaft in den Vereinigten Staaten von Amerika, Westdeutscher Verlag, Köln-Opladen 1959, S. 307-308; Reiner Pommerin u. Micha74
el Fröhlich (Hg.), Quellen zu den deutsch-amerikanischen Beziehungen 1917-1963, Reihe „Quellen zu den Beziehungen Deutschlands zu seinen Nachbarn im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom Stein-Gedächtnisausgabe, Bd. 2, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1996, S. 118-119. - japan.: „Gendai teikokushugi no kokusaihöteki shokeitai", in: Gendai (1972), Ubersetzung von Nagao Ryüichi. - franz.: „Les formes de l'impérialisme en droit international moderne", in: Du politique (1990), S. 81-100, Übersetzung von Jean-Louis Pesteil. - span.: „El imperialismo moderno en el derecho internacional público", in: Teólogo (2001), S. 95-113, Übersetzung von Angelika Scherp. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genéve - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 162-180.
B 121
„Der Neubau des Staats- und Verwaltungsrechts" In: Rudolf Schraut (Hg.), Deutscher Juristentag 1933. 4. Reichstagung des Bundes Nationalsozialistischer Deutscher Juristen e. V. Ansprachen und Fachvorträge, Deutsche Rechts- und Wirtschafts-Wissenschaft Verlags-Gesellschaft, Berlin 1933, S. 242-252 [v. insgesamt 326 S.].
B 122
„Die Verfassungslage Deutschlands" In: Preußische Justiz - Rechtspflege und Rechtspolitik, 42/1933, 5. Oktober 1933, Ausgabe A, S. 479-482 (Autorenname falsch geschrieben: Schmidt). B 121 wahrt den Charakter des Textes als Rede, B 122 ist damit fast identisch, das rhetorische Element ist aber zurückgedrängt. 1934
B 123
„Bericht über die Fachgruppe Hochschullehrer im BNSDJ" In: Deutsches Recht, IV, 1, 1934, S. 17.
B 124
„Ein Jahr nationalsozialistischer Verfassungsstaat" In: Deutsches Recht, IV, 2, 25. Januar 1934, S. 27-30. Auszug in: Ernst Forsthoff (Hg.), Deutsche Geschichte seit 1918 in Dokumenten, Reihe „Kröners Taschenausgabe", 113, Alfred Kröner, Leipzig 1935, S. 248.
B 125
„Neuaufbau von Staat und Reich" In: Völkischer Beobachter, 31. Januar 1934.
B 126
„Das neue Verfassungsgesetz" In: Völkischer Beobachter, 1. Februar 1934, S. 1-2.
B 127
„Nationalsozialismus und Rechtsstaat" In: Deutsche Verwaltung, XI, 1-2, 20. Februar 1934, S. 35^12. Vortrag, gehalten in Köln am 17. Februar 1934. 75
Wiederabgedruckt in: Juristische Wochenschrift, LXIII, 12-13, 14. März 1934, S. 713-718. - japan.: „Nachizumu to höchikokka", in: Ka.ru Shumitto (2000), S. 157-179, Ubersetzung von Takeshima Hiroyuki. - ital. in: Frammenti (in Vorbereitung), Ubersetzung von Damiano Nocilla.
B 128
„Die Logik der geistigen Unterwerfung" In: Deutsches Volkstum, 1. März 1934, S. 177-182. Auszug aus Staatsgefüge und Zusammenbruch des zweiten Reiches (1934), vgl. A 30.
B 129
„Ansprachen Dr. Stäbeis und Prof. Carl Schmitts nach Amerika" In: Academia, XLVII, 1, April 1934, S. 11-12. Auszüge einer in der Nacht vom 15. zum 16. April 1934 nach Amerika übertragenen Rundfunksendung, an welcher Carl Schmitt und Oskar Stäbel, Reichsführer der Deutschen Studentenschaft, teilnahmen.
B 130
„Nationalsozialistisches Rechtsdenken" In: Deutsches Recht, IV, 10, 25. Mai 1934, S. 225-229. - japan.: „Käru Shumitto, Nachizumu no hoshiso' (1934) ni tsuite. Sono chosakushiteki kosatsu to honyaku", in: Reports of Liberal Arts, 11, Hamamatsu University School of Medicine, Hamamatsu 1997, S. 1-21, Ubersetzung u. Einleitung (S. 2-12) von Sano Makoto (übernommen u. d. T. „Nachizumu no hoshiso"
in: Käru Shumitto, 2000, S. 221-233).
B 131
„Der Weg des deutschen Juristen. Ein Geleitwort" In: Deutsche Juristen-Zeitung, X X X I X , 11, 1. Juni 1934, Sp. 691-698. - japan.: „Doitsu horitsuka no michi", in: Käru Shumitto (2000), S. 234-250, Übersetzung von Sano Makoto.
B 132
„Konfliktserhebung bei Schadensersatzansprüchen gegen Staat und Körperschaften des öffentlichen Rechts?" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XXXIX, 1934, 12, Sp. 776-780.
B 133
„ Unsere geistige Gesamtlage und unsere juristische Aufgabe" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, 1,1, Juni 1934, S. 11-12.
B 134
„Der Führer schützt das Recht. Zur Reichstagsrede Adolf Hitlers vom 13. Juli 1934" In: Deutsche Juristen-Zeitung, X X X I X , 1. August 1934, 15, Sp. 945-950. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 199-203, vgl. A 36. Auszüge in: Der Nationalsozialismus. Dokumente 1933-1945, hg. u. kommentiert von Walther Hofer, Fischer Bücherei, Frankfurt/M. 1957 u. weitere Auflagen, S. 105-106; Wolfgang Michalka (Hg.), Deutsche Geschichte 1933-1945. Dokumente zur Innen- und Außenpolitik, Fischer Taschenbuch Verlag, 15579, Frankfurt/M. 2002, S. 41; Ursachen und Folgen. Vom deutsches Zusammenbruch 1918 und 1945 bis zur staatlichen Neuordnung 76
Deutschlands in der Gegenwart. Eine Urkunden- und Dokumentensammlung zur Zeitgeschichte, Herausgeber und Bearbeiter: Herbert Michaelis, Ernst Schraepler u. Günter Scheel, Dokumenten-Verlag Dr. Herbert Wendler u. Co., Berlin o. J . [ca 1964-66], 8. Bd: Die Weimarer Republik. Das Ende des parlamentarischen Systems. Brüning - Papen - Schleicher 1930-1933, S. 221-222. Dieser Auszug ist wiederabgedruckt in: Günter Wollstein (Hg.), Quellen zur deutschen Innenpolitik, Band X X X I I I der Reihe „Ausgewählte Quellen zur deutschen Geschichte der Neuzeit - Freiherr-vom-SteinGedächtnisausgabe", Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2001, S. 122-123. - japan.: „Sôtô wa hô o gojisuru. 1934 nen 7 gatsu 13 nichi no Adorufu Hitorâ no raihi gikai enzetsu", in: Kâru Shumitto (2000), S. 251-257, Übersetzung von Koga Keita. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 199-203. - portug.: „O Führer protégé o direito", in: Ronaldo Porto Macedo Junior, Carl Schmitt e a fundamentaçâo do direito, Max Limonad, Säo Paulo 2001, Ubersetzung von Peter Naumann. - span.: „El .Führer' defiende el derecho. El discurso de Hitler ante el Reichstag del 13 de julio de 1934", in: Teölogo (2001), S. 114-118, Übersetzung von Angelika Scherp. - franz.: „Le .Führer' protège le droit. A propos du discours d'Adolf Hitler au .Reichstag' du 13 juillet 1934", in Cités, Paris, 14,2003, S. 165-171, Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard.
B 135
„Die Neugestaltung des öffentlichen Rechts. Bericht über den Ausschuß ,Staats- und Verwaltungsrecht'" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, I, 1934, S. 63-64. Wiederabgedruckt in: Jahrbuch der Akademie für Deutsches Recht, Bd. 1,193334, J. Schweitzer, München, Berlin 1934, S. 713-714.
B 136
„,Der Vorbehalt beim Abschluß völkerrechtlicher Verträge"' In: Deutsche Juristen-Zeitung, X X X I X , 1934, 20, Sp. 1286-1287. Rezension des Buches von Ulrich Scheidtmann, Der Vorbehalt beim Abschluß völkerrechtlicher Verträge, Verlag für Staatswissenschaft und Geschichte, Dr. Walther Rothschild, Berlin-Grunewald 1934. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 137
„,Auf dem Wege zum neuen Reich'" In: Deutsche Juristen-Zeitung, X X X I X , 1934, 23, Sp. 1474. Rezension des Buches von Hans Gerber, Auf dem Wege zum neuen Reich, W. Kohlhammer, Stuttgart 1934.
B 138
„Gleichberechtigung und Völkerrecht" In: Völkischer Beobachter (Süddeutsche Ausgabe), 2021, 21. Juli 1934. Auszug aus Nationalsozialismus und Völkerrecht (1934), vgl. A 31. 77
B 139
„Sowjet-Union und Genfer VB [Völkerbund]" In: Völkerbund und Völkerrecht. Im Auftrage der Deutschen Gesellschaft für Völkerbundfragen, I, 5, August 1934, S. 263-268. Auszugsweise wiederveröffentlicht u. d. T. „Europa vor der Entscheidung", in: Der Zeitspiegel, 9. September 1934, S. 263. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 140
„Die Verfassungsmäßigkeit der Einsetzung von Staatskommissaren " In: Danziger Juristen-Zeitung, Danzig, XIII, 11,25. November 1934, S. 113— 116.
B 141
„Bildung eines Ausschusses für Staats- und Verwaltungsrecht" In: Jahrbuch der Akademie für Deutsches Recht, Bd. 1,1933-34, J. Schweitzer, München, Berlin, S. 207-211 (Arbeitstagung vom 26. Mai 1934). 1935
B 142
„Paktsysteme als Kriegsrüstung. Eine völkerrechtliche Betrachtung" In: Münchner Neueste Nachrichten, München, 31. März 1935. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 143
„,Das englische Kabinettssystem "' In: Deutsche Juristen-Zeitung, XL, 1935, 2, Sp. 107-109. Rezension des Buches von Hermann Savelkouls, Das englische Kabinettssystem, C. H. Beck, München 1934.
B 144
„ Über die innere Logik der Allgemeinpakte auf Gegenseitigkeit" In: Völkerbund und Völkerrecht, II, 2, Mai 1935, S. 92-98. Übernommen u. d. T. „Über die innere Logik der Allgemeinpakte auf gegenseitigen Beistand" in: Positionen und Begriffe (1940), S. 204-209, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 204-209.
B 145
„Avis juridique sur le caractère constitutionnel de la loi pour remédier à la détresse du peuple et de l'Etat du 24 juin 1933 (,Bulletin des Lois' de la Ville libre de Dantzig, 1933, page 273) adoptée et promulguée sous forme de loi ordinaire par le Volkstag et le Sénat de la Ville libre de Dantzig" In: Journal officiel de la Société des Nations, Juni 1935, 86e session du Conseil, annexe 1551, S. 775-785. Gutachten, datiert vom 3. Januar 1935, anonyme Übersetzung eines in dt. Sprache unveröffentlichten Textes.
B 146
„Die Rechtswissenschaft im Führerstaat" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, II, 7, Juli 1935, S. 435438. 78
B 147
„Kodifikation oder Novelle? Über die Aufgabe und Methode der heutigen Gesetzgebung" In: Deutsche Juristen-Zeitung,
B 148
„Die Verfassung der
X L , 15-16, 1. August 1935, Sp. 919-925.
Freiheit"
In: Deutsche Juristen-Zeitung,
X L , 19, 1. Oktober 1935, Sp. 1133-1135.
- japan.: „Jiyü no kenpö", in: Käru Shumitto (2000), S. 277-280, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki. - engl.: „The Constitution of Freedom", in: Arthur J.Jacobson/Bernhard Schlink (Hg.), Weimar. A Jurisprudence of Crisis, University of California Press, Berkeley, Los Angeles 2000, S. 323-325, Übersetzung von Belinda Cooper, Einleitung von Reinhard Mehring. B 149
„ Was bedeutet der Streit um den
.Rechtsstaat'?"
In: Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft, XCV, 1935, 2, S. 189-201. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 121-132, vgl. A 52. -japan.: 1) „Höchikokka ni kansuru ronso no igi", in: Kokka (1939), S. 307-332, Übersetzung von Hori Makoto. 2) „Höchikokka o meguru ronso no igi", in: Käru Shumitto (2000), S. 197-213, Übersetzung von Watanabe Akihiko. - korean.: „Bobchikukkae kwanhan Nonchaengeui euieui", in: (1993), S. 203-225, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim.
Habbobsong
- ital. in: Frammenti (in Vorbereitung), Übersetzung von Damiano Nocilla. B 150
„Der
Rechtsstaat"
In: Hans Frank (Hg.), Nationalsozialistisches Handbuch für Recht und Gesetzgebung, Zentralverlag der NSDAP, Franz Eher Nachf., München 1935, S. 24-32. 2. Aufl.: München 1936. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 108-120, vgl. A 52. - japan.: A) teilweise: „Nachisu kokka", in: Seiji (1974), S. 91-92, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarö. B) vollständig: „Höchikokka", in: Käru Shumitto (2000), S. 180-197, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki. - ital. in: Frammenti (in Vorbereitung), Übersetzung von Damiano Nocilla. B 151
Vorwort u. Nachwort für: Günther Krauss und O t t o von Schweinichen, „Disputation über den Rechtsstaat" Reihe „Der deutsche Staat der Gegenwart", 17, Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1935, S. 7 - 8 u. 84-88 [Zum Text einer Disputation, anläßlich der Verleihung des Doktortitels an Günther Krauss am 1. Februar 1935, in der Aula der Universität zu Berlin.] - ital. in: Frammenti (in Vorbereitung), Übersetzung von Damiano Nocilla.
79
1936 B 152
„Die geschichtliche Lage der deutschen Rechtswissenschaft" In: Deutsche
Juristen-Zeitung,
XLI, 1,1. Januar 1936, Sp. 15-21.
- japan.: „Doitsu hógaku no rekishiteki jokyö", als Anhang zu: Carl Schmitt, Yöroppa hógaku nojokyd [= Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft,
1950,
vgl. A 38], Seibundo, Tokio 1985, S. 131-148, Übersetzung von Shiyake Masanori u. Yoshida Eiji.
B 153
„,El pensamiento político de Bodino'" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 3, Sp. 181-182. Rezension des Buches von Francisco Javier Conde, El pensamiento de Bodino, Tipográfia de Archivos, Madrid 1935.
político
- span. in: Empresas políticas, 2 , 2 0 0 3 . Ubersetzung von Jerónimo Molina Cano.
B 154
„ Sprengung der Locarno-Gemeinschaft durch Einschaltung der Sowjets " In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 6, 15. März 1936, Sp. 337-341. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 155
„Vera della política integrale" In: Lo Stato, Roma, VII, 4, April 1936, S. 191-196, mit einer „Anmerkung der Redaktion" als Anhang von Carlo Costamagna. Gekürzter Text eines am 16. April 1936 gehaltenen Vortrags am Istituto italiano di studi germanici in Rom (Villa Sciarra-Wurts). Auf den Einladungsschreiben war als dt. Titel verzeichnet: „Die heutigen Theorien des Politischen". Der dt. Text wurde nach dem Tode Carl Schmitts veröffentlicht: „Die Ära der integralen Politik", in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana III, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, X X , 1991, 84-85, S. 11-16, Übersetzung von Günter Maschke. Wiederabgedruckt in: UDM (1994), S. 141-145. Dt. Übersetzung übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - span.: „La era de la política integral", in: Escritos (1995), S. 5 9 - 6 1 (Nachdruck 1996).
B 156
„Aufgabe und Notwendigkeit des deutschen Rechtsstandes" In: Deutsches
B 157
Recht,
VI, 9-10, 15. Mai 1936, S. 181-185.
„Faschistische und nationalsozialistische Rechtswissenschaft" In: Deutsche
Juristen-Zeitung,
XLI, 10, 15. Mai 1936, Sp. 619-620.
- ital.: „La dottrina del diritto nel fascismo e nel nazional-socialismo", in: Lo Stato, Roma, VII, 5,1936, S. 299-300, mit einer „Anmerkung der Redaktion" als Anhang (übernommen in: UDM, 1994, S. 147-149). - span. [nach der ital. Übersetzung]: „La doctrina del derecho en el fascismo y en el nacionalsocialismo", in: Escritos (1995), S. 6 7 - 6 8 (Nachdruck 1996).
80
B 158
„,Neubau eines Staates'" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 10, 15. Mai 1936, Sp. 624-625. Rezension des Buches von Johannes Weidemann, Neubau eines Staates. Staats- und verwaltungsrechtliche Untersuchung des Königreichs Westphalen, Felix Meiner, Leipzig 1936.
B 159
„Die Bedeutung des Rheinbundes für die spätere Verfassungsgeschichte" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 1936, S. 624-625.
B 160
„Die siebente Wandlung des Genfer Völkerbundes. Eine völkerrechtliche Folge der Vernichtung Abessiniens" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 13, 1. Juli 1936, Sp. 785-789. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 210-213. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - ital.: „La settima trasformazione della Società delle Nazioni", in: Lo Stato, Roma, VII, 7,1936, S. 385-390, mit einer „Anmerkung der Redaktion" als Anhang (übernommen in: UDM, 1994, S. 151-158). - serbo-kroat.: „Sedma promjena zenevske Lige naroda", in: Pojampolitike (1943), S. 91-96. - span. [nach der ital. Übersetzung]: „La séptima transformación de la Sociedad de Naciones", in: Escritos (1995), S. 63-66 (Nachdruck 1996). - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 210-213.
B 161
„Die nationalsozialistische Gesetzgebung und der Vorbehalt des ,ordre public' im internationalen Privatrecht" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, III, 4, 1936, S. 204-211. Vortrag, gehalten am 28. November 1935 in Berlin auf einer Tagung der International Law Association.
B 162
„Vergleichender Überblick über die neueste Entwicklung des Problems der gesetzgeberischen Ermächtigungen (Legislative Delegationen)" In: Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Berlin, VI, 1936, S. 252-268. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 214-229, vgl. A 36. - franz.: „Une étude de droit constitutionnel comparé. L'évolution récente du problème des délégations législatives", in: Pierre Garraud (Hg.), Introduction à l'étude du droit comparé. Recueil d'études en l'honneur d'Edouard Lambert, Librairie du Recueil Sirey u. Librairie générale de droit et de jurisprudence, Paris, Lyon 1938, S. 200-210, Übersetzung von Paul Roubier und Harold Mankiewicz [Text leicht korrigiert von Carl Schmitt]. - ital.: „L'evoluzione recente del problema delle delegazioni legislative", in: Fulco Lanchester (Hg.), Cari Schmitt giurista, Sondernummer der Zeitschrift Quaderni costituzionali, VI, 1986, 3, S. 536-550, Übersetzung u. Einleitung von Fulco Lanchester.
81
- korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waetti Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 214-229. - span.: „Resumen comparativo del desarrollo más reciente del problema de las .delegaciones legislativas'", in: Teólogo (2001), S. 119-134, Ubersetzung von Angelika Scherp.
B 163
„Die deutsche Rechtswissenschaft im Kampf gegen den jüdischen Geist" In: Die deutsche Rechtswissenschaft im Kampf gegen den jüdischen Geist, Bd. 1 der Reihe: Das Judentum in der Rechtswissenschaft. Aussprachen, Vorträge und Ergebnisse der Tagung der Reichsgruppe Hochschullehrer des NRSB am 3. und 4. Oktober 1936, Deutscher Rechtsverlag, Berlin 1936, S. 14-17 u. 28-34 Zwei Reden, „Eröffnung der wissenschaftlichen Vorträge" u. „Schlußwort", gehalten auf der Tagung der Reichsgruppe Hochschullehrer des Nationalsozialistischen Rechtswahrerbundes (NSRB) in Nürnberg am 3. u. 4. Oktober 1936. Wiederveröffentlichung des „Schlußworts" in: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 20,15. Oktober 1936, Sp. 1193-1199. - japan.: „Yudaya seishin to tatakau doitsu högaku. Nachisu hòritsuka renmei daigaku kyokan bukai de no kaikai no ji" [Eröffnungsrede] u. „Yudaya seishin to tatakau doitsu hogaku. Nachisu hòritsuka renmei daigaku kyokan bukai de no heikai no ji" [Schlußrede], in: Kam Shumitto (2000), S. 281-285 u. 285-294, Übersetzung von Takeshima Hiroyuki. - franz.: „La science allemande du droit dans sa lutte contre l'esprit juif", in Cités, Paris, 14,2003, S. 173-180, Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard.
B 164
„I caratteri essenziali dello Stato nazionalsocialista " In: Oreste Ranelletti (Hg.), Gli Stati europei a partito politico unico, Panorama Casa Editrice Italiana, Milano 1936, S. 37-52 [v. insgesamt 75 S.]. Vortrag, gehalten am 18. April 1936 vor den Mitgliedern der juristischen Arbeitsgemeinschaft und des faschistischen Berufsverbandes der Rechtsund Staatsanwälte von Mailand. Eine dt. Version existiert nicht. Der Band enthält auch Beiträge von Gaspare Ambrosini u. Oreste Ranelletti. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen (18 S.). Wiederabgedruckt u. d. T. „I caratteri essenziali dello Stato nazista" in: Ordine nuovo. Mensile di politica rivoluzionaria, Roma, II, 5, Juni 1956, S. 18-24. Übernommen in: Scritti (1983), S. 45-67. Übernommen in: UDM (1994), S. 159-180. Teilweise wiederveröffentlicht: „La nuova costituzione del Reich", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 156-158.
B 165
„Schlußwort des Herausgebers" In: Deutsche Juristen-Zeitung, XLI, 1936, 24, Sp. 1453-1456.
B 166
„ Über die neuen Aufgaben der Verfassungsgeschichte" In: Jahrbuch der Akademie für Deutsches Recht, Bd. 3, 1936, J. Schweitzer, München, Berlin, S. 10-15.
82
Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 229-234, vgl. A 36. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 229-234. - span.: „Las nuevas tareas de la historia constitucional", in: Teòlogo (2001), S. 135— 140, Ubersetzung von Angelika Scherp.
B167
„Politik" In: Hermann Franke (Hg.), Handbuch der neuzeitlichen Wehrwissenschaften, hg. im Auftrage der Deutschen Gesellschaft für Wehrpolitik und Wehrwissenschaften, Bd. 1: Wehrpolitik und Kriegführung, Walter de Gruyter, Berlin, Leipzig 1936, S. 547-549. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 133-138, vgl. A 52. - ital.: „Politica. Voce tratta da un Manuale di scienza militare", in: Behemoth, Roma, 4, Januar-Juni 1988, S. 7-9, Einleitung u. Ubersetzung von Antonio Caracciolo. - japan.: „Seiji", in: Kam Shumitto (2000), S. 258-263, Ubersetzung von Koga Keita.
1937 B 168
„ Totaler Feind, totaler Krieg, totaler Staat" In: Völkerbund und Völkerrecht, IV, 1937, S. 139-145. Vortrag, gehalten am 5. Februar 1937. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 235-239, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - serbo-kroat.: „Totalni neprijatelj, totalni rat, totalna drzava", in: (1943), S. 96-103.
Pojampolitike
- japan.: „Zenmen no teki - sòryokusen - zentaikokka", in: Gendai (1972), Übersetzung von Nagao Ryüichi. -engl.: „Total Enemy, Total War and Total State", in: FourArticles (1999), S. 2836, Ubersetzung von Simona Draghici. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 235-239. - span.: „Enemigo total, guerra total, Estado total", in: Teòlogo (2001), S. 141146, Übersetzung von Angelika Scherp.
B 169
„Der Begriff der Piraterie " In: Völkerbund und Völkerrecht, IV, 1937, S. 351-354. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 240-243. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - ital.: „II concetto di .pirateria'", in: La Vita italiana, Roma, XXVI, 1938,249, S. 189-194 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 79-84; danach in: UDM, 1994, S. 181-186).
83
- span. [nach der ital. Übersetzung]: „El concepto de .piratería'", in: Escritos (1995), S. 69-74 (Nachdruck 1996). - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuch aenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 240-243.
B 170
„Der Staat als Mechanismus bei Hobbes und Descartes " In: Carl Emge (Hg.), Dem Gedächtnis an René Descartes (330Jahre „ Discours de la Méthode") - Erinnerungsgabe der Internationalen Vereinigung für Rechts- und Sozialphilosophie/Association for Philosophy of Law and Social Philosophy, Sondernummer der Zeitschrift Archiv für Rechts- und Sozialphilosophie, X X X , 4, Verlag für Staatswissenschaften und Geschichte, Berlin 1937, S. 622-632. Vortrag, gehalten auf einer Konferenz anläßlich des 300. Jahrestages der Veröffentlichung des Discours de la Méthode. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen, mit anderer Paginierung (S. 158168).
Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 139-151, vgl. A 52. - japan.: „Hobbuzu to zentaishugi", in: Carl Schmitt, Ribaiasan. Kindai kokka no seisei to zasetsu, Fukumurashuppan, Tokio 1972, S. 5-23, Ubersetzung von Nagao Ryüichi. - ital.: 1) „Lo Stato come meccanismo in Hobbes e Cartesio", in: Il Centauro, 10, April 1984, S. 169-177, Einleitung u. Übersetzung von Angelo Bolaffi. 2) „Lo Stato come meccanismo in Hobbes e Descartes", in: Cari Schmitt, Scritti su Thomas Hobbes, A. Giuffrè, Milano 1986, S. 45-59, Übersetzung von Carlo Galli. - serbo-kroat.: „Drzava kao mehanizam kod Hobbesa i Descartesa", in: Gledigta, 29, 1988,11-12, S. 14-22, Übersetzung von Jovan Babic. - franz.: „L'Etat comme mécanisme chez Hobbes et Descartes", in: Les Temps modernes, Paris, 543, November 1991, S. 1-14, Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard. - korean.: „Hobsu wa Dekarut esoeui Mekanism erosoeui Kukka", in: Koshi Yonku, 15, 1988,11, S. 93-104, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim (übernommen in: Roma Katholikchueui, 1992, S. 241-259). - engl.: „The State as Mechanism in Hobbes and Descartes", in: Carl Schmitt, The Leviathan in the State Theory of Thomas Hobbes. Meaning and Failure of a Politicai Symbol, Greenwood Press, Westport [Connecticut] 1996, S. 91-103, Übersetzung von George Schwab u. Erna Hilfstein.
B 171
„Stellungnahme der Wissenschaftlichen Abteilung des NS.-Rechtswahrerbundes zum Entwurf einer Strafverfahrensordnung " In: Otto Rilk (Hg.), Neuordnung des Strafverfahrensrechts. Denkschrift des NS.-Rechtswahrerbundes zum Entwurf einer Strafverfahrensordnung, einer Friedensrichter- und Schiedmannsordnung und eines Gerichtsverfassungsgesetzes der amtlichen Strafprozeßkommission des Reichsjustizministeriums, Deutscher Rechts-Verlag, Berlin 1937, S. 81-112. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen (48 S.). 84
B 172
„Bericht über einige neuere Veröffentlichungen des ausländischen völkerrechtlichen Schrifttums", 4. Oktober 1937 Maschinengeschriebener Text von 78 S. Vortrag, gehalten am 29. Oktober 1937 auf der 4. Tagung der Akademie für Deutsches Recht in München. Mit einigen Änderungen wiederveröffentlicht als: Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff (1938), vgl. A 34. 1938
B 172a „Grußbotschaft an die Hobbes-Gesellschaft in Kiel, 5.4.1938" In: Baron Cay von Brockdorff, Zum Gedächtnis des 350. Geburtstages von Hobbes, Kiel 1938, Veröffentlichungen der Hobbes-Gesellschaft, Bd. 9, Lipsius u. Tischer, Kiel 1938, S. 15. B 173
„ Völkerrechtliche Neutralität und völkische Totalität " In: Monatshefte für Auswärtige Politik, V, Juli 1938, S. 613-618. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 255-260, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - ital.: „Stato totalitario e neutralità internazionale", in: Lo Stato, Roma, IX, 11, November 1938, S. 605-612 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 69-77; danach in: UDM, 1994, S. 187-194). - franz.: „Neutralità en droit des gens et totalità .völkisch'", in: Revue de droit international (Lapradelle), Paris, XXII, Juli-August 1938, S. 316-320. - span. [nach d. ital. Ubersetzung]: „Estado totalitario y neutralidad internacional", in: Escritos (1995), S. 75-80. - engl.: „Neutrality According to International Law and National Totality", in: Four Anieles (1999), S. 37-45, Übersetzung von Simona Draghici. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 255-260.
B 174
„Das neue Vae Neutris!" In: Völkerbund und Völkerrecht, IV, 1938, S. 633-638. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 251-255, vgl. A 36. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. -serbo-kroat.: „Vx Neutris!", in: Pojampolitike (1943), S. 85-91. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 251-255.
B 175
„Selbstanzeige der, Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff'" In: Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht, Berlin, VIII, 1938,S. 588— 591.
85
1939 B 176
„Neutralität und Neutralisierungen. Zu Christoph Steding, ,Das Reich und die Krankheit der europäischen Kultur"' In: Deutsche Rechtswissenschaft, IV, 2, April 1939, S. 97-118. Rezension des Buches von Christoph Steding, Das Reich und die Krankheit der europäischen Kultur, Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1938. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 271-295, vgl. A 36. - serbo-kroat.: „Medunarodnopravna neutralnost i neutraliziranje", in: Pojam politike (1943), S. 74-85. - franz.: „Neutralité et neutralisations. A propos de: Christoph Steding, ,Das Reich und die Krankheit der europäischen Kultur'", in: Du politique (1990), S. 101-126, Ubersetzung von Richard Kirchhof. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. 'Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 271-295.
B 177
„Der Reichsbegriff im Völkerrecht " In: Deutsches Recht, IX, 11, 29. April 1939, S. 341-344. Gekürzter Text eines Vortrags, gehalten am 1. April 1939 auf einer von der Reichsfachgruppe Hochschullehrer im Nationalsozialistischen Rechtswahrerbund (NSRB) veranstalteten Tagung anläßlich des 25jährigen Bestehens des Instituts für Politik und internationales Recht der Universität Kiel. Übernommen als Kap. 5 in: Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939), S. 35-49, vgl. A 35. Vollständig übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 303-312, vgl. A 36. - ital.: „Ii concetto imperiale di spazio", in: Lo Stato, Roma, XI, 7, Juli 1940, S. 309-321 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 93-105; danach in: UDM, 1994, S. 203-216). - span.: „El concepto del imperio en el derecho internacional", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 1,1941,1, S. 83-101, Übersetzung von Francisco Javier Conde (übernommen in: Escritos, 1995, S. 87-98). - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 303-312.
- andere Ubersetzungen: vgl. Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939), vgl. A 35. B 178
„Großraum gegen Universalismus. Der völkerrechtliche Kampf um die Monroedoktrin " In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, VI, 7, Mai 1939, S. 333337. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 295-302. Auszüge in: Ernst Fraenkel (Hg.), Amerika im Spiegel des deutschen politischen Denkens. Äußerungen deutscher Staatsmänner und Staatsdenker über 86
Staat und Gesellschaft in den Vereinigten Staaten von Amerika, Westdeutscher Verlag, Köln-Opladen 1959, S. 307-308; Reiner Pommerin u. Michael Fröhlich (Hg.), Quellen zu den deutsch-amerikanischen Beziehungen 1917-1963, Reihe „Quellen zu den Beziehungen Deutschlands zu seinen Nachbarn im 19. und 20. Jahrhundert", Freiherr vom SteinGedächtnisausgabe, Bd. 2, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1996, S. 146. - japan.: „Nihon no ,Ajia-monròshugi'", in: Gendai (1972), Ubersetzung von Nagao Ryùichi. - franz.: „Grand espace contre universalisme. Le conflit sur la doctrine de Monroe en droit international", in: Dupolitique (1990), S. 127-136, Ubersetzung von Richard Kirchhof. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 295-302.
B 179
„,Inter pacem et bellum, nihil medium"' In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, VI, 18,1. Oktober 1939, S. 594-595. Überarbeiteter und erweiterter 3. Abschnitt von „Uber das Verhältnis der Begriffe Krieg und Feind", in: Positionen und Begriffe (1940), S. 244-251, vgl. A 36, danach als 2. Corollarium der 6. Aufl. (1963) von Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - ital. Übersetzung der vollständigen Fassung aus A 36:1 ) „Inter pacem et bellum nihil medium", in: Lo Stato, Roma, X, 11, November 1939, S. 541-548.2) „Inter pacem et bellum nihil medium", in: La Vita italiana, Roma, XXVII, 1939, 321, S. 637-641 [davon unterschiedene Übersetzung] (übernommen in: Scritti, 1983, S. 85-92; danach in: UDM, 1994, S. 195-202). Ital. Übersetzung der Fassung B 179: „Sulla relazione intercorrente fra i concetti di guerra e di nemico", in: Categorie (1972), S. 193-203, Übersetzung von Pierangelo Schiera. - japan. Übersetzung der Fassung B 179: „Sensògainen to tekigainen", in: Gendai (1972). - span. Übersetzung der vollständigen Fassung aus A 36 [nach der ital. Übersetzung]: „Inter pacem et bellum nihil medium", in: Escritos (1995), S. 81-86. Span. Übersetzung der Fassung B 179: „La relación entre los conceptos .guerra' y .enemigo'", in: Teólogo (2001), S. 147-154, Übersetzung von Angelika Scherp. - ungar. Übersetzung der Fassung B 179: „A háboru és az ellenség fogalmak értelmezése", in: Márton Szabó (Hg.),Az ellenség neve, Reihe „Joszöveg könyvek", Joszöveg Mühely, Budapest 1998, S. 24-38, Übersetzung von Márton Szabó. - korean. Übersetzung der Fassung B 179: in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar-Genève - Versailles waeui Tuchaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 244-251. - andere Übersetzungen: vgl. Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17.
87
B 180
„Führung und Hegemonie" In: Schmollers Jahrbuch, LXIII, 1939, 5, S. 513-520. Rezension des Buches von Heinrich Triepel, Die Hegemonie. Ein Buch von führenden Staaten, W. Kohlhammer, Stuttgart 1939. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 225-233, vgl. A 52. 1940
B 181
„ Über die zwei großen „Dualismen " des heutigen Rechtssystems. Wie verhält sich die Unterscheidung von Völkerrecht und staatlichem Recht zu der innerstaatlichen Unterscheidung von öffentlichem und privatem Recht?" In: Mélanges Streit, Bd. 2, Druckerei Pyrsos, Athen 1940, S. 315-328. Übernommen in: Positionen und Begriffe (1940), S. 261-271, vgl. A 36. - korean. in: Carl Schmitt, Ipchang kwa Kaenyumdul. Weimar - Genève - Versailles waeui Tucbaenge isoso 1923-1939, Sejong, Pusan 2001, S. 261-271. - span.: „Los dos grandes ,dualismos' del sistema jurídico actual", in: Teólogo (2001), S. 155-166, Übersetzung von Angelika Scherp.
B 182
„ Über das Verhältnis von Völkerrecht und staatlichem Recht" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, VII, 1, 1. Januar 1940, S. 4-6. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 183
„Reich und Raum. Elemente eines neuen Völkerrechts" In: Zeitschrift der Akademie für Deutsches Recht, VII, 13, 1. Juli 1940, S. 201-203. Übernommen als Kap. 6 für die 3. Aufl. (1942) von Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939), S. 49-58, vgl. A 35.
B 184
„Die Raumrevolution. Durch den totalen Krieg zu einem totalen Frieden" In: Das Reich, Berlin, 19, 29. September 1940, S. 3. Wiederabgedruckt in: Hans Dieter Müller (Hg.), Faksimile-Querschnitt durch „Das Reich", Scherz, Bern, München 1964, S. 42—43. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 388-394, vgl. A 52.
B 185
„Die Auflösung der europäischen Ordnung im,International 1939)"
Law'(1890-
In: Deutsche Rechtswissenschaft, V, 4, 9. November 1940, S. 267-278. Teilweise wiederveröffentlicht in: Der Nomos der Erde (1950), S. 202-212, vgl. A 41. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 372-387, vgl. A 52. B 186
„Das allgemeine deutsche Staatsrecht ' als Beispiel rechtswissenschaftlicher Systembildung " In: Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft, C, 1940, 1-2, S. 5-24.
88
Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 166-183, vgl. A 52. - japan.: „Högakuteki taikei keisei no hanrei to shiteno doitsu .ippankokuhö'", als Anhang zu: Carl Schmitt, Yöroppa högaku no jökyö [= Die Lage der päischen Rechtswissenschaft,
euro-
1950, vgl. A 38], Seibundo, Tokio 1985, S. 9 3 - 1 3 0 ,
Ubersetzung von Shiyake Masanori u. Yoshida Eiji.
B 187
„Raum und Großraum im Völkerrecht" In: Zeitschrift für Völkerrecht, XXIV, 1940, S. 145-179. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 234-268, vgl. A 52.
B 188
„Die Stellung Lorenz von Steins in der Geschichte des 19. Jahrhunderts" In: Schmollers Jahrbuch, LXIV, 1940, 6, S. 641-646. Mit einigen Änderungen veröffentlicht als Nachwort zu: Lorenz von Stein, Zur preußischen Verfassungsfrage [1852], Wolfgang Keiper, Berlin 1940, S. 61-70 (2. Aufl. in: Lorenz von Stein, Zur preußischen Verfassungsfrage, Duncker u. Humblot, Berlin 2002, Vorwort von Norbert Simon, Randbemerkungen u. Notizen von Joseph H. Kaiser, S. 61-70). Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 156-165, vgl. A 52. - j a p a n . : „19 seiki shi ni okeru Rorentsu fon Shutain no chii", in: Ishida Kikuo, Murai Tadashi u. Kawakami Rin'itsu (Hg.), Yurisupurudentia.
Kokusaihöseiken-
kyü III, Minerubashobo, K y o t o 1993, S. 1 2 0 - 1 2 8 , Übersetzung von Takii Kazuhiro.
B 189
„Der neue Raumbegriff in der Rechtswissenschaft" In: Raumforschung und Raumordnung, November-Dezember 1940, S. 440442. Übernommen als Kap. 7 für die 4. Aufl. (1942) von Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939), vgl. A 35. - niederl.: „Het ruimtebegrip in de rechtswetenschap", in: Het Juristenblad,
Ant-
werpen, 2 6 - 2 7 , 2 7 . März 1943, Sp. 8 0 2 - 8 1 0 , Übersetzung von Edgard Boonen.
B 190
„Reich - Staat - Bund" In: Carl Schmitt, Positionen und Begriffe im Kampf mit Weimar - Genf Versailles, 1923-1939, Hanseatische Verlagsanstalt, Hamburg 1940, S. 190198, vgl. A 36. Vorher nicht veröffentlichter Text eines Vortrags, gehalten am 20. Juni 1933 an der Universität Köln. -japan.: „Rahi / kokka / renpo", in: Carl Schmitt, Gendai teikokushugiron, murashuppan, Tokio 1972, Übersetzung von Nagao Ryüichi. - andere Übersetzungen: vgl. Positionen und Begriffe Genf-Versailles,
Fuku-
im Kampf mit Weimar -
1 9 2 3 - 1 9 3 9 (1940), A 36.
89
1941 B 191
„Staatliche Souveränität und freies Meer. Über den Gegensatz von Land und See im Völkerrecht der Neuzeit" In: Paul Ritterbusch (Hg.), Das Reich und Europa, Koehler u. Amelang, Leipzig 1941, S. 79-105. 2. bearb. Aufl.: Koehler u. Amelang, Leipzig 1943 (Text von Carl Schmitt S. 91-117). Der Sammelband enthält auch Texte von Fritz Härtung, Theodor Mayer, Walter Platzhoff, Paul Ritterbusch, Fritz Rörig, Hans Ubersberger u. Hans Zeiss. Vortrag, gehalten am 8. Februar 1941 in Nürnberg anläßlich einer Tagung der Hochschullehrer der mittleren und neueren Geschichte. Wiederveröffentlicht in überarbeiteter und gekürzter Form u. d. T. „Staat als ein konkreter, an eine geschichtliche Epoche gebundener Begriff", in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 375-385, vgl. A 46. Der sich mit dem Gegensatz von Land und Meer befassende Teil der Abhandlung ist ebenfalls wiederveröffentlicht worden in: Der Nomos der Erde (1950), S. 267-278, vgl. A 41. Vollständige Wiederveröffentlichung in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 401-430, vgl. A 52. - ital. [erste Veröffentlichung, mit in der dt. Fassung fehlenden Anmerkungen von Carl Schmitt]: „Sovranità dello Stato e libertà dei mari", in: Rivista di studi politici internazionali, Firenze, V i l i , 1941,1-2, S. 60-91, Übersetzung von B. Nice (gleichfalls als Sonderdruck erschienen; übernommen in: UDM, 1994, S. 217-252; Auszug: „Terra e mare", in: Luciano Albanese, Il pensiero politico di Schmitt, Laterza, Bari 1996, S. 161-164). - franz.: „Souveraineté de l'Etat et liberté des mers. Opposition de la Terre et de la Mer dans le droit international des temps modernes", in: Quelques aspects du droit allemand. Six conférences, Reihe „Cahiers de l'Institut allemand", 6, Fernand Sorlot, Paris 1943, S. 137-189, anonyme Übersetzung (übernommen in: Du politique, 1990, S. 143-168). - korean.: „Kukga Kaenyum eui Kuchesong kwa Yoksasong", in: Sung Kyun Bobhak, Sung Kyun Kwan University, 19, 1987, S. 133-141, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim (übernommen in: Chongchi, 1988, S. 377-389). - span.: „El Estado corno concepto concreto vinculado a una època histórica", in: Veintiuno, Madrid, Herbst 1998, S. 67-82, Übersetzung von Francisco A. Caballero y Austerlitz [nach der 2. Fassung], Einleitung von Dalmacio Negro Pavón.
B 192
„Das Meer gegen das Land" In: Das Reich, Berlin, 10, 9. März 1941, S. 1-2. Erster Entwurf von Land und Meer (1942), vgl. A 37. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 395-400, vgl. A 52. - franz.: 1) „La Mer contre la Terre", in: Cahiers franco-allemands, Karlsruhe, V i l i , 11-12, November-Dezember 1941, S. 343-349 [Fassung entspricht dem Text
90
eines auf Initiative des Deutschen Instituts am 16. Oktober 1941 auf französisch im Maison de la Chimie in Paris gehaltenen Vortrags. Der gleiche Vortrag wurde, ebenfalls auf französisch, am 22. Mai 1944 am Deutschen Institut in Lissabon erneut gehalten]. 2) „La Mer contre la Terre", in: Du politique (1990), S. 137-141, Ubersetzung von Jean-Louis Pesteil (wiederabgedruckt in: Racines, Winter 199899, S. 8-13). - ital. [nach der 1. franz. Fassung]: „Ii mare contro la terra", in: Lo Stato, Roma, XII, 4, Aprii 1941, S. 137-142 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 107-113; danach in: UDM, 1994, S. 253-260). - span. [nach der ital. Übersetzung]: „El Mar contra la Tierra", in: Escritos (1995), S. 99-104 (Nachdruck 1996). - russ.: „More protiw semli", 5. S., Übersetzung von Juri Korinez, Internetpublikation: http://conservatism.narod.ru/korinez/schmitt.doc. 1942 B 193
„Die Formung des französischen
Geistes durch den
Legisten"
In: Deutschland-Frankreich. Vierteljahresschrift des Deutschen Instituts Paris, Paris, 1,1942,2, S. 1-30. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen. Ü b e r n o m m e n in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 184-217, vgl. A 52. - franz.: „La formation de l'esprit français par les légistes", in: Du politique (1990), S. 177-210, Übersetzung von Jean-Louis Pesteil. B 194
„Beschleuniger Hemisphäre"
wider Willen oder: Problematik
der
westlichen
In: Das Reich, Berlin, 16, 19. April 1942, S. 3-5. Wiederveröffentlicht in: Tumult, 1983,7, S. 9-14, mit einem N a c h w o r t von Kai Wagner. Ü b e r n o m m e n in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 431-440, vgl. A 52. - ital.: „La lotta per i grandi spazi e l'illusione americana", in: Lo Stato, Roma, XIII, 6, Juni 1942, S. 173-180 (übernommen in: Scritti, 1983, S. 115-123; danach in: UDM, 1994, S. 261-270). - franz.: „Accélérateurs involontaires ou: La problématique de l'hémisphère occidental", in: Du politique (1990), S. 169-175, Übersetzung von Richard Kirchhoff. - span. [nach der ital. Übersetzung]: „La lucha por los grandes espacios y la ilusión norteamericana", in: Escritos (1995), S. 105-111 (Nachdruck 1996). B 195
„Raumrevolution
- Vom Geist des
Abendlandes"
In: Deutsche Kolonialzeitung, LIV, 1942, S. 219-221. Auszug aus Land und Meer (1942), vgl. A 37. B 196
„,Die Rechtsstellung
des
Bürgermeisters'"
In: Zeitschrift für die gesamte Staatswissenschaft,
CII, 1942, 2, S. 386-391.
91
Rezension des Buches von Rudolf Sutthoff-Groß, Die Rechtsstellung des Bürgermeisters in seinem Verhältnis zum Staat und zu den übrigen Beamten der Gemeinde, Carl Heymanns, Berlin 1941. 1943 B 197
„Behemoth, Leviathan und Greif- Vom Wandel der Herrschaftsformen " In: Deutsche Kolonialzeitung, LV, 2, Februar 1943, S. 30-33. Auszüge von Land und Meer (1942), vgl. A 37.
B 198
„Die letzte globale Linie" In: Marine-Rundschau, 8, 1943, S. 521-527. Vortrag, gehalten in Berlin im Winter 1942/43, danach im Winter 1943/44 auf Einladung des Reichsinstituts für Seegeltungsforschung im Deutschen Seegeltungswerk, geleitet von Egmont Zechlin. Wiederabgedruckt in: Egmont Zechlin (Hg.), Völker und Meere. Aufsätze und Vorträge, Otto Harrassowitz, Wiesbaden, Leipzig 1944, S. 342-349. Mit Änderungen wiederveröffentlicht in: Der Nomos der Erde (1950), S. 256-270, vgl. A 41. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 441-452, vgl. A 52.
B 199
„ Cambio de estructura del derecho internacional. Conferencia del Profesor de la Universidad de Berlin Dr. Carl Schmitt en el Instituto de Estudios políticos" In: Revista de Estudios Políticos, Madrid, V, annexes, Juni 1943, S. 3-36. Sich mit dem vorhergehenden Text überschneidender, erweiterter Text eines Vortrags, gehalten am 1. Juni 1943 am Institut für politische Studien in Madrid. Es handelt sich um eine Zusammenfassung von Gedanken, die 1950 in Der Nomos der Erde dargelegt werden. Gleichfalls separat erschienen: Cambio de estructura del Derecho internacional, Instituto de Estudios políticos, Madrid 1943, 36 S. Übernommen in: Escritos (1995), S. 111-131 (Nachdruck 1996). Dt. Text (übersetzt von Günter Maschke) veröffentlicht in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - ital.: „Cambio di struttura del diritto internazionale", in: UDM, 1994, S. 271— 298, Übersetzung von Gianni Ferracuti. - franz.: „Changement de structure du droit international", in: Krisis, Paris, 25 (in Vorbereitung), Übersetzung von Maria Consuelo Ortiz.
92
1945 B 200
„Das internationale Verbrechen des Krieges in seiner Besonderheit gegenüber dem Kriegsverbrechen (Verletzungen der Regeln des Kriegsrechts und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, atrocities)", August 1945. Gutachten über die Verbrechen des Krieges, verfaßt im Sommer 1945. Es existieren 4 maschinenschriftliche Fassungen von 69 S., 84 S. (mit zwei unpaginierten Schlußseiten), 54 S. (hektographiert) u. 94 S. - Vgl. Das internationalrechtliche Verbrechen des Angriffskrieges und der Grundsatz „ Nulluni crimen, nulla poena sine lege" (1994), S. 135-136, vgl. A 51. 1947
B 201
Interrogation Reports of Carl Schmitt Nuremberg Office of U.S. Chief Counsel for War Crimes, Evidence Division Transcript no 1842, Modern Military Branch, Military Archives Division, Record Group 238, U.S. National Archives, Washington 1947 [Privatdruck]. Protokoll dreier Vernehmungen, durchgeführt am 3., 21. u. 29. April 1947 während des Gefängnisaufenthalts von Carl Schmitt in N ü r n b e r g (29. März-6. Mai 1947) vom stellvertretenden Chefankläger Robert M. W. Kempner im Auftrag der amerikanischen Besatzungsbehörden. Kempner hatte damals die Absicht, Carl Schmitt (der von den Amerikanern bereits vom 26. September 1945 bis zum 10. Oktober 1946 inhaftiert worden war) in Nürnberg anzuklagen. Kempners Untersuchung führt dann zur Einstellung des Prozesses. Drei von Schmitt auf Veranlassung Kempners verfertigte Stellungnahmen finden sich als Anhang: 1. „Beantwortung der Frage: Wieweit haben Sie die Hitlersche Großraumpolitik gefördert? Wieweit haben Sie die theoretische Untermauerung der Hitlerschen Großraumpolitik gefördert?" (11 S., datiert vom 18. April 1947); 2. „Beantwortung des Vorwurfs: Sie haben an der Vorbereitung des Angriffskrieges und der damit verbundenen Straftaten an entscheidender Stelle mitgewirkt" (7 S., datiert vom 28. April 1947); 3. „Staatsrechtliche Bemerkungen zu der mir gestellten Frage: Die Stellung des Reichsministers und Chefs der Reichskanzlei" (datiert vom 29. April 1947). Der erste dieser drei letzteren Texte ist 1995 von Günter Maschke veröffentlicht worden in: Staat, Großraum, Nomos („Antwort an Kempner", S. 453—463), vgl. A 52. Den dritten Text hat Carl Schmitt korrigiert und u. d. T. „Der Zugang zum Machthaber, ein zentrales verfassungsrechtliches Problem" wiederveröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 430-437, vgl. A 46. Er bildet gleichfalls den Inhalt des Buches Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954), vgl. A 44. Die am 13. Mai 1947 verfaßte Antwort auf eine weitere Frage ( „Warum sind die Staatssekretäre Hitler gefolgt?") bildet den Inhalt des Aufsatzes „Das Problem der Legalität", vgl. B 213.
93
Zuerst hat Robert M. W. Kempner einige Auszüge dieser Protokolle veröffentlicht in: Das Dritte Reich im Kreuzverhör. Aus den unveröffentlichen Vernehmungsprotokollen des Anklägers, Bechtle, München 1969, S. 2 9 3 300 (2. Aufl.: Athenäum, Königstein/Ts. 1980; 3. Aufl.: Droste, Düsseldorf 1984). Der vollständige Text ist von Claus-Dietrich Wieland veröffentlicht worden: „Carl Schmitt in Nürnberg (1947). Für R. M. W. Kempner", in: 1999. Zeitschrift für Sozialgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts, Hamburg, II, 1, Januar 1987, S. 96-122. Der Gesamttext wurde wiederveröffentlicht in: Friedhelm Kröll, Das Verhör. Carl Schmitt in Nürnberg, Bildungszentrum Stadt Nürnberg, Nürnberg 1995,248 S. (Text der drei Vernehmungen, S. 233-247). Die endgültige Ausgabe erschien fünf Jahre später: Helmut Quaritsch (Hg.), Carl Schmitt. Antworten in Nürnberg (2000), vgl. A 53. - ital. (teilweise): „Carl Schmitt a Norimberga" in: MicroMega, 3, Oktober-November 1987, S. 177-190, Einleitung von Angelo Bolaffi. - engl.: „Interrogation of Carl Schmitt by Robert Kempner I—III", in: Telos, New York, 72, Sommer 1987, S. 97-129, Einleitung („Carl Schmitt at Nuremberg", S. 91-96) u. Übersetzung von Joseph W. Bendersky. Der Anhang I („Response to the question: ,To what extent did you provide the theoretical foundation for Hitler's Großraum policy?"'), II („Apropos the question of the position of Reich Minister and Chief of the Reich Chancellery: Observations from the standpoint of constitutional law") und III („Reply to the accusation: You collaborated in the preparation of wars of aggression and therewith were party to criminal offenses at decisive point") wurden von Capers Rubin auf Grundlage der Originaldokumente, die George Schwab Ende der 1950er Jahre von Carl Schmitt erhalten hatte, übersetzt. - Serbo-kroat. Ubersetzung der Einleitung: „Carl Schmitt u Nürnbergu", in: Zvonko Posavec (Hg.), Politicka teorija Carla Schmitta, Sondernummer der Zeitschrift Politicka misao, 26, 1, 1989, Fakultet Politickih Nauka, Zagreb 1989, S. 114-119. - japan. Ubersetzung der Antworten von Carl Schmitt: „Nyurunberuku ni okeru Kâru Shumitto no jinmon", in: Misuzu, Tokio, 333, Oktober 1988, Misuzushobo, S. 50-64, Ubersetzung von Shiyake Masanori. - serbo-kroat. Übersetzung des Textes vom 18. April 1947: „Prilog. Odgovor napitanje: ,U kojoj mjeri ste osigurali teorijsku osnovu za Hitlerovu politiku Grossrauma?'", in: Zvonko Posavec (Hg.), Politicka teorija Carla Schmitta, Sondernummer der Zeitschrift Politicka misao, 26,1,1989, Fakultet Politickih Nauka, Zagreb 1989, S. 120-128, Übersetzung von Andrea Posavec. - franz. Übersetzung der drei Vernehmungen und der vier Stellungnahmen: „Carl Schmitt à Nuremberg, mars 1947—juillet 1947", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 27-77, Übersetzung von André Doremus.
94
1948-50 B 202
„Völkerrecht, 1-4" In: Das Juristische Repetitorium, Reihe B: „Öffentliches Recht", hg. von Heinrich Freymark, Salzgitter 1948-50, 6, S. 1-24, 13, S. 25-48, 17, S. 4976, u. 20, S. 77-100. Text ohne Angabe des Verfassers. [Carl Schmitt war gezwungen, dieses Repetitorium, das den Umfang eines Buches hat, in den schwierigen Jahren der Nachkriegszeit zu schreiben. Es blieb unvollendet.] Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 202a „,Filosoßa do direito e do Estado. Vol. 1: Parte histórica In: Universitas, III, 1948, 7, S. 837-838. Ohne Verfasserangabe. Rezension des Buches von Luís Cabral de Moneada, Filosofía do direito e do Estado. Vol. 1: Parte histórica, Reihe „Studium. Temas filósoficos, jurídicos e sociais", Arménio Amado, Coimbra 1947. 1949 B203
„Gegenwartsfragen der Verfassung" In: Der Eisenbahner. Fachzeitschrift für Unterricht und Ausbildung, II, 3, März 1949, S. 65-66. [Carl Schmitt, der noch nicht wieder unter Angabe seines eigenen Namens publizierte, hat diese, wie auch die folgende Abhandlung, unter dem Pseudonym „Präsident Dr. Haustein" veröffentlicht, dem Namen eines hohen, mit ihm befreundeten Reichsbahnbeamten.] Wiederveröffentlicht in: Klaus Hansen u. Hans J. Lietzmann (Hg.), Carl Schmitt und die Liberalismuskritik, Leske u. Budrich, Opladen 1988, S. 171— 174.
B 204
„Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland" In: Der Eisenbahner, II, 9, September 1949, S. 194-195, 11, November 1949, S. 241-242, u. 12, Dezember 1949, S. 266-267. Vgl. B 203. Wiederveröffentlicht in: Klaus Hansen u. Hans J. Lietzmann (Hg.), Carl Schmitt und die Liberalismuskritik, Leske u. Budrich, Opladen 1988, S. 175194.
B 205
„Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation" In: Die Neue Ordnung, III, 1949, 1, S. 1-15. Vortrag, gehalten am 31. Mai 1944 an der Academia de Jurisprudencia y Legislación de Madrid. Text ohne Angabe des Verfassers; gleichfalls als Sonderdruck erschienen. Übernommen als Kap. 4 in: Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation (1950), vgl. A 40.
95
- span.: 1) „Donoso Cortés y las revoluciones de 1848", in: Revista de la Faculdad de derecho y ciencias sociales de la Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, IV, 17, November-Dezember 1949, S. 13-26 [1549-1566], ohne Angabe des Ubersetzers. 2) „Interpretación europea de Donoso Cortés", in: Teólogo (2001), S. 225-243, Übersetzung von Francisco de Asís Caballero. - andere Ubersetzungen: vgl. Donoso Cortés in gesamteuropäischer (1950), vgl. A 40. B 206
Interpretation
„Francisco de Vitoria und die Geschichte seines Ruhmes"
In: Die Neue Ordnung, III, 4, Juli 1949, 4, S. 289-313. Text ohne Angabe des Verfassers; gleichfalls als Sonderdruck erschienen. Vortrag, gehalten am 19. Mai 1944 an der rechtswissenschaftlichen Fakultät in Lissabon und am 2. Juni 1944 am Instituto Francisco Vitoria de Madrid. Übernommen in: Der Nomos der Erde (1950), S. 69-96, vgl. A 41. - span.: „La justificación de la ocupación de un nuevo mundo (Francisco de Vitoria)", in: Revista española de derecho internacional, II, Heft 1, Instituto Francisco de Vitoria, Madrid 1949, S. 13—45, Übersetzung von Antonio Truyol y Serra (gleichfalls als Sonderdruck erschienen). - andere Übersetzungen: vgl. Der Nomos der Erde (1950), vgl. A 41. B 207
„Maritime
Weltpolitik
In: Christ und Welt, II, 6. Oktober 1949, S. 9. Verfasserangabe „st.". Rezension des Buches von Egmont Zechlin, Maritime Weltgeschichte. Altertum und Mittelalter, Hoffmann u. Campe, Hamburg 1947. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 478-480, vgl. A 52. B 208
„Amnestie - Urform des Rechts. Zeus an die
Bundesregierung"
In: Christ und Welt, II, 45, 10. November 1949, S. 1-2. Ohne Verfasserangabe. Mit Korrekturen wiederabgedruckt u. d. T. „Amnestie ist die Kraft des Vergessens. Wann werden wir den Bürgerkrieg beenden?" in: Sonntagsblatt, Hamburg, 15. Januar 1950. Wiederabgedruckt in: Die Zeit, 21. September 1950, Verfasserangabe: Walter Masuch [ein unbekannt gebliebener Mann stellte sich unter diesem Namen der Redaktion vor, gab den Artikel ab und kassierte Honorar!]. Wiederveröffentlicht mit richtiger Verfasserangabe u. d. T. „Das Ende des kalten Bürgerkrieges. Im Zirkel der tödlichen Rechthaberei - Amnestie oder die Kraft des Vergessens", in: Der Fortschritt, Essen, 40, 5. Oktober 1951. Wiederabgedruckt in: Dietsland-Europa, Antwerpen, IV, 9, Oktober 1959, S. 16-17. Wiederabgedruckt in: Aula, Graz, Januar 1998, S. 40-41. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 218-221, vgl. A 52. - ital.: 1) „La guerra civile fredda", in: Ii Borghese, Roma, II, 21, 1. November 1951, S. 657, anonyme Übersetzung (übernommen in: Scritti, 1983, S. 125-127; danach in: UDM, 1994, S. 299-302). 2) in „Germania 1955. Amnistía o il valore
96
dell'oblio", in II Borghese, Roma, 4. Aprii 1955, S. 348, anonyme Übersetzung (übernommen in UDM, 2. Aufl., S. 238-239). - span.: 1 ) „Amnistia es la fuerza de olvidar", in: El Pais, Madrid, 21. Januar 1977. 2) „La guerra civil fria", in: Escritos (1995), S. 1 3 3 - 1 3 4 (Nachdruck 1996). - franz.: 1) „L'amnistie - forme première du droit", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 324—327, Übersetzung u. Kommentar von André Doremus. 2) „Amnistie ou la force de l'oubli", in: Krisis, Paris, 25 (in Vorbereitung), Übersetzung von François Poncet.
B 209
„,Elementi filosofici Sul Cittadino di Thomas Hobbes'" In: Universitas, IV, 1949, 3, S. 330. Mit einer Berichtigung Schmitts in: ebd., IV, 1949, 4, S. 511. Ohne Verfasserangabe. Übernommen in: Piet Tommissen, In Sachen Carl Schmitt, Karolinger, Wien 1997, S. 138. Rezension des Buches Elementi filosofici Sul Cittadino di Thomas Hobbes, a cura di Norberto Bobbio, Unione Tipografico Editrice Torinese, Torino 1948.
B 210
„,Commento a Tocqueville' und ,Grundlinien der antiken Rechts- und Staatsphilosophie In: Universitas, IV, 1949, 5, S. 587-588. Ohne Verfasserangabe. Rezension der Bücher von Gino Gorla, Commento a Tocqueville. Videa dei diritti, A. Giuffrè, Milano 1948; und Alfred Verdross-Drossberg, Grundlinien der antiken Rechts- und Staatsphilosophie, 2. Aufl., Springer, Wien 1948. 1950
B 211
„Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland" In: Das Eisenbahner, III, 1, Januar 1950, S. 5, 3, März 1950, S. 55-60, u. 4, April 1950, S. 105-106. Vgl. B 204 (gleicher Titel). Übernommen in: Klaus Hansen u. Hans J. Lietzmann (Hg.), Carl Schmitt und die Liberalismuskritik, Leske u. Budrich, Opladen 1988, S. 175-194.
B 212
„Die Weisheit der Zelle " In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 26. August 1950. Text vom April 1947. Gleichzeitig veröffentlicht in: Ex captivitate salus (1950), S. 55-78, vgl. A 39.
B 213
„Das Problem der Legalität " In: Die Neue Ordnung, V, 1950, 3, S. 270-275. Von Carl Schmitt verfaßte Antwort auf die Frage des stellvertretenden amerikanischen Hauptanklägers Robert M. W. Kempner: „Warum sind die Staatssekretäre Hitler gefolgt?" (13. Mai 1947), vgl. B 201. 97
Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 440-451, vgl. A 46. - ital.: „II problema della legalità", in: Categorie (1972), S. 279-292, Übersetzung von Pierangelo Schiera. Auszüge: „Abbozzo di storia del rapporto tra legalità e
legittimità", in: Emanuele Castrucci, Introduzione alla filosofia del diritto publico di Cari Schmitt, G. Giappichelli, Torino 1991, S. 96-102; „Abozzo di storia del rapporto tra legalità e legittimità", in: Luigi Mistrorigo, Cari Schmitt. Dal
„decisionismo" al „nomos della terra", Studium, Roma 1993, S. 169-177. - franz.: „Le problème de la légalité", in: Du politique Übersetzung von Richard Kirchhof.
(1990), S. 215-223,
- span.: „El problema de la legalidad", in: Cari Schmitt, Legalidad y legitimidad, Aguilar, Madrid 1971, S. 119-128, Übersetzung von José Diaz García. - engl.: „The Question of Legality", in: Carl Schmitt, State, Movement,
People.
The Triadic Structure of the Political Unity, Plutarch Press, Corvallis 2001, S. 5364 (mit Anmerkungen S. 79-80), Übersetzung von Simona Draghici.
B 214
„Die geschichtliche Tatsache einer europäischen Rechtswissenschaft" In: Universitas, V, 1950, 4, S. 385-390. Übernommen als Kap. 1 in: Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft (1950), S. 7-10, vgl. A 38.
B 215
„Die Rechtswissenschaft als letztes Asyl des Rechtsbewußtseins" In: Universitas, V, 1950, 5, S. 523-528. Übernommen als Kap. 6 in: Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft (1950), S. 29-32, vgl. A 38.
B 216
„Drei Stufen historischer Sinngebung" In: Universitas, V, 1950, 8, S. 927-931. Rezension des Buches von Karl Löwith, Meaning in History. The Theological Implications of the Philosophy of History, Cambridge University Press, Cambridge, u. University of Chicago Press, Chicago 1949 (erste Fassung: „The Theological Background of the Philosophy of History", in: Social Research, New York, 1946,13, S. 51-80; dt. erw. Übersetzung: Weltgeschichte und Heilsgeschehen. Die theologischen Vorraussetzungen der Geschichtsphilosophie, W. Kohlhammer, Stuttgart 1953, mehrere Nachdrukke; wiederveröffentlicht in: Bd. 2 der Sämtlichen Schriften, J. B. Metzler, Stuttgart 1983). Der Originaltitel des Aufsatzes: „Drei Möglichkeiten eines christlichen Geschichtsbildes" wurde durch die Redaktion von Universitas geändert, in der spanischen und französischen Übersetzung aber beibehalten. - span.: „Tres posibilidades de una visión cristiana de la historia", in: Arbor, Madrid, 62, Februar 1951, S. 237-241, Übersetzung von Francisco de Asís Caballero. - rumän.: „Pentru o conceptie crestianà a istoriei", in: Destín. Revista de cultura romaneasca, Madrid, Oktober 1951.
98
- franz.: „Trois possibilités d'une image chrétienne de l'histoire", in: Etudesphilosophiques, Paris, 3, Juli-September 2000, S. 410-421, Übersetzung, Einleitung u. Anmerkungen von André Doremus.
B 217
„Existentielle Geschichtsschreibung: Alexis de Tocqueville" In: Universitas, V, 1950, 10, S. 1175-1178. Text vom August 1946. Gleichzeitig veröffentlicht in: Ex captivitate salus (1950), S. 25-33, vgl. A 39.
B 218
„Der Mut des Geistes" In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 30. Dezember 1950, S. 6. Antwort auf eine Umfrage. - ital.: „Germania 1955. Risposta ad una domanda sul borghese tedesco d'oggi", in II Borghese, Roma, 4. Aprii 1955, S. 348, anonyme Ubersetzung (übernommen in UDM, 2. Aufl., S. 237-238).
1951 B 219
„ Gesang des Sechzigjährigen " In: Der Fortschritt, Essen, 10. Februar 1951. Auszug von Ex captivitate salus (1950), vgl. A 39. Wiederabgedruckt in: Der Fortschritt, Essen, 4,25. Januar 1952, S. 3; Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, XIII, 157, 11. Juli 1958; Westdeutsche Rundschau, XIII, 157,11. Juli 1958; Lüdenscheider Nachrichten, XIII, 150, 11. Juli 1978; Süderländer Tageblatt, IC, 150, 11. Juli 1978. Der Text des Gedichts befindet sich ebenfalls in: Glossarium. Aufzeichnungen der Jahre 1947-1951 (1991), vgl. A 50, S. 177. - engl.: „Ex Captivitate Salus", in: Telos, New York, 72, Sommer 1987, S. 130, Ubersetzung von Gary L. Ulmen. -poln.: „Piesn szescdziesieciolatka", in: Stdnczyk, Wrociaw, 1993,2, S. 35, Ubersetzung von Wojciech Kunicki. - andere Übersetzungen: vgl. Ex captivitate salus (1950), A 39.
B 220
„Dreihundert Jahre Leviathan. Zum 5. April 1951" In: Die Tat, Zürich, 5. April 1951. Verfasserangabe: „C. S.". Wiederabgedruckt in: Universitas, VII, 1952, 2, S. 179-181. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 152-155, vgl. A 52. - ital.: 1) „I trecento anni del Leviathan", in II Borghese, Roma, 3. Dezember 1954, S. 696-697, anonyme Übersetzung (übernommen in UDM, 2. Aufl., S. 231-233). 2) „Trecento anni di Leviatano", in: Cari Schmitt, Scritti su Thomas Hobbes, A. Giuffrè, Milano 1986, S. 145-151, Übersetzung von Carlo Galli.
B 221
„La unidad del mundo" In: Anales de la Universidad de Murcia, 3. Vierteljahr 1950-51, S. 343-355. 99
Vortrag, gehalten an der Universität von Murcia, der nicht ganz identisch ist mit der gleichzeitig und unter dem selben Titel veröffentlichten Broschüre (La unidad del mundo, 1951, vgl. A 42). Es handelt sich um eine Art Kompilation aus „Die Einheit der Welt", vgl. B 223, und „Drei Stufen historischer Sinngebung", vgl. B 216. Übernommen in: Escritos (1995), S. 135-148 (Nachdruck 1996). B 222
„Recht und Raum " In: Tymbosfür Wilhelm Ahlmann. Ein Gedenkbuch, hg. von seinen Freunden, Walter de Gruyter, Berlin 1951, S. 244-251. Unter diesem Titel finden sich zwei kurze Essays. Der erste, „Zur Phonetik des Wortes .Raum'" (S. 241-244), ist eine Betrachtung zu Linguistik und Sprachphilosophie. Es bildet das 6. Corollarium von Der Nomos der Erde (1950), vgl. A 41. Er wurde wiederveröffentlicht u. d. T. „Raum und Rom Zur Phonetik des Wortes Raum" in: Universitas, VI, 9, September 1951, S. 963968, danach in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 491-495, vgl. A 52. Der zweite, „Das Recht als Einheit von Ordnung und Ortung" (S. 244-251), entspricht dem 1. Corollarium von Der Nomos der Erde, vgl. A 41, u. ist gleichfalls u. d. T. „Justissima tellus - Das Recht als Einheit von Ordnung und Ortung" erschienen in: Universitas, VI, 3, März 1951, S. 283-290. - span. Übersetzung des zweiten Essays: 1) „El,Nomos' de la Tierra. El derecho como unidad de asentamiento y ordenamiento", in: Arbor, Madrid, 52, April 1950, S. 479—488, Ubersetzung von José Caamaño Martínez. 2) in: „El Nomos de la Tierra. Corolarios introductivos. 1 : El derecho como unidad de ordenamiento e instalación. 2: Derecho internacional pre-global", in: Foro Gallego, Santiago de Compostela, 82-83, Juli-Oktober 1952, Ubersetzung von José Lois Estévez. - franz. Übersetzung des zweiten Essays: „Le droit comme unité d'ordre (.Ordnung') et de localisation (.Ortung')", in: Droits, Paris, 11,1990, S. 77-84. - andere Übersetzungen: vgl. Der Nomos der Erde (1950), A 41.
1952 B 223
„Die Einheit der Welt " In: Merkur, VI, 1, Januar 1952, S. 1-11. [Die Veröffentlichung dieses Aufsatzes hatte zur Folge, daß etwa achtzig Autoren des Merkur ihre Zusammenarbeit mit der Zeitschrift aufzukündigen drohten, falls Carl Schmitt weiterhin dort publizieren sollte. Die Redaktion des Merkur beugte sich diesem Druck. Wegen mehrerer solcher, sich während der 1950er Jahre ereignenden Vorfälle blieb Carl Schmitt damals im wesentlichen nur die Möglichkeit, für kleinere, am Rande der öffentlichen Aufmerksamkeit liegende und heute schwer auffindbare Publikationen zu schreiben.] Wiederveröffentlicht mit einigen Änderungen u. d. T. „Die verplante Planet" in: Der Fortschritt, Essen, 15, 11. April 1952, S. 3-14. 100
Der Text lag gleichfalls dem Vortrag zugrunde, den Carl Schmitt am 21. April 1952 in Duisburg im Rahmen der 4. Niederrheinischen Universitätswoche gehalten hat. Der gekürzte Konferenztext erschien u. d. T. „Die Einheit der Welt" in: Werner Lottmann (Hg.), Niederrheinische Universitätswoche Duisburg, Duisburg 1952, S. 16-19. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 496-512, vgl. A 52. - franz.: „L'unité du monde", in: Du politique (1990), S. 225-236, Übersetzung von Jean-Louis Pesteil. - russ.: „Jedinstwo mira", 12 S., Übersetzung von Juri Korinez, Internetpublikation: http://conservatism.narod.ru/korinez/schmittl .doc.
B 224
„Das Schauspiel im Schauspiel" In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 188, 16. August 1952. Übernommen in: Hamlet oder Hekuba (1956), vgl. A 45.
B 225
„Zum Gedächtnis an Serge Maiwald" In: Zeitschrift für Geopolitik, VII, 1952, 23, S. 447-448. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 226
Vorwort u. Nachwort für: Lilian Winstanley, „Hamlet, Sohn der Maria Stuart" Günther Neske, Pfullingen 1952, S. 7-25 und 164-170. Die deutsche Ausgabe des Buches von Lilian Winstanley (Originalausgabe: Hamlet and the Scottish Succession, Cambridge University Press, Cambridge 1921) wurde von der Tochter Carl Schmitts, Anima Schmitt de Otero, übersetzt. 1953
B 227
„Nehmen / Teilen / Weiden. Ein Versuch, die Grundfragen jeder Sozialund Wirtschaftsordnung vom Nomos her richtig zu stellen" In: Gemeinschaft und Politik. Zeitschrift für soziale und politische Gestaltung, I, 3, November 1953, S. 17-27. Wiederveröffentlicht in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 489-504, vgl. A 46. Wiederabgedruckt in: Revue internationale de sociologie, Roma, I, 1, Januar 1954, 15 S. Wiederabgedruckt in: Ernst Forsthoff (Hg.), Rechtsstaatlichkeit und Sozialstaatlichkeit. Aufsätze und Essays, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1968, S. 95-113. - span.: „Apropiación, Partición, Apacentamiento. Un ensayo para fijar las cuestiones fundamentales de todo orden social y económico a partir del Nomos",
in: Boletín informativo del seminario de derecho político de la Universidad de Salamanca, Salamanca, 2, Januar-Februar 1955, S. 3-14, Übersetzung von Antonio Truyol y Serra (wiederveröffentlicht in: Veintiuno, Madrid, 34, Sommer 1997, S. 51-66, Einleitung von Dalmacio Negro Pavón, S. 51-53).
101
- ital.: „Appropriazione / divisione / produzione. Un tentativo di fissare correttamente i fondamenti di ogni ordinamento economico-sociale, a partire dal ,nomos"', in: Categorie (1972), S. 293-312, Ubersetzung von Pierangelo Schiera. Auszug: „I tre significati del termine ,nomos'", in: Luigi Mistrorigo, Cari Schmitt. Dal „ decisionismo " al „ nomos della terra Studium, Roma 1993, S. 178-180. - engl.: „Appropriation / Distribution / Production. Toward a Proper Formulation of Basic Questions of Any Social and Economic Order (1953)", in: Telos, New York, 95, Frühling 1993, S. 52-64, Einleitung (S. 39-51) u. Übersetzung von Gary L. Ulmen. - franz.: „A partir du ,nomos': prendre, päturer, partager. La question de l'ordre économique et social", in: Commentaire, Paris, 87, Herbst 1999, S. 549-556, Ubersetzung von Théodore Paléologue. 1954 B 228
„Im Vorraum der Macht" In: Die Zeit, IX, 30, 29. Juli 1954, S. 3. Auszüge eines Rundfunkgesprächs vom 22. Juni 1954, dessen vollständige Fassung u. d. T. Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954) erschienen ist, vgl. A 44. Wiederabgedruckt in: Gemeinschaft und Politik. Zeitschrift für soziale und politische Gestaltung, II, 10. Oktober 1954, S. 9-15. Übernommen in: Verfassungsrechtliche Aufsätze (1958), S. 438-439 (als Anhang zum Text von 1947 „Der Zugang zum Machthaber, ein zentrales verfassungsrechtliches Problem"), vgl. A 46. - ital.: „Nell'anticamera del potere", in II Borghese, Roma, 24. September 1954, S. 292-293, anonyme Ubersetzung (übernommen in UDM, 2. Aufl., S. 227-230).
B 229
„ Welt großartigster Spannung" In: Merian, VII, 9, September 1954, S. 3-9. Abhandlung über das Sauerland, Carl Schmitts Heimatregion. Wiederabgedruckt in: Karl Junker (Hg.), Heimatbuch der Stadt Neuenrade 1355-1955, im Auftrag der Stadtverwaltung, Santz, Altena 1955, S. 5-8. Wiederabgedruckt in: Sauer ländisch er Gebirgsbote, Juli-August 1958, S. 83-85. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 513-517, vgl. A 52.
B 230
„Souveränität
und Solidarität"'
In: Das historisch-politische Buch, II, 1954, 7. Rezension des Buches von Ernst Sauer, Souveränität und Solidarität. Ein Beitrag zur völkerrechtlichen Wertlehre, Musterschmidt, Göttingen 1954. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
102
1955 B 231
„La guerra giusta " In: Ii Borghese, Roma, 7. Januar 1955, S. 17, anonyme Ubersetzung. Gekürzte italienische Ubersetzung eines zu Weihnachten 1948 von Carl Schmitt an seine Freunde verschickten Textes. Übernommen in: UDM, 2. Aufl., S. 235-236. Wiederabgedruckt u. d. T. „Cosi Carl Schmitt convinse il pacifista", in: Ii Foglio, Roma, VIII, 58, 28. Februar 2003, S. II. Dt. Text: „Völkerrecht der Zukunft im Unterricht der Zukunft. 1. Kapitel: Der gerechte Krieg", in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 46—47, vgl. D 28 (wiederveröffentlicht in: Junge Freiheit, Berlin, 7. Mai 1999).
B 232
„Einen Druckfehler betreffend" In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15. Januar 1955. Leserbrief.
B 233
„Der neue Nomos der Erde" In: Gemeinschaft und Politik. Zeitschrift für soziale und politische Gestaltung, III, 1, Januar 1955, S. 7-10. Wiederabgedruckt u. d. T. „Der Nomos der Erde" in: Heinz Friedrich (Hg.), Lebendiges Wissen. Aus Natur und Geisteswelt, Alfred Kröner, Stuttgart 1955, S. 281-288. Wiederabgedruckt u. d. T. „Behält die Erde ihr Gleichgewicht?" in: Rheinisch-Westfälische Nachrichten, 22. Januar 1955. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 518-522, vgl. A 52. - span.: „El nuevo,Nomos* de la Tierra", in: Hesperides, Madrid, November 1995, S. 249-254, anonyme Übersetzung. - franz.: „Le nouveau ,nomos' de la Terre", in: Krisis, Paris, 10-11, April 1992, S. 165-169, Ubersetzung von Christian Roy.
B 234
„,Rechtsfragen der europäischen Einigung"' In: Das historisch-politische Buch, III, 1955, 1-2. Rezension des Buches von Rudolf L. Bindschedler, Rechtsfragen der europäischen Einigung. Ein Beitrag zu der Lehre von den Staatenverbindungen, Verlag für Recht u. Gesellschaft, Basel 1954. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 235
„Der Aufbruch ins Weltall. Ein Gespräch zu dritt über die Bedeutung des Gegensatzes von Land und Meer" In: Christ und Welt, VIII, 25, 23. Juni 1955, vgl. B 251.
B 236
„Die Sub-stanz und das Sub-jekt. Ballade vom reinen Sein " In: Civis, II, 9, Juni 1955, S. 29-30.
103
Verfasserangabe „Erich Strauß". [Parodie in Reimform, mit welcher Carl Schmitt an die literarischen Parodien seiner Jugend anknüpft, insbesondere an die Sammlung Schattenrisse (1913), vgl. A 3.] Wiederabgedruckt (ohne Verfasserangabe) in: Texte und Zeichen. Eine literarische Zeitschrift, I, 1955, 4, S. 522-525. Wiederabgedruckt in: Rüdiger Altmann u. Johannes Gross (Hg.), Die Neue Gesellschaft. Bemerkungen zum Zeitbewußtsein, Friedrich Vorwerk, Stuttgart 1958, S. 112-117. Übernommen in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 192-198, vgl. D 28. Dort mit der Verfasserangabe „Bert Ibsenstein". B 237
„Gottfried" In: Civis, II, 11, November 1955, S. 67. Verfasserangabe „Musil Maiwald". [Es handelt sich um eine Parodie in Gedichtform über Gottfried Benn, mit dem Carl Schmitt in Berlin bekannt war. Das gilt auch für Robert Musil, den er 1930 persönlich kennenlernte. „Maiwald" ist eine Anspielung auf Serge Maiwald (1916-1952), der 1947 die Zeitschrift Universitas gegründet hatte, für die Carl Schmitt in den 1950er Jahren schrieb.] Wiederabgedruckt in: Rüdiger Altmann u. Johannes Gross (Hg.), Die Neue Gesellschaft. Bemerkungen zum Zeitbewußtsein, Friedrich Vorwerk, Stuttgart 1958, S. 99. Wiederabgedruckt in: Jürgen S. Wallmann (Hg.), Apres Apreslude. Gedichte auf Gottfried Benn, Reihe „Die kleinen Bücher der Arche", 446-447, Verlag der Arche, Zürich 1967, S. 29.
B 238
„,Obrigkeit und Widerstand"' In: Das historisch-politische Buch, III, 1955, 3. Rezension des Buches von Herbert von Borch, Obrigkeit und Widerstand. Zur politischen Soziologie des Beamtentums, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1954.
B 239
„,Der Barbarei entgegen"' In: Das historisch-politische Buch, III, 1955, 6. Rezension des Buches von F. J. P. [Frederick John Partington] Veale, Der Barbarei entgegen. Wie der Rückfall in die Barbarei durch Kriegführung und Kriegsverbrecherprozesse unsere Zukunft bedroht, Nölke, Hamburg 1954, Ubersetzung von Ursula Michaelsen, Vorwort von Paul Leverkühn (dt. Ubersetzung von Advance to Barbarism. How the Reversion of Barbarism in Warfare and War-Trials Menaces Our Future, C. C. Nelson, Appleton [Wisconsin] 1953; 1. Aufl. unter dem Pseudonym A.Jurist: Advance to Barbarism, Thomason & Smith, London 1948). Übernommen in: Frieden oder Pazifismus f (in Vorbereitung), vgl. A 55.
B 240
,„Machtpolitik'" In: Das historisch-politische Buch, III, 1955, 8. 104
Rezension des Buches von Georg Schwarzenberger, Machtpolitik. Eine Studie über die internationale Gesellschaft, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1955. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. B 241
„Der Krieg der modernen Vernichtungsmittel" In: Gemeinschaft und Politik. Zeitschrift für soziale und politische Gestaltung, III, 1955, 8-9, S. 49-55. Auszug von Der Nomos der Erde (1950), vgl. A 41.
B 242
„Die geschichtliche Struktur des heutigen Weltgegensatzes von Ost und West. Bemerkungen zu Ernst Jüngers Schrift ,D er gordische Knoten'" In: Armin Möhler (Hg.), Freundschaftliche Begegnungen. Festschrift für Ernst Jünger zum 60. Geburtstag, Vittorio Klostermann, Frankfurt/M. 1955, S. 135-167 [v. insgesamt 235 S.]. Bemerkungen zu dem Buch von Ernst Jünger, Der gordische Knoten, Vittorio Klostermann, Frankfurt/M. 1953. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 523-551, vgl. A 52. - span.: „La tensión planetaria entre Oriente y Occidente y la oposición entre tierra y mar", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, LIV, 81, Mai-Juni 1955, S. 3-28, Übersetzung von Enrique Tierno Galván [einer von Carl Schmitt stark überarbeiteten Fassung, die nahezu eine eigenständige Version darstellt] (übernommen in: Escritos, 1995, S. 149-172, Nachdruck 1996). - dt. Text der spanischen Fassung: „Die planetarische Spannung zwischen Ost und West und der Gegensatz von Land und Meer (1959)", in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana III, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XX, 1991, 84-85, S. 19-44. - ital.: „La contrapposizione planetaria tra Oriente ed Occidente", in: Ernst Jünger et Carl Schmitt, Ii nodo di Gordio. Dialogo su Oriente e Occidente nella storia del mondo, Reihe „Intersezioni", 35, il Mulino, Bologna 1987, S. 133-167 [v. insgesamt 171 S.], Ubersetzung von Giuseppina Panzieri, Einleitung (S. 7-25) von Carlo Galli (enthält auch die Ubersetzung des Essays von Ernst Jünger Der gordische Knoten, 1953, S. 27-132). Auszug: „Tensioni senza fine", in: Ii Corriere della Sera, 25. März 1987. - poln. (teilweise): „Glosy o Ernscie Jüngerze: Carl Schmitt", in: Stdnczyk, Wroclaw, 1998,2, S. 69-70, Übersetzung von Krzysztof Polechonski. - russ.: Planetarnaja naprjaschennost meschdu wostokom i sapadom iprotiwostojanie semli i morja, Übersetzung von A. D. als Internetpublikation: http://elem 2000.virtualave.net/8smitt.htm.
1956 B 243
„Sedanstag 1956 (nach der Suez-Krise)" In: Civis, III, 20-21, August-September 1956, S. 86. Verfasserangabe: „Erich Strauß" [Gedicht].
105
Wiederabgedruckt in: Rüdiger Altmann u. Johannes Gross (Hg.), Die Neue Gesellschaft. Bemerkungen zum Zeitbewußtsein, Friedrich Vorwerk, Stuttgart 1958, S. 60. B 244
„,Der neuzeitliche Revolutionsbegriff'" In: Das historisch-politische Buch, IV, 1956, 4, S. 110. Rezension des Buches von Karl Griewank, Der neuzeitliche Revolutionsbegriff Entstehung und Entwicklung, Boehlaus Nachfolger, Weimar 1955.
B 245
,„Wirtschaft und Gesellschaft'" In: Das historisch-politische Buch, IV, 1956, 7, S. 195-196. Rezension des Buches von Max Weber, Wirtschaft und Gesellschaft. Grundriß der verstehenden Soziologie, 4. Aufl., 2 Bände, hg. von Johannes Winckelmann, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1956.
B 246
„Bücher von Morgen" In: Christ und Welt, IX, 49, 6. Dezember 1956, S. 9. Antwort auf eine Umfrage. Übernommen in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 227-228, vgl. D 28. 1957
B 247
„Neujahrsgruss 1957" In: Civis, III, 25, Januar 1957, S. 157. Verfasserangabe: „Erich Strauß" [Gedicht]. Wiederabgedruckt in: Rüdiger Altmann u. Johannes Gross (Hg.), Die Neue Gesellschaft. Bemerkungen zum Zeitbewußtsein, Friedrich Vorwerk, Stuttgart 1958, S. 68.
B 248
„ Was habe ich getan f In: Dietsland-Europa, Antwerpen, II, 1. Januar 1957, S. 7-9. Kommentar zu Hamlet und Hekuba (1956), vgl. A 45. Eröffnungsrede eines Diskussionsabends im Haus des Verlegers Eugen Diederichs, Düsseldorf, 12. Juni 1956. Übernommen in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 221-224, vgl. D 28. Übernommen in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 13-20. - ital.: „Amleto", in: Ii Borghese, Roma, XII, 51, 19. Dezember 1957, S. 996997, anonyme Übersetzung (2. überarbeitete Fassung: „Post-scriptum", in: Carl Schmitt, Amleto o Ecuba. L'irrompere del tempo nelgioco del dramma, il Mulino, Bologna 1983, S. 117-124; übernommen in: Scritti, 1983, S. 129-134). - span.: „Hamlet: ¿simbolo de Occidente?", in: Dinamica social, Buenos Aires, VIII, 90, April 1958, S. 19-20, anonyme Übersetzung.
106
B 249
„Lied des Neutralisten 1957" In: Chis, IV, 30, 30. Juni 1957, S. 26. Verfasserangabe: „Erich Strauß" [Gedicht]. Wiederabgedruckt in: Rüdiger Altmann u. Johannes Gross (Hg.), Die Neue Gesellschaft. Bemerkungen zum Zeitbewußtsein, Friedrich Vorwerk, Stuttgart 1958, S. 86.
B 250
„Die andere Hegel-Linie. Hans Frey er zum 70. Geburtstag" In: Christ und Welt, X, 30, 25. Juli 1957, S. 2. Geschrieben anläßlich des 70. Geburtstages des Soziologen und Philosophen Hans Freyer (1887-1969), einem langjährigen Freund Carl Schmitts. - japan.: „Môhitotsu no hêgeru no keifu. Hansu Furaiyâ no 70 sai no tanjôbi ni yosete", in: Shosai no mado, Tokio, November 1979, S. 30-34, Yûhikaku, Übersetzung von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarô. - franz.: „L'autre ligne-Hegel", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947,]. Vrin, Paris 2003, S. 328-333, Übersetzung u. Kommentar von André Doremus.
1958 B 251
„ Gespräch über den Neuen Raum " In: Estudios de derecho internacional. Homenaje al Profesor Camilo Barcia Trelles, Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela 1958, S. 263-282 [veröffentlicht anläßlich des 70. Geburtstages von Camilo Bar eia Trelles]. Text einer Rundfunksendung („Land und Meer - Die geschichtliche Bedeutung des Gegensatzes von terraner und maritimer Existenz. Ein Gespräch zu dritt von Carl Schmitt"), ausgestrahlt vom Hessischen Rundfunk in Frankfurt/M., Abendstudio, am 12. April 1955. Auszüge davon wurden unter dem gleichen Titel veröffentlicht in: Christ und Welt, VIII, 25, 23. Juni 1955. Der Hessische Rundfunk hat den vollständigen Text als hektographierte Broschüre verschickt (38 S.). Mit Änderungen wiederveröffentlicht, u. d. T. „Gespräch über den Neuen Raum", in der 2. Aufl. (1994) von Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954), S. 32-64, vgl. A 44. Wiederveröffentlicht unter dem gleichen Titel in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 552-572, vgl. A 52. - span.: „Diálogo de los nuevos espacios", in: Carl Schmitt, Diálogos, Instituto de Estudios políticos, Madrid 1962, S. 13-58, Übersetzung von Anima Schmitt de Otero (v. insgesamt 99 S., enthält auch u. d. T. „Diálogo sobre el poder y el acceso al poderoso" die Übersetzung der 1. Auflage von: Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber, 1954, vgl. A 44). - ital.: „Dialogo sul nuovo spazio", in: Carl Schmitt, Terra e Mare. Una considerazione sulla storia del mondo, A. Giuffrè, Milano 1986, S. 85-109, Übersetzung von Angelo Bolaffi.
107
- andere Übersetzungen: vgl. Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954), vgl. A 44.
B 252
„,Gesellschaft und Staat in der verstehenden Soziologie'" In: Das historisch-politische Buch, VI, 4, Mai 1958, S. 102. Rezension des Buches von Johannes Winckelmann, Gesellschaft und Staat in der verstehenden Soziologie Max Webers, Duncker u. Humblot, Berlin 1957.
B 253
„Bismarck und der Marquis Posa " In: Das Neue Forum, VII, 1958, 10, S. 146-148. Auszug aus: Gespräch über die Macht und den Zugang zum 1954, vgl. A 44.
Machthaber,
1959 B 254
„Nomos - Nähme - Name" In: Siegfried Behn (Hg.), Der beständige Aufbruch. Festschrift für Erich Przywara, S. /., Glock u. Lutz, Nürnberg 1959, S. 92-105. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 573-591, vgl. A 52. - ital.: „Nomos - Presa di possesso - N o m e " , in: Emmanuele Morandi u. Riccardo Panattoni (Hg.), Ripensare
lo spazio politico: quale aristocrazia f, Sondernum-
mer der Zeitschrift Con-tratto. Rivista di filosofia tomista e contemporanea,
VI,
1997, S. 2 8 7 - 3 0 2 , Ubersetzung von Gianluca Solla (wiederveröffentlicht in: Caterina Resta, Stato mondiale verso e pluriverso,
B 255
o „Nomos"
della Terra. Cari Schmitt tra uni-
Antonio Pellicani, Roma 1999, S. 107-131).
„,Gesammelte politische Schriften '" In: Das politisch-historische Buch, VII, 1959, 2, S. 53. Rezension des Buches von Max Weber, Gesammelte politische Schriften, 3. Aufl., hg. von Johannes Winckelmann, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1958.
B 256
,„Kritik und Krise'" In: Das politisch-historische Buch, VII, 1959, 10, S. 301-302. Rezension des Buches von Reinhard Koselleck, Kritik und Krise. Ein Beitrag zur Pathogenese der bürgerlichen Welt, Karl Alber, Freiburg i. Br., München 1959. 1960
B 257
„Der Gegensatz von Gemeinschaft und Gesellschaft als Beispiel einer zweigliedrigen Unterscheidung. Betrachtungen zur Struktur und zum Schicksal solcher Antithesen" In: Estudios juridicos-sociales. Homenaje alProfesor Luis Legaz y Lacambra [Festschrift], Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela 1960, Bd. 1, S. 165-178.
108
- franz.: „Le contraste entre communauté et société en tant qu'exemple d'une distinction dualiste. Réflexions à propos de la structure et du sort de ce genre d'antithèses", in: Res Publica, XVII, 1975,1, S. 105-119, Übersetzung, Einleitung u. Anmerkungen von Piet Tommissen.
B 258
„,Max Weber und die deutsche Politik '" In: Das historisch-politische Buch, VIII, 1960, 6, S. 180-181. Rezension des Buches von Wolfgang J. Mommsen, Max Weber und die deutsche Politik 1890-1920, J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1959. 1962
B 259
„El orden del mundo después de la Seguda Guerra mundial" [„Seguda": Setzfehler, recte: „Segunda"] In: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 122, März-April 1962, S. 19-36 [mit einer kurzen Zusammenfassung in engl. u. frz. Sprache]. Text einer Rede, gehalten am 21. März 1962 anläßlich der Ernennung Carl Schmitts zum Ehrenmitglied des Instituto de Estudios políticos, Madrid. Die Rede seitens des Instituts wurde gehalten von Manuel Fraga Iribarne („Carl Schmitt: el hombre y la obra", S. 3-15). Auch separat erschienen (mit Korrektur des Fehlers) einschließlich der Rede von Fraga Iribarne, Instituto de Estudios políticos, Madrid 1962, 38 S. Nachgedruckt in: Instituto de Estudios políticos (Hg.), Las relaciones internacionales en la Era de la guerra fría, Instituto de Estudios políticos, Madrid 1962. Übernommen u. d. T. „El orden planetario después de la Segunda Guerra mundial" in: Escritos (1995), S. 173-190 (Nachdruck 1996). Der dt. Text ist nach dem Tode Carl Schmitts veröffentlicht worden u. d. T. „Der Ordnung der Welt nach dem Zweiten Weltkrieg. Vortrag von 1962", in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana II, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XIX, 1990, 79-80, S. 11-30, Übersetzung von Günter Maschke [teilweise auf Grundlage von Fragmenten einer urspr. dt., von Carl Schmitt im Jahre 1982 übermittelten Fasssung] (übernommen in: Staat, Großraum, Nomos, 1995, S. 592-618, vgl. A 52). - ital.: „L'ordinamento planetario dopo la Seconda Guerra mondiale", in: UDM, 1994, S. 321-344, Übersetzung von Gianni Ferracuti.
B 260
„Dem wahren Johann Jakob Rousseau. Zum 28. Juni 1962" In: Zürcher Woche, XIV, 26, 29. Juni 1962, S. 1. Geschrieben aus Anlaß des 250. Geburtstages von Jean-Jacques Rousseau am 28. Juni 1712. [Carl Schmitt beschreibt Rousseau als einen „intellektuellen Partisanen" und bezieht sich dabei ausführlich auf die bedeutende Arbeit von Rolf Schroers (1919-1981), Der Partisan. Ein Beitrag zur politischen Anthropologie, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1961, sowie auf Julien Freund und Iring Fetscher.] 109
- span.: „AI verdadero Juan Jacobo Rousseau - El 28 de Junio de 1962", Madrid, 28. Juni 1962, anonyme Übersetzung.
B 261
mABC,
„ Teorías modernas sobre el partisano " In: Defensa nacional, Publicaciones de la Cátedra „General Palafox" de Cultura militar, Universidad de Zaragoza, Zaragoza 1962, Bd. 3, S. 327-359. Gleichfalls als Sonderdruck erschienen. Vortrag, gehalten am 17. März 1962 an der Universität Saragossa im Rahmen der Veranstaltungen der Cátedra Palafox auf Einladung des spanischen Völkerrechtlers Luis Garcia Arias. Eine dt. Fassung existiert nicht, das Wesentliche des Referats wurde jedoch in der Theorie des Partisanen (1963) wiederveröffentlicht, vgl. A 48. - serbo-kroat.: „Teorija partizana: uzgredna napomena o pojmu politickog", in: Luca (Niksic), 2,1992, S. 64-76, Übersetzung von Branka Rajlic.
1964 B 262
„Futurologie" In: Politica. Politik, Hochschule, Kultur, II, 5, Juni 1964, S. 4. Leserbrief.
B 263
,„The Divine Politics of Thomas Hobbes'" In: Das historisch-politische Buch, XII, 7, Juli 1964, S. 202. Rezension des Buches von Francis Campbell Hood, The Divine Politics of Thomas Hobbes. An Interpretation of Leviathan, Clarendon Press, Oxford 1964. 1965
B 264
„Die vollendete Reformation. Bemerkungen und Hinweise zu neuen Leviathan-Interpretationen " In: Der Staat, Berlin, IV, 1965, 1, S. 51-69. Rezension der Bücher von Francis Campbell Hood, The Divine Politics of Thomas Hobbes. An Interpretation of Leviathan, Oxford University Press Press, Oxford 1964; Dietrich Braun, Der sterbliche Gott oder Leviathan gegen Behemoth, 1. Teil, hg. von Max Geiger, EVZ-Verlag, Zürich 1963; u. Hans Barion, „Besprechung des Sammelbandes »Saggi storici intorno al Papato die Professori della Facoltà di Storia Ecclesiastica, Roma 1959, Pontificia Università Gregoriana"' in: Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Kanonistische Abteilung XLVI, Weimar 1960, S. 481-501. Übernommen in die 2. Aufl. (1982) von Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes (1938), S. 137-178, vgl. A 33. - japan.: „Kansei shita shükyókaikaku. Atarashii Rebiatan kaishaku", in: Peter Cornelius Mayer-Tasch (Hg.), Hobbuzu to Teiköken, Bokutakusha, Tokio 1976, S. 256-299, Übersetzung von Miyoshi Toshihiro u. Shiyake Masanori.
110
- ital.: „II compimento della Riforma. Osservazioni e cenni su alcune nuove interpretazioni del Leviatano", in: Scrittisu Thomas Hobbes, A. Giuffre, Milano 1986, S. 159-190, Übersetzung von Carlo Galli. - korean.: „Wansongdoen Chonkyo Kaehyuk", in: Yurop Bobhak (1990), S. 207253, Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. - andere Übersetzungen: vgl. Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes (1938), vgl. A 33. B 265
„,Thomas Hobbes und das Widerstandsrecht In: Das historisch-politische Buch, XIII, 7, Juli 1965, S. 202. Rezension des Buches von Peter Cornelius Mayer-Tasch, Thomas Hobbes und das Widerstandsrecht,]. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1965. 1967
B 266
„ Clausewitz als politischer Denker. Bemerkungen und Hinweise" In: Der Staat, Berlin, VI, 1967, 4, S. 479-502. Rezension der Bücher von Werner Hahlweg (Hg.), Carl von Clausewitz. Schriften - Aufsätze - Studien - Briefe. Dokumente aus dem Clausewitz-, Scharnhorst- und Gneisenau-Nachlaß sowie aus öffentlichen und privaten Sammlungen, Bd. 1, Vandenhoeck u. Ruprecht, Göttingen 1966; Rainer Wohlfeil, Spanien und die deutsche Erhebung 1808-1814, Franz Steiner, Wiesbaden 1965; Julien Freund, L'essence du politique, Sirey, Paris 1965 u. Bernard Willms, Die totale Freiheit. Fichtespolitische Philosophie, Westdeutscher, Köln-Opladen 1967. Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A. 55. Wiederabgedruckt in: Günter Dill (Hg.), Clausewitz in Perspektive. Materiellen zu Carl von Clausewitz: Vom Kriege, Ullstein Taschenbuchverlag, Frankfurt/M., Berlin, Wien 1980, S. 419-446 (leicht gekürzt). - span.: „Clausewitz como politico, o el honor de Prusia", in: Revista de Estudios Politicos, Madrid, 163, Januar 1969, S. 5-27, anonyme Übersetzung [v. Francisco Javier Conde]. 2. Aufl.: Clausewitz comopensadorpolitico, Struhart y Cia, Buenos Aires 1984, 82 S., Einleitung von Luis Maria Bandieri (S. 7-15).
B 267
„Die Prinzipien des Parlamentarismus" und „Zur Ideologie des Parlamentarismus" In: Kurt Kluxen (Hg.), Parlamentarismus, Reihe „Neue Wissenschaftliche Bibliothek - Geschichte", 18, Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1967, S. 41-53 u. 54-58 [v. insgesamt 509 S.]. - 2. Aufl.: Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1969. - 3. Aufl.: Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1971. - 4. Aufl.: Kiepenheuer u. Witsch, Köln 1976. - 5. erw. Aufl.: Reihe „Neue Wissenschaftliche Bibliothek - Geschichte", 18, Athenäum, Königstein/Ts. 1980. Auszug aus der 3. Aufl. (1961) von Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923), vgl. A 9 u. B 27.
111
1970 B 268
„ Von der TV-Demokratie. Die Agressivität des Fortschritts" In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, XXIII, 26, 28. Juni 1970, S. 8. Auszug eines Gespräches, für den Norddeutschen Rundfunk aufgenommen von Rüdiger Altmann und Jens Litten, Einleitung von Jens Litten („Geschmäht und auch bewundert. Uber ein Gespräch mit Professor Carl Schmitt").
B 269
„ Gespräch über den Partisanen " In: Joachim Schickel (Hg.), Guerrilleros, Partisanen. Theorie und Praxis, Carl Hanser, München 1970, S. 9-29 (mit Anmerkungen S. 207-208). [Dialog mit dem Maoisten Joachim Schickel über die vier, von Carl Schmitt in der Theorie des Partisanen (1963) dargelegten Charakteristika des Partisanen (Irregularität, gesteigerte Mobilität des aktiven Kampfes, gesteigerte Intensität des politischen Engagements u. tellurischer Charakter), vgl. A 48.] Text eines Gesprächs, gesendet vom Norddeutschen Rundfunk, Hamburg am 22. Mai 1969. Wiederabgedruckt in: Joachim Schickel, Gespräche mit Carl Schmitt, Reihe „Internationaler Merve Diskurs", 172, Merve, Berlin 1993, S. 9-30 (mit Anmerkungen S. 88-91) - vgl. E 9. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 619-642, vgl. A 52.
B 270
„Politische Theologie II. Die Legende von der Erledigung jeder Politischen Theologie" In: Eunomia - Freundesgabe für Hans Barion zum 16. Dezember 1969, o.J., S. 83-145 [Privatdruck]. Satz u. Druck von G. Messer, KG, im Auftrag von F.A. Brockhaus, Wiesbaden. Erstveröffentlichung des Textes von: Politische Theologie II (1970), vgl. A 49. - Übersetzungen: vgl. Politische Theologie II (1970), vgl. A 49. 1975
B 271
„Eusebius als der Prototyp Politischer Theologie" In: Gerhard Ruhbach (Hg.), Die Kirche angesichts der Konstantinischen Wende, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1975, S. 220-235. Auszug aus Politische Theologie II (1970), S. 68-88, vgl. A 49. 1978
B 272
„Die legale Weltrevolution. Politischer Mehrwert als Prämie auf juristische Legalität und Superlegalität" In: Der Staat, Berlin, XVII, 1978, 3, S. 321-339.
112
[Der Aufsatz war als Beitrag für die Festschrift zu Ehren von François Perroux in französischer Sprache verfaßt worden, die im Verlag L'Herne (Paris) erscheinen sollte, letztlich aber im Verlag L'Age d'Homme (Lausanne) ohne den Beitrag Carl Schmitts erschienen ist. Die deutsche Fassung weicht von der französischen leicht ab. Sie ist François Perroux gewidmet. Carl Schmitt beschäftigt sich hier insbesondere mit dem Eurokommunismus. Den Schluß bildet „das schon im 19. Jahrhundert erfundene Wort eines sterbenden Machthabers, der auf dem Sterbebett von seinem geistlichen Berater gefragt wird: .Verzeihen Sie Ihren Feinden?' und der mit bestem Gewissen antwortet: ,Ich habe keine Feinde; ich habe sie alle getötet.'"] Übernommen in: Frieden oder Pazifismus? (in Vorbereitung), vgl. A 55. - span.: „La revolución legal mundial. Plusvalía política como prima sobre legalidad jurídica y superlegalidad", in: Revista de Estudios Políticos, Madrid, 10, Juli-August 1979, S. 5 - 2 4 , anonyme Übersetzung (wiederveröffentlicht in: Agora. Cuadernos de Estudios políticos, Buenos Aires, III, 1997,6, S. 123-142). - korean.: „Habbobjok Sekye Hyuckmyong", in: Beob-Jung
Nonchong,
Dong-
A University, Pusan, 20, 1980, S. 5 3 - 7 0 , Ubersetzung von H y o - J e o n Kim (übernommen in: Yurop Bobhak,
1990, S. 3 0 5 - 3 4 3 ) .
- engl.: „The Legal World Revolution", in: Telos, N e w York, 72, Sommer 1987, S. 7 3 - 8 9 , Ubersetzung von Gary L. Ulmen. - ital.: „La rivoluzione legale mondiale. Plusvalore politico come beneficio per la legalità giuridica e la superlegalità", in: Futuro Presente, Perugia, II, 3, Herbst 1993, S. 8 7 - 1 0 0 , Ubersetzung von Dora Radcliff (übernommen in: Carl Schmitt, Il concetto d'impero nel diritto internazionale,
Il Settimo Sigillo, R o m a 1996, S. 6 3 -
87). - p o r t u g . : „A revoluçào legal mundial. Superlegalidade e política", in: Lua nuova. Revista de cultura e politica, Sào Paulo, 4 2 , 1 9 9 7 , S. 9 9 - 1 1 7 .
1980 B 273
„Rat für Pankraz" In: Die Welt, 97, 25. April 1980. Leserbrief. Zweizeilige Antwort auf einen Artikel von Pankraz (Günter Zehm), „Pankraz, Carl Schmitt und das .crisis management'", in Die Welt, 87, 14. April 1980. 1982
B 274
„ Vorsicht!" In: Günter Maschke, „Zum .Leviathan' von Carl Schmitt", Nachwort zu: Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes, vgl. A 33, 2. Aufl. (1982), dort S. 243-244. 113
[Vom Verlag nicht verwendeter Text eines „Waschzettels" zur 1. Aufl. (1938) mit der Schlußformel: „Aufrichtig Dein guter Freund Benito Cereno, 11. Juli 1938". Nachträglich mit der Bemerkung versehen: „Bestätigt 1945".] Nachdrucke in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 38-39, vgl. D 28; u. in: Piet Tommissen, „Erster Einstieg in zwei Desiderate der Carl-Schmitt-Forschung", in: Dietrich Murswiek, Ulrich Storost u. Heinrich A. Wolff (Hg.), Staat - Souveränität Verfassung. Festschrift für Helmut Quaritsch zum 70. Geburtstag, Duncker u. Humblot, Berlin 2000, S. 565-602, hier S. 581-582. 1987 B 275
„Ein alter Mann im Sauerland" In: Günter Maschke, Der Tod des Carl Schmitt. Apologie und Polemik, Karolinger, Wien 1987, S. 69. [Gedicht von 1960 über Theodor Heuss' Diffamierungen Schmitts.] 1988
B 276
„1907 Berlin" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana I, Schriftenreihe Eclectica, Brüssel, XVII, 1988, 71-72, S. 11-21, Einleitung (S. 11-13) von Piet Tommissen. 2. Aufl.: Brüssel 1980. 3. Aufl.: VCH, Weinheim 1990. Im Winter 1946/47 geschriebener Text, von Carl Schmitt am 12. April 1965 Piet Tommissen überlassen. - franz.: „Berlin 1907", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947,]. Vrin, Paris 2003, S. 3 0 5 ^ 1 4 , Übersetzung u. Kommentar von André Doremus.
B 277
„Theodor Däubler, der Dichter des ,Nordlichts'" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana I, Schriftenreihe Eclectica, Brüssel, XVII, 1988, 71-72, S. 22-39, Einleitung (S. 22-23) von Piet Tommissen. 2. Aufl.: Brüssel 1980. 3. Aufl.: VCH, Weinheim 1990. Aufsatz, den Carl Schmitt an die Zeitschrift Der Brenner (Innsbruck) geschickt hatte, jedoch dort nicht veröffentlicht wurde. 1993
B 278
„Der burleske Rilke (1910)" In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 7. Oktober 1993. Text aus dem Jahre 1910, wiedergefunden von Ingeborg Villinger.
B 279
„ Tischgespräch: Rosenkavalier" In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 11. Oktober 1993. 114
Text aus dem Jahre 1911, wiedergefunden von Ingeborg Villinger. B 280
„ Tagebücher Januar 1933 " In: Paul Noack, Carl Schmitt. Eine Biographie, Ullstein, Frankfurt/M. 1993, S. 156-161. Nachdruck als Taschenbuch, Ullstein-Taschenbücher, 35581, Frankfurt/M. 1996, gl. Paginierung. Auszüge aus Tagebüchern Carl Schmitts, Januar 1933. 1994
B 281
„Hegel und Marx" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana IV. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1994, S. 48-52. Fragment eines Rundfunkbeitrags aus dem Jahre 1931. 1996
B 282
„Eine Tischrede" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 9-12. Text einer Rede, die Carl Schmitt am 10. Juli 1938 anläßlich seines 50. Geburtstages gehalten hat. - franz.: „Un discours d'anniversaire", in Carl Schmitt, Ex captivitate salus. Expériences des années 1945-1947, J. Vrin, Paris 2003, S. 3 1 6 - 3 2 1 , Übersetzung u. Kommentar von André Doremus.
1999 B 283
„Stichworte für die politische Argumentation " In: Lutz Berthold, Carl Schmitt und der Staatsnotstandsplan am Ende der Weimarer Republik, Duncker u. Humblot, Berlin 1999, S. 87-88.
B 284
„Der Waldgang" In: Helmut Kiesel (Hg.), Ernst Jünger - Carl Schmitt, Briefwechsel. Briefe 1930-1983, Klett-Cotta, Stuttgart 1999. vgl. D 38, S. 872-873. Parodie auf Ernst Jünger in Gedichtform, datiert 16. Dezember 1961. 2001
B 285
„ Thomas Hobbes / Baruch Spinoza " In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 9-19. Textfragment (aus dem Jahre 1919) eines Vortrages oder mehrerer Vorträge. 115
B 286
„Der treue Zigeuner" In: Piet Tommissen (Hg.), Scbmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 19-27. 1922 verfaßte satirische Erzählung.
B 287
„Frau im Staat" In: Piet Tommissen (Hg.), Scbmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 27-37. Vortrag, gehalten am 6. Dezember 1930 vor den Mitgliedern des Katholischen deutschen Frauenbundes. 2002
B 288
„ Gross-Verwerter / Thomas Mann /100 000 Jahre Raten / Juni 1975" In: Reinhard Mehring, „Der,Gross-Verwerter'. Carl Schmitts Geburtstagsmappe für Thomas Mann", in: Neue Rundschau, 113, 2002, S. 151-161. Wiederabgedruckt in: Reinhard Mehring, Das „Problem der Humanität". Thomas Manns politische Philosophie, Mentis-Verlag, Paderborn 2003, S. 119-130. Auszüge aus einer von Carl Schmitt zum 100. Geburtstag von Thomas Mann angelegten Kladde, die sich im Nachlaß befindet. 2003
B 289
„Verfassungsstaat und Staatsnotstand" In: „Zwei Rundfunkvorträge Carl Schmitts aus den Jahren 1931 und 1932", in: Piet Tommissen (Hg.), Scbmittiana VIII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2003, S. 11-21, Einleitung und Anmerkungen von Günter Maschke. Text eines Rundfunkvortrags, der von der Deutschen Welle am 4. November 1931 gesendet wurde.
B 290
„Was ist legal?" In: „Zwei Rundfunkvorträge Carl Schmitts aus den Jahren 1931 und 1932", in: Piet Tommissen (Hg.), Scbmittiana VIII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2003, S. 22-26, Einleitung und Anmerkungen von Günter Maschke. Fragment eines Rundfunkvortrags, der von der Deutschen Welle am 24. Februar 1932 gesendet wurde.
116
C. Sammlungen und Anthologien
Zu den in Teil A aufgeführten Titeln kommen noch 23 Textsammlungen hinzu, die in Italien, Japan, Spanien, Argentinien, Frankreich, Südkorea, Slowenien, den Vereinigten Staaten von Amerika, in Mexiko und Jugoslawien erschienen sind. Sie vereinigen verschiedene Texte Carl Schmitts und sollen hier separat und in chronologischer Reihenfolge aufgeführt werden.
1935 Principii politici del nazionalsocialismo. Scritti scelti Reihe „Pubblicazioni a cura della Scuola di scienze corporative della R. Università di Pisa", 2, G. S. Sansoni, Firenze 1935, 231 S., Vorwort (S. V X) von Arnaldo Volpicelli, Übersetzung u. Einleitung („Note sul nazionalsocialismo", S. 1-42) von Delio Cantimori. Diese „Note sul nazionalsocialismo" erschien zuerst als Aufsatz in: Archivio di studi corporativi, V, 1934, S. 291-328; inzwischen nachgedruckt in: Delio Cantimori, Politica e storia contemporanea. Scritti (1927-1942), a cura di Luisa Mangoni, Giulio Einaudi, Torino 1991, S. 163-191. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung folgender Schriften: Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [nach der 3. dt. Aufl.: „Sul concetto della politica", S. 43-107], Staatsgefüge und Zusammenbruch des zweiten Reiches (1934, vgl. A 30) [„Compagine statale e crollo del secondo impero tedesco. La vittoria del borghese sopra il soldato", S. 109-171] u. Staat, Bewegung, Volk (1933, vgl. A 26) [„Stato, Movimento, Popolo. Le tre membra dell'unità politica", S. 173-231]. - 2 . Aufl.: o. V., o. O., o. J.. [ca. 1981] [gedruckt ohne Genehmigung, Faksimile der 1. Auflage]. - 3. Aufl.: Edizioni del Movimento, Firenze s. d. [ca. 1983] [gedruckt ohne Genehmigung, Faksimile der 1. Auflage]. Wiederveröffentlichung des Vorworts von Arnaldo Volpicelli: „I principii politici del nazionalsocialismo secondo C. Schmitt", in: Nuovi studi di diritto, economia e politica, Vili, 1935, S. 84-87.
117
1939 C2
Kokka, Gikai, Höritsu [= „Staat, Parlament, Gesetz"] Reihe „Zentaishugi-Taikei", Hakuyösha, Tokio 1939, 359 S., Ubersetzung von Hori Makoto u. Aoyama Michio, Nachwort (= „Das Denken und die Werke von Carl Schmitt", S. 335-359) von Hori Makoto. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung folgender Schriften: Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923, vgl. A 9) [nach der 2. dt. Aufl.: „Gendai gikaishugi no seishinshiteki chii", S. 1-146], Staat, Bewegung, Volk (1933, vgl. A 26) [„Kokka, undo, kokumin", S. 147-222] u. Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„Högakuteki shii no 3 ko no teikei ni tsuite", S. 223-305], sowie die Ubersetzung eines Aufsatzes: „Höchikokka ni kansuru ronsö no igi", S. 307-332 [vgl. B 149]. 1941
C3
Estudios políticos Cultura española, Madrid 1941,193 S., Vorwort [unveröffentlicht] von Carl Schmitt datiert vom März 1939 (S. 5-6), Ubersetzung von Francisco Javier Conde. Der Band enthält eine Übersetzung des Aufsatzes „Die europäische Kultur im Zwischenstadium der Neutralisierung" (vgl. B 65) [„La época de la neutralidad", S. 7-31] sowie die vollständige Ubersetzung der Bücher von Carl Schmitt: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [nach der 2. dt. Aufl.: „Teología política. Cuatro capítulos acerca de la soberanía", S. 33-108] u. Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [nach der 3. dt. Aufl.: „El concepto de la política", S. 109-191]. - 2 . Aufl.: Doncel, Madrid 1975,166 S. Wiederveröffentlichung des Vorworts in: Carl Schmitt, Teología política, Buenos Aires, Struhart y Cía 1985, S. 31-33. Dt. Übersetzung des Vorworts von Carl Schmitt: „Prolog zu .Estudios políticos'" in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana III, Schriftenreihe Ecléctica, Brüssel, XX, 1991, 84-85, S. 17-18, Übersetzung von Günter Maschke. 1943
C4
Pojam politike i ostale razprave Reihe „Prosvjetno-politicka knjiznica", 7, Izdanje Matice hrvatske, Zagreb 1943, 276 S., Übersetzung von Zlatko Gasparovic. Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Bücher: Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [nach der 3. dt. Aufl.: „Pojampolitike", S. 1-59], Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„Tri vrste pravnoznanstvenog misljenja", S. 187-240) u. Staat, 118
Bewegung, Volk (1933, vgl. A 26) [nach der 3. dt. Aufl.: „Trojnost politickog jedinstva", S. 240-264], und die teilweise Ubersetzung von: Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939, vgl. A 35) [nach der 3. dt. Aufl.: „Pojam carstva u medunarodnom pravu", S. 159-187], sowie die Ubersetzung von acht, zwischen 1923 u. 1941 veröffentlichen Aufsätzen: 1) „Medunarodnopravna neutralnost i neutraliziranje", S. 74-85 [vgl. B 176]; 2) „Vx Neutris!", S. 85-91 [vgl. B 174]; 3) „Sedma promjena zenevske Lige naroda", S. 91-96 [vgl. B 160]; 4) „Totalni neprijatelj, totalni rat, totalna drzava", S. 96-103 [vgl. B 168]; 5) „Suprotnost izmedu parlamentarizma i suvremene masovne demokracije", S. 103— 121 [vgl. B 48]; 6) „Politicka teorija mita", S. 121-134 [vgl. B 27]; 7) „Obrat prema totalnoj drzavi", S. 134-151 [vgl. B 85]; 8) „Razvitak totalne drzave u Njemackoj", S. 151-159 [vgl. B 104]. 1972 Le categorie del „politico". Saggi di teoria politica Reihe „Testi e studii, Scienze sociali e politiche", il Mulino, Bologna 1972, 361 S., Vorwort [unveröffentlicht] von Carl Schmitt datiert vom August 1971 („Premessa all'edizione italiana", S. 21-26), Einleitung (S. 5-14) von Gianfranco Miglio, Vorbericht (S. 15-17) u. Ubersetzung von Pierangelo Schiera. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung der Bücher: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [nach der 2. dt. Aufl.: „Teologia politica. Quattro capitoli sulla dottrina della sovranità", S. 27-86] u. Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [nach der 4. dt. Aufl.: „Ii concetto di .politico'. Testo del 1932 con una premessa e tre corollari", S. 87-208], die teilweise Übersetzung der Bücher: Legalität und Legitimität (1932, vgl. A 24) [„Legalità e legittimità", S. 209-244] u. Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„I tre tipi di pensiero giuridico", S. 245-275], sowie die Übersetzung der Aufsätze: 1) „Ii problema della legalità", S. 277-292 [vgl. B 213]; 2) „Appropriazione / Divisione / Produzione. Un tentativo di fissare correttamente i fondamenti di ogni ordinamento economico-sociale, a partire dal .nomos'", S. 293-312 [vgl. B 227]. - 2. Aufl.: il Mulino, Bologna 1979, 361 S. - 3. Aufl.: Reihe „Testi e studi, Scienza politica", il Mulino, Bologna 1984, 339 S. (enthält nicht den zweiten Teil der in der ersten Auflage auf S. 329351 veröffentlichten Bibliographie). - 4. Aufl.: il Mulino, Bologna 1988, 339 S. - 5. Aufl.: Reihe „Biblioteca", il Mulino, Bologna 1998, 336 S. - 6. Aufl.: il Mulino, Bologna 1999, 336 S. Wiederveröffentlichung der Einleitung: „Le categorie del .politico'", in: Gianfranco Miglio, Le regolarità della politica. Scritti scelti, raccolti epublicati degli allievi, 2 Bände, A. Giuffrè, Milano 1988, Bd. 2, S. 591-601. Dt. Übersetzung des Vorworts von Carl Schmitt: „Der Begriff des Politischen. Vorwort von 1971 zur italienischen Ausgabe", in: Helmut Quaritsch
119
(Hg.), Complexio Oppositorum. Über Carl Schmitt, Duncker u. Humblot, Berlin 1988, S. 269-273; serbo-kroat.: „Predgovor iz 1971. za italijansko izdanje", in: 7"red Program, Beograd, 1995, 2, S. 79-82, Ubersetzung von Danilo N. Basta. C 6
Gendai teikokushugiron [= „Essays über den modernen Imperialismus "] Fukumurashuppan, Tokio 1972, 302 S., Ubersetzung von Nagao Ryûichi. Der Band enthält die Übersetzung von sieben, zwischen 1928 u. 1939 veröffentlichten Aufsätzen: 1) „Kokusairenmei to yôroppa" [vgl. B 58]; 2) „Rain chiiki no kokusaihôteki shokeitai" [vgl. B 61]; 3) „Gendaiteikokushugi no kokusaihôteki shokeitai" [vgl. B 120]; 4) „Raihi / kokka / renpô" [vgl. A 34]; 5) „Zenmen no teki - sôryokusen - zentaikokka" [vgl. B 168]; 6) „Sensögainen to tekigainen" [vgl. B 179]; 7) „Nihon no ,Ajia-monrôshugi"' [vgl. B 178].
1973 C 7
Kiki no seiji riron [= „Die politische Theorie der Krise "] Daiyamondosha, Tokio 1973, 391 S., Nachwort (= „Carl Schmitt, der Mensch und das Werk", S. 363-379) von Nagao Ryûichi. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung folgender Schriften: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [„Seiji shingaku", S. 3-48], Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923, vgl. A 9) [„Gendai gikaishugi no seishinshiteki jôkyô", S. 48-111], Hugo Preuß (1930, vgl. A 19) [„Fûgo Puroisu. Sono kokkagainen oyobi doitsu kokkagaku jô no chii", S. 149-178], Der Begriff des Politischen (1932, vgl. A 17) [„Seiji no gainen", S. 179-241], Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„Hôgakuteki shii no 3 shurui", S. 243-294] u. Ex captivitate salus (1950, vgl. A 39) [„Gokuchûki", S. 295-345], sowie die Ubersetzung der ursprüngl. Fassung des der 2. Auflage (1932) von Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17, hinzugefügten Vortragstextes von 1929: „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen" [„Chûritsuka to datsu seijika no jidai", S. 133-148], und den Text eines Aufsatzes: „Gikaishugi to gendai no taishûminshushugi to no tairitsu", S. 113-131 [vgl. B 48].
1974 C 8
Seiji shisô ronshû - Kâru Shumitto ron [= „Anthologie politischen kens - Die Schriften Carl Schmitts "]
Den-
Shakaishisôsha, Tokio 1974, 234 S., Auswahl, Ubersetzung u. Nachwort (S. 229-234) von Hattori Heiji u. Miyamoto Moritarô. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung des Buches: Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954, vgl. A 44) [„Kenryoku narabini kenryokusha e no michi ni tsuite no taiwa", S. 93-119], die teil-
120
weise Übersetzung eines anderen Buches: Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen (1914, vgl. A 4) [„Ho, kokka, kojin. Kokka no kachi to kojin no igi. shogen", S. 7-23], sowie die Ubersetzung von vier, zwischen 1921 u. 1935 erschienenen Aufsätzen: 1) „Seijiron to romanshugi", S. 25-57 [vgl. B 22]; 2) „Furidorihi Mainekke no ,kokka risei no rinen' ni yosete", S. 59-78 [vgl. B 46]; 3) „Gendaikokka no kenryokuzyòkyò", S. 7988 [vgl. B 105]; 4) „Nachisu kokka", S. 91-92 [vgl. B 150]. Er enthält auch die Ubersetzung des Buches von Hans Krupa, Carl Schmitts Theorie des „Politischen" (S. Hirzel, Leipzig 1937).
1980 C 9
Seiji shingaku sairon [= „Noch einmal zur Politischen Theologie"] Fukumurashuppan, Tokio 1980, 273 S., Übersetzung von Nagao Ryüichi, Kobayashi Isao, Atarashi Masayuki u. Morita Kanji, Nachwort (S. 249258) von Nagao Ryüichi. Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Bücher: Römischer Katholizismus und politische Form (1923, vgl. AIO) [„Róma katorikku kyókai to seijikeitai", S. 125-170], Die Tyrannei der Werte (1967, vgl. A 47) [„Kachi no sensei", S. 197-215] u. Politische Theologie II (1970, vgl. A 49) [„Seiji shingaku II. .Arayuru seiji shingaku wa issò sareta' to iu densetsu", S. 5-124].
1983 C 10
Scrìtti politico-giurìdici, 1933-1942. Antologia da „Lo Stato " Reihe „Disenciclopedia", 1, Bacco e Arianna, Perugia 1983, 134 S., Auswahl, Einleitung (S. 7-22) u. bibliografische N o t i z (S. 23-34) von Alessandro Campi. Wiederveröffentlichung der Einleitung u. d. T. „Carl Schmitt nell'Europa tra le due guerre", in: Nuovi studi politici, XIV, 1984, 1, S. 115-125. Der Band enthält acht zwischen 1933 u. 1942 in der Zeitschrift Lo Stato veröffentlichte Aufsätze sowie zwei weitere Aufsätze, die 1951 u. 1957 in Il Borghese erschienen sind: 1) „La categoria del .Fuehrer' come concetto fondamentale del diritto socialnazionalista", S. 37-43 [vgl. B 115]; 2) „I caratteri essenziali dello Stato nazionalsocialista", S. 45-67 [vgl. B 164]; 3) „Stato totalitario e neutralità internazionale", S. 69-77 [vgl. B 173]; 4) „Il concetto di .pirateria'", S. 79-84 [vgl. B 169]; 5) „Inter pacem et bellum nihil medium", S. 85-92 [vgl. B 179]; 6) „II concetto imperiale di spazio", S. 93-105 [vgl. B 177]; 7) „II Mare contro la Terra", S. 107-113 [vgl. B 192]; 8) „La lotta peri grandi spazi e l'illusione americana", S. 115-23 [vgl. B 194]; 9) „La guerra civile fredda", S. 125-127 [vgl. B 208]; 10) „Amleto", S. 129134 [vgl. B 248]. - 2. Aufl.: LEDE, Roma 1986 [photomechan. Nachdruck]. - 3. bearb. u. erw. Aufl.: L'unità del mondo e altri saggi, Antonio Pellicani, Roma 1994, 344 S., Auswahl, Einleitung (S. 7-65) u. bibliografische Notiz
121
(S. 67-127) von Alessandro Campi. Der Band enthält, mit Ausnahme des letzten („Amleto"), alle Aufsätze der 1. Aufl., sowie sieben weitere, von denen drei ursprünglich auf spanisch veröffentlicht worden waren: 1) „L'era della politica integrale", S. 141-145 [vgl. B 155]; 2) „La dottrina del diritto nel fascismo e nel nazionalsocialismo", S. 147-149 [vgl. B 157]; 3) „La settima transformazioni della Società delle Nazioni", S. 151-158 [vgl. B 160]; 4) „Sovranità dello Stato e libertà dei mari", S. 217-252 [vgl. B 191]; 5) „Cambio di struttura del diritto internazionale", S. 271-298 [vgl. B 199]; 6) „L'unità del mondo", S. 303-319 [vgl. A 42]; 7) „L'ordinamento planetario dopo la Seconda Guerra mondiale", S. 321-344 [vgl. B 259]. - Wiederveröffentlichung der Einleitung: „Grande spazio contro universalismo. Carl Schmitt e il diritto internazionale", in: Alessandro Campi, Schmitt, Freund, Miglio. Figure e temi del realismo politico europeo, Akropolis-La Roccia di Erec, Firenze 1996, S. 17-72. - 4. bearb. u. erw. Aufl.: L'unità del mondo e altri saggi, Reihe „Ii Principe", з, Antonio Pellicani, Roma 2003, 250 S., mit einer neuen Einleitung (S. 9 37) von Alessandro Campi. Der Band enthält die Einleitung und (in veränderter Reihenfolge) alle Aufsätze der 3. Auflage, sowie den in der 1. Auflage veröffentlichen Aufsatz über Hamlet, ergänzend hinzugefügt wurden vier, in II Borghese erschienene Aufsätze: 1) „Nell'anticamera del potere", S. 227-230 [vgl. B 228]; „I trecento anni del Leviathan", S. 231-233 [vgl. B 220]; „La guerra giusta", S. 235-236 [vgl. B 231]; „Germania 1955", S. 237-239 [vgl. B 208 u. B 218]. 1988 Cll
Chongchi Shinhak oe B bum Sa, Seoul 1988, 477 S., Auswahl u. Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim, mit einer Biographie Carl Schmitts (S. 393-420) u. einer Bibliographie (S. 421-463). Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Schriften: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [„Chongchi Shinhak", S. 11-66], Hugo Preuß (1930, vgl. A 19) [„Hugo Preuss, Keui Kukga Kaenyum kwa Dokil Kugkahaksang eui Chiwi ", S. 125-154], Staat, Bewegung, Volk (1933, vgl. A 26) [„Kukga - Undong - Minchok", S. 155-214], Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„Bobhakjok Sago Bangsik eui Se Yuhyung", S. 215-269], Nationalsozialismus und Völkerrecht (1934, vgl. A 31) [„Kukgasahoechueui wa Kukchebob", S. 271-295] и. Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte (1939, vgl. A 35) [„Yokoe Yolkang eui Kansopeul Hoyonghachiannun Kukchebobjok Kwangyok Chilso", S. 297-376], die Ubersetzung des der 2. Auflage (1932) von Der Begriff des Politischen (1928), vgl. A 17, hinzugefügten Vortragstextes von 1929, „Das Zeitalter der Neutralisierungen und Entpolitisierungen" [„Chungriphwa wa Talchongchihwa eui Shidae", S. 105-123], und die Ubersetzung von drei, zwischen 1923 u. 1941 erschienenen Aufsätzen: 1) „Shinhwa eui Chongchi Iron", S. 67-82
122
[vgl. B 27]; 2) „Euihoechueui wa Hyundai Daechung Minchuchueui waeui Daerip", S. 83-103 [vgl. B 48]; 3) „Kukga Kaenyum eui Kuchesongkwa Yoksasong", S. 377-389 [vgl. B 191].
1990 C 12
Du politique. „Légalité et légitimité " et autres essais Reihe „Révolution conservatrice", 1, Pardès, Puiseaux 199.0, XXXIII + 258 S., Auswahl u. Einleitung (S. VII-XXXIII) von Alain de Benoist, Übersetzungen von Pierre Linn, Bernard Krock, Jean-Louis Pesteil, William Gueydan de Roussel, Richard Kirchhof, Jacques Chavy u. Philippe Baillet. Der Band enthält 15, teilweise auf franz. bisher nicht veröffentlichte Texte, die zwischen 1919 und 1952 erschienen sind: 1) „Romantisme politique", S. 1-17 [= Vorrede der ersten franz. Ausgabe (1928) von Politische Romantik (1919), vgl. A 6]; 2) „La Société des Nations et l'Europe", S. 19-29 [vgl. B 58]; 3) „L'Etat de droit bourgeois", S. 31-38 [vgl. B 60]; 4) „Légalité et légitimité", S. 39-79 [= Auszüge der ersten franz. Ausgabe (1936) von Legalität und Legitimität (1932), vgl. A 24]; 5) „Les formes de l'impérialisme en droit international moderne", S. 81-100 [vgl. B 120]; 6) „Neutralité et neutralisations", S. 101-126 [vgl. B 176]; 7) „Grand espace contre universalisme", S. 127-136 [vgl. B 178]; 8) „La Mer contre la Terre", S. 137-142 [vgl. B 192]; 9) „Souveraineté de l'Etat et liberté des mers", S. 143-168 [vgl. B 191]; 10) „Accélérateurs involontaires ou: la problématique de l'hémisphère occidental", S. 169-176 [vgl. B 194]; 11) „La formation de l'esprit français par les légistes", S. 177-210 [vgl. B 193]; 12) „Historiographie existentielle: Alexis deTocqueville", S. 211-214 [vgl. B 217]; 13) „Le problème de la légalité", S. 215-224 [vgl. B 213]; 14) „L'unité du monde", S. 225-236 [vgl. B 223]; 15) „L'unité du monde II", S. 237-249 [vgl. A 42].
C 13
Yurop Bobhak eui Sangtai - Kuwoneun Okchungeso Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1990,396 S., Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Schriften: Die Lage der europäischen Rechtswissenschaft (1950, vgl. A 38) [„Yurop Bobhak eui Sangtai", S. 7-88], Ex captivitate salus (1950, vgl. A 39) [„Kuwoneun Okchungeso", S. 89-170], Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber (1954, vgl. A 44) [„Kwonryok kwa Kwonryukja eui Kile kwanhan Daehwa", S. 171-206] u. Die Tyrannei der Werte (1960, vgl. A 47) [„Kachieui Chonje", S. 255-303], sowie die Übersetzung zweier Aufsätze: 1) „Wansongdoen Chonkyo Kaehyuk", S. 207-253 [vgl. B 264]; 2) „Habbobjok Sekye Hyuckmyong", S. 305-343 [vgl. B 272],
123
1992 C 14
Roma Katholikchueui wa Cbongbuhyungtae - Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1992,350 S., Ubersetzung von Hyo-Jeon Kim. Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Schriften: Römischer Katholizismus und politische Form (1923, vgl. A 10) [„Roma Katholikchueui wa Chongbuhyungtae", S. 7-57] u. Der Leviathan in der Staatslehre des Thomas Hobbes (1938, vgl. A 33) [„Hobsu Kukkaron esoeui Leviathan", S. 261-355], die teilw. Ubersetzung von Die Diktatur (1921, vgl. A 7) [„Wiimjok Dokje wa Kukkahak", S. 59-126], sowie die Übersetzung von vier, zwischen 1924 und 1937 erschienenen Aufsätzen: 1) „Reich Daetongnyung eui Dokje", S. 127-200 (vgl. B 34); 2) „Kukka eui Kuknaechongchijok", S. 201-229 (vgl. B 73); 3) „Hyundai Kukka eui Kwonryuck Sanghwang", S. 231-240 (vgl. B 106); 4) „Hobsu wa Dekarut esoeui Mekanism erosoeui Kukka", S. 241-259 (vgl. B 170).
1993 C 15
Habbobsong kwa Chongdangsong Kyoyook Kwahaksa, Seoul 1993,319 S., Übersetzung von Hyo-Jeon Kim. Der Band enthält die vollständige Übersetzung der Bücher: Freiheitsrechte und institutionelle Garantien der Reichsverfassung (1931, vgl. A 23) [„Weimar Honbobe isosoeui Chayukwon kwa Chedojok Bochang", S. 149-202] u. Legalität und Legitimität (1932, vgl. A 24) [„Habbobsong kwa Chongdangsong", S. 9-147], die Übersetzung eines Aufsatzes: „Bobchikukkae kwanhan Nonchaengeui euieui", S. 203-225 [vgl. B 149], sowie als Anhang zwei Aufsätze von Karl Löwith, „Der okkasionelle Dezisionismus von Carl Schmitt" (1960) u. „Max Weber und Carl Schmitt" (1964) (S. 227291 bzw. 293-313).
1994 C 16
Tri razprave Reihe „Knjizna zbirka Krt", 90, Studentska organizacija Univerze, Ljubljana [Slowenien] 1994, 168 S., Übersetzung von Vlasta Jalusic u. Mojca Savski, Einleitung („Carl Schmitt kot mejni teoretik politicnega", S. V I I XXXIV) von Vlasta Jalusic. Der Band enthält die vollständige Übersetzung folgender Bücher: Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923, vgl. A 9) [„Duhovnozgodovinski polozaj danasnjega parlamentarizma", S. 3-67], Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [„Pojem politicnega", S. 69125] u. Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens (1934, vgl. A 29) [„O treh vrstah pravoznanskega misljenja", S. 129-168]. 124
1995 C 17
Escritos de Política Mundial Heracles, Buenos Aires 1995,197 S., Auswahl, Einleitung („Estudio preliminar", S. 7-38) u. Übersetzung [der in spanisch bisher unveröffentlichten Texte] von Horacio Cagni. Der Band enthält z. T. erstmalig 15 Aufsätze Carl Schmitts zum Thema internationale Beziehungen: 1) „Nacionalsocialismo y derecho internacional", S. 41-58 [vgl. A 29]; 2) „La era de la política integral", S. 59-61 [vgl. B 155]; 3) „La séptima transformación de la Sociedad de Naciones", S. 63-66 [vgl. B 160]; 4) „La doctrina del derecho en el fascismo y el nacionalsocialismo", S. 67-68 [vgl. B 157]; 5) „El concepto de .piratería'", S. 6973 [vgl. B 169]; 6) „Estado totalitario y neutralidad internacional", S. 7580 [vgl. B 173]; 7) „Inter pacem et bellum nihil medium", S. 81-86 [vgl. B 179]; 8) „El concepto de imperio en el derecho internacional", S. 87-98 [= teilweise Ubersetzung von Völkerrechtliche Großraumordnung mit Interventionsverbot für raumfremde Mächte, 1939, vgl. A 35]; 9) „El Mar contra la Tierra", S. 99-103 [vgl. B 192]; 10) „La lucha por los grandes espacios y la ilusión norteamericana", S. 105-110 [vgl. B 194]; 11) „Cambio de estructura del derecho internacional", S. 111-131 [vgl. B 199]; 12) „La guerra civil fría", S. 133-134 [vgl. B 208]; 13) „La unidad del mundo", S. 135-147 [vgl. B 221]; 14) „La tensión planetaria entre Oriente y Occidente y la oposición entre Tierra y Mar", S. 149-172 [vgl. B 242]; 15) „El orden planetario después de la Segunda Guerra mundial", S. 173-190 [vgl. B 259], - 2. Aufl.: Heracles, Buenos Aires 1996, 197 S. 1999
C 18
Four Articles, 1931-1938 Plutarch Press, Washington 1999, XVI + 58 S., Übersetzung u. Einleitung (S. VI-XVI) von Simona Draghici. Der Band enthält die Übersetzung von vier, zwischen 1931 u. 1938 erschienen Aufsätzen: 1) „The Way to the Total State", S. 1-18 [vgl. B 84]; 2) „Further Development of the Total State in Germany", S. 19-27 [vgl. B 104]; 3) „Total Enemy, Total War and Total State", S. 28-36 [vgl. B 168]; 4) „Neutrality According to International Law and National Totality", S. 37-45 [vgl. B 173]. 2000
C 19
Teología polityczna i innepisma Reihe „Demokracja - Filozofia i praktyka", 45, Spoleczny Instytut Wydawniczy Znak, Krakow, u. Fundacja Im. Stefana Batorego, Kraków125
Warszawa 2000, 251 S., Einleitung (S. 5-32) u. Übersetzung von Marek A. Cichocki. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung folgender Schriften: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [„Teologia polityczna. Cztery rozdzialy poswiecone nauce o suwerennosci", S. 33-83], Römischer Katholizismus und politische Form (1923, vgl. A 10) [„Rzymski katolicyzm i polityczna forma", S. 84-114], Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923, vgl. A 9) [„Duchowa i historyczna sytuacja dzisiejszego parlamentaryzmu", S. 115-190] u. Der Begriff des Politischen (1928, A 17) [„Pojecie politycznosci", S. 191-250]. C 20
Kam Shumitto jiji ronbun shü. Waimäru - nachizumu ki no kenpö - seiji rongi [= „ Carl Schmitt - Kritiker seiner Zeit. Die politischen und verfassungsrechtlichen Probleme der Weimarer Zeit und der Zeit des Nationalsozialismus. Ausgewählte Texte"] Fükösha, Tokio 2000, 302 S., Einleitung (S. 3-6) von Sano Makoto, Auswahl u. Nachwort (S. 301-302) von Koga Keita, Ubersetzung von Watanabe Akihiko, Harada Takeo, Hattori Heiji, Miyamoto Moritarö, Takahashi Aiko, Takeshima Hiroyuki, Sano Makoto und Koga Keita. Der Band enthält die Ubersetzung von 26, zwischen 1924 und 1936 erschienenen Aufsätzen von Carl Schmitt: 1) „Saido no gikai kaisan. Kokuhöteki shiteki", S. 13-16 [vgl. B 29]; 2) „Raihi kenpo 25 jö ni yoru raihi gikai kaisan ni okeru ,ikkaisei' to ,döitsu no riyu'", S. 16-30 [vgl. B 40]; 3) „Raihi daitöryö to Waimäru kenpo", S. 30-35 [vgl. B 36]; 4) „Raihi kenpo 24 jo ni yoru raihi gikai no shöshü to kyükai", S. 36—44 [vgl. B 75]; 5) „Waimäru kenpo dai 48 jo shiköhö (iwayuru dokusai ho)", S. 51-56 [vgl. B 51]; 6) „Dokusai", S. 51-62 [vgl. B 54]; 7) „Kon'nichi no kinkyü meirei no jissai ni taisuru kihonteki ronten", S. 62-75 [vgl. B 93]; 8) „Kindaitekina kenpo no arikata no naka ni okeru kokka kinkyüken", S. 76-81 [vgl. B 119]; 9) „Fashisuto kokka no honshitu to seisei", S. 87-96 [vgl. B 62]; 10) „Zentai kokka e no tenkan", S. 96-113 [vgl. B 84]; 11) „Doitsu ni okeru zentai kokka no hatten", S. 113— 123 [vgl. B 104]; 12) „Puroisen ranto ni taisuru raihi komissäru ninmei no gökensei", S. 125-133 [vgl. B 97]; 13) „Raipuchihi no kokuji saibansho de no saishü benron", S. 134-141 [vgl. B 100]; 14) „Shiminteki hochikokka", S. 147157 [vgl. B 60]; 15) „Nachizumu to hochikokka", S. 157-179 [vgl. B 127]; 16) „Hochikokka", S. 180-197 [vgl. B 150]; 17) „Hochikokka o meguru ronsö no igi", S. 197-213 [vgl. B 149]; 18) „Nachizumu no höshiso", S. 221-233 [vgl. B 130]; 19) „Doitsu hörituka no michi", S. 234-250 [vgl. B 131]; 20) „Sötö wa ho o gojisuru: 1934 nen 7 gatsu 13 nichi Adorufu Hitorä no raihi gikai enzetsu", S. 251-257 [vgl. B 134]; 21) „Seiji", S. 258-263 [vgl. B 167]; 22) „Doitsu kakumei no yoki ho", S. 267-271 [vgl. B 108]; 23) „Doitsu chishikijin", S. 272-277 [vgl. B 109]; 24) „Jiyü no kenpo", S. 277-280 [vgl. B 148]; 25) „Yudaya seishin to tatakau doitsu högaku. Nachisu höritsuka renmei daigaku kyökan bukai de no kaikai no ji", S. 281-285 [vgl. B 163]; 26) „Yudaya seishin to tatakau doitsu högaku. Nachisu höritsuka renmei daigaku kyökan bukai de no heikai no ji", S. 285-294 [vgl. B 163].
126
2001 C 21
Carl Schmitt, teólogo de la política Reihe „Política y derecho", Fondo de cultura económica, México 2001, 504 S., Auswahl u. Einleitung („Carl Schmitt, el teólogo y su sombra", S. 7-18) von Héctor Orestes Aguilar, Ubersetzungen von Angelika Scherp, Eduardo Molina y Vedia, Raúl Crisafio, Francisco de Asís Caballero, José Diaz García, Rafael Fernández-Quintanilla u. Dora Schilling Thon. Der Band enthält die vollständige Ubersetzung folgender Schriften: Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [„Teología política I. Cuatro capítulos sobre la teoría de la soberanía", S. 19-62], Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [„El concepto de lo .político'", S. 167-223], Legalität und Legitimität (1932, vgl. A 24) [„Legalidad y legitimidad", S. 245-343], Land und Meer (1942, vgl. A 37) [„Tierra y Mar. Consideraciones sobre la historia universal", S. 345389] u. Politische Theologie II (1970, vgl. A 49) [„Teología política II. La leyenda de la liquidación de toda teología política", S. 391—460), sowie die Ubersetzung der fünf einführenden Corollarien von Der Nomos der Erde (1950), vgl. A 41 [„El Nomos de la Tierra en el derecho de gentes del Jus publicum europaeum'. Cinco corolarios a modo de introducción", S. 461500) und von 11, zwischen 1923 und 1949 erschienen Aufsätzen: 1) „La teoría política del mito", S. 65-74 [vgl. B 27]; 2) „El ser y el devenir del Estado fascista", S. 75-81 [vgl. B 62]; 3) „El giro hacia el Estado totalitario", S. 8294 [vgl. B 84]; 4) „El imperialismo moderno en el derecho internacional público", S. 95-113 [vgl. B 120]; 5) „El .Führer' defiende el derecho", S. 114118 [vgl. B 134]; 6) „Resumen comparativo del desarrollo más reciente del problema de las Relegaciones legislativas'", S. 119-134 [vgl. B 162]; 7) „Las nuevas tareas de la historia constitucional", S. 135-140 [vgl. B 166]; 8) „Enemigo total, guerra total, Estado total", S. 141-146 [vgl. B 168]; 9) „La relación entre los conceptos .guerra' y .enemigo'", S. 147-154 [vgl. B 179]; 10) „Los dos grandes .dualismos' del sistema jurídico actual", S. 155-165 [vgl. B 181]; 11) „Interpretación europea de Donoso Cortés", S. 225-243 [vgl. B 205].
C 22
Norma i odluka - Karl Smit i njegovi kriticari Reihe „Biblioteka Evropa", Filip Visnjic, Beograd 2001, XXX + 385 S., Übersetzung von Danilo N. Basta, Einleitung von Slobodan Samardzic („Karl Smit - savremeni mislilac apsolutne drzave", S. VII-XXX). Der Band enthält die vollständige Ubersetzung von fünf Büchern Carl Schmitts: Der Begriff des Politischen (1928, vgl. A 17) [„Pojam politickoga", S. 3-67], Politische Theologie (1922, vgl. A 8) [„Politicka teologija. Cetiri poglavlja o teoriji suverenosti", S. 87-123], Die geistesgeschichtliche Lage des heutigen Parlamentarismus (1923, vgl. A 9) [„Duhovno-ovesni polozaj danasnjeg parlamentarizma", S. 147-202], Der Hüter der Verfassung (1931, vgl. A 22) [„Cuvar ustava", S. 209-253] u. Legalität und Legitimität (1932, vgl. A 24) [„Legalnost i legitimnost", S. 301-358], sowie fünf Aufsätze über Carl Schmitt von Leo Strauss, Karl Löwith, Richard Thoma, Hans Kelsen und Otto Kirchheimer. 127
2004 C 23
Frammenti sullo Stato di diritto Guida, Napoli, Ubersetzungen von Damiano Nocilla (in Vorbereitung). Der Band enthält voraussichtlich die Übersetzung von vier, zwischen 1928 und 1935 erschienenen Aufsätzen Carl Schmitts: 1) „Der bürgerliche Rechtsstaat" (vgl. B 60); 2) „Nationalsozialismus und Rechtsstaat" (vgl. B 127); 3) „Was bedeutet der Streit um den .Rechtsstaat' ?" (vgl. B 149); 4) „Der Rechtsstaat" (vgl. B 150), sowie das Vor- und Nachwort zu: Günther Krauss und Otto von Schweinichen, Disputation über den Rechtsstaat (vgl. B 151).
128
D. Briefwechsel
In diesem Teil der Bibliographie sind sowohl die Werke aufgenommen, die sich ganz der Korrespondenz widmen, die Carl Schmitt mit verschiedenen Personen unterhalten hatte, als auch die Bücher oder Zeitschriftenaufsätze, in welchen gleichfalls weitere Korrespondenz veröffentlicht worden ist. Die Referenzen werden chronologisch aufgeführt, innerhalb des jeweiligen Jahres entsprechend der alphabetischen Ordnung der Namen der Autoren.
1933 D 1
Ernst Jünger, „Brief art Carl Schmitt vom 14. Oktober 1930" In: (anonym) „Der große nationale Staatsrechtslehrer Professor Dr. Carl Schmitt an die Kölner Universität berufen", in: Westdeutscher Beobachter, Nr. 107 vom 11. Mai 1933. [Auszug, nicht als Brief kenntlich gemacht.] Wiederabgedruckt in: Piet Tommissen, „Aspects du néo-nationalisme allemand dans la République de Weimar (1918-1933)", in: Cahiers Vilfredo Pareto, Revue européenne des sciences sociales, Genève, 1,5 (zugleich Liber amicorum Georges-Henri Bousquet), März 1965, S. 374. Wiederabgedruckt in: Ernst Jünger - Carl Schmitt, Briefwechsel. Briefe 1930-1983, S. 7, vgl. D 38. 1957
D la
Hugo Ball, Briefe 1911-1927 Benziger, Einsiedeln 1957, S. 190-191, 193-195, 196-197, 202-203 [vier Briefe an Carl Schmitt 1924-25]. 1960
D2
Fritz Pringsheim, „Die Haltung der Freiburger Studenten in den Jahren 1933-35" In: Die Sammlung, XV, 10, Oktober 1960, S. 532-538 („Briefwechsel mit dem Staatsrat Carl Schmitt, November/Dezember 1933"). 129
1965 D3
Piet Tommissen, „Apropos de deux lettres inédites de Gottfried Benn" In: Etudes germaniques, Paris, XX, 4, Oktober-Dezember 1965, S. 573576 [zwei Briefe von Gottfried Benn an Carl Schmitt vom 28. März u. 1. September 1943]. Wiederveröffentlichung der Brieftexte in: Gottfried Benn, Den Traum alleine tragen - Neue Texte, Briefe, Dokumente, hg. von Paul Raabe u. Max Niedermayer, Limes, Wiesbaden 1966, S. 214-217 (2. Aufl.: Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1969, S. 219-222; 3. Aufl.: Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1975). 1970
D4
Walter Benjamin, „Brief vom 9.12.1930 an Carl Schmitt" In: Hans-Dietrich Sander, Marxistische Ideologie und allgemeine Kunsttheorie, Kyklos u. J. C. B. Mohr-Paul Siebeck, Tübingen 1970, S. 173; 2. erw. Aufl., Tübingen 1974, S. 173 [Der Brief wird von Carl Schmitt 1956 in Hamlet und Hekuha erwähnt, vgl. A 45]. Wiederveröffentlichung des Brieftextes in: Walter Benjamin, Gesammelte Schriften, hg. von Rolf Tiedemann u. Hermann Schweppenhäuser, Bd. 1/3, Suhrkamp, Frankfurt/M. 1980, S. 887; Walter Benjamin, Gesammelte Briefe, hg. von Christoph Gödde u. Henri Lonitz, Suhrkamp, Frankfurt/M. 1997, Bd. 3:1925-1930, S. 558; auch in Ernst Jünger - Carl Schmitt, Briefwechsel, vgl. D 38, S. 746. [Vgl. auch D 4a.] - ital. Übersetzung des Briefes: in: L'Espresso, 11. November 1979, S. 180. - engl. Ubersetzung des Briefes: in: Samuel Weber, „Taking Exception to Décision. Walter Benjamin and Carl Schmitt", in: Commemorating Walter Benjamin, Sondernummer der Zeitschrift Diacritics, Baltimore, X X I I , 3 - 4 , Herbst-Winter 1992, S. 5. - franz. Ubersetzung des Briefes: in: Jacob Taubes, La théologie politique de Paul. Schmitt, Benjamin, Nietzsche, Freud, Seuil, Paris 1999, S. 168, Übersetzung von Mira Koller u. Dominique Séglard; auch in Jacob Taubes, En divergent accord. A propos de Carl Schmitt, Rivages, Paris 2003, S. 5 1 - 5 2 u. 9 8 - 9 9 , Übersetzung von Philippe Ivernel.
1973 D 4a
Sepp Schelz, „Im Schatten des Leviathan" In: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, XXVI, 27,8. Juli 1973, Beilage „DSAktuell", S. 8 [enthält den faksimilierten Brief von Walter Benjamin an Carl Schmitt vom 9. Dezember 1930, vgl. D 4, sowie das Faksimile der ersten Seite eines Briefes von Gerhard Anschütz an Carl Schmitt vom 16. Juli 1930]. 130
1975 D5
Carl Schmitt, „Text der an Ludwig Kaas gerichteten Antwort" In: Piet Tommissen, Over en in zake Carl Schmitt, Schriftenreihe Ecléctica, V, 2 [= 21-22-23], Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1975, S. 111-112 [Brief von Carl Schmitt an Ludwig Kaas, vom 30. Januar 1933]. - japan.: „Käru Shumitto no fungai no shokan. Waimäru makki no raihi gikai kaisan no gòhósei o megutte" [= „Ein Protestbrief Carl Schmitts. Uber die Rechtmäßigkeit der Reichstagsauflösung am Ende der Weimarer Republik "], in: Misuzu, Tokio, 332, Misuzushobò, September 1988, S. 28-30, Übersetzung von Shiyake Masanori. 1978
D 5a
Theodor Heuss, „Brief vom 20. 1.1930 an Carl Schmitt" In: Sepp Schelz, „Ein epochaler Staatsdenker. Die Leidenschaft für das Konkrete. Carl Schmitt begeht am 11. Juli seinen 90. Geburtstag", in: Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 28, 9. Juli 1978, S. 16. [Theodor Heuss bezieht sich in dem Brief auf den Vortrag „Hugo Preuß in der deutschen Staatslehre" von Carl Schmitt, vgl. B 70.] 1979
D6
Gianfranco Miglio, „Un diritto un po ' storto. Cari Schmitt: la sinistra e la destra europee dibattono le sue idee " In: L'Espresso, 11. November 1979, S. 168-181 [enthält u. d. T. „Perché sono marxista" Auszüge der an Pierangelo Schiera und Gianfranco Miglio gerichteten Briefe von Carl Schmitt, S. 174-175].
D7
Piet Tommissen, Probleme rond de houding van Carl Schmitt in en na 1933 In: Liber memorialis. Tien jaar Economische Hogeschool Limburg. Economische en socio-politieke wetenschappelijke bijdragen, V.W.O.L., Diepenbeek [Flandern], 1979, XII + 246 S. [dort S. 180-181 Brief von Carl Schmitt an Alfred Baeumler vom 6. August 1925; S. 181-182 Brief von Carl Schmitt an Hermann Heller vom 18. Dezember 1928; S. 184-185 Brief von Carl Schmitt an Erwin von Beckerath vom 7. Juni 1941]. 1981
D8
Rolf Nagel (Hg.), „Briefe von Ernst Robert Curtius an Carl Schmitt, 1921-22" In: Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literatur, CXXXIII, 1981, 218, S. 1-15 [11 Briefe]. 131
D 9
Carl Schmitt, „Carta a Alfonso Otero" In: Homenaje al Profesor Alfonso Otero, Ediciones de la Universidad, Secretariado de Publicaciones, Santiago de Compostela 1981, S. 13-16 [auf spanisch, gleichfalls als Sonderdruck erschienen; letzter von Carl Schmitt verfaßter Text]. - dt.: „Brief an Alfonso Otero", in: Etappe, Bonn, 7,1992, S. 119-123, Einleitung u. Übersetzung von Günter Maschke.
1984 D 9a
Carl Schmitt, „Brief vom 5.9.1960 an den französischen SchriftstellerJeanPierre Faye über die Ursprünge des Begriffes,totaler Staat"' In: Piet Tommissen, „J. P. Faye's critiek van de narratieve economie", in: Ders. (Hg.), Anti-totalitair denken in Frankrijk, Schriftenreihe Ecléctica, XIII, 55-57, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1984, S. 1361, der auf deutsch verfaßte Brief S. 52-54 [Text des Hg. ist auf flämisch]. Wiederabgedruckt in: Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt - Briefwechsel mit einem seiner Schüler, S. 417-419, vgl. D 26. 1985
DIO
Piet Tommissen, „Terugblik op Raymond Aron" In: Paul Janssens (in Zusammenarbeit mit Piet Tommissen), „Eigentijdse geschiedenis. Een vraaggesprek met Raymond Aron", Schriftenreihe Ecléctica, XIV, 59, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1985, S. 50-52 [zwei Briefe von Carl Schmitt an Raymond Aron vom 18. März 1954 u. 13. November 1962]. 1987
Dil
Jacob Taubes, Ad Carl Schmitt. Gegenstrebige Fügung Reihe „Internationaler Merve Diskurs", 134, Merve, Berlin 1987,80 S. [enthält Auszüge aus Briefen von Carl Schmitt an Armin Möhler, S. 36-37], - ital.: In divergente accordo. Scritti su Carl Schmitt, hg. von Elettra Stimilli, Quodlibet di Tempi provinciali, Macerata 1996,103 S., Ubersetzung von Gianni Scotto u. Elettra Stimilli [enthält auch einen Brief von Taubes an Carl Schmitt vom 18. September 1979], - franz. [nach der ital. Übersetzung]: En divergent accord. Apropos de Carl Schmitt, Reihe „Rivages Poche - Petite bibliothèque", 425, Rivages, Paris 2003, 127 S., Übersetzung von Philippe Ivernel, Vorwort u. bibliographische Notiz von Elettra Stimilli, biographische Notiz von Peter Gente.
132
D 12
Piet Tommissen, „Roberto Michels corrispondente di Carl Schmitt " In: Behemoth, Roma, 3, Juli-Dezember 1987, S. 45-48 [vier Briefe von Roberto Michels an Carl Schmitt vom 6. November 1923,16. Januar 1924, 1. Februar 1926 u. 25. Juni 1926]. Wiederabgedruckt in: „Robert(o) Michels, Briefpartner von Carl Schmitt", in: Piet Tommissen, In Sachen Carl Schmitt, Karolinger, Wien 1997, S. 83112.
1988 D 13
Heinrich Meier, Carl Schmitt, Leo Strauss und der „Begriff des Politischen ". Zu einem Dialog unter Abwesenden. Mit Leo Strauss' Aufsatz über den „Begriff des Politischen" und drei unveröffentlichten Briefen an Carl Schmitt aus den Jahren 1932-33 J. B. Metzler, Stuttgart 1988, 141 S. [drei Briefe von Leo Strauss an Carl Schmitt, 1932-33], - 2. erw. Aufl.: Carl Schmitt, Leo Strauss und „Der Begriff des Politischen". Zu einem Dialog unter Abwesenden, J. B. Metzler, Stuttgart/Weimar 1998, 192 S. -franz.: CarlSchmitt, Leo Strauss etlanotion de politique. Un dialogue entre absents. Suivi du commentaire de Leo Strauss sur „ La notion de politique " et de trois lettres inédites à Carl Schmitt des années 1932-33, Julliard-Commentaire, Paris 1990,179 S., Vorwort von Pierre Manent, Ubersetzung von Françoise Manent. - japan.: Shumitto to Shutorausu. Seijishingaku to Seijitetsugaku to no taiwa, Hôseidaigakushuppankyoku, Tokio 1993,187 S., Übersetzung von Kurihara Takashi u. Takiguchi Kiyoei. - engl.: Carl Schmitt and Leo Strauss. The Hidden Dialogue. Including Strauss's Notes on Schmitt's „ Concept of the Political" and Three Lettersfrom Strauss to Schmitt, University of Chicago Press, Chicago 1995,136 S., Einleitung von Joseph Cropsey, Vorwort [unveröffentlicht] von Heinrich Meier, Übersetzung von J. Harvey Lomax. - chines.: [= „Dialog unter Abwesenden. Carl Schmitt und Leo Strauss"], HuaXia Press, Peking 2001, Übersetzung von Guoji Lin.
D 14
Horst Mühleisen, „Die Beziehungen zwischen Carl Schmitt und Ernst Jünger (zugleich ein Dokument ihrer Freundschaft). Ein Versuch" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana I, Schriftenreihe Ecléctica, XVII, 71-72, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1988, S. 115-116; 2. Aufl. Brüssel 1988; 3. Aufl.: VCH, Weinheim 1990 [ein Brief von Jünger an Carl Schmitt vom 2. August 1930].
D 15
Piet Tommissen, „Bausteine zu einer wissenschaftlichen Biographie (Periode: 1888-1933)" In: Helmut Quaritsch (Hg.), Complexio Oppositorum. Über CarlSchmitt. Vorträge und Diskussionsbeiträge des 28. Sonderseminars 1986 der Hochschule für Verwaltungswissenschaften Speyer, Reihe „Schriftenreihe der
133
Hochschule Speyer", 102, Duncker u. Humblot, Berlin 1988, S. 71-100 [Carl Schmitt, „Brief an Julius Bab vom 13. September 1914", S. 93]. D 16
Piet Tommissen, „ Unbekannte Briefe von Hugo Fischer an Carl Schmitt" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana I, Schriftenreihe Ecléctica, XVII, 71-72, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1988, S. 88-107 [13 Briefe, 1931-36].
D 17
Hansjörg Viesel, Jawohl, der Schmitt. Zehn Briefe aus Plettenberg Reihe „Lager-Schaden", 5, Supportagentur Gabler u. Lutz, Berlin 1988, 70 S. [10 Briefe von Carl Schmitt an Viesel, 1973-77, sowie ein Brief von Karl Korsch an Carl Schmitt vom 7. Juli 1932]. Auszüge in: Albrecht Götz von Olenhusen, „Carl Schmitt, Otto Gross und die Boheme", S. 53-79, in: Raimund Dehmlow u. Gottfried Heuer (Hg.), Boheme, Psychoanalyse & Revolution. 3. Internationaler Otto Gross Kongreß, Universität München, 15.-17. März 2002, Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg 2003; dort S. 78-79 der faksimilierte Brief vom 25. März 1973. 1989
D 18
Carl Schmitt, „Brief vom 15. 7.1975 an Hans-Dietrich Sander" In: Der Pfahl. Jahrbuch aus dem Niemandsland zwischen Kunst und Wissenschaft, Bd. 3, Matthes u. Seitz, München 1989, S. 144-147. 1990
D 19
Julien Freund, „Choix de quelques lettres de la correspondance de Carl Schmitt" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana II, Schriftenreihe Ecléctica, XIX, 79-80, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1990, S. 31-71 [Briefwechsel Carl Schmitt - Julien Freund, 21 Briefe, 1959-65]. - ital.: „La mia corrispondenza con Carl Schmitt: 1959-1965", in: Studi Perugini, Perugia, 1,1, Januar-Juni 1996, S. 179-220, Ubersetzung von Alessandro Campi.
D 19a
Martin Heidegger, „Brief vom 22. 8.1933 an Carl Schmitt" In: Ernst Vollrath, „Heidegger, die Politik und das Politische", in: Göttingische Gelehrte Anzeigen, 242, 1990, S. 120-150, dort S. 149-150. [Heidegger bedankt sich für die Zusendung des Begriffs des Politischen (3. Aufl., vgl. A 17), geht auf das Heraklit-Zitat (Fragment B 53) ein u. hofft auf Mitarbeit bei dem Neuaufbau der Universitäten.]
134
1991 D 20
Sandro Chignola, „Erich Voegelin - Carl Schmitt. Un carteggio inédito (lettere 1931-1955)" In: Filosofía política, Bologna, V, 1, Juni 1991, S. 141-151 [vier Briefe von Carl Schmitt u. drei Briefe von Erich Voegelin].
D 21
Piet Tommissen, „Briefe an Carl Schmitt. Eine erste Auswahl" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana III, Schriftenreihe Ecléctica, XX, 84-85, Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1991, S. 117-171 [an Carl Schmitt adressierte Briefe von Paul Adams, Giovanni Gentile, Wolfgang Keiper, Hugo Preuß, Ernest Seilliére, Eugen Senge, Rudolf Smend, Jean-Edouard Spenlé, Moritz von Bethmann, Bernhard Ludwig von Mutius, Lily von Schnitzler, Friedrich Vorwerk sowie Briefe von Heinrich Oberheid und Jacob Taubes an Carl Schmitt]. 1994
D 22
Julius Evola, „Brief an Carl Schmitt [1951]" In: Convivium, April-Juni 1994, S. 47, vgl. D 40.
D 23
Julien Freund, „Choix de quelques lettres de la correspondance ä Carl Schmitt II" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana IV. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1994, S. 53-91 [Briefwechsel Carl Schmitt - Julien Freund, 32 Briefe, 1965-69].
D 24
Piet Tommissen, „Briefe an Carl Schmitt. Eine zweite Auswahl" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana IV. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1994, S. 249-290 [an Carl Schmitt adressierte Briefe von Carl Heinrich Becker, Mircea Eliade, Gottfried Hasenkamp, Fritz Horn, Theodor Maunz, Karl Muhs, Marie Stewens, Veit Roßkopf]. 1995
D 25
Franz Blei, Briefe an Carl Schmitt 1917-1933 Manutius, Heidelberg 1995, 180 S., Einleitung von Angela Reinthal (S. 7 16), Kommentar von Wilhelm Kühlmann (S. 93-172) [43 Briefe von Franz Blei an Carl Schmitt].
D 26
Armin Möhler (Hg.), Carl Schmitt-Briefwechsel mit einem seiner Schüler Hg. in Zusammenarbeit mit Irmgard Huhn u. Piet Tommissen, Akademie, Berlin 1995, 475 S., Einleitung (S. 7-15) u. Nachwort (S. 431-433) von Armin Möhler [Briefwechsel Carl Schmitt - Armin Möhler, 391 Briefe, 1948-80], 135
D 27
Piet Tommissen, „Carl Schmitt - Norberto Bobbio, Briefwechsel" In: Agostino Carrino (Hg.), Carl Schmitt e la scienza giuridica europea, Sondernummer der Zeitschrift Diritto e cultura, Roma, V, 1, Januar-Juni 1995, S. 49-82 [Briefwechsel Carl Schmitt - Norberto Bobbio, 20 Briefe, 1948-80]. Wiederabgedruckt in: Norberto Bobbio, Autobiografia, hg. von A. Papuzzi, Laterza, Roma-Bari 1997, S. 145-154. Briefe von Carl Schmitt übersetzt von Geminello Preterossi. - dt.: „Der Briefwechsel Schmitt - Bobbio", in: Piet Tommissen, In Sachen Carl Schmitt, Karolinger, Wien 1997, S. 114-135, Ubersetzung von Cornelia Langendorf, Einleitung von Piet Tommissen (S. 113-114).
1996 D 28
Siegfried Lokatis (Hg.), „ Wilhelm Stapel und Carl Schmitt - Ein Briefwechsel" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 27-108 [61 Briefe, 1932-1953],
D 29
Bernd Wacker,,,, Vor einigen Jahren kam einmal ein Professor aus Bonn ...' Der Briefwechsel Hugo Ball - Carl Schmitt" In: Bernd Wacker (Hg.), Dionysius DADA Areopagita. Hugo Ball und die Kritik der Moderne, Ferdinand Schöningh, Paderborn 1996, S. 207-239, vgl. D la. [8 Briefe von Carl Schmitt an Hugo Ball, 4 Briefe und 2 Briefentwürfe von Hugo Ball an Carl Schmitt, ein Brief von Carl Muth an Carl Schmitt, ein Brief von Carl Schmitt an Carl Muth.] 1997
D 30
Dirk Heißerer (Hg.), Ernst Jünger - Rudolf Schlichter. Briefe 1935-1955 Klett-Cotta, Stuttgart 1997, S. 19 [ein Brief von Rudolf Schlichter an Carl Schmitt vom 5. Juli 1935].
D 31
Erik Jayme (Hg.), Luis Cabrai de Moncada und Carl Schmitt. Briefwechsel 1943-1973 Reihe „Heidelberger Forum", 101, C. F. Müller, Heidelberg 1997,64 S., Einleitung (S. V-VI) u. Nachwort („Recordar é viver - Erinnern ist leben: Betrachtungen zu dem Briefwechsel zwischen Luis Cabrai de Moncada, 1888— 1974, und Carl Schmitt, 1888-1985", S. 53-56, gefolgt von: „Carl Schmitt und Portugal - Prozeßrechtsvergleichung und IPR", S. 57-60) von Erik Jayme.
D 32
Florin Turcanu, „Deux lettres de Mircea Eliade a Carl Schmitt" In: Miron Ciho, Vlad Nistor u. Daniela Zaharia (Hg.), Timpul istoriei. Memorie sipatrimoniu - Le temps de l'histoire. Mémoire etpatrimoine. In honorem
136
emeritae Ligiae Bärzu, Universitatea Bucuresti u. Centrul de istorie comparata a Societatilor Antice, Bukarest 1997, S. 384-391. 1998 D 33
Werner Becker, Briefe an Carl Schmitt Duncker u. Humblot, Berlin 1998, 124 S., Einleitung (S. 7 - 2 3 ) und Anmerkungen von Piet Tommissen [29 Briefe, 1923-78].
D 34
Piet Tommissen, „Der Briefwechsel
Kojève -
Schmitt"
In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VI. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1998, S. 100-124 [20 Briefe, 1955-60]. - engl, in: Erik de Vries, „Alexandre Kojève - Carl Schmitt Correspondence and Alexandre Kojève, .Colonialism from a European Perspective', in: Interpretation, Richmond [Virginia], XXIX, 1, Herbst 2001, S. 91-130 (die Briefe S. 94-115). - ital. in: Carlo Altini, „Alexandre Kojève - Carl Schmitt", in: Filosofia politica, Bologna, XVII, 2, August 2003, S. 185-207. D 35
Piet Tommissen, „Der Briefwechselzwischen
CarlMuth und Carl Schmitt"
In: Karl Ballestrem, Volker Gerhardt, Henning Ottmann u. Martyn S. Thompson (Hg.), Politisches Denken. Jahrbuch 1998, J. B. Metzler, Stuttgart-Weimar 1998, S. 127-159 [22 Briefe, 1924-31. Der Beitrag enthält auch drei Briefe von Friedrich Fuchs an Carl Schmitt, 1925-26]. D 36
Piet Tommissen, „Raymond Aron e Carl Schmitt " In: Studi Perugini, Perugia, III, 6, Juli-Dezember 1998, S. 171-188 [Auszüge des Briefwechsels Carl Schmitt - Raymond Aron]. - franz.: Originalfassung (überarbeitet): „Raymond Aron face à Carl Schmitt", in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 111-129 [enthält außerdem als Anlagen einen Brief von Frau Ponceau an Carl Schmitt (1963) und einen Brief von Julien Freund an Carl Schmitt(1970)]. 1999
D 37
Raymond Aron, „Lettre a Carl
Schmitt"
In: Commentaire, 87, Paris, Herbst 1999, S. 566 [ein Brief von Raymond Aron an Carl Schmitt vom 24. August 1963]. D 38
Ernst Jünger - Carl Schmitt, Briefwechsel.
Briefe
1930-1983
Klett-Cotta, Stuttgart 1999,893 S., Kommentar u. Nachwort von Helmuth Kiesel [426 Briefe], Vgl. D 46 u. D 51. Vorveröffentlichung eines Auszugs: „Ernst Jünger an Carl Schmitt vom 23. Februar 1955, 23. März 1956", in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 74, 29. März 1999, S. 55, Einleitung von Helmuth Kiesel.
137
- poln. (teilweise): „Carl Schmitt - Ernst Jünger: Korespondencja", in: Arcana, Krakow, 31, 2000, S. 53-64, Ubersetzung von Wojciech Kunicki [7 Briefe von Carl Schmitt, Februar-August 1948],
2000 D 39
Alice Berend, „Brief vom 26.12.1919 an Carl Schmitt" In: Piet Tommissen, „Erster Einstieg in zwei Desiderate der Carl-SchmittForschung", in: Dietrich Murswiek, Ulrich Storost u. Heinrich A. Wolff (Hg.), Staat - Souveränität - Verfassung. Festschrift für Helmut Quaritsch, Duncker u. Humblot, Berlin 2000, S. 565-602, hier S. 600. [Die Schriftstellerin Alice Berend (1878-1938), Schwester der Malerin Charlotte Berend - seit 1904 mit Lovis Corinth verheiratet - , hatte in ihrem Roman Der Glückspilz (Albert Langen, München 1919) einen Schlüssel für die Deutung der ersten Ehe Carl Schmitts geliefert.]
D 40
Lettere di Julius Evola a Carl Schmitt, 1951-1963 Reihe „Quaderni di testi evoliani", 36, Fondazione Julius Evola, Roma 2000, 84 S., Abb., Ubersetzung von Lucia Bartolucci, Vorbemerkung von Gianfranco de Turris, Einleitung („Due attegiamenti di fronte alla modernità", S. 7-30) von Antonio Carraciolo [7 Briefe von Julius Evola an Carl Schmitt, 1951-63, zweisprachige Ausgabe, italienisch - deutsch]. Vgl. D 22.
D 41
Carl Schmitt, Jugendbriefe. Briefschaften an seine Schwester Auguste 1905 bis 1913 Hg. von Ernst Hüsmert, Akademie, Berlin 2000, 213 S. [Kommentierte Sammlung von 87 Briefen und Postkarten des 17- bis 25jährigen Carl Schmitt an seine Schwester Auguste.] 2001
D 42
Christian Gremmels (Hg.), » Carl Schmitt - Heinrich Gremmels. Briefe 1938-1956" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 51-109 [43 Briefe].
D 43
Carl Schmitt, „Zwei ungewöhnliche Initiativen, 1931-1946" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 208-218 [enthält S. 208-209 einen Brief von Carl Schmitt an die Allgemeine Beamten-Korrespondenz vom 11. November 1931].
D 44
Christian Tilitzki, „Margret Boveri und Carl Schmitt - ein lockerer Briefkontakt" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 281-308 [19 Briefe, 1950-65]. 138
D 45
Piet Tommissen (Hg.), „Briefe" In: Piet Tommissen (Hg.), Scbmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 309-377 [an Carl Schmitt adressierte Briefe von Adolf Caspary, Wilhelm Fraenger, Victor Leemans, Herbert Nette, Karl Neundörfer, Wilhelm Neuss, Eugen Rosenstock-Huessy, Joseph Schmitt, Youri N. Semjonov, Jean Shahowskoy, Adrien Turel, Eric Voegelin - Briefe von Carl Schmitt an Alfred Andersch, Norberto Bobbio, Theodor Däubler, Heinz Friedrich, Armin Möhler, Helmut Rumpf, Walter Rice Sharp].
D 46
Tobias Wimbauer, „Personenregister Briefwechsel Ernst Schmitt"
Jünger/Carl
In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 2001, S. 165-193 [Namensindex zum 1999 erschienen Briefwechsel Carl Schmitt - Ernst Jünger, vgl. D 38]. 2003 D 47
Ernst Forsthoff- Carl Schmitt Briefwechsel 1926-1974 Hg. von Angela Reinthal u. Reinhard Mußgnug, Akademie, Berlin 2003, ca. 660 S. [359 Briefe] (in Vorbereitung).
D 48
Julien Freund, „Choix de quelques lettres de la correspondance de Carl Schmitt III" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VIII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts (zugleich Abschlußband), Duncker u. Humblot, Berlin 2003, S. 27-119 [Briefwechsel Carl Schmitt - Julien Freund, 72 Briefe, 1969-80].
D 49
Carl Schmitt, „Brief an Paul Bockelmann (1950) " In: Süddeutsche Zeitung, 15./16. Februar 2003 [Brief vom 23. Mai 1950 an den Juristen Paul Bockelmann, mit Kommentar von Niels Werber].
D 50
Piet Tommissen, „Amicus Schmitt, sed magis amica veritas (Pierre Linn over Carl Schmitt) " In: Johan Stury, Jef Van Bellingen u. Marc Van den Bossche (Hg.), De precisie van het lezen. Liber amicorum Maurice Weyembergh, VUB-Press, Brüssel 2003, S. 223-241 [längere, in der franz. Originalsprache abgedruckte Auszüge aus acht Briefen Pierre Linns an Carl Schmitt, 1928-50].
D 51
Tobias Wimbauer, „,In unseren Tagen sind gute Partner seltenVier neuentdeckte Briefe Ernst Jüngers an Carl Schmitt, zwei Widmungen und eine Geburtstagsansprache. Nachträge zur Edition des Briefwechsels Ernst Jünger - Carl Schmitt" In: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana VIII. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts (zugleich Abschlußband), Duncker u. Humblot, Berlin 2003, S. 121-131 [sechs Briefe und Widmungen der Korrespondenz Carl Schmitts mit Ernst Jünger zwischen 1932 und 1982].
139
E. Gespräche
1936 E 1
„Können wir uns vor Justizirrtum schützen f" In: Der Angriff, Berlin, 204, 31. August 1936. 1954
E2
G. Baldacci, „Carl Schmitt si ribella alle domande tendenziöse" In: Corriere della Sera, LXXIX, 179, 29. Juli 1954, S. 3.
E3
Gespräch über die Macht und den Zugang zum Machthaber Günther Neske, Pfullingen 1954, 32 S., vgl. A 44. Von Carl Schmitt verfaßter Gesprächstext, am 22. Juni 1954 vom Hessischen Rundfunk, Frankfurt/M. gesendet, danach am 22. November 1954 u. d. T. „Macht - so gefährlich wie immer, so verdächtig wie nie" vom Nordwestdeutschen Rundfunk. Die Fragen wurden von Heinz Friedrich gestellt. Wiederöffentlicht vgl. A 44. 1955
E4
„Land und Meer - Die geschichtliche Bedeutung des Gegensatzes von terraner und maritimer Existenz. Ein Gespräch zu drittvon Carl Schmitt" In: Estudios de derecho internacional. Homenaje al Profesor Camilo Barcia Trelles, Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela 1958, S. 263-282. Vgl. B 251. Text einer Rundfunksendung, ausgestrahlt vom Hessischen Rundfunk in Frankfurt/M. am 12. April 1955. Wiederveröffentlicht vgl. B 251. 1962
E5
„Europa, España y Carl Schmitt" In: Arriba, Madrid, 22. März 1962. Nachdruck mABC, Madrid, 23. März 1962. 140
Gespräch mit dem Journalisten Ignacio María Sanuy. Dt. Übersetzung von Günter Maschke u. d. T. „Europa, Spanien und Carl Schmitt" in: Piet Tommissen (Hg.), Schmittiana V. Beiträge zu Leben und Werk Carl Schmitts, Duncker u. Humblot, Berlin 1996, S. 23-25. 1970 E 6
Joachim Schickel (Hg.), Guerrilleros, Partisanen. Theorie und Praxis Carl Hanser, München 1970 („Gespräch über den Partisanen", S. 9-29, mit Anmerkungen S. 207-208). Text eines am 25. April aufgezeichneten Gesprächs mit Carl Schmitt, gesendet vom Norddeutschen Rundfunk in Hamburg am 22. Mai 1969. Wiederveröffentlicht in: Joachim Schickel, Gespräche mit Carl Schmitt, Reihe „Internationaler Merve Diskurs", 172, Merve, Berlin 1993, S. 9-30 (mit Anmerkungen S. 88-91), vgl. E 9. Übernommen in: Staat, Großraum, Nomos (1995), S. 619-642, vgl. A 52. 1975
E 7
„Carl Schmitt in Gespräch mit Dieter Groh und Klaus Figge" In: Piet Tommissen (Hg.), Over en in zake Carl Schmitt, Schriftenreihe Ecléctica, V, 2 [=21-22-23], Economische Hogeschool Sint- Aloysius, Brüssel 1975, S. 89-109. Enthält ein im Dezember 1971 aufgezeichnetes Gespräch Carl Schmitts mit Dieter Groh und Klaus Figge, gesendet vom Südwestfunk Baden-Baden am 6. Februar 1972.
E 7a
„Ein Rundfunkgespräch vom 1. Februar 1933" In: Piet Tommissen (Hg.), Over en in zake Carl Schmitt, Schriftenreihe Ecléctica, V, 2 [= 21-22-23], Economische Hogeschool Sint-Aloysius, Brüssel 1975, S. 113-119. Enthält ein am 1. Februar 1933 vom Berliner Rundfunk gesendetes Gespräch mit dem Schriftsteller Veit Rosskopf. - japan. Ubersetzung beider Gesprächstexte E 7a u. E 7b: 1) „Käru Shumitto to no taiwa. Shumitto karejishin o kataru" [= „Gespräch mit Carl Schmitt. Schmitt spricht zu sich selbst"], in: Misuzu, Tokio, 320, September 1987, Misuzushobö, S. 9 - 3 2 , Ubersetzung von Shiyake Masanori. 2) „Käru Shumitto ni okeru .gakumon to seiji' aruiwa ,riron to jissen'. Käru Shumitto to no taiwa" [= „.Wissenschaft und Politik' oder .Theorie und Praxis' bei Carl Schmitt. Gespräch mit Carl Schmitt"], in: Misuzu, Tokio, 325, Februar 1988, S. 14-21, Misuzushobö, Ubersetzung von Shiyake Masanori. - korean. Ubersetzung beider Gesprächstexte E 7a u. E 7b: „Carl Schmitt waeui Daehwa", in: Hyo-Jeon Kim (Hg.), Carl Schmitt Yonku. Honbob Iron kwa Cbongcbi Iron [= „Studien zu Carl Schmitt. Verfassungstheorie und politische Theorie "], Sejong, Pusan 2001, S. 191-232.
141
1983 E8
Fulco Lanchester, „ Un giurista davanti a se stesso. Intervista a Carl Schmitt" In: Quaderni costituzionali, III, 1. April 1983, S. 5-34. Ohne Genehmigung veröffentlicht. 1993
E9
Joachim Schicket, Gespräche mit Carl Schmitt Reihe „Internationaler Merve Diskurs", 172, Merve, Berlin 1993, 184 S. Sammlung von vier Gesprächen mit Carl Schmitt im Norddeutschen Rundfunk, Hamburg, zwischen 1969 und 1981 gesendet: 1) „Gespräch über den Partisanen", S. 9-30, mit Anmerkungen S. 88-91 - vgl. E 6. 2) „Gespräch über Hugo Ball" (S. 31-59, mit Anmerkungen S. 92-163), aufgezeichnet im Februar 1970 und gesendet am 3. März 1970. Als hektographiertes Manuskript vom Norddeutschen Rundfunk an interessierte Leser verteilt. 3) „Freund und Feind. Uber ein Gespräch mit C. S." (S. 60-76, mit Anmerkungen S. 164-169), Bericht über ein Gespräch vom Januar 1971, gesendet am 9. Februar 1971.4) „Partisandes Politischen. Ein Besuch bei C. S." (S. 7787, mit Anmerkungen S. 170-184), Bericht über ein Gespräch vom Juni 1980, gesendet am 6. Januar 1981.
142