Die Werke Notkers des Deutschen. Band 9 Der Psalter: Psalm 51-100 9783110930573, 3484201916, 3484211911, 9783484201910


221 105 19MB

German Pages 195 [200] Year 1981

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
INHALT
Kürzel und Zeichen, die in Text und Apparat benutzt werden
Der Psalter. Texte, Teil 1
Der Psalter. Texte, Teil 2
Recommend Papers

Die Werke Notkers des Deutschen. Band 9 Der Psalter: Psalm 51-100
 9783110930573, 3484201916, 3484211911, 9783484201910

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

ALTDEUTSCHE TEXTBIBLIOTHEK Begründet von Hermann Paul • Fortgeführt von G. Baesecke und Hugo Kuhn Herausgegeben von Burghart Wachinger Nr. 94

Die Werke Notkers des Deutschen Neue Ausgabe Begonnen von Edward H. Sehrt und Taylor Starck. Fortgesetzt von James C. King und Petrus W. Tax Band 9

Notker der Deutsche

Der Psalter Psalm 51-100 Herausgegeben von Petrus W. Tax

Max Niemeyer Verlag Tübingen 1981

CIP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek Notker < L a b e o > : [Die Werke] Die Werke Notkers des Deutschen / begonnen von Edward Η . Sehrt u. Taylor Starck. Fortges. von James C. King und Petrus W. Tax. — Neue Ausg.— Tübingen : Niemeyer. Erscheint als: Altdeutsche Textbibliothek ; . . . NE: Sehrt, Edward H. [Hrsg.]; Notker < L a b e o > : [Sammlung] Bd. 9. -> Der Psalter Der Psalter / Notker der Deutsche. Hrsg. von Petrus W. Tax. - Tübingen : Niemeyer. Einheitssacht.: Psalmi NE: Notker < L a b e o > [Bearb.]; Tax, Petrus W. [Hrsg.]; EST Psalm 51 - 100. - 1981. - V S . , S . 1 8 0 - 368 (Die Werke Notkers des Deutschen ; Bd. 9) (Altdeutsche Textbibliothek ; Nr. 91) ISBN 3-484-20191-6 ISBN 3-484-21191-1 NE: G T

Geb. Ausgabe ISBN 3-484-21191-1 Kart. Ausgabe ISBN 3-484-20 191-6 ISSN 0342-6661 Max Niemeyer Verlag Tübingen 1981 D Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche Genehmigung des Verlages ist es auch nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege zu vervielfältigen. Printed in Germany. Druck: Sulzberg-Druck, 8961 Sulzberg/Allgäu. Einband: Heinrich Koch, Tübingen.

INHALT

Der Psalter. Texte R, PS 51-100

180-368

Fragmente''

1 Da ich keine Gelegenheit gehabt habe, das neue Münchener Fragment (Ps 72,28-73,2? 73,3-7 vgl. die Einl. in Bd.8, S. XVI, Korrekturnote 4a) im Original zu studieren, habe ich mich, wenn auch ungerne, entschlossen, diesen Text, soweit er entzifferbar ist, wie auch die wenigen Worte des Fragmentes Ε (zu Ps 88, 8-10; 16 - vgl. die Einl. in Bd 8, S. XVII) nicht in der Beilage zu diesem Band, sondern am Anfang der Beilage zum 3. Band dieser Ausgabe unterzubringen. Da es keine weiteren Fragmente zu Ps 51-100 gibt, entfällt daher die Beilage zu diesem Band. Ich bitte, diese Inkonsequenz ru entschuldigen. Der Herausgeber.

Kürzel und Zeichen, die in Text und Apparat benutzt werden.

anrad.

= anradiert

geschr.

- geschrieben

nachgetr.

- nachgetragen

Ρ

= Pipers Ausgabe von Notkers Psalter (mit Seitenzahl)

Pgm.

= Pergament

Ps

= Psalm

(r)

= Rasur auf dan Sand (auf einer vereo-Seite vor der Zeile, auf einer reato-SeltB

rad.

= radiert

Has.

- Rasur

nach der Zeile); vgl. die Einleitung in Bd 8, § 5

S

= Sehrts Ausgabe von Notkers Psalter (mit Seitenzahl)

iibergeschr.

= übergeschrieben

verb.

= verbessert

Zkfl.

= Zirkumflex

Im Apparat werden gelegentlich einige Abkürzungen aus meinem Notker latinue benutzt; vgl. diese Ausgabe Bd 8 Α gegenüber S. 1, Bd 9 Α gegenüber S. 211, Bd 10 Α gegenüber S. 471. Zu den Siglen der Hss. vgl. die Einleitung in Bd 8, § 2.

= Bindestrich; Zusatz des Herausgetiers, um Wörteinheit anzudeuten —

- Trennungsbogen; Zusatz; kein Spatium in der Hs.

[ ]

= Zusatz; Eingeklammertes ist auszulassen

< >

= Zusatz; Eingeklammertes ist zu ergänzen

/

- Zusatz; Zeilenende

//

= Zusatz; Seitenschluß

p

= Buchstabe D ist mit normaler Tinte geschrieben, aber mit roter Tinte betupft

]

= Konjektur- oder Bnendationszeichen; davor steht die in den Text aufgenaimene Kon-

*

= mit Sternchen bezeichnete Form: Verbesserungsvorschlag und/oder Verständnishilfe

jektur oder Bnendation, danach die Form der Hs. von Herausgeber

Der Psalter Texte

180

PS 51 ,1

-4

R180

/

'If EINEM INTELLECTVS DAVID .

1 2 S337

CVM VENIRET

DOECH IDVMEVS ET ANNVNTIAVIT SAVL

ET DIXIT . VENIT DAVID IN DOMVM ABI-

melech.

A

n

Christum siehet disiu femümest Dauidis . uuanda

sin fient antichristus hier irrefset uuirdet . den doech idumeus 10 bezeichenet. Vhibe dauidis kenide sluoch doech sacerdotes .

umbe christis kenide slahet antichristus martyres.

UID

GLORIA-

RIS IN MALITIA QVI

15

potens es? Cheden alle mit

dauid . uuaz kuöllichost dü dih in_arge . du-dir mahtig pist? Ne-mugen ouh tier unde uuürme ubelo tuon? Iniquita20 te tota die. Vuaz kuollichost

du dill in_unebeni allen dag. Du tuost ieo ändermo daz tu dir neuuoltist . ziü dunchet dir daz kuol25 lih? Iniustiticm cogitauit lingua tua. Vn-

reht ähtota din zunga. Vnreht uuas dir in muote unde in

8/9 davor Tintenfleck rad. 13 GLORIA: LOR und Α auf Ras. 15 es: e aus i verb. 23 neuuoltist: i aus langem s rad. und verb. 24 dir: über r Ras. 26 Vnreht: nr auf Ras. Punkt fehlt 23

Ρ 200

dortfchdlbrr uftn dmm abiurdiu dir ("-'bmpHdlfftnefr w (ücigp ppumami -nubc mfai a'cVd $tzo;pnc ιιιιι^ΐιη^ fcpf nideren teile . danmartera töten nan uuSren passiones CHRISTI. Psalterium scelle . so irstant irortui . blinden halzen ke-iihtigote siSchen 20 unde genesent o$ci claudi paralitici sgroti. Cythara scelle . daz släfe gefängen uuerde.pefillet uuerde. CHRISTVS hünger unde durst lide . dormiat . teneatur . flagelletur . irripespöttot.ke-gechriüzegot pegräben uuerde deatur . crucifigatur . sepeliatur. Exurgam diluoulo. Ih irstün uua-

P217

S370

chero. In uShtun irstuönt psalterium unde cythara . daz ist cortrühtinis lichamo pus daninicum. Confitebor tibi in populis domine . et pealmum dioam

25 tibi in gentibus. Ih iiho dir under Hüten truhten . unde singo dir psataium under dieten. Daz ist nü irfollot . uuanda psalmi unde

5 sie: ie aus a rad. und verb. 7 uuerch: c aus Ansatz von h rad. und verb. 20 akutartiger Pausestrich auf Zeilenhöhe nach ceci, claudi, paralitici

10

196

PS 56,10-57,4 K196

GÖtes lob sint in ällen riehen. Quoniam magnifioata est usque ad oflos

11

ueritas tua . et usque ad nubes miserioordia tua. Vuanda din uuarheit ist ke-michellichot unz ze himele . unde din gnada unz ze dien uuolchenen. Daz uuirt so ze_J_esenne pr^postero ordine . uuanda uuarheit 5

ist lütteriu in angelis . unde ist ouh diu fone gnadon geteilet säpredigare

S371

uuärheite

ment dien mennisoon . die pr^dicatores ueritatis sint. Exaltare super

12

o$tos deus . et super omnem terram gloria tua. Daz stat fore. IN FINEH NE

s

DISPERDAS DAVID IN TITVLI

1

INSCRIPTIONS.

Ikfaz ζ stat oQh da fore dato ereren salinen.

10

^^^Ί

I VERB VTIQVE IVSTITIAH LOQVIMINI

.

2

reota iudioate filii homimtm. CHRISTVS chit ad iudeos. Vbe

P218

ir mennisoon chint reht sprechent . so ahtont iz ze re-

hte. Ahtont iz also . so ir iz sprechent. Cnuege sprechent

daz sie so ne-ähtont. Sie chedent übe man sie is fraget . daz triü15 uua bezzera si[n] . danne scaz . unde ne-ähtont iz so . uuanda in der scaz liebera ist. Vbe in is emest uuare . so seeirtdin sie Iz . so neuuehsalotin sie dia triüuua urribe scaz. Etenim in aorde iniquita-

3

tes operamini in terra. Vnreht in_erdo uuürchent ir in dato her-

S372

zen. Alle die injbrdo sint . die häbent er f6llez ünreht in_h&rzen . 20 er iz ch6cne ze dien uuerchen. Vuar äna scinet daz? Iniquitatem manus uestrf oonoinnant. Vnreht kerertent iüuuere hende. F&ne dato herzen chümet iz ze dien händen. Dännan sint iüuuere hende gehelle ze unrehte. Alienati sunt peaaatores ab utero. Sündige lrferreton iÜ fone iro rnuoter uuumbo. Vuannan irferrefone uuSrheite.fone Gotes rtche.fone saligemo llbe. 25 ton sie? A ueritate . a regno dei . a uita beata. Got uuissa iro Cibeli .

9 *Däz 10 nach LOQVIMINI . rotes RE lad. is und frSget Art Komma als Trennungszeichen ta auf Ras.

14 isfräget: 18 &rdo 1

zwischen 25 a ui-

4

197

PS 57,4-7

R197

er sie geboren uuurdin. Aide iz chit . f6ne dero uuümbo sancts christenheite »cclesii uuürden sie gefirret. Errauerunt a uentre. Sie feruuallotcn föne demo büche . dar uuarheit ist. Vuieo do? Loauti sunt keloGbirre falsa. Pediü lugen sie . bediü uuürden sie heretici. Iva Ulis 5

secundum

similitudinem serpentis. Iro z o m dero iudeorum . ist also uuür-

5 S373

mis. Siaut aspidis surd? . et obdurantis aures suas. Also des touben aspidis . unde beuuerfentis siniu oren. Er mächst sih touben . den gSrmenonten daz er incantantem ne-gehore . der In uzer sinono loche uuile ferlucchin. Daz tuSt er ein ora dringende an dia erda . daz än10 der fersciubende mit demo zägele. Quf non exaudiet uooem in-

P219 6

aantantium . et ueneficia qu$ inoantantur a sapiente. Der fone diu ne-geh3ret die stinma der germenantSn . unde difl zoufer . diü

15

föne dero uuisen des listes kesungen uuerdent. Den änterotan uuisrachonde die in actibus apostolorum uuaren disputantes cum stephano . die iro [h]onamen ren ferhäbetcn so sie nanen CHRISTI gehörten. Deus oonteret dentee eorum in ore ipsorum. G&t fer-m&let iro zene in iro munde. Sie sal^man zins kfeben uuolton in zänon . dß sie in frägeton . LICET CENSVM DARE demo ch&isare aide ne-sal? sal aide ne-sal

7 S374

CESARI AN NON? souueder er chSde LICET VEL NON LICET. E r

Kfebent d£mo brSch_in aber die zene in dato munde . do er chSd. REDDITE ch&isare daz sin st. unde G6te daz sin si. 20

ERGO QVE SVNT CESARIS CESARI . ET QVS SVNT DEI DEO. F 6 n e d i ö Cha-

men sie uuldere ze dien . die sie dära säntcn . mit demo uu&rte daz imo nifiman geäntuuurten nemahti. quod nemo posset respondere ei. Mo las leonum oonfringet dominus. De-

25

ro leuuon chinnezene ferbrlchet trühten. Sie uuSren aspides ärglisten crlimni des löuuuen prfemen hae In in astutia . leanes in crudelitate. Franitus leonis uuas crucifige n&gele In an chriüze der irh&ngeno christane crucifige. Vuanda aber cruciflxus irstuont . unde fideles über

1 uuurdin: u^ aus ο rad. und verb. föne] 12 dlS: *dia 15 gehfirton: orton auf Ras. 8 gefmenonten: r aus langem s (?) verb. einer Oberlänge

före 2 uuürden / Punkt fehlt II1

22 vor geäntuuurten Ansatz

S375

PS 57,7-11

193

R198 chtminga crimmi äl uuürden . unde in reges peteton . uuar uuas iro seuitia do? Vuaz kemahton sie do? Do uuaren ferbrochen dero leuuon chinne-zene. Ad nihilum deuenient tanquam aqua deaurrens. Sie ze-

8

gänt also gähez uuazzer . daz sä ferlcGffen ist. Intendit aroum 5

suim donea infirmentur. Got spanet sinen bogen . unz sie geuueichent. Er egot In . unde tuot daz sie gehirment. Also er saulo teuuaz Shtist du min? dir ist herte

P220

ta . do er chad . QVID ME PERSEQVERIS? DVRVM EST TI-

uuider garte ze spörnonne BX CONTRA STIMVLVM CALCITRARE. Siaut aera lique-

9

facta . auferentur. Die sih aber f&ne dien drouuon ne-bezzeront . fiüre kelüste 10

unde sie hier sint . also ze-lazenez uuahs feme igne ooneupisoentie . die uuerdent dana gencrren f&ne sinero gesihte. Iro unreini . n-lazet sie füre in chcraen. Superaeaidit ignis. Daz fiör fiel sie äna. Manigfaltiu gelüst Cham sie ana. Et non uiderunt solem. Vnde bediu ne-gesShen sie g6t . der uuariu sünna ist. Priusquam

S376 10

15 produaant spinf uestr$ rarnnum siaut uiuentes . siaut in ira obsorbet eos. iro. dorna Spins uestr$ chit er . füre spins eorum. Got ferslindet sie . er iro dorna geberen den ramnum. Er tiligot sie . er iro übeli gestarchee. W e i che sint ze erist die d o m a an ramno . dara nah uuerdent sie hlrlicho herte unde stärch. Also lebende ferslindet er sie . sie sint ä20

ber tSt . doh sie in selben dünchen leben. Wide also ii\_?6rne . dänne aber er irLguotemo ist. Daz er chit ferslindet sie . daz ist also er chade . ke-nimet er sie . unde ne-läzet sie leben . so längo so sie gedenchet habeton. Lgtäbitur iustus com uidevit uindiatam.

Der rehto freuuet sih . so er gesiehet an dien sündigen den gerih dero Sristun sundo ubil gelüst eristun 25 primi peccati. Daz ist mala concupiscentia . diü ist f&ne primo stindo der rehto sin uuizza peccato. Die fliehet iustus . pediü habet er reina oonscientiam . dero

2 do: danach h rad., dann Fragezeichen darübergeschr. 11 (r; r auf dem Rand noch sichtbar) gesihte: langes s unten anrad. 18 ramno.dara: o.d aus um rad. und verb. 19 lebende: e-3 aus ο rad. und verb. 21 dänna 24 gerlh: er auf Ras. 26 *DIa 1 chtminga: chunin auf Ras.

11

S377

PS 57,11-58,5

199 R199

freuuet er sih. Manne suas lauabit in sanguine peooatoris. Er duähet sine hende . in_des sündigen bluSte. Daz chit . er bezzerot slh Koüche feran sinero Ferlornissedo. Also der uulso salcnon chit. Stvlto perlornemo uulzzet der uulso evnte . sapiens ASTVTIOR fit. Et dicet homo . 8i utique 5

P221 12

est fruotus iusto . utique est deus iudiaans eos in terra. Vnde so chlt man. Vbe der rehto uuußcherot . übe er loh hier lön habet . so ist ir\_erdo suönetag Got über sie irteilende . er dies iudicii chcne. So ist daz uuär . daz ketslichi fr6i er rehten hier gtbet ze fore-zalo spiritalem letitiam . unde hara nah den Suuigen lib uitam eternam.

10

IN FINEM NE DISPERDAS DAVID IN ΤΙ-

1 S378

TVLI INSCRIPTIONS . QVANDO HISIT SAVL ET CVSTODIVIT DOMVM EIVS VT INTERFICERET EVH. Z )"Isen i salinen sang Dauid . do saul santa . unde sin hus pesazta . daz f6re-z§ichenis er in dar irsluoge. Der ander teil disses tituli ist fore gesäget. cräp Saul bezeichenet iudeos . die sepulchrum CHRISTI besazton . daz sie urstendida

15

in an sinen liden fertlligotin. Vuanda übe sie resurrectionam fersägen mahtin . so uuurde sin nanc fertiligot. Vulder dien be-

Ε

tet nÜ christvs.

tibus in me libera me.

I RIPE ΜΕ DE INIMICIS ME IS DEVS MEVS.

20

£

L&-

2

se mih f&ne minen fienden Got miner. Et ab insurgenVnde fone mih änanendenten genere mih. Eripe me

3

de operantibus iniquitatem. Lose mih fone ünrehto fa-

renten. Et de uiris sanguinum salua me. Vhde halt mih f&re raanslekkon. Quia eaae ocoupauerunt animam meam. Vuanda sie mih martiro kefängen habent. Sie habent mih prSht . in dia not dero passio25

nis. Irruerunt in me fortes. Mih habent starche hinder standen, der uuider-fΙιδζ sine diSnestman Diabolus unde ministri eius. Neque iniquitas mea . neque peaoatum meien

6 hi§r: hie auf Ras. 7 *§r 15 Vuanda: u auf Ras. von 2 Buchstaben (be ? uu ?) 17 tibus bis me. ist mit Z. 19 zu verbinden 21/22 farenten: r aus f rad. und verb. Punkt steht nach 15 in 8 *kSistlicha

4 P222 S379

5

200

Ps 58,5-8 R200 domine.

Ne-hein unreht . ne-hein sunda ne-ist an mir. Sine

aucurri

.

et

dirigebar.

A n e u n r e h t liuf i h starch

iniquitate

. u n d e rehfco c h e r t a i h m i h

dara ih solta. Doh sie fortes sin . sie ne-nügen mir gefolgen. Exurge in

5

Et

ocoursum

mihi.

6

Stant üf . ingägene mir . hilf mir daz ih irstande.

Wide sih dia grihti mines löuftes . daz chit . duo sia ändere

uide.

gesehen . unde mir folgen . unde mih pechennen dir geliehen. Et tu domine

deus

uirtutum

deus

israhel.

Vnde du truhten Got chreftigo . Got isra-

helis . eines tietes so man uuanet.

Intende

ad uisitandas

Ile uuison ällero diete. Pring sie alle z^jgelSubo. 10

qui

operantur

omnes

gentes.

Non miserearis

S380

omnibus

Noh allen ne-fergebest dü iz . die unreht

iniquitatem.

uuürchent. Ne-laz iz iaigeandot sin. Aide sie selben ingelten sih is . aide dü ingelte sie is. Ouh sint sunda . die Got nefergibet. Daz sint dero sCmde . die-dir chedent.

übe Got ne-uu61ti SI DEVS NOLVXSSET

ih n e - t S t e n i e u u e t . ID NON FECIS-

s6

SEM. Die lekkent Ofen Got iro sculde . daz ünferträgenlih ist. Con 15

uertentur

ad uesperam

.

et

famem patientur an ende

ut

oanes.

7

Ze abende uuer-

uuerlte

dent sie becheret . daz ist in fine seculi. Vuanda s6 helias chumet unde enoch . so uuerdent iudei geloubig. Danne uuerdent sie hüngerg dero geloöbo . also gentes . die sie hunda hiezzen . uuanda sie In unreine geduohton. Et airouibunt aiuitatem. Vnde umbe gant -

prediondo

20 sie dia börg. Alla uuerlt umbe farent sie pr^dicando. Daz paulus teta . unde andere apostoli . daz tuont sie danne. Eoae re

suo

.

et

gladius

in

labiis

eorum.

ipsi

loquentur

Sie sprechent daz danne injrimde Götes

daz nü ne-ist in nuSte . unde ist suert in iro lefsen . dciz ist uerbum uuört dei.

Quoniam

quis

audiuit?

Vuanda uuer horta iz? Daz sprechent sie

25 zümendo . daz suert ist in iro lefsen . ziÜ ändere negehoren . daz sie fore gehören ne-uu<on. Sämo so sie selben ad uesperam beche-

Punkt

steht

nach

10 ü n r e h t

P223 S381 in

o-

8

Ps 58,8-13

201 R201

ret rte-uuürdin. Et tu domine deridebis eos. Vnde dÜ truhten hü-

9

host dero . die dln uuort ke-hßren ne-uuellen. Pro nihilo cmnes gentee. DÜ ahtost alle üngeloGbige diete füre niiht. Aide 1z chit. F&re dir ist sanfte . unde also nieht . daz dÜ alle diete becherest. Forti5

10

tudinem meam ad te oustodiam. Mina starchi behi^to ih ze dir. Vuanda däna f&ne dir ne-habo ih sia . fane dir farendo ferliuso ih sia. Quia deus susoeptor meus es. Vuanda du min inphangere bist.

S382

Vbelo uuas ih . ii\_gündon lag ih . dannan name du mih . unde ze dir züge dü mih. Dens meus miserioordia eius prfueniet me. Min Got ist .

11

10 des knada fürefängot mih. Nehein guot ne-tate ih . ne-gegruozti er mih dara zuo. Deus meus ostende mihi inter inimiaos meos. Got

12

miner geoüge mir under minen flenden dina gnada . daz ouh sie gebezzerot uuerden . unde f6ne fienden friQnt uuerden. Ne oooideris eos . nequando obliuisoantur legis tug. Neslah sie . nio sie 15 danne ne-irgezzen dinero eo. Iudeos ne-släh du dar äna . daz sie irgezzen dinero eo. lA sie uueren unz ze_abende . unde bechere sie dänne. Disperge Mos

in uirtute tua. Zeuuirf sie in dinero chref-

te . so uuit rcroanum Imperium si. Et destrue eos protector meus domine. Vnde zestöre sie Iro ünrehtes . truhten min scermäre. Deliata oris

P224 13

20 eorum . sermonem läbiorum ipsorum. Ne-släh sie . släh iro mundis missetate . slah daz uuort iro lefso. EXio in dia brüti . den sie eisootin ze tode . daz sie den gesehen irstandenen zeJibe. Et oomprehendantur in superbia sua. Vnde sie irfären uuerden in iro ubenrfxjti. stärche Vuieo ii\_ganeitun sie sih ähtoton fortes . menniscen slSndo . in de25 mo Got lebeta. Et de exeoratione et mendatio euellentur. Vnde so uuerdent sie gencmen üzzer leidsami . unde üzzer luge. Daz prin-

6 ffine2: über e Ras. 11 vor mih Ras.; h aus r rad. und verb. 20 mündis: un aus langen ss rad. und verb. (miss>mun)

S383

202

58,13-17

PS

R202 get sie

ze r i ü u u n

. unde ze t o u f i .

In_dero i r b o l g e n i dero durnohti. belgent sie sih

In dero genesent s i e .

Ze i n

. d a z k e t u o t s i e d ü r n o h t e . Et non erunt

Vnde danne n e - s i n t

. i

In iva aonsumationis

. perfectionls.

14

seben

. s

.

superbi.

s i e ubermuote so s i e uuären.

S i e bechennent uuaz t u o i e n u u i r s b r u o d e r a 5 i r o s c u l d e . u n d e c h e d e n t z e d i e n a p o s t o l i s . QVID FACIEMVS FRATRES. tuont riüuua unde l a z z e n t i u h D a z f e r n a n e n t s i e . PSNITENTIAM AGITE . ET BAPTIZETVR V ä l l e toGfen NVSQVISQVE VESTRVM. Et soient quia deus dominabitur iaaob et finium terr$. V n d e d a n n e u u i z z e n s i e d a z G o t u u a l t e t

. nieht

iudeorum . nube ä l l e r o endo d e r o e r d o . Vnde u u i e o f e r e t 10 Conuertentur

ad uesperam

nah c h r i s t i s

15

. et famem

patientur

Hindenan spato

ut canes.

s l a h t o u u e r d e n t s i e danne b e c h e r e t

ein iz?

. unde

.

15 S 3 8 4

Die

16 P 2 2 5

hungerg

a l s o h u n d a . Et oirauibunt oiuitatem. V n d e b r e d e g o n t s i e d i e Purch fimhestannis g e n t e s . d i e c i u i t a s c i r c u m s t a n t i » h e i z z e n t . D e r o canum u u a s ze m a r t i r o PAVLVS e i n e r . D i s e r u e r s t r i f f e t a d p a s s i o n a n . d e r i m o g e l i h i s t ze ende u u e r l t e f o r e . d e r t r i f f e t a d f i n a n s $ c u l i . Ipsi dispergentur ad manduaandum. keistlicha fuora u u e r d e n t z e - u u e i b e t z e e z z e n n e s p i r i t a l e m c i b u m . A l s o z e PEs l a h unde i z TRO g e - s p r o c h e n u u a r d . MACTA ET MANDVCA. Si uero non satuvati- et mumniräbunt. Dannan g e s c i e h e t . übe s i e s ä t mürmeront uuer ne-uuerdent . daz s i e murmurationem t u o n t . A l s o daz i s t . Q v i s hßrta i z .

fuerint

20

AVDIVIT? Ego autem

oantabo

uirtutem

c h r a f t f ä t e r an minen l i d e n sihte.

Et exultabo

mane

i h m i h d i n e r o gnado. r a sunna i r s c i n e t

. so s i e folle-chcment

misericordiam

. so b i n i h an i n f r o .

mih i n dinemo r i c h e .

5 *uuir

is

t

zegat

meum

. unde d i u

Quia faatus

Du i n p h a h e s t m i h

Et refugium

. ze d i n e r o

265,7)

äna-

. unde

S385

uua-

es susoeptor

meus.

haltest

in die tribulationis

me$.

auf Ras. von n t 7 d o m i n a b i t u r : über t u roter 9 *endo 25 h a l t e s t : über a Akut rad.

(vgl. 216,12;

17

tuam. V n d e i n j n o r g e n f r e u u o

So d i s i u u u e r l t n a h t

25 V u a n d a d ü b i s t m i n i n p h ä n g e r e .

1 prin//get: S t r i c h rad.

tuam. A b e r i h s i n g o d i n a

ur-

PS 58,17-59,3

203 R203

Vnde πίη zQofluht . an demo tage minero bino.

So mir not ist . so

geflieho ih ze_dir. Adiutor meus tibi psallam . quia deus susaeptor meus

18

es. Min helfare . dir singo ih . uuanda du min inphangere bist. Deus meus miserioordia mea. Got miner . min gnada. Vuieo min gnada? Ane suäz 5

ih pin . daz ist fone dinero gnädo.

IN FINEM HIS QVI COMMV-

1

TABVNTVR IN TITVLI INSCRIPTIONE IPSI DAVID IN DOCTRINAM

. CVM SVCCENDIT MESOPOTAMIA«

2

SYRIAM . ET SYRIAM SOBAL. ET CONVERTIT MOAB ET PERCVSSIT EDOM IN VALLE SALINARVM 10

. XII . MI-

LIA. j 4 n Christum siehet diser psaIrans . dien gesungener . die an diea chüninge uuiderzelchenscrift keuuehselot uuerdent . so . daz sie £6ne rege diaboflüzze ze chüninge pigihtaro lo sih pecheren ad Christum . regan iudeorum. Selbano dauidi . selbe-

S386 P226

mo CHRISTO ze dienonne . unde an sina lera ze denchenne. Also iz

15

20

25

fuor . do der uuär[r]o dauid prändo mesopotamiam syriam . unäntfrista de syriam sobal. Mit rehte branda er sie . daz ougent die interpreüf irhäbin lädunga Qf-lanch tationes. Mesopotamia eleuata uocatio. Syria sublimis. Sobal in-uuiht altir übermuöti üppecheit ältl der-dir uana uetustas . superbiam uanitatan uetustatan ! pranda der . qui ueCham fiGr uuferfin an erda den figint nit ignsm mittere in terram, Vnde becherta er moab . i . inimicum . erdinin unde sluög er edan . i . terrenum. Vn[o]holde liüte . unde irdische becherta er. Duodecim milia sluog er . in dano täle dero salzcruSan diemuoti bon. Gagen zuelf uulnden gesezzene geteta er in humilitate Ιέin demo smäche uulsheite töte dero uuerlte l&bente G6te ben . unde in sapare sapientie . nortuos saeculo . uiuentes deo.

D £

EVS REPPVLISTI NOS ET DESTRVXISTI. | Christiani dänchont sus CHRISTO . daz er sie geuuehselot hSbet. DÜ Got habest unsih uuldere gestozzen . uuanda ünrehten uueg . ne-hänctost dö (ins ze_gän-

7 DOCTRINAM: vor Μ Punkt auf Zeilenhöhe 8 SOBAL: vor Β Ansatz einer Oberlänge 10 siShet: e- aus Ansatz von h rad. und verb. di@a: *dla 17 akutartiger Pausestrich nach superbiam und uanitatem

S387

204

PS 59,3-8 R204 ne. Vnde zestörtost ünsih . daz uulr baz ke-zimberot uuürdin.

Iratus es. Des alten Irreden bülge dÜ dih. Et misertue es nobis. VhniQuut libes de gnada gefienge dö unser . nouitatem uite unslh lerendo. Com-

4

mouisti terram. DÜ er-uuegetost die erda . dü täte die sündigen 5

sih irchennen. Et conturbasti earn. Vnde brahtost dü sie in_förhtun . ioh injriüuuun. Sana oontritiones eiue quia oommota est. ze riüuuo Heile iro muotes chnlsteda . uuanda sie ad penitentiam iruueget abläze sint. Tröste sie mit indulgentia. Ostendisti populo tuo dura. Hertiü an dero ähtungo

S388 P227 S

unde arbeitsämiü oügtost dü dinano liüte . in persecutione. Pota10

sti nos uino oonpunotionis. Trangtost unsih mit d&no uuine gestüngedo. Vuaz ist der uuin? Dediati metuentibus te signifioati-

*

onem. Daz dü zeichendost dien dih fürhtenten . an diSn nßten dero ähtungo. vt fugiant a faaie arous. Daz sie fliehen fore demo bogen . der die sündigen schiüzet. An_dano bogen uulrt 15

diü seneuua s6 fllo mer züo gez&gen . so fllo man drätor scieCiberteilida zen uulle . Got fristet ouh iudicium . daz iz des-te handegora si. Vt Kberentur

dileoti tui. Daz dlne trüta irloset uuerden. Daz

sie den b6gen fliehendo irlöset uuerden . där umbe gescehent in hier aspera. Saluim me faa dextera tua. Mit dlnero zesuuun 20

gehalt mih . sid ih uuerltlicha nöth häben süle. Et exaudi me.

7 S389

Vnde gehöre mih . uuanda dir uuerdera ist diü beta dero himelisoon guoto . danne dero Irdisoon. Deus looutus est in sanoto euo. Got fäter sprah an sinano heiligin süne CHRISTO . daz so fären sol. Lfta-

25

bor. Des pin ih sin liüt fr6. Et diuidam siaimam . i . humeros. Vnde Gotes purdi spendo des sceldo die ähsela . die onus dotnini trägent . in misselichero distributihSiligen Geistis. ne spiritus sancti. Idola uuürden begräben fone iaoob in sicima . dannan

1 nach uuir Ras. Ansatz von a verb. streichung getilgt

4 die: dia 15 vor man Ras. drätor: r* aus 21/22 hilmeliscon: lme auf Ras.; 1 durch Unter24 humeros: r aus 1 rad. und verb.

8

PS 59,8-12

diSto ähsele ze dfero burdi bezeictienet diu stat gentes . die sld Iro humeros pCiben . ad cuius christanro ge-dShte Christian? deuotionls. Et oonuallem tabernaculorum idest genbati iudearum dimetiar. Vnde daz ketübele dero herebirgon . dar iaoob sinlu scSf stäita . gemizzo lh mir injell. Ih uuirdo gesäraif6ne iudon unde di&tin puöl ürchun5 not . ex iudels et gentlbus. Meus est galaad . hoc est aoeruus testldis manegi nonli. Multitude laartyrun 1st min. Fone in bin ih oQh kesäSgez mlnot. Et meus est manases . hoc est oblitus. Mir gesciehet noh mlneShto agez in^frlde ro persecutionls obliuio . so lh in pace nußz p&en. Et effraim . 1 . fructificatio . fortitude capitis mei. Vhde mines hoGbetes starchi christis tSt mänigfalti des 10 ist min uuuScherunga. Mors CHRISTI ist min nrultipllcatio. MORtoten ch&rnes chemo pringet filo uuQochers

205 J?2o5

S390 P228 9

S391

TVI GRANVM FRVMENTI MVLTVM FRVCTVM AF-

chrlstis obescrlfte FERT. Iuda rex meus. Ih iieho dero inscription!. CHRISTVS 1st min chiming. Moab . 1 . gentes . olla spei met· Oer fene unrehtano ge-

10

hileiche chcmeno liüt. Der ist minero gedingi hauen . uuanda in fiüre Shtungo 15 er hauen uuorden ist . uuanda er geeltet ist in igne persecutiodle gedlnge sinero helli fer-sufendi nis . pediÜ habet er mir irrecchet spem su? salutls . nals oonsumptionis. In idumeam . i . terrenam . extendam oaloiamentum melrdiscen IIb rai[n]um. I6h ze dien . die terrenam uitam Qobent fer-reccho lh kescuöhto fuözze ze füre-uu&rno dfero nen scuSh. Ih sendo dära calciatos pedes In pr^paratlone euanprfedigo frldis 20 gelii pacis. Mihi allophili eubditi sunt. Fremede betont mlh . chit di6 sament mir ne-suln rlcheson CHRISTVS . QVI MECVM NON SVNT REGNATVRI. Quis deduoet

S392

11

me in aiuitatem circumstantif ? . 1 . inter gentes . qu$ circumfuse sunt uni genti iudeorum. Vuer geleitet mine pr«dlcatores ze ällen dieten gesezzenen al umbe iudeos? Vuer ana Got? Quis deduaet 25 me usque in idumeam? Vuer getuot mlh loh dien ze uuizzenne die min nleht ne-uuellen gebezzerot uuerden qui de me nolunt profioere? Nonne tu deue qui repulisti noe? Ne-

6 m~In: m aus in verb, und durch kleinen Strich ait i verbunden 7 gesci&het: über i Ansatz einer Oberlänge 20 sudditi 22 nach ciuitatS Punkt rad. 25 uuizzenne Punkt fehlt 2o3 1 *diSte h&hsele: h 1 durch Strich darüber und darunter getilgt 10 m&nigfalti: davor multi' durch Unterstreichung getilgt 12 xhrlstis 15 fidre: davor igne durch Strich darüber getilgt

P229 12

206

Ps 59,12-60,3 £206

tuäst dü iz dü Cinsih däna stiezze . feme demo alten lrreden? Also dSr fore der psalmus chad? bis .

in uirtutibue noetris.

Et non egredierie

. i . non appare-

S393

Du ne-oögest dih nieht in ünserro chrefte uuider-uuärti-

sö dü täte blraoyse. und iesu naue . unde Dauid . do gentes adge di§te ' 5 uersari^ sih uns iruuerren ne-mahton. Xnuuert lerest du ünsih . Inuuert sterchest dü unsih. Vuoltln uuir uehten . der uuig pi den gagenuuärtigin lib

pi^den chumftigen nobis auxiliwn de tri-

uuäre pro present! uita . nals pro~futura. Da bulatione.

12

Des-te irierun helfa duo uns dero arbeite . daz man

unsih uuanet uuesen dlnhalb helfelose. Et nana ealue hominis. fol-lSist hSili 10 Kib uns auxilium . kib uns salutam . Inuuert kib (ins sia . diu üzuufertiga rrennisoen hSili . ist üppig. In

deo faciemus uirtutem chraft kedulte

.

et

non in gladio. An Gate seeinen uuir uirtutem patienti? . nals reuulderbrühte pugnanti®.

Et ipse ad nihilnm deduoet tribulantes nos.

14

S394

Vnde

bringet er ze niehte die ünsih arbeitent. Also nü scinet . uuär 15 sint sie?

IN FINEM IN YMNIS IPSI DAVID.

AN

Christum

1

siehet diser salmo . gesungener in_l6be selbemo DauiWf

rn

XAVDI DEVS DEPRECATI-

di . selbato CHRISTO.

2

Kehore Got mina digi . sih ze mineno gebete . duo ist uuära. Vuer chit

onem meam . intende orationi mef.

i 20

-

/

daz?

der christane liüt FIDELIS popvlvs. A finibus terre ad te clamaui. eigin

P230 2

Ih hareta ze dir . fone enden dero uuerlte . unz dara dln possessio gät. Xn_allen slnt dero uuerlte ist saneta ecclesia gebreitet . dannan haret sie . dannan fernlm sla. Dum

angeretur cor meum. Danpechorungon des lichamin

ne min herza geduuenget uuurde . fone tsiptationibus camis. 25 In

petra exaltasti me.

Vfen demo steine irhohtost dÜ mih. Höher

stein unde fester bist du . üfen demo stätost dü mih . sih . daz

3 nach Dü Ras. (Diu> Du) 6 Vuoltin: i auf Ras. von ο 17 zwischen DEPRECATI und di trennendes, bloß eingeritztes Schmuckmuster 20(r) 22 nach allen Ras. 7 gagenuuärtigin: a 2 aus e verb, (oder umgekehrt)

S395

PS 6 0 , 3 - 9

207 Κ 207

diu nöt pechorungo unde Shtungo mih angar tsiptatianis et persecutianis ne-iruelle. Deduxisti me . lelto 0

quia faotus es spes mea· Du bist min dux . du leitost mih . daz ih

4

dir f&lgee ze ändernd libe . uuanda du min gedingi bist . unde ih ander ne-geron ze geuuimnenne. Turms fortitudinis a faoie 5 inimiai. Starch turre bist du mir fore demo flende. Der ze dir fluht habet . derro ne-genag er. Inquilinue ero in tabernaau-

5

lo tuo in sfaula . i . in finem s^culi. Seledare bin ih din liut . in dinero $cclesia . unz an ende dirro uuerlte. Protegar in uelamento alarum tuarum. Pesclrmet uuirdo ih in dero heli dinero fettacho . fore der η ο tie pech&rungon 10

ang6re tenptationum. Quoniam tu deus exaudisti orationem meam.

6 S369

Fone diu uuerde ih pesclrmet . uuanda du gehörtest min gebet . ke-h6re min gebet so ofto ih chad . EXAVDI DEPRECATIONEM MEAM. Dedisti

hereditatem timentibus nomen tuum. Erbe habest du gegeben dien die dih fürhtent. InJiimele ist daz erbe. Dies super dies regis. Ein

in dero euuigheite 15 dag ist in_£ternitate des chuninges CHRISTI . zuo disen . die er hier irleita. Adioies annos eius . usque in diem generationis

. s . huius . et

7

P231

generationis . s . future. Du fäter gehüffost imo siniu iar . unz an den tag dirro geburte . ioh enero. In_beiden richesot er. Perma-

8

nebit in fternum in oonspeotu dei. Er uueret iemer fore sinano christane liut

20 fater. Aide fore imo uueret ianer populus fidelis. Miseriaordiam et ueritatem quis requiret ei? Vuer limet imo gnada . unde uuarheit? KenuSge llrnent sie an dien buSchen . unde ne-seeinent

S397

sie nieht tußndo . nube lerendo. Die lirnent sie in selben . nals GÖte. Aide iz chit. Vuer forderot dar in enero uuerlte . ze seei25 nenne gnada . dar iro nieman dürftig ne-ist. Aide uuarheit . dar iro nieman ne-irrot? Sic psatmum dicam nomini tuo in s&eutum

8 $ecia 9 h&ili: heili auf Ras.; Zkfl. durch Punkt darüber und darunter getilgt, dann Akut darunter geschri ^ durch Strich darüber und darunter getilgt 24 Alda Punkt fehlt l 2 162 Punkt steht nach 12 so

9

208

Ps 60,9-61,5 J? 208 Sfauli . ut reddam uota mea de die in diem. So muoze ih psalnum singen In euua . daz ih hinnan forte disemo tage uueree mine intheizza . unz ze enemo tage.

IN EINEM PRO IDITHVN

1

PSALMVS IPSI DAVID. J4N daz ende siehet diser saluberscricchenten 5 πο . füre transilientern gesungener . selbano Dauldi . selbeno CHRISTO. der uberspringento Vuen ist er transiliens . füre den diser salmo gesungen uuixdet? Alle seculares . die er obenan nlder über sehende . gerne uf zuö lue geziehen uulle . mit dissiD sänge . daz sie sanent imo terirdisca rena fersehen. Er ist obe anderen . obe imo ist änderer . demo sin10

get er sus. -W-0N«£

I ^^ #

#

VT

DEO SVBIECTA

ma mea? ERIT

ANI-

Ne-bin ih GOte ünder-tan . ih iüuuer oberoro .

P232

ne-sülent ir so samo sin? Ab ipso enim salutare meum. Mit rehte uuanda faie imo ist ha-

15

2

ra injiuerlt kesendet CHRISTVS . min haltare. Etenim

S398 3

ipse est deus meus et salutaris meus . susoeptor meus. Er ist ze uuare min Got . unde der mih haltet . unde inphahet. Hon mouebor amplius. So er mih inphahet . so ne-uuirdo ih fürder ze Cmrehte iruueget. Sid daz so ist. Quousque apponitie super hominem? Vuieo lteuuizza 20 lango sezzent ir danne über de-heinen so geuestenoten . obprounde leld-feruulzza bria et calumnias? Interfioitis uniuersos? Vuieo lango slähent

4

ir alle so geuestenote . die ir n§h iü becheren ne-nugent? Tamquam parieti inolinato et maoepig depute^? Ziu uuanent ir iuh

25

irfcgen in tuSn . sämo so haldentero uuende . unde nider geduShheidin temo züne . die doh fielin äne st6z? Daz t&len ih f&ne iü pagänis. Andere uuSren die daz ne-tüten. Verumtamen honorem

19 hominem.

21 calumnias.

5 uberstricchenten

23 DiQ

21 *letdferuuizza

5

209

PS 61,5-9

R209 meum aogitauerunt repetiere. Aber döh mlna era uuolton sie ge-irunrehtero geloubo lükke ren. Heretici unde falsi Christian! untren dien uuldere . die mih sinmit lütero geloubo cera fide beton uuolton. Cuourri in siti. Ih liflf nah in in durste. Ih kereta iro . sie ne-gereton rain. Ore suo benedioebant . et aorde min uuizzot mit kuot-uullli5 suo maledioebant. Corpus meum et sanguinem nüzzen sie . benigna gemo muSte mente ne-uuären sie. Verumtamen deo subic-ietur anima mea. * sprangäre ähtunga Aber doh chit iditun . Gote uuirt under tan min sela. Persecutio

S399

6

ne-genlmet mir iz. Quoniam ab ipso patientia mea. Vuanda f0ne iitD ist mir gelSzen solih gedült. Ane Got ne-mahti daz raenni10

soo irliden. Quia ipse est deus meus. Vuanda er ist min Got . fone diQ ladot er mih hier zuo Imo. Et salutaris meus. Wide min

7 P233

haltare. Bediö gerehthaftot er mih hier. So haltet er mih. Sueaeptor meus. Min inphangare. Bediu geguollichot er mih . hina in änderro uuerlte. Don emigrabo. Vz ne-färo ih . so ih in sin 15

hus inphangen uuirdo. Furder bin ih dar. In deo salutare meum et gloria mea. An G&te ist min heilhafti . unde min guollichi. An 1kehalten kuollih wo bin ih . nieht ein seiluus . nube oQh gloriosus. Daz keuuünno dar die rehten scinent also sunna in iro fater riche ih dar . ubi iusti fulgebunt quasi sol in regno patris sui. Vuar

8 S400

ist Innan des min tröst? Deus auxilii mei. Daz ist Got . der mir hil20

fet . under allen uuerltnoten. Et spes mea in deo. Vhde min geheili ioh kuSllichi dingi ist an Imo . unz mir beidiu chcment . salus et gloria. Sperate in eum orrme consilium plebis. Ze imo fersehent iuh alliu liütmänigi. An ino ne-uuerdent ir betrogen. Effundite aoram illo oorda uestra. Kiezzent iuuueriQ herzen uz fore imo fergondo !

25

iehendo uueinondo. Daz ir so uz kiezzent . daz ne-ferliesent ir. Deus adiutor noster est. Vuanda Got ist ünser helfare . änderer ne-

5 & teilweise auf Ras. 22 nach alliQ oben Ras. Pausestrich auf Zeilenhöhe nach ifehendo

25 akutartiger

9

210

PS 61,9-62,1

«210 ist so stargh. Verumtamen

uani fili

hominum. Aber doh üppi-

10

ge sint nennisoon sime. Vuellent ix iuh ze in fersehen . danne gesehent ir sie lose . Got ist aber tügedlg. Mendaoes filii homi-

S401

hum in stateris. Lukke sint mennisaon chint . an dien uuagon. 5 Sie habent trugeuuaga . aller meist daz sie sih selben unrehto uuegent sih ahtonde rehte . danne sie so ne-sint. Vt deoipiant ipsi de uanitate in idipsum . i . in unum. Daζ sie fone uppigi triegen uppigi

in eina uuis. Vuanda sie alle fone uanitate nanent daz iro triegen . pediü triegent sie in_eina uuis. Nolite sperare in iniquitate. 10 Lazzent sin iuuuer gedingen . an daz ünreht. Ne-fersehent iuh chnarze

P234 11

bisuutche

dara zuo . daz ix mit fraude . aide mit dolo ieht ke-uuunnent . uber-scrfecchäre

ze Gote fersehent iuh . sanient mir transiliente. Et in rapina ne aonoupisaatis. Vnde in zocchonne ne-geroent ieht ze geuuünnenne . doh ir arm sint . doh is iu dürft si. Diuiti? si affluant. Vbe iü 15 aber rihtuSma zuo geslungene sin. Nolite cor apponere. So nelazzent iuuuer herza an in sin . noh salig ne-uuanent ir iGh dannan sin. Semel looutus est deus. An CHRISTO sprah der fäter einest . unde hiez al sament uuerden . daz-dir ist. Sament hiez ir uuerden in dero euuigheite

in zlte

in «jternitate . diu einzen chamen in tempore. Duo heo audiui.

12 S402

uber-springo

20 Disiu zuei gehorta ih transiliens. Quia potestas dei est . °et tibi, domine

13

misericordia. Vuanda G&tes ist diu mäht . unde dir truhten haftet diu gnäda. Diu zuei sceinest du . uuieo mahtig unde uuieo gnadig d u sist. Quia tu reddes uniauique

secundum

opera eius. Vuanda du lonost .

iegelichemo nah sinen uuerchen .raahtigeran übelen . gnadiger 25 an guoten. D o dauid uuas in dato einote idume$ . do uuas diser salno sin sang. Hier in uuerlte ist daz einote sanct$ ecclesie.

6 ahtonde: d aus t rad. und verb. 18 *er 22 sceinest: ei auf Ras. 25 Der titulus (v. 1) fehlt

10 *gedingen 14 *sint gnädig: Zkfl. auf Ras.

1

Ps 62,1-5

5

D

211 R211

Hier ist si dürsteg. Türstegiö singet si süs.

lo.

EVS DEVS MEVS AD TE DE LVCE . i . diluculo . VIGIGot . Got miner . ih uuächen in_u6htun ze_$lir. Din uo-

2 S403 P235

hta uuecchet mih. So mir fane dir taget . unde du

uuSrheit mih ueritatera tuSst pechennen . so uuirdo ih uuacher ze dir .

nals ze uuerltkiridon. Sitiuit tibi anima mea. Dir ist min sela dursteg. Sia länget ecchert dinero änasihte. Quam multipliciter tibi aaro mea . i . quam multipliciter laborat . tarn multipliciter

10

sitit. Vuola manig-falto ist dir dursteg min fleisg . uuanda iz ezen trinchen uuät oöh mänigfalto geangestet uuirdet . umbe cibum potum uestisläf stata unde änderxu ünzalahaftiu tum senium sunptum et cetera innumerabilia . umbe diu alliu urstende iz kerot dero resurrectionis. In terra deserta . et sine uia et sine

3

aqua. Hier ir\J.ande daz uuuoste ist . unde äna uueg . unde ana uuäzzer. Vuelez ist daz? Disiu uuerlt. Sia fänt CHRISTVS uuuosta. 15 So Sber er dara ir\_pham . do gezügen sih ze Imo die . dien er uueg

S404

uuard . unde dien er gab daz uuazzer spiritus sancti. Sia in sanato apparui tibi . ut uiderem uirtutem tuam et gloriam tuam. In demo selben einote rehtes llbes meininto irscein ih dir inJieiligemo sinne . in so heiligemo proposito . daz ih

20

dannan gesahe dina tugend . unde dina guollichi . unde ih dero biirlichi beidero eminentiam stuonde fernemen. Quoniam melior est miserioordia

4

tua super uitas. Vuanda din gnada bezzera ist . danne die liba choufennis sin alle . die misseliche in selben ir-choren häbent . negotiandi .' püennis uuuöcheronnis chneht uufesennis rusticandi . foenerandi . militandi. Ein lib ist echert euuiger . den din gnada glbet . der ist f6re allen. Labia mea laudabunt te. Vrrr25

be solcha gnada l6bont dih mine lefsa. Sia benediaam te in uita mea. So 16bcm ih dih in minejro libe . die selbun gnada äna sehen-

5 pechfennen: zweiter Strich von n^ unten rad. und verb. 6 uuerltkiridon: über r^ Ansatz einer Oberlänge rad. 21 liba: a aus e rad. und verb. 22 sin ; über ! Fleck im Pgm. häbent: a unten anrad. 23 rusticandi: erster Strich des η oben anrad. 26 *dta

S405 £ P236

212

Ps 62,5-9 R212

do . f6ne dero ih In euuigen habo. Et nuB meae.

in nomine

tuo

leuabo

ma-

Vnde In dinen namen heuo ih Of mine hende. Hier

In ldumea . hier In einote uulle ih . dla tägalti haben . daz ih mine hende Qf heue ze gebete . unde ze guoten uuerchen. Siaut 5

et pinguedine

repleatur

anima

mea.

adipe

6

Also mit splnde . unde mit felzti

uuerde irfüllet min sela. Alles kuotes uuerde si sat . in enero uuerlte. Aide iz chit . feme solchemo gebete . daz ih mit kuoten uuerf611i himiliskis uuistuomis chen z^jlir frimo . chcme mir plenitude o^lestis sapientie. Et Xabis exultationis laudabunt nomen tuten. Vnde dara nah löbont zlt kebet-is 10 dinen namen . die lefsa minero fröuui. So tempus orationis fergät . zit lobis so chumet taipus laudatienis . in enemo Übe. So ist des einotes

laba . so ist des durstes laba . so ist diu freuui chcnen. Si tus sum

tui super

stratum

meum

. in diluaulis

meditabor

5405

memora-

in te .°quia

fa-

7 8

Vbe ih din irhugeta ir^jräuuon . so gedencho mezmuöti 15 dännän din ouh in_uohtun . uuanda du mir täte helfa. Humiii^framspuöte litas in prosperis ketuSt mih ze dero uohtun hugen . daz ciiit ze otu8

es adiutor

meus.

uuerche . uuanda i_n_uohtun ist uuerches^zit. Der G&tes ne-irgizzet in^frktispuöte . der ne-irgizzet sin . in neheinero täte. Deno hilfet er oöh daz in is ne-irdriezze. Et 20

exultabo.

in uelamento

pennarum

tuarum

Sub umbra alarum tuarum protege me. Vnder dlnero uetder uuto

tacho seatue scirme mih . daz mih miluus ne-irzucche. Chraftelosen uueist du mih . fore daiD fiende scinre mih. Adglutinata anima

mea post

te.

est

Hinder dir chlebet dir zuo min sela. Nals f6-

re dir . noh ineben dir . nube nah dir. Vuieo gesoiehet demo der 25 füre Christum uuile? Also petro gescah . do er in uuolta uuenden sinedaz si föne dir herro kenada ro passionis . mit disen uuorten. A b s i t a t e d o m i n e . P R O P I C I V S

6 f€la

8/9 labia: bi aus ia verb.

satz von 1 rad. und verb. und schwarz überzogen

19 pennarum: ρ aus a und An-

20 Sub: Su ursprünglich

rot,

dann

rad.

9

P237 S407

PS 62,6-63,1

213 R213

dir selbemo f&r hinder mih uuldersacho esto tibi . unde er Imo äntuuurta. Redi post me satadu ne-uu6ist uuaz Got ist du uuelst fecchirt uuaz mfenNAS . NON ENIM SAPIS QVJI DEI SVNT . SED QVS HOMINIVM nescon dinch ist. svnt. Vuanda er sinen rät uuända g§n . füre G&tes rät . pediü

5

irräfsta er In. Me eueaepit dextera tua. Mih inphieng christvs dln f&ttachen zeseuua . ze^besclrmenne under sinen älis. Ipsi uero in ucmum qug-

sierunt animam meam. Aber sie suchten ii\_gemeitnn mina sela . nals an in ze geloGbenne sundir sin ze Shtenne mines hoQbetes sela Christi . noi ad credendum in ean . sed ad persequendiS figinda die iüdin dun ean. Vufelee täten daz? Inimici iudei. Introibunt in inferioin dirro erdo gelüste ra tefpf. Ferro In dla erda färent sie . i . in terrenas cupiditates. VittniS romSre 10 be die erda sorgende chSden sie. NE forte veniant rochomen unde unsih pestfizzen landis unde liQto MANI ET TOLLANT NOSTRVM LOCVM ET GENTEM. VUieO do? des der argo fürhtet daz peg&tot In Also iz Chit . QVOD TIMET IMPIVS VENIET SVPER EVM. Christum sluögen sie . iro terrara ze_behabenne . uuanda sie Christum slu&liute ioh"~lant gen . bediÜ ferlüren sie gentan et terram. Tradentur in marms

10

S408

11

15 gladii. Sie uuerdent irslägen. Partes nulpium erunt. Fühsen uuerdent sie ze teile. Fuhsen die in erdo lücher habent . uuerRom-chüninga f&hse dent sie gelih. Aide ranani reges heizzent uulpes . also herodan irslägenin SuuSisin fuhse unde uu61ua christvs nitida. Aide iro occisa cadauera frezent uulpes et lupi.

20

Rex uero Igtabitur in deo. Aber christvs uuSrer chüning . den sie uuänmfenni sc in öon irslagen häben . der freuuet sih an Gote fater redstptiourl6seda nis human» ze stnero zeseuuun. Laudabuntur armes qui iurant

S409 P237 12

in eo . i . qui uouent in ipso et reddent. Alle die uuerdent kelobot die imo intheizza tußnt . unde uuerent. Quoniam oppilatum

25

est os loquentium iniqua. Vuanda unrehtero mint ist peuu&runde Shtaro loüuuo fone iudon chunne fen iudearun et persecutor«!. Leo de tribu iuda häbet den slgo . er habet sie gesueiget.

IN FINEM PSALMVS DAVID.

6(r) sie: ie aus uo rad. und verb. 10(r) die: e auf Ras. von a / *dia 23 Quoniam 24-26 am Anfang der Zeilen Initiale Ε (vgl. 214,1-4) vorgeritzt, aber nicht ausgeführt 14 liute: davor lant durch Unterstreichung getilgt 18 irslägeninS: a 2 durch Strich darüber und 2 Striche darunter getilgt 21 urlöseda: r aus 1 verb.

1

PS

214

5

Ε

63,2-6 R214

XAVDI DEVS ORATIONEM MEAN DVM TRIBVLOR. Kehore Got min gebet . danne ih kenüilet uuerde in in ähtungo stirama christis lichamin persecutione. Daz ist uox corporis CHRISTI. A timore ini-

2

S410

mioi ernte animam meam. Fone des fiendes f6rhton

lose ndna sela. Nieo mir so negescehe so dien gescah . die fone forferslundin hton CHRISTI ferlougendon . unde sic absorbti uuurden . daz chit ltchamen ferslundin iro fienden gelih uuurden . uuanda sie in iro corpus traiecti uuOrden. Protexisti me a mutti.tudi.ne operantium iniquitatem.

10

Dö scirmdost mir fore dero manigi . dero unreht tuonton iudestimma des houbetis Goteheit orum. Daz ist uox capitis. Diuinitas scirmda imo . daz imo nieman ne-zuhta sina sela . nube er selbo liez sia g e m o . unde frumeta sia dära er uuolta. Quia ut gladium linguas suas exaoue-

15

3

runt. Vuanda sie iro zunga uuazton also suert. Mit dien zunchriüzege chriuzege gon sluögen sie in . do sie chaden CRVCIFIGE CRVCIFIin GE EVM. Do seein uuieo uuasse sie uuaren. Intenderunt aroum

P239 4

S411

rem amaram. P6gen spienen sie . daz chit rihton imo tougene iüngerin fara . ilton In mit sineno diseipulo fer-raten . daz eiuera ding

20

peuuurben sie. Vt sagittent irmaaülatxm in oaaultis. Vuara unge-flfecchot lamp ζΰο spienen sie in? Daz sie agnum inmaculatum seuzzin. Neeiuer dinch uuas daz res amara? Repente sagittabunt eum . et non timebunt.

S

β

Kahes sciezzent sie in . unde daz ne-furhtent sie . kähes uuandon sie. Aber uuieo gahes mahta iz dato sin . der älliu ding fore uueiz? Firmauerunt sibi sermonem malignum. Vuanda sie in ne-forh-

25

ton . bediu festenoton sie in selben ze freisun . daz arguuilliga er ist sculdig tödis negile In an CHRIVZE uuort . REVS EST MORTIS . CRVCIFIGE CRUCIFIGE EVM. Do aber pilatus imo f6rhta . sus in sculde intsagendo .

6(r) uuurden: r auf Ras., d aus t verb. 10 Goteheit: davor Oberlänge

(eines k ?)

Punkt fehlt 24^

S412

Ps 63,6-9

215 J?215

ne-heln sculd findet an iroo todis NVLLAM CAVSAM MORTIS IN ISTO HOMINE INVEübel-uuillig uuort ΝΙΟ . ne-festenoton sie In selben aber do malignum sermonem na? stn bluöt chome Ciffen unsih unde Üffen Vuieo ohaden sie. SANCTIS EIVS SVPER NOS ET SVPER unseriu chint FILIOS NOSTROS. Diepoeuerunt ut absoonderent laqueoe . dixerunt 5

quia uidebit eoe? Sie beneimdon . daz sie Iro strlcche ferbörgin unde sie nieman nebechnSti. Sie chSden uuer gesiSiet si§? Särao der sie ne-uulssi . der äl uueiz. Pereoputati sunt iniquitates . defeaerunt

7

aarutantes eorutationes . i . defeaerunt uersantes et exquirentes acerba et ac[c]uta oonsilia. Sii durh scrodeton daz unreht . scröd scr6-

P240

10 dende irlagen sie. Chleinen rat hinder ständo irlägen sie . uuan-

15

da daz uuesen ne-mahta . daz sii iz rietln unde doh unsculdig er ne-uuerde fer-rStin mit uns uuärin. DiO chleini uuas sus ke-tan. Ν0Ν TRADATVR PER nube mit stnemo iüngeren er ne-uuerde fone uns irsläNOS . SED PER DISCIPVLVM S W M . Ν0Ν OCCIDAT PER gen sunder fone urteiidare . tuöien uuir iz allez unde nieman ferNOS . SED A IVDICE. TOTVM NOS FACIAMVS . ET NIHIL FECISstSndis SE VIDEAMVR. Aooedet homo et oor altum . "et exaltabitur dews. Idest. Accedet hcmo in oorde alto . et in potentia maiestatis sue Christ mennisco exaltabitur deus. Vuaz tuot dära nah CHRISTVS hcno? zQo gSt er . la-

S413

8

zet sih chriOzegon . unde sin toflgen herza blrget dia göteheit . unde so der mennisco irslägen uuirt . danne uuirt Got irhS20

het . danne cöget er sih. Sagittf infantium faotf sunt plag9 eorum. Iro strala . uuürden chindo strala . diu Üzer stengelen Iro so6z machSnt. Nieht mer ne-mähton sie. Et infirmatg sunt contra eos lin-

guf eorum. Vnde sieh uuürden uuider in Iro zünga. Sie irlügen er stlge äba so gelouben uuir an in daz sie chäden. DESCENDAT DE CRVCE ET CREDIMVS EI. ZiÜ chnehta 25 ne-tSten sie daz . do In milites sägeton . daz er irstSnden uuas? irstän uzzer gräbe danne stlgen aba chriüze Ne-uuäs merora resurgere de sepulcro . quam descendere de cruce?

θ uersantes: e^ aus i rad. und verb. 1 findet oder findei ; *finde ih oder *findih

14/15 *ferstände is

9

S414

216

PS 63,9-64,1 £216 uuir raietin Ne-uuaren Iro zimga do sieh uuider In . do sie chSden . DAMVS VOiüch. chfedint daz sine iungerin BIS PECVNIAM . ET DICITE QVIA VOBIS DORMIENTIBVS VEin ferstSlin iü slSffenten NERVNT DISCIPVLI EIVS ET ABSTVLERVNT EVM. Ne-UUCIscrödungon keüppot ren sie do irlegen . in iro scrutationibus? Ne-uuas d5 euacuatum

5

al daz sie ähtoton? Conturbati sunt orrmes qui uidebant eos . s . defe-

cisse in perscrutationibus ocnsiliorum. Do uuürden getruöbet alle dien hiristen biscuöffen unde di§n ältisten ändere iudei . die principibus sacerdotum et senioribus ke-sähen iüngeron zetchan uuferdin so gebrösten uuesen . unde f&ne CHRISTI discipulis miracala fieri in in slnen n&men ncmine eius. Et timuit omnia homo. Vnde forhta imo mannolih. man ündir ti§rin 10 Der iirD ne-f&rhta . der ne-uuas hcmo . er uuas irer inter bestias reze zfellinne putandus. Do chaden die irchctnenen ze petro . unde ze änderen pöton uuaz tußgen uuir is nü bruödera s&zzent apostolis. QVID FACIEMVS VIRI FRATRES? DO gehörten sie. PENIiüh in_bu6zza unde toCfent iüh alle TENTIAM AGITE . ET BAPTIZETVR VNVSQVISQVE. Et adnuntiaurstant uerunt opera dei. Do täten sie chunt G&tes uuerh . resurrectionem . unüff&rt 15 de asoensionem. Et facta eius intellexerunt. Vnde do f e m ä m e n sie slGötelich niÜ uuergh . daz siÜ diuina uuaren. Lftabitur iustue in domino. Ana-

P241 S415

10

11

uuert freuuit sih der rehto an demo irständenen herren. Et sperabit in eo. Vnde gedlnget er an in . nals in_uuerltllchen trost. Et laudabuntur ornnes recti aorde. Vnde uuerdent kel&bcrt alle rehte 20

in iro herzen . also die sint . dien GÖtes uulllo liehet.

IN FINEM

S416 1

PSALMVS DAVID CANTICVM IE REMIS ET EZECHIEL EX POPVLO TRANSMIGRA TIONIS CVM INCIPERENT EXIRE. ÖLFL l&sa-rlhti uuort häbent dlsa constructions!!. In finen psalmus Dauid . de populo transmigration's . per prophetiam ieremie et ezechiel . cum ineiperent exire. 25 An Christum siehet Dauidis salmo . der sin frdsang ist . kesCmgenez tone dano geellendoten liute . daz eilende Imo gescehen uuas .

2 ifleh.: über c Punkt (Ansatz einer Oberlänge?) strichen, aus e verb.

7 difin1: i unter-

P242

PS 64,1-5

217 R217

5

före-sägo näh dero prophetia ieremie unde ezechielis. Vuanne sang er iz? Do in f&resihtigemo kelste er In prophetioo splritu gesah . daz sie däna beg6ndin fären. Dar sehen diz pescah In ze före-bilde uuieo Paulus chad. H$c avtem i n f i g v r a contingebant in fellondi in qlustatin sint ILLIS. In Unseren ziten sint die in captiuitate . die in^cupiditate ze mlnnon sint. Die aber dannan beglnnent fären ad caritaten . dero men-

J

S417

dit Dauid . dien singet er diz frosang.

stimma Ε DECET YMNVS DEVS IN SYON. Daz ist UOX dfero färinton uzzer eilende exeuntium de captiuitate. Dir Got ke-zlmet lobein höuuarto scantpurch zuö-fersiht sang ! in syon . nals in babilonia. Die iro span häbent in uuarto 10 in sion . die singent in sion . die singent in__speculatione. Et tibi reddetur uotum in ierusalem. Vnde antheiz uuirt dir in frldeuuarto l&benda 6pher geleistet in ierusalem. Der sih hier geeinot uuesen Gote hostia uiin dero himilscun frido-uuarto ua . der uuirt iz föllechllchor in ierusalan celesti. Dar uuirt er hoal-brand-opher al totheit al uuärtlocaustum . daz chlt totum incensum. Cime mortale atme carnisse fersuendit mit Gotes fiüre 15 ruptibile uuirt dar an Ino oonsumptum diuino igne. Exaudi o~ tionem meam ad te omnia σατο ueniet . hoc est ex anni genere camis. f6ne alKe-bore min gebet . ze dir chumet ällero slahto mennisoo. Ex cnini slahto liQte fone allemo liüttrlste al-ferbr&nnopher natione omni oonditione chcment die . die därVbelero holocaustum uuerdent.. ex Verba iniquorum pr^ualuerunt super noa. förderen 20

lera übenregenoton unsih. Sie lelton imsih ze ioue unde ze merholz unde Steina unser häntuuerch curio. F6ne Iro sculden betoton uulr ligna et lapides . opera manuum nostrarum. Et impietates nostras tu propitiaberie. Vhde unsera übeIi pisoouf demo fatir Sbint-opher besüondost dü sacerdos. So dü dih prlngest patri sacrificium uespertinum . so uuirdet der Irredo fergeben. Beatus quem elegisti et assum-

25 psieti. Sälig 1st der man . den dü irueletost . unde ze dir name. Habitabit in atriie tuis. Er büuuet in dlnen frlthöuen. Iz ist ein män .

19 Vbelero: ero auf Ras.

21 sculden: 1 auf Ras.

2 föresistigemo 4 *gelusttStin 13 himilscun: lsc aus scu verb. 15 fersuendit: davor consumptü durch Unterstreichung getilgt

2

S418 3

4 P243

S419 5

218

Ps 64,5-9 R218

christSne liQt houbet ein fidelis populus . des caput c h r i s t v s ist. Er iruueleta In . er seledot In. Er heizet In uuesen där er ist. Replebimur in bonie domus tut· F6^_uuerdaz oüga den uuir des kußtes . des in dlneno hüs ist. Vueliches? qvod ocvne-sah Öra ne-hörta noh in mannis herza LVS NON VIDIT NEC AVRIS AVDIVIT NEC IN COR HOMIne-cham 5 NIS ASCENDIT. Aide so iz hära näh chit. Sanctum eat templum tuum °admirdbile in iuatitia. Daz din heiliga hQs . uuünderllh ist in rehte . dla setl glbest dQ üns. Säldon uuirt der irfCOlet . der sih heilig hus uuunder-haft in r&hte dir mächot sanctum tenplum . admirabile in_J.ustitia. Exaudi nos deue ea-

6 S420

lutarie noeter. Vnser hältäre gehöre ünsih. Spee omnium finium 10 terrt et in mari longe. Trost ällero endo dero erdo . tröst dero Qzzerfiston . s&rro so dero Inneroston . trost hlna ferro in dato itere gesezzenero . under mlttSn dien uuferltkiren . die ferro f6ne übele fisca sint precchente de nezza dir sint . uuanda sie mali pisoes sunt . rumpentes retia. Preparane predigara montes in uirtute tua. Predicatores gägen In gäreuuende . in dine15 ro tügede . nals in_lro. Ciroumainotua potentatu. Wibe fSngener magenchrefte mit dinero maiestate. Aide mit dien umbe fangener . dien dQ pomaht zetcheno kerneIne tentatum miraoulorum gäbe . dien dQ allen canmunis pist . unde mltter prfedigo medius. Qui aonturbaa fundum marie. DO f&ne Iro pr^dicatione gediü herzen dero ungeloubigon trußbest des meres podan . daz chit corda infidelium iruuegest ad ze Shtungo 20 persecutionem. Soman fluotuum eiue quia eufferet? Vüer irlidet dero sterchi uuellono doz? Sna die . dien dQ glbest fortitudinsn . so dQ martyribus täte? Turbabuntur gentes. Die heldenen uuerdent in übelmo ze Srist. Et timebunt qui inhabitant finee terr? a eignie tuia. Vhde dära näh fürhtent In die ze ende dero uuerlte sizzent . fore di25 nen zeichenen . die apostoli tußnt . ir^_dtnen nämen. Exitus mane et ueepere deleotabie . i . delectabiles facis. LOstsame Qzferte tuost dQ .

3 uuir 1 4 vor beiden NEC akutartiger Pausestrich auf Zeilenhöhe 6 ist l 10 *fendo 12 ges&zzenero: e^ aus ο rad. und verb. 20 sufferet? auf Ras. 23 terr*: r 2 aus 9 rad. und verb. 13 *diu nfezze

7

P244

8 S421

219

PS 64,9-14

R219

getriüuuon in uuölon unde in ünuuolon dinen fidelibus . in morgen unde injibent . in prosperis et in aduersis. ferchiesin uuöla unde ne-furhtin ün-uuola Dü lerest sie contempnere prospera . et non formidare aduersa. Visitasti

terram

et ebriasti

earn . multiplioasti

ditare

S422 10

eam. D e r o e r d o u u i s o dero

tost dü . daz chit dero rrennisoon . unde irtranctost sie mit predica5

lSro

uuarhSite

tione ueritatis . unde täte sie riche in maniga uuis. Vuannan Cham Gotis liüt

der rlhtuSm? Fluuius dei repletus est aquis. Populus dei uuard irfullet mit Gotes kelste s p i r i t u sancto. Parasti

aibum

illoman

. quoniam

ita est prgparatio

tua. K e i s t l i c h a fuora

gäretost dü In . uuanda s6 ist din före-geg&ruueda daz diü fu6ra fergebeno fone dir si . nals fone iro urehten. Sulaos eius inebria· Des brüste uuäginsin 10 selben liütes furehe irtrenche. Induo iro pectora mit ucmere serGotis l§ro rronis dei . unde fülle sie dara nah spiritu sancto. Multiplied generationes

P245 11

eius. Keroänigfalto sine chimen . daz chlt sinen uuuocher . daz fogeloubenten geloGbente ne einen fidelibus ändere fideles choraen . unde fone aber dien an-

S423

Christenheit

dere . unz diü ecclesia sih kebreite. In stilliaidia eius l$tabitur cum ex15

orietur. So er irrlnnet . so freuuet er sih dero trüphun. Vnz er sümeliche

ungestarchet ist an dero geloÜbo . so limphent Irro quedam stiltrophen Gotes toQgeni uuanda ir ne-mak fer-nferoin di§ follun dero uuSrlicidia de. sacramentis quia nan potest capere plenitudinem ueriheite tatis. Benediaee sigenunft

oovonam

anni

benignitatis

tu$. D ü g e s e g e n o s t

dla uictoriam dero zito . dänne du dia dlna guStuullligi seeidiä 20 nest ane iro frehte. Et aampi tui replebuntur ubertate. Vnde iurehtin dero föllun des trizzegostin unde sfehzigostin unde zfehinsti tui uuerdent irfullet ubertate tricesimi et sexagesimi et cenzeg6sten uuuöchers tesimi fruetus. Pinguesaent fines deserti. S6 uuerdent feizt dero tiSte uuuösti tügedo . ioh die Üzzerosten gentes . die desertum uuaren . unz an chümft

25

12

13

CHRISTI aduentum. Et exultatione aolles aoaingentur. Vnde ümbegur-

S424

tet uuerdent mit freuui die sih recchent üf ze himele. Induti sunt

14

arietee ouium . s . exultatione. Dänne sint fr6 die leiten dero scaffo .

8 s6 bis daz a u f Ras. 21 tricesimi: c aus langem s rad. vor beiden & akutartiger Pausestrich auf Zeilenhöhe rosten: e^ aus ο rad. und verb.

17 *er

und verb. 23 ü z z e -

220

PS

64,14-65,5

R220 uuuöcher selben die apostoli . uuanda sie Iro fructum gesehent . unde daz sie in gemeitun nearbeiton. Et oonualles abundabunt frumento. diemuötige pringent michelen uuuöcher Daz Chit . HVMILES MVLTVM FRVCTVM AFFERENT.

P246

Clamabunt etenim yrnnum dioent. Sie ruofent. Vuaz ist der 5

ruoft? Dobesäng singent sie Gote.

In finem canticvm psal-

1

mi resvrrectionis . An

daz ende siehet diz frosang . urstende tietin ioh iudon des keheizenten psalmi . gemeina resurrectianem gentibus et iu-

/

"deis . uuider dien iudon . die sia In selben gehiezzen . unde

10

vbilate deo. Vuünnesängont gentibus fersägeton. alliu erda nieht einiu iudea rfehtfolgig Gote. Vuelee? Omnis terra . nan sola iudea. Alliü «cclesia cachristanheit rehtfolgig urstende tholica. Die catholici ne-sint . unde resurrectionem fersägent uuuoft screion uuünnisangon die mügen ululare . nals iubilare. Psallite nomini eius . date

Χ< £

S425

2

gloriam laudi eius. Singent slnemo namen . unde des sanges kuollichi uuendent liiiD ze_J.öbe nals iü selben. Dioite deo quam ter15

2

ribitia sunt opera tua domine. Chedent imo züo . uuieo egelih diniü ih uuerch sint herro. Also du unsih lertost . do du chade. EGO VEcham daz de blinden gesehen unde ge-sente blint NI . VT QVI NON VIDENT VIDEANT . ET QVI VIDENT CECI uuerden plinde die sih plinde uuizzen FIANT. VUelee sint non uidentes? QVI SE CECOS COGNOSgesehente die sih uuSnint kesehen CVNT. Vuelee uidentes? Qvi SE VIDENTES ESTIMANT.

20 In multitudine potentif tut · mentientur

tibi inimioi tui. So dC

tuSst ünzalahäftiu zeichen . so liügent sie dir. Dir ze ferslhte disiu zeichen tuot er mit coükele liügent sie sus. Hsc SIGNA IN BEELZEBVB FACIT. Omnis terra adoret te et psallat tibi . psalmum dioat nomini tuo altissime. Sid sie neuuoltin . älliu diu erda bete dih . unde singe dir. zurganch 25 Dinemo nänien du hohesto singe si . unde israhelis defectio . uuertiSto in-leita de gentium introductio. Venite et uidete opera domini. Chcment

22 coükele: k aus h oder c verb.

4 P247 S426

221

PS 65,5-8

R221 iuden liggente gentes . fermident iudeos mentientes. Chcxnent unde gesehent Gotes uuerch. Vueliu? Quam terribiIis in consiIiis super fit-los hom-inum. Vuieo egebare sin rat ist über die menniscen. Vuieo iutiete dei irblendet sint . gentes irliehtet sint . iudei uz sint . gentes 5

6

inne sint. Qui oonuertit mare in aridam. Der den mere uuendet ii\_durri. Der dia uuerlt älla . diu er uuas pitterez uuazzer . s6les uuäzzeres trucchena getan habet . unde aber durstega suozes uuäzzeres. In flimine pertransibunt pede. Mit fuozzen über uuatent sie dia aha. Vuelee? Die selben durstegen. Vffen ros ne-siz

10

zent sie . übennuSte nesint sie . mit fuozzen . daz chit mit die-

S427

tödigi muöti spuot in über dia aha dirro mortal!tatis. Dero aho gefone chlingen tranch er pediu träng CHRISTVS . also iz chit . DE TORRENTE BIBIT . PROPTEREA irhöhta er sin hoübet in chriüze todigi > EXALTAVIT CAPVT. Diu aha ist mortalitas. A n dero ferrinze nen uuir. Vuir genesen aber dar inne . ilendo mit dianuoti ad dero üntfSdigi 15

innortalitatein. Vnde so uuir dara ch£nen . uuaz danne? Ibi ioaundabimur in ipso. Dar haben uuir dia uuünna an imo. Vueiro? Qui dominatur in uirtute sua in ftermm.

7

Der in sinero chrefte ie-

mer herresot. Dannan cflh uns chrefte chcment . uuir eigene ne-haben. 20

Oouli eius super gentes respiciunt. Vber gentes sehent

P248

siniÜ oügen. Obe in uuachent sie . nieht ein obe iudeis. Er ne-solta nieht umbe Cinmanege so niichel precium geben. Qui amariaant non exaltentur in semetipsis. Die Got crement an iro sundon . die ne-uuerdent irhöhet an in selben. Vuerden dianuote . dänne

S428 8

uuferdent sie an CHRISTO irhShet. Benediaite gentes deo nostvo . et obau25

dite uooi laudis eius. N ü lobont des Gote ir gentes . unde l6sent dero stlirmo sines lobes . unde gehorent dia g e m o . nals dia

2 Vufeliu?: liu? auf Ras. 1 unde bis suözes auf Ras. Ligatur st aus g verb. 9 dürstegen 20 *sifl 23 selben: lb aus be rad. und verb. 13 orhiüze

durstega: Punkt fehlt 10^

222

PS 65,8-14 R222 stirmia iüuueres l&bes. Vuer ist der Got? Qui poeuit animam me-

9

am in uita. Der mlna sela in_llbe sazta . diü er in_t&de uuas. Et non dedit in oormotionem-pedesmeos. Vnde in uuaga ne-liez er mine fußzze. Er stSta sie än_demo llbe. Quoniam probasti noe deus . igni5

10

eti noe eiaut ignitur argentum. Also dSr äna sclnet. Vüanda dü besußhtost fasih. Cluotost ünsih . also man sllber tuot. DSr uu&rden uuir irfürbet . nals fersmelzet. Induxisti noe in laqueum.

11

PrShtost ünsih ln_den strich . dSr ünsere llchamen hafteton . seit irlSset uuürden. Posuieti tribulationee in dorso nostro . "inposuieti

12

10 homines super capita nostra. DÜ luöde arbeite Ofen faseren rukuuälaha de stabulov ke. Vuannan chamen die? Daz dü menniscen säztost über ünseriÖ hoQbet. Peccatores lieze dÜ (inser uualten. Transiuimus

S429

per ignem et aquam. Vulr hSben dürhfären fiOr unde uuäzzer. Vuir uuurden so geeltet InjJano fiOre . daz uulx nieht ne-ma15 hton . ze-fären Injlemo uuäzzere. Aduersa starhton ünsih . pröspera ne-uuelhton fasih. Et eduxisti noe in refrigerium. Vn-

P249

de s6 tuondo brShtost dü fasih in dla chuoli dero euulgun rauuo . dar ne-uueder ist . ze heiz noh ze chält . ne-uuederiü irsuöchunga temptatio . fiöres noh uuäzzeres. Introibo in cbmum tuam G6telih 20 in holooaustis. Injerbrennedo gan ih in dln hüs . dSr diuinvs fiür fleiscis uuärtsäla s81o Cmsübri ignis ferbrennet carnis oorruptionan . anim? inpuritatan.

13

S430

Dar uulrdo ih ze &phere . ir\_planga uuls. Reddam tibi uota mea. DSr leiste ih dir mine inthelzza . die inthelzza euulges l&bes. Qu? distinxerunt labia mea. Die mine lefsa ieo scieden . uuän-

14

25 da ih ieo teta inthelzza dlnes l&bes . nals mines . uuanda ih pemih uuändallichin dih ün-uuSindallichen. mih äne dih niSht uufeser. ohnäta . me mutabilem . te inmutabilan . me sine te nihil esse .

6 sllber: langes s oben anrad. chung getilgt 15/16 &/spera g verb. Punkt fehlt 264

7 uuird: d durch Unterstrei16 refrigerium: i ^ aus Ansatz von

9-15: vor 9-11 auf dem Rand: NOTA (vertikal geschrieben), dann mit Verweisungszeichen vor Peccatores, Z. 12, vor 12-15: Poponlscos sci/maticos inter / monachos . ma/xime inter / sancti/gallen/se/s.', - Vgl. die Randglosse auf S. 223 sowie S. 67,20-23, dazu die Einl. in Bd 8, S. XLIII mit Fn. 72.

PS 65,14-19

223 R223

dlh min undürftigen te autem non indiere mei. Et looutum eat oa meum in tribulatione mea. Vnde in rainero uuerltnSte spräh min munt. Vuaz sprah er? Holooaueta medullata offeram tibi. Marghaftiü öpher

IS

brlngo 1h dir. In_beino mlnnon ih dlh. Daz netuSt Sber der . 5

10

15

der dien H ü t e n mer liehen irnlle . danne GOte. Cum inaenau akeb&t rietum. Mit roüche . daz sint orationes. Vues? dero uuison

S431

unde f&releison dero Gotes herto . daz sint apostoli . die meist pe-

P250

tont uirtoe die herta. Offeram tibi bouee cum hiroia. Prlngo dir prediare mit sundaren poccha rindir säment dien bocchen . predicatores cum peccatoribus. Hiranphanchlich rlndeci ne-uuaren acceptabiles . übe in ne-hulfin die frehte dero boro , tuönt iü friünt fone um. In ist zuS gesprochen. FACITE VOBIS AMICOS DE seazze ünrehtis so ir fersulnd€nt MAMMONA INXQVITATXS . VT CVM DEFECERITIS daz sie iüch inphahen in euuiga selida RECIPIANT VOS IN STERNA TABERNACVLA. AlsüsliG6tes prfltsamenunga stimme chiÜ öpher habet GOte bräht saneta «cclesia . dero disiü uox ist . in iro uuerlt-arbeite in tribulatione sua. Venite audite et narrabo ornnee qui timetis

S432

16

deum . quanta fecit animg mef. Chcment hara alle G0t fürhtente . l&sent unde ih zelo iü . uuaz Got habet ketan minero selo. Ad ipsum ore meo elamaui. Daz ist diz. Mit minemo munde

17

hareta ih ze litD. Sid uuas er min . sid er geuuäre begotida sin. heidene

förderin

20 Der uuas lukke unde fremede . den mih pagani parentes lerton ze holze unde stSinin Üf indu/Sn . ad ligna et lapides. Et exaltaui sub lingua mea. Wide ih purlichota In toügeno . under minero züngun. In_des herzen gesuasheite. Daz keliez er minero selo . daz uuil ih iÜ etilen ruomen. Iniquitatem si aspexi in oorde meo . non ex25

18

audiet deus. Vbe ih ünrehtes uu3T5 tetä In rainemD herzen · unde daz minnota . so ne-gefr5ret G&t min gebet. Propterea 19 ih] iz

Punkt fehlt 16 3

1-19: nach 3-16 auf dem Rand mit Verweisungszeichen auf uuile, Z. 5: idest / mit y/pocrisi prSi/tero blättün / uuitero chügelün / et mille aliis quibus scisma/tici nostri irritauerunt deum / in adinuentionibus suis. [Vgl, Ps 105,29.] / Maxime autem in duobvs / roccis . in quibus diabo/lus CRVCEM domini per / eos delere conatur . ne / ea sicut BENEDICTES / instituit monachi [übergeschr,] uestiantur. / Nam cetera eorum / abominanda . si non pu/ras conscientias pollui / timeremus abundantivs / pandere habueramus. / Nam et a crapula Gal/lis ingenita inchoantes . / IN MISERAN/DA . INOPI/A . NOS . / RELI/QVE/RA/NT /.', (Die Oberlänge des d von idest/ Z, 1, erscheint um etwa 3 Zeilenhöhen verlängert und mit einer Schlängellinie umrankt, ähnlich ist der gemeinsame Schaft der Ligatur NT der vorletzten Zeile nach unten gezogen und geschmückt,) - Vgl. S, 222, den 2, Apparat, zu Z, 9-15,

19

224

Ps 65,19-66,5

R224 exaudiuit deus . et intendit uoai depreaationis me$. Vuanda ih so

S433

ne-teta . bediu gehSrta mih Got . unde bediu loseta er ze dero stlnno minero digi. Benediatus deus qui non amouit depreaationem meam . et miseriaordiam suam a me· Kel&bot si der Got . der mina fleha

D

20 P251

5 f6ne mir ne-scied . noh sina gnada. Do er mih dero fleho neliez irdriezzen . do uu6lta er mir gnaden.

EVS

MISEREATVR

NOSTRI

ET

BENEDICAT

PSALMVS

1

DAVID.

NOBIS.

2

regin

Got knade uns . unde segenoe unsih. Pluuiam esinero innelungo

segen

euuigis

rudicionis su$ gebe er uns . benedictionesm etem? 10

libis

uit$ gebe er uns. Illuminet uultum suum super nos. über ubele unde guöte

Dero sunnun änaliüte irsceinet er super bonos et malos. Sin selbes änaliüte irsceine er über unsih . so . daz uulr iz kesehen muSzzin. Aide sus uuixt iz ferncmen. Sin bilde daz er uns

S434

mit lichte uulsh£ite

cab . uuerde an uns irliuhtet lumine sapientie. Et misereatur nostri. 15 Vnde an dero irskeinedo gnadee er uns. Vuara zuo leitet unsih daz? Vt aognosaamus in terra uiam tuam. Daz uuir hier

3

tröhten in dirro erdo bechennen Christum dinen uueg . der ze_dir leitet. In omnibus gentibus salutare tuirn. Vnde dinen haltare den selben Christum bechennen in allen dieten. Confiteantur tibi

4

20 populi deus . confiteantur tibi populi omnes. Vuaz kescehe danne? So ieiehen iro ünrehtis hen dir cot liute . alle liute iehen dir. Confiteantur suam iniquiunde Gotis kenSdon

ruögen sih selben . löben in

taten . gratiam dei. Se accusent . illum laudent. Lftentur et exultent pigihte

gentes. Dero confessionis freuuen sih tiete . unde sprungezen. Vuaz freuuet sie? Quoniam iudiaas populos in gquitate. Vuanda nah

S P252

geuuizzeda

25 Et rehte undein nah iro oonscientia ixteiles du über die liute. gentes terra diriges. Vnde die chrumbelingun ganten die-

13 Aldo fernömen: unter r kleiner Tintenfleck 15 irskeinedo auf Ras.; über k früherer Zkfl. rad., aber noch erkennbar 17 dinen: un2 ter η kleiner Tintenfleck 26 dig//: danach te rad.

S435

PS 66,5-67,5

225 R225

5

te . gerihtest du in erdo ze rehtemo uuege. Confiteantur tibi populi

6

deus . confiteantur tibi populi omnes .°terra dedit fructum suum. Iro uuuSpigihte eher brShta diö erda. Vuännan cham der? Ana fone Iro oonfesriüuuo pigihte kuötiu sione. Nah penitentia unde nah confessione . chamen bona ouuerch pater filius spiritus sanetus pera. Benediaat nos deus . deus noster ."benedicat nos deus. Sancta trinitas ze m&chungo mänigi segenoe ünsih. Segen rämet ad multiplioationan . pediü chit iz

7

8

hära nah. Et metuant eum omnes fines terrg. Vnde in fürhten manig-mächunga älliÜ ende dero erdo. Diü multiplicatio geschehe dännan uz. 'in röttün lütun ist

/

10

η psalno est scäl in sänge ist fröuueda sonaritas . in cantico letitia. Hier sint diu beidiu . pediu ist diz seitscal sänghleichis " • e ^ ^ ^ w s a n g psalmus CANTICI. oi eius. XVRGAT DBVS ET DISSIPENTVR INIMIΜ

1 S436

2

J Got stände Qf . unde sine fienda uuerden ze-uuorfen. Daz ist kescehen. CHRISTVS ist irstanden . uidei sine fien-

15

da sint ze-triben. Et fugiant qui oderunt eum a faoie eius. Vnde skihtig sin die in häzzent . fore sinavo änasiüne. christane änasiüne So sint sie über al . dar fideles uuerbint . an dien Gotes facies seinet. Siout deficit fumus deficiant. Also rugh zegät . so zegänfone erdo dero lebendon an demo suöno täge gen sie. De terra uiuentiura ze-gänt sie in die iudieii. Sicut flu-

20

P253 3

it cera a facie ignis . sic pereant peccatores a facie dei. Also uuahs sündige fone Gotes änasiüne snilzet före demo fiure . so zegängen iudei peccatores a facie dei. Et iusti iocundentur

. et exultent in conspectu dei . et delectentur in

4

Iftitia. Vnde rehte uuerden ke-uuunnesanot . unde freuuen sih fore G&te . unde in freuui uuerden sie gelussamot. Vuanne? chomint hara minis fäter geuuiehten häbint 25 So sie gehörent. VENITE BENEDICTI PATRIS MEI PERifl daz hirail-rlche CIPITE REGNVM. Cantate deo . psallite ncmini eius. Aber ir

3(r) *Ane föne: ne auf Ras. vorgeritzt, nicht rot nachgezogen verb. Punkt fehlt 22 1

5 deus2 ι 9 In: I bloß schwarz 2o uuahs: h aus langem s rad. und

S437

5

226

PS

67,5-8

R226 geloübigen fideles . ix noh hier inin guoten uuerlte bint . slngent Gote . in retni des herzen in guoten uuerchen in puritate cordis . sälmosängont imo in cperibus bonis. Iter faoite ei qui asoendit super oaaasim. Rechenont demo den irständito uueg . der den tod über steig resurgendo. Dominus ncmen est 5

Uli. Herro ist sin namo. Daz n&-uuisson iudei. Vulssin sie iz . niemer ne-irhiengin sie den herren mägenchrefte numquam dominum maiestatis crucifixissent. Et exultate in oonsamo unfrouue speatu eius. Wide frq_slnt fore iito. Also iz chit, q v a s i t r i unde ieo äna mendinte STES

. SEMPER AVTEM GAVDENTES.

Turbabuntur.

(Jii? Peccatares de quibus pr^dictum est. SICVT f l v i t c e r a a f a c i e 10

IGNIS . SIC PEREANT p e c c a t o r e s . A faaie eius. Cuius eivs? A facie dei. Qualis dei? Patris orphanorum et iudiois uiduarum. Sim-

S438 β

dige uuerdent ferstozen f&ne sinemo änasiune . der uueison fäter ist . unde uuituon

rihtet. Deus in loco sanato suo. An dien ist

Got . in heiligero sinero stete. Deus inhdbitare faoit unis modi . uel . uni15

7 P254

us moris . i . unanimes in domo. Got tu6t sie büen einmuotigo in sinemo hüs. Daz sint iro herzen. Daz grecus habet trope . daz pezeichenet peidiu . rrorem et modurn. Neil er ne-habet . qui inhabitare facit . nübe echert habitare facit. Qui eduoit aompeditos in fortitudine. Der die haftenten in dien sundon nimet .

20

üzzer dien haften . in sinero starchi. Similiter amarioantes . i . prouocantes . qui habitant in sepularis. Santo uuöla die . die noh uuirserin sint . uuanda sie Got cranent . die in iro sundon ioh pegräben sint . allerg manno fertanosten . ich die ingrebet er . an sinero starchi unde tuot sie leben in_fortitudine sua. Deus cum egredieris ooram

25

populo tuo. Daz tuost du Got . so du uz kast fore dinemo liute. Vuänne ist daz? So du sie tuost fernemen diniu uuergh . s6 ge-

9 SIC: C unten anrad. Ras.

25(r) uz; auf Ras.

4 *irständinto (?) *irständo (?)

6 irhein gin

26 daz .: ζ . auf

8 S439

PS 67,8-12

227

R 227 eln-mu5tige püuuen in dtnemo hus taniü . so diü sint . daz dü sie tuSst unanimes habitare in dato, fei] uzzer hafte sundon sie ne[i]mende mit starchi . samo uuola αιο Got-relzzara . die in iro Eduoens ocnpeditos in fartitudine . similiter amaricantes qui hasundon begräbin sint 9 bitant in sepulcris. Cum transieris in deserto .0terra mota est. undir dieten Do dü fuore unde gebredigot uuurde inter gentes . do uuürden lrdiske mfenniscen ze ri[i]Guuo 5 terreni homines iruueget ad penitentiam. Etenim afli distillauerunt. Daz uuas fone diu . uuanda in himela regenoton . apostolorum l§ra doctrina uuas in ehernen. Vuannan gesäntiü? A faaie dei israhel. irfülto Fone demo Gote israhelis . der sie uz friimpta repletos spiritu saneto. himila perga Möns syna . α faaie dei israhel. Cfcli regenoton . montes regenoton. 10 Die oeli sint . die sint ouh montes. Vnder dien uuas mons syna . an föne Gotes anademo PAVLVS f e m e m e n uuirt . der regenota so sämo a facie dei siOne israhel. Pluuiam uoluntariam segregans deus hereditati tue. Vuil-

15

ligen regen uuare dü do seeidende . dinemo erbe. Vui l ü g e n f&neheinen guot-tatin fore gSnten ne diÜ . daz er fergebene Cham . nullis pr^cedentibus meritis. Kedien förderen liüten uns iungesten soeidenen . uuanda_er priscis gentibus ne-cham . nouissimis uuard

20

er gespäret. Et infirmata est. Wide geunchreftig6t uuard daz nieht uuesen fone imo selbemo erbe . uuanda iz pechnata non esse se aliquid per se ipsam . nube Gotis kenädon bin ih daz ih pin so PAVLVS chad. GRATIA DEI SVM . ID QVOD SVM. TU uero peruuölatSte feaisti earn. DÜ berechencrtost iz . also er aber chad. NAM VIRuuerden in Cinchrefte folle-zögin TVS IN INFIRMITATE PERFICITVR. Animalia tua ha-

S440

P255 10

11

bitabunt in ea. Dlniü ueho buent där inne. Siü büent in saneta Gotes erbe $cclesia . diü ist hereditas demini. Parasti in tua suauitate . egenti deus.

25

Ziü egenti? Quia infirmata est ut perficiatur. Demo dürftigeno kirigin uulllen habest dü gegareuuet in dinero suozzi . prenptara uoluntatan . kuÖtiQ uuerch ze tuonne nals durh forhtun sunder durh minna. ad faciendi»! opus bonum . non timore sed amore. Dominus dabit uerbum euangelizantibus

uirtute multa. Truhten kibet un-

θ(r) d&mo: Akut anrad. frumpta: auf Ras. 9 Mons syna: sehr dunkle rote Tinte (ursprünglich schwarz, dann rot überzogenJ 13 scetdende: ceide auf Ras. 15 er priscis (auch die Glossen rlien förderen^ auf Ras., & aus i verb. 17 pechnSta: η aus a rad. und verb. Punkt fehlt 32

S441

12

228

PS 67,12-15 R 228 prediaren

de zeigot sinen prsdicatoribus daz sie sprechen sülen . In miche[l]zeicheno

ioh uuündero

fiehen

.lero chrefte signorum et miraculorum. Sinen animalibus sendet ezzen

er solichiü cibaria. Vueler dcxninus? Rex uirtutum dileati. Chu-

13

ning dero tügedo . sines trütes unde sines lieben CHRISTI . die er 5 sament inc meisterot . unde näh sinaro uuillen cheret. Dileati. Sir.es lieben . unde sines iruueleten. Vuara zuo? Et speaiei domus diuidere spolia. Ouh ze_teilenne geroube dero scßni des P256 huses. Daz hus ist sancta ecclesia . dla er scone getan habet . mit dien demo nider-falle mit pöton . mit uulsägon . mit lerarin mit mäniga zunga sprfechindie er diabolo ge-näm . apostolis . prophetis . doctoribus . linguis loquenS442 ten mit kenada llb-heili häbenten 10 tibus . gratiam curationura habentibus. Si dormiatis inter medios 14 . dero altun unde niüuun beneimedo oleros. Vbe ir restent under mitten erben ueteris et noui testauuerlt-sälidon

in dero altun

menti . so . daz ih iuh fertrostent terrene felicitatis . diu in uete-

S443

euuigero üntödigi

ri geheizzen uuard . unde ir patienter bitent . eteme inmorin dero niüuun

talitatis . diu in nouo geheizzen ist. Penng . s . eritis aolumbf de15

argentatg

. et posteriora

dorsi eius in pallore

auri. So uuerdent

ir federa dero gesilbertun tubun sanct® $cclesi$ . unde der äftero teil federa crunt

eigin

fettacha

iro rükkes . dar die penne radicem habent. Penne · daz er mit gezuein

gebotin

minnon Gotes unde mannis

riikke

Gotes ioh

minis preceptis caritatis ze himele fliegent . dorsum . daz ir iugum

uber-

damini trägent . in dero sooni des pleichen Goldes. Sancta $cclesia ist oosilbertiü tuba

mit Gotes zuo-sprächon gelerit

20 lumba deargentata . uuanda si ist diuinis eloquiis erudita . si in rükke pleich-cruöni goldis

an dero chr§fte

habet in dorso uirorera auri . uuanda iro starchi ist in uirtute minnon unde uulshette caritatis et sapienti?. Dum discernit

Of testis reges super earn .

15

s . aolumbam. So der himelsoo chüning . an iro gesceidet sine chüninga. Niue dealbabuntur in selmon . i . in umbra. Danne uuerchüninga

25 dent sie geuuizet in_scatue. Vhibe uuaz heizzent sie reges? Vuanchunigh-rihtäre sint des llchamin glüsto

da sie regentes sint carnis ooncupiscentias. Vuieo sceidet er sie

8 mit: i oben anrad. 11 Cr) Vbeirrfestent: Vbeir auf Raskommaartiges Trennungszeichen oben und unten nach Vbe sowie unten nach ir 14 eritis rot 17 *ir 18 pceptis: e aus ο rad. und verb. 19/20 co/cumba 22 super c^lestis 9 falle: a aus e verb.

18 gebötin: η aus langem s verb.

S444

229

PS 67,15-19

R 229 er

hiez süme uuerden pöten

süme

an iro? Also iz chit. ET IPSE DEDIT QVOSDAM APOSTOLOS . gvos-

P257

uuissagen süme Christes llb-scr£ben süme DAM AVTEM PROPHETAS . QVOSDAM VERO EVANGELISTAS . QVOSl§rare unde hirta sncuuc in scätue

DAM AVTEM DOCTORES ET PASTORES. Vuieo? mit niue in umbra. genada

scäto

uuider des lichamin hizzon

Daz in spiritus sancti gratia umbram tuot . centra camales $stus. Selnon den Gotes

5 heizet etelih perg in palestina. Ih ne-sägo den nieht. Hontem

(16)

hesten Gotes perg . ke-nuhtigen . berhäften . spünnehaften . ad chindeliü mit milche ze gezi€nne nutriendos lacte paruulos. Vt quid suspioamini montee uberes .

17

perg dei . montem uberem dico. Ih msino den änasihtigen Christum . den ho-

montem in quo beneplaoitum est deo habitare in eo? Ziü änauua-

10 nont ir sin ändere berga blrige? Ziü uuanent ir Iro doh-einen

min

so gelicheten berg GOte ze änasldele? Vuanda er selbo chad . PA

fater in mir uuesende tuSt selbo älliu uuerch ih pin in minemo fäter TER IN ME MANENS IPSE FACIT OPERA. EGO IN PATRE ET min fäter ist in mir PATER IN ME EST. Etenim dominus inhabitabit . s . illos uberes montes

S445

usque in finem. Also Got an irro buet . so büet er an in. Nah dien Ih pin in inen du bist in mir

15 uu&rten. EGO IN EIS . ET TV IN ME. Vuie lango? Vnz er sie bringet an ende . daz er selbo ist. Currus dei. Sie sint Gotes reita.

18

Bedifl sizzet er an in . bediu rihtet er sie . unz er sie bringet an ende. Deoem milium multiplex. Cendusendig . daz chit manigfaltig . uuanda iro ne-hein zäla ne-ist. Milia Iftantium. Dusent 20

fr&uuero. Ziü ne-sulen? Dominus in Ulis. Truhten ist in inne. Des freuueNT daz ist in sinemo geböte daz heilig ist

sie sih. In syna in sanato. Hoc est in mandato quod sanctum est. Got ist in inne . unde statet sie an sinemo heiligen geböte. Asaendisti in altum captiuasti aaptiuitatem . aeoepiati dona in hominibus. Du CHRISTE sti-

ge ze himele. dero mennisexm eilende geellendotost dü . dü irsluo25 ge den tod . misselicha geba inphienge dü an in. Vuanda sie dln corpus sint . pediÜ sint iro geba din . unde dero gebon uuur-

5(r; auf dem Rand hellrotes r rad.)/6 Montem dei und dico dunkelrot; montem uberem hellrot/ MDntem dei hellrot durchgestr., montem bis dico braun durchgestr., aber teilweise rückgängig gcmacht, bes. bei uberem/ kleiner roter Punkt zwischen uberem und dico 14 usque in zuerst schwarz, dann rot überzogen/ in auf Ras. 5n 25 t6d: t aus d rad. und verb. Sn 26 g&ba 1 Punkt steht nach 10 doh-einen

19 P258 S446

230

Ps 67,19-24 R230 den alii apostoli . alii prophet« . alii doctores. S&liche täte dü sie. Ereron uuxoliche? Non credentes

inhabitare

dominum

deurn. Vngeloö-

bige. Vueles dinges? Got sol btien an In. Des sie ne-trüeton . daz Gotes relta Got an In buen solti . unde sie currus dei uuerden söltin . des täte 5

d u sie geloübige. BENEDICTVS

DOMINVS

DE DIE IN DIEM.

Des

20

si Got ke-loöot . fone tage ze tage . uuanda er cöh n6h unde ieframfuorrende ellendi unde gfeba n&minte in dien menniscon mer ist captiuans captiuitaten . et accipiens dona in hominibus. Proeperum

iter faciet

nobis

deus sanitatum

nostrarum

.°deus noster

. deus sal-

uos faciendi.

10

15

Got imserro heili . Got unser . Got des kehaltennes . framspuöer tuot Cinsera fart frärauuertiga. CXirsum uit^ getuot er prospetig rum. Et domini earitus mortis. Vnde diu hinafart truhtenes tödes. k&reccha Vuaz diÜ? Tu&t uns prosperum iter. Aide iz chit. loh des haltenünscüldig ten . ist diü hinafart des todes. Sid er innocens irstärb . ziu nescüldige unde sundige suln uuir is danne unsih trösten . noxii et peccatores? Verum-

21

tarnen deus oonquassabit pilli

perambulantium

capita

inimioorum

in delictis

uertam

. conuertam

de profundis

22

suorum

. uerticem aatod suis. Aber . doh er mortan lite .

er gefnotot diu houbet sinero fiendo . unde dia fahs-sceitelun irchicche dero follefärenton in iro mlssetaten. A l s o ez chit. RESVSCImih so gilto i-h in TA ME ET REDDO EIS. Dixit dominus ex basan . i . ex ariditate . con20

S447

maris.

Sus ke-hiez truhten.

23 P259

Pone durri bechero ih sie ze^jgröoni. Pone dien tiefincm des meres . daz chit f6ne dien uuerltfreison bechero ih sie. Ih uuellon ächusto nimo sie üzer dien fluctibvs uitiorum. Vt intinguatur pes tu-

25

24

us in sanguine. So innelicho becherest d ü sie ze dir . daz din in demo bluote martiro fuoz in sanguine martyrii getunchot uuerde samet in. Sie dlne Ilde ähta sint tua membra . an in lidest d u persecutionem. Lingua aanum

8 sanitatum 1 21(r) gruoni: uo aus ou rad. und verb. fluctibvs fauch die Glosse uuellonj auf Ras. Punkt fehlt hominib;) 15 7 framfuorrende: u aus Ansatz

von r verb.

12 *kerecha

23 dien Ί^(nach

S448

PS 67,24-28

231 R231

tuorum ex inimioia ab ipso: Dinero hundo zunga uuerdent . die er dine fienda uuaren. Dine pr^dicatores uuerdent sie. Vuannan chu met In daz? Vuaman ana f&ne imo . demo selben . der sie becherfone dürri unde fone tiüffi meris ta ex basan et de profundls marls. Viei aunt ingreaeua tui deue. Dine 5

25

in-genge Got uuürden geseuuen hära ir\_uuerlt . ich an din selbes licham-uuordeni uuölchenen incarnatione . ioh daz du an dien nubibus chane . fone dien dü hinnan be^jlis sfehend^ir mannis sun chominten chade. AMODO VIDEBITIS FILIVM HOMINIS VENIEN-

in uuölchenen reita TEM IN NVBIBVS. Die sint ouh dln currus . uffen dien du dlsa uuerlt alia irriten habest. Greesua dei mei . regis mei . s . uisi sunt . 10 qui eat in aanato. Mines G&tes kenge . mines chiminges . der in sinano uuolchen reita sancto templo ist. Vuele sint daz? die ouh nubes slnt . unde currvs. Preuenerunt prinoipea ooniunati paallentibus . in medio iuuen-

26 S449

aularum tympaniatriarum. Apostoli chamen ze erist . sar dara nah kefuogte ze änderen die In folgeton . Gotes lob singenten in stimmo uuerche probista in mitten niüuuSn 15 uoce et opere. Sie chamen unde uuurden propositi in medio nouagesamenungon in lichamen rum i?cclesiarum . an tynpanis singente . uuanda sie in carnis chälo irdorretero hiüte maoeratione lebeton . also tinpanum uuirt uzer oorio siccato unde fersträctero samenunga sint tympinarra et extento. In $calesÜ8 benedioite deum. Scclesie sint tympanistrie . an dien lobont Got. Dominum de fontibua iarahel. Lobant truhtebrünnen 20 nen fone dien israhelis prunnon. Die eresten fontes . ih nelmo die brunnen apostoli . die chämen fone israhel. Sie uuaren fontes . sie uuaren die 3ha ursprlnga . fone in chämen flumina. Ibi benicsmin aduleacentibrunnon dero chümbarrun file iunch or. Dar uuas inter fontes PAVLVS de tribu beniamin . adulesceniungesto > tior . daz chit nouissimus apostolorum. In extaei . 1 . in exoessu mentis. In ir25

chcrneni. Also er sih ercham . do er fone himele gehorta. SAVLE uuaz Shtist dü min SAVLE QVID ME PERSEQVERIS? Aide iz chlt . in dero

1 Dinero: e aus i rad. und verb. schwarz Punkt fehlt 12

3 *äne

4 sunt

23 In extasi

P260

27

28 S450

232

PS 67,28-32 R232 der-zucchit

hina-geliteni des muotes . also iz fuSr do er raptus uuard ad an den dritten himel tertium celum. Prinoipes

iuda

. i . confessionis . duces eorum.

Prinoi-

pes zabulon . i . fortitudinis. PrinoipeB neptalim . i . latitudinis. Apostoli fürstin

plgihte

starchi

kespreiti[i]

uuaren principes oonfessionis . fortitudinis . latitudinis . hoc est 5

geloQbo kedlngi minno

fidei spei caritatis. Manda deus uirtutem tuam. Ccranenda nobis chraft

deus uirtutem tuam. Kellübe uns Got fäter Christum . der din uirtus ist.

29 S45T

Kel&re unsih den minnon der umbe unsih irstarb. Confirma hoa deus quod operatus

es in nobis. Keuesteno Got dia gelouba . dia du uns

kabe. A templo tuo quod est in ierusalem . tibi Offerent reges mu-

20 P261

10 nera. Ferro fone dinemo hus . daz in dero niderun ierusalem ist . pringent dir die chuninga geba in_dero 6berun ierusalem. Daz llchamen luste slnt die . die hier doubont oarnis ooncupiscentias. Inorepa feras irre-geloubäre figinta dero heilioalami. Xrrefse diÜ tier des rores. Irrefse heretioos . inimioos sanct? scripgun scrifte ptur$. Congregatio 15

dantur

taurorum

. inter uaaaas populorum

. hoc est ut emineant . hi qui probati

. ut

ZI

exolu-

sunt argento.

Die selben he-

retic! danne uuerbent also nianige pharre under dien l±üt-chuSen. Vuele sint daz? Ane spenstige unde ferleitige rrtenniscen . also die chQoe . die dien pharren folgent . daz die irbüret uuerden . G6telichero gechöso keloGbon di§ ze diuinis eloquiis lobesam si. Also paulus chad. OPORTET lrreden sulin ioh uufesen . daz die irchörinun seimbare 20

ET HERESES ESSE . VT COMPROBATI MANIFESTI FI-

uuerden ünder iü geloubirraro ÄNT IN VOBIS! Difl ubeli dero heretioorum geteta seinen dia rehto geloübigon

guöti . unde den uuistuSra dero catholicorum. F6ne diu chit uuerden Üf ke-trlben uuerden irhäben

hier . EXCLVDANTVR EXPRIMÄNTVR. Also oflh die heuSra dero silberfäzzo exclusores heizzent. Disperge keloüb-irrara

gentes

25 que bella uolunt. Zeuuirf truhten die heretioos . die nieht diSte

geburte

chünnescefte

gentes ne-heizzent umbe generationes familiarum . nübe umbe

23/24 heuSra: Tintenfleck Punkt fehlt 14 3 20 irchorifiuil

auf a^, ua zum großen Teil

21 ünderiu: iu durch Unterstreichung

verwischt

getilgt

S452

Ps 67,31-68,1

233

slahta sfelbfölgon after-chunft genera sectarum. Fertlligo sie . er sie successionem geuuCmnen. Offerant uelooiter ex egypto. Spuotigo bringen gentes iro sela finstri

R233

32

liüte

G&te Qzzer egypto . Qzer tenebris . tlen ze Imo alle gentes. Ethiopia fee tinet manue dare deo. Ethiopia ile Iro hende bieten G&te . 5

ile sih imo lrgeben. Also in uulge slgelose tuönt. Secundum ieronirnum ohlt iz sö. Regrae terra aantate deo . psallite domino. Vtnbe

S453 33 P262

süs manigfalta gnada . slngent G&te älliÜ erderiche . hoh-sängoNT trühtene. Peallite deo .°qui aeoendit super ofloa oflorum ad ori entern.

S4

H5h-sängont G&te der cLLle hlmela über fuor . fore slnen iüngeron in Ssterlandin ist 10 ze ierusalai . diQ in carientis partibus ist . siue ad orienbem . i . ad patron. Eooe dabit uoaem euam uooem uirtutie. So er dannan chümet ad iudicandum . so &f£enot er sina stiuma . stinma dero crefte . i . uenite . uel . ite. So uuirt lütreiste . der iü er uu<a uuesen stille. Date gloriam deo . super ierahel magnifioentia eiue. Cuollichont Got . 15 uuanda danne churaet sin michellichi über israhelan . dann geloubigin liüt genlchelichot er pqpulum fidelsn. Et uirtus eiue in nubibua. Vnuuölchinen in b6ton in uutssägon de sin chräft scinet danne an dien nubibus . in apostolis et prophetis . uu61chentunchel stu61sazzen die hier uuSren nubes . unde dar uuerdent iudices. Mirabilia deus

35

S454 36

in aanatia euie deus ierahel. Dänne uuirt uuünderlih an sinen hiilegan des Got äne sfehentin 20 Got israhelis . Got uidentis deum. Ipse dabit uirtutem . et fortitudinem plebie sue . benediatua deus. Danne glbet er sinemo liüte chraft deunuuartigi ro resurrectionis . starchi dero incarruptionis . G&t kelobot sl er des.

IN

FINEM PRO HIS

QVI COMMVTABVNTVR

IPSI DAVID. iSfelbeno Dauid selbemo CHRISTO uuirt dlser psalmartira 25 nus kesungen. Er selbo säget uns dSr ana sina passianam . mit deirlosit feruuandilot fone tod-llbe ro uulr uuurden redettipti unde ocrmutati . de uita mortal!

5 si gelöse 9 vor hlmela kleines Loch im Pgm. 10 orientis: is aus e rad. und verb. 10/11 pa/trem: nach pa Ansatz von t rad. 24 Selbemo: S nur vorgeritzt, nicht rot nachgezogen Punkt fehlt 203 10 Üsterlindin 16 uuölchentunchel: n^ aus 1 verb. stuülstazzen: über Ligatur st Punkt, darunter kleiner Strich (st zu s verb.?)

1

P262 S455

234

Ps 68,1-4

ze Suulgemo llbe

feruuändilot fone

ferdlibe

ze himil-llbe

ad uitam «jternam . ccmnutatl de ulta terrena ad ultam c^lestem fone eruuärtemo llbe

ze un-iruuärtemo

de uita oarruptlbili ad inoorruptionem.

5

ALWM

ME FAC DEVS . QVONIAM INTRAVERVNT

2

aquf . usque ad animam meam. Duo Got mih kehalte-

nen . uuanda uuäzzer slnt mir chcnen ünz an den Ü b . uuäzer heizent die mit rehte . die uuazzeren ieo

gelicho diezzent . in_sturme unde strite . so ludel taten.

Ζΐώ bltet er den fäter iiro des tödes fore sin uulder sie . sid er uullferbildondo

ligo irstärb? Ane ünsih in se transformando . uulr den tod fur10 hten . nieo Cmsih diü f6rhta Cmseren fienden geliche ne-tüe . nch ze in ne-bechere. Infixus sum in limo profundi. Vuaz chit daz? ih häfteta an in sie fiSngin mih sluogen mih H^si IN ILLIS . TENVERVNT ME . OCCIDERVNT ME. Hb-

3 S456

ro sint sie . uuanda sie de terra slnt . cold uuürdln sie . übe sie mir Of f&lgen uu6ltin ze himele . nu ziehent sie aber nider . bediü 15 sint sie h6ro dero tiefi . in demo haften ih. Et

non est

substan-

tia. Vnde ne-sint sie ne-hein uulht. Daz chit. Sie ne-slnt ni§uuiht uuist

uuiht. Vnde so sündig hero . ne-ist nieht diü substantia . dia ih firchüsta änaburt

seuof . uiciatam naturam ne-seuof ih nieht. maris

. et tempeetas dimersit

me.

Veni in

altitudinem

In diä tiefi des meres Cham ih . under sündige

20 unde där besoQfta mih daz üngeuultere. Inter peccatores Cham geuu&zzeni

ih . iro persecutio lrstarpta mih. Laboraui

olamans. Ih rnuohta uuS dlrro uuerlte f&ne seäntuuerron.uuS iü mih ruofendo . ve mvndo ab scandalis . ve vobis priSuarra unde sCxndirgußte SCRIBE ET pharisei. Rauof facti sunt fauaes meg. Des ru66ren

ftes uuürden heis mine giOmen . uuanda sie ne-habeton aures

25

fernfemennis audiendi. Defeoerunt oauli mei ab sperando llchamen

in deum meum.

Diz

ist fone dero corpore gesprochen. Minero iimgeron oögen

9 trans formando: vor formando kleines Loch im Pgm. 12 Hesi (Art Punkt auf Zeilenhöhe, wohl Ansatz eines Buchstabens) 17 Ih I 20 Chi 22 MVNDO: Ν aus D rad. und verb. Punkt fehlt 14 2 1 ferdlibe: d aus 1 verb.

4 P264

S457

PS 68,4-7

235 «235

uuir uuandon ioh daz irdroz dero gedlngi. Also einer chad. BR SPERABAMVS QVOD er israhelin solti irlosen IPSE REDEMPTVRVS ESSET ISRAHEL. Dia urdrUZzi gebuSzta er In . do er lrstuont. Multipliaati sunt super oapil-

5

los capitis mei . qui oderunt me gratis. Mariigeren sint danne 5

mines houbetes harer . die mih hazzent tanches. Manige mag einer dero zuelfo so sin . sid ioh unus ex ducdecira dar mite uuas. Vnde die alle tanchis uuanda ane sculde gratis . quia sine causa. Confortati sunt inimici mei . qui persequuntur me iniuste. Gesterchet uuurden mine flenda . die min

mit unrehte Shtent. Mit ünrehte . uuanda ane sculde. Quf non ih ne-sündota 10 rapui tuna exsoluebam. Ih kält . daz ih ne-zuhta. Non peccaunde leid uutzze eben-maht G6tis ui . et penas dabam. Ioh üngezuhta equalitatan dei . liez ih kerscälchis pilde an mih neminde mit n6t-nSmo Göteheit keuuünnin no . formarn serui accipiens. M e n uuolta per rapinam diuinitatem . sSlida bediÜ ferlSs er felicitatem. Daz lerta in der iz fore inD teta. er zuchta sih äna des er ni€ht ne-uuas unde ferlös Vuaz kescah oOh deno? Vsurpauit quod non acceperat . perdidit daz er uuas 15 quod acceperat. Deus tu sais inprudentiam mearn. Got du uueist miuuär fimhe na ünfruDtheit. Du uueist dia causam. Du uueist umbe uuaz ih do irsterben uu6lta . do ih isjiuola ubere uuerden mahta. niSmer ne-gechriüzegotin si§ den herrin mäggnchrefte Vbe sie iz uulssen . nunquam dcminum maiestatis crucifixissent. Aber unfruöti ist uulsera menniscon fruöti min stultum . sapientius est hcminibus. Du bechennest den fruuuuScher tümplich 20 ctum . doh iz in dunclie stultum. Et deliota mea a te non sunt lido ündSte absoondita. Vnde minero maribrorum delicta . ne-sint ferb&ruuünda heilare gen fore dir. Dir irbarcnt sie iro uulnera . uuanda du iro sanator bist. Non erubesaant in me qui expectant te domine . domine uir-

25

tutum. Scäraeg ne-uuerden die an mir . die din pitent tröhten . niSmer ne-uuerde in zuö gesprochen.vuar ist der nü der iü zuö truhten dero tugede. Nan dicatur illis . ubi est qui uobis dicesprah Keloubint an Got unde so geloubent an mih bat. CREDITE IN DEVM . ET IN ME CREDITE? Non aonfun-

4 capitis: über t Ansatz einer Oberlänge 6 duodecim / 12 diuinitatem: d oben anrad. 14 kescäh: über Akut Ras. 17 (r) irsterben: über s Ansatz einer Oberlänge isuuöla auf Ras. 19 (r) sapientius: tius auf Ras. 20 Doh 21/22 ferbörgen l Punkt fehlt 243 11 uuizze

S458

6

P265

S459 7

Ps 68,7-12

236

R236 dantur super me qui querunt te deus israhel. Neil so filo ne-ferhengest dü minen fienden an mir . daz sih die min scameen . die dih suochent israhelis Got. Quoniam propter te sustinui exprobrationem . operuit

8

inreuerentia faoiem meam. VUanda uiribe dih leid ih iteuuiz 5

unde umbe dih pedahta scamelosi min äna-siune. Vbe man ze du bist chrlstäne . des kechriüzegotin uöbare mir chad . christianus es . cultor crucifixi . des uuas ih scamelös . des ne-meid ih mih. Alienatus faatus sum fratribus meis . et hospes filiis matris me f. Fremede bin ih uuorden unde gast minero mü6ih pin sun der not-sämenungo ter chlnden. Filius Synagoge bin ih . noh danne chedent sie . disin ne-uuizzin uuir uuännan er sl

10

HVNC AVTEM NESCIMVS VNDE SIT. Ziu ist daz? Quoniam

9 S460

10

zelus domus tug oomedit me. Vuanda mih peiz . dines huses daz melnit iz ando . Daz ist diu causa. Ih ändota iro unreht . dännan ne-geuuerdoton sie mih pechnahen. Pechnatin sie reht . so bechnaSne änden tin sie mih . so uuare ih sine zelo. Et opprobria exprobrantium tibi

P266

15 aeaiderunt super me. Vnde iteuuizza dero dir iteuuizzonton chämen an mih. Ziö so? vuanda mih nieman ne-sciltet . er neih unde du plrin ein scelte dih . ego et tu unum sumus. Et aooperui in ieiunio animam

11

meam . et factum est in opprobrium mihi. Ih pedahta in_uastun mina sela . daz uuard mir oOh ze iteuuizze. D6 ih iro hungerg uuas plttir 20 unde sie amaricantes uuaren . do ne-uuolta ih sie solche neren mir uuas liebera iro nuöhtarnin sin in minen lichamen . malui ieiunare ab Ulis. Ih ne-uuolta oonke-hfen-glc ubeli sentiens uuerden iro maliti^ . des tatin sie mir iteuuiz. Et posui uestimentum meum saccum . i . opposui eis meam camem ut seuirent in earn . diuinitatsn auten meam occultaui ab Ulis. Ih pot in 25 mina harinun uuat . minen todigen lichamen . daz sie sih an samo in ze bäleuue ze buozzo demo fertaten . unde iro piaculum . anderen uuurde expiatio.

8/9 muöter / 10 NESCIMVS: S 1 aus C rad. und verb. 12 Daz: ζ oben anrad. 13 mih / 14 exprobrantiu: u aus a rad. und verb. 20 siS solche: si£ sole auf Ras. 21 maliu ienunare 22 uuerden ! Punkt fehlt 6 1 21 sin

26 buzzzo: z 1 durch Unterstreichung getilgt, ο übergeschr.

S461

12

PS 68,12-16

237 R 237

. s. Et faatus aim Mis

comparatiuam

in parabolam . i . in irrisioneni. Ih pin In uuör-

den ze ocnparatione . ze uuider-mezzungo. Also dsro gescahe . chätin sie . so gescahe imo. Also der ferloren uuurde . so uuerde er ferloren. Vbel uuäs der . übel begägenda iito . übel ist diser . 5

pezzera ne-begägene ouh lire. Aduersum me insultabant . qui

13 S462

sedebant in porta . i . in publico. Die huhoton min die under demo burgetore sazzen. Dar die liute In unde üz fuoren . dar habeton sie mih ze huohe. Et in me psallebant . qui bibebant uinum. Säzzen ze uuine . unde sungen fone mir. So tuSnt noh kenuoge . 10

singent fane dato . der in iro ünreht uueret. Ego autem orationem

14 P267

fater meam . s . direxi ad te domine. Ih peteta aber ze dir . unibe sie. PATER sie ne-uuizzin I6s uuaz sie tuönt peläz in iz IGNOSCE ILLIS . NON ENIM SCIVNT QVXD FACIVNT. Tempus

beneplaoiti deus . hoc est . uenit tanpus beneplacitum. Liebez zit Got fäter chumet noh. Vuanne? In multitudine miserioordif tuf. 15 An^dero manigfalti dinero gnädo . anjlero daz din sun f6ne töde irstat . unde mennescen säment irao. Exaudi me in ueritate salutis tuf. Ke-hore mih an dero uuarheite dinero heili. Dia heili gehiezze du . die geuuerest dö . an dero gehöre mih. Saluum me

IS

faa de luto ut non inheream. De quibus supra dixit. INFIXVS 20

SVM IN LIMO PR0FVNDI. Lose mih uzzer demo h6reuue

S463

daz ih dar inne ne-haftee. F6ne uuano chist dü? Eruar ex his qui oderunt me. Ih chldo . lose mih fone dien . die mih hazzent. Die sint daz h&ro. Et de profunda aquarum. Vhde fone dero uuazze-

25

ro tieffi. Daz sint äl die selben. Sie diezzent in iro sturne also i.ecclesia drätiQ uuazzer. Hon me demergat tempestas aquf. Chit aorpvs in llchamen CHRISTI. Mih ne-besoGffe diü uuazzer-zessa. Carne habet si iz ke-

8 mih 1 12 FACIVNT: V links oben anrad. 18 *dia 19 de: e 20 PR0FVNDI: Ρ mit Ansatz des rechten Striches aus s rad. und verb. 1 von R Punkt fehlt 23 3

16

238

PS 68,16-20 un-geuuitere soüfta mih in selo tan . also dar f6re stat . ET TEMPESTAS DIMERSIT ME . spiritu ke-f&lglg in tiüffi ne-tuoe sie iz . oonsentiens ne-uuerde ih in . so ne-färe ih in profundes lelmis . i.perditionem dum limi . so ne-slinden sie mih . so ne-färe ih in iro corpus . uuanlichamo

R238

da ih corpus CHRISTI bin. Manrtolih porgee daz sin lichano in Iro 5

geuualt ne-chcme . übe iz aber gescehe . so betoe umbe dia seS464

la . daz sie dero ne-nuozzin uualten. Neque dbsorbeat me profun-

P268

dum. Neil diü tieffi ne-fersllnde mih. Neque ooartet super me puteus os sicum. Nbh diü buzza ne-betuoe iro loch 6be mir. Der in dia sünda stürzet . der stürzet in dia tieffi . unde in dia buzfone 10 za. Vbe der doh dar iihet sinero sündeon . also iz chit . DE PROtiiffi hareta ih ze dir h^rro FVNDIS CLAMAVI AD TE DOMINE . so ne-ist er be-tan in de-

lichamen.i.?cclesi$

17

r o büzzo. D i ü uuort sint corporis CHRISTI. EXAVDI

ME DOMINE

QVONIAM

suauis est miserioordia tun.. Kehore mih truhten . uuända mir suozze ist din gnada. In so michelen arbeiten bin ih . daz mir note suoz15

ze si din gnada. Michel hunger tuot prot suozze . michel arbeite tuont cnada suozza. Secundum multitudinem miserationum tuarum respioe in me. Näh dero manigi dinero gnädon . nals minero sundon sih m i h äna. Ne auertas

faoiem

tuam a puero

18 S465

tuo.

geduuäng Din äna-siüne ne-cheres du fone dinamo chinde . den discipline manigh nöthhäfti 20 tribulaticrnis lüzzelen getan habet. Quoniam tribulor uelooiter exaudi me. Spuotigo gehöre mih . uuanda ih in^dero note bin. Intende

animg meg et redime

19

earn. Duo minero selo uuara . ün-

de lose sia. Propter inimioos meos erue me. Wibe mine fiensela in^toügeni llchamen in öffeni da l5se mih. Lose aninam in occulto . lose corpus in manifesto . llchamen ürstfendida friGnt fone 25 daz sie corporis resurrectianem geeiscondo . amici uuerden ex figenden inimicis. Tu enim aognoscis

5 geuualt /

obprobrium

meum

. et oonfusionem

7 co artet: e aus a rad. und verb.

ο und c hochgestellter

aus i verb. (I) r^ aus i oder Ansatz

Punkt

(zu früher

Ansatz

von t verb.

12 eccie: über c^ Ansatz

einer

8 16ch: zwischen

des h ?)

10/11 PROFVNDIS: Ρ aus R rad.

20

me-

10 ifehet: e-

20 tribulor:

25 resurrectione: one auf Ras.

Oberlänge

20 *manighn6thhäfti

(?)

PS 68,20-22

239 R239

am . et uereoundiam meam. Du bechennest minen iteuuiz fientliandere tfeta er genesen sih ne-mäg_er selben

chen sin . so der ist. ALIOS SALVOS FECIT . SE IPSVM NON POge-nerrin

S466

diu mih ptzzet in mlnero

TEST SALWM FACERE. Vnde mina scäma . que mordet oongeuuizzeni

scientiam . diu an minen liden uuirt funden nals an mir. Also diu 5

P269

uuaz ähtast du min ist . SAVLE SAVLE QVID ME PERSEQVERIS? Wide mina uueichi

midunga . dar fcarhta äna ist . diü fone infirmitate chiimet . diu oQh an dien liden ist. Also an PETRO . do er CHRISTI loügenda sus. -kuot man ih ne-bin

midunga

scäma

Ο HOMO NON SVM. Diu uerecundia heizzet ouh reuerentia. iteuuiz

Nü fäter du uueist min obprobrium . aber dero minero uueist du beiiteuuiz scäma midunga 10 diÜ . ioh opprobrium . ioh oonfusionan . ioh reuerentiam. Die ne-feruuirf umbe daz . nilbe hilf ouh in . uuanda sie an mir sint. In oonspeatu

21

tuo sunt ornnes tribulantes me. Dü siehest äna . alle die mih arbeitent an mir unde an dien minen . bediu lose mih. Obprobrium expeatauit cor meum et miseriam. Min herza beit dero zueio diu iz f&re 15 uuissa. Iz uuissa chumftig uuesen min irrproperium . unde iudeorum amerondo

fater belaz in iz

miseriam . umbe die ih miserando sus peteta. PATER IGNOSCE

S467

sl ne-uuizzin uuaz siS tuönt ILLIS . NON ENIM SCIVNT QVID FACIVNT. Et suetinui qui eimul oontrietaretur

et non fuit . et aonsolantes

. s . sustinui . uel quesiui

et non inueni. Vnde f&ne diü beit ih . uuer sament mir trureg Smerlichi 20 uuare iro miseris . unde der ne-uuas. Vnde ferne diü uuas mir mearzSte trürigi

trurigi

trQst-kebin die ne-fant ih

dioo tristicia . dero tristicis suShta ih oonsolantes et non inueuuis-sagon

ni. Vuaz half do . daz ih iz f6re sägeta in prophetis? Et dederunt

22

in eeaam meam fei . et in eiti mea potauerunt me aaeto. Vnde bediü uu&r-

fen sie gallun in min ezzen . unde tränchton mih türstegen mit 25 ezziche. Mir uuas pitter daz ih daz ne-fant . daz ih suohta . unde iro alti uuas mir ezzich. Ih uu61ta sie selben . do uuaren sie a-

7 liden auf Ras. 9 dfero: e aus i verb. 10 ioh 1 : i aus Ansatz von ο verb. 12 siähest: über e 1 Punkt rad. (zu früher Ansatz des h ?} 13(r) mir: r auf Ras. von h Obprobrium: 0 sieht wie D aus 16(r) diS: e aus u rad. und verb. 26(r) sie: i aus e rad. und verb. sie bis dö auf Ras., rechts neben Zkfl. früherer Zkfl. noch sichtbar Punkt fehlt 26 2 5 »Shtest

P270 S468

240

Ps 68,22-27 J?240 pittir glouba daz alta maricantes. Ih uuolta iro fidan . do fänt ih uetostatem. Ouh uuizzod sint In geliche die gällün uuerfent in min ezzen . die mine sacraraenta niezzent . unde aber dien uulderuilärtigo lebent. Die pittir der gem^rroto uuln sint amaricantes . die ne-nimo ih in mih. Daz ist myrratum uinura

5

des ih in cruce choreta . unde trinchen ne-uuolta. Fiat mensa eorum

23

coram ipsis in laqueitm. Nu uuerde in züo-sehentem iro tisg in^strig. Vbelen gesmag prähton sie in minen tisg . iro tisg si iro strig . uuider iro scrifte tuoien sie iro uuizzintheite. Et in retributiones et in soandalum. Vnde ze lone unde ze irreden. Ze lone uuanda 10

iz reht ist . ze irreden . uuanda sie sih selben_irrent. Obscurentur

24

oauli eorum ne uideant. Iro oügen plindeen . daz sie ne-sehen. Ziü daz? Vt quoniam sine causa uiderunt . fiat illis et non uidere. Vuanda sie ii\_gaiveitun uuizzende uuaren . ünuuizzende uuerden sie. Obsaurentur oauli eorum ne uideant. Iro oügen betimbe15

reen . daz sie ne-sehen . die gesehente sehen ne-uu6lton. Dorsum üf-uuertigiü dinch eorum semper inourua. Kebouge ieo iro rükke. Sid sie superna bechennin hära nider ne-uuoltin cognoscere . daz sie de inferioribus tenchen. Et indignatio ir? tu;

25

oomprehendat eos. Vnde diü zürneda dinero

abolgi gefahe sie. Ne-läz sie indrinnen so sie in_scihte sin. Fiat 20

S469

28

habitatio eorum deserta. Vuuöste uuerde iro äna-sidele. Also nü sehen . ierusalan ist iro halb uuuoste. Dar sie Christum sluogen . vuerden petünchelit iro oügen dännan sint sie fertrlben. Obscurentur oculi eorum . daz ist tougeVuerde iro gebiüuueda uuuöste ner gerih. Fiat habitatio eorum deserta . daz ist offener gerih. unde in iro selidon ne-bQuue ni§man der iro Et in tabernaouLis eorum non sit qui inhabitet . s . ex numero eorum.

25 Daz ist ieo daz selba . daz daz fordera uuas. Quoniam quem tu peroussisti perseouti sunt. Vuända den du slußge unde hiezze irsterben

3 uuideruuärtigo: unter 1 und r* Ras. 6 tisg 1 θ uuizzinthSite: über t 1 Ras. 13/14 uuerden l 14 Obscurentur bis uideant. schwarz 15 gesehente 26 persecuti: se auf Ras. Punkt fehlt 113 213 Punkt steht nach 7 tisg2 8 sie

P271

27 S470

Ps 68,27-33

241 £241

umbe dig uuferlt

pro mundo . den sluogen sie nidigo. Et super dolorem uulnerum meorum addiderunt. Vnde meroton sie daz ser mlnero uuundon. todig

fone dero altun adamis sundo

Mcortalis pin 1h ex original ί peccato . über daz slähent sie raih. Appone iniquitatem super iniquitatem ipsorum. Lege ein iro unreht 5

über daz ander.

28

rehten mfenniscen.daz ih pin.daz sie slähen

Sid sie sIahen hcminem /iustum . daz sie slahen

Gotes sun daz ih ouh pin.

filium dei. Plint uuerden sie . daz sie in ne-erchennen. So uuahuuunda

sen iro uulnera . uuanda sie uuerd ne-sint daz du sie heilest. E+ non intrent in iustioiam tuam. Vnde in din reht ne-chcmen sie. Ze rehte ne-fähen sie. Deleantur de libro uiuentium. Abe[r] dero

29

10 lebenton briefpuoche uuerden sie gescaben . dar sie uuanent iro namen stan fone guoten frehten. Et oum iustis non saribantur. Vnde sämet dien rehten ne-uuerden sie gescriben. So geburre in nah dinaiD rehte . uuanda sie sih ze harto fersähen

S471

ze iro selbero rehte. Pauper et dolens ego sum. Ih pin arm un15 de sereg. Lirnent alle bi mir solche uuesen. Vuanda iz chit,

30

sälig sint ärmmuotige sSlig die-dir uuuöfent BEATI PAVPERES . BEATI QVI LVGENT. Et salus uul-

tus tui deus susaepit me. Vnde dines änaliutes heili Got inphieng mih. Ze derno rihtu£hi[m]e dingent alle . so uuirt iü läba petuarmuotigi ioh leidseris

pertatis et doloris. Laudabo nomen dei oum aantioo . magnified-

20

bo eum in laude. Ih l6bon Gotes namen mit sänge . ih michellifiire rihtüom

chon in . in lobe. Daz häbo ih pro diuiciis. Et plaoebit deo super uitu-

P272 31

32

lum nouellum . oornua produoentem et ungulas. Vnde daz opfer uuile Got k e m o r . dänne iungez rint . mit hörnen unde mit chla-

uuon . uuanda mit derno uuard pezeichenet . daz keislicha o25 pfer. Videant inopes et Iftentur. Daz fer-nemen arme unde frechalph lob uuen sih . daz er laudem uuile . mer danne uitulum. Querite dominum

5 slahen: la aus h rad. und verb. 10(r) briefpuöche: i aus Ansatz von e verb. gescaben auf Ras. (!) 15 solche: c aus i verb. 25 fer nemen: ganz kleiner Akut über r Punkt fehlt 10

33 S472

242

Ps 68,33-69,2

pröt et uiuet anima uestra. Ir suochent alle panan . daz der licharoo lebe . suochent Got . so lebet iuuuer sela. Quoniam exaudiuit paupe-

34

ves dominus. Vuanda Got ke-h3rta die armen . die er ne-gehorti . übe

5

sie arm ne-uuari_n. Et oompeditos suos non spreuit. Vnde sine truöhe gedruohten ne-ferchos er. Vuelez sint die oatqpedes? Selbiü diu tödigi ir-uuertida nprtalitas . unde diu corruptio. Dero inbindet er die . die nü dar Üz härent ze Ino. Laudent illum ogli et terra . more et omnia repti-

36

lia in eis. In l&boen himela unde erda . unde älliu dar inne chre-

10

sentiü. Vues? Quoniam deus saluam faaiet syon. Vuända Got kehaltet sämenunga ein-lichamlga sinimo ein-b6rnen sina «cclesiam . unde getuot sie inoorporatam unigenito suo. Et gdifiaabuntur oiuitateä pigihte ge dero confessionis . di@ stozzen uuerdent . qui

iudg. Vnde uuerdent/ke-zimberot pursämenunga * uberuuSnige daz sint die ecclesi?. Vzer dien superbi fersih dero pigihte scäraent confiteri erubescunt. Et inhabitabunt

ibi . et hereditatem aoquirent eam. Vrde där inne büent sie . ungebiüuue 15 de ze erbe geuuunnent sie sla. Syon ist iro habitatio hier . in in himile gerbida o$lo ist si iro hereditas. Et semen seruorum eius possidebit eam. di6 biledera dero gelöubo pöton ioh uuis-sägon Imitatores fidei apostolorum et prophetarum besizzent sia. Et qui dili-

36

P273 S473

37

gunt nomen eius habitabunt in ea. Wide di§ slnen namen Gotes scälchslähta minncnt . die sint semen seruorum eius . die büent där inne.

20

D

VOX MARTYRVM AD CHRISTVM. EVS IN ADIVTORIVM MEVM INTENDE . DOMINE

2

ad adiuuandum me festina. Got sih ze minero helfo. Ile . uuära zu6? Mir ze helfenne. Sus chede mannellh . so chede er ällero meist danne er in no

25 te si. Disa dige häbe gemeina säment martyribus. Vuanda oüh tägellche ino persecutionis nieht ne-bristet . übe er guot uuile sin. Cottidi-

4 uuSrin: i aus e rad. und verb. 20 VOX M s CHRISTVM. rot 16 *geferbida

θ vor unde 2 fehlt wohl daz mfere Punkt fehlt 7 2

S474

Ps 69,2-6

243 R243

uuerra des rehten muöt ana scandal a chellent anlraara iusti . ne-llde er ouh ne-heine taruulzze lichamin menta corporis. Confundantur et reuereantur qui querunt animam

3

meam. Scameg uuerden . unde in__u£>rhtun chomen . die nana sela nals ze bildonne sunder ze ferliSsenne suochent . non ad iraitandum sed ad perdendum. So uuegoe raan5

nolih sinen flenden . süs uu&la uuünsce In. Auertantur retrorsum et erubesoant qui aogitant mihi mala. Tana uuerden geuuen-

4 P274

det hinder rukke . unde miden slh . die mix übelo uuellen. Nah

10

christis sämenunga mit übelen raten kängen sie . nals f&re . die dia ^cclesiam prauis consiliis irren uuellen. Also petrus übelo uuolta f6re gan. do in CHRISTVS uuanta . sus iruuint hindir mih fiänt chedendo. REDI RETRO ME SATANAS. Auertantur statim erubesaentes qui diount mihi euge euge. Tana cheren sie sar seaslech-sprachondo uuola tuösto uuola tuösto mege . die mir zuo chedent adulando . W O L A WOLA. Daz huldi sint die . die in untriüuuon den mSn l&bont . gratlam suochendo uuarheit ähtara nals ueritatem. Die sint die freislgosten persecutores. Exultent et

15

S475

5

ioaundentur in te onmes qui querunt te . et diaant . semper magnifiaetur dominus . qui diligunt salutare tuum. Freuuen sih . unde geuuünnesarrßt uuerden an dir . die dih suochent . unde sus cheden . die dinen haltare minnant Christum. Vuieo? Truhten uuerde ieo gemichellichot. In söljnan michellichon . aber sih selben

20

ne-sol nieman michellichon. Vuieo söl er cheden föne ino selbemo? Ego uero egenus et pauper sum. Ih pin dürftig unde arm.

β

Ziu söl . übe imo sina sünda fergeben sint? Vuanda iz chit. VIih ke-sieho ein andra §a an mlnen liden uuiderbrfechenta DEO ALIAM LEGEM IN MEMBRIS MEIS REPVGmlnis muotis eo NANTEM LEGI MENTIS MEE. Dannan ist er sieh . unde 25

arm. Deus adiuua me. G&t hilf mir. Daz chid dü diccho . daz si dir in mußte unde in munde . des ne-irdriezze dih. Adiutor

3 *chömen 24 ist: i aus e rad. und verb. Α von Adiutor nicht eingetragen (mitradiert?)

26 nach dih. Ras. Punkt fehlt 181 21^

8 christis: davor χ durch Unterstreichung getilgt

12 *tu6st tu

S476

244

PS 69,6-70,1

meus esto domine ne tardaueris. Chid ouh dar mite. Helfare miner uuis du truhten . des ne-tuuele dü. Daz ist uox martyrum . daz stimma allero si uox atmium. PRIM CAPTIVI DVCTI SVNT. IPSI 5

DAVID . FILIORVM IONADAB . ET EORVM QVI

kemanot ünsih diser psalmus selbero Dauidi gesungedfero süno ner? Daz tuot er filiorum ionadab . die Iro fäter gebot uueregehor sami ton . unde mit dero obedientia GOtes huldi geuuunnen. Iro

1 P275

Uass

S477

fäter gebot In . daz sie uuin ne-trunchln . heime ne-uuarin . nube üzze . unde in iro gezelten. Daz uuereton sie samo so Got 10

selbo In iz ke-bute . uuanda er allen chinden habet ke-boten fäterin daz sie iro parentibus kehSrsam sin. Dannan inphiengen segen fone Gote sie benedictionem a dcmino . und uuard allen dien H ü t e n ze in gezeigot fone ieremia propheta . der des p6to uuas . do in eilende sie in captiuitaten gefuoret uuiirden . daz sie des eilendes

15

20

25

kehSrsam Gote uuarin . der sie is irlazzen ne-uuolta . unz er sie dar üz losti . also filii ionadab iro fäter des kehorsamotcn . des er in gebieten uuolta. Nu sin also gehorsam GOellendi te . daz er unsih inbinde dero captiuitatis . dia uns paulus ih ke-sieho aber ändra zeigota an unseren liden . do er chad. VIDEO AVTEM ALIAM Sa. VT SVPRA. LEGEM IN MEMBRIS MEIS REPVGNANTEM LEGI unde mih eilenden fuörinta In eo MENTIS ME? . ET CAPTIWM ME DVCENTEM IN LEGE dero sundo diu in minen liden ist ellendi PECCATI . QVf EST IN MEMBRIS MEIS. Diu capti-

S476

uitas ist sorglih . dero ist uberuuint ze getuorme mit Gbuuer lfisit mih te einemo . also er ouh fone iro chad. Qvis ME LIBERAf6ne demo ltchamen disses llb-todis? daz tuöt Gotes kenada BIT DE CORPORE MORTIS HVIVS? GRATIA DEI PER mit demo haltare criste > lachin IESVM CHRISTVM DOMINVM NOSTRVM. Ander remedium ne-ist iro . ane

P276

15 der: r aus langem s rad. und verb. 25 hiVIVS satz von i oder t verb. 20 VT SVPRA.: 243,22-24.

18 captiuitatis: a^ aus AnPunkt steht nach 9 Got

PS 70/1-5

245 R245

Gotes kenada

gratia dei . dia unsih diser psalmus leret pechennen.

/ Ν TE DOMINE

SPERAVI

NON CONFVNDAR

IN

An dih truhten kedincta ih . keschendet ne-

gternum.

uuerde 1h in euua. S6 ih nu bin . so ne-si ih iemer. In adam 5

bin ih keschendet . an dir muozze ih ungeschendet sin. In

2

tua iustitia er-ue me et exime me. In dineno rehte lose mih . unde in dineno rehte nim mih uzzer unrehte. In dineno . nals di£ Gotes rehtes unuuizzige.

in mineiTO. Nie ih dero einer ne-si . qui ignorantes dei iustitiam unde iro selbero reht stätinde

Gotis rfehtis

ungelös

sint Inclina arzät

et suam uolentes statuere . iustitia dei non sunt subiecti. 10

me aurem

tuam.

ad

Heide ze mir din ora. Du stast uf-reht madice .

nidere ligo ih . uf irrihten ne-mag ih mih . neige dih ze mir. Et saluum

me faa.

Vnde halt

mih.°Esto mihi

in deum proteatorem.

3

S479

Got schirmare sist dü mir . uuanda ih mih selbo schirmen ne-mag. Et in loaum munition.

15 ge uuerden. firmamentum

Vnde inwfesta stat . dar ih irfohten ne-πώ-

Vt saluum meum

me faoias.

et refugium

meum

Daz du mih kehaltest. es tu.

Quoniam

Vuanda min uesti

Shta

ursuöch

unde min zuo-fluht pist dfi. Persecutio geschehe . temptatio geschehe . ze dir flieho ih. Ajam solta fliehen zuo dir . er floh er indrän.uuart ferlörin.er uuard aber fündin

f6ne dir. AbiitGot . periit . sed inuentus erue me de ma20 nu pecoatoris. miner lose mih . f&ne est. dero Deus hant meus des sundigen. De manu legem prgtereuntis et iniqui. loh intuuerentis diS ea . ioh

4

ubelen

(mrehtes ane ea. Ne-uuederen laz mih kelih sin . noh malis h§idenen

Christianis mit eo . noh paganis eine ea. Iro hant ne-ziehe mih ze in. Stile ih sie oüh f er trägen . des hilf mir aber. 25

Quoniam

patientia

mea.

Vuända du bist min gedult.

iuuentute

mea.

Trühten min gedingi . f6ne minero lügende

Domine

tu es

spes mea a

10(r) Qf rfeht auf Ras., Zkfl. von neige, Z. Ii, mitrad., aber noch erkennbar 11 mir: über ir Ras. 14/15 miige / 21 manu (vielmehr manii ): η aus r verb. 23 eo: e aus i (?) verb. Punkt fehlt 20"^ Punkt steht nach 4 uuerde Die Seite ist unten ziemlich verschmutzt.

S

P277

246

PS

70,5-11 R246

hara. In te confirmatus sum ex utero . de uentre matris me$ tu

6

es protector meus. loh noh fruor . fone des ih keb6ren uuard . starchtost du riiih . fone minero muoter uucmbo hära schirmdost ciu mih. In te cantatio mea semper. Min sang daz mir in dero gloubo zite

5 mendi irrechet . daz ist ieo an_dir. Nieht ein tempore fidei in dinero änasihte zite

daz nu ist . nube ouh tempore speciei . daz hina füre ist . dänmennischin §ngelin

ne hcmines angelis kellh uuerdent. Tamquam prodigium factus

7

daz

sum multis. Ih pin manigen uuorten sämo so uuunder. Ziu? Quiih daz keloubo des ih nieht ne-siio in mazze a credo quod non uideo. Sie mendent an dien uisibilibus . in esca . in tranche in guötis ünmfezze in huör-uuiniscefte in frechi in richtuome 10 in potu . in luxuria . in soortationibus . in auaricia . in diuitiis . in in uuerlt-herscfeften in dero tünicho leimenero uuende secularibus dignitatibus . in dealbatione lutei parietis . aber min üngesiünlichen

ezzen

gedingi ist an dien in-uisibilibus. Iro uuort ist . mandvceunde trinchen

S481

iä sülen uuir doh irsterben

MVS ET BIBAMVS . CRAS ENIM MORIEMVR . min uuort ist dära nube mer fästeien unde beteien uuir sülen halto gägene . immo i e i v n e m v s e t o r e m v s . c r a s e n i m m o r i e m v r .

irsterben

15 Sed tu adiutor fortis. Aber du bist starcher helfare . daz paldet in engemo uuege

den du erron über stige

mih . in uia angusta . cjuam prior transisti. Repleatur os meum lau-

8

de . ut oantet gloriam tuam . tota die magnifioentiam tuam. Min muNT uuerde irfüllet mit löbe . daz er dina guöllichi singe . unde in uuolon ioh in ünuuolon

allen dag tina michellichi . ioh in prosperis ioh in aduersis. Ne 20 proiaias me in tempore seneatutis. Ne-feruulrf mih . so ih alt uuer-

9 P278

de. Vuaz chit daz? Cum defiaiet uirtus mea ne derelinquas me. Daz chit. So ih chräftelos uuerde . so ne-feruuLrf mih. Chraftelosi . ist alti. Din chraft si an mir . so minero gebreste. Ziü bito ih des? Quia dixerunt inimioi mei mihi . et qui oustodiebant 25 animam meam . consilium fecerunt in unum

dicentes . deus dereliquit

eum . persequimini et comprehendite eum . quia non est qui eripiat

12 gedingi 1

S .H. auf Ras. st

13(r) d&ra auf Ras.

14 (r) CRAS .H. [= enim]:

16(r) angusta: Tintenfleck links oben über Ligatur

17 Cr) magnificentiä: ficenti auf Ras.

η verb.

Punkt fehlt l2 3 131 172

2 1 derelinquas: Ii aus

Punkt steht nach 3 uu6mbo 13 .H. [=enim]

10 11

247

PS 70,11-16

R247 eum. Vuanda mine fienda mir färendo chaden . Got habet in ferläzzen . unde die min huotton umbe ubel nals umbe guot . säment rieten . ouh so chedendo . Got habet in ferläzzen. Iagent imo . unde gefahent In . nianan ne-ist der in lose. Deus ne

12

5 elongevis a me . deus meus in adiutovium meum vespioe. Du Got ne-uuerdest keuirret £6ne mir . Got miner sih ze minero helfo .

S482

sih mih türftigen helfo. Confundantur et defioiant detrahentes

13

animf me$. Keschendet uuerden . unde irlikken mir arg chosonte. Seamen beginnen sie sih ist . pedriezzen beginne sie is. 10 Operiantur oonfusione et pudore qui querunt mala mihi. Pedechet uuerden mit" scamo unde mit midungo . die min ze ubele gedenchent. Also dero sito ist die sih mident . daz sie roterten gefahent under ougon. Ego autem semper· in te sperabo . et adioiam

14

super ornnem laudem tuam. Aber ih kedingo ieo an dih . unde memänchunnis

irlosido

15 ron din lob. Niuuuez lob redeirptionis generis humani . lego ih ze allen änderen dinen 10ben. Os meum enuntiauit iustitiam

IS

tuam . tota die salutem tuam. Min munt sageta din reht . allen daz

dag dina heili. Alle zite . tages ioh nahtes . lerta ih daz . QVIA diu genist Gotis ist nals menniscin DOMINI EST SALVS ET NON HOMINIS. Quoniam non oognoui lite-

P279

20 vaturam. Vuanda ih ne-beohnata dia buoch-scrift Moysi rnina Gotes näh kenäda

heili uuesen . so iudex sih kuollichont . nube gratiam dei. Also paulvs

S483

diu ghascrift diG irslahit diu geistscrift diG irchicchit

chit. LITERA ΕΝΙΜ OCCIDIT . SPIRITVS AVTEM VIVIFICAT. An-

uuanda ih ne-bechnata die in iro unmuozzecheit dere interpretes chaden. QVONIAM NON COGNOVI NEGOTIuuerbinte fone

ANTES . idest non otia sectantes. Daz sint aber iudei die ex iro eho uuerchin

reht-haft

nals fone genädon

25 operibvs legis uuellen uuerden iustificati . non ex gratia. Introibo in potentiam domini. Ih faro in mines truhtenes maht . unde suocho

9 sih: danach kleiner Fleck (Tupfen) im Pgm. (kein Punkt) fehlt 3 4 6 2 21 2 Punkt steht nach 17 salutem 15 irlosido: o^ aus Ansatz von i verb. (zu früher Ansatz des h ?)

Punkt

25 uuerchin: über c Punkt

16

248

PS 70,16-19 K248 dSr sina heili . unanda ih mina ne-bechenno. Domine memorabor iustitif tut eoliua. Daζ tu6n ih . dlnes rehtes keuuano ih echert dlnes eines . mines ne-trüen ih . so sie tuont. Du bis min reht-machSre iustificator . nals ih min selbes. Vuannan uuelz ih daz? Deus do-

ouisti me ex iuuentute mea. Du truhten lertostraihiz . äl enreht nän hära fone minero lügende. VUieo min iustitia dar äba demo herizogin gieng . d2r ih desertcri baz kelcCbta danne irrperatari. Vnuuider mir gescetden fleisc de uuieo ih dSr uuarb aduersus me diuisus. Also daz caro ist k&ronte uuider dfero selo aoncupiscens aduersus spiritixn . uuanda ih einano ne-uuolta uueunder-tSn 10 sen subditus. Vndß uuieo ih sld fone CHRISTO ne-dorfti uuerden irlösit ellente redenptus . übe ih do ne-uuürde captiuus. Et usque nunc pronun-

17

5

S484

tiabo mirabilia tua. Vnde dannan hara chundo ih dlniü uuundie uuirsistin rehte getuon der. Vuaz ist uuCmderlictara danne iiqpios iustificare? töten irchlcchen Ne-ist daz mortuos suscitare? Et usque in seneatam et senium. Vn-

18 P280

15 de ieo chundo ih iz . unz hina in alti unde eruuerni . dar disses ltbes ende gat. Domine ne derelinquas me donee admmtiem braohium tuum generations omni superuenturg. Truhten ne-ferlaz mih . uuis mit mir . unz ih chunt ketuoe Christum allero zuo gSndero slahto . dinen a m . mit demo dfi unsih lostost. Potenmine chrfefte ne-heine 20 tiam tuam et iustitiam tuam. Vnz ih in sage . nullas meas uires . sin min reht noh-elniz nube dtnin yeuualt unde dtn reht nullam iustitian meam . sed potentiam tuam et iustitiam tuam. niüuuiht ne-bist dü dtn-halb.ruöfe Vnz ih sus chede . ze manne Ii chemo. NIHIL ES PER TE . DEVM Got &na sunda sint dln uuirde sint Gotis daz uulzze daz sal INVOCA. TVA PECCATA SVNT . MERITA DEI SVNT. SVP

LICIVM TIBI DEdic unde so sin 16n chümit so 16not er sinen be_jgenSdon BETVR . ET CVM PREMIVM VENERIT . SVA DONA C0R0NAnals dinen guot-tStin 25 BIT NON PREMIA TVA. Deus uaque in altissima . quf feoisti magnolia. Ih sago in . potentiam tuam et iustitiam gereichen

1-4 Tinte teilweise ausgelaufen 12/13 uü/under 21 nullam: m aus langem s rad. und verb. 23/24 SVPLICIVM M s PREMIVM auf Ras. Punkt fehlt 203 212 θ zwischen mir und gescetden ein kleines o, Ansatz von g d aus t verb.

23 sunda:

S485 19

PS 70,19-22

249

hina Of . ze dien hohesten dingen . diü du mlcfcelllchiÜ täte, mezpotin furst-poten stuola hSrsceffe furstuüma Vuanda angell . archangeli . sedes . dcminationes . prlnclpatus . pokeuu<a sülen dir daz siS sint. sulen dir daz si@ lfebent sulen testates . tibi debent quod sunt . tibi debent guod uiuunt . tibi dir daz siS rehto lfebint sulin dir daz siS sSligclicho lfebint debent guod iuste uiuunt . tibi debent quod beat? uiuunt. Deue quis 5

eimilie tibi? Got uuer ist dir gellh? iä nußdinch adan . clQ uuolmit ubermufiti mit diSmufiti tost Ixoo gelih sin. Vuieo? per superbiam . nals per hunilitatan. Kellh

S486

uuärist dÜ Imo . übe dfi uuoltist . daz er uu<a . er uuolta dlna ge-hßrsami undertSni fermänunga obedientiam . dlna subiectlonan . dÜ züge aber füre caitaiptum. tumben tiSrin Vnde uuieo ist dir daz irgängen? Daz dQ iumentls insipientibus uu€nigh@it riüuuo 10 kellh pist. NÜ bechenne dina miseriam . unde gesuigj ouh: ο aus erstem Strich von u verb. 22(r) oben vor 26 längliches Loch im Pgm. fehlt 232 23 in*

übergeschr.

Ii)

Punkt

PS 76,19-77,2

275

in uuerlt-rinch rota. In orbe terrarum scüllen diniu egelichen uuerch. Illuxeuuündir runt coruscationes tug orbi terr$. Diniu miracula Irschinen al umbe die uuerlt tonerondo unde allero uuerlte. Vuanda sie fuoren in circuitu . tanando et coblfecchesindo ruscando. Commota est et contremuit terra. Dannan uuard ir5

uueget unde irbibeta diu erda. Mennischen irchamen sih is. undir dietin In mari uif tuf. In gentibus uuurden dine uuega . ze in chame

20 S537

undir mänigen liüten dü do. Et semitg tuf in aquis multis. In raultis populis uuaren dine ferte. Et uestigia tua non oognosaentur. Vnde fone iudeis noh nene-uuurden bechennet dine ferte. Sie chedent ie noh . NONDVM Cham ieo Christ nieht 10

VENIT CHRISTVS. Deduxisti sicut oues populum tuum . in manu moysi et

P311

21

aaron. Den selben dinen liüt leitest dü doh also scaf uzzer egypto in moysenis unde in aaronis harden. Nu habent sie dir öbelo gedanchot . daz sie eine under allen . dih ne-uuellen beINTELLECTVS

chennen. 15

ASAPH.

\ua.z chundet uns

1

asaph? Ane daz uuir ein gehören . unde ander fer-nemen. Geundanch-fellich Gotes liebtaten hören . uuieo der alto liüt in-gratus uuas benefieiis dei . unde ferA nemen . daz uuir so sämo ne-suln sin. X

£ 20

·

TTENDITE

Β

POPVLVS

MEVS LEGEM

MEAM.

Mine liute fer-nement mina ea. Inclinate aurem uestram in uerba oris mei. Heldent iüuuer ora . ze dien uuorten mines inundes. Aperiam in

parabolis os meum . toquar propositiones ab initio. Ih induon mi-

25

nen rnunt an uuidermezzungon . toügeniu gechose spricho ih . fone demo änagenne iüuuerro ferte fone egypto. Vuir uuider-mezza gehören tageliches parabolas in saneto euangelio. Also CHRISTVS sih demo chernin des chörin-uuuocheres selben uuidermezzot grano fruraenti. Dar gehören uuir oüh

1(r) egelichen auf Ras. 5 is: langes s aus Oberlänge verb. 6(r) uuurden: u·^ aus a rad. und verb. chSme: h aus b rad. und verb. 13(r) gedanchot: e aus a rad. und verb. 22(r) meü: u aus is (mit langem s) rad. und verb. 24 ferte I 1 rinch: davor ric durch Unterstreichung getilgt

2 S538

276

Ps 77,2-5 R 276 irrätini uuaz tünchet iü umbe Christ. uues propositiones. Also daz ist. QVID VOBIS VIDETVR DE CHRISTO? CVsun uuSnint ir ist er er ist dauidis sun

ivs FILIVS EST? Vuaz chaden d6 iudei? DAVID. Vnde uuaz

dauidis sun

aber er? Vuieo mag CHRISTVS peidiu sin . ioh filius dauid so ir che-

P321

dauidis herro

dent . ioh dcminus dauid . so er imo selbo chad . do er sus f6ne 5

sprah min herro fater mTnemo herrin christo slnemo sune zuo iiro sprah. DIXIT DOMINVS . s . PATER . DOMINO MEO . s . filio suo CHRISTO . sizze ze zeseuuun min rStisca

SEDE A DEXTRIS MEIS? Tougeno lerta diu propositio sie fer-

zitlicho dauidis sun sin guueclicho Gotes sun sin

nanen . Christum in tempore filium dauid . in «temitate filium dei. uuider-mezza

rätisca

uuah-pilde

Parabola unde propositiones sint die figure . fone dien Paulus chad, dlsiü älliü gescShen iudon in uuähpilden HEC OMNIA IN FIGVRA CONTINGEBANT ILLIS. Quanta audi-

3

10 uimus et cognouimus ea . et patres nostri narrauerunt nobis. Diz ist menniscin stimma

Gotes stimma

uox hominis . uox asaph . dar fore uuas iz uox dei. Vuieo mäh-

S539

in dero altun binelmedo

tigiu ding uuir femcmen haben . diu er teta in ueteri testamenan dero niüuuun

to . unde nü haben uuir siu bechennet in nouo . unde unsere farunde uuls-sagin

deren . moyses et prophet® zalton siü uns. Non sunt oooultata a filiis

4

15 eorum . in generatione altera. Siu sint unferborgen f6re iro chinden . in anderro geburte. Vuir bin diu ändera geburt . diu angebQrt

uuidirburt.i.toufi

dera generatio . dero nu Chanen ist regeneratio. Narrantes laudes domini . et uirtutes eius . et mirabilia eius qufi fecit. Dar stat f6re . patres NOSTRI NARRAVERVNT NOBIS. Dano inchit . NARRAN-

20 TES LAVDES DOMINI. Vns sägente sin lob . unde sina chräft . unde siniu uuünder . diu er teta. Et susoitauit testimonium in iaaob .

5

et legem posuit in israhel. Vnde er chlhta urchunde in iaaob. Vuaz ist daz? Ane däz dara nah stat . unde ea sazta er in israhel. Selbiu diu ea uuas daz urchunde . daz man gelouben solta . uuanda Got 25 fant sia . unde er iah iro. Quanta mandauit patribus nostris. Vuieo gebot

manegiu pr^cepta er beualh unseren förderen. Vuara zuo? Nota

2(r) Vnde: nde aus uaz rad. und verb. 3 peidiu: i 1 anrad. 9 CONTINGEBANT: Ε auf Ras. 11(r) dar] daz; das ganze Wort auf Ras. 16(r) geburt: g links oben anrad., davor Ras. 23(r) däz: ζ auf Ras. Punkt fehlt 5 7 21 3 6 zes&uuun

12 binelmedo: ο aus e oder a verb.

P313 S540

PS 77,5-11

277 R277

faaere ea filiis suis. Chunt siu ze tuonne Iro chlnden. Ziu dien? Vt aognosaat generatio altera. Daz diu änderiu slahta diu be-

6

chenne . diu sie nebechandon. Vueliu ist diu slahta? Filii qui nasaentur. Gentes die in nouo testamento geboren uuerdent. 5 Et exurgent. Vnde mit CHRISTO irstant. Et narrabunt filiis suis. Vnde die zelent siü iro chimen. Injauelen uuorten? Vt ponant

7

in deo spem suam. Daz diu iro chint an Got sezzen iro gedingi . rials an iro selbero rehte . so ene tatin. Et non obliuisaantur operwn dei. Vnde sie GOtes uuercho ne-ergezzen . uuanda er der kuötero uuercho 10 uuurcho ist bonorum operum . nals mennisco. Et mandata eius exquirant. Vnde sie fordereien siniu gebot ze irf6llone . mit sinero helfo. Ne fiant sicut patres eovum . genevatio praua et amari-

8

cans. Daz sie ne-uuerden auuekkiu slahta . unde bitteren gein einote smägmen habentiü . nah iro forderon . die injäeserto irsturben. 15 Generatio qu# non direxit cor suum. Slahta solechiü . diu daz herza ne-gerihta. Et non est areditus com deo spiritus eius. Vnde säment Gote sih ne-geinnßota. Filii effrem intendentes araum

S541 9

et mittentes sagittas suas . aonuersi sunt in die belli. Effranis sune fluohen so der uuig uuard . doh sie bogen spienin unde mite 20

scuzzin. Sie fiengen ze uuige . dara nah irlugen sie in. So tandiz chalp ptatio Cham . so betoton sie uitulum . dann sie fore chaden. so uuaz unser Got uns kesäget häbet daz tuöen uuir.unde löseen QVgCVMQVE LOCVTVS EST NOBIS DEVS NOSTER . FACIEMVS ET AVDIis EMVS. "Jon austodierunt testamentum dei . et in lege eius noluerunt am-

10 P314

bulare. Dar gehSre iz . unde an effraim fernim sie alle. Sie nepinetmeda 25

sin urchunde

huoton GOtes eo. Testamentum ist lex . also ouh dar f6re testimonium. Dar äna ne-uuolton sie gan. Et obliti sunt benefaatorum eius . et

6(r) die zfelent auf Ras. 9(r) ergezzen: e 1 aus i verb., e 3 aus ο rad. und verb. 17(r) geinmüota: η aus m rad. und verb.; mu auf Ras.; a aus e rad. und verb. 19 *flühen 25(r) huötonGotes: huoton auf Ras.f von Gotes oben durch akutartigen Strich, unten durch Art Komma getrennt; über u früherer Zkfl. noch erkennbar 26(r) ne bis gän. auf Ras.

11

278

PS 77,11-20 R278 mirabilium

eius quf ostendit

eis.

Vnde irgazzen slnero liebtäte

unde slnero uuimdero . dlü er In ougta.

Coram patribus

eorum fecit

in terra egypti in oampo taneos. F6re noyse unde aadiü bürg sinic rcn teta er uuunder In egypto . dar tanls clultas ist . dero geniuuehsil in grammatiche.in chriechiscun chit 5 tiuus grece ist taneos. Interrupit more et perduxit eos . etatuit mirabilia

aquas quasi in ütre.

12

S542

13

Er under bräh den mere . unde leita sie dÜin Qdirbalge

re . unde stStta diu uuazzer . särro so in utre betäniö. Et xit eoe in nube diei . et tota noate in inluminatione

dedu-

14

ignis. Vn-

de tages leita er sie mit uu&lchene . nahtes mit demo schimen 10 des fiQres. Disrupit abysso multa.

petram in heremo . et adaquauit

eos uelut in

Den stein zebräh er in desto einote · unde tranch—

ta sie . samo injiefferao uuage. Et eduxit aquam de petra . et eduxit tamquam flumina

aquas.

peaoare

ei .

16

Vnde uuazzer liez er Gzzer de-

mo steine . s6 genuhtigiu samo so 3ha. Et 15

15

apposuerunt

adhuo

17

i . non credere ei. Noh danne legeten sie zuo . imo

zejnisseloGbenrie. Noh do ne-irdroz sie dero ungeloübon. In ira aonaitauerunt

exaelsum

in inaquoso

. i . in siccitate. Got reiz-

ton sie ze zorne dar in_dürri. DCirre uuas daz lant . dürre uuas Iro mßot . daz relzta Got ze z&me. 20

in oordibus

suis . ut peterent

Et temptauerunt

esoas animabus

suis.

deum

Vnde do be-

suöhton sie Got in tro herzon . so daz sie Iro selon fuoro batin . nals die sela ze nerenne . nübe Inne ze habenne. Et male loauti sunt de deo. poterit

Vnde sus übelo sprachen sie f&ne Gote.

deus parare meneam in deserto?

25 sti geben ezzen? tea inundauerunt

Quonictm percussit . nunquid

S543 P315 19

Nunquid

Mag GOt hier in uuuo-

petram et fluxerunt

et panem poterit

1 mirabilium: u aus Absatz von a verb.

dare . out

3 teneos

aquf et torrenpara-

4(r) tan Is:

über a Akut noch erkennbar, der zunächst durch Punkt darüber und darunter getilgt wurde, wonach das Ganze rad. 5(r) 6/7 *düre 9 ISita: e aus Ansatz von a verb. 10(r) peträ auf Ras. 21(r) fuöro: ο^ auf Ras., r aus ο rad. und verb. Punkt fehlt 223 Punkt steht nach 16 dS

4 *sinnis (?); vgl. die Gl., 282,4 Schaft eines ρ (?) verb.

18

5(r) chriechiscun: c2 aus

20

PS 77,20-28

279 R279

re mensam populo suo? Sid er an den stein sluog unde sar dännan uz flüzzen uuazzer genuhtigiü . mag er oöh prot keben unde rihten dische sinemo liöte? Ideo audiuit dominus . et distulit . s .

ZI

uindictam. Pone diu gehorta iz truhten . unde frista sinen än5 den. Et ignis acaensus est in iaoob . et ira asaendit in israhel. Vnin iacobis süne

an israhelis

de näh iro seti . inbrän fiür in iaoob . unde sin zorn fuor in israchint

hei. Sin zom uuas fiür. Quia non orediderunt in deo . nec sperauerunt

ZZ

in salutare eius. Vuanda sie an Got ne-gloubton . noh an sinen haltare ne-gedington. Vues? Ane israhelis. Et mandauit nubibvs

ZZ

10 desuper . et ianuas e%li aperuit. Vnde do gebot er uuolchenen obenan . unde hlmel-türe inteta er. Et plu.it Ulis manna ad

Z4

cruzze-

manduaandum . et panem c$li dedit eis. Vnde regenota in manmfelo

na ze ezzenne . unde gab in himel-brot. Panem angelorwn manduaauit homo. Engelo br6t Sz mennisoo. Er az manna daz Christum be-

ZS S544

15 zeichenet . er ist panis angelorum . uuanda sin lebent sie. Cibaria dedit eis in abundantia. Fuora gab er in injgenühte. Secundum istoriam fuor iz so . iz uuas aber ällez pilde dero sideron dingo . in dero niüuuun beneimedo

diu in nouo testamento geschehen sint. Transtulit austrum de of-

ZS

lo . et induxit in uirtute sua affriaum. Süntuuint fuorta er

P316

20 fone himele . unde affricum . der ouh libs heizet . prahta er in sinero chrefte. Et pluit super eos siaut puluerem carnes. Vn-

Z7

de mit dien uuarf er sie ana fleisg . also dicchen sämo so stoub. Et siaut arena™ maris uolatitia pennata. Vnde gefugele sämo so meresänt. Et aeaiderunt in medio aastrorum eotwn . circa ta25 bemaaula eorum. Diu fielen in die herebirga . unde urribe die

3(r) dische: h aus k rad. und verb. 9(r) gedington: gl aus Ansatz von d rad. und verb. 23(r) sicut auf Ras., von arenam oben durch akutartigen Strich, unten durch Art Komma getrennt Punkt fehlt 2 24 1 Punkt steht nach 11 türe

Z8

280

Ps 77,28-37 J?280 herebirga. Et manäucauerunt

et saturati

sunt nimis.

V h d e uuurden

29

sie ze seti . unde uurden unmSzzo sät. Et desiderium eorum attulit eis. Vnde so irföllota er iro gelüste. Non sunt fraudati a desiderio

30

sua. Noh er ne-ferzeh In des sie gereton. Vuieo do? Adhuo esog 5

eorum

erant

in bre ipsorum

. et ira dei asaendit

super

eos. V n z Iro

31

ezzen noh in Iro munde uuas . so cham über sie Gotes abolgi . die er umbe daz frista . daz er in er gesceiixii . uuaz er gemag. Et ooaidit plurimos eorum. Vnde ferlos er Iro manige. Aide iz

iro mästa daz nennit die-dir höhfertich uuSrin under In chit pingues eorum . i . qui erant superbi inter eos. Et eleatos israhel

S545

10 impediuit. Vnde die G&tes iruueleten . so npyses uuas unde Gotes irbolgeni

aaron unde finees . Irta diü ira dei . daz sie in nehein helfa nem a h t o n sin. In omnibus

hie peooauerunt

adhuo

. et non aredi-

32

derunt in mirabilibus eius. In dien dingen &llen . sündoton sie ieo

zOo . unde an sinen uuCmderen . daz chit siniu uuünder äna 15

sehendo . uuSren sie ungeloQbig. Et defeoerunt in uanitate dies

33

eorum. Vnde in üppigheite nals in uuärhelte . ze-giengen iro täga. Et anni eorum aum festinatione. Vnde Iro iSr spuotigo. Cum oooideret

eos tuna qugrebant

eum

. et reuertebantur.

SS er sie

34

slufig . so suShton sie in . unde iruuünden ze Imo . nals umbe 20

P317

mlnna . nube &be forhtun. Ante luoem ueniebant ad eum. Dann e chSmen sie frQo ze too. Et rememorati tor est eorum

. et deus

exoelsus

redemptor

sunt

. quia deue

eorum

adiu-

35

est. V n d e forte d e -

ro nßte behügeton sie sih . daz der höhest Got Iro helfare . unde Iro iSsare ist. ET DILEXERVNT EVM IN ORE SVO . COR 25

autem

ipsorum

non erat rectum

oum eo. Et lingua

sua mentiti

3(r) ir£611ota: f aus langem s verb., ο* auf Ras. rad. und vetb. 10(r) iruu&leten: e 2 aus i verb.,

und verb.

21 frQo I

36a 37a sunt ei . neo

4(r) er: e aus η e^ aus ο rad.

18(r) occideret eos: (t e) aus ret rad. und verb.

rememorati: e2 aus ο rad. und verb.

h auf Ras. von g zunächst durch Punkt Ganze rad. Punkt

23(r) behügeton:

24(r) lüsare: über a Zkfl. noch erkennbar, darüber und darunter getilgt wurde, wonach fehlt 14 2 18 1

der das

36b

37b

PS 7 7 , 3 7 - 4 3

281

'

R281

fideles häbiti sunt in teetamento eius. Vnde minnoton in an iro

uu6rten . aber iro herza ne-uuas rehtez uulder In . unde mit

S546

iro zungon lügen sie Imo . noh ketriÜuue ne-uuären sie ein sinero §o. Ipse autem miserioors . et propitius fiet peooatis eorum . et

5

38

non dieperdet eoe. Er ist äber genädig . unde er uuirt pesuonet iro sCmdan . daz chit . er inphähet sußna umbe iro sunda . so sie Gotes Sur. älSiba ioh filium dei irslähent . unde neferliflset sie so . nübe die reliqui« gehalten uuerden. Et abundauit ut auerteret iram euam. Vnde

f6llun llcheta imo . daz er däna uuanti sin zorn. Et non aooen10 dit omnem iram suam. Noh er ne-zünta al sin zorn. Er ne-liez iito s6 zorn sin . so sie gefrehtot habeton . noh do . noh sid . in sinero martero

passione. Et reaordatus est quia oaro sunt . spiritus uadens et non redi-

39

ens. Vnde daz teta er irhügendo iro brodi . daz sie fleisg sint. Vnde uuaz oQh Wer? Hina färenter geist . unde ne-iruuindeter. an suöno tcige 15 Iruuindet er in iudicio . daz ne-tuot er Iber hier ze uuönenne. Quotiens exaoerbauerunt eum in deeerto . in ira oonoitauerunt eum in

40

inaquoso. Au . uuieo diccho sie in grämdon in dero uuuosti . uuieo diccho sie in ze zöme ge-gruSzton dar in d&rri. Et oon-

P318 41

uersi sunt et temptauerunt deum. Vnde uuürden becheret ze Gote . un20

de sar dar bi . Chöreton sie äber sin. Et sanatum israhel exaoerbauerunt.

Vnde den israhelis heiligen grämdon sie. Non sunt reaordati ma-

42

nus eiue . qua die liberauit eos de manu tribulantis. Sie ne-ir-

hiflgeton sines keuualtes . den er sceinda . do er sie lösta fore pharaonis keuualte[t] der sie arbeita. Siout posuit in egypto 25

signa sua . et prodigia sua in aampo taneos. Vuieo er zeichen

20 bi: über Zkfl. Akut rad. 1(r) tastamento a. auf Ras. Punkt fehlt 173 22* 251

24(r) arbeita.

S547 43

282

PS 77,43-49 R282

tiSmuSte teta in sgypto . unde seltsSnl in_täne-felden. Taneos chlt humigeböt selb-namo le mandaton . bedlu uuellen genuoge . daz taneos sl . ncmen dero burch ünchSrlich in gramatiche oiuitatis in-declinabile . so uuieo andere cheden also dar f6re selb-n&min sin dannen-bürtigin sin stSt . tanis ncminatiuum . taneos genltiuum. Et sonuertit in 5

44

scmguinem flumina eorum . et manationes aquarum . i . aquas ab lirc> ebullientes ne biberent. Aha unde brünadara mächota er zejaluote . daz sie netrünchln. Egyptii gruoben . unde suScrüntlaccha uuäzzero piuot fure uuazzir hten scaturrigines aquarum . sie fünden äber sanguinem pro aguis. Misit in eos kenomiam . i . mascam caninam . et oomedit eoe .

45

10 et ranam . et disperdidit eoe. Hünt-fliegun santa er sie äna . diü äz sie . unde den frosg . unde der dSsta sie. Et dedit erugini . i . ru.i.fräsezze

46

bigini fruetus eorum . et labores eorum looustg. Vnde fersezze gab er Iro uuuöchera . unde iro arbeite hestafele. Et ooaidit

S548

in grandine uineas eorum . et moros eorum in pruina. Vnde Iro 15 uulnegarten ferlSs er mit hägele . iro mOrbouma mit rlfen. Et tradidit grandini iumenta eorum . et possessionem eorum igni. Vnde iro feho gab er hägale unde ander daz sie besäzzen defräsez rlffo fiür mo bllch-fiOre. Erugo et pruina unde ignis ne-stünt nieht an üzfart-puöche hunt-fliSga rOda fInstrina in exodo . nube änderiu drifi . scinifes ulcera tenebre. Misit

48

49

20 in eos iram indignationis suf . indignationem et iram et tribulationem . inmineionee per angelos malos. Er sänta sie äna dla abolgi sines zornes . z o m . unde b&lgenscaft . unde arbeite . uride scäfrümara den santa er in . be_dien tiefeien. Sie uuSren ministri ärges daz sie Gotes liüt häzzetin uuillen ut odirent popuiura dei . unde sühte . daz sie schebeSrist-porna 25 dig uuurden . unde tSdes . daz sie Iro prinogenita ferlüren.

und darunter getilgt 1 täne: über Akut Zkfl. durch Punkt darüber t 6(r) Aha: h auf Ras. 17 *hägele 20 (r) irä1: ra auf Ras. Punkt fehlt 95 211 251 20/21 & tribulatio/ne: & tribulatio iauf Ras. Punkt steht nach 22/23 sc&den 4 nSunin: n^ von Tintenfleck verdeckt

S549

283

Ps 77,49-54

R283 Iitnissiones dia änauuerfunga heizzent . kescehent peidiu . ioh kuöten übelen £6ne bonis . ioh malis angelis. Boni angeli uuurfen uiur an sodofiür fone himele IOBIS habid mara . mali uuurfen ignan de c^lo ze brennenne substantiam iob

5

unde daz man hier liset . suht unde sterben an egyptios. Vueder frösca hünt-fliega bluöt sie doh machotin ranas unde scinifes unde sanguinan daz ist in in försco questione. Viam fecit semitf irf sug . non peperoit a morte anima-

50

bus eorum . et -iumenta eorum in morte oonclusit. Er rurrda dano uuege sinero irbolgeni . uuanda er in^scherm ne-uuas . iro libe ne-llbta er f6ne demo tode . iro stalfeho beteta er In dano tßde. 10 Et peraussit orrmem primogenitum

in egypto . primitias

laboris eorum

51 S550

in tabernaaulis oham. Vnde sluSg in ieo daz ältesta in allen steten . die frühsten arbeite sluog er in chamis kesazzen. Diu zuei sägent ein . uuanda chamis äfterchcmen besazzen sgyptum. Et abstulit siout oues populum suum . et perduxit eos tamquam 15

52 P320

gregem in deserto. Vnde dano getanano . nam er däna sinen liut same so scaf . unde uuista sie after dano einote samo so sine her-

20

25

des ta. Et eduxit eos in spe. Vnde leita sie uz in dero gedingi terkehelzlandis föne ungeloQbon finstri r