251 30 18MB
Spanish, Mam Pages [204] Year 2013
U'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol
Mam te Chiapas Toxhi' ixh kyaji' ab'q'i
Nicacio Ramos Ortíz Juan Rolando Morales de León Juan Rodríguez Pérez
Gramática Didáctica
Mam
Segundo ciclo
497 M.13 N175M 2013
Ramos Ortíz, Nicacio U'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol mam te Chiapas. Toxhi' ixh kyaji' ab'q'i = Gramática didáctica mam. Segundo ciclo / Ramos Ortíz, Nicacio; Morales de León, Juan Rolando; Rodríguez Pérez, Juan.- México: [inali- sep – Chiapas Tuxtla Gutiérrez] 2013. 202 pág.; 28 x 21.5 cm; il. Fotos a color. ISBN 978-607-7538-88-2 Notas: índice man- bilingüe, gráficos de patrones silábicos, ejercicios incluye ref. bibliográficas y mapas de la zona. 1. Familia maya -mam– 2. Vocabulario mam – español-mam – 3. Gramáticalengua mam - español. Mam– 5. Idioma -6. Lengua
De acuerdo con el Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 14 de enero de 2008, los textos incluidos en la presente publicación corresponden a la variante
Fotografía Nicacio Ramos Ortíz Juan Rolando Morales de León Juan Rodríguez Pérez Primera edición 2013 Esta edición y sus características son propiedad del D.R. © 2013 Instituto Nacional de Lenguas Indígenas Privada de Relox 16-A, 5° Piso, Col. Chimalistac, Deleg. Álvaro Obregón, México, D.F., C.P. 01070 Tel. (55) 50 04 21 00 www.inali.gob.mx ISBN 978-607-7538-88-2 Esta edición y sus características son propiedad de la D.R. © 2013 Secretaría de Educación Edificio “B” de la Unidad Administrativa, Calzada a la Ciudad Deportiva S/N; Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; México. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, la fotocopia o la grabación, sin la autorización por escrito de los titulares de los derechos de esta edición. Ejemplar de distribución gratuita, prohibida su venta
Impreso en México
Secretaría de Educación Pública
Gobierno del Estado de Chiapas
Emilio Chuayffet Chemor Secretario
Manuel Velasco Coello Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
Ricardo A. Aguilar Gordillo Secretario de Educación del Estado
Javier López Sánchez Director General
José Rafael Guillén Domínguez
Antolín Celote Preciado Director General Adjunto Académico y de Políticas Lingüísticas
Irma Méndez Sánchez
Subsecretario de Educación Federalizada
Directora de Educación Indígena
Adolfo López López Fabricio Julián Gaxiola Moraila Director General Adjunto de Coordinación
Jefe del Departamento para el Fortalecimiento de las Lenguas Indígenas
Arnulfo Embriz Osorio Director de Políticas Lingüísticas Christopher Morales Castro Subdirector de Evaluación en Materia de Lenguas Indígenas Héctor Curiel García Salvador Jaramillo Aguilar Lidia Alejandra Del Río Reyna Área de Publicaciones
Proyecto: Diseño y elaboración de gramáticas y diccionarios de las lenguas indígenas para la educación intercultural bilingüe Edívoras López Ramos
Daniel López Hernández
Reynolds Morales Vázquez
Rubén López López
Coordinador General
Coordinador Administrativo
Coordinador Académico Asesor Linguístico
TA TS'IB'ENJ TE Q'MAL TE TA U'JAL TE XHNAQ'TSAL TA TS'IB'ENJ TA TOXHI' IXH TA KYAJI' AB'Q'I ¿Tidi'ts aje ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol?
¿Qué es la gramática?
Ats aje jun ta u'jal te xhnaq'tsal aje ntsakanet ta gala ta t-txolil te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol Mam, aje ntsatma' ta b'ampo aq'unl ixh te q'mal ta tume'l te xhnaq'tsal te otsqilal ixh xhimal ta tb'inchb'e, ta tume'l kye ta yol ixh ta t-txolil tse'n ntsayuk'et to jun ta q'mal. Nky'i tse'n jun ta yaj te yuk'ul te xhnaq'tsal te k'el ixh ts'ib'al kye ta yol xplaj te Chiapas, te ta wajnaqil nim ta toke toje ta mojb'ame' ky'i jun ta Plan Estatal aje ky'iyel to kab'e' mutx' lajoj o'xh, tsma to kab'e' mutx' lajoj wajxhaq ixh te Plan Nacional te ky'iyel te Gobierno Federal ixh te kyaqil te Internacional, aje nkukyjyo' jun ta kolol te xhnaq'tsal ta kab'e' yol ta tb'anil oj tsayolb'et ta tume'l ixh ta kykustumb'ril kye ta ojtxi' xhjal.
Es un material didáctico que contiene elementos básicos gramaticales de la lengua Mam, que se caracteriza por una serie de ejercicios y sugerencias didácticas para conocer y comprender la estructura, clases de palabras y el orden sintácticos que se presentan en la expresión oral y escrita de la lengua. Surge como una necesidad pedagógica en la enseñanza de la lectura y escritura de las lenguas indígenas de Chiapas; mi gobierno tiene como prioridad, en congruencia con el Plan Estatal de Desarrollo 2013-2018, el Plan Nacional de Desarrollo y con organismos internacionales, lograr una educación bilingüe de calidad desde el ámbito lingüístico, pedagógico y cultural de los pueblos originarios.
Lic Manuel Velasco Coello Gobernador
Lic. Manuel Velasco Coello Gobernador
Aje mojb'ame' ky'i ta política ta xhnaq'b'ets te ta tij Gobernador Manuel Velasco Coello, te ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj, n-oni te xhnaq'tsal te kanol te k'el ixh te ts'ib'al te ta yol xplaj to kye ta skwel tu'n kye ta xhinq ixh ta xhu'j skweler tu'n kuky-yoli ixh tu'n kukyxhnaq'tsa' ta ky-yol ixh te kolol ta kykustumb'ril ixh aje k'okenel to kyaqel ab'q'i.
En congruencia con la política educativa del Sr. Gobernador Manuel Velasco Coello, la gramática didáctica apoya el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lectura y escritura de la lengua indígena en los centros escolares para que los alumnos(as) fortalezcan y desarrollen su lengua valorando su cultura y les sea útil en la vida cotidiana
Ta naq’tso Ricardo A. Aguilar Gordillo Secretario de Educación
Mtro. Ricardo A. Aguilar Gordillo Secretario de Educación
Presentación
En una frase memorable y tan vigente hoy como entonces, Benito Juárez señaló en 1861 que la instrucción era la primera base de la prosperidad de un pueblo. Así, con la publicación de estas gramáticas didácticas de las lenguas indígenas de Chiapas, la Secretaría de Educación Pública contribuye a garantizar el derecho de los pueblos indígenas a recibir educación de calidad en su lengua materna, en consonancia con el Artículo 2° de nuestra Carta Magna y la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas.
El Lic. Emilio Chuayffet, Secretario de Educación Pública, ha señalado que la calidad es una cualidad que integra, entre otras, las dimensiones de equidad. Así, educación de calidad implica, entre otros aspectos, que los conocimientos que los alumnos adquieran en el aula sean significativos, que los lleven a obtener el máximo logro y que les permitan resolver los problemas que se les presenten en la vida, para lo cual, no existe nada más significativo que tomar en cuenta la propia lengua materna, con la que se aprende a reconocer y nombrar el mundo.
Realizadas con la participación de maestros, académicos, hablantes de las propias lenguas indígenas y en estrecha coordinación con las autoridades educativas del Estado, estas obras, estamos seguros, contribuirán a una enseñanza más eficaz y pertinente de las lenguas originarias, favorecerán de manera importante que cada una de ellas se revalorice y se fortalezca entre alumnos, maestros y comunidad en general. Se trata así, de impulsar políticas públicas para fortalecer la enseñanza en lenguas indígenas en y desde los espacios educativos, poniendo énfasis en regiones cuyas lenguas se encuentran en riesgo de desaparición, lo cual significa un paso adelante en la consecución de un México con Educación de Calidad, como se establece en el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018.
Nuestro país, como lo ha mencionado el Presidente de la República, Enrique Peña Nieto, demanda que la educación de calidad se convierta en una meta nacional explícita para todos los mexicanos. Conscientes de este compromiso y responsabilidad del Gobierno Federal, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (inali) contribuye al logro de la calidad de la educación de los pueblos indígenas con la publicación de estas gramáticas en ocho lenguas indígenas nacionales del estado de Chiapas, quedando a disposición como material de apoyo a la grandiosa labor de los maestros que atienden poblaciones indígenas.
Lekuk yilel a wot’anik Que sus corazones estén siempre grandiosos Javier López Sánchez
Techal
Índice
Yuk'ul -------------------------------------------
8
------------------------------------ Presentación
CHjonlo kye ------------------------------------
10
------------------------------ Agradecimientos
-----------------------------------------
11
----------------------------------- Introducción
Q'analil -----------------------------------------
16
---------------------------------------- Enfoque
Tidi' qgano' kyaqil ------------------------------
19
-------------------------- Propósitos generales
KYaj plaj te k'loj yol -----------------------------
22
------------------------- Tabla
Ta tb'inchb'e ta aq'unl -------------------------
24
---------------------- Metodología de trabajo
Tume'l ta t-ts'ib'enj -----------------------------
26
---------------------------- Reglas ortográficas
KYwoni -----------------------------------------
34
--------------------------------------- Alfabeto
KYwoni te ta yol Mam -------------------------
40
------------------ Alfabeto de la lengua Mam
B'ib'aj kyb'i tnam -------------------------------
41
--------------- Sustantivos
B'ib'aj kyb'i ta ti'chq ----------------------------
52
-------------------------
B'ib'aj te pamil ---------------------------------
69
-------------------- Sustantivos de parentesco
TSyetel
de contenidos
propios de pueblos
Sustantivos comunes
TSe'nxhte aje gala ta tnab'li -------------------
80
------------------ Adjetivos de cualidad moral
TSe'nxhte aje ntsaq'met kab'e' e'l -------------
90
------------------------ Adjetivos reduplicados
Tajlal ta tume'l ----------------------------------
101
--------------------------- Números cardinales
TSe'nxh tok tume'l ------------------------------
115
------------------------------------ Posicionales
Taq'u yol ti' juntel-------------------------------
127
------------------------------ Verbos transitivos
Taq'u yol tjunal ---------------------------------
141
---------------------------- Verbos intransitivos
Tume'l yol ---------------------------------------
157
-------------------------------------- Adverbios
Yol aje nkutyuk'u' ta t-txolil ---------------------
167
---------------------------------- Direccionales
Yol tb'anil ta t-txolil -----------------------------
176
-------------------------------------- Metáfora
Ta txqantel -------------------------------------
187
------------------------------------------Anexos
Yuk'ul
Presentación
Yuk'ul Ta tume'l te ta xhnaq'b'ets te ta xplaj ixh te Departamento te q'ol ta te kye Ta tume'l te ta xhnaq'b'ets te tb'aloxh ta xplaj ixh te ta yol xplaj tu'tekye' ixh te q'olta ta proyecto: tb'aloxh teTume'l kye ta Departamento b'inchal t-txolil yol ixh ta Tume'l t-txolil yol to kye tu' ta kye' ta proyecto: ixh te yol xplaj ta ky-yol xplajyol te xhnaq'b'e'ts b'inchal ta t-txolil ixh ta t-txolil intercultural yol to kye to qyol xplaj te bilingüe makukyb'incha' ta u'jal te xhnaq'b'e'ts intercultural to aje ta ky-yol nkuq-q'omo' to tq'ab'a.ta u'jal aje makukyb'incha' qyoljalo'w te bilingüe jalo'w nkuq-q'omo' to tq'ab'a. Teja u'j lu' at ta tume'l te oninel kye ta twuts te q'ol Teja naq'tso u'j lu' at ta k'wal tume'ltotetb'inchb'e oninel kye ta ta tb'aloxh xhnaq'tsal te kanolteteq'ol k'el ta u'j ixh twutstek'wal to tb'inchb'e naq'tso te ts'ib'al te ta yol xplaj te tok'el ta u'j skwel te xhnaq'tsal te kanol ixh te tb'aloxh primaria kyeskwel ta naq'tso te ts'ib'al te te ta bilingüe; yol xplaj tu' to ta te kwekyb'incha ta kyaq'u ky'i ta k'wal xhu'j primaria te bilingüe; tu' kye ta naq'tso ixh kye ta k'wal kwekynima' ta toke kwekyb'incha ta xhinq kyaq'uixh ky'i ta k'wal xhu'j ixh te ta k'wal yol Mam; nkutq'o' ta tb'aloxh xhinq ixh ixh tuntsji kwekynima' ta toke te kye ta aje tse'ntoq je ojtxhi' ixh k'okenel ta yol Mam; ixh tuntsji nkutq'o' ta tb'aloxhkyu'n q'ij.je ojtxhi' ixh k'okenel kyu'n aje kyaqel tse'ntoq kyaqel q'ij. To ta t-toke te ta tume'l u'jal te xhnaq'tsal ta kweky-oni' kyotsqinb'il To tat-ts'ib'enj t-toke te ta tume'l u'jal to te xhnaq'tsal ta ta tb'inchb'e te ta tume'l yol Mam to kweky-oni' to k'loj kyotsqinb'il ta kye t-ts'ib'enj ta skwel te naq'tsal xplajto kye tja ta te ta tume'l k'loj yol Mam tb'inchb'e aje naq'tsal txib'ante xplaj te q'mal ta tume'l skwel te tja ta ta t-xhnaq'b'e'ts intercultural te bilingüe tume'l aje txib'ante te q'mal ta t-xhnaq'b'e'ts
intercultural
te
bilingüe
Presentación La Dirección de Educación Indígena y el Departamento para el Fortalecimiento La Dirección de Educación Indígena y el de las Lenguas para Indígenas, a través del proyecto Departamento el Fortalecimiento de "Diseño y Elaboración de Gramáticas y las Lenguas Indígenas, a través del proyecto Diccionarios de las Lenguas Indígenas ypara "Diseño y Elaboración de Gramáticas la Educación Bilingüe", Lenguas Indígenas para han Diccionarios de las Intercultural elaborado Intercultural el presente material ahora la Educación Bilingüe", que han ponemos tus manos. elaborado el en presente material que ahora ponemos en tus manos. Este material tiene el propósito de apoyar a docentes a grupo el proceso Este los material tienefrente el propósito deen apoyar a enseñanza aprendizaje de la lectura y los docentes frente a grupo en el proceso escritura- de la lengua aprendizaje de indígena la lectura en y la enseñanza escuela bilingüe; paraenque escritura de primaria la lengua indígena la los docentes realicen escuela primaria bilingüe;ejercicios para quecon los sus alumnosrealicen y fortalezcan el uso con de la sus lengua docentes ejercicios Mam,y yfortalezcan en consecuencia valoren la cultura alumnos el uso de la lengua y les seaconsecuencia útil en la vida valoren cotidiana. Mam, y en la cultura y les sea útil en la vida cotidiana. El uso de la gramática didáctica en las tareas o escolares ayudará de educativas la gramática didáctica en lasen el El uso conocimiento la estructura gramatical tareas educativas ode escolares ayudará en el de la lengua Mam en los centros escolares conocimiento de la estructura gramatical delengua Educación Indígena, bajo el marco de la Mam en los centros escolares promover de normativo Educación de Indígena, bajouna el educación marco normativo de promover una educación 8
8 8
nkutq'o' ta tb'aloxh ta lingüístico tsma q'on tb'aloxh ta tume'l ta lingüístico to jun ta nkutq'o' ta tb'aloxh ta lingüístico tsma q'on tq'analil te gala tyolb'ets,to ajejun ta ta gala ta tb'aloxh ta tume'l ta ta lingüístico t-txolil te lingüístico. te cultural gala ta ixh tyolb'ets, aje ta gala ta tq'analil t-txolil cultural ixh te lingüístico. Te ja u'j lu' noq o'kxh te ta aq'unl aje nb'ant te lu' ta noq naq'tso to te ta ta skwel, porke kb'antel o'kxh aq'unl aje axh nb'ant Te ja u'j tse'n junto tata tume'l teporke ta naq'tso. te ta naq'tso skwel, axh kb'antel tse'n jun ta tume'l te ta naq'tso. Tu'n ta tume'l lingüística to ta ti'wts ta yol Mamtoixhtato ti'wts kastiy tu'n Tu'n ntsakanet ta tume'lto lingüística kukyke' ta yol tume'l, ntsakanet to ta Mam q'ol ixh tokukxhja'w kastiy tu'nte ta naq'tso tu'n ts'aq'na yol Mam ixh kukyke' ta tume'l, q'ol to kukxhja'w te totakastiy. naq'tso tu'n ts'aq'na to yol Mam ixh to kastiy. Ta telb'e'ts ta toke kye ta yol Mam ixh ta kastiy ta to ta tume'l te kanol to toke kye te ta xhnaq'tsal yol Mam ixh ta Ta telb'e'ts aq'b'i tetexhnaq'tsal xhnaq'b'e'ts te primaria kastiy tkab'i to ta tume'l te kanol to jun ta u'j ajeteat primaria gala toke te aq'b'i te xhnaq'b'e'ts tkab'i nkutchajtb'e' q'ol tb'aloxh ta toke tume'l nkutchajtb'e' jun taixh u'jyuk'ul aje atkye gala te te ta competencias lingüísticas kye ta te naq'tso to ixh yuk'ul kye ta tume'l ta q'ol tb'aloxh teja te ta k'wal xhu'j xhinq tse'n ta kye ixh ta naq'tso to competencias lingüísticas xhk'amal te taxhu'j cultura ta tume'l teja te ta k'wal ixh teje xhinq tse'n ti'wts. ta xhk'amal te ta cultura teje ta tume'l ti'wts.
intercultural bilingüe, fortaleciendo el aspecto bilingüe, lingüístico fortaleciendo desde un enfoque intercultural el comunicativo, funcional, cultural y aspecto lingüístico desde un enfoque lingüístico. funcional, comunicativo, cultural y lingüístico. Este material es exclusivo para el trabajo delexclusivo docente para en el aula, por lo que Este didáctico material es el trabajo también puede en considerarse como didáctico del docente el aula, por lo que una guía.puede considerarse como una también guía. Por la situación lingüística de la región sierra, presenta en ladelengua Por lase situación lingüística la regiónMam sierra,y en castellano su mayor entendimiento, Mam y en se presenta enpara la lengua dandopara así al la oportunidad de castellano su docente mayor entendimiento, trabajar tanto en lala oportunidad lengua Mam dando así al docente de y en castellano. trabajar tanto en la lengua Mam y en castellano. La importancia de considerar la lengua Mam y castellano en el proceso enseñanza La importancia de considerar la lengua aprendizajeenen el segundo ciclo de la Mam –y castellano el proceso enseñanza educación juegaciclo un papel enprimaria el segundo de la muy – aprendizaje importante en eljuega fortalecimiento desarrollo educación primaria un papely muy tanto de competencias y lingüísticas importante en las el fortalecimiento desarrollode los de las niñas y los niños, como de las competencias lingüísticas de los del tanto docentes, rescate dey esta región sierra.del docentes, decultural las niñas los niños, como rescate cultural de esta región sierra.
9 9
9
Te yuk'ul ta tume'l te piloteo kye ta k'loj yol teje ta u'j lu' matsake'yji kye ta k'wal xhinq Te yuk'ul ta tume'l te piloteo kye ta k'loj yol ixh ta k'wal xhu'j junrat nkukykano' te k'el u'j teje ta u'j lu' matsake'yji kye ta k'wal xhinq ts'ib'al ixh q'ol tb'aloxh kye ta kyotsq'imb'il ixh ta k'wal xhu'j junrat nkukykano' te k'el u'j aje kygan, ntsa'oke ta Mam yatsji ta yol ts'ib'al ixh q'ol tb'aloxh kye ta kyotsq'imb'il kastiy. aje kygan, ntsa'oke ta Mam yatsji ta yol kastiy. CHjonlo kye
En el resultado del piloteo de los contenidos de este documento se observó que los niños En el resultado del piloteo de los contenidos y las niñas aprenden más fácil a leer y de este documento se observó que los niños escribir, y fortalecen los conocimientos que y las niñas aprenden más fácil a leer y adquieren, utilizando el castellano y el Mam escribir, y fortalecen los conocimientos que simultáneamente. adquieren, utilizando el castellano y el Mam simultáneamente. Agradecimientos
CHjonlo kye Te ta Gobierno te Estado ta Secretaria te Educación ixh ta Subsecretaría te Te ta Gobierno te Estado ta Secretaria te Educación Federalizada, txikyetsa'oni tu'n ixh ta Subsecretaría te Educación tsab'inchet te ta ts'ib'enj te ta u'jal te Educación Federalizada, txikyetsa'oni tu'n xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol Mam. tsab'inchet te ta ts'ib'enj te ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol Mam.
Agradecimientos Al Gobierno del Estado que, a través de la Secretaría de Educación y la Subsecretaría Al Gobierno del Estado que, a través de la de Educación Federalizada, ha apoyado Secretaría de Educación y la Subsecretaría incondicionalmente en el proceso de de Educación Federalizada, ha apoyado construcción de la gramática didáctica de incondicionalmente en el proceso de la lengua Mam. construcción de la gramática didáctica de la lengua Mam. Al doctor Stefano Claudio Sartorello y al maestro Raúl Gutiérrez Narváez, asesores Al doctor Stefano Claudio Sartorello y al pedagógicos del Centro de Investigación maestro Raúl Gutiérrez Narváez, asesores de Estudios Superiores en Antropología pedagógicos del Centro de Investigación Social (CIESAS - SURESTE), y a la maestra de Estudios Superiores en Antropología Tania Santos Cano, asesora lingüística del Social (CIESAS - SURESTE), y a la maestra Instituto Nacional de Lenguas Indígenas Tania Santos Cano, asesora lingüística del (INALI), por su valiosa colaboración en la Instituto Nacional de Lenguas Indígenas revisión del presente material, al soporte (INALI), por su valiosa colaboración en la informático Gladis Gómez Díaz, Sandra Luz revisión del presente material, al soporte Fonseca López, Karla Ramírez Pérez y a la informático Gladis Gómez Díaz, Sandra Luz secretaria Roxana Vila Figueroa. Fonseca López, Karla Ramírez Pérez y a la secretaria Roxana Vila Figueroa. 10
Te ta q'ano Stefano Claudio Sartorello ixh te ta naq'tso, Raúl Gutiérrez Narváez, te Te ta q'ano Stefano Claudio Sartorello ixh te q'ol ta t-txolil te pedagógicos te Ch'aqchaq ta naq'tso, Raúl Gutiérrez Narváez, te te jyol ixh k'el ta tlimal u'j to Antropología ky'i q'ol ta t-txolil te pedagógicos te Ch'aqchaq xhjal (CIESAS - SURESTE), ixh ta naq'tso Tania te jyol ixh k'el ta tlimal u'j to Antropología ky'i Santos Cano, te q'ol t-txolil te ta lingüística xhjal (CIESAS - SURESTE), ixh ta naq'tso Tania te Instituto Nacional kye ta Yol Xplaj (INALI), Santos Cano, te q'ol t-txolil te ta lingüística tu'n ta t-onimj te ta tb'inchb'e aje ta u'j lu', te Instituto Nacional kye ta Yol Xplaj (INALI), aje makukyts'ib'a', Gladis Gómez Díaz, tu'n ta t-onimj te ta tb'inchb'e aje ta u'j lu', Sandra Luz Fonseca López, Karla Ramírez aje makukyts'ib'a', Gladis Gómez Díaz, Pérez ixh ta secretaria Roxana Vila Sandra Luz Fonseca López, Karla Ramírez Figueroa. Roxana Vila Pérez ixh ta secretaria Figueroa.
10
10
Te kye ta naq'tso kywuts k'wal te toxhi' ixh te kyaji' aq'b'i, te kye directores te skwel, kye te Te kye ta naq'tso kywuts k'wal te toxhi' ixh te asesores técnicos pedagógicos, kyaji' aq'b'i, te kye directores te skwel, kye te supervisores escolares ixh jefes te Zonas te técnicos pedagógicos, asesores ta kyonimj aje supervisión tu'n supervisores escolares ixh jefes te Zonas te matsakyq'o' to adquisición kye ta discursos ta kyonimj aje supervisión tu'n te etsq'il tsb'alil te piloteo te ta aq'unl ixh tu'n matsakyq'o' to adquisición kye ta discursos aje matsakyma' tu'n tb'ant mas ta tb'anil. te etsq'il tsb'alil te piloteo te ta aq'unl ixh tu'n aje matsakyma' tu'n tb'ant mas ta tb'anil. Axh ta qtsalajb'e'ts kye ta skweler, xhinq ixh kye xhu'j, tatit ixh nanit, aje matsakyq'o' kyib' Axh ta qtsalajb'e'ts kye ta skweler, xhinq ixh oj tsab'incha' grab'axh ta ky-yol tib'a ta kye xhu'j, tatit ixh nanit, aje matsakyq'o' kyib' kyotsqimb'il ixh ta kyb'inchb'e kyaqel q'ij, oj tsab'incha' grab'axh ta ky-yol tib'a ta yake a tsu'w intsake' ta tq'inomal ta kykultur kyotsqimb'il ixh ta kyb'inchb'e kyaqel q'ij, tse'n toq je ojtxi' ta qxhjalil Mayas. KYe je ta yake a tsu'w intsake' ta tq'inomal ta kykultur yol nkyetsakanet to ts'ib'enj te junju ta k'loj tse'n toq je ojtxi' ta qxhjalil Mayas. KYe je ta yol aje nkukykano'. yol nkyetsakanet to ts'ib'enj te junju ta k'loj yol aje nkukykano'. TSyetel TSyetel ta t-ts'ib'enj te ta yol Ta u'jal te xhnaq'tsal Mam kponel to tq'ab' ta naq'tso aje n-aq'na Ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol ky'i ta k'wal xhu'j ixh k'wal xhinq aje Mam kponel to tq'ab' ta naq'tso aje n-aq'na najliqe' to t-tx'otx'al xplaj te tkab'i' ixh toxhi' ky'i ta k'wal xhu'j ixh k'wal xhinq aje aq'b'i te xhnaq'tb'ets xplaj. Teja ta u'j najliqe' to t-tx'otx'al xplaj te tkab'i' ixh toxhi' matsab'inchet ky'i kye aje matsajyet to aq'b'i te xhnaq'tb'ets xplaj. Teja ta u'j matsab'inchet ky'i kye aje matsajyet to
A los maestros frente a grupo de tercero y cuarto grado, a los directores de escuela, a A los maestros frente a grupo de tercero y los asesores técnicos pedagógicos, cuarto grado, a los directores de escuela, a supervisores escolares y jefes de zonas de técnicos pedagógicos, los asesores supervisión, por el apoyo que nos brindaron supervisores escolares y jefes de zonas de en la adquisición de los discursos toma de supervisión, por el apoyo que nos brindaron fotografías, el piloteo del material y por las en la adquisición de los discursos toma de sugerencias de mejora. fotografías, el piloteo del material y por las sugerencias de mejora. También nuestro agradecimiento a los niños y niñas, ancianos y ancianas, que nos También nuestro agradecimiento a los niños permitieron grabar sus discursos orales sobre y niñas, ancianos y ancianas, que nos sus conocimientos y quehaceres de la vida permitieron grabar sus discursos orales sobre cotidiana, ya que ahí se refleja la riqueza de sus conocimientos y quehaceres de la vida la cultura de acuerdo con la cosmovisión cotidiana, ya que ahí se refleja la riqueza de de nuestros ancestros mayas. Estos discursos la cultura de acuerdo con la cosmovisión aparecen en los contenidos en estudio. de nuestros ancestros mayas. Estos discursos aparecen en los contenidos en estudio. Introducción Introducción La gramática didáctica de la lengua Mam está dirigida a los maestros que trabajan La gramática didáctica de la lengua Mam con niñas y niños de poblaciones indígenas está dirigida a los maestros que trabajan del segundo ciclo de educación primaria con niñas y niños de poblaciones indígenas indígena. Este material fue elaborado con del segundo ciclo de educación primaria base en las investigaciones lingüísticas en indígena. Este material fue elaborado con base en las investigaciones lingüísticas en 11 11
11
lingüística, aje matsakyma' kye ta agente educativo ixh kye ta asesores técnicos lingüística, aje matsakyma' kye te ta piloteo agentete ta pedagógicos toje ta aq'unl educativo kye matsakyma' ta asesores técnicos aq'unl, ixhaje ta tume'l, toje ta aq'unl te piloteo te pedagógicos makukyke', tb'ant ta tume'l ixh ts'ib'alta kyaqil aq'unl, aje matsakyma' ta tume'l, toj ta tume'l aje mas ta gala teja ta aq'unl tb'ant ta tume'l makukyke', lu' ats aje ta otsqilal te ixh k'el ts'ib'al ixh ta kyaqil ts'ib'enj te aje mas ta gala teja ta aq'unl toj tatatume'l yol Mam b'inchamaj tib'a ta xhimj tib'a te lu' ats aje te k'el ixh ta ts'ib'enj te ta yol ta ixh otsqilal ta yolb'e'ts. ta yol Mam b'inchamaj tib'a ta xhimj tib'a te ta yol ixh ta yolb'e'ts.
Teja ta jalu aq'unl ate' ta alchaqkye ta k'loj yol to t-txolil jun ixh aq'unl te xhnaq'tsal toj ixh aq'unl ate' takyaqil alchaqkye ta k'loj Teja ti'jxhi' ta jalute ta skwel, ta aq'unl at tse'n jun ixh aq'unl te xhnaq'tsal toj ixh yol to t-txolil n-aq'b'i, tse'n tok ta tb'inchb'e ixh tse'n te tatu'n skwel, kyaqil ta aq'unl ta at taq'u tse'n aje ti'jxhi'nb'aji; ta naq'tso kb'antel toktse'n ta ta tb'inchb'e tse'n ixh n-aq'b'i, atok tse'n toj kukxh tume'l te ixh ta cultura tu'n ta naq'tso kb'antelxhinq ta taq'u aje tu'n nb'aji; lingüísticas kye ta skweler ixh xhu'j atoktsa'oni' toj kukxh ta tume'laje te ta culturakyu'n, ixh ta te tse'n q'ol tb'aloxh kyotsqi' xhinq xhu'j tu'n lingüísticas kynab'l,kye ixh ta ta skweler kysak'sb'il te taixh qyol. tsa'oni' te q'ol tb'aloxh aje kyotsqi' kyu'n, ta kynab'l, ixh ta kysak'sb'il te ta qyol.
contextos indígenas, en las observaciones de los agentes educativos y de los asesores contextos indígenas, en las observaciones técnicos pedagógicos que durante el de los agentes educativos y de asesores que trabajo de piloteo del los material, duranteconelel fin técnicos pedagógicos aportaron sus ideas y que sugerencias, trabajo de piloteo del material, que de mejorar y enriquecer las situaciones conElelobjetivo fin aportaron sus ideas y sugerencias, didácticas de cada contenido. de más mejorar y enriquecer las situaciones relevante del material es el de didácticas de cada contenido. El objetivo fortalecer el aprendizaje de la lectura y de más escritura relevante material Mam, es elcentrada de del la lengua la lectura y la fortalecer el aprendizaje principalmente en ladereflexión sobre escritura dey ellalenguaje. lengua Mam, centrada lengua principalmente en la reflexión sobre la lengua Estey el lenguaje. material contiene categorías y ejercicios para su gramaticales1 Este realización materialdentro contiene categorías y fuera del aula, cada 1 y ejercicios para su gramaticales actividad contiene un inicio, un desarrollo y dentro y fuera del aula, cada realización un cierre; el maestro trabajará los actividad contiene unde inicio, un desarrollo contenidos acuerdo con y las cierre; el maestro un características culturales trabajará y lingüísticaslos de los contenidos de acuerdo con las niños y las niñas, que les ayuden a fortalecer de los características culturales previos, y lingüísticas los conocimientos habilidades y niñosdestrezas y las niñas, que les ayuden a fortalecer en la lengua materna. los conocimientos previos, habilidades y destrezas en la lengua materna.
__________________
______________________
Jun Kyaj plaj te ta tum'el ta yol. Winqi' oxh. T-xhaq.
1 Cuadro de categorías gramaticales. Pág. 23.
__________________
______________________
Jun Kyaj plaj te ta tum'el ta yol. Winqi' oxh. T-xhaq.
1 Cuadro de categorías gramaticales. Pág. 23.
12 12
12
KYe ta aq'unl nkyetsayuk'let ky'i ta tetsb'alil culturankyetsayuk'let tib'a aje otsqila' porke KYe te ta aq'unl ky'i takyu'n, tetsb'alil mojb'ame' ky'iaje ta kynab'l kyaqelporke q'ij, te ta te cultura tib'a otsqila'tekyu'n, naq'tsoky'i tsaq'apet totetq'ab' jun ta kynab'l kyaqel q'ij,tateu'jal ta te mojb'ame' b'inchal mas gala ta taq'u naq'tso tsaq'apet to tq'ab' juntetaxhnaq'tsal u'jal te ta yol xplaj, ichq ta kyxhol junju k'loj mas gala taq'ukye te ta xhnaq'tsal ta ate' b'inchal junxhi'ichq ta kyotsqimb'il kyxhimj. kyxhol kyeixhtatajunju k'loj ate' yol xplaj, junxhi' ta kyotsqimb'il ixh ta kyxhimj.
Toje ta txolil aje nxhiqma'mo' te tsyetel ta ta tume'l yol kb'anteltetatsyetel tume'ltatse'n Toje junju ta txolil aje nxhiqma'mo' junjujalu'. ta tume'l yol kb'antel ta tume'l tse'n jalu'. Tb'i: Ats ta tb'i te ta categoría gramatical Tb'i: aje Ats njaxhnaq'tset. ta tb'i te ta categoría gramatical aje njaxhnaq'tset. TXolil te kyaqil: Ats te ta t-txolil te ta njaxhnaq'tset, TXolilcategoría te kyaqil:gramatical Ats te taaje t-txolil te ta ja' ntsaq'met tse'n tnab'li ta yol Mam. categoría gramatical aje njaxhnaq'tset, ja' ntsaq'met tse'n tnab'li ta yol Mam. Tidi' qgano': Ntsatma' aje ta k'wal kukxh oj kwetb'incha' Tidi' kb'antel qgano':tu'nNtsatma' aje ta k'wal tse'ntu'nta oj t-xhnaq'b'e'ts, kukxhji kukxh kwekyke' kb'antel kwetb'incha' ta tume'lal. tse'nqa ta ta gala t-xhnaq'b'e'ts, kukxhji kwekyke' qa ta gala ta tume'lal.
Las actividades se presentan con contextos culturales Las ilustraciones actividadesde se presentan con que ellos ya conocen y que están relacionados ilustraciones de contextos culturales que con conocimientos de la vida cotidiana; ellos ya conocen y que están relacionados el tendrá manos el una con docente conocimientos de laenvidasus cotidiana; propuesta didáctica paramanos enriquecer docente tendrá en sus una sus actividades de enseñanza-aprendizaje propuesta didáctica para enriquecer sus en lengua indígena, aunque en cada en grupo actividades de enseñanza-aprendizaje hayan distintosaunque niveles en de cada conocimientos y indígena, grupo lengua habilidades. hayan distintos niveles de conocimientos y habilidades. En esta propuesta didáctica, para abordar cada uno de los contenidos, sugiere el En esta propuesta didáctica, para se abordar siguiente didáctico: cada uno deproceso los contenidos, se sugiere el siguiente proceso didáctico: Título: Es el nombre de la categoría gramatical en estudio. Título: Es el nombre de la categoría gramatical en estudio. Definición general: Es la definición de la categoría gramatical en estudio, Definición general: Es la definición de donde la se explica, cómo se da o se comporta categoría gramatical en estudio, donde la lengua cómo Mam. se da o se comporta la se explica, lengua Mam. Propósitos específicos: Indica lo que el alumnoespecíficos: debe ser capaz deque realizar Propósitos Indica lo el a través del ser proceso aprendizaje, alumno debe capazdede realizar a así pueden ser evaluados con así mayor través del proceso de aprendizaje, facilidad. pueden ser evaluados con mayor facilidad. 13 13 13
Otsqinb'il aje ntsa-oyet: Ntsatma' ta b'anaxh aje nkutoyo' ta naq'tso tu'n Otsqinb'il aje ntsa-oyet: Ntsatma' ta kukykano' kye ta k'wal tu'n kye ta aq'unl b'anaxh aje nkutoyo' ta naq'tso tu'n aje atok to kye ta k'loj tume'l yol. kukykano' kye ta k'wal tu'n kye ta aq'unl aje kye ta k'loj tume'lAts yol.te ta txolil aje atok TXolilto aje njaxhnaq'tset:
Conocimientos esperados: Indica claramente lo que el maestro espera Conocimientos esperados: Indica que aprendan los alumnos a través de la claramente lo que el maestro espera serie de ejercicios de los contenidos. que aprendan los alumnos a través de la serie de ejercicios de los contenidos. Definición específica: Es la definición del
njaxhnaq'tsa kye ta k'wal. TXolil aje njaxhnaq'tset: Ats te ta txolil aje njaxhnaq'tsa kye ta k'wal. Q'mal tume'l: Ntsatma' ta tume'l aje qgano' tu'n kukyb'incha' kye ta k'wal to Q'mal tume'l: Ntsatma' ta tume'l aje ta tume'l te kanol, ixh nkyetsakanet to qgano' tu'n kukyb'incha' kye ta k'wal to ajla'. ta tume'l te kanol, ixh nkyetsakanet to ajla'. Tetsb'alil: A'e'ts ta tume'l aje ntsayuk'et
tema que se está enseñando a los niños. Definición específica: Es la definición del tema que se está enseñando los niños. Indicaciones: Específica aclaramente lo
kye ta k'wal tse'n n-aq'b'i tu'n t-tsaqe' te Tetsb'alil: A'e'ts ta tume'l aje ntsayuk'et ta yol ixh kye ta totsqinb'il te ta k'wal, kye ta k'wal tse'n n-aq'b'i tu'n t-tsaqe' te ab'exh tse'n tok toj aje tsyetel. Teja ta yol ixh kye ta totsqinb'il te ta k'wal, tetsb'alilu ntsatma' kye ta yol aje ab'exh tse'n tok toj aje tsyetel. Teja nkyetsakanet toje ta ts'ib'enj. tetsb'alilu ntsatma' kye ta yol aje nkyetsakanet toje ta ts'ib'enj.
presenta a los alumnos a manera de Imagen: Es la ilustración que se le introducción para iniciar el diálogo y los presenta a los alumnos a manera de conocimientos previos del niño, según el introducción para iniciar el diálogo y los contenido que se vaya a abordar. Esta conocimientos previos del niño, según el imagen le permite predecir las palabras contenido que se vaya a abordar. Esta que aparecerán en el texto. imagen le permite predecir las palabras que aparecerán en elEstexto. Imagen-texto: la narración de
Tetsb'alil k'loj yol: Ats aje ntsanab'e' kukxh tse'n ta tetsb'alil, ja' ntsake' ta k'loj kye ta Tetsb'alil k'loj yol: Ats aje ntsanab'e' kukxh yol aje njaxhnaq'tset, axh njats'ib'et ta yol tse'n ta tetsb'alil, ja' ntsake' ta k'loj kye ta ixh ta cultura to k'loj Mam. Ta ts'ib'enj yol aje njaxhnaq'tset, axh njats'ib'et ta yol n-oke te yuk'ul ta tume'l te k'el u'j, ts'ib'enj ixh ta cultura to k'loj Mam. Ta ts'ib'enj ja' ntsakanet ta yol aje ntsajyet ixh te k'el n-oke te yuk'ul ta tume'l te k'el u'j, ts'ib'enj tume'l ta u'j tu'n tel tniky'. ja' ntsakanet ta yol aje ntsajyet ixh te k'el tume'l ta u'j tu'n tel tniky'.
que deben realizar los alumnos en el Indicaciones: Específica claramente lo proceso de aprendizaje, y se encuentran que deben realizar los alumnos en el enumerados. proceso de aprendizaje, y se encuentran enumerados. Imagen: Es la ilustración que se le
acuerdo a la imagen, donde se Imagen-texto: Es la narración de contextualiza la categoría gramatical en acuerdo a la imagen, donde se estudio, considerando la lengua y la contextualiza la categoría gramatical en cultura del grupo Mam. El texto sirve estudio, considerando la lengua y la para la práctica de la lectura, escritura, cultura del grupo Mam. El texto sirve localización de la palabra en estudio y la para la práctica de la lectura, escritura, comprensión lectora. localización de la palabra en estudio y la 14 comprensión lectora. 14 14
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: txqantel ta Q'malNtsa'oqxhenlet ta tume'l tete b'inchal ta naq'tso: aq'unl toj teixhb'inchal ti'jxhi' txqantel te ta skwel ja' Ntsa'oqxhenlet ta kye ta ixh ja' kye ta aq'unlntsakyqani' toj ixh ti'jxhi' te naq'tso ta skwel skwelerkye ta tpakb'alil to ta ntsakyqani' ta naq'tso ixhaldey kye ky'i ta ta tij ixhta ta b'i'x ab'exh tidi' ky'i tatayol skweler tpakb'alil to ta aldey tij aje ntsab'inchet. ixh ta b'i'x ab'exh tidi' ta yol aje ntsab'inchet. Q'mal tse'n tsab'inchlet ta eksam: Ta ats junta ta aq'unl Ta aje tse'n tsab'inchlet eksam: Q'maleksamen ntsab'inchet xhexh o'kxh aje ntsatq'o' eksamen ats jun ta nya' aq'unl tb'aloxhxhexh to ta totsq'imb'il ta k'wal, sino ntsab'inchet nya' o'kxhtentsatq'o' ke to oninel mas ta gala ta k'wal, kyb'aloxh tb'aloxh ta totsq'imb'il te ta sino ixh ta tkawal ntsab'inchet ta xhnaq'b'ets; ke oninel mas oj ta gala ta kyb'aloxh ixh ta gala k'el ta tkawalaxh oj ta ntsab'inchet ta kyotsq'imb'il xhnaq'b'ets; te ta k'wal nb'ant kyu'n, ky'i jalu, axh ta galaajek'el ta kyotsq'imb'il te ta te ta nya'slo tk'u'j k'wal naq'tso aje nb'ant kyu'n,kwetq'o' ky'i jalu,ta te ta ti' ta alchaqkye tume'l tse'n: TS'ib'al naq'tso nya'slo kwetq'o' ta tk'u'j ti' to ta kyb'i, k'el tatume'l kyume'l, yolil TS'ib'al kyuky'i'ltoqanil kye ixh alchaqkye tse'n: kyb'i, ta kyotsq'imb'il te k'el tatxqantel, kyume'l, aje yolilnkuky-oni' kyuky'i'l qanil kye ixh ta aje k'wal. Tu'nts ji, te ta naq'tso txqantel, nkuky-oni' ta kyotsq'imb'il te ntlo kwetb'incha' ja' kwetk'u ta ta k'wal. Tu'nts ji, jun te ta ta u'jal naq'tso ntlo kyaq'u jun kye tatau'jal t-xhnaq'b'e'ts kye ta kwetb'incha' ja' kwetk'u ta kyaq'uskweler. kye ta t-xhnaq'b'e'ts kye ta skweler.
Sugerencias para el maestro: Se recomienda más actividades Sugerencias para realizar el maestro: Se dentro realizar y fuera más del actividades aula, donde el recomienda y losdel alumnos dentromaestro y fuera aula, investiguen donde el en la comunidad con los ancianos en y ancianas maestro y los alumnos investiguen la según con el los tema del y que se esté comunidad ancianos ancianas segúntrabajando. el tema del que se esté trabajando. de evaluación: La Sugerencias evaluacióndees unevaluación: proceso sistemático y La Sugerencias continuo, que no sólosistemático permite valorar el evaluación es un proceso y conocimiento del niño, valorar sino ayudar y continuo, que no sólo permite el mejorar sus y dificultades conocimiento delfortalezas niño, sino ayudar y en el proceso de enseñanza-aprendizaje; es mejorar sus fortalezas y dificultades en el importante considerar los conocimientos, proceso de enseñanza-aprendizaje; es habilidades y destrezas, con esto, el importante considerar los conocimientos, profesory debe tomar con en cuenta habilidades destrezas, esto, diversas el técnicas Registros, profesor debe como: tomar en cuentaobservaciones, diversas entrevistas, cuestionarios, etcétera, que técnicas como: Registros, observaciones, contribuyan en el conocimiento del niño. entrevistas, cuestionarios, etcétera, que Para ello, profesor debedel preparar contribuyan en el conocimiento niño. una carpeta de evaluación para incorporar Para ello, el profesor debe preparar una los trabajos y observaciones relacionados carpeta de evaluación para incorporar con elyaprendizaje de los alumnos. los trabajos observaciones relacionados con el aprendizaje de los alumnos.
15 15
15
Q'analil Q'analil Ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj njab'inchet Ta u'jal xhnaq'tsal kye ta t-ts'ib'enj njab'inchet to tatexhnaq'tsb'il ta yol, a'ets je ta tume'l to tao xhnaq'tsb'il kye taaje yol,nkyeyoli a'ets je kyxhol, ta tume'l qa tse'nte tume'l yats ji aje te nkyeyoli ji o qaaje tse'nte ntq'atume'l te ta yol k'loj yolkyxhol, ixh te yats ts'ib'enj… ntq'a te ta te k'loj yol ixh te aje ta junju ajeyol txitsaxhnaq'tset to ts'ib'enj… jun ta t-txolil ta junju aje txitsaxhnaq'tset to junaje tanxhi' t-txolil te q'mal ixh at jun ta tnab'ets t-xhol jun ta tnab'ets nxhi' t-xhol te q'mal jun ixh ta attume'l cultural.ajeJalo'w te ta te ky'i ta ta jun xhnaq'b'e'ts ta tume'l tecultural. ta qyolJalo'w njasamet xhnaq'b'e'ts teyoltajunxhi'ku. qyol njasamet ky'i ta o alchaqkye Ta jalu ntsak'wate Ta jalu ntsak'wate alchaqkye yol junxhi'ku. qa ntsab'inchet kukxh tse'n nkyeyoli, otse'n Kab'e nkyeyoli, tse'n kukxh tse'n qa kynab'li ntsab'inchet to kytanam…" kynab'li to kytanam…"Kab'e
Enfoque Enfoque La gramática didáctica se fundamenta en La gramática didáctica se fundamenta en las las prácticas sociales del lenguaje, las cuales prácticas lenguaje, las "son sociales pautas o del modos de interacción cuales pautas o modos interacción e que,"sonademás de lade producción además de la producción e que,interpretación de textos orales y escritos… interpretación de textos y escritos… cada práctica está orales orientada por una cada práctica está orientada finalidad comunicativa y tienepor una una historia finalidad y tiene una historia En ligadacomunicativa a una situación cultural particular. particular. Enoral ligada a una situación cultural del la actualidad las prácticas lenguaje la actualidad las prácticas delson lenguaje oral que involucran el diálogo muy variadas. queEste involucran el diálogo muy variadas. se establece o se son continúa de acuerdo se establece oregulaciones se continúa de sociales acuerdo y Estecon las 2 concomunicativas…" las regulaciones sociales y 2 comunicativas…"
K'el u'j nya' noq ta tx'ixhpul ta aq'omb'il aje u'j nya' noq tx'ixhpul ta aq'omb'il aje ta K'el ts'ib'ame' to ta qyol, te jalu qaj tilo' ch'in qyol, tilo' ch'in ta ta ts'ib'ame' tnab'l to sino ke te k'eljalu u'j qaj ntsatma' q'mal sino k'el ke u'j k'elixh u'j k'el ntsatma' ta ixh tnab'l tume'l, kye taq'mal k'loj yol tume'l, k'elky'i u'jjalu ixhkanetel k'el kye k'lojky'i yoltxqantel. ixh kukxhji ta ta tume'l kukxhji ky'i jalu kanetel ta tume'l ky'i txqantel.
Leer no es simplemente trasladar el material Leerescrito no es simplemente el material a la lenguatrasladar oral, esto no tendría escrito a la sentido lengua sino oral, esto ningún que no leertendría significa ningún sentidoestudiar sino yque leer los significa interpretar, compartir textos en interpretar, estudiar en referencia y cony compartir esto lograrloslatextos interacción referencia con esto lograr la interacción con los ydemás. con los demás.
___________________________ kab'e'DGEI, Tume'l te ta yol. Yol Xplaj. Xhnaq'ts'b'il Txolil. Primaria Xplaj. ___________________________ kab'e. T-xhaq. kab'e'DGEI, Lajoj Tume'l te ta yol. Yol Xplaj. Xhnaq'ts'b'il Txolil. Primaria Xplaj. Lajoj kab'e. T-xhaq.
___________________________ 2
DGEI, Parámetros curriculares. Lengua Indígena. ___________________________ Educación Básica. Primaria Indígena. Pág. 12. 2 DGEI, Parámetros curriculares. Lengua Indígena. Educación Básica. Primaria Indígena. Pág. 12.
16
16 16
TS'ib'al nya' noq o'kxh q'ol ta techal ta woni, sino jyol ta t-txolil te ta tnab'l tu'n tel TS'ib'al nya' noq o'kxh q'ol ta techal ta kyniky' kye ta xhjal aje ntsatma'. woni, sino jyol ta t-txolil te ta tnab'l tu'n tel kyniky' kye ta xhjal aje ntsatma'. K'el u'j ixh ts'ib'al kab'e' ta kyb'et ta aq'unl pero junch'inku ta kyume'l, te junxhiku jun ta K'el u'j ixh ts'ib'al kab'e' ta kyb'et ta aq'unl ti'chq te ta yolil kyxhol xhjal. pero junch'inku ta kyume'l, te junxhiku jun ta ti'chq te ta yolil kyxhol xhjal. Ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol xplaj nxhitq'o' tb'aloxh aje ntsayuk'et kye ta Ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj te ta yol k'wal te ta yol xplaj, ky'iyel ky'i ta tajnaqil xplaj nxhitq'o' tb'aloxh aje ntsayuk'et kye ta xhjal te q'ol ta tb'aloxh tu'n tky'iy ta tume'l k'wal te ta yol xplaj, ky'iyel ky'i ta tajnaqil aje ntsayolb'et, kukxh ji ntsakanb'et te ta yol xhjal te q'ol ta tb'aloxh tu'n tky'iy ta tume'l kye ta tnam. aje ntsayolb'et, kukxh ji ntsakanb'et te ta yol kye ta tnam. Te ta yol ats jun ta aq'unl aje nkuqyolimo', cognitiva ixh reflexiva tu'nts kye aje Te ta yol ats jun ta aq'unl aje nkuqyolimo', ntsaqma'mo', nkuqtx'ixhpu'mo' ixh cognitiva ixh reflexiva tu'nts kye aje nkuqkolo'mo' ta qnab'l, nkuq-q'o'mo' ixh ntsaqma'mo', nkuqtx'ixhpu'mo' ixh nqoyolino' ky'i xhjal nqo'onino' ta txqantel nkuqkolo'mo' ta qnab'l, nkuq-q'o'mo' ixh aje at ta tume'l tu'n tsakyma' qe axh nqo' nqoyolino' ky'i xhjal nqo'onino' ta txqantel aq'nano' tu'n tb'ant aje ntsaxhimet ixh tu'n aje at ta tume'l tu'n tsakyma' qe axh nqo' tsake' twuts munt nkuqchmo'mo' ta qnab'l aq'nano' tu'n tb'ant aje ntsaxhimet ixh tu'n ixh nkuqxhima'mo' tib'a ta qb'inchb'enj te tsake' twuts munt nkuqchmo'mo' ta qnab'l discursiva ixh intelectual. Oxh ixh nkuqxhima'mo' tib'a ta qb'inchb'enj te discursiva ixh intelectual. Oxh __________________ Oxh Axhexh ta u'jal ixh ta ts'ib'o. Lajoj jun. T-xhaq.
__________________
Oxh Axhexh ta u'jal ixh ta ts'ib'o. Lajoj jun. T-xhaq.
Escribir no es únicamente trazar letras, sino organizar el contenido del pensamiento Escribir no es únicamente trazar letras, sino para que los lectores comprendan el organizar el contenido del pensamiento mensaje. para que los lectores comprendan el mensaje. Leer y escribir son dos actos diferentes, pero que a la vez se unifican para una sola Leer y escribir son dos actos diferentes, pero finalidad comunicativa entre los individuos. que a la vez se unifican para una sola finalidad comunicativa entre los individuos. La gramática didáctica fortalecerá las prácticas sociales de la lengua indígena, La gramática didáctica fortalecerá las ampliando las funciones sociales para prácticas sociales de la lengua indígena, enriquecer y ampliar la función ampliando las funciones sociales para comunicativa, logrando la conservación de enriquecer y ampliar la función la lengua materna de los pueblos. comunicativa, logrando la conservación de la lengua materna de los pueblos. "El lenguaje es una actividad comunicativa, cognitiva y reflexiva mediante la cual "El lenguaje es una actividad comunicativa, expresamos, intercambiamos y defendemos cognitiva y reflexiva mediante la cual nuestras ideas; establecemos y expresamos, intercambiamos y defendemos mantenemos relaciones interpersonales; nuestras ideas; establecemos y tenemos acceso a la información; mantenemos relaciones interpersonales; participamos en la construcción del tenemos acceso a la información; conocimiento y visiones del mundo, participamos en la construcción del organizamos nuestro pensamiento y conocimiento y visiones del mundo, reflexionamos sobre nuestro propio proceso organizamos nuestro pensamiento y de creación discursiva e intelectual".3 reflexionamos sobre nuestro propio proceso de creación discursiva e intelectual".3 __________________ 3 Op. Cit. Pág. 11.
__________________
17
3 Op. Cit. Pág. 11.
17
17
Te ta yol otsqila' tse'n ta mediador fundamental ta apropiación ixh ta Te ta yol otsqila'to tse'n ta mediador b'inchb'enj otsqimb'il. Tu'ntsji fundamental totetata apropiación ixh ta taskwel at ta taq'u ts'isal ta qyol tu' kukykano' te tateotsqimb'il. Tu'ntsji ta skwel kye b'inchb'enj k'wal ta tume'l te ta qape at ta ta taq'u te ts'isal ta qyol tu' ky-yol, kukykano' kyeky'i ta xhnaq'tsal t-ts'ib'enj, u'jaltatetume'l te ta ta ky-yol, qape to ky'iyol ta xplaj ta k'wal kyexhnaq'tsal ta skwelertaxhu'j ixh xhinq kyu': u'jal te t-ts'ib'enj, tokb'antel yol xplaj kye ta skweler xhu'j ixh xhinq kb'antel kyu': - Yolil ta gala kyxhol kyib' to skwel ixh ti'jxhi' tegala ta skwel. kyxhol kyib' to skwel ixh ti'jxhi' - Yolil ta te ta skwel. - Inkyoke ta qyol tu'n tb'ant kawla' aje nkutb'isu' ixh ta tyol, ixh tu'n kukyxhima' - Inkyoke ta qyol tu'n tb'ant kawla' aje ixh tsaq'b'enkwe' ta il.kukyxhima' ixh nkutb'isu' ixh ta tyol,kye ixh tu'n tsaq'b'enkwe' kye ta il. - Jyonkwe', b'inchankwe' ixh q'aponkwe' ta q'mal ta tume'l. ixh q'aponkwe' - Jyonkwe', b'inchankwe' ta q'mal ta tume'l. - Inkukyib'i' mas ta gala ta tyol oj n-aq'b'i ta aq'unl ta ts'ib'enj nkye'okxh - Inkukyib'i' mas ky'i ta gala ta tyolyol oj ixh n-aq'b'i to ky'i alchaqkye te nkye'okxh cultural aje ta aq'unl ta ts'ib'enjyol yol ixh nkukyxhima', yolnkukyke', ta kyaqil to alchaqkye te cultural aje aje makukyxhima', ta tx'ixhpunj, nkukynkukyxhima', nkukyke', ta kyaqilajeaje yoli ixh txqantel. makukyxhima', ta tx'ixhpunj, aje nkukyyoli ixh txqantel.
El lenguaje está considerado como un mediador fundamental en lacomo apropiación y El lenguaje está considerado un construcción del en conocimiento. mediador fundamental la apropiaciónPor y tal razón, la del escuela tiene la tarea de tal cultivar construcción conocimiento. Por lengua para quelalos niñosdedesarrollen razón,la la escuela tiene tarea cultivar las capacidades eficientes se la lengua para que comunicativas los niños desarrollen las considera comunicativas que con la gramática didáctica eficientes se capacidades en lenguas indígenas las alumnas considera que con la gramática didácticay los alumnos indígenas puedan: las alumnas y los en lenguas alumnos puedan: - Interactuar de manera eficaz en la vida escolarde y extraescolar. manera eficaz en la vida - Interactuar escolar y extraescolar. - Utilicen el lenguaje para organizar su pensamiento su discurso, - Utilicen el lenguajey para organizar ysu que analicen yyresuelvan problemas. pensamiento su discurso, y que analicen y resuelvan problemas. - Busquen, organicen y presenten información de manera - Busquen, organicen y crítica. presenten información de manera crítica. - Comprendan mejor su lengua oral a partir del mejor trabajosu con textosoral escritos y - Comprendan lengua a diferentes expresiones partir accedan del trabajoa con textos escritos y culturales mediante la reflexión, el accedan a diferentes expresiones análisis,mediante la confrontación de ideas, el culturales la reflexión, el intercambio, el comentario, etcétera. análisis, la confrontación de ideas, el intercambio, el comentario, etcétera. 18 18
18
Tu'ntsji, ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj ta yol taqaju'jal atste ta aq'unl taaje k'okenel Tu'ntsji, xhnaq'tsal t-ts'ib'enj ta te kye aq'unl ta skweler xhimal tib'a yol xhnaq'tsal qaj ats ta aje tek'okenel te ta b'inchal kye yol xplaj ta toke xhnaq'tsal kye tataskweler te ixh xhimal tib'ak-kyaqil ta to alchaqkye tume'l aje k'okenel. b'inchal kye ta yol xplaj ixh ta toke k-kyaqil to alchaqkye tume'l aje k'okenel. Kxhetq'o' ta tb'aloxh ta tnab'l, ixh ta t-txolil ky'i txqantel, kwet-oni, teixhmojb'al ky'i tKxhetq'o' ta tb'aloxh ta tnab'l, ta t-txolil xhjalil kukxh tse'n tetokmojb'al ta tume'l ky'i txqantel, kwet-oni, ky'i t- te sociolingüísticas culturales xhjalil kukxh tse'n ixh tokta ta tume'l tu'n te ta razón, te q'mal te ts'ib'enjtu'n ktsana'etel sociolingüísticas ixh tetayolculturales ta Kyaj to ta tume'l kye ta junju ta cultura. razón, te q'mal te yol te ts'ib'enj ktsana'etel to ta tume'l kye ta junju ta cultura. Kyaj Tidi' qgano' kyaqil Tidi' qgano' kyaqil Ta u'jal te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj ta yol at tume'l q'ol tb'aloxh te k'elta u'j ixh ta Ta u'jal te te xhnaq'tsal ta t-ts'ib'enj yol at t-ts'ib'enj te kyaqil yol xplaj ixh kb'antel tume'l te q'ol tb'aloxh te k'el u'j ixh ta jun-eltel kyotsqinb'il kye ixh ta kb'antel ojtxi' qxhjalil t-ts'ib'enj te takyaqil yol xplaj Maya, ntsab'iset jun-eltel ta tu'ntsji, kyotsqinb'il kye aje ta tidi' ojtxi'qgan. qxhjalil Maya, tu'ntsji, ntsab'iset aje tidi' qgan. Jun. Q'ol ta tb'aloxh aje n-oke te alchaqkye tse'n ta te ta tume'l Jun. Q'ol yol ta tb'aloxh ajeotsqimb'il n-oke te alchaqkye morfológico, sintáctico yol fonológica, tse'n ta otsqimb'il te ta tume'l ixh ta toke ta metafóricosintáctico to alchaqkye fonológica, morfológico, ixh ta yolb'enj. ta toke ta metafórico to alchaqkye ta yolb'enj. ____________ Kyaj Xhnaq'tsal to ta yol xplaj. ____________ Kyaj Xhnaq'tsal to ta yol xplaj.
Por lo tanto, la gramática didáctica es un instrumento que coadyuva al desarrollo Por lo tanto, la gramática didáctica es un de los procesos educativos escolares instrumento que coadyuva al desarrollo de de la estructura de las lenguas los reflexión procesossobre educativos escolares de indígenas y su función social en reflexión sobre la estructura de las lenguas los diferentes de uso. indígenas y contextos su función social en los diferentes contextos de uso. Fortalece las capacidades intelectuales, y de relación con los demás, ayuda a adquirir Fortalece las capacidades intelectuales, y información e interactuar con su medio de relación con los demás, ayuda a adquirir de acuerdoecon las normas y información interactuar con sociolingüísticas su medio de culturales, pornormas tal razón, el desarrolloy del acuerdo con las sociolingüísticas lenguaje se promoverá en el del marco culturales, porescrito tal razón, el desarrollo 4 de cada unasedepromoverá las culturas.en el marco lenguaje escrito de cada una de las culturas.4 Propósitos generales Propósitos generales La gramática didáctica tiene la finalidad de fortalecer la lectura y escritura de las La gramática didáctica tiene la finalidad lenguas la indígenas, y reactivar de fortalecer lectura y escritura de las los conocimientos de nuestros lenguas indígenas, milenarios y reactivar los ancestros mayas, por lo tanto, se considera conocimientos milenarios de nuestros primordial los siguientes propósitos: ancestros mayas, por lo tanto, se considera primordial los siguientes propósitos: 1. Valorar la importancia de la diversidad de la lenguas a través conocimiento 1. Valorar importancia de del la diversidad morfológica, la estructura fonológica, de de lenguas a través del conocimiento y su funcionamiento de lasintáctica estructura fonológica, morfológica, metafórico situaciones sintáctica y ensu diferentes funcionamiento comunicativas. metafórico en diferentes situaciones __________________________ comunicativas. 4 Alfabetización en lengua indígena. __________________________ 4 Alfabetización en lengua indígena.
19 19
19
Kab'e'. B'inchal ta t-toke te ta yol xplaj ixh ta Kab'e'. B'inchal ta t-toke te ta yol xplaj ixh ta junxhi' yol ky'i ta k'wal axh tse'n ta junxhi' yol ky'i ta k'wal axh tse'n ta naq'tso, te b'anaxh kyaqil ta naq'tso, te b'anaxh kyaqil ta kyb'inchb'enj tse'n ta ojtxi', ixh kukxhji kyb'inchb'enj tse'n ta ojtxi', ixh kukxhji tilo' il oj ntsayolb'et ky'i txqantel tilo' il oj ntsayolb'et ky'i txqantel tume'l kye ta yol. tume'l kye ta yol.
2. Fomentar la importancia de la lengua 2. Fomentar la importancia de la lengua indígena y sus variantes dialectales, tanto indígena y sus variantes dialectales, tanto en niños como en maestros, para afianzar en niños como en maestros, para afianzar la identidad cultural; y así evitar la identidad cultural; y así evitar confrontaciones con los distintos usos del confrontaciones con los distintos usos del lenguaje. lenguaje.
Oxh. Q'ol tb'aloxh ixh nimal ta toke kye te Q'ol tb'aloxh ixh nimal ta toke kye te alchaqkye te junxhi' yol te b'inchal alchaqkye te junxhi' yol te b'inchal mas ta gala tume'l aje nkuky-yoli' ta mas ta gala tume'l aje nkuky-yoli' ta qxhjalil to jun ta aldey. qxhjalil to jun ta aldey.
3. Valorar y respetar el uso de las distintas 3. Valorar y respetar el uso de las distintas variantes dialectales para ampliar el variantes dialectales para ampliar el léxico de los hablantes de una léxico de los hablantes de una comunidad. comunidad.
KYaj. Onil ta b'isul ixh aje ta sak' te xhimal ti' KYaj. Onil ta b'isul ixh aje ta sak' te xhimal ti' tb'inchb'e ta tume'l te ta yol xplaj te tb'inchb'e ta tume'l te ta yol xplaj te k'el tume'l ky'i txqantel yol. k'el tume'l ky'i txqantel yol.
4. Propiciar la reflexión y capacidad de 4. Propiciar la reflexión y capacidad de análisis de la estructura de la lengua análisis de la estructura de la lengua indígena, para diferenciarla con otras indígena, para diferenciarla con otras lenguas. lenguas.
Jwe'. Q'mal ta tume'l te ta k'wal aje ta sak' Jwe'. Q'mal ta tume'l te ta k'wal aje ta sak' te b'il ixh k'amol ta tyol aje ta junxhi' te b'il ixh k'amol ta tyol aje ta junxhi' ta tume'l tse'n nkukyb'incha' kyaqel ta tume'l tse'n nkukyb'incha' kyaqel q'ij, tu'n kutke' ixh inkukyb'isu'. q'ij, tu'n kutke' ixh inkukyb'isu'.
5. Desarrollar en el niño la capacidad de 5. Desarrollar en el niño la capacidad de escuchar y percibir su lengua de manera escuchar y percibir su lengua de manera diferente a como lo hace en su vida diferente a como lo hace en su vida cotidiana, con fines de estudio o análisis. cotidiana, con fines de estudio o análisis.
Qaq. B'inchal mas manim ta tyol ixh aje Qaq. B'inchal mas manim ta tyol ixh aje ts'ib'ame' to lingüísticos tse'n ta ts'ib'ame' to lingüísticos tse'n ta totsqinb'il b'an ta gala ixh ta b'a' ta totsqinb'il b'an ta gala ixh ta b'a' ta tume'l tyol, te b'inchal aje mas ta tume'l tyol, te b'inchal aje mas ta tb'anil te lingüística ta t-txolil aje ta tb'anil te lingüística ta t-txolil aje ta gala ixh ta alchaqkye tume'l. gala ixh ta alchaqkye tume'l.
6. Ampliar su vocabulario y registros 6. Ampliar su vocabulario y registros lingüísticos a través del conocimiento lingüísticos a través del conocimiento explícito y conciente de su lengua, para explícito y conciente de su lengua, para mejorar su competencia lingüística de mejorar su competencia lingüística de manera pertinente en distintos contextos. manera pertinente en distintos contextos.
Oxh.
20
20 20
Wuq. B'ichal naj aje tse'n njats'ib'et jun ta Wuq. B'ichal njats'ib'et jun ta ta k'lojnajyolajeojtse'n t-tsyet ta yotsqinb'il k'loj telb'e'ts yol oj t-tsyet ta yotsqinb'il ta tse'n te ta ch'ak ixh ta tume'l telb'e'ts te ta ch'ak ixh ta tat-ts'ib'enj. tume'l tse'n k'okela'y ta t-txolil k'okela'y ta t-txolil ta t-ts'ib'enj. Wajxhaq. B'il ta tume'l aje ntsatma' te kye Wajxhaq. B'il ta tume'l aje ntsatma' te kye ta yol ixh ta kyechal kye ta tume'l tu'n ta yol ixh ta kyechal kye ta tume'l tu'n kyb'ant, tu'n tsaq'et ta tq'inomal te kyb'ant, tu'n tsaq'et ta tq'inomal te lingüística. lingüística. B'eljoj. Q'ol ta tb'aloxh tse'n matsa'its'ji te ta B'eljoj. Q'ol yol ta tb'aloxh tse'n te ta te q'mal ta matsa'its'ji kyb'i te alchaqkye yol te q'mal tab'inchal kyb'i tejunalchaqkye ti'chq o qa ta ak'a'j yol te ti'chqtsaqb'el o qa b'inchal jun ta ak'a'j yolk'asol te te ta alchaqkye yol te tsaqb'el ta alchaqkye yol te k'asol te lingüísticos. lingüísticos. Lajoj. Xhk'amal ta tq'inomal lingiíistico aje nLajoj. Xhk'amal ta tq'inomal lingiíistico aje noke to alchaqkye yol ta kyb'inchb'e oke to alchaqkye yol ta kyb'inchb'e ta ojtxi' yol. ta ojtxi' yol. Lajoj jun. Qanil ixh q'mal ta totsqinb'il kukxh Lajoj jun. Qanil ixhnab'ets q'mal ta tse'n ta oj totsqinb'il ntsayolb'etkukxh ixh aje ta tse'n ts'ib'enj. ta nab'ets oj ntsayolb'et ixh aje ta ts'ib'enj. Lajoj kab'e. Xhk'amal ixh q'mal kyaqil kye ta Lajoj kab'e. Xhk'amal ixh q'mal kyaqil kye ta yol ky'i kye ta k'wal xhinq ixh xhu'j, yol ky'i kye ta k'wal xhinq ixh xhu'j, ku'xho ixh ta tij te kye aldey te b'inchal ku'xho ixh ta tij te kye aldey te b'inchal ixh te jyol ta kyotsqinb'il to kye ta ixh te jyol ta kyotsqinb'il to kye ta aldey. aldey.
7. Favorecer la habilidad en la redacción 7. Favorecer la habilidad en la redacción del de textos a partir del conocimiento de textos a los partir del de conocimiento uso de signos puntuación del y de las uso de los signos de puntuación y de las reglas ortográficas. reglas ortográficas. 8. Comprender la composición y significado 8. Comprender la composición y significado de las palabras y las marcas morfológicas de las palabras y las marcas morfológicas que las conforman, con el fin de valorar que las conforman, con el fin de valorar la riqueza lingüística. la riqueza lingüística. 9. Valorar el origen de la palabra para 9. Valorar el origen de la palabra paracrear nombrar objetos o en su caso nombrar objetos para o enresolver su caso crear de neologismos problemas neologismos para resolver problemas de préstamos lingüísticos. préstamos lingüísticos. 10. Rescatar la riqueza lingüística en función 10. Rescatar la riqueza lingüística en función de los diferentes discursos de la tradición de los diferentes discursos de la tradición oral. oral. 11. Obtener y transmitir conocimientos a 11. Obtener transmitir conocimientos travésy de la lectura de relatos a de la travéstradición de la oral lectura de relatos de la y escrita. tradición oral y escrita. 12. Recopilar y difundir relatos propios de la 12. Recopilar y difundir relatos propios de la lengua, con las niñas, niños, adultos y lengua, con las niñas, niños, adultos y ancianos de las comunidades para ancianos de las comunidades para acrecentar y contrastar los saberes de la acrecentar y contrastar los saberes de la comunidad. comunidad. 21
21 21
Lajoj oxh. B'inchal ta t-sak'al ixh ta xhimj te Lajoj oxh. B'inchal t-sak'al ta xhimjtatetume'l yuk'ul tatatnab'l ixhixh tse'nxhte yuk'ul kye ta tnab'l ixh yol tse'nxhte ta tume'l ta ojtxi' ta qxhjalil to kye ta kye ta ojtxi'teyol ta qxhjalil to kye ta aldey ts'ib'al ta cultura. aldey te ts'ib'al ta cultura. Lajoj kyaj. TS'ib'al kye tume'l kye ta aq'unl ixh Lajoj kyaj. TS'ib'al tume'l kyetse'n ta aq'unl ixh kye takye kyotsqinb'il ta kycultura kye ta kyotsqinb'il tse'n ta kycultura nkukyb'incha' to aldey, (kustumb'ril, nkukyb'incha' to aldey, (kustumb'ril, kawil, so, awalj q'analb'il ixh txqantel). kawil, so, awalj q'analb'il ixh txqantel). KYaj plaj te k'loj yol KYaj plaj te k'loj yol KYe ta k'loj yol aje kwejats'ib'et to ta tkab'i k'loj(toxhi' yol aje to t-xnaq'b'e'ts ta tkab'i KYe ta u'jal ixh kwejats'ib'et kyaji' aq'b'i) te te ixh kyaji' te t-xnaq'b'e'ts u'jal (toxhi' primaria xplaj. aq'b'i) Kwekyke' kye ta paqolteixh aje xplaj. Kwekyke' kyekye ta paqol primaria ta lak'lo'k ti' ta tlok'al ta yol,ixh ta aje tnejel to ti' ta ixh tlok'al ta yol,yol ta kukxh tnejel tse'n to tok ta lak'lo'k ta b'ib'aj kyekye ta taq'u ta b'ib'aj ixh kye ta taq'u yolskweler. kukxh tse'n tokta k'loj ta kyotsqimb'il kye ta KYeje kyetota ta k'loj ta kyotsqimb'il yol, kanetel taskweler. ts'ib'enj, KYeje to ta k'loj yol, o qa yol, kanetel to ta ts'ib'enj, ta k'lojteyol, o qakye ta ta tjunal yol, ky'i tato tume'l kanol ta tume'l kye Mam. ta ta tjunal yol, ky'i kye kyotsq'inb'il ta k'loj te yolkanol te ta qyol kyotsq'inb'il kye ta k'loj yol te ta qyol Mam.
13. Fomentar la creatividad y la imaginación 13. Fomentar la creatividad y la imaginación de representar mental, gráficamente o de representar mental, gráficamente escenificación de personajes de orelatos escenificación de lapersonajes depara relatos antiguos de comunidad, registrar antiguos de la comunidad, para registrar la cultura de tradición oral. la cultura de tradición oral. 14. Registrar los procesos de los quehaceres 14. Registrar los procesos de losde quehaceres y saberes culturales la comunidad y saberes de lamúsica, comunidad (ritos, culturales consejos, cultivos, (ritos, medicina, consejos, música, cultivos, etcétera). medicina, etcétera). Tabla de contenidos Tabla de contenidos En los contenidos gramaticales que se contenidos gramaticales que (tercer se En los abordan en este segundo ciclo y en este segundo ciclo (tercerprimaria y abordan cuarto grado) de educación grado) se de estudiarán educaciónlasprimaria cuartoindígena, flexiones y se estudiarán flexionespalabras, y indígena, derivaciones de las las derivaciones de en las palabras, principalmente sustantivos y verbos, principalmente en elsustantivos y verbos, considerando estadío de los alumnos. Las considerando el estadío de los aparecerán alumnos. Lasen los categorías gramaticales categorías aparecerán en los textos,gramaticales en las oraciones o frases, con la textos,finalidad en las de oraciones o frases, con la afianzar los conocimientos finalidad de afianzar los conocimientos gramaticales de la lengua Mam. gramaticales de la lengua Mam.
22
22 22
KYB'I KYE TA TXOLIL TE TA TOXHI' IXH TA K'LOJ KYAJI' AB'Q'I KYB'I KYE TA YOL TXOLIL TE TA TOXHI' IXH TA KYb'i xhjal te tnam. K'LOJ YOL KYAJI' AB'Q'I
Tume'l ja' nkyexhi' ta xhjal KYb'i xhjal te tnam. tlimal a'ta ixh wuts. B'ib'aj Tume'l pomanel, ja' nkyexhi' xhjal T-txolil ta kyb'i kye ta ti'chq pomanel, tlimal a' ixh wuts. B'ib'aj aje n-aq'b'i to q'ajtsi' (tjunal T-txolil ta kyb'i kye ta ti'chq ixh te b'ampo). aje n-aq'b'i to q'ajtsi' (tjunal ixh te T-txolil ta kyb'i kye ta tichq b'ampo). aje n-aq'b'i to techq'aj (tjunal ixh T-txolil ta kyb'i kye ta tichq te b'ampo). to techq'aj (tjunal ixh aje n-aq'b'i B'ib'aj te pamil. te b'ampo). TSe'n kynab'li xhjal. B'ib'aj te pamil. TSe'nxhteTSe'n kynab'li TSe'nxhte aje ntsaqmet ka'mj. xhjal. Tajlal Jun tsma to winaq o qa te naq TSe'nxhte TSe'nxhte aje ntsaqmet ka'mj. to winqi' tsma oj te tponaq to kyaje Tajlal Jun tsma to winaq o qa naq. to winqi' tsma oj tpo to kyaje TSe'nxh tok tume'l naq. Twuts ta tse'nxh tok tume'l kye xhjal, tse' tok ixh txkup. TSe'nxh tok tume'l Twuts ta tse'nxh tume'l kye T-txolil kye ta xhjal, tse' ixh txkup. yol aje ntsakyma ta aq'unl ti' juntel ixh te tjunal to Taq'u yolT-txolil kye ta yol aje ntsakyma ta jalo'w, ojtxi' ixh to ulel aje aq'unl ti' juntel ixh te tjunal to Taq'u yol q'ajtsi'aje o qa jalo'w, nkye'aq'b'i ojtxi' ixh ky'i to ulel techq'aj. nkye'aq'b'i ky'i q'ajtsi' o qa Tume'l yoltechq'aj. Tiloni' ntsa'oksla' ixh b'anaxh. Yol aje nkutyuk'u' Q'il ixh tsaq'il, jawexhq'i ixh kutsti'. Tume'l yol Tiloni' ntsa'oksla' ixh b'anaxh. ta t-txolil Q'il ixh tsaq'il, jawexhq'i ixh kutsti'. Yol aje nkutyuk'u' Yol Yol tb'anil ta t-txolil ta t-txoliltb'anil ta Yol tb'anil t-txolil ta Yol tb'anil ta t-txolil t-txolil
CATEGORÍAS CONTENIDOS DEL 2º CICLO GRAMATICALES CATEGORÍAS CONTENIDOS DEL 2º CICLO Los nombres propios de pueblos, GRAMATICALES lugarespropios sagrados, ríos y cerros. Los nombres de pueblos, SustantivolugaresParadigma de los nombres sagrados, ríos y cerros. comunes que comienzan en Sustantivo Paradigma de los nombres vocal (singular y plural). comunes que comienzan en Paradigma de los nombres vocal (singular y plural). comunes que empiezan en Paradigma de los nombres consonante (singular comunes que empiezan en y plural). Términos de parentesco. consonante (singular y plural). Términos de parentesco. Adjetivos Cualidades de personas. Adjetivo reduplicado. Adjetivos Cualidades de personas. Números Adjetivo 1 al 100 o de 20 en 20 hasta 400. reduplicado. cardinales Números 1 al 100 o de 20 en 20 hasta 400.
cardinales Posicionales
Sufijos posicionales de personas, plantas y animales. Posicionales Sufijos posicionales de personas, plantasParadigmas y animales. de palabras que indican transitiva Paradigmas deacción palabras que e Verbos indicanintransitiva en presente, pasado acción transitiva e y futuro que comienzan Verbos intransitiva en presente, pasadocon o consonante. y futurovocal que comienzan con Adverbiosvocal oNegación y afirmación. consonante. Direccionales Llevarlo y traerlo, subirlo y Adverbios Negación y afirmación. bajarlo. Direccionales Llevarlo y traerlo, subirlo y Metáforasbajarlo.Metáforas. Metáforas
Metáforas.
23 23
23
Ta tb'inchb'e ta aq'unl Ta tb'inchb'e ta aq'unl KYe ta k'loj xhjal te ta junju yol kob'chaq nkukyb'incha', kygan ixh aje tilo' KYe ta k'loj xhjal te taaje junju yol kob'chaq kyotsqi' ta tb'inchb'e ta u'jal. nkukyb'incha', aje kygante ixh aje tilo' kyotsqi' ta tb'inchb'e te ta u'jal. Makukyk'amo' kurs te capacitación: Te lingüística kurs ixhte te didáctica ky'i ta Makukyk'amo' capacitación: Te especialista te ta Instituto Nacional lingüística ixh te didáctica ky'i ta de LenguasteIndígenas, Dirección General especialista ta Instituto Nacional de de Educación Indígena, General Centro Lenguas Indígenas, Dirección de de Investigaciones y Estudios Superiores Educación Indígena, Centro de en Antropología Social y Superiores Unión de Maestros Investigaciones y Estudios en de la Nueva Educación para México. Antropología Social y Unión de Maestros de la Nueva Educación para México. Makyetsajyet ta aldey ja' pora nkukyyoli ta qyol b'inchal grab'ar ta Makyetsajyet ta xplaj; aldeyte ja' pora nkukyqyol oj xplaj; nkyeyoli, aje b'a'ngrab'ar kyu' o ta qa aje yoli ta qyol te b'inchal nkukyb'incha' aldey ky'iqataajek'wal, qyol oj nkyeyoli, aje to b'a'n kyu' o ku'xho, xhjal, tij ixh ta ta yol nkukyb'incha' to aldey ky'ib'i'x, ta kye k'wal, makoj to tij ta kuxhb'il ixh majamelts'et ku'xho, xhjal, ixh ta b'i'x, kye ta yol te ta te ta junju ta k'loj yol aje nqanj, makojts'ib'enj to ta kuxhb'il ixh majamelts'et te ta axhtema'etskyi' tetsb'alil tu'n tkoj to ta ts'ib'enj ta junju tatak'loj yol aje nqanj, u'jal. axh ma'etskyi' ta tetsb'alil tu'n tkoj to ta u'jal.
Metodología de trabajo Metodología de trabajo Los equipos de cada lengua realizaron investigación documental constante, Los equipos de cada lengua realizaron según sus documental necesidades y constante, dudas durante investigación construcción del ymaterial. segúnlasus necesidades dudas durante la construcción del material. Recibieron cursos de capacitación: Lingüística y didáctica con especialistas Recibieron cursos de capacitación: del Instituto Nacional de Lenguas Lingüística y didáctica con especialistas Dirección del Iindígenas, Instituto Nacional de General Lenguas de Educación Indígena, Centro Iindígenas, Dirección General de de Investigaciones y Estudios Superiores Educación Indígena, Centro de en Antropología Social y Superiores Unión de Maestros Investigaciones y Estudios en de la Nueva Educación para México. Antropología Social y Unión de Maestros de la Nueva Educación para México. Se seleccionaron comunidades donde se habla en comunidades mayor porcentaje lengua Se seleccionaron donde se para grabar discursos orales de hablaindígena; en mayor porcentaje lengua los para saberes o discursos quehaceres de la indígena; grabar orales de niños, jóvenes, y los comunidad saberes o con quehaceres de adultos la ancianos ambos sexos.adultos Los discursos comunidad condeniños, jóvenes, y oralesde fueron grabados y transcritos ancianos ambos sexos. Los discursos para texto de cada uno de los contenidos oraleselfueron grabados y transcritos para propuestos. También se tomaron el texto de cada uno de los contenidos fotografíasTambién para ilustrar el material propuestos. se tomaron propuesto. fotografías para ilustrar el material propuesto. 24 24
24
Makyetsajyet kye ta skwel ja' oxhwalo' xhnaq'tsalkye kyetataskwel k'wal ja' ixh oxhwalo' k'el qa at ta Makyetsajyet tume'l kye ixh ta gala ta ixh t-txolil xhnaq'tsal k'wal k'el ja' qankye'aq'na at ta kye naq'tso' aje nkyeyoli ta tyol ta tume'l ixhtagala ta t-txolil ja' nkye'aq'na aldey ixh ta ta ta aq'unl kye ta naq'tso' aje skweler, nkyeyoli kye ta tyol ky'i takye skweler, aldeymatsab'inchet ixh ta skweler, ta naq'tso' aq'unl ixh ky'i ta asesores técnicosnaq'tso' pedagógicos, matsab'inchet ky'i ta skweler, ixh to kye ta skwel primarias bilingües: ky'i ta asesores técnicos pedagógicos, "Rafael te ta aldey TXepawtsaj, to kye ta Ramírez" skwel primarias bilingües: “12Ramírez" DE OCTUBRE" te ta TXepawtsaj, aldey pab'enkul "Rafael te ta aldey te ta tkwentil te Tapachula "Cuitlahuac" “12 DE OCTUBRE" ta aldeyixh pab'enkul ta aldey ta yoq'o te ta tkwentil te tate tkwentil Tapachula ixh "Cuitlahuac" zona escolar ixh 606 te te taSampla', aldey te tatayoq'o te ta 601 tkwentil ta tume'l Mazapa Sampla', te ta zona escolarde 601 Madero, ixh 606 te tu'n kwekyke' ta tume'l tu'n tsakyma' ta tume'l Mazapa deixhMadero, tu'n qa at tatat-txolil tu'n mas ta gala kwekyke' tume'l ixhtb'ant tu'n tsakyma' qa ta at tau'jal. t-txolil tu'n tb'ant mas ta gala ta
Se seleccionaron escuelas para pilotear la pertinencia, coherencia relevancia Se seleccionaron escuelas para ypilotear de los contenidos propuestos, donde la pertinencia, coherencia y relevancia laboran maestros que corresponden de los contenidos propuestos, donde lingüísticamente con la comunidad y laboran maestros que corresponden alumnos. El con piloteo se realizó y con lingüísticamente la comunidad alumnos, de grupo asesores alumnos. El maestros piloteo se realizóy con técnicos pedagógicos las escuelas alumnos, maestros de grupo en y asesores primarias bilingües en "Rafael Ramírez" del técnicos pedagógicos las escuelas Barriobilingües el Pinal, "Guadalupe Victoria" primarias "Rafael Ramírez" delde la Pavencul Victoria" del municipio Barriocomunidad el Pinal, "Guadalupe de la de Tapachula y "Cuitlahuac" del Barrio El comunidad Pavencul del municipio de Gavilány del municipio de Tapachula "Cuitlahuac" del Motozintla, Barrio El de las zonas escolaresde 601Motozintla, y 606, de lade región Gavilán del municipio de Mazapa de601 Madero, con finalidad las zonas escolares y 606, de la la región de recibir para mejorar este de Mazapa desugerencias Madero, con la finalidad material. de recibir sugerencias para mejorar este
u'jal.
material. Se hizo una revisión final con lingüístas del Instituto Nacional Lenguas Indígenas Se hizo una revisión finalde con lingüístas del (INALI). Instituto Nacional de Lenguas Indígenas
Makuqke'mo' ta tume'l ky'i ta lingüístas te ta Instituto tyol xplaj (INALI). Makuqke'mo' taNacional tume'l ky'iteta lingüístas te ta Instituto Nacional te tyol xplaj (INALI). Matsab'inchet jun el tel ta t-txolil tse'n matsakyma' ta taasesores, kye ta Matsab'inchet jun kye el tel t-txolil tse'n naq'tso' te skweler, te kye asesores matsakyma' kye ta asesores, kye ta técnicos pedagógicos te kyaqil ta zonas naq'tso' te skweler, te kye asesores escolares ixh tse'n makuqke'mo' to junju técnicos pedagógicos te kyaqil ta zonas skwel.ixh tse'n makuqke'mo' to junju escolares skwel.
(INALI). Se hicieron las correcciones pertinentes según las de pertinentes los asesores, de Se hicieron lassugerencias correcciones loslasmaestros de de grupo, de los asesores según sugerencias los asesores, de técnicos pedagógicos de las los maestros de grupo, de los asesoreszonas escolares, consideramos técnicos pedagógicos de lastambién, zonas el piloteo consideramos realizado en también, los centros escolares, el de trabajo. piloteo realizado en los centros de 25 trabajo. 25
25
Matsab'inchet ta tkab'i aq'unl to ta stad Matsab'inchet ta tkab'i aq'unl to ta stad te xhimal ta tb'inchb'e, lingüístico ixh te xhimal ta tb'inchb'e, lingüístico ixh pedagógico; ky'i asesores técnicos pedagógico; ky'i asesores técnicos pedagógicos te kyaqil tume'l zona, te pedagógicos te kyaqil tume'l zona, te qanil ta tyol tib'a ta tb'inchb'e te qanil ta tyol tib'a ta tb'inchb'e te qanil ta tyol tib'a ta tb'inchb'e' ixh tits qanil ta tyol tib'a ta tb'inchb'e' ixh tits ntsaky-okxhena te b'inchal mas gala ta ntsaky-okxhena te b'inchal mas gala ta tb'inchb'e' ta aq'unl ixh ta k'loj yol, tu'n tb'inchb'e' ta aq'unl ixh ta k'loj yol, tu'n tb'antel mas gala ta t-txolil ta u'jalu. tb'antel mas gala ta t-txolil ta u'jalu.
Se realizó el segundo foro estatal de Se realizó el segundo foro estatal de análisis metodológico, lingüístico y análisis metodológico, lingüístico y pedagógico con asesores técnicos pedagógico con asesores técnicos pedagógicos zonales y regionales para pedagógicos zonales y regionales para obtener las opiniones y obtener las opiniones y recomendaciones, con la finalidad de recomendaciones, con la finalidad de enriquecer el diseño de las situaciones enriquecer el diseño de las situaciones didácticas de los contenidos relativos al didácticas de los contenidos relativos al mejoramiento del material. mejoramiento del material.
Tume'l ta t-ts'ib'enj Tume'l ta t-ts'ib'enj
Reglas ortográficas Reglas ortográficas
KYe ta tume'l ta ts'ib'enj a'eje kyaqil ta KYe ta tume'l ta ts'ib'enj a'eje kyaqil ta kawla' ky-xhol kyaqil ta xhjal aje nkyeyoli ixh kawla' ky-xhol kyaqil ta xhjal aje nkyeyoli ixh nkyets'ib'a', ntsab'inchet te k'el t-txolil ta nkyets'ib'a', ntsab'inchet te k'el t-txolil ta ts'ib'enj te ta lingüísticas tse'n ta gala'. Ta ts'ib'enj te ta lingüísticas tse'n ta gala'. Ta tume'l te ta qyol ats aje ntsatq'o ta t-txolil tume'l te ta qyol ats aje ntsatq'o ta t-txolil t-xhol ta yol aje nkuqyolimo' ixh ta yol aje nkuqyolimo' ixh t-xhol nkuqts'ib'a'mo'. KYe ta tume'l, ta ts'ib'enj oj nkuqts'ib'a'mo'. KYe ta tume'l, ta ts'ib'enj oj ntsayolb'et, nb'incha ta tume'l aje nb'incha ta tume'l aje ntsayolb'et, ntsaqma'mo' at ta tume'l axh ta t-txolil. ntsaqma'mo' at ta tume'l axh ta t-txolil. KY'i te jalu ntsaqma'mo' aje ta tume'l ta KY'i te jalu ntsaqma'mo' aje ta tume'l ta ts'ib'enj ntsab'incha' mas ta gala ta ts'ib'enj ntsab'incha' mas ta gala ta t-ts'ib'e' te ta qxhjalil te jun ta yol: t-ts'ib'e' te ta qxhjalil te jun ta yol:
Las reglas ortográficas son acuerdos Las reglas ortográficas son acuerdos sociales que derivan de los hablantes que sociales que derivan de los hablantes que escriben, se establecen para regular y escriben, se establecen para regular y controlar las acciones lingüísticas controlar las acciones lingüísticas consideradas como buenas. El estado consideradas como buenas. El estado bueno del lenguaje es lo que da bueno del lenguaje es lo que da intelegibilidad en la relación comunicativa intelegibilidad en la relación comunicativa oral y escrita. Las reglas que se emplean oral y escrita. Las reglas que se emplean son más visibles en la escritura que en la son más visibles en la escritura que en la oralidad, porque permite que el mensaje oralidad, porque permite que el mensaje tenga claridad, uniformidad y sentido. Con tenga claridad, uniformidad y sentido. Con esto decimos que las reglas ortográficas esto decimos que las reglas ortográficas norman la correcta escritura de los norman la correcta escritura de los hablantes de una lengua: hablantes de una lengua:
26
26 26
Jun. To ta ts'ib'enj te ta qyol Mam, noq o'kxh Jun. To ta k'okenel ts'ib'enj te ta qyol Mam, noq kyaqil ta woni aje toko'kxh ta kywoni k'okenel kyaqil ta woni aje tok ta kywoni te ta yol Mam tse'nteje jalu: te ta yol Mam tse'nteje jalu: a, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, a, b', q, ch,q',ch', k', tx, ky,tx', ky',u,l,w, m,x,n,xh, o,y,p,' . r, s,e, t, i,t',j,ts,k,ts', q, q', r, s, t, t', ts, ts', tx, tx', u, w, x, xh, y, ' . Kab'e'. KYe ta yolj nb'ants'ib'et kyaqil, tse'n Kab'e'. KYejalu: ta yolj kyaqil, ta', nb'ants'ib'et njats'ib'et tat, xi'w, tse'n njats'ib'et jalu: ta', xi'wl.njats'ib'et tat, xi'w, njats'ib'et xi'wl. Oxh. KYe ta yolj te kye ta Mayas ntatmojb'a' Oxh. KYe tatib' yolj te kye tajiMayas junxh, astil kye ta ntatmojb'a' ti'jyol ta tlok'al ta tib' junxh, astil ji kye ta ti'jyol ta tlok'alixh ta nya' b'ibaj, tse'n jalu: Wajxhaqi' b'ibaj,wajxhaq tse'n jalu: Wajxhaqi' ixh nya' i'. wajxhaq i'.
1. Para la escritura de la lengua Mam, 1. Para únicamente la escritura de la lengua Mam, se emplearán las grafías únicamente se emplearán las grafías establecidas en el alfabeto, como son establecidas en el alfabeto, como son las siguientes: las siguientes: a, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, a, b', ch, ch', k, k', l, m, o, p, q, q', r, s,e,t,i,t',j, ts, ts',ky, tx, ky', tx', u, w, n, x, xh, y, ' . q, q', r, s, t, t', ts, ts', tx, tx', u, w, x, xh, y, ' . 2. Las palabras se deben escribir 2. Las completas, palabras por se ejemplo deben pa, escribir se escribe completas, pa, se escribe papá, por zorr, ejemplo se escribe zorro. papá, zorr, se escribe zorro. 3. Las lenguas mayas tienen una 3. Las composición lenguas mayas tienen una aglutinante, por lo tanto, composición aglutinante, lo tanto, los afijos se escriben por pegado a la raíz, los afijos se escriben pegado a la raíz, i'. por ejemplo: Wajxhaqi' y no wajxhaq por ejemplo: Wajxhaqi' y no wajxhaq i'.
Ch'ak ( ' ) Ch'ak ( ' )
Glotal ( ' ) Glotal ( ' )
Ta ch'ak axh ta tmoj kye to techq'aj ixh nim axh ta kyeMam, to techq'aj ixh nim Ta ch'ak ta toke totmoj ta yol ntsaq'ajti to tnejel ta toke yol Mam, ntsaq'ajti to tnejel kyetotataq'ajtsi' pero tilo' njats'ib'et, noq o'kxh pero tilo' njats'ib'et, noq o'kxh kye tatoq'ajtsi' t-xhol kye ta q'ajtsi' kukxh tse'n tsma twuts ta yol q'ajtsi' tse'nky'i tsma twuts tse'n to t-xhol kyekye junju aje kukxh nkyeb'aji ta q'ajtsi' kye junju yol ajeteje nkyeb'aji ky'i ta te q'ajtsi' tse'nixh ta nkutqani' ta t-ts'ib'e ta yol teje tajalu: t-ts'ib'e te ta yol ixh ta nkutqani' tume'l tse'n tume'l tse'n jalu:
La glotal forma parte de las consonantes y La glotal parte las consonantes y tieneforma un uso muydeimportante en la lengua tiene Mam, un uso se muy importante en la lengua pronuncia fonológicamente al fonológicamente al Mam,inicio se pronuncia de las vocales pero se escribe inicio únicamente de las vocales pero sedeescribe en intermedia las vocales únicamente enalintermedia de las palabras vocales que así como final de algunas así como al finalende vocales algunas palabras terminan en caso que que la terminan en vocales en caso que la requiera su escritura y su significado, requiera su escritura y su significado, ejemplo: ejemplo: 27 27 27
Ja
Casa
Ja
Ja'
Ja'
U'u
CasaDónde No quiero Dónde
U'u
XHo'ol
Tirar No quiero
XHo'ol Ta kymojil te ta ch'ak
Tirar Signos de puntuación
Ta kymojil te ta( ch'ak ,) Ta koma
SignosLade puntuación coma (,)
Ta koma ( , ) N-oke tu' tme' ch'i ta t-xhol jun ta ts'ib'enj oj nkuqke'mo' ta t-txolil kukxhji k'elets gala ta N-oke tu' tme' ch'i ta t-xhol jun ta ts'ib'enj oj tume'l tse'n kye jalu: nkuqke'mo' ta t-txolil kukxhji k'elets gala ta tse'nTe kyepawal jalu: kye ta yolj, o qa tk'loj ta tume'lJun.
La coma ( , ) Se usa para hacer una pausa corta en la lectura, con la cual da un sentido correcto Se usa para hacer una pausa corta en la a las ideas, como en los siguientes: lectura, con la cual da un sentido correcto como en los siguientes: a las ideas, separar palabras o partes sucesivas 1. Para
tume'l yol; tse'n jalu: Jun. Te pawal kye ta yolj, o qa tk'loj ta tume'l yol; tse'n jalu: To tja ta Panch ate' to'k, talo' a', chmeky' ixh ta tx'ya. To tja ta Panch ate' to'k, talo' a', chmeky' ixh ta tx'ya. Kab'e'. Te pawal ta tplaj te jun ta k'loj yol, tse'n jalu: Kab'e'. Te pawal ta tplaj te jun ta k'loj yol, tse'n jalu: We makyinxh q'on si', aya kxhela tu'n ta ixhi',Chep nkoj ja. We makyinxh q'on si', aya kxhela tu'n ta ixhi',Chep nkoj ja.
de una oración; por ejemplo: 1. Para separar palabras o partes sucesivas de una oración; por ejemplo: En la casa de Francisco hay gallos, patos, guajolotes y perros. En la casa de Francisco hay gallos, patos, guajolotes y perros. 2. Para separar las partes de una oración, ejemplo: 2. Para separar las partes de una oración, ejemplo: Yo voy a traer leña, tú vas por el maíz, José se queda en la casa. Yo voy a traer leña, tú vas por el maíz, José se queda en la casa. 28 28
28
CH'ak ixh ta koma ( ; )
Punto y coma ( ; )
CH'ak ixh tatu'n koma ( ; ) mas nim ch'intel t-xhol N-oke t-tsame' twuts te ta koma, tse'n jalu: Oj nta ta xhjal nN-oke t-tsame' mas nim ch'intel t-xhol ets tu'n b'etel ta tanim: astil nwutsky'a. twuts te ta koma, tse'n jalu: Oj nta ta xhjal nets b'etel ta tanim: astil nwutsky'a. Kab'e' ch'ak ( : )
Punto coma ( ; indicar ) Seyusa para pausa más prolongada que la coma, por ejemplo: Se usa para indicar pausa más prolongada Cuando la persona duerme, sale su espíritu que a ladivagar; coma, por ejemplo: por eso sueña. Cuando la persona duerme, sale su espíritu a divagar; por eso Dos puntos ( : )sueña.
Kab'e' ch'ak ( : tu'n ) Nkutyuk'u' tme' tach'i aje ntsatma' tu'n tokxh jun ta ti'chq, tse'n jalu: Ta tx'otx' Nkutyuk'u' tu'n te tme' tach'iixhi', aje kyenq, ntsatma' tu'n i'ky matsa'iset awal: plans, ta ti'chq, tse'n jalu: Ta tx'otx' tokxh ixh jun xhkoya'. matsa'iset te awal: ixhi', kyenq, plans, i'ky ixh xhkoya'. CH'ak ( . )
Dos Indica puntos (una : ) pausa breve que anuncia la secuencia de algo, por ejemplo: Indica una pausa breve que El terreno fue limpiado paraanuncia sembrar:lamaíz, de algo, por yejemplo: secuencia frijol, plátano, chile tomate. El terreno fue limpiado para sembrar: maíz, frijol,Punto plátano, ( . ) chile y tomate.
CH'ak .) Ta(ch'ak ate' oxh ta taq'u:
Punto (.) El punto tiene tres funciones:
Ta ch'ak oxhixh tatxqantel. taq'u: Ntsatma' ta k'loj yol Jun. ate' Ch'ak aje txib'ante ixh ta tsyetel te juntel kukxhJun. xhexhji. Ch'ak ixh txqantel. Ntsatma' ta k'loj yol aje txib'ante ixh ta tsyetel te juntel kukxhxhexhji. Kab'e'. Noq ta ch'ak. Nkutyuk'u' ta k'loj yol aje txib'aji, pero tsunxh nkukyke' ta t-txolil te Kab'e'. Noq ta ch'ak. Nkutyuk'u' ta k'loj yol ta k'loj yol. aje txib'aji, pero tsunxh nkukyke' ta t-txolil te yol.Ch'ak te b'ajsal. Ntsatma' aje txib'aji ta ta k'loj Oxh. t-tsib'enj junele'xh. Oxh. Ch'ak te b'ajsal. Ntsatma' aje txib'aji ta t-tsib'enj junele'xh.
El punto tiene ytres funciones: 1. Punto seguido. Indica la terminación de una oración y el comienzo de otra 1. Punto seguido. Indica la terminación delymismo tema. de una oración y el comienzo de otra del tema. 2. mismo Punto y aparte. Indica la terminación de un párrafo, pero continúa lo central del 2. Punto y aparte. Indica la terminación de tema. un párrafo, pero continúa lo central del tema. 3. Punto final. Indica la terminación de un texto o tema escrito. 3. Punto final. Indica la terminación de un texto o tema escrito. 29 29
29
CH'ak ixh txqantel ( … ) CH'ak ixh txqantel ( … ) KYe ta ch'ak ixh txqantel ntsakyma' aje KYe na'm ta ch'ak ixh ta txqantel ntsakyma' tmanku t-ts'ib'enj, ta kyajb'eaje mas ta na'mgala tmanku ta t-ts'ib'enj, ta kyajb'e mas ta ats je. gala ats je. Jun. Q'ol jun ta k'loj yol aje na'm tb'aji ta Jun. Q'ol t-txolil jun tayake k'lojotsqila' yol aje na'm tb'aji ta jalu: tse'n nb'aji, tse'n t-txolil yake otsqila' tse'n nb'aji, tse'n jalu: Ta kykojo kye ta ojtxi' qxhjalil matsab'aji Ta kykojo ojtxi' qxhjalil matsab'aji tu'n takye txil,ta astil makye'apa'… tu'n ta txil, astil makye'apa'… Kab'e'. Te q'mal aje tiloni ntsa'oksla' o qa ta Kab'e'. Texho'b'al q'mal aje tilonijalu: ntsa'oksla' o qa ta ji, tse'n xho'b'al ji, tse'n jalu: K'enku! Tidi' tsul tsu'wu… K'enku! Tidi' tsul tsu'wu… Oxh. Tu'n mijats'ib'et ta txqantel ta k'loj yolj Oxh. Tu'n oj mijats'ib'et ta txqantel k'loj t-ts'ib'enj yolj na'm tb'aji kyaqilta ta oj na'm tb'aji kyaqil ta t-ts'ib'enj tse'n jalu: tse'n jalu: KYe ta Maya ntoq nkukyawa': ixhi', KYe kyenq', ta Maya nkukyawa': ixhi', iky, ntoq xhkoya'… kyenq', iky, xhkoya'…
Puntos suspensivos ( … ) Puntos suspensivos ( … ) Los puntos suspensivos indican que no está Los puntos suspensivos indican de queun notexto, está sus terminada la redacción terminada la comunes redacción de un texto, sus usos más son: usos más comunes son: 1. Dejar una frase inconclusa porque ya se 1. Dejarconoce una frase inconclusa su fin, ejemplo:porque ya se conoce su fin, ejemplo: Las milpas de nuestros antepasados Las fueron milpas arrasadas de nuestros antepasados por las langostas, por fueron esoarrasadas sufrieron…por las langostas, por eso sufrieron… 2. Para expresar duda o temor, por 2. Para ejemplo: expresar duda o temor, por ejemplo: ¡Mira! Qué viene ahí … ¡Mira! Qué viene ahí … 3. Para no escribir la palabra etcétera 3. Para cuando no escribirnola palabra se a etcétera terminado cuando no se la escritura a terminado completamente del mensaje, completamente la escritura del mensaje, ejemplo: ejemplo: Los mayas ya sembraban: maíz, frijol, Los mayas ya sembraban: maíz, frijol, chile, tomate … chile, tomate …
30
30 30
Techal te b'itsal Techal te b'itsal
Marcas de entonación Marcas de entonación
Te qanil Te qanil
De pregunta De pregunta
Nyuk'u ta tnab'li aje nyoli oj tilo' totsqi' o qa Nyuk'u ta tnab'li aje nyoli oj tilo' totsqi' o qa tiloni nkut-totsqi' ti' jun ta ti'chq astil tiloni nkut-totsqi' ti' jun ta ti'chq astil nkutqani', to ta yol Mam ntsayolb'et tse'nku nkutqani', to ta yol Mam ntsayolb'et tse'nku nqob'itsano' astil noq o'kxh njats'ib'et je ta nqob'itsano' astil noq o'kxh njats'ib'et je ta sign te qanil tsma to twutsku aje nqanj niky' sign te qanil tsma to twutsku aje nqanj niky' tse'n ta kastiy, tse'n jalu tits?, ja'?, tojb'a'?, tse'n ta kastiy, tse'n jalu tits?, ja'?, tojb'a'?, ab'l?, alqeje?, ab'le'?, tse'n?, jte'?, tequ'?, ab'l?, alqeje?, ab'le'?, tse'n?, jte'?, tequ'?, tse'n ntsayuk'et toje ta k'loj yolu: tse'n ntsayuk'et toje ta k'loj yolu:
Señala la actitud del hablante cuando Señala la actitud del hablante cuando desconoce o duda de algo por lo que desconoce o duda de algo por lo que procede a preguntar. En la lengua Mam la procede a preguntar. En la lengua Mam la entonación es marcada morfológicamente, entonación es marcada morfológicamente, por lo tanto únicamente se escriben los por lo tanto únicamente se escriben los signos de interrogación al final de cada signos de interrogación al final de cada pregunta a diferencia del español, ejemplo: pregunta a diferencia del español, ejemplo: ¿qué?, ¿dónde?, ¿cuándo?, ¿quién?, ¿de ¿qué?, ¿dónde?, ¿cuándo?, ¿quién?, ¿de quiénes?, ¿quiénes?, ¿cómo?, ¿cuánto?, quiénes?, ¿quiénes?, ¿cómo?, ¿cuánto?, ¿por qué?, como se muestra en las ¿por qué?, como se muestra en las siguientes preguntas: siguientes preguntas: ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? ¿A dónde vas? ¿A dónde vas? ¿En dónde vas a estar ahora? ¿En dónde vas a estar ahora? ¿Qué dice que quiere? ¿Qué dice que quiere? ¿Cuándo te vas? ¿Cuándo te vas? ¿Quién es tu compañero? ¿Quién es tu compañero? ¿De quién es ese caballo? ¿De quién es ese caballo? ¿Quién vino hace rato? ¿Quién vino hace rato? ¿Quiénes vinieron ayer? ¿Quiénes vinieron ayer? ¿Cómo le van a hacer? ¿Cómo le van a hacer? ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Cuántos quieres? ¿Cuántos quieres? ¿Por qué no vino? ¿Por qué no vino?
Ti'ts tgana? Ti'ts tgana? Ja' matxa'ya? Ja' matxa'ya? Ja'ts ktenela jalo'w? Ja'ts ktenela jalo'w? Ti' tgan kyipe'? Ti' tgan kyipe'? Tojb'a' kxhe'la? Tojb'a' kxhe'la? Ab'l ta tuky'i'la? Ab'l ta tuky'i'la? Alqeje ta kawayu? Alqeje ta kawayu? Alo' matsul ma'i? Alo' matsul ma'i? Ab'le' makye'ul iwi'? Ab'le' makye'ul iwi'? TSe'n k'okel kyume'? TSe'n k'okel kyume'? Alo'ts ju'w? Alo'ts ju'w? Jte' tgana? Jte' tgana? Tequ' tilo' matsul? Tequ' tilo' matsul?
31
31 31
Te k'ab'e' o qa te tsab'ajil Te k'ab'e' o qa te tsab'ajil
De admiración o de exclamación De admiración o de exclamación
Nyuk'u' ta tsab'ajil, k'ab'el o qa ta xhob'al ji, Nyuk'u' ta tsab'ajil, k'ab'el o qa ta xhob'al ji, pero tilo' njats'ib'et ta signo ta tsab'ajil (¡!), pero tilo' njats'ib'et ta signo ta tsab'ajil (¡!), porke txijatsaq'met toje ta k'loj yol. porke txijatsaq'met toje ta k'loj yol.
Indica asombro, sorpresa o temor, pero no Indica asombro, sorpresa o temor, pero no se escriben los signos de admiración (¡!), se escriben los signos de admiración (¡!), porque ya se encuentra expresado en la porque ya se encuentra expresado en la oración. oración.
Ta xhob'ajil aje mats'ikxh to juntel tnam! Ta xhob'ajil aje mats'ikxh to juntel tnam!
¡Es espantoso lo que sucedió en otros ¡Es espantoso lo que sucedió en otros pueblos! pueblos!
Onima wi'j qman Dios! Onima wi'j qman Dios!
¡Ayúdame Dios mío! ¡Ayúdame Dios mío!
Techal aje nkye'oni Techal aje nkye'oni
Signos auxiliares Signos auxiliares
Te ta ne'k gyon (-) n-'oke te pawal jun ta Te ta ne'k gyon (-) n-'oke te pawal jun ta q'ajti o qa t-xhol jun ta yol tu'n mijatsaq'met q'ajti o qa t-xhol jun ta yol tu'n mijatsaq'met junxh, yake junch'i nya' ta t-txolil oj junxh, yake junch'i nya' ta t-txolil oj ntsayolb'et, tse'nteje, t-tat ixh t-txo'tx', to ta ntsayolb'et, tse'nteje, t-tat ixh t-txo'tx', to ta lingüística ntsalamet ky'i ta ch'ak per tu'n ta lingüística ntsalamet ky'i ta ch'ak per tu'n ta t-ts'ib'enj ntsa'oke jun ta ne'k gyon. t-ts'ib'enj ntsa'oke jun ta ne'k gyon.
El guión corto (-) se usa para separar sonido El guión corto (-) se usa para separar sonido o sílaba para no pronunciarlo junto, ya que o sílaba para no pronunciarlo junto, ya que la unión no sería su pronunciación correcta, la unión no sería su pronunciación correcta, por ejemplo t-tat y t-tx'otx'. Fonéticamente por ejemplo t-tat y t-tx'otx'. Fonéticamente es un cierre glotal, pero por la escritura es un cierre glotal, pero por la escritura ortográfica se ha optado por usar el guión ortográfica se ha optado por usar el guión corto. corto.
comillas ( " " ) comillas ( " " )
Comillas ( " " ) Comillas ( " " )
Kye ta komiy njats'ib'et te yuk'ul jun ta yol o Kye ta komiy njats'ib'et te yuk'ul jun ta yol o qa k'loj yol ji to ju ta ts'ib'enj per jalu noq qa k'loj yol ji to ju ta ts'ib'enj per jalu noq n-oke te lamol jun ta yol to kastiy. n-oke te lamol jun ta yol to kastiy.
Las comillas se escriben para citar y Las comillas se escriben para citar y destacar frases y palabras en la redacción, destacar frases y palabras en la redacción, pero para este caso se utilizó para la pero para este caso se utilizó para la equivalencia en español. equivalencia en español. 32 32 32
Paréntesis ( ) Paréntesis ( ) Te ta paréntesis, n-'oke te lamol jun ta paréntesis, te jun lamol jun per ta noq Te tats'ib'enj, jun tan-'oke k'loj yol ta yol ts'ib'enj, jun ta k'loj yol junkye ta yol per noq matsa'oke te yuk'ul ta woni aje noq te yuk'ul kye ta woni aje noq matsa'oke matsamejena' to kastiy (d) ixh (g), tse'n (d) ixh te (g),tatse'n matsamejena' ntsayuk'et totokastiy ta kywoni yol aje ntsayuk'et to ta kywoni te ta yol aje ntsa'oke. ntsa'oke.
Paréntesis ( ) Paréntesis ( ) El paréntesis se usa para encerrar un texto, El paréntesis se usa encerrar un texto, una frase, unapara palabra o para citar; pero una frase, una palabra o para pero a las para este caso se usó paracitar; distinguir para grafías este caso se usó distinguir a las del usuales enpara palabras prestadas grafías usuales(d) eny (g), palabras del en el español, como prestadas se demuestra español, (d) y (g), como se demuestra en el alfabeto usado. alfabeto usado.
Yol aje nya' ta otsqila' Yol aje nya' ta otsqila' Oj tb'aji te ja u'j lu' njats'ib'et kyaqil kye ta yol u'j lu' njats'ib'et ta yolq'mal Oj tb'aji ajete ja nkutyuk'u junxhikyaqil ta kye tume'l aje b'yenech nkutyuk'u tajunxhi ta tume'l q'mal axh yol ixh ate'ok to ta ts'ib'enj, ta yol ixhtaate'ok ts'ib'enj, axh aje b'yenech majats'ib'et ak'aj to yoltate lingüísticos majats'ib'et ta ak'aj tu'n yol kyaqil te lingüísticos aje matsab'inchet, ta skweler ixh kye matsab'inchet, tu'n kyaqil ta skweler ixh kye ta naq'tso' kwekyotsqila' ta junxhi' yol ta yol ta naq'tso' Mam.kwekyotsqila' ta junxhi' yol ta yol Mam.
Glosario Glosario Al final del material se listan las palabras Al final delpresentan material variación se listan fonológica, las palabrasléxica que que presentan variación fonológica, léxica y semántica que se encuentran en los y semántica que seseencuentran en los de textos. También enlistan la creación enlistan la creación de textos.palabras, También se principalmente los términos los para términos palabras, principalmente lingüísticos (neologismos), que los lingüísticos (neologismos), para que los alumnos y maestros conozcan las variantes alumnos y maestros conozcan las variantes de la lengua Mam. de la lengua Mam.
33
33 33
KYwoni KYwoni Ta kywoni te ta yol ats te ta k'loj woni aje n-oke ts'ib'altejun kye n-oke ta xhjal. atsaje te nkukykawla' ta k'loj woni aje Ta te kywoni ta ta yolyol te ts'ib'al jun ta yol aje nkukykawla' kye ta xhjal. Te kywoni te ta yol Mam b'inchamaj tu'n oxhe jun te woni ixh Mam jun ta b'inchamaj ch'ak ixh ntsapawlet Te lajoj kywoni ta yol tu'n oxhe to jwe' q'ajtsi', lajoj kyaj techq'ajto slilj ixh ta ntsapawlet lajoj jun woni ixh ixh jun ta ch'ak ntsamojb'et te ta ch'ak ixh ta kyajtechq'aj ta techq'aj jwe' q'ajtsi', ixh lajoj kyaj slilj slilj aje tok tate kych'ak, jwe' techq'aj b'inchamaj ta ch'ak ixhtakyaj ta techq'aj slilj ntsamojb'et ta techq'aj b'inchamaj aje tok ta jwe' ta techq'aj b'inchamaj ajeslilj, tokixh ta kyaj kych'ak, ntsakanet toje ta kyajaje plaj. slilj,kych'ak ixh kyajtse'n ta techq'aj b'inchamaj tok ta kych'ak tse'n ntsakanet toje ta kyaj plaj.
Alfabeto Alfabeto El alfabeto es el conjunto de letras con que se escribe convencionalmente una lengua. El alfabeto es el conjunto de letras con que se escribe convencionalmente una lengua. El alfabeto de la lengua Mam está compuesto por treinta y lengua uno grafías una glotal y se El alfabeto de la Mam yestá compuesto consonantes grafías ycatorce una glotal y se pordividen treintaeny cinco uno vocales, simples incluyendo la glotal, cuatro dividen en cinco vocales, catorce consonantes consonantes simplesla glotalizadas, cinco simples incluyendo glotal, cuatro consonantes simples compuestas simples y cinco cuatro consonantes glotalizadas, consonantescompuestas compuestassimples glotalizadas como consonantes y cuatro aparecen en el siguiente cuadro. compuestas glotalizadas como consonantes aparecen en el siguiente cuadro. Q'ajtsi' "Vocales" a e i o u Techq'aj slilj "Consonantes simples" a j ek il m Q'ajtsi' "Vocales" o nu p q r s t w x y (') Techq'aj slilj aje tok kyechal t' r s t w x y (') Techq'aj slilj "Consonantes simples" j kb' l mk' n q'p q "Consonantes simples Techq'aj slilj aje tokglotalizadas" kyechal b' k' q' t' Techq'aj b'inchamaj slilj ch ky ts tx xh "Consonantes simples glotalizadas" "Consonantes compuestas simples"ch ky ts tx xh Techq'aj b'inchamaj slilj Techq'aj b'inchamaj tok ta ch' ky' ts' tx' "Consonantes compuestasaje simples" kych'ak b'inchamaj "Consonantes Techq'aj ajecompuestas tok ta ch' ky' ts' tx' glotalizadas" kych'ak "Consonantes compuestas glotalizadas"
34 34
34
Ta t-txolil te ta kywoni te ta yol mam a'e'ts jalu.
El orden del alfabeto de la lengua Mam es la siguiente. Ta t-txolil te ta kywoni te ta yol mam a'e'ts jalu. El orden del alfabeto de la lengua Mam es la a – b' – ch – ch' – e – i – j – k – k' –siguiente. ky – ky' – l – m – n – o – p – q – q' – r – s – t – t' – ts – ts' – tx – tx' – u – w – x – xh – y – (') a – b' – ch – ch' – e – i – j – k – k' – ky – ky' – l – m – n – o – p – q – q' – r – s – t – t' – ts – ts' – tx – tx' – u – w – x – xh – y – (') TS'ib'enj: Kye ta woni (d ixh g) tilo' njats'ib'et to kywoni ta yol yake ta telb'ets to qyol Mam tilo' n-oke noq o'kxh yol tilo' aje njats'ib'et tok to kyaj Kye ta woni (d to ixhta g) TS'ib'enj: kywoni ta yol yake ta telb'ets to qyol Mam to plaj. tilo' n-oke noq o'kxh to ta yol aje tok to kyaj plaj.
Nota: Las grafías d y g no se incluyen en el alfabeto ya que su uso en la lengua Mam no es muyLas productiva, se utilizanenenellas Nota: grafías dúnicamente y g no se incluyen siguientes palabras alfabeto ya que su usodel enrecuadro. la lengua Mam no es muy productiva, únicamente se utilizan en las siguientes palabras del recuadro.
d g tidi' = que gan = querer dits'puj =d destripar gala g= bueno gamuns = cuero tidi' = que gan = querer curtido dits'puj = destripar gala = bueno grabans = haba gamuns = cuero garnil = bolsita de curtido cuero grabans = haba garnil = bolsita de cuero
35 35
35
Jalo'w nkyetsakanet oxh ta tume'l te junju ta kywoni kukxh tse'n ta t-ts'ib'enj. Jalo'w nkyetsakanet oxh ta tume'l te junju ta kywoni kukxh tse'n ta t-ts'ib'enj.
a
a aja "mosca" ajlal "contar" alal"mosca" "parir" aja ajlal "contar" ch alal "parir"
A continuación se presentan tres ejemplos con cada una de las letras del alfabeto, de con suse escritura. Aacuerdo continuación presentan tres ejemplos con cada una de las letras del alfabeto, de b' con su escritura. acuerdo b'anaxh b' "cierto" b'unli "hechado" b'aq "hueso" b'anaxh "cierto" b'unli "hechado" ch' b'aq "hueso"
chi'jch "mañana" chok "canoa" chuj "mañana" "baño" chi'j chok "canoa" e chuj "baño"
ch'ok ch' "chueco" ch'eky "rodilla" ch'akli "chueco" "erguido" ch'ok ch'eky "rodilla" i ch'akli "erguido"
exh e "salir" eleq' "ladrón" exhi' "salir" "se fueron" exh eleq' "ladrón" j exhi' "se fueron"
i ila' "varios" ixhi' "maíz" iqs "varios" "carga" ila' ixhi' "maíz" k iqs "carga"
j k jawna "para arriba" kuxh "pierna" je'ol "desgajar" kums "correcamino" jiq' "tosferina" kub'na"pierna" "bajada" jawna "para arriba" kuxh je'ol "desgajar" kums "correcamino" kub'na "bajada" jiq' "tosferina" 36 36
36
k'
ky
k'ul "monte" kyikyi "qué dijo" ky "todos" k'ak' "amargo" kyaqil kyimna "muerto" k'oxhol "trozar" k'ul "monte" kyikyi "quél dijo" ky' k'a "amargo" kyaqil "todos" k'oxhol "trozar" kyimna "muerto" ky'aq "pulga" lu'ch "arrugado" ky' "pajón" ky'im la'j l "mentiroso" ky'ajol "hijo" laq "plato" ky'aq "pulga" lu'ch "arrugado" m n ky'im "pajón" la'j "mentiroso" ky'ajol "hijo" laq "plato" malb'il "medida" noq' "algodón" m molchi "agachado" nimn "grande" muj "nube" na'm "falta" malb'il "medida" noq' "algodón" o p nim "grande" molchi "agachado" muj "nube" na'm "falta" o'xh "achiote" paqo' "doblado" o ojlab' "legua" poqo' p"chamuscado" oyo'j "agujereado" paqli "echado" o'xh "achiote" paqo' "doblado" ojlab' "legua" poqo' "chamuscado" oyo'j "agujereado" paqli "echado" 37
37
37
q
q'
qale' "tarde" quq "polvo" q qaq "seis"
q'ij "día" q'ano "curandero" q' q'uyi "suave"
r qale' "tarde" quq "polvo" qaq ruts' "seis" "apretado" ra'x r "chaparro" reb'et "gorra"
q'ij "día"s q'ano "curandero" sots' "suave" "murciélago" q'uyi saq "blanco" s seky "vendible"
t ruts' "apretado" ra'x "chaparro" reb'et tat "gorra" "papá" tajk'ul t "cortar" tnam "pueblo"
sots' "murciélago" t' saq "blanco" sekyt'oqli "vendible" "mojado"
tat "papá" ts tajk'ul "cortar" tnam "pueblo" tsalu "aquí" tsalaj "alegre" ts tse'n "cómo" tsalu "aquí" tsalaj "alegre" tse'n "cómo"
t'u'q t'"húmedo" t'ulu "abrazado" t'oqli "mojado" ts' t'u'q "húmedo" t'ulu "abrazado" ts'ak "sordo ts'ule' "abrazado" ts'"sucio" ts'il ts'ak "sordo ts'ule' "abrazado" ts'il "sucio"
38
38
38
tx txo'ol "tortear" tx txu'ul "amamantar" txitxi' "se fue" txo'ol "tortear" txu'ul "amamantar" u txitxi' "se fue" ub'al "cazar" u "papel" u'j u'xh "mollejón" ub'al "cazar" u'j "papel" x u'xh "mollejón" xoq' "cántaro" x xyab' "flaco" xib'ol "pellizcar" xoq' "cántaro" y xyab' "flaco" xib'ol "pellizcar" yab' "enfermo" y yolo'k "colgado" yux "gemelos" yab' "enfermo" yolo'k "colgado" yux "gemelos"
tx' tx'om "agrio" tx'"lavadero" tx'ajb'il tx'aqa' "pedazo" tx'om "agrio" tx'ajb'il "lavadero" w tx'aqa' "pedazo" wech "gato de wmonte" walo'k "parado" wech "gato de wakxh "vaca" monte" xh walo'k "parado" wakxh "vaca" xhu'j "mujer" xh xho'j "coyote" xhaq "barranco" xhu'j "mujer" ' xho'j "coyote" xhaq "barranco" a' ' "agua" a' "agua" 39 39 39
KYwoni te ta yol Mam KYwoni te ta yol Mam
Alfabeto de la lengua Mam Alfabeto de la lengua Mam
40 40 40
B'IB'AJ KYB'I TNAM B'IB'AJ KYB'I TNAM B'ib'aj: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, tse', ixh ta ti'chq ixh ntsapaw'let to kyb'i, xhjal; ixh txqantel, ta alchaqkye ta B'ib'aj: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta ti'chq. kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, tse', ixh ta ti'chq ixh ntsapaw'let to kyb'i, xhjal; ixh txqantel, ta alchaqkye ta ti'chq.
Tidi' qgano': Otsqilal ixh tu'n tel kyniky' ta t-toke ta kyb'i kye ta tnam, aldey, a', ixh wuts ja' nkyexhi xhjal pomanel, to yol ixh to ts'ib'enj to yol xplaj. Tidi' qgano': Otsqilal ixh tu'n tel kyniky' ta t-toke ta kyb'i kye ta tnam, aldey, a', ixh wuts ja' nkyexhi xhjal pomanel, to yol ixh to ts'ib'enj to yol xplaj.
SUSTANTIVOS PROPIOS DE PUEBLOS SUSTANTIVOS PROPIOS DE Sustantivos: PUEBLOS Son palabras que designan nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en propios y comunes. Sustantivos: Son palabras que designan nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en propios y comunes.
Propósito: Conocer e identificar el uso de los nombres propios de pueblos, lugares sagrados, ríos y cerros en forma oral y escrita en lengua indígena. Propósito: Conocer e identificar el uso de los nombres propios de pueblos, lugares sagrados, ríos y cerros en forma oral y escrita en lengua indígena.
41
41 41
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj tsab'inchet teja ta aq'un lu' aje ntsayuk'et, te ta skweler kb'antel tu'n: Oj tsab'inchet teja ta aq'un lu' aje ntsayuk'et, te ta skweler kb'antel tu'n: Otsqilal, k'el ixh ts'ib'al ta kyb'i kye ta tnam to qyol Mam ixh to kastiy. Otsqilal, k'el ixh ts'ib'al ta kyb'i kye ta tnam to qyol Mam ixh to kastiy. Intoke ta kyb'i kye ta tnam to tb'inchb'e ta ts'ib'enj. Intoke ta kyb'i kye ta tnam to tb'inchb'e ta ts'ib'enj. K'el ta tume'l ta kyb'i kye ta tnam to ta yol. K'el txqantel ta tume'l ta kyb'i kye ta tnam to txqantel ta yol. Intoke ta nim woni oj n-aq'b'i ta t-ts'ib'enj kye ta tb'i kye ta tnam. Intoke ta nim woni oj n-aq'b'i ta t-ts'ib'enj kye ta tb'i kye ta tnam.
KYb'i kye ta tnam: A'ets kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta kyb'i kye ta, aldey tnam, KYb'i kye ta tnam: A'ets kye ta yol aje ixh nim tnam, ta kyts'ib'enj n-aq'b'i ky'i nkuky-yuk'u' ta kyb'i kye ta, aldey tnam, ta nim woni. ixh nim tnam, ta kyts'ib'enj n-aq'b'i ky'i ta nim woni.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el desarrollo de las actividades que se proponen, el alumno será capaz de: Durante el desarrollo de las actividades que se proponen, el alumno será capaz de: Conocer, leer y escribir los nombres de los pueblos en lengua Mam y en español. Conocer, leer y escribir los nombres de los pueblos en lengua Mam y en español. Utilizar los nombres de pueblos en la creación de textos libres. Utilizar los nombres de pueblos en la creación de textos libres. Diferenciar los nombres de pueblos en otras palabras. Diferenciar los nombres de pueblos en otras palabras. Utilizar la letra mayúscula al inicio de la escritura de los nombres propios de Utilizar la letra mayúscula al inicio de la pueblos. escritura de los nombres propios de pueblos. Nombres propios: Son palabras que designan nombres de comunidades, Nombres propios: Son palabras que pueblos y ciudades, su escritura inicia designan nombres de comunidades, con letra mayúscula. pueblos y ciudades, su escritura inicia con letra mayúscula.
42 42
42
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' te ta tetsb'alil ixh kye. Tidi' ja' ta Tnamu? kyeqaninku ta skweler tu'ntb'i' kukyke' te ta Q'manxhi' ti'ts txqantel ta tnam otsqime' kyu'n? ixh qaninku kye. Tidi' tb'i' ja' ta Tnamu? tetsb'alil ti'ts txqantel ta tnam otsqime' kyu'n?
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Diga a los alumnos que observen la imagen y pregúnteles ¿quéque pueblo es?,la ¿qué a los alumnos observen imagenotros y Diga pueblos conocen? pregúnteles ¿qué pueblo es?, ¿qué otros pueblos conocen?
43 43 43
Tkab'i aq'unl Tkab'i aq'unl Tkab'i aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj, inkuky-yoli' to kye tatu'n k'loj tib'a ta t-txolil kye ta skweler ta Q'manxhi' to kye ta k'loj kukyke' tib'a ta t-txolil ts'ib'enj, inkuky-yoli' ixh nkukytsaq'b'e' aje ntsaqanj. inkuky-yoli' toaje kye ta k'loj tib'a ta t-txolil ts'ib'enj, ixh nkukytsaq'b'e' ntsaqanj. ixh nkukytsaq'b'e' aje ntsaqanj.
To Alawun Alawun To
Segundo ejercicio ejjercicio Segundo ej ejercicio jercicio Segundo ejercicio ejjercicio Diga a los alumnos que lean el texto, que Diga a los alumnos que lean el texto, que comenten en equipo sobre el texto, contenido Diga a los alumnos quesobre leanelel quey y comenten en equipo contenido contestenen laspreguntas. preguntas. comenten equipo sobre el contenido y contesten las contesten las preguntas.
ElElPorvenir Porvenir
To Alawun, Alawun jun Ta tkwentil tkwentil te te Ta Alawun, jun ta tnam aje aje ntsakanetto to ti'wts te te qnan qnan tx'otx' tx'otx' te chyapas. chyapas. Tantsakanet tkwentil te ti'wts Alawun, jun ta tnam aje Je ojtxi' to tsajle pur ta najab' toq, a tsu' ja' Je ojtxi' to tsajle pur ta najab' tsu' ntsakanet to ti'wts te qnan tx'otx' te chyapas.ja' kye ta ta Mam Mam ta ta kyjusgad, ate' ta makukyq'o' kye ate' Jemakukyq'o' ojtxi' to tsajle pur ta najab'kyjusgad, toq, a tsu' ja' ta b'ampo ta ta aldey aje aje ntsab'incha' ntsab'incha' ta b'ampo ta tnam tnam kyealdey ta Mam ta kyjusgad, ate' ta makukyq'o' Male' Sq'ajlab' TXexhaq, Xch'iwa, tse'nteje: Male' Sq'ajlab' TXexhaq, Xch'iwa, tse'nteje: b'ampo ta aldey aje ntsab'incha' ta tnam
El Porvenir es un pueblo que ElEl municipio municipiode deElElPorvenir, Porvenir, es un pueblo que se localiza altos lalaSierra Madre de localizaen enlos altosde dees Sierra Madre El se municipio de EllosPorvenir, un pueblo quede era ununpantano, fue Chiapas. Anteriormente Anteriormente se Chiapas. localiza en los altos de era la Sierrapantano, Madre defue los lalacabecera ahí donde losmames mamesfundaron fundaron cabecera ahí donde Anteriormente era un pantano, fue Chiapas. municipal. Tiene varias comunidades que municipal. Tiene varias comunidades que ahí donde los mames fundaron la cabecera el municipio, como son: El Malé, forman municipio, son: El Malé, forman elTiene municipal. varias como comunidades que
tse'nteje: Male' Sq'ajlab' TXexhaq, Xch'iwa,
forman el municipio, como son: El Malé, 4444
44 44
Pakalna, Toj-O'j, XHlapo, To XHma'k, Naqach, Pakalna, Toj-O'j, XHlapo, Pakalna, Toj-O'j, XHlapo,To ToXHma'k, XHma'k,Naqach, Naqach, K'ol, Q'anaq', To TS'ajo, Qanb'il, To Najab' To K'ol, Q'anaq', To To K'ol, Q'anaq',ToToTS'ajo, TS'ajo,Qanb'il, Qanb'il,ToToNajab' Najab' ixh txqantel. Toje kye ta tnam nkyeyoli ta yol ixh txqantel. Toje kye ixh txqantel. Toje kyeta tatnam tnamnkyeyoli nkyeyolita tayol yol Axh tsunxh nkukyq'o' ta kyxhb'ala Mam. Mam. Axhtsunxh tsunxh nkukyq'o' nkukyq'o' ta ta kyxhb'ala kyxhb'ala Mam.Axh tse'n toq je ojtxi' ta kyso ixh ta nkukyna'o' nkukyna'o' tse'ntoq toqjejeojtxi' ojtxi'tatakyso kyso ixh ixh ta ta nkukyna'o'tse'n kyb'ixh. Kye ta xhjal nkukyawa' ta ixhi', kyb'ixh.Kye Kyeta taxhjal xhjalnkukyawa' nkukyawa' ta ta is,is, is, ixhi', kyb'ixh. kyenq', grab'ans, ub'ech, ixh ta itsaj te kyenq',grab'ans, grab'ans, ub'ech, ub'ech, ixh ixh ta ta itsaj itsaj te kyenq', toto plas. kyk'ayjel plas. kyk'ayjel to plas. kyk'ayjel
Las Salvias, Salvias, Chimalé, Chimalé, Capilla, Capilla, Chimalapa, Chimalapa, Las Capilla, Chimalapa, Las Salvias, Chimalé, Aguacatales, Mozotal, Mozotal, Las Las Flores, Flores, Mojón, Mojón,ElElEl Aguacatales, Flores, Mojón, Aguacatales, Mozotal, Roble,ElElElCanacal, Canacal,ElElArenal, Arenal,Camb'il, Camb'il,Las LasPilas, Pilas, Roble, Camb'il, Las Pilas, Roble, Canacal, otros. En En estos estos pueblos pueblos se se habla hablala entre otros. pueblos se habla lala entre otros. En entre Mam.También Tambiénsiguen siguenconservando conservandosus sus lenguaMam. conservando sus lengua Mam. También lengua vestuarios, costumbres, costumbres, música músicayyydanza. danza.Los Los vestuarios, costumbres, vestuarios, música danza. Los se dedican dedican alal cultivo cultivode depapa, papa, habitantes se habitantes se dedican cultivo de papa, habitantes fríjol, haba, haba, flores flores yy verduras verduras para para maíz, fríjol, fríjol, haba, maíz, verduras para maíz, venderlasen enel elmercado. mercado. venderlas en el mercado. venderlas
Aje matsatma': Xwa' Roblero. Aje matsatma': Xwa' Roblero. Aje matsatma': Xwa' Roblero.
Autor: Juan Roblero. Autor:Juan JuanRoblero. Roblero. Autor:
tib'ata tatechal techalta tatb'i tb'ite teta takwentil kwentil TS'ib'anku TS'ib'anku tib'a ta techal ta tb'i te ta kwentil tib'a TS'ib'anku kukxh tse'n ojtxi ts'ib'enj. kukxh tse'n tata ojtxi ts'ib'enj. kukxh tse'n ta ojtxi ts'ib'enj.
Escribe sobre la línea elelnombre Escribesobre sobrela lalínea líneael nombredel delmunicipio municipio Escribe nombre del municipio en relación al texto anterior. enrelación relaciónal altexto textoanterior. anterior. en
TS'ib'anku kyb'ikye kyeta taaldey aldeyaje ajentsakanet ntsakanet TS'ib'anku tata kyb'i kye ta aldey aje ntsakanet TS'ib'anku ta kyb'i toje ts'ib'enj. toje tata ts'ib'enj. toje ta ts'ib'enj.
Escribe el nombre de las Escribe el el nombre nombre de de las las comunidades comunidadesque que Escribe comunidades que aparecen escritas en eleltexto. texto. aparecenescritas escritasen enel texto. aparecen
TS'ib'anku kyaqil ta kyb'i kye ta junjunaq tnam TS'ib'ankukyaqil kyaqilta takyb'i kyb'ikye kyeta tajunjunaq junjunaqtnam tnam TS'ib'anku o qa aldey ji aje totsqima ta yol Mam. qaaldey aldeyji jiaje ajetotsqima totsqimata tayol yolMam. Mam. ooqa
Escribe en lengua Mam el nombre de otras Escribe en en lengua lengua Mam Mam elel nombre nombre de de otras otras Escribe comunidades o ejidos que tú conoces. comunidadesooejidos ejidosque quetútúconoces. conoces. comunidades
45 45 45 45
Toxhi' aq'unl Toxhi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukymojb'a ky'i kye tataskweler tu'n kukymojb'a ky'i Q'manxhi' jun ta techal kyb'i kye ta aldey aje ts'ib'ame ta kyb'i ta to aldey aje ts'ib'ame jun to ta qyol techal Mam ky'i takye kyb'i kastiy. to qyol Mam ky'i ta kyb'i to kastiy. Male' Male' Sq'ajlab' Sq'ajlab' TXe'xhaq TXe'xhaq Xch'iwa Xch'iwa Pakalna Pakalna Toj-O'j Toj-O'j XHlapo XHlapo To XHma'k To XHma'k Naqach Naqach To K'ol To K'ol Q'anaq' Q'anaq' To TS'ajo To TS'ajo Qanb'il Qanb'il To Alawun To Alawun To Najab' To Najab'
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio Indique a los alumnos que relacionen con una losnombres alumnosde que con escritas una Indique líneaalos lasrelacionen comunidades línea nombres decon las comunidades escritas enlos lengua Mam el nombre en español. en lengua Mam con el nombre en español. Las Flores Las Flores Capilla Capilla Aguacatales Aguacatales Mojón Mojón Chimalapa Chimalapa Malé Malé Mozotal Mozotal Arenal Arenal Cambil Cambil Chimalé Chimalé Canacal Canacal El Roble El Roble Las Pilas Las Pilas Las Salvias Las Salvias El Porvenir El Porvenir
46
46 46
KYaji' KY Yaji' aq'unl KYaji' KY Yaji' aq'unl
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio
Q'manxhi kye ta skweler tu'n kukyq'o ta techal kye skweler tu'n kukyq'o techal Q'manxhi ta tb'i te tata tnam aje ntsakanet to ta k'loj yol. ta tb'i te ta tnam aje ntsakanet to ta k'loj yol.
Indique a los alumnos que subrayen el nombre Indique a los alumnos que subrayen el oración. nombre del pueblo que aparece en cada del pueblo que aparece en cada oración.
To ta Nimal ate' ta xhjal nkyeyoli ta yol To ta Nimal ate' ta xhjal nkyeyoli ta yol Mam. Mam.
En La Grandeza hay hablantes de la En La Grandeza lengua Mam. hay hablantes de la lengua Mam.
To ta aldey Toj-O'j najli ta nkya. To ta aldey Toj-O'j najli ta nkya.
En la comunidad de Aguacatales vive En la de Aguacatales vive micomunidad tío. mi tío.
Ta naq'tso Xwa' n-aq'na to ta aldey Ta Xch'iwa. naq'tso Xwa' n-aq'na to ta aldey Xch'iwa.
To ta aldey To K'ol ate' b'ampo tse'. To ta aldey To K'ol ate' b'ampo tse'.
El profesor Juan trabaja en la El comunidad profesor Juan trabaja en la de Capilla. comunidad de Capilla. En la comunidad de El Roble hay En muchos la comunidad árboles. de El Roble hay muchos árboles.
47
47 47
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ejercicio ejjercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyb'incha' ta t-txolil ta k'loj aje nya'tu'n gala tok ta tume'ltaixh kye yol ta skweler kukyb'incha' Q'manxhi' q'onku ta techal tanya' tb'i ta tnam. ta k'loj yol aje gala tok ta tume'l ixh t-txolil q'onku ta techal ta tb'i ta tnam. Tume'l Sampla' b'an jun tb'anil Tume'l Sampla' b'an jun tb'anil
Diga a los alumnos que ordenen las oraciones queaestán desordenadas y subrayen de rojo el Diga los alumnos que ordenen las oraciones nombre pueblo. que están del desordenadas y subrayen de rojo el nombre del pueblo. Lugar Motozintla muy un es bonito Lugar Motozintla muy un es bonito
Alawun To ajun chewj tkwentil Alawun To ajun chewj tkwentil
Porvenir El En de hay frío mucho municipio el Porvenir El En de hay frío mucho municipio el
Pakalna chi'j to kyinxhel Pakalna chi'j to kyinxhel
Chimalapa mañana iré a Chimalapa mañana iré a
Najab' To najli ta Xwa' Najab' To najli ta Xwa'
Pilas Las vive en Juan Pilas Las vive en Juan
TS'ajo tsajna To tij Ta TS'ajo tsajna To tij Ta
de El señor viene El Arenal de El señor viene El Arenal
48 48 48
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
Inkutke' te ta k'wal ta kyb'i kye ta tnam ixh Inkutke' te ta k'wal ta kyb'i kye ta tnam ixh ta aldey to tx'aqa u'j, kartel, ts'ib'enj ixh
Que el niño identifique el nombre de las Que el niño identifique el nombre de las comunidades en fichas, carteles, etc.
Intoke kyu'n ta skweler ta nim woni oj Intoke kyu'n ta skweler ta nim woni oj inkukyts'ib'a' ta kyb'i kye ta tnam.
Que los alumnos utilicen las letras Que los alumnos utilicen las letras mayúsculas al escribir los nombres de
Inkuky-otsqila' ta t-txolil to ta yol Mam ixh Inkuky-otsqila' ta t-txolil to ta yol Mam ixh to kastiy.
Que reconozcan la diferencia de Que reconozcan la diferencia de nombres de pueblos en lengua Mam y en
Jyol ta kyb'i ta txqantel ta tnam ixh ta Jyol ta kyb'i ta txqantel ta tnam ixh ta aldey to ta yol Mam.
Que investigue nombres de otros pueblos Que investigue nombres de otros pueblos y comunidades en lengua Mam.
Kukxh tse'n tok ta tnejel aq'unl gala Kukxh tse'n tok ta tnejel aq'unl gala kwekyb'inchame' juntel ta aq'untl ky'i ta
De la misma manera, como en el ejemplo Deanterior, la misma manera, como en el ejemplo se sugiere trabajar los siguientes
ta aldey to tx'aqa u'j, kartel, ts'ib'enj ixh txqantel. txqantel.
inkukyts'ib'a' ta kyb'i kye ta tnam.
to kastiy.
aldey to ta yol Mam.
kwekyb'inchame' juntel ta aq'untl ky'i ta kyb'i ta: Tume'l ja' nkyexhi' xhjal pomanel, kyb'i ta: Tume'l ja' nkyexhi' xhjal pomanel, tlimal a', wuts ixh nim k'ul. tlimal a', wuts ixh nim k'ul.
comunidades en fichas, carteles, etc.
mayúsculas al escribir los nombres de pueblos. pueblos.
nombres de pueblos en lengua Mam y en español. español.
y comunidades en lengua Mam.
anterior, se sugiere trabajar los siguientes nombres propios de: Lugares sagrados, nombres propios de: Lugares sagrados, ríos, cerros y montañas. ríos, cerros y montañas.
49 49 49
B'ib'aj aje ntsatma' tb'i xhjal. B'ib'aj aje ntsatma' tb'i xhjal. Xtew Tew Xpayel Xix Xex Lex Lench Lanch Lach Lonch Tax Tix Pe'x Lito Lip Lona Xb'it Lol Xwa' CHeb Mak Ponx Liy Toy Monch Lup
Xtew Tew Xpayel Xix Xex Lex Lench Lanch Lach Lonch Tax Tix Pe'x Lito Lip Lona Xb'it Lol Xwa' CHeb Mak Ponx Liy Toy Monch Lup
Sustantivos que nombran personas. Sustantivos que nombran personas. Esteban EstebanAristeo Aristeo Rafael Rafael Narciso Narciso Moisés Moisés Andrés Andrés Florencio Florencio Esperanza Esperanza Horacio HoracioAlonso Alonso Anastacio Anastacio Beatriz Beatriz Felix Felix Margarito Margarito Felipe Felipe Petrona PetronaVitalino, Víctor Vitalino,Dolores Víctor Dolores Juan Juan Eusebio Eusebio Marcos-Macario Marcos-Macario Alfonso-Edilfonso Alfonso-Edilfonso María María Victoria Victoria Salomón SalomónGuadalupe Guadalupe
50
50 50
B'ib'aj aje ntsatma' tb'i tnam. B'ib'aj aje ntsatma' tb'i tnam. Alawun AlawunSampla' Sampla' Pakalna Pakalna Xulu Xulu To XHma'k To XHma'k To TS'lom To TS'lom Toj-O'j Toj-O'j Sqajlab' Sqajlab' To K'ol To K'ol Pab'e'nqul Pab'e'nqul Toj K'oxh Toj K'oxh Toj Chi'l Toj Chi'lTX'alajte' TX'alajte' Twi' Male' Twi' Male' To XHma'yj To XHma'yj TXepawtsaj TXepawtsaj Twi'piky Twi'pikyTo TS'loj To TS'loj
Sustantivos que nombran pueblos. Sustantivos que nombran pueblos. El Porvenir El Porvenir Motozintla Motozintla Chimalapa Chimalapa Comalapa Comalapa Las Flores Las Flores Las Tablas Las Tablas Aguacatales Aguacatales Las Salvias Las Salvias El Roble El Roble Pavencul Pavencul Bijahual BijahualChiquihuite Chiquihuite Unión Juárez Unión Juárez El Male El MaleBuena Vista Buena Pinal Vista Pinal La Cueva La Cueva Aquiles Serdán Aquiles Serdán
51
51 51
B'IB'AJ KYB'I TA TI'CHQ B'IB'AJ KYB'I TA TI'CHQ B'ib'aj: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, tse', ixh ta ti'chq; ixh ntsapaw'let to kyb'i, B'ib'aj: ta yol aje ta xhjal;A'e'ts ixh tokye alchaqkye ta ntsakyma' ti'chq. kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, tse', ixh ta ti'chq; ixh ntsapaw'let to kyb'i, xhjal; ixh to alchaqkye ta ti'chq.
Tidi' qgano': Otsqilal tu'n tel tniky' ta tume'l te kye ta b'ib'aj te ta ti'chq aje n-aq'b'i ky'i ta q'ajti ixh ta techq'aj nkye'oke ta kyechal aje qgano': Otsqilal tel tniky' ta tume'l te Tidi' nxhiq'et ti' ta tlok' totu'n tjunal ixh b'ampo te tsyul kye kyetatab'ib'aj b'ib'aj.te ta ti'chq aje n-aq'b'i ky'i ta q'ajti ixh ta techq'aj nkye'oke ta kyechal aje nxhiq'et ti' ta tlok' to tjunal ixh b'ampo te tsyul kye ta b'ib'aj.
SUSTANTIVOS COMUNES SUSTANTIVOS COMUNES Sustantivos: Son palabras que designan nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en Sustantivos: Son palabras que designan propios y comunes. nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en propios y comunes.
Propósito: Conocer e identificar las marcas posesivas de los sustantivos comunes que inician con vocal y consonante, en singular y Conocer e identificar las marcas Propósito: plural. posesivas de los sustantivos comunes que inician con vocal y consonante, en singular y plural.
52 52 52
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj ntsab'inchet te ta aq'unl ta k'wal kb'antel tu'n: Oj ntsab'inchet te ta aq'unl ta k'wal kb'antel tu'n: Otsqilal ta telb'e'ts te ta n ixh ta w oj nxhiq'et ti' kye ta b'ib'aj te alchaqkye to Otsqilal ta telb'e'ts tnejel xhjal junxhte. te ta n ixh ta w oj nxhiq'et ti' kye ta b'ib'aj te alchaqkye to tnejel Otsqilal ajejunxhte. ta n nxhiq'et ti' ta tlok' ta b'ib'aj xhjal aje n-aq'b'i ky'i ta techq'aj ixh ta w inxhiq'et Otsqilal aje ta aje n nxhiq'et ti' ta b'ib'aj ti' ta b'ib'aj n-aq'b'i ky'itlok' ta ta q'ajti tu'n aje n-aq'b'i ky'i ta techq'aj ixh ta w inxhiq'et kukytsyu'. ti' ta b'ib'aj aje n-aq'b'i ky'i ta q'ajti tu'n kukytsyu'. TSyul kye ta b'ib'aj te alchaqkye oj nxhiq'et ta kyechal xhjal ti'j te tjunal ixh b'ampo. TSyul kye ta b'ib'aj te alchaqkye oj nxhiq'et taK'el ta tume'l ta tjunal b'ib'ajixh aje tsyu'n ta tlok' kyechal xhjaljun ti'j te b'ampo. ixh to juntel aje tilo' tsyu' ta tlok'al. K'el ta tume'l jun ta b'ib'aj aje tsyu'n ta tlok' ixhK'el kyechal aje nxhi' ta tlok' te b'ib'aj to ta juntel aje tilo' tsyu' ta ti' tlok'al. aje n-aq'b'i ky'i q'ajti ixh techq'aj. K'el ta kyechal aje nxhi' ti' ta tlok' te b'ib'aj aje n-aq'b'i ky'i q'ajti ixh techq'aj. KYe b'ib'aj kye alchaqkye ti'chq: A'ets kye ta yol aje ntsakyma' kyb'i kye ta k'ul, txkup, KYe kye alchaqkye ti'chq: A'ets kyeoj ixh b'ib'aj ta alchaqkye ti'chq nb'ant xhiq'et tantsaq'et yol aje jun ntsakyma' kyb'i kye ta txkup, ta techal te tsyul ta k'ul, kyechal aje ixh ta alchaqkye ti'chq nb'ant xhiq'et oj nxhiq'et ti' ta tlok' te junxhte o qa to b'ampo ntsaq'et juntetatatechal to ta tlok' yol. te tsyul ta kyechal aje nxhiq'et ti' ta tlok' te junxhte o qa to b'ampo to ta tlok' te ta yol.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperadosde las actividades que se Durante el desarrollo proponen, el alumno será capaz de: Durante el desarrollo de las actividades que se proponen, el alumno será Conocer la función decapaz la n yde: la w al poseer sustantivos comunes en primera persona Conocer singular. la función de la n y la w al poseer sustantivos comunes en primera persona singular. Conocer que la n posee sustantivos que inician con consonante y que la w posee Conocer que n posee sustantivos que sustantivos quelainician con vocal. inician con consonante y que la w posee sustantivos que inician con vocal. Poseer sustantivos comunes en singular y plural. Poseer sustantivos comunes en singular y plural. Diferenciar un sustantivo poseído y no poseído. Diferenciar un sustantivo poseído y no poseído. Diferenciar las marcas de posesión de sustantivos que inician con vocal y Diferenciar las marcas de posesión de consonante. sustantivos que inician con vocal y Sustantivos comunes: Son palabras que consonante. designan nombres de plantas, animales y Sustantivos comunes: Son al palabras cosas; se pueden poseer agregarque una designan nombres de plantas, animales marca posesiva en singular o plural a yla cosas; raíz desela pueden palabra.poseer al agregar una marca posesiva en singular o plural a la raíz de la palabra. 53 53 53
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta Q'manxhi' kye ta skweler kukyke' ta tetsb'alil ixh inkuky-yoli kyxhol tu'n kyuky'i'l. tetsb'alil ixh inkuky-yoli kyxhol kyuky'i'l.
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Indique a los alumnos que observen la imagen a los alumnos que observen la imagen Indique y la comenten en equipo o en plenaria. y la comenten en equipo o en plenaria.
54 54 54
Tkab'i Tkab'i aq'unl aq'unl Tkab'i aq'unl
Segundoej ej ejercicio jercicio Segundo ejercicio jercicio Segundo ej ejercicio jercicio
Q'mantsya Q'mantsya kye kye ta ta skweler skweler tu'n tu'n kukyk'e' kukyk'e' ta ta Q'mantsya kye ta skweler tu'n kukyk'e' ta ts'ib'enj ixh inkuky-yoli' ta k-kyaqil aje ntsatma ts'ib'enj ixh inkuky-yoli' ta k-kyaqil aje ntsatma ixh inkuky-yoli' ta k-kyaqil aje ntsatma ts'ib'enj tatats'ib'enj. ts'ib'enj. ta ts'ib'enj.
Diga a a los los alumnos alumnos que que lean lean elel texto texto y y Diga Diga a los alumnos que lean el texto y comenten en en equipo equipoelelcontenido. contenido. comenten comenten en equipo el contenido.
Tatawalj tawaljta tatijtijPanch Panch Ta Ta tawalj ta tij Panch Panchmatsatma matsatmaaje ajenkutawa' nkutawa' ta ta tis tis ixh ixh ta TatijtijPanch Ta tij Panch matsatma nkutawa' ta tis ixhb'an ta Ta tkojo. Kyaqel q'ijnxhi' nxhi'aje aq'nanel to tawalj, tawalj, tkojo. Kyaqel q'ij aq'nanel to tkojo. Kyaqel q'ij aq'nanel to tawalj, b'an tsmato to nxhi'qale', qale', ta t-xhujil t-xhujil njatsatma' qlaxh tsma ta njatsatma' qlaxh te: akutsati'ma akutsati'ma ta qitsajo' ixh ta qi'yj qi'yj yats we' we' tsma to qale', taixh t-xhujil njatsatma' qlaxh te: ta qitsajo' ta yats kyinxhel plasta teqitsajo' loq'olta taixh wiky, ta wo'oj wo'oj ixh ta te: akutsati'ma ta qi'yj yats ixh we'ta kyinxhel totoplas te loq'ol wiky, ta tu'nte miqokymiyo' tu'ntawa'ij; wa'ij; yats tya nxhkoya', kyinxhel to plas loq'ol ta wiky, wo'ojyats ixh ta tu'n miqokymiyo' tu'n tya nxhkoya', txqantel ta tatu'n tisa,wa'ij; ta ixhi' ixhi' ixh ta a'nkutawa'ma tu'n miqokymiyo' yatsixh tyata nxhkoya', txqantel tisa, ta a'nkutawa'ma tgrab'ansaporke porke kyejata ta tisa, ti'chqu b'an sekytato to txqantel ta b'an ixhi' seky ixh a'nkutawa'ma tgrab'ansa kyeja ta ti'chqu plas. tgrab'ansa porke kyeja ta ti'chqu b'an seky to plas. plas.
La La siembra siembrade de don donFrancisco Francisco La siembra de don Francisco Don Francisco siembra siembrapapa papayymilpa. milpa.Todos Todoslos los Don Francisco Francisco siembra papa y milpa. Todos los Don días se dedica a trabajar en su sembradío, días se dedica a trabajar en su sembradío, días se la dedica a hasta trabajar en su su sembradío, mañana lala tarde, desde la mañana hasta tarde, suesposa esposalele desde dice: traes yy elotes, yo aa la mañana hastahierba la tarde, su esposa desde Hay traesnuestra nuestra hierba elotes, yoiré iréle dice: Hay la aa comprar chiles, aguacates yy Hay traes nuestra hierba y elotes, yo iré a dice: la plaza plaza comprar chiles, aguacates que nos falta latomates, plaza apara comprar chiles, aguacates para que no no nos haga haga falta layla tomates, sígue más papa, comida; para que nocultivando nos haga falta la tomates, mientras, sígue cultivando más papa, comida; mientras, maíz haba estos son sígue cultivando más papa, comida; maíz yy mientras, haba porque porque estos productos productos son en el mercado. vendibles maíz y haba en el porque mercado.estos productos son vendibles vendibles en el mercado. 5555 5555
Toxhi'
aq'unl
Tercer ej ejercicio jercicio
Toxhi' aq'unl Q'mantsya kye ta k'wal tu'n kukyke' jun eltel ta kye ts'ib'enj ixhkye inkukyq'o' txa'xh ta kyechal ta k'walta tu'n kukyke' jun eltel ta Q'mantsya ta yol ixh aje inkukyq'o' ntsatma ta ta ta kyechal xhjal ixh ta kye' txa'xh kyechal kye ts'ib'enj tib'a' ta tainkukyts'ib'a yol aje ntsatma tatechal. kye' ta kyechal xhjal ixh
Tercer ej ejercicio jercicio Diga a los niños que lean nuevamente el texto que y subrayen de que color verde las palabras lean nuevamente el texto Diga a los niños pertinencia que laslasescriban sobre subrayen de color yverde palabras quela y indican línea. pertinencia y que las escriban sobre la indican
inkukyts'ib'a tib'a' ta techal.
línea.
56 56 56
KYaji' KY Yaji' KYaji' KY Yaji'
aq'unl aq'unl
Q'mantsya kye ta k'wal tu'n kukyts'ib'a' ta ta k'wal Q'mantsya t...a, tu'n ixh t-,kukyts'ib'a' to tjunal ixhtaqkyechal xhjalkye n-/w-, xhjal ixh n-/w-, t...a, ixh t-, ti' to tlok'al tjunal ixh kyechal q…o, ky..e ky- to b'ampo kyeq-ta q…o, ky- to b'ampo ti' tlok'al kye ta b'ib'ajky..e tu'n ixh kukytsyu'. b'ib'aj tu'n kukytsyu'.
_______k'um _______k'um _______k'um__ _______k'um__ _______k'um _______k'um _______k'um _______k'um _______k'um__ _______k'um__ _______k'um__ _______k'um__ _______k'um _______k'um
_______ ub'ech _______ ub'ech _______ ub'ech__ _______ ub'ech__ _______ ub'ech _______ ub'ech _______ ub'ech _______ ub'ech _______ ub'ech__ _______ ub'ech__ _______ ub'ech__ _______ ub'ech__ _______ ub'ech _______ ub'ech
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Indique a los niños que escriban sobre la línea a los niños que escriban línea Indique su, dellasingular los pronombres posesivos, mi, tu, sobre pronombres tu, ellos su, del los y nuestras, sus, posesivos, de ustedesmi, y de delsingular plural a y los nuestras, sus, de ustedes y de ellos del plural a siguientes sustantivos para poseerlos según siguientes sustantivos para poseerlos según los corresponda. corresponda. ______ calabaza ______ calabaza ______ calabaza ______ calabaza ______ calabaza ______ calabaza ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas ______ calabazas
_______ flor _______ flor _______ flor _______ flor _______ flor _______ flor _______ flores _______ flores _______ flores _______ flores _______ flores _______ flores _______ flores _______ flores
57 57 57
Jwe'i' Jwe'i'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyts'ib'a' ta techal kye ta ta k'wal kukyts'ib'a' ta techal Q'manxhi' qa w tu'n ti' tlok'al te tsyulte kye ta te ta n o ta naje o n-aq'b'i qa ta w ti' tlok'al te tsyulte kye ta teb'ib'aj ky'i ta q'ajtsi' ixh ky'i techq'aj b'ib'aj aje n-aq'b'i ky'i ta q'ajtsi' ixh ky'i techq'aj te tsyulte. te tsyulte. _____ lawanx _____ lawanx _____ i'yj _____ i'yj _____ watub' _____ watub' _____ oj _____ oj _____ xhar _____ xhar _____ u'j _____ u'j _____ anjs _____ anjs _____ xhajab' _____ xhajab' _____ wich _____ wich _____ xhk'o' _____ xhk'o'
_____si' _____si' _____ koto _____ koto _____ i'tsaj _____ i'tsaj _____ wuts _____ wuts _____ q'ab' _____ q'ab' _____ eky' _____ eky' _____ i's _____ i's _____ kojo' _____ kojo' _____ kyenq' _____ kyenq' _____ i'mo'ch _____ i'mo'ch
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ej ejercicio jercicio Diga a los niños que escriban la marca del escriban la marca del Diga a los niños que(mi) de la primera persona pronombre posesivo la primera persona pronombre del singularposesivo a la raíz(mi) delde sustantivo que inicien del singular a la raíz del sustantivo que inicien con vocal y consonante para poseerlo. con vocal y consonante para poseerlo. _____ nabo _____ nabo _____ elote _____ elote _____ cama _____ cama _____ aguacate _____ aguacate _____ jarro _____ jarro _____ papel _____ papel _____ ajo _____ ajo _____ zapato _____ zapato _____ gato _____ gato _____ comal _____ comal
_____ leña _____ leña _____ camisola _____ camisola _____ verdura _____ verdura _____ ojo _____ ojo _____ mano _____ mano _____ guajolote _____ guajolote _____ papa _____ papa _____ milpa _____ milpa _____ frijol _____ frijol _____ hierbamora _____ hierbamora
58 58 58
Qaqi'
Qaqi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu' kukyts'ib'a' tib'a ta techal ta kyb'i aje nxhiq'et ti' tlok' te tsyulte Q'manxhi' kye ta skweler tu' kukyts'ib'a' tib'a ta (we) te tnejel xhjal te tjunal aje nxhiq'et ti' tlok' techal ta kyb'i aje nxhiq'et ti' tlok' te tsyulte te junju ta b'ib'aj, aje ta yol Mam inkukyq'o ta n (we) te tnejel xhjal te tjunal aje nxhiq'et ti' tlok' ixh w ja' nqanj. te junju ta b'ib'aj, aje ta yol Mam inkukyq'o ta n ixh w ja' nqanj.
_______q'oq' _______q'oq'
_______kaway _______kaway
Sexto ej ejercicio jercicio
aq'unl
_______ub'ech _______ub'ech
_______is _______is
Sexto ej ejercicio jercicio Indique a los alumnos que escriban sobre la línea el pronombre posesivo (mi) de primera Indique a los alumnos que escriban sobre la persona singular para poseer a cada línea el pronombre posesivo (mi) de primera sustantivo, lo que en lengua Mam equivale a n persona singular para poseer a cada y w. sustantivo, lo que en lengua Mam equivale a n y w.
_______chilacayote _______chilacayote
_______caballo _______caballo
_______flor _______flor
_______papa _______papa
59 59 59
_______txan
_______txan
_______tras
_______tras
_______iky
_______iky
_______oj
_______oj
_______chayote
_______chayote
_______durazno
_______durazno
_______chile
_______chile
_______aguacate
_______aguacate
60 60 60
_______xhkoya'
_______i'yj
_______xhkoya'
_______i'yj
_______xhar
_______yo'e
_______xhar
_______yo'e
_______tomate _______tomate
_______jarro _______jarro
_______elote _______elote
_______mancuerna _______mancuerna
61 61 61
Wuqi'
aq'unl
Wuqi'
Séptimo ej ejercicio jercicio
aq'unl
Séptimo ej ejercicio jercicio
Q'mantsya kye taWuqi' k'wal tu'naq'unl kukylamo' to jun ta Q'mantsya kye ta k'wal tu'n kukylamo' to jun ta kyaq sewe' kye ta b'ib'aj aje tsyu' ta tlok' ixh kyaq sewe' ta b'ib'aj aje tsyu' to ta jun tlok'taixh Q'mantsya kye takye k'wal techal aje tu'n nya'kukylamo' tsyu' ta tlok'al. inkukyq'o' ta ta ta techal aje aje nya' tsyu' tsyu' ta kyaqinkukyq'o' sewe' kye b'ib'aj ta tlok'al. tlok' ixh inkukyq'o' ta techal aje nya' tsyu' ta tlok'al. i'mo'ch i'mo'ch
wanab' wanab'
hierbamora hierbamora
pantalón deellos ellos pantalón de
mihermana hermana mi
wanab' kylaqe' kylaqe'
hierbamora mi mitortilla tortilla
pantalón de ellos nuestra comida nuestra comida
calabaza calabaza
kywexh kywexh
i'mo'ch kywexh ntxowe qwaqwa ntxowe
Séptimo ej ejercicio jercicio en un círculo Diga a los niños que encierren Diga a los niños que encierren en un círculo rojo los sustantivos poseídos y subrayen los que rojo a los los sustantivos poseídos y subrayen que Diga niños que encierren en unloscírculo poseídos. no están no los están poseídos.poseídos y subrayen los que rojo sustantivos no están poseídos. mi hermana
ntxowe k'um k'um
qwa tk'uma tk'uma
xhk'o' xhk'o'
kylaqe' qalomo' qalomo'
mi tortilla nuestra comida plato calabaza platode deustedes ustedes tu calabaza
calabaza comal comal
k'um sub'asub'a
tk'uma t-sub'a t-sub'a
xhk'o' jal jal
qalomo' tjala tjala
plato de ustedes nuestroanimal animal nuestro
comal susutamal tamal
sub'a lob'j lob'j
t-sub'a kyloye' kyloye'
jal ub'ech ub'ech
qloq'oj wub'ech ub'ech lob'j t-xhajab'wub'ech kyloye' qloq'oj t-xhajab'
tjala qub'echo' qub'echo' t-xhb'alana qub'echo' t-xhb'alana
qloq'oj wub'ech t-xhb'alana t-xhajab' nwich tse' qtxoweno' chnab' nwich tse' qtxoweno' chnab' nwich
tse'
qtxoweno'
chnab'
tu tamal calabaza tamal
tamal nuestro animal tu tu mazorca mazorca mazorca mazorca
fruta fruta
su tamal flor flor
nuestra florfruta su zapato tu mazorca flor mazorca fruta de ustedes nuestra flor su zapato fruta de ustedes
nuestranuestra flor su zapato compra ropa frutatude ustedes mi flor mi flor nuestra compra tu ropa tugato ropa mi mi gato
mi flor árbol árbol
mi gato
árbol marimba
marimba
nuestra compra nuestra tortilla nuestra tortilla nuestra tortilla
marimba
62
62 62 62
Oj kukytsyu' kye ta b'ib'aj te alchaqkye ti'chq Ojto kukytsyu' ta b'ib'ajn-oke te alchaqkye ti'chq tjunal ixhkye te b'ampo teje ta kyechalu: to tjunal ixh te b'ampo n-oke junxhteteje ta kyechalu: n-/ wn-/t… w- a t…t-a t-
Tnejel xhjaljunxhte junxhte Tkab'i' xhjal junxhte Tnejel xhjal junxhte Toxhi' xhjal junxhte Tkab'i' xhjal junxhte Toxhi' xhjal junxhte
"we" "aya" "teya" "we" "ta" "teya" "te" "aya" "ta" "te"
TS'ib'enj: Ta woni n nkut-tsyu ta b'ib'aj aje TS'ib'enj: Ta woni nkut-tsyu ixh ta b'ib'aj aje w nkye-aq'b'i ky'i tan techq'aj ta woni nkye-aq'b'i ta techq'aj woni noq w nkukytsyu' ky'i ta b'ib'aj aje ntsyetixh ky'ita ta q'ajtsi, nkukytsyu' ta b'ib'aj aje o'kxh to tnejel xhjal tentsyet tjunal.ky'i ta q'ajtsi, noq o'kxh to tnejel xhjal te tjunal. Marcas posesivas de Marcas posesivas de persona personaposesivas en singular de Marcas en plural de Marcas posesivas persona persona en plural n-/w- en singular "wen" q…"qe"(exclusivo) t…a "teya" q…o "qeyo" (inclusivo)" n-/w"wen" q…"qe"(exclusivo) t"te" Ky…e "kyeye" t…a "teya" q…o "qeyo" (inclusivo)" Ky- "kye" t"te" Ky…e "kyeye" Ky- "kye" n w wub'ech nnja w tub'echa njatjaya wub'ech tja tub'ech tjaya tub'echa tja tub'ech qq- q… o q…ky…e o kyky…e ky-
B'ampo B'ampo Tnejel xhjal te b'ampo
qe (n-etsti' tib') Tnejel xhjal te b'ampo (mojb'a Tnejel xhjal te b'ampo qeqeyo' (n-etsti' tib') tib') Tkab'i xhjal Kyeye' Tnejel xhjal te b'ampo qeyo' (mojb'a tib') Toxhi' xhjal te b'ampo Kyeye' kye Tkab'i xhjal b'ampo Toxhi' xhjal te b'ampo kye
Para poseer los sustantivos comunes en singular Para poseer los sustantivos comunesmarcas: en singular y plural se emplean las siguientes y plural se emplean lassingular siguientes marcas: singular n- /w1ª Persona singular "mi" "mío" t… a 1ª 2ª Persona Persona singular "mi""tu" "mío" "tuyo" n- /wsingular Persona singular "tu""su""tuyo" "suyo" t…t-a 2ª 3ª Persona singular t3ª Persona singular "su" "suyo"
Nota: La letra n posee sustantivos que incian Nota: letra n posee que incian con La consonante y la wsustantivos a sustantivos que inician con consonante y la w a sustantivos iniciandel con vocal únicamente en primeraque persona con vocal únicamente en primera persona del singular. singular. Marcas posesivas de persona en singular Marcas posesivas de persona singular n-/w- en "mío" t…a "tuyo" n-/w"mío" t"suyo" t…a "tuyo" t"suyo" n njan= mi casa tu casa njatjaya = mi = casa tja = su tjaya tu casa tja = su casa qq- q… o q…Ky…e o KyKy…e Ky-
1ª 1ª 2ª 3ª
Marcas posesivas de persona posesivas en plural Marcas de en plural persona q…"nuestro" (exclusivo) q…o "nuestro (inclusivo)" q…"nuestro" (exclusivo) Ky…e "de usteedes" q…o "nuestro (inclusivo)" Ky"de ellos" Ky…e usteedes" Ky- "de ellos" w wub'ech = mi flor w tub'echa = flor tu flor wub'ech = mi tub'ech = su flor tub'echa = tu flor tub'ech = su flor plural
plural 1ª Personal plural 1ª Personal Persona plural plural 2ª Persona Persona plural plural 3ª Persona Persona plural plural Persona plural
"nuestro" (exclusivo) "nuestro" (inclusivo) "nuestro" (exclusivo) "de ustedes" "nuestro" (inclusivo) "de ellos" "de ustedes" "de ellos"
63 63 63
Q'mal te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro:
Q'mal te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro:
B'inchal ky'i ta skweler jun ta ch'ajtb'e'ts te loteriy ky'iskweler alchaqkye tb'ich'ajtb'e'ts aje tsyu' te B'inchal ky'i ta jun ta
Elaborar con los niños juegos de lotería con nombres comunes poseídos para Elaborar con los niños juegos de lotería
ta aq'unl tu'n kyotsqi' kyechal te b'inchal loteriy ky'i alchaqkye tb'i ajetatsyu' te aje nkut-tsyu' ta tjunal ixh ta b'ampo. b'inchal ta aq'unl tu'n kyotsqi' ta kyechal nkut-tsyu' ta tjunal ixh ta b'ampo. ajeTSyul te alchaqkye kyb'i kye ta ti'chq ta tjunal ta b'ampo te otsqilal techal. TSyul te ixh alchaqkye kyb'i kye ta ta ti'chq ta tjunal ixh ta b'ampo te otsqilal ta techal.
B'inchal ta tx'aqa' u'j kartel ixh txqantel ta aq'unltatu'n kyotsqila' txqantel kyaqilta ta B'inchal tx'aqa' u'j kartel ixh txqantel
techal te tsyul to tjunal ixh to b'ampo aq'unl tu'n kyotsqila' txqantel kyaqil taky'i ta k'wal. techal te tsyul to tjunal ixh to b'ampo ky'i k'wal. ta XHimal ky'i ta skweler ta kyb'i kye ta alchaqkye ti'chq aje tsyu' tib' to kye tjunaltaixh XHimal ky'i ta skweler ta kyb'i te b'ampo. alchaqkye ti'chq aje tsyu' tib' to tjunal ixh b'ampo. te TSe'n ta ojtxi' tume'l ntsaq'met te ta naq'tso inkutb'incha' txqantel te kyeta ta TSe'n ta ojtxi' tume'l ntsaq'met aq'unl ky'i ta kyb'i kye txqantel ta ti'chq aje naq'tso inkutb'incha' kyetsyu' ta ta tlok',ky'i kye tse', ixh aje ta tsyu' ti'chq aq'unl ta ta kyb'i kyetxkup ta ti'chq ta to tjunal te tse', b'ampo. tlok', kyeixhta txkup ixh ta ti'chq to tjunal ixh te b'ampo.
realizar ejercicios de reconocimiento con nombres comunes poseídos parade marcas posesivas singular y plural. de realizar ejercicios deenreconocimiento posesivas en singular y plural. marcas Poseer diferentes nombres comunes en singular y plural para comunes reconocerenlas Poseer diferentes nombres marcasyposesivas. singular plural para reconocer las posesivas. marcas Elaborar fichas, carteles y otros ejercicios para reafirmar el conocimiento de las Elaborar fichas, carteles y otros ejercicios marcas posesivas en singular y plural con para reafirmar el conocimiento de las los niños. marcas posesivas en singular y plural con niños. losAnalizar con los niños los nombres comunes poseídos en singular plural. Analizar con los niños los ynombres comunes poseídos en singular y plural.
Como los ejemplos anteriores, se sugiere que los el maestro realice otros ejercicios con Como ejemplos anteriores, se sugiere nombres comunes de plantas, que el maestro realice poseídos otros ejercicios con animales y cosas en singular y plural. nombres comunes poseídos de plantas, animales y cosas en singular y plural.
64 64 64
B'ib'aj kye ta ti'chq te txkup. B'ib'aj kye ta ti'chq te txkup. karner chib' tx'ya wich wakxh kuch to'k kixtila chmeky' xho'j kaway xqit b'alm saqb'i' xja'w xhmatx xi'wl lox yoq'o swilwil joj ky'el talo'a'
karner chib' tx'ya wich wakxh kuch to'k kixtila chmeky' xho'j kaway xqit b'alm saqb'i' xja'w xhmatx xi'wl lox yoq'o swilwil joj ky'el talo'a'
Sustantivos comunes de animales. Sustantivos comunes de animales. borrego borrego cabra cabra perro perro gato gato vaca vaca marrano marrano gallo gallo gallina gallina guajolote guajolote coyote coyote caballo caballo pollito pollito león león comadreja comadreja tlacuache tlacuache lagartija lagartija zorrillo zorrillo zopilote zopilote gavilán gavilán gavilancillo gavilancillo cuervo cuervo cotorra cotorra pato pato
65
65 65
itx' xhma'y pu't xhpatxa' ku'k kyej xiky xewj kule'ch' txoqtxoq xhitx' xhole t'i'w wech Kucharon (pam)
itx' xhma'y pu't xhpatxa' ku'k kyej xiky xewj kule'ch' txoqtxoq xhitx' xhole t'i'w wech Kucharon (pam)
ratón mono ratón mariposa mono mariposa mapache mapache ardilla venado ardilla conejo venado pájaro azul conejo pájaro azul pájaro carpintero cenzontle pájaro carpintero cenzontle lechuza mazacuana lechuza mazacuanaáguila gato montés águila picorreal gato montés picorreal
66 66 66
Ta tb'i kye ta ti'chq. Ta tb'i kye ta ti'chq. k'alb'il mels k'alb'il kandel mels kandel po ja po xhajab' ja xhajab' xhjab' sewiy xhjab' asyal sewiy xmo'l asyal akuxh xmo'l pyoch akuxh pyoch ts'uts' ts'aqab' ts'uts' ts'aqab' xhmaq'u' xhmaq'u'si' txanq'a'l si' txanq'a'l tsa'j kob' tsa'j awb'il kob' xhk'ub' awb'il xhk'ub' pejb'il u'xh pejb'il xhyub' u'xh xhyub'
Nombre de cosas. Nombre de cosas. pañuelo pañuelo calcetín calcetín vela copal vela casa copal zapato casa zapato huarache huarachecollar chicote collar chicote sombrero sombreroaguja pico aguja azadón pico azadón formón formón mazo leña mazo carbón leña carbón ceniza ceniza punzón punzón sembrador tenamaste sembrador martillo tenamaste martillo mollejón mollejón red red 67 67 67
ab'j mes txowe sub'a wexh yu'ch u'j laq pop xhar k'a's kaxh tawret chuku'l q'oxhwi' watub' koton txo'wj ts'ib'il xhk'o'
ab'j mes txowe sub'a wexh yu'ch u'j laq pop xhar k'a's kaxh tawret chuku'l q'oxhwi' watub' koton txo'wj ts'ib'il xhk'o'
piedra mesa piedra tortilla mesa tamal tortilla pantalón tamal pantalón vestido papel vestido plato papel petate plato jarro petate trastero jarro trastero cofre silla cofre molinillo silla molinillo almohada almohadacama camisola cama camisola Cobertor, cobija Lápiz, lapicero Cobertor, cobija comal Lápiz, lapicero comal
68 68
68
B'IB'AJ TE PAMIL B'IB'AJ TE PAMIL
SUSTANTIVOS DE PARENTESCO SUSTANTIVOS DE PARENTESCO
B'ib'aj: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, tse', ixh ta ti'chq ixh ntsapawlet to kyb'i, B'ib'aj: ta yol aje xhjal; A'e'ts ixh kye txqantel, ta ntsakyma' alchaqkyetata kyb'i kye ta xhjal, tnam, tlimal a', txkup, ti'chq. tse', ixh ta ti'chq ixh ntsapawlet to kyb'i, xhjal; ixh txqantel, ta alchaqkye ta ti'chq.
Sustantivos: Son palabras que designan nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en Sustantivos: Son palabras que designan propios y comunes. nombres de personas, pueblos, ríos, animales, plantas y cosas; se dividen en propios y comunes.
Tidi' qgan: Tu'n tel kyniky' ixh tu'n tsayolb'et ta toke aje nyoli tib'a ta kypamil tu'n kuky-yoli' ixh tu'n jats'ib'et to ta yol xplaj kukxh tse'n to kastiy. Tidi' qgan: Tu'n tel kyniky' ixh tu'n tsayolb'et ta toke aje nyoli tib'a ta kypamil tu'n kuky-yoli' ixh tu'n jats'ib'et to ta yol xplaj kukxh tse'n to kastiy.
Propósito: Conocer y utilizar el uso del término de parentesco de la familia, en forma oral y escrita en lengua Mam y en español. Propósito: Conocer y utilizar el uso del término de parentesco de la familia, en forma oral y escrita en lengua Mam y en español. 69 69 69
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj ntsab'inchet kye ta aq'unl aje nb'ant, ta Ojk'wal ntsab'inchet kye ta aq'unl aje nb'ant, ta kb'antel tu': k'wal kb'antel tu': Otsqilal ta tume'l kye pamil kyxhol ta tuky'i'l Otsqilal tume'l pamil kyxhol ta tuky'i'l to qyolta Mam ixh kye to kastiy. to qyol Mam ixh to kastiy.
Int-toke kye ta tume'l kye ta yol te pamil oj Int-toke kye ixh ta tume'l kye ta yol te ts'ib'enj. pamil oj nqoyolino' oj tsab'inchet jun ta nqoyolino' ixh oj tsab'inchet jun ta ts'ib'enj. Int-toke kye ta tume'l te ta pamil oj Int-toke kye jun tata tume'l tsab'inchet k'loj yol.te ta pamil oj tsab'inchet jun ta k'loj yol. K'el ta tume'l kye ta yol aje ntsakyma' ta K'el ta to tume'l ta yol pamil juntelkye ta k'loj yol. aje ntsakyma' ta pamil to juntel ta k'loj yol. TS'ib'al to yol Mam ixh kukxh tse'n to kastiy ta TS'ib'al Mam ixh kukxh tse'n to kastiy ta tume'ltoteyol pamil. tume'l te pamil. B'ib'aj te pamil: A'ets kye ta yol aje B'ib'aj te pamil: A'ets kye ta yol ajeta ntsakyma' ta kyume'l te pamil o qa te pamil ta ntsakyma' xhjal ajeta kyume'l nkukyb'incha tao qa pamil, xhjal aje Tat, nkukyb'incha ta pamil, tse'nteje: nan ixh txqantel. tse'nteje: Tat, nan ixh txqantel.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el desarrollo de las actividades que se Durante el desarrollo lascapaz actividades proponen, el alumnode será de: que se proponen, el alumno será capaz de: Reconocer los términos de parentesco Reconocer términos parentesco dentro de sulos propia familia de en lengua Mam y dentro de su propia familia en lengua Mam y en español. en español. Usar los términos de parentesco en diálogos Usar los términos de parentesco en diálogos y narraciones. y narraciones. Utilizar los términos de parentesco en la Utilizar los de términos de parentesco en la creación textos libres. creación de textos libres. Diferenciar las palabras que indican Diferenciar las otras palabras indican parentesco de clases deque palabras. parentesco de otras clases de palabras. Escribir en lengua Mam así como en español Escribir en lengua Mam así como en español los términos de parentesco. los términos de parentesco. Sustantivos de parentesco: Son palabras Sustantivos dela parentesco: palabras o que indican relación deSon parentesco que la relación de parentesco o los indican miembros que forman la familia, los miembros que forman la familia, como: Papá, mamá, entre otros. como: Papá, mamá, entre otros.
70 70 70
Tnejel Tnej ejjel
aq'unl
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil kye ixh inkuky-yoli' ta skweler ta tu'nk-kyaqil. kukyke' Alo'ts ta Q'manxhi' nkyejab'inchet ta pamil ixh ti'ts nkukyb'incha? tetsb'alil ixh inkuky-yoli' ta k-kyaqil. Alo'ts nkyejab'inchet ta pamil ixh ti'ts nkukyb'incha?
Primer ejercicio ejjercicio Primer ejercicio ejjercicio Indica a los niños que observen la imagen de la familia y comenten en equipo o en plenaria niños que observen la imagen de la Indica a los ¿Quiénes conforman la familia y qué están familia y comenten en equipo o en plenaria haciendo? ¿Quiénes conforman la familia y qué están haciendo?
71 71 71
Tkab'i Tkab'i Tkab'i
aq'unl aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' kye ta Q'manxhi' kye ta k'wal aje tu'nnqanj. kukyke' kye ta ts'ib'enj ixh kye inkukytsaq'b'e' Q'manxhi' ta k'wal tu'n kukyke' kye ta ts'ib'enj ixh inkukytsaq'b'e' aje nqanj. ts'ib'enj ixh inkukytsaq'b'e' aje nqanj.
Ta Tatq'ijlal tq'ijlal xhjanq'ij xhjanq'ij Ta tq'ijlal xhjanq'ij Ta tij Xb'al matsatnab'e': Ta tij Xb'al matsatnab'e': _Ta _Ta tq'ijlal tq'ijlal xhjanq'ij. xhjanq'ij. martes kye ta xhjal nkukyb'incha' jun ta To kye ta xhjal _Ta nkukyb'incha' jun ta TaTotij martes Xb'al matsatnab'e': tq'ijlal xhjanq'ij. tse'n tetsb'alil judastakukxh kukxh tse'n jun jun tajunxhjal tetsb'alil martes judas kye xhjal nkukyb'incha' ta To b'inchamaj ky'i ta b'u'q, to mierks n-etsq'i' b'inchamaj ky'i ta b'u'q, to mierks t-xhol tetsb'alil judas kukxh tse'n jun ta xhjal jajate nkukyb'ixha' teqanil qanilta ta twapa twapa ixh nkukyb'ixha' b'inchamaj ky'i ta b'u'q,ixh to mierks n-etsq'i' ta t-xhol ja te qanil ta twapa ixh nkukyb'ixha' ta
Segundo ejercicio ejjercicio Segundo ejercicio ejjercicio Segundo ejercicio ejjercicio Diga a los niños que lean el texto y contesten Diga a los niños que lean el texto y contesten las preguntas. Diga a los niños que lean el texto y contesten las preguntas. las preguntas.
Lafiesta fiestade deSemana SemanaSanta Santa La La fiesta de Semana Santa Don Uvaldo comentó: En En lala celebración celebraciónde de Don Uvaldo comentó: Santa díamartes martes gentehace hacede Semana Santa elel día gente elel Semana Don Uvaldo comentó: En lalala celebración judas, similar similar elaadía una persona, hecho de judas, una persona, hecho Santa martes la gente hacede el Semana trapo, el día miércoles lo sacan a pasear de trapo, el día miércoles lo sacan a pasear de judas, similar a una persona, hecho de casa en en casa parapedir pedirlo pan bailan judas. para pan yybailan alaljudas. casa trapo, elcasa día miércoles sacan a pasear de casa en casa para pedir pan y bailan al judas. 7272
7272
wab'enj, ta ta tij xba'l juds. To jweb's jweb's ta ta tq'ijlal tq'ijlal wab'enj, tij xba'l juds. To To jweb'skyaqil ta tq'ijlal wab'enj, ta tij xba'l juds.ntsat-txoko' te wa'il ntsat-txoko' kyaqil ta ta tpamil tpamil te wa'il junch'i junch'i ntsat-txoko' kyaqil ta tpamil te wa'il junch'i T-tat, tnan, tnan, tchma, tkyan, ya', ya', tttse'nteje: tchma, tb'i'ix, tb'i'ix, tkyan, tse'nteje: T-tat, T-tat, tnan, tchma, tb'i'ix, tkyan, ya', ttse'nteje: tits'i, b'aluk, b'aluk, ji', ji', ilib', ilib', ixh ixh ta KYaqil tsiky, ta txqantel. txqantel. KYaqil tsiky, tits'i, tits'i, b'aluk, ji', ilib', ixh ta txqantel. KYaqil tsiky, ntsakyq'ijla' teja q'ijlal nej ntsakyk'a' ntsakyq'ijla' teja q'ijlal nej ntsakyk'a' ta ta kyape kyape ntsakyq'ijla' teja q'ijlal nej ntsakyk'a' ta kyape ta kywapa yatsji nkyewa'a' ta kychi' kixtila ky'i ky'i ta kywapa yatsji nkyewa'a' ta kychi' kixtila ta kywapa yatsji nkyewa'a' kychi' kixtila ky'i ky'i ta ta q'e', axh ntsakytxoko' ta iky, iky, nkukyk'a' nkukyk'a' ta q'e', ta axh ntsakytxoko' ky'i ta iky, nkukyk'a' ixh ta ta q'e', axh ntsakytxoko' ky'i kye ta ixh kyxhjalil aje najliqe' ta kye ta kykumpal kykumpal ta kyxhjalil aje najliqe' ta kye qayni, ta kykumpal ixh ta kyxhjalil aje najliqe' ta to b'yers to kamposant b'yers nkyexhi' nkyexhi' to kamposant q'ol q'ol qayni, to to b'yers nkyexhi' to kamposant q'ol qayni, ub'ech tib'a ta anim. Yats to sab'd ntsakypati' ub'ech tib'a ta anim. Yats to sab'd ntsakypati' ub'ech anim.to to sab'd te ta ta judas, toYats qlaxh como ta te tib'a ta judas, qlaxh comontsakypati' ta t-xhjanil t-xhjanil te nkyejapoq'chet ta judas, to qlaxh como ta t-xhjanil kye ta ky'i ta tu'n nkyejapoq'chet kye ta k'wal k'wal ky'i ta asyal asyal tu'n k'wal ky'i asyal tu'n nkyejapoq'chet ixh kye tu'n kyjanima ixh tu'n kyib'i' yats kyjaky'iy tu'n ta kyjanima ixh ta tu'n kyib'i' yats kyjaky'iy ixh ixh tu'n kyjanima ixh tu'n kyib'i' yats kyjaky'iy ta tse' njakysob'sa' ky'i ta machet tu'n kye kye ta tse' njakysob'sa' ky'i ta machet tu'n nb'aji ta xhjanq'ij. ta tse' kukxhja'w njakysob'sa' ky'i ta machet tu'n kye tjawutsa kukxhja'w nb'aji ta tq'ijlal tq'ijlal xhjanq'ij. tjawutsa tjawutsa kukxhja'w nb'aji ta tq'ijlal xhjanq'ij. Aje matsatma': matsatma': Xb'al Xb'al Sargento. Sargento. Aje Aje matsatma': Xb'al Sargento.
jueves es invita El es día día de de convivio. convivio. Don Don Uvaldo Uvaldo invita El jueves jueves es día de convivio. Don Uvaldo invita El a se a todos todos sus sus familiares familiares para para convivir convivir juntos, juntos, se a reúnen: todos sus familiares para convivir juntos, se mamá, abuelito, tío, Papá, mamá, abuelito, abuelita, abuelita, tío, reúnen: Papá, Papá, mamá, abuelito, abuelita, tío, reúnen: yernos, nuera. tía, hermano, cuñada, cuñada, cuñado, cuñado, yernos, nuera. tía, hermano, hermano, cuñada, cuñado, yernos, nuera. tía,Juntos celebran ese día, toman café con Juntos celebran ese día, toman café con pan, pan, Juntos celebran ese día, toman cafécon conchile, pan,y después comen caldo de gallina después comen caldo de gallina con chile, y caldo de gallina con chile, y después toman trago. También invitan a compadres toman comen trago. También invitan a los los compadres toman trago.más También invitan losviernes compadres y cercanos. El a día van a y vecinos vecinos más cercanos. El día viernes van a y vecinos más cercanos. El día viernes van a dejar flores a los difuntos. El sábado queman al dejar flores a los difuntos. El sábado queman al dejar flores difuntos.Como El sábado al judas por mañana. es costumbre judas por ala lalos mañana. Como es de dequeman costumbre judas por la mañana. costumbre chicotean a con un lazo para chicotean a los los niños niñosComo con es un de lazo para que que chicotean a los niños con un lazo para que obedientes. A crezcan y y sean sean respetuosos respetuosos y y obedientes. A los los crezcan sean respetuosos obedientes. A que los crezcan árboles amenazan con para árbolesy los los amenazan conymachete machete para que árboles los amenazan con se machete para que den frutos, de esta forma termina fiesta de frutos, de esta forma se termina la la fiesta de den Santa. Semana frutos, de esta forma se termina la fiesta de den Semana Santa. Semana Santa. Narrador: Uvaldo Uvaldo Sargento. Sargento. Narrador: Narrador: Uvaldo Sargento.
73 73 73
73
TS'ib'anku tib'a ta techal alkye ta pamil aje matsat-txoko' ta tij Xb'al: alkye ta pamil aje TS'ib'anku tib'a ta techal matsat-txoko' ta tij Xb'al:
Escribe sobre la línea qué familiares invitó don Uvaldo. Escribe sobre la línea qué familiares invitó don Uvaldo.
Alo'ts txqantel matsatuk'le' ta tij Xb'al to ta pyest? txqantel matsatuk'le' ta tij Xb'al to ta Alo'ts pyest?
Además de sus familiares, ¿a quiénes mas invitó don Uvaldo la fiesta? ¿a quiénes mas invitó Además de susafamiliares, don Uvaldo a la fiesta?
TS'ib'aku jun ta pamil aje tilo' matsa'uk'le' to tq'ijlal xhjanq'ij. jun ta pamil aje tilo' matsa'uk'le' to TS'ib'aku tq'ijlal xhjanq'ij.
Escribe algún familiar que no fue invitado a la fiestaalgún de Semana que no fue invitado a la Escribe familiarSanta: fiesta de Semana Santa:
74 74 74
Toxhi' aq'unl Toxhi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a' kyaqil ta kypamil ta b'ib'aj te pamil kyeja'tak'okenel skweler kyu'n tu'n kukyts'ib'a' kyaqil Q'manxhi' ts'ib'ame' toje ta ojtxi' ts'ib'enj. kyu'n ta b'ib'aj te pamil taaje kypamil ja' k'okenel aje ts'ib'ame' toje ta ojtxi' ts'ib'enj.
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio Indica a los alumnos que hagan una relación términos de todos familiares, losrelación a los sus alumnos que utilizando hagan una Indica parentesco que aparecen en la sus familiares, utilizando escritos los términos dedetodos anterior. delección parentesco que aparecen escritos en la lección anterior.
75 75 75
KYaji' KY Yaji' aq'unl KYaji' KY Yaji' aq'unl Q'manxhi kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil kye ixh kukyts'ib'a tib'atu'n ta techal ta tume'l Q'manxhi ta skweler kukyke' ta pamil ixh te kukyts'ib'a ta xhjal ajetib'a ntsakanet tsu', mas ta ta techal tata tume'l tetsb'alil nimte tsma ta mas ta xhjal ajetane'kit. ntsakanet tsu', ta mas ta pamil nim tsma ta mas tane'kit.
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Diga a los alumnos que observen la imagen y escriban sobre las líneas el parentesco dey las Diga a los alumnos que observen la imagen personas quelas ahílíneas aparecen, del más grande el parentesco de las al escriban sobre más pequeño. personas que ahí aparecen, del más grande al más pequeño.
76 76
76
Jwe'i'
aq'unl
Quinto ejercicio ejjercicio
Jwe'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler inkukybi'ncha' ta t-txolil aje tse'skweler geneológico aje atk'witalu', kyeta ta inkukybi'ncha' Q'manxhi' inkukyts'ib'a aje geneológico mas manim aje tsma aje lu', mas aje ta tse' atk'wi t-txolil tane'tik kukxh tokmanim te ta t-txolil ta pamil. inkukyts'ib'a ajetse'n mas tsmate aje mas
Quinto ejercicio ejjercicio Indique a los alumnos que ordenen el siguiente árbol agenealógico queordenen a continuación los alumnos que el siguientese Indique presenta, escribiendo a menorsede árbol genealógico quedea mayor continuación acuerdo escribiendo a la relaciónde de mayor parentesco. presenta, a menor de
tok nan, te ta kyaq', t-txolil te ta pamil. tane'tik KY'ajol,kukxh kyan,tse'n kyaq', me'al, tat, ya', b'i'ix, ilib', chma, chma, KY'ajol, kyan, kyaq', nan, baluk, kyaq', chma, me'al, wixna, tat, ya',ixh muntu' ky'ajolbaluk, o qa me'al ta pamil. b'i'ix, ilib', okxhji chma,tachma, chma,tewixna, ixh
acuerdo la relación de parentesco. Hijo, tío,asobrino, mamá, sobrina, hija, papá, tía, abuelita, nuera, abuelito, nieto,hija, cuñado, Hijo, tío, sobrino, mamá, sobrina, papá,nieta, tía, cuñada y chunco, como último hijo(a) de abuelita, nuera, abuelito, nieto, cuñado, nieta,la familia. y chunco, como último hijo(a) de la cuñada
muntu' okxhji ta ky'ajol o qa me'al te ta pamil.
familia.
77 77 77
Q'mal te ta naq'tso: Q'mal te ta naq'tso:
Intotsqila' te ta skweler kye ta yol aje ntsatma' kyeskweler ta pamil, to yol kartel, Intotsqila' te ta kye ta aje to tx'aqan u'j ixh ntsatma' kye tatxqantel. pamil, to kartel, to tx'aqan u'j ixh txqantel. Int-toke tu'n ta k'wal kye ta tume'l kye pamiltu'n to taky-yol, ixhkye to ta Int-toke k'wal to kyenab'e'ts ta tume'l tb'inchb'enj pamil to ky-yol,te ta to ts'ib'enj. nab'e'ts ixh to ta tb'inchb'enj te ta ts'ib'enj. Inkutqani' te ta k'wal ta tume'l te kye pamil ky'i ky'i tate xhjal Inkutqani' te ta ta chma k'wal otaqatume'l kyete ta aldey. pamil ky'i ta chma o qa ky'i ta xhjal te ta aldey. TSe'nteje ta ojtxi' tume'l aq'unl, kb'antel txqantel ta aq'unl kanol kb'antel txqantel ta TSe'nteje ta ojtxi' tume'lteaq'unl, kyotsqinb'il tib'atekye ta txqantel b'ib'aj teta kye txqantel ta aq'unl kanol pamil. tib'a kye ta b'ib'aj te kye kyotsqinb'il pamil.
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
Que el niño reconozca las palabras que en palabras carteles, que fichas, Que indican el niño parentesco, reconozca las etc. parentesco, en carteles, fichas, indican etc. Que el niño utilice los términos de diálogos, narraciones Que parentesco el niño en utilice los términos dey en la construcción de textos. parentesco en diálogos, narraciones y en la construcción de textos. Que el niño investigue los términos de de la con abuelos personasde Que parentesco el niño investigue los o términos comunidad. parentesco con abuelos o personas de la comunidad. De la misma manera como en el ejemplo anterior, sugierecomo realizar ejercicios De la misma se manera en otros el ejemplo para se mejorar y afianzar sus conocimientos anterior, sugiere realizar otros ejercicios sustantivos de parentescos. parasobre mejorar y afianzar sus conocimientos sobre sustantivos de parentescos.
78 78
78
Tume'l yol aje ntsatma' pamil. Tume'l yol aje ntsatma' pamil. tatit tatit nanit nanit tat tatnan nan kyan kyan ya' ya'i'lib' i'lib'ji' ji' ky'ajol ky'ajol me'al me'al b'aluk b'aluk wixna wixna muntu' muntu' chma chma chma chma kyaq' kyaq' kyaq' kyaq' ji' ji' ji' ji' tsiky tsiky its'i its'itanab' tanab' yux yux
Relación de palabras que indican parentesco. Relación de palabras que indican parentesco. abuelito abuelito abuelita abuelita papá papá mamá mamá tío tíotía tíanuera nuera yerno yerno hijo hijohija hijacuñado cuñado cuñada cuñada chunco chunco nieto nieto nieta nieta sobrino sobrino sobrina sobrina suegro suegro suegra suegra hermano hermano hermanito hermanito hermana hermana gemelo gemelo
79
79 79
TSE'NXHTE AJE GALA TA TNAB'LI TSE'NXHTE AJE GALA TA TNAB'LI
ADJETIVOS DE CUALIDAD MORAL ADJETIVOS DE CUALIDAD MORAL
TSe'nxhte: A'e'ts kye ta yol aje nkutyuk'u' ta b'ib'aj, ntsatma' aje mas ta gala ta tume'l tse'nteje: Ta tkeyb'il, tmikyb'ejs, jni', tse'n A'e'ts tmakajs, ta tume'l. To ta yol TSe'nxhte: kye ixh ta yol aje nkutyuk'u' njats'ib'et nej ta te gala ta b'ib'aj ntsatma'xhexh aje mas ta taMam b'ib'aj, aje ntsat-tx'ixhpu'. tume'l tse'nteje: Ta tkeyb'il, tmikyb'ejs,
Adjetivos: Son palabras que califican al sustantivo, expresando cualidades tales como: Colores, sabores, tamaño, textura Son y forma. En que la lengua Mam, Adjetivos: palabras califican al siempre se escriben antes del sustantivo sustantivo, expresando cualidades tales al que modifica. como: Colores, sabores, tamaño,
jni', tse'n tmakajs, ixh ta tume'l. To ta yol Mam njats'ib'et xhexh nej te ta b'ib'aj aje ntsat-tx'ixhpu'.
textura y forma. En la lengua Mam, siempre se escriben antes del sustantivo al que modifica.
Tidi' qgano': Otsqilal ixh tu'n tel tniky' to ta yol ixh to ta t-ts'ib'enj kye ta tse'nxhte aje ta gala ta tnab'li: Gala, nya' gala, smayu, tsalaj, nq'oji, tsalaj xch'u'y, galaixhtnab'li, Tidi' qgano': Otsqilal tu'n tel ya'ku; tniky' totb'anil ta yolixh ixhtxqantel. to ta t-ts'ib'enj kye ta tse'nxhte aje ta gala
Propósito: Conocer y comprender en forma oral y escrita los adjetivos de cualidad moral: Bueno, malo; triste, alegre; enojado, contento; egoísta, bondadoso; bonito; entre Propósito: Conocer y feo, comprender en otros. forma
ta tnab'li: Gala, nya' gala, smayu, tsalaj, nq'oji, tsalaj xch'u'y, gala tnab'li, ya'ku; tb'anil ixh txqantel.
oral y escrita los adjetivos de cualidad moral: Bueno, malo; triste, alegre; enojado, contento; egoísta, bondadoso; feo, bonito; entre otros. 80
80
80
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj tsab'inchet kye ta aq'unl aje nb'ant, te ta Ojskweler tsab'inchet kyetu': ta aq'unl aje nb'ant, te ta kb'antel skweler kb'antel tu': Otsqilal kye ta tse'nxhte aje gala ta tnab'li Otsqilal kye Gala, ta tse'nxhte aje gala ta tnab'li tse'nteje: nya' gala, smayu, tsalaj, tse'nteje: Gala, nya' gala, gala,ya'ku smayu, tsalaj, nq'oji, ntsalaj xch'u'y, ixh tb'anil. nq'oji, ntsalaj xch'u'y, gala, ya'ku ixh tb'anil.
K'el ixh ts'ib'al kye ta tse'nxhte aje gala ta K'el ixh ts'ib'al kye ixh ta tse'nxhte tume'l to yol xplaj to kastiy. aje gala ta to yol xplaj ixh to kastiy. tume'l Intoke kye ta tse'nxhte aje kye ta gala ta Intoke kyetotajun tse'nxhte aje ixh kyetotatane'k gala ta kynab'li ta k'loj yol k'loj kynab'li to jun ta k'loj yol ixh to tane'k k'loj yol. yol. Otsqilal kye ta tse'nxhte to ta yol Mam nej Otsqilal kyetwuts ta tse'nxhte to ta yol Mam nej njats'ib'et te ta b'ib'aj. twuts te ta b'ib'aj. njats'ib'et K'el ta tume'l kye ta tse'nxhte aje ta gala ta K'el ta tume'l kyetxqantel ta tse'nxhte aje ta yol. gala ta kynab'li te kye alchaqkye kynab'li te kye txqantel alchaqkye yol. TSe'nxhte aje gala ta tnab'li: A'ets kye ta TSe'nxhte gala ta tnab'li: kye ta yol aje aje njakytx'ixhpu' taA'ets b'ib'aj ixh b'ib'aj ixh yol aje njakytx'ixhpu' ta ta ntsakyma' ta tume'l te jun xhjal tse'n: ntsakyma' ta tume'l jun tatsalaj, xhjal tse'n: Gala, nya' gala, te smayu, nq'oji, gala, smayu, nq'oji, Gala, tsalaj,nya' xch'u'y, gala tnab'li,tsalaj, ya'ku, tb'anil. tsalaj, xch'u'y, gala tnab'li, ya'ku, tb'anil.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el proceso de las actividades que se Durante el proceso deserá las capaz actividades proponen, el alumno de: que se proponen, el alumno será capaz de: Conocer los adjetivos de cualidad moral Conocer los adjetivos de cualidad moral como: Bueno, malo; triste, alegre; enojado, como: Bueno, malo;bondadoso; triste, alegre; contento; egoísta, feoenojado, y bonito. contento; egoísta, bondadoso; feo y bonito.
Leer y escribir los adjetivos de cualidad moral Leer y escribir los adjetivos de cualidad moral en lengua indígena y en español. lengua indígena y en español. enUsar los adjetivos de cualidad moral en Usar los adjetivos de cualidad enunciados y pequeños textos. moral en enunciados y pequeños textos.
Reconocer que los adjetivos en lengua Mam Reconocer los adjetivos enun lengua Mam siempre seque escriben antes de sustantivo. se escriben antes de un sustantivo. siempre Diferenciar los adjetivos de cualidad moral Diferenciar los clases adjetivos de cualidad moral de las demás de palabras. de las demás clases de palabras. Adjetivos de cualidad moral: Son Adjetivos de modifican cualidad almoral: Son e palabras que sustantivo palabras modificande al sustantivo e indican que la cualidad una persona indican cualidad de una como: laBueno, malo; triste,persona alegre; como: Bueno, contento; malo; triste, alegre; enojado, egoísta, contento; egoísta, enojado, bondadoso; feo, bonito. bondadoso; feo, bonito. 81 81 81
Tnejel Tnej ejjel Tnejel Tnej ejjel
aq'unl aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil ixh kyaqil, tse'n kye inkuky-yoli' ta skwelerkyxhol tu'n kukyke' ta Q'manxhi' ate'o'kay kye ta xhjal ixh tse'n kynab'li? tetsb'alil ixh inkuky-yoli' kyxhol kyaqil, tse'n
Primer ej ejercicio jercicio Indica a los alumnos que observen la imagen y comenten entre todos ¿cómo sela encuentran que observen imagen y Indica a los alumnos las personas y sus comportamientos? comenten entre todos ¿cómo se encuentran
ate'o'kay kye ta xhjal ixh tse'n kynab'li?
las personas y sus comportamientos?
82 82 82
Tkab'i Tkab'i
aq'unl aq'unl
Tkab'i aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler kukyke' ta ta Q'manxhi' kye ta skweler kyu'n kyu'n kukyke' aje ts'ib'enj ta kyaqil kyaqil aje ixh inkuky-yoli' inkuky-yoli' kyxhol kyxhol ta ts'ib'enj ixh Q'manxhi' ntsatma'. ntsatma'.kye ta skweler kyu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkuky-yoli' kyxhol ta kyaqil aje ntsatma'.
TSe'n kynab'li kynab'li kye ta xhjal TSe'n Ta tijtij Manch Manch Sargento to TSe'n kynab'li kye ta matsatma' xhjal Ta Sargento to ta ta t-tanamil te te Ak'a'j Ak'a'j Esperanza, Esperanza, kye ta xhjal gala t-tanamil gala Axh ate' ate' kye ta xhjal kynab'li. Takynab'li. tij Manch Sargento matsatma' to ta Axh kye aje ta santacrus santacrus kywuts te tse'nteje to juntel juntel aldey xhjal aje t-tanamil Ak'a'j Esperanza, kye taate' xhjal gala kywuts tse'nteje to xhjal aje kynab'li ixh txqantel aje nkyetsalaj, aje gala Axh ate'ixh kye ta xhjal aje nkyetsalaj, ta santacrusaje kynab'li. txqantel gala kynab'li kywuts tse'nteje to juntel aldey ate' xhjal aje gala kynab'li ixh txqantel aje nkyetsalaj, aje
Segundoejercicio ej jercicio Segundo ejejercicio jercicio Segundo ejercicio ejjercicio entretodos todos Indica aa los losniños niñosque quelean leaneleltexto textoentre Indica comentenloloque quedice. dice. yy comenten Indica a los niños que lean el texto entre todos y comenten lo que dice.
Comportamiento delas laspersonas personas Comportamientode Don Roman comentó que las personas Don Comportamiento Roman Sargento Sargentode comentó que en en lala comunidad comunidadNueva NuevaEsperanza, Esperanza,las laspersonas personasson son amables. personas malas. Don RomanTambién Sargentoexisten comentó que en la amables. También existen personas malas. Como comunidades personas que comunidad Nueva Esperanza, hay las personas son Comoen enotras otras comunidades hay personas que que alegres, que son amables. Tambiénotras existen personas bondadosas, otras queson son alegres,malas. queno no son bondadosas, Como en otras comunidades hay personas que no son bondadosas, otras que son alegres, que 83 83
83
83
tilo' ntsaky-yuk'u' ta axh kukxh tse'n, ntsaky-yuk'u' ta kyb'is kyb'is kukxh tse'n, tilo' tilo' ntsaky-yuk'u' ta kyb'is axhaxh kukxh tse'n, junjunaq nkyejaxhch'uye' ky'i ky'i kyuky'il kyuky'il tilo' tilo' junjunaq nkyejaxhch'uye' junjunaq nkyejaxhch'uye' ky'i kyuky'il tilo' nqojunano' nqojunano'yolinel. yolinel. nqojunano' yolinel.
demuestran su su tristeza. tristeza. De De igual igual manera manera demuestran demuestran su tristeza. De igual manera son egoístas, egoístas, que que con con ellos ellos no no algunas son algunas algunas son egoístas, que con ellos no podemos compartir compartiramistad. amistad. podemos podemos compartir amistad.
galantloqa qab'antlo b'antloqonima qonima ky'i ky'i kye kye ta ta xhjal xhjal TaTagalantlo Ta galantlo qa b'antlo qonima ky'i kye ta xhjal anq'iljun junta tatsalajb'il tsalajb'ilqchunqlal. qchunqlal. teteanq'il te anq'il jun ta tsalajb'il qchunqlal.
Sería bonito bonito sisi hubiera hubiera buena buena relación relacióncon conlas las Sería bonito si hubiera buena relación con las personas, personas, para para poder podervivir viviruna unavida vidaarmoniosa. armoniosa. personas, para poder vivir una vida armoniosa.
Q'manxhi' kye kye ta ta skweler skweler tu'n tu'n kukyke' kukyke' Jun.- Q'manxhi' Jun.ta skweler tu'ninkukyq'o kukyke' ta Jun.- Q'manxhi' jun'eltelkye kye ta ta k'loj k'loj yol ixh ixh jun'eltel kye yol inkukyq'o ta jun'eltel kyekye ta k'loj yol aje ixh ntsakyma' inkukyq'o ta techal ta yol yol tse'n techal kye ta aje ntsakyma' tse'n techal kye ta yol aje ntsakyma' tse'n kynab'likye kyeta taxhjal. xhjal. kynab'li kynab'li kye ta xhjal. Kab'e'.- inkukyts'ib'a' kye ta skweler to kyujal Kab'e'.inkukyts'ib'a' kye ta skweler to kyujal Kab'e'.- inkukyts'ib'a' kyemakukyq'o' ta skwelertato kyujal ixh kye ta yol aje kyechal kye ta yol aje makukyq'o' ta kyechal ixh kye ta ta inkyotsqila' yol aje makukyq'o' ta kyechal ixh aje ntsakyma' ta kynab'li. ta inkyotsqila' aje ntsakyma' ta kynab'li. ta inkyotsqila' aje ntsakyma' ta kynab'li.
1. Diga a a los los alumnos alumnos que quelean leannuevamente nuevamenteelel 1. Diga a los alumnos que lean nuevamente el 1. Diga texto texto yy que que subrayen subrayen las las palabras palabras que que texto y que subrayen las palabras que indican cualidad moral. indican cualidad moral. indican cualidad moral. 2. Que los niños escriban en sus cuadernos las 2. Que los niños escriban en sus cuadernos las 2. Que los niños escriban en sus cuadernos laslo palabras que subrayaron y que conozcan palabras que subrayaron y que conozcan lo palabras que cualidad subrayaron y que conozcan lo que indica moral. que indica cualidad moral. que indica cualidad moral.
84 84 84 84
Toxhi'
aq'unl
Tercer ejercicio ejjercicio
Toxhi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a' tib'a ta techal ta yol aje ta gala ta tnab'li tse'n: Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a' tib'a Tsalaj, smayu; gala, nya' gala tnab'li; nq'oji', ta techal ta yol aje ta gala ta tnab'li tse'n: ntsalaj; tb'anil, gala tnab'li; te ts'aqsal ta tTsalaj, smayu; gala, nya' gala tnab'li; nq'oji', txolil ta k'loj yol. ntsalaj; tb'anil, gala tnab'li; te ts'aqsal ta ttxolil ta k'loj yol. Ta tij ________________ ta twuts tu'n ta tb'is.
Tercer ejercicio ejjercicio Diga a los alumnos que escriban sobre la moral línea la palabra de cualidad Diga a los alumnos que escriban sobre la como: Contenta, triste; bueno, malo; enojada, la palabra de cualidad moral línea sonriente; bonita, bondadosa; para completar como: Contenta, triste; bueno, malo; enojada, el enunciado. sonriente; bonita, bondadosa; para completar el enunciado. El señor está ________________ por las penas.
Tatijq'opoj ______________ tu'n ta oyenj. Ta ________________ ta twuts tu'n ta tb'is. Taq'opoj b'i'x ________________ ky'i tchmil ixh tilo' Ta ______________ tu'n ta ta oyenj. nkyeyoli. Ta b'i'x ________________ ky'i ta tchmil ixh tilo' Ta q'ino b'a ta _____________ ta twuts ky'i ta nkyeyoli. tmaje. Ta q'ino b'a ta _____________ ta twuts ky'i ta Ta _____________ xhu'j tilo' nyoli quky'i'l. tmaje.
Ta nky'eltxu' ________________ ta tnab'li ky'i xhjal. Ta meb'a' ______________ ky'i ta tnan.
señorita _____________por porlas elpenas. regalo. ElLa señor está está ________________ Laseñorita señora está está_____________ ______________ con su esposo y La por el regalo. no se hablan. La señora está ______________ con su esposo y El serico es muy _______________ con sus no hablan. trabajadores. El rico es muy _______________ con sus La mujer _________________ no platica con trabajadores. nadie. La mujer _________________ no platica con nadie. La cara de la muchacha es muy __________ cuando se ríe. La cara de la muchacha es muy __________ Mi madrina cuando se ríe.es muy _____________con todas las personas. Mi madrina es muy _____________con todas las El huérfano era _____________con su mamá. personas.
Ta meb'a' ______________ ky'i ta tnan.
El huérfano era _____________con su mamá.
Ta _____________ xhu'j tilo' nyoli quky'i'l. Ta mikyk'wal b'an _____________ ta twuts oj njats'e. Ta mikyk'wal b'an _____________ ta twuts oj Ta nky'eltxu' ________________ ta tnab'li ky'i xhjal. njats'e.
85 85 85
86
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ej ejercicio jercicio
Oninku, kye ta skweler te b'inchal jun ta k'loj yol kye takye skweler b'inchal jun ta santakrus k'loj yol Oninku, ja' k'okenel ta yolteaje gala tnab'li, k'okenel kye ta yol aje gala tnab'li, santakrus ja'twuts, tb'anil, galanku, ya'ku, ntsalaj, nsmayu, twuts, nq'oji.tb'anil, galanku, ya'ku, ntsalaj, nsmayu, nq'oji.
Qaqi' aq'unl Qaqi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler kyu'n kukyq'o' ta kye ta ta kyaq skweler kyu'nkye kukyq'o' Q'manxhi' kyechal ky'i keyb'il ta yol ta aje kyaq xhjal. keyb'il kye ta yol aje kyechal ky'itatakynab'li nkutyuk'u' nkutyuk'u' ta kynab'li xhjal. aq'nal aq'nal ya'ku
nb'isu nb'isu txoqtxoq
tsa'j tsa'j xhlaq'a'ch
ya'ku tse'
txoqtxoq xch'u'y
xhlaq'a'ch karreri
nsmayu nb'itsata twuts
q'oq' galanku
tx'ya krach'
ntsalaj
santakrus twuts
nq'oji
tse' xch'u'y kyaq ixhi' kyaq nsmayu ta twuts ixhi' q'oq' nb'itsa xhuqb'inj xhuqb'inj ntsalaj
karreri ixtatit ixtatit tx'ya
galanku krach' b'anaxh kuch b'anaxh santakrus twuts kuch nq'oji
Ayude a los niños a construir un texto donde a las los palabras niños a construir un texto donde Ayude mala, utilicen de cualidad moral, lasbuena, palabras cualidad mala, utilicen bonita, fea,de alegre, triste, moral, enojada. bonita, buena, fea, alegre, triste, enojada.
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Diga a los alumnos que subrayen de color rojo Diga a los alumnos que subrayen de moral. color rojo las palabras que indican cualidad las palabras que indican cualidad moral. trabajar trabajar horrible horrible árbol árbol rojo rojo triste triste canta canta viruela viruela alegre alegre
pensativo pensativo cenzontle cenzontle creído creído maíz maíz chilacayote chilacayote bueno bueno cierto cierto bravo bravo
ceniza ceniza cuzco cuzco corre corre que feo que feo perro perro alzado alzado marrano marrano enojado enojado
87 87 87
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
Inkut-ts'ib'a' te ta k'wal kye ta yol te Inkut-ts'ib'a' ta tnab'li k'wal kye ta yol te tse'nxhte tetegala to ficha, cartel,
Que el niño escriba las palabras adjetivas Que niño escriba las en palabras de elcualidad moral fichas,adjetivas carteles,
K'el ixh ts'ib'al kye ta yol te tse'nxhte te K'el ixhtnab'li ts'ib'altokye ta yol tse'nxhte te gala tane'k k'lojteyol ixh to nim
Leer y escribir las palabras adjetivas de Leer y escribir lasenpalabras adjetivas de y cualidad moral pequeñas oraciones
B'inchal jun ta sewe' ts'ib'ame' ky'i ta yol te B'inchal juntetagala sewe' ts'ib'ame' ky'i ta yol te tse'nxhte tnab'li.
Elaborar una ruleta escrita con palabras Elaborar una escrita con palabras adjetivas de ruleta cualidad moral.
K'el ta tume'l ta tse'nxhte te gala tnab'li to K'el tume'l te gala tnab'li to yolta Mam ixh ta to tse'nxhte kastiy.
Diferenciar los adjetivos de cualidad Diferenciar los adjetivos de cualidad moral en lengua Mam y español.
TSe'nteje ta TSe'nteje ta kwekyb'incha'
Como en el ejemplo anterior, se sugiere Como en elotros ejemplo anterior, se sugiere elaborar ejercicios y juegos, con
tse'nxhte tetxqantel. gala tnab'li to ficha, cartel, lámina ixh lámina ixh txqantel.
gala tnab'li to tane'k k'loj yol ixh to nim k'loj yol. k'loj yol.
tse'nxhte te gala tnab'li.
yol Mam ixh to kastiy.
tnejel aq'unl galanku tnejel txqantelaq'unl aq'untlgalanku ixh ta kwekyb'incha' txqantel aq'untl ixh ch'ajkyb'e'ts ky'i ta yol te galan tnab'li. ta ch'ajkyb'e'ts ky'i ta yol te galan tnab'li.
de cualidad moral en fichas, carteles, láminas y otros. láminas y otros.
cualidad en textosmoral libres.en pequeñas oraciones y en textos libres.
adjetivas de cualidad moral.
moral en lengua Mam y español.
elaborar ejercicios y juegos, con palabrasotros de cualidad moral. palabras de cualidad moral.
88 88 88
K'loj yol te tse'nxhte te galan tnab'li. K'loj yol te tse'nxhte te galan tnab'li. nsmayu ta tmuts nsmayu ta tmuts ntsalaj ntsalajsantakrus twuts santakrus twuts xch'u'y xch'u'yya'ku ya'ku galanku galanku b'is b'is nq'oji nq'oji xhlaq'a'ch xhlaq'a'ch krach' krach'gala gala
Relación de palabras adjetivas de cualidad Relación de palabras adjetivas de cualidad moral. moral. triste triste alegre, contento, feliz alegre, contento, feliz bravo bravoegoísta egoísta feo feo bueno buenotriste triste enojado enojado alzado alzadocreído creídoamable amable
89
89 89
TSE'NXHTE AJE NTSAQ'MET KAB'E' E'L TSE'NXHTE AJE NTSAQ'MET KAB'E' E'L
ADJETIVOS REDUPLICADOS ADJETIVOS REDUPLICADOS
TSe'nxhte: A'e'ts kye ta yol aje nkukyyuk'u' ta b'ib'aj ntsakyma' aje mas ta tb'anil ta tume'l kukxh tse'n: Keyb'il, mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l ixh TSe'nxhte: A'e'ts kye ta yol aje nkukytxqantel ixh to ta yol Mam njats'ib'et yuk'u' ta b'ib'aj ntsakyma' aje mas ta xhexh nej ti'jxhi te ta b'ib'aj aje tb'anil ta tume'l kukxh tse'n: Keyb'il, ntsat-tx'ixhpu. mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l ixh txqantel ixh to ta yol Mam njats'ib'et xhexh nej ti'jxhi te ta b'ib'aj aje ntsat-tx'ixhpu.
Adjetivos: Son palabras que califican al sustantivo expresando cualidades tales como: Colores, sabores, tamaño, textura, estado, etc. En la lengua Mam Adjetivos: Son palabras que califican al siempre se escribe antes del sustantivo sustantivo expresando cualidades tales al que modifica. como: Colores, sabores, tamaño, textura, estado, etc. En la lengua Mam siempre se escribe antes del sustantivo al que modifica.
Tidi' qgano': Tu'n tel tniky', ixh q'ol tb'aloxh to ta yol ixh to ts'ib'enj ta toke te ta tse'nxhte aje ntsaq'met kab'e e'l kukxh tse'n: Keyb'il, mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l ixh, Tidi' qgano': Tu'n tel tniky', ixh q'ol tb'aloxh to ta txqantel. yol ixh to ts'ib'enj ta toke te ta tse'nxhte aje ntsaq'met kab'e e'l kukxh tse'n: Keyb'il, mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l ixh, txqantel.
Propósito: Comprender y valorar en forma oral y escrita el uso de los adjetivos reduplicados tales como: Colores, sabores, tamaño, textura y estado. Propósito: Comprender y valorar en forma oral y escrita el uso de los adjetivos reduplicados tales como: Colores, sabores, tamaño, textura y estado. 90
90
90
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj kb'kantel te ta aq'unl aje ntsaq'met te ta Oj skweler kb'kantel te ta tu': aq'unl aje ntsaq'met te ta kb'antel skweler kb'antel tu': Otsqilal ixh q'ol tb'aloxh kye ta tse'nxhte aje Otsqilal ixh q'olkab'e tb'aloxh ta tse'nxhte aje ntsaq'met el kye tse'nteje ta: Keyb'il, ntsaq'met el tse'nteje Keyb'il, mikyb'ejs,kab'e jni', tmakajs, tse'nte ta: tume'l, to yol mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l, to yol ixh to ts'ib'enj. ixh to ts'ib'enj. Intoke kye ta tse'nxhte aje ntsaq'met kab'e el Intoke tse'nxhte ntsaq'met kab'e el to takye k'lojtayol ixh to taaje ts'ib'enj. to ta k'loj yol ixh to ta ts'ib'enj. K'el ta tume'l te ta tse'nxhte aje ntsaq'met K'elkab'e' ta tume'l tse'nxhte el, totetatatxqantel k'lojaje yol,ntsaq'met to Mam ixh kab'e' el, to ta txqantel k'loj yol, to Mam ixh to kastiy. to kastiy.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el proceso de las actividades que se Durante el proceso de será las actividades proponen el alumno capaz de: que se proponen el alumno será capaz de: Reconocer y valorar los adjetivos Reconocer y de:valorar adjetivos reduplicados Colores, los sabores, tamaño, reduplicados de: Colores, sabores, textura y estado; en forma oral ytamaño, escrita, y textura y estado; en forma oral y escrita, y siempre va después del sustantivo. siempre va después del sustantivo. Utilizar los adjetivos reduplicados en Utilizar los y adjetivos reduplicados en oraciones en textos libres. oraciones y en textos libres. Diferenciar el adjetivo reduplicado de las Diferenciar el adjetivo reduplicado de las demás clases de palabras, en Mam y en demás clases de palabras, en Mam y en español. español.
TSe'nxhte aje ntsaq'met kab'e' e'l: A'ets TSe'nxhte kab'e' A'ets kye ta aje yol ntsaq'met ta tse'nxhte aje e'l: ntsaq'met kyekab'e' ta yol ntsaq'met el ta ixh tse'nxhte nkutyuk'u' aje ta b'ib'aj q'ol ta kab'e' el ixh b'ib'aj q'ol kukxh ta tume'l ixh nkutyuk'u' ntsakyma'ta ta tume'l tume'l ntsakyma' ta tume'l tse'n:ixhKeyb'il mikyb'ejs, jni', kukxh tmakajs, tse'n: Keyb'il mikyb'ejs, jni', tmakajs, tse'nte tume'l, ixh njats'ib'et twuts te ta tume'l, ixh njats'ib'et twuts te ta tse'nte b'ib'aj aje njatmelts'u'. b'ib'aj aje njatmelts'u'.
Adjetivos reduplicados: Son palabras Adjetivos Son dos palabras adjetivasreduplicados: que se repiten veces y queal sesustantivo, repiten dos veces y su adjetivas califican elevando elevando su califican calidadaly sustantivo, expresan cualidades tales calidad tales como: y expresan Colores, cualidades sabores, tamaño, como: tamaño, textura,Colores, estado ysabores, se escriben después después textura, estado y del sustantivo al se queescriben modifica. del sustantivo al que modifica.
91 91
91
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta kye ta skweler tu'n kukyke' Q'manxhi' tetsb'alil ixh inkuky-yoli ta k-kyaqil ta aq'unlta aje ixh inkuky-yoli ta k-kyaqil ta aq'unl aje tetsb'alil nkukyb'incha kye ta xhjal. nkukyb'incha kye ta xhjal.
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Diga a los alumnos que observen la imagen y que observen la imagen y Diga a los alumnos comenten entre todos la acción que están todos la acción que están comenten realizandoentre las personas. realizando las personas.
92 92 92
Tkab'i aq'unl Tkab'i aq'unl
Segundo ej ejercicio jercicio Segundo ej ejercicio jercicio
Tkab'i aq'unl Segundo ej ejercicio jercicio Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' te ta Indica a los alumnos que observen la imagen, Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' te ta Indica a los alumnos que observen la imagen, tetsb'alil, inkukyke' txolil ta ts'ib'enj ixh inkukylean el texto y comenten entre todos. tetsb'alil, inkukyke' txolil ta ts'ib'enj ixh inkukylean y comenten entre todos. Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' te ta Indica a el lostexto alumnos que observen la imagen, kyaqil. yoli' kyxhol yoli' kyxhol kyaqil. tetsb'alil, inkukyke' txolil ta ts'ib'enj ixh inkukylean el texto y comenten entre todos. yoli' kyxhol kyaqil.
Twi' Male' Twi'Male' Twi' Male' Net Pérezmatsatma: matsatma:—— twi'Male' Male'jun junta ta TaTa tij tij Net Pérez twi' b'anche'wj che'wjche'wj che'wj ja'Male' najli'qe' kye ta ja' najli'qe' TaAldey tijAldey Net b'an Pérez matsatma: —twi' junkye ta ta Mam, kyaqil kye xhjal b'a'n potso' kyib' ta Mam, kyaqil kye tataxhjal potso' Aldey b'an che'wj che'wj ja'b'a'n najli'qe' kyekyib' ta ta kyq'ab', takywuts kywuts ixh b'amuq'i' muq'i'kyib', kyib',ta kyq'ab', ixh b'a ojoj Mam, kyaqiltakye ta xhjal b'a'n potso' kyib' kyq'ab', ta kywuts ixh b'a muq'i' kyib', oj
Malé El Malé El Malé Don Ernesto Ernesto Pérez comentó: Don comentó: — —El El Malé, Malé,es esun un lugar muy frío, habitan frío, donde donde habitan los Donlugar Ernestomuy Pérezfrío comentó: —El Malé, es un los mames, personas andan mames, todas personas andan bien lugar muy frío frío,lasdonde habitan losbien cubiertas cara yy bien cubiertas manos, laandan cara bien bien mames, todas las las manos, personasla cubiertas las manos, la cara y bien 93 93 93
93
tpo jun ta u'la' pasyarinel ntsakyuk'le' tsma to ta kosin q'axninel ntsakyuk'le' ta tq'ab' tsiq'aq' tpo jun u'la'tepasyarinel tsma ixh ch'i tatatkape b'an ta nxhikyq'o' to kosin te q'axninel tq'ab'per tsiq'aq' ixh kyaq che'wjper ti'j. b'an ta kyaq kyaq tu'n nxhikyq'o' ch'itel tatatkape kyaq tu'n tel ta che'wj ti'j. Yats to chulq'ij ntsakyk'a' ta kyk'a' q'otj per b'an tsots tsots ixh b'an per te ta chulq'ij ntsakyk'a' ta kyaq kyk'a'kyaq q'otj astil Yats to n-ets kyaq to tsa'j kyaqel . xhar q'otj b'an tsots tsots tilo' ixh b'an kyaq astilq'ij te—ta xhar q'otj tilo' n-ets to tsa'j kyaqel q'ij—. Aje Matsatma': Ta tij Net Pérez. Aje Matsatma': Ta tij Net Pérez.
abrigados. Cuando una persona les visita, le invitanCuando a la cocina a calentarse las le manos abrigados. una persona les visita, poco de café luego le dan unlas enaellafuego, invitan cocina a calentarse manos muy caliente caliente, para el un poco de quitarse café fuego, luego le dan en elpero pero frío. muy caliente caliente, para quitarse el frío. Al medio día acostumbran tomar atole de maíz,día pero bien espesotomar espeso y calientito atole de acostumbran Al medio Por eso, el jarro de calientito. maíz, pero bien espeso espeso y calientitoatole en la braza todosde los días —. permanece calientito. Por eso, el jarro atole permanece en la braza todos los días—. Narrador: Ernesto Pérez. Narrador: Ernesto Pérez.
94 94
94
Toxhi' aq'unl Toxhi' aq'unl
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta kyechal kye yol skweler aje ntsaq'met kab'e' e'l ta aje Q'manxhi' kyetata tu'n kukyq'o' ate'ok to ixh inkukyts'ib'a' kab'e' tib'a e'l ajeta kyechal kyetatats'ib'enj yol aje ntsaq'met techal. ate'ok to ta ts'ib'enj ixh inkukyts'ib'a' tib'a ta techal.
Indique a los alumnos que subrayen de rojo las palabras reduplicadas aparecen Indique a los alumnos queque subrayen de rojoenlasel texto y las escriban sobre las líneas. palabras reduplicadas que aparecen en el texto y las escriban sobre las líneas.
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyjyo' txqantel ta yol ixh kye inkukyts'ib'a tib'a ta kyechal. ta skweler tu'n kukyjyo' txqantel Q'manxhi' ta yol ixh inkukyts'ib'a tib'a ta kyechal.
Diga a los niños que busquen otras palabras reduplicadas y las sobre las líneas. otras palabras Diga a los niños queescriban busquen reduplicadas y las escriban sobre las líneas.
95 95 95
jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio
KYaji' KY Yaji' aq'unl KYaji' KY Yaji' aq'unl Ta naq'tso ixh kye ta k'wal nkye'ets ti'jxhi te ta te b'inchal ta aq'unl. ixh kye kye ta k'wal nkye'ets ti'jxhi te ta Taskwel naq'tso skwel te b'inchal kye ta aq'unl. Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukytsaq'b'e' aje nkyeqanjkye to tatak'loj yol. tu'n kukytsaq'b'e' aje Q'manxhi' k'wal nkyeqanj to ta k'loj yol. Jun ta b'i'x b'a tb'anil ta t-xhb'ala. Tata tkolob' b'a' saq saq yats ta Jun b'i'x b'a tb'anil ta t-xhb'ala. b'a txa'xh txa'xh Tat-ta tkolob' b'a' saq saq yats ta tidi'ts b'a ju'w? txa'xh txa'xh t-ta Ta seboy tidi'ts ju'w? Ta seboy
Se sugiere que el maestro y los alumnos salgan aula desarrollar las siguientes Sedel sugiere quepara el maestro y los alumnos salgan dinámicas. del aula para desarrollar las siguientes dinámicas. Diga a los alumnos que contesten las siguientes adivinanzas. Diga a los alumnos que contesten las siguientes adivinanzas. Una señora tiene ropa bonita. La señora blusa blanca blanca y su corte Una tiene ropa bonita. Laverde blusa verde. blanca blanca y su corte ¿qué cosa es? Adivina verde. verde La cebolla¿qué cosa es? Adivina La cebolla
Qa tq'aya Ti'jxhi' b'an txa'xh txa'xh Qa tq'aya toj b'an kyaq kyaq. Yatsb'an Ti'jxhi' txa'xh txa'xh Tidi'ts toj ju'w? b'an kyaq kyaq. Yats Ta sandiy ju'w? Tidi'ts
Si adivinas por fuera es verde verde, Si adivinas dentro rojo verde, rojo. y por por fuera es verde cosarojo es?.rojo. ¿Qué dentro y por La sandia cosa es?. ¿Qué
Ta sandiy
La sandia
B'an txa'xh txa'xh yats ta'l b'an ch'om ch'om Ta txa'xh B'an txa'xh yats te alcjaqkye ta'ln-oke b'an ch'om ch'om ti'chq. TaIxh tq'aya tidi'ts ju'w?ti'chq. IxhQa n-oke te alcjaqkye Ta lemuns. Qa tq'aya tidi'ts ju'w?
Es verde verde tiene verde el jugo muy agrio agrio, Es yverde y es útil paramuy cualquier el jugo agrio cosa. agrio, y tiene Adivina ¿qué es? y es útil para cualquier cosa. El limón ¿qué es? Adivina
Ta lemuns.
El limón
96 96 96
Jwe'i' Jwe'i'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta techal aje kye ta k'loj yolskweler ja' ate'ok ta tse'nxhte kye ta tu'n kukyq'o' ta techal Q'manxhi' ntsaq'met ta k'lojkab'e' yol el. ja' ate'ok ta tse'nxhte aje kye ntsaq'met kab'e' el. Ta skyin kixtila. Ta skyin kixtila. Ta lemuns b'an ch'om ch'om. Ta lemuns b'an ch'om ch'om. Ta plans ta q'an. Ta plans ta q'an. Ta noq' b'an saq saq. Ta noq' b'an saq saq. Ta bolis b'a kyi' kyi' ixh b'an xb'a'j xb'a'j. Ta bolis b'a kyi' kyi' ixh b'an xb'a'j xb'a'j. Ta xhpuntx'i'xh b'an tx'ixh ti'j. Ta xhpuntx'i'xh b'an tx'ixh ti'j. Ta ub'ech manim ixh b'an kyaq kyaq. Ta ub'ech manim ixh b'an kyaq kyaq. Ta a' to maxh b'an ta kyajk'a kyajk'a. Ta a' to maxh b'an ta kyajk'a kyajk'a. Ta imo'ch b'an ta k'a. Ta imo'ch b'an ta k'a. Ta pots'om b'an ta kyi' kyi'. Ta pots'om b'an ta kyi' kyi'.
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ej ejercicio jercicio Indique a los alumnos que subrayen las oraciones quealumnos contengan el adjetivo Indique a los que subrayen las reduplicado. el adjetivo oraciones que contengan reduplicado. La gallina pinta. La gallina pinta. El limón es ácido ácido. El limón es ácido ácido. El plátano es amarillo. El plátano es amarillo. El algodón es blanco blanco. El algodón es blanco blanco. El bolis es dulce dulce y frío. El bolis es dulce dulce y frío. El quishtán es espinudo. El quishtán es espinudo. La flor es grande y roja roja. La flor es grande y roja roja. El agua del mar es salada salada. El agua del mar es salada salada. La hierbamora es amarga. La hierbamora es amarga. La caña es dulce dulce. La caña es dulce dulce. 97 97 97
Qaqi' Qaqi'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a' ta k'loj Q'manxhi' skweler aje tu'nntsaq'met kukyts'ib'a'kab'e' ta k'loje'l yol, intokekye ta ta tse'nxhte yol, intoke ta ta tse'nxhte aje aje ntsaq'met kab'e' e'lto kukxh tse'n kyetsb'alil nkyetsakanet kukxh tse'n ta kyetsb'alil aje nkyetsakanet to kyaj plaj. kyaj plaj.
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Diga a los alumnos que escriban oraciones, Diga a los adjetivos alumnos reduplicados que escriban de oraciones, utilizando acuerdo utilizando adjetivos reduplicados de acuerdo con la imagen que aparece en los recuadros. con la imagen que aparece en los recuadros.
98 98 98
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
B'inchal kye ta aq'unl ky'i ta skweler ja' B'inchal kye ta skweler ja'aje nkukyke' ta aq'unl tume'lky'itata tse'nxhte
nkukyke' ta kab'e' tume'lel tsenteje: ta tse'nxhte aje ntsaq'met Jni', tmakajs, ntsaq'met el tsenteje: Jni', tmakajs, ixh tse'nkab'e' tok tume'l. ixh tse'n tok tume'l. Inkukyts'ib'a' ta k'loj yol intoke kye ta Inkukyts'ib'a' ta ntsaq'met k'loj yol intoke tse'nxhte aje kab'e' kye el to ta qyol tse'nxhte ajemelts'u'nku ntsaq'mettokab'e' Mam ixh kastiy.el to qyol Mam ixh melts'u'nku to kastiy. K'el ta tume'l kye ta tse'nxhte aje K'elntsaq'met ta tume'l kyee'l ta tse'nxhte kab'e' to qyol Mam aje ixh to ntsaq'met kastiy. kab'e' e'l to qyol Mam ixh to kastiy. Jyol txqantel ta yol to ta aldey ja' Jyolntsakanet txqantelkye ta tayol to ta aje aldey ja' tse'nxhte ntsaq'met ntsakanet kye ta tse'nxhte aje ntsaq'met kab'e e'l. kab'e e'l. TSe'n ta tnejel tume'l intlo tsab'inchet TSe'n ta tnejel tume'l ky'i intlo txqantel ta aq'unl ta tsab'inchet tse'nxhte aje txqantel ta aq'unl ta tse'nxhte ntsaq'met kab'e' ky'i el, intoke aje ta aje tume'l ntsaq'met el, intoke aje ta tume'l tse'nteje:kab'e' Jni', tmakajs, tse'nte tume'l to ta tse'nteje: tmakajs, tse'nte tume'l to ta yol ixh Jni', to ts'ib'enj to Mam tse'n to kastiy. yol ixh to ts'ib'enj to Mam tse'n to kastiy.
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
Realizar actividades con los alumnos Realizar actividades con reduplicados los alumnosde: identificando adjetivos identificando adjetivos reduplicados de: Tamaños, textura y estado. Tamaños, textura y estado.
Que escriban oraciones utilizando los Queadjetivos escriban reduplicados oraciones utilizando los y en Mam
adjetivos reduplicados traducirlos al español. en Mam y traducirlos al español. Diferenciar los tipos de adjetivos Diferenciar los entipos adjetivos reduplicados lenguadeMam como en reduplicados español. en lengua Mam como en español. Investigar más palabras en la comunidad Investigar palabras en la comunidad dondemás aparecen adjetivos reduplicados. donde aparecen adjetivos reduplicados.
Como en el ejemplo anterior, se sugiere Como en el otros ejemplo anterior,con se sugiere abordar ejercicios adjetivos
abordar otros ejercicios con adjetivos reduplicados de: Tamaño, textura, reduplicados de: oral Tamaño, estado, en forma y escrita,textura, tanto en estado, forma oral y escrita, tanto en Mam en como en español. Mam como en español.
99
99 99
T-txolil te junjunaq' ta tse'nxhte aje ntsaq'met Relación de algunos adjetivos reduplicados. el. T-txolilkab'e' te junjunaq' ta tse'nxhte aje ntsaq'met Relación de algunos adjetivos reduplicados. kab'e' el. b'an saq saq xb'a'j xb'a'j b'an b'an saq saq k'a b'an b'an xb'a'jk'a xb'a'j kyaq kyaq b'an b'an k'a k'a b'an b'an kyaqkyaq kyaqkyaq b'an b'an kyaqch'om kyaq ch'om kyi'ch'om kyi' b'an b'an ch'om q'eq q'eq b'an b'an kyi' kyi' b'an b'an q'eq lak' q'eqlak' xhup xhup b'an b'an lak' lak' b'an b'an xhuptsots xhuptsots b'an b'an tsots kawj tsots kawj b'an kawj kawj
blanco blanco helado helado blanco blanco amargo amargo helado helado rojoamargo rojo amargo caliente caliente rojo rojo agrio agrio caliente caliente agriodulce agrio dulce dulcenegro dulcenegro pegajoso negro negro pegajoso obscuro obscuro pegajoso pegajoso espeso espeso obscuro obscuro duro duro espeso espeso duro duro
100 100100
TAJLAL TA TUME'L TAJLAL TA TUME'L
Ajlal: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta tajlal, ta taq'u te ajlal ixh ntsapawlet to oxh k'loj: Ta tume'l tajlal, txolil tajlal ixh te malb'il. Ajlal: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta tajlal, ta taq'u te ajlal ixh ntsapawlet to oxh k'loj: Ta tume'l tajlal, txolil tajlal ixh te malb'il.
Tidi' qgano': O'tsqilal ixh tu'n tpo to tnab'l, ta toke ta tume'l tajlal Maya, te jun tsma to naq ixh te winqi' te winqi' tsma to kyaje naq. Tidi' qgano': O'tsqilal ixh tu'n tpo to tnab'l, ta toke ta tume'l tajlal Maya, te jun tsma to naq ixh te winqi' te winqi' tsma to kyaje naq.
NÚMEROS CARDINALES NÚMEROS CARDINALES
Números: Son palabras que expresan cantidad, su función es de cuantificar y se dividen en tres tipos: Cardinales, ordinales y de medida. Números: Son palabras que expresan cantidad, su función es de cuantificar y se dividen en tres tipos: Cardinales, ordinales y de medida.
Propósito: Conocer y comprender el uso del sistema de numeración maya, del 1 al 100 y de 20 en 20 hasta el 400. Propósito: Conocer y comprender el uso del sistema de numeración maya, del 1 al 100 y de 20 en 20 hasta el 400. 101
101101
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj tsab'inchet kye ta aq'unl aje ntsaq'met te ta Ojskweler tsab'inchet kye ta kb'antel tu':aq'unl aje ntsaq'met te ta skweler kb'antel tu': Otsqilal kye ta tajlal ta tume'l to yol ixh to Otsqilal ta tajlal ts'ib'enjkye to yol Mam.ta tume'l to yol ixh to to yol Mam. ts'ib'enj K'el ixh ts'ib'al kye ta tajlal tume'l te jun tsma K'eltoixh ts'ib'al tajlaltotume'l te juntatsma winqi' ixhkye te ta winqi' ta winqi' kyaje tonaq winqi' ixh Mam. te winqi' to ta winqi' ta kyaje to yol to yol Mam. naq Intoke kye ta ajlal te tajlal kye ta ti'chq ixh Intoke kye ta ajlal te tajlal kye ta ti'chq ixh txqantel. txqantel. Intoke kye ta tajlal to ta ne'k k'loj yol ixh to Intoke kye ta tajlal to ta ne'k k'loj yol ixh to ta alchaqkye ts'ib'enj. alchaqkye ts'ib'enj. taK'el ta tume'l kye ta tajlal to ta yol Mam ixh K'eltota tume'l kye ta tajlal to ta yol Mam ixh kastiy. kastiy. toIntoke kye ta tajlal to yol ixh to ts'ib'enj, Intoke ta to tajlal toixh yol ixh to ts'ib'enj, kyxholkye pamil skwel kyxhol xhjal. kyxhol pamil to skwel ixh kyxhol xhjal. Tajlal ta tume'l: Ntsatma' ta ajlal ixh aje Tajlal tume'l: Ntsatma' ta ajlal ajeta nxhi'tati'jxhi' ta b'ib'aj oj ntsa ajlet,ixh tse'n ti'jxhi' ta b'ib'aj oj ajlal ntsa tse'nteje ajlet, tse'ntatajun nxhi' tajlal Maya, kye ta tajlal Maya, kye ixh ta te ajlal tse'nteje ta jun tsma to winqi' winqi' te winqi' tsma tsma to winqi' ta kyaje naq.ixh te winqi' te winqi' tsma ta kyaje naq.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el proceso de las actividades que se Durante el proceso deserá las actividades proponen, el alumno capaz de: que se proponen, el alumno será capaz de: Reconocer los números cardinales en forma Reconocer los en números oral y escrita Mam. cardinales en forma y escrita en Mam. oral Leer y escribir los números cardinales del 1 al Leer escribir los20números del 1 al 20 y de 20 en hasta el cardinales 400 en Mam. 20 y de 20 en 20 hasta el 400 en Mam.
Usar los números cardinales para cuantificar Usar los números cardinales para cuantificar cosas. cosas. Utilizar los números cardinales en pequeñas Utilizar los números en pequeñas oraciones y textos cardinales libres. y textos libres. oraciones Diferenciar los números cardinales en lengua Diferenciar los números cardinales en lengua Mam y español. y español. Mam Utilizar los números cardinales en forma oral y Utilizar los números cardinales en forma oral y y escrita en el contexto familiar, escolar escrita social.en el contexto familiar, escolar y social. Números cardinales: Indican cantidad y Números cardinales: Indican cantidad y al preceden a los sustantivos preceden sustantivos cuantificar. aEn lalosnumeración mayaallos cuantificar. En la numeración los20 números básicos son del 1 almaya 20 y de números básicos son del 1 al 20 y de 20 en 20 hasta el 400. en 20 hasta el 400. 102 102102
Tnejel Tnej ejjel Tnejel Tnej ejjel
aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio
aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil ixh to kye k'loj o qatata Q'manxhi' kyeinkuky-yoli ta skweler tu'nta kukyke' k-kyaqil jiixh jte'inkuky-yoli ti'j te ta junju tetsb'alil toteje kyeta tatichq. k'loj o qa ta
Diga a los niños que observen la imagen y comenten en equipo o en plenaria sobre yel Diga a los niños que observen la imagen precio de cada artículo. comenten en equipo o en plenaria sobre el
k-kyaqil ji jte' ti'j te ta junju teje ta tichq.
precio de cada artículo.
kyaje pes = 4 pesos kyaje pes = 4 pesos lajoj pes = 10 pesos wajxhaq pes = 8 pesos wajxhaq pes = 8 pesos
jun pes = 1 peso lajoj pes = 10 pesos
kab'e pes = 2 pesos kab'e pes = 2 pesos
jun pes = 1 peso wuq pes = 7 pesos wuq pes = 7 pesos
b'eljoj pes = 9 pesos b'eljoj pes = 9 pesos
lajoj wajxhaq pes = 18 pesos lajoj wajxhaq pes = 18 pesos lajoj jwe' pes = 15 pesos lajoj jwe' pes = 15 pesos
103 103 103
Tkab'i Tkab'i
Segundo ejercicio ejjercicio
aq'unl
Segundo ej ejercicio jercicio
aq'unl
Q'manxhi kye ta skweler tu'n kukyke', kukyxhima ixh inkuky-yoli kyxhol kkyaqil. Q'manxhi kye ta skweler tu'n kukyke', kukyxhima ixh inkuky-yoli kyxhol kkyaqil.
Indique a los alumnos que lean, analicen y comenten entre todos el siguiente texto. Indique a los alumnos que lean, analicen y comenten entre todos el siguiente texto.
kyaje pes = 4 pesos kyaje pes = 4 pesos lajoj pes = 10 pesos wajxhaq pes = 8 pesos
lajoj pes = 10 pesos wajxhaq pes = 8 pesos
kab'e pes = 2 pesos
jun pes = 1 peso kab'e pes = 2 pesos
jun pes = 1 peso wuq pes = 7 pesos wuq pes = 7 pesos
b'eljoj pes = 9 pesos b'eljoj pes = 9 pesos
lajoj wajxhaq pes = 18 pesos lajoj wajxhaq pes = 18 pesos
Ta tk'ayjel ta b'i'x Lay Ta tk'ayjel ta b'i'x Lay KYaqel q'ij nkyink'ayi to nk'ayjel, ta junju ta ti'chq lak'lok ta twi' ti'j tse'n jalu: Ta akuxh ta KYaqel q'ij nkyink'ayi to nk'ayjel, ta junju ta kab'e' pes ti'j, ta matsb'il ta lojoj jwe' pes ti'chq lak'lok ta twi' ti'j tse'n jalu: Ta akuxh ta ti'j, ta xhkyinj ta b'eljoj pes ti'j, ta xhmulq'ab' kab'e' pes ti'j, ta matsb'il ta lojoj jwe' pes ti'j, ta xhkyinj ta b'eljoj pes ti'j, ta xhmulq'ab' ti'j,
ti'j,
lajoj jwe' pes = 15 pesos
El negocio de doña Hilaria
lajoj jwe' pes = 15 pesos
El negocio de doña Hilaria Yo vendo en mi negocio, cada artículo tiene su precio: La aguja su precio es de dos Yo vendo en mi negocio, cada artículo pesos, la tijera quince pesos, el par de tiene su precio: La aguja su precio es de dos aretes cuesta nueve pesos, el anillo diez pesos, la tijera quince pesos, el par de aretes cuesta nueve pesos, el anillo diez 104 104 104
ta lajoj pes ti'j, ta sewiy ta lajoj wajxhaq pes tatij, lajoj ti'j,ta taoxh sewiy tati'j, lajoj ta pes ts'ib'il pes tawajxhaq xhuxh tapes wuq tij, pes ta ts'ib'il ta oxh pes ti'j, ta xhuxh ta wuq ti'j, ta si'ip ta kyaj pes ti'j ixh ta iler ta pes ti'j, ta si'ip pes ta ti'j. kyaj pes ti'j ixh ta iler ta wajxhaq wajxhaq pes ti'j.
pesos, el collar cuesta dieciocho pesos, el pesos, collar cuesta dieciocho el valor eldel chicle es de un peso,pesos, el silbato valor del siete chicle es de un peso, elpesos silbato pesos, el listón cuatro y el cuesta siete pesos, el listón cuatro pesos y el cuesta hilo cuesta ocho pesos. hilo cuesta ocho pesos.
Atku nky'i ta nk'ayjel ixh atku ch'iwt noq Atku nky'i ta nk'ayjel ixhta atku ch'iwt noq oj nk'wi plas nky'i nk'ayjel. o'kxh o'kxh oj nk'wi plas nky'i ta nk'ayjel.
Hay días que vendo mucho y días que no. Hay días que vendo días que no. en día mucho de plazay vendo mejor. Únicamente Únicamente en día de plaza vendo mejor.
Aje matsatma': Ta b'i'x Lay. Aje matsatma': Ta b'i'x Lay.
Narrador: Doña Hilaria. Narrador: Doña Hilaria.
105 105105
Toxhi' aq'unl Toxhi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' jte' ti'j te kyetatati'chq skweler kukyke' jte' ti'j plaj te Q'manxhi' ta junju kye aje tu'n atk'wi to ojtxi' kyaj junju kye ta ti'chq atk'wi to ojtxi' kyaj plaj taixh tsaq'b'enkwe' ajeaje nkyeqanj. ixh tsaq'b'enkwe' aje nkyeqanj.
Jun.- Jte' kyi'j ta xhmulq'ab' ixh ta Jte'_______________________________ kyi'j ta xhmulq'ab' ixh ta Jun.xhuxh? xhuxh? _______________________________ Kab'e'.- Qa makutloq'o'ma jun moj ta makutloq'o'ma jun moj ta Kab'e'.xhkyinj,Qaixh jun ta matsb'il, jte' xhkyinj, ixh jun ta kyaqil?_________ matsb'il, jte' kwetchojo'ma tu'n ta kwetchojo'ma tu'n ta kyaqil?_________ Oxh.- Qa kwetloq'o' Lich kab'e' ta kab'e' ta Oxh.akuxhQaixhkwetloq'o' jun maj Lich ta xhkyinj, jte' akuxh ixh jun maj ta xhkyinj, jte' kwetchojo' tu'n ta kyaqil? ____________ kwetchojo' tu'n ta kyaqil? ____________ ______________________________________ ______________________________________ Qa makutchojo' ky'i jun ta winqi' Qa makutchojo' jun ta winqi' pes?Jte ta tb'welt?ky'i _________________ pes?Jte ta tb'welt? _________________ Kyaj.- Ta nya' nkutloq'o' jun ta sewiy ixh Kyaj.Tata nya' nkutloq'o' ta sewiy ixh kab'e' tx'a'y. ¿Jtelolojun kwetchojo' tu'n kab'e' ta tx'a'y. ¿Jtelolo kwetchojo' tu'n ta kyaqil? __________________________ ta kyaqil? __________________________
Tercer ej ejercicio jercicio Tercer ej ejercicio jercicio Diga a los niños que observen el valor de cada a losque niñosestá que en observen el valor de cada y Diga objeto el recuadro anterior quelas está en el preguntas. recuadro anterior y objeto contesten siguientes contesten las siguientes preguntas.
1.- ¿Cuánto es el costo total del anillo 1.-y el¿Cuánto el costo total del anillo silbato? es __________________________ y el silbato? __________________________ 2.- Si compras un par de aretes y una Si compras par de en aretes y una 2.-tijera. ¿Cuántoun pagarías total? _____ tijera. ¿Cuánto pagarías en total? _____ ____________________________________ ____________________________________ 3.- Si Alicia compra dos agujas y un par Si Alicia compra dos agujas y un par 3.-de aretes, ¿cuánto gastaría en de aretes, ¿cuánto gastaría en total?________________________________ total?________________________________ ______________________________________ ______________________________________ ¿Si paga con un billete de 20 pesos ¿Si paga será con suuncambio? billete de 20 pesos cuánto _____________ cuánto será su cambio? _____________ 4.- Mi tía compra un collar y dos 4.-chicles. Mi tía¿Cuánto compragastaría un collar y dos en total? ___ chicles. ¿Cuánto gastaría en total? ___ ______________________________________ ______________________________________ 106 106 106
KYaji' KY Yaji'
aq'unl
Q'manxhi' kyeKYaji' ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj KY Yaji' aq'unl ixh inkuky-yoli ta k-kyaqil aje ntsatma' jte' ti'j te ta junju ta ti'chq. Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkuky-yoli ta k-kyaqil aje ntsatma' jte' ti'j te ta junju ta ti'chq.
Ta tk'ayjel te ta tij Xmet totk'ayjel aldey toj k'oxh, ta k'ayil xhb'alm We najliqiTa te ta tij Xmet a'i ixh to myerks nkyi'nk'ayi to plas to nkyink'ayi txowj ta ta k'ayil naq pes nqani Pab'e'nqul najliqi to aldey toj k'oxh, xhb'alm We ta kamis tu'n oxhe winqi pes, yu'ch a'iti'j,ixh to myerks nkyi'nk'ayi to taplas tota kyaje winqi' pes, txowj ta wexh jun pes naqnqani kab'e nkyink'ayi ta naq Pab'e'nqul ti'j, ta kamis tu'n oxhe winqi pes, ta yu'ch ta kyaje winqi' pes, ta wexh jun naq kab'e
Cuarto ej ejercicio jercicio Indica a losCuarto alumnos que lean el texto y ej ejercicio jercicio comenten en plenaria lo que se trata en relación de cada Indica a al losprecio alumnos que artículo. lean el texto y comenten en plenaria lo que se trata en relación al precio de cada artículo.
La venta de don Demetrio enventa la comunidad de Bijahual, soy Yo vivoLa de don Demetrio comerciante. Los miércoles vendo en la Chamarras a cien pesos, Yoplaza vivo de en Pavenkul: la comunidad de Bijahual, soy sesenta pesos, el vestido la camisa aLos comerciante. miércoles vendo en la a ochenta pesos, Chamarras el pantalón a pesos, ciento plaza de Pavenkul: a cien la camisa a sesenta pesos, el vestido a ochenta pesos, el pantalón a ciento 107 107 107
winqi' pes. Axh nkyink'ayi ta xhajab' ta oxhe naqpes. pes,Axh atku nkyink'ayi mels ta tu'n winqi' nkyink'ayi ta ta xhajab' oxhe winqi' ti'j,atku yatsnkyink'ayi oj tb'aji tankunloq'o' nwa, pes naq pes, mels tu'n ta winqi' ta nchi' to oxhetawinqi' lajoj ti'j, yats jun oj kil tb'aji nkunloq'o' nwa, pesnkunloq'o' pes, kab'e ta winqi' nwapa nkunloq'o' jun kil winqi' ta nchi'lajoj to oxhe lajojaxh winqi jwe' ta nchi' kyenq' nkunloq'o' pes, kab'e winqi' lajojkil ta nwapa axh ixh oj nkyinjamaq'ts'u to nja. nkyintsalaj winqi jwe' kil ta nchi' kyenq' ixh nkunloq'o'
cuarenta pesos. También vendo zapatos a trescientos pesos. A veces vendo calcetines cuarenta pesos. También vendo zapatos a veinte pesos. De regreso compro a trescientos pesos. A veces vendo calcetinesmis comer: kilo de carne a setenta mis a cosas veintede pesos. DeUnregreso compro pesos, cincuenta pesos de pan, veinticinco cosas de comer: Un kilo de carne a setenta de frijol. Llego a casa contento. kilos cincuenta pesos, pesos de pan, veinticinco kilos de frijol. Llego a casa contento.
nkyintsalaj oj nkyinjamaq'ts'u to nja. Aje matsatma: Ta tij Xmet Pérez. Aje matsatma: Ta tij Xmet Pérez.
Narrador: Demetrio Pérez. Narrador: Demetrio Pérez.
108 108 108
109
Qaqi' Qaqi'
Sexto ejercicio Sexto ejercicio
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukymojb'a' ta Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukymojb'a' aje tajlal aje ts'ib'ame' to yol Mam ky'i ta tajlal ta ajetots'ib'ame' to yol Mam ky'i ta tajlal aje tajlal ts'ib'a' ajlal. ts'ib'a' to ajlal. Kyaje winqi' Kyaje winqi'
Diga a los alumnos que relacionen los números Diga a los alumnos que los escrita números en lengua Mam con surelacionen equivalencia en en lengua arábigos. Mam con su equivalencia escrita en números números arábigos. 5
5
Lajoj Lajoj
8
Jwe' Jwe'
1
Jun Jun
10 10
Wajxhaq Wajxhaq
20 20
Naq Naq
300 300
Winqi' Winqi'
40 40
Oxhe naq Oxhe naq
100 100
Kyaj Kyaj Kab'e' winqi' Kab'e' winqi'
4
8 1
4
80 80 110 110 110
Wuqi' aq'unl Wuqi' aq'unl
Séptimo ej ejercicio jercicio Séptimo ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyjyo' to ta ta kye skweler tu'n kukyjyo' to tato Q'manxhi' sopa te takye woni ta junjunaq' aje atk'wi ta jun woni kyetotawinqi' junjunaq' aje atk'wi sopa te te to to yol ta ajlal tsma aje ts'ib'ame' taMam: ajlal te jun tsma to winqi' aje ts'ib'ame' to yol Kab'e', oxh, kyaj, jwe', wuq, lajoj ixh Kab'e', oxh, kyaj, jwe', wuq, lajoj ixh Mam: winqi'. winqi'. l a j o j l a j o j b l a j o b l a j o o x h s t o x h s t m h w x h m h w x h e u a i t e u a i t q i j s n q i j s n k k' x p t k k' x p t j y h i r j y h i r p l a j o p l a j o w l q a q w l q a q
Diga a los alumnos que busquen en la sopa de busquenbásicos en la sopa deal Diga los alumnos quenúmeros letrasa algunos de los del 1 algunos los números básicos oxh, del 1kyaj, al letras 20 escritos ende lengua Mam: Kab'e', 20 escritos en lengua Mam: Kab'e', oxh, kyaj, jwe', wuq, lajoj ixh winqi'. jwe', wuq, lajoj ixh winqi'. k j
k j
w w e' e' d d j j q q u u j j e e
y y u u p p i i k k k k i i i' i' k k w w
q q h h g g q q y y l l k' k' s s a a s s
j
j
u u h h d d a a ñ ñ j j b' b' b' b' t t
w w u u q' q' f f j j s s b' b' l l e' e' p p 111 111 111
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Inkutke' te ta skweler kye ta ajlal to fich, loteriy,te ch'ajtb'e'ts, kartel, k'lojtoyol Inkutke' ta skweler kye ta ajlal fich,ixh txqantel. loteriy, ch'ajtb'e'ts, kartel, k'loj yol ixh txqantel. Inkutotsqila' te ta k'wal ta tajlal to yol Mam ixh tote kastiy. Inkutotsqila' ta k'wal ta tajlal to yol Mam ixh to kastiy. B'inchal ta k'loj yol ja' nkye'oke ta tajlal. B'inchal ta k'loj yol ja' nkye'oke ta tajlal. Jyol txqantel ta ts'ib'enj ja' ate'ok ta tajlal. Jyol txqantel ta ts'ib'enj ja' ate'ok ta tajlal.
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro: Que el niño identifique los números cardinales fichas, loterías, listas Que el niñoen identifique los juegos, números de palabras, carteles y otros. cardinales en fichas, loterías, juegos, listas de palabras, carteles y otros. Que el niño reconozca los números cardinales Mam y en español. Que el niñoen reconozca los números cardinales en Mam y en español. Construir oraciones donde utilicen los númerosoraciones cardinales.donde utilicen los Construir números cardinales. Buscar otros textos que contengan números cardinales. Buscar otros textos que contengan números cardinales.
112 112112
K'loj te tajlal. K'loj te tajlal. To qyol Kastiy To qyol Kastiy1 jun jun kab'e' 1 2 kab'e' 2 oxh 3 oxh kyaj 3 4 kyaj jwe' 4 5 jwe' qaq 5 6 qaq wuq 6 7 wuq wajxhaq 7 8 wajxhaq 8 b'eljoj 9 b'eljoj 9 lajoj 10 lajoj lajoj jun 10 11 lajoj jun 11 12 lajoj kab'e' lajoj kab'e' 12 13 lajoj oxh lajoj oxh 13 14 lajoj kyaj lajoj kyaj 14 15 lajoj jwe' lajoj jwe' 15 16 lajoj qaq lajoj qaq 16 17 lajoj wuq lajoj wuq 17 18 lajoj wajxhaq lajoj wajxhaq 18 19 lajoj b'eljoj lajoj b'eljoj 19 20 winqi' winqi'winqi' lajoj o oxhb'el20 30 winqi'kab'e' lajoj owinqi' oxhb'el 30 40 kab'e' winqi'winqi' lajoj 40 50 kab'e' kab'e' winqi' lajoj 50
Relación de números. Relación de números. T-ts'ib'e' T-ts'ib'e' uno uno dos dos tres tres cuatro cuatro cinco cinco seis seis siete sieteocho ochonueve nueve diez diez once oncedoce docetrece trececatorce catorce quince quince dieciséis dieciséis diecisiéte diecisiéte dieciocho dieciocho diecinueve diecinueve veinte veinte treinta treinta cuarenta cuarenta cincuenta cincuenta 113
113113
oxhe winqi' oxhe winqi' oxhe winqi' lajoj oxhe winqi' lajoj kyaje winqi' kyaje winqi' kyaje winqi' lajoj kyaje winqi' lajoj naq o winaq naq o winaq naq jun naq jun kab'e naq kab'e naq oxhe naq oxhe naq kyaje naq kyaje naq
60 60 70 70 80 80 90 90 100 100 101 101 200 200 300 300 400 400
sesenta sesenta setenta setenta ochenta ochenta noventa noventa cien cien ciento uno ciento uno doscientos doscientos trescientos trescientos cuatrocientos cuatrocientos
114 114 114
TSE'NXH TOK TUME'L TSE'NXH TOK TUME'L TSe'nxh tok tume'l: A'e'ts kye ta yol aje n-ets ti' ta tlok' te jun ta taq'u yol, ntsakyma' ta tume'l tse'n ntsakytxolb'a o TSe'nxh toktok tume'l: A'e'ts jun kyetataxhjal, yol aje qa tse'n ta tum'el tse', n-ets ti' ta tlok' te jun ta taq'u yol, txkup o qa kye ta ti'chq tilo', ntsakyma' ta tume'l tse'n ntsab'inchet ta t-txolil te ntsakytxolb'a ta yol, nb'antooj qa tse'n tok ta tum'el xhjal, tse', o li ti'tatlok' ta taq'u ntsaq'let ta techal chi jun o qa kye ta ti'chq tilo', txkup yol. ntsab'inchet ta t-txolil te ta yol, nb'ant oj ntsaq'let ta techal chi o li ti' tlok' ta taq'u yol.
Aje qgano': Tu'n tel tniky' to ta yol ixh to ta ts'ib'e ta toke kye ta tse'nxh tok tume'l te jun ta xhjal, tse', txkup, to ta ne'k ts'ib'enj, k'loj yol. Aje qgano': Tu'n tel tniky' to ta yol ixh to ta ts'ib'e ta toke kye ta tse'nxh tok tume'l te jun ta xhjal, tse', txkup, to ta ne'k ts'ib'enj, k'loj yol.
POSICIONALES POSICIONALES Posicionales: Son palabras que se derivan de una raíz verbal, indican la forma de colocación o posición de Posicionales: Son animales palabraso cosas. que se personas, plantas, No derivan de una raíz verbal, indican forman palabras directamente, la se de colocación o posición de forma forman al agregar el sufijo chi o li a la plantas, animales o cosas. No personas, raíz verbal posicional. forman palabras directamente, se forman al agregar el sufijo chi o li a la raíz verbal posicional.
Propósito: Comprender en forma oral y escrita el uso de los sufijos posicionales de personas, plantas, animales, en pequeños textos, frases y Propósito: oraciones.Comprender en forma oral y escrita el uso de los sufijos posicionales de personas, plantas, animales, en pequeños textos, frases y oraciones. 115 115115
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj ntsab'inchet kye ta aq'unlu, te ta skweler Oj kb'antel ntsab'inchet tu': kye ta aq'unlu, te ta skweler kb'antel tu': Otsqilal ta techal kye ta yol te tse'nxh tok Otsqilal kyetxkup ta yol tume'lta tetechal xhjal, tse', ixhte tatse'nxh ti'chq. tok tume'l te xhjal, tse', txkup ixh ta ti'chq.
K'el ixh ts'ib'al kye ta yol te tse'nxh tok K'eltume'l. ixh ts'ib'al kye ta yol te tse'nxh tok tume'l. Okenel kye ta yol te tse'nxh tok tume'l ky'i Okenel kye te tayuk'ul yol tetatse'nxh tok tume'l ky'i ta b'ib'aj tume'l tse'nxh ate'ok. ta b'ib'aj te yuk'ul ta tume'l tse'nxh ate'ok.
Okenel kye ta yol tse'nxh tok tume'l to ta Okenel kye tse'nxh tok tume'l to ta k'loj yol ixhta to yol ta ne'k ts'ib'enj. k'loj yol ixh to ta ne'k ts'ib'enj. Q'ol tb'aloxh ta kyoke kye ta yol tse'nxh tok Q'ol tb'aloxh ta pamil, kyoke xhjal kye ta tume'l kyxhol ixhyol to tse'nxh skwel. tok tume'l kyxhol pamil, xhjal ixh to skwel. K'el ta tume'l kye ta tse'nxh tok tume'l kye ta K'eltxqantel ta tume'l kye ta tse'nxh tok tume'l kye ta k'loj yol. txqantel k'loj yol. TSe'nxh tok tume'l kye xhjal: A'ets kyeje ta TSe'nxh toknkuky-yuk'u' tume'l kye xhjal: A'etso kyeje ta yol aje ta tume'l qa tse'nxh yoltok aje tume'l nkuky-yuk'u' ta tume'l o qa jun ta xhjal ixh tatse'nxh kyechal toktse'nxh tume'ltokjun ta xhjal ixh ta kyechal tume'l a'ets je ta chi ixh ta li. tse'nxh tok tume'l a'ets je ta chi ixh ta li.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el desarrollo de las actividades que se Durante el desarrollo deserá las actividades proponen, el alumno capaz de: que se proponen, el alumno será capaz de: Conocer las marcas de las palabras Conocer las deplantas, las palabras posicionales enmarcas personas, animales y posicionales en personas, plantas, animales y cosas. cosas. Leer y escribir las palabras posicionales. Leer y escribir las palabras posicionales.
Utilizar las palabras posicionales con Utilizar las para palabras con se sustantivos indicarposicionales la forma en que sustantivos para indicar la forma en que se encuentran colocadas. encuentran colocadas. Usar las palabras posicionales en enunciados Usar las palabras posicionales en enunciados y pequeños textos. y pequeños textos. Valorar el uso de las palabras posicionales Valorar el uso defamiliar, las palabras en el contexto social yposicionales escolar. en el contexto familiar, social y escolar. Diferenciar los posicionales de las demás Diferenciar posicionales de las demás clases de los palabras. clases de palabras. Posicionales de personas: Son palabras que Posicionales personas: Son palabras que indican lade forma de colocación o posición indican la forma de colocación o posiciónLas en que se encuentra una persona. encuentrason una Las en marcas que seposicionales y li. chipersona. marcas posicionales son chi y li. 116 116 116
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' ta tetsb'alil aje akyek'wi to k'wal ta kyaj plaj ixh inkuky-yoli' tse'n kye ta tu'n kukyke' ta tetsb'alil Q'manxhi' ate'ok ta kytume'l kyeplaj junju. to ta kyaj ixh inkuky-yoli' tse'n aje akyek'wi ate'ok ta kytume'l kye junju.
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Diga a los niños que observen las imágenes del recuadro y comenten la posición en que Diga a los niños que observen las imágenes delse encuentra cada uno. la posición en que se y comenten recuadro encuentra cada uno.
117 117 117
Tkab'i
aq'unl
Segundo ejercicio ejjercicio
Tkab'i aq'unl Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkuky-yoli' ti'tsk'wal ntsatma' ts'ib'enj. Q'manxhi' kye ta tu'n ta kukyke' ta ts'ib'enj
Segundo ejercicio ejjercicio Indique a los niños que lean el texto y comenten su contenido. Indique a sobre los niños que lean el texto y
ixh inkuky-yoli' ti'ts ntsatma' ta ts'ib'enj.
comenten sobre su contenido.
Jun q'ij te pasyarinel
Un día de visita
Jun q'ij te pasyarinel Ojtxi' mats'oke te komite te skwel to oj ntoq te ta te na'qtso ntanamil, mats'oke tenxhi' komite skwelto junt to Ojtxi' lipcho'k toq te ta komite ti'j jun q'ij ta naq'tso ntanamil, oj ntoq nxhi' te ta na'qtso to junt ta skweler exhwa'l to juntel ixh kyetoq lipcho'k te ta komite ti'j pasyarinel jun q'ij ta naq'tso skwel ixh nim makyexhib'et. Kye ta takye ta skweler exhwa'l pasyarinel to skweler juntel ixh jetoq kyejasikti makyetsa'ojla to jun ta skwel ixh nim makyexhib'et. Kye ta skweler
Un día de visita Anteriormente desempeñé la función de en la mi función comunidad. comité de educación Anteriormente desempeñé de Cuando el maestro salía a reuniones era comité de educación en mi comunidad. por salía el comité. Un día acompañado Cuando el maestro a reuniones erael visita maestro y los alumnos acompañado por el fueron comité.deUn díaa una el escuela y tuvieron que caminar mucho. Los maestro y los alumnos fueron de visita a una
jetoq kyejasikti makyetsa'ojla to jun
escuela y tuvieron que caminar mucho. Los 118 118118
ta chiq'alaj, ta k-kyaqil makukyjyo' jun ta te ta ojlanel junrrat. Ta junjunaq chiq'alaj, k-kyaqil makukyjyo' jun ta tatume'l txqantel makyejamotsli, ixh at makyetsaqe; tume'l te ojlanel junrrat. Ta junjunaq ta junjunaq makyetsaq'ejli makyetsata ixh txqantel makyejamotsli, ixh atti makyetsaqe; tse', ya makyetsa'ojla jun ta makyetsaq'ejli rat makyexhib'et ixh ta junjunaq ti makyetsata ya oj makyekupo teje ta skwel juneltel, tse', ya makyetsa'ojla jun ta rat makyexhib'et ta alchaqkye makukyb'incha' ya oj makyekupo teje ta skwelta juneltel, kych'ajkyb'ets tse'nteje: ch'ajtil ront, karred makukyb'incha' ta alchaqkye ta tse'nteje ta b'its ky'i ta skweler te juntel ixh kych'ajkyb'ets tse'nteje: ch'ajtil ront, karred ya jetoq ixh ta te siktnaqe' skwel, tse'nteje ta b'itskych'ajti ky'i ta skweler juntel ixh makyemaq'ts'u juneltel to ta kyja june' ky'i ta skwel, ya jetoq kych'ajti ixh ta siktnaqe' komitetoaje naq'tso ixh te ta makyemaq'ts'u juneltel ta matsak'ente kyja june' ky'ikye. ta
alumnos descansaron en un llano, todos buscarondescansaron un lugar. Unos otros alumnos en unsentados, llano, todos otros Unos acostados y algunos embrocados, buscaron un lugar. sentados, otros en los árboles. Después de un recargados embrocados, otros acostados y algunos breve descanso caminando. recargados en los siguieron árboles. Después de unAl a esa escuela muchas llegar descanso breve siguieronrealizaron caminando. Al como juegos, rondas, carreras, actividades llegar a esa escuela realizaron muchas así como cantos con losrondas, alumnos de la como juegos, carreras, actividades divertidos cansados misma. así como Ya cantos con los yalumnos de lase juntamente regresaron misma. Ya nuevamente divertidos ay casa cansados se con su maestro y el comité que los cuidaba regresaron nuevamente a casa juntamente mucho. con su maestro y el comité que los cuidaba
naq'tso ixh te ta komite aje matsak'ente kye. Aje matsatma' ta tij: Lip Pérez Velázquez.
mucho. Narrador: Felipe Pérez Velázquez.
Aje matsatma' ta tij: Lip Pérez Velázquez.
Narrador: Felipe Pérez Velázquez.
aq'unl
Toxhi' Toxhi'
aq'unl
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyqo' ta kyechal kye ta yol tse'nxh toktu'n tume'l kye ta ta kyechal xhjal ixh Q'manxhi' kye ta k'wal kukyqo' inkukyts'ib'a' to ta kyu'jal. tok tume'l kye ta xhjal ixh kye ta yol tse'nxh inkukyts'ib'a' to ta kyu'jal.
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio Pida a los niños que subrayen las palabras posicionales que que se encuentran escritas en el Pida a los niños subrayen las palabras texto y que las escriban en sus cuadernos. posicionales que se encuentran escritas en el texto y que las escriban en sus cuadernos. 119 119119
KYaji' KY Yaji' KYaji' KY Yaji'
aq'unl aq'unl
Cuarto ejercicio ejjercicio Cuarto ej ejercicio jercicio
Qob'inchano' jun ta sewe' ixh qob'itsa ta ront Qob'inchano' jun ta sewe' ixh qob'itsa ta ront te k'el ta tume'l kye ta yol aje tse'nxh tok tume'l. te k'el ta tume'l kye ta yol aje tse'nxh tok tume'l.
Hagamos una rueda y cantemos la ronda para Hagamos una rueda y cantemos la ronda para escenificar las palabras posicionales. escenificar las palabras posicionales.
B'its ta twuts nja B'its ta twuts nja
Ronda: El patio de mi casa Ronda: El patio de mi casa
Ta twuts te ta nja noq o'kxh te wen Ta twuts te ta nja noq o'kxh te wen Njats'iset ixh njatx'ajet tse'n kye ta txqantel Njats'iset ixh njatx'ajet tse'n kye ta txqantel
El patio de mi casa es particular El patio de mi casa es particular Se barre y se lava como los demás. Se barre y se lava como los demás.
Joqe'ktsye' ixh joqe'ktsye' juneltel Joqe'ktsye' ixh joqe'ktsye' juneltel Toje ta joqe'ks tilo' kyejasiktiye'. Toje ta joqe'ks tilo' kyejasiktiye'.
Agáchense y vuelvanse a agachar Agáchense y vuelvanse a agachar Que en esa agachadita no se van a cansar. Que en esa agachadita no se van a cansar.
Mok'e'k'sye, we'ksye', qe'ksye' , mejeqsye. Mok'e'k'sye, we'ksye', qe'ksye' , mejeqsye.
Agáchense, párense, siéntense, hínquense. Agáchense, párense, siéntense, hínquense.
Kukxh tse'n jalu galanku kwekyb'itsame' jun eltel Kukxh tse'n jalu galanku kwekyb'itsame' jun eltel tu'n tets txqantel ta yol tse'nxh tok tume'l. tu'n tets txqantel ta yol tse'nxh tok tume'l.
De la misma manera pueden repetir la ronda para De la misma manera pueden repetir la ronda para escenificar más posicionales. escenificar más posicionales.
120 120 120
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukymojb'a ta yol Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukymojb'a ta yoltok ky'i ta tetsb'alil ja' tok ta tume'l. Kukxh tse'n tat-txolil. tetsb'alil ja' tok ta tume'l. Kukxh tse'n tok ky'ita ta t-txolil.
Quinto ejercicio ejjercicio Quinto ejercicio ejjercicio Indique a los alumnos que unan las palabras Indique los alumnos que unan las con laaimagen correspondiente. Así palabras como en el Así como en el con la imagen correspondiente. ejemplo. ejemplo.
mutsli te ta xhu'j mutsli te ta xhu'j
niña embrocada niña embrocada
b'unli ta wakxh b'unli ta wakxh
vaca echada vaca echada
q'uqli te ta k'wal q'uqli te ta k'wal
niño sentado niño sentado
molchi te ta k'wal molchi te ta k'wal
niño cabizbajo niño cabizbajo
121 121 121
mejli te ta k'wal mejli te ta k'wal
pak'li te ta k'wal pak'li te ta k'wal
k'ojli te ta k'wal k'ojli te ta k'wal
q'ejli te ta k'wal q'ejli te ta k'wal
niño hincado niño hincado
niño boca arriba niño boca arriba
niño en cuclilla niño en cuclilla
niño recargado niño recargado
122 122 122
Qaqi' aq'unl Qaqi' aq'unl Qaqi' aq'unl Q'manxhi' kye ta k'wal kyu' kukyts'ib'a tib'a ta Q'manxhi' kye ta k'wal kyu' kukyts'ib'a tib'a ta techal te,kye ta yol aje tse'nxh tok tume'l: Q'manxhi' kukyts'ib'a tib'aMejli, ta aje kyu' tse'nxh tok tume'l: Mejli, techal te, tatayolk'wal pak'li, te, tanli, mutsli', q'ejli, ta q'uqli, yol aje tse'nxh tok palchi, tume'l: molchi, Mejli, techal pak'li, tanli, q'uqli, mutsli', q'ejli, palchi, molchi, b'unli ixh paqli. pak'li, q'uqli, mutsli', q'ejli, palchi, molchi, ixh paqli. b'unlitanli, b'unli ixh paqli. Ta Tab'ix b'ix_____________ _____________twuts twuts ta ta sant. sant. Ta b'ix _____________ twuts ta sant. Ta Tak'wal k'wal______________to ______________to watub'. watub'. Ta k'wal ______________to watub'. Ta Taanim anim_____________ _____________tib'a tib'a ta ta ts'lom. ts'lom. Ta anim _____________ tib'a ta ts'lom. Ta Tanya' nya'_______________ _______________ tib'a tib'a ta ta tawret. tawret. Ta nya' _______________ tib'a ta tawret. Ta Tab'ol b'ol_____________ _____________tib'a tib'a mes. mes. Ta b'ol _____________ tib'a mes. Ta Tatajawil tajawilja ja_______________ _______________ to to ta ta skyin skyin tja. tja. Ta tajawil ja _______________ to ta skyin tja. Ta Tamachet machet__________________to __________________to b'e. b'e. Ta machet __________________to b'e. Ntat Ntat________________twuts ________________twuts ja. ja. Ntat ________________twuts ja. Ta Tawakxh wakxh____________to ____________to b'e'q. b'e'q. Ta wakxh ____________to b'e'q. Ta Takixtila kixtila__________to __________totq'u'. tq'u'. Ta kixtila __________to tq'u'.
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Sexto ejercicio Indique a los niños que escriban sobre la raya Indique a los niños que escriban sobre la raya la palabra posicional: Hincada, bocala arriba, Indique a los posicional: niños que escriban raya Hincada, sobre boca arriba, la palabra tendido, sentada, embrocado, recargado, posicional:embrocado, Hincada, boca arriba, latendido, palabra sentada, recargado, tirado, agachado, echada, incubada. tendido, sentada, echada, embrocado, recargado, incubada. tirado, agachado, tirado, agachado, echada, incubada. La señora señora está está _____________ _____________frente frentealalsanto. santo. La La señora está _____________ frente al santo. El niño niño está está _____________ _____________en enla lacama. cama. El El niño está _____________ en la cama. El difunto difunto está está ______________ ______________sobre sobrelalatabla. tabla. El El difunto está ______________ sobre la tabla. Mi tía tía está está _______________ _______________sobre sobrelalasilla. silla. Mi Mi tía está _______________ sobre la silla. El borracho borracho está está _____________ _____________ sobre sobrelalamesa. mesa. El El borracho está _____________ sobre la mesa. El dueño dueño de de la la casa casa está está ____________ ____________ en en lala El esquina de sulacasa. casa. Elesquina dueño de desu casa está ____________ en la esquina de su casa. El machete machete está está ______________ ______________en enelelcamino. camino. El El machete está ______________ en el camino. papá está_________________en está_________________enlalapuerta. puerta. Mi papá Mi papá está_________________en la puerta. vaca está está ________________ ________________en enelelpasto. pasto. La vaca La vaca está ________________ en el pasto. La gallina gallina está está ______________ ______________en ensu sunido. nido. La gallina está ______________ en su nido.
123 123 123123
Wuqi'
Séptimo ejercicio
aq'unl
Wuqi' aq'unl Q'manxhi kye ta skwekel kyu'n kukyqani' ky'i ta kytat ixhkye ta ta kychma ta yol taky'i tse'nxh Q'manxhi skwekeltxqantel kyu'n kukyqani' ta tok tume'l to ta yol Mam, kukxh tse'n ta: Q'uqli, kytat ixh ta kychma txqantel ta yol ta tse'nxh inkukyts'ib'a kye ta tume'l toxk'ojli, ta yolixh Mam, kukxh tse'ntib'a ta: Q'uqli, tokmolchi, kyechal te ta ixh kyaj inkukyts'ib'a plaj. molchi, xk'ojli, tib'a kye ta
Séptimo ejercicio Indique a los alumnos que pregunten con sus papásaylos abuelos otras palabras posicionales Indique alumnos que pregunten con sus en agachado, lengua Mam, tales Sentado, y abuelos otrascomo: palabras posicionales en papás acurrucado, y que los escriban sobre las líneas lengua Mam, tales como: Sentado, agachado, del recuadro. acurrucado, y que los escriban sobre las líneas
kyechal te ta kyaj plaj.
del recuadro.
124 124 124
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
K'el kye ta yol aje tse'nxh tok tume'l to ta K'elts'ib'enj, kye ta yol aje tse'nxh to ta karteles, k'loj yoltok ixhtume'l txqantel.
Identificar palabras posicionales en textos, Identificar palabras posicionales en textos, carteles, listas y otros.
Qanil ta txqantel kye ta yol aje tse'n tok Qanil ta txqantel kye ta yolb'an aje yoli tse'ntotok tume'l ky'i ta xhjalil aje qyol
Investigar otras palabras posicionales con Investigar otras palabras con personas hablantes deposicionales la lengua Mam.
Inkukyb'incha kye ta k'wal kye ta k'loj yol Inkukyb'incha kye kye ta k'loj yol ja' ate'ok kye tata yolk'wal te tse'nxh tok tume'l.
Que los niños redacten oraciones que Quecontengan los niños las redacten que palabrasoraciones posicionales.
ts'ib'enj, karteles, k'loj yol ixh txqantel. Inkuky-otsqila' kye ta skweler kye ta yol Inkuky-otsqila' skwelertakyetechal ta yol ky'i aje tse'nxhkye tokta tume'l ajetxqantel tse'nxhtatok tume'l ta techal ky'i k'loj yol. txqantel ta k'loj yol.
tume'l ky'i ta xhjalil aje b'an yoli to qyol Mam. Mam.
ja' ate'ok kye ta yol te tse'nxh tok tume'l. Kukxh tse'n tok ta tume'l ta tnejel aq'unl Kukxh tok ta tume'l ta tnejel ky'i aq'unl galatse'n kwekyb'inchame txqantel ta yol gala kwekyb'inchame ta yol tse'nxh tok tume'l te txqantel xhjal, tse'ky'i txkup ixh ta tse'nxh tok tume'l te xhjal, tse' txkup ixh ta ti'chq. ti'chq.
carteles, listas y otros. Que los alumnos reconozcan las palabras Queposicionales los alumnos reconozcan palabrascon mediante sulas marca posicionales su marca con otras clasesmediante de palabras. otras clases de palabras.
personas hablantes de la lengua Mam.
contengan las palabras posicionales. De la misma manera como en los De ejercicios la misma manera secomo los anteriores, sugiereenabordar ejercicios anteriores, con se sugiere abordar en más ejemplos posicionales más ejemplos conanimales posicionales personas, plantas, y cosas. en personas, plantas, animales y cosas.
125 125 125
TSe'nxh tok tume'l. TSe'nxh tok tume'l. mejli mejli poxhli poxhli chalchi chalchi q'ejli q'ejli lanchi lanchi molchi molchi tanli tanli mutsli mutsli pak'li pak'li pich'li pich'li paqli paqli b'unli b'unli k'ojli k'ojli qinli qinli ch'okli ch'okli tsoqli tsoqli tunli tunli xhuqli xhuqli punli punli
Palabras posicionales. Palabras posicionales. hincado hincado acurrucado acurrucado inclinado inclinadorecargado recargado tirado tirado agachado agachado acostado acostadoembrocado embrocado bocarriba bocarribade lado de lado echada (una gallina) echada (una gallina) echado (un toro) echado (un toro) de cuclilla de cuclilla estirado estirado curvado, torcido curvado,encogido torcido encogidocolgado colgado enterrado en la ceniza enterrado en la ceniza tirado tirado
126 126 126
TAQ'U YOL TI' JUNTEL TAQ'U YOL TI' JUNTEL
VERBOS TRANSITIVOS VERBOS TRANSITIVOS
Taq'u yol: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta aq'unl ixh nkyetsapawlet to kab'e' k'loj: Taq'u ti' juntel ixh taq'u yol tjunal. Taq'u yol: A'e'ts kye ta yol aje ntsakyma' ta aq'unl ixh nkyetsapawlet to kab'e' k'loj: Taq'u ti' juntel ixh taq'u yol tjunal.
Verbos: Son palabras que indican acción y se clasifican en dos grupos: Verbos transitivos y verbos intransitivos. Verbos: Son palabras que indican acción y se clasifican en dos grupos: Verbos transitivos y verbos intransitivos.
Tidi’ qgano: Otsqilal ixh tu'n tel tniky' to ta tume'l yol ixh to ta ts'ib'enj kye ta tch'ajtb'ets ta yol aje ntsatma' ta aq'unl ti' juntel, aje Tidi’ qgano: Otsqilal ixh tu'n tel tniky' to ta nkye'aq'b'i ky'i ta q'ajtsi' ixh ky'i ta techq'aj te tume'l yol ixh to ta ts'ib'enj kye ta tch'ajtb'ets ta otsqilal kye ta techal kye ta xhjal to tjunal ixh to yol aje ntsatma' ta aq'unl ti' juntel, aje b'ampo kukxh tse'n ta kyechal te ta nachq'il nkye'aq'b'i ky'i ta q'ajtsi' ixh ky'i ta techq'aj te jalo'w nejsame', ojtxi' b'anaxh ixh ulel. otsqilal kye ta techal kye ta xhjal to tjunal ixh to b'ampo kukxh tse'n ta kyechal te ta nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi' b'anaxh ixh ulel.
Propósito: Identificar y comprender en forma oral y escrita la conjugación de palabras que indican acción transitiva, que inician con vocal Propósito: Identificar y comprender en forma y consonante, para conocer las marcas de oral y escrita la conjugación de palabras que personas en singular y plural, así como las indican acción transitiva, que inician con vocal marcas de tiempo aspecto presente y consonante, para conocer las marcas de progresivo, completivo o perfecto y futuro. personas en singular y plural, así como las marcas de tiempo aspecto presente progresivo, completivo o perfecto y futuro. 127 127127
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet To tb'inchb'enj kye ta aq'unl te ta skweler tu': kye ta aq'unl te ta skweler To kb'antel tb'inchb'enj kb'antel tu': Otsqilal aje kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unlaje ti' juntel kab'e' ta xhjal: Juntaaje Otsqilal kye taatyol aje nkuky-yuk'u' nb'incha ta aq'unl ixh juntel aje nk'amo. aq'unl ti' juntel at kab'e' ta xhjal: Jun aje nb'incha ta aq'unl ixh juntel aje nk'amo.
TS'ib'al jun ta k'loj kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unl juntel. TS'ib'al jun tati' k'loj kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unl ti' juntel. K'okenel kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unl ti'kye juntel ta k'loj ixh to ts'ib'enj K'okenel tatoyol aje yol nkuky-yuk'u' ta to nachq'il jalo'w, ojtxi' b'anaxhtoixh aq'unl ti' juntel to tanejsame', k'loj yol ixh to ts'ib'enj to ulel.jalo'w, nejsame', ojtxi' b'anaxh ixh nachq'il to ulel. Q'ol tb'aloxh ta toke kye ta yol aje nkuky-yuk'u' junteltaky'i Q'ol tb'aloxh ta ta aq'unl toke ti'kye yoltxqantel aje k'loj yol. nkuky-yuk'u' ta aq'unl ti' juntel ky'i txqantel k'loj yol. Taq'u yol ti' juntel: A'ts je ta yol aje nkutyuk'u' ta aq'unl, Taq'u yol ti' juntel: A'ts ate je kab'e' ta yol ta jun aje nkutb'incha' ti' juntel ajet-xhjalil, nkutyuk'u' ta aq'unl, ate kab'e' taixh juntel jun aje aje nkutk'amo ta aq'unl. t-xhjalil, nkutb'incha' ti' juntel ixh juntel aje nkutk'amo ta aq'unl.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el proceso de las actividades el alumnoel será capaz de: Durante proceso de las actividades el alumno será capaz de: Conocer que las palabras que indican acción que transitiva tienen dosque participantes: Conocer las palabras indican Uno que hace la acción y otro que la acción transitiva tienen dos participantes: recibe. Uno que hace la acción y otro que la recibe. Escribir una relación de palabras que indican acción transitiva. Escribir una relación de palabras que indican acción transitiva. Utilizar palabras que indican acción transitiva en oraciones en textosacción libres en Utilizar palabras que yindican tiempo en presente pasado transitiva oraciones yprogresivo, en textos libres en completivo o perfecto y futuro. pasado tiempo presente progresivo, completivo o perfecto y futuro. Valorar el uso de palabras que indican acciónel transitiva con otras Valorar uso de palabras que clases indicande palabras. acción transitiva con otras clases de palabras. Verbo transitivo: Es la palabra que indicatransitivo: acción, tiene participantes, Verbo Es lados palabra que una que realiza la acción y otra que indica acción, tiene dos participantes, la recibe. que realiza la acción y otra que la una recibe. 128 128 128
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil ixh ta kyaqil ta aq'unltaaje Q'manxhi' kyeinkuky-yoli ta skweler tu'n kukyke' nkukyb'incha kye ta xhjal. ta kyaqil ta aq'unl aje tetsb'alil ixh inkuky-yoli nkukyb'incha kye ta xhjal.
Diga a los alumnos que observen la imagen y quea comenten entre la acción que están quetodos observen la imagen y Diga los alumnos haciendo las entre personas. que comenten todos la acción que están haciendo las personas.
129 129 129
Tkab'i'
aq'unl
Segundo ejercicio ejjercicio
Tkab'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkukyq'o' taskweler kyechaltu'n kyekukyke' ta yol ta te ts'ib'enj aq'unl to Q'manxhi' kye ta yol ti' juntel. ta kyechal kye ta yol te aq'unl to ixhtaq'u inkukyq'o'
Segundo ejercicio ejjercicio Indique a los alumnos que lean el texto y subrayen las alumnos palabras que que lean indiquen acción Indique a los el texto y transitiva. subrayen las palabras que indiquen acción
taq'u yol ti' juntel.
transitiva.
Ta tb'inchb'enj jun ta ja
La construcción de una casa
Ta tb'inchb'enj jun ta ja tse'n toq Ta tij Panch matsatnab'e' _KYe ta tse'n xhjal toq Mam Tankukyb'incha' tij Panch ta kyja: matsatnab'e' nej ntoq nkukyjyo' tx'otx' kukyb'incha' nkukyb'incha' ta kyja: ta _KYe ta ja'xhjal Mam yatsji ntoq kukykawla' ky'i ta tpamil nej ntoq nkukyjyo' ta tx'otx' ja' kukyb'incha'ixh
La construcción una construían casa Don francisco narró de cómo sus casas: —La gente primero buscaba Don francisco narróMam cómo construían susel después se ponían terreno casas: —Ldonde a genteconstruir, Mam primero buscaba el de acuerdo con los familiares y llamaban terreno donde construir, después se ponían a
yatsji ntoq kukykawla' ky'i ta
de acuerdo con los familiares y llamaban a
tpamil
ixh
130 130130
Ntoq Ntoqntsakyi' ntsakyi'junjuntataa'jq'ij a'jq'ijteteqanil qanilpermis permistete tx'otx' na'mtoq tsyet tata tb'inchb'e tete tata qnan tx'otx' na'mtoq tsyet tb'inchb'e qnan ja.ja.Yatsji Yatsjintoqkukyb'incha' ntoqkukyb'incha'tatatwuts twutstatatx'otx' tx'otx' tata k-kyaqil ntoq kukyjyo' tata tse' aje ntoq ixhixh k-kyaqil ntoq kukyjyo' tse' aje ntoq kyu' te b'inchal tse'nteje: T-txu', tqul, n-oke n-oke kyu' te b'inchal tse'nteje: T-txu', tqul, tendal, tijers ixhixh regl. Yatsji ntoq nkuky silo' tata tendal, tijers regl. Yatsji ntoq nkuky silo' tejtejaje n-ok tototwi', yatsji ntoq kukyb'incha' aje n-ok twi', yatsji ntoq kukyb'incha' kyjulil te awal ta kytxu: Ntoq nkukyq'o' kye tata kyjulil te awal ta kytxu: Ntoq nkukyq'o' kye tata tqulja, yatsji ntoq nkukypejo' kye ta tendal tqulja, yatsji ntoq nkukypejo' kye ta tendal axh kyetatatijers tijersixhixhkye kyetataregl. regl.Yatsji Yatsjintoq ntoq axhkye kye ta tej ntoq nkukyq'o' ta t-xhe' nkukypejo' nkukypejo' kye ta tej ntoq nkukyq'o' ta t-xhe' ixhixh tata tlamel oj oj ntoq tb'aji tata tb'inchb'e ntoq tlamel ntoq tb'aji tb'inchb'e ntoq nkub'yo' kye nkukyb'incha' wab'jntoq ntoq nkub'yo' kye nkukyb'incha'tetetatawab'j ntoq nkukyloq'o' kwet ntoq tata karner, karner, ntoq nkukyloq'o' kwet ntoq nkukyk'a' q'e'ixhixhntoq ntoqnkukychumb'a' nkukychumb'a'tata nkukyk'a'tataq'e' chnab', kukx ji ji ntoq ntoq nkyeb'ixha nkyeb'ixha ntoq ntoq chnab', kukx yats jalo'w ta kykustumb'ril nkyetsalaj nkyetsalaj yats jalo'w ta kykustumb'ril junjunaq junjunaqkye kyetataxjal xjalnkukyb'incha' nkukyb'incha'tse'nteje tse'nteje tume'lu. tata tume'lu.
unun chamán para pedir permiso aa la la madre chamán para pedir permiso madre tierra antes de iniciar la construcción de tierra antes de iniciar la construcción dela la casa. Posteriormente el el terraplén yy casa. Posteriormentehacían hacían terraplén todos buscabanla lamadera maderaque queutilizaban utilizaban todosbuscaban para construir, tales como: Horcones, vigas, vigas, para construir, tales como: Horcones, tendales, tijeras y reglas. Luego partían tendales, tijeras y reglas. Luego partíanla la teja parael eltecho; techo; enseguida enseguidahacían hacíanloslos tejapara agujeros para sembrar sembrar loslos horcones, horcones, agujeros para colocaban las vigas, después clavaban loslos colocaban las vigas, después clavaban tendales. Tambiénlaslastijeras tijerasy ylaslasreglas. reglas. tendales.También el el Posteriormente clavaban las tejas. Ponían Posteriormente clavaban las tejas. Ponían cerco cercoy yla lapuerta. puerta.Cuando Cuandoterminaban terminabanla la construcción hacíanel elconvivio; convivio;mataban mataban construcciónhacían borregos, compraban cohetes, tomaban borregos, compraban cohetes, tomaban trago tocabanla lamarimba, marimba,asíasíbailaban bailaban tragoy ytocaban alegremente —.—En . Enla laactualidad actualidadhay haypoca poca alegremente gente que así lo realiza. gente que así lo realiza.
Aje matsayolinte: TaTa tij tij Panch Rodríguez Salas. matsayolinte: Panch Rodríguez Salas. Aje
Narrador: Don Francisco Rodríguez Salas. Narrador: Don Francisco Rodríguez Salas.
131 131 131
Toxhi' Toxhi'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a' jun ta Q'manxhi' skweler tu'n ta kukyts'ib'a' ta taq'u k'loj kye takye yolta aje ntsakyma' aq'unl, tojun ta yolaje ajemakyetsakanet ntsakyma' ta aq'unl, taq'u k'loj yol kye ti' juntel kyu' totota ojtxi' yol ti' juntel aje makyetsakanet kyu' to ta ojtxi' ts'ib'enj. ts'ib'enj.
Tercer ej ejercicio jercicio Tercer ej ejercicio jercicio Diga a los niños que escriban una lista de Diga a losque niños que escriban una lista que de palabras indican acción transitiva palabras que indican acción transitiva que localizaron en el texto anterior. localizaron en el texto anterior.
132 132132
KYaji' KY Yaji' KYaji' KY Yaji'
aq'unl aq'unl
Uk'lenxhi' kye ta skweler to twuts skwel te b'itsal Uk'lenxhi' ixh yuk'ulkye tejetataskweler ront. to twuts skwel te b'itsal ixh yuk'ul teje ta ront. Arros ky'i lech Arros ky'i lech
Arros ky'i lech Arros ky'imoje'el lech Ngan Ngan moje'el KY'i jun ta q'opoj KY'i ta q'opoj Tejun ta aldey. Te ta aldey. Aje b'a'n txo'o Aje Ajeb'a'n b'a'ntxo'o kye'e Ajeb'a'n b'a'nkye'e Aje Aje b'a'n Slapu ixh axh tx'ajo. Slapu ixh axh tx'ajo. KY'i ta jalu gala KY'itatajalu jalugala la'y KY'i KY'i kY'itajajalu ta la'y q'opoj kY'i ja ta q'opoj kYin-moje'el we. kYin-moje'el we.
Arros ky'i lech Arros ky'imoje'el lech Ngan Ngan moje'el KY'i jun ta q'opoj Tejun ta aldey. KY'i ta q'opoj Te ta aldey. Aje b'an slapu Ajeb'an b'anslapu planchi Aje Aje Ajeb'an b'anplanchi ts'isul ixh Aje b'an ts'isul ixh xhq'uqi. axh axh xhq'uqi. KY'i ta jalu gala KY'i KY'itatajalu jalugala la'y KY'i ta jalu la'y kY'ija ta q'opoj kY'ija ta q'opoj kYin-moje'eI we. kYin-moje'eI we.
K'etsya: Ntsaq'met te ta naq'tso te b'itsal ila' K'etsya: Ntsaq'met naq'tso el ta ront te yuk'ultetatajuntel kyetetab'itsal taq'uila' yol eltetaaq'unl ront te yuk'ul ta juntel kye ta taq'u yol ti' juntel. te aq'unl ti' juntel.
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Invite a los alumnos al patio de la escuela para a los alumnos allapatio de laronda. escuela para Invite cantar y escenificar siguiente cantar y escenificar la siguiente ronda. Arroz con leche Arroz con leche
Arroz con leche Arroz con leche Me quiero casar Me quiero Con una casar señorita Con señorita De una la comunidad De la comunidad Que sepa tortear Que Quesepa sepatortear moler Quesepa sepamoler barrer Que Que sepa barrer y también lavar. y también lavar. Con esta sí Conesta estasí no Con Con Conesta estanoseñorita Con Meesta casoseñorita yo. Me caso yo.
Arroz con leche Me quiero casar Arroz con leche Me quiero Con una casar señorita Con señorita De una la comunidad De la comunidad Que sepa cocer Que Quesepa sepacocer planchar Que sepaplanchar barrer Quesepa Que sepa barrer y también cuidar. y también cuidar. Con esta sí Con estasí no Conesta Conesta estanoseñorita Con Con Meesta casoseñorita yo. Me caso yo.
Nota: Se sugiere al maestro cantar varias Nota: al maestro cantar varias vecesSe la sugiere misma ronda para escenificar otros veces lade misma ronda para escenificar otros verbos acción transitiva. verbos de acción transitiva. 133 133133
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta tu'n kukyq'o' Q'manxhi' kye ta ta yol skweler kyechal kye te aq'unl ti' juntel ta aje kyechal kyetota yolront te ta aq'unl juntel ntsakanet ojtxi' “arrosti' ky'i lech"aje ixh ntsakanet to tib'a ojtxi' ta ront ta “arros ky'i lech" ixh inkukyts'ib'a' kyechal. inkukyts'ib'a' tib'a ta kyechal.
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ej ejercicio jercicio Diga a los niños que subrayen las palabras de niños que subrayen las palabras de Diga a lostransitiva acción que aparecen en la ronda acción transitiva aparecen en lasobre ronda "arroz con leche"que y que las escriban las "arroz con leche" y que las escriban sobre las líneas. líneas.
134 134134
To ta kyaj plaj nkyetsakanet kye ta techal kye Totataxhjal kyajkye plajta nkyetsakanet ta techal kyaq'u yol ti'kye juntel, kukxh kye tse'n takye xhjal kye ta kyaq'u yol ti' juntel, kukxh tse'n ta kyechal te nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi' kye ta kyechal nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi' b'anaxh ixh tete ulel. b'anaxh ixh te ulel.
Marca de personas para verbos transitivos Marca de personas para verbos transitivos n… 1a persona singular a a persona n… 1 2persona singular t… a singular a persona a t… a 2 singular t… 3 persona singular a a persona t… 3 1persona singular q… plural exclusiva a a persona q… 1 1persona plural exclusiva q… o plural inclusiva a a persona q… o e 1 2persona plural inclusiva ky… plural a a persona ky… e 2 3persona plural ky… plural a ky… 3 persona plural
En el siguiente cuadro aparecen las marcas de Enpersonas el siguiente aparecen las marcas dela paracuadro los verbos transitivos, así como personas para los verbos transitivos, así como la marca de tiempo presente progresivo, pasado marca de ytiempo perfecto futuro.presente progresivo, pasado perfecto y futuro.
Marca de tiempo aspecto aspecto Marca marcasde tiempo Tiempo aspecto marcas Tiempo aspecto n presente progresivo n presente progresivo Pasado perfecto ma ma Pasado perfecto kwe kwe
futuro futuro
Ti'ts nkutb'incha’ma jalo'w? Ti'ts nkutb'incha’ma jalo'w?
¿Qué estás haciendo ahorita? ¿Qué estás haciendo ahorita?
Tidi' makut-b'incha’ma iwi'? Tidi' makut-b'incha’ma iwi'?
¿Qué hiciste ayer? ¿Qué hiciste ayer?
Ti'ts kwetb'incha’ma chi'j? Ti'ts kwetb'incha’ma chi'j?
¿Qué vas a hacer mañana? ¿Qué vas a hacer mañana? 135 135135
Qaqi' Qaqi'
aq'unl aq'unl
Sexto ejercicio Sexto ejercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' kye ta kyetaq'u ta skweler tu'n aje kukyke' kye tato Q'manxhi' t-txolil te ta yol ti' juntel melts'ume' te ta taq'u yol juntel aje kyi' melts'ume' t-txolil ta toxhi' nachq'il ajeti'nkye'aq'b'i ta q'ajtsi'toixh taky'i toxhi' ajeky'i nkye'aq'b'i kyi'te ta q'ajtsi' ixh ta nachq'il techq'aj, ta onimj ta naq'tso ky'i ta techq'aj, ky'i ta te tato naq'tso q'onku ta techal ajeonimj ntsatma' nachq'il to ulel; nachq'il q'onku ta techal ajeb'anaxh ntsatma' jalo'w nejsame' ojtxi' ixh te kukxh jalo'w ojtxi' b'anaxh tete ulel; kukxhixh xhjal junxhte tse'n nejsame' lamol ta kyechal kye ta ixh tse'n lamol ta kyechal kye ta xhjal te junxhte ixh te b'ampo. te b'ampo.
Indique a los niños que lean las conjugaciones los niños que lean las conjugaciones Indique de los a verbos transitivos, conjugados en los tres los verbos conjugados en los tres detiempos quetransitivos, inician con vocal o consonante, tiempos inician con vocal o consonante, con la que ayuda del maestro subrayen la marca con ayuda del maestro presente subrayen la marca progresivo, quela indica el tiempo presente que indica el tiempo pasado perfecto y futuro; así comoprogresivo, encerrar las pasado y futuro; así como encerrar las marcasperfecto de personas en singular y plural. marcas de personas en singular y plural.
Nachq'il jalo'w nejsame' Nachq'il jalo'w nejsame'
Presente progresivo Presente progresivo
nkun-awa' ixhi' nkut-awa'ma nkun-awa' ixhi' ixhi' nkut-awa' ixhi' nkut-awa'ma ixhi' nkuq-awa' nkut-awa' ixhi'ixhi' (n-ets ti' tib') nkuq-awa'mo' ixhi' (mojb'ame tib') nkuq-awa' ixhi' (n-ets ti' tib') nkuky-awame' ixhi' nkuq-awa'mo' ixhi' (mojb'ame tib') nkuky-awa' ixhi' nkuky-awame' ixhi' nkuky-awa' ixhi'
Estoy sembrando maíz Estás sembrando maíz Estoy sembrando maíz Estásembrando sembrandomaíz maíz Estás Estamos sembrando Está sembrando maíz maíz (exclusivo) Estamos sembrando maíz (inclusivo) Estamos sembrando maíz (exclusivo) Están sembrando Estamos sembrandomaíz maíz (inclusivo) Están sembrando maíz Están sembrando maíz Están sembrando maíz
136 136136
Nachq'il ojtxi' b'anaxh Nachq'il ojtxi' b'anaxh makun-awa' ixhi' makun-awa' ixhi' ixhi' makut-awa'ma makut-awa'ma ixhi' makut-awa' ixhi' makut-awa' ixhi'ixhi' (n-etsti' tib') makuq-awa' makuq-awa' ixhi' (n-etsti' tib') makuq-awa'mo' ixhi'(mojb'ame tib') makuq-awa'mo' ixhi'(mojb'ame tib') makuky-awame' ixhi' makuky-awame' makuky-awa' ixhi' makuky-awa'
Nachq'il ulel Nachq'il ulel kwen-awa' ixhi' kwen-awa' ixhi' ixhi' kwet-awa'ma kwet-awa'ma ixhi' kwet-awa' ixhi' kwet-awa' ixhi' kweq-awa' ixhi'(n-etsti' tib') kweq-awa' ixhi'(n-etsti' tib') kweq-awa'mo' ixhi'(mojb'ame tib') kweq-awa'mo' ixhi'(mojb'ame tib') ixhi' kweky-awa'me' kweky-awa'me' kweky-awa' ixhi' kweky-awa'
Tiempo pasado Tiempo pasado sembré maíz sembré maíz maíz sembraste sembraste sembró maíz sembró maíz maíz (exclusivo) sembramos sembramos maíz (exclusivo) sembramos maíz (inclusivo) sembramos maíz (inclusivo) sembraron maíz sembraron maíz sembraron maíz sembraron maíz
Tiempo futuro Tiempo futuro sembraré maíz sembraré maíz sembrarás maíz sembrarás maíz sembrará maíz sembrará maíz sembraremos maíz (exclusivo) sembraremos maíz (exclusivo) sembraremos maíz (inclusivo) sembraremos sembrarán maíz (inclusivo) sembrarán maíz sembrarán maíz sembrarán maíz
137 137137
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso Q'mal ta tume'l te ta naq'tso
Sugerencias para el maestro Sugerencias para el maestro
XHimankwa ky'i ta skweler tib'a ta tits aje XHimankwa ky'i ta skweler tib'a ta tits aje ta taq'u yol ti' juntel?
Hacer una reflexión con los alumnos sobre Hacer una reflexión con los alumnos sobre ¿qué es un verbo transitivo?
Intotsqila' te ta k'wal kye ta yol aje Intotsqila' te ta k'wal kye ta yol aje nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel to ch'ajtb'ets,
Que el alumno identifique palabras que Que el alumno identifique palabras que indican acción transitiva en juegos, textos,
Intotsqila' te ta k'wal kye ta techal kye ta Intotsqila' te ta k'wal kye ta techal kye ta xhjal aje lak'lo'k ti' tlok' ta tjunal ixh to
Que el niño identifique las marcas Que el niño identifique las marcas posesivas de persona en singular y plural
Inkut-ts'ib'a' te ta k'wal ta yol aje Inkut-ts'ib'a' te ta k'wal ta yol aje nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel te b'inchal
Que el alumno escriba palabras que Que el alumno escriba palabras que indican acción transitiva al formar
Qanil kye ta tij xhjal teje ta tnam, juntel ta Qanil kye ta tij xhjal teje ta tnam, juntel ta ts'ib'enj aje ate ta yol te aq'unl ti' juntel.
Investigar con personas o ancianos de la Investigar con personas o ancianos de la comunidad otros textos que contengan
KYe ta aq'unl nb'ant pujlet ky'i ta KYe ta aq'unl nb'ant pujlet ky'i ta alchaqkye tume'l toj ixh ti'jxhi' te ta skwel.
Que las actividades puedan desarrollarse Que las actividades puedan desarrollarse con diferentes estrategias dentro y fuera
ta taq'u yol ti' juntel?
nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel to ch'ajtb'ets, ts'ib'enj, ront, fich, cartel ixh txqantel. ts'ib'enj, ront, fich, cartel ixh txqantel.
xhjal aje lak'lo'k ti' tlok' ta tjunal ixh to b'ampo aje nkyexhi' kyxhol kye ta yol aje b'ampo aje nkyexhi' kyxhol kye ta yol aje nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel; kukxh tse'n ta nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel; kukxh tse'n ta o'tsqilal kye ta techal te jalo'w, ojtxi' ixh to o'tsqilal kye ta techal te jalo'w, ojtxi' ixh to u'lel. u'lel. nkutyuk'u' ta aq'unl ti' juntel te b'inchal kye ta k'loj yol ixh to ta ne'k ta ts'ib'enj. kye ta k'loj yol ixh to ta ne'k ta ts'ib'enj. ts'ib'enj aje ate ta yol te aq'unl ti' juntel.
alchaqkye tume'l toj ixh ti'jxhi' te ta skwel.
¿qué es un verbo transitivo?
indican acción transitiva en juegos, textos, rondas, fichas, carteles y otros. rondas, fichas, carteles y otros.
posesivas de persona en singular y plural que van inmerso a las palabras que que van inmerso a las palabras que indican acción transitiva; así como indican acción transitiva; así como conocer las marcas de tiempo presente, conocer las marcas de tiempo presente, pasado y futuro. pasado y futuro. indican acción transitiva al formar oraciones y pequeños textos libres. oraciones y pequeños textos libres. comunidad otros textos que contengan palabras de acción transitiva. palabras de acción transitiva.
con diferentes estrategias dentro y fuera del aula. del aula.
138 138 138
Taq'u yol aje nk'wi ti' juntel. ts'isul Taq'u yol aje nk'wi ti' juntel. tx'emul ts'isul joxhol tx'emul josol (ts'lom) joxhol pejol josol (ts'lom) k'upul pejol isal k'upul txo'ol isal tx'ajol txo'ol awal tx'ajol matsol awal jolol matsol kye'el jolol slapul kye'el sa'ol slapul ch'ajtil sa'ol otsqilal ch'ajtil k'el u'j otsqilal ts'ib'al k'el u'j loq'ol ts'ib'al k'ayi'l loq'ol eq'il k'ayi'l q'il eq'il iqal q'il iqal
Relación de verbos transitivos. barrer Relación de verbos transitivos. trozar barrer raspar (con azadón) trozar cepillar (con garlopa) raspar (con azadón) clavar cepillar cortar (con garlopa) clavar limpiar (con azadón) cortar tortear limpiar (con lavarazadón) tortear sembrar lavar trasquilar sembrardegollar trasquilar moler degollarconstruir moler secar ropa construirjugar secar ropa conocer jugar leer conocerescribir leer comprar escribir vender comprar quitar vender llevar quitar cargar llevar cargar
139 139 139
toch'ol toch'ol xhajol xhajol kawlal kawlal sa'ol txu'ul sa'ol tx'ixhpul txu'ul tx'ixhpul jyol tajk'ul jyol tajk'ul txokol txokol qanil chewsal qanil chewsalpomal pomal b'ajsal b'ajsal malol malol jits'ol q'ol jits'ol yob'al q'ol yob'al b'yol wa'il b'yol lamol wa'il lamol ts'ib'al ts'ib'al mojb'al mojb'al etsq'il
picar (un nido) picar (unpatear nido) patear planear planear chaporrear mamar chaporrear mamar cambiar cambiarbuscar buscar cortar cortar llamar llamar pedir pedir enfriar enfriar copalear terminar copalear terminarmedir medir apretar apretar poner poner colgar colgar matar matar comer comer encerrar encerrarescribir escribir unir, relacionar sacar unir, relacionar
etsq'il
sacar
140 140
140
TAQ'U YOL TJUNAL TAQ'U YOL TJUNAL Taq'u yol: Ats ta yol aje ntsatma' ta aq'unl, kukxh tse'n tajlal kye ta xhjal aje nkye'oke to ta aq'unl nkyejapawlet Taq'u yol: Ats yol aje ntsatma' tato tume'lkukxh ta taq'u ti' juntel ta taq'u aq'unl, tse'nyol tajlal kye taixh xhjal aje yol tjunal. nkye'oke to aq'unl nkyejapawlet to tume'l ta taq'u yol ti' juntel ixh ta taq'u yol tjunal.
VERBOS INTRANSITIVOS VERBOS INTRANSITIVOS Verbo: Es la palabra que expresa acción, de acuerdo al número de personas participan en la acción Verbo: Es que la palabra que expresa se clasifican en transitivos e intransitivos. acción, de acuerdo al número de personas que participan en la acción se clasifican en transitivos e intransitivos.
Tidi qgano': Otsqilal ixh tu'n tel tniky' to ta tume'l yol ixh to ta ts'ib'enj kye ta tch'ajtb'ets ta yolqgano': aje ntsatma tjunal, aje Tidi Otsqilal ta ixh aq'unl tu'n tel totniky' to ta nkye'aq'b'i ky'itatats'ib'enj q'ajti ixh ta techq'aj, tume'l yol ixh to kyeky'i ta tch'ajtb'ets ta oj to nachq'il jalo'wtonejsame', ojtxi' yolntsamelts'et aje ntsatma ta aq'unl tjunal, aje b'anaxh ixh te otsqilal ta techal oj kye nkye'aq'b'i ky'itataulel; q'ajti ixh ky'i kye ta techq'aj, ta xhjal to tjunal ixh to b'ampo. ntsamelts'et to nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi'
Propósito: Identificar y comprender en forma oral y escrita la conjugación de palabras que indican Identificar acción intransitiva que inician con Propósito: y comprender en forma vocal y consonante, en de tiempo aspecto la conjugación palabras que oral y escrita presente progresivo, pasado completivo indican acción intransitiva que inician con o perfecto y futuro; para en conocer las marcas vocal y consonante, tiempo aspectode personasprogresivo, en singular ypasado plural. completivo o presente
b'anaxh ixh ta ulel; te otsqilal kye ta techal kye ta xhjal to tjunal ixh to b'ampo.
perfecto y futuro; para conocer las marcas de personas en singular y plural.
141 141 141
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj tsab'inchet kye ta aq'unl te ta skweler Oj tsab'inchet kye ta aq'unl te ta skweler kb'antel tu': kb'antel tu':
Otsqilal ta yol aje ntsatma' ta aq'unl te Otsqilal ajetantsatma' aq'unl te tjunal tata yolyol ixh to tume'l yolta te ts'ib'enj. tjunal ta yol ixh to ta tume'l yol te ts'ib'enj.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el desarrollo de las actividades el Durante el desarrollo alumno será capaz de:de las actividades el alumno será capaz de: Conocer las palabras que indican acción Conocer lasenpalabras que indican acción intransitiva forma oral y escrita. intransitiva en forma oral y escrita.
TS'ib'al kye ta yol aje ntsatma ta aq'unl TS'ib'al kye ta yol aje ntsatma tjunal ntsa'oke ta techal te xhjaltatoaq'unl tnejel,
Escribir palabras que indican acción Escribir palabras que indican acción intransitiva, utilizando marcas de persona en
K'el ta tume'l te ta yol aje ntsatma' ta aq'unl K'el ta tume'l tetaq'u ta yolyol ajeaje ntsatma' ta ti' aq'unl te tjunal ti' ta nb'incha juntel
Diferenciar las palabras que indican acción Diferenciar palabrasaque indican acción transitiva elas intransitiva través de oraciones
tjunal te b'ampo. xhjal to tnejel, tkab'i'ntsa'oke ixh toxhi'ta tetechal tjunal ixh tkab'i' ixh toxhi' te tjunal ixh b'ampo.
intransitiva, utilizandoymarcas persona eny primera, segunda terceradede singular primera, plural. segunda y tercera de singular y plural.
tetotjunal ti' ta yol aje nb'incha ti' juntel k'loj yol ixhtaq'u to alchaqkye ta ts'ib'enj, ky'i tokye k'loj ixh to alchaqkye ts'ib'enj, ta yol yol aje nkye'aq'b'i ky'i ta ta q'ajtsi' ixhky'i ky'i kye ta yol aje nkye'aq'b'i ky'i ta q'ajtsi' ixh ky'i ta techq'aj. ta techq'aj.
transitiva intransitiva través de oraciones y textos, econ palabrasaque inician con vocal yytextos, con palabras que inician con vocal consonante. y consonante.
Taq'u yol tjunal: A'ts je ta yol aje noq jun Taq'u yol ixh tjunal: A'ts je ta yol ajenk'wi noq tib'a jun ta xhjal ta aq'unl a'xhexh ta ixh ta aq'unl a'xhexh nk'wi tib'a texhjal ta xhjal. te ta xhjal.
Verbo intransitivo: Es la palabra que tiene Verbo intransitivo: Es la ypalabra que tiene un solo participante la acción recae un soloelparticipante sobre mismo sujeto.y la acción recae sobre el mismo sujeto.
142 142 142
Tnejel Tnej ejjel aq'unl Tnejel Tnej ejjel aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil ixh inkuky-yoli to ta k'loj o qa ta kyaqil tetsb'alil ixh inkuky-yoli to ta k'loj o qa ta kyaqil ta aq'unl aje nkutb'incha ta tij ky'i ta skweler. ta aq'unl aje nkutb'incha ta tij ky'i ta skweler.
Diga a los niños que observen la imagen y que Diga a los niños que observen la imagen y que comenten en equipo o en plenaria la acción comenten en equipo o en plenaria la acción que realiza el señor con los niños. que realiza el señor con los niños.
143 143 143
Tkab'i aq'unl Tkab'i aq'unl
Segundo ej ejercicio jercicio Segundo ejercicio ejjercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ixh inkukyq'o' ta kyechal kye ta tats'ib'enj yol aje inkukyq'o'ta aq'unl ta kyechal ixh nkuky-yuk'u' te tjunal.kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unl te tjunal.
Indique a los alumnos que lean el texto y Indique a los el texto y subrayen las alumnos palabras que que lean indiquen acción subrayen las palabras que indiquen acción intransitiva. intransitiva.
l j Oj kyexh to chiq'alaj Oj kyexh to chiq'alaj l j Oj kyets to chiq'alaj, ta naq'tso makutchmo' Ojkye kyets to chiq'alaj, ta naq'tso ta skweler, matsatma' aje makutchmo' kxhekyi', tse'n kye ta skweler, kxhekyi', tse'n kyib' matsatma' toje q'ij. Ta aje naq'tso matsatma' kwekyke' kyib' q'ij. Ta ta naq'tso matsatma' kwekyke' tu' k-xhikyi' tatoje kymorral, kytxowe ixh ta 'a' tu'tek-xhikyi' ta kymorral, ta kytxowe ta 'a' ta kyk'a' ixh makyetsatma ajeixh inkukyke' ta inkukyts'ib'a' kyk'a' ixh makyetsatma aje inkukyke' teaxh kyaqil aje kwekyke' to b'e kyaqil aje kwekyke' to b'e axh axhinkukyts'ib'a' matsatma noq kyekarredi, lipal, prich'ul, axh matsatma noq kyekarredi, prich'ul, ch'ajtil ni' iky'lel ta kyuky'i'l yakelipal, ta tume'l ja' ch'ajtil ni' iky'lel ta kyuky'i'l yake ta tume'l ja'
LLa excursión de campo LLa excursión de campo Al salir de excursión, el maestro reunió a sus Alalumnos, salir de excursión, el maestro reunió dio indicaciones de loa sus que alumnos, indicaciones que llevar y cómo de se lo deberían deberían dio deberían llevar y cómo comportar. El maestro indicóse quedeberían deberían comportar. El maestro que deberían tortillasindicó y agua para beber. llevar mochila, llevar mochila, tortillas y agua para beber. que observaran y anotaran Les comentó Les comentó observaran y anotaran todo lo que que vieran o encontraran en el todo lo que vieran olesencontraran en el camino. También dijo que no camino. También les dijo que no 144 144144
ate' tx'i'xh ixh xhaq ixh kyeponel kwekyk'ixhb'isa' noq o'kxh kypo ixh to ta ate'kyib' tx'i'xh ixh oj xhaq kyeponel kye'ojlanel ta rat, chiq'alaj atsu'kyib' kwekyk'ixhb'isa' noq o'kxhjun oj kypo to yatsji ta juntel ta kyaq'u tse'ntenje: kwekyb'incha' chiq'alaj atsu' kye'ojlanel jun ta rat, yatsji B'itsal to ront,juntel b'inchal kyetsb'alil junjunaq kwekyb'incha' tatakyaq'u tse'ntenje: ta ront, tichqb'inchal aje makukyke' to b'e.junjunaq kye to B'itsal ta kyetsb'alil kye ta tichq aje makukyke' to b'e.
deberían correr, saltar, brincar, jugar ni molestarcorrer, a sus compañeros, ya jugar que en deberían saltar, brincar, ni el espinas iban habían ya muchas lugar aadonde molestar sus compañeros, que en el barrancos. Les dijo que cuando llegaran y lugar a donde iban habían muchas espinas a un lugar plano descansar. Luego y barrancos. Les dijopodrían que cuando llegaran a otras actividades como: Cantar harían un lugar plano podrían descansar. Luegoen dibujar algunascomo: cosas que hubieran rondas, harían otras actividades Cantar en observado en el camino. rondas, dibujar algunas cosas que hubieran observado en el camino.
145 145 145
Toxhi' aq'unl Toxhi' aq'unl
Tercer ej ejercicio jercicio Tercer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyts'ib'a jun ta tu'n kukyts'ib'a jun tate Q'manxhi' ta skweler k'loj kye kye ta yol aje nkuky-yuk'u' ta aq'unl ta aq'unl te k'loj kyeaje tankyetsakanet yol aje nkuky-yuk'u' tjunal to ojtxi' ts'ib'enj. tjunal aje nkyetsakanet to ojtxi' ts'ib'enj.
Diga a los alumnos que escriban una lista de que acción escribanintransitiva una lista de Diga a los alumnos palabras que indican que palabras que indican acción intransitiva que aparecen en el texto anterior. aparecen en el texto anterior.
146 146 146
KYaji' KY Yaji' KYaji' KY Yaji'
aq'unl aq'unl
TXokonku kye ta skweler tu'n kyexh twuts skwel TXokonku kye ta skweler tu'n kyexh twuts skwel te b'itsal ixh yuk'ul teje ta ront. te b'itsal ixh yuk'ul teje ta ront. "XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'". "XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'".
Qo'o ch'ajtil to k'ul Qo'o to k'ul Yakech'ajtil tilo' atk'wi ta xho'j Yake tilo' atk'wi tate xho'j Qa matsakanet ta xho'j Qa matsakanet te ta xho'j Ta qkyaqilo' qxhetcho'. Ta qkyaqilo' qxhetcho'. Xho'j, xho'j atk'wiya tsu'w, antink'wi tsalu Xho'j, atk'wiya tsu'w, antink'wi tsalu ¿Ti'ts xho'j nkutaq'na'ma? tsama nkyinwa'a. ¿Ti'ts nkutaq'na'ma? tsama nkyinwa'a. Qo'o ch'ajtil to k'ul Qo'o to k'ul Yakech'ajtil tilo' atk'wi ta xho'j Yake tilo' atk'wi tate xho'j Qa matsakanet ta xho'j Qa matsakanet te ta xho'j Ta qkyaqilo' qxhetcho'. Ta qkyaqilo' qxhetcho'. XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'w, Antink'wi tsalu XHo'j, atk'wiya tsu'w, Antink'wi tsalu ¿Ti'ts xho'j nkutaq'nama? Nkyinlipa to nwatub'. ¿Ti'ts nkutaq'nama? Nkyinlipa to nwatub'. Qo'o ch'ajtil to k'ul Qo'o to k'ul Yakech'ajtil tilo' atk'wi ta xho'j Yake tilo' atk'wi tate xho'j Qa matsakanet ta xho'j Qa te ta xho'j Ta matsakanet qkyaqilo' qxhetcho'. Ta qkyaqilo' qxhetcho'. XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'w, Antink'wi tsalu XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'w, Antink'wi tsalu Ti'ts nkutaq'nama? tsma nkyin-ojla. Ti'ts nkutaq'nama? tsma nkyin-ojla. Qo'o ch'ajtil to k'ul Qo'o to k'ul Yakech'ajtil tilo' atk'wi ta xho'j Yake tilo' atk'wi tate xho'j Qa matsakanet ta xho'j Qa matsakanet te ta xho'j Ta qkyaqilo' qxhetcho'. Ta qkyaqilo' qxhetcho'. XHo'j, xho'j atk'wiya tsu'w, jo Antink'wi tsalu XHo'j, atk'wiya tsu'w, Antink'wi tsalu ¿Ti'ts xho'j nkutaq'nama? tsmajonkyinkarreri. ¿Ti'ts nkutaq'nama? tsma nkyinkarreri.
Gala tsab'inchet mas tel ta ront te k'el mas ta taq'u yol. Gala tsab'inchet mas tel ta ront te k'el mas ta taq'u yol.
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Invite a los alumnos a salir al patio de la Invite a los alumnos a salir al patio de la escuela para cantar y escenificar la siguiente escuela para cantar y escenificar la siguiente ronda. ronda. "Coyote, coyote estas ahí". "Coyote, coyote estas ahí". Juguemos en el monte Juguemos encoyote el monte mientras el no está mientras coyote noaparece está porque el si el coyote porque el coyote aparece a todossi nos comerá a todos nos comerá Coyote, coyote estas ahí, sí aquí estoy Coyote, coyote estas ahí, sí aquí estoy ¿qué estás haciendo? Estoy comiendo. ¿qué estás haciendo? Estoy comiendo. Juguemos en el monte Juguemos encoyote el monte mientras el no está mientras el coyote no está porque si el coyote aparece porque si el coyote aparece a todos nos comerá a todos nos comerá Coyote, coyote estas ahí, sí aquí estoy Coyote, coyote estas ahí,Estoy sí aquí estoy ¿qué estas haciendo? brincando. ¿qué estas haciendo? Estoy brincando. Juguemos en el monte Juguemos encoyote el monte mientras el no está mientras el coyote noaparece está porque si el coyote porque el coyote aparece a todossi nos comerá a todos nos comerá Coyote, coyote estas ahí, sí aquí estoy Coyote, coyote estas ahí,Estoy sí aquí estoy ¿qué estas haciendo? descansando. ¿qué estas haciendo? Estoy descansando. Juguemos en el monte Juguemos encoyote el monte mientras el no está mientras coyote noaparece está porque el si el coyote porque el coyote aparece a todossi nos comerá a todos nos comerá Coyote, coyote estas ahí, sí aquí estoy Coyote, coyote estas ahí,Estoy sí aquí estoy ¿qué estas haciendo? corriendo. ¿qué estas haciendo? Estoy corriendo.
Se puede seguir la ronda para obtener otros verbos. Se puede seguir la ronda para obtener otros verbos.
147 147 147
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta kyechal kye ta yol te aq'unl te tjunal aje kyechal kye ta yol te aq'unl te tjunal aje nkyetsakanet to ta ojtxi' ront xhoj "XHhoj, nkyetsakanet to ta ojtxi' ront xhoj "XHhoj, atk'wiya tsuw" ixh inkukyts'ib'a' tib'a kye ta atk'wiya tsuw" ixh inkukyts'ib'a' tib'a kye ta kyechal k'el qa gala ta t-ts'ib'enj. kyechal k'el qa gala ta t-ts'ib'enj.
Quinto ej ejercicio jercicio Quinto ej ejercicio jercicio Diga a los alumnos que subrayen las palabras Diga a los alumnos que subrayen las palabras de acción intransitiva que aparecen en la de acción intransitiva que aparecen en la ronda "Coyote, coyote estas ahí" y que las ronda "Coyote, coyote estas ahí" y que las escriban sobre las líneas corrigiendo la escriban sobre las líneas corrigiendo la escritura. escritura.
148 148 148
To ta kyaj plaj ntsakanet kye ta techal kye ta To ta kyaj plaj ntsakanet kye ta techal kye ta xhjal te taq'u yol to tjunal kukxh tse'n te ta xhjal te taq'u yol to tjunal kukxh tse'n te ta techal te nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi' techal te nachq'il jalo'w nejsame', ojtxi' b'anaxh ixh ta ulel. b'anaxh ixh ta ulel.
Marcas de personas para verbos Marcas de personas para verbos intransitivos intransitivos a kyin… 1 persona singular kyin… 1a apersona singular …a 2 persona singular …a 2a persona singular ø… 3a persona singular ø… 3a apersona singular qo… 1 persona plural exclusiva qo… 1a persona plural exclusiva qo… o 1a persona plural inclusiva qo… o 1a apersona plural inclusiva kye… e 2 persona plural kye… e 2a persona plural Kye… 3a persona plural Kye… 3a persona plural
En el siguiente cuadro aparecen las marcas de En el siguiente cuadro aparecen las marcas de personas para verbos intransitivos así como la personas para verbos intransitivos así como la marca de tiempo presente, pasado y futuro. marca de tiempo presente, pasado y futuro.
Marcas de tiempo aspecto Marcas de tiempo aspecto Tiempos Marcas Tiempos Marcas presente progresivo npresente progresivo npasado (completivo mapasado (completivo mao perfectivo) o perfectivo) futuro elfuturo el-
Ti'ts nkutaq’na’ma oj tsab'ujleta tu'n tnana? Ti'ts nkutaq’na’ma oj tsab'ujleta tu'n tnana?
¿Qué haces cuando tu mamá te pega? ¿Qué haces cuando tu mamá te pega?
Oj makutb'ujlet Oj makutb'ujlet makutb'inchama? makutb'inchama?
¿Qué hiciste cuando te pegó tu papá? ¿Qué hiciste cuando te pegó tu papá?
tu'n tu'n
tata. tata.
Ti'ts Ti'ts
Ti'ts kwetb’incha’ma qa matsab’ujleta tu'n Ti'ts kwetb’incha’ma qa matsab’ujleta tu'n tchmana? tchmana?
¿Qué harías si te pegara tu abuelito? ¿Qué harías si te pegara tu abuelito?
149 149 149
Qaqi' aq'unl Qaqi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyq'o' ta techal skweler kukyq'o' ta aq'unl techal te Q'manxhi' kye ta ky'i ta txa'xh keyb'il kyetu'n ta taq'u yol te ky'itjunal ta txa'xh kye ta taq'u yol te aq'unl te to takeyb'il k'loj yol. tjunal to ta k'loj yol. 1. Ta xiky nkarredi to chiq'alaj. 1. Ta xiky nkarredi to chiq'alaj. 2. Ta b'i'x Liy n-oq' tu'n tb'is. 2. Ta b'i'x Liy n-oq' tu'n tb'is. 3. Qyo maqo'ojlano tja tse' tu'n tqan q'ij. 3. Qyo maqo'ojlano tja tse' tu'n tqan q'ij. 4. Ta k'wal xhinq nprich'u junxhte oj 4. Tankutk'amo k'wal xhinq nprich'u junxhte oj jun ta toyenj. nkutk'amo jun ta toyenj. 5. KYe ta xhtx'o' nkyelipa tsi' a' oj nk'wi ta 5. KYe ta xhtx'o' nkyelipa tsi' a' oj nk'wi ta jb'al. jb'al.
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Indique a los niños que subrayen de color Indique niñosdeque subrayen de color verde a los los verbos acción intransitiva en las verde los verbos de acción intransitiva en las siguientes oraciones. siguientes oraciones. 1. El conejo corre en el llano. 1. El conejo corre en el llano. 2. La señora María llora de tristeza. 2. La señora María llora de tristeza. 3. Nosotros descansamos debajo de los de los 3. Nosotros descansamos árboles por los rayos deldebajo sol. árboles por los rayos del sol. 4. El niño brinca de alegría cuando recibe niño brinca de alegría cuando recibe 4. El un regalo. un regalo. 5. Los sapos saltan en la orilla del río cuando 5. Loscae sapos saltan en la orilla del río cuando la lluvia. cae la lluvia.
150 150150
Wuqi' aq'unl Wuqi' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler kyu'n kukyb'incha' kye kye kye ta skweler taQ'manxhi' k'loj yol inkyoke kye takyu'n taq'ukukyb'incha' yol te tjunal, kye ta yol teto tjunal, ta k'lojlipal, yol oq'el, inkyoke b'ixhal, ts'enel ixh taq'u karredinel, ta b'ixhal, lipal, oq'el, ts'enel ixh karredinel, to ta yol Mam ixh to kastiy. yol Mam ixh to kastiy.
Séptimo ej ejercicio jercicio Séptimo ej ejercicio jercicio Indique a los niños que formen oraciones Indique aloslos siguientes niños queverbos formenintransitivos, oraciones utilizando utilizando siguientes verbos intransitivos, bailar, saltar,los llorar, reír y correr en lengua Mam saltar, llorar, reír y correr en lengua Mam bailar, y en español. y en español.
Jun. Jun.
1. 1.
Kab'e'. Kab'e'.
2. 2.
Oxh. Oxh.
3.3.
KYaj. KYaj.
4.4.
Jwe'. Jwe'.
5.5.
151 151 151
Wajxhaqi' aq'unl Wajxhaqi' aq'unl
Octavo ejercicio ejjercicio Octavo ejercicio ejjercicio
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' ta t-txolil kye ta k'wal tu'n kukyke' ta t-txolil to kyeta Q'manxhi' ta yol te kye aq'unl te tjunal aje njamelts'et ajeky'i njamelts'et tatoxhi' yol te aq'unl aje te tjunal nachq'il n-aq'b'i ta q'ajtsi' to ixhtata toxhi' nachq'il aje n-aq'b'i ta q'ajtsi' ixh tata techq'aj, ky'i ta onimj te taky'i naq'tso inkukyq'o' techq'aj, ky'intsatma' ta onimj te te nachq'il ta naq'tso inkukyq'o' ta nejsame', techal aje jalo'w techal aje ntsatma' nachq'il ojtxi' b'anaxh ixh teteulel; kukxhjalo'w tse'n nejsame', lamol kye ojtxi' b'anaxh ixh te ulel; kukxh tse'n lamol kye ta kyechal kye ta xhjal to tjunal ixh to b'ampo. ta kyechal kye ta xhjal to tjunal ixh to b'ampo.
Indique a los niños que lean las conjugaciones a los niños que lean las conjugaciones Indique de palabras de acción intransitiva conjugados de acción intransitiva conjugados de palabras en los tres tiempos, que inician con vocal y en los tres tiempos, inician con y consonante, con que la ayuda del vocal maestro consonante, la que ayuda del elmaestro subrayen la con marca indica tiempo subrayen la marca que indica el tiempo aspecto presente progresivo, pasado perfecto aspecto progresivo, pasado perfecto y futuro;presente así como encerrar las marcas de ypersonas futuro; así como encerrar las marcas de en singular y plural. personas en singular y plural.
Nachq'il jalo'w nejsame' Nachq'il jalo'w nejsame'
Tiempo presente progresivo Tiempo presente progresivo
we nkyin-ojla we nkyin-ojla aya n-ojlana n-ojlana aya te n-ojla ø tea'o' n-ojla ø nqo-ojla (n-ets ti' tib') a'o' nqo-ojla (n-ets ti'(mojb'ame tib') a'oyo' nqo-ojlano' tib') a'oyo' (mojb'ame tib') a'eye'nqo-ojlano' nkye-ojlane' a'eye' nkye-ojlane' a'e' nkye-ojla a'e' nkye-ojla
yo descanso yo túdescanso descansas túél, descansas ella descansa él,nosotros ella descansa descansamos (exclusivo) nosotros descansamos nosotros descansamos(exclusivo) (inclusivo) nosotros ustedesdescansamos descansan (inclusivo) ustedes descansan ellos descansan ellos descansan
152 152 152
Nachq'il ojtxi' b'anaxh Nachq'il ojtxi' b'anaxh we makyin-ojla we makyin-ojla aya matsa-ojlana aya matsa-ojlana te matsa-ojla ø te matsa-ojla ø a'o maqo-ojla (n-ets ti' tib') a'o maqo-ojla (n-ets ti' tib') a'oyo maqo-ojlano' (mojb'ame tib') a'oyo maqo-ojlano' (mojb'ame tib') a'eye makye-ojlane' a'eye makye-ojlane' a'e' makye-ojla a'e' makye-ojla
te ulel Nachq'il Nachq'il te ulel we kyin-ojlanel we kyin-ojlanel aya k'ojlanela aya k'ojlanela te k'ojlanel ø te k'ojlanel ø a'o' qo-ojlanel (n-ets ti' tib') a'o' qo-ojlanel (n-ets ti' tib') a'oyo' qo-ojlanelo' (mojb'ame' tib') a'oyo' qo-ojlanelo' (mojb'ame' tib') a'eye' kye-ojlanele' a'eye' kye-ojlanele' a'e' kye-ojlanel a'e' kye-ojlanel
jalo'w nejsame' Nachq'il Nachq'il jalo'w nejsame' we nkyinlipa we nkyinlipa aya nlipana aya nlipana te nlipa ø te nlipa ø a'o' nqolipa (n-ets ti' tib') a'o' nqolipa (n-ets ti' tib') a'oyo' nqolipano' (mojb'ame tib') a'oyo' nqolipano' (mojb'ame tib') a'eye' nkyelipane' a'eye' nkyelipane' a'e' nkyelipa a'e' nkyelipa
Tiempo pasado perfecto o completivo Tiempo pasado perfecto o completivo yo descansé yo descansé tú descansaste tú descansaste él descansó él descansó nosotros descansamos (exclusivo) nosotros descansamos (exclusivo) nosotros descansamos (inclusivo) nosotros descansamos (inclusivo) ustedes descansaron ustedes descansaron ellos descansaron ellos descansaron
futuro Tiempo Tiempo futuro yo descansaré yo descansaré tú descansarás tú descansarás él descansará él descansará nosotros descansaremos (exlcusivo) nosotros descansaremos (exlcusivo) nosotros decansaremos (inclusivo) nosotros decansaremos (inclusivo) ustedes descansarán ustedes descansarán ellos descansarán ellos descansarán
presente progresivo Tiempo Tiempo presente progresivo yo salto yo salto tú saltas tú saltas él salta él salta nosotros saltamos (exclusivo) nosotros saltamos (exclusivo) nosotros saltamos (inclusivo) nosotros saltamos (inclusivo) ustedes saltan ustedes saltan ellos saltan ellos saltan
153153 153
Nachq'il ojtxi' b'anaxh Nachq'il ojtxi' b'anaxh we makyinlipa we makyinlipa aya matsalipana aya matsalipana te matsalipa ø te matsalipa ø a'o' maqolipa (n-ets ti' tib') a'o' maqolipa (n-ets ti' tib') a'oyo' maqolipano' (mojb'ame tib') a'oyo' maqolipano' (mojb'ame tib') a'eye' makyelipane' a'eye' makyelipane' a'e' makyelipa a'e' makyelipa
te ulel Nachq'il Nachq'il te ulel we kyinlipanel we kyinlipanel aya klipanela aya klipanela te klipanel ø te klipanel ø a'o' qolipanel (n-ets ti' tib') a'o' qolipanel (n-ets ti' tib') a'oyo' qolipanelo' (mojb'ame tib') a'oyo' qolipanelo' (mojb'ame tib') a'eye' kyelipanele' a'eye' kyelipanele' a'e' kyelipanel a'e' kyelipanel
Tiempo pasado perfecto o completivo Tiempo pasado perfecto o completivo yo salté yo salté tú saltaste tú saltaste él saltó él saltó nosotros saltamos (exclusivo) nosotros saltamos (exclusivo) nosotros saltamos (inclusivo) nosotros saltamos (inclusivo) ustedes saltaron ustedes saltaron ellos saltaron ellos saltaron
futuro Tiempo Tiempo futuro yo saltaré yo saltaré tú saltarás tú saltarás él saltará él saltará nosotros saltaremos (exclusivo) nosotros saltaremos (exclusivo) nosotros saltaremos (inclusivo) nosotros saltaremos (inclusivo) ustedes saltarán ustedes saltarán ellos satarán ellos satarán
154154 154
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
XHimankwa ky'i kye ta skweler tib'a ta ti'ts XHimankwa ta skweler tib'a ta ti'ts aje ta taq'uky'i yolkye to tjunal?
Intotsqila' te ta skweler kye ta yol aje Intotsqila' skweler kyetotach'ajtb'ets, yol aje nkutyuk'u'te ta ta aq'unl te tjunal
aje ta taq'u yol to tjunal?
nkutyuk'u' ta aq'unl te tjunal ch'ajtb'ets, ts'ib'enj, ront, fich, cartel ixh to txqantel. ts'ib'enj, ront, fich, cartel ixh txqantel. Ints'ib'a' te ta skweler kye ta yol aje Ints'ib'a' te tataaq'unl skweler kye tate yol aje nkutyuk'u te tjunal b'inchal nkutyuk'u ta aq'unl tjunal te b'inchal kye ta k'loj yol ixhtekye ta ne'k kye ta kye ta k'loj ts'ib'enj. yol ixh kye ta ne'k kye ta alchaqkye alchaqkye ts'ib'enj. Qanil ky'i ta xhjalil Mam o qa ky'i ta chma Qanil ky'i ta xhjalil o qa ky'i ta chma tij te tanam, juntelMam ta ts'ib'enj ja' ate' ta yol tijteteaq'unl tanam, te juntel tjunal.ta ts'ib'enj ja' ate' ta yol te aq'unl te tjunal.
KYe ta aq'unl nb'antpujlet ky'i ta KYe ta aq'unl nb'antpujlet ky'i ta alchaqkye tume'l toj ixh ti'jxhi' te ta skwel. alchaqkye tume'l toj ixh ti'jxhi' te ta skwel.
Reflexione conjuntamente con los Reflexione conjuntamente con los alumnos sobre ¿qué es un verbo alumnos sobre ¿qué es un verbo intransitivo? intransitivo? Que el alumno identifique palabras que Que el alumno palabras que indican acciónidentifique intransitiva en juegos, indican acciónfichas, intransitiva juegos, textos, rondas, cartelesen y otros. textos, rondas, fichas, carteles y otros. Que el alumno escriba palabras que Que el alumno palabras que indican acción escriba intransitiva al formar indican acción intransitiva al formar oraciones y pequeños textos libres. oraciones y pequeños textos libres. Investigar con personas o con ancianos Investigar con personas otros o contextos ancianos de la comunidad, que de la comunidad, otros de textos acción que contengan palabras contengan palabras de acción intransitiva. intransitiva. Que las actividades puedan desarrollarse Que actividades puedandentro desarrollarse conlas diferentes estrategias y fuera con diferentes estrategias dentro y fuera del aula. del aula.
155 155155
Ta taq'u yol te tjunal aje. Ta taq'u yol te tjunal aje. b'ixhal b'ixhal ojlal ojlal lipal lipal b'etel b'etel karredinel karredinel ts'aqel ts'aqel kymel kymel oq'el oq'el watol watol xhejul xhejul prich'ul prich'ul ts'e'nel ts'e'nel
Verbos intransitivos. Verbos intransitivos. bailar bailar descansar descansar saltar saltar caminar caminar correr correr caer caer morir morir llorar llorar dormir dormir cesar cesar brincar brincar reír reír
156 156
156
TUME'L YOL TUME'L YOL Tume'l yol: A'e'ts kye ta yol aje nkukytx'ixhpu' kye ta taq'u yol, ta tse'nxhte, ixh axhkye ti' ta yol Tume'l yol: A'e'ts ta tume'l yol aje ntsatma b'ampo, tse'ntaq'u tnab'li, nkukytx'ixhpu' kye ta yol,tume'l, ta la'j, b'anaxh, nachq'il aje yol tilo' tse'nxhte, ixh axh ti' ta ixh tume'l ntsa'oksla', to ta yol Mam nej njats'ib'et b'ampo, tse'n tnab'li, tume'l, ntsatma twuts te ta yol aje njat-tx'ixhpu'. la'j, b'anaxh, nachq'il ixh aje tilo' ntsa'oksla', to ta yol Mam nej njats'ib'et twuts te ta yol aje njat-tx'ixhpu'. Tidi qgano': Ostqilal kye ta tume'l yol aje ta b'anaxh ixh ta la'j. Tidi qgano': Ostqilal kye ta tume'l yol aje ta b'anaxh ixh ta la'j.
ADVERBIOS ADVERBIOS Adverbios: Son palabras que modifican a los verbos, adjetivos y al mismo adverbio;Son indican cantidad, modo, Adverbios: palabras que modifican negación, afirmación, adjetivos y al tiempo mismo y a lugar, los verbos, duda. En indican la lenguacantidad, Mam, siempre modo,se adverbio; escribe antes de la palabra al que lugar, negación, afirmación, tiempo y modifica. duda. En la lengua Mam, siempre se escribe antes de la palabra al que modifica. Propósito: Conocer las palabras adverbiales afirmativas y negativas en forma oral y escrita. Propósito: Conocer las palabras adverbiales afirmativas y negativas en forma oral y escrita.
157 157 157
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet Oj tb'aji kye ta aq'unl aje kb'antel te ta k'wal Oj tb'aji kye kb'antel tu': ta aq'unl aje kb'antel te ta k'wal kb'antel tu': Otsqilal ixh k'okenel kye ta tume'l yol te la'j Otsqilal ixh k'okenel kye ta tume'l yol te la'j ixh ta b'anaxh. ixh ta b'anaxh.
K'okenel kye ta tume'l yol te la'j ixh te K'okenel ta tume'l yol te la'j b'anaxh kye te b'inchal ta alchaqkye yol.ixh te b'anaxh te b'inchal ta alchaqkye yol.
K'el ta tume'l te ta tume'l yol te la'j ixh te K'el ta tume'l te ta yol te ixh te b'anaxh kyxhol kyetume'l txqantel te la'j alchaqkye b'anaxh kye teyol alchaqkye yol tse'nkyxhol to kastiy ixhtxqantel tse'n to ta Mam. yol tse'n to kastiy ixh tse'n to ta yol Mam.
Tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh: A'e'ts Tume'l la'jnjat-tx'ixhpu' ixh te b'anaxh: kye tayol yolteaje ju'n taA'e'ts taq'u ju'n ta taq'u kye ta yol aje njat-tx'ixhpu' yol jun ta tse'nxhte, ixh axh te ta tume'l yol ta tse'nxhte, axh te ta ta b'anaxh tume'l yoljun nkut-sq'oli' o qaixh ntsatma' qa ntsatma' b'anaxh yol tankut-sq'oli' aq'unl aje o ntsaq'met te tatataq'u yol. ta aq'unl aje ntsaq'met te ta taq'u yol.
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados Durante el desarrollo de las actividades que se Durante el desarrollo lascapaz actividades que se proponen el alumnode será de: proponen el alumno será capaz de: Conocer y utilizar los adverbios de Conocer utilizar los adverbios de negación yy afirmación. negación y afirmación.
Utilizar el adverbio de negación y Utilizar el en adverbio dede negación afirmación creaciones textos libres. y afirmación en creaciones de textos libres.
Diferenciar el adverbio de negación y Diferenciar adverbio de negación y afirmación elentre las demás clases de afirmación palabras, entre tanto las en demás español clases como deen palabras, tanto en español como en lengua Mam. lengua Mam.
Adverbio de negación y afirmación: Adverbio de negación y afirmación: Son palabras que modifican a un palabras que modifican a un Son verbo, a un adjetivo, o al mismo verbo, a yunniegan adjetivo, o al lamismo adverbio o afirman acción y niegan o afirman la acción adverbio de lo que se dice del verbo. de lo que se dice del verbo.
158 158 158
Tnejel Tnej ejjel Tnejel Tnej ejjel
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta tetsb'alil ixhkye inkuky-yoli' tib'aj tu'n aje nkukyb'incha' Q'manxhi' ta skweler kukyke' ta kye ta xhjal. tetsb'alil ixh inkuky-yoli' tib'aj aje nkukyb'incha' kye ta xhjal.
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Indique a los alumnos que observen la imagen y comenten la acciónque queobserven realizan los Indique a los alumnos la señores. imagen y comenten la acción que realizan los señores.
159 159159
a
a n b' q h a q h ': h n
Segundoejercicio ej jercicio Segundo ejejercicio jercicio
Tkab'i aq'unl Segundo ejjercicio Tkab'i ejercicio aq'unl K'enku ta yol ta ixh tib'a Lea el texto con losky'i alumnos y comenten detib'a lo K'enku ta k'loj k'loj yol ky'i ta skweler skweler ixh yolinku yolinku aje ntsatma'. que ajetrata. ntsatma'.
Lea el el texto texto con conlos losalumnos alumnosyycomenten comentende delolo Lea que trata. trata. que
La Te pedida dejun una Te qanb'il qanb'il jun tamujer ta xhu'j
La Lapedida pedidade deuna unamujer mujer
Anteriormente los mames acostumbraban buscar Je ojtxi ojtxi ta ta qxhjalil qxhjalil Mam a'exhexh a'exhexh toq nkukyjyo' ta Je Mam akylib' sus nueras al yerno que les gustaba, y kylib' ixh ta taykyji' kyji' aje nkukyb'ana nkukyb'ana ixh atssiempre aje b'an ixh aje trabajadores; los papás cuando kyaq'na,que kyefueran ta kytat kytat ntoq nkukykawla' kyib' kyaq'na, kye ta ntoq ponían junelexh de acuerdo y se se nkyenima junelexh nkyekumpali kyib'.respetaban Kyib' ntoq nkyekumpali kyib'. Kyib' ntoq nkyenima de compadres. Entre ellos se decían: ntsakyma': —kumpal ta tme'ala k'okel te nlib', ntsakyma': —kumpal ta tme'ala k'okel te nlib', ixh ixh —compadre tu hija va a ser mi nuera—, y el otro juntel ta tij ntoq nkut-tsaq'b'e: —Jo' kumpal axh ta juntel ta tij ntoq nkut-tsaq'b'e: —Jo' kumpal axh ta contestaba: —sí compadre, tu hijo va a ser señor tky'ajola tsajel te nji'. —Yatsji kye pamil ntoq tky'ajola tsajel te nji'. —Yatsji kye pamil ntoq yerno—. Entonces la familia planeaba mi nkukykawla' te b'inchal b'inchal te ta ta pyest; pyest; yake hacer ta ixh te te yake ta ilib' ilib' la ixh nkukykawla' fiesta del casamiento, porque la nuera y el yerno ta ji' jyome' naj tu'n kytat. Ta q'opoj ntoq ntsatma': ta ji' jyome' naj tu'n kytat. Ta q'opoj ntoq ntsatma': ya estaban buscados por losnkyinjyo' padres. La —We la' kyinmoje'el, kyinmoje'el, tilo' nkyinjyo' wemuchacha xhinq, axh la' tilo' we xhinq, axh —We —yo no me casaré, no estoy buscando decía kukxh ji ntoq ntsatma' te ta xhinq: —Axh tel we'n kukxh ji ntoq ntsatma' te ta xhinq: —Axh tel we'n
Anteriormente Anteriormente los los mames mames acostumbraban acostumbrabanbuscar buscar a sus nueras y al yerno que les gustaba, siempre a sus nueras y al yerno que les gustaba, siemprey y cuando que fueran fueran trabajadores; trabajadores; los los papás papás cuando que se ponían de acuerdo y se respetaban se ponían de acuerdo y se respetaban de compadres. de compadres. Entre Entre ellos ellos sese decían: decían: —compadre tu hija va a ser mi nuera—, y el —compadre tu hija va a ser mi nuera—, y elotro otro señor contestaba: —sí compadre, tu hijo va a ser señor contestaba: —sí compadre, tu hijo va a ser mi yerno—. Entonces Entonceslalafamilia familiaplaneaba planeabahacer hacerlala mi yerno—. fiesta fiesta del del casamiento, casamiento,porque porquelalanuera nueray yelelyerno yerno estaban buscados por los padres. La muchacha ya ya estaban buscados por los padres. La muchacha decía —yo no no me me casaré, casaré, no no estoy estoy buscando buscando decía —yo
160
160 160
160
tilo' nkyinjyo', per kom kawlame' toq tu' kytat ixh tilo' nkyinjyo', per kom kawlame' toq tu' kytat ixh a'ets toq b'inchal mandad kukxhji ntsab'inchet, ixh a'ets toq b'inchal mandad kukxhji ntsab'inchet, ixh kukxhji toq ta kostumb'r te ta ojtxi' qxhjalil. kukxhji toq ta kostumb'r te ta ojtxi' qxhjalil.
hombre—, del mismo modo el hombre decía —yo hombre—, del mismo modo el hombre decía —yo tampoco estoy buscando mujer, ni quiero tampoco estoy buscando mujer, ni quiero casarme—; esto lo decían llorando, pero como era casarme—; esto lo decían llorando, pero como era decisión de las padres, nadie lo evitaba, porque decisión de las padres, nadie lo evitaba, porque así era la costumbre de nuestros antepasados. así era la costumbre de nuestros antepasados.
kyikxh kyekye ta ta aq'b'i kye tata kostumb'ril Oj Oj kyikxh aq'b'i kye kostumb'rilkyeb'ayle kyeb'ayle makyetsaponaj. Yats ji kye ta xhinq a'exh nkukyjyo' makyetsaponaj. Yats ji kye ta xhinq a'exh nkukyjyo' kyxhu'jil ajeaje mas kygan. ta ta kyxhu'jil mas kygan.OjOjnxhmoxho nxhmoxhotoq toqtata junjun ta ta xhu'j ti' karner, tata xhu'j tilo' toq nxhitq'o' xhinq xhinq xhu'j ti' karner, xhu'j tilo' toq nxhitq'o' ta ta tyol, ixh ntoq ntsatma': —Nya' ngana, laq'exh tyol, ixh ntoq ntsatma': —Nya' ngana, laq'exh wi'j: —Yats ji taji ta xhu'j, ntoq ntsatjoto' tata tasyal tib'a tib'a wi'j: —Yats xhu'j, ntoq ntsatjoto' tasyalo o qa qa ntoq nkutjitx'u' ntoq nkutjitx'u'ky'iky'itse' tse'per pertataxhinq xhinqntoq ntoq nkutapa'. nkutapa'.
se fueron fueron AlAl transcurrir transcurrir elel tiempo tiempo las las costumbres costumbres se perdiendo. libre de de perdiendo. Posteriormente Posteriormente el el hombre hombre era era libre Cuando buscar buscaraasu suesposa esposa que que más más le le agradara. agradara. Cuando un la pastoría, pastoría, unhombre hombreenamoraba enamoraba aa una una mujer mujer en en la aléjate de de ella ellase senegaba, negaba, decía: decía: —no —no te te quiero, quiero, aléjate hombre se se mí—, mí—,entonces entoncesella ellacorría corría aa su su casa; casa; si si el el hombre lele acercaba, acercaba, le le daban daban sus sus chicotazos chicotazos oo barejonasos, barejonasos,pero peroel elhombre hombre lo lo aguantaba. aguantaba.
Oj makutke' toqtoq te te ta ta xhu'j tata xhinq tata b'anaxh Oj makutke' xhu'j xhinq b'anaxhtoq toq nkutgani' ixhixh galan toq nkutb'isu. Yats ji, ji, makutqani galan toq nkutb'isu. Yats makutqani nkutgani' ixh ixh matsatma': —Galantsu, kyinmojel ky'ila toto kab'e matsatma': —Galantsu, kyinmojel ky'ila kab'e ab'q'i. —Yatsta takuxho kuxhontoq ntoqntsalaj ntsalajtanim tanimixh ixh —Yats ab'q'i. maxhitma' kytat matsat-tsaq'b'etetetataxhu'j. xhu'j. te te kytat ajeaje matsat-tsaq'b'e maxhitma' Oj kupo kytat ntoq nkyexhi' qanineltatailib' ilib' ta ta q'ijq'ij te te kytat ntoq nkyexhi' qaninel Oj kupo ji nb'ant puestixhixhnkyetsamoje' nkyetsamoje' yats yats ji nb'ant najnaj te teta tapuest te kyaqil kyanq'i. junelexh te kyaqil ta ta kyanq'i. junelexh
Cuando que el el Cuando lala muchacha muchacha se se daba daba cuenta que hombre buenas hombre lala amaba amaba yy lo lo hacía hacía con buenas intensiones, decía: intensiones, entonces, entonces, lo lo apreciaba apreciaba y le decía: —Está bién, bién, me me caso caso contigo contigo en dos años—. —Está años—. Entonceselel joven joven se se alegraba alegraba yy le comentaba comentaba a Entonces a suspapás papáslala respuesta respuesta de de la la muchacha. muchacha. Cuando sus Cuando llegabalala fecha, fecha, los los papás papás se se iban a pedir a a la la llegaba nuera;después despuéshacían hacían la la fiesta fiesta yy se casaban para nuera; para vida. todalalavida. toda
matsatma: Xwa' Gómez vázquez. Xwa' Gómez vázquez. AjeAje matsatma:
Narrador:Juan JuanGómez Gómez Vazquez. Vazquez. Narrador:
161 161 161
Toxhi' Toxhi'
aq'unl aq'unl
To k'loj te oxh skweler ixh ky'i ta t-onimj ta To k'loj te oxh skweler ixh ky'i t-onimj naq'tso inkukyke' june'ltel ta ta k'loj yol ta ixh inkukyke' june'ltel ta ta k'loj yolyolixh naq'tso inkukyq'o' ta kyechal kyaqil kye tume'l te inkukyq'o' ta kyechal kyaqil kye ta tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh. la'j ixh te b'anaxh. Kyaji' Kyaji'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' tu'n inkukyts'ib'a' kye ta skweler tib'a inkukyts'ib'a' taixh skweler tib'a Q'manxhi' ta techal tu'n kye ta tume'l yol kye te la'j te b'anaxh ta techal kye tatotume'l yolyol te la'j te b'anaxh aje ntsakanet ta k'loj aje ixh makukyq'o' ta aje ntsakanet to ta k'loj yol aje makukyq'o' ta kyechal to ta ts'ib'enj. kyechal to ta ts'ib'enj.
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio En equipo de tres alumnos y con la ayuda del En equipovuelvan de tres a alumnos con ylasubrayen ayuda del los maestro leer el ytexto vuelvan a leer el texto y subrayen los maestro adverbios de negación y afirmación. adverbios de negación y afirmación. Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio Diga a los alumnos que escriban sobre las alumnos de que escribany afirmación sobre las Diga líneasaloslosadverbios negación líneas los adverbios detexto. negación y afirmación que subrayaron en el que subrayaron en el texto.
162 162162
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl
Quinto ejercicio ejjercicio Quinto ej Quinto ejercicio ejercicio ejjercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyts'ib'a' ta yol o kye ta k'wal tu'n kukyts'ib'a' tayol yolla'j qa Q'manxhi' k'loj yolkye ji ja' tu'n ta tume'l ta yol te tak'okenel k'wal tu'n kukyts'ib'a' oo Q'manxhi' ja'como: k'okenel tu'n tilo', tume'l la'j qa ixhk'loj te k'loj b'anaxh Nya', lay, u'u, jo', ja'ji k'okenel tu'n ta ta tume'l yolyol tetela'j qa yol jiyol ixh te ixh b'anaxh como: Nya', tilo', lay, u'u, jo', b'anaxh kukxhji. ixh te b'anaxh como: Nya', tilo', lay, u'u, jo', b'anaxh ixh kukxhji. b'anaxh ixh kukxhji.
Diga a los alumnos que escriban frases u losutilizando alumnos elque escriban frases Diga oraciones adverbio de negación aa los alumnos que escriban frasesu uy Diga utilizando adverbio de negación oraciones afirmación: No es, el hay, no, quiero,y ysí, utilizando elno adverbio deno negación oraciones afirmación: No es, no hay, no, no quiero, sí, cierto y así es. afirmación: No es, no hay, no, no quiero, sí, cierto y así es. cierto y así es.
163
163 163163
Qaqi' Qaqi'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyqo' ta kyechal te ta tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyqo' ta toje ta k'loj yol. kyechal te ta tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh toje ta k'loj yol. Ta Yem merxh ntsalaj ky'i ta kyuky'i'l. Ta Yem merxh ntsalaj ky'i ta kyuky'i'l. Ta tx'ya tilo' nlo'o to qniky'a. Ta tx'ya tilo' nlo'o to qniky'a. Ta k'wal nya' tgan tu'n t-xhi' to skwel. Ta k'wal nya' tgan tu'n t-xhi' to skwel. Ta ne'k wich tilo' ntsyu ta itx'. Ta ne'k wich tilo' ntsyu ta itx'. Ta tij Lip b'an ta yab'. Ta tij Lip b'an ta yab'. Xpayel matsatel'q'a' ta nts'ib'il. Xpayel matsatel'q'a' ta nts'ib'il. Ta Xwa' nya' tgan k'al ta remed. Ta Xwa' nya' tgan k'al ta remed.
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Indique a los alumnos que subrayen los adverbios de negación y afirmación en las Indique a los alumnos que subrayen los siguientes oraciones. adverbios de negación y afirmación en las siguientes oraciones.
Guillermo está contento con sus compañeros. Guillermo está contento con sus compañeros. El perro no ladra en la noche. El perro no ladra en la noche. La niña no quiere ir a la escuela. La niña no quiere ir a la escuela. El gato pequeño no caza ratones. El gato pequeño no caza ratones. Don Felipe está muy enfermo. Don Felipe está muy enfermo. Rafael robó mi lápiz. Rafael robó mi lápiz. Juan no quiere tomar su medicina. Juan no quiere tomar su medicina.
164 164 164
Q'mal te ta naq'tso: Q'mal te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
Inkutke' te ta k'wal kye ta tume'l yol te la'j Inkutke' te ta k'wal kye ta tume'l te la'j ixh te b'anaxh to alchaqkye k'lojyol yol.
Que el alumno identifique los adverbios Que alumno yidentifique de el negación afirmaciónlosenadverbios diferentes
K'el, ts'ib'al ixh k'el ta tume'l kye ta tume'l K'el, tume'l kye ta yol tume'l yol ts'ib'al te la'j ixh axhk'el te ta b'anaxh, to ta xplaj
Leer, escribir y diferenciar los adverbios de Leer, escribir yy diferenciar los adverbios de negación de afirmación en lengua
Inkut-ts'ib'a' te ta k'wal ta k'loj yol to ta tyol Inkut-ts'ib'a' k'walixh ta k'loj yol to ta tyolta Mam ixh te to ta kastiy nkutyuk'u' kye
Que el alumno escriba oraciones en la Que el alumno oraciones en la lengua Mam yescriba en español remarcando
B'inchal ta k'loj yol te alchaqkye ti'chq ky'i B'inchal ta k'loj te alchaqkye ta tume'l yol yol te la'j te b'anaxh,ti'chq to taky'i yol
Construir textos libres con el adverbio de Construir textosy libres con el adverbio de negación afirmación en lengua
TSe'n toq to ta tume'l je nej TSe'n toq to txqantel ta tume'l je ky'i nejta intlotsab'inchet ta aq'unl
Como en el ejemplo anterior, se sugiere Como en el ejemplo anterior, sediferentes sugiere abordar otras actividades con
ixh te b'anaxh to alchaqkye k'loj yol.
yol axh te b'anaxh, to ta yol xplaj ixhtetola'j kastiy. ixh to kastiy.
Mam ixhyoltotekastiy nkutyuk'u' kye ta tume'l la'j ixh ixh te b'anaxh. tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh.
taxplaj tume'l te la'j te b'anaxh, to ta yol ixh yol to kastiy. xplaj ixh to kastiy.
intlotsab'inchet txqantel ta aq'unl ky'itetata alchaqkye tume'l to skwel ixh ti'jxhi' alchaqkye tume'l to skwel ixh ti'jxhi' te ta skwel. skwel.
de negación y afirmación en diferentes textos. textos.
negación deespañol. afirmación en lengua indígena yy en indígena y en español.
lengua Mam yde ennegación español yremarcando los adverbios afirmación. los adverbios de negación y afirmación.
negación afirmación indígena y yen español. indígena y en español.
en
lengua
abordar otrasdentro actividades diferentes estrategias y fuera con del aula. estrategias dentro y fuera del aula.
165 165 165
TXolil kye ta tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh. TXolil kye ta tume'l yol te la'j ixh te b'anaxh. La'j La'j
nya' nya' ji nya' tilo' ji nya' tiloni tilo' na'm tiloni lay na'm laylo lay u'u' laylo nya' tgan u'u' noqlogan nya' tgan noqlogan
B'anaxh B'anaxh jo'
jo'b'anaxh kukxhji' b'anaxh galantsu kukxhji' ma' galantsu aji ma' ajimatxi' atsji matxi' oje atsji jeystlo oje jeystlo
Relación de adverbios de negacion y afirmación. Relación de adverbios de negacion y afirmación. Negación no Negación no es no noes no no muy no todavía no muy no todavía tal vez no no novez quiero tal no noquiero quiere no esquiere por demás no es por demás
Afirmación sí Afirmación
sí cierto así es cierto está así es bien ya bien está esa es ya ya es o sí esa esa ya o síes ya es esa y que pues ya y que pues
166 166166
YOL AJE NKUTYUK'U' TA T-TXOLIL YOL AJE NKUTYUK'U' TA T-TXOLIL Yol aje nkutyuk'u ta t-txolil: A'e'ts kye ta yol aje nkuky-yuk'u' aje nyukxh ixh ta t-txolil tsma ja' kponel ta aq'unl aje kyu'n ta yol.A'e'ts kye ta Yolntsatma' aje nkutyuk'u tataq'u t-txolil: yol aje nkuky-yuk'u' aje nyukxh ixh ta t-txolil tsma ja' kponel ta aq'unl aje ntsatma' kyu'n ta taq'u yol. Tidi' qgano': Otsqilal tu'n tpo to tnab'l tu'n tsayolb'et ixh tu'n tjats'ib'et ta toke' kye ta yol aje nkutyuk'u' ta t-txolil tse'nteje: Q'inxh, q'itsaj, jaxh, kuts, toOtsqilal ta ne'k k'loj ixh to to alchaqkye Tidi' qgano': tu'nyol tpo tnab'l tu'nta ts'ib'enj. ixh tu'n tjats'ib'et ta toke' kye ta yol tsayolb'et aje nkutyuk'u' ta t-txolil tse'nteje: Q'inxh, q'itsaj, jaxh, kuts, to ta ne'k k'loj yol ixh to alchaqkye ta ts'ib'enj.
DIRECCIONALES DIRECCIONALES Direccionales: Son palabras que indican movimiento y la dirección hacia la cual tiende a ir la acción expresada por Son los verbos. Direccionales: palabras que indican movimiento y la dirección hacia la cual tiende a ir la acción expresada por los verbos. Propósito: Conocer en forma oral y escrita el uso de los direccionales como: Llevarlo, traerlo; subirlo, bajarlo; en oraciones y textos libres. Propósito: Conocer en forma oral y escrita el uso de los direccionales como: Llevarlo, traerlo; subirlo, bajarlo; en oraciones y textos libres.
167
167 167
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados
Oj tsma ntsab'inchet ixh oj tb'aji kye ta aq'unlu Oj tsma ntsab'inchet ixh oj tb'aji kye ta aq'unlu ta k'wal kb'antel tu': ta k'wal kb'antel tu':
Durante el desarrollo de las actividades que se Durante el desarrollo de las actividades que se proponen el alumno será capaz de: proponen el alumno será capaz de:
ts'ib'al kye ta yol aje nkutyuk'u ta K'elK'elixhixhts'ib'al kye ta yol aje nkutyuk'u ta
Leer Leer y
K'okenel kye ta yol aje nkutyuk'u ta tume'l to K'okenel kye ta yol aje nkutyuk'u ta tume'l to
Utilizar los direccionales en textos libres. Utilizar los direccionales en textos libres.
tume'l kye ta yol aje nkutyuk'u kyxhol K'elK'eltume'l kye ta yol aje nkutyuk'u kyxhol
Diferenciar los verbos direccionales de las Diferenciar los verbos direccionales de las
Jyol to alchaqkye ta ts'ib'enj kye ta yol aje Jyol to alchaqkye ta ts'ib'enj kye ta yol aje
Buscar en diferentes textos palabras que Buscar en diferentes textos palabras que
Otsqilal ta yol aje nkutyuk'u’ ta t-txolil aje at Otsqilal ta yol aje nkutyuk'u’ ta t-txolil aje at
Reconocer que los direccionales son Reconocer que los direccionales son
Yolinku ky'i ta skweler tib'a kye ta yol aje Yolinku ky'i ta skweler tib'a kye ta yol aje
Comente con sus alumnos sobre las Comente con sus alumnos sobre las
tume'l to ta ne'k k'loj yol ixh to ts'ib'enj. tume'l to ta ne'k k'loj yol ixh to ts'ib'enj. alchaqkye ta ts'ib'enj. alchaqkye ta ts'ib'enj.
kye ta txqantel k'loj yol. kye ta txqantel k'loj yol.
ta yol aje nkutyuk'u ta t-txolil. ta yol aje nkutyuk'u ta t-txolil. ta toke to yol Mam. ta toke to yol Mam. nkutyuk'u' ta t-txolil. nkutyuk'u' ta t-txolil.
Yol aje nkutyuk'u ta t-txolil: A'ets kye ta Yol aje nkutyuk'u ta t-txolil: A'ets kye ta yol aje nkuky-yuk'u’ aje nyukxh ixh ta yol aje nkuky-yuk'u’ aje nyukxh ixh ta t-txolil tsma ja' kponela'y ta aq'unl aje t-txolil tsma ja' kponela'y ta aq'unl aje matsatma' kyu'n ta taq'u yol. matsatma' kyu'n ta taq'u yol.
y escribir los direccionales en escribir los direccionales en pequeñas oraciones y textos. pequeñas oraciones y textos.
demás clases de palabras. demás clases de palabras. contengan direccionales. contengan direccionales.
usuales en la lengua Mam. usuales en la lengua Mam. palabras direccionales. palabras direccionales.
Direccionales: Son palabras que indican Direccionales: Son palabras que indican movimiento y la dirección hacia la cual movimiento y la dirección hacia la cual tiende a ir la acción expresada por los tiende a ir la acción expresada por los verbos. verbos.
168 168 168
Tnejel Tnej ejjel Tnejel Tnej ejjel
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta kukyke' Q'manxhi' ta skweler to k'lojtu'n tib'a ta aq'unl ta aje tetsb'alil ixhkye inkuky-yoli' to k'loj tib'a ta aq'unl aje tetsb'alil ixh inkuky-yoli' kwetb'incha' ta tij. kwetb'incha' ta tij.
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio Indique a los alumnos que observen la imagen Indique los alumnos observen y que acomenten enque equipo sobrelalaimagen acción comenten en equipo sobre la acción y que querealizará el señor. que realizará el señor.
169 169 169
Tkab'i Tkab'i Tkab'i
aq'unl aq'unl aq'unl
Segundo ejercicio ejjercicio Segundoejercicio ejercicio ejjercicio jercicio Segundo ej
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' te ta Q'manxhi' kye tu'n Q'manxhi' kye ta ta skweler skweler tu'n kukyke' kukyke' te te ta ta ts'ib'enj ixh inkuky-yoli' ta k-kyaqil. ts'ib'enj tak-kyaqil. k-kyaqil. ts'ib'enjixh ixhinkuky-yoli' inkuky-yoli'ta
Diga a los alumnos que lean el texto y que Diga a los los alumnos alumnos que que lean lean elel texto texto yy que que Diga a comenten entre todos. comenten entre todos. todos. comenten entre
Ta ub'o Taub'o ub'o Ta
El cazador El El cazador cazador
Ta tij Nuf matsatma': —Oj ntoq nkyinxhi' ub'anel to Nufmatsatma': matsatma':—Oj —Ojntoq ntoqnkyinxhi' nkyinxhi' ub'anel ub'anel to to TaTatijtijNuf k'ul ky'i ta n-tx'ya nxhiwiqa' toq ta wub'l te b'yol ta k'ulky'i ky'itatan-tx'ya n-tx'yanxhiwiqa' nxhiwiqa'toq toqta tawub'l wub'l te te b'yol b'yol ta ta k'ul kyej, palom, ib'oy, ku'k ixh txqantel. Yats oj nkyelo'o kyej,palom, palom,ib'oy, ib'oy,ku'k ku'kixh ixhtxqantel. txqantel.Yats Yatsoj ojnkyelo'o nkyelo'o kyej, toq kye ta tx'ya, kye ta txkup, ntoq nkyeja'ojqe, toqkye kyetatatx'ya, tx'ya,kye kyeta ta txkup, txkup, ntoq ntoq nkyeja'ojqe, nkyeja'ojqe, toq kye ta ku'k ntoq nkyejaxh tsma to twi' tse' tse' yats yats yats yatskye kyetataku'k ku'kntoq ntoqnkyejaxh nkyejaxhtsma tsmato totwi' twi' tse' yats yats kye ta tx'ya lo'onel, kye ta ta ku'k ku'k ntoq ntoq oj nkyejame' nkyejame'kye kyeta tatx'ya tx'yalo'onel, lo'onel, kye kye ta ku'k ntoq ojojnkyejame' nkyeku'xh june'ltel k'uxhul ta i'yj to kjo'. Astil Astil ji kyaqel kyaqel nkyeku'xhjune'ltel june'ltelk'uxhul k'uxhulta tai'yj i'yjto tokjo'. kjo'. nkyeku'xh Astil jiji kyaqel q'ij ntoq nkyin-ets ky'i ta n-tx'ya ixh ta ta wub'l wub'l te te q'ijntoq ntoqnkyin-ets nkyin-ets ky'i ky'i ta ta n-tx'ya n-tx'ya ixh ixh q'ij ta wub'l te b'yonel. Yats to qale' ntoq nkyintsalaj oj waj waj to to nja. nja. Yatsto toqale' qale'ntoq ntoqnkyintsalaj nkyintsalajoj oj b'yonel.Yats b'yonel. waj to nja. Kukxh juw nej ntoq nkunb'incha', yats jalo'w jalo'w nya' nya' Kukxhjuw juwjeje jenej nejntoq ntoqnkunb'incha', nkunb'incha',yats yats Kukxh jalo'w nya' tsab'yet kye ta txkup. Sinoke kweqts'isa'mo' gala galaojoj ojtsab'yet tsab'yetkye kyeta tatxkup. txkup.Sinoke Sinokekweqts'isa'mo' kweqts'isa'mo' gala mitsaponaj—. tu'n tu'nmitsaponaj—. mitsaponaj—. tu'n
Don Arnulfo comentó: —Cuando iba de cacería Don Arnulfo Arnulfo comentó: comentó: —Cuando —Cuando iba iba de decacería cacería en la mañana con mi perro, llevaba mi rifle para mañana con con mi mi perro, perro, llevaba llevabami mirifle riflepara para en la mañana cazar venado, paloma, armadillo, ardilla y otros. venado, paloma, paloma, armadillo, armadillo, ardilla ardillayyotros. otros. cazar venado, los perros ladraban, los animales huían, Cuando Cuando los los perros perros ladraban, ladraban, los los animales animales huían, huían, Cuando ardillas subían hasta hasta la punta punta delárbol árbol y las ardillas las ardillas subían subían hasta la la punta del del árbol y y las los perrosdejaban dejaban deladrar, ladrar, lasardillas ardillas cuando los cuando los perros perros dejaban de de ladrar, las las ardillas cuando bajar acomer comer elotesenenlaslasmilpas. milpas. Por volvíanaabajar volvían a bajar a a comer elotes elotes en las milpas.Por Por volvían todoslos losdías díassalía salíacon conmimiperro perroy ymimirifle rifle para esotodos eso para eso todos los días salía con mi perro y mi rifle para matarlos.En En latarde tarde muycontento contento regresaba a mi matarlos. matarlos. En la la tarde muy muy contentoregresaba regresabaaami mi casa. Esto Esto hacía hacía anteriormente, anteriormente, pero pero enen la la casa. casa. Esto hacía anteriormente, pero en la no estápermitido permitido matara aloslos animales actualidadno actualidad no está está permitidomatar matar a losanimales animales actualidad al contrario contrario debemosprotegerlos protegerlos paraque que no se al al contrario debemos debemos protegerlos para para queno nosese extingan—. extingan—. extingan—.
170 170 170 170
Toxhi' aq'unl Toxhi'Toxhi'aq'unl aq'unl KY'i ta tonimj te ta naq'tso kye ta skweler taKY'i tonimj te tate naq'tso kyekye ta nkutyuk'u' skweler KY'i tatatonimj ta ta skweler kwekyq'o' kyechal kyenaq'tso ta yol aje taaje kyechal kye kye ta aje aje nkutyuk'u' kwekyq'o' tats'ib'ame' kyechal ta yol nkutyuk'u' kwekyq'o' ta t-txolil toyol ojtxi' ts'ib'enj, ixh ta t-txolil ajetats'ib'ame' to ojtxi' ts'ib'enj, ixh tankukyts'ib'a' t-txolil ajetib'a ts'ib'ame' to ojtxi' ts'ib'enj, ixh techal. tib'a ta techal. nkukyts'ib'a' tib'a ta techal. nkukyts'ib'a'
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ej j ercicio Tercer ejercicio ejjercicio Con la ayuda del maestro que los alumnos quelosestán los alumnos Con la del maestro maestroque alumnos Con la ayuda ayuda del subrayen los direccionales que escritos subrayen los direccionales que están escritos subrayen los anterior, direccionales están escritos en el texto y queque los escriban sobre las en el texto anterior, y que los escriban sobre las las en el texto anterior, y que los escriban sobre líneas. líneas. líneas.
171
171 171 171
KY Yaji' aq'unl aq'unl KYaji' KY YKYaji' aji'
Cuarto ej ejercicio jercicio Cuarto ej ejercicio jercicio
Yuk'unxhi' kye k'wal kyu'n kukylamo' kye tata k'wal kyu'n kukylamo' toto junjun tata Yuk'unxhi' sewe'kye kye ajenkutyuk'u' nkutyuk'u'tata t-txolil aje tatayolyolaje t-txolil aje sewe' akyek'wi nim k'loj yol. akyek'wi toto nim k'loj yol.
Indique niños que encierren círculo Indique aa loslos niños que encierren enen unun círculo direccionalesque queestán estánenenlaslassiguientes siguientes loslosdireccionales oraciones. oraciones.
jun.Q'inxh ts'is txiw. jun.Q'inxh tata ts'is txiw.
Lleva basura para allá. 1.-1.Lleva la la basura para allá.
kab'e'.Q'i'tsaj ts'is tsalu. kab'e'.Q'i'tsaj tata ts'is tsalu.
Trae basura para acá. 2.-2.Trae la la basura para acá.
oxh.Q'i'ks ts'is jawna. oxh.Q'i'ks tata ts'is jawna.
Sube basura para arriba. 3.-3.Sube la la basura para arriba.
kyaj.Q'i'ts ts'is kub'na. kyaj.Q'i'ts tata ts'is kub'na.
Baja basura. 4.-4.Baja la la basura.
jwe'.Q'i'ks ts'is pe'. jwe'.Q'i'ks tata ts'is pe'.
Saca basura para afuera. 5.-5.Saca la la basura para afuera.
qaq.Q'i'ts ts'is tuja. qaq.Q'i'ts tata ts'is tuja.
Mete basura dentro casa. 6.-6.Mete la la basura dentro dede la la casa.
172 172 172
Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Jwe'i' aq'unl Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyb'incha' jun Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyb'incha' jun ta ts'ib'enj k'okeneltu'n kyu'n kye ta yoljunaje kye ja' ta skweler kukyb'incha' Q'manxhi' ta ts'ib'enj ja' k'okenel kyu'n kye ta yol aje ts'ib'enj ja' k'okenel kyu'nq'i'tsaj, kye ta yolixhaje ta nkutyuk'u' ta t-txolil, q'inxh, jaxh kuts nkutyuk'u' ta t-txolil, q'inxh, q'i'tsaj, jaxh ixh kuts inkukyts'ib'a tib'a q'inxh, ta techal ixh jaxh kyxhol kyaqil nkutyuk'u' ta t-txolil, q'i'tsaj, ixh kuts inkukyts'ib'a tib'a ta techal ixh kyxhol kyaqil nkukyb'incha ta t-ts'ib'enj. inkukyts'ib'a tib'a techal ixh kyxhol kyaqil nkukyb'incha tata t-ts'ib'enj. nkukyb'incha ta t-ts'ib'enj.
Quinto ejercicio ejjercicio Quinto ejercicio ejjercicio Quinto ejercicio ejjercicio Indique a los alumnos que construyan un texto Indique a los alumnos que construyan un texto libre, autilizando los que siguientes direccionales, los alumnos construyan un texto Indique libre, utilizando los siguientes direccionales, libre, utilizando siguientes llevarlo, traerlo; los subirlo, bajarlo; direccionales, que lo escriban llevarlo, traerlo; subirlo, bajarlo; que lo escriban sobre traerlo; la línea subirlo, y entre bajarlo; todos corrijan escritura. llevarlo, que lolaescriban sobre la línea y entre todos corrijan la escritura. sobre la línea y entre todos corrijan la escritura.
173 173 173173
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Te ta k'wal intsatma' to tyol ta toke kye Te ta ta yol k'wal intsatma' to tyol toke ixh kye ta aje nkuky-yuk'u' tatayukxh ta t-txolil yol aje nkuky-yuk'u' ta yukxh ixh ta to ta tume'l. t-txolil to ta tume'l. Intotsqila' te ta k'wal kye ta yol aje Intotsqila' te ta ta yukx k'walo kye aje to nkutyuk'u' qa ta ta yol tume'l nkutyuk'u' ta yukx o ront, qa ta tume'l ts'ib'enj, ch'ajtb'ets, fich, carteltoixh ts'ib'enj, ch'ajtb'ets, ront, fich, cartel ixh txqantel. txqantel. Inkut-ts'ib'a' te ta skweler kye ta yol aje Inkut-ts'ib'a' te ta aje oj nkuky-yuk'u' ta skweler yukx o kye qa ta ta yol t-txolil nkuky-yuk'u' o qa ta t-txolil oj te tjab'inchet ta ta yukx k'loj yol ixh kye ta ne'k tjab'inchet tats'ib'enj. k'loj yol ixh kye ta ne'k te alchaqkye alchaqkye ts'ib'enj. KYe ta aq'unl nb'anpujlet toj ixh ti'jxhi' te KYe aq'unl nb'anpujlet toj ixh te ta ta skwel ta toke kye ta yol aje ti'jxhi' nkutyuk'u' ta ta skwel ta yol aje yukxtao toke qa takye t-txolil tse'n tankutyuk'u' tume'l. ta yukx o qa ta t-txolil tse'n ta tume'l.
Qanil ky'i ta xhjal Mam o qa ky'i ta tij te Qanil ky'i te ta juntel xhjal Mam o qaaje ky'i ate' ta tijtateyol aldey ta ts'ib'enj aldey te juntel ta te ts'ib'enj ta yol aje nkuky-yuk'u' yukx oaje qaate' ta t-txolil. aje nkuky-yuk'u' te yukx o qa ta t-txolil.
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro: Que el niño se exprese en forma oral Que el niño sepalabras exprese enque forma indican oral utilizando utilizando que indican movimientopalabras y dirección en su contexto. movimiento y dirección en su contexto. Que el alumno identifique palabras que Que el alumno identifique palabras que indican movimiento o dirección en textos, indican movimiento o dirección textos, juegos, rondas, fichas, cartelesen y otros. juegos, rondas, fichas, carteles y otros.
Que el alumno escriba palabras que Que el alumno escriba palabras que indican movimiento o dirección al formar indican movimiento o dirección al formar oraciones y pequeños textos libres. oraciones y pequeños textos libres.
Que las actividades puedan desarrollarse Que las actividades puedan dentro y fuera del aula, desarrollarse utilizando las dentro y fuera aula, utilizando las o palabras que del indican movimiento palabras indican movimiento o direcciónque a través de estrategias. dirección a través de estrategias. Investigar con padres de familia o con Investigar de familia o con ancianoscon de padres la comunidad, otros textos ancianos de la comunidad, que contengan palabras otros que textos indican que contengan palabras que indican movimientos o dirección. movimientos o dirección.
174 174174
Yol aje nkutyuk'u ta t-txolil. Yol aje nkutyuk'u ta t-txolil. xhi' xhi' tsaj tsaj ts'aj ts'aj ul ul pon pon maq'ts'ul maq'ts'ul ikxh ikxh okxh okxh exh exh jawl jawl aj aj ku'ts ku'ts ku'xh ku'xh jaxh jaxh ts'ikxh ts'ikxh jats jats etsq'il etsq'il
Direccionales. Direccionales. se fue se fue se vino se vinose fue se fue vino vino llegó llegó regresar regresar pasó pasó entró entró salió salió subida subidase fue se fue baja en un agujero baja en un agujero bajó bajó sube sube pasó en frente pasó en frente salió de abajo hacia arriba salió de abajo arriba sacar dehacia adentro para afuera sacar de adentro para afuera
175 175
175
YOL TB'ANIL TA T-TXOLIL YOL TB'ANIL TA T-TXOLIL
Ta yol tb'anil ta t-txolil: Ats jun ta tume'l yolil ja' jun yol o Ats qa jun k'lojta yoltume'l parej Tateyol tb'anil tata t-txolil: ti' jun ta ti'chq ky'i juntel ta yol tentsatma' yolil ja' jun ta yol o qa k'loj yol parej per parej kyxhol. ntsatma' ti' ta junkytxolil ta ti'chq ky'i juntel ta yol per parej ta kytxolil kyxhol.
Aje qgano': Otsqilal ixh tu'n tpo to kynab'l ta toke te ta yol tb'anil ixh ta txolil tato yolkynab'l Mam totata Aje qgano': Otsqilal tu'n to tpo tume'l yolil to ts'ib'e. toke te ta yolixh tb'anil ta txolil to ta yol Mam to ta tume'l yolil ixh to ts'ib'e.
METÁFORA METÁFORA
Metáfora: Es una forma de expresión en la cual Esuna o frase en que Metáfora: una palabra forma de expresión a un objetoo ofrase ideaque en ladesigna cual una palabra particularaesun aplicada palabra designa objetoa otra o idea eno frase para dar a a entender alguna particular es aplicada otra palabra o similitud entre ellas. frase para dar a entender alguna similitud entre ellas.
Propósito: Conocer y comprender el uso de las metáforas en la lengua Mam enelforma oral Propósito: Conocer y comprender uso de las y escrita. en la lengua Mam en forma oral y metáforas escrita.
176 176 176
Otsqinb'il aje ntsa'oyet Otsqinb'il aje ntsa'oyet
Aprendizajes esperados Aprendizajes esperados
Oj tsma tb'aji kye ta aq'unl aje kb'antel, te ta Oj tsma tb'aji kye ta aq'unl aje kb'antel, te ta skweler oj ntsab'inchet ta aq'unl aje ntsaq'met skweler oj ntsab'inchet ta aq'unl aje ntsaq'met ta skweler kb'antel tu': ta skweler kb'antel tu':
Durante el desarrollo de las actividades que se Durante el desarrollo de las actividades que se proponen el alumno será capaz de: proponen el alumno será capaz de:
Otsqilal ta k'loj yol tb'anil ta t-txolil to ta yol Otsqilal ta k'loj yol tb'anil ta t-txolil to ta yol Mam. Mam.
K'okenel ta yol tb'anil ta t-txolil te b'inchal ta K'okenel ta yol tb'anil ta t-txolil te b'inchal ta ne'k k'loj yol ixh ta ts'ib'enj. ne'k k'loj yol ixh ta ts'ib'enj.
K'okenel ixh qol tb'aloxh kye ta yol tb'anil ta K'okenel ixh qol tb'aloxh kye ta yol tb'anil ta t-txolil to pamil, to skwel ixh kyxhol xhjal. t-txolil to pamil, to skwel ixh kyxhol xhjal.
Conocer las expresiones metafóricas en la Conocer las expresiones metafóricas en la lengua Mam. lengua Mam.
Utilizar las metáforas en la creación de Utilizar las metáforas en la creación de pequeñas oraciones y textos. pequeñas oraciones y textos.
Usar y valorar las expresiones metafóricas en Usar y valorar las expresiones metafóricas en el contexto familiar, escolar y social. el contexto familiar, escolar y social.
177 177 177
ejjel Tnejel Tnej aq'unl ejjel Tnejel Tnej aq'unl
Primer ej ejercicio jercicio Primer ej ejercicio jercicio
Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' ta tetsb'alil Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyke' ta tetsb'alil ta wuts ixh nkuky-yoli ta tplaj aje nkub'incha ta ta tib' wuts ixh nkuky-yoli ajeaje nkub'incha ta te t-xhol kyaqil kyetatatplaj kyplaj b'inchamaj t-xhol kye ta kyplaj aje b'inchamaj te tib'ta wutskyaqil lu'. ta wuts lu'.
Diga a los niños que observen la imagen y que Diga a los niños que observen la imagen y que comenten en equipo o en plenaria, las partes comenten en equipo o en plenaria, las partes que conforman el volcán. que conforman el volcán.
Twi' wuts Twi' wuts
Tk'uj wuts Tk'uj wuts
TXewuts TXewuts
178 178 178
Tkab'i Tkab'i
aq'unl aq'unl
Segundo ejercicio ejjercicio Segundo ejercicio ejjercicio
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkukyq'o techal kye yol aje kukyke' ta tb'anil ts'ib'enjta Q'manxhi' kye ta skweler tu'n ta t-txolil ixh inkukyts'ib'a kyujal. ixh inkukyq'o ta techal to kye ta yol aje tb'anil ta t-txolil ixh inkukyts'ib'a to kyujal.
Indique a los alumnos que lean el texto y subrayen y laslean escriban en sus Indique a las los metáforas alumnos que el texto y cuadernos. subrayen las metáforas y las escriban en sus cuadernos.
Twi' wuts Twi' wuts Tk'uj wuts Tk'uj wuts TXewuts TXewuts
Wuts Takana Wuts Takana
Ta wuts Takana njaw tse'n ta manim xhq'uqil te mb'laj ixh ti'wts, chman Dyos te aje Tatowuts Takana njawtse'n tse'njun ta ta manim xhq'uqil kyaqel tejejun ta ta tume'lu. KYaqil mb'laj ixh ti'wts,q'ij tse'n chman Dyosqlaxh aje tonxhq'uqi nkuqk'emo' oj nsib'e tsma to twi' tse'n ta qlaxh muj oj kyaqel q'ij teje ta tume'lu. KYaqil nxhq'uqi tonsib'e kya'j. tsma Ta tkeyb'il nojna njaw tsma oj nkuqk'emo' to twi'b'an tse'ngala ta muj oj ky'i ta ixhTa ta tkeyb'il ts'isis axh ta twi' nojna ky'i kyaqil njaw tsma to tsaj kya'j. b'an gala nojna ky'i ixh alchaqkye tatakykeyb'il. ta ub'ech ky'i ta tsaj ta ts'isis axh twi' nojnaTa ky'i tkyaqil taxhmakal. ub'ech ky'i alchaqkye ta kykeyb'il. Ta txhmakal.
El volcan del Tacaná El volcan del Tacaná
El cerro del Tacaná se levanta el guardián de la Elmajestuosamente cerro del como Tacaná se levanta parece un gran Dios región costa y sierra, majestuosamente como el guardián de que la cuidacosta diariamente a esta un región. Todas las y sierra, parece gran Dios que región vemos humear cráter Todas como las una mañanas cuida diariamente a esta suregión. elevándose Su como paisajeuna está gran nube, mañanas vemos humearalsucielo. cráter bonito. Está lleno alde pinos cipreces. muynube, gran elevándose cielo. Suypaisaje estáLa está cubierta depinos floresy cipreces. de diferentes cúspide muy bonito. Está lleno de La colores.está cubierta de flores de diferentes cúspide colores.
179 179 179
tqya'il disyemb'r disyemb'r nkyepo nkyepo b'ampo b'ampo xhjal xhjal ToTo tqya'il pasyarinel,astil astilji jinxhikyma' nxhikyma'kye kyetataxhjal xhjalnya'slo nya'slo pasyarinel, wuts kyi, kyi, astil astil b'ampo b'ampo xhjal xhjal milagros jeje tata wuts milagros aldeytoj tojCHi'l, CHi'l,aje ajentsakanet ntsakanet txe txe nkyepontatotoaldey nkyeponta volcan, yats , yatskye kyetxqantel txqantelnoq noqnkyexhib'et nkyexhib'etixh ixh tetevolcan ojlaneltotojun juntatatume'l tume'ltb'i tb'itchiqalaj tchiqalajkye kye nkyepoojlanel nkyepo ku'kaje ajentsakanet ntsakanettsma tsmatototk'uj tk'ujwuts wutsTakana. Takana. tataku'k Yatsjinkyexhib'et nkyexhib'etjun juneltel elteltu'n tu'nkykupo kykupotsma tsmatoto Yatsji twi'. twi'. nkyepoxhjal xhjaltetealchaqkye alchaqkyestad stadixh ixhtetejunjun junjun Axhnkyepo Axh nasyon,kukxh kukxhtse'n tse'ntatasaq saqxhjal xhjalaje ajetatame'xh me'xh telnasyon, tel twi'.Aje Ajetsma tsmatototwi' twi'q'ancha'l q'ancha'lb'ampo b'ampotata tatatwi'. tnamaje ajeakyek'wi akyek'wit-xhe' t-xhe'volcan volcanper perojoj galatnam gala tsmatototwi' twi'njasuti njasutinaj najtataqwuts. qwuts.TaTa nqotsaweyotsma nqotsaweyo q'ijaje ajemas mastatagala galaats atsjejetatawinqi’ winqi’lajoj lajojjun juntete q'ij qniky'a nkukyq'o' nkukyq'o' tata chnab', chnab', disyemb'r, toto qniky'a disyemb'r, nkyeb'ixha tete oyol oyol tata ak'a'j ak'a'j ab'q'i, ab'q'i, ixh ixh toto nkyeb'ixha nkukytsaqpi tete tata kwet kwet ixh ixh kyaqil kyaqil chokaqb'i nkukytsaqpi chokaqb'i kyib'nkyenina nkyeninateteqman qmanDios Diostu'n tu'n nkyejachle'kyib' nkyejachle' aq'b'iojojtsaspiky'e tsaspiky'ekkyaqil kkyaqilnketsa nketsalajlaj junteltetetataaq'b'i juntel kytanam,ixh ixhnkyexhiti nkyexhitijun juntata nkyejamaq'ts'utotokytanam, nkyejamaq'ts'u yuk'ulqa qab'anaxh b'anaxhmakyepo makyepotsma tsmatototwi' twi' ti'chqteteyuk'ul ti'chq wuts. wuts. matsatma': TijTij Panch Panch Velázquez, Velázquez, tojchil tojchil Aje matsatma': Aje tx'alajte'Chiapas. Chiapas. tkwentiltx'alajte' tkwentil
mesde dediciembre diciembrellega llegamucha muchagente genteaa EnEnelelmes visitar.Por Poreso esodicen dicenque queesesun uncerro cerromilagroso. milagroso. visitar. mayoría de de las las personas personas llegan llegan aa LaLa mayoría en lala comunidad comunidad Cantón Cantón hospedarse en hospedarse queseselocaliza localizaalalpie piedel delvolcán, volcán, Chiquihuite,que Chiquihuite, continúan caminando caminando y y llegan llegan aa otros continúan otros enelellugarcito lugarcitodenominado denominadoPlan Plande de descansaren descansar lasArdillas, Ardillas,que queseseencuentra encuentraen enlas lasfaldas faldasdel del las Despuéscontinúan continúanhasta hastallegar llegaraalala volcán.Después volcán. cúspide. cúspide. lleganpersonas personasde dediferentes diferentesEstados Estados Tambiénllegan También deotros otrospaíses, países,así asícomo comogringos gringosde decabellos cabellos y yde Desde lala parte parte alta alta sese ven ven muchos muchos rubios. Desde rubios. bonitos que que están están alrededor alrededor del del pueblos bonitos pueblos peroalalpararse pararsehasta hastalalacima cimanos nosda da volcán,pero volcán, mareo.ElEldía díamás másalegre alegreeseselel3131de dediciembre, diciembre, mareo. noche ponen ponen marimba, marimba, bailan bailan para para por lala noche por esperarelelaño añonuevo nuevoy yaalalamedia medianoche noche esperar loscohetes cohetesy yentre entretodos todossesedan danelel quemanlos queman agredeciendoaaDios Diospor porun unaño añomás, más,alal abrazoagredeciendo abrazo todosregresan regresanmuy muyalegres alegresaasus sus amanecertodos amanecer deorigen, origen,llevando llevandoalgo algocomo comoseñal señal pueblosde pueblos cúspide. delalacúspide. de DonFrancisco FranciscoVelázquez, Velázquez,del delCantón Cantón Narrador:Don Narrador: municipio de de Unión Unión Juárez, Juárez, chiquihuite, municipio chiquihuite, Chiapas. Chiapas.
180 180 180
Toxhi' Toxhi'
Tercer ejercicio ejjercicio Tercer ejercicio ejjercicio
aq'unl aq'unl
Q'manxhi kye ta k'wal tu'n kukymojb'a ta yol ta yol Q'manxhi kye tatok'wal tu'n kukymojb'a aje aje ts'ib'ame’ yol Mam ky'i ta t-txolil ts'ib'ame’ to yol Mam ky'i ta t-txolil aje aje ts'ib'ame’ to kastiy. ts'ib'ame’ to kastiy.
Indique a los niños que relacionen las palabras los niños queMam relacionen las palabras Indique escritasa en lengua con su expresión escritas en escritas lengua en Mam con su expresión metafórica español. metafórica escritas en español.
twi' wuts twi' tk'ujwuts wuts
ojos brillantes ojos brillantes reflejo del sol
tk'uj wuts txansi' txansi' tsi' q'aq'
reflejo del sol amolarse amolarse olvidarse
tsi' q'aq' twi' xhar twi' xhar maq'moj
olvidarse recordación recordación mareado, bolo
maq'moj txijatitsk'aj ti' nk'uj txijatitsk'aj nk'uj txitsanaj ti'ti'nk'uj
mareado, bolo gordo, cabezón gordo, cabezón orilla del fuego
txitsanaj ti' nk'uj txitsaj taq'u txitsaj tqan taq'u q'ij
orilla tizóndel fuego tizón falda del cerro
tqan q'ij tse'n kab'e twutsa twutsa che'wj tse'n kab'e che'wj twi' ts'en tqan q'ij
falda cimadel cerro cima
twi' ts'en tqan q'ij
rubio rubio
181 181 181
Cuarto ejercicio ejjercicio
KYaji' KY Yaji' aq'unl KYaji' KY Y aji' aq'unl KYaji' KY Yaji' aq'unl Q'manxhi' kye ta k'wal tu'n kukyts'ib'a' tib'a ta Q'manxhi' ta k'wal tu'n kukyts'ib'a'tib'a tib'ata ta Q'manxhi' kyekye tata k'wal tu'n kukyts'ib'a' twi'xhar, twi'wuts, nsuti techal ta tb'anil t-txolil techal ta tb'anil ta t-txolil twi'xhar, twi'wuts, nsuti techal tb'anil ta t-txolilmatsatitsk'aj twi'xhar, twi'wuts, nsuti to twi',ta txitsanaj ti' nk'uj, ti'n nk'uj. to twi', txitsanaj ti' nk'uj, matsatitsk'aj ti'n nk'uj. to twi', txitsanaj ti' nk'uj, matsatitsk'aj ti'n nk'uj.
Cuarto ej jercicio Cuarto ejercicio ej ejercicio jercicio
Diga a los niños que escriban sobre la raya la
los niños niños que sobre lalaraya lala Diga a a los que escriban escriban raya Diga expresión metafórica: Cabezasobre de jarro, punta expresión metafórica: Cabeza de jarro, punta expresión de jarro, del cerro,metafórica: le da vueltaCabeza la cabeza, se le punta olvidó, del cerro, le da vuelta la cabeza, se le olvidó, del cerro, le da vuelta la cabeza, se le olvidó, recordar. recordar.
recordar.
aje tilo' ntb'i Ta Ta k'wal k'wal aje tilo' ntb'itse'n tse'nta ta__________________ __________________ Ta k'wal aje tilo' ntb'i tse'n ta __________________ CHi'j kyinxhel tsma CHi'j kyinxhel tsmatoto_________________________ _________________________ CHi'j kyinxhel tsma to _________________________ tij maq'moj twi'astil astil_____________________ _____________________ Ta Ta tij maq'moj tata twi' Ta tij maq'moj ta twi' astil _____________________ tilo' nkutna'o'komo komo____________________ ____________________ Ta Ta b'ixb'ix tilo' nkutna'o' Ta b'ix tilo' nkutna'o' komo ____________________ TSmaninku _____________ _____________ ja' ja' makunqo makunqo ta ta TSmaninku machet. _____________ ja' makunqo ta TSmaninku machet. machet.
como ____________ El niño niñoque queno noentiende entiendeeses El como ____________
El niño que no entiende es como ____________
Mañanairé iréhasta hastalala__________________________ __________________________ Mañana
Mañana iré hasta la __________________________
El _____________________ El señor señorestá estábolo bolopor poreso eso _____________________
El señor está bolo por eso _____________________ La _________________ La señora señorano nosabe sabepor porqué qué _________________ La señora no sabe por qué _________________ Acabo dejé el el machete. Acabode de___________ ___________dónde dónde dejé machete. Acabo de ___________ dónde dejé el machete.
182
182 182 182
Jwe'i'
aq'unl
aq'unl Q'manxhi kye Jwe'i' ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkukyoli' kyxhol kyaqil. Q'manxhi kye ta skweler tu'n kukyke' ta ts'ib'enj ixh inkukyoli' kyxhol kyaqil.
Nanit Nanit Ta twiya saq tse'n ta noq' Ta twutsa ta lu'ch noq o'kxh ta twutsa Tantxaqpu twiya saq tse'n ta noq' tse'n kab'e' ta chewj. TaTatwutsa ta lu'ch noq o'kxh ta twutsa tq'otxa b'an chapal tse'n ta tras. ntxaqpu tse'n kab'e' Ta t-tsi'ya tse'n t-tsi' ta junchewj. ta ne'. TaTa tq'otxa b'an chapal ta tras. tq'apa b'an xb'ajtse'n tse'n ta chewj ixh ta Tat-tsi'ya t-tsi'yab'an tse'nkyaq t-tsi' jun tata ne'. tse'n mansan. ta TaKukxh tq'apaji b'an xb'aj tse'n ta n-nanit ky'i ta ta chewj tkyaje ixhwinqi' t-tsi'ya b'anku'kxh kyaq tse'n jun ta mansan. taqb'yal ta Angelit. Kukxh ji ta n-nanit ky'i ta tkyaje winqi' taqb'yal ku'kxh tse'n jun ta Angelit.
Quinto ejercicio ejjercicio ejercicio ejjercicio Indique a losQuinto alumnos que lean el texto y lo comenten entre ellos. Indique a los alumnos que lean el texto y lo comenten entre ellos.
Abuelita Abuelita Tus cabellos son blancos como el algodón. Tu cara arrugada tan solo se ven tus ojos Tus cabellos son brillar como lasblancos estrellas.como el algodón. TuTus cara arrugada tan solo se ven tus ojos mejillas chapiadas como el durazno. brillar como las estrellas. Tu boca como la de un bebé. Tus mejillas como durazno. Tus manoschapiadas tan frías como elel hielo. TuYboca como la de un bebé. tus labios rojos como una manzana. Tus manos tan frías como el hielo. Así es mi abuelita que con sus ochenta años Y tus labios como una manzana. parece unrojos angelito. Así es mi abuelita que con sus ochenta años parece un angelito. 183 183 183
Qaqi' Qaqi'
aq'unl aq'unl
Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' jun e'l tel ta ts'ib'e ixh inkukyb'ajsa ta yol tb'anil ta t-txolil. Q'manxhi' kye ta skweler tu'n kukyke' jun e'l tel ta ts'ib'e ixh inkukyb'ajsa ta yol tb'anil ta t-txolil. Ta t-tsi' b'an kyaq tse'n ta Ta t-tsi' b'an kyaq tse'n ta Ta twuts tse'n kab'e' ta Ta twuts tse'n kab'e' ta Ta tq'o'tx tse'n ta twuts Ta tq'o'tx tse'n ta twuts Ta twi' tse'n ta Ta twi' tse'n ta Ta tq'ab' b'an ta xb'a'j tse'n ta Ta tq'ab' b'an ta xb'a'j tse'n ta
Sexto ejercicio Sexto ejercicio Indica a los alumnos que lean nuevamente el texto y completen la expresión metafórica. Indica a los alumnos que lean nuevamente el texto y completen la expresión metafórica. Sus labios rojos como una Sus labios rojos como una Sus ojos eran como dos Sus ojos eran como dos Sus mejillas eran como el Sus mejillas eran como el Tenía cabellos de Tenía cabellos de Sus manos tan frías como Sus manos tan frías como
184 184 184
Q'mal ta tume'l te ta naq'tso: Q'mal ta tume'l te ta naq'tso:
Sugerencias para el maestro: Sugerencias para el maestro:
KYe ta k'wal inkukyotsqila' kye ta yol aje KYe ta k'wal inkukyotsqila' kye ta yol aje tb'anil ta t-txolil to alchaqkye ts'ib'enj tu'n
Que los niños identifiquen las metáforas en Que los niños identifiquen las metáforas diferentes textos para afianzar ensus
Inkukyke' kye ta skweler ta tume'l te ta yol Inkukyke' kyetatatxolil skweler tume'l te yol aje tb'anil t-xholtatxqantel tata yol.
Que el alumno haga diferencia de las Que el alumno haga diferencia expresiones metafóricas de otros de tiposlasde
tb'anil ta t-txolil to kynab'l. alchaqkye ts'ib'enj tu'n tpo mas gala to tpo mas gala to kynab'l.
aje tb'anil ta txolil t-xhol txqantel ta yol.
Inkukyb'incha' kye ta skweler ta ne'k Inkukyb'incha' kye ta kye' skweler ta aje ne'kta ts'ib'enj ja' k'okenel ta yol ts'ib'enj ja' t-txolil. k'okenel kye' ta yol aje ta tb'anil ta tb'anil ta t-txolil.
Jyol txqantel ta ts'ib'enj ja' ate'ok ta yol Jyol ja'tkoj ate'ok yolto ajetxqantel ta tb'aniltatats'ib'enj txolil tu'n mas ta gala aje ta tb'anil ta txolil tu'n tkoj mas gala to kynab'l. kynab'l.
diferentes textos conocimientos. conocimientos.
para
afianzar
sus
expresiones palabras. metafóricas de otros tipos de palabras.
Que los alumnos construyan pequeños Que los utilizando alumnos las construyan textos metáforas.pequeños textos utilizando las metáforas.
Buscar otros textos que contengan Buscar otros metafóricas textos que para contengan expresiones reafirmar expresiones metafóricas para reafirmar sus conocimientos. sus conocimientos.
185 185 185
K'loj yol te tb'anil ta txolil. K'loj yol te tb'anil ta txolil. twi' tse'n tqa q'ij twi' tse'n txitsanaj tqa q'ij ti' nk'uj txitsanaj matsatitsk'aj ti' nk'uj ti' nk'uj matsatitsk'aj ti' nk'uj n-el to t-txa n-el to t-txa txits'ok kan ti' tq'ab' txits'ok kan ti' tq'ab' tse'n ta twuts wix tse'n ta twuts wix txits'ok xiwl to q’otj txits'ok xiwl to twuts q’otj q'an q'an twuts twi' wuts twi' wuts npa'o ta twuts ta ntumi npa'o tata twuts tatse'n ntumi twuts ta chewj ta twuts tse'n ta chewj tal chnab' tal chnab' tqan q'ij tqan q'ij txa'ntk'u'j txa'ntk'u'jtxa'ntnam txa'ntnam tx a'nsi' tx a'nsi'
Relación de metáfora. Relación de metáfora. cabello rubio cabello rubio se me olvidó se me olvidó acordar acordar estornudar estornudar se acalambró la mano se acalambró la mano ojos verdes ojos verdes se quemó el atole se quemó el atole maíz amarillo maíz amarillo punta del cerrro punta del cerrro descambiar descambiar tus ojos se parecen estrellas tus ojos se parecende estrellas baquetes la marimba baquetes de ladel marimba Rayos sol Rayos del sol en su estómago en su estómago a la orilla del pueblo a la orillatizón del pueblo tizón
186
186 186
txqantel TaTatxqantel
Anexos Anexos
187 187 187
AK'AJ YOL B'ib'aj CHjonlokye B'ib'aj CH'ak CHjonlokye KYwoni CH'ak La'j KYwoni Otsqimb'il La'j Q'analil Otsqimb'il Tajlal Q'analil Taq'u yol Tajlal Tume'l yol Taq'u yol TSyetel Tume'l yol TS'ib'enj TSyetel TXqantel TS'ib'enj Xpate' TXqantel Yuk'ul Xpate' Yuk'ul
AK'AJ YOL
NEOLOGISMOS NEOLOGISMOS Sustantivos Agradecimientos Sustantivos Glotal, punto Agradecimientos Grafías Glotal, punto Negación Grafías Conocimiento Negación Enfoque Conocimiento Números Enfoque Verbos Números Adverbio Verbos Introducción Adverbio Escrito, nota Introducción Anexos Escrito, nota Cruzando las patas Anexos Presentación Cruzando las patas Presentación
188 188 188
Tajlal maya, mam ixh arábigo. Tajlal maya, mam ixh arábigo. Maya Maya
Numeración maya, mam y arábigo. Numeración maya, mam y arábigo. Mam Mam
Arábigo Arábigo
ojk'a ojk'a
0
jun jun
1
kab'e' kab'e'
2
oxh oxh
3
kyaj kyaj
4
jwe' jwe'
5
qaq qaq
6
wuq wuq
7
0
1
2
3
4
5
6
7 189 189 189
wajxhaq wajxhaq
8
b'eljoj b'eljoj
9
8
9
lajoj lajoj
10 10
lajoj jun lajoj jun
11 11
lajoj kab'e' lajoj kab'e'
12 12
lajoj oxh lajoj oxh
13 13
lajoj kyaj lajoj kyaj
14 14
lajoj jwe' lajoj jwe'
15 15
lajoj qaq lajoj qaq
16 16
190 190 190
lajoj wuq lajoj wuq
17
lajoj wajxhaq lajoj wajxhaq
18
lajoj b'eljoj lajoj b'eljoj
19
winqi' winqi'
20
winqi' jun winqi' jun
21
winqi' kab'e' winqi' kab'e'
22
winqi' oxh winqi' oxh
23
winqi' kyaj winqi' kyaj
24
winqi' jwe' winqi' jwe'
25
17
18
19
20
21
22
23
24
25 191 191 191
winqi' qaq winqi' qaq
26 26
winqi' wuq winqi' wuq
27 27
winqi' wajxhaq winqi' wajxhaq
28 28
winqi' b'eljoj winqi' b'eljoj
29 29
winqi' lajoj o' oxhb'el winqi' lajoj o' oxhb'el
30 30
winqi' lajoj jun winqi' lajoj jun
31 31
winqi' lajoj kab'e' winqi' lajoj kab'e'
32 32
winqi' lajoj oxh winqi' lajoj oxh
33 33
winqi' lajoj kyaj winqi' lajoj kyaj
34 34 192 192 192
winqi' lajoj jwe' winqi' lajoj jwe'
35 35
winqi' lajoj qaq winqi' lajoj qaq
36 36
winqi' lajoj wuq winqi' lajoj wuq
37 37
winqi' lajoj wajxhaq winqi' lajoj wajxhaq
38 38
winqi' lajoj b'eljoj winqi' lajoj b'eljoj
39 39
kab'e' winqi' kab'e' winqi'
40 40
kab'e' winqi' jun kab'e' winqi' jun
41 41
kab'e' winqi' kab'e' kab'e' winqi' kab'e'
42 42
kab'e' winqi' oxh kab'e' winqi' oxh
43 43
193 193 193
kab'e' winqi' kyaj kab'e' winqi' kyaj
44 44
kab'e' winqi' jwe' kab'e' winqi' jwe'
45 45
kab'e' winqi' qaq kab'e' winqi' qaq
46 46
kab'e' winqi' wuq kab'e' winqi' wuq
47 47
kab'e' winqi' wajxhaq kab'e' winqi' wajxhaq
48 48
kab'e' winqi' b'eljoj kab'e' winqi' b'eljoj
49 49
kab'e' winqi lajoj kab'e' winqi lajoj
50 50
kab'e' winqi lajoj jun kab'e' winqi lajoj jun
51 51
kab'e' winqi lajoj kab'e' kab'e' winqi lajoj kab'e'
52 52 194 194 194
kab'e' winqi ky'i lajoj oxh kab'e' winqi ky'i lajoj oxh
5353
kab'e' winqi ky'i lajoj kyaj kab'e' winqi ky'i lajoj kyaj
5454
kab'e' winqi ky'i lajoj jwe' kab'e' winqi ky'i lajoj jwe'
5555
kab'e' winqi ky'i lajoj qaq kab'e' winqi ky'i lajoj qaq
5656
kab'e' winqi ky'i lajoj wuq kab'e' winqi ky'i lajoj wuq
5757
kab'e' winqi ky'i lajoj wajxhaq kab'e' winqi ky'i lajoj wajxhaq
5858
kab'e' winqi lajoj b'eljoj kab'e' winqi lajoj b'eljoj
5959
oxhe winqi' oxhe winqi'
6060
oxhe winqi' jun oxhe winqi' jun
6161 195 195 195
oxhe winqi' kab'e' oxhe winqi' kab'e'
6262
oxhe winqi' oxh oxhe winqi' oxh
6363
oxhe winqi' kyaj oxhe winqi' kyaj
6464
oxhe winqi' jwe' oxhe winqi' jwe'
6565
oxhe winqi' qaq oxhe winqi' qaq
6666
oxhe winqi' wuq oxhe winqi' wuq
6767
oxhe winqi' wajxhaq oxhe winqi' wajxhaq
6868
oxhe winqi' b'eljoj oxhe winqi' b'eljoj
6969
oxhe winqi' lajoj oxhe winqi' lajoj
7070 196 196 196
oxhe winqi' lajoj oxhe winqi' lajoj junjun
7171
oxhe winqi' lajoj kab'e' oxhe winqi' lajoj kab'e'
7272
oxhe winqi' lajoj oxh oxhe winqi' lajoj oxh
7373
oxhe winqi' lajoj kyaj oxhe winqi' lajoj kyaj
7474
oxhe winqi' lajoj jwe' oxhe winqi' lajoj jwe'
7575
oxhe winqi' lajoj qaq oxhe winqi' lajoj qaq
7676
oxhe winqi' lajoj wuq oxhe winqi' lajoj wuq
7777
oxhe winqi' lajoj wajxhaq oxhe winqi' lajoj wajxhaq
7878
oxhe winqi' lajoj b'eljoj oxhe winqi' lajoj b'eljoj
7979 197 197 197
kyaje winqi' kyaje winqi'
80 80
kyaje winqi' jun kyaje winqi' jun
81 81
kyaje winqi' kab'e' kyaje winqi' kab'e'
82 82
kyaje winqi' oxh kyaje winqi' oxh
83 83
kyaje winqi' kyaj kyaje winqi' kyaj
84 84
kyaje winqi' jwe' kyaje winqi' jwe'
85 85
kyaje winqi' qaq kyaje winqi' qaq
86 86
kyaje winqi' wuq kyaje winqi' wuq
87 87
kyaje winqi' wajxhaq kyaje winqi' wajxhaq
88 88 198 198 198
kyaje winqi' b'eljoj kyaje winqi' b'eljoj
8989
kyaje winqi' lajoj kyaje winqi' lajoj
9090
kyaje winqi' lajoj kyaje winqi' lajoj junjun
9191
kyaje winqi' lajoj kab'e kyaje winqi' lajoj kab'e
9292
kyaje winqi' lajoj oxh kyaje winqi' lajoj oxh
9393
kyaje winqi' lajoj kyaj kyaje winqi' lajoj kyaj
9494
kyaje winqi' lajoj jwe' kyaje winqi' lajoj jwe'
9595
kyaje winqi' lajoj qaq kyaje winqi' lajoj qaq
9696
kyaje winqi' lajoj wuq kyaje winqi' lajoj wuq
9797 199 199 199
kyaje winqi' lajoj wajxhaq kyaje winqi' lajoj wajxhaq
98 98
kyaje winqi' lajoj b'eljoj kyaje winqi' lajoj b'eljoj naq o winaq naq o winaq
99 99 100 100
200 200 200
Tkwentil ja' ntsayolb'et kye ta yol Mam Tkwentil ja' ntsayolb'et kye ta yol Mam
Municipios donde se habla la lengua Mam Municipios donde se habla la lengua Mam
Clave Municipio Clave Municipio 057 Motozintla 057 Motozintla 089 Tapachula 089 Tapachula Bejucal de 010 Bejucal de Ocampo 010 Ocampo Frontera 034 Frontera Comalapa 034 Comalapa Mazapa de 053 Mazapa de Madero 053 Madero 032 Escuintla 032 Escuintla 030 Chicomuselo 030 Chicomuselo 080 Siltepec 080 Siltepec 036 La Grandeza 036 La Grandeza
Clave Municipio Clave Municipio 104 Unión Juárez 104 Unión Juárez 011 Bella Vista 011 Bella Vista 070 El Porvenir 070 El Porvenir 015 015
Cacahoatán Cacahoatán
102 102 101 101 040 040 037 037 006 006
Tuzantán Tuzantán Tuxtla Chico Tuxtla Chico Huixtla Huixtla Huehuetán Huehuetán Amatenango de la Amatenango de la Frontera Frontera
201 201
201
K'loj te 'ujal
Bibliografía
2002. Constitución S. A. México, D. F. K'loj Política te 'ujalde los estados Unidos Mexicanos. Anaya Editores, Bibliografía 2002. Política de la losOIT, estados Mexicanos. Editores, S. A.independientes. México, D. F. C.D.I.Constitución 2003. Convenio 169 de sobreUnidos pueblos indígenasAnaya y tribales en países México, D.F. C.D.I. 169 de la OIT, sobre curriculares. pueblos indígenas y tribales en Primaria países independientes. México, DGEI.2003. 2010.Convenio Lengua Indígena Parámetros Educación Básica Indígena. México, D. F. D.F. DGEI. 2010.Nora Lengua Indígena Parámetrosacurriculares. Educación Básica Primaria D. F. England, C. 1999. Introducción la lingüística de los idiomas mayas. Indígena. Proyecto México, lingüístico Francisco Marroquin. Ed. Cholsamaj. Guatemala. England, Nora C. 1999. Introducción a la lingüística de los idiomas mayas. Proyecto lingüístico Francisco Marroquin. Ed. Cholsamaj. Guatemala. García Matzar, Pedro Oscar. 1993. Gramática Pedagógica Kakchikel. Universidad Rafael Landivar. Programa de Desarrollo, Integral de la Población Maya. OKMA. García Matzar, Pedro Oscar. 1993. Gramática Pedagógica Kakchikel. Universidad Rafael Landivar. Programa Desarrollo, Integral de la Población Maya. INALI.de 2003. Ley general de derechos lingüísticos deOKMA. los pueblos indígenas. México, D.F. INALI. 2003. Ley generalGiacomo, de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas. México, D.F. S.A. Madrid. Jean Dubois, Marthée et. al. 1992. Diccionario de lingüística. Alianza Editorial, Jean Dubois, Giacomo, et. al.en 1992. lingüística. Alianza S.A. Madrid. Lerner, Delia.Marthée 2003. Leer y escribir la Diccionario escuela; lo de real, lo posible y loEditorial, necesario. Biblioteca para la actualización del maestro. México, D.F. Lerner, Delia. 2003. Leer y escribir en la escuela; lo real, lo posible y lo necesario. Biblioteca para la del maestro. Pérezactualización B'aaayil, Eduardo y Ajb'ee México, Jiménez,D.F. Odilio. 1997. Gramática Mam. Ed. Cholsamaj. Guatemala. Pérez B'aaayil, Eduardo y Ajb'ee Jiménez, Ed. Cholsamaj. Guatemala. Rodríguez Pérez, Juan (et al). 2007. Txolil Odilio. Tume'l 1997. te ta Gramática Yol Mam TeMam. Chyapas. Talleres gráficos del Gobierno del Estado. Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; México. Rodríguez Pérez, Juan (et al). 2007. Txolil Tume'l te ta Yol Mam Te Chyapas. Talleres gráficos del Gobierno del Estado. Tuxtla Gutiérrez, Chiapas; SEP. 2009. Programas de estudios 2009. México. Tercer grado. Educación básica primaria. México, D. F. SEP. de estudios 2009. Tercerbásica grado.primaria. Educación básica México, D. F. SEP. 2009. 2009. Programas Plan de estudios 2009. Educación México, D. primaria. F. SEP. 2009. Plan de estudios 2009. Educación básica primaria. México, D. F.
202 202 202
Se terminó de imprimir en Talleres Gráficos de México, Av. Canal del Norte No. 80, Col. Felipe Pescador, Del. Cuauhtémoc, C.P. 06280, México, D.F., en noviembre de 2013 con un tiro de 1000 ejemplares. En esta edición se utilizó papel bond blanco de 90 g para los interiores y cartulina couché brillante de 250 g para los forros. Diseño de portada Lidia Alejandra Del Río.