237 62 6MB
English, French, German, Russian Pages 227 Year 1998
ь
й
BUSINESS & FINANCE MULTILINGUAL DICTIONARY ENGLISH FRENCH GERMAN RUSSIAN
NEW EDITION 1998
4
w
THIS DICTIONARY IS WORKED OUT TO MEET THE NEED FOR CLEAR AND CONCISE DEFINITIONS OF THE OFTEN HIGHLY TECHNICAL TERMS YOU MAY ENCOUNTER OR EMPLOY. IDEAL FOR ANY BUSINESS TRAVELLER, IT CONTAINS A BASIC VOCABULARY, COVERING A WIDE RANGE OF TOPICS RELATING TO BUSINESS - FROM OFFICE PRACTICE TO STOCK MARKET AND ACCOUNTING TERM INOLOGY IN FOUR PRINCIPLE LANGUAGES - ENGLISH, FRENCH, GERMAN AND RUSSIAN. THIS EDITION WILL BE OF VALUE NOT ONLY TO PROFESSIONAL TRADERS, JOURNALISTS, STUDENTS, BUT TO ANYONE INTERESTED IN THE M ECHANICS AND TERMINOLOGY OF TODAY’S MARKETS. • • • •
FOR HOME, SCHOOL AND OFFICE AUTHORITATIVE, UP-TO-DATE DEFINITIONS TOTALLY MODERN VOCABULARY FROM INTERNATIONAL TO PERSONAL BUSINESS AND FINANCE
ISBN 9984-9217-3-5 © IGOR SHARSHAKOV
PARTI ENGLISH GERMAN FRENCH RUSSIAN
A
Account statement (En) De: Kontoauszug Fr: Relevé de compte Ru: Выписка с текущего счета
Abandon (En) De: Aban dormi eren Fr: Abandonner Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Accrued liabilities (En) De: Passiventransitorische Fr: Passifs transitoires Ru: Промежуточный пассив
Acceptance (En) De: Akzept Fr: Acceptation Ru: Акцепт. Принятие
Acknowledgement. Receipt (En) De: Quittung Fr: Quittance Ru: Квитанция
Acceptance credit (En) De: Akzeptkredit Fr: Crédit par acceptation Ru: Акцептный кредит
Active stocks (En) De: Umsatzstarke Papiere Fr: Valeurs actives Ru: Активные акции (являются объектом ежедневных сделок)
Accept delivery (En) De: Titelbeziehen Fr: Lever des titres Ru: Акцепт на поставку
Actual (En) De: Tagespreis Fr: Prix courant Ru: Фактическая, реальная цена
Accomodation bills or checks (En) De: Wechselreiterei Fr: Cavalerie Ru: “Кавалерийский” обмен
Actuary (En) De: Aktuar Fr: Actuaire Ru: Служащий суда
Account (En) De: Konto Fr: Compte Ru: Счет. Расчет
Addendum (En) De: Allonge Fr: Allonge Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Account day. Declaration day. Settlement day (En) De: Verrechnungstag. Stichtag Fr: Jour de référence. Jour de liquidation Ru: Расчетный день. Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг
Adjustment account (En) De: Rechnungsabgrenzungsposten Fr: Compte de régularisation Ru: Регулирующий счет Adjustment on conversion (En) De: Konversionssoulte Fr: Soulte de conversion Ru: Сальдо конверсии
Account only check (US). Crossed check (UK) (En) De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck Fr: Chèque à porter en compte. Chèque barré Ru: Кроссированный чек
Administration of assets (En) De: Vermögensverwaltung Fr: Gestion de fortunes Ru: Администрация фондами 4
Admission to listing (En) De: Kotierung Fr: Admission à la cote. Cotation Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Aircraft mortgage (En) De: Flugzeughypotek Fr: Hypothèque sur aeronef Ru: Авиаипотека
Admission to stock exchange dealing (En) De: Börseneinführung Fr: Introduction en bourse Ru: Листинг. Допуск
Alienate (En) De: Veräussem Fr: Aliéner Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Advances. Receivables (En) De: Debitoren Fr: Débiteurs Ru: Авансы
Allotment letter (En) De: Zuteilungsmitteilung Fr: Lettre d’attribution Ru: Документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и о необходимости их оплатить
Advertising (En) De: Werbung Fr: Publicité Ru: Реклама. Рекламная деятельность Advice. Notification (En) De: Notifikation Fr: Notification. Avis Ru: Нотификация. Уведомление
Amortization. Depreciation. Redemption (En) De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Affidavit (En) De: Affidavit Fr: Affidavit Ru: Аффидавит; заявление под присягой
Annual accounts (En) De: Jahresrechnung Fr: Comptes annuels Ru: Годовой баланс
After-hours dealings (En) De: Nachbörse Fr: Opérations hors ouverture Ru: Сделки, заключенные после официального закрытия биржи
Annual report (En) De: Geschäftsbericht Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion Ru: Годовой отчет Annuity. Constant annual principal and interest repayment (En) De: Annuität. Jahresrente Fr: Annuité Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата, установленная договором
Agio. Premium (En) De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag Fr: Agio. Plus-value. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж Agreement (En) De: Abkommen. Konvention. Vertrag Fr: Accord. Convention Ru: Соглашение. Договор. Конвенция
Application form (En) De: Bezugsformular Fr: Formulaire de souscription Ru: Бланк для заявления
Agreeement regarding duty to exercise (En) De: Sorgfaltspflichtvereinbarung Fr: Convention de diligence Ru: Конвенция по банковскому секрету 5
Application money (En) De: Bezugsgeld Fr: Versement de souscription Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку на приобретение новых ценных бумаг
Assets (En) De: Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte Fr: Actif Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив (балансы)
Appraised value. Estimated value (En) De: Schätzungswert Fr: Valeure d’estimation Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая стоимость
Assignee (En) De: Zessionär Fr: Cessionnaire Ru: Цессионарий. Правопреемник Assignment (En) De: Abtretung. Zession Fr: Cession Ru: Доверенность. Цессия
Appreciation (En) De: Wertsteigerung Fr: Appréciation. Plus-value Ru: Повышение в стоимости (ценности), высокая оценка
Assignment check (En) De: Anweisungscheck Fr: Chèque d’assignation Ru: Почтовый чек
Appropriation account (En) De: Rückstellungskonto Fr: Compte d’affectation Ru: Часть баланса компании, отражающая распределение прибыли
Assignment credit (En) De: Zessionskredit Fr: Crédit contre cession Ru: Кредит-цессия
Appurtenance (En) De: Zubehör Fr: Accessoires Ru: Аксессуары неотделимые
Assignment in blank (En) De: Blankozesion Fr: Cession en blanc Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Arbitrage (En) De: Arbitrage Fr: Arbitrage Ru: Арбитраж. Третейский суд
Assignor (En) De: Zedent Fr: Cedant Ru: Цедент
Arbitrager. Arbitrageur (En) De: Arbitrageur. Arbitragist Fr: Arbitragiste Ru: Арбитр
Associate company (En) De: Nahestehende Gesellschaft Fr: Société affiliée. Société apparentée Ru: Филиал. Дочерняя компания
Arbitrageur. Arbitrager (En) De: Arbitrageur. Arbitragist Fr: Arbitragiste Ru: Арбитр
Associate. Partner (En) De: Teilhaber. Partner Fr: Associé Ru: Компаньон. Партнер
Ask(ed) (En) De: Briefkurs Fr: Cours vendeur Ru: Запрашиваемый курс
Association with common interests (En) De: Interessengemeinschaft Fr: Communauté d’intérêts Ru: Сообщество 6
At best. At market (En) De: Bestens Fr: Au mieux Ru: По максимально благоприятным условиям (указание клиента брокеру)
Averaging (En) De: Ausgleichskäufe oder-verkäufe Fr: Moyennes Ru: Выведение среднего значения (напр., ценных бумаг)
At market. At best (En) De: Bestens Fr: Au mieux Ru: По максимально благоприятным условиям (указание клиента брокеру) At market price (En) De: Zu Marktpreisen Fr: Aux pris du marché Ru: По рыночной цене At p a r(En) De: Pari Fr: Pair. Au pair Ru: По номинальной стоимости Authentication (En) De: Beglaubigung Fr: Légalisation Ru: Легализация Authorised capital (En) De: Genehmigtes Kapital Fr: Capital autorisé Ru: Уставный капитал. Санкционированный капитал Authorised depositaries (En) De: Autorisierte Hinterlegungsstellen Fr: Dépositaires autorisés Ru: Уполномоченные депозитарии Automation (En) De: Automatisierung Fr: Automation Ru: Автоматика. Автоматизация Average term (En) De: Mittlere Laufzeit Fr: Durée moyenne Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
7
в
Bank bill. Banker’s acceptance (En) De: Bankakzept Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance Ru: Вексель банковский
Backwardation. Discount (En) De: Deport. Kursabschlag Fr: Déport Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок; скидка за согласие на перенос расчетов по фьючерской сделке
Bank check (En) De: Bankcheck Fr: Chèque bancaire Ru: Банковский чек Bank clearing (En) De: Bankenclearing. Bankgiro Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
Balance (En) De: Saldo Fr: Balance. Solde Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Bank commission (En) De: Bankprovision Fr: Commission bancaire Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская комиссия
Balance an account. Settle an account (En) De: Saldieren Fr: Solder. Boucler Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на счете. Ликвидировать или закрыть счет
Bank declaration (En) De: Bankenerklärung Fr: Déclaration bancaire Ru: Банковская декларация
Balance carried forward (En) De: Saldovortrag Fr: Report de solde Ru: Сальдо к переносу
Banker’s acceptance. Bank bill (En) De: Bankakzept Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance Ru: Вексель банковский
Balance of payments (En) De: Zahlungsbilanz Fr: Balance des paiements Ru: Платежный баланс
Bank guarantee (En) De: Bankgarantie Fr: Garantie bancaire Ru: Банковская гарантия
Balance sheet (En) De: Bilanz Fr: Bilan Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Banking center (En) De: Bankplatz Fr: Place bancable Ru: Банковский домицилий
Balance sheet analysis (En) De: Bilanzanalyse Fr: Analyse de bilan Ru: Анализ баланса
Banking secrecy (En) De: Bankgeheimnis Fr: Secret bancaire Ru: Банковский секрет
Bancomat (En) De: Bancomat Fr: Bancomat Ru: Банкомат
Bank-issued medium-term note (En) De: Kassenobligation. Kassenschein Fr: Obligation de caisse Ru: Кассовая облигация 8
Bank (joint stock) (En) De: Aktienbank Fr: Banque (sous forme de société par actions) Ru: Банк (акционерное общество)
Bear (En) De: Baissier. Baissespekulant Fr: Baissier Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на понижение
Bank notes (En) De: Banknoten Fr: Billets de banque Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные деньги
Bearer share (En) De: Inhaberaktie Fr: Action au porteur Ru: Акция на предъявителя
Bank of issue. Note issuing bank (En) De: Notenbank Fr: Institut d’émission Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Bearer stock (En) De: Inhaberaktie Fr: Action au porteur Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Bank payment order (En) De: Zahlungsauftrag Fr: Ordre de paiement Ru: Платежное указание. Платежное распоряжение
Bear market (En) De: Baissemarkt Fr: Marché orienté à la baisse Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на котором падают или должны падать
Bank rate (En) De: Diskontsatz Fr: Taux officielle (d’escompte) Ru: Банковская ставка. Ставка банковского учета
Bid price. Buying price (En) De: Geldkurs Fr: Cours acheteur Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента, определяемый спросом
Bankruptcy (En) De: Konkurs. Bankrott Fr: Faillite Ru: Банкротство. Несостоятельность
Bid. Tender (shares, goods) (En) De: Angebot. Ausschreibung Fr: Offre Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца. Торг. Аукцион
Banks9right to vote customers’ deposited shares (En) De: Depotstimmrecht der Banken Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt Ru: Делегированное право
Big banks (En) De: Grossbanken Fr: Grandes banques Ru: Большие банки
Bare shell (En) De: Aktienmantel Fr: Manteau d’actions Ru: Акционное манто
Bill eligible for National Bank discount (En) De: Nationalbankfähiger Wechsel Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale Ru: Первоклассный коммерческий вексель. Соответствующие регламенту ценные бумаги
Bargain (En) De: Abschluß. Geschäft Fr: Transaction Ru: Сделка. Выгодная покупка
Bill for collection (En) De: Incassowechsel Fr: Effet à l’encaissement Ru: Инкассационный вексель
9
Bill guarantee (En) De: Aval. Wechselbürgschaft Fr: Aval Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Blocked period (En) De: Sperrfrist Fr: Blocage. Périod de blocage Ru: Блокирование. Запрещение
Bill holding. Bill portfolio (En) De: Wechselportefeuille Fr: Portefeuille effets Ru: Портфель ликвидов
Blocked units (En) De: Sperrstücke Fr: Titres bloqués Ru: Блокированные титулы
Bill of exchange (En) De: Wechsel. Gezogener Wechsel Fr: Effet de change. Lettre de change Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Blue chips (En) De: Spitzenwerte Fr: Effets solides Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации первоклассной компании с надежной репутацией
Bill of Lading (B/L) (En) De: Konossement. Seefrachtbrief Fr: Connaissement. Connaissement maritime Ru: Коносамент. Товарно-транспортная накладная
Board of directors (En) De: Vorstand Fr: Conseil d’administration Ru: Правление. Дирекция
Bill portfolio. Bill holding (En) De: Wechselportefeuille Fr: Portefeuille effets Ru: Портфель ликвидов
Bond. Debenture (En) De: Obligation. Schuldverschreibung Fr: Obligation Ru: Облигация. Долговое обязательство
Black market (En) De: Schwarzer Markt Fr: Marché noir Ru: “Черный” рынок
Bonded warehouse (En) De: Zollniederlage. Zollspeicher Fr: Entrepôt hors douane Ru: Таможенный склад
Blank check (En) De: Blankocheck Fr: Chèque en blanc Ru: Незаполненный чек
Bondholder (En) De: Obligationär Fr: Obligataire Ru: Держатель ценных бумаг
Blank draft (En) De: Blankowechsel Fr: Effet en blanc Ru: Бланковый вексель
Bond issue (En) De: Anleihe Fr: Emprunt Ru: Заем
Blank endorsement (En) De: Blankoindossament Fr: Endossement en blanc Ru: Бланковый индоссамент
Bond issue in default (En) De: Notleidende Anleihe Fr: Emprunt en souffrance Ru: Неисполнение условий займа
Blanket assignment. General assignment (En) De: Globalzesion Fr: Cession générale Ru: Доверенность общая (генеральная) 10
Bond issue without fixed maturity (En) De: Rente (Ewige) Fr: Rente (perpétuelle) Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Book loss (En) De: Buchverlust Fr: Perte comptable Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Bond certificate. Share certificate (En) De: Mantel Fr: Manteau Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Borrower 1. Debtor (En) De: Schuldner Fr: Débiteur Ru: Дебитор. Должник
Bond with warrant (En) De: Optionsobligation Fr: Obligation à option Ru: Оптированная облигация
Borrower 2. Issuer (En) De: Emittent Fr: Emetteur Ru: Эмитент. Заемщик
Bonus share (En) De: Genussaktie. Gratisaktie Fr: Action de jouissance. Action gratuite Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Borrower’s note (En) De: Schuldschein Fr: Reconnaissance de dette Ru: Долговое обязательство
Book profit (En) De: Buchgewinn Fr: Bénéfice comptable Ru: Бухгалтерская прибыль
Borrowing against bill (of security) pledging (En) De: Pensiongeschäfte Fr: Mise en pension Ru: Банковский заем (под обязательство)
Book value (En) De: Buchwert Fr: Valeure comptable Ru: Балансовая стоимость
Branch (En) De: Niederlassung Fr: Succursale Ru: Отделение
Boom (En) De: Hausse. Hochkonjunktur Fr: Boom Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Break-up value (En) De: Liquidationswert Fr: Valeur de récupération Ru: Капитал компании (разница между активами и текущими обязательствами, заемным капиталом и привилегированными акциями)
Bond issue (En) De: Ahleihe Fr: Emprunt Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства Bond issue without fixed maturity (En) De: Rente (Ewige) Fr: Rente (perpétuelle) Ru: Рента (вечная; “перпетуа”) Bond market. Capital market (En) De: Kapitalmarkt Fr: Marché des capitaux Ru: Рынок капиталов
Bridging credit. Interim credit (En) De: Überbrückungskredit Fr: Crédit de soudure Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост Broad market (En) De: Breiter Markt Fr: Marché large Ru: Широкий рынок
Broken-period interest (En) De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus Ru: Временный процент
Buyer’s credit (En) De: Käuferkredit Fr: Crédit acheteur Ru: Кредит на экспорт
Broker (En) De: Broker. Börsenhändler. Makler Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Посредник
Buyers’ market (En) De: Käufermarkt Fr: Marché acheteur Ru: Рынок-покупатель Buying-in (En) De: Eindeckung Fr: Rachat Ru: Выкуп. Скупка
Brokerage (En) De: Courtage. Maklergeschäft Fr: Courtage Ru: Брокерское дело. Брокерское вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за посредничество в биржевых операциях
Buying price. Bid price (En) De: Geldkurs Fr: Cours acheteur Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента, определяемый спросом
Budget (En) De: Budget. Haushalt. Voranschlag Fr: Budget Ru: Бюджет. Финансовая смета
By transfer. Cashless (En) De: Bargeldlos Fr: Sans numéraire Ru: По безналичному расчету. Безналичный расчет
Budgetary control (En) De: Etatkontrolle Fr: Contrôle budgétaire Ru: Бюджетный контроль Buffer stock (En) De: Bufferstock Fr: Inventaire tampon Ru: Буферные запасы сырьевых товаров Building loan interest (En) De: Bauzinszins Fr: Intérêt intercalaire Ru: Ссудный процент Bull (En) De: Haussier Fr: Haussier. Haussespekulant Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий на повышение Business. Market (En) De: Geschäft. Markt Fr: Affaires. Marché Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги. Торговля. Коммерческая активность
12
с
Capital increase (En) De: Kapitalerhöhung Fr: Augmentation de capital Ru: Увеличение капитала
Call money. Day-to-day money (En) De: Callgeld Fr: Argent au jour le jour Ru: Востребованные кредиты
Capital intensive (En) De: Kapitalintensiv Fr: Capitalistique Ru: Капиталоемкий
Call option (En) De: Kaufoption. Bezugsoption Fr: Prime à la hausse Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных бумаг
Capital investment loan (En) De: Investitionskredit Fr: Crédit d’investissement Ru: Кредит по основным фондам Capital issue (En) De: Effektenmission Fr: Emission d’actions Ru: Выпуск акций
Calls (En) De: Zahlungsaufforderungen Fr: Appels de fonds Ru: Взносы в оплату новых акций
Capitalization (En) De: Kapitalisierung Fr: Capitalisation Ru: Капитализация
Cancellation (of securities) (En) De: Kraftloserklärung. Storno Fr: Annulation. Extourne Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Capitalization rate (En) De: Kapitalisierungssatz Fr: Taux de capitalisation Ru: Норма капитализации
Capacity to contract by bills (En) De: Wechselfähigkeit Fr: Capacité de change Ru: Способность к конвертируемости
Capitalized income value (En) De: Ertragswert Fr: Valeure de rendement Ru: Капитализированная стоимость
Capital distribution (En) De: Kapitalausschüttung Fr: Distribution de capital Ru: Распределение капитала
Capital market. Bond market (En) De: Kapitalmarkt Fr: Marché des capitaux Ru: Рынок капиталов
Capital export (En) De: Kapitalexport Fr: Exportations des capitaux Ru: Экспорт капиталов
Capital mortgage (En) De: Kapitalhypotek Fr: Hypothèque en capital Ru: Залог генеральный
Capital gains tax (En) De: Kapitalzuwachssteuer Fr: Impôt sur plus-value du capital Ru: Налог на прирост капитальной стоимости
Capital reduction (En) De: Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung Fr: Réduction de capital Ru: Уменьшение капитала. Списание части акционерного капитала
Capital goods (En) De: Investitionsgüter Fr: Biens d’équipement Ru: Средства производства 13
Capital reserves (En) De: Kapitalreserven Fr: Réserves de capital Ru: Капитальные резервы
Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds (En) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”
Capital resources (En) De: Eigenemittel Fr: Fonds propres Ru: Собственные фонды
Cashless. By transfer (En) De: Bargeldlos Fr: Sans numéraire Ru: По безналичному расчету. Безналичный расчет
Capital spending (En) De: Kapitalaufwand Fr: Investissements Ru: Расходование капитала. Инвестиции Capital stock. Stock capital (US). Share capital (En) De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Cash management (En) De: Cashmanagement Fr: Gestion de trésorerie Ru: Администрация ликвидов Cash (notes and coins) (En) De: Bargeld Fr: Numéraire Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в обращении
Cargo handling. Materials handling (En) De: Güterumschlag. Materialförderung Fr: Manutention Ru: Перевалка, транспортировка груза. Погрузочно-разгрузочные работы
Cash reserve (En) De: Barreserve Fr: Réserve liquide Ru: Ликвидный резерв
Carry-over transaction. Contango (En) De: Reportgeschäft. Report Fr: Report Ru: Контанго. Репорт
Cash seulement (En) De: Barbegleichung Fr: Règlement en espèces Ru: Расчет наличными
Cash bonus (En) De: Barprämie Fr: Prime en espèces Ru: Вознаграждение наличными
Cash transaction (En) De: Bartransaktion Fr: Transaction au comptant Ru: Сделка за наличные
Cash dispenser (En) De: Geldausgabeautomat Fr: Distributeur de billets de banque Ru: Банкомат. Дистрибютор
Ceiling on credit growth (En) De: Kreditzuwachsbegrenzung Fr: Encadrement du crédit Ru: Потолок по кредиту. Максимальный предел кредита
Cash flow (En) De: Geldumlauf Fr: Cash flow Ru: Движение денежной наличности. Оплата наличными
14
Central bank (En) De: Zentralbank Fr: Banque centrale Ru: Центральный банк
Charge on property. Real estate lien (En) De: Grundpfandrecht Fr: Droit de gage immobilier Ru: Ипотечный залог
Central bank money (En) De: Notenbankgeldmenge Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным Банком
Charter (En) De: Charter Fr: Charter Ru: Чартер Chattel mortgage (En) De: Fahrnispfand Fr: Gage mobilier Ru: Залог в виде движимого имущества
Central rate (En) De: Leitkurs Fr: Taux pivot Ru: Паритет. Соотношение
Cheap (En) De: Billig Fr: Bon marché Ru: Обесцененный; имеющий низкую покупательную силу
Certificate (En) De: Zertifikat. Aktienschein Fr: Certificat Ru: Сертификат. Свидетельство Certificate of a land charge (En) De: Gült Fr: Lettre de rente Ru: Рентный сертификат
Cheap money (En) De: Billiges Geld Fr: Argent facile Ru: Деньги с низкой покупательной силой Нестесненный кредит
Certificate of origin (En) De: Ursprungszeugnis Fr: Certificat d’origine Ru: Сертификат происхождения
Check (US). Cheque (UK) (En) De: Check. Scheck Fr: Chèque (au porteur) Ru: Чек
Certificate of pledge. Warrant (En) De: Optionsschein. Pfandschein Fr: Certificat d’option. Warrant Ru: Варрант. Опцион
Check card (En) De: Checkkarte Fr: Carte-chèque Ru: Карточка клиента банка
Certification (En) De: Überweisungsausweis Fr: Certification Ru: Сертификация. Легализация. Засвидетельствование
Check made out to cash (En) De: Barcheck Fr: Chèque non barré Ru: Чек на предъявителя
Chairman (En) De: Vorsitzender Fr: Président Ru: Председатель
Cheque (UK). Check (US) (En) De: Check. Scheck Fr: Chèque (au porteur) Ru: Чек
15
CIF (cost, insurance, freight) (En) De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt) Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Closed-end fund. Closed-end investment trust (En) De: Geschlossener Anlagenfonds Fr: Closed-end fund. Fonds fermé Ru: “Закрытый” инвестиционный трест. Закрытый фонд
Circular letter of credit (En) De: Zirkularkreditbrief Fr: Lettre de crédit circulaire Ru: Аккредитив циркулярный
Closed-end investment trust. Closed-end fund (En) De: Geschlossener Anlagenfonds Fr: Closed-end fund. Fonds fermé Ru: “Закрытый” инвестиционный трест. Закрытый фонд
Claim (En) De: Anspruch Fr: Réclamation Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Closing (En) De: Abschluss 2 Fr: Bouclement Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Clean Bill of Lading (En) De: Reines Konossement Fr: Connaissement net Ru: Чистый коносамент Clearing account with the National Bank (En) De: Nationalbank Girokonto Fr: Compte de virements BNS Ru: Счет в Центральном Банке
Closing prices (En) De: Schlusskurs. Schlußnotierung Fr: Cours de clôture Ru: Курс (заключительные цены) в момент закрытия биржи
Clearing agreement (En) De: Clearingabkommen Fr: Accord de clearing Ru: Соглашение о расчетах
Cod (cash on delivery) (En) De: Zahlbar bei Lieferung Fr: Livraison contre remboursement Ru: Наложенный платеж
Clearing bank (En) De: Clearingbank. Verrechnungsbank Fr: Banque de clearing. Banque de compensation Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Coinage prerogative (En) De: Münzregal Fr: Régale des monnaies Ru: Право государства на чеканку монет
Clearing payments (En) De: Gebundener Zahlungsverkehr Fr: Trafic réglementé des paiements Ru: Регламентированный трансфер
Collateral (En) De: Deckung. Sicherheit Fr: Collatéral Ru: Дополнительное обеспечение кредита. Залог
Close a position. Liquidate a position (En) De: Glattstellen Fr: Dénouer une position Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Collateral bill. Security bill (En) De: Kautionswechsel Fr: Effet de garantie Ru: Условно фиксированный залог Collateral loan (US). Lombard loan (UK) (En) De: Lombardkredit Fr: Crédit lombard Ru: Кредит-ломбард 16
Collateral rate. Lombard rate (En) De: Lombardsatz Fr: Taux des avances contre nantissement Ru: Ломбард-ставка
Commission. Turn (jobbers’) commission (En) De: Provision. Maklerspanne Fr: Commission Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль с оборота)
Collateral security (En) De: Deckung Fr: Couverture Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Commodity (En) De: Artikel. Ware. Rohstoff Fr: Denrée. Produit. Matière Ru: Товар. Предмет потребления
Collateral security margin (En) De: Sicherheitsmarge Fr: Marge de garantie Ru: Маржа гарантийная
Common stock (USA). Ordinary share (UK) (En) De: Stammaktie Fr: Action ordinaire Ru: Акция обычная, ординарная
Collective custody (En) De: Sammelverwahrung Fr: Dépôt global Ru: Глобальное депонирование, хранение
Common stocks/ shares. Ordinary capital (En) De: Stammaktie. Stammaktienkapital Fr: Actions ordinaires Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Collective order (En) De: Sammelauftrag Fr: Ordre global Ru: Коллективное указание
Compensation transacton. Offset transaction (En) De: Kompensationsgeschäft Fr: Affaire de compensation. Compensation Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Collocation plan. Creditor ranking (En) De: Kollokationsplan Fr: Etat de collocation Ru: Рейтинг кредиторов
Component (En) De: Bestandteil Fr: Composant Ru: Компонент
Commercial bank (En) De: Handelsbank Fr: Banque commerciale Ru: Коммерческий банк
Compound interest (En) De: Zinseszins Fr: Intérêt composés Ru: Композиционный процент
Commercial paper (En) De: Kommerzielle Anlagepapiere Fr: Papier commercial Ru: Коммерческие бумаги
Compulsory stockpile bill (En) De: Pflichtlagerwechsel Fr: Effet de stocks obligatoires Ru: Платежное поручение (один из видов)
Commercial register (En) De: Handelsregister Fr: Registre du commerce Ru: Коммерческий регистр
Compulsory stockpile credit (En) De: Pflichtlagerkredit Fr: Crédit pour stocks obligatoires Ru: Кредит на госрезервы
17
Computer (En) De: Computer Fr: Ordinateur Ru: Компьютер
Constant annual principal and interest repayment. Annuity (En) De: Annuität. Jahresrente Fr: Annuité Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата, установленная договором
Concern. Group (En) De: Konzern Fr: Groupe Ru: Концерн. Группа
Construction loan (En) De: Baukredit Fr: Crédit de construction Ru: Строительный кредит
Consideration (En) De: Tauschwert Fr: Valeur d’échange Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Contractor loan (En) De: Untemehmerkredit Fr: Crédit d’entreprise Ru: Кредит под договор
Consolidated accounts. Consolidated balance sheet (En) De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz Fr: Bilan consolidé Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Control system (En) De: Kontrollsystem Fr: Système de contrôle Ru: Система управления, контроля
Consolidated balance sheet. Consolidated accounts (En) De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz Fr: Bilan consolidé Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Consultant (En) De: Berater Fr: Conseil Ru: Консультант. Советник
Consolidated debt (En) De: Feste Schuld Fr: Dette consolidée Ru: Консолидированный долг
Consumer (En) De: Verbraucher Fr: Consommateur Ru: Потребитель
Consolidation (En) De: Konsolidierung Fr: Consolidation Ru: Консолидация
Consumer credit (En) De: Konsumkredit Fr: Crédit à la consommation Ru: Потребительский кредит
Consols (En) De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere Fr: Fonds consolidés Ru: “Консоли”. Сводные финансовые ведомости
Consumer goods (En) De: Verbrauchsgüter Fr: Biens de consommation Ru: Потребительские товары. Товары широкого потребления
Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate (En) De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat. Garanti ekonsorti um Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Containerisation (En) De: Umstellung auf container Fr: Containeurisation Ru: Контейнеризация
18
Contango. Carry-over transaction (En) De: Reportgeschäft. Report Fr: Report Ru: Контанго. Репорт
Convertible bond (En) De: Wandelobligation Fr: Obligation convertible Ru: Конвертируемая облигация
Contingent liability (En) De: Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Convertible currency (En) De: Konvertible Währung Fr: Monnaie convertible Ru: (Свободно) конвертируемая валюта
Contingent order (En) De: Ordre lié Fr: Ordre lié Ru: Связанное указание
Conveyancing. Transfer (En) De: Eigentumsübertragung. Transfer Fr: Cession des biens. Transfert Ru: Трансфер. Передача собственности одним лицом другому
Contract (En) De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt Fr: Contrat Ru: Контракт. Договор
Co-operative society (En) De: (Konsum-)Genossenschaft Fr: Société en co-operative Ru: Кооператив
Conversion (En) De: Konversion Fr: Conversion Ru: Конверсия
Corporate finance (En) De: Untemehmensfinanzierung Fr: Financement d’enterprise Ru: Корпоративное финансирование
Conversion premium (En) De: Wandelprämie Fr: Prime de conversion Ru: Прима конвертируемости
Corporation 1. Public company (En) De: Publikumsgesselschaft Fr: Société ouverte au public Ru: Акционерное общество открытого типа
Conversion price (En) De: Wandelpreis. Wandelparität Fr: Prix de conversion. Parité de conversion Ru: Конвертируемая цена. Паритет конвертации
Corporation 2. Limited liability company (ltd.). Joint stock company (En) De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью
Conversion privilege (En) De: Währungsoption Fr: Option de change Ru: Опцион конвертируемости
Corporation tax (En) De: Kapitalzuwachssteuer Fr: Impôt sur les sociétés Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый с прибыли корпорации)
Conversion right (En) De: Wandelrecht Fr: Droit de conversion Ru: Право конвертирования
Correspondent bank (En) De: Korrespondenzbank Fr: Correspondant Ru: Банк-корреспондент
Convertibility (En) De: Konvertibilität Fr: Convertibilité Ru: Конвертируемость. Обратимость 19
Cost (En) De: Kosten Fr: Coût Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Credit advice (En) De: Gutschriftanzeige Fr: Avis de crédit Ru: Извещение об открытии кредита
Cost of living (En) De: Lebenshaltungskosten Fr: Coût de la vie Ru: Стоимость жизни
Credit agreement (En) De: Kreditvertrag Fr: Convention de crédit Ru: Конвенция по кредиту
Counterdemand (En) De: Gegenangebot Fr: Contrepartie Ru: Контрпредложение
Credit balance (En) De: Kreditsaldo Fr: Solde créditeur Ru: Положительный остаток на счете
Counterfoil. Stub (En) De: Souche Fr: Souche Ru: Талон
Credit card (En) De: Kreditkarte Fr: Carte de crédit Ru: Кредитная карточка
Coupon (En) De: Kupon. Coupon Fr: Coupon Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Credit insurance (En) De: Kreditversicherung Fr: Assurance crédit Ru: Страхование кредитов
Coupon sheet (En) De: Couponsbogen Fr: Feuille de coupons Ru: Купон (акции)
Credit limit. Credit line (En) De: Kreditlimite. Rahmenkredit Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Covering purchase (En) De: Deckungskauf Fr: Achat de couverture Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка. Сделка покрытия
Credit line. Credit limit (En) De: Kreditlimite. Rahmenkredit Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert Ru: Лимит кредита. Кредитная линия Credit management (En) De: Kreditmanagement Fr: Gestion de crédits Ru: Кредитная политика
Covering transaction (En) De: Deckungsgeschäft Fr: Opération de couverture. Couvrir Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Credit memorandum (En) De: Kreditprotokoll Fr: Protocole de crédit Ru: Протокол о кредите
Cover ratio (En) De: Deckungsverhältnis Fr: Coefficient de couverture Ru: Коэффициент покрытия
Creditor (En) De: Gläubiger Fr: Créancier Ru: Кредитор
Credit (En) De: Kredit. Gutschrift. Haben Fr: Avoir. Crédit Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды 20
Creditor ranking. Collocation plan (En) De: Kollokationsplan Fr: Etat de collocation Ru: Рейтинг кредиторов
Current assets (En) De: Umlaufvermögen Fr: Actif circulant. Actif réalisable Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Credit squeeze (En) De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion Fr: Reserrement du crédit bloquage Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита потребителям
Current liability (En) De: Laufende Verbindlichkeit Fr: Passif exigible à court terme Ru: Текущее обязательство. Пассив Current yield (En) De: Laufende Rendite Fr: Revenu courant Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Critical path analysis (En) De: Kritische Methodenanalyse Fr: Analyse du chemin critique Ru: Критический методологический анализ
Custodian bank (En) De: Depotbank Fr: Banque dépositaire Ru: Депозитный банк
Crossed check (UK). Account only check (US) (En) De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré Ru: Кроссированный чек
Custody account analysis (En) De: Depotananalyse Fr: Analyse de portefeuille Ru: Анализ инвестиционного портфеля. Биржевой анализ
Cumulative preference share (En) De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie Fr: Action préférentielle cumulative Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Custody account bookkeeping (En) De: Depotbuchhaltung Fr: Comptabilité titres Ru: Книга ценных бумаг
Currency. Money (En) De: Währung. Geld Fr: Monnaie Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги. Денежные суммы
Custody account charges (En) De: Depotgebühr Fr: Droit de garde Ru: Доверенность на администрацию
Currency option (En) De: Devisenoption Fr: Option sur devises Ru: Опцион валютный
Customs duties (En) De: Zoll Fr: Droit douane Ru: Таможенные пошлины
Current account (En) De: Kontokorrent Fr: Compte courant Ru: Текущий счет. Контокоррент
Customs duty, tariff (En) De: Zolltarif. Einfuhrzoll Fr: Droit de douane Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата, прейскурант
Current account credit (US). Overdraft 1 (UK) (En) De: Kontokorrentkredit Fr: Crédit en compte courant Ru: Овердрафт
21
D
Debt (En) De: Schuld Fr: Dette Ru: Долг. Заем. Задолженность
Daily balance interest calculation (En) De: Staffelmethode Fr: Méthode hambourgeoise Ru: Ежедневный расчет (исчисление) процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Debt collection for realization of pledged property (En) De: Betreibung auf Pfandverwertung Fr: Poursuite en realisation de gage Ru: Реализация залога
Data processing (En) De: Datenverarbeitung Fr: Informatique Ru: Обработка данных
Debt collection under bankruptcy proceedings (En) De: Konkursbetreibung Fr: Poursuite par voie de faillite Ru: Судебное преследование дебитора путем объявления его банкротства
Day-to-day money. Call money (En) De: Callgeld Fr: Argent au jour le jour Ru: Востребованные кредиты
Debt enforcement. Execution (En) De: Zwangsvollstreckung Fr: Poursuite par voie de saisie Ru: Иск. Судебное преследование некредитоспособного дебитора
Dealer. Supplier (En) De: Dealer. Händler. Lieferant Fr: Dealer. Fournisseur Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Debtor. Borrower (En) De: Schuldner Fr: Débiteur Ru: Дебитор. Должник
Dear money (En) De: Teures Geld Fr: Argent cher Ru: “Дорогие деньги”
Debtor warrant (En) De: Besserungsschein Fr: Bon de récupération Ru: Гарантийное обязательство
Debenture. Bond (En) De: Obligation. Schuldverschreibung Fr: Obligation Ru: Облигация. Долговое обязательство
Debt ratio (En) De: Verschuldungsgrad Fr: Coefficient d’endettement Ru: Коэффициент задолженности
Debit (En) De: Belastung Fr: Débit Ru: Дебет
Debt rescheduling (En) De: Umschuldung Fr: Rééchelonnement de dettes Ru: Пересмотр условий кредита
Debit advice (En) De: Belastungsanzeige Fr: Avis de débit Ru: Дебетовое извещение Debit card procedure (En) De: Lastschriftverfahren Fr: Recouvrement direct Ru: Периодическое перечисление 22
Declaration day. Account day. Settlement day (En) De: Verrechnungstag. Stichtag Fr: Jour de référence. Jour de liquidation Ru: Расчетный день. Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг
Deferred (manager’s, founders’) share (En) De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie Fr: Part bénéficiaire. Action différée Ru: Отсроченная акция Deficit financing (En) De: Defizitfinancing. Defizitwirtschaft Fr: Déficit-financing Ru: Дефицитное финансирование
Declaration of indemnity (En) De: Schadloserklärung Fr: Revers Ru: Реверс
Deflation (En) De: Deflation Fr: Déflation Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и услуги
Declared reserves. Disclosed reserves. Published reserves (En) De: Offene Reserven Fr: Réserves ouvertes Ru: Открытые резервы
Delivery (En) De: Lieferung Fr: Livraison Ru: Поставка. Передача
Deed of transfer (En) De: Übertragungsurkunde Fr: Acte de cession Ru: Документ (соглашение) о покупке акций или облигаций
Delivery date (En) De: Lieferungstermin Fr: Date de livraison Ru: Дата поставки
Defaulter (En) De: Schuldner Fr: Falli (dette privée). Concussionaire (dette publique) Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая своих обязательств
Demand (En) De: Nachfrage. Bedarf Fr: Demande Ru: Потребность. Спрос
Default interest (En) De: Verzugszins Fr: Intérêt moratoire Ru: Процент по неустойке
Demand deposits. Sight deposits (En) De: Kreditoren auf Sicht Fr: Créanciers à vue Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит. Депозит на текущем счете
Defective delivery (En) De: Schlechte Lieferung Fr: De mauvaise livraison Ru: Неудовлетворительная поставка
Demand funds. Sight funds (En) De: Sichtgelder. Sichtguthaben Fr: Dépôt à vue Ru: Текущий счет
Deferred liability (En) De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit Fr: Passif à long terme Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Demonetization (En) De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung Fr: Démonétisation Ru: Демонетизация
23
Denomination unit (En) De: Abschnitt Fr: Coupure Ru: Купюра. Денежный знак
Deposits and borrowed funds (En) De: Fremdgelder Fr: Fonds de tiers Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды “третьих лиц”. Заимствованные фонды
Deposit (En) De: Depot. Einlage. Einschuß Fr: Dépôt Ru: Депозит
Deposit slip (En) De: Depotschein Fr: Récépissé de dépôt Ru: Депозитный сертификат
Deposit account (En) De: Depositenconto Fr: Compte de dépôts Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Depreciation 1. Amortization. Redemption (En) De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Deposit book (En) De: Einlageheft Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о вкладах
Depreciation 2 (En) De: Entwertung Fr: Dépréciation Ru: Амортизация. Обесценивание
Deposit business (En) De: Passivgeschäfte Fr: Opérations passives Ru: Операции с пассивами
Depression. Slump (En) De: Depression. Baisse. Flaute Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Deposit money (En) De: Buchgeld. Giralgeld Fr: Monnaie scripturale Ru: Валюта депозитная
Devaluation (En) De: Abwertung Fr: Dévaluation Ru: Девальвация
Depositor protection (En) De: Einlegerschutz Fr: Protection des déposants Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства банка
Developing country (En) De: Entwicklungsland Fr: Pays en voie de développment Ru: Развивающаяся страна
Depository (En) De: Depotstelle Fr: Office de dépôt Ru: Депозитарий
Deregulation (En) De: Deregulierung Fr: Déréglementation Ru: Дерегуляризация
Deposits (En) De: Depositen. Kreditoren Fr: Dépôts. Créanciers Ru: Депозиты
Development (En) De: Entwicklung Fr: Développement Ru: Развитие. Рост
24
Difference (En) De: Differenz Fr: Différence Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Discount credit (En) De: Diskontkredit Fr: Crédit d’escompte Ru: Кредит по учету
Dilution (En) De: Verwässerung Fr: Dilution Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Discount without recourse (En) De: Diskont à forfait. Forfaitierung Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours Ru: Дисконт безапелляционный
Diminishing returns (En) De: Schrumpfende Erträge Fr: Rendement décroissant Ru: Сокращающиеся доходы
Dishonored bill. Overdue bill (En) De: Notleidender Wechsel Fr: Traite en souffrance Ru: Просроченный вексель
Direct mortgage loan (En) De: Flypothekarkredit direkter Fr: Crédit hypothécaire direct Ru: Прямой ипотечный кредит
Distribution (En) De: Ausschüttung Fr: Répartition Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Director (En) De: Vorstandsmitglied Fr: Administrateur Ru: Директор
Diversification (En) De: Streuung. Risikostreuung (Anlagen) Fr: Diversification Ru: Диверсификация
Disagio. Discount 1 (En) De: Disagio. Abschlag Fr: Disagio. Décote Ru: Дисконт. Скидка
Dividend (En) De: Dividende Fr: Dividende Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Disclosed reserves. Declared reserves. Published reserves (En) De: Offene Reserven Fr: Réserves ouvertes Ru: Открытые резервы
Dividend-bearing security (En) De: Dividendenwert Fr: Valeure à revenu variable Ru: Варьируемая рента Dividend counterfoil (En) De: Dividendenbogen Fr: Talon de dividende Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Discount 1. Disagio. Rebate (En) De: Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат (денег)
Dividend cover (En) De: Dividendendeckung Fr: Couverture de dividende Ru: Покрытие дивиденда
Discount 2. Backwardation (En) De: Deport. Kursabschlag Fr: Déport Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок; скидка за согласие на перенос расчетов по фьючерской сделке
25
Dividend/ Interest warrant (En) De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des intérêts Ru: Свидетельство, купон на получение дивиденда
Dollar premium (En) De: Dollarprämie Fr: Prime en dollars Ru: Цена сделки (премия) в долларах Dollar stocks (En) De: Dollarwertpapiere Fr: Valeurs en dollars Ru: Акции с номиналом в долларах
Dividend-right certificate (En) De: Genussschein. Gewinnanteilschein Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на дивиденды
Domestic bond issue (En) De: Inlandanleihe Fr: Emprunt intérieur Ru: Внутренний заем
Divisional coins (En) De: Scheidegeld Fr: Monnaie divisionnaire Ru: Монеты. Металлические (фракционные) деньги
Double taxation (En) De: Doppelbesteuerung Fr: Double imposition Ru: Двойное налогообложение
Documentary acceptance credit (En) De: Rembourskredit Fr: Crédit de remboursement Ru: Аккредитив (один из видов)
Double taxation agreement (En) De: Doppelbesteuerungsabkommen Fr: Convention contre la double imposition Ru: Конвенция против двойного налогообложения
Documentary collection (En) De: Dokumentarinkasso Fr: Encaissement documentaire Ru: Инкассо
Double taxation relief (En) De: Doppelbesteuerungsnachlaß Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition Ru: Освобождение от двойного налогообложения
Documentary credit. Letter of credit (En) De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive Fr: Accréditif. Lettre de crédit Ru: Аккредитив
Dow Jones index (En) De: Dow-Jones-index Fr: Indice Dow Jones Ru: Индекс Доу Джоунса
Documentary draft (En) De: Dokumentartratte Fr: Traite documentaire Ru: Переводной вексель
Draw by lot (En) De: Auslösung Fr: Tirage au sort Ru: Тираж
Documents against acceptance (En) De: Dokumente gegen Akzept Fr: Documents contre acceptations Ru: Документы против акцепта
Drawee (En) De: Trassat. Bezogener Fr: Tiré Ru: Трассат
Documents against payment (En) De: Dokumente gegen Zahlung Fr: Documents contre paiement Ru: Документы против платежа. Условие наличного расчета
26
Drawer. Subscriber (En) De: Trassant. Aussteller. Zeichner Fr: Tireur. Souscripteur Ru: Трассант. Подписчик
Е
Drawings (En) De: Auslösung von Obligationen Fr: Tirage des obligations Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций для очередного погашения путем жребия
Earnest money (En) De: Handgeld Fr: Arrhes Ru: Задаток Earning power. Profitability (En) De: Ertragskraft. Rentabilität Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Dual currency loan (En) Fr: Emprunt à deux monnaies De: Doppelwährungsanleihen Ru: Дуальный заем
Earnings. Profit (En) De: Gewinn. Ertrag Fr: Bénéfice Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Due date. Maturity. Maturity date (En) De: Fälligkeit Fr: Echéance (date of) Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной бумаги
Easily marketable assets (En) De: Leicht verwertbare Aktiven Fr: Actifs facilement réalisables Ru: Активы легко реализуемые
Due to banks on demand (En) De: Bankenkreditoren auf Sicht Fr: Engagements en banque à vue Ru: Банковское обязательство на текущем счете банка-корреспондента
Economics (En) De: Volkswirtschaft Fr: Science économique Ru: Экономика
Due to banks on time (En) De: Bankenkreditoren auf Zeit Fr: Engagements en banque à terme Ru: Банковское обязательство по срочному вкладу
Economy saving (En) De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis Fr: Économie épargne Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Накопление
Dumping (En) De: Dumping. Schleuderausfuhr Fr: Dumping Ru: Демпинг
ECU. European Currency Unit (En) De: ECU Fr: ECU Ru: ЭКЮ
Duration. Term (En) De: Laufzeit Fr: Durée Ru: Продолжительность. Срок
EEC (European Economie Community) (En) De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft) Fr: CEE (Communauté Économique Européenne) Ru: ЕЭС (Европейское экономическое сообщество)
Duty (En) De: Zoll Fr: Taxe, douane Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
27
EFTA (European Free Trade Association) (En) De: EFTA (Europäische Freihandelzone) Fr: AELE (Association Européenne de Libre Échange) Ru: Европейская ассоциация свободной торговли
Endowment capital (En) De: Dotationskapital Fr: Capital de dotation Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал Engineer (En) De: Ingenieure Fr: Ingénieur Ru: Инженер
Elasticity (En) De: Elastitzität Fr: Élasticité Ru: Эластичность (напр., спроса и предложения)
En norm participation (En) De: En-norm-beteiligung Fr: Participation en norm Ru: Номинальное участие
Eligible for rediscounting (En) De: Bankfähig Fr: Bancable Ru: Приемлимый для переучета
Entrepôt. Warehouse (En) De: Niederlage. Warenlage Fr: Entrepôt Ru: Склад
Embargo (En) De: Sperre. Sperrfrist Fr: Embargo Ru: Эмбарго. Запрет
Equity (En) De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil Fr: Actions Ru: (Акционерный) капитал компании
Embassy (En) De: Botschaft Fr: Ambassade Ru: Посольство
Equity paper (En) De: Beteiligungstitel Fr: Titre de participation Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Employee (En) De: Angestellter. Arbeitnehmer Fr: Employé Ru: Служащий. Рабочий по найму
Escrow (En) De: Pensionsgeschäft Fr: Dépôt fiduciare Ru: Эскроу. Условное депонирование
Endorsee (En) De: Indossatar Fr: Endossataire Ru: Индоссат. Жират
Estate / death duty (En) De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer Fr: Droit de succession Ru: Налог на наследство (имущество)
Endorsement (En) De: Indossament Fr: Endossement Ru: Индоссамент. Жиро
Estimate (En) De: Schätzung. Voranschlag Fr: Évaluation Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Endorser (En) De: Indossant Fr: Endosseure Ru: Индоссант. Жирант
Estimated value. Appraised value (En) De: Schätzungswert Fr: Valeure d’estimation Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая стоимость 28
Eurobond (En) De: Eurobond Fr: Euro-obligation Ru: Еврооблигация
Ex-dividend (En) De: Ex-dividende Fr: Ex-dividende Ru: Экс-дивиденд
Eurocapital market (En) De: Eurokapitalmarkt Fr: Euromarché de l’argent Ru: Еврорынок капиталов
Execution. Forced sale of collateral (En) De: Exekution Fr: Exécution Ru: Принудительная реализация залога
Eurocredit market (En) De: Eurokreditmarkt Fr: Euromarché des capitaux Ru: Еврорынок кредитов
Exchange 1 (En) De: Börse. Wechsein Fr: Bourse. Bureau de change Ru: Биржа
Eurocurrency (En) De: Eurowährung Fr: Eurodivise Ru: Евровалюта
Exchange 2. Rate. Foreign exchange (En) De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen Fr: Change Ru: Обмен. Иностранная валюта
Euromarket (En) De: Euromarkt Fr: Euromarché Ru: Еврорынок
Exchange of data carriers (En) De: Datenträgeraustausch Fr: Echange de support de données Ru: Информационный обмен
Euromoney market (En) De: Eurogeldmarkt Fr: Euromarché de credit Ru: Валютный Еврорынок
Execution. Debt enforcement (En) De: Zwangsvollstreckung Fr: Poursuite par voie de saisie Ru: Иск. Судебное преследование некредитоспособного дебитора
Ex (En) De: Ex Fr: Ex Ru: Экс. “После”
Execution for debt (En) De: Betreibung Fr: Poursuite pour dettes Ru: Долговой иск
Excess shares (En) De: Überschüssige Wertpapiere Fr: Exédent de valeures Ru: Избыточные акции
Export (En) De: Ausfuhr. Export Fr: Exportation Ru: Экспорт
Exchange rate (En) De: Devisenkurs. Wechselkurs Fr: Taux de change Ru: Обменный курс валюты. Валютный (обменный) курс
Export credit (En) De: Exportkredit Fr: Crédit a l’exportation Ru: Кредит экспортный
Excise (En) De: Verbrauchssteuer Fr: Impôt indirect Ru: Акциз. Акцизный сбор
Export financing (En) De: Exportfinanzierung Fr: Financement des exportations Ru: Финансирование экспортных операций 29
Export financing credit (En) De: Exportfinanzkredit Fr: Crédit financier à l’exportation Ru: Финансово-экспортный кредит
F
Export risk guarantee (En) De: Exportrisikogarantie. ERG Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE Ru: Еарантия риска экспорта. ЕРЭ
Factor cost (En) De: Faktorkosten Fr: Coût par facteur de production (coût des facteurs) Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент затрат
External liability (En) De: Äußere Verbindlichkeit Fr: Financement externe Ru: Внешние долговые обязательства
Factoring (En) De: Factoring. Debitorenverkauf Fr: Affacturage. Factoring Ru: Факторинг
External value (En) De: Aussenwert Fr: Valeure extérieure Ru: Сравнительная стоимость
Factory (En) De: Fabrik. Werk Fr: Usine Ru: Фабрика. Завод
Extra dividend (En) De: Bonus Fr: Superdividende Ru: Супердивиденд
Falsification. Forgery (En) De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung Fr: Contrefaçon. Falsification Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов Federal funds (En) De: Federal funds Fr: Fonds fédéraux Ru: Федеральные фонды Final dividend (En) De: Abschlußdividende Fr: Solde de dividende Ru: Окончательный дивиденд Firm (En) De: Fest Fr: Ferme Ru: Твердая позиция Firm underwriting (En) De: Festübemahme Fr: Prise ferme Ru: Закрытая позиция
30
Fiduciary issue (En) De: Ungedeckte Notenausgabe Fr: Émission fiduciare Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
First mortgage (En) De: Erste Hypotek Fr: Hypothèque en premier rang Ru: Первичная ипотека
Fiduciary transaction (En) De: Treuhandgeschäft Fr: Opération fiduciaire Ru: Операция фидуциарная
Fiscal (En) De: Fiskalisch Fr: Fiscal Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Final dividend (En) De: Schlussdividende Fr: Dividende final Ru: Окончательная прибыль. Финальная прибыль
Fiscal year. Financial year (En) De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr Fr: Exercice Ru: Финансовый (бюджетный) год Fixed advance (En) De: Fester Vorschuss Fr: Avance à terme fixe Ru: Аванс срочный
Final reading (En) De: Schlusslesung Fr: Dernière lecture Ru: Последнее чтение
Fixed assets (En) De: Anlagevermögen Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations Ru: Основные фонды. Основной капитал
Finance (En) De: Finanz Fr: Finances Ru: Финансы. Финансирование
Fixed charges (En) De: Feste Spesen Fr: Frais fixes Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Finance bill (En) De: Finanzwechsel. Depotwechsel Fr: Effet financier Ru: Финансовый вексель
Fixed-date bill (En) De: Datowechsel Fr: Effet à un certain délai de vue Ru: Переводной вексель
Financial loan. Medium-term financing (En) De: Finanzkredit Fr: Crédit financier Ru: Финансовый кредит
Fixed exchange rate (En) De: Fester Wechselkurs Fr: Taux de change fixe Ru: Фиксированный обменный курс
Financial year. Fiscal year (En) De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr Fr: Exercice Ru: Финансовый (бюджетный) год
Fixed-interest security (En) De: Festverzinslicher Wert Fr: Valeure à revenu fixe Ru: Фиксированная рента
Financing (En) De: Finanzierung Fr: Financement Ru: Финансирование
Fixed-term deposits. Time deposits (En) De: Kreditoren auf Zeit Fr: Créanciers à terme Ru: Срочные вклады
Firm (En) De: Fest Fr: Ferme Ru: Твердая позиция 31
Flat (En) De: Flat Fr: Flat. Tel quel Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции процентов”. “Как есть”. Разовый. Окончательный
Forced saving (En) De: Zwangssparen Fr: Epargne forcée Ru: Форсированные сбережения Forecast (En) De: Voraussage Fr: Prévisions Ru: Прогноз. Предсказание
Flight capital (En) De: Fluchtgeld. Fluchtkapital Fr: Capitaux en fuite Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Foreign assets (En) De: Auslandaktiven Fr: Créance sur l’étranger Ru: Долговые обязательства по иностранным банковским кредитам
Floating (En) De: Floating Fr: Flottement Ru: Флюктуация. Колебание курса
Foreign bond issue (En) De: Auslandanleihe Fr: Emprunt étranger Ru: Иностранный заем
Floating debt (En) De: Schwebende Schuld Fr: Dette flottante Ru: Плавающий долг
Foreign currency clause (En) De: Währungs-oder Valutaklausel Fr: Clause monétaire Ru: Условие антидевальвации
Floating exchange rate (En) De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs Fr: Taux de change flottant Ru: Свободный обменный курс. Плавающий валютный курс
Foreign currency position (En) De: Devisenposition Fr: Position de change Ru: Валютная позиция
Floating interest rate. Variable interest rate (En) De: Variabler Zinsfuss Fr: Taux d’intérêt variable Ru: Плавающий процент
Foreign exchange (En) De: Devisen Fr: Devises Ru: Девизы. Иностранная валюта. Валютный резерв
FOB (Free On Board) (En) De: FOB Fr: FOB (Franco à bord) Ru: ФОБ (Франко - борт судна) Forced circulation (En) De: Zwangskurs Fr: Cours forcé Ru: Форсированный курс
Foreign exchange control (En) De: Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle Fr: Contrôle des changes Ru: Валютный контроль. Государственный контроль за валютным обменом
Forced sale of collateral. Execution (En) De: Exekution Fr: Exécution Ru: Принудительная реализация залога
Foreign exchange dealer (En) De: Devisenhändler Fr: Cambiste. Changeur Ru: Валютный дилер
32
Foreign exchange. Exchange 2. Rate (En) De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen Fr: Change Ru: Обмен. Иностранная валюта
Forward rate (En) De: Terminkurs Fr: Cours à terme. Terme (cours à) Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная учетная ставка
Foreign exchange market (En) De: Devisenmarkt Fr: Marché des changes Ru: Валютно-обменный рынок
Forward transaction. Future transaction (En) De: Termingeschäft Fr: Opération à terme. Terme (operation à) Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Foreign exchange transaction (En) De: Devisengeschäft Fr: Opération de change Ru: Операция валютная
Founder’s share (En) De: Gründeranteilschein Fr: Part de fondateur Ru: Акции учредителей
Foreign investment (En) De: Auslandsinvestition Fr: Investissement étranger Ru: Заграничные инвестиции
Fractional certificate (En) De: Teilzertifikat Fr: Certificat partiel Ru: Частичный сертификат
Foreign liabilities (En) De: Auslandpassiven Fr: Engagements envers l’étranger Ru: Иностранные обязательства
Fractional rights (En) De: Spitze Fr: Rompu Ru: Фракционное право
Foreman (En) De: Vorarbeiter Fr: Contremaître Ru: Мастер. Бригадир
Franchising (En) De: Franchising Fr: Franchisage Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Forfeiture (of shares) (En) De: Kaduzierung Fr: Déclaration de déchéance Ru: Аннуляция
Free market. Over-the-counter market (En) De: Freier Markt Fr: Marché libre Ru: Свободный рынок
Forgery. Falcifïcation (En) De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung Fr: Contrefaçon. Falsification Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов
Free trade (En) De: Freihandel Fr: Libre échange Ru: Свободная торговля
Forwarder’s receipt (En) De: Spediteurempfangsschein Fr: Récépissé du transporteur Ru: Транспортный сертификат
Freight (En) De: Fracht Fr: Fret Ru: Фрахт
Forward market (En) De: Terminmarkt Fr: Marché à terme Ru: Форвардный рынок
Fringe benefits (En) De: Nebenleistungen Fr: Avantages sociaux Ru: Дополнительные льготы 33
Full legal tender coins (En) De: Kurantmünzen Fr: Pièces courantes Ru: Монеты в обращении. Обращаемые монеты
G GDP (Gross Domestic Product) (En) De: Bruttosozialprodukt Fr: Produit Intérieur Brut Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Full -service bank (En) De: Universalbank Fr: Banque universelle Ru: Банк универсальный
General assignment. Blanket assignment (En) De: Globalzesion Fr: Cession générale Ru: Доверенность общая (генеральная)
Fund (En) De: Fonds Fr: Fonds Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное учреждение)
General conditions of the banks (En) De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken Fr: Conditions générales des banques Ru: Банковские условия
Fungible items. Interchangeable items (En) De: Fungible Sachen Fr: Biens fongibles Ru: Взаимозаменяемые ценности
Gilt-edged (securities) (En) De: Mündelsichere Wertpapiere Fr: Valeurs de premier ordre Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Future tax reserve (En) De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung Fr: Réserve pour impôts futurs Ru: Резерв для будущих налоговых отчислений
Giro transfer advice (En) De: Girozettel Fr: Formule de giro Ru: Формула “жиро”
Future transaction. Forward transaction (En) De: Termingeschäft Fr: Opération à terme. Terme (operation à) Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Gnome (En) De: Zwerg Fr: Gnome Ru: “Гном” GNP (Gross National Product) (En) De: Bruttosozialprodukt Fr: PNB (Produit National Brut) Ru: ВВП (валовой национальный продукт) Going public (En) De: Publikumsöffhung Fr: Ouverture au public Ru: Публичная подписка Gold bar. Gold ingot (En) De: Goldbarren Fr: Lingot d’or Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей пробы с титром 995/1000 34
Gold clause (En) De: Goldklausel Fr: Clause or Ru: Условие “Золото”
Goodwill (En) De: Goodwill. Firmenwert Fr: Goodwill droit à la clientèle Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив не поддающиеся материальному измерению)
Gold coins (En) De: Goldmünzen Fr: Pièces d’or Ru: Золотые монеты
Government bonds (En) De: Staatspapiere Fr: Fonds d’Etat Ru: Правительственные облигации
Gold coverage (En) De: Golddeckung Fr: Couverture or Ru: Золотое обеспечение
Gross (En) De: Brutto Fr: Brut Ru: Брутто
Golden rules of banking (En) De: Golden bankregel Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных операций
Gross interest (En) De: Bruttoverzinsung Fr: Intérêt brut Ru: Проценты брутто
Gold exchange standard (En) De: Golddevisenstandard Fr: Etalon de change or Ru: Валютное обеспечение
Gross yield (En) De: Bruttorendite Fr: Rendement brut Ru: Доход брутто
Gold ingot. Gold bar (En) De: Goldbarren Fr: Lingot d’or Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей пробы с титром 995/1000
Group. Concern (En) De: Konzern Fr: Groupe Ru: Концерн. Группа
Gold option (En) De: Goldoption Fr: Option sur or Ru: Опцион золотой
Growth rate (En) De: Wachstumsrate Fr: Taux de croissance Ru: Темпы роста, развития
Gold standard (En) De: Goldstandard Fr: Etalon or Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Growth stock (En) De: Wachsaktie. Wachstumswert Fr: Action de croissance. Valeur de croissance Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция роста” (Великобритания)
Good delivery (En) De: Gutelieferung Fr: De bonne livraison Ru: Удовлетворительная поставка
Guarantee (En) De: Bürgschaft Fr: Cautionnement Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный контракт
35
Guarantee commission. Underwriting commission (En) De: Guichetkommission Fr: Commission de guichet Ru: Комиссионные банка за посредничество в операциях по капиталовложениям
H Hard currency (En) De: Harte Währung Fr: Monnaie forte Ru: Валюта твердая
Guarantee credit 1 (En) De: Avalkredit. Bürgschaftskredit. Verpflichtungskredit Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement. Crédit par engagement Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый банком. Банковская гарантия
Heavy (En) De: Schwer Fr: Lourde Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Guarantee credit 2 (En) De: Kautionskredit Fr: Limite pour garanties à fournir Ru: Кредитное поручительство
Hedge, forward, exchange covering (En) De: Kurssicherung Fr: Garantie de change Ru: Гарантия паритета
Guarantor (En) De: Bürge Fr: Caution 2 Ru: Гарант
Hidden reserves. Undisclosed reserves (En) De: Stille Reserven Fr: Réserves latentes Ru: Потенциальные резервы High and Low prices (En) De: Höchst- und Tiefstkurse Fr: Cours extrêmes Ru: Предельные курсы (максимум и минимум) Hire purchase (En) De: Abzahlungsgeschäft Fr: Vente à tempérament Ru: Аренда товаров с опционом их покупки Hoarding (En) De: Hortung. Hamstern. Horten Fr: Thésaurisation Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования; сбережения). Тезаврирование. Процесс накопления ценностей Holding company (En) De: Holdinggessellschaft Fr: Holding. Société holding Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная) компания Hotel financing (En) De: Hotelfinanzierung Fr: Financement hôtelier Ru: Финансирование строительства гостиниц 36
I
Indexation (En) De: Indexation Fr: Indexation Ru: Индексация
Illiquidity (En) De: Illiquidität Fr: Illiquidité Ru: Отсутствие ликвидности
Index-linked bond issue (En) De: Indexanleihe Fr: Emprunt indexé Ru: Индексированный заем
Import (En) De: Import. Einfuhr Fr: Importation Ru: Импорт
Indirect mortgage loan (En) De: Hypothekarkredit indirekter Fr: Crédit hypothécaire indirect Ru: Косвенный ипотечный кредит
Import licence (En) De: Einfuhrlizenz Fr: Licence d’importation Ru: Импортная лицензия
Industrial relations (En) De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer Fr: Relations industrielles Ru: Производственные отношения
Import quota (En) De: Einfuhrquote. Importquote Fr: Contingent d’importation Ru: Импортная квота
Inflation (En) De: Inflation Fr: Inflation Ru: Инфляция
Income statement (US). Profit and loss account (UK) (En) De: Gewinn- und Verlustrechnung Fr: Compte de pertes et profits Ru: Счет прибылей и убытков
Input-output analysis (En) De: Input-Output-Analyse Fr: Analyse input-output Ru: Анализ полезной отдачи на инвестированный капитал
Income tax (En) De: Einkommensteuer Fr: Impôt sur le revenu Ru: Подоходный налог
Insolvency (En) De: Zahlungsunfähigkeit Fr: Insolvabilité Ru: Несостоятельность
Indemnity (En) De: Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht Fr: Indemnité Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи или потери
Installation (En) De: Einrichtung. Installation Fr: Équipment. Implantation Ru: Установка. Проведение
Index (En) De: Index Fr: Indice Ru: Индекс
Installm ent (En) Fr: Acompte De: Rate Ru: Взнос. Доля
37
Institutional investors (En) De: Institutionelle Investoren Fr: Investisseurs institutionnels Ru: Институционные инвесторы
Interest deduction (En) De: Zinsabzug Fr: Déduction d’intérêt Ru: Несрочный процент. Процентный вычет. Снижение процентного дохода вкладчика
Instrument to order (En) De: Orderpapier Fr: Titre à ordre Ru: Направленный вексель
Interest divisor (En) De: Zinsdivisor Fr: Diviseure fixe Ru: Дивизор фиксированный
Insurance (En) De: Versicherung Fr: Assurance Ru: Страхование
Interest earned (En) De: Aktivzinsen. Habenzinsen Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers Ru: Процент-кредитор
Intangible assets (En) De: Immaterielle Anlagewerte Fr: Valeurs immatérielles Ru: Нематериальные активы
Interest expenses (En) De: Zinsaufwendungen Fr: Frais financiers Ru: Финансовые расходы
Interbank funds (En) De: Bankengelder Fr: Dépôts de banques Ru: Банковский депозит. Межбанковские фонды
Interest margin (En) De: Zinsmarge Fr: Marge d’intérêts Ru: Маржа учетной ставки
Interbank rate (En) De: Interbanksatz Fr: Taux interbancaire Ru: Межбанковская учетная ставка
Interest (money) (En) De: Zins. Zinsen Fr: Intérêt Ru: Интерес. Проценты (на капитал). Процентная ставка
Interchangeable items. Fungible items (En) De: Fungible Sachen Fr: Biens fongibles Ru: Взаимозаменяемые ценности
Interest paid (En) De: Passivzinsen. Sollzinsen Fr: Intérêt débiteurs Ru: Процент-дебитор
Intercompany participation (En) De: Schachtelbeteiligung Fr: Participation réciproque Ru: Совладение
Interest rate (En) De: Zinssatz. Zinstuß Fr: Taux d’intérêt Ru: Процентная ставка
Interest charge. Negative interest (En) De: Negativzins Fr: Intérêt négatif Ru: Негативный процент
Interest (share in). Profit sharing (En) De: Anteil. Gewinnbeteiligung Fr: Participation (aux bénéfices) Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
38
Interim certificate (En) De: Zwischenschein Fr: Certificat intérimaire Ru: Временный сертификат
Inventory value (En) De: Inventarwert Fr: Valeure d’inventaire Ru: Инвентарная стоимость
Interim credit. Bridging credit (En) De: Überbrückungskredit Fr: Crédit de soudure Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Investment advisory services (En) De: Anlageberatung Fr: Conseil en placement Ru: Консультация по инвестициям
Interim dividend (En) De: Interimsdividende. Zwischendividende Fr: Dividende intérimaire Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный дивиденд
Investment bank. Merchant bank (En) De: Finanzierungsbank. Remboursbank Fr: Banque d’affaires Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк Investment club (En) De: Anlegergruppe Fr: Club d’investissement Ru: Клуб инвесторов
Interim statement (En) De: Zwischenbilanz Fr: Bilan intermédiare Ru: Промежуточный баланс
Investment foundation (En) De: Anlagestiftung Fr: Fondation pour investissement Ru: Фонд капиталовложений
Internationa] Monetary Fund. IMF (En) De: Internationaler Wahrungsfond Fr: Fonds Monétaire International Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Investment (industrial) (En) De: Einsetzung. Investition Fr: Investissement Ru: Инвестиция. Вложение капитала. Инвестиции (в промышленность)
Internationa] placement of shares (En) De: Internationale Aktienplazierung Fr: Euro-action. Placement international d’actions Ru: Евроакция. Международное размещение акций. Размещение на международном рынке капиталов
Investment list (En) De: Anlageliste Fr: Liste des valeures recommandées Ru: Инвестиционный справочник
Intervention points (En) De: Interventionspunkte Fr: Cours d’intervention Ru: Интервенция. Вмешательство
Investment paper (En) De: Anlagewert Fr: Valeure de portefueille Ru: Инвестиционные ценности
Inventory (En) De: Inventar. Bestand Fr: Stock 1 Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция биржевого брокера или дилера
Investment policy (En) De: Anlagepolitik Fr: Politique de placement Ru: Инвестиционная политика
Inventory rate (En) De: Inventarkurs Fr: Cours d’inventaire Ru: Инвентаризационный курс
39
Investment (portofolio) (En) De: Anlage Fr: Placement Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель). Помещение капитала
Invoice (En) De: Faktura Fr: Facture Ru: Инвойс. Счет-фактура
Investment premium (En) De: Investmentdevisen Fr: Devise-titre Ru: Валютные капиталовложения
IOU (I owe You) (En) De: Schuldschein Fr: Doit Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такуюто сумму”)
Investment research (En) De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse Fr: Analyse financière Ru: Финансовый анализ
Irredeemables (En) De: Unkündbare Wertpapiere Fr: Obligations non remboursables Ru: Бессрочные ценные бумаги
Investment risk guarantee (En) De: Investitionsrisikogarantie. IRG Fr: Garantie fédérale contre les risques de investissement. GRI Ru: Гарантия риска инвестиций
Issue (En) De: Emission. Ausgabe Fr: Emission Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных бумаг
Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust (En) De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Issued capital (En) De: Ausgegebenes Kapital Fr: Capital émis Ru: Выпущенный акционерный капитал (по номинальной стоимости) Issue price (En) De: Ausgabekurs. Ausgabepreis Fr: Prix d’émission Ru: Цена эмиссии Issue prospectus (En) De: Emissionsprospekt Fr: Prospectus d’émission Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Investment trust share (En) De: Anteilschein Fr: Part de fonds de placement Ru: Удостоверение инвестора
Issuer. Borrower (En) De: Emittent Fr: Emetteur Ru: Эмитент. Заемщик
Invisible export (En) De: Unsichtbarer Export Fr: Exportation invisible Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Issuing house (En) De: Emissionsbank Fr: Maison de placements Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Invisible trade balance (En) De: Dienstleistungsbilanz Fr: Balance commerciale invisible Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по торговле услугами
40
Joint stock company. Limited liability company (ltd.). Corporation 2 (En) De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Fr: Société anonyme. Société à responsabilité limitée Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью
J Jobbers (En) De: Zwischenmakler Fr: Courtiers intermédiaires Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые торговцы. Посредники
Joint venture (En) De: Joint venture Fr: Entreprise en participation Ru: Совместное предприятие
Jobber’s spread (En) De: Preisspanne des Zwischenmaklers Fr: Marge de l’intermédiaire Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница) между ценами покупателя и продавца
Junior mortgage (En) De: Nachgangshypotek Fr: Hypothèque de rang postérieur Ru: Последующая ипотека
Jobbing in and out (En) De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte Fr: Spéculation à court terme Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка Joint account (En) De: Gemeinschaftskonto Fr: Compte joint Ru: Совместный счет Joint and several debtors (En) De: Solidarschuldner Fr: Débiteurs solidaires Ru: Гаранты солидарные Joint custody (En) De: Depot-joint Fr: Dépôt joint Ru: Совместное депонирование, хранение Joint liability (En) De: Solidarschuld Fr: Dette solidaire Ru: Солидарный долг Joint property (En) De: Gesamteigentum Fr: Propriété commune Ru: Совместная собственность. Совладение
41
к
Legal lien (En) De: Pfandrecht Fr: Droit de gage Ru: Положение о залоговых операциях. Законное право кредитора на собственность заемщика
L
Legal reserves (En) De: Gesetzliche Reserven Fr: Réserves légales Ru: Легальные (законные) резервы
Labour-intensive (En) De: Arbeitsintensive Fr: Forte intensité de main d’œvre Ru: Трудоемкий
Legal tender (En) De: Gesetzliches Zahlungsmittel Fr: Monnaie legal Ru: Законное платежное средство. Надлежаще сделанное предложение
Land register (En) De: Grundbuch Fr: Registre foncier Ru: Регистр недвижимости
Legal tender quality (En) De: Zahlkraft (gesetzliche) Fr: Cours légal Ru: Установленный курс
Land register extract (En) De: Grundbuchausug Fr: Extrait du registre foncier Ru: Выписка из ипотечного регистра
Lend against securities (En) De: Lombardieren Fr: Lombardiser Ru: Кредит-ломбард
Lead-manager (En) De: Federführende Bank Fr: Chef de file Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Lending business (En) De: Aktivgeschäfte Fr: Opérations actives Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Leads and lags (En) De: Terminierung Fr: Termaillage Ru: Контемпоризация
Lending limit (En) De: Belehnungsgrenze Fr: Limite d’avance Ru: Норма ссуды
Lease (En) De: Pacht Fr: Bail Ru: Аренда
Letter of credit. Documentary credit (En) De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive. Kreditbrief Fr: Accréditif. Lettre de crédit Ru: Аккредитив
Leasing (En) De: Leasing Fr: Crédit-bail Ru: Лизинг
Leverage (En) De: Leverageeffekt Fr: Levier. Effet de levier Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка ценных бумаг с маржой
42
Liabilities (En) De: Verbindlichkeiten. Passiven Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s) Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Limited liability company (ltd.). Joint stock company. Corporation 2 (En) De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью
Liability (En) De: Verbindlichkeit Fr: Engagement. Obligation Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Limited market. Narrow market (En) De: Enger Markt Fr: Marché étroit Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Liability on bills of exchange (En) De: Wechselobligo Fr: Engagement de change Ru: Обязательства по векселям
Liquid (En) De: Flüssig. Liquid Fr: Liquide Ru: Ликвидный
Libor. London interbank offered rate (En) De: Libor Fr: Libor Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка по кредитам
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash funds (En) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”
Life annuity (En) De: Leibrente Fr: Rente viagère Ru: Пожизненная рента; пенсия Light (En) De: Leicht Fr: Léger Ru: Легкая акция
Liquidate a position. Close a position (En) De: Glattstellen Fr: Dénouer une position Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Lighterage (En) De: Leichtergeld. Schutengeld Fr: Chalandage Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Liquidation (En) De: Liquidation Fr: Liquidation Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Limit (En) De: Limite Fr: Limite Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Liquidation surplus (En) De: Liquidationsüberschuss Fr: Boni de liquidation Ru: Ликвидационный остаток
Limited (En) De: Limitiert Fr: Limité Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash funds (En) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш” 43
Liquid funds. Liquid assets. Liquidity. Cash funds (En) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”
Loan agreement (En) De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag Fr: Contrat d’empunt Ru: Контракт о выделении кредита Loans of centra] mortgage bond institutions (En) De: Pfandbriefdarlehen Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres de gage Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Liquidity. Liquid funds. Liquid assets. Cash funds (En) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”
Local bill (UK). Town bill (US) (En) De: Platzwechsel Fr: Effet sur place Ru: Местный вексель Local tax rate (En) De: Gemeindesteuer Fr: Impôt local sur l’habitation Ru: Ставка местного налога
Liquidity statement (En) De: Liquiditätsausweis Fr: Etat des liquidités Ru: Состояние ликвидов
Loco (En) De: Loco Fr: Loco Ru: Локо. Место
Listing. Quotation (En) De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу
Lombard loan (UK). Collateral loan (US) (En) De: Lombardkredit Fr: Crédit lombard Ru: Кредит-ломбард
List of drawings (En) De: Verlosungsliste Fr: Liste des tirages Ru: Тираж облигаций
Lombard rate. Collateral rate (En) De: Lombardsatz Fr: Taux des avances contre nantissement Ru: Ломбард-ставка
Load-factor (En) De: Ladefaktor Fr: Indice de charge. Taux de charge Ru: Коэффициент нагрузки
Longs(En) De: Langfristige Wertpapiere Fr: Titres à long terme Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения свыше 15 лет
Loan (En) De: Darlehen Fr: Prêt Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Long-term (En) De: Langfristig Fr: À long terme. Long terme Ru: Долгосрочный
Loan against pledge (En) De: Faustpfandkredit Fr: Crédit contre nantissement Ru: Кредит-ломбард
44
Long-term capital (En) De: Langfristiges Kapital Fr: Capitaux permanents Ru: Долгосрочный капитал
M
Loro account. Vostro account (En) De: Loro-Konto. Vostro-Konto Fr: Compte Loro. Compte Vostro Ru: Счет “лоро”
Maintenance (En) De: Wartung. Instandhaltung Fr: Entretien Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Losses (En) De: Verluste Fr: Pertes Ru: Потери. Убытки
Majority interest (En) De: Mehrheitsbeteiligung Fr: Majorité Ru: Интерес большинства
Losses on receivables (En) De: Debitorenverlust Fr: Pertes sur debiteurs Ru: Убытки по кредитам
Make-up prices (En) De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise Fr: Prix fixés par la bourse Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Low coupon (En) De: Niedrigverzinster Kupon Fr: Coupon bas Ru: Купон с низкой ставкой
Management (En) De: Geschäftsleitung Fr: Comptabilité de gestion. Gestion Ru: Менеджмент. Управление Management accountancy (En) De: Management-Rechnungswesen Fr: Gestion Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет Management authority. Management mandate (En) De: Verwal tun gs V ollm acht Fr: Mandat de g estio n Ru: Мандат на администрирование активов Management mandate. Management authority (En) De: Verwal tun gs V ollm acht Fr: Mandat de g estio n Ru: Мандат на администрирование активов Manager (En) De: Manager. Geschäftsleiter Fr: Directeur Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
45
Managing director (En) De: Generaldirektor. Hauptgeschäftführer Fr: Directeur général Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий директор. Генеральный управляющий корпорации
Marketing (En) De: Vermarkten Fr: Marketing Ru: Маркетинг, сбыт, реализация Market price. Market value (En) De: Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость. Рыночная стоимость. Рыночная цена
Manufacturing (En) De: Herstellung Fr: Fabrication Ru: Производство. Обработка
Market research (En) De: Marktforschung Fr: Recherche des marchés Ru: Исследование рынка
Margin (En) De: Spanne Fr: Marge Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Market share En De: Marktanteil Fr: Part du marché Ru: Удельный вес в обороте рынка данной компании или товара
Marginal value (En) De: Grenzwert Fr: Valeur marginale Ru: Предельная, маржинальная стоимость Marketable (En) De: Kurant Fr: Courant Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные бумаги
Market valuation (En) De: Marktbewegung Fr: Evalution bassée sur le prix du marché Ru: Рыночная оценка Market value. Market price (En) De: Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость. Рыночная стоимость. Рыночная цена
Marketable collateral (En) De: Kurante hinterlage Fr: Garantie courante Ru: Рыночный залог (легко реализуемый) Market. Business (En) De: Markt Fr: Affaires. Marché Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля. Коммерческая активность
Marrying price (En) De: Applikationskurs Fr: Cours d’application Ru: Применяемый курс Mass production (En) De: Massenproduktion Fr: Fabrication en grand série. Production de masse Ru: Массовое, серийное производство
Market capitalization (En) De: Börsenkapitalisierung Fr: Capitalisation boursière Ru: Биржевая стоимость. Рыночная капитализация
Material asset value (En) De: Substanzwert Fr: Valeure intrinsèque Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Market crash (En) De: Börsenkrach Fr: Krach boursier Ru: Крах на бирже
46
Materials handling. Cargo handling (En) De: Güterumschlag. Materialförderung Fr: Manutention Ru: Перевалка, транспортировка груза. Погрузочно-разгрузочные работы
Merchant bank. Investment bank (En) De: Finanzierungsbank. Remboursbank Fr: Banque d’affaires Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк Merger (En) De: Fusion. Zussammenschluß Fr: Fusion Ru: Поглощение, слияние компаний. Объединение, новация
Material-value clause (En) De: Sachwertklausel Fr: Clause valeur réelle Ru: Условие “Реальная стоимость” Maturity. Maturity date. Due date (En) De: Fälligkeit Fr: Echéance (date of) Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной бумаги
Middleman (En) De: Mittelsmann. Zwischenhändler Fr: Intermédiaire Ru: Посредник Middle price. Middle rate (En) De: Mittelkurs Fr: Cours moyen Ru: Средний курс
Maturity date. Maturity. Due date (En) De: Fälligkeit Fr: Echéance (date of) Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной бумаги
Middle rate. Middle price (En) De: Mittelkurs Fr: Cours moyen Ru: Средний курс
Maximum sum mortgage (En) De: Maximalhypotek Fr: Hypothèque maximale Ru: Максимальный залог
Minimum reserves (En) De: Mindestreserven Fr: Reserves minimales Ru: Минимальные резервы
Mediums (En) De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre) Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans) Ru: Государственные облигации (Великобритания) со сроками погашения 5-15 лет
Minimum unit of trading. Round lot (En) De: Schlusseinheit Fr: Lot Ru: Лот
Medium term (En) De: Mittelfristig Fr: À moyen terme. Moyen terme Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах). Среднесрочная кредитная операция
Minority interest (En) De: Minderheitsinteresse Fr: Participation minoritaire Ru: Интерес меньшинства
Medium-term financing. Financial loan (En) De: Finanzkredit Fr: Crédit financier Ru: Финансовый кредит
Mint (En) De: Münzprägeanstalt Fr: Hôtel de la Monnaie Ru: Монетный двор
Membership rights (En) De: Mitgliedschaftsrechte Fr: Droits sociaux Ru: Права акционера
Mixed credit (En) De: Mischkredit Fr: Crédit mixte Ru: Смешанный кредит 47
Money transfer (En) De: Zahlungsverkehr Fr: Trafic des paiements Ru: Денежный трансфер
Mixed investment trust (En) De: Gemischteanlagefonds Fr: Fonds de placement mixte Ru: Смешанный фонд капиталовложений. Микс-фонд
Monopoly (En) De: Monopol Fr: Monopole Ru: Монополия
Monetary basis (En) De: Monetäre basis Fr: Base monétaire Ru: Валютный базис
Moratorium (En) De: Moratorium Fr: Moratoire Ru: Мораторий
Monetary reserves (En) De: Währungsreserven Fr: Reserves monétaires Ru: Валютные запасы
Mortgage (En) De: Hypothek. Grundpfand Fr: Hypothèque. Gage immobilier Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная. Ипотечный кредит
Money. Currency (En) De: Währung. Geld Fr: Monnaie Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги. Денежные суммы
Mortgage bond (En) De: Pfandbrief Fr: Lettre de gage Ru: Залоговая облигация
Money loan (En) De: Geldkredit Fr: Crédit par espèces Ru: Наличный кредит
Mortgage note (En) De: Schuldbrief Fr: Cédule hypothécaire Ru: Ипотечный сертификат
Money market (En) De: Geldmarkt Fr: Marché de l’argent Ru: Валютный рынок
Multiple lien (En) De: Gesamtpfandklausel Fr: Gage général Ru: Генеральный залог
Money market book claim (En) De: Geldmarktbuchforderung Fr: Créance comptable Ru: Кредит учитываемый
Multiple lien (on property) (En) De: Gesamtpfandrecht Fr: Hypothèque generale Ru: Сложный залог
Money market paper (En) De: Geldmarktpapiere Fr: Papiers monétaires Ru: Ценные бумаги
Mutual fund. Unit trust. Investment trust. Openended trust (En) De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Money stock. Money supply (En) De: Geldmenge Fr: Masse monétaire Ru: Денежная масса Money supply. Money stock (En) De: Geldmenge Fr: Masse monétaire Ru: Денежная масса
48
Negotiable instrument (En) De: Wertpapier Fr: Valeure mobilière Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
N Narrow market. Limited market (En) De: Enger Markt Fr: Marché étroit Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Negotiating bank (En) De: Negoziierende bank Fr: Banque négociatrice Ru: Банк, осуществляющий кредитные операции по экспорту
National debt (En) De: Staatschuld Fr: Dette nationale Ru: Национальный долг
Net (En) De: Netto. Rein Fr: Net Ru: Нетто. Чистый
National income (En) De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen Fr: Revenu national Ru: Национальный доход
Net assets (En) De: Reinvermögen, netto Aktiva Fr: Valeures nettes Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Nationalisation (En) De: Verstaatlichung Fr: Nationalisation Ru: Национализация
Net interest (En) De: Nettoverzinsung Fr: Intérêt net Ru: Проценты нетто
“Near” money (En) De: Quasigeld Fr: Quasi-monnaie Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Net interest income (En) De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft Fr: Produit net des intérêts Ru: Сальдо нетто процентов
“Near” order (En) De: Zirkaauftrag Fr: Ordre environ Ru: Указание “приближенное”
Net yield (En) De: Nettorendite Fr: Rendement net Ru: Прибыль нетто
Negative interest. Interest charge (En) De: Negativzins Fr: Intérêt négatif Ru: Негативный процент
New issue (En) De: Neuausgabe. Neuemission Fr: Nouvelle émission Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый) выпуск ценных бумаг
Negative mortgage security clause (En) De: Negative Hypothekenklausel Fr: Clause hypothécaire négative Ru: Условие “Без ипотеки“
News (En) De: Nachrichten. Neuigkeiten Fr: Nouvelles Ru: Новости
Negative pledging clause (En) De: Negative Verpfändungsklausel Fr: Clause de nantissement négative Ru: Условие “Без залога”
49
New shares (En) De: Aktienjunge Fr: Actions nouvelles Ru: Новые акции
Non-recourse financing (En) De: Forfaitierung Fr: Financement à forfait Ru: Безусловное финансирование
Night safe (En) De: Nachttresor Fr: Trésor permanent Ru: Ночное хранение
Non-voting share (En) De: Stimmrechtslose Aktie Fr: Action sans droit de vote Ru: Неголосующая акция
Nominal interest (En) De: Nominalzins Fr: Intérêt nominal Ru: Номинальный процент
Nostro account (En) De: Nostro Konto Fr: Compte Nostro Ru: Счет “ностро”
Nominal interest rate (En) De: Nominalzins Fr: Taux nominal Ru: Номинальный процент
Not easily marketable (En) De: Unkurant Fr: Non courant Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Nominal value. Par value (En) De: Nominalwert. Nennwert Fr: Valeure nominale. Parité Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Note issuing bank. Bank of issue (En) De: Notenbank Fr: Institut d’émission Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Nominee (En) De: Nominee. Strohman Fr: Nominée Ru: Номинальное (подставное) лицо. Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Notification. Advice (En) De: Notifikation Fr: Notification. Avis Ru: Нотификация. Уведомление Numbered account (En) De: Nummemkonto Fr: Compte numérique Ru: Нумерованный счет
Nonbank deposits (En) De: Kundengelder Fr: Fonds de la clientèle Ru: Частные депозиты
Numbered custody account (En) De: Nummemdepot Fr: Dépôt numérique Ru: Нумерованное хранение
Non-credit business (En) De: Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte Fr: Affaires en commission. Affaires neutres. Opérations en commission Ru: Операции некредитные. Некредитные банковские операции
Numismatics (En) De: Numismatik Fr: Numismatique Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
Non-marketable collateral (En) De: Unkurante hinterlage Fr: Garantie non courante Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
NYSE. New York Stock Exchange (En) De: NYSE Fr: NYSE Ru: “НИСЕ” Фондовая биржа Нью-Йорка
50
о
On demand. On (At) sight (En) De: Auf sicht Fr: À vue Ru: По первому требованию On (At) sight. On demand (En) De: Auf sicht Fr: À vue Ru: По первому требованию
Obsolescence (En) De: Veraltung Fr: Désuétude. Péremtion (droit) Ru: Устаревание, выход из употребления. Моральный износ
Open-ended trust. Unit trust. Mutual fund. Investment trust (En) De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Offer for exchange of stock (En) De: Umtauschangebot Fr: O.P.E. Ru: Публичное предложение (оферта) на обмен акциями. ОПЕ Offer for sale (En) De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot Fr: Offre publique d’achat (OPA) Ru: Предложение ценных бумаг для продажи широкой публике (с последующей котировкой на бирже)
Open-end investment trust (En) De: Offener Anlagefonds Fr: Fonds ouvert Ru: Открытый фонд
Office for admission of securities to quotation (to listing) (En) De: Zulassungsstelle Fr: Instance d’admission Ru: Биржевой комитет
Opening prices (En) De: Anfagskurs. Eröffnungskurs Fr: Cours d’ouverture Ru: Начальный курс. Цены открытия
Official discount rate (En) De: Offizieller Diskontsatz Fr: Taux d’escompte officiel Ru: Официальная учетная ставка
Open position (En) De: Offene Position Fr: Position ouverte Ru: Открытая позиция
Offset transacton. Compensation transaction (En) De: Kompensationsgeschäft Fr: Affaire de compensation. Compensation Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Operating assets (En) De: Betriebsvermögen Fr: Actif d’exploitation Ru: Активы эксплуатационные
Offshore financial centres (En) De: Offshorefinanzplätze Fr: Centres offshore Ru: Оффшорные финансовые центры
Operational research (En) De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung Fr: Recherche opérationelle Ru: Оперативное исследование
On-board Bill of Lading (En) De: Bordkonossement Fr: Connaissement de bord Ru: Бортовой коносамент
51
Option (En) De: Option Fr: Option Ru: Опцион. Право выбора
Organisation and methods (En) De: Organisation und Methodien Fr: Méthodes et organisation Ru: Организация и методы
Option exchange (En) De: Optionenbörse Fr: Bourse d’options Ru: Опционная биржа
Outlet. Market (En) De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt Fr: Débouché Ru: Рынок сбыта
Order (bill of delivery) (En) De: Lieferschein. Auslieferungsaufträge Fr: Bon de livraison Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада). Долевой коносамент
Outlook (En) De: Aussicht Fr: Perspective Ru: Вид. Перспектива Output. Production (En) De: Produktion Fr: Production Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем производства
Order (commission) (En) De: Auftrag Fr: Commande Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное поручение
Outright operation (En) De: Termingeschäft zur kurssicherrung Fr: Terme sec (operation à) Ru: Операция “аутрайт”
Order of priority (En) De: Rang Fr: Rang Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных залогов
Overdraft 1 (UK). Current account credit (US) (En) De: Kontokorrentkredit Fr: Crédit en compte courant Ru: Овердрафт
Ordinary capital. Common stocks/ shares (En) De: Stammaktie. Stammaktienkapital Fr: Actions ordinaires Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Overdraft facility (En) De: Überziehungskredit Fr: Facilité de caisse Ru: Овердрафт разрешенный
Ordinary (open) safe custody account (En) De: Offenes Depot Fr: Dépôt ouvert Ru: Администрируемое хранение Ordinary parnership (En) De: Einfachegesselschaft Fr: Société simple Ru: Товарищество
Overdraft 2. Uncovered position (En) De: Découvert. Kontoüberziehung Fr: Découvert Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету или контокоррентный кредит
Ordinary share (UK). Common stock (USA) (En) De: Stammaktie Fr: Action ordinaire Ru: Акция обычная, ординарная
Overdue bill. Dishonored bill (En) De: Notleidender Wechsel Fr: Traite en souffrance Ru: Просроченный вексель
52
Overheads (En) De: Betriebsspesen. Betriebskosten Fr: Frais généraux Ru: Накладные расходы
P
Oversubscribed (En) De: Überzeichnet Fr: Sursouscrit Ru: Превышение лимита
Packaging (En) De: Verpackung Fr: Emballage Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Over-the-counter (En) De: Ausserbörslich Fr: Hors bourse Ru: Вторичный рынок
Paid price (En) De: Bezahtler Fr: Cours payé Ru: Оплаченный курс
Over-the-counter market. Free market (En) De: Freier Markt Fr: Marché libre Ru: Свободный рынок
Par (En) De: Pari. Nennwert. Nominalwert Fr: Parité 2. Pair. Valeur nominal Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Overtime (En) De: Überstunden Fr: Heures supplémentaires Ru: Сверхурочная работа
Parent company (En) De: Muttergesellschaft. Stammgesellschaft Fr: Société-mère Ru: “Материнская компания”; основное общество Parity (En) De: Parität Fr: Parité 1 Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение Partial acceptance (En) De: Teilakzept Fr: Acceptation partielle Ru: Акцепт частичный Participation certificate (En) De: Partizipationsschein Fr: Bon de participation Ru: Сертификат долевого участия Participation certificate capital (En) De: Partizipationsscheincapital Fr: Capital-bons de participation Ru: Капитал в акциях Partner. Associate (En) De: Teilhaber. Partner Fr: Associé Ru: Компаньон. Партнер 53
Partnership. Partnership company (En) De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft Fr: Société en commandite Ru: Товарищество. Компания
Payment order (En) De: Anweisung Fr: Assignation Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Partnership company. Partnership (En) De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft Fr: Société en commandite Ru: Товарищество. Компания
Payment (under subscription) (En) De: Liberierung Fr: Libération Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для продажи
Par value. Nominal value (En) De: Nominalwert. Nennwert Fr: Valeure nominale. Parité Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Pay-out ratio (En) De: Auszahlungsrelation Fr: Taux de pay-out Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании в форме дивидендов
Patent (En) De: Patent Fr: Brevet Ru: Патент
Pay-roll tax (En) De: Lohnsummensteuer Fr: Cédule. Impôt cédulaire Ru: Налог на зарплату
Payable in advance (En) De: Pränumerando Fr: Payable par anticipation Ru: Авансированные платежи. Предоплата процентов
Penalty (En) De: Reuegeld Fr: Dédit Ru: Неустойка
Payable in arrears (En) De: Postnumerando Fr: Payable à terme échu Ru: Платежи к погашению
Percentage (En) De: Prozentsatz Fr: Pourcentage Ru: Процент. Часть. Доля
Pay agreement (En) De: Lohnabkommen Fr: Accord de paiement Ru: Платежное соглашение
Permanent holding (En) De: Dauernde Beteiligung Fr: Participation permanente Ru: Постоянный холдинг
Payee (En) De: Wechselnehmer Fr: Preneur d’un effet Ru: Ремитент
Personal loan (En) De: Kleinkredit Fr: Prêt personnel Ru: Персональный заем
Paying agent. Paying office (En) De: Zahlstelle Fr: Domicile de paiement Ru: Платежный агент
Personal loan institution (En) De: Privatkreditinstitut Fr: Etablissement de prêt personnel Ru: Потребительские кредиты
Paying office. Paying agent (En) De: Zahlstelle Fr: Domicile de paiement Ru: Платежный агент
Piece rate (En) De: Stücklohn Fr: Tarif à la pièce Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
54
Place of jurisdiction (En) De: Gerichtsstand Fr: Forjudiciaire Ru: Юридический домицилий
Preferred claim under bankruptcy (En) De: Konkursprivileg Fr: Privilège en cas de faillite Ru: Привилегированное право
Place of performance (En) De: Zahlungsort Fr: Lieu du paiement Ru: Домицилий платежа
Preference share (UK). Preferred share (USA) (En) De: Vorzugsaktie Fr: Action préférentielle. Action priviligiée Ru: Акция привилегированная
Planning (En) De: Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft Fr: Planification Ru: Планирование
Preferential forms (En) De: Vorzugsformulare Fr: Formules privilégiées Ru: Преференциальные формы заявок на публично выпускаемые акции в Великобритании
Pledge (En) De: Verpfändung Fr: Nantisement Ru: Залог Pledged collateral (En) De: Faustpfand Fr: Gage Ru: Залог
Premium 1 (En) De: Prämie. Aufgeld. Agio Fr: Prime Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки
Portfolio (En) De: Portefeuille Fr: Portefeuille Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Premium 2. Agio (En) De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag Fr: Agio. Plus-value. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж
Position (En) De: Stand. Posten Fr: Position Ru: Позиция
Premium deal (En) De: Prämiengeschäft Fr: Opération à prime Ru: Сделка с условием неустойки
Possessory lien (En) De: Retentionsrecht Fr: Droits de rétention Ru: Права посессора. Владельческое право
Prepaid expenses (En) De: Aktiven transitorische Fr: Actifs transitoires Ru: Авансированные средства
Power of attorney. Proxy (document) (En) De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde Fr: Procuration Ru: Доверенность; документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании
Prescription (En) De: Verjährung Fr: Prescription Ru: Истечение срока Price (En) De: Preis Fr: Prix Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Practices (En) De: Usanzen Fr: Usances Ru: Практика
55
Price-earnings ratio (En) De: Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis Fr: Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices Ru: Рентабельность акции. Соотношение рыночной цены акции компании к ее ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
Private placements (En) De: Privatplazierungen Fr: Placements privés Ru: Частные капиталовложения Process control (En) De: Verarbeitungskontrolle Fr: Contrôle de production Ru: Управление технологическим процессом
Price gain (En) De: Kursgewinn Fr: Bénéfice de cours Ru: Курсовая прибыль
Procuration endorsement (En) De: Vollmachtsindossament Fr: Endossement par procuration Ru: Представительский индоссамент
Price loss (En) De: Kurs Verlust Fr: Perte de cours Ru: Убытки по курсу
Producers’ price (En) De: Produzentenpreis Fr: Prix à la production. Prix à la base Ru: Цена производителя
Price. Rate (exchange) (En) De: Kurs. Wechselkurs Fr: Cours Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена. Стоимость
Production co-efficient (En) De: Produktionskoeffizient Fr: Taux de production Ru: Коэффициент производительности
Primary market (En) De: Primärmarkt Fr: Marché primaire Ru: Основной рынок
Production. Output (En) De: Produktion Fr: Production Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем производства
Primary product (En) De: Grundstoff Fr: Matière première Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от производителя
Professional traders (En) De: Berufshandel Fr: Opérateurs professionnels Ru: Операторы профессиональные (брокеры, дилеры, маклеры)
Prior charges (En) De: Vorragsbelastung Fr: Charges prioritaires Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Profitability. Earning power (En) De: Rentabilität Fr: Rentabilité Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Private account (En) De: Privatkonto Fr: Compte personnel Ru: Персональный счет
Profit and loss account (UK). Income statement (US) (En) De: Gewinn- und Verlustrechnung Fr: Compte de pertes et profits Ru: Счет прибылей и убытков
Private discount rate (En) De: Privater Diskontsatz Fr: Taux d’escompte privé Ru: Коммерческая учетная ставка
56
Profit. Earnings (En) De: Gewinn. Ertrag Fr: Bénéfice. Bénéfices Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Protest (En) De: Protest Fr: Protêt Ru: Протест
Profit margin (En) De: Gewinnspanne Fr: Marge bénéficiaire Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации товара
Provision (En) De: Rückstellung Fr: Provision Ru: Провизия Provisional allotment letter (En) De: Provisorische Zuteilung Fr: Avis d’attribution provisoire Ru: Предварительный документ о выделении акций, выпускаемых для размещения среди существующих акционеров
Profit sharing. Interest (share in) (En) De: Anteil. Gewinnbeteiligung Fr: Participation (aux bénéfices) Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли Profit taking (En) De: Gewinnmitnahme Fr: Prise de bénéfice Ru: Прибыльная операция
Proxy (document). Power of attorney (En) De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde Fr: Procuration Ru: Доверенность; документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании
Prolongation (En) De: Prolongation Fr: Prorogation Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
Proxy (person) (En) De: Stellvertreter. Bevollmächtigter Fr: Fondé de pouvoir Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма, финансовое учреждение), которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании компании
Promissory note (En) De: Eigenwechsel. Solawechsel Fr: Billet à ordre Ru: Вексель. Долговое обязательство Property rights (En) De: Vermögensrechte Fr: Droits patrimoniaux Ru: Патримониальное право. Право на собственность
Public company. Corporation (En) De: Publikumsgesselschaft Fr: Société ouverte au public Ru: Акционерное общество открытого типа
Prospectus (En) De: Prospekt. Einführungsprospekt Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction Ru: Проспект (при выпуске акций или облигационного займа). Проспект размещения
Public corporation (En) De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft Fr: Régie Ru: Публично-правовая корпорация Public debt (En) De: Öffentliche Schuld Fr: Dette publique Ru: Общественный долг
Protection (En) De: Zollschutz Fr: Protection Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или чека)
57
Public ownership (En) De: Staatsbesitz Fr: Propriété de l’état Ru: Государственное право собственности; часть акций компании, находящаяся в свободном обращении
Q Qualifying shares (En) De: Pflichtaktien
Published reserves. Disclosed reserves. Declared reserves (En) De: Offene Reserven Fr: Réserves ouvertes Ru: Открытые резервы
Fr: Action d’administrateur Ru: Акция администраторов Quality control (En) De: Qualitätskontrolle Fr: Contrôle de qualité Ru: Контроль качества
Punter (En) De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler Fr: Accompagnateure. Borsicoteur Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Quota (trade) (En) De: Quote. Kontingent Fr: Contingent Ru: Квота. Товарный контингент
Purchase tax (En) De: Umsatzsteuer Fr: Taxe de luxe Ru: Налог на предметы роскоши
Quotation. Listing (En) De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу
Put and call option (En) De: Stellagegeschäft Fr: Stellage Ru: Двойной опцион
Quotation list (En) De: Kursblatt Fr: Cote des valeurs mobilières Ru: Котировка биржевых акций
58
Realize. Sell (En) De: Realizieren. Verkaufen Fr: Réaliser fixe Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в деньги). Получать
R Rate. Exchange 2. Foreign exchange (En) De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen Fr: Change Ru: Обмен. Иностранная валюта
Real value. Tangible value (En) De: Realwert. Sachwert Fr: Valeure réelle Ru: Реальная стоимость
Rate (exchange). Price (En) De: Kurs. Wechselkurs Fr: Cours Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена. Стоимость
Rebate. Discount (En) De: Rabatt Fr: Remise. Escompte Ru: Скидка. Возврат (денег)
Rationalisation (En) De: Rationalisierung Fr: Rationalisation Ru: Рационализация
Receipt. Acknowledgement (En) De: Quittung Fr: Quittance. Reçu Ru: Получение. Расписка в получении. Квитанция. Выручка
Raw materials (En) De: Rohstoffe. Grundmaterialien Fr: Matières brutes Ru: Сырье, исходный материал
Receivables. Advances (En) De: Debitoren Fr: Débiteurs Ru: Авансы
Reading (En) De: Lesung Fr: Lecture Ru: Считывание
Received-for-shipment Bill of Lading (En) De: Empfangskonnossement Fr: Connaissement pour embarquement Ru: Коносамент на груз, принятый к перевозке
Real (En) De: Real Fr: Fixe. Réel Ru: Действительный. Настоящий. Истинный. Реальный
Reconciliation statement (En) De: Richtigbefundanzeige Fr: Accusé de bien-trouvé Ru: Подтверждение в получении
Real estate investment trust (En) De: Immobilienfonds Fr: Fonds immobilier Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Recovery. Second reading (En) De: Erholung. Zweite Lesung Fr: Reprise Ru: Рекуперация
Real estate lien. Charge on property (En) De: Grundpfandrecht Fr: Droit de gage immobilier Ru: Ипотечный залог
Redemption. Amortization. Depreciation (En) De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Real estate property (En) De: Immobilienwert Fr: Valeure immobilière Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
59
Redemption date (En) De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum Fr: Date de remboursement Ru: Дата погашения кредита (или облигационного займа)
Registered share with restricted transferability (En) De: Namenaktie, vinkulierte Fr: Action nominative liée Ru: Акция номинативная закрытого типа
Redemption premium over par (En) De: Aufgeld Fr: Prime de remboursement Ru: Эмиссионная прима
Registered stock. Registered share (En) De: Namensaktie. Namenspapier Fr: Action nominative Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация именная. Ценные бумаги, существующие только в виде записей в регистре
Redemption yield (En) De: Einlosungsrundite Fr: Redement sur remboursement Ru: Доход по ценной бумаге при ее погашении (в процентах)
Register of mortgage holders. Security numbering system (En) De: Gläubigerregister. Valorenregister Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs Ru: Регистр кредиторов
Rediscount (En) De: Rediskont Fr: Réescompte Ru: Переучет векселя
Regress (En) De: Regress Fr: Recours Ru: Рекурс
Reflation (En) De: Re-inflation Fr: Réflation Ru: Рефляция (экономическая политика, направленная на повышение совокупного спроса)
Regulations (En) De: Regeln. Vorschriften Fr: Règlements Ru: Нормы. Правила. Положения
Reform. Reorganization (En) De: Sanierung Fr: Assainissement Ru: Реформа
Reinvestment discount (En) De: Wiederanlagerabatt Fr: Rabais de réinvestissement Ru: Реинвестиционная скидка
Registered lien (charge) (En) De: Registerpfandrecht Fr: Droit de gage enregistré Ru: Заверенный залог
Remittance (En) De: Rimesse Fr: Remise Ru: Ремитирование. Пересылка
Registered security (En) De: Namenpapier Fr: Titre nominatif Ru: Титул номинальный
Renewal (En) De: Novation Fr: Novation Ru: Эквивалентная замена
Registered share. Registered stock (En) De: Namensaktie. Namenspapier Fr: Action nominative Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация именная. Ценные бумаги, существующие только в виде записей в регистре
Renewal coupon. Talon (En) De: Talon. Bezugsschein Fr: Talon Ru: Талон. Корешок
60
Rent charge(En) De: Grundlast Fr: Charge foncière Ru: Издержки по ренте
Reserves (En) De: Reserven. Rücklagen Fr: Réserves Ru: Резервы. Резервный фонд
Reorganization. Reform (En) De: Sanierung Fr: Assainissement Ru: Реформа
Resources (En) De: Mittel Fr: Ressources Ru: Ресурсы
Repatriation (En) De: Repatriierung Fr: Rapatriement Ru: Репатриация
Response to option call (En) De: Prämienerklärung Fr: Réponse des primes Ru: Ответ по опциону
Repay (En) De: Abschreiben. Abdecken Fr: Amortir Ru: Выплачивать. Погашать
Restrictive endorsement (En) De: Rectaindossament Fr: Endossement non à ordre Ru: Ограниченный индоссамент
Repurchase price (En) De: Rücknahmepreis Fr: Prix de rachat Ru: Цена перекупки
Restrictive practice (En) De: Restriktive Praktiken Fr: Pratique restrictive Ru: Ограничительная деловая практика
Rescheduling agreement (En) De: Schuldenkonsolidierungsabkommen Fr: Accord de consolidation de dettes Ru: Соглашение по консолидации долга
Retail (En) De: Im Einzelverkauf Fr: Au détail Ru: В розницу. Розничная торговля
Rescriptions (En) De: Reskriptionen Fr: Rescription Ru: Рескрипции
Retail price (En) De: Einzelhandelspreis Fr: Prix au détail Ru: Розничная цена
Research (En) De: Forschung Fr: Recherche Ru: Исследование. Изыскание. Научно исследовательская работа
Retained correspondence (En) De: Banklagemd Fr: Banque restante Ru: Банковская корреспонденция “До востребования”
Reserve for bad debts (En) De: Debitorenreserve Fr: Réserves pour débiteurs douteux Ru: Оговорка о сомнительных долгах. Банковский резерв
Retained profit (En) De: Einbehaltener Gewinn Fr: Bénéfices non distribués Ru: Чистая прибыль компании, не распределенная среди акционеров
Reserve price (En) De: Mindestpreis Fr: Mise à prix. Prix plafond Ru: Резервная цена
Retrocession (En) De: Retrozession Fr: Rétrocession Ru: Ретроцессия
61
Revaluation (En) De: Aufwertung Fr: Réévaluation Ru: Ревальвация валюты
Risk (En) De: Risiko Fr: Risque Ru: Риск. Степень неопределенности. Ответственность
Revenue reserves (En) De: Einnahmereserven Fr: Réserves prises sur le revenue Ru: Резервы, созданные компанией (или банком) из прибыли
Risk spread (En) De: Risikoverteilung Fr: Répartition des risques Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Reverse split (En) De: Aktienzusammenlegung Fr: Regroupement d’actions Ru: Перегруппировка акций
Roll-over credit (En) De: Roll-over Kredit Fr: Crédit roll-over Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Revocable (En) De: Widerrufgültig Fr: Révocable Ru: Отзывной документ
Round lot. Minimum unit of trading (En) De: Schlusseinheit Fr: Lot Ru: Лот
Revolving credit (En) De: Revolvierender Kredit Fr: Crédit revolving Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Royalty (En) De: Tantieme. Lizenzgebühr Fr: Droits d’auteur. Redevance Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата; пошлина, арендная плата
Rigging the market (En) De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse) artificielle Ru: Манипулирование рынком (с целью получения спекулятивной прибыли) Rights issue. Scrip capitalisation issue (En) De: Ausgabe mit Bezugsrecht Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit de souscription Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров по льготной цене Ring (En) De: Ring Fr: Corbeille Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
62
s
Saving (En) De: Sparen. Ersparnis Fr: Épargne. Économie Ru: Сбережение. Экономия. Накопление
Safe (En) De: Safe Fr: Safe. Coffre-fort Ru: Сейф
Savings account (En) De: Sparkonto Fr: Compte d’ épargne Ru: Сберегательный счет
Safe custody account (En) De: Wertschriftendepot Fr: Dépôt titres Ru: Депонирование ценных бумаг
Savings bank (En) De: Sparkasse Fr: Caisse d’épargne Ru: Сберегательный банк
Safe deposit box (En) De: Tresorfach Fr: Compartiment de coffre-forte Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Savings deposits (En) De: Spareinlagen Fr: Dépôts d’épargne Ru: Сберегательный счет
Safe guarding interests (En) De: Interessen Währung Fr: À soigner Ru: “С защитой интересов”
Savings passbook (En) De: Sparheft Fr: Livret d’épargne Ru: Именная книжка, в которой отражаются операции по сберегательному счету. Сберегательные срочные вклады
Salary (En) De: Gehalt Fr: Traitement Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Scrip capitalisation issue. Rights issue (En) De: Ausgabe mit Bezugsrecht Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit de souscription Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров по льготной цене
Salary account (En) De: Gehaltskonto Fr: Compte salaire Ru: Счет зарплаты Sale (En) De: Verkauf Fr: Vente Ru: Продажа. Торговая сделка
Sealed safe custody account (En) De: Geschlossenes Depot Fr: Dépôt fermé Ru: Депонирование. Хранение
Salvage (money) (En) De: Bergegeld Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage Ru: Вознаграждение за спасенное имущество. Спасательное вознаграждение
Seasonal loan (En) De: Saisonkredit Fr: Crédit saisonnier Ru: Сезонный кредит
Samurai bond (En) De: Samuraibond Fr: Obligation “samourai” Ru: Облигация “самурай”
Secondary market (En) De: Sekundärmarkt Fr: Marché secondaire Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок 63
Second mortgage (En) De: Zweite Hypothek Fr: Hypothèque en deuxieme rang Ru: Вторичная ипотека
Security numbering system. Register of mortgage holders (En) De: Gläubigerregister. Valorenregister Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs Ru: Регистр кредиторов
Second reading. Recovery (En) De: Erholung. Zweite Lesung Fr: Reprise Ru: Рекуперация
Self-financing (En) De: Eigenfinanzierung Fr: Autofinancement. Financement interne Ru: Самофинансирование
Secured credit (En) De: Gedeckterkredit Fr: Crédit garanti Ru: Гарантированный кредит
Sellers’ market (En) De: Verkäufermarkt Fr: Marché vendeur Ru: Рынок-продавец
Securities (En) De: Wertpapiere Fr: Titres Ru: Ценные бумаги
Selling costs (En) De: Verkaufskosten Fr: Frais de vente Ru: Издержки реализации
Securities administration (En) De: Wertschriftenverwaltung Fr: Administration des titres Ru: Администрация ценных бумаг
Sell. Realize (En) De: Realizieren. Verkaufen Fr: Réaliser fixe Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в деньги). Получать
Securities investment trust (En) De: Wertschriftenfonds Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Settle an account. Balance an account (En) De: Saldieren Fr: Solder. Boucler Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на счете. Ликвидировать или закрыть счет
Securities number (En) De: Valorennummer Fr: Numéro de valeure Ru: Номер ценной бумаги
Settlement day. Account day. Declaration day (En) De: Verrechnungstag. Stichtag Fr: Jour de référence. Jour de liquidation Ru: Расчетный день. Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг
Securities trading statement (En) De: Effektenabrechnung Fr: Décompte de bourse Ru: Биржевые расходы Security (En) De: Wertpapier Fr: Titre Ru: Титул. Ценная бумага
Share (En) De: Aktie Fr: Action. Titre. Valeure 2 Ru: Акция. Доля участия. Пай
Security bill. Collateral bill (En) De: Kautionswechsel Fr: Effet de garantie Ru: Условно фиксированный залог
64
Share capital (UK). Stock capital. Capital stock (US) (En) De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Shift (work) (En) De: Schicht Fr: Équipe Ru: (Рабочая) смена Ship mortgage (En) De: Schilfshypotek Fr: Hypothèque sur bateau Ru: Корабельная ипотека
Share certificate. Stock certificate (En) De: Aktienzertifikat Fr: Certificat d’actions Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство на акцию. Сертификат на получение акций
Short gilts. Shorts (En) De: Kurzfristige Wertpapiere Fr: Titres à court terme Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения менее 5 лет
Shareholder. Stockholder (En) De: Aktionär. Wertspapierbesitzer Fr: Actionnaire Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец ценных бумаг
Short sale (En) De: Leerverkauf Fr: A découvert. Vente à découvert Ru: Срочная продажа. Продажа на срок. Продажа без покрытия на срок
Share index (En) De: Aktienindex Fr: Indice des actions. Indice boursier Ru: Индекс акций
Shorts. Short gilts (En) De: Kurzfristige Wertpapiere Fr: Titres à court terme Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения менее 5 лет
Share (of a cooperative) En De: Anteilschein Fr: Part sociale Ru: Пай. Удостоверение Share of profit (En) De: Tantiem Fr: Tantième(s) Ru: Тантьем. Доля прибыли
Short term (En) De: Kurzfristig Fr: À court terme. Court terme Ru: Краткосрочный (об активах, ценных бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция
Share (or bond) certificate (En) De: Mantel Fr: Manteau Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Signature card (En) De: Unterschriftenkarte Fr: Carte des signatures Ru: Формуляр открытия счета
Share register (En) De: Aktienbuch Fr: Registre des actions Ru: Регистр акций. Опись акций
Sight bill. Sight draft (En) De: Sichtwechsel Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue Ru: Вексель безусловный. Вексель на предъявителя
Share without par value (En) De: Quotenaktie Fr: Action de qualité Ru: Акция без номинальной стоимости
Sight deposits. Demand deposits (En) De: Kreditoren auf Sicht Fr: Créanciers à vue Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит. Депозит на текущем счете 65
Sight draft. Sight bill (En) De: Sichtwechsel Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue Ru: Вексель безусловный. Вексель на предъявителя
Special Drawing Rights. SDR (En) De: Sonderziehungsrechte. SZR Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS Ru: Специальное право заимствования. СПЗ Specimen (of the share certificate to be introduced) (En) De: Blanket! Fr: Titre en blanc Ru: Бланковый документ
Sight funds. Demand funds (En) De: Sichtgelder. Sichtguthaben Fr: Dépôt à vue Ru: Текущий счет Sinking fund (En) De: Tilgungsfonds Fr: Fonds d’amortissement Ru: Фонд погашения
Speculating on margin (En) De: In schwachen Händen Fr: Mains faibles Ru: Слабые позиции. Маржинальное спекулирование
Sliding scale (En) De: Gleitende Skala Fr: Échelle mobile Ru: Скользящая шкала
Speculation (En) De: Spekulation Fr: Spéculation Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Slump. Depression (En) De: Depression. Baisse. Flaute Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Spending (En) De: Ausgeben. Verausgaben Fr: Dépense Ru: Расходование. Расходы
Social insurance (security) (En) De: Sozialversicherung Fr: Sécurité sociale Ru: Социальная страховка. Социальное обеспечение
Split (En) De: Aktienaufteilung Fr: Division d’actions Ru: Сплит. Фракционирование
Soft currency. Weak currency (En) De: Weiche Währung Fr: Monnaie faible Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Spot (En) De: Kassa, sofort zahlbar Fr: Comptant Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”. Кассовый
Solvency (credit) (En) De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit Fr: Solvabilité Ru: Платежеспособность
Spot market (En) De: Kassamarkt Fr: Marché au compant Ru: Наличный рынок
Solvent (En) De: Solvent. Zahlungsfähig Fr: Solvable Ru: Платежеспособный
Spot rate (En) De: Kassakurs Fr: Comptant (cours au) Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или биржевой курс)
66
Spot transaction (En) De: Kassageschäft Fr: Opération au comptant Ru: Операция с немедленной оплатой (по факту совершения). Сделка “каш”
Standing order (En) De: Ständiger Auftrag. Dauerauftrag Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента банку. Долгосрочное платежное указание
Squeeze (En) De: Quetschung. Beschränkung Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit). Compression (personnel) Ru: “Сжатие”; трудное положение
Start of interest or dividend entitlement (En) De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt Fr: Jouissance Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или дивидендов, подлежащих возмещению
Stable unchanged (En) De: Behauptet Fr: Soutenu Ru: Поддерживаемая акция
Statement of account (En) De: Kontoauszug Fr: Etat de compte. Relevé de compte Ru: Отчет о состоянии счета
Stag (En) De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien kurzfristig Fr: Loup Ru: Спекулянт, покупающий и продающий ценные бумаги с целью получения прибыли на вторичном рынке
Statutory reserves (En) De: Statutarische Reserven Fr: Réserves statutaires Ru: Уставной резерв Sterilization rescriptions (En) De: Sterilisierungsreskriptionen Fr: Rescription de stérilisation Ru: Стерилизационные рескрипции
Stagflation (En) De: Stagflation Fr: Stagflation Ru: Стагфляция
Stockbroker (En) De: Börsenmakler. Makler Fr: Agent de change. Courtier Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник
Stagging (En) De: Majorisierung. Konzertzeichnung Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée) Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Stock capital. Capital stock (US). Share capital (UK) (En) De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Stamp duty (En) De: Stempelsteuer Fr: Droit de timbre Ru: Гербовый сбор Stamp taxes (En) De :Stempelabgaben Fr: Droits de timbre Ru: Гербовый сбор
Stock certificate. Share certificate (En) De: Aktienzertifikat Fr: Certificat d’actions Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство на акцию. Сертификат на получение акций
Stand-by credit (En) De: Stand-by-kredit Fr: Crédit stand-by Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
67
Stock control (En) De: Lagerkontrolle Fr: Gestion de stocks Ru: Контроль за складскими запасами, наличным товаром, товарно-материальными ценностями
Strike (En) De: Streik Fr: Grève Ru: Забастовка Strongroom. Vault (En) De: Tresor Fr: Chambre forte Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Stockdividend (En) De: Stockdividende Fr: Dividende. Dividende en actions Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами корпорации. Дивиденды
Stub. Counterfoil (En) De: Souche Fr: Souche Ru: Талон
Stock exchange (En) De: Effectenbörse. Börse Fr: Bourse de valeurs Ru: Фондовая биржа
Subject to collection (En) De: Eingang Vorbehalten Fr: Sauf bonne fin Ru: За исключением инкассовых операций
Stockholder. Shareholder (En) De: Aktionär. Wertspapierbesitzer Fr: Actionnaire Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец ценных бумаг
Subordinate issue (En) De: Nachrangige Anleihe Fr: Emprunt de rang postérieur Ru: Вспомогательный заем
Stock (inventory) (En) De: Inventar Fr: Stock 2 Ru: Товар. Запас. Материальная база
Subparticipation (En) De: Unterbeteiligung. Kurspflege Fr: Sous-participation. Soutenir le cours Ru: Суб-эмитент
Stock market order (En) De: Börsenauftrag Fr: Ordre de bourse Ru: Биржевое указание
Subscriber. Drawer (En) De: Trassant. Aussteller. Zeichner Fr: Tireur. Souscripteur Ru: Трассант. Подписчик
Stock market trading (En) De: Börsengeschäft Fr: Opération de bourse Ru: Биржевая операция
Subscription (En) De: Zeichnung. Abonnement Fr: Souscription Ru: Подписка. Подписание
Stock (or bond) price drawn by lot (En) De: Loskurs Fr: Cours tiré au sort Ru: Курс по жребию
Subscription form (En) De: Zeichnungsschein Fr: Bulletin de souscription Ru: Документ подписки. Подписной лист
Stopping list (En) De: Oppositionsliste Fr: Liste des oppositions Ru: Стоп-лист
Subscription period (En) De: Zeichnungsffist Fr: Période de souscription Ru: Период подписки (на вновь выпущенные акции) 68
Subscription rights (En) De: Bezugsrechtrecht Fr: Droit de souscription Ru: Право подписки
Surcharge (En) De: Aufgeld. Supertax Fr: Surtaxe Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая сумма. Штраф. Перезалог
Subsidiary (company) (En) De: Tochtergesellschaft Fr: Filiale Ru: Филиал. Дочерняя компания
Surety bond (En) De: Kaution Fr: Caution 1 Ru: Гарантия. Залог
Subsidy (En) De: Subvention Fr: Subvention Ru: Субсидия. Дотация
Surplus (En) De: Überschuß Fr: Exédent Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо. Резервный капитал
Substitute (En) De: Ersatz. Ersetzung Fr: Produit de remplacement Ru: Замена. Субститут
Surrender value (En) De: Rückkaufswert Fr: Valeure de rachat Ru: Выкупная стоимость
Summary bill enforcement procedure (En) De: Wechselstrenge Fr: Poursuite pour effets de change Ru: Иск через регистр
Suspense account (En) De: Interimskonto Fr: Compte intérimaire Ru: Промежуточный счет
Sundries account (En) De: Konto pro diverse Fr: Compte divers Ru: Временный счет Supplier. Dealer (En) De: Händler. Lieferant Fr: Fournisseur Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Syndicate. Consortium. Underwriting syndicate (En) De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat. Garantiekonsortium Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Suppliers’ credit (En) De: Handelskredit Fr: Crédit fournisseur Ru: Кредит по оплате
Syndicated loan (En) De: Konsortialkredit Fr: Crédit consortial Ru: Кредит консорциума (банков)
Supply and demand (En) De: Angebot und Nachfrage Fr: Offre et demande Ru: Предложение и спрос Support purchase (En) De: Stützungskauf Fr: Achat de soutien Ru: Поддержание курса
69
Tender (shares, goods). Bid (En) De: Angebot. Ausschreibung Fr: Offre Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца. Торг. Аукцион
T Take-over bid (En) De: Übernahmenangebot Fr: O.P.A. Ru: Попытка поглощения, установления контроля над компанией. ОПА
Terms of trade (En) De: Austauschverhältnis Fr: Termes de l’échange Ru: Внешнеторговый товарообмен
Talon. Renewal coupon (En) De: Talon. Bezugsschein Fr: Talon Ru: Талон. Корешок
Ticker symbol (En) De: Aktiensymbol Fr: Symbole de Faction Ru: Символ акции
Tangible value. Real value (En) De: Realwert. Sachwert Fr: Valeure réelle Ru: Реальная стоимость
Time deposit (En) De: Termingeld. Festgeld Fr: Dépôt à terme Ru: Срочный вклад
Тар stock (En) De: Kontinuierlich dem Markt zugerfiihrte Staatsanleihe Fr: Fonds publics à disponibilité continue Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере предъявления спроса по фиксированной цене
Time deposits. Fixed-term deposits (En) De: Kreditoren auf Zeit Fr: Créanciers à terme Ru: Срочные вклады Time rate (En) De: Zeitlohn Fr: Tarif horaire Ru: Почасовой тариф
Tax (En) De: Steuer Fr: Impôt Ru: Налог. Сбор
To guarantee. То provide cover (En) De: Abdecken Fr: Garantir Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Tax at source. Withholding tax 3 (En) De: Quellensteuer Fr: Impôt à la source Ru: Налог на источник
То provide cover. То guarantee (En) De: Abdecken Fr: Garantir Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Tax value (En) De: Steuerwert Fr: Valeure fiscale Ru: Налоговая стоимость
То retail (En) De: Vertreiben Fr: Vendre au détail Ru: Торговать в розницу
Tendancy. Trend (En) De: Tendenz Fr: Tendance tendance du marché Ru: Тенденция развития. Динамика рынка. Тренд
То the order of (En) De: Orderclausei Fr: Clause à ordre Ru: Указание: “Приказу такого-то лица” 70
Town bill (US). Local bill (UK) (En) De: Platzwechsel Fr: Effet sur place Ru: Местный вексель
Trade union (En) De: Gewerkschaft Fr: Syndicat 2 Ru: Профсоюз
Trade(En) De: Handel Fr: Commerce Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Trading assets (En) De: Handelsvermögen Fr: Valeurs d’exploitation Ru: Торговые активы
Trade balance (En) De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz Fr: Balance commerciale Ru: Торговый баланс
Trading price (En) De: Abschlusskurs Fr: Cours fait Ru: Принятый курс
Trade bill 1 (En) De: Warenwechsel Fr: Effet de commerce Ru: Товарный вексель
Trading profit(s) (En) De: Handelsgewinne Fr: Bénéfices d’exploitation Ru: Операционная прибыль. Операционные доходы
Trade bill 2 (En) De: Domizilwechsel Fr: Effet domicilié Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Transfer (En) De: Überweisung Fr: Virement Ru: Трансфер
Trade cycle (En) De: Konjunkturzyklus Fr: Cycle économique Ru: Экономический цикл
Transfer agreement (En) De: Transferabkommen Fr: Accord de transfert Ru: Соглашение по трансферу
Trade gap (En) De: Handelslücke Fr: Déficit sur le commerce extérieur Ru: Внешнеторговый дефицит
Transfer. Conveyancing (En) De: Transfer. Eigentumsübertragung Fr: Transfert cession des biens Ru: Трансфер. Передача собственности одним лицом другому
Trade investments (En) De: Handelsinvestition Fr: Investissements directs Ru: Прямые инвестициии
Transfer risk (En) De: Transferrisiko Fr: Risque de transfert Ru: Трансферный риск
Trade mark (En) De: Handelsmarke Fr: Marque de fabrique Ru: Торговая марка
Traveller’s check (En) De: Reisecheck Fr: Chèque de voyage Ru: Дорожный чек
Trade price (En) De: Handelspreis Fr: Prix de demi gros. Prix marchand Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Treasury bill. Treasury note (En) De: Schatzanweisung Fr: Bon du trésor Ru: Бонд. Облигация
71
Treasury note. Treasury bill (En) De: Schatzanweisung Fr: Bon du trésor Ru: Бонд. Облигация
U
Trend. Tendancy (En) De: Tendenz Fr: Tendance tendance du marché Ru: Тенденция развития. Динамика рынка. Тренд
Uncalled capital (En) De: Nicht eingezahtles Kapital Fr: Capital non versée Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных акций компании. Неистребованный капитал
Trust (En) De: Trust Fr: Trust Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
Unearned income (En) De: Einkünfte aus Kapitalbesitz Fr: Rente(s) Ru: Ежегодный доход Uncovered position. Overdraft 2 (En) De: Découvert. Kontoüberziehung Fr: Découvert Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету или контокоррентный кредит
Trustee investment (En) De: Mündelsichere Anlage Fr: Placement pupillaire Ru: Опекунские капиталовложения
Underwriter (En) De: Versicherer Fr: Assureur Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных бумаг
Turn (jobbers’) commission. Commission (En) De: Provision. Maklerspanne Fr: Commission Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль с оборота)
Underwriting commission. Guarantee commission (En) De: Guichetkommission Fr: Commission de guichet Ru: Комиссионные банка за посредничество в операциях по капиталовложениям
Turnover (En) De: Umsatz Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement Ru: Оборот Twin shares (En) De: Zwillingsaktien Fr: Actions jumelées Ru: Акции-двойники
Underwriting syndicate. Syndicate. Consortium (En) De: Emissionssyndikat. Garantiekonsortium. Syndikat. Konsortium Fr: Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Syndicat 1. Consortium Ru: Консорциум. Консорциум-гарант. Синдикат Undisclosed assignment (En) De: Stille Zession Fr: Cession sans notification Ru: Доверенность без уведомления Undisclosed reserves. Hidden reserves (En) De: Stille Reserven Fr: Réserves latentes Ru: Потенциальные резервы
72
Unemployment (En) De: Arbeitslosigkeit Fr: Chômage Ru: Безработица Unit of account (En) De: Reclmungseinheit Fr: Unité de compte Ru: Единица учета
Vacant pledge ranking (En) De: Leere Pfandstelle Fr: Case libre Ru: Объект, свободный от ипотеки
Unit trust. Mutual fund. Investment trust. Openended trust (En) De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Valid for one day (En) De: Börsengültig Fr: Valable un jour Ru: Действительный на один только день Value (En) De: Vermögenswerte. Werte Fr: Valeur 1 Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность Value-added tax (VAT) (En) De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA) Ru: Налог на добавленную стоимость
Unlisted securities. Unquoted securities (En) De: Unkotierte Wertpapiere Fr: Titres non cotés Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги (акции, облигации), не котируемые на основной бирже
Value adjustment (En) De: Wertberichtigung Fr: Ajustement de valeur Ru: Скорректированная стоимость
Unpaid balance (En) De: Nicht einbezahltes Kapital Fr: Non-versé Ru: Невыкупленные акции
Valueless security. Worthless security (En) De: Nonvaleur Fr: Non-valeure Ru: Уцененные акции
Unquoted securities. Unlisted securities (En) De: Unkotierte Wertpapiere Fr: Titres non cotés Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги (акции, облигации), не котируемые на основной бирже
Variable (adj) (En) De: Veränderlich. Variabel Fr: Variable Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте, выплатах и др.)
Unsecured (En) De: Ungesichert Fr: Sans garantie Ru: Бланковый. Необеспеченный
Variable (noun) (En) De: Veränderung Fr: Variation Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Unsecured credit (En) De: Blankokredit Fr: Crédit en blanc Ru: Негарантированный кредит
Variable interest rate. Floating interest rate (En) De: Variabler Zinsfuss Fr: Taux d’intérêt variable Ru: Плавающий процент 73
Vault. Strongroom (En) De: Tresor Fr: Chambre forte Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
W
Venture capital (En) De: Wagniskapital Fr: Capital risqué Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Wage (En) De: Lohn Fr: Salaire Ru: Заработная плата
Viable (En) De: Lebensfähig Fr: Viable Ru: Жизнеспособный
Warehouse. Entrepôt (En) De: Niederlage. Warenlage Fr: Entrepôt Ru: Склад
Visible export (En) De: Waren-export Fr: Exportation visible Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Warehouse receipt. Warehouse warrant (En) De: Lagerschein Fr: Certificat d’entrepôt Ru: Складской варрант
Visible trade balance (En) De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz Fr: Balance commerciale visible Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта и импорта страны за определенный период
Warehouse warrant. Warehouse receipt (En) De: Lagerschein Fr: Certificat d’entrepôt Ru: Складской варрант Warrant. Certificate of pledge (En) De: Optionsschein. Pfandschein Fr: Certificat d’option. Warrant Ru: Варрант. Опцион
Volume (banking) business (En) De: Mengengeschaft Fr: Affaires de masse Ru: Банковские операции
Watered stock (En) De: Verwässerte Werte Fr: Capital dilué Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Voluntary reserves (En) De: Freiwillige Reserven Fr: Réserves libres Ru: Добровольные резервы
Waybill (not negotiable) (En) De: Frachtbrief Fr: Lettre de voiture Ru: Транспортная накладная
Vostro account. Loro account (En) De: Loro-Konto. Vostro-Konto Fr: Compte Loro. Compte Vostro Ru: Счет “лоро”
Weak currency. Soft currency (En) De: Weiche Währung Fr: Monnaie faible Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Voting right share (En) De: Stimmrechtsaktie Fr: Action à droit de vote privilégié Ru: Акция привилегированная
Wholesale (En) De: Im großen. En gros. Großhandel Fr: En gros Ru: Оптом. Оптовый
74
Wholesale price (En) De: Großhandelpreis Fr: Prix de gros Ru: Оптовая цена
Work-in-progress (En) De: Im Arbeitsprozeß Fr: En cours de fabrication Ru: В процессе производства
Withholding tax 1 (En) De: Verrechnungssteuer Fr: Impôt anticipé Ru: Предварительный налог
Work-study (En) De: Arbeitsstudie Fr: Etude du travail Ru: Профессиональное обучение
Withholding tax 2 (En) De: Kapitalertragssteuer Fr: Impôt par prélèvement Ru: Налог путем вычетов
Worthless security. Valueless security (En) De: Nonvaleur Fr: Non-valeure Ru: Уцененная акция
Withholding tax 3. Tax at source (En) De: Quellensteuer Fr: Impôt à la source Ru: Налог на источник
X
Without our guarantee. Without our liability (En) De: Ohne Obligo Fr: Sans engagement Ru: С ограниченной ответственностью
Y
Without our liability. Without our guarantee (En) De: Ohne Obligo Fr: Sans engagement Ru: С ограниченной ответственностью
Yankee bond (En) De: Yankee bond Fr: Obligation “Yankee” Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в долларах, эмитированный на биржах США)
Without protest (En) De: Ohne Protest Fr: Sans protêt Ru: Без права протеста
Yield (En) De: Rendite Fr: Rendement. Revenu Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Working assets. Working capital credit (En) De: Betriebskredit Fr: Crédit d’exploitation Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Z
Working capital (En) De: Betreibskapital Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du roulement Ru: Оборотный капитал
Zero bond (En) De: Zero-bond Fr: Obligation à coupon zéro Ru: Облигация “зеро”
Working capital credit. Working assets (En) De: Betriebskredit Fr: Crédit d’exploitation Ru: Оборотный (рабочий) кредит 75
PART 2 FRENC GERM ENGLISH RUSSIAN
A
Accord de paiement (Fr) De: Lohnabkommen En: Pay agreement Ru: Платежное соглашение
Abandonner (Fr) De: Aban dormi eren En: Abandon Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Accord de transfert (Fr) De: Transferabkommen En: Transfer agreement Ru: Соглашение по трансферу Accréditif. Lettre de crédit (Fr) De: Akkreditive En: Letter of credit Ru: Аккредитив
Acceptation (Fr) De: Akzept En: Acceptance Ru: Акцепт. Принятие
Accusé de bien-trouvé (Fr) De: Richtigbefundanzeige En: Reconciliation statement Ru: Подтверждение в получении
Acceptation bancaire. Banker’s acceptance. (Fr) De: Bankakzept En: Banker’s acceptance. Bank bill Ru: Вексель банковский
Achat de couverture (Fr) De: Deckungskauf En: Covering purchase Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка. Сделка покрытия
Acceptation partielle (Fr) De: Teilakzept En: Partial acceptance Ru: Акцепт частичный
Achat de soutien (Fr) De: Stützungskauf En: Support purchase Ru: Поддержание курса
Accessoires (Fr) De: Zubehör En: Appurtenance Ru: Аксессуары неотделимые
Acompte (Fr) De: Rate En: Installm ent Ru: Взнос. Доля
Accompagnateure. Borsicoteur (Fr) De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler En: Punter Ru: Мелкий биржевой спекулянт
A court terme (Fr) De: Kurzfristig En: Short term Ru: Краткосрочный (об активах, ценных бумагах, инвестициях)
Accord (Fr) De: Abkommen. Vertrag En: Agreement Ru: Соглашение. Договор Accord de clearing (Fr) De: Clearingabkommen En: Clearing agreement Ru: Соглашение о расчетах
Acte de cession (Fr) De: Übertragungsurkunde En: Deed of transfer Ru: Документ (соглашение) о покупке акций или облигаций
Accord de consolidation de dettes (Fr) De: Schuldenkonsolidierungsabkommen En: Rescheduling agreement Ru: Соглашение по консолидации долга
Actif (Fr) De: Aktiva. Vermögenswerte En: Assets Ru: Капитал. Фонды. Актив (балансы)
77
Actif circulant (Fr) De: Umlaufvermögen En: Current assets Ru: Оборотный капитал
Action au porteur (Fr) De: Inhaberaktie En: Bearer stock Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Actif circulant. Actif réalisable (Fr) De: Umlaufvermögen En: Current assets Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Action d’administrateur (Fr) De: Pflichtaktien En: Qualifying shares Ru: Акция администраторов Action de croissance (Fr) De: Wachsaktie En: Growth stock Ru: Акции с курсом на повышение
Actif d’exploitation (Fr) De: Betriebsvermögen En: Operating assets Ru: Активы эксплуатационные
Action de jouissance (Fr) De: Genussaktie En: Bonus share Ru: Акция премиальная
Actif réalisable. Actif circulant (Fr) De: Umlaufvermögen En: Current assets Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Action de qualité (Fr) De: Quotenaktie En: Share without par value Ru: Акция без номинальной стоимости
Actif(s) (Fr) De: Aktiven En: Assets Ru: Активы. Авуары
Action différée. Part bénéficiaire (Fr) De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie En: Deferred (manager’s, founders’) share Ru: Отсроченная акция
Actifs facilement réalisables (Fr) De: Leicht verwertbare Aktiven En: Easily marketable assets Ru: Активы легко реализуемые
Action gratuite (Fr) De: Gratisaktie En: Bonus share Ru: Акция бесплатная
Actifs transitoires (Fr) De: Aktiven transitorische En: Prepaid expenses Ru: Авансированные средства
Actionnaire (Fr) De: Aktionär, Wertspapierbesitzer En: Shareholder. Stockholder Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец ценных бумаг
Action. Titre. Valeure (Fr) De: Aktie En: Share Ru: Акция. Доля участия. Пай Action à droit de vote privilégié (Fr) De: Stimmrechtsaktie En: Voting right share Ru: Акция привилегированная
Action nominative (Fr) De: Namensaktie. Namenspapier En: Registered share. Registered stock Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация именная. Ценные бумаги, существующие только в виде записей в регистре
Action au porteur (Fr) De: Inhaberaktie En: Bearer share Ru: Акция на предъявителя
Action nominative liée (Fr) De: Namenaktie, vinkulierte En: Registered share with restricted transferability Ru: Акция номинативная закрытого типа
78
Action ordinaire (Fr) De: Stammaktie En: Ordinary Share (UK). Common stock (USA) Ru: Акция обычная, ординарная
À découvert. Vente à découvert (Fr) De: Leerverkauf En: Short sale Ru: Срочная продажа. Продажа на срок
Action préférentielle (Fr) De: Vorzugsaktie En: Preference share Ru: Привилегированная акция
Administrateur (Fr) De: Vorstandsmitglied En: Director Ru: Директор
Action préférentielle cumulative (Fr) De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie En: Cumulative preference share Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Administration des titres (Fr) De: Wertschriften Verwaltung En: Securities administration Ru: Администрация ценных бумаг Admission à la cote. Cotation (Fr) De: Kotierung En: Admission to listing Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Action priviligiée (Fr) De: Vorzugsaktie En: Preference share (UK). Preferred share (USA) Ru: Акция привилегированная
AELE (Association Européenne de Libre Échange) (Fr) De: EFTA (Europäische Freihandelzone) En: EFTA (European Free Trade Association) Ru: Европейская ассоциация свободной торговли
Actions (Fr) De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil En: Equity Ru: (Акционерный) капитал компании Action sans droit de vote (Fr) De: Stimmrechtslose Aktie En: Non-voting share Ru: Неголосующая акция
Affacturage (Fr) De: Factoring En: Factoring Ru: Факторинг
Actions jumelées (Fr) De: Zwillingsaktien En: Twin shares Ru: Акции-двойники
Affaire de compensation. Compensation (Fr) De: Kompensationsgeschäft En: Compensation transacton. Offset transaction Ru: Компенсация
Actions nouvelles (Fr) De: Aktienjunge En: New shares Ru: Новые акции
Affaires (Fr) De: Geschäft En: Business Ru: Дело. Бизнес. Сделка
Actions ordinaires (Fr) De: Stammaktie. Stammaktienkapital En: Common stocks/ shares. Ordinary capital Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Affaires de masse (Fr) De: Mengengeschäft En: Volume (banking) business Ru: Банковские операции
Actuaire (Fr) En: Actuary De: Aktuar Ru: Служащий суда
Affaires en commission. Affaires neutres (Fr) De: Indifferente bankgeschäfte En: Non-credit business Ru: Некредитные банковские операции
79
Affaires. Marché (Fr) De: Markt En: Market. Business Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля. Коммерческая активность
Ambassade (Fr) De: Botschaft En: Embassy Ru: Посольство Amortir (Fr) De: Abschreiben. Abdecken En: Repay Ru: Выплачивать. Погашать
Affaires neutres. Affaires en commission (Fr) De: Indifferente Bankgeschäfte En: Non-credit business Ru: Некредитные банковские операции
Amortissement (Fr) De: Amortisation. Abschreibung En: Amortization. Depreciation Ru: Амортизация. Погашение. Оплата долгового обязательства
Affidavit (Fr) De: Affidavit En: Affidavit Ru: Аффидавит; заявление под присягой A forte intensité de main d’œvre (Fr) De: Arbeitsintensive En: Labour-intensive Ru: Трудоемкий
Amortissement (loan). Rachat (shares) (Fr) De: Tilgung, Amortisation En: Amortisation. Redemption Ru: Амортизация, погашение долга в рассрочку. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Agent de change. Courtier (Fr) De: Börsenmakler. Makler En: Stockbroker Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник
A moyen terme (Fr) De: Mittelfristig En: Medium term Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах)
Agio. Plus-value (Fr) De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag En: Agio. Premium Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Analyse de bilan (Fr) De: Bilanzanalyse En: Balance sheet analysis Ru: Анализ баланса
Ajustement de valeur (Fr) De: Wertberichtigung En: Value adjustment Ru: Скорректированная стоимость
Analyse de portefeuille (Fr) De: Depotananalyse En: Custody account analysis Ru: Анализ инвестиционного портфеля. Биржевой анализ
Aliéner (Fr) De: Veräussem En: Alienate Ru: Алиенация. Отторжение
Analyse du chemin critique (Fr) De: Kritische Methodenanalyse En: Critical path analysis Ru: Критический методологический анализ
Allonge (Fr) De: Allonge En: Addendum Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Analyse financière (Fr) De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse En: Investment research Ru: Финансовый анализ
A long terme (Fr) De: Langfristig En: Long-term Ru: Долгосрочный
80
Analyse input-output (Fr) De: Input-Output-Analyse En: Input-output analysis Ru: Анализ полезной отдачи на инвестированный капитал
Argent facile (Fr) De: Billiges Geld En: Cheap money Ru: Деньги с низкой покупательной силой. Нестесненный кредит
Annuité (Fr) De: Annuität. Jahresrente En: Annuity. Constant annual principal and interest repayment Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата, установленная договором
Arrhes (Fr) De: Handgeld En: Earnest money Ru: Задаток A soigner (Fr) De: Interessenwahrung En: Safe guarding interests Ru: “С защитой интересов”
Annulation (Fr) De: Kraftloserklärung En: Cancellation (of securities) Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Assainissement (Fr) De: Sanierung En: Reorganization. Reform Ru: Реформа
Appels de fonds (Fr) De: Zahlungsaufforderungen En: calls Ru: Взносы в оплату новых акций
Assignation (Fr) De: Anweisung En: Payment order Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Appréciation. Plus-value (Fr) De: Wertsteigerung En: Appreciation Ru: Повышение в стоимости (ценности), высокая оценка
Associé (Fr) De: Teilhaber. Partner En: Associate. Partner Ru: Компаньон. Партнер
Arbitrage (Fr) De: Arbitrage En: Arbitrage Ru: Арбитраж. Третейский суд
Assurance (Fr) De: Versicherung En:Insurance Ru: Страхование
Arbitragiste (Fr) De: Arbitrageur. Arbitragist En: Arbitrager. Arbitrageur Ru: Арбитр
Assurance crédit (Fr) De: Kreditversicherung En: Credit insurance Ru: Страхование кредитов
Argent au jour le jour (Fr) De: Callgeld En: Call money. Day-to-day money Ru: Востребованные кредиты
Assureur (Fr) De: Versicherer En: Underwriter Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных бумаг
Argent cher (Fr) De: Teures Geld En: Dear money Ru: “Дорогие деньги”
Au détail (Fr) De: Im Einzelverkauf En: Retail Ru: В розницу. Розничная торговля
81
Augmentation de capital (Fr) De: Kapitalerhöhung En: Capital increase Ru: Увеличение капитала
Avis d’attribution provisoire (Fr) De: Provisorische Zuteilung En: Provisional allotment letter Ru: Предварительный документ о выделении акций, выпускаемых для размещения среди существующих акционеров
Au mieux (Fr) De: Bestens En: At best. At market Ru: По максимально благоприятным условиям (указание клиента брокеру)
Avis de crédit (Fr) De: Gutschriftanzeige En: Credit advice Ru: Извещение об открытии кредита
Au pair (Fr) De: Pari En: At par Ru: По номинальной стоимости
Avis de débit (Fr) De: Belastungsanzeige En: Debit advice Ru: Дебетовое извещение
Automation (Fr) De: Automatisierung En: Automation Ru: Автоматика. Автоматизация
Avoir (Fr) De: Haben En: Credit Ru: Авуар. Кредит
Autofinancement. Financement interne (Fr) De: Eigenfinanzierung En: Self-financing Ru: Самофинансирование
A vue (Fr) De: Auf sicht En: On demand. On (At) sight Ru: По первому требованию
Aux pris du marché (Fr) De: Zu Marktpreisen En: At market price Ru: По рыночной цене Aval (Fr) De: Aval. Wechselbürgschaft En: Bill guarantee Ru: Аваль. Еарантия по векселю Avance à terme fixe (Fr) De: Fester Vorschuss En: Fixed advance Ru: Аванс срочный Avantages sociaux (Fr) De: Nebenleistungen En: Fringe benefits Ru: Дополнительные льготы Avis (Fr) De: Notifikation En: Advice. Notification Ru: Нотификация. Уведомление 82
в
Bancable (Fr) De: Bankfähig En: Eligible for rediscounting Ru: Приемлимый для переучета
Bail (Fr) De: Pacht En: Lease Ru: Аренда
Bancomat (Fr) De: Bancomat En: Bancomat Ru: Банкомат
Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) (Fr) De: Depression. Baisse. Flaute En: Depression. Slump Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Banker’s acceptance. Acceptation bancaire (Fr) De: Bankakzept En: Bank bill. Banker’s acceptance It: Accettazione bancaria Ru: Вексель банковский Banque centrale (Fr) De: Zentralbank En: Central bank Ru: Центральный банк
Baissier (Fr) De: Baissier. Baissespekulant En: Bear Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на понижение
Banque commerciale (Fr) De: Handelsbank En: Commercial bank Ru: Коммерческий банк
Balance (Fr) De: Saldo En: Balance Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Banque d’affaires (Fr) De: Finanzierungsbank. Remboursbank En: Investment bank. Merchant bank Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Balance commerciale (Fr) De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz En: Trade balance Ru: Торговый баланс
Banque de clearing. Banque de compensation (Fr) De: Clearingbank. Verrechnungsbank En: Clearing bank Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Balance commerciale invisible (Fr) De: Dienstleistungsbilanz En: Invisible trade balance Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по торговле услугами
Banque de compensation. Banque de clearing (Fr) De: Clearingbank. Verrechnungsbank En: Clearing bank Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Balance commerciale visible (Fr) De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz En: Visible trade balance Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта и импорта страны за определенный период
Banque dépositaire (Fr) De: Depotbank En: Custodian bank Ru: Депозитный банк
Balance des paiements (Fr) De: Zahlungsbilanz En: Balance of payments Ru: Платежный баланс
Banque négociatrice (Fr) De: Negoziierende bank En: Negotiating bank Ru: Банк, осуществляющий кредитные операции по экспорту
83
Banque restante (Fr) De: Banklagemd En: Retained correspondence Ru: Банковская корреспонденция “До востребования”
Biens de consommation (Fr) De: Verbrauchsgüter En: Consumer goods Ru: Потребительские товары. Товары широкого потребления
Banque (sous forme de société par actions) (Fr) De: Aktienbank En: Bank (joint stock) Ru: Банк (акционерное общество)
Biens d’équipement (Fr) De: Investitionsgüter En: Capital goods Ru: Средства производства
Banque universelle (Fr) De: Universalbank En: Full-service bank Ru: Банк универсальный
Biens fongibles (Fr) De: Fungible Sachen En: Fungible items. Interchangeable items. Ru: Взаимозаменяемые ценности
Base monétaire (Fr) De: Monetäre basis En: Monetary basis Ru: Валютный базис
Bilan (Fr) De: Bilanz En: Balance sheet Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bénéfice (Fr) De: Gewinn. Ertrag En: Profit. Eamings Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Bilan consolidé (Fr) De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz En: Consolidated balance sheet. Consolidated accounts Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Bénéfice comptable (Fr) De: Buchgewinn En: Book profit Ru: Бухгалтерская прибыль
Bilan intermédiare (Fr) De: Zwischenbilanz En: Interim statement Ru: Промежуточный баланс
Bénéfice de cours (Fr) De: Kursgewinn En: Price gain Ru: Курсовая прибыль
Billet à ordre (Fr) De: Eigenwechsel. Solawechsel En: Promissory note Ru: Вексель. Долговое обязательство
Bénéfices (Fr) De: Gewinn En: Profit Ru: Прибыль. Доход
Billets de banque (Fr) De: Banknoten En: Bank notes Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные деньги
Bénéfices d’exploitation (Fr) De: Handelsgewinne En: Trading profit(s) Ru: Операционная прибыль. Операционные доходы
Blocage. Périod de blocage (Fr) De: Sperrfrist En: Blocked period Ru: Блокирование. Запрещение
Bénéfices non distribués (Fr) De: Einbehaltener Gewinn En: Retained profit Ru: Чистая прибыль компании, не распределенная среди акционеров
84
Bloquage (salaries). Resserrement (crédit). Compression (personnel) (Fr) De: Quetschung. Beschränkung En: Squeeze Ru: “Сжатие”; трудное положение
Boucler (Fr) De: Saldieren En: Settle an account Ru: Исчислить остаток средств на счете. Закрыть счет
Bon de jouissance (Fr) De: Genussschein En: Dividend-right certificate Ru: Сертификат на прибыль
Bourse. Bureau de change (Fr) De: Börse. Wechsein En: Exchange Ru: Биржа
Bon de livraison (Fr) De: Lieferschein, Auslieferungsaufträge En: Order (bill of delivery) Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада). Долевой коносамент
Bourse de valeurs (Fr) De: Effectenbörse. Börse En: Stock exchange Ru: Фондовая биржа
Bon de participation (Fr) De: Partizipationsschein En: Participation certificate Ru: Сертификат долевого участия
Bourse d’options (Fr) De: Optionenbörse En: Option exchange Ru: Опционная биржа
Bon de récupération (Fr) De: Besserungsschein En: Debtor warrant Ru: Гарантийное обязательство
Brevet (Fr) De: Patent En: Patent Ru: Патент
Bon du trésor (Fr) De: Schatzanweisung En: Treasury note. Treasury bill Ru: Бонд. Облигация
Broquer. Courtier (Fr) De: Broker En: Broker Ru: Брокер
Boni de liquidation (Fr) De: Liquidationsüberschuss En: Liquidation surplus Ru: Ликвидационный остаток
Brut (Fr) De: Brutto En: Gross Ru: Брутто
Bon marché (Fr) De: Billig En: Cheap Ru: Обесцененный; имеющий низкую покупательную силу
Budget (Fr) De: Budget, Haushalt, Voranschlag En: Budget Ru: Бюджет. Финансовая смета
Boom (Fr) De: Hausse. Hochkonjunktur En: Boom Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Bulletin de souscription (Fr) De: Zeichnungsschein En: Subscription form Ru: Документ подписки. Подписной лист
Bouclement (Fr) De: Abschluss 2 En: Closing Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Bureau de change. Bourse (Fr) De: Börse. Wechsein En: Exchange Ru: Биржа 85
с
Capital d’exploitation. Capital (fonds) du roulement (Fr) De: Betreibskapital En: Working capital Ru: Оборотный капитал
CAF/ CIF (coût, assurance, fret) (Fr) De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) En: CIF (cost, insurance, freight) Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Capital (fonds) du roulement. Capital d’exploitation (Fr) De: Betreibskapital En: Working capital Ru: Оборотный капитал
Caisse d’épargne (Fr) De: Sparkasse En: Savings bank Ru: Сберегательный банк
Capital dilué (Fr) De: Verwässerte Werte En: Watered stock Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Cambiste. Changeur (Fr) De: Devisenhändler En: Foreign exchange dealer Ru: Валютный дилер
Capital émis (Fr) De: Ausgegebenes Kapital En: Issued capital Ru: Выпущенный акционерный капитал (по номинальной стоимости)
Capacité bénéficiaire (Fr) De: Ertragskraft En: Earning power Ru: Прибыльность
Capital fixe immobilisations (Fr) De: Anlagevermögen En: Fixed assets Ru: Основные фонды. Основной капитал
Capacité de change (Fr) De: Wechselfähigkeit En: Capacity to contract by bills Ru: Способность к конвертируемости
Capitalisation (Fr) De: Kapitalisierung En: Capitalization Ru: Капитализация
Capital-actions (Fr) De: Aktienkapital En: Share capital. Capital stock Ru: Акционерный капитал
Capitalisation boursière (Fr) De: Börsenkapitalisierung En: Market capitalization Ru: Биржевая стоимость. Рыночная капитализация
Capital autorisé (Fr) De: Genehmigtes Kapital En: Authorised capital Ru: Уставный капитал. Санкционированный капитал
Capitalistique (Fr) De: Kapitalintensiv En: Capital intensive Ru: Капиталоемкий
Capital-bons de participation (Fr) De: Partizipationsscheincapital En: Participation certificate capital Ru: Капитал в акциях
Capital liquide. Valeurs réalisables. Disponibilités (Fr) De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel En: Liquid assets Ru: Ликвидные средства
Capital de dotation (Fr) De: Dotationskapital En: Endowment capital Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал 86
Capital non versée (Fr) De: Nicht eingezahtles Kapital En: Uncalled capital Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных акций компании. Неистребованный капитал
Cash flow (Fr) De: Geldumlauf En: Cash flow Ru: Движение денежной наличности. Оплата наличными
Capital risqué (Fr) De: Wagniskapital En: Venture capital Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Caution 1 (Fr) De: Kaution En: Surety bond Ru: Гарантия. Залог
Capital social (Fr) De: Grundkapital En: Share capital (UK). Stock capital (US) Ru: Декларированный капитал
Caution 2 (Fr) De: Bürge En: Guarantor Ru: Гарант
Capitaux en fuite (Fr) De: Fluchtgeld. Fluchtkapital En: Flight capital Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Cautionnement (Fr) De: Bürgschaft En: Guarantee Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный контракт
Capitaux permanents (Fr) De: Langfristiges Kapital En: Long-term capital Ru: Долгосрочный капитал
Cavalerie (Fr) De: Wechselreiterei En: Accomodation bills or checks Ru: “Кавалерийский” обмен
Carnet de dépôt. Livret de dépôt (Fr) De: Einlageheft En: Deposit book Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о вкладах
Cedant (Fr) De: Zedent En: Assignor Ru: Цедент
Carte-chèque (Fr) De: Checkkarte En: Check card Ru: Карточка клиента банка
Cédule. Impôt cédulaire (Fr) De: Lohnsummensteuer En: Pay-roll tax Ru: Налог на зарплату
Carte de crédit (Fr) De: Kreditkarte En: Credit card Ru: Кредитная карточка
Cédule hypothécaire (Fr) De: Schuldbrief En: Mortgage note Ru: Ипотечный сертификат
Carte des signatures (Fr) De: Unterschriftenkarte En: Signature card Ru: Формуляр открытия счета
CEE (Communauté Economique Européenne) (Fr) En: EEC (European Economie Community) De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft) Ru: ЕЭС (Европейское экономическое сообщество)
Case libre (Fr) De: Leere Pfandstelle En: Vacant pledge ranking Ru: Объект, свободный от ипотеки
87
Centres offshore (Fr) De: Offshorefinanzplätze En: Offshore financial centres Ru: Оффшорные финансовые центры
Cession des biens. Transfert (Fr) De: Eigentumsübertragung En: Conveyancing Ru: Передача собственности одним лицом другому
Certificat (Fr) De: Zertifikat. Aktienschein En: Certificate Ru: Сертификат. Свидетельство
Cession en blanc (Fr) De: Blankozesion En: Assignment in blank Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Certificat d’actions (Fr) De: Aktienzertifikat En: Stock certificate. Share certificate Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство на акцию. Сертификат на получение акций
Cession générale (Fr) De: Globalzesion En: Blanket assignment. General assignment Ru: Доверенность общая (генеральная)
Certificat d’entrepôt (Fr) De: Lagerschein En: Warehouse warrant or receipt Ru: Складской варрант
Cessionnaire (Fr) De: Zessionär En: Assignee Ru: Цессионарий. Правопреемник
Certificat d’option (Fr) De: Optionsschein En: Warrant Ru: Варрант. Опцион
Cession sans notification (Fr) De: Stille Zession En: Undisclosed assignment Ru: Доверенность без уведомления
Certificat d’origine (Fr) De: Ursprungszeugnis En: Certificate of origin Ru: Сертификат происхождения
Chalandage (Fr) De: Leichtergeld, Schutengeld En: Lighterage Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Certificat intérimaire (Fr) De: Zwischenschein En: Interim certificate Ru: Временный сертификат
Chambre forte (Fr) De: Tresor En: Vault. Strongroom Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Certification (Fr) De: Überweisungsausweis En: Certification Ru: Сертификация. Засвидетельствование. Легализация
Change (Fr) De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen En: Exchange. Rate. Foreign exchange Ru: Обмен. Иностранная валюта
Certificat partiel (Fr) De: Teilzertifikat En: Fractional certificate Ru: Частичный сертификат
Changeur. Cambiste (Fr) De: Devisenhändler En: Foreign exchange dealer Ru: Валютный дилер
Cession (Fr) De: Abtretung. Zession En: Assignment Ru: Доверенность. Цессия
Charge foncière (Fr) De: Grundlast En: Rent charge Ru: Издержки по ренте 88
Charges prioritaires (Fr) De: Vorragsbelastung En: Prior charges Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Chèque non barré (Fr) De: Barcheck En: Check made out to cash Ru: Чек на предъявителя
Charter (Fr) De: Charter En: Charter Ru: Чартер
Chiffre d’affaire (Fr) De: Umsatz En: Turnover Ru: Оборот
Chef de file (Fr) De: Federführende Bank En: Lead-manager Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Chômage (Fr) De: Arbeitslosigkeit En: Unemployment Ru: Безработица Clause à ordre (Fr) De: Orderclausel En: To the order of Ru: Указание: “Приказу такого-то лица ’
Chèque à porter em compte (Fr) De: Verrechnungscheck En: Crossed check (UK). Account only check (US) Ru: Кроссированный чек
Clause de nantissement négative (Fr) De: Negative Verpfändungsklausel En: Negative pledging clause Ru: Условие “Без залога”
Chèque (au porteur) (Fr) De: Check. Scheck En: Cheque (UK). Check (US) Ru: Чек
Clause hypothécaire négative (Fr) De: Negative Hypothekenklausel En: Negative mortgage security clause Ru: Условие “Без ипотеки“
Chèque bancaire (Fr) De: Bankcheck En: Bank check Ru: Банковский чек
Clause monétaire (Fr) De: Währungs-oder Valutaklausel En: Foreign currency clause Ru: Условие антидевальвации
Chèque barré (Fr) De: Gekreuztercheck En: Crossed check Ru: Кроссированный чек
Clause or (Fr) De: Goldklausel En: Gold clause Ru: Условие “Золото”
Chèque d’assignation (Fr) De: Anweisungscheck En: Assignment check Ru: Почтовый чек
Clause valeur réelle (Fr) De: Sachwertklausel En: Material-value clause Ru: Условие “Реальная стоимость”
Chèque de voyage (Fr) De: Reisecheck En: Traveller’s check Ru: Дорожный чек
Clearing bancaire (Fr) De: Bankenclearing En: Bank clearing Ru: Банковский клиринг
Chèque en blanfi (Fr) De: Blankocheck En: Blankcheck Ru: Незаполненный чек 89
Commission de guichet (Fr) De: Guichetkommission En: Guarantee (underwriting) commission Ru: Комиссионные банка за посредничество в операциях по капиталовложениям
Closed-end fund. Fonds termé (Fr) De: Geschlossener Anlagenfonds En: Closed-end fund. Closed-end investment trust Ru: “Закрытый” инвестиционный трест (фонд) Club d’investissement (Fr) De: Anlegergruppe En: Investment club Ru: Клуб инвесторов
Communauté d’intérêts (Fr) De: Interessengemeinschaft En: Association with common interests Ru: Сообщество
Coefficient de couverture (Fr) De: Deckungsverhältnis En: Cover ratio Ru: Коэффициент покрытия
Compartiment de coffre-forte (Fr) De: Tresorfach En: Safe deposit box Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Coefficient d’endettement (Fr) De: Verschuldungsgrad En: Debt ratio Ru: Коэффициент задолженности
Compensation. Affaire de compensation (Fr) De: Kompensationsgeschäft En: Compensation transacton. Offset transaction Ru: Компенсация
Collatéral (Fr) De: Deckung, Sicherheit En: Collateral Ru: Дополнительное обеспечение кредита. Залог
Composant (Fr) De: Bestandteil En: Component Ru: Компонент Compression (personnel). Resserrement (crédit). Bloquage (salaries) (Fr) De: Quetschung, Beschränkung En: Squeeze Ru: “Сжатие”; трудное положение
Commande (Fr) De: Auftrag En: Order (commission) Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное поручение
Comptabilité de gestion, gestion (Fr) De: Geschäftsleitung En: Management Ru: Менеджмент. Управление
Commerce (Fr) De: Handel En: Trade Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Comptabilité titres (Fr) De: Depotbuchhaltung En: Custody account bookkeeping Ru: Книга ценных бумаг
Commission (Fr) De: Provision. Maklerspanne En: Commission. Tum (jobbers’) commission Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль с оборота)
Comptable (Fr) De: Rechnungsprüfer, Wirtschaftsprüfer En: Accountant Ru: Бухгалтер
Commission bancaire (Fr) De: Bankprovision En: Bank commission Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская комиссия
Comptant (Fr) De: Kassa, sofort zahlbar En: Spot Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”. Кассовый
90
Comptant (cours au) (Fr) De: Kassakurs En: Spot rate Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или биржевой курс)
Compte divers (Fr) De: Konto pro diverse En: Sundries account Ru: Временный счет Compte intérimaire (Fr) De: Interimskonto En: Suspense account Ru: Промежуточный счет
Comptant (operation au) (Fr) De: Kassageschäft En: Spot transaction Ru: Операция с немедленной оплатой (по факту совершения)
Compte joint (Fr) De: Gemeinschaftskonto En: Joint account Ru: Совместный счет
Compte (Fr) De: Konto En: Account Ru: Счет. Расчет
Compte Loro. Compte Vostro (Fr) De: Loro-Konto. Vostro-Konto En: Loro account. Vostro account Ru: Счет “лоро”
Compte courant (Fr) De: Kontokorrent En: Current account Ru: Текущий счет. Контокоррент
Compte Nostro (Fr) De: Nostro Konto En: Nostro account Ru: Счет “ностро”
Compte d’affectation (Fr) En: Appropriation account De: Rückstellungskonto Ru: Часть баланса компании, отражающая распределение прибыли
Compte numérique (Fr) De: Nummemkonto En: Numbered account Ru: Нумерованный счет
Compte de dépôts (Fr) De: Depositenconto En: Deposit account Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Compte personnel (Fr) De: Privatkonto En: Private account Ru: Персональный счет
Compte d’ épargne (Fr) De: Sparkonto En: Savings account Ru: Сберегательный счет Compte de pertes et profits (Fr) De: Gewinn- und Verlustrechnung En: Profit and loss account (UK). Income statement Ru: Счет прибылей и убытков
Compte salaire (Fr) De: Gehaltskonto En: Salary account Ru: Счет зарплаты
Compte de régularisation (Fr) De: Rechnungsabgrenzungsposten En: Adjustment accounts Ru: Регулирующий счет
Comptes annuels (Fr) De: Jahresrechnung En: Annual accounts Ru: Годовой баланс
Compte de virements BNS (Fr) De: Nationalbank Girokonto En: Clearing account with the National Bank Ru: Счет в Центральном Банке
Conditions générales des banques (Fr) De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken En: General conditions of the banks Ru: Банковские условия
91
Connaissement (Fr) De: Konossement, Seefrachtbrief En: Bill of lading Ru: Коносамент
Consortium (Fr) De: Konsortium En: Consortium Ru: Консорциум
Connaissement de bord (Fr) De: Bordkonossement En: On-board Bill of Lading Ru: Бортовой коносамент
Consortium de guarantie (Fr) De: Garantiekonsortium En: Underwriting consortium Ru: Консорциум-гарант
Connaissement maritime (Fr) De: Konossement En: Bill of Lading (B/L) Ru: Коносамент. Товарно-транспортная накладная
Containeurisation (Fr) De: Umstellung auf container En: Containerisation Ru: Контейнеризация Contingent (Fr) De: Quote, Kontingent En: Quota (trade) Ru: Квота. Товарный контингент
Connaissement net (Fr) De: Reines Konossement En: Clean Bill of Lading Ru: Чистый коносамент
Contingent d’importation (Fr) De: Einfuhrquote, Importquote En: Import quota Ru: Импортная квота
Connaissement pour embarquement (Fr) De: Empfangskonnossement En: Received-for-shipment Bill of Lading Ru: Коносамент на груз, принятый к перевозке
Contrat (Fr) De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt En: Contract Ru: Контракт. Договор
Conseil (Fr) De: Berater En: Consultant Ru: Консультант. Советник
Contrat d’empunt (Fr) De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag En: Loan agreement Ru: Контракт о выделении кредита
Conseil d’administration (Fr) De: Vorstand En: Board of directors Ru: Правление. Дирекция
Contrefaçon (Fr) De: Fälschung En: Falcification. Forgery Ru: Фальсификация
Conseil en placement (Fr) De: Anlageberatung En: Investment advisory services Ru: Консультация по инвестициям
Contremaître (Fr) De: Vorarbeiter En: Foreman Ru: Мастер. Бригадир
Consolidation (Fr) De: Konsolidierung En: Consolidation Ru: Консолидация
Contrepartie (Fr) De: Gegenangebot En: Counterdemand Ru: Контрпредложение
Consommateur (Fr) De: Verbraucher En: Consumer Ru: Потребитель
92
Contrôle budgétaire (Fr) De: Etatkontrolle En: Budgetary control Ru: Бюджетный контроль
Corbeille (Fr) De: Ring En: Ring Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Contrôle de production (Fr) De: Verarbeitungskontrolle En: Process control Ru: Управление технологическим процессом
Correspondant (Fr) De: Korrespondenzbank En: Correspondent bank Ru: Банк-корреспондент
Contrôle de qualité (Fr) De: Qualitätskontrolle En: Quality control Ru: Контроль качества
Cotation (Fr) De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung Kotierung En: Listing. Quotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу
Contrôle des changes (Fr) De: Devisenbewirtschaftung Devisenkontrolle En: Foreign exchange control Ru: Валютный контроль. Еосударственный контроль за валютным обменом
Cote des valeurs mobilières (Fr) De: Kursblatt En: Quotation list Ru: Котировка биржевых акций
Convention (Fr) De: Konvention En: Agreement Ru: Конвенция. Соглашение
Coupon (Fr) De: Kupon. Coupon En: Coupon Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Convention contre la double imposition (Fr) De: Doppelbesteuerungsabkommen En: Double taxation agreement Ru: Конвенция против двойного налогообложения
coupon bas (Fr) De: Niedrigverzinster Kupon En: Low coupon Ru: Купон с низкой ставкой
Convention de crédit (Fr) De: Kreditvertrag En: Credit agreement Ru: Конвенция по кредиту
Coupure (Fr) De: Abschnitt En: Denomination unit Ru: Купюра. Денежный знак
Convention de diligence (Fr) De: Sorgfaltspflichtvereinbarung En: Agreeement regarding duty to exercise Ru: Конвенция по банковскому секрету
Courant (Fr) De: Kurant En: Marketable Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные бумаги
Conversion (Fr) De: Konversion En: Conversion Ru: Конверсия
Cours (Fr) De: Kurs. Wechselkurs En: Price. Rate (exchange) Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена. Стоимость
Convertibilité (Fr) De: Konvertibilität En: Convertibility Ru: Конвертируемость. Обратимость
93
Cours acheteur (Fr) De: Geldkurs En: Bid price. Buying price Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента, определяемый спросом
Cours légal (Fr) De: Zahlkraft (gesetzliche) En: Legal tender quality Ru: Установленный курс Cours moyen (Fr) De: Mittelkurs En: Middle price. Middle rate Ru: Средний курс
Cours à terme (Fr) De: Terminkurs En: Forward rate Ru: Срочный (форвардный) курс
Cours payé (Fr) De: Bezahtler En: Paid price Ru: Оплаченный курс
Cours d’application (Fr) De: Applikationskurs En: Marrying price Ru: Применяемый курс
Cours tiré au sort (Fr) De: Loskurs En: Stock or bond price drawn by lot Ru: Курс по жребию
Cours de clôture (Fr) De: Schlusskurs. Schlußnotierung En: Closing prices Ru: Курс (заключительные цены) в момент закрытия биржи
Cours vendeur (Fr) De: Briefkurs En: Ask(ed) Ru: Запрашиваемый курс
Cours d’intervention (Fr) De: Interventionspunkte En: Intervention points Ru: Интервенция. Вмешательство
Courtage (Fr) De: Courtage. Maklergeschäft En: Brokerage Ru: Брокерское дело. Брокерское вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за посредничество в биржевых операциях
Cours d’inventaire (Fr) De: Inventarkurs En: Inventory rate Ru: Инвентаризационный курс Cours d’ouverture (Fr) De: Anfagskurs. Eröffnungskurs En: Opening prices Ru: Начальный курс. Цены открытия
Court terme (Fr) De: Kurzfristing En: Short-term Ru: Краткосрочная операция
Cours extrêmes (Fr) De: Höchst- und Tiefstkurse En: High and Low prices Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
Courtier agent de change (Fr) De: Börsenhändler. Makler En: Broker Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Посредник
Cours fait (Fr) De: Abschlusskurs En: Trading price Ru: Принятый курс
Courtiers intermédiaires (Fr) De: Zwischenmakler En: Jobbers Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые торговцы. Посредники
Cours forcé (Fr) De: Zwangskurs En: Forced circulation Ru: Форсированный курс
94
Coût (Fr) De: Kosten En: Cost Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Créancier (Fr) De: Gläubiger En: Creditor Ru: Кредитор
Coût de la vie (Fr) De: Lebenshaltungskosten En: Cost of living Ru: Стоимость жизни
Créanciers (Fr) De: Kreditoren En: Deposits Ru: Депозиты
Coût par facteur de production (coût des facteurs) (Fr) De: Faktorkosten En: Factor cost Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент затрат
Créanciers à terme (Fr) De: Kreditoren auf Zeit En: Time deposits. Fixed-term deposits Ru: Срочные вклады Créanciers à vue (Fr) De: Kreditoren auf Sicht En: Demand deposits. Sight deposits Ru: Текущий счет
Couverture (Fr) De: Deckung En: Collateral security Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие Couverture de dividende (Fr) De: Dividendendeckung En: Dividend cover Ru: Покрытие дивиденда
Crédit (Fr) De: Kredit. Gutschrift En: Credit Ru: Кредит. Сделка ссуды
Couverture or (Fr) De: Golddeckung En: Gold coverage Ru: Золотое обеспечение
Crédit acheteur (Fr) De: Käuferkredit En: Buyer’s credit Ru: Кредит на экспорт
Couvrir (Fr) De: Deckungsgeschäft En: Covering transaction Ru: Покрытая операция
Crédit à la consommation (Fr) De: Konsumkredit En: Consumer credit Ru: Потребительский кредит
Créance (Fr) De: Forderung En: Claim Ru: Кредитоспособность
Crédit a l’exportation (Fr) De: Exportkredit En: Export credit Ru: Кредит экспортный
Créance comptable (Fr) De: Geldmarktbuchforderung En: Money market book claim Ru: Кредит учитываемый
Crédit-bail (Fr) De: Leasing En: Leasing Ru: Лизинг
Créance sur l’étranger (Fr) De: Auslandaktiven En: Foreign assets Ru: Долговые обязательства по иностранным банковским кредитам
Crédit cadre. Crédit de transfert (Fr) De: Rahmenkredit En: Credit line Ru: Кредитная линия
95
Crédit consortial (Fr) De: Konsortialkredit En: Syndicated loan Ru: Кредит консорциума (банков)
Crédit d’exploitation (Fr) De: Betriebskredit En: Working capital credit. Working assets Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Crédit contre cautionnement (Fr) De: Bürgschaftskredit En: Guarantee credit Ru: Кредит-гарантия
Crédit d’investissement (Fr) De: Investitionskredit En: Capital investment loan Ru: Кредит по основным фондам
Crédit contre cession (Fr) De: Zessionskredit En: Assignment credit Ru: Кредит-цессия
Crédit documentaire (Fr) De: Documenten akkreditive En: Documentary credit. Letter of Credit Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit contre nantissement (Fr) De: Faustpfandkredit En: Loan against pledge Ru: Кредит-ломбард
Crédit en blanc (Fr) De: Blankokredit En: Unsecured credit Ru: Негарантированный кредит
Crédit d’aval (Fr) De: Avalkredit En: Guarantee credit Ru: Кредит, гарантируемый банком
Crédit en compte courant (Fr) De: Kontokorrentkredit En: Current account credit (US). Overdraft (UK) Ru: Овердрафт
Crédit de construction (Fr) De: Baukredit En: Construction loan Ru: Строительный кредит
Crédit financier (Fr) De: Finanzkredit En: Financial loan. Medium-term financing Ru: Финансовый кредит
Crédit d’entreprise (Fr) De: Untemehmerkredit En: Contractor loan Ru: Кредит под договор
Crédit financier à l’exportation (Fr) De: Exportfinanzkredit En: Export financing credit Ru: Финансово-экспортный кредит
Crédit de remboursement (Fr) De: Rembourskredit En: Documentary acceptance credit Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit fournisseur (Fr) De: Handelskredit En: Suppliers’ credit Ru: Кредит по оплате
Crédit d’escompte (Fr) De: Diskontkredit En: Discount credit Ru: Кредит по учету
Crédit garanti (Fr) De: Gedeckterkredit En: Secured credit Ru: Еарантированный кредит
Crédit de soudure (Fr) De: Überbrückungskredit En: Interim credit. Bridging credit Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Crédit hypothécaire direct (Fr) De: Hypothekarkredit direkter En: Direct mortgage loan Ru: Прямой ипотечный кредит
96
Crédit hypothécaire indirect (Fr) De: Hypothekarkredit indirekter En: Indirect mortgage loan Ru: Косвенный ипотечный кредит
Crédit stand-by (Fr) De: Stand-by-kredit En: Stand-by credit Ru: Кредит стэнд-бай
Crédit lombard (Fr) De: Lombardkredit En: Lombard loan (UK). Collateral loan (US) Ru: Кредит-ломбард
Crise. Baisse (des cours). Malaise. Récession (affaires économiques) (Fr) De: Depression. Baisse. Flaute En: Depression. Slump Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Crédit mixte (Fr) De: Mischkredit En: Mixed credit Ru: Смешанный кредит
Cycle économique (Fr) De: Konjunkturzyklus En: Trade cycle Ru: Экономический цикл
Crédit par acceptation (Fr) De: Akzeptkredit En: Acceptance credit Ru: Акцептный кредит Crédit par engagement (Fr) De: Verpflichtungskredit En: Guarantee credit Ru: Банковская гарантия Crédit par espèces (Fr) De: Geldkredit En: Money loan Ru: Наличный кредит Crédit pour stocks obligatoires (Fr) De: Pflichtlagerkredit En: Compulsory stock pile credit Ru: Кредит на госрезервы Crédit revolving (Fr) De: Revolvierender Kredit En: Revolving credit Ru: Кредит-револьвер Crédit roll-over (Fr) De: Roll-over Kredit En: Roll-over credit Ru: Кредит рол-овер Crédit saisonnier (Fr) De: Saisonkredit En: Seasonal loan Ru: Сезонный кредит
97
Déclaration bancaire (Fr) De: Bankenerklärung En: Bank declaration Ru: Банковская декларация
D
Déclaration de déchéance (Fr) De: Kaduzierung En: Forfeiture of shares Ru: Аннуляция
Date de livraison (Fr) De: Lieferungstermin En: Delivery date Ru: Дата поставки
Décompte de bourse (Fr) De: Effektenabrechnung En: Securities trading statement Ru: Биржевые расходы
Date de remboursement (Fr) De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum En: Redemption date Ru: Дата погашения кредита (или облигационного займа)
Décote (Fr) De: Abschlag En: Discount Ru: Дисконт. Скидка
Dealer (Fr) De: Dealer En: Dealer Ru: Дилер
Découvert (Fr) De: Découvert. Kontoüberziehung En: Overdraft. Uncovered position Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету или контокоррентный кредит
Débit (Fr) De: Belastung En: Debit Ru: Дебет
Dédit (Fr) De: Reuegeld En: Penalty Ru: Неустойка
Débiteur (Fr) De: Schuldner En: Debtor. Borrower Ru: Дебитор. Должник
Déduction d’intérêt (Fr) De: Zinsabzug En: Interest deduction Ru: Несрочный процент. Процентный вычет. Снижение процентного дохода вкладчика
Débiteurs (Fr) De: Debitoren En: Receivables. Advances Ru: Авансы
Déficit-financing (Fr) De: Defizitfinancing, Defizitwirtschaft En: Deficit financing Ru: Дефицитное финансирование
Débiteurs solidaires (Fr) De: Solidarschuldner En: Joint and several debtors Ru: Гаранты солидарные
Déficit sur le commerce extérieur (Fr) De: Handelslücke En: Trade gap Ru: Внешнеторговый дефицит
De bonne livraison (Fr) De: Gutelieferung En: Good delivery Ru: Удовлетворительная поставка
Déflation (Fr) De: Deflation En: Deflation Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и услуги
Débouché(Fr) De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt En: Outlet. Market Ru: Рынок сбыта 98
Dégrèvement fiscal pour double imposition (Fr) De: Doppelbesteuerungsnachlaß En: Double taxation relief Ru: Освобождение от двойного налогообложения
Dépôt à terme (Fr) De: Termingeld. Festgeld En: Time deposit Ru: Срочный вклад
Demande (Fr) De: Nachfrage. Bedarf En: Demand Ru: Потребность. Спрос
Dépôt à vue (Fr) De: Sichtgelder. Sichtguthaben En: Sight funds. Demand funds Ru: Текущий счет
De mauvaise livraison (Fr) De: Schlechte Lieferung En: Defective delivery Ru: Неудовлетворительная поставка
Dépôt fermé (Fr) De: Geschlossenes Depot En: Sealed safe custody account Ru: Депонирование. Хранение
Démonétisation (Fr) De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung En: Demonetization Ru: Демонетизация
Dépôt fiduciare (Fr) De: Pensionsgeschäft En: Escrow Ru: Эскроу. Условное депонирование
Dénouer une position (Fr) De: Glattstellen En: Close a position. Liquidate a position Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Dépôt global (Fr) De: SammelVerwahrung En: Collective custody Ru: Глобальное депонирование, хранение
Denrée. Produit. Matière (Fr) De: Artikel. Ware. Rohstoff En: Commodity Ru: Товар. Предмет потребления
Dépôt joint (Fr) De: Depot-joint En: Joint custody Ru: Совместное депонирование, хранение
Dépenses (Fr) De: Ausgeben. Verausgaben En: Spending Ru: Расходование. Расходы
Dépôt numérique (Fr) De: Nummemdepot En: Numbered custody account Ru: Нумерованное хранение
Déport (Fr) De: Deport. Kursabschlag En: Discount. Backwardation Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок; скидка за согласие на перенос расчетов по фьючерской сделке
Dépôt ouvert (Fr) De: Offenes Depot En: Ordinary (open) safe custody account Ru: Администрируемое хранение
Dépositaires autorisés (Fr) De: Autorisierte Hinterlegungsstellen En: Authorised depositaries Ru: Уполномоченные депозитарии
Dépôts (Fr) De: Depositen En: Deposits Ru: Депозиты
Dépôt (Fr) De: Depot, Einlage, Einschuß En: Deposit Ru: Депозит
Dépôts de banques (Fr) De: Bankengelder En: Interbank funds Ru: Банковский депозит
99
Dépôts d’épargne (Fr) De: Spareinlagen En: Savings deposits Ru: Сберегательный счет
Dette publique (Fr) De: Öffentliche Schuld En: Public debt Ru: Общественный долг
Dépôt titres (Fr) De: Wertschriftendepot En: Safe custody account Ru: Депонирование ценных бумаг
Dette solidaire (Fr) De: Solidarschuld En: Joint liability Ru: Солидарный долг
Dépréciation (Fr) De: Entwertung En: Depreciation Ru: Амортизация. Обесценивание
Dévaluation (Fr) De: Abwertung En: Devaluation Ru: Девальвация
Déréglementation (Fr) De: Deregulierung En: Deregulation Ru: Дерегуляризация Dernière lecture (Fr) De: Schlusslesung En: Final reading Ru: Последнее чтение Désuétude. Péremtion (droit) (Fr) De: Veraltung En: Obsolescence Ru: Устаревание, выход из употребления. Моральный износ Dette (Fr) De: Schuld En: Debt Ru: Долг. Заем. Задолженность Dette consolidée (Fr) De: Feste Schuld En: Consolidated debt Ru: Консолидированный долг Dette flottante (Fr) De: Schwebende Schuld En: Floating debt Ru: Плавающий долг Dette nationale (Fr) De: Staatschuld En: National debt Ru: Национальный долг
Développement (Fr) De: Entwicklung En: Development Ru: Развитие. Рост Devises (Fr) De: Devisen En: Foreign exchange Ru: Валютный резерв Devise-titre (Fr) De: Investmentdevisen En: Investment premium Ru: Валютные капиталовложения Différence (Fr) De: Differenz En: Difference Ru: Различие. Расхождение. Разногласие Dilution (Fr) De: Verwässerung En: Dilution Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение” Directeur (Fr) De: Manager. Geschäftsleiter En: Manager Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий Directeur général (Fr) De: Generaldirektor. Hauptgeschäftführer En: Managing director Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий директор. Генеральный управляющий корпорации
100
Disagio (Fr) De: Disagio. Abschlag En: Disagio. Discount Ru: Дисажио. Дисконт
Diviseure fixe (Fr) De: Zinsdivisor En: Interest divisor Ru: Дивизор фиксированный
Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables (Fr) De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel En: Fiquid funds. Fiquid assets Ru: Ликвиды. Ликвидные средства
Division d’actions (Fr) De: Aktienaufteilung En: Split Ru: Сплит. Фракционирование Documents contre acceptations (Fr) De: Dokumente gegen Akzept En: Documents against acceptance Ru: Документы против акцепта
Distributeur de billets de banque (Fr) De: Geldausgabeautomat En: Cash dispenser Ru: Банкомат. Дистрибютор
Documents contre paiement (Fr) De: Dokumente gegen Zahlung En: Documents against payment Ru: Документы против платежа. Условие наличного расчета
Distribution de capital (Fr) De: Kapitalausschüttung En: Capital distribution Ru: Распределение капитала
Doit (Fr) De: Schuldschein En: IOU (I owe You) Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такуюто сумму”)
Diversification (Fr) De: Streuung. Risikostreuung (Anlagen) En: Diversification Ru: Диверсификация
Domicile de paiement (Fr) De: Zahlstelle En: Paying agent. Paying office Ru: Платежный агент
Dividende (Fr) De: Dividende En: Dividend Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Double imposition (Fr) De: Doppelbesteuerung En: Double taxation Ru: Двойное налогообложение
Dividende. Dividende en actions (Fr) De: Stockdividende En: Stockdividend Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами корпорации. Дивиденды
Dow Jones (Fr) De: Dow Jones En: Dow Jones Ru: Индекс Доу Джонс
Dividende final (Fr) De: Schlussdividende En: Final dividend Ru: Окончательная прибыль. Финальная прибыль
Droit de conversion (Fr) De: Wandelrecht En: Conversion right Ru: Право конвертирования
Dividende intérimaire (Fr) De: Interimsdividende. Zwischendividende En: Interim dividend Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный дивиденд
Droit de douane (Fr) De: Zolltarif. Einfuhrzoll En: Customs duty, tariff Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата, прейскурант
101
Droit de gage (Fr) De: Pfandrecht En: Legal lien Ru: Положение о залоговых операциях. Законное право кредитора на собственность заемщика Droit de gage enregistré (Fr) De: Registerpfandrecht En: Registered lien (charge) Ru: Заверенный залог Droit de gage immobilier (Fr) De: Grundpfandrecht En: Charge on property. Real estate lien Ru: Ипотечный залог Droit de garde (Fr) De: Depotgebühr En: Custody account charges Ru: Доверенность на администрацию
Droits d’auteur. Redevance (Fr) De: Tantieme. Lizenzgebühr En: Royalty Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата; пошлина, арендная плата Droits de rétention (Fr) De: Retentionsrecht En: Possessory lien Ru: Права посессора. Владельческое право Droits de timbre (Fr) De: Stempelabgaben En: Stamp taxes Ru: Еербовый сбор Droits de tirage spéciaux. DTS (Fr) De: Sonderziehungsrechte. SZR En: Special Drawing Rights. SDR Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Droit de souscription (Fr) De: Bezugsrechtrecht En: Subscription rights Ru: Право подписки
Droits patrimoniaux (Fr) De: Vermögensrechte En: Property rights Ru: Патримониальное право. Право на собственность
Droit de succession (Fr) En: Estate / death duty De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer Ru: Налог на наследство (имущество)
Droits sociaux (Fr) De: Mitgliedschaftsrechte En: Membership rights Ru: Права акционера
Droit de timbre (Fr) En: Stamp duty De: Stempelsteuer Ru: Еербовый сбор
Dumping (Fr) De: Dumping. Schleuderausfuhr En: Dumping Ru: Демпинг
Droit de vote afférent aux auctions en dépôt (Fr) De: Depotstimmrecht der Banken En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares Ru: Делегированное право
Durée (Fr) De: Laufzeit En: Duration. Term Ru: Продолжительность. Срок
Droit douane (Fr) De: Zoll En: Customs duties Ru: Таможенные пошлины
Durée moyenne (Fr) De: Mittlere Laufzeit En: Average term Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
102
E
Effet à vue (Fr) De: Sichtwechsel En: Sight bill. Sight draft Ru: Вексель безусловный
Echange de support de données (Fr) De: Datenträgeraustausch En: Exchange of data carriers Ru: Информационный обмен
Effet de change (Fr) De: Wechsel En: Bill of exchange Ru: Фиксированный вексель
Echéance (date of) (Fr) De: Fälligkeit En: Due date. Maturity. Maturity date Ru: Срок платежа , кредита, погашения ценной бумаги
Effet de commerce (Fr) De: Warenwechsel En: Trade bill Ru: Товарный вексель Effet de garantie (Fr) De: Kautionswechsel En: Security bill. Collateral bill Ru: Условно фиксированный залог
Échelle mobile (Fr) De: Gleitende Skala En: Sliding scale Ru: Скользящая шкала Économie épargne (Fr) De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis En: Economy saving Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Е1акопление ECU (Fr) De: ECU En: ECU. European Currency Unit Ru: ЭКЮ Effet admis à l’escompte par la banque nationale (Fr) De: Nationalbankfähiger Wechsel En: Bill eligible for National Bank discount Ru: Первоклассный коммерческий вексель. Соответствующие регламенту ценные бумаги Effet à l’encaissement (Fr) De: Incassowechsel En: Bill for collection Ru: Инкассационный вексель Effet à un certain délai de vue (Fr) De: Datowechsel En: Fixed-date bill Ru: Переводной вексель
Effet de stocks obligatoires (Fr) De: Pflichtlagerwechsel En: Compulsory stockpile bill Ru: Платежное поручение (один из видов) Effet domicilié (Fr) De: Domizilwechsel En: Trade bill Ru: Домицилий. Место платежа по векселю Effet en blanc (Fr) De: Blankowechsel En: Blank draft Ru: Бланковый вексель Effet financier (Fr) De: Finanzwechsel. Depotwechsel En: Finance bill Ru: Финансовый вексель Effets solides (Fr) De: Spitzenwerte En: Blue chips Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации первоклассной компании с надежной репутацией
103
Effet sur place (Fr) De: Platzwechsel En: Local bill (UK). Town bill (US) Ru: Местный вексель
Émission fiduciare (Fr) De: Ungedeckte Notenausgabe En: Fiduciary issue Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Élasticité (Fr) De: Elastitzität En: Elasticity Ru: Эластичность (напр., спроса и предложения)
Employé (Fr) De: Angestellter. Arbeitnehmer En: Employee Ru: Служащий. Рабочий по найму
Emballage (Fr) De: Verpackung En: Packaging Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Emprunt (Fr) De: Anleihe En: Bond issue Ru: Заем
Embargo (Fr) De: Sperre. Sperrfrist En: Embargo Ru: Эмбарго. Запрет
Emprunt à deux monnaies (Fr) De: Doppelwährungsanleihen En: Loans of central mortgage bond institutions Ru: Дуальный заем
Emetteur (Fr) De: Emittent En: Issuer. Borrower Ru: Эмитент. Заемщик
Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres de gage (Fr) De: Pfandbriefdarlehen En: Loans of central mortgage bond institutions Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Emission (Fr) De: Emission. Ausgabe En: Issue Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных бумаг Émission avec droit de souscription (Fr) De: Ausgabe mit Bezugsrecht En: Rights issue Ru: Выпуск обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров по льготной цене Émission d’actions (Fr) De: Effektenmission En: Capital issue Ru: Выпуск акций Émission d’actions gratuites, émission avec droit de souscription (Fr) De: Ausgabe mit Bezugsrecht En: Scrip capitalisation issue. Rights issue Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров по льготной цене
Emprunt de rang postérieur (Fr) De: Nachrangige Anleihe En: Subordinate issue Ru: Вспомогательный заем Emprunt en souffrance (Fr) De: Notleidende Anleihe En: Subordinate issue Ru: Неисполнение условий займа Emprunt étranger (Fr) De: Auslandanleihe En: Foreign bond issue Ru: Иностранный заем Emprunt indexé (Fr) De: Indexanleihe En: Index-linked bond issue Ru: Индексированный заем Emprunt intérieur (Fr) De: Inlandanleihe En: Domestic bond issue Ru: Внутренний заем 104
Encadrement du crédit (Fr) De: Kreditzuwachsbegrenzung En: Ceiling on credit growth Ru: Потолок по кредиту. Максимальный предел кредита Encaisse (Fr) De: Liquidität En: Liquidity Ru: Ликвиды. Ликвидность. Ликвидные средства Encaissement documentaire (Fr) De: Dokumentarinkasso En: Documentary collection Ru: Инкассо En cours de fabrication (Fr) De: Im Arbeitsprozeß En: Work-in-progress Ru: В процессе производства Endossataire (Fr) De: Indossatar En: Endorsee Ru: Индоссат. Жират
Engagement conditionnel (Fr) De: Eventualverpflichtung En: Contingent liability Ru: Условное обязательство Engagement de change (Fr) De: Wechselobligo En: Liability on bills of exchange Ru: Обязательства по векселям Engagement. Obligation (Fr) De: Verbindlichkeit En: Liability Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив Engagements (Fr) De: Verbindlichkeiten En: Liabilities Ru: Обязательства. Долг Engagements en banque à vue (Fr) De: Bankenkreditoren auf Sicht En: Due to banks on demand Ru: Банковское обязательство на текущем счете банка-корреспондента
Endossement (Fr) De: Indossament En: Endorsement Ru: Индоссамент. Жиро
Engagements en banque à terme (Fr) De: Bankenkreditoren auf Zeit En: Due to banks on time Ru: Банковское обязательство по срочному вкладу
Endossement en blanc (Fr) De: Blankoindossament En: Blank endorsement Ru: Бланковый индоссамент
Engagements envers l’étranger (Fr) De: Auslandpassiven En: Foreign liabilities Ru: Иностранные обязательства
Endossement non à ordre (Fr) De: Rectaindossament En: Restrictive endorsement Ru: Ограниченный индоссамент
En gros (Fr) De: Im großen. En gros. Großhandel En: Wholesale Ru: Оптом. Оптовый
Endossement par procuration (Fr) De: Vollmachtsindossament En: Procuration endorsement Ru: Представительский индоссамент
Entrepôt (Fr) De: Niederlage. Warenlage En: Entrepôt. Warehouse Ru: Склад
Endosseure (Fr) De: Indossant En: Endorser Ru: Индоссант. Жирант
Entrepôt hors douane (Fr) De: Zollniederlage. Zollspeicher En: Bonded warehouse Ru: Таможенный склад
105
Entreprise en participation (Fr) De: Joint venture En: Joint venture Ru: Совместное предприятие
Etalon de change or (Fr) De: Golddevisenstandard En: Gold exchange standard Ru: Валютное обеспечение
Entretien (Fr) De: Wartung. Instandhaltung En: Maintenance Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Etalon or (Fr) De: Goldstandard En: Gold standard Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Epargne. Economie (Fr) De: Sparen. Ersparnis En: Saving Ru: Сбережение. Экономия. Е1акопление
Etat de collocation (Fr) De: Kollokationsplan En: Collocation plan. Creditor ranking Ru: Рейтинг кредиторов
Epargne forcée (Fr) De: Zwangssparen En: Forced saving Ru: Форсированные сбережения Équipe (Fr) De: Schicht En: Shift (work) Ru: (Рабочая) смена Équipment. Implantation (Fr) De: Einrichtung. Installation En: Installation Ru: Установка. Проведение Escompte (Fr) De: Diskont. Rabatt En: Discount. Rebate Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя Escompte à forfaite. Escompte sans recours (Fr) De: Diskont à forfait. Forfaitierung En: Discount without recourse Ru: Дисконт безапелляционный Escompte sans recours. Escompte à forfaite (Fr) De: Diskont à forfait. Forfaitierung En: Discount without recourse Ru: Дисконт безапелляционный Etablissement de prêt personnel (Fr) De: Privatkreditinstitut En: Personal loan institution Ru: Потребительские кредиты
État de compte. Relevé de compte (Fr) De: Kontoauszug En: Statement of account Ru: Отчет о состоянии счета Etat des liquidités (Fr) De: Liquiditätsausweis En: Liquidity statement Ru: Состояние ликвидов Étude du travail (Fr) De: Arbeitsstudie En: Work-study Ru: Профессиональное обучение Euro-action. Placement international d’actions (Fr) De: Internationale Aktienplazierung En: International placement of shares Ru: Евроакция. Международное размещение акций Eurodivise (Fr) De: Eurowährung En: Eurocurrency Ru: Евровалюта Euromarché (Fr) De: Euromarkt En: Euromarket Ru: Еврорынок Euromarché de credit (Fr) De: Eurogeldmarkt En: Euromoney market Ru: Валютный Еврорынок
106
Euromarché de l’argent (Fr) De: Eurokapitalmarkt En: Eurocapital market Ru: Еврорынок капиталов
Exercice (Fr) De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr En: Financial year. Fiscal year Ru: Финансовый (бюджетный) год
Euromarché des capitaux (Fr) De: Eurokreditmarkt En: Eurocredit market Ru: Еврорынок кредитов
Exigibilités (Fr) De: Verbindlichkeiten En: Liabilities Ru: Пассив
Euro-obligation (Fr) De: Eurobond En: Eurobond Ru: Еврооблигация
Exportation (Fr) De: Ausfuhr. Export En: Export Ru: Экспорт
Evaluation (Fr) De: Schätzung. Voranschlag En: Estimate Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Exportations de capitaux (Fr) De: Kapitalexport En: Capital export Ru: Экспорт капиталов
Evalution bassée sur le prix du marché (Fr) De: Marktbewegung En: Market valuation Ru: Рыночная оценка
Exportation invisible (Fr) De: Unsichtbarer Export En: Invisible export Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Ex (Fr) De: Ex En: Ex Ru: Экс. “После”
Exportation visible (Fr) De: Waren-export En: Visible export Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Ex-dividende (Fr) De: Ex-dividende En: Ex-dividend Ru: Экс-дивиденд
Extourne (Fr) De: Storno En: Cancellation Ru: Аннуляция
Exécution (Fr) De: Exekution En: Execution. Forced sale of collateral Ru: Принудительная реализация залога
Extrait du registre foncier (Fr) De: Grundbuchausug En: Land register extract Ru: Выписка из ипотечного регистра
Exédent (Fr) De: Überschuß En: Surplus Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо. Резервный капитал Exédent de valeures (Fr) De: Überschüssige Wertpapiere En: Excess shares Ru: Избыточные акции 107
F
Ferme (Fr) De: Fest En: Firm Ru: Твердая позиция
Fabrication (Fr) De: Herstellung En: Manufacturing Ru: Производство. Обработка
Feuille de coupons (Fr) De: Nouponsbogen En: Coupon sheet Ru: Купон (акции)
Fabrication en grand série. Production de masse (Fr) De: Massenproduktion En: Mass production Ru: Массовое, серийное производство
Filiale (Fr) De: Tochtergesellschaft En: Subsidiary (company) Ru: Филиал. Дочерняя компания
Facilité de caisse (Fr) De: Überziehungskredit En: Overdraft facility Ru: Овердрафт разрешенный Factoring (Fr) De: Faktoring. Debitorenverkauf En: Factoring Ru: Факторинг Facture (Fr) De: Faktura En: Invoice Ru: Инвойс. Счет-фактура Faillite (Fr) De: Konkurs. Bankrott En: Bankruptcy Ru: Банкротство. Несостоятельность Falli (dette privée). Concussionaire (dette publique) (Fr) De: Schuldner En: Defaulter Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая своих обязательств Falsification (Fr) De: Falsifikat. Verfälschung En: Falsification. Forgery Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов
Financement (Fr) De: Finanzierung En: Financing Ru: Финансирование Financement à forfait (Fr) De: Forfaitierung En: Non-recourse financing Ru: Безусловное финансирование Financement d’enterprise (Fr) De: Untemehmensfinanzierung En: Corporate finance Ru: Корпоративное финансирование Financement des exportations (Fr) De: Exportfinanzierung En: Export financing Ru: Финансирование экспортных операций Financement externe (Fr) De: Äußere Verbindlichkeit En: External liability Ru: Внешние долговые обязательства Financement hôtelier (Fr) De: Hotelfinanzierung En: Hotel financing Ru: Финансирование строительства гостиниц Financement interne. Autofinancement (Fr) De: Eigenfinanzierung En: Self-financing Ru: Самофинансирование
108
Finances (Fr) De: Finanz En: Finance Ru: Финансы. Финансирование Fiscal (Fr) De: Fiskalisch En: Fiscal Ru: Фискальный. Финансовый. Е1алоговый Fixe. Réel (Fr) De: Real En: Real Ru: Действительный. Настоящий. Истинный. Реальный Flat. Tel quel (Fr) De: Fiat En: Fiat Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции процентов”. “Как есть”. Разовый. Окончательный
Fonds consolidés (Fr) De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere En: Consols Ru: “Консоли”. Сводные финансовые ведомости Fonds d’amortissement (Fr) De: Tilgungsfonds En: Sinking fund Ru: Фонд погашения Fonds de la clientèle (Fr) De: Kundengelder En: Nonbank deposits Ru: Частные депозиты Fonds de placement (Fr) De: Anlagefonds En: Investment trust. Mutual fund. Unit trust Ru: Инвестиционный фонд
Flottement (Fr) De: Floating En: Floating Ru: Флюктуация. Колебание курса
Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement (Fr) De: Investment-Trust. Fonds En: Investment trust Ru: Инвестиционный трест (фонд)
FOB (Franco à bord) (Fr) De: FOB En: FOB (Free On Board) Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Fonds de placement en valeurs mobilières (Fr) De: Wertschriftenfonds En: Securities investment trust Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Fondation pour investissement (Fr) De: Anlagestiftung En: Investment foundation Fr: Oii'ä êàïèôàëîâëîæâièé
Fonds de placement mixte (Fr) De: Gemischteanlagefonds En: Mixed investment trusts Ru: Смешанный фонд капиталовложений. Микс-фонд
Fondé de pouvoir (Fr) De: Stellvertreter. Bevollmächtigter En: Proxy (person) Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма, финансовое учреждение), которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании компании Fonds (Fr) De: Fonds En: Fund Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное учреждение)
Fonds d’Etat (Fr) De: Staatspapiere En: Government bonds Ru: Правительственные облигации Fonds de tiers (Fr) De: Fremdgelder En: Deposits and borrowed funds Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды “третьих лиц”. Заимствованные фонды
109
Fonds fédéraux (Fr) De: Federal funds En: Federal funds Ru: Федеральные фонды Fonds fermé (Fr) De: Geschlossener Anlagefonds En: Closed-end investment trust Ru: Закрытый фонд Fonds immobilier (Fr) De: Immobilienfonds En: Real estate investment trust Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость Fonds Monétaire International (Fr) De: Internationaler Wahrungsfond En: International Monetary Fund. IMF Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ Fonds ouvert (Fr) De: Offener Anlagefonds En: Open-end investment trust Ru: Открытый фонд Fonds propres (Fr) De: Eigenemittel En: Capital resources Ru: Собственные фонды Fonds publics à disponibilité continue (Fr) De: Kontinuierlich dem Markt zugerfuhrte Staatsanleihe En: Tap stock Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере предъявления спроса по фиксированной цене For judiciaire (Fr) De: Gerichtsstand En: Place ofjurisdiction Ru: Юридический домицилий Formule de giro (Fr) De: Girozettel En: Giro transfer advice Ru: Формула “жиро” Formulaire de souscription (Fr) De: Bezugsformular En: Application form Ru: Бланк для заявления
Formules privilégiées (Fr) De: Vorzugsformulare En: Preferential forms Ru: Преференциальные формы заявок на публично выпускаемые акции в Великобритании Fournisseur (Fr) De: Händler. Lieferant En: Dealer. Supplier Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик Frais de vente (Fr) De: Verkaufskosten En: Selling costs Ru: Издержки реализации Frais financiers (Fr) De: Zinsaufwendungen En: Interest expense Ru: Финансовые расходы Frais fixes (Fr) De: Feste Spesen En: Fixed charges Ru: Предварительные (фиксированные) расходы Frais généraux (Fr) De: Betriebsspesen. Betriebskosten En: Overheads Ru: Накладные расходы Franchisage (Fr) De: Franchising En: Franchising Ru: Франкиссия. Франчайзинг Fret (Fr) De: Fracht En: Freight Ru: Фрахт Fusion (Fr) De: Fusion. Zussammenschluß En: Merger Ru: Поглощение, слияние компаний. Объединение, новация
110
G
Garantie non courante (Fr) De: Unkurante hinterlage En: Non-marketable collateral Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Gage (Fr) De: Faustpfand En: Pledged collateral Ru: Залог
Garantir (Fr) De: Abdecken En: To guarantee. To provide cover Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Gage général (Fr) De: Gesamtpfandklausel En: Multiple lien Ru: Еенеральный залог
Gestion (Fr) De: Management-Rechnungswesen En: Management accountancy Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Gage immobilier (Fr) De: Grundpfand En: Mortgage Ru: Ипотечный залог
Gestion. Comptabilité de gestion (Fr) De: Geschäftsleitung En: Management Ru: Менеджмент. Управление
Gage mobilier (Fr) De: Fahrnispfand En: Chattel mortgage Ru: Залог в виде движимого имущества
Gestion de crédits (Fr) De: Kreditmanagement En: Credit management Ru: Кредитная политика
Garantie bancaire (Fr) De: Bankgarantie En: Bank guarantee Ru: Банковская гарантия
Gestion de fortunes (Fr) De: Vermögensverwaltung En: Administration of assets Ru: Администрация фондами
Garantie contre les risques à l’exportation. GRE (Fr) De: Exportrisikogarantie. ERG En: Export risk guarantee Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Gestion de stocks (Fr) De: Lagerkontrolle En: Stock control Ru: Контроль за складскими запасами, наличным товаром, товарно-материальными ценностями
Garantie courante (Fr) De: Kurante hinterlage En: Marketable collateral Ru: Рыночный залог (легко реализуемый) Garantie de change (Fr) De: Kurssicherung En: Hedge, forward, exchange covering Ru: Гарантия паритета Garantie fédérale contre les risques de investissement. GRI (Fr) De: Investitionsrisikogarantie. IRG En: Investment risk guarantee Ru: Гарантия риска инвестиций
Gestion de trésorerie (Fr) De: Cashmanagement En: Cash management Ru: Администрация ликвидов Giro bancaire (Fr) De: Bankgiro En: Bank clearing Ru: Перевод. Трансфер Gnome (Fr) De: Zwerg En: Gnome Ru: “Гном”
Goodwill droit à la clientèle (Fr) De: Goodwill. Firmenwert En: Goodwill Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив не поддающиеся материальному измерению) Grandes banques (Fr) De: Grossbanken En: Big banks Ru: Большие банки Grève (Fr) De: Streik En: Strike Ru: Забастовка Groupe (Fr) De: Konzern En: Concern. Group Ru: Концерн. Группа
H Haussier. Haussespekulant (Fr) De: Haussier En: Bull Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий на повышение Heures supplémentaires (Fr) De: Überstunden En: Overtime Ru: Сверхурочная работа Holding (Fr) De: Holdinggessellschaft En: Holding company Ru: Холдинг. Холдинговая компания Hors bourse (Fr) De: Ausserbörslich En: Over-the-counter Ru: Вторичный рынок Hôtel de la Monnaie (Fr) De: Münzprägeanstalt En: Mint Ru: Монетный двор Hypothèque (Fr) De: Hypothek En: Mortgage Ru: Ипотека. Закладная. Ипотечный кредит Hypothèque de rang postérieur (Fr) De: Nachgangshypothek En: Junior mortgage Ru: Последующая ипотека Hypothèque en capital (Fr) De: Kapitalhypothek En: Capital mortgage Ru: Залог генеральный Hypothèque en deuxieme rang (Fr) De: Zweite Hypothek En: Second mortgage Ru: Вторичная ипотека
Hypothèque en premier rang (Fr) De: Erste Hypothek En: First mortgage Ru: Первичная ипотека
I
Hypothèque generale (Fr) De: Gesamtpfandrecht En: Multiple lien (on property) Ru: Сложный залог
Illiquidité (Fr) De: Illiquidität En: Illiquidity Ru: Отсутствие ликвидности
Hypothèque maximale (Fr) De: Maximalhypothek En: Maximum sum mortgage Ru: Максимальный залог
Immobilisations (Fr) De: Anlagevermögen En: Fixed assets Ru: Основные фонды
Hypothèque sur aeronef (Fr) De: Flugzeughypothek En: Aircraft mortgage Ru: Авиаипотека
Implantation. Equipment (Fr) De: Einrichtung, Installation En: Installation Ru: Установка. Проведение
Hypothèque sur bateau (Fr) De: Schiffshypothek En: Ship mortgage Ru: Корабельная ипотека
Importation (Fr) De: Import. Einfuhr En: Import Ru: Импорт Impôt (Fr) De: Steuer En: Tax Ru: Налог. Сбор Impôt à la source (Fr) De: Quellensteuer En: Withholding tax. Tax at source Ru: Налог на источник Impôt anticipé (Fr) De: Verrechnungssteuer En: Withholding tax Ru: Предварительный налог Impôt cédulaire. Cédule (Fr) De: Lohnsummensteuer En: Pay-roll tax Ru: Налог на зарплату Impôt indirect (Fr) De: Verbrauchssteuer En: Excise Ru: Акциз. Акцизный сбор
Impôt local sur l’habitation (Fr) De: Gemeindesteuer En: Rate (local tax) Ru: Ставка местного налога
Indice de charge. Taux de charge (Fr) De: Ladefaktor En: Load-factor Ru: Коэффициент нагрузки
Impôt par prélèvement (Fr) De: Kapitalertragssteuer En: Withholding tax Ru: Налог путем вычетов
Indice des actions. Indice boursier (Fr) De: Aktienindex En: Share index Ru: Индекс акций
Impôt sur le revenu (Fr) De: Einkommensteuer En: Income tax Ru: Подоходный налог
Indice Dow Jones (Fr) De: Dow-Jones-index En: Dow Jones index Ru: Индекс Доу Джонс
Impôt sur les sociétés (Fr) De: Kapitalzuwachssteuer En: Corporation tax Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый с прибыли корпорации) Impôt sur plus-value du capital (Fr) De: Kapitalzuwachssteuer En: Capital gains tax Ru: Налог на прирост капитальной стоимости Indemnité (Fr) De: Entschädigung. Haftpflicht. Garantieversprechen En: Indemnity Ru: Еарантия возмещения убытка от порчи или потери Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage (Fr) De: Bergegeld En: Salvage (money) Ru: Вознаграждение за спасенное имущество. Спасательное вознаграждение Indexation (Fr) De: Indexation En: Indexation Ru: Индексация Indice (Fr) De: Index En: Index Ru: Индекс
Inflation (Fr) De: Inflation En: Inflation Ru: Инфляция Informatique (Fr) De: Datenverarbeitung En: Data processing Ru: Обработка данных Ingénieur (Fr) De: Ingenieure En: Engineer Ru: Инженер Insolvabilité (Fr) De: Zahlungsunfähigkeit En: Insolvency Ru: Несостоятельность Instance d’admission (Fr) De: Zulassungsstelle En: Office for admission of securities to quotation (to listing) Ru: Биржевой комитет Institut d’émission (Fr) De: Notenbank En: Note issuing bank. Bank of issue Ru: Эмиссионный орган Intérêt (Fr) De: Zins. Zinsen En: Interest (money) Ru: Интерес. Проценты (на капитал). Процентная ставка
114
Intérêt brut (Fr) De: Bruttoverzinsung En: Gross interest Ru: Проценты брутто
Intérêt débiteurs (Fr) De: Passivzinsen. Sollzinsen En: Interest paid Ru: Процент-дебитор
Intérêt intercalaire (Fr) De: Bauzinszins En: Building loan interest Ru: Ссудный процент
Intermédiaire (Fr) De: Mittelsmann. Zwischenhändler En: middleman Ru: Посредник
Intérêt intérimaire (Fr) De: Bruchzins En: Broken-period interest Ru: Временный процент
Introduction en bourse (Fr) De: Börseneinführung En: Admission to stock exchange dealing Ru: Листинг. Допуск
Intérêt moratoire (Fr) De: Verzugszins En: Default interest Ru: Процент по неустойке
Inventaire tampon (Fr) De: Bufferstock En: Buffer stock Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Intérêt négatif (Fr) De: Negativzins En: Negative interest. Interest charge Ru: Негативный процент
Investissement (Fr) De: Einsetzung. Investition En: Investment (industrial) Ru: Инвестиция. Вложение капитала. Инвестиции (в промышленность)
Intérêt net (Fr) De: Nettoverzinsung En: Net interest Ru: Проценты нетто Intérêt nominal (Fr) De: Nominalzins En: Nominal interest Ru: Номинальный процент Intérêt composés (Fr) De: Zinseszins En: Compound interest Ru: Композиционный процент Intérêt courus (Fr) De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins En: Broken-period interest Ru: Временный процент Intérêt créditeurs ou créanciers (Fr) De: Aktivzinsen. Habenzinsen En: Interest earned Ru: Процент-кредитор
Investissements (Fr) De: Kapitalaufwand En: Capital spending Ru: Расходование капитала. Инвестиции Investissements directs (Fr) De: Handelsinvestition En: Trade investments Ru: Прямые инвестициии Investissement étranger (Fr) De: Auslandsinvestition En: Foreign investment Ru: Заграничные инвестиции Investisseures institutionnels (Fr) De: Institutionelle Investoren En: Institutional investors Ru: Институционные инвесторы
к
J Jouissance (Fr) De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt En: Start of interest or dividend entitlement Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или дивидендов, подлежащих возмещению
Krach boursier (Fr) De: Börsenkrach En: Market crash Ru: Крах на бирже
Jour de liquidation (Fr) De: Verrechnungstag En: Settlement day. Account day Ru: Расчетный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг Jour de référence (Fr) De: Stichtag En: Settlement day. Declaration day Ru: Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг
116
L
Lettre de rente (Fr) De: Gült En: Certificate of a land charge Ru: Рентный сертификат
Lecture (Fr) De: Lesung En: Reading Ru: Считывание
Lettre de voiture (Fr) De: Frachtbrief En: Waybill (not negotiable) Ru: Транспортная накладная
Légalisation (Fr) De: Beglaubigung En: Authentication Ru: Легализация
Lever des titres (Fr) De: Titelbeziehen En: Accept delivery Ru: Акцепт на поставку
Léger (Fr) De: Leicht En: Light Ru: Легкая акция
Levier. Effet de levier (Fr) De: Leverageeffekt En: Leverage Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка ценных бумаг с маржой
Lettre d’attribution (Fr) De: Zuteilungsmitteilung En: Allotment letter Ru: Документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и о необходимости их оплатить Lettre de change (Fr) De: Gezogener Wechsel En: Bill (of exchange) Ru: Вексель Lettre de change à vue (Fr) De: Sichtwechsel En: Sight draft. Sight bill Ru: Вексель на предъявителя Lettre de crédit (Fr) De: Kreditbrief En: Letter of credit Ru: Аккредитив Lettre de crédit circulaire (Fr) De: Zirkularkreditbrief En: Circular letter of credit Ru: Аккредитив циркулярный Lettre de gage (Fr) De: Pfandbrief En: Mortgage bond Ru: Залоговая облигация
Libération (Fr) De: Liberierung En: Payment (under subscription) Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для продажи Libor (Fr) De: Libor En: Libor. London interbank offered rate Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка по кредитам Libre échange (Fr) En: Free trade De: Freihandel Ru: Свободная торговля Licence d’importation (Fr) De: Einfuhrlizenz En: Import licence Ru: Импортная лицензия Lieu du paiement (Fr) De: Zahlungsort En: Place of performance Ru: Домицилий платежа
Limite (Fr) De: Limite En: Limit Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Liste des tirages (Fr) De: Verlosungsliste En: List of drawings Ru: Тираж облигаций
Limité (Fr) De: Limitiert En: Limited Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liste des valeures recommandées (Fr) De: Anlageliste En: Investment list Ru: Инвестиционный справочник
Limite d’avance (Fr) De: Belehnungsgrenze En: Lending limit Ru: Норма ссуды
Livraison (Fr) De: Lieferung En: Delivery Ru: Поставка. Передача
Limite de crédit (Fr) De: Kreditlimite En: Credit limit. Credit line Ru: Лимит кредита. Кредитная линия Limite pour garanties à fournir (Fr) De: Kautionskredit En: Guarantee credit Ru: Кредитное поручительство
Livraison contre remboursement (Fr) De: Zahlbar bei Lieferung En: Cod (cash on delivery) Ru: Наложенный платеж Livret de dépôt (Fr) De: Einlageheft En: Deposit book Ru: Сберегательная книжка
Lingot d’or (Fr) De: Goldbarren En: Gold bar. Gold ingot Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей пробы с титром 995/1000
Livret d’épargne (Fr) De: Sparheft En: Savings passbook Ru: Именная книжка, в которой отражаются операции по сберегательному счету. Сберегательные срочные вклады
Liquidation (Fr) De: Liquidation En: Liquidation Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Loco (Fr) De: Loco En: Loco Ru: Локо. Место
Liquide (Fr) De: Flüssig. Liquid En: Liquid Ru: Ликвидный
Lombardiser (Fr) De: Lombardieren En: Lend against securities Ru: Кредит-ломбард
Liquidités (Fr) De: Liquidität. Liquide. Mittel En: Liquidity. Liquid funds. Cash funds Ru: Ликвидность. Фонды “каш”
Long terme (Fr) De: Langfristig En: Long-term Ru: Долгосрочный
Liste des oppositions (Fr) De: Oppositionsliste En: Stopping list Ru: Стоп-лист
Lot (Fr) De: Schlusseinheit En: Round lot. Minimum unit of trading Ru: Лот
Loup (Fr) De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien kurzfristig En: Stag Ru: Спекулянт, покупающий и продающий ценные бумаги с целью получения прибыли на вторичном рынке Lourde (Fr) De: Schwer En: Heavy Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
М Mains faibles (Fr) De: In schwachen Händen En: Speculating on margin Ru: Слабые позиции. Маржинальное спекулирование Maison de placements (Fr) De: Emissionsbank En: Issuing house Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент Majoration (Fr) De: Majorisierung En: Stagging Ru: Мажоризация Majorité (Fr) De: Mehrheitsbeteiligung En: Majority interest Ru: Интерес большинства Malaise. Baisse (des cours). Crise. Récession (affaires économiques) (Fr) De: Depression. Baisse. Flaute En: Depression. Slump Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики) Mandat de gestion (Fr) De: Verwaltungsvollmacht En: Management mandate. Management authority Ru: Мандат на администрирование активов Manteau (Fr) De: Mantel En: Share or bond certificate Ru: Манто. Титр ценной бумаги Manteau d’actions (Fr) De: Aktienmantel En: Bare shell Ru: Акционное манто
119
Manutention (Fr) De: Güterumschlag. Materialförderung En: Cargo handling. Materials handling Ru: Перевалка, транспортировка груза. Погрузочно-разгрузочные работы Marché. Affaires (Fr) De: Markt En: Market. Business Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля. Коммерческая активность Marché acheteur (Fr) De: Käufermarkt En: Buyers’ market Ru: Рынок-покупатель Marché à terme (Fr) De: Terminmarkt En: Forward market Ru: Форвардный рынок Marché au compant (Fr) De: Kassamarkt En: Spot market Ru: Наличный рынок Marché de l’argent (Fr) De: Geldmarkt En: Money market Ru: Валютный рынок Marché des capitaux (Fr) De: Kapitalmarkt En: Capital market. Bond market Ru: Рынок капиталов
Marché libre (Fr) De: Freier Markt En: Over-the-counter market. Free market Ru: Свободный рынок Marché noir (Fr) De: Schwarzer Markt En: Black market Ru: “Черный” рынок Marché orienté à la baisse (Fr) De: Baissemarkt En: Bear market Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на котором падают или должны падать Marché primaire (Fr) De: Primärmarkt En: Primary market Ru: Основной рынок Marché secondaire (Fr) De: Sekundärmarkt En: Secondary market Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок Marché vendeur (Fr) De: Verkäufermarkt En: Seilers’ market Ru: Рынок-продавец Marge (Fr) De: Spanne En: Margin Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Marché des changes (Fr) De: Devisenmarkt En: Foreign exchange market Ru: Валютно-обменный рынок
Marge bénéficiaire (Fr) De: Gewinnspanne En: Profit margin Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации товара
Marché étroit (Fr) De: Enger Markt En: Narrow market. Limited market Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Marge de garantie (Fr) De: Sicherheitsmarge En: Collateral security margin Ru: Маржа гарантийная
Marché large (Fr) De: Breiter Markt En: Broad market Ru: Широкий рынок 120
Marge de Гintermédiaire (Fr) De: Preisspanne des Zwischenmaklers En: Jobber’s spread Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница) между ценами покупателя и продавца
Mise à prix. Prix plafond (Fr) De: Mindestpreis En: Reserve price Ru: Резервная цена Mise en pension (Fr) De: Pensiongeschäfte En: Borrowing against bill (of security) pledging Ru: Банковский заем (под обязательство)
Marge d’intérêts (Fr) De: Zinsmarge En: Margen de intéresses Ru: Маржа учетной ставки Marketing (Fr) De: Vermarkten En: Marketing Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Monnaie (Fr) De: Währung. Geld En: Currency. Money Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги. Денежные суммы
Marque de fabrique (Fr) De: Handelsmarke En: Trade mark Ru: Торговая марка
Monnaie central. Monnaie de banque central. (Fr) De: Notenbankgeldmenge En: Central bank money Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным Банком
Masse monétaire (Fr) De: Geldmenge En: Money supply. Money stock Ru: Денежная масса
Monnaie convertible (Fr) De: Konvertible Währung En: Convertible currency Ru: (Свободно)конвертируемая валюта
Matière. Denrée. Produit (Fr) De: Artikel. Ware. Rohstoff En: Commodity Ru: Товар. Предмет потребления
Monnaie de banque central. Monnaie central. (Fr) De: Notenbankgeldmenge En: Central bank money Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным Банком
Matière première (Fr) De: Grundstoff En: Primary product Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от производителя Matières brutes (Fr) De: Rohstoffe. Grundmaterialien En: Raw materials Ru: Сырье, исходный материал
Monnaie divisionnaire (Fr) De: Scheidegeld En: Divisional coins Ru: Монеты. Металлические (франционные) деньги
Méthode hambourgeoise (Fr) De: Staffelmethode En: Daily balance interest calculation Ru: Ежедневный расчет (исчисление) процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Monnaie faible (Fr) De: Weiche Währung En: Weak currency. Soft currency Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Méthodes et organisation (Fr) De: Organisation und Methodien En: Organisation and methods Ru: Организация и методы
Monnaie forte (Fr) De: Harte Währung En: Hard currency Ru: Валюта твердая 121
Monnaie legal (Fr) De: Gesetzliches Zahlungsmittel En: Legal tender Ru: Законное платежное средство. Надлежаще сделанное предложение Monnaie scripturale (Fr) De: Buchgeld. Giralgeld En: Deposit money Ru: Валюта депозитная Monopole (Fr) De: Monopol En: Monopoly Ru: Монополия Moratoire (Fr) De: Moratorium En: Moratorium Ru: Мораторий Mouvement (Fr) De: Umsatz En: Tumover Ru: Оборот Moyennes (Fr) De: Ausgleichskäufe oder-verkäufe En: Averaging Ru: Выведение среднего значения (напр., ценных бумаг) Moyen terme (Fr) De: Mittelfristig En: Medium-term Ru: Среднесрочная кредитная операция
N Nantisement (Fr) De: Verpfändung En: Pledge Ru: Залог Nationalisation (Fr) De: Verstaatlichung En: Nationalisation Ru: Национализация Net (Fr) De: Netto. Rein En: Net Ru: Нетто. Чистый Nominée (Fr) De: Nominee. Strohman En: Nominee Ru: Номинальное (подставное) лицо. Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат Non courant (Fr) De: Unkurant En: Not easily marketable Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый Non-valeure (Fr) De: Nonvaleur En: Valueless security. Worthless security Ru: Уцененные акции Non-versé (Fr) De: Nicht einbezahltes Kapital En: Unpaid balance Ru: Невыкупленные акции Notification (Fr) De: Notifikation En: Notification Ru: Нотификация. Уведомление Nouvelle émission (Fr) De: Neuausgabe, Neuemission En: New issue Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый) выпуск ценных бумаг 122
Nouvelles (Fr) De: Nachrichten. Neuigkeiten En: News Ru: Новости
О
Novation (Fr) De: Novation En: Renewal Ru: Эквивалентная замена
Obligataire (Fr) De: Obligationär En: Bondholder Ru: Держатель ценных бумаг
Numéraire (Fr) De: Bargeld En: Cash (notes and coins) Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в обращении
Obligation (Fr) De: Obligation. Schuldverschreibung En: Debenture. Bond Ru: Облигация. Долговое обязательство Obligation à coupon zéro (Fr) De: Zero-bond En: Zero bond Ru: Облигация “зеро”
Numéro de valeure (Fr) De: Valorennummer En: Securities number Ru: Номер ценной бумаги
Obligation à option (Fr) De: Optionsobligation En: Bond with warrant Ru: Оптированная облигация
Numismatique (Fr) De: Numismatik En: Numismatics Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет NYSE (Fr) De: NYSE En: NYSE. New York Stock Exchange Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
Obligation de caisse (Fr) De: Kassenobligation. Kassenschein En: Bank-issued medium-term note Ru: Кассовая облигация Obligation convertible (Fr) De: Wandelobligation En: Convertible bond Ru: Конвертируемая облигация Obligation. Engagement (Fr) De: Verbindlichkeit En: Liability Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив Obligation éventuelle (Fr) De: Eventual Verbindlichkeit En: Contingent liability Ru: Условное (забалансовое) обязательство Obligations non remboursables (Fr) De: Unkündbare Wertpapiere En: Irredeemables Ru: Бессрочные ценные бумаги
123
Obligation “samourai” (Fr) De: Samuraibond En: Samurai bond Ru: Облигация “самурай”
Opération à prime (Fr) De: Prämiengeschäft En: Premium deal Ru: Сделка с условием неустойки
Obligation “Yankee” (Fr) De: Yankee bond En: Yankee bond Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в долларах, эмитированный на биржах США)
Opération à terme (Fr) De: Termingeschäft En: Future transaction. Forward transaction Ru: Фьючерская сделка
Office de dépôt (Fr) De: Depotstelle En: Depository Ru: Депозитарий Offre (Fr) De: Angebot. Ausschreibung En: Bid. Tender (shares, goods) Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца. Торг. Аукцион Offre et demande (Fr) De: Angebot und Nachfrage En: Supply and demand Ru: Предложение и спрос Offre publique d’achat (OPA) (Fr) De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot En: Offer for sale Ru: Предложение ценных бумаг для продажи широкой публике ( с последующей котировкой на бирже)
Opération au comptant (Fr) De: Kassageschäft En: Spot transaction Ru: Сделка “каш” Opération de bourse (Fr) De: Börsengeschäft En: Stock market trading Ru: Биржевая операция Opération de change (Fr) De: Devisengeschäft En: Foreign exchange transaction Ru: Операция валютная Opération de couverture (Fr) De: Deckungsgeschäft En: Covering transaction Ru: Реализация покрытия Opération fiduciaire (Fr) De: Treuhandgeschäft En: Fiduciary transaction Ru: Операция фидуциарная
О.Р.А. (Fr) De: Übemahmenangebot En: Take-over bid Ru: Попытка поглощения, установления контроля над компанией. ОПА
Opérations actives (Fr) De: Aktivgeschäfte En: Lending business Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
О.Р.Е. (Fr) De: Umtauschangebot En: Offer for exchange of stock Ru: Публичное предложение (оферта) на обмен акциями. ОПЕ
Opérations en commission (Fr) De: Neutrale Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte En: Non-credit business Ru: Операции некредитные
Opérateurs professionnels (Fr) De: Berufshandel En: Professional traders Ru: Операторы профессиональные (брокеры, дилеры, маклеры)
Opérations hors ouverture (Fr) De: Nachbörse En: After-hours dealings Ru: Сделки, заключенные после официального закрытия биржи
124
Opérations passives (Fr) De: Passivgeschäfte En: Deposit business Ru: Операции с пассивами
Ordre environ (Fr) De: Zirkaauftrag En: “Near” order Ru: Указание “приближенное”
Option (Fr) De: Option En: Option Ru: Опцион. Право выбора
Ordre global (Fr) De: Sammelauftrag En: Collective order Ru: Коллективное указание
Option de change (Fr) De: Währungsoption En: Conversion privilege Ru: Опцион конвертируемости
Ordre lié (Fr) De: Ordre lié En: Contingent order Ru: Связанное указание
Option sur devises (Fr) De: Devisenoption En: Currency option Ru: Опцион валютный
Ordre ouvert (Fr) De: Ständiger Auftrag En: Standing order Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента банку
Option sur or (Fr) De: Goldoption En: Gold option Ru: Опцион золотой Ordinateur (Fr) De: Computer En: Computer Ru: Компьютер
Ordre permanent (Fr) De: Dauerauftrag En: Standing order Ru: Долгосрочное платежное указание Ouverture au public (Fr) De: Publikumsöffnung En: Going public Ru: Публичная подписка
Ordonnance de paiement de dividende / des intérêts (Fr) De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein En: Dividend / interest warrant Ru: Свидетельство, купон на получение дивиденда Ordre de bourse (Fr) De: Börsenauftrag En: Stock market order Ru: Биржевое указание Ordre de paiement (Fr) De: Zahlungsauftrag En: Bank payment order Ru: Платежное указание. Платежное распоряжение
125
P
Part de fondateur (Fr) De: Gründeranteilschein En: Founder’s share Ru: Акции учредителей
Pair. Au pair (Fr) De: Pari En: At par Ru: По номинальной стоимости
Part de fonds de placement (Fr) De: Anteilschein En: Investment trust share Ru: Удостоверение инвестора
Pair. Parité (Fr) De: Pari. Nennwert En: Par Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Part du marché (Fr) De: Marktanteil En: Market share Ru: Удельный вес в обороте рынка данной компании или товара
Papier commercial (Fr) De: Kommerzielle Anlagepapiere En: Commercial paper Ru: Коммерческие бумаги Papiers monétaires (Fr) De: Geldmarktpapiere En: Money market paper Ru: Ценные бумаги Parité 1 (Fr) De: Parität En: Parity Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение Parité 2. Pair. Valeur nominal (Fr) De: Pari. Nennwert. Nominalwert En: Par Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги Parité de conversion (Fr) De: Wandelparitâ En: Conversion price Ru: Паритет конвертации Part bénéficiaire (Fr) De: Gewinnanteilschein En: Dividend-right certificate Ru: Сертификат на дивиденды Part bénéficiaire. Action différée (Fr) De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie En: Deferred (manager’s, founders’) share Ru: Отсроченная акция
Part sociale (Fr) De: Anteilschein En: Share (of a cooperative) Ru: Пай. Удостоверение Participation (aux bénéfices) (Fr) De: Anteil. Gewinnbeteiligung En: Interest (share in). Profit sharing Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли Participation en norm (Fr) De: En-norm-beteiligung En: En norm participation Ru: Номинальное участие Participation minoritaire (Fr) De: Minderheitsinteresse En: Minority interest Ru: Интерес меньшинства Participation permanente (Fr) De: Dauernde Beteiligung En: Permanent holding Ru: Постоянный холдинг Participation réciproque (Fr) De: Schachtelbeteiligung En: Intercompany participation Ru: Совладение Passif à long terme (Fr) De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit En: Deferred liability Ru: Отсроченные (долговые) обязательства 126
Passif exigible à court terme (Fr) De: Laufende Verbindlichkeit En: Current liability Ru: Текущее обязательство. Пассив
Perte comptable (Fr) De: Buchverlust En: Book loss Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Passif(s) (Fr) De: Passiven En: Liabilities Ru: Пассив(ы)
Perte de cours (Fr) De: Kursverlust En: Price loss Ru: Убытки по курсу
Passifs transitoires (Fr) De: Passiventransitorische En: Accrued liabilities Ru: Промежуточный пассив Payable à terme échu (Fr) De: Postnumerando En: Payable in arrears Ru: Платежи к погашению Payable par anticipation (Fr) De: Pränumerando En: Payable in advance Ru: Авансированные платежи. Предоплата процентов Pays en voie de développment (Fr) De: Entwicklungsland En: Developing country Ru: Развивающаяся страна Péremtion (droit). Désuétude (Fr) De: Veraltung En: Obsolescence Ru: Устаревание. Выход из употребления. Моральный износ Période de blocage. Blocage (Fr) De: Sperrfrist En: Blocked period Ru: Блокирование. Запрещение Période de souscription (Fr) De: Zeichnungsfrist En: Subscription period Ru: Период подписки (на вновь выпущенные акции) Perspective (Fr) De: Aussicht En: Outlook Ru: Вид. Перспектива
Pertes (Fr) De: Verluste En: Losses Ru: Потери. Убытки Pertes sur debiteurs (Fr) De: Debitorenverlust En: Losses on receivables Ru: Убытки по кредитам Pièces courantes (Fr) De: Kurantmünzen En: Full legal tender coins Ru: Монеты в обращении. Обращаемые монеты Pièces d’or (Fr) De: Goldmünzen En: Gold coins Ru: Золотые монеты Place bancable (Fr) De: Bankplatz En: Banking center Ru: Банковский домицилий Placement (Fr) De: Anlage En: Investment (portofolio) Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель). Помещение капитала Placement international d’actions (Fr) De: Internationale Aktienplazierung En: International placement of shares Ru: Размещение на международном рынке капиталов
127
Placement pupillaire (Fr) De: Mündelsichere Anlage En: Trustee investment Ru: Опекунские капиталовложения
Position de change (Fr) De: Devisenposition En: Foreign currency position Ru: Валютная позиция
Placements privés (Fr) De: Privatplazierungen En: Private placements Ru: Частные капиталовложения
Position ouverte (Fr) De: Offene Position En: Open position Ru: Открытая позиция
Planification (Fr) De: Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft En: Planning Ru: Планирование
Pourcentage (Fr) De: Prozentsatz En: Percentage Ru: Процент. Часть. Доля
Plus-value. Agio (Fr) De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag En: Agio. Premium Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Poursuite en realisation de gage (Fr) De: Betreibung auf Pfandverwertung En: Debt collection for realization of pledged property Ru: Реализация залога
Plus-value. Appréciation (Fr) De: Wertsteigerung En: Appreciation Ru: Повышение в стоимости (ценности). Высокая оценка PNB (Produit National Brut) (Fr) De: Bruttosozialprodukt En: GNP (Gross National Product) Ru: ВВП (валовой национальный продукт) Politique de placement (Fr) De: Anlagepolitik En: Investment policy Ru: Инвестиционная политика Portefeuille (Fr) De: Portefeuille En: Portfolio Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей Portefeuille effets (Fr) De: Wechselportefeuille En: Bill portfolio. Bill holding Ru: Портфель ликвидов Position (Fr) De: Stand. Posten En: Position Ru: Позиция
Poursuite par voie de faillite (Fr) De: Konkursbetreibung En: Debt collection under bankruptcy proceedings Ru: Судебное преследование дебитора путем объявления его банкротства Poursuite par voie de saisie (Fr) De: Zwangsvollstreckung En: Execution. Debt enforcement Ru: Иск. Судебное преследование некредитоспособного дебитора Poursuite pour dettes (Fr) De: Betreibung En: Execution for debt Ru: Долговой иск Poursuite pour effets de change (Fr) De: Wechsel strenge En: Summary bill enforcement procedure Ru: Иск через регистр Pratique restrictive (Fr) De: Restriktive Praktiken En: Restrictive practice Ru: Ограничительная деловая практика
128
Preneur d’un effet (Fr) De: Wechselnehmer En: Payee Ru: Ремитент Prescription (Fr) De: Verjährung En: Prescription Ru: Истечение срока Président (Fr) De: Vorsitzender En: Chairman Ru: Председатель Prêt (Fr) De: Darlehen En: Loan Ru: Заем. Кредит. Ссуда Prêt personnel (Fr) De: Kleinkredit En: Personal loan Ru: Персональный заем Prévisions (Fr) De: Voraussage En: Forecast Ru: Прогноз. Предсказание Prime (Fr) De: Prämie. Aufgeld. Agio En: Premium Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки
Prime de sauvetage. Indemnité de sauvetage (Fr) De: Bergegeld En: Salvage (money) Ru: Вознаграждение за спасенное имущество. Спасательное вознаграждение Prime en dollars (Fr) De: Dollarprämie En: Dollar premium Ru: Цена сделки (премия) в долларах Prime en espèces (Fr) De: Barprämie En: Cash bonus Ru: Вознаграждение наличными Prise de bénéfice (Fr) De: Gewinnmitnahme En: Profit taking Ru: Прибыльная операция Prise ferme (Fr) De: Festübemahme En: Firm underwriting Ru: Закрытая позиция Privilège en cas de faillite (Fr) De: Konkursprivileg En: Preferred claim under bankruptcy Ru: Привилегированное право Prix (Fr) De: Preis En: Price Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Prime à la hausse (Fr) De: Kaufoption. Bezugsoption En: Call option Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных бумаг
Prix à la production. Prix à la base (Fr) De: Produzentenpreis En: Producers’ price Ru: Цена производителя
Prime de conversion (Fr) De: Wandelprämie En: Conversion premium Ru: Прима конвертируемости
Prix au détail (Fr) De: Einzelhandelspreis En: Retail price Ru: Розничная цена
Prime de remboursement (Fr) De: Aufgeld En: Redemption premium over par Ru: Эмиссионная прима
Prix courant (Fr) De: Tagespreis En: Actual Ru: Фактическая, реальная цена 129
Prix de conversion (Fr) De: Wandelpreis En: Conversion price Ru: Конвертируемая цена Prix de demi gros. Prix marchand (Fr) De: Handelspreis En: Trade price Ru: Фабричная цена. Торговая цена Prix de gros (Fr) De: Großhandelpreis En: Wholesale price Ru: Оптовая цена Prix d’émission (Fr) De: Ausgabekurs. Ausgabepreis En: Issue price Ru: Цена эмиссии Prix de rachat (Fr) De: Rücknahmepreis En: Repurchase price Ru: Цена перекупки Prix du marché (Fr) De: Kurs En: Market price Ru: Рыночная цена Prix fixés par la bourse (Fr) De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise En: Make-up prices Ru: Расчетные (компенсационные) цены Prix marchand. Prix de demi gros (Fr) De: Handelspreis En: Trade price Ru: Фабричная цена. Торговая цена Prix plafond. Mise à prix (Fr) De: Mindestpreis En: Reserve price Ru: Резервная цена Procuration (Fr) De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde En: Power of attorney. Proxy (document) Ru: Доверенность; документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании
Production (Fr) De: Produktion En: Production. Output Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем производства Production de masse. Fabrication en grand série (Fr) De: Massenproduktion En: Mass production Ru: Массовое, серийное производство Produit. Denrée. Matière (Fr) De: Artikel. Ware. Rohstoff En: Commodity Ru: T овар. Предмет потребления Produit de remplacement (Fr) De: Ersatz. Ersetzung En: Substitute Ru: Замена. Субститут Produit Intérieur Brut (Fr) De: Bruttosozialprodukt En: GDP (Gross Domestic Product) Ru: ВВП (валовой внутренний продукт) Produit net des intérêts (Fr) De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft En: Netb interest income Ru: Сальдо нетто процентов Propriété commune (Fr) De: Gesamteigentum En: Joint property Ru: Совместная собственность. Совладение Propriété de l’état (Fr) De: Staatsbesitz En: Public ownership Ru: Государственное право собственности; часть акций компании, находящаяся в свободном обращении Prorogation (Fr) De: Prolongation En: Prolongation Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
130
Prospectus (Fr) De: Prospekt En: Prospectus Ru: Проспект (при выпуске акций или облигационного займа)
Publicité (Fr) De: Werbung En: Advertising Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Prospectus d’émission (Fr) De: Emissionsprospekt En: Issue prospectus Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент Prospectus d’introduction (Fr) De: Einführungsprospekt En: Prospectus Ru: Проспект размещения Protection (Fr) De: Zollschutz En: Protection Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или чека) Protection des déposants (Fr) De: Einlegerschutz En: Depositor protection Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства банка Protêt (Fr) De: Protest En: Protest Ru: Протест Protocole de crédit (Fr) De: Kreditprotokoll En: Credit memorandum Ru: Протокол о кредите Provision (Fr) De: Rückstellung En: Provision Ru: Провизия Provoquer à la Bourse une hausse (baisse) artificielle (Fr) De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei En: rigging the market Ru: Манипулирование рынком (с целью получения спекулятивной прибыли)
131
Q
R
Quasi-monnaie (Fr) De: Quasigeld En: Near money Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Rabais de réinvestissement (Fr) De: Wiederanlagerabatt En: Reinvestment discount Ru: Реинвестиционная скидка
Quittance (Fr) De: Quittung En: Receipt. Acknowledgement Ru: Квитанция
Rachat (Fr) De: Eindeckung En: Buying-in Ru: Выкуп. Скупка Rachat (shares). Amortissement (loan) (Fr) De: Tilgung. Amortisation En: Amortisation. Redemption Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно Rang (Fr) De: Rang En: Order of priority Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных залогов Rapatriement (Fr) De: Repatriierung En: Repatriation Ru: Репатриация Rapport annuel. Rapport de gestion (Fr) De: Geschäftsbericht En: Annual report Ru: Годовой отчет Rapport cours-bénéfice (Fr) De: Kurs. Gewinnverhältnis En: Price-eamings ratio Ru: Рентабельность акции Rapport de gestion. Rapport annuel (Fr) De: Geschäftsbericht En: Annual report Ru: Годовой отчет
132
Rationalisation (Fr) De: Rationalisierung En: Rationalisation Ru: Рационализация
Reconnaissance de dette (Fr) De: Schuldschein En: Borrower’s note Ru: Долговое обязательство
Réaliser fixe (Fr) De: Realizieren. Verkaufen En: Realize. Sell Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в деньги). Получать
Recours (Fr) De: Regress En: Regress Ru: Рекурс Recouvrement direct (Fr) De: Lastschriftverfahren En: Debit card procedure Ru: Периодическое перечисление
Récépissé de dépôt (Fr) De: Depotschein En: Deposit slip Ru: Депозитный сертификат
Reçu (Fr) De: Quittung En: Receipt Ru: Получение. Расписка в получении. Квитанция. Выручка
Récépissé du transporteur (Fr) De: Spediteurempfangsschein En: Forwarder’s receipt Ru: Транспортный сертификат Récession (affaires économiques). Baisse (des cours). Malaise. Crise (Fr) De: Depression. Baisse. Flaute En: Depression. Slump Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Redement sur remboursement (Fr) De: Einlosungsrundite En: Redemption yield Ru: Доход по ценной бумаге при ее погашении (в процентах) Redevance. Droits d’auteur (Fr) De: Tantieme. Lizenzgebühr En: Royalty Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата. Пошлина. Арендная плата
Recherche (Fr) De: Forschung En: Research Ru: Исследование. Изыскание. Научно исследовательская работа Recherche des marchés (Fr) De: Marktforschung En: Market research Ru: Исследование рынка
Réduction de capital (Fr) De: Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung En: Capital reduction Ru: Уменьшение капитала. Списание части акционерного капитала
Recherche opérationelle (Fr) De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung En: Operational research Ru: Оперативное исследование
Rééchelonnement de dettes (Fr) De: Umschuldung En: Debt rescheduling Ru: Пересмотр условий кредита
Réclamation (Fr) De: Anspruch En: Claim Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Réel. Fixe (Fr) De: Real En: Real Ru: Действительный. Настоящий. Истинный. Реальный
133
Réescompte (Fr) De: Rediskont En: Rediscount Ru: Переучет векселя Réévaluation (Fr) De: Aufwertung En: Revaluation Ru: Ревальвация валюты Réflation (Fr) De: Re-inflation En: Reflation Ru: Рефляция (экономическая политика, направленная на повышение совокупного спроса) Régale des monnaies (Fr) De: Münzregal En: Coinage prerogative Ru: Право государства на чеканку монет
Règle d’or de la liquidité bancaire (Fr) De: Golden bankregel En: Golden rules of banking Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных операций Règlement en espèces (Fr) De: Barbegleichung En: Cash settlement Ru: Расчет наличными Règlements (Fr) De: Regeln. Vorschriften En: Regulations Ru: Нормы. Правила. Положения Regroupement d’actions (Fr) De: Aktienzusammenlegung En: Reverse split Ru: Перегруппировка акций
Régie (Fr) De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft En: Public Corporation Ru: Публично-правовая корпорация
Relations industrielles (Fr) De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer En: Industrial relations Ru: Производственные отношения
Registre des actions (Fr) De: Aktienbuch En: Share register Ru: Регистр акций. Опись акций
Relevé de compte (Fr) De: Kontoauszug En: Account statement Ru: Выписка с текущего счета
Registre des créanciers (Fr) De: Gläubigerregister En: Register of mortgage holders Ru: Регистр кредиторов
Remise (Fr) De: Rimesse En: Remittance Ru: Ремитирование. Пересылка
Registre des valeurs (Fr) De: Valorenregister En: Security numbering system Ru: Регистр кредиторов
Remise. Escompte (Fr) De: Rabatt En: Rebate. Discount Ru: Скидка. Возврат (денег)
Registre du commerce (Fr) De: Handelsregister En: Commercial register Ru: Коммерческий регистр
Rendement (Fr) De: Rendite En: Yield Ru: Рентабельность
Registre foncier (Fr) De: Grundbuch En: Land register Ru: Регистр недвижимости
Rendement brut (Fr) De: Bruttorendite En: Gross yield Ru: Доход брутто
134
Rendement décroissant (Fr) De: Schrumpfende Erträge En: Diminishing returns Ru: Сокращающиеся доходы
Report de solde (Fr) De: Saldovortrag En: Balance carried forward Ru: Сальдо к переносу
Rendement net (Fr) De: Nettorendite En: Net yield Ru: Прибыль нетто
Reprise (Fr) De: Erholung. Zweite Lesung En: Recovery. Second reading Ru: Рекуперация
Rentabilité (Fr) De: Rentabilität En: Earning power. Profitability Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Rescription (Fr) De: Reskriptionen En: Rescriptions Ru: Рескрипции
Rente (perpétuelle) (Fr) De: Rente (Ewige) En: Bond issue without fixed maturity Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Rescription de stérilisation (Fr) De: Sterilisierungsreskriptionen En: Sterilization rescriptions Ru: Стерилизационные рескрипции
Rente(s) (Fr) De: Einkünfte aus Kapitalbesitz En: Unearned income Ru: Ежегодный доход
Reserrement du crédit bloquage (Fr) De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion En: Credit squeeze Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита потребителям
Rente viagère (Fr) De: Leibrente En: Life annuity Ru: Пожизненная рента; пенсия Répartition (Fr) De: Ausschüttung En: Distribution Ru: Распределение прибыли (дивидендов) Répartition des risques (Fr) De: Risikoverteilung En: Risk spread Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд. Réponse des primes (Fr) De: Prämienerklärung En: Response to option call Ru: Ответ по опциону Report (Fr) De: Reportgeschäft. Report En: Contango. Carry-over transaction Ru: Контанго. Репорт
Réserve liquide (Fr) De: Barreserve En: Cash reserve Ru: Ликвидный резерв Réserve pour impôts futurs (Fr) De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung En: Future tax reserve Ru: Резерв для будущих налоговых отчислений Réserves (Fr) De: Reserven. Rücklagen En: Reserves Ru: Резервы. Резервный фонд Réserves de capital (Fr) De: Kapitalreserven En: Capital reserves Ru: Капитальные резервы
135
Réserves latentes (Fr) De: Stille Reserven En: Undisclosed reserves. Hidden reserves Ru: Потенциальные резервы Réserves légales (Fr) De: Gesetzliche Reserven En: Legal reserves Ru: Легальные (законные) резервы Réserves libres (Fr) De: Freiwillige Reserven En: Voluntary reserves Ru: Добровольные резервы Reserves minimales (Fr) De: Mindestreserven En: Minimum reserves Ru: Минимальные резервы Reserves monétaires (Fr) De: Währungsreserven En: Monetary reserves Ru: Валютные запасы Réserves ouvertes (Fr) De: Offene Reserven En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published reserves Ru: Открытые резервы Réserves pour débiteurs douteux (Fr) De: Debitorenreserve En: Reserve for bad debts Ru: Оговорка о сомнительных долгах. Банковский резерв Réserves prises sur le revenue (Fr) De: Einnahmereserven En: Revenue reserves Ru: Резервы, созданные компанией (или банком) из прибыли Réserves statutaires (Fr) De: Statutarische Reserven En: Statutory reserves Ru: Уставной резерв
Resserrement (crédit). Compression (personnel). Bloquage (salaries) (Fr) De: Quetschung. Beschränkung En: Squeeze Ru: “Сжатие”; трудное положение Ressources (Fr) De: Mittel En: Resources Ru: Ресурсы Rétrocession (Fr) De: Retrozession En: Retrocession Ru: Ретроцессия Revenu (Fr) De: Rendite En: Yield Ru: Доход. Выручка. Прибыль Revenu courant (Fr) De: Laufende Rendite En: Current yield Ru: Текущий доход (по ценным бумагам) Revenu national (Fr) De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen En: National income Ru: Национальный доход Revers (Fr) De: Schadloserklärung En: Declaration of indemnity Ru: Реверс Révocable (Fr) De: Widerrufgültig En: Revocable Ru: Отзывной документ Risque (Fr) De: Risiko En: Risk Ru: Риск. Степень неопределенности. Ответственность
136
Risque de transfert (Fr) De: Transferrisiko En: Transfer risk Ru: Трансферный риск
S
Rompu (Fr) De: Spitze En: Fractional rights Ru: Фракционное право
Safe. Coffre-fort (Fr) De: Safe En: Safe Ru: Сейф Salaire (Fr) De: Lohn En: Wage Ru: Заработная плата Sans engagement (Fr) De: Ohne Obligo En: Without our liability. Without our guarantee Ru: С ограниченной ответственностью Sans garantie (Fr) De: Ungesichert En: Unsecured Ru: Бланковый. Необеспеченный Sans numéraire (Fr) De: Bargeldlos En: By transfer. Cashless Ru: По безналичному расчету. Безналичный расчет Sans protêt (Fr) De: Ohne Protest En: Without protest Ru: Без права протеста Sauf bonne fin (Fr) De: Eingang Vorbehalten En: Subject to collection Ru: За исключением инкассовых операций Science économique (Fr) En: Economics De: Volkswirtschaft Ru: Экономика Secret bancaire (Fr) De: Bankgeheimnis En: Banking secrecy Ru: Банковский секрет 137
Sécurité sociale (Fr) De: Sozialversicherung En: Social insurance (security) Ru: Социальная страховка. Социальное обеспечение SICAV (Société d’investissement à capital variable) (Fr) De: Unit-Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe En: Unit trust. Open-ended trust Ru: Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд) Société affiliée. Société apparentée (Fr) De: Nahestehende Gesellschaft En: Associate company Ru: Филиал. Дочерняя компания Société anonyme société à responsabilité limitée (Fr) De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) En: Limited liability company (ltd.). Joint stock company. Corporation Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью Société apparentée. Société affiliée (Fr) De: Nahestehende Gesellschaft En: Associate company Ru: Филиал. Дочерняя компания Société d’investissement. Fonds de placement de capitaux (Fr) De: Investment-Trust. Fonds En: Investment trust Ru: Инвестиционный трест (фонд) Société en commandite (Fr) De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft En: Partnership company. Partnership Ru: Товарищество. Компания Société en co-operative (Fr) De: (Konsum-)Genossenschaft En Co-operative society Ru: Кооператив
Société holding (Fr) De: Holdinggesellschaft En: Holding company Ru: Холдинговая (держательная) компания Société-mère (Fr) De: Muttergesellschaft. Stamm gesell sch aft En: Parent company Ru: “Материнская компания”; основное общество Société ouverte au public (Fr) De: Publikumsgesselschaff En: Public company. Corporation Ru: Акционерное общество открытого типа Société simple (Fr) De: Einfachegesselschaft En: Ordinary pamership Ru: Товарищество Solde (Fr) De: Saldo En: Balance Ru: Сальдо Solde créditeur (Fr) De: Kreditsaldo En: Credit balance Ru: Положительный остаток на счете Solde de dividende (Fr) De: Abschlußdividende En: Final dividend Ru: Окончательный дивиденд Solder (Fr) De: Saldieren En: Balance an account. Settle an account Ru: Сальдар. Ликвидировать или закрыть счет Solvabilité (Fr) De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit En: Solvency (credit) Ru: Платежеспособность Solvable (Fr) De: Solvent. Zahlungsfähig En: Solvent Ru: Платежеспособный 138
Souche (Fr) De: Souche En: Stub. Counterfoil Ru: Талон
Stagflation (Fr) De: Stagflation En: Stagflation Ru: Стагфляция
Soulte de conversion (Fr) De: Konversionssoulte En: Adjustment on conversion Ru: Сальдо конверсии
Stellage (Fr) De: Stellagegeschäft En: Put and call option Ru: Двойной опцион
Souscripteur (Fr) De: Austeller. Zeichner En: Subscriber. Drawer Ru: Трассант. Подписчик
Stock 1 (Fr) De: Inventar. Bestand En: Inventory Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция биржевого брокера или дилера
Souscription (Fr) De: Zeichnung. Abonnement En: Subscription Ru: Подписка. Подписание
Stock 2 (Fr) De: Inventar En: Stock (inventory) Ru: Товар. Запас. Материальная база
Souscription fictive (ou gonflée) (Fr) De: Konzertzeichnung En: Stagging Ru: Стэйжинг
Subvention (Fr) De: Subvention En: Subsidy Ru: Субсидия. Дотация
Sous-participation (Fr) De: Unterbeteiligung En: Subparticipation Ru: Суб-эмитент
Succursale (Fr) De: Niederlassung En: Branch Ru: Отделение
Soutenir le cours (Fr) De: Kurspflege En: Subparticipation Ru: Суб-эмитент
Superdividende (Fr) De: Bonus En: Extra dividend Ru: Супердивиденд
Soutenu (Fr) De: Behauptet En: Stable unchanged Ru: Поддерживаемая акция
Surcote (Fr) De: Agio En: Agio. Premium Ru: Ажио. Лаж
Spéculation (Fr) De: Spekulation En: Speculation Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Sursouscrit (Fr) De: Überzeichnet En: Oversubscribed Ru: Превышение лимита
Spéculation à court terme (Fr) De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte En: Jobbing in and out Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Surtaxe (Fr) De: Aufgeld. Supertax En: Surcharge Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая сумма. Штраф. Перезалог
139
Symbole de Taction (Fr) De: Aktiensymbol En: Ticker symbol Ru: Символ акции
T
Syndicat 1 (Fr) De: Syndikat En: Syndicate. Consortium Ru: Синдикат
Talon (Fr) De: Talon. Bezugsschein En: Talon. Renewal coupon Ru: Талон. Корешок
Syndicat 2 (Fr) De: Gewerkschaft En: Trade union Ru: Профсоюз
Talon de dividende (Fr) De: Dividendenbogen En: Dividend counterfoil Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Syndicat d’émission (Fr) De: Emissionssyndikat En: Underwriting syndicate. Consortium Ru: Консорциум
Tantième(s) (Fr) De: Tantiem En: Share of profit Ru: Тантьем. Доля прибыли
Système de contrôle (Fr) En: Control system De: Kontrollsystem Ru: Система управления, контроля
Tarif à la pièce (Fr) De: Stücklohn En: Piece rate Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата Tarif horaire (Fr) De: Zeitlohn En: Time rate Ru: Почасовой тариф Taux de capitalisation De: Kapitalisierungssatz En: Capitalization rate Ru: Норма капитализации Taux de change (Fr) De: Devisenkurs. Wechselkurs En: Exchange rate Ru: Обменный курс валюты. Валютный (обменный) курс Taux de change fixe (Fr) De: Fester Wechselkurs En: Fixed exchange rate Ru: Фиксированный обменный курс Taux de change flottant (Fr) De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs En: Floating exchange rate Ru: Свободный обменный курс. Плавающий валютный курс
140
Taux de charge. Indice de charge (Fr) De: Ladefaktor En: Load-factor Ru: Коэффициент нагрузки
Taux d’intérêt variable (Fr) De: Variabler Zinsfuss En: Floating interest rate. Variable interest rate Ru: Плавающий процент
Taux de croissance (Fr) De: Wachstumsrate En: Growth rate Ru: Темпы роста, развития
Taux interbancaire (Fr) De: Interbanksatz En: Interbank rate Ru: Межбанковская учетная ставка Taux nominal (Fr) De: Nominalzins En: Nominal interest rate Ru: Номинальный процент
Taux de pay-out (Fr) De: Auszahlungsrelation En: Pay-out ratio Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании в форме дивидендов
Taux officielle (d’escompte) (Fr) De: Diskontsatz En: Bank rate Ru: Банковская ставка. Ставка банковского учета
Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices (Fr) De: Preis/Verdienst-Relation En: Price-eamings ratio Ru: Соотношение рыночной цены акции компании к ее ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
Taux pivot (Fr) De: Leitkurs En: Central rate Ru: Паритет. Соотношение
Taux de production (Fr) De: Produktionskoeffizient En: Production co-efficient Ru: Коэффициент производительности
Taxe à valeur ajoutée (TVA) (Fr) De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer En: Value-added tax (VAT) Ru: Налог на добавленную стоимость
Taux des avances contre nantissement (Fr) De: Lombardsatz En: Lombard (collateral) rate Ru: Ломбард-ставка
Taxe de luxe (Fr) De: Umsatzsteuer En: Purchase tax Ru: Налог на предметы роскоши
Taux d’escompte officiel (Fr) De: Offizieller Diskontsatz En: Official discount rate Ru: Официальная учетная ставка
Taxe, douane (Fr) De: Zoll En: Duty Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
Taux d’escompte privé (Fr) De: Privater Diskontsatz En: Private discount rate Ru: Коммерческая учетная ставка
Tendance. Tendance du marché (Fr) De: Tendenz En: Tendancy. Trend Ru: Тенденция развития. Динамика рынка. Тренд
Taux d’intérêt (Fr) De: Zinssatz. Zinstuß En: Interest rate Ru: Процентная ставка
Tendance du marché. Tendance (Fr) De: Tendenz En: Tendancy. Trend Ru: Тенденция развития. Динамика рынка. Тренд
141
Termaillage (Fr) De: Terminierung En: Leads and lags Ru: Контемпоризация
Tireur (Fr) De: Trassant. Aussteller En: Drawer Ru: Трассант
Terme (cours à) (Fr) De: Terminkurs En: Forward rate Ru: Долгосрочная учетная ставка
Titre (Fr) De: Wertpapier En: Security Ru: Титул. Ценная бумага
Terme (operation à) (Fr) De: Termingeschäft En: Forward transaction. Future transaction Ru: Фьючерская операция
Titre. Action. Valeure (Fr) De: Aktie En: Share Ru: Акция. Доля участия. Пай
Termes de réchange (Fr) De: Austauschverhältnis En: Terms of trade Ru: Внешнеторговый товарообмен
Titre à ordre (Fr) De: Orderpapier En: Instrument to order Ru: Направленный вексель
Terme sec (operation à) (Fr) De: Termingeschäft zur kurssicherrung En: Outright operation Ru: Операция “аутрайт”
Titre de participation (Fr) De: Beteiligungstitel En: Equity paper Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Thésaurisation (Fr) De: Hortung. Hamstern. Horten En: Hoarding Ru: Тезаврация, (накопления; инвестирования; сбережения). Тезаврирование. Процесс накопления ценностей
Titre en blanc (Fr) De: Blankett En: Specimen (of the share certificate to be introduced) Ru: Бланковый документ
Tirage au sort (Fr) De: Auslösung En: Draw by lot Ru: Тираж Tirage des obligations (Fr) De: Auslösung von Obligationen En: Drawings Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций для очередного погашения путем жребия Tiré (Fr) De: Trassat. Bezogener En: Drawee Ru: Трассат
Titre nominatif (Fr) De: Namenpapier En: Registered security Ru: Титул номинальный Titres (Fr) De: Wertpapiere En: Securities Ru: Ценные бумаги Titres à court terme (Fr) De: Kurzfristige Wertpapiere En: Shorts (short gilts) Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения менее 5 лет
142
Titres à long ternie (Fr) De: Langfristige Wertpapiere En: Longs Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения свыше 15 лет Titres bloqués (Fr) De: Sperrstücke En: Blocked units Ru: Блокированные титулы Titres non cotés (Fr) De: Unkotierte Wertpapiere En: Unlisted securities. Unquoted securities Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги (акции, облигации), не котируемые на основной бирже Trafic des paiements (Fr) De: Zahlungsverkehr En: Money transfer Ru: Денежный трансфер
Transaction au comptant (Fr) De: Bartransaktion En: Cash transaction Ru: Сделка за наличные Transfert cession des biens (Fr) De: Transfer. Eigentumsübertragung En: Transfer. Conveyancing Ru: Трансфер. Передача собственности одним лицом другому Trésor permanent (Fг) De: Nachttresor En: Night safe Ru: Ночное хранение Trust (Fr) De: Trust En: Trust Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
Trafic réglementé des paiements (Fr) De: Gebundener Zahlungsverkehr En: Clearing payments Ru: Регламентированный трансфер Traite documentaire (Fr) De: Dokumentartratte En: Documentary draft Ru: Переводной вексель Traite en souffrance (Fr) De: Notleidender Wechsel En: Overdue bill. Dishonored bill Ru: Просроченный вексель Traitement (Fr) De: Gehalt En: Salary Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата Transaction (Fr) De: Abschluß. Geschäft En: Bargain Ru: Сделка. Выгодная покупка
143
U
V
Unité de compte (Fr) De: Rechnungseinheit En: Unit of account Ru: Единица учета
Valable un jour (Fr) De: Börsengültig En: Valid for one day Ru: Действительный на один только день
Usances (Fr) De: Usanzen En: Practices Ru: Практика
Valeur 1 (Fr) De: Vermögenswerte. Werte En: Value Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Usine (Fr) De: Fabrik. Werk En: Factory Ru: Фабрика. Завод
Valeure 2. Action. Titre (Fr) De: Aktie En: Share Ru: Акция. Доля участия. Пай Valeure à revenu fixe (Fr) De: Festverzinslicher Wert En: Fixed-interest security Ru: Фиксированная рента Valeure à revenu variable (Fr) De: Dividendenwert En: Dividend-bearing security Ru: Варьируемая рента Valeure boursière (Fr) De: Börsenwert. Kurswert En: Market value Ru: Биржевая стоимость Valeure comptable (Fr) De: Buchwert En: Book value Ru: Балансовая стоимость Valeur d’échange (Fr) De: Tauschwert En: Consideration Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение Valeur de croissance (Fr) De: Wachstums wert En: Growth stock Ru: “Акция роста” (Великобритания)
144
Valeure de portefueille (Fr) De: Anlagewert En: Investment paper Ru: Инвестиционные ценности
Valeure intrinsèque (Fr) De: Substanzwert En: Material asset value Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Valeure de rachat (Fr) De: Rückkaufswert En: Surrender value Ru: Выкупная стоимость
Valeure marginale (Fr) De: Grenzwert En: Marginal value Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Valeure de récupération (Fr) De: Liquidationswert En: Break-up value Ru: Капитал компании (разница между активами и текущими обязательствами, заемным капиталом и привилегированными акциями)
Valeure mobilière (Fr) De: Wertpapier En: Negotiable instrument Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Valeure de rendement (Fr) De: Ertragswert En: Capitalized income value Ru: Капитализированная стоимость Valeure d’estimation (Fr) De: Schätzungswert En: Estimated value. Appraised value Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая стоимость Valeure d’inventaire (Fr) De: Inventarwert En: Inventory value Ru: Инвентарная стоимость Valeure extérieure (Fr) De: Aussenwert En: External value Ru: Сравнительная стоимость Valeure fiscale (Fr) De: Steuerwert En: Tax value Ru: Налоговая стоимость Valeure immobilière (Fr) De: Immobilienwert En: Real estate property Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
Valeure nominale. Parité (Fr) De: Nominalwert. Nennwert En: Nominal value. Par value Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг) Valeure réelle (Fr) De: Realwert. Sachwert En: Real value. Tangible value Ru: Реальная стоимость Valeure venale (Fr) De: Verkehrs wert En: Market value. Market price Ru: Венальная стоимость Valeurs actives (Fr) De: Umsatzstarke Papiere En: Active stocks Ru: Активные акции (являются объектом ежедневных сделок) Valeurs à moyen terme (5-15 ans) (Fr) De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre) En: Mediums Ru: Государственные облигации (Великобритания) со сроками погашения 5-15 лет Valeurs. Capital (Fr) De: Stamm-Kapital En: Stock capital. Share capital Ru: Капитал. Акционерный капитал. Основной капитал
145
Valeurs de premier ordre (Fr) De: Mündelsichere Wertpapiere En: Gilt-edged (securities) Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Vente à découvert (Fr) De: Leerverkauf En: Short sale Ru: Продажа без покрытия на срок
Valeurs d’exploitation (Fr) De: Handelsvermögen En: Trading assets Ru: Торговые активы
Vente à tempérament (Fr) De: Abzahlungsgeschäft En: Hire purchase Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Valeurs en dollars (Fr) De: Dollarwertpapiere En: Dollar stocks Ru: Акции с номиналом в долларах
Versement de souscription (Fr) De: Bezugsgeld En: Application money Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку на приобретение новых ценных бумаг
Valeurs immatérielles (Fr) De: Immaterielle Anlagewerte En: Intangible assets Ru: Нематериальные активы Valeures nettes (Fr) De: Reinvermögen, netto Aktiva En: Net assets Ru: Нетто-активы. Чистые активы Valeurs réalisables. Capital liquide. Disponibilités (Fr) De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel En: liquid assets Ru: Ликвидные средства
Viable (Fr) De: Lebensfähig En: Viable Ru: Жизнеспособный Virement (Fr) De: Überweisung En: Transfer Ru: Трансфер
Variable (Fr) De: Veränderlich. Variabel En: Variable (adj) Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте, выплатах и др.) Variation (Fr) De: Veränderung En: Variable (noun) Ru: Изменение. Отклонение. Колебание Vendre au détail (Fr) De: Vertreiben En: Retail, to Ru: Торговать в розницу Vente (Fr) De: Verkauf En: Sale Ru: Продажа. Торговая сделка
146
w
X
Warrant (Fr) De: Pfandschein En: Warrant. Certificate of pledge Ru: Варрант
Y Z Zone dollar (Fr) De: Dollargebiet En: Dollar area Ru: Долларовая зона
147
PART 3 GERMAN ENGLISH FRENCH RUSSIAN
A
Abschluss 2 (De) En: Closing Fr: Bouclement Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Abandonnieren (De) En: Abandon Fr: Abandonner Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Abschlusskurs (De) En: Trading price Fr: Cours fait Ru: Принятый курс
Abdecken 1 (De) En: То guarantee. То provide cover Fr: Garantir Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Abschnitt (De) En: Denomination unit Fr: Coupure Ru: Купюра. Денежный знак
Abdecken 2. Abschreiben (De) En: Repay Fr: Amortir Ru: Выплачивать. Погашать
Abschreiben. Abdecken 2 (De) En: Repay Fr: Amortir Ru: Выплачивать. Погашать
Abkommen. Abschluss 1. Kontrakt. Konvention. Vertrag (De) En: Agreement. Contract Fr: Accord. Convention. Contrat Ru: Соглашение. Контракт. Договор. Конвенция
Abschreibung. Amortisation. Tilgung (De) En: Amortization. Depreciation. Redemption Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Abschlag. Disagio. Diskont. Rabatt (De) En: Discount 1. Disagio. Rebate Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат (денег)
Abtretung. Zession (De) En: Assignment Fr: Cession Ru: Доверенность. Цессия
Abschlußdividende (De) En: Final dividend Fr: Solde de dividende Ru: Окончательный дивиденд
Abwertung (De) En: Devaluation Fr: Dévaluation Ru: Девальвация
Abschluß. Geschäft 1 (De) En: Bargain Fr: Transaction Ru: Сделка. Выгодная покупка
Abzahlungsgeschäft (De) En: Hire purchase Fr: Vente à tempérament Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Abschluss 1. Kontrakt. Konvention. Abkommen. Vertrag (De) En: Agreement. Contract Fr: Accord. Convention. Contrat Ru: Соглашение. Контракт. Договор. Конвенция
Affidavit (De) En: Affidavit Fr: Affidavit Ru: Аффидевит; заявление под присягой
149
Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De) En: Agio. Premium 1 Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж. Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки Akkreditive. Documenten akkreditive (De) En: Documentary credit. Letter of credit Fr: Accréditif. Lettre de crédit Ru: Аккредитив Aktie (De) En: Share Fr: Action. Titre. Valeure 2 Ru: Акция. Доля участия. Пай Aktien. Aktienkapital. Grundkapital. Stamm Kapital. Kapitalanteil (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал Aktienaufteilung (De) En: Split Fr: Division d’actions Ru: Сплит. Фракционирование Aktienbank (De) En: Bank (joint stock) Fr: Banque (sous forme de société par actions) Ru: Банк (акционерное общество) Aktienbuch (De) En: Share register Fr: Registre des actions Ru: Регистр акций. Опись акций Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) (De) En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.). Joint stock company Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью
Aktien, junge (De) En: New shares Fr: Actions nouvelles Ru: Новые акции Aktienindex (De) En: Share index Fr: Indice des actions. Indice boursier Ru: Индекс акций Aktienkapital. Aktien. Grundkapital. Stamm Kapital. Kapitalanteil (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал Aktienmantel (De) En: Bare shell Fr: Manteau d’actions Ru: Акционное манто Aktienschein. Zertifikat (De) En: Certificate Fr: Certificat Ru: Сертификат. Свидетельство Aktiensymbol (De) En: Ticker symbol Fr: Symbole de Faction Ru: Символ акции Aktienzertifikat (De) En: Share certificate. Stock certificate Fr: Certificat d’actions Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство на акцию. Сертификат на получение акций Aktienzusammenlegung (De) En: Reverse split Fr: Regroupement d’actions Ru: Перегруппировка акций Aktionär. Wertspapierbesitzer (De) En: Shareholder. Stockholder Fr: Actionnaire Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец ценных бумаг 150
Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte 1 (De) En: Assets Fr: Actif Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив (балансы)
Amortisation. Abschreibung. Tilgung (De) En: Amortization. Depreciation. Redemption Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Aktiven. Aktiva. Vermögenswerte 1 (De) En: Assets Fr: Actif Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив (балансы)
Anfagskurs. Eröffnungskurs (De) En: Opening prices Fr: Cours d’ouverture Ru: Начальный курс. Цены открытия
Aktiven transitorische (De) En: Prepaid expenses Fr: Actifs transitoires Ru: Авансированные средства
Angebot. Ausschreibung (De) En: Bid. Tender (shares, goods) Fr: Offre Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца. Торг. Аукцион
Aktivgeschäfte (De) En: Lending business Fr: Opérations actives Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Angebot und Nachfrage (De) En: Supply and demand Fr: Offre et demande Ru: Предложение и спрос
Aktivzinsen. Habenzinsen (De) En: Interest earned Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers Ru: Процент-кредитор
Angestellter. Arbeitnehmer (De) En: Employee Fr: Employé Ru: Служащий. Рабочий по найму
Aktuar (De) En: Actuary Fr: Actuaire Ru: Служащий суда
Anlage (De) En: Investment (portofolio) Fr: Placement Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель). Помещение капитала
Akzept (De) En: Acceptance Fr: Acceptation Ru: Акцепт. Принятие
Anlageberatung (De) En: Investment advisory services Fr: Conseil en placement Ru: Консультация по инвестициям
Akzeptkredit (De) En: Acceptance credit Fr: Crédit par acceptation Ru: Акцептный кредит
Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Fmissionshöhe (De) En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken (De) En: General conditions of the banks Fr: Conditions générales des banques Ru: Банковские условия Allonge (De) En: Addendum Fr: Allonge Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
151
Anlageliste (De) En: Investment list Fr: Liste des valeures recommandées Ru: Инвестиционный справочник Anlagepapiere Kommerzielle (De) En: Commercial paper Fr: Papier commercial Ru: Коммерческие бумаги Anlagepolitik (De) En: Investment policy Fr: Politique de placement Ru: Инвестиционная политика Anlagestiftung (De) En: Investment foundation Fr: Fondation pour investissement Ru: Фонд капиталовложений Anlagevermögen (De) En: Fixed assets Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations Ru: Основные фонды. Основной капитал Anlagewert (De) En: Investment paper Fr: Valeure de portefueille Ru: Инвестиционные ценности Anlegergruppe (De) En: Investment club Fr: Club d’investissement Ru: Клуб инвесторов Anleihe (De) En: Bond issue Fr: Emprunt Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства Anleihevertrag. Übernahmevertrag (De) En: Loan agreement Fr: Contrat d’empunt Ru: Контракт о выделении кредита An letzterStelle dividenberechtigte Gründeraktie (De) En: Deferred (manager’s, founders’) share Fr: Part bénéficiaire. Action différée Ru: Отсроченная акция
Annuität. Jahresrente (De) En: Annuity. Constant annual principal and interest repayment Fr: Annuité Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата, установленная договором Anspruch (De) En: Claim Fr: Réclamation Ru: Требование. Претензия. Рекламация Anteil. Gewinnbeteiligung (De) En: Interest (share in). Profit sharing Fr: Participation (aux bénéfices) Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли Anteilschein (De) En: Investment trust share. Share (of a cooperative) Fr: Part de fonds de placement. Part sociale Ru: Удостоверение. Удостоверение инвестора. Пай. Anweisung (De) En: Payment order Fr: Assignation Ru: Ассигнация. Платежное поручение Anweisungscheck (De) En: Assignment check Fr: Chèque d’assignation Ru: Почтовый чек Applikationskurs (De) En: Marrying price Fr: Cours d’application Ru: Применяемый курс Arbeitnehmer. Angestellter (De) En: Employee Fr: Employé Ru: Служащий. Рабочий по найму Arbeitsintensive (De) En: Labour-intensive Fr: Forte intensité de main d’œvre Ru: Трудоемкий
152
Arbeitslosigkeit (De) En: Unemployment Fr: Chômage Ru: Безработица Arbeitsstudie (De) En: Work-study Fr: Étude du travail Ru: Профессиональное обучение
Aufpreis. Agio. Aufgeld 2. Aufschlag. Prämie (De) En: Agio. Premium 1 Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж. Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки
Arbitrage (De) En: Arbitrage Fr: Arbitrage Ru: Арбитраж. Третейский суд
Aufschlag. Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Prämie (De) En: Agio. Premium 1 Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж. Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки
Arbitrageur. Arbitragist (De) En: Arbitrageur. Arbitrager Fr: Arbitragiste Ru: Арбитр
Auf sicht (De) En: On (At) sight. On demand Fr: À vue Ru: По первому требованию
Arbitragist. Arbitrageur (De) En: Arbitrageur. Arbitrager Fr: Arbitragiste Ru: Арбитр
Auftrag (De) En: Order (commission) Fr: Commande Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное поручение
Artikel. Ware. Rohstoff (De) En: Commodity Fr: Denrée. Produit. Matière Ru: Товар. Предмет потребления Äußere Verbindlichkeit (De) En: External liability Fr: Financement externe Ru: Внешние долговые обязательства Aufgeld 1 (De) En: Redemption premium over par Fr: Prime de remboursement Ru: Эмиссионная прима Aufgeld 2. Agio. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De) En: Agio. Premium 1 Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж. Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки Aufgeld 3. Supertax (De) En: Surcharge Fr: Surtaxe Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая сумма. Штраф. Перезалог
Aufwertung (De) En: Revaluation Fr: Réévaluation Ru: Ревальвация валюты Ausfuhr. Export (De) En: Export Fr: Exportation Ru: Экспорт Ausgabekurs. Ausgabepreis (De) En: Issue price Fr: Prix d’émission Ru: Цена эмиссии Ausgabe mit Bezugsrecht (De) En: Rights issue. Scrip capitalisation issue Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit de souscription Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск обыкновенных акций для размещения среди уже существующих акционеров по льготной цене
153
Ausgabepreis. Ausgabekurs (De) En: Issue price Fr: Prix d’émission Ru: Цена эмиссии
Auslösung (De) En: Draw by lot Fr: Tirage au sort Ru: Тираж
Ausgeben. Verausgaben (De) En: Spending Fr: Dépense Ru: Расходование. Расходы
Auslösung von Obligationen (De) En: Drawings Fr: Tirage des obligations Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций для очередного погашения путем жребия
Ausgegebenes Kapital (De) En: Issued capital Fr: Capital émis Ru: Выпущенный акционерный капитал (по номинальной стоимости) Ausgleichskäufe oder-verkäufe (De) En: Averaging Fr: Moyennes Ru: Выведение среднего значения (напр., ценных бумаг) Auslandaktiven (De) En: Foreign assets Fr: Créance sur l’étranger Ru: Долговые обязательства по иностранным банковским кредитам Auslandanleihe (De) En: Foreign bond issue Fr: Emprunt étranger Ru: Иностранный заем Auslandsinvestition (De) En: Foreign investment Fr: Investissement étranger Ru: Заграничные инвестиции Auslandpassiven (De) En: Foreign liabilities Fr: Engagements envers l’étranger Ru: Иностранные обязательства Auslieferungsaufträge. Lieferschein (De) En: Order (bill of delivery) Fr: Bon de livraison Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада). Долевой коносамент
Ausschreibung. Angebot (De) En: Bid. Tender (shares, goods) Fr: Offre Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца. Торг. Аукцион Ausschüttung (De) En: Distribution Fr: Répartition Ru: Распределение прибыли (дивидендов) Aussenwert (De) En: External value Fr: Valeure extérieure Ru: Сравнительная стоимость Ausserbörslich (De) En: Over-the-counter Fr: Hors bourse Ru: Вторичный рынок Ausserkurssetzung. Demonetisierung (De) En: Demonetization Fr: Démonétisation Ru: Демонетизация Aussicht (De) En: Outlook Fr: Perspective Ru: Вид. Перспектива Aussteller. Trassant. Zeichner (De) En: Drawer. Subscriber Fr: Tireur. Souscripteur Ru: Трассант. Подписчик Austauschverhältnis (De) En: Terms of trade Fr: Termes de l’échange Ru: Внешнеторговый товарообмен
154
Auszahlungsrelation (De) En: Pay-out ratio Fr: Taux de pay-out Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании в форме дивидендов Automatisierung (De) En: Automation Fr: Automation Ru: Автоматика. Автоматизация Autorisierte Hinterlegungsstellen (De) En: Authorised depositaries Fr: Dépositaires autorisés Ru: Уполномоченные депозитарии Avalkredit. Bürgschaftskredit. Verpflichtungskredit (De) En: Guarantee credit 1 Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement. Crédit par engagement Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый банком. Банковская гарантия Aval. Wechselbürgschaft (De) En: Bill guarantee Fr: Aval Ru: Аваль. Еарантия по векселю
В Baisse. Depression. Flaute (De) En: Depression. Slump Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики) Baissemarkt (De) En: Bear market Fr: Marché orienté à la baisse Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на котором падают или должны падать Baissespekulant. Baissier (De) En: Bear Fr: Baissier Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на понижение Baissier. Baissespekulant (De) En: Bear Fr: Baissier Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на понижение Bancomat (De) En: Bancomat Fr: Bancomat Ru: Банкомат Bankakzept (De) En: Bank bill. Banker’s acceptance Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance Ru: Вексель банковский Bankcheck (De) En: Bank check Fr: Chèque bancaire Ru: Банковский чек Bankenclearing. Bankgiro (De) En: Bank clearing Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
155
Bankenerklärung (De) En: Bank declaration Fr: Déclaration bancaire Ru: Банковская декларация
Banknoten (De) En: Bank notes Fr: Billets de banque Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные деньги
Bankengelder (De) En: Interbank funds Fr: Dépôts de banques Ru: Банковский депозит. Межбанковские фонды
Bankplatz (De) En: Banking center Fr: Place bancable Ru: Банковский домицилий
Bankenkreditoren auf Sicht (De) En: Due to banks on demand Fr: Engagements en banque à vue Ru: Банковское обязательство на текущем счете банка-корреспондента
Bankprovision (De) En: Bank commission Fr: Commission bancaire Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская комиссия
Bankenkreditoren auf Zeit (De) En: Due to banks on time Fr: Engagements en banque à terme Ru: Банковское обязательство по срочному вкладу
Bankrott. Konkurs (De) En: Bankruptcy Fr: Faillite Ru: Банкротство. Несостоятельность
Bankfähig (De) En: Eligible for rediscounting Fr: Bancable Ru: Приемлимый для переучета Bankgarantie (De) En: Bank guarantee Fr: Garantie bancaire Ru: Банковская гарантия Bankgeheimnis (De) En: Banking secrecy Fr: Secret bancaire Ru: Банковский секрет Bankgiro. Bankenclearing (De) En: Bank clearing Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер Banklagernd (De) En: Retained correspondence Fr: Banque restante Ru: Банковская корреспонденция “До востребования”
Barbegleichung (De) En: Cash settlement Fr: Règlement en espèces Ru: Расчет наличными Barcheck (De) En: Check made out to cash Fr: Chèque non barré Ru: Чек на предъявителя Bargeld (De) En: Cash (notes and coins) Fr: Numéraire Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в обращении Bargeldlos (De) En: By transfer. Cashless Fr: Sans numéraire Ru: По безналичному расчету. Безналичный расчет Barprämie (De) En: Cash bonus Fr: Prime en espèces Ru: Вознаграждение наличными
156
Barreserve (De) En: Cash reserve Fr: Réserve liquide Ru: Ликвидный резерв
Berater (De) En: Consultant Fr: Conseil Ru: Консультант. Советник
Bartransaktion (De) En: Cash transaction Fr: Transaction au comptant Ru: Сделка за наличные
Bergegeld (De) En: Salvage (money) Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage Ru: Вознаграждение за спасенное имущество. Спасательное вознаграждение
Baukredit (De) En: Construction loan Fr: Crédit de construction Ru: Строительный кредит Bauzinszins (De) En: Building loan interest Fr: Intérêt intercalaire Ru: Ссудный процент Bedarf. Nachfrage (De) En: Demand Fr: Demande Ru: Потребность. Спрос Beglaubigung (De) En: Authentication Fr: Légalisation Ru: Легализация Behauptet (De) En: Stable unchanged Fr: Soutenu Ru: Поддерживаемая акция Belastung (De) En: Debit Fr: Débit Ru: Дебет
Berufshandel (De) En: Professional traders Fr: Opérateurs professionnels Ru: Операторы профессиональные (брокеры, дилеры, маклеры) Beschränkung. Quetschung (De) En: Squeeze Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit). Compression (personnel) Ru: “Сжатие”; трудное положение Besserungsschein (De) En: Debtor warrant Fr: Bon de récupération Ru: Гарантийное обязательство Bestand 2. Inventar (De) En: Inventory Fr: Stock 1 Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция биржевого брокера или дилера Bestandteil (De) En: Component Fr: Composant Ru: Компонент
Belastungsanzeige (De) En: Debit advice Fr: Avis de débit Ru: Дебетовое извещение
Bestens (De) En: At best. At market Fr: Au mieux Ru: По максимально благоприятным условиям (указание клиента брокеру)
Belehnungsgrenze (De) En: Lending limit Fr: Limite d’avance Ru: Норма ссуды
Beteiligungstitel (De) En: Equity paper Fr: Titre de participation Ru: Свидетельство. Ценная бумага
157
Betreibskapital (De) En: Working capital Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du roulement Ru: Оборотный капитал Betreibung (De) En: Execution for debt Fr: Poursuite pour dettes Ru: Долговой иск Betreibung auf Pfandverwertung (De) En: Debt collection for realization of pledged property Fr: Poursuite en realisation de gage Ru: Реализация залога Betriebskredit (De) En: Working assets. Working capital credit Fr: Crédit d’exploitation Ru: Оборотный (рабочий) кредит Betriebsforschung. Unternehmensforschung (De) En: Operational research Fr: Recherche opérationelle Ru: Оперативное исследование Betriebskosten. Betriebsspesen (De) En: Overheads Fr: Frais généraux Ru: Накладные расходы Betriebsspesen. Betriebskosten (De) En: Overheads Fr: Frais généraux Ru: Накладные расходы Betriebsvermögen (De) En: Operating assets Fr: Actif d’exploitation Ru: Активы эксплуатационные Bevollmächtigter. Stellvertreter (De) En: Proxy (person) Fr: Fondé de pouvoir Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма, финансовое учреждение), которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании компании
Bewirtschaft. Planung. Planwirtschaft (De) En: Planning Fr: Planification Ru: Планирование Bezahtler (De) En: Paid price Fr: Cours payé Ru: Оплаченный курс Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer (De) En: Industrial relations Fr: Relations industrielles Ru: Производственные отношения Bezogener. Trassat (De) En: Drawee Fr: Tiré Ru: Трассат Bezugsformular (De) En: Application form Fr: Formulaire de souscription Ru: Бланк для заявления Bezugsgeld (De) En: Application money Fr: Versement de souscription Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку на приобретение новых ценных бумаг Bezugsoption. Kaufoption (De) En: Call option Fr: Prime à la hausse Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных бумаг Bezugsrechtrecht (De) En: Subscription rights Fr: Droit de souscription Ru: Право подписки Bezugsschein. Talon (De) En: Renewal coupon. Talon Fr: Talon Ru: Талон. Корешок
158
Bilanz (De) En: Balance sheet Fr: Bilan Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit (De) En: Solvency (credit) Fr: Solvabilité Ru: Платежеспособность
Bilanzanalyse (De) En: Balance sheet analysis Fr: Analyse de bilan Ru: Анализ баланса
Bonus (De) En: Extra dividend Fr: Superdividende Ru: Супердивиденд
Billig (De) En: Cheap Fr: Bon marché Ru: Обесцененный; имеющий низкую покупательную силу
Bordkonossement (De) En: On-board Bill of Lading Fr: Connaissement de bord Ru: Бортовой коносамент
Billiges Geld (De) En: Cheap money Fr: Argent facile Ru: Деньги с низкой покупательной силой. Нестесненный кредит
Börse. Effectenbörse (De) En: Stock exchange Fr: Bourse de valeurs Ru: Фондовая биржа
Blankett (De) En: Specimen (of the share certificate to be introduced) Fr: Titre en blanc Ru: Бланковый документ Blankocheck (De) En: Blank check Fr: Chèque en blanc Ru: Незаполненный чек Blankoindossament (De) En: Blank endorsement Fr: Endossement en blanc Ru: Бланковый индоссамент Blankokredit (De) En: Unsecured credit Fr: Crédit en blanc Ru: Негарантированный кредит Blankowechsel (De) En: Blank draft Fr: Effet en blanc Ru: Бланковый вексель Blankozesion (De) En: Assignment in blank Fr: Cession en blanc Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Börsenauftrag (De) En: Stock market order Fr: Ordre de bourse Ru: Биржевое указание Börseneinführung (De) En: Admission to stock exchange dealing Fr: Introduction en bourse Ru: Листинг. Допуск Börsengeschäft (De) En: Stock market trading Fr: Opération de bourse Ru: Биржевая операция Börsengültig (De) En: Valid for one day Fr: Valable un jour Ru: Действительный на один только день Börsenhändler. Broker. Makler. Börsenmakler (De) En: Broker. Stockbroker Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change. Agent de change Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник
159
Börsenkapitalisierung (De) En: Market capitalization Fr: Capitalisation boursière Ru: Биржевая стоимость. Рыночная капитализация Börsenkrach (De) En: Market crash Fr: Krach boursier Ru: Крах на бирже Börsenmakler. Börsenhändler. Broker. Makler (De) En: Broker. Stockbroker Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change. Agent de change Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник Börsenwert. Verkehrswert. Kurs. Kurswert (De) En: Market price. Market value Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость. Рыночная стоимость. Рыночная цена Börse. Wechsein (De) En: Exchange 1 Fr: Bourse. Bureau de change Ru: Биржа Botschaft (De) En: Embassy Fr: Ambassade Ru: Посольство Breiter Markt (De) En: Broad market Fr: Marché large Ru: Широкий рынок Briefkurs (De) En: Ask(ed) Fr: Cours vendeur Ru: Запрашиваемый курс
Broker. Börsenhändler. Börsenmakler. Makler (De) En: Broker. Stockbroker Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change. Agent de change Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник Bruchzins. Ratazins. Marchzins (De) En: Broken-period interest Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus Ru: Временный процент Brutto (De) En: Gross Fr: Brut Ru: Брутто Bruttorendite (De) En: Gross yield Fr: Rendement brut Ru: Доход брутто Bruttosozialprodukt (De) En: GDP (Gross Domestic Product) Fr: Produit Intérieur Brut Ru: ВВП (валовой внутренний продукт) Bruttoverzinsung (De) En: Gross interest Fr: Intérêt brut Ru: Проценты брутто Buchgeld. Giralgeld (De) En: Deposit money Fr: Monnaie scripturale Ru: Валюта депозитная Buchgewinn (De) En: Book profit Fr: Bénéfice comptable Ru: Бухгалтерская прибыль Buchverlust (De) En: Book loss Fr: Perte comptable Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
160
Buchwert (De) En: Book value Fr: Valeure comptable Ru: Балансовая стоимость
С
Budget. Haushalt. Voranschlag (De) En: Budget Fr: Budget Ru: Бюджет. Финансовая смета
Callgeld (De) En: Call money. Day-to-day money Fr: Argent au jour le jour Ru: Востребованные кредиты
Bufferstock (De) En: Buffer stock Fr: Inventaire tampon Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Cashmanagement (De) En: Cashmanagement Fr: Gestion de trésorerie Ru: Администрация ликвидов
Bürge (De) En: Guarantor Fr: Caution 2 Ru: Гарант
Charter (De) En: Charter Fr: Charter Ru: Чартер
Bürgschaft (De) En: Guarantee Fr: Cautionnement Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный контракт
Checkkarte (De) En: Check card Fr: Carte-chèque Ru: Карточка клиента банка Check. Scheck (De) En: Check (US). Cheque (UK) Fr: Chèque (au porteur) Ru: Чек
Bürgschaftskredit. Avalkredit. Verpflichtungskredit (De) En: Guarantee credit 1 Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement. Crédit par engagement Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый банком. Банковская гарантия
CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) (De) En: CIF (cost, insurance, freight) Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt) Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт) Clearingabkommen (De) En: Clearing agreement Fr: Accord de clearing Ru: Соглашение о расчетах Clearingbank. Verrechnungsbank (De) En: Clearing bank Fr: Banque de clearing. Banque de compensation Ru: Расчетный (клиринговый) банк Computer (De) En: Computer Fr: Ordinateur Ru: Компьютер
161
Coupon. Kupon (De) En: Coupon Fr: Coupon Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги Couponsbogen (De) En: Coupon sheet Fr: Feuille de coupons Ru: Купон (акции)
Darlehen (De) En: Eoan Fr: Prêt Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Courtage. Maklergeschäft (De) En: Brokerage Fr: Courtage Ru: Брокерское дело. Брокерское вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за посредничество в биржевых операциях
Datenträgeraustausch (De) En: Exchange of data carriers Fr: Echange de support de données Ru: Информационный обмен Datenverarbeitung (De) En: Data processing Fr: Informatique Ru: Обработка данных Datowechsel (De) En: Fixed-date bill Fr: Effet à un certain délai de vue Ru: Переводной вексель Dauerauftrag. Ständiger Auftrag (De) En: Standing order Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента банку. Долгосрочное платежное указание Dauernde Beteiligung (De) En: Permanent holding Fr: Participation permanente Ru: Постоянный холдинг Dealer. Händler. Lieferant (De) En: Dealer. Supplier Fr: Dealer. Fournisseur Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик Debitoren (De) En: Advances. Receivables Fr: Débiteurs Ru: Авансы Debitoren reserve (De) En: Reserve for bad debts Fr: Réserves pour débiteurs douteux Ru: Оговорка о сомнительных долгах. Банковский резерв 162
Debitorenverkauf. Factoring (De) En: Factoring Fr: Affacturage. Factoring Ru: Факторинг Debitorenverlust (De) En: Fosses on receivables Fr: Pertes sur debiteurs Ru: Убытки по кредитам Deckung. Sicherheit (De) En: Collateral. Collateral security Fr: Collatéral. Couverture Ru: Дополнительное обеспечение кредита. Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие Deckungskauf (De) En: Covering purchase Fr: Achat de couverture Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка. Сделка покрытия Deckungsgeschäft (De) En: Covering transaction Fr: Opération de couverture. Couvrir Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Deflation (De) En: Deflation Fr: Déflation Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и услуги Demonetisierung. Ausserkurssetzung (De) En: Demonetization Fr: Démonétisation Ru: Демонетизация Deport. Kursabschlag (De) En: Discount 2. Backwardation Fr: Déport Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок; скидка за согласие на перенос расчетов по фьючерской сделке Depositenconto (De) En: Deposit account Fr: Compte de dépôts Ru: Депозитный счет. Срочный вклад Depositen. Kreditoren (De) En: Deposits Fr: Dépôts. Créanciers Ru: Депозиты
Deckungsverhältnis (De) En: Cover ratio Fr: Coefficient de couverture Ru: Коэффициент покрытия
Depotananalyse (De) En: Custody account analysis Fr: Analyse de portefeuille Ru: Анализ инвестиционного портфеля. Биржевой анализ
Découvert. Kontoüberziehung (De) En: Overdraft 2. Uncovered position Fr: Découvert Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету или контокоррентный кредит
Depotbank (De) En: Custodian bank Fr: Banque dépositaire Ru: Депозитный банк
Defizitfinancing. Defizitwirtschaft (De) En: Deficit financing Fr: Déficit-financing Ru: Дефицитное финансирование Defizitwirtschaft. Defizitfinancing (De) En: Deficit financing Fr: Déficit-financing Ru: Дефицитное финансирование
Depotbuchhaltung (De) En: Custody account bookkeeping Fr: Comptabilité titres Ru: Книга ценных бумаг Depot. Einlage. Einschuß (De) En: Deposit Fr: Dépôt Ru: Депозит
163
Depotgebühr (De) En: Custody account charges Fr: Droit de garde Ru: Доверенность на администрацию
Devisengeschäft (De) En: Foreign exchange transaction Fr: Opération de change Ru: Операция валютная
Depot-joint (De) En: Joint custody Fr: Dépôt joint Ru: Совместное депонирование, хранение
Devisenhändler (De) En: Foreign exchange dealer Fr: Cambiste. Changeur Ru: Валютный дилер
Depotschein (De) En: Deposit slip Fr: Récépissé de dépôt Ru: Депозитный сертификат
Devisenkontrolle. Devisenbewirtschaftung (De) En: Foreign exchange control Fr: Contrôle des changes Ru: Валютный контроль. Государственный контроль за валютным обменом
Depotstelle (De) En: Depository Fr: Office de dépôt Ru: Депозитарий Depotstimmrecht der Banken (De) En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt Ru: Делегированное право Depotwechsel. Finanzwechsel (De) En: Finance bill Fr: Effet financier Ru: Финансовый вексель Depression. Baisse. Flaute (De) En: Depression. Slump Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики) Deregulierung (De) En: Deregulation Fr: Déréglementation Ru: Дерегуляризация Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle (De) En: Foreign exchange control Fr: Contrôle des changes Ru: Валютный контроль. Государственный контроль за валютным обменом
Devisenkurs. Wechselkurs 1 (De) En: Exchange rate Fr: Taux de change Ru: Обменный курс валюты. Валютный (обменный) курс Devisenmarkt (De) En: Foreign exchange market Fr: Marché des changes Ru: Валютно-обменный рынок Devisenoption (De) En: Currency option Fr: Option sur devises Ru: Опцион валютный Devisenposition (De) En: Foreign currency position Fr: Position de change Ru: Валютная позиция Devisen. Wechsel 2. Wechselkurs 2 (De) En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange Fr: Change. Devises Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта. Валютный резерв Dienstleistungsbilanz (De) En: Invisible trade balance Fr: Balance commerciale invisible Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по торговле услугами
164
Dienstleistungsgeschäfte. Neutrale Bankgeschäfte. Indifferente Bankgeschäfte (De) En: Non-credit business Fr: Affaires en commission. Affaires neutres. Opérations en commission Ru: Операции некредитные. Некредитные банковские операции Differenz (De) En: Difference Fr: Différence Ru: Различие. Расхождение. Разногласие Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag (De) En: Discount E Disagio. Rebate Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат (денег) Diskont à forfait. Forfaitierung (De) En: Discount without recourse. Non-recourse financing Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours. Financement à forfait Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное финансирование
Dividendenbogen (De) En: Dividend counterfoil Fr: Talon de dividende Ru: Корешок чека о выплате дивидендов Dividendendeckung (De) En: Dividend cover Fr: Couverture de dividende Ru: Покрытие дивиденда Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt (De) En: Start of interest or dividend entitlement Fr: Jouissance Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или дивидендов, подлежащих возмещению Dividendenwert (De) En: Dividend-bearing security Fr: Valeure à revenu variable Ru: Варьируемая рента Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein (De) En: Dividend/ Interest warrant Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des intérêts Ru: Свидетельство, купон на получение дивиденда
Diskont. Disagio. Rabatt. Abschlag (De) En: Discount E Disagio. Rebate Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат (денег)
Dokumentarinkasso (De) En: Documentary collection Fr: Encaissement documentaire Ru: Инкассо
Diskontkredit (De) En: Discount credit Fr: Crédit d’escompte Ru: Кредит по учету
Dokumentartratte (De) En: Documentary draft Fr: Traite documentaire Ru: Переводной вексель
Diskontsatz (De) En: Bank rate Fr: Taux officielle (d’escompte) Ru: Банковская ставка. Ставка банковского учета
Dokumente gegen Akzept (De) En: Documents against acceptance Fr: Documents contre acceptations Ru: Документы против акцепта
Dividende (De) En: Dividend Fr: Dividende Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Dokumente gegen Zahlung (De) En: Documents against payment Fr: Documents contre paiement Ru: Документы против платежа. Условие наличного расчета
165
Dokumenten akkreditive. Akkreditive (De) En: Documentary credit. Letter of credit Fr: Accréditif. Lettre de crédit Ru: Аккредитив
Dow-Jones-index (De) En: Dow Jones index Fr: Indice Dow Jones Ru: Индекс Доу Джоунса
Dollarprämie (De) En: Dollar premium Fr: Prime en dollars Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Dumping. Schleuderausfuhr (De) En: Dumping Fr: Dumping Ru: Демпинг
Dollarwertpapiere (De) En: Dollar stocks Fr: Valeurs en dollars Ru: Акции с номиналом в долларах Domizilwechsel (De) En: Trade bill 2 Fr: Effet domicilié Ru: Домицилий. Место платежа по векселю Doppelbesteuerung (De) En: Double taxation Fr: Double imposition Ru: Двойное налогообложение Doppelbesteuerungsabkommen (De) En: Double taxation agreement Fr: Convention contre la double imposition Ru: Конвенция против двойного налогообложения Doppelbesteuerungsnachlaß (De) En: Double taxation relief Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition Ru: Освобождение от двойного налогообложения Doppelwährungsanleihen (De) En: Dual currency loan Fr: Emprunt à deux monnaies Ru: Дуальный заем Dotationskapital (De) En: Endowment capital Fr: Capital de dotation Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
166
E ECU (De) En: ECU. European Currency Unit Fr: ECU Ru: ЭКЮ Effektenabrechnung (De) En: Securities trading statement Fr: Décompte de bourse Ru: Биржевые расходы Effectenbörse. Börse (De) En: Stock exchange Fr: Bourse de valeurs Ru: Фондовая биржа Effektenmission (De) En: Capital issue Fr: Emission d’actions Ru: Выпуск акций EFTA (Europäische Freihandelzone) (De) En: EFTA (European Free Trade Association) Fr: AELE (Association Européenne de Libre Échange) Ru: Европейская ассоциация свободной торговли Eigenemittel (De) En: Capital resources Fr: Fonds propres Ru: Собственные фонды
Eigenwechsel. Solawechsel (De) En: Promissory note Fr: Billet à ordre Ru: Вексель. Долговое обязательство Einbehaltener Gewinn (De) En: Retained profit Fr: Bénéfices non distribués Ru: Чистая прибыль компании, не распределенная среди акционеров Eindeckung (De) En: Buying-in Fr: Rachat Ru: Выкуп. Скупка Einfachegesselschaft (De) En: Ordinary pamership Fr: Société simple Ru: Товарищество Einfuhr. Import (De) En: Import Fr: Importation Ru: Импорт Einfuhrlizenz (De) En: Import licence Fr: Licence d’importation Ru: Импортная лицензия Einfuhrquote. Importquote (De) En: Import quota Fr: Contingent d’importation Ru: Импортная квота
Eigenfinanzierung (De) En: Self-financing Fr: Autofinancement. Financement interne Ru: Самофинансирование
Einführungsprospekt. Prospekt (De) En: Prospectus Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction Ru: Проспект (при выпуске акций или облигационного займа). Проспект размещения
Eigentumsübertragung. Transfer (De) En: Conveyancing. Transfer Fr: Cession des biens. Transfert Ru: Трансфер. Передача собственности одним лицом другому
Einfuhrzoll. Zolltarif (De) En: Customs duty, tariff Fr: Droit de douane Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата, прейскурант
167
Eingang Vorbehalten (De) En: Subject to collection Fr: Sauf bonne fin Ru: За исключением инкассовых операций
Einrichtung. Installation (De) En: Installation Fr: Equipment. Implantation Ru: Установка. Проведение
Einkommensteuer (De) En: Income tax Fr: Impôt sur le revenu Ru: Подоходный налог
Einschuß. Einlage. Depot (De) En: Deposit Fr: Dépôt Ru: Депозит
Einkünfte aus Kapitalbesitz (De) En: Unearned income Fr: Rente(s) Ru: Ежегодный доход
Einsetzung. Investition (De) En: Investment (industrial) Fr: Investissement Ru: Инвестиция. Вложение капитала. Инвестиции (в промышленность)
Einlage. Depot. Einschuß (De) En: Deposit Fr: Dépôt Ru: Депозит Einlageheft (De) En: Deposit book Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о вкладах Einlegerschutz (De) En: Depositor protection Fr: Protection des déposants Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства банка Einlosungs-/Falligkeitsdatum (De) En: Redemption date Fr: Date de remboursement Ru: Дата погашения кредита (или облигационного займа) Einlosungsrundite (De) En: Redemption yield Fr: Redement sur remboursement Ru: Доход по ценной бумаге при ее погашении (в процентах) Einnahmereserven (De) En: Revenue reserves Fr: Réserves prises sur le revenue Ru: Резервы, созданные компанией (или банком) из прибыли
Einzelhandelspreis (De) En: Retail price Fr: Prix au détail Ru: Розничная цена Elastitzität (De) En: Elasticity Fr: Élasticité Ru: Эластичность (напр., спроса и предложения) Emission. Ausgabe (De) En: Issue Fr: Emission Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных бумаг Emissionsbank (De) En: Issuing house Fr: Maison de placements Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент Emissionsprospekt (De) En: Issue prospectus Fr: Prospectus d’émission Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент Emissionssyndikat. Syndikat. Konsortium. Garantiekonsortium (De) En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
168
Emittent (De) En: Borrower 2. Issuer Fr: Emetteur Ru: Эмитент. Заемщик
Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer (De) En: Estate / death duty Fr: Droit de succession Ru: Налог на наследство (имущество)
Empfangskonnossement (De) En: Received-for-shipment Bill of Lading Fr: Connaissement pour embarquement Ru: Коносамент на груз, принятый к перевозке
ERG. Exportrisikogarantie (De) En: Export risk guarantee Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Enger Markt (De) En: Limited market. Narrow market Fr: Marché étroit Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок En gros. Im großen. Großhandel (De) En: Wholesale Fr: En gros Ru: Оптом. Оптовый En-norm-beteiligung (De) En: En norm participation Fr: Participation en norm Ru: Номинальное участие Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht (De) En: Indemnity Fr: Indemnité Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи или потери Entwertung (De) En: Depreciation 2 Fr: Dépréciation Ru: Амортизация. Обесценивание Entwicklung (De) En: Development Fr: Développement Ru: Развитие. Рост Entwicklungsland (De) En: Developing country Fr: Pays en voie de développment Ru: Развивающаяся страна
Erholung. Zweite Lesung (De) En: Recovery. Second reading Fr: Reprise Ru: Рекуперация Eröffnungskurs. Anfagskurs (De) En: Opening prices Fr: Cours d’ouverture Ru: Начальный курс. Цены открытия Ersatz. Ersetzung (De) En: Substitute Fr: Produit de remplacement Ru: Замена. Субститут Ersetzung. Ersatz (De) En: Substitute Fr: Produit de remplacement Ru: Замена. Субститут Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Sparen (De) En: Economy saving. Saving Fr: Économie épargne. Epargne. Economie Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Накопление Erste Hypothek (De) En: First mortgage Fr: Hypothèque en premier rang Ru: Первичная ипотека Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft (De) En: Net interest income Fr: Produit net des intérêts Ru: Сальдо нетто процентов
169
Ertrag. Gewinn (De) En: Eamings. Profit Fr: Bénéfice Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Eventualverbindlichkeit. Eventualverpflichtung (De) En: Contingent liability Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Ertragskraft. Rentabilität (De) En: Earning power. Profitability Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit (De) En: Contingent liability Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Ertragswert (De) En: Capitalized income value Fr: Valeure de rendement Ru: Капитализированная стоимость
EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft) (De) En: EEC (European Economic Community) Fr: CEE (Communauté Economique Européenne) Ru: ЕЭС (Европейское экономическое сообщество)
Etatkontrolle (De) En: Budgetary control Fr: Contrôle budgétaire Ru: Бюджетный контроль
Ex (De) En: Ex Fr: Ex Ru: Экс. “После”
Eurobond (De) En: Eurobond Fr: Euro-obligation Ru: Еврооблигация
Ex-dividende (De) En: Ex-dividend Fr: Ex-dividende Ru: Экс-дивиденд
Eurogeldmarkt (De) En: Euromoney market Fr: Euromarché de credit Ru: Валютный Еврорынок
Exekution (De) En: Execution. Forced sale of collateral Fr: Exécution Ru: Принудительная реализация залога
Eurokapitalmarkt (De) En: Eurocapital market Fr: Euromarché de l’argent Ru: Еврорынок капиталов
Export. Ausfuhr (De) En: Export Fr: Exportation Ru: Экспорт
Eurokreditmarkt (De) En: Eurocredit market Fr: Euromarché des capitaux Ru: Еврорынок кредитов
Exportfinanzierung (De) En: Export financing Fr: Financement des exportations Ru: Финансирование экспортных операций
Euromarkt (De) En: Euromarket Fr: Euromarché Ru: Еврорынок
Exportfinanzkredit (De) En: Export financing credit Fr: Crédit financier à l’exportation Ru: Финансово-экспортный кредит
Eurowährung (De) En: Eurocurrency Fr: Eurodivise Ru: Евровалюта
]
Exportkredit (De) En: Export credit Fr: Crédit a l’exportation Ru: Кредит экспортный Exportrisikogarantie. ERG (De) En: Export risk guarantee Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Fabrik. Werk (De) En: Factory Fr: Usine Ru: Фабрика. Завод Factoring. Debitorenverkauf (De) En: Factoring Fr: Affacturage. Factoring Ru: Факторинг Fahrnispfand (De) En: Chattel mortgage Fr: Gage mobilier Ru: Залог в виде движимого имущества Faktorkosten (De) En: Factor cost Fr: Coût par facteur de production (coût des facteurs) Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент затрат Faktura (De) En: Invoice Fr: Facture Ru: Инвойс. Счет-фактура Fälligkeit (De) En: Due date. Maturity. Maturity date Fr: Echéance (date of) Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной бумаги Fälschung. Falsifikat. Verfälschung (De) En: Falsification. Forgery Fr: Contrefaçon. Falsification Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов Falsifikat. Fälschung. Verfälschung (De) En: Falsification. Forgery Fr: Contrefaçon. Falsification Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов
171
Faustpfand (De) En: Pledged collateral Fr: Gage Ru: Залог
Festverzinslicher Wert (De) En: Fixed-interest security Fr: Valeure à revenu fixe Ru: Фиксированная рента
Faustpfandkredit (De) En: Loan against pledge Fr: Crédit contre nantissement Ru: Кредит-ломбард
Finanz (De) En: Finance Fr: Finances Ru: Финансы. Финансирование
Federal funds (De) En: Federal funds Fr: Fonds fédéraux Ru: Федеральные фонды
Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse (De) En: Investment research Fr: Analyse financière Ru: Финансовый анализ
Federführende Bank (De) En: Lead-manager Fr: Chef de file Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Finanzierung (De) En: Financing Fr: Financement Ru: Финансирование
Fest (De) En: Firm Fr: Ferme Ru: Твердая позиция Fester Vorschuss (De) En: Fixed advance Fr: Avance à terme fixe Ru: Аванс срочный Fester Wechselkurs (De) En: Fixed exchange rate Fr: Taux de change fixe Ru: Фиксированный обменный курс Feste Schuld (De) En: Consolidated debt Fr: Dette consolidée Ru: Консолидированный долг Feste Spesen (De) En: Fixed charges Fr: Frais fixes Ru: Предварительные (фиксированные) расходы Festübernahme (De) En: Firm underwriting Fr: Prise ferme Ru: Закрытая позиция
Finanzierungsbank. Remboursbank (De) En: Investment bank. Merchant bank Fr: Banque d’affaires Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr (De) En: Financial year. Fiscal year Fr: Exercice Ru: Финансовый (бюджетный) год Finanzkredit (De) En: Financial loan. Medium-term financing Fr: Crédit financier Ru: Финансовый кредит Finanzwechsel. Depotwechsel (De) En: Finance bill Fr: Effet financier Ru: Финансовый вексель Firmenwert. Goodwill (De) En: Goodwill Fr: Goodwill droit à la clientèle Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив не поддающиеся материальному измерению)
172
Fiskalisch (De) En: Fiscal Fr: Fiscal Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Flüssig. Liquid (De) En: Liquid Fr: Liquide Ru: Ликвидный
Flat (De) En: Flat Fr: Flat. Tel quel Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции процентов”. “Как есть”. Разовый. Окончательный
Flüssige Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Liquidität. Liquide. Mittel (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Flaute. Depression. Baisse (De) En: Depression. Slump Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession (affaires économiques) Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики) Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs (De) En: Floating exchange rate Fr: Taux de change flottant Ru: Свободный обменный курс. Плавающий валютный курс Floating (De) En: Floating Fr: Flottement Ru: Флюктуация. Колебание курса
FOB (De) En: FOB (Free On Board) Fr: FOB (Franco à bord) Ru: ФОБ (Франко - борт судна) Fonds (De) En: Fund Fr: Fonds Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное учреждение) Forfaitierung. Diskont à forfait (De) En: Discount without recourse. Non-recourse financing Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours. Financement à forfait Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное финансирование
Fluchtgeld. Fluchtkapital (De) En: Flight capital Fr: Capitaux en fuite Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала Fluchtkapital. Fluchtgeld (De) En: Flight capital Fr: Capitaux en fuite Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Forschung (De) En: Research Fr: Recherche Ru: Исследование. Изыскание. Научно исследовательская работа
Flugzeughypothek (De) En: Aircraft mortgage Fr: Hypothèque sur aeronef Ru: Авиаипотека Flüssige Anlagen. Greifbare Mittel. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Fracht (De) En: Freight Fr: Fret Ru: Фрахт Frachtbrief (De) En: Waybill (not negotiable) Fr: Lettre de voiture Ru: Транспортная накладная
173
Franchising (De) En: Franchising Fr: Franchisage Ru: Франкиссия. Франчайзинг Freier Markt (De) En: Free market. Over-the-counter market Fr: Marché libre Ru: Свободный рынок Freihandel (De) En: Free trade Fr: Fibre échange Ru: Свободная торговля Freiwillige Reserven (De) En: Voluntary reserves Fr: Réserves libres Ru: Добровольные резервы F remdgelder (De) En: Deposits and borrowed funds Fr: Fonds de tiers Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды “третьих лиц”. Заимствованные фонды Fungible Sachen (De) En: Fungible items. Interchangeable items Fr: Biens fongibles Ru: Взаимозаменяемые ценности Fusion. Zusammenschluß (De) En: Merger Fr: Fusion Ru: Поглощение, слияние компаний. Объединение, новация
G Garantiekonsortium. Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat (De) En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант Garantieversprechen. Entschädigung. Haftpflicht (De) En: Indemnity Fr: Indemnité Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи или потери Gebundener Zahlungsverkehr (De) En: Clearing payments Fr: Trafic réglementé des paiements Ru: Регламентированный трансфер Gedeckterkredit (De) En: Secured credit Fr: Crédit garanti Ru: Гарантированный кредит Gegenangebot (De) En: Counterdemand Fr: Contrepartie Ru: Контрпредложение Gehalt (De) En: Salary Fr: Traitement Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата Gehaltskonto (De) En: Salary account Fr: Compte salaire Ru: Счет зарплаты Gekreuztercheck. Verrechnungscheck (De) En: Account only check (US). Crossed check (UK) Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré Ru: Кроссированный чек
174
Geldausgabeautomat (De) En: Cash dispenser Fr: Distributeur de billets de banque Ru: Банкомат. Дистрибютор
Gemeindesteuer (De) En: Local tax rate Fr: Impôt local sur l’habitation Ru: Ставка местного налога
Geldkredit (De) En: Money loan Fr: Crédit par espèces Ru: Наличный кредит
Gemeinschaftskonto (De) En: Joint account Fr: Compte joint Ru: Совместный счет
Geldkurs (De) En: Bid price. Buying price Fr: Cours acheteur Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента, определяемый спросом
Gemischteanlagefonds (De) En: Mixed investment trust Fr: Fonds de placement mixte Ru: Смешанный фонд капиталовложений. Микс-фонд
Geldmarkt (De) En: Money market Fr: Marché de l’argent Ru: Валютный рынок
Genehmigtes Kapital (De) En: Authorised capital Fr: Capital autorisé Ru: Уставный капитал. Санкционированный капитал
Geldmarktbuchforderung (De) En: Money market book claim Fr: Créance comptable Ru: Кредит учитываемый Geldmarktpapiere (De) En: Money market paper Fr: Papiers monétaires Ru: Ценные бумаги Geldmenge (De) En: Money supply. Money stock Fr: Masse monétaire Ru: Денежная масса Geldumlauf (De) En: Cash flow Fr: Cash flow Ru: Движение денежной наличности. Оплата наличными Geld. Währung (De) En: Currency. Money Fr: Monnaie Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги. Денежные суммы
Generaldirektor. Hauptgeschäftführer (De) En: Managing director Fr: Directeur général Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий директор. Генеральный управляющий корпорации Genussaktie. Gratisaktie (De) En: Bonus share Fr: Action de jouissance. Action gratuite Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная Genussschein. Gewinnanteilschein (De) En: Dividend-right certificate Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на дивиденды Gerichtsstand (De) En: Place ofjurisdiction Fr: For judiciaire Ru: Юридический домицилий Gesamteigentum (De) En: Joint property Fr: Propriété commune Ru: Совместная собственность. Совладение
175
Gesamtpfandklause] (De) En: Multiple lien Fr: Gage général Ru: Генеральный залог Gesamtpfandrecht (De) En: Multiple lien (on property) Fr: Hypothèque generale Ru: Сложный залог Geschäft 1. Abschluß (De) En: Bargain Fr: Transaction Ru: Сделка. Выгодная покупка Geschäft 2. Markt (De) En: Business. Market Fr: Affaires. Marché Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги. Торговля. Коммерческая активность Geschäftsbericht (De) En: Annual report Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion Ru: Годовой отчет
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH). Aktiengesselschaft (De) En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.). Joint stock company Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée Ru: Акционерное общество. Компания (общество) с ограниченной ответственностью Gesetzliche Reserven (De) En: Legal reserves Fr: Réserves légales Ru: Легальные (законные) резервы Gesetzliches Zahlungsmittel (De) En: Legal tender Fr: Monnaie legal Ru: Законное платежное средство. Надлежаще сделанное предложение Gewerkschaft (De) En: Trade union Fr: Syndicat 2 Ru: Профсоюз
Geschäftsjahr. Finanzjahr. Haushaltsjahr (De) En: Financial year. Fiscal year Fr: Exercice Ru: Финансовый (бюджетный) год
Gewinnanteilschein. Genussschein (De) En: Dividend-right certificate Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на дивиденды
Geschäftsleiter. Manager (De) En: Manager Fr: Directeur Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Gewinnbeteiligung. Anteil (De) En: Interest (share in). Profit sharing Fr: Participation (aux bénéfices) Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Geschäftsleitung (De) En: Management Fr: Comptabilité de gestion. Gestion Ru: Менеджмент. Управление
Gewinn. Ertrag (De) En: Earnings. Profit Fr: Bénéfice Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Geschlossener Anlagenfonds (De) En: Closed-end fund. Closed-end investment trust Fr: Closed-end fund. Fonds fermé Ru: “Закрытый” инвестиционный трест. Закрытый фонд
Gewinnmitnahme (De) En: Profit taking Fr: Prise de bénéfice Ru: Прибыльная операция
Geschlossenes Depot (De) En: Sealed safe custody account Fr: Dépôt fermé Ru: Депонирование. Хранение
Gewinnspanne (De) En: Profit margin Fr: Marge bénéficiaire Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации товара
Gewinn- und Verlustrechnung (De) En: Income statement (US). Profit and loss account (UK) Fr: Compte de pertes et profits Ru: Счет прибылей и убытков
Globalzesion (De) En: Blanket assignment. General assignment Fr: Cession générale Ru: Доверенность общая (генеральная)
Gezogener Wechsel. Wechsel 1 (De) En: Bill of exchange Fr: Effet de change. Lettre de change Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Goldbarren (De) En: Gold bar. Gold ingot Fr: Lingot d’or Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей пробы с титром 995/1000
Giralgeld. Buchgeld (De) En: Deposit money Fr: Monnaie scripturale Ru: Валюта депозитная
Golddeckung (De) En: Gold coverage Fr: Couverture or Ru: Золотое обеспечение
Girozettel (De) En: Giro transfer advice Fr: Formule de giro Ru: Формула “жиро”
Golddevisenstandard (De) En: Gold exchange standard Fr: Etalon de change or Ru: Валютное обеспечение
Glattstellen (De) En: Close a position. Liquidate a position Fr: Dénouer une position Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Golden bankregel (De) En: Golden rules of banking Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных операций
Gläubiger (De) En: Creditor Fr: Créancier Ru: Кредитор
Goldklausel (De) En: Gold clause Fr: Clause or Ru: Условие “Золото”
Gläubigerregister. Valorenregister (De) En: Security numbering system. Register of mortgage holders Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs Ru: Регистр кредиторов
Goldmünzen (De) En: Gold coins Fr: Pièces d’or Ru: Золотые монеты
Gleitende Skala (De) En: Sliding scale Fr: Échelle mobile Ru: Скользящая шкала
Goldoption (De) En: Gold option Fr: Option sur or Ru: Опцион золотой
Gleitender Wechselkurs. Flexibler Wechselkurs (De) En: Floating exchange rate Fr: Taux de change flottant Ru: Свободный обменный курс. Плавающий валютный курс
Goldstandard (De) En: Gold standard Fr: Etalon or Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
177
Goodwill. Firmenwert (De) En: Goodwill Fr: Goodwill droit à la clientèle Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал фирмы, престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как ее актив не поддающиеся материальному измерению) Gratisaktie. Genussaktie (De) En: Bonus share Fr: Action de jouissance. Action gratuite Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы Grenzwert (De) En: Marginal value Fr: Valeur marginale Ru: Предельная, маржинальная стоимость Großhandel. En gros. Im großen (De) En: Wholesale Fr: En gros Ru: Оптом. Оптовый Großhandelpreis (De) En: Wholesale price Fr: Prix de gros Ru: Оптовая цена Grossbanken (De) En: Big banks Fr: Grandes banques Ru: Большие банки Grundbuch (De) En: Land register Fr: Registre foncier Ru: Регистр недвижимости Grundbuchausug (De) En: Land register extract Fr: Extrait du registre foncier Ru: Выписка из ипотечного регистра
Gründeranteilschein (De) En: Founder’s share Fr: Part de fondateur Ru: Акции учредителей Grundkapital. Aktienkapital. Aktien. Stamm Kapital. Kapitalanteil (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал Grundlast (De) En: Rent charge Fr: Charge foncière Ru: Издержки по ренте Grundmaterialien. Rohstoffe (De) En: Raw materials Fr: Matières brutes Ru: Сырье, исходный материал Grundpfand. Hypothek (De) En: Mortgage Fr: Hypothèque. Gage immobilier Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная. Ипотечный кредит Grundpfandrecht (De) En: Charge on property. Real estate lien Fr: Droit de gage immobilier Ru: Ипотечный залог Grundstoff (De) En: Primary product Fr: Matière première Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от производителя Guichetkommission (De) En: Guarantee commission. Underwriting commission Fr: Commission de guichet Ru: Комиссионные банка за посредничество в операциях по капиталовложениям
178
Gült (De) En: Certificate of a land charge Fr: Lettre de rente Ru: Рентный сертификат
Н
Gutelieferung (De) En: Good delivery Fr: De bonne livraison Ru: Удовлетворительная поставка
Haben. Gutschrift. Kredit (De) En: Credit Fr: Avoir. Crédit Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
Güterumschlag. Materialförderung (De) En: Cargo handling. Materials handling Fr: Manutention Ru: Перевалка, транспортировка груза. Погрузочно-разгрузочные работы
Habenzinsen. Aktivzinsen (De) En: Interest earned Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers Ru: Процент-кредитор
Gutschrift. Kredit. Haben (De) En: Credit Fr: Avoir. Crédit Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды Gutschriftanzeige (De) En: Credit advice Fr: Avis de crédit Ru: Извещение об открытии кредита
Haftpflicht. Garantieversprechen. Entschädigung (De) En: Indemnity Fr: Indemnité Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи или потери Hamstern. Hortung. Horten (De) En: Hoarding Fr: Thésaurisation Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования; сбережения). Тезаврирование. Процесс накопления ценностей Handel (De) En: Trade Fr: Commerce Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция Handelsbank (De) En: Commercial bank Fr: Banque commerciale Ru: Коммерческий банк Handelsbilanz. Leistungsbilanz. Warenhandelsbilanz (De) En: Trade balance. Visible trade balance Fr: Balance commerciale. Balance commerciale visible Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта и импорта страны за определенный период
179
Handelsgewinne (De) En: Trading profit(s) Fr: Bénéfices d’exploitation Ru: Операционная прибыль. Операционные доходы Handelsinvestition (De) En: Trade investments Fr: Investissements directs Ru: Прямые инвестициии Handelskredit (De) En: Suppliers’ credit Fr: Crédit fournisseur Ru: Кредит по оплате Handelslücke (De) En: Trade gap Fr: Déficit sur le commerce extérieur Ru: Внешнеторговый дефицит Handelsmarke (De) En: Trade mark Fr: Marque de fabrique Ru: Торговая марка Handelspreis (De) En: Trade price Fr: Prix de demi gros. Prix marchand Ru: Фабричная цена. Торговая цена Handelsregister (De) En: Commercial register Fr: Registre du commerce Ru: Коммерческий регистр Handelsvermögen (De) En: Trading assets Fr: Valeurs d’exploitation Ru: Торговые активы Handgeld (De) En: Earnest money Fr: Arrhes Ru: Задаток Händler. Dealer. Lieferant (De) En: Dealer. Supplier Fr: Dealer. Fournisseur Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Harte Währung (De) En: Hard currency Fr: Monnaie forte Ru: Валюта твердая Hauptgeschäftführer. Generaldirektor (De) En: Managing director Fr: Directeur général Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий директор. Генеральный управляющий корпорации Haushalt. Budget. Voranschlag (De) En: Budget Fr: Budget Ru: Бюджет. Финансовая смета Haushaltsjahr. Geschäftsjahr. Finanzjahr (De) En: Financial year. Fiscal year Fr: Exercice Ru: Финансовый (бюджетный) год Hausse. Hochkonjunktur (De) En: Boom Fr: Boom Ru: Бум; быстрый экономический подъем Haussier (De) En: Bull Fr: Haussier. Haussespekulant Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий на повышение Herstellung (De) En: Manufacturing Fr: Fabrication Ru: Производство. Обработка Hochkonjunktur. Hausse (De) En: Boom Fr: Boom Ru: Бум; быстрый экономический подъем Höchst- und Tiefstkurse (De) En: High and Low prices Fr: Cours extrêmes Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
180
Holdinggessellschaft (De) En: Holding company Fr: Holding. Société holding Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная) компания Horten. Hamstern. Hortung (De) En: Hoarding Fr: Thésaurisation Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования; сбережения). Тезаврирование. Процесс накопления ценностей Hortung. Hamstern. Horten (De) En: Hoarding Fr: Thésaurisation Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования; сбережения). Тезаврирование. Процесс накопления ценностей
I Illiquidität (De) En: Illiquidity Fr: Illiquidité Ru: Отсутствие ликвидности Im Arbeitsprozeß (De) En: Work-in-progress Fr: En cours de fabrication Ru: В процессе производства Im Einzelverkauf (De) En: Retail Fr: Au détail Ru: В розницу. Розничная торговля
Hotelfinanzierung (De) En: Hotel financing Fr: Financement hôtelier Ru: Финансирование строительства гостиниц
Im großen. En gros. Großhandel (De) En: Wholesale Fr: En gros Ru: Оптом. Оптовый
Hypothekarkredit direkter (De) En: Direct mortgage loan Fr: Crédit hypothécaire direct Ru: Прямой ипотечный кредит
Immaterielle Anlagewerte (De) En: Intangible assets Fr: Valeurs immatérielles Ru: Нематериальные активы
Hypothekarkredit indirekter (De) En: Indirect mortgage loan Fr: Crédit hypothécaire indirect Ru: Косвенный ипотечный кредит
Immobilienfonds (De) En: Real estate investment trust Fr: Fonds immobilier Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Hypothek. Grundpfand (De) En: Mortgage Fr: Hypothèque. Gage immobilier Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная. Ипотечный кредит
Immobilienwert (De) En: Real estate property Fr: Valeure immobilière Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность Import. Einfuhr (De) En: Import Fr: Importation Ru: Импорт Importquote. Einfuhrquote (De) En: Import quota Fr: Contingent d’importation Ru: Импортная квота
Incassowechsel (De) En: Bill for collection Fr: Effet à l’encaissement Ru: Инкассационный вексель
Ingenieure (De) En: Engineer Fr: Ingénieur Ru: Инженер
Index (De) En: Index Fr: Indice Ru: Индекс
Inhaberaktie (De) En: Bearer share Fr: Action au porteur Ru: Акция на предъявителя. Ценные бумаги на предъявителя
Indexanleihe (De) En: Index-linked bond issue Fr: Emprunt indexé Ru: Индексированный заем Indexation (De) En: Indexation Fr: Indexation Ru: Индексация
Inlandanleihe (De) En: Domestic bond issue Fr: Emprunt intérieur Ru: Внутренний заем Input-Output-Analyse (De) En: Input-output analysis Fr: Analyse input-output Ru: Анализ полезной отдачи на инвестированный капитал
Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De) En: Non-credit business Fr: Affaires en commission. Affaires neutres. Opérations en commission Ru: Операции некредитные. Некредитные банковские операции
In schwachen Händen (De) En: Speculating on margin Fr: Mains faibles Ru: Слабые позиции. Маржинальное спекулирование
Indossament (De) En: Endorsement Fr: Endossement Ru: Индоссамент. Жиро
Installation. Einrichtung (De) En: Installation Fr: Equipment. Implantation Ru: Установка. Проведение
Indossant (De) En: Endorser Fr: Endosseure Ru: Индоссант. Жирант
Instandhaltung. Wartung (De) En: Maintenance Fr: Entretien Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Indossatar (De) En: Endorsee Fr: Endossataire Ru: Индоссат. Жират
Institutioneile Investoren (De) En: Institutional investors Fr: Investisseures institutionnels Ru: Институционные инвесторы
Inflation (De) En: Inflation Fr: Inflation Ru: Инфляция
Interbanksatz (De) En: Interbank rate Fr: Taux interbancaire Ru: Межбанковская учетная ставка
182
Interessengemeinschaft (De) En: Association with common interests Fr: Communauté d’intérêts Ru: Сообщество
Inventarkurs (De) En: Inventory rate Fr: Cours d’inventaire Ru: Инвентаризационный курс
Interessenwahrung (De) En: Safe guarding interests Fr: À soigner Ru: “С защитой интересов”
Inventarwert (De) En: Inventory value Fr: Valeure d’inventaire Ru: Инвентарная стоимость
Interimsdividende. Zwischendividende (De) En: Interim dividend Fr: Dividende intérimaire Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный дивиденд
Investition. Einsetzung (De) En: Investment (industrial) Fr: Investissement Ru: Инвестиция. Вложение капитала. Инвестиции (в промышленность)
Interimskonto (De) En: Suspense account Fr: Compte intérimaire Ru: Промежуточный счет
Investitionsgüter (De) En: Capital goods Fr: Biens d’équipement Ru: Средства производства
Internationaler Wahrungsfond (De) En: International Monetary Fund. IMF Fr: Fonds Monétaire International Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Investitionskredit (De) En: Capital investment loan Fr: Crédit d’investissement Ru: Кредит по основным фондам
Internationale Aktienplazierung (De) En: International placement of shares Fr: Euro-action. Placement international d’actions Ru: Евроакция. Международное размещение акций. Размещение на международном рынке капиталов
Investitionsrisikogarantie. IRG (De) En: Investment risk guarantee Fr: Garantie fédérale contre les risques de investissement. GRI Ru: Гарантия риска инвестиций
Interventionspunkte (De) En: Intervention points Fr: Cours d’intervention Ru: Интервенция. Вмешательство Inventar 1 (De) En: Stock (inventory) Fr: Stock 2 Ru: Товар. Запас. Материальная база Inventar 2. Bestand (De) En: Inventory Fr: Stock 1 Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция биржевого брокера или дилера
Investmentdevisen (De) En: Investment premium Fr: Devise-titre Ru: Валютные капиталовложения Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe. Investment-Trust. Fonds. Unit-Trust. Anlagefonds (De) En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
183
Investment-Trust. Anlagefonds. Fonds. Unit Trust. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe (De) En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд) IRGL Investitionsrisikogarantie (De) En: Investment risk guarantee Fr: Garantie fédérale contre les risques de investissement. GRI Ru: Гарантия риска инвестиций
J Jahresrechnung (De) En: Annual accounts Fr: Comptes annuels Ru: Годовой баланс Jahresrente. Annuität (De) En: Annuity. Constant annual principal and interest repayment Fr: Annuité Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата, установленная договором Joint venture (De) En: Joint venture Fr: Entreprise en participation Ru: Совместное предприятие
184
к
Kapitalhypothek (De) En: Capital mortgage Fr: Hypothèque en capital Ru: Залог генеральный
Kaduzierung (De) En: Forfeiture (of shares) Fr: Déclaration de déchéance Ru: Аннуляция
Kapitalintensiv (De) En: Capital intensive Fr: Capitalistique Ru: Капиталоемкий
Kapitalanteil. Aktienkapital. Aktien. Grundkapital. Stamm-Kapital (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Kapitalisierung (De) En: Capitalization Fr: Capitalisation Ru: Капитализация
Kapitalaufwand (De) En: Capital spending Fr: Investissements Ru: Расходование капитала. Инвестиции Kapitalausschüttung (De) En: Capital distribution Fr: Distribution de capital Ru: Распределение капитала Kapitalerhöhung (De) En: Capital increase Fr: Augmentation de capital Ru: Увеличение капитала Kapitalertragssteuer (De) En: Withholding tax 2 Fr: Impôt par prélèvement Ru: Налог путем вычетов Kapitalexport (De) En: Capital export Fr: Exportations des capitaux Ru: Экспорт капиталов Kapitalherabsetzung. Kapitalschnitt (De) En: Capital reduction Fr: Réduction de capital Ru: Уменьшение капитала. Списание части акционерного капитала
Kapitalisierungssatz (De) En: Capitalization rate Fr: Taux de capitalisation Ru: Норма капитализации Kapitalmarkt (De) En: Bond market. Capital market Fr: Marché des capitaux Ru: Рынок капиталов Kapitalreserven (De) En: Capital reserves Fr: Réserves de capital Ru: Капитальные резервы Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung (De) En: Capital reduction Fr: Réduction de capital Ru: Уменьшение капитала. Списание части акционерного капитала Kapitalreserven (De) En: Capital reserves Fr: Réserves de capital Ru: Капитальные резервы Kapitalzuwachssteuer (De) En: Capital gains tax. Corporation tax Fr: Impôt sur plus-value du capital. Impôt sur les sociétés Ru: Налог на прирост капитальной стоимости. Корпорационный налог (налог, взимаемый с прибыли корпорации)
185
Kassageschäft (De) En: Spot transaction Fr: Opération au comptant Ru: Операция с немедленной оплатой (по факту совершения). Сделка “каш” Kassakurs (De) En: Spot rate Fr: Comptant (cours au) Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или биржевой курс) Kassamarkt (De) En: Spot market Fr: Marché au compant Ru: Наличный рынок Kassa, sofort zahlbar (De) En: Spot Fr: Comptant Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”. Кассовый Kassenobligation. Kassenschein (De) En: Bank-issued medium-term note Fr: Obligation de caisse Ru: Кассовая облигация Kassenschein. Kassenobligation (De) En: Bank-issued medium-term note Fr: Obligation de caisse Ru: Кассовая облигация Käuferkredit (De) En: Buyer’s credit Fr: Crédit acheteur Ru: Кредит на экспорт Käufermarkt (De) En: Buyers’ market Fr: Marché acheteur Ru: Рынок-покупатель Kaufoption. Bezugsoption (De) En: Call option Fr: Prime à la hausse Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных бумаг
Kaution (De) En: Surety bond Fr: Caution 1 Ru: Гарантия. Залог Kautionskredit (De) En: Guarantee credit 2 Fr: Limite pour garanties à fournir Ru: Кредитное поручительство Kautionswechsel (De) En: Collateral bill. Security bill Fr: Effet de garantie Ru: Условно фиксированный залог Kleiner Börsenspekulant. Spieler (De) En: Punter Fr: Accompagnateure. Borsicoteur Ru: Мелкий биржевой спекулянт Kleinkredit (De) En: Personal loan Fr: Prêt personnel Ru: Персональный заем Kollokationsplan (De) En: Collocation plan. Creditor ranking Fr: Etat de collocation Ru: Рейтинг кредиторов Kompensationsgeschäft (De) En: Compensation transacton. Offset transaction Fr: Affaire de compensation. Compensation Ru: Компенсация. Компенсационная сделка Konjunkturzyklus (De) En: Trade cycle Fr: Cycle économique Ru: Экономический цикл Konkurs. Bankrott (De) En: Bankruptcy Fr: Faillite Ru: Банкротство. Несостоятельность Konkursbetreibung (De) En: Debt collection under bankruptcy proceedings Fr: Poursuite par voie de faillite Ru: Судебное преследование дебитора путем объявления его банкротства 186
Konkursprivileg (De) En: Preferred claim under bankruptcy Fr: Privilège en cas de faillite Ru: Привилегированное право
Konsumkredit (De) En: Consumer credit Fr: Crédit à la consommation Ru: Потребительский кредит
Konossement. Seefrachtbrief (De) En: Bill of Lading (B/L) Fr: Connaissement. Connaissement maritime Ru: Коносамент. Товарно-транспортная накладная
Kontingent. Quote (De) En: Quota (trade) Fr: Contingent Ru: Квота. Товарный контингент
Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz (De) En: Consolidated accounts. Consolidated balance sheet Fr: Bilan consolidé Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета Konsolidierte Staatspapiere. Konsols (De) En: Consols Fr: Fonds consolidés Ru: “Консоли”. Сводные финансовые ведомости Konsolidierung (De) En: Consolidation Fr: Consolidation Ru: Консолидация Konsols. Konsolidierte Staatspapiere (De) En: Consols Fr: Fonds consolidés Ru: “Консоли”. Сводные финансовые ведомости Konsortialkredit (De) En: Syndicated loan Fr: Crédit consortial Ru: Кредит консорциума (банков) Konsortium. Syndikat. Emissionssyndikat. Garantiekonsortium (De) En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант (Konsum-)Genossenschaft (De) En: Co-operative society Fr: Société en co-operative Ru: Кооператив
Kontinuierlich dem Markt zugerführte Staatsanleihe (De) En: Тар stock Fr: Fonds publics à disponibilité continue Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере предъявления спроса по фиксированной цене Konto (De) En: Account Fr: Compte Ru: Счет. Расчет Kontoauszug (De) En: Account statement. Statement of account Fr: Relevé de compte. Etat de compte Ru: Выписка с текущего счета. Отчет о состоянии счета Kontokorrent (De) En: Current account Fr: Compte courant Ru: Текущий счет. Контокоррент Kontokorrentkredit (De) En: Current account credit (US). Overdraft 1 (UK) Fr: Crédit en compte courant Ru: Овердрафт Konto pro diverse (De) En: Sundries account Fr: Compte divers Ru: Временный счет Kontoüberziehung. Découvert (De) En: Overdraft 2. Uncovered position Fr: Découvert Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету или контокоррентный кредит
187
Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen. Konvention. Vertrag (De) En: Agreement. Contract Fr: Accord. Convention. Contrat Ru: Соглашение. Контракт. Договор. Конвенция Kontrollsystem (De) En: Control system Fr: Système de contrôle Ru: Система управления, контроля Konvention. Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen. Vertrag (De) En: Agreement. Contract Fr: Accord. Convention. Contrat Ru: Соглашение. Контракт. Договор. Конвенция Konversion (De) En: Conversion Fr: Conversion Ru: Конверсия Konversionssoulte (De) En: Adjustment on conversion Fr: Soulte de conversion Ru: Сальдо конверсии Konvertibilität (De) En: Convertibility Fr: Convertibilité Ru: Конвертируемость. Обратимость Konvertible Währung (De) En: Convertible currency Fr: Monnaie convertible Ru: (Свободно) конвертируемая валюта Konzern (De) En: Concern. Group Fr: Groupe Ru: Концерн. Группа Konzernbilanz. Konsolidierte Bilanz (De) En: Consolidated accounts. Consolidated balance sheet Fr: Bilan consolidé Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Konzertzeichnung. Majorisierung (De) En: Stagging Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée) Ru: Мажоризация. Стэйжинг Korrespondenzbank (De) En: Correspondent bank Fr: Correspondant Ru: Банк-корреспондент Kosten (De) En: Cost Fr: Coût Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты Kotierung 1 (De) En: Admission to listing Fr: Admission à la cote. Cotation Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка Kotierung 2. Kurs. Kursnotierung. Preisangabe (De) En: Listing. Quotation Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу Kraftloserklärung. Storno (De) En: Cancellation (of securities) Fr: Annulation. Extourne Ru: Аннуляция. Аннулирование акции Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion (De) En: Credit squeeze Fr: Reserrement du crédit bloquage Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита потребителям Kreditfähigkeit. Bonität. Zahlungsfähigkeit (De) En: Solvency (credit) Fr: Solvabilité Ru: Платежеспособность Kredit. Gutschrift. Haben (De) En: Credit Fr: Avoir. Crédit Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
188
Kreditkarte (De) En: Credit card Fr: Carte de crédit Ru: Кредитная карточка
Kreditvertrag (De) En: Credit agreement Fr: Convention de crédit Ru: Конвенция по кредиту
Kreditlimite. Rahmenkredit (De) En: Credit line. Credit limit Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Kreditzuwachsbegrenzung (De) En: Ceiling on credit growth Fr: Encadrement du crédit Ru: Потолок по кредиту. Максимальный предел кредита
Kreditmanagement (De) En: Credit management Fr: Gestion de crédits Ru: Кредитная политика Kreditoren auf Sicht (De) En: Demand deposits. Sight deposits Fr: Créanciers à vue Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит. Депозит на текущем счете Kreditoren auf Zeit (De) En: Fixed-term deposits. Time deposits Fr: Créanciers à terme Ru: Срочные вклады Kreditoren. Depositen (De) En: Deposits Fr: Dépôts. Créanciers Ru: Депозиты Kreditprotokoll (De) En: Credit memorandum Fr: Protocole de crédit Ru: Протокол о кредите Kreditrestriktion. Kreditbeschränkung (De) En: Credit squeeze Fr: Reserrement du crédit bloquage Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита потребителям Kreditsaldo (De) En: Credit balance Fr: Solde créditeur Ru: Положительный остаток на счете Kreditversicherung (De) En: Credit insurance Fr: Assurance crédit Ru: Страхование кредитов
Kritische Methodenanalyse (De) En: Critical path analysis Fr: Analyse du chemin critique Ru: Критический методологический анализ Kundengelder (De) En: Nonbank deposits Fr: Fonds de la clientèle Ru: Частные депозиты Kupon. Coupon (De) En: Coupon Fr: Coupon Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги Kurant (De) En: Marketable Fr: Courant Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные бумаги Kurante hinterlage (De) En: Marketable collateral Fr: Garantie courante Ru: Рыночный залог (легко реализуемый) Kurantmünzen (De) En: Full legal tender coins Fr: Pièces courantes Ru: Монеты в обращении. Обращаемые монеты Kursabschlag. Deport (De) En: Backwardation. Discount Fr: Déport Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок; скидка за согласие на перенос расчетов по фьючерской сделке
189
Kursblatt (De) En: Quotation list Fr: Cote des valeurs mobilières Ru: Котировка биржевых акций Kursgewinn (De) En: Price gain Fr: Bénéfice de cours Ru: Курсовая прибыль Kurs. Preisangabe. Kursnotierung. Kotierung 2 (De) En: Listing. Quotation Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу Kursnotierung. Preisangabe. Kurs. Kotierung 2 (De) En: Listing. Quotation Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу
Kurswert. Börsenwert. Kurs. Verkehrswert (De) En: Market price. Market value Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость. Рыночная стоимость. Рыночная цена Kurzfristig (De) En: Short term Fr: À court terme. Court terme Ru: Краткосрочный (об активах, ценных бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция Kurzfristige Spekulationsgeschäfte (De) En: Jobbing in and out Fr: Spéculation à court terme Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка Kurzfristige Wertpapiere (De) En: Shorts. Short gilts Fr: Titres à court terme Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения менее 5 лет
Kurspflege. Unterbeteiligung (De) En: Subparticipation Fr: Sous-participation. Soutenir le cours Ru: Суб-эмитент Kurssicherung (De) En: Hedge, forward, exchange covering Fr: Garantie de change Ru: Гарантия паритета Kurstreiberei. Unlautere Marktbeeinflussung (De) En: Rigging the market Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse) artificielle Ru: Манипулирование рынком (с целью получения спекулятивной прибыли) Kursverlust (De) En: Price loss Fr: Perte de cours Ru: Убытки по курсу Kurs. Wechselkurs (De) En: Price. Rate (exchange) Fr: Cours Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена. Стоимость
190
L
Laufzeit (De) En: Duration. Term Fr: Durée Ru: Продолжительность. Срок
Ladefaktor (De) En: Load-factor Fr: Indice de charge. Taux de charge Ru: Коэффициент нагрузки
Leasing (De) En: Leasing Fr: Crédit-bail Ru: Лизинг
Lagerkontrolle (De) En: Stock control Fr: Gestion de stocks Ru: Контроль за складскими запасами, наличным товаром, товарно-материальными ценностями
Lebensfähig (De) En: Viable Fr: Viable Ru: Жизнеспособный
Lagerschein (De) En: Warehouse warrant. Warehouse receipt Fr: Certificat d’entrepôt Ru: Складской варрант Langfristig (De) En: Long-term Fr: À long terme. Long terme Ru: Долгосрочный
Lebenshaltungskosten (De) En: Cost of living Fr: Coût de la vie Ru: Стоимость жизни Leere Pfandstelle (De) En: Vacant pledge ranking Fr: Case libre Ru: Объект, свободный от ипотеки
Langfristiges Kapital (De) En: Long-term capital Fr: Capitaux permanents Ru: Долгосрочный капитал
Leerverkauf (De) En: Short sale Fr: A découvert. Vente à découvert Ru: Срочная продажа. Продажа на срок. Продажа без покрытия на срок
Langfristige Wertpapiere (De) En: Longs Fr: Titres à long terme Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания) со сроками погашения свыше 15 лет
Leibrente (De) En: Life annuity Fr: Rente viagère Ru: Пожизненная рента; пенсия
Lastschriftverfahren (De) En: Debit card procedure Fr: Recouvrement direct Ru: Периодическое перечисление
Leicht (De) En: Light Fr: Léger Ru: Легкая акция
Laufende Rendite (De) En: Current yield Fr: Revenu courant Ru: Текущий доход (по ценным бумагам) Laufende Verbindlichkeit (De) En: Current liability Fr: Passif exigible à court terme Ru: Текущее обязательство. Пассив
Leichtergeld. Schutengeld (De) En: Lighterage Fr: Chalandage Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор Leicht verwertbare Aktiven (De) En: Easily marketable assets Fr: Actifs facilement réalisables Ru: Активы легко реализуемые
Leistungsbilanz. Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz (De) En: Trade balance. Visible trade balance Fr: Balance commerciale. Balance commerciale visible Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта и импорта страны за определенный период Leitkurs (De) En: Central rate Fr: Taux pivot Ru: Паритет. Соотношение Lesung (De) En: Reading Fr: Lecture Ru: Считывание Leverageeffekt (De) En: Leverage Fr: Levier. Effet de levier Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка ценных бумаг с маржой Liberierung (De) En: Payment (under subscription) Fr: Libération Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для продажи Libor (De) En: Libor. London interbank offered rate Fr: Libor Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка по кредитам Lieferant. Dealer. Händler (De) En: Dealer. Supplier Fr: Dealer. Fournisseur Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик Lieferschein. Auslieferungsaufträge (De) En: Order (bill of delivery) Fr: Bon de livraison Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада). Долевой коносамент Lieferung (De) En: Delivery Fr: Livraison Ru: Поставка. Передача
Lieferungstermin (De) En: Delivery date Fr: Date de livraison Ru: Дата поставки Limite (De) En: Limit Fr: Limite Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены Limitiert (De) En: Limited Fr: Limité Ru: Лимитированный. Ограниченный Liquidation (De) En: Liquidation Fr: Liquidation Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга) Liquidationsüberschuss (De) En: Liquidation surplus Fr: Boni de liquidation Ru: Ликвидационный остаток Liquidationswert (De) En: Break-up value Fr: Valeur de récupération Ru: Капитал компании (разница между активами и текущими обязательствами, заемным капиталом и привилегированными акциями) Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Mittel (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы Liquid. Flüssig (De) En: Liquid Fr: Liquide Ru: Ликвидный
192
Liquidität. Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Mittel (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Lombardsatz (De) En: Collateral rate. Lombard rate Fr: Taux des avances contre nantissement Ru: Ломбард-ставка Loro-Konto. Vostro-Konto (De) En: Loro account. Vostro account Fr: Compte Loro. Compte Vostro Ru: Счет “лоро”
Liquiditätsausweis (De) En: Liquidity statement Fr: Etat des liquidités Ru: Состояние ликвидов
Loskurs (De) En: Stock (or bond) price drawn by lot Fr: Cours tiré au sort Ru: Курс по жребию
Lizenzgebühr. Tantieme (De) En: Royalty Fr: Droits d’auteur. Redevance Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата; пошлина, арендная плата Loco (De) En: Loco Fr: Loco Ru: Локо. Место Lohn (De) En: Wage Fr: Salaire Ru: Заработная плата Lohnabkommen (De) En: Pay agreement Fr: Accord de paiement Ru: Платежное соглашение Lohnsummensteuer (De) En: Pay-roll tax Fr: Cédule. Impôt cédulaire Ru: Налог на зарплату Lombardieren (De) En: Lend against securities Fr: Lombardiser Ru: Кредит-ломбард Lombardkredit (De) En: Collateral loan (US). Lombard loan (UK) Fr: Crédit lombard Ru: Кредит-ломбард
193
м Majorisierung. Konzertzeichnung (De) En: Stagging Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée) Ru: Мажоризация. Стэйжинг Makler. Broker. Börsenhändler. Börsenmakler (De) En: Broker. Stockbroker Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change. Agent de change Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер. Фондовый брокер. Биржевой маклер. Посредник Maklergeschäft. Courtage (De) En: Brokerage Fr: Courtage Ru: Брокерское дело. Брокерское вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за посредничество в биржевых операциях Maklerspanne. Provision (De) En: Commission. Tum (jobbers’) commission Fr: Commission Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль с оборота)
Marchzins. Bruchzins. Ratazins (De) En: Broken-period interest Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus Ru: Временный процент Marktanteil (De) En: Market share Fr: Part du marché Ru: Удельный вес в обороте рынка данной компании или товара Marktbewegung (De) En: Market valuation Fr: Èvalution bassée sur le prix du marché Ru: Рыночная оценка Marktforschung (De) En: Market research Fr: Recherche des marchés Ru: Исследование рынка Markt. Geschäft 2 (De) En: Business. Market Fr: Affaires. Marché Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги. Торговля. Коммерческая активность Massenproduktion (De) En: Mass production Fr: Fabrication en grand série. Production de masse Ru: Массовое, серийное производство
Management-Rechnungswesen (De) En: Management accountancy Fr: Gestion Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Materialförderung. Güterumschlag (De) En: Cargo handling. Materials handling Fr: Manutention Ru: Перевалка, транспортировка груза. Погрузочно-разгрузочные работы
Manager. Geschäftsleiter (De) En: Manager Fr: Directeur Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Maximalhypotek (De) En: Maximum sum mortgage Fr: Hypothèque maximale Ru: Максимальный залог
Mantel (De) En: Bond certificate. Share certificate Fr: Manteau Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Mehrheitsbeteiligung (De) En: Majority interest Fr: Majorité Ru: Интерес большинства
194
Minderheitsinteresse (De) En: Minority interest Fr: Participation minoritaire Ru: Интерес меньшинства
Mittelkurs (De) En: Middle price. Middle rate Fr: Cours moyen Ru: Средний курс
Mindestpreis (De) En: Reserve price Fr: Mise à prix. Prix plafond Ru: Резервная цена
Mittelsmann. Zwischenhändler (De) En: Middleman Fr: Intermédiaire Ru: Посредник
Mindestreserven (De) En: Minimum reserves Fr: Reserves minimales Ru: Минимальные резервы
Mittlere Laufzeit (De) En: Average term Fr: Durée moyenne Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
Mengengeschaft (De) En: Volume (banking) business Fr: Affaires de masse Ru: Банковские операции Mischkredit (De) En: Mixed credit Fr: Crédit mixte Ru: Смешанный кредит Mitgliedschaftsrechte (De) En: Membership rights Fr: Droits sociaux Ru: Права акционера Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide (De) En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid funds. Resources Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables. Liquidités. Encaisse. Ressources Ru: Ликвиды. Ликвидные средства. Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы Mittelfristig (De) En: Medium term Fr: A moyen terme. Moyen terme Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах). Среднесрочная кредитная операция Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre) (De) En: Mediums Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans) Ru: Государственные облигации (Великобритания) со сроками погашения 5-15 лет
Monetäre basis (De) En: Monetary basis Fr: Base monétaire Ru: Валютный базис Monopol (De) En: Monopoly Fr: Monopole Ru: Монополия Moratorium (De) En: Moratorium Fr: Moratoire Ru: Мораторий Mündelsichere Anlage (De) En: Trustee investment Fr: Placement pupillaire Ru: Опекунские капиталовложения Mündelsichere Wertpapiere (De) En: Gilt-edged (securities) Fr: Valeurs de premier ordre Ru: Золотообрезные (ценные бумаги) Münzprägeanstalt (De) En: Mint Fr: Hôtel de la Monnaie Ru: Монетный двор Münzregal (De) En: Coinage prerogative Fr: Régale des monnaies Ru: Право государства на чеканку монет
195
Muttergesellschaft. Stammgesellschaft (De) En: Parent company Fr: Société-mère Ru: “Материнская компания”; основное общество
N Nachbörse (De) En: After-hours dealings Fr: Opérations hors ouverture Ru: Сделки, заключенные после официального закрытия биржи Nachfrage. Bedarf (De) En: Demand Fr: Demande Ru: Потребность. Спрос Nachgangshypotek (De) En: Junior mortgage Fr: Hypothèque de rang postérieur Ru: Последующая ипотека Nachlaßsteuer. Erbschaftssteuer (De) En: Estate / death duty Fr: Droit de succession Ru: Налог на наследство (имущество) Nachttresor (De) En: Night safe Fr: Trésor permanent Ru: Ночное хранение Nachrangige Anleihe (De) En: Subordinate issue Fr: Emprunt de rang postérieur Ru: Вспомогательный заем Nachrichten. Neuigkeiten (De) En: News Fr: Nouvelles Ru: Новости Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie (De) En: Cumulative preference share Fr: Action préférentielle cumulative Ru: Кумулятивная привилегированная акция Nahestehende Gesellschaft (De) En: Associate company Fr: Société affiliée. Société apparentée Ru: Филиал. Дочерняя компания 196
Namensaktie. Namenspapier (De) En: Registered share. Registered stock. Registered security Fr: Action nominative. Titre nominatif Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация именная. Ценные бумаги, существующие только в виде записей в регистре. Титул номинальный Namensaktie, vinkulierte (De) En: Registered share with restricted transferability Fr: Action nominative liée Ru: Акция номинативная закрытого типа Namenspapier. Namensaktie (De) En: Registered share. Registered stock. Registered security Fr: Action nominative. Titre nominatif Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация именная. Ценные бумаги, существующие только в виде записей в регистре. Титул номинальный
Negative Verpfändungsklausel (De) En: Negative pledging clause Fr: Clause de nantissement négative Ru: Условие “Без залога” Negativzins (De) En: Interest charge. Negative interest Fr: Intérêt négatif Ru: Негативный процент Negoziierende bank (De) En: Negotiating bank Fr: Banque négociatrice Ru: Банк, осуществляющий кредитные операции по экспорту Nennwert. Nominalwert. Pari 2 (De) En: Nominal value. Par value. Par Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги Netto Aktiva. Reinvermögen (De) En: Net assets Fr: Valeures nettes Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Nationalbankfähiger Wechsel (De) En: Bill eligible for National Bank discount Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale Ru: Первоклассный коммерческий вексель. Соответствующие регламенту ценные бумаги
Netto. Rein (De) En: Net Fr: Net Ru: Нетто. Чистый
Nationalbank Girokonto (De) En: Clearing account with the National Bank Fr: Compte de virements BNS Ru: Счет в Центральном Банке
Nettorendite (De) En: Net yield Fr: Rendement net Ru: Прибыль нетто
Nationaleinkommen. Volkseinkommen (De) En: National income Fr: Revenu national Ru: Национальный доход
Nettoverzinsung (De) En: Net interest Fr: Intérêt net Ru: Проценты нетто
Nebenleistungen (De) En: Fringe benefits Fr: Avantages sociaux Ru: Дополнительные льготы
Neuausgabe. Neuemission (De) En: New issue Fr: Nouvelle émission Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый) выпуск ценных бумаг
Negative Hypothekenklausel (De) En: Negative mortgage security clause Fr: Clause hypothécaire négative Ru: Условие “Без ипотеки“
Neuemission. Neuausgabe (De) En: New issue Fr: Nouvelle émission Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый) выпуск ценных бумаг
197
Neuigkeiten. Nachrichten (De) En: News Fr: Nouvelles Ru: Новости
Nonvaleur (De) En: Valueless security. Worthless security Fr: Non-valeure Ru: Уцененные акции
Neutrale Bankgeschäfte. Indifferente Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De) En: Non-credit business Fr: Affaires en commission. Affaires neutres. Opérations en commission Ru: Операции некредитные. Некредитные банковские операции
Nostro Konto (De) En: Nostro account Fr: Compte Nostro Ru: Счет “ностро”
Nicht eingezahtles Kapital (De) En: Uncalled capital. Unpaid balance Fr: Capital non versée. Non-versé Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных акций компании. Неистребованный капитал. Невыкупленные акции Niederlage. Warenlage (De) En: Entrepot. Warehouse Fr: Entrepôt Ru: Склад Niederlassung (De) En: Branch Fr: Succursale Ru: Отделение Niedrigverzinster Kupon (De) En: Low coupon Fr: Coupon bas Ru: Купон с низкой ставкой Nominalwert. Nennwert. Pari 2 (De) En: Nominal value. Par value. Par Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги Nominalzins (De) En: Nominal interest. Nominal interest rate Fr: Intérêt nominal. Taux nominal Ru: Номинальный процент Nominee. Strohman (De) En: Nominee Fr: Nominée Ru: Номинальное (подставное) лицо. Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Notenbank (De) En: Bank of issue. Note issuing bank Fr: Institut d’émission Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент Notenbankgeldmenge (De) En: Central bank money Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным Банком Notifikation (De) En: Advice. Notification Fr: Notification. Avis Ru: Нотификация. Уведомление Notleidende Anleihe (De) En: Bond issue in default Fr: Emprunt en souffrance Ru: Неисполнение условий займа Notleidender Wechsel (De) En: Dishonored bill. Overdue bill Fr: Traite en souffrance Ru: Просроченный вексель Novation (De) En: Renewal Fr: Novation Ru: Эквивалентная замена Numismatik (De) En: Numismatics Fr: Numismatique Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет Nummerndepot (De) En: Numbered custody account Fr: Dépôt numérique Ru: Нумерованное хранение 198
Nummernkonto (De) En: Numbered account Fr: Compte numérique Ru: Нумерованный счет
О
NYSE (De) En: NYSE. New York Stock Exchange Fr: NYSE Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
Obligationär (De) En: Bondholder Fr: Obligataire Ru: Держатель ценных бумаг Obligation. Schuldverschreibung (De) En: Bond. Debenture Fr: Obligation Ru: Облигация. Долговое обязательство Offene Position (De) En: Open position Fr: Position ouverte Ru: Открытая позиция Offener Anlagefonds (De) En: Open-end investment trust Fr: Fonds ouvert Ru: Открытый фонд Offene Reserven (De) En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published reserves Fr: Réserves ouvertes Ru: Открытые резервы Offenes Depot (De) En: Ordinary (open) safe custody account Fr: Dépôt ouvert Ru: Администрируемое хранение Öffentlich-rechtliche Körperschaft (De) En: Public Corporation Fr: Régie Ru: Публично-правовая корпорация Öffentliche Schuld (De) En: Public debt Fr: Dette publique Ru: Общественный долг Offizieller Diskontsatz (De) En: Official discount rate Fr: Taux d’escompte officiel Ru: Официальная учетная ставка 199
Offshorefinanzplätze (De) En: Offshore financial centres Fr: Centres offshore Ru: Оффшорные финансовые центры
Orderpapier (De) En: Instrument to order Fr: Titre à ordre Ru: Направленный вексель
Ohne Obligo (De) En: Without our liability. Without our guarantee Fr: Sans engagement Ru: С ограниченной ответственностью
Ordre lié (De) En: Contingent order Fr: Ordre lié Ru: Связанное указание
Ohne Protest (De) En: Without protest Fr: Sans protêt Ru: Без права протеста
Organisation und Methodien (De) En: Organisation and methods Fr: Méthodes et organisation Ru: Организация и методы
Ökonomie Sparen. Wirtschaft. Ersparnis. Sparen (De) En: Economy saving. Saving Fr: Economie épargne. Epargne. Economie Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Накопление Oppositionsliste (De) En: Stopping list Fr: Liste des oppositions Ru: Стоп-лист Option (De) En: Option Fr: Option Ru: Опцион. Право выбора Optionenbörse (De) En: Option exchange Fr: Bourse d’options Ru: Опционная биржа Optionsobligation (De) En: Bond with warrant Fr: Obligation à option Ru: Оптированная облигация Optionsschein. Pfandschein (De) En: Certificate of pledge. Warrant Fr: Certificat d’option. Warrant Ru: Варрант. Опцион Orderclausel (De) En: To the order of Fr: Clause à ordre Ru: Указание: “Приказу такого-то лица”
200
P
Passiven. Verbindlichkeiten (De) En: Liabilities Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s) Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Pacht (De) En: Lease Fr: Bail Ru: Аренда
Passivgeschäfte (De) En: Deposit business Fr: Opérations passives Ru: Операции с пассивами
Pari 1 (De) En: At par Fr: Pair. Au pair Ru: По номинальной стоимости
Passivzinsen. Sollzinsen (De) En: Interest paid Fr: Intérêt débiteurs Ru: Процент-дебитор
Pari 2. Nennwert. Nominalwert (De) En: Nominal value. Par value. Par Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Patent (De) En: Patent Fr: Brevet Ru: Патент
Parität (De) En: Parity Fr: Parité 1 Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Pensionsgeschäft (De) En: Escrow Fr: Dépôt fiduciare Ru: Эскроу. Условное депонирование
Partizipationsschein (De) En: Participation certificate Fr: Bon de participation Ru: Сертификат долевого участия
Pensiongeschäfte (De) En: Borrowing against bill (of security) pledging Fr: Mise en pension Ru: Банковский заем (под обязательство)
Partizipationsscheincapital (De) En: Participation certificate capital Fr: Capital-bons de participation Ru: Капитал в акциях
Pfandbrief (De) En: Mortgage bond Fr: Lettre de gage Ru: Залоговая облигация
Partnergesellschaft. Teilhaberschaft (De) En: Partnership. Partnership company Fr: Société en commandite Ru: Товарищество. Компания
Pfandbriefdarlehen (De) En: Loans of central mortgage bond institutions Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres de gage Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Partner. Teilhaber (De) En: Associate. Partner Fr: Associé Ru: Компаньон. Партнер
Pfandrecht (De) En: Legal lien Fr: Droit de gage Ru: Положение о залоговых операциях. Законное право кредитора на собственность заемщика
Passiventransitorische (De) En Accrued liabilities Fr: Passifs transitoires Ru: Промежуточный пассив
201
Pfandschein. Optionsschein (De) En: Certificate of pledge. Warrant Fr: Certificat d’option. Warrant Ru: Варрант. Опцион
Prämie. Aufgeld. Agio (De) En: Agio. Premium 1 Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж. Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена сделки
Pflichtaktien (De) En: Qualifying shares Fr: Action d’administrateur Ru: Акция администраторов
Prämienerklärung (De) En: Response to option call Fr: Réponse des primes Ru: Ответ по опциону
Pflichtlagerkredit (De) En: Compulsory stockpile credit Fr: Crédit pour stocks obligatoires Ru: Кредит на госрезервы
Prämiengeschäft (De) En: Premium deal Fr: Opération à prime Ru: Сделка с условием неустойки
Pflichtlagerwechsel (De) En: Compulsory stockpile bill Fr: Effet de stocks obligatoires Ru: Платежное поручение (один из видов)
Pränumerando (De) En: Payable in advance Fr: Payable par anticipation Ru: Авансированные платежи. Предоплата процентов
Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft (De) En: Planning Fr: Planification Ru: Планирование
Preis (De) En: Price Fr: Prix Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Planwirtschaft. Bewirtschaft. Planung (De) En: Planning Fr: Planification Ru: Планирование
Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung 2 (De) En: Listing. Quotation Fr: Cotation Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка по официальному курсу
Platzwechsel (De) En: Local bill (UK). Town bill (US) Fr: Effet sur place Ru: Местный вексель Portefeuille (De) En: Portfolio Fr: Portefeuille Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Preisspanne des Zwischenmaklers (De) En: Jobber’s spread Fr: Marge de l’intermédiaire Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница) между ценами покупателя и продавца
Posten. Stand (De) En: Position Fr: Position Ru: Позиция
Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis (De) En: Price-eamings ratio Fr: Taux de price-eamings. Rapport cours/bénéfices Ru: Рентабельность акции. Соотношение рыночной цены акции компании к ее ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
Postnumerando (De) En: Payable in arrears Fr: Payable à terme échu Ru: Платежи к погашению
202
Primärmarkt (De) En: Primary market Fr: Marché primaire Ru: Основной рынок
Protest (De) En: Protest Fr: Protêt Ru: Протест
Privater Diskontsatz (De) En: Private discount rate Fr: Taux d’escompte privé Ru: Коммерческая учетная ставка
Provision. Maklerspanne (De) En: Commission. Tum (jobbers’) commission Fr: Commission Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль с оборота)
Privatkonto (De) En: Private account Fr: Compte personnel Ru: Персональный счет Privatkreditinstitut (De) En: Personal loan institution Fr: Etablissement de prêt personnel Ru: Потребительские кредиты
Provisorische Zuteilung (De) En: Provisional allotment letter Fr: Avis d’attribution provisoire Ru: Предварительный документ о выделении акций, выпускаемых для размещения среди существующих акционеров Prozentsatz (De) En: Percentage Fr: Pourcentage Ru: Процент. Часть. Доля
Privatplazierungen (De) En: Private placements Fr: Placements privés Ru: Частные капиталовложения
Publikumsgesselschaft (De) En: Corporation 1. Public company Fr: Société ouverte au public Ru: Акционерное общество открытого типа
Produktion (De) En: Output. Production Fr: Production Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем производства
Publikumsöffnung (De) En: Going public Fr: Ouverture au public Ru: Публичная подписка
Produktionskoeffizient (De) En: Production co-efficient Fr: Taux de production Ru: Коэффициент производительности Produzentenpreis (De) En: Producers’ price Fr: Prix à la production. Prix à la base Ru: Цена производителя Prolongation (De) En: Prolongation Fr: Prorogation Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита Prospekt. Einführungsprospekt (De) En: Prospectus Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction Ru: Проспект (при выпуске акций или облигационного займа). Проспект размещения
203
Q
R
Qualitätskontrolle (De) En: Quality control Fr: Contrôle de qualité Ru: Контроль качества
Rabatt. Disagio. Diskont. Abschlag (De) En: Discount 1. Disagio. Rebate Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат (денег)
Quasigeld (De) En: “Near” money Fr: Quasi-monnaie Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Rahmenkredit. Kreditlimite (De) En: Credit line. Credit limit Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Quellensteuer (De) En: Tax at source. Withholding tax 3 Fr: Impôt à la source Ru: Налог на источник
Rang (De) En: Order of priority Fr: Rang Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных залогов
Quetschung. Beschränkung (De) En: Squeeze Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit). Compression (personnel) Ru: “Сжатие”; трудное положение
Ratazins. Bruchzins. Marchzins (De) En: Broken-period interest Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus Ru: Временный процент
Quittung (De) En: Acknowledgement. Receipt Fr: Quittance Ru: Квитанция
Rate (De) En: Installm ent Fr: Acompte Ru: Взнос. Доля
Quote. Kontingent (De) En: Quota (trade) Fr: Contingent Ru: Квота. Товарный контингент
Rationalisierung (De) En: Rationalisation Fr: Rationalisation Ru: Рационализация
Quotenaktie (De) En: Share without par value Fr: Action de qualité Ru: Акция без номинальной стоимости
Real (De) En: Real Fr: Fixe. Réel Ru: Действительный. Настоящий. Истинный. Реальный Realizieren. Verkaufen (De) En: Realize. Sell Fr: Réaliser fixe Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в деньги). Получать
204
Realwert. Sachwert (De) En: Real value. Tangible value Fr: Valeure réelle Ru: Реальная стоимость
Rein. Netto (De) En: Net Fr: Net Ru: Нетто. Чистый
Rechnungsabgrenzungsposten (De) En: Adjustment account Fr: Compte de régularisation Ru: Регулирующий счет
Reinvermögen. Netto Aktiva (De) En: Net assets Fr: Valeures nettes Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Rechnungseinheit (De) En: Unit of account Fr: Unité de compte Ru: Единица учета
Reisecheck (De) En: Traveller’s check Fr: Chèque de voyage Ru: Дорожный чек
Rectaindossament (De) En: Restrictive endorsement Fr: Endossement non à ordre Ru: Ограниченный индоссамент
Remboursbank. Finanzierungsbank (De) En: Investment bank. Merchant bank Fr: Banque d’affaires Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Rediskont (De) En: Rediscount Fr: Réescompte Ru: Переучет векселя
Rembourskredit (De) En: Documentary acceptance credit Fr: Crédit de remboursement Ru: Аккредитив (один из видов)
Regeln. Vorschriften (De) En: Regulations Fr: Règlements Ru: Нормы. Правила. Положения
Rendite (De) En: Yield Fr: Rendement. Revenu Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Registerpfandrecht (De) En: Registered lien (charge) Fr: Droit de gage enregistré Ru: Заверенный залог
Rentabilität. Ertragskraft (De) En: Earning power. Profitability Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Regress (De) En: Regress Fr: Recours Ru: Рекурс
Rente (Ewige) (De) En: Bond issue without fixed maturity Fr: Rente (perpétuelle) Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Reines Konossement (De) En: Clean Bill of Lading Fr: Connaissement net Ru: Чистый коносамент
Repatriierung (De) En: Repatriation Fr: Rapatriement Ru: Репатриация
Re-inflation (De) En: Reflation Fr: Réflation Ru: Рефляция (экономическая политика, направленная на повышение совокупного спроса)
Report. Reportgeschäft (De) En: Carry-over transaction. Contango Fr: Report Ru: Контанго. Репорт
205
Reportgeschäft. Report (De) En: Carry-over transaction. Contango Fr: Report Ru: Контанго. Репорт
Ring (De) En: Ring Fr: Corbeille Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Reserven. Rücklagen (De) En: Reserves Fr: Réserves Ru: Резервы. Резервный фонд
Risiko (De) En: Risk Fr: Risque Ru: Риск. Степень неопределенности. Ответственность
Reskriptionen (De) En: Rescriptions Fr: Rescription Ru: Рескрипции
Risikostreuung (Anlagen). Streuung (De) En: Diversification Fr: Diversification Ru: Диверсификация
Restriktive Praktiken (De) En: Restrictive practice Fr: Pratique restrictive Ru: Ограничительная деловая практика
Risikoverteilung (De) En: Risk spread Fr: Répartition des risques Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Retentionsrecht (De) En: Possessory lien Fr: Droits de rétention Ru: Права посессора. Владельческое право
Rohstoff. Artikel. Ware (De) En: Commodity Fr: Denrée. Produit. Matière Ru: Товар. Предмет потребления
Retrozession (De) En: Retrocession Fr: Rétrocession Ru: Ретроцессия
Rohstoffe. Grundmaterialien (De) En: Raw materials Fr: Matières brutes Ru: Сырье, исходный материал
Reuegeld (De) En: Penalty Fr: Dédit Ru: Неустойка
Roll-over Kredit (De) En: Roll-over credit Fr: Crédit roll-over Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Revolvierender Kredit (De) En: Revolving credit Fr: Crédit revolving Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Rückgestellte Verbindlichkeit. Rückstellung (De) En: Deferred liability Fr: Passif à long terme Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Richtigbefundanzeige (De) En: Reconciliation statement Fr: Accusé de bien-trouvé Ru: Подтверждение в получении
Rückkaufswert (De) En: Surrender value Fr: Valeure de rachat Ru: Выкупная стоимость
Rimesse (De) En: Remittance Fr: Remise Ru: Ремитирование. Пересылка
Rücklagen. Reserven (De) En: Reserves Fr: Réserves Ru: Резервы. Резервный фонд 206
Rücknahmepreis (De) En: Repurchase price Fr: Prix de rachat Ru: Цена перекупки Rückstellung (De) En: Provision Fr: Provision Ru: Провизия
Sachwertklausel (De) En: Material-value clause Fr: Clause valeur réelle Ru: Условие ‘‘Реальная стоимость”
Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung. Steuerreserve für die Zukunft (De) En: Future tax reserve Fr: Réserve pour impôts futurs Ru: Резерв для будущих налоговых отчислений
Sachwert. Realwert (De) En: Real value. Tangible value Fr: Valeure réelle Ru: Реальная стоимость Safe (De) En: Safe Fr: Safe. Coffre-fort Ru: Сейф
Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit (De) En: Deferred liability Fr: Passif à long terme Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Saisonkredit (De) En: Seasonal loan Fr: Crédit saisonnier Ru: Сезонный кредит
Rückstellungskonto (De) En: Appropriation account Fr: Compte d’affectation Ru: Часть баланса компании, отражающая распределение прибыли
Saldieren (De) En: Balance an account. Settle an account Fr: Solder. Boucler Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на счете. Ликвидировать или закрыть счет Saldo (De) En: Balance Fr: Balance. Solde Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете) Saldovortrag (De) En: Balance carried forward Fr: Report de solde Ru: Сальдо к переносу Sammelauftrag (De) En: Collective order Fr: Ordre global Ru: Коллективное указание Sammelverwahrung (De) En: Collective custody Fr: Dépôt global Ru: Глобальное депонирование, хранение 207
Samuraibond (De) En: Samurai bond Fr: Obligation “samourai” Ru: Облигация “самурай”
Schiffshypotek (De) En Ship mortgage Fr: Hypothèque sur bateau Ru: Корабельная ипотека
Sanierung (De) En: Reform. Reorganization Fr: Assainissement Ru: Реформа
Schlechte Lieferung (De) En: Defective delivery Fr: De mauvaise livraison Ru: Неудовлетворительная поставка
Schachtelbeteiligung (De) En: Intercompany participation Fr: Participation réciproque Ru: Совладение
Schleuderausfuhr. Dumping (De) En: Dumping Fr: Dumping Ru: Демпинг
Schadloserklärung (De) En: Declaration of indemnity Fr: Revers Ru: Реверс
Schlussdividende (De) En: Final dividend Fr: Dividende final Ru: Окончательная прибыль. Финальная прибыль
Schatzanweisung (De) En: Treasury bill. Treasury note Fr: Bon du trésor Ru: Бонд. Облигация
Schlusseinheit (De) En: Minimum unit of trading. Round lot Fr: Lot Ru: Лот
Schätzung. Voranschlag (De) En: Estimate Fr: Evaluation Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Schlusskurs. Schlußnotierung (De) En: Closing prices Fr: Cours de clôture Ru: Курс (заключительные цены) в момент закрытия биржи
Schätzungswert (De) En: Estimated value. Appraised value Fr: Valeure d’estimation Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая стоимость
Schlusslesung (De) En: Final reading Fr: Dernière lecture Ru: Последнее чтение
Scheck. Check (De) En: Check (US). Cheque (UK) Fr: Chèque (au porteur) Ru: Чек
Schrumpfende Erträge (De) En: Diminishing returns Fr: Rendement décroissant Ru: Сокращающиеся доходы
Scheidegeld (De) En: Divisional coins Fr: Monnaie divisionnaire Ru: Монеты. Металлические (фракционные) деньги
Schuld (De) En: Debt Fr: Dette Ru: Долг. Заем. Задолженность
Schicht (De) En: Shift (work) Fr: Équipe Ru: (Рабочая) смена
Schuldbrief (De) En: Mortgage note Fr: Cédule hypothécaire Ru: Ипотечный сертификат
208
Schuldenkonsolidierungsabkomnien (De) En: Rescheduling agreement Fr: Accord de consolidation de dettes Ru: Соглашение по консолидации долга
Sekunda rmarkt (De) En: Secondary market Fr: Marché secondaire Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
Schuldner (De) En: Defaulter. Borrower 1. Debtor Fr: Falli (dette privée). Concussionaire (dette publique). Débiteur Ru: Дебитор. Должник. Растратчик; сторона, не выполняющая своих обязательств
Sicherheit. Deckung (De) En: Collateral. Collateral security Fr: Collatéral. Couverture Ru: Дополнительное обеспечение кредита. Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие Sicherheitsmarge (De) En: Collateral security margin Fr: Marge de garantie Ru: Маржа гарантийная
Schuldschein (De) En: Borrower’s note. IOU (I owe You) Fr: Reconnaissance de dette. Doit Ru: Долговое обязательство. Долговая расписка (“Я Вам должен такую-то сумму”)
Sichtgelder. Sichtguthaben (De) En: Demand funds. Sight funds Fr: Dépôt à vue Ru: Текущий счет
Schuldverschreibung. Obligation (De) En: Debenture. Bond Fr: Obligation Ru: Облигация. Долговое обязательство
Sichtguthaben. Sichtgelder (De) En: Demand funds. Sight funds Fr: Dépôt à vue Ru: Текущий счет
Schutengeld. Leichtergeld (De) En: Lighterage Fr: Chalandage Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Sichtwechsel (De) En: Sight bill. Sight draft Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue Ru: Вексель безусловный. Вексель на предъявителя
Schwarzer Markt (De) En: Black market Fr: Marché noir Ru: “Черный” рынок
Solawechsel. Eigenwechsel (De) En: Promissory note Fr: Billet à ordre Ru: Вексель. Долговое обязательство
Schwebende Schuld (De) En: Floating debt Fr: Dette flottante Ru: Плавающий долг
Solidarschuld (De) En: Joint liability Fr: Dette solidaire Ru: Солидарный долг
Schwer (De) En: Heavy Fr: Lourde Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Solidarschuldner (De) En: Joint and several debtors Fr: Débiteurs solidaires Ru: Гаранты солидарные
Seefrachtbrief. Konossement (De) En: Bill of Lading (B/L) Fr: Connaissement. Connaissement maritime Ru: Коносамент. Товарно-транспортная накладная
Sollzinsen. Passivzinsen (De) En: Interest paid Fr: Intérêt débiteurs Ru: Процент-дебитор
209
Solvent. Zahlungsfähig (De) En: Solvent Fr: Solvable Ru: Платежеспособный
Sparkasse (De) En: Savings bank Fr: Caisse d’épargne Ru: Сберегательный банк
Sonderziehungsrechte. SZR (De) En: Special Drawing Rights. SDR Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Sparkonto (De) En: Savings account Fr: Compte d’ épargne Ru: Сберегательный счет
Sorgfaltspflichtvereinbarung (De) En: Agreeement regarding duty to exercise Fr: Convention de diligence Ru: Конвенция по банковскому секрету
Spediteurempfangsschein (De) En: Forwarder’s receipt Fr: Récépissé du transporteur Ru: Транспортный сертификат
Souche (De) En: Counterfoil. Stub Fr: Souche Ru: Талон
Spekulant, der Neauausgaben von Aktien kurzfristig (De) En: Stag Fr: Loup Ru: Спекулянт, покупающий и продающий ценные бумаги с целью получения прибыли на вторичном рынке
Sozialversicherung (De) En: Social insurance (security) Fr: Sécurité sociale Ru: Социальная страховка. Социальное обеспечение
Spekulation (De) En: Speculation Fr: Spéculation Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Spanne (De) En: Margin Fr: Marge Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Sperre. Sperrfrist (De) En: Blocked period Embargo Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет. Запрещение
Spareinlagen (De) En: Savings deposits Fr: Dépôts d’épargne Ru: Сберегательный счет
Sperrfrist. Sperre (De) En: Blocked period Embargo Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет. Запрещение
Sparen. Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen (De) En: Economy saving. Saving Fr: Économie épargne. Épargne. Économie Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Накопление
Sperrstücke (De) En: Blocked units Fr: Titres bloqués Ru: Блокированные титулы
Sparheft (De) En: Savings passbook Fr: Livret d’épargne Ru: Именная книжка, в которой отражаются операции по сберегательному счету. Сберегательные срочные вклады
Spieler. Kleiner Börsenspekulant (De) En: Punter Fr: Accompagnateure. Borsicoteur Ru: Мелкий биржевой спекулянт
210
Spitze (De) En: Fractional rights Fr: Rompu Ru: Фракционное право
Stammgesellschaft. Muttergesellschaft (De) En: Parent company Fr: Société-mère Ru: “Материнская компания”; основное общество
Spitzenwerte (De) En: Blue chips Fr: Effets solides Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации первоклассной компании с надежной репутацией
Stamm-Kapital. Stammaktienkapital. Aktienkapital. Aktien. Grundkapital. Kapitalanteil (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Staatsbesitz (De) En: Public ownership Fr: Propriété de Fétat Ru: Государственное право собственности; часть акций компании, находящаяся в свободном обращении
Stand-by-kredit (De) En: Stand-by credit Fr: Crédit stand-by Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
Staatschuld (De) En: National debt Fr: Dette nationale Ru: Национальный долг
Stand. Posten (De) En: Position Fr: Position Ru: Позиция
Staatspapiere (De) En: Government bonds Fr: Fonds d’Etat Ru: Правительственные облигации
Statutarische Reserven (De) En: Statutory reserves Fr: Réserves statutaires Ru: Уставной резерв
Staffelmethode (De) En: Daily balance interest calculation Fr: Méthode hambourgeoise Ru: Ежедневный расчет (исчисление) процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Stellagegeschäft (De) En: Put and call option Fr: Stellage Ru: Двойной опцион
Stagflation (De) En: Stagflation Fr: Stagflation Ru: Стагфляция
Stellvertreter. Bevollmächtigter (De) En: Proxy (person) Fr: Fondé de pouvoir Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма, финансовое учреждение), которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании компании
Stammaktie (De) En: Common stock (USA). Ordinary share (UK) Fr: Action ordinaire Ru: Акция обычная, ординарная Stammaktienkapital. Stamm-Kapital. Aktienkapital. Grundkapital (De) En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital. Equity Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital. Actions Ru: Акционерный капитал. Декларированный капитал. Основной капитал. Капитал
Stempelabgaben (De) En: Stamp taxes Fr: Droits de timbre Ru: Гербовый сбор
211
Stempelsteuer (De) En: Stamp duty Fr: Droit de timbre Ru: Гербовый сбор
Stimmrechtslose Aktie (De) En: Non-voting share Fr: Action sans droit de vote Ru: Неголосующая акция
Sterilisierungsreskriptionen (De) En: Sterilization rescriptions Fr: Rescription de stérilisation Ru: Стерилизационные рескрипции
Stockdividende (De) En: Stockdividend Fr: Dividende. Dividende en actions Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами корпорации. Дивиденды
Steuer (De) En: Tax Fr: Impôt Ru: Налог. Сбор
Storno. Kraftloserklärung (De) En: Cancellation (of securities) Fr: Annulation. Extourne Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung (De) En: Future tax reserve Fr: Réserve pour impôts futurs Ru: Резерв для будущих налоговых отчислений
Streik (De) En: Strike Fr: Grève Ru: Забастовка Streuung. Risikostreuung (Anlagen) (De) En: Diversification Fr: Diversification Ru: Диверсификация
Steuerwert (De) En: Tax value Fr: Valeure fiscale Ru: Налоговая стоимость
Strohman. Nominee (De) En: Nominee Fr: Nominée Ru: Номинальное (подставное) лицо. Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Stichtag. Verrechnungstag (De) En: Account day. Declaration day. Settlement day Fr: Jour de référence. Jour de liquidation Ru: Расчетный день. Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг
Stücklohn (De) En: Piece rate Fr: Tarif à la pièce Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
Stille Reserven (De) En: Hidden reserves. Undisclosed reserves Fr: Réserves latentes Ru: Потенциальные резервы
Stützungskauf (De) En: Support purchase Fr: Achat de soutien Ru: Поддержание курса
Stille Zession (De) En: Undisclosed assignment Fr: Cession sans notification Ru: Доверенность без уведомления
Substanzwert (De) En: Material asset value Fr: Valeure intrinsèque Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Stimmrechtsaktie (De) En: Voting right share Fr: Action à droit de vote privilégié Ru: Акция привилегированная
Subvention (De) En: Subsidy Fr: Subvention Ru: Субсидия. Дотация
212
Supertax. Aufgeld 3 (De) En: Surcharge Fr: Surtaxe Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая сумма. Штраф. Перезалог
Т Tagespreis (De) En: Actual Fr: Prix courant Ru: Фактическая, реальная цена
Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat. Garantiekonsortium (De) En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de guarantie. Consortium Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант SZR. Sonderziehungsrechte (De) En: Special Drawing Rights. SDR Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Talon. Bezugsschein (De) En: Renewal coupon. Talon Fr: Talon Ru: Талон. Корешок Tantieme. Lizenzgebühr (De) En: Royalty. Share of profit Fr: Tantième(s). Droits d’auteur. Redevance Ru: Тантьем. Доля прибыли. Авторский гонорар. Поспектальная плата; пошлина, арендная плата Tauschwert (De) En: Consideration Fr: Valeur d’échange Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение Teilakzept (De) En: Partial acceptance Fr: Acceptation partielle Ru: Акцепт частичный Teilhaber. Partner (De) En: Associate. Partner Fr: Associé Ru: Компаньон. Партнер Teilhaberschaft. Partnergesellschaft (De) En: Partnership. Partnership company Fr: Société en commandite Ru: Товарищество. Компания Teilzertifikat (De) En: Fractional certificate Fr: Certificat partiel Ru: Частичный сертификат Tendenz (De) En: Tendancy. Trend Fr: Tendance tendance du marché Ru: Тенденция развития. Динамика рынка. Тренд
213
Termingeld. Festgeld (De) En: Time deposit Fr: Dépôt à terme Ru: Срочный вклад
Tochtergesellschaft (De) En: Subsidiary (company) Fr: Filiale Ru: Филиал. Дочерняя компания
Termingeschäft (De) En: Forward transaction. Future transaction Fr: Opération à terme. Terme (operation à) Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Transferabkommen (De) En: Transfer agreement Fr: Accord de transfert Ru: Соглашение по трансферу
Termingeschäft zur kurssicherrung (De) En: Outright operation Fr: Terme sec (operation à) Ru: Операция “аутрайт”
Transfer. Eigentumsübertragung (De) En: Conveyancing. Transfer Fr: Cession des biens. Transfert Ru: Трансфер. Передача собственности одним лицом другому
Terminierung (De) En: Leads and lags Fr: Termaillage Ru: Контемпоризация Terminkurs (De) En: Forward rate Fr: Cours à terme. Terme (cours à) Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная учетная ставка Terminmarkt (De) En: Forward market Fr: Marché à terme Ru: Форвардный рынок
Transferrisiko (De) En: Transfer risk Fr: Risque de transfert Ru: Трансферный риск Trassant. Aussteller. Zeichner (De) En: Drawer. Subscriber Fr: Tireur. Souscripteur Ru: Трассант. Подписчик Trassat. Bezogener (De) En: Drawee Fr: Tiré Ru: Трассат
Teures Geld (De) En: Dear money Fr: Argent cher Ru: “Дорогие деньги”
Tresor (De) En: Strongroom. Vault Fr: Chambre forte Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Tilgung. Amortisation. Abschreibung (De) En: Amortization. Depreciation. Redemption Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares) Ru: Амортизация. Погашение долга в рассрочку. Оплата долгового обязательства. Погашение кредита или ценных бумаг по истечении их срока или досрочно
Tresorfach (De) En: Safe deposit box Fr: Compartiment de coffre-forte Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Tilgungsfonds (De) En: Sinking fund Fr: Fonds d’amortissement Ru: Фонд погашения
Treuhandgeschäft (De) En: Fiduciary transaction Fr: Opération fiduciaire Ru: Операция фидуциарная
Titelbeziehen (De) En: Accept delivery Fr: Lever des titres Ru: Акцепт на поставку
Trust (De) En: Trust Fr: Trust Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания 214
и
Überweisung (De) En: Transfer Fr: Virement Ru: Трансфер
Überbrückungskredit (De) En: Bridging credit. Interim credit Fr: Crédit de soudure Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Überzeichnet (De) En: Oversubscribed Fr: Sursouscrit Ru: Превышение лимита
Übernahmeangebot. Verkaufsangebot (De) En: Offer for sale. Take-over bid Fr: Offre publique d’achat. O.P.A Ru: Предложение ценных бумаг для продажи широкой публике (с последующей котировкой на бирже). Попытка поглощения, установления контроля над компанией. ОПА
Überziehungskredit (De) En: Overdraft facility Fr: Facilité de caisse Ru: Овердрафт разрешенный Umlaufvermögen (De) En: Current assets Fr: Actif circulant. Actif réalisable Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Übernahmevertrag. Anleihevertrag (De) En: Loan agreement Fr: Contrat d’empunt Ru: Контракт о выделении кредита
Umsatz (De) En: Turnover Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement Ru: Оборот
Überschuß (De) En: Surplus Fr: Exédent Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо. Резервный капитал
Umsatzstarke Papiere (De) En: Active stocks Fr: Valeurs actives Ru: Активные акции (являются объектом ежедневных сделок)
Überschüssige Wertpapiere (De) En: Excess shares Fr: Exédent de valeures Ru: Избыточные акции
Umsatzsteuer (De) En: Purchase tax Fr: Taxe de luxe Ru: Налог на предметы роскоши
Überstunden (De) En: Overtime Fr: Heures supplémentaires Ru: Сверхурочная работа
Umschuldung (De) En: Debt rescheduling Fr: Rééchelonnement de dettes Ru: Пересмотр условий кредита
Übertragungsurkunde (De) En: Deed of transfer Fr: Acte de cession Ru: Документ (соглашение) о покупке акций или облигаций
Umstellung auf container (De) En: Containerisation Fr: Containeurisation Ru: Контейнеризация
Überweisungsausweis (De) En: Certification Fr: Certification Ru: Сертификация. Засвидетельствование. Легализация
Umtauschangebot (De) En: Offer for exchange of stock Fr: O PE. Ru: Публичное предложение (оферта) на обмен акциями. ОПЕ
215
Ungedeckte Notenausgabe (De) En: Fiduciary issue Fr: Emission fiduciare Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei (De) En: Rigging the market Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse) artificielle Ru: Манипулирование рынком (с целью получения спекулятивной прибыли)
Ungesichert (De) En: Unsecured Fr: Sans garantie Ru: Бланковый. Необеспеченный
Unsichtbarer Export (De) En: Invisible export Fr: Exportation invisible Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Unit-Trust. Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe (De) En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société d’investissement à capital variable) Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный трест. Паевой трест (фонд). “Открытый” инвестиционный трест (фонд)
Unterbeteiligung. Kurspflege (De) En: Subparticipation Fr: Sous-participation. Soutenir le cours Ru: Суб-эмитент Unternehmensfinanzierung (De) En: Corporate finance Fr: Financement d’enterprise Ru: Корпоративное финансирование
Universalbank (De) En: Full-service bank Fr: Banque universelle Ru: Банк универсальный
Unternehmensforschung. Betriebsforschung (De) En: Operational research Fr: Recherche opérationelle Ru: Оперативное исследование
Unkotierte Wertpapiere (De) En: Unlisted securities. Unquoted securities Fr: Titres non cotés Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги (акции, облигации), не котируемые на основной бирже
Unternehmerkredit (De) En: Contractor loan Fr: Crédit d’entreprise Ru: Кредит под договор Unterschriftenkarte (De) En: Signature card Fr: Carte des signatures Ru: Формуляр открытия счета
Unkurant (De) En: Not easily marketable Fr: Non courant Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Ursprungszeugnis (De) En: Certificate of origin Fr: Certificat d’origine Ru: Сертификат происхождения
Unkurante hinterlage (De) En: Non-marketable collateral Fr: Garantie non courante Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Usanzen (De) En: Practices Fr: Usances Ru: Практика
Unkündbare Wertpapiere (De) En: Irredeemables Fr: Obligations non remboursables Ru: Бессрочные ценные бумаги
216
V
Veräussern (De) En: Alienate Fr: Aliéner Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Valorennummer (De) En: Securities number Fr: Numéro de valeure Ru: Номер ценной бумаги
Verausgaben. Ausgeben (De) En: Spending Fr: Dépense Ru: Расходование. Расходы
Valorenregister. Gläubigerregister (De) En: Register of mortgage holders. Security numbering system Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs Ru: Регистр кредиторов
Verbindlichkeit (De) En: Liability Fr: Engagement. Obligation Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив Verbindlichkeiten. Passiven (De) En: Liabilities Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s) Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Variabel. Veränderlich (De) En: Variable (adj) Fr: Variable Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте, выплатах и др.)
Verbraucher (De) En: Consumer Fr: Consommateur Ru: Потребитель
Variabler Zinsfuss (De) En: Floating interest rate. Variable interest rate Fr: Taux d’intérêt variable Ru: Плавающий процент
Verbrauchsgüter (De) En: Consumer goods Fr: Biens de consommation Ru: Потребительские товары. Товары широкого потребления
Veraltung (De) En: Obsolescence Fr: Désuétude. Péremtion (droit) Ru: Устаревание, выход из употребления. Моральный износ Veränderlich. Variabel (De) En: Variable (adj) Fr: Variable Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте, выплатах и др.) Veränderung (De) En: Variable (noun) Fr: Variation Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Verbrauchssteuer (De) En: Excise Fr: Impôt indirect Ru: Акциз. Акцизный сбор Verfälschung. Falsifikat. Fälschung (De) En: Falsification. Forgery Fr: Contrefaçon. Falsification Ru: Фальсификация. Подделка денежных документов Verjährung (De) En: Prescription Fr: Prescription Ru: Истечение срока
Verarbeitungskontrolle (De) En: Process control Fr: Contrôle de production Ru: Управление технологическим процессом
Verkauf (De) En: Sale Fr: Vente Ru: Продажа. Торговая сделка
217
Verkaufen. Realizieren (De) En: Realize. Sell Fr: Réaliser fixe Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в деньги). Получать
Vermögensverwaltung (De) En: Administration of assets Fr: Gestion de fortunes Ru: Администрация фондами Vermögenswerte 1. Aktiva. Aktiven (De) En: Assets Fr: Actif Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив (балансы)
Verkäufermarkt (De) En: Sellers’ market Fr: Marché vendeur Ru: Рынок-продавец Verkaufsangebot. Übernahmeangebot (De) En: Offer for sale. Take-over bid Fr: Offre publique d’achat. O.P.A Ru: Предложение ценных бумаг для продажи широкой публике (с последующей котировкой на бирже). Попытка поглощения, установления контроля над компанией. ОПА
Vermögenswerte 2. Werte (De) En: Value Fr: Valeur 1 Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность Verpackung (De) En: Packaging Fr: Emballage Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Verkaufskosten (De) En: Selling costs Fr: Frais de vente Ru: Издержки реализации
Verpfändung (De) En: Pledge Fr: Nantisement Ru: Залог
Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert (De) En: Market price. Market value Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость. Рыночная стоимость. Рыночная цена
Verpflichtungskredit. Bürgschaftskredit. Avalkredit (De) En: Guarantee credit 1 Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement. Crédit par engagement Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый банком. Банковская гарантия
Verlosungsliste (De) En: List of drawings Fr: Liste des tirages Ru: Тираж облигаций
Verrechnungsbank. Clearingbank (De) En: Clearing bank Fr: Banque de clearing. Banque de compensation Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Verluste (De) En: Losses Fr: Pertes Ru: Потери. Убытки
Verrechnungscheck. Gekreuztercheck (De) En: Account only check (US). Crossed check (1Ж) Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré Ru: Кроссированный чек
Vermarkten (De) En: Marketing Fr: Marketing Ru: Маркетинг, сбыт, реализация Vermögensrechte (De) En: Property rights Fr: Droits patrimoniaux Ru: Патримониальное право. Право на собственность
Verrechnungstag. Stichtag (De) En: Account day. Declaration day. Settlement day Fr: Jour de référence. Jour de liquidation Ru: Расчетный день. Референционный день. Дата осуществления сделки по купле-продаже ценных бумаг 218
Verrechnungssteuer (De) En: Withholding tax 1 Fr: Impôt anticipé Ru: Предварительный налог
Verwässerung (De) En: Dilution Fr: Dilution Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Verschuldungsgrad (De) En: Debt ratio Fr: Coefficient d’endettement Ru: Коэффициент задолженности
Verzugszins (De) En: Default interest Fr: Intérêt moratoire Ru: Процент по неустойке
Versicherer (De) En: Underwriter Fr: Assureur Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных бумаг
Volkseinkommen. Nationaleinkommen (De) En: National income Fr: Revenu national Ru: Национальный доход Volkswirtschaft (De) En: Economics Fr: Science économique Ru: Экономика
Versicherung (De) En: Insurance Fr: Assurance Ru: Страхование
Vollmachtsindossament (De) En: Procuration endorsement Fr: Endossement par procuration Ru: Представительский индоссамент
Verstaatlichung (De) En: Nationalisation Fr: Nationalisation Ru: Национализация
Vollmacht. Vollmachtsurkunde (De) En: Power of attorney. Proxy (document) Fr: Procuration Ru: Доверенность; документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании
Vertrag. Abschluss 1. Abkommen. Kontrakt. Konvention (De) En: Agreement. Contract Fr: Accord. Convention. Contrat Ru: Соглашение. Контракт. Договор. Конвенция
Vollmachtsurkunde. Vollmacht (De) En: Power of attorney. Proxy (document) Fr: Procuration Ru: Доверенность; документ с информацией о предстоящем ежегодном собрании акционеров компании
Vertreiben (De) En: To retail Fr: Vendre au détail Ru: Торговать в розницу Verwaltungsvollmacht (De) En: Management authority. Management mandate Fr: Mandat de gestion Ru: Мандат на администрирование активов
Vom Börsenrat festgesetzte Preise (De) En: Make-up prices Fr: Prix fixés par la bourse Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Verwässerte Werte (De) En: Watered stock Fr: Capital dilué Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Voranschlag. Budget. Haushalt (De) En: Budget Fr: Budget Ru: Бюджет. Финансовая смета
219
Vorarbeiter (De) En: Foreman Fr: Contremaître Ru: Мастер. Бригадир
W
Voraussage (De) En: Forecast Fr: Prévisions Ru: Прогноз. Предсказание
Wachstumsrate (De) En: Growth rate Fr: Taux de croissance Ru: Темпы роста, развития
Vorragsbelastung (De) En: Prior charges Fr: Charges prioritaires Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Wachsaktie. Wachstumswert (De) En: Growth stock Fr: Action de croissance. Valeur de croissance Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция роста” (Великобритания)
Vorschriften. Regeln (De) En: Regulations Fr: Règlements Ru: Нормы. Правила. Положения
Wachstumswert. Wachsaktie (De) En: Growth stock Fr: Action de croissance. Valeur de croissance Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция роста” (Великобритания)
Vorsitzender (De) En: Chairman Fr: Président Ru: Председатель Vorstand (De) En: Board of directors Fr: Conseil d’administration Ru: Правление. Дирекция Vorstandsmitglied (De) En: Director Fr: Administrateur Ru: Директор
Wagniskapital (De) En: Venture capital Fr: Capital risqué Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал Währung. Geld (De) En: Currency. Money Fr: Monnaie Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги. Денежные суммы Währungs-oder Valutaklausel (De) En: Foreign currency clause Fr: Clause monétaire Ru: Условие антидевальвации
Vostro- Konto. Loro-Konto (De) En: Loro account. Vostro account Fr: Compte Loro. Compte Vostro Ru: Счет “лоро”
Währungsoption (De) En: Conversion privilege Fr: Option de change Ru: Опцион конвертируемости
Vorzugsaktie (De) En: Preference share (ПК). Preferred share (USA) Fr: Action préférentielle. Action priviligiée Ru: Акция привилегированная
Währungsreserven (De) En: Monetary reserves Fr: Reserves monétaires Ru: Валютные запасы
Vorzugsformulare (De) En: Preferential forms Fr: Formules privilégiées Ru: Преференциальные формы заявок на публично выпускаемые акции в Великобритании
220
Wandelobligation (De) En: Convertible bond Fr: Obligation convertible Ru: Конвертируемая облигация
Warenwechsel (De) En: Trade bill 1 Fr: Effet de commerce Ru: Товарный вексель
Wandelparität. Wandelpreis (De) En: Conversion price Fr: Prix de conversion. Parité de conversion Ru: Конвертируемая цена. Паритет конвертации
Wartung. Instandhaltung (De) En: Maintenance Fr: Entretien Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт Wechsein. Börse (De) En: Exchange 1 Fr: Bourse. Bureau de change Ru: Биржа
Wandelprämie (De) En: Conversion premium Fr: Prime de conversion Ru: Прима конвертируемости
Wechselbürgschaft. Aval (De) En: Bill guarantee Fr: Aval Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Wandelpreis. Wandelparität (De) En: Conversion price Fr: Prix de conversion. Parité de conversion Ru: Конвертируемая цена. Паритет конвертации
Wechselfähigkeit (De) En: Capacity to contract by bills Fr: Capacité de change Ru: Способность к конвертируемости
Wandelrecht (De) En: Conversion right Fr: Droit de conversion Ru: Право конвертирования
Wechsel 1. Gezogener Wechsel (De) En: Bill of exchange Fr: Effet de change. Lettre de change Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Ware. Artikel. Rohstoff (De) En: Commodity Fr: Denrée. Produit. Matière Ru: Товар. Предмет потребления
Wechselkurs 1. Devisenkurs (De) En: Exchange rate Fr: Taux de change Ru: Обменный курс валюты. Валютный (обменный) курс
Waren-export (De) En: Visible export Fr: Exportation visible Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Wechselkurs 2. Wechsel 2. Devisen (De) En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange Fr: Change. Devises Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта. Валютный резерв
Warenhandelsbilanz. Handelsbilanz. Leistungsbilanz (De) En: Trade balance. Visible trade balance Fr: Balance commerciale. Balance commerciale visible Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта и импорта страны за определенный период
Wechselnehmer (De) En: Payee Fr: Preneur d’un effet Ru: Ремитент
Warenlage. Niederlage (De) En: Entrepôt. Warehouse Fr: Entrepôt Ru: Склад
Wechselobligo (De) En: Liability on bills of exchange Fr: Engagement de change Ru: Обязательства по векселям
221
Wechselportefeuille (De) En: Bill holding. Bill portfolio Fr: Portefeuille effets Ru: Портфель ликвидов
Wertspapierbesitzer. Aktionär (De) En: Shareholder. Stockholder Fr: Actionnaire Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец ценных бумаг
Wechselreiterei (De) En: Accomodation bills or checks Fr: Cavalerie Ru: “Кавалерийский” обмен
Wertpapiere (De) En: Securities Fr: Titres Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Wechselstrenge (De) En: Summary bill enforcement procedure Fr: Poursuite pour effets de change Ru: Иск через регистр
Wertschriftenanalyse. Finanzanalyse (De) En: Investment research Fr: Analyse financière Ru: Финансовый анализ
Wechsel 2. Wechselkurs 2. Devisen (De) En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange Fr: Change. Devises Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта. Валютный резерв
Wertschriftendepot (De) En: Safe custody account Fr: Dépôt titres Ru: Депонирование ценных бумаг
Weiche Währung (De) En: Soft currency. Weak currency Fr: Monnaie faible Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Wertschriftenfonds (De) En: Securities investment trust Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Werbung (De) En: Advertising Fr: Publicité Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Wertschriftenverwaltung (De) En: Securities administration Fr: Administration des titres Ru: Администрация ценных бумаг
Werk. Fabrik (De) En: Factory Fr: Usine Ru: Фабрика. Завод
Wertsteigerung (De) En: Appreciation Fr: Appréciation. Plus-value Ru: Повышение в стоимости (ценности), высокая оценка
Wertberichtigung (De) En: Value adjustment Fr: Ajustement de valeur Ru: Скорректированная стоимость
Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer (De) En: Value-added tax (VAT) Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA) Ru: Налог на добавленную стоимость
Werte. Vermögenswerte 2 (De) En: Value Fr: Valeur 1 Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Widerrufgültig (De) En: Revocable Fr: Révocable Ru: Отзывной документ
Wertpapier (De) En: Negotiable instrument. Security Fr: Valeure mobilière. Titre Ru: Титул. Ценная бумага 222
Wiederanlagerabatt (De) En: Reinvestment discount Fr: Rabais de réinvestissement Ru: Реинвестиционная скидка
Z
Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis (De) Sparen (De) En: Economy saving. Saving Fr: Économie épargne. Épargne. Économie Ru: Экономия. Структура, организация. Сбережение. Накопление
Zahlbar bei Lieferung (De) En: Cod (cash on delivery) Fr: Livraison contre remboursement Ru: Наложенный платеж Zahlkraft (gesetzliche) (De) En: Legal tender quality Fr: Cours légal Ru: Установленный курс
X
Zahlstelle (De) En: Paying agent. Paying office Fr: Domicile de paiement Ru: Платежный агент
Y
Zahlungsaufforderungen (De) En: Calls Fr: Appels de fonds Ru: Взносы в оплату новых акций
Yankee bond (De) En: Yankee bond Fr: Obligation “Yankee” Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в долларах, эмитированный на биржах США)
Zahlungsauftrag (De) En: Bank payment order Fr: Ordre de paiement Ru: Платежное указание. Платежное распоряжение Zahlungsbilanz (De) En: Balance of payments Fr: Balance des paiements Ru: Платежный баланс Zahlungsfähigkeit. Kreditfähigkeit. Bonität (De) En: Solvency (credit) Fr: Solvabilité Ru: Платежеспособность Zahlungsfähig. Solvent (De) En: Solvent Fr: Solvable Ru: Платежеспособный Zahlungsort (De) En: Place of performance Fr: Lieu du paiement Ru: Домицилий платежа 223
Zahlungsunfähigkeit (De) En: Insolvency Fr: Insolvabilité Ru: Несостоятельность
Zertifikat. Aktienschein (De) En: Certificate Fr: Certificat Ru: Сертификат. Свидетельство
Zahlungsverkehr (De) En: Money transfer Fr: Trafic des paiements Ru: Денежный трансфер
Zession. Abtretung (De) En: Assignment Fr: Cession Ru: Доверенность. Цессия
Zedent (De) En: Assignor Fr: Cedant Ru: Цедент
Zessionär (De) En: Assignee Fr: Cessionnaire Ru: Цессионарий. Правопреемник
Zeichner. Aussteller. Trassant (De) En: Drawer. Subscriber Fr: Tireur. Souscripteur Ru: Трассант. Подписчик
Zessionskredit (De) En: Assignment credit Fr: Crédit contre cession Ru: Кредит-цессия
Zeichnung. Abonnement (De) En: Subscription Fr: Souscription Ru: Подписка. Подписание
Zins. Zinsen (De) En: Interest (money) Fr: Intérêt Ru: Интерес. Проценты (на капитал). Процентная ставка
Zeichnungsfrist (De) En: Subscription period Fr: Période de souscription Ru: Период подписки (на вновь выпущенные акции)
Zinsabzug (De) En: Interest deduction Fr: Déduction d’intérêt Ru: Несрочный процент. Процентный вычет. Снижение процентного дохода вкладчика
Zeichnungsschein (De) En: Subscription form Fr: Bulletin de souscription Ru: Документ подписки. Подписной лист
Zinsaufwendungen (De) En: Interest expenses Fr: Frais financiers Ru: Финансовые расходы
Zeitlohn (De) En: Time rate Fr: Tarif horaire Ru: Почасовой тариф
Zinsberechtigt. Dividendenrechtigt (De) En: Start of interest or dividend entitlement Fr: Jouissance Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или дивидендов, подлежащих возмещению
Zentralbank (De) En: Central bank Fr: Banque centrale Ru: Центральный банк
Zinsdivisor (De) En: Interest divisor Fr: Diviseure fixe Ru: Дивизор фиксированный
Zero-bond (De) En: Zero bond Fr: Obligation à coupon zéro Ru: Облигация “зеро” 224
Zinsen. Zins (De) En: Interest (money) Fr: Intérêt Ru: Интерес. Проценты (на капитал). Процентная ставка
Zollspeicher. Zollniederlage (De) En: Bonded warehouse Fr: Entrepôt hors douane Ru: Таможенный склад
Zinseszins (De) En: Compound interest Fr: Intérêt composés Ru: Композиционный процент
Zolltarif. Einfuhrzoll (De) En: Customs duty, tariff Fr: Droit de douane Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата, прейскурант
Zinsmarge (De) En: Interest margin Fr: Marge d’intérêts Ru: Маржа учетной ставки
Zubehör (De) En: Appurtenance Fr: Accessoires Ru: Аксессуары неотделимые
Zinssatz. Zinstuß (De) En: Interest rate Fr: Taux d’intérêt Ru: Процентная ставка
Zulassungsstelle (De) En: Office for admission of securities to quotation (to listing) Fr: Instance d’admission Ru: Биржевой комитет
Zinstuß. Zinssatz (De) En: Interest rate Fr: Taux d’intérêt Ru: Процентная ставка
Zu Marktpreisen (De) En: At market price Fr: Aux pris du marché Ru: По рыночной цене
Zirkaauftrag (De) En: “Near” order Fr: Ordre environ Ru: Указание “приближенное”
Zussammenschluß. Fusion (De) En: Merger Fr: Fusion Ru: Поглощение, слияние компаний. Объединение, новация
Zirkularkreditbrief (De) En: Circular letter of credit Fr: Lettre de crédit circulaire Ru: Аккредитив циркулярный
Zuteilungsmitteilung (De) En: Allotment letter Fr: Lettre d’attribution Ru: Документ, уведомляющий подписчика о числе выделенных ему бумаг и о необходимости их оплатить
Zoll (De) En: Customs duties. Duty Fr: Droit douane. Taxe, douane Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор. Таможенные пошлины Zollniederlage. Zollspeicher (De) En: Bonded warehouse Fr: Entrepôt hors douane Ru: Таможенный склад
Zwangskurs (De) En: Forced circulation Fr: Cours forcé Ru: Форсированный курс
Zollschutz (De) En: Protection Fr: Protection Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или чека)
Zwangssparen (De) En: Forced saving Fr: Epargne forcée Ru: Форсированные сбережения
225
Zwangsvollstreckung (De) En: Debt enforcement. Execution Fr: Poursuite par voie de saisie Ru: Иск. Судебное преследование некредитоспособного дебитора Zweite Hypotek (De) En: Second mortgage Fr: Hypothèque en deuxieme rang Ru: Вторичная ипотека Zweite Lesung. Erholung (De) En: Recovery. Second reading Fr: Reprise Ru: Рекуперация Zwerg (De) En: Gnome Fr: Gnome Ru: “Гном” Zwillingsaktien (De) En: Twin shares Fr: Actions jumelées Ru: Акции-двойники Zwischenbilanz (De) En: Interim statement Fr: Bilan intermédiare Ru: Промежуточный баланс Zwischenhändler. Mittelsmann (De) En: Middleman Fr: Intermédiaire Ru: Посредник Zwischenschein (De) En: Interim certificate Fr: Certificat intérimaire Ru: Временный сертификат Zwischendividende. Interimsdividende (De) En: Interim dividend Fr: Dividende intérimaire Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный дивиденд Zwischenmakler (De) En: Jobbers Fr: Courtiers intermédiaires Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые торговцы. Посредники 226
Contents ENGLISH GERMAN FRENCH RUSSIAN.................................................... 3 A ...................................................................... 4 В ...................................................................... 8 C ................................................................... 13 D .................................................................... 22 E .................................................................... 27 F ..................................................................... 30 G .................................................................... 34 H .................................................................... 36 I ..................................................................... 37 J ..................................................................... 41 К .................................................................... 42 L .................................................................... 42 М ................................................................... 45 N .................................................................... 49 0 ................................................................. 51 P .................................................................... 53 Q .................................................................... 58 R .................................................................... 59 S .................................................................... 63 T .................................................................... 70 U .................................................................... 72 V ................................................................. 73 W ................................................................... 74 X .................................................................... 75 Y ................................................................. 75 Z .................................................................... 75
FRENCH GERMAN ENGLISH RUSSIAN....................................................76 A .................................................................... 77 В .................................................................... 83 С .................................................................... 86 D .................................................................... 98 E ................................................................ 103 F ................................................................. 108 G ...................................................................111 H ................................................................ 112 1 ............................................................. 113 J ................................................................. 116 K ................................................................ 116
L .................................................................. M ................................................................ N ................................................................. 0 .............................................................. P ................................................................. Q ................................................................. R ................................................................. S ................................................................. T ................................................................. U ................................................................. V .............................................................. W ................................................................ X ................................................................. Y .............................................................. Z .................................................................
117 119 122 123 126 132 132 137 140 144 144 147 147 147 147
GERMAN ENGLISH FRENCH RUSSIAN..................................................148 A ................................................................. 149 В ................................................................. 155 С ................................................................. 161 D ................................................................. 162 E ................................................................. 167 F .................................................................. 171 G ................................................................. 174 H ................................................................. 179 1 .................................................................. 181 J .................................................................. 184 K ................................................................. 185 L ................................................................. 191 M ................................................................ 194 N ................................................................. 196 O ................................................................. 199 P ................................................................ 201 Q ................................................................ 204 R ................................................................ 204 S ................................................................ 207 T ................................................................ 213 U ................................................................ 215 V ............................................................. 217 W ............................................................... 220 X ................................................................ 223 Y ............................................................. 223 Z ................................................................ 223
P D F rele ase 0 3 /1 1 / 1 9 9 8