The Holy Bible, Containing the Old and New Testaments (King James Version / KJV)

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

THE

HOLY BIBLE, C ont^ning the Old Tcftament, THE NE IV.' lyimly TranflattJ out g/"the Onoinall loimies.'fy v’lth the former TraiifTationr M^entlyeompanra anJ rniipd. hyhw M aiesliesjjicetall Comaiit/ement. ••yf/ijiomu/iofercii/'m

^Imprintedat JiOr\c(m fy^oQrt fDarCer. ^Printer to mn Lxccllmuynairjtu.

AnnoDom.ioh .

■= III

iijriivnt

TO

THE MOST

HIGH

AND

MIGHTIE

Prince, IA M E S by the grace ofGod King

of Great Britaine,France

and Ireland,

Defender of the Faith, &c. THE TRANSLATORS

OF THS m'BLS,

wjh (jrace-j,Mercic-itand Teace^^through I e s v s C H R I s T car L o R D.

Real and manifold were the bleflingsCmoft dread Soueraigne^ which Almighty G o d, the Father of all Mercies, beftowed vpon vs the people of England, v/hen firft he fent yourMaiefties Royall perfon to rule and raigne ouer vs. For whereas it was the expecftation of many, who wilhed not well vnto our Sion, that vpon the fetting of that bright Occidentall Starred Queene Elizabeth ofmofl happy memory, fome thicke and palpable cloudes of darkenefle would fo haue ouerlhadowed tliis land, that men fhould haue bene in doubt which way they were to walke, and that it fhould h ardly be knowen, who was to direTheSciiptureswearecomman^ s , are commended that fearched &ftudiedthem.A(a.i7.ii.aud 8.^M51.Theyarereprouedthatwerev-„skilfulinthem,orflowtobeleeuethem.Afe.«.zo.L«A.24. Ifwebeignorant,they will infttuaysjifout^ qiuckenys:.fcolde,inflameys. Wge.ToaeJege, Take yp and read, takeyp and read the Scrip-

4 fOJ7«

S. ^t gU^

direftion) it was faid vnto S.^ugdline by a fupernaturall voyL S, jfugup.dt 'vtilit. eredsttS

, --

a

fit j6rtherefrefmgandrene'i>ingofmemttttndes,andtruelyfotempered, that - €Uefy

The Tranflators euery onemay drtrwfrom thmcethat Tdlnchi^fufficim far him, if heecometo draw trithadeumt and pars minde,astrue %elipon requireth. ThusS.Au^uftine. And S. Hieromei Ama [cripturoi, Cr amabitte fapientkzsrc. Lone the Scriptures, and wifedome will lone dice. And S. Cyrill againft/wlwM; Euen S.CyTil.7*.ecnhopes that are bred Vp in the Scriptures,become mof relipoitsptsrc. But wliat mention wee three or fo ure tr4 luliantM. vlesofthcSctipture,whereas whatfoeueristobebeJeeuedorpraftifed, or hoped for, is contained in them ? or three or fourefentences of theFathers, fince whofoeuer is worthy the name of a Father, from Chrifts time downeward, hath likcwife written not onely of the riches,but alfo of the perfeftion TertML4dmrf. ofthe Scripture ? ladore thefdnejjeofthe ScripprefktthTertuIliau agdvtiHermogenes. And againe, Hermo, to ^pelks an Fleretike of the like ttampe,he faith; I doe net admit that which thou hringefl in ( or con¬ Tert$il.dte4rntChipi, cluded) of thine owne (head or ftore ,detuo') widiout Scripture. So Saint Mlin Martyr before him; Wee mufi hioft by allrneanes, faith hee, that it is notlawfiiU (or poffible) to leame (any thit^) of God or un. 0fright pietie,faue onely out ofthe Prophets, tthoteach'vsbydiuine inipiration. So Saint ^afiU after Tertullian, ItisamanfefifaUingastiayfiomtheFew that thofe things thafioere added(by Lucian otHefychhts) arefJfe. So S.Hienme in that place. The fame Herome elfewherc affirmeth that he,the time was,had fet forth the tranilation of AieSeuentyfu^tingua homimbm. i. for tiis countreymen of Ddtna^ tia Which words not only B-afmusAoth vnderlland topurpott,tliat S.Herow^ tranflated the Scrip¬ ture into the Valmatian tongue , but alfo Sixtus Senenfis^td Jlyhon/us d Cafiro (that we fpeakcof no motelmennotto be excepted again A by themof tongue ) is turnednot onely into the Language of the Grecians J>ut djoofthe Ifipmanes, andEgyptiansyrndTerfians, and Indiansymd JirmeniansymdScythians, andSaurotnatians, andbriepy into allthe Languages that atpf Illation