Apocrypha: Teil 3 Evangelien [3. Aufl. Reprint 2020]
 9783111611389, 9783111235776

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

KLEINE TEXTE FÜR VORLESUNGEN UND ÜBUNGEN HERAUSGEGEBEN VON HANS

UETZMANN

S

APOCRYPHA ii

EVANGELIEN

HERAUSGEGEBEN VON

ERICH

KLOSTERMANN

DRITTE

AUFLAGE

BERLIN V E R L A G V O N W A L T E R D E G R U Y T E R & CO. 1929

Der Titel Apocrypha ist auf die folgenden Bruchstücke z. T. nur cum grano salis anzuwenden. Auswahl und Anordnung der T e x t e wie der testimonia bedarf im allgemeinen keiner Begründung, da sie nicht wesentlich von dem herkömmlichen (ZAHN, Geschichte des neutest. Kanons I I , 2 1 8 9 2 ; NESTLE, Novi Testamenti graeci supplementum 1896; PREUSCHEN, Antilegomena 2 1905) abweicht. Nur f ü r die judenchristlichen Evangelien entstand die Aufgabe, die gewohnte Zweiteilung in Hebräer- und Ebionitenevangelium und die Nummerierung ihrer Fragmente mit dem Zuwachs von neuen Bruchstücken mindestens des 'IouSaixov und den weiterführenden Untersuchungen v o n SCHMIDTKE ( T U 3 7 , 1 1 9 1 1 ) , W A I T Z (bei H E N N E C K E N e u t e s t a m e n t -

liche Apokryphen 2 1924) u. a. auszugleichen. Deshalb sind zwar die alten Nummern belassen, aber die neu hinzutretenden Stücke durchweg mit Nummern wie 6 b, 7 b—e usw. dazwischen geschoben, und ist dabei nach Möglichkeit zugleich auf die Zuteilungen von WAITZ (Wa) an das sog. Nazaräer- (N 1 usw.), Hebräer- (H 1 usw.) oder Ebionitenevangelium (E 1 usw.) aufmerksam gemacht. Von WAITZ' Auffüllung des Ebionitenevangeliums durch Zitate aus den Clementinen ist abgesehen worden; zum Ägypterevangelium und den Matthiasüberlieferungen sind die Nummern HENNECKES a. O. (He) beigefügt. Die Oxyrhynchuslogia sind jetzt nach der zusammenfassenden Ausgabe von H G E W H I T E The sayings of J e s u s 1920 gegeben, unter Berücksichtigung von DEISSMANN Licht vom Osten 4 1923 3 6 3 f f . , die Papyrusfragmente von Evangelien nach den in Betracht kommenden Veröffentlichungen, T h e Oxyrhynchus papyri usw. Deutsche Übersetzung der T e x t e mit einleitenden Bemerkungen bei H E N N E C K E a. O.

Erste Auflage 1904. Aus Origenes' erster Lucashomilie Hebräerevangelium (Nazaräerevangelium) Ebionitenevangelium (Evangelium der Z w ö l f ? ) Aegypterevangelium Thomasevangelium Matthiasüberlieferungen Philippusevangelium Evangelium der E v a Oxyrhynchuslogia Papyrusfragmente von Evangelien

1*

4 5 12 r 5 r 6 j6 18 r8 ig 23

Der Titel Apocrypha ist auf die folgenden Bruchstücke z. T. nur cum grano salis anzuwenden. Auswahl und Anordnung der T e x t e wie der testimonia bedarf im allgemeinen keiner Begründung, da sie nicht wesentlich von dem herkömmlichen (ZAHN, Geschichte des neutest. Kanons I I , 2 1 8 9 2 ; NESTLE, Novi Testamenti graeci supplementum 1896; PREUSCHEN, Antilegomena 2 1905) abweicht. Nur f ü r die judenchristlichen Evangelien entstand die Aufgabe, die gewohnte Zweiteilung in Hebräer- und Ebionitenevangelium und die Nummerierung ihrer Fragmente mit dem Zuwachs von neuen Bruchstücken mindestens des 'IouSaixov und den weiterführenden Untersuchungen v o n SCHMIDTKE ( T U 3 7 , 1 1 9 1 1 ) , W A I T Z (bei H E N N E C K E N e u t e s t a m e n t -

liche Apokryphen 2 1924) u. a. auszugleichen. Deshalb sind zwar die alten Nummern belassen, aber die neu hinzutretenden Stücke durchweg mit Nummern wie 6 b, 7 b—e usw. dazwischen geschoben, und ist dabei nach Möglichkeit zugleich auf die Zuteilungen von WAITZ (Wa) an das sog. Nazaräer- (N 1 usw.), Hebräer- (H 1 usw.) oder Ebionitenevangelium (E 1 usw.) aufmerksam gemacht. Von WAITZ' Auffüllung des Ebionitenevangeliums durch Zitate aus den Clementinen ist abgesehen worden; zum Ägypterevangelium und den Matthiasüberlieferungen sind die Nummern HENNECKES a. O. (He) beigefügt. Die Oxyrhynchuslogia sind jetzt nach der zusammenfassenden Ausgabe von H G E W H I T E The sayings of J e s u s 1920 gegeben, unter Berücksichtigung von DEISSMANN Licht vom Osten 4 1923 3 6 3 f f . , die Papyrusfragmente von Evangelien nach den in Betracht kommenden Veröffentlichungen, T h e Oxyrhynchus papyri usw. Deutsche Übersetzung der T e x t e mit einleitenden Bemerkungen bei H E N N E C K E a. O.

Erste Auflage 1904. Aus Origenes' erster Lucashomilie Hebräerevangelium (Nazaräerevangelium) Ebionitenevangelium (Evangelium der Z w ö l f ? ) Aegypterevangelium Thomasevangelium Matthiasüberlieferungen Philippusevangelium Evangelium der E v a Oxyrhynchuslogia Papyrusfragmente von Evangelien

1*

4 5 12 r 5 r 6 j6 18 r8 ig 23

AUS ORIGENES' E R S T E R

LUKASHOMILIE

nach M. RAUERS in Vorbereitung befindlicher Ausgabe GRIECHISCHE FRAGMENTE ZU L U C A S I

«Sairep 8 è èv

TràXai

Xaä

rro/.Xot. Trpo^riTeia'j è7rrjyyèXX0VT0, àXXà TOÙTCOV TTVÈ? |xèv ^ a a v 5 '^SUSOTTPOCPTÌTAT TIVÈ? 8è àXrjO£J;O)V TÀÇ

LSIÓT-/¡TAC

àppr)TO);

SXXA[I.PÁV£!.V

-FJ y à p

Ó[JI.covu[I.ía

TXPA/ÏJV

É¡X7T£7T0Í7)XE /.iL 7TXÁVR,V TCÚV ~pay(J.AT6JV TOÏÇ àxpocojjl.évoiç. TOOTO ^O 7rpwTov açcTÉpiaijta xai xXÉ¡i.¡jia TOÛ IlspnraTO'.) XaßovTEc; ¿xazñai TTjV éívoiav TMV cuvaysXa^ojisvíov á[ia aÙTOïç" TCoXXaîç yàp ycvsaïç ' Ap!.aTOTsX-/;t; BaaiXsíSo'j ysyevYjçiivoç TRPÔTEPOÇ TÒV TTEOÍ T Ü V ójjiojvùaojv Èv Taïç xaTr,yopiaç xaTaßsßXrjTai Xóyov, ôv ác ÍSiov OÙTOI xai xa'.vóv Tiva -xai T M V MaT0íou Xóywv xpuçiuv T'.và y StaaaçoGotv. 5? (LE. ig, 2—10) Cuím. ALEX. STROM. IV 6 3.5. Zax/_xíov TOÍvjv, oí Sé MaxÖiav cpaaív, ápy_!.TeX(óvY¡v áxrjxoóta TOÜ xuptou xa-rai'.waavToç ~pòc aÙTÒv ysvÉaôai 'I80Ù xà YIFXICRRJ TCOV 'J—apyóvrcov aou ^Í'ÍOJJJ.1. ¿A£'/1;J.OCTÚVTjV 4° (cpávai) xúpts" x a l s'í T'.VOC T>. sauxo'jávT^CTa. T£TpaTc>.oíJV Èo' où xai ó atoTTjp sîttev 3 ff. vgl. líuseb. li. e. I I I

> ÈV ;xz.

CRUXXÉYEIÇ

STÓSEXA

SCTTL

XAÌ

O0SV ÈÀV OsXtjç.

5 . A l ò x a ì Èv à - o x p ù c p o i ç a v a y i v w a x o v T s c SÌSOV

LIAXPÒV ßpovTijc

ori

XAP7TOÙC

EÚXOV

T?|C

T O CI è v . A ' j T o i j .

XAÌ

ÇW^C.

aÙTOì àXXrjyopoOaiv s i c TY)V x.aTà ¡j.y;va y , v o ; i s v v , v y j v x i z s i o t v p ' j a i v .

1 Mi i 1 i i jp use vati }fc I i it m .

18 ' O

UTÒC T O ' J Á V 0 P Ó > 7 W J

ÉX0¿IV

6 ? ? Haimo vox A u x e r k k

ÁVTSVAI.

[xzoìm

(XOl

SIC

TOV

R S I I V A N ( ; I Í M I M

XÚPIOC.

(ÌPYJCRL) T W V



XAÌ

I M

SX

ÀXXÀ

-RÀ A É X R ,



OÙPAVÓV.

ÈRJIA'JTTJV

AP^OV-L.

YÀP

Ó

Á7TOXPÍV£(T6A!.'

T'JVSXSEA

7Ï£7TXAA(jivov, 6 - 1 (9"/¡aív)

TY¡V

( J ^ Z ^

NWÇ

»'ETCYVWV

—A V T A Y Ó 0 £ V

ÈTSPPI^COCRA

zly.ii

XSYSIV

XÀC

: Û V

OÙX

PIÇAÇ XXI

£V

AVEO

È[I,AI)TY)V

XAÌ

S(.SAXOP7R'.0£V

^

SXÁATT)

(97]TÌ)

AUTOC

X A Ì O U T C O Ç (CPV¡CTÍV)

xaì

XAÌ

TSXVA

XAÌ

AUV-

TÍC SI.

SYCO

Á-RROXÚSTA1..

xaTS/STai

£a>ç à v T a Ï S ' . a T É x v a 8uv7]69j a v a X a ß E i v

T¿)

8UVÁ-

SOTREIPA

OLSÁ AS

s à v S s (cpTjciv) s ú o s O y ; y s v v - r ç a a a a u í ó v . £LÇ

SUPSV.

s. «,, 23.

20 13. l í p o c ^ s p o u a t Sé (se. oí TvojOT'-xoi) siç ovo ¡ ¿ a

«TTSXÁXU^S

ÉXSIA

J

Eva

TO Á~O/.CO/.Ó;

13, 4 ? ?

TOG á y í o u ¡xaö^roö s ù a y y é X i o v

'.XÍT-OU

TOI

A/|!I.£POV

ix Hriik.

P H I L I R I

lirii'ii. H A L Í K .

E v a n g e l i u m der

y.á-fo.

ávaCTTpáúa'.

Y.'JTTJV.

I I V A X G E U R M

D K K

II V A

KI'II'II. H A H R . 20 2. " A X X o i SS (sc. t m v F v c o a T i x o i v ) o ù x a i a y ó v o v T a i XSVOVTSÇ e ù a y y s X i o v EIJAÇ' sic ovovia y à p oujTÎje SîjOsv OJÇ sùpoucrr,? t ò (ip£>(Jia t t - ç y v w a e c o ç s í y.7roxaXúij;ecoi; TOÖ XaXrjaav-roç aÙTyi oçscoç -f oîvopàv Ú7TOTÍ6svTai . . . 3 . óp¡j.6)VTai Sè aitò (xcopñv ÔTTTAAIÔV x a ì ixacT'jpicôv sv £) s ù a y y s X ù û s T r a y y s X X o v T a r ÇÀAXO'JC. yàp

OUTCÙÇ

SCTTTJV

ôti

È M

ÀXXOV

OPOUÇ

XOXOßOV

TJYYICRA

Tou



CRÛ S V I O ,

XAÌ

Ú^JVJ/.RJ'J XAÌ

ÁXOOCRA!. XAÌ

XAÌ

SS

AUXXSYWV

EÏSOV

èauTov

OWVÌJV

RRPÓC ¡ x z

ÈÀV

XAÌ

AV0PIO—OV

WEREÌ

S).ÁXR(F7S

O7ROU

ÁRRACRÍV s l j j u È C R 7 R A P [ X É V O C ' £[xè

XA!

^XOUTRA

ÈYW

SÈV&POV

SÎ7TSV

¡JLGL"

OSPOV

TOÜTÓ

TO

ÈXSÌ

SÌTTSV SÌ[I.I

XAÌ

RRUXXSYS'.c

XA!, XAÌ ÈYÒ> ÈV ;xz.

CRUXXÉYEIÇ

STÓSEXA

SCTTL

XAÌ

O0SV ÈÀV OsXtjç.

5 . A l ò x a ì Èv à - o x p ù c p o i ç a v a y i v w a x o v T s c SÌSOV

LIAXPÒV ßpovTijc

ori

XAP7TOÙC

EÚXOV

T?|C

T O CI è v . A ' j T o i j .

XAÌ

ÇW^C.

aÙTOì àXXrjyopoOaiv s i c TY)V x.aTà ¡j.y;va y , v o ; i s v v , v y j v x i z s i o t v p ' j a i v .

1 Mi i 1 i i jp use vati }fc I i it m .

18 ' O

UTÒC T O ' J Á V 0 P Ó > 7 W J

ÉX0¿IV

6 ? ? Haimo vox A u x e r k k

ÁVTSVAI.

[xzoìm

(XOl

SIC

TOV

R S I I V A N ( ; I Í M I M

XÚPIOC.

(ÌPYJCRL) T W V



XAÌ

I M

SX

ÀXXÀ

-RÀ A É X R ,



OÙPAVÓV.

ÈRJIA'JTTJV

AP^OV-L.

YÀP

Ó

Á7TOXPÍV£(T6A!.'

T'JVSXSEA

7Ï£7TXAA(jivov, 6 - 1 (9"/¡aív)

TY¡V

( J ^ Z ^

NWÇ

»'ETCYVWV

—A V T A Y Ó 0 £ V

ÈTSPPI^COCRA

zly.ii

XSYSIV

XÀC

: Û V

OÙX

PIÇAÇ XXI

£V

AVEO

È[I,AI)TY)V

XAÌ

S(.SAXOP7R'.0£V

^

SXÁATT)

(97]TÌ)

AUTOC

X A Ì O U T C O Ç (CPV¡CTÍV)

xaì

XAÌ

TSXVA

XAÌ

AUV-

TÍC SI.

SYCO

Á-RROXÚSTA1..

xaTS/STai

£a>ç à v T a Ï S ' . a T É x v a 8uv7]69j a v a X a ß E i v

T¿)

8UVÁ-

SOTREIPA

OLSÁ AS

s à v S s (cpTjciv) s ú o s O y ; y s v v - r ç a a a a u í ó v . £LÇ

SUPSV.

s. «,, 23.

20 13. l í p o c ^ s p o u a t Sé (se. oí TvojOT'-xoi) siç ovo ¡ ¿ a

«TTSXÁXU^S

ÉXSIA

J

Eva

TO Á~O/.CO/.Ó;

13, 4 ? ?

TOG á y í o u ¡xaö^roö s ù a y y é X i o v

'.XÍT-OU

TOI

A/|!I.£POV

ix Hriik.

P H I L I R I

lirii'ii. H A L Í K .

E v a n g e l i u m der

y.á-fo.

ávaCTTpáúa'.

Y.'JTTJV.

I I V A X G E U R M

D K K

II V A

KI'II'II. H A H R . 20 2. " A X X o i SS (sc. t m v F v c o a T i x o i v ) o ù x a i a y ó v o v T a i XSVOVTSÇ e ù a y y s X i o v EIJAÇ' sic ovovia y à p oujTÎje SîjOsv OJÇ sùpoucrr,? t ò (ip£>(Jia t t - ç y v w a e c o ç s í y.7roxaXúij;ecoi; TOÖ XaXrjaav-roç aÙTyi oçscoç -f oîvopàv Ú7TOTÍ6svTai . . . 3 . óp¡j.6)VTai Sè aitò (xcopñv ÔTTTAAIÔV x a ì ixacT'jpicôv sv £) s ù a y y s X ù û s T r a y y s X X o v T a r ÇÀAXO'JC. yàp

OUTCÙÇ

SCTTTJV

ôti

È M

ÀXXOV

OPOUÇ

XOXOßOV

TJYYICRA

Tou



CRÛ S V I O ,

XAÌ

Ú^JVJ/.RJ'J XAÌ

ÁXOOCRA!. XAÌ

XAÌ

SS

AUXXSYWV

EÏSOV

èauTov

OWVÌJV

RRPÓC ¡ x z

ÈÀV

XAÌ

AV0PIO—OV

WEREÌ

S).ÁXR(F7S

O7ROU

ÁRRACRÍV s l j j u È C R 7 R A P [ X É V O C ' £[xè

XA!

^XOUTRA

ÈYW

SÈV&POV

SÎ7TSV

¡JLGL"

OSPOV

TOÜTÓ

TO

ÈXSÌ

SÌTTSV SÌ[I.I

XAÌ

RRUXXSYS'.c

XA!, XAÌ ÈYÒ> ÈV ;xz.

CRUXXÉYEIÇ

STÓSEXA

SCTTL

XAÌ

O0SV ÈÀV OsXtjç.

5 . A l ò x a ì Èv à - o x p ù c p o i ç a v a y i v w a x o v T s c SÌSOV

LIAXPÒV ßpovTijc

ori

XAP7TOÙC

EÚXOV

T?|C

T O CI è v . A ' j T o i j .

XAÌ

ÇW^C.

aÙTOì àXXrjyopoOaiv s i c TY)V x.aTà ¡j.y;va y , v o ; i s v v , v y j v x i z s i o t v p ' j a i v .

Oxyrhynchuslogia

19

OXYRHYNCHUSLOGIA 1) A C H T , L O G I A aus Oxyrhynchus-Pap. Xo. ] 4 [Asysi

TOTE

S'.aßXsiJjs^

sxßaXsiv

xaì

TO xâpipoç

[****]

5

'J/--******** EI [ v T]T)V

MCÙXIX.

A[éy]si.['Iç" Ô7r]ousàv(baiv

TO sv TW Ò9-9-aX[i.w

[ ß ' , o ù x ] s [ ì a ì ] v a0£oi, x a ì 10

TOÜ àSsXcpoû trou.

[ö]7tou e[Lç] s e r i v ¡J.ôvoç,

2

AÉysi

[ X É ] y w sycí) sifxi [ZST' a ù -

'Iç* è à v [XT] VT] e7UylVG>(TXS(.V, ] TÍ UTO T7]V yyjv I c t t [ i v ; x a i Tl Èv TCO o ù p a v w ] oí iyQûeç t %

6aXá[acnr¡í; ; oÔTtoç oí

ëXxov-]

t e ç Ù[i,aç. x a i 7] ß a a f i X E i a o[mùç ixÉvtoi] È v t o ç ù[xwv [è](TTi[v. y v w , TauTT]v

x a i ôç é à v T à È v t o ç ú¡i.6Sv]

£¿p^[(jeo***********]

ÉaUTOÙç yVCOCTE(T0£ [eV¿>7«OV TOU 0EOÜ, x a i UÍOÍ] E(7T£ 'jfxstç Tou rcaTpôç Tou t[eXeÍou èv o ù p a v w . ] yv(i>CT7Uov TÜV á v 0 p w 7 t w v , ] xai

Ù[i.£ÏT7]C7(XL TOx[VTO>c; EVa TWV

pa>v

—s p i

ae Tai.

too

xXy¡0eíc

'Iy)ç-1

awcp-] xXvjTO-]

TÓ7TOO TY)[(7£!.

[I.TÓV. XéyOUCTLV « ù -

[Xrj u[i.wv] TI èv8u-

TW 01 ¡i.a6r;TAI KÙTO'J.

[