233 27 29MB
Multiple languages, German Pages 311 [312] Year 2010
Das sogenannte Religionsgespräch am Hof der Sasaniden
Classics in the History of Early Christian Literature 24
Classics in the History of Early Christian Literature brings back into print book-length standard texts and research monographs on the earliest literature of Christianity. Classic editions of the works of the Fathers of the Church, translations into modern languages, critical monographs on individual texts, and surveys of the ancient literature have all been done; they are often referred to; but many of them are difficult for a modern reader to access, as they moulder in the pages of periodicals of limited circulation or availability.
Das sogenannte Religionsgespräch am Hof der Sasaniden
Edited by Eduard Bratke
1
-äk
gorgias press 2010
Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2010 by Gorgias Press LLC Originally published in 1899 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2010
O
1
ISBN 978-1-61719-282-1 Reprinted from the 1899 Leipzig edition.
Printed in the United States of America
Inhaltsverzeichnis. Seite 1—45
A. Text des R G B. Commentar zum RG-
46—271
$ 1.
Die bisherigen A u s g a b e n
40—Ol
§ 2.
Das h a n d s c h r i f t l i c h e M a t e r i a l a. Die Handschriften
Gl—127 des R G
S. 6 2 — 8 7 . — b.
W e r k e , in w e l c h e das R G h i n e i n g e a r b e i t e t worden ist S. 8 7 — 1 1 1 . — c. D a s Verhältnis der u n t e r a und b g e n a n n t e n S t ö c k e zu einander S. I I I — 1 1 9 . — d. Der Unterschied ihres Archetypus von der Urschrift S. 11',)—125. — e. Grundsätze der neuen Ausgabe S. 1 2 5 — 1 2 7 . — § 3.
Übersetzungen
§ 4.
Die l i t t e r a r i s c h e n Quellen
128 129—229
I. Allgemeines über die von der a l t c h r i s t l i c h e n Apologetik u n t e r n o m m e n e n F ä l s c h u n g e n 129—139 IT. Die ,,X(it]ir/.uo6!at iE/jjjrizcdu 139—217 1. Die Orakel in der K a s a n d e r - S a g e (RG 5.11—9.5) . 1 3 9 — 1 5 7 2. Die E r z ä h l u n g des A p h r o d i t i a n vom S t e r n - O r a k e l und von der Reise der persischen M a g i e r n a c h B e t h l e h e m (RG 11,3—19,01 157—207 a. Die E r z ä h l u n g ein Stück der 'itizoglr. des Philippus von Si.de 8 . 1 5 7 — 1 6 4 . — b. Die Integ r i t ä t der Erzählung- S. 1 6 4 — 1 0 7 . — c. D a s V e r h ä l t n i s der E r z ä h l u n g zum NT. S. 1 6 7 — 1 7 1 . — d. Das V e r h ä l t n i s der E r z ä h l u n g zur ausserkanonischen L i t t e r a t u r bis zu Philippus von Side S. 1 7 1 — 1 9 5 . — e. Die Zeit S. 1 9 6 — 1 9 8 . — f. Ursprung und W e s e n S. 1 9 8 — 2 0 6 . — g. Der E n t s t e h u n g s o r t S. 2 0 6 — 2 0 7 . 3. Die W e i s s a g u n g e n der Gesetzgeber ( R G 31,27— 33,7) 2 0 7 — 2 1 1 4. Die Zeugnisse der W e i s e n ( R G 19.-25—21.7; 42,1 —^>3) 5. Zusammenfassung
.
.
. . . .
211—217 217
VI
Bratke, Religionsgespräch. Seite
III. Die jüdischen Zeugnisse für Christus (RG 34,20—30,u) 217—227 IV. Die Bibel 227—228 V. Mutmassliche Quellen . . 228—229 § 5. Benutzung des RG . . . . 229—240 § 6. Der Verfasser und sein W e r k 240—271 a. Nicht Anastasius von Antiochien sondern ein Anonymus der Verfasser S. 240—243. —• b. Der romantische Charakter, der Zweck und die Anlage, der Standpunkt, die Sprache, der Entstehungsort des RG S. 243—256. — c. Die geschichtlichen Elemente und die Abfassungszeit des RG S. 256—271. C. Register 272—305 1. Abkürzungen S. 272—2 < 9. — 2. Litterarische Parallelen S. 279—281. — 3. Eigennamen S. 281—284. — 4. Lexikalisches S. 284—298. — 5. Grammatikalisches S. 298—303. — 6. Stellen und Sachen S. 304 —305. Nachträge und Berichtigungen . 305
E H H 1 1 I S I 2 E X
T 2 N
I T P A X ( - ) E N T 2 N
foia«"
I I K l ^ I \ I .
Baoü.evovxog 'AnhuHizm: zTjg IlEgöixrjg %oigag, xal ösvxsgog avzov ymgav jtegl Aiovvßagov xal q, e[\ loaei ABCDF | 12—19 xaSei, nävxctQ v/näe avaiQth. tiuov ovv" ovx n/J.o '/.¿¡ofiev, ßaüiXev, ei ,«// a TIQOaijxei CNiQ«1 1 15 o Ttdu/jQ — iHoe < DF o nam/g ßaoiXelas xal iSovaiag (apcöroc?) B »sog < B, vgl. 28, 23f. u. 37, 15 j 18f. fi?) iv vnovotq yevijB-ibßtv xyg Tcaorjg ayoi\ir/g xaxax()axova>]g aov ye^QÖg B fii) irviivia 7ioi>t](M yeruified-a xT/g Ttciijijg apapoxoov (x, worauf o, zum Theil auf Rasur, wohl von 1. H.) yeiiwg A fd/ tvimvia novijQa yevr/9Cotuev xov aov x()a.xovg' ovy. D fii/ iv vjioroit; Ttovijtjt7 ysvr/IH/iftev xov aov XQÜrovg xai oa,v vnoroia TCOvrfQü yevtjifwfisv xoTg näaiv, txpovQtjg xaxc.xQc.xovarjg aov yeiQÖg H | 19 ei (il, oD o A ei coq(\) B ¿¡v F ei ,«// u C | 20 CN1 ITQUNOVQ
Qet1 bringen hinter iteiöxt/g gleich ä/l'
ei fioxel S. 3, 4 | 2 2 /uayolc BDF
¿/laQloig A | 24 ///«rö» A | TCjjoaeviryxuvxeg DF nQoaevlyxaai B.
Text. TU
veyxavxsg
miio/.oy/jiciva,
rjficov
anoXiaai,
tlöov
mq
ogminsg
cog
d-Em
(pvlrj rcu,
vjtöxutar
tiioÄTjjTxov
vmv
o'ivro
xrjg
xaxa
fiiatig
xal
XEXEvo3"
aXXa
XQW^xa
agioxeiav
xy
xovxov
Ssixvvg,
Xoyov
xeifievog
xb
Ivvoiai
il
o
ovx ¡iy
xo
yxxrftyvai
eyivovxo.
yulv
xovxco.
tv
ipiXov
oyoZccCcov,
XOVXCO
de
Xo
jid.Gai
avxov
RJ/IS-
xyg
'Iovdaloi
yv,
ch
öoXcp
yag
ai
tvllv/o/ua
oxoua EJTI-
aycbv vgiy^g
XvGai
15
xaxa-
itav
oXiyoc
fol. 2 0 8 »
xaGav
ovofia
ovx
10
öo^av
x°Q