Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect: Otherwise called Sahidic and Thebaic 9781463228071

The Sahidic version of the Coptic New Testament, in seven volumes; independent evidence of the early text of the New Tes

206 35 38MB

English Pages 465 Year 2010

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect: Otherwise called Sahidic and Thebaic
 9781463228071

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect

Classics in the History of Early Christian Literature 48

Classics in the History of Early Christian Literature brings back into print book-length standard texts and research monographs on the earliest literature of Christianity. Classic editions of the works of the Fathers of the Church, translations into modern languages, critical monographs on individual texts, and surveys of the ancient literature have all been done; they are often referred to; but many of them are difficult for a modern reader to access, as they moulder in the pages of periodicals of limited circulation or availability.

Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect

Otherwise called Sahidic and Thebaic

Volume 4 Edited by

George William Horner

1 gorgias press 2010

Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2010 by Gorgias Press LLC Originally published in 1911 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2010 " ^

1 ISBN 978-1-61719-475-7 Reprinted from the 1911 Oxford edition.

Printed in the United States of America

INTRODUCTORY

NOTE

Professor of Arabic at Oxford, published in 1799 the fragments of the Pauline Epistles collected by Woide, consisting of a few verses from all except Philippians,, 2 Thessalonians, Titus, and Philemon. Shortly before, in 1789, M. P. Miinter at Copenhagen had given verses from the Epistles to Timothy, in his work upon the nature of the Sahidic dialect: in 1810 Zoega published Ephesians v. 21-33 in his Catalogus, and in 1811 Engelbreth printed a few passages also from the Borgian collection. No effort was made after this beginning until 1885, when Maspero published fragments of the Epistles of St. Paul, and about the same time Amelineau contributed to periodicals a large amount of text, derived from Rome and from the Crawford fragments formerly belonging to Archdeacon Tattam, which are now in the John Rylands library at Manchester. Dr. Oscar von Lemm in St. Petersburg, Dr. Leipoldt in Berlin, and Professor Boeser in Leyden also printed and lithographed a small quantity of text. Then in 1904 Padre Balestri, taking up the work of Cardinal Ciasca in Rome, produced as far as possible a continuous text from the Borgian fragments, appending thereto variant reading of all the other fragments in the same collection. This important work greatly assisted the present editor, who, after collating the D R . H . FORD,

IV

INTRODUCTORY NOTE

fragments again, can vouch for the accuracy of the Vatican publication. Large lacunae, however, still remained to be supplied : nine chapters of 2 Corinthians were absent, two from Galatians, the second of 2 Timothy ; and seven were wanting in Hebrews. Before visiting Rome the editor had collated all the fragments of the Bibliothèque Nationale in Paris, where they had been catalogued provisionally but not published by Amélineau. The editor also collated a small number in the Louvre and at Naples, these last partly from photographs lent by Professor Hyvernat, of Washington, further a few from the Patriarchate library in Cairo, and finally the fragments of the British Museum hitherto unpublished were added to supply the lacunae. Attempt was made to obtain photographs of the Morgan collection in America, which is reported to contain the entire text of the Pauline Epistles ; but the request of the Clarendon Press was not granted ; and the war soon put an end to all printing of unremunerative work. Fortunately Dr. Wessely, of Vienna, had just published his lithograph edition of the Archduke Earner's Sahidic New Testament fragments, which the editor was not permitted to collate in 1905 ; and by this means many small lacunae were filled up through the kindness of Sir Herbert Thompson, who with prescient promptness secured the publication, and allowed the editor to collate the text. W h e n the war had delayed the Press from printing, it had also arrested the supply of material for the publication of Egyptian research supported by a fund

INTRODUCTORY NOTE

v

recently begun by Dr. Griffith, Reader of Egyptian at Oxford. Through Dr. Alan Gardiner this fund was found able to give a subsidy to the Press, and, notwithstanding the still fragmentary condition of the text, it was thought good to commence printing in 1917, though the Epistle to the Romans still lacked 81 imperfect or missing verses, 1 Corinthians 101, 2 Corinthians 99, Hebrews 36, Colossians 2, I Thessalonians 1, 2 Thessalonians 2, 1 Timothy 1, 2 Timothy 8, Tiius 7, and Philemon 3 verses, beside a few more verses slightly imperfect, of which the text is practically complete.

CONTENTS OF VOL. IV PAGE T H E E P I S T L E TO R O M A N S

2

F I R S T E P I S T L E TO C O R I N T H I A N S

.

.

.

. 1 6 2

SECOND E P I S T L E TO C O R I N T H I A N S

.

.

.

. 3 1 2

APPENDIX CHAPTERS OE LARGE SECTIONS OF THE MORGAN MS. .

407 .

450

COMPARISON OF THESE LARGE SECTIONS, SAHIDIC (S), BOHAIRIC (B), AND VATICAN M S . GREEK ( V ) . . . . 4 5 2

THE COPTIC VERSION or

THE NEW

TESTAMENT

IN THE SOUTHERN DIALECT

1TIT

B

Tenpoc

PIIIIDIIOC

I. N^TR"\OC NGIIGJVX UIC N E ^ C

gju£. nenTis.Tnop'xq *

UT^qiupnepHT

N^noc.TO\oc

ene-y^cceXion ¿Luoq

4

juumovTe.

ZTIOK CNTOOTOTT i m e q -

npot^HTHc cm «eirp^^H eTOT&.Js.6. ium irr^qujuine

CTTN-

3

ei-fee nequjHpe.

g i i necnepAUs. ivxjcrei'x k^tjs.

neitT^TTOUjq

nujHpe

¿innovTe

gii T^OAA

KivTSv ntTTHdv UTITMO efco"\ g j S IXTCOOTTM nnCTJAOOTTT mc n e ^ c nen-soeic.

6

UT^h-xi n o v ^ i v p i c e£to\

gITOOTq xxii OTJUUT^nOCT0'.\0C enCOOTS KTniCTIC cm Sgeenoc

THpov

gA. neqpis.«.

CTCTiiHn

6

gcoTTHTTU eTCTirr^gil ou ic n e ^ c .

7

cni

naa

neTcm gpio.M.»t

2 (12) 36 (12) (cit Leyden) 36 11&1 this] H that Bo, thus verses 3 5 (exc. L) IRR&Q] 36 .. eiiTi>.Q 12 ujpn] 12.. ujepn 36 3 (12)36 6 1236 -^iwirei^] (12) 36 .. •i.s.Ti-^ Bo * (12)36 6 12 36 7 (12)36 IHAN.] 36 . . enTikn. 12 .. eTen. Bo (A2N) 1

1

ic i t e ^ c ] 12 36 cit, N A &c, Vg Bo Syr (vg h) Arm cdd .. XPUTT-

iijo-. B, Y g (am fu) Arm .. pref. of our Lord Bo (nr jj r ) Eth (Eth ro has who was ordained his apostle .. Eth has and the apostle who was called)

iieivr-eiioX he who was separated] (12) 36, a^wptcr/ttvos NAB &c, segregatus Vg &c (Eth has and he was &c), ."y epoi. 15 tni Te ©e itnovpoT eTiiilAi^i eevj^ceA.v^e uhtu gioTTHVTn ueTgu gpooAiH. 16 n^HfUjsne ^p juineTr^oceXiou. OTT&OAX S T C n i t O T T C e-yoir'x&.i M OTTO« niA*. C T n i 17 C T C T e . f l l O T ^ M AJUt HOTTeeimit. T'XIKiK.IOC'yilH C ^ p ¿¿mioTTe njvario'X.n efio'X. iigHTcj gK ovnicTic eimicTic. (12) (36 §) K^T«. oe JU.] 36 .. [K.] oe gH (12 1) (t>) (12) 36 16 (t.) (12) 36 17(&)(I2) 13

15

u

12 36

13 ^-otwiij

I wish] (12) 36, Syr .. ov OtXio-v/xa^ N ¡fee, Yg Bo (Arm) .. (D*)G ra.pl 12 36, C Yg (fu).. om Arm .. 8« N &c, Yg Bo Syr.. Eth has but I wish that ye should know eTpeTtteiAxe for you to know] 36 .. meTiteijuie that ye may know 12, Syr .. V/JLas ayvouv ^ &c, Vg Bo (epeTeitoi il«,TeJu.i).. that ye should be ignorant Arm n*.c. my brothers] 12 36, Bo Syr .. our br. Eth .. a8e\tf>oi N &c Vg Arm mk. &c lit. I put it under (my) sight many times] (12?) 36 .. ic o t j u h u j iicon "^coft»^ juixnoi lo ! many times 1 prepared me Bo.iroXX. 71y>o€0€/x?)v N &c, Vg.. many times I wished Syr Arm .. continually I wish Eth eie^no I should get] 12 36 .. iiT&a'i I may take B o .. N &c, Vg .. may be to me Syr .. I may find A rm .. and if it might be that I should find Eth ioirK&pnoc (it 12) lit. a fruit] (12) 36, Bo, L .. riva Kapirov al) N &c .. my reward Eth Rjht. in you] 121 36, G, Vg (fu) .. pref. N &c, Vg (Bo) Syr Arm nK.eujW'sfi riS(om i2)g. lit. the rest also of the nations] (12?) 36 .. ircwsfi niuKeeonoc the rest of the nations also Bo .. ko.i ev rois \011r. eOv. N &c, Vg A rm .. om Syr (peoples) .. as among the peoples also OVK

OIOFNAI

LIE

iixi

nvrepo-s-U) unto their being without excuse, without answer Bo .. US TO (ivai avtovs avawoXoyr/rovs

&c, ita ut sint inexcusdbiles

Vg .. that

they might be without excuse Syr .. that they should not find at all (how Eth) to give excuse Arm Eth (that we &c ro) S1

^TCoirii they knew] b 12 36, Syr A r m .. yvovrc; N &c, eTa.vcoireii

Bo Eth (while they know) Syr A r m

juLttot^-. they gl. not] 12 36 .. pref. and

i w j him] (b) 12 36, S y r E t h .. om N &c, A r m

gate

Tenpoc pimcMoc

10 ¿K^foi

SnoTigngJuoT.

jueeve. 2 2

is.trco

cyxto

JUULIOC

jumnovTe

itnpwute

EUJIVQT&KO.

n M

2*

gi

eTperciooj

gii

jvirtgiiuje

CTCJU.&.JUJV&.T nitoTTe

(*>) 3 6

B r i t . Mus.) (b) ( 1 2 )

gp».i

egeitnjveoc iinfgiofi]

(b) ( 1 2 ) 3 6 §

evcHcy.

ngHTOV.

eT&e

26

ei

TC

«Tev^-ycfic]

25

ev-

nenT&.qcu>HT.

n&i n^i

na^p

efrn^p^

genca^iie] B o (G) . . a d d n e B o 24

«XVRQE.

iigHT

&.VOTU>UJT

gj5

ru^pa,.

«giKion

gi

T£SHH

nne-yccoxuK

juuictotiT

^trto ¡vrujiise

neTroTfioig

ujiv [ e n e g i i e t t e g g a j u t H i t .

[T^TT]

giojjue] Mrujifee

22

23

neirepooir.

oireine

gi

ta.&.T

hjs.I UTJs.Tr«jifee U T A t e ¿ I n n o T r T e

aw-yco

46

gu

gu

pKA.ne

Jdrpcofy.

h^tt^ko

a- m i o T T e

&.K&.ea».pci&.

n^Tcfioi