208 89 51MB
English Pages 594 Year 2010
Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect
Classics in the History of Early Christian Literature 48
Classics in the History of Early Christian Literature brings back into print book-length standard texts and research monographs on the earliest literature of Christianity. Classic editions of the works of the Fathers of the Church, translations into modern languages, critical monographs on individual texts, and surveys of the ancient literature have all been done; they are often referred to; but many of them are difficult for a modern reader to access, as they moulder in the pages of periodicals of limited circulation or availability.
Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect
Otherwise called Sahidic and Thebaic
Volume 5 Edited by
George William Horner
1 gorgias press 2010
Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2010 by Gorgias Press LLC Originally published in 1911 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2010 " ^
1 ISBN 978-1-61719-476-4 Reprinted from the 1911 Oxford edition.
Printed in the United States of America
CONTENTS OF VOL. V J'AGE E P I S T L E TO T H E
HEBREWS .
.
E P I S T L E TO T H E G A L A T I A N S
.
.
.
.
.
2
.
. 1 3 2
E P I S T L E TO T H E E P H E S I A N S
194
E P I S T L E TO T H E
264
PHILIPPIAKS
EPISTLE TO T H E COLOSSIANS
.
.
.
.
318
JBTKST E P I S T L E T O T H E T H E S S A L O N 1 A N S .
.
.
368
.
410
S E C O N D E P I S T L E TO T H E T H E S S A LONIANS FIRST E P I S T L E TO TIMOTHY
434
S E C O N D E P I S T L E TO TIMOTHY
492
T H E E P I S T L E TO T L T U S
530
THE EPISTLE
554
TO P H I L E M O N
APPENDIX
567
REGISTER O® THE FRAGMENTS
.
.
.
.
REGISTER OF THE FRAGMENTS OF LJECTIONABIES CITATIONS
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
580 .
.
.
585 588
THE COPTIC VERSION OF
THE NEW
TESTAMENT
IN THE SOUTHERN DIALECT
1717.2
IS
Tenpoc I.
3N
juLuepoc
86BP:\IOTC
A^TCO GN
SCJIAOT E ^ N N O I F T E
u j J ^ e Jum u e i i e i O T e r i u j o p n g H n e n p o t ^ H T H c . mteigooTr
JIUJU.^« g 5 5 n u j H p e .
«K^HpoitoAioc c!so\
gjTOOTq.
neme
enTHpq. 3
eTe m a
iineqTak[,spo].
na>i
on
ne
2
netvr&.qKa>.^q
svr^qnoiei
ncroem eqqi
ne^H
nu^iui«
£*neooir
JS.tto)
xinTHpq
gjS
1 (b) (19 §) 24 TP 14 1 § 44 ' § cit B. M. j u e p o c ] j u e \ o c & &tu>] 2 (b) (19) 24 ( 1 4 1 ) 44 1 cit B . M. iteJU. Bo nestT.] 19 .. eirr. cit .. Tl«.I ilT. 24 14 1 44 tj>«.l €T. Bo enT. ] 19 .. jOUTT. 24 (14 ] ) &0 .. 3 (b) (19) (24) (14 S o l o n m k i t Bo (19 l) (44 ') JUTIO 2 0 ] Syr .. om 14 1 1 Bo .. ( 1 9 ) 14 holdeth) ..he E t h ro
S y r A r m . . his form
E t h .. o m E t h ro
epwv K &c, V g Bo .. holding
uniteth A r m .. tpavipwv B * ..that
eqrji
S y r E t h (who
he should
submit to all
S n T H p q lit. the all of i t ] b ( 1 4 ' ) (44 1 1 ) Bo .. ra -iravra
N &c, V g {omnia) S y r A r m E t h of his power] (¡5) 44
g H h i i j m £ &e lit. in the word
Bo .. e n u j . lit. unto the word &c 1 9 .. roi prjfian
&c H &c, V g A r m E t h r o . . o m avrov M 67 ** ..in B 2
the 'power of his
4
T e n p o c
nuj&.'se
HTcqfToju..
giTOOTq. •xoce. « T a
k
n e e
•xooc
n m u
AAejiH
ito7rp&.u
eTreitoT.
Ris.cceTv.oc.
equjofie
H T o q
-xe
(b)
19 § 19
1
(44
n e v r d j u u o
]
)
q n ^ u j c o n e
19
(b) 19 19I
§
1
Syr Eth
D M P
did
17
ea.qeipe
37
having
Syr E t h . .
and—he did B o 1 vfjuav) D
o m r/pMv N * A B D * M P ,
f Vg
through h i m ]
1
..lit.
by
made
through
his
(b)
19 (19 Syr
essence
and
Syr
4
K L
K L Bo 1
having
in the heavens
iie-e eTtj. (ecj.
19
1
19
T H p o v n n ^ g j p n i t e q -
-re e e ]
n»e
Bo
eavrov
frSABD^P
sat
191 4
4
^
Bo
•xe]
imeniiofee
of
S y r (h) A r m
our Eth..
e £ o \ g.
KaO. D « K L M 17
&c,
4 7 , f V g A r m ..
lit. Bo he
E t h ro
(]e 1 9 1 ) e v e r ] b
trs. 7rore TWV ayy. ^ &c, V g , fitviiM . ¿ t i l
Dsr*, Syr ( v g ) . . at any
the angels B o .. trs. ever said of angels A r m .. his angels Eth
Syr
ivT&q'Sooc said h e ] (B) &c 4 4 1 , Bo, H &c, Y g A r m Eth .. trs.
R T O K n e thou a r t ] b &e (44 ! ) B o .. trs.
Syr Arm Eth
VLOS
FIOV
time
ei era N &c, V g
I ] & & c . . p r e f . and A n n odd E t h
to-day] b &c, B o . , trs. cn^epov yeyevv. o n a g a i n ] & &c .. add he saith E t h om on N &c, V g E t h
N
&c, V g
among
saith he ever JULTIOOK-
Syr A r m
Eth
ose 2 0 ] b &c, Bo S y r A r m ..
Hiy-j to h i m ] b &c .. om
f\Toq lie] 19
add -2».e b 19 .. pi'ef. K, S y r E t h .. Trvev/iaTa N
V g Bo (iigiuiim&.) A r m , Macarius
n e q \ e i . ( \ i . 19 !) his ministers]
b & e . . p r e f . K
11
1
«T^qgjmooc
8
(b) ( 1 9 ) 19
ii6.p&] b .. egcvre lit. than 12
(b)
Rtok
n[gy]nono'*.ioii
fiuj^5>] iioTPujs.g B o .. ;6eu oiruj«.g B o ( h j l ) 1
ne
nujoon.
R ] t o k *xe
cjenffc.coj'xn a a i .
g i OTriiisJjAi H s u i o i
9
Rujopn.
¿¿neKarx
Rto[k
noTgo rre
R n e q ^ c e ^ o c
erfee
RTe?V.H\
-slih
negfsfnre e&o"\.
R©e
R^onc.
Rtok
-xe
[R]«ak[cooT]goT n e e R o i r p u j i o n [
•xooe
neieiteg. ttTenumTepo.
n*xi
neHnoTTTe
ceusvge
nre.
n^eptoii
10
THpoT
nujHpe
eiieg
¿vKJuecTe
iiiisniioirTe
neTgiTOTtoK.
msoeic.
8
iic^Te.
«ticootttu
ntyepiofe 9
s g b p ^ i o t c
13
(b)
1
Bo
(b)
fiitjivg &c flame of fire] (b) &c, X &c (77-ijpos \.oya) V g B o
him)
( a f l a m e ) A r m E t h ..fire burning Syr 8 n n & g p l l to] 19 19 l, Trjios N &c, V g A r m .. e»he E t h . . o / (lit. ufon) q(eq)'so> jumioc he
Syr saith
se]
19
concerning
19 ' . . o m H
B o A r m E t h . . h e said
b e i n g ] 19 1 9 1 . . om H &c, V g B o S y r A r m E t h
&o,
Syr
ujoon is
irre n e i ( i 9 1 tu b ) -
erceg of the age] & 19 1 .. om TOV B 17 .. of ages Syr A r m & 19 l, N A B D * M
&c, A r m 1.. of righteousness
staff 2 0 ] b 19
B o (nujficoT) 17 pafi&os
E t l i (add and
a
u> and]
&c, f V g
H A B M 17, B o . . o m
u n c . of the straightness] b 19 1 , Bo, H
&c, A r m ? •n/s D K L P
17, V g ( a m tol) B o . . 0111 D « K L P
US'. the staff i ° ] (6) 19
A r m Eth
Syr
v
D K L P
A B M
17 .. om its', the
ro)
D K L P &c .. om 7/ N A B M
•reKJu.. t h y k i n g d o m ] b 1 9 ' , B o , A D K L M P
Bo
Yg..pref.
17
&o, f V g S y r A r m E t h ..
f]aV ayy. N &c, V g Bo Syr Arm ueK'x. thine enemies] b . . om imono-i.joH for footstool] (b) .. under the footstool Eth .. c j j i c c h t below Bo
8
t g i i p o c
iiiieKOTepHHTc. THpo?r
ne
u
II.
jiah geH^eiTcvypomcm
eTTTunooTr
iteTnd.K'X.Hponojuiei
3 6 b p : \ i o t c
miooic
^u
epooTf.
AiHnoTe
HTiigiva/re.
2
eujose
HT^TT-xooq efcoTV. £ i t o o t o i r H r u ^ ^ e ^ V o c ff^TikCSpHT. h i ax
js.t'si
&.TTCO n^p.xfeivCVC itoirfieKe
eiriSnujis.
&,HOH THHJvpiioX e ^ n ^ x i e A - e i HTA.q-2£i
noir^p^H
eTfie
ftOTTOTras^i.
c t £ e iisa ujuje e p o n itgoiro C T p e n ^ g T H n
coiTS
Gnviiv
egeirxi^Komis.
nujis.-xe
eneTHnuj^-xe
^qujoyrre
iUXX
JULUT^TCOOTjuL
ILmoq.
3
eyovxNi
epoq
giTjuE
hj>.uj
nge
HTCI^OT.
n^i
rnsoeic.
e^q-
(b) 13 cit B . M . 2 (&) 13 § (b) (13 §) epon fig. eTpeu^.] ivren-^. «go-To Bo 3 (b) 13 ats-w] 1 3 . . g i b Tiiii&p] Teii«6.iijep Bo, potential epoq] ;6i.pocj Bo 14
1
julh &c lit. are not they minister spirits all of them] 13 cit («.11 lie gen niia.) .. aih n w THpo-sitpeqcjjijoujeii ne are not these all spirits of ministering Bo .. ov^l iravres eio-tv A.eirovpyiKa irv€vp.ara ^ &c, V g Syr (of ministry) .. lit. not therefore all spirits they are ministering (ones) Arm .. are not all of them messengers spirits E t h (om messengers ro) eTTttn. jut. lit. they sending them] b 13 cit, Bo (e-s-OTfOjpn £i.) Syr (who are sent) Arm Eth (and, they are sent) ..trs. Siax. aTroareXX. K &e, Vg egeiv^. for ministries] 13 cit, B . . ets Sia.Kovuxv H &c, Vg (in) Bo (eii"^ie>KOii[&) Syr (in) Arm (in) E t h (ro om preposition) neTiidk those who will] b 13 cit, Bo .. iih 14
eT&ir those who did Bo ( B a j ) 1 om verse M eT&e because of] 13 ..pref. and E t h figoiro more] b (13 1) A &c, Syr Arm .. trs. Trepurcr. Set H, f Vg .. trs. -jrp. rjfia 13.. trs. escape we Eth ejktiiOULe'Xe.i having neglected] 13, ^ &c, Arm .. si-neglexerimus Vg 3
Bo (a,inya.iiep«,.u.eXec) Syr .. trs. such life having neglected E t h
ev.
irrei. lit. a salvation of this size] & 13 .. rr/A.iK.-JTIS apxw Aa/Sowa XaXeiadai &c, Vg (Arm) .. these which began-to be spoken Syr .. which u:as first spoken Eth OITAJL by] 13, VTTO 37*, Arm Eth ., efioX grrix through I>, Bo, TITS, the Lord] & 13 ..our Sia N & C , Yg ..from Bo ( J iVreu) Syr
Lord Syr Eth .. God Eth ro a.tjT&.'xpo &e was confirmed unto us] b 13, Bo (fiaDFHJKLo).. pref. o-s-og and Bo Eth (certified) ..trs. anovo-.
10
T e n p o c
g e B P ^ i o T c
T ^ ' x p o e g o v u e p o u orrvi nenT&.Tc(OTlI. pjuIiTpe u S S m n t
o n getfjudwcm a i u
4
g e i t f y o j u CTrujofee a i u g e i m o o p ^ i t n u ^ neqoirtouj.
5
UTJvqgimoT^cce
«ToiKOTjuenH eTn^ttjioiie.
epe mioTTe
geuujnHpe
wu
eqoT^^ii
c^p
Im;s.c t c t e , \oc
eTiiujj^e
epoc.
p j n u r p e iioTi\MA. eqasoo j u u u o c . -xe ev
6a»
ne npwAte
•xe K e i p e j S . n e q j u . e e T e . h n u j H p e juLnpoojue. • s e K f i i r t e iinequjme.
7
^KCTet^ivitoT H^eicrs». 8
;s.R©Mie
4 (b) 13 '(6)1315
^tKycxfeeq
hotkotti n ^ p ^
juuuoq
oireooTr
juuuoq Tikx
m iuju
gn
negfifrye gjorecHT
xxvi
n^we'X.oc. oirTiao.
THpoir
jmi-
niteK?) 13, Bo Syr Eth .. cri^eiois re N &c..by signs Arm eis-ujofee different] & 1 3 . . fiOTOO iipn-^ oj many kinds Bo ( E t h ) . . 7roiKiAais S &c .. variis Vg Syr oeiuuop^ dividings] 13 .. o&iitoi Sit^iDUj iiTe n m i i a . ee-. l i t . parts of dividing distributions
of the holy spirit B o .. in
S y r .. in parts A r m .. t r s . aycov /Mepiu-fjiois N
divided them (om r o ) holy spirit E t h .. om holy A r m odd a c c o r d i n g to h i s w i l l ] (&) 13, k. rrjv avrov OeXrjtriv
&c, V g B o (is.
TteTegii^t}) Syr Arm .. in that which himself wished E t h . . 6q.
ftes.we'Xoc
negiuioT
it^q.
HIJUI
¿vtt. T e n o u * ^ . e i i n ^ T i m ^ T r
niju. e ^ T g r n o T ^ c c e K O T I
s e B P c u o T c
neTepe] eTe Bo
neitT&j iire». 37
(B
9 A
)..ETA.
(&) Bo
mta. 2°j Bo (HJ) .. gwfc Bo
2*x ivrpeqeft. &o but in the humbling all things to him] (& t) 13 i g 37 .. eTi.q®pe eivjQa^i f & p itifeeii ^ne'xioois' it&q for (om B a &c) having made all things subjected to him Bo Bo .. yap H to him]
&C,
& 13
V g Bo
( A D B F L O )
..
-^e] 13 i g , S y r . . 0111
and E t h .. therefore A r m
1 5 , A r m c d d . . t r s . 117TOT. avria TO IT.
omnia subiecit V g . . t r s .
TO.
IT.
VITOT.
u^q
& c , E t h . . t r s . ei
avm D, all subjected to him Bo
Syr (vg h*) .. 0111 B, d Bo (r) Arm .. 0111 all Eth ro
£uiqKi>. &c he left
not any thing being not subjected to him] (&) (13) i g , Bo ( i i o r e u j enS'iie'SWO'S'
witlwmt being &c .. om avrw Syr .. trs. ouSev a(j>rjK(V
avTo> awn-, N &c .. trs. nothing he left unsubject to him A r m Eth (pref. and ro)
iin&Tiui&TS' we see not yet] 13 i g ..we saw (see Eth) not
Bo Eth
e»K& &c all things having been subjected to him] (& 1) 13 1 g
37 1, V g Bo S y r (that all) E t h (that all).. trs. avrw ra IT.
TOT.
&u
.. subj. to him all A r m .. E t h ro has but now besides he showed us that every thing he would subject to him 0
neirra-q. &c he who was degraded] (b) 13 i g 37 (neivra.q'xoftcj)
Bo (humbled) Syr E t h .. trs. ayy. A r m .. 0111
37
IJAOTT.
N
that it is he Syr .. and behold I see E t h ro i g .. add
&C,
V g .. trs. ¡3p. n rjACXTT.
Tiiud>T we see] i> 13 15 .. pref. behold E t h .. add eqcTe$. being crowned]
13 37 .. trs. e&qep ncoo-s- iteju. nTi.io tioirx^- 0 - 111 c x o i q
lit. having made the glory with the honour of a crown upon him Bo ..
H E B R E W S II 9-10
13
all tilings to him, then he left not any thing being not subjected to him. But now we see not yet all things having been subjected to him. 9 But he who was degraded a little below the angels—we see Jesus, because of the suffering of the death, being crowned with glory and honour, that by the grace of God he should taste the death for all. 10 For it was being proper for him,—he because of whom all things are being, and he through whom all things became, many sons ho brought into the glory,—to perfect the author of the
t r s . n/jirj ((TTt. ^ & c , Y g ( S y r and his head) yap S y r
and
honour
put
upon
s e i v & c t h a t ] & 13 ( i g ) ..
67**, S y r cdd nestor.
he, God in his grace S y r ..
Ho . .
&c,
Vg
S y r (tasted) A r m
15,
(death
nTHp(om 15)^ l i t . t h e a l l ] 13 15 .. ou-oit mften
taste) E t h one
N
1
Oeov M
e q e ' s i . & c he should taste the d e a t h ] 1 3
B o . , t r s . virep 7ravros yeiicr^Tat every
glory
g 5 I TiegAioT Sic, l i t . in t h e g r a c e of G o d ] 1 3 1 5 , B o , x a P t T
6cov H & c , Y g A r m E t h ..for
should
with
A n n E t b ( h o n o u r and glory)
TTUVTOS
h? & c , E t h .. omnibus
Yg
S y r A r m . , all
of
us
A r m cdd
necnpenei (npa.me n^cj
10
and it is proper for him
since
(b!1)
all
3 7 ) &c for it was being proper for h i m ]
that (one) through
things
(are)
through
& c E t h .. and it was proper
him
E t h ro .. om n & q for
for
him
Bo
u j o o n are b e i n g ] B o ( u j i o m ) .. o m ^ & c , Y g S y r A r m
Eth
e T f i H H T q - e i i o \ g. b e c a u s e o f — t h r o u g h ] B o , Si ov—Si ov N & c , V f f .. through-because because
of
of-from
S y r ..because
of-by
Etli ro
A r m .. through-from
Eth..
&C a n d h e t h r o u g h w h o m a l l
things
b e c a m e ] B o . . rai St ov ra Travra X & c , V g A r m (by) .. and all of him
S y r . . and
from
whom
all
E t h .. and
from
him
all
because Eth
g & g & c m a n y s o n s lie b r o u g h t ] p r e f . and S y r . . 7r. viows-ayayovra &c,
V g
(qui-adduxerat)
irre noTmogeAJi sons-to many glory
bring
having
.. E & Q U U
brought
A r m ..and
sons whom
he caused
UOTAIHUJ
many
ioho many
sons-the sons
author
&e Bo.,
e n e o o v the g l o r y ]
p e r f e c t t h e a u t h o r ] TOV apx-rekeiwcrai
N & c , V g .. that the, perfect
should e&o\
perfect
E t h ..and
the
g r r e n g ^ i t j u K & v g for
chief-they him
to be
hilled
author-he
A r m .. the chief-that Eth
-perfected
his
C-SIOK &C to
should
S y r . . and the captain-to
many
to enter E t h .. and
S y r .. S o f a v H & c , V g B o (eoTioo-5-) A r m E t h perfect
N
NUJHPI-FIISENI.PJ^H^OC
caused
to enter E t h ro
ro
he
ro.. eepetption
through
pains
Bo
14
T 6 I I P O C
8 6 B P ^ I O T C
Sn^p^HFOC
OVTTY
n
g_engice.
rieTTfifco
SLXXV MfTOTTTMlO xLuOOTT g e t t c f i O A g t t OTTJS. T H p O T r t e . eT&e n ^ i 12 e q ^ i n i
ftqujine
HxMxoc.
M I
'xe
« T J U H T C JtT€KK'\.HCIik iwitoH ^ • n e s . u j i o n e
CXIOTTTC
•^•n^-soi
^-n^CJUlOTr em^gje
e p o o i r *xe
¿ineRpivn
13
epOK.
epoq.
H^CHHTT.
nn&.c«HTr. dk"5"lO c m .
a^irco o n . ose
etc
g H H T € &.IIOK A l t t H U J H p e UJHJUt UTi>» nnOTTTC TJVJs.Tr «JS.I. 14
e n e i ' X H is. n u j H p e Ta> negooir ju.ii (om 3 7 ) n e i ( c . . ni 37 &c) in the day of the temptation] c &c (3 7 1) Bo, &c, V g (secundum) A r m (in)., in the day (when) they tempted him E t h .. as irritators and as the day of temptation Syr git Tep. in the desert] 13 25, &c, V g Bo ( n g p m gi) Syr A r m E t h .. om 37 ? E t h ro n ( c 37 . . e n 13 25)T^im. juixioq lit. which they tempted him] C &c (37 1) (bat juluoq him probably refers /j..
S &c, Y g B o ( n i j u . ^ e ) .. and at whom, & c S y r E t h (to whom ro) .. o m
eiAXHTi] (e) 13 1837 (tcj), Bo Eth .. aih Bo (ab) .. ei ¡irj
St Arm
N &c, V g S y r A r m (e ?) 1 3 x8 3 7 qui increduli 19
..7-019
fuerunt
and]
nettTA.Tp&Tit. those who were u n b e l i e v i n g ] aireWrja-ao-iv
H &c, B o
V g .. to the perverse
e 13 18.. a d d
(ATCWTJU)
Syr A r m
Eth
behold E t h (not ro)
eviie
..illis
re-yjuiHT.
HEBREWS III 17—IV a t h r o u g h Moyses.
17
for f o r t y y e a r s 1
Were
[ B u t ] w h o (were) those w h o m he h a t e d t h e y not those w h o sinned, these
whose l i m b s fell i n t h e d e s e r t ?
18But
to w h o m d i d he s w e a r
for t h e m not to go into into his place of rest, except who were unbelieving? g o i n because of their
25
19And
those
w e see t h e y were n o t able t o
unbelief.
I V . L e t us f e a r therefore also, lest haply, h a v i n g been l e f t the promise to g o into his place of rest, (any) one miss it a m o n g you.
2
F o r the gospel w a s preached
to us also as to t h o s e :
b u t (&.) the w o r d of the hearing did not profit those, b e i n g
because of their unbelief] (c) 1 3 ( 1 8 ) Bo .. Si amo-nav N &c, Macaiius .. 8ia ryv air. 4 al, Arm .. 8. airu6e.iav 47 .. because they believed not Syr Eth .. because they could not believe Eth ro eiiioK egOTn] C 13 18 37 .. 1 esiOTit Bo, eureXOew N &e .. introire V g Syr Arm, thus before and after S'e therefore] c 13 18 1 N &c, Bo &c .. om 37 gwton also] e .. om 13 18, N &c AiHnoTe] (c) 18 37, N & c . . A A H I U O C B O ( I I J ) e^qceene &c having been left the promise] e? 18? 37 (a.qc. 37 but e precedes) e M f c w x n ftOTreii4.we\i& lit. they having reserved a promise Bo, Ka.Ta\enrop,evrjs ^ &c (add tijs D*) .. standing fast a promise S y r . . and let us not relinquish the promise Eth (his pr. ro) iig. among you] 13 .. efc. ng. out of you (e 1) 37 ..trs. vfiwv vuTtp-qK. ^ &c (ijjiMv 5 56) Yg, Macarius.. trs. E F C O \ . ¿ E N O H I I O T JUE-S-I eep^«.e lit. out of you think to be last Bo .. Syr has should be found any one among you who remaineth from entering .. Eth has and it should not seem good to any one of you that he (lit. they) should cause to relinquish it 1
2 km a^TPeir. lit. for also they preached the gospel to us] 13 18 1 37 .. KM yap etr/Jiiv evrj-yyeXuTfifvoi N & c . . etenim et nobis nuntiatwm est V g ..for also we were evangelized S y r . . a^Tgiiyettttoirqi iiMi gtott lit. for they evangelized us also Bo (Eth) ..for we were evangelized Arm n e e iinn as to those] 13 37, Bo . . KaOamp KUKUVOI N &c, V g Syr Arm (Eth) i i n e &c the word of the hearing did not profit those] 13 37 .. ¿uneqepgHoir nrm ii-xenicivsa profited not those the word &c Bo (om the ivord of j ) .. non profuit Mis s. and. Vg .. OVK oxf>. 0 X. r. aKorjs eKeivovs S &c ..profited not those the word which they heard Syr .. those not at all prof, the hearing of the word Arm (Eth)
26
T G I I P O C
« q K i r p j s ¿at g u cjvp ee
ego's*«
TnicTic
eneqAtis.
enTJvq-sooc.
•xe e n e c e u m r
S G R P C M O T C ««ettT^Trcayrll.
«Sato«
ose n e e
3
«T^iiopK
¿ajuoc
egou*« enjuuiA h a S t o u .
u o t j u j s . eT&e nAi.egcjs.ujq n g o o r juLimoq
gfiH-ye
g5i
THpotr.
enivut^. « S a t o « . 6aiK
egoim
Sujopn 3
¡\iyiti
on
0
enei o m i
epoq.
iinoTrfitoH
TJsopfH
isq-xooc nnovTe
e&oA
gu
e«ece«Mgei
neqegOTTW
v &c (trs. ximvov 47, Bo) Vg Bo Anil..
of whom saith he this (again
after much ijcmg Eth) time as above it is written that said David Eth (written before) ..if
Syr
ye heard my voice in the day of David he
Eth ro junit. &c after so much time, according as he said before, To-day] 13 18 211 24 ^ &c (jrpoeiprjrai.. ttpouprjuev B .. uprjrai DCKL &c), Yg (supra) Arm .. Syr (see above) Eth (see above) .. Aieiieitca. o-s-chot nT4.iAxe.iH eq^co juUioc (add •se fk) Ki.'r& eT&.q'xoc (om ct. o) scseii ujopn •xe iuLcJjoois- Bo eTeqcjuH his voice] 13 18 21 24, Bo Eth.. trs. r, saith, after long time, as he saith
ipuwqi avrov aKovrr. ^ &c, Vg Syr Arm 8 ic Jesus] 18 21 24, ihc Bo (d) i h c o t c Bo ( h k ) ihcotp
Bo .. add
o rov ravi 61, Syr (vg, h m a) .. lyasus Eth ro .. Iyasu Eth
h ^ t to
them] 18
21 24,
Bo
(Hjuioot)
Syr., trs. yap
avrovs N
&c, Vg Am
29
H E B R E W S IV 7-1 x
first went not in because of their unbelief, 7 he set apart a day again out of David, saying, To-day, after so much time, according as he said before, To-day if ye should hear his voice, 8 For if Jesus had given rest to harden not your hearts. them, he would not have spoken concerning another day after these (things). 9 Was reserved then a sabbath rest for the people of God. 10 For he who went into his place of rest, rested himself also out of his works, as God (did) out of his own. 11 Let us hasten therefore to go into that place of rest, that no one should fall in the same example of the unbelief.
Eth (if indeed) .. avros 49 al
juiuic& na>i after these (things)] 21
( 2 4 ] ) Bo Arm .. ¡¿era ravra y/jxpas N &c, E t h ro (those E t h ) .. trs. he would not have said after &c another day Syr 9
om verse
J3 2 1
2
4 -
- add
OTII
BO
( A E K )
therefore then A r m .. therefore Syr E t h .. OTOH-Curan there is-reserved
Bo
^qujwxiT was reserved] 13 21 (24) (Bo).. a-n-oXtiirirai b? &c,
V g .. is standing fast Syr .. was he.pt E t h .. airoXeircu B, was
diminished
A r m . . E t h ro has was abolished, the priesthood of the people of God 1
ottc^M. a sabbath rest] 13 21 (24 1) Bo, H &c ..to keep sabbath Syr .. E t h has that should be his rest where enter the jjeople, &c 10
neiiT&q. &c for he who went] 13 21 .. tJ>H(a.i ae) v&p eT&qi
for that (this) who came Bo .. 0 yap eio-eA#w H &c, V g (qui enim)
Syr
Arm (qui) Eth ..for he entered Eth ro neqjua> fill, his place &c] 13 21 .. om his Eth (not ro) a.cjjut. g. Jul. rested himself also] 13 21 (24 1) .. i i o o q gwq «.q. he also rested &c Bo, KM auros Kareir. N &e, V g A r m .. trs. KO.T. K. a. S y r .. behold therefore rested he himself E t h .. his rest, as he himself rested E t h ro .. om KM auros Isaiah
gn
(en 21) &c out of his works] 13 21 24, Bo, H &c, Vg Syr Arm Eth, Isaiah .. add 7ranw Ds r *, Syr (li) ..from all Eth ro mioirre God] e 13 21 24, Syr Arm (as also) .. trs. to end ^ &c, Vg .. eTi/jnrcm xi., n o s e t ^ rested God Bo E t h .. E t h ro has as he (did) namely God 11
D*
eiiw(H 21)k to go] c 13 21 24, Macarius Marcus ..add aSe\ixtvoi% N &c, Vg (his qui) Syr ii.rm .. those who erred in their folly Eth .. those who erred through their land E t h ro tjujoon gii(ere 2 1 ) &o lit. is b e i n g in a w e a k n e s s ] (e) [3 2 1 , Bo •• irepiKtiTai aa6evuav N & c .. with weakness is clothed 3yr Arm .. weak is Eth svander
1717.2
away]
13
21
D
Tenpoc
34 0"TJULIT(3'(0FL.
€Teiyjs.qTi».\o itTeige
JS.TT10
3
TTFJHHTC
4
nepe
d/A/A.^ e T T o i o U
RK&.TI>. © e N ^ J V P T O N .
n&.q
UJUJP
EPOQ
egps>.i gis. n"A.^oc u q T \ \ o
neqno&e.
UnTMO.
S G B P J U O T C
o-ya^q
iat
6
novj*.
£i*_toq
T ^ I TC © e
eTpequjione
K&.T&.
gioioq
noira». - s i
e6o"\
ovrTi
j i n e ^ C
nnoirre
«T^Q^-EOOIR
IT^P^iepeirc
js.X'Xjs.
n e « T i s . q u j a / 2 £ e n i i u u & . q n e *xe HTOK n e n ^ u j H p e «WI-xnoK j i n o o i r . •xe
«TOR
ne
^i^e^e«.
NOTRHHFC 7
ngenconc
©e o n
6
n ^ i git n e g o o v
JLIU g e n
euj^q^ooc
eneg
Koipuj
itTcqc^p^
\hoh
g i i KCJH^.
TTJS.%$C
NN^opjCi
©€
gis.poq
¡AJULZX-
» . q ^ i c e cg_p&.i
neTevn
ujs'ojut
3 ( c ) ( 5 ) 13 21 » e eTeuj«.q] c .. » e euj. 13 .. ee«iga.q 21 ti\.] 4 (E) (5) 13 § (21 §) Bo (B s )..pref. HA Bo T^IO] 13 21 ..T&CJO 5
.GITSJTJ 5 1 3 .. GITOCMJ 5 . ( 2 1 )
6
(e) ( 5 ) 13 ( 2 1 )
O-Y^Q «.«]
5?
21 .. ou"kikq 13 ujione] Bo (P) .. add eqos Po neitT&.q] TJ>H 6 13 ( 2 1 ) eT&q Bo ( f ) .. CJ>H ne eTa.Q Bo irron] 13 .. II-ra.K 21 7
( c ) (5)
§ (
2 I
§) (
2 2
)
TIETEIS-ii] 2 2 .. -EOTII e 1 3
UJS'OJU.] 2 2 . .
&OAi 13
3
e-rfiHHTc because of i t ] 13 21, Bo (ee&HTq) Si avrr/v
A B C*
D * P 17, Syr Ai m .. dm ravrr/v C » D « K L &c, Syr (h mg) E t h .. Sia ravra IO, jyropterea
f Vg
II-JTOVXO gioioq G&POQ itTei(eei
lit. that he should offer also for him thus] (e f) 5 13 21 .. ourws nai mpt ^ &c, Vg Syr (om KM) Arm E t h ..
(e)avTov
e s e n neqrioiii thus also he should
offer for
gioq nTcqmi
his own sins Bo
g«
neqit. for his sins] 5 &c, Syr .. add ju.ju.rn JUUULO'] for his own sins e Bo .. 7Tepi (vvep) apapTimv 4
&c, Vg Arm Eth
nepe &c lit. but (for g, Palladius) each was not taking] (e 1) 5
(ra.p) 21 .. nepe &c S I /«xt ovx
TAVTW
TIS
for• him
&e, Syr A r m . , wee
Vg E t h .. OTOO jun&pe OIFII STI IT&q and
sumit
sibi
(any)
one to take for
honour
n&q 4.11 lit. but &c taking
(om B * ) Aa/t/Savet
E t h ro
him
Bo .. not to himself
to whom
13 .
quisquam
is not
won
it should
bt
eirriogil &c being called by God] (e 1) 21, KaXov/x
viTO r. 6tov H &c, Vg ( q u i voc.) Syr (he who was) Arm (the called) (eq Hj)-»iogejm u .
called
(calling
HJ) him, God
Bo.
.
35
H E B R E W S V 3-7
wander away, because he also is being in weakness ; 3 and because of it it is right, according as he is wont to offer for the people, that he should offer also for himself thus, for his sins. 4 But no one taketh the honour, but (is.) being called by God according as Aaron. 5 Thus the Christ glorified not himself for to become chief priest, but (&.) he who spake to him, Thou art my Son, I, I begat thee to-day: 6 according as also he is wont to say in another place, Thou art the priest for ever according to the order of Melkhizedek. 7 This (one) in the days of his flesh lifted up supplications and entreaties eireitie juxioq &c being Eth it(om
called God
g 1 13 .. him (to him ro) whom 13) k«.t«. «e it«., according as A.] (c ',) 5 13
sent by God e
(21) C * D * , f Y g Bo Syr Eth .. Ka0. Kai aapwv N &c, Arm 5 TM &c thus the Christ] (e 1) 5 13 21 .. om K .. add gwq also Bo Iine9C.c the Christ] (el) 5 13 2i..pref. kgu N &c, Yg Syr Arm (Eth) &c lit. who gave not glory to him himself] (el) (5)
13 ( 2 1 ? ) B o .. ot'x eavrov
edot.
N &c, V g S y r A r m E t h (praised)
CTpequioone lit. for him to become] (e ?) (5 ?) H &c, Vg (but &c) Syr (that &c) Arm Eth (that &c).. trs. to become after h. priest Eth ro a.itoK I] c 13 .. pref. and Arm cdd, Eth ¿inoov to-day] 13, Bo., trs. arj/iepov yeyevv. N &c, V g S y r A r m E t h 6 &c according as also he is wont to say in another place] 13, Bo (eTeq^itj)) .. om 011 also Bo (a) ..KCL6v D"r* .. also when &c Syr negooT fir. the days of his flesh] 13 (21 ?) N &c, Vg Bo Arm Eth .. when in flesh he was clothed Syr.. in the days in his flesh Eth ro a.q'xice &c lifted up supplications and entreaties] 13 .. eT&qim e. ¿en &c-Tw&g iiexi g^n-^-go having offered in the days &c prayers and supplications Bo, repeating having offered as below ima-gpSS &c toward him for whom it was possible] 13 (22 V) .. trs. ir/joo-cvey/cas K e n c u i T i l e!io\.
S&.ITIOC
efio^ giTli
git
c!io\
ea>.quju>ne
JU.nOT'S&.l
xtiie^/^i^e^eK.
n u j i v x e o u j «&.H e u j i v x e e p o q ei(o\
gn
jmtio ^.q-xioK
MOTTO It
3£iepeyc
nxto-y
^ttciotI*
iuge».
nito-FTe
«^p-
n&.i
eTepe
11
Mrco eq.ii.OKjF efio(pref. e 13)n'C. epoq lit. and they
(having 13) heard him] 13 ( 2 1 ? ) 22 .. on-og a.qc. e. and he heard him Bo E t h .. curaKovo-Oeis N &c, V g S y r (he was) A r m (he was) e & o \ oil -e-OTe out of the fear] 13 22, Bo, a metu