249 85 6MB
German Pages 234 [235] Year 1937
THEOPHRASTEA STUDIEN ZUR BOTANISCHEN BEGRIFFSBILDUNG VON REINHOLD
STRÖMBERG
INAUGURALDISSERTATION ZUR ERLANQUNG DER PHILOSOPHISCHEN DOKTORWURDE, DIE MIT GENEHMIGUNG DES LEHRERKOLLEGIUMS DER HOCHSCHULE ZU GÖTEBORG
SAAL
NR.
AM
?2, DEZ.
1937
10 ÖFFENTLICH
ELANDERS
uM
10 UHR
VERTEIDIGT
IM
HÖR-
WIRD.
GOTEBORG 1937 BOKTRYCKERI AKTIEROLAG
Berichtigungen.
wow uU uU
10, Z. 34 lies Fachsprache statt Volksprache. 29, Z. 2 füge man nach werden hinzu: Hist. an. 41, 48,
Z. Z.
34 lies Pflanzennamen statt Pflannzenamen. 6 lies IX 13,5 statt IX 12,5.
50, Z. 33 lies orcAégovooc statt otéAegovooc. 51, Z. 2 lies Hist. pl. statt ibid. 63, Z. 4 lies Nebenwurzler statt Nebenwurzeln. 64, Z. 16 lies VII 2,7 statt II 2,7. 81, Fussnote lies S. 174,19 statt S.
174,30.
89 In der Reihe rechts soll ὀλιγόρριζος Geop. IV 1,12 über πολύρριξος gestellt werden.
Nach
Plut. füge man
hinzu
'H6ixa.
H[NNNNNNNN!
Uu pu y
93, Z. 25 lies Theophrast statt Th. . 4 lies -xaváog statt καυλός. 105, 117, 8 lies Stamm in statt Stamm ... in. 125, 18 lies Das statt Dass. 34 lies brauchen statt gebrauchen. S. 144, 16 lies Zrov- statt edov-. . 149, 26 lies hier das statt hier kurz das. 155, 157, 8 lies Verwandtschaftsbeziehungen. . 163, . 8 lies übertragenem. . 168: die Zeilen 12 und 13 sollen ausgeschaltet werden, denn weraφυτεύω ist belegt schon bei Hippokrates 77. «En. v6. roa. 12. 171, Z. 26 lies H. IV 16.1 statt ibid. 178, Z. 13 f. lies das obige Kapitel S. 145 ff. statt das vorige Kapitel. Z. 5 lies 216 statt 215. Z.
16 links:
lies
80;
153
f.; statt
80;
Z. 41 links: lies 163 statt 165. 7. 42 links: nach 107 ἔν füge man
93;
hinzu
153
f.
159 f.
KUNGL.
GOTEBORGS VETENSKAPSoch VITTERHETS-SAMHALLES HANDLINGAR FEMTE
FÖLJDEN.
SER.
A.
BAND
6.
N:o
4.
THEOPHRASTEA STUDIEN ZUR BOTANISCHEN BEGRIFFSBILDUNG VON REINHOLD
VORGELEGT
ELANDERS
STRÖMBERG
AM
13. SEPTEMBER
1937
GÖTEBORG 1937 BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG
DEM
MEINER
ANDENKEN
MUTTER
VORWORT. In
diesem
Buche
verfolge
ich
als Ziel,
nachzuweisen,
wie
die
griechische Botanik aus der Philosophie des Peripatos hervorwächst, ferner darzulegen, wie Theophrast eine vergleichende Morphologie der Pflanzen bildet und überhaupt die Grundlagen der Botanik als Wissenschaft neu schuf, und schliesslich, wie er seine Forschungen
sprachlich
zu fassen
und zu prägen
wusste.
Es wird daraus
her-
vorgehen, dass die botanischen Werke des Theophrast, die von den Philologen, Historikern und Botanikern so wenig beachtet wurden, mit zu den grössten Leistungen gehören, die die Griechen in der Naturwissenschaft aufzuweisen haben. Bei der Veróffentlichung der Arbeit ist es mir eine liebe Pflicht, meinem Lehrer Herrn Prof. Dr. E. NACHMANSON meinen ehrerbietigsten Dank auszusprechen, einmal für die Einführung in das Studium der griechischen Sprache und zum anderen für den ergiebigen, anspornenden
Unterricht,
den
ich
vom
Anfang
meiner
Studien an
bei ihm geniessen durfte. Warmer Dank gebührt auch meinen anderen Lehrern, so vor allem dem Herrn Privatdozenten Dr. Hs. FRrsk für seine wertvolle Kritik und seinen inspirierenden Unterricht in wissenschaftlicher Methode ebenso wie für sein stets lebhaftes Interesse &n meiner Arbeit und seine unermüdliche Ermunterung. Die Anregung zu dieser Abhandlung verdanke ich Herrn Prof. Dr.
O.
REGENBOGEN,
Heidelberg,
der
meine
Studien
in
reichem
Mass förderte. Durch seine anregende Kritik sowie seine wertvollen Ratschläge in persönlichen Unterredungen habe ich vieles schärfer fassen können. Von ihm habe ich ausserdem sichere Lesarten aus der Urbinas Cod. bekommen. Prof. REGENBOGEN machte mich auf den Kommentar Bretzls aufmerksam, der im Manuskript Eigentum der Preussischen Akademie der Wissenschaften ist. Für die Ermächtigung, diesen Kommentar einzusehen, danke ich Herrn Prof. Dr. W.
JAEGER,
damals
Professor
an
der Universität,
Berlin.
6
K.
VET.
Ὁ.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
Besonderes Interesse für die antike Flora gewann
im
Febr.—Juni
1933.
Dass
ich mich
hier neben
0.
ΝῸ
4
ich in Italien
archäologischen
Studien praktischer Botanik widmen konnte und schon damals einen Einblick in die mediterrane Flora erhielt (Latium, Sorrento; Sizilien),
verdanke ich der Liebenswürdigkeit des Herrn Prof. Dr. A. BoETHIUS, damals Direktor des schwedischen Instituts in Rom, der mich bei der Ausführung meiner Plüne immer in entgegenkommendster Weise unterstützte. Wertvolle Hilfe wurde mir dabei auch von Herrn Lektor Dr. H. Kristorerson und dem italienischen Botaniker Doz. Dr. G. Lvsına,
Rom,
zuteil.
—
Eine neue Gelegenheit,
die von Theophrast
behandelten Pflanzen aus eigener Anschauung kennenzulernen, bekam ich in Griechenland (bes. Attika, Peloponnes, Thessalien, Kreta, Chios
und
Lesbos)
und
in der
südlichen Abhänge
vom
Türkei
Kaz
(Ephesos—Smyrna—
Dagh)
April—Juli
Edremit;
1936.
Mein
die
Dank
richtet sich an diejenigen, die mich während der Reisen praktisch unterstützten, bes. Herrn Prof. Dr. O. BRoNÉER, Athen. — Herrn Dr. G. Senn, Professor der Botanik in Basel, bin ich wärmsten
Dank schuldig für seine Hilfe bei der Planlegung meiner türkischen Reise und für wichtige Ratschläge und Kritik in realen Fragen. Ihr Interesse für meine Arbeit haben in verschiedener Weise die Herren Proff. Dr. C. SkorrsBERG und E. CassiIRER sowie Doz. Dr. T. KrEBERG gezeigt. Ich danke ihnen herzlich. Den Professoren, Dozenten und Beamten an den Instituten und Bibliotheken im Auslande, an denen ich gearbeitet habe, danke ich
für ihre liebenswürdige stützten mich: Die
Bücherei
des
für Altertumskunde,
Hilfe
und
botanischen
ihr
Entgegenkommen;
Gartens,
es unter-
Berlin-Dahlem,
Institut
Berlin, Institut für Geschichte der Medizin und
der Naturwissenschaften, Berlin, Philosophisches Seminar, Berlin, Institut für Altertumskunde, Göttingen, Universitätsbibliothek, Gót-
tingen,
Botanisk
Bibliothek,
Centralbibliothek,
Köpenhamn,
Geschichte der Psychologisches Besonders
Medizin, Institut, fühle
ich
Deutsche
Kópenhamn, Bücherei,
Det
Leipzig,
Kongelige Institut
für
Leipzig, Philologisches Institut, Leipzig, Leipzig, Universitätsbibliothek, Leipzig. mich
Herrn
Doz.
Dr.
Jurivs
SCHUSTER,
Berlin, gegenüber verpflichtet, dem ich anregende Unterredungen verdanke, desgleichen gegenüber Fräulein Dr. ELLEN HÖNNCHER, Leipzig, die mir mit Rat und Tat beistand, und die einen Teil des Manuskriptes einer stilistischen Kritik unterzog. Einige Seiten dieser Arbeit sind als Lizentiatenabhandlung von
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
Dr. phil. K. HAMBURGER ins Deutsche übersetzt worden.
7 Die sprach-
liche Durchsicht des gesamten von mir geschriebenen deutschen Textes übernahm gütigst Dr. phil. Fr. Rose. dafür meinen verbindlichsten Dank.
Für ihre ausserordentliche Göteborgs Stadsbibliothek.
Ich sage den Genannten
Hilfe danke
ich den Beamten
bei
Der Hochschule zu Göteborg und Kungl. och Huitfeldtska Stipendieinrättningen danke ich ehrerbietigst für Beiträge zu den
Reisen dafür,
und
Göteborgs Kungl. Vetenskaps- och Vitterhets-Samhälle
dass die Gesellschaft dieses Buch in ihre Verhandlungen
auf-
genommen hat. Mein grösster Dank gebührt meinem hochverehrten Freund und Wohltäter Herrn Apotheker Gustar BERNSTRÖM, der meine Ausbildung, die langen Studienreisen in Deutschland, Italien, Griechen-
land und der Türkei möglich machte und zuletzt auch zur Drucklegung der Arbeit beigetragen hat. Seine persönliche, aufopfernde Hilfe werde ich für alle Zeit in tiefgefühltem, dankbarem Andenken bewahren.
ABKÜRZUNGEN. Der Theophrast-Text wird nach der besten Wimmer-Ausgabe, Lpzg. 1854—62 zitiert. Historia plantarum entweder Hist. pl. oder nur H. abgekürzt; Causae plantarum entweder Caus. pl. oder nur C. Die Textstellen aus Hist.pl. werden bisweilen nur mit Ziffern angegeben. Meine Untersuchungen gelten allen unter Theophrasts Namen
tradierten
Schriften,
pl., deren Unechtheit man
also auch
Buch
IX
noch nicht bewiesen
von
Hist.pl.
und
Buch
VI von Caus.
hat.
Die Namen der griechischen Autoren werden gewóhnlich dem lexikalischen Gebrauche gemäss abgekürzt. Von den Schriften im Corpus hippocraticum wird der griechische Titel abgekürzt (was ihr Alter betrifft, so folge ich den Angaben in Christ—Schmida griechischer Literaturgeschichte), dasselbe gilt für die des Aristoteles, ausser Historia animalium, Partes animalium, Generatio aniınalium und Incessus animalium,
an.
wo
ich die klaren
Abkürzungen
Hist.
an.,
siehe
S.
Part. an., Gen.
gebrauche. Betreffs
bibliographischer
Abkürzungen,
217.
en. und
Incess.
INHALT. Vorwort ......ἁνννννννννεννενεννν κεν εν εεε κεν κεν εον εν γεν hne he eee the hene eese ener eset Erster
Kap.
Abschnitt
1.
.....Ἠ(ἐνρρερεεμρενονενενννενενενενενεενεκε erem hene
Die Geschichte
der griechischen
teles und Theophrast
Kap.
Il.
Botanik
...........
Seite
δ
15
bis Aristo-
eA
17
Die Anfänge ......er.ucneessesenesensnnesnsnnnennenensenenensnenennenenensse nenn Pflanzen bei Homer ......νννν νον κεννενκενεννεενν κεν εν εν κεν κε κενν eee nennen Die Pflanzen des Herodot ..........-..ucssansnsonssnnenannensanennnnnnennenn Pflanzenmitteilungen im Corpus Hippocraticum ........................ Die Vorsokratiker als Botaniker .................. seen
17 18 18 19 19
Rhizotomen und Georgiker ............... sese e
20
Beziehungen der Botanik zur Zoologie ............... esses Die attische Begriffsphilosophie ................. een
20 21
Die Naturwissenschaft der Peripatetiker .....................
23
Die Bedeutung der Peripatetiker für die Naturwissenschaft .........
23
Aristoteles als Botaniker ............ esee nen Methode für die Erforschung der peripatetischen Werke ............ Die biologischen Forschungsgrundsätze der Peripatetiker ...............
24 25 26
l.
Aristoteles’ zoologische Forschungsgrundsátze ..................
27
κεν ‘Mehr oder Minder' ..........esesnenessnenersssnennennesnanennnenen
27 27
Überschuss oder Mangel «-....ἁἐννννννονννννννννννννννενννεννννννον
27
'Entgegengesetzte Eigenschaften’ ........... esee "Vorkommen oder Nichtvorkommen der Teile? ............ 'Funktionelle Übereinstimmung zweier verschiedener Teile’ Der Mensch als Vergleichspunkt für die morphologischen Teile der Tiere ............ esses
27 27 28
Lage’
σι
'Anordnung!
2.
..............useussssssssssse eee hene eene
29
29 29
Die Bedeutung der upr-Forschung für die Klassifikation der ξῷα ....ὑνννννεννκεννννν εν κεν κεν κεν εν κκνεεν σε νενεκενεννενον Theophrasts botanische Forschungsgrundsätze ...............
29 30
Der τύπος als Denkmittel der vergleichenden Morphologie und Anatomie, ferner der Biologie und Systematik ...
30
Die a) b) e)
82 32 32
Unterbegriffe des τύπος: τὰ μὲν ἔχειν τὰ δὲ μὴ iles μὴ ὅμοια μηδὲ ἴσα Lese μὴ ὁμοίως Lise Hmmm
θέσει und τάξει .......Ὁ«ννννννννννννννν εν hm messer r tri Der Baum als Vergleichspunkt für die morphologischen
32
Teile der Pflanze ..........eecsensesnessnessonnensonnsnnennsnsnne κατ᾽ ἀναλογίαν 1. ὥσπερ ἐπὶ τῶν ζῴων 'zwischen Pflanze
33
und ῬΕδηζθ᾽.....ἍἍννννννννννννεννννννκκννεν κε hesterna
33
10
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
2.
HANDL.
Zwischen
SER.
A.
Pflanze und Tier
BAND
6.
N:O
4
........................
Die Bedeutung der weon-Forschung für die Pflanzenklasaifikation ...........cceeeesessesseeseeeene nene nene re rene r nas
3. 4.
Kap.
III.
Übersichte .........22z0cssmeneeunennnnesenenensennnnensnnenunsenennnnn Vergleich zwischen Aristoteles und Theophrast als Biologen und ihren Forschungsgrundsützen .................. sees Die Bedeutung der von den Peripatetikern zuerst bewusst verwendeten Forschungsgrundsütze ...........................
Die Aufgabe ............ sess Allgemeines über antike Terminologie ...............
eene
Geechichte und Wichtigkeit der Erforschung von Theophrasta wissenschaftlicher Fachaprache ........................... eese
Richtlinien der Untersuchung .................... eese Methode für semasiologische Forschung ............. eene
Zweiter Einleitung
Abschnitt... ΣΎ
l.
Über
die
Reemi ET
OT
eerta
TE
Beziehungen zwischen botanischer
und
zoolo-
gischer Terminologie ...........usessnssseneorsennensnnnnnnenssnn
Alte
griechische
Pflanzenteil-Bezeichnungen
...............
Zoologische griechische Pflanzenteil-Benennungen ......... Botanische Tierteil-Benennungen ............................-.
Tier für Pflanze ...............usssssusesnsnsessnnsonnensnnennenrnenen 51 52 52
Tier für Pflanzenteil ............... cesses Pflanze für Tierteil ................. esses Tierteil für Tier ................. esee
2.
en
hene
Theophrasts Einteilung der Pflanzenteile ........................
Übersicht über Theophrasts Einteilung der Pflanzenteile
(H. 11, 9; 2, 1) «ονννννννννννεννν νον κεν εενννοκακεκεν εν νιν ννεννονν 3.
A.
Ausbildung einer wissenschaftlichen Volksprache durch die Peripatetiker ...........2ceruessessesnnnsennnnnnensnnnenenesnnnnnenn
Der Grundbegriff ............. sees eee Abgrenzung des Begriffes ........... esee Ana&tomischer Aufbau der Wurzel............ eee ὁὀίζα = 'Medizinalpflanze' ............. a Ν B. Die verschiedenen Wurzelformen ................... eee 1. Hauptwurzel (Pfahlwurzel), Nebenwurzel (Herzwurzel) und Seitenwurzel ......-.eresunessssnennannnnnnnnnnansnnnenenneensnnennen πολύρριξος eese etes ehem tee e isaeses ki esasa ease sienne μονόρριζος ....«τννννννννννννννννννννν κεν hse ese ese hse sess assis iae
REINHOLD
STRÖMBERG,
3.
.
11
.......... σ.ντονννννννν νον sas essesesamasu ees reram
Seite 64
ὀλιγόρριζος ...«ὐνονννννννννννννννννννννννννννννννννν εν εν νννενενννννννον
66
Lang- und Kurzwurzel .......ΎΧἁἀννννννννενεν εν γεν εν εν κενν κεν ene
67
απόφυσις,
2.
THEOPHRASTEA
ANOPVAS
μακρόρριξος .....«ννννννννννννννννννννννενενννενενν εκ κεν εν νον κονενννννον
87
βραχύρριζος ......ἀ«οννννννννννννννννννννννννννενεννν εν νννννεννεννενννννν Tief- und Flachwurzel ..............-sssueassssnenenenenunnennennnnne
68 68
Die Bedeutung der ökologischen Faktoren..................... βαθύρριξος und ἐπιπολαιόρριζος ......... esee
68 68
Schwierigkeiten der Begriffsbestimmung bee. durch den Einfluss der Bodenqualitát auf die Wurzelorganisation Der Abschnitt III 6, 4—5 a) Seine Stellung in Theophrasts Werken und Be. deutung für die Quellenforschung ............... b) Die Sprache ............... eere eene Vergleich
zwischen
den
Wurzelangaben
der
69
69 71
Arkadier,
5.
Idabewohner und des Theophrast ........................... Dick- und Dünnwurzel. Ungleichmüssige Wurzel ............ παχύρριξζος und Aezróppiloc..... sees nnm Anatomische Wurzeltypen ......Ὁἀ{οννννννκννννεεν κεν εν νεν κεν εκνσνον
72 72 73 13
6. 7.
πυκνόρριζος ....«ννννννννννννννννννννννννννννεννννν κεν νννννννν εν νκένεννν Büschelwurzel...............-urscnsesssnonuonssonsanensonsuonansenansnnen Gerade und schiefe Wurzel............... esee
13 13 74
4.
εὐθύρριζος 8. 9. 10.
C. 1.
.....«ονννννννννεννννννοννενννννννννον κεν ε νον ενν εν κεν νενετον
74
Triebwurzel................sussnnnennnnnnesnernunnsnsennnnensennnenennnnen Begriffskombinationen ....... eese ense Vergleich der Angaben Theophrasts mit denjenigen moderner Botaniker........eesessennnannnnnesnnenunaunennennnnanenannunnenen
75 75
Schema
.........
76
Wurzelähnliche Stammorgane und umgewandelte Wurzeltypen Wurzelstock, Knolle und Zwiebel .................................
78 78
8) Die Abgrenzung der Begriffe ........................eeeeseessse Die Begriffe dürfen nur als Typen aufgefasst werden
78 80
über kombinierte Begriffe, bes. Komposita
Unterscheidung
2.
Typenpflanzen ........................
80
b) Die Terminologie ................ eene ne ee Allgemeine Bezeichnungen ............. eee XEQGÀY...eeessseeseeehes sehen ehe tente metesee tese renean Komposita mit xepalo- als Vorderglied ............... Komposita mit -xepaAoc als Hinterglied ............... κεφαλόρριζα als natürliche Gruppe.................... σαρκόρριξζος....«ννννννεννννννννννν eee teme]e nennen nee φλοιόρριξος ... esses eene sete tenens nie
81 81 82 82 83 83 83 83
Spezielle Termini der Wurzel und der wurzelühnlichen δ. ΔΙΠΓΩΟΓΩΖΘΠΘ... «νον νον ον νννννν κεν νενννεν εν εν γεν εεννννενονν
83
Spezialnamen für Wurzeln oder Wurzelknollen ... Spezialnamen für Zwiebeln ...........zrzersrsenensnenensenn βολβός...«ὐὐὐννννρρννννννννννννννννννννν me emen
84 84 86
Stützwurzel
und
von
75
Haftwurzel...................ceeeesescen nns
86
12
K. VET.
O.
D.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
Übrige Komposita auf -ρριζος
A.
BAND
6.
II.
4 Selte
sese
87
ὑπόρριζος.......«ὐνννννννννκνμννγνννννν κεν εν κεν ενν κεν eese σεν κεν senes
81
πρόρριξος
88
eus
III
memet
emere
temere
ὁλόρριζος ...eesessssseeeeseseeee sese ee e heme eme mac esee meses ersten
88
ἰσχυρόρριζος
.......nneneereneneenenenen nennen
88
εὔριξος ....«ἁὑνννννννννννννννννννννννννν νυν ενννννεννε κεν ενννν εν ννν κε κνννν ἄρριζος, ἀρρέζωτος eeeesessssute εν κεν νννκενννννννν εν ue νενσννενν νυν e anas Chronologische Übersicht ‚über die bei Theophrast vor-
88 88
und
ἀσθενόρριζος
kommenden Bildungen auf -ρριζος — ............
Kap.
N:O
esses
89
E.
Übrige Komposita mit dı£o- und Ableitungen von difa......
90
F.
ΦΖυββιωπιθη Βαβι, ...-.«ονννννννννννννν νυ εν κεν σννεννενεν εκ νννννενενενενον Über die Systematik der Terminologie des Theophrast ......
92 94
Kavids A,
(στέλεχος) .... sss
em
Die Grundbegriffe........... esses
95
xavAóc und στέλεχος .......eesssssseee n e] Die Bestimmung des Begriffes χαυλός bei fremden Vegetationstypen ......Ἠ.νννννενννενεννννν νον νον meses hene aea nemen
98
Zur Terminologie der Teile des Baumstamrmes..................... LTITT MESE
98 98
χορμός ...«ἁὑνννννννννννννννννενενενν κεν εν νεν hememes ese sese e enne
99
γεράνδρυον zeneeneeunnnnensneenennennnnnnensunnnnnennanesnnsssenseennnnnn
99
DIU RR
ἐγκέφαλος
95
99
....««ὐννννννννννμνονεννννννεννενεν he emen re eene
100
...............sseesseseeeehe mne emen nemen
100
κάλαμος ....««ννννννννννννννννννννννννννν εν κνκονννννονεννν εν esas ens Teile des χάλαμος .......ἀννννννννννννενγενενενννεννν meet
100 101
Der Binsenhalm...............--.4-sr4s420snsnenensonennnennonnnenenn nenn
102
πάπυρος ...««ννννονννννενενννενεννννννν meses etes ate emen eaae nena σαρίον RR
102 102
Der
Halm
Übrige
Stämme
D
spezieller
Pflanzen ................ cse
SERRE
MÓXtOG...eeesseses
B.
95
eee
102
see eemese ie seses ses tete e na
102
πτέρνιξ,...«νννννννννννννννννννννν εν κε νεν εν νιν εν κεν ννννννννννενεννννννννν ἀνθέρωκος....ἁἍ«ἁἍ«νννονννννννννννννννννννννννννννν μεν serie mene sse rea Zusammenfassung «...«ννννννννννννννννννν εν eme ees nentes
102 103 103
Die
.......seseenenessenseeensnenne nenn
103
a) Habitustypen des Baumes ....Ψν. γε ννννννγνννεκννννν κεν ενεν κνκγννν Komposita auf -στελέχης ...«νὐννννννννννννννγνννενννννγνεννννον μονοστελέχης und πολυστελέχης.....«ννννννννννννννννννννννων μακροστελέχης und βραχυστελέχης esses
103 103 103 104
verschiedenen
b) Die
Stammformen
Stammformen Kräuter
Komposita l.
ese he ene e ae
102
der
Sträucher,
Halbsträucher
und
|... ehe he hasse nns
104
auf -xavAÀog
104
......Ἅνννννεννννννεννονννννκνννν eme
Vielästiger, wenig ästiger, Stamm und Hauptistamm
nach oben ästiger .............. esses
105
REINHOLD
STROMBERG,
THEOPHRASTEA
13 Seite
3.
πολύκαυλος ..eeeessesehe em heme eremi μονόκαυλος .......ννννννννννννννννεννκεγνν εν νννννενννον ὀλιγόκαυλος .. esses eene hehe rente eaae Kletternder Stamm .......................-seeeeeeeeeeeeee ἐπαλλόκαυλος und περιαλλόκαυλος .................. Niederliegender Stamm................ scene
4.
Gerader
2,
ἐπιγειόκαυλος und
und χαμαίκαυλος ........... eese aufgerichteter,
krummer,
εὐθύκαυλος
5. 6. 7. Formen
Die
. III.
.-....«τνννννννννννενν εν γεν nennen nenn
108
....-...«οννννννννννννννννννννννννννννννννν σον 109
109 109 109
λειόκαυλος
109
eese
Komposita
Hem
he heme
auf -xav4oz ......ἀ(ννννννενννονεννεν
Anatomische Stammtypen ............ ees Zusammenfassung ..........eeen He des Halmes .................. eee
111 111 111 112
Komposita auf -xdAapos......... eee
112
Komposita
112
C.
Übrige
D.
Ableitungen
auf -γόνατος ....erenenenennneonnennenensnennnnennnnnen
Komposita ..........eeesee
eH
.....ὉὉννννννννννν εν νενενενεσενεν Ime ehem meme enne
Míayog esse eee eem eene
113 113
115
A.
Der Grundbegriff -.....ἁὑννννννννννννοννννενσνεννννν εν κεν κε κεν εκ νεκενενον 115
B.
Die Formen
(φλοιός A. B.
des Blatt.
(bzw.
auf .uíayog
Frucht.)stielea .....................
116
.......ἁνννννννενννννγνγενενννννεννεννννννννν
116
..«οὐννννννννννμννοννννννννννννννννννννενεννενννννενενννενεννννννενεενννννν 117
Allgemeines über die Schichten im Stamme ........................ Der Grundbegriff ..........ceruunosnenennannennennnenennneonennensnse nenne Die Formen der Rinde ................ essem enm
Komposita
Mntoa
auf -pAotog
.....nenenensasnenenenenennnnnnnnnnren nenn
(καρδία, &vveguvg)...... sss
117 118 119
119
122
μήτρα MERE καρδία RR ἐντεριώνη .....«νννννννννννεννννννν εν νε sese haerens sedes sese ese sas eren μελάνδρυον uneneensnunnnennennannennennennontenssosensornersensnnansensentssesnenn
VI.
108 108
σκολιόκαυλος .....«τνννννννννννννννννννννννενννννννννον γευρόκαυλος «iere nennen ἐκνευρόκαυλος .....«νννννννενννννννννν eme Übrige
Komposita
IV.
107
fibróser,
glatter Stengel, bzw. Stamm und Seitenstengel ὀρθόκαυλος ..-.«ονννννννννννν νον νν εν ον εν νον νεγνοενεν νον
πλαγιόκαυλος
105 108 106 107 107 107
122 125 127 128
Zusammenfassung .........csessesseseee eene ee ehem me euentus sers
128
Komposita
auf -μητρος
....eessss een Hmm he menie
128
Komposita auf -κάρδιος
......«νννννννννννννννενννενεννννεννννενν eese recen
128
"Ig φλέψ
esses eene enne
eene
129
ἴς .«οονονγννννενννν εν κεγενε γεν εν νενεν γεν εν νενννοενννννενε νιν κεν ενεννοννννννενν εν νον
129
φλέφ...ὐννοννννννννννννννννννεν νιν κεν εν ενννενγενννεν ον νενεν κεν εν εενεννννανννννννννν 134 Komposita auf -iwos und die Ableitung ἰνώδης ................... sss. 135
14
Κα
VET.
Ο.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
Komposita auf -φλεβος und die Ableitung φλεβώδης Vorkommen
Dritter
Kap.
I.
und
Verteilung
der Termini
Il.
III.
.........
sess 135 Werken
136
Abschnitt... ee nenne ater tetena 137
Über Wortreichtum
und Wortarmut bei den Begrif-
Die Relativität der Begriffe (Tönos) Bei Theophrast
Kap.
N:O4
in Theophrasts
fen der Pflanzenteile ........................ Kap.
6.
esses
139
........................... 145
......Ἅ.ννννννν νον κεν νυ νον νενννενν εν
I
eem
me tenen
145
In der gewöhnlichen Sprache ................... sese Im Corp. Hipp. -....ννννννενφν εν εν γεν κενν εν εν κα eene nnne eene
146 147
Bei Aristoteles .... νον νννννννενννεννν σεν ν εν εν κε νενννκ κεν κεν σεν κεν εσε σεν κεν σον Bei Galen.......-..-u...---uus0sasssnnenaonanenannennennennnsnnennensersnnenenanse Zusammenfassendea bes. über Theophrasts typologiache Forschung
147 149 150
Über die natürliche Pflanzensystematik bei Theophrast
155
Übersicht der natürlichen Klassifikation der Kräuter im Buch VIIL ....oeneseenessnesnsnensnnsnensansnsnansonnennsusnennnnsnsnnsnnonansnan nennen 158 Die Einteilung des Efeu nach Theophrast Hist. pl. III 18,6 ff. .....
Kap.
IV.
Bemerkenswertes
über Wortbildung und Wortschöp-
fung bei Theophrast............... Kompositenbildung
160
see
161
................... sess e em en
161
Bildung von Komparationsformen .......... esee Bildung von Ableitungen ..... {6 νννννννννν κενεκννννενεν εν εν εν κεν εν ενκννων Wortschöpfung ....Ὁ.ννννννεννονν νον κε νννεεενεννεννν εν εν renes κεν hene Verfahren bei der Wahl und Ausbildung der Terminologie .........
162 164 164 172
Vergleich
.........
176
Schlusswort ERR Über das Wesen der griechischen Botanik .....Ύνννεν νον εννννννννννενον
177 177
Anhänge.
181
zwischen
Theophraste
und
Linnés Terminologie
ERR I. II.
Der Bedeutungsvorgang Pflanzenteil — Pflanze ............... Zur Terminologie der Pflanzenkrankheiten ........................ Der Bedeutungsvorgang Pflanzenteil — Pflanzenkrankheit Der
Bedeutungsvorgang
Zusammenfassung —
Krankheit
Körperteil
—
Tierkrankheit
über die Bedeutungsentwicklung .........
sse
......
188
'Teil'
sheet
Tierkrankheit — Pflanzenkrankheit .......νννννννενννε κε σεν εν κεν Pflanze (bzw. Pflanzenteil) — Tierkrankheit — Pflanzenkrankheit
183 187 187
190
181
....ἀ{ννννον νον εν νεν σον εν ε γεν eHHenne
191]
Tier — Pflanzenkrankheit .............. esee] Tier — Tierkrankheit ...............sseeeeHe
192 192
Pflanzenkrankheit — Pflanze ...................... enn Tierkrankheit — Pflanze ............. sese
194 194
Literatur .......eeseeeeeeeneh eene e ehem meme nehme e eene nene e eee ne 197 Register M""""""'"————————— 219 Wortregister Sechregister
Pflanzen
und
.........essssessssssssssssss ense nasse ne mess rennen nnns ........zscnsnerneennnnnn ΝΞ
221 230
Pflanzengruppen .........cerenseseensnensennnnanennnennennn 232
ERSTER
ABSCHNITT
KAP.
Die
Geschichte
Die Anfánge
I.
der griechischen Botanik und Theophrast.
bis Aristoteles
der griechischen Naturforschung
lassen zwei ver-
schiedene Strómungen erkennen: eine naturphilosophische, die die Naturerscheinungen spekulativ zu erklüren sucht, und eine naturbeobachtende, die praktisch bedingt die Naturobjekte empirisch
auffasst. Bei den Griechen geht sicher die exakte Naturbeobachtung sehr weit zurück. Es liegt nahe, anzunehmen, dass die Griechen ihre ausgezeichnete Beobachtungsgabe von den Minoern übernommen hatten,
dem hochbegabten Volke, das von den Griechen unterworfen wurde, und das in seiner
Kunst
zeigte, dass es offenen Sinn für die Natur
hatte.!)
Den Zeitpunkt, an dem die griechische Botanik einsetzt, kónnen
wir nicht genau feststellen. Botanik darum
Ist doch Theophrast der erste, der die
systematisch-wissenschaftlich mit Recht der ruhmvolle Name
behandelt
hat.
Ihm
»Vater der Botanik»,
bleibt da erst
mit ihm die Botanik zu einer selbständigen, von der Zoologie scharf abgegrenzten Wissenschaft wurde.) Zahlreich sind immerhin diejenigen
Männer,
die
vor
ihm,
allerdings
mehr
aus
rein
Gründen, wie Interesse für Landwirtschaft und Medizin, mit offenen Augen beobachtet haben.?) im man
erwarten
Zeit im
pflanzen:
2) Vgl. ihre
kann,
zeigen
Vordergrund
Gerste, Lupine,
z. B. Papyrus, Myrte usw.).
G.
Safran;
Senn,
diese
des
Abbildungen,
Interesses
dass
Kulturpflanzen
weisse
Lilie,
Schwertlilie,
Narzisse,
Die Entwicklung der biol. Forschungsmethode
Capelle,
in
dieser
stehen (Nahrungs- und Landwirtschafts-
Ölbaum, Feigenbaum, Dattelpalme usw.; Handelspflanzen: Zierpflanzen:
grundsätzliche
1933, 8. 120 f. 3) Vgl. W. 19
die Natur
3) Hinsichtlich der Pflanzendarstellungen der minoischen Kunst, 5. bes. M. Móbius Jahrbuch d. deutschen archäol. Institute XLVIII (1933) S. 1-39. Wie
frühen
und
praktischen
Förderung
durch
Theophrast
von
Philologus
LXIX
(1910),
261—291;
S.
Eresos.
Veilchen,
in der Antike Leipzig-Aarau
Kirchner 8. 483 f.
Die Anfänge.
18 Pjlanzen bei mer,
Ho-
Κ.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
So sehen wir schon bei Homer, wie der Grieche die Pflanzenwelt
auffasste.
Bisweilen werden gewisse Pflanzen in der Art zu einem
besonderen Vegetationsbild zusammengefasst, dass man fast von anschaulichen physiognomischen Formationen reden könnte, wobei immer nur die typischen Vertreter ausgelesen worden sind.!) So schon Il. XIV 347: τοῖσι δ᾽ ὑπὸ χθὼν dia φύεν νεοθηλέα ποίην | λωτόν θ᾽ ἑρσήεντα ἰδὲ κρόκον ἠδ᾽ ὑάκινθον... und besonders in der Odyssee, z. B. V 63: ὕλη δὲ σπέος ἀμφὶ πεφύκει τηλεθόωσα | κλήθρη τ᾽ αἴγειρός τε
καὶ εὐώδης
κυπάρισσος und VII 114 (von gepflanzten Bäumen): ἔνθα
δὲ δένδρεα μακρὰ πεφύκασι τηλεθόωντα, | ὄγχναι καὶ ῥοιαὶ καὶ μηλέαι ἀγλαόκαρποι συκέαι τε γλυκεραὶ καὶ ἐλαῖαι τηλεθόωσαι... (8. auch Die
Pilanzen Herodot.
des
ΙΧ 116).3) Dem Herodot
merkt man
auch in seinen botanischen Mittei-
lungen leicht an, dass er Ionier ist: was ihn fesselt und er fast allein
beschreibt,
ist das Merkwürdige und Aussergewöhnliche, τὸ ἔδιον, τὸ
θωμάσιον. Sehr naturgetreu und exakt sind die Beschreibungen der ägyptischen Pflanzen λωτός Nymphaea stellata, xoívea ῥόδοισι ἐμφερέα Nymphaea nelumbo, βύβλος Cyperus papyrus (II 92). Es ist interessant, einen Vergleich zwischen Herodots Schilderung von λωτός und der des Theophrast in Hist. pl. IV 8, 9 ff. anzustellen. Natürlich sind
die
Unterschiede
gross,
da
Theophrast bedeutend
reichlichere
Quellenangaben hat. Bei Theophrast steht die Schilderung auch in einem pflanzengeographischen Zusammenhang. Schon der Ionier hat indessen, um die Morphologie der unbekannten Pflanze anschaulich zu machen,
sie mit anderen bekannten verglichen.
die Beobachtungen ausserordentlich zutreffend.
Und da sind auch
Er vergleicht λωτός
mit κρίνον und μήκων: darin folgt ihm Theophrast. Auch die Schilderungen der Wurzeln stimmen in der Hauptsache überein: beide vergleichen sie mit einem μῆλον. Das Interesse der Ionier für das Besondere hatte indessen zur Folge, dass das Gewöhnliche nicht so viel bearbeitet wurde. Man er1) Ich komme also hier in Bezug auf die Botanik zum selben Ergebnis wie O. Kórner in Arch. f. Gesch. d. Med. XXIV (1931), S. 201 hinsichtlich Medizin und Zoologie,
nämlich,
nachgewiesen
werden
dass
schon
kann,
und
in den dass
homerischen sich
schon
Epen
ionischer
Forschungsgeist
dort die allerersten Stadien wissen-
schaftlicher Erkenntnis finden. 3 Die Deutung der homerischen Pflanzennamen ist ein beliebter Gegenstand der Forschung gewesen. Die verschiedenen Identifikationsversuche sind S. 201 verzeichnet. Unter ihnen ist der beste derjenige von St. Fellner (vgl. darüber die Rezension von H. Stadler in Blättern f. d. Gymnasialachulwesen. München 1899, S. 323—326).
Im
allgemeinen
ist
die
Basis
zu schmal,
um
hier Sicheres
festzustellen.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
19
hielt darum auch kein geordnetes System der noAvuadin. Wichtig ist, dass man nicht nach den Ursachen der Naturerscheinungen fragt.!)
Ionisch-botanische ον
zusammenhüngenden
ioropin
haben .
.
wir
auch
pflanzenphysiologischen
in dem
Traktat,
den
sitzen, nämlich im Corpus Hippocraticum 7/7. pc. zai.
ältesten , P/lanzenmtttei.
wir
be-
lungen im Corpus
Hippocraticum.
Kap. 22—27
und /T. νούσ. IV Kap. 33—34 (dazu kürzere Notizen in Kap. 9, 10, 12 von 1]. φύσ. zaıö.)2) Der Verfasser stammt wahrscheinlich aus dem letzten Viertel des 5. Jahrhunderts und ist, wie Regenbogen gezeigt hat, von den vorsokratischen Naturphilosophen, besonders Empedokles,
beeinflusst worden.
Gehen
einen
wir also, um
Schritt
zurück.
Nur
ihre Schriften erhalten.
nach Regenbogen,
das Verdienst
dieser Männer zu ermitteln, Des Vorsokratiker
in spärlichen
Bruchstücken
sind
Doch eines geht aus ihnen hervor.
uns
Da sie,
Scientia L (1931), S. 348, zum ersten Male
konsequente Stellung der Frage» aufgeworfen haben, wissenschaft. Doch muss rische Basis ihres Forschens tung wird kaum irgendwo
»die
spezifisch wissenschaftlich-aetiologischen schufen sie hiermit eigentlich die Naturman sich vergegenwärtigen: »die empiist nur schmal, systematische Beobachangestellt, und geduldiges Sammeln von
einzelnen Tatsachen liegt in ihrer stürmischen, impulsiven Art nicht.» Von
den
in
Empedokles,
botanischer Menestor
Hinsicht
und
wichtigsten
Demokrit,
scheinen
der
Vorsokratiker,
die beiden ersten die
Botanik als Wärmelehre,?) Demokrit sie als Mechanik behandelt zu haben.* Dass es eigentliche Botaniker vor Theophrast wirklich gegeben hat, dafür spricht eine Stelle wie Hist. pl. VI 2, 7, wo Theophrast über νάρθηξ und vapdnxia sagt: εἴτε τὸ αὐτὸ γένος ἐστὶν ἀμφοῖν διαφέρον δὲ κατὰ μέγεθος, εἴτε καὶ ἕτερον ὥσπερ τινές φασιν. Man hat also vor Theophrast über das Problem des botanischen Artbegriffes 1) Vgl. O. Regenbogen, Scientia L (1931), S. 348. 2) Darüber Regenbogen, Quellen u. Studien z. Gesch. d. Math., Astron. u. Physik
I (1929—31), S. 131 ff. — Zerstreute botanische Angaben finden sich ausserdem in einigen anderen hippokratischen Schriften, besonders in den knidischen /'w. I—II,
IT. ἀφόρων, IT. γυν. φύσ. Es handelt sich natürlich in den meisten Fällen um Pflanzenmedikamente.
Dass jedoch der Verfasser von /'w. botanisch orientiert ist, zeigt eine
Pflanzenbeschreibung
wie
3) Über Empedokles’
/w.
griechischen
Philosophie*,
8. 220—222;
zu Empedokles
4) Demokrit Laert.
Caus.
IX
47).
pl. 18,
schrieb Wie
181
(VIII
364,
7/8 L.).
Aus d. Engl. übers. v. E. Schenkl. Leipzig-Berlin und
Aitlu
er die
2; IL 11, 7.
II
Behandlung der Pflanzen s. J. Burnet, Die Anfänge der Menestor,
περὶ
Pflanzen
8. auch
σπερμάτων behandelte,
Capelle
xai zeigen
1913,
a. a. O.
φυτῶν Stellen
xai
xagnówv
(Diog.
bei Theophrast
wie
“ἭΝ
20
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
nachgedacht, und man hat sich gefragt, ob die Grósse artbildend sei.!) — Wichtig ist auch I8, 3, wo von den ὄζοι... τεταγμένοι xai τῷ διαστήματι καὶ τῷ πλήθει gesagt wird: δ’ ὃ καὶ ταξιόξωτα ταῦτα καλοῦσιν. Hier ist also vor Theophrast eine ganz feine Beobachtung über die Anordnung der Knoten gemacht und ein Terminus für den neuen Begriff geschaffen worden. Solche Stellen zeigen klar, dass deskriptive, auch generalisierende Botanik vor Theophrast gewissermassen vorhanden war.?) So ist sicher Menestor ans Werk gegangen, der wohl zu den »wenigen Kennern » von wilden Gewächsen gehört, von denen Theophrast
Rhizotomen und Georgiker.
Erst Demokrit scheint
indessen mit Beobachtung und Fragestellung nach der Ursache eine Art von induktiver naturwissenschaftlicher Forschungsmethode vereint zu haben.) Er hat indessen nicht die nötigen Voraussetzungen gehabt. Parallel mit dieser Entwicklung geht natürlich das Wirken der Rhizotomen und Georgiker, die, wie schon oben gesagt wurde, die Botanik
Beziehungen der Botanik zur Zoologie.
I 14, 4 spricht.
als Medizin,
bzw.
Landwirtschaft,
ausgeübt haben.
Ein be-
deutender Rhizotome war gewiss Diokles von Karystos, der im vierten Jahrhundert gelebt zu haben scheint und besonders über Medizinalpflanzen geschrieben hat (vgl. die überlieferten Titel: ῥιξοτομικά, περὶ λαχάνων und περὲ θανασίμων qapudxov).*) Es ist wichtig zu betonen, dass die Zoologie die ganze Zeit mit der
Botanik
nahe
verbunden
gewesen
ist, dass sie mit der Botanik
gleichen Schritt hält, dass die letztere eigentlich noch keine autonome Wissenschaft ist. Die Beziehungen zwischen den beiden Wissensgebieten sind noch sehr eng. Praktisch betrieben wurde Zoologie von Viehzüchtern, Hirten, Jägern, Fischern usw.
Anatomische Beob-
achtungen hat man zuerst bei Opfern und beim Schlachten machen können, ferner zu Zwecken der medizinischen Praxis, wie im Corpus
Hippocraticum.
Erst Demokrit scheint die Zootomie um ihrer selbst
willen zu betreiben.5)
)
1) Vielleicht denkt Theophrast hier an die Akademiker. Besonders Speusipp hat eben mit solchen Fragen befasst (s. unten). 3) Vgl. Gomperz III? 5. 369. Dass "Theophrast eine ziemlich umfangreiche botanische Spezialliteratur voraussetzt, sieht richtig I. L. Heiberg, Gesch. d. Math. u. Naturwiss. im Altertum. München 1925, S. 89; Kirchner S. 499 ff. *) Vgl. Regenbogen, Scientia L (1931), S. 349. *) Vgl. besonders M. Wellmann, Das älteste Kräuterbuch der Griechen (Festgabe sich
für F. Susemihl). Leipzig 1898; dere., PW. V 802 ff. Über die Rhizotomen, s. auch G. Hergel, Die Rhizotomen. Progr. d. Obergymn. zu Pilsen 1887. 5) Für die Tiere bei den Kretern verweise ich auf E. Bruck, Zoologisches aus dem minoischen Kulturkreise (Der Naturforscher II 507 ff.); für Homer auf L. Moulé,
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
21
Sokrates und Platon haben für die Naturwissenschaft!) indirekt Die attische Be. grosse Bedeutung gehabt. Sokrates schuf mit der Fragestellung τί ἕκαστον ein laut Aristoteles τὰ μετὰ τὰ vo. XII 4. 1018" 27/28: τούς τ᾽ ἐπακτικοὺς
λόγους καὶ τὸ ὁρίζεσθαι καθόλου "induktive Allgemein-
begriffe'. Auch Platons Dialektik zielt auf Gewinnung von Allgemeinbegriffen ab?) Dass man sich in Platons Akademie auch mit Biologie befasst hat, beweisen einerseits das bekannte Fragment des Komikers Epikrates, andrerseits die Ὅμοια des Platonschülers Speusippos, deren Bruchstücke uns Athenaios überliefert.) Man hat sich aber nicht mit der Beschreibung von Tieren und Pflanzen und deren Teilen befasst, sondern wie P. Lang in seiner Dissertation De Speusippi Academici scriptis accedunt fragmenta. Bonn 1911, zeigte, hat Speusippos nur in der Klassifikation der Tiere gewisse Vorarbeiten für Aristoteles geleistet. Er tat es wohl teilweise auch für Theophrast, was Pflanzen betrifft (Athen. IX 369 b) (Fr. 23 L.).*) Speusippos hat seinen Blick auf die differentiae specificae gerichtet. Lang sagt auch S. 18: »Itaque cum in ceteris omnibus fragmentis nuda animalium et satorum nomina semper eodem modo enumerentur, satis graves mihi videntur esse causae, ut pro certo habeamus Speusippum hoc libro id minime curasse, ut ipsorum animalium et satorum
formas, partes, victus et quae sunt similia accuratius descri-
beret, verum id potius spectasse, ut, quoad fieri posset, ratione ac via in certos similium ordines disponeret vastam et diffusam animalium
et
satorum
explicandam
singulorum
La faune d'Homére 183—233;
Studien
molem,
XXIII
descriptione
ordinum
autem
eum
similitudinem
usum
(Mémoires de la société zoologique de France (1910),
zur Gesch.
S.
d. Mathem.
29—104);
für
III: 4
(1933),
Hesiod
auf O.
tantum
esse.»
XXII
Kórner,
ad
Viel-
(1909), S.
(Quellen und
S. 57 ff.; für Herodot auf H. Rhode,
Medizin und Naturwissenschaft in Herodota Geschichte (Ther. Ber. VII (1930), 8. 338—342). Über Aristoteles’ Vorgänger im allgemeinen s. Ch. A. Brandis, Hdb.
d. Gesch. 107
d. griech..róm.
f.; zuletzt
E.
Philosophie
Janssens,
La
II: 2.
zoologie
Berlin
pré-aristotélicienne
de Bruxelles XXXVIII (1933), S. 371—376). A. Dyroff, Philologus LXIII (1904), S. 41—53.
1) Mit Botanik'.
»Naturwissenschaft»
*) Über
II.
die
*) Vgl.
Aufsätze. *) Vgl.
H.
verstehe
sokratisch-platonische
München-Berlin
1857, S. 1298 ff.; Gomperz
ich
Über
hier
Dialektik,
und s. F.
(Revue
im
Brunstäd,
Hdb.
d. Philos.
1934, S. 11 ff.
Usener, W.
l'Université
zu Demokrit,
folgenden 'Zoologie und
Organisation
der
wissenschaftlichen
Arbeit
Leipzig 1907, S. 83). auch
de
sein Verhältnis
8.
Jaeger,
Aristoteles.
Berlin
1923,
S.
353 f.
(Vorträge
und
grilfephilosophie.
22
x. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
mehr hat Speusippos’ Werk “Ὅμοια einen rein dialektischen Charakter gehabt, vgl. Lang S. 18/19. Man hat den Blickpunkt nicht auf den Organismus als Ganzes und die Teile als konstitutive Elemente dieses Ganzen gerichtet. Wie Platon die Naturforschung betrieben hat, zeigt uns übrigens sein Dialog Timaios.!)
>) Vgl. Regenbogen, senschaftlicher Forschung Lit.).
Scientia L (1931), S. 350; W. Capelle, Organisation wisin der Antike (Forschungsinstitute I (1930), S. 35/36 mit
KAP.
11.
Die Naturwissenschaft
der Peripatetiker.
Die neue Biologie, die mit Aristoteles und Theophrast einsetzt, geht
aus
der
Synthese
.
dieser
Komponenten
hervor,
-ς
und
geschult
und
setzt sich u. a. das Ziel, Ordnung
Übersicht in die unermessliche Fülle organischer Formen zu
bringen.
und
logisch
Die akademischen Anregungen werden
Theophrast
Aristoteles'
ausgebaut,
Bedeutung
eigenen Worten
Part.
ja die Methoden
für an.
die
I1.
Zoologie 642"
nun von Aristoteles
sind z. T. völlig neu.
geht
indirekt
aus
24 ff. (S. 9, 14 Langk.)
seinen hervor,
wo er als Ursache des Misslingens der Vorläufer und seines eigenen Erfolges den Mangel, bzw. die Einführung der Begriffe οὐσία und ὅρος angibt: αἴτιον δὲ τοῦ μὴ ἐλθεῖν τοὺς προγενεστέρους ἐπὶ τὸν τρόπον τοῦτον, ὅτι τὸ τί ἦν εἶναι καὶ τὸ ὁρίσασθαι τὴν οὐσίαν οὐκ ἦν, ἀλλ᾿ ἥψατο μὲν Δημόκριτος πρῶτος, ὡς οὐκ ἀναγκαίου δὲ τῇ φυσικῇ θεωρίᾳ ἀλλ᾽ ἐκφερόμενος ὑπ αὐτοῦ τοῦ πράγματος. ἐπὶ Σωκράτους δὲ τοῦτο μὲν ηὐξήθη, τὸ δὲ ζητεῖν τὰ περὶ φύσεως ἔληξε, πρὸς δὲ τὴν χρήσιμον ἀρετὴν καὶ τὴν πολιτωκὴν ἀπέκλιναν οἱ φιλοσοφοῦντες (vgl. auch Τὰ μετὰ τὰ
φυσ. XII
4. 1078? 17 ff. und Qvo. ἀκρ. II 2. 194" 20). Schon Burck-
hardt scheint gesehen zu haben, dass die Verbindung zwischen logischer Dialektik und Anatomie Aristoteles’ Werk ist.!) Aber das gilt
nicht nur für die Anatomie. Aristoteles sammelt nun
systematisch
Stoff
für die Zoologie
und baut die Induktion (ἐπαγωγή) durch Beobachten der zu erforschenden Gegenstände aus. Zunächst vergleicht er die Tiere oder ihre Teile und schafft durch diese Beobachtungen ein System
von
allgemeineren
Begriffen.
105* 13: ἡ ἀπὸ τῶν logischen Prinzipien,
Die
*) Zur Tübingen
Induktion 1900,
S. 370
des Aristoteles, ff.
Induktion ist nach Tozuxd I 12.
καθ᾽ ἕκαστον ἐπὶ τὰ καθόλου ἔφοδος 3 die diese Methode nach Aristoteles in
1) Das erste Buch der aristotelischen (Zoolog. Annalen I (1904/05)).
s. H.
Tiergeschichte.
Maier,
Die
Peripatetiker
aus ionischer jur die Naturwis-
Beobachtung und vorsokratischen Fragestellungen sowie demokriteischen Suchen nach Methoden. Sie ist durch die attische Begriffsphilosophie
Die Bedeutung
der
Würzburg
1905,
Die sich 8.
25
Syllogistik des Aristoteles.
senschaft.
24
K. VET.
schliesst,
O.
VITTERH.
werden
unten
SAMH.
HANDL.
behandelt
SER.
werden.
A.
BAND
6.
N:O
Es wird dabei
4
hervor-
gehen, dass ’Ähnlichkeit’ sehr wichtig ist. ἡ δὲ τοῦ ὁμοίου θεωρία, sagt Aristoteles selbst Τοπικά I 18. 108 7, 'χρήσιμος πρός Te τοὺς ἐπακτικοὺς λόγους ... διότι τῇ καθ᾽ ἕκαστα ἐπὶ τῶν ὁμοίων ἐπαγωγῇ τὸ καθόλου ἀξιοῦμεν ἐπάγειν. οὐ γὰρ ῥάδιόν ἐστιν ἐπάγειν μὴ εἰδότας τὰ ὅμοια. Die Botanik und die Naturwissenschaft überhaupt entstehen, wenn
man
vom
Einzelnen
zum
Allgemeinen
vorwärtsschreitet,
vgl.
Ta
μετὰ τὰ qvo. I 1. 981*5 ff: γίνεται δὲ τέχνη, ὅταν ix πολλῶν τῆς ἐμπειρίας ἐννοημάτων μία καθόλου γένηται περὶ τῶν ὁμοίων ὑπόληψις.1) Die Erfahrung (ἐμπειρία) und Wahrnehmung (αἴσθησις) ist natürlich dabei sehr wichtig und kommt bei ihm also viel mehr als bei seinen Vorgängern zur Geltung. Sie ist überhaupt zur Erkenntnis
der
Einzeldinge
notwendig,
Ta
μετὰ
τὰ qvo.
Il.
981*]15:...
ἡ
μὲν ἐμπειρία τῶν καθ᾽ ἕκαστόν ἔστι γνῶσις. Durch Erfahrung kann man auch zu allgemeinen Einsichten gelangen, Qvo. ἀκρ. VII3. 247^ 20: ἐκ γὰρ τῆς κατὰ μέρος ἐμπειρίας τὴν καθόλου λαμβάνομεν ἐπιστήμην, obgleich natürlich Einzelforschung der Erfahrung näher liegt als Allgemeinforschung, 'Araavr. III 2. 72* 4: ἔστι δὲ xopooτάτω μὲν (sc. τῆς αἰσθήσεως) rà καθ᾽ ὅλου μάλιστα, ἐγγυτάτω δὲ τὰ
καθ᾽ ἕκαστα.
Für Aristoteles — und auch für Theophrast — ist sicher
die Spekulation (λόγος) der Grundtrieb des Erkennens. Die Empirie ist jedoch für die Spekulation notwendig. Wie hoch Aristoteles die Empirie schätzt, zeigt seine Äusserung nach der Untersuchung über die schwierige, noch ungeklärte Entwicklung der Bienen, Gen. an. III 10. 760^ 27: ἐκ μὲν οὖν τοῦ λόγου τὰ περὶ τὴν γένεσιν τῶν μελιττῶν τοῦτον ἔχειν φαίνεται τὸν τρόπον, καὶ ἐκ τῶν συμβαίνειν δοκούντων περὶ αὐτάς. οὐ μὴν εἴληπταί γε τὰ συμβαίνοντα ἱκανῶς, ἀλλ᾽ ἐάν ποτε ληφθῇ, τότε τῇ αἰσθήσει μᾶλλον τῶν λόγων πιστευτέον καὶ τοῖς λόγοις, ἐὰν ὁμολογούμενα δεικιύωσι τοῖς φαινομένοις. Dass auch Theophrast die Sinneswahrnehmung als Mittel zur Einzelforschung ausserordentlich hoch schätzt, geht aus Caus. pl. II 4, 8 hervor: ... ἀλλ᾽ ἐν τοῖς καθ᾽ ἕκαστα τὸ ἀκριβὲς μᾶλλον αἰσθητικῆς δεῖται συνέσεως, λόγῳ δ᾽ οὐκ εὐμαρὲς ἀφορίσαι. Aristoteles
Die Zoologie.) mit
als Botaniker.
Botanik Ob
behandelt
Aristoteles — paradox
er ein selbständiges
botanisches
Werk
gesagt —
als
verfasst hat,
!) Vgl. A. Antweiler, Der Begriff der Wissenschaft bei Aristoteles. Bonn 1936 weiterer Lit. 3) Hinsichtlich Aristoteles’ Anschauungen über Pflanzen, s. E. Zeller, Die Phi-
losophie
der
Griechen.
..*
II:2.
Leipzig
1879,
S.
509
ff.,
bes.
S,
511,
Note
4.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
25
wissen wir nicht.) Dass er Vorlesungamanuskripte über Botanik ausgearbeitet hat, ist wahrscheinlich. Dass er ein ähnliches Werk wie Theophrasts Hist. pl. I mit seiner wichtigen vergleichenden Morphologie geschrieben haben sollte, so dass Dubletten vorlägen, die
denselben
serordentlich
Gegenstand
grossen
behandeln,
ist
Arbeitsleistung
bei
seiner
übrigen
unwahrscheinlich.
Aus
aus-
den
botanischen Fragmenten in Aristoteles’ Schriften?) geht hervor, dass er weitgehende morphologische Vergleiche zwischen Pflanze und Tier gezogen hat (so vergleicht er z. B. die Wurzel der Pflanze mit dem
Kopf des Tieres), dass er also bestrebt war, den Pflanzen- und Tierkórper gleichzusetzen und sophischen Weltanschauung Theophrast, scheint er die zu behandeln. Theophrast περὶ φυτῶν ἱστορίας und περὲ Methode
die Pflanze in den Rahmen seiner philoeinzuordnen.3) Seinem besten Schüler, Ánregung gegeben zu haben, die Botanik schrieb so seine beiden grossen Werke φυτῶν αἰτιῶν.
für die Erforschung
der peripatetischen
Werke.
Mit dieser in grösster Kürze skizzierten historischen Übersicht habe
ich
einerseits
zeigen
wollen,
wie
die
Botanik
vor
Theophrast
behandelt wurde, und andrerseits ein wie geringes Vergleichsmaterial wir zu den Schriften Theophrasts haben.*). Die Entscheidung darüber, was vortheophrastisch und was Theophrasts Eigentum ist, ist daher schwer. Durch vorsichtige Rückschlüsse aus seinen eigenen Schriften kann man feststellen, wie seine botanischen Vorgänger ihre Forschung betrieben haben. Indem wir den verschiedenen, neu ausgebildeten und bewusst verwendeten Forschungsmethoden der peripatetischen Schule folgen, durch die sie ihre revolutionierende Wirkung sowohl hinsichtlich der Zoologie als auch der Botanik ausübte,
haben wir jedoch
die Möglichkeit,
in die Werke
des Aristoteles
und Theophrast tiefer einzudringen und ihre Bedeutung zu verstehen. Denn die Peripatetiker sollen nicht so sehr nach dem Stande un2
werden
Die
Hinweise
von G. Senn,
auf
eine
botanische
Philologus
LX XXV
Schrift,
die
sich
(1930), S. 113—140
bei
Aristoteles
behandelt.
finden,
Es dürfte
unmóglich sein zu beweisen, dass Aristoteles nicht über Botanik geschrieben hat. *) Von F. Wimmer in Phytologise Aristotelicae Fragmenta. Vratisl. 1838 zusammengestellt.
3) Vgl. Kirchner S. 514—539. *) Nach
Theophrast
ist eigentlich nur Dioskurides von Bedeutung.
Sein grosses
Werk περὶ ὕλης ἰατρικῆς ist jedoch hauptsächlich von pharmakologischem Charakter. Über
Medizinalpflanzen
Mitteilungen
orientiert uns auch
Galen, und landwirtschaftlich-botanische
vermittelt uns das Sammelwerk
Geoponika.
20
K. VET.
seres
O.
VITTERH.
Wissens
SAMH.
beurteilt
werden,
zum Wissen ihrer Vorgänger Da
ich
versuchen
Theophrasts
eigenen
werde,
HANDL.
und
in
A.
BAND
6.
N:O4
sondern vielmehr im Verhältnis zu dem Stoff, der ihnen vorliegt.
der
Methoden
SER.
Abhandlung
zu
folgen,
so
schicke
sicht der wichtigsten naturwissenschaftlichen der Peripatetiker voraus.
weit
als möglich
ich eine Über-
Forschungsgrundsätze
Die biologischen Forschungsgrundsátze der Peripatetiker. Dass
die
Erscheinungen
der
Welt
oft durch
eine
bestimmte
Ordnung miteinander verknüpft sind und in bestimmten Relationen zueinander
stehen, haben
die Griechen
schon
zeitig beobachtet.
So
bezeichneten sie ja die Welt selbst als κόσμος 'Ordnung'. Schon der Mensch im allgemeinen baut sich die Wirklichkeit nach bestimmten Kriterien auf, und die Sprachbegriffe stellen oft Gegebenheiten und Unterscheidungen dar, die die Ordnung in der Mannigfaltigkeit der Erscheinungen gewühren. Die Ordnung ist ein Seins-Zusammenhang, den wir anfangen zu erkennen, wenn wir Erscheinungen als gleich oder verschiedenartig aneinander reihen kónnen.!) Auch die organische Form, ihre Funktionen und ihr Baugetüge lassen Ordnung und Zusammenhang erkennen. Aristoteles und Theophrast sind nun die ersten, die diese Ordnung systematisch naturwissenschaftlich
Tier, bzw.
zu
finden
versuchen.
Sie
sind
die
ersten, die das
die Pflanze als Ganzes betrachten und die Beziehungen
zwischen den Teilen, die das Ganze konstituieren, festzustellen streben. Aus den erfahrbaren Gegebenheiten suchen sie die Ordnung der Natur
zu erkennen.
Menschen
schon
Sie machen
das dadurch,
gemachten Unterscheidungen
fundieren und fortbilden.
So machen
dass sie die von
durchdenken,
den
logisch
wir es noch heute bei natur-
wissenschaftlichen Forschungen. Man kann vergleichen, was ein moderner Philosoph H. Weyl darüber sagt (Handbuch d. Philosophie. II A. München— Berlin 1927, S. 82): »Die objektive Welt hingegen, mit der wir in unserem praktischen Leben beständig rechnen und welche die Naturwissenschaft rein herauszukristallisieren sucht — durch Methoden, welche die konsequente Fortbildung derjenigen Kriterien
sind,
nach
denen
sich uns,
den
in natürlicher
Einstellung
dahinlebenden Menschen, die Wirklichkeit konstituiert — diese objektive Welt ist notwendig relativ.» Über die Relativität der Naturerscheinungen wird später eingehend gesprochen werden. Aus
!) Vgl. H. Driesch, Ordnungslehre*. Jena 1923; S. Mill, Die induktive Logik dem Engl. übers, v. I. Schiel. Braunschweig 1849, S. 38.
REINHOLD 1.
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
27
Aristoteles’ zoologische Forschungsgrundsütze.
Aristoteles
formuliert
die Prinzipien,
die er in der Zoologie
für
die Erforschung von Teilen der Tiere verwendet, in dem ersten Kapitel von
identisch
Hist.
an.
I. Er sagt dort, dass bei
(ταὐτά), bei anderen
gen Grundsätze,
aber verschieden (ἕτερα) sind.
Es fol-
"Gestalt.
durch die die Gleichheiten und Verschiedenheiten
erfasst werden können. Man soll sich dabei an
er, ὥσπερ
einigen Tieren alle Teile
Einige Teile sind εἴδει ταὐτά 'gleichgestaltet'. eine
Tiergruppe halten. ὁμοίως γάρ, schliesst
τὸ ὅλον ἔχει πρὸς τὸ ὅλον καὶ τῶν μορίων
ἕκαστον.
ἔχει ἕκαστον πρὸς
)
Die Formähnlichkeit eines Teiles ist also in ihrem Verhältnis zum Gesamtorganismus zu denken. Die Gestaltunterscheidung umfasst also auch den Begriff der Homologie, im ideal-logischen Sinn.!) 'Mehr oder. Min. Weiter können dieselben Teile im selben γένος sich καθ᾽ ὑπεροχὴν der'; "Überschuss xal ἔλλειψιν ’nach Überschuss und Mangel’ unterscheiden, oder nach oder Mangel; τὸ μᾶλλον xai ἧττον 'nach Mehr oder Minder', einem Prinzip, das ' Entgegengesetzte Eigenschaften’.
τοῖς ἐναντίοις oder nach τῶν παθημάτων ἐναντιώσεις 'nach entgegenge-
setzten Eigenschaften’ nahesteht. Für die von Aristoteles sehr scharf unterschiedenen Arten von Gegensätzen 8. Bonitz s. v. ἐναντίος und ἀντικεῖσθαι. Es sind hier überhaupt Unterschiede, die Gradationen zulassen,
βραχύτης,
z. B. πλῆθος
—
ὀλιγότης,
μέγεθος —
μικρότης; μακρότης ---
πλατύτης — στενότης usw. Durch quantitative und quali-
tative Verhältnisse, durch Überschuss oder Mangel und Mehr oder Weniger, kann die Natur erkannt werden. Die Quantität, Qualität, Ähnlichkeit, Verschiedenheit usw. sind Relationsbegriffe. Aristoteles — und, wie wir sehen werden, Theophrast — fassen die Naturerkenntnisse, die auf solchen Merkmalen beruhen, auch als relativ
auf.
Die
qualitativen
Differenzen
lassen sich schliesslich als Grad-
unterschiede auffassen: ... διαφέρει τοῖς τ᾽ ἐναντίοις καὶ καθ᾽ ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν. τὸ γὰρ μᾶλλον καὶ ἧττον ὑπεροχὴν ἄν τις καὶ ἔλλειψιν θείη. Man muss auch mit dem Nichtvorhandensein gewisser Teile rechnen. Vorkommen und Nichtvorkommen der Teile wird auch zu einem Prinzip der vergleichenden Morphologie des Aristoteles: οὐ μὴν ἀλλ᾽ ἔνιά γε καὶ ἐν τούτοις ἕτερα ἑτέροις μόρια ὑπάρχει οἷον ra μὲν ἔχει πλῆκτρα, τὰ δ᾽ οὐκ ἔχει. Auf diese Weise werden Begriffe gebildet, die kontradiktorisch zueinander sind. Die Art und der Grad der Verschiedenheit der διαιρέσεις — so nennen Aristoteles und Theophrast diese positiven 1) Vgl.
R. Burckhardt,
Das erste Buch der aristotelischen Tiergeschichte, S. 4.
"Vorkommen
oder
Nichtworkommen der Tele.’
28
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
und negativen Begriffe — werden von der Negation nicht bestimmt!). Es geht um Typen, das werden wir noch deutlicher bei Theophrast
sehen. "Funktionelle
Übereinstimmung zweier verschiedener Teile‘.
"Eva
δὲ
τῶν
ζῴων,
sagt
Aristoteles
weiter
(8 4),
οὔτ᾽
εἴδει τὰ
μόρια ταὐτὰ ἔχει οὔτε καθ᾽ ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν ἀλλὰ κατ᾽ ἀναλογίαν, οἷον πέπονθεν ὀστοῦν πρὸς ἄκανθαν καὶ ὄνυξ πρὸς ὁπλὴν xai χεὶο πρὸς χηλὴν xai ποὸς πτερὸν λεπίς. ὃ yao ἐν ὄρνιθι πτερόν, τοῦτο ἐν ἰχθύϊ ἐστὶ λεπίς. — Es handelt sich hier um eine wichtige peripatetische Forschungsmethode,
von
nämlich
Aristoteles
die Analogie,
scharf
begründet ist.
die —
gefasst und
wie schon Frantzius sah?)
—
auf die physiologische Funktion
Man vergleiche auch Part. an. I 5. 645^ 6 (S. 17, 24
Langk.): λέγω δ᾽ ἀνάλογον ὅτι τοῖς μὲν ὑπάρχει πλεύμων, τοῖς δὲ πλεύμων μὲν οὔ, ὃ δὲ τοῖς ἔχουσι πλεύμονα ἐκείνοις ἕτερον ἀντὶ τοῦτο. καὶ τοῖς μὲν αἷμα, τοῖς δὲ τὸ ἀνάλογον τὴν αὐτὴν ἔχον δύναμιν ἥνπερ τοῖς ἐναίμοις τὸ αἷμα. — Die Analogie bildet noch heute einen Eckpfeiler in der naturwissenschaftlichen Methodik, in der vergleichenden Physiologie und Anatomie.’) Sie ist — wie Regenbogen und Stenzel zeigen‘) — von den Vorsokratikern ausgegangen, von Hippokratikern ausgewertet und von Platon und Speusippos noch erweitert und vertieft worden. Sie wird von Aristoteles und Theophrast erneuert aufgenommen und neu und genau durchdacht und durchgearbeitet. Durch diese beiden wird sie zuerst zu einem bewussten Prinzip der naturwissenschaftlichen Forschung. Die Peripatetiker haben sie als heuristisches Prinzip für systematische Gruppenbildung und für biologische Einsicht verwendet.5) 1) Für die Einteilung der ζῷα verwirft Aristoteles, der auf ein natürliches System abzielt,
die negierende
Dichotomie:
s. Part. an.
1 2—4
und
Meyer,
3) Über die Theile der Thiere. Leipzig 1835, S. 315. 3) S. z. B. R. Wettstein, Hdb. d. system. Botanik. I—II. 1935,
I S.
1924,
S.
22
und
L.
Diels,
Hdb.
136—137;
W.
Wundt,
d.
Logik.
biolog. II*.
Arbeitsmethoden
Stuttgart
Thierkunde S. 76 ff.
Leipzig-Wien XI:
I.
1933/
Berlin-Wien
1924, oft.
*) J. Stenzel, PW s. v. Speusippos und Quellen und Stud. z. Gesch. d. Mathem. I. Berlin 1929—1931, S. 45 ff.; O. Regenbogen, ibidem S. 143, 147, 151, 157. — A. Bier, Hippokratische Studien. ibidem III (1933), S. 25 ff. sieht richtig, dass die Ana-
logieschlüsse von den Vorsokratikern und von den Hippokratikern z. T. nur als blosse Vergleiche
herangezogen
schungsmethode
worden
sind, aber
zu unterschätzen,
er
scheint
die
Analogie als antike
For-
die als solche besonders von den Peripatetikern
verwendet wird. *) Vgl. Stenzel a. a. O., S. 45 f. und Regenbogen ἃ. a. O., S. 150 ff. — Zur Analogie als Leitprinzip der Forschung, s. E. Mach, Die Ähnlichkeit und die Analogie als Leitmotiv der Forschung (Annalen der Naturphilosophie I (1902), S. 6 ff.); E. H. Hänssler,
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
29
Die Teile der Tiere sollen in Bezug auf die Teile der Menschen betrachtet werden I6. 491* 19 (S. 15, 7 Dittm.): πρῶτον δὲ τὰ τοῦ ἀνθρώπου μέρη ληπτέον. ὥσπερ yàg τὰ νομίσματα πρὸς τὸ αὑτοῖς ἕκαστοι γνωριμώτατον δοκιμάζουσιν, οὕτω δὴ καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις. ὁ δ᾽ ἄνθρωπος τῶν ζῴων γνωριμώτατον ἡμῖν ἐξ ἀνάγκης ἐστίν. Diese methodische Bemerkung betrifft aber nur die äusseren morphologischen Teile. Bei der Erforschung der anatomischen Teile ging Aristoteles, weil er keine Menschenleichen sezierte, den umge-
Der Mensch ala Vergleichspunkt für die morphologischen Teile der Tiere.
kehrten Weg, so dass er die Teile des Menschen auf diejenigen der Tiere bezog. Er sagt selbst I 16.494 21 (S. 25, 10 Dittm.): ἄγνωστα γάρ ἐστι μάλιστα τὰ τῶν ἀνθρώπων (sc. μέρη τὰ ἐντός), ὥστε δεῖ πρὸς τὰ τῶν ἄλλων ζῴων ἀνάγοντας σκοπεῖν, οἷς ἔχει παραπλησίαν τὴν φύσιν. Als Unterscheidungsmerkmal für die Beurteilung der Teile der ζῷα führt Aristoteles ferner die Lage (θέσις) ein: τοῦτόν τε τὸν τρόzov Ereod ἔστι καὶ ταὐτὰ καὶ ἔτι τῇ θέσει τῶν μερῶν. πολλὰ γὰρ τῶν ζῴων ἔχει μὲν ταὐτὰ μέρη ἀλλὰ κείμενα οὐχ ὡσαύτως οἷον μαστοὺς τὰ μὲν ἐν τῷ στήθει τὰ δὲ πρὸς τοῖς μηροῖς. θέσις
ist also die Lage
eines
Teiles
im Raume
im Verhältnis zu
einem andern. Die Denkmittel werden späterhin (I 6. 491* 14: S. 15, 2 Dittm.) zusammengefasst
und ein neues,
nämlich
'Lage'.
die Anordnung,
"Anordnung".
τάξις, hin-
zugefügt: ληπτέον δὲ πρῶτον τὰ μέρη τῶν ζῴων ἐξ ὧν ξυνέστηκεν. κατὰ γὰρ ταῦτα μάλιστα καὶ πρῶτα διαφέρει καὶ τὰ ὅλα ἢ τῷ τὰ μὲν ἔχειν τὰ δὲ μὴ ἔχειν ἢ τῇ θέσει καὶ τῇ τάξει ἢ καὶ κατὰ τὰς εἰρημένας πρότερον διαφορὰς εἴδει καὶ ὑπεροχῇ καὶ ἀναλογίᾳ καὶ τῶν παθημάτων ἐναντιότητι. Mit τάξις meint Aristoteles Anordnung, das gegenseitige Verhältnis derselben Teile zueinander im Raume. Dadurch dass wir vor allem die μέρη des Tieres erkennen, Die Bedeutung der u£on-Forschuny verstehen wir erst den Körper und das Tier als Ganzes. Sein Ver- für die Klassiständnis für die natürlichen Verhältnisse der Tiere zueinander hat fikation der Son. Aristoteles durch den Aufbau eines natürlichen Systems gezeigt.!) Zur Theorie
der Analogie und des sogenannten
Analogieschlusses.
Diss. Basel
H. Diller, Hermes LXVII (1932), S. 14—42. 1) Vgl. Meyer, der in seiner Thierkunde das zuerst gezeigt hat.
1927;
Dies Buch
ist
trotz seiner geringen Übersichtlichkeit nach meiner Meinung das Beste, was über Aristoteles’
Zoologie geschrieben
worden
ist.
In kaum
zu übertreffender
Weise ver.
einigte Meyer zoologische Sachkenntnis mit philosophischer Schulung, philologischer Akribie
und
historischem
Biologiegeschichte dem
Zoologen
Rudolf
den Vordergrund
Blick.
In der methodischen
Verknüpfung
dieser bes. für
so wichtigen Voraussetzungen stimmt der Philosophe Meyer mit Burckhardt
überein.
—
Nur
stellt
Meyer
die
Systematik
in
der Behandlung, obgleich er sich bewusst ist und selbst hervorhebt,
30
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
Die verwandtschaftlichen Beziehungen werden auf logischer und anatomischer Vergleiche hergestellt.
tigt bei der Klassifikation
mehrere
6.
N:O4
Grund morphoEr berücksich-
wesentliche
Merkmale
(Meyer S. 372), und die oben dargestellten Methoden kommen dabei oft zur Verwendung. So gebraucht Aristoteles im allgemeinen die Analogie für die Bildung von Hauptgruppen, das Mehr oder Minder für Untergruppen; vgl. Meyer S. 335 ff. 2.
Theophrasts botanische Forschungsgrundsütze.
Wie stellt sich nun Theophrast zu den Methoden seines Lehrers? Man
darf
annehmen,
dass
Aristoteles,
der
die
Methodenlehre
für
jede einzelne Wissenschaft ausbildete, das Thema mit seinem Schüler besprochen hat. "Theophrast nimmt jedenfalls seine Methoden auf
und
verwertet
sie
konsequent
für
die
Botanik,
aber in vielem
nimmt er eine selbständige Stellung ein und modifiziert die Methoden beträchtlich in der Art, dass er sie mit dem neuen Stoff in volle Über-
einstimmung
bringt.
Die botanischen
Leitsätze werden
von Theophrast
im Anfang
von Hist. pl. behandelt (Il, 4 ff.).!) Er sagt, dass man, um die äusseren und inneren Pflanzenteile zu untersuchen, bestimmen soll, welche Teile gemeinsam oder identisch sind und von diesen wieder, welche nur
ὅμοια
'gestaltáhnlich'
sind.
Weiter
suche
man
festzustellen,
welche Teile speziell an jeder natürlichen Pflanzengruppe vorhanden sind (ἴδια καθ᾽ ἕκαστον γένος). Die für die vergleichende Morphologie besonders wichtigen Prinzipien führt Theophrast ὃ 6 an: ai δὲ τῶν μερῶν διαφοραὶ σχεδὸν ὡς τύπῳ λαβεῖν εἰσιν ἐν τρισὶν ἢ τῷ τὰ μὲν ἔχειν τὰ δὲ μὴ καθάπερ φύλλα καὶ καρπὸν ἢ τῷ μὴ ὅμοια μηδὲ ἴσα ἢ τρίτον τῷ μὴ ὁμοίως. Der τύπος als Denkmittel der vergleichenden Morphologie und' Anatomie,
der
ferner
Biologie und Systematik.
Die Methode
ὡς
τύπῳ
λαβεῖν ist also die umfassendste
und, wie
wir sehen werden, auch die erfolgreichste Methode des Theophrast. Sicher hat schon Speusippos, ohne den Typusbegriff bewusst zu fassen, damit in Zoologie und Botanik gearbeitet, aber wohlgemerkt dass
die
natürliche
Klassifikation
für
Aristoteles
durchaus
nicht
Hauptzweck
ist,
sondern dass sein Werk vergleichend physiologisch-anatomisch-biologisch ist (S. 302; 341; 492). — Theophraste Werk iet ein botanisches Analogon zu dem des Aristoteles,
und man soll darum vor allem seine biologische Begriffsbildung beachten.
vergleichend
| morphologisch-anatomisch-
1) Vgl. zum folgenden Regenbogen, Hermes LXIX (1934), S. 75 ff., der einige Methoden in Zusammenhang mit der Behandlung der Aufbauanalyse von Hist. pl. I
bespricht.
BEINHOLD
nur
für
STRÖMBERG,
die Klassifikation,
die Bruchstücke
mit dem
THEOPHRASTEA
s. oben S. 21.
Daraufhin
häufig wiederkehrenden
3l
weisen sowohl
Terminus ὅμοιος,
der ja für Relativität der Begriffe spricht, als auch ein überlieferter Buchtitel:
Περὶ
γενῶν
καὶ εἰδῶν
παραδειγμάτων
(Diog. Laért. IV 5).
Speusippos ist ein Vorläufer des natürlichen Systems gewesen.!) — Dass Aristoteles den Begriff des τύπος gekannt hat, beweist die Tatsache,
dass er ihn in anderen
der Psychologie.?) z. B.
I1.
Wissenschaften
verwendet,
z. B. in
In seinen Torıxd begegnet uns der τύπος sehr oft,
101* 18 ff;
16. 103* 1;
1 7. 103* 7; 114. 105^ 19.
Aber in
der Zoologie hat Aristoteles ihn nicht so klar gebraucht wie Theophrast in der Botanik. Während Aristoteles in Hist. an. mit dem Ausdruck τύπος) nur sagt (I 1.487 * 12 und I 6.491 * 8), dass er die Begriffe erst einmal nur in
ihren
Umrissen
sie genauer
skizzieren
zu behandeln,
sehr stark, dass behandeln kann,
betont
will, dann
Theophrast
aber
verspricht,
hingegen
wiederholt
er die botanische Wissenschaft nicht ganz sondern dass man sich mit den relativen,
exakt unbe-
stimmten Begriffen, den Typen, begnügen muss. Die Belegstellen werden später gegeben (S. 150). Ebenso wie Aristoteles, stellt auch Theophrast gegen den τύπος den ἀκριβὴς λόγος; so hat es übrigens τύπῳ tig
schon Platon gemacht, 2. B. Πολιτεία III 414 A:... ὡς ἐν μὴ δι’ ἀκριβείας εἰρῆσθαι. Um den antiken tózoc-Begriff richzu
verstehen,
kommt
es
sehr
viel
darauf
an,
die
historischen
Nuancen des Begriffes richtig zu fassen, um sich vor Anachronismen zu hüten.*) Eben weil der τύπος etwas Konkretes, Dehn1) Vgl. Gomperz III 8. 2 f. *) Vgl. H. Cassirer, Aristoteles’ Schrift »Von der Seele» und ihre Stellung innerhalb der aristotelischen Philosophie. Tübingen 1932, S. 21; 24. *) Zur früheren Bedeutungsgeschichte des Wortes τύπος, s. G. Lippold, Jhrb. d. Dt. Archäol. Institute XL (1925), S. 206—209. 4 Für den modernen Begriff des Typus, s. W. Wundt, a. a. O. S. 56: «+Ers. tens bezeichnet der Typus die einfachste Form, in der ein gewisses Gesetz der Struktur oder der Zusammensetzung repräsentiert sein kann. Hier wird daher auch der Ausdruck Grundform in synonymer Bedeutung gebraucht.»... Zweitens versteht man unter dem Typus diejenige Form, in der die Eigenachaf. ten einer Reihe verwandter Formen am vollkommensten repräsentiert sind.» ...-Drittens endlich nimmt der Typus zuweilen noch die Bedeutung an, dass ernureine
formale
Eigenschaft bezeichnet, die den Gliedern einer Gattung oder
mehreren Gattungen gemeinsam zukommt.» Oder E. Otto, IF. LII (1934), S. 191: ıIn den Wissenschaften des organischen Lebens ist die verallgemeinernde Klasse dagegen sondern
der die
Typus.
Hier entecheidet nicht die Abtrennung
charakteristische
Sättigung
auf den
Kern
zu,
den
nach der Grenze hin, zentralen
Wellenberg
32
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
bares, Relatives repräsentiert, war er für naturwissenschaftliche Forschungen mit den fliessenden Grenzen der Natur sehr gut zu gebrauchen. Die Peripatetiker, die gewóhnlich scharf logisch arbeiteten
(ἀχοιβοῦν),
Naturforschung
haben
erkannt,
eignete.
dass
Da sie den
diese
Methode
sich
für
die
Begriff des τύπος nicht defi-
nieren, werden wir ihn später mit klaren Beispielen aus ihren Schrif-
ten beschreiben und die Bedeutung des τύπος für die Terminologie und Begriffsbildung Die
Unterbegriffe des τύπος: τὰ μὲν ἔχειν,
Der
in einem
Begriff
des
τύπος
besonderen wurde
nach
Abschnitt zeigen (S. 145 ff.)!) drei Gesichtspunkten
weiter
bestimmt: Anwesenheit oder Abwesenheit (τῷ rà μὲν ἔχειν τὰ δὲ un), τὰ δὲ μὴ b) μὴ Qualitáts- und Quantitütsunterschiede (τῷ μὴ ὅμοια μηδὲ ἴσα) und ὅμοια μηδὲ ἴσα Lage-Ungleichheit (τῷ μὴ ὁμοίως). Die qualitative Unähnlichkeit, €) μὴ ὁμοίως. ἀνομοιότης, wird näher durch Gestalt (σχῆμα), Farbe (χρῶμα), Konsistenz (πυκνότης, μανότης), Oberflächeneigenschaften (τραχύτης, λειότης) und weitere solche Eigenschaften, πάθη, bestimmt. Die quantitative Ungleichheit, ἀνισότης, wird definiert als Mehr und Minder hinsichtlich Zahl und Grösse (ὑπεροχῇ καὶ ἐλλείψει κατὰ πλῆθος ἢ μέγεθος) Wie bei Aristoteles — es ist überall ersichtlich, wie Theophrast hier mit denselben Methoden arbeitet — können schliesslich die qualitativen Eigenschaften als quantitative aufgefasst werden: ὡς δ᾽ εἰπεῖν τύπῳ κἀκεῖνα πάντα καθ᾽ ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν To γὰρ μᾶλλον καὶ ἧττον ὑπεροχὴ καὶ ἔλλειψις. Es gibt Abstufungen der Verschiedenheiten, z. B. mehr oder weniger gross usw. Das Unterscheidungsmerkmal μὴ ὁμοίως wird nach zwei Gesichtsθέσει und τάξει. punkten gegliedert, nach θέσει 'Stellung' und nach τάξει 'Anordnung’. θέσις 'Lage' bezieht sich auf die Stellung zwei verschiedener Pflanzenteile zueinander und wird sogleich mit den Fruchtlagen er-
8)
läutert,
ferner
z.
B.
dem
Lageverhältnis
der
Blüte
zu der
Frucht
(8. unten S. 173). Der Forschungsgrundsatz Vorkommen — Nichtvoreines Geltungsbereiches von bestimmter Variationsbreite. Unter einem Typus verstehen wir die gliedhafte Einheit psychophysischer Zuordnungen (Merkmale, Funktionen), bezogen auf einen dynamisch-geistigen Kern. Zwischen den verschiedenen
Typen
sowie
zwischen
den gesetzlich zugeordneten Gliedern
eines einzelnen Typus
gibt es keine starren Grenzen, sondern nur allmähliche Übergänge zwischen zwei Polen. Denn alles Organische ist ein einheitlich gegliedertes Ganzes.» Dagegen wenig einleuchtend M. Schips, Naturwiss. Wochenschr. XXXIV (1919), S. 401—407.
1) In
der
Medizin
ist τύπος etwas anderes.
Galen, der eine Abhandlung
περὶ
τύπων schrieb, definiert (VII 463 K.): Τύπος ἐστὶ τάξις ἐπιτάσεως xai ἀνέσεως. Neben τύπος stellt er περίοδος: περίοδος δέ ἐστι χρόνος ἐπιτάσεως καὶ ἀνέσεως ἐν νοσήμασι γενόμενος. Vgl. XIX 401 K. Der antike Begriff des Typus deckt sich auch hier nicht völlig mit dem unseren.
REINHOLD
STRÖMBERG,
kommen kann natürlich für sonders für die Ansatzstelle
THEOPHRASTEA
33
die θέσις von Bedeutung sein: so beder Frucht: xai ei ra μὲν ἔχει uloxov,
τὰ δὲ um. Die Anordnung — die Lage- und Ordnungsverhältnisse derselben Teile zueinander — wird durch die Sprosstände der ἐλάτη 'Abies' erklärt. Die Forschung κατ᾽ ἀναλογίαν, für welche die Methoden in $ 5 besprochen werden, soll in zwei verschiedenen Weisen betrieben werden.
Der Baum ale Vergleichepunkt
jür die morpholo.
Was bei einigen Pflanzen schwer zu verstehen ist, soll κατ᾽ ἀναλογίαν gischen Teile der mit anderen grossen und deutlichen Pflanzen — I 1, 11 zeigen,
zwar
vor allem mit den Bäumen
—
wie z. B. I 2, 3 und
verglichen werden und
wie in der Zoologie zwischen Tier und Tier mit der Funktion
als fundamentum relationis: οὐ δεῖ δὲ οὐδὲ τοῦτο λανθάνειν εἴ τι κατ᾽ ἀναλογίαν θεωρητέον ὥσπερ ἐπὶ τῶν ζῴων τὴν ἀναφορὰν ποιουμένους δῆλον ὅτι πρὸς τὰ ἐμφερέστατα καὶ τελειότατα. Man kann aber auch schwerverständliche Pflanzenfunktionen auf ähnliche und deutliche Tierfunktionen beziehen: καὶ ἁπλῶς δέ, ὅσα τῶν ἐν φυτοῖς ἀφομοιωτέον τινὶ τῶν ἐν τοῖς ζῴοις, ὡς ἄν τις τῷ y ἀνάλογον ἀφομοιοῖ.1) Will man überhaupt Pflanzenteile mit Tierteilen
Pflanze.
κατ᾽ ἀναλογίαν 1. ὥσπερ ἐπὶ τῶν
ζῴων
"zwischen
Pflanze und Pllanze‘.
2. Zwischen Pflanze und Tier.
vergleichen, so muss man sie wenigstens auf die analogen beziehen. Auch die durch die Analogiemethoden erzielten Ergebnisse sollen nur als Typen betrachtet werden. Das zeigt vermutlich das ἁπλῶς. Theophrasts Forschung bestätigt es jedenfalls (8. 2. B. unten
S. 79 f.). Wenn wir die μέρη der Pflanze kennen gelernt haben, wird die οὐσία der ganzen Pflanze verständlich, und damit werden auch die natürlichen Relationen
zwischen
den Gewächsen
erkannt;
vgl. I 1, 8:
ὥστε τὰς μὲν διαφορὰς ἐκ τούτων ληπτέον ἐξ ὧν xai ἡ ὅλη μορφὴ ovrónλοῦται καθ᾽ ἕκαστον. Denn auch Theophrast hat — was man bisher fast ganz übersehen hat — ein natürliches System auf dem Prinzip der οὐσία aufgebaut. Wie bei Aristoteles ist aber die Klassifikation keineswegs Hauptzweck für Theophrasts Darstellung, und man muss auch bei ihm die Merkmale der natürlichen Gruppen aus gelegentlichen Äusserungen zusammenstellen. Bevor wir die aristotelischen Leitsätze mit den theophrastischen vergleichen,
empfiehlt
es sich,
dieselben
übersichtlich
stellen.
1)
Zum
Text,
s. Regenbogen,
Hermes
LXIX
(1934),
S.
104.
zusammenzu-
Die
Bedeutung
der ueon-Forschung für die Pflanzenklassifikation.
34
K. VET.
O. VITTERH.
Übersicht
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
über Aristoteles’ zoologische schungsgrundsàátze.
4
For-
πάντα ταὐτά εἴδει τἀυτά καθ᾽ ὑπεροχὴν καὶ ἔλλειψιν κατὰ μᾶλλον καὶ ἧττον τοῖς ἐναντίοις
xar
ἀναλογίαν
3
,
θέσει τάξει
Übersicht
über
Theophrasts
botanische
For-
schungsgrundsätze. πᾶσιν ταὐτά ἴδια καθ᾽ ἕκαστον γένος τῶν αὐτῶν ὅμοια κατὰ τὰ ἔξω μόρια κατὰ τὰ ἐντός x
4
+
ὡς τύπῳ λαβεῖν
| τῷ
τῷ τὰ μὲν ἔχειν τὰ δὲ μή
un
ὅμοια μηδὲ
, ; ἀνομοιότης
ἴσα
τῷ μὴ ὁμοίως
-— ἀνισότης
;/ | N θέσει
τάξει
Biologen
und
κατὰ τὸ μᾶλλον xai ἧττον — ὑπεοοχῇ xai ἐλλείψει x
x
-
*
t
-
$
^*^
,
κατ᾽ ἀναλογίαν ὥσπερ ἐπὶ τῶν ζῴων xat ἀναλογίαν (φυτόν --- ζῷον) 3
3.
»
,
Vergleich
eo
zwischen
\
-
,
Aristoteles und Theophrast ihren Forschungsgrundsätzen.
als
Das für alle diese Prinzipien Gemeinsame ist, dass sie auf Vergleichen fundiert sind. Wir können uns hier nicht eingehend mit der rein philosophischen Untersuchung der Probleme des Vergleichens beschàftigen.!)
Vergleichen heisst, Relationen,
1) Ich verweise auf A. Brunswig, Leipzig-Berlin 1910.
Gleichheiten und
Ver-
Das Vergleichen und die Relationserkenntnis.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
35
schiedenheiten zu erkennen, es besteht aus der Verbindung des Übereinstimmenden und der Trennung des Verschiedenen. Durch Feststellen der wesentlichen Übereinstimmungen und Eliminieren der unwesentlichen Verschiedenheiten werden Begriffe gebildet. Bei dem Vergleich von Aristoteles’ Grundsätzen mit denen des Theophrast ergibt sich sogleich, dass Aristoteles der grosse Neuerer der biologischen Forschung ist. Er hat zuerst die Logik mit der Biologie verbunden, die zoologische Methodik überhaupt ausgebildet und das meiste von der Metaphysik daraus verwiesen. Denn es ist wichtig zu betonen, dass Aristoteles hier in Hist. an. nicht etwa von metaphysischen Begriffen wie ἐνέργεια und ἐντελέχεια redet. Dass diese sich für induktive Naturforschung nicht eigneten, hat er gesehen. Es handelt sich nicht um Erklärung, sondern
lediglich um
die
objektive
Botanik soll also
im
Lichte
Betrachtung
der Natur.
Theophrasts
der Zoologie des Aristoteles betrachtet
werden. Der zweite Eindruck ist, dass Theophrast die Grundsätze systematischer ordnet als Aristoteles. Die Begriffe werden von Theophrast unter Oberbegriffe geordnet. So fallen z. B. die Methoden θέσει und τάξει unter μὴ ὁμοίως und fast alle seine Prinzipien fallen unter die typologische Forschungsmethode. Theophrast kommt nach Aristoteles, er sieht darum klarer.
Sicher ist G. Senns These richtig,!) dass Theophrast für die Naturerscheinungen eine andere Erklärung smethode verwendet als Aristoteles, und dass Theophrast noch einen Schritt weiter in der Richtung nach unmetaphysischer Naturforschung geht. Das würde besonders klar durch den Vergleich derjenigen Abhandlungen hervorgehen,
in denen
weil er später Pflanzen»
Theophrast
zweimal
dasselbe
Thema
behandelt,
klarer zu sehen glaubte, z. B. »die Entstehung der
Caus.
pl.
I 1—9
und
Hist.
pl.
II 1—4;
»die
Pflanzen-
krankheiten» Caus. pl. V 9—18 und Hist. pl. IV 14—16.3)
Senn hat
da etwas sehr Wichtiges gesehen. Es wird sich zeigen, dass Theophrast der grósste Geist griechischer Naturforschung gewesen ist, aber dass Aristoteles der schärfere Logiker und der grössere Philosoph war, ohne dessen Genie Theophrast nie der gróssere Naturforscher
geworden sophie
wäre.
Obgleich
treibt als Aristoteles,
!) Die
Entwicklung
Theophrast
Vgl.
Senn
a.
a.
d. biol. Forschungsmethode O.,
S.
9.
Naturphilo-
bleibt er doch sein ganzes Leben Phi-
sätzliche Förderung durch Theophrast von Eresos. *)
später weniger in der Antike
und
Leipzig-Aarau
1933.
ihre grund-
36
Κ. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER. A.
BAND
6.
ΝῸ
4
losoph. Er degradiert die Philosophie nie, wo sie am Platz ist. Seine philosophische Grundhaltung dürfte für die Naturforschung fruchtbarer gewesen sein als die des Aristoteles. Theophrasts reife Naturwissenschaft in Hist. pl. kann nicht als identisch mit unserer modernen betrachtet werden, wohl aber als etwas Ähnliches. Eine solche Trennung zwischen Empirie und Philosophie, wie wir sie im 19. und
20. Jahrhundert vorfinden, gibt es in der antiken Biologie nicht. Theophrast behandelt die Aristoteles die Zoologie (s. unten selbstständige Haltung gegenüber ein Vergleich seiner botanischen Aristoteles’ Schriften enthalten
Botanik überhaupt konkreter als S. 152). — Dass Theophrast eine Aristoteles einnimmt, zeigt auch Ansichten mit denjenigen, die in sind.) Nach Aristoteles sind die
Blätter der Pflanze dazu
u. a. die Früchte zu schützen, z. B.
Qvo. 118. 199* 23.
da, um
Theophrast opponiert freilich nicht ausdrücklich
dagegen, gibt aber diese Ansicht überhaupt nicht wieder. Wichtig ist, dass Aristoteles nur drei Hauptteile der Pflanze annimmt (s. Part. an.
II 10.655 32ff.
(S. 44, 16 Langk.):
1) die Wurzel, als κεφαλή des
Gewüchses betrachtet (vgl. unten S. 59), 2) einen Mittelteil 3) einen Teil, durch den das Überschüssige abgesondert wird;
sonderungen
und Ab-
sind Früchte und Samen. — Theophrast dagegen hat,
wie wir sehen werden, eine ganz andere Einteilung und Anschauung. Es soll hier auch hervorgehoben werden, dass der Peripatetiker ganz hinter der Sache zurücktritt, und dass in der peripatetischen gemeinsamen Forschung die persönliche Anerkennung fehlt.)
4.
Die Bedeutung
der
von den Peripatetikern zuerst bewusst verwendeten
Forschungsgrundsätze. Aristoteles ist der erste gewesen, der bewusst alle diese Erkennt-
nismethoden als Prinzipien für empirische Forschung in der Zoologie verwendet. Indem Aristoteles und Theophrast die Begriffe in ihr Denksystem und in ein neues systematisches Verhältnis zueinander bringen, werden dieselben mit neuem
Bedeutung
—
Sinn gefüllt.
wie die fast aller grossen
Denker
Denn Aristoteles’
—
liegt vor allem
darin, dass er zu fassen, herauszugreifen und zum Prinzip zu machen vermochte, was das Denken anderer vielleicht schon unbewusst
geleitet hatte. 2) Vgl. 3. Vgl. Berlin
1923,
Kirchner S. 515 M. Pohlenz in S.
23.
ff. seinem
Vortrag
Der
Geist
der
griech.
Wissenschaft.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
37
Wir werden sehen, wie Aristoteles und Theophrast durch ihre Forschung nach ws τύπῳ λαβεῖν, nach μᾶλλον καὶ ἧττον und ὑπεροχῇ καὶ ἐλλείψει, ferner θέσει und τάξει usw. eine Menge neuer Begriffe bilden. Diese logischen Unterscheidungen geben ihnen ganz andere Möglichkeiten, bei verschiedenen Tieren und Pflanzen die gemeinsamen Eigenschaften hervorzuheben. Die Ähnlichkeit, der Gegensatz usw. sind in der Natur selbst fundiert, und wenn sie bewusst er-
fasst werden, geben sie Aufschluss über naturgegebene Zusammenhänge. Auf diese Weise wird auch gleichzeitig das ganze Material geordnet. Aristoteles und Theophrast haben dadurch für Zoologie, bzw. Botanik Ausserordentliches leisten können. Denn — um mich einem Gedankengang von H. Driesch anzuschliessen — die logische Anordnung des Materials eines Wissensgebietes ist eine sehr ernste und wichtige Angelegenheit. Sie ist ebenso wichtig, wie die Ermittlung neuer Einzeltatsachen, es seien denn solche von ganz grundlegender
Bedeutung. Diese Anordnung Wissenschaft selbst.
ist nämlich
in gewissem
Grade die
KAP.
III.
Die Aufgabe. Allgemeines über antike Terminologie.
Schon in der Antike hat man die Bedeutung der wissenschaftlichen Terminologie eingesehen. Hippokrates präzisiert oft medizinische Termini!) und Galen schrieb eine Schrift Τῶν “Ἱπποκράτους γλωσσῶν ἐξήγησις (XIX 62 ff. K.).?) Rufus von Ephesos meint, man soll seine Studien in einer Wissenschaft damit anfangen, dass man
sich die Bedeutungen
der Termini klar macht, s. 17. óvou. 1—8
(S.
133/134 D.-R.) — Platons Dialoge geben uns eine Fülle von Definitionen abstrakter Begriffe?) und vom Lexikographen Pollux wurden
Termini technici in einem ’Ovouaorıxör gesammelt.
Selbstverständlich
ist es für die Geschichte der Wissenschaft wichtig, die antiken Termini zu erforschen. M. Stephanidés sagt davon in seinem kleinen Aufsatz La terminologie des anciens in Isis VIT: 3 (1925), S. 475: »La définition des termes antiques est une partie considérable de l'Histoire de la Science. On ne peut naturellement pas s'initier à une Science sans en savoir le vocabulaire, sans connaitre sa terminologie particulieére. »
Die
Terminologie
der
antiken
Fachwissenschaften
ist im
all-
gemeinen philologisch nicht untersucht worden, weder die der philosophischen,
noch
der medizinischen, mineralogischen, mathematischen*)
usw. Eine vorbildliche Untersuchung ist die Monographie von K. Deichgräber πρόφασις. Eine terminologische Studie (Quellen u. Stud. 1) Vgl. z. B. unten S. 64 über ἀπόφυσις. 3) Erwühnt sei auch die unter Galens Namen
fälschlich tradierte Schrift "Opoi
largıxot, s. M. Wellmann, Philol. Unters. XIV S. 65 ff. 3) Ich erinnere auch an die uns unter Platons Namen erhaltene akademische Sammlung von Ὅροι, s. R. Adam, Philologus LXXX (1925), 5. 366 ff. *) Zur Terminologie der griechischen Mathematik, s. die Anfänge von J. H. T. Müller, Beiträge zur Terminologie der griech. Mathematiker. Realg.-Progr. Wiesbaden 1860; K. G. Hunger, Die arithmetische Terminologie der Griechen, als Kri-
terium Schmidt,
der
griech.
Arithmetik.
Terminologische
Studien.
Gymn.-Progr. Leipzig
minologie der elementaren Mathematik. nis
des
griech.
u,
róm.
Altertums).
1905;
Hildburghausen ders.,
Zur
1874;
Entstehung
M. C. P. und
Ter.
1. Leipzig 1914 (Kulturhist. Beitr. z. Kennt-
REINHOLD
z. Gesch.
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
39
d. Naturwiss. u. d. Medizin III: 4 (1933), S. 1—17), die vor
allem die Medizin betrifft. teles und die Interesse.!)
Die zoologische Terminologie des Aristo-
botanische des Theophrast sind von ganz besonderem
Von welcher Bedeutung und welchem Wert Theophrasts Terminologie ist, hat schon Bretzl gesehen, der auch — und zwar mit einer ganz anderen Methode als der hier gewählten — in einem besonderen Abschnitt (S. 8—22) die Terminologie behandelt hat, die Theo-
phrast für die verschiedenen Blattformen ausbildete. Bretzl sagt auch S. 6:
»Nur wer in der Anschauung
etwa,
lebt,
wie
und in der
Aristoteles
so
des óstlichen Mittelmeers, Ioniens
griechischen
meisterhaft
Fachsprache,
handhabt,
daheim
die Theophrast ist,
der
könnte
sicher sein, Theophrasts Probleme richtig zu fassen.» Auch als Basis für die z. T. sehr schwierige Identifikation der Gewächse der
Antike,
ein bisher sehr wenig
erforschtes
Gebiet,
ist Theophrasts
Terminologie von grosser Bedeutung.?) Ferner ist sie notwendig, um den Text endgültig edieren zu kónnen. Der einzige, der Theophrast eine ausführliche sprachliche
Untersuchung widmet, ist Hindenlang in seiner Dissertation »Sprachliche Untersuchungen zu Theophrasts botanischen Schriften». Strassburg
dem
1910.
Sein Hauptinteresse
Abschnitt
ist auf die Syntax
»Wortschatz» S. 101—197
gerichtet.
In
gibt er auch lexikalische
Aufzählungen und Zusammenstellungen von Theophrasts Termini. Seine Untersuchung zielt ab und begrenzt sich darauf, zu konstatieren, an welche Schriftsteller Theophrast sich in seiner Wortwahl
anschliesst,
und
welche
Wörter
er zuerst in die Sprache einführt
(S. 101). Der Bedeutung der Termini schenkt Hindenlang kaum Beachtung, ebenso wenig betrachtet er sie von dem Gesichtspunkt der Wortbildung aus.*) 1) Vgl. Stephanidés im allgemeinen a. a. O., S. 476: »C’est surtout pour les noms de plantee, d'animaux et de pierres que se remarquent des changementa dans la signification des termee. » 3. 1Die bis ins einzelne gehende Bretzl sein wesentlicher Faktor, mit
Anschauung des dem Theophrast
Mittelmeergebietee* ist nach auf jeder Seite rechnet», —
Für das Verstehen des Theophrast ist besonders das Einleben in daa n o r d o 8 tmediterrane Florengebiet von Bedeutung (s. darüber auch unten S. 70, Fussnote 5). *) Nach Bretzl hat G. Senn die Bedeutung einiger botanischen Termini fest-
gestellt in seinem Aufsatz: »Gut- und schlechtwachsende Pflanzen εὐαυξῆ und övoav£nj bei Theophrast von Eresos.» Basel 1929 (Verhandl. d. Naturforsch. Gee. in Basel XL: 2 (1929), S. 395—422). *) Die Zusammenstellungen Hindenlangs verlieren dadurch an Wert, dass sie teilweise unvollständig und mangelhaft ausgeführt sind. Bei der Aufzählung von
Geschichte und Wichtigkeit der Erforschung von Theophrasts wissenschaftlicher Fachsprache.
40
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
Über die Bedeutungen der Termini ist also vorher sehr wenig geschrieben worden, über die Methode bei der Begriffs- und Wort-
bildung fast nichts. Für die wissenschaftliche
Erschliessung,
für
das
Verständnis
und die historische Schätzung des Theophrast werden seine Studien zur pflanzenmorphologischen Begriffsbildung immer zu dem Wichtigsten gehóren, weil es für Theophrast selbst ein Hauptzweck ist, diese Begriffe zu bilden. Immer sollen und müssen dabei die Details berücksichtigt werden, denn eben in der Einzelforschung, bedingt durch die αἴσθησις und die £ureioia, auf die Theophrast so hohen Wert legt, zeigt er sich als Meister.!) Neubildungen auf -ὠδης resp. -o&ıöng (S. 168/169) z. B. fehlen so: διειδής C. VI 19, 2, ἐγγωνοειδής H. 111 12, δ, θυλακώδης H. III 7, 3, ἱνοειδής H. III 12, 7 (dies Wort findet sich auch nicht in LSJ), χεφαλώδης z. B. H. VIII 8, 5, κοχλακώδης H. IX 9, 6, μελιτώδης C. VI 9, 2, πιττοειδήῆς H. III 5, 2, πρασώδης H. III 11, 3 (σομφώδης IX 14, 1l) Er bekommt daher S. 188 eine fehlerhafte Statistik: 90 statt 09. — Von den Komposita auf -ρριξζος werden ebenso unrichtig als Neubildungen S. 195
genannt:
ἄρριξος,
belegt
z. B.
Aristot.
II. ἀναπνοῆ:
z. B. Corp. Hipp. IT. dor. φύσ. 18 (IX 194, 1 L.).
17.
478 "
31;
πολύροιζος
Auf der anderen Seite sucht man bei
Hindenlang ibid. vergebens nach den zuerst bei Theophrast vorkommenden ῥιζίας VI 3, 2, ῥιξόφυλλος VI 4, 9 und προσριζόφυλλος VI 6, 2. Bei der Aufzählung von neuen Wörtern, die xapzóc enthalten (S. 196), fehlt ἀμφώκαρπος I 6, 12, von Wörtern
mit βλαστ- (S. 195) ἐκβλάστησις VII 4, 10, νεόβλαστος H. I 8, 5, ταχυβλαστής (für -oz) C. IV 1, 3; BAaatotoxéo(?) steht fehlerhaft für βλαστοκοπέω H. IV 14, 6; von Neubildungen
mit uavó;
fehlt uavópvAAo;
VII
6, 3 usw.
—
Als Pflanzennamen
werden
S. 176 ff. folgende Wörter irrtümlich charakterisiert: yéAyi; VI 11, 12 (ἢ) (gemeint sind wohl die Stellen VII 4, 11; 4, 12), γεράνδρυον 11 7, 2 etc, κροτώνη 1 8, 6, κυαμών IV 8, 8, μάλαξις V 3, 3 (t), μελάνδρυον I 6, 2, μικρόμυρτος C. VI 18, 5, μυριόπους
C. VI
2, 4, ὄστλιγξ H. III 18, δ, πτέρνιξ H. VI
4,
11 (yéAyic, yepdvöpvor,
μελάνδρυον, ὄστλιγξ und πτέρνιξ fallen unter den zweiten Abschnitt »Von einzelnen Teilen bestimmter Pflanzen S. 179), ferner ὁμοιόκριθος und ὁμοιόπυρος, die beide Adjektiva sind, die Theophrast zwar als Gruppennamen verwendet; hätte Hindenlang
aber die Absicht dieselben als
Pflanzennamen
zu betrachten, so hätte er
auch die anderen Gruppen in denselben Abschnitt aufnehmen müssen: βολβώδη, κιχοριώδη, ναρθηκώδη, σκανδικώδη, φυλλάκανθα usw. Hindenlang hat andererseits ibid.
vergessen,
eine
Menge
bei
Theophrast
zuerst
belegter
Pflanzennamen
anzu-
führen, z. B. ἀλίφλοιος, εὐθύφλοιος, τετραγωνία, σποδιάς. Irrtümlich werden mehrere Wörter angegeben, die bei Theophrast tatsächlich nicht existieren, so νἐναγγειόκαρπος » 5. 191 (Theophrast hat nur ἐναγγειοσπερμ(ατ)ος), ferner »ἐπιγειόκαρπος » S. 192, νἐλλοβοειδής ν S. 193 und 168 (Theophrast hat nur ἐλλοβώδης), ἐπιφυλλο-. (sc. -φυλλος) 8. 196 (Druckfehler?), «pvAAóxapzoc* ibid. (bei Theophrast nur éztipvAAóxapzo;) usw. — Ausserdem bekommt man von Hindenlangs mechanischen Zusammenstellungen eine einseitige Auffassung von Theophrasts eigener Wortschópfung. Darauf werden wir weiter unten noch einmal zurückkommen.
1) Vgl. Gomperz
III* 5. 372.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
4]
Eine Begrenzung des weitgefassten Themas machte sich notwendig. Wir können im Rahmen dieser Arbeit nicht die botanischen Kenntnisse des Theophrast in ihrem vollen Umfange umschreiben. In dieser Abhandlung
beschränke
ich mich
darauf,
Richtlinien der Untersuchung.
die Terminologie
der Pflanzenteile zu behandeln und zwar die der Wurzel und des Stammes (in Zusammenhang damit auch die des Blattstieles); die der Rinde und des Mark; die der Fasern und der Adern. Es wird besonderes Gewicht darauf gelegt werden, aus der grossen Fülle und Mannigfaltigkeit des zu bewältigenden Materials dasjenige herauszufinden, dessen Durcharbeitung eben die wichtigsten oder sprachlich interessantesten Probleme der aristotelischen und theophrastischen Terminologie in ein klares Licht rückt und das dabei gleichzeitig in den Zusammenhang eingegliedert werden kann, der von mir als Richtschnur gewählt wurde. Wir müssen ferner vor allem die Verwendung der Termini in der griechischen Botanik berücksichtigen,
ebenso
ihren Gebrauch
in der übrigen Literatur,
insofern
sie für die botanische Terminologie von Bedeutung ist. Bei der Feststellung der Bedeutungen gilt im höchsten Grade das, was E. Schwyzer über semasiologische Forschung im allgemeinen sagt (Griechische Grammatik. I. München 1934 (Iwan v. Müllers Handbuch II: 1), S. 30), nämlich dass sich mit genauer Interpretation jeder besonderen Textstelle eingehende Sachkenntnis vereinigen muss. Bei der philologischen Interpretation sollen historische Betrachtung und
botanische Sachkenntnis Hand in Hand gehen.!)
Dies betrifft ganz
besonders die Bestimmung griechischer Pflanzennamen. Bei der Behandlung der Terminologie der Pflanzenteile ist oft eingehende Kenntnis der Gewächse notwendig, die Theophrast beschreibt. Wie es überhaupt von grossem Wert für die Deutung der Pflanzennamen ist, den Sinn der botanischen Kunstausdrücke klar festzustellen, so kann natürlich umgekehrt eine gesicherte Identifikation für die Bestimmung der Bedeutung der Termini von grossem Gewicht sein. Es gilt, diese beiden Möglichkeiten im Auge zu behalten. In den Fällen, wo es für die Darstellung der Terminologie im folgenden von
Belang ist, werden
die griechischen Pflannzenamen erörtert und die
modernen hinzugefügt. Wo nichts besonders angegeben ist, stimme ich im allgemeinen Hort in seinem Index zu. Bei der literarisch überaus schmalen Basis muss für Pflanzendeutung die moderne Flora
des griechischen Festlandes und Archipels und besonders die des west1) Vgl.
unten
z. B.
S.
74.
Methode für semasiologische Forschung.
42
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SEB.
A.
lichen Kleinasiens in Betracht gezogen werden.
BAND
6.
Ν
4
Man kann vergleichen,
was Stephanidés über antike Terminologiegeschichte im allgemeinen δ. 8. O., S. 477 äussert: »L'étude de l'histoire des termes exige naturellement l'initiation à la Science antique autant qu'à la Science moderne pour trouver le vrai sens d'un terme et au besoin éviter des explications anachroniques dans lesquelles on peut tomber, d'autant plus facilement que beaucoup de termes antiques sont employés par la Science moderne dans un sens différent.» Die besten Identifikationsversuche stammen von Bretzl und von Senn, der sie uns überliefert in seinen beiden Aufsätzen über Eichen und — noch besser — Pinusarten. Man muss sehr vorsichtig ans Werk gehen und die klare Tatsache in Betracht ziehen, dass Theophrast nicht den Artbegriff besass, wie ihn Linné schuf. Dies sollte selbstverständlich
sein, ist aber nie beachtet worden.
Es kann sogar
z. T. unhistorisch sein, die theophrastischen Pflanzennamen in eine moderne binäre Nomenklatur zu übersetzen. Wenn man zum Beispiel σιτώδη übersetzt, gibt man die historischen Nuancen der Begriffe viel besser
durch
’Gräser’,
allgemein
'Cerealien'
bekannte
wieder
deutsche
als durch
'Gramineen'.
Wo
man
man gibt
am besten tun, diese zu behalten, z. B. 'Efeu' für xırros. Oft es aber keine solche für mediterrane Pflanzen, und man muss
dann die modern-lateinischen Namen
Pflanzennamen
—
findet, wird
verwenden, allerdings mit dem
Vorbehalt, dass die Begriffe sich nicht decken.
Viele griechische Pflanzennamen griffe, und wie Bretzl sagt S. 321 —
sind Namen
für Kollektivbe-
»wo die Angabe eines bezeich-
nenden oder unterscheidenden Merkmals fehlt, liegt die wahre Lösung in der Feststellung einer grósseren verwandtschaftlichen Gruppe.» In diesem Punkte bin ich ganz mit ihm einverstanden. Das wird spüter mit Beispielen aus Theophrast belegt werden. Wenn Bretzl aber fast
überall
bei Theophrast
Pflanzengeographie
sieht und
hier von
»physiognomischen Genossenschaften» und »physiologischen Gruppen» redet, kann ich ihm nicht zustimmen!) Theophrast gibt uns 1) Ich
freue
mich
in dieser Auffassung der Historia plantarum des Theophrast
mit einem Botaniker vom Fach übereinzustimmen, nämlich M. Möbius, dessen Geschichte der Botanik. Jena 1937 ich bei der Drucklegung dieser Abhandlung lese. Dass Bretzl aber nicht nur den Anfang des 4. Buches als Pflanzengeographie betrachtet, wie Möbius zu meinen scheint (8. 7, Anm. 1), sondern die ganze Historia plantarum, geht oft aus Bretzis eigenen Worten, z. B. S. 305, hervor. — Bretzls
einseitige
Darstellung
ist auch
in anderer
wendung von zu modernen Termini. auch zu naturwissenschaftlich.
Hinsicht unhistorisch, z. B. in der Ver.
Der Stil, den Bretzl verwendet,
ist bisweilen
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
43
durchaus kein pflanzengeographisches Programm H. I 2, 4, wie Bretzl glaubt S. 14; 10. Vielmehr sind — wie ich zeigen werde — die Zusammenfassungen des Theophrast, z. B. in Hist. pl. I, in begriffsbildender Absicht gebildet worden, sie sind morphologische, biologische und ókologische Typen, konkrete Gruppierungen auf Grund
logisch begründeter
Ähnlichkeiten.
ZWEITER
ABSCHNITT
Einleitung. 1.
Über die Beziehungen zwischen zoologischer und botanischer Terminologie.
Die Einteilung des Pflanzenkörpers in 'Stamm', ’Ast’, 'Rinde' usw. ist vom menschlichen Geist geschaffen worden. Sie erfolgt ursprünglich nach subjektiven Beobachtungen und zufälligen Ein-
drücken. Die Wörter für die pflanzenmorphologischen —
z. T. auch ana-
Alte greichische
tomischen — Grundbegriffe sind alle sehr alt, so ῥίζα "Wurzel', xavλός Stengel’, στέλεχος 'Stamm', ὄζος ’Ast’, κλάδος 'Zweig', φύλλον
Bezeichnungen.
Pflanzenteil-
'Blatt', ἄνθος 'Blüte', καρπός 'Frucht', φλοιός Rinde’, ξύλον 'Holz' usw.
Nahe Namen
lag, dass man
auf einen
unbenannten
Pflanzenteil
den
desjenigen Organs vom Tierkörper übertrug, das am meisten
damit übereinstimmte und ihm glich. Beispiele solcher der Zoologie entnommenen — in den meisten Fällen sicher volkstümlichen — Bezeichnungen für Pflanzenteile!) sind: κόμη 'Baumkrone' (darüber s. unten S. 99 f.). ἐγκέφαλος 'Gipfelscheitel der goi»é' (s. unten S. 100). ὀφθαλμός 'Knospe', 'Auge'. δάκρυον "Baumharz’. αὐχήν "Wurzelhals' Hist. pl. VII 4, 10 (rein metaphorisch). daxıs 'Hauptnerv' (des Blattes) (s. unten S. 132). μασχάλη ’Astwinkel’, ’Ast’. a
"Kernholz'
ὀμφαλός
'die äussere Mitte des Granatenapfels,
untoa
(s. unten
sitzt’, Corp. Hipp. 'die Mitte der Rose’;
S. 122 ff.). Jv».
II 149
(VIII
wo der Stiel 324,
15 L.);
1) Belegstellen werden hier nur für den Fall angegeben, dass die Bedeutung entweder zum ersten Mal konstatiert wird, oder wenn die Lexika keine gute Auskunft darüber geben. Im übrigen muss, wenn die Bedeutungen bekannt sind, auf LS J hingewiesen werden.
Zoologische griechische Pfjlanzenteil-Benennungen.
48
κα
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
'eine Art von Deckschuppen auf dem Gallapfel' Theophrast
III 7,
5;
μηρός γόνυ κνήμη
'ein knopffórmiger Stiel der Feige'. "τὸ τῆς καλάμης xààov Hesych. ’Pflanzenglied’ (s. unten S. 101). 'Internodium' IX 12, 5.
δάκτυλος
"Dattel'.
órvé
'der weisse nagelühnliche Teil des Blütenblatts der Rose’ (Diosk. 199, 1 (190, 2 W.):... τὸν ὄνυχα xaλούμενον, ὅπερ ἐστὶ τὸ λευκὸν τὸ ἐν τῷ φύλλῳ... .). 'Schale', ’Fruchthaut’ (z. B. bei ἐλάα). '"Pflanzenader' (s. unten S. 134 ff.). ’Faser’, 'Nerv' (s. unten S. 129 ff.). — "Mark’. "Nebenwurzeln der Zwiebel’ Geop. XII 31, 1. — Vgl.
δέομα ᾳ«λέψ ἴς weios οὐρά
auch
äroeyos
von
φοῖνιξ
Aristoteles
Fr.
267
Rose:
φοινίκων ἀνόρχων, otc τινες εὐνούχοις καλοῦσιν, ol δὲ ἀπυρήνους, und Pflanzennamen wie ὄρχις, γαστήρ und ἀστράγαλος (s. unten S. 51 f£.).!) Botanische Tierteil-Benennungen.
Der einem
umgekehrte
ähnlichen
Fall —
Teil
beim
dass
Tiere
ein
Pflanzenteil
gibt —
seinen
ist seltener,
Namen
kommt
aber
vor. Dies dürfte der Fall bei σπέρμα sein; schon bei Homer steht das Wort in der Bedeutung 'Pflanzensame'; zuerst bei Pindar kommt es in Verwendung auf das Tier vor (= yor5). — Für die Naturphilosophen, die Pflanzenkórper und Tierkórper miteinander verglichen und so das Tier und die Pflanze als gleichartige Wesen und das Orga-
nismenreich
gewissermassen
als Einheit
mengebungsmethode die gegebene. Tieres
’Rinde’
exöuera...., dokles
30
(17,
18;
I
Anaximander nennt die Haut des
5S. 88,
31 Diels):
vgl. dt. »Gehirnrinde».
metaphorisch
22): (I5 S. 325,
für
3 Diels):
'Arm',
...
...
ζῷα
φλοιοῖς
περι-
κλάδος 'Zweig' verwendet Empe-
Fr.
ἀπὸ
auffassten,?) war diese Na-
29,
νώτοιο
1 (184,
δύο
11) —
134,
2 (212,
κλάδοι ἀΐσσονται . . 3),
!) Die Dissertation von L. Morel, De vocabulis partium corporis in lingua graeca metaphorice dictis. Genevae 1875, ist jetzt veraltet. Seine Zusammenstellungen sind ausserdem, wie aus einer Kontrolle seiner Angaben über Tierteile in den Pflanzennamen hervorgeht, unvollstándig. *)
Vgl.
Senn,
3)
Dass
Wörter
a.
a. für
O.,
S.
'Ast',
19. 'Zweig',
'Stock'
usw.
auf
'Arm'
und
'Bein’
oder
ihre
Teile übertragen werden, ist eine natürliche, auch in anderen Sprachen hàufige scheinung. Beispiele gibt Persson, Beiträge I S. 384 mit weiterer Literatur.
Er-
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
49
und Demokrit bezeichnet ebenso metaphorisch die Nabelschnur mit κλῆμα "Weinrebe’: 6 γὰρ ὀμφαλὸς πρῶτον ἐν untonow ... ἀγκυρηβόλιον σάλου καὶ πλάνης ἐμφύεται, πεῖσμα καὶ κλῆμα τῷ γεννωμένῳ καρπῷ καὶ
μέλλοντι (Fr. 148 (411, 12): II* S. 88, 19 Diels). Man vergleiche auch ἄκανθα, sicher zuerst 'Pflanzenstachel', dann "TIierstachel',
z. B. Aristoteles Gen.
an. V 3.
783°
23; 'Wirbelsáule',
’Vertebra’ Hist. an. III 2, 511® 33. — σταφυλή "Traube' ist im Corpus Hippocraticum ’Uvula’ (bes.
neben κίων und yapyapewv der Terminus für die geschwollenes Zäpfchen), so x. ὀδοντοφυΐης 31
(VIII 548, 16 L.).
In x. νούσ.
IV 56 (VII 608, 23/24 L.) wird der
Kehldeckel mit einem Efeublatt verglichen: ... xai ἅμα ἐπίκειται τῇ σύριγγι τοῦ πλεύμονος ὥσπερ κισσοῦ φύλλον... Bei Aristoteles ist xavAóc der Terminus für den Federkiel des Vogels, z. B. Hist. an. IV 7. 532 * 25 (S. 132, 19 Dittm.). Dieses Wort bezeichnet hier auch andere Tierteile, die nach ihrem Aussehen dem Pflanzenstengel gleichen, so 'collum
'radix
vesicae',
penis’,
z. B.
z. B.
Hist.
Hist.
an.
I 17. 497*
20
(S. 32,
10 Dittm.),
an. III 1. 510* 26 (S. 68, 14 Dittm.) und
’cervix uteri', z. B. Hist. an. III 1. 510^ 11 (S. 69, 11 Dittm.), ferner die ’Eischeide der Heuschrecke',
Hist. an. V 28. 555^
21 (S. 200,
14
Dittm.).!) Rein metaphorisch verwendet Aristoteles ῥέξα auf den Nabel,
2. B.
Gen.
an. II 7. 745? 25, auf die Zahnwurzel ῥίζαι τῶν ὀδόντων
Gen. an V 8. 789* 13, Haarwurzel ῥίζαι τριχῶν z. B. Hist. an. III 11. 518^ 14 (S. 92, 23 Dittm.). Üblich wurde dieser Gebrauch nicht, da es natürlicher war, die Tiernamen auf die Pflanzen zu übertragen, weil das Tier nach seiner ganzen Organisation dem Menschen näher steht als die Pflanze und dieser darum den Organismus des Tieres leichter versteht als denjenigen der Pflanze. Ausserdem war ja die Zoologie die ältere Wissenschaft und ihr Bedarf an festen Termini schon sichergestellt. καρπός 'Handwurzel' (schon Ilias XXIV 671) und καρπός 'Frucht' setzt man gewöhnlich als zwei verschiedene Wörter. W. Oehl glaubt?) einen Zusammenhang zwischen denselben herstellen zu kónnen: Hand — »der Pflückende» — Frucht = »das Abgepflückte». Gegen diese Auffassung spricht einerseits, dass καρπός nicht die Hand selbst, sondern die Wurzel, das Glied derselben bedeutet (es ist doch bei Körperteilen häufig, dass die Bedeutungen sich verändern), andrerseits 1) Siehe Bonitz s. v. 3) Fangen — Finger — Fünf. Studien über elementar-parallele Sprachschöpfung. Freiburg 1933 (Collectanea Friburgensia N. F. Fasc. XXII (XXXI. der ganzen Reihe)), S. 8; 97; 147. 1
50
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
dass 'das Gepflückte' *xdenog hätte heissen sollen (wie φόρος 'das Getragene': pogóc 'der Träger’; τρόχος Lauf’: τροχός ’Läufer’ usw.).!) Eine ausführliche Untersuchung über die Tiere in den griechischen Pflanzennamen und umgekehrt die Pflanzen in den Tiernamen würde sich lohnen. Ich stelle hier einige bemerkenswerte Beispiele kurz zusammen. Tier
für Pflanze.
Es kommt ziemlich oft vor, dass ein Tiername die ganze Pflanze bezeichnet. Die semasiologischen Motive, die z. T. sehr schwierig aufzufinden
sind, müssen besonders untersucht werden.
Am
öftesten
dürften sie auf rein äusserlichen Vergleichsmerkmalen beruhen, insbesondere auf denen der Form. In einigen Fällen war es mir zur Zeit nicht möglich, den Grund der Bedeutungsentwicklung festzustellen. γλαῦξ ’Eule’ ist Pflanzenname bei Dioskurides IV 138 (II 283, 16 W.); ὄρτυξ 'Wachtel' steht für die Pflanze στελέφουρος bei Theophrast Hist. pl. VII 11, 2;?) στρουθός ’Sperling’, 'Strauss' eine Pflanze ibid. IX 12, 5. — χόρις '"Cimex' steht als Pflanzenname bei Dioskurides III 157 (I1 163, 13 W.). Hier ist wahrscheinlich die Form und das Aussehen des Blattes massgebend gewesen. Dioskurides selbst sagt nämlich φύλλον ἔχει παραπλήσιον τῷ τῆς ἐρείκης, μικρότερον δὲ xai λιπαρώτερον καὶ ἐρυθρόν. --- κρότων "Laus' bezeichnet den Baum Ricinus communis Dioskurides IV 161 (II 305, 10 W.), vielleicht διὰ τὴν ὡς πρὸς τὸ ξῷον Tod σπέρματος Eupkpeiav. — τράγος "Bock' ist ibid. IV 51 (II 206,
12 W.)
Synonyme
mit
σκορπίος,
und
bei Pausanias
IV 20, 2
heisst τράγος 'Caprificus'. Hier ist der üble Geruch jedenfalls ein Vergleichspunkt gewesen, vgl. Dioskurides selbst 18 (I13, 9 W.): ...70ag...7]v διὰ τὸ περὶ τὴν ὀσμὴν βρωμῶδες τράγον καλοῦσιν. — κριός "Widder' bezeichnet eine Form von ἐρέβινθος Theophrast Hist. pl. VIII 5, 1 und Dioskurides II 104 (I 178, 6 W.). In diesem Falle werden sicher die krummen Hülsen der Leguminosaepflanze Hippocrepis multisiliquosa mit den Hórnern des Widders verglichen.?) —
λέων ’Löwe’ ist bei Dioskurides II 142 (I 211, 15 W.) ein anderer
1). Kühner-Blass, Ausführliche Gramm. d. griech. Sprache. I S. 329 f. 2) Aus στέλεφουρος können wir einen Tiernamen herleiten, der nicht belegt ist, nämlich *eréAego;, denn das Hinterglied des Kompositums ist offenbar -ovgoc, zu
οὐρά 'Schwanuz'
(vgl. die Pflanzennamen
Dioskurides
190
Chantraine
IV
S.
262).
(II 338,
Hierher
4 W.).
gehört
—
ἀλωπέκτ-ουρος VII Zu
-qoc
als Suffix
wahrscheinlich
auch
Wort, das er mit τὸ περὶ τὴν κιθάραν δέρμα glossiert. Seiteninstrumenten verwendet. 3) Fiori 1 8. 903; Iconographia S. 258, Nr. 2093.
11, 2 und σκορπί-ουρος der
Tiernamen,
Hesychs Man
hat
s. z. B.
ἀστέλεφος,
ein
Tierhäute
zu
REINHOLD Name
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
5l
der Pflanze ὀροβάγχη. — σκορπίος 'Skorpione' ist Pflanzenname
ibid. IX 18, 2; der Grund der Bedeutungsentwicklung ist wahrschein-
lich sowohl die Ähnlichkeit der Form der Pflanze oder der Wurzel als auch die tödliche Wirkung.) Denn es handelt sich um eine giftige Pflanze. Vgl. IX 18, 2: ... οἱ δὲ σκορπίον καλοῦσι διὰ tO τὴν ῥίξαν ὁμοίαν ἔχειν τῷ σκορπίῳ, ἐπιξυόμενον ἀποκτείνει τὸν σκορπίον. — ὄφις "Schlange' heisst eine kriechende, wahrscheinlich giftige Pflanze Corp. Hipp. /vr. II 114 (VIII 246, 15 L.). Diese Art der Namengebung ist typisch volkstümlich. Vgl. für andere Sprachen einerseits H. Marzell, Die Tiere in deutschen
Pflanzennamen. lein
Heidelberg 1913, z. B. Kätzlein ’Filago’ S. 2; Pferd-
'"Aconitum
napellus’
S. 4; Fledermaus
’Iris’ S. 5; Mäuschen
'La-
thyrus tuberosus' S. 5; Hühnchen 'Polygala chamaebuxus' S. 8; Hummel 'Ophrys arachnites' S. 12; Igel 'Ranunculus arvensis' S. 14; Sau 'Abies' S. 18; Ziege ’Pinus silvestris! S. 196 usw., und R. Loewe,
Germanische Pflanzennamen. — Etymologische Untersuchungen über Hirschbeere,
Hindebeere,
Rehbockbeere
und
ihre Verwandten.
Hei-
delberg 1913 (Germanische Bibliothek VI), bes. S. 103: ahd. hırz "Tanne', ahd. elaho und wisunt 'Quendel', wolf 'Borstengras', Kuh 'Goldbrütling'
usw.,
andrerseits
H.
Kreiter,
abgleiteten Pflanzennamen im Franzósischen.
Die
von
Tiernamen
Giessener Diss. Darm-
stadt 1912, z. B. araignée 'Nigella arvensis' S. 9; R. Loewe a. a. O. chevrette 'Pilz', chamois 'Stoppelschwamm'; ferner Ὁ. Schroefl, Die Ausdrücke für den Mohn im Galloromanischen. Diss. Graz 1915,
z. B.
coq
'wilder Mohn’
8. 40, lepegue
(eig. 'Wiedehopf')
'Klatsch-
mohn' S. 47. Vgl. auch schwedische Pflanzennamen wie säl, skäkta, korp, lax, hästar och vagn usw., 8. A. Lyttkens, Svenska växtnamn.
I—III. Stockholm 1904— 1915, Index s. vv. Auch kann ein Pflanzenname das ganze Tier bezeichnen.
So ist
der
z.
Fell
bei
faros
'Brombeerstrauch',
der
bei
Aristoteles,
Pjlanze
für
Tier.
B.
Part. an. IV 13. 695^ 28 (S. 150, 32 Langk.), einen Fisch mit Stacheln
bedeutet (also nach Ähnlichkeit benannt)?) Dass ein Teil des Tierkórpers
-
Name des ganzen Gewächses wurde,
ist der Fall bei ὄρχις "testiculus', der eine Orchidee bezeichnet, z. B. Hist.
pl.
IX
18,
3, nach
der
Gleichheit
der
Wurzelknolle
benannt.
1) Zur Form der Wurzel, vgl. die freilich stilisierte Figur 3 (aus Porta, 1591) in D. Claude, Quelques croyances anciennes relatives aux plantes. La phytognomonique. Paris 1913. (La nature XLI (1913), S. 244). 1) Dazu s. R. Fohalle, Noms d'animaux et noms de plantes en grec ancien.
Liege-Paris
1930, S. 152 ff.
Tierteil für Pflanze.
52
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
Vgl. auch σπλάγχνον 'Eingeweide' = βρύον, 'Moos' Diosk. I 21 (I 27. 9 W.) αἰγὸς σπλήν 'Ziegenmilz' — μαλάχη, 'Malve' [Diosk.] II 118 (I 191, 13 W.) nach dem Aussehen der Frucht; ἀστράγαλος 'Ferse' ist Pflanzenname Diosk. IV 61 (II 215, 10 W.); ἄκνηστις 'Rückgrat' später
eine Pflanze Nic. Ono. 53; γαστήρ — γογγυλίς - Λακεδαιμόνιοι Eustathius 1577, 63 (dazu s. Solmsen, Beiträge S. 216); μυὸς οὖς "Mäuseohr' = ἀλσίνη Diosk. IV 86 (II 246, 10 ΝΥ.) (... ἀπὸ τοῦ ὅμοια ἔχειν φύλλα μυὸς ὠτίοις .. .), μέτωπον 'Stirn' = vágÜn£. ἐξ οὗ χαλβάνη γίνεται Diosk. III 83 (II 99, 9 W.) I1 59 (154, 17 W.); κέρας 'Horn' = σταφι'"λῖνος ἄγριος Diosk. III 52 (II 62, 20 W.). Pjlanzenteil Tier.
für
Auch
den
Namen
eines
Pflanzenteils
konnte man auf ein Tier
verwenden, z. B. βάλανος ’Eichel’, den Aristoteles als 'Meereichel' Hist. an IV 8. 535* 24 (S. 141, 5 Dittm.) gebraucht, natürlich nach
der Formähnlichkeit benannt. —
von Mohrrübe oder Pastinake.
σταφυλῖνος ist ursprünglich eine Art
Später in Hist. an. VIII 24. 604^ 18
(S. 342, 3 Dittm.) ein Kerbtier, so benannt wegen Ähnlichkeit in Form und Aussehen. — κύαμος 'Bohne' steht bei Galen 7/7. τῆς τῶν ἁπλῶν φαρμάκων κράσεως xai δυνάμεως XI Kap. 314 (XII 366 K.) für ein
Tier,
wahrscheinlich
'Mauerassel',
wo Galen selbst das Motiv der
Benennung erklärt: ἔστε δὲ ζῷα σφαιρούμενα κατὰ τὴν εἰς ἑαυτὸν σύνοὗον, ἅπερ ὀνομάξουσί τινες τῶν παρ᾽ ἡμῖν κυάμους, ἐπειδὴ παραπλήσιοι τοῖς
ἐδωδίμοις
χρύαν ὄμρτες. Vgl. auch
κυάμοις
μόσχος
εἰσίν,
ὅταν
ἑαυτοὺς
'Spróssling',
σᾳφαιρώσωσι φαιοὶ κατὰ
"junger
Zweig’
Il.
XI
τὴν
105 —
"junges Tier’, 'Kalb', z. B. Herodot. III 28. Tier
für
Tierteil.
Pflanze für Pflanzenteil.
Metaphorisch konnte der Tierteil auch den Namen des ganzen Tieres erhalten. So wurde der Muskel μῦς 'Maus' nach der Ähnlichkeit der Form genannt. Dasselbe Benennungsmotiv liegt bei χέλις 'Sehildkrote' für 'Brustkasten' vor. χελιδών 'Schwalbe' heisst auch nach der Form des Schwanzes dieses Vogels 'der gabelfórmige Teil des Pferdehufes', dazu s. J. Svennung. Untersuchungen zu Palladius... Lund 1935, S. 571. ἀετός 'Adler' hiess in Magna Graecia 'Ader der Schlüfe' nach Rufus 77. órou. 201 (S. 162, 2 D.-R.): Φιλιστίων δὲ ὃ ἐξ "Itaklas, κατὰ τὸ ἐπιχώριον τοῖς ἐκεῖ Δωριεῦσι, ἀετούς τας ὀνομάζει φλέβας, τὰς διὰ κροτάφων ἐπὶ κεφαλὴν τεινούσαεις. — ἀλώπηξ Fuchs’ bedeutet 'Lendenmuskel (= ywa, reroongroa) bei Rufus II. órou. 189—192 (dreimal) (S. 159 D.-R.). Die Bezeichnung der ganzen Pflanze verwandte man zuweilen kurz für einen Teil derselben. goirı$ 'Dattelpalme' bedeutet später
REINHOLD ’Dattel’,!) s. Galen
STRÖMBERG,
De alim. fac. II 26 (CMG V
bonis malisque sucis 4 ($ 38) (CMG V Es kommt
auch
Stelle
phrast xai
in
selbst
Hist.
pl.
VIII
als volkstümlich
τούτων,
οὗἷς
53
4, 2: S. 296, 6 H.);
De
4, 2: S. 406, 25 H.).
vor, dass der Name eines Tieres auf den Namen
eines Teiles der Pflanze übergeht. einer
THEOPHRASTEA
καλοῦσιν
So heisst ἀρήν 'Lamm',
7, 5 'verkümmerte
Ahre',
von Theo-
xai οἱ στάχυες μικροὶ
ἄρνας.
’Kuckuck’
steht
für
ὄλυνθος 'Feige' bei Nic. Θηρ. 854. λύκος 'Wolf' bedeutet "Blüte der Iris’ Philinos bei Athenaius XV 28: 682 a (III 508, 11 Kaibel): Φιλῖνος δέ φησι τὰ ἄνθη τῆς ἴριδος λέγεσθαι λύκους διὰ τὸ ἐμφερῆ εἶναι λύκου χείλεσι. Ein Pflanzenname kann einen Teil des Tieres bezeichnen. So verwandte man nach Aristoteles Hist. an. IV 4. 529* 10 (S. 123, 6 Dittm.) μήκων 'Mohn' u. a. für die 'Leber gewisser Schaltiere' (ὀστρακηρά)γ: ἡ καλουμέιἡ jojxov.?) (wohl nach der purpurroten Farbe). Die Tierteilbezeichnung κέρκος 'Schwanz'; 'Penis' ist bei Hesych einerseits
'Hahn',
andrerseits ein kleines Tier, das den Wein
beschä-
digt. σφόνδυλος 'Wirbel' steht für 'Klappmuschel' bei Galen De alim. fac. III 32
(CMG V
4, 2: S. 376, 21 H.).
. Das Bild bei O. Keller, Die
antike Tierwelt. II. Leipzig 1913, S. 562 zeigt sehr schön die Formähnlichkeit. Dass Pflanzenteile oft die ganze Pflanze bedeuten, wird in einem besonderen Anhang gezeigt werden. (S. 183 ff.). Bekanntlich kann ein Tiername auch dazu verwendet werden, andere Tiere zu bezeichnen, s. R. Fohalle a. a. O., S. 141 f. Ebenso ver-
hält
es sich mutatis 2.
Unter
den
mutandis
mit den
Pflanzennamen.
Theophrasts Einteilung der Pflanzenteile.
Teilen
der
Pflanze
unterscheidet
Theophrast
zwei
Hauptkategorien: ὁμοιομερῆ "gleichartige Teile’ und οὐχ ὁμοιομερῆ 'ungleichartige Teile’, ‘Organe’. Aristoteles hatte dieselben Begriffe bei der Klassifikation der Tierteile gebraucht, vgl. Hist. an. I 1: τῶν
ἐν
τοῖς
ξῴοις
μορίων
τὰ
μέν
ἔστιν
ἀσύνθετα,
ὅσα
διαιρεῖται
εἰς
ὁμοιομερῆ οἷον σάρκες εἰς σάρκας, τὰ δὲ σύνθετα, ὅσα εἰς ἀνομοιομερῆ οἷον ἡ χεὶρ οὐκ εἰς χεῖρας διαιρεῖται οὐδὲ τὸ πρόσωπον εἰς πρόσωπα. Theophrast definiert den Begriff des ὁμοιομερές bei dem Pflanzenkörper I 1, 12: λέγω δὲ ὁμοιομερὲς ὅτι ἐκ τῶν αὐτῶν μὲν ὁτιοῦν μέρος 1) Über ähnliche Brachylogien im Lateinischen, &. Svennung, 3) Für die weiteren Belege hei Aristoteles, s. Bonitz s. v.
teil.
'Schaf' an
hervorgehoben: κόκκυξ
Tier für Pflanzen-
a. a. O., S. 528.
Pflanze
für Tierteil.
Tierteil
für
Tier,
94
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
σύγκειται τῆς ῥίζης καὶ toU στελέχους, ἀλλ᾽ οὐ λέγεται στέλεχος τὸ ληφθὲν ἀλλὰ μόριον ὡς ἐν τοῖς τῶν ξῴων μέλεσίν ἔστιν. ἐκ τῶν αὐτῶν μὲν γὰρ ὁτιοῦν τῆς κνήμης ἢ τοῦ ἀγκῶνος, οὐχ ὁμώνυμον δὲ καθάπερ σὰρὲ καὶ ὀστοῦν, ἀλλ’ ἀνώνυμον - οὐδὲ δὴ τῶν ἄλλων οὐδενὸς ὅσα μονοειδῆ τῶν ὀργανικῶν - ἁπάντων γὰρ τῶν τοιούτων ἀνώνυμα τὰ μέρη " τῶν δὲ πολυειδῶν ὠνομασμένα καθάπερ ποδὸς χειρὸς κεφαλῆς, οἷον δάκτυλος ῥὶς ὀφθαλιιός. Von den ἀρχαί, nämlich ὑγρόν ig φλέψ σάρξ ’Saft’ ’Fiber’ ’Ader’ 'Fleisch', die von den Elementen, στοιχεῖα, aufgebaut sind (I 2, 1)!), sind die gleichartigen Teile, φλοιός ξύλον μήτρα 'Rinde' 'Holz' 'Mark' (ibid.), zusammengesetzt. Aus diesen Teilen bestehen nun die Organe, die ihrerseits wieder in zwei Kategorien geordnet werden, nämlich in πρῶτα xai μέγιστα 'grosse Hauptteile': ῥίξα καυλός ἀκρεμών κλάδος '"Wurzel' 'Stamm' 'Ast' ’Zweig’ (I1, 9) und in ἐπέτεια 'einjährige, hinfällige Teile’: φύλλον ἄνθος καρπός uloxos 'Blatt' 'Blüte' Frucht’ 'Blatt- oder Fruchtstiel’ (1 2, 1). Die Frucht besteht ferner aus σπέρμα 'Same' und περικάρπιον 'Perikarp. Aus den Organen wird schliesslich das Einzelwesen,
die Pflanze,
aufgebaut.
Die ὁμοιομερῆ werden gewöhnlich durch ihre Eigenschaften unterschieden, die aroworoueen durch ihre Leistung. — Es ist klar, dass Theophrast
nicht der erste ist, der die Pflanzenteile
zu ordnen
und zu klassifizieren versucht hat. Wir werden z. B. sehen, wie aus gewissen Hippokratika hervorgeht, dass man über den Aufbau des Stammes nachgedacht hat (unten S. 117). Bei Aristoteles lesen wir Ἠετεωρ. IV 10. 388" 13 ff. folgendes: λέγω δ᾽ ὁμοιομερῆ... τὰ ἐν τοῖς ζῴοις καὶ φυτοῖς οἷον σάρκες ὀστᾶ νεῦρον δέρμα σπλάγχνον τρίχες ives φλέβες, ἐξ ὧν ἤδη συνέστηκε τὰ ἀνομοιομερῆ οἷον πρόσωπον χεὶρ ποὺς καὶ τἄλλα τὰ τοιαῦτα, καὶ ἐν φυτοῖς ξύλον φλοιὸς φύλλον ῥίζα καὶ ὅσα τοιαῦτα. Aristoteles hat also die Begriffe der ὁμοιομερῆ und der ἀνομοιομερῆ, die bekanntlich schon Anaxagoras in anderem Sinn gebrauchte,
in der Botanik
verwendet.
Wir
bemerken
aber auch
den
Unterschied: während Aristoteles ξύλον und φλοιός zu den ἀνομοιομεοῆ rechnet, ordnet sie Theophrast unter den ὁμοιομερῆ ein. Durch die Begriffsbildung der Pflanzenteile und durch das Studium ihrer Unterschiede (ótagopat) schafft Theophrast die Unterlage zu einer vergleichenden Morphologie.
1) Über kunde
S.
401
die Elemente ff.
in der Komposition
organischer Wesen, s. Meyer, Thier-
REINHOLD
Übersicht
über
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
Theophrasts
Pflanzenteile
55
Einteilung
der
(H.I1, 9; 2, 1).
στοιχεῖα |
| ἀρχαί ὑγρόν
ic φλέψ
σάρξ
E E
ὁμοιομερῆ φλοιός
ξύλον
μήτρα
| |
| οὐχ ὁμοιομερῆ πρῶτα
περικάρπιον T
xai μέγιστα: ὁίξα καυλός
ἀκρεμών
σπέρμα
ἐπέτεια: κλάδος
φύλλον
ἄνθος
καρπός;
μίσχος
|
|
φυτόν Dies Schema muss, wie Theophrasts eigene Darstellung, ὡς τύπῳ betrachtet werden. Dass Theophrast 11, 9; 2, 1 nur die Hauptsachen, d.h. das besonders Auffällige, berücksichtigt, zeigt die Tatsache,
dass er I 10, 10 mit noch einem anderen Pflanzenteil rechnet, nümlich δέρμα. Nach der allgemeinen Behandlung des Aufbaus der Pflanzenteile soll eine besondere Untersuchung der Anatomie jedes einzelnen Teiles folgen, wie es Theophrast selbst tut, z. B. I2, 7; 10, 8. Wir werden sehen, dass Theophrast jedoch auch bei diesen Spezialuntersuchungen typologisch forscht und nur das Wichtigste angibt.
56
Κα. VET.
3.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
N:O
4
Ausbildung einer wissenschaftlichen Fachsprache durch die Peripatetiker.
Wenn Aristoteles Ausdrücke wählt, die zur Bezeichnung seiner genau definierten Begriffe dienen sollen, geht er im allgemeinen von der Volkssprache aus. Er begrenzt, formt um oder erweitert die Bedeutungen der allgemein bekannten einheimischen Wörter und erzielt so neue zoologische Termini technici. Mit Volkssprache meine ich hier und im folgenden die vom Volke gesprochene Sprache einschliesslich der zur Rede stehenden Berufssprachen. Dass Aristoteles innerhalb der Zoologie so verfáhrt, daraufhin weist z. B. Part. an. I 3. 643^ 9: ἀλλὰ dei πειρᾶσθαι λαμβάνειν κατὰ γένη τὰ Coa ὡς ὑφήγηνθ᾽ oí πολλοὶ
διορίσαντες
ὄρνιθος
γένος
καὶ
ἰχθύος. —
Er wendet
sich sehr
oft an Fachkundige wie Hirten, Jäger, Fischer usw., deren Angaben er
jedoch
mit
Kritik
verwertet,
vgl.
z. B. Gen.
an. III 5. 756*
31
(nach den Auseinandersetzungen über die Begattung gewisser Fische):
.. ὥστε πολλοὺς
λανθάνειν καὶ
τῶν ἁλιέων - οὐθεὶς
γὰρ
αὐτῶν
οὐθὲν
τηρεῖ τοιοῦτον τοῦ γνῶναι χάριν. Theophrast verfährt nun auf dieselbe Weise in der Botanik. Quellen, auf die sich Theophrast sehr oft beruft — besonders im III. Buch von Hist. pl. — sind oí περὶ τὴν "Iórv (III 8, 2; 9, 3; 11, 2; 11, 4;
12, 2 usw.), oí περὶ Maxeóovíav
(III 8, 7; 9, 2; 9, 6; 12, 2 usw.),
oí περὶ ᾿Αρκαδίαν (III 9, 4; 9, 8; 12, 4; 13, 7; 16, 3 usw.), oí ἔν τῷ ᾿Ολύμπῳ (III 11, 2; 11, 5 usw.). Das ganze Buch V ist auf Angaben von
τέκτονες
Handwerkern,
Zimmerleuten
solche von
γεωργοί Landwirten.!)
Theophrast
Ausdrücke
Ich
aufgebaut,
Buch
II auf
erinnere auch daran, wie oft
gebraucht wie ὥς φασιν, ὡς λέγουσιν, ὁ καλούμε-
vos usw. Diese Wendung kann entweder unserem ’sogenannt’ entsprechen — es handelt sich in diesem Falle also um Bildungen oder Bedeutungen, die der allgemeinen Sprache entnommen sind — oder sie kann unserem Anführungszeichen gleichgesetzt werden. Die Wendung begegnet uns z. B. auch sehr oft beim Verfasser des περὲ σαρκῶν.) Dass Theophrast eine Menge Dialektausdrücke aufnimmt, wird unten gezeigt werden (S. 72). Deminutiva, die ja die Volkssprache kennzeichnen, sind jedoch nicht so häufig bei Theophrast,?) 1) Kirchner nusarten,
den
bes.
S.
hat
die
392
ἔν;
Berufsquellen unten
S.
69
ff.;
gesammelt, 123
S.
510f.;
vgl.
auch
Senn,
Pi-
f.
2) S. dazu E. Schwyzer bei K. Deichgräber, Hippokrates über die Entstehung und Aufbau des menschlichen Körpers (περὶ σαρκῶν). Leipzig— Berlin 1935, S. 91. 3) S. Hindenlang z. B. 8. 171.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
57
dass man sie als ein Charakteristikum theophrasteischer Sprache bezeichnen könnte. Die zoologische Fachsprache hat im grossen und ganzen Aristoteles, die botanische Fachsprache dagegen 'Theophrast ausgebildet. In den Fällen, wo Anfänge zu einer solchen Sprache schon
vorlagen,
nehmen
sie natürlich
darauf
Rücksicht.
KAP.
1.
Ῥίζα. A.
Der
Grundbegrift.
Als man die Pflanze von morphologischen, physiologischen und biologischen Gesichtspunkten aus zu betrachten begann, widmete man seine Aufmerksamkeit sicher zuerst den oberirdischen Teilen. Sie waren der Beobachtung am leichtesten zugänglich und boten sowohl durch Mannigfaltigkeit der Form und Struktur als auch durch Reichtum der Funktionen das grösste Interesse. Dass z. B. das Blatt vor Theophrast eingehend physiologisch untersucht worden war, beweist Hist. pl. I 10, 3, wo Theophrast übrigens gegen seine Vorgänger auf diesem Gebiete polemisiert (οἴονται δέ τινες xai τὴν τροφὴν τῷ ὑπτίῳ διὰ τοῦ πρανοῦς εἶναι, διὰ τὸ ἔνικμον ἀεὶ τοῦτο καὶ χνοῶδες εἶναι, οὐ καλῶς λέγοντες xtÀ.) Sicher war die Wurzel vor Theophrast viel stiefmütterlicher behandelt worden. Ein gewisses Interesse an den Wurzeln haben jedoch die Gärtner gehabt bei Pflanzung und Beforstung,
ebenso
die Rhizotomen, da ja die Wurzeln oft medizinale
Eigenschaften hatten. Aristoteles nimmt — nach leisen Anfängen von z. B. Demokrit, s. Caus. pl. II 11, 7 ff. — die Erforschung der Wurzel nach wissenschaftlichen Gesichtspunkten in Angriff: Theophrast setzt seine Untersuchungen intensiv fort und zwar in sehr selbständiger Weise. Theophrast konnte eben auf diesem Gebiete sehr viel selbst leisten, weil dieser Pflanzenteil bisher unbemerkt
ver-
steckt in der Erde gelegen hatte und der Beobachtung und Erforschung nicht so leicht zugänglich war. Die in seinen Schriften niedergelegten Aufzeichnungen werden das, wie ich glaube, bestätigen,
orilla dea
Bei dem
Begriff ó/(Za "Wurzel' fragt sich also Theophrast, was
die Leute im allgemeinen ῥίζα nannten, und was seine Vorgänger auf diesem Gebiete eventuell unter diesem Wort verstanden; von daher dringt er zu einer Definition vor. Vor Theophrast scheint man alles, was unter der Erde war, Wurzel genannt zu haben. Das zeigt I 6, 9: τὸ γὰο δὴ πᾶν λέγειν τὸ κατὰ γῆν ῥίζαν, οὐκ ὀρθόν, wo Theophrast also
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
59
gegen die Auffassung seiner Vorgänger opponiert. Im Corpus Hippocraticum bezeichnet auf diese Weise ῥίζα 'Knolle', 'Wurzelknolle' περὶ
τῶν ἐντὸς παθῶν 30 (VII 246, 13 L.):... διδυμαίου ῥίξζην. — διδυμαῖον ist sicher der Name einer Orchidee, vgl. Galen Τῶν ‘Ian. γλωσσῶν ἐξήγησις XIX 93 K.: διδύμη, ῥίζα τῆς βοτάνης, uc καὶ ὄρχις καλεῖται. Knolle’,
'Zwiebel'
bedeutet
wohl
ῥίζα
auch
z.
γτούσ.
II
38
(VII 54, 6 L.):... τοῦ ἀσφοδέλου τὰς ῥίζας... Da Theophrasts Terminologie fliessend ist, kann er dieses Wort auch in seinen eigenen Schriften für jeden beliebigen unterirdischen Pflanzenteil gebrauchen. So VII 13, 9: βολβώδη δὲ ταῦτα (i. 6. τὸ λευκόϊον καὶ βολβίνη καὶ ὀπιτίων xai κύϊξ καὶ τρόπον twà τὸ σισυρίγχιον) ὅτι στρογγύλα ταῖς ῥίζαις. ὀίξα
bedeutet
also
hier
'Zwiebel',
die
ja
eigentlich
ein Stamm
ist,
den Theophrast auch I 6 als κῦμα charakterisiert (8. weiter unten S. 79). Auf dieselbe Weise wird ῥίζα in gewissen Komposita verwendet, z. B. ῥιζοφυής (s. darüber unten S. 90 f.). I 6, 9 formuliert Theophrast, der wie sein Lehrer Aristoteles die Pflanzenteile als
Organe
auffasste —
vgl.
/7. ψυχῆς II 1. 412? 1: ὄργανα xai τὰ τῶν
φυτῶν μέρη ἀλλὰ παντελῶς ἁπλᾶ ---- wie man die Betrachtung anstellen soll: δυνάμει γὰρ δεῖ φυσικῇ διαιρεῖν καὶ οὐ τόπῳ. Man soll nach der
organischen Funktion und nicht nach dem Standort definieren.!)
In Übereinstimmung δὲ
ῥίζα
tion
μὲν Öl
der Wurzel
hiermit definiert Theophrast I1, 9 ῥίζα: ἔστι
οὔ τὴν
τροφὴν
ἐπάγεται.
Die
hatte
schon
Aristoteles
physiologische
Funk-
klar erkannt, z. B. Gen.
an. 114. 139 37: αὕτη δ᾽ ἐστὶν (i. e. ἡ ῥίζα) ἦ τὴν τροφὴν λαμβάνει δεῖται γὰρ αὐξήσεως τὸ φυτόν. Aber Aristoteles behandelte die Wurzel als homolog mit dem στόμα des Tieres (vgl. die Definition des στόμα: καλεῖται ἢ μὲν λαμβάνει (sc. τὸ ζῷον τὴν τροφὴν) στόμα und
2. B. Part. an. IV 10. 686" 35 (S. 123, 18 Langk.): αἱ γὰρ ῥίξαι τοῖς φυτοῖς στόματος καὶ κεφαλῆς ἔχουσι δύναμιν, τὸ δὲ σπέρμα τοὐναντίον. Weitere Belegstellen, s. Bonitz s. v. ῥίζα). "Theophrast ist solchem kühnen Analogismus im allgemeinen abgeneigt. Er sah, dass man die Wurzel auch mit anderen Teilen des Tierkörpers analogisieren
konnte
(mit
κοιλία Caus.
pl. VI 11, δ), und er spricht sich in der
allgemeinen Morphologie auch gegen dieses Verfahren aus (I 1, 4).?) Theophrast gibt auch morphologische Wesensmerkmale des Beἢ
Zum
Begriff der φύσις bei Aristoteles, s. E. Hardey, Der Begriff der Phyais in
der griechischen Philosophie. A. Burger, O.,
Zur Geschichte des Wortes, s.
Les mots de la famille de φίω en grec ancien.
3) Vgl. 8&8. &.
Berlin 1884, S. 175 ff.
S.
Gomperz 120.
III? S. 372;
Regenbogen,
Quellen
Paris
und
1925, S. 27 ff.
Studien
S.
155;
Senn
60
Κ.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
N:O
4
griffes an. So I 6, 8, wo er den Begriff der Wurzel von denjenigen der wurzelähnlichen Stammorgane Rhizom, Knolle und Zwiebel klar abgrenzt: ἡ δὲ ῥίξα λεπτοτέρα πρὸς τὸ πόρρω dei xai σύνοξυς. Ein anderes
Merkmal
einer
typischen
Wurzel,
nämlich,
dass sie keine Blätter
trägt, hebt Theophrast bei der Behandlung der Stützwurzeln der Ficus bengalensis (»ovx5») H. IV 4, 4 hervor: εἰσὶ δὲ αἱ ῥίζαι φυόμεναι διάδηλοι πρὸς τοὺς βλαστούς ' λευκότεραι γὰρ καὶ δασεῖαι καὶ oxokal καὶ ἄφυλλοι. Das Merkmal, dass diese Organe keine Blätter tragen, hat Theophrast zu der richtigen Auffassung geführt. Vgl. auch IV 2, 3 vom Organ eines anderen Baumes: ... ὅτι βλαστόν τινα ἀφίησι (sc. ἡ κυπρία συκῆ) μικρὸν ἄφυλλον ὥσπερ ῥιζίον, πρὸς ᾧ γε ὁ καρπός.1) Anatomischer
Aufbau
der
Wurzel,
Anatomisch besteht nach Theophrast die Wurzel ebenso wie der übrige Pflanzenkörper aus Rinde, Holz und Mark (φλοιός ξύλον μήτρα I 2, 1; vgl. auch 6, δ: ἅπασαι δ᾽ ἔμμητροι (sc. ῥίζαι) und die Knollentypen φλοιώδεις und ξυλώδεις (sc. ῤίξαι) 6, 7 (unten S. 81). Diese Teile bestehen ihrerseits aus Saft, Fasern oder Fleisch ὑγρόν is σάρξ, s. I 2, 7; vgl. auch solche Wurzeltypen wie σαρκώδεις und ἰνώδεις I 6, 4; VII 9, 3, s. unten
dila =. 'Medizinalpflanze'.
S. 73.
In
dem pharmazeutisch-botanischen Teil vom Buch IX Kap. 8—20 hat, wie schon Bretzl betonte (S. 365/366), oia die Bedeutung 'Medizinalpflanze'. Dass der Teil hier für das Ganze steht, ist begreiflich,
da
in
vielen
Fällen
die
Wurzel
der
Teil
war,
der die
medizinischen Eigenschaften besass. ῥίζα 'Drogenpflanze' gehört also zur pharmakologischen Fachsprache der Rhizotomen. — Belegstellen sind 8, 1 (S. 238,
1/2 Wi.);
8, 3; 14,
1 (S. 249, 5 Wi.);
18,
1, wo
es
mit rà ποιώδη ’Kräuter’ synonym zu sein scheint; 20, 6; ῥιζοτομία 8, 2 bedeutet '"Einsammeln von Medizinalpflanzen'. Man vergleiche auch Pflanzennamen wie τυμφαία (sc. ῥίξα) 13, 1; γλυκεῖα (sc. ῥίζα) 13, 2 synonym mit σκυθικὴ (sc. ῥίζα) ibid.
Bretzl erklärt diesen Abschnitt auf Grund jener terminologischen Abweichung — ῥίζα 'Medizinalpflanze' — und einiger anderen Verschiedenheiten für unecht (S. 366). Von wie geringer Beweiskraft eine solche abweichende Terminologie an und für sich für die Entscheidung über die Echtheit einer Schrift ist, werden die Bedeutungsparallelen
zeigen,
die ich unten
S. 183 ff. behandeln
werde,
und
die
sich alle in Theophrasts Werken finden — dass ein Terminus mehrere Bedeutungen hat, kommt bei Theophrast oft vor. Wir finden übrigens gia 'Würzelchen' in dem Sinn 'Wurzelpflanzen' IX 7, 4, also vor dem von Bretzl als unecht angenommenen Abschnitt. 1) Siehe
Bretzl
S.
336.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
61
Als Name von Pflanzen scheint ῥίζα im Corpus Hippocraticum zu stehen: ἢ. vovc. I1 48 (VII 74, 4 L.); I'vr. II 205 (VIII 394, 20 L.) und 77. yvv. φύσ. 32 (VII 362, 12 L.): über ἡ λευκὴ ῥίζα nebst l'vr. II 192 (VIII 372, 18 L.): ἡ μέλαινα gíza. Ohne Beifügung steht ῥίζα wahrscheinlich für Pflanzennamen /'v». II 121 (VIII 262, 18/20 L.): óxórav ὧδε ἔχῃ φάρμακον δεῖ πίνειν, ἢν μὲν ἰσχυρὴ 7), ἐξ ἐλλεβόρον, ἢν δὲ ἀσθενής, ü(;av τε καὶ ἐλατήοιον... Dioskurides verwendet Namen wie Ποντικὴ ῥίξα III 5 (118,11 W.), ᾿Ιδαία ῥίξα IV 44 (II 202, 12 W.) und 'Poóía ῥίξα IV 45 (II 203, 4 W.). ἁδρὰ ῥίζα YII 4 (II 6, 12 W.) ist identisch mit der Pflanze ἀριστολοχία. --- Pap. Holm. (0 38 (S. 31, 10 Lagercr.); x; 36 und 40 (S. 40, 32 bzw. 41, 4 Lagercr.) steht δίξα
für
ἐρευθέδανον
(erklärt
xc
36:
ῥίζαν,
τοῦτ᾽
ἔστιν
ἐρευθέδανον).
Galen glossiert ῥίξα in folgender Weise Τῶν “Inn. yAwoo. ἐξήγ. XIX 135 K.: οὕτως καλεῖται Boravıov τι ἄκαυλον καὶ avavdes καὶ ἄκαρπον ἔχον τρία φύλλα κατὰ πάντα προμήκη, κατὰ τῆς γῆς κείμενα, δυοῖν δακτύλοιν τὸ μέγεθος, ἐοικότα τοῖς τῆς ἀγχούσης, ῥίζαν δὲ λεπτὴν ἀσθενῶς καθαΐίρουσαν. — Über den Bedeutungsvorgang 'Pflanzenteil — ’Pflanze’, s. unten S. 183 ff. B.
l.
Hauptwurzel
Die
verschiedenen
(Pfahlwurzel,
Wurzelformen.
Nebenwurzel
(Herzwurzel)
und
Seiten-
wurzel.
Der Abschnitt über die vergleichende Morphologie der Wurzeln (1 6, 3 ff.) fängt damit an, dass Theophrast unter den Bäumen nach der Eigenschaft πλῆθος (und teilweise auch μῆκος) drei verschiedene Typen unterscheidet. τὰ μὲν γὰρ πολύρριζξα xai μακρόρριξζα, sagt er, τὰ δὲ ὀλιγόρριξα.... τὰ δὲ μονόρροιζα...
Das Wort πολύρριξος) ’vielwurzelig’ findet sich vor Theophrast literarisch belegt im Corpus Hippocraticum in der Schrift /7. dor. φύσ. 18 (IX 194, 1 L.) in übertragener Bedeutung (von Ader»Wurzeln»?) Theophrast nimmt es mit aller Wahrscheinlichkeit aus der Volkssprache. Wir werden das später näher begründen (S.
71£.)9). 1) Als
eine
πολύροιξος Übersetzung
hat von
dort
keine
πολύρριζος
muss
wissenschaftlich-botanische sicher lat. multiradix Ps. Apul.
Herb. 35 (CML IV 8. 80, 23 H.-S.) (= Centaurea minor) betrachtet werden. 3) Die Schrift 7. dar. φύσ. ist heterogen. Zur Entstehungszeit der verschiedenen Abschnitte, s. O. Regenbogen, Symbola Hippocratea. Diss. Berlin 1914. *) Wenn im folgenden nichts über anderwürtiges Vorkommen der Wörter, besonders nach Theophrast, angegeben ist, sei hiermit ein für allemal auf die Übersicht
πολύρριζος.
62
K. VET.
Bedeutung überhaupt
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
gehabt, sondern ist für Pflanzen mit vielen Wurzeln verwendet worden. Diesen Begriff füllt nun Theophrast
mit neuem Sinn. Mit πολύρριζος meint Theophrast hier nicht nur 'vielwurzelig’, sondern vielmehr den Begriff 'nebenwurzelig'. Das zeigt seine Behandlung der Wurzelmorphologie der Kräuter (8 5 ff.), wo er dieselben διαφοραί behandelt (ai αὐταὶ δὲ διαφοραὶ καὶ τῶν φρυγανικῶν καὶ
τῶν ποιωδῶν καὶ τῶν ἄλλων), wo er über die σιτώδη 'Grüser' sagt, dass sie πολύρριζα sind und den wichtigen Unterschied zwischen Hauptund Nebenwurzel!) ganz klar macht (I 6, 6): αὕτη γὰρ ἐν τοῖς ἐπετείοις xai ἐν τοῖς ποιώδεσιν ἡ διαφορὰ τῶν ῥιξῶν, ὥστε τὰς μὲν εὐθὺς σχίζεσθαι, πλείους οὔσας καὶ ὅὁμαλεῖς, τῶν δ᾽ ἄλλων μίαν ἢ δύο τὰς μεγίστας καὶ ἄλλας ἀπὸ τούτων. Theophrast hat hier die Grunddifferenz in den Wurzelsystemen der Pflanzen gesehen. Mit scharfem Blick hat er die Ähnlichkeit zwischen den Wurzeln gewisser Pflanzen beobachtet. Die Pflanzen, die
Nebenwurzeln
haben,
werden
als
πολύρριζα
bezeichnet.
Diese
Zusammenfassung?) wird nicht in klassifizierender Absicht gegeben. Mehrere solche διαφοραί können dennoch zusammen eine systematische natürliche Gruppe bilden, darüber weiter S. 158 ff. Dieser allgemeine Eigenschaftsbegriff πολύρριξα bezieht sich, wie alle die anderen Begriffe auf -ogıSa im Buch I, auf die morphologische Differenz, in diesem Fall also auf den neuen Begriff 'Nebenwurzel'. Der ganze zweite Teil von Buch I (von Kap. 5 bis Ende) ist eine vergleichende Morphologie,?) und es handelt sich im ganzen Abschnitt um solche morphologische Unterschiede. Man muss beachten, dass diese Eigenschaftsbegriffe nie als γένος oder εἶδος bezeichnet werden. Selten verwendet Theophrast ein Kompositum auf -ooıSos als gelegentlichen Namen von einem γένος, das feste Bezeichnungen entbehrte (s. unS.
89
hingewiesen,
damit
die
Darstellung
nicht
mit
teilweise zwecklosen
Notizen
be-
lastet wird, sondern die Entwicklung innerhalb Theophrast selbst so klar wie möglich herausgestellt werden kann. 1) Ich folge hier der üblichsten modernen Terminologie und meine also mit Nebenwurzeln
die
zahlreichen
Wurzeln,
die direkt von der Stammbasis
ausgehen;
die
von der Hauptwurzel ausgehenden Wurzeln, also die jungen, zweiter Ordnung, nenne ich Seitenwurzeln. 2) Um Missverständnissen vorzubeugen, werde ich im folgenden, immer den Ausdruck «Zusammenfassung» verwenden, wo es sich um solche morphologische Typen handelt; wo Theophrast hingegen eine natürliche Verwandtschaft (γένος, εἶδος, ἰδέα, φύσις)
meint,
werde
ich
3) Vgl, Regenbogen,
mich
des
Hermes
Ausdruckes
LXIX
»Gruppe»
(1934), S. 103.
bedienen.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
63
ten S. 83). Ein Begriff ist eine klare und deutliche Feststellung des Wesentlichen und Gemeinsamen für eine Gegenstandsgruppe.!) So ist in diesem Falle 'Nebenwurzel' das Wesentliche und Gemeinsame für die Nebenwurzeln. Für den Begriff Nebenwurzel hat Theophrast, wie gewöhnlich für den Wurzelbegriff selbst, keine besondere Benennung. Gut und richtig beschrieben sind die Nebenwurzeln auch VII 2, 7: ἔνια δ᾽ οὐκ ἔχει τὴν μίαν τὴν ὀρθὴν ('die gerade Hauptwurzel’) olov τὸ βλίτον, ἀλλ᾽ εὐθὺ πολλὰς ἐξ ἄκρου .. Dass πολύρριξα an anderen Stellen in Theophrasts Werk auch der fliessenden Terminologie des Theophrast gemäss von Pflanzen 'mit vielen Seitenwurzeln’ gebraucht wird — also eigentlich in der populären vagen Bedeutung ’vielwurzelig’ — wird unten S. 65 f. gezeigt werden. Das von πολύρριζος abgeleitete πολιυρριζία "Vielwurzeligkeit' scheint Theophrast selbst gebildet zu haben. Die Bildungen auf -ἰα sind recht zahlreich bei ihm.?) Die spezielle Form
der Hauptwurzel, die wir Pfahlwurzel nennen,
wird 16, 3 erklärt: μονόρριξα δὲ οὕτως ὅτι μίαν μεγάλην τὴν eis βάθος ἔχει, μικρὰς δὲ ἀπὸ ταύτης πλείους. ἔχουσι δὲ καὶ τῶν μὴ μονορρίζων ἔνια τὴν ἐκ τοῦ μέσου μεγίστην καὶ κατὰ βάθους ὥσπερ ἀμυγδαλῆ * ἐλάα δὲ μικρὰν ταύτην τὰς δὲ ἄλλας μείζους καὶ ὡς κεκαρκινωμένας.
Dass Theophrast es als einen Misstand empfand, kein besonderes Wort für 'Pfahlwurzel' zu haben, sehen wir aus den Stellen, wo diese behandelt wird: überall muss sie neu beschrieben werden, z. B.
VIT, 4: τοῦτο δὲ (sc. τὸ ἀβρότονον) ῥίζας μὲν ἔχει ὀρθὰς xai κατὰ βάθους, ἔστι γὰρ ὥσπερ μονόρριζον τῇ παχείᾳ, τὰς δ᾽ ἄλλας ἀπ᾿ αὐτῆς, ΥΠΙ 2, 8: ῥίξαν δὲ ἔχει τὰ μὲν χεδροπὰ πάντα ξυλώδη καὶ μίαν, ἀπὸ δὲ ταύτης καὶ ἀποφύσεις λεπτάς, und die ausführlichen Beschreibungen der wohl ausgebildeten Pfahlwurzel der λάχανα 'Gemüsepflanzen'
VII 2, 5 (Mitte) — 3, 1. Pflanzen
'mit
Pfahlwurzel'
nennt
Theophrast
hier,
wie
wir sa-
hen, 40vógoija, Es ist möglich, dass Theophrast das Wort 01505 'mit einer einzigen \Vurzel’ selbst geschaffen hat, da es haupt sehr selten vorkommt, dass ein Gewüchs nur eine einzige zel hat, d. h. ohne Wurzelzweige ist, und da man vor ihm also von diesem Wort praktischen Gebrauch machen konnte. Das
μονόρüberWurkaum Wort
1) Über anschauliches Gruppieren als Vorstufe primitiver Begriffsbildung, s. H. Werner, Entwicklungspsychologie.2 Leipzig 1933, S. 196; 210.
2) Vgl. Hindenlang sil#.
S. 146,
160,
164, 165, bes. 170—171
und
188, s. auch unten
μονόροιζος.
64
Κι
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
wirkt nach meiner Meinung als Terminus technicus.!) Wir definieren die Pfahlwurzel als den Spezialfall, in dem die Hauptwurzel im Verháltnis zu den Wurzelzweigen stark ausgebildet ist?) Auch für
Theophrast
ist dies Kriterium von grósster Bedeutung.
Das zeigt
VII 2, 7 und 9: μονορριξότατον δὲ τούτων πάντων τὸ Aanabov, οὐ γὰρ ἔχει παχείας ἀποφύσεις ἀλλά τινας λεπτάς, wo auch der Superlativ
μονορριζότατος auf die Relativität des Begriffes hinweist (vgl. die Definition oben S. 63 und was über die Steigerungen solcher eigentlich nicht steigerungsfáhigen Wörter unten S. 163 gesagt wird), und ἡ δὲ θοιδαξ, ἀπόφυσις,
φυάς.
ἀπο-
ὥσπερ
οὐκ ἔχει τὰς τοιαύτας ἀποφύσεις ἀλλὰ μόνον τὰς λεπτάς,
καὶ μάλιστα δὴ μονόρριζον ὡς εἰπεῖν. Die Seitenwurzeln oder Wurzeläste werden φύσεις
'Auswüchse'
genannt, wie
an
anderen
hier allgemein ἀπο-
Stellen,
z. B. VIII
2, 3
(205, 21 Wi.). Dies Wort verwendet Theophrast auch für andere Äste, z. B. VI 4, 4. Anderswo heissen die Seitenwurzeln ἀποφυάδες I 6, 6 (grössere); VII 2, 5; 2, 8 (kleinere) oder ἡ ἐκ πλαγίου II 2, 7 und ἡ εἰς τὰ πλάγια (sc. ῥίξα) VII 2, 9. ἀπόφυσις und ἀποφυάς gehören sicher nicht der gewöhnlichen
Sprache logie
an.
belegt:
Sie sind hauptsächlich in wissenschaftlicher Termino2. B.
ἀπόφυσις
'Knochenauswuchs'
Π.
ἄρθρ.
ἐμβ.
45
(IV 190, 13 ff. L. = II 172, 7 ff. Kw.): ἀπόφυσις δέ ἔστιν ὀστέου ἐς τὸ ἔξω μέρος ἀπὸ πάντων τῶν σφονδύλων μία ἀπὸ évóc ἑκάστου, ἀπό TE τῶν
μεζόνων ἀπό τε τῶν ἐλασσόνων. ἐπὶ δὲ τῇσιν ἀποφύσεσιν ταύτῃσι χονδοίων ἐπιφύσιες κτλ. (Galen sehr oft); ἀποφυάς 'Ast eines Blutgefässes’ IT. dox. φύσ. 11 (IX 182, 7 L.); Aristoteles Part. an. III 5. 667® 16; auch von anderen Auswüchsen, Ansätzen oder Appendices, z. B.
'Coecum'
der Vögel und Fische Hist. an. II 17. 507^ 33 (S. 61, 18
Dittm.); 508" 14 (S. 63, 21 Dittm.); 509* 17 (S. 65, 12 Dittm.). — 1) Hindenlang gibt falsch an (S. 163), dass μονόρριξος nur bei Theophrast vorkommt (alle bloss bei Theophrast belegten Bildungen hebt er durch Ausrufungszeichen hervor) Folgende Belegstellen nach Theophrast sind mir bekannt: Diosk. III 22,1 (II 28, 6 W.); IV 59 (II 212, 14 W.); 114 (II 265, 10 W.); Galen 7t. ὀστῶν roi; εἰσαγομένοις 5 (II 753, 11; 12 K.); Meletios z. τῆς τοῦ ἀνθρώπου κατασκευῆς 9 (Cramer, Anecdota Graeca... III. Oxonii 1836, S. 81, 30; S. 82, 1) (die vier letztgenannten Stellen von Zähnen: 'mit einer einzigen Zahnwurzel’) und Geop. IV 1, 2. 2) Freidenfelt gibt (Flora XCI (1902), S. 167) dieser Benennung einen besonderen engeren Sinn. Er ıneint mit Pfahlwurzel »einen öfters pfahl- oderzapfenähnlichen, mehr weniger tief hinabdringenden, nach unten schmäler werdenden Hauptwurzelstamm, der sich nicht in Zweige auflöst und in den völlig typischen Fällen nur Absorptionswurzeln bildet, welche durch ihre Feinheit sich stark von jenem unterscheiden ». — Diese Bedeutung gewinnt: die Pfahlwurzel bei Theophrast natürlich nicht.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
65
Auch die übrigen Komposita auf -pvoıs (und -gvas) sind im allgemeinen gelehrte Bildungen. A. Burger, Les mots de la famille de φύω en grec ancien. Paris 1925, gibt in sehr oberflächlicher Weise einige Beispiele. Bei einer ausführlichen Untersuchung der Wörter auf -pv- soll die besonders bei Theophrast häufige Familie -βλαστ- in Vergleich gezogen werden. Bei der Behandlung der Zusammensetzungen διάφυσις,
ἔκφυσις,
ἐπίφυσις, ξύμφυσις,
παράφυσις,
περίφυσις,
πρόσφυσις,
πρόφυσις, ὑπόφυσις usw. sowie παραφυάς, συμφυάς usw. werden Hippokrates, Aristoteles, Theophrast (bes. wichtig) und Galen im Vordergrund stehen. Die Pflanzen,
bei denen
die Seitenwurzeln eine sehr starke Ent-
wicklung zeigen, ordnet Theophrast 16, 3, auch wenn die mittlere Wurzel die grösste ist, unter die μὴ μονόρριξα (also entweder noλύρριξα oder ὀλιγόρριζα), so ἀμυγδαλῆ 'Mandelbaum', die auch nach C. III 10, 6 πολύρριζος ist. ἐλάα 'Olivenbaum' repräsentiert einen anderen
Zwischentypus:
ihre
mittlere Wurzel
sind grösser und wie ein Krebs γοῦσθαι, von der Wurzel in der verkrampfen'
verwendet,
τοῦ
πιλούμενος
χειμῶνος
sododaı
λέγουσιν
ist
...!)
verkrampft Bedeutung
volkstümlich,
ῥιξοῦται
ist klein, die anderen
μᾶλλον
Theophrast
— das Wort 'sich wie ein
vgl.
(sc.
καρκιKrebs
C.
112, 3: ...
ὁ σῖτος),
ὃ δὴ
weicht
hierdurch
von
ὑπὸ
xapxi-
den
modernen Botanikern ab. Die Eiche z. B. hat nach Theophrast keine Pfahlwurzel I 6, 3; so jedoch in der modernen Botanik Hegi I p. LII; Kirchner-Loew-Schroeter II: 1, S. 108; Hartig S. 120. Aus den
beiden letztgenannten Werken kann man
herauslesen, dass es die
Seitenwurzeln sein müssen, die Theophrast meint. Hartig sagt: »Vom 60—70sten Jahre ab erhalten die Seitenwurzeln eine überwiegende Entwickelung», (nach Kirchner-Loew-Schroeter starke
und tiefgreifende Wurzeln schon vom 30. Jahre;
Theophrast rechnet
immer mit voll ausgebildeten Bäumen) »sc dass im höheren Alter die Pfahlwurzel im Verhältnis zu ihnen gering wird, keinesweges aber, wie man zu sagen pflegt, verloren geht.» Daraus
geht und
hervor, meint,
dass
dass
die Pfahlwurzel
verloren geht. Als πολύρριζα 1) Bäume
Theophrast
mit
καὶ μακρόρριζα vielen
langen
populärer
Anschauungsweise
folgt
der
mit
Alter
Eiche
zunehmendem
16, 3 bezeichnet Theophrast also: Nebenwurzeln,
2. B.
1) Columella übersetzt καρκινοῦν mit cancellare IV 2: vitis. lum quasi cancellavit atque inretivit, cratem facit. — Über καρκινόω minativa S. 134. $
συκῆ;
. cum inferius 808. Fraenkel, Deno-
66
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
2) Bäume mit vielen langen Seitenwurzeln, die von einer Hauptwurzel ausgehen, 2. B. δρῦς. Theophrast
ὀλιγόρριξος.
den
ersten
verwendet
ferner einen Terminus, von dem
man
auf
Blick zu glauben geneigt ist, dass er einen ganz anderen
Wurzeltyp repräsentiert, nämlich ὀλιγόρριζα I 6, 3.
Man wird jedoch
unschlüssiger, wenn man z. B. C. III 10, 5 untersucht, wo Theophrast
zuerst sagt: εὐμενὲς δὲ xai ἡ πεύκη δοκεῖ πᾶσιν εἶναι διά τε τὸ μονόρριζος εἶναι καὶ βαθύρριξος, und dann weiter unten im selben Paragraphen: σκιὰν γὰρ πολλὴν ποιεῖ ἡ πεύκη. κατὰ λόγον δὲ καὶ τὰ ἄλλα!) τὰ ὀλιγόρριξα καὶ βαθύρριζα... Da es sich um denselben Baum handelt (πεύκη: Pinus Laricio), also um Pfahlwurzeln in beiden Fällen, so steht ὀλιγόρριζος hier synonym mit μονόρριζος. Auf dieselbe Weise werden die Wörter auch gebraucht, wenn es sich um gewisse Kräuter handelt: H. I 6, 5 sagt Theophrast: τὰ δ᾽ ὀλιγόρριξα καθάπερ τὰ χεδροπά aber VIII 2, 3: ra μὲν γὰρ xedpona μονόρριζα ὄντα... Vgl. auch C.IV7, 2. Da dies für die Gruppe xeöoond
'Hülsenfrüchte'
gilt,
die
alle
Pfahlwurzeln
haben,
ist es
deutlich, dass die beiden Wörter auch hier synonym sein müssen. Dass Theophrast in seiner Terminologie fast keinen Unterschied in der Bedeutung zwischen Komposita auf μονο- und óAtyo- infolge der Relativität
der Begriffe
macht,
wird in einem
besonderen
Kapitel nach-
gewiesen werden (S. 146 ff.). Das Wort ὀλιγόρριζος hat Theophrast wahrscheinlich aus der Volkssprache genommen (vgl. unten S. 72). Es hat da natürlich keinerlei botanisch-technische Bedeutung gehabt, sondern ist ganz einfach für Bäume und Kräuter mit wenigen Wurzeln überhaupt gebraucht worden. Es konnte daher sowohl von Pflanzen mit Pfahlwurzeln wie von solchen mit wenigen Nebenwurzeln verwendet werden. Auch ist Theophrasts Terminologie hier nicht festgelegt
worden. haben
Inderletzteren Bedeutung, 'mit wenigen Nebenwurzeln' also, wir
ὀλιγόρριζος
an
einer
Stelle
in Caus.
pl. IV 11, 3 sicher
belegt: ὁ δὲ τρίμηνος xai δίμηνος (sc. πυρός) 6Aıyöogıdos ...
gehört bekanntlich zu den Graminaeen, (oder seltener Wurzelstock) haben.
welche
Der Weizen
alle Nebenwurzeln
Wie soll nun die wichtige Stelle I 6, 3 in der allgemeinen Morphologie interpretiert werden? Da Theophrast dort ὀλιγόρριξα als einen besonderen Typus neben πολύρριξα und μονόρριξα aufstellt, 1) Das Pronomen ἄλλος kann bekanntlich auch 'ausserdem' bedeuten, 8. KühnerBlase, Ausführliche Gramm. d. griech. Sprache II: 1, S8. 275, Anm. 1; vgl. auch Schmidt, Synonymik 1V 8.563. Das dürfte indes an dieser Stelle nicht der Fall sein.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
67
ist es a priori mehr als wahrscheinlich, dass er hier einen gewissen Unterschied zwischen den Wörtern ὀλιγόρριζος und μονόρριζος macht. Von den beiden Typenpflanzen ῥοιά 'Granatbaum' und undea ’Apfelbaum’ hat auch wenigstens die letztere eine andere, Wurzelform, nämlich eine Herzwurzel (nach Hartig S. 515).!) Eine Herzwurzel entsteht dadurch, dass wenige kräftige Wurzeln sich in schräg absteigender Richtung entwickeln (Petersen, Forstbotanik. Kobenhavn 1908, S. 142; Lorey-Weber I S. 640). Da die Wurzeln bei beiden Bäumen kräftig sind und eine ansehnliche Länge erreichen — beim Granatbaum nach Theophrast selbst (denn μακρόρριζος C. 13, 5), beim Apfelbaum nach Hartig S. 515 — so denkt Theophrast daran, wenn er sie ὀλιγόρριξα nennt.?) Mit ὀλιγόρριζα wird doch das zweite Kriterium unseres Begriffes Herzwurzel nicht erfasst, nämlich dass die Wurzeln sich in schräg absteigender Richtung entwickeln. Dass Theophrast jedenfalls hier etwas Neues gesehen hat, ist offensichtlich. Man darf nicht voraussetzen, dass er zu ganz denselben Ergebnissen
gelangen
konnte,
wie
2. Mit
μακρόρριξα
wir
Lang-
meint
sie haben. und Kurzwurzel.
Theophrast
Pflanzen
'mit
Langwurzeln',
wenn wir den Ausdruck Petersens benutzen wollen. Die Begriffe sind jedoch nicht dieselben. Theophrast meint mit Langwurzeln solche Wurzeln, deren Aufgabe es ist, das Wurzelsystem überhaupt auszubreiten (vgl. VII 11, 3: παραβλαστητικὸν δὲ (sc. τὸ κιχόριον) xai τῇ ein xai ἄλλως!) μακρόρριξον, δι’ ὃ xai δυσώλεθρον), indem sie auch Nahrung aufnehmen.*) Langwurzel ist also nicht ganz identisch mit 1) Eine Ángabe über das Wurzelsystem des Granatbaumes scheint in der modernen botanischen Literatur nicht vorzuliegen. In Chalkis (Euboea) konnte ich zwei ausgewachsene Granatbäume unter diesem Gesichtspunkt untersuchen. Sie hatten beide eine mässige Anzahl von Wurzeln, die in verschiedenen Richtungen von der Stammbasis
ausgingen.
*) Es ist als Auftakt
IV
1, 12 δένδρα
für eine Spezialuntersuchung zu bemerken, dass Geoponica
ὀλιγόρριξα
behandelt und dort dieselben Typen anführt: doi μηλέα
(und ausserdem χυδωνέα). Es sieht also aus, als ob die Geoponica hier direkt oder indirekt von Theophrast beeinflusst sind. 3) Α. a. O., 8. 143 und in Nogle undersogelser over Traeernes Rodliv. Kebenhavn 1898/99 (Oversigt over det Κρ]. Danske Videnak. Selskabs Forhandlinger 1898), S. 2, Anm. ].
4 Über ἄλλως gilt hier, was oben S. 66 Fussnote über ἄλλος gesagt worden ist. δ) Ein Mass für die Länge, die Baumwurzeln erreichen können, bekommen wir I 7, I, wo von einer Platanenwurzel gesagt wird, dass sie eine Länge von fast 15 m
erreicht
habe
(τρεῖς xai τριάκοντα πήχεις).
μακρόρριζος.
68
K. VET.
Triebwurzel βραχύρριξος.
O.
VITTERH.
im
SAMH.
Gegensatz
'Keimanlage'
I S. 640).
βαθύρριξος und
Saugwurzel.
A.
BAND
6.
N:O
4
Petersen dagegen hat
Büsgens
Untersuchungen
gelten der
der Baumwurzeln. 3.
ἐπιπολαιόρριζος.
SER.
zunächst die langen keimenden Wurzelanlagen im Sinn. Als unter den Begriff μονόρριζα fallend darf βραχύρριζα 'mit Kurzwurzeln' VIL2, 9 aufgefasst werden. "Theophrast sagt: βραχύρoi£a δὲ ταῦτά ἐστιν olov θρῖδαξ ἀνδράχνη τῇ ὀρθῇ xai ταῖς eis τὰ πλάγια. Sowohl der Hauptwurzelstamm als auch die Seitenwurzeln sind also kurz. Dass der neue Wurzeltypus morphologisch als eine besondere Form der Pfahlwurzel aufgefasst werden soll, ersieht man daraus, dass 0pióaé 'Salat' , der βραχύρριξος ist, auch μάλιστα μονόρριξον in der in Frage stehenden Zusammenfassung sein soll. βοαχύρριξα wird auch von den Kurzwurzeln der Bäume gebraucht (so C. III 7, 1). Theophrasts Begriff Kurzwurzel ist nicht identisch mit dem deutschen Begriff Kurzwurzel, den z. B. M. Büsgen in der Allgemeinen Forst- und Jagdzeitung verwendet LX XVII (1901), S. 275/276 (nach
ihm Lorey-Weber
Die Bedeutung der ökologischen Faktoren,
zu
HANDL.
Tief- und Flachwurzel.
Für Theophrast sind ausser rein morphologischen Gesichtspunkten auch ökologische massgebend. Das ganze Werk des Theophrast war niemals darauf ausgerichtet, eine Flora von Griechenland in unserem Sinne zu sein. Besonders einleuchtend ist die Bedeutung der ökologischen Faktoren, wo es sich um einander entgegengesetzte Typen, wie μακρόρριξα und βραχύρριζξα, βαθύρριζα und ἐπιπολαιόρριζα handelt.
(Dekomposita
sind:
μακρορριζία
"Langwurzeligkeit’
I 7, 1,
βραχυρριξζία "Kurzwurzeligkeit' C. III 7, 2 und βαθυρριζία "Tiefwurzeligkeit’ H. I7, 1, alle ἅπαξ Aey. und wahrscheinlich Theophrasts eigene Bildungen,!) so wahrscheinlich auch πολυρριζίαᾳ (bis), s. oben
S. 63.)?) Dass
βαθύρριζος,
das literarisch
vor Theophrast
an einer Stelle
bei Sophokles (Τραχ. 1195) belegt ist, und ἐπιπολαιόρριξος sich sicherlich in der Volkssprache vorgefunden haben, wird unten (S. 72) gezeigt werden. Auch μακχρόρριζος und ἐπιπολαιόρριξος sind indessen
nicht
so
merkwürdige
Volkssprache ἢ Vgl.
hätten
Hindenlang
Bildungen,
finden S.
dass
sie sich nicht auch in der
können.
186.
2) Eine derartige Ableitung von ἐπιπολαιόρριξος zu bilden, scheint Theophrast zuwider gewesen zu sein. So sagt er dafürz.B.C.IIl,4:... τὸ ἐπιπόλαιον τῶν ῥιζῶν und ibid. 3, 6: ... τὸ μετέωρον τῶν ῥιζῶν.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
69
Seine ökologischen Prinzipien legt Theophrast in I 7, 1 dar: οὐδεμία δὲ (sc. δίξα) καθήκει πλέον ἢ ὅσον 6 ἥλιος ἐφικνεῖται - τὸ γὰρ θερμὸν τὸ γεννῶν οὐ μὴν ἀλλὰ μεγάλα συμβάλλεται πρὸς βαθυρριζίαν καὶ ἔτι μᾶλλον πρὸς μακρορριξίαν ἡ τῆς χώρας φύσις ἐὰν ἡ κούφη καὶ ματὴ καὶ εὐδίοδος. ἐν γὰρ ταῖς τοιαύταις πορρωτέρω καὶ μείζους αἱ αὐξήσεις. Theophrasts Zusammenfassungen βαθύρριξα und ἐπιπολαιόρριζα entsprechen nicht etwa Schimpers »tief- und seichtwurzelige Pflanzen».!) Dass Theophrast vor allem rein morphologische Grundtypen meint, zeigt u. a. C. II 7, 1:... xai βαθύρριξα καὶ ἐπιπολαιόρριξα καὶ εἴ τις ἄλληξ) διαφορὰ κατὰ τὰ μέρη .3) Theophrast beobachtet und sucht immer τὸ τῇ φύσει βαθύρριζον aus, wie er es selbst H. II 5, 2 nennt. Er versucht die wesentlichen
natürlichen .
Differenzen .
>.
von
.
den zufälligen
zu sondern.
ως
Nirgends
.
.
Sehwerigkeiten Te bes;
durch den Ein-
flusas
der
Boden.
waren jedoch die Schwierigkeiten so gross, hinsichtlich des Einflusses " „ualität auf die
der
ökologischen
Faktoren; fast überall waren die äusseren Einwir-
Wurzelorganioa-
kungen auf die Gestaltung klar zu verfolgen; besonders häufig war die Abhängigkeit vom Boden, die Anpassung an edaphische Verhältnisse zu beobachten. — Nirgends waren darum die Irrtümer so erklärlich wie hier: Theophrast, der sich keineswegs auf eigene Naturbeobachtung beschränkt, sondern auch die mit der Natur eng vertrauten Fachleute befragt, erhält von den Arkadiern z. B. die Angabe, dass der Pflaumenbaum (xoxxvunifa) der ausgesprochenste Flachwurzler wäre (ἐπίπολαιότατον), die Idabewohner dagegen sagen, dass er zu den tiefwurzeligsten Bäumen (βαθυρριζότατον) gehört, H. III 6, 4—5. Dieser Der ΩΝ III Abschnitt über Baumwurzeln ist nur lose mit den übrigen Teilen des 4) seine Stellung
dritten Buches verknüpft — er sieht im hóchsten Grade nach reinen ἐν
eophraste
Anmerkungen aus (s. unten S. 71), die zufällig ihren Platz hier inmitten geutung für die anderer Schriften erhalten haben. Theophrasts zwei Werke περὶ φυτῶν Quellenforschung. ἱστορίας und περὶ φυτῶν αἰτιῶν bestehen aus mehreren verschiedenen !) Pflanzengeographie
S. 180 ff.
Zu tief- und seichtwurzelnden Pflanzen im mo-
dernen Sinne, vgl. auch J. R. v. Wiesner, S.
78;
E.
Warming-P.
Graebner,
Lehrbuch
Biologie der Pflanzen. der
ökologischen
Wien-Lpz.
1913,
Pflanzengeographie?.
Berlin 1918, S. 315. 2) Was ἄλλος betrifft, gilt hier, was oben S. 66 Fussnote, gesagt ist. *) Maximumangaben
für t i e f gehende
Baumwurzeln
bekommen
wir von Theo.
phrast H. II 5, 2: πεύκη Pinus Laricio soll eine Tiefe von ca. 4 m (uei .. . oxrd7txvv) erreicht haben. Vgl. jedoch III 6, 4, wo πρῖνος als βαθυροιξζότατον τῶν ἀγοίων charakterisiert wird, s. unten S. 72/73. — Dass die Wurzeln der Kräuter proportionell grössere Bodentiefe als die der Bäume erreichen können, hat Theophrast richtig wahr. genornmen
hat
(I 6, 6); zu dieser richtigen
Theophrast
durch
seinen
Beobachtung,
Vergleich der Kräuter
vgl. Wiesner,
a. a. O., S. 78.
init den Bäumen
Das
sehen können.
70
Κι. VET.
O.
VITTERH.
Einzelabhandlungen,!)
SAMH.
die
oft
HANDL.
den
SER.
A.
Charakter
BAND
6.
Ν
4
von Vorlesungsmanu-
skripten tragen. Der in Frage stehende Abschnitt ist in Bezug auf den Einblick interessant, den er in Theophrasts Arbeitsmethode und
das
Verhältnis
zu seinen Quellen
gewährt.
Man kann nämlich die
Angaben über Baumwurzeln, die Theophrast von den Arkadiern und den Idabewohnern erhált, mit der Haltung vergleichen, die er selbst zu den in Frage stehenden Pflanzen in den folgenden ausführlichen Pflanzenbeschreibungen einnimmt. Seine Gewährsmänner sind Waldarbeiter, Zimmerleute oder Pechbrenner (vgl. IX 2), die praktische Erfahrung besassen, und an die Theophrast sich oft gewandt hat.?) Die Bewohner des Ida sind die Griechen der südlichen Troas.) Theophrast, der auf Lesbos geboren war und mit seinem Lehrer nach Assos übersiedelte, wo er drei Jahre lang geblieben ist*), hat sicher diese Leute über die Bäume ihrer Gegend selbst befragt.) Durch einen Vergleich der Quellenangaben mit Theophrasts eigenen Mitteilungen erhellt einerseits, welchen von seinen Gewährsmännern Theophrast selber folgt — welche er also als die besten Botaniker oder, richtiger, Beobachter betrachtet, — andererseits, inwieweit Theophrast selb-
ständig geforscht hat.
W.
Leider kann der Vergleich
nicht vollständig
1) Vgl. z. B. Regenbogen, Hermes LXIX (1934), S. 75 ff. 2) Vgl. auch unten S. 123 f. — Über Theophrasta unliterarische Quellen, vgl. auch Capelle, Organisation wissenschaftlicher Forschung in der Antike (Forschungs-
institute. . . I (1930), S. 44 ff.). Dieser Aufsatz gibt interessante, wenn'auch ziemlich populär gehaltene Einblicke in die Art, in der Theophrast sich sein Material verschafft hat. 3) Vgl.
393
Capelle
a.
a.
O.,
S.
45;
Senn,
Eichen
S.
526
f. und
Pinusarten
S.
373;
í.
*) Siehe Jaeger, Aristoteles S. 116. 5) Die gewaltigen Wälder des Ida sind noch heute botani«ch sehr interessant und die Flora der Troas ist überaus wichtig nicht nur für das Verständnis der Baumbeschreibungen im dritten Buchse von Hist. pl., sondern auch für Theophrasts Botanik im allgemeinen. Die moderne Spezialliteratur über die Flora dieser Gegend ist sehr dürftig — es existiert nur cine recht alte, unvollstándige Aufzühlung der Pflanzen: Ascherson, P., v. Heldreich, Th. und Kurtz, F., Verzeichniss der bis jetzt aus der Troas
bekannten
Pflanzen
(Anhang
VI zu Schliemann,
H., Ilios.
Stadt
und
Land
der
Trojaner. Leipzig 1881, 8. 804 —813) und ausserdem auch einzelne zerstreute botanische Bemerkungen bei z. B. Virchow, H., Beiträge zur Landeskunde der Troas (Abhdl.d. Preuss. Akad. d. Wiss. (1879). Berlin 1880) und bei Olivier, G. A., Voyage dans l’Empire othoman, l'Egypte et la Perse. II. Paris 1800. — Die Gehólzflora dieser Gegend
ist
darum
--
wio
vor
allem
die
Inseln
Chios
und
Lesbos,
denn
um
die
nord-
ostmediterrane Flora handelt es sich besonders oft in Theophrasts Werken — im Sommer 1936 von mir untersucht worden. Einzelne Ergebnisso der Identifikation und Interpretation werde ich hoffentlich bald in kleinen Aufsätzen darlegen können.
REINHOLD
STRÓMBERG,
THEOPHRASTEA
71
sein, da ja das Pflanzenmaterial z. T. verschieden ist und Theophrast selbst nicht immer die Pflanzenwurzeln behandelt, die seine Gewührsmänner
beschreiben.
Aus
der
folgenden
Tabelle
geht
hervor,
was
ein solcher Vergleich bietet. Wir sehen, dass Theophrast im allgemeinen seinen Quellen folgt, sowohl
den Arkadiern
als auch
den
Idabewohnern;
einmal weicht er
von den Ansichten der ersteren, ein andermal von denen der letzteren ab. Theophrast hat sich also nicht blind auf diese seine Quellen verlassen, sondern hat auch durch eigene Forschung fehlerhafte Angaben korrigiert. Die Arkadier unterscheiden hinsichtlich des Tiefganges der Baumwurzeln
nicht
nur tiefgehende
und flachstreifende
Wurzeln,
sondern
kennen auch solche, die eine Mittelstellung einnehmen (ἐλάτη δὲ xai πεύκη μετρίως). Während Theophrast dieser Einteilung, die übrigens auch modern ist (Lorey-Weber II S. 15), eine gewisse Bestütigung zuteil werden lässt, wenn er das Kapitel mit den Worten βαθύρριξα μὲν οὖν xai οὐ βαθύρριξα τὰ τοιαῦτ᾽ ἐστίν abschliesst, folgt er ihr nicht ausdrücklich in der allgemeinen Morphologie, wo er nur die Kategorien βαθύρριξα und ἐπιπολαιόρριζα aufstellt. Dass es Übergangsformen zwischen solchen διαφοραί gibt, die er also für κυριωτάτας καὶ
μάλιστα τῆς φύσεως (I 11, 6) hält, macht seine Forschungsmethoden ὡς τύπῳ λαβεῖν und κατὰ τὸ μᾶλλον καὶ ἧττον ohne weiteres verständlich. Gegen diejenigen, die behaupteten, dass »keine wilden Bäume Tiefwurzler
seien,
weil sie alle aus Samen
wachsen»,
wird opponiert
III 6, 4: βαθύρριξα δὲ οὔ φασί τινες εἶναι τὰ ἄγρια διὰ τὸ φύεσθαι πάντα ἀπὸ σπέρματος, οὐκ ἄγαν ὀρθῶς λέγοντες. ἐνδέχεται γὰρ ὅταν ἐμβιώσῃ πόρρω
καθιέναι
τὰς ῥίζας.
ἐπεὶ
καὶ
τῶν
λαχάνων
καίπερ ἀσθενέστερα ὄντα καὶ ἐναργῶς φυόμενα Der Abschnitt
III 6, 4-5
ist auch
τὰ πολλὰ
τοῦτο
ποιεῖ,
τῇ γῇ.
darum
wichtig,
weil er, wie
schon oben betont wurde, die Volkssprache wiedergeben dürfte.
Alles
spricht dafür, dass Theophrast hier die mündlichen Angaben seiner Gewährsmänner so wortgetreu wie möglich wiedergibt: 1) das ganze Stück hat Anmerkungscharakter; 2) die Darstellung der Meinungs-
verschiedenheiten über die Bewurzelung ist referierend; Theophrast nimmt keinen eigenen Standpunkt ein und gibt nicht an, welche Auffassung ihm als die wahrscheinlichste dünkt; 3) die Terminologie ist noch weniger starr als sonst, z. B. für flaches Wurzelsystem nacheinander: ἐπιπολαιότατον, ἐπιπολῆς (bis), ἐπιπολαιόροιξον und ἐπιπολαίους, oder für Pfahl-(bzw. Herz-)wurzel ὀλιγόρριξα, ὀλίγας und
b) Die Sprache (im Abschnitt III
6,
4— 35).
72
K. VET.
wieder
O.
VITTERH.
ὀλιγόρριζον;
wohner
in
SAMH.
HANDL.
4) Theophrast
indirekter
Rede
gibt
wieder.
SER.
die
A.
BAND
6.
Darstellung
Methodisch
N:O4
der
wichtig
Idabeist,
dass
Theophrast an anderen Stellen auch Dialektausdrücke aufnimmt; solche sind: κράδος 'Zweig'; 'Zweigkrebs' für κλάδος H. IV 14, 4, yiveodaı für φθέίνεσθαι ibid. IV 14, 6 (vgl. Suid. s. v. ywác), ἀμφίφυα ibid. III 7, 1 usw. Besonders häufig verwendet er Dialektformen für Pflanzennamen, wie es schon Bechtel richtig gesehen hat.!) Arkadische Wörter sind: EAizn (= ἰτέα) H. IIL 13, 7 (Bechtel IS. 389) μῶλυ IX 15, 7 (Bechtel IS. 393) ὑφέαρ C. IL 17,1 (Bechtel I S. 395) φελλόδρυς H. 19, 3 (Bechtel IS. 395) Thessalische: μίσχος 'Hacke', 'Spaten' C. III 20, 8 (Bechtel 1 δ. 208) Böotische: E)alayros
σίδη μήναιθος
| H. IV 10, 2
(Bechtel
IS. 305)
ixun iztrov
μαδωνία IX 13, 1 (Bechtel IS. Ionische: κερωνίη H. IV 2, 4 (Bechtel III στελίς C. II 17, 1 (von Bechtel πηδός H. V 7, 6 (nicht-ionisch Wir dürfen darum
307) S. 309) nicht beachtet) zàóoc IV 1, 3).2)
mit Recht
die in dem
Stück
III 6, 4—5
vor-
kommenden Termini als in der Sprache lebendige Wörter betrachten, natürlich ohne feste botanische Bedeutung. Von den Komposita auf -opicoz dürften also folgende der Volkssprache entnommen sein: βαθύρριζος,
ριζος.
ὀλιγόροιζος.
πολύρριξος,
εὐθύρριζος,
πυκνόροιζος,
ἐπιπολαιόρ-
ποόρριζος. 4.
Dick- und Dünnwurzel.
Ungleichmässige Wurzel.
Es empfiehlt sich, nach diesen Auseinandersetzungen an die allgemeine Morphologie wieder anzuknüpfen. Es werden da I 6, 3 nach der παχύτης (λεπτότης) drei Typen aufgestellt. ἔτι δέ, sagt Theo!) Die griech. Dialekte. 2) πάδος muss in * πᾶδος (1936),
S.
67.
I-—-III. Berlin 1921.24. oder * παδός geändert werden, s. Schwyzer,
KZ. LXIII
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
73
phrast, τῶν μὲν παχεῖαι μᾶλλον. τῶν δὲ ἀνωμαλεῖς καθάπεο δάφιης ἐλάας" τῶν δὲ πᾶσαι λεπταὶ καθάπερ ἀμπέλου. Also 'Dickwurzeln', 'ungleich-
mässige Wurzeln’
und
'Dünnwurzeln'.
"Theophrast verwendet auch
die einander entgegengesetzten Komposita παχύοριξα "mit dicken Wurzeln’ C. II 11, 7 und 9 (von Bäumen) und λεπτόρριξα "mit dünnen Wurzeln’ VIII 2, 3 (von Gräsern). Beide Wörter begegnen uns zuerst bei ihm. Über παχύρριξος 'mit einer dicken Wurzel’, s. unten S. 83. 5.
Anatomische
Wurzeltypen.
Auf dieselbe Weise unterscheiden sich die Baumwurzeln nach Oberflächenbeschaffenheit (λειότης, τραχύτης) und Konsistenz (ruxroτῆς, μανότης) 16, 4. Während jener Gesichtspunkt nicht weiter behandelt wird, ist im folgenden von dem letztgenannten die Rede. Die Wurzeln sind immer lockerer als die oberirdischen Teile und von verschiedener Dichte und holzartiger Struktur (ξυλώδης). Dass diese Begriffe sehr relativ sind, zeigt der Umstand, dass Theophrast Komparative wählt, um dieselben zu charakterisieren. — Die Zusammensetzung πυκνόρριζος ist vor Theophrast im Corpus Hippocraticum II. öor. φύσ. 16 (IX 190, 18 L.) in der übertragenen Bedeutung 'mit dicht
sitzenden
Aderwurzeln'
belegt,
und
sicher
auch
von
wie ich S. 122 ff. zeigen werde, bald Mark. ist diese Behauptung richtig, obwohl man
einigen Einzelfällen absehen muss, wie ja auch Theophrast fast
immer
forscht:
ὡς
τύπῳ
περιλαβεῖν.
Über
die
Wurzelanatomie,
s.
auch oben S. 60. 6.
Ein
anderer
Büschelwurzel.
interessanter,
neu
gebildeter
Begriff
πυκνόρριζος.
in der Volks-
sprache vorhanden (s. oben S. 72). Sie hat bei Theophrast einen zufälligen Charakter. Sie bezieht sich nicht auf die dichte anatomische Struktur, sondern auf den morphologisch dichten Aufbau des Wurzelsystems. Ihre Bedeutung ist so an den drei Belegstellen III 6, 5 und 11, 4 (von μελία "Fraxinus ornus’); 18,9 (von κιττύς ’Efeu’): "mit dicht sitzenden Wurzeln’. So wird das Wort auch von Dioskurides verwandt (I 1, 1: 1 S. 6, 4 W.). — Nach der anatomischen Struktur werden ferner unter den Baumwurzeln fibróse (frwöeıs) und fleischige (σαρκώδεις) unterschieden H. I 6, 4. Alle Wurzeln sind, wie das übrige σῶμα der Pflanzen, ἔμμητροι "mit μήτοα versehen’ ($ 5). Da Theophrast unter μήτρα, bald Kernholz versteht,
παχύρριζος und λεπτόρριζος.
ist derjenige,
der I 6, 4 beschrieben wird: αἱ δὲ (sc. ῥίζαι) οἷο, ὁξώλεις καὶ θυσανώδεις
Weitere anatomische Baum-
wurzeltypen.
14
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
ὥσπερ ai τῆς ἐλάας. τοῦτο δὲ ὅτι τὰς λεπτὰς xai μικρὰς πολλὰς ἔχουσι καὶ ἀθρόας. ἐπεὶ πᾶσαί ye καὶ ταύτας ἀποφύουσιν ἀπὸ τῶν μεγάλων ἀλλ᾽ οὐχ ὁμοίως ἀθρόας καὶ πολλάς. Also die 'knotige und troddelähnliche Wurzel’ oder ’Büschelwurzel’, eine Bezeichnung, die der moderne
Botaniker Schulz-Lupitz für die Wurzeln der Getreidearten verwendet (bei Fruwirth, Die Pflanzen der Feldwirtschaft. Stuttgart 1913, S. 23). Die 'Büschelwurzel' wird von Theophrast so erklärt, dass die kleinen dünnen Wurzeln zweiter Ordnung sehr zahlreich und dicht geháuft sind. Man beachte, wie vorsichtig Theophrast diesen neuen Begriff einführt: o [ov ὀξώδεις xai Bvoarwöcıs. So macht es Theo-
phrast oft, wenn er neue Begriffe bilden will.!) Dass der Begriff der Büschelwurzel von Theophrast
sich nicht
völlig mit dem modernen deckt, zeigt z. B. die Darstellung von A. Kerner von Marilaun, Pflanzenleben. I. Leipzig-Wien 1896, S. 721:
»... dass an dem im Erdreiche geborgenen unteren Ende des Sprossblattstammes Zahl und
Wurzeln dicht
entstehen, die, gedrängt
wenn sie in grósserer beisammen stehen, einen
Büschel darstellen und dann in der botanischen Kunstsprache unter dem Namen büschelfórmige Wurzel (radix fasciculata) begriffen werden». Der Zusammenhang ist hier ein anderer. Es wäre unhistorisch und ohne alle botanikgeschichtliche Methode, Theophrast nach modernen Gesichtspunkten zu interpretieren. 7.
Gerade und schiefe Wurzel.
Andere Begriffe, durch neue peripatetische Forschung gebildet,
"P εὐθύρριζος.
sind 'gerade' und 'schiefe Wurzel’ I 6, 4: ἔτι δὲ... εὐθεῖαι xai ὁμαλεῖς ai δὲ σκολιαὶ xai παραλλάττουσαι. Dass es wahrscheinlich (Theophrast ist, der diese Begriffe im botanischen Sinne gebildet hat, zeigt vermutlich der Zusatz: τοῦτο γὰρ οὐ μόνον συμβαίνει διὰ τοὺς τόπους τῷ μὴ εὐοδεῖν ἀλλὰ καὶ τῆς φύσεως αὐτῆς ἐστιν ὥσπερ ἐπὶ τῆς δάφνης καὶ τῆς ἐλάας, wo also Theophrast es für nötig hält, die Erklärung zu geben, dass es sich hier tatsächlich um wesentliche organische Unterschiede handelt. Für 'Pflanzen mit gerader Wurzel’ gebraucht Theophrast auch
das
Kompositum
εὐθύρριξα,
nommen ist (vgl. oben S. 72). gerade Wurzeln im allgemeinen !) Z. I
10,
4:
fleischigen Erklärung:
B. 'Pflanzenfaser' rà
δ᾽ ὥσπερ
das
sicher
ent-
Theoretisch kann dieses Wort für verwandt werden, also sowohl für
I 2, 5: ἔχουσι γὰρ ὥσπερ
ἀκανθόφυλλα
der Volkssprache
καθάπερ
πεύκη
Blättern’ (’fleischiges Blatt) 110,4: τοῦτο Y ὅτι σαυκῶδες ἔχουσι τὸ φύλλον
lva;; 'mit Nadeln πίτυ:
xéóoo;;
versehen’
Pflanzen
τὰ δ᾽ οἷον σαοκόφιλλα οἷον κυπάοιττος...
mit
'mit
der
REINHOLD
STRÓMBERG,
THEOPHRASTEA
,
75
horizontale als auch vertikale; praktisch scheint Theophrast es auch so
gebraucht
Wurzeln
zu
haben:
denken,
da
es
III 6, sich
5
um
muss
er zunächst
Pflanzen
an
lotrechte
mit Pfahlwurzeln
(ἐλάτη;
δοῦς) handelt; I 7, 2 dagegen meint er wahrscheinlich gerade Wurzeln in
horizontaler
Richtung,
da
hier von
συκῇ ’Feigenbaum’
die Rede
ist, dem er an anderer Stelle oberflächenhaft verlaufende und sehr lange Wurzeln zuspricht (s. unten Tabelle S. 76; 78). 8.
Triebwurzel.
Theophrast unterscheidet ferner I 6, 5 Wurzeln, die napgaßlaorntıκαὶ eis τὸ ἄνω sind, und solche, die ἀπαράβλαστοι sind. Die ersteren treiben also Seitensprósslinge, die letzteren nicht. Dass es sich hier
nicht
um
Seitenwurzeln
ersten
Grades
handelt,
zeigen die Typen-
pflanzen für ἀπαράβλαστοι: ἐλάτη πεύκη, die auch μονόρριξα sind, also kleine Seitenwurzeln haben (s. oben S. 66). Die παραβλαστητικαὶ eis τὸ ἄνω sind somit Wurzeln,
Verzweigungen
besitzen als weitere
der Seitenwurzeln.!)
9. Natürlich
die Triebwurzeln
sind
Begrilfskombinationen.
mehrere
dieser
Begriffe
übereinstimmend,
und
Theophrast erweitert oder modifiziert die Begriffe, indem er die Zusammensetzungen oder Ableitungen kombiniert. Im Schema S. 76 werden verschiedene Arten kombinierter Begriffe zusammengestellt, indem speziell auf Komposita Rücksicht genommen wird. Um Ordnung zu schaffen, sind die Begriffe nach den Eigenschaften πλῆθος und βάθος untereinander eingeordnet. Wie man sieht, ist es ein umfassendes Begriffsgefüge, das Theophrast sich hier errichtet hat; es zeigt deutlich,
welchen
Blick er für
die in der Natur existierenden Wurzelformen gehabt hat.
Man denkt
unwillkürlich
an einen
modernen
Botaniker,
nämlich
T. Freidenfelt,
und das System, das er für die Wurzeln der Kräuter in Flora XCI (1902), S. 128 ff. aufgestellt hat. 10.
Vergleich
der
Angaben
Theophrasts
mit
denjenigen
moderner
Botaniker. Es
gaben
ist interessant
der modernen
1) Zum
modernen
zu
kontrollieren,
Botaniker
in welchem
mit denen
Begriff der Triebwurzel,
Masse
des Theophrast
s. z. B. Lorey-Weber
die
An-
überein-
I S. 637,
78
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
Übereinstimmungen Theophrast!)
|
Ϊ
Walter
2
SER.
pon
μακρόρριζος, μακρορριζότατον
’ein ausgebreitetes Wurzelwerk'
|
εὐθύρριξος
'nahezu senkrecht’
|
'μανός
'Verüstelung
!
BAND
Theophrast
c
nennenswert'
|
MEE —
|
|
N:O4
Walter
m
ἐπιπολαιόρρεζος
nicht
6.
Abweichungen
||
-
A.
—
"eine Tiefe von mindestens 2 Me.
tern'
|
|
i
|
Theophrast gibt sicher hinsichtlich des Tiefganges die populäre Auffassung wieder, ebenso tut er es wohl auch in seinen Ausführungen über die Flachwurzeln der Oliven- und Apfelbäume (da, μηλέα) I 6, 4 (Tiefwurzler nach Fischer S. 313), bzw. Hartig S. 515). Jeder, der den Feigenbaum in Bergschluchten wachsen sieht, dürfte meinen, dass der Baum Flachwurzeln hat. Dass Theophrast mit seiner Annahme nicht allein steht, gibt übrigens Walter selbst S. 806 zu: »In der Literatur wird die Feige nicht als ausgesprochener Tiefwurzeler angegeben. »
C.
Wurzelähnliche 1.
Stammorgane
und umgewandelte
Wurzeltypen.
Wurzelstock, Knolle und Zwiebel.
a) Die Abgrenzung der Begriffe. Interessant ist es, Theophrasts Methode bei der Ausbildung der
Begriffe
der
verschiedenen
wurzelähnlichen
Stammorgane Wurzel-
stock, Knolle und Zwiebel zu verfolgen (I 6, 7—12). Wie wir sehen werden, ist er der erste, der diese Begriffe streng wissenschaftlich zu unterscheiden vermochte. Sowohl Rhizom als auch Knolle und Zwiebel haben je zwei
ganz und
verschiedene rindenartige,
Arten
von
andererseits
Wurzeln, dünne
einerseits eine fleischige
fibröse, die aus
dieser
heraus-
wachsen. Das sieht Theophrast I 6, 7: πάντα δὲ τὰ τοιαῦτα δοκεῖ καθάπερ δύο γένη ῥιζῶν Eyew) τὴν TE σαρκώδη ταύτην xai φλοιώδη καθάπερ ἡ σκίλλα καὶ τὰς ἀπὸ ταύτης ἀποπεφυκυίας. Man beachte die vorsichtige Haltung des Theophrast: δοκεῖ καθάπερ δύο 1) Für
die Textstellen,
*) Th. Fischer. Geograph.
Anstalt.
s. das Schema
Der Ólhaum. Ergünz..
Bd.
oben
S. 76.
Gotha 1904 (Petermanns Mitteil. aus J. Perthes XXI
(1904),
Heft
Nr.
147),
S.
1—87.
3) τοῖς δὲ καὶ ὅλως ra κεφαλοβαρῆ xai κατάρριζξα ττάντα verstehe ich hier nicht. Ich halte es für einen späteren Zusatz.
REINHOLD
γένη
ῥιζῶν
ἔχιιν.
Dass
STRÖMBERG,
es
sich
hier
THEOPHRASTEA
nicht
nur
79
um
ein πάθος,
eine
Differenz κατὰ τὸ μᾶλλον xai ἧττον, nach παχύτης und λεπτότης, sondern um morphologisch und physiologisch ganz verschiedene Wurzelarten handelt, darüber war sich Theophrast klar. οὐ γὰρ λεπτότητι καὶ παχύτητι, sagt er selbst, διαφέρουσι μόνον ὥσπερ αἱ τῶν δένδρων καὶ τῶν λαχάνων ἀλλ᾽ ἀλλοῖον ἔχουσι τὸ γένος. Besonders deutlich ist das bei dem Rhizom des χύπειρος (Cyperus) und bei der Knolle des ἄρον (Arum): ἐκφανεστάτη δ᾽ ἤδη ἦ τε τοῦ ἄρου καὶ ἡ τοῦ κυπείρου " ἡ μὲν γὰρ παχεῖα καὶ λεία καὶ σαρκώδης, ἡ δὲ λεπτὴ καὶ ἰνώδης. Man könnte darum zweifeln, sagt Theophrast, ob es sich wirklich um eigentliche Wurzeln handelt: διόπερ ἀπορήσειεν ἄν τις εἰ ῥίζας τὰς τοιαύτας θετέον. Dafür spricht, dass sie sich in der Erde befinden; dagegen, dass sie
nicht
wie
andere
Wurzeln
nach
der
Spitze
zu
dünner
werden,
sondern umgekehrt dicker: 7j μὲν γὰρ κατὰ γῆς δόξαιεν ἄν, ἢ δὲ ὑπεναντίως
ἔχουσι
τὸ πόρρω
ἄρων
ταῖς
ἄλλαις οὐκ ἂν δόξαιεν.
ἀεὶ καὶ
σύνοξυς - ἡ δὲ τῶν
ἀνάπαλιν.
ἡ μὲν γὰρ ῥίξα λεπτοτέρα πρὸς
σκιλλῶν xai τῶν βολβῶν καὶ τῶν
Schliesslich sieht Theophrast
den Unterschied
zwi-
schen Zwiebeln und anderen Erdstämmen darin, dass sie keine Seitenwurzeln haben: ἔτι δ᾽ αἷ μὲν ἄλλαι κατὰ τὸ πλάνιον ἀφιᾶσι ῥίξας, ai δὲ τῶν σκιλλῶν καὶ τῶν βολβῶν οὐκ ἀφιᾶσιν - οὐδὲ τῶν σκορόδων καὶ τῶν κρομύων. Dieser Unterschied wird noch heute als kennzeichnend angeführt.
Besonders charakteristisch für Zwiebeln ist, dass sie ganz abgeschält werden
können.
($ 7):
dei
γὰρ
ἔστι
περιαιρεῖν
αὐτῶν.
Diejenigen
Wurzeln, die aus der Wurzelknolle entspringen, scheinen eigentliche Wurzeln zu sein, d. h. sie ziehen die Nahrung an sich, eine Funktion,
die Theophrast,
Wurzel
wie
wir
charakteristische
oben
S.
59 gesehen haben, als die für die
betrachtet.
ὅλως
δέ ye ἐν
ταύταις,
sagt
Theophrast, ai xarà μέσον ἐκ τῆς κεφαλῆς ἡρτημέναι φαίνονται ῥίζαι καὶ τρέφονται. Wie weit Theophrast in dem physiologischen Verständnis dieser Organe vorgeschritten war, sehen wir I 6, 9, wo die Zwiebel treffend als κῦμα 'Embryo', 'Spross' charakterisiert wird. Er hat also schon gesehen, dass die Zwiebel eigentlich keine Wurzel ist, sondern dass sie vor allem andere Funktionen hat.
Diese Einsicht
macht auch Schwierigkeiten: ἐπεὶ δὲ πλεῖον ἡ φύσις ἢ κατὰ ῥίζαν ταύτῃ, ἀπορίαν ἔχει. Nicht alles, was in der Erde liegt, ist Wurzel; sonst wäre es 2. B. auch der Stengel des βολβός (Muscari comosum), der tief in die
Erde geht, wie auch oft derjenige anderer Gewächse.
Nach der organi-
schen Funktion soll man fragen, nicht nach dem Standort: ᾿καὶ γὰρ ἂν ὁ καυλὸς τοῦ βολβοῦ καὶ 6 τοῦ γηθύου xai ὅλιος ὅσα κατὰ βάθους ἐστὶν εἴησαν ἂν ῥίζαι, καὶ τὸ ὕδνον δὲ καὶ ὃ καλοῦσί τινες ἀσχίον καὶ τὸ οὔϊγγον
80
Die Begriffe dürfen nur als Typen aufgefasst werden.
Κι. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
xai εἴ τι ἄλλο ὑπόγειόν ἐστιν" ὧν οὐδέν ἐστι ῥίξα. δυνάμει yàg δεῖ ᾳ υσικῇ διαιρεῖν καὶ οὐ τόπῳ. Nach dieser klaren Abgrenzung der Begriffe folgt die vorsichtige Bemerkung, dass es so vielleicht richtig ist, dass aber die wurzelähnlichen Stammorgane nichtsdestoweniger Wurzeln sind (τάχα δὲ τοῦτο μὲν ὀρθῶς λέγεται, ῥίξα δὲ οὐδὲν ἧττόν ἐστιν), Der Unterschied zwischen ihnen, sagt er, ist nur derjenige,
dass sie verschieden beschaffen sind,
und dass die eine von der anderen ernährt wird (ἀλλὰ διαφορά τις αὕτη τῶν ῥιζῶν ὥστε τὴν μέν τινα τοιαύτην!) εἶναι τὴν δὲ τοιαύτην καὶ τρέφεσθαι τὴν ἑτέοαν ὑπὸ τῆς ἑτέρας). Auch diese Behauptung wird durch einen Vorbehalt eingeschränkt: auch die fleischigen scheinen die Nahrung an sich zu ziehen (καίτοι καὶ αὐταὶ ai σαρκώδεις ἐοίκασιν ἕλκειν. Und das ist ja auch richtig beobachtet?) Das wird dann mit Beispielen belegt. — Die Kommentatoren stellen Theophrast wegen solcher Äusserungen im allgemeinen als schwachen Forscher hin. Aber diese vorsichtige Haltung des Theophrast ist von seiner Forsch-
ungsmethode ws τύπῳ λαβεῖν bedingt. Er wirkt darum überhaupt unsicherer als sein Lehrer. Bei Aristoteles heisst es in der Zoologie gewöhnlich »so ist es», bei Theophrast »so könnte es sein». Theophrast lässt überaus oft die Fragen offen und gibt Problemstellungen und Anregungen. Ich erinnere daran, wie häufig er τοῦτο μὲν ἐπισκεUnterscheidung von Typenpflanzen.
πτέον sagt. Sowohl
Hierüber s.-ferner S. 152 ff. für Rhizom als auch für Knolle und Zwiebel gibt Theo-
phrast Pflanzen an, die dieselben charakteristisch ausgeprägt besitzen. Als Typpflanze für den Wurzelstock steht κύπειρος (Cyperus), dessen Wurzelwerk IV 10, 5 gut beschrieben wird. Dort bekommt der wurzelähnliche
Stammteil
den
Namen
τὸ πρεμοῶδες,
vgl.
S.
81.
Der
ge-
gliederte Wurzelstock bei κάλαμος (Arundo donax) und ἄγρωστις (Cynodon dactylon) wird I 6, 7 beschrieben: αἱ δὲ (sc. ῥίζαι) γονατώδει:, ὥσπερ ai τῶν καλάμων xai ἀγρώστεων xai ei τι καλαμῶδες xai μόναι δὴ αὖται ἢ μάλιστ᾽ ὅμοιαι τοῖς ὑπὲρ γῆς. ὥσπερ γὰρ κάλαμοί εἶσιν ἐρριξωμένοι͵ ταῖς λεπταῖς. Vgl. auch IV 10, 6: σχεδὸν δὲ παραπλησίως φύεται ἡ ἄγρωστις ἐκ τῶν γονάτων. ai γὰρ ῥίζαι γονατώδεις, ἐξ ἑκάστου δ᾽ ἀφίησιν ἄνω βλαστὸν καὶ κάτωθεν ῥίζαν) An Knollen unterscheidet Theophrast unter Berücksichtigung der Festigkeit drei Kategorien: 1) holzartige ξυλώδεις, z.B. ὥκιμον (wahrscheinlich Ocimum basi1) Wimmer schreibt hier τοσαύτην. 2 Vgl. Hegi I p. LXXIN. 3)
Über
soratodys.
s.
gegen
unten
S.
die
113.
Handschriften
ohne
zwingenden
Grund
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
81
licum), 2) fleischige σαρκώδεις, z. B. τεῦτλον (Beta), 3) fleischige und rindenartige ὥσπερ ἐκ φλοιοῦ xai σαρκός, z. B. ῥαφανίς (Raphanus
sativus),
für diesen
letzten Typus vgl. auch VII 9, 4: ai δὲ φλοιὸν
ἔχουσι πρὸς τῇ σαρκί... und II. ὀσμῶν Fragm. IV 13: ὃ 63 Wi., wo solche Knollengewächse mit den übereinstimmenden Begriffen φλοιόρ-
oıSa
xai
σαρκόρριξα
bezeichnet werden.
Über φλοιόρριζος, s. unten
S. 83. Ein spezieller Typus der Knolle ist der ’rübenförmige’ ῥαφανιδώδης VII 6, 2 (ἅπαξ Aey.); zum selben Typus in späterer Botanik vgl. Bischoff I S. 154. Die Zwiebeln schliesslich werden I 6, 7 beschrieben als λεπυρώδεις ἢ φλοιώδεις οἷον al τε τῆς σκίλλης καὶ τοῦ βολβοῦ καὶ ἔτι κρομμύου καὶ τῶν τούτοις ὁμοίων. Auch im Buch VII werden Knollen und Zwiebeln
behandelt,
jede aber für sich, und für diese und für jene werden
verschiedene Typenpflanzen
aufgestellt (9. 4).
b) Die Terminologie. Allgemeine Dass
Theophrast
wirklich
Bezeichnungen. der erste ist, der das
Wesen
der all-
gemeinen Begriffe Wurzelstock, Knolle und Zwiebel gesehen hat, beweist der ganze tastende Gang seiner Untersuchungen sowie die Tatsache, dass auch bei Theophrast keiner dieser Begriffe einen eigenen Namen bekommt.
Alle diese wurzelähnlichen Stammorgane werden
oft so benannt, dass zu ῥίζα ein Epitheton, im allgemeinen eine Ablei-
tung
auf -@öns, hinzugefügt
fleischigen
Teilen
der
wird.
Knollen
und
σαρκώδης Zwiebeln
(ῥίζα) wird so von den I 6,
7
und
VII
9, 4
gebraucht; I 6, 8 sind auch die Teile des Wurzelstockes mit gemeint; μώδης (6ila) heisst es von den fibrósen Wurzeln ibid. Andere solche dem Worte ῥίζα beigefügte Ableitungen sind ξυλώδης (von gewissen holzartigen Knollen, s. oben); yovaróónc (vom gegliederten Wurzelstock); λεπυριώδης, φλοιώδης (von Zwiebeln I 6, 7; vom Wurzelstock, Knolle und Zwiebel I 6, 83). IV 10, 5 wird substantiviert: τὸ ποεμνῶδες
'der verdickte Wurzelstock';
τὸ σαρκῶδες
'die fleischige
Wurzelknolle'. s. S.
1) Über 113 £;
ἰνώδης und γονατώδης, s. unten S. 135, bzw. 113; über πρεμνώδης, φλοιώδης, 5. S. 121; λεπυριώηδς "wie Hülse', 'mit Schalen’ schon bei
Aristoteles Hist. an. V 15. 546 Ὁ 30 (S. 174, 30 Dittm.) (Theophrast hat hier λεπυρώδης I6, 7); σαρκώδης 'fleischig' und ξυλώδης 'holzartig' müssen in Zusammenhang den Pflanzenteilen σάρξ und ξύλον ausführlich untersucht werden. 6
mit
82
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
4.
BAND
6.
N:O
4
κεφαλή wird für dicke kopffórmige Wurzeln überhaupt verwendet: von Zwiebel: I 6, 9 VII2, 2 (bis); 4, 9; 4, 10; 4, 11; 4, 12; von Knolle oder knolligem Wurzelstock VI3, 4, wo es sich um die Wurzel des σίλφιον, eines Umbellats, handelt. κεφαλή bedeutet schon
κεφαλή.
vor
Theophrast
'Zwiebel'
im
Corpus Hippocraticum 11]. yv». qvo.
32 (VII 362, 20 L.) und 'Wurzelknolle' lv». I 81 (VIII 202, 12/13 L.); . xvxAauívov τὴν κεφαλήν ...; D. II 205 (VIII 396, 14 L.): ...dveudync κεφαλήν... IX 8, 4 steht dila κεφαλώδης für Rhizom (über ἐλλέβορος Helleborus). Das Wort κεφαλή verwendet Theophrast in seiner botanischen Terminologie in drei anderen Bedeutungen. So heisst es IX 11, 6 und 12, 1 'kugelige Blütensammlung', 'Blumenkopf!) IX 8, 2 "Mohnkapsel'; I8, 5 steht χεφαλή vom unteren verdickten Teil des Stammes
—
hier
gilt,
was
über
die
als
Pflanzenkopf
betrachtete
Wurzel gesagt wird (s. oben S. 59). — Bei Dioskurides bezeichnet κεφαλή "Wurzelknolle', z. B. III 120 (II 130, 11 W.); IV 26 (II 190,
2 W.);
'Blütenkopf'
III 21
(II 26,
13 W.) (κεφάλιον);
'kopffórmige
Frucht’ IV 120 (II 269, 12 W.); 131 (II 276, 8 W.). κεφαλή bezeichnet übertragen somit überhaupt eine runde verdickte Gestalt, die sich von den übrigen Teilen deutlich abhebt. Vgl. über κεφαλή Schmidt,
Synonymik I 361—369, bes. 366.?) Komposita
xepalo-
mit
als Vor-
derglied.
Auch für Rhizom-, Knollen- und Zwiebelgewächse besitzt: Theophrast keine differenzierte Terminologie sondern nur zusammenfassende Benennungen. So dürfte rà κεφαλοβαρῆ 'wurzelwüchsige, wurzelschwere Pflanzen’ VII 2, 8 nicht nur Knollen-, sondern auch Zwiebelgewächse bezeichnen: es ist ein Wort, das sich gewiss in der Volkssprache vor Theophrast vorfand — belegt ist es literarisch vor Theophrast nur bei Aristoteles //. uaxgofl. 6. 467* 34, hat aber ausserdem sicher praktische Bedeutung gehabt, worauf ähnliche volkstümliche Ausdrücke in anderen Sprachen hinweisen, z. B.schwed. rot-tung.
Dass
Wurzeln 1) Ich
κεφαλόρριξα
überhaupt sage
von Pflanzen mit knollenförmigen, fleischigen
gebraucht
absichtlich
nicht
wird,
'"Blütenstand',
zeigt einerseits VII 2, 1, wo weil
dieser
Begriff in der Antike
nie scharf gefasst wurde. 2) In Catos Gebrauch von caput = radiz (Kap. 36) sehe ich mit P. Reuther, De Catonis de agricultura libri vestigiis apud Graecos. Diss. Lips. 1903, S. 49/50 eine Reminiszenz an griechische Terminologie, da es sich bei Cato auf die Wurzeln der Weinranke bezieht und es sich nicht um die naheliegende Metapher Kopf — Wurzel. knolle handelt.
REINHOLD
STRÖMBERG,
ausser den Zwiebelpflanzen
σκόροδον,
THEOPHRASTEA
κρόμυον
83
und βολβός auch ἄρον
(Arum italicum) mitgezählt wird, eine Pflanze, die Knolle hat, andrerseits C. II 12, 2:... ὥσπερ τῶν ναρθηκωδῶν xai xepalogeliwr...,
wo es sich um die Rhizome der Umbellaten handelt. Während Theophrast xspaAdogıda recht häufig (elfmal) verwendet, ist ῥδιζοκέφαλα C. I 10, 5 ἅπαξ Aey. Dies Wort dürfte 'mit Wurzel-
Komposita
mit
-xepalos als Hinterglied,
knollen versehene Pflanzen' meinen. Liddell-Scott-Jones' Erklürung 'of which the flower grows straight from the root' ist weit hergeholt und unbegründet (sie nehmen χεφαλή in der Bedeutung 'Blumenkopf’). — Mit κεφαλή zusammengesetzt ist auch dx&galoc 'ohne Zwiebelkopf' VII4, 10 (über γήτειον). áàxépaàoc findet sich vor
Theophrast
belegt sowohl
in eigentlicher
z. B. Herodot IV 191, als auch
Bedeutung
'ohne Kopf’,
in übertragener, z. B. 'ohne Anfang’
Plato Φαῖδρος 264 C, und 'ohne kopfförmige Spitze’ Z'v». I 2 (VIII 20, 13/14
L.) φῦμα... ἀκέφαλον. — Über ἐγκέφαλος, s. unten S. 100.4) Dass Theophrast mit Knollen- und Zwiebelgewächsen eine natürliche Gruppe meint, geht aus VII 12, 1 hervor, wo er sie durch mehrere wesentliche Merkmale von anderen Pflanzen unterscheidet: πολὺ δέ τι γένος ἐστὶ xai τῶν σαρκορρίζων ἢ κεφαλορρίζων ἃ xai πρὸς τὰ ἄλλα
xai καθ᾽
αὐτὰ
τὰς διαφορὰς ἔχει δίξαις τε καὶ φύλλοις
κεφαλόρριζα als natürliche Gruppe;
σαρκόρριζος.
καὶ καυλοῖς
καὶ ταῖς ἄλλαις μορφαῖς. Der umfassende Gruppenbegriff σαρκόρριξα ἢ κεφαλόρριζα ist also seinerseits in viele Untergruppen geteilt, z. Β.
βολβώδη VII 13, 8/9. σαρκόρριζος "mit fleischig verdickten Wurzeln’ ist also mit xegaλόρριξος annähernd synonym. ’Rindenversehene Knollen- und Zwie-
belgewächse’
werden
II. ὀσμῶν
Fragment
IV 13: ὃ 63 Wi. mit den
übereinstimmenden Begriffen φλοιόρριξα καὶ σαρκόρριξζα bezeichnet (vgl. oben). σαρκόρριζος begegnet nur an diesen beiden Stellen, φλοιόρριζος ist ἅπαξ Aey.; beide Wörter sind wahrscheinlich von Theophrast gebildet. παχύρριζος bedeutet H. IV 11, 13 'mit einer dicken Wurzel (= Wurzelstock) versehen’ (vgl. oben S. 73). Spezielle Termini
der
Spezielle Namen
Wurzel
und der wurzelähnlichen Stammorgane.
von Wurzeln und wurzelähnlichen Stammorga-
nen sind in dem Masse ausgebildet worden, in dem diese 1) charakteristisches Aussehen und Form hatten und 2) zur Nahrung u. a. m. dienten und man also besondere Namen für sie brauchte. !) Andere Wörter mit -χεφαλ- bei Theophrast kommen für die botanische Ter. minologie nicht in Betracht: xepaAaía, περικεφαλαία, κεφαλόθλαστος und κεφαλαλγής.
φλοιόρριζος.
84 Spezialnamen für Wurzeln oder Wurzelknollen.
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
Von Spezialausdrücken für Wurzeln (Wurzelknollen oder Wurzelstöcke) gibt Theophrast κόρσιον = óíta λωτοῦ IV 8, 11 an, einen Namen,
den
man
besonders
auf Grund
der Verwendung
der Wurzel
als Nahrungsmittel gebraucht hat, vgl. 1. c.: τὸ δὲ ἐντὸς (sc. τῆς ῥίζης) λευκόν͵ ἑψόμενον δὲ xai ὀπτώμενον γίνεται λεκιθῶδες, ἡδὺ δὲ ἐν τῇ προσφορᾷ, ἐσθίεται δὲ xai ὠμή κτλ. — κόρσιον begegnet uns zuerst bei Theophrast aber war in der Sprache vorhanden. Das beweist Theophrasts καλεῖται. Wir finden ferner xóoro; Fragm. IV 6: ὃ 28 Wi., ein Wort, das später die ganze Pflanze Costus bezeichnet Fragm. IV 7: ὃ 34 Wi. — χρῶμα Fragm. IV 6: ὃ 31 Wi.: τοῦτο δ᾽ ἐστὲ διξζίον ὃ ἄγουσιν ἐκ τῆς Συρίας (man machte daraus einen Farbstoff, der Handelsware wurde: daher der besondere Name), und — von ἀσφάραγος abgeleitet — ἀσφαραγία VI 4, 2 der Wurzelstock der Pflanze Asparagus, vgl. l. c: ὁ δὲ ἀσφάραγος βαθύρριξόν τε εὖ μάλα xai πολύρριζον -ττυκναῖς ταῖς ὀίξαις, ὥστε
τὸ ἄνω
συνεχὲς εἶναι αὐτῶν, ἀφ᾽ οὗ καὶ αἱ βλαστήσεις αὐτῶν
τῶν καυλῶν ' ἀναβλαστάνει δὲ ὁ καυλὸς ἐκ τῆς ἀσφαραγίας καὶ ἐδώδιμός ἔστιν.
Spezsatnamen für Zwiebeln.
Dioskurides gebraucht mehrere solche Bezeichnungen. So heisst ῥίζα γλυκυσίδης III 140 (II 149, 2 W.) einerseits zawwvia, andrerseits ἀγλαοφῶτις; ῥίξα κυάμου αἰγυπτίου II 106 (I 180, 17 W.): κολοκάσιον. Nach Galen. Comm. IV in Hipp. De vict. acut. (CMG V 9, 1: S. 344, 18 Helmr.) und Tor "Izz. γλωσσ. &&ny. XIX 110 und 126 K. bezeichnete der Pflanzenname σίλφιον ursprünglich nur die Wurzel. Die essbaren Zwiebeln haben bei Theophrast im allgemeinen ihre volkstümlichen Namen, die echte Zwiebel κρόμυον, z. B. VII 4, 7, oder γήθυον, z. B. VII 2, 2 (yrjvewv z. B. VII 4, 10)!), der Knoblauch σκόροδον, z. B. VII 4, 11 f., die Zwiebel par préférence, Muscari comosum, heisst βολβός,2) z. B. C. VI 10, 7. Von κρόμυον und γήτειον
bildete man durch Komposition einen dritten Namen χρομυογήτειον, vielleicht eine Varietát von unserem Allium cepa (H. IV 6, 2). Die Namengebungsmethode, dass man zwei Pflanzennamen komponierte, um
einen
dritten
zu
bilden,
wird
später
häufiger,
bei Dioskurides
z. B. von σκόροδον und προάσον σκορδόπρασον II 153 (1219, 17 W.), wo auch die Ursache dieses Namens angegeben wird; φύεται ὡς πράσον μέγα, μετέχον τῆς τοῦ πράσου xai σκόρδου ποιότητος x1À.; von ἄμπελος und πράσον ἀμπελόπρασον II 150 (I 215, 21 W.), eine bes. dem πράσον 1) Vgl. T. Kalén, Quaestiones grammaticae Graecae.
Gotoburgi
1918. GHÀ
XXIV,
S. 103 ff., der γήθυον und γήτειον ala zwei verschiedene Wörter zu betrachten scheint. 1) βολβός bezeichnet auch andere Pflanzen: s. vorläufig Horts Index und Emmanuel,
Journal
Suisse de Chimie... L (1912), S. 45 ff. zu Dioskurides.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
85
ähnliche Pflanze; von κισσός und ἄμπελος κισσάμπελος IV 39 (II 197, 18 W.), ein Synonym für EA£ön, eine windende Pflanze, wahrschein-
lich unser Convolvulus arvensis, die Blätter hat, die denen des Efeu in der Form gleichen; von θύμος und ἐλαία θυμελαία Diosk IV 172 (II 320, 11 W.); von κάλαμος und ἄγρωστις καλαμάγρωστις IV 30 (II 192, 8 W.),
eine
bes.
ἄγρωστις
ähnliche Pflanze.
Dieselbe Methode
gebrauchte man in der Zoologie, sodass man von zwei Tiernamen ein drittes Tier bezeichnete, z. B. χην-αλώπηξ eine Gansart!) Aristot. π.
ζῳῆς x. θαν. 2. 559" 29, στρουθο-κάμηλος ein Strauss, z. B. Diod. II 50. Was die Zwiebelteile betrifft, so heisst die üussere Schale der echten Zwiebel κέλυφος C. I 4, 5, ein Terminus, mit dem Theophrast gewöhnlich die Fruchtschale bezeichnet H. I 11, 3; saepe. Die Schalen im allgemeinen heissen χιτῶνες, z. B. H. VII 13, 8, womit
ebenso auch die Fruchtschale bezeichnet wird, z. B. H. 112,8. Die Zwiebel wird auch als eine Art Frucht gekennzeichnet H. I 6, 9. Aus der Terminologie καρπός 1) Frucht 2) Zwiebel, κέλυφος 1) Fruchtschale 2) Zwiebelschale, χιτών 1) Fruchtschale 2) Zwiebelschale geht klar hervor, dass die Zwiebel volkstümlich als eine Art Frucht
aufgefasst wurde. xapzoc hat in der Volkssprache sicher alle essbaren Pflanzenprodukte bedeutet. Dass die Zwiebel und andere essbare Wurzeln als Frucht aufgefasst wurden, ist umso verständlicher, als sie ja auch das Gewächs fortpflanzen. Die Zehen des Knoblauches heissen γέλγεις, z. B. VII 4, 12 (8. 186, 30 Wi.), ein Wort, das dann auch den Knoblauchkopf in seiner
Ganzheit bezeichnet ibid. (S. 186, 29 Wi.) Dioskurides verwendet für γέλγις das Wort ἄγλις II 152 (1218, 2 W.).3) Der von γέλγις abgeleitete verbale Begriff γελγιδόομαι 'sich in γέλγεις verwandeln’ H. VII 4, 11 (ἅπαξ Aey.) ist wahrscheinlich als eine der für Theophrast eigentümlichen Neubildungen zu betrachten, wenn man sie in Zu-
sammenhang 1)
Dazu
Leipzig le,
Vgl.
*) Die 7é^yi;
L.
Schroeder,
Ueber
die
formelle
Unterscheidung
der Redeteile
. . .
1874, S. 215, der auch andere Beispiele aus der Zoologie gibt; s. auch R. Fohal.
Noms 3)
s.
mit seiner Neigung sieht, mediale Bildungen auf-óouat
d'animaux... Senn,
S.
Pinusarten
Versuche
herzustellen,
einen sind
145 S.
f. 383.
morphologischen
alle nicht
Zusammenhang
einwandfrei:
Prellwitz,
zwischen
Etym.
Wb.
ἄγλις Gótt.
und 1905,
s. v. γέλγις; Brugmann, Grundr. I 8. 435; Boisacq, Dict. Etym. 8. 8; Solmsen, Beiträge S. 223; Chantraino S. 360; Lidén, IF. XVIII (1907), S. 505; vgl. auch
Persson Beiträge II S. 793.
86
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
zu schaffen, um eine physiologische Verwandling innerhalb der PflanBoAßos.
zenwelt zu bezeichnen.!) Von βολβός hatte man einen besonderen Namen:
deren
Zwiebeln
nach C. 110, (ἡ καλουμένη)
in der Form
βολβός
7 für die Zwiebelspitze κορυφή. Die Pflanzen,
gleichen,
fasst Theophrast zu
einer natürlichen, unter die κεφαλόρριξα (σαρκόρριξα) fallenden Gruppe zusammen und gibt ihnen den Namen τὰ βολβώδη H. VII 13, 9 (nur bei Theophrast belegt?): βολβώδη δὴ ταῦτα ὅτι στρογγύλα ταῖς ῥίξαις. Vgl. auch ibid. $ 8: τῶν δὲ βολβῶν ὅτι πλείω y ἐν ἡ φανερόν, καὶ γὰρ τῷ μεγέθει καὶ τῇ χρόᾳ καὶ τοῖς σχήμασι διαφέρουσι καὶ τοῖς χυλοῖς; man sieht deutlich die Tendenz, die γένη nach mehreren Merkmalen zu bilden. Vgl. darüber unten S. 158 ff. Dieser Begriff wird ferner VII 12, 1 begrenzt, wo Pflanzen wie ἀσφόδελος und oxíAàa nicht zu τὰ ὅμοια τούτοις (i. e. τοῖς βολβοῖς) = τὰ βολβώδη gerechnet werden. Theophrasts Terminologie ist jedoch fliessend, und I 10, 7 scheint βολβώδη Zwiebelgewächse überhaupt zu bezeichnen, da ἀσφόδελος und σκίλλα mitgezählt werden.
Theophrast
hat auch die Ableitung βολβίνη VII 13, 9 (nur noch
beim Parodisten Matron Fr. II 3), den Namen einer anderen Zwiebelpflanze. Das Suffix -(vy*) ist bei Pflanzennamen recht häufig: ἀλσένη z. B. IX 13, 3; ἀπαρίνη z. B. VII 8, 1; i£(v z. B. H. VI 4, 9; θριδακίνη z.B. H I 12, 2; ἐλλεβορίνη Diosk. IV 108 (II 262, 4 W.); ἐλξίνη z. B.
ibid. IV 39 (II 197, Über S.
332
die
18 W.) etc.
Ableitung
βόλβιτον,
s. Nachmanson,
Erotianstudien
f. 2.
Stützwurzel und Haftwurzel.
Ein umgewandelter Wurzeltypus, die Stützwurzel, beschrieben I 7, 3 und IV 4, 4, ist, wie schon Bretzl S. 161 ff. gezeigt hat, als Wurzel aufgefasst worden. In der Alexanderliteratur, z. B. Onesikritos' Schilderung bei Strabon XV 694 C, werden diese Teile da-
gegen irrtümlich als κλάδοι 'Zweige' bezeichnet.
der die Schilderung Glanzstück
dieser Wurzeln
der botanischen
Vgl. Bretzl S. 158 ff.,
bei “συκῆ ' Banyanbaum
»das
Mitteilungen über ostindische Pflanzen-
!) Vgl. Hindenlang S. 174/175 und 190; L. Sütterlin, Zur Geschichte denominativa im Altgriechischen. Diss. Strassburg 1891, S. 121.
der Verba
*) Nach Hindenlang S. 169 soll βολβώδης nach Theophrast belegt sein (denn er hebt das Wort mit Ausrufungszeichen nicht hervor) Ich konnte keine späteren Belege finden. Dioskurides hat nur βολβοειδής (11 144: 1 212, 16 W.). ?*) Siehe
Chantraine
S. 204.
REINHOLD
welt» nennt. trieben und
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
87
Bretzls überschwängliches Lob ist jedoch etwas überkaum
ganz
historisch.
Es
würde
hier
zu
weit führen,
dies im einzelnen darzulegen. Auch die kleinen Haftwurzeln beim Efeu bekommen den richtigen Namen ῥιζέα C. II 18, 2; ῥίξαι H. IIT 18, 10. Es ist nicht unwesentlich
zu
betonen,
dass
er
diese
charakterisiert. — Spezialnamen von typen sind nicht gebildet worden.
D.
Teile
nicht etwa
als Ranken
diesen umgestalteten
Wurzel-
Übrige Komposita auf -ρριζος.
Was die übrigen bei Theophrast vorkommenden Komposita auf τρριζος betrifft, so kann das Wort ὑπόρριξος theoretisch drei Dinge bedeuten:
und
1) unter der Wurzel
3) 'wenig Andere
befindlich,
2) 'mit der Wurzel
unten'
bewurzelt'.
Komposita
mit
ὕπο-
sind
von
P. Kretschmer,
Glotta
XXI (1933), S. 213 f£; XXIV (1936), S. 203 ff. und F. Sommer, Ahhijavafrage und Sprachwissenschaft (Abh. d. Bayer. Ak., Phil.Hist. Abt. N. F. Heft 9. 1934) behandelt. ὑπόρριζος steht in der ersten oben angeführten Bedeutung (vgl. Kretschmers ersten Typus, Glotta XXI (1933), S. 217) bei Aristoteles Hist. an.
I 13. 493*
18, und zwar in übertragenem Sinn vom
Nabel (denn der Nabel zog wie die Wurzel die Nahrung an sich).
Für Theophrast erhalten wir bei Liddell-Scott die Angabe 'rooted at bottom' — also der zweiten Bedeutung entsprechend, s. Kretschmers Typus 4*), Glotta XXI (1933), S. 221 — was sicher nicht
richtig ist. Um die Bedeutung von ὑπόρριξος bei Theophrast festzustellen, empfiehlt sich das semantisch ganz analoge ὑπόπρεμνος (belegt nur bei Theophrast zweimal) zuerst zu untersuchen, z. B. Hist. pl. II 1, 3:
dei δὲ ὑπόρριζον εἶναι μάλιστά ye τὸ παρασπώμενον ἢ ónozoeuvov. Es ist klar, dass ὑπόπρεμνος, das vom kleinen Stamm des Setzlings oder Ausläufers ausgesagt wird, unter Kretschmers 4 a) nicht fallen kann, sondern, wenn überhaupt unter 4), wenigstens unter 4 c). Ich bin aber geneigt, hier Liddell-Scotts Übersetzung 'with somewhat
of a stem’ im grossen und ganzen zuzustimmen (besser: "mit etwas vom unteren Stamm; über πρέμνον 'Baumstumpf; ’Ferse des Setzlings', s. unten S. 98 f.). Auf dieselbe Weise ist sicher ὑπόρριζος als
’wenig
wurzelig’
aufzufassen.
Das macht
Hist. pl. VII
2, 1 sehr
0706001505.
88
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
wahrscheinlich: ἀπὸ μὲν παρασπάδος ἡ ῥάφατνος " δεῖ γάρ τι xai ῥιξῶδες προσλαβεῖν. — Sowohl ὑπόπρεμνος als auch ὑπόρριξζος sollen unter Kretschmers 3. Typus rangiert werden, s. Glotta XXI (1933), S. 219 ff. Theophrast scheint ὑπόρριζος als 'wenig wurzelig' überall zu verwenden: II 5, 3 (bis);
5, 4; C. I2,
2 (bis);
8, 1; III δ, 3 (bis);
zuweilen nur
τὸ
ὑπόρριξον (sc. φυτευτήριον oder φυτόν) Dass das Wort in dieser Bedeutung in der Volkssprache, in der Terminologie der Gärtner und Landwirte,
vorgelegen
hat, geht aus z. B. II 5, 3 klar hervor:
ἔν εοι
δὲ κελεύουσι xai τῶν ὑποορίζων ὑποβάλλειν. Es wird unten gezeigt werden, dass Theophrast solche Wörter, die praktische Be-
deutung gehabt haben, nicht selbst bildet. Dioskurides verwendet I 11 (116, 2 W.) ὑπόρριξον als Substantiv von der kleinen Seitenwurzel. In der späteren landwirtschaftlichen Literatur wird statt ὑπόρoıdos ungefähr synonym αὐτόρριζος, eig. 'mit der Wurzel selbst’, 'zusammen mit der Wurzel’ gebraucht, in den Geoponica z. B. X 18, 8; 45, 6; 63,
3 XI
7, 2; 25; 26,
1; 27, 2 oder ἔνριζος "mit Wurzel’
IV 1,
6 (bis); 3, 3; ὃ, 4; 3, 11. Theophrast hat weder αὐτόρριζος, das uns schon bei [Euripides] Ῥῆσ. 288 in übertragener Bedeutung begegnet ('selbstgewurzelt', 'selbstgegründet'), noch ἔνριζος. 706901505.
70001505. {04100001505 und ἀσθενόοριζος. *,
,
*
ἄροιζος. doolζωτο:.
Wir
finden
ferner
προόρριζος
'von
der
Wurzel
aus’,
'mitsamt
den Wurzeln’ III 6, 4, das das älteste Kompositum auf -poıdo; zu sein scheint (belegt schon Hom. Il. XI 157 XIV 415) und das sicher der Volkssprache entnommen ist. Vgl. oben über die Arkadier, S. 72. — ὅλόρριξος "mit der ganzen Wurzel’ III 18, 5 findet sich nur noch Septuag. Job IV 7 (II S. 278 Rahlfs) und Geop. XI 28, 3. Einen zufälligen Charakter haben bei Theophrast Bildungen wie ἐσχυρόρριξος 'mit starker Wurzel’, z. B. C. II 12, 3 und doderooριξος "mit schwacher Wurzel’ C. IV 14, 4 (ἅπαξ Àey.) Zunächst
nimmt Theophrast hier wohl Bezug auf das gróssere oder kleinere Vermögen der Wurzel, die Nahrung anzusaugen. — εὔριξος H. IV 2, 5 dagegen bedeutet 'stark gewurzelt' mit Rücksicht auf die Wurzelentwicklung. Dass die Wurzel — ebenso wie übrige Pflanzenteile — ganz fehlen konnte,
hat Theophrast
16,
5 nach
dem
Gesichtspunkt
»Vor-
handensein — Nichtvorhandensein» beobachtet. Das betrifft jedoch nicht die Bäume sondern hauptsächlich gewisse Pilze: πλὴν εἰ ὅλως ἔνια μὴ ἔχει καθάπερ ὕδνον μύκης πέξις κεραύνιον. Wir haben auch die Zusammensetzung dopizo; 'ohne Wurzel’ C. I 12, 2 und ibid. III 5, 4 und das verbale ἀοοίζωτος "nicht gewurzelt' C. III 7, 3 und ibid.
Bildungen
Literatur
II.
Sicher in der Volk-' sprache vorhanden |
belegt
Hom. Il. X1157 XIV 415 Herod. 132 III 40 Aesch. Pers. 812 Soph. EI. 512; 765 Eur. Hipp. 884 Andokides I 146 Aristoph. Barg. 587 Corp. Hipp. x. φυσῶν 3 (CMG 11:8. 93, 2 H.) Aristot. Hist. an. 6168
᾿βαθύρριξος ἐπιπολαιόρριζος εὐθύρριζος olıyoppıdos πολύρριξος πρόρριξος πυκνόρριζος ἰὑπόρριξος
Soph. Tp. 1195 Corp. Hipp. / v». IH 156 (VIII
330,
II. óat. φύσ.
22
L.y
ibid. 16 (IX 190, 18 L.) Aristot. 77. ἀναπνοῆς 17. 478 Ὁ 31
ὑπόύροιζος |
Aristot. Hist. an. I 13. 493° 18 (in anderer Bedeutung s. oben)
Theo-
hat schaffen
Bildungen, die in der Literatur nach Theophrast fortleben.
können.
Pollux V 48 (I S. 274, 26 Bethe)
σαρκόρριξος φλοιόρριξος
Strabon. V 3, 6; XV 1, Plut. II 787 f.
βαθυρριξία |
Strab. I 2, 18 Themistius Orat. VIII 111 B Trag. Adesp. 203 (Nauck TGF) Quintus Smyrnaeus IV 202; Apollon. Rhod. 11199. Geop. II 23, 11 Carmen parseneticum 20, 164; 21, 176 (Lundstróm, Anecd. Byz. 8. 10 f.) Geop. III 10, 8 Anyte bei
παχύρριξος
ausserdem:
18 (IX
194, 1 L.)
πυκνόρριζος ἄροιζος
phrast
die
ἀσθενόρριξζος ἄρριζος βραχύρριζος, βραχυρριξία εὔριζος βαθύρριξος ἐσχυρόρριζος κεφαλόρριζος λεπτόρριξος μακρόρριξος (auch Komp. und Superl.) μακρορριζία μονόρριζος (auch Superl.) |roAdggıfos ὁλόρριξος
2(v.l.)
᾿βαθύοριζος ! πολήρριζος
Bildungen,
Diosk.
18,
2;
IV
19;
22
182;
184
πρόρριξζος
Pollux V 80 (1 S. 283,11 Bethe)
ἐπιπολαιορριζότερος βαθυρριζότερος
. πυκνόρριξος
Lycophr. 214; Geop. X 4, 7 Diosk. I]
βαθυρριζότατος
ὑπόρριζος
Diosk.
εὕριζος
Nic.
πολυρριξία
Dio
εὐθυρριζότερος πολυρριζότερος
Cass.
XXVII
58;
11]
u. bei Athen.
Fr. 74 Schn.
(dub. ].) Hesych; E. M.; Nilus
;
λεπτόρριξος
Schol. 12
Theocr.
524 D
V 123 (S. 182,
Wendel);
Geop.
II
12,
2
μονόρριξος — saepe, 8. oben S. 64 Noto ὀλιγόρριξο — Geop. IV I, 12 ὁλόρριζος
LXX
Job
IV
7
Rahlfs) Geop.
παχύρριζος
Diosk.
XI
28,
I14
ΟἼΟΗΝΙΞΕ
πρόρριζος
der
vorhanden waren.
'OHWSHWONIS
In
die vor Theophrast
VHLSYHNHdOS3HL
Bildungen,
3
(II
S.
278
68
I.
οριζος.
auf
90
K. VET.
V 1, 4, -wrog, 8. Als jenigen men,
2)
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
beide schon bei Aristoteles belegt. Zu den Bildungen auf Fraenkel, Denominativa S. 104 ff. Übersicht über die Komposita auf -ρριζξος") stelle ich diezusammen, 1) die in der Sprache vor Theophrast vorkomdie
Theophrast
selbst
hat
bilden
kónnen,
und
3) die sich
in der Literatur nach Theophrast belegt finden. Die Tabelle macht Theophrasts wortschöpferische Bedeutung hinsichtlich der Komposita auf -ρρίζος anschaulich. Von den 21 Zusammensetzungen kommen 9 in der Sprache vor Theophrast vor. Die übrigen 12 (dazu die drei Dekomposita) hat er neu bilden können. Selbstverstándlich haben sich alle Bildungen vor Theophrast finden können. Dass Theophrast hier doch neuschöpferisch wirksam gewesen ist, dürfte nach der obigen Untersuchung gesichert sein. Er hat von diesen Neuschöpfungen für seine neuen Begriffe Gebrauch
gemacht.
Es soll auch seine beinahe übermässige Vorliebe für diese
Komposita hervorgehoben werden; mehrere von ihnen sind ausserordentlich häufig: πολύρριζος z. B. kommt 29 mal vor, βαθύρριζος 28 mal und μονόρριζος 23 mal.
E.
Übrige Komposita mit διζο- und Ableitungen von ῥίζα.
Bevor ich die wichtigsten Ergebnisse hinsichtlich Theophrasts Begriffsbildung und Terminologie der Wurzel zusammenfasse, stelle
ich die Ableitungen von ῥίζα und die Komposita mit ῥίζο- als erstem Glied
zusammen.
Zu diesen,
dılow,
ῥίξωσις, ῥίξωμα,
ῥιξώδης; ῥιζίον,
ῥιξίας; ῥιξοφυής und dem davon abgeleiteten ῥιζοφυέω; ῥιζοτόμος und den davon gebildeten ῥιζοτομέω und ῥιζοτομία; ῥιξόφυλλος und προσοιἰζόφυλλος; und ῥιξοφοίτητος, ist nicht viel mehr zu dem hinzuzufügen, was die Wörterbücher angeben. ῥιζοφυής (bloss bei Theophrast), διξοφυέω (nur noch bei Pollux I 235: I S. 73, 13 Bethe) προσριξόφυλλος (ἅπαξ Àey.) und ῥιζόφυλλος (nur bei Theophrast) wirken als botanische Termini technici und dürften als eigene Bildungen des Theophrast zu betrachten sein (s. unten S. 161 über die Bildung von προσριζόφυλλος). ῥιζοφυής bedeutet Hist. pl. VII 10, 1 'von einer Wurzel wach-
send’.
ῥίζα
hat
hier
noch
die Bedeutung
unterirdischen Pflanzenteil' (s. oben S. 58f.).
von
"jedem
beliebigen
So auch Caus. pl. 18, 1,
wo es sich um Zwiebel-, Knollen- und Rhizompflanzen handelt.
LS ὦ
1) κατάρριζος 16, 8 steht in einem späteren Zusatz: τοῖς δὲ xai ὅλως xepaAoflaor; καὶ κατάρριξα πάντα.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
9]
statuieren an dieser Stelle irrtümlich eine zweite Bedeutung 'putting out roots'. Ein dem ῥιζοφυής analoger Begriff ist σπερμοφυής 'vom Samen wachsend’ VII 10, 1. Dass Theophrast ῥιζώδης 'wurzeláhnlich' VII 2, 1 (noch belegt nur
beim
Mechaniker
Hero
in seinen Metrica II 20) gebildet hat, ist
auch
wahrscheinlich (s. unten S. 164). Den Namen ῥιζίας für den Wurzelsaft des σίλφιον hat Theophrast dagegen nicht selbst geschaffen. Denn von diesem Wort hat
man —
wie xaviíac für den Stengelsaft derselben Pflanze —
prak-
tischen Gebrauch gemacht. Das sehen wir auch klar aus Hist. pl. IX 1, 7: ... καὶ καλοῦσι δὲ τῶν ὀπῶν τούτων (sc. τοῦ σιλφίου) τὸν μὲν καυλίαν, τὸν δὲ διζίαν (vgl. auch VI 3, 2). Theophrast hat auch keine anderen Namen auf -ἰας von Pflan-
zen und Pflanzenteilen gebildet. Diese Wörter hat Hindenlang S. 190 zusammengestellt, wo sich indessen ῥιζέας nicht findet. Theophrast sagt oft selbst, dass die Wörter vor ihm vorhanden waren, so σιτανίας und κριθανίας VIII 2, 3: ... εἴ τι γένος πυρῶν τοιοῦτον,
of;
καλοῦσι
σιτανίας καὶ κριθανίας.
Analogie mit νεανίας gebildet.
Diese beiden Wörter sind in
Ferner fanden sich vor ihm χαρακίας IV
11,1: καλοῦσι δὲ τὸν μὲν ἰσχυρὸν καὶ παχὺν χαρακίαν; εἰλετίας IV 11, 18:... καλεῖται δὲ ὑπό τινων εἰλετίας, καμακίας VIII 7, 4: ... 06» καλοῦσι xauaxiav; κορυμβίας III 18, 6: τὸν καρπὸν ἔχει χαθαπερεὶ σφαῖραν, ὃν δὴ καλοῦ σέ τινες κορυμβίαν; συριγγίας IV 11, 10: καὶ ὁ μὲν (sc. κάλαμος) κοῖλος ὃν καλοῦσί τινες συριγyiav...; ferner εὐνουχίας als Pflanzenname IV 11, 4: τινὰς δὲ ὅλως οὐκ ἔχειν (sc. ἀνθήλας), oüg καὶ προσαγορεύουσιν εὐνουχίας
(die Bedeutung zuerst hier belegt). Vgl. auch σκαλίας unten S. 166. Über das
entsprechende feminine Suffix -ia in Pflanzennamen, s. S. 114. Dass Theophrast überhaupt Pflanzennamen übernimmt, die schon vorhanden waren, wird unten gezeigt werden. Sicher sind auch nicht
δρακοντίας,
στραγγίας
und
xayxevöias
C. III 21, 2, ferner
VII 4, 6 und βομβυκίας H. IV 11, 3 von διξίον und
"Würzelchen',
belegt
Theophrast
oxvralíac
gebildet.
schon bei Aristophanes ”Oorıdes 654
sicher in der Volksprache vorhanden, steht bei Theophrast IX 7,
4 in der Bedeutung
'Wurzelpflanze', vgl. oben S. 60; dort auch über
óicorouía "Einsammeln von Drogenpflanzen’ IX 8, 2. διζοφοίτητος 'von der Wurzel gehend’ (von den Adern) H. V 9, 5 (ἅπαξ ey.) ist ein poetisches Wort: Der Tragiker Chairemon wird zitiert. Mit Schneidewin ändert Nauck hier unnötig zu ῥιζοφίτυτος
(S. 791, Nr. 39).
-
92
K. VET.
Zu
O.
ῥιζόω
VITTERH.
SAMH.
'mit Wurzeln
HANDL.
versehen’,
SER.
A.
BAND
s. Fraenkel,
8.
N:O
4
Denominativa
S.
153.!) ῥίζωμα "Wurzelwerk' verwendet Theophrast nur einmal (C. III 3, 4) für das ganze Wurzelsystem. Empedokles hatte die Elemente metonymisch ῥιζώματα "Urgründe' genannt Fragm. 6, 1 (175, 8): IS S. 311, 15 Diels. Aischylos gebrauchte das Wort für 'Sippe', 'Rasse', Stamm’. — Bei Galen steht dann ῥίζωμα für den Fruchtstiel der Traube, De alim. fac. II 7 (CMG V 4, 2: S. 277, 21 H.). ῥίζωσις 'Wurzelschlagen', "Wurzeln' Theophrast VIII 1, 3 heisst bei Philolaos Fragm.
13 (244,
14):
I* S. 413,
6 Diels metapho-
risch "Entstehung'; vgl. auch dann Corp. Hipp. 1]. τροφῆς 31 (CM G I1: S. 82, 13 H. (bis)). F.
Zusammenfassung.
Theophrast hat offenbar der Erforschung der Wurzel sehr umfassende und gründliche Untersuchungen gewidmet. Es ist deutlich, dass er diesem Pflanzenteil eine sehr grosse Bedeutung beigemessen hat, eine viel gróssere als z. B. der Blüte — die Bedeutung der Blütenteile war noch nicht entdeckt.*) Wie es eines von Linnés wichtigsten Verdiensten ist, durch feste Nomenklatur Ordnung und Übersicht in die Biologie gebracht zu haben;?) liegt Theophrasts Bedeutung darin, dass er die botanischen, morphologischen Begriffe gebildet hat. Denn obgleich wir den Vorbehalt machen, dass Aristoteles den einen oder anderen Begriff mit neuem Sinn füllte, hat Theophrast die allermeisten selbst gebildet. Durch seine Ausformung der botanischen logischen Forschungsgrundsütze hat er für die Botanik Ausserordentliches leisten kónnen. Mit scharfem Blick hat er gesehen, was gewisse Pflanzen gemeinsam hatten. Dadurch, dass er typische quantitative und qualitative Ähnlich-
keiten oder Verschiedenheiten wahrnahm und durch seine klare und deutliche Erfassung des Wesentlichen und Gemeinsamen bei gewissen Pflanzen hat er diese Menge neuer Begriffe bilden kónnen: Hauptwurzel
(Pfahlwurzel) (I 6, 6; μονόρριζα, eig. 'einzigwurzelig")
Nebenwurzel
(πολύροιξα
I6,
5, eig.
’vielwurzelig’)
1) Fraenkels Verzeichnis der Belege für δεζόω ist unvollständig. I 235:
1 S. 73,
Auch
ῥίζωσις
14 Bethe;
Geop.
II 23,
2 IV
ist (S. 154) in den Geoponika
*) Vgl. Regenbogen,
3, 10
V 9, 6; 14,
1; 18, 1; 19,
Es fehlen Poll. 5 IX
14, 6. —
belegt: II 14, 6 IV 3, 5 V 9, 3; 14, 1; 19,5.
Quellen und Studien S. 155 f.
*) Vgl. z B. E. Rádl, Gesch. d. biol. Theorien. 1?. Leipzig-Berlin 1913, S. 267; Alph. de Candolle, La phytographie ou l'art de décrire les végétaux. Paris 1880, S. 48.
REINHOLD
Herzwurzel Langwurzel Kurzwurzel Tiefwurzel Flachwurzel Dickwurzel Dünnwurzel
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
93
(ὀλιγόρριξα 16, 3, eig. "wenigwurzelig') (μακρόρριξα, eig. "angwurzelig') (βραχύρριζα, eig. 'kurzwurzelig') (βαθύρριζα, eig. 'tiefwurzelig’) (ἐπιπολαιόρριζα, eig. 'flachwurzelig') (παχύρριξα, eig. 'dickwurzelig") (λεπτόρριξζα, eig. 'dünnwurzelig’)
Ungleichmässige
Wurzel
(ἀνωμαλεῖς sc. ῥίζαι)
Gerade Wurzel (εὐθεῖαι xai ὁμαλεῖς sc. ῥίζαι) Schiefe Wurzel (σκολιαὶ xai παραλλάττουσαι sc. ὀίζαι) Triebwurzel (παραβλαστητικαὶ eis τὸ ἄνω sc. ῥίζαι, eig. 'Sprósslinge seitwärts nach oben schiessend’
Büschelwurzel (olov ὀξζώδεις xai θυσανώδεις sc. ῥίζαι, eig. gleichsam die
knotig und troddelig’); anatomischen fleischige Wurzel (σαρκώδεις sc. ῥίζαι) holzartige Wurzel (ξυλώδεις sc. ῥίζαι) fibröse
Ferner
Wurzel
werden
(ἐνώδεις sc. ῥίζαι).
die
wurzelähnlichen
Stammorgane
Wurzelstock,
Knolle und Zwiebel abgegrenzt, jedoch ohne dass Theophrast zu einer differenzierten Terminologie vordringt: alle werden κεφαλόρριξα (σαρκόρριξα)
Die
oder
σαρκώδεις,
umgestalteten
ξυλώδεις,
Wurzeltypen
ivóÓrc
Haftwurzel
usw.
und
ῥίζαι
genannt.
Stützwurzel
sind
schliesslich auch richtig aufgefasst worden. In keinem einzigen Fall bildet Th. einen speziellen Terminus für den Wurzelbegriff selbst. Einem Substantivum wie *7 βαθύρριξα "Iiefwurzel ist Theophrast ganz abgeneigt. Er gibt auch kein einziges
Beispiel
für
ein solches Substantivum
-orepua, -pvilov usw. Aristoteles der Bildung zoologischer Begriffe. auf -ποδος, -zrepoc, -oapxos usw.
auf -xaozoc,
verfuhr auf dieselbe Er verwendet immer Frisk hat IF. LII
-καυλος,
Weise bei Adjektiva (1934), S.
282 ff. geltend gemacht, dass der Typus ἀκρόπολις dem Griechischen und anderen idg. Sprachen nicht so gelàufig ist.!) Es ist dies sicher eine richtige Beobachtung. Zwar gibt es Bildungen von diesem Typus, aber sie sind selten und volkstümlich, z. B. in Pflanzennamen γλυκύρριζα (Diosk.), λευκόϊον usw.; in Tiernamen, z. B. ἄπους, ἐρυθρόπους.
Nur
in
Verbalnomina
ist der
genannte
Typus
häufig,
2. B.
παρασκευή, παραπομπή. 2) Vgl. auch V. Pisani IF. LIV (1936), S. 38 ff. und Studi Italianidi Filol. Class. N. S. XI (1934), S. 121 ff.
94
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
’Tiefwurzel’ hätte aber auch τὸ βαθύρριζον heissen können, wie Dioskurides die kleinen Seitenwurzeln πλάγια ὑπόρριξα nannte (I 11). βαθύρριξον bedeutet aber bei Theophrast 'Tiefwurzeligkeit' (s. oben S. 69). Auf dieselbe Weise bezeichnen solche substantivierte Adjek-
tiva fast immer die abstrakte Eigenschaft: Über die Systematik
logie
der
Termino-
des T'heophrast.
τὸ πολύφυλλον ’Vielblätte-
rigkeit’ H. IV 11, 12; τὸ κοιλόφυλλον 'Hohlblátterigkeit' I 10, 8 usw. Natürlich. schuf und wählte der systematisierende Theophrast seine Termini nach einem bestimmten Schema, und eine klare Tendenz nach Einheitlichkeit machte sich geltend. Die Wurzelbegriffe werden hauptsächlich durch Komposita auf -ρριζος oder durch Ableitungen auf -ώδης, zu ῥίζα gefügt, gebildet. Auf dieselbe Weise bildet er die Stammbegriffe durch Komposita auf -xavlos und auf -στελέχης — wir werden das bald näher ausführen —, die Blattbegriffe besonders oft durch Komposita auf -φυλλος, die Fruchtformen und Samenformen durch Zusammensetzungen auf -χαρπὸς und -σπέρματος usw. Ein Systematiker braucht ja immer eine systematisierende Sprache, und Theophrast
hat
auch
gesehen,
dass
die
Wörter
der
Wissenschaft
nicht so mannigfaltig sein sollen, wie die der Sprache es sind, sondern dass sie eine fixe Struktur verlangen. Die Beziehungen der Begriffe zueinander werden auf diese Weise besser ausgedrückt, und die Termini werden übersehbar und entfalten sich. Die Begriffe tragen und stützen einander gegenseitig. Man vergleiche Cassirer
III S. 391. Auf der anderen Seite hat aber Theophrast den Wortschematismus nicht zu weit getrieben!), sondern bemüht sich einer gewissen Abwechslung. Wir werden sehen, dass Theophrast in ähnlicher
Weise bei der Behandlung eines anderen wichtigen Pflanzenteils — καυλός
—
verfuhr.
1) Eines solchen Fehlers machte rich F. E. Clements schuldig, als er in seinem System für pflanzengeographische Nomenklatur (Beibl. Nr. 70 zu Englers Botan. Jahrb. für Systematik... Leipzig 1902. XXXI 1901/02, S. 1 ff.) für Formationen aus. schliesslich Namen auf -phyta verwendet, nicht nur Hydrophyten, Mesophyten, Xerophyten sondern auch »Makro., Meso- und Mikro-thermophyten, Proodophyten,
Mesochtonophyten νυ etc. fast ins Unendliche.
Er schaltet die volkstümlichen Bezeich-
nungen ganz aus. — Clements weiss überhaupt nicht, welche Ausdrucksmöglichkeiten die griechische Sprache besitzt.
KAP. ἙΚαυλός
A.
1.
(στέλεχος).
Die Grundbegriffe.
Für den zweiten Hauptteil der Pflanze, den Stamm, verwendet Theophrast die Bezeichnungen xavios 'Stengel der Kräuter’ und στέλεχος
Die
'Stamm der Bäume,
Begriffe
'Ast'
Sträucher und Halbsträucher’.
und
’Zweig’
sind
mit
'Stamm',
’Stengel’,
'"Schaft', ’Spross’ nahe verwandt (vgl. Schmidt, Synonymik II $. 463).)) Theophrast betrachtet sie aber als besondere, selbständige Pflanzenteile. Wir wollen uns hier darauf beschränken, die Termini zu behandeln, die Theophrast für den Hauptbegriff ver-
wendet, nämlich xavàóc und στέλεχος und deren Spezialbenennungen. Die
Terminologie
der komplexen
Begriffe
'Ast',
'Zweig'
ist ausser-
ordentlich reich und mannigfaltig, s. darüber unten S. 141.!) στέλεχος Axt’,
in dt.
ist eine 'Stiel'
alte
usw.
x- Erweiterung vorligenden
der
Wurzel;
in στελεός 'Stiel der s. Chantraine
Persson, Beitráge I S. 423 ff. mit weiterer Literatur.
S. 403;
Zur Etymo-
logie von xavids ibid. I S. 547. Die Hauptbedeutung des Wortes καυλός vor Theophrast ist 'Kráuterstengel', die von στέλεχος 'Baumstamm' gewesen. So werden die Wörter auch im Corpus Hippocraticum gebraucht, z. B. lw. I 91 (VIII 220, 18 L.): ... κράμβης ἁπαλὸς xavióc... aber II. ἑλκῶν 17 (VI 420, 9 L.):... τοῦ πρίνου τὸ περὶ τὸ στέλεχος... Theophrast 1)
Schmidt
behandelt
tomie » der Pflanze nennt.
Ast, Zweig,
Blatt und
S. 459—494
einen
Da es sich aber um
Blüte handelt,
Teil
von
dem,
was
die verschiedenen
dürfte er damit
jedoch
er selbst Termini
die
»Ana-
für Stamm,
'Morphologie'
meinen.
Schmidts Hauptinteresse ist begreiflicherweise auf die Synonymik gerichtet. Die Prüfung seiner Darstellung lässt erkennen, dass er Theophrast in sehr oberflächlicher ' Weise berücksichtigt hat und daher an mehreren wichtigen Termini und Bedeutungsveránderungen vorbeigegangen ist. Dass καυλός bei Theophrast oft 'Ast' bedeutet (s. unten S. 97), ist ihm z.B. vollständig entgangen, und er glaubt, dass das Wort bloss sjeder Hauptstamm einer Pflanze» bedeutet. Ganz unvollständig ist seine Unter-
suchung auch dadurch, dass er einerseits Spezialbenennungen, andrerseits Komposita und
Ableitungen
fast unbeachtet
lässt.
καυλός und στέλεχος.
96
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
definiert I 1, 9: καυλὸς δὲ (sc. ἐστι) eis Ó φέρεται (sc. τὴν τροφήν). καυλὸν δὲ λέγω τὸ ὑπὲρ γῆς πεφυκὸς ἐφ᾽ Ev. τοῦτο yàp κοινότατον ὁμοίως ἐπετείοις
καὶ
χρονίοις, ὃ ἐπὶ τῶν δένδρων καλεῖται
στέλεχος.
Er nimmt
also καυλός als Stengel der Kräuter und Stamm der Halbsträucher und Sträucher, στέλεχος hingegen für den Baumstamm. Dieser Unterschied zwischen den Wörtern wird im allgemeinen auch nach Theophrast beobachtet,
so von Dioskurides.
Bei ihm steht jedoch καυλός 'Baum-
stamm’ III 82, 1 (II 98, 6 W.): κοιλίας γοῦν προβατείας πεπλυμένας περιδήσαντες τῷ δένδρῳ μακρόθεν ἀκοντίοις διαιροῦσι τὸν καυλόν. Vielleicht ist diese Terminologie hier dadurch bedingt, dass der Baum, um den es sich handelt, εὐφόρβιον, auch als ναρθηκοειδές 'Ferula-ühnlich’ (rae0n& 'Ferula' war ein Halbstrauch) charakterisiert wird. Wichtig bei der Definition ist — ebenso wie bei der von (ja — die physiologische Funktion. So auch in Caus. pl: καθάπερ γὰρ ὑποκείμενόν τι πᾶσιν 6 καυλός, ἐξ οὗ τὴν τροφὴν ἔχουσιν ὥσπερ ὀχετοῦ τινος (IV 10, 3). Die Organe (ἀνομοιομερῆ) werden oft, wie schon oben betont wurde, von Theophrast wie von Aristoteles nach ihrer Funktion erfasst — man vergleiche Theophrasts Definitionen von ῥίζα und καυλός mit denen des Aristoteles von στόμα und κοιλία (Hist. an.
12. 489* 1: S. 8, 17 Dittm.), s. oben S. 59. Theophrast verfáhrt bei der Wahl der Termini auf dieselbe Weise wie bei ῥίζα. Er nimmt die Wörter καυλός und στέλεχος aus dem gewöhnlichen Sprachgebrauch und bildet mit Verwendung derselben zwei neue Begriffe mit bestimmtem Umfang und Inhalt. Er hat dadurch die Grenzfälle nach botanisch-wissenschaftlichen Forde-
rungen
geregelt.
Den fliessenden Grenzen der Terminologie gemäss finden wir in Theophrasts eigenen Schriften Belege für die ausserwissenschaftliche Verwendung der Wörter. So gebraucht Theophrast στέλεχος II 6, 10 auf den Stamm von κύκη!), einer Pflanze, die als Strauch (Bauvoöns) beschrieben wird: ... οὐχὶ ἕν τὸ στέλεχος ἔχοντες ἀλλὰ πλείω... στέλεχος heisst ’Ast’ auch 116, 9: τὸ δ᾽ ἀνάστημα τοῦ στελέχους ('Hauptstamm') ἀφ᾽ οὗ ἡ σχίσις καὶ πεντάπηχυ. πρὸς ἄλληλα δέ πως ἰσάξοντα (sc. τὰ στελέχη (’Äste‘)). Vgl. Hindenlang S. 94. 13, 1 wird sogar θάμνος als πολυστέλεχες definiert.) Über στέλεχος
noch
1) Dieser Pflanzenname wird weder von Wimmer von LSJ aufgenommen. 2)
S.
87.
Den
Text
dieser
Stelle
konstituiert
O.
noch von Hort in ihren Indices,
Regenbogen,
Hermes
LXIX
(1934),
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
97
in der Bedeutung 'Stamm zweiter Ordnung’, 'Ast' in Komposita, s. auch unten S. 104. Auch καυλός gebraucht Theophrast in der von der Definition abweichenden Bedeutung 'Stengel zweiter Ordnung’, 'Ast' H. VI 2, 7 und 8: μονόκαυλα δ᾽ ἄμφω xai γονατώδη, ἀφ᾽ ὧν τά τε φύλλα Blaorareı xai xavAoí τινες μικροί und ἐξ ἄκρου δὲ σχίζεται καὶ ἔχει τινὰς οὐ μεγάλους καυλούς (in beiden Fällen von den Doldenstielen der νάρθηξ
und in
ναρθηκία
'Ferula')
πολύκαυλος,
καυλός
ὀλιγόκαυλος
(S. 105 ff.).
bedeutet
usw.,
was
auch
weiter
in Komposita
unten
'Ast',
behandelt
wird
Gleichfalls gegen die Definition wird xav4óc auch von dem unterirdischen Teil des Stengels verwendet I 6, 9: τὸ γὰρ δὴ πᾶν λέγειν τὸ κατὰ γῆς ῥίζαν οὐκ ὀρθόν. καὶ γὰρ ἂν ὁ καυλὸς τοῦ βολβοῦ καὶ ὁ τοῦ γηθύου
καὶ ὅλως
ὅσα κατὰ βάθους
ἐστὶν εἴησαν ἂν ῥίζαι, καὶ τὸ ὕδνον δὲ
καὶ ὃ καλοῦσί τινες ἀσχίον xai τὸ οὔϊγγον καὶ εἴ τι ἄλλο ὑπόγειόν ἐστιν. In der Schrift Π. χρωμ. werden solche unterirdische Stammteile einerseits ebenso als xav4oí bezeichnet (V. 795* 14), andrerseits als βλαστοί (V. 795* 15). Auch der Blattstiel, den Theophrast als besonderen Pflanzenteil (uéoxoc) betrachtet, und den er I 2, 1 (s. unten S. 115) definiert, wird an einigen Stellen xav4óc genannt, so H. IV 8, 7: napapvera δὲ φύλλα... τὸν αὐτὸν ἔχοντα καυλὸν τῷ τῶν κυάμων. Diese Terminologie ist durch
die Gleichheit
des Blattstiels mit dem eigentlichen Stengel bedingt.
Ferner VII 9, 1: ra δὲ ἐκ τῶν δένδρων (sc. φύλλα) προωθεῖ τινα καυλόν. Dass
er sich
zeigt τινα. Wenn bei
hier der
Kühnheit
seiner Ausdrucksweise
bewusst
ist,
Vgl. auch καυλικῇ τινι προσφύσει ibid. in $ 1. der Blütenstiel den
Zwiebel-
und
Hauptkörper
Liliengewächsen,
heisst
der Pflanze er natürlich
bildet, auch
z. B. καυλός,
z.B. VII 13, 2: καυλὸν δὲ τὰ μὲν οὐκ ἔχει τὸ ὅλον οὐδ᾽ ἄνθος ὥσπερ τὸ ἄρον τὸ ἐδώδιμον. τὰ δὲ τὸν τοῦ ἄνθους μόνον ὥσπερ Ó νάρκισσος καὶ ὁ κρόκος.
ὃ 6: τοῦ ναρκίσσου δὲ ὁ τοῦ ἄνθους μόνον εὐθὺ προωθῶν τὸ ἄνθος.
ibid.: ... πλὴν οὔτε καυλὸν ἄνθους ὥσπερ εἴπομεν...
ἕτερον
ἔχει
(sc. ὁ νάρκισσος) παρὰ τὸν τοῦ
Über μέσχος Blütenstiel, s. unten S. 115. des
Theophrast bildete auch den Begriff des blattlosen Stengels — Schaftes —, er gab ihm aber keinen besonderen Namen. Er
beobachtete
ihn bei den Zwiebelgewächsen
I 10, 7: ... ὅλος
6 καυλὸς
ἄφυλλον. Der Strunk der Hutpilze heisst auch καυλός I 5, 3:6 δὲ τοῦ κυπείρου xai fovtóuov καυλὸς ὁμαλότητά τινα ἔχει παρὰ τούτους " ἔτι δὲ μᾶλλον ἴσως ὁ τοῦ μύκητος. 7
98
K. VET.
O.
VITTERH.
Für Stamm
gebraucht τῶν Die
Bestimmung
des Beyriffes xav-
30: bei fremden Vegetationstypen.
HANDL.
im allgemeinen,
Theophrast
καυλῶν
SAMH.
οἱ μέν
χαυλός
εἰσι
SER.
A.
BAND
also für den Stamm
ibid.:
σαρκώδεις
τῶν δὲ ξύλων
6.
N:O
4
aller Gewächse,
αὐτῶν
xai ὅλως
οἷον δρυὸς συκῆς καὶ τῶν ἐλαττόνων
ῥάμνου τεύτλου κωνείου. Selten zeigt sich Theophrasts morphologische Schulung klarer als in dem Falle, da er einer fremden Flora gegenübersteht und
Pflanzen beschreibt, deren Morphologie terminologisch unbekannt war. Dass er hier mit unerhört schweren Problemen zu ringen hatte, ist verständlich. Das gilt in ganz besonderem Grade von der Tangvegetation IV 6. Er sagt dort z. B. über φῦκος τριχόφυλλον ὃ 3: ... οὐδὲ ἔχον καυλὸν ἀλλ᾽ ὀρθόν πως ἐν αὑτῷ, von ἄλλο βρύον ὃ 6: καυλὸν δὲ οὐκ ἔχει ἀλλ᾽ ἀπὸ μιᾶς ἀρχῆς πλείω τὰ τοιαῦτα (sc. φύλλα) καὶ πάλιν an’ ἄλλης. Die
Stellen
zeigen,
wie
Theophrast
verfährt, und wie er sich zu
einer morphologisch und physiologisch richtigen Auffassung der Tangpflanzen vortastet. Man kann auch IV 9, 3 vergleichen, wo er von den haarähnlichen Auswüchsen (τριχώδη) des τρέβολος (Wassernuss) erklärt: οὔτε γὰρ φύλλα ταῦτα οὔτε καυλός. — Doch wagt er hier noch nicht den positiven Schluss zu ziehen, dass sie Wurzeln sind. Schwankend wird Theophrast in seiner »ópUc», »Aan» und »poibi£» IV 6, 7—10 betreffenden Terminologie (die beiden ersten Pflanzen sind wahrscheinlich Cystoseira-Arten; die letztere vielleicht ein Korallenstock).
die Pflanzen ἐλάτη
als
Trotz der Namen,
als Báume
auch
aufgefasst hat, wird der Stamm
der δρῦς xavióg genannt.
uovoxaviótegov ibid.) στέλεχες $10 bekommt, wird,
die darauf hindeuten,
ist es möglich,
dass er
sowohl der
(Vgl. auch πολύκαυλα
und
Wenn φοῖνιξ zuerst das Epitheton βραχυund wenn dann von seinen καυλοί gesprochen
dass mit dem
letzten Wort
die von dem kurzen
Stamm ausgehenden Äste gemeint sind!). Mit μέσος καυλός ibid. dagegen die Mittelrippe des φύλλον.
bezeichnet
Theophrast offenbar
Über καυλός in zoologischer Terminologie, s. oben S. 49. Zur Terminologie der Teile des Baumstammes. Zur Etymologie
ποέμνον.
S.
459
δ,
1) Die
dessen Auswüchse
des Wortes zxoéuror, s. Schmidt,
Darstellung bei
φοῖνιξ.
des
haben
von
zoéjror
Theophrast
ebenso
Synonymik
umfassten grosse
II
Bedeu-
Schwierigkeiten
verursacht: zuerst ἐκφύσεις τῶν ῥάβδων, dann nacheinander ῥάβδοι, ἀποφύσει; und φύλλον (Vgl. Hindenlang S. 42). Dawsclbe gilt für die Zweige bei ἐλάτη und δρῦς: zuerst ἀκρεμονικὴ ἀπόφυσις ὃ 8, dann ἀχρεμόνες ibid.
REINHOLD
tungsgebietes
jedoch
STRÖMBERG,
unvollständig
THEOPHRASTEA
ist.
Hesych
99
definiert πρέμνον
sehr schön : πᾶν ῥίξωμα δένδρου τὸ γηράσκον ἢ τὸ τῆς ἀμπέλου πρὸς τῇ γῇ. Wahrscheinlich ist die letzte Bedeutung (’der untere Teil des Stammes der speziellen Pflanze Weinranke’) die ursprüngliche gewesen. Später 'der Teil jedes Baumstammes, der der Erde am nächsten ist’, der 'Stumpf', dann 'der ganze Baumstamm'. In dieser letzteren Bedeutung hat jedoch πρέμνον einen entschieden mehr forstlichen Charakter als στέλεχος. Es wird also besser mit ’Stock’ übersetzt. So verwendet 2. B. Dioskurides das Wort in diesem engeren Sinn: 'Stamm
ohne Rinde und Bast’ I 106: ... τὸ μεταξὺ τοῦ φλοιοῦ καὶ τοῦ πρέμrov ὑμενοειδές... Für den forstlichen Charakter des Wortes vgl. auch Belegstellen wie [Hom.] Hymn. Merc. 238; Aristoph. Avo. 267; Lysias VII 19; Xenoph. Oixov. XIX 13; bei Theophrast, z. B. H. II 1, 2:àz0 de τῶν πρέμνων xai τῶν ξύλων οὐ φύεται (sc. ἡ συκῇ) und II 1, 4 : καὶ γὰρ οὗτος (1. 6. ὁ μύρρινος) ἀπὸ τῶν ξύλων καὶ τῶν πρέμνων φύεται; ferner Photios II 103, 2 Naber: πρέμνα : τὰ παχέα ξύλα.
Bei Theophrast
ist ze&urov
ausserdem
Terminus technicus für
das untere Stammende des Setzlings, die 'Ferse', so Caus. pl. III 6, 3: .. περὶ τὸ πρέμνον τοῦ φυτευτηρίου.... Schliesslich bedeutet πρέμνον 'stumpfáhnlicher Auswuchs’, zuerst speziell vom Olivenbaum, später auch von anderen Bäumen H. I 8, 6. Dass diese Bedeutungsentwicklung in der Sprache vor Theophrast vorlag, beweist καλοῦσι δ᾽ ἔνιοι τοῦτο πρέμνον, oi δὲ κροτώνην, oi δὲ ἄλλο ὄνομα. Die Pflanzenteile, die Krankheiten bezeichnen, werde ich in einem besonderen Anhang behandeln. Von anderen Namen des Baumstammes sind zu nennen das forstlich betonte κορμός eig. 'abgeschnittener Baumstamm’, 'Stock' bekanntlich zu xeg-: κείρειν 'abschneiden' IX 3, 1 und das speziellere γεράνδρυον 'alter Baum’, z. B. H. V 9, 1. Dieses Wort kann auch adjektivisch stehen, so 2. B. bei Dioskurides IV 186 (II 334, 12 W.): ... ἐν τοῖς γερανδρύοις zxtoÉuvot; . . — γεράν-δρυον ist in Analogie mit μελάν-δρυον "Kernholz der Eiche’ gebildet. — Sowohl γεράνδρυον als auch μελάνδρυον sind sicher volkstümliche Bezeichnungen. Vgl. Theophrast H. I 6, 2 und V 3, 1 :... ἣν καλοῦσι μελάνδρυον. Über μελάνδρυον, s. unten S. 128. I8,
5
wird
der
untere
Teil
des Stammes
vorsichtig
als
κορμός.
γεράνδρυον.
οἷον
κεφαλή "Kopf' charakterisiert: man vergleiche, was über κεφαλή oben S. 82 gesagt wurde. Der obere Teil des Baumes, 'die Krone’, aus Blättern (z. B. bei φοῖνιξ "Dattelpalme' Caus. pl. V 17, 3), oder aus Ästen, Zweigen mit
κόμη.
100
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
ΝῸ
4
Blättern bestehend, heisst κόμη 'Haare', z. B. H. III 12, 9. Die Bedeutung 'Baumkrone' liegt schon in der Odyssee XXIII 195 vor. Das Wort κόμη, das in der griechischen Sprache grosse Verwendung gefunden
hat,
ist in metaphorischer Hinsicht sehr interessant.
Theo-
phrast gebraucht es in vielen verschiedenen Bedeutungen: so versteht er VII 4, 7 darunter den Blätterschopf, der aus der Zwiebel hervorspriesst (vgl. Schmidt, Synonymik, s. v. doi£, I S. 382; im übrigen sehr unvollständig). κόμη bezeichnet bei Theophrast auch den Flaum des Gallenapfels III 7, 4, die »Feder» des Papyrusgewächses IV 8, 3 (vgl. bei Appian. 'EugiAa IV 28 δόνακος κόμη 'die Blumensammlung der Simse (Bimse?)’. Ferner steht κόμη VII 7, 1 sogar für eine ganze Kompositenpflanze, die auch τραγοπώγων genannt wurde (nach dem Fruchtflaum; vgl: τὸν καυλὸν δὲ βραχύν, ἐφ᾽ οὗ τὴν κάλυκα μεγάλην καὶ ἐξ ἄκρου μέγαν τὸν πάππον πολιόν, ἀφ᾽ οὗ καλεῖται τραγοπώγων und Dioskurides
der
II 143
Bedeutung
σκόπιος
IV
(1212,
8 W.);
'Blumensammlung
164, 7:
11 313,
1
W.),
er
gebraucht
das
der Euphorbia’ was
sehr
Wort
auch
(τιθύμαλλος
bezeichnend
in
ἡλιο-
ist.
Von
Aristoteles ist κόμη auch in der Zoologie und Astronomie verwendet
worden.
Hist. an. V 18. 550^ 18 (S. 186, 3 Dittm.) heisst κόμη wahr-
scheinlich
'die Kiemen’
vom
Tintenfisch,
die wie Pflöcke oder Stäb-
chen auf einem Kamm sitzen: ἔχει δὲ ἡ θήλεια (sc. τευθίς), ἐάν τις διαστείλας θεωρήσῃ τὴν κόμην εἴσω, ἐρυθρὰ δύο οἷον μαστούς, ὁ δ᾽ ἄρρην οὐκ ἔχει. Als astronomischer Terminus heisst κόμη der strahlende Kometenschweif, z. B. Merewo. 16. 343° 1; 1 7. 344" 6:1 8. 846" 15. Also bedeutet κόμη überhaupt eine quasten-, troddel- oder büschel-
artige
ἐγκέφαλος.
»Haar»-sammlung,
die aus
ungefähr
demselben Punkte her-
vorspriessend sich tüten- oder trichterförmig in einer bestimmten Richtung oder nach verschiedenen Richtungen hin ausbreitet. Die Gipfelknospe der Dattelpalme heisst ἐγκέφαλος H. II 6, 2.1) Der
Von
κάλαμος.
den
Halm.
speziellen Stengelnamen
halm' in einer Klasse für sich, da er ta σιτώδη 'Cerealien', bezeichnend sicher die Benennung für den Stengel scheinlich für denjenigen der Arundo sen,
die
Pflanze
später
für
}) Über
den
als
κάλαμοι
Griechen
zoologische
steht κάλαμος
wurden,
ist jedenfalls
der κάλαμος κατ᾽ ἐξοχήν. in der
'Gras-
für eine ganze Pflanzengruppe, ist. Ursprünglich ist κάλαμος einer speziellen Pflanze, wahrdonax. Von allen den Gewäch-
bezeichnet
Nomenklatur
'Rohr',
Botanik,
s. oben
"Theophrast S. 47 ff.
diese
be-
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
101
handelt die verschiedenen y&n des Kollektivbegriffs κάλαμος IV 11, deren Identifikation eine besondere Untersuchung vorbehalten wer-
den muss. Kollektiv steht κάλαμος auch z. B. bei Aristoteles Mere.
II 3. 359 1. Was
den κάλαμιος charakterisiert,
sehen wir aus VIII 3, 2: πάλιν
ὁ καυλὸς τῶν μὲν γονατώδης xai κοῖλος, δι᾽ ὃ xai καλεῖται κάλαμος. der
oft hohle Rohrhalm
ursprünglich
Mark
enthält,
das weich
Dass und
häutig ist, sieht er richtig 16, 2 (ὑμενώδης μήτρα). Über μήτρα, s. unten 8. 122 ff. Eine wichtige Stelle ist VIII 2, 4, wo Theophrast sagt: yireraı δὲ ἐν τῷ ὅλῳ καλάμῳ πλείω τούτων (i. e. σταχύων). Da er selbst anderwärts (VIII 2, 3) dem Grashalm Seitenschösslinge abspricht (rà δὲ σιτηρὰ πολύρριζα πολλοὺς μὲν ἀνίησι βλαστούς, ἀπαράβλαστοι δὲ οὗτοι), und jeder Halm nur eine Ähre trägt, so ist es deutlich, dass κάλαμος hier nicht nur einen Halm bezeichnen kann, sondern alle aus einem Korn entsprossenen Halme.!) Auf dieselbe Weise bedeutet auch φύλλον sowohl 'einfaches Blatt’ (passim) als auch 'zusammengesetztes Blatt’ H. III 11, 3 (S. 74, 31 Wi.); ἄνθος 'einfache
Blüte' (passim), zusammengesetzte Blüte', z. B. III 12, 7; 13, 3 (S. 80, 12 Wi.) 13, 6; καρπός 'einfache Frucht’ (passim), 'zusammengesetzte Frucht’, z. B. III 12, 8 (S. 78, 26 Wi.) und σπέρμα 'Same
(passim), 'zusammengesetzter Same’ Bedeutungen des κάλαμος, s. L S J.
VIIS3, 4. — Für übertragene
Die Glieder, yovara,?) fasst Theophrast analog zum Knoten und Auge bei anderen
ihrer Funktion nach als Teile des κάλαμος. Pflanzen 18, 5 auf: ὡς
γὰρ ὄζος ἐν τοῖς ἄλλοις οὕτω xai ὀφθαλμὸς ἐν ἀμπέλῳ xai ἐν καλάμῳ yovv. Der Stamm kann jedoch κάλαμος genannt werden, ohne Glieder zu haben. Das sehen wir aus H. IV 8, 7:... xalduw... ἀγονάτῳ. --Das Zwischenglied heisst weooyovarıov IV 11, 6—9 (fünfmal) und nAaxarn 11 2, 1. ueooyováttov scheint bloss bei "Theophrast vorzukommen. Der Terminus wirkt gelehrt und dürfte theophrastisch
sein.
Das lateinische internodium ist die Übersetzung davon, woher
das Deutsche seine unrichtige Bildung Zwischenglied (vgl. schwed. mellanled) hat. ἠλακάτη verwendet Theophrast metaphorisch auch für einen anderen Pflanzenteil, der die Form einer Spindel hatte, nämlich ’Pistill’, die nur bei Citrus wahrgenommen wurde (H. I 13, 4 IV 4, 3), und deren Funktion natürlich nicht sichergestellt war (vgl. Bretzl
S. 211/212).
ἢ
Vgl. E. Mever,
2)
Über
Gesch. d. Bot. IS.
zoologische
Bezeichnungen
184, Pussnote, von
Pflanzenteilen,
s.
oben
S.
47 ff.
102
Κ.
VET.
Ο.
VITTERH.
SAMH.
Der
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
Binsenhalm.
Für den allgemeinen Begriff des knotenlosen, mit Mark gefüllten
Binsenhalms
der Halbgrüser und Juncusarten gab es keinen beson-
deren Namen. "Theophrast nennt ihn jedenfalls nie κάλαμος, beschreibt ihn vielmehr ganz für sich und so gut, dass der Begriff schon
geprägt
sein dürfte.
So sagt er H. I 5, 3: ἡ de τύφη xai ἔνια τῶν
ἑλείων ἢ λιμναίων ὁμωνύμων ἀδιάφοακτα καὶ ὁμαλῇ καθάπερ σχοῖνος - ὁ δὲ τοῦ κυπείρου καὶ βουτόμου ὁμαλότητά τινα ἔχει παρὰ τούτους. Dass er ganz ohne Knoten πάπυρος.
zen
bei I 8, 1.
Es gab indessen für den Binsenhalm einiger bestimmten Pflanspezielle Bezeichnungen. So hat πάπυρος (Cyperus Papyrus)
seinen
σαρίον.
ist, sagt er auch
Namen
offenbar
von
dem
charakteristischen,
dreieckigen,
zu
den verschiedensten Zwecken gebrauchten (s. Hist. pl. IV 8, 4) Stamm erhalten. Theophrast sagt selbst IV 8, 3:... τοὺς παπύρους καλουμένους τριγώνους, μέγεθος ὡς τετραπήχεις, κόμην ἔχοντας ἀχρεῖον ἀσθενῆ. Als spezieller Name des binsenartigen Halmes der Pflanze σάρι, sicher einer Cyperus-Art, muss der Ausdruck σαρίον H. IV 8, 5 (ἅπαξ) aufgefasst werden. Dass Theophrast nicht selbst σαρίον gebildet hat, sehen wir aus der Textstelle. Es steht dort ra σαρία καλούμενα.
Übrige Stämme spezieller Pflanzen. Das
Wort
νάρθηξ
dürfte
ursprünglich
die Spezialbezeichnung
des halmartigen, mit weichem, häutigem Mark, versehenen (s. I 6, 2), später hohlen Stammes der Pflanze Ferula sein. So tritt es auf bei Hesiodos
"Eeya
51/52,
wo
ἐν
κοίλῳ
νάρθηκι
verwahrt.
deutliche
Glieder
(H.
VI
erzählt
wird,
Ebenso
2, 7 und
wie
2, 8).
wie
Prometheus
κάλαμος
hat
das
Feuer
νάρθηξ
auch
Der Unterschied
zwischen
den beiden Begriffen scheint demnächst nur der zu sein, dass νάρθηξ »sehniger» ist (ἐκνευρόκαυλος H. VI 1, 4). Bei Theophrast steht νάρθηξ
sehr oft, um
die ganze
Pflanze Ferula
communis zu bezeichnen.!)
Die Umbellaten sind nicht selten nach dem hohlen Stengel benannt.?)
— Für übertragene Bedeutungen des νάρθηξ, s. κώκτος.
πτέρνιξ.
LS J.
Andere spezielle Stammnamen sind xaxtos, charakterisiert H. VI 4, 10 (S. 167, 20 Wi.) als καυλὸς ἐπίγειος3) und später die ganze Pflanze bezeichnend (S. 167, 15 Wi.); πτέρνιξ der Hauptstamm der 1) Über Ferula, s. Fiori I S. 63; Halácsy I S. 642 mit weiterer Literatur. 1) Siehe B. Hesselman, Frán Marathon till Lángheden.
Stockholm
1935, S. 91.
3) LSJ geben irrtümlich an, dass Theophrast mit κάκτος das Blatt meint.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
103
Pflanze κάκτος (H. VI 4, ll: καυλὸς ὀρθός);}) ἀνθέρικος der grosse blütentragende Stengel von Asphodelus.?2) Theophrast bildet natürlich
nicht
xaxtovs
diese
und
verwendet
Namen,
vgl.
καλοῦσι wurden
(8.
καλοῦσι
πτέρνικα. H.
VI4,
Weil
10;
4,
δὲ
τοὺς
καυλοὺς
diese Stämme
11 und VII
ἀνθέριπυς.
τούτους
als Gemüse
13, 3), hat man
besondere Namen gebraucht. — ἀνθέρικος gehört ohne Zweifel zu ἄνθος Blume’. Der Blütenstand ist sehr charakteristisch für den Asphodelusstengel. Dioskurides nennt eben nur die Blüte ἀνθέρικος (II 169: 1235,
2 W.).
Es bleibt aber das
erklären lässt. — Hist. Pflanze 'Asphodelus'.
pl.
VI2,
-ee-, das sich nicht ohne
9 bezeichnet
ἀνθέρικος
weiteres
die
ganze
Zusammenfassung. Bevor ich dazu übergehe, die Komposita mit den behandelten Termini zu besprechen, stelle ich Theophrasts Terminologie für die Hauptbegriffe übersichtlich zusammen: 'Stamm im allgemeinen’: xav4óc. 'Baumstamm': στέλεχος (ausserdem Spezialausdrücke wie γεοάνὄρυον, κορμός, πρέμνον ('Baumstumpf', ’Stock’)). 'Stengel der Kräuter’, 'Stamm der Halbsträucher und Sträucher’: καυλός (speziell κάλαμος; σαρίον, νάρθηξ, κάκτος, πτέρνιξ, πάπυρος, ἀνθέ-
ρικος).
B.
Die verschiedenen
Stammformen.
a) Habitustypen des Baumes. Zu στέλεχος kennt Theophrast fünf Komposita auf -στελέχης, Komposita auf «στελέχης. nämlich ἀστελέχης 'ohne Baumstamm' H. 13, 1, ferner die Typen μονοστελέχη und πολυστελέχη, μακροστελέχη und βραχυστελέχη I 5, 1. Alle begegnen uns nur bei Theophrast.?) Obgleich der Baum (óévópov) in der Definition H. I3, 1 als μονοστελέχης und μονοστέλεχες
charakterisiert
wird,
stellt
Theophrast
bei
der
Be-
handlung der Architektonik des Baumes in der allgemeinen Morphologie I 5, 1 zwei Haupttypen auf. Er sagt: xai πάλιν τὰ μὲν uovo1) Vgl. τέρναξ 8.
Persson,
Beiträge
'Kaktusstengel' I
S.
Hesych:
répvaxa- τῆς xáxrov τοῦ φυτοῦ καυλόν,
430.
3) Über Asphodelus, s. Halácsy III S. 214 mit Literatur. *) Hesych hat ἀστέλεχος, und in Anthol, Palat. kommt einmal πολυστέλεχος vor (IX 312). ἀστελέχης und μαχροστελέχης sind beide ἅπαξ ey.
πολυστελέχης.
104
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
N:O4
στελέχη, τὰ δὲ πολυστελέχη. τοῦτο δὲ ταὐτὸ τρόπον τινὰ xai τῷ παραβλαστητικὰ ἢ ἀπαράβλαστα εἶναι. Mit μονοστελέχη meint er offenbar Bäume mit deutlichem Hauptstamm;!) mit πολυστελέχη dagegen sowohl solche, die viele Stämme haben, die von der Wurzel ausgehen, als auch die, bei welchen viele Seitenstämme oder Seitenäste vom Hauptstamm ausgehen. In diesem
letzteren Fall spielen natürlich die Höhe der Verzweigungstelle, von der Wurzel gerechnet, und die Dicke der Äste eine Rolle. στέλεχος bedeutet hier jedoch streng genommen auch 'Stamm zweiter Ordnung’, μακοοστελέχης und βοαχυστελέχης.
’Ast’.
Die beiden anderen Zusammenfassungen μακροστελέχη "langstämmige’ Bäume, die geradwüchsig (ὀρθοφυῆ) sind, und βραχυστελέχη 'kurzstàmmige' Bäume, die mehr krumm sind (σκολιώτερα), muss man auch als morphologische Haupttypen bezeichnen (I5, 1). Nach den Eigenschaften πλῆθος --- dAryorns und μῆκος — βραχύτης sind also hier die botanischen Begriffe 'Hauptstamm' und ’verzweigter Stamm', 'kurzer Stamm' und 'langer Stamm' gebildet. Die zwei Eigenschaften πάχος und λεπτότης "Dicke' und ’Dünne’ werden einfach
nur gegeben, ohne ausgeführt zu werden (I 5, 1 : ... xai κατὰ πάχος δὲ xai λεπτότητα ὁμοίως) Moderne Typen hinsichtlich des Baumhabitus, Astkronentypus, Palmentypus usw. hat Theophrast nicht ausgebildet. Das Kompositum auf στελεχο- als Vorderglied στελεχόκαρπος H. IV 2, 4 dürfte am geeignetsten in Zusammenhang mit einer Unter-
suchung über die Frucht behandelt werden. b. Komposita auf -καυλος.
Die Stammformen
der Sträucher, Halbstrüucher
und Kräuter.
Von den 22 Komposita auf -καυλος, die uns bei Theophrast begegnen, ἐκνευρόκαυλος, ἐπαλλόκαυλος, ἐπετειόκαυλος, ἐπιγειόκαυλος, εὐθύκαύυλος, λειόκαυλος, λευκόκαυλος, μεγαλόκαυλος, μονόκαυλος, τευρόκαυλος.
ὀλιγόκαυλος, ὀρθόκαυλος, παχύκαυλος, περιαλλόκαυλος, πλαγιόκαυλος, πλατύκαυλος,
ποικιλόκαυλος,
στρογγυλόκαυλος
ratur
vor ihm
-x«avàog,
die
und
πολύκαυλος,
yauaixavAoc?),
vorzuliegen.
Theophrast
πορφυρόκαυλος,
scheint
Dagegen
nicht
kein einziges
σκολιόκαυλος, in der Lite-
gibt es andere Bildungen
übernimmt,
so
ἄκαυλος
'ohne
auf
Feder-
kiel' bei Aristoteles, z. B. Part. an. IV 6. 682^ 18 (S. 112, 20 Langk.), 1) Plinius longitudinem
übersetzt excrescunt
uovooreifyns abies
larir
palma
mit
unistirpis
cupressus.
Nat.
ulmua
Hist. et si qua
XVI
δά,
unistirpsa,
1
(in vgl.
Theophrast H. I 9, 1: ἔστι μὲν οὖν τὰ μὲν ὡς εἰς μῆκος αὐξητικὰ μάλιστ᾽ ἢ μόνον οἷον ἐλάτη φοῖνιξ κυπάριττος καὶ ὅλως τὰ μονοστελέχη . . ). 3) ἀπόκαυλος VII 2, 4 gehört nicht zum Text. πλὴν τῶν ἀποκαύλων ist Glosse,
REINHOLD
einen
Terminus,
den
STRÖMBERG,
später
THEOPHRASTEA
Dioskurides
105
in eigentlicher Bedeutung
’ohne Stengel’ verwendet II 181 (I 251, 20 W.) III 112 (II 124, 4 W.) IV 75 (II 234, 8 W.). Von den bei Theophrast zuerst vorkommenden
Komposita auf καυλός begegnet uns später nur uovóxavAoc bei Dioskurides III 91 (II 105, 10 W.).!) Also ist es eine ganz andere Statistik als diejenige, die sich auf die 22 Komposita auf -ρριζος bezieht, von denen sich 6 vor Theophrast belegt fanden und weitere 3 sicher in der Volkssprache vorhanden waren. Dass Theophrast hier die Sprache wesentlich bereichert hat, ist deutlich und wird immer ersichtlicher, wenn man die Art und Weise und das System untersucht, worauf er sie verwendet, z. B. VII 8 (s. unten S. 109 £.). — Besonders frappant ist die Verteilung dieser Komposita in Theophrasts beiden Schriften. In Hist. pl. kommen sie 60 mal vor, in Caus. pl. dagegen nur 5 mal. Dies beruht z. T. auf dem verschiedenen Charakter der beiden Werke: Caus. pl. ist eine Pflanzenphysiologie, in Hist. pl. dagegen wird u. a. die Morphologie der Pflanze behandelt. l.
Vielästiger, wenig ästiger, nach oben üstiger Stamm und Hauptstamm.
Was
Theophrast
πολύκαυλα
und
mit den einander entgegengesetzten
μονόκαυλα
meint,
geht
aus
H.
VI
Begriffen
4, 4 klar hervor:
διαφέρουσι δ᾽ ἀλλήλων (sc. τὰ φυλλάκανθα) πρὸς τοῖς εἰρημένοις τῷ τὰ μὲν πολύκαυλα
εἶναι
καὶ ἀποφύσεις
ἔχειν
ὥσπερ
ὁ ἄκανος,
τὰ δὲ μονόκαυλα
καὶ μὴ ἔχειν ὥσπερ 6 κνῆκος, ἔνια δ᾽ ἄνωθεν ἔχειν ἐξ ἄκρου καθάπερ τὸ ὀύτρος. Er nimmt deutlich καυλός hier in der Bedeutung 'Stamm zweiter Ordnung’, 'Ast' (s. oben S. 97). Mit zoàóxavia ist also nicht nur Pflanzen 'mit vielen Stämmen’, die von der Wurzel ausgehen, gemeint, sondern auch solche 'mit vielen Ásten'. Falls das Wort vor
Theophrast
vorhanden
Bedeutung gebraucht sonst,
z. B.
VII
war,
worden.
2,9 :...
ἐκ
ist
So τῶν
es
sicher auch
verwendet ἄνωθεν
in dieser vagen
Theophrast
nolvxaviotéoa
es
auch
'nach
oben
üstiger'3*) Für die Gewächse, die einen obenan ästigen Stamm hatten, z. B. ῥύτρος, besitzt Theophrast keinen besonderen Terminus. Es ist schwer zu sagen, warum er eine Bildung wie *àxpóxaviogc nicht hat zulassen können, da er doch bei I 14, 2 ἀκρόκαρπος, ἀκρόφυλλος
und ἀκρόβλαστος gebildet hat. 1) Dioskurides
verwendet
jedoch
andere
nicht
theophrastische
Bildungen,
μακροκαυλότερος II 175 (1 243, 6 W.). 3) Als reine Übersetzung von πολύκαυλος muss Plinius’ multicaulis XXI zeichnet
werden
ramosum
cnecos).
(...
multicaulia
ramosaque
Vgl. oben Theophrast,
sunt
ut carduus,
uno
autem
so
94 be.
caule
nec
πολύκαυλος.
106 μονόκαρλος.
Kk. vET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
poróxavAog heisst natürlich vor allem 'mit einem einzigen Stengel'/) In dieser Bedeutung steht es z. B. H. VI 6, 8: μονόκαυλα δέ ἐστιν ὡς ἐπὶ πᾶν (sc. tà κρίνα), δικαυλεῖ δὲ σπανίως. (Über das von
Ἐδίκαυλος abgeleitete δικαυλέω "zwei Stengel haben’, s. unten S. 114). Der Hauptstengel kann natürlich Seitenäste haben VII 8, 2: καὶ τῶν μονοκαύλων τὰ μὲν ἀπαράβλαστα κατὰ τὸν καυλόν, τὰ δὲ παραβλαστικὰ καθάπερ καὶ ἔν τοῖς ἡμέροις ἢ τε ῥαφανὶς καὶ ἄλλ᾽ ἄττα VI 2, T: μονόκαυλα δὲ ἄμφω (8c. τάρθηξ, ναρθηκία: Ferula) καὶ γονατώδη, ἀφ᾽ ὧν ra τε φύλλα βλαστάνει καὶ καυλοί τινες μικροί. Dass der Begriff ὁλιγόκαυλος.
relativ
sein,
also
'mit
wenigen
Stengeln
oder
Ästen’
bedeuten
kann, zeigt der Komparativ uovoxaviórepov IV 6, 8. In dieser Bedeutung wird es synonym mit ὀλιγόκαυλα VII 8, 2 (ἅπαξ cy.) (vgl. μονόρριξος — ὀλιγόρριζος, usw., 8. S. 145).
μονόφυλλος — ὀλιγόφυλλος,
ἄντοζος =
ὀλίγοζος
1) Auch μονόκαυλος übersetzt Plinius: unicaulis XVIII 57 XX 262. Plinius ist im übrigen sebr sparsam mit solchen Bildungen, die j& &uch dem lateinischen Sprachgebrauch fast ganz fremd sind. Wir haben schon S. 104 unistirpis (= μονοστελέχης) notiert.
Es
sind
ferner
nur
zu
nennen
wunicalamus
XVIII
69
(=
μονοκάλαμος),
multifolius XVIII 58 (= πολύφυλλος), latifolius XV 122 XVI 23; 26 (= πλατύφυλλος), quinquefolius XXI 20 (= πεντάφυλλος) (ala Pflanzenname quinquefolium XXV 109 = πεντάφυλλ ον), vgl.
auch
Celsus
IV 22,
2 (CML
I
176,
2 Marx),
centifolius Plin.
XXI 17 (= ἑκατοντάφυλλος) millefolium XXIV 162 (= μυριόφυλλον). Vgl. auch multiradix (= πολύρριζος) bei Ps.-Apul., s. oben S. 61, multiramis (= πολύκλαδος) ibid. 4, multifructus (= πολύκαρπος) Fulgent. 3 Mythol. 2, trifolium (= τρίφυλλον) Plin. XXI 54 Celsus IV 16, 3, (CML I 170, 29 Marx) septefolium (= ἑπτάφυλλος Hippon. Fr. 37 D.) Ps.-Apul. 117 (CML IV 8. 203, 3 H.-8.). — Um Plinius' Verfahren im allgemeinen bei der Übersetzung des Theophrast anschaulich zu machen, können wir z. B. XVI 126 mit Theophrast I 5, 2 vergleichen: πάλιν
τὰ
μὲν
λεπτόφλοια
καθάπερ
δάφνη
— cortez
gíÀvoa, ra δὲ παχύφλοια καθάπερ δρῦς. ἔτι τὰ μὲν λειόφλοια καθάπερ μηλέα
aliis
tenuis,
ut
lauro,
tiliae,
aliss
crassus, ul robori, aliis levis, ut malo, fico, idem scaber robori, palmae...
συκῆ, τὰ δὲ τραχύφλοια καθάπερ ἀγρία
δρῦς φελλὸς φοῖνιξ. oder XVI
127 mit Theophrast
16,
3:
διαφέρουσι δὲ καὶ ταῖς ῥίζαις - τὰ μὲν ydp — magna et radicum differentia: copiosae fico, πολύρριξα καὶ μακρόρριζα, καθάπερ συκῇ
robori, platano,
δρῦς zÀdravoc...
singulares
τὰ δὲ ὀλιγόρριζα xa-
breves εἰ angustae malo,
abieti,
ἰαγιοὶ.
θάπερ ῥοιὰ μηλέα. τὰ δὲ uovóggiza xaθάπερ ἐλάτη πεύκη. oder XIX
125 mit Theophrast
VII 4, 5:
γένη δὲ αὐτῆς (i. e. τῆς λευκῆς θριδακίνης)
— Lactucae
Graeci
tria fecere genera: unum
ἐστὶν ἄλλα τρία τό τε πλατύκαυλον xai
lati caulis... alterum
στρογγυλόκαυλον xai τοίτον τὸ λακωνι-
tertium. seasile, quod Laconicum vocant.
t xov.
rotundi
caulis,
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
107
πολύκαυλα und zoroxavla sind den oben behandelten πολυστελέχη und μονοστελέχη nach der Bedeutung analog. Mit den ersteren werden die botanischen Begriffe ’vielästiger Stamm’, bzw. 'Stengel' und 'Hauptstamm', bzw. 'Hauptstengel' gebildet. Für die modernen botanischen Begriffe des vielästigen, ästigen, wenig ästigen, vom Grunde aus üstigen und nach oben ästigen Stamms, s. Bischoff I S. 167/168. 2.
Kletternder
Stamm.
Der Terminus ἐπαλλόκαυλος bedeutet ja eigentlich "mit dem Stengel auf etwas anderem'. Er wird für Kletterpflanzen überhaupt gebraucht, sowohl für solche, die mit Ranken klettern (σμίλαξ 'Smilax aspera': III 18, 11) als auch für solche, die mit Haftwurzeln klettern (zırrös "Efeu' III 18, 9). Dasselbe gilt von περιαλλόκαυλος (eig. "mit dem Stengel um etwas anderes herum'). Hier ist die Bedeutung erweitert
worden,
so
dass
man
das Wort
auch
da verwendet,
wo
énaAAóxavAo-
und περοιαλλόxavAo;.
es
eigentlich nicht am Platze ist, also nicht nur für Schlinggewächse, die mit sich windendem Stamm klettern — ἰασιώνη '"Winde' C. II 18, 2;
δόλιχος wahrscheinlich
’Phaseolus vulgaris’, ibid.!) — sondern auch
für Pflanzen, die mittelst Ranken klettern: σμίλαξ 'Smilax aspera' VII 8, 1; C. II 18, 2; ova ’Gurke’ C. II 18, 2; dunelos "Weinranke' ibid. und mittelst Haftwurzeln: κιττός, ἔλιξ 'Efeu' VII 8, 1; C. II 18, 2. Falsch ist es daher, wie Lidell-Scott-Jones es tun, die
Bedeutung
einzuschränken
auf
'twining
around
other
planta
of
creepers'; richtig 'mit kletterndem Stamm'. — Über die Bildung von ἐπαλλόκαυλος und περιαλλόκαυλος, 8. S. 161 f. 3.
Niederliegender Stamm.
Was die Kletterpflanzen betrifft, so hat Theophrast die richtige Beobachtung gemacht, dass sie sich niederlegen, wenn sie keine Stütze haben
(VII
8,
1).
Für
die
Pflanzen,
die den
Stamm,
bzw.
Stengel
am Boden haben, hat Theophrast zwei Termini, ἐπιγειόκαυλα (sechsmal) und χαμαέκαυλα (zweimal). Was ist da der Unterschied zwischen
ihnen gewesen?
Stephanus meint, dass sie nicht ganz gleichbedeutend
1 Auch Bretzl, Komm. hält ödAıyos für Phaseolus vulg. Jedenfalls ist δόλεχος nicht identisch mit Horte Vigna sinensis. — Was θέρμος ibid. für eine Pflanze ist, ist schwer zu sagen; gewöhnlich pflegt man θέρμος für Lupinua zu setzen; hier handelt es sich jedoch um eine Pflanze mit rankendem Stamm. Auch Hist. pl. VIII δ, 2, wo Theophrast sagt, dass die Hülsen des θέρμος mit Scheidewänden versehen sind, spricht nicht für Lupinus. — Sowohl δόλιχος wie θέρμος sind gute Beispiele für die bekannte Akzentversetzung: die Adjektiva heissen δολιχός und θερμός. Über den Akzent,
s. nuch
oben
8. 50.
ἐπιγειόκαυλος und χαμαίκαυλος.
108
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
sind. Er sagt: »yauaíxavia idem fere quam ἐπιγειόκαυλα differtque tantum, quod ἐπιγειόκαυλα sunt quidem humili caule sed a terra aliquantum surgunt; at yauaíxavàa humi semper repunt nec inde assurgunt. »
Für
auch
einen
einige
solchen
Stellen:
Unterschied
H.
zwischen den Wörtern sprechen
VI 5, 2 sagt
Theophrast
über
xannagıs
(Capparis spinosa): μογνόρριζον δὲ xai ἐπίγειον xai χαμαίκαυλον. Das Wort ἐπίγειος steht hier ungefähr — ἐπιγειόκαυλος und man könnte
mit Rücksicht auf die Art des Wuchses von Capparis denken, dass Theophrast hier mit χαμαίκαυλος den Teil des Stengels meint, der ganz am Boden liegt; den Teil dagegen, der sich ein Stück vom Boden aufrichtet,
nennt er ἐπίγειος.
Auf dieselbe Weise
steht ἐπιγείοκαυλος
von nicht ganz kriechenden Pflanzen, VI 4, 5 von ἑτέρα κνῆκος ἀγρία (Cnicus, eine Distel): ἡ δ᾽ ἑτέρα (sc. xv5jxoc) δασεῖα, sagt Theophrast, xai τοὺς καυλοὺς ἔχει σογκώδεις ὥστε
τρόπον
τινὰ ἐπιγειόκαυλος
γίνεται "
διὰ γὰρ μαλακότητα τῶν καυλῶν κατακλίνεται πρὸς τὰς ἀρούρας und C. IV 6, 9 von μυρτίτης τιτύμαλλος, ein Strauch (Euphorbia). — Vergleicht man dagegen C. II 18, 2: πάντα γὰρ ταῦτα (i. 6. ὅσα πρόσδενδρα καὶ περιαλλόκαυλα) ζῇ πρὸς ἑτέρῳ, μὴ ἔχοντα δὲ χαμαίκαυλα γίνεται, πλὴν ὅσα καὶ δενδροῦσθαι πέφυκε καθάπερ ὁ κιττός mit H. VII 8, 1: ἔνια δὲ περιαλλόκαυλα, μὴ ἔχοντα δὲ ποῦ προσπέσωσιν, ἐπιγειόκαυλα καθάπερ énetóri καὶ dnaplın καὶ ἁπλῶς ὧν ὃ καυλὸς λεπτὸς καὶ μαλακὸς καὶ μα-
κρός,
wird so der Unterschied jedenfalls äusserst gering.
Da es sich
teilweise um dieselben Pflanzen handelt, (περιαλλόκαυλα: κιττός ouilaf) dürfte χαμαίκαυλα hier synonym mit ἐπιγειόκαυλα stehen. — Es ist daher falsch, wenn Stephanus einen bestimmten allgemeingültigen Unterschied zwischen den beiden Wörtern feststellt. Wir müssen auch hier konstatieren, dass Theophrasts Terminologie nicht fest ist, so dass er an einigen Stellen einen Unterschied zwischen den Wörtern
macht,
an anderen dagegen nicht.
Über die unscharfe Umgrenzung
der Begriffe, s. unten S. 151 ff.
4.
o080xavZo;. πλαγιύκαυλος.
Gerader
und
aufgerichteter, krummer, fibróser, glatter Stengel, bzw. Stamm und Seitenstengel.
Nach der Richtung der oberirdischen Vegetationsorgane sind die einander entgegengesetzten Begriffe ἐπιγειόκαιλα und ὀρθόκαυλα VII8 1 und 8, 3 gebildet. ὀρθόκαυλος bedeutet 'mit aufrechtem, (mehr oder weniger) geradem Stengel’. Denn konträr ist auch πλαyıozavka
"mit Seitenstengeln’
VIII 3, 2.
Zur
Bedeutung
von πλάγιος
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
109
s. Schmidt, Synonymik IV S. 488: νπλάγιος bezeichnet die im wesentlichen rechtwinklige Richtung auf die Hauptrichtung eines Gegenstandes. Als solche Hauptrichtung erscheint z. B. bei einer Pflanze die vom Boden aus nach oben.»!) In Hist. pl. VII 8, wo Theophrast in besonders interessanter Weise die Begriffe des Stammes, vor allem des Kräuterstengels, be-
handelt, gelangt er auch zur Unterscheidung der Gegensätze εὐθύκαυλα 'mit geradem Stengel’ ($ 2) (Komparativ H. VI 4, δ) und σκολιόκαυλα 'mit krummem Stengel’ VII 8, 2 (ἅπαξ Jey.). sevoöxavia bedeutet 'mit sehnigem, faserigem Stengel’ ibid. $ 1; VII 2, 8.
&xvevooxavia
"mit hervorstehenden
Fasern’,
'mit faserigem
εὐθύκαυλος. σκολιόκαυλο:.
νευρόκαυλος. ἐχνευρόκαυλος.
Stamm' H. VI 1, 4; 2, 9 hat Theophrast sicher selbst gebildet, weil er VI 2, 9 olov ἐκνευρόκαυλα sagt.?)
λειόκαυλα
VII 8, 2 heisst 'mit glatten Stengeln' —
es handelt
sich
vor allem um Zwiebelgewächse. Das Kapitel VII 8 ist sicher als ein Begriffsschematismus für die Beobachtungen zu betrachten, die Theophrast machte, nämlich für die Beziehungen der Begriffe und der Erscheinungsformen zueinander. Ich gebe zuerst eine Übersetzung des Abschnitts über die Stengelunterschiede wieder. »Ein durchgängiger Unterschied aller krautartigen wilden Pflanzen ist folgender. Einige sind aufrechtstengelig und sehnenstengelig (ὀρθόκαυλα xai νευρόκαυλα), andere sind niederliegend (ἐπιγειόκαυ λα),
wie die Malve, σκάνδιξ und die wilde Gurke. noch
mehr
solcher
wie
auch
unter
Das Heliotrop ist fast
stacheligen
Pflanzen,
Tribulus,
Capparis und andere. Denn zwischen diesen ist der Unterschied grösser. Einige sind indessen kletternd (περιαλλόκαυλα), wenn sie aber keine Stütze haben, werden sie niederliegend (ἐπιγειόκαυλα),
z. B. die Winde und überhaupt diejenigen, deren Stengel dünn, weich und lang sind. Darum wachsen diese auch im allgemeinen zwischen anderen Gewächsen. Dieser Unterschied gilt auch durchgängig nicht
nur
für
alle
die Sträucher. 1) Die Persson,
*) Sämtliche
beiden
Denn
Etymologie
Beiträge
Kräuter
I
S.
von
Efeu
und
und
πλάγιος
Halbsträucher,
noch behandelt
mehr
sondern
Smilax
Osthoff,
Etym.
auch
für
sind kletternd Parerg.
I S.
351;
200.
Handschriften
Textstellen éxvevgóxavAoc;
haben,
wie
mir
Prof.
Regenbogen
mitteilt,
die Ausgeber schreiben &rrevodxavios.
keinen zwingenden Grund zu dieser Änderung Bedeutung "ausserhalb liegend’, 'hervorstehend',
(LSJ) bei Aretaios IT. αἰτιῶν xai anu.
IV 13 (CMG
einsehen. z. B. ἔχριν
an den
Ich kann
£x- hat zuweilen die "with prominent nose'
II: S. 89, 6 Hude).
λειόκαυλος.
110
K.
VET.
O.
VITTERH.
(περιαλλόκαυλα).
Ferner
stengelig den
(πολύκαυλα),
einstengeligen
ράβλαστα),
andere
SAMH.
sind
auch
andere
SER.
von
A.
BAND
6.
den Kräutern
einstengelig
(μονόκαυλα) haben
HANDL.
N:O4
einige viel-
(zoroxavia).
Und
sind einige ohne Seitensprosse
Seitensprosse
(napaßlastıxa)
von (ἀπα-
wie unter den
zahmen Pflanzen der Rettich und andere. Im allgemeinen sind die niederliegenden (ἐπιγειόκαυλα) vielstengelig (πολύκαυλα), die aufrechtstengeligen (ὀρθόκαυλα) sind einstengelig oder wenigstengelig (μονόκαυλα καὶ ὀλιγόκαυλα). Von diesen (ὀρθόκαυλα) sind die glatt-
stengeligen
(λειόκαυλα) ohne
Seitensprosse,
Zwiebel,
Porree,
Knob-
lauch wie unter den zahmen; und einige sind geradestengelig (εὐθύκαυλα), andere schiefstengelig (oxoAtóxav4a), und von diesen gibt es ebenfalls einige unter den zahmen. » Unter den wilden Kräutern werden also einerseits geradestenge-
lige
und
stamm
sehnenstengelige haben
niederliegende
(dodoxavia
(μονόκαυλα,
(ἐπιγειόκαυλα),
xai
ὀλιγόκαυλα),
die
νευρόκαυλα), unterschieden,
vielstengelig
sind
die
Haupt-
andrerseits
(πολύκαυλα).
Einige der niederliegenden sind kletternd (περιαλλόχαυλα). Nach verschiedenen Gesichtspunkten werden dann die μονόκαυλα einerseits in ἀπαράβλαστα (ohne Seitensprösslinge) und παραβλαστικά (mit Seitenschósslingen) eingeteilt, andrerseits in oxoátóxavia (krumm-
stengelig) und εὐθύκαυλα (geradestengelig).
Unter den ἀπαράβλαστα
sind schliesslich einige ἀειόκαυλα (glattatengelig). Man sieht deutlich, dass Philosophie und Empirie in inniger Verbindung stehen, und dass "Theophrast dank seiner philosophischen Schulung diese Fülle der Begriffe bilden kann. Man tut nicht Recht, wenn man bei Theophrast von ausschliesslich induktiver
oder
ausschliesslich
deduktiver
Methode
spricht,
denn
beide sind bei ihm vereint. Es handelt sich hier nach meiner Meinung keineswegs um klassifizierende Begriffsbildung. Dazu gibt Theophrast zu wenig Wesentliches. Vor allem, nachdem er die oben geschilderten Begriffe gebildet hat, sieht er neue διαφοραί unter dem Gesichtspunkt des Blattes: ἐπιγειό φυλλα "mit dem Blatt auf der Erde’, 'mit Wurzelblatt’, &rıxarλόφυλλα 'mit dem Blatt auf dem Stengel’, 'mit Stengelblatt’ usw. Die Kräuter werden auch wiederholt auf die φούγανα und θάμνοι bezogen. Ich betone aber noch ausdrücklich, dass ein solcher Begriff dazu beitragen kann, eine natürliche Gruppe zu konstituieren, und dass Theophrast einen Namen wie λειόκαιλα verwenden kann,
um
gelegentlich eine
benennen.
solche
Gruppe
wie 'Zwiebelpflanzen'
kurz zu
REINHOLD
5.
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
11}
Übrige Komposita auf -καυλος.
Mit Rücksicht auf die Lebensdauer der Kräuter unterscheidet Theophrast u. a. annuelle (ἐπέτεια) und solche, die nur in Bezug auf den Stengel annuell sind (ἐπετειόκαυλα) VII 7, 2 IX 1, 1. Die übrigen Komposita auf -xavàoc sind nicht für Allgemein-
begriffe gebildet: παχύκαυλος
'mit dickem Stamm’ H. VI 2, 6 (Kom-
parativ) (ἅπαξ Aey.); μεγαλόκαυλος 'mit grossem Stengel’ VII 6, 3 (ἅπαξ Aey.); λευκόκαυλος 'mit hellem Stengel’ 4, 5 (Komparativ); 4, 6; ποικιλόκαυλος 'mit buntem Stengel’ VII 4, 6 und πορφυρόκαυλος 'mit purpurfarbigem Stengel’ ibid., beide ἅπαξ icy. Zwei Eigenschaften des Stengels haben den Grund zu Pflanzennamen abgegeben: πλατύκαυλος 'mit breitem Stengel’ VII 4, 5 (zweimal) und στρογγυλό-
xaváoc 'mit rundem
Stengel’ ibid. (ἅπαξ
Aey.) sind γένη θριδακώης.
Über das Kompositum ἐπι-καυλό-φυλλος, s. unten S. 161 f. 6.
Anatomische Stammtypen.
In der allgemeinen Morphologie wird der Stamm auch anatomisch behandeit (I 5, 3). Es werden da dichotomisch nach dem
Grundsatz Vorkommen schieden:
—
Nichtvorkommen
folgende Formen unter-
σαρκώδεις "fleischig' PM
"fast fleischlos’
ἰνώδεις "faserig' Toa
"fast faserlos’
φλεβώδεις "aderig' pie
'fast aderlos’.
Die vier letzten Unterschiede betreffen indessen meist nur das Holz gewisser Bäume. Über diese Wörter, s. unten S. 135 f. Aus botanischen Gründen müssen die negierenden Begriffe als relativ
aufgefasst werden. 7.
Zusammenfassung.
Zusammenfassend sind also folgende Begriffe neu gebildet: Hauptstamm (bzw. -Stengel): soroxavia, eig. 'einstengelig'. Wenigästiger Stamm
(bzw. Stengel): ὀλιγόκαυλα, eig. 'wenigstengelig'.
Vielüstiger Stamm (bzw. Stengel): πολύκαυλα, eig. 'vielstengelig'. Nach oben ästiger Stamm (bzw. Stengel): ἄνωθεν ἔχοντα (sc. καυλόν). Kletternder Stamm (bzw. Stengel): ἐπαλλόκαυλα; περιαλλόκαυλα, eig. 'mit dem Stengel auf, bzw. um etwas anderes.
112
Kk. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
Niederliegender Stamm (bzw. Stengel): eig. 'mit dem Stengel auf de Erde.
A.
BAND
6.
ἐπιγειόκαυλα;
N:O
4
χαμαίκαυλα,
Aufrechter, gerader Stengel: ὀρθόκαυλα, eig. 'geradestengelig'. Seitenstengel: z4ayióxav4a, eig. 'seitenstengelig'. Gerader Stengel: εὐθύκαυλα, eig. geradestengelig'. Krummer Stengel: σκολιόκαυλα, eig. 'krummstengelig'. Faseriger Stamm (bzw. Stengel): vevoóxav4a; Exvevpoxavla, eig. 'sehn-
enstengelig'. Glatter Stengel: 4eóxavia, eig. 'glattstengelig'. Seitenschösslinge treibender Stengel: παραβλαστικά, der Gegensatz: ἀπαράβλαστα, eig. 'Seitenschósslinge treibend'. Ferner die sechs eben genannten anatomischen Typen. Die Formen des Halmes. Komposita auf -κάλαμος.
Was die 5 Komposita auf -κάλαμος betrifft, uovoxáAauoc, ὀλιγοκάλαμος, πολυκάλαμος; παχυκάλαμος (die drei letztgenannten auch in Komparativ C. IV 11,4 bzw. H. VIII 9, 3) und λεπτοκάλαμος,1) so ist zu beachten, dass der Begriff μονοκάλαμος "mit einfachem Halm’?) auch relativ sein kann, also 'mit wenigen Halmen' bedeuten kann. Das zeigt VIII 4, 3: xai ὁ μὲν (sc. κάλαμος) μονοκάλαμος. ὁ δὲ πολυκάλαμος, xai μᾶλλον δὲ xai ἧττον, wo der Forschungsgrundsatz μᾶλλον xai ἧττον sicher zu beiden Begriffen zählt. μονοκάλαμος wird also an solchen Stellen mit ὀλιγοκάλαμος synonym. Vgl. die Parallelen μονόκαυλος — ὀλιγόκαυλος, μονόρριζος — ὀλιγόρριξος usw., 8. unten S. 145 ff. πολυκάλαμος bedeutet vor allem 'mit vielen Halmen, die von der
Wurzel
ausgehen’,
denn
der Halm
hat gewöhnlich
keine oberen
Seitenschósslinge. Das sagt Theophrast selbst VIII 2, 3, wie oben S. 101 gezeigt wurde. (vgl. Bischoff I S. 171). Das Kompositum auf xalauo- καλαμόφυλλος dürfte am besten in Zusammenhang mit einer Untersuchung über φύλλον behandelt werden. Hinsichtlich καλαμίνθῃ verweise Komposita auf -yóvato;.
ich auf
Solmsen,
Beiträge
S. 264,
der dies Wort
Recht als eine Zusammensetzung mit μίνθη betrachtet. Von den beiden Komposita auf -γόνατος, ἀ-γόνατος Knie'
Aristoteles
1) Von
Incess.
Schneider aus Galen
an. 9. 709*
wohl
eig.
3, bei Theophrast in dem
De alim. fac. I 13,
11 (CMG V 4,
2: S. 238,1
mit
'ohne Sinn H.) in
den Theophrast-Text gesetzt. — Die Komposita auf -κάλαμος sind in der übrigen Literatur auf folgende Weise verteilt: μονοκάλαμος Etym. Magnum; Euphorion Fr. 58 Scheidweiler; πολυκάλαμος ibid. Diod. III 58; λεπτοκάλαμος Schol. Aristoph. Baro.
283. 3. Zu diesem
Begriff
in der
modernen
Botanik,
s. Bischoff
I S.
171.
'ohne Glieder’
REINHOLD
STRÖMBERG,
H.
7 und
IV
8,
THEOPHRASTEA
113
öAtyoyovaros 'mit wenigen Gliedern'
IV 11, 10; 11, 11, darf das erstere nicht in Übereinstimmung mit dem
bei Theophrast so üblichen Gebrauch (s. S. 145 ff.) als relativ aufgefasst werden, da es sich an der Textstelle IV 8, 7 um den Stengel des κύαμος (einer Wasserrose) handelt. C.
Über
Übrige
Komposita.
das mit πρέμνον zusammengesetzte Kompositum ὑπόπρε-
wos, 8. oben unter ὑπόροιζος, S. 87 f. Auf -xouoc haben wir nur regixouos "mit Krone rund um’, 'dicht belaubt’, ein Wort,
das nur
bei Theophrast
(viermal) vorzukommen
scheint; er hat es wohl aber kaum selbst gebildet.
Mit
ἐγκέφαλος
zusammengesetzt
ist
πεντεγκέφαλος
'mit fünf
Wipfelknospen' H. II 6, 9 (ἅπαξ 4ey.).!) D.
Ableitungen.
Was die bei Theophrast vorkommenden Ableitungen von den oben behandelten Termini anlangt, ist ihre Bedeutung im allgemeinen richtig in Liddell-Scott-Jones dargestellt. Bildungen von καυλός bei Theophrast sind xaviwöns, καυλίας, καυλικός, δικαυλέω, διακαυλέω,
παρακαυλίζω; von κάλαμος γονατόομαι,
ἐγκαυλέω,32)
ἐκκαυλέω
und
ἐκκαύλησις,
Óuxaviw?)
und
von στέλεχος nur στελεχώδης; von ποέμνον πρεμνώδης; καλαμώδης und καλαμόομαι, von γόνν γονατώδης und Dekompositum
μεσογονάτιον,
s. oben
S. 101;
vag05xoónc und ναρθηκία; von ἀνθέρικος nur ἀνθερικώδης.
von νάρθηξ
Von diesen
Wörtern sind ἀνθερικώδης, διακαυλέω, διακαυλίξω, δικαυλέω, ἐκκάύλησις,
καυλικός und παρακαυλίζω alle ἅπαξ Aey. Zuerst bei Theophrast belegt sind γονατόομαι, yovarwöns,t) καλαμόομαι, καυλίας, καυλώδης und γαρθηκώδης. Nur bei Theophrast scheinen ναρθηκία (dreimal), zoewoöns und στελεχώδης (je zweimal) vorzukommen. 1) Wimmer
schreibt
πεντακέφαλον
gegen
die Handschriften,
die nach
Prof.
Re-
genbogens Mitteilung alle πεντεγκέφαλον haben. 3) Es gibt keinen Grund, die Lesart der Handschriften ἐγκαυλοῦσιν (H. I 2, 2) in ἐκκαυλοῦσιν zu ändern, wie Wimmer es tut. ἐγκαυλέω gibt guten Sinn und ist auch vor
Theophrast
bezeugt
(Aristoteles
Ζροβλημ.
X
30.
9208 26). —
LSJ
lesen in un-
begreiflicher Weise I 2, 2 sowohl ἐγκαυλέω 'to be in stalk’ als auch ἐκκαυλέω 'develop a stem".
3) διακαυλίξω ist in LSJ nicht aufgenommen, findet sich aber VII 2, 4 belegt. *) Über die späteren Belegstellen hinaus, die die Wörterbücher angeben, begegnet γονατώδης: bei Dioskurides 1.10 W.) III 124 (II 134, 11 W.). 8
(I 15,
3 W.);
IE 161 (I 226,
18 W.);
165 (I 230,
12
114
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
Über die Bildung von xaviíac, s. ῥιξίας oben S. 91. — δικαυλέω VI 6, 8 muss sicher als eine Ableitung von einem *óíxavioc betrachtet werden wie δικαρπέω C. I 13, 9 von óíxapzoc H. III 4, 4 in Analogie mit 2. B. διφορέω C. I 14, 1 von óígopoc (schon Aristoph. ’ExxAno. 108) oder διβολέω, zuerst auf einem literarischen Papyr des IH.
Jahrhunderts
[Eurip.]
Pc.
374.
v.
Chr.
vorkommend,!)
καυλώδης
von
'stengelartig',
und στελεχώδης 'mit Hauptstamm',
öißolog,
schon
bei
"krautartig' C. III 6, 9
'baumartig' H. III 15, 1; 17, 1 sind
von Übergangsformen zwischen Baum und übrigen Pflanzen bedingt. πρεμνώδης "wie ein dicker Stumpf’, 'wie ein Baumstumpf' verwendet Theophrast nur für die Wurzeln H. IV 10, 5 und C. I 3, 3 (vgl. oben S. 80 f.). xalauwöng 'der Pflanze κάλαμος Arundo ähnlich’, 'halmartig' und ναρθηκώδης 'der Pflanze :áo055 Ferula ähnlich’, 'narthex-artig' gebraucht Theophrast als Namen zwei natürlicher Gruppen: ra καλαμώδη
"Pflanzen, die Arundo
11 (so schon
Aristoteles
ähneln’,
z. B. H.
16,
10; C. VI 11,
Hist. an. V 18. 5505 7: S. 185, 17 Dittm.;
vgl. ibid. VI14. 568° 21: S. 235, 16 Dittm.) und τὰ γναρθηκώδη 'Pflanzen, die Ferula ähneln’ (hauptsächlich "Doldenblütler'), z. B. H. VI 1, 4; 2, 7 (Sing. τὸ ναρθηκῶδες sc. γένος) (s. unten S. 159). ναρθηκία ist der Name einer speziellen kleineren Art von τάρθηξ Ferula. Er ist von Theophrast nicht gebildet. Das sehen wir aus VI2,
7,
wo
Theophrast
erzählt,
dass
man
darüber
unklar war,
ob
es sich bei τγάρθηξ und ragÜünxía um zwei verschiedene γένη, Arten, handele?) Das Suffix -ía ist nicht nur für Abstrakta verwendet (Ss. bes. Chantraine S. 78 ff.); es ist z. B. wie hier in Namen von Pflanzen recht häufig: ἀπαργία H. VII 8, 3, ζυγία ibid. III 3, 1, θαψέα ibid. IX 8, 3, ἰξέα ibid. III 7, 6, ferner fovovía Dioskurides IV 182 (II
329,
10
W.),
ἰωνία
und
ῥοδωνία
Theophrast
Hist.
pl.
I 9,
4,
κρινωνία ibid. IL 2, 1 usw. Auch bei Pflanzenteilen dopupayia, θαλλία etc. und Pflanzenprodukten, z. B. xeópía Dioskurides 177 (176, 11 W.). Über das entsprechende maskuline Suffix -íac in Pflanzennamen,
cerca
s. oben
S.
91;
unten
S.
165.
1) Papiri greci e latini. IV 422. (Pubblicazioni dei Papiri greci e latini in. Egitto). 2)
Vgl.
Kirchner
S.
496;
ferner
oben
S.
19
f.
della
Società
italiana
per
la ri-
KAP.
III.
Μίσχος. A.
Der
Grundbegrift.
Blatt- und Fruchtstiel betrachtet Theophrast, wie schon erwähnt, als selbständigen,
Wort
identischen,
annuellen
Pflanzenteil,
μέσχος.
begegnet uns in der Literatur zuerst bei Theophrast.
Dies
Dieser
definiert μέσχος H. I 2, 1: τοῦτο δ᾽ ἐστὶν ᾧ συνήρτηται πρὸς τὸ φυτὸν τὸ φύλλον καὶ ὁ καρπός. Er verwendet jedoch den Terminus μέσχος nicht nur für den Stiel der beiden annuellen Pflanzenteile Blatt und Frucht, sondern auch — gegen die Definition — für den Stiel eines dritten Organs, der Blüte. So bedeutet μέσχος 'Blütenstiel' H. III 13, 6: τὸ δ᾽ ἄνθος λευκὸν ἐκ μικρῶν λευκῶν πολλῶν ἐπὶ τῇ τοῦ μίσχου σχίσει κηριῶδες. Es ist deutlich, dass μίσχος hier die Gesamtheit der Stielorgane des
Blütenstandes bezeichnet.
Diese Terminologie, sicherlich ein Beleg
für die ausserwissenschaftliche
nahe dem
und
war
natürlich
Verwendung
dadurch
bedingt,
Fruchtstiel meist zusammenfiel
des Wortes,
lag äusserst
dass der Blütenstiel mit
(vgl. z. B. H. III 12, 2: ἄνθος δὲ
ὅμοιον τῷ τῆς ἐλάας, xai ἀπανθεῖ δὲ xai καρποφορεῖ τὸν αὐτὸν τρόπον τῷ ἐξ ἑνὸς μίσχου πλείους ἔχειν... .). Den Stiel gewisser Pflanzenteile, deren Funktion Theophrast nicht kannte, aber die entweder Blüte oder Frucht glichen, nennt er
ebenfalls μίσχος. So den Stiel des Kätzchens H. III 5, 5 und denjenigen des Gallapfels III 7, 5 (... ἄμισχον καὶ κοιλόμισχον . . .). Eine bemerkenswerte Abweichung, die auf fehlerhafter Betrachtung zu beruhen scheint, ist H. I 10, 9: δοκεῖ δὲ καὶ τῶν μίσχων τὰ μὲν ἐξ ἰνῶν μόνον συγκεῖσθαι καθάπερ τὰ τοῦ σίτου καὶ τοῦ καλάμου... Er scheint hier tatsächlich die Blattscheide der Gräser und des Schilfes als Blattstiel zu betrachten. Hesych hat wahrscheinlich μέσχος missverstanden, als er ihn u. a. als ὁ παρὰ τῷ φύλλῳ κόκκος erklärt. Es ist auch schwer Pollux VI 94 (II 27, 9 Bethe): μίσκος 'Hülse', ’Schale’ zu verstehen. Bei Theophrast bezeichnet schliesslich μέσχος Caus. pl. III 20, 8 ein Gerät, das thessalische Landwirte gebrauchten, 'Hacke', 'Stange':
116
Κι
VET.
O0. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
8.
N:O
4
Θετταλοὶ δ᾽ ἰσχυρότερον ἔτι τῆς δικέλλης ὄργανον ἔχουσι, ὃ καλοῦσι μίσχον, ὃ μᾶλλον εἰς βάθος κατιὸν πλείω γῆν περιτρέπει καὶ κατωτέρωθεν. ----- μίσχος 'Hacke'
und
μίσχος
'Stiel' ist sicher dasselbe Wort,
aber es ist nicht
leicht, den semasiologischen Zusammenhang aufzuspüren. Vielleicht ist μίσχος Hacke’ nach dem Griff, dem Stiel benannt.
Über
xavàóg
Dioskurides
'Blütenstiel'
heisst
der
s.
Blattstiel
S. am
97; 'Blattstiel', ibid. — öftesten
μόσχος,
z. B.
Bei
II 122
(I 195, 3 W.); 179, 3 (1250, 6 W.); IV 15 (IL 181, 5 W.); 34 (II 194, 10 W.), nie, soviel ich sehe, μέσχος.
Für den hängenden
Blütenstiel bei κόμαρος 'Arbutus unedo' L.
verwendet "Theophrast die Spezialbenennung κρεμάστρα H. III 16, 4, eig. »Hängekorb» Aristoph. JVep. 218 (κρεμάθρα), sicher eine volks-
tümliche
Metapher.
bezeichnen,
Um
den hängenden
Stiel der
Weintraube
zu
gebrauchte man später χρεμαστήρ (Geop. V 2, 11; 17, 5). B.
Die Formen
des Blatt- (bzw. Frucht-)stiels.
I 10, 7 unterscheidet Theophrast verschiedene Formen des Blatt-
stiels.
Komposita auf gU γος.
Er sagt so: πάλιν ὅτι ra μὲν (sc. φύλλα) djuoya καθάπερ τὰ τῆς
σκίλλης xai τοῦ BoAßoö, rà δ᾽ ἔχοντα μίσχον. καὶ tà μὲν μακρόν, olov ἡ ἄμπελος καὶ ὁ κιττός. τὰ δὲ βραχὺν καὶ olov ἐμπεφυκότα καθάπερ ἐλάα καὶ οὐχ ὥσπερ ἐπὶ τῆς πλατάνου καὶ ἀμπέλου προσηρτημένον. Der Stiel kann also entweder überhaupt fehlen oder kann er lang oder kurz sein. Die Komposita *uaxoójuoxoc und Ἐβροαχύμισχος hat Theophrast nicht bilden wollen. Von den beiden Zusammensetzungen auf -;juozog bedeutet diuσχος, das sich nur bei Theophrast zu finden scheint,!) H. I 10, 7
'ganz
ohne Blattstiel'
H. III 7, 5 'ohne deutlichen Stiel’: ἄμεσχον
xai κοιλόμισχον. Diese Stelle hat man nicht erklären können. Im allgemeinen hat man die Lesart für fehlerhaft gehalten und so konjiziert (z. B. Scaliger »xouojgvyoc») . Nach meiner Meinung steht ἄμισχον xai κοιλόμισχον in voller Übereinstimmung mit Theophrasts Terminologie im übrigen (s. unten S. 145 ff.). Auch des Sachliche stimmt, wie mir Prof. Senn bestätigt. Die in Frage kommende Galle, modern
ausgedrückt,
Andricus
fecundator,
hat einen kleinen Stiel, s.
H. Ross, Die Pflanzengallen Bayerns und der angrenzenden Gebiete. Jena 1916, Fig. 182 (B). — κοιλόμισχος 'mit hohlem Stiel’ ist ἅπαξ λεγόμενον. 1)
Stephanus
ninımt
ἄμισχος
auf,
ohne
Belegstellen
anzugeben.
KAP.
IV.
Φλοιός. Die verschiedenen Schichten im Stamme wurden von Theophrast von aussen nach innen in folgender Weise eingeteilt (I 2, 1): Rinde φλοιός, Holz ξύλον, Kern μήτρα. Dass man vor Theophrast darüber nachgedacht hatte, wie man den Stamm einteilen sollte, beweist die hippokratische Schrift x. χυμῶν, deren Verfasser den Stamm... in φλοιός und σάρξ teilt Kap. 11 (V 492, 1 L.): δένδρεα φλοιὸν λεπτὸν ξηρὸν ἔχει ἔσωθεν δὲ ξηοόσαρκα.... Bei Theophrasts Dreiteilung fällt zunächst ins Auge, dass er den Bast nicht als selbständige Schicht des Stammes betrachtet.!) Abgesehen davon, dass in vielen Bäumen keine besondere Bastschicht vorhanden ist, geht in denjenigen, wo sie sich findet, die äussere Schicht allmählich erhärtet in die Rinde über, die innere ins
Holz.
Es ist klar, dass Theophrast
auch zum
Holz rechnet,
den Bast sowohl
zur Rinde als
wobei er ihn also nur als anatomischen
Teil
betrachtet. So sagt er H. I 5, 2 von der Rinde: τῶν δὲ ἰνώδης καὶ ἄσαρκος (sc. ὁ φλοιὸς)... aber z. B. 15, 3 vom Holz: xai οἱ μὲν ἰνώδεις
(sc.
xavAoi),
τὰ
γὰρ
τῆς
ἐλάτης
καὶ
τοῦ φοίνικος
ξύλα
τοιαῦτα.3)
Wir wollen hier alle die verschiedenen Wörter für die Begriffe der äusseren Teile der Pflanzen im einzelnen nicht verfolgen (z. B. für ’Fruchtschale’ κέλυφος — sicher volkstümlich, es begegnet uns zuerst bei Aristophanes Zqjx. 545 —, περικάρπιον — gelehrte Bildung, zuerst bei Aristoteles und wahrscheinlich von ihm geschaffen; für 'Fruchthaut' δέρμα usw.) Es wird vielmehr hier das interessanteste Wort, φλοιός, das Theophrast auch als Hauptterminus für den allgemeinen Begriff der Pflanzenrinde übernimmt, näher behandelt werden. 1) Diese Begriffe sowie
auch
σάρξ ic φλέ
ὑγρόν sind von Moldenhauer vorher
behandelt (1791), S. 76 ff. doch im allgemeinen ohne dabei Komposita und Ablei. tungen zu berücksichtigen. Einzelne Fragen sind von Sprengel in seinem Kommentar
ad loca und von E. Meyer, 3j Über
iz 'Bastfaser',
Geschichte der Botanik I S. 160—161 s. unten
S. 131.
gestreift worden.
Allgemeines die
Schichten Stamme.
über im
118
Κα. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
A.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
Der Grundbegrift.
Was hat Theophrast mit φλοιός gemeint? Er schliesst sich hier sicher ganz seinen Vorgängern auf botanischem Gebiete an und dem, was die Griechen im allgemeinen φλοιός nannten. φλοιὸς δὲ καὶ μήτρα,
sagt er selbst, κυρίως μὲν
λέγεται, δεῖ δὲ αὐτὰ καὶ τῷ λόγῳ διορίσαι
(12, 6). — Ebenso wie die übrigen anatomischen Pilanzenteile kommt φλοιός auf dem ganzen Pflanzenkörper vor, so auch auf der Wurzel,
φλοιός
dem
Blatte, der Frucht usw., ja sogar in der Blüte I 10, 10.
ist auch
im Corpus
gewöhnlichen
Hippocraticum
Bedeutung
'Baumrinde',
z.
belegt, B.
nicht nur in der
J'v».
134
(VIII
80,
19 L.): .. . πέτυος φλοιόν, sondern auch als 'Wurzelrinde' /7. vodo. III 15 (VII 142, 7/8, L): ... καππάριος τῆς ῥίζης φλοιόν... und von der
Rinde
kleinerer
Pflanzen
1]. vodo. II 56 (VII 88, 9/10 L.): . . . σελί.
vov φλοιὸν... ἢ μαράθρου. — Die Definition Theophrasts lautet auch I 2, 6: φλοιὸς μὲν οὖν ouv τὸ ἔσχατον xai χωριστὸν τοῦ ὑποκειμένου σώματος. Unter φλοιός auf dem Stamm hat Theophrast sicher [dasselbe
alles, was tomisch
verstanden,
ausserhalb
besteht
was
wir
des Holzes
φλοιός
nach
unter
und
Rinde
dessen
verstehen,
d.
Bastteile liegt.
1 2, 7 aus Saft, Fleisch und
h.
Ana-
Bastfasern
(ὑγρόν σάρξ iz), wobei jedoch einer der beiden letzten Teile eventuell fehlen kann. I5, 2 werden auch anatomische Basttypen unterschieden, einerseits fleischige (σαρκώδης), andrerseits bastartige (ivóónc). Die lebenswichtige Bedeutung der Rinde hat Theophrast H. IV 15, 1 da eingesehen, wo er sagt, dass alle Bäume mit wenigen Ausnahmen (Arbutus, ferner Korkeiche u. a.) sterben, wenn die
Rinde ringsherum abgeschält wird. Hier unterscheidet er auch zwei Schichten in der Rinde, eine äussere (ὁ ἐπιπολῆς) und eine innere (ὁ
κύριος)
Es
ist
die
letztere,
die
eine
lebenswichtige
Funktion
hat.) Auch bei der ausführlichsten Rindenbeschreibung (x&eaoos H. IIL 13, 1 ff.) werden zwei verschiedene Schichten oder Häute (χιτῶνες) unterschieden. Diese Differenzierung in tote Aussenrinde
und
lebende
Innenrinde
ist noch
heute
stichhaltig.
Dass
Theo-
phrast jedoch nicht streng an dieser Zweiteilung festhielt, zeigt die allgemeine Morphologie I 5, 2, wo die Rinde entweder mit vielen Schalen oder Schichten (πολύλοπος) oder nur mit einer (μονόλοπος)
seits
versehen
'"Borkenbildung!
sein
soll.
beim
In
Baume
dem
ersten
(φίλυρα
Bastlager gehóren auch mit zur Rinde —, ἢ Vgl. Moldenhauer
8. 114.
Fall
ἐλάτη
meint
ἄμπελος)
er einer-
—
die
andererseits die Schalen
REINHOLD bei
den
Zwiebeln
πολύλοπον
STRÖMBERG,
(κρόμμυον).
sein soll, wird
identifiziert
werden;
ten in ihrem Stamm Eine
andere
nur
Fraas’
nicht auf die Textstelle
Die
THEOPHRASTEA Pflanze
Awoonaprov,
hier genannt Vermutung!)
und
die
auch
kann nicht sicher
Spartium
zu, da diese Pflanze
119
junceum
trifft
keine deutlichen Schich-
hat?)
Stelle
bei
Theophrast
scheint
jedoch
zu
zeigen,
dass volle Klarheit über die Begriffe Holz und Rinde nicht erreicht worden ist (H. V 1, 6): ἔστε δὲ καὶ πολύλοπον ἡ ἐλάτη καθάπερ καὶ τὸ κρόμμυον. ἀεὶ γὰρ ἔχει τινὰ ὑποκάτω τοῦ φαινομένου καὶ ἐκ τοιούτων ἡ ὅλη. ἘΠ ist ersichtlich, dass Theophrast hier sowohl die Jahresringe des
Holzes
Unterschied Mit zarte
als
auch
die
zwischen
φλοιός
auf
Häutchen,
Rinde
ihnen dem
das
ohne
einen
strengen
zu machen.
Blatte
sowohl
mitrechnet,
(H. 110,
die untere
8) meint Theophrast
Fläche
des
Blattes
das
als auch
überall die grünen Oberflächen bedeckt. Auf dieselbe Weise meint Theophrast (I 10, 10) die feine Haut des Blütenblattes.
In
der Frucht
bedeutet
φλοιός
mit φλοιός in der Blüte
'Schale'
ibid.
Vgl.
auch
die
Zusammensetzungen ξωφλοιοσπέρματος 'mit Samen in einer Schale’ VII 3, 2 (darüber unten S. 161) und ἄφλοιος ’ohne Schale’ IV 8, 12.
Spezialnamen phrast nicht.
für
die Rinde
B.
Die
bestimmter
Formen
Pflanzen
gibt Theo-
der Rinde.
Begriffe, die unseren Rindentypen entsprechen, wie Scheiben-, Haut-, Ringrinde usw. hat Theophrast nicht ausgebildet. In der allgemeinen Morphologie werden I5, 2 mit Rücksicht auf die Beschaffenheit der Rinde unter den Bäumen folgende Rindentypen
unterschieden: λεπτόφλοια 'mit dünner Rinde’ παχύφλοια "mit dicker Rinde’;
und
λειόφλοια "mit glatter Rinde’ und 1) Synopsis plantarum florae classicae. München 1845, S. 50. 3) Zu Spartium junceum, s. Halácsy I S. 328 mit weiterer botanischen Literatur. — Über den Namen λινόσπαρτον, s. E. Fraenkel, Gesch. d. griech. Nomina agentis auf -150, “τωρ, τῆς (-T-). II. Strassburg 1912, S. 139 (Unters. zur idg. Sprach- und Kulturwiss. IV.).
Komposila
auf
-φλοιος.
120
K. VET.
O. VITTERH.
᾿τραχύφλοια rative
I5,
SAMH.
HANDL.
"mit rauher Rinde’
SER.
(von
A.
den
BAND
beiden
6.
N:O4
auch
Kompa-
2);
ῥηξίφλοια "mit rissiger Rinde’. Dies sind neu gebildete Begriffe. Ein Teil derselben kann natürlich übereinstimmend sein: δάφνη ’Lorbeer’ gehört I5, 2 zu λεπτόφλοια, 18, 1 zu λειόφλοια, dasselbe
gilt von μηλέα 'Apfelbaum', die I 5, 2 zu λειόφλοια gerechnet wird und C. TII 7, 12 als λεπτόφλοιος beschrieben wird. δρῦς Eiche im allgemeinen (Quercus) ist Typuspflanze für zayóp4oia H. I5, 2, ἀγρία δρῦς die wilde Eiche, eine andere Quercus-Art, gehört ibid. auch zu den τραχύφλοια. Mit ῥηξίφλοια fällt in der Bedeutung φλοιορραγής IV 15, 2 und
C.
III 18,
3
zusammen.
An
jener
Textstelle
scheint
jedoch
Theophrast mit g4otogeay; Bäume zu meinen, die nicht nur eine rissige Rinde haben, sondern sie auch jährlich abwerfen (ἀνόράχλη πλάτανος).
Über
die
übrigen
Komposita
auf
-φλοιος
bei Theophrast
ist
nicht viel zu sagen. Wir haben: ἄφλοιος 'ohne Rinde’ (fünfmal), ἔμφλοιος 'mit Rinde’ H. V 1, 2, μαλακόφλοιος "mit. geschmeidiger Rinde’ C. I6, 4, ὁμοιόφλοιος 'gleicher Rinde’ C. I 6, 2; 6, 4; zwei sind Pflanzennamen: εὐθύφλοιος (ἅπαξ Aey.) und ἁλίφλοιος H. III 8, 2 (beide Quercus-Arten). Zur Etymologie des ἀλίφλοιος, s. Wackernagel
bei
Alle
Senn,
Eichen
S.
diese Komposita
525.
auf -φάοιος und
φλοιο- begegnen uns erst
bei Theophrast (μαλακόφλοιος auch beim Epigrammatiker Philoxenos III 20). Einige sind später belegt. Zu den Belegstellen der Wörterbücher kann ich hinfügen für παχύφλοιος Diosk. IV 75, 1 (II 234, 3 W.) 153, 1 (II 298, 8 W.); Galen. De sanit. tuenda IV 5, 35 (CMG V 4, 2: S. 119, 12 Koch); Geop. IX 16, 1; für λεπτόφλοιος Diosk. 113, 2 (I 17, 19 W ); 122 (1 112, 7 W.); Geop. III 3, 9; IX 16, 1;2;
X 75, 5.
Für eine poetische Bildung wie ταύφλοιος (Homers Il. XVI 767: über xpdveta 'Cornus mas’) hatte Theophrast keine Verwendung. Ebensowenig nimmt er die von Empedokles gebrauchte Bildung ὑπέρφλοιος auf, s. Fragm. 80 (195, 12): I5 S. 340, 14 Diels aus Plut. Zvuzoc.
προβλημ.
V 8,
2,
p.
683
D.
Vgl.
Persson,
Beiträge
II
S.
801.
Die Zusammensetzung περίφλοιος 'mit der Rinde herum’ findet sich . vor Theophrast bei Xenophon Kv». IX 12, aber Theophrast hat das
Wort nicht.
Theophrast hat bloss περιφλοΐξζω 'die Rinde ringsherum
abschälen’ Fragm. De igne (IIL 12: $ 72 Wi.) und das davon abgeleitete περιφλοϊσμός 'das Abschälen der Rinde’ C. V 15, 1 (ἅπαξ
REINHOLD
λεγ).
Übrige
STRÖMBERG,
Ableitungen
THEOPHRASTEA
sind φλοιώδης
'rindenartig',
121
'mit Rinde
versehen’ H. I6, 7 (vor Theophrast in derselben Bedeutung belegt bei Aristoteles Hist. an. V 23. 554^ 27: S. 198, 1 Dittm.), ploilw 'die Rinde abschälen’, z. B. H. III 16, 3 (nur bei Theophrast bis auf Hesychs πεφλοιδώς) und das davon abgeleitete q4oiouoz ' Abschülen der Rinde’ H. V 1, 1 (ἅπαξ Aey.), vgl. δύ.
KAP. Mea
μήτρα.
V.
(καρδία,
ἐντεριώνη).
Für den innersten Teil des Stammes verwendet Theophrast den Terminus μήτρα. Dies Wort bedeutet vor Theophrast vor allem ’uterus’, z. B. Hippokrates sehr oft, 'cervix einschliesslich os uteri’ Aristoteles Hist. an. III 1. 510* 14 (S. 69, 14 Dittm.), ferner ’vulva’, ’Schweinemagen’,
'Wanst',
z. B.
Antiphanes
Fr.
220
Kock.
Dass
μήτρα von den inneren Teilen der Gewächse, also vornehmlich in der Bedeutung 'medulla, Mark', auch vor Theophrast gebraucht worden
ist, obgleich das Wort so nicht vor ihm belegt ist, geht aus Theophrasts eigenen Worten H. 12, 5 hervor (zitiert oben S. 118). Also bezeichnet μήτρα überhaupt das Innere, aus welchem hervorgehend das andere betrachtet werden kann. Aus diesen wichtigsten Bedeutungen sucht Theophrast eine wissenschaftliche Terminologie zu bilden. Was er für μήτρα hält, erfahren wir I2, 6: μήτρα δὲ τὸ μεταξὺ τοῦ ξύλου τρίτον ἀπὸ τοῦ φλοιοῦ οἷον ἐν τοῖς ὀστοῖς μυελός. καλοῦσι δέ τινες τοῦτο καρδίαν, οἱ δ᾽ ἐντεριώνην. ἔνιοι δὲ τὸ ἐντὸς τῆς μήτρας αὐτῆς καρδίαν, οἱ δὲ μυελόν. Diese Darstellung wird von H. I 2, 7 ergänzt, wo von μήτρα angegeben wird, dass sie aus Saft und Fleisch (ὑγρόν, σάρξ) bestehe (nach H. V 5, 5 gehören auch {res ’Fibern’ zur μήτρα) und von H. 1. 6, 1, wo
sie auch
anatomisch
in drei Formen
νώδης, σαρκώδης und ξυλώδης μήτρα. --- Wir phrast mit dem Wort nicht nur das harte μήτρα), sondern auch das Mark (σαρκώδης, Von der lebenswichtigen Funktion der C. V
aufgeteilt wird, in ὕμε-
sehen daraus, dass TheoKernholz meint (£vAwöns ὑμενώδης μήτρα). μήτρα spricht Theophrast
17, wo er, sich auf die Arkadier berufend,
sagt, dass der Baum
stirbt, wenn die μήτοα ganz weg ist; ὑγρότατον γὰρ, schliesst er, δοκεῖ καὶ ὥσπερ μάλιστα εἶναι Swrixov. In Hist. pl. IV 16, 4 dagegen
vertritt er eine selbständigere Auffassung, indem er dort im Gegensatz zu den Arkadiern behauptet, dass μήτρα für das Leben der Bäume nicht notwendig ist. Als Beweis führt er an, dass viele erwachsene
Bäume
hohl
sind,
Die
Funktion
der
;ejroa
scheint
in-
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
dessen Theophrast nicht so klar gewesen der Definition zugrunde legen konnte.
zu sein,
123
dass er dieselbe
Nach der Definition ist also μήτρα »in der dritten Schicht von der Rinde» gelegen. Die Lage (θέσις) ist — wie Form, Grösse u. a. m. — oft nicht wesentlich für die Bestimmung der ὁμοιομερῆ. So verhält es sich auch mit der Anordnung (τάξις), vgl. darüber Aristoteles, Ta μετὰ τὰ qvo. VI 12. 1038* 33: τάξις δ᾽ οὐκ ἔστιν ἐν τῇ οὐσίᾳ. Nicht selten bedient sich indessen Theophrast solcher Eigenschaften, um das Wesen des betreffenden Teiles zu fixieren, so besonders das-
jenige der ὁμοιομερῆ. (über τάξις als peripatetischen Forschungsgrundsatz, s. oben S. 29 und 32). Die Eingliederung der μήτρα hält auch nicht immer Stich. Mit Rücksicht auf den verschiedenen Bau des Stammes der Arten hat der Begriff hier nicht ganz festgelegt werden können. Theophrast sagt hierüber selbst H. I 6, 2: οὐ γὰρ ἔστιν ἀφωρισμένην οὕτω λαβεῖν ἀλλὰ καί φασί τινες οὐ κατὰ τὸ μέσον ἀλλὰ κατὰ τὸ πᾶν ἔχειν dote μὴ εἶναι τόπον ὡρισμένον - δι ὃ καὶ ἔνια οὐδ᾽ ἄν δόξειεν ὅλως ἔχειν ἐπεὶ καὶ τοῦ φοίνικος οὐδεμία φαίνεται διαφορὰ κατ᾽ οὐδέν. Man hat daher nicht entscheiden können, ob jede Holzart μήτρα hatte, mit andern Worten, ob μήτρα einen lebenswichtigen Teil des Gewächses ausmachte (vgl. I 6, 1: πρῶτον μὲν εἰ ἔνια ἔχει ἢ μὴ ἔχει καθάπερ τινές φασιν ἄλλα τε καὶ τὴν ἀκτήν). In Buch V von Hist. pl., das neben der Behandlung der forstlichen Verwendung der Bäume, die wohl den eigentlichen Zweck bildet, auch eingehende Beschreibungen von dem Bau des Stammes und des Holzes gibt, nimmt Theophrast diese Probleme wieder auf. Die Stellen sind interessant mit Rücksicht
auf den Einblick,
den sie
in Theophrasts Verhältnis zu seinen Quellen gewähren. Kap. 5, 2 sagt er wie folgt: μήτραν δὲ πάντα μὲν ἔχειν φασὶν οἱ τέκτονες, φανερὰν δ᾽ εἶναι μάλιστα ἐν τῇ ἐλάτῃ. φαίνεσθαι γὰρ οἷον φλοιώδη τινὰ τὴν σύνθεσιν
αὐτῆς
τῶν
κύκλων.
ἐν
ἐλάᾳ
δὲ
καὶ
ὁμοίως. δι ὃ καὶ οὔ φασί τινες ἔχειν ἥκιστα γὰρ ἕλκεσθαι ταῦτα τῶν ξύλων.
πύξῳ
καὶ
τοῖς
τοιούτοις
οὐχ
τῇ δυνάμει πύξον καὶ ἐλάαν. Theophrast ist hier unsicher
gewesen und hat sich daher an die Zeitgenossen gewandt, die sach kundig waren, nämlich Handwerker, Zimmerleute.!) So macht es Theophrast sehr oft (vgl. über das Ida-Volk und die Arkadier oben S. 69 ff.; 1) Dass Theophrast in sehr nahem Kontakt mit diesen gestanden hat, wird durch mehrere Stellen in Buch V klar erwiesen. Er berücksichtigt deren Berufsterminologie sehr stark, z. B. Kap. 1, 12 und 3, 5.
124
K.
vET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
N:O
4
ferner oben S. 56)!). Ihre Meinung ist, dass alles Holz μήτρα hat, nur dass sie bei einem Teil weniger augenfällig war. »Aus diesem Grunde», sagt Theophrast, »behaupten einige, dass Buchsbaum und Olive
gar nichts haben,
was seiner Funktion
Die folgende Darstellung ferat
der
Angaben
zu
sein,
nach μήτρα
ist.»
(—$ 4 Mitte) scheint zunächst ein Redie
Theophrast
von
den
Handwerkern
bekam, wobei er jedoch selbst zu den Problemen Stellung nimmt, auf einige Sachen hinweist, die näher untersucht werden müssen usw. (dass es die Angaben der Zimmerleute sind, die wiedergegeben werden, zeigt wohl der Schluss: φθείρεσθαι γὰρ οὕτως φασίν, ἐκείνως δὲ ζῆν). Ob Theophrast in der Fortsetzung von V 5, wo es sich um Mit-
teilungen der Architekten handelt, auch schriftliche Quellen verwendet hat, lässt sich nicht beweisen (συγγράφεσθαι bedeutet nur 'einen Kontrakt mit einem schliessen’ und beweist also nichts), ist aber nicht unwahrscheinlich. Dass Theophrast eine reichhaltige Fachliteratur der Baukunst gekannt hat, ist sicher. So schrieb ja z. B. Theodoros von Samos im 6. Jahrhundert über das Heraion auf Samos,
Chersiphron und
Metagenes
auch
Iktinos,
Philon,
μήτρα
als Material
zu
über
Pytheas
das Artemision in Ephesos, später usw.
kostbaren
Und
dass
Türangeln
die
und
Angaben
Haspen
über
in deren
Schriften haben stehen können, ist klar, da ja eines der sechs Prinzipien, nach denen ein Architekt arbeitete, oixorowa (»Wahl von
Material nach vorliegenden Verhältnissen ») war. Es ist natürlich auch möglich, dass Theophrast mit den Architekten der Zeit in persönlicher Berührung gestanden hat (wir können daran
erinnern,
dass
aus
seiner
Schule
der
berühmte
Kunsthis-
toriker Duris von Samos hervorging), oder dass er sich auf Angaben zweiter Hand verlassen hat. Theophrast wendet sich endlich gegen die, die behaupteten, dass einige Bäume keine μήτρα hätten V 5, 4: ὅτι δὲ πᾶν ξύλον ἔχει μήτραν, sagt er, ἐκ τούτων οἴονται. φανερὸν γάρ ἔστι καὶ τὰ μὴ δοκοῦντα παντ᾽ ἔχειν οἷον πύξον λωτὸν πρῖνον. Hier stellt sich also Theophrast ganz auf die Seite derer, die behaupteten, dass alle Bäume μήτρα hätten, während er in der allgemeinen Morphologie eine schwankende Stellung einnahm. Das ist nicht als eine Inkonsequenz Theophrasts zu betrachten. Buch V ist als selbständiges Ganzes zu betrachten?) 1) In seiner Mineralogie
περὶ λίθων
(Fragm.
II Wi.) verwertet
Theophrast
Er-
fehrungen der Steinhauer, Bergleute und Metallarbeiter (vgl. J. Ruska, Das Steinbuch des Aristoteles. Heidelberg 1912, S. 2). 2) Vgl. Senn, Die Pflanzenkunde dcs Theophrast ., . Basel 1921, S. 5; Regenbogen, Hermes LXIX (1934), S. 203.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
125
Theophrast hat jedoch, was μήτρα angeht, sich seine Angaben nicht nur von Zimmerleuten geholt, sondern, als der belesene und kenntnisreiche Mann, der er war, auch schriftliche Quellen gebraucht. Das zeigt die wichtige Stelle H. II 7, 3, wo μήτρα noch eine
andere
Bedeutung
bekommen
(Liddell-Scott-Jones:
Wie μήτρα wenn man
'diseased
hat,
nämlich
’Schwellholz,
condition of the wood’,
Fäulnis’
"softwood").
diese Bedeutung bekommen hat, ist leicht zu verstehen, bedenkt, dass das Mark der empfindlichste Teil des
Baumes ist.!) Theophrasts Gewührsmann ist hier Androtion, der ’Ardiöes schrieb, Werke, die bekanntlich über die verschiedensten Dinge handeln, sicher &uch über Pflanzen?) Wenn Theophrast, nachdem
er Androtion referiert hat, sagt: ταῦτα μὲν οὖν ἐπισκέψαιτ᾽ ἄν τις, εἰ καὶ μὴ πάντα ἀλλὰ περί γε τῆς μήτρας, zeigt er damit, dass er grossen Wert auf Androtion gelegt hat. Die Tatsache, dass μήτρα wie Holz (ξυλώδης) sein und also das Innere des Stammes gleichartig werden konnte, bedingt eine gewisse Unsicherheit in der Terminologie. Dass zeigen Stellen wie H. III 14,1: τὸ δὲ ξύλον ξανθὸν καὶ ἰσχυρὸν καὶ εὔϊνον καὶ γλίσχρον - ἅπαν yào καρδία, V 1, 2: ὡραῖον δὲ τμηθὲν τὸ δρύϊνον (sc. ξύλον) ἀσαπές τε καὶ ἀθριπηδέσταταν γίνεται καὶ σκληρὸν καὶ πυκνὸν ὥσπερ κέρας " πᾶν γὰρ ὅμοιόν ἐστιν ἐγκαρδίῳ, und III 10, 2: πᾶν γὰρ εἶναι καρδίαν, ὅταν ὁ φλοιὸς περιαιρεθῇ.... Diese Beispiele zeigen auch, dass Theophrast in seiner Terminologie ebenfalls die Bezeichnungen χαρδία und ἐγκάρδιον verwendet. καρδία bedeutet konkret bekanntlich vor allem 'Herz' (passim), ferner 'Magenmund', z. B. Thuk. II 49, 3; Hipp. //oooo. 172 (V 528, 6 L.); Galen. De alim. fac. II 24, 3 (CMG V 4, 2: S. 294, 20 H.); san. tuenda VI 14, 1 (CMG V4, 2: S. 194, 30 Koch).
De
Wahrscheinlich hat καρδία eine umfassendere und allgemeinere Grundbedeutung gehabt (vgl. Hom. Il. X X 169: ἐν δέ τέ οἱ κραδίῃ στένει ἄλκιμον ἦτορ), von der spezielle Bedeutungen sich auskristallisiert haben.
Sicher
ist es oft so, besonders bei Namen
von Körperteilen,
die ja Bedeutungsveränderungen häufig aufweisen. Es ist zu beachten, dass man, wenn der Teil und der dazugehörige Begriff ohne scharfe Grenzen
Ausdruck
ist, z. B.
für den
Backe,
Schláfe, Stirn, Kinn, Nacken,
Rücken,
den
betreffenden Teil sehr leicht missverstehen kann.
1) Über Pflanzenteile, die Krankheiten bezeichnen, a. unten S. 187 ff. 1)
zeit.
Über Androtion,
I. Leipzig
1891,
s. ferner
S.
833
F. Susemihl,
f.
Gesch.
d. griech. Lit. in d. Alexandriner-
καρδία.
126
E.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
Die Bedeutung kann auf diese Weise zu schwanken anfangen und entweder erweitert oder verengert werden. Dass καρδία vor Theophrast auch — wie μήτρα und ἐντεριώνη — für das Bauminnere verwendet worden ist, geht aus den eigenen Worten Theophrasts hervor I 2, 6 (zitiert oben S. 122). Der Grund dieser Bedeutungsentwicklung 'Herz' — 'Kernholz' ist sicher darin zu sehen, dass wie beim Tiere das Herz als Quelle der Lebenskraft und Mittelpunkt des Körpers, so bei der Pflanze das Kernholz als das innerste und lebenswichtigste Organ betrachtet wurde (vgl. oben S. 122). Was Theophrast mit καρδία meint, geht sowohl aus H. III 14, 1 ala auch aus V 5, 4 f. klar hervor: ... xai ai τῶν σκληροτάτων (sc. μῆtea), ἃς δή τινες καρδίας καλοῦσι. παντὸς δὲ ὡς εἰπεῖν ξύλου σκληροτάτη xai μανοτάτη ἡ μήτρα... ᾿ Mit καρδία meint er also den Spezialfall von μήτρα, wenn diese hart ist (= ’Kernholz’). Über die Bedeutung des Wortes μανός an dieser Stelle, s. Schmidt IV 5. 666. Weder καρδία noch damit zusammengesetzte Wörter finden sich für Pflanzenteile in Caus. pl. belegt. Ebenso verhält es sich mit is und φλέψ. S. weiter darüber S. 136.
Synonym mit καρδία verwendet Theophrast ἐγκάρδιον H. III 8, 5; 9, 5; 12, 3V 1, 2; 3, 2.!) Dioskurides gebraucht ἐγκάρδιον für das weisse lose Stammark der Palme (I 109, 5: S. 103, 21 W.). Geop. XII 25, 3 stehen τὰ ἐγκάρδια ebenso von losen inneren Stammteilen (von πήγανον 'Ruta). 1119, 3 dagegen gebraucht Theophrast das Wort ἐγκάρδιον um das zu bezeichnen, 'was in der xagóía ist’, nämlich 'Herz-(Keim-) holz’, 'Mark': ἐπεὶ xai τὴν αἰγίδα τὴν καλουμένην ἡ θήλεια τῆς πεύκης ἔχει" τοῦτο δ᾽ ἔστι τὸ ἐγκάρδιον αὐτῆς. αἴτιον δὲ ὅτι ἀπευκοτέρα καὶ ἧττον Erdados xai λειοτέρα xai εὐκτεανωτέρα. γίνεται δὲ ἐν τοῖς μέγεθος ἔχουσι τῶν δένδρων, ὅταν ἐκπεσόντα περισαπῇ τὰ λευκὰ καὶ τὰ κύκλῳ. τούτων γὰρ περιαιρεθέντων καὶ καταλειφθείσης τῆς μήτρας, &x ταύτης πελεκᾶται. ἔστι δὲ εὔχρουν σφόδρα xai Aentolvov. Das ist der eine von den beiden Fällen, in denen Theophrast zwei Schichten in μήτρα ausdifferenziert. 'Herzholz' heisst da also ἐγκάρδιον, das rote Herzholz von Pinus heisst spez. αἰγίς, das weisse von Abies λοῦσσον III 9, 7 ἅπαξ Aey., über die Etymologie dieses Wortes, s. Boisacq s. v. λευκός. Die Arkadier nannten die Herzhölzer beider Bäume αἰγίς III 9, 8. Theophrast hat somit hierfür die Bezeichnungen verworfen, die ein S.
1) Aus terminologischen und botanischen (xpdyria: Cornus mas, s. Halácsy I 695 mit Literatur) Erwügungen soll unzweifelhaft das sonst nirgends bezeugte
ἀκίοδιον TII 12, 1 in ἐγκάρδιον geündert werden
(vgl. bes, V. 1, 2).
REINHOLD
STRÖMBERG,
Teil seiner Quellen (nach der nämlich καρδία und μυελός. angeführten Bedeutung nicht 12,6: ἔνεοι δὲ τὸ ἐντὸς τῆς Eine dritte Bezeichnung
THEOPHRASTEA
127
Definition oben S. 122) verwandte, Dass er selbst diese Wörter in der verwendet, zeigt eben der Wortlaut μήτρας αὐτῆς καρδίαν, oi δὲ μυελόν. für μήτρα ist ἐντεριώνη. Dies Wort
heisst ursprünglich ’das Innere der Frucht einer bestimmten Pflanze, nämlich der Wildgurke' (σικύη). Dass es sich so verhält, zeigt der Gebrauch des Wortes im Corpus Hippocraticum.!) Hesych definiert auch das Wort als τὸ ἐντὸς τοῦ ἀγρίου σικύου ἢ τὰ ἔνδον. Schon Menestor dürfte jedoch ἐντεριώνη auch für andere Pflanzen gebraucht haben,
z. B. für Bäume,
was aus C. I 21, 6 hervorgeht, wo Menestors
Ansichten angeführt werden.
Natürlich konnte Theophrast die bota-
nischen Vorstellungen seiner Vorgänger in das Gewand seiner eigenen Terminologie kleiden;
aber eben weil er bei der Definition H. I 2, 6 (s.
oben S. 122) sagt, dass einige den inneren Teil καρδία nennen, andere wieder ἐντεριώνη, so dürfte Menestor zu den letzteren gerechnet werden.) — "Theophrast gebraucht ἐντεριώνη gerade entgegengesetzt zu καρδία, um den Fall zu bezeichnen, wo die μήτρα weich ist (= 'Mark)) Die wichtigsten Stellen sind H. III 12, 1:... τὸ δὲ (sc. ξύλον τῆς θηλυκραγείας) ἐντεριώνην ἔχον xai μαλακώτερον καὶ κοιλαιγόμενον; III 13, 4: τὸ δὲ ξύλον (sc. τῆς ἀκτῆς) χαῦνον καὶ κοῦφον ξηοανθέν, ἐντεριώτην δὲ ἔχον μαλακήν, ὥστε δὶ ὅλου καὶ κοιλαίνεσθαι τὰς ῥάβδους... .; III 14, 3:... ξύλον δ᾽ ἔχον (sc. 7) κλήθρα) μαλακὸν καὶ ἐντεριώνην μαλακήν, ὥστε
δ
ὅλου κοιλαίνεσθαι
τὰς λεπτὰς ῥάβδους.
Dioskurides verwendet ἐντεριώνη für das Innere von krautartigen Pflanzen, z. B. IV 148, 1 (II 290, 12 W.) (ἐλλέβορος λευκός), 162, 2 (II 307, 14 W.) (ἐλλέβορος μέλας, beide Helleborus) und III 77 (11 89, 11 W.) (ἀρθηξ, Ferula). III 11, 1 (II 19, 4 W.) steht das Wort allgemeiner vom Innern der Frucht von óáypaxog; 'Dipsacus silvestris’. 1) ἐντεριώνη σικύης: 200, 3/4; 200, 21 L.);
Γυν.
84 (VIII
I 78 (VIII
174,
206,
206, 21 L.);
18/19;
17;
176,4;
192,4;
194,15 L.); 80 (VIII
91 (VIII 218,
15/16;
220, 6 L.);
109 (VIII 230/232, 1; (232, 4] L.); IL 182 (VIII 364, 15 L.): ohne Beifügung; 205
(VIII 396, 16; 396, 18/19 L.). ἐντεριώνη σικυώνης D'vv. (3. ἀφόρων) III 238 (VIII 452, 13/14 L.); HI. yvy. φύσ. 109 (VII 424, 4/5 L.). Dagegen von dem Inneren anderer Früchte: ... deragí(óog ... μελαίνης xai ῥοιῆς γλυκείης τὰ εἴσω: Il. yvv. φύσ. δὶ (VII
394,
Γυν.
1 79 (VIII 198, 6/7 L.); τοῦ σύκου τὸ ἔνδον Γυν.
2 L.); κολοκυνθίδος
ἀγρίης
τὸ εἴσω...
ibid.
32 (VII
362,
3 L.), τὸ ἔνδον
1 74 (VIII 158, 4/5 L.) und 81
(VIII 202, 4 L.); κόκκου τὸ ἔνδον τὸ λευκόν I'vy. II 201 (VIII 384, 7 L.) etc. *) Vgl. Capelle, Philologus LXIX (1910), S. 281 f. *) Vgl. Moldenhauer S. 129, der schon Beispiele gibt.
ἐντεριώνη.
128
K. VET.
O. VITTERH.
In
Geoponica
den
Weinranke:
Aber
IV
es wird
7,
1;
auch
SAMH.
HANDL.
bezeichnet 7,
vom
3;
8,
2;
Inneren
SER.
A.
ἐντεριώνη 12,
14;
sehr 14,
anderer
BAND
8.
N:O 4
oft das Mark der
1 V 2,
Báume
3
XV
1, 26.
gebraucht,
so X
16; 31, 1; 75, 5. μελάνδρτνον.
Zusanunenfaa-
sung.
Komposita
auf
-ITROS-
Wenn die μήτρα andere besondere Eigenschaften aufwies, also eine gewisse hervorstechende Farbe oder dgl. hatte, konnte sie andere, spezielle Namen bekommen, wie μελάνδρυον H. 16, 2 und V 3, 1. (Vgl. hier schon Odyss. XIV 12 τὸ μέλαν δρυός) Das Wort ist ein typisch volkstümlicher Ausdruck (»Schwarz-Holz») (vgl. oben S. 99), und Theophrast hat hier sicher gezögert, ob er ihn aufnehmen sollte. Zusammenfassend können wir sagen: μήτρα ist der allgemeine Begriff: er bezeichnet nicht bloss das was wir 'Kernholz' sondern auch das was wir 'Mark' nennen. Man könnte μήτρα also ungefähr mit ’Stamminneres’ oder dgl. übersetzen. Wenn die μήτρα hart (und dick) ist (&vAwöns), wird sie καρδία oder ἐγκάρδιον genannt (das ist also das, was wir 'Kernholz' nennen). Darin kann auch das ξύλον einbegriffen werden. Wenn die μήτρα weich ist (σαρκώδης), wird sie ἐντεριώνη genannt (für uns 'Mark'). Eine Differenzierung von μήτρα in zwei Schichten hat Theophrast nur in einigen Fällen; die innerste Schicht heisst da τὸ ἐγκάρδιον (spez. aiyis oder λοῦσσον), die Schicht ausserhalb heisst μήτρα oder ἐντεριώνη (V 1, 9) und das Holz ξύλον». — II 7, 3 bedeutet μήτρα ausserdem 'Schwellholz'. Von Komposita zu μήτρα haben wir nur ἔμμητρος "mit μήτρα᾽ I6,
5 und
Kock, Komposita
-κάρδιος.
auf
Zu
C.
V
17,
und zeoistoos καρδία
haben
2 (bis),
belegt
schon
bei
Antiphanes
Fr.
"mit μήτρα rund
herum’ H. III 9, 2; 9, 6.
wir
schon
ausser
dem
behandelten
220
ἐγχάρδιος
auch ἐρυθροκάρδιος "mit rotem Kernholz' III 12, 3 (ἅπαξ Aey.). Das auf den Menschenkórper von Empedokles verwendete περικάρδιος "um das Herz befindlich' (Fr. 105,3 (202, 19): I5 S. 350, 15 Diels?) und das von Aristophanes gebrauchte μελανοκάρδιος "mit schwarzem Herz’ (βάτραχοι 470) nimmt "Theophrast nicht auf,
ebensowenig wie er Anlass hat, das vor ihm oft belegte Wort εὐκάρδιος zu verwenden
(s. LSJ).
ἢ περικάρδιον bedeutet später bei Geop. XVII (... σκίλλης τὸ πεοικάοδιον τουτέστι tà ἀπαλώτατα beachtet wird.
5, 2 'das Innere der Meerzwiebel' τῆς σκίλλης), was von LSJ nicht
KAP.
VI.
"Ig φλέψ. Die wichtigsten Termini für die Leitungsteile der Pflanze sind i; und φλέψ. Um den Unterschied zwischen ihnen feststellen zu kónnen, bedarf es einer ausführlichen Untersuchung. Das
Wort
is
kommt
bei
früheren
Schriftstellern wie Homer,
Hippokrates, Platon und Aristoteles vor. Ich werde als Hintergrund eine kurze Zusammenfassung seiner Bedeutungsentwicklung geben. Homer verwendet ἔς in mehreren Bedeutungen. In Ilias XVII 522 gebraucht er es rein konkret vom Nackenmuskel' (= ivíov). Ibid. XXIII
191 bezeichnet
ig nicht nur 'Muskeln', sondern auch 'Sehnen'.
Und in der Odyssee XI 219 steht heisst hier deutlich nur 'Sehne'. —
Is im Gegensatz zu σάρξ; es Ausserdem gebraucht Homer
das Wort oft in abstrakter — nicht selten umschreibender — Bedeutung: 'Kraft', 'Stárke', so z. B. Il. XII 320; Od. XXI 283. Verschiedene Arten von Bändern (Ligamenten) bezeichnet i; zuweilen im Corpus Hippocraticum, z. B. Π. ton. τῶν κατ᾽ ἄνθρ. 5 (VI 284, 12 ff. L.): xai τὸ μὲν σῶμα πᾶν ἔμπλεον νεύρων. περὲ δὲ τὸ πρόσωπον xai τὴν κεφαλὴν οὐκ ἔστι νεῦρα ἀλλὰ [veg παρόμοιαι νεύροις μεταξὺ τοῦ τε ὀστέου καὶ τῆς σαρκός, λεπτότεραι καὶ στερεώτεραι, αἱ δὲ νευροκοίλιοιΔ) Ibid. Kap. 8 (VI 290, 19 f. L.):... ἐκ δὲ τῆς κοιλίης ἷνες ἐς τὴν κύστιν, N διηθεῖ τὸ ὑγρόν, τεταμέναι εἰσίν. Erotian erklärt lreg einerseits als Sehnen, andrerseits als Sehnenbänder (oí μὲν τὰ νεῦρα, οἱ δὲ τὰς συνθετικὰς τούτων
κτηδόνας.
S. 46, 4 Nachm.).
"Faser vom Blut bedeutet is 1]. νούσ. II 47 (VII 72, 1/2 L.): ... Tv μὲν τὸ πῦον 7) λευκὸν καὶ καθαρὸν καὶ lves αἵματος ἐνέωσιν.... vgl. ibid. auch 57 (VII 90, 3/4 L.):... ἢν μὲν τὸ πῦον ἡ λευκὸν καὶ lves ἐν αὐτῷ ὕφαιμοι ἔωσιν...
Bei Platon im Dialog Timaios, wo die Natur und der Bau des Menschenkörpers abgehandelt wird, und wo Platon natürlich sehr hippokratische Gedankengänge und eine ebensolche Terminologie 1) Was
mit
νευροκοίλιοιε
ἵνες
gemeint
ist, habe
ich nicht
feststellen
können.
130
K.
VET.
O.
VITTERH.
berücksichtigt, 'Blutfaser'
SAMH.
bezeichnet
HANDL.
is »Nerv»,
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
'Muskelfaden' 84 A, dagegen
(Fibrin) 82 C.!)
Aristoteles
unterscheidet
verschiedene
Arten von ἶνες im Tier-
körper, wovon die wichtigsten Hist. an. III 6. 515^ 27 ff. (S. 84,18 ff. Dittm.) behandelt werden. Er sagt dort: ai δ᾽ ἱνές εἰσι μεταξὺ νεύρου xai φλεβός * ἔνιαι δ᾽ αὐτῶν ἔχουσιν ὑγρότητα τὴν τοῦ ἰχῶρος, xai διέχουσιν ἀπό τε τῶν νεύρων πρὸς τὰς φλέβας καὶ ἀπ᾿ ἐκείνων πρὸς τὰ νεῦρα. ἔστι δὲ καὶ ἄλλο γένος ἰνῶν, Ó γίγνεται μὲν ἐν αἵματι, οὐκ ἐν ἅπαντος δὲ ζῴου αἵματι. ὧν ἐξαιρουμένων ἐκ τοῦ αἵματος οὐ πήγιυται τὸ αἷμα, ἐὰν δὲ μὴ ἐξαιρεθῶσι, πήγνυται. ---- Hier ist also die Rede von zwei Arten von is, wovon die letzte 'Blutfaser' (Fibrin) bedeutet. Weitere Beispiele für
ic in dieser Bedeutung
bei Aristoteles, s. Bonitz s. v. αἷμα S. 16
und s. v. i; S. 346. Unter der ersten Art dagegen scheint Aristoteles einerseits Ligamente, andrerseits auch die sehr feinen Artären zusammenzufassen, die Serum und dünneres Blutwasser führen (ἰχώρ ist nach Part. an. II 4. 651* 17 (S. 32, 6 Langk.) τὸ ὑδατῶδες τοῦ aluarog), und die sehr nahe an den Sehnen und Ligamenten liegen. Gróssere Arten solcher Artären nennt Aristoteles anderswo φλέβες wwöeıs.t) Die Wörter í; und φλέψ stammen beide von den entsprechenden Teilen des Tierkórpers.
Das
zeigen die Stellen I 2, 3 und 5: ive;
δὲ xai φλέβες καθ᾽ αὑτὰ μὲν ἀνώνυμα, τῇ δὲ ὁμοιότητι μεταλαμβάνουσι τῶν ἐν τοῖς ζῴοις μορίων und ... καθ᾽ ἑαυτὰ μέν ἐστιν ἀνώνυμα, διὰ δὲ τὴν ὁμοιότητα ἀπεικάξεται τοῖς τῶν ξῴων μορίοις. Dass
sie
καθ᾽
ἑαυτά ohne Namen
waren,
besagt natürlich
nicht,
das Theophrast die Benennung überträgt. Das war vor ihm geschehen. φλέψ in der Bedeutung ’Pflanzenader’ findet sich in der ältesten Darstellung der griechischen Botanik belegt, die wir
besitzen: Corp. Hipp. /T. qo. παιδ. 22 (VII 516,7 L.), (vgl. oben S. 19), wo
seine Funktion
Ebenso
als rein nahrungsphysiologisch
ist /; von den fibrósen Teilen der Gewächse,
angegeben
wird.
also vornehmlich
in der Bedeutung Bastfaser, auch vor Theophrast gebraucht worden, obgleich wir es so nicht literarisch belegt finden. Man hat sich dabei sicher nicht klar gemacht,
dass man unter demselben Namen
oft ganz
verschiedene Arten von Fibern zusammenfasste, wie es sogar Theophrast noch tut (s. ferner unten). Wir haben also gesehen, dass ἴς vor Theophrast neben der pri1)
F.
Poschenrieder,
hippokratischen
Schriften.
Die
platonischen
Landshut
1882
Dialoge
(Beil. zum
in
ihrem
Jahr.-Ber.
Metten für 1881/82) geht an ive; vorbei. 2) Vgl.
Moldenhauer
S. 92 Fussnote,
Verhältnisse
der Beispiele gibt.
zu
den
d. Studien-Anstalt
-
REINHOLD
mären oder
Bedeutung Fibern,
STRÖMBERG,
'Nackenmuskel'
THEOPHRASTEA
überhaupt
die oft hohl sind, bezeichnet.
dünne
131
Fäden, Fasern
Aus diesen Bedeutungen
sucht Theophrast nun eine technische Terminologie für die Pflanzenfaser zu bilden (I 2, δ): ὅ ἔστι συνεχὲς xai σχιστὸν xai ἐπίμηκες, ἀπαράβλαστον δὲ xai ἄβλαστον. Theophrast
meint
also mit
is eine Faser, die zusammenhängend,
teilbar, ohne sich zu verzweigen in die Länge gezogen ist, und die den ganzen Pflanzenkörper durchzieht. Dass sie im allgemeinen keinen sichtbaren Saft führt, geht indirekt aus einem Vergleich dieser
Definition mit derjenigen von φλέψ hervor, wo gesagt wird, dass dieses Leitungsorgan im Gegensatz zu is deutlich Saft führt (s. unten S. 134). Es ist offensichtlich, dass Theophrast unter ic 'trockene Bastfaser' versteht. Der Verfasser von 7]. ἑλκῶν im Corpus Hippocraticum
scheint keine Bezeichnung
für 'Bast' zu haben,
er umschreibt,
Kap. 17 (VI 420, 9 L.): τοῦ πρίνου τὸ περὶ τὸ στέλεχος. ---- Dass sich das Wort is für Bast nach Theophrast schwer durchsetzte, zeigt vermutlich Dioskurides I 106 (199, 9 W.): ... τὸ μεταξὺ τοῦ φλοιοῦ καὶ τοῦ πρέμνου ὑμενοειδές... Das Wort ἴς bezeichnet bei Theophrast jedoch sicher auch trockene hohle Fibern der Internodien der Blätter und der Blattscheiden bei
Gräsern
und
Halbgräsern.
Das
geht
aus
H.
I 10, 8—9
hervor:
. τὰ δὲ (sc. φύλλα) ὥσπερ ἐξ ἰνὸς μόνον (sc. συγκεῖσθαι) οἷον τοῦ καλάμου καὶ σίτου, — δοκεῖ δὲ καὶ τῶν μίσχων τὰ μὲν ἐξ ἰνῶν μόνον συγκεῖσθαι καθάπερ τὰ τοῦ σίτου καὶ τοῦ καλάμου... Die Verwendung von ὥσπερ in dem einen Falle und von óoxet in dem anderen weist auf Theophrasts Vorsicht hin und lässt zugleich vermuten, dass er diese Beobachtung selbst gemacht hat. Saftführende Stränge, modern ausgedrückt »Gefässbündel», bezeichnet ic auch H. V 3, 6. Theophrast hat hier an dem Bau des Palmenstammes eine wirklich feine Beobachtung gemacht, nämlich die. dass die Fibern zerstreut angeordnet lagen. τὰς lvas δὲ οὐ dr ὅλου ἔχει (sc. ὁ φοῖνιξ), sagt er, οὐδ᾽ ἐπὶ πολὺ καὶ μακρὰς οὐδ᾽ ὡσαύτως τῇ θέσει ἐγκειμένας πάσας ἀλλὰ παντοδαπῶς. Schon Schneider hat die Bedeutung der Stelle eingesehen: er nennt sie einen locus classicus. Theophrast gibt hier der Palme hinsichtlich des Baues ihres Stammes eine Sonderstellung unter anderen Bäumen und hat dadurch den Begriff Palmenstamm im botanischen Sinne entdeckt. Theophrast verwendet aber is nicht überall so präzis wie hier. Er macht im allgemeinen sicher keinen besonderen Unterschied zwischen saftlosen und saftführenden Baststrängen: im Stamme
132
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
(Holze) H. I 5, 3: (καυλός) ἰνώδης; III 9, 7 und IV 2, 7: (ξύλον)...
ἐνῶδες,
wo
können; im
event.
auch
in der Rinde
die ähnlichen Holzfasern mit gemeint sein I 5, 2 und
Kernholz V 5, 5. Im Blatt bezeichnet
III
12,
1: (φλοιὸς) ἰνώδης; ferner
Is auch saftführende
Fibern,
alles was
wir
»Nerven» nennen. Dass ic sowohl Hauptnerv und Seitennerv (Quernerv) als auch die kleinen Nerven dazwischen (= Netznerven) bedeutet, zeigt H. III 10, 3 und 17, 3: ... πολύϊνα δὲ (sc. rà φύλλα τῆς ὄστρυος), ἀπὸ τῆς μέσης εὐθείας xai μεγάλης (sc. ivóc) τῶν ἄλλων (sc. ἰνῶν) πλευροειδῶς κατατεινουσῶν καὶ πάχος ἐχουσῶν ἀπά... καὶ πολύϊνον (sc. τὸ φύλλον
τῆς κολοιτίας) ἐκ τῶν ὄπισθεν ταῖς λεπταῖς ἰσὶ ἔκ τε τῆς ῥάχεως
καὶ μεταξὺ τῶν πλευροειδῶν ἀπὸ τῆς μέσης κατατεινουσῶν. Von den milchsaftführenden Kanälen des Blattes verwendet Theophrast φλέψ (s. unten). Sein Lehrer nannte alle Nerven des Blattes φλέβες. Das zeigt Part. an. III 5. 668* 25 (S. 75, 30 Langk.): καὶ γὰρ τούτων (i.e. τῶν ἀμπελίνων te καὶ συκίνων φύλλων) αὐαινομένων, φλέβες λείπονται μόνον. Der Hauptnerv oder die Mittelrippe heisst bei Theophrast gewöhnlich ῥάχις, so H. III 7, 5; 17, 3 (vgl. oben); 17, 4; 18, 11, eine Metapher, die er vielleicht selbst eingeführt hat, da er III 13, 11 vor-
sichtig à σπερ ῥάχιν sagt.!) Sie genannt. — Die Mittelrippe der logisch unbekannt war, nennt (s. ferner oben S. 98). — Als Blattes
entdeckt
hat,
bekommt
wird auch μέγας πόρος ὁ μέσος I 10, 5 Meerespalme (φοῖνιξ), die terminoTheophrast μέσος καυλός IV 6, 10 er die Einheit des paarblättrigen dessen Mittelschaft, früher xAwriov
'Schoss' genannt (nach Bretzl S. 19), in seiner Eigenschaft als Hauptnerv natürlich auch den Namen %, zuerst vorsichtig III 11, 3: xai περὶ μίαν οἷον ἵνα κατὰ γόνυ xai συζυγίαν τὰ φύλλα καθ᾽ ἕκαστον πέφυκε... und III 12, 7: ... κατὰ μίσχον μακρὸν ἰνοειδῆ. . bis schliesslich weiter unten im selben Paragraphen nur i steht. Bretzl, der diese Bedeutung von Mittelnerv auf dem Fiederblatte (S. 20) aufgezeigt hat, geht an III 11, 3 vorbei. Der Parallelverlauf der Nerven des krummnervigen Blattes hat Theophrast, worauf Bretzl S. 18 hinweist, richtig beobachtet III 18, 11, Da werden die parallelen Längsnerven στημόνιοι διαλήψεις (»aufzugähnliche Verästelungen ») genannt. Es ist interessant festzustellen,
dass also Theophrast den Längsnerven einen besonderen Namen gibt. 1) Dass sich ῥάχις durchsetzte, zeigt Dioskurides’ Verwendung des Wortes in derselben Bedeutung: so IE 183 (I 253, 5 δὴ; III 11 (II 18, 4 W.); IV 112 (II 264, 8 W.) Dioskurides gebraucht auch A 'Blattuery! (IV. 172: H1 321, 16 W.).
REINHOLD Wenn
kommen
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
wir das Resultat der Untersuchung
133
zusammenfassen,
wir folgendes Schema der Bedeutungen
von
be-
£c:
Nackenmuskel
Muskel
+
͵ Sehne
Sehnen
P4 Pd
|
|
M
|
Gelenkband
Muskelfaden,
Faden
event. auch mitsamt Artärcn
Blutfaden Pflanzenfaser
Bast
»Gefüssbündel»
VA
»Nerv»
|
N
| Hauptnerv Theophrast
Seitennerv
EN Netznerv
scheint die Natur des Bastes von den übrigen ähn-
lichen- fibrósen Teilen des Gewächses nicht unterschieden zu haben, ein Fehler, dessentwegen man ihn nicht so sehr tadeln kann, wenn
man bedenkt, dass er kein Vergrösserungsglas hatte. Ein unbestreitbares Verdienst ist hingegen seine klare Definition des Begriffes is,
die es ermöglichte, diese fibrósen Teile von anderen Arten von Fasern zu unterscheiden. H. I 10, 3 wird die Funktion von is — hier besonders als Blattnerv — als eine physiologische angegeben: ... ἡ δὲ τροφὴ διὰ τῶν φλεβῶν ἢ ἰνῶν ὁμοίως ἀμφοτέροις (sc. τοῖς ὑπτίοις καὶ τοῖς πρανέσωυ). ἴς wird also in physiologischer Hinsicht mit φλέψ, der anderen Bezeichnung für die Leitungsorgane, gleichgestellt. Welches war der Unterschied zwischen ihnen?
134
qAéy.
K.
vET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝὈ
4
φλέψ begegnet uns in der Literatur zuerst an einer Stelle bei Homer Ilias XIII 546. Es bezeichnet dort einen besonderen Blutkanal, wahrscheinlich die grosse Hauptschlagader (vgl. O. Körner, Archiv für Gesch. d. Medizin XXIV (1931), S. 199). Im Corpus Hippocraticum ist oft φλέψ jede Art von Blutkanal, vgl. Galen Comm. VI in Epid. VI 2 (XVII: 2, S. 315, 12 K.): ὁμολογούντων ἁπάντων τῶν ἐξηγησαμένων τὰ ᾿ἱπποκράτεια βιβλία. φλέβας οὐκ ἀπὸ τούτου μόνον ἀλλὰ καὶ πολλῶν ἄλλων παλαιῶν ὀνομάζεσθαι καὶ τὰς ἀρτηρίας, die Definition bei [Galen] Ὅροι ἰατρικοί (XIX 365 Καὶ): φλέψ ἔστιν ἀγγεῖον αἵματος καὶ τοῦ συγκεκραμένου τῷ αἵματι φυσικοῦ πνεύματος κτλ. und Erotian φλέβας γὰρ οἱ ἀρχαῖοι καὶ τὰς ἀρτηρίας ἐκάλουν κτλ. (S. 90, 8 Nachm.). Sehr wichtig wäre eine ausführliche Untersuchung über die Verwendung dieses Terminus im Corpus Hippocraticum. Es sind da nämlich verschiedene Vorstellungen vom Ursprung der φλέβες vorhanden; einige Schriften lassen die Adern im Kopfe entstehen, nach anderen gehen sie von der Hauptschlagader aus, andere wieder hegen die richtige Ansicht, dass sie vom Herzen ausgehen. Aristoteles definiert φλέψ als τὸ μόριον ἐν & πέφυκεν ἐγγίνεσθαι (sc. τὸ αἶμα) — τοῦτο δὲ, sagt er, καλεῖται φλέψ (Hist. an. III 2. 511? 2 ff.: S. 72, 2 Dittm.). Vgl. auch ibid. III 8. 513* 15 ff. (S. 77, 6 ff. Dittm.). Die φλέψ der Pflanze dürfte natürlich der Ader des Tieres weitgehend gleichen. Man kann darum erwarten, dass das Kriterium des Saftes (ὑγρόν) eine grosse Rolle spielte, wenn man i; von φλέψ unterschied. Theophrast definiert auch die »Adern» I 2, 6:... tà μὲν ἄλλα εἰσὶν ὅμοιαι τῇ ivi, μείζους δὲ xai παχύτεραι καὶ παραβλάστας ἔχουσαι καὶ ὑγρότητα. Vor allem geht daraus hervor, dass 'Theophrast natürlich nicht solche Grenzen zwischen is und φλέψ setzt, wie wir sie später mit Hilfe des Mikroskops zwischen dem Blattnerv und der Blattader ziehen konnten.!) Es ist klar, dass es
markantere, augenfälligere Eigenschaften sind, an die Theophrast sich hier gehalten hat. Mit φλέψ, schon
vor
Theophrast
populär
als
'Pflanzenader
1) sAdern» nannten wir früher die zahlreichen kleinen Queranastomosen zwischen den Seitennerven z. B. bei dem netznervigen Blatt (Hegi I p. XCVII). Die moderne Terminologie scheint zwischen »Nerv» und »Ader» keinen Unterschied mehr zu machen, so weder S. Strassburger, Lehrbuch der Botanik !?, Jena 1931, S. 82 noch O. Schmeil, Leitfaden der Pflanzenkunde 1°", Leipz. 1931, S. 277. Unsere Bezeichnung »Nerv» ist cigentlich falsch, denn die Leitungsstränge sind nach dem, was wir wissen (beachte jedoch Mimosa pudica), keine speziellen Organe für Reizlei-
tung.
Adern, φλέβες, sind der treffendere Ausdruck, denn die Adern bei den Tieren
sind ebenso wie die bei den
Pflanzen Organe im Dienste der Nahrungsleitung.
REINHOLD
gebraucht
(s.
oben
S.
STRÜMBERG,
130),
meint
THEOPHRASTEA
er in erster
135
Linie
solche hohle,
dicke Röhren, die verzweigt sind, und die wir gewöhnlich nach dem deutlichen
Saft,
nannt haben. handelt Rinde
den
Auch
sie führen,
»Milchsaftgänge»,
sie durchziehen
»Harzkanäle»
die ganze Pflanze.
—
be-
V 1,7
es sich also um die grossen Harzkanäle des Holzes und der der
Nadelbäume:
τας πάντων
ἔχει δὲ xai τὰς φλέβας xai τὰς ἶνας ἐμφανεστά-
(über ἐλάτη 'Abies')
Blattes gemeint,
I 10, 3 sind die Milchsaftgänge des
die bei einem Durchschnitt besonders deutlich sind.
Da φλέψ also zum Blatt gehört, hätte sie als einen Bestandteil davon an der Stelle angegeben werden sollen, wo das Blatt anatomisch behandelt wird (I 10, 8). Theophrast forscht aber nicht κατ᾽ ἀκριβολογίαν. νεῦρον, ein Wort, dessen wichtigste Bedeutung bekanntlich ’Sehne’ ist, und das Platon für die Pflanzenfaser gebraucht (Πολιτικός 280 C) verwendet Theophrast nur in den Komposita νευρόκαυλος und Exvevpoxav4oc ("mit Fibern im Stamme’; von vapdnxwön 'Umbelliferen'). Zu i; kennt Theophrast 5 Zusammensetzungen: divos, óAtyótroc, noAdiros,
edivos
und
λεπτόϊνος.
auf
εὔϊνος,
das
nach
kommt.
ἄϊνος
wird
das
bis
Alle Wörter
finden
I 5, 3 genannt
-ivoz
und
αὐ die
sich nur bei ihm Ableitung ἰνώδης.
ihm auch im Etymologicum Magnum Holz
Komposita
vor-
und soll also übersetzt
werden 'ohne deutliche Faserstruktur'. VIII 3, 1 wird das Wort vom Blatte gebraucht, und heisst also 'ohne deutliche Nervatur' (vgl. Bischoffs Blattypus »undeutlich-nervig» I S. 218). In beiden Fällen
ist es also sicher —
aus botanischen Gründen — nicht in der streng
buchstäblichen Bedeutung gemeint (wie auch nicht dvojoc I 8, 1) und ist im Falle 15, 3 synonym mit ὀλιγόϊνος V 1, 5 (ἅπαξ λεγ.).1)
Das ΠῚ
Epitheton 10,
3;
πολύϊνος
11,1;
17, 3
wird ("mit
dem reicher
Blatte an drei Stellen beigelegt, Nervatur);
dem
Holze
V 1,5
("mit reicher Faserstruktur'). εὔώος wird ausschliesslich vom Holz III 10, 1; 11, 1 (Komparativ εὐϊνότερον); 11, 3; 14, 1 gesagt und bedeutet
also
III 9, 3 von Fasern’).
'mit schönen
aiyis
(= τὸ
(kräftigen) Fasern’.
ἐγκάρδιον
"Aza&
λεγ. ist λεπτόϊνος
τῆς πεύκης) gesagt ('mit dünnen
Von % abgeleitet ist ivwöns ’fibrös’; 'mit Bastfasern' usw., ein Wort, das schon vor Theophrast vorkommt (z. B. Xen. Kvr. IV 1),
und das wir oben im Zusammenhang mit dem Grundbegriff behandelt haben. Mit φλέψ zusammengesetzt ist ἄφλεβος, das zuerst bei Theo- Komposita auf ἐφλεβος und die phrast belegt ist. Es heisst I 5, 3 'ohne deutliche Harzkanàle' (vom Ableitung φλεβώδης. Holze), VIII 3, 1 dagegen 'ohne deutliche Milchsaftgünge' (vom
4)
Über die Relativität der Terminologie des Theophrast, s. unten S. 145.
136
K. VET.
Blatte).
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
Das von Aristoteles gebildete ἀδηλόφλεβος "mit undeutlichen
Adern’,
z. B.
Gen.
an.
119.
727*
24 nimmt
Theophrast
nicht
auf
(darüber 8. unten S. 149). Galen verwendet ἄφλεβος in der Bedeutung 'mit undeutlichen Adern’ in Eis Ἱπποκράτους τὸ περὶ ἄρθρων βιβλίον III (XVIII:1; 598, 6 K.): ... ὥσπερ ἄφλεβον σῶμα λέγομεν τὸ μὴ φαινομένας ἔχον τὰς φλέβας οὕτω καὶ ἄμυον ἔν ᾧ παντάπασιν ἀφανεῖς εἰσιν ai περιγραφαὶ τῶν μυῶν. Die Ableitung φλεβώδης 'mit Harzkanälen’ I 5, 3 kommt schon vor Vorkommen
Verteilung
und
der
Termini
in Theo-
Phrasts
Werken.
Theophrast
vor,
z. B. Aristoteles
Hist.
an. I 15. 494* 7 (S. 23,
12 Dittm.) 'mit Adern'. Eine hóchst bemerkenswerte und wichtige Tatsache ist, dass weder ἔς noch φλέψ mit Komposita und Ableitungen ein einziges Mal für Pflanzenteile in Causae plantarum belegt sind!) (φλέψ findet sich für Tieradern C. VI 165, φλεβίον 1, 4). Das ist umso merkwürdiger in Hinblick auf die physiologische Funktion der φλέβες, da die Causae j& eine Pflanzenphysiologie sind. In diesem Werke wird nur allgemein von πόροι gesprochen (von Bonitz richtig übersetzt als »locus cavus, per quem aliquid permeat») Diesen Terminus gebraucht Theophrast
die
auch
Termini
wollen,
wäre
zweimal
in Historia
I 10,
is und φλέψ für Pflanzen sicher
voreilig.
Man
3; 10, 5. —
als neuentdeckt
kann
indessen
Daraufhin
erklären
feststellen,
zu dass
Theophrast in den Causae von diesen Termini Abstand genommen hat, und dass die Terminologie in Hist. pl. grösseren Reichtum, grössere Präzision und Spezialisierung aufweist. Es stärkt dies sehr Senns These, dass wir in den meisten Causae die Frühwerke des Theo-
phrast vor uns haben, unter
dem
Namen
dass hingegen die meisten der Schriften, die
Historia
überliefert
sind,
erst
später
verfasst
wurden. Sowohl Empedokles als auch Demokrit hatten pflanzenphysiologische Porenlehren ausgebildet?) und gebrauchten dabei immer den
Terminus
πόρος.
Nie begegnet
uns bei ihnen is oder φλέψ.
Theo-
phrast ist wahrscheinlich in den Causae von den Vorsokratikern auch terminologisch beeinflusst.
1) Dasselbe gilt von καρδίᾳ "Kernholz', 'Stamminneres'! 2) Vgl. W. Capelle, Philologus LXIX (1910), S. 285 f.
s. S.
126.
DRITTER
ABSCHNITT
KAP. Über
Wortreichtum
und
der
I.
Wortarmut
bei den
Begriffen
Pflanzenteile.:)
Die Motive zur Bildung spezieller Namen von Pflanzenteilen haben wir oben in einigen Fällen bestimmen können. Bei ῥίζα (S. 83), bei xav4óc (S. 102) und bei μήτρα (S. 128) waren 1) charakteristisches
Aussehen und Form und 2) die praktische Verwendung notwendige Bedingungen zur Bildung von Spezialbenennungen. — Diese Motive walten natürlich nicht nur bei der Namengebung der Pflanzenteile.
Auch
für
die
drücken.
Haustiere
es
eine
Fülle
von
Spezialaus-
Ein schönes Beispiel gibt Quigsted, Nyt Magasin för Natur-
videnskaberne
Namen
gibt
XLII.
Christiania
1904,
der
S.
359—307
zirka
150
für Renntiere bei den norwegischen Lappländern zusammen-
stellt.2)
Die Araber
(Wiener
Denkschriften.
5744 Namen
besitzen nach S. Hammer-Purgstall,
Phil.-hist.
Klasse.
für den Begriff des Kamels.
VI
und
Das Kamel
VII,
1855
f.)
Vgl. Cassirer I S. 258, der
zeigt, wie die Sprache ursprünglich von einer rein »qualifizierenden » Auffassung zur »generalisierenden» fortschreitet.) Man muss, was 1) Die Begriffsgruppe der Pflan?enteile ist m. W. in keiner Sprache onomasiologisch und semasiologisch systematisch behandelt worden. Die Bezeichnungslehre (Onomasiologie,
Onomastik)
geht
bekanntlich
vom
Begriff
zum
Ausdruck,
während
die Bedeutungslehre (Semasiologie, Semantik) umgekehrt vom Ausdruck zum Begriff geht. Der Onomaaiologe fragt sich, wie, wann und warum die Bezeichnungen ent-
stehen und wird, sehr
warum
usuell werden, ein
vorsichtig
warum
eine Benennung
Begriff
wortreich,
bzw.
betrieben
werden.
Vor
wortarm allem
von einem ist.
musa
Die man
Synonym
verdrängt
Bezeichnungslehre sich
hüten,
zu
muss
stark
zu
generalisieren, d. h. jede Begriffsgruppe, jeder Begriff soll besonders untersucht werden, denn jeder Begriff hat seine Eigenart und dio verschiedensten Motive können für einen speziellen Begriff ausschlaggebend sein. Lehrreich kann ferner der Vergleich «ler Behandlung desselben Begriffes in anderen Sprachen sein. 2) Vgl. E. Lidén, Armenische Studien. GHÄ. Göteborg 1906: 2, S. 13 f. 3) Man vergleiche dazu auch Jos. Müller, Rede des Volkes (Deutsche Volkskunde
hrsg. von J. Meier. Bruhl,
Das
Denken
rer, Volkssprache.
1926, S. 169 ff.); Havers, IF. der Naturvólker.?
Giessen
Wien-Leipzig
1928 (Hessischo
XLV 1926,
(1927), 8. 229 ff.; L. Levybes. S. 131; 144 ff.; F. Mau-
Blätter für Volkskunde
hrsg. v. H. Hep-
140
K.
VET.
Cassirer
O. VITTERH.
nicht
SAMH.
hervorhebt,
HANDL.
SER.
A.
BAND
beachten,
dass
dieser
6.
N:O
Grundtrieb
4
der
ursprünglichen sprachlichen Begriffsbildung praktisch bedingt ist. Bei Haustiernamen spielen auch andere Faktoren mit: 1) der Viehhalter soll sein Tier lieben, 2) man
soll Wert
auf das Tier legen, und
3) das Tier soll häufig auftreten.!) Wenn der Grieche eine Fülle von Namen für den Begriff der Taube hat: τρυγών, περιστερά (περιστεριδεύς, περιστέριον, περιστερίς,
περιστερίδιον), πελειάς (πέλεια), οἶνάς, pay oder φάττα (φάττιον), dagegen für den des Huhns nur ἀλεκτορίς (auch ὄρνις), beweist das sicher, dass er die schönere Taube lieber hatte. Bei den Namen
spielt eine
begreiflich
der Pflanzen
auch
die
und
also indirekt auch
Häufigkeit,
in
ihrer Teile
der die Pflanze auftritt, -
Rolle.
Man kann nach meiner Meinung sogar aus der grossen Anzahl der Spezialbenennungen der Tierteile, bzw. Pflanzenteile ein Indiz für die Häufigkeit und die kulturelle Bedeutung der betreffenden Pflanze, bzw. Tieres ableiten. Man vergleiche z. B. die reichhaltige Terminologie des Granatbaumes (6oa oder σίδη) : die Schale σίδιον; der Kern πυρήν; der Same κόκκος; die Blüte κύτινος oder βαλαύστιον etc.; die der Weinrebe (ἄμπελος): der Zweig oder Rebe κλῆμα; das Blatt otvapov; die Traube βότρυς, σταφυλή oder — unreif — àugaé; der Kern γέγαρτον ; die Ranke ἕλιξ, βοστρύχιον. Ferner die Terminologie des Feigenbaumes (συκῆ): der Zweig κράδη; das Blatt θρῖον; die Feige σῦκον oder ὄλυνθος; der Kern xeyyoajc etc.; die des Silphions (o(Agtov),?) wo sie indessen auseinandergeht: die Wurzel σίλφιον (nach Galen, s. oben S. 84; Antiphanes Fr. 325 Kock) oder μαγύδαρις (nach Diosk. III 80, 3: II 95, 6 f. W.): der Stengel μάσπετον (nach Diosk. III 80, 1: II 94, 2 W.) oder σίλφιον (andere nach Diosk. III 80, 3: II 95, 7 W.); das Blatt μάσπετον (nachTheophrast
H. VI
3; Diosk.
III 80, 3: II 95,
8 W.); der
Same: φύλλον (nach Theophrast H. VI 3, 1) oder μαγύδαρις (nach Diosk. III 80, 1: II 94, 4 W.); der Saft: ónoc usw. Dagegen braucht
Synonymenreichtum
einer gewissen
Pflanze selbst nicht notwendig
ding XXVI (1927), S. 163 ff.); F. Fligelmann, The richness of African Negro-Languages. Congress of African Languages and Cultures. Paris 1931; H. Werner, Einführung in die Entwicklungspsychologie.* Leipzig 1933, S. 214; 230 ff.
1) E. Tappolet, der in Herrigs Archiv f. d. Studium d. neueren Sprachen LXVII (1913), S. 81—124 die Haustiernamen in der französischen Schweiz untersucht, hebt &uch solche Gründe der Wortreichhaltigkeit hervor. 3) Über die Deutung des σίλφιον ist eine sehr umfangreiche Literatur entstanden (. unten S. 209 f.), ohne dass man die Pflanze einwandfrei hat bestimmen können.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
141
auf Kulturwert hinzuweisen. Zwar sind die Benennungen für Fruchtbäume mannigfaltiger als die für Waldbäume. Aber Unkräuter und kleine,wilde Gewächse sind namenreicher als Kulturpflanzen. Für jene wimmelt es in den Volkssprachen von Benennungen, die wohl oft von Kindern geschaffen sind. In Schweden gibt es z. B. für Epilobium angustifolium nicht weniger als 85 Namen (freilich mitsamt den gelehrten)!) Die volkstümlichen sind jedoch sehr oft regional verschieden. Dass ein und dieselbe Pflanze auch in verschiedenen
Gegenden Griechenlands verschieden benannt wurde, zeigen wohl am besten
die
Synonymenlisten,
die
Dioskurides
seinen
Pflanzenbe-
schreibungen vorausschickt, um für den Leser begreiflich zu machen, welche Pflanze gemeint ist.?) Doch gibt indessen schon Theophrast solche synonyme Pflanzennamen an (s. oben S. 72).?) Was nun die Anzahl der Worte betrifft, die für die Begriffe von Pflanzenteilen
Ast
Verwendung
(Zweig) und Frucht
Blatt,
Rinde
sind.
finden, so ist festzustellen,
dass sich für
auffallend viele Worte finden, während für
und Holz
dagegen sehr wenige Ausdrücke vorhanden
Die Spezialuntersuchung über den komplexen Begriff des Astes
über ἀκρεμών, ἀποβλάστημα, ἀποβλάστησις, ἀπόφυσις (8. oben S. 64), BAaotóc,
ἔκφυσις,
Éovoc,
θαλλία, κλάδος, κλῆμα,
κλών, κράδη, κράδος,
λύγος,
μασχάλη, μόσχος, ὄζος, ὀρόδαμνος, παραβλάστη, παραβλάστημα, παραβλάστησις, παραφυάς, παράφυσις, προβλάστημα, πρόφυσις, πτόρθος, ῥάβδος, ῥαχός usw.
nicht
(auch
καυλός,
wiedergegeben
gezeigt.
Die
meisten
στέλεχος u. dgl., s. oben
werden,
hat
dieser Wörter
sich
aber
S. 96 f.), kann hier
sehr
aufschlussreich
sind nämlich Spezialausdrücke
von charakteristisch geformten Zweigen bestimmter Pflanzen. Es musste festgestellt werden, inwiefern der Geltungsbereich jedes einzelnen Wortes
(natürlich
derjenigen
Wörter, die nicht gelehrt sind)
dialektisch, geographisch und chronologisch verschieden war.
Wenn
nicht derselbe relativ gleich war, kann man kaum von Wortreichtum sprechen. Es soll auch in Betracht gezogen werden, dass »Synonymen» fast nie ganz identisch sind (nur in Fällen bei denen es sich
um
Namen
für
dieselbe
Pflanze
handelt,
ist
die
Rede
von
eigentlichen Synonymen), dass es sich vielmehr um verschiedene Schattierungen handelt — ich spreche darum im allgemeinen auch von Wortreichtum, nicht Synonymenreichtum. Die Fülle von Ausdrücken für Ast in der Volkssprache hat !) Vgl. A. Lyttkens, De svenska växtnamnen. 2) Vgl. M. Wellmann, Hermes XXXIII (1898), 3) Vgl. Senn, Eichen S. 537 f.
II. 1904—06, S. 361.
S. 528
f.
142
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND6.
N:O4
Theophrast Schwierigkeiten bereitet, als er Termini für die Allgemeinbegriffe Ast und Zweig wählen wollte. Er sagt selbst Caus. pl. V1,3:...7) κλῶνες ἢ πτόρθοι ἢ ἀκρεμόνες ἢ ὅτι χρὴ καλεῖν τὰ &oyaτεύοντα τῶν δένδρων - οὐδὲν γὰρ ἐπὶ πᾶσι κοινὸν ἀλλ᾿ ἔνια προσηγορίας τινὰς ἔχει καθάπερ θαλία κράδηλ) κλῆμα ' καλοῦσι δέ τινες καὶ κλῶνας. Diese Äusserung ist zugleich ein Beweis, dass viele der oben notierten Ausdrücke wenigstens zur Zeit Theophrasts ziemlich ausgedehntes Allgemeingut waren, dass man also von einem Wortreichtum des Begriffes Ast wirklich reden kann.
Die Volkssprache hat vor Theophrast kein Wort für den allgemeinen Begriff Ast gehabt (οὐδὲν γὰρ ἐπὶ πᾶσι κοινόν). Erst Theophrast bildet die Allgemeinbegriffe des Astes und Zweiges und nennt sie ἀκρεμών,
bzw.
κλάδος
Hist.
pl.
I1, 9.
Die
Volkssprache
hat
an-
scheinend die Generalisierung noch nicht vollziehen können. Es ist hier gewissermassen in der griechischen Volkssprache ein Relikt der primitiven qualifizierenden Begriffsbildung vorhanden. Der Ast scheint auch in anderen Sprachen ziemlich viele Benennungen
zu haben,
z. B. dt. ausser Ast auch
Zweig,
Gerte, Lode, Reis,
Rute, Schoss (Schóssling), Spross (Sprössling), Telge, Zacken, Zelge usw.*)
Spezialbenennungen auch sehr zahlreich
für
den Begriff der Frucht
vorhanden,
2. B.
äxvios,
(καρπός)
ἀμύγδαλον,
sind
ἄπιον, βάλα-
rog, βότρυς, δαφνίς, κάρυον, xáypv, κεδρίς, κεράοιον, κοκκύμηλον, κράνειον, κῶνος, μεμαίκυλον, μέσπιλον, μῆλον, μόρον, μύρτον, ὄλυνθος, ὄμφαξ, odor, προῦμνον, ῥάξ, σταφυλή, στρόβιλος, συκάμινον, σὔκον, σχινίς. Wo Fruchtund
Baumnamen
identisch sind,
muss
besonders untersucht
werden,
welche Bedeutung primär ist: ἐλαία, ἀχράς, ὄγχνη, 60a, olön, κώμακον, go); usw.; am
häufigsten
ist sicher das, was man verwendet, nämlich
die Frucht, das Primáre.) — Frucht ist wohl fast in allen Sprachen ein wortreicher Begriff. 1) Nebenbei sei bemerkt, dass LSJ die ursprüngliche Bedeutung von xgaön irrtümlich als 'quivering spray at the end of a branch esp. of figtrees' angeben. Sie stützen sich dabei einerseits auf Hesiod ”"Egya 681: ἐν χράδῃ ἀκροτάτῃ, wo das letzte Wort jedoch gar nicht charakterisierend zu sein braucht, sondern eben die Spezialisierung
angibt,
auf die oben
d. h. den
áussersten
zitierte Stelle bei Theophrast.
Teil
alleráussersten Teile des Baumes: Theophrast meint, nungen ibid. zeigen, nur die relativ äusseren Teile. 3) Auch
in Eingeborenensprachen,
z. B.
des
Feigenzweigs,
andrerseits
Sie deuten dabei τὰ ἐσχατεύοντα als die
Suaheli,
wie
die
ist. dieser
anderen Begriff
Astbezeich-
sehr wortreich
(s. C. G. Büttner, Wb. d. Suahelisprache. Stuttgart-Berlin 1890 s. v. Ast, Zweig usw.) Man hatte offenbar in einem primitiven Stadium einen sehr grossen praktischen Gebrauch für diesen Pflanzenteil. ?)
Vgl.
G.
Ciardi-Dupre,
IF,
XXV
(1909),
S.
155—159.
REINHOLD
Wenn
man
STRÖMBERG,
dagegen
THEOPHRASTEA
143
den Begriff des Blattes (φύλλον, poet. πέτα-
λον) untersucht, findet man sehr wenige Spezialausdrücke.
Es scheint
nur zu geben: θρῖον "Blatt des Feigenbaums'. oivapov "Blatt der Weinranke'. κνέωρον 'Blatt der θυμελαία᾽,
bei
IV 172,
2 (II 321,
in diesem
Sinn
nur
Diosk.
14 W.).
i£(ov "Blatt des χαμαιλέων Acvxóg nur Galen Tov Ira. γλωσσ. ἐξήγ. XIX 106 Καὶ. naorerov "Blatt des σίλφιον᾽ (libysches Lehnwort?). Nicht einmal das durch seine Farbe so besonders charakterisierte Blütenblatt wird speziell bezeichnet. Der Mensch brauchte dafür ἄνθος.
kein Wort,
Auch Ich habe können.
für den Primitiven
die Begriffe des Holzes keine einzige griechische
Welches kann
ist das eben einfach
die Blüte,
und der Rinde sind wortarm. Spezialbenennung dafür finden
die Ursache dafür sein, dass wir eine solche ausser-
ordentliche Fülle von Wörtern für Ast und Frucht haben, während Blatt, Holz und Rinde so arm an speziellen Namen sind? Wahrscheinlich
hat
man,
wie
schon
betont
wurde,
in
einer
primitiven Zeit von Ästen und Zweigen grösseren, praktischen Nutzen
gehabt,
z. B. bei Pflanzung,
Bau,
Kaprifikation,
zum
Flechten,
zu Stöcken, zu Flöten, zu Angelruten, beim Vogelfang, als vom Blatt. Auch umspannt der Begriff Ast einen weiteren Bereich (Zweig — Ast — Stamm, Stengel, Stock usw.) als der Begriff Blatt. Ast ist mit anderen Worten komplexer als Blatt. Auf der anderen Seite kann die häufige Mikrophyllie der mediterranen Pflanzen dazu beitragen, dass das Blatt so selten spezielle Namen bekam — weil die Blätter also nicht so gross und markant waren. Aber diese Gründe dürften nicht ausreichen, um diese eigenartige onomasiologische Erscheinung zu erklären. Denn vom Blatte hatte man nicht nur einen sehr grossen praktischen Nutzen, vgl. z.B.
Dioskurides
passim —
man
Hist. pl. IV 2, 7 IX
denke nur an Gemüsepflanzen,
16,1;
λάχανα,
wo ja das Blatt oft gegessen wurde —, sondern das Blatt ist auch ein Pflanzenteil, der trotz der Mikrophyllie gewöhnlich sehr charakterische Formen annimmt: das Blatt einer bestimmten Pflanze ist
am Offesten in derselben Weise geformt; die Äste dagegen nehmen im selben Baum verschiedene Gestalt und stimmen viel ófter mit denen anderer
Bäume
überein.
Man
verwendet
für
das
Blatt
oft ganz
144
K. VET.
einfach
O. VITTERH.
den Namen
ein
weiterer
der
nüher
SAMH.
der
Grund
HANDL.
SER.
A.
BAND
betreffenden Pflanze.
der Wortarmut
6.
N:O4
Wahrscheinlich
ist
der, dass das Blatt ein Teil ist,
mit der Pflanze verknüpft
ist als z. B. die Frucht.
Es
ist noch mehr Stoffbegriff als der Begriff Zweig. Wenn es z. B. als Gemüse gebraucht wird, verwendet man eine Meng e davon. Das Wesen
des Blattes kann eher mit dem des Holzes, der Rinde und des
Saftes verglichen werden
—
alles wortarme
Begriffe,
weil sie
kein
abgegrenztes Ganzes bilden, sondern Stoffbegriffe sind — als mit dem der Frucht und des Astes. Die Frucht wird als selbständigerer Teil aufgefasst, u. a. auch deshalb weil sie den Keim einer neuen Pflanze in sich trägt.
Dass der 'Zweig', pflanzen
konnte,
selbständigerer
dafür,
'Spross', der ja auch oft das Gewächs
ursprünglich Teil
mehr
aufgefasst
als
wurde,
abgegrenztes
ist sicher
dass er so häufig mit Spezialnamen
Was
das
Holz
betrifft,
so
haben
Ganzes,
eine
als
der Ursachen
benannt wurde.!)
wir
keine Spezialausdrücke bekam, obgleich schen Verwendung sehr schón erfüllt ist Theophrast die mannigfaltige technische handelt), weil es keine charakteristischen
fort-
schon
gesehen,
dass
es
die Bedingung der prakti(s. z. B. Hist. pl. V 7, wo Verwertung des Holzes beFormen aufweist und kein
&bgegrenztes Ganzes bildet. Ebenso verhält es sich mit dem Begriff der Rinde.
Freilich wurde
sie nicht so oft praktisch verwertet wie das Holz, doch fand sie immerhin zu verschiedenen Zwecken Verwendung (s. z. B. Hist. pl. III 9,
1; 13, 1; V 7, 5; ferner Dioskurides oft, z. B. I 68, 5: 163, 10 ff. W.). Für Saft (ὑγρόν, χυλός. χυμός, δάκρυον, ὁπός) gebraucht man
gewöhnlich wie im Falle des Blattes und des Holzes den Namen der ganzen Pflanze, z. B. bei κώνειον und ὀθόννα, s. LSJ s. vv. Um des
kurz zusammenzufassen: ausser den zwei Grundbedingungen
Wortreichtums
komplex
sein
Aussehen,
soll,
bei
Pflanzenteilen,
d.
h.
mannigfaltige,
also
dafür
der
einerseits
dass
betreffende
charakteristische
rerseits dass die Menschen und
dass
Teil
Formen
der
Begriff
verschiedenes
haben soll, and-
ihn zu verschiedenen Zwecken verwenden
besondere
Namen
gebrauchen,
dürfte
der Teil ein
abgegrenztes Ganzes bilden: er soll als selbstándig aufgefasst werden kónnen. 1)
Es
deutliche
verdient
vielleicht
Verzweigung
sogar
daran
erinnert
als selbständiges
zu
werden,
Wesen
dass
die
Naturvölker
auffassen.
nämlich sehr oft den »Finger» als »Hand-Kind», »Hand.Sohn» Fangen—Finger— Fünf, 53. 163 mit weiterer Literatur.
usw.
eine
Sie bezeichnen
Vgl. W. Oehl,
KAP.
II.
Die Relativität der Begriffe Wir
(Τύπος).
haben schon viele Fälle festgestellt, bei denen Theophrast
in seiner Terminologie zwischen Zusammensetzungen mit woro- und óÀvyo- als Vorderglied keinen wesentlichen Unterschied macht. Wir haben gesehen, dass Theophrast μονόρριζος synonym mit ὀλιγόρριξος verwendet (S. 66), dass der Unterschied zwischen μονόκαυλος und ὀλιγόκαυλος VII 8, 2 und zwischen wovoxalauos und ὀλιγοκάλαμος VIII 4,3 jedenfalls sehr gering ist (S. 106, bzw. 112). Auch bei negierenden Begriffen sind wir derselben Relativitát begegnet, für welche
oft die Steigerung den Beweis bildet.
So bedeutete ἄμισχος III 7, 5
'ohne deutlichen Stiel’, (S. 116) ἄσαρκος III 11, 1 'arm an Fleisch’ (S. 111), äiros VIII 3,1 'ohne deutliche Nervatur' (S. 135); I5, 3 'ohne deutliche Fiberstruktur' (ibid.; S. 111), ἄφλεβος VIII 3, 1 'nicht deutlich geàdert' (S. 135); I5, 3 'ohne deutliche Harzkanäle’ (ibid.; S.
111).
Das
beweiskräftigste
Beispiel
bildet
ἄιϊοζος — ὀλίγοζος
1 8,
2, von Theophrast selbst 1 8,1 als ἄνοζα δὲ λέγω οὐχ ὥστε un ἔχειν ὅλως — οὐδὲν γὰρ τοιοῦτο δένδρον ...... ἀλλ᾽ ὥστε ὀλίγους ἔχειν erklärt. Nach dieser Zusammenfassung gebe ich hier weitere Beispiele derselben Erscheinung. Ich bin geneigt, μονόφυλλος und ὀλιγόφυλλος IV 11, 10 als Synonyme zu betrachten: ὁ δὲ λεπτὸς (sc. κάλαμος) καὶ πολύφυλλος, ὁ δὲ ὀλιγόφυλλος καὶ μονόφυλλος. Es handelt sich um eine dichotomische Gliederung des xa4auos-Begriffes. — Bei ἄφυλλος III 16, 4 ist die Rede von der Blüte von κόμαρος (Arbutus unedo), von welcher gesagt wird: τὴν δὲ μορφὴν ἕκαστόν (sc. ἄνθος) ἐστιν ὅμοιον μύρτῳ προμήκει xai τῷ μεγέθει δὲ σχεδὸν τηλικοῦτον. ἄφυλλον δὲ καὶ κοῖλον ὥσπερ ὠὸν ἐκκεκολαμμένον, τὸ στόμα δὲ ἀνεῳγμένον. Die Kleinheit der verwachsenblättrigen Blüte hat veranlasst, dass Theophrast sie als äpvAAov charakterisieren konnte. Mit diesem Worte wird besagt, dass das Blütenblatt unbedeutend ist. ἄφυλλος heisst somit 'mit undeutlichem Blütenblatt’.!) Wenn die verwachsenblättrige Blüte grösser ist, wird sie μονόφυλλος genannt (I 13, 2). 1)
Haläcsy 10
Über
II
die
S.
verwachsenbláttrige
283.
Blüte
des
Arbutus
unedo,
e.
Fiori
II S.
202;
Bei Theophrast.
146
K. VET.
O. VITTERH.
ἀνανθής
13,
SAMH.
5 bedeutet
HANDL.
'wenig
SER.
A.
blühend',
BAND
ἄκαρπος
8.
N:O 4
ibid.
'arm
an
Frucht’, vgl. dxapnoreoa V 4,1; es ist mit ὀλιγόκαρπος, z. B. C. I111,4 (S. 69, 14 Wi.), synonym. Doch steht ἄκαρπος im Gegensatz zu diesem
Wort
C. I 18,
4 und
ibid.
IV 1, 4 und
bedeutet
also
an diesen Stellen ’vollständig ohne Frucht’. Von ἄκαρπος abgeleitet ist ἀκαρπέω, 'arm an Frucht sein’ (nach C. I 20, 5 ἀκαρπεῖν μᾶλλον). ἀκέλυφος 'ohne Fruchtschale' heisst C. 117, 8 'ohne harte Fruchtschale', 'mit dünner Fruchtschale’; fast dasselbe bedeutet γυμνόκαρzog (ibid.). G@reevxos
'ohne
Harz’
muss
H. III 9, 5 aus botanischen
Gründen
als 'arm an Harz’ gedeutet werden (vgl. ἀπευκοτέρα H. III 9, 3 und Senn, Pinusarten S. 370, Anm. 1). döados 'ohne Harz’ ist H. V 1, 5 mit ἄπευκος synonym. ἄχυλος 'ohne Saft’ bedeutet auch 'arm an Saft’. Beweise sind C. IV 12, 12: ἀχυλότερα und ibid. III 22, 6: τῇ δ᾽ ἀμπέλῳ μάλιστα τοῦτο συμβαίνει δι ὅτι φύσει ὑγρόν ἐστι xai ἡ ὑγρότης αὐτῆς ἄχυλος καὶ ὑδατώδης. ἀβλαστέω, eig. 'sich nicht belauben’, hat C. I 20, 5 die Bedeutung 'sich wenig belauben', 'wenige Blätter ansetzen’, da es mit dem relativen ἀκαρπεῖν μᾶλλον (vgl. oben) ganz korrespondiert. Ein schönes Beispiel bildet ἀνάκανθος H. III 10,
In der gewöhnlichen Sprache.
1.
Da
dies Wort
von
der Fruchthülle
der Buche
(ὀξύη) gebraucht wird, muss es als 'weichstachelig' (ἰοῦ stechend’) übersetzt werden. Das hat auch E. H. L. Krause, Die indogermanischen Namen der Birke und Buche in ihrer Beziehung zur Urgeschichte (Globus XLII Braunsweig o. J., S. 6) gesehen. Natürlich ist Relativität verneinender Begriffe auch — und zwar häufiger — in der gewöhnlichen Sprache vorhanden. Es handelt
sich
gewiss
um
eine
genetisch sehr primitive Denkweise.
ἄστομος
z. B. bedeutet bei Xenophon Kv». III 3 'weichmáulig' (von Hunden). Von Pferden wird es von 2. B. Plut. Artaxerxes 9 in der Bedeutung 'hartmáulig! gebraucht (in beiden Fällen also = κακόστομος). ἄρρις heisst
Xen.
Geruch’.
Xvv.
III 3 nicht
'ohne
Nasen’,
sondern
'mit schlechtem
ἄπους ibid. ist identisch mit οὐκ εὔπους ibid.
ἄνοδος "ohne
Wege’ heisst Xen. 'Avaf. IV 8, 10 'mit schlechten Wegen’; den Gegensatz bildet edodos ibid. Bei Pherekrates Fr. 74. 82, 3 Kock bezeichnet wohl ἀνόδοντος 'zahnlos' nicht vollkommenen Mangel von Zähnen. Über Ähnliches im Altindischen, s. Wackernagel, Altindische Gramm. 111.
Göttingen
1905,
S. 79, $831 d). — Die
Relativität
kommt
nicht
nur bei negierenden Begriffen vor. Man sieht sie auch klar bei Bedeutungsübergängen wie lat. caecus 'blind' — air. caech 'einàugig';
got. haihs 'ds., aind.
kekara-'schielend'; fr. borgne 'einàugig' (altfr.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
147
’schielend’) heisst ursprünglich ’blind’.!) Überaus häufig, fast allgemein, ist die Relativität bei verneinend-abstrakten Begriffen, auch
in der wissenschaftlichen Terminologie.
Ich gebe daher eben fast
nur konkrete Beispiele. Negierend relativen Begriffen begegnet man in der wissenschaftlichen Terminologie auch im Corpus Hippocraticum. ἄστομος bedeutet /'vv. 11 (VIII 12, 3 L.) ’mit engem, nicht offenem Gebärmuttermund': ... τῶν μητρέων ἀστομωτέρων ἐουσέων... Es wird also ungefähr mit στενόστομος ibid. 2 (VIII 14, 13 L.) synonym gebraucht.
Im Corp. Hipp.
Mit ἄσαρκος meinen die Ärzte gewöhnlich nicht ’vollständig fleischlos’, sondern 'mager', z. B. JJ. τέχνης 10 (CMG I1: S. 15, 26 H.): ἀσαρκότερα; II. ἄρθρων ἐμβολῆς 53 (IV 236, 4 L. — II 195, 16 Kw.). Mit ἄσαρκος wird ibid. 52 (IV 230, 5 L. = II 192, 6 Kw.) duvoc gleichgestellt und kombiniert. Dies Wort heisst darum 'ohne deutliche Muskeln’. So auch bei Galen Eis “Inn. τὸ περὶ ἄρθρων βιβλίον III (XVIII: 1; 598, 6 K.; zitiert oben unter ἄφλεβος, S. 136). Ibid. Zeile 16 gibt er auch zu ἄσαρκος eine gute Erklärung: τὸ yàp ἄσαρκον ἐπὶ
τῆς
κατὰ
σάρκα
ἐνδείας
μόνης λέγεται...
Ferner
ἄμαρθρος
'ohne
deutliche Glieder’ 7. ἀέρων ὑδάτων τόπων 19 (CMG I I: S. 73, 2 H.).3) ἄναιμος "blutarm', 'anümisch' /T. φυσῶν 8 (CMG I 1: S. 96, 2 H.) und IT. ἐπικυήσιος 17 (VIII 486, 2 L.) ist ungefähr mit λείφαιμος IT. διαίτης ὀξέων (Νόθα)
23
(II 506,
4 L. — I 173,
19 Kw.)
synonym.
Sehr háufig sind derartige Begriffe bei Aristoteles; er verwendet in diesen Bedeutungen sowohl ἄσαρκος, z. B. Part. an. III 4. 666^ 4 (S. 71, 17 Langk.) (von ἄσαρκος abgeleitet auch ἀσαρκία "Magerheit'
Hist. an. I 15. 493^ 23: S. 22, 19 Dittm.), als auch ἄναρθρος, z. B. Hist. an. IV 11. 638^ 7 (S. 150, 9 Dittm.) ἀναρθρότερον (von ἄναρθρος abgeleitet ἀναρθρία Προβλημ. IX 36. 894" 21) und besonders häufig ἄναιμος,
ein
Wort,
das
auch
von
Tieren,
die
kein
rotes
Blut
haben, gebraucht wird.?) So übrigens auch bei Theophrast in Fragm. I 3: ὃ 23 Wi.: πολλὰ γὰρ τῶν ξῴων ἄναιμα, τῶν δ᾽ 2vaíuov τὰ περὶ τὰς αἰσθήσεις ἀναιμότατα τῶν μερῶν. Komparativ ἀναιμότερα bei 3) v. Wartburg, Die Ausdrücke für die Fehler des Gesichtsorgana ... rich 1912, S. 38. 2) Über ἄναρθρος
W.
"mit schwachen
Gliedern', vgl. Fraenkel,
Diss. Zü-
Denominativa
8. 80;
Schulze, Quaestiones epicae S. 148, Fussnote 4, wo die Relativität verneinender
Begriffe auch mit einigen anderen Beispielen belegt wird (s. unten). 3) Plinius deutet den Terminus fehlerhaft als sanguine carens und kritisiert sogar Aristoteles, weil dieser behauptet habe, dass gewisse Tiere kein Blut hätten, vgl.
A. Steier, Die Einteilung der Tiere in der Naturalis Historia des Plinius, Würzburg 1912
(Zoologische
Annalen
IV
(1911/12),
S. 249).
Bei Aristoteles.
148
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
Aristoteles Hist. an. III 19. 520°33 (S. 99, 11 Dittm.) und Superlativ ἀναιμότατον Part. an. IL 7. 652* 35 (S. 35, 16 Langk.). ἄναιμος — ὀλίγαιμος auch z. B. Hist. an. I 16. 495* 4 (S. 25, 26 Dittm.). Von ἄναιμος
abgeleitet ἀναιμία Part. an. II 7. 652526 (S. 36, 15 Langk.) und ἀναιμότης ibid. IV 1. 676* 31 (S. 96, 1 Langk.) 'Blutenmangel'.
sind ὀλιγαιμία ibid. ibid. IV 11.
Sehnen’
II 5. 65111
Synonyme
(S. 33, 10 Langk.) und ὀλιγαιμότης
692° 24 (S. 137, 23 Langk.). dvevooc heisst 'ohne deutliche
Gen.
an. V 7. 787^ 12 (ἀνευρότερον z. B. Hist. an. IV 11.
538" 7: S. 150, 8 Dittm.). ἀπίμελος muss mit 'fast ohne Fett’, 'arm an Fett' übersetzt werden, z. B. Part. an. III 9. 672* 23 (S. 85, 26 Langk.):... οἱ νεφροὶ πιμελώδεις εἰσίν, ἐν πᾶσι δὲ τοῖς ζῴοις ὁ δεξιὸς ἀπιμελώτερός ἐστιν. Vgl. Hist. an. III 17. 520° 30 (S. 97, 25 Dittm.). ἀμύελος
heisst
'arm
an
Mark’
Part.
an.
II
9.
655*
35
(S.
43,
8
Langk.)... ἀμύελοι χόνδροι κεχωρισμένῳ μυελῷ. Relativ ist auch ἄπλευρος 'engbrüstig', 'mit engem Brustkasten’ Ovotoyv. 5. 810*3
und 6. 810? 13; Komparativ ibid. 5. 809^ 7. Oppositum ist εὔπλευρος ibid. 6. 8105 13. — Ferner ἀνέσχιος Hist. an. IL 1. 499^
1 (S. 38, 8
Dittm.) 'ohne vorspringende Hüftbeine’: Zu δ᾽ ἀνίσχια * xai γὰρ oí ὄρνιθες ἔτι μᾶλλον τοῦτο πεπόνθασιν (vgl. LSJ). Dass dzovc nicht nur 'ganz ohne Füsse’ sondern auch 'mit schlechten Füssen’ bedeutet, was LSJ richtig beobachtet haben, das geht aus z.B. Ta
μετὰ τὰ qvo.
IV 22. 1022®35 hervor: ἄπουν λέγεται καὶ τῷ μὴ ἔχειν
ὅλως πόδας καὶ τῷ φαύλους; vgl. Hist. an. I 1. 487 ^ 24 (S. 5, 12 Dittm.), wo ἄπους Vogelname ist — man sieht deutlich, dass die Bedeutung schon
vor
Aristoteles
vorlag:
xai τῶν ὀρνίθων εἰσί τινες κακόποδες,
ot
διὰ τοῦτο καλοῦνται änodes — und JI. yvy. II 10. 422* 29. — ἄπους wird also synonym mit κακόπους (vgl. Hist. an. I1. 487^ 24; oben S. 146)) So dürfte auch äyew als 'mit schlecht ausgebildeten
Händen’ Hist. an. III 5. 515? 24 (S. 84, 16 Dittm.) aufzufassen sein. Vgl. auch ἀχειρίη eig. 'Mangel an Händen’; Corp. Hipp. 77. vovo. I1 (VI 140, 19 L.) 'Unbeholfenheit/, 'Ungeschick'. ἀφυής wird als δυσφνής erklärt Fr. 332 Rose: ἀφύαι (sc. καλοῦνται)... ὡς dv ἀφυεῖς οὖσαι, τοῦτ᾽ ἐστι δυσφυεῖς
Auch
der
usw.
botanische Begriff ἀπύρηνος
'ohne Kern’ ist zuweilen
bei Aristoteles relativ und heisst also 'mit wenigen Kernen’, vgl. den Komparativ ἀπυρηνότερα Ilgoßinu. X 24. 9255 23:3) ferner Τὰ 1) Zu dzovs zitiert;
Fraenkel,
'mit schwachen
Füssen’, s. auch Schulze
a. a. O., der Aristoteles
a. a. O., S. 80.
13) Wenn Winkler, Hdb. der landwirtschaftlichen Pflanzenzüchtung (hrsg. von C. Fruwirth). V. Berlin 1923, S. 21 sagt, dass Formen von Phoenix dactylifera mit
KEINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
149
μετὰ τὰ qvo. IV 22. 1023* 1: ἔτι καὶ τῷ μικρὸν ἔχειν οἷον τὸ ἀπύρηνον, τοῦτο δ᾽ ἐστὶ τῷ φαύλως πως ἔχειν.1) Aristoteles zeigt jedoch zuweilen Neigung zu einer genaueren Terminologie, z. B. als er ἀδηλόφλεβος "mit undeutlichen Adern’ Gen. an. I 19. 727^ 24 bildet. Er gebraucht nie äpAeßos, einen Terminus, den Theophrast als 'undeutlich aderig’ von der Pflanze verwendet, s.
Oben
S.
135;
145.
Galen gibt uns ein gutes Beispiel relativer Begriffe in ἄρρυθμος 'mit schwachem Rhytmus’ ἢ]. διαφορᾶς σφυγμῶν 18 (VIII 515 K.): ἐν δὲ τῷ xarà τὸν ῥυθμὸν οὐχ ἁπλῶς οὕτως ἐγχωρεῖ εἰπεῖν τὰς συνισταμένας διαφορὰς ἀλλὰ πρῶτον ὅτι πᾶς σφυγμὸς ῥυθμὸν ἔχει, δηλωτέον ἵνα μή τινα τὸ τῶν ἀρύθμων καλουμένων σφυγμῶν ἐξαπατῆσαν ὄνομα ψευδῶς ὑπολαμβάνειν ποιήσῃ, παντὸς ἐστερῆσθαι ῥυθμοῦ τοὺς τοιούτους σφυγμούς. ὡς γὰρ ἀτράχηλος ἄνθρωπος καὶ κιθαρῳδὸς ἄφωνος, οὕτω καὶ σφυγμὸς ἄρυθμος καλεῖται, κάκωσιν τοῦ κατὰ φύσιν ῥυθμοῦ δηλούσης τῆς προσηγορίας, οὐ στέρησιν παντελῆ. καὶ ἔστιν ἐναντίος τῷ ἀρύθμῳ οὐχ 6 εὔρυOuos, πᾶς γὰρ σφυγμὸς ἔν τινι ῥυθμῷ, ἀλλ᾽ ὃ εὔρυθμος καλούμενος. ἀμφοτέοῶν δὴ τούτων, ἀρύθμου λέγω καὶ εὐρύθμου, κοινὸν γένος ἐστὶν ὁ ἔνρυθμος σφυγμός. ὁ μὲν οὖν εὔρυθμος εἷς μένει καὶ ἄτμητος. τοῦ δὲ ἀρύθμου τρεῖς εἰσι διαφοραὶ παράρυθμος ἑτερόρυθμος ἔκρυθμος xrÀ. Galen teilt also den Begriff ἔνρυθμος auf folgende Weise ein: ἔνρυθμος
εὔρυθμος
ἄρρυθμος
παράρρυθμος ,
ἑτερόρρυθμος Lu
,
ἔκουθμος w
Vgl. hierzu G. Amsel, De vi atque indole rhytmorum quid veteres iudicaverint. Vratislaviae 1887, S. 49 (Breslauer Philol. Abhdl. I 3), der das Schema gibt. Auch ἀτράχηλος 'mit kurzem Hals’ und ἄφωνος 'mit schlechter Stimme' sind Beispiele derselben Erscheinung, vgl. auch Galen De plac. Hipp. et Plat. IV 383 (S. 354, 11 Müller): τὸ γοῦν ἄλογον ὡσαύkernlosen Früchten beobachtet worden sind (Reviére, Journal d'agriculture tropique 1909, S. 228), und dass diese Beachtung verdienen, soll man bedenken, dass schon
Aristoteles
3) Vgl.
Fr.
Schulze
267
Rose
a. a. O.
und
Theophrast
II 6,
6 solche
beobachtet
haben.
Bei
Galen.
150
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
τως ἀφώνῳ τε xai ἀτραχήλῳ διχῶς ἅπαντες ἄνθρωποι λέγουσιν καὶ τρίτον οὐδέν ἔστιν En’ αὐτῶν σημαινόμενον εὑρεῖν οὔτε παρὰ τοῖς 10v “Ελλησιν οὔτε
παρὰ
τοῖς
παλαιοῖς,
εἴ
τι
χρὴ
τεκμαίρεσθαι
τοῖς βιβλίοις
αὐτῶν -
ἄφωνον δὴ πῶς λέγουσι καὶ ἀτράχηλον;... τὸ μὲν οἶμαι στερήσει φωνῆς ἢ τραχήλου, τὸ δὲ κακώσει" εἰ μὲν γάρ τις φάσκει, τοὺς ἰχθῦς ἀφώνους ὑπάρχειν ἢ τὰ φυτά, τῷ μηδόλως ἔχειν φωνὴν οὕτως αὐτὰ προσαγορεύει, εἰ δέ τις ἄφωτον εἶναι λέγοι τὸν κιθαρῳδὸν ἢ τὸν κήρυκα, κάκωσίν τινα ἐνδεύκιυται τῆς φωνῆς τἀνθρώπου κτλ. Für ἄφωνος vgl. auch Τῶν "Inn. γάωσα. ἐξήγ. XIX 19 K. 8. v. ἄναυδος : ἄφωνος δὲ ὁ φωνεῖν μὴ δυνάμεroc. — ἄναυδος 'sprachlos' ibid., erklärt als διαλέγεσθαι ἀδύνατος, ist
schliesslich auch relativ. Galen hat also sehr richtig gesehen, dass die negativen Begriffe, die sprachlich mit a privativum gebildet werden, einerseits das Nicht-
vorkommen
des positiven Begriffes, andrerseits eine Verminderung
oder
Zusammenjassendes, bes. über Theophrasts typologische Forschung.
Verschlechterung desselben ausdrücken können.!) Komposita mit μονο- als erstem Glied sind, soviel ich sehe, vor Theophrast selten relativ. Vor Aristoteles konnte ich keinen einzigen Beleg dafür finden. Aristoteles hat nur die Steigerung μονοφυέστερον Part. an. III 12. 673^ 17 (S. 89, 15 Langk.), sonst immer in strengem Gegensatz μονόθυρος: δίθυρος, μονοκότυλος: δικότυλος, μονοτοκέω: διτοκέω, μονοσιτέω: δὶς τροφαῖς χρῆσθαι usw. Theophrast geht, wie wir sahen, sehr weit in dieser gewissermassen unlogischen Terminologie. Aber er gibt auch selbst im Anfang seines Werkes in der allgemeinen Morphologie eine Anweisung, wie man seine Termini und Definitionen auffassen soll. Es ist zunächst die Rede von den Hauptgruppen δένδρον θάμνος φρύγανον πόα, aber
das
soll, wie ich gezeigt habe,
auch
auf viele andere
von seinen
Termini bezogen werden. I 3, 2 heisst es ja: δεῖ δὲ τοὺς ὄρους οὕτως ἀποδέχεσθαι καὶ λαμβάνειν ὡς τύπῳ καὶ ἐπὶ τὸ πᾶν λεγομένους und besonders 13, δ: διὰ δὴ ταῦτα ὥσπερ λέγομεν οὐκ ἀκριβολογητέον τῷ ὅρῳ ἀλλὰ τῷ τύπῳ ληπτέον τοὺς ἀφορισμούς - ἐπεὶ καὶ τὰς διαιρέσεις ὁμοίως, οἷον ἡμέρων ἀγρίων, καρποφύρων ἀκάρπων, ἀνθοφόρων ἀνανθῶν, ἀειφύλλων φυλλοβόλων. Man darf, meint Theophrast, seine Definitionen nicht pressen. Es handelt sich hier mit anderen Worten um eine seiner Forschungsmethoden, nämlich ὡς τύπῳ λαβεῖν. Die Definitionen (ὅροι, ἀφορισμοί), die zum Begriff (ἀκριβὴς λόγος) führen, sollen als heute
1) Es verdient vielleicht daran noch eine solche Terminologie
erinnert zu werden, dass die Medizin zuweilen gebraucht: so ist 2. B. Anophthalmie nur ein
hóherer Grad der Mikrophtalmie, Anorchidie eine rudimentáre Entwicklung der Hoden
usw.,
s. Roths
Klinische
Terminologie.'?
Leipzig
1925,
s. vv.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
151
relative Typen (τύποι) aufgefasst werden. Ich erinnere auch an das, was Theophrast I1, 10 aussagt: ὅλως δὲ πολύχουν τὸ φυτὸν καὶ ποικίλον
καὶ χαλεπὸν εἰπεῖν καθόλου. er über
Auch am Ende des ersten Buches spricht
die πολυχοΐα der
Pflanze
(1 14,
5).
Es handelt sich also bei Theophrast keineswegs um eine Unsicherkeit in der sprachlichen Benennung oder in der begrifflichen Auffassung,
sondern
um
eine
bewusste
Bildung
relativer Begriffe mit
einem festen Kern ohne scharfe Grenzen. Theophrast hat die Mannigfaltigkeit der Natur gesehen und die Schwierigkeit klar erkannt, ihre unendlich wechselnden und fliessenden Formen in gewisse streng begrenzte Kategorien einzuordnen. Diese so wichtige Erkenntnis will er durch die Relativität seiner Terminologie hervorheben. Das Mehr oder Minder (μᾶλλον καὶ ἧττον), d. h. die Übergänge der Formen ineinander, hätte ihn sonst — wie uns heute noch — bei den Begriffsbestimmungen gehindert, wenn
es nicht von vornherein mit in Rechnung gezogen worden wäre. Aristoteles hatte schon den kontinuierlichen Aufstieg der Natur nicht nur zwischen Tier und Pflanze, sondern auch zwischen Lebendem
und
Leblosem gesehen, vgl. besonders Hist. an. VIII 1. 588 * 12 ff.
(S. 294, 13 Dittm.) und Part. an IV 5. 681* 12 ff. (S. 108, 12 Langk.)!) Dass er trotzdem die Zoologie nicht so klar nach dem τύπος behandelt hat, hängt z. T. mit dem Stoff zusammen. Denn die Relativität der Natur ist bei den Pflanzen viel deutlicher als bei den Tieren. Selbstverstándlich
bei
Theophrast
sind
relativ.
demgemäss
Ein
Terminus
auch
viele
wie
andere
Begriffe
περιαλλόκανλος, den
Theophrast nicht nur von Pflanzen, die den Stengel um etwas anderes hatten, sondern auch von denen gebrauchte, die mit Haftwurzeln
kletterten (s. oben S. 107), wird in dieser Beleuchtung verständlicher.
Der Begriff ist eben nicht scharf umgrenzt.
Für Komposita wird
die Relativitát besonders durch die vielen Komparativa bewiesen, vgl. z. B. C. II 16, 7: ... xai γὰρ rà στενόφυλλα πλατυφυλλότερα
γίνεται... und die Zusammenstellung bei Hindenlang S. 55/56. Termini wie πολύκαυλος, παχύφλοιος usw. werden oft eigentlich nur durch das Relatum erkannt. Wenn man eine Pflanze durch Vergleich mit anderen Gewächsen diagnostiziert, muss man ja immer
diese Relata in der Hand oder im Sinn haben.
Das war, wohl ein
Mangel, aber es war jedenfalls die beste Methode, deren Theophrast sich bedienen konnte, um die Darstellung einem grósseren
Publikum 1) Vgl.
anschaulich Gomperz
ΠῚ
zu machen. S.
121
f.
Ausserdem
hatte
sie in ihrer
152
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
Elastizität den Vorteil, dass sie manchen unnatürlichen Zwang vermied. Über die Vorzüge der Methode, vgl. Bretzl S. 318 f.: »Die physiognomische Terminologie des Theophrast gibt gleich Gesamtanschauung», sagt er, »und das versuchten auch Humboldt und Grisebach mit ihren »Blattformen» im Anfang der modernen Botanik. Für den Geist griechischer Wissenschaft ist unbedingt bezeichnend, wenn sie ihre Terminologie aus der Wissenschaft (Botanik) selbst heraus schuf.» Dass durch das zunehmende Alter der Pflanze gewisse Unter-
schiede
relativ
wurden,
hat
Theophrast
auch
sehr wohl erkannt;
so sagt er z. B. I 7, 2: πάντα δὲ τὰ νεώτερα τῶν παλαιῶν ἐὰν Eis ἀκμὴν ἥκωσιν ἤδη βαθυρριζότερα xai μακρορριζότερα und I 5, 2: πάντα δὲ νέα μὲν ὄντα λειοφλοιότερα, ἀπογηράσκοντα δὲ τραχυφλοιότερα. Theophrast behandelt die Botanik überhaupt viel konkreter als Aristoteles die Zoologie und verwendet die typologische Forschungs-
methode
viel
bewusster
als
sein
Lehrer.
Der
τύπος
ist
nach
meiner Meinung für die ganze Haltung des Theophrast ausserordentlich wichtig!) Wir haben gesehen, dass Theophrast dadurch sehr unsicher wirkt (siehe oben S. 80), dass er sehr methodisch ὡς τύπῳ περιλαβεῖν forscht.
Man sieht auch z. B. im Kapitel IV 13 von Hist. pl. Theophrasts methodisch
gezügelte
Vorsicht
sehr
klar:
...
óc
ἂν
καθ᾿
ὅλον
λέγοντες .. φασιν οὐδεμίαν ἔχειν ὧς εἰπεῖν oi ὀρεοτύποι... αὐτὸ μὲν τοῦτο ἴσως ἀληθὲς λέγοντες... οὐ μὴν ἀλλ ὅμως ἐστὶτὰ μὲν μᾶλλον τὰ δ᾽ ἧττον μακρόβια.... ποῖα δὲ ταῦτα axeπτέον... ὡς δ᾽ ἁπλῶς εἰπεῖν... καὶ ὅλως... μαρτυροῦσιν ἐπί γέ τινων καὶ ἡμέρων καὶ ἀγρίων καὶ αἱ napadeδομέναι φῆμαι παρὰ τῶν μυθολόγων.... λέγουσι τινὲς δέφασι... ταῦτα μὲν οὖν ὅπως ἔχει τάχ᾽ ἂν ἕτερος εἴη λόγος... δοκεῖ δὲ... ἔνια δὲ... περὶ ὧν καὶ σκέψαιτ᾽ ἄν τις πότερα ταὐτὰ δεῖ λέγειν ἢ ἕτερα... πότερα δὴ τοῦτο ταὐτὸ δεῖ λέγειν ἢ ἕτερον... φαίνεται nagalλάττοντα... ταύτῃ μὲν ἂν δόξειε ταὐτὸν εἶναι " τί γὰρ. ἂν ἐπὶ τούτων ἢ ἐκείων διαφέροι, ἢ 6 ὥσπερ οὐσία... μάλιστ᾽ dv φαίνοιτο... ὑπολάβοι τις, εἰ μὴ ἄρα... ταὐτὸ θείη... καίτοι
...
εἰκὸς ὁποτέρως
ἐπεὶὧς γέ
γὰρ... ποτὲ
τινές
αὕτη γὰρ λεκτέον
φασι...
οἷον οὐθὲν
γελοῖον
ἂν
ὑπόθεσις... τοῦτο ἂν διενέγκαι
ἴσως
μὲν οὖν πρὸς τὰ
1) Man vergleiche auch Theophrasts typologisches Verfahren in den Χαρακχτῆρες, siehe z. B. G. Gelderblom, Germanisch-Romanische Monatsschrift
XIV (1826), S. 269 ff.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
153
wor... τάχα δ᾽ ἂν εἴη... δοκεῖ δὲ... λέγουσί τινες... ἂν εἴη... -.φ’ασὲὶ δὲ δεῖν... ὅταν... Óox yj... τοῦτο μὲν οὖ" ἴσως τῶν πεπειραμένων ἀκούοντα δεῖ πιστεύειν. Theophrast behandelt hier freilich ein schwieriges Thema, näm-
lich das Lebensalter der Pflanzen — dieser Abschnitt bildet ein botanisches Analogon zu Aristoteles’ zoologischer Schrift περὶ μακροβιότητος καὶ βραχυβιότητος — aber seine allgemeine vorsichtige Einstellung ist höchst charakteristisch. Man versteht das Erstaunen seiner Interpreten, die auch nicht im entferntesten daran gedacht zu haben scheinen, dass es sich um eine bewusst skeptische Haltung handelte, wenn Theophrast III 2, 3 sagt, nachdem er Hippons!) Ansicht, dass alle Pflanzen sowohl
zahm
als auch
wild
seien, kritisiert und gut widerlegt hat:
ἀλλὰ
τοῦτο μὲν οὐδὲν ἴσως διαφέρει ποτέρως ῥητέον. --- Oder wenn er im sel-
ben Kapitel nach einer Auseinandersetzung über die wilden Bäume sagt: ὁ μὲν οὖν τῶν ἀγρίων ἀφορισμὸς εἴθ᾽ οὕτως ἢ καὶ ἄλλως ληπτέος, οὐδὲν ἂν ἴσως διενέγκοι πρὸς τὰ νῦν. Man beachte die Fortsetzung: ἐκεῖνο δὲ ἀληθὲξα ὥς γὲ τῷ τύπῳ καὶ ἁπλῶς εἰπεῖν ὅτι μᾶλλον ὀρεινὰ τὰ ἄγρια κτλ. Ich
erinnere
auch
daran,
wie
oft
Theophrast
seine
Ausfüh-
rungen abbricht, das Problem, das er erörtert, offen lässt, und nur sagt, dass diese Frage näher untersucht werden soll, z. B.: H. 113, 4: ei δὲ καὶ ἐπ’ ἄλλου τινὸς ταῦτα ovußalveı τῶν ἀνθοφόρων ὥστε ἄγονον ἄνθος φύειν εἴτε κεχωρισμένον εἴτε μὴ σκεπτέον. III 3, 8 (nach
der Problemstellung,
ob das Kätzchen
usw.
nach
der Funktion Blüte sei): ταῦτα μὲν οὖν ἐπισκεπτέον. III 5, 6: περὶ δὲ τῆς φιλύρας ἐπισκεπτέον, καὶ εἴ τε ἄλλο καχρυοφόρον. IV 9, 2: ῥίζαν δὲ ἡλίκην καὶ ποίαν ἔχει (sc. ὁ τρίβολος), σκεπτέον. IV 10, 4: περὶ δὲ τῆς ἵκμης καὶ μηνάνθους καὶ τοῦ Invov σκεπτέον. IV 11, 12: σκέψασθαι δεῖ τοῦτο (d. h. die Blattform der λιμναῖοι κάλαμοι). IV
12,
2:
τοῦτο
(ob
verschiedene
Arten
von
σχοῖνος
aus
der-
selben Wurzel aufwachsen können) μὲν οὖν ἐπισκεπτέον. IV 13, 1: ποῖα δὲ ταῦτα (ἃ. ἢ. welche wilde Pflanzen lang leben), σκεπτέον. V5, 3: εἰ δ᾽ ἡ μήτρα διὰ τὸ ξηρὸν, σκεπτέον. V13, 6: ταῦτα μὲν ὁποτέρως ἔχει, σκεπτέον (über σίλφιον). VIS, T: εἰ δὲ φεύγει (sc. ὁ μαγύδαρις)Ὶ τὴν ἐργάσιμον ὥσπερ τὸ σίλφιον, σκεπτέον...
—1) Über Hippon. s. Diel&' Vorsokratiker 15 S. 385 ff.
154
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
VIII 7, 3: εἰ δὲ μηδ᾽ ἐούσιμον μηδὲ Gouwov (sc. οὐδὲν ζῷον ἐσθέει), σκεπτέον... περὶ μὲν οὖν τούτων (i. e. σήσαμον δρμένον κτλ.) σκεπτέον. C. IV 5, 5: σκεπτέον δὲ καὶ εἴ τι τῶν ἄλλων σπερμάτων ἢ τῶν ἀγρίων ἢ τῶν ἡμέρων δέχεται τὴν τοιαύτην ἀλλοίωσιν * καὶ περὶ μὲν αἱρῶν ἀρκείτω τὰ εἰρημένα. C. IV 6, 8: σκεπτέον δὲ ὑπὲρ αὐτοῦ (i. e. τοῦ βολβοῦ). C. IV 6, 9: ἀλλὰ περὶ μὲν τούτων (i. e. λωτός und μυρτίτης τιτύ-
μαλλος) ἐπισκεπτέον.
Vgl. auch Ähnliches H. ΥἹ 2, 7; VII 13, 7; C. II 8, 6; C. III 14, 6; C. IV 13, 1; C.
Die
V 16, 4; C. VI 15,
Entwicklung
der
relativen
2.
Begriffsbildung
wäre
demnach
folgendermassen zu skizzieren. Ursprünglich sicher eine primitive Denkweise wird sie von den griechischen Medizinern und Naturwissenschaftlern, die gewóhnlich von der Sprache des Volkes ausgehen,
aufgenommen, aufgehoben und schliesslich zum Prinzip gemacht. Nach den leisen Anfängen im Corpus Hippocraticum wird sie von Aristoteles,
der
die
Relativität
der
Natur
selbst
wahrnimmt,
öfter
verwendet, bis sie mit Theophrast durch sein bewusstes konsequentes typologisches
Forschen
ihren Höhepunkt
erreicht.
KAP.
III.
Über die natürliche Pflanzensystematik
bei Theophrast.
Theophrasts Begriff des τύπος betrifft nicht nur Morphologie, Anatomie und Biologie (im engeren Sinn) sondern auch natürliche
Systematik.
Es wird hier mit noch einigen Beispielen belegt werden,
wie Theophrast natürliche Gruppen bildet. Ich betone ausdrücklich, dass es sich dabei keineswegs um eine erschópfende Darstellung
handeln kann. Die Terminologie soll beiseite geschoben werden, um die Tendenz und die Prinzipien Theophrasts in desto helleres Licht zu rücken. Man hat 'Theophrast fast alle Systematik abgesprochen, mit Ausnahme
Bäume, yavov
von
derjenigen,
Sträucher, πόα
stellungen gegenüber
1 3,
die sich mit der bekannten Einteilung in
Halbsträucher
1) befasst;
das
und Kräuter
Fehlen
anderer
(δένδρον θάμνος φρύsystematischer
hat man als eine Rückständigkeit seiner der aristotelischen zoologischen hingestellt.
Auf-
Forschung Da ja die
Bedeutung der Blütenteile noch nicht entdeckt war (s. oben S. 92), hat Theophrast kein System, wie wir es haben, schaffen können.
Auch hat er kein geschlossenes, ganz einheitliches System der Pflanzen aufgestellt, ebensowenig wie Aristoteles für die Tiere. Das lag aber auch nicht in ihrer Absicht. Wenn wir als natürliche Klassifikation diejenige betrachten, die auf mehreren wesentlichen Merkmalen, auf dem Prinzip des gesamten morphologischen und ana-
tomischen Habitus gegründet ist, dann finden wir bei Aristoteles — wie Jürgen Bona Meyer in seiner Thierkunde gezeigt hat — und auch bei Theophrast, wovon hier kurz das Wichtigste kurz besprochen
wird, ein natürliches System. Wieviel
wenig
bei
davon
ihm
seine
eigene
Leistung
ist, können
wir ebenso-
als auch bei ,Aristoteles' zoologischem System fest-
stellen. Schon
nach
dem
ganz
allgemein
Eindruck
des
werden
gesamten
Pflanzen
zusammengefasst,
natürlichen
Habitus
die
einander
156
K. VET.
O. VITTERH.
ähnlich waren.)
ein
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
0.
ΝῸ
4
Viele Pflanzen zeigen ja in ihrem allgemeinen Bau
ausgesprochen
gemeinschaftliches
Geprüge
und
stellen
sich
darum von selbst als unmittelbar verwandt dar. So bilden wohl die meisten Hülsenfrüchte (χεδροπά) eine Gruppe, deren Vertreter man leicht und gleichsam beim ersten Blick als verwandt erkennt. Dasselbe
der
gilt
von
Ausgangspunkt
Grundzüge
’Gräsern’,
aller
’Palmen’,
natürlichen
'Disteln'
Systematik.
u.
a.
Vgl.
der wissenschaftlichen Botanik I* S. 69.
Das
ist
Schleiden,
Nur Übung
und systematisches Vergleichen kann indessen den wissenschaftlichen Botaniker schaffen, nur dieser kann die Verwandten von Pflanzen, die deutlich gemeinschaftliches Gepräge tragen, bestimmen und überhaupt natürliche Verwandtschaftsverhältnisse bewusst scharf erfassen. Wie es vor Aristoteles auch Zoologen gegeben hat, die die Tiere zu klassifizieren strebten,?) so haben auch eigentliche
Botaniker
vor Theophrast
die Pflanzen
zu ordnen versucht.
Vgl.
oben S. 21, wo bemerkt wurde, wie vor allem Speusippos in dieser Beziehung eine Reihe Vorarbeiten für die Peripatetiker geleistet hat. Klar ist also, dass bei Theophrast die natürliche Klassifikation der Pflanzen nur Nebenabsicht ist. Ebensowenig wie Aristoteles (8. oben S. 29 f.) hat Theophrast die Absicht, überall nach Gruppen
zu suchen und das System durchzuführen. Die schon gemachte Einteilung behält er im allgemeinen bei. Dass die Eigenschaftsbegriffe auf -ogıla, -xavia usw. nicht als klassifizierend
aufgefasst
!) Nur die Sprachen
werden
der Naturvólker,
sollen,
ist
oben
gezeigt
worden
die uns oft das qualifizierende Stadium
der Begriffsbildung (8. oben S. 139 f.) deutlich erkennen lassen, sind an solchen gene-
ralisierenden Zusammenfassungen arm. genau jede verschiedene Palmenart,
für die Arten der Palme. Brasiliens, Pflanze
Berlin
Die Bakairivölker Brasiliens z. B. bezeichnen
haben aber keine zusammenfassende
Benennung
(Vgl. K. v. den Steinen, Unter den Naturvólkern Zentral.
1897, S. 84; Cassirer I S. 258).
besteht nicht in der Dualasprache
Eine allgemeine Bezeichnung für
in Kamerun
(s. A. Seidel, Die Dualasprache
in Kamerun. Heidelberg etc. 1904, S. 63). Australische Sprachen haben keine Gattungsnamen für Baum, Vogel, Fiseh usw. (s. L. Lévy-Bruhl, Das Denken der Naturvólker.! Wien-Leipzig 1926, S. 144, der noch weitere Beispiele gibt). Im Uridg. scheint es kein sprachliches Äquivalent für den Begriff des Tieres gegeben zu haben. (Vgl. Schradef, Reallexikon s. v.). Weder Homer noch Hesiod kennen schon den Begriff Sàugetier. — Sobald aber das Volk ein höheres Kulturstadium erreicht, bildet es in seiner Sprache eine Fülle generalisierender Zusammenfassungen. 2) R. Burckhardt, Das koische Tiersystenw. . . in den Verhandl. d. Naturf. Ges.
in Basel XV (1903), S. 377 ff.; Gomperz 11I* S. 115. Viele der Hauptgruppen, z. B. ἰχθύες, δονιθες, hat Aristoteles selbst nicht gebildet. Gomperz vermutet sogar ibid.. dass keine einzige davon
von ihm zuerst aufgestellt
wurde.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
157
(8. 62 und 110). Es wäre absurd zu glauben, dass Theophrast Pflanzen wie dındov ’Dill’, ἐλάτη ’Abies’, φοῖνιξ ’Palme’ und χεδροπά 'Hülsenfrüchte' wie 'Bohne' und 'Erbse' zu derselben natürlichen Gruppe gerechnet hätte (jede als μονόρριξος charakterisiert VII2, 8, bzw. H. I6, 3, C. V 17, 3 und H. VIII 2, 3), dass er δρῦς "Eiche! und σιτώδη "Grüser' als Verwandte darstellen wollte, weil beide πολύρριζα
sind (16, 3 bzw. VIII 2, 3). für
natürliche
Man müsste ihm wirklich jeden Blick
Verwandtschaftsbezeihungen
absprechen,
wenn
man
behauptete, dass er xoiva 'Lilien', νάρθηξ 'Ferula' und κνῆκος (sicher eine Compositepflanze) zur selben Gattung zählte, weil sie alle als μονόκαυλα beschrieben werden (VI 6, 8, bzw. VI 2, 7 und VI 4, 4), oder dass er τιθύμαλλος 'Euphorbia', μαλάχη 'Malve' und gewisse Hülsenfrüchte wie πισός ’Pisum’ als verwandt betrachtete, nur weil sie alle ἐπιγειόκαυλα sind (VI 4, 5 bzw. C. IV 6, 9, VII8, 1 und
VIII 3, 2). Wenn
Theophrast
Verwandtschaft
selbst
einteilt,
die
verfährt
Pflanzen er auf
nach
zwei
ihrer
natürlichen
verschiedene
Weisen.
Einerseits analysiert er die von den Leuten schon gebildeten Gruppen, 2. B.
xeöoond.
Der Plural beweist in diesem Falle, dass man schon
vor Theophrast wusste, dass es sich um eine Gruppe von Pflanzen handelte. Es war aber auch möglich, dass man sich noch nicht darüber klar war, dass es sich um
mehrere
Arten
handelte, wenn die
einander ähnlichen Pflanzen nicht ausgesprochene Differenzierung und Verschiedenheiten aufwiesen (was besonders bei engeren Formenkreisen häufig ist) Man nannte daher die Pflanzen einfach z. B. λωτός,
ἄρακος
usw.,
ohne
sicher
zu
wissen,
dass
der
Begriff
viele
Pflanzen umspannte. Auch solche Kollektivbegriffe analysiert Theophrast (s. unten S. 184, bzw. S. 166). Andrerseits wieder fasst er Pflanzen zusammen, deren Verwandtschaft man noch nicht erkannt hatte.
|
Zwar
ist Theophrast
kein so scharfer Logiker wie Aristoteles.
Deshalb hat er kein solches Pflanzensystem schaffen können wie sein
Lehrer,
der das Tiersystem schuf.
In Betracht muss aber gezogen
werden, dass es viel schwieriger ist, ein botanisches System zu schaffen als ein zoologisches. Über die Schwierigkeiten der botanischen Systeme gegenüber den zoologischen handelt auch S. Tschulok, Das System der Biologie in Forschung und Lehre. Jena 1910, S. 200: »So wird es wohl
für immer
dabei bleiben, dass die gemeinsamen
und die
unterscheidenden Merkmale der Hauptgruppen der Tiere, besonders der höheren, den Nichtfachmännischen weit geläufiger szin werden, als
158
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
0.
N:O
4
dieselben Punkte bezüglich der Gruppen des Pflanzensystems. Man wende mir nicht ein, der Laie könne doch auch in Bezug auf die
Tiere
nicht
die richtigen
anatomischen
Unterscheidungsmerkmale,
etwa zwischen Vögeln und Reptilien, sämtlich aufzählen.
Die begriff-
liche Sonderung und Zusammenfassung, welche die Grundlage für die Beherrschung der Mannigfaltigkeit bildet, ist nicht an die Aufzählung
sämtlicher Differenzpunkte der Objekte gebunden.»
Ferner S. 114:
»Die Einheitlichkeit der Organisation innerhalb grosser Gruppen ist bei den Tieren viel mehr ausgeprägt als bei den Pflanzen. Daher
konnte
das Suchen
nach
einem
System in der Zoologie nie so viel
Zeit und Mühe in Anspruch nehmen wie in der Botanik. Die wissenschaftliche Behandlung konnte hier weit mehr als in der Botanik an die schon in der vorwissenschaftlichen Phase gewonnene
Einsicht durch
in
die
die
Einheitlichkeit
Grundlinien
grosser
eines Systems
Gruppen
sozusagen
anknüpfen,
wo-
von selbst gegeben
waren.» Theophrast ist sich der Schwierigkeiten, ein botanisches System zu
bilden,
klar bewusst
(I 1, 10;
14, 5): daher
seine Forschung
ὡς
τύπῳ λαβεῖν. Theophrasts Gruppen sind im allgemeinen als systematische Typen zu betrachten. Die theophrastischen Begriffe γένη und εἴδη sind wie die des Aristoteles!) relativ: ein γένος kann mehrere εἴδη umfassen, die ihrerseits wieder aus γένη bestehen. Eine Hauptgruppe heisst bald γένος 114, 3 Ende (εἴδη πλείω... καθ᾽ ἕκαστον γένος), bald εἶδος 13,1. Es ist nicht angebracht, bei Theophrast von festen Familien, Gattungen, Varietäten usw. in unserem Sinn zu reden.
Fast keine Pflanze ist einfach, fast jede Pflanze besteht aus mehreren Untergruppen sagt Theophrast selbst I 14, 3: πάντων δὲ τῶν δένδρων wc ἁπλῶς εἰπεῖν καὶ τῶν φυτῶν εἴδη πλείω τυγχάνει καθ᾽ ἕκαστον γένος " σχεδὸν γὰρ οὐδέν ἐστιν ἁπλοῦν. Um Theophrasts Verfahren bei der natürlichen Systematik zu
veranschaulichen,
gebe
ich hier ein Schema
seiner Einteilung
der
σιτώδη wieder. Die Textstellen, die den Beweis liefern, dass Theophrast die betreffende Gruppe nach mehreren Merkmalen bildet — wo er sie nicht als Axiom dahinstellt —, werden in Fussnoten
verzeichnet.
Die sehr mannigfaltigen Untergruppen der λάχανα (Ge-
müsepflanzen)
sind
nicht
der κριθαί sind des Raumes 1) Siehe Meyer
S. 346 ff.
mit
inbegriffen.
Die
γένη der πυροί und
wegen unter einander geordnet.
οιτώδη!ϊγ (im er
CM
Ps
πυροί
λιβυκοί, δ)
ZN A
" ἔγχοο ς
ἔλυμοςN σήσαμον
ZI
ποντικοί.
θρᾷκες. ἀσσύριοι. αἰγύπτιοι.
,
rigaı
ζειαί
ὄλυρυ
βιιςιςι)ι'ι'.
ἐρύσιμον κτλ.
REINHOLD
Wichtigere
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
159
grössere Gruppen innerhalb der φρύγανα
sind z. B.
φυλλάκανθα 'Disteln mit Stacheln auf den Blättern’ VI 1, 3 (ἀκανώδη 113, 3; κνηκώδη I11, 3). Der morphologische Habitus wird
VI 4, 3
bezeichnet
beschrieben,
wird. — VI4,
wo
die
5 werden
Gruppe
auch
als
γένος
alle diese Pflanzen als
πωγωνοσπέρματα "mit behaarten Samen’ charakterisiert; 118, 3 sagt Theophrast dass sie τὰ ἄνθη ἔχει En’ αὐτῶν τῶν σπερμάτων. ---- Ferner ναρθηκώδη xai ἐκνευρόκαυλα ’Ferula-ähnliche Pflanzen’, »Umbelliferen » VII, 4; als γένος bezeichnet VI 2, 7, wo auch der Gesamthabitus des νάρθηξ und damit der ναρθηκώδη beschrieben
wird.
Über die ναρθηκώδη vgl. oben S. 114.
Über die unter tà λαχανώδη fallende, natürliche Gruppe κεφαλόρpica. 8. S. 83; über βολβώδη s. ibid.; S. 86. — Über καλαμώδη 8. S. 114. Die Bezeichnungen der grósseren natürlichen Gruppen bildet Theophrast häufig durch Ableitung auf -ὦδης des Namens der für die in Rede stehende Gruppe charakteristischsten Pflanze. Er bekommt so eine bequeme Terminologie, die sogleich den Gesamthab-
itus gibt. Die Merkmale braucht er dadurch nicht anzugeben, sondern kann
sie, weil diese Pflanze bekannt war, als axiomatisch betrachten.
Bisweilen
wird
eine
Gruppe
gebildet,
ohne
ihr einen gemeinsamen Namen gibt, z. B. 113, (sc. và ἄνθη ἔχει) καθάπερ ἀμυγδαλῆς μηλέας ámíov Rosaceen). Darüber weiter unten S. 173. Wenn es aussieht, als bildete Theophrast ein einzigen Merkmal, handelt es sich um ganz besonders
Immer
gilt
das
Merkmal
für
Theophrast
dass
Theophrast
1: ra δὲ φυλλώδη κοκκυμηλέας (alle γένος nach einem enge Verwandte.
als wesentlich,
und immer dürfte er dabei auch an andere Merkmale denken, die er nicht anzuführen braucht, weil die Pflanzen bekannt waren, und weil es ihm nicht daran liegt, alle die Merkmale der γένη aufzuzählen.
Untergruppen
bildet Theophrast — wie Aristoteles — oft durch
das Mehr oder Minder. Es ist für Theophrasts Gruppenbildung überhaupt charakteristisch, dass engere Formenkreise berücksichtigt werden. Die umfassenderen sind oft nur der klareren Übersicht-
lichkeit
halber gegeben,
σαφεστέραν
εἶναι
τὴν
wie er selbst I 3, 1 sagt: ἐπεὶ δὲ συμβαίνει
μάθησιν διαιρουμένων
κατὰ εἴδη. —
Theophrast
nimmt z. B. κιττός "Efeu' und teilt ihn in eine Menge Formen ein (III 18, 6ff.). Wenn man diese seine Einteilung des κιττός nach antiker Anschauung so vielgestaltig (πολυειδής) sieht, versteht man, wie absurd
es wäre, hier von modernen Arten oder Varietäten zu reden.
091
Einteilung
des
Efeu
nach
Theophrast
Hist.
pl.
III
18
6
ff. Ἢ
Die
ἍΜΑ
κιττός
"O
SS
λευκὸς
μέλας
U λευκόκαρπος καὶ λευκὸς φύλλοις
>
ἐλάττων, διακεχυμένος
᾿
χλοερά
λευκή
ποικίλη (θοᾳκίας)
λεπτή, μακρόφυλλος,
(παχεῖα, μικρόφυλλος,
μέγα τὸ φύλλον ἔχουσα; τῇ
πυκεόφυλλος
μαγόφυλλος)
χροιᾷ διαφέρον
(μικρόφυλλος)
μέγα τὸ φύλλον ἔχουσα; ποικι-
λωτέρη
(μικρόφυλλος)
'9 PON
ςς
anvd
"V
κορυμβίας (ἀχαρνικος)
Pd
"UIGNVH
u.”
ἕλιξ
5545
λειικόκαηπος >
'HXLLLIA
ὁ ἐν ὕψει
'HWVS
ἐπίγειος
KAP. Bemerkenswertes
über
IV.
Wortbildung Theophrast.
und
Wortschöpfung
bei
Sehr weit ist Theophrast in Bezug auf die Wortbildung mit ἐπ-αλλό-καυλος und περι-αλλό-καυλος gegangen. Es ist hier kein *nallos in der Literatur belegt; περίαλλος findet sich freilich aber nur in der Bedeutung ’andern überlegen’. Dieselbe Kühnheit in der Zusammensetzung zeigt ein Teil anderer Komposita, wo die Vorderglieder determinativ sind aber das Kompositum als solches possessiv
(Bahuvrihi-Kompositum)
ἐπικαυλό-φυλλος
'mit
Blättern
ist,
auf
nämlich:
dem
Stengel’,
'mit
stengel-
ständigem Blatt’, 'mit Stengelblatt’ VII 8, 3. ποοσριζό-φυλλος "mit Blättern an der Wurzel’, 'mit wurzelständigem Blatt’, "mit Wurzelblatt' VI 6, 2 (ἅπαξ 4ey.).
ἐπιφυλλό-καρπος
'mit Früchten
Frucht’,
z.
ἐναγγειο-σπέρμ(ατ)ος
B.
110,
"mit
auf dem
Blatt’, 'mit blattständiger
8.
Samen
in
einer
harten
Hülle’,
z.
B.
VIII 3,4. ἐνυμενό-σπερμος "mit (ἅπαξ Aey.). Denn zende
wir haben
*éxíxavàog,
Samen
in
einer
weichen
Haut’
VIII
3,
4
in diesen Fällen keinen Beleg für vorauszuset-
*nooooıdoc,
Die Zusammensetzung
Ἐἐπίφυλλος,
προσριζόφιλλος
*Erayyeıos
und
Ῥένύμενος.
ist sicher über ein
*nooogıdos
gegangen, trotz ῥιζόφυλλος VI 4, 9. Zum selben Typus gehört auch ἐκνευρό-καυλος "mit hervorstehenden Fasern im Stengel’, 'mit gefurchtem
Stengel’,
z. B. VI
1, 4, wo
auch
das Vorderglied
Bahuvrihi
ist.
Diese Wörter sind gebildet nach Mustern wie ἐπιγειόκαυλος "mit dem Stengel am Boden’ VI 4, 5, ἐγγειόφυλλος 'mit den Blättern auf dem Boden’ VI 6, 7, ἐπετειόκαυλος "mit einjährigem Stengel’ VI 2, 8, ἐλλοβόκαρπος "mit der Frucht (= den Samen) in einer Hülse’ VI 5, 3 (= ἐλλοβοσπέρματος VII 3, 2); ἐμφλοιοσπέρματος 'mit den Samen 11
in
einer
Hülle’
VII
3,
2, περικαρπιάκανθος
'mit
Stacheln
an
Kompositenbildung.
162
Kk. VET.
O. VITTERH.
den Fruchtwänden’
SAMH.
VI1,
HANDL.
3.
SER.
A.
BAND
8.
N:O4
Über diese Bildungen ist nichts zu
sagen, da wir hier die Vorderglieder belegt haben (bzw. ἐπίγειος, ἔγγειος, ἐπέτειος, ἔλλοβος, ἔμφλοιος, περικάρπιον). In Betracht des seltenen Vorkommens des Kompositionstypus in der griechischen Sprache im übrigen — wir haben jedoch περι-αυτο- λογία 'Prahlerei', 2. B. Plutarchos 'H0ixá II 41 B: IS. 83, 9 Pat.-Weg. (περιαυτολογέω "über sich selbst reden’, z. B. Philodemos ἢ]. τοῦ καθ᾽ “Ὅμηρον ἀγαθοῦ βασιλέως S. 60 O.), ohne dass *regiavros belegt ist!) —, der Vorsicht, womit 2. B. ἐπαλλόκαυλος eingeführt wird III 18, 9:... καὶ ὥσπερ
ἐπαλλόκαυλόν Bedürfnis,
ἐστιν Termini
(sc. ὁ κιττός) technici
zu
und
Theophrasts
schaffen,
dürfte
Neigung
und
es sich hier sicher
um Theophrasts eigene Bildungen handeln. Die Wörter ἐπικαυλόφυᾶλος, προσριζόφυλλος, ἐπιφυλλόκαρπος, ἐναγγειοσπερμ(ατ)ος, &vgevóσπερμος, ἐκνευρόκαυλος und vor allem ἐπαλλόκαυλος und περιαλλόκαυλος bezeichnen Höhepunkte von Theophrasts Kompositenbildung. Er hat dadurch seinen Lehrer Aristoteles überholt, bei dem wir ein
Seitenstück zu solchen Diese er in der
Bildungen
keineswegs
finden.
Wörter werden von Theophrast nie gesteigert, obgleich Bildung von Komparationsformen sehr weit geht (vgl.
Hindenlang S. 54 ff.). Die Komparation ist nach H. Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte.5 Halle 1920, S. 341 ein Kriterium der Durchführung der Zusammenschmelzung der beiden Kompositionsglieder, und Theophrast hat wahrscheinlich nicht gewagt, diese Bildungen zu komparieren, bzw. unbewusst davon Abstand genommen, weil sie so neu und kühn waren. Freilich konnte ich keine Stelle finden, die
deutlich bewies, dass Theophrast die gesteigerten Formen derselben brauchte. Irrtümlich behauptet jedoch Hindenlang, S. 54/55, dass
Bildung von Komparationsjormen.
Theophrast sich erlaubt hat, jedes zusammengesetzte Adjektiv zu steigern. Bei der Bildung von Komparationsformen steigert Theophrast gewöhnlich das Hinterglied der Zusammensetzung, obgleich nur das erste Glied Komparation zulässt. Wenn es z. B. bei Theophrast heisst ἐπιπολαιορριζότερος II 5, 1, βαθυρριζότατος VII 2, 7, ὀλιγοσπερμότερος VII 4, 4 oder πρωικαρπότερος C. II 11, 7 usw. muss dieses, wie
Hindenlang
richtig
bemerkt,
S.
55
Anm.,
voraussetzen,
dass
1) Wohl doch als eine sog. Hypostasierung von περὶ αὐτοῦ λόγος, λέγειν aufzufassen. — Vgl. auch die geometrischen Termini παραλληλότγραμμον 'Parallelogramm’, z. B. Eukl. Zroiy. II (I S. 118, 2 H.) und παραλληλ-επίπεδον 'Parallelepiped', z. B. Eukl.
Στοιχ.
XI 25 (IV S. 74, 6 H.)
wo indessen
παρ- ἀλληλος
"parallel! häufig belegt ist (z. B. Aristoteles '^fvaAvr. προτ. 05 * 4).
'nebeneinander',
REINHOLD
die
Wörter
βαθύρριξος,
grammatisches
Wort,
STRÖMBERG,
ὀλιγόσπερμος als
ein
THEOPHRASTEA
usw.
Begriff
vom
163
Griechen
empfunden
das Wort also übliches Sprachgut geworden ist. In wie πρωικαρπότερος kann natürlich die Schwere eines καρπὸς gewissermassen eingewirkt haben.
Das
Vorderglied
wird
von
Theophrast
als
ein
werden,
dass
einem Falle *nowiarteeo-
nur in einigen
Fällen
gesteigert: so πλειστοφόρος H. III 7, 6, während Philon πολυφορώτατος in ZZ. μέθης 126 (II 175, 4 Cohn-Wendl.) in überfragenem Sinn schreibt, Wenn Plutarchos an mehreren Stellen ἀριστόβουλος schreibt, die
Geoponica
aber
V
16,
1 εὐβουλότατος
haben,
bezeugt
dies
also,
dass die Zusammensetzung εὔβουλος für Plutarchos nicht so fest gewesen ist, dass er mit grösserer logischer Stringenz das Vorderglied nicht steigern konnte; es ging gut in diesem Falle, da er mit verschiedenen Stämmen zu arbeiten hatte. Das Gefühl für Kompositum scheint überhaupt in der älteren Sprache und bei archa-
isierenden sein.
—
und Es
literarisch geschulten Autoren lebendiger gewesen zu
ist
sicher
nicht
aus
bloss
metrischen
Gründen,
Bacchylides ’Ezuvıx. III 1 ἀριστόκαρπος gebraucht, während
dass
Hippo-
krates /]. dép. $ó. τόπ. 12 (CMG I 1: S. 67, 27 H.) εὐκαρπότατος verwendet, dass Pindaros //ud. X 3 ἀριστόμαχος nimmt, während der Sophist Maximus Tyrius XXVI 2 (Duebn: XX 2 b): S. 244, 17 Hobein εὐμαχώτατος in derselben Bedeutung schreibt. Sie haben sicher wie Plutarchos die Komposita εὔκαρπος und εὔμαχος je als zwei Wörter empfunden, und es hat ihnen darum am Herzen gelegen, das Vorderglied zu steigern. ἡ Man kann auch Dubletten vergleichen wie πλειστογόνος bei Ptol. Tetr. 110 aber πολυγονώτατος bei Aristoteles Gen. an. III 1. 751* 27,
dem
Wörter,
die annähernd
synonym
sind
mit πλειστοτόκος
bei
Astrologen Manetho IV 102 und noAvroxwrarog bei Aristoteles,
z. B.
Gen. an. III 1. 749* 31.
Pleonastisch gesteigerte Formen von Komposita — wie das vom Pythagoreer Ekphantos bei Stob. IV 7, 64 verwendete ἀριστοφυέστατος — hat "Theophrast nie.
Dass Theophrast solche eigentlich nicht steigerungsfähige Wörter wie μονόκαυλος, uovóootloc. ἄνοξος usw. steigern kann (μονοχαυλότερος IV 6,
der
8, μονορριζότατος
Relativitát !)
A.
Lentz,
dieser De
Altertumswissenschaft Simplex
μόνος,
nicht
Graeci
X damit
VII 2,
Begriffe sermonis
(1852),
7, ἀνοζότερος
I 13,
zusammen!) vocabulis
Spalte
mit
(s. oben S. 145 ff.).
incomparabilibus
209—215;
zusammengesetzte
3 etc.), hängt
217—222),
Wörter.
(Zeitschrift
behandelt
nur
f.
d.
das
164
Bildung
von
Ableitungen.
Xx. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
Von Ableitungen sind bei Theophrast — wie bei Aristoteles — die auf -wöng (-οειδής) am zahlreichsten!) und er hat sicher selbst
sehr
viele davon
schung
nach
gebildet.
Sie sind für seine vergleichende
Ähnlichkeiten
geeignet
gewesen.
Die
For-
kühnste
von
Theophrasts Ableitungen ist περι-σταχυώδης 'mit Ähren rund herum’ IV 12, 2 (ἅπαξ icy.) Dies Wort ist sicherlich als eine Ableitung von einem *reoiotayvs zu betrachten. Die Ursache, dass Theophrast die längere Form περισταχυ-ώδης wählte, ist wahrscheinlich ganz einfach in seiner Vorliebe für dieses Suffix zu sehen; denn dass er einen Akkusativus Pluralis (s. IV 12, 2: . .. τοὺς περισταχυώδεις μίσχους) von diesem Stamm nicht bilden konnte, ist kaum wahr-
scheinlich,
da er von
anderen
Bildungen auf -σταχὺς einen Nomi-
nativus Pluralis kennt : μικροστάχυες und μεγαλοστάχυες VIII 4, 3. Der Bildung von περι-σταχυ-ώδης analog ist das von Aristoteles ge-
schaffene
Wort
reo-Aoß-wöns
'einem
Vogelkropf
ähnlich’
Part. an.
IV 5. 678* 31 (S. 102, 17 Langk.) und das Dekompositum des Theophrast ἐλ-λοβ- ὠδης "mit Hülsen’ VIII 2, 5, beide ἅπαξ λεγόμενα, die von den häufigen πρόλοβος, bzw. ἔλλοβος abgeleitet sind.
Wie wir schon gesehen haben, hat Theophrast zunächst auf dem
Wortschöpfung.
rein botanischen Gebiet am stärksten neubildend gewirkt.
Die Bo-
tanik
Termini
ist
auch
eine
von
den
Wissenschaften,
in
der
neue
am häufigsten gebildet werden müssen. Man kann vergleichen, was P. Kretschmer in seinem Aufsatz »Die Wortschöpfer » (Germanistische
Forschungen. wird
Wien 1925), S. 236 sagt: »In keiner Wissenschaft aber
die Wortschöpfung
Zoologie Tausende
und neuer
Botanik. Arten
in solchem
Umfang
In
Disziplinen,
von
diesen Tieren
(Schnecken,
betrieben
wo
wie
in
jährlich
Insekten
usw.)
der
viele und
Pflanzen entdeckt werden, musste die Namengebung in ein System gebracht werden.»®) — Mit dieser Äusserung meint Kretschmer moderne Verhältnisse. Natürlich gilt sie auch in höchstem Grade von der Zeit, wo die Botanik geschaffen wurde, als man nicht nur neue Pflanzennamen, sondern auch eine Nomenklatur überhaupt brauchte. So sind nicht nur die oben behandelten kühnen Wortbildungen,
sondern
sicher
auch
mehrere
von
den
anderen
mit den
1) Vgl. Hindenlang S. 168 f.; oben bes. S. 8]. — Zu den Bildungen auf -Höns (οειδής) vgl. auch G. Meyer, Philologus, Suppl.-Bd. XVI (1923), z. B. 8. 28 ff. 3) Regeln für die Bildung der modernen botanischen (und zoologischen) Nomenklatur gibt Kretschmer in Sprachregeln für die Bildung und Betonung zoologischer und botanischer Namen. Berlin 1899. Vgl. auch die letzten Beschlüsse für Nomenklaturregeln bei dem internationalen botanischen Kongresse zu Ámsterdam 1935.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
165
Gliedern ἔλλοβος, ἐπίγειος usw. als Theophrasts eigene Bildungen zu betrachten, da sie rein botanischen Charakter haben und Theophrast der erste ist, der die Botanik systematisch behandelt, z. B. ἐπιγειόκαυλος VI 4, 5, zu welcher Bildung Theophrast selbst die vorsichtige
und
umständliche
Erklärung
zu geben zu müssen scheint: ἡ δ᾽ ἑτέρα
(κνῆκος) δασεῖα xai τοὺς καυλοὺς ἔχει σογκώδεις, Dave τρόπον τινὰ ἐπιγειόκαυλος γίνεται. διὰ γὰρ μαλακότητα τῶν zarλῶν
xataxáíverat
πρὸς
τὰς
ἀρούρας.
Auf der anderen Seite ist Theophrast bei Wortschöpfung viel vorsichtiger ans Werk gegangen als Hindenlang meinte. So sind z. B. die allermeisten, bei Theophrast zuerst belegten Namen
der Pflanzen selbst, bes. der Kulturpflanzen,
nicht von Theo-
phrast gebildet. Die Pflanzenbeschreibungen sind wenig zahlreich, weil er eben die Pflanzen als bekannt voraussetzt. Natürlich behält er dann die Namen bei, die die Leute den Pflanzen gegeben hatten. Oft betont er das sehr oft selbst durch den Zusatz καλούμενος, καλοῦσι
usw. Kirchner stellt S. 494—496 auf diese Weise gekennzeichnete neue Pflanzennamen zusammen. Seine Anzahl von 129 kann indessen noch vermehrt werden:!!) wir haben z. B. oben S. 91 bemerkt, dass die Pflanzennamen εἰλετίας, κριθανίας, σιτανίας, συριγγίας, χαρακίας,
die alle von Kirchner nicht beachtet phrast in der Sprache fanden.
Ebenso
verhält
es
worden
sind, sich vor Theo-
sich mit Epitheta wie
ὀπισθοκάρπιος "mit der Frucht hinter dem Blatt’ (»Varietät»-Name eines Feigenbaumes) C. V 2, 3 (ἅπαξ λεγ.): φαίνεται δὲ καὶ τῇδε ἧττον ἄτοπον ὅτι γένος τί φασιν εἶναι τοιοῦτον ὃ δὴ καλοῦσιν ὀπισθοκάρπιον. ταξιόξωτος
"mit geordneten
Knoten’
(ἅπαξ
Aey.), 8. oben S. 20.
ἑκατοντάφυλλος 'mit einer Menge von (eig. hundert) Blättern’ Rosen) H. VI 6, 4 (ἅπαξ Aey.): ἔνια γὰρ εἶναί φασιν, καλοῦσιν ἑκατοντάφυλλα. εὐκήπευτος eig. leicht zu bauen’, sicher als Pflanzenname und nym mit στρύχνος zu betrachten VII 7, 2 (ἅπαξ Aey.): στρύχνον καὶ ὠμὸν ἐσθίουσιν, ὃν καὶ εὐκήπευτόν τινες ὦ ν σαν.
(über ἃ καὶ synoτὸν δὲ ὁ μια-
1) Aus seiner Zusammenstellung sollen freilich einige auch ausgeschaltet werden: so ἀράχνιον
heit;
H.
IV
14, 10, das keine Pflanzenbezeichnung
es ist ferner überflüssig ἀσκαλώνιος
Theophrast
literarisch belegt sind bei Diokles Fr.
X 12, 924* 1.
ist, sondern
Name
und κάππαρις anzuführen,
einer Krank-
die schon vor
120 W., bzw. Aristoteles ὥΖροβλημ.
166
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
δενδρολάχανον »Baumgemüse», z. B. H. 13, 4:... τὰ τοιαῦτα Ócvópoláyava ... Für
die wilden
Pflanzen
dagegen
hat
6.
N:O4
καλοῦσί
Theophrast
τινες
gelegentlich
Namen schaffen müssen, weil sie oft ohne Namen waren.
So sagt er
selbst I 14, 4: ἀλλὰ τῶν μὲν ἀγρίων ἀνώνυμα τὰ πλεῖστα xai ἔμπειροι ὀλίγοι " τῶν δὲ ἡμέρων καὶ ὠνομασμένα τὰ πλείω καὶ ἡ αἴσθησις xoıworega.!) Ein solcher von Theophrast gebildeter Name ist sicher ἀρακῶδες, modern ausgedrückt 'Lathyrus tuberosus’ I 6, 12 (ἅπαξ Aey.), eine Pflanze, die die Griechen im allgemeinen sicher ganz einfach ἄρακος genannt haben, ohne die Artdifferenzen zu sehen. Denn ἄρακος scheint ein Kollektivbegriff zu sein, vgl. VIII 8, 3:... ἄρακος τὸ τραχὺ καὶ σκληρόν... vgl. auch Hesych 8. v. ἄρακοι. Auch viele andere Wörter auf botanischem Gebiete sind nicht
von Theophrast gebildet, so Namen von Teilen bestimmter Pflanzen: σκαλίας
"Fruchthülle
der
κάκτος᾽
H.
VI
4,
11:
καλοῦσι
δὲ αὐτὸ
σκαλίαν (ἅπαξ Aey.). 'Blumensammlung des Rohres’ H. IV 10, 4: τοῦ δὲ φλεὼ καλουμένην ἀνθήλην, ᾧ χρῶνται πρὸς τὰς κονίας.
ἀνθήλη
Vgl. oben κόρσιον (S. 84), λοῦσσον (S. κάκτος (S. 102), ῥιξίας (S. 91), καυλίας (S. μελάνδρυον (S. 99), σαρίον (S. 102), ἀνθέρικος Ebensowenig ist Theophrast als der bei ihm belegten Wörter wie der folgenden δενδρύφιον "kleiner Baum’ H. IV 7, 3 (bis). κλωνίον
’Zweiglein’,
Schössling’,
z. B.
H.
τὴν
126), πτέρνιξ (S. 102 f.), ibid.), γεράνδρνον (S. 99), (S. 103), μέσχος (S. 115). Schöpfer solcher zuerst zu betrachten:
III
13,
5.
ποιάριον "kleines Kraut, z.B. H. I 7, 3:... εἴ τι ἐκ τῶν φύλλων ἀφίησι δίζαν οἷόν φασι περὶ ᾿᾽Οποῦντα ποιάριον εἶναι... σπερμάτιον ’kleiner Same’, 2. B.... H. III 10, 5.
Die Namen der Pflanzenkrankheiten waren ebenso sicher vor Theophrast vorhanden. Das wird auch oft durch seine eigenen Äusserungen bewiesen. So sagt er τῶν ἀγρίων οὐ λέγεται, τῶν δ᾽ ἡμέρων διὰ τὴν ἀσθένειαν, ὧν τὰ μὲν ἀνώνυμα, τὰ καὶ ó σφακελισμὸς καὶ ἀστρόβλητα καὶ phrast schafft also höchstens Namen
Caus. pl. V 9, 1: νοσήματα δὲ λέγεται πλείω, τάχα δὲ καὶ ἔστι δ᾽ ὠνομασμένα, καθάπερ ἡ ψώρα σκωληκόβρωτα γίνεσθαι. Theofür die Pflanzenkrankheiten,
1) Sehr selten gaben die Griechen der wilden Form deren
Namen.
So
heisst
jedoch
ἐρινεός
dxods
"wilde ἄπιος", s. Hist. pl. I 14, 4.
'wilde
συκῆ;
ciner Pflanze einen beson. κότινος
'wilde
éAda'
und
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
167
die nicht benannt waren. Wenn er Namen hat, die schon vorliegen, 2. B. σφακελισμός (als Pflanzenkrankheit zuerst bei Theophrast belegt), behält er sie bei. Dasselbe gilt für ἀστροβολέομαι "von der Sonne verbrannt werden’ C. V 9, 7: ἔνιοι δὲ καὶ τὸ ἀστροβολεῖσθαι σφακελίζεν καλοῦσι" τοῦτο μὲν οὖν τάχ᾽ ἂν ὀνόματος εἴη διαφορά.
σχωληκόβορος ’wurmfrässig’ H. III 12, 8 (&xa£ λεγ.). σκωληκόομαι "von. Würmern gefressen werden’, 2. B. H. σκωλήκωσις "Wurmfressen’ H. VII 5, 6 (ἅπαξ λεγ.).
IV
14, 2.
λοπάω ’morsch werden’ (Wurzelkrankheit des Feigenbaums), 2. B. C. Υ 9, 9: τῇ καλοῦσι
δὲ συκῇ καὶ νόσημά τι συμβαίνει περὶ τὰς ῥίξας, ὃ λοπᾶν. τοῦτο δ᾽ olov μάδισίς τίς ἔστι τῶν ῥιζῶν...
καυθμός κράμβος
'Brand', z. B. H. IV 14, 11:... ὃ καλοῦ σί τινες καυθμόν. ’Schrumpfkrankheit der Trauben’, z. B. C. V 10,1: ... ὁ καλούμενος κράμβος (diese Bedeutung nur bei Theophrast). ἐξανεμόομαι "vom Winde ausgedórrt werden’ H. VIII 10, 3 (diese Bedeutung nur hier): ξηραίνει γὰρ xal ἀφαυαίνει,ὃ καλοῦσί τινες ἐξανεμοῦσθαι. δᾳδώδης 'harzig', z. B. H. V 1, 6. δάδωσις 'Harzkrankheit!, "Harzüberfülle' C. V 11, 3 (ἅπαξ Aey.). öaödoouaı 'von Harzüberfülle befallen werden’, z. B. ibid. Evöadooua: "an Harzüberfülle leiden’ IX 2, 7 (ἅπαξ λεγ.). ἔνδᾳδος "harzig', z.B. H. I 6, 1. S. ferner unten Anhang II über Pflanzenkrankheiten, wo ich zeigen werde, dass κχράδος, γόγγρος, ψίνεσθαι, ἀποπνίγεσθαι, ἀράχνιον, μύκης und λοπάς zwar als Namen von Pflanzenkrankheiten zuerst bei Thepohrast belegt sind, sich aber vor Theophrast als solche gefunden haben. Ebenso verhält es sich bei πρέμνον, 8. oben
S. 99. Auf dem ökologischen Gebiet hat Theophrast sicher auch keine Neubildungen geschaffen. Alle die ἅπαξ und neuen Wörter und Bedeutungen, die sich hier bei ihm finden, dürften so gut wie ausnahmslos der Terminologie der Landwirte und Gártner und anderer entnom-
men sein.
Man
kann aus Hindenlangs mechanischen Zusammenstel-
lungen und Statistiken eine einseitige und falsche Auffassung über Theophrasts eigene Wortschöpfung bekommen. Man darf Theophrast als Wortbildner
nicht
überschützen.
Dass er in einem Werk, das in
seiner Árt so einzig in der ganzen griechischen Literatur dasteht, eine
168
K. VET.
Menge
O. VITTERH.
von
Wörtern
SAMH.
HANDL.
aufnehmen
SER.
würde,
A.
für
BAND
die
die
6,
N:O4
Autoren
auf
anderen Gebieten keine Verwendung hatten, war natürlich. Ich gebe hier Beispiele solcher Wörter — die bei Theophrast entweder ἅπαξ oder neu oder deren Bedeutung neu ist!) — die aber praktischen Gebrauch gehabt haben und sich daher in der Sprache vor Theo-
phrast
fanden.
Das wird
oft auch durch Theophrasts eigene Áusse-
rungen bewiesen: μόσχευμα
'Setzling' H. II 2, 5: δι’ 6 xai ἀυξηθεῖσαν ἐγκεντρίζειν x eλεύουσιν, εἰ δὲ μή, τὸ uóoycvua uerapvredew πολλάκις. ποομοσχεύω 'Setzlinge auspflanzen', 2. B. H. II 5, 3: ὅσα δὲ ἐνδέχεται τῶν φυτῶν καὶ προμοσχεύειν (8c. κελεύου σὴ). μεταφυτεύω "umpflanzen’ C. V 7, 1:... δι ὃ μεταφυτεύειν κελεύουσι πολλάκις ..., vgl. auch oben H. II 2, 5. μεταφυτεία "Umpflanzung', z. B. H. VII 5, 3 (in dieser Bedeutung nur bei Theophrast). παραφυτεύω 'daneben pflanzen’ C. VI 19, 1: ὥστε καὶ παραφυτεύομέν y ἔνια τῶν δριμέων.... : ὑποφυτεύω "darunter pflanzen’ C. III 10, 5. φυτουργία 'Pflanzenbau' C. III 7. 5.
ἀμπελουργία
"Weinbau' C. III 14, 2.
βοαχύτομος "kurz beschnitten’ C. III 2, 3 (ἅπαξ àey.). βοαχυτομέω "kurz beschneiden’ C. III 14, 2. uaxgórouoc "angbeschnitten' ('so verschnitten, dass die Sprosse lang
bleiben’) C. IIL 2, 3 (ἅπαξ 4ey.). μακροτομέω κολάζω
"lang beschneiden’, 'so beschneiden, dass die Sprosse lang
sind'
C. III 14, 2.
"Bäume
züchten’,
eine
Bedeutung,
die zuerst bei Theophrast
vorkommt aber sicher vor ihm vorhanden ist: H. II 7, 6:... ὃ καὶ καλοῦσί τινες κολάζειν ὡς ὑβρίξον τὸ δένδρον.
εὐθύνω
’richten’ — diese Bedeutung zuerst bei Theophrast aber fand sich vor ihm, s. H. II 7, T: ἐν ᾿Αρκαδίᾳ δὲ καὶ εὐθύνειν καλοῦσι τὴν dar.
ἐπικοπή
'"Abkappen', 'Króppen', 'Abgipfeln' (von Bäumen) C. V 17, 3: καλοῦσι
δ᾽ ἐπικοπὴν
ὅταν ἀφαιρεθείσης
τῆς κόμης ἐπικόψῃ
τις τὸ ἄκρον.
ἀμφίεργος
wenn
'doppelt bearbeitet” C. III 23, 1: οςς ἡμιβοεχῆ καὶ ἡμίειλον, ἣν καλοῦσί τινες ἀμφίεργον (ἅπαξ λεγ.).
1) Im folgenden wird besonders angegeben, das Wort ἅπαξ zu scin scheint.
wenn
nur die Bedeutung
neu,
oder
REINHOLD
ἐρινάξω
’kaprifizieren’ κτλ.
ἐρινασμός
STRÜMBERG,
THEOPHRASTEA
H.
II8,
3:
ga σὶ
δὲ
’Kaprifikation’,
z. B.
C.
II 9, 5.
169
ἐρινάξειν καὶ τὸ πόλιον
ἀνερίναστος "nicht kaprifiziert’, z. B. C. II 9, 12: ὅθεν àvoí γ᾽ οὐδ᾽ ἐρινάCovow ἀλλὰ xai πωλοῦντες κηρύττουσιν ὡς ἀνερίναστα... ὀλυνθάζω
"kaprifizieren', z. B. H. 11 8, 4:... ὃ ὁμοιότητος ὀλυνθάζειν.
ἐγκεντρίζω
καλοῦ σἱ
τινες ἐκ τῆς
'impfen' H. II 2, 5, s. oben.
ἐνοφθαλμίζω 'okulieren', z. B. C. I9, 1. ἐνοφθαλμισμός "Okulieren', z. B. H. II 1, 4. ἀπόκνισις
" Abzwicken',
οἰνάρων
'Abkneifen'
C. V 9, 11: .. . xai anoxvioeıs
τῶν μεγίστων παρ᾽ ὅλον τὸ θέρος ὥς τινες
τῶν
κελεύου-
σιν (ἅπαξ Aey.).
Dasselbe
gilt von
den
Wörtern,
die betreffen
1) Düngung: κόπρισις,
z. B. H. VIII 6, 3,
κόπρωσις H. II 7, 1 (ἅπαξ Aey.) (ἐκκόπρωσις schon bei Hipp. /7ooyr. 15 (I 93, 5 Kw.)
und
κοπρισμός C. III 9, 2, alle = 'Düngung'. Wo sich Synonyme finden, ist es natürlich möglich, dass Theophrast irgend eine von den Benennungen geschaffen hat. διάκοπρος 'gut gedüngt' C. IV 12, 3 (ἅπαξ λεγ.). ἀκόπριστος "nicht gedüngt’ ibid.: διὸ xai τὰ κοπριζόμενα προτερεῖν φασι τῶν ἀκοπρίστων σχεδὸν εἴκοσιν ἡμέραις (ἅπαξ λεγ.). φιλόκοπρος 'Dung verlangend’, z. B. H. II 7, 1. Natürlich
sind die Namen
für Dung
auch
vor Theophrast
vor-
handen gewesen, z. B. συρματῖτις, 2. B. H. VII 5, 1: κόπρον ovpuatitu ...
2) Grabung σκάλσις
σκαπάνη
δὲ μάλιστα
ἐπαινοῦσι
τὴν
u. dgl.:
'Grabung',
'Grabung', οἴονται
z. B. C. III 20, 6.
'Graben', z. B. H. II 7, 5: τὴν δὲ σκαπάνην πᾶσιν συμφέρειν...
σκαφητός ’Grabung’ C. III 16, 2. ποοορύττω 'im voraus graben’, z. B. H. II 5, 1: τοὺς δὲ γυροὺς προορύττειν ὡς πλείστου χρόνου (sc. κε λεύοιυ σι) xai βαθυτέρους αἰεὶ καὶ τοῖς ἐπιπολαιοοοι οτέοοις.
170
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
κατόρυξις "Tiefgraben' H. V 7, 7 (ἅπαξ λεγ.). ὑποκονίω 'mit Erde bedecken’ (durch Graben rund um die Pflanze) H. II 7, 5: τὴν δ᾽ ἄμπελον οὐ φα σί τινες δεῖν onxoxovízw ... ὑποκόνισις "Bedecken mit Erde’ C. III ἐπίσαξις 'Háufen mit Erde’ C. V 6, 3.
16, 8 (ἅταξ
4cy.).
r&avoıs 'Aufpflügen' C. III 20, 7 (ἅπαξ Aey.).t) Auch bildet Theophrast nicht Namen für Werkzeuge ἕλκηθρον
μίσχος
"Pflugeisen'
H.
wie
V 7, 6.
'"Spaten', 'Hacke' C. III 20, darüber oben S. 115 f.).
8 (die Bedeutung
nur
hier;
s.
3) Säen: onopevrög 'gesüt', 'besüát' C. III 20, 6. (ἅπαξ λεγ.).3) ἐπισπορά "Nachsaat', 'zweite Saat’ C. II 17, 10: ... τὸν καιρὸν δῆλον ὅτι λαμβάνουσι τῆς ἐπισπορᾶς, ὅταν ὀργᾷ τὸ ὑποκείμενον κτλ. 4) Jäten: ποασμός ’Jäten’ C. III 20, 6 (ἅπαξ λεγ.). περικάθαρσις 'Jüten (um die Wurzeln herum)’ Hesych s. v. καπροσύρη).
C. V 9, 11 (nur noch
5) Bewüsserung: ὕδρευσις "Wüssern', z. B. C. III 19, 1. ἐφυδρεύω "bewüssern H. II 7, 1: ... xai ἀπόλλυσθαί
νέαν οὖσαν ἐφυδρεύωσι πολλῷ
φασιν
ἐάν γε
(ἄπαξ λεγ.).
ἀνύδρευτος "unbewüssert' VII 4, 6 (ἅπαξ λεγ.). λειψυδρία
"Wassermangel',
'Dürre'
C.
V 12,
1.
πολυύδρία "reiche Bewässerung’, z. B. C. 114,2: λέγεται δὲ xai ὡς ἡ πολυύδρία xai ἡ ψυχροῦδρία ποιεῖ τινα μεταβολήν... ψυχροῦδρία "Bewüssern mit kaltem Wasser’ ibid. (ἅπαξ λεγ.). ἀποβρέχω ’durchtränken’ C. 11 δ, 5 (metaphorisch bei Zenon I 67
Arnim). ἐπιβοέχω
'bewüssern', so H. II 6, 5: ἄλλοι δέ τος λέγουσιν ὡς ol γε xarà Συρίαν οὐδεμίαν προσάγουσιν ἐργασίαν ἀλλ᾽ ἢ διακαθαίρουσι καὶ ἐπιβρέχουσιν....
6) Handwerk, Gewerbe usw. (8. auch Werkzeuge oben): ἔρεψις "Bedachung', 'Dachdeckung' H. V 6, 1: χρῶνται εὐβοϊκὴν καρύαν) πρὸς τὴν Éoeww... 1) Von
Hindenlang
(sc. τὴν
S. 172 irrtümlich als in der Literatur nach Theophrast vor-
kommend charakterisiert. 3) Sicher nicht, wie Hindenlang
S. 172 meint,
als Substantivum
zu betrachten.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
171
ξέσις "Glatthobeln' H. V 6, 4 (änaf λεγ.). πελέκησις 'Hauen' H. III 9, 3; V 6, 4. παραπελεκάομαι 'an der Seite mit einer Axt gehauen werden’
H. IV
16, 2; C. V 4, T. ἀπελέκητος
'ungehauen'
H.
III 8, 7.
εὐπελέκητος "leicht zu hauen’ H. V 6, 4 (Komp.) (ἅπαξ λεγ.). δύσπριστος 'schwer zu sägen’ H. V 6, 3 (ἅπαξ λεγ.). δυστρύπητος 'schwer zu durchbohren’ H. V 6, 3 (Komp.) (ἅπαξ 4ey.). ἐκτρύπημα "Bohrmehl', 'Bohrspáne' H. V 6, 3. σανίδωμα 'Bohle', 'Planke (zum Schiffsgerippe)’ H. V 7, 5.
εὔτορνος
"leicht zu drehen’
H. V 6, 4 (Komp.).
Die Bedeutung erst
bei Theophrast. τορνευτήριον "Meissel des Drechslers’ H. V 6, 4 (ἅπαξ λεγ.). opvpiov "kleiner Hammer’ H. V 7, 8. Guafoveyia "Wagenbau' H. III 10, 1 (ἅπαξ λεγ.). ἁμαξοπηγία 'Wagenbau' H. V 7, 6 (ἅπαξ Aey.). διφρουργία "Karrenbau' H. III 10, 1 (ἅπαξ Aey.). διφροπηγία "Karrenbau' H. V 7, 6 (äna£ 4ey.). Bvoornyla "Türbau' ibid. (ἅπαξ λεγ.). κλινοπηγία 'Bettbau', z. B. ibid. τραπεζία "Tischbau' H. III 10, 1 (&xa£ Aey.). ζευγοποιΐα "Herstellen von Mundstücken einer Doppelflöte’ H. IV 11,6 (ἅπαξ Aey.). oxvroö&yns
’Gerber’
H.
III 18,
5.
öadovpyos "Pechbrenner’ H. III 9, 3 (ἅπαξ 4cy.). δᾳαδουργέω 'die Harzüberfülle ausschneiden’, z. B. ibid. dadoxontw 'die Harzüberfülle ausschneiden’ (bloss Passiv) C. V 16, 2 (ἅπαξ Aey.). σιδηρουργός Schmied’ H. IV 8, 5. ὀρειτύπος ’Steinbrecher’, 'Zimmermann' C. V 11, 3 (ὀρεοτύπος z. B.
H. III 3, 7; 12, 4).
ἐπίτομος
'abgeschnitten',
'kurz geschnitten’
H. V 1, 12:
καλοῦσι
δὲ
οἱ τέκτονες ἐπίτομα ταῦτα διὰ τὸ ποὸς τὴν χρείαν οὕτω τέμνειν. πλόκιμος "zum Flechten geeignet’ H. IV 11, 1: καλοῦσι δὲ τὸν μὲν ἰσχυρὸν καὶ παχὺν χαρακίαν, τὸν δ᾽ ἕτερον πλόκιμον (ἅπαξ λεγ.). 7) Hölzer (Holzarten): ἄκτινος ’Holunder-’ H. V 3, 3 (ἅπαξ λεγ.). ζύγινος ’ahornen’, 'von Ahornholz’ ibid. (ἅπαξ 2&y.).
172 Verfahren bei der Wahl und Ausbildung der Terminologie.
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
Indem wir einen Einblick in Theophrasts Bedeutung
4
als Bota-
niker gegeben haben, ist oben gezeigt worden, wie Theophrast die botanischen Begriffe bildete, und wie er bei der Wahl und Ausbildung seiner Termini verfuhr. In dem Falle, wo Wörter zur Verfügung
standen, behält er sie bei. phrast
ein
Wort
mit
Ebensowenig wie Aristoteles ersetzt Theo-
anderen
neuen,
nicht
bekannten.
Aristoteles
sagt auch Ta μετὰ τὰ qvo. X 5. 1062* 13: δεῖ τοίνυν τῶν ὀνομάτων ἕκαστον εἶναι γνώριμον xai δηλοῦν τι xai un πολλά, μόνον δ᾽ ἕν. Platon hatte
die andere
Methode
versucht,
als er dem
Auge,
ὀφθαλμός,
den
Namen ὀφρυόσκιον (eig. 'das von Brauen Beschattete') gab oder für das Mark μυελός den Namen ὀστεογενές (eig. 'das vom Knochen Stammende') neu schuf!) Das neue Wort soll also eine charakteristische Eigenschaft bezeichnen, die im besten Falle das Wesen des Dinges erklàrt. Einem solchen Verfahren widersetzt sich Aristoteles ausdrücklich Τοπικά VI 2. 140*3: ἔτι ei μὴ κειμένοις ὀνόμασι χρῆται olov Πλάτων ógovóoxiov τὸν ὀφθαλμόν, ἢ τὸ φαλάγγιον σηψιδακές, ἢ τὸν μυελὸν ὀστεογενές - πᾶν γὰρ ἀσαφὲς τὸ μὴ εἰωθός. Dass Aristoteles im allgemeinen Wortschöpfungen meidet, dar-
aufhin zielt seine vorsichtige Äusserung Katny. 7. 7° 5 f.: ἐνίοτε δὲ xai ὀνοματοποιεῖν
to (0g
ἂν anodoßein....
ἀναγκαῖον, ἐὰν μὴ κείμενον jj ὄνομα πρὸς ὃ οἰκείως
Ich
erinnere
auch
an
die Tatsache,
dass er oft in
Fällen, bei denen es keinen Namen für einen neuen Begriff gab, selbst keine Bezeichnung prägt, sondern nur sagt, dass der betreffende Begriff
ohne Namen τοῦ
δὲ
sei.
γένους
So z. B.
τοῦ
τῶν
Hist. an. 16. 490^ 31 (S. 14, 9 Dittm.):
τετραπόδων
ξῴων
xai
ζῳοτόκων
εἴδη μέν
ἐστι
πολλά, ἀνώνυμα δέ, ibid. III 5. 515° 10 (S. 84, 1 Dittm.): rà δ᾽ ἀνώτυμα περὶ τὴν τῶν ὀστῶν ἐστι κάμψιν; IT. ψυχ. II 7. 4195 2: ἔνια γὰρ ἐν μὲν τῷ φωτὶ οὐχ ὁρᾶται, ἐν δὲ τῷ σκότει ποιεῖ αἴσθησιν, οἷον τὰ πυρώδη φαινόμενα καὶ λάμποντα (ἀνώιυμα δ᾽ ἐστὲ ταῦτα ἑνὶ ὀνόματι); ibid. II 7. 419" 32 τὸ δὲ μεταξὺ ψόφων μὲν ἀὴρ ὀσμῆς δ᾽ ἀνώνυμον. Vgl. auch Hist. an. IV 7. 531® 21 (S. 131, 20 Dittm.): ἔστε δὲ τὸ γένος τοῦτο πολλὰ ἔχον εἴδη ἐν αὑτῷ, καὶ ἐνίοις ποὸς ἄλληλα συγγενικοῖς οὖσιν οὐκ ἐπέξευκται κοινὸν ὄνομα οὐδέν, οἷον ἐπὶ μελίττῃ καὶ ἀνθρήνῃ καὶ σφηκὶ καὶ 1) Solche Umschreibungen (»Kenningen ») sind poetisch; a. dazu R. Meissner, Die Kenningar der Skalden. Bonn-Leipzig 1921 (Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkakunde. I). Es gibt zwar solche in
griechischer 'Hand';
ibid.
Poesie, 571:
'Gartenschnecke’, sich
mit
der
z. B.
Hesiod "Epya
φερέοικος eig.
Vgl.
Schwanz
auch
742: πέντοζον eig. 'das fünfverzweigte'
'derjenige,
Oppian Apam.
beschattet'
=
der sein
Αυνη».
Haus
trügt'
=
=
wahrscheinlich
11 586: σκίουρος 'derjenige, der
'Eichhórnchen'.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
173
τοῖς τοιούτοις, καὶ πάλιν ὅσα τὸ πτερὸν ἔχει Ev κολεῷ, οἷον μηλολόνθη xai κάραβος καὶ κανθαρὶς καὶ ὅσα τοιαῦτα. Ebenso ist Theophrast bei Wortschöpfungen sehr vorsichtig ans Werk gegangen. Wir bemerkten oben, dass sich eine ausserordentlich grosse Anzahl der von Hindenlang als theophrastischen »Neubildungen » charakterisierten Wörter in der Sprache vor Theo-
phrast gefunden haben.
Wir engten auch das Gebiet stark ein, auf
dem Theophrast neue Wörter gebildet hat (S. 165 ff.). Seine Vorsicht bei Wortschópfungen wird auch durch die Tatsache bewiesen, dass
er
wie
sein
Lehrer
oft
Begriffe
bildet,
ohne
ihnen
besondere
Namen zu geben. Wenn er z. B. die für die Kennzeichnung vieler natürlichen Gruppen so wichtigen Begriffe der hypogynen, perigynen und epigynen Blüte nach dem Gesichtspunkt θέσις des καρπός bildet I 13, 3, sagt er nur: tà μὲν γὰρ ἔχει (sc. τὰ ἄνθη) περὶ αὐτὸν τὸν καρπὸν olov ἄμπελος dÀáa ...; ... τινα δὲ καὶ ἐπ᾿ αὐτοῦ τοῦ περικαρπίου καθάπερ ῥόα μηλέα ἄπιος κοκκυμηλέα μύρρινος κτλ.; ἔνια δὲ καὶ ἐπ᾿ αὐτῶν τῶν σπερμάτων ὥσπερ ὁ ἄκανος καὶ ὁ κνῆκος καὶ πάντα τὰ ἀκανώδη xTi.; $ 4: ἄλλα δὲ ἰδιωτέρως olov 6 κιττὸς καὶ ἡ συκάμινος. ἐν αὐτοῖς μὲν γὰρ ἔχει τοῖς ὅλοις περικαρπίοις οὐ μὴν οὔτε ἐπ᾽ ἄκροις οὔτε περιειληφόσι καθ᾽ ἕκαστον ἀλλὰ ἐν τοῖς ἀνὰ μέσον. Natürlich beweist schon der Namenmangel für solche Begriffe, dass Theophrast hier auf eigenen Füssen steht.
Ich erinnere auch
an sein Verfahren VIII 1, 1 (s. oben S. 158/
159), als er eine dritte natürliche Gruppe von den grasartigen Pflanzen (rà σιτώδη) beobachtet hat, die keinen gemeinsamen Namen hatten. Neben eigentliche Gräser (σιτώδη im engen Sinn) und Hülsenfrüchte (xcÓpoztá) stellt er xéyyooc ἔλυμος σήσαμον xai ἁπλῶς τὰ ἐν τοῖς θερινοῖς ἀρότοις ἀνώνυμα κοινῇ προσηγορίᾳ. Erst später nennt er diese Gruppe xeyxowön (VIII 3, 3). Vgl. auch oben S. 105; über die Wurzelbegriffe S. 63; 81; 87; ohne Namen
94; über den allgemeinen Begriff des Binsenhalmes, der war, s. oben S. 102; über den Blattstiel S. 116.—
Ausländische Pflanzen werden nach der Ähnlichkeit einheimischer bekannter Gewächse benannt, z. B. »öoös», »éldtg» (oben S. 98), »ovxij» (oben S. 60). Auch die Hippokratiker sind vorsichtig bei Neubildungen gewesen. Der Verfasser von /[. σαρκῶν z. B., der die wesentliche Verschiedenheit zwischen Hirnsubstanz und Rückenmark wahrnahm und die für beide Substanzen gebräuchliche Bezeichnung μυελός 'Mark'
für unrichtig
hielt,
machte
keinen Vorschlag zur Namensänderung
IV 2 (S. 6, 15 ff. Deichgr.): διὰ τοῦτο οὐκ àv δικαίως xai αὐτῷ εἴη μυελὸς ὄνομα. οὐ 7ào ὅποιος τῷ ἄλλῳ μυελῷ.
174
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
Was A. Rose, der in seiner »Denkschrift über ärztliche Kunstsprache den in Marburg am 30. Juli 1907 zusammenkommenden Rectores magnifici aller deutschen Universitäten zur Beratung vorgelegt» (New York 1907) eine Reformation und Verbesserung der neuzeitlichen modernen medizinischen Fachsprache vorlegt, S. 4/5
von
den
Neugriechen sagt, kann
ebensowohl
von
den griechischen
Wissenschaftlern des klassischen Altertums im allgemeinen gesagt werden: »Die Griechen selbst sind sehr taktvoll, sehr vorsichtig und überaus streng, ehe sie eine Neubildung, welche die Anforderung
der Zeit erheischen mag, in ihre regelmässige Sprache aufnehmen.» Wenn die Griechen aber bei ihrer Forschung neue Begriffe bilden, für welche es in der Sprache keine Wörter gab, schaffen sie jedoch oft neue Termini. Vgl. Galen Τῶν 'Inz. yAwoo. ἐξήγ. XIX 65 K., der vor allem Hippokrates' Verfahren bei der Ausbildung von Terminologie zeigen will. Er sagt, dass seine Schrift enthält οὐ μόνον ὅσα τοῖς ἄλλοις παλαιοῖς ὑπάρχοντα συνήθη τῶν ὀνομάτων οὐκέτι ἐστὶν ἐν ἔθει νῦν, ἀλλὰ καὶ ὅσα κατά τινα τρόπον ἴδιον αὐτὸς ἐποίησεν ὁ ᾿ἱπποκράτης ἢ μετενεγκὼν ἀπὸ τοῦ συνήθους ἢ σχῆμα περιθεὶς ἕτερον ἢ τὸ σημαῖνον ὑπαλλάξας. ὅτι γὰρ ἐποίουν
οἱ παλαιοὶ
πολλὰ
τῶν
ὀνομάτων αὑτοῖς, δέδεικται μὲν ἱκανῶς...
Sie waren dabei nicht von dem Streben geleitet, die Sprache um ihrer selbst willen künstlerisch
ausgestalten und
umzuformen,
sondern
die
neuen Begriffe haben ganz einfach neue Termini gefordert. Man vergleiche, was Ch. Bally, Traité de stylistique frangaise, I. Heidelberg 1921, S. 238 ($ 236) über die technischen Termini im allgemeinen sagt:
»Comment
un
homme
de science, un technicien,
un administ-
rateur sont-ils amenés à créer des mots nouveaux?! Quand il s'agit d'une chose ou méme d'une idée entiérement nouvelle, cette création se justifie d'elle-méme». S. auch Gustav Meyer, Philologus Suppl.Bd. XVI: 3 (1923), S. 25. Für
jeden,
der
sprachlich
etwas
Neues
wiedergeben
sich die Forderung, mit Präzision auszudrücken, neuen Begriffes ausmacht. "Vgl. G. Meyer ibid. wie
Theophrast
auf
der
Linie
voranschreitet,
will,
stellt
was das Wesen des Wir haben gesehen, die
am
nächsten
lag
und diese Bedingung am besten und einfachsten erfüllte. Entweder findet er eine Benennung dadurch, dass er ein neues Wort aus zwei vorher allgemein bekannten zusammensetzt — diese bezeichnen Begriffe, mit welchen das, was benannt werden soll, verwandt ist, oder zu welchen es in irgend einem Verhältnis steht — oder auch leitet er es von einem schon früher bekannten Wortstamm ab. Dieselben Mittel — Komposition und Ableitung — hatten
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
175
schon die Ionier für wissenschaftliche Ausdrucksweise verwandt. Ihre ἱστορίη erstreckte sich auf die allergetrenntesten Gebiete. Für alle
die
Neuheiten,
die
sie entdeckten,
und
für alle die Sehenswür-
digkeiten (ἀξιοθέητα, ἴδια), mit denen sie auf Reisen in Berührung kamen, gebrauchten sie Namen. Bis zu welchem Grade die Ärzte Komposita verwenden konnten, zeigen einige Schriften im Corpus Hippocraticum, nämlich ᾿Επιδημ. I und III (vgl G. Meyer a. a.
O.,
S. 35).
Bei Aristoteles’ und Theophrasts Verfahren der Wortschöpfung wurden die Vorsokratiker dagegen nicht als Vorbilder betrachtet. Diese sind Meister in kühnen, häufig metaphorischen Wortbildungen gewesen, 2. B. Empedokles: ἀνδρόπρῳρος "mit der Vorderseite eines Menschen’ Fr. 61, 2 (191, 11): I® 334, 23 Diels, βουγενής "von einem Ochsen geboren’ ibid., λυτόξυλος 'ohne Holz’, 'Holz fehlend’ = 'schwach'
(von πίστις) Fr. 71, 1 (193, 16): 15 338, 2 Diels, λιθόρρινος "mit steinharter Haut’ (von der Schildkröte) Fr. 76, 2 (194, 17): 15 339, 10 Diels; Demokrit: ἀμειψικοσμίῃ 'Veránderung von Charakter’ Fr. 138 (409, 22): II* 86, 19 Diels, ἀμειψιρυσμέω ’Form verändern’ Fr. 139 (409, 24): II* 86, 20 Diels usw. Sowohl Hippokrates als auch Ari-
stoteles und Theophrast meiden kühn metaphorische Ausdrücke für die wissenschaftliche Terminologie. Wiederholt spricht sich Aristoteles gegen diesen Gebrauch aus, und richtet somit eine Kritik gegen
die Vorsokratiker.
So Tonıxa VI 2. 139" 34: πᾶν γὰρ ἀσαφὲς τὸ κατὰ
μεταφορὰν λεγόμενον. Man kommt durch Metaphorik nicht an das Wesen der Dinge: Mereoo. 11 8, 357* 24: ὁμοίως δὲ γελοῖον, xai εἴ τις εἰπὼν ἱδρῶτα τῆς γῆς εἶναι τὴν θάλατταν οἴεταί τι σαφὲς εἰρηκέναι, καθάπερ ᾿Εμπεδοκλῆς - πρὸς ποίησιν μὲν γὰρ οὕτως εἰπὼν ἴσως εἴρηκεν ἱκανῶς (N γὰρ μεταφορὰ ποιητικόν), πρὸς δὲ τὸ γνῶναι τὴν φύσιν οὐχ
ἱκανῶς.
Vgl. auch Τὰ μετὰ τὰ qvo. XII 5. 1019" 26.
Im Gegensatz zu der bildreichen, symbolisch-allegorischen Ausdrucksweise der vorsokratischen Philosophen kann man Hippokrates’, Aristoteles’ und Theophrasts Terminologie als sachlichobjektiv bezeichnen. Denn fast jeder Terminus besagt und bedeutet gerade das, was sie über die bezeichnete Sache aussagen wollten,
und die Griechen konnten sich im allgemeinen darüber klar werden. Es
ist sehr wichtig,
dass die wissenschaftliche Sprache
so vollkom-
men wie möglich ist, und dass die Termini präzis sind. Man vgl. hierzu Rose a. a. O., S. 3/4: »Die Logik der Wissenschaft hängt wesentlich mit wissenschaftlicher Sprache zusammen. In der Wissenschaft haben wir drei Dinge zu unterscheiden: die Reihe von Tat-
Li
176
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
sachen, auf denen die Wissenschaft beruht; die Ideen, welche sich aus den Tatsachen entwickeln; und die Worte, die Ideen auszudrücken. Das Wort hat die Idee darzustellen, die Idee die Tatsachen zu um-
fassen, dieses sind drei Eindrücke mit demselben Siegel. Da die Worte die Ideen festhalten und sie überliefern, so ist keine Vollkommenheit in der Wissenschaft móglich ohne Vollkommenheit der Sprache.
Wie
wahr
die Tatsachen
auch
sein mógen,
wie richtig die
durch die Tatsachen entwickelten Ideen: es werden nur falsche Eindrücke überliefert, so lange die Ausdrücke, durch die sie überliefert Vergleich]zwischen T heophraata und Linnés Ter. minologie.
werden,
nicht
genau
sind.»
In ausserordentlich scharfem Gegensatz zu Theophrasts erst beginnender, jedoch ausgesprochen natürlicher Bezeichnungsweise steht Linnés für Tier- und Pflanzennamen jetzt allgemein angenommene binàre
Ich
Nomenklatur.
bin
völlig
Diese
gleicher
behandelt
Ansicht
mit
Rádl.
a. a.
seinem
O.,
Urteil,
S.
267/269.
das
er fällt,
nachdem er Linnés künstliche Namengebungsweise charakterisiert hat: »Es ist auch eine natürliche Sprache in der Wissenschaft möglich, es gibt auch natürliche Tier- und Pflanzennamen, zu denen sich die künstlichen Namen Linnés ebenso verhalten, wie sein künstliches
Pflanzensystem zu dem natürlichen.
Natürliche Namen der wissen-
schaftlichen Objekte sind diejenigen, die sich aus der Natur des Objektes und aus dem Geiste der Sprache ergeben. In diesem Sinne sind die Volksnamen natürlicher als die wissenschaftlichen Bezeichnungen. Die natürlichsten Namen dagegen sind niemals zu entdecken: wir vermógen uns nur (durch Vertiefung des philosophischen und des biologischen Studiums) denselben je weiter desto mehr zu nàhern.»
—
Rädl
spricht
ferner
die
Vermutung
aus, dass man
einmal die
binäre Nomenklatur Linnés durch »natürliche, philologisch, philosophisch und biologisch begründete Namen» ersetzen wird und soll. Das würde in gewisser Weise eine Annäherung an das ursprüngliche
Bezeichnungsprinzip
und
die
Namengebungsmethode
Theophrasts
bedeuten und zugleich davon zeugen, dass Theophrast den richtigen Weg eingeschlagen hat. Unsere Nomenklatur verkörpert keineswegs das
Ideal.
Denken
wir nur an
alle
die
Schwierigkeiten,
mit denen
wir heute noch zu ringen haben.!)
1) Vgl. z. B...
Alph.
de Candolle,
La
Phytographie
,..
Paris
1880,
S.
189 ff.
Schlusswort. Es können hier alle die Ergebnisse der Untersuchungen, die Über das Wesen der griechischen semasiologischen und onomasiologischen Einzelresultate, diejenigen, Botanik. die Begriffs- und Wortbildung und Wortschöpfung betreffen, ferner bezüglich der Art und Weise, in der die Peripatetiker die naturwissenschaftliche Methodik ausbildeten und Theophrast die Grundlagen der Botanik
legte,
nicht zusammengefasst
werden,
ohne
dass sie im
einzelnen wiederholt werden. Hier soll vielmehr nur noch betont werden, wie die vergleichende Morphologie, Anatomie und Physiologie auf den durch das Denken geschaffenen, auf den Kategorien gegründeten Beziehungen verschiedener Anschauungen ruhen. Die griechische Botanik — ebenso wie die griechische Zoologie — besteht aus zwei Hauptkomponenten: aus Empirie und Philosophie, aus Anschauung
und
Denken.
Es
ist bezeichnend,
dass der Grieche die
Anschauung und die naturwissenschaftliche Forschung mit demselben Wort wiedergibt: θεωρία.) Denn der Grieche will nicht nur schauen, er will auch durchschauen. Das zeigt an, dass in diesen zwei Komponenten eine Einheit steckt,? und bei der unauflöslichen Verbin-
dung nie
derselben
werden
die biologischen
verstanden
werden,
ohne dass man
Schriften der
Peripatetiker
die beiden Faktoren berück-
sichtigt. Was der berühmte Naturforscher Johannes Müller in seinem Handbuch der Physiologie des Menschen. II. Coblenz 1840, S. 522 über die Naturwissenschaften im allgemeinen äussert, trifft vor 1) Über θεωρία 'Schauen' als ein Charakteristikum hellenischer Kultur, spricht G. Rudberg, Theoria. (Samtiden XL (1929) S. 497 —512), der sie indessen als naturwissenschaftliche Forschung nicht genug beachtet. — Es ist auch kein Zu-
fell,
dass
die
Wörter,
die das
Wissen
(εἰδέναι) und das Sehen (ideiv, vgl. εἶδος und
ióéa) ausdrücken, zum selben Stamm gehören. Durch Schauen gelangt man zum Wissen. Die Griechen haben ihre visuelle Begabung stets entwickelt, bis aufs höchste verfeinert und z. B. in ihrer Kunst vollendet (vgl. J. Stenzel, Neue Jahrbücher f. d. klass. Altertum XLVII (1921), S. 159). 2) Vgl. bei Aristoteles selbst Stellen wie Hist an. I 6. 491 ^ 24 (S. 15, 12 Dittm.)
. ἕνεκεν... τοῦ λόγον ἔχειν μετὰ τῆς αἰσθήσεως, λεκτέον τὰ μέρη; Part. an. II 1. 646^29 (S. 19, 25 Langk.):... οὐ μόνον ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς ἀλλὰ καὶ κατὰ τὸν λόγον͵ 12
178
K.
allem
VET.
auf
O.
VITTERH.
SAMH.
die Naturforschung
HANDL.
des
SER.
A.
BAND
Aristoteles
und
9.
N:OA4
Theophrast
zu:
»Die wichtigsten Wahrheiten in den Naturwissenschaften sind weder allein durch Zergliederung der Begriffe der Philosophie, noch allein durch
blosses
Erfahren
kende
Erfahrung,
gefunden
welche
worden,
sondern
das Wesentliche
von
durch
dem
eine
den-
Zufälligen
in
den Erfahrungen unterscheidet und dadurch Grundsätze findet, aus welchen viele Erfahrungen abgeleitet werden. Dies ist mehr als blosses Erfahren, und wenn man will, eine philosophische Erfahrung.»
Wieviel die botanischen Forschungsgrundsätze für die Botanik bedeuteten, ist, glaube ich, aus den vorigen Seiten hervorgegangen. Besonders beachtenswert waren die Folgen des von Theophrast so fleissig verwendeten τύπος. Dieser Typus hat es bewirkt, dass die Begriffe, die Theophrast bildet, so oft relativ sind (s. bes. das vorige Kapitel). Die Analogie hat Theophrast nicht so fleissig benutzt wie Aristoteles. Die Analogie zwischen Pflanze und Pflanze findet
Verwendung, z. B. bei der Ausbildung der Begriffe für die wurzelähnlichen Stammorgane (oben S. 79), für die Organe terminologisch unbekannter Pflanzen (oben S. 98), ferner bei der Problemstellung, ob das Kätzchen nach seiner Funktion der wilden, unreif abfallenden
Feige (προαπόπτωτον ἐρινόν) analog ist (Hist. pl. III 3, 8). -
Theophrast
bezeichnet
den
*
*
Höhepunkt
der
wissenschaftlichen
Botanik im Altertum und zugleich ihr Ende. In Theophrasts Botanik sind alle Grundzüge
Wissenschaft
vereint:
das
Aufsteigen
vom
der griechischen
Einzelnen
zum
Allge-
meinen, die Abstraktion, der Drang nach Zusammenfassung und nach System, die strengen Methoden, das stark spekulative, theo-
retische
sehr
Interesse.
starken
Sinn
Aristoteles
für
und
Ähnlichkeit,
Theophrast
für das,
hatten
was
beide
einen
Aristoteles
Hist.
an. IV 7. 531^22 (S. 131, 7 Dittm.) als εἶδος συγγενικόν "Formenverwandtschaft' bezeichnet. Das war nicht nur für die Bildung der
Allgemeinbegriffe
wichtig.
Die ernsten wissenschaftlichen Beschrei-
bungen der mediterranen Bäume und Sträucher zeigen dieselbe morphologische Schulung und dieselbe hohe, lebendige Anschaulichkeit wie die Entwürfe der Vegetation fremder Lànder. "Theophrast ist nicht ausschliesslich oder hauptsächlich Pflanzengeograph gewesen, wie Bretzl glaubte. Die schönen Ansätze zur vergleichenden Morphologie der Pflanzen, zur vergleichenden Anatomie und Physiologie, ferner zur Ökologie, zur Forstwissenschaft, zur natürlichen Systematik und
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
179
zur Pathologie der Gewächse, die wir bei Theophrast gefunden haben,
sind neben der Geographie alle sehr bedeutend. Im Ausbau der vergleichenden Morphologie und Anatomie, im ersten Verfolgen der einzelnen Teile über das ganze Pflanzenreich hin liegt eine der gróssten Leistungen des Theophrast. Wenn es uns auch fern gelegen hat, bei Theophrast den Keim aller modernen Botanik zu suchen, ist seine hohe Leistung doch bewundernswert. Man muss dabei beachten, dass die antike Forschung sich immer nur innerhalb der engen Grenzen des dem blossen Auge Wahrnehmbaren bewegen konnte. Und so mag es wohl sein, dass wir einzelne Fehler der botanischen Betrachtung vorfinden, dass wir Theophrast eine allzu grosse Vorsicht und auch Unsicherheit, von der konsequenten Verwendung des τύπος bedingt, nachweisen können, aber die μέθοδος, die "Theophrast benutzte, ist im grossen und ganzen ausgezeichnet, und wo er auf Autopsie baut, ist die οἰκεία θεωρία, die objektive Betrachtung, vorbildlich. Nach
der hohen
Entfaltung
der Botanik
durch
Theophrast,
der
doch so viele Anregungen gab und neue Probleme stellte, stirbt die Wissenschaft ab. Theophrast hat natürlich alle die Fragen, die sich
ihm
entgegenstellten,
nicht selbst lósen
kónnen.
Aber es scheint,
als wäre auch bei ihm der Trieb zur Forschung schon nicht mehr 80 rege, wenn er sein ἐπισκεπτέον so oft wiederholt. Er hat es vergebens getan: die praktische Strömung, die wir auch bei Theophrast neben der theoretischen herlaufen sahen, wird nach ihm wieder vorherrschend. Das pharmakologische Wirken der Rhizotomen erreicht seinen Höhepunkt mit Dioskurides. Dessen Nachfolger in einer späteren Zeit sind die Verfasser der Kräuterbücher.
Wenn
die
Botanik
in
der neueren
betrieben wird — im Mittelalter schon einen Anfang — beginnt zu
beobachten.
Theophrast
wird
Zeit
wieder
als Wissenschaft
machte Albertus Magnus zwar man wieder die Natur selbst freilich zuweilen,
z. B. von Jun-
gius in seinen Doxoscopiae, berücksichtigt. Jungius bildet aber die pflanzenmorphologischen Begriffe in seiner Isagoge phytoscopica im grossen und ganzen unabhängig von Theophrast.
ANHÄNGE
Der
Bedeutungsvorgang
Dass Wörter, auch
die ganze
'PflanzenteiP
die ursprünglich
Pflanze
—
’Pflanze’.
nur einen Pflanzenteil bedeuten,
bezeichnen
kónnen,
haben
wir schon
in eini-
gen Fällen feststellen können. So ist es der Fall mit ῥίζα (S. 60) und mit den speziellen Stengelnamen ἀνθέρικος, κάκτος, κάλαμος und νάρθηξ (S. 102 f.; 100). Fast alle Termini der morphologischen — z. T. auch anatomischen — Hauptbegriffe können die ganze Pflanze bezeichnen. Diese Tatsache wird in den Lexika wenig berücksichtigt.
In
der
folgenden
Übersicht
wird
in
den
Fällen,
bei
denen
diese semasiologische Entwicklung den Wörterbüchern unbekannt oder darin nicht klar hervorgehoben ist, dieselbe ausführlich mit den griechischen Belegstellen aufgezeigt werden. Bei Aristoteles ist καυλίον ’kleiner Stengel’ Pflanzenname Hist. an. VIII 2. 591® 12 (S. 304, 8 Dittm.): τὸ καλούμενον καυλίον (vgl.
LSJ).!) ξύλον ’Holz’ kann auch 'Baum' bedeuten. So bei Theophrast V 4, 1: ἐν Tilo δὲ τῇ νήσῳ τῇ περὶ τὴν ' AoaBíav εἶναί τί φασι ξύλον, ἐξ οὗ τὰ πλοῖα ναυπηγοῦνται. ῥάβδος 'Zweig' konnte, falls der Zweig den charakteristischsten und
wichtigsten
Teil
des
Gewächses
ausmachte,
ebenso
die
ganze
Pflanze bezeichnen, so bei [Aristoteles] Π. θαυμασίων ἀκουσμάτων 158. 846* 28 ff.: Ἔν τῷ Φάσιδι ποταμῷ γεννᾶσθαι ῥάβδον ὀνομαζομένην λευκόφυύλλον, ἣν oi ζηλότυποι τῶν ἀνδρῶν δρεπόμενοι ῥίπτουσι περὶ τὸν παρθένιον θάλαμον καὶ ἀνόθευτον τηροῦσι τὸν γάμον. Bei Dioskurides I91 (I 84, 12 W.) bedeutet ῥαβδίον 'Zweiglein'!) die spezielle Pflanze ἅλιμον. Ὁ) Im Latein hat caulis — vielleicht in Anschluss an die griechische Terminologie —
dieselbe Entwicklung
17 eine Pflanze 3 Das Diminutiv verkleinernde
Bedeutung
S. 336 ff. mit Lit,
genommen;
kann
hier
verloren
caulis bezeichnet z. B. bei Cicero De Nat. Deor.
jedoch haben,
zu vgl.
Dioskurides' Lófstedt,
Zeit seine eigentliche
Syntactica.
II. Lund
1933,
184
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6,
N:O4
κλῆμα 'Zweig der Weinranke' steht bei Dioskurides IV 4 (II 171, 2 W.) für unsere Pflanze 'Polygonum aviculare’, und θαλλία '"Laubwerk',
'Zweig
der
Olive’
steht
ibid.
II 173
(I 240,
3 W.)
für
"Capparis'. φύλλον curialis! 5 W.).
die
'Blatt'
bezeichnet
speziell die ganze
Blattpflanze
'Mer-
bei Theophrast IX 18, 5 und bei Dioskurides III 19 (II 25, 'Blattpflanze im allgemeinen’, wenn die Blätter markant,
Blumen
unbedeutend,
der Stengel nicht gross und dominierend
ist, bei [Aristoteles] /7. θαυμ. axovou. 86. 837* 19 ff.: οἱ δ᾽ ἕτερόν τι φύλλον, ὃ καλοῦσι xopdxıov διὰ τὸ κατανοηθῆναι ὑπ᾽ αὐτῶν κόρακα γευσάμενον τοῦ φαρμάκου καὶ κακῶς διατιθέμενον, ἐπὶ τὸ φύλλον ὁρμήσαντα τοῦτο καὶ καταπιόντα παύσασθαι τῆς ἀλγηδόνος. ἄκανθα 'Stachel' wird dann ’Distel’ oder andere distelähnliche und mit Stacheln versehene Gewächse (s. bei Theophrast, z. B.
Hist. pl. IV 2, 8; 4, 12; IX 1, 2). κάλυξ
'"Knospe' steht
bei Dioskurides als Synonym
für ἄγχοισα
IV 23 (II 187, 10 W.). Wenn die Blüte den charakteristischen Teil der Pflanze bildete, z. B. bei Zierpflanzen, konnte das Gewüchs ἄνθος genannt werden. So Caus. pl. II 2, 2: xai τοῦτ᾽ οὐχ ἧττόν ἔστιν Ev τοῖς φρυγανιπκοῖς xai τοῖς ποιώδεσι πλὴν εἴ τινων ὀλίγων olov τὰ στεφανιυτικὰ καὶ ὅλως τὰ ἄγρια καὶ αὐτόματα τῶν ἀνθῶν ἔτι δὲ τῶν ποιωδῶν ἔνια καὶ τῶν ἡμέρων σπερμάτων τὰ yedoond. Wahrscheinlich auch VI 8, 1 und 6, 11. Ein
anderes
Beispiel, dass ἄνθος
'Pflanze'
bedeuten
kann,
liefert
Hesych. Er glossiert nämlich das Wort λωτός u. a. mit... xai πᾶν ἄνθος. Nach Theophrast VII 15, 3: τὰ μὲν ἐν πλείοσιν ἰδέαις ἐστὶ καὶ σχεδὸν οἷον ὁμωνύμοις ὥσπερ ὁ λωτός * τούτου γὰρ εἴδη πολλὰ διαφέροντα καὶ
φύλλοις
καὶ
καυλοῖς
καὶ
ἄνθεσι
καὶ
καρποῖς,
ἐν οἷς καὶ ὁ μελίλωτος
καλούμενος bin ich geneigt, λωτός als einen Kollektivbegriff oder Sammelnamen für Wiesenpflanzen (besonders Trifolium, Melilotus und Trigonella) aufzufassen. Es ist offensichtlich, dass ἄνθος bei Hesych
"Wiesenpflanze’
heisst. (vgl. dt. »Blumen
pflücken»). ἄνθος »Kranz-
blume», "Zierblume' auch bei Galen Τῶν ἽΠππ. yAuoo. ἐξήγ.: ἄνθεα" οὐ μόνον ταῦτα τὰ Eis τὰ στέφανα... σπέρμα ’Same’ bezeichnet bei Theophrast oft, besonders im Buch VIII von Hist. pl. und Buch II von Caus. pl., die ganze Pflanze, für die der Same charakteristisch ist. Vgl. schon Schneider IV S. 157. Es handelt sich um Getreidearten und Hülsenfrüchte — σιτώδη und χεδροπά — die für den Griechen die »Samengewächse » κατ᾽ ἐξοχήν sind.
Beispiele:
VIII 7, 1; 8, 2 (bis);
10,
I, C. II 2, 2 (s. oben unter
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
185
ἄνθος); 4, 2; 4, 9; 13, 3 (im Anfang); 12, 1: rei καὶ τὰ σπέρματα διὰ τοῦθ᾽ ὡς ἁπλῶς εἰπεῖν πολυκαρπότερα τῶν δένδρων καὶ αὐτῶν τούτων τὰ χεδροπὰ τῶν σιτωδῶν. Ein gutes Beispiel auch Hist. pl. IV 4, 9: φέρει δὲ καὶ σπέρματα ἴδια τὰ μὲν τοῖς χεδροποῖς ὅμοια τὰ δὲ τοῖς πυροῖς καὶ ταῖς κριθαῖς. Dioskurides scheint auch σπέρμα in der Bedeutung ’Pflanze’ zu gebrauchen,
καλοῦσι,
z. B. IL 98 (I
τῶν
σπέρματα
σιτηρῶν
174, 4 W.):
ἔστι
'Getreidearten
xai ἡ ἔλυμος
σπερμάτων...
und
δέ, ἣν τινες μελίην
Bei Galen heisst Δημήτρια
Hülsenfrüchte’,
wo
also durch
satz Δημήτρια die Spezialisierung angegeben wird, z. B.
den
Zu-
De alim. fac.
I16 (CMG V 4, 2: S. 243, 2 H.); IE 1,1 (CMG V 4, 2: S. 264, 5 H.); II 2, 2 (CMG V 4, 2: S. 267, 6 H.); De bonis malisque sucis V 10 (CMG V 4, 2: S. 410, 1 H.); VI 1 (CMGV 4,2: S. 411, 25 f. H.); VII 1 (CMG V 4, 2: S. 413, 4 H).)) Auch καρποί ’Früchte’ scheint Theophrast als 'Getreidearten (und Hülsenfrüchte)’ zu verwenden. So wohl C. VI 13, 3: ἐπεὶ xai ῥίζαι διξῶν ἐν τοῖς ὁμογενέσι καὶ σπέρματα σπεομάτων xai τἄλλα μέρη πολὺ διαφέρουσιν ἰσχύϊ διὰ τὸν ἀέρα ἑκάστης χώρας, ὥσπερ καὶ ὁ σῖτος καὶ οἱ ἄλλοι καρποὶ τῇ βαρύτητι καὶ κουφότητι διὰ τὰς τροφάς. Wir dürfen ἄλλοι an dieser Stelle nicht als 'ausserdem' auffassen, sondern ὁ σῖτος
καὶ οἱ ἄλλοι καρποί heisst wahrscheinlich 'Gerste und andere Getreidearten'. Spezielle Fruchtnamen geben oft ganzen Gewüchsen den Namen, so βάλανος "Eichel', die Balanites aegyptiaca bezeichnet, wovon Theophrast selbst H. IV 2, 6 sagt: ἡ δὲ βάλανος ἔχει μὲν τὴν προσηγορίαν ἀπὸ τοῦ καρποῦ. Ferner wird κόκκος 'Granatkern' von Pflanzen gebraucht,
die
Samen
Euphorbia paralias Dioskurides IV 48 bedeutet ibid. I 93 bei Dioskurides III 115 (II 127, 8 W.) für ’Pinus’, z. B. Dioskurides
haben,
welche
denen
der
Granate
gleichen:
IX 11 7: κόκκος παράλιος, und Quercus coccifera (II 205, 3 W.): κόκκος ßagıxn. πυρήν 'Kern' (I 85, 7 W.) ó£váxav0a. — βότρυς "Traube', steht 114 (II 126, 13 W.) für ἀμβροσία, apreutola und für ein anderes Kraut. orgoftAoc "Zapfen' steht Plut. ᾿θικά II 648 D (IV 104, 24 Bern.) und
I 69, 2 (I 65,
17 W.).
κῶνος, das Synonym,
heisst auch
eine Art 'Pinus' Plut. ’76:xa II 640 C (IV 81, 11 Bern.) wo freilich das Genus Maskulinum in Femininum geändert ist. στάχυς "AÁhre' glossiert Hesych u. a. mit πόα τις; vgl. s. v. aiy(Àonp - πόα τις ἐμφερὴς στάχυϊ (zu Caus. pl. V 15, 5). 1) Semen ist — zenname
Hist.
nat.
bei
vielleicht in Anschluss an die griechische Terminologie
Columella
XVIII
II 12,
19 und
LV
1: semen.
1.
T'uscum,
und
ist eine
Getreideart
—
Pflan-
bei
Plinius
186
K. VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
Es ist offensichtlich, dass dies eine äusserst übliche Art der Namengebung ist. Dass es sich um eine rein volkstümliche Ausdrucksweise
fast
allen
handelt,
zeigt
Sprachen
die
u.
a. die
ganze
Tatsache,
Pflanze
dass Pflanzenteile in
bezeichnen
kónnen.
Vgl.
’Bohne’ 'Erbse' usw., in Zusammensetzungen 'Hülsenfrüchte', Zweiblatt', 'Beinholz', 'Gelbwurz' und 'Schwarzwurzel', 'Weinranke' usw.:
neugr.
ῥίζα
Botanik
θεία,
ἱερὸς
καυλός,
der späteren Griechen.
ἄνθος
θαλάσσιος, z. B. B. Langkavel,
Berlin
1866,
Index s. vv.
Man kann
vergleichen H. Paul, Prinzipien der Sprachgeschichte*. Halle 1920, S. 98 über Bezeichnungen von Tieren nach charakteristischen Körperteilen. Ferner A. Waag, Bedeutungsentwicklung unseres Wortschatzes, ein Blick in das Seelenleben der Wörter.
Lahr
1926,
S. 90 f.
Bei einer systematischen, etymologischen Behandlung der z. T. sehr
schwerverständlichen
Vorarbeiten
gemacht
habe,
griechischen soll
Pflanzennamen,
beachtet
werden,
zu der ich
dass die Pflanze
überaus oft nach einem charakteristischen Teil benannt ist. Ich führe einige Beispiele an: βούφθαλμον 'Ochsenauge' ist nach dem Aussehen der Blume benannt, vgl. Dioskurides III 139 (II 148, 9 W.): ... ἄνθη ... ὀφθαλμοειδῆ, ὅθεν xal ὠνόμασται. — σκορπίουρος eig. "mit Skorpionschwanz’ (= ἠλιοτρόπιον μέγα) nach Dioskurides IV 190 (II 338, 4 W.y...dnmó τοῦ περὶ τὸ ἄνθος σχήματος... — γογγυλίς '"Rübe', nach der runden (γογγύλος) Rübe benannt, s. Solmsen, Beiträge S. 213. Solmsen hat auch richtig darauf aufmerksam gemacht (ibid. S. 126), dass πυρός 'Weizen' zuerst das einzelne Weizenkorn bezeichnet, und die analoge Bedeutungsentwicklung bei dt. Korn zum Vergleich herangezogen. τρίβολος "Trapa natans' IV 9, 1, nach der Frucht benannt, die einer »Fussangel» gleicht: das beweist der
Text: καὶ
ὑπερέχει κρύπτοντα
εἰς βυθόν,
wo
δὲ οὐθὲν αὐτοῦ τὸν
τρίβολον
also
τρίβολος
πλὴν αὐτὰ τὰ φύλλα
ὁ δὲ die
τρίβολος
Frucht
αὐτὸς
bezeichnet.
ἐν
ὥσπερ τῷ Vgl.
ἐπινέοντα
ὕδατι
νεύων
auch χριός,
ὄρχις, κόρις, κρότων, αἰγὸς σπλήν, μυὸς οὖς oben S. 50 ff. Über diese Namengebungsmethode spricht B. Hesselman, Frän Marathon till Längheden. Uppsala—Stockholm 1935, S. 88/89.
11.
Zur
Terminologie
der Pflanzenkrankheiten.
Über die Prinzipien, nach denen der Grieche seine Benennungen
für die Krankheiten der Pflanzen schuf, existieren, so viel ich sehe, überhaupt keine Spezialuntersuchungen. Da sich einige sehr interessante
semasiologische
Parallelen
in dieser
Beziehung
herausstellten,
die mit den obigen Untersuchungen über Pflanzenteile nahe verknüpft sind, so werde ich sie hier zusammenfassend erörtern und einige Gesichtspunkte für die Namengebungsmethoden bei Pflanzenkrankheiten vorlegen. Wir werden dabei auch Anlass haben, auf die Methoden
heiten
einzugehen,
des
Menschen
nach denen
und
des
man
Tieres
die Benennungen der Krank-
bildete.
Wir haben gesehen, dass ganz einfach gewisse Namen von Pflanzenteilen
fenden
verwendet
Teils
zu
wurden,
um
bezeichnen.
damit
Bei
eine Krankheit
πρέμνον
'Stumpf',
des betref-
'Stamm' —
'Stammkrankheit' soll wohl die semasiologische Entwicklung in der Weise erklärt werden, dass der Stamm durch die Krankheit so verändert worden
ist, dass er wie ein Stumpf
aussieht
(vgl.
oben
S. 99).
Auch bei μήτρα "Mark' — ’Schwellholz’ spielt wohl die Tatsache eine Rolle, dass das kranke morsche Holz wie Mark aussieht (s. oben S. 125). xoaön ’Feigenzweig’ bedeutet 18, 5 "Krankheit nach Auswüchsen
charakterisiert,
die
kleinen
Feigenzweigen
gleichen’:
ἐνίοις δὲ καὶ
οἷον κράδαι γίνονται καθάπερ πτελέᾳ καὶ δρυΐ καὶ μάλιστα ἐν πλατάνῳ. (Vgl. auch ἄνθος "Blüte' — 'Ausschlag' sowohl im Gesicht, z. B. Corp.
Hipp. Kwax. 416 (V 678, 2 L.) : ἄνθος προσώπου, wie auf Metallen : 'Rost'; Grünspan', z. B. Aristoteles /7. θαυμ. ἀκουσμ. 58. 834" 30: ἄνθος χαλκοῦν); ferner σταφυλή "Traube' — 'geschwollenes, einer Traube
ähnliches
Zäpfchen’;
(VII 18, 3 L.).
'Zápfchen',
z.B.
Corp.
Hipp. 11. vovo. II 10
Es gibt indessen noch ein Beispiel bei Theophrast, das sehr intressant ist. So sagt Th. IV 14, 4: ἁλίσκεται δὲ συκῇ μάλιστα xai opaxeλισμῷ xai κράδῳ. καλεῖται δὲ σφακελισμὸς μὲν ὅταν ai ῥίξαι μελανθῶσι, κράδος δ᾽ ὅταν οἱ κλάδοι. καὶ γὰο καλοῦσί τινες κράδους
Der Bedeutungsvorgang 'Pjlan. zenteil’ — 'Pflanzenkrankheit’.
188
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O 4
ὅθεν xai τοὔνομα τῇ νόσῳ. Die Krankheit würde also hier nach Theophrast selbst nur durch die Angabe ihres Platzes charakterisiert sein. Wenn er kurz sagt, dass κράδος der Name der Krankheit geworden ist, weil die Zweige κλάδοι (κράδοι) dialektisch so genannt wurden, kónnte man geneigt sein, das zu bezweifeln und glauben, dass die Krankheit wie ein schwarzer Zweig ausgesehen und dass xoaöos einen solchen bezeichnet habe. Das wäre sicher nicht richtig, denn man muss beachten, dass der Feigenzweig keineswegs schwarz ist. Auch beweisen folgende Bedeutungsparallelen beim tierischen oder menschlichen Körper, dass hier sicher ein anderes Benennungsmotiv waltet. Der
Bedeutungs-
vorgang 'Kórperteil — ’Tierkrankheit).
Beim
Tiere und Menschen
ist zwar das übliche, dass die Krank-
heit durch Ableitung oder Komposition der Körperteilbenennungen ausgedrückt wird, z. B. ὀφθαλμίη, πλευμονίη, ἡπατῖτις, πλευρῖτις, δυσεντερίη, ποδαγρίη etc. — vgl. über diese Namengebungsmethode, was der Verfasser von //. voc. IV 51 (VII 586, 7/9 L.) sagt: ... xai ἤν τι τούτων (i. e. τῆς χολῆς xai τοῦ φλέγματος xai τοῦ aluatoc) ἀποστηρίξῃ πῃ τοῦ σώματος, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ὠνόμασται κεῖθεν τὸ νούσημα καὶ ἐπωνυμίην ἔχει. — Aber es kommt auch nicht selten vor, dass ein Teil des Körpers ganz einfach die Krankheit desselben bezeichnet.) So ist es der Fall mit γαργαρεών ’Zäpfchen’ (eig. 'der Platz für Gurgel’), z. B. JJ. voóc. II 10 (VII 18, 3 L.) oder ' Ezuó. III
1, 6 (III 52,
4 L. —
1 220, 21 Kw.).
Es bedeutet
'Krankheit
der
uvula’, 'inflammierte geschwollene uvula’ 77. παθῶν 4 (VI 212, 7 ff. L.): ἢν δὲ ἡ σταφυλὴ κατακρεμασθῇ xai πνίγῃ, ἔνιοι δὲ τοῦτο καλέουσι γαργαρεῶνα, παραχρῆμα μὲν τοῖσιν ἀναγαργαλίκτοισι χρῆσθαι... Vgl. auch σταφυλή Zäpfchen’, 'geschwollenes Zäpfchen’ oben S. 49.3) ἀντιάδες "Tonsillen', z. B. /7. vóvo. IL 11 (VII 18, 12 L.): ἀντιάδες δὲ xai ὑπογλωσσίδες xai οὖλα xai γλῶσσα xai ὅσα τοιαῦτα ταύτῃ πεφυκότα, ταῦτα πάντα νοσέει ὑπὸ φλέγματος heisst auch 'geschwollene Tonsillen’, 'Inflammation
der
Tonsillen’,
2. B.
ibid.
II
30
(VII
48,
3
L.):
᾿Αντιάδες - v ἀντιάδες γένωνται, συνοιδέει ὑπὸ τὴν γνάθον ἔνθεν καὶ ἔνθεν κτλ. παρίσθμια ’Halsdrüsen’, Tonsillen’, z. B. Π. ἀδένων 7 (VIII 560, 22 L.) Rufus //. órou. 64 (S. 141, 12 D.-R.) bedeutet bei Hippokrates 1) Man
vergleiche zum
tungsentwicklung 32) F.
folgenden LSJ,
die zuweilen schon die eigenartige Bedeu-
beachten.
Poschenrieder,
Die
naturwissenschaftlichen
Schriften
des
Aristoteles
in
ihrem Verhältnis zu den Büchern der hippokratischen Sammlung. Bamberg 1887, S. 18, Anm. behandelt γαργαρεών und σταφυλή, ohne den Eigenart der semasiologischen Entwicklung
hervorzuheben.
REINHOLD
᾿Αφοριομοί
TII
26
THEOPHRASTEA
189
(IV 498, 4 L.) 'inflammierte Tonsillen’,
ung der Tonsillen'.
"Entzünd-
Es steht da (es ist die Rede von den Krankheiten,
die verschiedene
Alter
oda,
τοῦ
σπονδύλου
STRÖMBERG,
betreffen):
xarà
τὸ
πρεσβυτέροισι δὲ γενομένοισι,
ἰνίον εἴσω ὥσιες, ἄσθματα,
παρί-
λιθιάσιες κτλ.
Vgl. auch Pollux IV 200 (I 260, 18 Bethe): παρίσθμια φλεγμονὴ περὶ τὰ μῆλα καὶ ἕλκωσις καὶ ἀδήν 'Drüse' z. B. Kw.) scheint 'krankhafte zu bedeuten: ἀδήν ἐστι σαρκώδης.
ἀπόστασις. IT. ἄοθρ. éuf. 11 (IV 108, 5 L. = II 129, 9 Drüse’ bei [Galen] “Ὅροι ἰατρικοί XIX 443 K. συστροφή τις ξηρὰ xai σαρκώδης ἢ συστροφὴ
βουβών bedeutet einerseits 'Leiste', 'Weiche', 2. B. Aristoteles Hist.
an. I 14. 493^ 9 und III 4. 515*8, andrerseits "Drüse', z. B. Corp. Hipp. ’Eruö.
11 2, 24
(V 96,
6 L.), ferner
'geschwollene
Drüse',
'Drüsenge-
schwür', 2. B. ᾿Αφορισμοί IV 55 (IV 522, 8 L.); oi ἐπὶ βουβῶσι πυρετοὶ πάντες κακοὶ πλὴν τῶν ἐφημέρων; 'Emó. VII 122 (V 466, 24 Ly: ... ἔσχεν ἵἱππουρίν τε xai βουβῶνα xai ἴξιν καὶ xéóuava; ferner ᾿Επιδ. II 2, 5 (V 86, 5 L.): βου βὼν παρ᾽ οὖς ἦν, (καὶ κάτω ἐπὶ τῷ τραχήλῳ xat ἴξιν τοῦ ἄνω βουβῶνος). Hier dürfte die Bedeutung 'geschwollene Drüse'
die ursprüngliche sein, zur Etymologie des Wortes, s. Persson,
Beiträge 1 S. 250. Man hat fast nur im Falle der Krankheit das Bedürfnis gehabt, diesen Drüsen einen Namen zu geben. Auch οὖλα 'Zahnfleisch' kann die Bedeutung von 'erkranktes
Zahnfleisch’ bekommen. Das geht aus Dioskurides’ Äusserung IV 15, 2 (II 181, 8 W.) hervor: εἰσὲ δὲ (sc. οἱ τρίβολοι) πάσης φλεγμονῆς καταπλάσματα, σὺν μέλιτι δὲ ἄφθας καὶ τὰς Er στόματι σηπεδόνας καὶ παρίσθμια καὶ οὖλα θεραπεύουσι. Der Verfasser der Schrift ἢ. χυμῶν im Corpus Hippocraticum verwendet φάρυγξ 'Hals' in der Bedeutung 'Halskrankheit', Kap. 14 (V 496, 3 tf. L.): ἢν δὲ βόρειον, βῆχες, φάρυγγες, κοιλίαι axànoótepau, δυσουρίαι φρικώδεες, ὀδύναι πλευρέων, στηθέων... Es handelt sich wahrscheinlich um eine epidemische Krankheit, Diphterie oder Influenza, und φάουγγες ist wohl als paovyyes ἑλκούμεναι aufzufassen. σπλήν 'Milz' steht für 'Milzkrankheit', 'erkrankte Milz’ ᾿Αφορισμοί III 22 (IV 496, 4 ff. L.): τοῦ δὲ φθινοπώρου καὶ τῶν θερινῶν τὰ πολλὰ, καὶ
πυρετοὶ
τεταρταῖοι,
καὶ
πλάνητες,
καὶ
σπλῆνες,
καὶ
ὕδρωπες
καὶ
φθίσιες, καὶ στραγγουοίαι καὶ ἀειεντερίαι κτλ. So auch bei Dioskurides z. B. II 179, 2 (I 249, 7 W.): τὰ δὲ ἁπαλὰ τῶν φύλλων (sc. τοῦ κεσσοῦ) ἐψόμενα σὺν ὄξει ἢ ὠμὰ λειαινόμενα σπλῆνα ἰᾶται. Yn der englischen Sprache lebt bekanntlich noch spleen als ’Milzkrankheit’. σάρξ 'Fleisch' bedeutet bei Dioskurides V 106, 4 (III 76, 16 W.)
190
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
'krankhafter fleischiger Auswuchs': ... τήκουσι δὲ (sc. tà εἴδη τῆς στυπτηρίας) xai τὰς ἐπὶ τῶν βλεφάρων σάρκας xai tà ἄλλαι) ὑπερσαρκώματα. Ich
erinnere
auch
an
ἰχώρ
'Ichor';
'Serum' —
’seröser, blutiger
Eiter', z. B. Aristoteles Part. an. II 7. 653* 2 (S. 36, 29 Langk.). Sicher kann es sich in einigen Fällen ganz einfach um Ellipsen in medizinischer Fachsprache handeln. Wenn es II. davu. ἀκουσμ. 58. 834^29 ff. heisst: παρὸ xai oí ἰατροὶ τῷ ἄνθει τοῦ χαλκοῦ xal τῇ τέφρᾳ τῇ Φρυγίᾳ χρῶνται πρὸς τοὺς ὀφθαλμούς, wenn Dioskurides III 102, 2 (II 113, 9 W.)
von einem
Heilmittel schreibt,
dass es ὕστέ-
pav μαλάσσει,3) oder wenn er V 63 (III 34, 6 W.) sagt, dass ἀκορίτης und ὁ ἀπὸ γλυκυρρίξης (sc. olvoc) ποιοῦσι... πρὸς πλευρὰν xai θώρακα,Βο ist | das zweifellos elliptische Ausdrucksweise für 'óg0aAuíac , bzw. ᾿σκληρίας ὑστέρας Zusammen[aasung über die Bedeutungsentwicklung 'Teil’ — 'Krankheit'.
und
πόνους
πλευρᾶς
xai θώρακος᾽
(vgl.
Diosk.
V 54; 60).
Dass es sich aber in allen diesen Fällen nicht ganz einfach um sprachliche Ellipsen handeln kann, ist offensichtlich. Das Gemeinsame
für viele von
diesen Krankheiten
ist, dass es sich um
Entzün-
dungen handelt, wobei das betreffende Organ gewöhnlich in seiner Ganzheit anschwellt und dicker wird. So ist es der Fall mit παρίσθμια, ἀντιάδες, yapyapewv, οὖλα, φάρυγξ, σπλήν (die Milz kann nicht nur inflammatorisch, sondern auch hypertrophisch vergrössert werden), ferner βουβών. — So war es ja auch der Fall bei den Pflanzenkrankheiten xoddos und μήτρα, gewissermassen auch bei πρέμνον, dass der betreffende Pflanzenteil vergróssert wird. Das Organ wird also typischer ausgeprägt und die Bedeutung eine pregnante. Das Volk stellt sich den Körperteil und die Krankheit als eng verbunden vor;
ist
doch
die
Krankheit
vornehmlich
von
Schmerzen
und
Schwellung des Körperteils gekennzeichnet. Wir können für diese eigentümliche Bedeutungsentwicklung Belege auch in anderen Sprachen finden. Ein schönes Beispiel ist dt. Drüse "1. 'ein eichelfórmiger weicher Teil am menschlichen oder tierischen Körper’. 2. 'die geschwollenen und harten grósseren und kleineren Lymphdrüsen, die meist erst durch Anschwellung dem Laien ihre Existenz bekunden'.» Höfler, s. v. Drüse.) Ebenso 1) Über ἄλλος, s. oben S. 66 Fussnote. 3) Vgl. I. Fischer, Die Gynákologie bei S. 24.
*) Deutsches ler,
Bayrisches
Krankheitsnamenbuch.
Wb.
I.
München
Phanerogamennomenklatur.
mologien fast wertlos ist.
Gera
1872, 1908,
Dioskurides
München S. S.
569; 163,
Fr. ein
1899.
und
Wien
1927,
Vgl. auch J. A. Schmel-
Kanngiesser, Buch,
Plinius.
das
Die
Etymologie
hinsichtlich
der
der Ety-
REINHOLD
verhält
es
sich
multer
kann
bei
einerseits
STRÖMBERG,
schwed.
THEOPHRASTEA
körtel
’krankhafte
und
191
lat. inguen.
Gebärmutter’,
Dt.
Gebär-
andrerseits
'Leib-
schmerzen’, 'Kolik' bedeuten!) Im Französischen heisst ganglion "Nervenknoten' aber auch 'scrofule'; 'poulain chancreux’ (nach Brissaud, Histoire des expressions populaires relatives à l'anatomie, à la physiologie et à la médecine. Paris 1891, S. 75). »Wir finden matrice als ’Frauenleiden’, jointes, als 'Gelenkrheumatismus, dos (=mal de dos) als mal de reins (Berner Jura); sp. agallas
Schwellung der Mandeln.» »Man bezeichnet als Öhrchen (oreillons) oder Backen (giffles) die Anschwellung der Ohrspeicheldrüse und der Mundschwamm wird sowohl bouches als giffles benannt (Rom. Schweiz) Selten wird der Fall eintreten, dass ein Kórperteil zur Bezeichnung eines erkrankten anderen Teiles herangezogen wird, wie in boderc . . .».*)
Bei der Namengebung der Pflanzenkrankheiten war es üblicher, dass man schen)
ihnen
gab,
die Namen ähnlicher Krankheiten beim Tiere (Men-
so σφακελισμός
'Kaltbrand'
—
'Brand',
"Tierkrankheit' — 'Pflanzenkrankhest'.
'Rost'; hier sagt
Theophrast selbst Caus. pl. V 9, 6: οἴονται δέ τινες xai τὸν σφακελισμὸν ἀπὸ τῶν πληγῶν xai τῶν ἔξωθεν γίνεσθαι τραυμάτων καθάπερ xai ἐπὶ τῶν ξῴων. μετενεχθῆναι γὰρ τοὔνομα κατὰ τὴν ὁμοιότητα τοῦ πάθους. ψώρα ’Krätze — 'Baumkrebs' H. IV 14, 3, ἧλος (eig. ’Nagel’) ’Warze’ — 'Warzenkrankheit der Pflanze’ ibid.; yiveodaı (dial. für φθίνεσθαι, 8. oben S. 72)°) "Zehrfieber haben’ — ’Fruchtfallkrankheit’ H. IV 14, 6; ἀποπνίγεσθαι 'ersticken' — 'von Hypertrophie ersticken’
(vom
Baume) C. V 11, 3.
Diese Bedeutung begegnet uns zuerst bei
Theophrast, ist aber in der Sprache vor ihm vorhanden gewesen, das
besagt der Text: di’ ὃ xai οὐ κακῶς οἱ ὀρείτυποι τοὔνομα τέθεινται : paoi yàp
ἀποπνίγεσθαι
τὴν πεύκην διὰ τὴν πιότητα.
Ursprünglich kann die Krankheit infolge der Ähnlichkeit mit einer Pflanze einen Pflanzennamen
bekommen,
so μύκης
"Pilz' —
’fleischi-
ger Auswuchs’: 'Wundborke', z. B. im Corpus Hippocraticum ἢ]. voc. II 50 (VII 76, 13 L.) — 'Krankheit des Baumes, charakterisiert
durch
fleischige
!) Vgl.
Auswüchse'
Schwyzer
bei
Hist.
Deichgráber
S.
pl. IV 94
mit
14, 3; so schon Lit.;
ferner
F.
in der
Liebrecht,
Zur
Volkskunde. Heilbronn 1879, S. 349; P. Lessiak, Ztschr. f. d. Altertum LVIII: 2, (1911), S. 120. 3) H. Urtel, Prolegomena zu einer Studie über die romanischen Krankheitsnamen. Braunschweig
und
Berlin
1913
(Archiv
(1913), S. 110). 3) Vgl. Hesychs ψεέρει : φθείρει.
f. d. Stud.
d. neueren
Sprachen... CXXX
'Pflanse!. (bzw. 'Pflanzentest) — "Tierkrankheit' — 'Pflanzenkrankheit’.
192
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
8.
N:O4
Sprache vor Theophrast: oí δὲ μύκητα καλοῦσιν, ἔνιοι δὲ λοπάδα. τέρμινθος ’Terebinthe’; ("Terebinthenfrucht!) — ’Geschwulst, der Frucht der Terebinthe ähnlich’, z. B. Π. χυμῶν 20 (V 500, 9 L.) — 'Auswuchs der Olive’ Caus. pl. II 17, 4. συκῇ ’Feigenbaum’ — ’harzreicher Auswuchs der Fichte’ Hist. pl. III 9, 3 ('Auswuchs des Körpers’, "Warze', z. B. Dioskurides II 170, 2 (I 237, 8 W.); Pollux IV 203 (I 261, 10 Bethe); vgl. σῦκον 'Feige' — 'Auswuchs einer Feige ühnlich', z. B. Pollux IV 200: I 260, 22 Bethe). Vgl. auch Namen von Tierkrankheiten wie κριθή 'Korn' — ’Eiterblase auf dem Augenlid’ "Em. II 2, 5 (V 86, 3 L.); [Galen] "Ooo: ἰατρικοί XIX 437 K.: κριθή ἔστιν ὑγροῦ συλλογὴ περὶ τὸ βλέφαρον ἐπιμήκης κριθῇ ὁ μοία; αἰγίλωψ 'eine Eichenart'; 'eine Grasart’ (Senn, Eichen S. 523) — 'Augenfistel', z. B. Dioskurides IV 70 (II 229, 6 W.); der Grund der Bedeutungsentwicklung ist schwer zu bestimmen. λειχήν 'Flechte', 'Baummoos' — "moosartiger Ausschlag der Haut des Tieres’ bei Theophrast JT. iöowr. (Fragm. IX $ 14 Wi.). Vgl. λειχηνιάω 'die Mooskrankheit haben’ von Bäumen, bes. — 'Auswuchs
der Olive, s. Caus. pl. V 9, 10). — πυρήν "Obststein’ unter dem Kinn eines Tieres’ Strabon IV 6, 10 (vgl.
franz. pt. carogo 'Obststein' — 'Drüsenanschwellung', s. Urtel a. a. O.,
S. 104).
Tier’
—
Man kann auch einen Tiernamen nehmen, gewóhnlich auf Grund
'Pjlan-
zenkrankheit.'
der
Ähnlichkeit
mit
dem
Tiere;
die
volkstümliche
aberglàubische
Auffassung eines gewissen Tieres als dämonisches krankheitserregendes Wesen kann gegebenenfalls auch eine Rolle bei der Benennung gespielt haben.!) γόγγρος 'Seeaal 2. B. Aristoteles Hist. an. II 15. 506518 — ’Knollenkrankheit der Olive’, später auch bei anderen Pflanzen. Das besagt 18, 6: κυριώτατον γὰρ ἐπὶ ταύτης (i. e. ἐλάας) τοῦτο τοὔνομα (i. e. γόγγρους) xai πάσχειν δοκεῖ μάλιστα τὸ εἰρημένον. Die Stelle beweist auch, dass die Bedeutung ’Knollenkrankheit’ schon in der Sprache vorlag. Für γόγγρος im übrigen, s. Solmsen, "Dier' — "Tier. krankheit,
Beiträge
S. 213 ff.;
Tierkrankheiten
Persson,
benannt
Beiträge
werden:
II
βάτραχος
unter der Zunge des Viehes' Aét. VIII 39.
S. 937.
So
'Frosch'
konnten
—
auch
'Geschwulst
Man vergleiche dieselbe
ἢ Vgl. die methodisch besonnene Forderung H. Urtels a. a. O., S. 99: »Wer die Tiernamen in den Krankheitsbezeichnungen untersuchen will, der würde vorsichtigerweise
erst
einmal
von
Volk
zu
Volk
feststellen
müssen,
welchen
Tieren
im
Volks.
glauben — ganz abgesehen von den Krankheitsnamen — vor allem dämonisches Wesen zugesprochen wird, und was eigentlich an diesen Tieren seit alter Zeit als charakteristisch oder auffällig beobachtet wurde.» — Leider habe ich auf Grund der
z. T. sehr grossen Schwierigkeiten, diesen Verhältnissen — nicht zum mindesten auf griechischen Boden — nachzuforschen, oft diese Fragen ofíen lassen müssen.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
193
Bedeutung bei lat. rana (Lehnübersetzung?), schwed. padda.) — πολύπους ’Polype’ — 'krankhafter Auswuchs in der Nase’, 'Polype' z. B. im Corp. Hipp. Π. παθῶν 5 (VI 214, 1 L.); [Galen] “Ὅροι ἰατρικοι XIX 439 K., s. v. odexwua: ... ἔστι δὲ σάρκωμά τι καὶ ὁ πολύπους. εἴρηται δὲ πολύπους ἀπὸ τῶν πολυπόδων. ὡς γὰρ ἐκεῖνοι πολλὰς ἔχουσιν ἀποσχίδας πλαδαροί τέ εἰσι καὶ αὐξανόμενοι, οὕτω καὶ τοῦτο τὸ πάθος. --xapxiros 'Krebs' — ’Ulcer’, Cancer’ (= καρκίνωμα) ᾿Αφορισμοί VI 38 (IV 572, 5 L.); Galen. De alim. fac. I 18, 3 (CMG V 4,2: 8.244, 5 H.); ibid. III 1, 3 (CMG V
Progn. (CMG V
4, 2: S. 333, 5 H.); Comm.
9, 2: S. 358, 22 Heeg); Comm.
III Kap.
33 in Hipp.
III Kap. 38 in Hipp.
Prorrhet. (CMG V 9, 2: S. 151, 6 Diels). — ἐλέφας "Elephant! — ’Elephantiasis' 2. B. [Galen.] Ὅροι ἰατρικοί XIX 428 K., wo die Krankheit beschrieben
wird;
De
alim.
fac.
118,
3 (CMG V 4, 2: S. 244,
5 H.);
ibid. III 1, 3 (CMG V 4, 2: S. 333, 5 H.); Comm. III Kap. 33 in Hipp. Progn. (CMG V 9, 2: S. 358, 22 Heeg); Comm. III in Kap. 38 Hipp. Prorrhet. (CMG V 9, 2: S. 151, 6 Diels). Die Formähnlichkeit ist in diesen Fällen auffallend. So auch bei ὄφις 'Schlange' — »bald place on the head of serpentine or winding form» (LSJ) (= ὀφίασις) Pollux IV 192
(1258,
16
Bethe).
Hier
sieht
die
volkstümliche
Anschau-
ung auch die Häutung als einen charakteristischen Zug der Schlange an. Auf dieselbe Weise verhält es sich mit ἀλώπηξ ’Fuchs’ — 'Krütze' Herodot VII 72; 'glatzige Flecken’, ’Kahlköpfigkeit’ (=
ἀλωπεκία) II. παθῶν Häuten
35
(VI 246,
5 L.)
ist für den Fuchs bezeichnend.
Der
Haarausfall
und das
Das Abgeworfene wird mit
dem Tiere verglichen, vgl. dt. den Fuchs abhäuten, einen Löwen giessen,
fr.
ecorcher le renard usw., 8. Urtel a. a. O., S. 101/102. —
’Löwe’ steht bei Aretaios //. αἰτιῶν xai onu. 12 Hude) für Asovriaoıs, 'das frühe Stadium
λέων
IV 13 (CMG II: S. 87, von ἐλεφαντίασις᾽: ἐκί-
xinoxov δὲ καὶ λέοντα τὸ πάθος (i.e. τὸν ἐλέφαντα) τοῦ ἐπισκυνέου τῆς ὁμοιότητος εἵνεκεν... (vgl. auch Galen XIV 757
K.). —
᾿Ανάβ.
V 7,
λύσσα
’Wut’
z. B.
26
nach
F.
ist
Il. IX 305;
Hartmann,
KZ.
'Hundswut' LIV
z. B. Xen.
(1927), S. 287 ff.,
der auch einige andere Beispiele für Tiernamen als Krankheitsbezeichnungen angibt, als uraltes Femininum zu λύκος '"Wolf' zu betrach-
ten und heisst also ursprünglich *'Wolfin'. — τερηδών 'Holzwurm', z. B. Aristophanes '/zz. 1308 (vgl. Erotian: S. 115, 13 Nachm.: τερηδών - τερηδὼν λέγεται σκώληξ ξυλοτρώκτης οἰκῶν ἐν ξύλῳ) bezeichnet bekanntlich auch ’Knochenfäule’ Corp. Hipp. JJ. νούσ. 11 24 1) Zu lat. rana und schwed. padda als Krankheitsnamen, such.
13
zu
Palladius...
Lund
1935,
S,
571,
Anm.
5 mit
s. J. Svennung,
Literatur.
Unter-
194
K. VET.
O. VITTERH.
(VII 38, 11 L.). —
hafte
Neigung',
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O4
Man vergleiche auch οἶστρος 'Bremse' —
s. Hartmann
a. a. O.
Über
Tiernamen
'krank-
anderer
Sprachen als Bezeichnungen für Geistesstörungen gibt uns Riegler, Worter und Sachen VII (1921), S. 129 ff. Aufschluss. — Schwieriger zu verstehen ist die Bedeutungsentwicklung bei κύων 'Hund' — 'Gesichtskrankheit! Galen 7/7. διαφορᾶς σφυγμῶν VIII 573, 12—15 K. und bei Innos 'Pferd' — 'Augenkrankheit', 'Zwinkerkrankheit' Galen Comm. II Kap. 10 in Prorrhet. I (CMG V 9, 2: S. 61, 30 Diels). Vgl. auch Ὅροι ἰατρικοί XIX 436 K.: "Innos ἐστὶ διάθεσις ἐκ γενετῆς καθ᾽ ἣν ἀστατοῦσι καὶ dei κινοῦσιν oi ὀφθαλμοὶ κίνησιν ὑπομέγοντες ἐν κλόνῳ ἢ τρόμῳ ἀδιαλείπτῳ. καθεστηκυῖαν ταύτην τὴν διάθεσιν
᾿Ιπποκράτης
ἐκάλεσεν
ἵππον.
τὸ δὲ πάθος
τοῦ στηρίζοντός ἐστι τὸν
ὀφθαλμὸν μυὸς ὃς περιείληφε τὴν βάσιν τοῦ βλεπτικοῦ ὀργάνου. --- Vgl. auch θηρίον 'wildes Tier’ — 'bósartiges Geschwür' Π. or. τῶν κατ᾽ ἄνθρ.
29 (VI 322, 8 L.). Für lat.
dasselbe Verhältnis in anderen
lupus
'Wolf'
—
’ein
tuberkulöses
Sprachen Geschwür,
erinnere ich an das
durch
sein
gieriges Umsichfressen gekennzeichnet ist’, an deutsche Krankheitsnamen
wie
Kröte,
Wurm,
Wolf, Fuchs usw., s. Höflers Krankheits-
namenbuch s. vv.; vgl. auch P. Lessiak, Ztschr. f. d. Altertum LIII: 2,
1911; (es ist nicht leicht zu sagen, inwieweit Lehnübersetzungen von Hippokrates vorliegen); ferner an schwed. torsk — ’Soor’, 'Mundkrankheit bei Kindern', eng. thrush 'Drossel' — 'Soor', 'Schwümmchen'. Selbstverständlich ist auch Ähnlichkeit Benennungsmotiv bei ἀράχνιον ’Spinngewebe’ — "Krankheit der Olive, durch Netze charakterisiert’, '"Pflanzenkrankheit' — ' Pflanze.
"Tierkrankheit' —
Pflanze‘.
z. B.
IV 14,
10,
einem
Namen,
den nicht Theophrast
der Krankheit gegeben hat: ἀράχνιον καλούμενον. Wenn eine Pflanze selbst einer anderen zur Krankheit wurde, konnte sie einen Namen bekommen, der eigentlich eine Krankheit bezeichnete, so ὀροβάγχη VIIIS, 4, wahrscheinlich 'Cuscuta', eine Pflanze, die auf ὄροβος schmarotzt und öooßos durch Umschlingen vernichtet: ἀποπνίγει yàg οὕτως (i. e. [τῷ] ἐπιβάλλειν καὶ κατέχειν ὅλον ὥσπερ πλεκτάναις) ὅθεν καὶ τοὔνομα εἴληφε. Vgl. auch Dioskurides II 142 (I 212, 4 W.): δοκεῖ δὲ φυόμενον Ev ὀσπρίοις τισὶ πνίγειν αὐτά, ὅθεν καὶ τὴν προσωνυμίαν ἔσχηκε. Zur Bildung des Namens, vgl. κυνάγχη 'Kehlkopfkatarrh', ὑάγχη 'Kehlkopfkatarrh des Schweines’, συνάγχη usw. Wenn eine Pflanze Heilmittel einer Krankheit war, konnte sie mit dem Namen dieser Krankheit bezeichnet werden, so ioxtas
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
195
’Ischias’ — 'die Pflanze Asvxaxavda’ Dioskurides III 19 (II 25, 4 W.), weil sie gegen Ischias wirkte: τοῦ δὲ ἀποζέματος αὐτῆς σὺν otro κύαθοι τρεῖς ποθέντες βοηθοῦσι πλευριτικοῖς χρονίοις xai iayuaduxotc . . Für
denselben
a. a. O., S.
Namengebungsbrauch
im
Französischen,
s.
Urtel,
105.
Der Krankheitsprozess wird gewöhnlich ebenso wie beim Tiere durch
Verben
auf
-4w
bezeichnet:
κραδάω,
ἁλμάω,
τραγάω, λοπάω,
ψωριάω und λειχηνιάω sind nach Mustern wie ὀφθαλμιάω zu ὀφθαλμία analog
gebildet.
Substantive
auf
Krankheitszustände.
Über
Tierkrankheit,
Sütterlin,
minativa
im
s.
L.
Altgriechischen.
Verben Zur
Diss.
-ía
bezeichnen
auf
-dw
oft
für den Prozess
der
Geschichte
Strassburg
30 f; Persson, Beiträge I S. 548; Fraenkel, Bekanntlich werden jedoch Tierkrankheiten
Verben
bekanntlich der
Verba
deno-
1891, S. 23 f. und Denominativa S. 1. recht oft auch mit
auf -όομαι ausgedrückt, s. Sütterlina. a. O., S. 121.
LITERATUR
Zur griechischen Botanik.) Allgemeine Bronpar,
V., Tidsskrift
BURCKHARDT, DE
CANpoLLE,
for historisk
Arbeiten.
Botanik
I (1918/19),
R., Über antike Biologie. ENCONTRE,
Recherches
sur
Vortrag. la Botanique
S. 55 ff.
Aarau des
1903.
anciens.
Genéve
1851
(Bibliothéque universelle de Genéve). CAPELLE, W., Philologus LXIX (1910), S. 264—201. CvviER, G., Histoire des sciences naturelles depuis leur origine jusqu'à la fin du 18. siécle. I. Paris 1841. DARMSTAEDTER, L., Handbuch der Geschichte der Naturwissenschaften .. .* Berlin 1908. Daweıns, R. M., Journal of Hell. Stud. LVI (1936), S. 1—11. DiERBAcCH, J. H., Die botanische Terminologie älterer Zeiten im Auszuge. Heidelberg 1824. Von
FiscHEr-BEnzon,
R.,
Altdeutsche
Gartenflora.
Untersuchungen
über
die Nutz.
pflanzen des deutschen Mittelalters, ihre Wanderung und ihre Vorgeechichte im klassischem Altertum. Kiel-Leipzig 1894. FOHALLE, R., Noms d'animaux et noms des plantes en grec ancien. Liege 1930 (Bibl. de la Fac. de Philos. et Lettres de l'Univ. de Liége XLIV (1930), S. 141—157). Fraas, C., Synopsis plantarum florae classicee. München 1870. GREENE, E. L., Landmarks of Botanical History. I. Washington 1909 (Smithsonian Miscellaneous Collections LIV (1910), S. 13—164). GÜNTHER, S. —WINDELBAND, S., Geschichte der antiken Naturwissenschaft. München 1888. Hean, V., Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem Übergange aus Asien nach Griechenland ...* Berlin 1902. HkisEno,
J.
L.,
München Hozrzn,
JEessEN,
F., Histoire
K. Die
Koch,
Geschichte
der
Mathematik
1925 (Müllers Hdb.
F. W.,
de la botanique.
Botanik
Griechen,
K., Die Bäume
S.
und
Naturwissenschaften
der Altertumswissenschaft I. Paris
der Gegenwart
und
Vorzeit...
O.,
Botanik
Leipzig
1864.
Kap.
II:
10—55.
und
Sträucher des alten Griechenlands.?
F., Les plantes dans les proverbes grecqs (Sbornik S. 416—422). Larte, K., Philologus LXXX (1925), S. 156; 161 £.; H.
Altertum.
1872.
KkseEk,
Lexz,
im
V: 1: 2), bes. S. 89.
der alten
Griechen
und
Römer...
Berlin
1884.
Filologicky
Gotha
VII
(1922),
1859.
1) Obgleich die Literatur über die altgriecbische Flora zum grössten Teil veraltet ist, kann jedoch die folgende Zusammenstellung nützlich sein. Die wichtigsten Arbeiten sind im folgenden durch den Druck hervorgehoben. Die Arbeiten, die ich nicht
habe
einsehen
kónnen,
sind
mit
einem
Stern
versehen.
200
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
MEYER, E. H. F., Geschichte der Botanik. I. Königsberg 1854. Murr, J., Beiträge zur Kenntnis der altklasaischen Botanik. Progr. Innsbruck 1888. — -— Die beschreibenden Epitheta der Blumen bei den griechischen und römischen Dichtern. Marburg a. d. Lahn 1894. -- — Die geographischen und mythologischen Namen der altgriechischen Welt in ihre Verwertung für antike Pflanzengeographie. Progr. Hall (Tirol) 1889. NonpENSEIÓLD, N. E., Biologiens historia. I—III. Stockholm 1920— 24. SCHULTES,
J.
A.,
Grundriss
einer
Geschichte
und
Literatur
der
Wien
1817.
Greece,
ed.
phrastos Eresios bis auf die neuesten Zeiten. SINGER,
Cu.
Biology
after
Aristotle
(Legacy
—
—
Oxford 1923, S. 176—183). Greek biology and Greek Medicin.
—
—
Greek
biology
and
Oxford
the rise of Modern
history and method
of
Botanik
R.
W.
von
Theo-
Livingstone.
1922.
biology.
Oxford
1921
(Studies
in the
of Science II, 8. 1—101.)
— — Short history of biology. Oxford 1931. — — Journal of Hell. Stud. XLVII (1927), S. 1—52. SPRENGEL, K., Historia rei herbariae.! Lips. 1817. Tavron, H., Greek biology and medicine. London 1923. TnutsELTON-DvEn, W. T., Journal of Philology XXXIII (1914), 8. 195-- 207; XXXIV
(1918), TscurRcH,
S.
À.,
78—960.
Hdb.
der
Pharmakognosie.?
I: 3.
Leipzig
1933,
bes.
S.
1253—
1288;
1338; 1339—1342; 1961—19668. WiLAMOWITZ-MOELLENDORFF, U., Die Griechen und die Naturwissenschaften. Vortrag. (Schr. d. Naturf. Ges. Danzig XIV (1914), S. 22— 24).
Vox
Archäologische
Botanik!)
BERNHARD, O., Pflanzenbilder auf griechischen und römischen Münzen. Eine naturwiss.-numismatische Studie. Leipzig-Aarau 1925 (Veröfftl. d. Schweiz. Ges. f. Gesch. d. Med. u. d. Naturwiss. III (1925)). BórricuEn, C. G. W., Der Baumkultus der Hellenen. Berlin 1856.
DrERBACH, De
J. H., Flora mythologica
oder Pflanzenkunde
in Bezug
auf Mythologie
und Symbolik der Griechen und Rómer. Frankfurt a. M. 1833. GUBERNATIS, A., Mythologie des plantes ou les légendes du régne végétal.
Paris FRICKENHAUS,
A., Tiryns
Imnor-BLUMER,
I (1912),
FR.— KELLER,
E.
S.
121—125.
O., Tier- und
des klassischen Altertums. Kister,
I— II.
1878—82.
Pflanzendarstellungen
Leipzig
Pflanzenbilder
aut Münzen
und
Gemmen
1889.
auf griechischen Unterweltsbildern
(Forsch. und
Fortachr. VIII (1932), 8. 377--378). Mónivs,
—
—
M., Jahrb.
Pflanzen
(1933),
d.
in
S.
Dt.
der
archäol.
Instituts
altkretischen
XLVIIL
Kunst
(Bot.
(1933),
Jahrb.
S.
1—39.
f.
Systematik
103—112).
MURR, J., Die Pflanzenwelt in der griechischen Mythologie. Innsbruck 1890. Rıror, A., Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamentik. Berlin 1893. !) Siehe auch
unter die Monographieen
der einzelnen
Pflanzen.
LXVI
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
201
S pezialarbeiten. 1.
Zu
einzelnen
Autoren:
Homer: ANDEN, H. W., The classical Review X (1896), S. 107 f. BucunHorz, E. Die homerische Naturanschauung. Progr. BucnunHorz,
E.,
Die
homerischen
Realien
I: 2:
Erfurt
Pflanzenreich.
1887.
Leipzig
1873,
S. 211—
286. *EvcHHOLZ, FELLNER,
J.
B., Flora
homerica.
ST.,
Die
KANNGIESSER,
F.,
MiquEL,
F.
A.
W.,
Specimen
MiqvEL,
F.
A.
W.,
Tijdschr.
SCHEINDLER,
In
A.,
homerische Naturwiss.
Zeitschr.
ChH.,
Körner,
Die
O.,
La
Flora.
Wien
Wochenschr. Florae
voor
mit
medecine
ärztlichen
d. Gymn.
zu Culm
1847/1848.
1897. N.
F.
XIII
Homericae.
naturrlijke
f. d. österreich.
Zusammenhang
DAREMBERO,
Jahresbericht
(1914),
Geschiedenis
Gymn.
S.
Amsterdam XLVI
II
167—169.
1836.
1836.
(1885),
S.
598
f.
Pharmakologie: dans
Homere.
Kenntnisse
Paris
in Ilias und
1865. Odyssee.
München
SCHMIEDEBERG, O., Über die Pharmaca in der Ilias und Odyssce. (Schriften d. Wiss, Gesellschaft in Strassburg X XXVI). S. auch unten s. v. uiv, νηπενθές, ῥίξα πικροί usw.
1929.
Strassburg
1918
Pindar: Mc
CRACKEN,
C.,
American
Journal
F.,
Die
des
of Philology
LV
(1934).
S.
310—345.
Herodot: KANNGIESSER,
Flora
Herodot.
Leipzig
1912
(Archiv
f. Gesch.
d.
Natur-
wiss. III (1912), S. 81—102).
Corpus Hippocraticum: DrenBACH, J. H., Die Arzneimittel des Hippokrates. Von
Heidelberg 1824.
ὅπου, R., Über die in der hippokratischen Schriftensammlung enthaltenen pharmakologischen Kenntnisse. Diss. Dorpat 1887 (auch in Hist. Stud. aus d.
pharmak.
Institut d. Kais.
Univ.
Dorpat
RaupNrITZ, J. M., Materia medica Hippocratis. BEGENBOGEN, O., Quellen u. Stud. z. Gesch.
I, Halle 1889, S. 58—133). Dresden 1843. d. Mathem. Abt.
*VinEv, Maticre médicale d'Hippocrate (Journal pharm. S. auch unten s. v. μελάνθιον.
B. I, S.
131-- 182.
I (1815), S. 535).
Aristophanes: KANNGIESSER,
Jena
F.,
Medizinische
1913 (Jen. Ztschr.
und
botanische
f. Naturwiss.
Erläuterungen
I S. 848 —851).
Vorsokratiker: CAPELLE, W., s. oben S. 199. KIRCHNER, O,, s. unter Theophrast, S. 202. REGENBOGEN, O., s. unter Theophrast, S. 203.
zu
Aristophanes.
202
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
Platon: LicgTrENSTÀDT, J. R., Platons Lehre auf dem Gebiete der Naturforschung ... Leipzig 1826. RrrrER,
C. Platons Stellung zu den Aufgaben der Naturwissenschaft. Heidelberg 1219 (Heidelberger Akad. Sitzungsber. Philos.-Hist. Klasse 1919, 8. 61 ff.)
Speusippos: LANG,
P., De
Diokles
Speusippi
Academieci scriptis.
Accedunt fragmenta.
Diss. Bonn
1911.
von Karystos:
WELLMANN,
M.,
Das
älteste
Leipzig 1898. WELLMANN, M., Hermes
Kräuterbuch
XLVII
(1912),
S.
der
Griechen
(Festgabe
f.
Susemihl).
160 ff.
Aristoteles: Fares,
E., Grunddragen
av Aristoteles’
váxtlára.
Upsala
1842.
Hensc#er, A. W., Dissertatio hist.-bot. de Aristotele botanico philosopho. 1823. JrssEN, C., Rhein. Mus. XIV (1859), S. 88—101. KraAMP, G., Philol. Wochenschr.
LIV
SCALIGER,
qui
J. C., In
purgi SENN,
libros
(1934), S. 879—880. inscribuntur
de plantis
Aristotele
authore.
Mar-
16598.
G., Philologus
WiwMER,
duos
Vratisl.
LXXXV
F., Phytologiae
(1830),
S.
Aristotelicae
113—140.
Fragmenta.
Vratisl.
1838.
Theophrast: BRETZL,
H.,
CAPELLE,
Botanische
W.,
Forschungen
Organisation
des
Alexanderzuges.
wissenschaftlicher
Strassburg
Forschung
in
der
1903.
Antike
(For-
schungsinstitute I (1930), S. 34—49; bes. S. 42 ff.). GOoMPERZ, Tu., Griechische Denker. III. Leipzig 1909, S. 368—375.
HINDENLANG, ten.
L., Sprachliche Untersuchungen zu Theophrasta botanischen Schrif-
Strassburg
1910 (Diss. philol. Árgentorat.
XIV: 2).
JESsen, C., Rhein. Mus. N. F. XIII (1858), S. 641—044. KiRcHNER,
O., De Theophrasti libris phytologicis.
KIRCHNER,
Diss. Breslau 1874.
O., Jahrb. f. class. Philol. Suppl.-Bd. VII (1873/75), S. 449—539.
KRATZENSTEIN, C. G., Nonnulla de Theophrasti historia plantarum ... Mancını,
F. F., La storia delle piante
MOLDENHAUER,
J. J. P.,
Tentamen
di Teoprasto.
Roma
in historiam plantarum
Hafniae
1901.
Theophrasti.
Hamburgi
1791. MÜLLER, W., De Theophrasti dicendi ratione. I. Diss. Göttingen 1874. MÜLLER, W., Über den Sprachgebrauch des Theophrast. II. Göttingen REGENBOGEN, O., Scientia L (1930), S. 345—-354. REGENBOGEN,
O.,
s. oben
8. 201.
REGENBOGEN,
O.,
Hermes
LXIX
ScHAEFER,
.X.,
Philologus
XIX
(1934),
(1803),
S.
S. 75—105. 632.
1772.
1878.
REINHOLD SENN,
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
203
G., Die Entwicklung der biologischen Forschungsmethode in der Antike und ihre grundsätzliche Förderung durch Theophrast von Eresos. Leipzig-Aarau
—
—
1933 (Veröfftl. d. Schweiz. Ges. f. Gesch. d. Med. u. d. Naturwiss. VIII, 1933). Die Einführung des Art. und Gattungsbegriffs in die Biologie (Verhdl. d.
—
—
Die Pflanzenkunde des Theophrast von Eresos.
Schweiz.
Naturf.
Sonntagsblatt,
—
—
—
—
Ges.
Nr.
Arau
II 8.
183—184).
Basel 1921 (Basler Nachrichten,
12).
Die Pflanzensystematik bei Theophrast. Bern 1922 (Verhdl. d. Schweiz. Naturf. Ges. II (1922), S. 302). Gut- und schlechtwachsende Pflanzen εὐαυξῇ und δυσαυξῆ bei Theophrast von Eresos.
Basel 1929 (Verhdl. d. Naturf. Ges. in Basel XL: 2 (1929), S. 395
—422). —
—
Archeion XVII
(1935), S. 117—132.
8. auch unten a. vv. δρῦς und πεύκη. *SPERANZA, STADLER,
C.,
Teofrasto
H.,
primo
Alexanderzug
sen XXXIX
botanico.
und
Discorso.
Firenze
Naturwissenschaft
(Blätter
1841. f.
d.
Gymn.-Schulwe-
(1903), S. 5f.).
WinTz, P., De Theophrasti Eresii libris phytologicis. Diss. Argentorati ZINGERLE, Á., Ztschr. f. österr, Gymn..Schulwesen III (1903), S. 202.
1898.
Theokritos: FÉz, A. L. A., Flore de Théocrite et des autres bucoliques grecqs.
Paris 1832.
Krateuas: TscHrRCH,
A., Die Entwicklung
unsere
WELLMANN, Hist.
von Krateuas
bis auf
M., Krateuas. Berlin 1897 (Abh. d. Ges. d. Wiss. zu Góttingen. Klasse. N. F. II: 1, S. 1—32).
Philol.-
Zeit
(Mitteil.
der Arzneipflanzenabbildung
d. Berner
Naturf.
Ges.
1907).
Sextius Niger: WELLMANN,
M.,
Hermes
XXIV
(1889),
S.
549 ff.
Strabon: MEYER,
E.
Botanische
Erläuterungen
zu
Strabos
Geographie.
Königsberg
1852.
Dioskurides: BERENDES,
J., Des
Pedanios
Dioskurides
aus Anazarbos
Arzneimittellehre
. . . Stutt-
gart 1902.
Boroaca, L. V., Archeion
XII
EMMANUEL,
comparative
E.,
Etude
(1930), S. 166—170. sur les plantes
dessinées
dans
le Codex
Con-
stantinopolitanus de Dioscoride. Zürich 1912 (Journal suisse de chimie et pharmacie
L (1912),
Gewüchse GÜNTHER,
ΒΚ. T.,
512,
des
S. 45-50;
The
Oxford
64—72).
[Bis jetzt die besten Identifikationen der
Dioskurides]. Greek
Herbal
of Dioscorides
illustrated
by
a Byzantine
Α. D.
1934.
Mocx, R., Pflanzliche Arzneimittel bei Dioskurides, die schon in Corpus Hippocraticum
Penzıc,
vorkommen.
O., Contribuzioni
Diss. Tübingen
1919.
alla storia della botanica.
della M. M. di Dioscoride,
conservato
a Roma.
j
II: Sopra Milano
un codice miniato 1905.
204
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
Ν
4
*PiccININI, G. M., In difesa di Dioscoride (Mem. presentata ed esposta alla R. Áccad. di Scienze, Lettere ed Arti di Modena (1934). ScHaiv,
des Dioskourides.
Diss.
1919. TscaIRcH, A., Was verdankt die Pharmakognosie dem Dioskurides? WELLMANN, M. Hermes XXXIII (1898), S. 360 f.
R., Die noch
Zürich
Plinius Bnosic,
gebräuchlichen
(übersetzt
D.,
Die
DETLEFSEN,
z. T.
Botanik
Tübingen
1907.
Theophrast):
des
älteren
D., Untersuchungen
F£r, A. L. A., Commentaires
Paris
Arzneimittel
Plinius.
Graudenz
zur Naturgeschichte
1883.
des
sur la botanique et la matiere
Plinius. médicale
Berlin de Pline.
1899. 1—1II.
1833.
Galen: IsRAELSON,
L.,
Materia
medica
Claudii
Galeni.
Diss.
Dorpat
18941.
Byzantiner: DELATTE, A., Le lexique de botanique du Parisinus graecus 2419. Liege 1930 (Bibl. de la Fac. de Philos. et Lettres de l'Univ. de Liege XLIV (1930), S. 698—101). Lanckaver, B., Botanik der späteren Griechen vom dritten bis dreizehnten Jahr. hunderte. Berlin 1866, LUNDSTRöM, V., Anecdota Byzantina e codd. upsal. cum aliis collatis. Ups.—Lips.
1902. LUNDSTROUM, V., (Minnesskrift
Botaniska lexika frán den grekiska medeltiden. Göteborg 1910 utgifven af Filologieka samfundet... Göteborgs Högskolas
AÁrsskrift XVI LUNDSTRUM, TuHoMsoN,
M.
V., H.,
(1910): 2, S. 42—52). Eranos
Revue
V
(1904),
S.
129 ff.
des
Etudes
Grecques
XLVI
(1933), S. 334—348.
Geoponica: FEHRLE,
E., Studien zu den griechischen Geoponikern.
qtia hrsg. v. F. Boll. Heft 3). Zur Geschichte der griechischen
- + —
Geoponica.
Leipzig— Berlin 1920 (Στοι-
Hab.-Schrift.
Leipzig
1913.
GEMOLL, W., Untersuchungen über die Quellen, den Verfasser und die Abfassungszeit der Geoponica (Berliner Studien f. class.
Philol. I (1883), S. 1—280).
Over, E. Rhein. Mus. N. F. XLV (1890), S. 58 ff.; 212 ff.; XLVIII (1893), S. 1 ff. ΡῈ RAYNAL, M., Étude sur les Geoponiques (Annuaire de l'Association pour l'encouragement des Études Grecques en France VIII WELLMANN, M., Hermes XLIII (1908), S. 1 ff. 2.
Zu
einzelnen
P[lanzen
(1874), S. 98 ff.).
(Pflanzengruppen).!)
ἄκαγθος ANDEL, A., Geschichte des Akanthusblattes, Progr. Graz 189]. MEURER, M., Jahrb. d. Dt. archäol. Instituts XI (1896), S. 117 ff. Dictionnaire
des
antiquités
sind nicht
besonders
angegeben.
REINHOLD VYısıanı,
R.,
YATES,
O.,
Acanto On
the
STRÖMBERG,
degli scrittori use
of the
(Classical Museum
VII
THEOPHRASTEA
greci e latini.
terms
Acanthus,
Venezia
Acanthion
205
1858.. otc.
in the ancient classica
(1850), S. 1—21).
ἄμπελος Birrragp,
R., La vigne
dans
l'antiquité.
Lyon
1913.
Fiıavi&res,
Cn., De la culture de la vigne chez les anciens.
RENDELLA,
P., Tractatus
de
vinea
vindemia
et vino.
Aix
1883.
Venetiis
1629.
ἀσπάραγος Franz,
J. G. Ἐς, De asparago
ex scriptis medicorum
veterum.
Lips.
1778.
ἀσφόδελος Heroreiıcn,
Tu.
Der Asphodelos,
ein griechisches
hsg. von C. Bolle 1881). LEcLERC, H., Histoire de l'Aspodéle
(Janus
Pflanzenbild
XXXIII
(1929),
S.
(Deutscher Garten 235—244
[Griech.
S. 236—239]. LEMKE,
E.,
Asphodelos
und
Anderes....
(Natur.
und
Volkakunde.
VIII
(1914),
S. 219). LEMKE,
E., Die Totenblume Asphodelos. Danzig 1912 (Bericht der Westpreuss. Zool. Vereins, XN XIV (1912), S. 257—358).
Bot.-
βάλσαμον Posa,
J., Del
vero
Balsamo
degli antichi.
Venezia
1623.
βολβός WEDeEL,
G.
W.,
De
bulbo
veterum.
Jenae
1700.
Bvooos *BERTOLONI,
A.,
De
quibusdam
novis plantarum
Bononiae 1835. *FÖRSTER, Liber singularis de bysso antiquorum.
speciebus
et de bysso
| Londini
1776.
antiquorum.
δάφιη Οὐμε,
M.
WAGNER,
B., American
Journal
of Philology
XXXI
J. G., Laurus ex omni antiquitato eruta.
(1910),
S. 287—311.
Helmstadii
1732.
(= $o000dq»1) Locuner, M. F., Nerium seu rhododaphne veterum et recentiorum . . Norimbergae 1716. MARZzELL, H., Mediz. Mitt. VIII: 2 (1936), S. 52—56 [Griech. Verhältnisse bes. S.
53
61.
δρῦς SENN,
G., Theophrasts Differentialdiagnosen für laubwertende Eichen (Beiblatt Nr. 15 zur Vierteljahrsschrift der Naturf. Ges. in Zürich LXXIII (1928),
8. 509—541). WAGLER,
P.,
Studie. und
Die
Eiche
I: Progr.
Archäologie
in
alter
Wurzen NIIT
und
neuer
1896.
(1891),
S.
Zeit,
eine
mythologisch-kulturhistorische
II: in Berliner Studien für klass. Philologie 1—128.
206
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
6.
N:O
4
ἐλλέβορος CASTELLI,
P.,
Epistola
de
nomine
ScHvrzE,
J., De helleboro.
SONNTAG,
C. A.,
De
hellebori
Halae
helleboro.
apud
Hippocratem.
Romae
1622.
1717.
Diss.
Jenae
1822.
ἐριοφόρα BnaNDES, H., Über die antiken Namen und die geographische Verbreitung der Baumwolle im Altertum. der Erdkunde V).
Leipzig
1866
(Jahresbericht
des Vereins
von
Freunden
ζειά Hoors,
J.,
Waldbáume
und
1905, S. 415—443. ScHULZz,
A.,
Beiträge
Halle
1918
Kulturpflanzen
Die
zur
Deutung
Kenntnis
(Abhdl.
der
der Naturf.
im
germanischen
der klassischen Geschichte
Ges.
der
zu Halle.
Altertum.
Strassburg
Spelznamen », bes. S. 423 ff.
N.
Spelzweizen
F. Nr
im
Altertum.
6).
θήσειον WEDEL,
G.
W.,
De
theseo
Theophrasti.
Jenae
1708.
Ovia *FovraERovx,
Sur
354—356,
le
Thuya
de
Theophraste
Nieuwe geneesk. Jaarb.
(Journal
de
physique
XVIII,
S.
I S. 216—219).
θύμος Noack,
B., Zur Geschichte des Thymians. Diss. Leipzig sthymos » der Griechen (Zizyphora capitata), S. 4—6).
1936
(A.
Kap.
II:
Als»
θύον WEDEL,
G. W.,
De
Thyo
Homeri.
Jenae
1707.
i£óc, ἰξία (στελίς. 9qéao) Vox TuBEUF, K., Monographie der Mistel. München— Berlin 1923. Die Mistel im Altertum nach Theophrast].
[Bes. S. 11—17:
ἴον Βένλκυ,
N. P., Revue
des Etudes
Grecques
XXVIII
(1915),
S.
16—38,
xdugopa EicHsTÁDT,
L.,
De
camphora
W.,
De
cirsio
an
Hippocrati
et aliis priscis
nota
fuerit. .. Dantisci
1650.
κίρσιον WEDEL,
G.
κόϊξ (xx,
*KinsTEN,
Jenae
1700.
xovuxióq. opor)
JonET, CH., Revue
κόκκος,
Dioscoridis.
des Etudes Grecques
V
(1892),
S. 415— 419.
κολοκυγθίς
G.,
Exercitationes
philologicae
de
coloeynthide
οἵ
cocco.
Stettin
1651.
κόρχορος WEDEL,
G. W.,
De
corchoro
Theophrasti...
Jenae
1695.
xod ScHULZ,
A.,
Über
die
Nacktgerste
bei
(Berichte d. Dt. Bot. Ges. XXXV
griechischen
Schriftstellern
(1917), S. 638—641).
des
Altertums
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
207
κρόμμυον Heyser,
K.,
Die
Medizin
Alliumarten
(Kyklos.
I
8. 11--- 13].
als
(1928),
Arzneimittel
im
Gebrauch
8.
—
(Griechische
64—
102).
der
abendländischen
Verhältnisse
bes.
κυπάρισσος LAsaRD,
J. B. F., Cyprés
pyramidal
chez
les peuples
de l'antiquité.
Paris
1847.
κύτισος *AMOREUX, de
Sur
Paris
le
cytise des anciens.
1787,
S.
68—
Paria
1787
(M&ın.
de la societé d'agriculture
86).
λάχανα LINE,
8. unten
Scauca,
s. v. χεδροπά.
C. T., Gemüse
I—II.
und Salate der Alten.
Rastatt
1853—
Botanisch-philologische Abhandlung.
1851.
λωτός Βοννέ,
Pn.,
Le
Caroubier
ou
l'arbre des
Lotophages.
Algier
1869.
DEsronNTAINEs, R., Recherches sur un arbrisseau connu des anciens sous le nom de Lotos de Lybie. Paris 1788 (Mém. de l'Academie des sciences 1788, S. 443 ff.). FÉE, A. L. A., Sur lea lotos des &nciens. Parie 1822. KANNEGIESSER, G. H., De loto antiquorum. Kiliae 1761.
μάραθον HESSELMAN,
B., Frán Marathon
till Längheden.
Uppsala— Stockholm
1935, S. 83—
102.
μελάνθιον KosBErT, Zur Geschichte des Mutterkornes d. Kais. Univ. Dorpat I ff.).
(Hist.
Stud.
aus
d.
pharmak.
Institut
ue Aia *DuREAU DE LA Marre, A. J. C. A., Mémoire sur les frénes connus des anciens. 1804 (Annales du Museum d'hist. nat. IV).
Paria
μήκων LocHxer, M. F., Μηκωνοπαίγνιον bergae 1713, ibid. 1719.
sive papaver ex omni
antiquitate erutum.
Norim-
μῆλον μηδικόν LonmET,
V., Le cédratier dans l'antiquité (Annales de la Société XVII (1891), s. 225—27]). Auch separat: Paris 1891.
botanique
de Lyon
μῶλυ CooLrevina,
rali.
B.,
Una
ricetta omerica
(Rivista
di storia delle scienze mediche
e natu-
Anno XV. Vol. VI (1924), S. 225—226).
Karr, A., Nonnulle de Moly Homeri (Univ. Progr. ved J. Capito's Professordisputation 9. Nov. 1776). MaRzELL, H., Der Naturforscher *SENONER,
Österr.
Blätter
*SiBer,
G., De
Moly
TRILLER,
V.
D. W., Moly
für
II: 10 (1925/1926),
Literatur
Hermetis
Homericum
...
herba.
V
S. 523—528.
(1848),
Sneebergae
.. detectum.
Lips.
S.
37
1699. 1716.
ἢ;
42
ff.
208
K. VET.
WEDEL,
—
—
O. VITTERH.
G. W.,
De
Moly
SAMH.
Homeri.
HANDL.
I—II.
De mythologia μῶλυ Homerici.
SER.
Jenao
Jenae
A.
BAND
6.
ΝῸ
4
1713.
1713.
γάρδος *HATCHETT,
*Jones,
Cu.,
On
the
»pikenard
On the spikenard II S. 405—417).
of
of the
the
ancients.
ancients
London
(Transact.
1836.
of
the
Soc.
of Bengal.
1360; Marquis,
PETIT, LA
A. L., Réflexions sur le nepenthes
P., Homeri 1689.
SEINE,
WEDEL,
P.,
G.
De
W.,
nepenthes Homeri
De
d'Homére.
sive de Helenae
nepenthe
nepenthe
...
Homeri.
Rouen
1815.
medicamento.
Neapoli Jenae
Diss. Trajecti a. Rh.
1721.
1692.
γυμφαία Fries,
E.,
Botaniskt-antiquariske
Nymphaceer.
1—4.
exkursioner
Diss.
Upsaliae
af hvilke
den
förste
ófver
Grekernas
1836.
οἰγάνθη WEDEL,
G.
W.,
De
oenanthe
Theophrasti...
Jenae
1710.
ὁλοκονῖτις —
—
De
Holoconitide
Hippocratis,
I—IT.
Jenae
1715.
ὄλυρα, S. rid. Ed
-
,
ótéa KnRavsr, E. H. L., (Globus XLII
Die idg. S. 4 if.)
Namen
der Birke und
Buche...
Braunschweig
o. J.
ὀροβάγχη FREMONT, L. C. A. bourg 1807.
Note
sur
l'Orobanche
de
Dioscoride
et de Thcophraste.
Cher.
πάπυρος KiRCHMA1ER, S., De papyro veterum. Wittenbergae 1666. PARLATORE, M. Pg., Pupyrus des anciens. Paris 1853.
πεύκη (πίέτι:) SENN,
G.
Die
Systematik
Pflanzenkunde III 9. XLIV: 1, S. 365 —100).
ποάσον, πυρώς SchULz,
—
—
der
Basel
1933
Pinusarten
(Verhdl.
d.
die Abstammung
Vereins.
N. F. XXXIII
des
LKNXNATIT
(1910), S.
Weizens.
(1916),
Weimar
1 —68
1916
(bes.
S. 11--10).
C., Jahrb.
für class, Philologie
LA XV
(1857),
S. 827
ῥίζα πικρά WEDEL,
G.
Theophrasts
Ges.
in Basel
W.,
De
radice amara
Homeri.
Jenae
1692,
S. 35).
(Mitt. d. Thüringer
(iq aroz (Buy ariz. xodupy) JESSEN,
in
Naturf.
S. xo0unvor
A., Ztschr. für Naturwiss.
Über
nordostmediterranen
1—5.
—832.
Bot.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
209
goóov DE
CHESNEL,
A., La rose chez les differents peuples
tion, culture et proprietés des roses.
anciens
et modernes.
Descrip-
Paris 1838.
Herring, P., Studier i Rosens Kulturhistorie. Kebenhavn 1928. Lo1IsELEUR-DESLONGCHAMPS, J. L. A., La rose, son histoire, sa
culture,
sa poésie.
Paris 1844. ScHLEIDEN,
M.
J.
Die
Rose.
Geschichte
kulturhistorischer Beziehung. S. auch
und
Leipzig
Symbolik
1873.
in
ethnographischer
und
S. 21 Γι; 29 ff.
Schraders Reallex. s. v., S. 207—209.
σέλινον Bırpwoon, G., Athenaeum. (London) 1901, Nr. 3865, S. 348 f.; Nr. 3856, S. 385.
Nr.
3847,
S. 93 f.; Nr. 3850,
S. 192 f;
σίλφιον AÁSCHERSON,
P., Esplantore
BÖTTIGER,
C.
III CAURET,
A.,
(1838), M.
D.,
Über
S. Sur
VI
das
(1882),
S.
Silphion
1—3.
von
Cyrene.
Leipzig
1838
le silphion.
Thöse.
Paris
—
Risposta a questa lettera.
D£w1Av,
Schriften
1884.
Conriı, I., Il vero silfio overo laserpitio nuovamente discoperto. — — Lettera sopra la detta discoperta. "Venet. 1673. —
(Kleine
330-- 446).
F., Le Silphium
Venet.
Venet,
1673.
1674.
(assa foetida) précédó
d'un mémoire
sur la famille d'ombelli-
féres ... Thése. Paris 1868. Devxiıvove, B., Appendix de succo Cyrenaico adversus Ph. Douté. Paris 1659. — — Defensio appendicis de succo Cyrenaico adversus diatriben Ph. Douté succo Dovurt&,
Cyrenaico.
PnR.,
Diatriba
de
Paris
18589.
succo
Cyrenaico.
Paris
de
1659.
DvucnHALAIS, A, Revue numismatique 1850, S. 250—272; σίλφιον: S. 256—203. FRIEDLÄNDER, K., Wiener Numismatische Zeitschrift III (1871/72), S. 430 ff. Heaumicg, F., La vérité sur le prétendu silphion de la Cyrénaique. Paris 1876.
KROoNFELD, Á., Janus III (1898), S. 22—33. Küster, E. Noch einmal die Silphionfrage. (1912), S. 588—690). *LAWRENCE, Lewy,
L,
J., New
Revue
System of agriculture:
archéologique
XXXVI
Leipzig
1912
IV: the Silphium.
(1900),
S.
334
(Aus
der Natur VII
London
1726.
ff.
Link, H. F., Über das Cyrenäische Silphium der Alten (Abh. d. Kgl. Akad. d. Wiss. Phys. Kl. Berlin 1829, S. 115 ff.). MacÉ,
A.,
ÜnsrED,
Revue
archéologique
XIV
(1857), S.
A. S., Et Bidrag til Tydning
143—160;
227.--238;
354.
af den i Oldtiden under Navn af Silfion mo-
get &nvendte og heit skattede men senere forsvundne Krydeplante (Overs. over det Kgl. danske Videnskabers Selukabs Forh. 1869, S. 25—45). (Referiert von Ascherson in Botanischer Zeitung XXVII (1869), S. 531). Ramsau, A., Quid de natura ct fructibus Cyrenaicae Pentapolis antiqua monumenta cum recentioribus collata nobis tradiderint. Paris 1894, S. 118—131.
Scungorr,
M.
d. Ärzte
C.,
Über das Silphium der alten Griechen zu Wien
I—II,
1862).
(Mediz. Jahrbücher d. Ges.
210
Kk. vET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
8.
N:O4
STrRANwTZ, E., Zur Silphionfrage. Naturgeschichtliche und botanische Untersuchungen über die Silphionpflanze. Berlin 1909 (Diss. Zürich). TEpEÉscu; C., Hl silfio, un enigma nella storia botanica della Cirenaica. Bologna
1929 (Riviste delle colonie Italiane III (1929), p. 1276—1292). Ussio,
J.
L.,
Sur
la
vase
Selskabs Forh. WALTHER,
A. F., De
Lips.
M.
silphio in veterum
A.
354—368;
F.,
Nr.
D., Florae
Lıyk, H., Über Wiss.
262,
over
det
Kgl.
danske
Videnskabers
nummis
de diversis
plantae
speciebus.
Diss.
de
Botanique.
XXII
(1910)
Nr.
261,
S.
S. 399—408.
die ältere
Die
générale
specimen.
Genua
1824,
S.
17.
σιτώδη)
Berlin
A,,
Revue
Libycae
σῖτος (σιτηρά,
MAURIZIO,
(Overs.
1746.
VERCOUTRE, Vıvıanı,
d'Arcésilas
1869, 8. 45—48).
1819,
Geschichte S.
der
Getreidearten.
Abh.
d. Kgl. Akad. d.
131—132.
Getreidenahrung
im
Wandel
der
Zeiten.
Zürich
1916.
σχοῖνος “ScHwarz,
W.,
Der
Schoinos
bei den
Aegyptern,
Griechen
und
Römern.
Berlin
1894.
τετοάγωνγον SIEGESBECK, J. G., De tetragono Hippocratis. Petropoli WEDEL, G. W., De tetragono Hippocratis. Jenae 1688.
1737.
τεῦτλον Vox LIPPMANN,
E. O., Geschichte der Rübe (Beta) als Kulturpflanze von den ältesten
Zeiten...
Berlin
1925,
S.
5--13;
21—23;
24—
26;
28—30.
tigen. 8. ζειά τοίβολος Jäccı,
J.,
Die
von
Wassernuss
P. Ascherson
und
der Tribulus
in Bot. Centralblatt
der
Alten.
XVII
Zürich
(1884),
1883.
(Rezensiert
S. 242).
— — Botan. Centralblatt XVII (1884), S. 417. KiRcHMAIER,
C. G., De
Plinio
dictis.
tribulis potissimum
Viteb.
aquaticis a Theophrasto,
Dioscoride et
1692.
váxuÜoc BissirNGER, G., Welche Blumen hat inan sich unter dem ódxi»foz der Alten zu denken? Progr. Erlangen 1879/80. Munn, J. Noch ein Wort über den ódxirÜo;. Progr. Innsbruck 1888, S. 48-61.
χαμαιλέων LErRanc, E., Des Chamaeléons des anciens Cartopatium gummifera L. Paris 1867.
orientale Spach et Atractylis
χεδροπά Link,
H.
F.,
Über
die
müsegewächse. MENKE,
C. T.,
Do
ältere
Geschichte
Berlin
1820.
leguminibus
veterum
der
Hülsenfrüchte,
particula
prima.
Futterkräuter
Diss.
und
Goettingae
Ge-
1814.
ὦκιμον *AMOREUX,
Eclaircissemens
Ocymum
(Mem.
sur
de la Soc.
l'espéce
de
fourrage,
d'agriculture
de
que
Paris.
les anciens 1879,
S.
nommaient
62—70).
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
211
Moderne Botanische Literatur. I. Die
Floren
des
Mediterrangebiets.
Balkanländer:
Apamovic, L., Die Vegetationsverhältnisse der Balkanländer. Leipzig 1909 (Die Vegetation der Erde XI) [mit ausführlichem Lit.-Verzeichnis S. 12—23). BorssrER,
E.,
FonMANEK, 1891
HavEk, Vox
s.
unter
Kleinasien.
.
E. Beitrag zur Flora des (Verh. d. Neturf. Vereins
Balkans, Bosporus in Brünn XXIX).
A., Prodromus Florae peninsulae Balcanicae.
WrrrsTEIN, Geschichte
Griechenland, BoissirER,
E.,
und
I.
Kleinasien».
Brünn
Berlin 1827.
R., Die Flora der Balkanhalbinsel und deren Bedeutung der Pflanzenwelt (Schriften d. wiss. Klube. Wien 1892).
für
die
Kleinasien: Flora
orientalis
Aegypto ad Indiae sileae 1867-—88.
sive
enumeratio
fines hucusque
plantarum
observatarum.
in
Oriente
1—V
und
a
Graecia
Suppl.-Bd.
et
Ba.
Troas: AscHERSON,
Troas Ilios,
P.—vowN
HELDREICH,
bekannten Stadt
und
TH.—Krrtz,
Pflanzen. Land
der
Leipzig
Trojaner
F.,
1881
S.
Verzeichnis
(Anhang
VI
der
bis
jetzt
in der
zu
H.
Schliemann,
804—813).
OrivieR, G. A., Voyage dans l'Empire othoman, l'Egypte et la Perse. II. Paris 1800. VincHow, H., Beiträge zur Landeskunde der Troas. Berlin 1880 (Abh. d. Kgl. Akad. d. Wiss. 1879).
Griechenland: DE HarÁcsyr, E., Conspectus florae graecae. I-— III. Lipsiae 1901— 04. HAUSSKNECHT, C., Symbolae ad floram graecam (Mitt. d. Thüring. Bot. Vereins.
N. F. H.
13/14.
Halle
1899).
LANDERER, X., Flora XL (1857), S. 385 ff. Link, H. Fr., Symbolae ad florem Graecam (Linnaea IX (1834), S. 128 ff.). SIBTHORP, J. — SMITH, J. E., Florae Graecae prodromus... I—1IlI. Londini 1806— 13.
—
—
Flora Graeca.
S. auch
I—X.
Rikli—Rübel
Londini 1806—40.
unter Kreta.
Kephalonia: HELDREICH,
THu.,
Flore
de
l'ile de Céphalonie.
Lausanne
1883.
Kreta: GANDOGER, M., Flora cretica. Paris 1916. RaAULIN, V., Déscription physique de l'ile de Créte. Paris 1869. Rrikrr M. — Rüser, E. Über Flora und Vegetation von Kreta und Griechenland (Vierteljahrsschr. d. Naturf. Ges. Zürich LXVIII (1923), S. 103—227).
212
X. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
BAND
8.
ΝῸ
4
Lesbos: KANTARZIS
(CANDARGY),
K., Flore de l'ile de Lesbos.
Uster-Zürich
1889.
KaANTARZIS (CANDpARGY), P., La végétation de l'ile de Lesbos (Mytiléne). —
—
Quinze
burg.
cents
plantes
XXIV,
de
Lesbos
(Verhdl.
d. Bot.
Vereins
Lille 1899.
d. Prov.
Branden.
1888).
Peloponnes: CHAUBARD,
M. —
Bory,
Strassbourg
M., Nouvelle
flore du Péloponnése et des Cyclades.
Paris—
1838.
Zakonien: DEFFNER, M. 'H χλωρὶς τῆς Ἰσακωνιᾶς. Τεωπονικὴ Βιβλιοθήκη 2).
Athón
1922 (Βασιλωεὴ γεωργικὴ ' Exaipía
Zakynthos: Mancor,
H.
—
(Soc.
REUTER,
J.
de
Phys.
G.,
Compendio
G.,
et d'Hist.
Essai
nat.
d'une
flore
de
l'ile
de
Zante.
Genéve
1838
de Genéve).
Italien: ARCANGELI,
della
flora
italiana.
Torino
1882.
Baront, E., Guida botanica d'Italia... Bologna 1932. BEnTOLONI, A., Flora italica. 1—X. Bononiae 1833— 54. FENAROLI,
L.
—
PENziG,
O.,
Flora
delle
Alpi
e
degli
altri
monti
d'Italia.
Milano
1932. Fıorı,
Fıorı,
A.,
Nuova
flora
colari
indigene
renze
1923— 29.
Á.—PaAoLETTI,
analitica
d'Italia
inselvatichite G.,
contenente
e largamente
Iconographia
la descrizione
coltivate
Für
I—II.
—
—-
239
Fi-
1933.
neugriechische Pflanzennamen:
GENNADIOS, P. G., “εξικὸν φυτολογικόν. Athen 1914. Vox HELDREICH, T#., Die Nutzpflanzen Griechenlands. Athen 1852. — — ᾿Επιστημονυεὴ ἐπετηρὶς τοῦ ἐθνικοῦ πανεπιστημονίου.: 4. Athen S.
vas-
florae italicae ossia flora italiana illustrata
con 4119 figure d'assieme e 13020 di analisi. Firenze PARLATORE, F., Flora itelana. I—X. Firenze 1848—94.
II.
delle piante
in Italia.
1907/08,
ff.
Ta δημώδη
ὀνόματα
III.
τῶν φυτῶν.
Athen
1910.
Übrige moderne botanische Literatur
(wichtig bei der Identifikation der altgriechischen Gewächse und bei der Interpretation von Theophrasts botanischen Schriften). L'Alpe,
Rivista
BrissNER,
L.,
forestale Handbuch
italiana. der
BIScHoFF, G. W., Handbuch Nürnberg 1833 —4H.
I—
.
Nadelholzkunde?
Berlin
der botanischen Terminologie
1909.
und Systemkunde.
I— IV,
REINHOLD BüscEN,
—
—
—
—
M.,
Bau
und
STRÖMBERG,
Leben
unserer
THEOPHRASTEA
Waldbäume.
Jena
Einiges über Gestalt und Wachstumsweise Forst. und Jagdzeitung 1901, S. 273—305). Flora XCV (1905), S. 58— 94.
Βύβοεν,
M.
—
RawirscHER,
F.,
Hwb.
d.
213
1897.
der
Baumwurzeln
(Allgemeine
Naturwissenschaften.
1?
(1931),
S
746— 759. Carıst, H., Flora XLVI (1863), S. 369—380. — — Übersicht der Europäischen Abietineen
Naturf. DireEL,
L.,
EnoLeg,
(Pinus L.).
Basel
1863
(Verhd
. d.
Ges. in Basel III (1863), S. 541—557).
Handbuch
der
A.—Prantı,
K.,
Laubholzkunde. Die
I-—III.
natürlichen
Berlin
1889—
Pflanzenfamilien.
93. I—
.
Leipzig
1897 —
FiscHER,
TH.,
Der
graph. FREIDENFELT, FRvwiRTH,
—
—
Ölbaum.
Ergänz.-Bd
T.,
XCI
C.,
Flora
Die
A.
Harrıc, Hecı,
Die
der
S.
115—208.
1851.
Illustrierte
Flora
W.
KANTER,
Beiträge
A.,
F.
von
O. —
zur
LoEew,
Mitteleuropas Lins£,
—
LogEv,
C.,
Species
PETERSEN,
O.
I—
Mantissa
plantarum.
T.—Weßer, G.,
Erde
nach
1913.
ihrer
"V:
Die
klimatischen
Züchtung Anordnung.
der forstlichen Culturpflanzen
Mitteleuropa.
B., Allgemeine
des
.
ScHRoETER,
Stuttgart
Plantarum.
I—II.
Forstbotanik.
der
München
1906—
Gewächse. der
Deutsch.
Leipzig Gräser.
1868. Bern
1933
(1933), S. 37 ff.). C.,
Lebensgeschichte
der
Blütenpflanzen
1908— Holmise
Holmiae
H., Handbuch
.
Wurzelwachstums
Bot. Ges. XLII
E. —
I—
Morphologie
Kenntnis
{Berichte d. Schweiz. KrgcHwER,
Stuttgart
Pflanzenzüchtung*.
Naturgeschichte
Berlin
HorxEisTEgR,
der
1— 87).
1884.
TH., Vollständige
G.,
S.
Feldwirtschaft.
Vegetation
Leipzig
lands.
—
(1904),
(1902),
Pflanzen
H.,
I—I1I*.
—
1904 (Petermanns Mitteil. aus J. Perthes GeoXXI
Handbuch der landwirtschaftlichen kolonialer Gewächse. Berlin 1923.
GEISEBACH,
Von
Gotha
Anstalt.
1771.
1753.
der Forstwissenschaft. Kobenhavn
I—IV*,
Tübingen
1926—
28.
1908.
—- Nogle Undersegelser over Traeernes Rodliv. Kebenhavn 1898/99 det Kgl. danske Videnskabers Selskabs Forh. 1898, S. 1—57).
ScnmiMPER, A. F. W., Pflanzengeographie. Jena 1908. SCHLEIDEn, M. J., Grundzüge der wissenschaftlichen
Botanik.
(Overs. over
I—II'
Leipzig
1861. SCHNEIDER,
C. K.,
SıLva-Tarouca,
Illustriertes
Handbuch
der Laubholzkunde.
E., Unsere Freiland-Nadelhólzer.
I.
Wien—Leipzig
Jena
1908.
1913.
SoRAUER, P., Handbuch der Pflanzenkrankheiten?. I—III. Berlin 1909. WARMING, E.—GRAEBNER, P. Lehrbuch der ökologischen Pflanzengeographie?. Berlin 1918 [mit dem m. W. ausführlichsten Verzeichnis der neueren ökologischen und pflanzengeographischen Literatur]. VELENovskf, J., Vergleichende Morphologie. I—IV. Prag Von WETTSTEIN, R., Handbuch der systematischen Botanik. 1933 —35.
1905—13. I—II. Leipzig— Wien
214
K.
VET.
O.
VITTERH.
Philosophische
SAMH.
Literatur
Ι ----
E.,
Handbuch
SER.
(Theoretische
liche Begriffsbildung, ABDERHALDEN,
HANDL.
der
A.
BAND
Biologie,
Methodik biologischen
6.
N:O
4
naturwissenschaft-
und Klassifikation). Árbeitsmethoden.
(hrsg. v. L. Diels)
Berlin—Wien.
BnRuwsTAD,
F., Logik.
Brunswiıc,
A.,
Das
BURCKHARDT,
R.,
München—Berlin
Vergleichen
Das
koische
und
1934 (Hdb. d. Philos. III S. 3—97).
die Relationserkenntnis.
Tiereystem...
(Verhdl.
Leipzig
d. Naturf.
1910.
Gee. in Basel. XV,
S. 377—414). CASSIRER,
E., Die Philosophie der symbolischen Formen.
DnrkescH,
H.,
—
—
Ordnungslehre!.
Jena
Philosophie des Organischen'.
1—III.
Bonn
1923—25.
1923.
Leipzig
1928.
HEIDEL, W. A., The heroic age of Science. The conception, ideals und methods of science among the ancient Greeks, Washington 1933. HórrpiNo, H., Der Begriff der Analogie. Leipzig 1924. Macn, E., Die Ähnlichkeit und die Analogie als Leitmotiv der Forschung (Annalen
der Naturphilosophie I (1902), S. 5 ff.). MAIER,
H.,
MEyER,
J.
Die B.,
Syllogistik Aristoteles’
des Aristoteles. Thierkunde.
I—II.
Berlin
Tübingen
1896—
1900.
1855.
MirL,
J. Stuart, A System of Logic ratiocinative and inductive!®. London 1877 Übers. v. Schiel. Braunschweig 1877. . PorrEr, K., Logik der Forschung. Zur Erkenntnistheorie der modernen Naturwissenschaft. Wien 1935 (Schriften zur wissenschaftlichen Weltauffassung hrag. von Ph. Frank und M. Schlick IX). PRANTL, C., Geschichte der Logik. I--III. Leipzig 1855—67. Rickert, H., Die Grenzen der naturwissenschaftlichen Begriffsbildung. Freiburg
1896—1902. Ruxze,
G., Die Bedeutung der Sprache für das wissenschaftliche Erkennen. 1886 (Philosophische Vorträge. N. F. II).
Leipzig
SCHRÖDER, F., Terminologie und Kunstausdrücke in der Botanik. Nordhausen 1878. SNELL, B., Zur naturwissenschaftlichen Begriffsbildung im Griechischen. Bonn 1929 (Philosophischer Anzeiger III: 2). SPEMANN, H., Geschichte und Kritik des
Begriffs
der
Homologie.
Leipzig
1915
(Kultur der Gegenwart IV: 1: 'Allgemeine Biologie"). TscHULokK, S., Das System der Biologie in Forschung und Lehre. Jena 1910. WERNER, H., Einführung in die Entwicklungspsychologie.? Leipzig 1933. Wunpt, W., Logik. Eine Untersuchung der Prinzipien der Erkenntnis und der Methoden wissenschaftlicher Forschung. I—III.* Stuttgart 1919— 24. Zeitschrift für die gesamte Naturwissenschaft einschliesslich Naturphilosophie und Geschichte der Naturwissenschaft und Medizin (hrsg. von Benninghoff, Beurlen, Hildebrandt und Wolf). Braunschweig 1935 —.
REINHOLD
Zur Becurer,
Fe.,
Boısacq,
E.,
Die
STRÖMBERG,
griechischen
griechischen
Dictionnaire
THEOPHRASTEA
Dialekte.
étymologique
215
Wortkunde.
I—III.
de
la
Berlin
langue
1921— 24.
grecque.
Heidelberg—
Paris
1912. Bowrrz,
H.,
Index
Aristotelicus.
Berlin
1870
(Aristotelis
Opera
Borussica V). BuncER, A., Les mota de la famille de φύω en grec ancien. CHANTRAINE,
P.,
La
formation
des noms
en grec
ancien.
que publ. par la Soc. de linguistique de Paris DEBRUNNER,
A.,
Griechische
ed.
Paris Paris
Acad.
Regia
1925.
1933
(Coll.
linguisti-
X X XVIII).
Wortbildungslehre.
Heidelberg
1917.
Dv CaNoE, C., Glossarium ad scriptores mediae et infimae graecitatis . . . I—II. Lugd.
1688. FRAENEEL,
E., Geschichte der griechischen
Nomina
agentis auf -τηρ,
-τωρ,
-rns
(-t-).
I—II. Strassburg 1910—12 (Untersuch. zur idg. Sprach. und Kulturwissenschaft hrsg. von K. Brugmann und A. Thumb 1. 4.). FRAENKEL, E., Griechische Denominativa in ihrer geschichtlichen Entwicklung und
Verbreitung.
Göttingen
1908.
KRETSCHMER, P., Die Wortschópfer. S. 227—249). Lippert,
H.
G.—Scorr,
Wien
R.--Joxes,
H.
1925 (Germanistische S.,
A
Greek-English
Forschungen dictionary.
1925, Oxford
1925—
MEYER,
Gustav,
PrERssow,
Philologus.
Suppl.-Bd.
P., Beiträge zur idg.
XVI
PETERSEN, W., Greek Diminutives in -ıov. RosnEnT,
F., Les noms
(1923), S. 1—215.
Wortforschung.
des oiseaux
I—II.
Weimar
Uppsala
1912.
1910.
en grec ancien.
These.
Neuchätel
1911.
SCHMIDT, J. H. H., Synonymik der griechischen Sprache. I—IV. Leipzig 1876—. 86. SCHRÖDER, Fr., Zur griechischen Bedeutungslehre. Progr. Gebweiler 1893. SoLMsEN, FR., Beiträge zur griechischen Wortforschung. 1. Strassburg 1909. STEPHANUS, H., Thesaurus Graecae Linguae. I— VIII. Paris 1831— 65. SUÜTTERLIN,
L., Zur Geschichte der Verba denominativa
burg 1891. ZACHER, K., Zur griechischen Nominalcomposition. Abhdl. I: 1). S. auch Hindenlang, oben S. 202.
Theophrast-Auflagen, SCHNEIDER, WiwMER, WIMMER,
I. G., Theophrasti
Breslau
Übersetzung
opera.
I—V.
im Altgriechischen.
und
Lips.
1886
R. E,, Theophrastus
HorT,
translation,
and
de causis plantarum. commentary.
A., Theophrastus Enquiry
Diss.
into Plants...
philol.
1818—21.
F., Theophrasti Eresii Historia plantarum. Vratisl. F., Theophrasti Eresii opera quae supersunt omnia.
ratus,
(Breslauer
Kommentar. 1842. I—IIl
WIMMER, F., Theophrasti Eresii opera quao supersunt omnia. DrENGLER,
1. Strass-
Book
1854—--62.
one, text, critical appa-
Philadelphia
1- Ἢ.
Lips.
Paris 1866. 1927.
London 1916 (Loeb classical
library). SPRENGEL,
K.,
Theophrasts
Naturgeschichte
der
Gewächse,
I—II.
Altona
1822,
216
x.
VET.
BREeTzL,
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
H., Kommentar zu den Büchern III—VIII
pl. —
Ungedruckt.
A.
BAND
6.
N:O
4
von Hist. pl. und I—V von Caus.
Eigentum d. Preuss. Akad. der Wissenschaften,
Berlin.
Als Quellen für die oben S. 199 ff. verzeichnete Bibliographie über die altgriechische Botanik sind zu nennen: Von
HarLrER,
PnrrzEL,
G.
A.
Bibliotheca
A., Thesaurus
nicarum
initiis ad
botanica.
literaturae
nostra
I—II.
Tiguri
botanicae
usque
1771—72.
omnium
tempora,
gentium
quindecim
inde
millia
a rerum
bota-
opera
recensens.?
ad ἃ. A. Pritzelii Thesauri
literaturae
Lips. 1871—74. De
BEno,
E. —
ZucnRoLDp,
E.
Halae
1853.
botanicae. ÜCHRISTENSEN,
Knox,
C.,
Den
A.,
danske
Additamenta
Botaniks
Historie.
I—III.
Kobenhavn
1924—
96.
Tn., Bibliotheca botanica Suecana ab antiquissimis temporibus ad finem anni
MCMXVIII. SAELAN,
TH.,
Ups.—Holm.
Finlands
botaniska
1925. litteratur
t. o. m.
Societatis pro fauna et flora fennice XLIII: Archiv
für die Geschichte 22). Leipzig,
ár 1900.
Helsingfors
1916
(Acta
1).
der Naturwissenschaften
und der Technik.
I—IX
(1909—
fortgesetzt von: Archiv
für
Geschichte
X—XIII
fortgesetzt Quellen
der
Mathematik,
(1928—31).
der
Naturwissenschaften
und
der Technik
Berlin,
von:
und Studien zur Geschichte (1931— .). Berlin.
der Naturwissenschaften und der Medizin
I—
Mitteilungen zur Geschichte der Medizin und Naturwissenschaften (und der Technik). I— Rivista
di
.
(1902—
Storia
delle
(Siena), vorausgg. (1910—23).
ἡ.
Leipzig.
scienze
von
mediche
Riv.
e naturali.
V—XVII
Tidsskrift for historisk Botanik. I (1918—19). Kobenhavn. Alrune. Tidsskrift for historisk Botanik, Zoologie og Geologie. havn. Just,
Botanischer
Jahresbericht.
Bursian, Jahresbericht. Marouzeau, L'anné philologique.
(1923—35).
di storia critica delle scienze med.
Firenze
e nat. I—V
I (1933).
Keben-
BIBLIOGRAPHISCHE Bischoff,
&.
oben
S.
ABKÜRZUNGEN.)
212.
Bonitz, s. oben 8. 215. Bretzl, s. oben 8. 202. Bretzl, Komm, s. oben S. 215. Cassirer, 8. oben S. 214. Chantraine, 8. oben S. 215. Fiori, 8. oben S. 212. Fiori, Iconographia, 8. oben, S. Fraenkel,
Denominativa,
s.
212.
oben
S.
215.
Gomperz, s. oben S. 202. Halácsy, s. oben S. 211. Hartig, s. oben S. 213. Hegi, s. oben S. 213. Hindenlang, 8. oben S. 202. Hort, 8. oben, S. 215. Kirchner, 8. oben S. 202 (Jahrb. f. class. Philol.). Kirchner-Loew-Schroeter, s. oben S. 213. Liddell-Scott-Jones oder L S J, s. oben S. 215. Lorey-Weber, s. oben S. 213. Meyer, (Thierkunde), s. oben S. 214. Moldenhauer, s. oben S. 202. Persson,
Beiträge,
Regenbogen,
Schmidt,
Eichen,
Senn,
Pinusarten,
Stephanus,
1) Betreffs
der
übrigen
oben
s. oben
Beiträge, 8. oben
S.
und
(Synonymik),
Senn,
Solmsen,
8.
Quellen
s. oben
s. oben S. 215. S.
205.
8. oben 8. oben S.
215.
Studien,
S. 208. S.
215.
215.
Abkürzungen,
siehe S. 8.
S. 201.
REGISTER
GRIECHISCHES ἀβλαστέω 146 ἀγλαοφῶτις 84 äylıs 85 ἀγόνατος 112 f. ἄγρωστις 80 ἄδᾳδος 146 ἀδηλόφλεβος 136;
ἀδήν 189 ἀετός
WORTREGISTER.!) ἁμαξοπηγία 171 ἁμαξουργία 171 außooola 185 ἀμειψικοσμίη 175 ἀμειψιρρυσμέω 175 ἄμισχος
149
135
ἄϊνος
145
111;
αἴσθησις
185;
24:
ἄκανθα
40
49;
184
ἀκανθόφυλλος 14 ἀκανώδης 159 taxapdıos 126
dxapnéo
146
ἄκαρπος 146 ἄχαυλος 104 f. ἀκέλυφος 146 ἀχέφαλος 88 ἄκνηστις 52 ἀκόπριστος 169 ἀκρεμών
54;
98;
ἀλεκτοοίς ἄλιμον dÀudo ἀλσίνη
141 f.
150
ἀνθέρικος
ἀνισότης 32 ἀνίσχιος 148
54;
101;
ἀνόδοντος 146 avodos 146 drojo; 135; 145;
50
ἀνομοιομερῆς
193 Hauptstellen
47;
166;
sind
fettgedruckt.
183
118
120
195 86
!) Die
108;
ἀνθερικώδης ἀνθήλη 166 ἄνθος
52;
140
147
140
ἀλωπέκουρος ἀλώπηξ
118;
107;
ἄναρθρος 147 ἄναυδος 150 ἀνδράχλη 120 ἀνδρόπρῳρος 175 ἀνερίναστος 169 ἄνευρος 148 ἄνηθον 157
183
ἁλίφλοιος
84 f.
ἄμπελος
ἀναρθρία
ἀκριβής (λόγος) 31; ἀκριβόω 32 ἀκρόβλαστος 105 ἀκρόκαρπος 105 ἀκρόφυλλος 105 ἄκτινος 171 ἄκυλος 142
145
ἀμπελουργία 168 ἀμυγδαλῆ 65 ἀμύγδαλον 142 ἀμύελος 148 ἄμυος 147 ἀμφίεργος 169 ἀμφίφυα 72 avaıla 148 ἄναιμος 147 f. ἀναιμότης 148 ἀνάκανθος 146 ἀναλογία 28; 88 dvavÜrc 146
52
αἰγίλωψ 192 αἰγίς 126; 128;
116;
ἀμπελόπρασον
103;
163
58 1.; 96
184;
186
222
K. VET.
O. VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER.
A.
ἀνομοιότης 32 dvopyoc 48
ἀτράχηλος
149
αὐτόρριξος
88
ἀντιάς
αὐχήν
188
ἀνύδρευτος
170
änapyla
110;
114
ἀπελέκητος 171 anapivn 86 ἄπευκος
146
ἀπίμελος 148 ärıov 142
112
111;
185 ἴ.;
ἀποβοέχω 170 fánóxaviog) 104 ἀπόκνισις
βλαστός
166
ἄπλευρος 148 anoßidernua 141 ἀποβλάστησις
141
109
ἀποπνίγομαι ἄπους
93;
ἀποφυάς
64;
ἀπύρηνος
98;
79;
86
βολβός
84; 86
194
83
ἄρριξος 88 ἀρρίζωτος 88 f. ἄρρις 146 ἄρρυθμος 149 ἀρτεμισία 185 ἀσαρκία 141 ἄσαρκος 111; 145; ἀσθενόρριζος 88 ἀσκαλώνιος
165
ἀστέλεφος 50 ἀστελέχης 108 ἄστομος 148 f. ἀστοάγαλος
48;
79;
βολβώδης
148
ἀρακώδης 186 ἀράχνιον 165; 167; ἀρήν 53 ἀριστολοχία 61 ἄρκευθος 12 ἄρον
βολβοειδής 141
157; 166
52
ἀστροβολέομαι 167 ἀσφαραγία 84; 114 ἀσφήοαγος 84
145;
86;
159
βομβυκίας 91 βοστρύχιον 140 βότρυς 140; 142; βουβών 189 f. βουγενής 175 βούφθαλμον 186 βραχυρριξία 68
185
βροαχύρριζος 68; 93 βραχυστελέχης 98; 108 f. βραχυτομέω
168
Boaxvröuos
168
βρύον 52 βουωνία 114 147
149
93 f.; 152;
141
191
84
ἀπόφυσις
äpaxos
167;
97;
βολβίνη 86 βόλβιτον 86
146
N:O4
ἄφλοιος 119 t. apuns 148 ἄφυλλος 145 ἄφωνος 149 f. ἄχειρ 148 ayeıoin 148 ἀχράς 142; 166 ἄχυλος 146 βαθυρριζία 88 βαθύρριξος 68 ff.; 90; βάλανος 52; 142; 185 βαλαύστιον 140 βάτος 51 βάτραχος 192
Anıos
6.
41
ἄφλεβος
ἀνωμαλής 73; 93 ἀξιοθέητος 175 ἀπαράβλαστος 75;
BAND
βύβλος 18
γαργαρεών 49; 188; γαστὴρ 48, 52 γελγιδόομαι 85 γέλγις 85
190
γεράνδρυον
166
γένος 62; 158 f. γεωργός
γήθυον
56
84
98;
103,
162 f.
REINHOLD
STRÖMBERG,
THEOPHRASTEA
223
γήτειον 84 γίγαρτον 140 γλαῦξ 50 γλυκεῖα dia 60 γλυκύρριζα 93 γόγγρος 167; 192 γογγυλίς 186 γονατόομαι 118 γονατώδης 80 f.; 118 γόνυ 48; 101
ἔγγειος 162 ἐγγειόφυλλος 161 ἐγκάρδιος 126; 128 ἐγκαυλέω 118 ἐγκεντρίξω 169 ἐγκέφαλος 47; 100 εἶδος 27; 62; 158; 177 f. elletias 91; 165 ἑκατοντάφυλλος 106; 185 ἐχκαυλέω 118
γυμνόκαρπος
ἐκκαύλησι:
146
118 ἐκνευρόκαυλος 102;
δᾳδοκοπέω 171 δᾳδόομαι 167 δᾳδουργέω 171
161 t. ἔκριν 109 ἐκτρύπημα
δᾳδουργός
ἔκφυσις 98; 141
171
171
ógódónc
167
ἐλάα
48;
65;
δάδωσις
167
ἐλαίαγνος
72
δάκρυον
47;
δάκτυλος
144
48
ἐλάτη
71f£.;
ἐλέφας
193
δάφνη 120
&iben 12
δαφνίς
ἕλιξ
142
δενδρολάχανον 166 δένδρον 150; 155
δενδρύφιον 166
δέρμα 48; 55; 117 διαίρεσις
27
διακαυλέω διακαυλίξω
118
δικαυλέω
106;
πδίκαυλος
114
118;
107
ἐλλέβορος 82; 127 ἔλλειψις 27; 82; 37 161
162 161
ἐλλοβώδης 164 ἐλξίνη 86 Euuntgos 73; 128 ἐμπειρία 24; 40
ἔμφλοιος 120; 162 ἐμφλοιοσπέρματος 119; 161 118 f.
διφορέω 114 δίφορος 114 διφροπηγία 171
171
δίφακος 127 δόλιχος 107
91
142;
98;
ἑἐλλοβοσπέρματος
δίβολος 114 διδυμαῖον 59
δρακοντίας
75;
78;
ἔλκηθρον 170 ἐλλεβορίνη 86
ἔλλοβος
διάκοπρος 169 διάληφις 132 διαφορά 54; 71 διβολέω 114
διφρουργία
76;
ἐλλοβόκαρπος
118
104; 109 f.; 112;
ἐναγγειοσπέρματος ἐναντίος
161
27
Evöaddoua 167 ἔνδαδος 167 ἐνέργεια 35
ἐνοφθαλμίζω ἐνοφθαλμισμός Évopizoc 88
169 169
ἐντελέχεια 35
δρῦς 66; 72; 75; 98; 120; 157
ἐντεριώνη 127 f.
δυσεντερίη 188 δύσπριστος 171 δυστρύπητος 171
ἐνυμενόσπερμος 101 ἐξανεμόομαι 167 ἐπαγωγή 23 ff.
f.
f.
186 135;
157
159;
224
K. VET.
ἐπαλλόκαυλος
O. VITTERH. 104;
ἐπετειόκαυλος ἐπέτειος 111;
107;
104; 162
161
111;
SAMH.
HANDL. εὐφυής
f.
ἐπιβρέχω 170 ἐρευθέδανον 61 161; 185 ἐπίγειος 162 ἐπιγειόφυλλος
112; 157;
110;
161
4
170
ζευγοποῖία 171 ξυγία 114 ζύγινος 171 ἠλακάτη 101 ἧλος 191 ἡρακλεωτική 72
110
ἐπικαυλόφυλλος
ἐπικοπή
107 f.; 110;
104;
ἐπιγειόκαυλος
N:O
103
ἐφυδρεύω
161
6.
BAND
A.
SER.
f.
168
ἐπιπολαιόρριζος 88 ἐπιπόλαιος 68 f. ἐπιπολῆς 71; 77
ἐπίσαξις
ff.;
θαλλία
162
170 80;
ἐπισκέπτομαι
93;
153
f.;
184
155
θέσις
35;
37;
123;
173
68
θρῖον 140; 143 θυμελαία 85 θυροπηγία 11]
169
θυσανώδης
104;
f.;
82
29;
θρΐδαξ
14;
93
θωμάσιος 18 θώραξ 190
ἐρινασμός 169 ἐρινεός 166 ἐρινόν 178 ἔρνος 141 ἐρυθροκάρδιος 128 ἐρυθρόπους 93 εὔβουλος 163 εὐθύκαυλος
141;
150;
θεωρία 177; 179 θραύπαλος 72 0pióax(vg 86
ἐπισπορά 170 ἐπίτομος 171 ἐπιφυλλόκαρπος 161 f. ἑπτάφυλλος 106 ἐρέβινθος 50; 77; 158 ἐρευθέδανον 61 ἔρεψις 170
ἐρινάξῳ
179
114;
θάμνος 110; θαφία 114 Beouos 107
ἰασιώνη 107 'Ióaía 61 ἰδέα 62; 177 109
f;
112
ἴδιος
18;
Ixun
72
175
60; 73; 81; 93; 111; 118; 182; 185
εὐθύνω 108 εὐθύρριξος 72; 74 f. εὐθύς 74; 93 εὐθύφλοιος 190
ἰνώδης
εὔϊνος
ἵπνον 72 ἵππος 194 ic 48; 54; 60; 74; 117 f.; 122; 126; 129 ff.
185
εὐκάρδιος
198
εὔκαρπος
163
εὐκήπευτος 165 εὔμαχος 165 εὐνουχίας 91 εὐπελέκητος 11] εὔπλευρος 148 εὔπους
146
εὔριξος
88
εὔτορνος 171 εὐφόρβιον 96
ἰξία 114 ἰξίνη
86
tEiov
143
ioropin
18;
ἰσχιάς
194 f.
23;
ἰσχυρόρριζος ἰτέα
88
72
ἰχώρ 190 ἰωνία 114 καγχρυδίας κακόπους
91 148
175
REINHOLD
κακόστομος 146 κάκτος 102 f.; 166; καλαμάγρωστις 85 καλαμίνθη 112 καλαμόομαι 118 κάλαμος
80;
xalauwöns xdAvé
100
118
STRÖMBERG,
κλωνίον κνέωρον
183
κατόρυξις
113
f.;
183
κοιλία 59 κοιλόμισχος κοιλόφυλλος
f.; 159
κόκκος
καυλίον
85; -
101; 141;
173;
116;
139;
110 f.;
166
183 47; 49; 186
54;
95 ff.;
132;
κισσάμπελος
85
κιττός
42;
49;
κλάδος
47
ἴ.;
κλήθρα
72
κίων
κράδος
15
141
171
141;
κρεμαστήρ
116
xoeudoroa
116
73;
91;
κριθή 192 κρίνον 18; κριός 93; 107 86;
50;
165
157 186
159
κρομυογήτειον 84 κρόμυον 84; 119
f.
κρότων κύαμος
49
xAwonnyía
72;
κριθανίας
κλῆμα 49; 140 f.; 184 xÀow
84 166
κράμβος 167 κράνεια 120 κράνειον 142
f.;
72;
κολοκάσιον 84 xóuapoc 116 κόμη 4; 99 f. κόπρισις 169 κοπρισμός 169 κόπρωσις 169 κόρις 50; 186 κορμός 99; 103 κόρσιον 84; 166 κορυμβίας 91
κραδάω 195 κράδη 140 f.; 187
xeowrin 72 κεφαλή 36; 82; 99 κεφαλοβαρής 82 82
53 168
κόστος κότινος
53
κεφραλόρριζος
185
69; 72 142
κορυφή 86
καυλώδης 118 f. κάχρυ 142 xtyxpauí; 140 κεγχρώδης 173 xtóoía 114 πκεδοίς 142 κέδρος 72 κέλυφος 85; 117 κέρας 52 κεράσιον 142 κέρασος 118 κέρκος
140;
κόκκυξ κολάξω
167
καυλός 141;
116 94
xoxxvurnAéa κοκκύμηλον
90
καυλίας 91; 118 καυλικός 118
157
159
κνήμη 48
ff.;
47; 48 f.; 54;
καυθμός
108;
κνηκώδης
καμακίας 91 xannagıs 108; 165 xaoóía 47; 125 ff. καρκινόομαι 65 καρκίνος 193
κάρυον 142 [κατάρριζος]
166 143
xv5nxoc
184
καρπός 185
225
THEOPHRASTEA
141
f.;
188
50; 52;
κύκη
96
κῦμα
79
κυνάγχη κύπειρος κύτινος
κύων
186 113
194 79 f. 140
194
167;
188;
190
O. VITTERH.
K. VET.
296
SAMH.
HANDL.
142;
185
λειόφλοιος 119 f.; 152 λείφαιμος 147 λειχήν 192 λειχηνιάω 195 λειψυδρία 170 Aeztóivo; 185 λεπτοκάλαμος 112 78;
λεπτόφλοιος
μεταφυτεύω
93
119
λεπυριώδης
λοπάω
167; 126;
λοῦσσον
'
μηλέα
120
67;
78;
72
μήτρα 187; 111
47; 54; 60; 73; 101; 122 ff.; 139; 190
μικρόσταχυς uloxos
164
195 166
128;
53
λύσσα λωτός
193 18; 157;
μαγύδαρις 140 μαδωνία 72 μακροκαυλότερος μακρορριξία 68 65;
106;
μονόρριζος 163
68
145
184
105 67 f.; 93;
152
μόσχος
52;
116;
14]
μνελός
48;
127;
172
μύκης
167;
191
μαλάχη 52; 157 μᾶλλον (καὶ ἧττον)
μῶλυ
151
143
90;
μονοσιτέω 150 μονοστελέχης 108 f. μονοτοκέω 150 μονόφυλλος 145 μόρον 142 μόσχευμα 168
μυριόφυλλον 106 μυρτίτης 108 μύρτον 142
μανὸς 126 μάσπετον 140,
112;
ff.; 75;
μακροστελέχης 108 f. μακροτομέω 168 μακροτόμος 168 μαλακόφλοιος 120
112;
170
μονόκαυλος 104 ff.; 110 f.; 145; 157; 163 μονοκότυλος 150 μονόλοπος 118
192
λύκος
166;
150
μονοκάλαμος
141
f.;
72; 97; 115
54;
μονόθυρος
λύγος
μακρόρριζος
111
μηρός 48
175 175
167;
4
168
μέτωπον 62 μήκων 18; 63
μήνανθος
λευκόκαυλος 104; λέων δ0; 193
λοπάς
ΝῸ
μῆλον 18; 142
f.
81
λεπυρώδης 81 λενκάκανθα 195 λευκόϊον 93
λιθόρρινος λιπόξυλος λόγος 24
6.
μελάνδρυον 99; 128; 166 μελανοκάρδιος 128 μελία 12 f. μεμαίχυλον 142 μέρος 29; 33 μεσογονάτιον 101; 113 μέσπιλον 142 μεταφυτεία 168
112
109 f.;
104;
λεπτόρριζος
BAND
μέθοδος 119
λάχανον 63; 143; 158 λαχανώδης 159 λειόκαυλος
A.
μασχάλη 41; 141 μεγαλόκαυλος 104; μεγαλόσταχυς 164
κώμακον 142 κώνειον 144 κῶνος
SER.
f.
μῦς 52; 186
27; 32; 37; 71; 79;
12
γναρθηκία 19; 118 f. ναρθηκοειδής 96 γναρθηκώδης 118 f.; 159
92;
145;
157;
REINHOLD νάρθηξ
19;
157;
159;
52;
f.;
118
f.;
ξέσις
171 47;
ξυλώδης
54;
109
60;
60;
f.;
112
80
117; [.;
93;
132; 122;
183 125;
ὄξος 20; 47; 141 ὀξώδης 74; 93
ὀθόννα 144 olvapov 140;
143
ὀλίγοζος
145
ὀλιγόϊνος
185
ὀλιγοκάλαμος
ὀλιγόκαρπος
112;
145
146
ὀλιγόσπερμος 162 f. ὀλιγόφυλλος 145 ὁλόρριξος 88 ὀλυνθάξω 169 140;
ὁμαλής 93 ὁμοιομερής ὅμοιος 24; ὁμοιόφλοιος ὀμφαλός 47 ὄμφαξ 140;
ὀξύη
142
58 ff. 30 ff. 120 f. 142
48 72;
185 146
ὀπισθοκάρπιος 165 ónóc
140;
ὀρείτυπος
150
οὖς (uvóg)
52; 186
οὐσία 23 ὀφθαλμιάω
185
πᾶδος πάθος
ὀλιγόκαυλος 104; 106; 110 £.; 145 ὀλιγόρριζος 66 f.; 71 ὦ; 93; 145
ὄνυξ
128
23;
ὄρτυξ 50 ὄρχις 48; 51; 186 ὀστεογενές 172 otn 72 οὖλα 189 f. odov 142 οὐρά 48
ὀφρυόσκιον
oloroog 194 ὀλιγαιμία 148 ὀλίγαιμος 148 ὄδλιγαιμότης 148 ὀλιγογόνατος 113
ὀξυάκανθα
ὄροβος 194 ooodauvos 141
ὀφθαλμέη 188; 190 ὀφθαλμός 47; 172 ὄφις 51; 193
140
ὄλυνθος
THEOPHRASTEA
ὅρος 104;
142
olvd;
127;
60
ξύλον
ὄγχνη
102
183
νέανσις 170 vevoóxavAo; νεῦρον 135
rvupala
96;
STROMBERQG,
144 104;
ὁοθοφυής
104
ὁροβάγχη
51;
79
παιωνία 84 πάπυρος 102 f. παραβλάστη 141 παραβλάστημα 141 παραβλάστησις 141 παραβλαστητικός 75; 93 παραβλαστικός 110; 112 παρακαυλίζω 118 παραλλάττω 74; 93 παραλληλεπίπεδον 162 παραλληλόγραμμον 162 παράλληλος 162 παραπελεκάομαι 171 raganounn 93 παρασκευή 93 παραφυάς 65; 141 παράφυσις 65; 141 napapvreiw 168 παρίσθμια 188 ff. παχυχάλαμος 112 παχύκαυλος 104; 111
παχύρριζος
78; 83; 93
παχύφλοιος
119
f.; 151
πελειάς 140 πελέκησις 171
171
ὀρθόκαυλος
72 32;
172
194
108 ff.;
112
πεντάφυλλος 106 πεντεγκέφαλος 118 πέντοξζον
172
227
228
K.
VET.
O.
VITTERH.
SAMH.
HANDL.
SER. A.
περιαλλόκαυλος 104; 107; 110f.; 151; 161 f. περιαυτολογέω 162 περιαυτολογία 162
πολυχοΐα 161 Ποντική 61 πόρος 136
περικάθαρσις
πορφυρόκαυλος
170
πρέμνον
περικάρδιος 128 περικαρπιάκανθος περικάρπιον
54;
161
162
περίκομος 118 περίμητρος 128
περισταχυώδης 164 περιστερά 140 περιφλοΐξω 190 περίφλοιος 190 περιφλοϊῖσμός 120 πεύκη 66; 69; 71; 75; πήγανον 126 πηδός 172 πισός 157 πλαγιόκαυλος
πλάγιος
104;
108;
150;
135
112
ποιώδης
60;
πολυγόνος πολύϊνος
111
104;
72;
óayóc 141 ῥηξίφλοιος
111
167;
187;
190
88
159
183
110 f.;
διξίας
901.;
166
ῥιξίον
60;
ῥιξοφυής
193
68;
πολύρριξος
BLff.;
68 72;
108 1.
163
πολυύδοία 170 πολυφόρος 103 πολύφυλλος 94;
87;
BB ff.;
90 f.
ῥιζοτομία 60; 90 f, διξοτόμος 90 διζοφοίτητος 90 f. ῥιζοφυέω 90
151
108
πολυστελέχης
54;
47;
ῥδιξοκέφαλος 88 ῥιζοτομέω 90
118 19
πολυρριξία
120 49;
ὀίξα
πολυκάλαμος 112 πολύκαρπος 106 πολύκαυλος 104 {{{:
πολυτόκος
103;
ῥάχις 47; 183
185
πολύπους
f.;
daßölor 183 ῥάβδος 98; 141; ῥάξ 142 ῥαφανιδώδης 81 ῥαφανίς 81
163
πολύλοπος πολυμαθίη
104; 111
98
πυρός 06; 186 πωγωνοσπέρματος
158
πολύκλαδος
4
πυρήν 140; 185; 192
155
ποασμός 170 ποδαγρίη 188 ποιάριον 166 ποικιλόκαυλος
Ν
προσριζόφυλλος 90; 1611. προῦμνον 142 πρόφυσις 05; 141 πρωΐκαρπος 162 ἢ. πτέρνιξ 102 £.; 166 πτόρθος 141 πυκνόρριζος 72 f.
120
πλατύκαυλος 104; πλατύφυλλος 106 πλευμονίη 188 πλευρῖτις 188 πλόκιμος 171 πόα
πρόρριζος
109
πλάτανος
6.
πρεμνώδης 80 f., 118 f. πρῖνος 72 προβλάστημα 141 προλοβώδης 164 προμοσχεύω 168 προορύττω 109
f.
117;
87;
BAND
106
90;
92;
106;
157
90 f.
διξζόφυλλος 90; óuów 90; 92 Quen;
90 tf.
ῥίξωμα
90;
92
ὑὀίξωσις
90;
92
“Podla 61 poócría 114
161
139;
183;
186
REINHOLD
od 07; 140; ῥοῦς 142 ῥύτρος 105
STRÖMBERG,
142
στελέφουρος 50 στέλεχος 47; 95 ff.; 141 στελεχώδης 118 1. στελίς
σανίδωμα
171
σάρι 102
σαρίον 102 f.; 166 σαρχόρριζος 81; 88; σαρκόφυλλος 74 54;
60;
81;
σιδηρουργός
93
117 £.;
σιτώδης
42;
σκαλίας
186
σκάλσις
169
62;
74;
129;
93;
48;
54;
σταφυλῖνος 52 στάχυς 185 "στέλεφος 50
111
συκῇ 60; 65; 75; 77 σῦχον 140; 142, 192
£.; 86;
140;
192
157 ff.;
173;
184
συρματίτις 169 σφακχελισμός 167;
19]
σφένδαμνος 12 σφόνδυλος 53 σφυρίον 171
σχινίς 142 109
f.
112
101;
184
f.
52;
τανύφλοιος
120
ταξιόξωτος
165
τάξις 29; 82 f.; 35; 37; 123 τέκτων 56 τερηδών 193 τέρμινθος 192 τεῦτλον 80 τιθύμαλλος 100; 108: 157 τορνευτήριον 171 τραγάω 195 τράγος 50 τραπεζία 171 τραχύφλοιος 120; 152 τρίβολος 98; 186 τρίφυλλον 106 τριχώδης 98 τρυγών 140
104
σπερμάτιον 166 σπερμοφυής 91] σπλάγχνον 52 σπλήν 189 f. αἰγὸς — σποδιάς 72 onopevrös 170 σταφυλή 49; 140;
στρογγυλόκαυλος 104; στρουθοκάμηλος 85 στρουθός δ0 συγγράφομαι 134 συκάμινον 143
συνάγχη 194 συριγγίας 91
σχορδόπρασον 84 σχόροδον 84 σχορπίος 50 f. oxoonlovoos 50; 186 σχυθική 60 axvraA(ac 91 σχυτοδέψης 171 axaAnxóflopoz 167 σκωληκόομαι 167 σχωλήκωσις 167 σμίλαξ 107 f. σπέρμα
189
140
100;
σκαπάνη 169 σχαφητός 169 σκέπτομαι 153 f. σχίουρος 172 σχολιόκαυλος 104; σχολιός
122;
171
σίδιον 140 σικύα 107; 127 σίλφιον 82; 84; 91; σιτανίας 91; 165
91
στρόβιλος 142; 185
σαρκώδης 60; 73; 80f.; 93; 111; 118; 122 σάρξ
72
στόμα δ9 στραγγίας
σίδη 72; 140; 142
229
THEOPHRASTEA
186
τύπος 150
55;
71;
73;
80;
ὑάγχη 194 ὑγρόν
142;
80 ff; 37; ff.; 178
187
54;
ὑόοευσις
60;
117
170
ὑμενοειδής 131 ὑμενώδης 101; 122 ὑπεοοχή 27; 82; 37
f.; 122;
134;
144
145;
ὑπέρφλοιος ὑποκόνισις
φλοιώδης
170
φοῖνιξ
87
ἴ.;
φῦκος 98 φυλλάκανθος
113 94
98;
184
140;
101;
χαμαίκαυλος 104; 107 f.; 112 χαμαιλέων 143 xagaxiac 91; 165 χεδροπά 66; 77; 158 ff.; 173; χελιδών 52 χέλυς 62 χηναλώπηξ 85 χιτών 85
ff.; 134 ff.
121
φλοῖσμός
159 54;
φύσις 59; 62 qvrovpyía 168
χρῶμα
84
χυλός χυμός
144 144
ψίνομαι
φλοιορραγής 120 φλοιόρριζος 81; 88 8l;
60;
f.; 54;
47
47;
φύλλον
φάρυγξ 189 f. φάττα 140 φάψ 140 φελλόδρυς 72 φερέοικος 172 φθίνομαι 72; 19] φιλόκοπρος 169 φίλυρα 118 φλεβίον 136 φλεβώδης 111: 186 φλέψ 48; 54; 120; 129
φλοιός
157
132;
98;
φρύγανον 110; 150; 155; 159
ὑποφυτεύω 168 ὑστέρα 190 ὑφέαρ 72
φλοΐζω
121
60; 81;
52;
4
ΝῸ
6.
BAND
A.
SER.
190
ὑποκονίω 170 ὑπόπρεμνος 87 f; ὑπόρριζος
HANDL.
SAMH.
O. VITTERH.
K. VET.
230
117
ff.;
72;
167;
184
191
φυχρούδρία 170 ψωριάω 195
132
ὥκιμον
191
80
SACHREGISTER. Ableitungen. s. Kühne Wortbildungen "Ihnlichkeit’ 24; 92; 164; 178 Akzent, Akzentversetzung 50; 107 Allgemeinjorschung 24 Analogiemethode, 8. Wortregister s.
Bahuvrihikomposrita 161 Begrifjskombinationen 75 Beobachtung
fecundator,
Androtion
v.
Blüte,
8. Wortregister
a privativum. 145 ff.; bes. Architekten. 124
s. v. τάξις.
150
Botaniker
24
f.;
36;
54;
Flora
123
f.;
170
f.
173
Botanik, die griechische: besteht aus Philosophie
und
Ermpirie
177
59;
148
18; 60; 84; 86; 98;
zur zoologischen
nologie 47 ff. Forschungsmethoden
als Wortschöpfer 172 Forschungsgrundsätze 27 ff. mit Theophrast verglichen 35 f. Ausländische
120
143
Beziehungen
Aristoteles : als
f.;
f.
epiqyn, hypogyn, perigyn verwachsenblättrige 145
Blütenblatt
8. Gallapfel
125
"Anordnung',
23
Berufaterminologie
ἀναλογία; ferner S. 101; 178 Andricus
17;
30 ff.
in Verbindung
mit der Zoologie
verglichen
der modernen
mit
nik 36 178
Termi-
Bretzl,
Kritik
von
42
f.
20
Bota-
REINHOLD Cato
STRÖMBERG,
Jungius
82
Demokrit
19 f.; 23;
136;
175
Dichotomie
27
f.;
111;
145
56;
Karystos
183
20
25;
passim
179;
Drüsenbezeichnungen
Empirie
19;
bes.
136;
23
f.;
f.
Etymologisches
95;
98;
103;
120;
126;
186 Fachsprache
57;
passim
Fehler der botanischen Betrachtung 115 Formationen, physiognomische 18 Forschungsmethoden, s. Wortregister s. vv. ἀναλογία, εἶδος, ἔλλειψις, θέσις, μᾶλλον ὑπεροχή; καὶ ἧττον, τάξις, τύπος, s. auch 'Vorkommen —- Nichtvorkommen’; 'Erklárungamethode'; 'Gegenautz' Forstliches 58; 123 Gallapfel 116 ’Gegensalz’, s. Wortregister, s. v. ἐναντίος Gelehrte Wörter 64 f.; 90; 101; 105; 161 ff.
Gleichartige Teile, ὁμοιομερής Halbaträucher, Handwerker
s. Wortregister
Natürliche
56;
Einteilung
159
Haustiernamen 139 f. Herodot 18 Hindenlang, Kritik von 39 f.; 167 ff. Hippon 153 Homer 18 'Homologie! 27; 59 Huhn, Wortarmut bei dem Begriff 140 Hypostasierung 162
Induktion Ionische
auf
s. auch
f.
Historie
f.; 23;
f.;
175
und
s.
33;
-φυσις
ἀκρόπολις
Komposita
161 f. 17;
'Lage', Linné
64 f.
Wortbildungen
Kulturpflanzen
140 f.;
8. Wortregister
Landwirte
Klas-
Wortbil-
93
Kontinuität der Natur 151 Kräuter, Natürliche Einteilung - Kühne Wortbildungen 161 ff. Ableitungen 164 Komparationsformen 162 f.
(Gärtner)
158
165
s. v. θέσις 17;
56;
58;
88;
167
92
'Mehr oder Minder',
3. Wortregister s. v.
μᾶλλον xai ἧττον Meneator Metapher
19 ἴ.; 127 47ff.;, 92;
Methoden,
8.
Motive zur 139 ff. Natürliche kalion
100; 116;
132;
175
Forschungsmethoden
Bildung
von
Spezialnamen
Pflanzengruppen.
Naturvölker, Sprachen
Neue
Wörter und
phrast,
hat
Eigentümlichkeit 142;
die
er
144;
s.
Klassifi-
ihrer
156
Bedeutungen selbst
nicht
bei Theogeschaffen
165 ff.
Onomasiologie 139 tf. Ordnung 26 Organe, 3. Ungleichartige
Pechbrenner 18
-φυάς
Kühne
Palmenstamm 23
29
s. v.
123
70
Komposita
Kompositionstypus
175
35
50;
156
36
Erklárungsmethode
21;
Klassifizierende Begrifjebildung eifikation Kollektivbegriffe 101; 166; 184 Komparationsformen, 8. Kühne dungen
188 ff.
Echtheit (Buch IX 8— 20) 60 Eigenschaftsbegrijfe bes. 62 ff.; Einzelforschung 24; 40 Ellipsen 190 Empedokles
natürliche
155 ff.
Diminutiva Dioskurides
172
Klassifikation,
Diokles
von
179
Kenningen
Dialektwörter 72
Ida
THEOPHRASTEA
Teile
131 ΤῸ
Pflanzenanatomie
53 f.; 60; 73; 111; 117 ff.
232
K. VET.
SAMH.
O. VITTERH.
Pflanzengeographie Pjlanzenökologie
passim
68 f.
Pflanzenphysiologie
28
f.;
33;
58
f;
79;
brenner.
145 ff.
(typologische
Forschung),
a. v. τύπος.
Ungleichartige Teile, a. Wortregister s. v. ἀνομοιομερής. Unsicherheit bei Theophrast 80; 152 f.
124
der Bildungen auf -xavAoc 105 der Bildungen auf -ggıLos 90 'Stellung', s. Wortregister s. v. θέσις Suffize:
195
-ίας 91
Wahrnehmung, 8. Beobachtung Vergleichen 34 f.
Volkseprache
56; passim
"Vorkommen
——
Nichtvorkommen‘
21 f.;
32; 88 Vorsicht: bei Begriffsbildung 74; 145 ff. bei botanischer Forschung 80; 152 bei
-tvn 86 .oeıöng 164 -ὅομαι 195
Wortschöpfung
87;
Vorsokratische Botaniker
als Wortschöpfer
93;
105;
116
19 f.
175
Wortbildung bes. 90; 103 ff.; 161 ff. Wortreichtum, bzw. Wortarmut 139 ff. Wortachöpfung bes. 164 ff.
50
«ὦδης 159; 164 natürliche,
Systematisierende
s.
Klassifikation
Terminologie
Wortreichtum
140 Terminologische
bei
Zimmerleute 56; 70; 123 Zoologie, die griechische:
94
dem
Verschiedenheiten
Begriff
zwi-
schen Hist. pl. und Caus. pl. 126; 136 Theophrast: als Wortbildner
als Wortschöpfer Arbeitsweise
Zimmer-
70
s. Wortregister
Statistik
Taube,
Rhizotomen,
leute
Typusmethode
Sokrates 21 Speusippos 21 f.; 30 f. Spezialnamen, 8. Wortreichtum
Systematik,
modernen
b) unliterarische: 8. Architekten, Handwerker, Landwirte, Pech-
190
Scheinbare Inkonsequenzen Semasiologie 41; passim
-pos
4
neator
Troas
-«ἄω 195 -fa 63; 114;
N:O
mit Aristoteles verglichen 35 f.
Qualifizierende Begrijfsbildung 139 f.; 156 Quellen, s. Theophrast Relativität der Begriffe Rhizotomen 20; 58; 60
6
Quellen: a) literarische: 8. Androtion, Demokrit. Empedokles, Hippon, Me-
86; 98; 130; 133; 136; 178 Pistll 101 Platon 21; 31; 129; 135 Plinius 105 f.; 147 Pregnante Wortbedeutung
BAND
Forschungsmethoden 30 ff. in seinem Verhältnis zur Botanik 36
42 f.
Pjlanzenmorphologie
A.
SER.
HANDL.
70
161
ff.
164 ff. ff.;
123
besteht aus Philosophie und Empirie 177. Beziehungen zur botanischen Terminologie 47 ff. Forschungsmethoden 27 in Verbindung mit der Botanik Relativität der Begriffe 147 Zwischenformen 65; 71
20
REINHOLD
PFLANZEN Abies
33;
72;
126;
s.
STRÖMBERG,
UND
auch
PFLANZENGRUPPEN.
Wortregister
8. v. ἐλάτη Acer
72
Allium
cepa,
Anethum,
Eiche
65;
72;
99;
Korkeiche; πρῖνος s.
Allium sativum, Alnus, a. Erle
185;
192;
8.
Zwiebel
Erbse
8. Knoblauch
Erle (Alnus glutinosa) 72 Euphorbia 100; 108; 157; 185
(Pyrus
malus)
78;
s.
auch
s. auch
vv.
δρῦς,
157
(Ficus
145
Arundo donar 80; 8. V. κάλαμος
100;
Flechte 192 Frazinus ornus
192;
Wortregister
8.
8.
v.
λάχανον
185 bengalensis)
60;
86
Gerste
17;
185
Getreidearten,
s.
Gräser
Graminen, s. Gräser Granatbaum, 8. Wortregister
51
Gräser
13;
717;
131;
156;
8. v. ῥοιά
184
f.;
192;
s.
auch Wortregister s. v. σιτώδης Gurke
107;
127
Capparis 108; 184 Cerealien, s. Gräser
Halbgräser
Cicer 77; s. auch Wortregister s. v. ἐρέ-
Halbsträucher,
βινθος Cnicus 108 Compositae, s. Kompositen Convolvulus 85 Corylus avellana 72 Costus 84 Cynodon dactylon 80 Cyperus, 8. Papyrus Cystoseira 98
(Phoenix
Iris,
17;
157
Umbellaten
Ejeu
160;
72
Knoblauch
(Allium
Kompoesiten
Lactuca,
100;
sativum)
84
157
s. Sulat
Lathyrus Wortregister B. v. κιττός
Wortre-
102
Juniperus
Korallenstock 98 Korkeiche 118 Kräuter, 8. Sachregister
Distel 156; 150; 184 Doldenblütler 114; s. auch 87;
Sachregister
s. Schwertlilie
Juncus
127
helix)
s.
gister s. v. χεδροπά
dactylijera)
52; 99; 148 f. Dill (Anethum graveolens)
102
Hedera, s. Efeu Helleborua 82; 127 Hippocrepis multisiliquosa 50 Hülsenfrüchte 184 f. s. auch
101
(Hedera
143;
73
Gemüsepflanzen,
Bohne (Vicia faba) 52; 157
Dattelpalme
17;
bengalensis, 5. Banyanbaum
s. Wortregister
Asparagus 84 Asphodelus 103 Balanites aegyptiaca Banyanbaum (Ficus Beta 80
carica)
Ferula, 8. Wortregister sa. v. νάρθηξ Ficus carica, s. Feigenbaum
118;
Brombeerstrauch Buche 712; 146
Peigenbaum
a. auch Wortregister &. v. συχῆ
Wortregister s. v. μηλέα Arbuius unedo Arum 79; 83
Dipsacus
120;
Wortregister
a. Dill
Apfelbaum
Citrus
233
THEOPHRASTEA
=.
auch
Laurus,
tuberosus s.
166
Lorbeer
Leyuminosen,
s, Hülsenfrüchte
f.
O. VITTERH.
K. VET.
234
s. auch Wortregister s. v.
97;
Lilie 17; κρίνον
HANDL.
SAMH.
Pisum Pyrus
52,
Mandelbaun
65
Meerespalme,
Meerzwiebel Melilotus
8.
53
Moos
52;
192
register
Wort-
s. auch
s. v. ßo/ßos
malus,
Narzisse 17 Nymphaea nelumbo
stellata
18
sativus
107
auch
s.
78;
65;
17;
Wortregister
s.
v.
51;
128;
131;
(Cyperus
192
natans
Trifolium
184
Trigonella
184
Umbellaten
59
119
98
Trapa
ἐλάα Orchideen
81
186 126
Terebinthe
basilicum 80 Olivenbaum (Olea europaea)
palme Papyrus
Apfelbaum
Simse 100 Smilaz aspera
Tang
18
Ocymum
Palme
8.
Sorbus 72 Spartium junceum
194;
186
82; 135; 159 s. auch
156
8.
f.;
papyrus)
Dattel-
auch
17
£.;
79
f.;
Waaaerrose 113; s. auch Nymphaea Veüchen 17 Weinranke (Vitis vinifera) 99; 107;
Phoenix,
8. Dattelpalme
Weizen 66; 186 Vicia faba, 8. Bohne Vitie, 8. Weinranke
Pilz
97
Winde
Pjlaumenbaum (Prunus Phaseolus vulgaris 107
Pinus
gister
72;
126;
Dolden-
blütler; Wortregister B. v. ναρθηκώδης
102
88;
4
Sillion, s. Wortregister s. v. σίλφιον 84;
79;
17
192;
N:O
Safran 17 Salat (Lactuca sativa) 08 Schwertlslie (Iris) 17; 53
comosum
Muscari
6.
Korallenstock
128
184
Mohn
M yrte
Rübe Ruta
157
BAND
72
Raphanua Malve
A.
s. Erbse
Prunus
(Laurus nobilis) 120 (Lupinus) 17; 107
Lorbeer Lupine
SER.
185;
3. v. eve
domestica)
8.
auch
69; 72
107
Wortre-
Zwichel
(Allium
cepa)
84
143