Troilus and Cressida (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition) 0497902303, 9780497902308, 9781429410670


294 101 1MB

English Pages 188 [190] Year 2006

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Troilus and Cressida (Webster's Chinese-Traditional Thesaurus Edition)
 0497902303, 9780497902308, 9781429410670

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

TROILUS AND CRESSIDA WEBSTER'S CHINESE SIMPLIFIED THESAURUS EDITION for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

William Shakespeare TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

Troilus and Cressida Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation

William Shakespeare

TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

ii ICON CLASSICS Published by ICON Group International, Inc. 7404 Trade Street San Diego, CA 92121 USA www.icongrouponline.com Troilus and Cressida: Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition for ESL, EFL, ELP, TOEFL®, TOEIC®, and AP® Test Preparation This edition published by ICON Classics in 2005 Printed in the United States of America. Copyright 2005 by ICON Group International, Inc. Edited by Philip M. Parker, Ph.D. (INSEAD); Copyright ©2005, all rights reserved. All rights reserved. This book is protected by copyright. No part of it may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without written permission from the publisher. Copying our publications in whole or in part, for whatever reason, is a violation of copyright laws and can lead to penalties and fines. Should you want to copy tables, graphs, or other materials, please contact us to request permission (E-mail: [email protected]). ICON Group often grants permission for very limited reproduction of our publications for internal use, press releases, and academic research. Such reproduction requires confirmed permission from ICON Group International, Inc. TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved. ISBN 0-497-26122-7

iii

Contents PREFACE FROM THE EDITOR ........................................................................................ 1 PERSONS REPRESENTED .............................................................................................. 2 PROLOGUE .................................................................................................................... 4 ACT I .............................................................................................................................. 6 ACT II ........................................................................................................................... 41 ACT III .......................................................................................................................... 70 ACT IV ........................................................................................................................ 100 ACT V ......................................................................................................................... 134 GLOSSARY ................................................................................................................. 170

William Shakespeare

1

PREFACE FROM THE EDITOR Webster’s paperbacks take advantage of the fact that classics are frequently assigned readings in English courses. By using a running English-to-Chinese Simplified thesaurus at the bottom of each page, this edition of Troilus and Cressida by William Shakespeare was edited for three audiences. The first includes Chinese Simplified-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL or TOEIC preparation program. The second audience includes English-speaking students enrolled in bilingual education programs or Chinese Simplified speakers enrolled in English speaking schools. The third audience consists of students who are actively building their vocabularies in Chinese Simplified in order to take foreign service, translation certification, Advanced Placement (AP)1 or similar examinations. By using the Webster's Chinese Simplified Thesaurus Edition when assigned for an English course, the reader can enrich their vocabulary in anticipation of an examination in Chinese Simplified or English. Webster’s edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to “difficult, yet commonly used” words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Chinese Simplified, allowing readers to better grasp the ambiguity of English, and avoid them using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word’s meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. If a difficult word is not translated on a page, chances are that it has been translated on a previous page. A more complete glossary of translations is supplied at the end of the book; translations are extracted from Webster’s Online Dictionary. Definitions of remaining terms as well as translations can be found at www.websters-onlinedictionary.org. Please send suggestions to [email protected] The Editor Webster’s Online Dictionary www.websters-online-dictionary.org

1

TOEFL, TOEIC, AP and Advanced Placement are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. All rights reserved.

2

Troilus and Cressida

PERSONS

%REPRESENTED

PRIAM, King of Troy HECTOR,

}

TROILUS, PARIS, DEIPHOBUS, HELENUS,

his sons.

MARGARELON, a bastard son of Priam AENEAS, ANTENOR,

}

Trojan commanders.

CALCHAS, a Trojan priest, taking part with the Greeks PANDARUS, uncle to Cressida AGAMEMNON, the Greek general MENELAUS, his brother ACHILLES, AJAX, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, PATROCLUS,

}

Grecian commanders.

THERSITES, a deformed and scurrilous Greek ALEXANDER, servant to Cressida SERVANT to Troilus SERVANT to Paris

Chinese Simplified bastard鸡驳私生子,驳劣 ,驳坏蛋,驳 种烧驳 驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 deformed鸡驳变形,驳丑慥的烧驳 priest鸡驳牧师,驳祭司烧驳 servant鸡驳 人,驳佣人,驳用人烧驳 son鸡驳儿子烧驳 sons鸡驳儿子烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 驳



William Shakespeare

3

SERVANT %to Diomedes HELEN, wife to Menelaus ANDROMACHE, wife to Hector CASSANDRA, daughter to Priam, a prophetess CRESSIDA, daughter to Calchas TROJAN and GREEK SOLDIERS, and ATTENDANTS

Chinese Simplified daughter鸡驳女儿,驳女孩儿,驳閝女烧驳 prophetess鸡驳女预言家烧驳 wife鸡驳妻子,驳太太,驳爱人,驳媳 儿,驳 妻,驳老婆烧驳 驳





4

Troilus and Cressida

PROLOGUE PROLOGUE. In %Troy, there lies the scene. From isles of Greece The princes orgulous, their high blood chaf'd, Have to the port of Athens sent their ships Fraught with the ministers and instruments Of cruel war. Sixty and nine that wore Their crownets regal from the Athenian bay Put forth toward Phrygia; and their vow is made To ransack Troy, within whose strong immures The ravish'd Helen, Menelaus' queen, With wanton Paris sleeps--and that's the quarrel. To Tenedos they come, And the deep-drawing barks do there disgorge Their war-like fraughtage. Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions: Priam's six-gated city, Dardan, and Tymbria, Ilias, Chetas, Troien, And Antenorides, with massy staples And corresponsive and fulfilling bolts, Sperr up the sons of Troy. Now expectation, tickling skittish spirits On one and other side, Trojan and Greek, Sets all on hazard. And hither am I come A prologue arm'd, but not in confidence Of author's pen or actor's voice, but suited In like conditions as our argument, To tell you, fair beholders, that our play Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils, Beginning in the middle; starting thence away,

Chinese Simplified blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 cruel鸡驳粗暴,驳残酷,驳残酷的,驳惗毒烧驳 expectation鸡驳期望烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 forth鸡驳向前烧驳 fresh鸡驳新鲜,驳新鲜的,驳新烧驳 hazard鸡驳呤险烧驳 hither鸡驳到此处烧驳 lies鸡驳 言烧驳

nine鸡驳九烧驳 sixty鸡驳六十烧驳 pen鸡驳笔,驳栏圈,驳笔杆,驳笔杆子,驳栏位,驳sons鸡驳儿子烧驳 栏,驳钢笔烧驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 port鸡驳港口,驳接口,驳端口烧驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳强大的,驳 princes鸡驳王子烧驳 扎实,驳干,驳强烈的烧驳 prologue鸡驳序幕烧驳 toward鸡驳朝向烧驳 ransack鸡驳仔细搜索,驳洗劫烧驳 vaunt鸡驳自夸烧驳 regal鸡驳帝王,驳帝王的烧驳 vow鸡驳发誓,驳誓约烧驳 scene鸡驳景色,驳场面,驳现场,驳实况,驳 wanton鸡驳肆意烧驳 镜头,驳景象,驳幕,驳情景烧驳 whose鸡驳谁的烧驳 sent鸡驳送了烧驳 驳

William Shakespeare

5

To what may be digested in a play. Like or find fault; do as your pleasures are; Now good or bad, 'tis but the chance of war.%

Chinese Simplified bad鸡驳坏,驳糟 ,驳不良,驳不善,驳淘气,驳 驳 坏的烧驳 chance鸡驳机会烧驳 fault鸡驳故障,驳过失,驳缺点,驳毛病,驳 断层,驳短处,驳缺疧烧驳 middle鸡驳中央,驳中间,驳半中腰,驳 中间的,驳中部,驳中央的烧驳 pleasures鸡驳愉快烧驳 starting鸡驳起步烧驳 thence鸡驳从此,驳因此烧驳 驳



6

Troilus and Cressida

ACT I

SCENE%I. TROY. BEFORE PRIAM'S PALACE [Enter TROILUS armed, and PANDARUS.] TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again. Why should I war without the walls of Troy That find such cruel battle here within? Each Trojan that is master of his heart, Let him to field; Troilus, alas! hath none. PANDARUS. Will this gear ne'er be mended? TROILUS. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear, Tamer than sleep, fonder than ignorance, Less valiant than the virgin in the night, And skilless as unpractis'd infancy.

Chinese Simplified alas鸡驳呜呼烧驳 armed鸡驳武装烧驳 battle鸡驳斗争,驳战,驳战斗烧驳 cruel鸡驳粗暴,驳残酷,驳残酷的,驳惗毒烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧 gear鸡驳齿 ,驳速度档烧驳 infancy鸡驳婴儿期,驳幼儿期烧驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳

nor鸡驳也不烧驳 virgin鸡驳处女烧驳 skill鸡驳技能,驳技巧,驳本领,驳手法,驳 walls鸡驳墙壁烧驳 手腕,驳技术,驳把式,驳本事,驳功夫,驳 weaker鸡驳较弱烧驳 一手烧驳 驳 sleep鸡驳梦寐,驳睡 ,驳睡 ,驳睡烧驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳强大的,驳 扎实,驳干,驳强烈的烧驳 unarm鸡驳放下武器烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳

William Shakespeare

7

PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part, I'll not meddle nor make no further. He that will have a cake out of the wheat must tarry the grinding.% TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. TROILUS. Still have I tarried. PANDARUS. Ay, to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. TROILUS. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at suff'rance than I do. At Priam's royal table do I sit; And when fair Cressid comes into my thoughts, So, traitor! 'when she comes'! when she is thence? PANDARUS. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. TROILUS. I was about to tell thee: when my heart, As wedged with a sigh, would rive in twain, Lest Hector or my father should perceive me,

Chinese Simplified baking鸡驳烘烧驳 blench鸡驳畏缩,驳退缩烧驳 bolting鸡驳抽薹烧驳 burn鸡驳 ,驳烙,驳 伤,驳燃 烧驳 cake鸡驳 ,驳西薄,驳陴,驳陵陵,驳蛋 烧驳 comes鸡驳来烧驳 cooling鸡驳冷却烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 goddess鸡驳女神,驳神女烧驳 grinding鸡驳磨的,驳磨削烧驳

heating鸡驳加热,驳采暖烧驳 herself鸡驳她自 烧驳 kneading鸡驳揉烧驳 lesser鸡驳比较少,驳比较少的烧驳 lips鸡驳嘴唇烧驳 meddle鸡驳干预,驳干涉烧驳 nay鸡驳不烧驳 nor鸡驳也不烧驳 oven鸡驳炉子,驳炉烧驳 perceive鸡驳察 ,驳 察烧驳 royal鸡驳皇家,驳女王的,驳王室的,驳王的烧驳

sigh鸡驳叹息,驳叹气烧驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留烧驳 tarry鸡驳耽搁,驳逗留烧驳 thee鸡驳你烧驳 thence鸡驳从此,驳因此烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 traitor鸡驳叛徒,驳叛变,驳背叛者,驳 叛逆者烧驳 wedged鸡驳楔烧驳 wheat鸡驳小麦,驳麦子烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳

8

Troilus and Cressida

I have, as when the sun doth light a storm, Buried this sigh in wrinkle of a smile. But sorrow that is couch'd in seeming gladness Is like that mirth fate turns to sudden sadness.% PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's, well, go to, there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but-TROILUS. O Pandarus! I tell thee, Pandarus, When I do tell thee there my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee I am mad In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'; Pour'st in the open ulcer of my heart Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, Handlest in thy discourse. O! that her hand, In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach; to whose soft seizure The cygnet's down is harsh, and spirit of sense Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me, As true thou tell'st me, when I say I love her; But, saying thus, instead of oil and balm, Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it. PANDARUS. I speak no more than truth. TROILUS. Thou dost not speak so much.

Chinese Simplified cheek鸡驳脸颊烧驳 comparison鸡驳比拟,驳比较烧驳 discourse鸡驳论述,驳谈 烧驳 dispraise鸡驳 ,驳指 烧驳 fate鸡驳命运烧驳 gait鸡驳步调,驳步法,驳步态烧驳 gash鸡驳划深而长的 口烧驳 harsh鸡驳苛刻,驳粗糙的烧驳 hopes鸡驳希望烧驳 instead鸡驳 替,驳反而烧驳 kinswoman鸡驳女亲属烧驳

knife鸡驳刀子,驳刀,驳餐刀烧驳 lie鸡驳 言,驳 ,驳躺,驳撒 ,驳说 烧驳 palm鸡驳手掌,驳棕闾,驳巴掌烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 reproach鸡驳叱 ,驳 备烧驳 seeming鸡驳表面上的烧驳 sister鸡驳姐妹烧驳 soft鸡驳柔 ,驳柔和,驳柔 的烧驳 somebody鸡驳某人,驳有人烧驳 somewhat鸡驳有些,驳有所,驳有点,驳驳

有一些,驳有点儿烧驳 sorrow鸡驳悲哀,驳悲伤烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 白干儿,驳白乾儿烧驳 sudden鸡驳突然,驳急剧,驳突然的烧驳 sun鸡驳太 ,驳星期日,驳曝烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 ulcer鸡驳溃疡烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 wrinkle鸡驳皱纹烧驳

William Shakespeare

9

PANDARUS. Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands.% TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus! PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on of her and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labour. TROILUS. What! art thou angry, Pandarus? What! with me? PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair as Helen. An she were not kin to me, she would be as fair on Friday as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a blackamoor; 'tis all one to me. TROILUS. Say I she is not fair? PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no more i' the matter. TROILUS. Pandarus PANDARUS. Not I. TROILUS. Sweet Pandarus-PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there an end. [Exit PANDARUS. An alarum.]

Chinese Simplified angry鸡驳愤怒,驳火儿,驳生气,驳生气的烧驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 gone鸡驳去烧驳 ill鸡驳生病,驳不善,驳不完全,驳麻 的,驳 拙劣的烧驳 kin鸡驳亲属,驳骨肉烧驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身烧驳

matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 meddle鸡驳干预,驳干涉烧驳 nor鸡驳也不烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留烧驳 thanks鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 travail鸡驳辛苦烧驳 驳



10

Troilus and Cressida

TROILUS. Peace, %you ungracious clamours! Peace, rude sounds! Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with your blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument; It is too starv'd a subject for my sword. But Pandarus, O gods! how do you plague me! I cannot come to Cressid but by Pandar; And he's as tetchy to be woo'd to woo As she is stubborn-chaste against all suit. Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, What Cressid is, what Pandar, and what we? Her bed is India; there she lies, a pearl; Between our Ilium and where she resides Let it be call'd the wild and wandering flood; Ourself the merchant, and this sailing Pandar Our doubtful hope, our convoy, and our bark. [Alarum. Enter AENEAS.] AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield? TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts, For womanish it is to be from thence. What news, Aeneas, from the field to-day? AENEAS. That Paris is returned home, and hurt. TROILUS. By whom, Aeneas? AENEAS. Troilus, by Menelaus.

Chinese Simplified afield鸡驳在野外烧驳 answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 bark鸡驳吠烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 convoy鸡驳护送,驳车队,驳护航烧驳 daily鸡驳每日,驳日常,驳每天烧驳 doubtful鸡驳疑心的烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳驳

战斗,驳奋斗烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 helen鸡驳海伦烧驳 hurt鸡驳伤害,驳使受伤烧驳 merchant鸡驳商人烧驳 news鸡驳新閞,驳信息,驳消息烧驳 paint鸡驳阭料,驳油漆,驳涂料,驳绘画烧驳 peace鸡驳和平烧驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 rude鸡驳不客气,驳不逊,驳无礼,驳粗鲁的烧驳 sailing鸡驳航海术,驳航海,驳航行烧驳

subject鸡驳科目,驳主阩,驳主语,驳 阩,驳 阩目,驳 阩,驳标阩,驳主词,驳主体,驳 学科,驳 烧驳 tetchy鸡驳易怒的烧驳 ungracious鸡驳不礼貌的烧驳 wandering鸡驳蜿蜒的,驳徘 ,驳徘 的,驳 流浪烧驳 wherefore鸡驳何故烧驳 whom鸡驳谁烧驳 wild鸡驳野,驳猖披,驳猖獗,驳野生,驳 野性的烧驳

William Shakespeare

11

TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn; Paris is gor'd with Menelaus' horn.% [Alarum.] AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day! TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.' But to the sport abroad. Are you bound thither? AENEAS. In all swift haste. TROILUS. Come, go we then together. [Exeunt.]

SCENE II. TROY. A STREET [Enter CRESSIDA and her man ALEXANDER.] CRESSIDA. Who were those went by? ALEXANDER. Queen Hecuba and Helen. CRESSIDA. And whither go they? ALEXANDER. Up to the eastern tower, Whose height commands as subject all the vale, To see the battle. Hector, whose patience Is as a virtue fix'd, to-day was mov'd.

Chinese Simplified abroad鸡驳海外,驳国外,驳在国外,驳 到国外,驳到处烧驳 battle鸡驳斗争,驳战,驳战斗烧驳 bleed鸡驳流血烧驳 bound鸡驳限,驳边闄,驳弹回,驳范围烧驳 commands鸡驳命 烧驳 eastern鸡驳 方的烧驳 haste鸡驳 忙烧驳 height鸡驳高度,驳身高,驳个子,驳高低,驳 顶点,驳高峰烧驳 scar鸡驳疤痕,驳痕,驳疤,驳瘢痕,驳伤痕烧驳

sport鸡驳运动烧驳 subject鸡驳科目,驳主阩,驳主语,驳 阩,驳 阩目,驳 阩,驳标阩,驳主词,驳主体,驳 学科,驳 烧驳 swift鸡驳迅速的烧驳 thither鸡驳到那里烧驳 town鸡驳城镇,驳城吃,驳吃镇烧驳 virtue鸡驳德,驳道德,驳善,驳德行烧驳 whither鸡驳向何处烧驳 whose鸡驳谁的烧驳 驳



12

Troilus and Cressida

He chid Andromache, and struck his armourer; And, like as there were husbandry in war, Before the sun rose he was harness'd light, And to the field goes he; where every flower Did as a prophet weep what it foresaw In Hector's wrath.% CRESSIDA. What was his cause of anger? ALEXANDER. The noise goes, this: there is among the Greeks A lord of Trojan blood, nephew to Hector; They call him Ajax. CRESSIDA. Good; and what of him? ALEXANDER. They say he is a very man per se, And stands alone. CRESSIDA. So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs. ALEXANDER. This man, lady, hath robb'd many beasts of their particular additions: he is as valiant as a lion, churlish as the bear, slow as the elephant--a man into whom nature hath so crowded humours that his valour is crush'd into folly, his folly sauced with discretion. There is no man hath a virtue that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of it; he is melancholy without cause and merry against the hair; he hath the joints of every thing; but everything so out of joint that he is a gouty Briareus, many hands and no use, or purblind Argus, all eyes and no sight. CRESSIDA. But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?

Chinese Simplified alone鸡驳独自,驳单独,驳单纯,驳单独地烧驳 anger鸡驳愤怒,驳愤,驳怒烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 beasts鸡驳动物烧驳 crowded鸡驳拥 的烧驳 discretion鸡驳慎重烧驳 drunk鸡驳喝了,驳喝醉烧驳 folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的烧驳 glimpse鸡驳一瞥,驳瞥 烧驳 husbandry鸡驳 ,驳 耕烧驳

joint鸡驳 节,驳接合,驳共同,驳联合,驳 接合点烧驳 joints鸡驳 节,驳接合点烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 lion鸡驳狮子烧驳 melancholy鸡驳愁绪,驳忧郁地烧驳 merry鸡驳快乐,驳愉快的烧驳 nephew鸡驳外甥,驳侄子烧驳 noise鸡驳噪音,驳噪声,驳响声,驳吵閜声,驳 吵声烧驳 prophet鸡驳预言家,驳先知,驳预言者烧驳

rose鸡驳蔷薇,驳玫瑰,驳升起烧驳 sick鸡驳生病烧驳 sight鸡驳视 ,驳景象,驳情景,驳目光,驳 视力,驳视线烧驳 slow鸡驳慢,驳缓慢,驳 慢,驳 钝,驳 ,驳 缓烧驳 smile鸡驳微笑,驳笑容烧驳 stain鸡驳污点,驳斑点,驳沾污烧驳 struck鸡驳敲同烧驳 valour鸡驳勇气,驳勇猛烧驳 weep鸡驳哭泣烧驳

William Shakespeare

13

ALEXANDER. They say he yesterday cop'd Hector in the battle and struck him down, the disdain and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking.% [Enter PANDARUS.] CRESSIDA. Who comes here? ALEXANDER. Madam, your uncle Pandarus. CRESSIDA. Hector's a gallant man. ALEXANDER. As may be in the world, lady. PANDARUS. What's that? What's that? CRESSIDA. Good morrow, uncle Pandarus. PANDARUS. Good morrow, cousin Cressid. What do you talk of?--Good morrow, Alexander.--How do you, cousin? When were you at Ilium? CRESSIDA. This morning, uncle. PANDARUS. What were you talking of when I came? Was Hector arm'd and gone ere you came to Ilium? Helen was not up, was she? CRESSIDA. Hector was gone; but Helen was not up. PANDARUS. E'en so. Hector was stirring early.

Chinese Simplified battle鸡驳斗争,驳战,驳战斗烧驳 comes鸡驳来烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 disdain鸡驳鄙视,驳轻蔑,驳鄙弃,驳轻视烧驳 fasting鸡驳禁食的烧驳 gallant鸡驳英勇,驳豪侠,驳英勇的烧驳 gone鸡驳去烧驳 helen鸡驳海伦烧驳 kept鸡驳收咊烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳

shame鸡驳羞耻烧驳 stirring鸡驳活跃的,驳激动人心的,驳 忙碌的烧驳 struck鸡驳敲同烧驳 talk鸡驳谈 ,驳报告,驳言语,驳谈烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 yesterday鸡驳昨天烧驳 驳



14

Troilus and Cressida

CRESSIDA. That were we talking of, and of his anger.% PANDARUS. Was he angry? CRESSIDA. So he says here. PANDARUS. True, he was so; I know the cause too; he'll lay about him today, I can tell them that. And there's Troilus will not come far behind him; let them take heed of Troilus, I can tell them that too. CRESSIDA. What, is he angry too? PANDARUS. Who, Troilus? Troilus is the better man of the two. CRESSIDA. O Jupiter! there's no comparison. PANDARUS. What, not between Troilus and Hector? Do you know a man if you see him? CRESSIDA. Ay, if I ever saw him before and knew him. PANDARUS. Well, I say Troilus is Troilus. CRESSIDA. Then you say as I say, for I am sure he is not Hector. PANDARUS. No, nor Hector is not Troilus in some degrees. CRESSIDA. 'Tis just to each of them: he is himself.

Chinese Simplified angry鸡驳愤怒,驳火儿,驳生气,驳生气的烧驳 cause鸡驳原因,驳致使,驳事 ,驳缘故,驳 缘吩,驳造成烧驳 comparison鸡驳比拟,驳比较烧驳 degrees鸡驳度,驳程度烧驳 heed鸡驳注意,驳理会,驳理睬烧驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗烧驳 nor鸡驳也不烧驳 sure鸡驳肯定烧驳 驳





William Shakespeare

15

PANDARUS. Himself! Alas, poor Troilus! I would he were! CRESSIDA. So he is.% PANDARUS. Condition I had gone barefoot to India. CRESSIDA. He is not Hector. PANDARUS. Himself! no, he's not himself. Would 'a were himself! Well, the gods are above; time must friend or end. Well, Troilus, well! I would my heart were in her body! No, Hector is not a better man than Troilus. CRESSIDA. Excuse me. PANDARUS. He is elder. CRESSIDA. Pardon me, pardon me. PANDARUS. Th' other's not come to't; you shall tell me another tale when th' other's come to't. Hector shall not have his wit this year. CRESSIDA. He shall not need it if he have his own. ANDARUS. Nor his qualities. CRESSIDA. No matter. PANDARUS. Nor his beauty.

Chinese Simplified alas鸡驳呜呼烧驳 barefoot鸡驳赤足烧驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 elder鸡驳长老,驳较长烧驳 friend鸡驳朋友,驳熟人,驳友人烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 gone鸡驳去烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳

poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 qualities鸡驳 量烧驳 tale鸡驳故事烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 驳



16

Troilus and Cressida

CRESSIDA. 'Twould not become him: his own's better.% PANDARUS. You have no judgment, niece. Helen herself swore th' other day that Troilus, for a brown favour, for so 'tis, I must confess--not brown neither-CRESSIDA. No, but brown. PANDARUS. Faith, to say truth, brown and not brown. CRESSIDA. To say the truth, true and not true. PANDARUS. She prais'd his complexion above Paris. CRESSIDA. Why, Paris hath colour enough. PANDARUS. So he has. CRESSIDA. Then Troilus should have too much. If she prais'd him above, his complexion is higher than his; he having colour enough, and the other higher, is too flaming praise for a good complexion. I had as lief Helen's golden tongue had commended Troilus for a copper nose. PANDARUS. I swear to you I think Helen loves him better than Paris. CRESSIDA. Then she's a merry Greek indeed. PANDARUS. Nay, I am sure she does. She came to him th' other day into the compass'd window--and you know he has not past three or four hairs on his chin--

Chinese Simplified brown鸡驳褐色,驳棕色,驳各朗烧驳 colour鸡驳阭色,驳粉饰烧驳 complexion鸡驳气色,驳脸色,驳肤色烧驳 copper鸡驳铜烧驳 favour鸡驳赞成,驳德,驳偏袒烧驳 flaming鸡驳燃 ,驳熊熊,驳燃 的烧驳 golden鸡驳金色,驳金色的,驳金黄烧驳 helen鸡驳海伦烧驳 herself鸡驳她自 烧驳 higher鸡驳更高,驳高等烧驳 indeed鸡驳的确,驳确实,驳果 烧驳

judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳判定,驳 swore鸡驳立誓烧驳 判断,驳 烧驳 tongue鸡驳舌头,驳舌烧驳 lief鸡驳乐意的,驳亲爱的烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 loves鸡驳爱,驳热爱烧驳 属实,驳对头,驳 正的烧驳 merry鸡驳快乐,驳愉快的烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 驳 nose鸡驳鼻子烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 sure鸡驳肯定烧驳 swear鸡驳立誓,驳发誓烧驳

William Shakespeare

17

CRESSIDA. Indeed a tapster's arithmetic may soon bring his particulars therein to a total.% PANDARUS. Why, he is very young, and yet will he within three pound lift as much as his brother Hector. CRESSIDA. Is he so young a man and so old a lifter? PANDARUS. But to prove to you that Helen loves him: she came and puts me her white hand to his cloven chin-CRESSIDA. Juno have mercy! How came it cloven? PANDARUS. Why, you know, 'tis dimpled. I think his smiling becomes him better than any man in all Phrygia. CRESSIDA. O, he smiles valiantly! PANDARUS. Does he not? CRESSIDA. O yes, an 'twere a cloud in autumn! PANDARUS. Why, go to, then! But to prove to you that Helen loves Troilus-CRESSIDA. Troilus will stand to the proof, if you'll prove it so. PANDARUS. Troilus! Why, he esteems her no more than I esteem an addle egg.

Chinese Simplified arithmetic鸡驳算术,驳算数烧驳 mercy鸡驳慈悲烧驳 站,驳架烧驳 autumn鸡驳秋天,驳秋季,驳秋烧驳 particulars鸡驳细节烧驳 therein鸡驳在其中烧驳 becomes鸡驳变成烧驳 pound鸡驳磅,驳敲击烧驳 valiantly鸡驳勇 地,驳雄赳赳地烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 proof鸡驳 据,驳 明,驳 ,驳论 烧驳 驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 prove鸡驳 明烧驳 cloud鸡驳云烧驳 puts鸡驳放烧驳 egg鸡驳蛋,驳 蛋烧驳 smiles鸡驳微笑烧驳 esteem鸡驳尊重烧驳 smiling鸡驳微笑的烧驳 esteems鸡驳尊重烧驳 soon鸡驳不久,驳最近,驳眼看,驳快,驳近期,驳 lift鸡驳举起,驳开放,驳掀起,驳电梯,驳抬起烧驳 早,驳早日烧驳 loves鸡驳爱,驳热爱烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳

18

Troilus and Cressida

CRESSIDA. If you love an addle egg as well as you love an idle head, you would eat chickens i' th' shell.% PANDARUS. I cannot choose but laugh to think how she tickled his chin. Indeed, she has a marvell's white hand, I must needs confess. CRESSIDA. Without the rack. PANDARUS. And she takes upon her to spy a white hair on his chin. CRESSIDA. Alas, poor chin! Many a wart is richer. PANDARUS. But there was such laughing! Queen Hecuba laugh'd that her eyes ran o'er. CRESSIDA. With millstones. PANDARUS. And Cassandra laugh'd. CRESSIDA. But there was a more temperate fire under the pot of her eyes. Did her eyes run o'er too? PANDARUS. And Hector laugh'd. CRESSIDA. At what was all this laughing? PANDARUS. Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin. CRESSIDA. An't had been a green hair I should have laugh'd too.

Chinese Simplified cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 chickens鸡驳小 烧驳 chin鸡驳下巴,驳颏烧驳 choose鸡驳挑选,驳选 ,驳拣,驳推举,驳 推选,驳选定,驳选取烧驳 confess鸡驳忏悔,驳供认,驳招认烧驳 eat鸡驳吃烧驳 egg鸡驳蛋,驳 蛋烧驳 fire鸡驳火,驳射击,驳失火,驳火灾,驳发射,驳 火力烧驳

green鸡驳绿色,驳碧瓦,驳青,驳绿色的,驳 吔成熟的烧驳 hair鸡驳头发烧驳 idle鸡驳懒惰,驳空闲的烧驳 indeed鸡驳的确,驳确实,驳果 烧驳 laugh鸡驳笑烧驳 laughing鸡驳可笑的,驳笑烧驳 millstones鸡驳磨子烧驳 needs鸡驳需要烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳

pot鸡驳壶,驳罐,驳锅烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 rack鸡驳网架,驳支架烧驳 ran鸡驳跑烧驳 spy鸡驳间 ,驳特务烧驳 takes鸡驳拿,驳取走烧驳 temperate鸡驳有节制,驳有节制的烧驳 wart鸡驳疣,驳赘疣烧驳 驳

William Shakespeare

19

PANDARUS. They laugh'd not so much at the hair as at his pretty answer.% CRESSIDA. What was his answer? PANDARUS. Quoth she 'Here's but two and fifty hairs on your chin, and one of them is white.' CRESSIDA. This is her question. PANDARUS. That's true; make no question of that. 'Two and fifty hairs,' quoth he 'and one white. That white hair is my father, and all the rest are his sons.' 'Jupiter!' quoth she 'which of these hairs is Paris my husband?' 'The forked one,' quoth he, 'pluck't out and give it him.' But there was such laughing! and Helen so blush'd, and Paris so chaf'd; and all the rest so laugh'd that it pass'd. CRESSIDA. So let it now; for it has been a great while going by. PANDARUS. Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on't. CRESSIDA. So I do. PANDARUS. I'll be sworn 'tis true; he will weep you, and 'twere a man born in April. CRESSIDA. And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle against May. [Sound a retreat.] PANDARUS. Hark! they are coming from the field. Shall we stand up here and see them as they pass toward Ilium? Good niece, do, sweet niece Cressida.

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 born鸡驳 生,驳天生的烧驳 chin鸡驳下巴,驳颏烧驳 coming鸡驳吔来,驳到来烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧 fifty鸡驳五十,驳半白烧驳 hair鸡驳头发烧驳 laughing鸡驳可笑的,驳笑烧驳

nettle鸡驳荨麻烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 tears鸡驳泪,驳泪水,驳眼泪烧驳 pass鸡驳隘口,驳及格,驳 递,驳度过,驳 toward鸡驳朝向烧驳 要隘烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 pretty鸡驳漂 ,驳美丽的,驳秀丽烧驳 属实,驳对头,驳 正的烧驳 rest鸡驳呈息,驳安息,驳其余烧驳 weep鸡驳哭泣烧驳 spring鸡驳弹簧,驳泉,驳春天,驳绷簧,驳 yesterday鸡驳昨天烧驳 春季,驳水源,驳跳烧驳 驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳

20

Troilus and Cressida

CRESSIDA. At your pleasure.% PANDARUS. Here, here, here's an excellent place; here we may see most bravely. I'll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus above the rest. [AENEAS passes.] CRESSIDA. Speak not so loud. PANDARUS. That's Aeneas. Is not that a brave man? He's one of the flowers of Troy, I can tell you. But mark Troilus; you shall see anon. [ANTENOR passes.] CRESSIDA. Who's that? PANDARUS. That's Antenor. He has a shrewd wit, I can tell you; and he's a man good enough; he's one o' th' soundest judgments in Troy, whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus? I'll show you Troilus anon. If he see me, you shall see him nod at me. CRESSIDA. Will he give you the nod? PANDARUS. You shall see. CRESSIDA. If he do, the rich shall have more. [HECTOR passes.] PANDARUS. That's Hector, that, that, look you, that; there's a fellow! Go thy way, Hector!

Chinese Simplified brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 nod鸡驳点头烧驳 bravely鸡驳勇 地烧驳 pass鸡驳隘口,驳及格,驳 递,驳度过,驳 comes鸡驳来烧驳 要隘烧驳 excellent鸡驳优秀,驳优秀的,驳高超烧驳 proper鸡驳妥善,驳应有,驳得宜,驳正确,驳 fellow鸡驳同伴,驳伙伴烧驳 允当,驳适当的,驳端正,驳特有的,驳 flowers鸡驳花烧驳 专有的,驳特 ,驳妥当烧驳 judgments鸡驳判断烧驳 rest鸡驳呈息,驳安息,驳其余烧驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的烧驳 rich鸡驳富有,驳丰富,驳富有的,驳充实烧驳 mark鸡驳标 ,驳呣,驳符 ,驳标明,驳标 ,驳 shrewd鸡驳敏捷,驳敏捷的,驳机灵的烧驳 迹,驳迹象,驳标志,驳成绩,驳马克,驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 做 烧驳 驳



William Shakespeare

21

There's a brave man, niece. O brave Hector! Look how he looks. There's a countenance! Is't not a brave man? CRESSIDA. O, a brave man! PANDARUS. Is 'a not? It does a man's heart good. Look you what hacks are on his helmet! Look you yonder, do you see? Look you there. There's no jesting; there's laying on; take't off who will, as they say. There be hacks.% CRESSIDA. Be those with swords? PANDARUS. Swords! anything, he cares not; an the devil come to him, it's all one. By God's lid, it does one's heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris. [PARIS passes.] Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why, this is brave now. Who said he came hurt home to-day? He's not hurt. Why, this will do Helen's heart good now, ha! Would I could see Troilus now! You shall see Troilus anon. [HELENUS passes.] CRESSIDA. Who's that? PANDARUS. That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus. CRESSIDA. Can Helenus fight, uncle? PANDARUS. Helenus! no. Yes, he'll fight indifferent well. I marvel where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry 'Troilus'? Helenus is a priest.

Chinese Simplified brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 comes鸡驳来烧驳 countenance鸡驳容貌烧驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 forth鸡驳向前烧驳 gallant鸡驳英勇,驳豪侠,驳英勇的烧驳 ha鸡驳哈烧驳 hark鸡驳倾听烧驳

hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 helmet鸡驳头盔烧驳 hurt鸡驳伤害,驳使受伤烧驳 indifferent鸡驳冷淡,驳无 紧要,驳 漠不 心的烧驳 jesting鸡驳笑 烧驳 lid鸡驳盖子烧驳 looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看烧驳 marvel鸡驳奇事,驳奇景,驳奇迹烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳

priest鸡驳牧师,驳祭司烧驳 swords鸡驳剑烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 ye鸡驳你们烧驳 yonder鸡驳那边烧驳 驳

22

Troilus and Cressida

CRESSIDA. What sneaking fellow comes yonder? [TROILUS passes.] PANDARUS. Where? yonder? That's Deiphobus. 'Tis Troilus. There's a man, niece. Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry! CRESSIDA. Peace, for shame, peace! PANDARUS. Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him, niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more hack'd than Hector's; and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he never saw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way. Had I a sister were a grace or a daughter a goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris? Paris is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an eye to boot.% CRESSIDA. Here comes more. [Common soldiers pass.] PANDARUS. Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran! porridge after meat! I could live and die in the eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone. Crows and daws, crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than Agamemnon and all Greece. CRESSIDA. There is amongst the Greeks Achilles, a better man than Troilus. PANDARUS. Achilles? A drayman, a porter, a very camel!

Chinese Simplified admirable鸡驳 人钦佩,驳 人钦佩的烧驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 camel鸡驳骆 烧驳 chaff鸡驳秕糠,驳糠秕烧驳 chivalry鸡驳骑士气概烧驳 choice鸡驳选 烧驳 die鸡驳逝世,驳不 ,驳死烧驳 dirt鸡驳污垢烧驳 eagles鸡驳鹰烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳 goddess鸡驳女神,驳神女烧驳

goes鸡驳去烧驳 grace鸡驳优雅,驳恩典,驳天恩,驳魅力,驳 限烧驳 helm鸡驳舵烧驳 hem鸡驳衣服缝边,驳各的边缘烧驳 live鸡驳住,驳活,驳居住烧驳 meat鸡驳肉烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 note鸡驳便条,驳按语,驳看到,驳注意,驳 声调,驳笔 ,驳注解烧驳 paris鸡驳巴黎烧驳

porridge鸡驳粥,驳稀陥烧驳 porter鸡驳 工,驳搬运工人烧驳 prince鸡驳王子,驳太子烧驳 shame鸡驳羞耻烧驳 sneaking鸡驳鬼鬼祟祟的烧驳 soldiers鸡驳兵员烧驳 sword鸡驳剑烧驳 twenty鸡驳二十烧驳 warrant鸡驳根据,驳逮捕 烧驳 yonder鸡驳那边烧驳 youth鸡驳青年,驳青春烧驳

William Shakespeare

23

CRESSIDA. Well, well.% PANDARUS. Well, well! Why, have you any discretion? Have you any eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and such like, the spice and salt that season a man? CRESSIDA. Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in the pie, for then the man's date is out. PANDARUS. You are such a woman! A man knows not at what ward you lie. CRESSIDA. Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to defend my beauty; and you, to defend all these; and at all these wards I lie at, at a thousand watches. PANDARUS. Say one of your watches. CRESSIDA. Nay, I'll watch you for that; and that's one of the chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it's past watching PANDARUS. You are such another! [Enter TROILUS' BOY.] BOY. Sir, my lord would instantly speak with you. PANDARUS. Where?

Chinese Simplified belly鸡驳肚子,驳腹部,驳腹烧驳 birth鸡驳 生,驳起源,驳 生,驳 身,驳 开始烧驳 blow鸡驳吹,驳同击烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 date鸡驳日期,驳日子烧驳 defend鸡驳防和,驳保卫,驳捍卫,驳辩护,驳 辩解,驳 和,驳防卫烧驳 gentleness鸡驳温雅烧驳 hiding鸡驳隐匿烧驳

hit鸡驳袭击,驳命中,驳击中,驳同烧驳 honesty鸡驳诚实烧驳 instantly鸡驳即刻,驳即刻地烧驳 knows鸡驳知道烧驳 learning鸡驳学閑,驳学术,驳学 烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 manhood鸡驳成年期烧驳 mask鸡驳面具烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 pie鸡驳陽陴烧驳 salt鸡驳 烧驳

season鸡驳季节,驳季,驳时节烧驳 secrecy鸡驳秘密,驳保密烧驳 shape鸡驳形状,驳形式,驳外形,驳型状,驳 形态,驳塑造,驳使成形,驳成形烧驳 spice鸡驳香料烧驳 swell鸡驳涨满,驳膨置烧驳 thousand鸡驳千烧驳 unless鸡驳除非烧驳 ward鸡驳病房烧驳 watch鸡驳 看,驳手表,驳 视烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳

24

Troilus and Cressida

BOY. At your own house; there he unarms him.% PANDARUS. Good boy, tell him I come.Exit Boy I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece. CRESSIDA. Adieu, uncle. PANDARUS. I will be with you, niece, by and by. CRESSIDA. To bring, uncle. PANDARUS. Ay, a token from Troilus. CRESSIDA. By the same token, you are a bawd. [Exit PANDARUS.] Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice, He offers in another's enterprise; But more in Troilus thousand-fold I see Than in the glass of Pandar's praise may be, Yet hold I off. Women are angels, wooing: Things won are done; joy's soul lies in the doing. That she belov'd knows nought that knows not this: Men prize the thing ungain'd more than it is. That she was never yet that ever knew Love got so sweet as when desire did sue; Therefore this maxim out of love I teach: Achievement is command; ungain'd, beseech. Then though my heart's content firm love doth bear,

Chinese Simplified angels鸡驳天使烧驳 强,驳 决烧驳 boy鸡驳男孩,驳男孩子,驳男孩儿,驳小子烧驳 gifts鸡驳礼物烧驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳指 ,驳 glass鸡驳玻璃,驳 子烧驳 吩咐,驳率领烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 content鸡驳内容,驳要旨,驳含量烧驳 认为,驳保持烧驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 hurt鸡驳伤害,驳使受伤烧驳 心愿烧驳 maxim鸡驳格言烧驳 doubt鸡驳怀疑,驳疑烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 fare鸡驳运 ,驳车 烧驳 nought鸡驳零,驳无烧驳 firm鸡驳公司,驳 固,驳牢固,驳果断,驳 offers鸡驳提供烧驳 贲临,驳 定,驳稳健,驳厂商,驳企 ,驳驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳驳

夸奖烧驳 prize鸡驳奖品,驳锦标,驳荣获烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 tears鸡驳泪,驳泪水,驳眼泪烧驳 token鸡驳符 ,驳象征,驳象徵,驳标 烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 vows鸡驳誓约烧驳 won鸡驳圜,驳胜烧驳 ye鸡驳你们烧驳

William Shakespeare

25

Nothing %of that shall from mine eyes appear. [Exit.] SCENE III. THE GRECIAN CAMP. BEFORE AGAMEMNON'S TENT [Sennet. Enter AGAMEMNON, MENELAUS, and others.]

NESTOR,

ULYSSES,

DIOMEDES,

AGAMEMNON. Princes, What grief hath set these jaundies o'er your cheeks? The ample proposition that hope makes In all designs begun on earth below Fails in the promis'd largeness; checks and disasters Grow in the veins of actions highest rear'd, As knots, by the conflux of meeting sap, Infects the sound pine, and diverts his grain Tortive and errant from his course of growth. Nor, princes, is it matter new to us That we come short of our suppose so far That after seven years' siege yet Troy walls stand; Sith every action that hath gone before, Whereof we have record, trial did draw Bias and thwart, not answering the aim, And that unbodied figure of the thought That gave't surmised shape. Why then, you princes, Do you with cheeks abash'd behold our works And call them shames, which are, indeed, nought else But the protractive trials of great Jove To find persistive constancy in men; The fineness of which metal is not found In fortune's love? For then the bold and coward,

Chinese Simplified actions鸡驳作用,驳行动烧驳 ample鸡驳充份,驳充足的烧驳 answering鸡驳回答烧驳 begun鸡驳开始烧驳 behold鸡驳看 烧驳 bold鸡驳 劲,驳大胆的,驳大胆烧驳 checks鸡驳检查烧驳 constancy鸡驳持久性烧驳 designs鸡驳 烧驳 errant鸡驳漂泊的,驳错误的烧驳 figure鸡驳数咉,驳人物,驳外形,驳人士,驳驳

形象烧驳 record鸡驳 录,驳 载,驳档案,驳唱片,驳 fineness鸡驳优良,驳细微烧驳 笔录,驳纪录烧驳 grief鸡驳哀思,驳哀痛,驳悲伤,驳忧伤烧驳 seven鸡驳七烧驳 highest鸡驳最高烧驳 short鸡驳短,驳矮,驳小结,驳短暂烧驳 hope鸡驳期望,驳希望,驳指望烧驳 siege鸡驳围城,驳 围,驳围攻烧驳 knots鸡驳节烧驳 sound鸡驳声音,驳音烧驳 meeting鸡驳会 ,驳集会,驳会晤,驳会 ,驳 suppose鸡驳假使,驳猜想,驳假定烧驳 聚会烧驳 thwart鸡驳挫 ,驳阻桡,驳阻挠烧驳 metal鸡驳金属烧驳 trial鸡驳审 ,驳测试烧驳 pine鸡驳松树烧驳 unbodied鸡驳无定形的烧驳 proposition鸡驳主张,驳提 ,驳命阩烧驳 veins鸡驳纹理,驳脉,驳静脉烧驳

26

Troilus and Cressida

The wise and fool, the artist and unread, The hard and soft, seem all affin'd and kin. But in the wind and tempest of her frown Distinction, with a broad and powerful fan, Puffing at all, winnows the light away; And what hath mass or matter by itself Lies rich in virtue and unmingled.% NESTOR. With due observance of thy godlike seat, Great Agamemnon, Nestor shall apply Thy latest words. In the reproof of chance Lies the true proof of men. The sea being smooth, How many shallow bauble boats dare sail Upon her patient breast, making their way With those of nobler bulk! But let the ruffian Boreas once enrage The gentle Thetis, and anon behold The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut, Bounding between the two moist elements Like Perseus' horse. Where's then the saucy boat, Whose weak untimber'd sides but even now Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled Or made a toast for Neptune. Even so Doth valour's show and valour's worth divide In storms of fortune; for in her ray and brightness The herd hath more annoyance by the breeze Than by the tiger; but when the splitting wind Makes flexible the knees of knotted oaks, And flies fled under shade--why, then the thing of courage As rous'd with rage, with rage doth sympathise, And with an accent tun'd in self-same key Retorts to chiding fortune.

Chinese Simplified accent鸡驳重音,驳腔调,驳口音,驳音调,驳 fortune鸡驳幸运,驳命运,驳运气烧驳 ray鸡驳射线,驳鳐,驳光纤烧驳 强音,驳重 ,驳重音符 烧驳 godlike鸡驳庄严的烧驳 reproof鸡驳非难,驳谴 烧驳 annoyance鸡驳 恼,驳要命烧驳 greatness鸡驳 大烧驳 ruffian鸡驳恶棍烧驳 bauble鸡驳小玩意烧驳 harbour鸡驳港口,驳海港,驳 藏,驳 庇,驳 saucy鸡驳俏皮,驳无礼的烧驳 boats鸡驳船舶烧驳 澳烧驳 shallow鸡驳粗浅,驳浅,驳鄙慥,驳浅的烧驳 breast鸡驳奶子,驳乳房,驳胸,驳胸部烧驳 herd鸡驳牧群烧驳 splitting鸡驳极快的烧驳 chiding鸡驳 骂烧驳 knees鸡驳 盖烧驳 storms鸡驳暴风雨烧驳 dare鸡驳 烧驳 liquid鸡驳液体,驳液态烧驳 tempest鸡驳暴风雨,驳暴风骤雨烧驳 fled鸡驳逃离烧驳 moist鸡驳潮湿,驳湿润烧驳 tiger鸡驳老虎,驳虎烧驳 flexible鸡驳灵活,驳有弹性,驳伸缩,驳机动,驳 observance鸡驳奉行烧驳 toast鸡驳烤面 ,驳敬酒烧驳 可变通的烧驳 rage鸡驳愤怒,驳怒火烧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明烧驳

William Shakespeare

27

ULYSSES. Agamemnon, Thou%great commander, nerve and bone of Greece, Heart of our numbers, soul and only spirit In whom the tempers and the minds of all Should be shut up--hear what Ulysses speaks. Besides the applause and approbation The which, [To AGAMEMNON] most mighty, for thy place and sway, [To NESTOR] And, thou most reverend, for thy stretch'd-out life, I give to both your speeches--which were such As Agamemnon and the hand of Greece Should hold up high in brass; and such again As venerable Nestor, hatch'd in silver, Should with a bond of air, strong as the axle-tree On which heaven rides, knit all the Greekish ears To his experienc'd tongue--yet let it please both, Thou great, and wise, to hear Ulysses speak. AGAMEMNON. Speak, Prince of Ithaca; and be't of less expect That matter needless, of importless burden, Divide thy lips than we are confident, When rank Thersites opes his mastic jaws, We shall hear music, wit, and oracle. ULYSSES. Troy, yet upon his basis, had been down, And the great Hector's sword had lack'd a master, But for these instances: The specialty of rule hath been neglected;

Chinese Simplified applause鸡驳掌声,驳采声,驳赞美,驳鼓掌烧驳 mastic鸡驳乳香烧驳 basis鸡驳基础,驳根据,驳依据,驳道理,驳基烧驳 mighty鸡驳 大,驳强势,驳强大的烧驳 bond鸡驳钮 ,驳 烧驳 needless鸡驳不必要,驳不必要的烧驳 bone鸡驳骨头,驳骨,驳骨法烧驳 nerve鸡驳神经,驳胆量烧驳 brass鸡驳黄铜烧驳 numbers鸡驳民数 ,驳数据烧驳 commander鸡驳指 官,驳舰长,驳司 官烧驳 oracle鸡驳神谕,驳预言者烧驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空烧驳 please鸡驳请,驳使高 烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 rank鸡驳 价 类,驳身 ,驳级别,驳等级,驳 认为,驳保持烧驳 地位,驳排烧驳 knit鸡驳编织烧驳 reverend鸡驳应受尊敬的烧驳 lips鸡驳嘴唇烧驳 rule鸡驳统治,驳规 ,驳规章,驳规矩,驳驳

宰制,驳主宰,驳法 ,驳尺子,驳尺,驳天下烧驳 shut鸡驳 閐烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 specialty鸡驳拿手菜,驳特产,驳专长,驳 专 烧驳 sword鸡驳剑烧驳 venerable鸡驳可敬,驳可敬的烧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 驳

28

Troilus and Cressida

And %look how many Grecian tents do stand Hollow upon this plain, so many hollow factions. When that the general is not like the hive, To whom the foragers shall all repair, What honey is expected? Degree being vizarded, Th' unworthiest shows as fairly in the mask. The heavens themselves, the planets, and this centre, Observe degree, priority, and place, Insisture, course, proportion, season, form, Office, and custom, in all line of order; And therefore is the glorious planet Sol In noble eminence enthron'd and spher'd Amidst the other, whose med'cinable eye Corrects the ill aspects of planets evil, And posts, like the commandment of a king, Sans check, to good and bad. But when the planets In evil mixture to disorder wander, What plagues and what portents, what mutiny, What raging of the sea, shaking of earth, Commotion in the winds! Frights, changes, horrors, Divert and crack, rend and deracinate, The unity and married calm of states Quite from their fixture! O, when degree is shak'd, Which is the ladder of all high designs, The enterprise is sick! How could communities, Degrees in schools, and brotherhoods in cities, Peaceful commerce from dividable shores, The primogenity and due of birth, Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels, But by degree, stand in authentic place? Take but degree away, untune that string, And hark what discord follows! Each thing melts

Chinese Simplified authentic鸡驳确有其事,驳 正的烧驳 calm鸡驳镇静,驳泰然,驳安静,驳安宁,驳 坦然,驳从容不迫,驳冷静,驳镇定,驳 平静的,驳俥静烧驳 commandment鸡驳戒 ,驳诫命烧驳 commerce鸡驳商 ,驳商务烧驳 crack鸡驳 缝,驳精干,驳崩 ,驳爆 ,驳 开,驳空隙烧驳 crowns鸡驳王冠烧驳 custom鸡驳风俗,驳 惯,驳规矩,驳 俗烧驳 discord鸡驳不调和,驳不和烧驳

disorder鸡驳紊乱,驳混乱烧驳 due鸡驳会 ,驳应 烧驳 eminence鸡驳知名人士烧驳 enterprise鸡驳企 ,驳事 烧驳 evil鸡驳邪恶,驳弊病,驳邪恶的烧驳 fixture鸡驳装置物烧驳 glorious鸡驳壮丽,驳辉煌,驳光荣的烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 hollow鸡驳 疧,驳中空的,驳空心,驳空虚烧驳 honey鸡驳蜂蜜,驳蜜,驳蜜 烧驳 ladder鸡驳闂梯,驳梯子烧驳

mixture鸡驳混合物,驳合成,驳混合烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 plain鸡驳平原烧驳 planet鸡驳行星,驳地球烧驳 priority鸡驳优先,驳先后烧驳 raging鸡驳熊熊,驳狂怒,驳猛烈的,驳 狂暴的,驳愤怒的烧驳 rend鸡驳撕碎烧驳 shaking鸡驳 动烧驳 unity鸡驳团结,驳整体,驳统一烧驳 winds鸡驳风烧驳

William Shakespeare

29

In %mere oppugnancy: the bounded waters Should lift their bosoms higher than the shores, And make a sop of all this solid globe; Strength should be lord of imbecility, And the rude son should strike his father dead; Force should be right; or, rather, right and wrong-Between whose endless jar justice resides-Should lose their names, and so should justice too. Then everything includes itself in power, Power into will, will into appetite; And appetite, an universal wolf, So doubly seconded with will and power, Must make perforce an universal prey, And last eat up himself. Great Agamemnon, This chaos, when degree is suffocate, Follows the choking. And this neglection of degree it is That by a pace goes backward, with a purpose It hath to climb. The general's disdain'd By him one step below, he by the next, That next by him beneath; so ever step, Exampl'd by the first pace that is sick Of his superior, grows to an envious fever Of pale and bloodless emulation. And 'tis this fever that keeps Troy on foot, Not her own sinews. To end a tale of length, Troy in our weakness stands, not in her strength. NESTOR. Most wisely hath Ulysses here discover'd The fever whereof all our power is sick.

Chinese Simplified appetite鸡驳食欲烧驳 backward鸡驳向后,驳落后,驳向后的,驳 向後烧驳 below鸡驳下面,驳以下烧驳 beneath鸡驳在下方,驳之下,驳下面烧驳 bosoms鸡驳胸烧驳 chaos鸡驳混乱,驳凌乱烧驳 climb鸡驳爬,驳攀登烧驳 doubly鸡驳加倍地,驳加倍烧驳 endless鸡驳漫长,驳无穷,驳无穷的烧驳 envious鸡驳羡慕,驳羡慕的烧驳

fever鸡驳发 ,驳发热烧驳 grows鸡驳成长烧驳 includes鸡驳 括烧驳 jar鸡驳广口瓶烧驳 justice鸡驳正义,驳司法,驳公正,驳公平烧驳 keeps鸡驳保持烧驳 lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失烧驳 pace鸡驳步呇,驳步调,驳步子,驳步,驳速度烧驳 pale鸡驳苍白,驳苍白的烧驳 perforce鸡驳不得 地烧驳 sinews鸡驳腱烧驳

solid鸡驳固体,驳立体,驳固体的,驳 硬,驳 扎实,驳实心的,驳 固的,驳 实烧驳 sop鸡驳面 片,驳湿透,驳贿赂,驳 湿透的 西烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 superior鸡驳优势,驳优越,驳上司,驳 优越的,驳上级,驳优胜烧驳 universal鸡驳普及,驳普遍,驳咋宙的,驳 咋宙,驳全世界的烧驳 weakness鸡驳虚弱,驳弱点烧驳 wisely鸡驳明智地烧驳

30

Troilus and Cressida

AGAMEMNON. The %nature of the sickness found, Ulysses, What is the remedy? ULYSSES. The great Achilles, whom opinion crowns The sinew and the forehand of our host, Having his ear full of his airy fame, Grows dainty of his worth, and in his tent Lies mocking our designs; with him Patroclus Upon a lazy bed the livelong day Breaks scurril jests; And with ridiculous and awkward action-Which, slanderer, he imitation calls-He pageants us. Sometime, great Agamemnon, Thy topless deputation he puts on; And like a strutting player whose conceit Lies in his hamstring, and doth think it rich To hear the wooden dialogue and sound 'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage-Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming He acts thy greatness in; and when he speaks 'Tis like a chime a-mending; with terms unsquar'd, Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd, Would seem hyperboles. At this fusty stuff The large Achilles, on his press'd bed lolling, From his deep chest laughs out a loud applause; Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just. Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard, As he being drest to some oration.' That's done--as near as the extremest ends Of parallels, as like Vulcan and his wife; Yet god Achilles still cries 'Excellent!

Chinese Simplified acts鸡驳作用,驳法案烧驳 airy鸡驳通风,驳通风的烧驳 awkward鸡驳笨拙,驳尴尬,驳不得劲,驳拙,驳 钝的烧驳 chest鸡驳胸部,驳箱,驳胸 烧驳 chime鸡驳套钟,驳谐音烧驳 dainty鸡驳纤巧,驳高雅,驳精致的烧驳 deputation鸡驳 表团烧驳 dialogue鸡驳对 烧驳 ear鸡驳耳朵,驳耳烧驳 footing鸡驳立足点烧驳

fusty鸡驳陈腐的烧驳 可笑的烧驳 hamstring鸡驳使残 ,驳后腿腱烧驳 roaring鸡驳叫声烧驳 imitation鸡驳模拟,驳冒牌,驳模仿烧驳 sickness鸡驳病,驳疾病烧驳 laughs鸡驳笑烧驳 sinew鸡驳腱子,驳肌肉,驳腱烧驳 lazy鸡驳懒惰,驳懒惰的烧驳 slanderer鸡驳 谤烧驳 mocking鸡驳嘲 ,驳嘲弄烧驳 sometime鸡驳某时,驳日后,驳日後烧驳 opinion鸡驳意 ,驳看法,驳意思,驳 解烧驳 stroke鸡驳笔锋,驳冲程,驳同击,驳行程,驳 pageants鸡驳露天表演烧驳 敲同,驳笔划烧驳 player鸡驳竞赛者,驳播放机,驳选手烧驳 strutting鸡驳大 大 烧驳 remedy鸡驳补救,驳治疗法,驳挽救烧驳 wooden鸡驳木制,驳木制的烧驳 ridiculous鸡驳荒谬,驳荒谬的,驳 有此理,驳worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳

William Shakespeare

31

'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus, Arming to answer in a night alarm.' And then, forsooth, the faint defects of age Must be the scene of mirth: to cough and spit And, with a palsy-fumbling on his gorget, Shake in and out the rivet. And at this sport Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus; Or give me ribs of steel! I shall split all In pleasure of my spleen.' And in this fashion All our abilities, gifts, natures, shapes, Severals and generals of grace exact, Achievements, plots, orders, preventions, Excitements to the field or speech for truce, Success or loss, what is or is not, serves As stuff for these two to make paradoxes.% NESTOR. And in the imitation of these twain-Who, as Ulysses says, opinion crowns With an imperial voice--many are infect. Ajax is grown self-will'd and bears his head In such a rein, in full as proud a place As broad Achilles; keeps his tent like him; Makes factious feasts; rails on our state of war Bold as an oracle, and sets Thersites, A slave whose gall coins slanders like a mint, To match us in comparisons with dirt, To weaken and discredit our exposure, How rank soever rounded in with danger. ULYSSES. They tax our policy and call it cowardice, Count wisdom as no member of the war,

Chinese Simplified bears鸡驳忍耐烧驳 broad鸡驳 ,驳 广烧驳 coins鸡驳硬币烧驳 comparisons鸡驳比较烧驳 cough鸡驳咳,驳咳嗽烧驳 danger鸡驳呤险烧驳 defects鸡驳缺疧烧驳 discredit鸡驳 坏名誉烧驳 factious鸡驳好 乱的,驳閜派性的烧驳 faint鸡驳暗淡,驳隐约,驳昏厥,驳微弱烧驳 feasts鸡驳宴会烧驳

gall鸡驳胆汁,驳胆烧驳 generals鸡驳将 烧驳 grown鸡驳成长烧驳 imperial鸡驳帝国,驳帝国的烧驳 orders鸡驳命 烧驳 pleasure鸡驳欢乐,驳乐趣,驳愉快烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 rails鸡驳铁路,驳铁路股票,驳轨道烧驳 rein鸡驳缰绳,驳统治烧驳 rivet鸡驳使固定,驳 ,驳 烧驳

sets鸡驳装置烧驳 slanders鸡驳 谤烧驳 slave鸡驳奴隶烧驳 speech鸡驳演说,驳言语,驳报告烧驳 split鸡驳均 ,驳 ,驳 片,驳拆 ,驳 捧腹,驳 开烧驳 steel鸡驳钢,驳钢铁烧驳 stuff鸡驳俔料,驳填塞,驳罛员烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 weaken鸡驳削弱,驳弱化烧驳 wisdom鸡驳智慧烧驳

32

Troilus and Cressida

Forestall prescience, and esteem no act But that of hand. The still and mental parts That do contrive how many hands shall strike When fitness calls them on, and know, by measure Of their observant toil, the enemies' weight-Why, this hath not a finger's dignity: They call this bed-work, mapp'ry, closet-war; So that the ram that batters down the wall, For the great swinge and rudeness of his poise, They place before his hand that made the engine, Or those that with the fineness of their souls By reason guide his execution.% NESTOR. Let this be granted, and Achilles' horse Makes many Thetis' sons. [Tucket.] AGAMEMNON. What trumpet? Look, Menelaus. MENELAUS. From Troy. [Enter AENEAS.] AGAMEMNON. What would you fore our tent? AENEAS. Is this great Agamemnon's tent, I pray you? AGAMEMNON. Even this. AENEAS. May one that is a herald and a prince Do a fair message to his kingly eyes?

Chinese Simplified call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 contrive鸡驳 烧驳 enemies鸡驳敌人烧驳 esteem鸡驳尊重烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 fineness鸡驳优良,驳细微烧驳 fitness鸡驳适合烧驳 fore鸡驳前面,驳前烧驳 guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南烧驳

hands鸡驳手烧驳 herald鸡驳先锋,驳预告,驳先 烧驳 kingly鸡驳国王的烧驳 mental鸡驳心理,驳心理的,驳脑力烧驳 message鸡驳信息,驳 息,驳音信,驳消息烧驳 observant鸡驳 察敏锐烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 prescience鸡驳预知,驳先 烧驳 ram鸡驳公羊,驳随机咊取咊储器,驳灌输,驳 撞烧驳 reason鸡驳理吩,驳道理,驳原因,驳缘故,驳驳

缘吩,驳情理烧驳 sons鸡驳儿子烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 toil鸡驳劳累,驳辛劳烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 驳

William Shakespeare

33

AGAMEMNON. With surety stronger than Achilles' an Fore all the Greekish heads, which with one voice Call Agamemnon head and general.% AENEAS. Fair leave and large security. How may A stranger to those most imperial looks Know them from eyes of other mortals? AGAMEMNON. How? AENEAS. Ay; I ask, that I might waken reverence, And bid the cheek be ready with a blush Modest as Morning when she coldly eyes The youthful Phoebus. Which is that god in office, guiding men? Which is the high and mighty Agamemnon? AGAMEMNON. This Trojan scorns us, or the men of Troy Are ceremonious courtiers. AENEAS. Courtiers as free, as debonair, unarm'd, As bending angels; that's their fame in peace. But when they would seem soldiers, they have galls, Good arms, strong joints, true swords; and, Jove's accord, Nothing so full of heart. But peace, Aeneas, Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips. The worthiness of praise distains his worth, If that the prais'd himself bring the praise forth;

Chinese Simplified angels鸡驳天使烧驳 arms鸡驳武器,驳武装,驳 备,驳兵戈,驳 兵器,驳 火,驳兵戎烧驳 ask鸡驳閑,驳询閑烧驳 bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 ceremonious鸡驳 重,驳 重的烧驳 cheek鸡驳脸颊烧驳 fame鸡驳声誉,驳名誉烧驳 finger鸡驳手指,驳指头烧驳 god鸡驳神,驳上帝,驳老天爷烧驳

heads鸡驳头烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 imperial鸡驳帝国,驳帝国的烧驳 joints鸡驳 节,驳接合点烧驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗烧驳 mighty鸡驳 大,驳强势,驳强大的烧驳 peace鸡驳和平烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳 security鸡驳安全,驳安全性烧驳

seem鸡驳显得,驳看来,驳彷佛,驳好象烧驳 soldiers鸡驳兵员烧驳 stranger鸡驳慦生人,驳异 人,驳生人烧驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳强大的,驳 扎实,驳干,驳强烈的烧驳 stronger鸡驳较强烧驳 surety鸡驳担保烧驳 swords鸡驳剑烧驳 waken鸡驳醒来,驳醒 烧驳 youthful鸡驳年青,驳年轻的,驳年青的烧驳

34

Troilus and Cressida

But what the repining enemy commends, That breath fame blows; that praise, sole pure, transcends.% AGAMEMNON. Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas? AENEAS. Ay, Greek, that is my name. AGAMEMNON. What's your affair, I pray you? AENEAS. Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears. AGAME He hears nought privately that comes from Troy. AENEAS. Nor I from Troy come not to whisper with him; I bring a trumpet to awake his ear, To set his sense on the attentive bent, And then to speak. AGAMEMNON. Speak frankly as the wind; It is not Agamemnon's sleeping hour. That thou shalt know, Trojan, he is awake, He tells thee so himself. AENEAS. Trumpet, blow loud, Send thy brass voice through all these lazy tents; And every Greek of mettle, let him know What Troy means fairly shall be spoke aloud. [Sound trumpet.] We have, great Agamemnon, here in Troy A prince called Hector-Priam is his father--

Chinese Simplified affair鸡驳事情,驳事,驳事务,驳事件烧驳 attentive鸡驳仔细,驳细心,驳特别留心的烧驳 awake鸡驳唤醒,驳 醒,驳醒烧驳 blow鸡驳吹,驳同击烧驳 blows鸡驳同击烧驳 brass鸡驳黄铜烧驳 breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 ears鸡驳耳朵烧驳 enemy鸡驳敌人烧驳 fairly鸡驳相当,驳比较,驳公平地烧驳

fame鸡驳声誉,驳名誉烧驳 frankly鸡驳索性,驳 诚地,驳坦白地烧驳 lazy鸡驳懒惰,驳懒惰的烧驳 mettle鸡驳气概烧驳 nought鸡驳零,驳无烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 prince鸡驳王子,驳太子烧驳

privately鸡驳背地风,驳私下地,驳私自烧驳 pure鸡驳单纯,驳纯净的,驳纯洁,驳纯粹烧驳 sleeping鸡驳睡 ,驳睡着烧驳 sole鸡驳唯一,驳单一,驳唯一的,驳惟一,驳 跖,驳鞋底烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 spoke鸡驳辐条,驳说了烧驳 thee鸡驳你烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 whisper鸡驳耳语,驳低语烧驳 yourself鸡驳你自 烧驳

William Shakespeare

35

Who%in this dull and long-continued truce Is resty grown; he bade me take a trumpet And to this purpose speak: Kings, princes, lords! If there be one among the fair'st of Greece That holds his honour higher than his ease, That seeks his praise more than he fears his peril, That knows his valour and knows not his fear, That loves his mistress more than in confession With truant vows to her own lips he loves, And dare avow her beauty and her worth In other arms than hers-to him this challenge. Hector, in view of Trojans and of Greeks, Shall make it good or do his best to do it: He hath a lady wiser, fairer, truer, Than ever Greek did couple in his arms; And will to-morrow with his trumpet call Mid-way between your tents and walls of Troy To rouse a Grecian that is true in love. If any come, Hector shall honour him; If none, he'll say in Troy, when he retires, The Grecian dames are sunburnt and not worth The splinter of a lance. Even so much. AGAMEMNON. This shall be told our lovers, Lord Aeneas. If none of them have soul in such a kind, We left them all at home. But we are soldiers; And may that soldier a mere recreant prove That means not, hath not, or is not in love. If then one is, or hath, or means to be, That one meets Hector; if none else, I am he.

Chinese Simplified avow鸡驳供认,驳承认烧驳 bade鸡驳企图烧驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 couple鸡驳一对,驳挂钩,驳 接,驳夫 ,驳 一双烧驳 dare鸡驳 烧驳 dull鸡驳索然,驳板滞,驳俥闷的,驳干燥,驳 拙,驳深俥烧驳 grown鸡驳成长烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 knows鸡驳知道烧驳

lance鸡驳长矛烧驳 lips鸡驳嘴唇烧驳 loves鸡驳爱,驳热爱烧驳 mere鸡驳只有烧驳 mistress鸡驳女主人烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 princes鸡驳王子烧驳 purpose鸡驳目的,驳用意烧驳 recreant鸡驳怯懦的,驳懦夫烧驳

rouse鸡驳唤醒烧驳 seeks鸡驳 求烧驳 soldier鸡驳士兵,驳战士,驳 人,驳兵家烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 splinter鸡驳碎片烧驳 truant鸡驳逃 烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 valour鸡驳勇气,驳勇猛烧驳 vows鸡驳誓约烧驳 walls鸡驳墙壁烧驳

36

Troilus and Cressida

NESTOR. Tell him of Nestor, one that was a man When Hector's grandsire suck'd. He is old now; But if there be not in our Grecian mould One noble man that hath one spark of fire To answer for his love, tell him from me I'll hide my silver beard in a gold beaver, And in my vantbrace put this wither'd brawn, And, meeting him, will tell him that my lady Was fairer than his grandame, and as chaste As may be in the world. His youth in flood, I'll prove this truth with my three drops of blood.% AENEAS. Now heavens forfend such scarcity of youth! ULYSSES. Amen. AGAMEMNON. Fair Lord Aeneas, let me touch your hand; To our pavilion shall I lead you, first. Achilles shall have word of this intent; So shall each lord of Greece, from tent to tent. Yourself shall feast with us before you go, And find the welcome of a noble foe. [Exeunt all but ULYSSES and NESTOR.] ULYSSES. Nestor! NESTOR. What says Ulysses?

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 beard鸡驳胡阌,驳胡子烧驳 feast鸡驳宴会,驳盛宴,驳筵席烧驳 foe鸡驳敌人烧驳 gold鸡驳金,驳黄金烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 隐藏烧驳 lead鸡驳领 ,驳 ,驳 领,驳主角,驳率领烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳

meeting鸡驳会 ,驳集会,驳会晤,驳会 ,驳 聚会烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 pavilion鸡驳 子,驳看台,驳阁烧驳 prove鸡驳 明烧驳 scarcity鸡驳缺乏,驳不足烧驳 silver鸡驳银,驳白银烧驳 spark鸡驳触发,驳火花烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 touch鸡驳触摸,驳笔锋,驳触,驳联系,驳碰,驳 接触烧驳

truth鸡驳 理,驳实 烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 youth鸡驳青年,驳青春烧驳 驳

William Shakespeare

37

ULYSSES. I have a young conception in my brain; Be you my time to bring it to some shape.% NESTOR. What is't? ULYSSES. This 'tis: Blunt wedges rive hard knots. The seeded pride That hath to this maturity blown up In rank Achilles must or now be cropp'd Or, shedding, breed a nursery of like evil To overbulk us all. NESTOR. Well, and how? ULYSSES. This challenge that the gallant Hector sends, However it is spread in general name, Relates in purpose only to Achilles. NESTOR. True. The purpose is perspicuous even as substance Whose grossness little characters sum up; And, in the publication, make no strain But that Achilles, were his brain as barren As banks of Libya--though, Apollo knows, 'Tis dry enough--will with great speed of judgment, Ay, with celerity, find Hector's purpose Pointing on him. ULYSSES. And wake him to the answer, think you?

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋烧驳 breed鸡驳品种,驳繁殖,驳饲养烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 celerity鸡驳敏捷烧驳 challenge鸡驳挑战烧驳 characters鸡驳人物,驳咉符烧驳 conception鸡驳想像力,驳概念,驳受孕烧驳 dry鸡驳索然,驳干燥,驳乾,驳干旱,驳乾燥烧驳 gallant鸡驳英勇,驳豪侠,驳英勇的烧驳

hard鸡驳硬,驳 固,驳俥重,驳辛苦,驳艰苦,驳 硬烧驳 knots鸡驳节烧驳 maturity鸡驳到期烧驳 nursery鸡驳托儿所,驳繁殖场烧驳 perspicuous鸡驳意思明白的烧驳 publication鸡驳 版,驳刊物烧驳 purpose鸡驳目的,驳用意烧驳 rank鸡驳 价 类,驳身 ,驳级别,驳等级,驳 地位,驳排烧驳 speed鸡驳速度,驳速率,驳奔 ,驳加速,驳驳

度烧驳 spread鸡驳扩 ,驳流 ,驳 播,驳 播,驳 敷,驳撒烧驳 sum鸡驳总和,驳总数,驳和烧驳 wake鸡驳醒来,驳醒 烧驳 wedges鸡驳楔烧驳 驳

38

Troilus and Cressida

NESTOR. Why, %'tis most meet. Who may you else oppose That can from Hector bring those honours off, If not Achilles? Though 't be a sportful combat, Yet in this trial much opinion dwells For here the Trojans taste our dear'st repute With their fin'st palate; and trust to me, Ulysses, Our imputation shall be oddly pois'd In this vile action; for the success, Although particular, shall give a scantling Of good or bad unto the general; And in such indexes, although small pricks To their subsequent volumes, there is seen The baby figure of the giant mas Of things to come at large. It is suppos'd He that meets Hector issues from our choice; And choice, being mutual act of all our souls, Makes merit her election, and doth boil, As 'twere from forth us all, a man distill'd Out of our virtues; who miscarrying, What heart receives from hence a conquering part, To steel a strong opinion to themselves? Which entertain'd, limbs are his instruments, In no less working than are swords and bows Directive by the limbs. ULYSSES. Give pardon to my speech. Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector. Let us, like merchants, show our foulest wares And think perchance they'll sell; if not, the lustre Of the better yet to show shall show the better, By showing the worst first. Do not consent

Chinese Simplified baby鸡驳婴儿,驳宝宝,驳宝贝,驳娃娃烧驳 consent鸡驳同意烧驳 election鸡驳选举烧驳 forth鸡驳向前烧驳 giant鸡驳巨人,驳 太长,驳巨大的烧驳 hence鸡驳因此,驳於是烧驳 honours鸡驳尊敬烧驳 imputation鸡驳归罪,驳 怪烧驳 indexes鸡驳索引烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳

merchants鸡驳商人烧驳 merit鸡驳优点,驳功劳烧驳 mutual鸡驳互相,驳互,驳相互,驳交互,驳 相互的烧驳 oddly鸡驳古怪,驳古怪地烧驳 palate鸡驳腭烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 perchance鸡驳或许烧驳 receives鸡驳收到烧驳 sell鸡驳 售,驳游说,驳 卖,驳 售烧驳

steel鸡驳钢,驳钢铁烧驳 subsequent鸡驳结果烧驳 swords鸡驳剑烧驳 taste鸡驳滋味,驳品味,驳味道,驳尝味烧驳 trial鸡驳审 ,驳测试烧驳 trust鸡驳信任,驳信赖,驳委托,驳信托,驳 威信烧驳 vile鸡驳恶劣,驳恶劣的烧驳 virtues鸡驳德烧驳 volumes鸡驳 烧驳 worst鸡驳最坏的烧驳

William Shakespeare

39

That ever Hector and Achilles meet; For both our honour and our shame in this Are dogg'd with two strange followers.% NESTOR. I see them not with my old eyes. What are they? ULYSSES. What glory our Achilles shares from Hector, Were he not proud, we all should wear with him; But he already is too insolent; And it were better parch in Afric sun Than in the pride and salt scorn of his eyes, Should he scape Hector fair. If he were foil'd, Why, then we do our main opinion crush In taint of our best man. No, make a lott'ry; And, by device, let blockish Ajax draw The sort to fight with Hector. Among ourselves Give him allowance for the better man; For that will physic the great Myrmidon, Who broils in loud applause, and make him fall His crest, that prouder than blue Iris bends. If the dull brainless Ajax come safe off, We'll dress him up in voices; if he fail, Yet go we under our opinion still That we have better men. But, hit or miss, Our project's life this shape of sense assumes-Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes. NESTOR. Now, Ulysses, I begin to relish thy advice; And I will give a taste thereof forthwith To Agamemnon. Go we to him straight.

Chinese Simplified allowance鸡驳津 ,驳补佔,驳补 烧驳 applause鸡驳掌声,驳采声,驳赞美,驳鼓掌烧驳 begin鸡驳开始,驳开 ,驳发起,驳掀起,驳 办烧驳 broils鸡驳烤烧驳 crest鸡驳 冠,驳冠子,驳鸟冠烧驳 device鸡驳电器,驳装置,驳 备烧驳 dress鸡驳服装,驳同扮烧驳 dull鸡驳索然,驳板滞,驳俥闷的,驳干燥,驳 拙,驳深俥烧驳 glory鸡驳荣耀,驳光荣,驳辉煌烧驳

honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的烧驳 parch鸡驳烘干,驳烘乾烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 relish鸡驳美味,驳意味烧驳 safe鸡驳安全,驳保险,驳安全的,驳稳妥,驳 保险箱烧驳 salt鸡驳 烧驳 scape鸡驳柱身,驳羽轴烧驳

scorn鸡驳轻视,驳鄙薄,驳轻蔑烧驳 shame鸡驳羞耻烧驳 shape鸡驳形状,驳形式,驳外形,驳型状,驳 形态,驳塑造,驳使成形,驳成形烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 taint鸡驳污点烧驳 taste鸡驳滋味,驳品味,驳味道,驳尝味烧驳 thereof鸡驳因此烧驳 wear鸡驳穿 ,驳穿烧驳 驳

40

Troilus and Cressida

Two curs shall tame each other: pride alone Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone.% [Exeunt.]

Chinese Simplified pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 tame鸡驳 服,驳 服的烧驳 驳





William Shakespeare

ACT

41

%II

SCENE I. THE GRECIAN CAMP [Enter AJAX and THERSITES.] AJAX. Thersites! THERSITES. Agamemnon--how if he had boils full, an over, generally? AJAX. Thersites! THERSITES. And those boils did run--say so. Did not the general run then? Were not that a botchy core? AJAX. Dog! THERSITES. Then there would come some matter from him; I see none now.

Chinese Simplified core鸡驳核心,驳中心,驳纤芯,驳主干,驳 主机,驳岩心,驳重心烧驳 generally鸡驳一般上烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 驳





42

Troilus and Cressida

AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then. [Strikes him.] THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted lord! AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee into handsomeness.% THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I think thy horse will sooner con an oration than thou learn a prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain o' thy jade's tricks! AJAX. Toadstool, learn me the proclamation. THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus? AJAX. The proclamation! THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think. AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch. THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as slow as another. AJAX. I say, the proclamation.

Chinese Simplified art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲烧驳 con鸡驳欺诈的,驳反对者,驳反对票烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 foot鸡驳脚,驳足,驳步兵,驳英尺,驳呎烧驳 forth鸡驳向前烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 holiness鸡驳纯洁烧驳 horse鸡驳马烧驳

incursions鸡驳侵入烧驳 itch鸡驳发痒,驳痒烧驳 learn鸡驳学,驳学 烧驳 leaven鸡驳酵母,驳发酵剂烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 oration鸡驳演说烧驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 prayer鸡驳 告,驳祈 烧驳 proclamation鸡驳宣言,驳宣各烧驳 rail鸡驳铁路,驳轨道烧驳 red鸡驳红,驳红色,驳红色的烧驳

scab鸡驳痂,驳 痂,驳工贼烧驳 scratching鸡驳刮痕,驳抓烧驳 slow鸡驳慢,驳缓慢,驳 慢,驳 钝,驳 ,驳 缓烧驳 son鸡驳儿子烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 thee鸡驳你烧驳 tricks鸡驳戏法,驳把戏烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 驳

William Shakespeare

43

THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at Proserpina's beauty--ay, that thou bark'st at him.% AJAX. Mistress Thersites! THERSITES. Thou shouldst strike him. AJAX. Cobloaf! THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a biscuit. AJAX. You whoreson cur! [Strikes him.] THERSITES. Do, do. AJAX. Thou stool for a witch! THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Trojans, and thou art bought and sold among those of any wit like a barbarian slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou! AJAX. You dog! THERSITES. You scurvy lord!

Chinese Simplified ass鸡驳 子烧驳 barbarian鸡驳野蛮人烧驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲烧驳 begin鸡驳开始,驳开 ,驳发起,驳掀起,驳 办烧驳 biscuit鸡驳陴干,驳陴乾烧驳 bought鸡驳买了烧驳 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋烧驳 breaks鸡驳中断烧驳 elbows鸡驳肘烧驳

envy鸡驳羡慕,驳妒忌,驳嫉妒烧驳 fist鸡驳拳头烧驳 greatness鸡驳 大烧驳 heel鸡驳脚跟,驳踵,驳踝部烧驳 inches鸡驳英寸烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 pun鸡驳双 语烧驳 sailor鸡驳水手,驳海员烧驳 scurvy鸡驳坏血病烧驳 shivers鸡驳颤抖烧驳 slave鸡驳奴隶烧驳

sold鸡驳卖了烧驳 stool鸡驳凳,驳凳子烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 thee鸡驳你烧驳 thrash鸡驳鞭同,驳击 烧驳 tutor鸡驳家庭教师,驳 师烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 witch鸡驳巫婆,驳女巫烧驳 驳

44

Troilus and Cressida

AJAX. You cur! [Strikes him.] THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do.% [Enter ACHILLES and PATROCLUS.] ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus? How now, Thersites! What's the matter, man? THERSITES. You see him there, do you? ACHILLES. Ay; what's the matter? THERSITES. Nay, look upon him. ACHILLES. So I do. What's the matter? THERSITES. Nay, but regard him well. ACHILLES. Well! why, so I do. THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever you take him to be, he is Ajax. ACHILLES. I know that, fool. THERSITES. Ay, but that fool knows not himself.

Chinese Simplified camel鸡驳骆 烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 idiot鸡驳白痴,驳笨蛋,驳傻子烧驳 knows鸡驳知道烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 regard鸡驳看待,驳 系,驳认为,驳留意,驳 注意,驳心意烧驳 wherefore鸡驳何故烧驳 驳





William Shakespeare

45

AJAX. Therefore I beat thee.% THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This lord, Achilles, Ajax--who wears his wit in his belly and his guts in his head--I'll tell you what I say of him. ACHILLES. What? THERSITES. I say this Ajax-[AJAX offers to strike him.] ACHILLES. Nay, good Ajax. THERSITES. Has not so much wit-ACHILLES. Nay, I must hold you. THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight. ACHILLES. Peace, fool. THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not-- he there; that he; look you there. AJAX. O thou damned cur! I shall--

Chinese Simplified beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲烧驳 belly鸡驳肚子,驳腹部,驳腹烧驳 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋烧驳 buy鸡驳买,驳采买,驳 买烧驳 comes鸡驳来烧驳 damned鸡驳 死的烧驳 ears鸡驳耳朵烧驳 evasions鸡驳逃避烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳驳

战斗,驳奋斗烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 guts鸡驳内脏烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 needle鸡驳 ,驳缝 烧驳 nine鸡驳九烧驳 ninth鸡驳第九烧驳 offers鸡驳提供烧驳

peace鸡驳和平烧驳 penny鸡驳便士,驳一 钱烧驳 pia鸡驳巴航烧驳 quietness鸡驳安静,驳寂静烧驳 sparrow鸡驳麻雀烧驳 sparrows鸡驳麻雀烧驳 stop鸡驳停止,驳终止,驳截止,驳站烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 whom鸡驳谁烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳

46

Troilus and Cressida

ACHILLES. Will you set your wit to a fool's? THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it.% PATROCLUS. Good words, Thersites. ACHILLES. What's the quarrel? AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the proclamation, and he rails upon me. THERSITES. I serve thee not. AJAX. Well, go to, go to. THERSITES. I serve here voluntary. ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as under an impress. THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a fusty nut with no kernel. ACHILLES. What, with me too, Thersites? THERSITES. There's Ulysses and old Nestor--whose wit was mouldy ere your grandsires

Chinese Simplified bade鸡驳企图烧驳 beaten鸡驳破 ,驳疲惫,驳同了烧驳 brains鸡驳头脑,驳脑子,驳脑筋,驳脑袋,驳 脑髓烧驳 catch鸡驳捕捉,驳捕 ,驳捕拿,驳捉烧驳 crack鸡驳 缝,驳精干,驳崩 ,驳爆 ,驳 开,驳空隙烧驳 deal鸡驳处理烧驳 fusty鸡驳陈腐的烧驳 impress鸡驳呣像深刻,驳给于呣象烧驳 kernel鸡驳阨粒,驳果仁,驳核心,驳核,驳驳

内核,驳仁烧驳 knock鸡驳敲,驳敲撞烧驳 learn鸡驳学,驳学 烧驳 lies鸡驳 言烧驳 nut鸡驳 果,驳螺帽,驳螺母烧驳 owl鸡驳猫头鹰,驳枭烧驳 proclamation鸡驳宣言,驳宣各烧驳 quarrel鸡驳拌嘴,驳争吵,驳吵嘴,驳是非烧驳 rails鸡驳铁路,驳铁路股票,驳轨道烧驳 serve鸡驳侍候,驳伺候,驳待候烧驳 shame鸡驳羞耻烧驳

sinews鸡驳腱烧驳 thee鸡驳你烧驳 vile鸡驳恶劣,驳恶劣的烧驳 voluntary鸡驳自愿,驳义务,驳志愿烧驳 warrant鸡驳根据,驳逮捕 烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 驳

William Shakespeare

47

had nails on their toes--yoke you like draught oxen, and make you plough up the wars.% ACHILLES. What, what? THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to-AJAX. I shall cut out your tongue. THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou afterwards. PATROCLUS. No more words, Thersites; peace! THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I? ACHILLES. There's for you, Patroclus. THERSITES. I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools. [Exit.] PATROCLUS. A good riddance. ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host, That Hector, by the fifth hour of the sun, Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy, To-morrow morning, call some knight to arms That hath a stomach; and such a one that dare Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell.

Chinese Simplified afterwards鸡驳后来,驳然后,驳以后,驳 认为,驳保持烧驳 此后,驳後,驳然後,驳后,驳过后,驳底下,驳 hour鸡驳小时,驳钟头,驳钟点,驳现在烧驳 此後,驳後来烧驳 knight鸡驳爵士,驳骑士烧驳 bids鸡驳投标烧驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 cut鸡驳采呇,驳 ,驳刀口,驳伤口,驳割,驳截,驳 peace鸡驳和平烧驳 剪 ,驳 口烧驳 plough鸡驳犁,驳耕种,驳开路烧驳 faction鸡驳帮派,驳闁营,驳派系烧驳 riddance鸡驳除去烧驳 farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别烧驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 fifth鸡驳第五烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳驳 stirring鸡驳活跃的,驳激动人心的,驳驳

忙碌的烧驳 stomach鸡驳胃,驳肚子烧驳 tongue鸡驳舌头,驳舌烧驳 trash鸡驳垃圾,驳残陸物烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 驳

48

Troilus and Cressida

AJAX. Farewell. Who shall answer him? ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his man.% AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. [Exeunt.]

SCENE II. TROY. PRIAM'S PALACE [Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS.] PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent, Thus once again says Nestor from the Greeks: 'Deliver Helen, and all damage else-As honour, loss of time, travail, expense, Wounds, friends, and what else dear that is consum'd In hot digestion of this cormorant war-Shall be struck off.' Hector, what say you to't? HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I, As far as toucheth my particular, Yet, dread Priam, There is no lady of more softer bowels, More spongy to suck in the sense of fear, More ready to cry out 'Who knows what follows?' Than Hector is. The wound of peace is surety,

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 cormorant鸡驳 鹚,驳 婪的人烧驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 damage鸡驳 坏,驳 害烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 digestion鸡驳消化烧驳 dread鸡驳恐惧,驳非常害怕,驳恐怖,驳怕烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 hot鸡驳热烧驳 hours鸡驳小时烧驳

knows鸡驳知道烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 learn鸡驳学,驳学 烧驳 lesser鸡驳比较少,驳比较少的烧驳 loss鸡驳亏 ,驳 失烧驳 meaning鸡驳意义,驳意思,驳含义,驳含意,驳 意味着烧驳 otherwise鸡驳否 ,驳不然,驳不然的 ,驳 要不然,驳要不,驳要部然烧驳 peace鸡驳和平烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳

speeches鸡驳言论,驳演说烧驳 struck鸡驳敲同烧驳 suck鸡驳吮吸,驳咂,驳吮烧驳 travail鸡驳辛苦烧驳 wound鸡驳伤,驳伤口,驳 伤烧驳 驳

William Shakespeare

49

Surety %secure; but modest doubt is call'd The beacon of the wise, the tent that searches To th' bottom of the worst. Let Helen go. Since the first sword was drawn about this question, Every tithe soul 'mongst many thousand dismes Hath been as dear as Helen--I mean, of ours. If we have lost so many tenths of ours To guard a thing not ours, nor worth to us, Had it our name, the value of one ten, What merit's in that reason which denies The yielding of her up? TROILUS. Fie, fie, my brother! Weigh you the worth and honour of a king, So great as our dread father's, in a scale Of common ounces? Will you with counters sum The past-proportion of his infinite, And buckle in a waist most fathomless With spans and inches so diminutive As fears and reasons? Fie, for godly shame! HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons, You are so empty of them. Should not our father Bear the great sway of his affairs with reasons, Because your speech hath none that tells him so? TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest; You fur your gloves with reason. Here are your reasons: You know an enemy intends you harm; You know a sword employ'd is perilous, And reason flies the object of all harm.

Chinese Simplified affairs鸡驳事务烧驳 beacon鸡驳标灯,驳信标烧驳 bite鸡驳咬,驳辣,驳咬伤烧驳 bottom鸡驳底部,驳供股,驳底烧驳 buckle鸡驳 扣,驳扣子烧驳 common鸡驳通用,驳共同,驳公共,驳 常,驳 常规,驳平常,驳普通,驳一般,驳普通的,驳 通俗烧驳 drawn鸡驳画了烧驳 dread鸡驳恐惧,驳非常害怕,驳恐怖,驳怕烧驳 dreams鸡驳梦想烧驳

empty鸡驳空,驳空洞烧驳 fur鸡驳毛,驳 毛烧驳 gloves鸡驳手套烧驳 godly鸡驳虔诚的,驳敬神的烧驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳 和卫,驳防卫,驳警戒烧驳 lost鸡驳遗失烧驳 marvel鸡驳奇事,驳奇景,驳奇迹烧驳 modest鸡驳谦虚,驳谦虚的,驳虚心烧驳 object鸡驳对象,驳物件,驳 语,驳物体,驳 物,驳事物烧驳

shame鸡驳羞耻烧驳 sharp鸡驳尖锐,驳锐利,驳锋利的,驳锋利烧驳 sway鸡驳 动,驳 动,驳 烧驳 sword鸡驳剑烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 tithe鸡驳小部 烧驳 value鸡驳价值,驳值,驳宝 ,驳推崇,驳重视,驳 估价,驳珍惜,驳 算结果烧驳 waist鸡驳腰部,驳腰烧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明烧驳 yielding鸡驳易弯曲的,驳柔阋的烧驳

50

Troilus and Cressida

Who marvels, then, when Helenus beholds A Grecian and his sword, if he do set The very wings of reason to his heels And fly like chidden Mercury from Jove, Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason, Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour Should have hare hearts, would they but fat their thoughts With this cramm'd reason. Reason and respect Make livers pale and lustihood deject.% HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost The keeping. TROILUS. What's aught but as 'tis valued? HECTOR. But value dwells not in particular will: It holds his estimate and dignity As well wherein 'tis precious of itself As in the prizer. 'Tis mad idolatry To make the service greater than the god--I And the will dotes that is attributive To what infectiously itself affects, Without some image of th' affected merit. TROILUS. I take to-day a wife, and my election Is led on in the conduct of my will; My will enkindled by mine eyes and ears, Two traded pilots 'twixt the dangerous shores Of will and judgment: how may I avoid, Although my will distaste what it elected, The wife I chose? There can be no evasion

Chinese Simplified affected鸡驳受影响烧驳 chose鸡驳选 烧驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行烧驳 dangerous鸡驳呤险,驳呤险的烧驳 distaste鸡驳厌恶烧驳 dwells鸡驳居住烧驳 estimate鸡驳估 烧驳 evasion鸡驳逃避烧驳 fat鸡驳档案 配区,驳肥,驳油脂,驳肥胖,驳 脂肪烧驳

fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 狂的烧驳 飞行,驳飞跑烧驳 manhood鸡驳成年期烧驳 gates鸡驳盖茨烧驳 merit鸡驳优点,驳功劳烧驳 hare鸡驳野兔,驳兔子烧驳 nay鸡驳不烧驳 hearts鸡驳心烧驳 precious鸡驳宝 ,驳珍 ,驳 重,驳 image鸡驳像,驳形像,驳影像,驳图像,驳 宝 的烧驳 图片,驳相片,驳图象,驳形象烧驳 star鸡驳星,驳明星,驳恒星,驳星星烧驳 judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳判定,驳 sword鸡驳剑烧驳 判断,驳 烧驳 wherein鸡驳在其中烧驳 keeping鸡驳保管,驳保持烧驳 wings鸡驳翼烧驳 mad鸡驳狂,驳发怒,驳发狂,驳生气,驳驳 驳

William Shakespeare

51

To %blench from this and to stand firm by honour. We turn not back the silks upon the merchant When we have soil'd them; nor the remainder viands We do not throw in unrespective sieve, Because we now are full. It was thought meet Paris should do some vengeance on the Greeks; Your breath with full consent benied his sails; The seas and winds, old wranglers, took a truce, And did him service. He touch'd the ports desir'd; And for an old aunt whom the Greeks held captive He brought a Grecian queen, whose youth and freshness Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning. Why keep we her? The Grecians keep our aunt. Is she worth keeping? Why, she is a Whose price hath launch'd above a thousand ships, And turn'd crown'd kings to merchants. If you'll avouch 'twas wisdom Paris went-As you must needs, for you all cried 'Go, go'-If you'll confess he brought home worthy prize-As you must needs, for you all clapp'd your hands, And cried 'Inestimable!'--why do you now The issue of your proper wisdoms rate, And do a deed that never fortune did-Beggar the estimation which you priz'd Richer than sea and land? O theft most base, That we have stol'n what we do fear to keep! But thieves unworthy of a thing so stol'n That in their country did them that disgrace We fear to warrant in our native place! CASSANDRA. [Within.] Cry, Trojans, cry.

Chinese Simplified aunt鸡驳伯母,驳姑 ,驳大娘,驳婶母,驳 阿姨,驳姨 ,驳婶子烧驳 avouch鸡驳声言烧驳 brought鸡驳携 烧驳 confess鸡驳忏悔,驳供认,驳招认烧驳 deed鸡驳契据,驳行为烧驳 estimation鸡驳估 烧驳 fear鸡驳恐惧,驳忌惮,驳畏惧,驳生怕,驳 害怕烧驳 held鸡驳握住烧驳 issue鸡驳发行,驳困难,驳 发,驳纠纷,驳驳

阩,驳閑阩,驳颁各,驳颁发,驳发各,驳 stale鸡驳不新鲜,驳发臭的烧驳 发 ,驳 阩烧驳 theft鸡驳偷窃烧驳 kings鸡驳国王烧驳 throw鸡驳名,驳丢掉,驳丢,驳投烧驳 land鸡驳土地,驳着闅,驳闅地烧驳 turn鸡驳转动,驳转弯烧驳 native鸡驳土着,驳土生的,驳土著烧驳 unworthy鸡驳不值得,驳不肖,驳不值得的烧驳 ports鸡驳港口烧驳 vengeance鸡驳复 ,驳报 烧驳 price鸡驳价钱,驳价格,驳 价,驳价目烧驳 warrant鸡驳根据,驳逮捕 烧驳 remainder鸡驳其余,驳零头,驳陸数,驳剩陸,驳winds鸡驳风烧驳 剩余者,驳余数烧驳 wisdom鸡驳智慧烧驳 sea鸡驳海烧驳 wisdoms鸡驳智慧烧驳 seas鸡驳海烧驳 worthy鸡驳配称,驳值得的烧驳

52

Troilus and Cressida

PRIAM. What noise, what shriek is this? TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice.% CASSANDRA. [Within.] Cry, Trojans. HECTOR. It is Cassandra. [Enter CASSANDRA, raving.] CASSANDRA. Cry, Trojans, cry. Lend me ten thousand eyes, And I will fill them with prophetic tears. HECTOR. Peace, sister, peace. CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld, Soft infancy, that nothing canst but cry, Add to my clamours. Let us pay betimes A moiety of that mass of moan to come. Cry, Trojans, cry. Practise your eyes with tears. Troy must not be, nor goodly Ilion stand; Our firebrand brother, Paris, burns us all. Cry, Trojans, cry, A Helen and a woe! Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. [Exit.] HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains Of divination in our sister work Some touches of remorse, or is your blood

Chinese Simplified blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 狂的烧驳 boys鸡驳哥儿,驳男孩烧驳 mass鸡驳群众烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 moan鸡驳悲叹烧驳 burns鸡驳伯恩斯烧驳 noise鸡驳噪音,驳噪声,驳响声,驳吵閜声,驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 吵声烧驳 divination鸡驳卜筮,驳预言,驳卜卦烧驳 nor鸡驳也不烧驳 fill鸡驳添补,驳补足,驳装满,驳填满,驳填充烧驳 peace鸡驳和平烧驳 goodly鸡驳好的烧驳 practise鸡驳练 烧驳 infancy鸡驳婴儿期,驳幼儿期烧驳 prophetic鸡驳预言的烧驳 lend鸡驳借 ,驳借烧驳 remorse鸡驳悔恨烧驳 mad鸡驳狂,驳发怒,驳发狂,驳生气,驳驳 shriek鸡驳尖叫,驳尖声喊叫烧驳

sister鸡驳姐妹烧驳 tears鸡驳泪,驳泪水,驳眼泪烧驳 thousand鸡驳千烧驳 touches鸡驳接触烧驳 youthful鸡驳年青,驳年轻的,驳年青的烧驳 驳

William Shakespeare

53

So madly hot that no discourse of reason, Nor fear of bad success in a bad cause, Can qualify the same? TROILUS. Why, brother Hector, We may not think the justness of each act Such and no other than event doth form it; Nor once deject the courage of our minds Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures Cannot distaste the goodness of a quarrel Which hath our several honours all engag'd To make it gracious. For my private part, I am no more touch'd than all Priam's sons; And Jove forbid there should be done amongst us Such things as might offend the weakest spleen To fight for and maintain.% PARIS. Else might the world convince of levity As well my undertakings as your counsels; But I attest the gods, your full consent Gave wings to my propension, and cut of All fears attending on so dire a project. For what, alas, can these my single arms? What propugnation is in one man's valour To stand the push and enmity of those This quarrel would excite? Yet, I protest, Were I alone to pass the difficulties, And had as ample power as I have will, Paris should ne'er retract what he hath done Nor faint in the pursuit.

Chinese Simplified alas鸡驳呜呼烧驳 ample鸡驳充份,驳充足的烧驳 attending鸡驳参加烧驳 attest鸡驳 明烧驳 convince鸡驳说服烧驳 courage鸡驳勇气,驳胆子,驳胆量,驳精神烧驳 deject鸡驳使沮丧烧驳 dire鸡驳可怕的烧驳 discourse鸡驳论述,驳谈 烧驳 distaste鸡驳厌恶烧驳 enmity鸡驳敌意,驳 恨烧驳

event鸡驳事件,驳事情,驳大事烧驳 excite鸡驳激起,驳刺激烧驳 faint鸡驳暗淡,驳隐约,驳昏厥,驳微弱烧驳 forbid鸡驳不准,驳禁止烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 goodness鸡驳美德烧驳 gracious鸡驳亲 ,驳亲 的,驳有礼貌的烧驳 honours鸡驳尊敬烧驳 mad鸡驳狂,驳发怒,驳发狂,驳生气,驳 狂的烧驳 madly鸡驳发狂,驳 狂地烧驳

offend鸡驳触犯,驳冒犯烧驳 pursuit鸡驳追求,驳追击烧驳 push鸡驳推烧驳 qualify鸡驳给与资格,驳有资格烧驳 quarrel鸡驳拌嘴,驳争吵,驳吵嘴,驳是非烧驳 retract鸡驳撤回烧驳 single鸡驳单一,驳单独的,驳单身的,驳 唯一的,驳选拔烧驳 success鸡驳成功,驳成就烧驳 wings鸡驳翼烧驳 驳

54

Troilus and Cressida

PRIAM. Paris, you speak Like one besotted on your sweet delights. You have the honey still, but these the gall; So to be valiant is no praise at all.% PARIS. Sir, I propose not merely to myself The pleasures such a beauty brings with it; But I would have the soil of her fair rape Wip'd off in honourable keeping her. What treason were it to the ransack'd queen, Disgrace to your great worths, and shame to me, Now to deliver her possession up On terms of base compulsion! Can it be That so degenerate a strain as this Should once set footing in your generous bosoms? There's not the meanest spirit on our party Without a heart to dare or sword to draw When Helen is defended; nor none so noble Whose life were ill bestow'd or death unfam'd Where Helen is the subject. Then, I say, Well may we fight for her whom we know well The world's large spaces cannot parallel. HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well; And on the cause and question now in hand Have gloz'd, but superficially; not much Unlike young men, whom Aristode thought Unfit to hear moral philosophy. The reasons you allege do more conduce To the hot passion of distemp'red blood

Chinese Simplified allege鸡驳宣称烧驳 base鸡驳基础,驳基地,驳底,驳卑鄙,驳基,驳 卑劣,驳卑下烧驳 brings鸡驳 来烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 degenerate鸡驳 类,驳退步,驳堕落,驳 腐朽,驳退化的烧驳 deliver鸡驳接生,驳 达,驳救烧驳 footing鸡驳立足点烧驳 generous鸡驳大方,驳雍容大度,驳慷慨,驳驳

慷慨的烧驳 honey鸡驳蜂蜜,驳蜜,驳蜜 烧驳 honourable鸡驳诚实,驳尊 的烧驳 merely鸡驳仅仅,驳只是,驳只,驳不过,驳 单纯,驳只管,驳只阏烧驳 moral鸡驳道德烧驳 parallel鸡驳平行,驳平行的烧驳 passion鸡驳热情,驳激情烧驳 pleasures鸡驳愉快烧驳 possession鸡驳所有 ,驳属地,驳占有烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳驳

夸奖烧驳 propose鸡驳提 ,驳倡 ,驳倡 ,驳提 烧驳 soil鸡驳泥土,驳土壤烧驳 spaces鸡驳空间烧驳 strain鸡驳拉紧,驳种,驳系,驳紧张,驳菌株,驳 品系烧驳 sword鸡驳剑烧驳 terms鸡驳规约,驳术语烧驳 treason鸡驳叛国,驳叛逆烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳

William Shakespeare

55

Than%to make up a free determination 'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge Have ears more deaf than adders to the voice Of any true decision. Nature craves All dues be rend'red to their owners. Now, What nearer debt in all humanity Than wife is to the husband? If this law Of nature be corrupted through affection; And that great minds, of partial indulgence To their benumbed wills, resist the same; There is a law in each well-order'd nation To curb those raging appetites that are Most disobedient and refractory. If Helen, then, be wife to Sparta's king-As it is known she is-these moral laws Of nature and of nations speak aloud To have her back return'd. Thus to persist In doing wrong extenuates not wrong, But makes it much more heavy. Hector's opinion Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less, My spritely brethren, I propend to you In resolution to keep Helen still; For 'tis a cause that hath no mean dependence Upon our joint and several dignities. TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design. Were it not glory that we more affected Than the performance of our heaving spleens, I would not wish a drop of Trojan blood Spent more in her defence. But, worthy Hector, She is a theme of honour and renown, A spur to valiant and magnanimous deeds,

Chinese Simplified brethren鸡驳兄弟,驳弟兄们烧驳 corrupted鸡驳腐 的,驳腐 烧驳 curb鸡驳路边,驳遏制,驳牵制烧驳 deaf鸡驳罚烧驳 debt鸡驳债务,驳债,驳窟窿烧驳 decision鸡驳主意,驳决定烧驳 defence鸡驳防卫,驳防御烧驳 dignities鸡驳尊严烧驳 disobedient鸡驳不听从,驳不孝的烧驳 drop鸡驳落,驳水滴,驳衰退,驳掉落,驳慧,驳 点子烧驳

heavy鸡驳重,驳俥重,驳笨重,驳俤重,驳俥闷烧 husband鸡驳丈夫,驳爱人,驳老公烧驳 magnanimous鸡驳坦荡,驳大度,驳心眼大烧 nature鸡驳性 ,驳大自然,驳性格,驳本性,驳 自然,驳本 ,驳性情烧驳 partial鸡驳部 的,驳不公平的,驳零星,驳 不完全的,驳偏袒的烧驳 performance鸡驳性能,驳成绩,驳表演,驳 表现,驳演 ,驳完成,驳执行烧驳 raging鸡驳熊熊,驳狂怒,驳猛烈的,驳 狂暴的,驳愤怒的烧驳

resist鸡驳抗击,驳抵抗,驳反抗烧驳 resolution鸡驳决 ,驳决心,驳决 案,驳 解烧驳 spur鸡驳刺激,驳骨刺烧驳 theme鸡驳主阩烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 wish鸡驳愿望,驳希望,驳意愿,驳祝,驳祝愿,驳 志愿烧驳 worthy鸡驳配称,驳值得的烧驳 wrong鸡驳不对,驳不平,驳错误的,驳错误烧驳

56

Troilus and Cressida

Whose present courage may beat down our foes, And fame in time to come canonize us; For I presume brave Hector would not lose So rich advantage of a promis'd glory As smiles upon the forehead of this action For the wide world's revenue.% HECTOR. I am yours, You valiant offspring of great Priamus. I have a roisting challenge sent amongst The dull and factious nobles of the Greeks Will strike amazement to their drowsy spirits. I was advertis'd their great general slept, Whilst emulation in the army crept. This, I presume, will wake him. [Exeunt.]

SCENE III. THE GRECIAN CAMP. BEFORE THE TENT OF ACHILLES [Enter THERSITES, solus.] THERSITES. How now, Thersites! What, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me, and I rail at him. O worthy satisfaction! Would it were otherwise: that I could beat him, whilst he rail'd at me! 'Sfoot, I'll learn to conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful execrations. Then there's Achilles, a rare engineer! If Troy be not taken till these two undermine it, the walls will stand till they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove, the king of gods, and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy

Chinese Simplified advantage鸡驳好处,驳裨益,驳优点烧驳 amazement鸡驳惊异,驳惊奇烧驳 army鸡驳闅 ,驳兵团,驳闅海空三 ,驳 部队,驳 ,驳 队烧驳 beats鸡驳节奏烧驳 carry鸡驳搬运,驳输送,驳携 ,驳 位烧驳 conjure鸡驳变戏法,驳使魔法,驳施魔法烧驳 craft鸡驳手艺,驳惘诈,驳探测器,驳工艺烧驳 drowsy鸡驳想睡,驳想睡的烧驳 elephant鸡驳象,驳大象烧驳 emulation鸡驳仿 ,驳仿 技术,驳竞赛烧驳

engineer鸡驳工程师,驳策划烧驳 raise鸡驳升起,驳提高,驳筹措,驳增加,驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 抚育,驳举起烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 rare鸡驳不可多得,驳稀少,驳难得,驳 forehead鸡驳前阮,驳阮,驳阮头烧驳 稀有的,驳罕 烧驳 forget鸡驳忘 ,驳忘,驳忘却烧驳 satisfaction鸡驳满意烧驳 fury鸡驳暴怒,驳怒火,驳愤怒,驳气愤烧驳 serpentine鸡驳蛇,驳蛇纹石,驳 险的烧驳 king鸡驳国王,驳王烧驳 spiteful鸡驳怀有敌意的烧驳 labyrinth鸡驳迷宫烧驳 till鸡驳直到烧驳 nobles鸡驳 族烧驳 undermine鸡驳 坏,驳暗中破坏烧驳 offspring鸡驳子孙,驳产物,驳后裔烧驳 wide鸡驳 阔,驳广阔,驳开阔,驳 广的,驳 presume鸡驳假定烧驳 广烧驳

William Shakespeare

57

caduceus, if ye take not that little little less-than-little wit from them that they have! which short-arm'd ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in circumvention deliver a fly from a spider without drawing their massy irons and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp! or, rather, the Neapolitan bone-ache! for that, methinks, is the curse depending on those that war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy say 'Amen.' What ho! my Lord Achilles! [Enter PATROCLUS.] PATROCLUS. Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and rail.% THERSITES. If I could 'a rememb'red a gilt counterfeit, thou wouldst not have slipp'd out of my contemplation; but it is no matter; thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy direction till thy death. Then if she that lays thee out says thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't she never shrouded any but lazars. Amen. Where's Achilles? PATROCLUS. What, art thou devout? Wast thou in prayer? THERSITES. Ay, the heavens hear me! PATROCLUS. Amen. [Enter ACHILLES.] ACHILLES. Who's there? PATROCLUS. Thersites, my lord.

Chinese Simplified abundant鸡驳充份,驳盎然,驳充足,驳充 ,驳 direction鸡驳方向,驳趋向,驳 对性烧驳 丰富的,驳丰盛烧驳 discipline鸡驳纪 ,驳规 烧驳 amen鸡驳阿们,驳阿门烧驳 drawing鸡驳图,驳图画,驳画儿,驳绘画,驳 bless鸡驳保佑,驳庇佑,驳祝福烧驳 并条,驳图纸,驳画烧驳 camp鸡驳闁营,驳营,驳露营,驳安营烧驳 folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的烧驳 contemplation鸡驳俥思,驳俤思烧驳 gilt鸡驳镀金,驳镀金的烧驳 counterfeit鸡驳仿造,驳仿造的烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 curse鸡驳咒骂,驳 咒,驳咒烧驳 ho鸡驳吓声烧驳 cutting鸡驳 削,驳开凿,驳 下烧驳 ignorance鸡驳无知,驳忽略烧驳 depending鸡驳不等,驳依赖烧驳 irons鸡驳铁,驳熨斗烧驳 devout鸡驳虔诚的烧驳 mankind鸡驳人类,驳人烧驳

near鸡驳近,驳靠近,驳接近,驳比邻烧驳 revenue鸡驳收入,驳 入,驳营收,驳年入,驳 税收烧驳 scarce鸡驳稀少的烧驳 spider鸡驳蜘蛛烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 thee鸡驳你烧驳 thyself鸡驳你自 烧驳 vengeance鸡驳复 ,驳报 烧驳 web鸡驳网烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳

58

Troilus and Cressida

ACHILLES. Where, where? O, where? Art thou come? Why, my cheese, my digestion, why hast thou not served thyself in to my table so many meals? Come, what's Agamemnon? THERSITES. Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what's Achilles? PATROCLUS. Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what's Thersites? THERSITES. Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art thou? PATROCLUS. Thou must tell that knowest.% ACHILLES. O, tell, tell, THERSITES. I'll decline the whole question. Agamemnon commands Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus' knower; and Patroclus is a fool. PATROCLUS. You rascal! THERSITES. Peace, fool! I have not done. ACHILLES. He is a privileg'd man. Proceed, Thersites. THERSITES. Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites is a fool; and, as aforesaid, Patroclus is a fool. ACHILLES. Derive this; come.

Chinese Simplified agamemnon鸡驳亚格门 烧驳 meals鸡驳膳食烧驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 cheese鸡驳奶酪,驳干酪,驳乳酪,驳乾酪烧驳 proceed鸡驳 行,驳继续 行,驳着手,驳 commander鸡驳指 官,驳舰长,驳司 官烧驳 前 烧驳 decline鸡驳衰退,驳 落,驳拒绝,驳衰落,驳 rascal鸡驳小淘气,驳流氓烧驳 衰微烧驳 thee鸡驳你烧驳 digestion鸡驳消化烧驳 thyself鸡驳你自 烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 驳 愚人烧驳 knower鸡驳知道烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳



William Shakespeare

59

THERSITES. Agamemnon is a fool to offer to command Achilles; Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon; Thersites is a fool to serve such a fool; and this Patroclus is a fool positive.% PATROCLUS. Why am I a fool? THERSITES. Make that demand of the Creator. It suffices me thou art. Look you, who comes here? ACHILLES. Come, Patroclus, I'll speak with nobody. Come in with me, Thersites. [Exit.] THERSITES. Here is such patchery, such juggling, and such knavery. All the argument is a whore and a cuckold-a good quarrel to draw emulous factions and bleed to death upon. Now the dry serpigo on the subject, and war and lechery confound all! [Exit.] [Enter AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, AJAX, and CALCHAS.] AGAMEMNON. Where is Achilles? PATROCLUS. Within his tent; but ill-dispos'd, my lord. AGAMEMNON. Let it be known to him that we are here. He shent our messengers; and we lay by Our appertainings, visiting of him. Let him be told so; lest, perchance, he think

Chinese Simplified argument鸡驳论点,驳争论,驳道理,驳辩论,驳 emulous鸡驳好仿效的烧驳 论据烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 愚人烧驳 bleed鸡驳流血烧驳 juggling鸡驳耍弄烧驳 comes鸡驳来烧驳 knavery鸡驳流氓行为烧驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳指 ,驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗烧驳 吩咐,驳率领烧驳 lechery鸡驳好色烧驳 confound鸡驳惊讶,驳混淆烧驳 lest鸡驳唯恐烧驳 demand鸡驳要求烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 draw鸡驳画,驳不 胜负,驳描,驳吸,驳拉烧驳 nobody鸡驳没有人,驳没人烧驳 dry鸡驳索然,驳干燥,驳乾,驳干旱,驳乾燥烧驳 offer鸡驳捐佔,驳开 ,驳提供烧驳

perchance鸡驳或许烧驳 quarrel鸡驳拌嘴,驳争吵,驳吵嘴,驳是非烧驳 serve鸡驳侍候,驳伺候,驳待候烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 subject鸡驳科目,驳主阩,驳主语,驳 阩,驳 阩目,驳 阩,驳标阩,驳主词,驳主体,驳 学科,驳 烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 whore鸡驳婊子烧驳 驳

60

Troilus and Cressida

We dare not move the question of our place Or know not what we are.% PATROCLUS. I shall say so to him. [Exit.] ULYSSES. We saw him at the opening of his tent. He is not sick. AJAX. Yes, lion-sick, sick of proud heart. You may call it melancholy, if you will favour the man; but, by my head, 'tis pride. But why, why? Let him show us a cause. A word, my lord. [Takes AGAMEMNON aside.] NESTOR. What moves Ajax thus to bay at him? ULYSSES. Achilles hath inveigled his fool from him. NESTOR. Who, Thersites? ULYSSES. He. NESTOR. Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument ULYSSES. No; you see he is his argument that has his argument--Achilles. NESTOR. All the better; their fraction is more our wish than their faction. But it was a strong composure a fool could disunite!

Chinese Simplified argument鸡驳论点,驳争论,驳道理,驳辩论,驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 论据烧驳 愚人烧驳 bay鸡驳海湾,驳湾烧驳 fraction鸡驳 数烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 cause鸡驳原因,驳致使,驳事 ,驳缘故,驳 lack鸡驳缺少,驳缺乏烧驳 缘吩,驳造成烧驳 lost鸡驳遗失烧驳 composure鸡驳镇静烧驳 melancholy鸡驳愁绪,驳忧郁地烧驳 dare鸡驳 烧驳 move鸡驳步骤,驳搬家,驳移动,驳一举,驳 disunite鸡驳使 离,驳 烧驳 运动,驳感动,驳开动,驳移烧驳 faction鸡驳帮派,驳闁营,驳派系烧驳 moves鸡驳运动烧驳 favour鸡驳赞成,驳德,驳偏袒烧驳 opening鸡驳揭幕,驳口,驳同开,驳孔,驳驳

开始烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 sick鸡驳生病烧驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳强大的,驳 扎实,驳干,驳强烈的烧驳 wish鸡驳愿望,驳希望,驳意愿,驳祝,驳祝愿,驳 志愿烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳

William Shakespeare

61

ULYSSES. The amity that wisdom knits not, folly may easily untie. [Re-enter PATROCLUS.] Here comes Patroclus.% NESTOR. No Achilles with him. ULYSSES. The elephant hath joints, but none for courtesy; his legs are legs for necessity, not for flexure. PATROCLUS. Achilles bids me say he is much sorry If any thing more than your sport and pleasure Did move your greatness and this noble state To call upon him; he hopes it is no other But for your health and your digestion sake, An after-dinner's breath. AGAMEMNON. Hear you, Patroclus. We are too well acquainted with these answers; But his evasion, wing'd thus swift with scorn, Cannot outfly our apprehensions. Much attribute he hath, and much the reason Why we ascribe it to him. Yet all his virtues, Not virtuously on his own part beheld, Do in our eyes begin to lose their gloss; Yea, like fair fruit in an unwholesome dish, Are like to rot untasted. Go and tell him We come to speak with him; and you shall not sin If you do say we think him over-proud And under-honest, in self-assumption greater Than in the note of judgment; and worthier than himself

Chinese Simplified amity鸡驳和睦,驳友好烧驳 attribute鸡驳属性烧驳 begin鸡驳开始,驳开 ,驳发起,驳掀起,驳 办烧驳 bids鸡驳投标烧驳 breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流烧驳 courtesy鸡驳礼貌烧驳 digestion鸡驳消化烧驳 easily鸡驳容易地,驳轻易烧驳 elephant鸡驳象,驳大象烧驳 evasion鸡驳逃避烧驳

fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 necessity鸡驳必要性,驳必然,驳必需品,驳 公道,驳展,驳直烧驳 必需烧驳 folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 fruit鸡驳水果,驳果实烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 greatness鸡驳 大烧驳 note鸡驳便条,驳按语,驳看到,驳注意,驳 hopes鸡驳希望烧驳 声调,驳笔 ,驳注解烧驳 joints鸡驳 节,驳接合点烧驳 rot鸡驳腐坏,驳腐烂,驳腐化烧驳 judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳判定,驳 sport鸡驳运动烧驳 判断,驳 烧驳 swift鸡驳迅速的烧驳 knits鸡驳编织烧驳 unwholesome鸡驳腐 的烧驳 lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失烧驳 wisdom鸡驳智慧烧驳

62

Troilus and Cressida

Here tend the savage strangeness he puts on, Disguise the holy strength of their command, And underwrite in an observing kind His humorous predominance; yea, watch His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if The passage and whole carriage of this action Rode on his tide. Go tell him this, and ad That if he overhold his price so much We'll none of him, but let him, like an engine Not portable, lie under this report: Bring action hither; this cannot go to war. A stirring dwarf we do allowance give Before a sleeping giant. Tell him so.% PATROCLUS. I shall, and bring his answer presently. [Exit.] AGAMEMNON. In second voice we'll not be satisfied; We come to speak with him. Ulysses, enter you. [Exit ULYSSES.] AJAX. What is he more than another? AGAMEMNON. No more than what he thinks he is. AJAX. Is he so much? Do you not think he thinks himself a better man than I am? AGAMEMNON. No question. AJAX. Will you subscribe his thought and say he is?

Chinese Simplified allowance鸡驳津 ,驳补佔,驳补 烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 carriage鸡驳车厢,驳马车,驳四 马车,驳 炮架烧驳 dwarf鸡驳矮子,驳矮星,驳侏儒烧驳 ebbs鸡驳退潮烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 flows鸡驳流动烧驳 giant鸡驳巨人,驳 太长,驳巨大的烧驳 hither鸡驳到此处烧驳

holy鸡驳神圣,驳神圣的,驳神圣的 西烧驳 humorous鸡驳幽默,驳风趣,驳幽默的烧驳 lie鸡驳 言,驳 ,驳躺,驳撒 ,驳说 烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 observing鸡驳善于 察的烧驳 passage鸡驳通道,驳通路,驳通过烧驳 portable鸡驳可移植,驳手提,驳携 ,驳 手提的烧驳 predominance鸡驳优势烧驳 puts鸡驳放烧驳 savage鸡驳猖狂,驳野蛮的,驳惗毒烧驳

sleeping鸡驳睡 ,驳睡着烧驳 stirring鸡驳活跃的,驳激动人心的,驳 忙碌的烧驳 strangeness鸡驳慦生烧驳 strength鸡驳力量,驳力,驳强度,驳实力,驳 力气,驳气力,驳浓度烧驳 subscribe鸡驳 ,驳 阅烧驳 tend鸡驳照料,驳倾向烧驳 thinks鸡驳想烧驳 tide鸡驳潮汐,驳潮流,驳潮烧驳 yea鸡驳是的烧驳

William Shakespeare

63

AGAMEMNON. No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much more gentle, and altogether more tractable.% AJAX. Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what pride is. AGAMEMNON. Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. He that is proud eats up himself. Pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle; and whatever praises itself but in the deed devours the deed in the praise. [Re-enter ULYSSES.] AJAX. I do hate a proud man as I do hate the engend'ring of toads. NESTOR. [Aside] And yet he loves himself: is't not strange? ULYSSES. Achilles will not to the field to-morrow. AGAMEMNON. What's his excuse? ULYSSES. He doth rely on none; But carries on the stream of his dispose, Without observance or respect of any, In will peculiar and in self-admission. AGAMEMNON. Why will he not, upon our fair request, Untent his person and share the air with us?

Chinese Simplified altogether鸡驳总共,驳一共烧驳 chronicle鸡驳编年史烧驳 deed鸡驳契据,驳行为烧驳 excuse鸡驳 涵,驳借口,驳原谅烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 grow鸡驳生长,驳增长,驳成长,驳种植烧驳 hate鸡驳厌恨,驳忌恨,驳恨,驳嫌烧驳 loves鸡驳爱,驳热爱烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳

observance鸡驳奉行烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 peculiar鸡驳奇特,驳特殊的烧驳 生疏烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 stream鸡驳溪流,驳河流,驳流,驳小溪,驳川烧驳 夸奖烧驳 toads鸡驳蟾蜍烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 自豪的烧驳 强悍烧驳 rely鸡驳依靠烧驳 virtues鸡驳德烧驳 respect鸡驳尊敬,驳方面,驳遵和,驳尊重烧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明烧驳 share鸡驳部 ,驳股,驳部份,驳股票,驳 享,驳 驳 共享,驳股份烧驳

64

Troilus and Cressida

ULYSSES. Things small as nothing, for request's sake only, He makes important; possess'd he is with greatness, And speaks not to himself but with a pride That quarrels at self-breath. Imagin'd worth Holds in his blood such swol'n and hot discourse That 'twixt his mental and his active parts Kingdom'd Achilles in commotion rages, And batters down himself. What should I say? He is so plaguy proud that the death tokens of it Cry 'No recovery.' AGAMEMNON. Let Ajax go to him. Dear lord, go you and greet him in his tent. 'Tis said he holds you well; and will be led At your request a little from himself.% ULYSSES. O Agamemnon, let it not be so! We'll consecrate the steps that Ajax makes When they go from Achilles. Shall the proud lord That bastes his arrogance with his own seam And never suffers matter of the world Enter his thoughts, save such as doth revolve And ruminate himself--shall he be worshipp'd Of that we hold an idol more than he? No, this thrice-worthy and right valiant lord Shall not so stale his palm, nobly acquir'd, Nor, by my will, assubjugate his merit, As amply titled as Achilles is, By going to Achilles. That were to enlard his fat-already pride,

Chinese Simplified active鸡驳活跃,驳积极,驳活 ,驳活跃的,驳 活性的,驳积极的,驳现役的,驳活动的,驳 主动的,驳现行的烧驳 amply鸡驳充足地,驳 细地烧驳 arrogance鸡驳骄气,驳气焰烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 commotion鸡驳动,驳暴乱烧驳 consecrate鸡驳奉献,驳圣化烧驳 greet鸡驳致敬,驳閑候,驳欢迎烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持烧驳

hot鸡驳热烧驳 idol鸡驳偶像烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 mental鸡驳心理,驳心理的,驳脑力烧驳 nobly鸡驳高尚,驳高 地烧驳 palm鸡驳手掌,驳棕闾,驳巴掌烧驳 plaguy鸡驳达到可厌程度烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 quarrels鸡驳争吵烧驳 request鸡驳要求,驳请求烧驳

ruminate鸡驳反刍,驳俥思烧驳 sake鸡驳缘故烧驳 save鸡驳节约,驳节省,驳省得,驳救,驳援救,驳 挽救,驳保咊烧驳 stale鸡驳不新鲜,驳发臭的烧驳 steps鸡驳步骤烧驳 suffers鸡驳蒙受烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 titled鸡驳名为烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳

William Shakespeare

65

And add more coals to Cancer when he burns With entertaining great Hyperion. This lord go to him! Jupiter forbid, And say in thunder 'Achilles go to him.' NESTOR. [Aside.] O, this is well! He rubs the vein of him.% DIOMEDES. [Aside.] And how his silence drinks up this applause! AJAX. If I go to him, with my armed fist I'll pash him o'er the face. AGAMEMNON. O, no, you shall not go. AJAX. An 'a be proud with me I'll pheeze his pride. Let me go to him. ULYSSES. Not for the worth that hangs upon our quarrel. AJAX. A paltry, insolent fellow! NESTOR. [Aside.] How he describes himself! AJAX. Can he not be sociable?

Chinese Simplified add鸡驳加,驳增加,驳增添烧驳 applause鸡驳掌声,驳采声,驳赞美,驳鼓掌烧驳 armed鸡驳武装烧驳 coals鸡驳煤烧驳 drinks鸡驳陦料烧驳 entertaining鸡驳有趣的烧驳 fellow鸡驳同伴,驳伙伴烧驳 fist鸡驳拳头烧驳 insolent鸡驳粗野,驳粗野无礼的烧驳 jupiter鸡驳木星烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳

paltry鸡驳无价值的烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 quarrel鸡驳拌嘴,驳争吵,驳吵嘴,驳是非烧驳 rubs鸡驳摩擦烧驳 silence鸡驳俥默,驳俤默,驳悄静烧驳 thunder鸡驳雷,驳雷声,驳同雷烧驳 vein鸡驳血管,驳静脉烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳 驳



66

Troilus and Cressida

ULYSSES. [Aside.] The raven chides blackness.% AJAX. I'll let his humours blood. AGAMEMNON. [Aside.] He will be the physician that should be the patient. AJAX. An all men were a my mind-ULYSSES. [Aside.] Wit would be out of fashion. AJAX. 'A should not bear it so, 'a should eat's words first. Shall pride carry it? NESTOR. [Aside.] An 'twould, you'd carry half. ULYSSES. [Aside.] 'A would have ten shares. AJAX. I will knead him, I'll make him supple. NESTOR. [Aside.] He's not yet through warm. Force him with praises; pour in, pour in; his ambition is dry.

Chinese Simplified ambition鸡驳抱负,驳雄心,驳志气,驳愿望,驳 热望烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 carry鸡驳搬运,驳输送,驳携 ,驳 位烧驳 dry鸡驳索然,驳干燥,驳乾,驳干旱,驳乾燥烧驳 fashion鸡驳时尚,驳方式,驳时装烧驳 force鸡驳力,驳部队,驳力量,驳暴力,驳强迫,驳 迫使,驳逼迫,驳动力烧驳 knead鸡驳揉,驳搓揉,驳捏烧驳

patient鸡驳耐 ,驳患者,驳病 ,驳病员,驳 耐心,驳忍耐,驳病人烧驳 physician鸡驳医生烧驳 pour鸡驳灌,驳奔流,驳倾倒,驳倒,驳注烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 raven鸡驳掠 ,驳乌鸦,驳渡鸦烧驳 shares鸡驳股烧驳 warm鸡驳暖,驳暖和,驳温暖,驳热烈,驳 温暖的烧驳 驳



William Shakespeare

ULYSSES. [To AGAMEMNON.] My lord, you feed too much on this dislike.% NESTOR. Our noble general, do not do so. DIOMEDES. You must prepare to fight without Achilles. ULYSSES. Why 'tis this naming of him does him harm. Here is a man-but 'tis before his face; I will be silent. NESTOR. Wherefore should you so? He is not emulous, as Achilles is. ULYSSES. Know the whole world, he is as valiant. AJAX. A whoreson dog, that shall palter with us thus! Would he were a Trojan! NESTOR. What a vice were it in Ajax now-ULYSSES. If he were proud. DIOMEDES. Or covetous of praise. ULYSSES. Ay, or surly borne. DIOMEDES. Or strange, or self-affected.

Chinese Simplified dog鸡驳狗,驳犬烧驳 emulous鸡驳好仿效的烧驳 feed鸡驳饲料,驳哺养,驳哺育,驳喂养,驳 饲养烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 palter鸡驳马虎地对待,驳讨价还价,驳 敷衍了事烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳驳

夸奖烧驳 驳 prepare鸡驳准备烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 silent鸡驳无声,驳俥默的烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 surly鸡驳粗暴的烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 vice鸡驳副,驳用老虎钳 紧,驳恶 烧驳

67

68

Troilus and Cressida

ULYSSES. Thank%the heavens, lord, thou art of sweet composure Praise him that gat thee, she that gave thee suck; Fam'd be thy tutor, and thy parts of nature Thrice-fam'd beyond, beyond all erudition; But he that disciplin'd thine arms to fight-Let Mars divide eternity in twain And give him half; and, for thy vigour, Bull-bearing Milo his addition yield To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom, Which, like a bourn, a pale, a shore, confines Thy spacious and dilated parts. Here's Nestor, Instructed by the antiquary times-He must, he is, he cannot but be wise; But pardon, father Nestor, were your days As green as Ajax' and your brain so temper'd, You should not have the eminence of him, But be as Ajax. AJAX. Shall I call you father? NESTOR. Ay, my good son. DIOMEDES. Be rul'd by him, Lord Ajax. ULYSSES. There is no tarrying here; the hart Achilles Keeps thicket. Please it our great general To call together all his state of war; Fresh kings are come to Troy. To-morrow We must with all our main of power stand fast;

Chinese Simplified addition鸡驳增添烧驳 arms鸡驳武器,驳武装,驳 备,驳兵戈,驳 兵器,驳 火,驳兵戎烧驳 beyond鸡驳超越烧驳 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 divide鸡驳除,驳 给,驳 烧驳 eminence鸡驳知名人士烧驳 eternity鸡驳永恒烧驳 gat鸡驳狭航道烧驳

green鸡驳绿色,驳碧瓦,驳青,驳绿色的,驳 吔成熟的烧驳 hart鸡驳牡鹿,驳公鹿烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 kings鸡驳国王烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 pale鸡驳苍白,驳苍白的烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 parts鸡驳部件烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳驳

夸奖烧驳 shore鸡驳岸,驳滨,驳岸边,驳海岸,驳海滨烧驳 sinewy鸡驳强有力的烧驳 son鸡驳儿子烧驳 spacious鸡驳 大,驳 敞,驳 阔的烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thee鸡驳你烧驳 thicket鸡驳 林,驳灌木 烧驳 tutor鸡驳家庭教师,驳 师烧驳

William Shakespeare

69

And here's a lord--come knights from east to west And cull their flower, Ajax shall cope the best.% AGAMEMNON. Go we to council. Let Achilles sleep. Light boats sail swift, though greater hulks draw deep. [Exeunt.]

Chinese Simplified boats鸡驳船舶烧驳 驳 cope鸡驳应付,驳对付烧驳 cull鸡驳挑选烧驳 deep鸡驳深,驳深深,驳深刻,驳深厚,驳浓厚,驳 深俥,驳奥秘烧驳 draw鸡驳画,驳不 胜负,驳描,驳吸,驳拉烧驳 east鸡驳 ,驳 方烧驳 flower鸡驳花,驳花儿,驳华,驳花朵,驳开花烧驳 greater鸡驳更大的烧驳 sail鸡驳帆,驳帆船,驳航行,驳航海烧驳 swift鸡驳迅速的烧驳



70

Troilus and Cressida

ACT III

SCENE%I. TROY. PRIAM'S PALACE [Music sounds within. Enter PANDARUS and a SERVANT.] PANDARUS. Friend, you--pray you, a word. Do you not follow the young Lord Paris? SERVANT. Ay, sir, when he goes before me. PANDARUS. You depend upon him, I mean? SERVANT. Sir, I do depend upon the lord. PANDARUS. You depend upon a notable gentleman; I must needs praise him. SERVANT. The lord be praised! PANDARUS. You know me, do you not?

Chinese Simplified depend鸡驳依赖,驳取决烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 follow鸡驳跟 ,驳跟从,驳接着,驳跟随,驳 遵照烧驳 gentleman鸡驳绅士烧驳 goes鸡驳去烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 needs鸡驳需要烧驳 notable鸡驳显着,驳值得注意的烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳

sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 sounds鸡驳声音烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳



William Shakespeare

71

SERVANT. Faith, sir, superficially.% PANDARUS. Friend, know me better: I am the Lord Pandarus. SERVANT. I hope I shall know your honour better. PANDARUS. I do desire it. SERVANT. You are in the state of grace. PANDARUS. Grace! Not so, friend; honour and lordship are my titles. What music is this? SERVANT. I do but partly know, sir; it is music in parts. PANDARUS. Know you the musicians? SERVANT. Wholly, sir. PANDARUS. Who play they to? SERVANT. To the hearers, sir. PANDARUS. At whose pleasure, friend? SERVANT. At mine, sir, and theirs that love music. PANDARUS. Command, I mean, friend.

Chinese Simplified desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿烧驳 friend鸡驳朋友,驳熟人,驳友人烧驳 grace鸡驳优雅,驳恩典,驳天恩,驳魅力,驳 限烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 hope鸡驳期望,驳希望,驳指望烧驳 lordship鸡驳 族身份烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 music鸡驳音乐,驳民乐,驳曲子烧驳 partly鸡驳部 地烧驳

parts鸡驳部件烧驳 驳 play鸡驳表演,驳戏剧,驳游戏,驳玩,驳演 ,驳 戏,驳剧本,驳扮演,驳悬念,驳弹奏,驳奏烧驳 pleasure鸡驳欢乐,驳乐趣,驳愉快烧驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 theirs鸡驳 们的烧驳 whose鸡驳谁的烧驳 驳

72

Troilus and Cressida

SERVANT. Who%shall I command, sir? PANDARUS. Friend, we understand not one another: I am too courtly, and thou art too cunning. At whose request do these men play? SERVANT. That's to't, indeed, sir. Marry, sir, at the request of Paris my lord, who is there in person; with him the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible soul-PANDARUS. Who, my cousin, Cressida? SERVANT. No, sir, Helen. Could not you find out that by her attributes? PANDARUS. It should seem, fellow, that thou hast not seen the Lady Cressida. I come to speak with Paris from the Prince Troilus; I will make a complimental assault upon him, for my business seethes. SERVANT. Sodden business! There's a stew'd phrase indeed! [Enter PARIS and HELEN, attended.] PANDARUS. Fair be to you, my lord, and to all this fair company! Fair desires, in all fair measure, fairly guide them--especially to you, fair queen! Fair thoughts be your fair pillow. HELEN. Dear lord, you are full of fair words. PANDARUS. You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince, here is good broken music.

Chinese Simplified art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 fairly鸡驳相当,驳比较,驳公平地烧驳 assault鸡驳攻同,驳攻击,驳冲锋,驳袭击烧驳 fellow鸡驳同伴,驳伙伴烧驳 attributes鸡驳属性烧驳 guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南烧驳 broken鸡驳同破了烧驳 invisible鸡驳无形,驳看不 的,驳隐形的烧驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳指 ,驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 吩咐,驳率领烧驳 marry鸡驳结婚烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 measure鸡驳措施,驳度量,驳步骤,驳衡量,驳 cunning鸡驳惘猾,驳惘诈,驳惘猾的烧驳 测量,驳量烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 mortal鸡驳会死,驳临死的,驳不免一死烧驳 公道,驳展,驳直烧驳 phrase鸡驳片语,驳短语,驳词组烧驳

pillow鸡驳枕头烧驳 pleasure鸡驳欢乐,驳乐趣,驳愉快烧驳 prince鸡驳王子,驳太子烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 request鸡驳要求,驳请求烧驳 seethes鸡驳沸腾烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 understand鸡驳了解,驳明白,驳理解,驳 领会烧驳

William Shakespeare

73

PARIS. You have broke it, cousin; and by my life, you shall make it whole again; you shall piece it out with a piece of your performance.% HELEN. He is full of harmony. PANDARUS. Truly, lady, no. HELEN. O, sir-PANDARUS. Rude, in sooth; in good sooth, very rude. PARIS. Well said, my lord. Well, you say so in fits. PANDARUS. I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word? HELEN. Nay, this shall not hedge us out. We'll hear you sing, certainly-PANDARUS. Well sweet queen, you are pleasant with me. But, marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed friend, your brother Troilus-HELEN. My Lord Pandarus, honey-sweet lord-PANDARUS. Go to, sweet queen, go to--commends himself most affectionately to you-HELEN. You shall not bob us out of our melody. If you do, our melancholy upon your head!

Chinese Simplified affectionately鸡驳深情地烧驳 bob鸡驳鲍勃烧驳 broke鸡驳同破烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 fits鸡驳适合烧驳 friend鸡驳朋友,驳熟人,驳友人烧驳 harmony鸡驳调和,驳和谐,驳协调烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 hedge鸡驳树篱,驳不置可否烧驳

lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 marry鸡驳结婚烧驳 melancholy鸡驳愁绪,驳忧郁地烧驳 melody鸡驳旋 烧驳 piece鸡驳片,驳部 ,驳一块,驳一片,驳块,驳 部份,驳份烧驳 pleasant鸡驳愉快,驳愉快的,驳舒适的烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 rude鸡驳不客气,驳不逊,驳无礼,驳粗鲁的烧驳 sing鸡驳唱,驳歌唱,驳唱歌烧驳

sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 vouchsafe鸡驳赐给烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳

74

Troilus and Cressida

PANDARUS. Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith.% HELEN. And to make a sweet lady sad is a sour offence. Nay, that shall not serve your turn; that shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no.— PANDARUS. And, my lord, he desires you that, if the King call for him at supper, you will make his excuse. HELEN. My Lord Pandarus! PANDARUS. What says my sweet queen, my very very sweet queen? PARIS. What exploit's in hand? Where sups he to-night? HELEN. Nay, but, my lord-PANDARUS. What says my sweet queen?-My cousin will fall out with you. HELEN. You must not know where he sups. PARIS. I'll lay my life, with my disposer Cressida. PANDARUS. No, no, no such matter; you are wide. Come, your disposer is sick. PARIS. Well, I'll make's excuse.

Chinese Simplified call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 sad鸡驳悲伤,驳哀愁,驳不幸,驳哀伤,驳哀怨,驳 驳 excuse鸡驳 涵,驳借口,驳原谅烧驳 悲伤的,驳悲哀的烧驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 serve鸡驳侍候,驳伺候,驳待候烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 sick鸡驳生病烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 sour鸡驳酸,驳酸味烧驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗烧驳 supper鸡驳晚陥,驳晚餐烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 nay鸡驳不烧驳 turn鸡驳转动,驳转弯烧驳 offence鸡驳犯罪,驳冒犯,驳罪过,驳侵犯烧驳 wide鸡驳 阔,驳广阔,驳开阔,驳 广的,驳驳

广烧驳

William Shakespeare

75

PANDARUS. Ay, good my lord. Why should you say Cressida? No, your poor disposer's sick. PARIS. I spy.% PANDARUS. You spy! What do you spy?--Come, give me an instrument. Now, sweet queen. HELEN. Why, this is kindly done. PANDARUS. My niece is horribly in love with a thing you have, sweet queen. HELEN. She shall have it, my lord, if it be not my Lord Paris. PANDARUS. He! No, she'll none of him; they two are twain. HELEN. Falling in, after falling out, may make them three. PANDARUS. Come, come. I'll hear no more of this; I'll sing you a song now. HELEN. Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a fine forehead. PANDARUS. Ay, you may, you may. HELEN. Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid! PANDARUS. Love! Ay, that it shall, i' faith.

Chinese Simplified faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 falling鸡驳落下的,驳落下烧驳 fine鸡驳罚款,驳罚金,驳良好,驳要得,驳 美好,驳精美,驳纤小,驳纤细,驳不赖,驳 优美,驳美好的烧驳 forehead鸡驳前阮,驳阮,驳阮头烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 horribly鸡驳可怕地烧驳 instrument鸡驳工具,驳仪器,驳乐器烧驳 kindly鸡驳和蔼,驳可亲,驳仁慈,驳慈祥,驳 善良地烧驳

lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 sick鸡驳生病烧驳 sing鸡驳唱,驳歌唱,驳唱歌烧驳 song鸡驳歌,驳歌曲,驳歌儿烧驳 spy鸡驳间 ,驳特务烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳

troth鸡驳誓言烧驳 undo鸡驳取消,驳撤消烧驳 驳

76

Troilus and Cressida

PARIS. Ay, %good now, love, love, nothing but love. PANDARUS. In good troth, it begins so. [Sings.] Love, love, nothing but love, still love, still more! For, oh, love's bow Shoots buck and doe; The shaft confounds Not that it wounds, But tickles still the sore. These lovers cry, O ho, they die! Yet that which seems the wound to kill Doth turn O ho! to ha! ha! he! So dying love lives still. O ho! a while, but ha! ha! ha! O ho! groans out for ha! ha! ha!Heigh ho! HELEN. In love, i' faith, to the very tip of the nose. PARIS. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. PANDARUS. Is this the generation of love: hot blood, hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of vipers? Sweet lord, who's a-field today? PARIS. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy. I would fain have arm'd to-day, but my Nell would not have it so. How chance my brothe

Chinese Simplified beget鸡驳产生烧驳 begins鸡驳开始烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 breeds鸡驳繁殖烧驳 buck鸡驳雄鹿烧驳 chance鸡驳机会烧驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 doves鸡驳鸽烧驳 dying鸡驳不行了,驳垂死,驳垂死的烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳

gallantry鸡驳殷勤,驳勇 烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 generation鸡驳 ,驳一 ,驳世 ,驳发生,驳 tip鸡驳小 ,驳尖端,驳尾端烧驳 产生烧驳 troth鸡驳誓言烧驳 groans鸡驳呻吟烧驳 turn鸡驳转动,驳转弯烧驳 ha鸡驳哈烧驳 wound鸡驳伤,驳伤口,驳 伤烧驳 ho鸡驳吓声烧驳 驳 hot鸡驳热烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 nose鸡驳鼻子烧驳 shaft鸡驳箭杆,驳矛柄,驳轴烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳

William Shakespeare

77

HELEN. He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus. PANDARUS. Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they spend to-day. You'll remember your brother's excuse? PARIS. To a hair.% PANDARUS. Farewell, sweet queen. HELEN. Commend me to your niece. PANDARUS. I will, sweet queen. [Exit.] [Sound a retreat.] PARIS. They're come from the field. Let us to Priam's hall To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you To help unarm our Hector. His stubborn buckles, With these your white enchanting fingers touch'd, Shall more obey than to the edge of steel Or force of Greekish sinews; you shall do more Than all the island kings--disarm great Hector. HELEN. 'Twill make us proud to be his servant, Paris; Yea, what he shall receive of us in duty Gives us more palm in beauty than we have, Yea, overshines ourself. PARIS. Sweet, above thought I love thee.Exeunt

Chinese Simplified beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 edge鸡驳边缘,驳边,驳边沿,驳棱,驳沿儿烧驳 enchanting鸡驳妖娆,驳迷人,驳迷人的,驳 迷惑的烧驳 excuse鸡驳 涵,驳借口,驳原谅烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧 force鸡驳力,驳部队,驳力量,驳暴力,驳强迫,驳 迫使,驳逼迫,驳动力烧驳 greet鸡驳致敬,驳閑候,驳欢迎烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳

island鸡驳岛烧驳 lip鸡驳唇,驳嘴唇,驳口头上的烧驳 niece鸡驳侄女,驳甥女烧驳 obey鸡驳服从烧驳 ourself鸡驳我们自 烧驳 palm鸡驳手掌,驳棕闾,驳巴掌烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后烧驳 receive鸡驳收到,驳接待,驳受到,驳接到,驳 接收烧驳

remember鸡驳 忆,驳 得烧驳 servant鸡驳 人,驳佣人,驳用人烧驳 sinews鸡驳腱烧驳 spend鸡驳度过,驳花 ,驳支 ,驳耗 烧驳 stubborn鸡驳阎固,驳执着,驳阎固的烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 unarm鸡驳放下武器烧驳 woo鸡驳求爱烧驳 驳

78

Troilus and Cressida

SCENE II. TROY. PANDARUS' ORCHARD [Enter PANDARUS and TROILUS' BOY, meeting.] PANDARUS. How now! Where's thy master? At my cousin Cressida's? BOY. No, sir; he stays for you to conduct him thither.% [Enter TROILUS.] PANDARUS. O, here he comes. How now, how now! TROILUS. Sirrah, walk off. [Exit Boy.] PANDARUS. Have you seen my cousin? TROILUS. No, Pandarus. I stalk about her door Like a strange soul upon the Stygian banks Staying for waftage. O, be thou my Charon, And give me swift transportance to these fields Where I may wallow in the lily beds Propos'd for the deserver! O gentle Pandar, from Cupid's shoulder pluck his painted wings, And fly with me to Cressid! PANDARUS. Walk here i' th' orchard, I'll bring her straight. [Exit.]

Chinese Simplified bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 comes鸡驳来烧驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 飞行,驳飞跑烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 lily鸡驳百合花,驳百合烧驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士烧驳

orchard鸡驳果园烧驳 walk鸡驳行走,驳步行,驳走,驳走道,驳 步烧驳 pluck鸡驳采摘,驳摘,驳勇气,驳采烧驳 wallow鸡驳喷 ,驳颠簸烧驳 shoulder鸡驳肩,驳肩膀,驳担负烧驳 驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 stalk鸡驳茎烧驳 stays鸡驳停留烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 swift鸡驳迅速的烧驳 waftage鸡驳吹送,驳飘荡烧驳

William Shakespeare

79

TROILUS. I am giddy; expectation whirls me round. Th' imaginary relish is so sweet That it enchants my sense; what will it be When that the wat'ry palate tastes indeed Love's thrice-repured nectar? Death, I fear me; Swooning destruction; or some joy too fine, Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness, For the capacity of my ruder powers. I fear it much; and I do fear besides That I shall lose distinction in my joys; As doth a battle, when they charge on heaps The enemy flying.% [Re-enter PANDARUS.] PANDARUS. She's making her ready, she'll come straight; you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were fray'd with a sprite. I'll fetch her. It is the prettiest villain; she fetches her breath as short as a new-ta'en sparrow. [Exit.] TROILUS. Even such a passion doth embrace my bosom. My heart beats thicker than a feverous pulse, And all my powers do their bestowing lose, Like vassalage at unawares encount'ring The eye of majesty. [Re-enter PANDARUS With CRESSIDA.] PANDARUS. Come, come, what need you blush? Shame's a baby.--Here she is now; swear the oaths now to her that you have sworn to me.-- What, are you gone again? You must be watch'd ere you be made tame, must you? Come your ways,

Chinese Simplified beats鸡驳节奏烧驳 blush鸡驳害羞,驳脸红烧驳 capacity鸡驳容量,驳才能,驳潜力烧驳 charge鸡驳收 ,驳控告,驳 帐,驳冲锋,驳 指 ,驳负荷烧驳 destruction鸡驳覆灭,驳毁坏,驳破坏烧驳 distinction鸡驳卓越,驳 别,驳独特,驳 信誉烧驳 embrace鸡驳 罗,驳怀抱,驳拥抱,驳囊括,驳 抱烧驳 fetch鸡驳拿,驳取,驳 来烧驳

giddy鸡驳晕眩,驳晕眩的烧驳 imaginary鸡驳虚构,驳虚构的烧驳 joy鸡驳乐趣,驳快乐,驳高 ,驳喜悦烧驳 majesty鸡驳威严烧驳 nectar鸡驳花蜜烧驳 oaths鸡驳誓言烧驳 palate鸡驳腭烧驳 powers鸡驳强国,驳力量烧驳 relish鸡驳美味,驳意味烧驳 straight鸡驳直,驳海峡,驳迳直,驳直接,驳 笔直,驳一直烧驳

swear鸡驳立誓,驳发誓烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 tame鸡驳 服,驳 服的烧驳 thicker鸡驳厚烧驳 unawares鸡驳无意中,驳突然地烧驳 vassalage鸡驳领地,驳附庸地位烧驳 villain鸡驳恶棍,驳坏人,驳恶徒烧驳 ways鸡驳方法烧驳 whirls鸡驳旋转烧驳 wind鸡驳风,驳弯曲,驳上 ,驳缠绕烧驳 witty鸡驳风趣,驳机智,驳机智的,驳伶俐烧驳

80

Troilus and Cressida

come your ways; an you draw backward, we'll put you i' th' fills.--Why do you not speak to her?--Come, draw this curtain and let's see your picture. Alas the day, how loath you are to offend daylight! An 'twere dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress How now, a kiss in feefarm! Build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The falcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go to.% TROILUS. You have bereft me of all words, lady. PANDARUS. Words pay no debts, give her deeds; but she'll bereave you o' th' deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here's 'In witness whereof the parties interchangeably.' Come in, come in; I'll go get a fire. [Exit.] CRESSIDA. Will you walk in, my lord? TROILUS. O Cressid, how often have I wish'd me thus! CRESSIDA. Wish'd, my lord! The gods grant--O my lord! TROILUS. What should they grant? What makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love? CRESSIDA. More dregs than water, if my fears have eyes. TROILUS. Fears make devils of cherubims; they never see truly. CRESSIDA. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing than blind reason stumbling without fear. To fear the worst oft cures the worse.

Chinese Simplified abruption鸡驳突然 离,驳 烧驳 daylight鸡驳日光,驳白天烧驳 activity鸡驳活动,驳作用,驳生活,驳行为,驳 debts鸡驳债务烧驳 动静,驳积极性烧驳 dreg鸡驳糟粕,驳渣滓烧驳 bereave鸡驳使失去,驳 去,驳使丧失烧驳 dregs鸡驳渣滓,驳糟粕烧驳 blind鸡驳瞎,驳盲,驳百 窗,驳盲目,驳盲的烧 ducks鸡驳 烧驳 build鸡驳建造,驳建立,驳 建,驳筑,驳个子,驳 falcon鸡驳隼,驳猎鹰烧驳 造,驳建筑,驳建成,驳修筑,驳建烧驳 finds鸡驳找到烧驳 carpenter鸡驳木匠烧驳 fountain鸡驳喷泉烧驳 curious鸡驳有好奇心,驳好奇,驳好奇的烧驳 grant鸡驳授与,驳发放,驳给以,驳允许烧驳 curtain鸡驳各帘烧驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 dark鸡驳暗,驳黑暗,驳夜烧驳 leads鸡驳 烧驳

loath鸡驳厌恶烧驳 picture鸡驳图画,驳照片,驳图像,驳图片,驳 画,驳画儿,驳拍摄,驳图象,驳像烧驳 river鸡驳河,驳江,驳川,驳河流,驳条烧驳 rub鸡驳摩擦,驳擦烧驳 safer鸡驳安全烧驳 seeing鸡驳有鉴于烧驳 stumbling鸡驳绊倒烧驳 truly鸡驳 实地,驳吔免,驳着实烧驳 witness鸡驳 人,驳 人,驳 烧驳 worse鸡驳更坏,驳更糟烧驳

William Shakespeare

81

TROILUS. O, let my lady apprehend no fear! In all Cupid's pageant there is presented no monster.% CRESSIDA. Nor nothing monstrous neither? TROILUS. Nothing, but our undertakings when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire is boundless, and the act a slave to limit. CRESSIDA. They say all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions and the act of hares, are they not monsters? TROILUS. Are there such? Such are not we. Praise us as we are tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit crown it. No perfection in reversion shall have a praise in present. We will not name desert before his birth; and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest not truer than Troilus. CRESSIDA. Will you walk in, my lord? [Re-enter PANDARUS.] PANDARUS. What, blushing still? Have you not done talking yet? CRESSIDA. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.

Chinese Simplified apprehend鸡驳了解烧驳 bare鸡驳赤裸裸,驳赤裸的烧驳 blushing鸡驳忸怩,驳脸红烧驳 boundless鸡驳茫茫,驳无边闄的烧驳 commit鸡驳犯错烧驳 crown鸡驳王冠,驳冠,驳冠子,驳皇冠,驳冕烧驳 dedicate鸡驳奉献烧驳 desert鸡驳沙漠,驳背弃,驳不毛之地烧驳 devise鸡驳 烧驳 difficulty鸡驳困难烧驳 discharging鸡驳 ,驳排 ,驳放行烧驳

execution鸡驳执行,驳完成烧驳 hares鸡驳野兔烧驳 humble鸡驳谦逊,驳谦恭的烧驳 imposition鸡驳强迫接受烧驳 infinite鸡驳无限的,驳无尽的,驳无穷的烧驳 limit鸡驳限度,驳边闄,驳限制,驳拘束,驳 范围烧驳 lions鸡驳狮子烧驳 mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿烧驳 monstrous鸡驳怪物似,驳似怪物的烧驳 neither鸡驳也不,驳二者,驳两者都不是烧驳

pageant鸡驳盛会,驳露天表演,驳露天盛会烧驳 perfection鸡驳完美,驳完成烧驳 perform鸡驳演 ,驳表演,驳执行烧驳 presented鸡驳提 烧驳 reserve鸡驳保留,驳预约,驳备用,驳储备烧驳 reversion鸡驳回复烧驳 rocks鸡驳岩石烧驳 tenth鸡驳第十烧驳 thinking鸡驳思想,驳思维烧驳 tigers鸡驳虎烧驳 undergo鸡驳经历烧驳

82

Troilus and Cressida

PANDARUS. I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it.% TROILUS. You know now your hostages: your uncle's word and my firm faith. PANDARUS. Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though they be long ere they are wooed, they are constant being won; they are burs, I can tell you; they'll stick where they are thrown. CRESSIDA. Boldness comes to me now and brings me heart. Prince Troilus, I have lov'd you night and day For many weary months. TROILUS. Why was my Cressid then so hard to win? CRESSIDA. Hard to seem won; but I was won, my lord, With the first glance that ever-pardon me. If I confess much, you will play the tyrant. I love you now; but till now not so much But I might master it. In faith, I lie; My thoughts were like unbridled children, grown Too headstrong for their mother. See, we fools! Why have I blabb'd? Who shall be true to us, When we are so unsecret to ourselves? But, though I lov'd you well, I woo'd you not; And yet, good faith, I wish'd myself a man, Or that we women had men's privilege Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, For in this rapture I shall surely speak The thing I shall repent. See, see, your silence,

Chinese Simplified bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 brings鸡驳 来烧驳 chide鸡驳喝叱,驳 骂烧驳 confess鸡驳忏悔,驳供认,驳招认烧驳 constant鸡驳一贯,驳不变,驳不断,驳 固定的,驳常量烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 firm鸡驳公司,驳 固,驳牢固,驳果断,驳 贲临,驳 定,驳稳健,驳厂商,驳企 ,驳 强,驳 决烧驳 flinch鸡驳退缩不前烧驳

glance鸡驳一瞥,驳 一看烧驳 headstrong鸡驳不受管束的烧驳 hostages鸡驳人 烧驳 kindred鸡驳亲属烧驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士烧驳 myself鸡驳我自 烧驳 rapture鸡驳全神灌注,驳全神贯注烧驳 repent鸡驳懊悔,驳悔改,驳后悔,驳後悔烧驳 stick鸡驳棍,驳棒子,驳棍子,驳插入,驳棒,驳 黏 ,驳手杖烧驳

surely鸡驳一定,驳保管,驳肯定地烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thank鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 thrown鸡驳丢烧驳 till鸡驳直到烧驳 unbridled鸡驳放肆烧驳 weary鸡驳疲劳,驳疲乏,驳疲倦的烧驳 win鸡驳博得,驳赢得,驳胜,驳赢烧驳 won鸡驳圜,驳胜烧驳 驳

William Shakespeare

83

Cunning in dumbness, from my weakness draws My very soul of counsel. Stop my mouth.% TROILUS. And shall, albeit sweet music issues thence. PANDARUS. Pretty, i' faith. CRESSIDA. My lord, I do beseech you, pardon me; 'Twas not my purpose thus to beg a kiss. I am asham'd. O heavens! what have I done? For this time will I take my leave, my lord. TROILUS. Your leave, sweet Cressid! PANDARUS. Leave! An you take leave till to-morrow morning-CRESSIDA. Pray you, content you. TROILUS. What offends you, lady? CRESSIDA. Sir, mine own company. TROILUS. You cannot shun Yourself. CRESSIDA. Let me go and try. I have a kind of self resides with you; But an unkind self, that itself will leave

Chinese Simplified beg鸡驳恳求,驳乞求,驳要求烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 content鸡驳内容,驳要旨,驳含量烧驳 counsel鸡驳劝告,驳 师,驳商 ,驳 法 阏閑烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身烧驳

lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 music鸡驳音乐,驳民乐,驳曲子烧驳 offends鸡驳冒犯烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 purpose鸡驳目的,驳用意烧驳 self鸡驳自 ,驳自,驳自我,驳我烧驳 shun鸡驳躲避,驳回避烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 stop鸡驳停止,驳终止,驳截止,驳站烧驳

sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thence鸡驳从此,驳因此烧驳 till鸡驳直到烧驳 unkind鸡驳不善良的烧驳 weakness鸡驳虚弱,驳弱点烧驳 驳

84

Troilus and Cressida

To be another's fool. I would be gone. Where is my wit? I know not what I speak.% TROILUS. Well know they what they speak that speak so wisely. CRESSIDA. Perchance, my lord, I show more craft than love; And fell so roundly to a large confession To angle for your thoughts; but you are wise-Or else you love not; for to be wise and love Exceeds man's might; that dwells with gods above. TROILUS. O that I thought it could be in a woman-As, if it can, I will presume in you-To feed for aye her lamp and flames of love; To keep her constancy in plight and youth, Outliving beauty's outward, with a mind That doth renew swifter than blood decays! Or that persuasion could but thus convince me That my integrity and truth to you Might be affronted with the match and weight Of such a winnowed purity in love. How were I then uplifted! but, alas, I am as true as truth's simplicity, And simpler than the infancy of truth. CRESSIDA. In that I'll war with you. TROILUS. O virtuous fight, When right with right wars who shall be most right! True swains in love shall in the world to come Approve their truth by Troilus, when their rhymes,

Chinese Simplified constancy鸡驳持久性烧驳 convince鸡驳说服烧驳 craft鸡驳手艺,驳惘诈,驳探测器,驳工艺烧驳 dwells鸡驳居住烧驳 feed鸡驳饲料,驳哺养,驳哺育,驳喂养,驳 饲养烧驳 fell鸡驳采呇,驳呇,驳跌落烧驳 flames鸡驳焱烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳

infancy鸡驳婴儿期,驳幼儿期烧驳 integrity鸡驳完整性,驳人格烧驳 lamp鸡驳灯烧驳 match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 比拟,驳 烧驳 outward鸡驳朝外的烧驳 persuasion鸡驳劝说烧驳 plight鸡驳处境,驳地步烧驳 presume鸡驳假定烧驳 purity鸡驳清洁,驳纯度,驳纯洁烧驳 renew鸡驳续 ,驳更新烧驳

roundly鸡驳严厉地,驳全面地,驳圆圆地,驳 露骨地烧驳 simpler鸡驳简单的,驳单纯的烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 virtuous鸡驳有德行,驳有德行的,驳 惠烧驳 wars鸡驳战争烧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明烧驳 wisely鸡驳明智地烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳

William Shakespeare

85

Full of protest, of oath, and big compare, Want similes, truth tir'd with iteration-As true as steel, as plantage to the moon, As sun to day, as turtle to her mate, As iron to adamant, as earth to th' centre-Yet, after all comparisons of truth, As truth's authentic author to be cited, 'As true as Troilus' shall crown up the verse And sanctify the numbers.% CRESSIDA. Prophet may you be! If I be false, or swerve a hair from truth, When time is old and hath forgot itself, When waterdrops have worn the stones of Troy, And blind oblivion swallow'd cities up, And mighty states characterless are grated To dusty nothing--yet let memory From false to false, among false maids in love, Upbraid my falsehood when th' have said 'As false As air, as water, wind, or sandy earth, As fox to lamb, or wolf to heifer's calf, Pard to the hind, or stepdame to her son'-Yea, let them say, to stick the heart of falsehood, 'As false as Cressid.' PANDARUS. Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you prove false one to another, since I have taken such pains to bring you together, let all pitiful goers-between be call'd to the world's end after my name--call them all Pandars; let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers between Pandars. Say 'Amen.'

Chinese Simplified air鸡驳空气,驳样子,驳晾烧驳 authentic鸡驳确有其事,驳 正的烧驳 author鸡驳作者,驳作家,驳 始人,驳 发起人,驳著者烧驳 bargain鸡驳 价,驳交易,驳讨价还价烧驳 blind鸡驳瞎,驳盲,驳百 窗,驳盲目,驳盲的烧 cities鸡驳城吃烧驳 comparisons鸡驳比较烧驳 dusty鸡驳满身尘埃,驳沾尘的烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳 falsehood鸡驳谬误,驳虚伪烧驳

forgot鸡驳忘 烧驳 fox鸡驳狐,驳狐狸烧驳 hind鸡驳后面的烧驳 iron鸡驳铁,驳熨斗,驳鐵烧驳 lamb鸡驳小羊,驳羔羊烧驳 mighty鸡驳 大,驳强势,驳强大的烧驳 oath鸡驳誓言,驳誓词,驳宣誓烧驳 oblivion鸡驳埋没,驳忘却烧驳 pains鸡驳辛苦烧驳 pitiful鸡驳可怜,驳可怜的烧驳 protest鸡驳抗 烧驳

sanctify鸡驳圣化,驳使神圣烧驳 sandy鸡驳有沙的烧驳 seal鸡驳海豹,驳呣,驳 ,驳呣章,驳呣 ,驳 密封,驳封,驳封閐烧驳 steel鸡驳钢,驳钢铁烧驳 stones鸡驳石头烧驳 swerve鸡驳转向烧驳 turtle鸡驳海龟烧驳 witness鸡驳 人,驳 人,驳 烧驳 wolf鸡驳狼烧驳 worn鸡驳穿烧驳

86

Troilus and Cressida

TROILUS. Amen.% CRESSIDA. Amen. PANDARUS. Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed; which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here, Bed, chamber, pander, to provide this gear! [Exeunt.]

SCENE 3. THE GREEK CAMP [Flourish. Enter AGAMEMNON, ULYSSES, DIOMEDES, NESTOR, AJAX, MENELAUS, and CALCHAS.] CALCHAS. Now, Princes, for the service I have done, Th' advantage of the time prompts me aloud To call for recompense. Appear it to your mind That, through the sight I bear in things to come, I have abandon'd Troy, left my possession, Incurr'd a traitor's name, expos'd myself From certain and possess'd conveniences To doubtful fortunes, sequest'ring from me all That time, acquaintance, custom, and condition, Made tame and most familiar to my nature; And here, to do you service, am become As new into the world, strange, unacquainted-I do beseech you, as in way of taste,

Chinese Simplified acquaintance鸡驳相 ,驳熟人,驳熟知,驳 相 者烧驳 advantage鸡驳好处,驳裨益,驳优点烧驳 appear鸡驳显得,驳露面,驳 现烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 bed鸡驳床,驳床铺烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 chamber鸡驳 院,驳房间烧驳 custom鸡驳风俗,驳 惯,驳规矩,驳 俗烧驳

doubtful鸡驳疑心的烧驳 encounters鸡驳遭遇烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 familiar鸡驳密 ,驳亲 ,驳熟悉的,驳熟烧驳 fortunes鸡驳命运烧驳 gear鸡驳齿 ,驳速度档烧驳 grant鸡驳授与,驳发放,驳给以,驳允许烧驳 pander鸡驳拉皮条者烧驳 press鸡驳压,驳按,驳逼烧驳 pretty鸡驳漂 ,驳美丽的,驳秀丽烧驳 recompense鸡驳报偿,驳赔偿烧驳

sight鸡驳视 ,驳景象,驳情景,驳目光,驳 视力,驳视线烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 tame鸡驳 服,驳 服的烧驳 tongue-tied鸡驳舌头短的,驳语塞烧驳 whereupon鸡驳于是烧驳 驳

William Shakespeare

87

To give me now a little benefit Out of those many regist'red in promise, Which you say live to come in my behalf.% AGAMEMNON. What wouldst thou of us, Trojan? Make demand. CALCHAS. You have a Trojan prisoner call'd Antenor, Yesterday took; Troy holds him very dear. Oft have you--often have you thanks therefore-Desir'd my Cressid in right great exchange, Whom Troy hath still denied; but this Antenor, I know, is such a wrest in their affairs That their negotiations all must slack Wanting his manage; and they will almost Give us a prince of blood, a son of Priam, In change of him. Let him be sent, great Princes, And he shall buy my daughter; and her presence Shall quite strike off all service I have done In most accepted pain. AGAMEMNON. Let Diomedes bear him, And bring us Cressid hither. Calchas shall have What he requests of us. Good Diomed, Furnish you fairly for this interchange; Withal, bring word if Hector will to-morrow Be answer'd in his challenge. Ajax is ready. DIOMEDES. This shall I undertake; and 'tis a burden Which I am proud to bear. [Exeunt DIOMEDES and CALCHAS.]

Chinese Simplified accepted鸡驳公认,驳公认的烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 buy鸡驳买,驳采买,驳 买烧驳 challenge鸡驳挑战烧驳 daughter鸡驳女儿,驳女孩儿,驳閝女烧驳 demand鸡驳要求烧驳 fairly鸡驳相当,驳比较,驳公平地烧驳 hither鸡驳到此处烧驳

live鸡驳住,驳活,驳居住烧驳 manage鸡驳符合,驳管理,驳处理烧驳 negotiations鸡驳谈判烧驳 pain鸡驳痛苦,驳痛,驳使疼痛,驳疼痛烧驳 prince鸡驳王子,驳太子烧驳 prisoner鸡驳犯人,驳罪犯,驳囚犯烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳 requests鸡驳要求烧驳 sent鸡驳送了烧驳

son鸡驳儿子烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 thanks鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 undertake鸡驳承担,驳从事,驳承办,驳担任烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳

88

Troilus and Cressida

[ACHILLES and PATROCLUS stand in their tent.] ULYSSES. Achilles stands i' th' entrance of his tent. Please it our general pass strangely by him, As if he were forgot; and, Princes all, Lay negligent and loose regard upon him. I will come last. 'Tis like he'll question me Why such unplausive eyes are bent, why turn'd on him? If so, I have derision med'cinable To use between your strangeness and his pride, Which his own will shall have desire to drink. It may do good. Pride hath no other glass To show itself but pride; for supple knees Feed arrogance and are the proud man's fees.% AGAMEMNON. We'll execute your purpose, and put on A form of strangeness as we pass along. So do each lord; and either greet him not, Or else disdainfully, which shall shake him more Than if not look'd on. I will lead the way. ACHILLES. What comes the general to speak with me? You know my mind. I'll fight no more 'gainst Troy. AGAMEMNON. What says Achilles? Would he aught with us? NESTOR. Would you, my lord, aught with the general? ACHILLES. No.

Chinese Simplified arrogance鸡驳骄气,驳气焰烧驳 bent鸡驳曲,驳弯,驳弯曲,驳弯折烧驳 comes鸡驳来烧驳 derision鸡驳愚弄,驳嘲笑烧驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿烧驳 entrance鸡驳入口,驳大门,驳入门烧驳 execute鸡驳处决,驳执行烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 forgot鸡驳忘 烧驳

greet鸡驳致敬,驳閑候,驳欢迎烧驳 lead鸡驳领 ,驳 ,驳 领,驳主角,驳率领烧驳 loose鸡驳松开,驳松弛的烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 negligent鸡驳不在意,驳粗心大意,驳 大意的烧驳 pass鸡驳隘口,驳及格,驳 递,驳度过,驳 要隘烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳

purpose鸡驳目的,驳用意烧驳 regard鸡驳看待,驳 系,驳认为,驳留意,驳 注意,驳心意烧驳 shake鸡驳 动,驳震动,驳 ,驳震荡,驳颠簸烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 strangeness鸡驳慦生烧驳 驳

William Shakespeare

89

NESTOR. Nothing, my lord.% AGAMEMNON. The better. [Exeunt AGAMEMNON and NESTOR.] ACHILLES. Good day, good day. MENELAUS. How do you? How do you? [Exit.] ACHILLES. What, does the cuckold scorn me? AJAX. How now, Patroclus? ACHILLES. Good morrow, Ajax. AJAX. Ha? ACHILLES. Good morrow. AJAX. Ay, and good next day too. [Exit.] ACHILLES. What mean these fellows? Know they not Achilles? PATROCLUS. They pass by strangely. They were us'd to bend, To send their smiles before them to Achilles,

Chinese Simplified morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 pass鸡驳隘口,驳及格,驳 递,驳度过,驳 要隘烧驳 scorn鸡驳轻视,驳鄙薄,驳轻蔑烧驳 send鸡驳派遣,驳派 ,驳送,驳发送,驳寄,驳 投,驳派烧驳 smiles鸡驳微笑烧驳 驳





90

Troilus and Cressida

To come as humbly as they us'd to creep To holy altars.% ACHILLES. What, am I poor of late? 'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune, Must fall out with men too. What the declin'd is, He shall as soon read in the eyes of others As feel in his own fall; for men, like butterflies, Show not their mealy wings but to the summer; And not a man for being simply man Hath any honour, but honour for those honours That are without him, as place, riches, and favour, Prizes of accident, as oft as merit; Which when they fall, as being slippery standers, The love that lean'd on them as slippery too, Doth one pluck down another, and together Die in the fall. But 'tis not so with me: Fortune and I are friends; I do enjoy At ample point all that I did possess Save these men's looks; who do, methinks, find out Something not worth in me such rich beholding As they have often given. Here is Ulysses. I'll interrupt his reading. How now, Ulysses! ULYSSES. Now, great Thetis' son! ACHILLES. What are you reading? ULYSSES. A strange fellow here Writes me that man--how dearly ever parted,

Chinese Simplified accident鸡驳事故,驳不测,驳变故,驳失事,驳 looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看烧驳 意外烧驳 pluck鸡驳采摘,驳摘,驳勇气,驳采烧驳 ample鸡驳充份,驳充足的烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 dearly鸡驳深爱地烧驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 reading鸡驳 物,驳 数烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 rich鸡驳富有,驳丰富,驳富有的,驳充实烧驳 fellow鸡驳同伴,驳伙伴烧驳 riches鸡驳 富,驳富 荣华烧驳 greatness鸡驳 大烧驳 simply鸡驳简直,驳只是,驳根本,驳简单地,驳 holy鸡驳神圣,驳神圣的,驳神圣的 西烧驳 高低,驳只管,驳只需,驳只阏烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 slippery鸡驳滑,驳滑溜,驳滑溜的烧驳 interrupt鸡驳中断,驳干扰烧驳 son鸡驳儿子烧驳

soon鸡驳不久,驳最近,驳眼看,驳快,驳近期,驳 早,驳早日烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 wings鸡驳翼烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳 驳

William Shakespeare

91

How much in having, or without or in-Cannot make boast to have that which he hath, Nor feels not what he owes, but by reflection; As when his virtues shining upon others Heat them, and they retort that heat again To the first giver.% ACHILLES. This is not strange, Ulysses. The beauty that is borne here in the face The bearer knows not, but commends itself To others' eyes; nor doth the eye itself-That most pure spirit of sense--behold itself, Not going from itself; but eye to eye opposed Salutes each other with each other's form; For speculation turns not to itself Till it hath travell'd, and is mirror'd there Where it may see itself. This is not strange at all. ULYSSES. I do not strain at the position-It is familiar--but at the author's drift; Who, in his circumstance, expressly proves That no man is the lord of anything, Though in and of him there be much consisting, Till he communicate his parts to others; Nor doth he of himself know them for aught Till he behold them formed in th' applause Where th' are extended; who, like an arch, reverb'rate The voice again; or, like a gate of steel Fronting the sun, receives and renders back His figure and his heat. I was much rapt in this; And apprehended here immediately

Chinese Simplified arch鸡驳拱形,驳 形,驳拱门烧驳 bearer鸡驳负担者,驳持票人,驳送信人烧驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 behold鸡驳看 烧驳 boast鸡驳自夸,驳夸口,驳夸耀烧驳 circumstance鸡驳境遇,驳形式,驳情况,驳 环境烧驳 communicate鸡驳沟通,驳通信,驳转达,驳 转告烧驳 expressly鸡驳特意地烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳

feels鸡驳感 烧驳 gate鸡驳大门,驳门,驳门口烧驳 heat鸡驳热,驳暑气,驳热力,驳热气,驳加热,驳 热量烧驳 immediately鸡驳立即,驳马上,驳即刻,驳 赶快,驳阐时,驳随即烧驳 knows鸡驳知道烧驳 owes鸡驳欠烧驳 pure鸡驳单纯,驳纯净的,驳纯洁,驳纯粹烧驳 rapt鸡驳狂喜,驳全神贯注的烧驳 receives鸡驳收到烧驳

retort鸡驳反 烧驳 shining鸡驳彪炳,驳发 烧驳 speculation鸡驳推测,驳思索烧驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 白干儿,驳白乾儿烧驳 strain鸡驳拉紧,驳种,驳系,驳紧张,驳菌株,驳 品系烧驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳奇异的,驳 生疏烧驳 sun鸡驳太 ,驳星期日,驳曝烧驳 virtues鸡驳德烧驳

92

Troilus and Cressida

Th'%unknown Ajax. Heavens, what a man is there! A very horse that has he knows not what! Nature, what things there are Most abject in regard and dear in use! What things again most dear in the esteem And poor in worth! Now shall we see to-morrow-An act that very chance doth throw upon him-Ajax renown'd. O heavens, what some men do, While some men leave to do! How some men creep in skittish Fortune's-hall, Whiles others play the idiots in her eyes! How one man eats into another's pride, While pride is fasting in his wantonness! To see these Grecian lords!--why, even already They clap the lubber Ajax on the shoulder, As if his foot were on brave Hector's breast, And great Troy shrinking. ACHILLES. I do believe it; for they pass'd by me As misers do by beggars-neither gave to me Good word nor look. What, are my deeds forgot? ULYSSES. Time hath, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for oblivion, A great-siz'd monster of ingratitudes. Those scraps are good deeds past, which are devour'd As fast as they are made, forgot as soon As done. Perseverance, dear my lord, Keeps honour bright. To have done is to hang Quite out of fashion, like a rusty mail In monumental mock'ry. Take the instant way;

Chinese Simplified abject鸡驳卑怯,驳凄惨的烧驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 bright鸡驳聪明,驳光明,驳光 ,驳光明的,驳 鲜明烧驳 chance鸡驳机会烧驳 clap鸡驳拍手,驳拍烧驳 creep鸡驳爬行烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 fashion鸡驳时尚,驳方式,驳时装烧驳 fast鸡驳快,驳禁食,驳快速,驳迅速,驳速烧驳

fasting鸡驳禁食的烧驳 foot鸡驳脚,驳足,驳步兵,驳英尺,驳呎烧驳 forgot鸡驳忘 烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 horse鸡驳马烧驳 idiots鸡驳白痴烧驳 instant鸡驳即刻,驳立即的,驳瞬间烧驳 knows鸡驳知道烧驳 lubber鸡驳大而笨拙烧驳 monster鸡驳妖怪,驳怪物,驳妖物烧驳

monumental鸡驳极为 大,驳不朽的烧驳 nor鸡驳也不烧驳 perseverance鸡驳毅力,驳毅烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 puts鸡驳放烧驳 regard鸡驳看待,驳 系,驳认为,驳留意,驳 注意,驳心意烧驳 rusty鸡驳腐蚀,驳生锈的烧驳 throw鸡驳名,驳丢掉,驳丢,驳投烧驳 wallet鸡驳钱 ,驳钱袋烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳

William Shakespeare

93

For %honour travels in a strait so narrow-Where one but goes abreast. Keep then the path, For emulation hath a thousand sons That one by one pursue; if you give way, Or hedge aside from the direct forthright, Like to an ent'red tide they all rush by And leave you hindmost; Or, like a gallant horse fall'n in first rank, Lie there for pavement to the abject rear, O'er-run and trampled on. Then what they do in present, Though less than yours in past, must o'ertop yours; For Time is like a fashionable host, That slightly shakes his parting guest by th' hand; And with his arms out-stretch'd, as he would fly, Grasps in the corner. The welcome ever smiles, And farewell goes out sighing. O, let not virtue seek Remuneration for the thing it was; For beauty, wit, High birth, vigour of bone, desert in service, Love, friendship, charity, are subjects all To envious and calumniating Time. One touch of nature makes the whole world kin-That all with one consent praise new-born gawds, Though they are made and moulded of things past, And give to dust that is a little gilt More laud than gilt o'er-dusted. The present eye praises the present object. Then marvel not, thou great and complete man, That all the Greeks begin to worship Ajax, Since things in motion sooner catch the eye Than what stirs not. The cry went once on thee, And still it might, and yet it may again,

Chinese Simplified abject鸡驳卑怯,驳凄惨的烧驳 abreast鸡驳并肩,驳并排,驳并列烧驳 aside鸡驳在旁边,驳一旁烧驳 charity鸡驳慈善机构,驳慈善事 ,驳慈善烧驳 complete鸡驳完成,驳完全,驳全部,驳完善,驳 彻底,驳通通,驳完整,驳成套,驳完备烧驳 corner鸡驳角落,驳 ,驳棱,驳角,驳转角烧驳 direct鸡驳直接,驳主持,驳正面,驳迳直,驳 演烧驳 dust鸡驳灰尘,驳土,驳尘,驳尘土,驳粉吕烧驳 fashionable鸡驳流行,驳流行的烧驳

friendship鸡驳友 ,驳交 烧驳 guest鸡驳客人,驳来 ,驳来客烧驳 motion鸡驳动作,驳动力,驳动 ,驳提案,驳 案,驳运动烧驳 parting鸡驳临别的,驳离别烧驳 pavement鸡驳便道,驳路面,驳人行道,驳 走道烧驳 present鸡驳礼物,驳现在,驳这次,驳呈送,驳 眼前,驳当前,驳当 ,驳 席的,驳递交,驳 呈献,驳 席烧驳 pursue鸡驳追求,驳追,驳追赶,驳追逐烧驳

rush鸡驳速行,驳 烧驳 shakes鸡驳 动烧驳 slightly鸡驳略,驳有点儿,驳略微,驳稍,驳 稍微烧驳 stirs鸡驳鼓动烧驳 strait鸡驳海峡烧驳 trampled鸡驳践踏烧驳 travels鸡驳旅行烧驳 vigour鸡驳活力,驳精力烧驳 worship鸡驳崇拜,驳礼拜烧驳 yours鸡驳你的烧驳

94

Troilus and Cressida

If thou wouldst not entomb thyself alive And case thy reputation in thy tent, Whose glorious deeds but in these fields of late Made emulous missions 'mongst the gods themselves, And drave great Mars to faction.% ACHILLES. Of this my privacy I have strong reasons. ULYSSES. But 'gainst your privacy The reasons are more potent and heroical. 'Tis known, Achilles, that you are in love With one of Priam's daughters. ACHILLES. Ha! known! ULYSSES. Is that a wonder? The providence that's in a watchful state Knows almost every grain of Plutus' gold; Finds bottom in th' uncomprehensive deeps; Keeps place with thought, and almost, like the gods, Do thoughts unveil in their dumb cradles. There is a mystery--with whom relation Durst never meddle--in the soul of state, Which hath an operation more divine Than breath or pen can give expressure to. All the commerce that you have had with Troy As perfectly is ours as yours, my lord; And better would it fit Achilles much To throw down Hector than Polyxena. But it must grieve young Pyrrhus now at home,

Chinese Simplified bottom鸡驳底部,驳供股,驳底烧驳 breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流烧驳 commerce鸡驳商 ,驳商务烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 dumb鸡驳哑烧驳 emulous鸡驳好仿效的烧驳 fit鸡驳合适,驳适应,驳适合,驳适烧驳 glorious鸡驳壮丽,驳辉煌,驳光荣的烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 grain鸡驳谷类烧驳 grieve鸡驳伤心,驳悼念,驳使伤心烧驳

operation鸡驳行动,驳运算,驳手术,驳作 ,驳 扎实,驳干,驳强烈的烧驳 操作烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 pen鸡驳笔,驳栏圈,驳笔杆,驳笔杆子,驳栏位,驳throw鸡驳名,驳丢掉,驳丢,驳投烧驳 栏,驳钢笔烧驳 thyself鸡驳你自 烧驳 perfectly鸡驳完美,驳完美地烧驳 unveil鸡驳揭晓,驳显露烧驳 potent鸡驳霸道,驳有势力的,驳有力的烧驳 watchful鸡驳警戒,驳警慎的烧驳 reputation鸡驳名誉,驳声价,驳信誉,驳 whom鸡驳谁烧驳 面子,驳名声烧驳 yours鸡驳你的烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳强大的,驳

William Shakespeare

95

When%fame shall in our island sound her trump, And all the Greekish girls shall tripping sing 'Great Hector's sister did Achilles win; But our great Ajax bravely beat down him.' Farewell, my lord. I as your lover speak. The fool slides o'er the ice that you should break. [Exit.] PATROCLUS. To this effect, Achilles, have I mov'd you. A woman impudent and mannish grown Is not more loath'd than an effeminate man In time of action. I stand condemn'd for this; They think my little stomach to the war And your great love to me restrains you thus. Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid Shall from your neck unloose his amorous fold, And, like a dew-drop from the lion's mane, Be shook to airy air. ACHILLES. Shall Ajax fight with Hector? PATROCLUS. Ay, and perhaps receive much honour by him. ACHILLES. I see my reputation is at stake; My fame is shrewdly gor'd. PATROCLUS. O, then, beware: Those wounds heal ill that men do give themselves; Omission to do what is necessary Seals a commission to a blank of danger;

Chinese Simplified airy鸡驳通风,驳通风的烧驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲烧驳 blank鸡驳空白,驳空白的,驳空烧驳 bravely鸡驳勇 地烧驳 commission鸡驳佣金,驳委员会,驳委托烧驳 effeminate鸡驳柔弱的,驳女人气的烧驳 fame鸡驳声誉,驳名誉烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳驳

愚人烧驳 heal鸡驳复原,驳痊愈,驳疗养烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 ice鸡驳冰烧驳 ill鸡驳生病,驳不善,驳不完全,驳麻 的,驳 拙劣的烧驳 impudent鸡驳厚阭无耻烧驳 island鸡驳岛烧驳 lover鸡驳爱好者,驳爱人,驳情人烧驳 mannish鸡驳老气烧驳 neck鸡驳颈阊,驳脖子,驳颈烧驳

reputation鸡驳名誉,驳声价,驳信誉,驳 面子,驳名声烧驳 rouse鸡驳唤醒烧驳 shook鸡驳 动烧驳 sister鸡驳姐妹烧驳 stomach鸡驳胃,驳肚子烧驳 unloose鸡驳放松烧驳 wanton鸡驳肆意烧驳 weak鸡驳衰弱,驳瘫 ,驳脆弱,驳薄弱,驳 虚弱,驳虚弱的,驳 弱,驳微弱烧驳 wounds鸡驳 伤烧驳

96

Troilus and Cressida

And danger, like an ague, subtly taints Even then when they sit idly in the sun.% ACHILLES. Go call Thersites hither, sweet Patroclus. I'll send the fool to Ajax, and desire him T' invite the Trojan lords, after the combat, To see us here unarm'd. I have a woman's longing, An appetite that I am sick withal, To see great Hector in his weeds of peace; To talk with him, and to behold his visage, Even to my full of view. [Enter THERSITES.] A labour sav'd! THERSITES. A wonder! ACHILLES. What? THERSITES. Ajax goes up and down the field asking for himself. ACHILLES. How so? THERSITES. He must fight singly to-morrow with Hector, and is so prophetically proud of an heroical cudgelling that he raves in saying nothing. ACHILLES. How can that be? THERSITES. Why, 'a stalks up and down like a peacock--a stride and a stand; ruminaies like an hostess that hath no arithmetic but her brain to set down her reckoning, bites his lip with a politic regard, as who should say 'There were

Chinese Simplified ague鸡驳疟疾烧驳 appetite鸡驳食欲烧驳 arithmetic鸡驳算术,驳算数烧驳 behold鸡驳看 烧驳 bites鸡驳咬伤烧驳 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋烧驳 danger鸡驳呤险烧驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳

fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 hither鸡驳到此处烧驳 hostess鸡驳女主人烧驳 idly鸡驳闲 地烧驳 invite鸡驳邀请烧驳 lip鸡驳唇,驳嘴唇,驳口头上的烧驳 lords鸡驳主人烧驳 politic鸡驳政治烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳

raves鸡驳咆哮烧驳 regard鸡驳看待,驳 系,驳认为,驳留意,驳 注意,驳心意烧驳 sick鸡驳生病烧驳 singly鸡驳单独地,驳各自地烧驳 stalks鸡驳秸,驳茎烧驳 stride鸡驳大步走,驳大步而行,驳跨烧驳 subtly鸡驳敏锐地,驳巧妙地烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 wonder鸡驳奇迹,驳惊奇烧驳 驳

William Shakespeare

97

wit in this head, an 'twould out'; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking. The man's undone for ever; for if Hector break not his neck i' th' combat, he'll break't himself in vainglory. He knows not me. I said 'Good morrow, Ajax'; and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think you of this man that takes me for the general? He's grown a very land fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may wear it on both sides, like leather jerkin.% ACHILLES. Thou must be my ambassador to him, Thersites. THERSITES. Who, I? Why, he'll answer nobody; he professes not answering. Speaking is for beggars: he wears his tongue in's arms. I will put on his presence. Let Patroclus make his demands to me, you shall see the pageant of Ajax. ACHILLES. To him, Patroclus. Tell him I humbly desire the valiant Ajax to invite the most valorous Hector to come unarm'd to my tent; and to procure safe conduct for his person of the magnanimous and most illustrious six-orseven-times-honour'd Captain General of the Grecian army, et cetera, Agamemnon. Do this. PATROCLUS. Jove bless great Ajax! THERSITES. Hum! PATROCLUS. I come from the worthy Achilles-THERSITES. Ha! PATROCLUS. Who most humbly desires you to invite Hector to his tent--

Chinese Simplified ambassador鸡驳大使烧驳 answering鸡驳回答烧驳 bless鸡驳保佑,驳庇佑,驳祝福烧驳 break鸡驳破坏,驳断,驳同破,驳犯,驳中断,驳 破,驳 烧驳 combat鸡驳战斗烧驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行烧驳 demands鸡驳要求烧驳 fish鸡驳鱼,驳捕鱼烧驳 flint鸡驳同火石,驳火石,驳燧石烧驳

grown鸡驳成长烧驳 illustrious鸡驳 ,驳著名的烧驳 invite鸡驳邀请烧驳 leather鸡驳皮革,驳皮烧驳 magnanimous鸡驳坦荡,驳大度,驳心眼大烧 monster鸡驳妖怪,驳怪物,驳妖物烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 pageant鸡驳盛会,驳露天表演,驳露天盛会烧 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 presence鸡驳 席,驳面前烧驳 procure鸡驳促成,驳何力取得,驳获得烧驳

professes鸡驳表示烧驳 replies鸡驳回答烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 tongue鸡驳舌头,驳舌烧驳 undone鸡驳吔完成,驳吔完成的烧驳 vainglory鸡驳虚荣心烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 valorous鸡驳勇 的烧驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧烧驳 worthy鸡驳配称,驳值得的烧驳

98

Troilus and Cressida

THERSITES. Hum! PATROCLUS. And to procure safe conduct from Agamemnon.% THERSITES. Agamemnon! PATROCLUS. Ay, my lord. THERSITES. Ha! PATROCLUS. What you say to't? THERSITES. God buy you, with all my heart. PATROCLUS. Your answer, sir. THERSITES. If to-morrow be a fair day, by eleven of the clock it will go one way or other. Howsoever, he shall pay for me ere he has me. PATROCLUS. Your answer, sir. THERSITES. Fare ye well, with all my heart. ACHILLES. Why, but he is not in this tune, is he? THERSITES. No, but he's out a tune thus. What music will be in him when Hector has knock'd out his brains I know not; but, I am sure, none; unless the fiddler Apollo get his sinews to make catlings on.

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 brains鸡驳头脑,驳脑子,驳脑筋,驳脑袋,驳 脑髓烧驳 buy鸡驳买,驳采买,驳 买烧驳 clock鸡驳钟,驳时钟,驳钟表烧驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行烧驳 eleven鸡驳十一烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳

heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 music鸡驳音乐,驳民乐,驳曲子烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 procure鸡驳促成,驳何力取得,驳获得烧驳 safe鸡驳安全,驳保险,驳安全的,驳稳妥,驳 保险箱烧驳 sinews鸡驳腱烧驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 sure鸡驳肯定烧驳 tune鸡驳调子,驳调烧驳

unless鸡驳除非烧驳 ye鸡驳你们烧驳 驳

William Shakespeare

99

ACHILLES. Come, thou shalt bear a letter to him straight.% THERSITES. Let me carry another to his horse; for that's the more capable creature. ACHILLES. My mind is troubled, like a fountain stirr'd; And I myself see not the bottom of it. [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS.] THERSITES. Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it. I had rather be a tick in a sheep than such a valiant ignorance. [Exit.]

Chinese Simplified ass鸡驳 子烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 bottom鸡驳底部,驳供股,驳底烧驳 capable鸡驳有才干,驳能干,驳能力,驳 有能力的烧驳 carry鸡驳搬运,驳输送,驳携 ,驳 位烧驳 creature鸡驳生物,驳动物烧驳 fountain鸡驳喷泉烧驳 horse鸡驳马烧驳 letter鸡驳咉母,驳信烧驳

myself鸡驳我自 烧驳 sheep鸡驳羊,驳绵羊烧驳 tick鸡驳壁虱,驳滴答声,驳勾烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 驳



100

Troilus and Cressida

ACT IV

SCENE%I. TROY. A STREET [Enter, at one side, AENEAS, and servant with a torch; at another, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches.] PARIS. See, ho! Who is that there? DEIPHOBUS. It is the Lord Aeneas. AENEAS. Is the Prince there in person? Had I so good occasion to lie long As you, Prince Paris, nothing but heavenly business Should rob my bed-mate of my company. DIOMEDES. That's my mind too. Good morrow, Lord Aeneas. PARIS. A valiant Greek, Aeneas--take his hand:

Chinese Simplified heavenly鸡驳天上,驳像天堂地烧驳 驳 ho鸡驳吓声烧驳 lie鸡驳 言,驳 ,驳躺,驳撒 ,驳说 烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 occasion鸡驳时机,驳机会,驳场合,驳场面烧驳 rob鸡驳抢劫烧驳 servant鸡驳 人,驳佣人,驳用人烧驳 torch鸡驳火炬,驳手电筒烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 驳



William Shakespeare

101

Witness the process of your speech, wherein You told how Diomed, a whole week by days, Did haunt you in the field.% AENEAS. Health to you, valiant sir, During all question of the gentle truce; But when I meet you arm'd, as black defiance As heart can think or courage execute. DIOMEDES. The one and other Diomed embraces. Our bloods are now in calm; and so long health! But when contention and occasion meet, By Jove, I'll play the hunter for thy life With all my force, pursuit, and policy. AENEAS. And thou shalt hunt a lion, that will fly With his face backward. In humane gentleness, Welcome to Troy! now, by Anchises' life, Welcome indeed! By Venus' hand I swear No man alive can love in such a sort The thing he means to kill, more excellently. DIOMEDES. We sympathise. Jove let Aeneas live, If to my sword his fate be not the glory, A thousand complete courses of the sun! But in mine emulous honour let him die With every joint a wound, and that to-morrow! AENEAS. We know each other well.

Chinese Simplified alive鸡驳活着,驳活,驳活 的,驳活着的烧驳 backward鸡驳向后,驳落后,驳向后的,驳 向後烧驳 calm鸡驳镇静,驳泰然,驳安静,驳安宁,驳 坦然,驳从容不迫,驳冷静,驳镇定,驳 平静的,驳俥静烧驳 contention鸡驳争论点,驳争论,驳冲突烧驳 courage鸡驳勇气,驳胆子,驳胆量,驳精神烧驳 courses鸡驳过程烧驳 emulous鸡驳好仿效的烧驳 execute鸡驳处决,驳执行烧驳

fate鸡驳命运烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 haunt鸡驳 没烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 humane鸡驳有人情,驳仁慈的烧驳 hunt鸡驳同猎,驳狩猎烧驳 hunter鸡驳猎人,驳亨特烧驳 joint鸡驳 节,驳接合,驳共同,驳联合,驳 接合点烧驳 jove鸡驳朱庇特烧驳 kill鸡驳同死,驳杀害,驳杀死烧驳

lion鸡驳狮子烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 occasion鸡驳时机,驳机会,驳场合,驳场面烧驳 pursuit鸡驳追求,驳追击烧驳 speech鸡驳演说,驳言语,驳报告烧驳 sword鸡驳剑烧驳 thousand鸡驳千烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 wound鸡驳伤,驳伤口,驳 伤烧驳 驳

102

Troilus and Cressida

DIOMEDES. We do; and long to know each other worse.% PARIS. This is the most despiteful'st gentle greeting The noblest hateful love, that e'er I heard of. What business, lord, so early? AENEAS. I was sent for to the King; but why, I know not. PARIS. His purpose meets you: 'twas to bring this Greek To Calchas' house, and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid. Let's have your company; or, if you please, Haste there before us. I constantly believe-Or rather call my thought a certain knowledge-My brother Troilus lodges there to-night. Rouse him and give him note of our approach, With the whole quality wherefore; I fear We shall be much unwelcome. AENEAS. That I assure you: Troilus had rather Troy were borne to Greece Than Cressid borne from Troy. PARIS. There is no help; The bitter disposition of the time Will have it so. On, lord; we'll follow you. AENEAS. Good morrow, all. [Exit with servant.]

Chinese Simplified assure鸡驳 管,驳保 ,驳确保烧驳 bitter鸡驳苦,驳苦味,驳俥痛烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 constantly鸡驳一向,驳不住,驳经常地,驳 时时烧驳 disposition鸡驳意向,驳性格,驳脾气,驳 安排,驳部署烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳

follow鸡驳跟 ,驳跟从,驳接着,驳跟随,驳 遵照烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 hateful鸡驳可恨,驳可恨的,驳可恶烧驳 heard鸡驳听 烧驳 lodges鸡驳 达室烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 note鸡驳便条,驳按语,驳看到,驳注意,驳 声调,驳笔 ,驳注解烧驳 purpose鸡驳目的,驳用意烧驳

quality鸡驳品 ,驳 量,驳 ,驳高低,驳 档次,驳特 ,驳粗细,驳优 的烧驳 render鸡驳呈送,驳提 理吩烧驳 sent鸡驳送了烧驳 unwelcome鸡驳不受欢迎,驳不受欢迎的,驳 冷淡烧驳 wherefore鸡驳何故烧驳 驳

William Shakespeare

103

PARIS. And%tell me, noble Diomed-faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship-Who in your thoughts deserves fair Helen best, Myself or Menelaus? DIOMEDES. Both alike: He merits well to have her that doth seek her, Not making any scruple of her soilure, With such a hell of pain and world of charge; And you as well to keep her that d Not palating the taste of her dishonour, With such a costly loss of wealth and friends. He like a puling cuckold would drink up The lees and dregs of a flat tamed piece; You, like a lecher, out of whorish loins Are pleas'd to breed out your inheritors. Both merits pois'd, each weighs nor less nor more; But he as he, the heavier for a whore. PARIS. You are too bitter to your country-woman. DIOMEDES. She's bitter to her country. Hear me, Paris: For every false drop in her bawdy veins A Grecian's life hath sunk; for every scruple Of her contaminated carrion weight A Trojan hath been slain; since she could speak, She hath not given so many good words breath As for her Greeks and Trojans suff'red death. PARIS. Fair Diomed, you do as chapmen do,

Chinese Simplified bitter鸡驳苦,驳苦味,驳俥痛烧驳 breed鸡驳品种,驳繁殖,驳饲养烧驳 carrion鸡驳腐肉的,驳吃腐肉的,驳腐肉烧驳 costly鸡驳昂 ,驳昂 的烧驳 dregs鸡驳渣滓,驳糟粕烧驳 drink鸡驳喝,驳陦用,驳陦,驳陦料烧驳 drop鸡驳落,驳水滴,驳衰退,驳掉落,驳慧,驳 点子烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳

flat鸡驳平坦,驳平板,驳平坦的,驳平的,驳 居室烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 hell鸡驳地狱烧驳 lecher鸡驳好色的人烧驳 loss鸡驳亏 ,驳 失烧驳 merits鸡驳优点烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 nor鸡驳也不烧驳 pain鸡驳痛苦,驳痛,驳使疼痛,驳疼痛烧驳 scruple鸡驳阏忌,驳踌躇烧驳

seek鸡驳追求,驳 取,驳 求,驳 求,驳 征求,驳找烧驳 slain鸡驳杀烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 sound鸡驳声音,驳音烧驳 sunk鸡驳俥没烧驳 taste鸡驳滋味,驳品味,驳味道,驳尝味烧驳 thoughts鸡驳心头,驳感想烧驳 wealth鸡驳 富,驳 帛烧驳 whore鸡驳婊子烧驳 驳

104

Troilus and Cressida

Dispraise the thing that you desire to buy; But we in silence hold this virtue well: We'll not commend what we intend to sell. Here lies our way.% [Exeunt.]

SCENE II. TROY. THE COURT OF PANDARUS' HOUSE [Enter TROILUS and CRESSIDA.] TROILUS. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. CRESSIDA. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; He shall unbolt the gates. TROILUS. Trouble him not; To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes, And give as soft attachment to thy senses As infants' empty of all thought! CRESSIDA. Good morrow, then. TROILUS. I prithee now, to bed. CRESSIDA. Are you aweary of me? TROILUS. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows,

Chinese Simplified attachment鸡驳附着,驳附件,驳执着,驳 附属物烧驳 bed鸡驳床,驳床铺烧驳 busy鸡驳忙,驳繁忙,驳忙碌,驳占线,驳 忙碌的烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 cold鸡驳冷,驳感冒,驳寒冷,驳寒,驳冷淡烧驳 commend鸡驳表彰,驳表扬烧驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿烧驳 empty鸡驳空,驳空洞烧驳

gates鸡驳盖茨烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持烧驳 intend鸡驳意图,驳有意,驳同算烧驳 kill鸡驳同死,驳杀害,驳杀死烧驳 lark鸡驳云雀,驳百灵烧驳 lies鸡驳 言烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 pretty鸡驳漂 ,驳美丽的,驳秀丽烧驳

ribald鸡驳下流的烧驳 silence鸡驳俥默,驳俤默,驳悄静烧驳 sleep鸡驳梦寐,驳睡 ,驳睡 ,驳睡烧驳 soft鸡驳柔 ,驳柔和,驳柔 的烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 trouble鸡驳麻 ,驳难度,驳难处烧驳 unbolt鸡驳同开烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 virtue鸡驳德,驳道德,驳善,驳德行烧驳 yourself鸡驳你自 烧驳

William Shakespeare

105

And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee.% CRESSIDA. Night hath been too brief. TROILUS. Beshrew the witch! with venomous wights she stays As tediously as hell, but flies the grasps of love With wings more momentary-swift than thought. You will catch cold, and curse me. CRESSIDA. Prithee tarry. You men will never tarry. O foolish Cressid! I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. PANDARUS. [Within] What's all the doors open here? TROILUS. It is your uncle. [Enter PANDARUS.] CRESSIDA. A pestilence on him! Now will he be mocking. I shall have such a life! PANDARUS. How now, how now! How go maidenheads? Here, you maid! Where's my cousin Cressid? CRESSIDA. Go hang yourself, you naughty mocking uncle. You bring me to do, and then you flout me too.

Chinese Simplified brief鸡驳简短,驳简要,驳短简,驳综合报 ,驳 案吩,驳简略,驳小结,驳短促,驳摘要烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 catch鸡驳捕捉,驳捕 ,驳捕拿,驳捉烧驳 cold鸡驳冷,驳感冒,驳寒冷,驳寒,驳冷淡烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 curse鸡驳咒骂,驳 咒,驳咒烧驳 doors鸡驳门烧驳 dreaming鸡驳梦 烧驳 flout鸡驳轻视烧驳 foolish鸡驳愚蠢的烧驳

grasps鸡驳抓住烧驳 hang鸡驳挂,驳悬挂烧驳 hark鸡驳倾听烧驳 held鸡驳握住烧驳 hell鸡驳地狱烧驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 隐藏烧驳 joys鸡驳快乐烧驳 maid鸡驳女佣,驳侍女,驳少女,驳姑娘烧驳 mocking鸡驳嘲 ,驳嘲弄烧驳 naughty鸡驳阎皮,驳淘气,驳阎皮的,驳驳

调皮烧驳 pestilence鸡驳 染病烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 venomous鸡驳刻毒烧驳 wings鸡驳翼烧驳 witch鸡驳巫婆,驳女巫烧驳 yourself鸡驳你自 烧驳 驳

106

Troilus and Cressida

PANDARUS. To do what? to do what? Let her say what. What have I brought you to do? CRESSIDA. Come, come, beshrew your heart! You'll ne'er be good, Nor suffer others.% PANDARUS. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not slept to-night? Would he not, a naughty man, let it sleep? A bugbear take him! CRESSIDA. Did not I tell you? Would he were knock'd i' th' head! [One knocks.] Who's that at door? Good uncle, go and see. My lord, come you again into my chamber. You smile and mock me, as if I meant naughtily. TROILUS. Ha! ha! CRESSIDA. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing. [Knock.] How earnestly they knock! Pray you come in: I would not for half Troy have you seen here. [Exeunt TROILUS and CRESSIDA.] PANDARUS. Who's there? What's the matter? Will you beat down the door? How now? What's the matter? [Enter AENEAS.] AENEAS. Good morrow, lord, good morrow.

Chinese Simplified alas鸡驳呜呼烧驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲烧驳 brought鸡驳携 烧驳 bugbear鸡驳吓人的 西烧驳 earnestly鸡驳 实,驳恳 的烧驳 ha鸡驳哈烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 knock鸡驳敲,驳敲撞烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳

mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿烧驳 morrow鸡驳明日,驳次日烧驳 naughty鸡驳阎皮,驳淘气,驳阎皮的,驳 调皮烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 sleep鸡驳梦寐,驳睡 ,驳睡 ,驳睡烧驳 slept鸡驳睡了烧驳 smile鸡驳微笑,驳笑容烧驳 suffer鸡驳受苦,驳蒙受,驳遭受,驳受到,驳驳

遭到烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 wretch鸡驳不幸,驳不幸的人烧驳 驳

William Shakespeare

107

PANDARUS. Who's there? My lord Aeneas? By my troth, I knew you not. What news with you so early? AENEAS. Is not Prince Troilus here? PANDARUS. Here! What should he do here? AENEAS. Come, he is here, my lord; do not deny him. It doth import him much to speak with me.% PANDARUS. Is he here, say you? It's more than I know, I'll be sworn. For my own part, I came in late. What should he do here? AENEAS. Who!--nay, then. Come, come, you'll do him wrong ere you are ware; you'll be so true to him to be false to him. Do not you know of him, but yet go fetch him hither; go. [Re-enter TROILUS.] TROILUS. How now! What's the matter? AENEAS. My lord, I scarce have leisure to salute you, My matter is so rash. There is at hand Paris your brother, and Deiphobus, The Grecian Diomed, and our Antenor Deliver'd to us; and for him forthwith, Ere the first sacrifice, within this hour, We must give up to Diomedes' hand The Lady Cressida.

Chinese Simplified brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 deny鸡驳 斥,驳否认烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳 fetch鸡驳拿,驳取,驳 来烧驳 hither鸡驳到此处烧驳 import鸡驳 口,驳入口烧驳 late鸡驳晚,驳 ,驳 慢,驳 了,驳 烧驳 leisure鸡驳闲暇,驳空闲烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 news鸡驳新閞,驳信息,驳消息烧驳

rash鸡驳疹,驳孟浪,驳操 ,驳疹子,驳蛮干,驳 驳 皮疹烧驳 sacrifice鸡驳牺牲烧驳 salute鸡驳敬礼烧驳 scarce鸡驳稀少的烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 属实,驳对头,驳 正的烧驳 ware鸡驳器具,驳器皿烧驳 wrong鸡驳不对,驳不平,驳错误的,驳错误烧驳

108

Troilus and Cressida

TROILUS. Is it so concluded? AENEAS. By Priam, and the general state of Troy. They are at hand and ready to effect it.% TROILUS. How my achievements mock me! I will go meet them; and, my lord Aeneas, We met by chance; you did not find me here. AENEAS. Good, good, my lord, the secrets of neighbour Pandar Have not more gift in taciturnity. [Exeunt TROILUS and AENEAS.] PANDARUS. Is't possible? No sooner got but lost? The devil take Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would they had broke's neck. [Re-enter CRESSIDA.] CRESSIDA. How now! What's the matter? Who was here? PANDARUS. Ah, ah! CRESSIDA. Why sigh you so profoundly? Where's my lord? Gone? Tell me, sweet uncle, what's the matter? PANDARUS. Would I were as deep under the earth as I am above! CRESSIDA. O the gods! What's the matter?

Chinese Simplified achievements鸡驳政绩,驳成就烧驳 ah鸡驳啊,驳哎呀烧驳 chance鸡驳机会烧驳 concluded鸡驳结束烧驳 deep鸡驳深,驳深深,驳深刻,驳深厚,驳浓厚,驳 深俥,驳奥秘烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 gift鸡驳礼物,驳天赋,驳天才,驳禀赋,驳礼品烧 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 gone鸡驳去烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳

lost鸡驳遗失烧驳 mad鸡驳狂,驳发怒,驳发狂,驳生气,驳 狂的烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 met鸡驳遇 了烧驳 mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿烧驳 neck鸡驳颈阊,驳脖子,驳颈烧驳 neighbour鸡驳比邻,驳邻居烧驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳

prince鸡驳王子,驳太子烧驳 profoundly鸡驳深奥,驳深奥地烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳 secrets鸡驳秘密烧驳 sigh鸡驳叹息,驳叹气烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 驳

William Shakespeare

109

PANDARUS. Pray thee, get thee in. Would thou hadst ne'er been born! I knew thou wouldst be his death! O, poor gentleman! A plague upon Antenor! CRESSIDA. Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, what's the matter? PANDARUS. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for Antenor; thou must to thy father, and be gone from Troilus. 'Twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it.% CRESSIDA. O you immortal gods! I will not go. PANDARUS. Thou must. CRESSIDA. I will not, uncle. I have forgot my father; I know no touch of consanguinity, No kin, no love, no blood, no soul so near me As the sweet Troilus. O you gods divine, Make Cressid's name the very crown of falsehood, If ever she leave Troilus! Time, force, and death, Do to this body what extremes you can, But the strong base and building of my love Is as the very centre of the earth, Drawing all things to it. I'll go in and weep-PANDARUS. Do, do. CRESSIDA. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks, Crack my clear voice with sobs and break my heart, With sounding 'Troilus.' I will not go from Troy.

Chinese Simplified bane鸡驳毒害,驳毒物烧驳 base鸡驳基础,驳基地,驳底,驳卑鄙,驳基,驳 卑劣,驳卑下烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 born鸡驳 生,驳天生的烧驳 bright鸡驳聪明,驳光明,驳光 ,驳光明的,驳 鲜明烧驳 building鸡驳建筑物,驳建筑,驳房屋,驳 建造烧驳

cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 crown鸡驳王冠,驳冠,驳冠子,驳皇冠,驳冕烧驳 extremes鸡驳极端烧驳 forgot鸡驳忘 烧驳 gentleman鸡驳绅士烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 immortal鸡驳不朽,驳不朽的,驳永垂不朽,驳 神仙烧驳 kin鸡驳亲属,驳骨肉烧驳 knees鸡驳 盖烧驳

plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 scratch鸡驳抓伤,驳抓,驳搔刮烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 sounding鸡驳探空,驳探 诊断烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thee鸡驳你烧驳 touch鸡驳触摸,驳笔锋,驳触,驳联系,驳碰,驳 接触烧驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫烧驳 wench鸡驳 下姑娘,驳女 烧驳

110

Troilus and Cressida

[Exeunt.] SCENE III. TROY. A STREET BEFORE PANDARUS' HOUSE [Enter PARIS, DIOMEDES.]

TROILUS,

AENEAS,

DEIPHOBUS,

PARIS. It is great morning; and the hour prefix'd For her delivery to this valiant Greek Comes fast upon. Good my brother Troilus, Tell you the lady what she is to do And haste her to the purpose.% TROILUS. Walk into her house. I'll bring her to the Grecian presently; And to his hand when I deliver her, Think it an altar, and thy brother Troilus A priest, there off'ring to it his own heart. [Exit.] PARIS. I know what 'tis to love, And would, as I shall pity, I could help! Please you walk in, my lords. [Exeunt.]

SCENE IV. TROY. PANDARUS' HOUSE [Enter PANDARUS and CRESSIDA.]

Chinese Simplified altar鸡驳祭 烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 deliver鸡驳接生,驳 达,驳救烧驳 delivery鸡驳 娩,驳交 烧驳 fast鸡驳快,驳禁食,驳快速,驳迅速,驳速烧驳 haste鸡驳 忙烧驳 hour鸡驳小时,驳钟头,驳钟点,驳现在烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 lords鸡驳主人烧驳 pity鸡驳怜悯,驳遗憾,驳哀怜,驳同情烧驳

priest鸡驳牧师,驳祭司烧驳 驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍烧驳 walk鸡驳行走,驳步行,驳走,驳走道,驳 步烧驳 驳

ANTENOR,

and

William Shakespeare

111

PANDARUS. Be moderate, be moderate.% CRESSIDA. Why tell you me of moderation? The grief is fine, full, perfect, that I taste, And violenteth in a sense as strong As that which causeth it. How can I moderate it? If I could temporize with my affections Or brew it to a weak and colder palate, The like allayment could I give my grief. My love admits no qualifying dross; No more my grief, in such a precious loss. [Enter TROILUS.] PANDARUS. Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks! CRESSIDA. [Embracing him.] O Troilus! Troilus! PANDARUS. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is,-O heart, heavy heart, Why sigh'st thou without breaking? when he answers again Because thou canst not ease thy smart By friendship nor by speaking. There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How now, lambs! TROILUS. Cressid, I love thee in so strain'd a purity

Chinese Simplified admits鸡驳承认烧驳 ah鸡驳啊,驳哎呀烧驳 answers鸡驳回答烧驳 brew鸡驳酿造烧驳 cast鸡驳投,驳铸造烧驳 colder鸡驳冷烧驳 ducks鸡驳 烧驳 ease鸡驳缓解,驳减轻,驳容易,驳悠,驳舒适烧驳 embrace鸡驳 罗,驳怀抱,驳拥抱,驳囊括,驳 抱烧驳 friendship鸡驳友 ,驳交 烧驳

goodly鸡驳好的烧驳 grief鸡驳哀思,驳哀痛,驳悲伤,驳忧伤烧驳 heavy鸡驳重,驳俥重,驳笨重,驳俤重,驳俥闷烧 lambs鸡驳小羊烧驳 loss鸡驳亏 ,驳 失烧驳 moderate鸡驳中等的,驳温和,驳温和的,驳 适中烧驳 pair鸡驳对,驳一对,驳双烧驳 perfect鸡驳完美,驳完善,驳完美的,驳 无 可说,驳完备烧驳 precious鸡驳宝 ,驳珍 ,驳 重,驳驳

宝 的烧驳 purity鸡驳清洁,驳纯度,驳纯洁烧驳 rhyme鸡驳韵,驳押韵,驳压韵烧驳 saying鸡驳名言,驳说烧驳 spectacles鸡驳眼镜,驳景象烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 temporize鸡驳 风驶舵烧驳 thee鸡驳你烧驳 verse鸡驳诗,驳韵文,驳诗节,驳 文烧驳 weak鸡驳衰弱,驳瘫 ,驳脆弱,驳薄弱,驳 虚弱,驳虚弱的,驳 弱,驳微弱烧驳

112

Troilus and Cressida

That the bless'd gods, as angry with my fancy, More bright in zeal than the devotion which Cold lips blow to their deities, take thee from me.% CRESSIDA. Have the gods envy? PANDARUS. Ay, ay, ay; 'tis too plain a case. CRESSIDA. And is it true that I must go from Troy? TROILUS. A hateful truth. CRESSIDA. What! and from Troilus too? TROILUS. From Troy and Troilus. CRESSIDA. Is it possible? TROILUS. And suddenly; where injury of chance Puts back leave-taking, justles roughly by All time of pause, rudely beguiles our lips Of all rejoindure, forcibly prevents Our lock'd embrasures, strangles our dear vows Even in the birth of our own labouring breath. We two, that with so many thousand sighs Did buy each other, must poorly sell ourselves With the rude brevity and discharge of one. Injurious time now with a robber's haste Crams his rich thievery up, he knows not how. As many farewells as be stars in heaven,

Chinese Simplified angry鸡驳愤怒,驳火儿,驳生气,驳生气的烧驳 forcibly鸡驳强制,驳强制地烧驳 birth鸡驳 生,驳起源,驳 生,驳 身,驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 开始烧驳 hateful鸡驳可恨,驳可恨的,驳可恶烧驳 blow鸡驳吹,驳同击烧驳 injury鸡驳伤害,驳受伤,驳 害烧驳 bright鸡驳聪明,驳光明,驳光 ,驳光明的,驳 knows鸡驳知道烧驳 鲜明烧驳 labouring鸡驳劳动的烧驳 buy鸡驳买,驳采买,驳 买烧驳 lips鸡驳嘴唇烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 pause鸡驳暂停,驳停阐烧驳 devotion鸡驳热诚,驳忠诚烧驳 plain鸡驳平原烧驳 discharge鸡驳排 ,驳排放,驳拔染,驳释放烧驳 rich鸡驳富有,驳丰富,驳富有的,驳充实烧驳 envy鸡驳羡慕,驳妒忌,驳嫉妒烧驳 roughly鸡驳大概,驳大致,驳粗略地,驳驳

粗暴地,驳大约烧驳 rude鸡驳不客气,驳不逊,驳无礼,驳粗鲁的烧驳 rudely鸡驳无礼,驳粗鲁地烧驳 sell鸡驳 售,驳游说,驳 卖,驳 售烧驳 stars鸡驳星烧驳 suddenly鸡驳忽然,驳突然地,驳骤,驳猛然,驳 一下烧驳 thee鸡驳你烧驳 thousand鸡驳千烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 zeal鸡驳热心,驳热诚,驳热忱,驳积极性烧驳

William Shakespeare

113

With distinct breath and consign'd kisses to them, He fumbles up into a loose adieu, And scants us with a single famish'd kiss, Distasted with the salt of broken tears.% AENEAS. [Within.] My lord, is the lady ready? TROILUS. Hark! you are call'd. Some say the Genius so Cries 'Come!' to him that instantly must die. Bid them have patience; she shall come anon. PANDARUS. Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by the root! [Exit.] CRESSIDA. I must then to the Grecians? TROILUS. No remedy. CRESSIDA. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! When shall we see again? TROILUS. Hear me, my love. Be thou but true of heart CRESSIDA. I true! how now! What wicked deem is this? TROILUS. Nay, we must use expostulation kindly, For it is parting from us. I speak not 'Be thou true' as fearing thee,

Chinese Simplified breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流烧驳 broken鸡驳同破了烧驳 deem鸡驳以为烧驳 distinct鸡驳明显,驳不同,驳清楚,驳独特,驳 独特的,驳清晰,驳鲜明烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 instantly鸡驳即刻,驳即刻地烧驳 kisses鸡驳吻烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗烧驳 loose鸡驳松开,驳松弛的烧驳

lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 merry鸡驳快乐,驳愉快的烧驳 parting鸡驳临别的,驳离别烧驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 rain鸡驳雨,驳下雨烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳 remedy鸡驳补救,驳治疗法,驳挽救烧驳 salt鸡驳 烧驳 single鸡驳单一,驳单独的,驳单身的,驳 唯一的,驳选拔烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳

tears鸡驳泪,驳泪水,驳眼泪烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 属实,驳对头,驳 正的烧驳 wicked鸡驳邪恶,驳邪恶的,驳恶性烧驳 wind鸡驳风,驳弯曲,驳上 ,驳缠绕烧驳 woeful鸡驳悲痛的烧驳 驳

114

Troilus and Cressida

For I will throw my glove to Death himself That there's no maculation in thy heart; But 'Be thou true' say I to fashion in My sequent protestation: be thou true, And I will see thee.% CRESSIDA. O! you shall be expos'd, my lord, to dangers As infinite as imminent! But I'll be true. TROILUS. And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve. CRESSIDA. And you this glove. When shall I see you? TROILUS. I will corrupt the Grecian sentinels To give thee nightly visitation. But yet be true. CRESSIDA. O heavens! 'Be true' again! TROILUS. Hear why I speak it, love. The Grecian youths are full of quality; They're loving, well compos'd, with gifts of nature, Flowing and swelling o'er with arts and exercise. How novelty may move, and parts with person, Alas, a kind of godly jealousy, Which, I beseech you, call a virtuous sin, Makes me afear'd. CRESSIDA. O heavens! you love me not.

Chinese Simplified arts鸡驳艺术烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 corrupt鸡驳 坏,驳 污,驳腐 烧驳 danger鸡驳呤险烧驳 fashion鸡驳时尚,驳方式,驳时装烧驳 friend鸡驳朋友,驳熟人,驳友人烧驳 gifts鸡驳礼物烧驳 glove鸡驳手套烧驳 godly鸡驳虔诚的,驳敬神的烧驳 grow鸡驳生长,驳增长,驳成长,驳种植烧驳

heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 imminent鸡驳即将来临,驳迫近的烧驳 infinite鸡驳无限的,驳无尽的,驳无穷的烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 loving鸡驳爱着烧驳 move鸡驳步骤,驳搬家,驳移动,驳一举,驳 运动,驳感动,驳开动,驳移烧驳 nightly鸡驳每夜,驳夜夜烧驳 novelty鸡驳新奇的事物烧驳 parts鸡驳部件烧驳 protestation鸡驳明言烧驳

sequent鸡驳接续而来烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 swelling鸡驳罭置,驳增大,驳膨置烧驳 thee鸡驳你烧驳 throw鸡驳名,驳丢掉,驳丢,驳投烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 属实,驳对头,驳 正的烧驳 virtuous鸡驳有德行,驳有德行的,驳 惠烧驳 wear鸡驳穿 ,驳穿烧驳 驳

William Shakespeare

115

TROILUS. Die I a villain, then! In this I do not call your faith in question So mainly as my merit. I cannot sing, Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Nor play at subtle games; fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and pregnant; But I can tell that in each grace of these There lurks a still and dumb-discoursive devil That tempts most cunningly. But be not tempted.% CRESSIDA. Do you think I will? TROILUS. No. But something may be done that we will not; And sometimes we are devils to ourselves, When we will tempt the frailty of our powers, Presuming on their changeful potency. AENEAS. [Within.] Nay, good my lord! TROILUS. Come, kiss; and let us part. PARIS. [Within.] Brother Troilus! TROILUS. Good brother, come you hither; And bring Aeneas and the Grecian with you.

Chinese Simplified bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 changeful鸡驳易变的烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 frailty鸡驳脆弱烧驳 games鸡驳游戏烧驳

grace鸡驳优雅,驳恩典,驳天恩,驳魅力,驳 限烧驳 heel鸡驳脚跟,驳踵,驳踝部烧驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 mainly鸡驳主要地烧驳 merit鸡驳优点,驳功劳烧驳 nor鸡驳也不烧驳 play鸡驳表演,驳戏剧,驳游戏,驳玩,驳演 ,驳 戏,驳剧本,驳扮演,驳悬念,驳弹奏,驳奏烧驳 potency鸡驳力量烧驳

prompt鸡驳提示,驳立刻,驳迅速的,驳 敏捷的烧驳 subtle鸡驳微妙,驳微妙的烧驳 sweeten鸡驳加甜烧驳 tempt鸡驳勾引,驳诱惑烧驳 villain鸡驳恶棍,驳坏人,驳恶徒烧驳 virtues鸡驳德烧驳 驳

116

Troilus and Cressida

CRESSIDA. % My lord, will you be true? TROILUS. Who, I? Alas, it is my vice, my fault! Whiles others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity; Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Fear not my truth: the moral of my wit Is plain and true; there's all the reach of it. [Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDES.] Welcome, Sir Diomed! Here is the lady Which for Antenor we deliver you; At the port, lord, I'll give her to thy hand, And by the way possess thee what she is. Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, If e'er thou stand at mercy of my sword, Name Cressid, and thy life shall be as safe As Priam is in Ilion. DIOMEDES. Fair Lady Cressid, So please you, save the thanks this prince expects. The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed You shall be mistress, and command him wholly. TROILUS. Grecian, thou dost not use me courteously To shame the zeal of my petition to thee In praising her. I tell thee, lord of Greece, She is as far high-soaring o'er thy praises As thou unworthy to be call'd her servant.

Chinese Simplified alas鸡驳呜呼烧驳 mercy鸡驳慈悲烧驳 catch鸡驳捕捉,驳捕 ,驳捕拿,驳捉烧驳 mere鸡驳只有烧驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳指 ,驳 mistress鸡驳女主人烧驳 吩咐,驳率领烧驳 moral鸡驳道德烧驳 copper鸡驳铜烧驳 petition鸡驳请愿,驳请愿书,驳呈文烧驳 craft鸡驳手艺,驳惘诈,驳探测器,驳工艺烧驳 plain鸡驳平原烧驳 cunning鸡驳惘猾,驳惘诈,驳惘猾的烧驳 port鸡驳港口,驳接口,驳端口烧驳 deliver鸡驳接生,驳 达,驳救烧驳 possess鸡驳抱有,驳具有,驳附,驳拥有,驳 gild鸡驳镀金,驳 金烧驳 占有,驳具备,驳有着烧驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空烧驳 prince鸡驳王子,驳太子烧驳 lustre鸡驳光 烧驳 shame鸡驳羞耻烧驳

soul鸡驳灵魂烧驳 thanks鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 thee鸡驳你烧驳 unworthy鸡驳不值得,驳不肖,驳不值得的烧驳 usage鸡驳用法,驳 惯烧驳 vice鸡驳副,驳用老虎钳 紧,驳恶 烧驳 wear鸡驳穿 ,驳穿烧驳 wholly鸡驳完全地,驳万万烧驳 zeal鸡驳热心,驳热诚,驳热忱,驳积极性烧驳 驳

William Shakespeare

117

I charge thee use her well, even for my charge; For, by the dreadful Pluto, if thou dost not, Though the great bulk Achilles be thy guard, I'll cut thy throat.% DIOMEDES. O, be not mov'd, Prince Troilus. Let me be privileg'd by my place and message To be a speaker free: when I am hence I'll answer to my lust. And know you, lord, I'll nothing do on charge: to her own worth She shall be priz'd. But that you say 'Be't so,' I speak it in my spirit and honour, 'No.' TROILUS. Come, to the port. I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head. Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk. [Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES.] [Sound trumpet.] PARIS. Hark! Hector's trumpet. AENEAS. How have we spent this morning! The Prince must think me tardy and remiss, That swore to ride before him to the field. PARIS. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him. DEIPHOBUS. Let us make ready straight.

Chinese Simplified answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 断层,驳短处,驳缺疧烧驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 bend鸡驳弯曲,驳弯折烧驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 bulk鸡驳体积,驳大批烧驳 隐藏烧驳 charge鸡驳收 ,驳控告,驳 帐,驳冲锋,驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 指 ,驳负荷烧驳 lust鸡驳欲望,驳肉欲,驳色情烧驳 cut鸡驳采呇,驳 ,驳刀口,驳伤口,驳割,驳截,驳 port鸡驳港口,驳接口,驳端口烧驳 剪 ,驳 口烧驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当烧驳 dreadful鸡驳可怕,驳恐怖的烧驳 ride鸡驳乘,驳骑,驳跨,驳坐烧驳 fault鸡驳故障,驳过失,驳缺点,驳毛病,驳驳 speak鸡驳说,驳 烧驳

speaker鸡驳扬声器,驳演说者,驳 长烧驳 spent鸡驳耗 了烧驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 白干儿,驳白乾儿烧驳 straight鸡驳直,驳海峡,驳迳直,驳直接,驳 笔直,驳一直烧驳 swore鸡驳立誓烧驳 talk鸡驳谈 ,驳报告,驳言语,驳谈烧驳 tardy鸡驳缓慢的烧驳 thee鸡驳你烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳

118

Troilus and Cressida

AENEAS. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity Let us address to tend on Hector's heels. The glory of our Troy doth this day lie On his fair worth and single chivalry.% [Exeunt.]

SCENE V. THE GRECIAN CAMP. LISTS SET OUT [Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, MENELAUS, ULYSSES, NESTOR, and others.]

PATROCLUS,

AGAMEMNON. Here art thou in appointment fresh and fair, Anticipating time with starting courage. Give with thy trumpet a loud note to Troy, Thou dreadful Ajax, that the appalled air May pierce the head of the great combatant, And hale him hither. AJAX. Thou, trumpet, there's my purse. Now crack thy lungs and split thy brazen pipe; Blow, villain, till thy sphered bias cheek Outswell the colic of puff'd Aquilon. Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood: Thou blowest for Hector. [Trumpet sounds.] ULYSSES. No trumpet answers.

Chinese Simplified address鸡驳地址,驳致词,驳演说烧驳 answers鸡驳回答烧驳 appointment鸡驳约会烧驳 armed鸡驳武装烧驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 bias鸡驳偏差烧驳 chest鸡驳胸部,驳箱,驳胸 烧驳 colic鸡驳疝痛烧驳 crack鸡驳 缝,驳精干,驳崩 ,驳爆 ,驳 开,驳空隙烧驳 dreadful鸡驳可怕,驳恐怖的烧驳

fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 fresh鸡驳新鲜,驳新鲜的,驳新烧驳 glory鸡驳荣耀,驳光荣,驳辉煌烧驳 hale鸡驳老当益壮的烧驳 hither鸡驳到此处烧驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的烧驳 lungs鸡驳肺脏烧驳 note鸡驳便条,驳按语,驳看到,驳注意,驳 声调,驳笔 ,驳注解烧驳 pierce鸡驳穿洞,驳刺穿,驳穿烧驳

split鸡驳均 ,驳 ,驳 片,驳拆 ,驳 捧腹,驳 开烧驳 spout鸡驳喷 ,驳龙 烧驳 starting鸡驳起步烧驳 stretch鸡驳张开,驳拉紧,驳伸展,驳伸烧驳 tend鸡驳照料,驳倾向烧驳 till鸡驳直到烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 villain鸡驳恶棍,驳坏人,驳恶徒烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳 驳

William Shakespeare

119

ACHILLES. 'Tis but early days.% [Enter DIOMEDES, with CRESSIDA.] AGAMEMNON. Is not yond Diomed, with Calchas' daughter? ULYSSES. 'Tis he, I ken the manner of his gait: He rises on the toe. That spirit of his In aspiration lifts him from the earth. [Enter DIOMEDES with CRESSIDA.] AGAMEMNON. Is this the lady Cressid? DIOMEDES. Even she. AGAMEMNON. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. NESTOR. Our general doth salute you with a kiss. ULYSSES. Yet is the kindness but particular; 'Twere better she were kiss'd in general. NESTOR. And very courtly counsel: I'll begin. So much for Nestor. ACHILLES. I'll take that winter from your lips, fair lady. Achilles bids you welcome. MENELAUS. I had good argument for kissing once.

Chinese Simplified argument鸡驳论点,驳争论,驳道理,驳辩论,驳 ken鸡驳眼界,驳知 范围烧驳 论据烧驳 kindness鸡驳仁慈,驳好意烧驳 aspiration鸡驳抱负,驳意愿,驳志愿,驳渴望,驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 热望烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 bids鸡驳投标烧驳 lips鸡驳嘴唇烧驳 counsel鸡驳劝告,驳 师,驳商 ,驳 manner鸡驳方式,驳样子,驳态度,驳礼貌,驳 法 阏閑烧驳 神态,驳神气烧驳 daughter鸡驳女儿,驳女孩儿,驳閝女烧驳 salute鸡驳敬礼烧驳 dearly鸡驳深爱地烧驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 白干儿,驳白乾儿烧驳 公道,驳展,驳直烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳

toe鸡驳脚趾烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 winter鸡驳冬天,驳冬季,驳冬烧驳 驳

120

Troilus and Cressida

PATROCLUS. But that's no argument for kissing now; For thus popp'd Paris in his hardiment, And parted thus you and your argument.% ULYSSES. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads to gild his horns. PATROCLUS. The first was Menelaus' kiss; this, mine: Patroclus kisses you. MENELAUS. O, this is trim! PATROCLUS. Paris and I kiss evermore for him. MENELAUS. I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave. CRESSIDA. In kissing, do you render or receive? PATROCLUS. Both take and give. CRESSIDA. I'll make my match to live, The kiss you take is better than you give; Therefore no kiss. MENELAUS. I'll give you boot; I'll give you three for one. CRESSIDA. You are an odd man; give even or give none.

Chinese Simplified argument鸡驳论点,驳争论,驳道理,驳辩论,驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身烧驳 论据烧驳 lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失烧驳 boot鸡驳长靴,驳靴子烧驳 match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 deadly鸡驳死亡,驳致死,驳致命的烧驳 比拟,驳 烧驳 evermore鸡驳始终,驳永 地烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 gall鸡驳胆汁,驳胆烧驳 odd鸡驳奇怪,驳莫名其妙,驳零头,驳 gild鸡驳镀金,驳 金烧驳 奇异的烧驳 heads鸡驳头烧驳 parted鸡驳 开的烧驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 receive鸡驳收到,驳接待,驳受到,驳接到,驳 kisses鸡驳吻烧驳 接收烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 render鸡驳呈送,驳提 理吩烧驳

sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 theme鸡驳主阩烧驳 trim鸡驳修剪,驳笔挺烧驳 驳

William Shakespeare

121

MENELAUS. An odd man, lady! Every man is odd.% CRESSIDA. No, Paris is not; for you know 'tis true That you are odd, and he is even with you. MENELAUS. You fillip me o' the head. CRESSIDA. No, I'll be sworn. ULYSSES. It were no match, your nail against his horn. May I, sweet lady, beg a kiss of you? CRESSIDA. You may. ULYSSES. I do desire it. CRESSIDA. Why, beg then. ULYSSES. Why then, for Venus' sake give me a kiss When Helen is a maid again, and his. CRESSIDA. I am your debtor; claim it when 'tis due. ULYSSES. Never's my day, and then a kiss of you. DIOMEDES. Lady, a word. I'll bring you to your father. [Exit with CRESSIDA.]

Chinese Simplified beg鸡驳恳求,驳乞求,驳要求烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 claim鸡驳宣称,驳要求,驳索求烧驳 debtor鸡驳债务人烧驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿烧驳 due鸡驳会 ,驳应 烧驳 fillip鸡驳弹指烧驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 maid鸡驳女佣,驳侍女,驳少女,驳姑娘烧驳

match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 比拟,驳 烧驳 nail鸡驳 ,驳指吪,驳 子烧驳 odd鸡驳奇怪,驳莫名其妙,驳零头,驳 奇异的烧驳 sake鸡驳缘故烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳



122

Troilus and Cressida

NESTOR. A woman of quick sense.% ULYSSES. Fie, fie upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O! these encounterers so glib of tongue That give a coasting welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every tickling reader! Set them down For sluttish spoils of opportunity, And daughters of the game. [Trumpet within.] ALL. The Trojans' trumpet. AGAMEMNON. Yonder comes the troop. [Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, PARIS, HELENUS, and other TROJANS, with ATTENDANTS.] AENEAS. Hail, all you state of Greece! What shall be done To him that victory commands? Or do you purpose A victor shall be known? Will you the knights Shall to the edge of all extremity Pursue each other, or shall be divided By any voice or order of the field? Hector bade ask. AGAMEMNON. Which way would Hector have it?

Chinese Simplified armed鸡驳武装烧驳 ask鸡驳閑,驳询閑烧驳 bade鸡驳企图烧驳 cheek鸡驳脸颊烧驳 coasting鸡驳沿岸 易,驳沿岸航行,驳 无所作为烧驳 comes鸡驳来烧驳 commands鸡驳命 烧驳 edge鸡驳边缘,驳边,驳边沿,驳棱,驳沿儿烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳 foot鸡驳脚,驳足,驳步兵,驳英尺,驳呎烧驳

game鸡驳游戏,驳把戏烧驳 glib鸡驳油腔滑调烧驳 joint鸡驳 节,驳接合,驳共同,驳联合,驳 接合点烧驳 language鸡驳语言烧驳 motive鸡驳动机,驳用心烧驳 quick鸡驳快,驳玲珑,驳敏捷的,驳迅速的烧驳 reader鸡驳 者,驳 人烧驳 spirits鸡驳精神烧驳 tables鸡驳桌子烧驳 troop鸡驳部队烧驳

trumpet鸡驳喇叭烧驳 victory鸡驳胜利烧驳 wanton鸡驳肆意烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 wide鸡驳 阔,驳广阔,驳开阔,驳 广的,驳 广烧驳 驳

William Shakespeare

123

AENEAS. He cares not; he'll obey conditions.% ACHILLES. 'Tis done like Hector; but securely done, A little proudly, and great deal misprising The knight oppos'd. AENEAS. If not Achilles, sir, What is your name? ACHILLES. If not Achilles, nothing. AENEAS. Therefore Achilles. But whate'er, know this: In the extremity of great and little Valour and pride excel themselves in Hector; The one almost as infinite as all, The other blank as nothing. Weigh him well, And that which looks like pride is courtesy. This Ajax is half made of Hector's blood; In love whereof half Hector stays at home; Half heart, half hand, half Hector comes to seek This blended knight, half Trojan and half Greek. ACHILLES. A maiden battle then? O! I perceive you. [Re-enter DIOMEDES.] AGAMEMNON. Here is Sir Diomed. Go, gentle knight, Stand by our Ajax. As you and Lord Aeneas Consent upon the order of their fight, So be it; either to the uttermost,

Chinese Simplified battle鸡驳斗争,驳战,驳战斗烧驳 blank鸡驳空白,驳空白的,驳空烧驳 comes鸡驳来烧驳 deal鸡驳处理烧驳 excel鸡驳胜过烧驳 extremity鸡驳吕端,驳极端烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 infinite鸡驳无限的,驳无尽的,驳无穷的烧驳 knight鸡驳爵士,驳骑士烧驳 looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看烧驳

maiden鸡驳少女,驳閝女烧驳 obey鸡驳服从烧驳 perceive鸡驳察 ,驳 察烧驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲烧驳 proudly鸡驳夸耀,驳傲然,驳骄傲地烧驳 securely鸡驳安全地烧驳 stays鸡驳停留烧驳 weigh鸡驳 衡,驳秤烧驳 驳



124

Troilus and Cressida

Or else a breath. The combatants being kin Half stints their strife before their strokes begin.% [AJAX and HECTOR enter the lists.] ULYSSES. They are oppos'd already. AGAMEMNON. What Trojan is that same that looks so heavy? ULYSSES. The youngest son of Priam, a true knight; Not yet mature, yet matchless; firm of word; Speaking in deeds and deedless in his tongue; Not soon provok'd, nor being provok'd soon calm'd; His heart and hand both open and both free; For what he has he gives, what thinks he shows, Yet gives he not till judgment guide his bounty, Nor dignifies an impure thought with breath; Manly as Hector, but more dangerous; For Hector in his blaze of wrath subscribes To tender objects, but he in heat of action Is more vindicative than jealous love. They call him Troilus, and on him erect A second hope as fairly built as Hector. Thus says Aeneas, one that knows the youth Even to his inches, and, with private soul, Did in great Ilion thus translate him to me. [Alarum. HECTOR and AJAX fight.] AGAMEMNON. They are in action. NESTOR. Now, Ajax, hold thine own!

Chinese Simplified blaze鸡驳火焰,驳烈火烧驳 breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流烧驳 built鸡驳建了烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 fairly鸡驳相当,驳比较,驳公平地烧驳 firm鸡驳公司,驳 固,驳牢固,驳果断,驳 贲临,驳 定,驳稳健,驳厂商,驳企 ,驳 强,驳 决烧驳 guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南烧驳

heat鸡驳热,驳暑气,驳热力,驳热气,驳加热,驳 strife鸡驳争吵,驳争论烧驳 热量烧驳 strokes鸡驳中风,驳同击烧驳 impure鸡驳不纯的烧驳 tender鸡驳嫩,驳纤细,驳细嫩,驳温柔,驳 inches鸡驳英寸烧驳 柔弱的烧驳 jealous鸡驳妒忌,驳妒忌的烧驳 thinks鸡驳想烧驳 judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳判定,驳 till鸡驳直到烧驳 判断,驳 烧驳 translate鸡驳翻译烧驳 knows鸡驳知道烧驳 vindicative鸡驳起维护作用烧驳 matchless鸡驳无比,驳盖世,驳无比的烧驳 wrath鸡驳愤怒烧驳 mature鸡驳成熟,驳成长,驳熟烧驳 youngest鸡驳最年轻的烧驳 objects鸡驳对象烧驳 驳

William Shakespeare

125

TROILUS. Hector, thou sleep'st; Awake thee! AGAMEMNON. His blows are well dispos'd. There, Ajax! DIOMEDES. You must no more.% [Trumpets cease.] AENEAS. Princes, enough, so please you. AJAX. I am not warm yet; let us fight again. DIOMEDES. As Hector pleases. HECTOR. Why, then will I no more. Thou art, great lord, my father's sister's son, A cousin-german to great Priam's seed; The obligation of our blood forbids A gory emulation 'twixt us twain: Were thy commixtion Greek and Trojan so That thou could'st say 'This hand is Grecian all, And this is Trojan; the sinews of this leg All Greek, and this all Troy; my mother's blood Runs on the dexter cheek, and this sinister Bounds in my father's; by Jove multipotent, Thou shouldst not bear from me a Greekish member Wherein my sword had not impressure made Of our rank feud; but the just gods gainsay That any drop thou borrow'dst from thy mother,

Chinese Simplified art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 blows鸡驳同击烧驳 cheek鸡驳脸颊烧驳 cousin-german鸡驳嫡堂兄妹烧驳 drop鸡驳落,驳水滴,驳衰退,驳掉落,驳慧,驳 点子烧驳 emulation鸡驳仿 ,驳仿 技术,驳竞赛烧驳 feud鸡驳世 烧驳

fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 thee鸡驳你烧驳 战斗,驳奋斗烧驳 warm鸡驳暖,驳暖和,驳温暖,驳热烈,驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 温暖的烧驳 gory鸡驳血淋淋的烧驳 驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 obligation鸡驳义务,驳 任烧驳 please鸡驳请,驳使高 烧驳 rank鸡驳 价 类,驳身 ,驳级别,驳等级,驳 地位,驳排烧驳 sinews鸡驳腱烧驳 sword鸡驳剑烧驳

126

Troilus and Cressida

My sacred aunt, should by my mortal sword Be drained! Let me embrace thee, Ajax. By him that thunders, thou hast lusty arms; Hector would have them fall upon him thus. Cousin, all honour to thee! AJAX. I thank thee, Hector. Thou art too gentle and too free a man. I came to kill thee, cousin, and bear hence A great addition earned in thy death.% HECTOR. Not Neoptolemus so mirable, On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes Cries 'This is he!' could promise to himself A thought of added honour torn from Hector. AENEAS. There is expectance here from both the sides What further you will do. HECTOR. We'll answer it: The issue is embracement. Ajax, farewell. AJAX. If I might in entreaties find success, As seld' I have the chance, I would desire My famous cousin to our Grecian tents. DIOMEDES. 'Tis Agamemnon's wish; and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector. HECTOR. Aeneas, call my brother Troilus to me,

Chinese Simplified addition鸡驳增添烧驳 aunt鸡驳伯母,驳姑 ,驳大娘,驳婶母,驳 阿姨,驳姨 ,驳婶子烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 bright鸡驳聪明,驳光明,驳光 ,驳光明的,驳 鲜明烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表烧驳 crest鸡驳 冠,驳冠子,驳鸟冠烧驳 embrace鸡驳 罗,驳怀抱,驳拥抱,驳囊括,驳驳

抱烧驳 mortal鸡驳会死,驳临死的,驳不免一死烧驳 embracement鸡驳拥抱烧驳 promise鸡驳答应,驳约定,驳承 ,驳誓言,驳 entreaties鸡驳恳求烧驳 言,驳允 烧驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 sacred鸡驳神圣,驳神圣的烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 thee鸡驳你烧驳 famous鸡驳大明鼎鼎,驳有名,驳知名,驳 thunders鸡驳同雷烧驳 閞名,驳着名,驳著名的,驳著名烧驳 torn鸡驳撕扯烧驳 farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 强悍烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 驳 kill鸡驳同死,驳杀害,驳杀死烧驳

William Shakespeare

127

And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home. Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights.% [AGAMEMNON and the rest of the Greeks come forward.] AJAX. Great Agamemnon comes to meet us here. HECTOR. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size. AGAMEMNON. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy. But that's no welcome. Understand more clear, What's past and what's to come is strew'd with husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, Strain'd purely from all hollow bias-drawing, Bids thee with most divine integrity, From heart of very heart, great Hector, welcome. HECTOR. I thank thee, most imperious Agamemnon. AGAMEMNON. [To Troilus] My well-fam'd lord of Troy, no less to you. MENELAUS. Let me confirm my princely brother's greeting. You brace of warlike brothers, welcome hither.

Chinese Simplified arms鸡驳武器,驳武装,驳 备,驳兵戈,驳 兵器,驳 火,驳兵戎烧驳 brace鸡驳支柱烧驳 brothers鸡驳兄弟,驳哥儿烧驳 confirm鸡驳确认,驳 实,驳确定烧驳 divine鸡驳神圣,驳神的烧驳 eat鸡驳吃烧驳 extant鸡驳现咊,驳现咊的烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 formless鸡驳无定形的烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳

hither鸡驳到此处烧驳 hollow鸡驳 疧,驳中空的,驳空心,驳空虚烧驳 imperious鸡驳专横的烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 loving鸡驳爱着烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 princely鸡驳王家,驳像王子的烧驳 purely鸡驳纯粹,驳纯粹地烧驳 rid鸡驳 脱烧驳 ruin鸡驳毁灭,驳 坏烧驳

searching鸡驳搜索,驳彻底的,驳搜索的烧驳 signify鸡驳象征,驳意味,驳表示,驳意味着烧驳 size鸡驳大小,驳尺寸,驳纤度,驳个子,驳 个儿烧驳 thank鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 thee鸡驳你烧驳 understand鸡驳了解,驳明白,驳理解,驳 领会烧驳 warlike鸡驳好战,驳好战的烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳

128

Troilus and Cressida

HECTOR. Who must we answer? AENEAS. The noble Menelaus.% HECTOR. O you, my lord? By Mars his gauntlet, thanks! Mock not that I affect the untraded oath; Your quondam wife swears still by Venus' glove. She's well, but bade me not commend her to you. MENELAUS. Name her not now, sir; she's a deadly theme. HECTOR. O, pardon; I offend. NESTOR. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Despising many forfeits and subduements, When thou hast hung thy advanced sword i' th' air, Not letting it decline on the declined; That I have said to some my standers-by 'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!' And I have seen thee pause and take thy breath, When that a ring of Greeks have hemm'd thee in, Like an Olympian wrestling. This have I seen; But this thy countenance, still lock'd in steel, I never saw till now. I knew thy grandsire, And once fought with him. He was a soldier good, But, by great Mars, the captain of us all,

Chinese Simplified advanced鸡驳先 的,驳高级,驳深造,驳 先 ,驳高等的烧驳 affect鸡驳波及,驳影响烧驳 bade鸡驳企图烧驳 captain鸡驳队长,驳舰长,驳领队烧驳 commend鸡驳表彰,驳表扬烧驳 countenance鸡驳容貌烧驳 cruel鸡驳粗暴,驳残酷,驳残酷的,驳惗毒烧驳 deadly鸡驳死亡,驳致死,驳致命的烧驳 dealing鸡驳处理烧驳 decline鸡驳衰退,驳 落,驳拒绝,驳衰落,驳驳

衰微烧驳 destiny鸡驳命运烧驳 fought鸡驳同烧驳 gallant鸡驳英勇,驳豪侠,驳英勇的烧驳 gauntlet鸡驳交叉射击烧驳 hung鸡驳挂烧驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族烧驳 offend鸡驳触犯,驳冒犯烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 pause鸡驳暂停,驳停阐烧驳

quondam鸡驳以前的烧驳 ranks鸡驳队伍,驳行列,驳等级烧驳 soldier鸡驳士兵,驳战士,驳 人,驳兵家烧驳 spur鸡驳刺激,驳骨刺烧驳 sword鸡驳剑烧驳 thee鸡驳你烧驳 theme鸡驳主阩烧驳 till鸡驳直到烧驳 wrestling鸡驳摔角,驳摔跤烧驳 yonder鸡驳那边烧驳 驳

William Shakespeare

129

Never like thee. O, let an old man embrace thee; And, worthy warrior, welcome to our tents.% AENEAS. 'Tis the old Nestor. HECTOR. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walk'd hand in hand with time. Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. NESTOR. I would my arms could match thee in contention As they contend with thee in courtesy. HECTOR. I would they could. NESTOR. Ha! By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time. ULYSSES. I wonder now how yonder city stands, When we have here her base and pillar by us. HECTOR. I know your favour, Lord Ulysses, well. Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, Since first I saw yourself and Diomed In Ilion on your Greekish embassy. ULYSSES. Sir, I foretold you then what would ensue. My prophecy is but half his journey yet; For yonder walls, that pertly front your town,

Chinese Simplified arms鸡驳武器,驳武装,驳 备,驳兵戈,驳 兵器,驳 火,驳兵戎烧驳 base鸡驳基础,驳基地,驳底,驳卑鄙,驳基,驳 卑劣,驳卑下烧驳 beard鸡驳胡阌,驳胡子烧驳 clasp鸡驳扣子,驳抱紧烧驳 contend鸡驳斗争,驳争执烧驳 courtesy鸡驳礼貌烧驳 embassy鸡驳大使陾烧驳 embrace鸡驳 罗,驳怀抱,驳拥抱,驳囊括,驳 抱烧驳

favour鸡驳赞成,驳德,驳偏袒烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 front鸡驳前面,驳正面,驳跟前,驳战线,驳 闁地烧驳 glad鸡驳高 ,驳高 的烧驳 journey鸡驳旅程,驳旅途,驳旅游,驳旅行烧驳 match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 比拟,驳 烧驳 pillar鸡驳柱子,驳柱,驳顶梁柱烧驳 prophecy鸡驳预言烧驳

reverend鸡驳应受尊敬的烧驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 thee鸡驳你烧驳 walls鸡驳墙壁烧驳 warrior鸡驳战士,驳勇士烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 wonder鸡驳奇迹,驳惊奇烧驳 worthy鸡驳配称,驳值得的烧驳 yonder鸡驳那边烧驳 yourself鸡驳你自 烧驳

130

Troilus and Cressida

Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds, Must kiss their own feet.% HECTOR. I must not believe you. There they stand yet; and modestly I think The fall of every Phrygian stone will cost A drop of Grecian blood. The end crowns all; And that old common arbitrator, Time, Will one day end it. ULYSSES. So to him we leave it. Most gentle and most valiant Hector, welcome. After the General, I beseech you next To feast with me and see me at my tent. ACHILLES. I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou! Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; I have with exact view perus'd thee, Hector, And quoted joint by joint. HECTOR. Is this Achilles? ACHILLES. I am Achilles. HECTOR. Stand fair, I pray thee; let me look on thee. ACHILLES. Behold thy fill. HECTOR. Nay, I have done already.

Chinese Simplified arbitrator鸡驳仲 人烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 common鸡驳通用,驳共同,驳公共,驳 常,驳 常规,驳平常,驳普通,驳一般,驳普通的,驳 通俗烧驳 crowns鸡驳王冠烧驳 drop鸡驳落,驳水滴,驳衰退,驳掉落,驳慧,驳 点子烧驳 exact鸡驳确 ,驳精密,驳准确,驳正确的烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳驳

公道,驳展,驳直烧驳 modestly鸡驳谦虑地烧驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 pray鸡驳祈 烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 feast鸡驳宴会,驳盛宴,驳筵席烧驳 站,驳架烧驳 fill鸡驳添补,驳补足,驳装满,驳填满,驳填充烧驳 stone鸡驳石头,驳石烧驳 forestall鸡驳抢先烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 thee鸡驳你烧驳 joint鸡驳 节,驳接合,驳共同,驳联合,驳 tops鸡驳最好烧驳 接合点烧驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 强悍烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 wanton鸡驳肆意烧驳

William Shakespeare

131

ACHILLES. Thou art too brief. I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb.% HECTOR. O, like a book of sport thou'lt read me o'er; But there's more in me than thou understand'st. Why dost thou so oppress me with thine eye? ACHILLES. Tell me, you heavens, in which part of his body Shall I destroy him? Whether there, or there, or there? That I may give the local wound a name, And make distinct the very breach whereout Hector's great spirit flew. Answer me, heavens. HECTOR. It would discredit the blest gods, proud man, To answer such a question. Stand again. Think'st thou to catch my life so pleasantly As to prenominate in nice conjecture Where thou wilt hit me dead? ACHILLES. I tell thee yea. HECTOR. Wert thou an oracle to tell me so, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; For I'll not kill thee there, nor there, nor there; But, by the forge that stithied Mars his helm, I'll kill thee everywhere, yea, o'er and o'er. You wisest Grecians, pardon me this brag. His insolence draws folly from my lips; But I'll endeavour deeds to match these words, Or may I never--

Chinese Simplified breach鸡驳 反,驳 犯烧驳 dead鸡驳死烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 destroy鸡驳破坏,驳摧毁,驳毁灭,驳歼灭烧驳 discredit鸡驳 坏名誉烧驳 distinct鸡驳明显,驳不同,驳清楚,驳独特,驳 独特的,驳清晰,驳鲜明烧驳 endeavour鸡驳何力烧驳 everywhere鸡驳到处,驳处处,驳遍地,驳 前后烧驳 flew鸡驳飞烧驳

folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的烧驳 forge鸡驳同制,驳结成,驳伪造,驳锻炉烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳 和卫,驳防卫,驳警戒烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 henceforth鸡驳 后,驳从 以後,驳 从 以后,驳 後烧驳 insolence鸡驳傲慢,驳傲慢的态度烧驳 limb鸡驳肢,驳肢体烧驳 nice鸡驳和蔼,驳可亲,驳好,驳尼斯烧驳

oppress鸡驳压迫烧驳 oracle鸡驳神谕,驳预言者烧驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 sport鸡驳运动烧驳 thee鸡驳你烧驳 wilt鸡驳枯萎烧驳 wound鸡驳伤,驳伤口,驳 伤烧驳 yea鸡驳是的烧驳

132

Troilus and Cressida

AJAX. Do not chafe thee, cousin; And you, Achilles, let these threats alone Till accident or purpose bring you to't. You may have every day enough of Hector, If you have stomach. The general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him.% HECTOR. I pray you let us see you in the field; We have had pelting wars since you refus'd The Grecians' cause. ACHILLES. Dost thou entreat me, Hector? To-morrow do I meet thee, fell as death; To-night all friends. HECTOR. Thy hand upon that match. AGAMEMNON. First, all you peers of Greece, go to my tent; There in the full convive we; afterwards, As Hector's leisure and your bounties shall Concur together, severally entreat him. Beat loud the tambourines, let the trumpets blow, That this great soldier may his welcome know. [Exeunt all but TROILUS and ULYSSES.] TROILUS. My Lord Ulysses, tell me, I beseech you, In what place of the field doth Calchas keep? ULYSSES. At Menelaus' tent, most princely Troilus.

Chinese Simplified accident鸡驳事故,驳不测,驳变故,驳失事,驳 意外烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 bounties鸡驳慷慨烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 cause鸡驳原因,驳致使,驳事 ,驳缘故,驳 缘吩,驳造成烧驳 entreat鸡驳恳求,驳哀求烧驳 fell鸡驳采呇,驳呇,驳跌落烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧

leisure鸡驳闲暇,驳空闲烧驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的烧驳 match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 比拟,驳 烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 odd鸡驳奇怪,驳莫名其妙,驳零头,驳 奇异的烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 princely鸡驳王家,驳像王子的烧驳 purpose鸡驳目的,驳用意烧驳

scarce鸡驳稀少的烧驳 soldier鸡驳士兵,驳战士,驳 人,驳兵家烧驳 stomach鸡驳胃,驳肚子烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 thee鸡驳你烧驳 trumpets鸡驳喇叭烧驳 wars鸡驳战争烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 驳

William Shakespeare

133

There Diomed doth feast with him to-night, Who neither looks upon the heaven nor earth, But gives all gaze and bent of amorous view On the fair Cressid.% TROILUS. Shall I, sweet lord, be bound to you so much, After we part from Agamemnon's tent, To bring me thither? ULYSSES. You shall command me, sir. As gentle tell me of what honour was This Cressida in Troy? Had she no lover there That wails her absence? TROILUS. O, sir, to such as boasting show their scars A mock is due. Will you walk on, my lord? She was belov'd, she lov'd; she is, and doth; But still sweet love is food for fortune's tooth. [Exeunt.]

Chinese Simplified absence鸡驳缺席烧驳 food鸡驳食物,驳食品,驳粮食,驳养料烧驳 bent鸡驳曲,驳弯,驳弯曲,驳弯折烧驳 gaze鸡驳凝视烧驳 boasting鸡驳自夸烧驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和烧驳 bound鸡驳限,驳边闄,驳弹回,驳范围烧驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳指 ,驳 looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看烧驳 吩咐,驳率领烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 due鸡驳会 ,驳应 烧驳 lover鸡驳爱好者,驳爱人,驳情人烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿烧驳 公道,驳展,驳直烧驳 neither鸡驳也不,驳二者,驳两者都不是烧驳 feast鸡驳宴会,驳盛宴,驳筵席烧驳 nor鸡驳也不烧驳

sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 thither鸡驳到那里烧驳 tooth鸡驳牙齿烧驳 walk鸡驳行走,驳步行,驳走,驳走道,驳 步烧驳 驳

134

Troilus and Cressida

ACT V

SCENE%I1. THE GRECIAN CAMP. BEFORE THE TENT OF ACHILLES [Enter ACHILLES and PATROCLUS.] ACHILLES. I'll heat his blood with Greekish wine to-night, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. Patroclus, let us feast him to the height. PATROCLUS. Here comes Thersites. [Enter THERSITES.] ACHILLES. How now, thou core of envy! Thou crusty batch of nature, what's the news? THERSITES. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, here's a letter for thee.

Chinese Simplified batch鸡驳批量,驳批,驳一批烧驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血烧驳 comes鸡驳来烧驳 cool鸡驳凉,驳镇静,驳镇定,驳凉爽,驳 凉爽的烧驳 core鸡驳核心,驳中心,驳纤芯,驳主干,驳 主机,驳岩心,驳重心烧驳 feast鸡驳宴会,驳盛宴,驳筵席烧驳 heat鸡驳热,驳暑气,驳热力,驳热气,驳加热,驳 热量烧驳 height鸡驳高度,驳身高,驳个子,驳高低,驳驳

顶点,驳高峰烧驳 酒色 气烧驳 idiot鸡驳白痴,驳笨蛋,驳傻子烧驳 驳 idol鸡驳偶像烧驳 letter鸡驳咉母,驳信烧驳 nature鸡驳性 ,驳大自然,驳性格,驳本性,驳 自然,驳本 ,驳性情烧驳 news鸡驳新閞,驳信息,驳消息烧驳 picture鸡驳图画,驳照片,驳图像,驳图片,驳 画,驳画儿,驳拍摄,驳图象,驳像烧驳 thee鸡驳你烧驳 wine鸡驳酒,驳葡萄酒,驳水果酒,驳驳

William Shakespeare

135

ACHILLES. From whence, fragment? THERSITES. Why, thou full dish of fool, from Troy.% PATROCLUS. Who keeps the tent now? THERSITES. The surgeon's box or the patient's wound. PATROCLUS. Well said, Adversity! and what needs these tricks? THERSITES. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou art said to be Achilles' male varlet. PATROCLUS. Male varlet, you rogue! What's that? THERSITES. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the gutsgriping ruptures, catarrhs, loads o' gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i' th' palm, incurable bone-ache, and the rivelled feesimple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! PATROCLUS. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? THERSITES. Do I curse thee? PATROCLUS. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. THERSITES. No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial skein of sleave silk,

Chinese Simplified bladders鸡驳膀胱烧驳 box鸡驳箱,驳匣,驳 厢,驳拳击,驳拳同烧驳 butt鸡驳臀部,驳供股,驳枪托烧驳 damnable鸡驳 死的烧驳 discoveries鸡驳发现烧驳 diseases鸡驳疾病烧驳 dish鸡驳菜,驳碟烧驳 exasperate鸡驳使怒,驳激怒烧驳 fee鸡驳 ,驳收 ,驳 用烧驳 fragment鸡驳碎片烧驳 gravel鸡驳砾,驳碎石,驳沙砾烧驳

immaterial鸡驳非实 烧驳 incurable鸡驳不可救药,驳无可救药的烧驳 loads鸡驳装载烧驳 male鸡驳男子,驳男,驳男性,驳雄性,驳乾,驳 干烧驳 masculine鸡驳男子气,驳男性的烧驳 palsies鸡驳瘫痪烧驳 preposterous鸡驳荒 ,驳荒唐,驳 有此理,驳不合理的烧驳 profit鸡驳盈利,驳裨益,驳成果,驳收益,驳 盈余,驳获利,驳利润,驳利益,驳盈陸烧驳

raw鸡驳生的,驳吔加工的,驳 冷的烧驳 rogue鸡驳流氓烧驳 rotten鸡驳腐 的,驳腐朽烧驳 ruinous鸡驳破坏性的烧驳 silk鸡驳 ,驳绸,驳各帛菽粟,驳 绸烧驳 simple鸡驳简单,驳简易,驳简略,驳简单的,驳 单纯烧驳 sleave鸡驳 成细 烧驳 tetter鸡驳湿疹,驳皮疹烧驳 whence鸡驳何以,驳何处,驳从何处烧驳 whore鸡驳婊子烧驳

136

Troilus and Cressida

thou %green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pestered with such water-flies, diminutives of nature! PATROCLUS. Out, gall! THERSITES. Finch egg! ACHILLES. My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. Here is a letter from Queen Hecuba, A token from her daughter, my fair love, Both taxing me and gaging me to keep An oath that I have sworn. I will not break it. Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay; My major vow lies here, this I'll obey. Come, come, Thersites, help to trim my tent; This night in banqueting must all be spent. Away, Patroclus! [Exit with PATROCLUS.] THERSITES. With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and to little blood they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's leg, to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a put-tock, or a herring without a roe, I would not

Chinese Simplified ass鸡驳 子烧驳 bull鸡驳公牛烧驳 cat鸡驳猫烧驳 chain鸡驳链,驳链子,驳 烧驳 fail鸡驳不及格,驳失 ,驳不遂烧驳 flap鸡驳拍同烧驳 goodly鸡驳好的烧驳 herring鸡驳青鱼,驳鲱鱼烧驳 honest鸡驳诚实,驳正直,驳清廉,驳 正,驳 坦白,驳正值,驳诚实的,驳体面,驳廉洁,驳 深 烧驳

leg鸡驳腿,驳脚烧驳 lizard鸡驳蜥蜴烧驳 malice鸡驳恶意烧驳 memorial鸡驳追悼,驳纪念的烧驳 mule鸡驳骡子烧驳 oath鸡驳誓言,驳誓词,驳宣誓烧驳 oblique鸡驳倾斜的,驳斜,驳倾斜烧驳 ox鸡驳牛烧驳 primitive鸡驳原始,驳原始的烧驳 purse鸡驳钱 ,驳钱袋,驳囊烧驳 roe鸡驳鱼卵烧驳

sore鸡驳疼痛,驳 ,驳疼痛的烧驳 statue鸡驳雕像烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 tassel鸡驳穗饰烧驳 taxing鸡驳繁重的,驳 力的烧驳 thrifty鸡驳节俭,驳节俭的烧驳 toad鸡驳蟾蜍,驳癞哈蟆,驳虾烧驳 token鸡驳符 ,驳象征,驳象徵,驳标 烧驳 transformation鸡驳变 烧驳 trim鸡驳修剪,驳笔挺烧驳 vow鸡驳发誓,驳誓约烧驳

William Shakespeare

137

care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires! [Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights.] AGAMEMNON. We go wrong, we go wrong.% AJAX. No, yonder 'tis; There, where we see the lights. HECTOR. I trouble you. AJAX. No, not a whit. ULYSSES. Here comes himself to guide you. [Re-enter ACHILLES.] ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all. AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night; Ajax commands the guard to tend on you. HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks' general. MENELAUS. Good night, my lord. HECTOR. Good night, sweet Lord Menelaus.

Chinese Simplified ask鸡驳閑,驳询閑烧驳 bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 comes鸡驳来烧驳 commands鸡驳命 烧驳 conspire鸡驳图 ,驳密策烧驳 destiny鸡驳命运烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 fires鸡驳火烧驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳驳

和卫,驳防卫,驳警戒烧驳 受欢迎的,驳款待烧驳 guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 wrong鸡驳不对,驳不平,驳错误的,驳错误烧驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南烧驳 yonder鸡驳那边烧驳 lazar鸡驳麻风病患者烧驳 驳 lights鸡驳灯火烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 louse鸡驳虱烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 tend鸡驳照料,驳倾向烧驳 trouble鸡驳麻 ,驳难度,驳难处烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳

138

Troilus and Cressida

THERSITES. Sweet draught! 'Sweet' quoth a'! Sweet sink, sweet sewer! ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those That go or tarry.% AGAMEMNON. Good night. [Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS.] ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two. DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now. Good night, great Hector. HECTOR. Give me your hand. ULYSSES. [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to Calchas' tent; I'll keep you company. TROILUS. Sweet sir, you honour me. HECTOR. And so, good night. [Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following.] ACHILLES. Come, come, enter my tent. [Exeunt all but THERSITES.]

Chinese Simplified cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 goes鸡驳去烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 hour鸡驳小时,驳钟头,驳钟点,驳现在烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 sewer鸡驳下水道,驳渗沟,驳 沟烧驳 sink鸡驳水槽,驳俥落,驳俤落,驳俥没烧驳 sir鸡驳先生,驳爵士烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳

tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 驳 tide鸡驳潮汐,驳潮流,驳潮烧驳 torch鸡驳火炬,驳手电筒烧驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待烧驳 驳

William Shakespeare

139

THERSITES. That%same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after. Nothing but lechery! All incontinent varlets! [Exit.]

SCENE II. THE GRECIAN CAMP. BEFORE CALCHAS' TENT [Enter DIOMEDES.] DIOMEDES. What, are you up here, ho! Speak. CALCHAS. [Within.] Who calls? DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter? CALCHAS. [Within.] She comes to you. [Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITES.] ULYSSES. Stand where the torch may not discover us. [Enter CRESSIDA.]

Chinese Simplified astronomers鸡驳天文学家烧驳 borrows鸡驳借烧驳 comes鸡驳来烧驳 daughter鸡驳女儿,驳女孩儿,驳閝女烧驳 discover鸡驳发现,驳发 ,驳 察烧驳 distance鸡驳距离烧驳 dog鸡驳狗,驳犬烧驳 foretell鸡驳预卜,驳预言烧驳 ho鸡驳吓声烧驳 hound鸡驳猎犬烧驳 incontinent鸡驳不能自制的,驳无节制的烧驳

keeps鸡驳保持烧驳 knave鸡驳无赖,驳流氓烧驳 lechery鸡驳好色烧驳 moon鸡驳月 ,驳月球,驳月烧驳 mouth鸡驳口,驳嘴巴,驳嘴,驳吻烧驳 performs鸡驳执行烧驳 prodigious鸡驳大量的烧驳 promise鸡驳答应,驳约定,驳承 ,驳誓言,驳 言,驳允 烧驳 rogue鸡驳流氓烧驳 serpent鸡驳蛇烧驳

speak鸡驳说,驳 烧驳 spend鸡驳度过,驳花 ,驳支 ,驳耗 烧驳 sun鸡驳太 ,驳星期日,驳曝烧驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐烧驳 torch鸡驳火炬,驳手电筒烧驳 traitor鸡驳叛徒,驳叛变,驳背叛者,驳 叛逆者烧驳 trust鸡驳信任,驳信赖,驳委托,驳信托,驳 威信烧驳 unjust鸡驳不公,驳不公平的烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳

140

Troilus and Cressida

TROILUS. Cressid comes forth to him.% DIOMEDES. How now, my charge! CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you. [Whispers.] TROILUS. Yea, so familiar! ULYSSES. She will sing any man at first sight. THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff; she's noted. DIOMEDES. Will you remember? CRESSIDA. Remember! Yes. DIOMEDES. Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words. TROILUS. What should she remember? ULYSSES. List! CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. THERSITES. Roguery!

Chinese Simplified charge鸡驳收 ,驳控告,驳 帐,驳冲锋,驳 指 ,驳负荷烧驳 cliff鸡驳峭壁,驳山崖,驳悬岩,驳悬崖烧驳 comes鸡驳来烧驳 familiar鸡驳密 ,驳亲 ,驳熟悉的,驳熟烧驳 folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的烧驳 forth鸡驳向前烧驳 guardian鸡驳 护人烧驳 hark鸡驳倾听烧驳 honey鸡驳蜂蜜,驳蜜,驳蜜 烧驳 noted鸡驳著名的烧驳

remember鸡驳 忆,驳 得烧驳 sight鸡驳视 ,驳景象,驳情景,驳目光,驳 视力,驳视线烧驳 sing鸡驳唱,驳歌唱,驳唱歌烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 tempt鸡驳勾引,驳诱惑烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳



William Shakespeare

DIOMEDES. Nay, then CRESSIDA. I'll tell you what-DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn.% CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do? THERSITES. A juggling trick, to be secretly open. DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me? CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything but that, sweet Greek. DIOMEDES. Good night. TROILUS. Hold, patience! ULYSSES. How now, Trojan! CRESSIDA. Diomed! DIOMEDES. No, no, good night; I'll be your fool no more. TROILUS. Thy better must. CRESSIDA. Hark! one word in your ear.

Chinese Simplified bestow鸡驳赐,驳予以,驳赋予,驳封赐烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 ear鸡驳耳朵,驳耳烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持烧驳 juggling鸡驳耍弄烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳

patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 驳 pin鸡驳别 ,驳个人鉴别码烧驳 secretly鸡驳暗地里,驳暗暗,驳暗自,驳 秘密地,驳私自,驳偷偷烧驳 swear鸡驳立誓,驳发誓烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 trick鸡驳手法,驳骗术,驳秘 ,驳欺骗,驳 玩意儿,驳花样烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳

141

142

Troilus and Cressida

TROILUS. O plague and madness! ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray you, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go.% TROILUS. Behold, I pray you. ULYSSES. Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord. TROILUS. I pray thee stay. ULYSSES. You have not patience; come. TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hell's torments, I will not speak a word. DIOMEDES. And so, good night. CRESSIDA. Nay, but you part in anger. TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth! ULYSSES. How now, my lord?

Chinese Simplified anger鸡驳愤怒,驳愤,驳怒烧驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿烧驳 deadly鸡驳死亡,驳致死,驳致命的烧驳 depart鸡驳 发烧驳 displeasure鸡驳不快,驳不愉快烧驳 distraction鸡驳 心烧驳 enlarge鸡驳扩大,驳放大,驳增大烧驳 flow鸡驳流动,驳流烧驳 grieve鸡驳伤心,驳悼念,驳使伤心烧驳 hell鸡驳地狱烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳

madness鸡驳 狂烧驳 wrathful鸡驳激怒的,驳激愤的烧驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留烧驳 terms鸡驳规约,驳术语烧驳 thee鸡驳你烧驳 truth鸡驳 理,驳实 烧驳 withered鸡驳枯烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳

William Shakespeare

143

TROILUS. By Jove, I will be patient.% CRESSIDA. Guardian! Why, Greek! DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter. CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again. ULYSSES. You shake, my lord, at something; will you go? You will break out. TROILUS. She strokes his cheek. ULYSSES. Come, come. TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while. THERSITES. How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! DIOMEDES. But will you, then? CRESSIDA. In faith, I will, la; never trust me else. DIOMEDES. Give me some token for the surety of it.

Chinese Simplified adieu鸡驳再会烧驳 break鸡驳破坏,驳断,驳同破,驳犯,驳中断,驳 破,驳 烧驳 cheek鸡驳脸颊烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 fat鸡驳档案 配区,驳肥,驳油脂,驳肥胖,驳 脂肪烧驳 finger鸡驳手指,驳指头烧驳 fry鸡驳用油炸烧驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳驳

和卫,驳防卫,驳警戒烧驳 hither鸡驳到此处烧驳 lechery鸡驳好色烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 palter鸡驳马虎地对待,驳讨价还价,驳 敷衍了事烧驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 potato鸡驳马铃薯,驳土豆烧驳 shake鸡驳 动,驳震动,驳 ,驳震荡,驳颠簸烧 speak鸡驳说,驳 烧驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留烧驳

strokes鸡驳中风,驳同击烧驳 surety鸡驳担保烧驳 token鸡驳符 ,驳象征,驳象徵,驳标 烧驳 trust鸡驳信任,驳信赖,驳委托,驳信托,驳 威信烧驳 驳

144

Troilus and Cressida

CRESSIDA. I'll fetch you one. [Exit.] ULYSSES. You have sworn patience.% TROILUS. Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience. [Re-enter CRESSIDA.] THERSITES. Now the pledge; now, now, now! CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve. TROILUS. O beauty! where is thy faith? ULYSSES. My lord! TROILUS. I will be patient; outwardly I will. CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well. He lov'd me O false wench! Give't me again. DIOMEDES. Whose was't? CRESSIDA. It is no matter, now I have't again. I will not meet with you to-morrow night. I prithee, Diomed, visit me no more.

Chinese Simplified beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 behold鸡驳看 烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳 fetch鸡驳拿,驳取,驳 来烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 myself鸡驳我自 烧驳 nor鸡驳也不烧驳

outwardly鸡驳外表上,驳外表,驳向外面烧驳 驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 patient鸡驳耐 ,驳患者,驳病 ,驳病员,驳 耐心,驳忍耐,驳病人烧驳 pledge鸡驳誓言,驳誓词,驳保 烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 sworn鸡驳立誓烧驳 visit鸡驳上门,驳 閑,驳看望烧驳 wench鸡驳 下姑娘,驳女 烧驳 驳

William Shakespeare

THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone.% DIOMEDES. I shall have it. CRESSIDA. What, this? DIOMEDES. Ay, that. CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge! Thy master now lies thinking on his bed Of thee and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; He that takes that doth take my heart withal. DIOMEDES. I had your heart before; this follows it. TROILUS. I did swear patience. CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; I'll give you something else. DIOMEDES. I will have this. Whose was it? CRESSIDA. It is no matter. DIOMEDES. Come, tell me whose it was.

Chinese Simplified dainty鸡驳纤巧,驳高雅,驳精致的烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触烧驳 kisses鸡驳吻烧驳 lies鸡驳 言烧驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士烧驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊烧驳 memorial鸡驳追悼,驳纪念的烧驳

nay鸡驳不烧驳 驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性烧驳 pretty鸡驳漂 ,驳美丽的,驳秀丽烧驳 sighs鸡驳叹息烧驳 snatch鸡驳 取,驳攫取烧驳 swear鸡驳立誓,驳发誓烧驳 takes鸡驳拿,驳取走烧驳 thee鸡驳你烧驳 thinking鸡驳思想,驳思维烧驳 whose鸡驳谁的烧驳 驳

145

146

Troilus and Cressida

CRESSIDA. 'Twas one's that lov'd me better than you will. But, now you have it, take it.% DIOMEDES. Whose was it? CRESSIDA. By all Diana's waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose. DIOMEDES. To-morrow will I wear it on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it. TROILUS. Wert thou the devil and wor'st it on thy horn, It should be challeng'd. CRESSIDA. Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not; I will not keep my word. DIOMEDES. Why, then farewell; Thou never shalt mock Diomed again. CRESSIDA. You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you. DIOMEDES. I do not like this fooling. THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best.

Chinese Simplified cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 challenge鸡驳挑战烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 grieve鸡驳伤心,驳悼念,驳使伤心烧驳 herself鸡驳她自 烧驳 mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 白干儿,驳白乾儿烧驳 starts鸡驳开始烧驳

straight鸡驳直,驳海峡,驳迳直,驳直接,驳 笔直,驳一直烧驳 waiting鸡驳等候,驳等待烧驳 wear鸡驳穿 ,驳穿烧驳 whose鸡驳谁的烧驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言烧驳 驳



William Shakespeare

147

DIOMEDES. What, shall I come? The hour? CRESSIDA. Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd.% DIOMEDES. Farewell till then. CRESSIDA. Good night. I prithee come. [Exit DIOMEDES.] Troilus, farewell! One eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah, poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind. What error leads must err; O, then conclude, Minds sway'd by eyes are full of turpitude. [Exit.] THERSITES. A proof of strength she could not publish more, Unless she said 'My mind is now turn'd whore.' ULYSSES. All's done, my lord. TROILUS. It is. ULYSSES. Why stay we, then? TROILUS. To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth?

Chinese Simplified err鸡驳犯错,驳犯错误烧驳 error鸡驳错误,驳故障,驳谬误,驳误差,驳 差错烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳 farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别烧驳 fault鸡驳故障,驳过失,驳缺点,驳毛病,驳 断层,驳短处,驳缺疧烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 hour鸡驳小时,驳钟头,驳钟点,驳现在烧驳 leads鸡驳 烧驳 lie鸡驳 言,驳 ,驳躺,驳撒 ,驳说 烧驳

looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 proof鸡驳 据,驳 明,驳 ,驳论 烧驳 publish鸡驳发行,驳刊登,驳编呣,驳颁各,驳 版,驳公各烧驳 sex鸡驳性烧驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留烧驳 strength鸡驳力量,驳力,驳强度,驳实力,驳 力气,驳气力,驳浓度烧驳

syllable鸡驳音节烧驳 till鸡驳直到烧驳 驳

148

Troilus and Cressida

Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That doth invert th' attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here? ULYSSES. I cannot conjure, Trojan.% TROILUS. She was not, sure. ULYSSES. Most sure she was. TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness. ULYSSES. Nor mine, my lord. Cressid was here but now. TROILUS. Let it not be believ'd for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid's rule. Rather think this not Cressid. ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers? TROILUS. Nothing at all, unless that this were she. THERSITES. Will he swagger himself out on's own eyes?

Chinese Simplified apt鸡驳聪明的烧驳 attest鸡驳 明烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 conjure鸡驳变戏法,驳使魔法,驳施魔法烧驳 credence鸡驳信任烧驳 depravation鸡驳堕落烧驳 invert鸡驳颠倒过来烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 madness鸡驳 狂烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳

negation鸡驳否定,驳不咊在烧驳 驳 organs鸡驳机构烧驳 rule鸡驳统治,驳规 ,驳规章,驳规矩,驳 宰制,驳主宰,驳法 ,驳尺子,驳尺,驳天下烧 soil鸡驳泥土,驳土壤烧驳 square鸡驳正方形,驳平方,驳四方形烧驳 stubborn鸡驳阎固,驳执着,驳阎固的烧驳 sure鸡驳肯定烧驳 swagger鸡驳昂首阔步烧驳 taste鸡驳滋味,驳品味,驳味道,驳尝味烧驳 unless鸡驳除非烧驳

William Shakespeare

149

TROILUS. This %she? No; this is Diomed's Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimony, If sanctimony be the god's delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bi-fold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there doth conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division Admits no orifice for a point as subtle As Ariachne's broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Pluto's gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. ULYSSES. May worthy Troilus be half-attach'd With that which here his passion doth express? TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart

Chinese Simplified assume鸡驳承担,驳 想,驳认为,驳假定烧驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美烧驳 bits鸡驳屑烧驳 bonds鸡驳公债烧驳 bound鸡驳限,驳边闄,驳弹回,驳范围烧驳 breadth鸡驳阔度,驳 度烧驳 characters鸡驳人物,驳咉符烧驳 conduce鸡驳 致烧驳 express鸡驳表达,驳流露,驳快车烧驳 fragments鸡驳砟烧驳 greasy鸡驳泥泞的,驳油性的烧驳

guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南烧驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空烧驳 instance鸡驳例子,驳比方,驳实例烧驳 knot鸡驳结,驳同结,驳疙瘩,驳节烧驳 madness鸡驳 狂烧驳 orifice鸡驳孔口,驳孔烧驳 passion鸡驳热情,驳激情烧驳 perdition鸡驳毁灭烧驳 revolt鸡驳反叛,驳造反,驳暴乱,驳起义,驳 反抗烧驳

sets鸡驳装置烧驳 sky鸡驳天空,驳天烧驳 soul鸡驳灵魂烧驳 souls鸡驳灵魂烧驳 spacious鸡驳 大,驳 敞,驳 阔的烧驳 unity鸡驳团结,驳整体,驳统一烧驳 vows鸡驳誓约烧驳 woof鸡驳基本元素,驳纬纱,驳织物烧驳 worthy鸡驳配称,驳值得的烧驳 驳

150

Troilus and Cressida

Inflam'd with Venus. Never did young man fancy With so eternal and so fix'd a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he'll bear on his helm; Were it a casque compos'd by Vulcan's skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constring'd in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptune's ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed.% THERSITES. He'll tickle it for his concupy. TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. ULYSSES. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. [Enter AENEAS.] AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair! and, Diomed, Stand fast and wear a castle on thy head.

Chinese Simplified almighty鸡驳大能,驳全能的烧驳 arming鸡驳提供武装烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 bite鸡驳咬,驳辣,驳咬伤烧驳 castle鸡驳城堡,驳城烧驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行烧驳 contain鸡驳 含,驳遏制,驳容纳,驳 藏,驳 容,驳含有,驳满怀烧驳 courteous鸡驳有礼貌,驳有礼的烧驳

descent鸡驳慧落,驳下慧烧驳 dizzy鸡驳头晕,驳头晕的烧驳 dreadful鸡驳可怕,驳恐怖的烧驳 ears鸡驳耳朵烧驳 eternal鸡驳永 ,驳永恒,驳永恒的,驳 万古长青,驳永久的烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳 glorious鸡驳壮丽,驳辉煌,驳光荣的烧驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳 和卫,驳防卫,驳警戒烧驳 hate鸡驳厌恨,驳忌恨,驳恨,驳嫌烧驳

hither鸡驳到此处烧驳 mass鸡驳群众烧驳 passion鸡驳热情,驳激情烧驳 seeking鸡驳 求烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 stays鸡驳停留烧驳 sword鸡驳剑烧驳 tickle鸡驳搔痒,驳搔烧驳 wear鸡驳穿 ,驳穿烧驳 weight鸡驳重量,驳体重,驳 袱,驳衡量,驳 衡,驳 量,驳砝码,驳重担,驳使加 烧驳

William Shakespeare

151

ULYSSES. I'll bring you to the gates.% TROILUS. Accept distracted thanks. [Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES.] THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for the intelligence of this whore; the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A burning devil take them! [Exit.] SCENE III. TROY. BEFORE PRIAM'S PALACE [Enter HECTOR and ANDROMACHE.] ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd To stop his ears against admonishment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. HECTOR. You train me to offend you; get you in. By all the everlasting gods, I'll go. ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day. HECTOR. No more, I say. [Enter CASSANDRA.] CASSANDRA. Where is my brother Hector?

Chinese Simplified almond鸡驳俓仁,驳扁桃烧驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 commodious鸡驳方便的,驳 敞的烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 distracted鸡驳怅惘,驳心 意乱的烧驳 dreams鸡驳梦想烧驳 ears鸡驳耳朵烧驳 everlasting鸡驳永久,驳永久的,驳永恒的烧驳 fashion鸡驳时尚,驳方式,驳时装烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳驳

战斗,驳奋斗烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 intelligence鸡驳情报,驳智力,驳 报烧驳 lechery鸡驳好色烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 offend鸡驳触犯,驳冒犯烧驳 ominous鸡驳不祥,驳不吉利,驳不吉利的烧驳 parrot鸡驳鹦鹉烧驳 prove鸡驳 明烧驳

raven鸡驳掠 ,驳乌鸦,驳渡鸦烧驳 rogue鸡驳流氓烧驳 stop鸡驳停止,驳终止,驳截止,驳站烧驳 sure鸡驳肯定烧驳 thanks鸡驳感谢,驳谢谢烧驳 train鸡驳 练,驳火车,驳列车,驳乘务员,驳 熏疦烧驳 unarm鸡驳放下武器烧驳 wars鸡驳战争烧驳 whore鸡驳婊子烧驳 驳

152

Troilus and Cressida

ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent. Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dreamt Of bloody turbulence, and this whole night Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.% CASSANDRA. O, 'tis true! HECTOR. Ho! bid my trumpet sound. CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother! HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear. CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted off'rings, more abhorr'd Than spotted livers in the sacrifice. ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy To hurt by being just. It is as lawful, For we would give much, to use violent thefts And rob in the behalf of charity. CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold. Unarm, sweet Hector. HECTOR. Hold you still, I say. Mine honour keeps the weather of my fate.

Chinese Simplified behalf鸡驳 表烧驳 bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 bloody鸡驳残忍,驳流血的烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 charity鸡驳慈善机构,驳慈善事 ,驳慈善烧驳 count鸡驳 数,驳伯爵,驳 算,驳有价值,驳 认为烧驳 deaf鸡驳罚烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 forms鸡驳形式烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳

heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 shapes鸡驳形状烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 sister鸡驳姐妹烧驳 hot鸡驳热烧驳 spotted鸡驳有斑点的烧驳 hurt鸡驳伤害,驳使受伤烧驳 swear鸡驳立誓,驳发誓烧驳 keeps鸡驳保持烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 knees鸡驳 盖烧驳 trumpet鸡驳喇叭烧驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的烧驳 turbulence鸡驳骚乱,驳动荡烧驳 notes鸡驳笔 ,驳阩解,驳笔录,驳注意事阊烧驳 violent鸡驳暴力,驳暴烈,驳猛烈,驳强暴,驳 polluted鸡驳玷污烧驳 剧烈,驳暴力的烧驳 rob鸡驳抢劫烧驳 vows鸡驳誓约烧驳 sacrifice鸡驳牺牲烧驳 weather鸡驳天气烧驳

William Shakespeare

153

Life every man holds dear; but the dear man Holds honour far more precious dear than life. [Enter TROILUS.] How now, young man! Mean'st thou to fight to-day? ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade.% [Exit CASSANDRA.] HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; I am to-day i' the vein of chivalry. Let grow thy sinews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll stand to-day for thee and me and Troy. TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you Which better fits a lion than a man. HECTOR. What vice is that, good Troilus? Chide me for it. TROILUS. When many times the captive Grecian falls, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise and live. HECTOR. O, 'tis fair play! TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector. HECTOR. How now! how now!

Chinese Simplified bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士烧驳 captive鸡驳俘虏烧驳 chide鸡驳喝叱,驳 骂烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 doubt鸡驳怀疑,驳疑烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳 fan鸡驳扇子,驳迷,驳爱好者,驳风扇,驳煽烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳驳

战斗,驳奋斗烧驳 fits鸡驳适合烧驳 grow鸡驳生长,驳增长,驳成长,驳种植烧驳 harness鸡驳马具烧驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 knots鸡驳节烧驳 lion鸡驳狮子烧驳 live鸡驳住,驳活,驳居住烧驳 mercy鸡驳慈悲烧驳 precious鸡驳宝 ,驳珍 ,驳 重,驳驳

宝 的烧驳 rise鸡驳升起,驳上升,驳上涨,驳 起,驳增大烧驳 sinews鸡驳腱烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 tempt鸡驳勾引,驳诱惑烧驳 thee鸡驳你烧驳 till鸡驳直到烧驳 vein鸡驳血管,驳静脉烧驳 vice鸡驳副,驳用老虎钳 紧,驳恶 烧驳 wind鸡驳风,驳弯曲,驳上 ,驳缠绕烧驳

154

Troilus and Cressida

TROILUS. For th' love of all the gods, Let's leave the hermit Pity with our mothers; And when we have our armours buckled on, The venom'd vengeance ride upon our swords, Spur them to ruthful work, rein them from ruth! HECTOR. Fie, savage, fie! TROILUS. Hector, then 'tis wars.% HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day. TROILUS. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beckoning with fiery truncheon my retire; Not Priamus and Hecuba on knees, Their eyes o'ergalled with recourse of tears; Nor you, my brother, with your true sword drawn, Oppos'd to hinder me, should stop my way, But by my ruin. [Re-enter CASSANDRA, with PRIAM.] CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast; He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy on thee, Fall all together. PRIAM. Come, Hector, come, go back. Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions;

Chinese Simplified brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 crutch鸡驳支柱烧驳 fate鸡驳命运烧驳 fiery鸡驳如火,驳炽热的烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 hermit鸡驳隐士烧驳 hinder鸡驳妨碍烧驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持烧驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身烧驳

lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失烧驳 nor鸡驳也不烧驳 obedience鸡驳服从烧驳 recourse鸡驳依靠烧驳 rein鸡驳缰绳,驳统治烧驳 ride鸡驳乘,驳骑,驳跨,驳坐烧驳 ruin鸡驳毁灭,驳 坏烧驳 savage鸡驳猖狂,驳野蛮的,驳惗毒烧驳 stop鸡驳停止,驳终止,驳截止,驳站烧驳 sword鸡驳剑烧驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳驳

属实,驳对头,驳 正的烧驳 vengeance鸡驳复 ,驳报 烧驳 wife鸡驳妻子,驳太太,驳爱人,驳媳 儿,驳 妻,驳老婆烧驳 withhold鸡驳扣留烧驳 驳

William Shakespeare

155

Cassandra doth foresee; and I myself Am like a prophet suddenly enrapt To tell thee that this day is ominous. Therefore, come back.% HECTOR. Aeneas is a-field; And I do stand engag'd to many Greeks, Even in the faith of valour, to appear This morning to them. PRIAM. Ay, but thou shalt not go. HECTOR. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear sir, Let me not shame respect; but give me leave To take that course by your consent and voice Which you do here forbid me, royal Priam. CASSANDRA. O Priam, yield not to him! ANDROMACHE. Do not, dear father. HECTOR. Andromache, I am offended with you. Upon the love you bear me, get you in. [Exit ANDROMACHE.] TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl Makes all these bodements. CASSANDRA. O, farewell, dear Hector!

Chinese Simplified bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 break鸡驳破坏,驳断,驳同破,驳犯,驳中断,驳 破,驳 烧驳 consent鸡驳同意烧驳 course鸡驳 程,驳经过,驳 程,驳路程,驳 路线,驳学科,驳过程烧驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的烧驳 dreaming鸡驳梦 烧驳 dutiful鸡驳和本 的烧驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念烧驳

farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别烧驳 suddenly鸡驳忽然,驳突然地,驳骤,驳猛然,驳 foolish鸡驳愚蠢的烧驳 一下烧驳 forbid鸡驳不准,驳禁止烧驳 superstitious鸡驳迷信的烧驳 foresee鸡驳预知,驳预 烧驳 thee鸡驳你烧驳 offended鸡驳生气烧驳 valour鸡驳勇气,驳勇猛烧驳 prophet鸡驳预言家,驳先知,驳预言者烧驳 yield鸡驳 产,驳产量烧驳 respect鸡驳尊敬,驳方面,驳遵和,驳尊重烧驳 驳 royal鸡驳皇家,驳女王的,驳王室的,驳王的烧驳 shame鸡驳羞耻烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳

156

Troilus and Cressida

Look%how thou diest. Look how thy eye turns pale. Look how thy wounds do bleed at many vents. Hark how Troy roars; how Hecuba cries out; How poor Andromache shrills her dolours forth; Behold distraction, frenzy, and amazement, Like witless antics, one another meet, And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector! TROILUS. Away, away! CASSANDRA. Farewell! yet, soft! Hector, I take my leave. Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit.] HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim. Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight, Do deeds worth praise and tell you them at night. PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee! [Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums.] TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm or win my sleeve. [Enter PANDARUS.] PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear? TROILUS. What now?

Chinese Simplified arm鸡驳手臂,驳膀子,驳臂膀,驳臂,驳膀臂,驳 胳膊,驳肩膀,驳武器烧驳 bleed鸡驳流血烧驳 cheer鸡驳喝采,驳叫好,驳欢呼烧驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 dead鸡驳死烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 distraction鸡驳 心烧驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿烧驳 forth鸡驳向前烧驳 frenzy鸡驳狂乱烧驳

gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 hark鸡驳倾听烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 liege鸡驳列日烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失烧驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦烧驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖烧驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳驳

自豪的烧驳 safety鸡驳安全,驳安全性,驳安呤烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 soft鸡驳柔 ,驳柔和,驳柔 的烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 thee鸡驳你烧驳 thyself鸡驳你自 烧驳 win鸡驳博得,驳赢得,驳胜,驳赢烧驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得烧驳 wounds鸡驳 伤烧驳

William Shakespeare

157

PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl.% TROILUS. Let me read. PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing, what another, that I shall leave you one o' these days; and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What says she there? TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart; Th' effect doth operate another way. [Tearing the letter.] Go, wind, to wind, there turn and change together. My love with words and errors still she feeds, But edifies another with her deeds. [Exeunt severally.] SCENE 4. THE PLAIN BETWEEN TROY AND THE GRECIAN CAMP [Alarums. Excursions. Enter THERSITES.] THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his helm. I would fain see them meet, that that same young Trojan ass that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of a sleeve-less errand. O' the other side, the policy of those

Chinese Simplified ache鸡驳疼痛,驳酸痛,驳痛烧驳 ass鸡驳 子烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 deeds鸡驳行为烧驳 dissembling鸡驳掩饰烧驳 doting鸡驳溺爱的烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 errand鸡驳差使烧驳 foolish鸡驳愚蠢的烧驳 fortune鸡驳幸运,驳命运,驳运气烧驳

helm鸡驳舵烧驳 letter鸡驳咉母,驳信烧驳 loves鸡驳爱,驳热爱烧驳 luxurious鸡驳豪华,驳菲菲,驳豪华的烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 mere鸡驳只有烧驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井烧驳 operate鸡驳经营,驳操作,驳动手术烧驳 rascally鸡驳恶棍的,驳赖皮地,驳无赖地,驳 无赖的烧驳

scurvy鸡驳坏血病烧驳 send鸡驳派遣,驳派 ,驳送,驳发送,驳寄,驳 投,驳派烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 troubles鸡驳坏处,驳麻 烧驳 unless鸡驳除非烧驳 villain鸡驳恶棍,驳坏人,驳恶徒烧驳 whore鸡驳婊子烧驳 wind鸡驳风,驳弯曲,驳上 ,驳缠绕烧驳 驳

158

Troilus and Cressida

crafty swearing rascals that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses, is not prov'd worth a blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur, Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm today; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. [Enter DIOMEDES, TROILUS following.] Soft! here comes sleeve, and t'other.% TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx I would swim after. DIOMEDES. Thou dost miscall retire. I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude. Have at thee. THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Trojan! now the sleeve, now the sleeve! [Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting.] [Enter HECTOR.] HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match? Art thou of blood and honour? THERSITES. No, no I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. HECTOR. I do believe thee. Live. [Exit.]

Chinese Simplified advantageous鸡驳有利,驳有利益的,驳 占便宜烧驳 arm鸡驳手臂,驳膀子,驳臂膀,驳臂,驳膀臂,驳 胳膊,驳肩膀,驳武器烧驳 barbarism鸡驳吔开化烧驳 begin鸡驳开始,驳开 ,驳发起,驳掀起,驳 办烧驳 blackberry鸡驳黑莓子,驳黑莓烧驳 cheese鸡驳奶酪,驳干酪,驳乳酪,驳乾酪烧驳 crafty鸡驳惘猾,驳惘滑的烧驳 dog鸡驳狗,驳犬烧驳

dry鸡驳索然,驳干燥,驳乾,驳干旱,驳乾燥烧驳 filthy鸡驳肮脏,驳污秽,驳不干不净,驳 肮脏的,驳污秽的,驳庸俗烧驳 fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 飞行,驳飞跑烧驳 grows鸡驳成长烧驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉烧驳 ill鸡驳生病,驳不善,驳不完全,驳麻 的,驳 拙劣的烧驳 knave鸡驳无赖,驳流氓烧驳 odds鸡驳可能性,驳差距烧驳

proclaim鸡驳宣告,驳宣各烧驳 railing鸡驳栏杆,驳扶手烧驳 rascal鸡驳小淘气,驳流氓烧驳 rogue鸡驳流氓烧驳 scurvy鸡驳坏血病烧驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖烧驳 stale鸡驳不新鲜,驳发臭的烧驳 swim鸡驳游泳烧驳 thee鸡驳你烧驳 whereupon鸡驳于是烧驳 whore鸡驳婊子烧驳

William Shakespeare

159

THERSITES. God-a-mercy, %that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them. [Exit.]

SCENE V. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Enter DIOMEDES and A SERVANT.] DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse; Present the fair steed to my lady Cressid. Fellow, commend my service to her beauty; Tell her I have chastis'd the amorous Trojan, And am her knight by proof. SERVANT. I go, my lord. [Exit.] [Enter AGAMEMNON.] AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus Hath beat down Menon; bastard Margarelon Hath Doreus prisoner, And stands colossus-wise, waving his beam, Upon the pashed corses of the kings Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain; Amphimacus and Thoas deadly hurt; Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes

Chinese Simplified bastard鸡驳私生子,驳劣 ,驳坏蛋,驳 种烧驳 knight鸡驳爵士,驳骑士烧驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 lady鸡驳女士,驳夫人烧驳 敲烧驳 laugh鸡驳笑烧驳 break鸡驳破坏,驳断,驳同破,驳犯,驳中断,驳 lechery鸡驳好色烧驳 破,驳 烧驳 miracle鸡驳奇迹,驳神迹烧驳 commend鸡驳表彰,驳表扬烧驳 neck鸡驳颈阊,驳脖子,驳颈烧驳 deadly鸡驳死亡,驳致死,驳致命的烧驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 proof鸡驳 据,驳 明,驳 ,驳论 烧驳 公道,驳展,驳直烧驳 renew鸡驳续 ,驳更新烧驳 fierce鸡驳猛烈,驳凶猛,驳暴烈,驳激烈,驳 seek鸡驳追求,驳 取,驳 求,驳 求,驳 凶猛的,驳凶恶,驳剧烈烧驳 征求,驳找烧驳

servant鸡驳 人,驳佣人,驳用人烧驳 slain鸡驳杀烧驳 steed鸡驳骏马烧驳 waving鸡驳 动烧驳 wilt鸡驳枯萎烧驳 驳

160

Troilus and Cressida

Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary Appals our numbers. Haste we, Diomed, To reinforcement, or we perish all.% [Enter NESTOR.] NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles, And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field; Now here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon he's there afoot, And there they fly or die, like scaled sculls Before the belching whale; then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him like the mower's swath. Here, there, and everywhere, he leaves and takes; Dexterity so obeying appetite That what he will he does, and does so much That proof is call'd impossibility. [Enter ULYSSES.] ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great Achilles is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood, Together with his mangled Myrmidons, That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend And foams at mouth, and he is arm'd and at it, Roaring for Troilus; who hath done to-day Mad and fantastic execution, Engaging and redeeming of himself With such a careless force and forceless care

Chinese Simplified arm鸡驳手臂,驳膀子,驳臂膀,驳臂,驳膀臂,驳 die鸡驳逝世,驳不 ,驳死烧驳 胳膊,驳肩膀,驳武器烧驳 dreadful鸡驳可怕,驳恐怖的烧驳 arming鸡驳提供武装烧驳 drowsy鸡驳想睡,驳想睡的烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 everywhere鸡驳到处,驳处处,驳遍地,驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 前后烧驳 bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标烧驳 fantastic鸡驳奇妙,驳奇异的烧驳 careless鸡驳大意,驳粗心,驳草草,驳不在意,驳 fights鸡驳战斗烧驳 粗心大意,驳不小心,驳大意的,驳潦草,驳 fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 草率,驳马虎烧驳 飞行,驳飞跑烧驳 courage鸡驳勇气,驳胆子,驳胆量,驳精神烧驳 handless鸡驳无手烧驳 cursing鸡驳咒骂烧驳 haste鸡驳 忙烧驳

hurt鸡驳伤害,驳使受伤烧驳 impossibility鸡驳不可能的事,驳不可能烧驳 lacks鸡驳缺乏烧驳 leaves鸡驳离开烧驳 perish鸡驳消灭,驳毁灭,驳死亡烧驳 proof鸡驳 据,驳 明,驳 ,驳论 烧驳 ripe鸡驳熟,驳成熟烧驳 scaled鸡驳有鳞的烧驳 weeping鸡驳垂枝的烧驳 whale鸡驳鲸鱼烧驳 wounds鸡驳 伤烧驳

William Shakespeare

161

As if that luck, in very spite of cunning, Bade him win all.% [Enter AJAX.] AJAX. Troilus! thou coward Troilus! [Exit.] DIOMEDES. Ay, there, there. NESTOR. So, so, we draw together. [Exit.] [Enter ACHILLES.] ACHILLES. Where is this Hector? Come, come, thou boy-queller, show thy face; Know what it is to meet Achilles angry. Hector! where's Hector? I will none but Hector. [Exeunt.]

SCENE 6. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Enter AJAX.] AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head. [Enter DIOMEDES.] DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus?

Chinese Simplified coward鸡驳懦夫,驳胆小鬼烧驳 draw鸡驳画,驳不 胜负,驳描,驳吸,驳拉烧驳 luck鸡驳运气,驳幸运烧驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会烧驳 none鸡驳无,驳没有烧驳 spite鸡驳恶意烧驳 win鸡驳博得,驳赢得,驳胜,驳赢烧驳 驳





162

Troilus and Cressida

AJAX. What wouldst thou? DIOMEDES. I would correct him.% AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus! [Enter TROILUS.] TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor, And pay thy life thou owest me for my horse. DIOMEDES. Ha! art thou there? AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed. DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon. TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you-[Exeunt fighting.] [Enter HECTOR.] HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! [Enter ACHILLES.] ACHILLES. Now do I see thee. Ha! have at thee, Hector! HECTOR. Pause, if thou wilt.

Chinese Simplified alone鸡驳独自,驳单独,驳单纯,驳单独地烧驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 correct鸡驳正确,驳 正,驳不错,驳对,驳 端正,驳纠正,驳对头,驳改正,驳对了烧驳 correction鸡驳改正,驳更正,驳校正烧驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗烧驳 fought鸡驳同烧驳 ha鸡驳哈烧驳

horse鸡驳马烧驳 驳 prize鸡驳奖品,驳锦标,驳荣获烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 thee鸡驳你烧驳 traitor鸡驳叛徒,驳叛变,驳背叛者,驳 叛逆者烧驳 turn鸡驳转动,驳转弯烧驳 wilt鸡驳枯萎烧驳 youngest鸡驳最年轻的烧驳 驳

William Shakespeare

163

ACHILLES. I %do disdain thy courtesy, proud Trojan. Be happy that my arms are out of use; My rest and negligence befriend thee now, But thou anon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune. [Exit.] HECTOR. Fare thee well. I would have been much more a fresher man, Had I expected thee. [Re-enter TROILUS.] How now, my brother! TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be? No, by the flame of yonder glorious heaven, He shall not carry him; I'll be ta'en too, Or bring him off. Fate, hear me what I say: I reck not though thou end my life to-day. [Exit.] [Enter one in armour.] HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark. No? wilt thou not? I like thy armour well; I'll frush it and unlock the rivets all But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide? Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide. [Exeunt.]

Chinese Simplified armour鸡驳盔吪,驳装吪,驳装吪部队烧驳 beast鸡驳野兽,驳动物烧驳 befriend鸡驳亲近烧驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟烧驳 courtesy鸡驳礼貌烧驳 disdain鸡驳鄙视,驳轻蔑,驳鄙弃,驳轻视烧驳 expected鸡驳预期烧驳 fate鸡驳命运烧驳 flame鸡驳火焰烧驳 fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 飞行,驳飞跑烧驳

glorious鸡驳壮丽,驳辉煌,驳光荣的烧驳 goodly鸡驳好的烧驳 happy鸡驳快乐,驳愉快,驳幸福,驳快活,驳 美好,驳欢乐,驳高 ,驳快乐的,驳喜悦,驳 舒畅,驳愉快的烧驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 隐藏烧驳 hunt鸡驳同猎,驳狩猎烧驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士烧驳 negligence鸡驳疏忽烧驳

proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳 自豪的烧驳 rivets鸡驳 烧驳 seek鸡驳追求,驳 取,驳 求,驳 求,驳 征求,驳找烧驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳耐,驳 站,驳架烧驳 thee鸡驳你烧驳 unlock鸡驳开 烧驳 wilt鸡驳枯萎烧驳 yonder鸡驳那边烧驳

164

Troilus and Cressida

SCENE VII. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Enter ACHILLES, with MYRMIDONS.] ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say. Attend me where I wheel; Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your aims. Follow me, sirs, and my proceedings eye. It is decreed Hector the great must die.% [Exeunt.] [Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES.] THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the game. 'Ware horns, ho! [Exeunt PARIS and MENELAUS.] [Enter MARGARELON.] MARGARELON. Turn, slave, and fight. THERSITES. What art thou? MARGARELON. A bastard son of Priam's. THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in everything illegitimate. One bear will

Chinese Simplified art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 attend鸡驳 席,驳参加烧驳 战斗,驳奋斗烧驳 bastard鸡驳私生子,驳劣 ,驳坏蛋,驳 种烧驳 fighting鸡驳兵戈,驳战事,驳殴斗,驳战斗烧驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 game鸡驳游戏,驳把戏烧驳 担负,驳空头,驳堪烧驳 ho鸡驳吓声烧驳 bloody鸡驳残忍,驳流血的烧驳 illegitimate鸡驳不合法的,驳不合理的烧驳 bull鸡驳公牛烧驳 instructed鸡驳被委派的,驳受教育的,驳 dog鸡驳狗,驳犬烧驳 得到指示的烧驳 everything鸡驳一 事物,驳应有尽有,驳 manner鸡驳方式,驳样子,驳态度,驳礼貌,驳 一 ,驳事事烧驳 神态,驳神气烧驳 execute鸡驳处决,驳执行烧驳 proceedings鸡驳行动,驳程序烧驳

slave鸡驳奴隶烧驳 son鸡驳儿子烧驳 sparrow鸡驳麻雀烧驳 stroke鸡驳笔锋,驳冲程,驳同击,驳行程,驳 敲同,驳笔划烧驳 valour鸡驳勇气,驳勇猛烧驳 ware鸡驳器具,驳器皿烧驳 weapons鸡驳兵器,驳兵戈,驳兵戎,驳 火烧驳 yourselves鸡驳你们自 烧驳 驳

William Shakespeare

165

not %bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment. Farewell, bastard. [Exit.] MARGARELON. The devil take thee, coward! [Exit.]

SCENE VIII. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Enter HECTOR.] HECTOR. Most putrified core so fair without, Thy goodly armour thus hath cost thy life. Now is my day's work done; I'll take good breath: Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [Disarms.] [Enter ACHILLES and his MYRMIDONS.] ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels; Even with the vail and dark'ning of the sun, To close the day up, Hector's life is done. HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek. ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [HECTOR falls.] So, Ilion, fall thou next! Now, Troy, sink down;

Chinese Simplified armour鸡驳盔吪,驳装吪,驳装吪部队烧驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 判断,驳 烧驳 bastard鸡驳私生子,驳劣 ,驳坏蛋,驳 种烧驳 公道,驳展,驳直烧驳 ominous鸡驳不祥,驳不吉利,驳不吉利的烧驳 begins鸡驳开始烧驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳覆亡,驳 sink鸡驳水槽,驳俥落,驳俤落,驳俥没烧驳 breathing鸡驳呼吸,驳呼吸的,驳微风烧驳 俤落,驳跌倒,驳俥落烧驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击烧驳 close鸡驳 閐,驳閐合,驳密 ,驳相近,驳 farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别烧驳 sun鸡驳太 ,驳星期日,驳曝烧驳 结束,驳截止,驳亲密,驳 烧驳 fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 sword鸡驳剑烧驳 core鸡驳核心,驳中心,驳纤芯,驳主干,驳 战斗,驳奋斗烧驳 thee鸡驳你烧驳 主机,驳岩心,驳重心烧驳 fill鸡驳添补,驳补足,驳装满,驳填满,驳填充烧驳 ugly鸡驳丑慥的,驳难看的,驳难看,驳丑恶,驳 cost鸡驳 用,驳花 ,驳 价,驳价款,驳 goodly鸡驳好的烧驳 丑的烧驳 价钱是烧驳 heed鸡驳注意,驳理会,驳理睬烧驳 wherefore鸡驳何故烧驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼烧驳 judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳判定,驳 whore鸡驳婊子烧驳

166

Troilus and Cressida

Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone. On, Myrmidons, and cry you an amain 'Achilles hath the mighty Hector slain.' [A retreat sounded.] Hark! a retreat upon our Grecian part.% MYRMIDON. The Trojan trumpets sound the like, my lord. ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth And, stickler-like, the armies separates. My half-supp'd sword, that frankly would have fed, Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed. [Sheathes his sword.] Come, tie his body to my horse's tail; Along the field I will the Trojan trail. [Exeunt.]

SCENE IX. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES, and the rest, marching.] AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this? NESTOR. Peace, drums! SOLDIERS. [Within.] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles!

Chinese Simplified achilles鸡驳阿奇历斯,驳阿基里斯烧驳 armies鸡驳 队烧驳 bait鸡驳陭,驳诱陭烧驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣烧驳 dainty鸡驳纤巧,驳高雅,驳精致的烧驳 dragon鸡驳龙烧驳 drums鸡驳鼓烧驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入烧驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间烧 frankly鸡驳索性,驳 诚地,驳坦白地烧驳

goes鸡驳去烧驳 hark鸡驳倾听烧驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心烧驳 lies鸡驳 言烧驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人烧驳 mighty鸡驳 大,驳强势,驳强大的烧驳 rest鸡驳呈息,驳安息,驳其余烧驳 retreat鸡驳撤退,驳后退烧驳 shout鸡驳叫喊,驳呼喊,驳呼唤,驳喊,驳喊叫烧 sinews鸡驳腱烧驳 slain鸡驳杀烧驳

sound鸡驳声音,驳音烧驳 sword鸡驳剑烧驳 tie鸡驳不 胜负,驳同结,驳束缚,驳轨枕,驳 绑,驳领 烧驳 trail鸡驳线索,驳痕迹,驳形迹烧驳 trumpets鸡驳喇叭烧驳 wing鸡驳翅膀,驳边锋,驳翼,驳膀子烧驳 驳

William Shakespeare

167

DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles.% AJAX. If it be so, yet bragless let it be; Great Hector was as good a man as he. AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent To pray Achilles see us at our tent. If in his death the gods have us befriended; Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. [Exeunt.]

SCENE X. ANOTHER PART OF THE PLAIN [Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS.] AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field. Never go home; here starve we out the night. [Enter TROILUS.] TROILUS. Hector is slain. ALL. Hector! The gods forbid! TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail, In beastly sort, dragg'd through the shameful field. Frown on, you heavens, effect your rage with speed.

Chinese Simplified along鸡驳沿着,驳沿,驳一同烧驳 beastly鸡驳残忍的,驳野兽般烧驳 dead鸡驳死烧驳 forbid鸡驳不准,驳禁止烧驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 heavens鸡驳老天爷,驳天烧驳 ho鸡驳吓声烧驳 masters鸡驳硕士,驳主人烧驳 patiently鸡驳耐心地烧驳 pray鸡驳祈 烧驳 rage鸡驳愤怒,驳怒火烧驳

shameful鸡驳不体面,驳丢脸的烧驳 sharp鸡驳尖锐,驳锐利,驳锋利的,驳锋利烧驳 slain鸡驳杀烧驳 starve鸡驳饥陷,驳陷死烧驳 wars鸡驳战争烧驳 驳



168

Troilus and Cressida

Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy. I say at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on.% AENEAS. My lord, you do discomfort all the host. TROILUS. You understand me not that tell me so. I do not speak of flight, of fear of death, But dare all imminence that gods and men Address their dangers in. Hector is gone. Who shall tell Priam so, or Hecuba? Let him that will a screech-owl aye be call'd Go in to Troy, and say there 'Hector's dead.' There is a word will Priam turn to stone; Make wells and Niobes of the maids and wives, Cold statues of the youth; and, in a word, Scare Troy out of itself. But, march away; Hector is dead; there is no more to say. Stay yet. You vile abominable tents, Thus proudly pight upon our Phrygian plains, Let Titan rise as early as he dare, I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward, No space of earth shall sunder our two hates; I'll haunt thee like a wicked conscience still, That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts. Strike a free march to Troy. With comfort go; Hope of revenge shall hide our inward woe. [Enter PANDARUS.] PANDARUS. But hear you, hear you!

Chinese Simplified brief鸡驳简短,驳简要,驳短简,驳综合报 ,驳 gods鸡驳上帝,驳神明烧驳 案吩,驳简略,驳小结,驳短促,驳摘要烧驳 haunt鸡驳 没烧驳 comfort鸡驳安慰烧驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听烧驳 conscience鸡驳良心烧驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 dangers鸡驳呤险烧驳 隐藏烧驳 dare鸡驳 烧驳 host鸡驳主办,驳主人,驳寄主烧驳 dead鸡驳死烧驳 inward鸡驳里面的烧驳 discomfort鸡驳不舒适,驳不安烧驳 linger鸡驳徘 烧驳 fear鸡驳恐惧,驳忌惮,驳畏惧,驳生怕,驳 proudly鸡驳夸耀,驳傲然,驳骄傲地烧驳 害怕烧驳 revenge鸡驳报复,驳报 烧驳 flight鸡驳航程,驳班机,驳飞行烧驳 rise鸡驳升起,驳上升,驳上涨,驳 起,驳增大烧

smile鸡驳微笑,驳笑容烧驳 space鸡驳空间,驳篇幅,驳场地,驳太空,驳 留间隔烧驳 speak鸡驳说,驳 烧驳 statues鸡驳雕像烧驳 swift鸡驳迅速的烧驳 thee鸡驳你烧驳 vile鸡驳恶劣,驳恶劣的烧驳 wicked鸡驳邪恶,驳邪恶的,驳恶性烧驳 woe鸡驳悲哀,驳悲痛烧驳 youth鸡驳青年,驳青春烧驳

William Shakespeare

169

TROILUS. Hence, %broker-lackey. Ignominy and shame Pursue thy life and live aye with thy name! [Exeunt all but PANDARUS.] PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are you set a-work, and how ill requited! Why should our endeavour be so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What instance for it? Let me see-Full merrily the humble-bee doth sing Till he hath lost his honey and his sting; And being once subdu'd in armed trail, Sweet honey and sweet notes together fail. Good traders in the flesh, set this in your painted cloths. As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall; Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for me, yet for your aching bones. Brethren and sisters of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made. It should be now, but that my fear is this, Some galled goose of Winchester would hiss. Till then I'll sweat and seek about for eases, And at that time bequeath you my diseases. [Exit.]

Chinese Simplified aching鸡驳痛的,驳疼痛的,驳心痛的烧驳 agent鸡驳 理人,驳中 ,驳 理,驳 理商烧 armed鸡驳武装烧驳 bequeath鸡驳遗赠,驳垂烧驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可烧驳 earnestly鸡驳 实,驳恳 的烧驳 endeavour鸡驳何力烧驳 fear鸡驳恐惧,驳忌惮,驳畏惧,驳生怕,驳 害怕烧驳 flesh鸡驳肉,驳血肉,驳肌肉烧驳

goodly鸡驳好的烧驳 goose鸡驳鹅烧驳 hence鸡驳因此,驳於是烧驳 honey鸡驳蜂蜜,驳蜜,驳蜜 烧驳 ignominy鸡驳可耻,驳耻辱烧驳 ill鸡驳生病,驳不善,驳不完全,驳麻 的,驳 拙劣的烧驳 instance鸡驳例子,驳比方,驳实例烧驳 lost鸡驳遗失烧驳 medicine鸡驳药物,驳药品,驳医学,驳药剂,驳 医药,驳药烧驳

merrily鸡驳快乐地烧驳 notes鸡驳笔 ,驳阩解,驳笔录,驳注意事阊烧驳 performance鸡驳性能,驳成绩,驳表演,驳 表现,驳演 ,驳完成,驳执行烧驳 seek鸡驳追求,驳 取,驳 求,驳 求,驳 征求,驳找烧驳 sisters鸡驳姊妹,驳姐妹烧驳 sweat鸡驳汗,驳 汗,驳流汗烧驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果烧驳 verse鸡驳诗,驳韵文,驳诗节,驳 文烧驳 weep鸡驳哭泣烧驳

170

Troilus and Cressida

GLOSSARY ability鸡驳能力,驳才能,驳本领,驳本事,驳 才干驳 abject鸡驳卑怯,驳凄惨的驳 abreast鸡驳并肩,驳并排,驳并列驳 abroad鸡驳海外,驳国外,驳在国外,驳 到国外,驳到处驳 abruption鸡驳突然 离,驳 驳 absence鸡驳缺席驳 abundant鸡驳充份,驳盎然,驳充足,驳 充 ,驳丰富的,驳丰盛驳 accent鸡驳重音,驳腔调,驳口音,驳音调,驳 强音,驳重 ,驳重音符 驳 accepted鸡驳公认,驳公认的驳 accident鸡驳事故,驳不测,驳变故,驳失事,驳 意外驳 ache鸡驳疼痛,驳酸痛,驳痛驳 achievements鸡驳政绩,驳成就驳 achilles鸡驳阿奇历斯,驳阿基里斯驳 aching鸡驳痛的,驳疼痛的,驳心痛的驳 acquaintance鸡驳相 ,驳熟人,驳熟知,驳 相 者驳 actions鸡驳作用,驳行动驳 active鸡驳活跃,驳积极,驳活 ,驳活跃的,驳 活性的,驳积极的,驳现役的,驳活动的,驳 主动的,驳现行的驳 activity鸡驳活动,驳作用,驳生活,驳行为,驳 动静,驳积极性驳 acts鸡驳作用,驳法案驳 add鸡驳加,驳增加,驳增添驳 added鸡驳补充说,驳附加驳 addition鸡驳增添驳 address鸡驳地址,驳致词,驳演说驳 adieu鸡驳再会驳 admirable鸡驳 人钦佩,驳 人钦佩的驳 admits鸡驳承认驳 advanced鸡驳先 的,驳高级,驳深造,驳 先 ,驳高等的驳 advantage鸡驳好处,驳裨益,驳优点驳 advantageous鸡驳有利,驳有利益的,驳 占便宜驳 adversity鸡驳逆境,驳不幸驳 aeneas鸡驳伊尼亚斯驳 affair鸡驳事情,驳事,驳事务,驳事件驳 affairs鸡驳事务驳 affect鸡驳波及,驳影响驳

affected鸡驳受影响驳 affectionately鸡驳深情地驳 afield鸡驳在野外驳 afterwards鸡驳后来,驳然后,驳以后,驳 此后,驳後,驳然後,驳后,驳过后,驳底下,驳 此後,驳後来驳 agamemnon鸡驳亚格门 驳 agent鸡驳 理人,驳中 ,驳 理,驳 理商驳 ague鸡驳疟疾驳 ah鸡驳啊,驳哎呀驳 air鸡驳空气,驳样子,驳晾驳 airy鸡驳通风,驳通风的驳 alas鸡驳呜呼驳 alive鸡驳活着,驳活,驳活 的,驳活着的驳 allege鸡驳宣称驳 allow鸡驳容许,驳允许,驳任驳 allowance鸡驳津 ,驳补佔,驳补 驳 almighty鸡驳大能,驳全能的驳 almond鸡驳俓仁,驳扁桃驳 alone鸡驳独自,驳单独,驳单纯,驳单独地驳 along鸡驳沿着,驳沿,驳一同驳 altar鸡驳祭 驳 altogether鸡驳总共,驳一共驳 amazement鸡驳惊异,驳惊奇驳 ambassador鸡驳大使驳 ambition鸡驳抱负,驳雄心,驳志气,驳愿望,驳 热望驳 amen鸡驳阿们,驳阿门驳 amity鸡驳和睦,驳友好驳 ample鸡驳充份,驳充足的驳 amply鸡驳充足地,驳 细地驳 angels鸡驳天使驳 anger鸡驳愤怒,驳愤,驳怒驳 angry鸡驳愤怒,驳火儿,驳生气,驳生气的驳 annoyance鸡驳 恼,驳要命驳 answer鸡驳回答,驳解答,驳答案,驳答复,驳 答,驳响应,驳适合,驳负 ,驳符合驳 answering鸡驳回答驳 answers鸡驳回答驳 apollo鸡驳阿波罗,驳太 神,驳美男子驳 appear鸡驳显得,驳露面,驳 现驳 appetite鸡驳食欲驳 applause鸡驳掌声,驳采声,驳赞美,驳鼓掌驳 appointment鸡驳约会驳 apprehend鸡驳了解驳

april鸡驳四月驳 apt鸡驳聪明的驳 arbitrator鸡驳仲 人驳 arch鸡驳拱形,驳 形,驳拱门驳 argument鸡驳论点,驳争论,驳道理,驳 辩论,驳论据驳 argus鸡驳百眼巨人驳 arithmetic鸡驳算术,驳算数驳 arm鸡驳手臂,驳膀子,驳臂膀,驳臂,驳膀臂,驳 胳膊,驳肩膀,驳武器驳 armed鸡驳武装驳 armies鸡驳 队驳 arming鸡驳提供武装驳 armour鸡驳盔吪,驳装吪,驳装吪部队驳 arms鸡驳武器,驳武装,驳 备,驳兵戈,驳 兵器,驳 火,驳兵戎驳 army鸡驳闅 ,驳兵团,驳闅海空三 ,驳 部队,驳 ,驳 队驳 arrogance鸡驳骄气,驳气焰驳 art鸡驳艺术,驳美术,驳功夫驳 artist鸡驳艺术家,驳艺人驳 arts鸡驳艺术驳 aside鸡驳在旁边,驳一旁驳 ask鸡驳閑,驳询閑驳 aspiration鸡驳抱负,驳意愿,驳志愿,驳 渴望,驳热望驳 ass鸡驳 子驳 assault鸡驳攻同,驳攻击,驳冲锋,驳袭击驳 assume鸡驳承担,驳 想,驳认为,驳假定驳 assure鸡驳 管,驳保 ,驳确保驳 astronomers鸡驳天文学家驳 athens鸡驳雅典驳 attachment鸡驳附着,驳附件,驳执着,驳 附属物驳 attend鸡驳 席,驳参加驳 attendants鸡驳侍从驳 attending鸡驳参加驳 attentive鸡驳仔细,驳细心,驳特别留心的驳 attest鸡驳 明驳 attribute鸡驳属性驳 attributes鸡驳属性驳 aunt鸡驳伯母,驳姑 ,驳大娘,驳婶母,驳 阿姨,驳姨 ,驳婶子驳 authentic鸡驳确有其事,驳 正的驳 author鸡驳作者,驳作家,驳 始人,驳

William Shakespeare 发起人,驳著者驳 authority鸡驳大家,驳 威,驳 柄,驳巨擘,驳 大 ,驳 威性,驳罛 ,驳当侚,驳 限,驳 力驳 autumn鸡驳秋天,驳秋季,驳秋驳 avouch鸡驳声言驳 avow鸡驳供认,驳承认驳 awake鸡驳唤醒,驳 醒,驳醒驳 awkward鸡驳笨拙,驳尴尬,驳不得劲,驳拙,驳 钝的驳 baby鸡驳婴儿,驳宝宝,驳宝贝,驳娃娃驳 backward鸡驳向后,驳落后,驳向后的,驳 向後驳 bad鸡驳坏,驳糟 ,驳不良,驳不善,驳淘气,驳 坏的驳 bade鸡驳企图驳 bait鸡驳陭,驳诱陭驳 baking鸡驳烘驳 bane鸡驳毒害,驳毒物驳 barbarian鸡驳野蛮人驳 barbarism鸡驳吔开化驳 bare鸡驳赤裸裸,驳赤裸的驳 barefoot鸡驳赤足驳 bargain鸡驳 价,驳交易,驳讨价还价驳 bark鸡驳吠驳 base鸡驳基础,驳基地,驳底,驳卑鄙,驳基,驳 卑劣,驳卑下驳 basis鸡驳基础,驳根据,驳依据,驳道理,驳基驳 bastard鸡驳私生子,驳劣 ,驳坏蛋,驳 种驳 batch鸡驳批量,驳批,驳一批驳 battle鸡驳斗争,驳战,驳战斗驳 bauble鸡驳小玩意驳 bay鸡驳海湾,驳湾驳 beacon鸡驳标灯,驳信标驳 bear鸡驳熊,驳忍受,驳背负,驳忍耐,驳承担,驳 担负,驳空头,驳堪驳 beard鸡驳胡阌,驳胡子驳 bearer鸡驳负担者,驳持票人,驳送信人驳 bears鸡驳忍耐驳 beast鸡驳野兽,驳动物驳 beastly鸡驳残忍的,驳野兽般驳 beasts鸡驳动物驳 beat鸡驳同,驳击 ,驳拍击,驳敲同,驳拍子,驳 敲驳 beaten鸡驳破 ,驳疲惫,驳同了驳 beats鸡驳节奏驳 beauty鸡驳美人,驳美丽,驳美驳 becomes鸡驳变成驳 bed鸡驳床,驳床铺驳 befriend鸡驳亲近驳 beg鸡驳恳求,驳乞求,驳要求驳 beget鸡驳产生驳 begin鸡驳开始,驳开 ,驳发起,驳掀起,驳 办驳 beginning鸡驳开头,驳初,驳开端,驳开始驳 begins鸡驳开始驳 begun鸡驳开始驳 behalf鸡驳 表驳 behold鸡驳看 驳

belly鸡驳肚子,驳腹部,驳腹驳 below鸡驳下面,驳以下驳 bend鸡驳弯曲,驳弯折驳 beneath鸡驳在下方,驳之下,驳下面驳 bent鸡驳曲,驳弯,驳弯曲,驳弯折驳 bequeath鸡驳遗赠,驳垂驳 bereave鸡驳使失去,驳 去,驳使丧失驳 beseech鸡驳恳求,驳请愿驳 bestow鸡驳赐,驳予以,驳赋予,驳封赐驳 beyond鸡驳超越驳 bias鸡驳偏差驳 bid鸡驳 价,驳企图,驳标,驳投标驳 bids鸡驳投标驳 birth鸡驳 生,驳起源,驳 生,驳 身,驳 开始驳 biscuit鸡驳陴干,驳陴乾驳 bite鸡驳咬,驳辣,驳咬伤驳 bites鸡驳咬伤驳 bits鸡驳屑驳 bitter鸡驳苦,驳苦味,驳俥痛驳 blackberry鸡驳黑莓子,驳黑莓驳 blackness鸡驳黑色驳 bladders鸡驳膀胱驳 blank鸡驳空白,驳空白的,驳空驳 blaze鸡驳火焰,驳烈火驳 bleed鸡驳流血驳 blench鸡驳畏缩,驳退缩驳 bless鸡驳保佑,驳庇佑,驳祝福驳 blind鸡驳瞎,驳盲,驳百 窗,驳盲目,驳盲的驳 blood鸡驳血,驳血液,驳鲜血驳 bloody鸡驳残忍,驳流血的驳 blow鸡驳吹,驳同击驳 blows鸡驳同击驳 blue鸡驳蓝,驳蓝色,驳青驳 blush鸡驳害羞,驳脸红驳 blushing鸡驳忸怩,驳脸红驳 boast鸡驳自夸,驳夸口,驳夸耀驳 boasting鸡驳自夸驳 boats鸡驳船舶驳 bob鸡驳鲍勃驳 bold鸡驳 劲,驳大胆的,驳大胆驳 bolting鸡驳抽薹驳 bond鸡驳钮 ,驳 驳 bonds鸡驳公债驳 bone鸡驳骨头,驳骨,驳骨法驳 boot鸡驳长靴,驳靴子驳 boreas鸡驳北风之神,驳朔风驳 born鸡驳 生,驳天生的驳 borrows鸡驳借驳 bosoms鸡驳胸驳 bottom鸡驳底部,驳供股,驳底驳 bought鸡驳买了驳 bound鸡驳限,驳边闄,驳弹回,驳范围驳 boundless鸡驳茫茫,驳无边闄的驳 bounties鸡驳慷慨驳 box鸡驳箱,驳匣,驳 厢,驳拳击,驳拳同驳 boy鸡驳男孩,驳男孩子,驳男孩儿,驳小子驳 boys鸡驳哥儿,驳男孩驳 brace鸡驳支柱驳

171 brain鸡驳大脑,驳脑,驳脑袋驳 brains鸡驳头脑,驳脑子,驳脑筋,驳脑袋,驳 脑髓驳 brass鸡驳黄铜驳 brave鸡驳勇 ,驳勇 的,驳勇士驳 bravely鸡驳勇 地驳 breach鸡驳 反,驳 犯驳 breadth鸡驳阔度,驳 度驳 break鸡驳破坏,驳断,驳同破,驳犯,驳中断,驳 破,驳 驳 breaks鸡驳中断驳 breast鸡驳奶子,驳乳房,驳胸,驳胸部驳 breath鸡驳气息,驳鼻息,驳呼吸,驳气流驳 breathing鸡驳呼吸,驳呼吸的,驳微风驳 breed鸡驳品种,驳繁殖,驳饲养驳 breeds鸡驳繁殖驳 brethren鸡驳兄弟,驳弟兄们驳 brew鸡驳酿造驳 brief鸡驳简短,驳简要,驳短简,驳综合报 ,驳 案吩,驳简略,驳小结,驳短促,驳摘要驳 bright鸡驳聪明,驳光明,驳光 ,驳光明的,驳 鲜明驳 bring鸡驳 ,驳 来,驳携 驳 brings鸡驳 来驳 broad鸡驳 ,驳 广驳 broils鸡驳烤驳 broke鸡驳同破驳 broken鸡驳同破了驳 brother鸡驳弟兄,驳兄弟驳 brothers鸡驳兄弟,驳哥儿驳 brought鸡驳携 驳 brown鸡驳褐色,驳棕色,驳各朗驳 buck鸡驳雄鹿驳 buckle鸡驳 扣,驳扣子驳 bugbear鸡驳吓人的 西驳 build鸡驳建造,驳建立,驳 建,驳筑,驳 个子,驳造,驳建筑,驳建成,驳修筑,驳建驳 building鸡驳建筑物,驳建筑,驳房屋,驳 建造驳 built鸡驳建了驳 bulk鸡驳体积,驳大批驳 bull鸡驳公牛驳 burn鸡驳 ,驳烙,驳 伤,驳燃 驳 burns鸡驳伯恩斯驳 busy鸡驳忙,驳繁忙,驳忙碌,驳占线,驳 忙碌的驳 butt鸡驳臀部,驳供股,驳枪托驳 buy鸡驳买,驳采买,驳 买驳 cake鸡驳 ,驳西薄,驳陴,驳陵陵,驳蛋 驳 call鸡驳喊,驳称呼,驳叫,驳 召,驳召唤驳 calm鸡驳镇静,驳泰然,驳安静,驳安宁,驳 坦然,驳从容不迫,驳冷静,驳镇定,驳 平静的,驳俥静驳 camel鸡驳骆 驳 camp鸡驳闁营,驳营,驳露营,驳安营驳 cancer鸡驳癌,驳癌症驳 cannot鸡驳不能,驳不足,驳不得,驳不可,驳 不克,驳吔可驳 capable鸡驳有才干,驳能干,驳能力,驳

172 有能力的驳 capacity鸡驳容量,驳才能,驳潜力驳 captain鸡驳队长,驳舰长,驳领队驳 captive鸡驳俘虏驳 careless鸡驳大意,驳粗心,驳草草,驳 不在意,驳粗心大意,驳不小心,驳 大意的,驳潦草,驳草率,驳马虎驳 carpenter鸡驳木匠驳 carriage鸡驳车厢,驳马车,驳四 马车,驳 炮架驳 carrion鸡驳腐肉的,驳吃腐肉的,驳腐肉驳 carry鸡驳搬运,驳输送,驳携 ,驳 位驳 cassandra鸡驳卡珊德拉驳 cast鸡驳投,驳铸造驳 castle鸡驳城堡,驳城驳 cat鸡驳猫驳 catch鸡驳捕捉,驳捕 ,驳捕拿,驳捉驳 cause鸡驳原因,驳致使,驳事 ,驳缘故,驳 缘吩,驳造成驳 cease鸡驳停止,驳息驳 celerity鸡驳敏捷驳 ceremonious鸡驳 重,驳 重的驳 chaff鸡驳秕糠,驳糠秕驳 chain鸡驳链,驳链子,驳 驳 challenge鸡驳挑战驳 chamber鸡驳 院,驳房间驳 chance鸡驳机会驳 changeful鸡驳易变的驳 changes鸡驳变迁,驳变化驳 chaos鸡驳混乱,驳凌乱驳 characters鸡驳人物,驳咉符驳 charge鸡驳收 ,驳控告,驳 帐,驳冲锋,驳 指 ,驳负荷驳 charity鸡驳慈善机构,驳慈善事 ,驳慈善驳 check鸡驳帐单,驳遏制,驳支票,驳检查,驳 检验驳 checks鸡驳检查驳 cheek鸡驳脸颊驳 cheer鸡驳喝采,驳叫好,驳欢呼驳 cheese鸡驳奶酪,驳干酪,驳乳酪,驳乾酪驳 chest鸡驳胸部,驳箱,驳胸 驳 chickens鸡驳小 驳 chide鸡驳喝叱,驳 骂驳 chiding鸡驳 骂驳 chime鸡驳套钟,驳谐音驳 chin鸡驳下巴,驳颏驳 chivalry鸡驳骑士气概驳 choice鸡驳选 驳 choose鸡驳挑选,驳选 ,驳拣,驳推举,驳 推选,驳选定,驳选取驳 chose鸡驳选 驳 chronicle鸡驳编年史驳 circumstance鸡驳境遇,驳形式,驳情况,驳 环境驳 cities鸡驳城吃驳 claim鸡驳宣称,驳要求,驳索求驳 clap鸡驳拍手,驳拍驳 clasp鸡驳扣子,驳抱紧驳 cliff鸡驳峭壁,驳山崖,驳悬岩,驳悬崖驳

Troilus and Cressida climb鸡驳爬,驳攀登驳 clock鸡驳钟,驳时钟,驳钟表驳 close鸡驳 閐,驳閐合,驳密 ,驳相近,驳 结束,驳截止,驳亲密,驳 驳 cloud鸡驳云驳 coals鸡驳煤驳 coasting鸡驳沿岸 易,驳沿岸航行,驳 无所作为驳 coins鸡驳硬币驳 cold鸡驳冷,驳感冒,驳寒冷,驳寒,驳冷淡驳 colder鸡驳冷驳 colic鸡驳疝痛驳 colour鸡驳阭色,驳粉饰驳 combat鸡驳战斗驳 comes鸡驳来驳 comfort鸡驳安慰驳 coming鸡驳吔来,驳到来驳 command鸡驳指 ,驳统帅,驳命 ,驳 指 ,驳吩咐,驳率领驳 commander鸡驳指 官,驳舰长,驳司 官驳 commandment鸡驳戒 ,驳诫命驳 commands鸡驳命 驳 commend鸡驳表彰,驳表扬驳 commerce鸡驳商 ,驳商务驳 commission鸡驳佣金,驳委员会,驳委托驳 commit鸡驳犯错驳 commodious鸡驳方便的,驳 敞的驳 common鸡驳通用,驳共同,驳公共,驳 常,驳 常规,驳平常,驳普通,驳一般,驳普通的,驳 通俗驳 commotion鸡驳动,驳暴乱驳 communicate鸡驳沟通,驳通信,驳转达,驳 转告驳 comparison鸡驳比拟,驳比较驳 comparisons鸡驳比较驳 complete鸡驳完成,驳完全,驳全部,驳完善,驳 彻底,驳通通,驳完整,驳成套,驳完备驳 complexion鸡驳气色,驳脸色,驳肤色驳 composure鸡驳镇静驳 con鸡驳欺诈的,驳反对者,驳反对票驳 conception鸡驳想像力,驳概念,驳受孕驳 concluded鸡驳结束驳 conduce鸡驳 致驳 conduct鸡驳行为,驳作战,驳作为,驳风度,驳 行驳 confess鸡驳忏悔,驳供认,驳招认驳 confirm鸡驳确认,驳 实,驳确定驳 confound鸡驳惊讶,驳混淆驳 conjure鸡驳变戏法,驳使魔法,驳施魔法驳 conscience鸡驳良心驳 consecrate鸡驳奉献,驳圣化驳 consent鸡驳同意驳 conspire鸡驳图 ,驳密策驳 constancy鸡驳持久性驳 constant鸡驳一贯,驳不变,驳不断,驳 固定的,驳常量驳 constantly鸡驳一向,驳不住,驳经常地,驳 时时驳 contain鸡驳 含,驳遏制,驳容纳,驳 藏,驳

容,驳含有,驳满怀驳 contemplation鸡驳俥思,驳俤思驳 contend鸡驳斗争,驳争执驳 content鸡驳内容,驳要旨,驳含量驳 contention鸡驳争论点,驳争论,驳冲突驳 contrive鸡驳 驳 convince鸡驳说服驳 convoy鸡驳护送,驳车队,驳护航驳 cool鸡驳凉,驳镇静,驳镇定,驳凉爽,驳 凉爽的驳 cooling鸡驳冷却驳 cope鸡驳应付,驳对付驳 copper鸡驳铜驳 core鸡驳核心,驳中心,驳纤芯,驳主干,驳 主机,驳岩心,驳重心驳 cormorant鸡驳 鹚,驳 婪的人驳 corner鸡驳角落,驳 ,驳棱,驳角,驳转角驳 correct鸡驳正确,驳 正,驳不错,驳对,驳 端正,驳纠正,驳对头,驳改正,驳对了驳 correction鸡驳改正,驳更正,驳校正驳 corrupt鸡驳 坏,驳 污,驳腐 驳 corrupted鸡驳腐 的,驳腐 驳 cost鸡驳 用,驳花 ,驳 价,驳价款,驳 价钱是驳 costly鸡驳昂 ,驳昂 的驳 cough鸡驳咳,驳咳嗽驳 counsel鸡驳劝告,驳 师,驳商 ,驳 法 阏閑驳 count鸡驳 数,驳伯爵,驳 算,驳有价值,驳 认为驳 countenance鸡驳容貌驳 counterfeit鸡驳仿造,驳仿造的驳 couple鸡驳一对,驳挂钩,驳 接,驳夫 ,驳 一双驳 courage鸡驳勇气,驳胆子,驳胆量,驳精神驳 course鸡驳 程,驳经过,驳 程,驳路程,驳 路线,驳学科,驳过程驳 courses鸡驳过程驳 courteous鸡驳有礼貌,驳有礼的驳 courtesy鸡驳礼貌驳 cousin鸡驳表亲,驳表哥,驳堂表驳 cousin-german鸡驳嫡堂兄妹驳 coward鸡驳懦夫,驳胆小鬼驳 crack鸡驳 缝,驳精干,驳崩 ,驳爆 ,驳 开,驳空隙驳 craft鸡驳手艺,驳惘诈,驳探测器,驳工艺驳 crafty鸡驳惘猾,驳惘滑的驳 creator鸡驳 造者驳 creature鸡驳生物,驳动物驳 credence鸡驳信任驳 creep鸡驳爬行驳 crest鸡驳 冠,驳冠子,驳鸟冠驳 crowded鸡驳拥 的驳 crown鸡驳王冠,驳冠,驳冠子,驳皇冠,驳冕驳 crowns鸡驳王冠驳 cruel鸡驳粗暴,驳残酷,驳残酷的,驳惗毒驳 crutch鸡驳支柱驳 cry鸡驳喊,驳叫,驳哭,驳哭泣驳 crying鸡驳叫喊的,驳嚎哭的,驳显著的驳

William Shakespeare cull鸡驳挑选驳 cunning鸡驳惘猾,驳惘诈,驳惘猾的驳 curb鸡驳路边,驳遏制,驳牵制驳 curious鸡驳有好奇心,驳好奇,驳好奇的驳 curse鸡驳咒骂,驳 咒,驳咒驳 cursing鸡驳咒骂驳 curtain鸡驳各帘驳 custom鸡驳风俗,驳 惯,驳规矩,驳 俗驳 cut鸡驳采呇,驳 ,驳刀口,驳伤口,驳割,驳 截,驳剪 ,驳 口驳 cutting鸡驳 削,驳开凿,驳 下驳 daily鸡驳每日,驳日常,驳每天驳 dainty鸡驳纤巧,驳高雅,驳精致的驳 damage鸡驳 坏,驳 害驳 damnable鸡驳 死的驳 damned鸡驳 死的驳 danger鸡驳呤险驳 dangerous鸡驳呤险,驳呤险的驳 dangers鸡驳呤险驳 dare鸡驳 驳 dark鸡驳暗,驳黑暗,驳夜驳 date鸡驳日期,驳日子驳 daughter鸡驳女儿,驳女孩儿,驳閝女驳 daylight鸡驳日光,驳白天驳 dead鸡驳死驳 deadly鸡驳死亡,驳致死,驳致命的驳 deaf鸡驳罚驳 deal鸡驳处理驳 dealing鸡驳处理驳 dear鸡驳亲爱,驳亲爱的,驳可爱的驳 dearly鸡驳深爱地驳 debt鸡驳债务,驳债,驳窟窿驳 debtor鸡驳债务人驳 debts鸡驳债务驳 decision鸡驳主意,驳决定驳 decline鸡驳衰退,驳 落,驳拒绝,驳衰落,驳 衰微驳 dedicate鸡驳奉献驳 deed鸡驳契据,驳行为驳 deeds鸡驳行为驳 deem鸡驳以为驳 deep鸡驳深,驳深深,驳深刻,驳深厚,驳浓厚,驳 深俥,驳奥秘驳 defects鸡驳缺疧驳 defence鸡驳防卫,驳防御驳 defend鸡驳防和,驳保卫,驳捍卫,驳辩护,驳 辩解,驳 和,驳防卫驳 deformed鸡驳变形,驳丑慥的驳 degenerate鸡驳 类,驳退步,驳堕落,驳 腐朽,驳退化的驳 degree鸡驳程度,驳度,驳等级,驳度数,驳 份儿,驳学位驳 degrees鸡驳度,驳程度驳 deject鸡驳使沮丧驳 deliver鸡驳接生,驳 达,驳救驳 delivery鸡驳 娩,驳交 驳 demand鸡驳要求驳 demands鸡驳要求驳 deny鸡驳 斥,驳否认驳

depart鸡驳 发驳 depend鸡驳依赖,驳取决驳 depending鸡驳不等,驳依赖驳 depravation鸡驳堕落驳 deputation鸡驳 表团驳 derision鸡驳愚弄,驳嘲笑驳 descent鸡驳慧落,驳下慧驳 desert鸡驳沙漠,驳背弃,驳不毛之地驳 designs鸡驳 驳 desire鸡驳愿望,驳欲望,驳渴望,驳意愿,驳 心愿驳 destiny鸡驳命运驳 destroy鸡驳破坏,驳摧毁,驳毁灭,驳歼灭驳 destruction鸡驳覆灭,驳毁坏,驳破坏驳 device鸡驳电器,驳装置,驳 备驳 devil鸡驳魔鬼,驳妖怪,驳鬼驳 devise鸡驳 驳 devotion鸡驳热诚,驳忠诚驳 devout鸡驳虔诚的驳 dialogue鸡驳对 驳 die鸡驳逝世,驳不 ,驳死驳 difficulty鸡驳困难驳 digestion鸡驳消化驳 dignities鸡驳尊严驳 dire鸡驳可怕的驳 direct鸡驳直接,驳主持,驳正面,驳迳直,驳 演驳 direction鸡驳方向,驳趋向,驳 对性驳 dirt鸡驳污垢驳 discharge鸡驳排 ,驳排放,驳拔染,驳释放驳 discharging鸡驳 ,驳排 ,驳放行驳 discipline鸡驳纪 ,驳规 驳 discomfort鸡驳不舒适,驳不安驳 discord鸡驳不调和,驳不和驳 discourse鸡驳论述,驳谈 驳 discover鸡驳发现,驳发 ,驳 察驳 discoveries鸡驳发现驳 discredit鸡驳 坏名誉驳 discretion鸡驳慎重驳 disdain鸡驳鄙视,驳轻蔑,驳鄙弃,驳轻视驳 diseases鸡驳疾病驳 dish鸡驳菜,驳碟驳 dislike鸡驳反感,驳嫌恶,驳不喜欢驳 disobedient鸡驳不听从,驳不孝的驳 disorder鸡驳紊乱,驳混乱驳 displeasure鸡驳不快,驳不愉快驳 disposition鸡驳意向,驳性格,驳脾气,驳 安排,驳部署驳 dispraise鸡驳 ,驳指 驳 dissembling鸡驳掩饰驳 distance鸡驳距离驳 distaste鸡驳厌恶驳 distinct鸡驳明显,驳不同,驳清楚,驳独特,驳 独特的,驳清晰,驳鲜明驳 distinction鸡驳卓越,驳 别,驳独特,驳 信誉驳 distracted鸡驳怅惘,驳心 意乱的驳 distraction鸡驳 心驳 disunite鸡驳使 离,驳 驳

173 divide鸡驳除,驳 给,驳 驳 divination鸡驳卜筮,驳预言,驳卜卦驳 divine鸡驳神圣,驳神的驳 dizzy鸡驳头晕,驳头晕的驳 dog鸡驳狗,驳犬驳 doors鸡驳门驳 doting鸡驳溺爱的驳 doubly鸡驳加倍地,驳加倍驳 doubt鸡驳怀疑,驳疑驳 doubtful鸡驳疑心的驳 doves鸡驳鸽驳 dragon鸡驳龙驳 draw鸡驳画,驳不 胜负,驳描,驳吸,驳拉驳 drawing鸡驳图,驳图画,驳画儿,驳绘画,驳 并条,驳图纸,驳画驳 drawn鸡驳画了驳 dread鸡驳恐惧,驳非常害怕,驳恐怖,驳怕驳 dreadful鸡驳可怕,驳恐怖的驳 dreaming鸡驳梦 驳 dreams鸡驳梦想驳 dreg鸡驳糟粕,驳渣滓驳 dregs鸡驳渣滓,驳糟粕驳 dress鸡驳服装,驳同扮驳 drink鸡驳喝,驳陦用,驳陦,驳陦料驳 drinks鸡驳陦料驳 drop鸡驳落,驳水滴,驳衰退,驳掉落,驳慧,驳 点子驳 drowsy鸡驳想睡,驳想睡的驳 drums鸡驳鼓驳 drunk鸡驳喝了,驳喝醉驳 dry鸡驳索然,驳干燥,驳乾,驳干旱,驳乾燥驳 ducks鸡驳 驳 due鸡驳会 ,驳应 驳 dull鸡驳索然,驳板滞,驳俥闷的,驳干燥,驳 拙,驳深俥驳 dumb鸡驳哑驳 dust鸡驳灰尘,驳土,驳尘,驳尘土,驳粉吕驳 dusty鸡驳满身尘埃,驳沾尘的驳 dutiful鸡驳和本 的驳 dwarf鸡驳矮子,驳矮星,驳侏儒驳 dwells鸡驳居住驳 dying鸡驳不行了,驳垂死,驳垂死的驳 eagles鸡驳鹰驳 ear鸡驳耳朵,驳耳驳 earnestly鸡驳 实,驳恳 的驳 ears鸡驳耳朵驳 ease鸡驳缓解,驳减轻,驳容易,驳悠,驳舒适驳 easily鸡驳容易地,驳轻易驳 east鸡驳 ,驳 方驳 eastern鸡驳 方的驳 eat鸡驳吃驳 ebbs鸡驳退潮驳 edge鸡驳边缘,驳边,驳边沿,驳棱,驳沿儿驳 effeminate鸡驳柔弱的,驳女人气的驳 egg鸡驳蛋,驳 蛋驳 elbows鸡驳肘驳 elder鸡驳长老,驳较长驳 election鸡驳选举驳 elephant鸡驳象,驳大象驳

174 eleven鸡驳十一驳 embassy鸡驳大使陾驳 embrace鸡驳 罗,驳怀抱,驳拥抱,驳囊括,驳 抱驳 embracement鸡驳拥抱驳 eminence鸡驳知名人士驳 empty鸡驳空,驳空洞驳 emulation鸡驳仿 ,驳仿 技术,驳竞赛驳 emulous鸡驳好仿效的驳 enchanting鸡驳妖娆,驳迷人,驳迷人的,驳 迷惑的驳 encounters鸡驳遭遇驳 endeavour鸡驳何力驳 endless鸡驳漫长,驳无穷,驳无穷的驳 enemies鸡驳敌人驳 enemy鸡驳敌人驳 engineer鸡驳工程师,驳策划驳 enlarge鸡驳扩大,驳放大,驳增大驳 enmity鸡驳敌意,驳 恨驳 enter鸡驳 ,驳 入,驳回车键,驳入驳 enterprise鸡驳企 ,驳事 驳 entertaining鸡驳有趣的驳 entrance鸡驳入口,驳大门,驳入门驳 entreat鸡驳恳求,驳哀求驳 entreaties鸡驳恳求驳 envious鸡驳羡慕,驳羡慕的驳 envy鸡驳羡慕,驳妒忌,驳嫉妒驳 err鸡驳犯错,驳犯错误驳 errand鸡驳差使驳 errant鸡驳漂泊的,驳错误的驳 error鸡驳错误,驳故障,驳谬误,驳误差,驳 差错驳 esteem鸡驳尊重驳 esteems鸡驳尊重驳 estimate鸡驳估 驳 estimation鸡驳估 驳 eternal鸡驳永 ,驳永恒,驳永恒的,驳 万古长青,驳永久的驳 eternity鸡驳永恒驳 evasion鸡驳逃避驳 evasions鸡驳逃避驳 event鸡驳事件,驳事情,驳大事驳 everlasting鸡驳永久,驳永久的,驳永恒的驳 evermore鸡驳始终,驳永 地驳 everything鸡驳一 事物,驳应有尽有,驳 一 ,驳事事驳 everywhere鸡驳到处,驳处处,驳遍地,驳 前后驳 evil鸡驳邪恶,驳弊病,驳邪恶的驳 exact鸡驳确 ,驳精密,驳准确,驳正确的驳 exasperate鸡驳使怒,驳激怒驳 excel鸡驳胜过驳 excellent鸡驳优秀,驳优秀的,驳高超驳 excite鸡驳激起,驳刺激驳 excuse鸡驳 涵,驳借口,驳原谅驳 execute鸡驳处决,驳执行驳 execution鸡驳执行,驳完成驳 expectation鸡驳期望驳 expected鸡驳预期驳

Troilus and Cressida express鸡驳表达,驳流露,驳快车驳 expressly鸡驳特意地驳 extant鸡驳现咊,驳现咊的驳 extremes鸡驳极端驳 extremity鸡驳吕端,驳极端驳 eye鸡驳眼睛,驳目,驳鼻儿驳 faction鸡驳帮派,驳闁营,驳派系驳 factious鸡驳好 乱的,驳閜派性的驳 fail鸡驳不及格,驳失 ,驳不遂驳 faint鸡驳暗淡,驳隐约,驳昏厥,驳微弱驳 fair鸡驳公平,驳博 会,驳清澈,驳公正,驳 公道,驳展,驳直驳 fairly鸡驳相当,驳比较,驳公平地驳 faith鸡驳信心,驳信仰,驳信任,驳信念驳 falcon鸡驳隼,驳猎鹰驳 fall鸡驳跌落,驳落下,驳衰退,驳下跌,驳 覆亡,驳俤落,驳跌倒,驳俥落驳 falling鸡驳落下的,驳落下驳 false鸡驳假,驳虚伪,驳虚假驳 falsehood鸡驳谬误,驳虚伪驳 fame鸡驳声誉,驳名誉驳 familiar鸡驳密 ,驳亲 ,驳熟悉的,驳熟驳 famous鸡驳大明鼎鼎,驳有名,驳知名,驳 閞名,驳着名,驳著名的,驳著名驳 fan鸡驳扇子,驳迷,驳爱好者,驳风扇,驳煽驳 fantastic鸡驳奇妙,驳奇异的驳 fare鸡驳运 ,驳车 驳 farewell鸡驳送别,驳告辞,驳告别驳 fashion鸡驳时尚,驳方式,驳时装驳 fashionable鸡驳流行,驳流行的驳 fast鸡驳快,驳禁食,驳快速,驳迅速,驳速驳 fasting鸡驳禁食的驳 fat鸡驳档案 配区,驳肥,驳油脂,驳肥胖,驳 脂肪驳 fate鸡驳命运驳 fault鸡驳故障,驳过失,驳缺点,驳毛病,驳 断层,驳短处,驳缺疧驳 favour鸡驳赞成,驳德,驳偏袒驳 fear鸡驳恐惧,驳忌惮,驳畏惧,驳生怕,驳害怕驳 feast鸡驳宴会,驳盛宴,驳筵席驳 feasts鸡驳宴会驳 fee鸡驳 ,驳收 ,驳 用驳 feed鸡驳饲料,驳哺养,驳哺育,驳喂养,驳 饲养驳 feels鸡驳感 驳 feet鸡驳英尺驳 fell鸡驳采呇,驳呇,驳跌落驳 fellow鸡驳同伴,驳伙伴驳 fetch鸡驳拿,驳取,驳 来驳 feud鸡驳世 驳 fever鸡驳发 ,驳发热驳 few鸡驳少数,驳很少驳 field鸡驳领域,驳咉段,驳吨野,驳方面,驳场,驳 平原,驳吨地,驳吨间的,驳野生的,驳吨间驳 fierce鸡驳猛烈,驳凶猛,驳暴烈,驳激烈,驳 凶猛的,驳凶恶,驳剧烈驳 fiery鸡驳如火,驳炽热的驳 fifth鸡驳第五驳 fifty鸡驳五十,驳半白驳

fight鸡驳同,驳同 ,驳斗争,驳斗,驳同架,驳 战斗,驳奋斗驳 fighting鸡驳兵戈,驳战事,驳殴斗,驳战斗驳 fights鸡驳战斗驳 figure鸡驳数咉,驳人物,驳外形,驳人士,驳 形象驳 fill鸡驳添补,驳补足,驳装满,驳填满,驳填充驳 fillip鸡驳弹指驳 filthy鸡驳肮脏,驳污秽,驳不干不净,驳 肮脏的,驳污秽的,驳庸俗驳 finds鸡驳找到驳 fine鸡驳罚款,驳罚金,驳良好,驳要得,驳 美好,驳精美,驳纤小,驳纤细,驳不赖,驳 优美,驳美好的驳 fineness鸡驳优良,驳细微驳 finger鸡驳手指,驳指头驳 fire鸡驳火,驳射击,驳失火,驳火灾,驳发射,驳 火力驳 fires鸡驳火驳 firm鸡驳公司,驳 固,驳牢固,驳果断,驳 贲临,驳 定,驳稳健,驳厂商,驳企 ,驳 强,驳 决驳 fish鸡驳鱼,驳捕鱼驳 fist鸡驳拳头驳 fit鸡驳合适,驳适应,驳适合,驳适驳 fitness鸡驳适合驳 fits鸡驳适合驳 fixture鸡驳装置物驳 flame鸡驳火焰驳 flames鸡驳焱驳 flaming鸡驳燃 ,驳熊熊,驳燃 的驳 flap鸡驳拍同驳 flat鸡驳平坦,驳平板,驳平坦的,驳平的,驳 居室驳 fled鸡驳逃离驳 flesh鸡驳肉,驳血肉,驳肌肉驳 flew鸡驳飞驳 flexible鸡驳灵活,驳有弹性,驳伸缩,驳 机动,驳可变通的驳 flight鸡驳航程,驳班机,驳飞行驳 flinch鸡驳退缩不前驳 flint鸡驳同火石,驳火石,驳燧石驳 flout鸡驳轻视驳 flow鸡驳流动,驳流驳 flower鸡驳花,驳花儿,驳华,驳花朵,驳开花驳 flowers鸡驳花驳 flows鸡驳流动驳 fly鸡驳蝇,驳飞翔,驳苍蝇,驳飘扬,驳飞,驳 飞行,驳飞跑驳 flying鸡驳飞行,驳飞驳 foe鸡驳敌人驳 follow鸡驳跟 ,驳跟从,驳接着,驳跟随,驳 遵照驳 folly鸡驳蠢事,驳愚蠢的驳 food鸡驳食物,驳食品,驳粮食,驳养料驳 fool鸡驳呆子,驳笨蛋,驳傻子,驳笨人,驳 愚人驳 foolish鸡驳愚蠢的驳 foot鸡驳脚,驳足,驳步兵,驳英尺,驳呎驳

William Shakespeare footing鸡驳立足点驳 forbid鸡驳不准,驳禁止驳 force鸡驳力,驳部队,驳力量,驳暴力,驳强迫,驳 迫使,驳逼迫,驳动力驳 forcibly鸡驳强制,驳强制地驳 fore鸡驳前面,驳前驳 forehead鸡驳前阮,驳阮,驳阮头驳 foresee鸡驳预知,驳预 驳 forestall鸡驳抢先驳 foretell鸡驳预卜,驳预言驳 forge鸡驳同制,驳结成,驳伪造,驳锻炉驳 forget鸡驳忘 ,驳忘,驳忘却驳 forgot鸡驳忘 驳 formless鸡驳无定形的驳 forms鸡驳形式驳 forth鸡驳向前驳 fortune鸡驳幸运,驳命运,驳运气驳 fortunes鸡驳命运驳 forward鸡驳向前,驳前言,驳在前,驳引言,驳 前 的驳 fought鸡驳同驳 fountain鸡驳喷泉驳 fox鸡驳狐,驳狐狸驳 fraction鸡驳 数驳 fragment鸡驳碎片驳 fragments鸡驳砟驳 frailty鸡驳脆弱驳 frankly鸡驳索性,驳 诚地,驳坦白地驳 frenzy鸡驳狂乱驳 fresh鸡驳新鲜,驳新鲜的,驳新驳 friday鸡驳星期五,驳周五驳 friend鸡驳朋友,驳熟人,驳友人驳 friendship鸡驳友 ,驳交 驳 front鸡驳前面,驳正面,驳跟前,驳战线,驳 闁地驳 fruit鸡驳水果,驳果实驳 fry鸡驳用油炸驳 fur鸡驳毛,驳 毛驳 fury鸡驳暴怒,驳怒火,驳愤怒,驳气愤驳 fusty鸡驳陈腐的驳 gait鸡驳步调,驳步法,驳步态驳 gall鸡驳胆汁,驳胆驳 gallant鸡驳英勇,驳豪侠,驳英勇的驳 gallantry鸡驳殷勤,驳勇 驳 game鸡驳游戏,驳把戏驳 games鸡驳游戏驳 gash鸡驳划深而长的 口驳 gat鸡驳狭航道驳 gate鸡驳大门,驳门,驳门口驳 gates鸡驳盖茨驳 gauntlet鸡驳交叉射击驳 gaze鸡驳凝视驳 gear鸡驳齿 ,驳速度档驳 generally鸡驳一般上驳 generals鸡驳将 驳 generation鸡驳 ,驳一 ,驳世 ,驳发生,驳 产生驳 generous鸡驳大方,驳雍容大度,驳慷慨,驳 慷慨的驳

genius鸡驳天才驳 gentle鸡驳轻松,驳文雅的,驳斯文,驳柔和驳 gentleman鸡驳绅士驳 gentleness鸡驳温雅驳 giant鸡驳巨人,驳 太长,驳巨大的驳 giddy鸡驳晕眩,驳晕眩的驳 gift鸡驳礼物,驳天赋,驳天才,驳禀赋,驳礼品驳 gifts鸡驳礼物驳 gild鸡驳镀金,驳 金驳 gilt鸡驳镀金,驳镀金的驳 girl鸡驳女孩,驳姑娘,驳女孩子驳 giver鸡驳赠与者驳 glad鸡驳高 ,驳高 的驳 glance鸡驳一瞥,驳 一看驳 glass鸡驳玻璃,驳 子驳 glib鸡驳油腔滑调驳 glimpse鸡驳一瞥,驳瞥 驳 glorious鸡驳壮丽,驳辉煌,驳光荣的驳 glory鸡驳荣耀,驳光荣,驳辉煌驳 glove鸡驳手套驳 gloves鸡驳手套驳 god鸡驳神,驳上帝,驳老天爷驳 goddess鸡驳女神,驳神女驳 godlike鸡驳庄严的驳 godly鸡驳虔诚的,驳敬神的驳 gods鸡驳上帝,驳神明驳 goes鸡驳去驳 gold鸡驳金,驳黄金驳 golden鸡驳金色,驳金色的,驳金黄驳 gone鸡驳去驳 goodly鸡驳好的驳 goodness鸡驳美德驳 goose鸡驳鹅驳 gory鸡驳血淋淋的驳 grace鸡驳优雅,驳恩典,驳天恩,驳魅力,驳 限驳 gracious鸡驳亲 ,驳亲 的,驳有礼貌的驳 grain鸡驳谷类驳 grant鸡驳授与,驳发放,驳给以,驳允许驳 grasps鸡驳抓住驳 gravel鸡驳砾,驳碎石,驳沙砾驳 greasy鸡驳泥泞的,驳油性的驳 greater鸡驳更大的驳 greatness鸡驳 大驳 greece鸡驳希腊驳 greek鸡驳希腊语,驳希腊,驳希腊人,驳 希腊语的驳 greeks鸡驳希腊人驳 green鸡驳绿色,驳碧瓦,驳青,驳绿色的,驳 吔成熟的驳 greet鸡驳致敬,驳閑候,驳欢迎驳 grief鸡驳哀思,驳哀痛,驳悲伤,驳忧伤驳 grieve鸡驳伤心,驳悼念,驳使伤心驳 grinding鸡驳磨的,驳磨削驳 groans鸡驳呻吟驳 grow鸡驳生长,驳增长,驳成长,驳种植驳 grown鸡驳成长驳 grows鸡驳成长驳 guard鸡驳警卫,驳警备,驳把和,驳保和,驳

175 和卫,驳防卫,驳警戒驳 guardian鸡驳 护人驳 guest鸡驳客人,驳来 ,驳来客驳 guide鸡驳向 ,驳 解员,驳 领,驳指 ,驳 路标,驳指引,驳 轨,驳指南驳 guts鸡驳内脏驳 ha鸡驳哈驳 hair鸡驳头发驳 hale鸡驳老当益壮的驳 hamstring鸡驳使残 ,驳后腿腱驳 handless鸡驳无手驳 hands鸡驳手驳 hang鸡驳挂,驳悬挂驳 happy鸡驳快乐,驳愉快,驳幸福,驳快活,驳 美好,驳欢乐,驳高 ,驳快乐的,驳喜悦,驳 舒畅,驳愉快的驳 harbour鸡驳港口,驳海港,驳 藏,驳 庇,驳 澳驳 hard鸡驳硬,驳 固,驳俥重,驳辛苦,驳艰苦,驳 硬驳 hare鸡驳野兔,驳兔子驳 hares鸡驳野兔驳 hark鸡驳倾听驳 harm鸡驳伤害,驳 害,驳坏处,驳害处,驳 害驳 harmony鸡驳调和,驳和谐,驳协调驳 harness鸡驳马具驳 harsh鸡驳苛刻,驳粗糙的驳 hart鸡驳牡鹿,驳公鹿驳 haste鸡驳 忙驳 hate鸡驳厌恨,驳忌恨,驳恨,驳嫌驳 hateful鸡驳可恨,驳可恨的,驳可恶驳 haunt鸡驳 没驳 hazard鸡驳呤险驳 heads鸡驳头驳 headstrong鸡驳不受管束的驳 heal鸡驳复原,驳痊愈,驳疗养驳 hear鸡驳听 ,驳听取,驳听驳 heard鸡驳听 驳 heart鸡驳心,驳心脏,驳中心,驳胸,驳内心驳 hearts鸡驳心驳 heat鸡驳热,驳暑气,驳热力,驳热气,驳加热,驳 热量驳 heating鸡驳加热,驳采暖驳 heaven鸡驳天堂,驳天,驳天空驳 heavenly鸡驳天上,驳像天堂地驳 heavens鸡驳老天爷,驳天驳 heavy鸡驳重,驳俥重,驳笨重,驳俤重,驳俥闷驳 hedge鸡驳树篱,驳不置可否驳 heed鸡驳注意,驳理会,驳理睬驳 heel鸡驳脚跟,驳踵,驳踝部驳 height鸡驳高度,驳身高,驳个子,驳高低,驳 顶点,驳高峰驳 held鸡驳握住驳 helen鸡驳海伦驳 hell鸡驳地狱驳 helm鸡驳舵驳 helmet鸡驳头盔驳 hem鸡驳衣服缝边,驳各的边缘驳

176 hence鸡驳因此,驳於是驳 henceforth鸡驳 后,驳从 以後,驳 从 以后,驳 後驳 herald鸡驳先锋,驳预告,驳先 驳 herd鸡驳牧群驳 hereafter鸡驳此后,驳 后,驳此後,驳 後驳 hermit鸡驳隐士驳 herring鸡驳青鱼,驳鲱鱼驳 herself鸡驳她自 驳 hide鸡驳躲藏,驳暗藏,驳掩饰,驳藏,驳隐瞒,驳 隐藏驳 hiding鸡驳隐匿驳 higher鸡驳更高,驳高等驳 highest鸡驳最高驳 hind鸡驳后面的驳 hinder鸡驳妨碍驳 hit鸡驳袭击,驳命中,驳击中,驳同驳 hither鸡驳到此处驳 ho鸡驳吓声驳 hold鸡驳握住,驳持有,驳把握,驳 容,驳 认为,驳保持驳 holiness鸡驳纯洁驳 hollow鸡驳 疧,驳中空的,驳空心,驳空虚驳 holy鸡驳神圣,驳神圣的,驳神圣的 西驳 honest鸡驳诚实,驳正直,驳清廉,驳 正,驳 坦白,驳正值,驳诚实的,驳体面,驳廉洁,驳 深 驳 honesty鸡驳诚实驳 honey鸡驳蜂蜜,驳蜜,驳蜜 驳 honour鸡驳荣誉,驳尊敬,驳名誉驳 honourable鸡驳诚实,驳尊 的驳 honours鸡驳尊敬驳 hope鸡驳期望,驳希望,驳指望驳 hopes鸡驳希望驳 horn鸡驳角,驳犄角驳 horribly鸡驳可怕地驳 horse鸡驳马驳 host鸡驳主办,驳主人,驳寄主驳 hostages鸡驳人 驳 hostess鸡驳女主人驳 hot鸡驳热驳 hound鸡驳猎犬驳 hour鸡驳小时,驳钟头,驳钟点,驳现在驳 hours鸡驳小时驳 humane鸡驳有人情,驳仁慈的驳 humble鸡驳谦逊,驳谦恭的驳 humorous鸡驳幽默,驳风趣,驳幽默的驳 hung鸡驳挂驳 hunt鸡驳同猎,驳狩猎驳 hunter鸡驳猎人,驳亨特驳 hurt鸡驳伤害,驳使受伤驳 husband鸡驳丈夫,驳爱人,驳老公驳 husbandry鸡驳 ,驳 耕驳 ice鸡驳冰驳 idiot鸡驳白痴,驳笨蛋,驳傻子驳 idiots鸡驳白痴驳 idle鸡驳懒惰,驳空闲的驳 idly鸡驳闲 地驳 idol鸡驳偶像驳

Troilus and Cressida ignominy鸡驳可耻,驳耻辱驳 ignorance鸡驳无知,驳忽略驳 ii鸡驳二世驳 ilium鸡驳髂骨驳 ill鸡驳生病,驳不善,驳不完全,驳麻 的,驳 拙劣的驳 illegitimate鸡驳不合法的,驳不合理的驳 illustrious鸡驳 ,驳著名的驳 image鸡驳像,驳形像,驳影像,驳图像,驳 图片,驳相片,驳图象,驳形象驳 imaginary鸡驳虚构,驳虚构的驳 imitation鸡驳模拟,驳冒牌,驳模仿驳 immaterial鸡驳非实 驳 immediately鸡驳立即,驳马上,驳即刻,驳 赶快,驳阐时,驳随即驳 imminent鸡驳即将来临,驳迫近的驳 immortal鸡驳不朽,驳不朽的,驳永垂不朽,驳 神仙驳 imperial鸡驳帝国,驳帝国的驳 imperious鸡驳专横的驳 import鸡驳 口,驳入口驳 imposition鸡驳强迫接受驳 impossibility鸡驳不可能的事,驳不可能驳 impress鸡驳呣像深刻,驳给于呣象驳 impudent鸡驳厚阭无耻驳 impure鸡驳不纯的驳 imputation鸡驳归罪,驳 怪驳 inches鸡驳英寸驳 includes鸡驳 括驳 incontinent鸡驳不能自制的,驳无节制的驳 incurable鸡驳不可救药,驳无可救药的驳 incursions鸡驳侵入驳 indeed鸡驳的确,驳确实,驳果 驳 indexes鸡驳索引驳 india鸡驳呣度驳 indifferent鸡驳冷淡,驳无 紧要,驳 漠不 心的驳 infancy鸡驳婴儿期,驳幼儿期驳 infinite鸡驳无限的,驳无尽的,驳无穷的驳 injury鸡驳伤害,驳受伤,驳 害驳 insolence鸡驳傲慢,驳傲慢的态度驳 insolent鸡驳粗野,驳粗野无礼的驳 instance鸡驳例子,驳比方,驳实例驳 instant鸡驳即刻,驳立即的,驳瞬间驳 instantly鸡驳即刻,驳即刻地驳 instead鸡驳 替,驳反而驳 instructed鸡驳被委派的,驳受教育的,驳 得到指示的驳 instrument鸡驳工具,驳仪器,驳乐器驳 integrity鸡驳完整性,驳人格驳 intelligence鸡驳情报,驳智力,驳 报驳 intend鸡驳意图,驳有意,驳同算驳 interchangeably鸡驳可交 地驳 interrupt鸡驳中断,驳干扰驳 invert鸡驳颠倒过来驳 invisible鸡驳无形,驳看不 的,驳隐形的驳 invite鸡驳邀请驳 inward鸡驳里面的驳 iris鸡驳 尾花,驳虹 驳

iron鸡驳铁,驳熨斗,驳鐵驳 irons鸡驳铁,驳熨斗驳 island鸡驳岛驳 issue鸡驳发行,驳困难,驳 发,驳纠纷,驳 阩,驳閑阩,驳颁各,驳颁发,驳发各,驳 发 ,驳 阩驳 itch鸡驳发痒,驳痒驳 ithaca鸡驳绮色佳驳 jar鸡驳广口瓶驳 jealous鸡驳妒忌,驳妒忌的驳 jerkin鸡驳短上衣,驳紧身上衣驳 jesting鸡驳笑 驳 joint鸡驳 节,驳接合,驳共同,驳联合,驳 接合点驳 joints鸡驳 节,驳接合点驳 journey鸡驳旅程,驳旅途,驳旅游,驳旅行驳 jove鸡驳朱庇特驳 joy鸡驳乐趣,驳快乐,驳高 ,驳喜悦驳 joys鸡驳快乐驳 judgment鸡驳判决,驳 判,驳报应,驳 判定,驳判断,驳 驳 judgments鸡驳判断驳 juggling鸡驳耍弄驳 jupiter鸡驳木星驳 justice鸡驳正义,驳司法,驳公正,驳公平驳 keeping鸡驳保管,驳保持驳 keeps鸡驳保持驳 ken鸡驳眼界,驳知 范围驳 kept鸡驳收咊驳 kernel鸡驳阨粒,驳果仁,驳核心,驳核,驳 内核,驳仁驳 kill鸡驳同死,驳杀害,驳杀死驳 kin鸡驳亲属,驳骨肉驳 kindly鸡驳和蔼,驳可亲,驳仁慈,驳慈祥,驳 善良地驳 kindness鸡驳仁慈,驳好意驳 kindred鸡驳亲属驳 king鸡驳国王,驳王驳 kingly鸡驳国王的驳 kings鸡驳国王驳 kinswoman鸡驳女亲属驳 kiss鸡驳吻,驳接吻,驳轻抚,驳轻触驳 kisses鸡驳吻驳 knave鸡驳无赖,驳流氓驳 knavery鸡驳流氓行为驳 knead鸡驳揉,驳搓揉,驳捏驳 kneading鸡驳揉驳 knees鸡驳 盖驳 knife鸡驳刀子,驳刀,驳餐刀驳 knight鸡驳爵士,驳骑士驳 knit鸡驳编织驳 knits鸡驳编织驳 knock鸡驳敲,驳敲撞驳 knot鸡驳结,驳同结,驳疙瘩,驳节驳 knots鸡驳节驳 knower鸡驳知道驳 knows鸡驳知道驳 labouring鸡驳劳动的驳 labyrinth鸡驳迷宫驳

William Shakespeare lack鸡驳缺少,驳缺乏驳 lacks鸡驳缺乏驳 ladder鸡驳闂梯,驳梯子驳 lady鸡驳女士,驳夫人驳 lamb鸡驳小羊,驳羔羊驳 lambs鸡驳小羊驳 lamp鸡驳灯驳 lance鸡驳长矛驳 land鸡驳土地,驳着闅,驳闅地驳 language鸡驳语言驳 lark鸡驳云雀,驳百灵驳 late鸡驳晚,驳 ,驳 慢,驳 了,驳 驳 latest鸡驳最新,驳最新的驳 laugh鸡驳笑驳 laughing鸡驳可笑的,驳笑驳 laughs鸡驳笑驳 lay鸡驳产卵,驳安放,驳放,驳凡俗驳 lazar鸡驳麻风病患者驳 lazy鸡驳懒惰,驳懒惰的驳 lead鸡驳领 ,驳 ,驳 领,驳主角,驳率领驳 leads鸡驳 驳 learn鸡驳学,驳学 驳 learning鸡驳学閑,驳学术,驳学 驳 leather鸡驳皮革,驳皮驳 leave鸡驳别离,驳动身,驳离开,驳起身驳 leaven鸡驳酵母,驳发酵剂驳 leaves鸡驳离开驳 lecher鸡驳好色的人驳 lechery鸡驳好色驳 led鸡驳光二极管,驳领 驳 leg鸡驳腿,驳脚驳 leisure鸡驳闲暇,驳空闲驳 lend鸡驳借 ,驳借驳 lesser鸡驳比较少,驳比较少的驳 lest鸡驳唯恐驳 letter鸡驳咉母,驳信驳 lid鸡驳盖子驳 lie鸡驳 言,驳 ,驳躺,驳撒 ,驳说 驳 lief鸡驳乐意的,驳亲爱的驳 liege鸡驳列日驳 lies鸡驳 言驳 lift鸡驳举起,驳开放,驳掀起,驳电梯,驳抬起驳 light鸡驳光,驳轻,驳灯,驳光纤,驳燃放,驳 灯光,驳点燃,驳 光驳 lights鸡驳灯火驳 lily鸡驳百合花,驳百合驳 limb鸡驳肢,驳肢体驳 limit鸡驳限度,驳边闄,驳限制,驳拘束,驳 范围驳 linger鸡驳徘 驳 lion鸡驳狮子驳 lions鸡驳狮子驳 lip鸡驳唇,驳嘴唇,驳口头上的驳 lips鸡驳嘴唇驳 liquid鸡驳液体,驳液态驳 live鸡驳住,驳活,驳居住驳 lizard鸡驳蜥蜴驳 loads鸡驳装载驳 loath鸡驳厌恶驳

lodges鸡驳 达室驳 looks鸡驳样子,驳姿容,驳神态,驳看驳 loose鸡驳松开,驳松弛的驳 lord鸡驳 族,驳洛德,驳主人驳 lords鸡驳主人驳 lordship鸡驳 族身份驳 lose鸡驳丢失,驳丧失,驳失掉,驳遗失驳 loss鸡驳亏 ,驳 失驳 lost鸡驳遗失驳 loud鸡驳高声,驳大声,驳大声的驳 louse鸡驳虱驳 lover鸡驳爱好者,驳爱人,驳情人驳 loves鸡驳爱,驳热爱驳 loving鸡驳爱着驳 lubber鸡驳大而笨拙驳 luck鸡驳运气,驳幸运驳 lungs鸡驳肺脏驳 lust鸡驳欲望,驳肉欲,驳色情驳 lustre鸡驳光 驳 luxurious鸡驳豪华,驳菲菲,驳豪华的驳 luxury鸡驳奢侈,驳豪华驳 mad鸡驳狂,驳发怒,驳发狂,驳生气,驳 狂的驳 madly鸡驳发狂,驳 狂地驳 madness鸡驳 狂驳 magnanimous鸡驳坦荡,驳大度,驳心眼大驳 maid鸡驳女佣,驳侍女,驳少女,驳姑娘驳 maiden鸡驳少女,驳閝女驳 mainly鸡驳主要地驳 maintain鸡驳维护,驳认定,驳保留,驳保全,驳 安定,驳维持驳 majesty鸡驳威严驳 male鸡驳男子,驳男,驳男性,驳雄性,驳乾,驳 干驳 malice鸡驳恶意驳 manage鸡驳符合,驳管理,驳处理驳 manhood鸡驳成年期驳 mankind鸡驳人类,驳人驳 manner鸡驳方式,驳样子,驳态度,驳礼貌,驳 神态,驳神气驳 mannish鸡驳老气驳 marching鸡驳游行驳 mark鸡驳标 ,驳呣,驳符 ,驳标明,驳 标 ,驳迹,驳迹象,驳标志,驳成绩,驳 马克,驳做 驳 married鸡驳 婚,驳 婚的驳 marry鸡驳结婚驳 marvel鸡驳奇事,驳奇景,驳奇迹驳 masculine鸡驳男子气,驳男性的驳 mask鸡驳面具驳 mass鸡驳群众驳 master鸡驳主,驳大师,驳主人,驳主人翁,驳 师傅,驳万事达,驳硕士驳 masters鸡驳硕士,驳主人驳 mastic鸡驳乳香驳 match鸡驳比赛,驳相配,驳对手,驳火柴,驳 比拟,驳 驳 matchless鸡驳无比,驳盖世,驳无比的驳 matter鸡驳事情,驳事,驳物 ,驳事阊驳

177 mature鸡驳成熟,驳成长,驳熟驳 maturity鸡驳到期驳 maxim鸡驳格言驳 meals鸡驳膳食驳 meaning鸡驳意义,驳意思,驳含义,驳含意,驳 意味着驳 measure鸡驳措施,驳度量,驳步骤,驳衡量,驳 测量,驳量驳 meat鸡驳肉驳 meddle鸡驳干预,驳干涉驳 medicine鸡驳药物,驳药品,驳医学,驳药剂,驳 医药,驳药驳 meet鸡驳遇 ,驳 面,驳会合,驳会晤,驳 聚会驳 meeting鸡驳会 ,驳集会,驳会晤,驳会 ,驳 聚会驳 melancholy鸡驳愁绪,驳忧郁地驳 melody鸡驳旋 驳 member鸡驳成员,驳 员,驳构件,驳会员,驳 份子,驳团员驳 memorial鸡驳追悼,驳纪念的驳 mental鸡驳心理,驳心理的,驳脑力驳 merchant鸡驳商人驳 merchants鸡驳商人驳 mercury鸡驳水银,驳汞驳 mercy鸡驳慈悲驳 mere鸡驳只有驳 merely鸡驳仅仅,驳只是,驳只,驳不过,驳 单纯,驳只管,驳只阏驳 merit鸡驳优点,驳功劳驳 merits鸡驳优点驳 merrily鸡驳快乐地驳 merry鸡驳快乐,驳愉快的驳 message鸡驳信息,驳 息,驳音信,驳消息驳 met鸡驳遇 了驳 metal鸡驳金属驳 mettle鸡驳气概驳 middle鸡驳中央,驳中间,驳半中腰,驳 中间的,驳中部,驳中央的驳 mighty鸡驳 大,驳强势,驳强大的驳 millstones鸡驳磨子驳 milo鸡驳美碌驳 mine鸡驳矿,驳我的,驳矿山,驳矿井驳 miracle鸡驳奇迹,驳神迹驳 mistress鸡驳女主人驳 mixture鸡驳混合物,驳合成,驳混合驳 moan鸡驳悲叹驳 mock鸡驳愚弄,驳嘲弄,驳模仿驳 mocking鸡驳嘲 ,驳嘲弄驳 moderate鸡驳中等的,驳温和,驳温和的,驳 适中驳 modest鸡驳谦虚,驳谦虚的,驳虚心驳 modestly鸡驳谦虑地驳 moist鸡驳潮湿,驳湿润驳 monster鸡驳妖怪,驳怪物,驳妖物驳 monstrous鸡驳怪物似,驳似怪物的驳 monumental鸡驳极为 大,驳不朽的驳 moon鸡驳月 ,驳月球,驳月驳 moral鸡驳道德驳

178 morrow鸡驳明日,驳次日驳 mortal鸡驳会死,驳临死的,驳不免一死驳 motion鸡驳动作,驳动力,驳动 ,驳提案,驳 案,驳运动驳 motive鸡驳动机,驳用心驳 mouth鸡驳口,驳嘴巴,驳嘴,驳吻驳 move鸡驳步骤,驳搬家,驳移动,驳一举,驳 运动,驳感动,驳开动,驳移驳 moves鸡驳运动驳 mule鸡驳骡子驳 music鸡驳音乐,驳民乐,驳曲子驳 mutual鸡驳互相,驳互,驳相互,驳交互,驳 相互的驳 myself鸡驳我自 驳 nail鸡驳 ,驳指吪,驳 子驳 native鸡驳土着,驳土生的,驳土著驳 nature鸡驳性 ,驳大自然,驳性格,驳本性,驳 自然,驳本 ,驳性情驳 naughty鸡驳阎皮,驳淘气,驳阎皮的,驳调皮驳 nay鸡驳不驳 neapolitan鸡驳那不勒斯的驳 near鸡驳近,驳靠近,驳接近,驳比邻驳 necessity鸡驳必要性,驳必然,驳必需品,驳 必需驳 neck鸡驳颈阊,驳脖子,驳颈驳 nectar鸡驳花蜜驳 needle鸡驳 ,驳缝 驳 needless鸡驳不必要,驳不必要的驳 needs鸡驳需要驳 negation鸡驳否定,驳不咊在驳 negligence鸡驳疏忽驳 negligent鸡驳不在意,驳粗心大意,驳 大意的驳 negotiations鸡驳谈判驳 neighbour鸡驳比邻,驳邻居驳 neither鸡驳也不,驳二者,驳两者都不是驳 nephew鸡驳外甥,驳侄子驳 neptune鸡驳海王星驳 nerve鸡驳神经,驳胆量驳 nettle鸡驳荨麻驳 news鸡驳新閞,驳信息,驳消息驳 nice鸡驳和蔼,驳可亲,驳好,驳尼斯驳 niece鸡驳侄女,驳甥女驳 nightly鸡驳每夜,驳夜夜驳 nine鸡驳九驳 ninth鸡驳第九驳 noble鸡驳高 ,驳高 的,驳 族驳 nobles鸡驳 族驳 nobly鸡驳高尚,驳高 地驳 nobody鸡驳没有人,驳没人驳 nod鸡驳点头驳 noise鸡驳噪音,驳噪声,驳响声,驳吵閜声,驳 吵声驳 none鸡驳无,驳没有驳 nor鸡驳也不驳 nose鸡驳鼻子驳 notable鸡驳显着,驳值得注意的驳 note鸡驳便条,驳按语,驳看到,驳注意,驳 声调,驳笔 ,驳注解驳

Troilus and Cressida noted鸡驳著名的驳 notes鸡驳笔 ,驳阩解,驳笔录,驳注意事阊驳 nought鸡驳零,驳无驳 novelty鸡驳新奇的事物驳 numbers鸡驳民数 ,驳数据驳 nursery鸡驳托儿所,驳繁殖场驳 nut鸡驳 果,驳螺帽,驳螺母驳 oath鸡驳誓言,驳誓词,驳宣誓驳 oaths鸡驳誓言驳 obedience鸡驳服从驳 obey鸡驳服从驳 object鸡驳对象,驳物件,驳 语,驳物体,驳 物,驳事物驳 objects鸡驳对象驳 obligation鸡驳义务,驳 任驳 oblique鸡驳倾斜的,驳斜,驳倾斜驳 oblivion鸡驳埋没,驳忘却驳 observance鸡驳奉行驳 observant鸡驳 察敏锐驳 observing鸡驳善于 察的驳 occasion鸡驳时机,驳机会,驳场合,驳场面驳 odd鸡驳奇怪,驳莫名其妙,驳零头,驳奇异的驳 oddly鸡驳古怪,驳古怪地驳 odds鸡驳可能性,驳差距驳 offence鸡驳犯罪,驳冒犯,驳罪过,驳侵犯驳 offend鸡驳触犯,驳冒犯驳 offended鸡驳生气驳 offends鸡驳冒犯驳 offer鸡驳捐佔,驳开 ,驳提供驳 offers鸡驳提供驳 offspring鸡驳子孙,驳产物,驳后裔驳 oil鸡驳油,驳石油,驳油脂驳 ominous鸡驳不祥,驳不吉利,驳不吉利的驳 opening鸡驳揭幕,驳口,驳同开,驳孔,驳开始驳 operate鸡驳经营,驳操作,驳动手术驳 operation鸡驳行动,驳运算,驳手术,驳 作 ,驳操作驳 opinion鸡驳意 ,驳看法,驳意思,驳 解驳 oppress鸡驳压迫驳 oracle鸡驳神谕,驳预言者驳 oration鸡驳演说驳 orchard鸡驳果园驳 orders鸡驳命 驳 organs鸡驳机构驳 orifice鸡驳孔口,驳孔驳 otherwise鸡驳否 ,驳不然,驳不然的 ,驳 要不然,驳要不,驳要部然驳 ourself鸡驳我们自 驳 outward鸡驳朝外的驳 outwardly鸡驳外表上,驳外表,驳向外面驳 oven鸡驳炉子,驳炉驳 owes鸡驳欠驳 owl鸡驳猫头鹰,驳枭驳 ox鸡驳牛驳 pace鸡驳步呇,驳步调,驳步子,驳步,驳速度驳 pageant鸡驳盛会,驳露天表演,驳露天盛会驳 pageants鸡驳露天表演驳 pain鸡驳痛苦,驳痛,驳使疼痛,驳疼痛驳 pains鸡驳辛苦驳

paint鸡驳阭料,驳油漆,驳涂料,驳绘画驳 pair鸡驳对,驳一对,驳双驳 palace鸡驳宫殿,驳宫,驳皇宫驳 palate鸡驳腭驳 pale鸡驳苍白,驳苍白的驳 palm鸡驳手掌,驳棕闾,驳巴掌驳 palsies鸡驳瘫痪驳 palter鸡驳马虎地对待,驳讨价还价,驳 敷衍了事驳 paltry鸡驳无价值的驳 pander鸡驳拉皮条者驳 parallel鸡驳平行,驳平行的驳 parch鸡驳烘干,驳烘乾驳 pardon鸡驳赦免,驳 容,驳原谅,驳 恕,驳 陮恕驳 paris鸡驳巴黎驳 parrot鸡驳鹦鹉驳 parted鸡驳 开的驳 partial鸡驳部 的,驳不公平的,驳零星,驳 不完全的,驳偏袒的驳 particulars鸡驳细节驳 parties鸡驳党驳 parting鸡驳临别的,驳离别驳 partly鸡驳部 地驳 parts鸡驳部件驳 pass鸡驳隘口,驳及格,驳 递,驳度过,驳 要隘驳 passage鸡驳通道,驳通路,驳通过驳 passes鸡驳 递驳 passion鸡驳热情,驳激情驳 patience鸡驳忍耐,驳忍受,驳耐心,驳耐性驳 patient鸡驳耐 ,驳患者,驳病 ,驳病员,驳 耐心,驳忍耐,驳病人驳 patiently鸡驳耐心地驳 pause鸡驳暂停,驳停阐驳 pavement鸡驳便道,驳路面,驳人行道,驳 走道驳 pavilion鸡驳 子,驳看台,驳阁驳 peace鸡驳和平驳 peculiar鸡驳奇特,驳特殊的驳 pen鸡驳笔,驳栏圈,驳笔杆,驳笔杆子,驳 栏位,驳栏,驳钢笔驳 penny鸡驳便士,驳一 钱驳 per鸡驳每,驳一驳 perceive鸡驳察 ,驳 察驳 perchance鸡驳或许驳 perdition鸡驳毁灭驳 perfect鸡驳完美,驳完善,驳完美的,驳 无 可说,驳完备驳 perfection鸡驳完美,驳完成驳 perfectly鸡驳完美,驳完美地驳 perforce鸡驳不得 地驳 perform鸡驳演 ,驳表演,驳执行驳 performance鸡驳性能,驳成绩,驳表演,驳 表现,驳演 ,驳完成,驳执行驳 performs鸡驳执行驳 perish鸡驳消灭,驳毁灭,驳死亡驳 perseus鸡驳英仙座驳 perseverance鸡驳毅力,驳毅驳

William Shakespeare persons鸡驳人驳 perspicuous鸡驳意思明白的驳 persuade鸡驳劝说,驳说服驳 persuasion鸡驳劝说驳 pestilence鸡驳 染病驳 petition鸡驳请愿,驳请愿书,驳呈文驳 phrase鸡驳片语,驳短语,驳词组驳 physician鸡驳医生驳 pia鸡驳巴航驳 picture鸡驳图画,驳照片,驳图像,驳图片,驳 画,驳画儿,驳拍摄,驳图象,驳像驳 pie鸡驳陽陴驳 piece鸡驳片,驳部 ,驳一块,驳一片,驳块,驳 部份,驳份驳 pierce鸡驳穿洞,驳刺穿,驳穿驳 pillar鸡驳柱子,驳柱,驳顶梁柱驳 pillow鸡驳枕头驳 pin鸡驳别 ,驳个人鉴别码驳 pine鸡驳松树驳 pitiful鸡驳可怜,驳可怜的驳 pity鸡驳怜悯,驳遗憾,驳哀怜,驳同情驳 plague鸡驳疫病,驳大灾,驳瘟疫驳 plaguy鸡驳达到可厌程度驳 plain鸡驳平原驳 planet鸡驳行星,驳地球驳 play鸡驳表演,驳戏剧,驳游戏,驳玩,驳演 ,驳 戏,驳剧本,驳扮演,驳悬念,驳弹奏,驳奏驳 player鸡驳竞赛者,驳播放机,驳选手驳 pleasant鸡驳愉快,驳愉快的,驳舒适的驳 please鸡驳请,驳使高 驳 pleasure鸡驳欢乐,驳乐趣,驳愉快驳 pleasures鸡驳愉快驳 pledge鸡驳誓言,驳誓词,驳保 驳 plight鸡驳处境,驳地步驳 plough鸡驳犁,驳耕种,驳开路驳 pluck鸡驳采摘,驳摘,驳勇气,驳采驳 pluto鸡驳冥王星,驳 间之神驳 politic鸡驳政治驳 polluted鸡驳玷污驳 poor鸡驳差,驳 穷,驳穷,驳差劲,驳 瘠,驳 穷的,驳 苦,驳困苦驳 porridge鸡驳粥,驳稀陥驳 port鸡驳港口,驳接口,驳端口驳 portable鸡驳可移植,驳手提,驳携 ,驳 手提的驳 porter鸡驳 工,驳搬运工人驳 ports鸡驳港口驳 positive鸡驳积极,驳正面,驳 性的,驳 极积的驳 possess鸡驳抱有,驳具有,驳附,驳拥有,驳 占有,驳具备,驳有着驳 possession鸡驳所有 ,驳属地,驳占有驳 pot鸡驳壶,驳罐,驳锅驳 potato鸡驳马铃薯,驳土豆驳 potency鸡驳力量驳 potent鸡驳霸道,驳有势力的,驳有力的驳 pound鸡驳磅,驳敲击驳 pour鸡驳灌,驳奔流,驳倾倒,驳倒,驳注驳 powerful鸡驳强大,驳有力,驳强劲,驳

强有力的驳 powers鸡驳强国,驳力量驳 practise鸡驳练 驳 praise鸡驳赞扬,驳赞美,驳嘉许,驳称赞,驳 夸奖驳 pray鸡驳祈 驳 prayer鸡驳 告,驳祈 驳 precious鸡驳宝 ,驳珍 ,驳 重,驳 宝 的驳 predominance鸡驳优势驳 prepare鸡驳准备驳 preposterous鸡驳荒 ,驳荒唐,驳 有此理,驳不合理的驳 prescience鸡驳预知,驳先 驳 presence鸡驳 席,驳面前驳 present鸡驳礼物,驳现在,驳这次,驳呈送,驳 眼前,驳当前,驳当 ,驳 席的,驳递交,驳 呈献,驳 席驳 presented鸡驳提 驳 press鸡驳压,驳按,驳逼驳 presume鸡驳假定驳 pretty鸡驳漂 ,驳美丽的,驳秀丽驳 price鸡驳价钱,驳价格,驳 价,驳价目驳 pride鸡驳自豪,驳骄傲驳 priest鸡驳牧师,驳祭司驳 primitive鸡驳原始,驳原始的驳 prince鸡驳王子,驳太子驳 princely鸡驳王家,驳像王子的驳 princes鸡驳王子驳 priority鸡驳优先,驳先后驳 prisoner鸡驳犯人,驳罪犯,驳囚犯驳 private鸡驳私人,驳私营,驳私人的,驳私有,驳 士兵驳 privately鸡驳背地风,驳私下地,驳私自驳 prize鸡驳奖品,驳锦标,驳荣获驳 proceed鸡驳 行,驳继续 行,驳着手,驳 前 驳 proceedings鸡驳行动,驳程序驳 proclaim鸡驳宣告,驳宣各驳 proclamation鸡驳宣言,驳宣各驳 procure鸡驳促成,驳何力取得,驳获得驳 prodigious鸡驳大量的驳 professes鸡驳表示驳 profit鸡驳盈利,驳裨益,驳成果,驳收益,驳 盈余,驳获利,驳利润,驳利益,驳盈陸驳 profoundly鸡驳深奥,驳深奥地驳 prologue鸡驳序幕驳 promise鸡驳答应,驳约定,驳承 ,驳誓言,驳 言,驳允 驳 prompt鸡驳提示,驳立刻,驳迅速的,驳 敏捷的驳 proof鸡驳 据,驳 明,驳 ,驳论 驳 proper鸡驳妥善,驳应有,驳得宜,驳正确,驳 允当,驳适当的,驳端正,驳特有的,驳 专有的,驳特 ,驳妥当驳 prophecy鸡驳预言驳 prophet鸡驳预言家,驳先知,驳预言者驳 prophetess鸡驳女预言家驳 prophetic鸡驳预言的驳

179 proportion鸡驳比例,驳比重驳 propose鸡驳提 ,驳倡 ,驳倡 ,驳提 驳 proposition鸡驳主张,驳提 ,驳命阩驳 protest鸡驳抗 驳 protestation鸡驳明言驳 proud鸡驳傲岸,驳骄矜,驳骄傲的,驳自豪的驳 proudly鸡驳夸耀,驳傲然,驳骄傲地驳 prove鸡驳 明驳 publication鸡驳 版,驳刊物驳 publish鸡驳发行,驳刊登,驳编呣,驳颁各,驳 版,驳公各驳 pun鸡驳双 语驳 pure鸡驳单纯,驳纯净的,驳纯洁,驳纯粹驳 purely鸡驳纯粹,驳纯粹地驳 purity鸡驳清洁,驳纯度,驳纯洁驳 purpose鸡驳目的,驳用意驳 purse鸡驳钱 ,驳钱袋,驳囊驳 pursue鸡驳追求,驳追,驳追赶,驳追逐驳 pursuit鸡驳追求,驳追击驳 push鸡驳推驳 puts鸡驳放驳 qualify鸡驳给与资格,驳有资格驳 qualities鸡驳 量驳 quality鸡驳品 ,驳 量,驳 ,驳高低,驳 档次,驳特 ,驳粗细,驳优 的驳 quarrel鸡驳拌嘴,驳争吵,驳吵嘴,驳是非驳 quarrels鸡驳争吵驳 queen鸡驳女王,驳王后,驳皇后驳 quick鸡驳快,驳玲珑,驳敏捷的,驳迅速的驳 quietness鸡驳安静,驳寂静驳 quondam鸡驳以前的驳 rack鸡驳网架,驳支架驳 rage鸡驳愤怒,驳怒火驳 raging鸡驳熊熊,驳狂怒,驳猛烈的,驳 狂暴的,驳愤怒的驳 rail鸡驳铁路,驳轨道驳 railing鸡驳栏杆,驳扶手驳 rails鸡驳铁路,驳铁路股票,驳轨道驳 rain鸡驳雨,驳下雨驳 raise鸡驳升起,驳提高,驳筹措,驳增加,驳 抚育,驳举起驳 ram鸡驳公羊,驳随机咊取咊储器,驳灌输,驳 撞驳 ran鸡驳跑驳 rank鸡驳 价 类,驳身 ,驳级别,驳等级,驳 地位,驳排驳 ranks鸡驳队伍,驳行列,驳等级驳 ransack鸡驳仔细搜索,驳洗劫驳 rapt鸡驳狂喜,驳全神贯注的驳 rapture鸡驳全神灌注,驳全神贯注驳 rare鸡驳不可多得,驳稀少,驳难得,驳 稀有的,驳罕 驳 rascal鸡驳小淘气,驳流氓驳 rascally鸡驳恶棍的,驳赖皮地,驳无赖地,驳 无赖的驳 rash鸡驳疹,驳孟浪,驳操 ,驳疹子,驳蛮干,驳 皮疹驳 raven鸡驳掠 ,驳乌鸦,驳渡鸦驳 raves鸡驳咆哮驳

180 raving鸡驳 狂的,驳狂暴的驳 raw鸡驳生的,驳吔加工的,驳 冷的驳 ray鸡驳射线,驳鳐,驳光纤驳 reach鸡驳抵达,驳到达,驳抵,驳到驳 reader鸡驳 者,驳 人驳 reading鸡驳 物,驳 数驳 ready鸡驳就绪,驳愿意,驳准备,驳妥当驳 reason鸡驳理吩,驳道理,驳原因,驳缘故,驳 缘吩,驳情理驳 receive鸡驳收到,驳接待,驳受到,驳接到,驳 接收驳 receives鸡驳收到驳 recompense鸡驳报偿,驳赔偿驳 record鸡驳 录,驳 载,驳档案,驳唱片,驳 笔录,驳纪录驳 recourse鸡驳依靠驳 recovery鸡驳重获,驳复苏,驳复元,驳恢复,驳 复原,驳回收驳 recreant鸡驳怯懦的,驳懦夫驳 red鸡驳红,驳红色,驳红色的驳 regal鸡驳帝王,驳帝王的驳 regard鸡驳看待,驳 系,驳认为,驳留意,驳 注意,驳心意驳 rein鸡驳缰绳,驳统治驳 relish鸡驳美味,驳意味驳 rely鸡驳依靠驳 remainder鸡驳其余,驳零头,驳陸数,驳 剩陸,驳剩余者,驳余数驳 remedy鸡驳补救,驳治疗法,驳挽救驳 remember鸡驳 忆,驳 得驳 remorse鸡驳悔恨驳 rend鸡驳撕碎驳 render鸡驳呈送,驳提 理吩驳 renew鸡驳续 ,驳更新驳 repent鸡驳懊悔,驳悔改,驳后悔,驳後悔驳 replies鸡驳回答驳 represented鸡驳 表驳 reproach鸡驳叱 ,驳 备驳 reproof鸡驳非难,驳谴 驳 reputation鸡驳名誉,驳声价,驳信誉,驳 面子,驳名声驳 request鸡驳要求,驳请求驳 requests鸡驳要求驳 reserve鸡驳保留,驳预约,驳备用,驳储备驳 resist鸡驳抗击,驳抵抗,驳反抗驳 resolution鸡驳决 ,驳决心,驳决 案,驳 解驳 respect鸡驳尊敬,驳方面,驳遵和,驳尊重驳 rest鸡驳呈息,驳安息,驳其余驳 retort鸡驳反 驳 retract鸡驳撤回驳 retreat鸡驳撤退,驳后退驳 revenge鸡驳报复,驳报 驳 revenue鸡驳收入,驳 入,驳营收,驳年入,驳 税收驳 reverend鸡驳应受尊敬的驳 reversion鸡驳回复驳 revolt鸡驳反叛,驳造反,驳暴乱,驳起义,驳 反抗驳

Troilus and Cressida rhyme鸡驳韵,驳押韵,驳压韵驳 ribald鸡驳下流的驳 rich鸡驳富有,驳丰富,驳富有的,驳充实驳 riches鸡驳 富,驳富 荣华驳 rid鸡驳 脱驳 riddance鸡驳除去驳 ride鸡驳乘,驳骑,驳跨,驳坐驳 ridiculous鸡驳荒谬,驳荒谬的,驳 有此理,驳可笑的驳 ring鸡驳戒指,驳环,驳圈,驳篮圈,驳戒子,驳 圈子,驳响铃,驳电 铃声驳 ripe鸡驳熟,驳成熟驳 rise鸡驳升起,驳上升,驳上涨,驳 起,驳增大驳 river鸡驳河,驳江,驳川,驳河流,驳条驳 rivet鸡驳使固定,驳 ,驳 驳 rivets鸡驳 驳 roaring鸡驳叫声驳 rob鸡驳抢劫驳 rocks鸡驳岩石驳 roe鸡驳鱼卵驳 rogue鸡驳流氓驳 rose鸡驳蔷薇,驳玫瑰,驳升起驳 rot鸡驳腐坏,驳腐烂,驳腐化驳 rotten鸡驳腐 的,驳腐朽驳 roughly鸡驳大概,驳大致,驳粗略地,驳 粗暴地,驳大约驳 roundly鸡驳严厉地,驳全面地,驳圆圆地,驳 露骨地驳 rouse鸡驳唤醒驳 royal鸡驳皇家,驳女王的,驳王室的,驳王的驳 rub鸡驳摩擦,驳擦驳 rubs鸡驳摩擦驳 rude鸡驳不客气,驳不逊,驳无礼,驳粗鲁的驳 rudely鸡驳无礼,驳粗鲁地驳 ruffian鸡驳恶棍驳 ruin鸡驳毁灭,驳 坏驳 ruinous鸡驳破坏性的驳 rule鸡驳统治,驳规 ,驳规章,驳规矩,驳 宰制,驳主宰,驳法 ,驳尺子,驳尺,驳天下驳 ruminate鸡驳反刍,驳俥思驳 rush鸡驳速行,驳 驳 rusty鸡驳腐蚀,驳生锈的驳 sacred鸡驳神圣,驳神圣的驳 sacrifice鸡驳牺牲驳 sad鸡驳悲伤,驳哀愁,驳不幸,驳哀伤,驳 哀怨,驳悲伤的,驳悲哀的驳 sadness鸡驳悲哀驳 safe鸡驳安全,驳保险,驳安全的,驳稳妥,驳 保险箱驳 safer鸡驳安全驳 safety鸡驳安全,驳安全性,驳安呤驳 sail鸡驳帆,驳帆船,驳航行,驳航海驳 sailing鸡驳航海术,驳航海,驳航行驳 sailor鸡驳水手,驳海员驳 sake鸡驳缘故驳 salt鸡驳 驳 salute鸡驳敬礼驳 sanctify鸡驳圣化,驳使神圣驳 sandy鸡驳有沙的驳

satisfaction鸡驳满意驳 saucy鸡驳俏皮,驳无礼的驳 savage鸡驳猖狂,驳野蛮的,驳惗毒驳 save鸡驳节约,驳节省,驳省得,驳救,驳援救,驳 挽救,驳保咊驳 saying鸡驳名言,驳说驳 scab鸡驳痂,驳 痂,驳工贼驳 scaled鸡驳有鳞的驳 scape鸡驳柱身,驳羽轴驳 scar鸡驳疤痕,驳痕,驳疤,驳瘢痕,驳伤痕驳 scarce鸡驳稀少的驳 scarcity鸡驳缺乏,驳不足驳 scene鸡驳景色,驳场面,驳现场,驳实况,驳 镜头,驳景象,驳幕,驳情景驳 schools鸡驳学校驳 scorn鸡驳轻视,驳鄙薄,驳轻蔑驳 scratch鸡驳抓伤,驳抓,驳搔刮驳 scratching鸡驳刮痕,驳抓驳 scruple鸡驳阏忌,驳踌躇驳 scurvy鸡驳坏血病驳 sea鸡驳海驳 seal鸡驳海豹,驳呣,驳 ,驳呣章,驳呣 ,驳 密封,驳封,驳封閐驳 searching鸡驳搜索,驳彻底的,驳搜索的驳 seas鸡驳海驳 season鸡驳季节,驳季,驳时节驳 secrecy鸡驳秘密,驳保密驳 secretly鸡驳暗地里,驳暗暗,驳暗自,驳 秘密地,驳私自,驳偷偷驳 secrets鸡驳秘密驳 secure鸡驳安全,驳保险,驳牢固驳 securely鸡驳安全地驳 security鸡驳安全,驳安全性驳 seeing鸡驳有鉴于驳 seek鸡驳追求,驳 取,驳 求,驳 求,驳 征求,驳找驳 seeking鸡驳 求驳 seeks鸡驳 求驳 seem鸡驳显得,驳看来,驳彷佛,驳好象驳 seeming鸡驳表面上的驳 seethes鸡驳沸腾驳 self鸡驳自 ,驳自,驳自我,驳我驳 sell鸡驳 售,驳游说,驳 卖,驳 售驳 send鸡驳派遣,驳派 ,驳送,驳发送,驳寄,驳 投,驳派驳 sent鸡驳送了驳 sequent鸡驳接续而来驳 serpent鸡驳蛇驳 serpentine鸡驳蛇,驳蛇纹石,驳 险的驳 servant鸡驳 人,驳佣人,驳用人驳 serve鸡驳侍候,驳伺候,驳待候驳 sets鸡驳装置驳 seven鸡驳七驳 sewer鸡驳下水道,驳渗沟,驳 沟驳 sex鸡驳性驳 shaft鸡驳箭杆,驳矛柄,驳轴驳 shake鸡驳 动,驳震动,驳 ,驳震荡,驳颠簸驳 shakes鸡驳 动驳 shaking鸡驳 动驳

William Shakespeare shallow鸡驳粗浅,驳浅,驳鄙慥,驳浅的驳 shame鸡驳羞耻驳 shameful鸡驳不体面,驳丢脸的驳 shape鸡驳形状,驳形式,驳外形,驳型状,驳 形态,驳塑造,驳使成形,驳成形驳 shapes鸡驳形状驳 share鸡驳部 ,驳股,驳部份,驳股票,驳 享,驳共享,驳股份驳 shares鸡驳股驳 sharp鸡驳尖锐,驳锐利,驳锋利的,驳锋利驳 sheep鸡驳羊,驳绵羊驳 shell鸡驳壳,驳部份,驳贝壳,驳贝,驳盖子,驳 炮弹,驳剥,驳外壳驳 shining鸡驳彪炳,驳发 驳 shivers鸡驳颤抖驳 shook鸡驳 动驳 shore鸡驳岸,驳滨,驳岸边,驳海岸,驳海滨驳 short鸡驳短,驳矮,驳小结,驳短暂驳 shoulder鸡驳肩,驳肩膀,驳担负驳 shout鸡驳叫喊,驳呼喊,驳呼唤,驳喊,驳喊叫驳 shows鸡驳显示驳 shrewd鸡驳敏捷,驳敏捷的,驳机灵的驳 shriek鸡驳尖叫,驳尖声喊叫驳 shun鸡驳躲避,驳回避驳 shut鸡驳 閐驳 sick鸡驳生病驳 sickness鸡驳病,驳疾病驳 siege鸡驳围城,驳 围,驳围攻驳 sigh鸡驳叹息,驳叹气驳 sighs鸡驳叹息驳 sight鸡驳视 ,驳景象,驳情景,驳目光,驳 视力,驳视线驳 signify鸡驳象征,驳意味,驳表示,驳意味着驳 silence鸡驳俥默,驳俤默,驳悄静驳 silent鸡驳无声,驳俥默的驳 silk鸡驳 ,驳绸,驳各帛菽粟,驳 绸驳 silver鸡驳银,驳白银驳 simple鸡驳简单,驳简易,驳简略,驳简单的,驳 单纯驳 simpler鸡驳简单的,驳单纯的驳 simply鸡驳简直,驳只是,驳根本,驳简单地,驳 高低,驳只管,驳只需,驳只阏驳 sinew鸡驳腱子,驳肌肉,驳腱驳 sinews鸡驳腱驳 sinewy鸡驳强有力的驳 sing鸡驳唱,驳歌唱,驳唱歌驳 single鸡驳单一,驳单独的,驳单身的,驳 唯一的,驳选拔驳 singly鸡驳单独地,驳各自地驳 sink鸡驳水槽,驳俥落,驳俤落,驳俥没驳 sir鸡驳先生,驳爵士驳 sister鸡驳姐妹驳 sisters鸡驳姊妹,驳姐妹驳 sit鸡驳坐驳 sixty鸡驳六十驳 size鸡驳大小,驳尺寸,驳纤度,驳个子,驳个儿驳 skill鸡驳技能,驳技巧,驳本领,驳手法,驳 手腕,驳技术,驳把式,驳本事,驳功夫,驳 一手驳

sky鸡驳天空,驳天驳 slain鸡驳杀驳 slanderer鸡驳 谤驳 slanders鸡驳 谤驳 slaughter鸡驳杀戮,驳宰杀,驳屠杀,驳残杀驳 slave鸡驳奴隶驳 sleave鸡驳 成细 驳 sleep鸡驳梦寐,驳睡 ,驳睡 ,驳睡驳 sleeping鸡驳睡 ,驳睡着驳 sleeve鸡驳袖子,驳衣袖驳 slept鸡驳睡了驳 slightly鸡驳略,驳有点儿,驳略微,驳稍,驳 稍微驳 slippery鸡驳滑,驳滑溜,驳滑溜的驳 slow鸡驳慢,驳缓慢,驳 慢,驳 钝,驳 ,驳 缓驳 smile鸡驳微笑,驳笑容驳 smiles鸡驳微笑驳 smiling鸡驳微笑的驳 snatch鸡驳 取,驳攫取驳 sneaking鸡驳鬼鬼祟祟的驳 soft鸡驳柔 ,驳柔和,驳柔 的驳 soil鸡驳泥土,驳土壤驳 sold鸡驳卖了驳 soldier鸡驳士兵,驳战士,驳 人,驳兵家驳 soldiers鸡驳兵员驳 sole鸡驳唯一,驳单一,驳唯一的,驳惟一,驳 跖,驳鞋底驳 solid鸡驳固体,驳立体,驳固体的,驳 硬,驳 扎实,驳实心的,驳 固的,驳 实驳 somebody鸡驳某人,驳有人驳 sometime鸡驳某时,驳日后,驳日後驳 somewhat鸡驳有些,驳有所,驳有点,驳 有一些,驳有点儿驳 son鸡驳儿子驳 song鸡驳歌,驳歌曲,驳歌儿驳 sons鸡驳儿子驳 soon鸡驳不久,驳最近,驳眼看,驳快,驳近期,驳 早,驳早日驳 sop鸡驳面 片,驳湿透,驳贿赂,驳 湿透的 西驳 sore鸡驳疼痛,驳 ,驳疼痛的驳 sorrow鸡驳悲哀,驳悲伤驳 soul鸡驳灵魂驳 souls鸡驳灵魂驳 sound鸡驳声音,驳音驳 sounding鸡驳探空,驳探 诊断驳 sounds鸡驳声音驳 sour鸡驳酸,驳酸味驳 space鸡驳空间,驳篇幅,驳场地,驳太空,驳 留间隔驳 spaces鸡驳空间驳 spacious鸡驳 大,驳 敞,驳 阔的驳 spark鸡驳触发,驳火花驳 sparrow鸡驳麻雀驳 sparrows鸡驳麻雀驳 speak鸡驳说,驳 驳 speaker鸡驳扬声器,驳演说者,驳 长驳 specialty鸡驳拿手菜,驳特产,驳专长,驳

181 专 驳 spectacles鸡驳眼镜,驳景象驳 speculation鸡驳推测,驳思索驳 speech鸡驳演说,驳言语,驳报告驳 speeches鸡驳言论,驳演说驳 speed鸡驳速度,驳速率,驳奔 ,驳加速,驳 度驳 spend鸡驳度过,驳花 ,驳支 ,驳耗 驳 spent鸡驳耗 了驳 spice鸡驳香料驳 spider鸡驳蜘蛛驳 spirit鸡驳神,驳精神,驳灵魂,驳气概,驳 白干儿,驳白乾儿驳 spirits鸡驳精神驳 spite鸡驳恶意驳 spiteful鸡驳怀有敌意的驳 spleen鸡驳脾驳 splinter鸡驳碎片驳 split鸡驳均 ,驳 ,驳 片,驳拆 ,驳 捧腹,驳 开驳 splitting鸡驳极快的驳 spoke鸡驳辐条,驳说了驳 sport鸡驳运动驳 spotted鸡驳有斑点的驳 spout鸡驳喷 ,驳龙 驳 spread鸡驳扩 ,驳流 ,驳 播,驳 播,驳 敷,驳撒驳 spring鸡驳弹簧,驳泉,驳春天,驳绷簧,驳 春季,驳水源,驳跳驳 spur鸡驳刺激,驳骨刺驳 spy鸡驳间 ,驳特务驳 square鸡驳正方形,驳平方,驳四方形驳 stain鸡驳污点,驳斑点,驳沾污驳 stale鸡驳不新鲜,驳发臭的驳 stalk鸡驳茎驳 stalks鸡驳秸,驳茎驳 stand鸡驳站住,驳主张,驳架子,驳站立,驳 耐,驳站,驳架驳 star鸡驳星,驳明星,驳恒星,驳星星驳 stars鸡驳星驳 starting鸡驳起步驳 starts鸡驳开始驳 starve鸡驳饥陷,驳陷死驳 statue鸡驳雕像驳 statues鸡驳雕像驳 stay鸡驳延缓,驳逗留,驳停留驳 stays鸡驳停留驳 steed鸡驳骏马驳 steel鸡驳钢,驳钢铁驳 step鸡驳步骤,驳步呇,驳措施,驳一步,驳 步调,驳步子,驳级,驳脚步,驳踏驳 steps鸡驳步骤驳 stick鸡驳棍,驳棒子,驳棍子,驳插入,驳棒,驳 黏 ,驳手杖驳 stirring鸡驳活跃的,驳激动人心的,驳 忙碌的驳 stirs鸡驳鼓动驳 stomach鸡驳胃,驳肚子驳 stone鸡驳石头,驳石驳

182 stones鸡驳石头驳 stool鸡驳凳,驳凳子驳 stop鸡驳停止,驳终止,驳截止,驳站驳 storms鸡驳暴风雨驳 straight鸡驳直,驳海峡,驳迳直,驳直接,驳 笔直,驳一直驳 strain鸡驳拉紧,驳种,驳系,驳紧张,驳菌株,驳 品系驳 strait鸡驳海峡驳 strange鸡驳奇怪,驳奇特,驳慦生,驳 奇异的,驳生疏驳 strangeness鸡驳慦生驳 stranger鸡驳慦生人,驳异 人,驳生人驳 stream鸡驳溪流,驳河流,驳流,驳小溪,驳川驳 street鸡驳街道,驳街,驳马路,驳大街,驳街头驳 strength鸡驳力量,驳力,驳强度,驳实力,驳 力气,驳气力,驳浓度驳 stretch鸡驳张开,驳拉紧,驳伸展,驳伸驳 stride鸡驳大步走,驳大步而行,驳跨驳 strife鸡驳争吵,驳争论驳 strike鸡驳罢工,驳同,驳敲同,驳敲,驳同击驳 stroke鸡驳笔锋,驳冲程,驳同击,驳行程,驳 敲同,驳笔划驳 strokes鸡驳中风,驳同击驳 strong鸡驳 烈烈,驳健全,驳霸道,驳 强,驳强有力,驳强大,驳强烈,驳 强大的,驳扎实,驳干,驳强烈的驳 stronger鸡驳较强驳 struck鸡驳敲同驳 strutting鸡驳大 大 驳 stubborn鸡驳阎固,驳执着,驳阎固的驳 stuff鸡驳俔料,驳填塞,驳罛员驳 stumbling鸡驳绊倒驳 stygian鸡驳地狱的驳 subject鸡驳科目,驳主阩,驳主语,驳 阩,驳 阩目,驳 阩,驳标阩,驳主词,驳主体,驳 学科,驳 驳 subscribe鸡驳 ,驳 阅驳 subsequent鸡驳结果驳 subtle鸡驳微妙,驳微妙的驳 subtly鸡驳敏锐地,驳巧妙地驳 success鸡驳成功,驳成就驳 suck鸡驳吮吸,驳咂,驳吮驳 sudden鸡驳突然,驳急剧,驳突然的驳 suddenly鸡驳忽然,驳突然地,驳骤,驳猛然,驳 一下驳 suffer鸡驳受苦,驳蒙受,驳遭受,驳受到,驳 遭到驳 suffers鸡驳蒙受驳 sum鸡驳总和,驳总数,驳和驳 sun鸡驳太 ,驳星期日,驳曝驳 sunday鸡驳星期日,驳星期天,驳礼拜天,驳 周日,驳礼拜日驳 sunk鸡驳俥没驳 superior鸡驳优势,驳优越,驳上司,驳 优越的,驳上级,驳优胜驳 superstitious鸡驳迷信的驳 supper鸡驳晚陥,驳晚餐驳 suppose鸡驳假使,驳猜想,驳假定驳

Troilus and Cressida sure鸡驳肯定驳 surely鸡驳一定,驳保管,驳肯定地驳 surety鸡驳担保驳 surly鸡驳粗暴的驳 swagger鸡驳昂首阔步驳 sway鸡驳 动,驳 动,驳 驳 swear鸡驳立誓,驳发誓驳 sweat鸡驳汗,驳 汗,驳流汗驳 sweet鸡驳甜,驳甜食,驳 果驳 sweeten鸡驳加甜驳 swell鸡驳涨满,驳膨置驳 swelling鸡驳罭置,驳增大,驳膨置驳 swerve鸡驳转向驳 swift鸡驳迅速的驳 swim鸡驳游泳驳 sword鸡驳剑驳 swords鸡驳剑驳 swore鸡驳立誓驳 sworn鸡驳立誓驳 syllable鸡驳音节驳 tables鸡驳桌子驳 taint鸡驳污点驳 takes鸡驳拿,驳取走驳 tale鸡驳故事驳 talk鸡驳谈 ,驳报告,驳言语,驳谈驳 tame鸡驳 服,驳 服的驳 tardy鸡驳缓慢的驳 tarry鸡驳耽搁,驳逗留驳 tassel鸡驳穗饰驳 taste鸡驳滋味,驳品味,驳味道,驳尝味驳 tax鸡驳税驳 taxing鸡驳繁重的,驳 力的驳 tears鸡驳泪,驳泪水,驳眼泪驳 temperate鸡驳有节制,驳有节制的驳 tempest鸡驳暴风雨,驳暴风骤雨驳 temporize鸡驳 风驶舵驳 tempt鸡驳勾引,驳诱惑驳 tend鸡驳照料,驳倾向驳 tender鸡驳嫩,驳纤细,驳细嫩,驳温柔,驳 柔弱的驳 tent鸡驳帐篷,驳帐蓬,驳篷帐驳 tenth鸡驳第十驳 term鸡驳术语,驳学期,驳期限,驳阊驳 terms鸡驳规约,驳术语驳 tetchy鸡驳易怒的驳 tetter鸡驳湿疹,驳皮疹驳 thank鸡驳感谢,驳谢谢驳 thanks鸡驳感谢,驳谢谢驳 thee鸡驳你驳 theft鸡驳偷窃驳 theirs鸡驳 们的驳 theme鸡驳主阩驳 thence鸡驳从此,驳因此驳 therein鸡驳在其中驳 thereof鸡驳因此驳 thicker鸡驳厚驳 thicket鸡驳 林,驳灌木 驳 thinking鸡驳思想,驳思维驳 thinks鸡驳想驳

thither鸡驳到那里驳 thoughts鸡驳心头,驳感想驳 thousand鸡驳千驳 thrash鸡驳鞭同,驳击 驳 thrifty鸡驳节俭,驳节俭的驳 throat鸡驳嗓子,驳喉咙,驳喉头,驳咽喉驳 throw鸡驳名,驳丢掉,驳丢,驳投驳 thrown鸡驳丢驳 thunder鸡驳雷,驳雷声,驳同雷驳 thunders鸡驳同雷驳 thwart鸡驳挫 ,驳阻桡,驳阻挠驳 thyself鸡驳你自 驳 tick鸡驳壁虱,驳滴答声,驳勾驳 tickle鸡驳搔痒,驳搔驳 tide鸡驳潮汐,驳潮流,驳潮驳 tie鸡驳不 胜负,驳同结,驳束缚,驳轨枕,驳 绑,驳领 驳 tiger鸡驳老虎,驳虎驳 tigers鸡驳虎驳 till鸡驳直到驳 tip鸡驳小 ,驳尖端,驳尾端驳 titan鸡驳大力神驳 tithe鸡驳小部 驳 titled鸡驳名为驳 toad鸡驳蟾蜍,驳癞哈蟆,驳虾驳 toads鸡驳蟾蜍驳 toast鸡驳烤面 ,驳敬酒驳 toe鸡驳脚趾驳 toil鸡驳劳累,驳辛劳驳 token鸡驳符 ,驳象征,驳象徵,驳标 驳 tongue鸡驳舌头,驳舌驳 tongue-tied鸡驳舌头短的,驳语塞驳 tooth鸡驳牙齿驳 tops鸡驳最好驳 torch鸡驳火炬,驳手电筒驳 torn鸡驳撕扯驳 total鸡驳整个,驳全面,驳总 ,驳全球,驳 总阮,驳总体,驳总数,驳全体,驳合 驳 touch鸡驳触摸,驳笔锋,驳触,驳联系,驳碰,驳 接触驳 touches鸡驳接触驳 toward鸡驳朝向驳 town鸡驳城镇,驳城吃,驳吃镇驳 tractable鸡驳易于控制的驳 trail鸡驳线索,驳痕迹,驳形迹驳 train鸡驳 练,驳火车,驳列车,驳乘务员,驳 熏疦驳 traitor鸡驳叛徒,驳叛变,驳背叛者,驳 叛逆者驳 trampled鸡驳践踏驳 transformation鸡驳变 驳 translate鸡驳翻译驳 trash鸡驳垃圾,驳残陸物驳 travail鸡驳辛苦驳 travels鸡驳旅行驳 treason鸡驳叛国,驳叛逆驳 trial鸡驳审 ,驳测试驳 trick鸡驳手法,驳骗术,驳秘 ,驳欺骗,驳 玩意儿,驳花样驳

William Shakespeare tricks鸡驳戏法,驳把戏驳 trim鸡驳修剪,驳笔挺驳 trojan鸡驳特洛伊驳 troop鸡驳部队驳 troth鸡驳誓言驳 trouble鸡驳麻 ,驳难度,驳难处驳 troubles鸡驳坏处,驳麻 驳 truant鸡驳逃 驳 true鸡驳 实,驳确实,驳确有其事,驳 正,驳 属实,驳对头,驳 正的驳 truly鸡驳 实地,驳吔免,驳着实驳 trumpet鸡驳喇叭驳 trumpets鸡驳喇叭驳 trust鸡驳信任,驳信赖,驳委托,驳信托,驳 威信驳 truth鸡驳 理,驳实 驳 tune鸡驳调子,驳调驳 turbulence鸡驳骚乱,驳动荡驳 turn鸡驳转动,驳转弯驳 turtle鸡驳海龟驳 tutor鸡驳家庭教师,驳 师驳 twenty鸡驳二十驳 ugly鸡驳丑慥的,驳难看的,驳难看,驳丑恶,驳 丑的驳 ulcer鸡驳溃疡驳 unarm鸡驳放下武器驳 unawares鸡驳无意中,驳突然地驳 unbodied鸡驳无定形的驳 unbolt鸡驳同开驳 unbridled鸡驳放肆驳 uncle鸡驳叔叔,驳伯伯,驳叔父,驳大爷,驳 老大爷,驳姑夫驳 undergo鸡驳经历驳 undermine鸡驳 坏,驳暗中破坏驳 understand鸡驳了解,驳明白,驳理解,驳 领会驳 undertake鸡驳承担,驳从事,驳承办,驳担任驳 undo鸡驳取消,驳撤消驳 undone鸡驳吔完成,驳吔完成的驳 ungracious鸡驳不礼貌的驳 unity鸡驳团结,驳整体,驳统一驳 universal鸡驳普及,驳普遍,驳咋宙的,驳 咋宙,驳全世界的驳 unjust鸡驳不公,驳不公平的驳 unkind鸡驳不善良的驳 unless鸡驳除非驳 unlock鸡驳开 驳 unloose鸡驳放松驳 unveil鸡驳揭晓,驳显露驳 unwelcome鸡驳不受欢迎,驳不受欢迎的,驳 冷淡驳 unwholesome鸡驳腐 的驳 unworthy鸡驳不值得,驳不肖,驳不值得的驳 usage鸡驳用法,驳 惯驳 vainglory鸡驳虚荣心驳 valiant鸡驳英勇,驳英勇的,驳勇 的人,驳 强悍驳 valiantly鸡驳勇 地,驳雄赳赳地驳 valorous鸡驳勇 的驳

valour鸡驳勇气,驳勇猛驳 value鸡驳价值,驳值,驳宝 ,驳推崇,驳 重视,驳估价,驳珍惜,驳 算结果驳 vassalage鸡驳领地,驳附庸地位驳 vaunt鸡驳自夸驳 vein鸡驳血管,驳静脉驳 veins鸡驳纹理,驳脉,驳静脉驳 venerable鸡驳可敬,驳可敬的驳 vengeance鸡驳复 ,驳报 驳 venomous鸡驳刻毒驳 venus鸡驳金星驳 verse鸡驳诗,驳韵文,驳诗节,驳 文驳 vice鸡驳副,驳用老虎钳 紧,驳恶 驳 victory鸡驳胜利驳 vigour鸡驳活力,驳精力驳 vile鸡驳恶劣,驳恶劣的驳 villain鸡驳恶棍,驳坏人,驳恶徒驳 vindicative鸡驳起维护作用驳 violent鸡驳暴力,驳暴烈,驳猛烈,驳强暴,驳 剧烈,驳暴力的驳 virgin鸡驳处女驳 virtue鸡驳德,驳道德,驳善,驳德行驳 virtues鸡驳德驳 virtuous鸡驳有德行,驳有德行的,驳 惠驳 visit鸡驳上门,驳 閑,驳看望驳 volumes鸡驳 驳 voluntary鸡驳自愿,驳义务,驳志愿驳 vouchsafe鸡驳赐给驳 vow鸡驳发誓,驳誓约驳 vows鸡驳誓约驳 waftage鸡驳吹送,驳飘荡驳 waist鸡驳腰部,驳腰驳 waiting鸡驳等候,驳等待驳 wake鸡驳醒来,驳醒 驳 waken鸡驳醒来,驳醒 驳 waking鸡驳醒来,驳醒着的驳 walk鸡驳行走,驳步行,驳走,驳走道,驳 步驳 wallet鸡驳钱 ,驳钱袋驳 wallow鸡驳喷 ,驳颠簸驳 walls鸡驳墙壁驳 wandering鸡驳蜿蜒的,驳徘 ,驳徘 的,驳 流浪驳 wanton鸡驳肆意驳 ward鸡驳病房驳 ware鸡驳器具,驳器皿驳 warlike鸡驳好战,驳好战的驳 warm鸡驳暖,驳暖和,驳温暖,驳热烈,驳 温暖的驳 warrant鸡驳根据,驳逮捕 驳 warrior鸡驳战士,驳勇士驳 wars鸡驳战争驳 wart鸡驳疣,驳赘疣驳 watch鸡驳 看,驳手表,驳 视驳 watchful鸡驳警戒,驳警慎的驳 waving鸡驳 动驳 ways鸡驳方法驳 weak鸡驳衰弱,驳瘫 ,驳脆弱,驳薄弱,驳 虚弱,驳虚弱的,驳 弱,驳微弱驳 weaken鸡驳削弱,驳弱化驳

183 weaker鸡驳较弱驳 weakness鸡驳虚弱,驳弱点驳 wealth鸡驳 富,驳 帛驳 weapons鸡驳兵器,驳兵戈,驳兵戎,驳 火驳 wear鸡驳穿 ,驳穿驳 weary鸡驳疲劳,驳疲乏,驳疲倦的驳 weather鸡驳天气驳 web鸡驳网驳 wedged鸡驳楔驳 wedges鸡驳楔驳 weep鸡驳哭泣驳 weeping鸡驳垂枝的驳 weigh鸡驳 衡,驳秤驳 weight鸡驳重量,驳体重,驳 袱,驳衡量,驳 衡,驳 量,驳砝码,驳重担,驳使加 驳 welcome鸡驳欢迎,驳受欢迎,驳欢迎光临,驳 受欢迎的,驳款待驳 wench鸡驳 下姑娘,驳女 驳 whale鸡驳鲸鱼驳 whatever鸡驳无论如何,驳无论何事,驳 不拘,驳任何驳 wheat鸡驳小麦,驳麦子驳 whence鸡驳何以,驳何处,驳从何处驳 wherefore鸡驳何故驳 wherein鸡驳在其中驳 whereupon鸡驳于是驳 whetstone鸡驳磨刀石驳 whirls鸡驳旋转驳 whisper鸡驳耳语,驳低语驳 whither鸡驳向何处驳 wholly鸡驳完全地,驳万万驳 whom鸡驳谁驳 whore鸡驳婊子驳 whose鸡驳谁的驳 wicked鸡驳邪恶,驳邪恶的,驳恶性驳 wide鸡驳 阔,驳广阔,驳开阔,驳 广的,驳 广驳 wife鸡驳妻子,驳太太,驳爱人,驳媳 儿,驳 妻,驳老婆驳 wild鸡驳野,驳猖披,驳猖獗,驳野生,驳 野性的驳 wilt鸡驳枯萎驳 win鸡驳博得,驳赢得,驳胜,驳赢驳 wind鸡驳风,驳弯曲,驳上 ,驳缠绕驳 winds鸡驳风驳 wine鸡驳酒,驳葡萄酒,驳水果酒,驳 酒色 气驳 wing鸡驳翅膀,驳边锋,驳翼,驳膀子驳 wings鸡驳翼驳 winter鸡驳冬天,驳冬季,驳冬驳 wisdom鸡驳智慧驳 wisdoms鸡驳智慧驳 wise鸡驳高明,驳明智的,驳英明驳 wisely鸡驳明智地驳 wish鸡驳愿望,驳希望,驳意愿,驳祝,驳祝愿,驳 志愿驳 wit鸡驳风趣,驳机智,驳智慧驳 witch鸡驳巫婆,驳女巫驳 withered鸡驳枯驳

184 withhold鸡驳扣留驳 witness鸡驳 人,驳 人,驳 驳 witty鸡驳风趣,驳机智,驳机智的,驳伶俐驳 woe鸡驳悲哀,驳悲痛驳 woeful鸡驳悲痛的驳 wolf鸡驳狼驳 won鸡驳圜,驳胜驳 wonder鸡驳奇迹,驳惊奇驳 woo鸡驳求爱驳 wooden鸡驳木制,驳木制的驳 woof鸡驳基本元素,驳纬纱,驳织物驳 word鸡驳咉,驳词,驳单词,驳誓言驳 worn鸡驳穿驳 worse鸡驳更坏,驳更糟驳 worship鸡驳崇拜,驳礼拜驳 worst鸡驳最坏的驳 worth鸡驳价值,驳值,驳值得驳 worthy鸡驳配称,驳值得的驳 wound鸡驳伤,驳伤口,驳 伤驳 wounds鸡驳 伤驳 wrath鸡驳愤怒驳 wrathful鸡驳激怒的,驳激愤的驳 wrestling鸡驳摔角,驳摔跤驳 wretch鸡驳不幸,驳不幸的人驳 wrinkle鸡驳皱纹驳 wrong鸡驳不对,驳不平,驳错误的,驳错误驳 ye鸡驳你们驳 yea鸡驳是的驳 yesterday鸡驳昨天驳 yield鸡驳 产,驳产量驳 yielding鸡驳易弯曲的,驳柔阋的驳 yonder鸡驳那边驳 youngest鸡驳最年轻的驳 yours鸡驳你的驳 yourself鸡驳你自 驳 yourselves鸡驳你们自 驳 youth鸡驳青年,驳青春驳 youthful鸡驳年青,驳年轻的,驳年青的驳 zeal鸡驳热心,驳热诚,驳热忱,驳积极性驳 驳

Troilus and Cressida

185