Tamna (Yémen): gli scavi italo-francesi : rapporto finale ; les fouilles italo-françaises : rapport final ; the Italian-French excavations : final report 2701804418, 9782701804415


114 16 43MB

English Pages 630 [636] Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Cover
Title
FOREWORD
LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE
I TAMNAʿ ET QATABĀNL’ÉTAT DES LIEUX
I. Tamnaʿ, cITé royale de QaTabān
II. les monumenTs de Tamnaʿ menTIonnés dans les InscrIpTIons
III. la chronologIe de QaTabān : premIers repères
TABLE DES MATIÈRES
Recommend Papers

Tamna (Yémen): gli scavi italo-francesi : rapporto finale ; les fouilles italo-françaises : rapport final ; the Italian-French excavations : final report
 2701804418, 9782701804415

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

ORIENT

MÉDITERRANÉE | archéologie

20

T

amnaʿ est une ville du Yémen antique qui fut la capitale du royaume sudarabique de Qatabān. Ses vestiges, aujourd’hui appelés Hajar Kuh.lā n, se trouvent au débouché d’une vaste vallée, le wādı̄ Bayh.ā n, en bordure du désert intérieur du Yémen. Les premières fouilles furent entreprises par une mission américaine en 1950 et 1951, alors que Bayh.ā n était un protectorat britannique sous la direction des sharı̄f de Bayh.ā n. Elles furent reprises en 1999, alors que le Yémen était réunifié depuis près de 10 ans, par une mission italo-française dirigée par les professeurs Alessandro de Maigret et Christian Robin. Trois chantiers principaux ont été ouverts : un au nord et un au centre de la ville, un troisième dans la nécropole voisine de H.ayd ibn ʿAqı̄l. Les résultats sont importants puisque Tamnaʿ est la première ville antique du Yémen où une fouille extensive a été entreprise. Ils se rapportent à la vie religieuse, à l’organisation d’une capitale antique dont les ressources étaient tirées principalement de l’agriculture et du commerce, à l’architecture religieuse et domestique et aux rites funéraires. Mais l’apport le plus notable concerne la chronologie, puisqu’une stratigraphie complète a été élaborée par le professeur de Maigret. Celle de la période finale a pu être améliorée considérablement, jusqu’à l’abandon de la ville à la suite d’une destruction violente, peu avant le milieu du iie siècle de l’ère chrétienne. Pour les périodes plus hautes, une chronologie relative commence à se dessiner, mais sans ancrage assuré dans la chronologie absolue.

T

amnaʿ, one of Yemen’s ancient cities, was the capital of the South Arabian kingdom of Qatabān. Its ruins, which are now called Hajar Kuh.lān, are located in a broad valley, the wādı̄ Bayh.ān, bordering the inner desert of Yemen. The first archaeological investigations were carried out by an American Mission in 1950 and 1951, when the region was a British protectorate under the leadership of the sharı̄fs of Bayh.ān. The excavations and researches were launched in 1999 – nearly 10 years after the unification of Yemen - by the Italian-French mission directed by Pr. Alessandro de Maigret and Pr. Christian Robin. The excavations were carried out in three main sectors: the first to the north of the city, the second to the centre, and last in nearby cemetery of H.ayd ibn ʿAqı̄l. The results are considerable since Tamnaʿ is the first ancient city of Yemen where an extensive excavation was carried out; they relate to the religious life, the organization of an ancient city whose resources were drawn mainly from agriculture and trade, and also to the religious and domestic architecture and to the funeral rites. But the most important contribution relates to the chronology, since a complete stratigraphy has been developed by Pr. de Maigret. The chronology of the final period of Tamnaʿ was considerably improved, up to the abandonment of the city following its violent destruction, shortly before the middle of the 2nd century AD. As the earlier periods, a relative chronology starts to emerge, but without a sure anchoring in the absolute chronology.

ISBN 978-2-7018-0441-5

GLI SCAVI ITALO-FRANCESI DI TAMNAʿ (REPUBBLICA DELLO YEMEN)

UMR 8167, Orient et Méditerranée – Textes, Archéologie, Histoire CNRS, Université Paris-Sorbonne, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, École pratique des hautes études, Collège de France

20

GLI SCAVI ITALO-FRANCESI DI TAMNAʿ (REPUBBLICA DELLO YEMEN) Rapporto finale A cura di

Alessandro de Maigret Christian Julien Robin

Éditions de Boccard

Gli scavi italo-francesi di tamnaʿ (repubblica dello Yemen) rapporto finale

Illustration de couverture

Vue générale du site. [Alessandro de Maigret]

UMR 8167, Orient et Méditerranée – Textes, Archéologie, Histoire CNRS, Université Paris-Sorbonne, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, École pratique des hautes études, Collège de France

Directeur de la collection Véronique BOUDON-MILLOT, CNRS - UMR 8167, Orient et Méditerranée Responsable éditoriale Fabienne DUGAST, CNRS - UMR 8167, Orient et Méditerranée Comité scientifique Françoise BRIQUEL CHATONNET Sylvie DENOIX Vincent DÉROCHE Olivier MUNNICH Pierre TALLET Création de la maquette Fabien TESSIER Mise en pages Claire CARPENTIER, CNRS - UMR 8167, Orient et Méditerranée © Éditions de Boccard - 2016 ISBN : 978-2-7018-0441-5 ISSN : 2101-3195

ORIENT

MÉDITERRANÉE

20

Gli scavi italo-francesi di tamnaʿ (repubblica dello Yemen) rapporto finale In memoria di Alessandro de Maigret

A cura di

Alessandro DE MAIGRET Christian Julien ROBIN

Éditions de Boccard

11 rue de Médicis, 75006 Paris 2016

FOREWORD

This book presents the first report of the archaeological excavations at Hajar Kuḥlān/Tamnaʿ, led by the Italian-French Mission from 1999 to 2008.1 The volume is organized into 5 parts, with an introduction by Alessandro de Maigret on the chronicle of the archaeological research in the capital of the Qatabanian Kingdom. This overview was previously published in YICAR 3 (Yemeni-Italian Center for Archaeological Research) and it is here re-issued in full. In Part I Christian Robin, using epigraphic evidence, presents a thorough analysis of the issues regarding the chronology of the Kingdom of Qatabān, its decline followed by the collapse of its capital, and reviews the succession of the Qatabanian kings and their related titles. Robin also discusses the monuments of Tamnaʿ cited in the inscriptions. Christian Darles proposes that one of these monuments is located in the extra-moenia structure on the Southeast of the tell of Hajar Kuḥlān. Part II is the actual report of the archaeological excavations by Alessandro de Maigret on the temple of Athirat and its adjacent structures. De Maigret discusses the chronological phases of the temple as inferred from the stratigraphy, the archaeological sounding carried out within the court, and the material culture. These results and those obtained from extensive excavations in the Market Square, including both the ancient ground level of the square and the surrounding

1. Schedule of the archaeological excavations at Tamnaʿ and study sessions for the analysis of the findings: Sector A: Excavation of the Temple of Athirat: December 5th to 30th, 1999; September 20th to October 12th, 2000. Sector B: Excavation of the houses in the Market Square: September 20th to October 12th, 2000; February 9th to March 23rd, 2002; September 25th to November 14th, 2002; October 22nd to November 11th, 2004. Excavation of TT1: November 25th to December 21st, 2005. Excavation in the necropolis of Ḥayd bin ʿAqīl: December 20th, 2003 to January 8th, 2004; October 22nd to November 11th, 2004. Study of materials at the house of the Mission in Hajar Kuḥlān: October 7th to November 8th, 2006; October 26th to November 7th, 2008.

houses, had important implications for the determination of the chronology of the ancient capital of Qatabān. This archaeological report was the last paper completed by Alessandro de Maigret in December 2010. The report is followed by Mounir Arbach’s article on the inscriptions unearthed during the excavation of the temple of Athirat. Part III considers the “Timnaʿ Temple 1” (TT1) that was completely re-excavated by Romolo Loreto and Vittoria Buffa. Importantly, these archaeological investigations uncovered other structures associated to the main building that have clarified its function and its chronology. In Part IV, I present the archaeological report on the excavation of a number of tombs in the Ḥayd bin ʿAqīl necropolis, including a study on the architecture, funerary goods and ceramics. In Part V, Vittoria Buffa and I present a systematic analysis of pottery found in the houses excavated in the Market Square, and provide the very first detailed classification of ceramic forms deriving from the South Arabian domestic context, from a period extending from the 4th century BC to the 1st and 2nd centuries AD. Finally, Alessio Agostini reports on epigraphic findings within the TT1, the tombs and pottery, that extends our knowledge on the onomastics and family groups of Tamnaʿ.

Acknowledgements The archaeological excavations at Tamnaʿ could not have taken place without the tireless help and support of Mr Khayrān al-Zubaydī, Director of Antiquities of Shabwa. I am deeply and sincerely indebted to Mr al-Zubaydī. I wish to thank all the participants to the Mission headed by Professor Alessandro de Maigret: Alessio Agostini, Mounir Arbach, Philippe Aycard, Emanuela

6 • FOREWORD

Brunacci, Vittoria Buffa, Guillaume Chapelin, Andrea D’Andrea, Lorenzo D’Erme, Hélène David, Nicolas Ferault de Falandre, Benedetta Donati, Hédi Dridi, Jean-Marie Gassend, Marcella Giobbe, Romolo Loreto, Mario Mascellani, Danilo Mongiello, Antonella Negri, Patrick Neury, Paola Pagano, Marta Passarelli, Elisabetta Pisa, Christian J. Robin, Véronique Samson, Angela Schettino, Jérémie Schiettecatte, Giuseppina Stelo and Rosario Valentini. I would like to extend my sincere friendship to all the officers of the General Organization of Antiquities and Museums (GOAM), and in particular to those who took part in the archaeological excavations: Khālid al-ʿAnsī, Aḥmad Bāṭāyiʿ, Rabīʿ al-Batūl, Sāmī Dāwān, Saʿīd Ibrāhīm, Amīn Manṣūr, Ṣāliḥ al-Manṣūrī, ʿAbd al-Tawāb al-Mashriqī, ʿAbd al-Bāsiṭ al-Nuʿmān, ʿĀdil Saʿīd, Aḥmad Shamsān. Their attentive and enthusiastic collaboration in the field was vital to the accomplishment of this extensive project. I would also like to thank the Italian Ambassadors in Yemen HE Giacomo Sanfelice di Monteforte and HE Mario

Boffo, who have consistently and enthusiastically supported the excavation campaigns of the Italian Mission in Tamnaʿ. Finally, and on behalf of all the authors, I would like to express my sincere gratitude to Fabienne Dugast, Claire Carpentier and Anne Cavé of CNRS (UMR, Orient et Méditerranée) for making this publication possible. The Italian Archaeological Mission was funded by the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (Direzione Generale Sistema Paese), and the Yemeni Ministry of Finance, and with financial supports from the Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente of Rome (IsIAO) and the Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. From France, the Mission has been supported by the Ministry of Foreign Affairs (Commission consultative des fouilles archéologiques à l’étranger) and the Centre Français d’Archéologie et de Science Sociale of Ṣan῾ā̕ (CEFAS, Director François Burgat). Sabina Antonini de Maigret Paris, March 17th, 2015

All the pictures are from the archives of the Italian Archaeological Mission in Yemen (© MAIRY).

LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE Alessandro de Maigret

La scoperta di Tamnaʿ e gli scavi americani della American Foundation for the Study of Man (1950-1951) La rovina di Hajar Kuḥlān (nome attuale di Tamnaʿ) fu visitata per la prima volta nel febbraio del 1900 dall’inglese George W. Bury nel corso di un’escursione che egli compì nel Wādī Bayḥān per conto di una Südarabische Expedition inviata ad Aden dall’Accademia delle Scienze di Vienna e diretta da D. H. Müller. In quell’occasione Bury fotografò la rovina ed eseguì i calchi di diverse iscrizioni qatabanite1. Più tardi, nel 1936, un altro inglese, S. Perowne, allora incaricato politico britannico per il Bayḥān, vi compì una nuova visita2. Ma le prime indagini di scavo furono condotte a Tamnaʿ dalla Missione archeologica della American Foundation for the Study of Man (AFSM) guidata da Wendell Phillips. In due anni (1950-1951), gli Americani portarono a termine una serie di scavi in due diverse zone di Hajar Kuḥlān e nella vicina necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl. La rovina dell’antica capitale di Qatabān ha la forma di un immenso ovale: misurando circa m 350 × 700, essa ci dice che Tamnaʿ era, insieme a Marib (capitale del regno di Sabaʾ) e Shabwat (capitale del regno di Ḥaḍramawt) una delle città sudarabiche più estese. Il pianoro del sito s’innalza sulla vallata del Bayḥān in media di circa 20 metri e la sua superficie è segnata dalle rovine di numerosi antichi edifici, tra cui i resti di due porte urbiche, site una a sud-ovest (detta comunemente “Porta Sud”) e una a nord. Gli scavi americani si concentrarono proprio in una di queste porte (Porta Sud) e nel grande edificio (chiamato oggi dagli archeologi Francesi “Grande Monumento”) che emergeva dalla sabbia nella parte

1. Bury 1911, p. 231 sgg. 2. Perowne 1939.

centrale del pianoro (detto allora TT1 [Timnaʿ Temple 1]). Anche se nessun rapporto è sino ad oggi mai stato pubblicato di quegli scavi, le varie notizie fornite dalla Missione americana e alcuni recenti articoli riconsiderativi redatti da altri archeologi ci danno un quadro abbastanza chiaro dei risultati di quelle prime indagini. La “Porta Sud” Gli scavi presso la Porta Sud riguardarono un’area di circa m 65 × 60, nella quale però fu scavato solo lo strato più superficiale, quello cioè relativo alle ultime fasi di occupazione della città3. Si mise qui in evidenza una gran quantità di ceneri e carboni, dimostrando che Tamnaʿ era stata distrutta da un incendio. L’apertura della porta era pavimentata con grosse lastre di pietra e in corrispondenza delle torri erano due banchette, probabilmente usate come sedili dagli uomini che qui avevano dovuto discutere i loro affari commerciali. Procedendo dalla porta verso l’interno della città, si entrava in una piccola piazza dove confluivano tre vie cittadine. Parte della strada che sboccava nella piazza di fronte alla porta urbica e parte di un’altra, parallela e a ovest di questa, furono messe in luce, così come parte dell’edificio che le separava (“edificio A”) e di quello a ovest della seconda strada (“edificio B”). Le iscrizioni indicano che si trattava di due ricche case private: la prima era chiamata “Casa Yafaʿ” e la seconda “Casa Yafīsh”. Ai piedi di quest’ultima — forse caduti da un terrazzo del piano superiore — furono rinvenuti due bellissimi leoni in bronzo a rilievo montati da cherubini che, chiaramente, risentono di forti influenze ellenistiche. 3. Van Beek 1952; Phillips 1955, p. 90 sgg.

8 • LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE

Alla base dei leoni sono due iscrizioni identiche che riportano il nome dei personaggi che inaugurarono la casa. Una serie di confronti con altre iscrizioni rinvenute nelle vicinanze consentì agli archeologi americani di attribuire i due rilievi al periodo in cui era stato al potere il re qatabanita Shahr Yagul Yuhargib (I sec. a.C.-I sec. d.C.). Si accertò, dunque, che la città era stata distrutta da un grande incendio, la cui data fu fissata - sulla base di alcuni frammenti di ceramica romana d’importazione, del tipo cosiddetto terra sigillata - al periodo in cui a Roma regnava Augusto, cioè tra il 31 a.C. e il 14 d.C. Oggi tutta l’area di scavo è stata completamente invasa dalla sabbia e non è più possibile vedere né la piazza, né le strade che vi confluivano, né gli edifici che le delimitavano. Soltanto i contrafforti della grande porta restano ancora visibili, nei cui grandi blocchi si possono ancora ammirare le lunghe ed eleganti iscrizioni4. Uno studio dell’architettura della Porta Sud è stato ripreso di recente, nell’ambito dei lavori svolti a Tamnaʿ dalla Missione italo-francese, da J.-M. Gassend, che ne dà anche una proposta ricostruttiva. Il “Timna Temple 1” (TT1) Il secondo cantiere dello scavo americano riguardò il TT1. Si tratta di una colossale costruzione rettangolare (c. m 48 × 37) orientata secondo un asse est-ovest, posta nel quartiere nord-orientale della città. I risultati degli scavi, se si esclude la breve descrizione delle strutture messe in luce di Gus Van Beek5, non furono mai pubblicati, e, per conoscere i dettagli strutturali di questo importante edificio, si è dovuta attendere una recente pubblicazione francese6, nella quale gli autori, giovandosi della disponibilità del giornale di scavo di uno degli archeologi americani (J. L. Swauger), ci fanno conoscere i dettagli di quello che essi, non essendone certa la funzione templare, chiamano genericamente “le Grand Monument de Tamnaʿ”. Il complesso può essere suddiviso in due parti: A/ un basamento in enormi blocchi megalitici, a est, 4. Nel corso di un breve scavo amatoriale condotto subito a nord della Piazza del Mercato dall’inglese B. Doe nel 1967, furono indagate un paio di case private che restituirono i nomi di bayt Shabʿān e bayt Wathʿān. Trattandosi di due abitazioni eccezionalmente ben conservate (restavano cospicue parti dei piani superiori), c’è da rammaricarsi che di quello scavo non ci resti che un breve cenno dello stesso autore in un volume generale sull’archeologia yemenita (Doe 1971, p. 220, fig. 37). 5. Van Beek 1952, pp. 10-13. 6. Breton et al. 1997.

caratterizzato da contrafforti e rientranze; B/ una corte rettangolare porticata, a ovest, alla quale sono annessi dei magazzini. Dall’esterno si accede alla corte tramite due rampe di scale situate a nord e a sud, e dalla corte si sale, passando attraverso un prostilo di otto pilastri, al piano terra dell’edificio A. Il basamento orientale (A) si presenta come un grande parallelepipedo quasi rettangolare largo c. m 32, profondo c. m 25 e alto c. m 5. In ogni lato si aprono due nicchie simmetriche rettangolari che danno al perimetro della pianta un andamento a contrafforti e rientranze regolari. Il piano interno, oggi assai rasato, mostra una rete di muri ortogonali che rappresentano i resti delle fondazioni dei piani superiori dell’edificio. Non possiamo sapere come e quanti fossero i piani, ma sulla scorta dell’impressionante dimensione del paramento megalitico della base e di quanto gli archeologi francesi hanno potuto accertare in una costruzione simile a Shabwat in Ḥaḍramawt (“Palais Royal”), si potrebbe pensare ad una originaria notevole altezza di questo edificio. L’entrata all’edificio A è sistemata sul contrafforte centrale della sua faccia occidentale. Qui, preceduta da tre gradini, è una vasta piattaforma (m 7,80 × 3,30) costituita da otto grandi basi monolitiche parallele che, come dimostrano gli incavi che si vedono nei loro limiti occidentali, servivano a sostenere gli otto pilastri a sezione rettangolare (c. cm 55 × 40) di un elegante prostilo di ingresso. Tali pilastri non sono conservati, ma dovevano avere una notevole altezza. Come noto da altre strutture del genere, è assai probabile che le loro sommità fossero unite per mezzo di un grande architrave che serviva anche di sostegno per delle travi che arrivavano a poggiare sul muro frontale dell’edificio A, creandovi una monumentale entrata coperta. Da questo propileo si scendeva in una vasta corte circondata da portici che rappresenta il fulcro dell’edificio B. La corte, rettangolare (c. m 17 × 12), era accuratamente lastricata in lastre calcaree ed è più bassa del piano superiore di entrata dell’edificio A di circa 1 metro. Essa è delimitata dalla faccia ovest dell’edificio A e, negli altri lati, da file di plinti quadrangolari che documentano l’originaria presenza di colonnati per un portico che, correndo su tre lati, dava accesso ai vari ambienti perimetrali della costruzione. L’edificio B, a forma di U (c. m 37 × 24), si addossa all’edificio A seguendone, nel lato sud, l’allineamento e l’andamento a contrafforti e sporgendo, nel lato nord, di c. m 7, in modo da creare lo spazio per una monumentale scalinata che consentiva dal piano di calpestio della città di accedere alla corte. Sul lato ovest la costruzione è delimitata da una lunga serie di ambienti allungati e paralleli che dovevano servire da magazzini. La scala è oggi particolarmente rovinata, ma alcune foto prese dagli archeologi americani subito dopo i loro scavi del 1951 ci mostrano questa costruzione in

ALESSANDRO DE MAIGRET • 9

Fig. 1 – Pianta del sito di Hajar Kuḥlān /Tamnaʿ con ubicazione degli scavi condotti dalla Missione italo-francese negli anni 1999-2006. [Rilievo effettuato nel 1990 a cura dell’Institute of Archaeology and Anthropology, Yarmouk University, Giordania]

10 • LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE

tutta la sua maestosità. Ampia più di 11 metri, era articolata in una prima rampa che finiva su un piano lastricato sul quale se ne adagiava un’altra, più stretta, gradinata su tre lati. La piattaforma di questa rampa superiore conduceva al portico settentrionale della corte. Sul lato est della scalinata era un enorme bacino monolitico (m 4 × 2,20) che serviva a raccogliere l’acqua piovana proveniente dalla corte. Un’altra scala, più piccola, era alloggiata, a gomito, in una nicchia del muro perimetrale sud dell’edificio B. Essa consentiva un accesso meno ufficiale alla corte, che passava attraverso gli ambienti meridionali dell’edificio stesso. Gli archeologi americani ipotizzarono che questo grande complesso architettonico di Tamnaʿ fosse stato un tempio (“Tempio di ʾAthtar”) e lo datarono all’VIIIVI secolo a.C.7. Ma gli studiosi francesi, pur mancando ancora di prove definitive, propendono per la sua identificazione con il palazzo reale di Tamnaʿ (il famoso Ḥarīb)8 e ne abbassano la cronologia al IV-III secolo a.C. Vedremo più oltre che i lavori condotti nel 2005 dalla nostra Missione italo-francese in questo edificio permettono forse di dare una risposta definitiva sia ai problemi della sua cronologia che a quelli della sua funzione (v. in questo volume R. Loreto, pp. 311-314). La necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl La necropoli di Tamnaʿ, che è situata sul lato occidentale della vicina collina di Ḥayd Ibn ʿAqīl, fu investigata dalla missione americana della AFSM in due campagne nel 1950 e nel 19519. Gli scavi riguardarono due differenti settori: l’Area A comprendeva tre gruppi di costruzioni: a/ un’imponente struttura in pietra e mattoni crudi costruita presso un pozzo votivo; b/ un “secondo mausoleo”, composto di piccole tavole per le offerte; c/ un tempio (detto Riṣāf, dedicato al dio Anbī) ed alcuni edifici relativi al culto dei morti innalzati su una terrazza pavimentata. L’Area B riguardava esclusivamente la necropoli con monumenti funerari definiti dagli archeologi americani “tombe familiari a camere multiple”. Se si escludono una pubblicazione che presenta i bellissimi oggetti di corredo (soprattutto statue e stele in alabastro) rinvenuti nella necropoli10, e un’altra con lo studio delle epigrafi11, non abbiamo purtroppo alcun rapporto di quegli scavi. 7. Van Beek 1958, p. 294, nota 36. 8. Breton et al. 1997, pp. 56-58. 9. Phillips 1955, pp. 110, 163-164; Bowen & Albright 1958, pp. 8-10, tavv. 20-22; Cleveland 1965, pp. 173-175, tavv. 108-120. 10. Cleveland 1965. 11. Jamme 1952.

Soltanto oggi, grazie alle indagini della Missione italo-francese, si cominciano ad avere i primi dati sul costume funerario, sull’architettura delle tombe e sull’organizzazione planimetrica della necropoli (v. in questo volume S. Antonini, pp. 344-427).

Gli scavi della Missione archeologica italofrancese (1999-2005) La Missione Archeologica Italiana dell’IsIAO, diretta da chi scrive, avviò nel 1999 una nuova serie di scavi sistematici a Tamnaʿ12 in collaborazione con un’équipe di epigrafisti francesi diretta da Christian J. Robin. Dopo la conclusione della settima campagna (2005), possiamo dire che molte nuove conoscenze si sono aggiunte a quanto scoperto più di mezzo secolo fa dalla Missione americana della AFSM13. I nuovi scavi hanno messo in luce un grande santuario sul limite nord-occidentale del sito (Tempio di Athirat), una decina di palazzetti che si accentrano intorno all’antica area commerciale di Tamnaʿ (la cosiddetta “Piazza del Mercato”), alcune tombe nella vicina necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl e, infine, rimesso in luce il TT1. I risultati degli scavi sono notevoli sia perché consentono di avere dati più precisi circa l’imponente architettura della città e la sua organizzazione urbanistica, sia perché permettono di conoscere meglio la sua stratigrafia e, quindi, la sua cronologia. Il tempio di Athirat14 Nel “Settore A”, che si trova sull’estremità nord-occidentale del sito di Hajar Kuḥlān, si è messo in luce, nel 1999-2000, il basamento di un grande tempio che, come ci dicono le iscrizioni, era detto “bayt Yashhal” ed era dedicato alla dea Athirat, divinità principale della vicina città qatabanita di Haribat (l’odierna Ḥinū Zurayr, nel Wādī Ḥarīb). La vasta piattaforma rettangolare (m 22,70 × 19,40 × 1,80) era contenuta da un muro perimetrale in grandi blocchi di granito nero, disposti in possenti filari pseudo-isodomi. Poco resta del tempio vero e proprio: a parte una fila di ambienti che ne contorna i lati nord, ovest e sud, nulla abbiamo nella parte centrale (corte? cella?), anche a causa dello scavo in questa zona di recenti trincee e postazioni militari. L’originaria maestosità del santuario resta tuttavia testimoniata dagli splendidi blocchi squadrati, lavorati a leggero bugno, rinvenuti nel suo 12. De Maigret 2003a, 2003b. 13. Gli scavi italiani sono stati finanziati dal Ministero per l’Università e la Ricerca, dal Ministero per gli Affari Esteri e dall’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. 14. V. in questo volume A. de Maigret, pp. 113-257.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 11

muro meridionale, e nel complesso ed articolato sistema d’entrata, costruito contro il lato est della piattaforma (quello cioè che dà verso il centro della città). Qui, una pedana gradinata, lunga m 8 e larga m 4,50, permetteva di salire in asse, dal piano di calpestio cittadino sino alla porta del tempio. Due scale laterali più piccole inquadravano questa rampa centrale e, piegando specularmente a gomito, conducevano ad un pianerottolo rettangolare di fronte all’entrata, pianerottolo che doveva essere delimitato frontalmente da un prostilo monumentale di 6 (o 8) pilastri in calcare giallo. Sotto il crollo della scala laterale di sinistra e del prospiciente muro del tempio si è rinvenuta una struttura semicircolare che sorgeva nella zona prima che vi fosse costruita la piattaforma del tempio. Si tratta di un’elegante e ben rifinita fonte in calcare che fascia e contiene la bocca di un profondo pozzo, consentendovi l’accesso tramite due brevi rampe di scale. Tre vasche, ai lati di gradini, erano contenute dal muretto di facciata circolare della fonte, e l’acqua in esse versata dal pozzo scorreva all’esterno tramite raffinati colatoi a testa di toro. Un’iscrizione, rinvenuta nel tempio, parla di un “pozzo del tempio Yashhal”, che, forse, potremmo identificare con quest’antica fonte. La paleografia di un’altra iscrizione su uno dei suoi blocchi ci consente di datare la fonte all’inizio, circa, del IV secolo a.C. Il tempio, invece, fu in uso più tardi e cioè, sulla base almeno di quanto per ora ci dicono le analisi al Radiocarbonio, tra il III secolo a.C. ed il I secolo d.C., quando fu incendiato e distrutto. Alcune case private s’impiantarono, quindi, sulla sua rovina, restando in piedi, con vari rifacimenti, sino forse al II secolo d.C., quando la città, dopo un’altra distruzione, fu definitivamente abbandonata. A questa fase finale dovremmo attribuire anche un piccolo santuario ipostilo rinvenuto su un piano rialzato che si appoggia al lato meridionale del tempio. La scoperta del tempio di Athirat è notevole perché ci restituisce una pianta nuova ed inusuale, che va ad arricchire la nostra conoscenza dell’architettura templare sudarabica, mostrandoci le influenze che in questo campo ebbe il mondo classico mediterraneo. Il muro di fondo del tempio costituiva anche un tratto delle mura di difesa della città, ciò che dimostra che a Tamnaʿ la cinta muraria non era una costruzione a sé stante, ma era formata dalla giustapposizione dei muri esterni dei suoi edifici perimetrali. La dedica del tempio alla dea Athirat, inoltre, ci dice che la vicina città provinciale di Haribat aveva nella capitale un tempio che rappresentava, evidentemente, una comunità importante ed influente. Questo conferma il ruolo di Tamnaʿ come grande centro commerciale dell’Arabia meridionale nei due secoli a cavallo dell’età di Cristo, ruolo già confermato

dalle fonti romane e da quelle locali che riportano la presenza a Tamnaʿ di mercanti minei, sabei e hadramiti e di genti provenienti da Gaza e dall’Egitto. La distruzione del tempio nel I secolo d.C. viene a confermare quella che subì allora tutta la città per mano di una coalizione capeggiata dal regno di Ḥaḍramawt. Ma gli scavi in questo Settore A ci hanno dato anche importanti informazioni per quanto concerne la cronologia più antica di Tamnaʿ. Un sondaggio stratigrafico, eseguito nella corte del tempio, ha messo in luce un grande muro in mattoni crudi che, essendo databile sulla base della ceramica rinvenuta all’VIII-VII secolo a.C., rivela il livello di insediamento più antico sinora scoperto nella città (“Tamnaʿ Antico”). Data la dimensione massiccia del muro ed il carattere di discarica dei reperti (ceramica, ossa di animali, ceneri) trovati contro la sua faccia esterna (lato ovest), si potrebbe ipotizzare che tale struttura rappresentasse il limite occidentale della città di questo periodo più antico. Il sondaggio si è rivelato interessante anche perché, evidenziando che il muro si trova impiantato ad una quota che è di c. 7 m più alta del piano di campagna esterno alla città, ci dimostra che il livello pertinente a questo muro in crudo non è il più antico di Tamnaʿ. È evidente cioè che il primo livello, quello cioè relativo alla prima fondazione di Tamnaʿ, va ricercato ancora più in basso; ciò che fa supporre una inaspettata, forte antichità assoluta della città. I dati stratigrafici ottenuti presso il tempio di Athirat sono stati confermati da un breve sondaggio eseguito sotto uno dei pavimenti della Casa B/C, nella Piazza del Mercato. Anche qui è venuta in luce ceramica della fase più antica (del tipo cosiddetto “carenato”) accostabile a quella proveniente dai livelli K-O del vicino sito di Hajar Ibn Ḥumayd (VIII-VII sec. a.C.)15. “Piazza del Mercato” Gli scavi nel “Settore B”, ubicato al centro della città, si sono concentrati nella cosiddetta “Piazza del Mercato”, e precisamente nella sua parte orientale, orbitante attorno al famoso “Market Obelisk”. L’iscrizione che questa stele monolitica di granito reca nelle sue quattro facce, riguarda un importantissimo codice di leggi che, emanato dal re Shahr Hilāl (probabilmente vissuto tra la fine del V e l’inizio IV sec. a.C), regolava il mercato internazionale di Tamnaʿ. Gli scavi, condotti qui per cinque campagne (2000-2004), hanno messo in luce dieci case o palazzetti privati che ci consentono di apprezzare per la prima 15. Van Beek 1969.

12 • LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE

volta la grandiosità dell’abitato e dell’urbanistica di Tamnaʿ, offrendoci nel contempo l’opportunità di valutare con più precisione il periodo di massima fioritura della città e, indirettamente, del regno di cui essa fu capitale. Le case sin qui scavate si dispongono in due file, una a sud (Case B/A, B/B, B/C, B/D, B/E) ed una a est (Case B/F, B/G, B/H, B/I, B/J, B/K), che si congiungono ad angolo retto nel settore SE della piazza. Gli edifici sono separati da piccole strade che, però, furono chiuse da muri per impedire un accesso indiscriminato alla piazza. L’unico accesso aperto si ha entrando dalla cosiddetta “Strada 1”, un’ampia via che, fiancheggiata dalle ciclopiche mura del palazzetto B/H (al centro delle quali campeggia l’iscrizione benaugurale “Wadd è padre”) e dalla bella e perfetta facciata in grandi blocchi squadrati della Casa B/I, e sorvegliata da un piccolo edificio di guardia (Casa B/K), procede in linea retta verso il TT1 o Grande Monumento, di cui si è già parlato. Come testimonia anche il regolamento iscritto nella vicina Stele di Shahr Hilāl, è evidente che le attività svolte nella Piazza dovessero essere di grande importanza e che, quindi fosse fondamentale esercitare drastiche forme di controllo sull’accesso al Mercato. Gli scavi non hanno ancora potuto accertare se un altro ingresso esistesse nell’angolo SE della piazza (dove invero manca una casa nella fila sud per chiudere l’angolo), ma è probabile che qui, più che un passaggio, si trovasse uno slargo destinato ad attività di tipo cultuale. In effetti nella campagna 2004 è stato rinvenuto in questo punto un piccolo sacello che, situato nel piccolo spazio tra le case B/F e B/G, ci aiuta ad identificare il tipo di attività che si svolgeva nello spazio libero antistante. Il rinvenimento qui di statuette di tori, di un grande bacino in pietra con iscrizione frontale in rilievo (tʿbm, probabilmente il nome proprio dell’oggetto o del sacello), di tavole sacrificali con colatoi terminanti a testa di toro ed, infine, di vari lunghi coltelli in ferro sembra denotare, infatti, che questo luogo fosse destinato al sacrificio di bovini. Le case scavate sono grandi e raffinate e la loro importanza è dimostrata dalle iscrizioni murate sulle facciate di alcune di esse, che ne riportano i nomi, “bayt Yaʿūd” per la Casa B/B, “bayt Khamrān” per la Casa B/H (un vero e proprio palazzo, date le sue grandi dimensioni), “bayt Yaghūl” per la Casa B/I. Delle costruzioni abbiamo soltanto i piani di base in pietra, conservati grazie alla loro particolare robustezza. Tali basamenti, che sono una caratteristica costruttiva peculiare dello Yemen antico, sono rettangolari e constano: a) di un robusto muro perimetrale di contenimento in doppia cortina con filari isodomi (cioè regolari e di eguale altezza) di blocchi granitici squadrati e più o meno rifiniti; b) di un reticolo interno di muri ortogonali disposti secondo una pianta che

tripartisce longitudinalmente l’area della casa e delimita, in modo quasi sempre regolare e simmetrico, una serie di piccoli ambienti nelle navate laterali e nel lato di fondo. Questi muri interni, poggiando su un riempimento parziale in terra pressata del basamento, sono costruiti ad un livello più alto rispetto al muro perimetrale. Tale caratteristica, insieme con quella di essere semplicemente poggiati al muro perimetrale, dimostra che le strutture interne furono costruite dopo di quello, con lo scopo, verosimilmente, di costituire, tra l’altro, un appoggio statico interno per le pesanti ed estese cortine esterne. I basamenti sono particolarmente elevati (da m 2,5 a m 4) e non presentano aperture né di porte né di finestre. I loro spazi interni, tuttavia, come hanno dimostrato gli scavi, erano – almeno in parte - utilizzati. Le pareti intonacate, il riempimento con crolli dai piani superiori e alcuni oggetti d’uso quotidiano ivi rinvenuti indicano infatti che i piccoli vani delle navate laterali (anche se non tutti), erano a Tamnaʿ mantenuti vuoti per essere utilizzati come magazzini. L’accesso ai livelli ribassati dei loro pavimenti doveva avvenire dal corridoio centrale tramite, evidentemente, scale di legno. Le strutture di separazione tra il corridoio centrale e le navate laterali, costituivano il sostegno per i soppalchi del piano superiore e potevano essere formate o da muri (con porte che davano negli ambienti laterali) oppure, anche, da file di pilastri poggianti, presumibilmente, sui punti d’intersezione dei muri sottostanti16. Ma quello dello stoccaggio di materiali era solo un uso secondario. La funzione primaria di questi alti basamenti in pietra era quello di sostenere gli alzati di due (o anche tre) piani superiori. Tali alzati erano costituiti, alternativamente, da complesse intelaiature di legno riempite di terra pressata, e da mattoni crudi. Le facciate dei piani superiori erano abbellite da lastre di pietra decorate con motivi geometrici e le coperture terminavano con gronde lavorate a testa di toro. L’accesso alle case (come si osserva bene nelle Case B/B e B/H) avveniva per mezzo di una scala che, aggiunta all’esterno di uno dei lati corti dell’edificio, saliva sino alla sommità del piano di base in pietra. Da qui, attraverso una porta (non conservata), si passava in un corridoio centrale il cui livello di camminamento, lastricato, era tenuto in quota tramite il riempimento in terra del vano longitudinale centrale del basamento. Il corridoio conduceva, in fondo, ad una scala che, montata sull’inzeppatura del vano mediano di fondo, portava al primo piano.

16. Come, ad esempio, i pilastri nella casa attigua alla bayt Yafīsh (Casa B) e nella Casa D, scavate dalla AFSM nel quartiere presso la “Porta Sud” (Breton 2001, p. 25).

ALESSANDRO DE MAIGRET • 13

L’aspetto planimetrico e strutturale di tali basamenti rettangolari in pietra è – come si è detto – caratteristico, e distintivo dell’architettura civile sudarabica. Tutti questi edifici furono distrutti e incendiati nel I-II secolo d.C. Alcuni carboni delle travi degli alzati, analizzati al Radiocarbonio, datano la loro costruzione a partire dalla fine del IV o dall’inizio del III secolo a.C., data che la paleografia delle iscrizioni inaugurali sembrerebbe confermare. Le case del mercato di Tamnaʿ non solo creano squarci di luce nella vita quotidiana dei Qatabaniti e dei mercanti loro ospiti, ma anche, con le loro piante modulari e la loro peculiare struttura, ci danno informazioni più precise circa il ben noto e canonico modello della casa (bayt) sudarabica, e ciò ci consente oggi di riconsiderare il ruolo che essa ebbe nella storia dell’architettura dello Yemen pre-islamico e, in senso più largo, di avanzare nuove ipotesi sulla sua origine e la sua diffusione lungo il margine occidentale della Penisola Araba. La tripartizione longitudinale della casa sudarabica con un’ampia stanza di fondo, ed una scala esterna che permette di accedere ad un’entrata posta in alto, sopra un basamento in pietra privo di aperture, ha in Yemen una lunga (un esempio da Yalā risale all’VIII-VII secolo a.C.)17 e diffusa (numerosi sono gli esempi nel Wādī Ḥarīb, nel Wādī Markha, nel Wādī Ḥaḍramawt e, soprattutto a Shabwa) tradizione. Tale pianta, tra l’altro, trova uno stretto parallelo con lo schema architettonico dei templi ipostili del Jawf e dello Ḥaḍramawt, così come con le tombe multi-camera di Ḥayd Ibn ʿAqīl. Questo sembra suggerire che in Arabia Meridionale le case degli dei e le case dei morti traevano forma dalle normali abitazioni degli uomini. Dovremmo, quindi, supporre che le diverse categorie architettoniche si fondassero su di una sostanziale concezione costruttiva unitaria. Tale stereotipato modello architettonico non è esclusivo dell’Arabia Meridionale. Possiamo infatti ritrovare gli stessi schemi planimetrici nella ben nota “four room house” (o “Israelite house”), estesamente diffusa in Palestina durante la prima metà del I millennio a.C18. Nel corso della campagna di scavi del 2004, le indagini hanno consentito di mettere in luce l’antico piano di calpestio della piazza. Si tratta di un pavimento in terra battuta, ben compatto, di colore beige chiaro, che appare oggi rotto in numerosi punti e per larghi tratti; le cause furono varie: gli scavi fatti in diverse epoche dagli abitanti del vicino villaggio di Hajar Kuḥlān per la ricerca di materiale da costruzione, l’antica ubicazione di alberi nella piazza, i sondaggi

che la Missione americana della AFSM fece intorno all’obelisco iscritto. Le fosse, tuttavia, anche se di notevoli dimensioni, non pregiudicano una visione dell’antico pavimento nel suo andamento complessivo e nella sua giacitura stratigrafica19. Si osserva, innanzitutto, che il piano del pavimento non è orizzontale, ma scende sensibilmente verso nord dalla fila di case a sud (B/A-B/E), per entrare, scendendo ulteriormente verso est, nella Strada 1. A partire dalla Casa B/B fino ai piedi della Casa B/K in fondo alla Strada 1, l’entità della pendenza è di circa m 3, cosicché, se si osserva la piazza dalla Strada 1, si vede che la Stele di Shahr Hilāl e le case a sud della piazza si trovano in una posizione sensibilmente più elevata. Possiamo supporre che questa maggiore quota del settore meridionale della piazza sia dovuta alla presenza nella zona di sottostanti strutture relative alla più antica fase di occupazione di Tamnaʿ (periodo cosiddetto “Tamnaʿ Antico”). L’ipotesi, del resto, sembrerebbe confermata da alcuni sondaggi eseguiti nel 2000 sotto i pavimenti delle Case B/B e B/C, che rivelarono, appunto, strutture e ceramiche relative a quel periodo20. L’andamento in pendenza della piazza è documentato, oltre che dal piano in terra battuta, anche dai filari di fondazione delle case della fila est. Come si vede nella facciata della Casa B/I, ad esempio, i blocchi non rifiniti delle fondazioni scendono gradatamente da sud a nord seguendo la pendenza del piano di calpestio. Ciò dimostra, evidentemente, che la Casa B/I fu costruita in un terreno che era già in pendio. Il pavimento messo in luce nella piazza non è naturalmente unico: è naturale che nel lungo periodo in cui la piazza restò in uso (da circa il 400 a.C. a circa il 50 d.C.) vi fossero stati dei rifacimenti, magari associati alla costruzione di nuove case. Ed infatti i pavimenti individuati sono almeno tre. Dallo studio della loro giacitura e sovrapposizione è stato possibile ricostruire la successione costruttiva delle varie case, che così possiamo riassumere: fase a: fine V - inizio IV secolo a.C.: erezione della stele di Shahr Hilāl; fase b: IV secolo a.C.: costruzione della Casa B/B (Bayt Yaʿūd) e delle altre case a sud (B/A, B/C, B/D, B/E); fase c: III secolo a.C.: costruzione delle Case B/H e B/I; fase d: II-I secolo a.C.: costruzione della Casa B/G e dell’accesso monumentale (L918) alla Casa B/J; fase e: I secolo d.C.: ristrutturazione della Casa B/I.

17. De Maigret 1989. 18. De Maigret 2005b.

19. De Maigret 2005c. 20. De Maigret 2004.

14 • LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE

Uno studio particolare e dettagliato è stato compiuto sui materiali di crollo del Palazzetto B/H. Essi riempivano gran parte della Strada 1 ed hanno rivelato che questo edificio (bayt Khamrān) era composto di due piani (uno in mattoni e uno in terra pressata dentro cassoni di legno), che si ergevano sopra il suo possente basamento in blocchi ciclopici21. Con la sua altezza di circa 10 m, esso doveva essere appartenuto ad un personaggio di rango elevato, come del resto testimonia l’iscrizione in facciata, che ne rivela il nome: “Yaḥmīʾīl figlio di Samhar della famiglia Dharʾān”, famiglia ben nota ed importante a Tamnaʿ. La ripresa degli scavi nel TT122

mancanza di piogge essa doveva essere attinta dal pozzo; la scoperta di questa zona cultuale collegata con la corte del TT1 e del suo pozzo, insieme al comune riscontro di pozzi presso altri templi di Tamnaʿ (pozzo presso il tempio di Athirat; pozzo presso il tempio Riṣāf nella necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl) sembrerebbe testimoniare l’effettiva funzione templare del TT1; 3/ il rinvenimento di alcuni vasi da provviste in uno dei magazzini dell’edificio B consentono di confermare, con la loro ben nota tipologia, una datazione del TT1 compresa tra il IV a.C. ed il I secolo d.C. In conclusione, potremmo affermare, quindi, che il TT1, doveva essere in effetti un tempio (forse proprio il famoso Ḥarīb, consacrato al dio ʿAmm). L’ipotesi di una sua bassa elevazione, se confrontata con i molti piani dei “palazzi reali” (vedi Shabwa), sarebbe un’ulteriore prova di questa sua funzione. Contrariamente a quanto conclusero gli archeologi americani, il TT1 rientrerebbe (e questo conferma invece l’ipotesi degli studiosi francesi) nel periodo cosiddetto “Tamnaʿ Medio” (IV a.C.-I sec. d.C.).

Nella campagna 2005, si decise di rimettere in luce il TT1. La sabbia e il prelievo di materiali avevano quasi cancellato, dal tempo degli scavi americani, questo grande edificio e l’eventualità di riesumarlo avrebbe restituito a Tamnaʿ il suo antico maggior tempio (o palazzo) e, forse, ci avrebbe consentito di ottenere qualche dato utile per riprendere le vecchie questioni della sua funzione e della sua cronologia. I nuovi scavi, in effetti, riscoprendo i lati della costruzione, ripulendo le superfici dagli spessi depositi eolici e rimuovendo i circostanti monticoli della terra riportata dagli scavi americani, consentono oggi di ammirare il TT1 la sua primitiva maestà monumentale e di osservarne caratteri e dettagli costruttivi Possiamo, di conseguenza, aggiungere oggi alcuni nuovi ed importanti dati a quanto osservato dagli studiosi americani e francesi, e precisamente: 1/ le strutture in pietra che, all’interno dell’edificio A, ne segnano le fondazioni degli elevati interni, dimostrando una modesta profondità, non possono aver sostenuto un alzato di molti piani (come prima si era supposto), ma forse solo un piano o, al massimo, due; tale osservazione tende a distinguere il TT1 dal “Palazzo Reale” di Shabwa, che, come è noto, era caratterizzato, da una struttura “a grattacielo”; 2/ una vasta area lastricata, trovata sul piano cittadino a ridosso del lato nord dell’edificio A, doveva essere utilizzata per fini cultuali; in tale zona, infatti, si sono rinvenuti una grande piattaforma quadrangolare circondata da una canaletta per l’acqua e un bel pozzo a bocca quadrata; è probabile che l’acqua, proveniente dal grande bacino monolitico in calcare (dove essa giungeva dalla corte dell’edificio B), fosse utilizzata nella zona per fini ablutori e/o sacrali; in

Cinquantadue anni dopo le indagini americane, la Missione italo-francese ha ripreso gli scavi anche nella necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl. Nel corso di due campagne archeologiche (2003 e 2004)24, sono state messe in luce alcune tombe, sia sul pendio che ai piedi della collina. È stato così possibile avere un’idea più precisa dei monumenti funerari di questa necropoli. I monumenti funerari, concepiti per deposizioni multiple, si dividono sostanzialmente in tre tipologie. Il primo tipo comprende una serie di camere funerarie che si aprono specularmente ai lati di un corridoio centrale; il secondo tipo comprende una serie di due o più camere che si affacciano su un corridoio comune e ad esse perpendicolare; il terzo tipo è formato da camere funerarie prive di corridoio. Dalle poche tombe scavate sinora, si intuisce che le primitive costruzioni venivano via via ampliate grazie all’aggiunta di nuove strutture addossate alle precedenti. La caratteristica principale di questa necropoli, quindi, consiste nel fatto che non vi sono mausolei isolati, ma, al contrario, nuove tombe venivano costruite addosso alle vecchie tombe, di cui sfruttavano i muri perimetrali. Come risultato di questa giustapposizione di tombe, si ha una necropoli articolata in insulae

21. Loreto 2011, pp. 135-149. 22. V. in questo volume R. Loreto, pp. 297-323; V. Buffa, pp. 325-340.

23. V. in questo volume S. Antonini, pp. 344-442. 24. Antonini 2005a.

La ripresa degli scavi nella necropoli di Ḥayd Ibn ʿAqīl23

ALESSANDRO DE MAIGRET • 15

funerarie legate tra loro da una rete di strade. Si ha così una sorta di “città dei morti”, la cui struttura urbanistica, tuttavia, resta ancora da determinare. Queste prime indagini sistematiche cominciano anche ad illustrare quale fosse il processo costruttivo dei mausolei. Si edificavano, innanzitutto i muri perimetrali e i muri divisori interni di ciascuna tomba. Questi ultimi servivano a delimitare strette camere funerarie che, a loro volta, erano suddivise, in senso verticale, in una serie di loculi sovrapposti. Tale ripartizione era ottenuta con lastre di scisto disposte orizzontalmente, inserite direttamente nel corpo dei muri delle camere, oppure appoggiate su mensole da essi sporgenti. Ogni loculo ospitava il corpo di un defunto. La copertura della tomba era costituita dalle lastre che sigillavano i loculi superiori e da quelle che, alla stessa quota (e cioè quasi ad altezza d’uomo), coprivano il corridoio centrale della tomba. L’accesso al mausoleo (finora mai trovato intatto) doveva avvenire tramite un’apertura superiore che poteva essere chiusa con una lastra mobile (o con uno sportello di legno), da sigillarsi dopo ogni interramento o da murarsi definitivamente dopo il riempimento totale della tomba Alcune tracce di tessuto rinvenute in una tomba fanno pensare che i cadaveri fossero deposti nei loculi avvolti in un sudario. Accanto ad essi era deposto il corredo funerario e oggetti di identificazione personale. L’unico scheletro completo trovato in situ giaceva prono sul pavimento in terra battuta di un loculo inferiore, con la testa rivolta verso il corridoio. I corredi funerari Sebbene le tombe appaiano violate, si è rinvenuto un numero considerevole di oggetti, vari per tipologie e materiali. Si tratta di teste-ritratto in alabastro, stele, incensieri in pietra e in bronzo miniaturizzati, tavole offertorie di piccole dimensioni, gioielli, utensili, e una grossa quantità di ceramica, sia di grandezza naturale che in miniatura. Questa breve descrizione dei ritrovamenti più significativi ci mostra che i monumenti funerari da noi scavati risalgono al periodo finale della vita di Tamnaʿ. La città fu distrutta da un incendio verso la metà del I secolo d.C.; ma la presenza di oggetti più antichi accanto a quelli di questo periodo, dimostra che le tombe restarono in uso per un lungo periodo di tempo e che vi era l’uso di riutilizzare oggetti di corredi precedenti. Conclusioni Come si è visto, i monumenti da noi messi in luce in sette campagne di scavo rientrano tutti nel periodo cosiddetto del “Tamnaʿ Medio” (c. IV a.C.-I sec. d.C.).

È questo il periodo più fulgido di Tamnaʿ, quello durante il quale si innalzarono i maggiori e più imponenti edifici della città (porte urbiche, templi, palazzi, case private) e del quale l’antica capitale di Qatabān sembra recare una delle testimonianze più autorevoli e complete nella Piazza del Mercato. A questo periodo possono oggi essere ascritti anche monumenti (come ad esempio il TT1), che prima dei nostri scavi erano generalmente attribuiti (almeno nella loro fase di fondazione) ad una fase più antica. In pratica, tutto ciò che oggi è visibile sulla superficie della città rientra in questo periodo. I sondaggi stratigrafici, da noi eseguiti nella corte del Tempio di Athirat e sotto il pavimento della Casa B/C, sembrano tuttavia evidenziare che, prima di questa Tamnaʿ del periodo Medio, esisteva una Tamnaʿ più antica, che potremmo chiamare, appunto del “Tamnaʿ Antico”. Da quel poco che si è potuto vedere, in questo periodo le strutture erano soprattutto eseguite in mattoni crudi e la ceramica era di un tipo nettamente diverso (“ceramica carenata”). È questa la Tamnaʿ citata dal grande sovrano sabeo Karib’īl Watār (c. 700 a.C.) e che, certo, costituirà l’oggetto di importanti indagini future. Bisogna notare che, allo stato attuale delle ricerche, sembra di individuare un periodo di interruzione tra il periodo più antico (Tamnaʿ Antico) e quello successivo (Tamnaʿ Medio). Questo periodo di gap (che potremmo chiamare “Intermediario TA-TM”) è provato soprattutto da un chiaro iato nelle sequenze ceramologiche. Mentre, infatti, osserviamo stretti paralleli tra i nostri vasi del Tamnaʿ Antico e del Tamnaʿ Medio con quelli, rispettivamente, dagli strati O-L e G-B del vicino sito di Hajar bin Ḥumayd (anche scavato dagli Americani della AFSM all’inizio degli Anni 1950), non abbiamo a Tamnaʿ alcun esempio vascolare confrontabile con le forme dagli strati K-H di quel sito. Questa netta assenza di raffronti, che almeno fino ad ora pare generalizzata in tutta la città, ci porta ad affermare che in un periodo compreso nei secoli VI e V a.C. l’insediamento umano a Tamnaʿ subì un arresto (o per lo meno una sensibile, brusca riduzione). Non è facile spiegare la ragione di questa interruzione occupazionale, ma, osservando che essa interessa non solo Tamnaʿ, ma anche diversi altri siti sudarabici, potremmo supporre che in quei due secoli una parte, almeno, dell’Arabia Meridionale fu caratterizzata da una crisi. Non possiamo sapere quali ne fossero le ragioni, anche perché sembrano mancare specifiche iscrizioni attribuibili a quel periodo. È probabile, tuttavia che le cause, più che a contingenti motivi locali, fossero dovute ad una più vasta e complessa situazione internazionale, anche considerando che la fortuna dei regni sudarabici dipendeva in gran parte dalla loro capacità di commerciare con il Mediterraneo (“carovaniera dell’incenso”).

16 • LE INDAGINI ARCHEOLOGICHE

È facile suppore, per esempio, che un’entrata in crisi della via carovaniera avrebbe provocato conseguenze particolarmente gravi negli equilibri economici e politici dello Yemen antico. Se supponessimo il verificarsi di una crisi del genere, ci pare che, considerando soprattutto il periodo nel quale essa si rifletté sugli insediamenti sudarabici, non potremmo non considerare i grandi rivolgimenti politici ed amministrativi che, con l’avvento di Medi e Persiani, interessarono tutto il Vicino Oriente nei secoli VI e V a.C.

Tornando, comunque, all’archeologia di Tamnaʿ, possiamo dire che i dati provenienti dai nostri scavi, integrati dalle informazioni storico/paleografiche fornite dagli epigrafisti, ci danno oggi la possibilità di proporre finalmente uno schema di periodizzazione assoluta dell’antica occupazione della capitale di Qatabān. Confidiamo che tale griglia cronologica, sebbene provvisoria e da verificare nel prosieguo delle indagini, risulti se non altro utile come punto di partenza per ogni futura ipotesi di lavoro.

I

TAMNAʿ ET QATABĀN L’ÉTAT DES LIEUX

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 19

I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN, Christian Julien Robin ...................................................................................................21 A. La découverte du site de Tamnaʿ .........................................................................................................................................................21 B. Comment vocaliser Tmnʿ et Qtbn ?........................................................................................................................................................22 C. Tamnaʿ, résidence royale et cité marchande ..................................................................................................................................24 D. La fin de Tamnaʿ .........................................................................................................................................................................................29 a. La fin de Tamnaʿ et la fin de Qatabān ....................................................................................................................................................30 b. Le roi Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ, dernier roi attesté à Tamnaʿ ................................................................................................................................. 30 c. La date approximative de la grande destruction de Tamnaʿ, vers 140 de l’ère chrétienne ........................................................................ 31 d. Qui a détruit Tamnaʿ ? ...................................................................................................................................................................................................... 33 e. Une brève réoccupation après une destruction ........................................................................................................................................................ 33

II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ MENTIONNÉS DANS LES INSCRIPTIONS, Christian Julien Robin ..........................34 A. L’enceinte de Tamnaʿ et ses portes .....................................................................................................................................................34 a. La porte dhu-Śadw ............................................................................................................................................................................................................. 34 b. La porte *Saqrū ................................................................................................................................................................................................................... 35 c. Une porte appelée Yashbum ? ........................................................................................................................................................................................ 36 B. Les sanctuaires de Tamnaʿ ......................................................................................................................................................................36 a. Les sanctuaires repérés sur le site ou aux environs ................................................................................................................................................ 37 1. Yashhal, sanctuaire de la déesse Athirat, au nord de la ville ...................................................................................................37 2. Le sanctuaire de Anbī, au nord-ouest de la ville, peut-être appelé Madhbaḥ.......................................................................37 3. Un oratoire domestique dans le palais Yāfiʿum, près de la porte dhu-Śadw ...........................................................................39 4. Riṣāfum, temple de Anbī le Patron, dans la nécropole de Tamnaʿ, à l’extérieur de la ville...................................................39

b. Les sanctuaires que les inscriptions localisent explicitement à Tamnaʿ .......................................................................................................... 40 1. Le lieu saint Ḥaṭabum de Tamnaʿ, consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, probablement le Grand Temple de Qatabān .............40 2. Aḥram, temple de ʿAmm Rayʿān et de Śaḥrum à Tamnaʿ ............................................................................................................43 3. Un lieu saint consacré à dhu-(’l)-Samāwī à Tamnaʿ ..................................................................................................................44

c. Les sanctuaires mentionnés dans les inscriptions de Tamnaʿ.............................................................................................................................. 45 1. Banaʾ, temple de ʿAthtar le Roi .....................................................................................................................................................45 2. Bayḥān, temple de ʿAthtar et des divinités de S¹qmtm ...............................................................................................................46 3. La demeure et la stèle des divinités de Hagar (Arabie orientale) ..........................................................................................46 4. Le sanctuaire Śadw, consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, probablement au sud de Tamnaʿ ......................................................46 5. Le lieu saint de ʿAmm dhu-*Qarqarum, probablement à l’est de Tamnaʿ ................................................................................47 6. Amar, sanctuaire des « Filles de Īl», dans la région de Tamnaʿ ................................................................................................47 7. *Ḥagan, possession de Anbī, peut-être dans la région de Tamnaʿ ..........................................................................................48 8. *Qablān, possession de Athirat .....................................................................................................................................................48

d. Ḥarīb, demeure de ʿAthtar, de ʿAmm et autres divinités, et siège du pouvoir monarchique .................................................................... 48 e. Les sanctuaires sans nom dont l’existence est suggérée par la mention d’une offrande ............................................................................ 50 1. L’offrande d’un bḥt à ʿAmm dhu-Daymatum .................................................................................................................................50 2. L’offrande de deux s²mr à ʿAmm dhu-Rbḥw et à Nʿmyn ...............................................................................................................50 3. L’offrande d’un autel à Baʿal Yafʿān ..............................................................................................................................................51 4. L’offrande d’une table à libation à *Yaghīr ................................................................................................................................51 5. Les offrande à ʿAthtar et à ʿAmm ..................................................................................................................................................51

C. Les palais ........................................................................................................................................................................................................51 a. Le palais Ḥarīb, siège du pouvoir monarchique ....................................................................................................................................................... 51 b. Le palais royal Yafʿān ........................................................................................................................................................................................................ 51 c. Le pavillon royal Madhbaḥum .......................................................................................................................................................................................... 51

20 • TAMNAʿ ET QATABAN, L’ÉTAT DES LIEUX

d. Le palais Yāfiʿum édifié par un roi pour deux servantes du roi ............................................................................................................................ 51 e. Un mwdy édifié par un roi .............................................................................................................................................................................................. 52 f. Les autres habitations connues par les inscriptions ................................................................................................................................................ 52 g. Les parties ou compléments d’habitations ................................................................................................................................................................. 52 D. Autres édifices .............................................................................................................................................................................................52

III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN : PREMIERS REPÈRES, Christian Julien Robin ............................................................53 A. Les origines de Qatabān (fin du viiie s. av. è. chr.) .........................................................................................................................53 a. L’inscription de Yathaʿʾamar Watār (Ṣirwāḥ 1) ........................................................................................................................................................ 53 b. L’inscription de Karibʾīl Watār (Ṣirwāḥ 2).................................................................................................................................................................. 54 c. Qatabān vers 700 avant l’ère chrétienne ..................................................................................................................................................................... 54 d. La date de Yathaʿʾamar Watār et de Karibīl Watār................................................................................................................................................. 55 e. Les premiers rois de Qatabān .......................................................................................................................................................................................... 56 1. Nwʿm « roi de Tamnaʿ » ....................................................................................................................................................................56 2. Sumhūwatar dhu-S²mr, intronisé à Tamnaʿ ................................................................................................................................57 3. Warawʾil de Qatabān .......................................................................................................................................................................57 4. Shahr .................................................................................................................................................................................................57 5. Watarʾīl .............................................................................................................................................................................................57

B. La fin du royaume (entre 160 et 205)..................................................................................................................................................57 a. Nabaṭum Yuhanʿim, dernier roi de Qatabān ............................................................................................................................................................... 57 b. L’expédition de Nabaṭum Yuhanʿim contre Raḥbatān ............................................................................................................................................. 58 c. La date de l’expédition de Nabaṭum contre Raḥbatān : vers 145-150................................................................................................................... 60 d. dhu-Ghaylum, capitale de substitution ......................................................................................................................................................................... 61 e. La dernière mention d’un roi de Qatabān (entre 160 et 190) ................................................................................................................................ 62 f. Qatabān, partagé et annexé par le Ḥaḍramawt et Radmān, avec une liste des rois du Ḥaḍramawt de ce temps .............................. 63 1. Yadaʿʾīl roi du Ḥaḍramawt (attesté vers 145-160) ......................................................................................................................65 2. Yadaʿʾab Ghaylān fils de Ghaylān (avant 205) .............................................................................................................................65 3. Corégence de Yadaʿʾab Ghaylān et de Yadaʿʾīl Bayān rois du Ḥaḍramawt, autour de 205 ...................................................65 4. Yadaʿʾīl Bayān roi du Ḥaḍramawt, fils de Rʾbʾl vers 205-218 .....................................................................................................65 5. Ilīʿazz Yalūṭ fils de ʿAmmīdhakhar, 218-225 environ .................................................................................................................65 6. Yadaʿʾīl Bayān RḤ fils de Rabbīshams, issu des Libres de Yuhabʾir (après 225-vers 255) .....................................................65 7. Ilīriyām Yadūm RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān RḤ (vers 255-270) ....................................................................................................65 8. Yadaʿʾab Ghaylān RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān RḤ (vers 270-285)..................................................................................................66

g. Radmān et Maḍḥàm, communes des Hautes-Terres sous la tutelle du Ḥaḍramawt (entre 200 et 230 environ) .................................. 66 h. Qatabān, l’une des communes qui viennent au secours du roi Ilīʿazz Yalūṭ en 222 ..................................................................................... 67 C. Le classement des rois ..............................................................................................................................................................................67 a. La reconstruction des successions................................................................................................................................................................................. 68 1. L’ascendance : l’exemple de la dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim ...............................................................................68 2. Les textes mentionnant deux souverains sans lien de parenté...............................................................................................69

b. Les synchronismes.............................................................................................................................................................................................................. 70 c. Deux repères en chronologie absolue pour les derniers siècles de Qatabān .................................................................................................... 71 1. Le repère fourni par Yashhurʾīl Yuharʿish, mukarrib du Ḥaḍramawt, pour le règne de Hawfāʿamm Yuhanʿim ..............71 2. Le classement des monnaies portant un nom de roi ................................................................................................................74

d. Un hiatus dans la succession des rois ? ....................................................................................................................................................................... 80

IV. INVENTAIRES RELATIFS AUX SOUVERAINS DE QATABĀN, Christian Julien Robin.....................................................81 A. Inventaire des titulatures royales de Qatabān ...............................................................................................................................81 B. Les 27 souverains de premier rang .....................................................................................................................................................95 C. Les 7 mukarribs et leurs titres ................................................................................................................................................................95 D. Les titres des rois........................................................................................................................................................................................96 E. Comparaison avec Sabaʾ ...........................................................................................................................................................................96

APPENDICE : LE GRAND BÂTIMENT EXTRA-MUROS DE TAMNAʿ, ÉTAT DE LA QUESTION ET NOUVELLES HYPOTHÈSES, Christian Darles .....................................................................................................................................99 Tableau 1 : les synchronismes entre Qatabān et Sabaʾ.....................................................................................................................71 Tableau 2 : les synchronismes entre Qatabān et Maʿīn ....................................................................................................................71 Tableau 3 : les synchronismes entre Qatabān et le Ḥaḍramawt ..................................................................................................71 Tableau 4 : Essai de classement chronologique des derniers rois de Qatabān .......................................................................72

I. Tamnaʿ, cITé royale de QaTabān Christian Julien robin

Qatabān fut l’un des principaux royaumes de l’Arabie méridionale avant l’Islam. À l’époque perse et au début de l’époque hellénistique (c. vie-iie siècle avant l’ère chrétienne) — la périodisation de l’Orient ancien n’est pas incongrue parce que l’Arabie est intégrée dans les réseaux d’échange du ProcheOrient — Qatabān semble même avoir été la principale puissance militaire et commerciale dans le sud de la Péninsule. Les expositions consacrées au Yémen antique ont montré que, dans le domaine de l’art, Qatabān a développé une sculpture et un style d’écriture qui, portés à un niveau remarquable d’équilibre et d’élégance, sont souvent considérés comme emblématiques de l’Arabie du Sud antique. Pourtant, le royaume de Qatabān est mal connu. Si quelques fouilles commencent à donner des éléments de chronologie relative, on ne dispose que de très peu de dates, plus ou moins précises, reposant principalement sur des synchronismes avec les royaumes voisins de Sabaʾ et de Ḥimyar. De nombreux souverains ne sont pas précisément classés. Si on peut dater assez précisément la fin du royaume après 160 (et certainement avant 205) de l’ère chrétienne, des opinions très diverses ont été formulées sur la date de l’abandon de la ville de Tamnaʿ (la résidence royale) qui intervient un peu auparavant. Le projet d’entreprendre des fouilles à Tamnaʿ, qui a pris corps en 1998, s’est imposé d’autant plus aisément que de nombreuses questions se posaient à propos de cette ville, en plus de la chronologie. Je n’en mentionne que deux. La surface de la ville est très modeste, de l’ordre de 23 ha, si on la compare à celle des principales capitales sudarabiques : Maryab, capitale de Sabaʾ (100 ha) ; Shabwat, capitale du Ḥaḍramawt (40 ha dont 15 densément bâtis) ; Ẓafār, capitale de Ḥimyar (110 ha)1. 1. Schiettecatte 2011, p. 145 ; 106 et n. 56 ; 189 ; 274. Pour les toponymes et les ethnonymes, on se reportera à la Carte 1 (Le wādī Bayḥān, cœur du royaume de Qatabān), p. 609, et à la Carte 2 (Le royaume antique de Qatabān), p. 610.

Une seconde interrogation concerne les monuments de Tamnaʿ : les inscriptions mentionnent deux monuments d’importance majeure, le palais royal et le Grand Temple de ʿAmm, alors qu’on ne reconnaît plus aujourd’hui qu’un seul édifice de grandes dimensions.

A. LA découverte du site de tAmnAʿ Les noms de Qatabān et de Tamnaʿ sont apparus dans la littérature savante à la fin du xixe siècle grâce aux mentions relevées dans la centaine d’inscriptions qatabānites recueillies par l’explorateur autrichien Eduard Glaser2. Dès 1890, Glaser identifiait le Qtbn des inscriptions avec le Kitibaina de Théophraste (9.4.2) — l’une des régions où poussent l’encens, la myrrhe, la casse et la cinnamome — et les diverses versions de ce nom chez les auteurs postérieurs. Comme vocalisation, Glaser retenait « Qatabān », sans exclure Qitabān ou Qiṭābān3. Quelques années plus tard, Glaser identifiait la Tmnʿ des inscriptions avec la cité nommée « Tamna » par Érathostène4, « Thomna » par Pline5 et « Thoumna » par Ptolémée (6.7.31 et 37), rectifiant des identifications antérieures. Il savait déjà que Tmnʿ, qu’il vocalise « Tamnaʿ », se trouve dans le wādī Bayḥān puisque c’est de là que proviennent les inscriptions mentionnant cette ville6. En 1909, Martin Hartmann publiait la première note de synthèse sur le royaume de Qatabān. Il était déjà en

2. Ce nombre est donné par Hartmann 1909, p. 164, n. 1, d’après Hommel. 3. Glaser 1890, p. 4-8. 4. Érathostène précise que c’est la résidence du roi des Kattabaneis (Strabon, Géographie, 16.4.2). 5. Histoire naturelle, 6.153 et 12.63-64, capitale des Gebbanitae, apparemment appelés aussi Catapani (Histoire naturelle, 6.153). 6. Glaser 1895, p. 111-112.

22 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

mesure d’énumérer deux *mukarrib et dix rois7. Comme Glaser, il vocalisait « Qatabān » et « Tamnaʿ ». Au cours de ses quatre voyages au Yémen8, Glaser n’avait pas eu l’occasion de se rendre dans le wādī Bayḥān9. Le premier visiteur du site est un explorateur britannique, George Wyman Bury10, membre de la Südarabische Expedition de l’Académie des Sciences de Vienne (Autriche), dirigée par David Heinrich Müller11. Si les autorités britanniques n’étaient guère favorables à la circulation d’étrangers dans les territoires protégés, elles n’avaient pas d’objections si c’était un Anglais. Bury avait été recruté au Caire en 1897 par Carlo de Landberg, lui aussi membre de la Südarabische Expedition. Mais, lors de la quatrième opération, dans le wādī Mayfaʿa, en novembre 1898, un violent conflit avait éclaté entre Landberg d’une part, Müller et Bury d’autre part. Désormais, ces deux partis s’opposaient systématiquement. Pour relever les inscriptions du wādī Bayḥān, Landberg poussait l’un de ses collaborateurs yéménites, qui se nommait Marzuq, tandis que Bury souhaitait s’y rendre lui-même. L’Académie de Vienne avait finalement octroyé 4 500 couronnes à Bury, le chargeant de collecter des inscriptions antiques pour la Commission sudarabique de l’Académie et de recueillir des spécimens ornithologiques pour le Hofmuseum de Vienne. De leur côté, les Anglais demandaient à Bury de les renseigner sur la région. Bury, qui avait quitté ʿAdan en novembre 1899, se rendit à Shuqra, puis à Aḥwar ; de là, il se dirigea vers le nord jusqu’à Niṣāb, et obliqua vers le nord-est pour 7. Hartmann 1909, p. 164-170. Le mukarrib (mkrb) est apparemment un souverain d’un rang supérieur au roi (mlk). À Sabaʾ et au Ḥaḍramawt, les deux titres sont incompatibles : un souverain porte soit le titre de mukarrib soit celui de roi. À Qatabān, en revanche, un souverain peut se déclarer mukarrib dans un texte et « roi » dans un autre. La vocalisation et la signification du terme mukarrib ont fait l’objet d’hypothèses diverses (Drewes 2001). L’étoile devant *mukarrib signale que la vocalisation retenue est arbitraire. 8. Voir la biographie de Glaser et la description de ses quatre voyages dans Werdecker 1939. 9. C’est par erreur que Jacqueline Pirenne affirme le contraire (CIAS 1977, I.109). 10. Pour une biographie de Bury, voir Macro 1993, p. 58, et l’introduction à la réédition de Bury 1915. Dans les deux livres qu’il a publiés, Bury ne mentionne que très brièvement cette expédition : voir Abdullah Mansûr 1911, p. 256 ; Bury 1915, p. 4. Mais, il a rédigé sur elle un rapport publié par le Gouvernement des Indes britanniques (Reports on Journeys to Ansab and Behan North East of Aden in the Wadi Hadramaut, compiled for the Intelligence Branch, Simla [India] for the Government Central Printing Office, 20 March 1901) auquel je n’ai pas eu accès, et un second rapport remis à l’Académie de Vienne, inédit, mais utilisé par Rhodokanakis 1924. 11. L’ouvrage de référence sur David Heinrich Müller et la Südarabische Expedition est désormais Sturm 2015. On pourra se reporter également à Macro 1993 et à l’introduction dans la réédition de Bury 1915, p. IX-X.

atteindre le wādī Bayḥān. Il arriva à Hajar Kuḥlān, le nom actuel du site de Tamnaʿ, le 6 février 190012. Bury procéda à un relevé minutieux des inscriptions de la porte méridionale, qu’il estampa et situa sur un croquis, et prit les premières photographies. Il rédigea un rapport, toujours inédit, qu’il adressa à l’Académie. Ce sont ces documents que Nikolaus Rhodokanakis, chercheur autrichien d’origine grecque, utilisa dans ses Inschriften an der Mauer von Koḥlān-Timnaʿ (1924). Rhodokanakis, dès 1919, rompait avec la pratique antérieure en vocalisant « Timnaʿ » 13 au lieu de « Tamnaʿ » sans donner d’explication, tout au moins dans les publications auxquelles j’ai eu accès. Après Bury, il faut attendre 1936, soit plus de 35 ans, avant qu’un autre Anglais, S. Perowne, alors officier politique britannique pour Bayḥān, fasse une nouvelle visite du site14. Les premières investigations scientifiques sont conduites à Tamnaʿ par la Mission archéologique de l’American Foundation for the Study of Man (AFSM), dirigée par Wendell Phillips. En un peu plus de deux années (1950-1952), les États-uniens accomplissent une série de fouilles sur le site de Hajar Kuḥlān, dans la nécropole voisine de Ḥayd Ibn ʿAqīl, et à Hajar Ibn Ḥumayd.

B. comment vocALiser Tmnʿ et QTbn ? Le nom de Tmnʿ a d’abord été vocalisé « Tamnaʿ », puis « Timnaʿ ». L’hésitation entre « Tamnaʿ » et « Timnaʿ » est encore perceptible en 1927. Le Handbuch der altarabishen Altertumskunde édité par Ditlef Nielsen utilise les deux vocalisations : la première est préférée par Hommel15 et la seconde par Rhodokanakis16. Par la suite, c’est la vocalisation de Rhodokanakis qui a été le plus souvent retenue. C’est elle qui a été choisie par les fouilleurs états-uniens au début des années 1950. La raison se devine aisément. Pour de nombreux chercheurs de l’époque, l’intérêt pour l’Orient avait son origine dans la fascination qu’exerçait la littérature biblique. Or la Bible mentionne plusieurs individus nommés Timnaʿ, notamment un petit-fils d’Esaü qui a pour frère Temān (faussement identifié avec le Yémen). Timnaʿ est également le nom d’un site minier antique à 25 km au nord d’Êlat dans le Negev israélien. Après la seconde guerre mondiale, une troisième option, « Tumnaʿ », a été utilisée un certain temps par Hermann von Wissmann, le savant allemand qui a

12. Rhodokanakis 1924, p. 4. 13. Rhodokanakis 1919, p. 4. 14. Perowne 1939. 15. Hommel 1927, p. 60. 16. Rhodokanakis 1927, p. 110, 121 n. 4, 125 et 136.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 23

fondé la géographie historique du Yémen antique17. Mais, vers la fin de sa vie, Wismann est revenu finalement à Tamnaʿ18. Pour trancher entre ces diverses vocalisations, il n’est pas possible de se référer à la forme arabe du toponyme, qui n’a pas survécu. On peut seulement se fonder sur la vocalisation des noms propres présentant la même structure (plus précisément le même schème) et sur la transcription de Tmnʿ dans des langues étrangères, à savoir le grec et le latin. Quelques toponymes yéménites ont une forme identique à celle du verbe au thème fondamental ou factitif, à l’inaccompli troisième personne féminin singulier. La préformante est vocalisée le plus souvent ta- (voir Taʿizz, Taḥtim, Takhmud, Talḥak, Tanʿim, Tarīm ou Tarsum) et parfois tu- (Tuḥmad ou Tukhlī)19 ; il n’y a aucun exemple assuré de vocalisation ti- (prononciation qui n’existe pas en arabe classique, mais s’observe dans dans certains dialectes). Quant à la transcription de Tmnʿ en latin et en grec, les classiques varient entre Tamna20, Thomna21 ou Thoumna22, permettant de restituer soit « Tamnaʿ » soit « Tumnaʿ ». Entre les deux, « Tamnaʿ » semble préférable. La vocalisation « Tumnaʿ » ne peut correspondre qu’au thème fondamental au passif puisque la forme factitive (en arabe, tufʿil ou tufʿal) est, dans les langues sudarabiques épigraphiques soit thfʿl23 ou ts¹fʿl ; or une forme verbale passive ne paraît guère plausible dans la toponymie si on se fonde sur les pratiques observables au Yémen. La vocalisation « Tamnaʿ » proposée par Glaser paraît donc plus satisfaisante que celles de Rhodokanakis (« Timnaʿ ») et von Wissmann (« Tumnaʿ »). Elle se fonde sur les usages de la toponymie yéménite et s’accorde avec l’une des deux vocalisation données par les sources antiques. Si la vocalisation de Qtbn n’est guère discutée, elle n’est pas plus sûre. Le savant yéménite al-Ḥasan

17. Voir Wissmann & Höfner 1953, index p. 166 [384] ; mais sur la carte en fin de volume, la vocalisation est « Timnaʿ » ; Wissmann 1964, index p. 471. 18. Wissmann 1976, index p. 539 (232 du tiré à part). 19. Al-Maqḥafī 2002, qui d’ailleurs vocalise spontanément le toponyme antique « Tamnaʿ » (p. 238-240). 20. Ératosthène dans Strabon, Géographie, 16.4.2 ; Herodianus grammaticus, De prosodia catholica, p. 256 / 16 (page et ligne dans l’édition de A. Lentz, Herodiani Technici Reliquiae I, Leipzig, 1867 ; polis d’Arabie mentionnée par Alexandre Polyhistor (ier s. av. è. chr.). 21. Pline, Histoire naturelle, 6.153 ; 12.64 ; 6.154 (Thomala qui, selon Hélène Cuvigny, est probablement une faute de copiste pour Thomna parce que, en cursive latine, la séquence al peut être facilement prise pour un n). 22. Ptolémée, 6.7.13 ; 6.7.37. 23. Ce schème est attesté dans le nom de la ville qatabānite de Tuhargib (hgrn Thrgb) dont la localisation précise est inconnue (Ja 550 = CIH 375 / 2).

al-Hamdānī (mort après 970-971) connaissait encore ce nom qu’il mentionne dans la généalogie de Ḥimyar : Radmān b. Wāʾil b. al-Ghawth engendra les Qutbān, qui se fondirent par la suite dans Murād. De ceux-ci descendent Uways al-Qaranī (dont la mère est issue de Kudāda de Murād) et al-Amlūk b. Radmān, fa-awlada Radmān b. Wāʾil b. al-Ghawth « Qunyān » fa-dakhalū fī Murād, wa-min-hum Uways al-Qaranī wa-ummu-hu min Kudāda min Murād, wa-ʾl-Amlūk b. Radmān (Iklīl 2, p. 41).

Dans l’édition d’al-Akwaʿ, on ne lit pas Qutbān, mais Qunyān. Il faut évidemment corriger le premier nūn (un point au-dessus) en tāʾ (deux points au-dessus) et le yāʾ (deux points en dessous) en bāʾ (un point en dessous). Une telle correction s’impose d’autant plus aisément que Radmān et Qatabān sont deux communes24 voisines et que Radmān a annexé une grande partie du territoire qatabānite après la disparition du royaume (entre 160 et 205 de l’ère chrétienne). Si al-Hamdānī signale que Qutbān, fraction de Radmān, s’est fondue finalement dans la tribu de Murād qui, de fait, occupe le wādī Bayḥān au xe siècle, on peut en déduire que le souvenir d’une entité tribale nommée Qutbān a survécu jusqu’au xe siècle. Il est intéressant d’observer que, dans l’antiquité, Radmān était une fraction de Qatabān, alors que pour les généalogistes arabes médiévaux, le rapport s’est inversé. Al-Hamdānī est un savant à qui on doit une description de la péninsule Arabique (Ṣifa), une révision des généalogies des deux principales tribus yéménites (Iklīl 1-2 et 10) et surtout un inventaire des antiquités pour prouver l’antiquité et la noblesse de ces tribus (Iklīl 8). Il est surprenant qu’il ne fasse pas mention du site de Tamnaʿ, alors qu’il cite toutes les autres capitales antiques, sous leur nom antique ou sous un autre. L’explication réside peut-être dans le fait que la ville disparaît près de 450 ans avant l’Islam. Les sources externes antiques donnent deux transcriptions de Qtbn. La première, Gebbanitae (subst. m. pl.), correspond manifestement à l’arabe Qutbān, si on sait que la lettre qāf se prononce /g/ dans de nombreux dialectes. Elle est propre à Pline qui mentionne cette transcription à plusieurs reprises : Histoire naturelle 6.153 (Gebbanitae), 12.63 (pays des Gebbanites, dont la capitale est Thomna), 12.68 (roi des Gebbanites), 12.69 (royaume des Gebbanites), 12.88 (Ocilia, port des Gebbanites), 12.93

24. Le terme « commune » (sudarabique s²ʿb) désigne les tribus sédentaires de tradition sudarabique.

24 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

(roi des Gebbanites). On trouve même une variété de myrrhe dénommée d’après cette tribu, la Gebbanitica murra (12.69). Une seconde transcription de Qtbn est le grec K a t t a b a n e i s , qui pourrait dériver d’une prononciation Qatabān, selon un schème qu’on retrouve par exemple dans le nom de la tribu Ghatafān. Elle se trouve chez Érathosthène (cité par Strabon 16.4.2, Kattabaneis ; voir ci-dessus, p. 25 A) et, sous une forme légèrement différente, chez Ptolémée (6.7.24, Kottabanoi, variantes Kotabanoi ; Kattabènoi). Un passage du Livre 6 de Pline déjà évoqué présente la particularité de juxtaposer les deux noms : Au midi, sur la terre ferme, les Autarides ; puis un trajet de sept (variante : huit) jours de marche à travers les montagnes : nations, les Larendans, les Catapanes (variante Gataphani), les Gébbanites (variantes : Gebanitae, Cebra--, Cebranitae), avec plusieurs villes, dont les plus grandes sont Nagia et Thomna (traduction Littré, citée par Pirenne 1961, p. 142), Reliqui in continente a noto etiamnum Autaridae, in montes VII dierum transitus, gens Larendani et Catapani, Gebbanitae pluribus oppidis sed maximis Nagia et Thomna (§ 153).

Il n’est pas impossible que Pline (ou sa source) ait juxtaposé ici des données tirées de textes divers, qu’il ne parvenait pas à concilier. Pour résoudre la difficulté que présente l’existence de deux vocalisations contradictoires de Qtbn dans les sources classiques, A. F. L. Beeston (1972) a supposé que les Gebbanitae n’étaient pas les Qatabānites, mais Gbʾn, le clan royal de Maʿīn, rendant vie à une hypothèse ancienne. Mais, ce faisant, il créait plus de problèmes qu’il n’en résolvait. Les Gebbanitae de Pline sont un grand peuple, qui ont un roi, dont la capitale s’appelle Thomna, dont le territoire s’étend jusqu’aux détroits et qui ont donné leur nom à une variété de myrrhe, ce qui pointe Qatabān. De plus, Pline mentionne les Minéens dans le même passage (Histoire naturelle, 6.155) de sorte qu’il nommerait le même peuple sous deux noms différents, ce que Beeston cherche précisément à écarter. Enfin il est peu vraisemblable que Gbʾn, qui est inconnu des inscriptions sabéennes ou qatabānites, ait joui d’une notoriété telle que des étrangers aient enregistré son nom. Pour conclure, il semblerait que le nom de Qatabān ait été prononcé de deux manières différentes selon les sources. Les plus anciennes, qui se fondent sans doute sur les informations données par les caravaniers arabiques fréquentant les marchés du Proche-Orient, vocalisent Qatabān. Pline, qui écrit

après le développement du commerce maritime, dispose d’informations nouvelles qui le conduisent à préférer Qutbān25. Tamnaʿ et Qatabān sont deux bons exemples illustrant les difficultés qu’on rencontre dans la vocalisation des noms propres antiques. Pourtant, on dispose, pour l’un comme pour l’autre, d’indices relativement fiables et divers. Dans la grande majorité des cas, il faut s’appuyer sur des indications encore plus ténues. Dans ce volume, quelques règles simples ont été suivies. Les noms propres dont la structure est semblable à celle d’un verbe à l’inaccompli (comme Yfʿl, Tfʿl, Yhfʿl, etc.) ou d’un élatif (ʾfʿl) sont vocalisés en s’inspirant de l’arabe. Ceux qui ont le même corps consonnantique qu’un toponyme yéménite moderne empruntent la vocalisation de ce dernier (par exemple Bnʾ, Ys²bm, Ḥrb ou Byḥn, qui sont vocalisés Banaʾ, Yashbum, Ḥarīb ou Bayḥān). La même règle s’applique aux noms propres qui ressemblent à un substantif ou à un adjectif arabes (comme Mḏbḥ, vocalisé comme madhbaḥ, « autel à sacrifices sanglants ») et à ceux qui se composent de deux éléments pouvant être analysés comme un sujet et un verbe ou un nom et son complément. Parmi les nombreux noms propres qu’on ne sait absolument pas vocaliser, une distinction a été introduite entre ceux qui occupent une place centrale dans l’exposé et ceux dont la mention est incidente. Il a semblé utile de vocaliser systématiquement les premiers afin de faciliter la lecture des non spécialistes et de permettre à ces derniers de citer aisément le texte. Si la vocalisation est totalement arbitraire, la première mention du nom est précédé par une étoile (*). Pour les noms propres qui n’occupent qu’une place marginale dans le développement, on utilise la transcription sans voyelles.

c. tAmnAʿ, résidence royALe et cité mArchAnde

Tamnaʿ est la résidence du roi de Qatabān et la capitale d’un vaste royaume qui s’étend vers l’ouest jusqu’au détroit de Bāb al-Mandab, entre l’Arabie et l’Afrique. C’est aussi le centre d’un réseau commercial fortement impliqué dans le commerce caravanier à longue distance. Sur ces différents points, les auteurs classiques sont beaucoup plus explicites que les inscriptions. Ainsi Strabon (né vers 64 avant l’ère chrétienne et mort entre 21 et 25 après) indique-t-il, dans un passage

25. De nombreux auteurs ont traité de cette question : voir en dernier lieu Jamme 1987, p. 1-19 (« I - The Gebbanites »), dont on ne retiendra que la bibliographie.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 25

emprunté à Érathostène de Cyrène (mort vers 195 avant l’ère chrétienne) : Les Cattabanites (Qatabānites] dont le territoire s’étend jusqu’aux détroits et le passage à travers le golfe Arabique [c’est-à-dire la mer Rouge] et dont la résidence royale est appelée Tamna … (Strabon, Géographie, 16.4.2).

Pline (23-79 de l’ère chrétienne) ajoute un témoignage précieux sur le rôle de Tamnaʿ dans le négoce international, dont la source — et donc la date — n’est pas connue : L’encens récolté est transporté à dos de chameau à Sabota [= S²bwt, Shabwat, ville royale du Ḥaḍramawt], où une seule porte lui est ouverte ... Là les prêtres prélèvent au profit du dieu qu’on appelle Sabin [S¹yn, Sayīn] une dîme non à la pesée mais au volume ... On ne peut l’exporter que par le Pays des Gebbanites [Qtbn, Qatabān] ; aussi paie-t-on un tribut également à leur roi. Leur capitale, Thomna [= Tmnʿ, Tamnaʿ], se trouve à 2 437 000 pas de Gaza [soit 3 600 km26], port de Judée, situé sur notre littoral, trajet qui est divisé en 65 étapes de chameau27. Les prêtres et les scribes des rois reçoivent aussi des parts déterminées. Mais, en outre, gardes, satellites, portiers, serviteurs prennent part au pillage. Tout le long de la route, il faut payer, ici pour l’eau, là pour le fourrage, pour les stations, pour les péages, si bien que les frais, jusqu’à notre rivage, s’élèvent à 688 deniers par chameau. Là il faut encore payer aux fermiers généraux de notre empire. Aussi la livre du meilleur encens vaut-elle 6 deniers ; la seconde qualité, 5 deniers, la troisième, 3 (Pline, Histoire naturelle, 12.63-64, d’après Pirenne 1961, p. 161).

Incidemment, dans le livre décrivant la Péninsule, Pline suggère que Tamnaʿ est une ville importante : Les tribus qui restent, sur le continent, sont … les Gebbanites avec plusieurs villes dont les plus grandes sont Nagia et Thomna, cette dernière avec 65 temples, ce qui souligne sa taille … (Pline, Histoire naturelle, 6.153).

Les 65 temples de Tamnaʿ rappellent ceux de Shabwat, capitale du Ḥaḍramawt, « une ville munie

26. La distance entre Tamnaʿ et Gaza est de 2150 km à vol d’oiseau. 27. Chaque étape faisait donc environ 55 km en moyenne. Pour parcourir la distance entre le Yémen (Maʾrib ou Najrān) et Leukê Kômê, l’armée romaine commandée par le préfet d’Égypte Aelius Gallus met 60 jours (Strabon, Géographie, 16.4.24).

d’une enceinte enfermant 60 temples » (Pline, Histoire naturelle, 6.153). Nagia, la seconde ville que possèdent les Gebbanites, selon Pline, peut-être identifiée avec l’oasis d’al-Jūba à 40 km au sud de Maʾrib et à 60 km à l’ouest de Hajar Kuḥlān. Un wādī de l’oasis, Najjā (ou Najjaʾ), conserve le nom antique28. Il a donné son nom à un village, Najjaʾ, à deux ou trois kilomètres au sud-ouest de Jūbat al-Jadīda29. On a pensé que le principal site antique de l’oasis d’al-Jūba (Hajar al-Rayḥānī qui jouxte al-Jadīda), s’appelait Mrdʿm parce que deux inscriptions qui en proviennent commémoreraient ce qu’on peut comprendre comme la construction de l’enceinte de Mrdʿm 30. Si c’était exact, il faudrait en déduire que Mrdʿm était le nom de la principale bourgade de l’oasis et que « Nagia » était celui de l’oasis. Mais cette conclusion est discutable : la même formulation se trouve dans une inscription d’un autre site, Yalā, dont le nom antique était Ḥafarī31. Il se pourrait donc que Mrdʿm nomme non pas le principal site antique de l’oasis d’al-Jūba, mais un élément de l’enceinte de ce site (tour ou courtine) et de celle de Yalā32. Il reste à identifier le nom sudarabique qui a donné le latin « Nagia ». C’est probablement Ngy : une inscription sabéenne mentionne à deux reprises un « périmètre irrigué de Ngy » non loin de Maʾrib (Ṣirwāḥ 2 A = RES 3946 / 2 et 5)33.

28. Voir la Carte 2, p. 610, ou, par exemple, la carte 1 de Glaser dans Müller & Rhodokanakis 1913. 29. Voir la carte du Yémen au 1 / 500 000e ; al-Maqḥafī 2002, p. 1717. Cette localisation, déjà proposée par Eduard Glaser, se trouve également dans les ouvrages d’Hermann von Wissmann (voir notamment Wissmann & Höfner 1953, p. 255 [37 du tiré-à-part]. 30. Gl 1122 + 1116 + 1120 (Ydʿʾl Ḏrḥ bn S¹mhʿly mkrb S¹bʾ gnʾ Mrdʿm) et Gl 1123 + 1124 + 1125 (Ydʿʾl Ḏrḥ bn S¹mhʿly mkrb S¹bʾ gnʾ Mrdʿm). 31. Voir la Carte 2, p. 610 ; la carte Robin & Brunner 1997, G6 : Yalā (l’antique Ḥafarī), se trouve à plus de 20 km de Hajar al-Rayḥānī. 32. Mrdʿm est également le nom d’une habitation (RES 3962 = CSAI I, 56, —, PalAv C ; MAFRAY Abū Thawr 2), d’une tour (MuB 537 = CSAI I, 79, al-Ḥinū, PalAv B1 ?), d’un tombeau (Ry 521 = CSAI I, 71, —, PalAv B) et d’une propriété foncière (CIH 605 bis / 6). Les inscriptions les plus anciennes commémorant la construction d’une enceinte sont très laconiques : elles se composent d’un nom de personne, du verbe gnʾ (« munir d’une enceinte ») et d’un complément. Dans les inscriptions d’al-Asāḥil (l’antique ʿrrtm) et de Kharibat Saʿūd (l’antique Ktlm) dans le wādī Raghwān à une cinquantaine de kilomètres au nord-ouest de Maʾrib, ce complément peut être le nom de la ville (gnʾ ʿrrtm dans MAFRAY-al-Asāḥil 1, 3 et 5), le nom d’un élément de l’enceinte précédé par celui de la ville (gnʾ ʿrrtm S²bm dans MAFRAY-al-Asāḥil 2 ; gnʾ ʿrrtm Ḥrb dans MAFRAY-al-Asāḥil 4 ; gnʾ ʿrrtm Dnm dans MAFRAY-alAsāḥil 6 ; gnʾ ʿrrtm Mrḥbm dans MAFRAY-al-Asāḥil 7 ; gnʾ Ktlm ḏ-Rḥb dans MAFRAY-Kharibat Saʿūd 6) ou le nom d’un élément de l’enceinte (gnʾ Ḥlḥln dans MAFRAY-Kharibat Saʿūd 2, etc.). 33. Par une étrange rencontre, les habitants d’al-Jūba relèvent de la tribu Murād ; or, au Moyen-Âge, l’une des principales fractions de Murād s’appelait Nājiya (Nājiyā b. Yuḥābir [Murād], Caskel 1966, 1, tableau 271 ; al-Hamdānī, Ṣifa, 93 / 9-20 ; 94 / 14-23). Pourtant, il ne semble pas que Nājiya, un anthroponyme arabe que les généalogies d’Ibn al-Kalbī mentionnent quatorze fois (Caskel 1966, 2, p. 442) puisse dériver du toponyme antique.

26 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

Strabon et Pline, qui écrivent après le milieu du i siècle avant l’ère chrétienne, attribuent à Qatabān un territoire s’étendant jusqu’au détroit de Bāb al-Mandab. Mais c’est une donnée ancienne et périmée que Stabon et sans doute Pline ont empruntée à Érathostène de Cyrène (né vers 285-80 et mort en 194 avant l’ère chrétienne) et qui remonte au iiie siècle avant l’ère chrétienne. La distribution des inscriptions qatabānites confirme que Qatabān a bien dominé tout le sud-ouest du Yémen : on en trouve dans les régions de Banū Bakr, d’al-Miʿsāl, de Radāʿ, de Dhamār et jusque dans le wādī Banaʾ et au jabal al-‘Awd. Une ordonnance royale énumère de façon explicite des dépendances qui se trouvent assurément dans cette région (fig. 1) : er

Radmān, Ilīmalak, Maḍḥà m, Yaḥīr, Bklmyw (duel indéterminé de Bakīlum) de Th(3)[… …]tān, Bklnhn (duel déterminé de Bakīlum) et toutes les communes sur lesquelles règne Yadaʿʾab, Rdmn w-ʾlmlk w-Mḍḥym w-Yḥr w-Bklmwy-ḏ-Ṯ(3)[... ...]tn w-Bklnhn w-kl ʾs²ʿbm ymlk Ydʿʾb (RES 3878 = CSAI I, 204 / 2-3, Hajar Kuḥlān, PalPir E2, PalAv B1)34.

34. La distribution des attestations de ʿAmm, le grand dieu de Qatabān, présente exactement la même extension sauf sur un point : elle inclut le jabal Rayma, à plus de 200 km au nord des détroits, où le nom de ʿAmm apparaît dans les invocations d’une inscription d’époque sabéo-raydānite, al-Dawmar 1 / 4 ; voir aussi les quatre anthroponymes théophores composés avec ʿAmm. Cette inscription, qui avait été découverte et publiée sans photographie par Aḥmad Luṭf al-ʿAṭṭāb, a été citée dans Robin 1995, p. 226-227. La Mission Qatabān l’a retrouvée en 1996 ; il est possible d’en améliorer la lecture et l’interprétation : 1 Ḥywm Yhws²ʿ w-bny-hw Tbʿkrb w-S¹ʿdʿm w-L[ḥ]= 2 (y)ʿm w-ʾws1ʿm w-Mʿdʿm bny ḏ-ʿgbm hfʿlw w-wqṭ w-hqs2bn 3 w-br’ kl fʿl w-tḥẓt mʾgl-hmw Yhs²fq b-rdʾ w-tḥrg ʾ(s²)= 4 ms¹-hmw w-mnḍḥt-hmw w-ʾl-hmw ʿm ʾḥrmn bʿl ʿgbm w-ʿdwt 5 w-b s2ym-hmw S¹ẖrn bʿl Dʿyrm w-Gbn w-b-rdʾ w-tḥrg ʾ= 6 (m)rwʾ-hmw ʾmlk S¹b’ w-ḏ-Rydn w-b-rdʾ s²ʿb-hmw S²ʾ= 7 [...]wkʿ w-b-rdʾ w-mqymt w-ʾẖyl ʾdym-hmw (ʾʾ).[???] 8 [ḥwrw] hgrn ʿgbm w-bnw ḏ-ʿgbm-f-.[... ... ...] « Ḥaywum Yuhawshaʿ et ses fils, Tabaʿkarib, Saʿdʿamm, La[ḥay](2) ʿamm, Awsʿamm et Maʿdīʿamm, banū dhu-ʿAgībum, ont fait, creusé, édifié,(3) et construit tout le gros-œuvre et la finition de leur bassin Yuhashfiq. Avec l’aide et l’autorité de leurs divinités (4) tutélaires et protectrices, de leur dieu ʿAmm Aḥrumān maître de ʿAgībum et de ʿIdwat,(5) avec leur patron Sakhrān maître de Daʿīrum et de Gubbān, avec l’aide et l’autorité de leurs sei(6)gneurs, les rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān, avec l’aide de leur tribu S²ʾ(7)[...]wkʿ et avec l’aide, les moyens et les énergies de leurs clients ʾʾ[.](8)[.. habitants] de la ville de ʿAgībum. Quant aux banū dhu-ʿAgībum, ils [... ... ...] » Dimensions : hauteur 41 cm ; largeur 83 cm ; hauteur des lettres, 4 à 5 cm (l. 1). Le jabal al-Dawmar est une montagne d’accès difficile, à l’est du jabal Rayma, non loin de Madīnat al-ʿAbīd / Madīnat al-Sharq, à 60 km environ à l’est-nord-est de Bayt al-Faqīh.

Enfin, le titre des mukarribs et des rois de Qatabān35 énumère des populations qui occupent des territoires s’étendant au sud et à l’ouest de Bayḥān, de Awsān (wādī Markha) à Tubnā (wādī Tuban, au nord de ʿAdan). Ces populations sont systématiquement qualifiés de « descendance de ʿAmm » (wld ʿm), ce qui signifie sans doute qu’elles sont unies par leur participation au culte du grand dieu qatabānite ʿAmm. Elles sont au nombre de cinq : — Awsān (ʾws¹n)36, mentionné dans toutes les titulatures. C’est approximativement le wādī Markha et ses affluents. À l’époque de Yathaʿʾamar Watār (fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne), Awsān ne dépendait pas de Qatabān, mais appartenait à la coalition communale appelée « descendance de ʿAmm » (wld ʿm) (ci-dessous III.A.a). — Kaḥad (Kḥd), mentionné dans toutes les titulatures. Il semble qu’il ait existé divers Kaḥad. Celui du titre qatabānite, mentionné entre Awsān et Dahasum, semble correspondre à la zone qui s’étend de Radmān à Datīnat. Il comprendrait Kḥd ḏ-Ḥḍnm 37 et Kḥd ḏ-Dtnt38, mais non Kḥd ḏ-S¹wṭm qui se trouve manifestement dans la région de Shabwat39. — Dahasum (Dhs¹m), mentionné dans toutes les titulatures. C’est apparemment la région à l’ouest de Kaḥad, avec notamment Yāfiʿ. Dans RES 3945 / 7-11, Dhs¹m semble voisin (ou proche) de Tbny (en graphie sabaʾique ; en qatabānique Tbnw), de Dtnt (Datīnat) et de Tfḍ (apparemment une région côtière, à localiser probablement à Abyan). — Tubnā (Tbnw ou Tbn), mentionné dans toutes les titulatures40. C’est la région de l’actuel wādī Tuban au nord de ʿAdan, et probablement celle de territoires plus à l’ouest jusqu’au détroit de Bāb al-Mandab.

35. Pour les mukarribs, voir ʿAqabat Buraʿ 1 (PalAv B1) ; MuB 673 = CSAI I, 18 (Hajar Kuḥlān, porte Saqrū, PalAv B1) ; Pirenne-Ḥuwaydar 1 = CSAI I, 19 (PalAv B1) ; RES 3550 = CSAI I, 21 (Mablaqa, PalAv B1) ; RES 3880 = CSAI I, 26 (Hajar Kuḥlān, enceinte, PalAv B1) ; RES 4328 = CSAI I, 28 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B1) ; TC A = CSAI I, 1093 (Ḥayd ibn ʿAqīl, —). À ces sept textes, il faut ajouter CIAS 47.11/b2 = CSAI I, 5 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw ; PalPir E2-E3, PalAv B1), Ja 405 = CSAI I, 9 (jabal Murja, Shiʿb al-Dhaqab, PalAv B1) et MQ-Ḥinū ʾl-Zurayr 1 = CSAI I, 14 (PalAv B1), où le souverain a le titre de roi. 36. Sur Awsān, voir en dernier lieu Prioletta 2013, p. 127. 37. RES 3945 / 11 : Kḥd ḏ-Ḥḍnm, mentionné avant les villes de Shayʿān et ʿUbarat, semble se situer entre Radmān et Miswara. On peut de fait identifier Ḥḍnm avec Ḥaḍnān (al-Hamdānī, Ṣifa, p. 94 / 25), nom de deux wādīs de Radmān. 38. RES 3688 / 2, 6. 39. RES 3945 / 13. On y trouve le wādī ʿIrmā (RES 3945 / 8 : ʿrmw ḏtKḥd). La localisation est confirmée par le fait que, aujourdʾhui, al-Sawṭ (dialecte al-Ṣawṭ) est le nom du haut plateau à l’est des wādī Jirdān et ʿIrmā. 40. La graphie régulière est Tbnw ; Tbn se trouve uniquement dans TC A = CSAI I, 1093.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 27

Fig. 1 – L’inscription d’al-Dawmar, Hajar al-Dhahānī (Rayma). [Mission Qatabān, C. J. Robin]

— Yarfaʾ (Yrfʾ), mentionné dans deux titulatures seulement 41. Yarfaʾ est probablement le nom qatabānite des régions côtières le long de la mer Rouge au nord du détroit de Bāb al-Mandab ou, si l’on préfère, de la Tihāma yéménite méridionale. L’expression « tout Yarfaʾ, ses Gens du Sud et ses Gens du Nord » (ʿAqabat Buraʿ 1) suggère qu’il s’agit d’un vaste territoire, s’allongeant du nord au sud. Par ailleurs, le nom de Yarfaʾ est mentionné entre Ashʿarān (arabe al-Ashʿar) et Dhakhrān (arabe Dhakhrān, fraction d’al-Ashʿar) dans le récit d’une campagne lancée par les Sabéens contre divers groupes du versant occidental du Yémen entre 210 et 225 de l’ère chrétienne : il en résulte que Yarfaʾ est alors selon toute vraisemblance une fraction d’al-Ashʿar. En dehors des titulatures, un seul texte (cité ci-dessus) contient une énumération de régions appartenant au royaume. Ce sont :

41. ʿAqabat Buraʿ 1 (PalAv B1) ; RES 4328 = CSAI I, 28 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B1). Il est douteux qu’il faille ajouter un sixième nom en se fondant sur RES 3550 = CSAI I, 21 (Mablaqa, PalAv B1) qui comporte un terme illisible entre Kaḥad et Dahasum : w-Kḥd .(ʿ)(..)d w-Dhs¹m. Il s’agit sans doute d’une erreur du lapicide qui semble avoir écrit une seconde fois w-Kḥd, plus ou moins bien effacé ensuite.

— Radmān (Rdmn)42 : c’est la commune dont Waʿlān (aujourd’hui al-Miʿsāl) est le centre, à mi-chemin entre Radāʿ et al-Bayḍāʾ. À l’époque de Yathaʿʾamar Watār (fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne), Radmān ne dépendait pas de Qatabān, mais appartenait à la coalition communale appelée « descendance de ʿAmm » (wld ʿm) (ci-dessous III.A.a). — Ilīmalak (ʾlmlk) : al-Ḥasan al-Hamdānī mentionne dans la descendance de Ruʿayn (tribu ḥimyarite dont le territoire peut être situé à l’est et au sud-est de Ẓafār43) trois éponymes correspondant à des noms de cette liste : Ilīmalak, Yaḥīr et Bakīl44. C’est un indice pour localiser ces trois communes dans la zone entre Radmān et Dhamār. Il paraît vraisemblable que l’arabe al-Amlūk est une transposition du sudarabique Ilīmalak (dont la vocalisation est hypothétique).

42. Sur Radmān, voir en dernier lieu Prioletta 2013, p. 126-127. 43. Al-Hamdānī, Ṣifa, p. 101. 44. Al-Hamdānī, Iklīl 2, p. 336 / 6-7 : « al-Ḥārith b. Shuraḥbīl engendra Ayman, Yaḥīr, Dalāl et al-Amlūk (Amlūk de Ruʿayn) », fa-awlada ʾlḤārith b. Shuraḥbīl (b. al-Ḥārith b. Zayd b. Yarīm dhū Ruʿayn) : Ayman wa-Yaḥīr [corriger ainsi Yḥbr ; ce même nom est correctement ponctué p. 347 / 6-348 / 1] wa-Dalālan wa-ʾl-Amlūk, Amlūk Ruʿayn ; p. 340/1-2 : « Munabbih b. Ḥajīr engendra Bakīl, Khāw [un village à 4 km à l’est de Yarīm], Bard et Thumāma, quatre individus fils de Munabbih », fa-awlada Munabbih b. Ḥajīr (b. Qāwil b. Zayd b. Nāʿita b. Shuraḥbīl b. al-Ḥārith b. Zayd b. Yarīm dhū Ruʿayn) : Bakīl wa-Khāwan wa-Bardan wa-Thumāma, arbaʿat nafar banī Munabbih.

28 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

— Maḍḥàm (Mḍḥym)45 : c’est la commune dont Ḥaṣī est le centre, à une quinzaine de kilomètres à l’est d’al-Bayḍāʾ. Cette commune fournit de la main d’œuvre pour l’aménagement de la passe de Buraʿum (Brʿm) que réalise le mukarrib Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr (ci-dessous IV.A, titulature no 69)46. — Yaḥīr (Yḥr) : ce pourrait être la région de Radāʿ. Voir ci-dessus (dans la notice consacrée à « Ilīmalak »), le Yaḥīr qu’al-Hamdānī mentionne dans la descendance de dhū Ruʿayn. À l’époque de Yathaʿʾamar Watār (fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne), Yaḥīr ne dépendait pas de Qatabān, mais appartenait à la coalition communale appelée « descendance de ʿAmm » (wld ʿm) (ci-dessous III.A.a). — Bklmyw (duel de Bakīlum) de Th(3)[… …]tān et Bklnhn (duel de Bakīlum à la forme déterminée) : on doit avoir ici mention de Bakīlum, la commune de Maryamatum, et sans doute d’autres communes homonymes ; une Bakīl est effectivement mentionnée par al-Hamdānī dans la descendance de dhū Ruʿayn (voir ci-dessus, la notice consacrée à « Ilīmalak »). La lettre Ṯ[… de w-Bklmwy-ḏ-Ṯ[… pourrait être la consonne initiale de Ṯt, aujourd’hui Thāt, une riche vallée à une dizaine de kilomètres à l’ouest-nord-ouest de Radāʿ 47. On peut enfin mentionner que les princes de Maḍḥàm qui réalisent l’aménagement de la passe de Buraʿ pour le compte du mukarrib Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr commandent « la commune Ruʿnān » (s²ʿbn Rʿnn, en arabe Ruʿayn) qui dépend donc de Qatabān48. Le territoire de cette commune semble se trouver alors non loin de la région du jabal al-ʿAwd49. Dans le courant du iie siècle avant l’ère chrétienne, tous ces territoires ont déjà échappé au contrôle de Qatabān. Leur mention se trouve dans les titres qatabānites jusqu’au stade paléographique qu’Alessandra Avanzini appelle B1 (ve-iiie siècle avant l’ère chrétienne). Au stade paléographique B2 (iie et début du ier siècle avant l’ère chrétienne50) et C (de la fin du ier s. avant au début du iie après51), les mukarribs et les rois ne citent plus ces dépendances. Dans ces territoires, aucune inscription qatabānite postérieure au stade paléographique B1 n’a été 45. Sur Maḍḥàm, voir en dernier lieu Prioletta 2013, p. 127-128. 46. ʿAqabat Buraʿ 1 / 5 (PalAv B1) ; ʿAqabat Buraʿ 2 / 2 (PalAv B1). 47. Voir la Carte 2, p. 610 ; la carte Robin & Brunner 1997, F8. Le nom de Thāt est attesté dans ḏ-Ṯt, lignage (Ja 661 / 1 et Sadd Maʾrib 5 = CIH 541 / 86) ; ḏ-Ṯt w-Rdʿ, commune (Gajda-Quṣayr 1 / 8, dans Raydān 8). 48. ʿAqabat Buraʿ 2 / 3 (PalAv B1). 49. RES 3858 = CSAI I, 203 / 4 (PalPir C4, PalAv B1). 50. Voir Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab, IV.A, titulature no 38. 51. Voir [Shahr Ya]gill Yuhar[gib] fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim, IV.A., titulature no 49.

découverte. En sens inverse, les premières manifestations d’autonomie ou d’indépendance semblent apparaître à Awsān dès le iie siècle avant l’ère chrétienne. On connaît au moins cinq rois, les trois derniers se succédant de père en fils : — [.....]m *Zayḥaman Ilīsharaḥ (...]m Zyḥmn ʾls2rḥ mlk ʾws¹n)52, — ʿAmmīyathaʿ Ghaylān Gusham (ʿmyṯʿ Ḡyln Gs2m ml[k] ʾws¹n)53, — Yaṣduqʾīl Fāriʿum fils de Maʿdīʾīl (Yṣdqʾl Frʿm mlk ʾws¹n bn Mʿdʾl)54, — Maʿdīʾīl *Salḥīn fils de Yaṣduqʾīl (Mʿdʾl S1lḥn bn Yṣdqʾl mlk ʾws¹n)55, — Yaṣduqʾīl Fāriʿum *Sharaḥʿat fils de Maʿdīʾīl Salḥīn (Yṣdqʾl Frʿm S2rḥʿt mlk ʾws¹n bn Mʿdʾl S1lḥn mlk ʾws¹n)56.

On ne saurait dire si le premier de ces rois est identique à l’Ilīsharaḥ fils de Yaṣduqʾīl, attesté sans titre sur le socle d’une statuette de pierre57, et au roi dont on a une monnaie aux types qatabānites, avec la légende ʾls²[… qu’on peut dater vers 50 avant l’ère chrétienne (ci-dessous III.C.2). Quoi qu’il en soit, tous ces rois paraissent antérieurs au début de l’ère chrétienne. À Ḥimyar (comme le montrent le monnayage et les inscriptions des princes dhu-Raydān) et dans les communes de Maḍḥàm, Radmān et Khawlān du Sud, les premières preuves d’autonomie ne semblent pas antérieures au milieu du ier siècle avant l’ère chrétienne. En un mot, les données qatabānites suggèrent que les territoires occidentaux sont perdus vers la fin du iiie siècle tandis que les données locales, sauf à Awsān, ne révèlent l’émergence de pouvoirs locaux que vers le milieu du ier siècle avant l’ère chrétienne. Malgré la perte des territoires occidentaux, des réseaux commerciaux se maintiennent comme le montrent l’existence de colonies de gens de Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr) et de Maryamat um

52. CIAS F59/s4/49.10 no 2 = CSAI III, 16 (—, PalAv C). 53. CIAS F59/s4/49.10 no 1 = CSAI III, 15 (—, PalAv C). 54. CIAS F58/s4/49.10 no 1 = CSAI III, 12 (—, PalAv C) 55. CIAS F58/s4/49.10 no 2 = CSAI III, 13 (—, PalAv C) ; voir aussi UAM 266 = CSAI III, 11 (—, PalAv C), sans patronyme ; CIAS 49.12/ f1 no 1 = CSAI III, 7 (—, PalAv C) (...]nt Mʿdʾl mlk ʾws¹n). 56. CIAS F58/s4/49.10 no 3 = CSAI III, 14 (—, PalAv C). Voir aussi RES 4277 (sans patronyme) ; CIAS 49.10/o1 no 1 = CSAI III, 2 (—, PalAv C), CIAS 49.10/o1 no 2 = CSAI III, 3 (—, PalAv C), CIAS 49.10/ o1 no 3 = CSAI III, 4 (—, PalAv C), CIAS 49.10/o1 no 4 = CSAI III, 5, CIAS 49.10/p2 no 1 = CSAI III, 6 (—, PalAv C), CIAS 96.51/o1/R71 = CSAI III, 9 (—, PalAv C) et RES 461 où le dieu Waddum remplace le patronyme. 57. CIAS F59/s4/49.10 no 5 = CSAI, III, 19, PalAv C, ʾls²rḥ bn Yṣdqʾl.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 29

(aujourd’hui al-ʿĀdī) à Ẓafār, capitale de Ḥimyar58, et à Shukaʿum, capitale de Yuhanṭil59. L’hypothèse que la ville de Tamnaʿ a contrôlé un vaste territoire est confirmée par d’autres indices. Deux grandes ordonnances royales gravées dans la porte *dhu-Śadw énumèrent une liste de co-signataires60. On y relève notamment le nom de notables issus de Radmān61 et de Maḍḥàm 62. Les dédicaces trouvées à Tamnaʿ et les stèles funéraires de la nécropole voisine conservent elles aussi le nom de personnages qui appartenaient à Maʿāhir, le lignage dirigeant de Radmān63. L’origine provinciale de certains résidents de Tamnaʿ peut être suggérée par les divinités invoquées. C’est le cas des auteurs de BA = CSAI I, 41 (Hajar Kuḥlān, PalAv C), qui commémorent la construction d’une tour dans le district *dhu-Mabraqum (dans les environs de Tamnaʿ, mais non localisé) et confient cette tour à : « ʿAthtar dhu-S¹ʾll, ʿAmm dhu-Mabraqum, leurs divinités et dhāt (7) Ḥimyam dhāt ʾdhnm ». Or ces divinités semblent propres à la commune de Sufārum 64. Il faut enfin rappeler quelques mentions d’étrangers à Tamnaʿ, d’abord des Minéens du Jawf. Une inscription commémore la construction d’une tombe par « Awsʾīl fils de Laḥayʿathat dhu-Rwyn, chef des Minéens à Tamnaʿ, et les Minéens résidents à Tamnaʿ »65. La Stèle du Marché qui réglemente les échanges s’applique « aux Qatabānites, aux Minéens et aux habitants de Tamnaʿ »66. L’ordonnance royale RES 3854 = CSAI I, 202 concerne de même « la commune Qatabān,

58. Voir MuB 554 = CSAI I, 147 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv C) et Ry 497 = CSAI I, 61 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv C) pour Haribat ; et Ja 2858 = CSAI II, 6 (al-ʿĀdī, PalAv C) et FB-Ḥawkam 3 (al-ʿĀdī, PalAv C) pour Maryamatum. 59. Voir al-ʿĀdī 21 (PalAv C) pour Maryamatum. On peut encore ajouter que les villes de Tamnaʿ et de Śawām possèdent un sanctuaire consacré à dhu-(ʾl)-Samāwī, le grand dieu de Nagrān (CIAS 47.11/p 8 no1 = CSAI I, 126, PalAv C ; Sharʿabī-al-Sawā 1) : elles seraient donc associées l’une et l’autre au réseau commercial dont Nagrān est le centre. 60. RES 3878 = CSAI I, 204 / 14-21 et RES 3566 = CSAI I, 208 / 24-35. 61. Laḥayʿathat Maʿāhir (RES 3878 = CSAI I, 204 / 16) ; […..] b. Maʿāhir (RES 3878 = CSAI I, 204 / 17). 62. Hawfāʿamm dhu-Haṣbaḥ (RES 3878 = CSAI I, 204 / 18). 63. BM 141604 (Ḥbbt (2) Mʿhr) ; Ja 872 = CSAI I, 103 (ʾbyṯʿ bnt ʾbydʿ Mʿ (2)hr) ; Ja 252 = CSAI, I, 511 (Zʾydm (2) Mʿhr) ; Ja 253 = CSAI, I, 512 (Ys²rḥm (2) Mʿhr) ; Ja 254 = CSAI, I, 513 (S¹ʿdʾl Mʿhr) ; Ja 255 = CSAI, I, 514 (ʿmḏẖr bn Mʿhr) ; Ja 256 = CSAI, I, 515 (Ḍbʿ ḏt (2) Mʿhr) ; Ja 398 = CSAI, I, 620 (ʿmḏẖr bn Mʿhr) ; MIFT 00/70 = CSAI, I, 764 (ʾbnʿm (2) Mʿhr Br[.]) ; Ry 369 = CSAI, I, 945 (ʾmynt Mʿhr). Des membres du lignage Maʿāhir commémorent également l’édification d’une demeure à Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr) : ATM 873. 64. Robin 2012 a, p. 357-358. 65. ʾws¹ʾl bn Lḥyʿṯt ḏ-Rywn kbr Mʿnm b-Tmnʿ w-Mʿnm bkl Tm(2)nʿ (VL 9 = CSAI I, 72, Hajar Kuḥlān, PalAv B ?). 66. bn Qtbn (11) w-bn Mʿnm w-bn ḥ(12)wr Tmnʿ (RES 4337 B = CSAI I, 205, Hajar Kuḥlān, PalAv B1).

ʿls³n, les Minéens et dhu-(2)ʿṯtm, propriétaires des champs de Śadw »67. On devine encore la présence d’Amīrites de Nagrān, même s’ils ne sont pas mentionnés de façon explicite. Le sanctuaire dédié à dhu-(ʾl)-Samāwī, le grand dieu d’Amīrum, à Tamnaʿ (voir III.2.b.3), devait être fréquenté principalement par des Amīrites, même si des Qatabānites participaient sans doute à certains rites. Les relations entre Qatabān et Amīrum, cependant, n’ont pas toujours été paisibles : une guerre victorieuse est évoquée par le souverain qui construit le temple Bayḥān après que ʿAthtar Nawfān et les divinités de S¹qmtm l’aient aidé à « écraser le Ḥaḍramawt et Amīrum »68. Enfin, on devait trouver à Tamnaʿ, tout au moins à l’époque hellénistique, des Hagarites (ou Gerrhéens) du golfe Arabo-persique puisqu’un sanctuaire était consacré à leurs divinités (voir ci-dessous II.B.c.3).

d. LA fin de tAmnAʿ L’histoire de Tamnaʿ se confond en grande partie avec celle du royaume de Qatabān : il n’a pas semblé utile d’énumérer ici les données qui se rapportent d’abord au royaume de Qatabān (voir le troisième chapitre de cette contribution). Pour donner un exemple, si on s’interroge sur les débuts de Tamnaʿ, sans doute peut-on citer quelques inscriptions archaïques au contenu très maigre, qui ont été trouvées dans la ville. Mais ces inscriptions, qui nous apprennent peu de chose, sinon le nom d’un souverain ou d’une divinité, sont également les plus anciennes inscriptions qatabānites. Il a cependant paru souhaitable de traiter ici de la fin de la ville. Deux raisons justifient ce parti. La première est que l’abandon de Tamnaʿ est une donnée cruciale pour la compréhension des vestiges de la ville, qui n’a plus été réoccupée depuis lors, sinon par un petit village apparemment de date récente. La seconde est que cette étude, qui a été rédigée après la mort d’Alessandro de Maigret, conduit à abaisser de quelque 70 ans les dates que ce dernier avait retenues : il était donc nécessaire de développer les arguments conduisant à cette révision.

67. s²ʿbn Qtbn w-ʿls³n w-Mʿnm w-ḏ-(2)ʿṯtm ʾbʿl ẓrwb S³dw. La signification de ʿls³n et dhu-ʿṯtm n’est pas élucidée. 68. mẖḍ Ḥḍrmt w-ʾmrm (RES 4932 = CSAI I, 31, Hajar Kuḥlān, PalAv B1). Voir IV.A, titulature no 24.

30 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

a. La fin de Tamnaʿ et la fin de Qatabān La conviction que l’abandon de Tamnaʿ précède la fin de Qatabān s’est progressivement imposée dans les années 1950 et 1960, après les premières publications relatives aux fouilles états-uniennes et la découverte des inscriptions mentionnant le roi Nabaṭum Yuhanʿim. Dans un premier temps, les fouilleurs états-uniens n’avaient pas distingué les deux événements. Ils s’étaient contentés de fonder leur chronologie sur l’hypothèse que Qatabān était déjà désertée en 24 avant l’ère chrétienne, puisque les relations de l’expédition du Romain Aelius Gallus en Arabie méridionale ne mentionnaient pas Qatabān. William Foxwell Albright proposait une date proche de 50 avant l’ère chrétienne pour « la destruction de Timnaʿ et la fin de l’indépendance qatabānite » (1950, p. 13). Après les études de matériel de Berta Segall (1958) et surtout de Howard Comfort (1958), le même Albright abaissait à une date située entre 10 et 20 de l’ère chrétienne la « destruction définitive de Tamnaʿ » (Albright 1958, p. 4). En 1961, Jacqueline Pirenne critiquait sévèrement la reconstruction chronologique des archéologues états-uniens et proposait une chronologie radicalement différente, distinguant clairement la fin de Tamnaʿ datée vers 200 de l’ère chrétienne et celle de Qatabān vers 250 (1961, tableau dépliant en fin de volume). Elle entendait par « fin de Tamnaʿ » le moment où la ville avait perdu son statut de métropole, manifestement à la suite d’un événement tragique, probablement une guerre ayant entraîné une destruction générale et l’extermination de la population. Même si des tentatives de réinstallation pouvaient être observées, elles n’avaient pas à être prises en compte parce qu’elles n’avaient pas de conséquences durables : le dépérissement était désormais inexorable du fait de conditions moins favorables. L’hypothèse que l’abandon de Tamnaʿ précédait la fin de Qatabān s’est imposée depuis lors. La capitale du dernier roi de Qatabān, Nabaṭum Yuhanʿim, est apparemment dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar b. Ḥumayd) et non Tamnaʿ. À dhu-Ghaylum, on trouve alors des monuments — avant tout le grand temple du dieu ʿAmm et le palais royal — qui portent le même nom que ceux de Tamnaʿ, comme si Nabaṭum avait recréé dans une nouvelle capitale les monuments emblématiques (sans doute ruinés et abandonnés) de l’ancienne. Par ailleurs, une expédition militaire sabéenne dans « la région de Tamnaʿ » suggère que la ville n’est plus qu’un repère toponymique. Les fouilles conduites à Tamnaʿ par la mission italo-française conduisent à faire l’hypothèse d’un

schéma un peu plus complexe, supposant une destruction sévère, puis une réoccupation sporadique qui s’achève lors d’une nouvelle destruction entraînant un abandon définitif. Alessandro de Maigret date la grande destruction vers 50 de l’ère chrétienne et l’abandon définitif avant 150 (voir Tabella 1, p. 203). La nouvelle chronologie des derniers rois de Qatabān que nous proposons dans cette contribution conduit à des dates un peu plus basses : vers 140 (ou peut-être dans les décennies précédant 140) pour la grande destruction de Tamnaʿ et une date antérieure à 205 pour l’abandon définitif.

b. Le roi Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ, dernier roi attesté à Tamnaʿ Parmi les rois dont on relève la mention dans les inscriptions provenant de Tamnaʿ, le plus récent est très probablement Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ (ci-dessous IV.A, titulatures no 40 et 41). Une inscription découverte in situ par les fouilleurs états-uniens, dont ce roi est l’auteur, commémore des aménagements dans l’une des habitations proches de la porte dhu-Śadw de Tamnaʿ : Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ roi de Qatabān a édifié en pierre et (2) refait à neuf le palais Yāfiʿum, ses deux cours et (3) son mṣdq pour ses deux servantes, Gʿmmt et sa fille Rathadat Dharḥān, et (pour) leurs gens, en pleine propriété, à Tamnaʿ, avec l’assentiment de Anbī S²hr Hll Yhqbḍ mlk Qtbn s¹ʿs²q w-(2)s¹qs²b bytn Yfʿm w-ṣrḥts¹ww w-mṣdq-s¹ (3) l-ʾmt-s¹ww Gʿmmt w-bnt-s¹ Rṯdt Ḏrḥn w-ḏ-ʿḏ(4)r-s¹my ẓrbm b-Tmnʿ b-ḥg ʾnby (Ja 2826 = CSAI I, 48, Hajar Kuḥlān, PalAv C).

Le palais Yāfiʿum (voir ci-dessous II.C.d) n’était pas destiné au roi lui même, mais à deux femmes, qui le reçoivent en pleine propriété. Toujours à Tamnaʿ, une seconde mention du roi a été trouvée lors des fouilles états-uniennes du Grand Monument. Elle apparaît dans les invocations à la fin d’un texte fragmentaire : [… … …] (2) [ …]… et avec leur divinité protectrice ʿ[… …](3)[.., avec ]ʿAmm dhu-Rḥbw, et avec [leur seigneur] (4) [Shahr] Hilāl Yuhaqbiḍ roi de [Qatabān] 1

[... ... …]

2

[..]rn w-b-mnḍḥ-s¹m ʿ[……]

3

[. w-b ]ʿm ḏ-Rbḥw w-b-[mrʾ-s¹m]

[S²hr ]Hll Yh(q)bḍ mlk [Qtbn] (TT1 100, Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C).

4

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 31

Le même souverain est encore mentionné dans les invocations à la fin d’un autre texte fragmentaire de provenance inconnue, conservé au Musée de ʿAdan : [Un Tel a dédié à Telle Divinité… … … et avec l’aide (1) et le commandement de leurs seigneurs Shahr Hilāl] Yuhaqbiḍ roi de Qatabān et [ses deux] frères (2) [X et Y fils] de Hawfāʿamm Yakhal et leurs fils roi(3)[s de Qatabān. A confié Un Tel à Telle Divinité ]sa statuette contre toute personne malveillante (qui voudrait l’enlever) de son emplacement -1 1 2 3

[… … … w-b rdʾ]= [w-tḥrg ʾmrʾ-s¹m S²hr Hll] Yhqbḍ mlk Qt(bn) w-ʾ(ẖ-s¹)[ww] [….. … w-... … bnw] Hwfʿm Ykhl w-bn-s¹m ʾ(ml)= [k Qtbn rṯd … ... ](ṣ)lmt-s¹ bn ms¹nkrm bn brṯ-s¹

(CIAS 95.11/o1, no 1 = CSAI 169, —, PalAv C).

La longueur de lacune peut être évaluée à la ligne 3. Elle compte au moins 19 caractères : après l’invocation au roi, il y avait certainement une demande de protection comprenant, avant le mot « statuette », le verbe rṯd, le nom du dédicant et un théonyme (comparer avec Cox 4, —, PalAv B). La restitution de ʾmlk aux ll. 3-4 peut surprendre parce que le titre de « roi » n’est jamais mentionné deux fois dans les titulatures de Qatabān. On observera cependant que, dans un texte, on relève une formule assez comparable à la nôtre, même si elle est plus concise : « le roi Wrwʾl et les rois de Qatabān », (mlkn) Wrwʾl w-ʾmlk Qtbn (CIAS 47.82/j1 = CSAI I, 207, al-Ḥinū, PalAv C). Dans les deux derniers textes (TT1 100 et CIAS 95.11/o1, n o 1), le nom du roi Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ est sans doute en partie restitué, mais c’est de façon raisonnablement assurée parce que, à Qatabān, l’épithète Yuhaqbiḍ n’est attestée que dans le nom de ce roi. L’examen de la graphie ne s’oppose pas à ces restitutions : ces deux textes, comme Ja 2826, appartiennent au style C d’Alessandra Avanzini, celui des élégantes inscriptions des derniers rois de Tamnaʿ. Si on accepte les restitutions proposées et l’hypothèse que les trois inscriptions se rapportent au même roi, on peut distinguer deux titulatures, qui correspondent probablement à deux phases du règne : — Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ roi de Qatabān — Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ roi de Qatabān et ses frères [X et Y fils] de Hawfāʿamm Yakhal et leurs fils roi[s de Qatabān] Seule la seconde titulature donne l’ascendance de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ : Hawfāʿamm Yakhal, personnage inconnu par ailleurs. La mention de cet ascendant dans la titulature ne signifie pas nécessairement que ce dernier ait effectivement régné.

Si le règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ a connu deux phases successives, sa durée n’a pas été très brève : nous lui attribuons une vingtaine d’années. Pour dater les inscriptions de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ, qui appartiennent toutes au groupe paléographique C, on peut se fonder sur quatre observations contextuelles. 1. Une série de sept rois se succédant de façon héréditaire, que nous appelons « dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim », peut être reconstruite dans la phase finale de l’histoire de Tamnaʿ (voir ci-dessous III.C.a.1). Il est probable que le règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ n’interrompt pas cette série, mais se situe soit avant soit après. 2. Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ associe au trône toute sa parentèle comme seul le fait Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim : on peut donc supposer que l’un des deux rois imite l’autre et que les deux sont très proches dans le temps. 3. Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ est probablement le Shahr Hilāl père de Nabaṭum Yuhanʿim, le dernier roi connu de Qatabān (après l’abandon de Tamnaʿ) (voir ci-dessous III.B.a-d ; IV.A, titulatures no 13 et 14). 4. Enfin, Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ est probablement le roi qui frappe la monnaie au nom de Shahr Hilāl69. Ces diverses observations permettent de situer le règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ après la dynastie de Warawʾīl et juste avant le règne de Nabaṭ um Yuhanʿim qui ne règne plus à Tamnaʿ : il peut donc être considéré comme le dernier roi de Qatabān attesté dans cette ville.

c. La date approximative de la grande destruction de Tamnaʿ, vers 140 de l’ère chrétienne Nabaṭum Yuhanʿim est le seul roi de Qatabān dont le règne soit assez précisément daté, vers 140-170 de l’ère chrétienne. Il est aussi le dernier connu. De son règne, on possède trois inscriptions qui proviennent toutes les trois de dhu-Ghayl um (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd). Dans cette ville, il ajoute divers aménagements à un palais qui s’appelle Ḥarīb, comme celui de Tamnaʿ. Toujours à dhu-Ghaylum, il est mentionné dans deux dédicaces provenant de deux lieux saints (mḥrm) différents. L’un de ces deux lieux saints est dédié à ʿAmm dhu-*Diwānum et s’appelle Ḥaṭabum, comme celui de Tamnaʿ. Ces observations ont conduit à supposer que dhu-Ghaylum avait remplacé Tamnaʿ comme capitale de Qatabān (voir II.B.b.1).

69. Huth 2010, p. 126-127, no 381, après 65 de l’ère chrétienne [?] ; cidessous III.C.c.2.

32 • I. TAMNAʿ, CITÉ ROYALE DE QATABĀN

Le règne de Nabaṭum est manifestement une brève survivance après le cataclysme qui a conduit à abandonner Tamnaʿ. On peut observer que les inscriptions du règne de Nabaṭum n’ont plus la qualité formelle de celles des dynasties précédentes, comme si le savoir-faire des lapicides de Tamnaʿ s’était perdu. On peut encore noter que Nabaṭum porte un nom qui n’était pas attesté précédemment dans l’onomastique royale ; il en va de même que son fils Marthadum 70. Nabaṭum Yuhanʿim se prétend le fils de « Shahr Hilāl ». Il s’agit manifestement de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ (voir IV.A, titulature no 41), un roi qui se situe à l’extrême fin de l’histoire de Tamnaʿ comme nous venons de le voir. Les autres « Shahr Hilāl » ne sont pas de bons candidats à l’identification parce que leurs inscriptions appartiennent à des stades paléographiques plus anciens (IV.A, titulatures no 29-39). Si Nabaṭum Yuhanʿim est le fils de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ par le sang, le règne de ce Shahr se situe nécessairement dans les décennies qui précèdent 140, vers 115-140, ou un peu plus tôt si on suppose un interrègne. Comme nous l’avons vu, Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ commémore des aménagements dans une habitation construite sur l’enceinte de la ville, à proximité de la porte dhu-Śadw, à Tamnaʿ. Une telle entreprise se conçoit difficilement dans une ville ravagée : elle est donc probablement antérieure à la grande destruction. On peut ajouter que le même roi est attesté dans une autre inscription de Tamnaʿ. La grande destruction interviendrait donc à la fin du règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ soit, de manière approximative, vers 140. On ne saurait exclure, même si cela paraît peu probable, que le patronyme de Nabaṭum soit une fiction politique, pour renforcer une légitimité incertaine. Au iie siècle de l’ère chrétienne, c’est une pratique qui s’observe dans le royaume de Sabaʾ : voir par exemple les rois Saʿdshamsum Asraʿ et Marthadum Yuhaḥmid qui se prétendent « fils de Ilīsharaḥ Yahḍub » (Ja 629, ci-dessous III.B.c), alors qu’ils sont issus du lignage de Gurat (Ja 753 etc.). Cependant, le Shahr Hilāl, dont Nabaṭum se déclare le descendant, ne peut être que Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ : on n’a aucun exemple d’un roi se réclamant d’un « père » antérieur de plusieurs générations. La date de la grande destruction de Tamnaʿ pourrait être alors plus ancienne d’une ou deux décennies. Il reste à examiner si les dates que nous attribuons au règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ s’accordent avec celles que nous donnons aux souverains antérieurs. Une série de sept souverains se succédant de façon

70. Noter cependant que Yuhanʿim, l’épithète de Nabaṭum, est traditionnelle.

héréditaire peut être reconstruite à cheval sur le ier siècle avant l’ère chrétienne et le ier siècle après. Nous l’appelons la « dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim ». Le règne de Shahr Hilāl vient ensuite (III.C.a.1). Le premier problème réside dans la datation des rois de cette dynastie. Le meilleur argument réside dans les monnaies. Elles permettent de distribuer ces sept souverains entre 75 avant l’ère chrétienne et 75 après (avec un glissement possible de deux à trois décennies dans un sens et dans l’autre) (III.C.c.2). Un second problème se pose : le roi Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ règne-t-il immédiatement après la dynastie de Warawʾīl ou bien faut-il situer à ce moment une corégence de la même période dont la date précise est inconnue : celle de Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib fils de Sumhūʿalī Yanūf et de son frère Samharum sans titre (titulature no 4). Attestée dans un seul texte à dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd), cette corégence peut être placée entre la dynastie de Warawʾīl Ghaylān et Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ, après ce dernier, ou même après Nabaṭum Yuhanʿim. Selon la solution retenue, la date de la fin du règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ peut glisser dans un sens ou dans un autre de plusieurs décennies. La solution la plus simple consiste à placer Sumhūʿalī Yanūf et son frère Samharum entre Warawʾīl Ghaylān et Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ (Tableau 4, p. 72-73), mais elle est hypothétique. La date de 140 de l’ère chrétienne environ que nous retenons pour la grande destruction de Tamnaʿ est postérieure de 90 ans à celle retenue par Alessandro de Maigret (voir Tabella 1, p. 203)71. Elle résulte d’une reconstruction chronologique qui a été progressivement élaborée et qui n’a été achevée qu’après la mort de ce dernier. Comme il n’a pas été possible de confronter les deux points de vue pour aboutir à une conclusion commune, il a semblé préférable de publier le texte qu’Alessandro de Maigret avait rédigé avant sa mort, sans changement, et d’indiquer ici ce qui fonde un abaissement de la chronologie. La date de 50 de l’ère chrétienne que propose Alessandro de Maigret repose sur une étude de la stratigraphie et des assemblages céramiques observés sur un grand nombre de sites du Yémen, ce qui donne une période relativement précise en chronologie relative. La conversion en dates absolues se fonde principalement sur les céramiques importées, notamment la sigillée romaine. Sur les 9 fragments trouvés en fouille dans le temple de Athirat, 7 peuvent

71. Hermann von Wissmann a proposé successivement 100 de l’ère chrétienne (1964, « Genealogische Tafel III a) puis les années 80 de l’ère chrétienne (Wissmann 1968, p. 13).

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 33

être datés du ier siècle avant ou après l’ère chrétienne et 2 du iie siècle de l’ère chrétienne (« Il tempio di Athirat » dans ce volume, p. 183-184). Alessandro de Maigret les attribue à ses phases b et c, c’est-à-dire avant et après la grande destruction. Mais les modestes réaménagements de la phase c s’accorde mal avec des importations de produits coûteux. La vraisemblance est que toute la céramique sigillée est antérieure à la grande destruction, dont la date doit être abaissée au iie siècle. La stratigraphie de Hajar ibn Ḥumayd (dhu-Ghaylum) devrait permettre de vérifier si la date proposée pour la grande destruction de Tamnaʿ est exacte. Dans le tableau d’Alessandro de Maigret (Tabella 1, p. 203), la couche supérieure (ou couche A) de Hajar ibn Ḥumayd est datée de la « première moitié du iie siècle ». Or les inscriptions rapportent que, vers 205, les rois du Ḥaḍramawt et de Sabaʾ concluent une alliance à dhu-Ghaylum qui devait être encore occupée à cette date (voir ci-dessous III.B.f). Il semblerait donc que, si la chronologie relative est bien exacte, il faille abaisser de quelque 50 à 100 ans les dates finales en chronologie absolue.

d. Qui a détruit Tamnaʿ ? Les inscriptions sabéennes du Grand Temple de Maʾrib, peu nombreuses pour les premières décennies du iie siècle, il est vrai, ne mentionnent ni guerre avec Qatabān ni butin qui aurait été pris lors de la prise de Tamnaʿ. A priori, ce ne sont ni les Sabéens ni les Ḥimyarites qui ont détruit la ville. Le Ḥaḍramawt est un meilleur candidat. Le principal argument réside dans le fait que le wādī Bayḥān est annexé par le Ḥaḍramawt après la disparition du royaume de Qatabān. Un texte sabéen précise d’ailleurs qu’un raid, vers 150-160, vise des Ḥaḍramites et des Arabes qui étaient parvenus dans la région de Tamnaʿ, sans doute déjà désertée par les Qatabānites à cette date (Ja 629 / 33, ci-dessous III.B.b). On sait qu’un roi du Ḥaḍramawt qui s’appelle Yadaʿʾīl ravage le Jawf dans les années 90 de l’ère chrétienne (Ja 643 = 643 bis)72. La destruction de Tamnaʿ pourrait se situer vers cette époque. Mais il est évident que ce n’est pas nécessairement le même souverain qui intervient dans le Jawf et dans le wādī

72. Le roi sabéen qui est mentionné dans ce texte (Karibʾīl Bayān fils de Dhamarʿalī RSR) est daté vers 85-100 de l’ère chrétienne : voir Robin 2010 a, p. 375.

Bayḥān. Pour le début du iie siècle, on ne sait rien de l’histoire du Ḥaḍramawt. Il n’est pas exclu que la grande destruction de Tamnaʿ soit imputable aux Arabes de la périphérie du Yémen. Les incidents avec eux se multiplient à partir du ier siècle avant l’ère chrétienne, notamment dans le Jawf73. L’inscription Ja 629 qui vient d’être évoquée les signale effectivement dans la région de Tamnaʿ vers 150-160. À cette époque, on ne sait pas encore les identifier précisément : c’est seulement au iiie siècle de l’ère chrétienne que les inscriptions commencent à leur donner un nom, Kiddat (arabe Kinda) ou Madhḥigum (arabe Madhḥij). Au xe siècle de l’ère chrétienne, le wādī Bayḥān est occupé par la tribu arabe de Murād, comme l’indique le savant yéménite al-Ḥasan al-Hamdānī dans sa Description de l’Arabie. Il est plausible que l’installation de Murād dans cette zone remonte au vi e siècle de l’ère chrétienne pour le moins : une fameuse bataille, Razm Malāḥa, a opposé Murād et Hamdān (la grande confédération de tradition sudarabique au nord de Ṣanʿāʾ et dans le Jawf, pendant les derniers siècles de l’Antiquité) à la veille de l’Islam74. Entre le iie et le vie siècle, on ne saurait dire si Murād ou d’autres tribus arabes se sont déjà établies dans le wādī Bayḥān.

e. Une brève réoccupation après une destruction Les fouilles conduites à Tamnaʿ mettent en évidence une réoccupation sporadique après la grande destruction de 140 environ. Dans la documentation épigraphique, un petit détail intriguant va dans le même sens. Dans leur fouille du Grand Monument, les chercheurs états-uniens ont trouvé des inscriptions très diverses qui peuvent difficilement provenir d’un même édifice (ci-dessous II.B.d. « Ḥarīb, demeure de ʿAthtar, de ʿAmm et de ses autres divinités et siège du pouvoir royal »). Une explication plausible serait qu’on a recueilli et rassemblé tous les vestiges d’inscriptions qui se trouvaient dans les sanctuaires de la ville après un événement dramatique.

73. Robin 1991, p. 71-88 (« La pénétration des Arabes nomades au Yémen). 74. Robin & al-Garoo 2014 (Hmd 5, 34 et peut-être 13). La localisation précise de Razm Malāḥa n’est pas connue.

II. les monumenTs de Tamnaʿ menTIonnés dans les InscrIpTIons Christian Julien robin

De nombreux monuments de Tamnaʿ sont mentionnés dans les inscriptions. Ils se divisent en deux catégories : ceux que les textes situent explicitement à Tamnaʿ et ceux qui sont cités dans les inscriptions du site ou des environs. Il est exceptionnel que leur localisation soit assurée, que ce soit à l’intérieur de la ville ou à proximité. Le plus souvent, on ne dispose que de leur nom. Aux monuments connus par l’épigraphie s’ajoutent ceux qui se reconnaissent sur le site.

probablement pas la capitale de Qatabān, mais plutôt la région de Tamnaʿ ou la personne qui règne à Tamnaʿ. Si l’enceinte de Tamnaʿ n’est pas mentionnée dans les incriptions, deux portes de la ville le sont assurément. Elles sont construites ou reconstruites par des souverains de dates très proches, apparemment vers les ve-ive siècles avant l’ère chrétienne : on peut supposer qu’un réaménagement des accès à la ville a été entrepris alors, peut-être en relation avec celui de l’enceinte, hypothétiquement après une période de crise (III.C.d).

A. L’enceinte de tAmnAʿ et ses portes

a. La porte dhu-Śadw

Aucun texte ne commémore la construction de l’enceinte de Tamnaʿ. L’inscription sabéenne Ṣirwāḥ 2 B (RES 3946) / 2 mentionne bien une enceinte en relation avec Tamnaʿ, mais il ne semble pas qu’il s’agisse de l’enceinte de la ville :

Dhu-Śadw (vocalisation incertaine) est le nom de la porte monumentale dont il subsiste d’imposants vestiges au sud-ouest du site. Une grande inscription in situ commémore sa constructio Son auteur, « Shahr Ghaylān fils d’Abīshibām, roi de Qatabān et de toute la descendance de ʿAmm, à savoir Awsān, *Kaḥd, [*Dahsum et Tubnā] »75, peut être situé vers le ve ou le ive siècle avant l’ère chrétienne, avec une marge d’erreur importante. Pour construire la porte et les deux imposants bastions (nmr), appelés Ḥmrr et S²ẖb, qui la flanquaient, le roi Shahr Ghaylān a utilisé de la pierre (ʾbn)76, du calcaire (blq)77, du bois (ʿḍ) et de la brique (mrt)78 :

…]dm ; (Karibʾīl) a muni d’une enceinte Radāʿ et Mayfaʿ dans H̲bʾm ; il a muni d’une enceinte Maḥrathum et les deux périmètres irrigués des deux villes de dhū-Tamnaʿ ; il a muni d’une enceinte Waʿlān, Mawthabatum et Kadūr ; et il a rétabli les Fils de ʿAmm dans leurs villes parce qu’ils avaient fait alliance avec Almaqah, Karib’īl[ et Saba’ ...], ... ]dm w-gnʾ Rdʿ w-Myfʿ b-H̲bʾm w-gnʾ Mḥrṯm w-ḏhby hgry ḏ-Tmnʿ w-gnʾ Wʿln w-Mwṯbtm w-Kdr w-hṯb wld ʿm ʾhgr-hmw b-ḏt ʾẖww ʾlmqh w-Krbʾl[ w-S¹bʾ …

On considère que, dans ce texte, le mukarrib sabéen Karib’īl le Grand énumère les villes qu’il a fortifiées durant son règne, entre 700 et 670 environ. Mais, dans l’expression « il a muni d’une enceinte … les deux périmètres irrigués des deux villes de dhū-Tamnaʿ » (w-gnʾ … ḏhby hgry ḏ-Tmnʿ), il évoque manifestement autre chose qu’une enceinte de ville. L’expression est d’autant plus obscure que « dhu-Tamnaʿ » n’est

(le roi) a construit et refait à neuf toute la construction et l’aménagement (2) de la porte dhu-Śadw, de

75. (S²)hr Ḡyln bn ʾbs²bm mlk Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾwsn w-Kḥd [w-Dhsm w-Tbnw]. 76. Ce terme désigne probablement la pierre la plus abondante localement, à savoir le granit à Tamnaʿ, mais le calcaire à Yathill (Barāqish). 77. Sima 2000, p. 293. Sans explication, Alessandra Avanzini traduit blq par « sandstone » (grès). 78. Sima 2000, p. 300.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 35

ses deux bastions Ḥmrr et S²ẖb en pierre, calcaire, bois et brique [… …] avec la levée d’hommes de Qatabān, et avec ʿAthtar, avec ʿAmm, avec Anbī, avec dhāt Ṣanatum et avec dhāt Ẓahrān, bny w-s¹ḥdṯ kl mbny w-mhlk [ẖ](lf) (ḏ-S³)dw w-nmr-s¹ww Ḥmrr w-S²ẖb ʾbn-s¹ w-blq-s¹ w-ʿḍ-s¹ w-mr(t)#[-s¹ ... ...] b-mns²ʾ Qtbn b-ʿṯtr w-b ʿm w-b ʾnby w-b ḏt Ṣntm w-b ḏt Ẓhrn (2)

n

(CIAS 47.11/b2 = CSAI I, 5, PalAv B1).

Sur le bastion oriental de la porte dhu-Śadw, dans un texte aujourd’hui disparu, mais encore partiellement lisible au moment des fouilles états-uniennes, un maître d’œuvre avait également commémoré les travaux : [… … et refait à] neuf tout l’aménagement et la construction de la p(3)orte dhu-Śadw, de ses deux bastions (4) en entier, de la base au somm(5)et, selon les instructions qu’avaient do[nnées son seigne(6)u]r Shahr [Ghaylā](7)n roi de Qatabān, (2)

[... ... w-s¹ḥ]2dṯ kl mhlk w-mbny ẖ(3)lfn ḏ-S³dw w-nmr-s¹ww (4) m gl bn s²rs¹m ʿd f(r)(5)ʿm b-tḥrgm ḥ[rg-s¹ mr](6)[ʾ]-s¹ S²hr [Ḡyl](7)n mlk Q[tbn] (Ja 2437 = CSAI I, 12, PalAv B1).

La porte tirait sans doute son nom de Śadw, l’appellation de la région avoisinante 79 et d’un sanctuaire homonyme consacré à ʿAmm dhu-Diwānum qui n’a pas encore été localisé (voir ci-dessous II.B.c.4). De nombreux textes de nature réglementaire, bien visibles par tous ceux qui pénétraient dans la ville, ont été gravés sur la façade ou sur le mur latéral des deux bastions. Tous remontent aux règnes de quelques souverains pendant une brève période. Trois d’entre eux (RES 3691 = CSAI I, 199, RES 3693 = CSAI i, 201 et RES 3854 = CSAI i, 202) mentionnent de façon explicite cette manière de les rendre publics : — … et (le roi) Shahr a commandé à ses serviteurs les desservants de Labakh de faire écrire et graver cette inscription dans la vallée Labakh, sur leur mḥd dans (8) le temple de ʿAmm dhu-Labakh à dhu-Ghaylum et sur la porte dhu-Śadw à Tamnaʿ …,

w-ṯfṭ S²hr ʾdm-s¹ ʾrby ḏ-Lbẖ l-sṭr w-ftẖ ḏtn ’sṭrn b-s¹rn Lbẖ w-mḥd-s¹m b-(8)byt ‘m ḏ-Lbẖ b-ḏ-Ḡylm w-b-ẖlfn ḏ-S³dw b-Tmnʿ (RES 3691 = CSAI I, 199, Hajar Kuḥlān, PalAv B1, lignes 7-8). — … et (le roi) Shahr a commandé à ses serviteurs les desservants de ʿAmm de Labakh de faire écrire et graver cette (4) inscription sur la porte dhu-Śadw à Tamnaʿ …, … w-ṯfṭ S²hr ʾdm-s¹ ʾrby ʿm ḏ-Lbẖ l-sṭr w-ftẖ ḏtn (4) ’sṭrn b-ẖlfn ḏ-S³dw b-Tmnʿ (RES 3693 = CSAI i, 201, Hajar Kuḥlān, PalAv B1, lignes 3-4). — … et que ce soit gravé conformément (10) au règlement sur la paroi de la porte dhu-Śadw …, w-l yftẖ ḥg-(10)ḏn ḏ-mḥrn b-ẖw ẖlfn ḏ-S3dw (RES 3854 = CSAI i, 202, Hajar Kuḥlān, PalAv B1, lignes 9-10).

La porte dhu-Śadw est encore mentionnée dans le texte fragmentaire TT1 C (377 + fragments) = CSAI I, 193 / 1, trouvé dans la fouille du Grand Monument (… ẖl]fn ḏ-S³dw[…).

b. La porte *Saqrū Il est rapporté qu’un gros bloc inscrit, mesurant 106 cm de large sur 50 de haut, conservé au Musée de Bayḥān, aurait été trouvé au nord-ouest de Hajar Kuḥlān, en bordure du site (MuB 673 = CSAI I, 18, PalAv B1). L’inscription commémore la construction d’un édifice appelé Saqrū (vocalisation incertaine) qui est probablement une porte de Tamnaʿ : on peut se fonder sur l’emplacement de la découverte, sur la phraséologie qui est semblable à celle des textes précédents, et sur le fait que l’auteur du texte est un souverain. Ce dernier, « [Yadaʿʾa]b Dhubyān Yuhanʿim fils de Shahr, mukarrib de Qatabān et de toute la descendance de ʿAmm, à savoir Awsān, Kaḥd, Dahsum et [Tubnā] »80, peut être daté lui aussi vers le ve ou le ive siècle avant l’ère chrétienne, avec une importante marge d’erreur. C’est probablement lui qu’une inscription mentionne dans son invocation finale avec Shahr Ghaylān, le bâtisseur de la porte dhu-Śadw : … et avec Yadaʿʾab Dhubyān Yuhani(8)m et avec Shahr Ghaylān et son fils Biʿamm rois de Qatabān,

79. Voir RES 3854 = CSAI I, 202 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1, l. 2) : « Comme l’a décidé et ordonné Shahr Hilāl fils de Dharaʾkarib roi de Qatabān pour la commune Qatabān, dhu-ʿls³n, Maʿīnum et dhu-(2) ʿṯtm, propriétaires des terrains de Śadw que … », ḥg-k-m s¹ḥr w-ḥrg S²hr Hll bn Ḏrʾkrb mlk Qtbn s²ʿbn Qtbn w-ḏ-ʿls³n w-Mʿnm w-ḏ-(2)ʿṯtm ʾbʿl ẓrwb S³dw k-ḏ-m …

80. [Ydʿʾ]b Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr mkrb Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-(2)[Tbnw].

36 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

w-b Ydʿʾb Ḏbyn Yhn(8)m w-b S²hr Ḡyln w-bn-hw Bʿm ʾmlk Qtbn (Doe 6 = CSAI I, 7 / 7-8, PalAv B1).

Cette double invocation est interprétée d’ordinaire comme une corégence de ces deux rois. Ce n’est pas impossible. Mais il est également envisageable que les travaux commémorés par Doe 6 — l’édification d’une belle habitation — ont été commencés avec l’assentiment et le soutien du premier souverain (Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim) et poursuivis avec celui de ses successeurs (Shahr Ghaylān et son fils Biʿamm). Quoi qu’il en soit, l’inscription Doe 6 établit qu’un roi nommé Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim et un autre appelé Shahr Ghaylān, probablement les bâtisseurs des portes dhu-Śadw et Saqrū, ont été contemporains ou qu’ils ont régné successivement. La construction de Saqrū serait donc immédiatement antérieure à celle de la porte dhu-Śadw. C’est un argument de plus pour considérer que Saqrū est bien une porte. La terminologie va dans le même sens : (le mukarrib) a construit et refait(4)[ à neuf] Saqrū, ses deux bastions et sa mḏqnt en pierre, en bois, en albâtre81, en brique et en calcaire, et tout ce qui (5) [… bny w-s¹(4)[ḥdṯ] (S¹)qrw w-nmr-s¹ww w-mḏqnt-s¹ ʾbn-s¹ w-ʿḍ-s¹ w-mwgl-s¹ w-mrt-s¹ w-blq-s¹ w-kl ḏ-(5)[…

c. Une porte appelée Yashbum ? Une inscription qui proviendrait de Tamnaʿ ou des environs commémore la construction d’une porte, mais il est peu vraisemblable qu’il s’agisse d’une porte de la ville. Je cite pour mémoire ce texte, sans commentaire, malgré les nombreuses obscurités qu’il comporte : Hawfāʿamm fils de M(2)qnʿm ibn Ṯgr (3) a servi dans l’exécution (4) et la construction de la porte Ya (5) shbum et du mu(6)r du fort (?) ʾbltm ; il a fait (7) don des quatre ks³wt au (9) nord et au sud (ou : à droite et à gauche) de la p (10)orte Yashbum, avec son seigneur Yadaʿʿa[b],

On sait que ʾbltm est le nom d’une butte rocheuse appelée aujourd’hui Lukhayḍar, à 2 km à l’est-sud-est de Hajar Kuḥlān83. De ce fait, il est plausible que la porte Yashbum se trouve non pas à Tamna‘, mais dans cette localité voisine. La vocalisation de Yashbum se fonde sur le fait qu’il existe un wādī Yashbum au Ḥaḍramawt84. Il est vraisemblable que les deux noms dérivent du même verbe et qu’ils aient donc les mêmes voyelles.

B. Les sAnctuAires de tAmnAʿ Nous appelons « sanctuaire » tous les lieux de dévotion de façon indistincte ; quand les inscriptions précisent qu’il s’agit d’un maḥram (mḥrm) ou d’un bayt (byt), nous rendons ces termes par « lieu saint » et par « temple ». Pour dresser un inventaire des sanctuaires de Tamnaʿ, on dispose de trois approches. La première consiste à rechercher sur le site ou aux environs les monuments dont l’organisation s’accorde avec une telle fonction et dans lesquels on a trouvé des inscriptions à finalité religieuse (en général des commémorations de rites, d’offrandes et d’aménagements en faveur d’une divinité). On peut également se tourner vers les inscriptions et faire la liste des sanctuaires qu’elles localisent explicitement à Tamnaʿ. La dernière approche consiste à relever toutes les mentions directes ou indirectes de sanctuaires dans les inscriptions trouvées sur le site de Tamnaʿ. Seule la première approche donne une localisation précise. Les deux autres orientent aussi bien vers la ville que vers ses environs. Quand une inscription indique que tel sanctuaire est « à Tamnaʿ », il n’est pas sûr que cela implique à l’intérieur de l’enceinte. Enfin, la provenance des inscriptions est à utiliser avec précaution : souvent elle est approximative ou supposée ; et même quand elle est exacte, il ne faut jamais oublier qu’une inscription a pu être déplacée, à l’époque moderne ou dans le passé.

Hwfʿm bn M(2)qnʿm bn Ṯgr (3) ẖdm tḥrggw (4) w-mbny ẖlfn Y(5)s²bm w-gnʾ s²d(6)wn ʾbltm r(7)dʾ ʾrb(ʿ)n k(8)s³wtn ḏty (9) s²ʾm w-ymn ẖ(10)lfn Ys²bm b-(11)mrʾ-s¹ Ydʿ(ʾ)[b] (MuB 659 = CSAI I, 17, PalAv B1, iiie ou iie s. av. è. chr.)82.

81. Sima 2000, p. 304. 82. Sur ce texte et ses difficultés, voir en dernier lieu Robin 2013a, p. 123-124. La traduction de s²dw par « fort » est très hypothétique.

83. Voir l’inscription rupestre in situ RES 3551 = CSAI I, 150 (PalAv C), « Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim fils de Shahr Yagill Yuha(2)rgib roi de Qatabān a dressé le mémorial de ʿAthtar, de ʿAmm et de Shams (3) sur le mont ʾbltm comme ils l’ont ordonné dans leur consulation », Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm bn S²hr Ygl Yh2rgb mlk Qtbn qyf ʿṯtr w-ʿm w-S²ms¹ 3 b-ʿrn ʾbltm ḥg ʾmrw b-ms¹ʾl-s¹m. 84. Al-Maqḥafī 2002, p. 1911.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 37

a. Les sanctuaires repérés sur le site ou aux environs Le site de Tamnaʿ se singularise par le très petit nombre des sanctuaires qui y ont été repérés. Avant la fouille franco-italienne, il n’y en avait qu’un seul (peut-être) sur le site et un seul aux environs. Sur le site, il s’agissait du grand monument, appelé Timna Temple 1 (ou TT1) par les fouilleurs états-uniens, dont les fonctions sont débattues, temple, palais ou les deux à la fois85. Le débat porte aussi bien sur l’architecture que sur les inscriptions qui ne s’accordent pas toutes avec un monument à finalité religieuse (ci-dessous II.B.d, « Ḥarīb, demeure de ʿAthtar, de ʿAmm et de ses autres divinités et siège du pouvoir royal »). Aux environs, le seul sanctuaire dont les vestiges avaient été repérés était *Riṣāfum, au pied de la colline de Ḥayd Ibn ʿAqīl. 1. Yashhal, sanctuaire de la déesse Athirat, au nord de la ville Sur le site, le seul bâtiment qui soit certainement un temple se trouve dans le secteur nord de Tamnaʿ. Appelé Yashhal, il est consacré à la déesse Athirat. Avant la fouille, une seule inscription le mentionnait : voir MuB 588 = CSAI I, 179, où on lit …] (2) ʿd Ys²hl à la ligne 2 et r(ṯd ʾ)[ṯr]t à la ligne 3. Grâce à la fouille du temple, on dispose désormais de nombreuses attestations : voir p. 259 et 264-267 dans ce volume. Une seule inscription, Yashhal 12, désigne explicitement Yashhal comme un temple (byt). La vocalisation de « Yashhal » se fonde sur celle du verbe arabe. 2. Le sanctuaire de Anbī, au nord-ouest de la ville, peut-être appelé Madhbaḥ Il est probable qu’un temple consacré à Anbī se trouvait au nord-ouest de la ville, en bordure du site. C’est ce que suggèrent quatre piliers qui émergeaient du sable, à proximité de l’endroit où se trouvait le bloc portant l’inscription MuB 673 (= CSAI I, 18, PalAv B1) commémorant l’édification de la porte Saqrū. Chacun de ces piliers, qui sont maintenant conservés au musée de Bayḥān, porte un texte d’offrande à Anbī :

85. Voir Breton et alii 1997 ; Loreto 2011, p. 178-202 (5.20).

— MuB 747 = CSAI I, 93 (Hajar Kuḥlān, PalAv A) [Rʾbn fi]ls R[ʾ](b)m Ẓwrt, serviteur de Wara[wʾīl], (2) [a offert] à Anbī Abīʾanas et tous ses enf[ants, avec (3) ʿAmm,] avec Anbī, avec dhāt-Ṣanatum et avec Warawʾīl, [Rʾbn b]n R|[ʾ](b)m Ẓwrt ʿ|bd Wr[wʾl] (2) [hqny] ʾnb|y ʾbʾns¹ w-(k)|l wl[d-hw b-(3)ʿm w-]b ʾnb|y w-b ḏt Ṣntm w-b Wr(w)[ʾl]

Warawʾīl (sans titre), mentionné deux fois — comme seigneur du dédicant et dans les invocations —, est assurément le tributaire du mukarrib sabéen Karibʾīl Watār. Le texte qui semble d’ailleurs rédigé en sabaʾique peut donc être daté du premier quart du viie siècle avant l’ère chrétienne (voir III.A.b). Les restitutions se fondent sur le texte suivant. En dessous du texte, on lit deux lettres isolées de grande taille, m et ḏ. — MuB 680 + 748 = CSAI I, 90 (Hajar Kuḥlān, PalAv A) : Le texte est identique au précédent, à l’exception de ʿAmmīyadaʿ à la place d’Abīʾanas. En dessous du texte, on lit encore deux lettres isolées de grande taille, ʾ et n. — MuB 746 = CSAI I, 92 (Hajar Kuḥlān, PalAv A) (les dédicants) ont offert à Anbī toute (3) leur descendance, avec ʿAmm, avec Anbī et avec Shahr, B[… …]|ʿṣ[… …] (2) [… …]n Nṣfm | s¹qn(y)w ʾnby kl (3) wld-s¹m b-ʿm w-b ʾ|nby w-b S²hr

Le texte, ici en qatabānique, commémore l’offrande de la descendance des dédicants. Il invoque un personnage nommé Shahr (sans titre) qui est probablement le souverain. En dessous du texte, on trouve une figure en forme de alif fermé en bas et, en dessous, les lettres b et y. — MuB 745 = CSAI I, 91 (Hajar Kuḥlān, PalAv A) : Ilīqawm fils de Dymn dhu-ʾḥrbn a offert à An(2)bī, avec ʿAmm, avec Anbī, avec dhāt-Ḥimyam, avec (3) Shahr et avec (4) Watarʾīl, ʾlqwm bn | Dymn ḏ-ʾḥrb|n hqny ʾn(2)by b-ʿm w-|(b)-ʾnby w-b ḏ|t Ḥmym w-b (3) S²hr w-b (4) Wtrʾl

Le texte, à nouveau en sabaʾique, commémore une offrande, probablement celle du pilier sur lequel il est inscrit. Le Shahr (sans titre) mentionné dans les invocations est sans doute le même que dans le texte précédent. Il est secondé par un certain Watarʾīl, peut-être un souverain qui partage le trône avec Shahr, sans qu’on puisse exclure l’exercice d’une autre fonction. En dessous du texte, on trouve encore deux lettres isolées de grande taille, b et ḥ. Il n’est guère douteux que ces quatre piliers appartenaient à un temple de Anbī qui se trouvait donc au nord-ouest du site. Les lettres de grande taille

38 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

Fig. 2 – Les habitations proches de la porte dhu-Śadw dégagées lors des fouilles états-uniennes. [D’après Breton 2000, p. 858]

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 39

en dessous des inscriptions forment apparemment deux mots : ʾnby et Mḏbḥ MuB 680 + 748

MuB 746

MuB 747

MuB 745

Figure en forme de alif fermé en bas

ʾ n

b y

on ignore comment cet oratoire se présentait puisque les fouilles du palais Yāfiʿum ne sont pas publiées.

m ḏ

b ḥ

On aurait donc ajouté sous les inscriptions, à une date difficile à préciser, mais très haute, un texte courant sur les quatre piliers et répétant le nom du dieu avec, probablement, celui du temple : ʾnby Mḏbḥ. Le nom Mḏbḥ que nous vocalisons comme le substantif arabe madhbaḥ, « autel pour les sacrifices sanglants », n’est pas connu par ailleurs86. La figure en forme de alif fermé en bas est très vraisemblablement le symbole de Anbī. Elle se retrouve, beaucoup plus tard, à partir du ier siècle avant l’ère chrétienne, sur certaines séries monétaires qatabānites et ḥimyarites87. 3. Un oratoire domestique dans le palais Yāfiʿum, près de la porte dhu-Śadw Dans le palais Yāfiʿum 88 proche de la porte dhu-Sádw, à l’intérieur de la ville (voir ci-dessous II.C.d et le plan fig. 2, p. 38, palais A), deux inscriptions commémorant des offrandes à des divinités ont été trouvées par les fouilleurs états-uniens. La première dédie la statuette de bronze dite « Dame Barʾat » à « dhāt Ḥimyam, déité de Yaghīl » (ḏt Ḥmym ʿṯtr Yḡl ; CIAS 47.11/o1/F72 = CSAI I, 125, PalAv C). La seconde commémore l’offrande d’une main présentant une lampe, fixée à la plaque de bronze qui porte le texte : … a dédié à son dieu et à son maître Baʿal Yaghīl une main qui éclaire …, s¹qny ʾl-s¹ w-mrʾ-s¹ Bʿl Yḡl ydm (3) ms¹ṣbḥtm (Ja 2195 = CSAI I, 138, Hajar Kuḥlān, PalAv C).

Baʿal Yaghīl (« le Maître de Yaghīl ») est manifestement le parèdre masculin de « dhāt Ḥimyam déité de Yaghīl ». On peut supposer que les occupants du palais Yāfiʿum avaient réservé à ces deux divinités un lieu spécifique — un oratoire — dans lequel elles étaient vénérées. Mais

86. Voir cependant Mḏbḥm, nom d’une srḥt de Tamnaʿ (II.C.c). 87. Voir Huth 2010, p. 120-129, 132-135, 142-145, no 366, 374, 377, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 393, 394, 395, 396, 407, 409, 412, 413, 449, 451, 452, 458. 88. Il existe au Yémen un vaste massif montagneux appelé Yāfiʿ (alMaqḥafī 2002, p. 1894-1896) qui pourraît être un homonyme du palais, puisqu’une construction élevée est aisément comparée à une montagne.

4. Riṣāfum, temple de Anbī le Patron, dans la nécropole de Tamnaʿ, à l’extérieur de la ville Riṣāfum est le nom du temple (byt dans TC 2501) construit au pied de la colline de Ḥayd Ibn ʿAqīl, la nécropole de Tamnaʿ, qui a été dégagé par les fouilles états-uniennes89. C’est aussi, peut-on supposer, le nom de la nécropole et celui de la colline. La vocalisation de Riṣāfum est conventionnelle. La plus ancienne attestation du temple remonte à une date relativement haute : la graphie de TC 2501 (PalAv A) peut être datée du viie siècle avant l’ère chrétienne. Cinq inscriptions provenant de Ḥayd Ibn ʿAqīl commémorent des offrandes à « Anbī le Patron dans Riṣāfum » (ʾnby S²ymn ʿd Rṣfm) ou à « Anbī le Patron … à Riṣāfum (ʾnby S²ymn … b-Rṣfm) : Riṣāfum est donc le nom du temple dans lequel elles étaient déposées. Les offrandes sont des statuettes (au nombre d’une à trois), un mʿmr ou « une statuette de bronze qui est son mʿmr » (ṣlm ḏhbn mʿmr-s¹)90. Le même temple recevait aussi des offrandes faites aux « Filles de Īl dans Riṣāfum » Bnty ʾl ʿd Rṣfm, peut-être dans un oratoire qui leur était consacré. Trois exemplaires sont connus. Même si aucun des trois n’a été retrouvé à Ḥayd Ibn ʿAqīl, il n’est guère douteux qu’ils en proviennent. Pour deux, l’origine précise est inconnue : ce sont une statuette de femme assise dans un trône (Graf 6 = CSAI I, 97, —, PalAv B) et une statuette de femme debout dont la partie inférieure se présente comme une colonnette et dont la tête est brisée (MIFT 99/72 = CSAI I, 104, PalAv B ?). La troisième est une pierre inscrite découverte dans le Grand Monument au centre de Tamnaʿ (Ja 871 = CSAI I, 102, PalAv B ?). Plus de vingt socles de statuettes et de stèles funéraires provenant de la nécropole de Tamnaʿ portent le nom d’une personne, suivi par l’expression « à Riṣāfum » (b-Rṣfm)91. La même expression « à Riṣāfum »

89. Cleveland 1965, « Lay-Out of the Excavated Areas », p. 173-175 et plans 1-2. 90. Ja 2473 = CSAI I, 118 ; Ja 348 = CSAI I, 134 ; Ja 350 = CSAI I, 135 ; Ja 351 = CSAI I, 13 ; Ja 340 = CSAI I, 163. 91. RES 4704 = CSAI I, 153 (provenance restituée) ; CIAS 47.10/p2 no 1 = CSAI I, 285 ; CIAS 47.12/p2/S21 = CSAI I, 286 ; Ja 119 bis = CSAI I, 384 ; Ja 352 = CSAI I, 588 ; Ja 353 = CSAI I, 589 ; Ja 354 = CSAI I, 590 ; Ja 357 = CSAI I, 593 ; Ja 358 = CSAI I, 594 ; Ja 360 = CSAI I, 596 ; Ja 361 = CSAI I, 597 ; RES 4118 = CSAI I, 914 (provenance restituée) ; RES 4327 = CSAI I, 929 (provenance restituée) ; Ry 555 = CSAI I, 962 ; TC 996 = CSAI I, 991 ; TC 1017 = CSAI I, 992 ; TC 2279 = CSAI I, 1048 ; Ja 338 ; TC 924 B ; TC 997 ; TC 1012 ; TC 1339.

40 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

se trouve dans une inscription fragmentaire de nature indéterminée, provenant également de Ḥayd Ibn ʿAqīl : TC 2501 (…]b-Rṣfm byt […). Enfin, une dalle funéraire qui porte le nom d’une personne, toujours suivi par l’expression « à Riṣāfum » (b-Rṣfm), viendrait de Hajar Ibn Ḥumayd, l’antique dhu-Ghaylum, au sud de Tamnaʿ : HI 18 = CSAI I, 376. On ne saurait dire si cette dalle a été déplacée de Ḥayd Ibn ʿAqīl à Hajar Ibn Ḥumayd ou s’il y avait une nécropole nommée Riṣāf um à dhu-Ghayl um après l’abandon de Tamnaʿ (III.B.d). Riṣāfum avait une grand importance institutionnelle : trois ordonnances royales, apparemment relative au renouvellement de l’union entre le dieu ʿAmm (dont le domaine était l’actuel wādī Bayḥān) et la déesse Athirat (vénérée dans le wādī Ḥarīb)92, représentés par le pouvoir royal et les desservants de ʿAmm dhu-Labakh, sont proclamées depuis Ḥaṭabum, le sanctuaire de ʿAmm dhu-Diwānum, et depuis Riṣāfum, le sanctuaire de Anbī le Patron. Pour certaines de ces ordonnances, une copie est gravée sur une paroi de la porte dhu-Śadw à Tamnaʿ 93 et sur une paroi rocheuse de la ravine de Labakh94.

b. Les sanctuaires que les inscriptions localisent explicitement à Tamnaʿ 1. Le lieu saint Ḥaṭabum de Tamnaʿ, consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, probablement le Grand Temple de Qatabān

De manière surprenante, la localisation précise de Ḥaṭabum est inconnue. Il n’est pas sûr que Ḥaṭabum soit le Grand Monument au centre de Tamnaʿ puisque les inscriptions qu’on y a trouvées suggèrent plutôt une identification avec Ḥarīb, le palais royal. Quatre textes seulement mentionnent Ḥaṭabum et un, peut-être, Ḥaṭab Tamnaʿ. Ce sont une dédicace très abîmée, de lecture hypothétique95, et quatre copies d’ordonnances royales (notamment les trois déjà mentionnées dans le paragraphe traitant de Riṣāfum). Trois de ces copies sont gravées sur une paroi de la porte dhu-Śadw à Tamnaʿ 96 tandis que la quatrième est gravée sur une paroi rocheuse dans la ravine de Labakh, au pied de la passe de Mablaqa97. Comme cette dernière reproduit l’un des textes de Tamnaʿ 98 avec quelques différences mineures (voir ci-dessous), ce sont donc au total des copies de trois ordonnances, dont une en deux exemplaires. La dédicace commémore apparemment une offrande à « ʿAmm dhu-Diwānum maître du Ḥaṭab de Tamnaʿ ». C’est le seul texte à employer cette tournure dont la lecture, malheureusement, n’est pas entièrement sûre. De plus, la provenance de cette dédicace qui est aujourd’hui conservée à ʿAdan n’est pas connue. Il s’agit donc d’un document à utiliser avec prudence : … a dédié à ʿAmm dhu-Diwānum maître du Ḥaṭab de Tamnaʿ …, s¹qn(y) [ʿ](2)(m) (ḏ)-[D]wnm bʿl (Ḥ)ṭb T(m)[nʿ] (CIAS 95.11/r8, no 1 = CSAI I, 158, —, PalAv D).

Ḥaṭabum est le sanctuaire le plus important de Tamnaʿ. Il est consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, la caractérisation de ʿAmm — dieu national de Qatabān — propre à Tamnaʿ. Les textes le qualifient systématiquement de maḥram, « lieu saint » ; aucun ne le désigne comme un « temple » (byt). Cependant, il n’est guère douteux que Ḥaṭabum était un temple, c’est-à-dire une construction dans laquelle le dieu était supposé résider. Aucune des inscriptions mentionnant Ḥaṭabum ne semble antérieure au ive ou au iiie siècle avant l’ère chrétienne (PalAv B1). La vocalisation de Ḥaṭabum s’inspire de l’arabe ḥaṭab, « bois à brûler », mais c’est par convention puisque aucun lien évident ne relie les deux mots.

Le verbe « dédier » (s¹qny) et le nom du dieu (ʿAmm dhu-Diwānum) paraissent assurés. Le titre du dieu, en revanche, l’est moins. On reconnaît sans problème bʿl Ḥṭb T(.)[… Une restitution très acceptable pourrait être bʿl Ḥṭb T(m)[nʿ … Dans cette formulation, Ḥṭbm serait écrit sans le mīm parce qu’il est déterminé par Tamnaʿ, « le Ḥṭb de Tamnaʿ », comme on dit la Kaʿba de Najrān (Kaʿbat Najrān). Mais ce n’est qu’une hypothèse puisqu’aucune autre attestation de ʿm ḏ-Dwnm bʿl Ḥṭb Tmnʿ n’est connue présentement. L’une des trois ordonnances royales, dont une copie est gravée sur la porte dhu-Śadw99 relate un incident dans lequel est impliqué une collectivité de nature indéterminée nommée Ṭbn n, peut-être

92. Ces deux divinités sont mentionnées à la ligne 3, dans un passage difficile. L’interprétation proposée se fonde sur le fait qu’une copie du texte est gravée dans la vallée Labakh, une zone désolée à mi-chemin entre Bayḥān et Ḥarīb. 93. RES 3691 = CSAI I, 199 / 1-2, PalAv B1 ; RES 3692 = CSAI I, 200 / 1, PalAv B1. 94. RES 3689 = CSAI I, 198 / 2, PalAv B1.

95. CIAS 95.11/r8, no 1 = CSAI I, 158 (—, ). 96. RES 3566 = CSAI I, 208 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv C) ; RES 3691 = CSAI I, 199 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1) ; RES 3692 = CSAI I, 200 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1). 97. RES 3689 = CSAI I, 198 (Labakh, PalAv B1). 98. RES 3692 = CSAI I, 200 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1). 99. RES 3566 = CSAI I, 208.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 41

l’ensemble constitué par les classes populaires, dont c’est la seule mention : … et en particulier s’est plaint et a accusé la communauté Ṭbnn à l’intérieur de Ḥaṭabum, sanctuaire de ʿAmm dhu-Diwān um à Tamnaʿ, de manière autonome et inappropriée, sans autorisation de son seigneur Shahr … (traduction très hypothétique), w-(4)ʾy ṣʿq w-s¹ṣʿq s²ʿbn Ṭbnn ʿd ws¹ṭ Ḥṭbm mḥrm ʿm ḏ-Dwnm b-Tmnʿ ẖlṣm-ʾy w-s³nḥm w-bltn ʾḏn mrʾ-s¹m S²hr (RES 3566 = CSAI I, 208 / 4, Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv C).

La deuxième ordonnance 100 enregistre une proclamation royale, apparemment relative au renouvellement de l’union entre le dieu ʿAmm (dont le domaine était l’actuel wādī Bayḥān) et la déesse Athirat (vénérée dans le wādī Ḥarīb), faite depuis Ḥaṭabum, le sanctuaire de ʿAmm dhu-Diwānum, et depuis Riṣāfum, le sanctuaire de Anbī le Patron : [Shahr Yagill fils de] Yadaʿʾab roi [de Qatabān s’est porté garant] et a investi depuis Ḥaṭabum sanctuaire de ʿAmm dhu-Diwānum et depuis Riṣāfum sanctuaire de Anbī le Patron (2) et sous les auspices du shams et du rabīʿ de Shahr ses serviteurs …, [S²hr Ygl bn] Ydʿʾb mlk [Qtbn ṣry] w-s¹fḥ bn Ḥṭbm mḥrm ʿm ḏ-Dwnm w-bn Rṣfm mḥrm ʾnby S²ymn (2) [w-bn] tḥt s²ms¹ w-rbʿ S²hr ʾdm-s¹ … (RES 3692 = CSAI I, 200, Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1).

Dans sa partie finale, l’ordonnance donne d’utiles précisions sur la procédure suivie : … et Shahr a enjoint à ses serviteurs, les desservants de Labakh, de transcrire et faire graver ce texte (6) dans la vallée Labakh et dans leur mḥd dans le temple de ʿAmm dhu-Labakh à dhu-Ghaylum …, w-ṯfṭ S²hr ʾdm-s¹ ʾrby ḏ-Lbẖ l-s¹ṭr w-ftẖ ḏtn ʾs¹ṭrn (6) b-s¹rn Lbẖ w-b mḥd-s¹m b-byt ʿm ḏ-Lbẖ b-ḏ-Ḡylm (RES 3692 = CSAI I, 200).

L’ordonnance royale, qui est sans doute conservée dans les archives du palais, est donc transcrite sur une paroi de la porte principale de Tamnaʿ, à savoir dhu-Śadw, mais aussi dans la vallée de Labakh (proche de l’accès méridional de la passe de Mablaqat) et dans le temple de ʿAmm dhu-Labakh à dhu-Ghayl um, aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd. Seules les copies de dhu-Śadw (RES 3692 = CSAI I, 200) et de Labakh (RES 3689 = CSAI I, 198) nous sont parvenues. Il est intéressant de noter que la seconde est une inscription

100. RES 3692 = CSAI I, 200.

rupestre qui présente quelques variantes stylistiques, ajoute une clause et mentionne une date différente101. L’importance du rôle joué par Ḥaṭabum dans la vie religieuse du royaume de Qatabān est confirmée par la troisième ordonnance royale, dont une copie est gravée sur une paroi de la porte dhu-Śadw102. La finalité et la formulation sont les mêmes que dans le texte précédent103. À nouveau, la copie de la porte dhu-Śadw est ici explicitement mentionnée : … et Shahr a enjoint à ses serviteurs, les desservants de Labakh, de transcrire et faire graver ce texte dans la vallée Labakh et dans leur mḥd dans (8) le temple de ʿAmm dhu-Labakh à dhu-Ghaylum et dans la porte dhu-Śadw à Tamnaʿ …, w-ṯfṭ S²hr ʾdm-s¹ ʾrby ḏ-Lbẖ l-s¹ṭr w-ftẖ ḏtn ʾs¹ṭrn b-s¹rn Lbẖ w-mḥd-s¹m b-(8)byt ʿm ḏ-Lbẖ b-ḏ-Ḡylm w-b ẖlfn ḏ-S³dw b-Tmnʿ (RES 3691 = CSAI I, 199, Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1).

Mais cette ordonnance a pour auteur Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab, roi de Qatabān, alors que la précédente émanait de Shahr Yagill fils de Yadaʿʾab. On ignore dans quel ordre se succèdent ces deux rois. Bien qu’ils aient un père homonyme, ce ne sont pas des frères, puisqu’ils portent le même nom (Shahr). Il est possible que Shahr Hilāl Yuhanʿim soit le souverain qui aménage Śadw, un autre sanctuaire consacré à ʿAmm dhu-Diwānum (voir ci-dessous II.B.c.4). Le sanctuaire Ḥaṭabum consacré à ʿAmm dhu-Diwānum est très probablement le Grand Temple de Tamnaʿ et, de manière plus générale, de Qatabān. Dans les textes qui ont été cités104, il est toujours mentionné en premier, avant Riṣāfum sanctuaire de Anbī le Patron. Par ailleurs, il n’est guère douteux que ʿAmm dhu-Diwānum est la caractérisation de ʿAmm propre à Tamnaʿ. On observera tout d’abord que deux temples lui sont consacrés à Tamnaʿ, Ḥaṭabum et Śadw (voir ci-dessous II.B.c.4). Toujours à Tamnaʿ, un souverain réalise une construction de nature indéterminée sur l’ordre de ʿAmm dhu-Diwānum (RES 3880 = CSAI I, 26, b-ʾmr ʿm ḏ-Dwnm). 101. RES 3689 = CSAI I, 198 (Labakh, PalAv B1) est daté « du mois dhuBashamum de l’année de ʿAmmīʿalī dhu-Garbum la première » (wrẖ-s¹ ḏ-Bs²mm ẖr(10)f ʿmʿly ḏ-Grbm qdmn), alors que RES 3692 = CSAI I, 200 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1) indique « du mois dhuSaḥr de l’année de Ghawthʾīl dhu-Bayḥān la dernière » (wrẖ-s¹ ḏ-S¹ḥr ẖrf Ḡwṯʾl ḏ-Byḥn ʾẖrn, ligne 6). Il est vraisemblable que CSAI I, 200 a été gravé une année et que CSAI I, 198 l’a été l’année suivante. 102. RES 3691 = CSAI I, 199 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1). 103. … ṣry w-s¹fḥ bn Ḥṭbm mḥrm ʿm ḏ-Dwnm w-bn Rṣfm mḥrm (2) ʾnby S²ymn w-bn tḥt s²ms¹ w-rbʿ S²hr ʾdm-s¹ ... (RES 3691 = CSAI I, 199). 104. On peut leur adjoindre RES 3688 = CSAI I, 197 (Labakh, PalAv B1) qui place une convention « sous les auspices de ʿAmm dhu-Diwānum, de Anbī le Patron et du shams et du rabīʿ de Shahr », bn tḥt ʿm ḏ-Dwnm w-ʾnby S²ymn w-s²ms¹ w-rbʿ (10) S²hr. Ici, on relève l’ordre protocolaire des divinités qui est identique à celui de leurs sanctuaires.

42 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

Dans les invocations qui concluent les inscriptions, ʿAmm dhu-Diwānum est toujours mentionné avant toute autre caractérisation de ʿAmm. On peut l’observer dans un texte qui l’invoque avec ʿAmm dhu-Raymatum, la caractérisation de ʿAmm propre à Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr) dans le wādī Ḥarīb, à l’ouest et au nord-ouest du wādī Bayḥān105 : … avec ʿAthtar, avec ʿAmm dhu-Diwānum, avec ʿAmm dhu-Raymatum, avec Anbī, avec *Shayʾān, avec dhāt Ṣanatum et avec dhāt Ẓahrān …, b-ʿṯtr w-b-ʿm ḏ-Dwnm w-b-ʿm ḏ-Rymtm w-b ʾnby w-b S²yʾn w-b ḏt Ṣnt(7)m w-b ḏt Ẓhrn (MQ-HK 4 = CSAI I, 36, Hajar Kuḥlān, PalAv B2).

Il en va de même avec ʿAmm Rayʿān : … avec l’aide de ʿAmm dhu-Diwānum, de ʿAmm Rayʿān et du manḍaḥ de leur maison …, b-rdʾ ʿm ḏ-Dwnm w-ʿm Ryʿn w-mnḍḥ byt-s¹m (MuB 657 = CSAI I, 53, PalAv C).

ʿAmm dhu-Diwān um, caractérisation propre à Tamnaʿ, est logiquement invoqué dans diverses régions du royaume de Qatabān : Hajar Kuḥlān (l’ancienne Tamnaʿ)106, Hajar Ibn Ḥumayd (l’ancienne dhu-Ghaylum)107 et le wādī Ḍuraʾ 108. Dans le wādī Khirr, un curieux monument énumère : ʿm ḏ-Mbrqm ʿm ḏ-Dwnm ʿd[... ...] Wd(m) (MuB 533, Khirr, —). Le culte du dieu ʿAmm dhu-Diwānum est également attesté à Radmān. Cette commune a été partie intégrante du royaume de Qatabān jusqu’au ier siècle avant l’ère chrétienne. Après s’être séparée de Qatabān, elle a continué à vénérer cette divinité. Elle lui a consacré un temple dans sa capitale Waʿlān (aujourd’hui al-Miʿsāl), comme l’impliquent les trois inscriptions radmānites qui invoquent « ʿAmm dhu-Diwānum maître de la montée de Waʿlān »109. L’emplacement de ce temple n’a pas encore été reconnu.

On notera que ʿAmm dhu-Diwānum n’est attesté ni dans le wādī Ḥarīb ni dans les tribus des Hautes-Terres occidentales — à l’exception de Radmān — qui lui préfèrent ʿAmm dhu-Mabraqum 110. Ce n’est pas seulement à Tamnaʿ qu’un lieu saint nommé Ḥaṭabum, consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, est attesté. On connaît un homonyme à dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar b. Ḥumayd), dans les dernières décennies de l’histoire qatabānite, sans doute après l’abandon ou la destruction du temple de Tamnaʿ. Il est connu grâce à une inscription commémorant une offrande111. Pour mémoire, je mentionnerai encore que, dans deux textes qatabānites du wādī Ḥarīb, Ḥṭbm apparaît comme qualificatif de ʿAthtar112. Ḥaṭabum est également attesté à Sabaʾ dans une titulature du dieu ʿAthtar : « ʿAthtar dhu-Dhibān maître de Baḥr Ḥaṭabum » (ʿṯtr ḏ-Ḏbn bʿl Bḥr Ḥṭbm). De ces multiples occurrences de Ḥaṭabum, on peut conclure que ḥṭb est probablement un nom commun utilisé comme nom propre, désignant probablement une partie significative du temple (entrée monumentale, socle, cour, etc.), tout comme rṣf et kʾbt (qui désignent les propylées et le socle) sont utilisés comme nom propre le premier dans le Jawf et à Tamnaʿ, le second à Nagrān. Quant à « Diwānum », on ignore ce que ce terme signifie ou désigne. La vocalisation choisie, d’après l’arabe diwān, « registre », est très hypothétique. En dehors du titre divin, la seule occurrence de Diwānum se trouve dans la titulature d’un personnage important : Hawshaʿ Ashwaʿ ibn Akharān, administrateur (?) de Diwānum avec Thamadum, et ʿṣm de ʿAmm (2) dhu-Awʿālum dans la ville de Khudrà …, Hws²ʿ ʾs²wʿ bn ʾẖrn ʿrb Dwnm b-ʿm Ṯmdm w-ʿṣm ʿm (2) ḏ-ʾwʿlm b-hgrn Ḫḏry

qui fait une offrande à : … son dieu et son seigneur ʿAmm dhu-Awʿālum dans son sanctuaire Shabʿān dans la ville de Khudrà …, ʾl-s¹ w-mrʾ-s¹ ʿm ḏ-ʾwʿlm (3) ʿd mḥrm-s¹ S²bʿn b-hgrn Ḫḏry (Doe 2 = CSAI I, 129, PalAv C)113.

105. Voir RES 4329 = CSAI I, 59 (Ḥinū ʾl-Zurayr) / 3 où « la commune dhu-Haribat, gens établis dans la ville de Śawām » ([s²ʿ](bn ḏ-H)rbt ḥwr hgrn S³wm) indique que ʿAmm dhu-Raymatum et dhāt Raḥbān sont « leurs deux divinités » (ʾl-s¹m) ; la même formulation se trouve également dans Ry 497 = CSAI I, 61 (Ḥinū ʾl-Zurayr) / 2-3. 106. MQ-HK 4 = CSAI I, 36 (PalAv B2) ; MQ-HK 11 = CSAI I, 38 (PalAv B2) ; MuB 657 = CSAI I, 53 (PalAv C). 107. CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 156 (PalAv D) ; CIAS 95.11/o2 / 17 = CSAI I, 157 (PalAv D) ; H2c = CSAI I, 62 (PalAv D). 108. RES 3856 = CSAI II, 15 (PalAv C). Voir aussi deux textes de provenance inconnue : RES 851 ; Ghūl-YU 98. 109. Voir RES 3958 / 6 ; MAFRAY-dhū Ḥadīd 2 / 5-6 et YMN 13 / 9, qui invoquent également ʿAmm dhu-Mabraqum maître de Sulaym et Lmmm (ʿm ḏ-Mbrqm bʿl S¹lym w-Lmmm). Dans MAFRAY-al-Miʿsāl 12 / 5 et MAFRAY-al-Maktūba 1 / 4, ʿAmm dhu-Diwānum et ʿAmm dhuMabraqum sont mentionnés sans leurs temples.

ʿrb est traduit ici par « administrateur », parce que c’est apparemment une charge civile ou religieuse,

110. En sens inverse, ʿAmm dhu-Mabraqum n’est guère mentionné à Tamnaʿ : la seule attestation se trouve dans BA = CSAI I, 41 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) dont les auteurs proviennent probablement des Hautes-Terres (voir Robin 2012 a, p. 357-358). 111. CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 156 (Hajar Ibn Ḥumayd ; PalAv D). 112. ʿAthtar dhu-Ḥaṭabum dans FB-al-ʿĀdī 2 / 14-15 (PalAv C) et FBḤawkam 6 / 9 (PalAv B). 113. La localisation de Khudrà n’est pas connue précisément. On peut supposer cependant que c’est à proximité de l’actuel jabal Khudra, à 15-20 km au sud de Hajar Kuḥlān en remontant le wādī Bayḥān.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 43

comme ʿṣm qui vient ensuite. Cette traduction hypothétique n’éclaire pas vraiment la nature de Diwānum. Les archéologues états-uniens avaient supposé que le gros mur de soutènement qui subsiste en dehors de la ville en bordure du wādī Bayḥān était un vestige du « Temple de ʿAmm ». L’hypothèse est séduisante : elle expliquerait pourquoi aucun texte provenant du lieu saint ne nous soit parvenu. Le bâtiment et son contenu aurait été emportés par les crues successives. Mais Christian Darles, dans son étude de ce vestige (dans l’Appendice, à la fin de cette contribution, avec les références aux études antérieures) conclut que cette hypothèse ne s’impose pas. 2. Aḥram, temple de ʿAmm Rayʿān et de Śaḥrum à Tamnaʿ Il y avait à Tamnaʿ un temple nommé Aḥram, consacré à ʿAmm Rayʿān et à Śaḥrum : une ordonnance royale déjà mentionnée114 fait allusion à un incident qui se serait produit dans « Aḥram, le temple de ʿAmm Rayʿān et de Śaḥrum à Tamnaʿ » (ʾḥrm byt ʿm Ryʿn w-S³ḥrm b-Tmnʿ). On ignore tout de ce temple, dont la localisation est inconnue. La vocalisation repose sur l’hypothèse que le nom est formé sur un schème semblable à celui de l’élatif arabe afʿal. ʿAmm Rayʿān était probablement vénéré dans trois autres sanctuaires : un à dhu-Ghaylum, un dans le wādī Ḥarīb et un dernier à Baynūn. On peut supposer qu’un sanctuaire de ʿAmm Rayʿān se trouvait à dhu-Ghayl um (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd) parce qu’une belle inscription y commémore une offrande à ce dieu 115. Les auteurs de cette inscription sont d’ailleurs des « sorciers116 de ʿAmm Rayʿān » (s³ḥrw ʿm Ryʿn), également « collecteurs de taxes de Athirat » (qẓrw ʾṯrt), « desservants de Athirat à *Askhār » (rbyw ʾṯrt b-ʾs¹ẖr) et « prêtres de *Rabīsh dhu-Nhlb (rs²w Rbs² ḏ-Nhlb). Un texte de Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr) a pour auteur un certain [..]yt bn ʾbrn w-Qḥḏm, « sorcier de ʿAmm Rayʿān » (s³ḥr ʿm (2) [R]yʿn)117. Comme le lignage ʾbrn n’est attesté qu’à Haribat et dans sa région118, on peut en déduire qu’il existait un sanctuaire de ʿAmm Rayʿān dans le wādī Ḥarīb.

114. RES 3566 = CSAI I, 208. 115. Ja 852 = CSAI I, 117, Hajar Ibn Ḥumayd, PalAv B2. 116. Le substantif s³ḥr désigne une catégorie de ministres du culte. Il n’est attesté que pour ʿAmm Rayʿān. Sa signification précise n’est pas assurée. Un terme homographe désigne une catégorie de stèles funéraires : voir CIH 695 et BynM 217. 117. UAM 519 (PalAv C ?). 118. Voir Cox 4 et FB-al-ʿĀdī 1.

Enfin, un texte qui proviendrait de Baynūn commémore probablement une offrande à « ʿAmm, Anbī le Patron, ʿAmm Rayʿān, Ḥawkam et les divinités de ʿAmm et Anbī »119. Si la provenance est exacte, il existait à Baynūn, du temps de la domination qatabānite, un temple consacré au panthéon officiel de Qatabān. Deux dernières inscriptions qui commémorent des offrandes à ʿAmm Rayʿān sont de provenance inconnue, de sorte qu’elles ne nous apprennent rien sur l’existence d’autres sanctuaires120. ʿAmm Rayʿān était l’objet d’un culte collectif et officiel comme l’indique le titre des mukarribs de Qatabān. C’est pourquoi on peut considérer qu’il était l’une des divinités du panthéon de Qatabān. Dans cinq inscriptions, le titre du mukarrib mentionne la charge de « sorcier et officiant de ʿAmm Rayʿān », suivie par une série de termes énigmatiques (s³ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn). Quatre proviennent de Hajar Kuḥlān (l’antique Tamnaʿ) ou de sa région121 ; la cinquième se trouve dans la passe de Buraʿ 122. Trois de ces cinq inscriptions ont pour auteur « Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim fils de Shahr » et les deux autres son fils « Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab ». Une sixième inscription, dont l’auteur est le mukarrib Yadaʿʾab Ghaylān fils de Faraʿkarib, formule différemment le titre : s²ʿb mn(ḥ)lm bʿl Ẓrbt Lltk b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-b(3)yt Qny Hwr(n)( s³)ḥr ʿm Ryʿn (b)-byt ʾl S³ḥrm w-rby ʿm Ryʿn b-Krwm rby ʿm ḏ-Lbẖ123. À nouveau, la signification de ces titres nous échappe en grande partie. On peut cependant observer que « sorcier et officiant de ʿAmm Rayʿān » (s³ḥr w-rby ʿm Ryʿn) devient « sorcier de ʿAmm Rayʿān dans la demeure divine de Śaḥrum » (s³ḥr ʿm Ryʿn b-byt ʾl S³ḥrm). Si on compare cette formulation avec « Aḥram, temple de ʿAmm Rayʿān et de Śaḥrum »124, on peut en conclure que le mukarrib officiait probablement dans le temple Aḥram de Tamnaʿ. Quant à « officiant de ʿAmm Rayʿān à Krwm » (rby ʿm Ryʿn b-Krwm), c’est à nouveau une source de perplexité puisque Krwm semble être ici un nom de lieu, alors que c’est un théonyme à Sabaʾ 125. 119. BynM 421 (PalAv C) : [… s¹qnyw ʿ](2)m w-ʾnby S²ymn (w)-(ʿ)m-Ryʿn w-Ḥwkm w-ʾlhy ʿm w-ʾnb[y ... 120. RES 4973 (PalAv C) et RES 3914 = CSAI I, 109 (offrande d’un bḥt, PalAv B ?). 121. MuB 673 = CSAI I, 18 / 2-3 ([Ydʿʾ]b Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr, PalAv B1) ; RES 3880 = CSAI I, 26 / 4-5 ([Ydʿʾb] Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr, PalAv B1) ; CIAS 47.10/r3/c82 = CSAI I, 116 / 4-7 (S²hr Hl[l Yhnʿm bn Ydʿʾ](b), Saylān, PalAv B2) ; TC 1176 = CSAI I, 1092 / 3 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, ...](b) n Ydʿʾb, PalAv B2). 122. ʿAqabat Buraʿ 1 / 3-4, Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr. 123. MQ-HK 11 = CSAI I, 38 / 2-3 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2). 124. RES 3566 = CSAI I, 208 / 8. 125. La perplexité est d’autant plus grande qu’on lit dans le même titre b-ʿm ʾḍfrm où ʿm peut s’analyser comme une préposition, mais aussi comme le théonyme gouverné par la préposition b.

44 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

Dans le wādī Ḥarīb, les auteurs d’une dédicace indiquent dans leur titulature qu’ils exercent la fonction de ʿṣm de dhāt Raḥbān, de Śaḥr um et probablement de [ʿAmm Ray]ʿān (voir ci-après). Enfin, ʿAmm Rayʿān est invoqué dans trois inscriptions, à Hajar Kuḥlān à la fin de la commémoration d’une construction 126, à Ḥinū ʾl-Zurayr à la fin d’une dédicace127 et dans un fragment de provenance inconnue128. À Tamnaʿ, le temple Aḥram était consacré à ʿAmm Rayʿān, mais aussi à Śaḥrum. Ces deux divinités sont mentionnées ensemble dans deux autres textes. Le premier est le titre de mukarrib, que nous venons d’examiner129. Le second, auquel il a déjà été fait allusion, provient du wādī Ḥarīb. Ses auteurs indiquent dans leur titulature que certains d’entre eux : exercent la charge de qyn ... et celle de ʿṣm ... au service de dhāt Raḥbān, Śaḥ[rum et ʿAmm Ray]ʿān, …qynw … w-ʿṣmw … ḏt Rḥbn w-S³ḥ[rm w-ʿm R](4)[y]ʿn (FB-Ḥawkam 1 B, —, PalAv B).

Enfin, le nom de Śaḥrum apparaît seul dans un texte fragmentaire dont l’auteur est un roi de Qatabān130. Dans un contexte de sens incertain, il est question de « [man]dataires131 de Śaḥrum », [… ʾ](2)mntw S³ḥrm. 3. Un lieu saint consacré à dhu-(’l)-Samāwī à Tamnaʿ Des personnages qui se disent Aʾdamites (ʾʾdmn), probablement originaire d’Adāmān (à l’est de Maḍḥàm), commémorent l’offrande d’une belle plaque de bronze au dieu dhu-(ʾl)-Samāwī dans un sanctuaire de Tamnaʿ. Le texte, quelque peu endommagé, avait d’abord été lu et restitué : (les auteurs) ont dédié à leur dieu et à leur seigneur dhu-(ʾl)-Samāwi dieu d’Amīrum dans[ son lieu saint ] (K)rbn (3) à Tamnaʿ une offrande de bronze …,

126. MuB 657 = CSAI I, 53 / 3 (Hajar Kuḥlān, PalAv C). 127. ATM 879 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv C). 128. MuB 44 / 5-6 (PalAv C). 129. MQ-HK 11 = CSAI I, 38. 130. MuB 589 = CSAI I, 210 (Hajar Kuḥlān, PalAv C). 131. Cette traduction est suggérée par MQ-HK 7 = CSAI I, 37 / 2 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2), « (Un Tel et Un Tel), en charge de l’administration des biens de ʿAmm dhu-Raymatum et Aslamān » (… ḏw ʾmnt mbʿl ʿm ḏ-Rymtm w-ʾs¹lmn). Voir aussi Ry 461 = CSAI I, 167 (—, PalAv B2 ?), « (Un tel et Un Tel), mandataires de ʿAthtar dhu-Watār » (… ḏ-ʾmnt ʿṯtr ḏ-Wtr) ; et la signature de RES 3689 = CSAI I 198 / 13-14 (Labakh, PalAv B1), « (Un Tel), mandataire de ʿAmm dhu-Labakh et de ses desservants » (… ḏ-ʾ(14)mnt ʿm ḏ-Lbẖ w-ʾrby-s¹). Dans tous ces textes, la fonction de ʾmnt s’exerce d’abord au service de divinités.

s¹(2)qnyw ʾl-s¹m w-mrʾ-s¹m ḏ-S¹mwy ʾlh ʾmrm b-[mḥrm-s¹ ] (K)rbn (3) b-Tmnʿ s¹qnyt ḏhbn (CIAS 47.11/p 8 no1 = CSAI I, 126, PalAv C).

Il apparaît aujourd’hui qu’il est préférable de lire Ẓrbn, nom de la principale agglomération de Nagrān, qui est aussi la capitale de la tribu Amīrum, à la place de Krbn, et donc de restituer : … dhu-(ʾl)-Samāwi dieu d’Amīrum m[aître de la Kaʾbat de] (Ẓ)irbān à Tamnaʿ … » ḏ-S¹mwy ʾlh ʾmrm b[ʿl Kʾbt ](Ẓ)rbn (3) b-Tmnʿ

Kʾbtn est le grand temple de dhu-(ʾl)-Samāwī à Nagrān vers les iiie-ier siècles avant l’ère chrétienne. Son nom se trouve notamment dans les expressions : — ḏ-S¹mwy ʿdy Kʾbtn 132 ; — [… ḏ-S¹mwy ʿdy] Kʾbtn b-hgrn Ẓ(3)rb[n ... 133 ; — ḏ-S¹m(3)wy bʿl Kʾbtn 134.

Dans le texte CSAI I, 126, dhu-(ʾl)-Samāwī serait donc célébré à Tamnaʿ avec une titulature mentionnant un sanctuaire de Nagrān. Même si c’est inhabituel, on connaît quelques parallèles. Un texte de Khawr Rūrī (l’antique Sumhūrām, Ẓafār ʿumānais), Ja 402, est une dédicace à « Sayīn dhu-Alīm à Sumhūrām », alors que Alīm est le nom du Grand Temple de Shabwat (voir RF-Alīm 1 / 2-3, b-mḥrm-s¹ (3) b-ʾlm b-S²bwt, « dans son lieu saint, dans Alīm à Shabwat »). Dans le petit village de Bayt al-Jālid, au nord de Ṣanʿāʾ, un brûle-parfums est consacré à « Taʾlab maître de Turʿat » en dehors du mont et du temple Turʿat, mais à faible distance — 5 ou 6 km — il est vrai135. Le fait que la titulature de dhu-(ʾl)-Samāwī dans la dédicace de Tamnaʿ ne mentionne pas un sanctuaire local suggère que le dieu était vénéré dans un lieu qui ne lui était pas exclusivement consacré, hypothétiquement un oratoire ou une chapelle dans un grand sanctuaire. Quelles que soient les restitutions, le texte prouve qu’il existait à Tamnaʿ (ou aux environs) un lieu où l’on pouvait déposer des objets précieux offerts à dhu-(ʾl)-Samāwī. L’existence d’un tel lieu implique que des négociants originaires de Nagrān venaient à Tamnaʿ et que certains y résidaient probablement. Il est plausible que ce lieu était également fréquenté par des Qatabānites. 132. RES 4930. 133. Ṭayrān 2005, p. 15 (section anglaise) et 28 (section arabe) et pl. 1.9 C et 1.10 A. 134. Al-Zahrānī 2012, pl. 1.11 b (= Ṣilwī & Aghbarī 2013, p. 55) / 2-3. 135. Robin 1982, I, p. 22.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 45

On peut faire l’hypothèse que les sanctuaires de dhu-(ʾl)-Samāwī qu’on trouve à Tamnaʿ, dans le Jawf, à Maʾrib et jusqu’à al-Sawā (à 20 km au sud de Taʿizz) jouaient un rôle dans les échanges commerciaux. Même si l’on n’en a aucune preuve directe, ils constituaient sans doute un réseau dont le centre se trouvait à Nagrān et qui s’appuyait sur une confrérie religieuse réunissant les dévôts de dhu-(ʾl)-Samāwī de diverses origines. Pour être complet, il faut ajouter qu’une autre inscription qatabānite mentionne dhu-(ʾl)-Samāwī. Il s’agit de la fin d’un texte de dédicace provenant d’al-ʿAdī dans le wādī Ḥarīb dont les invocations finales comportent le nom du roi Shahr Hilāl Yuhanʿim (vers 50-25 avant l’ère chrétienne) et : …], avec Kahlum maître de Qaryatum et avec dhu-(ʾl)Samāwī maître de […, …] w-b Khlm bʿl Qrytm w-b ḏ-S¹mw bʿl [… 136 (al-ʿĀdī 5 / 3).

On peut aisément supposer que les auteurs du texte, membres de la tribu Bakīlum dhu-Maryamatum (mentionnée l. 5) sont des négociants qui ont noué des liens étroits avec les oasis de Qaryatum et de Nagrān par le biais de confréries religieuses dédiées au culte de Kahlum (grand dieu de Qaryatum) et de dhu-(ʾl)Samāwī (grand dieu de Nagrān).

c. Les sanctuaires mentionnés dans les inscriptions de Tamnaʿ 1. Banaʾ, temple de ʿAthtar le Roi Un grand bassin de bronze découvert à Tamnaʿ provient certainement d’un sanctuaire appelé Banaʾ. Il porte une inscription qui se lit : ʿAliyān ibn Dharʾān et Shaʿabum dhu-Dharʾān ont restauré le bassin appartenant au trésor du dieu à Banaʾ et les offrandes qui se trouvaient à Banaʾ et Lbnn, avec l’interdiction de les exclure de Banaʾ, comme Ils l’ont ordonné dans Leur consultation oraculaire Dharʾān — Banaʾ — Lbnn, ʿlyn bn Ḏrʾn w-S²ʿbm ḏ-Ḏrʾn s¹ḥdṯ ṣʾrtn bn mbʿl ʾln b-Bnʾ w-s¹qnym ks³ʾ b-Bnʾ w-Lbnn w-ḥrmt bn ṭrd bn Bnʾ ḥg ḥrgw b-ms¹ʾl-s¹m Ḏrʾn Bnʾ Lbnn (YM 14 556 = CSAI 1, 114, PalAv B).

136. Après bʿl, il faut vraisemblablement restituer Rgmtm (nom ancien de Nagrān) ou Ngrn. Sur les divinités de Nagrān et leurs titulatures, voir Robin 2010 b, p. 62-64.

La vocalisation de « Banaʾ » s’inspire de celle du wādī homonyme137, même si rien ne prouve une relation entre les deux noms propres. Deux autres inscriptions de Tamnaʿ nous apprennent que le « dieu à Banaʾ » est une caractérisation de ʿAthtar. La première commémore l’offrande qu’un particulier a faite : … à son seigneur et à son dieu ʿAthtar et à ʿAmm et aux divinités du temple Banaʾ …, mrʾ-s¹ w-ʾl-s¹ ʿṯtr w-ʿm w-ʾlhy bytn Bn(2)ʾ (Höfner, Qat. Inschr. = CSAI I, 130, PalAv C).

Dans la seconde inscription qui commémore l’édification du palais Yafʿān, le mukarrib Yadaʿʾab Ghaylān fils de Faraʿkarib rapporte qu’il a exécuté ces travaux : … avec la direction, l’ordre et les pouvoirs de ʿAthtar Shāriqān, de ʿAthtar le Roi maître de Banaʾ, de ʿAmm dhu-Diwānum, de Anbī le Patron, de Ḥrmm et de leurs divinités, et de dhāt Ṣanatum, de dhāt Ẓahrān et de dhāt Raḥbān, b-mqdm w-’mr w-mqmhw ʿṯtr S²rqn w-ʿṯtr Mlkn bʿl Bn’ w-ʿm ḏ-Dwnm w-’nby S²ymn w-Ḥrmn w-’lh-s¹ww w-ḏt Ṣntm w-ḏt Ẓhrn w-ḏt Rḥbn (MQ-HK 11 = CSAI I, 38, PalAv B2).

Le dieu « ʿAthtar maître de Banaʾ » était également vénéré à Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr), dans un temple appelé Labakh. Une inscription commémore l’offrande d’une plaque de bronze (mṣrb ḏhbn) … à ʿAthtar maître de Banaʾ, à ʿAmm, à Ḥawkam et aux divinités du temple Labakh …, ʿṯtr bʿl Bnʾ w-ʿm w-Ḥwkm w-ʾlhy bytn Lbẖ (FB-al-ʿĀdī 1, PalAv C).

Le texte ajoute que la protection de cette plaque a été confiée aux mêmes divinités. Un fragment provenant également de Ḥinū ʾl-Zurayr mentionne « ]Ḥrmn maître de Ban[aʾ] » (…]Ḥrmn bʿl Bn[ʾ … ; Ḥinū ʾl-Zurayr 1, PalAv B) ; il est donc possible qu’il y ait eu à Haribat un temple appelé Banaʾ comme celui de Tamnaʿ. On trouve encore le nom de Banaʾ dans la titulature d’un personnage nommé Faraʿkarib dhu-Dharʾān fils de Shahr, un proche parent du souverain. Parmi les nombreuses charges religieuses dont Faraʿkarib est investi, on relève : … et officiant chargé de l’offrande dans le saint des saints à Banaʾ … w-ʿrb mkntn b-Bnʾ (CSAI I, 120 = RES 311, PalAv B2, sans provenance). 137. Al-Maqḥafī 2002, p. 197-198.

46 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

Il reste enfin un texte énigmatique de Hajar Kuḥlān qui se lit : Shahr Ghaylān a aménagé (?) Banaʾ, S²hr Ḡyln hʾtw Bnʾ (Doe 1 = CSAI I, 1, Hajar Kuḥlān, PalAv *A).

Le verbe factitif hʾtw, dont le sens étymologique est « amener, faire venir », est attesté avec diverses acceptions qui en dérivent, comme « obtenir » (CIH 282 / 9). Le site DASI traduit : « conducted (the water) to Bnʾ ». Le texte qui n’est connu que par une copie semble ancien. L’auteur, qui est vraisemblablement un souverain, est mentionné sans titre, ce qui confirmerait la haute antiquité du texte. Il n’est pas sûr que le Banaʾ mentionné ici soit le temple. 2. Bayḥān, temple de ʿAthtar et des divinités de S¹qmtm Une inscription de Shahr Ghaylān fils d’Abīshibām, le roi de Qatabān qui a construit la porte dhu-Śadw, commémore l’édification d’un temple Bayḥān consacré à « ʿAthtar Nawfān et aux divinités de S¹qmtm » : (le roi) a édifié et fait de ne[uf pour ʿAthtar Nawf](2) ān et les divinités de Sqmtm le temple Bayḥān, son ẖṭb, son ms³wd et sa ṣ[rḥt] (3) …, bny w-s¹ḥd[ṯ l-ʿṯtr Nwf](2)n w-’lhw S¹qmtm bytn Byḥn w-ẖṭb-s¹ w-ms³wd-s¹ w-ṣ[rḥt-s¹] (3)… (RES 4932 = CSAI I, 31, Hajar Kuḥlān, PalAv B1).

La restitution du nom du dieu ʿAthtar est sûre grâce à l’invocation finale qui répète la même formule. S¹qmtm, dont c’est la seule attestation, est probablement un lieu ou un sanctuaire qui n’est pas identifié. Le temple Bayḥān se trouvait certainement à Tamnaʿ ou dans les environs puisque la pierre qui porte l’inscription a été vue à Hajar Kuḥlān. Il n’est pas impossible que ce soit lui qui ait donné son nom au wādī Bayḥān (qui s’appelait Baram [plutôt que Barrum], Brm, dans l’Antiquité)138.

138. Il semble préférable de considérer le mīm final comme une lettre radicale (et non une mīmation). La vocalisation peut être Baram : voir le wādī Baram qu’al-Hamdāni mentionne aux abords d’alSarw (Ṣifa, p. 95 /13 ; Forrer 1942, p. 152 et n. 1, qui le localise du côté de Miswara d’après Glaser). Ce peut être aussi Barām : voir Barām, wādī de Ḥarāz (Ṣifa, p. 105 / 24 ; Forrer 1942, p. 174). On peut encore mentionner al-Baram (Ṣifa, p. 147 / 12, 21 ; 165 / 18) et Baram Ḍinna (147 / 22), dont la vocalisation est incertaine. alMaqḥafī (2002, p. 160) mentionne un wādī Baram au Ḥaḍramawt. La vocalisation que nous retenons se fonde sur le constat que, au Yémen comme ailleurs, le même nom se retrouve fréquemment dans diverses régions du pays.

Une autre inscription de Hajar Kuḥlān mentionne un édifice nommé Bayḥān. Le mukarrib Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr rappelle que : (il) a édifié le mdwy Bay(3)ḥān de la base au sommet et (4) l’a dallé avec deux dallages, bny mwdyn By(3)ḥn bn s²rs¹m ʿd frʿm w-(4)ṣll-hw ṯny ṣll-myw (Ja 2362 = CSAI I, 10, Hajar Kuḥlān, PalAv B1).

Le sens de mwdy est inconnu. La traduction du site DASI par « canal » (qui se fonde sur le substantif arabe wādī) ne convient pas pour une construction réalisée de la base au sommet. Mais, quoi qu’il en soit, il est peu vraisemblable que le mwdy nommé Bayḥān soit le temple homonyme : ci cela avait été le cas, le nom du dieu ʿAthtar aurait été mentionné, d’autant plus que le texte est relativement détaillé. 3. La demeure et la stèle des divinités de Hagar (Arabie orientale) Un personnage se déclarant Gharrite (probablement originaire de Gerrha), appartenant au lignage S¹wfm, commémore dans une inscription de Tamnaʿ diverses réalisations pour des divinités qui sont très probablement celles du royaume de Hagar dans le golfe Arabo-persique : … a édifié et re(3)fait à neuf les deux murs de la demeure de Shams et de la Déesse, ainsi que (4) la stèle de Nergal …, [...]ms1 {|} bn ʿms2fq bn Mr(ʾb)(2)[.. ](ḏ)-ʾl S1wfm Ḡryn bny w-s¹(3)ḥdṯ gn’y mzl S²ms¹ w-h-Lt w-(4)nṣb Nlrgl (MuB 522 = CSAI I, 16, PalAv B1)139.

Le substantif mzl (arabe manzil) est probablement un synonyme de byt. Il implique donc l’existence d’un temple ou d’un oratoire consacré à ces divinités, soit dans la ville soit à proximité. 4. Le sanctuaire Śadw, consacré à ʿAmm dhu-Diwānum, probablement au sud de Tamnaʿ Le dieu ʿAmm dhu-Diwānum n’était pas vénéré dans le seul temple Ḥaṭabum. Un autre sanctuaire de Tamnaʿ lui était consacré, dans la ville ou aux environs, selon une inscription provenant de Hajar Kuḥlān. Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab, un souverain apparemment postérieur à celui qui a construit la porte dhu-Śadw, édifie un monument de nature 139. Voir Robin & Prioletta 2013, notamment p. 171.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 47

encore indéterminée, désigné par deux termes, tḥmy et gn (ou gnn), dont la signification est discutée. La racine ḤMY du premier est utilisée notamment pour dénommer des espaces soumis à une réglementation spéciale ou à des interdits (arabe ḥimà) ; celle du second, GNN, se retrouve dans le mot oasis (gnt), attesté à Qaryat al-Faʾw. De manière très hypothétique, nous supposons que le roi aménage un jardin ou un verger, considéré comme un bien du dieu. Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab mukarrib de Qatabān a construit et refait à neuf la c(2)lôture (?) du jardin (?) Śadw pour ʿAmm dhu-Diwānum maître de Śadw, le jour où il a été grand prêtre pour la troisième fois, [S²]hr Hll Yhnʿm( bn Ydʿʾb) mkrb Qtbn bn(y) w-s¹(ḥdṯ) t(2) ḥmy gnn S³dw l-ʿm ḏ-Dwnm bʿl S³dw ywm rs²w ʿmm s²(l)ṯtm (MuB 8 = CSAI I, 39, PalAv B2)140.

Le fait que le jardin (?) Śadw soit considéré comme un bien du dieu ʿAmm peut s’expliquer de deux manières : soit il était effectivement la propriété du dieu et ne servait que pour la célébration de ce dernier soit il était la propriété du roi qui avait choisi de le sacraliser pour le protéger de toute malveillance. La date relativement haute du texte conduit à donner la préférence à la première supposition. Le nom du jardin (?), Śadw, est aussi celui d’un secteur de la plaine qui entoure Tamnaʿ, comme l’indique la mention de « propriétaires des terrains de Śadw » déjà évoquée (voir ci-dessus, II.A.a). C’est sans doute ce secteur qui a donné son nom à la porte dhu-Śadw ; la vraisemblance est qu’il se trouvait à l’extérieur de la ville et que l’on franchissait cette porte pour s’y rendre. Le mukarrib ne précise pas quelle était la finalité du jardin (?) Śadw. Ce pouvait être un simple jardin, mais aussi un lieu d’agrément et de prestige, accueillant peut-être des plantes rares et des animaux sauvages, à la manière du paradis achéménide. 5. Le lieu saint de ʿAmm dhu-*Qarqarum, probablement à l’est de Tamnaʿ L’unique mention du lieu saint de ʿAmm dhu-Qarqarum se trouve dans une inscription rupestre commémorant principalement des aménagements hydrauliques. Cette inscription est gravée sur la paroi d’une tranchée dans la barre rocheuse qui sépare les wādī Bayḥān et ʿUyayna, à 4 km à l’est de Tamnaʿ.

140. Le CIAS traduit le passage crucial : « … build and restored (consecrated) the enclo(2)sure of the fertile area of S³dw ».

Elle commémore le creusement d’un canal, l’édification d’un revêtement de pierre « sur l’ordre de ʿAmm » et l’édification du sanctuaire de ʿAmm dhu-Qarqarum : Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm (2) Yuhanʿim, roi de Qatabān, a taillé et creusé (3) tout le percement et l’exécution du canal Ys¹rm dans sa palme(4)raie Hirr[ān], dans la vallée Ṯmdm ; a fait bâtir le revê(5) tement de pierre dhu-S¹lfnyw, sur l’ordre de ʿAmm ; et a fait bâtir (6) le sanctuaire de ʿAmm dhu-Qarqarum, S²hr Ygl Yhrgb bn Hwfʿm (2) Yhnʿm (ml)k Qtbn mẖḍ w-(h) nql (3) kl ʿs²(q)[ w-n](k)l nqbn Ys¹rm b-nẖ(4)l-s¹ Hr[n] (b)-s¹rn Ṯmdm w-hbrʾ s²(5)ṣnn ḏ-S¹lfn(y)w b-ʾmr ʿm w-s¹b(6)rʾ mḥrm ʿm ḏ-Qrqrm (Maqṣarat al-Abraq 1 = CSAI I, 49, PalAv C).

La vallée Ṯmdm où est plantée la palmeraie que le canal irrigue est probablement le wādī ʿUyayna. Le revêtement de pierre (s²ṣn) doit se trouver dans la même zone. En revanche, il n’est pas impossible que le lieu saint de ʿAmm dhu-Qarqarum soit ailleurs, sans qu’on puisse préciser davantage sa localisation. La vocalisation de « Qarqarum » est arbitraire. 6. Amar, sanctuaire des « Filles de Īl », dans la région de Tamnaʿ Lors de la fouille du Grand Monument, les États-uniens ont trouvé quatre offrandes aux « Filles de Īl dans Amar » : — Ja 868 = CSAI I, 99 (statuette colonne, PalAv B) : … s³l’t bnty ’l (3) ʿd ’mr — Ja 869 = CSAI I, 100 (base circulaire de statuette, PalAv B ? ) : … s³l’t (2) bnty ’l ʿd ’mr — Ja 870 = CSAI I, 101 (statuette colonne, PalAv B ?) : (3) … s¹qnyt ʿd ’mr — Ja 872 = CSAI I, 103 (statuette colonne, PalAv B ?) : … (3) s¹qnyt bnty ’l ʿd ’mr Dans la tournure « nom de divinité + ʿd + nom propre », le nom propre est d’ordinaire un sanctuaire : comparer avec ʾnby S²ymn ʿd Rṣfm (ci-dessus II.B.a.4). Le sanctuaire Amar se trouvait peut-être dans le Grand Monument, tout comme il devait exister à Riṣāfum, temple de Anbī, un oratoire consacré aux « Filles de Īl ». Il est également possible que des débris provenant de divers bâtiments aient été rassemblés dans le Grand Monument après la ruine de la ville, lors d’une brève réoccupation (voir ci-dessous II.B.d). En faveur de cette dernière hypothèse, on observera qu’une statuette trouvée dans le Grand Monument est offerte aux « Filles de Īl dans Riṣāfum » (Ja 871 = CSAI I, 102, PalAv B ?, Bnty ʾl ʿd Rṣfm).

48 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

7. *Ḥagan, possession de Anbī, peut-être dans la région de Tamnaʿ Dans une inscription réputée provenir de Saylān, en aval de Tamnaʿ, un mukarrib de Qatabān déjà rencontré, Shahr Hilāl Yuhanʿim fils de Yadaʿʾab (voir ci-dessus II.B.c.4) commémore une offrande : (le mukarrib) a dédié à Anb(8)ī maître de Ḥagan ce qu’il possède grâce au commerce (?), s¹qny ʾnb(8)y bʿl Ḥgn qny-hw bn g(9)lbm (CIAS 47.10/r3/c82 = CSAI I, 116, Saylān, PalAv B2).

Il est plausible que l’inscription provienne d’un temple nommé Ḥagan qui se trouvait à Tamnaʿ ou aux environs. En général, le terme bʿl, qui signifie « maître, possesseur », introduit un nom de sanctuaire ; mais ce n’est pas toujours le cas, comme nous l’avons vu avec Śadw qui est apparemment un jardin (gn) (ci-dessus II.B.c.4). Par ailleurs, il n’est pas totalement impossible que « Anbī maître de Ḥagan » soit le dieu d’un territoire, vénéré à Tamnaʿ par les résidents originaires de ce territoire. 8. *Qablān, possession de Athirat L’inscription MuB 539 = CSAI I, 145 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) commémore une offrande à la déeese « Athirat dans Qablān » (… ʾ]ṯ(r)t ʿd Qbln). Si la provenance de l’inscription est correcte, cette déesse aurait été vénérée à Tamnaʿ dans deux sanctuaires, le temple Yashhal (ci-dessus II.B.a.1) et Qablān. On retrouve le nom Qablān dans un texte provenant du wādī Ḥarīb (d’après le contenu) dont l’auteur a été chargé par le roi « du commandement et de la charge de qayl de la commune dhu-Qablān » (l-tḥrg w-ql s²ʿbn ḏ-Qbln, FB-Ḥawkam 2, PalAv B). Il n’est pas impossible que les deux Qablān se réfèrent à une même réalité : si c’était ce cas, le plus vraisemblable serait que Qablān était une ville, de localisation inconnue. La vocalisation de Qablān est inconnue.

d. Ḥarīb, demeure de ʿAthtar, de ʿAmm et autres divinités, et siège du pouvoir monarchique Une dalle inscrite, fracassée en petits fragments, qui a été découverte dans la fouille du Grand Monument141, commémore une offrande :

141. Sur cet édifice, voir Breton et alii 1997 et, en dernier lieu, Loreto 2011, p. 178-202 (5.20).

Faraʿka[rib … ...] fils de A[… … roi de ]Qatabān a dédié à ʿAthtar, à ʿAmm et aux divinités du temple (ou du palais) Ḥarīb …, Frʿk[rb ... ...] bn ʾ[... ... mlk ]Qtbn s¹qny ʿṯt[r w-ʿm] w-’[lhw b](2)ytn (Ḥ)[r]b (TT1 C 238 + fragments = CSAI I, 192, Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C).

Comme on lit ailleurs …]ʿm w-ʾlhw bytn Ḥr[… et bn byt (Ḥ)rb (ll. 2 et 4), les restitutions paraissent assurées. Il est possible que l’auteur de ce texte, dont l’identité commence par Faraʿka[rib] soit un roi de Qatabān. Une autre dalle, TT1 C 277 + fragments = CSAI I, 193 (Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C), qui invoque la protection de « …]ʿAmm et des divinités du (t)[emple … » (…]ʿm w-ʾlhy (b)[ytn …), pourrait commémorer également une offrande aux mêmes divinités. « Ḥarīb » est la vocalisation traditionnelle de Ḥrb. Elle se fonde implicitement sur le fait que le toponyme Ḥarīb est fréquent au Yémen : c’est en particulier le nom du grand wādī à l’ouest et au nord-ouest de Bayḥān, dans l’Antiquité142 comme de nos jours143. Mais elle est trompeuse puisqu’elle incite à des identifications infondées. Les deux dalles indiquent qu’il a existé, à Tamnaʿ, un temple consacré « à ʿAthtar, à ʿAmm et aux divinités du temple Ḥarīb » et que ce temple s’appelait Ḥarīb. Comme elles ont été fracassées sur place, elles suggèrent que ce temple est le Grand Monument ou une partie de ce dernier. Ces suppositions font cependant difficulté pour trois raisons. La première est que Ḥarīb semble avoir été le siège du pouvoir royal : à partir du milieu du ier siècle avant l’ère chrétienne, les monnaies qatabānites portent à l’exergue Ḥarīb (Ḥrb)144, tout comme les monnaies de Ḥimyar et du Ḥaḍramawt mentionnent Raydān (Rydn) et Shaqar (S²qr), l’un et l’autre explicitement qualifiés de résidence royale dans les inscriptions. D’ailleurs, Ḥarīb est bien le nom du palais royal qatabānite à l’époque de Nabaṭum Yuhanʿim, le dernier roi de Qatabān, mais c’est à dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd) et non à Tamnaʿ (voir ci-après). La deuxième raison tient à la nature très hétérogène des inscriptions trouvée dans le Grand Monument. En plus des deux plaques déjà présentées, ce sont un n

142. Voir RES 3550 = CSAI I, 21 / 3-4 (Mablaqa, PalAv B1) qui commémore l’aménagement de « la passe Mablaqat entre Baram [auj. Bayḥān] et Ḥarīb » (mnqln Mblqt ʾs¹n (4) Brm w-Ḥrb). L’antique wādī Ḥarīb semble avoir été divinisé si l’on en croit une inscription de Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr), ville du wādī Ḥarīb : voir ḤZ-M2 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B2), dont les auteurs se déclarent « officiants de Ḥarīb dhu-Wʿrm » (rbyw Ḥrb ḏ-Wʿrm). C’est le seul cas connu de fleuve divinisé dans le Yémen antique. 143. Al-Maqḥafī 2002, p. 450-451. 144. Huth 2010, p. 122-127, no 373-385. Ci-dessous III.C.c.2.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 49

bassin de bronze, des offrandes aux « Filles de Īl » (dans deux lieux différents) et des socles de statuette. Le bassin de bronze porte l’inscription : Ra’abum et Himatʿamm dhu-Gharbum ont “placé” le bassin, celui de Anbī, à l’intérieur de leur palais, Rʾbm w-Hmtʿm ḏw Ḡrbm s²ymw qntn ḏt ʾnby mws¹ṭ byt-s¹my (TT1 788, Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C).

Il s’agit d’un objet qui était affecté primitivement à une habitation privée, comme l’indiquent l’identité des auteurs et le verbe s²ym145. Ce bassin a pu appartenir au Grand Monument avant son abandon si on suppose, par exemple, qu’un roi de Qatabān l’a saisi ou l’a reçu en cadeau. On peut également faire l’hypothèse qu’il a été apporté dans le Grand Monument à une époque de réoccupation. Ce sont par ailleurs cinq statuettes offertes aux « Filles de Īl », trouvées dans divers secteurs du bâtiment (Ja 868-872). Quatre proviennent d’un sanctuaire nommé Amar (II.B.c.6 : Ja 868, Ja 869, Ja 870 et Ja 872) et la dernière de Riṣāfum, le temple de Anbī le Patron (II.B.a.4 : Ja 871). Comme nous l’avons déjà indiqué, il est possible que Amar soit le nom d’une partie du Grand Monument. Il est également possible que ces cinq statuettes aient été rassemblées dans le Grand Monument avant son abandon ou lors d’une réoccupation postérieure. La double origine est un argument en faveur de la seconde hypothèse. Ce sont enfin six copies (au moins) d’une même inscription qui se lit : Shahr Yagill Yuhargib roi de Qatabān a “placé”, S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtbn s²ym, (Ja 874 = CSAI I, 137, PalAv C).

Ces textes (publiés sous les sigles Ja 874 et 875 ; IV.A, titulature no 46) étaient gravés sur des socles supportant vraisemblablement une statuette, fixée par deux mortaises sur la face supérieure. Il semblerait que ces socles de statuette aient été découverts in situ, mais ce n’est pas sûr : Albert Jamme indique dans sa première publication de Ja 874 que la pierre était in situ (Jamme 1955, p. 46), mais ne le répète pas dans la seconde (Jamme 1979, p. 11)146. Toute vérification est aujourd’hui impossible puisque la fouille états-unienne du Grand Monument est demeurée inédite.

145. Voir Robin à paraître. 146. Il faut noter qu’en 1955, Albert Jamme emploie in situ dans le sens de « trouvé en fouille », alors que, en 1979, il lui donne une signification plus technique, « trouvé à sa place d’origine » : voir les statuettes Ja 868-871, dont il est dit d’abord qu’ « elles furent trouvées in situ » (Jamme 1955, p. 39), puis qu’« aucune d’entre elles ne fut trouvée in situ » (Jamme 1979, p. 6).

Les inscriptions sur les socles ne mentionnent pas de divinité : elles proviennent certainement d’un monument d’apparat, salle de réception ou palais, et non d’un temple. Si elles appartenaient bien au Grand Monument, elles prouveraient donc que celui-ci n’avait pas une finalité principalement religieuse. La troisième raison réside dans le fait que deux des principales divinités du royaume, ʿAthtar et ʿAmm, sont vénérées ensemble dans un même sanctuaire. C’est inhabituel. Il arrive cependant que des sanctuaires accueillent une pluralité de divinités. On en a l’exemple à Tamnaʿ, à Maryamatum dans le wādī Ḥarīb ou à Ḥalazūm dans un affluent du wādī Markha : voir les offrandes à « ʿAthtar, ʿAmm et les divinités du temple Banaʾ »147, à « ʿAthtar maître de Banaʾ, ʿAmm, Ḥawkam et les divinités du temple Labakh »148 ou à « Balw dhu-Ḥadathum, Mwtr, dhāt Ghaḍrān et les divinités du temple Ḥadathum à Ḥalazūm »149. Si la nature du « palais (ou temple) Ḥarīb » de Tamnaʿ fait problème, il s’agit bien d’un palais royal nommé Ḥarīb que le roi Nabaṭ um Yuhanʿim (vers 140-170 de l’ère chrétienne) réaménage à dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd), comme l’indique explicitement la formulation d’un texte commémorant l’ajout de nouvelles installations : [Nabaṭum] Yuhanʿim fils de Shahr Hilāl et son fils Marthadum rois de Qa(2)[tabān ont c]réé, fondé et achevé la mwrt Yafʿān, mwrt de leur p(3)[alais] Ḥarīb et son puits Baḥrum … (voir ci-dessous III.B.a). Il est assuré que c’est à ce palais que trois autres textes font allusion. Ce sont deux dédicaces provenant de temples de dhu-Ghaylum, dans lesquelles on relève une invocation aux « divinités tutélaires de Ḥarīb » : … avec (16) ʿAthtar Shāriqān, ʿAmm dhu-Diwānum, Anbī (17) le Patron et Ns²bt et ʿUzzayān les deux divinités tutélaires de Ḥarīb, b-(16)ʿṯtr S²rqn w-ʿm ḏ-Dwnm w-ʾnby (17) S²ymn w-Ns²bt (18) w-ʿzyn mnḍḥw Ḥrb (CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 156, PalAv D).

Voir aussi CIAS 95.11/o2 = CSAI I, 157, PalAv D, qui se termine avec la même tournure. La date de ces deux dédicaces est établie par le fait qu’elles commémorent des offrandes « pour le salut de leur seigneur Nabaṭum Yuhanʿim roi de Qatabān » (vers 140-170). 147. … s¹qny mrʾ-s¹ w-ʾl-s¹ ʿṯtr w-ʿm w-ʾlhy bytn Bn(2)ʾ (Höfner, Qat. Inschr. = CSAI I, 130, PalAv C). 148. … s¹qny ʿṯtr bʿl Bnʾ w-ʿm w-Ḥwkm w-ʾlhy bytn Lbẖ (FB-al-ʿĀdī 1, PalAv C). 149. … s¹qny Blw ḏ-Ḥdṯm w-Mwtr w-ḏt Ḡḍrn w-ʾlhy bytn Ḥ(3)dṯm b-Ḥlzwm… (WWM Balu 1).

50 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

Le troisième texte est un fragment où on lit à la ligne 4 : …](4)Ḥarīb et avec leur seigneurs Nabaṭum[ … …](4)Ḥrb w-b-mrʾy-s¹n Nbṭm[… (MuB 514 = CSAI I, 176 (Hajar Ibn Ḥumayd, PalAv D).

La provenance de ces trois textes (dhu-Ghaylum), leur date (le règne de Nabaṭum) et accessoirement le fait que leurs auteurs soient probablement les mêmes femmes assurent que le palais Ḥarīb qui y est mentionné est bien celui de dhu-Ghaylum. De façon incidente, afin que le dossier soit complet, il faut encore mentionner deux stèles funéraires donnant le nom d’une femme qualifiée de « dhāt Ḥarīb », « celle de Ḥarīb »150. Comme l’une de ces femmes est au service d’un souverain, il n’est pas impossible que dhāt Ḥarīb signifie « attachée (au palais) Ḥarīb » plutôt que « mariée à un membre du lignage Ḥarīb ». Il est difficile de tirer de ces observations contradictoires une conclusion assurée. Tout au plus peut-on esquisser une hypothèse provisoire conciliant les données les mieux fondées. Il semblerait que le Grand Monument soit l’antique baytān Ḥarīb, à la fois temple et palais, c’est-à-dire la demeure des divinités du panthéon qatabānite et le siège du pouvoir royal. Par siège du pouvoir, nous entendons le lieu où le souverain exerce ses fonctions publiques, mais non celui où il vit. En faveur d’une telle hypothèse, on observera qu’un roi de Qatabān se fait construire un palais appelé Yafʿān (voir ci-dessous II.C.c). Les rois de Ḥimyar, eux aussi, gouvernaient depuis un palais nommé Raydān et résidaient dans un autre, comme le suggère la construction des palais *Kalanum (Garb Bayt al-Ashwal 2), Shawḥaṭum (RES 3383) ou *Hirgab (ẒM 1 et Gorge du Haut Buraʿ 2 151) à Ẓafār. Au Ḥaḍramawt, on sait que le siège du pouvoir est le palais Shaqar de Shabwat ; pourtant, un souverain fait contruire un palais nommé Shabʿān (Shabwa shiʿb al-Layl). En revanche, rien de tel ne s’observe à Sabaʾ. Concernant les autres royaumes, les données sont trop lacunaires pour qu’il soit possible de se prononcer. On peut se demander si une même interprétation vaut pour le baytān Banaʾ, le baytān Labakh (FB-al-ʿĀdī 1, PalAv C) et le baytān Ḥadathum (WWM Balu 1), évoqués ci-dessus, qui accueillent une pluralité de divinités : ces trois bayt ne seraient-ils pas eux aussi la demeure

150. Christie’s 3 = CSAI I, 284 (—) (ʿmws³l ḏt Ḥrb ʿrm Wrwʾl Ḡyln (2) Yhnʿm bn S²hr mlk Qtbn) et Mercier 1 = CSAI I, 711 (—) (ʾmtlt ḏt Ḥrb). 151. Al-Aghbarī 2013.

des divinités de la commune ainsi que le lieu où le prince s’acquitte de sa charge152.

e. Les sanctuaires sans nom dont l’existence est suggérée par la mention d’une offrande Diverses dédicaces à des divinités pour la plupart obscures ont été découvertes à Tamnaʿ. Elles impliquent certainement l’existence d’un sanctuaire ou d’un oratoire qui était consacré à ces divinités soit à Tamnaʿ soit aux environs. 1. L’offrande d’un bḥt à ʿAmm dhu-Daymatum L’inscription VL 1, vue à al-Nuqūb, le village le plus proche de Tamnaʿ, commémore l’offrande à ʿAmm dhu-Daymatum d’un bḥt, qui est apparemment une plaque décorative revêtant un mur, comme la ks³wt et le s²mr (ci-dessous). ʿAmm dhu-Daymatum est une caractérisation qui n’est attestée que deux fois : dans notre texte et dans les invocations de Ja 2366 = CSAI I, 11 (jabal Qarn ʿUbayd, PalAv B1), une inscription royale sur un rocher du wādī Ḥarīb. 2. L’offrande de deux s²mr à ʿAmm dhu-Rbḥw et à Nʿmyn L’inscription CIAS 47.11/o1 = CSAI I, 124 (PalAv C), acquise à Hajar Kuḥlān, commémore l’offrande à ʿAmm dhu-Rbḥw et à Nʿmyn de deux s²mry d’albâtre, encore des dalles de revêtement semble-t-il. ʿAmm dhu-Rbḥw est une caractérisation qui est attestée quatre fois au total, toujours dans des textes de Hajar Kuḥlān ou des environs. En plus de notre texte, on la trouve dans le titre de « trésorier de ʿAmm dhu-Rbḥw »153 et celui de « trésorière de ʿAmm dhu-Rbḥw » que porte Dame Barʾat154. Elle apparaît enfin dans les invocations d’un fragment d’inscription155. Quant à Nʿmyn, c’est la seule attestation de ce théonyme à ce jour.

152. L’existence de deux bayt de ce type à Tamnaʿ s’explique peut-être par le fait que l’un se rapporte à l’ensemble du royaume tandis que l’autre ne concerne que la population locale. À Marib, capitale de Sabaʾ, il semblerait que les deux temples d’Almaqah (Awām [Maḥram Bilqīs] et Barʾān [al-ʿAmāyid ou ʿArsh Bilqīs]) fonctionnent ainsi. 153. qẓrt ʿm (2) ḏ-Rbḥw (Lu 40 = CSAI I, 1087, al-Ḥanī en amont de Hajar Kuḥlān, PalAv B1). 154. qẓrt (5) ʿm ḏ-Rbḥw (CIAS 47.11/o1/F72 = CSAI I, 125, Hajar Kuḥlān, PalAv C). 155. TT1, 100, Hajar Kuḥlān, PalAv C.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 51

3. L’offrande d’un autel à Baʿal *Yafʿān L’inscription Aylward 1 = CSAI , 122 (Hajar Kuḥlān, PalAv *C) commémore l’offrande d’un brûle-parfums à Baʿal Yafʿān (Bʿl Yfʿn), dieu dont c’est la seule attestation. Yafʿān est ici le nom d’un temple, sans doute homonyme de celui qui est mentionné dans un texte de la région de Radāʿ 156 ; c’est aussi le nom d’un palais de Tamnaʿ (II.C.b). La vocalisation est arbitraire. 4. L’offrande d’une table à libation à *Yaghīr Un texte de Tamnaʿ commémore l’offrande d’une table à libation à Yaghīr, divinité inconnue par ailleurs : … a dédié à Yaghīr …, s¹qny Yḡr (YBC 2431 = CSAI I, 113, Hajar Kuḥlān, PalAv B ?).

5. Les offrandes à ʿAthtar et à ʿAmm Pour être complet, il faut encore citer deux textes commémorant le premier une offrande à ʿAthtar (MuB 36 = CSAI I, 89, PalAv A) et le second une offrande à ʿAmm (TT1 492, PalAv —). Ils proviennent probablement de l’un des sanctuaires déjà mentionnés, consacrés à ces divinités.

c. Les pALAis a. Le palais Ḥarīb, siège du pouvoir monarchique Nous renvoyons au paragraphe consacré à Ḥarīb dans la partie traitant des sanctuaires (ci-dessus II.B.d).

b. Le palais royal Yafʿān Le mukarrib Yadaʿʾab Ghaylān fils de Faraʿkarib commémore l’édification d’un palais nommé Yafʿān dans l’inscription MQ-HK 11 = CSAI I, 38 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2). Ce nom est assez banal : des palais homonymes sont connus à Tamnaʿ (voir ci-après), Maryamatum (ATM 866 / 4-5), Maṣnaʿat Ḥijlān (PirenneMaṣnaʿat Ḥijlān 2 = CSAI I, 80) et Raḥab (Ja 2357 = CSAI III, 8). C’est aussi le nom d’une mwrt du palais Ḥarīb de dhu-Ghaylum (H 2c = CSAI I, 62, Hajar Ibn

156. Voir CSAI I, 206, réexaminé dans Robin 2012a, p. 339, 341 et 354-355.

Ḥumayd). C’est enfin le nom d’un temple de Tamnaʿ (II.B.e.3). Comme je l’ai indiqué (II.B.d), il semblerait que, à Qatabān, le souverain réside non pas dans le palais royal, mais dans une demeure personnelle.

c. Le pavillon royal Madhbaḥum Un autre souverain, le roi Shahr Yagill fils de Yadaʿʾab, aménage une ṣrḥt (nommée Madhbaḥum 157), probablement une pièce d’agrément ouverte sur une cour ou un jardin, dont il édifie les murs périmétraux, les couvertures et le puits158. La réalisation de cet aménagement est commémorée dans une inscription qui a été trouvée près du Grand Monument : on peut donc supposer que le roi a édifié près de celui-ci un pavillon de détente pour son usage personnel.

d. Le palais Yāfiʿum édifié par un roi pour deux servantes du roi « Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ roi de Qatabān » commémore l’édification d’un palais nommé Yāfiʿum « pour ses deux servantes Gʿmmt et sa fille Rathadat (du lignage) Dharḥān et pour leurs gens Ẓrbm à Tamnaʿ » (Ja 2826 = CSAI I, 148, PalAv C) (voir déjà II.B.3). Quand l’inscription a été découverte par les fouilleurs états-uniens, elle se trouvait in situ dans le mur nord du palais, avec Ja 2825 (texte fragmentaire mentionnant le creusement d’un puits) et Ja 2827 (Yfʿm). Ce palais Yāfiʿum, appelé aussi Maison A, se trouve à l’intérieur de la ville, près de la porte dhu-Śadw (voir le plan fig. 2, p. 38)159. C’est dans ce palais, dont la fouille est encore inédite, qu’ont été trouvées les inscriptions CIAS 47.11/ 72 (= CSAI I, 125, PalAv C) et Ja 2195 (= CSAI I, 138, Hajar Kuḥlān, PalAv C) qui permettent de restituer la présence d’un oratoire domestique (voir ci-dessus II.B.a.3). L’inscription CIAS 47.11/ 72, qui commémore une offrande à une divinité, pose un problème intéressant. Elle a été réalisée près de 100 ans avant la construction du palais par Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ parce que son auteur invoque Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim, sans titre. On peut supposer que la « construction » du palais par Shahr est une fiction et qu’il s’agit en fait d’aménagements dans une 157. Voir déjà II.B.a.2 où Madhbaḥ (Mḏbḥ) est apparemment le nom d’un sanctuaire consacré à Anbī. 158. S²hr Ygl bn Ydʿʾb mlk Qtbn bny w-s¹ḥdṯ kl gnʾw w-(2)ẓltw w-bʾr ṣrḥt-hw Mḏbḥm (Doe 5 = CSAI I, 6, Hajar Kuḥlān, PalAv B1). 159. Albert Jamme (1979, p. 59) situe cette maison (qu’il appelle « house D ») à l’ouest de la maison Yafīsh, alors qu’elle est au sud.

52 • II. LES MONUMENTS DE TAMNAʿ DANS LES INSCRIPTIONS

bâtisse préexistante : on connaît à Qāniya un palais dans la façade duquel sont insérées deux inscriptions de fondation de dates notablement différentes. Une autre possibilité serait que le roi Shahr a effectivement construit le palais Yāfiʿum et que les occupants de ce palais y ont placé des objets anciens leur appartenant. Si le roi Shahr a édifié le palais Yāfiʿum, la question se pose évidemment de savoir si c’est avant ou après la grande destruction. L’hypothèse que ce soit une reconstruction isolée après une ruine générale paraît peu vraisemblable : les fouilleurs états-uniens ne signalent rien de tel. Par ailleurs, Alessandro de Maigret n’a observé que des réaménagements rudimentaires et sporadiques après la grande destruction, et non de véritables édifices.

e. Un mwdy édifié par un roi Voir le paragraphe consacré au sanctuaire Bayḥān (II.B.c.2), où nous avons mentionné que le mukarrib Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr commémore l’édification d’un mwdy nommé Bayḥān. La nature de cet aménagement n’est pas encore établie.

f. Les autres habitations connues par les inscriptions — *Ḥadath : Maison D des fouilleurs états-uniens, à proximité de la porte dhu-Śadw, à l’intérieur de la ville (voir le plan fig. 2, p. 38). Le texte mentionnant cette maison est inédit. — *Khamrān : Place du marché, fouilles francoitaliennes, maison B/H (Loreto 2011, p. 135-149, 5.5 ; fig. 101 [plan p. 309]) ; T.02.B/6. — *Laḥgum (Lḥgm) : localisation inconnue ; MQ-HK 4 = CSAI I, 36 (PalAv B2). Laḥgum est également le nom d’une salle d’assemblée (ms³wd) dans l’inscription royale MuB 589 = CSAI I, 210 (Hajar Kuḥlān, C), dans un contexte lacunaire. — *Mars (Mrs¹) : localisation inconnue ; MQ-HK 5 = CSAI I, 76 (Hajar Kuḥlān, *B2). Le substantif byt peut être restitué avec grande vraisemblance puisqu’il s’agit d’un édifice comportant un ẖṭb et deux ṣrḥt. — Shabʿān : à « environ 100 yards » à l’ouest du Grand Monument (Doe 1971, p. 220) ; Doe 6 = CSAI I, 7 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1). — *Wathʿān ((W)ṯʿn) : à « environ 100 yards » à l’ouest du Grand Monument (Doe 1971, p. 220) ; Doe 8 = CSAI I, 8 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1).

— Yaʿūd I (Yʿd) : localisation inconnue ; MQ-HK 9 = CSAI I, 13 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1). — Yaʿūd II (Yaʿūd) : Place du marché, fouilles francoitaliennes, maison B/B (Loreto 2011, fig. 94-98 et 101 [plan p. 309]) ; T.00.B 1. — Yafīsh (Yfs²) : Maison B des fouilleurs étatsuniens, à l’intérieur de la ville, à proximité de la porte dhu-Śadw (voir le plan fig. 2, p. 38) ; Ja 118 = CSAI I, 34 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) et Ja 119 = CSAI I, 45 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) ; voir aussi Ja 120 = CSAI I, 132 (Hajar Kuḥlān, PalAv C). — Yafʿān (Yfʿn) : localisation inconnue ; MuB 657 = CSAI I, 53 (Hajar Kuḥlān C). — Yaghīl : Place du marché, fouilles franco-italiennes, maison B/I (Loreto 2011, plan p. 309) ; T.02.B 26.

g. Les parties ou compléments d’habitations Deux inscriptions commémorent la réalisation de parties ou annexes d’habitations. Ce sont le ẖṭb Yrs³ (Ja 121 = CSAI I, 46, Hajar Kuḥlān, PalAv C) et la ṣrḥt Madhbaḥ um (Mḏbḥ m, Doe 5 = CSAI I, 6 (Hajar Kuḥlān, B1) (concernant cette dernière voir ci-dessus II.C.c).

d. Autres édifices Dans une inscription de Tamnaʿ, le mukarrib Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim fils de Shahr commémore des travaux dont la nature n’est pas clairement indiquée : (le mukarrib) a construit et refait à neuf tout l’aménagement et la construction en pierre, en bois, en calcaire, en brique et en ʿwt, pour réaliser (7) Ms²mn … bny w-s¹ḥd[ṯ kl mhl](6)k w-mbny ʾbnw w-ʿḍ w-blq w-mrt w-ʿwt mʿs²q (7) Ms²mn (RES 3880 = CSAI I, 26, Hajar Kuḥlān, PalAv B1).

Enfin, une inscription de Tamnaʿ commémore la construction de la ville dhu-Salāmum et de son enceinte par des particuliers : … ont construit et muni d’une enceinte (3) la ville dhu-*Salāmum avec les biens de ʿAmm et les forces de leur commune Aslumān …, bnyw w-gn(ʾ) (3) hgrn ḏ-S¹lmm bn mbʿl ʿm w-ʾẖyl s²ʿb-s¹m ʾs¹lmn (MQ-HK = CSAI I, 37, Hajar Kuḥlān, PalAv B2). dhu-Salāmum était sans doute un hameau fortifié aux abords immédiats de Tamnaʿ.

III. la chronologIe de QaTabān : premIers repères Christian Julien robin

Les inscriptions sudarabiques ne permettent pas de reconstruire de manière satisfaisante la chronologie du royaume de Qatabān et, par conséquence, celle de la ville de Tamnaʿ. Elles sont pauvres en données qui permettent pour restituer la succession des règnes, sauf pour les deux derniers siècles. C’est donc seulement pour la fin de Qatabān qu’on dispose d’une chronologie relative assez précise et fiable. Pour reconstruire une chronologie absolue, il faudrait des synchronismes avec des personnages ou des événements bien datés. Or tous les synchronismes dont on dispose, sauf celui entre Warawʾīl de Qatabān et Karibʾīl de Sabaʾ (au début du viie siècle avant l’ère chrétienne), mettent en relation des personnages dont les dates exactes sont inconnues (ci-dessous III.A.b). Dans ce paragraphe, je ne vais pas constituer un dossier complet de toutes les données dont nous disposons, mais me limiter à un examen de celles qui se rapportent aux origines et à la fin du royaume, les seules qui soient assurées en chronologie absolue.

A. Les origines de QAtAbān (fin du viiie s. Av. è. chr.) Le royaume de Qatabān existe déjà à la fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne comme l’illustrent deux inscriptions sabéennes qui ont été trouvées à Ṣirwāḥ.

a. L’inscription de Yathaʿʾamar Watār (Ṣirwāḥ 1160) Vers la fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne (sur cette date, voir ci-dessous III.A.d), le souverain 160. Nous désignons par « Ṣirwāḥ 1 » la grande inscription découverte en 2005 (Nebes 2007 et 2011) et par « Ṣirwāḥ 2 A + B » RES 3945-3946.

sabéen Yathaʿʾamar (le nom et le titre complets sont Yathaʿʾamar Watār fils de Yakrubmalik mukarrib de Sabaʾ) entreprend de soumettre la « descendance de ʿAmm ». Cette expression désigne les communes (ou tribus de la société développée) qui vénèrent collectivement le dieu ʿAmm et le reconnaissent comme leur principale divinité. La « descendance de ʿAmm » est alors une ample coalition regroupant un grand nombre de communes qui occupent un vaste territoire s’étendant du wādī Bayḥān à al-Ḍāliʿ (l’antique Yuhanṭil, voir Carte 2, p. 610). La cité de Tamnaʿ est probablement le centre de la coalition ou, si on préfère, la ville où se trouve le temple intercommunal du dieu ʿAmm. On peut le déduire du traitement particulier que lui inflige le souverain sabéen qui la voue, elle seule, à la destruction : Quant à Tamnaʿ, (Yathaʿʾamar) l’a anéantie par la destruction et le feu, w-Tmnʿ-m hḥrm bn mṯbrm w-mwfṭm (Ṣirwāḥ 1 / 2).

Parmi les membres de la coalition, on relève : — des villes : Waʿlān (chef-lieu de Radmān) et Tamnaʿ (chef-lieu de Qatabān) ; — des communes : Radmān (chef-lieu : Waʿlān), Yaḥīr, Yuhanṭil (chef-lieu Shukaʿ) et Awsān ; — des noms propres non localisés dont la nature est incertaine : ʾlht, Ynhgw, dhu-Ws¹r et probablement Tʾlm. Plusieurs des souverains appartenant à la coalition sont tués, sans qu’on sache si c’est au combat ou après la victoire sabéenne : (Yathaʿʾamar) a tué Nwʿm roi de Tamnaʿ, ʿAmmīrataʿ roi de Ynhgw, ʿAmmīkarib, roi de Radmān, Ḥms³m roi de Yaḥīr, Kabīrhumū roi de Yuhanṭil et Abīyafaʿ roi de dhu-Wsr

54 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

w-qtl Nw(ʿ)m mlk Tmnʿ w-ʿmrtʿ mlk Ynhgw w-ʿmkrb mlk Rdmn w-Ḥms³m mlk Yḥr w-Kbrhmw mlk Yhnṭl w-ʾbyfʿ mlk ḏ-Ws¹r (Ṣirwāḥ 1 / 2).

ainsi que 3 000 personnes appartenant à Qatabān, Radmān et la Descendance de ʿAmm. Ce « Nwʿm roi de Tamnaʿ » n’est pas attesté dans les inscriptions de Qatabān. Aucun roi postérieur ne porte le même nom. À la suite de sa victoire, le souverain sabéen décide une réorganisation territoriale et intronise de nouveaux souverains : (Yathaʿʾamar) a vengé Awsān et son roi (du préjudice dont) la Descendance de ʿAmm (s’était rendue coupable) ; il a restitué le territoire de Blw et de Awsān dont Qatabān s’était emparé ; il a fait roi Sumhūwatār dhu-S²mr à Tamnaʿ qui est l’allié d’Almaqah et de Sabaʾ ; il a fait roi Yẖm à Radmān qui est l’allié d’Almaqah et de Sabaʾ. Au cours d’une seule guerre, il a frappé et détruit par le feu toute la Descendance de ʿAmm, ses Anciens et ses simples gens, w-nqm ʾws¹n w-mlk-hw wld ʿm w-hṯb bḍʿ Blw w-ʾws¹n ḏ-nmy Qtbn w-hmlk S¹mhwtr ḏ-S²mr Tmnʿ ḏ-ʾẖw ʾlmqh w-S¹bʾ w-hmlk Yẖm Rdmn ḏ-ʾẖw ʾlmqh w-S¹bʾ w-b-m ʾḥd mns²ʾm mẖḍ w-hfṭn kl wld ʿm w-fr-hw [l. 7, w-qr-hw] w-ʾdm-hw (Ṣirwāḥ 1 / 3). Le roi Sumhūwatār dhu-S²mr n’est pas attesté dans les inscriptions de Qatabān. Mais un souverain postérieur porte son nom (voir ci-dessous IV.A, titulature no 18).

b. L’inscription de Karibʾīl Watār (Ṣirwāḥ 2) Quelques décennies plus tard, vers le début de la période 700-670 (sur ces dates, voir ci-dessous III.A.d), une autre inscription sabéenne (Ṣirwāḥ 2 A + B = RES 3945 + 3946) nous éclaire à nouveau sur la situation de Qatabān qui semble bien différente. Le souverain sabéen qui s’appelle maintenant Karibʾīl (plus précisément Karibʾīl Watār fils de Dhamarʿalī mukarrib de Sabaʾ, ou Karibʾīl le Grand) a pour principal adversaire le royaume de Awsān qui jouxte Qatabān au sud. Les opérations militaires de Karibʾīl commencent par le Wusr (aujourdhui le wādī Markha, entre les wādī Lajiya et Ḥammān, Cartes 1 et 2, p. 609 et 610) et s’étendent jusqu’au wādī Jirdān au nord-est, Mayfaʿ à l’est, la région de ʿAdan à l’ouest et le jabal al-ʿAwd au nord-ouest. Il est manifeste que Awsān a enlevé de vastes territoires à ses voisins, Dahasum, le Ḥaḍramawt et Qatabān. D’ailleurs, après l’écrasement de Awsān, Karibʾīl rappelle qu’il a restitué à ces trois royaumes les territoires perdus. Voici le passage qui concerne Qatabān et le Ḥaḍramawt :

(Karibʾīl) remit à Sayīn, à Ḥawl, à Yadaʿʾīl et au Ḥaḍramawt leurs provinces, les enlevant à la domination de Awsān, et restitué (13) les provinces de ʿAmm, de Anbī, de Warawʾīl et de Qatabān, les enlevant à la domination de Awsān parce que le Ḥaḍramawt et Qatabān avaient fait alliance avec Almaqah, Karib’īl et Saba’, w-hṯb l-S¹yn w-l Ḥwl w-l Ydʿʾl w-l Ḥḍrmwt ʾbḍʿ-hmw bn tḥty ḏ-ʾws¹n w-h(ṯb) (13) ʾbḍʿ ʿm w-ʾnby w-Wrwʾl w-Qtbn bn tḥty bn ʾws¹n b-ḏt ʾẖw Ḥḍrmwt w-Qtbn (ʾ)lm[qh w-Krb](ʾl) w-S¹bʾ (Ṣirwāḥ 2 A / 12-13).

Tout comme l’État sabéen est désigné par la mention de son dieu (Almaqah), de son souverain (Karibʾīl) et de la commune dominante (Sabaʾ), ceux de Qatabān et du Ḥaḍramawt sont identifiés par les deux principales divinités du panthéon (Siyān et Ḥawl pour le Ḥaḍramawt, et ʿAmm et Anbī pour Qatabān) et par le souverain (Yadaʿʾīl pour le Ḥaḍramawt et Waraw’īl pour Qatabān). Le nom de ce Waraw’īl est attesté dans une poignée d’inscriptions qatabānites, toujours sans épithète et sans titre (voir IV.A, titulature no 52). Dans la suite de son texte (Ṣirwāḥ 2 B / 1-2), Karibʾil indique que « il ramena la descendance de ʿAmm dans leurs villes parce qu’ils avaient fait alliance avec Karibʾīl et Sabaʾ ». Les villes concernées sont Mḥrṯm, les deux périmètres irrigués des deux villes de dhu-Tamnaʿ, Waʿlān (aujourd’hui al-Miʿsāl), Mwṯbm et Kadūr (aujourd’hui le même nom) ; ainsi peut-être que Radāʿ et Mayfaʿ dans H̲bʾm, et même Talnin (aujourd’hui Tannin, près de Baynūn) et Ṣnwt. Qatabān apparaît donc comme un allié de Saba’, récompensé de sa loyauté par la restitution de territoires que lui avait pris le royaume de Awsān.

c. Qatabān vers 700 avant l’ère chrétienne Ces documents démontrent que, dès avant 700 avant l’ère chrétienne, Qatabān est un État organisé dont la fondation est probablement bien antérieure à cette date. Qatabān a déjà pris la tête d’une vaste coalition appelée la « descendance de ʿAmm ». Selon Ṣirwāḥ 2 A / 13, Qatabān est dirigée par un certain Warawʾīl qui porte sans doute le titre de roi. Dans Ṣirwāḥ 1 / 2 et 3, le mukarrib sabéen « extermine Nwʿm roi de Tamnaʿ » et le remplace par Sumhūwatar dhu-S²mr qui règne également sur « Tamnaʿ ». Mais il n’est guère douteux que « roi de Tamnaʿ » soit ici une formule dépréciative pour « roi de Qatabān ». La séquence des événements montre que Tamnaʿ est bien la capitale de Qatabān : … quant à Tamnaʿ, (Yathaʿʾamar) l’a anéantie par le feu ; il a ravagé toutes les récoltes de Qatabān ; il a tué Nwʿm roi de Tamnaʿ …

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 55

w-Tmnʿ-m hḥrm bn mṯbrm w-mwfṭm w-gbḏ kl frʿ Qtbn w-qtl Nw(ʿ)m mlk Tmnʿ (Ṣirwāḥ 1 / 2).

On peut supposer que, à cette époque, le territoire de Qatabān se limite au wādī Bayḥān. Les inscriptions mentionnant Waraw’īl ne nous éclairent guère puisqu’elles proviennent de Hajar Kuḥlān (l’antique Tamnaʿ, Tmnʿ) et d’un site non localisé, « le village de Ṣayfān (Jaww Ḥanān) » (MuB 524 et 525)161. Il ne semble pas que Qatabān inclue alors le wādī Ḥarīb au nord, puisqu’une inscription archaïque qui en provient mentionne un roi (sans titre) dont le nom n’est pas attesté à Qatabān162 ; par ailleurs, à cette époque, le dieu Ḥawkam du wādī Ḥarīb n’est pas encore invoqué dans le wādī Bayḥān. Enfin, Qatabān ne s’étend pas sur les Hautes-Terres dominant Bayḥān et Markha : les communes de Radmān, de Yaḥīr et de Yuhanṭil ont leurs propres rois. La « descendance de ʿAmm » est le vaste ensemble de communes vénérant le dieu ʿAmm, qui est aussi le grand dieu de Qatabān. L’inscription Ṣirwāḥ 1 permet de cerner les contours de cet ensemble qui s’étend de Yuhanṭil (aujourd’hui al-Ḍāliʿ) à Tamnaʿ et inclut ʾhlt, Waʿlān et Ynhgw. La liste des rois tués indique qu’il s’agit notamment des communes de Ynhgw, Radmān, Yaḥīr, Yuhanṭil et dhu-Wusr. Awsān n’en fait pas partie si la traduction d’un passage de la ligne 3 est correcte : (Yathaʿʾamar) a vengé Awsān et son roi (du préjudice dont) la Descendance de ʿAmm (s’était rendue coupable) ; il a restitué le territoire de Blw et de Awsān dont Qatabān s’était emparé, w-nqm ʾws¹n w-mlk-hw wld ʿm w-hṯb bḍʿ Blw w-ʾws¹n ḏ-nmy Qtbn Cet ensemble de communes célébrait sans doute le dieu ʿAmm dans un sanctuaire commun, dont les textes ne donnent ni le nom ni la localisation, mais qui devait se trouver du côté de Tamnaʿ.

d. La date de Yathaʿʾamar Watār et de Karibīl Watār Il reste à préciser la date de ces événements. On peut tout d’abord observer que les deux inscriptions dressent un bilan des règnes de Yathaʿʾamar Watār et de Karibʾīl Watār : elles ont donc été rédigées après la 161. Corriger ainsi « Ḥarrān » dans Raydān 6, 1994, p. 31 et 32. La localisation de ce site est inconnue. 162. Il s’agit de la dédicace à Ḥawkam d’un petit bouquetin de bronze (collection Āl Ṣabāḥ LNS 1722 M). Le texte, gravé sur le socle, se lit : « Sumhūyadaʿ (Dharḥ)ān fils de Sumhūsamar a dédié à Ḥawkam », S¹mhydʿ (Ḏrḥ)n || bn S¹mhs¹||mr hqny Ḥwkm.

mort des souverains. Elles sont uniques en Arabie du Sud par leur formulation et par leur ampleur, ce qui amène à faire l’hypothèse qu’elles s’inspirent d’un modèle étranger, sans doute les chroniques assyriennes (Di Rosa 2007). Ce sont précisément ces chroniques qui mentionnent aux viiie et viie siècles deux souverains sabéens, et deux seulement, homonymes de Yathaʿʾamar et de Karibʾīl. L’identification est donc très vraisemblable. Yathaʿʾamar Watār peut être identifié avec « Ita’amra le Sabéen » qui, en 716, paie un tribut à Sargon II (722-705) à la suite d’une campagne qui aurait eu lieu durant la septième année du règne (Ephʿal 1982, p. 36 et 37 ; Galter 1993, p. 33). L’inscription Ṣirwāḥ 1, rédigée après la mort du roi, date donc des décennies qui suivent. On peut situer sa rédaction très approximativement vers 700, si on prend en compte les dates de Karibʾīl le Grand (voir ci-après). Ṣirwāḥ 1 relate des événements qui s’étendent sur une assez longue période, à nouveau de manière hypothétique entre 730 et 700 avant l’ère chrétienne. Il est difficile d’établir une relation chronologique entre le tribut versé par « Ita’amra le Sabéen » et la guerre qui oppose Sabaʾ et la « descendance de ʿAmm ». On peut tout aussi bien prétendre que la victoire de Sabaʾ a été obtenue grâce à un accroissement des ressources tirées du commerce, ou au contraire que cette victoire a permis à Sabaʾ de se lancer plus aisément dans des expéditions commerciales lointaines. Karibʾīl Watār est très certainement identique au « Karibilu roi de Saba » qui, sous le règne de Sennachérib (705-681), fait l’offrande de pierres précieuses et d’aromates, placées dans le dépôt de fondation du temple de la fête du Nouvel An (le Bīt Akītu) à Assur, à une date postérieure à 689163. Son règne, notamment marqué par huit campagnes militaires, paraît avoir été assez long. De manière toujours hypothétique, nous le situons vers 700-670 avant l’ère chrétienne164. Karibilu, qui transcrit le sabéen Karib’īl, est mentionné avec le titre de roi ; sa contribution est un don (nāmurtu) et non un tribut. Ces deux indices suggèrent que l’Assyrie reconnaît à Karib’īl un statut plus élevé que celui de Yāthiʿī’amar et que des relations de nature politique se sont nouées, après plusieurs décennies de contacts commerciaux.

163. Ephʿal 1982, p. 42, n. 117 ; p. 43 ; Galter 1993, p. 34 ; Potts 2003. 164. La chronologie des mukarribs sabéens pose de redoutables problèmes. Vers l’époque de Karibʾīl Watār, il existe un autre mukarrib nommé Yathaʿʾamar Bayān fils de Sumhūʿalī. Par ailleurs, les invocations aux souverains faites par des particuliers énumèrent presque toujours plusieurs noms. Il est donc très vraisemblable que deux mukarribs et parfois trois régnaient parallèlement. Ceci pose évidemment la question des fonctions du mukarrib et celle des règles de succession qui ne sont pas éclaircies.

56 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

Nous supposons donc que l’inscription Ṣirwāḥ 1 dresse un bilan du règne de Yathaʿʾamr Watār fils de Yakrubmalik vers 700 et que Ṣirwāḥ 2 fait de même pour Karibʾīl Watār fils de Dhamarʿalī vers 670. Les inscriptions Ṣirwāḥ 1 et 2 B confirment que les règnes de Yathaʿʾamar et Karibʾīl sont proches dans le temps : l’une et l’autre mentionnent un certain ʿAmmīwaqah dhu-Amīrum (ʿmwqh ḏ-ʾmrm) auprès duquel les deux mukarribs font l’acquisition de domaines fonciers (Ṣirwāḥ 1 / 6 et Ṣirwāḥ 2 B / 2). Par ailleurs, la première mentionne un certain « Khalʾamar fils de Ḥaḍarhumū » (ligne 7) tandis que la seconde cite à plusieurs reprises « Ḥaḍarhumū fils de Khalʾamar » (lignes 3 et 8) qui sont probablement le père et le fils. Ces datations se heurtent cependant à une difficulté : non seulement la graphie de Ṣirwāḥ 1 (qui appartient au style B3 de Jacqueline Pirenne) ne s’accorde pas avec une date antérieure à 700, mais encore elle est très certainement postérieure à celle de Ṣirwāḥ 2 (qui est le modèle du style B1 de Jacqueline Pirenne). Dans Ṣirwāḥ 2, la forme et les proportions des lettres sont définies de manière systématique, selon des règles simples et rigoureuses. C’est une innovation qui apparaît vers la fin du règne de Karibʾīl Watār165. La hauteur des lettres est le triple de la largeur ; les cercles et les appendices (ʾ, s¹ et k) font un tiers de la hauteur ; le mīm se compose de deux triangles isocèles etc. Auparavant, la graphie ne présentait aucune régularité. Dans Ṣirwāḥ 1, les lettres sont plus élancées et le mīm se présente avec des pointes légèrement écartées. Ce style, qui suit des règles plus complexes, dérive manifestement de celui de Ṣirwāḥ 2 : on peut en déduire qu’il est nécessairement postérieur. Si on accepte l’hypothèse que Ṣirwāḥ 1 présente une graphie postérieure à celle de Ṣirwāḥ 2, il reste néanmoins une étrangeté à expliquer : le lapicide a utilisé dans Ṣirwāḥ 1 une lettre qui ne suit pas la norme, comme c’est souvent le cas dans les inscriptions du style A de Jacqueline Pirenne, mais sans exemple dans celles qui sont postérieures au style B1. Cette lettre est le s³ qui adopte une forme inattestée évoquant un qāf flanqué de deux arcs avec, de plus, une largeur supérieure à celle des autres lettres. On peut ajouter que la forme du symbole qui encadre les chiffres est également non canonique166. L’examen des graphies conduit donc à des constats peu cohérents : la graphie de Ṣirwāḥ 1 est plus évoluée que celle de Ṣirwāḥ 2, mais Ṣirwāḥ 1 utilise encore des caractères archaïques au contraire de Ṣirwāḥ 2. Ces contradictions s’expliquent peut-être par le fait que

165. La plupart des inscriptions de ce souverain sont encore composées dans une écriture peu codifiée (style A de Jacqueline Pirenne). 166. Je dois cette dernière observation à Mounir Arbach.

l’inscription Ṣirwāḥ 1 a été recopiée à une date postérieure au règne de Karibʾīl Watār, en conservant certaines particularités du texte original. Une telle hypothèse s’accorde avec le constat que le contenu de Ṣirwāḥ 1 reflète une situation politique probablement antérieure au règne de Karibʾīl Watār. Ṣirwāḥ 1 relate une expansion sabéenne encore timide et l’installation de souverains dociles à la tête des communes proches. Les opérations militaires rapportées par Ṣirwāḥ 2 embrassent un territoire beaucoup plus vaste. Dans Ṣirwāḥ 1, Qatabān passe du parti hostile à Sabaʾ à la nébuleuse de ses tributaires ; dans Ṣirwāḥ 2, Qatabān est un allié récompensé pour sa fidélité. Les souverains de Tamnaʿ mentionnés dans Ṣirwāḥ 1 ne sont pas attestés dans les inscriptions qatabānites, alors que le roi qatabānite de Ṣirwāḥ 2 l’est dans plusieurs documents. Même si aucun de ces arguments n’est décisif, nous disposons d’un faisceau d’indices suggérant que les opérations relatées dans Ṣirwāḥ 1 sont antérieures à celles de Ṣirwāḥ 2167.

e. Les premiers rois de Qatabān Les inscriptions Ṣirwāḥ 1 et 2 donnent les noms des trois premiers rois de Qatabān. Les inscriptions qatabānites prennent le relais à partir du troisième. Nous arrêtons notre liste au cinquième parce que, plus on s’éloigne des données chronologiques relativement sûres du règne de Karibʾīl Watār, plus les incertitudes s’accroissent. 1. Nwʿm « roi de Tamnaʿ » Le premier roi de Qatabān dont le nom nous soit parvenu s’appelle Nwʿm. Il est attaqué et tué par le mukarrib sabéen Yathaʿʾamar Watār qui l’appelle « roi

167. Giovanni Garbini (2012) estime au contraire que Yathaʿʾamar Watār est un souverain postérieur d’une génération à Karibʾīl Watār. Il se fonde pour cela sur le synchronisme entre Yathaʿʾamar Watār mukarrib de Sabaʾ et Malikwaqah (roi de Nashshān) attesté dans A0 31929. Selon lui, ce même Malikwaqah est invoqué dans YM 11191 avec un corégent nommé Yadaʿʾab (« … et avec Malikwaqah Rayd roi de Nashshān et avec Yadaʿʾab Yafīsh … », w-b Mlkwq(10)h Ryd mlk Ns²n w-b Yd(11) ʿʾb Yfs²). Comme ce corégent sans titre serait le Yadaʿʾab qui succède à Sumhūyafaʿ contemporain de Karibʾīl, il en résulterait que Yathaʿʾamr Watār est postérieur à Karibʾīl Watār. Ce raisonnement de Giovanni Garbini n’emporte pas la conviction parce qu’il néglige la paléographie. La graphie de YM 11191, très différente de celle de A0 31929, interdit d’identifier les deux Malikwaqah : Malikwaqah Rayd roi de Nashshān et Yadaʿʾab Yafīsh ne se situent pas une génération, mais plusieurs siècles après Karibʾīl Watār.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 57

de Tamnaʿ » et non « roi de Qatabān ». Si on considère que les opérations militaires victorieuses de Yathaʿʾamar sont antérieures aux expéditions commerciales qui entraînent le paiement d’un tribut au souverain assyrien, on peut faire l’hypothèse que le règne de Nwʿm se situe avant 720. Ce roi n’est pas attesté dans les inscriptions de Qatabān. 2. Sumhūwatar dhu-S²mr, intronisé à Tamnaʿ Yathaʿʾamar installe sur le trône de Tamnaʿ, à la place de Nwʿm, un certain Sumhūwatar dhu-S²mr « qui est l’allié d’Almaqah et de Sabaʾ » (ḏ-ʾẖw ʾlmqh w-S¹bʾ). On peut supposer que son règne se situe vers 720-700. Ce roi n’est pas attesté dans les inscriptions de Qatabān. 3. Warawʾil de Qatabān Lors de la guerre entre Karibʾīl Watār et Awsān, le mukarrib sabéen a reçu le soutien de Warawʾīl et de Qatabān qui sont récompensés par la restitution des provinces perdues. La mention de Warawʾīl se trouve à l’issue de la troisième des huit campagnes de Karibʾīl, soit vers la fin de la première moitié du règne. On peut donc dater ce roi de manière indicative vers 700-680. Warawʾīl est mentionné dans quelques inscriptions archaïques de Tamnaʿ, notamment dans celles du sanctuaire de Anbī, toujours sans titre (voir ci-dessous, IV.A, titulature no 52). La graphie de ces inscriptions est antérieure au style « classique » élaboré vers la fin du règne de Karibʾīl Watār (le style B1 de Jacqueline Pirenne) : voir notamment les proportions trapues des lettres ou le mīm aux triangles allongés. 4. Shahr Un certain Shahr est invoqué sans titre à la fin de l’une des inscriptions du sanctuaire de Anbī (MuB 746 = CSAI I, 92). Il est très vraisemblablement un roi, tout comme l’était Warawʾīl : son nom est d’ailleurs porté par un très grand nombre de souverains de Qatabān postérieurs. Les noms de Warawʾīl et de Sumhūwatar, en revanche, ne seront guère repris, et celui de Nwʿm pas du tout. La graphie de l’inscription invoquant Shahr est plus évoluée que celle des inscriptions mentionnant Warawʾīl, comme l’indique sa régularité ; elle est également postérieure à Ṣirwāḥ 2 (RES 3945 + 3946) : voir notamment le mīm aux pointes écartées. De manière très hypothétique, ce roi peut être situé vers 650-630.

5. Watarʾīl Dans l’inscription MuB 745 (= CSAI I, 91), l’invocation aux autorités terrestres mentionne « Shahr et Watarʾīl ». La graphie, très semblable à celle de MuB 746 (= CSAI I, 92), permet d’identifier Shahr avec le souverain précédent. On peut donc supposer que Shahr a associé au trône Watarʾīl qui est attesté seul dans l’inscription Ry 526 (= CSAI I, 1090).

B. LA fin du royAume (entre 160 et 205) La destruction et l’abandon de la ville de Tamnaʿ, hypothétiquement vers 140 de l’ère chrétienne (voir ci-dessus I.D.c), ne signifient pas la fin du royaume de Qatabān. On considère d’ordinaire que celui-ci poursuit son existence sur un territoire rétréci ou renaît après une période de troubles et de désarroi dans une autre ville, en l’occurrence dhu-Ghaylum (Hajar Ibn Ḥumayd).

a. Nabaṭum Yuhanʿim, dernier roi de Qatabān Le dernier roi de Qatabān est probablement Nabaṭum Yuhanʿim. Il faut préciser « probablement » parce que plusieurs rois ne sont attestés que dans des textes de date incertaine, de sorte qu’il n’est pas complètement impossible que l’un d’entre eux ait régné après Nabaṭum Yuhanʿim. Le règne de Nabatum Yuhanʿim est attesté par trois inscriptions qatabānites, qui proviennent toutes de dhu-Ghaylum. La première, qui a le roi et son fils Marthadum pour auteurs, commémore la construction d’une mwrt nommée Yafʿān et de son puits Bḥrm dans le palais Ḥarīb : [Nabaṭum] Yuhanʿim fils de Shahr Hilāl et son fils Marthadum rois de Qa(2)[tabān ont c]réé, fondé et achevé la mwrt Yafʿān, mwrt de leur p(3)[alais] Ḥarīb et son puits Baḥrum … [Nbṭm] Yhnʿm bn S²hr Hll w-bn-s¹ Mrṯdm mlkw Q(2)[tbn b] rʾw w-s¹wṯr w-s¹s²qr mwrtn Yfʿn mwrt b(3)[yt-s¹m](y) Ḥrb w-bʾr-s¹ Bḥrm (H2 c = CSAI I, 62, PalAv D). Les deux autres inscriptions, qui ont les mêmes auteurs (des femmes et leurs fils), sont la commémoration d’offrandes, la première dans le sanctuaire de : ʿAmm dhu-Diwānum dans son lieu saint Ḥaṭabum dans la ville de dhu-Ghaylum, ʿm ḏ-Dwnm ʿd m[ḥ]rm-s¹ Ḥṭbm b-hgrn[ ḏ-Ḡ]ylm (CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 156, Hajar Ibn Ḥumayd, PalAv D)

58 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

et la seconde dans le sanctuaire de : Warafū Amr-ʿAmm dans son lieu saint Shabʿān dans la ville de dhu-Ghaylum, Wrfw ʾmr-ʿm b-mḥrm-s¹ S²bʿn b-hg[r]n ḏ-Ḡylm (CIAS 95.11/o2 = CSAI I, 157, PalAv D). Les femmes et leurs fils font ces offrandes : pour le salut de leur seigneur Nabaṭum Yuhanʿim roi de Qatabān le jour où il est parti en expédition à Raḥbatān contre le roi de Sabaʾ et dans le pays de Ḥimyarum, l-wfy mrʾ-s¹n [Nb]ṭm Yhnʿm mlk Qtbn b-ywm b-s¹ s¹bʾ ʿd Rḥbtn ʿbr mlk S¹bʾ w-ʾrḍ Ḥmyrm (lignes 7-10 et 6-9). Les titulatures suggèrent que Nabaṭum a d’abord régné seul (au moment de l’expédition contre Raḥbatān), puis qu’il a associé au trône son fils Marthadum. On pourrait donc distinguer deux périodes dans le règne de Nabaṭum : le règne solitaire et celui en corégence avec un fils. Nabaṭum Yuhanʿim mentionne comme père Shahr Hilāl. Une identification de ce père avec Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ, probablement le dernier roi attesté à Tamnaʿ (Ja 2826 = CSAI I, 48, Hajar Kuḥlān, palais Yfʿm, PalAv C ; TT1 100, Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C), paraît plausible. Aucune inscription ne mentionne un règne du fils Marthadum. Comme nous l’avons indiqué, il est possible que Nabaṭum Yuhanʿim ne soit pas un véritable fils de Shahr Hilāl : il est alors fréquent qu’un souverain sans ascendance royale fonde sa légitimité en se prétendant le fils d’un prédécesseur (voir ci-dessus I.D.c).

b. L’expédition de Nabaṭum Yuhanʿim contre Raḥbatān L’expédition de Nabaṭum Yuhanʿim contre Raḥbatān, mentionnée dans les deux inscriptions qatabānites citées précédemment, est évoquée également par une inscription sabéenne qui commémore une offrande dans le Grand temple de Maʾrib (l’antique Maryab, puis Marib) consacré au dieu Almaqah (Ja 629). Comme ce document donne un certain nombre de précisions qui fondent la chronologie de la fin de Qatabān, il importe de l’examiner en détail. Marthadum Y[….] et son fils Dharḥān Ashwaʿ banū dhu-Grfm, prin(2)ces de la commune Yuhabʿil, ont dédié à Almaqah maître d’Awām la statue (3) de bronze — en remerciement parce qu’Il a généreusement favorisé et gratifié Son serviteur Dharḥān dhu-Grfm qua(4)nd [ils sont partis en expédition] pour servir leurs seigneurs Saʿdshamsum Asraʿ et son fils Marthadum

Yu(5)[haḥmid], rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān, fils de Ilīsharaḥ Yaḥḍub roi de Sabaʾ (6) [et de dhu-Ray]dān dans le pays de la commune de Radmān pendant la guerre qu’avaient commencée Wahabʾīl b. Maʿāhir (7) [et dhu-Kha]wlān avec l’appui du Ḥaḍramawt, de Qatabān, de Radmān et de Maḍḥàm, et de tous les hommes et les Ara(8)bes qui avaient pris leur parti, contre leurs seigneurs, les rois de Sabaʾ ; et que sont parvenus leurs seigneurs (9) Saʿdshamsum et Marthadum, avec lesquels se trouvaient leurs serviteurs, une partie des Sabéens, des prince(10)s et de l’armée du roi de Sabaʾ, dans le territoire de la ville de Waʿlān où ils ont affronté Yadaʿʾīl r(11)oi du Ḥaḍramawt et le Ḥaḍramawt, Nabaṭum roi de Qatabān et Qatabān, Wahabʾīl b. (12) Maʿāhir, dhu-Khawlān et dhu-Haṣbaḥ et Maḍḥàm et tous ceux qui avaient pris leur parti ; et ont loué Mar(13)thadum et Dharḥān banū dhu-Grfm la puissance et le pouvoir d’Almaqah parce qu’Il s’est montré favorable avec leurs seigneurs (14) Saʿdshamsum et Marthadum rois de Sabaʾ, quand ont été écrasées et mises en déroute toutes les troupes de Yadaʿʾīl (15) roi du Ḥaḍramawt et de Wahabʾīl b. Maʿāhir et de tous ceux qui avaient pris leur parti ; — et ont enc(16)ore loué Marthadum et Dharḥān banū dhu-Grf m la puissance et le pouvoir d’Almaqah maître(17) d’Awām parce qu’Il s’est montré favorable avec Son serviteur Dharḥān et les hommes et les officiers qui étaient à son service, fournis par leur commune(18) Fayshān et Yuhabʿil, avec des massacres et du butin suffisants qui les ont satisfaits, pris sur les com(19)munes qu’ils avaient affrontées lors de cette bataille ; et parce que s’est montré généreux Almaqah maître d’Awām (20) avec Son serviteur Dharḥān et les hommes et les officiers qui étaient à son service dans cette guerre et dans toutes les demandes(21) que Dharḥān a adressées à Almaqah pour cette expédition ; — et ont encore loué Mar (22)thad um et Dharḥān Almaqah parce que sont revenus avec une heureuse conclusion leur deux seigneurs Saʿdsham(23)sum et Marthadum rois de Sabaʾ et leur armée dans la ville de Maryab en sécurité(24) ; — et ont encore loué Marthadum et Dharḥān banū dhu-Grfm la puissance et le pouvoir d’Almaqahū (25) maître d’Awām parce qu’Il a généreusement favorisé et gratifié Son serviteur Dharḥān dhu-Grfm et les hommes et les offici(26)ers qui étaient à son service quand ils sont partis en expédition au service de leurs seigneurs Saʿdshamsum et Marthadum r(27)ois de Sabaʾ dans la région de la ville de Ḥalazū m et dans la Mashriqiyyatān où ils ont assiégé et pris d’assaut la vi(28)lle de Ḥalazūm, ont dévasté toutes leurs vallées, et ravagé et renversé lieux saints, monu(29)ments, puits et périmètres irrigués dans sa région, et parce qu’Il s’est montré favorable envers leur seigneurs

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 59

Saʿdshamsum (30) et Marthadum avec la capitulation et la soumission de la ville de Mnwbm et de toutes les villes et forteresses de la commune (31) de Awsān et de la ville de Shayʿān ; — et ont encore loué Marthad um et Dharḥān la puissance et le pouvoir d’Alma(32)qah parce qu’Il a exaucé et protégé Son serviteur Dharḥān Ashwaʿ dhu-Grfm ainsi que Rabbshamsum Yaʿrir b. ʿlfqm lors de l’opération au cours de laquelle ils attaquèrent et s’élancèrent à la poursuite de Ḥaḍramites et d’Arabes qui étaient parvenus dans (34) la région de Tamnaʿ ; — et ont encore loué Marthadum et Dharḥān banū dhu-Grfm la puissance et le pouvoir d’Almaqah maître d’A(35)wām parce qu’ont obtenu une heureuse conclusion et sont revenus leurs seigneurs Saʿdshamsum et Marthadum dans la vi(36)lle de Maryab en sécurité et avec des succès qui les satisfassent dans cette campagne ; — et ont encore (37) loué Marthad um et Dharḥān Almaqah parce que s’est conclue favorablement la garde de Marthadum dhu-Grfm (38) dans la ville de Ṣanʿāʾ et celle des princes auxquels avaient ordonné leurs seigneurs Saʿdshams um et Marthad um de prendre position dans Ra(39)ḥbatān lors de ces deux campagnes, et s’est conclue favorablement la garde de Marthadum et des princes qui avaient pris position avec lu (40)i, Sharaḥʾīl b. Dharāniḥ, Sharaḥthat b. Bataʿ, Ilīrām b. Sukhaymum, Yaʿrud b. Suʾ(41)rān et Yarīm b. Hamdān. Puisse continuer Almaqah à accorder à Ses serviteurs Marthadum et Dharḥān banū (42) dhu-Grfm la faveur et la bienveillance de leurs seigneurs Saʿdshamsum et Marthadum rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān (43) et puisse Almaqah leur accorder abondance de capacités et de pouvoirs ; et puisse-t-Il délivrer, venant de Waʿlā(44 n, ses serviteurs Marthadum et Dharḥān et leur commune Fayshān et Yuhabʿil du mal, de la malveillance (45) et de tout maléfice et méchanceté de l’ennemi, [qu’il soit éloigné] ou proche. Avec ʿAthtar et Hawbas, avec A(46)lmaqah maître d’Awām et Ḥirwanum et Almaqah maître de Mtbʿm et Rwẓn, avec dhāt (47) Ḥimyam, avec dhāt Baʿdanum et avec la shams du roi Tanūf et leur shams maîtresse de Ṣyḥyn, 1 2 3 4 5 6 7 8

Mrṯdm Y[... ... w-b]n-hw Ḏrḥn ʾs²wʿ bny ḏ-Grfm ʾq= wl s²ʿbn Yhbʿl hqnyw ʾlmqh Ṯhwn bʿl ʾwm ṣlmn ḏ-ḏhbn ḥmdm b-ḏt hws²ʿ w-hwfyn ʿbd-hw Ḏrḥn ḏ-Grfm bkn [s¹bʾw ]l-s²wʿn mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹m ʾs¹rʿ w-bn-hw Mrṯdm Y= [hḥmd] mlky S¹bʾ w-ḏ-Rydn bny ʾls²rḥ Yḥḍb mlk S¹bʾ [w-ḏ-Ry]dn ʿdy ʾrḍ s²ʿbn Rdmn b-ḍr hs²tʾ Whbʾl bn Mʿhr [w-ḏ]-H̲wln w-Ḥḍrmwt w-Qtbn w-Rdmn w-Mḍḥym w-kl ʾns¹ w-ʾʿr= b kwn kwn-hmw b-ʿbr ʾmrʾ-hmw ʾmlk S¹bʾ w-yhṣry mrʾy-hm=

9 w S¹ʿds²ms¹m w-Mrṯdm w-b-ʿm-hmy ʾdm-hmy ḏ-bn ʾs¹bʾn w-ʾqwl= 10 n w-ẖms¹ mlk S¹bʾ ʿdy ẖlf hgrn Wʿln w-tqdmw b-ʿm Ydʿʾl m= 11 lk Ḥḍrmwt w-Ḥḍrmwt w-Nbṭ m mlk Qtb n w-Qtb n w-Whbʾl bn 12 Mʿhr w-ḏ-H̲wln w-ḏ-Hṣbḥ w-Mḍḥym w-kl ḏ-kwn kwn-hmw w-ḥmdy Mr= 13 ṯdm w-Ḏrḥn bny ḏ-Grfm ẖyl w-mqm ʾlmqh b-ḏt hws²ʿ mrʾy-hmw 14 S¹ʿds²ms¹m w-Mrṯdm mlky S¹bʾ w-ṯbr w-hlqḥn kl mṣr Ydʿʾl 15 mlk Ḥḍrmwt w-Whbʾl bn Mʿhr w-kl ḏ-kwn kwn-hmw w-wz= 16 ʾy Mrṯdm w-Ḏrḥn bny ḏ-Grfm ḥmd ẖyl w-mqm ʾlmqh bʿl 17 ʾwm b-ḏt hws²ʿ ʿbd-hw Ḏrḥn w-ʾs¹d w-mqtt s²wʿ-hw bn s²ʿb18 hmw Fys²n w-Yhbʿl b-mhrgt w-ḡnmt ṣdqm ḏ-hrḍw-hmw bn ʾs²= 19 ʿb tqdmw b-ʿm-hmw hwt ywmn w-b-ḏt hwfy ʾlmqh bʿl ʾwm 20 ʿbd-hw Ḏrḥn w-ʾs¹d w-mqtt s²wʿ-hw b-hwt ḍrn w-b-kl ʾmlʾ 21 [s¹]tmlʾ Ḏrḥn b-ʿm ʾlmqh l-hyt s¹bʾtn w-wzʾy ḥmd Mr= 22 ṯdm w-Ḏrḥn ʾlmqh b-ḏt mẓʾy w-s¹twfyn mrʾy-hmw S¹ʿds²m= 23 s¹m w-Mrṯdm mlky S¹bʾ w-ẖms¹-hmy ʿdy hgrn Mryb b-wfym 24 w-wzʾy Mrṯdm w-Ḏrḥn bny ḏ-Grfm ḥmd ẖyl w-mqm ʾlmqhw 25 bʿl ʾwm b-ḏt hws²ʿ w-hwfyn ʿbd-hw Ḏrḥn ḏ-Grfm w-ʾs¹d w-mqt= 26 t s²wʿ-hw b-kn s¹bʾw l-s²wʿn mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹m w-Mrṯdm m= 27 lky S¹bʾ ʿdy ẖlf hgrn Ḥlzwm w-Ms²rqytn w-ẓwrw w-nḥb h= 28 grn Ḥlzwm w-gbzw kl ʾs¹rr-hmw w-wṯr w-qmʿ mḥrmt w-hy= 29 klt w-ʾbʾr w-ms¹qy b-ẖlf-hy w-b-ḏt hws²ʿ mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹m 30 w-Mrṯdm b-hs¹bʿn w-wḍʿ hgrn Mnwbm w-kl hgr w-mṣnʿ s²ʿbn 31 ʾws¹n w-hgrn S²yʿn w-wzʾy Mrṯdm w-Ḏrḥn ḥmd ẖyl w-mqm ʾlm= 32 qh b-ḏt hwfy w-mtʿn ʿbd-hw Ḏrḥ n ʾs²wʿ ḏ-Grf m w-Rbs²ms¹m Yʿrr 33 bn ʿlfqm bn ʿnt hʿnw w-hdrkn bʿd ʾḥḍr w-ʿrb mẓʾw ʿdy 34 ẖlf Tmnʿ w-wzʾy Mrṯdm w-Ḏrḥn ḥmd ẖyl w-mqm ʾlmqh bʿl ʾ= 35 wm b-ḏt s¹twfy w-tʾys¹n mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹ m w-Mrṯdm ʿdy hg= 36 rn Mryb b-wfym w-mqyḥtm ḏ-hrḍw-hmw b-hyt s¹bʾtn w-wzʾy 37 Mrṯdm w-Ḏrḥn ḥmd ʾlmqh b-ḏt s¹twfy gzyt Mrṯdm ḏ-Grfm 38 b-hgrn Ṣnʿw w-ʾqwl wqhy mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹m w-Mrṯdm l-gzy b-R= 39 ḥbtn b-hmt s¹bʾtnhn w-s¹twfy gzyt Mrṯdm w-ʾqwl gzy b-ʿm-h= 40 [w S²r]ḥʾl bn Ḏrnḥ w-S²rḥṯt bn Btʿ w-ʾlrm bn S¹ẖymm w-Yrʿd bn S¹ʾ= 41 rn w-Yrm bn Hmdn w-l-wzʾ ʾlmqh s¹ʿd ʿbdy-hw Mrṯdm w-Drḥn bny 42 ḏ-Grfm ḥẓy w-rḍw mrʾy-hmw S¹ʿds²ms¹m w-Mrṯdm mlky S¹bʾ w-ḏ-Rydn

60 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

43 w-l-s¹ʿd-hmw ʾlmqh bry ʾʾḏnm w-mqymtm w-l ẖryn bn Wʿl= 44 n ʾdm-hw Mrṯdm w-Ḏrḥn w-s²ʿb-hmw Fys²n w-Yhbʿl bʾs¹tm w-nky= 45 [m] w-kl nḍʿ w-s²ṣy s²nʾm [ḏ-rḥq ]w-qrb b-ʿṯtr w-Hwbs¹ w-b-ʾ= 46 lmqh bʿl ʾwm w-Ḥrwnm [sur la pierre bʿly-ʾwm w-Ḥrwnm] w-ʾlmqh bʿl Mtbʿm [sur la pierre bʿly-Mtbʿm] w-Rwẓn w-b-ḏt 47 Ḥmym (w)-b-ḏt Bʿdnm w-b-s²ms¹ mlkn Tnf w-s²ms¹-hmw bʿlt Ṣyḥyn (Ja 629).

Les auteurs de ce texte sont un père et son fils appartenant au lignage sabéen de dhu-Grfm, princes de la commune Yuhabʿil (non identifiée, peut-être une fraction de Fayshān, voir les lignes 18 et 44)168. Ils relatent incidemment trois épisodes d’un grave conflit qui oppose tous les royaumes du Yémen sauf celui de Ḥimyar. Ce conflit est connu par d’autres textes, notamment celui dans lequel le prince Yarīm Ayman de Hamdān se flatte d’y avoir mis un terme (CIH 315). Le premier épisode, auquel seul le fils Dharḥān participe, est une expédition de l’armée royale, commandée par les rois Saʿdshamsum et Marthadum en personne, dans la région de Waʿlān, aujourd’hui al-Miʿsāl, la capitale de la commune de Radmān (Carte 2, p. 610). L’armée royale se heurte à une coalition regroupant le Ḥaḍramawt, Qatabān, les communes de Radmān et de Maḍḥàm et divers alliés, notamment arabes. Elle remporte une victoire qui ne paraît pas décisive puisque la prise de Waʿlān n’est pas mentionnée. Par ailleurs, les dédicants remercient la divinité parce que les souverains sont revenus à Maryab sans encombre (lignes 21-23), ce qui implique que l’armée ennemie n’était pas détruite. Les dédicants se félicitent cependant du butin qu’ils rapportent (lignes 15-19). Cette même campagne contre Waʿlān est relatée de manière abrégée, sans détail supplémentaire, dans une autre dédicace du même temple dont l’auteur est « Sharaḥʾīl Asʾar b. Dharāniḥ, princes de la commune Dhamarī » (Ir 5), d’ailleurs mentionné dans Ja 629 / 40. Le deuxième épisode auquel seul le fils participe est la prise de la ville de Ḥalazūm dans le Mashriqiyyatān (aujourd’hui le wādī Lajiya, affluent du wādī Markha), tandis que les rois prennent le contrôle du wādī Markha où ils s’emparent de Mnwbm et de toutes les villes de la commune de Awsān et celui du plateau qui surplombe le wādī Markha avec la prise de la ville de Shayʿān. Lors de cette même campagne, le fils et un autre chef communal lancent un raid contre des Ḥaḍramites et des Arabes qui étaient parvenus dans la région de 168. Robin 2013b, p. 159-160.

Tamnaʿ. On notera que, dans le récit de cet exploit, le nom de Qatabān n’apparaît pas et que Tamnaʿ n’est pas qualifiée de ville : comparer « la région de la ville de Waʿlān » (ligne 10), « la région de la ville de Ḥalazūm » (ligne 27) et « la région de Tamnaʿ » (ligne 34). C’est l’indice que Tamnaʿ, désormais un simple toponyme, a été désertée par l’aristocratie qatabānite. On peut supposer que les Ḥaḍramites et les Arabes mentionnés ici avaient été chargés par Nabaṭum roi de Qatabān de garder l’entrée du wādī Bayḥān, tandis que Nabaṭum lançait son raid contre Raḥbatān, la plaine de Ṣanʿāʾ. À nouveau, les dédicants remercient la divinité parce que les souverains sont revenus à Maryab sans encombre (lignes 34-36). Le troisième et dernier épisode est la participation du père Marthadum à la défense de Raḥbatān (le nom de la plaine de Ṣanʿāʾ) pendant ces deux campagnes (les épisodes 1 et 2). Les forces mobilisées sont importantes puisqu’elles comptent à leur tête, en plus du père, cinq chefs communaux de premier rang. Les événements relatés dans ce texte sont donc deux campagnes successives et la protection de Ṣanʿāʾ pendant ces deux campagnes. On peut faire l’hypothèse que l’ensemble de ces événements se déroule sur une période assez courte, entre quelques années et une décennie. La défense de Ṣanʿāʾ par une force importante est sans doute une réplique au raid de Nabaṭ um qui a révélé une faiblesse du dispositif. On notera à ce propos que l’un des chefs intervenant dans cette défense, Sharaḥʾīl b. Dharāniḥ, a participé à la campagne contre Waʿlān (épisode 1) selon Ir 5. L’organisation de la défense de Ṣanʿāʾ est donc postérieure à la campagne contre Waʿlān. De fait, le raid de Nabaṭ um contre Raḥbatān ne peut pas intervenir pendant cette campagne puisque Nabaṭum participe aux combats autour de Waʿlān. On peut donc reconstituer la séquence des événements : 1/ campagne des rois sabéens contre Waʿlān 2/ raid de Nabaṭum contre Raḥbatān et Ṣanʿāʾ qui est probablement une réplique 3/ mise en place de la défense de Raḥbatān et de Ṣanʿāʾ 4/ campagne du wādī Markha et raid contre les Ḥaḍramites et les Arabes positionnés près de Tamnaʿ.

c. La date de l’expédition de Nabaṭum contre Raḥbatān : vers 145-150 Pour situer ces événements dans le temps, nous disposons de trois repères précis, grâce aux dates relevées dans trois inscriptions. En effet, la pratique de dater les textes en se référant à une ère se répand rapidement à partir du ier siècle de l’ère chrétienne.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 61

Une inscription de la région d’al-Miʿsāl (l’antique Waʿlān) dont l’auteur est le prince Wahab’īl Yaḥuzz commémore la réfection d’un puits qui avait été détruit lors d’une guerre qui est sans doute celle relatée dans Ja 629 : Wahabʾīl Yaḥuzz b. Maʿāhir et dhu-Khawlān, prince de Radmān (2) et de Khawlān, fils de ʿAmmīyadaʿ Yuhaḥmid b. Maʿāhir et dhu-Khawlān, (3) a édifié et reconstruit son puits, celui de Shaʿabum, dans sa vallée Sāri(4)ʿum dans le district de la ville de Waʿlān, à la suite de la guerre en l’an (5) soixante douze, Whbʾl Yḥz bn Mʿhr w-ḏ-H̲wln qyl Rdmn (2) w-H̲wln bn ʿmydʿ Yhḥmd bn Mʿhr w-ḏ-H̲wln (3) brʾ w-hgbʾ bʾr-hw t-S²ʿbm b-s¹r-hw S¹r(4)ʿm b-bḍʿ hgrn Wʿln ʾṯrn ḍrn b-ẖrfn (5) ḏl-ṯny w-s¹bʿhy ẖryftm (MAFRAY-Sāriʿ 6). L’année 72 dans l’ère de Radmān correspond à 146-147 de l’ère chrétienne. C’est donc dans les années qui précèdent cette date, soit vers 145, que se situe la campagne de Waʿlān, tout au moins si l’on suppose que les Sabéens n’ont lancé qu’une seule campagne dans cette région au cours de la guerre. Si le raid de Nabaṭum contre Raḥbatān est bien une réplique à l’expédition contre Waʿlān, il doit se situer entre 145 et 150. Une dizaine d’années plus tard, en 159-160, la guerre générale sévit toujours. Dans un petit bourg à une vingtaine de kilomètres au nord-nord-est d’al-Miʿsāl, un notable qui commémore la reconstruction de sa maison en 85 de l’ère de Radmān, quatre ans après une épidémie, et aménage des puits, mentionne incidemment qu’une guerre impliquant Sabaʾ, le Ḥaḍramawt et Qatabān fait rage : (Ti)baʿum Yuhaʿīn a construit et achevé sa maison Yaʿram en l’année quatre-vingt-cinq, (2) après l’épidémie qui ravagea leur ville Garw, ville Garw qui fut ravagée par l’épidémie en l’année quatre-vingtun, et il creu(3)sa et construisit Bi’r-S²s²m et ʾḥfym alors qu’il y avait une guerre entre le roi de Saba’ et de dhu-Raydān, le roi du Ḥa(4)ḍramawt et le roi de Qatabān …, (T)bʿm Yhʿn brʾ w-hs²qr byt-hw Yʿrm b-ẖrfn ḏ-l-ẖms¹t w-ṯmnhy ẖryft(2)m bʿdn bʾt hgr-hmw Grw w-hgrn Grw wbʾt b-ḏ-l-ʾḥd w-ṯmnhy ẖryftm w-n(3)qz w-brʾ Bʾrs²s²m w-ʾḥfym b-ywm kwn ḍrm byn mlk S¹bʾ w-ḏ-Rydn w-mlk Ḥ(4)ḍrmwt w-mlk Qtbn … (MAFRAY-al-Ḥijla 1). C’est la mention datée d’un roi de Qatabān la plus tardive. Une dernière date est fournie par la liste des protagonistes de ces événements qui sont : — les rois de Sabaʾ et de Ḥimyar (dont les souverains portent le titre de « rois de Sabaʾ et de

dhu-Raydān ») Saʿdshams um Asraʿ et son fils Marthadum Yuhaḥmid ; si les dates précises de ces rois sont inconnues, on sait, grâce à Gl 1228, qu’ils sont contemporains de Dhamarʿalī (Yuhabirr) dhu-Raydān (roi ḥimyarite, intentionnellement mentionné sans titre) et de Wahabʾīl Yaḥuzz roi de Sabaʾ ; — le roi du Ḥaḍramawt Yadaʿʾīl : ce nom est porté par plusieurs rois de dates relativement proches, l’un vers 90-100 (sans épithète ni patronyme, Ja 643), un vers 200-210 (sans épithète ni patronyme, Nāmī NNSQ 19 / 11, sans doute le même que dans l’inscription du wādī ʿAlma [ci-dessous III.B.g]), un troisième à une date inconnue (Yadaʿʾīl Bayān, fils de Raʾabʾīl, Ba al-ʿUqla 1) ; — le roi de Qatabān Nabaṭum : il s’agit sans aucun doute de Nabaṭum Yuhanʿim fils de Shahr Hilāl, le seul roi de Qatabān qui porte ce nom ; — le prince Wahabʾīl b. Maʿāhir (lignage princier de Radmān), dhu-Khawlān (lignage princier de Khawlān) et dhu-Haṣbaḥ (lignage princier de Maḍḥàm) : il reconstruit un puits en 146-147 comme nous venons de le voir. Parmi ces personnages, en plus de Wahabʾīl, l’un est mentionné dans une inscription datée : Dhamarʿalī (Yuhabirr) dhu-Raydān, seigneur de l’auteur de Zubayrī-al-ʿAwd 1 en 267 de l’ère ḥimyarite, soit 157-158 de l’ère chrétienne. Les trois dates dont nous disposons permettent de situer les événements que nous venons d’examiner dans une fourchette qui s’étend certainement entre 140 à 170 en comptant de façon aussi large que possible. À cette époque, la ville de Tamnaʿ est déjà abandonnée.

d. Dhu-Ghaylum, capitale de substitution Nous avons vu qu’un raid sabéen dans la région de Tamnaʿ s’attaque à des Ḥaḍramites et à des Arabes, mais non à des Qatabānites. Cette formulation semble impliquer que Tamnaʿ est déjà désertée. L’inscription mentionne, dans le récit d’un épisode antérieur du conflit, que le roi de Qatabān s’appelle Nabaṭum. On peut supposer que Nabaṭum règne encore sur Qatabān au moment du raid sabéen, qu’on peut dater approximativement vers 160 (ou plus sûrement entre 150 et 170). L’hypothèse que Tamnaʿ soit abandonnée vers 160, qui s’accorde avec le fait qu’aucune inscription contemporaine n’ait été retrouvée sur le site, implique que le roi ne réside plus à Tamnaʿ, mais ailleurs. Plusieurs indices donnent à penser que le roi est établi désormais à dhu-Ghaylum (aujourd’hui Hajar Ibn Ḥumayd). Le premier est que l’on trouve à dhu-Ghaylum

62 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

une résidence royale nommée Ḥarīb (H 2c = CSAI I, 62, Hajar Ibn Ḥumayd, PalAv D) comme à Tamnaʿ (voir ci-dessus II.B.d). Le deuxième indice est qu’on trouve à dhu-Ghaylum un lieu saint consacré à ʿAmm dhu-Diwānum nommé Ḥaṭabum (ʿm ḏ-Dwnm ʿd m[ḥ]rm-s¹ Ḥṭbm b-hgrn[ ḏ-Ḡ]ylm, CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 156, Hajar Ibn Ḥumayd, PalAv D), comme celui de Tamnaʿ (voir ci-dessus II.B.b.1). Or, avant le règne de Nabaṭum, il existait bien à dhu-Ghaylum un temple consacré à ʿAmm, mais c’était à une autre caractérisation du dieu, ʿAmm dhu-Labakh : le temple de ʿAmm dhu-Labakh à dhu-Ghaylum, byt ‘m ḏ-Lbẖ b-ḏ-Ḡylm, (RES 3691 = CSAI I, 199, Hajar Kuḥlān, PalAv B1, ligne 8 ; RES 3692 = CSAI I, 200 / 6, Hajar Kuḥlān, PalAv B1). Le troisième indice est que les trois inscriptions qatabānites connues datant du règne de Nabaṭum proviennent de Hajar Ibn Ḥumayd (voir ci-dessus, III.B.a). On peut encore ajouter qu’une nécropole appelée Riṣāfum a peut-être été créée à dhu-Ghaylum sur le modèle de celle de Tamnaʿ, après l’abandon de cette ville (II.B.4) : une dalle funéraire qui viendrait de Hajar Ibn Ḥumayd, porte le nom d’une personne, suivi par l’expression « à Riṣāfum » (b-Rṣfm ; HI 18 = CSAI I, 376). Mais on ne saurait exclure que cette dalle ait été transportée de Ḥayd Ibn ʿAqīl à Hajar Ibn Ḥumayd. L’impression qui se dégage est que dhu-Ghaylum est devenu une capitale de substitution, où ont été recréés les monuments les plus emblématiques de l’ancienne capitale. Si cette conclusion est bien exacte, c’est une preuve supplémentaire que Tamnaʿ est effectivement abandonnée sous le règne de Nabaṭum. La date de création du palais Ḥarīb et du lieu-saint Ḥaṭabum de dhu-Ghaylum est probablement très proche du moment où le roi a quitté Tamnaʿ pour s’installer à dhu-Ghaylum 169.

e. La dernière mention d’un roi de Qatabān (entre 160 et 190) Si la dernière mention datée d’un roi de Qatabān (vue ci-dessus dans l’inscription MAFRAY-al-Ḥijla 1) remonte à 159-160 de l’ère chrétienne, il est

169. Il faut évidemment prendre en compte que dhu-Ghaylum n’est nullement une ville fondée après la destruction de Tamnaʿ, mais une ville dont l’ancienneté est comparable à celle de Tamnaʿ (Van Beek 1969). Il est donc plausible que le palais Ḥarīb et le lieu saint Ḥaṭabum ont été créés dans des monuments préexistants.

vraisemblable qu’une autre, non datée (dans CIH 315 / 6 de Riyām), soit postérieure : Yarīm Ayman et Burg Yuharḥib [fils de Awsallāt Rafshān banū] (2) Hamdān, princes de la commune Samʿī, tiers de Ḥāshidum, [ont dédié] (3) [à leur patr]on Taʾlab Riyāmum maître de Turʿat six statues (4) quand s’est montré favorable leur patron Taʾlab Riyāmummaître de Turʿa(5)t lors du rétablissement de la paix, et a demandé la fin des combats et a organisé une conférence Yarīm Ayman b. Hamdān (6) entre les rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān, du Ḥaḍramawt et de Qatabān (7), leurs armées et leurs communes dans la guerre qui avait éclaté s’était étendue à tout (8) le pays entre tous les rois et les armées ; et a obtenu Yarīm A(9)yman b. Hamdān le consentement de ses seigneurs les rois de Sabaʾ et les banū dhu-Ra(10)ydān et les autres rois pour cette paix et a rétabli la paix et organisé (11) une conférence Yarīm entre les rois et les armées dans une consultation oraculaire, une promesse et une fav(12)eur de leur patron Taʾlab Riyāmum ; ont proclamé Yarīm Ayman (13) et Burg Yuharḥib fils de Awsallāt Rafshān b. Hamdān (14) (leur) confiance en la puissance et le pouvoir de leur seigneur Taʾlab Riyāmum (15) maître de Turʿat parce qu’Il s’est montré favorable avec eux à l’occasion de cette paix, l’année (16) de Thawbān fils de Saʿdum b. Yuhaśḥim et parce qu’Il s’est montré équitable (17) avec eux dans les consultations oraculaires qu’ils ont sollicitées auprès de Lui ; et pour (18) qu’Il continue à être équitable avec eux dans ses consultations oraculaires ; et puisse-t-Il leur accord(19)er la faveur et la bienveillance de leurs seigneurs les rois de Sabaʾ ; et puisse con (20)tinuer Taʾlab à renforcer leurs capacités et leurs pouvoir(21)s ; et puisse briser, abaisser et humilier Taʾlab Riyāmum (22) maître de Turʿat tous leurs ennemis et leurs adversaire. Avec Taʾlab (23) Riyāmum, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

[Y]rm ʾymn w-Brg Yhrḥb [bny ʾws¹lt Rfs²n bnw] [H]mdn ʾqwl s²ʿbn S¹mʿy ṯlṯn ḏ-Ḥs²dm [hqnyw] [s²y]m-hmw Tʾlb Rymm bʿl Trʿt s¹ṯtn ʾṣlmn ywm hws²ʿ-hmw s²ym-hmw Tʾlb Rymm bʿl Trʿ= t b-hs¹lmn w-ḍmd w-ʾtm Yrm ʾymn bn Hmdn byn ʾmlk S¹bʾ w-ḏ-Rydn w-Ḥḍrmwt w-Qtbn w-ʾẖms¹-hmw w-ʾs²ʿb-hmw b-ḍr s²tʾ w-kwn b-kl ʾrḍn byn kl ʾmlkn w-ʾẖms¹n w-tqnʿ Yrm ʾ= ymn bn Hmdn ʾmrʾ-hw ʾmlk S¹bʾ w-bny ḏ-R= ydn w-s¹ʾr ʾmlkn l-hwt s¹lmn w-hs¹lm w-ʾt= m Yrm byn ʾmlkn w-ʾẖms¹n b-mlʾ w-mʿd w-ws²= ʿn s²ym-hmw Tʾlb Rymm w-hṯbw Yrm ʾymn w-Brg Yhrḥb bny ʾws¹lt Rfs²n bn Hmdn tʾmnm l-ẖyl w-mqm s²ym-hmw Tʾlb Rymm bʿl Trʾt b-ḏt hws²ʿ-hmw b-hwt s¹lmn b-ẖrf Ṯwbn bn S¹ʿdm bn Yhs³ḥm w-b-ḏt ṣdqhmw kl ʾmlʾ s¹tmlʾw b-ʿm-hw w-l-

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 63

18 19 20 21 22 23

ḏt yzʾn ṣdq-hmw ʾmlʾ-hw w-l s¹ʿd-hm= w ḥẓy w-rḍw ʾmrʾ-hmw ʾmlk S¹bʾ w-l w= zʾ Tʾlb bryn ʾʾḏn-hmw w-mqymt-h= mw w-l ṯbr w-wḍʿ w-ḍrʿn Tʾlb Rymm bʿl Trʿt kl ḍr-hmw w-s²nʾ-hmw b-Tʾlb Rymm

L’auteur de ce texte, Yarīm Ayman, prince de la commune de Ḥāshidum, remercie la divinité qui l’a aidé à mettre fin à une guerre généralisée entre les rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān, du Ḥaḍramawt et de Qatabān. Cette guerre était encore effective en 159-160 (MAFRAYal-Ḥijla 1) : il est donc très vraisemblable que CIH 315 a été rédigé après cette date. Malheureusement, il est impossible de préciser de combien d’années. Yarīm Ayman devient « roi de Sabaʾ » à la fin du ii e siècle. Il fonde sa légimité en associant à son pouvoir son prédécesseur Karibʾīl Watār Yuhanʿim. L a d a t e d e c e t t e c o r é g e n c e p e u t ê t re approximativement fixée parce qu’elle se trouve à mi-chemin entre deux rois datés : Saʿdshamsum Asraʿ et son fils Marthadum (peu avant 146-147) et Shaʿrum Awtar (peu avant 222). — Saʿdshamsum Asraʿ et son fils Marthadum rois de Sabaʾ et de dhu-Raydān (RSR) : ils ravagent les environs d’al-Miʿsāl peu avant 146-147 (Ja 629) puisque, à cette date, le prince de Radmān répare un puits (détruit probablement lors de cette guerre) (72 de l’ère de Radmān, MAFRAY-Sāriʿ 6). — Shaʿrum Awtar RSR fils de ʿAlhān Nahfān : peu avant décembre (ṣayd) 222170, il porte secours à Ilīʿazz Yalūṭ, roi du Ḥaḍramawt, et contribue à la victoire de Ṣawʾarān (Ja 640 et CIAS 39.11/o3 no 4 pour sa participation à la bataille de Ṣawʾarān ; al-Miʿsāl 4 pour la date). — Entre les règnes de Saʿdshams um Asraʿ et de Yarīm Ayman, l’intervalle est de l’ordre de deux générations. Règnent sur Sabaʾ : Wahabʾīl Yaḥuzz roi de Sabaʾ (RS) (contemporain de Saʿdshams um Asraʿ et son fils Marthad um RSR, Gl 1228) ; Anmārum Yuhaʾmin RS (fils de Wahabʾīl Yaḥuzz RS) ; Karibʾīl Watār Yuhanʿim RS (fils de Wahabʾīl Yaḥuzz) ; Yarīm Ayman + (« frère ») Karibʾīl Watār RS. — Entre les règnes de Yarīm Ayman et de Shaʿrum Awtar, l’intervalle est également de deux générations. Règnent sur Sabaʾ : Yarīm Ayman + (« frère ») Karibʾīl Watār Yuhanʿim RS ; ʿAlhān Nahfān RS (fils de Yarīm Ayman) (environ 195-210) ; Shaʿrum Awtar RS, puis RSR (fils de ʿAlhān Nahfān) (environ 210-230).

170. Concernant l’identification du mois ṣyd avec décembre, voir Robin 2012b, p. 147.

De manière indicative, la corégence de Yarīm Ayman et de Karibʾīl Watār Yuhanʿim peut être située vers 190-195. On a supposé que la pacification réussie par Yarīm Ayman était à l’origine de son élévation au trône de Sabaʾ. Si c’était exact, cette pacification interviendrait donc entre 160 et 190. Il en résulte que la dernière mention d’un roi de Qatabān se situe à un moment quelconque entre 160 et 190.

f. Qatabān, partagé et annexé par le Ḥaḍramawt et Radmān, avec une liste des rois du Ḥaḍramawt de ce temps La disparition du royaume de Qatabān est certainement consommée quand on observe que le cœur du royaume de Qatabān est occupé par le Ḥaḍramawt. La donnée la mieux datée est la conclusion d’une alliance entre le Ḥaḍramawt et Sabaʾ à dhu-Ghaylum (en sabaiʾique dhāt-Ghaylum), dans l’ancienne capitale de Qatabān, au cœur du wādī Bayḥān : … et, en cette même année, se réu(10)nit leur seigneur ʿAlhān roi de Sabaʾ avec Yadaʿʾīl roi du Ḥaḍramawt pour … (12) [… leur al]liance à dhāt Ghaylum et il (en) est reve(13)nu en sécurité …, w-b-hwt ẖrfn tʾ(10)[t]m mrʾ-hmw ʿlhn mlk S¹bʾ b-ʿ(11)m Ydʿʾl mlk Ḥḍrmwt l-tlw(12)[. w-tʾ]ẖwn-hmw b-ḏt-Ḡylm w-tʾ(13)[wl] b-wfym … (Nāmī NNSQ 19, Nāʿiṭ). La dédicace commémorée dans cette inscription date de la seconde partie du règne, alors que ʿAlhān Nahfān a déjà associé son fils Shaʿrum Awtar au trône, soit entre 200 et 210 approximativement 171. Les événements rapportés dans le texte sont apparemment très récents au moment de la dédicace, puisque l’auteur répète à plusieurs reprises « en cette même année », suggérant qu’il s’agit de l’année qui précède la dédicace. On peut donc dater la conclusion de l’alliance entre ʿAlhān et Yadaʿʾīl de la première décennie du iiie siècle. Vers la même époque, probablement un peu auparavant (voir ci-après), le même roi de Sabaʾ, ʿAlhān Nahfān (qui a déjà associé son fils au trône), s’allie avec Yadaʿʾab Ghaylān roi du Ḥaḍramawt : … et ils ont manifesté leur reconnaissance parce qu’a été conclue leur alliance (15) avec le roi de Ḥabashatān comme avait été conclue leur alliance avec Yadaʿʾab Ghaylān (16) roi du Ḥaḍramawt, avant cette offrande,

171. On ne dispose de date directe ni pour le règne de ʿAlhān Nahfān ni pour celui de son fils Shaʿrum Awtar. Mais, comme il a déjà été dit, Shaʿrum Awtar apporte son soutien au roi du Ḥaḍramawt lors de la bataille de Ṣawʾarān, qui a lieu peu avant décembre (ṣayd) 222.

64 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

w-ḥmdw b-ḏt s¹tkml ʾẖwn-(15)hmw b-ʿm mlk Ḥbs²tn ḥgn s¹tkml ʾẖwn-hmw b-ʿm Ydʿʾb Ḡyln (16) mlk Ḥḍrmwt b-qdmy ḏt hqnytn (CIH 308, Riyām)172.

Ce texte nous confirme que, dans Nāmī NNSQ 19, partiellement restitué, il s’agit effectivement d’une alliance. À dhu-Ghaylum, non seulement les rois de Sabaʾ et du Ḥaḍramawt se rencontrent pour renouveler leur alliance, m ai s e n co re de u x i n s c r i p ti o n s ḥaḍramawtiques de la même période, y ont été trouvées : CIAS 47.82/o6 (sans mention de roi) et Ja 2888. La seconde est particulièrement éloquente puisqu’elle commémore une reconstruction de l’enceinte de la ville par un roi du Ḥaḍramawt : Yadaʿʾab Ghaylān roi du Ḥa(2)ḍramawt fils de Ghaylān, a édifié, exécuté et achevé l’enceinte de sa ville dhu-Ghaylum, Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥ(2)ḍrmwt bn Ḡyln br(3)ʾ w-s¹qḥ w-s¹s²qr gn(4) ʾ hgr-s¹ ḏ-Ḡylm (Ja 2888). Il n’est guère douteux que cette réfection, peut-être fictive, a été faite au moment de l’annexion et que le texte a été composé pour enregistrer ce changement d’appartenance. Enfin, plusieurs inscriptions mettent en évidence que d’autres territoires qatabānites ou de la mouvance qatabānite sont passés dans l’orbite du Ḥaḍramawt. Elles l’indiquent pour Maḍḥàm dès l’époque de Yadaʿʾab Ghaylān (fils de Ghaylān), pour Radmān sous le règne de Ilīʿazz Yalūṭ fils de ʿAmmīdhakhar et pour le wādī Ḍuraʾ sous les règnes de Yadaʿʾīl (Bayān) (fils de Rabbīshams) et de Yadaʿʾab (Ghaylān) fils de Yadaʿʾīl (Bayān) comme nous allons le voir. Il est remarquable que les inscriptions soient relativement nombreuses pendant cette brève période : elles étaient sans doute un moyen élégant de rendre public un ralliement aux nouvelles autorités173. Pour les vallées dhu-Baram (aujourd’hui le wādī Bayḥān) et Akhirr (aujourd’hui le wādī Khirr), une inscription de la commune de Radmān nous apprend que cette dernière lance des attaques contre

172. Voir aussi la dédicace CIH 155 (Ḥāz) qui mentionne « …]… et la rencontre de son frère Yadaʿʾab Ghaylān roi du Ḥaḍramawt et de leurs armées, l’armée du roi de Sabaʾ et l’arm[ée du roi du Ḥaḍramawt …», …]-hmw w-ʾtlt ʾẖ-hw Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrm[w]t w-ẖms¹y-hmw ẖms¹ mlk S¹bʾ w-ẖm[s¹ mlk Ḥḍrmwt … Le nom de l’auteur de ce texte est perdu ; mais il s’agit très vraisemblablement de ʿAlhān Nahfān. 173. Sans doute peut-on supposer que le roi du Ḥaḍramawt exigeait d’être invoqué dans les inscriptions qui étaient exposées et avaient de ce fait un caractère public. Mais les élites communales avaient la possibilité de ne pas faire d’inscriptions si elles n’étaient pas satisfaites du nouveau régime.

des positions ḥaḍramites alors que règnent Yadaʿʾīl, puis son fils Ilīriyām Yadūm, dans les années qui suivent 253 (al-Miʿsāl 3 / 4-23). Les rois du Ḥaḍramawt (RḤ) contemporains des diverses phases de la fin de Qatabān sont : — « Yadaʿʾab Ghaylān RḤ », vers 200-210 (CIH 308 et 155) ; — « Yadaʿʾab Ghaylān RḤ fils de Ghaylān » (Ja 2888) ; — « Yadaʿʾīl RḤ », vers 140-160 (Ja 629) ; — « Yadaʿʾīl RḤ », vers 200-210 (Nāmī NNSQ 19) ; déjà évoqués ci-dessus, ainsi que : — « Ilīʿazz Yalūṭ RḤ fils de ʿAmmīdhakhar », attesté entre décembre (ṣayd) 218 et décembre (ṣayd) 222 (RES 3958, al-Miʿsāl 4, YMN 10 et 16) ; — « Ilīriyām Yadūm RḤ » (al-Miʿsāl 3) ; — « Yadaʿʾab RḤ fils de Yadaʿʾīl RḤ » (UPC 13 ; UPC 22 ; Robin-Ḍuraʾ 1)174 ; — « Yadaʿʾab Ghaylān et Yadaʿʾīl Bayān rois du Ḥaḍramawt » (ʿAlmā 1) ; — « Yadaʿʾīl RḤ » (al-Miʿsāl 3 ; Kitchen-LPC 6). Pour identifier ces souverains et reconstituer une séquence de règnes et de dates, qui rende compte de l’ensemble de ces données175, nous nous fondons sur les inscriptions d’al-ʿUqla qui commencent avec le règne de Ilīʿazz Yalūṭ176 et se répartissent sur quelque 75 années. Elles mentionnent les règnes suivants, dans l’ordre chronologique que nous restituons : a/ Ilīʿazz Yalūṭ RḤ fils de ʿAmmīdhakhar b/ Yadaʿʾīl Bayān RḤ fils de Rabbīshams, issu des Libres de Yuhabʾir c/ Ilīriyām Yadūm RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān RḤ d/ Yadaʿʾab Ghaylān RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān Ce classement se fonde sur al-Miʿsāl 3 (inédit) qui mentionne successivement « Yadaʿʾīl roi du Ḥaḍramawt (Yd‘’l mlk Ḥḍrmwt), puis « Ilīriyām Yadūm roi du Ḥaḍramawt » (ʾlrym Ydm mlk Ḥḍrmwt) comme adversaires de Karibʾīl Ayfaʿ roi de Sabaʾ et de dhu-Raydān (al-Miʿsāl 3 / 4-5 et 5, et 9 et 21). Il se fonde également sur la désignation du lieu où se tiennent les cérémonies d’investiture des rois du Ḥaḍramawt à al-ʿUqla. Ce lieu est nommé « le rocher Anwadum » (gndln ʾnwdm), puis « la tour Anwadum » (mḥfdn ʾnwdm), très vraisemblablement 174. Robin-Ḍuraʾ 1 : Gmn ḏ-Ḥbm bn Ṣlḥm s²ym b-rdʾ mrʾ-s¹ Ydʿʾb mlk Ḥḍrmt bn Ydʿʾl mlk Ḥḍrmt mws¹ṭ byt-s¹ww — S²bʿn w-Yḡl « Gummān (du lignage) de Ḥabbum, fils de Ṣāliḥum, a “placé” avec l’aide de son seigneur Yadaʿʾab roi du Ḥaḍramawt, fils de Yadaʿʾīl roi du Ḥaḍramawt, à l’intérieur de ses (deux) palais — Shabʿān et Yaghūl » (voir Antonini & Robin 2015). Le texte fautif d’UPC 13 et 22 doit être corrigé et complété en se fondant sur Robin-Ḍuraʾ 1. 175. Sur la chronologie des rois du Ḥaḍramawt, voir Ryckmans 1964, notamment le tableau p. 281 ; Jamme 1963, p. 7-31 ; Kitchen 1994, p. 222-226 ; Arbach & Bāfaqīh 1998. 176. Il est possible que les cérémonies qui se déroulaient à al-ʿUqla aient été la conséquence de l’extension territoriale du Ḥaḍramawt : elles comportaient vraisemblablement une allégeance solennelle lors de l’accession au trône de nouveaux souverains.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 65

4. Yadaʿʾīl Bayān roi du Ḥaḍramawt, fils de Rʾbʾl vers 205-218

après la construction de la bâtisse qui couronne encore aujourd’hui le rocher. L’appellation gndl est attestée sous les règnes de Ilīʿazz Yalūṭ fils de ʿAmmīdhakhar (Ja 921, 923, 925, 926, 928) et de son successeur Yadaʿʾīl Bayān fils de Rabbīshams, issus des Libres de Yuhabʾir (Ja 949). L’appellation mḥfd est utilisée sous les règnes du même Yadaʿʾīl Bayān fils de Rabbīshams (Ja 957), de Ilīriyām Yadūm fils de Yadaʿʾīl Bayān (Ja 988) et de Yadaʿʾab Ghaylān fils de Yadaʿʾīl Bayān (Ja 996). Si on accepte ce repère chronologique, il en découle deux conséquences. La première est que les cérémonies à al-ʿUqla commencent avec le règne de Ilīʿazz Yalūṭ en 218. La seconde est une succession plus sûre des rois du Ḥaḍramawt des iie et iiie siècles :

Un roi qui s’appelle Yadaʿīl renouvelle l’alliance avec Sabaʾ, toujours sous le règne de ʿAlhān Nahfān (avec son fils Shaʿrum Awtar), lors d’une rencontre à dhāt Ghaylum (= dhu-Ghaylum, Nāmī NNSQ 19). Il s’agit très vraisemblablement du Yadaʿīl Bayān de la corégence précédente. Nous l’identifions avec Yadaʿʾīl Bayān roi du Ḥaḍramawt, fils de Rʾbʾl, le premier roi mentionné à al-ʿUqla, non pas au rocher ʾnwdm, mais au rocher de Mrwḥ (gndln Mrwḥ). Bā al-ʿUqla 1 (Ydʿʾl Byn mlk Ḥḍrmt (2) bn Rʾbʾl) ; Nāmī NNSQ 19 (Ydʿʾl mlk Ḥḍrmwt).

1. Yadaʿʾīl roi du Ḥaḍramawt (attesté vers 145-160)

5. Ilīʿazz Yalūṭ fils de ʿAmmīdhakhar, 218-225 environ

D’après Ja 629 (ci-dessus), ce roi est l’allié de Qatabān, de Radmān et de Maḍḥàm dans une guerre contre les rois sabéens Saʿdshamsum Asraʿ et Marthadum Yuhaḥmid. Ja 629 (Ydʿʾl mlk Ḥḍrmwt).

Ce règne sert de fondement à toute la reconstruction chronologique, grâce à quatre inscriptions datées provenant de Radmān : RES 3958 (décembre [ṣayd] 218), Qāniya 2 = YMN 10 (218-219), al-Miʿsāl 16 = YMN 9 (220-221) et al-Miʿsāl 4 (décembre [ṣayd] 222). À ces inscriptions de Radmān, il faut ajouter Ja 918, 919, 921, 923, 925, 926, 928 et 931 d’al-ʿUqla ; RES 4691 (texte complet dont Shabwa S/76/55 est un fragment) et Shabwa S/77/Mahdī (ʾlʿḏ Ylṭ mlk Ḥḍrmwt bn ʿmḏẖr).

2. Yadaʿʾab Ghaylān fils de Ghaylān (avant 205) Dans Ja 2888 (ci-dessus), ce roi commémore la (re) construction de l’enceinte de dhu-Ghaylum. C’est une manière d’affirmer son pouvoir sur une ville qui, probablement, venait d’être annexée. On peut donc faire l’hypothèse que l’occupation du wādī Bayḥān par le Ḥaḍramawt intervient sous son règne. Ce roi peut être identifié avec « Yadaʿʾab roi du Ḥaḍramawt fils de Ghaylān » (KR 9, Khawr Rūrī, dans le Ẓafār omanais). C’est lui qui conclut une alliance avec ʿAlhān Nahfān et son fils Shaʿrum Awtar rois de Sabaʾ (CIH 308 et 155). Avec ses alliés, il fait la guerre à dhu-Raydān / Ḥimyar (Nāmī NNSQ 13 + 14). KR 9 (Ydʿʾb mlk Ḥḍrmt bn Ḡyln) ; Ja 2888 (Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrmt bn Ḡyln) ; CIH 308 et 155 (Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrmwt) ; Nāmī NNSQ 13 + 14 (Ydʿʾb). 3. Corégence de Yadaʿʾab Ghaylān et de Yadaʿʾīl Bayān rois du Ḥaḍramawt, autour de 205 C’est de cette corégence que date le premier texte indiquant que Maḍḥàm, précédemment autonome, après avoir été qatabānite, est annexé par le Ḥaḍramawt. ʿAlmā 1 (Ydʿʾb Ḡyln w-Ydʿʾl Byn ʾmlk Ḥḍrmt).

6. Yadaʿʾīl Bayān RḤ fils de Rabbīshams, issu des Libres de Yuhabʾir (après 225-vers 255) Ce roi, qui accède au trône après la défaite et la capture de Ilīʿazz par le roi sabéen Shaʿrum Awtar, vers 225, est encore mentionné dans les années suivant 253 è. chr. (al-Miʿsāl 3 / 4-5 et 5). C’est de son règne (ou de celui de Yadaʿʾīl Bayān RḤ fils de Rʾbʾl, no 4) que date le premier texte indiquant que le wādī Ḍuraʾ, précédemment qatabānite, est annexé par le Ḥaḍramawt (Kitchen-LPC 6, en langue ḥaḍramawtique). Ja 949 et Ingrams 1 (Ydʿʾl Byn mlk Ḥḍrmt bn Rbs²ms¹ bn ʾḥrr Yhbʾr) ; Ja 941, 945, 955, 957, 958, 969, 1007 (Ydʿʾl Byn mlk Ḥḍrmt bn Rbs²ms¹) ; Kitchen LPC 6 et al-Miʿsāl 3 (Ydʿʾl mlk Ḥḍrmwt). 7. Ilīriyām Yadūm RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān RḤ (vers 255-270) Comme son père, ce roi est mentionné dans al-Miʿsāl 3 / 9 et 21, qui décrit des opérations militaires dans les années suivant 253 è. chr. Le début de son

66 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

règne peut être situé vers 255 ou un peu plus tard. Comme il a un frère pour successeur, son règne ne peut pas avoir été extrêmement long. Ces deux frères se singularisent par la répérition du titre royal après leur patronyme. Ja 985, 986, 988 (ʾlrym Ydm mlk Ḥḍrmt bn Ydʿʾl Byn mlk Ḥḍrmt) ; Ja 984, 992, 993 ; al-Miʿsāl 3 / 9 (ʾlrym Ydm mlk Ḥḍrmt) ; al-Miʿsāl 3 / 21 (ʾlrym mlk Ḥḍrmwt). 8. Yadaʿʾab Ghaylān RḤ fils de Yadaʿʾīl Bayān RḤ (vers 270-285) Trois pièces d’orfèvrerie provenant du Trésor du wādī Ḍuraʾ (Robin-Ḍuraʾ 1 [dans Antonini & Robin 2015] ; UPC 13 ; UPC 22 ; toutes trois en langue ḥaḍramawtique) invoquent ce roi, également attesté deux fois à al-ʿUqla. Ja 996 (Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrmt (2) bn Ydʿʾl Byn mlk Ḥḍrm(3)t) ; Ja 997 (Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrmt) ; Robin-Ḍuraʾ 1 ; UPC 13 ; UPC 22 (Ydʿʾb mlk Ḥḍrmt bn Ydʿʾl mlk Ḥḍrmt). Si tout le territoire de Qatabān revient au Ḥaḍramawt, c’est selon des modalités qui semblent varier d’une région à l’autre. Une partie de ce territoire, le bas wādī Bayḥan (dhu-Ghayl um) et probablement le wādī Ḍuraʾ, est annexée, comme nous l’avons vu. Une autre partie, le cours moyen du wādī Bayḥān, est concédée à la commune de Radmān ; mais cette dernière est alors sous la tutelle du Ḥaḍramawt. Vers le ier siècle de l’ère chrétienne, la frontière entre Radmān et Qatabān se trouvait dans le haut wādī Bayḥān, comme le rappelle une double inscription dont les deux parties sont distantes d’un mètre : frontière de Radmān avec Qatabān, wṯn Rdmn b-ʿm Qtbn frontière de Qatabān avec Radmān, wṯn Qtbn b-ʿm Rdmn (MQ-al-Jawhara 1 et 2 = CSAI, I, 1088 et 1089)177.

Qatabān, le premier annexant l’aval et le second l’amont.

g. Radmān et Maḍḥàm, communes des Hautes-Terres sous la tutelle du Ḥaḍramawt (entre 200 et 230 environ) Un dernier indice de la disparition de Qatabān est la tutelle que le Ḥaḍramawt exerce brièvement sur les communes des Hautes-Terres, au delà de Qatabān, en direction de l’ouest : Radmān et Maḍḥàm. La tutelle sur Radmān est illustrée par quatre inscriptions datées entre décembre 218 (ṣayd 144, RES 3958) et décembre 222 (ṣayd 148, al-Miʿsāl 4)178, dans lesquelles le prince Nāṣirum Yuhaḥmid invoque son seigneur Ilīʿazz Yalūṭ, roi du Ḥaḍramawt. Selon al-Miʿsāl 5, elle a déjà pris fin sous le règne de Shammar Yuhḥmid qui règne de 215 à 240 environ. On peut supposer que l’effondrement du pouvoir ḥaḍramite sur les Hautes-Terres est la conséquence de la défaite du roi Ilīʿazz Yalūṭ à la bataille de dhu-Ghaylum / dhāt Ghaylum, qui se situe vers 225-230, à la fin du règne de Shaʿrum Awtar179. Quant à la tutelle du Ḥaḍramawt sur Maḍḥàm, elle est attestée par l’inscription inédite ʿAlma 1 : … avec le soutien (12) et l’aide de Yadaʿʾab Ghaylān et de Yadaʿʾīl Bayān rois du Ḥaḍramawt et de leurs seigneurs Sharaḥʾīl Ashwaʿ et Ma(13)rthadum Yazīl banū Haṣbaḥ, princes de Maḍḥàm …, w-b-mqm (12) [w-]r(d)ʾ mrʾy-hmw Ydʿʾb Ḡyln w-Ydʿʾl Byn ʾmlk Ḥḍrmt w-mrʾy-hmw S2rḥʾl ʾs²wʿ w-M(13)rṯdm Yzl bny Hṣbḥ ʾqwl Mḍḥym …

Après l’annexion de dhu-Ghaylum par le Ḥaḍramawt, le territoire de Radmān s’étend jusqu’aux abords de Bayḥān al-Qaṣab, à une vingtaine de kilomètres plus au nord : un prince de Radmān, Nāṣirum Yuhaḥmid, réalise dans cette zone des travaux agricoles qu’il commémore dans une inscription datée du mois ṣayd de l’an 144 de l’ère de Radmān, soit approximativement décembre 218 (RES 3958). Il en résulte que le Ḥaḍramawt et Radmān se sont partagés le wādī Bayḥān après la disparition de

Cette inscription qui mentionne une corégence de Yadaʿʾab Ghaylān et de Yadaʿʾīl Bayān montre que le premier a associé le second au trône avant de disparaître. Ce dut être un bref intermède qu’on peut situer vers 205 : en effet, comme nous l’avons vu, Yadaʿʾab Ghaylān et Yadaʿʾīl (Bayān) concluent l’un et l’autre une alliance avec ʿAlhān Nahfān pendant la période 200-210 (III.B.f). Comme pour Radmān, la tutelle du Ḥaḍramawt sur Maḍḥàm a déjà pris fin sous le règne de Shammar (Yuhaḥmid) (MQ al-Jifjif 1). Nous avons parlé de « tutelle », et non de « conquête » ou d’« annexion ». Contrairement à une pratique constante, la reconnaissance de la souveraineté du roi du Ḥaḍramawt n’entraîne pas l’adoption de la langue ḥaḍramawtique : Radmān et

177. Ces deux textes sont incisés sur des rochers au lieu-dit Ḥayd alKitāb, près du village de Jawhara, à 18 km au sud de Bayḥān alQaṣāb.

178. Les deux autres sont Qāniya 2 = YMN 10 (144) et al-Miʿsāl 16 = YMN 9 (146). 179. Robin 1994a, p. 232.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 67

Maḍḥàm conservent l’usage du sabaʾique. Par ailleurs, Radmān continue à utiliser son propre système de datation, calendrier et ère. Enfin, sur le plan religieux, si Radmān ajoute Sayīn, le grand dieu du Ḥaḍramawt, à la liste des divinités invoquées à la fin des inscriptions, ce n’est pas le cas à Maḍḥàm.

h. Qatabān, l’une des communes qui viennent au secours du roi Ilīʿazz Yalūṭ en 222 L’inscription al-Miʿsāl 4, datée de décembre (ṣayd) 222, déjà évoquée, commémore la participation du prince Nāṣirum Yuhaḥmid à la bataille de Ṣawaʾrān aux côtés du roi Ilīʿazz Yalūṭ quand il écrasa une révolte du Ḥaḍramawt oriental. Parmi les forces qu’il rassembla, Nāṣirum Yuhaḥmid mentionne Qatabān, qui n’est plus qu’une commune parmi d’autres : … arriva avec une expédition de secours Nāṣirum b. Maʿāhir et sa commune Radmān et Khawlān depuis la ville de Shabwat, avec les commandants militaires de leur seigneur Ilīʿazz Yaliṭ,(6) roi du Haḍramawt, des citoyens de la ville de Shabwat, des hommes de Mashriqān, des hommes de Qatabān et les Arabes stationnés dans la ville de Shabwat ; le total de tous les hommes qui participèrent à l’expédition de secours (7) avec eux depuis la ville de Shabwat était de quatre mille hommes et cent cavaliers ; ils s’avancèrent et atteignirent la ville de Ṣawʾarān …, w-hwṣl w-hʿn Nṣrm bn Mʿhr w-s²ʿb-hw Rdmn w-H̲wln bn hgrn S²bwt w-b-ʿm-hmw ʾqdm s¹lḥ mrʾ-hmw ʾlʿz Ylṭ (6) mlk Ḥḍrmwt w-ḏ-bn ʾbʿl hgrn S²bwt w-ḏ-bn( )Ms²rqn w-ḏ-bn Qtbn w-ʾʿrb ks³ʾ b-hgrn S²bwt w-kwn gʿr kl ʾs¹d hʿn (7) ʿm-hmw bn hgrn S²bwt ʾrbʿt ʾʾlfm ʾs¹dm w-mʾt ʾfrs¹m w-hwṣlw w-mẓʾ ʿd hgrn Ṣwʾrn

C’est la dernière mention épigraphique de Qatabān et la confirmation que celle-ci a perdu son rang royal. Pour être complet, il faut mentionner encore un texte fragmentaire un peu antérieur qui peut être interprété comme un enrôlement de Qatabān dans l’armée de Yadaʿʾab, roi du Ḥaḍramawt, engagée dans une coalition dirigée par ʿAlhān, roi de Sabaʾ, probablement contre Ḥimyar : ... quand engagèrent les hostilités et entrèrent en conflit avec eux [probablement : Ḥimyar] ʿAlhān roi de Sabaʾ ainsi que l’armée et les Arabes du roi de Sabaʾ, Yadaʿʾab ..[ ... ... (2) ... ... ]et les Arabes du roi du Ḥaḍramawt, les communes de Radmān et Khawlān, Maḍḥàm et Qatabān, et les princes, les chefs et les communes du roi d’Abyssinie, pour une guerre contre[ ..,

b-ywm h(s²tʾ) [w-tns²ʾ]( b-)ʿly-hmw ʿlhn mlk-S¹bʾ w-ẖmys¹ w-ʾʿrb mlk-S¹bʾ w-Ydʿʾb (w-)[… … (2) … …]w-ʾʿrb mlk Ḥḍrmwt w-ʾs²ʿbn Rdmn w-H̲wln w-Mḍḥym w-Qtbn w-ʾqwl w-ʾqdm w-ʾs²ʿb mlk Ḥbs²t l-ḍrm b-ʿly[ … (Nāmī NʿJ 13 + 14).

Ce texte peut être situé dans les années qui précèdent 205, date approximative à laquelle Yadaʿʾīl succède à Yadaʿʾab sur le trône du Ḥaḍramawt (III.B.g). En résumé, le dossier épigraphique fournit deux indications chronologiques complémentaires. La dernière mention datée de Qatabān comme royaume indépendant, avec un roi à sa tête, date de 160. Une inscription de Yarīm Ayman, non datée, pourrait être plus tardive d’une ou deux décennies. Les premières preuves que le royaume de Qatabān a été rayé de la carte et que son territoire a été annexé par ses voisins apparaissent à partir de 205 environ. La fin de Qatabān se situe donc entre 160 et 205, sans qu’il soit possible d’être plus précis. Si cette fin est proche de 160, son dernier roi est probablement Nabaṭ um. En revanche, si elle avoisine 200, le roi Nabaṭ um a pu avoir un ou plusieurs successeurs encore inconnus. Les raisons de la disparition de Qatabān furent sans doute multiples. Bruno Marcolongo et Daniele Morandi Bonacossi ont observé que le wādī Bayḥān a été affecté vers cette époque par des mouvements techtoniques qui ont détruit les anciens réseaux d’irrigation (1997). Ils insistent donc sur une cause naturelle. Mais on peut également remarquer que la fin de Qatabān s’inscrit dans un processus d’abandon des oasis du pièmont intérieur du Yémen qui avait lui-même d’autres causes : ce sont notamment des précipitations plus faibles et plus irrégulières, un moindre intérêt stratégique de ces régions suite au déclin du commerce caravanier à longue distance et une insécurité croissante du fait des Arabes de la steppe et du désert. Même la vaste ville de Marib, capitale de Sabaʾ, n’est plus que l’ombre de ce qu’elle avait été. L’Arabie du Sud est désormais dominée par les communes des Hautes-Terres.

c. Le cLAssement des rois Si on excepte les périodes initiale et finale, les inscriptions ne permettent pas de reconstruire avec un bon degré de précision la chronologie de Qatabān. Les outils dont on dispose sont insuffisants. On se fonde tout d’abord sur la paléographie pour faire une première répartition dans le temps. Plusieurs systèmes ont été successivement élaborés par Jacqueline Pirenne, Hermann von Wissmann et, dernièrement, Alessandra Avanzini et Serge

68 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

Frantsouzoff 180. Ils donnent des résultats assez comparables, même si le détail peut varier. La méthode paléographique permet de distinguer aisément cinq ou six grandes périodes, caractérisées par des critères stylistiques simples et spécifiques. Elle donne des résultats assez sûrs quand les styles sont contrastés ; en revanche, pour deux inscriptions proches dans le temps, elle ne permet pas toujours de décider avec certitude laquelle est la plus ancienne, surtout quand ces inscriptions sont inscrites sur des matériaux différents, plus ou moins difficiles à graver ou à travailler (pierres tendres ou dures, métal, céramique, bois, os etc.), et ne proviennent pas de la même région. Pour compléter la paléographie, on dispose de la reconstruction des successions et des synchronismes. Il n’est pas inutile d’expliciter de quelle manière on procède.

a. La reconstruction des successions Elle se fonde principalement sur l’ascendance et sur les rares mentions de souverains successifs. 1. L’ascendance : l’exemple de la dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim Pour reconstruire la séquence des règnes, il serait souhaitable de connaître l’organisation du pouvoir et les règles de succession. Nous n’en avons qu’une idée très imparfaite. On observe néanmoins que la succession au trône est fréquemment héréditaire. Un grand nombre de rois succèdent à un père qui a régné lui aussi. Il arrive aussi que le pouvoir soit transmis à un frère, probablement en l’absence d’héritier (voir par exemple les titulatures no 63, 2 et 3). La transmission héréditaire du pouvoir peut être postulée parce que l’ascendance du souverain est souvent mentionnée dans les titulatures royales. Mais trop souvent le patronyme ne comporte qu’un nom de personne, qui plus est, commun dans l’onomastique royale, comme Shahr ou Yadaʿʾab. Dans ce cas, l’identification du père avec un roi qui a régné présente une grande incertitude. Quand le patronyme comporte le nom et l’épithète, l’identification du père est moins problématique. Une seule séquence relativement longue peut être reconstruite de façon assurée : c’est la période finale de Qatabān avec six ou sept rois se succédant de façon

180. Voir notamment Pirenne 1956, 1969, 1974 et 1990 ; Wissmann 1964 et 1976 ; Avanzini 2004 ; Frantsouzoff 2007.

héréditaire. Elle est raisonnablement garantie par le fait que l’identité des rois repose sur des noms multiples et que ces rois, attestés par de nombreux textes, ont également frappé monnaie. L’épigraphie permet de reconstruire une séquence qui présente quelques incertitudes : — Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr Ghaylān (titulature no 71) — Yadaʿʾab Dhubyān et Shahr Hilāl (titulatures no 72 et 73) — Shahr Hilāl et son fils Hawfāʿamm Yuhanʿim (titulature no 34)181 — Hawfāʿamm Yuhanʿim (titulatures no 7, 8 et 12) Il est assuré par les synchronismes que Hawfāʿamm Yuhanʿim a succédé à Shahr Hilāl (ci-dessous III.C.b). Mais le patronyme de ce souverain n’est pas établi de façon assurée. Nous supposons ici que c’est Shahr Hilāl (titulature no 33) ; mais il n’est pas impossible que ce soit Anmarum (titulature no 8) — Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim (titulatures no 49, 50 et 51) — Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim fils de Shahr Yagill Yuhargib Voir notamment Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim + son frère Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib + son neveu Yadaʿʾab Yanūf Yuhanʿim fils de Dhamarʿalī (titulatures no 63) — Dhamarʿalī Dhubyān (Yuhargib fils de Shahr Yagill Yuhargib) (titulatures no 2 et 3) — Yadaʿʾab Yanūf Yuhanʿim (fils de Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib) (titulatures no 93 et 94) Nous proposons d’appeler cette séquence la « dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim » parce que ce roi, qui a laissé un grand nombre d’inscriptions, porte un nom rare écartant les risques d’homonymies. C’est après cette dynastie que nous plaçons le règne de Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ (titulatures no 40 et 41), probable père (réel ou fictif) de Nabaṭum Yuhanʿim (titulatures no 13 et 14) (voir ci-dessus I.D.c). La validité de la séquence chronologique reconstruite à partir des inscriptions est confirmée par le classement (fondé sur la typologie) des rois ayant frappé monnaie, qui est presque identique (voir ci-dessous, III.C.c.2). Les seules différences sont, dans les monnaies, l’existence d’une série portant un nom inconnu dans les inscriptions (ʾls²[…]) et l’inversion 181. La relation père-fils entre Yadaʿʾab Dhubyān et Shahr Hilāl se fonde sur les synchronismes entre Qatabān et ses voisins Maʿīn et le Ḥaḍramawt, comme Mounir Arbach l’a mis en évidence (voir II.C.b). Noter cependant qu’aucune inscription ne mentionne le roi Shahr Hilāl (no 33) avec un patronyme. Il n’est donc pas complètement exclu que ce dernier roi soit différent du corégent de Yadaʿʾab Dhubyān. Si c’était exact, plusieurs souverains pourraient s’intercaler, ce qui s’accorderait avec les dates que Martin Huth attribue aux émissions monétaires (voir ci-après).

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 69

des règnes de Yadaʿʾab Yanūf et de Shahr Hilāl (dans cet ordre selon les inscriptions). Seules les dates en chronologie absolue font encore problème. Alessandra Avanzini a proposé de situer à « la fin du iiie siècle et la première moitié du iie siècle avant l’ère chrétienne », soit à 225-150 environ, les règnes de Shahr Yagill Yuhargib et de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim (2010, p. 186). Cette datation, antérieure de deux siècles à celle que nous proposons, ne s’accorde pas avec les données tirées du monnayage (voir ci-dessous, III.C.c.2). Par ailleurs, Martin Huth évalue à un siècle la distance entre les rois Yadaʿʾab Dhubyān et Hawfāʿamm Yuhanʿim alors que, selon les inscriptions, l’un serait le grand-père et l’autre le petit-fils. Les dates que nous donnons aux rois de la dynastie de Warawʾīl Ghaylān (voir Tableau 4, p. 72-73) se fondent principalement sur les monnaies (qui présentent la même succession de types à Qatabān et à Ḥimyar) et accessoirement sur les synchronismes entre Qatabān d’une part, Maʿīn et le Ḥaḍramawt d’autre part. Elles sont approximatives dans la mesure où les chronologies de Ḥimyar, de Maʿīn et du Ḥaḍramawt sont encore quelque peu flottantes. La durée de 25 ans attribuée à chaque génération est également une approximation. La reconstruction proposée, cependant, paraît proche de la vérité. Après l’avoir élaborée, j’ai pu faire une vérification. Alessandra Avanzini a attiré mon attention sur un changement politique notable dont je n’avais pas tenu compte. Le wādī Ḥarīb, à l’ouest et au nord-ouest du wādī Bayḥān, compte deux villes d’importance majeure, Haribat (aujourd’hui Ḥinū ʾl-Zurayr) et Maryamatum (aujourd’hui al-ʿĀdī). Les derniers rois qatabānites attestés dans le wādī Ḥarīb sont Shahr Yagill Yuhargib (vers 0-25 de l’ère chrétienne) à Maryamatum 182 et son fils Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim (25-40) à Haribat183. Après eux, la ville de Maryamatum, et probablement l’ensemble du wādī Ḥarīb, passe sous l’autorité des rois de Ḥimyar : dans une inscription commémorant la construction d’une tour à Maryamatum, « (les membres de) la commune dhu-Maryamatum qui résident dans la ville de Ẓafār » invoquent comme seigneur le roi ḥimyarite Karibʾīl Watār Yuhanʿim roi de Sabaʾ et de dhu-Raydān, qui règne de 40 à 70 environ. On peut donc supposer que les Ḥimyarites ont conquis le wādī Ḥarīb entre 25 et 70. Cette conquête met en évidence que le roi qatabānite Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim est antérieur (et probablement immédiatement antérieur) au roi ḥimyarite Karibʾīl Watār Yuhanʿim. Or c’est le résultat que j’avais obtenu par d’autres moyens.

182. Voir al-ʿĀdī 21 (PalAv C) et FB-al-ʿĀdī 1 (PalAv C). 183. Voir RES 4329 = CSAI I, 59 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv C) et Ry 497 = CSAI I, 61 (Ḥinū ʾl-Zurayr, —).

2. Les textes mentionnant des souverains sans lien de parenté Un second moyen pour reconstruire les successions est offert par les rares textes qui mentionnent deux souverains sans lien apparent de parenté. Quand ces souverains sont mentionnés ensemble, on considère d’ordinaire qu’ils ont occupé le trône en même temps. En réalité, les trois exemples que je vais présenter s’expliquent bien mieux si on suppose que les auteurs de ces textes se réfèrent à des règnes successifs. Les invocations d’un texte commémorant une construction par un particulier mentionnent conjointement Yadaʿʾab Dhubyān Yuhani(8)m, ainsi que Shahr Ghaylān et son fils Biʿamm rois de Qatabān (Doe 6 = CSAI I, 7 ; titulature no 79). Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim, fils de Shahr, règne seul selon une inscription qui commémore la construction de la porte Saqrū de Tamnaʿ (MuB 673 = CSAI I, 18 ; titulature no 77). Par ailleurs, divers textes mentionnent Shahr Ghaylān (fils d’Abīshibām), éventuellement avec son fils Biʿamm (titulatures no 22, 23, 24, 25 et 26). On peut en déduire une succession : — Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim fils de Shahr [— Une corégence entre Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim et avec Shahr Ghaylān et son fils Biʿamm qui paraît très hypothétique] — Un règne de Shahr Ghaylān (fils d’Abīshibām) et de son fils Biʿamm. Si on accepte l’hypothèse que les invocations à la fin des textes ne sont pas des formules figées, répétées mécaniquement, mais la liste des puissances célestes et terrestres qui ont effectivement apporté un soutien moral ou concret, il est vraisemblable que le texte Doe 6 se réfère non pas à une corégence, mais à deux règnes successifs pendant lesquels la construction a été poursuivie. Le deuxième exemple est l’ordonnance du jabal Khudra qui est introduite par la formule : Voici la limite du territoire qu’ont établie, fixée, tracée et attribuée Hawfāʿamm Yuhanʿim fils de Sumhūwatar et Yadaʿʾab Yagill fils de Dhamarʿalī rois de Qatabān pour la commune Adam, ḏn qf ʾrḍm ʾs¹y w-nḥl w-s¹ʿqb w-qyḍ Hwfʿm Yhnʿm (2) bn S¹mhwtr w-Ydʿʾb Ygl bn Ḏmrʿly mlkw Qtbn s²ʿbn (3) ʾdm (Ja 2361 = CSAI I, 196, titulature no 11)184.

Plusieurs textes ont pour auteur le mukarrib Hawfāʿamm Yuhanʿim fils de Sumhūwatar (titulature 184. Cette inscription est classée comme « royale » parce qu’elle est flanquée à droite par le symbole dynastique des rois de Qatabān. Il est vraisemblable qu’elle est une ordonnance du roi Yadaʿʾab Yagill fils de Dhamarʿalī, reprenant des dispositions édictées précédemment par Hawfāʿamm Yuhanʿim fils de Sumhūwatar.

70 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

no 10). Yadaʿʾab Yagill fils de Dhamarʿalī a également régné seul (titulatures no 91 et 92). Par ailleurs, on connaît un souverain qui se prétend le fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim : Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim, roi et mukarrib (titulatures no 47-51). Enfin, il est assuré que Dhamarʿalī, le père de Yadaʿʾab Yagill, a régné185. Il est donc très difficile d’admettre que Hawfāʿamm Yuhanʿim et Yadaʿʾab Yagill ont régné ensemble : l’interprétation la plus simple est de supposer que l’ordonnance Ja 2361 se réfère à deux décisions royales prises à des dates différentes. Il en résulte la succession suivante : — Hawfāʿamm Yuhanʿim fils de Sumhūwatar, mukarrib et roi — Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim, mukarrib et roi …? — Dhamarʿalī roi — Yadaʿʾab Yagill fils de Dhamarʿalī. On peut encore ajouter qu’un texte de Hajar Kuḥlān (Doe 7 = CSAI I, 8, PalAv B1) invoque « Shahr Hilāl et Dhamarʿalī » sans titre (titulature no 33). S’il s’agissait

185. Une inscription inédite (Collection Āl Ṣabāḥ, LNS 1756 M), sur une plaque de bronze, mentionne successivement « Dhamarʿalī roi de Qatabān » en relation avec le père de l’auteur du texte et « Yadaʿʾab Yagill roi de Qatabān » en relation avec cet auteur : 1 ʾlʾws¹ w-Hwfʿṯt w-Nbṭʿm bnw ʾbydʿ bn Mwʿ(ṣ) s¹qnyw Ḥwkm ʾnfs¹hmw w-ʾʾḏn-hm= 2 w w-bny-hmw ʾlʿz w-ʿmḏẖr w-Tbʿkrb w-ʿ(m)s²bm w-ʾbʾns¹ w-Lḥyʿṯt w-Nbṭʿl= 3 y w-ʾlwhb w-ʾlḏrʾ w-kl ʾwld-hmw ywm s¹wfy Ḥwkm ʾḏn ʾb-s¹m ʾbydʿ b4 tḥrgm ḥrg-s¹ Ḏmrʿly mlk Qtbn l-gnʾ w-ʿzzm gnʾ hgrn Mrymtm w-y= 5 wm s¹wfy Ḥwkm ʾnfs¹ w-ʾʾḏn ʾlʾws¹ w-Hwfʿṯt w-Nbṭʿm b-ḍr S¹bʾ w-kl 6 m(w)ṣtm s¹wṣt-s¹m w-ḥrg mrʾ-s¹m Ydʿʾb Ygl mlk Qtbn w-ẖwl-s¹ Yḏmrmlk 7 ḏ-Ḏrʾn bn S²hr b-ḍrm w-s¹lmm b-ʿm w-b ʾnby w-b Ḥwkm w-b ḏt Ṣntm w-b ḏ= 8 t Ẓhrn w-b ḏt Rḥbn w-b-mrʾ-hmw Ydʿʾb Ygl mlk Qtbn w-b Yḏmrmlk ḏ-Ḏrʾn « Ilīʾaws, Hawfāʿathat et Nabaṭʿamm fils d’Abīyadaʿ ibn Mwʿṣ ont offert à Ḥawkam leurs âmes et leurs corps (2), et leurs fils Ilīʿazz, ʿAmmīdhakhar, Tubbaʿkarib, ʿAmmīshibām, Abīʾanas, Laḥayʿathat, Nabaṭʿal(3)ī, Ilīwahab et Ilīdharaʾ et tous leurs descendants, le jour où Ḥawkam a protégé la personne de leur père Abīyadaʿ dans (4) la mission que lui a confiée Dhamarʿalī roi de Qatabān de munir d’une enceinte et fortifier la ville de Maryamatum et le j(5)our où Ḥawkam a protégé les âmes et les corps de Ilīʾaws, Hawfāʿathat et Nabaṭʿamm lors de la guerre de Sabaʾ et (dans l’exercice) de toutes (6) les charges dont les a investis et chargés leur seigneur Yadaʿʾab Yagill roi de Qatabān et son régent Yadhmurmalik (7) dhu-Dharʾān fils de Shahr dans la guerre et la paix. Avec ʿAmm, avec Anbī, avec Ḥawkam, avec dhāt Ṣanatum, avec dhā(8)t Ẓahrān et avec dhāt Raḥbān, et avec leur seigneur Yadaʿʾab Yagill roi de Qatabān et avec Yadhmurmalik dhu-Dharʾan ». La graphie est du type B1 dans le classement d’Alessandra Avanzini.

du même Dhamarʿalī, il faudait insérer un règne de Shahr Hilāl (en corégence ?) avant celui de Dhamarʿalī. Un dernier exemple de souverains sans liens de parenté est offert par l’inscription VL 1 = CSAI , I, 121 (PalAv B2). Il s’agit en réalité de deux textes, l’un en petits caractères (ligne 1), qui se lit : …] | ywm ḥrg-s¹ mrʾ-s¹ Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr Ḡyln, … | quand lui (en) a donné l’ordre son seigneur Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr Ghaylān

Il s’agit sans doute de la fin d’un texte dont la plus grande partie était gravée sur une autre dalle, placée au-dessus. Le second texte commence par : Ṣḥwm bn Yʾzl ḏ-Krs¹ s¹qny (3) ʿm ḏ-Dymtm bḥt mrtn b-ḏt-m (4) s¹wfy ʿm ʿbd-s¹ Ṣḥwm b-tḥrg (5) ʾmrʾ-s¹ S²hr Ygl w-bn-s¹ Ydʿʾb Y(6)hnʿm w-S²hr Hll w-bn-s¹ Ydʿʾb Y(7)gl ʾmlk Qtbn …, Ṣḥw m fils de Yaʾzil dhu-Karīs a dédié (3) à ʿAmm dhu-Daymatum cette dalle de calcaire parce que (4) ʿAmm a exaucé son serviteur Ṣḥwm au service de (5) ses seigneurs, Shahr Yagill et son fils Yadaʿʾab Yuhanʿim et Shahr Hilāl et son fils Yadaʿʾab Yagill, rois de Qatabān … Sans doute peut-on supposer que ces rois règnent ensemble, mais l’hypothèse de deux règnes successifs apparaît préférable, parce que plus simple. Les rois Shahr Yagill et Shahr Hilāl ne sont pas frères parce qu’ils portent le même nom : ce sont donc bien des souverains sans lien de parenté (ou plutôt sans lien de parenté identifiable). On peut encore observer que le texte inférieur est probablement postérieur au texte supérieur. Cette inscription permet donc de reconnaître trois règnes successifs, que la graphie situe avant la dynastie de Warawʾīl, c’est-à-dire au ii e ou peut-être au début de i er siècle avant l’ère chrétienne : — Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr Ghaylān ; —…? — Shahr Yagill et son fils Yadaʿʾab Yuhanʿim ; — Shahr Hilāl et son fils Yadaʿʾab Yagill.

b. Les synchronismes Le gros problème de la chronologie qatabānite est le passage du relatif à l’absolu. Pour construire une chronologie absolue, il faudrait disposer de synchronismes entre Qatabān d’une part, des personnages et des événements bien datés du monde extérieur d’autre part. Ce n’est malheureusement pas le cas. Si on dispose bien d’une dizaine de synchronismes, tous se rapportent à des souverains sudarabiques, le plus souvent mal datés.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 71

Tableau 1 : Les synchronismes entre Qatabān et Sabaʾ Pour faciliter la lecture, chaque synchronisme est daté ; quand la date indiquée est discutée ou très approximative, elle est placée entre parenthèses. Date

Sabaʾ

Qatabān

fin viiie s. av.

Nwʿm

Yṯʿʾmr Wtr bn Ykrbmlk (Ṣirwāḥ 1)

fin viiie s. av.

S¹mhwtr ḏ-S²mr

Yṯʿʾmr Wtr bn Ykrbmlk (Ṣirwāḥ 1)

début viie s. av.

Wrwʾl

Krbʾl Wtr bn Ḏmrʿly (Ṣirwāḥ 2)

milieu du vie s. av. S¹mhwtr

[Yṯʿʾmr Byn bn S¹mhʿly Ynf] (RES 3943)

vers le ve s. av.

Ydʿʾl Byn w-S¹mhʿly Ynf w-Yṯʿʾmr Wtr (RES 3858)

Ydʿʾb Ygl bn Ḏmrʿly

S¹ʿds²ms¹m ʾsrʿ w-Mrṯdm Yhḥmd (Ja 629)

vers 140-150 è. chr. Nbṭm Yhnʿm

Seuls ces synchronismes avec Sabaʾ fournissent des repères relativement précis en chronologie absolue. Ce sont eux qui permettent de dater les premiers souverains qatabānites et la disparition du royaume. Tableau 2 : Les synchronismes entre Qatabān et Maʿīn Date

Qatabān

Maʿīn

(40-20 av.)

S²hr Hll w-bn-hw Hwfʿm Yhnʿm mlkw Qtbn

Wqhʾl Yṯʿ (Lion 1)

(0-20 ap.)

S²hr Ygl Yhrgb

Wqh’l Yṯʿ w-bn-s¹ ’lyfʿ Ys²r (RES 2999)

Les synchronismes avec Maʿīn n’apportent rien en termes de chronologie absolue, mais ils confirment l’ordre de succession de trois souverains de la dynastie de Warawʾīl : Shahr Hilāl — Hawfāʿamm Yuhanʿim — Shahr Yagill Yuhargib. Tableau 3 : Les synchronismes entre Qatabān et le Ḥaḍramawt186 Date

Qatabān

Ḥaḍramawt Ydʿʾb Ḡyln w-bn-s¹ww ʾbyṯʿ w-ʿrqm (Arbach-Sayʾūn 1 + ATM 877)

(75-50 av.)

Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm w-bn-hw S²hrm

(50-25 av.)

S²hr Hll Ydʿʾb Ḡyln w-bn-hw Hwfʿm Yhnʿm (al-Ḥājj al-ʿĀdī 22)

186. Je suis redevable à Mounir Arbach pour toutes les données de ce tableau.

Ces synchronismes entre Qatabān et le Ḥaḍramawt impliquent une succession Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim (= Yadaʿʾab Dhubyan) — Shahrum (= Shahr Hilāl) — Hawfāʿamm Yuhanʿim. Ils confirment que Yadaʿʾab Dhubyān et Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim sont bien un seul et même personnage. Les souverains qatabānites avec deux épithètes pouvaient donc être mentionnés avec une seule, sans qu’on puisse établir une corrélation entre cette différence et deux phases du règne. De manière plus générale, on peut affirmer que la formulation des titulatures qatabānites n’étaient pas aussi rigide qu’à Sabaʾ, comme l’illustre également la mention ou non du patronyme. Dans la dynastie de Warawʾīl, les synchronismes avec Maʿīn et le Ḥaḍramawt confirment donc la succession que nous avions déduite à partir des identités des souverains : Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim — Shahr Hilāl — Hawfāʿamm Yuhanʿim— Shahr Yagill Yuhargib.

c. Deux repères en chronologie absolue pour les derniers siècles de Qatabān En dehors des synchronismes qui viennent d’être inventoriés, deux raisonnements chronologiques offrent des repères pour dater en chronologie absolue les rois de la dynastie de Warawʾīl. 1. Le repère fourni par Yashhurʾīl Yuharʿish, mukarrib du Ḥaḍramawt, pour le règne de Hawfāʿamm Yuhanʿim Yashhurʾīl Yuharʿish, fils d’Abīyaśaʿ (ou Abīyathaʿ), mukarrib du Ḥaḍramawt, édifie une muraille dans le wādī ʾl-Bināʾ, au nord de Qanīʾ (aujourd’hui Biʾr ʿAlī), « quand ils se protégeaient contre Ḥimyarum » (mt ḥḏrw b-Ḥmyrm, RES 2687 / 3). Cette menace ḥimyarite n’est guère plausible avant le milieu du ier siècle avant l’ère chrétienne. En effet, les princes raydānites antérieurs à l’ère chrétienne connus aujourd’hui sont au nombre de trois : Mubahhil dhu-Raydān187, Shammar dhu-Raydān188 et [Dhamarʿalī] Yuhabirr189. Par ailleurs, la graphie des inscriptions de Yashhurʾīl Yuharʿish (RES 2687, KR 8 et KR 10) n’est guère compatible avec une date postérieure au début de l’ère chrétienne. On se situe donc selon toute vraisemblance entre 50 et 0 avant l’ère chrétienne.

187. Huth no 366 et 367 ; ce prince est aussi l’auteur d’une inscription inédite découverte par Khaldūn Nuʿmān. 188. Robin & Arbach 2013. 189. Huth no 401-405.

Maʿīn

Ḥaḍramawt

Sabaʾ et Ḥimyar

Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib fils de Shahr Yagill Yuhargib 5 [Monnaie type 2 : Ḏmrʿly Ḏbyn ?]

Yadaʿʾab Yanūf Yuhanʿim fils de Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib Monnaies : Ydʿʾb Ynf

40-50 ap.

50-75 ap.

2

1

Arbach-Sayʾūn 1 + ATM 877. Al-Ḥājj al-ʿĀdī 22. 3 Lion 1. 4 RES 2999 (Barāqish). 5 En règle générale, nous donnons à chaque génération une durée (évidemment conventionnelle) de 25 ans. Comme il s’agit ici de deux frères, nous supposons que la somme des durées de leurs règnes est un peu supérieure, soit 30 ans.

[Monnaies type 2 : Krbʾl Yhnʿm]

[Eleazos ; ʾlʿḏ Ylṭ bn Ydʿʾl] [Charibaèl ; Krbʾl Wtr Yhnʿm]

Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim fils de Shahr Yagill Yuhargib Monnaie type 2 : [W]rwʾl Ḡyln

0

25-40 ap.

[Monnaies type 1B, Yhbr]

[S²mr ḏ-Rydn]

Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim ** S²hr Ygl Yhrgb ** Wqh’l Yṯʿ + fils ’lyfʿ Ys²r 4 Monnaies type 2 : S²hr Ygl

[Ys²hrʾl Yhrʿs² bn ʾbys³ʿ]

0-25 ap.

* Wqhʾl Yṯʿ 3

** Ydʿʾb Ḡyln 2

Hawfāʿamm Yuhanʿim (fils de Shahr) Monnaies type 1B : Hwfʿm Yhnʿm Passage du Type 1 au Type 2 dans les séries monétaires, après la fondation du royaume de Sabaʾ et de dhu-Raydān (III.C.c.2) Passage du stade B au stade C dans les classements paléographiques d’Alessandra Avanzini

Ilīsh[araḥ] (roi de Awsān ?) Monnaies type 1B : ʾl(s²r)[ḥ …]

Shahr Hilāl Yuhanʿim (fils de Yadaʿʾab) ** S²hr Hll + fils Hwfʿm Yhnʿm * S²hr Hll + fils Hwfʿm Yhnʿm Monnaies type 1B : S²hr Hll

Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim fils de Shahr * Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm + fils S²hrm * Ydʿʾb Ḡyln + fils ʾbyṯʿ w-ʿrqm 1 Monnaies type 1A : Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr [Monnaies type 1A, Mbhl d-Rydn] Passage du type 1A (symbole dynastique) au type 1B (mention du palais royal) dans les séries monétaires (III.C.c.2)

Dynastie de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim

Qatabān

25 av.-0

Vers 50 av. 50-25 av.

75-50 av.

Date

Tableau 4 : Essai de classement chronologique des derniers rois de Qatabān

72 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

* Nabaṭum

Nabaṭum Yuhanʿim fils de Shahr Hilāl

Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ [fils de] Hawfāʿamm Yakhal Monnaies type 2 : S²hr Hll Grande destruction de Tamnaʿ

Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib fils de Sumhūʿalī Yanūf [Monnaie type 2 : Ḏmrʿly Ḏbyn ?]

Les derniers rois de Qatabān

Qatabān

Ja 629. CIH 308 ; Nāmī NʿJ 13 + 14. 8 Nāmī NNSQ 19. 9 Al-Miʿsāl 4 complété par CIAS 39.11/o2 n° 4, CIH 334 et Ja 640 ; Ir 13. 10 Al-Miʿsāl 3. 11 Al-Miʿsāl 3. 12 CIH 948. 13 Ja 656.

7

6

Maʿīn

Vers 220 et 225 Peu après 253 Vers 255-260 Vers 290-310 Vers 290-310 [Les astérisques (une ou deux) sur une même ligne signalent les synchronismes (voir Tableaux 1, 2 et 3)]

Entre 200 et 205 Entre 205 et 210

140-145 : Nabaṭum fait partie de la coalition qui défend Waʿlān 145-150 : Nabaṭum lance un raid qui atteint Raḥbatān (la région de Ṣanʿāʾ) 150-160 : raid sabéen qui se heurte à des Ḥaḍramaites et des Arabes dans la région de Tamnaʿ Abandon définitif de Tamnaʿ Fin de Qatabān

140-170 ap.

…… 115-140 ap.

?75-100? ap

Date

** Ilīʿazz Yalūṭ * Yadaʿʾīl ** Ilīriyām Yadūm * Sharaḥʾīl ** Sharaḥʾīl et Rabbīshams

** Yadaʿʾab Ghaylān * Yadaʿʾīl

* Yadaʿʾīl

Ḥaḍramawt

** ʿAlhān Nahfān + Shaʿrum 7 * ʿAlhān Nahfān + Shaʿrum 8 [Monnaies type 2 : Ṯʾrn Yʿb] ** Shaʿrum Awtar 9 * Karibʾīl Ayfaʿ 10 ** Karibʾīl Ayfaʿ 11 * Shammar Yuharʿish 12 ** Shammar Yuharʿish 13

* Saʿdshamsum Asraʿ et Marthadum Yuhaḥmid 6

[Monnaies type 2 : ʿmdn Byn / ʿmdn Yhqbḍ] [Monnaies type 2 : S²mnr Yhnʿm]

Sabaʾ et Ḥimyar

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 73

74 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

Le conflit évoqué par Yashhurʾīl est peut-être celui que relatent les inscriptions RES 4336 et MQ-dhū Nāʿim 1, qui oppose deux partis : — d’un côté Radmān et Khawlān, sous la direction d’Abīʾanas ibn Maʿāhir et dhu-Khawlān, qui a le soutien de Sabaʾ et du Ḥaḍramawt ; — en face dhu-Raydān, dont le chef s’appelle Shammar, avec le soutien des communes de Yāfiʿum et Maḍḥàm. Il est difficile de préciser quel est l’enjeu de ce conflit. L’hypothèse la plus vraisemblable est que dhu-Raydān cherche à prendre le contrôle de la commune Radmān et Khawlān, qui se défend avec le soutien de Sabaʾ et du Ḥaḍramawt. Il est donc possible que Yashhurʾīl Yuharʿish, fils d’Abīyaśaʿ (ou Abīyathaʿ), mukarrib du Ḥaḍramawt soit contemporain de Shammar dhu-Raydān que nous datons de manière très approximative vers 25-0 avant l’ère chrétienne (voir ci-dessous III.C.c.2). On peut ajouter une observation de Mounir Arbach. Le père de Yashhurʾīl Yuharʿish, qui se nomme Abīyathaʿ, peut être identifié avec le fils de Yadaʿʾab Ghaylān roi du Ḥaḍramawt : voir l’inscription ArbachSayʾūn 1 + ATM 877 qui établit un synchronisme entre le souverain qatabānite Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim (en corégence avec son fils Shahrum) et le souverain ḥaḍramawtique Yadaʿʾab Ghaylān (en corégence avec ses fils Abīyathaʿ et ʿrqm). Si Yashhurʾīl Yuharʿish est le petit fils de Yadaʿʾab Ghaylān roi du Ḥaḍramawt, on peut supposer qu’il est appoximativement contemporain du petit-fils du roi de Qatabān qui était l’adversaire de son grand-père. Ce petit-fils qui s’appelle Hawfāʿamm Yuhanʿim a donc dû régner pendant les deux ou trois décennies qui précèdent immédiatement le début de l’ère chrétienne. 2. Le classement des monnaies portant un nom de roi En 2010, Martin Huth a publié sa collection de monnaies arabiques, en proposant des identifications et des classements qui font autorité. Concernant Qatabān, on lui doit notamment la première tentative de classement chronologique des séries portant un nom de roi. Martin Huth se fonde tout particulièrement sur quatre caractères. Ce sont : — La tête représentée au droit et au revers. Sur certaines séries, la tête au droit est imberbe, avec des cheveux bouclés ou crépus et celle au revers est barbue, avec une ample chevelure rassemblée en chignon (type 1). Sur d’autres séries, la tête du droit et celle du revers sont semblables, sans barbe et avec une chevelure tombant en longues boucles, et portent un diadème (type 2).

— L’absence ou la présence du nom du palais royal Ḥarīb (Ḥrb) à l’exergue. — L’absence ou la présence du symbole dynastique qatabānite, qui se présente comme la lettre ḥ avec un segment partant du bas de la hampe, incliné à 45° (voir par exemple fig. 3b ou 6b, p. 76). — L’absence ou la présence du symbole de Anbī (un alif fermé en bas) dans le champ (voir par exemple fig. 8 ou 9b, p. 76). Je reproduis ci-dessous le classement et les datations proposés en 2010 par Martin Huth, en ajoutant les souverains attestés sur quatre monnaies découvertes depuis lors par le même Martin Huth et publiées dans ce volume : • Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr Huth 2010, p. 118-121, no 358-361, vers 155-135 avant l’ère chrétienne (?) Sur l’une de ces monnaies, on lit au droit et au revers Ydʿʾb […] | mlk Qtbn s²ym, et sur une autre Ḏb[…](dans cette contribution, fig. 3, p. 76). Deux monnaies inédites que Martin Huth a eu l’obligeance de me transmettre, permettent de compléter la légende : a/ Monnaie supplémentaire 1 (Vente NAC 78, 2014, 348 ; ici fig. 4, p. 76), « tétradrachme » La légende se lit au droit : …]ʾb Ḏbyn bn S²(hr) ; et au revers : mlk Qtbn s²ym. b/ Monnaie supplémentaire 2 (fig. 5, p. 76), « tétradrachme » La légende se lit au droit : Ydʿʾb Ḏbyn bn [… ; et au revers : mlk Qt(bn s²)[ym]. Têtes au droit et au revers : type 1. Pas de mention du palais royal Ḥarīb à l’exergue. Symbole dynastique. Symbole de Anbī190. Ce roi peut être identifié avec le premier souverain de la dynastie de Warawʾil : Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr Ghaylān (ci-dessus, III.C.a.1). • Shahr Hilāl Le nom de ce roi apparaît sur deux monnaies encore inédites de la collection Martin Huth : a/ Monnaie supplémentaire 3 (fig. 6, p. 76) La légende se lit au revers : (S²h)r H(ll) s²ym. Têtes au droit et au revers : type 1. Symbole dynastique (mais pas de mention du palais royal à l’exergue). Peut-être des vestiges du symbole de Anbī (à droite). Poids : 1,96g. 190. Le symbole dynastique et celui de Anbī ne s’observent pas nécessairement sur toutes les monnaies, mais au moins sur certaines. Pour de nombreux exemplaires, il est d’ailleurs difficile de se prononcer parce que la frappe a laissé hors du champ une partie du motif du coin.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 75

b/ Monnaie supplémentaire 4 (fig. 7, p. 76) La légende se lit au droit : (S²hr H)[ll] ; et au revers : (S²h)r Hll s²ym. Têtes au droit et au revers : type 1. Mention du palais royal à l’exergue : lire probablement [Ḥ]r(b) (mais pas de symbole dynastique). Poids : 1,95 g. Ce Shahr Hilāl peut être identifié avec le deuxième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Shahr Hilāl (probablement fils de Yadaʿʾab Dhubyān) (ci-dessus, III.C.a.1). Il doit être distingué de Shahr Hilāl (Yuhaqbiḍ) qui a également frappé des monnaies, mais du type 2 (voir ci-dessous). C’est sous le règne de ce roi que la mention du palais royal apparaît pour la première fois. Dans la pratique, elle se substitue au symbole dynastique, utilisé précédemment. • Ilīsha(ra)[ḥ] Huth 2010, p. 122-123, no 375, ʾls²(r)[ḥ], entre 135 avant l’ère chrétienne (?) et 30 de l’ère chrétienne (?) (dans cette contribution, fig. 8, p. 76). On ne connaît que deux monnaies émises par ce souverain. Têtes au droit et au revers : type 1. Mention du palais royal Ḥarīb à l’exergue. Symbole de Anbī. Malgré la mention de Ḥarīb, nous supposons que cet Ilīsha(ra)[ḥ] n’est pas qatabānite parce qu’aucun roi de ce nom n’est attesté sur le trône de Qatabān. En revanche, on en connaît probablement un qui règne sur Awsān. Un socle de statuette de pierre mentionne : ([…]m Zyḥmn fils de Ilīsharaḥ roi de Awsān, […]m Zyḥmn bn ʾls²rḥ mlk ʾws¹n (CIAS F59/s4/49.10 no 2 = CSAI III, 16, PalAv C)

Ce texte ne permet pas de décider si le titre « roi de Awsān » s’applique à Ilīsharaḥ ou à son fils. Mais, quoi qu’il en soit, c’est un nom porté par un membre de la dynastie. Sur un autre socle, probablement awsānite, on lit : « Ilīsharaḥ fils de Yaṣduqʾīl » sans titre (voir CIAS F59/s4/49.10 no 5 = CSAI, III, 19, PalAv C,ʾls²rḥ bn Yṣdqʾl). Comme Yaṣduqʾīl est attesté dans l’onomastique des rois de Awsān, il est plausible que nous ayons à faire avec le même Ilīsharaḥ. On peut ajouter qu’il est malaisé de placer le Ilīsharaḥ de la monnaie dans la série des rois qatabānites parce que, d’après les caractères de cette monnaie, il est approximativement contemporain de Shahr Hilāl, le deuxième roi de la dynastie de Warawʾīl (qui succède à son père et est suivi sur le trône par son fils).

Notre hypothèse est donc que Ilīsharaḥ est un roi de Awsān qui a copié servilement le monnayage royal qatabānite (avec le nom du palais royal Ḥarīb), sauf pour le nom du souverain. • Hawfāʿamm Yuhanʿim Huth 2010, p. 124-125, no 377-378, Hwfʿm Yhnʿm s²m (au revers), vers 30-45 de l’ère chrétienne (?) (dans cette contribution, fig. 9, p. 76). Têtes au droit et au revers : type 1. Mention du palais royal à l’exergue. Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec le troisième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Hawfāʿamm Yuhanʿim (fils de Shahr Hilāl) (ci-dessus, III.C.a.1). • Shahr Yagill Huth 2010, p. 124-125, no 379, S²hr Ygl (au revers), vers 45-65 de l’ère chrétienne environ (?) (dans cette contribution, fig. 10, p. 78). Têtes au droit et au revers : type 2. Mention du palais royal à l’exergue. Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec le quatrième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Shahr Yagill Yuhargib fils de Hawfāʿamm Yuhanʿim (ci-dessus, III.C.a.1). • Warawʾīl Ghaylān Huth 2010, p. 124-125, no 380, [W]rwʾl Ḡyln (au revers), après Shahr Yagill ; Munro-Hay 2003, p. 175 (3.12i) et fig. 362 (pl. XI) et 185 (pl. VI) (dans cette contribution, fig. 11, p. 78). Têtes au droit et au revers : type 2. Mention du palais royal à l’exergue. Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec le cinquième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim fils de Shahr Yagill Yuhargib (ci-dessus, III.C.a.1). • Dhamarʿalī Dhubyān La seule monnaie connue de ce souverain a été publiée par John Walker (1963). La légende au revers se lit : Ḏmrʿly Ḏbyn (dans cette contribution, fig. 12, p. 78). Têtes au droit et au revers : type 2. Mention du palais royal à l’exergue. • Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec le sixième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib, frère de Warawʾīl et fils de Shahr Yagill Yuhargib (ci-dessus, III.C.a.1). Cependant, une identification avec Dhamarʿalī

76 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

Fig. 3a et b – Monnaie de Yadaʿʾab Dhubyān, Huth 359.

Fig. 4a et b – Monnaie de [Yadaʿ]ʾab Dhubyān fils de Shahr, roi de Qatabān ; Vente NAC 78, 2014, 348, que Martin Huth m’a signalée (Monnaie supplémentaire 1, p. 74).

Fig. 5a et b – Monnaie de Yadaʿʾab Dhubyān roi de Qatabān, que Martin Huth m’a signalée (Monnaie supplémentaire 2, p. 74).

Fig. 6a et b – Monnaie de Shahr Hilāl, collection Huth, inédit (Monnaie supplémentaire 3, p. 74).

Fig. 7a et b – Monnaie de Shahr Hilāl, collection Huth, inédit (Monnaie supplémentaire 4, p. 75).

Fig. 8 – Monnaie de Ilīsh[araḥ], Huth 375-1 revers.

Fig. 9a et b – Monnaie de Hawfāʿamm Yuhanʿim, Huth 377.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 77

Dhubyān Yuhargib fils de Sumhūʿalī Yanūf (IV.A, titulature no 4) n’est pas exclue. • Shahr Hilāl Huth 2010, p. 126-127, no 381, S²hr Hll, après Warawʾīl Ghaylān (dans cette contribution, fig. 16, p. 78). Têtes au droit et au revers : type 2. Mention du palais royal à l’exergue. Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec Shahr Hilāl Yuhaqbiḍ (titulatures no 40 et 41). • Yadaʿʾab Yanūf Huth 2010, p. 126-127, no 382-384, Ydʿʾb Ynf, milieu du iie siècle de ère chrétienne (?) (dans cette contribution, fig. 13-15, p. 78). Des monnaies frappées par ce roi ont été découvertes dans un trésor monétaire à Najrān. Selon un rapport préliminaire (al-Zahrānī et alii 2012, p. 9-10 et pl. 1.7), on a déjà identifié dans ce trésor 3 monnaies au nom de Yadaʿʾab Yanūf (monnaies no 1, 3, 6), 1 au nom de Karibʾīl Yuhanʿim (monnaie no 7) et 1 au nom de ʿAmdān Yuhaqbiḍ (monnaie no 5). Les rois ḥimyarites Karibʾīl Yuhanʿim et ʿAmdān Yuhaqbiḍ ont régné vers 40-70 et 100-120 respectivement. Ces dates s’accordent avec celles que nous attribuons à Yadaʿʾab Yanūf Yuhanʿim, 50-75 environ. Têtes au droit et au revers : type 2. Mention du palais royal à l’exergue. Symbole de Anbī. Ce souverain peut être identifié avec le septième souverain de la dynastie de Warawʾīl : Yadaʿʾab Yanūf Yuhanʿim (fils de Dhamarʿalī Dhubyān Yuhargib) (ci-dessus, III.C.a.1). En résumé, ces monnaies royales qatabānites peuvent être classées dans deux groupes : — Type 1. Les séries avec au droit une tête imberbe aux cheveux bouclés ou crépus et au revers une tête barbue, à l’ample chevelure rassemblée en chignon. Elles ont été frappées jusqu’au règne de Hawfāʿamm Yuhanʿim compris. Ce type 1 se divise lui-même est deux sous-types : A, avec le symbole dynastique ; B, avec le nom du palais royal Ḥarīb191. Martin Huth me fait remarquer que le monnayage du premier Shahr Hilāl représente la transition entre ces deux sous-types (monnaie 3 avec le symbole dynastique et peut-être le symbole de Anbī ; monnaie 4 avec le nom du palais royal). — Type 2. Les séries où la tête du droit et celle du revers sont semblables (sans barbe, avec une chevelure tombant en longues boucles) et portent 191. J’emprunte cette distinction importante à Martin Huth.

un diadème. Le type 2 se distigue également du type 1 par un poids inférieur et une exécution moins soignée (Huth 2004, p. 89-90). Ces séries sont attestées à partir du règne de Shahr Yagill. Type

Symb. dyn.

Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr

1A

X X

Ḥrb

Anbī X

Shahr Hilāl

1A

Shahr Hilāl

1B

X

(X)

Ilīsha(ra)[ḥ]

1B

X

X

Hawfāʿamm Yuhanʿim

2

X

X

Shahr Yagill

2

X

X

Warawʾīl Ghaylān

2

X

X

Dhamarʿalī Dhubyān

2

X

X

Shahr Hilāl

2

X

X

Yadaʿʾab Yanūf

2

X

X

Dans le monnayage ḥimyarite, on retrouve une même distribution entre le type 1 et le type 2. Le type 1 est représenté par les séries de Mubahhil dhu-Raydān (Mbhl ḏ-Rydn)192 et Yuhabirr (Yhbr)193, et le type 2 par celle de Karibʾīl Yuhanʿim (Krbʾl Yhnʿm)194, ʿAmdān Bayān (ʿmdn Byn)195, ʿAmdān Yuhaqbiḍ (ʿmdn Yhqbḍ)196, Thaʾrān Yaʿūb (Ṯʾrn Yʿb)197 et Shamnar Yuhanʿim (S²mnr Yhnʿm)198. Il n’est guère douteux que les princes Mubahhil dhu-Raydān et Yuhabirr sont antérieurs à l’ère chrétienne puisqu’il n’y a pas de place pour eux après199. Le règne de Karibʾīl Watār Yuhanʿim, le Charibael du Périple de la mer Érythrée, peut être situé vers 40-70 de l’ère chrétienne200. L’adoption du type 2 par Ḥimyar intervient donc à un moment quelconque dans les 40 premières années de l’ère chrétienne. Dans le contexte de l’époque, Qatabān est manifestement l’initiateur et Ḥimyar l’imitateur. Il est donc plausible que le moment où Qatabān adopte le nouveau type monétaire soit légèrement antérieur à l’adoption de ce type par Ḥimyar, ce qui conduit à relever légèrement la première date : soit approximativement entre 10 avant l’ère chrétienne et 40 après. Il en résulte que les règnes de Yadaʿʾab Dhubyān fils de Shahr, de Shahr Hilāl et de Hawfāʿamm Yuhanʿim 192. Huth 2010, no 366-367, p. 120-121. 193. Ibid., no 401-405, p. 130-131. Sur quelques séries, la tête du droit est doublée (no 404-405). 194. Ibid., no 406-410, p. 132-133. 195. Ibid., no 414-446, p. 134-143. 196. Ibid., no 411-413, p. 134-135. 197. Ibid., no 447-454, p. 142-145. 198. Ibid., no 455-458, p. 144-145. 199. Voir la chronologie des rois de Ḥimyar dans Robin 2010 a, p. 375. 200. Voir Robin 2010a, p. 375.

78 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

Fig. 10a et b – Monnaie de Shahr Yagill, Huth 379.

Fig. 11 – Monnaie de Warawʾīl Ghaylān, Berlin (Münzkabinett, Staatliche Museen zu Berlin, 18248528). Voir Munro-Hay 2003, p. 175 (3.12i) et fig. 362 (pl. XI) et 185 (pl. VI).

Fig. 12 – Monnaie de Dhamarʿalī Dhubyān (Walker 1963).

Fig. 13a et b – Monnaie de Yadaʿʾab Yanūf, Huth 382.

Fig. 14a et b – Monnaie de Yadaʿʾab Yanūf, Huth 383.

Fig. 15a et b – Monnaie de Yadaʿʾab Yanūf, Huth 384.

Fig. 16a et b – Monnaie de Shahr Hilāl, Huth 381.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 79

sont antérieurs à 40 de l’ère chrétienne et que ceux de Shahr Yagill, Warawʾīl Ghaylān, Dhamarʿalī Dhubyān, Yadaʿʾab Yanūf et Shahr Hilāl sont postérieurs à 10 avant l’ère chrétienne. Si on retenait un moyen terme, ces règnes seraient antérieurs et postérieurs à 15 de l’ère chrétienne. Dans ce cas, le règne de Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim qui se place à la troisième génération en remontant le temps commencerait vers 60 avant201. Cette date paraît un peu trop basse si on considère celle que nous avons établie au paragraphe précédent (vers 70 avant l’ère chrétienne). C’est pourquoi nous situons l’apparition du type monétaire no 2 à Qatabān au début de l’ère chrétienne202. La validité de ce raisonnement est confirmée par une seconde observation. Comme le type 1 de Qatabān, celui de Ḥimyar se divise en un sous-type A (avec le symbole dynastique de Qatabān) et un sous-type B (avec le nom du palais royal, ici Raydān) : Type

Symb. dyn. X

Rydn

Anbī

Mubahhil dhu-Raydān

1A

Yuhabirr

1A

X

X

Karibʾīl Yuhanʿim

2

X

ʿAmdān Bayān

2

X

ʿAmdān Yuhaqbiḍ

2

X

X

Thaʾrān Yaʿūb

2

X

X

Shamnar Yuhanʿim

2

X

X

On peut formuler l’hypothèse que, dans ce cas également, Ḥimyar imite Qatabān. Le fait que le premier souverain raydānite (Mbhl ḏ-Ryd n ) reproduise le symbole dynastique de Qatabān sur ses émissions monétaires peut s’interpréter de deux manières : soit il imite servilement la monnaie qatabānite qui lui a servi de modèle (comme a pu le faire Ilīsharaḥ, voir ci-dessus) soit il se considère comme un successeur

201. Cela donnerait : Hawfāʿamm Yuhanʿim (10 av.-15 ap. è. chr.) ; Shahr Hilāl (35-10 av.) ; et Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim (60-35 av.). 202. On a souvent considéré que le « Shahr Yagill Yuhargib roi de Qatabān » qui est invoqué dans une inscription de Barāqish (l’antique Yathill, ville appartenant au royaume de Maʿīn ; RES 2999) était nécessairement plus ancien que celui attesté à Qatabān parce que Maʿīn disparaîtrait avant l’expédition d’Aelius Gallus en Arabie du Sud (vers 25-24 avant l’ère chrétienne). Il en résultait un dédoublement du roi. Cette hypothèse paraît infondée. Il n’est guère vraisemblable qu’un roi de Qatabān appelé Shahr Yagill Yuhargib ne soit attesté qu’à l’étranger, tandis qu’un roi homonyme ne serait attesté qu’à Qatabān (Robin 1998). On observera à ce propos que, quelle que soit la date retenue pour l’apparition du type monétaire 2, la date de Shahr Yagill Yuhargib est postérieure à l’expédition d’Aelius Gallus.

légitime des rois de Qatabān (probablement sur une partie seulement du territoire). Mais le point le plus important est que le symbole dynastique de Qatabān, présent à l’origine sur les séries qatabānite et ḥimyarite, soit remplacé par le nom du palais dynastique de Qatabān (Ḥarīb) et de Ḥimyar (Raydān) et que ce remplacement intervienne apparemment de façon simultanée, au cours de la frappe du type 1. À la même époque, une série monétaire (connue par une seule monnaie) mentionne le palais Hirrān (Hrn) : Huth 2010, no 376, p. 122-123. Ce palais est probablement celui des princes de Radmān. On aurait donc ici l’indice que Radmān s’est brièvement affirmé comme puissance autonome par l’émission de monnaies au nom de son palais princier. Ce pourrait être à l’époque où le prince de Radmān Abīʾanas ibn Maʿāhir et dhu-Khawlān (avec le soutien de Sabaʾ et du Ḥaḍramawt) affronte le prince ḥimyarite Shammar dhu-Raydān (RES 4336 et MQ-dhū Nāʿim 1, et ci-dessus III.C.c.1). C’est toujours vers la même époque que le roi du Ḥaḍramawt Yashhurʾīl Yuharʿish (voir ci-dessus III.C.c.1) introduit le nom du palais Shaqar (S²qr) sur ses émissions203. Si l’apparition du palais dynastique sur les séries monétaires est difficile à dater précisément, il est clair que c’est, d’une part, après le moment où Ḥimyar s’émancipe de Qatabān (ce qui implique le ier siècle avant l’ère chrétienne) et, d’autre part, peu après l’apparition du monnayage qatabānite de type 1. Une date vers 50 avant l’ère chrétienne s’accorde avec la chronologie de Ḥimyar et avec celle tirée des classements numismatiques de Qatabān. On ne connaît que trois souverains ḥimyarites antérieurs à la fondation du royaume de Sabaʾ et de dhu-Raydān : Mubahhil dhu-Raydān (Mbhl ḏ-Rydn), Yuhabirr (Yhbr) et Shammar dhu-Raydān (S²mr ḏ-Rydn). Mubahhil paraît être le plus ancien si on se fonde sur le type de ses monnaies. Ensuite, on ignore dans quel ordre se suivent Yuhabirr et Shammar. Je fais l’hypothèse que Yuhabirr précède Shammar parce que la guerre que ce dernier lance contre Sabaʾ et le Ḥaḍramawt me paraît annoncer l’annexion de Sabaʾ par Ḥimyar, sans doute l’une des conséquences de l’expédition du Romain Aelius Gallus en 25-24 avant l’ère chrétienne. Si on situe la création du royaume de Sabaʾ et de dhu-Raydān peu après cette expédition, les dates de ces souverains pourraient être de façon très approximative : Shammar (25-0 avant), Yuhabirr (50-25 avant) et Mubahhil (75-50 avant). Cette

203. Robin 1994b ; Sedov 1998, types 3-8 et 10 (p. 214-217) ; Sedov 2005b, p. 165.

80 • III. LA CHRONOLOGIE DE QATABĀN

reconstruction chronologique suggère que le passage du Type 1 au Type 2 dans les monnayages qatabānite et ḥimyarite est la conséquence de la réorganisation politique qui suit l’annexion de Sabaʾ par Ḥimyar. Sur cette base, et en retenant une durée moyenne de 25 ans par génération204, nous avons reconstruit une séquence des règnes de la dynastie de Warawʾīl (voir Tableau 1, p. 71). Les dates absolues présente un degré d’approximation qui est de l’ordre d’une à deux décennies.

d. Un hiatus dans la succession des rois ? Alessandro de Maigret observe dans la stratigraphie des chantiers qu’il a ouverts une période d’abandon,

204. Pour un souverain dont le successeur n’est pas son propre fils, la durée du règne est modulée en fonction du nombre d’attestations.

marquée par une couche de sable stérile. Il donne à cette période, appelée Intermedario, une durée de près de 150 ans, du milieu du vie siècle à la fin du ve siècle avant l’ère chrétienne. Cet abandon peut être interprété de diverses manières : on peut supposer que certaines parties de la ville ne sont plus occupées à la suite d’une crise démographique, ou que la ville est totalement abndonnée ce qui impliquerait une quasi disparition temporaire du royaume de Qatabān. Il est difficile de trouver dans les données épigraphiques une confirmation ou une infirmation d’un abandon partiel ou total de Tamnaʿ. Il est également malaisé de mettre en évidence une interruption éventuelle de la succession des règnes. La raison réside dans le fait que les datations par la paléographie sont trop imprécises. Tout au plus observe-t-on que la construction des portes dhu-Śadw et Saqrū (II.A.a et b), qui serait postérieure à la « période intermédiaire », pourrait correspondre à une phase de réorganisation ou de renaissance.

IV. INVENTAIRES RELATIFS AUX SOUVERAINS DE QATABĀN Christian Julien robin

En annexe, aux études qui précèdent, il a semblé opportun de joindre quelques inventaires utiles pour les recherches sur la chronologie et, plus généralement, l’histoire de Qatabān.

A. inventAire des tituLAtures royALes de QAtAbān Par « titulature », nous entendons l’ensemble de l’énoncé qui désigne le souverain (ou les souverains quand il y en a plusieurs) et son titre. Nous incluons dans l’inventaire les personnages qui sont certainement des souverains, même si l’inscription ne leur donne aucun titre. Un tel inventaire n’avait jamais été dressé. Deux chercheurs, K. A. Kitchen et Mounir Arbach, ont tenté récemment de donner une liste chronologique exhaustive des souverains de Qatabān, mais le résultat n’emporte pas la conviction. En 1994, K. A. Kitchen esquissait une chronologie générale de l’Arabie antique. Concernant Qatabān, il identifiait un total de 31 souverains, répartis de façon continue (sauf exception) entre 330 environ avant l’ère chrétienne et 160 environ de l’ère chrétienne (p. 183-188). Comme l’auteur l’explique dans l’introduction, le résultat obtenu ne prétend pas donner de véritables dates en chronologie absolue, mais des ordres de grandeur « fournissant un cadre de chronologie minimale » (p. 4). Pour évaluer combien de temps le royaume de Qatabān a duré, K. A. Kitchen multiplie le nombre total de souverains par la durée moyenne d’un règne, évaluée à près de 16 ans (p. xxii) ; ensuite, il répartit tous les souverains dans ce laps de temps. Le choix de cette méthode (qui a été élaborée avant la découverte de l’inscription Ṣirwāḥ 1) résulte de la conviction que le synchronisme assyrien n’est pas suffisamment assuré pour fonder une chronologie absolue.

La liste des souverains élaborée par K. A. Kitchen peut être utile pour le spécialiste, mais elle est fort trompeuse pour un utilisateur non averti. Sauf pour la période finale, les dates proposées sont arbitraires. Par ailleurs, tous les souverains mentionnés dans les inscriptions sont classés et datés, même quand on ne dispose d’aucun élément pour le faire205. Au total, des classements et des dates solidement fondés sont mêlés de manière inextricable avec d’autres qui ne reposent sur rien et d’autres encore qui se rangent entre le possible et le probable. S’il est vrai que la paléographie ne permet pas d’atteindre une grande précision et que le synchronime assyrien n’est pas sûr, les résultats qu’ils offrent ont un degré de vraisemblance bien supérieur aux dates que donne K. A. Kitchen. La contribution de Mounir Arbach en 2005 corrige un grand nombre d’erreurs et d’oublis de K. A. Kitchen, et ajoute évidemment les données nouvelles parues entre-temps. Par ailleurs, elle adopte un cadre chronologique fondé sur les données historiques et non sur des calculs peu convaincants. Mais elle aussi mêle le presque sûr et le très hypothétique. Il vaut mieux reconnaître qu’il est impossible aujourd’hui de produire une liste des rois de Qatabān, et encore moins une liste chronologique. La difficulté tient au fait que la phraséologie officielle de Qatabān est peu formaliste, contrairement à celle de Sabaʾ. Un souverain, roi ou mukarrib, donne son nom de manière plus ou moins complète. Il peut omettre son patronyme, sa seconde épithète quand il en a deux et même la première. La liste des charges religieuses exercées par un même souverain peut présenter des variations notables. Enfin il n’est pas sûr que tous les 205. Le cas extrême est celui des souverains connus par des inscriptions publiées sans photographie : dans ce cas, il n’est pas même possible d’avoir une idée, grâce à la graphie, de la période de l’histoire de Qatabān à laquelle ils appartiennent.

82 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

corégents soient nécessairement cités. Une dernière difficulté tient au fait que les mukarribs utilisent soit ce titre soit celui de roi, sans que soient établies les raisons de cette fluctuation. Quand un souverain donne son nom sous une forme complète, avec une ou deux épithètes et fait de même pour son père, les risques de confusion avec un homonyme sont faibles. Mais s’il ne cite que son nom et son épithète, ces risques s’accroissent et sont même très élevés quand ce nom est Shahr et cette épithète Hilāl ou Yagill. Dans les inscriptions rédigées par des particuliers, la référence au souverain peut être plus ou moins concise. Le titre qui, dans ce cas, est uniquement « roi de Qatabān », peut être omis. Le résultat est qu’il est très difficile d’établir si un souverain mentionné de manière concise est identique à un autre dont on connaît l’identité complète. Au total, du fait de l’impossibilité de démêler les homonymies, nous ne pouvons pas dresser une liste des souverains qui ont régné sur Qatabān, mais seulement un inventaire des titulatures attestées. Tout au plus peut-on dire que nous connaissons au moins 27 identités différentes (nom plus épithète) et 96 titulatures, de sorte que le nombre des souverains réels se situe entre 27 et 96. Les 96 titulatures royales de Qatabān qui ont été relevées dans les inscriptions sont classées dans l’ordre alphabétique latin. — Noms en caractères gras : ce sont ceux des rois, pour les distinguer de ceux des autres personnages mentionnés dans les titulatures — {roi} : titre absent, mais qui peut être restitué par le contexte (par exemple sur les monnaies) Les sigles utilisés sont ceux du site sur la Toile http://dasi.humnet.unipi.it • ʾbs²bm Voir : — S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm roi — S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm et son fils Bʿm rois • ʾnmrm Voir : — Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm roi • Bʿm (fils de S²hr Ḡyln) roi Voir : — S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm et son fils Bʿm rois — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois • Ḏbyn — TC 1345 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, PalAv B) : … Ḏ]byn Yh |rgb

Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn {roi} — Ḏmrʿly Ḏbyn Y[hrgb] (sans titre ?) — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère S¹mhrm sans titre — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Ydʿʾb Ḏbyn sans titre — Ydʿʾb (Ḏbyn) {roi} — Ydʿʾb Ḏbyn roi — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr mukarrib — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr Ḡyln sans titre — Ydʿʾb Ḏbyn et son fils S²hr(m) rois — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr mukarrib — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi et son fils Hwfʿṯt • Ḏb[…] Voir Ydʿʾb (Ḏbyn) {roi} (no 66) • Ḏmrʿly Voir : — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly mukarrib — Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly roi • Ḏmrʿly Voir : — S²hr Hll et Ḏmrʿly sans titre 1. Ḏmrʿly roi — Texte inédit, collection Āl Ṣabāḥ LNS 1756 M : … ʾb-s¹m ʾbydʿ b-(4)tḥrgm ḥrg-s¹ Ḏmrʿly mlk Qtbn l-gnʾ w-ʿzzm gnʾ hgrn Mrymtm, « … leur père Abīyadaʿ dans (4) la mission que lui a confiée Dhamarʿalī roi de Qatabān de munir d’une enceinte et fortifier la ville de Maryamatum ». 2. Ḏmrʿly Ḏbyn {roi} Monnayage : Walker 1963 ; Munro-Hay 2003, p. 177 (3.15i) ; Huth 2004, p. 90. Ce souverain peut être identifié avec Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb (fils de S²hr Ygl Yhrgb) roi (corégent dans la titulature no 63) sans qu’une attribution à Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf (titulature no 4) soit exclue ; voir aussi titulature no 3. 40-50 de l’ère chrétienne (III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73) si on retient la première proposition.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 83

3. Ḏmrʿly Ḏbyn Y[hrgb] (sans titre ?) — MuB 24 =CSAI I, 770 (—, —) : 1 Ḏmrʿly Ḏbyn [ 2 Y[hrgb] 40-50 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 2 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73) s’il s’agit du fils de S²hr Ygl Yhrgb. 4. Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère S¹mhrm sans titre — HI 53 + 54 = CSAI I, 174 (Hajar ibn Ḥumayd, PalAv C) : [ ... b-mr]ʾ-[s¹ Ḏm]rʿly Ḏbyn Yhr(6)[gb bn S¹m]hʿly Ynf w-ʾẖ-s¹ S¹mhrm 75-100 (?) de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 2 ; III.C.c.2 et tableau 4, p. 72-73). • Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb (fils de S²hr Ygl Yhrgb) roi Voir : — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois La seconde épithète du roi Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb est la même que celle de son père (S²hr Ygl Yhrgb). C’est le seul exemple connu d’une épithète identique portée par un père et son fils. • Ḏrʾkrb Voir : — S²hr Hll fils de Ḏrʾkrb roi • Frʿkrb Voir : — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn oncle et régent de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et Frʿkrb Yhwḍʿ fils de S²hr — Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb mukarrib — Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb roi 5. Frʿk[rb … …]bn ʾ[… … mlk ]Qtbn — TT1 C 238 + fragments = CSAI I, 192 (—, PalAv C) • Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn fils de S²hr — RES 311 = CSAI I, 120 (—, PalAv B2) : [Fr]ʿkrb ḏ-Ḏrḥn bn S²hr qyn rs²w ʿmm w-b-rs²(wt)-[s¹] (2) ṣry-ʿm bn Mrqdm s¹(ṭ)d (ṭ)ly b-ṣryn ʿm w-Ḥwkm (y) (3) wm ṣry ʿm bn Nʿḍ w-Ḥ(w)km bn Qly w-ʿrb b-ʿm n(4) ḥl[.] Qlbn (w)-(ʿr)b mkntn b-Bn(ʾ) [L’auteur, [Fr]ʿkrb ḏ-Ḏrḥn bn S²hr, est probablement le frère du roi mentionné à la l. 8, Ydʿʾb Ḏbyn (titulature no 72). Il ne revendique pas de titre royal, mais exerce de nombreuses fonctions assumées d’ordinaire par les souverains : c’est pourquoi il est retenu ici]. • Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn oncle et régent de S²hr Voir :

— S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn oncle et régent de S²hr • Frʿkrb Yhwḍʿ Voir : — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et Frʿkrb Yhwḍʿ fils de S²hr • Ḡyln Voir : — S²hr Ḡyln sans titre — S²hr Ḡyln roi — S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm roi — S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm et son fils Bʿm rois — S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — S²hr Ḡyln fils de Ydʿʾb mukarrib — Wrwʾl Ḡyl[n … — Wrwʾl Ḡyln sans titre — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm sans titre — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿ[m fils de S2hr et] ses frères rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr Ḡyln sans titre — Ydʿʾb Ḏbyn et S²hr Hll sans titre — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb mukarrib — Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb roi — Ydʿʾb Ygl et S²hr Ḡ[yln] (sans titre ?) • ] Hll — RES 4959 / 2 (al-Nuqūb, —) : …] Hll • Hll Voir : — S²hr Hll sans titre — S²hr Hll roi — S²hr Hll fils de Ḏrʾkrb roi — S²hr Hll fils de Ydʿʾb roi — S²hr Hll et Ḏmrʿly sans titre — S²hr Hll et son fils Hwfʿm Yhnʿm rois — S²hr Hll et son fils Nbṭʿm rois — S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb mukarrib — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb roi — S²hr Hll Yhqbḍ roi — [S²hr Hll] Yhqbḍ roi et ses frères [X et Y fils de] Hwfʿm Ykhl (rois) — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — Ydʿʾb Ḏbyn et S²hr Hll sans titre • Hwfʿm Voir : — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm roi

84 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

6. Hwfʿm Yhḥmd (?) — RES 4334 = CSAI I, 85 / 1 (—, —) : Hwfʿm Yhḥmd[ ... • Hwfʿm Yhnʿm Voir : — S²hr Hll et son fils Hwfʿm Yhnʿm rois — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm mukarrib — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb oncle et régent de S²hr • Hwfʿm Yhnʿm — Ghūl-YU 99 / 2 (—, —) : …]Hwfʿm Yh[nʿm … Voir : — S²hr Hll et son fils Hwfʿm Yhnʿm rois 7. Hwfʿm Yhnʿm {roi} Monnayage : Huth 2004 ; Huth 2010, p. 124-125, n o 377-378, Hwfʿm Yhnʿm, vers 30-45 de l’ère chrétienne (?). Il peut être attribué à Hwfʿm Yhnʿm roi, fils de S²hr Hll (pour le patronyme, voir titulature no 34), titulatures no 8 et 12. 25-0 avant l’ère chrétienne (III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 8. Hwfʿm Yhnʿm roi — Ja 2473 = CSAI I, 118 (Ḥayd ibn ʿAqīl, PalAv B2) : … w-b-(m)[rʾ]-hmy Hwfʿm Yhnʿm mlk (6) [Qt]bn — JR-WBrashear 1 = CSAI I, 154 (—, PalAv C) : … b-mrʾ-s¹ Hwfʿm Y(5)[hnʿm mlk Qtbn] — MuB 23 = CSAI I, 769 (wādī Bayḥān, —) : Hwfʿm Yhnʿ[m ... ...] Voir aussi : — ATM 884 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B2) : ...] Hwfʿm (Yh)nʿm | mlk Qtbn w-b[... — VL 32 = CSAI I, 155 (al-ʿĀdiyya, Bayḥān, PalAv C) : ... w-b mrʾ-s¹(my) (7) [Y](8)hnʿm ml(9)k Qtbn Avec [Y]hnʿm ou [Hwfʿm Y]hnʿm ? Si ce souverain est identifié avec le fils et corégent de S²hr Hll (Yhnʿm fils de Yḍʿʾb) (titulature no 34), il doit être distingué de Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm (titulature no 9) 25-0 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 7 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 9. Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm roi — ATM 866-10 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B2) : Hwfʿm Yhnʿ(m)[ bn ](ʾ)nmrm mlk Qtbn 10. Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr mukarrib — Ghūl-YU 63 (al-Jūba, PalAv B1) : [Hwfʿ]m Yhnʿm bn S¹mh(2)[wtr m]krb Qtbn w-wld (3) [ʿm b]ny mḥfdn — Ghūl-YU 90 (al-Jūba, PalAv B1) :

1 2 ->

[Hw]fʿm( Yh)[… …]mḥfd= n Brm b-ʿ[ṯtr … …]. w-b-ḏt Ẓh[rn]

— RES 3668 (al-Jūba ; PalPir C3, PalAv B1) : [H]wfʿm Y[hn]ʿm bn [S¹mh]wtr mkrb Qtbn w-[wld] ʿm — RES 3669 + Ghūl-al-Jūba 1 = CSAI I, 24 (al-Jūba ; PalPir C2, PalAv B1) : Hwfʿm Yhnʿm #bn S¹mhwtr mkr(2)b Qtbn w-wld ʿ#m bny mḥfdn Mrs¹ — RES 3670 (al-Jūba ; PalPir A non classé, PalAv B1] : Hwfʿ]m Yhnʿm bn [S¹mhwtr mkrb Qtbn w-wld ʿm] — RES 3671 = Ghūl-YU 91 (al-Jūba, PalAv B1) : Hwfʿm Yhnʿ[m bn S¹mhwtr mkrb] (2) [Qtbn w-wld ʿm bny] mḥfdn H̲mrn — RES 3672 (al-Jūba ; PalAv B1, —) : [Hw]fʿm Yhnʿ[m bn S¹mhwtr mkrb Qtbn w-wld ʿm] — RES 3674 + 3673 (al-Jūba ; PalPir C2, —) : [Hwfʿm Yhnʿm b]n S¹mhwtr m(2)krb Qtbn w-wld ʿm bny mḥfdn — RES 3675 = CSAI I, 25 (al-Jūba ; PalPir C2, PalAv B1) : Hwfʿm Yhnʿm bn S¹mhw[tr mkrb] (2) Qtbn w-wld ʿm bny mḥf[dn …..] Les classements paléographiques n’excluent pas que S¹mhwtr, le père de Hwfʿm Yhnʿm, soit identique au souverain de la titulature no 17. Wissmann 1969, p. 8 : 390 avant l’ère chrétienne. 11. Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois — Ja 2361 = CSAI I, 196 (jabal Khudra, PalAv B1) : ḏn qf ʾrḍm ʾs¹y w-nḥl w-s¹ʿqb w-qyḍ Hwfʿm Yhnʿm (2) bn S¹mhwtr w-Ydʿʾb Ygl bn Ḏmrʿly mlkw Qtbn s²ʿbn (3) ʾdm b-s¹rnyhn ʾẖr w-Brm … Voir III.C.a.2. Wissmann 1969, p. 8 : 390 avant l’ère chrétienne pour le premier ; 390, 375, 355 pour le second. 12. Hwfʿm Yhnʿm et son fils S²hrm rois — Phillips-Korotaev = CSAI I, 119 (—, PalAv B2) : … b-mrʾ-s¹ww Hwfʿm Yhn(3)ʿm w-bn-s¹ S²hrm (m)lkw Qtbn Si ce souverain est identifié avec le fils et corégent de S²hr Hll (Yhnʿm fils de Yḍʿʾb) (titulature no 34), il doit être distingué de Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm (titulature no 9). 25-0 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 7 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). • Hwfʿm Ykhl Voir : — [S²hr Hll] Yhqbḍ roi et ses frères [X et Y fils de] Hwfʿm Ykhl (rois) • Hwfʿṯt Voir : — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi et son fils Hwfʿṯt — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb et son fils Hwfʿṯt rois

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 85

• Mrṯdm Voir : — Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll et son fils Mrṯdm rois • Nbṭʿm Voir : — S²hr Hll et son fils Nbṭʿm rois 13. Nbṭm roi — Ja 629 (Maʾrib, Maḥram Bilqīs, milieu du iie siècle de l’ère chrétienne) : … w-tqdmw b-ʿm Ydʿʾl m(11)lk Ḥḍrmwt w-Ḥḍrmwt w-Nbṭm mlk Qtbn w-Qtbn w-Whbʾl bn (12) Mʿhr w-ḏ-H̲wln w-ḏ-Hṣbḥ w-Mḍḥym… 14. Nbṭm Yhnʿm roi — CIAS 47.82/o2 = CSAI I, 186 (Hajar ibn Ḥumayd, PalAv D) : … l-wfy mr(ʾ-s¹)[n Nb](8)ṭm Yhnʿm mlk Qtbn — CIAS 95.11/o2 = CSAI I, 157 (Hajar ibn Ḥumayd, PalAv D) : … l-wfy mrʾ-s¹n [Nbṭm] (7) (Y)hnʿm mlk Qtbn … 140-170 (III.B.a-e et Tableau 1, p. 71). Wissmann1968 (p. 13) : 120 de l’ère chrétenne. 15. Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll et son fils Mrṯdm rois — H 2c = CSAI I, 62 (Hajar ibn Ḥumayd, PalAv D) : [Nbṭm] Yhnʿm bn S²hr Hll w-bn-s¹ Mrṯdm mlkw Q(2)[tbn b]rʾw w-s¹wṯr w-s¹s²qr mwrtn Yfʿn … Wissmann1968 (p. 13) : 120 de l’ère chrétenne pour Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll et 140 pour son fils Mrṯdm. 16. Nwʿm roi (de Tamnaʿ) — Ṣirwāḥ 1 / 2 : Nwʿm mlk Tmnʿ Fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne (III.A.e.1 et Tableau 1, p. 71). • S¹mhʿly Ynf Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère S¹mhrm sans titre

17. S¹mhwtr sans titre — RES 3943 (Maʾrib) (PalPir B4) : ... s²](1)ʿbn Yrfṯ l-ʾlmqh w-l-S¹bʾ w-mẖḍ Dhs¹m ʾl ẖs¹w ʾlmqh w-S¹bʾ b-ḍr S¹mhwtr w-Qtbn w-qtl-hmw ʾrbʿt ʾlfn #ʾʾʾʾ# w-hṯb-h[mw l-ʾlm]qh w-l S¹bʾ ... Les classements paléographiques n’excluent pas que S¹mhwtr soit le père de Hwfʿm Yhnʿm (titulature no 10). Wissmann 1969, p. 7 : 410 avant l’ère chrétienne. Milieu du vie siècle avant l’ère chrétienne (Tableau 1). 18. S¹mhwtr ḏ-S²mr — Ṣirwāḥ 1 / 3 : w-hmlk S¹mhwtr ḏ-S²mr Tmnʿ Fin du viiie siècle avant l’ère chrétienne (III.A.e.2 et Tableau 1, p. 71). • S²hr Voir : — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr roi — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et Frʿkrb Yhwḍʿ fils de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et ses frères fils de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿ[m fils de S2hr et] ses frères rois — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr mukarrib — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn et son fils S²hr(m) rois — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr mukarrib — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ygl et S²hr Ḡ[yln] (sans titre ?) 19. S²hr sans titre — CIAS 47.11/o1 = CSAI I, 124 / 4 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) : … b-mrʾ-s¹ S²hr — Ja 335 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, —) : …]m bn Yʿḏrʾ(2)l ʾgr S²hr — MuB 746 = CSAI I, 92 / 3 (Hajar Kuḥlān, sanctuaire de Anbī, PalAv A) : … w-b S²hr La graphie de ce dernier texte n’exclut pas d’identifier ce S²hr avec S²hr Ygl dans RES 3871 = CSAI I, 4 (— ; PalPir B3’, PalAv A) (titulature no 42). Vers 650-630 (III.A.e.4).

• S¹mhrm Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère S¹mhrm sans titre

20. S²hr et Wtrʾl sans titre — MuB 745 = CSAI I, 91 (Hajar Kuḥlān, sanctuaire de Anbī, PalAv A) : … w-b (3) S²hr w-b (4) Wtrʾl Vers 630 (III.A.e.5).

• S¹mhwtr Voir : — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr mukarrib — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois

• S²hr Ḡyln Voir : — Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr Ḡyln sans titre — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Ydʿʾb Ygl et S²hr Ḡ[yln] (sans titre ?)

86 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

21. S²hr Ḡyln sans titre — Doe 1 = CSAI I, 1 (Hajar Kuḥlān, « on the side of a stone cistern », PalAv A, classement fondé sur l’absence de titre) : S²hr Ḡyln hʾtw Bnʾ — Lu 30 = CSAI I, 1078 (al-Ḥanī, PalAv B1) : … b-S²hr Ḡyln — RES 3552 (al-Jūba, PalAv B1) : … tqdm w-ḥrg w-s¹hlk kl ʿs²q w-mb(3)[n]y mḥfdn ʿrbm w-ṣwbt-s¹ww bn s²(4)rs¹m ʿd frʿm l-mrʾ-hw S²hr Ḡyln (4)… — RES 3680 (extrait de Gl 1115) S2hr Ḡyln — TC 569 / 3 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, PalAv B) : ...] (w)-b-S²hr( )Ḡyln 22. S²hr Ḡyln roi — Ja 2437 = CSAI I, 12 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1) : … b-tḥrgm ḥ[rg-s¹ mr](6)[ʾ]-s¹ S²hr [Ḡyl](7)n mlk Q[tbn] 23. S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm — RES 3680 (extrait de Gl 1115) : S²hr Ḡyln [S²]hr Ḡyln bn ʾbs²bm 24. S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm roi — CIAS 47.11/b2 = CSAI I, 5 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw ; PalPir E2-E3, PalAv B1) : [S²h]r Ḡyln bn ʾbs²bm mlk Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd#[w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby ]w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-S²mr qẓr qyn rs²w ʿmm bny w-s¹ḥdṯ … — Lu 36 = CSAI I, 1083 (al-Ḥanī, PalAv B1) : S²hr Ḡyln bn ʾbs²bm (2) mlk Qtbn rs²w ʿmm — RES 3681 (extrait de Gl 1348) : [S²hr Ḡy]ln bn ʾbs²bm mlk Qtbn — RES 3688 = CSAI I, 197 (Labakh ; PalPir E2, PalAv B1) : S²hr Ḡyln bn ʾbs²bm mlk Qtbn whb ... — RES 4162 = CSAI I, 27 (al-Jūba ; PalPir E3 ; PalAv B1) : [S²hr] Ḡyln bn ʾbs²bm mlk Qtbn bn(2)[y w-]s¹ḥdṯ ... — RES 4932 = CSAI I, 31 (Hajar Kuḥlān ; PalPir E3, PalAv B1) : S²hr Ḡyln bn ʾbs²bm mlk Qtbn bny w-s¹(ḥ)[dṯ ... … ywm rdʾ ʿṯtr w-ʾlhw S¹qmtm S²hr Ḡ[yln] (4) mẖḍ Ḥḍrmt w-ʾmrm … 25. S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm et son fils Bʿm rois — RES 3552 = CSAI I, 22 (al-Jūba, PalAv B1) : … w-b mrʾ-hw (8) [S²]hr Ḡyln bn ʾbs²bm w-bn-hw Bʿm ml(9)[k] Qtbn — T.02.B 6 (Hajar Kuḥlān, palais H̲mrn) : ... w-b S²hr Ḡyln bn ʾbs²bm w-b bn-hw Bʿm mlkw Qtbn 26. S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Ja 2825 = CSAI I, 75 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : … w-b mrʾ-hw (5) [S²hr Ḡyln] (w-bn-hw) Bʿm mlkw Qt(bn)

(lecture hypothétique) Voir aussi Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois

27. S²hr Ḡyln fils de Ydʿʾb mukarrib — TC A = CSAI I, 1093 (Ḥayd ibn ʿAqīl, —) : S²hr Ḡyln bn Ydʿʾb (2) mkrb Qtbn w-wld ʿm w-ʾws¹n (3) w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbn bkr (4) [ʾnby w-Ḥwkm] ḏ-ʾmr w-s²mr • S²hr Hll Voir : — Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll et son fils Mrṯdm rois • S²hr Hll Voir : — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl — Ydʿʾb Ḏbyn et S²hr Hll sans titre • S²hr Hll[ … — RES 4325 = CSAI I, 212 / 1 (—, PalAv C) : ḥg ḥgr w-s¹(ḥr )(S²h)r Hll[ ... 28. S²hr Hll {roi} Deux types monétaires comportent une légende mentionnant un roi S²hr Hll. Le premier est représenté par deux monnaies éditées ici, III.C.c.2 (Monnaies supplémentaires 3 et 4) et fig. 6 et 7, p. 76, appartenant au Type 1. Il peut être attribué à S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb, titulatures no 34, 37 et 38. 50-25 avant l’ère chrétienne (Tableau 4, p. 72-73). Pour le second, voir Munro-Hay 2003, p. 175 (3.11i) ; Huth 2004 ; Huth 2010, no 381, S²hr Hll (série postérieure à celle de Warawʾīl Ghaylān, lui-même après 65 de l’ère chrétienne environ [?]). Il peut être attribué à S²hr Hll Yhqbḍ fils de Hwfʿm Ykhl, titulatures no 40 et 41, parce qu’il appartient au type 2 (voir ci-dessus III.C.a.2 et fig. 16, p. 78). 115-140 de l’ère chrétienne (Tableau 4, p. 72-73). 29. S²hr Hll roi — RES 3693 = CSAI I, 201 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1) : S²hr Hll mlk Qtbn s¹gdd l-ʾdm-s¹ ʾrby ʿm ḏ-Lbẖ … 30. S²hr Hll fils de Ḏrʾkrb roi — RES 3854 = CSAI I, 202 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B) : ḥg-km s¹ḥr w-ḥrg S²hr Hll bn Ḏrʾkrb mlk Qtbn s²ʿbn Qtbn w-ḏ-ʿls³n w-Mʿnm w-ḏ-(2)ʿṯtm ʾbʿl ẓrwb ʿdw S³dw k-ḏm ... 31. S²hr Hll fils de Ydʿʾb — Ismāʿīl (jabal Ṣabir, PalAv B1 ?) :

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 87

… tqdm w-(s¹)ʿs²q krf Mbʿrm (3) ḥḍr l-S²hr Hll bn Ydʿʾb

— RES 3902 no 144 b (—, —) : …]ll bn Ydʿʾb

32. S²hr Hll fils de Ydʿʾb roi — RES 4337 = CSAI I, 205 A, B, C, D (Hajar Kuḥlān, Place du Marché ; PalPir D non classé, PalAv B1) : [ḥg ḥ]gr w-s¹ḥr (2) w-s¹ḥrm S²hr Hll b(3)n Ydʿʾb mlk Qt[bn w-Q](3)tbn b-Tmnʿ ... 33. S²hr Hll et Ḏmrʿly sans titre — Doe 7 = CSAI I, 8 / 7 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : … w-b mrʾy-hw S²hr Hll w-Ḏmrʿly 34. S²hr Hll et son fils Hwfʿm Yhnʿm rois — Lion 1 / 4-5 (wādī Ḥarīb, PalAv B2) : … w-b ʾmrʾ-s¹m Wqhʾl Yṯʿ mlk Mʿnm w-S²hr Hll w-bn-hw Hwfʿm Yhnʿm ml(5)kw Qtbn … — MQ-HK 4 = CSAI I, 36 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : … w-b S²hr Hll w-bn-hw Hwfʿm Yhnʿ(8)m mlkw Qtbn — al-Ḥājj al-ʿĀdī 22 : ... w-b- mrʾy-hmw S²hr Hll w-(8)bn-hw Hwfʿm Yhnʿm mlkw Qtbn l. 3 : ywm ḍbʾw w-s¹ʿn w-nṣr Ydʿʾb Ḡyln mlk Ḥḍrmt 50-25 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 28, type 1 ; III.C.c.2 et Tableaux 2 et 3, p. 71, et Tableau 4, p. 72-73). 35. S²hr Hll et son fils Nbṭʿm rois — RES 4330 = CSAI I, 29 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B1) : … w-b-S²hr Hll w-bn-hw (5) Nbṭʿm mlkw Qtbn 36. S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois Voir S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois 37. S²hr Hll Yhnʿm roi — al-ʿĀdī 5 / 4 (PalAv B2) : … w-b mrʾ-s¹ S²hr Hll Yhnʿm ml(k) [Qtbn ... 50-25 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 28, type 1 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 38. S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb mukarrib — CIAS 47.10/r3/c82 = RES 3540 = CSAI I, 116 (Saylān, wādī Bayḥān, PalAv B2) : S²hr Hl[l Yhnʿm bn Ydʿʾ](b mkr)[b] (2) [Q](tb)n bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾ(mr) (w)-[s²m](3)r qẓr qyn rs²w ʿmm ṯ(4)ntm s³ḥr w-rby ʿm Ryʿ(5)n bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥ(6)tm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt (7) Qny Hwrn s¹qny ʾnb(8)y bʿl Ḥgn qny-hw bn g(9)lbm — MuB 8 = CSAI I, 39 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : [S²]hr Hll Yhnʿm( bn Ydʿʾb) mkrb Qtbn bn(y) w-s¹(ḥdṯ) t(2)ḥmy gnn S³dw l-ʿm ḏ-Dwnm bʿl S³dw ywm rs²w ʿmm s²(l)ṯtm Jacqueline Pirenne considérait que ce souverain était le dernier mukarrib de Qatabān (1956, p. 232-233).

Aujourd’hui, on peut estimer que cette qualité revient à S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm (titulature no 49). 50-25 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 28, type 1 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 39. S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb roi — RES 3691 = CSAI I, 199 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv B1) : S²hr Hll Yhnʿm bn Ydʿʾb mlk Qtbn ṣry w-s¹fḥ … 40. S²hr Hll Yhqbḍ roi — Ja 2826 = CSAI I, 48 (Hajar Kuḥlān, palais Yfʿm, PalAv C) : S²hr Hll Yhqbḍ mlk Qtbn s¹ʿs²q w-(2)s¹qs²b bytn Yfʿm … — TT1 100 (Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C) : ... S²hr ](Hll Yhqbḍ mlk) (5) [Qtbn] 115-140 de l’ère chrétienne (voir I.D.b ; monnayage titulature no 28, type 2 ; III.C.c.2, Tableau 4, p. 72-73 et fig. 16, p. 78). Wissmann 1968 (p. 13) : entre 60 et 80 de l’ère chrétienne, immédiatement après la destruction de Tamnaʿ. 41. [S²hr Hll] Yhqbḍ roi et ses frères [X et Y fils de] Hwfʿm Ykhl (rois) — CIAS 95.11/o1, no 1 = CSAI 169 (—, PalAv C) : -1 [… … … w-b rdʾ]= 1 [w-tḥrg ʾmrʾ-s¹m S²hr Hll] Yhqbḍ mlk Qt(bn) w-ʾ(ẖ-s¹)[ww] 2 [….. … w-... … bnw] Hwfʿm Ykhl w-bn-s¹m ʾ(ml)= 3 [k Qtbn rṯd … ... ](ṣ)lmt-s¹ bn ms¹nkrm bn brṯ-s¹ 115-140 de l’ère chrétienne (voir I.D.b ; monnayage titulature no 28, type 2 ; III.C.c.2, Tableau 4, p. 72-73 et fig. 16, p. 78). 42. S²hr Ygl sans titre — ATM 890 (Ḥayd Ḥanna, ʿAbadān, PalAv B ?) : Ḥywn ḏ-ʿbdn (2) s²ym l-mrʾ-hw (3) S²hr Ygl ms¹l(4)mn ʿd Myf(5)ʿ — RES 3871 = CSAI I, 4 (— ; PalPir B3’, PalAv A) : … w-b S²hr Ygl La graphie n’exclut pas d’identifier ce S²hr Ygl avec S²hr dans MuB 746 = CSAI I, 92 / 3 (Hajar Kuḥlān, sanctuaire de Anbī, PalAv A) (titulature no 19). Voir : — RES 4335 = CSAI I, 86 / 4 (—, PalAv C) : … w-b-mrʾ-s¹my S²hr Ygl[ … 43. S²hr Ygl {roi} Monnayage : Huth 2004 ; Huth 2010, p. 124-125, no 379, S²hr Ygl, vers 45-65 de l’ère chrétienne (?). Ce souverain peut être identifié avec S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et mukarrib (titulatures nos 47, 48, 49, 50 et 51). 0-25 de l’ère chrétienne (III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73).

88 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

44. S²hr Ygl fils de Ydʿʾb roi — Doe 5 = CSAI I, 6 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : S²hr Ygl bn Ydʿʾb mlk Qtbn — Ja 2366 = CSAI I, 11 (jabal Qarn ʿUbayd / ʿAjīmat al-Dhakhar, au sud-est de Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B1) : S²hr Ygl bn Ydʿ(ʾb mlk Qtbn) — RES 3689 = CSAI I, 198 (Labakh ; PalPir E2, PalAv B1) : S²hr Ygl bn Ydʿʾb mlk Qtbn ṣry ... — RES 3692 = CSAI I, 200 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAV B1) : [S²hr Ygl bn] Ydʿʾb mlk [Qtbn] — RES 3879 = CSAI I, 211 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw ; PalPir E1, PalAv B1) : [S²hr Y]gl bn Ydʿʾb mlk Qtbn ḥgr ... 45. S²hr Ygl et son fils Whbʿm rois — FB Ḥawkam 7 (—, PalAv B) : … b-ʿm w-b ʾnby w-b Ḥwkm w-b-ḏt Ṣ(6)ntm w-b-ḏt Ẓhrn w-b-ḏt Rḥbn w-b-ḏt Fnwtm w-b-ḏt Ḥmym (7) w-b mrʾ-hmw S²hr Ygl w-bn-hw Whbʿm mlkw Qtbn 46. S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — VL 1 = CSAI I, 121, Texte B (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : … b-tḥrg (5) ʾmrʾ-s¹ S²hr Ygl w-bn-s¹ Ydʿʾb Y(6)hnʿm w-S²hr Hll w-bn-s¹ Ydʿʾb Y(7)gl ʾmlk Qtbn … Voir III.C.a.2. • S²hr Ygl Yhrgb Voir : — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois 47. S²hr Ygl Yhrgb roi — al-ʿĀdī 21 (PalAv C) : … w-b mrʾ-s¹m S²hr Y(5)gl Yhrgb mlk Qtbn w-b ʾqwl-s¹m w-s²ʿb-s¹m Bklm[ ḏ-Mrymtm] — BA = CSAI I, 41 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv C) : … w-rdʾ (4) w-tḥrg mrʾ-s¹my S²hr Ygl Yhrgb m(5)lk Qtbn… — FB-al-ʿĀdī 1 / 6 (PalAv C) : … w-b mrʾ-s¹ S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtbn w-b s²ʿb-s¹ Bklm ḏ-Mrymtm — Ja 121 = CSAI I, 46 / 4 (Hajar Kuḥlān, ẖṭb Yrs³, PalAv C) : … w-b mrʾ-s¹ S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtbn — Ja 874 = CSAI I, 137 (Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C) : S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtb(n s²)ym — Ja 875 a = TT1 15 + 80 (Jamme 1979, p. 11) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl] Yhrgb m[lk Qtbn s²ym] — Ja 875 c = TT1 212 (Jamme 1979, p. 11) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Y]hrg[b mlk Qtbn s²ym]

— Ja 875 d = TT1 214 (Jamme 1979, p. 11) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Yhrgb mlk Qt]bn s²ym — Ja 875 e = TT1 334 (Jamme 1979, p. 11) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr] Ygl Yhrgb [mlk Qtbn s²ym] — Ja 875 f = TT1 335 (Jamme 1979, p. 11) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Yhr]gb ml[k Qtbn s²ym] — Ja 875 g = TT1 367 + 283 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Yhrgb] mlk Qtbn s²[ym] — Ja 875 h = TT1 491 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : S²hr[ Ygl Yhrgb mlk Qtbn s²ym] — Ja 875 i = TT1 442 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²h]r Ygl Yh[rgb mlk Qtbn s²ym] — Ja 875 j = TT1 571 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Yhrgb ml]k Qtbn s²ym — Ja 875 k = TT1 738 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl Yhrgb mlk ]Qtbn s²ym — Ja 875 l = TT1 729 (Jamme 1979, p. 12) (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) : [S²hr Ygl] Yhrgb[ mlk Qtbn s²ym] — MuB 410 = CSAI I, 51 / 3 (wādī Bayḥān, PalAv C) : … w-mrʾ-s¹my S²hr Ygl Yhrgb ml(k Q)t(bn) — MuB 589 = MQ-HK 1 = CSAI I, 210 / 1 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) : S²hr Ygl Yhrgb mlk Qt[bn ... — MuB 657 = CSAI I, 57 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) : … b-mrʾ-s¹m S²hr (6) Ygl Yhrgb mlk Qt(b)n Yfʿn — RES 2999 = M 222 (Barāqish) : … b-ywmh mrʾ-s¹m Wqhʾl Yṯʿ w-bn-s¹ ʾlyfʿ Ys²r (4) mlky Mʿn w-b mrʾ-s¹ S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtbn — TT1 A = Ja 874 = CSAI I, 137 (Hajar Kuḥlān, Grand Monument) [PalAv C] : S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtb(n s²)ym — TT1 656 (Jamme 1979, p. 52-53) : 1 … 2 S²hr Ygl Yhrgb mlk [Qtbn] 3 …] ʿd [… 0-25 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 43 ; III.C.c.2, Tableau 2, p. 71, et Tableau 4, p. 72-73). Wissmann 1968 (p. 10) considère que ce souverain est contemporain des derniers rois de Maʿīn, avant la conquête de Maʿīn vers Sabaʾ vers 50 avant l’ère chrétienne. 48. S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm roi — RES 3566 = CSAI I, 208 (Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw, PalAv C) :

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 89

[... ...]tḥw w-s¹ṯ(b) w-s¹ḥr S²hr Ygl Yhrgb b(n H)wfʿm mlk Qtbn w-Qtb(n) ms³w(d)n gw q[hlm w-]Fqḍ(t)n w-Btln[ ... ...] 2 […

0-25 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 43 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73).

49. S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm mukarrib — Be 9 = CSAI I, 43 (al-Wusṭa, PalAv C) : [S²hr Y]gl Yhr[gb] bn Hwfʿm Yhnʿm mk[rb Qtbn ... ...] (2) [... ...Ḥ]wkm ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn rs²w ʿm[ ... ...] (3) b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-by[t... ...] (4) s¹wṯr w-s¹tbʿ w-s¹s²qr hgr-s¹ Rʿ[... ...] Ce souverain est le dernier mukarrib connu. 0-25 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 43 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 50. S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi — MQ-Maqṣara al-Abraq 1 = CSAI I, 49 (PalAv C) : S²hr Ygl Yhrgb bn Hwfʿm (2) Yhnʿm (ml)k Qtbn mẖḍ w-hnql (3) kl ʿs²(q)[... ...]l nqbn Ys¹rm … 0-25 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 43 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 51. S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn oncle et régent de S²hr — Ja 119 = CSAI I, 45 (Hajar Kuḥlān, palais Yfs², PalAv C) : ... w-b-mrʾ-s¹ S²(6)hr Ygl Yhrgb bn Hwfʿm Yhnʿm mlk Q(7)tbn w-b Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn dd w-ẖwl S²hr 0-25 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 43 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). • S²hrm Voir : — Hwfʿm Yhnʿm et son fils S²hrm rois — Ydʿʾb Ḏbyn et son fils S²hr(m) roi • Whbʿm Voir — S²hr Ygl et son fils Whbʿm rois 52. Wrwʾl sans titre — MuB 36 = CSAI I, 89 (Hajar Kuḥlān, PalAv A) : Hyṯʿh # [bn ...] # (b)wkl ʾ(2)gr Wrw#(ʾl) — MuB 524 = CSAI I, 2 (Jaww Ḥarrān, PalAv A) : Wrwʾl ẓrb mẖḍ ʾ(2)hln ḍfr Yfʿt — MuB 525 = CSAI I, 3 (Jaww Ḥarrān, PalAv A) : Wrwʾl ẓrb [mẖ](2)[ḍ ʾ]hln ḍfr Yfʿt — MuB 680 + 748 = CSAI I, 89 / 3 (Hajar Kuḥlān, sanctuaire de Anbī, PalAv A) : … [w-b Wr]wʾl — MuB 726 (Hajar Kuḥlān, inédit) : …].dnm ʿbd W[rwʾl … — MuB 747 = CSAI I, 89 / 1 et 3 (Hajar Kuḥlān, sanctuaire de Anbī, PalAv A) :

l. 1, [Rʾbn b]n R[ʾ](b)m Ẓwrt ʿbd Wr[wʾl] … l. 3, … w-b Wr(w)[ʾl]

— Ṣirwāḥ 2A = RES 3945 (PalPir B1) : ... w-hṯb l-S¹yn w-l Ḥwl w-l Ydʿʾl w-l Ḥḍrmwt ʾbḍʿ-hmw bn tḥty ḏ-ʾws¹n w-h(ṯb) (13) ʾbḍʿ ʿm w-ʾnby w-Wrwʾl w-Qtbn bn tḥty bn ʾws¹n b-ḏt ʾẖw Ḥḍrmwt w-Qtbn (ʾ) lm[qh w-Krb](ʾl) w-S¹bʾ ... Début du viie siècle avant l’ère chrétienne (III.A.e.3 et Tableau 1, p. 71). • Wrwʾl roi ou fils de roi — RES 3665 (—, —) : 1 [Wr]wʾl mlk Q[tbn] 2 [... ...]bḥtm tḥ(t) 53. Le roi Wrwʾl et les rois de Qatabān — CIAS 47.82/j1 = CSAI I, 207 (al-Ḥinū, PalAv C) : [... ...tẓ](rbn )w-(gdy)tn s²r(ḥ)m w-(2)[hb] (mlkn) Wrwʾl w-ʾmlk Qtbn l-ʾdm-s¹m … 54. Wrwʾl Ḡyl[n … — RES 4973 (—, PalAv C) : … mr]ʾ-s¹ Wrwʾl Ḡyl[n… (4) …]lk ʾẖ-s¹ Hwfʿm[… 55. Wrwʾl Ḡyln {roi} Monnayage : Munro-Hay 2003, p. 175 (3.12i) et fig. 362 (pl. XI) et 185 (pl. VI) ; Huth 2004 ; Huth 2010, p. 124-125, no 380, Wrwʾl Ḡyln, après 65 de l’ère chrétienne environ (?). Ce souverain peut être identifié avec Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi (titulatures no 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 et 63). 25-40 de l’ère chrétienne (III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 56. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm sans titre — CIAS 47.11/o1/F72 = Ja 122 = CSAI I, 125 (Hajar Kuḥlān, palais Yfʿm, PalAv C) : … (6) b-Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 57. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr roi — Christie’s 3 = CSAI I, 284 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, —) : ʿmws³l ḏt Ḥrb ʿrm Wrwʾl Ḡyln (2) Yhnʿm bn S²hr mlk Qtbn 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 58. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi — RES 3551 = CSAI I, 150 (Lukhayḍar, PalAv C) : Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm bn S²hr Ygl Yh(2)rgb mlk Qtbn qyf ʿṯtr w-ʿm w-S²ms¹ ... — RES 4329 = CSAI I, 59 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv C) : … w-b rdʾ w-tḥrg mrʾ-s¹m Wrwʾl Ḡyln (5) Yhnʿm bn S²hr Ygl Yhrgb mlk Qtbn

90 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 59. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et Frʿkrb Yhwḍʿ fils de S²hr — CIAS 47.11/b5 = RES 3965 = CSAI I, 44 (al-Ḥanī, PalAv C) : ... w-b ʾm(7)rʾ-s¹m Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm mlk Qtbn (8) w-Frʿkrb Yhwḍʿ bnw S²hr — RES 3683 (—, PalAv C) : …] Yhnʿm mlk Qtbn w-[… …] bnw S²hr Restitution possible : [Wrwʾl Ḡyln] Yhnʿm mlk Qtbn w-Frʿkrb Yhwḍʿ] bnw S²hr 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 60. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm roi et ses frères fils de S²hr — Hoqat [Höfner-Tamnaʿ] = CSAI I, 130 (Hajar Kuḥlān, PalAv C) : … w-b ʾmrʾ-s¹ Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm mlk (9) [Q]tbn w-ʾẖh-s¹ww bnw S²hr w-b ʾmrʾ-s¹ bnw ḏ-Hr(n) — MuB 44 (—, PalAv C) : … w-b ʾmrʾ-s¹m Wrw(7)[ʾl ... ...] ʾẖh-s¹ww bnw (8) [… — Ry 497 = CSAI I, 61 (Ḥinū ʾl-Zurayr, —) : … w-b m[r]ʾ-s¹m Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm mlk Qt[bn] (5) [...] ḥhs¹[..]r[. w]-b qyl-*s¹*m … 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 61. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et ses frères rois — Pirenne Ḥuṣn al-Wusr = Ja 2457 = CSAI I, 54 (PalAv C) : … w-b (5) [ʾmr]ʾ-s¹m Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm w-ʾẖh-s¹ww ʾmlk Qtbn 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 62. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿ[m fils de S2hr et] ses frères rois — Yashhal 13 = T.02.A 1 (Hajar Kuḥlān, dans ce volume) : … w-b mrʾ-s1 Wrwʾl Ḡyln Yhnʿ(9)[m bn S2hr w]-’ẖh-s1ww ’mlk Qtbn 25-40 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 55 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 63. Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Yashhal 27 = T.00.A 20 + 21 + 22 + 28 (Hajar Kuḥlān, dans ce volume) : W(r)[w](ʾ)l Ḡyln (Y)hnʿ(m) w-Ḏm (2)(r)[ʿly Ḏ](byn) Yh#rgb bnw (S2)h(3)(r )Ygl Yhrgb w-Yd[ʿʾ]b Ynf (4) (Y) [hn]ʿm bn Ḏ(m)r(ʿl)y (ʾ)[mlk ](Q)t(b)[n] 25-40 de l’ère chrétienne pour le règne de Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm (monnayage titulature no 55), 40-50 pour celui de Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb si ce dernier a bien frappé monnaie (monnayage titulature no 2) et 50-75 pour

celui de Ydʿʾb Ynf Yhnʿm (monnayage titulature no 93) (III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 64. Wtrʾl sans titre — Ry 526 = CSAI I, 1090 (—, PalAv A) : 1 [... ... bk]r Wrẖ w-Ṣwr[t ... ...] 2 [... ...]hqm-hw Wtrʾ[l ... ...] • Wtrʾl Voir : — S²hr et Wtrʾl sans titre • Ydʿʾb Voir : — S²hr Ḡyln fils de Ydʿʾb mukarrib — S²hr Hll fils de Ydʿʾb roi — S²hr Ygl fils de Ydʿʾb roi — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb mukarrib — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb roi — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Ygl fils de Ydʿʾb roi 65. Ydʿʾb — MuB 659 = CSAI I, 17 (—, PalAv B1 ou D ; classé en B1 à cause de l’emploi de mbny) : … b-(11)[m](r)ʾ-s¹ Ydʿʾ[b] 66. Ydʿʾb Ḏbyn sans titre — Ghūl-YU 66 / 1 (al-Jūba, PalAv A) : …]w-Ydʿʾb Ḏbyn (2) [… — Ghūl-YU 86 (—, —) : Ydʿʾb Ḏbyn [… — Ghūl-YU 92 (al-Jūba, —) : 1 … Yd]ʿʾb Ḏbyn [… 2 -> …]ḏt Rḥbn w-[… — MuB 221 (Ḥayd Ibn ʿAqīl ?, —) : [Yd]ʿʾb Ḏ(b)[yn] — RES 3667 (al-Jūba ; PalPir E3, —) : [Yd]ʿʾb Ḏbyn (extrait) — T.02.B 27 / 5 (Hajar Kuḥlān, Place du Marché, inédit) : … w-b Ydwʾb (sic) Ḏbyn [… 67. Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr {roi} Monnayage : ʿAbdullah et alii 1997, classe III, p. 207 et 226-228 (no 135-147) ; Munro-Hay 2003, p. 175 (3.11i) ; Huth 2004 p. 90 ; Huth 2010, p. 118-119, no 358-361, Ydʿʾb[… …], et p. 120-121, no 362, Ḏb[…] ; ci-dessus, III.C.c.2. Martin Huth attribue ce monnayage à Yadaʿʾab Dhubyan Yuhargib, vers 155-135 avant l’ère chrétienne (?). Yadaʿʾab Dhubyān Yuhanʿim (titulatures no 72, 73 et 76) paraît être un meilleur candidat. 75-50 avant l’ère chrétienne (Tableau 4, p. 72-73).

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 91

68. Ydʿʾb Ḏbyn roi — Cox 4 / 8 (—, PalAv B) : … w-b Ydʿʾb Ḏbyn mlk Qtbn … — Pirenne-Raḥab 1 = Ja 2386 = CSAI I, 81 (Raḥab, PalAv B1) … ʾns¹ Ydʿʾb Ḏbyn mlk Qtbn b-ʾrḍ D[... 69. Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr mukarrib — ʿAqabat Buraʿ 1 (PalAv B1) : Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr mkrb Qtbn w-kl wld-ʿm w-ʾws¹n (2) w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw w-kl Yrfʾ ʾs²ʾm-s¹ [w-ʾym]n-s¹ bkr ʾ(3)nby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn r[s²w ]ʿmm s³ḥr w-rby ʿ(4)m Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk[ b-Ḏ]bḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qn(5)y Hwrn bny w-wzl w-brr … — CIAS 47.91/r3 (w. Faraʿ) = Ja 2363 (jabal Rawāḥ) = CSAI I, 1076 (PalAv B1) : Ydʿ’b Ḏbyn bn S²hr mkrb Qtbn (2) ṣyd l-S²ms¹ — RES 3550 = CSAI I, 21 (Mablaqa, PalAv B1) : Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr mkrb Qtbn w-kl (2) wld-ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd .(ʿ)(..)d w-Dhs¹m w-Tb(3)nw mẖḍ ... — RES 4328 = CSAI I, 28 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B1) : Texte A Ydʿʾb Ḏbyn (2) bn S²hr mkrb Qtbn w-kl w(3)ld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-D(4)hs¹m w-Tbnw w-Yrfʾ ʾymnn (5) w-ʾs²ʾmn nqz w-wzl w-brr ms¹bʾ (6) w-mnql Ẓrm … Texte B : … b-tḥrg mrʾ-s¹ (11) Ydʿʾb 70. Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr roi — Aqabat Buraʿ 2 (PalAv B1) : … [b-t](ḥ)rg mrʾ-s¹m Ydʿʾb Ḏbyn (5) [bn] S²hr mlk Q[tbn] — Ja 2362 = CSAI I, 10 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr mk(2)rb Qtbn bny … — Ja 2469 = CSAI I, 1077 (—, PalAv A) : Ydʿʾb Ḏbyn bn (2) S²hr mlk Qtbn Boustrophédon — MuB 522 = CSAI I, 16 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : … b-tḥrg mrʾ-s¹ Ydʿ(5)ʾb Ḏbyn bn S²hr mlk Qtbn … — RES 3553 = CSAI I, 23 (al-Jūba ; PalPir E3, PalAv B1) : l. 3, … l -mrʾ-s¹my Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr [b-ʿṯ](4)tr w-b ʿm ... l. 6, … [w]-b-mrʾ-s¹my Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr mlk Qtbn — RES 3878 = CSAI I, 204 (H. Kuḥlān, porte dhu-Śadw ; PalPir E2, PalAv B1) : [… …]w-s¹ḥr Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr mlk Qtbn w-Qtbn … — Ry 390 = CSAI I, 33 (Mablaqa ; PalPir F1, PalAv B1) : l. 1-2, ... nṣb Ydʿʾb Ḏbyn bn (2) S²hr mlk Qtbn ... l. 4, … b-tḥrg mrʾ-s¹ Ydʿʾb 71. Ydʿʾb Ḏbyn fils de S²hr Ḡyln sans titre — VL 1 = CSAI I, 121, Texte A (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : ] | ywm ḥrg-s¹ mrʾ-s¹ Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr Ḡyln | 72. Ydʿʾb Ḏbyn et son fils S²hr(m) rois — FB-Ḥawkam 2 (—, PalAv B) :

… w-b mr(9)ʾ-s¹ww Ydʿʾb Ḏbyn w-bn-hw S²hr mlkw Qtbn …

— MQ-HK 7 = CSAI I, 37 / 5 (—, PalAv B2 ?) : … w-b mrʾ-s¹m Ydʿʾb Ḏbyn w-bn-hw S²hrm mlkw Qtb(n) — RES 311 = CSAI I, 20 / 8 (Hajar ibn Ḥumayd, PalAv B2) : … w-b Ydʿʾb Ḏbyn w-bn-(hw) S²hrm [... ...] L’auteur, [Fr]ʿkrb ḏ-Ḏrḥn bn S²hr, est probablement le frère du roi. — RES 4094 = CSAI I, 40 (PalAv B2) : … [l-] (3) m(rʾ-s¹)my Y(d)ʿʾ[b Ḏby]n w-bn-hw S²hrm mlkw Q[tb]n … 75-50 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 67 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 73. Ydʿʾb Ḏbyn et S²hr Hll sans titre — MQ-HK 6 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : … w-b Ydʿʾ]b Ḏbyn w-b-S²hr Hll w-(b)-[… 75-50 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 67 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 74. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm sans titre — Lu 40 (al-Ḥanī, PalAv B1) : … b-Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm — MuB 98 / 3 (—, PalAv B1) : … Ydʿʾ]b Ḏbyn Yhnʿm 75. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm roi — TC 995 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, PalAv B) : …](1)[..](rn) w-(b mr)(2ʾ-hw Ydʿʾb Ḏ(3)byn Yhnʿm m(4)lk Qt[bn] 76. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et son fils S²hrm sans titre — Arbach-Sayʾūn 1 [= CSAI I, 115] + ATM 877 (PalAv B2) : … w-yhrgw ʾbʿly w-s²ʿb-s¹ hrgm ʿs¹mm w-ys¹qhlw kl ḏ-m (4) s¹ʾr bn ʾs²ʿb Ḥḍrmwt w-Ṣdfn w-Gdmm w-Yhbʾr w-ḏ-Hgrm w-kl ʾs²ʿb Ḥḍrmwt l-s¹lmm l-Ydʿʾb w-wld ʿm w-l-mrʾ-s¹m Ydʿʾb w-yʿlww ṯfwd-s¹m l-ʾrḍ Qtbn w-ygbʾw w-s¹ʿrb (5) Ydʿʾb Ḡyln w-bn-s¹ww ʾbyṯʿ w-ʿrqm w-s²ʿbm kwn kwn-s¹m bn s²ʿb-s¹m Ḥḍrmwt ʿd ws¹ṭ hgr-s¹m S²bwt … (7) ... w-b mrʾy-hw Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm w-bn-hw S²hrm mlkw Qtbn ... 75-50 avant l’ère chrétienne (monnayage titulature no 67 ; III.C.c.2 et Tableau 4, p. 72-73). 77. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr mukarrib — MuB 673 = CSAI I, 18 (Hajar Kuḥlān, porte Saqrū, PalAv B1) : [Ydʿʾ]b Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr mkrb Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-(2)[Tbnw] bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-S²mr qẓr qyn rs²w ʿmm rs²w ʿmm ṯntm s³ḥr w-r(3) [by ʿm] Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥtm w-b ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn bny w-s¹(4)[ḥdṯ] (S¹)qrw … — Pirenne-Ḥuwaydar 1 = CSAI I, 19 (PalAv B1) : (Y)dʿʾ(b) Ḏby[n] Y(h)nʿm (2) (b)n S²hr mkrb Qtbn w-wld ʿm w-(ʾ)[ws¹](3)n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby

92 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

w-Ḥw(k)[m] (4) ḏ-ʾmr w-s²m(r) bny w-gnʾ w-ṣyr w-s¹ḥdṯ gnʾ w-m(ḥ)(5)fd hgrn ʿbr glm …

— RES 3880 = CSAI I, 26 (Hajar Kuḥlān, enceinte, PalAv B1) : [Ydʿʾb] Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr mkrb Qtbn w-k[l w](2)[ld ]ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby w-(3)[Ḥwk]m ḏ-ʾmr w-S²mr qẓr qyn rs²w ʿmm rs²w ʿmm ṯ[n](4)[tm s³]ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏ[bḥtm] (5) [w-]b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn bny w-s¹ḥd[ṯ kl mhl](6)k w-mbny ʾbnw … 78. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr [roi] — Pirenne-Ḥuwaydar 2 = CSAI I, 20 (PalAv B1) : … w-b m(8)[rʾ-s¹m Ydʿ]ʾb Ḏbyn Y(h)[nʿm mlk Qtbn] w-b ʾ(ẖy)l [s²]ʿbn ḏ-Ḍrʾ w-ḡ[br-s¹m] 79. Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Doe 6 = CSAI I, 7 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : … w-b Ydʿʾb Ḏbyn Yhn(8)m w-b S²hr Ḡyln w-bn-hw Bʿm ʾmlk Qtbn Voir III.C.a.2. 80. Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi — RES 4165 (—, —) : … w-b (5) Ydʿʾ[b Ḏ](6)byn Yh[r](7)gb mlk Q(8)tbn 81. Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr roi — Ja 405 = CSAI I, 9 (jabal Murja, Shiʿb al-Dhaqab, PalAv B1) : Ydʿʾb Ḏbyn Yhrg(b)[ bn S²h]r mlk Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-(2)Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw[ bny … — MQ-Ḥinū ʾl-Zurayr 1 = CSAI I, 14 (PalAv B1) : Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb bn S²hr mlk Q[tbn w]-(2)kl wld-ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-T[bnw g](3)nʾ w-ʿzz kl gnʾ w-mḥfd w-ṣḥfw w-[... ...](4)[... ...]hgrn Hrbt … 82. Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi et son fils Hwfʿṯt — MQ-HK 9 = CSAI I, 13 (Hajar Kuḥlān, PalAv B1) : … w-b Yd(5)[ʿ]ʾb Ḏbyn Yhrgb mlk Qtbn w-b bn-hw Hwfʿṯt 83. Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb et son fils Hwfʿṯt rois — ATM 867 (al-ʿĀdī, PalAv B1) : … w-b Yd(5)ʿʾb Ḏbyn (Yhrg)b w-b bn-s¹ Hwfʿṯt mlkw Qtbn 84. Ydʿʾb Ḡyln roi — Moussaïeff 16 (—, —) : ʾbnt bnt Ydʿʾb Ḡy(2)ln mlk Qtbn ḏt b(3)yt Yqhmlk ḏ-Ḏrḥn 85. Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb mukarrib — MQ-HK 11 = CSAI I, 38 (Hajar Kuḥlān, PalAv B2) : Ydʿʾb Ḡyl[n] bn Frʿkrb mkrb [Qt]bn w-kl wld-ʿm bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-s²mr (2) qẓr qyn rs²w ʿmm ṯntm s²ʿb mn(ḥ) lm bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-b(3)yt Qny Hwr(n s³) ḥr ʿm Ryʿn (b-)byt ʾl-S³ḥrm w-rby ʿm Ryʿn b-Krwm rby ʿm ḏ-Lbẖ ʿs¹(4)y ẓrb bny w-(s¹ḥ)dṯ byt-s¹ Yfʿn …

86. Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb roi — ḤZ—M 2 (Ḥinū ʾl-Zurayr, PalAv B2) : … w-b mrʾ(8)s¹m Ydʿʾb-Ḡyln bn Frʿkrb mlk Qtbn w-b (9) [... — Ja 118 = CSAI I, 34 (Hajar Kuḥlān, palais Yfs², PalAv B2) : ... w-b mrʾ-hw Ydʿʾb (6) Ḡyln bn Frʿkrb mlk Qtbn • Ydʿʾb Ygl Voir : — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois — S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois 87. Ydʿʾb Ygl sans titre — MQ-Bayt al-Ṣuraymī 6 = CSAI I, 105 (Pal-Av B1) : … w-b Y(8)dʿʾb Ygl — TC 1620 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, —) : …](b-Y)[d]ʿʾb Ygl 88. Ydʿʾb Ygl roi — Ja 2360 (jabal Khalbaṣ, PalAv B1) : kn wqh ʾnby w-rb(ʿ) Brm b-s¹ʾl (2) s¹ʾl Ydʿʾb Ygl mlk Qtbn … — Texte inédit, collection Āl Ṣabāḥ LNS 1756 M : … b-ḍr S¹bʾ w-kl (6) m(w)ṣtm s¹wṣt-s¹m w-ḥrg mrʾ-s¹m Ydʿʾb Ygl mlk Qtbn w-ẖwl-s¹ Yḏmrmlk (7) ḏ-Ḏrʾn bn S²hr b-ḍrm w-s¹lmm, « lors de la guerre de Sabaʾ et de toutes (6) les charges dont les a investis et chargés leur seigneur Yadaʿʾab Yagill roi de Qatabān et son régent Yadhmurmalik (7) dhu-Dharʾān fils de Shahr dans la guerre et la paix » 89. Ydʿʾb Ygl roi : dans [X X] et son fils Ydʿʾb Ygl rois — Aṭlāl 6 = CSAI I, 194 / 9 (—, PalAv B1 ou B2 ; B2 d’après le contenu, cf. VL 1 = CSAI I, 121) : …]|[... ...]w-bn-hw Ydʿʾb Ygl mlkw Qtbn 90. Ydʿʾb Ygl et S²hr Ḡyln (sans titre ?) — BM 141537 (—, PalAv B1) : … b-Ydʿʾb Ygl w-b S²hr Ḡ(4)[yln … — HI 52 (Hajar Ibn Ḥumayd, —) : 1 … Yd]ʿʾb Yg[l … 2 …S²]hr Ḡyl[n … • [Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmr]ʿly (?) sans titre — Ghūl-YU 61 (al-Jūba, B ?) : …]ʿly bny [… 91. [Ydʿʾb Ygl fils de] Ḏmrʿly mukarrib — MuB 457 = CSAI I, 15 (al-ʿĀdiyya, Bayḥān, PalAv B1) : [Ydʿʾb Ygl bn ]Ḏmrʿly (2) mkr(b) [Q](tb)n [w-](w)l(d) ʿm bn(3)y w-ʿzz ʿḍd Byḥn …

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 93

92. Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly roi — RES 3858 = CSAI I, 203 (jabal al-ʿAwd ; PalPir C4, PalAv B1) : l. 2, … w-l mlk-hmw Ydʿʾb Ygl bn Ḏmrʿ[l]y mlk Qtbn… l. 3-4, … b-ḍrm tns²ʾ Ydʿʾl Byn w-S¹mhʿly Ynf w-Y4ṯʿʾmr Wtr w-ʾmlk S¹bʾ w-S¹bʾ w-ʾs²ʿb-hmw w-ʾmlk Rʿn n w-Rʿnn … Wissmann 1969, p. 8 : 390, 375 et 355 avant l’ère chrétienne. Vers le ve siècle avant l’ère chrétienne (Tableau 1, p. 71). • Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly roi Voir : — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois • Ydʿʾb Yhnʿm Voir : — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois 93. Ydʿʾb Ynf {roi} Monnayage : Huth 2004 ; Huth 2010, p. 126-127, no 382-384, Ydʿʾb Ynf, milieu du iie siècle de l’ère chrétienne (?). Peut être attribué à Ydʿʾb Ynf Yhnʿm roi (titulatures no 63 et 94). 50-75 de l’ère chrétienne (III.C.c.2, Tableau 4, p. 72-73 et fig. 13, 14, 15, p. 78). 94. Ydʿʾb Ynf Yhnʿm roi — RES 3962 = CSAI I, 56 (—, PalAv C) : … w-b mrʾ-s¹ Y(9)[dʿ]ʾb Ynf Yhnʿm mlk Qtbn w-(10)[... 50-75 de l’ère chrétienne (monnayage titulature no 93 ; III.C.c.2, Tableau 4, p. 72-73 et fig. 13, 14, 15, p. 78). • Ydʿʾb Ynf Yhnʿm Voir : — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois • Ygl Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois — S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Ygl sans titre — S²hr Ygl fils de Ydʿʾb roi — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Ygl Yhrgb roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm mukarrib

— S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb oncle et régent de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Ydʿʾb Ygl sans titre — Ydʿʾb Ygl roi : dans [X X] et son fils Ydʿʾb Ygl rois — Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly mukarrib — Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly roi — Ydʿʾb Ygl et S²hr Ḡ[yln] (sans titre ?) • Yḡl Yhrgb Voir Yhrgb • Yhḥmd (?) Voir Hwfʿm Yhḥmd (?) 95. Yhnʿm (probablement pour Hwfʿm Yhnʿm) — VL 32 = CSAI I, 155 (al-ʿĀdiyya, Bayḥān, PalAv C) : … w-b mrʾ-s¹(my) (7) [Y]8hnʿm ml9k Qtbn Pour ... w-b mrʾ-s¹(my) (7) [Hwfʿm Y](8)hnʿm ml(9)k Qtbn ? Voir Hwfʿm Yhnʿm (titulature no 8, etc.). • Yhnʿm — RES 3683 (—, PalAv C) : …] Yhnʿm mlk Qtbn w-[… …] bnw S²hr Restitution possible : Wrwʾl Ḡyln] Yhnʿm mlk Qtbn w-Frʿkrb Yhwḍʿ] bnw S²hr — TC 1001 / 4 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, —) : … ](Y)hnʿm mlk (5) [… Voir : — Hwfʿm Yhnʿm sans titre — Hwfʿm Yhnʿm roi — Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm roi — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr mukarrib — Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr et Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly rois — Hwfʿm Yhnʿm et son fils S²hrm rois — Nbṭm Yhnʿm — Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll et son fils Mrṯdm rois — S²hr Hll et son fils Hwfʿm Yhnʿm rois — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb mukarrib — S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb roi — S²hr Ygl et son fils Ydʿʾb Yhnʿm et S²hr Hll et son fils Ydʿʾb Ygl rois — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm mukarrib — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb oncle et régent de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm sans titre — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿ[m fils de S2hr et] ses frères rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi

94 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

— Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr mukarrib — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm et S²hr Ḡyln et son fils Bʿm rois — Ydʿʾb Ynf Yhnʿm roi • Yhqbḍ Voir : — S²hr Hll Yhqbḍ roi — [S²hr Hll] Yhqbḍ roi et ses frères [X et Y fils de] Hwfʿm Ykhl (rois) 96. Yhrgb — TT1 788 (Hajar Kuḥlān, Grand Monument, PalAv C) : Rʾbm w-Hmtʿm ḏw Ḡrbm s²ymw qntn ḏt ʾnby mws¹ṭ byt-s¹my (2) vacat Yḡl vacat Yhrgb Nom du palais et du roi ? • Yhrgb — RES 4163 (—, —) : …] Yhrgb [… — TC 1345 (Ḥayd Ibn ʿAqīl, PalAv B) : … Ḏ]byn Yh|rgb Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn Y[hrgb] (sans titre ?) — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère de S¹mhrm — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb — S²hr Ygl Yhrgb roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm mukarrib — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi — S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm Yhnʿm roi et Frʿkrb oncle et régent de S²hr — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm et Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb et Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly rois — Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr roi — Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb roi et son fils Hwfʿṯt — Yḡl Yhrgb (?) • Ykhl Voir : — [S²hr Hll] Yhqbḍ roi et ses frères [X et Y fils de] Hwfʿm Ykhl (rois) Ynf Voir : — Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf et son frère de S¹mhrm — Ydʿʾb Ynf Yhnʿm sans titre — Ydʿʾb Ynf Yhnʿm roi

Les noms de souverains sont : Bʿm, Ḏmrʿly, Frʿkrb, Hwfʿm, Hwfʿṯt, Mrṯdm, Nbṭʿm, Nbṭm, Nwʿm, S¹mhwtr, S²hr, S²hrm, Whbʿm, Wrwʾl, Wtrʾl, Ydʿʾb. Les épithètes de souverains sont : Ḏbyn, Ḡyln, Hll, Ygl, Yhḥmd (?), Yhnʿm, Yhqbḍ, Yhrgb, Ynf. Les patronymes de souverains sont : ʾbs²bm, ʾnmrm, Ḏmrʿly, Ḏrʾkrb, Frʿkrb, Hwfʿm, S¹mhʿly, S¹mhwtr, S²hr, Ydʿʾb. Remarques sur les classements paléographiques et sur les dates absolues Jacqueline Pirenne et Alessandra Avanzini ont proposé des dates absolues pour les styles paléographiques qu’elles définissent. Les dates absolues de Jacqueline Pirenne, qui se fondent sur un passage du style pré-classique (A) au style classique (B1) situé vers 430 avant l’ère chrétienne (et non au début du viie siècle comme on le pense aujourd’hui), n’ont plus désormais qu’une valeur anecdotique. Je rappelle brièvement celles données dans la Paléographie (1956, tableau entre la p. 337 et les planches) : Environ 460 avant l’ère chrétienne : plus anciennes inscriptions ; 430 avant l’ère chrétienne : élaboration du style classique, B1 ; 350 avant l’ère chrétienne : passage au style C ; 250 avant l’ère chrétienne : passage au style E ; 180 avant l’ère chrétienne : passage au style F. Il vaut mieux ne plus mentionner ces opinions anciennes qui sont source de confusion. La paléographie de Jacqueline Pirenne conserve cependant son intérêt : Jacqueline Pirenne qui lui a consacré une grande partie de son activité de chercheur avait une connaissance exhautive des styles graphiques. Ses classements relatifs restent valides dans les grandes lignes, étant entendu que Jacqueline Pirenne nourrissait elle-même quelques doutes sur l’ordre de succession de certains styles. Les dates absolues retenues par Alessandra Avanzini206 sont les suivantes : PalAv A : viie-ve siècle avant l’ère chrétienne ; PalAv B : ve-début du ier siècle avant l’ère chrétienne ; Période B1 : ve-iiie siècle avant l’ère chrétienne ; Période B2 : iie siècle-début ier siècle av. è. chr. ; PalAv C : fin ier siècle avant l’ère chrétienne — début iie è. chr. ; PalAv D : iie siècle è. chr. Hermann von Wissmann (1964 et 1968) a incidemment proposé une date pour quelques rois de Qatabān, contemporains de rois de Sabaʾ ou de Maʿīn qu’il avait étudiés. Nous retenons ses datations les plus récentes, qui sont reproduites sous les entrées 206. Avanzini 2004, notamment p. 17-33 ; Avanzini 2005.

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 95

correspondantes dans la liste des titulatures ci-dessus. Elles reposent sur la succession des règnes de Sabaʾ qui se fonde elle-même sur la paléographie et les événements rapportés.

rois proviennent de découvertes récentes, comme Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm, Nwʿm ou Sumhūwatar dhu-S²mr. C’est également l’indice que, sous un même nom, peuvent se cacher des souverains homonymes.

B. Les 27 souverAins de premier rAng

c. Les 7 mukarribs et Leurs titres

Dans la liste précédente, diverses entrées se rapportent manifestement au même souverain207, mukarrib (avec un titre plus ou moins développé), roi ou sans titre. Pour d’autres, c’est possible sans être sûr. De ce fait il a semblé utile de dresser une liste des souverains assurément différents, comme le prouve la titulature et, dans quelques cas, la graphie.

Sept souverains portent le titre de mukarrib. a/ Hwfʿm Yhnʿm bn S¹mhwtr [PalAvB1], titulature no 10 b/ S²hr Ḡyln bn Ydʿʾb [PalAv —], titulature no 27 c/ S²hr Hll Yhnʿm bn Ydʿʾb [PalAv B2], titulature no 38 d/ [S²hr Y]gl Yhr[gb] bn Hwfʿm Yhnʿm [PalAv C], titulature no 49 e/ Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr [PalAv B1], titulature no 69 e bis/ [Ydʿʾb] Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr [PalAv B1], titulature no 77 Nous distinguons ce souverain parce que son identification avec le précédent n’est pas sûre. f/ Ydʿʾb Ḡyln bn Frʿkrb [PalAv B2], titulature no 85 g/ [Ydʿʾb Ygl bn] Ḏmrʿly [PalAv B1], titulature no 91 (restitution hypothétique d’après la titulature no 92) Dans l’ordre chronologique (fondé sur les styles graphiques), ce sont : [PalAvB1] Hwfʿm Yhnʿm bn S¹mhwtr Ydʿʾb Ḏbyn (Yhnʿm) bn S²hr [Ydʿʾb Ygl bn] Ḏmrʿly

Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S¹mhʿly Ynf Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ygl Yhrgb Frʿk[rb … …] Hwfʿm Yhḥmd (?) Hwfʿm Yhnʿm fils de ʾnmrm Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr Nbṭm Yhnʿm fils de S²hr Hll Nwʿm S¹mhwtr sans titre S¹mhwtr ḏ-S²mr S²hr sans titre S²hr Ḡyln fils de ʾbs²bm S²hr Ḡyln fils de Ydʿʾb S²hr Hll fils de Ḏrʾkrb S²hr Hll (Yhnʿm) fils de Ydʿʾb S²hr Hll Yhqbḍ S²hr Ygl fils de Ydʿʾb S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm (Yhnʿm) Wrwʾl sans titre Wrwʾl Ḡyln Yhnʿm fils de S²hr Ygl Yhrgb Wtrʾl sans titre Ydʿʾb Ḏbyn (Yhnʿm) fils de S²hr (Ḡyln) Ydʿʾb Ḏbyn Yhrgb fils de S²hr Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb Ydʿʾb Ygl fils de Ḏmrʿly Ydʿʾb Ynf Yhnʿm Ydʿʾb Ynf Yhnʿm fils de Ḏmrʿly

On aboutit à une liste minimale de 27 noms pour une durée de 900 ans environ, soit près de 33 ans par règne. Le nombre réel de règnes fut certainement notablement supérieur. C’est l’indice que tous les règnes ne sont pas connus. De fait, plusieurs noms de 207. Voir par exemple « Shahr [Ghaylā]n roi de Qatabān » (Ja 2437 = CSAI I, 12) et « Shahr Ghaylān fils d’Abīshibām, roi de Qatabān et de toute la descendance de ʿAmm, à savoir Awsān, Kaḥd, [Dahsum et Tubnā] » (CIAS 47.11/b2 = CSAI I, 5), relevés dans deux textes du même monument qui se complètent.

[PalAvB2] S²hr Hll [Yhnʿm] bn Ydʿʾb Ydʿʾb Ḡyln bn Frʿkrb [PalAv C] [S²hr Y]gl Yhr[gb] bn Hwfʿm Yhnʿm mk[rb Qtbn …] [Non classé] S²hr Ḡyln bn Ydʿʾb Les noms de mukarribs sont : S²hr, Ydʿʾb, Hwfʿm. Les épithètes de mukarribs sont : Ḏbyn, Ḏbyn Yhnʿm, Ḡyln, Hll Yhnʿm, Ygl, Ygl Yhrgb, Yhnʿm. Les patronymes de mukarribs sont : Ḏmrʿly, Frʿkrb, Hwfʿm, S¹mhwtr, S²hr, Ydʿʾb. Les mukarribs portent des titulatures étonnamment changeantes, au nombre de onze à ce jour : — MQ1 : mkrb Qtbn a. S²hr Hll [Yhnʿm] bn Ydʿʾb b. Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr — MQ2 : mkrb Qtbn bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn rs²w ʿmm ṯntm s³ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn a. S²hr Hll [Yhnʿm] bn Ydʿʾb

96 • IV. INVENTAIRE DES SOUVERAINS DE QATABĀN

— MQ3 : mkrb Qtbn w-[wld] ʿm a. Hwfʿm Yhnʿm bn S¹mhwtr b. [Ydʿʾb Ygl bn] Ḏmrʿly — MQ4 : mkrb Qtbn w-wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbn bkr [ʾnby w-Ḥwkm] ḏ-ʾmr w-S²mr a. S²hr Ḡyln bn Ydʿʾb —MQ5 : mkrb Qtbn w kl w-Dhs¹m w-Tb(3)nw a. Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr

(2)

wld-ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd ..d

— MQ6 : mkrb Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw w-Yrfʾ ʾymnn w-ʾs²ʾmn a. Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr — MQ7 : mkrb Qtbn w-wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-S²mr a. Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr b. [Ydʿʾb] Ḏbyn Yhnʿm bn S²hr — MQ8 : mk[rb Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby w-](2)[Ḥ]wkm ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn rs²w ʿm[m ṯntm s³ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk] (3) b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-by[t Qny Hwrn ...] a. [S²hr Y]gl Yhr[gb] bn Hwfʿm Yhnʿm mk[rb Qtbn …] — MQ9 : mkrb Qtbn w-k[l wld ]ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby w-[Ḥwk]m ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn rs²w ʿmm rs²w ʿmm ṯ[ntm s³]ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏ[bḥtm w-]b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn a. [Ydʿʾb] Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr — MQ10 : mkrb Qtbn w-kl wld-ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw w-kl Yrfʾ ʾs²ʾm-s¹ [w-ʾym]n-s¹ bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-S²mr qẓr qyn r[s²w ]ʿmm s³ḥr w-rby ʿm Ryʿn bʿl Ẓrbt Ltk[ b-Ḏ]bḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny Hwrn a. Ydʿʾb Ḏbyn bn S²hr — MQ11 : mkrb Qtbn w-kl wld-ʿm bkr ʾnby w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-s²mr qẓr qyn rs²w ʿmm ṯntm s²ʿb Mnḥlm bʿl Ẓrbt Ltk b-Ḏbḥtm w-b-ʿm ʾḍfrm b-byt Qny hwrn s³ḥr ʿm Ryʿn b-byt ʾl S³ḥrm w-rby ʿm Ryʿn b-Krwm rby ʿm ḏ-Lbẖ a. Ydʿʾb Ḡyln bn Frʿkrb

d. Les titres des rois La titulature des rois est simplement « roi de Qatabān » (RQ1). Mais il y a quelques exceptions. — Shahr Ghaylān fils d’Abīshibām (titulature no 24). Ce roi, qui n’est pas attesté avec le titre de mukarrib, se déclare une fois : mlk Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-Kḥd#[w-Dhs¹m w-Tbnw bkr ʾnby ]w-Ḥwkm ḏ-ʾmr w-S²mr qẓr qyn rs²w ʿmm (RQ2),

(CIAS 47.11/b2 = CSAI I, 5, Hajar Kuḥlān, porte dhu-Śadw ; PalPir E2-E3, PalAv B1) et une fois : mlk Qtbn rs²w ʿmm (RQ3), (Lu 36 = CSAI I, 1083, al-Ḥanī, PalAv B1)

— Yadaʿʾab Dhubyān Yuhargib[ fils de Shah]r (titulature no 81). Ce roi, qui n’est pas attesté avec le titre de mukarrib, se proclame : mlk Qtbn w-kl wld ʿm w-ʾws¹n w-(2)Kḥd w-Dhs¹m w-Tbnw (RQ4), (Ja 405 = CSAI I, 9, PalAv B1 ; MQ-Ḥinū ʾl-Zurayr 1 = CSAI I, 14, PalAv B1). Il semblerait que ces rois aient assumé les fonctions (ou plutôt certaines des fonctions) du mukarrib sans en avoir le titre. La même question se pose pour un personnage qui ne porte formellement ni le titre de mukarrib ni celui de roi : voir Frʿkrb ḏ-Ḏrḥn fils de S²hr dans la liste des souverains (titulature no 5).

e. compArAison Avec sABAʾ Si les titulatures qatabānites présentent de nombreuses différences avec celles de Sabaʾ, elles ont un point commun : le titre de mukarrib ne se trouve que dans les inscriptions dont le souverain est l’auteur. Les noms et les épithètes des mukarribs et des rois qatabānites ne semblent pas suivre des règles aussi rigides et systématiques qu’à Sabaʾ où les souverains (jusqu’à la fin du ier siècle de l’ère chrétienne) portent un nom et une épithète choisis dans une liste de six (Dhamarʿalī, Karibʾīl, Sumhūʿalī, Yadaʿʾīl, Yakrubmalik et Yathaʿʾamar) et de quatre (Bayān, Dharīḥ, Watār et Yanūf) respectivement. Plusieurs souverains qatabānites se déclarent, selon les inscriptions, soit mukarrib soit roi, sans qu’on sache précisément ce qui différencie ces deux titres. Les exemples les plus probants sont : Hwfʿm Yhnʿm fils de S¹mhwtr, roi ou mukarrib (titulatures no 10 et 11) S²hr Ygl Yhrgb fils de Hwfʿm (Yhnʿm), roi ou mukarrib (titulatures no 48 et 49) Ydʿʾb Ḏbyn Yhnʿm fils de S²hr, roi ou mukarrib (titulatures no 77 et 78) Ydʿʾb Ḡyln fils de Frʿkrb, roi ou mukarrib (titulatures no 85 et 86) L’exemple de S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb, roi ou mukarrib (titulatures no 38 et 39) présente un cas plus compliqué. Les inscriptions dans lesquelles ce souverain porte le titre de mukarrib sont classées dans le style paléographique B2 (titulature no 38), alors que, avec le titre de roi, c’est en B1 (titulature no 39). De

CHRISTIAN JULIEN ROBIN • 97

plus, une inscription qui invoque S²hr Hll Yhnʿm sans patronyme est classée en B2. On ne saurait donc dire s’il faut distinguer deux S²hr Hll Yhnʿm fils de Ydʿʾb ou bien considérer que c’est le même personnage qui a été roi puis mukarrib. À Sabaʾ, en revanche, les deux titres sont incompatibles : jamais un mukarrib ne se qualifie de « roi » et, en sens inverse, le titre de « roi » n’est jamais porté par un « mukarrib ». Une autre particularité des inscriptions qatabānites est la grande variabilité des titres dans lesquels le

nombre, la formulation et l’ordre des différents éléments sont changeants. Enfin, il semblerait que les souverains qatabānites peuvent mentionner un ascendant même s’il n’a pas régné alors que, à Sabaʾ, c’est impossible, sauf peut-être pour les mukarribs. Le formalisme institutionnel, qui s’observe aussi bien dans la sphère politique que dans les pratiques sociales et religieuses, n’est pas aussi grand à Qatabān — où on observe une grande variabilité régionale — qu’à Sabaʾ.

Appendice LE GRAND BÂTIMENT EXTRA-MUROS DE TAMNAʿ : ÉTAT DE LA QUESTION ET NOUVELLES HYPOTHÈSES Christian darles

En 1997, Bruno Marcolongo et Daniele Morandi Bonacossi publiaient un article sur « l’abandon du système d’irrigation qatabânite dans la vallée du wādī Bayḥān (Yémen) : analyse géo-archéologique »208. Ils proposaient alors l’hypothèse d’une transformation radicale du paysage de la vallée suite à une série de tremblements de terre qui auraient considérablement modifié le système d’irrigation entraînant par là même, en plus de différentes raisons sociopolitiques, le déclin du royaume. À cette occasion les auteurs proposaient l’existence d’une digue qui aurait traversé la vallée, créant comme à Maʾrib, un grand réservoir d’eau. La carte de la figure no 3 de leur publication indique l’emplacement de cet éventuel ouvrage monumental au sud-est du tell de Hajar Kuḥlān, l’ancienne capitale Tamnaʿ et la figure no7 montre la photographie d’un bâtiment imposant situé en contrebas du tell qui a régulièrement interpellé les visiteurs et les archéologues qui ont fréquenté le site. Les deux chercheurs proposent de voir en cette structure « puissante et massive… l’épaule occidentale d’une digue similaire (Maʾrib), barrant le cours inférieur du wādī afin de former en amont un bassin pour alimenter des canaux d’irrigation ». Nous proposons, dans cette présente contribution, de revenir sur ce monument (fig. A, fig. G) en reprenant les différentes hypothèses déjà avancées et en décrivant l’édifice tel que nous avons pu l’étudier avec Pierre Gentelle et Jean-François Breton lors d’un court séjour en novembre 1998 et durant l’hiver 2000. Nous tenterons enfin de proposer de nouvelles hypothèses. Les références liées à cet ensemble monumental sont rares. Bowen y consacre quelques lignes, de même que Doe et Marcolongo ; quant à Breton, il ne s’agit que d’une note mentionnée sur 208. Marcolongo & Morandi Bonacossi 1997, p. 83.

une carte du site dans son ouvrage de synthèse consacré aux fortifications de l’Arabie méridionale. Pour Richard LeBaron Bowen209, qui publia en 1958 avec Franck P. Albright les résultats préliminaires des campagnes de fouilles archéologiques menées en 1950-1951 dans le wādī Bayḥān, le bâtiment considéré comme tardif est assurément construit avant les dépôts d’alluvions, remarque reprise par Marcolongo et Morandi Bonacossi. Il pourrait être question selon l’archéologue américain d’un temple de ʿAmm (?)210 (fig. B). Cependant aucune raison n’est avancée pour valider cette proposition nullement fondée archéologiquement. La description de cet édifice n’occupe que quelques lignes et donne une information que nous n’avons pas pu vérifier et qui n’est pas reprise non plus par les chercheurs italiens : « There is evidence of mud-brick walls about 20 to 30 m to the north in the back of the wall, indicating that the least part of the silt is not natural ». Cependant ces murs ne sont pas indiqués sur la carte de la figure no 6 et la présence d’alluvions anthropiques derrière la grande paroi donc en aval du wādī est indiscutable. Plus curieux est la citation d’un membre de l’administration britannique qui en 1939 signalait que ce monument était situé à 20 m au-dessus du lit du wādī211. Brian Doe, directeur du Department of Antiquities d’Aden, visite régulièrement le site dans les années cinquante et soixante et, en 1967, mène la fouille des maisons Shabʿân et Wathʿân. Dans son ouvrage publié en 1971, il ne parle pas de cet ensemble monumental212.

209. R. LeBaron Bowen, Archaeological Survey of Beihan, p. 5-6, dans Bowen & Albright 1958. 210. La figure no 6, p. 18, représente le plan du site de Hajar Kuḥlān avant la fouille. À 150 m environ au sud-est du tell, un croquis, petit mais précis, montre ce grand bâtiment nommé Temple of ʿAmm (?). 211. Nous n’avons pas eu accès aux commentaires de S. Perowne (1939) dont la référence est donnée par Bowen. 212. Doe 1971, p. 217-225.

100 • APPENDICE : LE GRAND BÂTIMENT EXTRA-MUROS DE TAMNAʿ

Fig. A – Vue aérienne du bâtiment extra-muros. [© Google]

Fig. B – Plan sommaire par la Mission de l’AFSM.

En 1983, dans le livre consacré aux monuments de l’Arabie du Sud antique, il revient sur les données de terrain récupérées sur le site de Hajar Kuḥlān213. Un croquis de l’édifice214 (fig. C) et deux photographies215 sont alors publiés (fig. D), accompagnés d’un plan général du site 216 (fig. E) et de commentaires

213. Doe 1983, p. 129-132 et 173-174. 214. Doe 1983, figure no 56b, p. 173. 215. Doe 1983, illustrations hors texte 20a. 216. Doe 1983, figure no 42, p. 131.

contradictoires. Le plan du site indique « a bastion wall and terrace », les deux clichés photographiques « two views of a small temple or sanctuary outside the wall » et le plan sommaire « a plan of the so-called temple, of which only a large paved floor and the north wall remain, situated at field level on the eastern side of Hajar Kuḥlān, Baihan, P.D.R.Y. ». Le texte reste énigmatique et interrogatif, « A second ‘temple’ or sanctuary outside the walls, thought to be dedicated to ʿAmm, is at a lower facing the wādī on the east side and built against a rock. It has a paved floor 23.8 m. long and 11.2 m. wide with the remaining wall 4.5 m. high and full length, built with recesses, along the north side of the building ». Le plan schématique indique quelques informations qui posent deux questions liées à ce qu’a pu voir et évaluer l’auteur. Le retour ouest se retourne vers le nord et le retour est n’apparaît pas, mais est orienté également vers le nord ce qui est en contradiction avec nos propres observations. Par conte Brian Doe note, avec justesse, l’accumulation de déblais, en tranchée, à l’arrière du mur principal. En 1994, Jean-François Breton publiait dans le volume VIII des Archäologische Berichte aus dem Yemen un état des lieux de la connaissance des systèmes fortifiés pour l’ensemble des Basses-Terres de l’Arabie du Sud antique. À cette occasion, à la suite de nombreuses prospections, de nouveaux plans de sites étaient portés à la connaissance de la communauté scientifique. En ce qui concerne les fortifications qatabânites, J.-F. Breton reprenait le plan publié par les archéologues américains en y apportant deux modifications, le temple de ʿAthtar était dénommé TT1 (Tamnaʿ Temple One) suite aux fouilles américaines et le temple de ʿAmm était qualifié, sans commentaire, de « citerne »217. La publication de Marcolongo et Morandi Bonacossi, en 1997218, tente de renouveler la problématique liée à l’existence de cette structure bâtie imposante. Leur nouvelle approche géo-archéologique, fondée sur l’analyse des données satellitaires, amenait ces chercheurs à une proposition que les données de terrain contredisent. Ce bâtiment situé largement en contrebas du tell de Hajar Kuḥlān, plus de vingt mètres, est interprété, d’après les données scientifiques les plus récentes à l’époque — images réalisées par le satellite Soyouz en 1991 avec une résolution de 15 m à une échelle de 1 : 1 350 000 —, une reconnaissance sur le terrain en 1996 et l’appellation locale, Sadd al-Hajar, la « digue de pierre » (Am Hajar sur la carte publiée en 1964 par les Britanniques219, fig. F), comme la culée, 217. Breton 1994, fig. 43. 218. L’article, daté de 1997, a été remis au comité de lecture en juin 1996. 219. Carte no 1545D, Najd Marqad, Protectorate of South Arabia, 1/100 000e.

CHRISTIAN DARLES • 101

Fig. C – Relevé sommaire de l’édifice par Brian Doe. [Doe 1983, p. 172-173, Pl. 20 a et Fig. 56 b, p. 173]

Fig. D – Deux vues photographiques exécutés par Brian Doe.

Fig. E – Plan sommaire par Brian Doe.

Fig. F – La mention d’al-Hajar sur les cartes de navigation aérienne britanniques.

102 • APPENDICE : LE GRAND BÂTIMENT EXTRA-MUROS DE TAMNAʿ

bâtie sur la rive droite, d’un barrage transversal destiné à conserver les eaux réservées à l’irrigation des zones en aval de la capitale du royaume de Qatabân. Un barrage situé à cet emplacement loin de tout étranglement montagneux semble peu envisageable, sachant également que les zones irriguées du wādī Bayhan sont majoritairement situées en amont de la ville, elle-même reposant sur d’épaisses alluvions naturelles surmontées par quelques mètres de limons d’irrigation220.

description Cette paroi orientée est-ouest, de 26,50 m de long, forme un mur de soutènement incliné (fig. G), qui domine légèrement le lit du wādī et les zones actuellement cultivées (Google Earth, fig. A)221. Deux retours, conservés sur une longueur de plus d’un mètre (1,60 m à l’est du côté du wādī, et 1,00 m à l’ouest du côté du tell), déterminent une paroi visible sur plus de 23 m dotée de plusieurs décrochements : trois en saillies légèrement pyramidaux et quatre en retraits (fig. Ia et b). Cet ensemble se présente actuellement sous la forme d’un « U » qui détermine, vers le sud, un grand espace plan dallé conservé sur plus de 10 m de profondeur (fig. L). Les trois murs sont inégalement conservés. On constate que la grande paroi à décrochements est plus épaisse que les deux retours, moins bien préservés, 1,60 m pour le retour ouest et 1,75 m à l’est. Son épaisseur est respectivement à la base de 2,70 m et de 2,00 m au sommet actuel pour les saillies et de 2,30 m et 1,60 m pour les parties en retrait. Toutes les deux ou trois assises les blocs des avancées et des retraits sont chaînés. Ce mur de 5,00 m à 5,30 m de haut comporte plusieurs décrochements alternés de dimensions voisines222. L’ensemble de l’édifice est doté, sur sa hauteur, de trois retraits de 25 à 30 cm pour des hauteurs respectives en partant de la base de 1,50 m - 1,50 m - 1, 20 m et 0,80 m (fig. H). La construction utilise de très gros blocs de granite rose (1,80 m par 0,60 m pour une profondeur moyenne de 0,60 m) posés

220. P. Gentelle avec Brigitte Coque-Delhuille, La nature et l’irrigation, dans Breton et alii 1997. Nous renvoyons plus particulièrement aux pages 93 et 94 consacrées au « Site de Timna’ : alluvions naturelles et sédimentation contrôlée ». 221. Sur la vue satellitaire, on remarque la transformation par les engins mécaniques du paysage et du lit du wādī. 222. Nous faisons ici référence à la numérotation figurant sur l’illustration de la fig. I-a. Les retraits sont nommés A, C, E et G et les avancées B, D et F. Les dimensions à la base sont : A-3,60 m, B-3,00 m, C-3,25 m, D-2,90 m, E-3,70 m, F-3,30 m, G-3,35 m. On peut juste constater que les partie en retrait sont très légèrement plus longues que les saillants.

en boutisses ou en panneresses avec des calages de petits morceaux de schiste (plus exceptionnellement de granite) soigneusement taillés pour assurer une bonne cohésion à l’ensemble (fig K). Ce grand ensemble a été construit contre un massif d’alluvions anthropiques qui, pour les besoins de son édification, ont été entaillées. Le mur, rectiligne sur sa face arrière, a été construit soigneusement tout en restant brut. Le vide résiduel de la tranchée a ensuite été comblé avec de la terre alluviale additionnée de petits fragments de pierre. Le sol est parfaitement dallé en opus incertum avec de gros blocs en granit rose de plus de 0,40 m d’épaisseur posés sur un hérisson de tout venant de 0,15 m de hauteur implanté directement sur des limons de crues anthropiques (fig. L). L’extrémité sud est détruite et surplombe les champs actuels de deux à trois mètres environ. Il n’est donc pas possible de connaître les dimensions initiales de cette plateforme.

réfLexions Pour Bowen, il s’agirait d’un temple, pour Doe d’un bastion avec terrasse, d’un petit temple ou d’un sanctuaire, pour Breton d’une citerne et pour Marcolongo de la culée occidentale d’un grand mur faisant office de digue transversale au wādī Bayḥān. L’hypothèse d’un temple n’est, à ce jour, pas justifiée archéologiquement, même si sa situation en contrebas du tell – à 23 m environ – n’est pas, bien sûr, sans rappeler la situation des deux grands temples de Maʾrib menacés régulièrement par la montée des alluvions. Mais l’absence de preuve n’est pas la preuve de l’absence. L’hypothèse d’une citerne resterait à confirmer : aucune trace d’étanchéité n’a pu être décelée, contrairement à Ḥayd Ibn ʾAqīl ; la maçonnerie n’est pas hourdée avec du mortier et les joints ne sont ni remplis ni beurrés, comme il se doit avant de placer un quelconque enduit. Seule la forme en U d’un édifice éventuellement quadrangulaire (?) doté d’un dallage interne pourrait aller dans le sens de cette proposition. La position des contreforts disposés au sud vers l’intérieur indique également une construction destinée à faire face à la pression du massif d’alluvion et non pas à la pression de l’eau d’un réservoir de plus de 230 m2 minimum. L’hypothèse d’un môle d’accroche d’une digue transversale à la vallée est difficilement acceptable vu la configuration de cet ouvrage. Le massif arrière de limons n’est pas du tout maçonné, mais composé d’alluvions anthropiques entaillées volontairement pour disposer cet ensemble bâti. De plus, le mur ne présente aucune continuité avec les deux retours qui le limitent. Cependant on doit admettre qu’il était

CHRISTIAN DARLES • 103

Fig. G – Vue du sud-ouest. [photographie Ch. Darles]

Fig. H – Vue depuis la plateforme. [photographie Ch. Darles]

Fig. I-a – Plan et élévation de l’édifice. [Ch. Darles]

Fig. I-b – Indication des retraits de l’élévation. [Ch. Darles]

Fig. J – Coupe sud-nord. [Ch. Darles]

104 • APPENDICE : LE GRAND BÂTIMENT EXTRA-MUROS DE TAMNAʿ

Fig. K – Détail de la paroi. [photographie Ch. Darles]

Fig. L – Détail du dallage en granit. [photographie Ch. Darles]

suffisamment stable, avec ses redents en contreforts ainsi que ses chaînages verticaux sommaires, pour faire face à la crue qui amène avec elle de nombreux débris rocheux ou végétaux. On ne comprend également pas la présence d’un dallage épais situé en amont de l’ouvrage. À quelle typologie architecturale se rattache cet édifice ? Cet ensemble a nécessité d’importants travaux qui ont mobilisé de nombreux ouvriers autant pour la préparation du site que pour l’approvisionnement des blocs cyclopéens et leur mise en œuvre. Cet immense mur de soutènement, dont nous ne connaissons pas la hauteur exacte, est avant tout destiné à protéger, sur le coté nord, le dallage des chutes de terre provenant des alluvions entaillées. S’il protège également champs cultivés de la violence de la crue, il ne le fait que sur une vingtaine de mètres et la présence des retours ne s’expliquerait que pour des raisons de stabilité de l’ensemble. Nous ne pouvons nous arrêter à la forme actuelle en U de l’édifice car notre méconnaissance des formes construites vers le sud, d’où venait le flot, ne peut pas nous faire écarter l’hypothèse d’un « enclos » a priori quadrangulaire. Cependant le dessin de B. Doe (dans cette contribution, fig. C) qui indique des retours vers le nord et une épaisseur plus faible des deux retours223, semblent indiquer que les parois latérales n’avaient pas la même fonction que le mur à redents. La solidité et l’épaisseur de la plateforme dallée pose un problème de structure quant à la nécessité fonctionnelle de ce sol. En effet 223. Ces dimensions de 1,60 m à la base pour le retour occidental et de 1,75 m pour le retour oriental sont inférieures à celle du mur principal ; 2,30 m pour les parties en retrait et 2,70 m pour les parties saillantes.

les grandes pierres plates en granite rose de plus de 0,40 m d’épaisseur, faisant office de dallage, ne sont pas nécessaires pour un simple revêtement car elles sont surdimensionnées ; les dalles de l’édifice TT1 sont en calcaire et celles du sanctuaire Riṣāfum au pied de la colline de Ḥayd Ibn ʾAqīl en schiste et, dans les deux cas, de bien moindre épaisseur. Aucune inscription ne semble avoir été trouvée à cet emplacement même si A. F. L. Beeston suppose que l’inscription de 39 cm de long, découverte par B. Doe en 1964 sur la paroi extérieure sud du grand bassin de pierre à l’extérieur de TT1224, proviendrait initialement de cet édifice. Il est donc fort difficile de dater ce monument qui, cependant entaille plus de cinq mètres de sédiments liés à l’irrigation. Seul cet indice permettrait de supposer qu’il est relativement tardif. L’argument est mince. Situé dans une zone agricole sa fonction est-elle liée à la gestion contrôlée de l’eau ? Peu d’indices le confirment ; même sa position largement en contrebas de la ville ne garantit pas ce rôle dans l’agriculture irriguée de la vallée au pied de Hajar Kuḥlān. Quant aux techniques de construction, ce type de paroi à saillants et à redents est fréquent à une époque archaïque (enceinte d’al-Asāḥil) et se retrouve beaucoup plus tard à Shabwa. Seules des fouilles et des sondages profonds au pied de la paroi permettraient, peut-être, de récupérer du matériel significatif qui donne une datation correcte.

224. La traduction de ce texte (Doe 1 = CSAI I, 1) est donnée dans Beeston 1981, p. 11 : « Shahar Ghaylân conducted (water) to BN’ ».

CHRISTIAN DARLES • 105

épiLogue Cette réflexion architecturale relative à des vestiges monumentaux situés au pied du tell a été présentée à Rome en 2012 à l’occasion d’un hommage rendu à Alessandro de Maigret. Le texte ci-dessus qui correspond à notre communication se conclut par une interrogation relative à la nature et à la fonction de cet ensemble bâti. A cette question, toujours d’actualité, nous souhaiterions aujourd’hui proposer une hypothèse. Si aucune donnée archéologique n’atteste d’un usage ou d’un autre, on peut néanmoins, à la lecture du texte de Ch. J. Robin, envisager une piste. Selon l’inventaire détaillé et critique proposé, quatre temples ont été repérés sur le site ou dans ses environs, trois autres sont explicitement localisés à Tamnaʿ, huit autres sont mentionnés par des inscriptions de Tamnaʿ, cinq autres sont suggérés, à ceux-là s’ajoute le palais royal « demeure de ʿAthtar, de ʿAmm et d’autres divinités ». Vingt-et-un lieux de dévotion sont donc rattachés à la capitale de Qatabān, au sens extensif. Quatre sont archéologiquement repérés, deux ont été réellement fouillés, Riṣāfum et Yashhal ; nous ne reviendrons pas sur la nature du « Grand Monument » qui, à ce jour, est l’édifice le plus imposant de la ville intra-muros par ses caractéristiques dimensionnelles et morphologiques. Les vestiges à l’est de la ville sont de même nature monumentale. Ils correspondent à des travaux d’envergure ayant nécessité des dépenses onéreuses pour un approvisionnement complexe en matériaux et pour une rigueur importante dans la conception et la construction. Cette plateforme a dû supporter un édifice majeur.

Quel est donc ce monument ainsi protégé contre la montée des alluvions et contre les éboulements ? Il ne peut s’agir que d’un bâtiment imposant qui ne devait pas faire double emploi avec le « Grand Monument dit TT1 ». Nous proposons en absence de preuve archéologique de voir là des travaux liés à un palais ou à un temple. La possibilité d’un palais est surprenante car il serait situé à l’extérieur du système défensif de la ville dont on connait la qualité et la puissance. Nous penchons donc vers un temple, hypothèse que seules des études à venir permettront de valider où non.

sigLes et ABréviAtions Pour les sigles d’inscriptions, voir le site sur la Toile http://dasi.humnet.unipi.it À défaut, se reporter à Kitchen 2000 qui est désormais incomplet. av. avant ap. après CIAS Voir Corpus des Inscriptions et des Antiquités Sud-arabes. CSAI Voir Avanzini 2004 MQ mukarrib de Qatabān RḤ roi du Ḥaḍramawt RQ roi de Qatabān RS roi de Sabaʾ RSR roi de Sabaʾ et de dhu-Raydān PalAv classement paléographique de Alessandra Avanzini (Avanzini 2004 et le site http://csai.humnet.unipi.it/) PalPir classement paléographique de Jacqueline Pirenne (Pirenne 1956)

II

IL TEMPIO DI ATHIRAT RAPPORTO FINALE DEGLI SCAVI 1999-2000

ALESSANDRO DE MAIGRET • 109

INTRODUZIONE, Alessandro de Maigret ..................................................................................................................................................111 L’EDIFICIO TEMPLARE, Alessandro de Maigret ....................................................................................................................................113 Le postazioni militari ...................................................................................................................................................................................113 La piattaforma di base del tempio ..........................................................................................................................................................115 Il muro Est ...................................................................................................................................................................................................116 Il muro Nord ................................................................................................................................................................................................119 Il muro Ovest ...............................................................................................................................................................................................120 Il muro Sud ..................................................................................................................................................................................................120 Il dispositivo d’entrata ................................................................................................................................................................................122 Le strutture dell’elevato .............................................................................................................................................................................128 Le strutture nel settore Est.........................................................................................................................................................................129 Le strutture nel settore Nord .....................................................................................................................................................................130 Le strutture nel settore Ovest ....................................................................................................................................................................130 Le strutture del settore Sud e le loro fasi costruttive ..............................................................................................................................136 - Fase a ................................................................................................................................................................................................136 - Fase b ................................................................................................................................................................................................143 - Fase c ................................................................................................................................................................................................147

La scala a Sud...................................................................................................................................................................................................156

LE COSTRUZIONI NELL’AREA A SUD DEL TEMPIO, Alessandro de Maigret ...........................................................................159 Strutture della fase b....................................................................................................................................................................................159 Strutture della fase c ....................................................................................................................................................................................163

LA FONTE MONUMENTALE, Alessandro de Maigret ..........................................................................................................................165 IL SONDAGGIO S2, Alessandro de Maigret ..............................................................................................................................................171 La stratigrafia ..................................................................................................................................................................................................171 Campioni ceramici da S2.............................................................................................................................................................................172

LA CERAMICA, Alessandro de Maigret ......................................................................................................................................................181 La ceramica dal basamento del tempio.................................................................................................................................................181 La ceramica della fase a...............................................................................................................................................................................182 La ceramica della fase b ..............................................................................................................................................................................182 La ceramica della fase c...............................................................................................................................................................................183 La ceramica “sigillata” ................................................................................................................................................................................183

LA CRONOLOGIA, Alessandro de Maigret ................................................................................................................................................199 La cronologia del Tempio di Athirat ......................................................................................................................................................199 Il Tempio di Athirat e la cronologia degli altri monumenti di Tamnaʿ............................................................................200 La città nel periodo del Tamnaʿ Antico (TA) ............................................................................................................................................200 La città nel periodo del Tamnaʿ Medio (TM) e Tardo (TT) .....................................................................................................................201

GLI OGGETTI, Alessandro de Maigret ........................................................................................................................................................205 Gli oggetti in pietra .......................................................................................................................................................................................205 Le decorazioni architettoniche ..................................................................................................................................................................205 Lastre con decorazioni “a persiana” e/o scanalature verticali .................................................................................................205 Lastre con decorazione a “falso paramento di blocchi” .............................................................................................................212 Lastre con decorazione a fascia rilevata e puntinata ..................................................................................................................215 Pannelli con decorazione a cornici digradanti ............................................................................................................................216 Gocciolatoi di gronda e/o tavole offertorie ..................................................................................................................................218

Elementi architettonici in miniatura ........................................................................................................................................................221

110 • IL TEMPIO DI ATHIRAT

Le statue.......................................................................................................................................................................................................222 Le stele .........................................................................................................................................................................................................226 I rilievi ..........................................................................................................................................................................................................227 Gli incensieri ................................................................................................................................................................................................228 Vasi, contenitori e “stands” .......................................................................................................................................................................231 Vasi e contenitori in alabastro ........................................................................................................................................................231 Vasetti che riprendono forme ceramiche .................................................................................................................................231 Contenitori (“stands”) con struttura analoga agli incensieri...................................................................................................234

Vasi in steatite ...................................................................................................................................................................................235 Vasi e “stands” in brucite ................................................................................................................................................................238 Contenitori in altre pietre ...............................................................................................................................................................240 Vasetti in calcare a grana fine....................................................................................................................................................240 Contenitori a pareti spesse e fondo piatto ................................................................................................................................241

Mole, macine e macinelli ............................................................................................................................................................................243 Mole rotanti .......................................................................................................................................................................................243 Macine ................................................................................................................................................................................................243 Macinelli e percussori ......................................................................................................................................................................244

Coti, levigatoi...............................................................................................................................................................................................245 Altri oggetti in pietra..................................................................................................................................................................................246 Gli oggetti in bronzo .....................................................................................................................................................................................248 Le statue.......................................................................................................................................................................................................248 Miscellanea ..................................................................................................................................................................................................249 Gli oggetti in ferro .........................................................................................................................................................................................252 Gli oggetti in terracotta ..............................................................................................................................................................................253 Gli oggetti in vetro ........................................................................................................................................................................................253 Gli oggetti in osso...........................................................................................................................................................................................254 I grani di collana ............................................................................................................................................................................................254 Gli oggetti in gesso ........................................................................................................................................................................................255 Gli intonaci dipinti ........................................................................................................................................................................................255

ANNEXE : LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT, Mounir Arbach .................................................................................259 Inscriptions donnant le nom de la divinité, Athirat .......................................................................................................................261 Inscriptions donnant le nom du temple, Ys2hl ...................................................................................................................................264 Dédicaces à des divinités autres qu’Athirat........................................................................................................................................267 Autres inscriptions confirmant que le Bâtiment A est un temple.............................................................................................269 Inscriptions royales ......................................................................................................................................................................................270 Inscriptions de construction .....................................................................................................................................................................271 Objets cultuels avec nom de personne ..................................................................................................................................................272 Bases de stèles .............................................................................................................................................................................................272 Tables à libations ........................................................................................................................................................................................274 Brûle-parfums .............................................................................................................................................................................................275 Divers ...........................................................................................................................................................................................................276 Amulette ............................................................................................................................................................................................................279 Objets avec texte de contenu peu significatif.....................................................................................................................................279 Fragments sur pierre....................................................................................................................................................................................279 Fragments sur bronze ..................................................................................................................................................................................285 Tessons inscrits ..............................................................................................................................................................................................285 Remplois ............................................................................................................................................................................................................287

APPENDICE : MARQUES DE TAILLEUR SUR LES CARREAUX TROUVÉS LORS DE LA FOUILLE DU TEMPLE ............288 Symbole qatabānite.......................................................................................................................................................................................291

INTRODUZIONE Alessandro de Maigret

I lavori nel Settore A di Tamnaʿ, con i quali si riportò in luce il Tempio di Athirat (cosiddetto dalle iscrizioni rinvenute durante i lavori), ebbero luogo nel corso di due campagne di scavo condotte nei periodi 5-30 dicembre 1999 e 20 settembre-12 ottobre 20001. Furono queste le prime indagini archeologiche effettuate nel sito di Tamnaʿ dopo gli scavi della American Foundation for the Study of Man degli Anni 1950-19512.

1. Ai lavori del Settore A, diretti dallo scrivente, parteciparono: - campagna 1999: gli archeologi Aḥmad Bāṭāyiʿ, Khālid al-ʿAnsī e Rosario Valentini; l’epigrafista Mounir Arbach; l’architetto Nicolas de Falandre; il topografo Mario Mascellani; la studentessa Benedetta Donati. - campagna 2000: gli archeologi Aḥmad Bāṭāyiʿ e Khālid al-ʿAnsī; gli epigrafisti Christian Robin e Mounir Arbach; gli architetti Patrick Néury e Véronique Samson; la disegnatrice Hélène David; i fotografi Philippe Aycard e Lorenzo D’Erme; le studentesse Elisabetta Pisa e Angela Schettino. Nel corso della campagna a Tamnaʿ del 2002, l’architetto Antonella Negri e il topografo Mario Mascellani ultimarono i rilievi e le sezioni del Tempio di Athirat. I disegni della ceramica e degli oggetti sono stati eseguiti dalle disegnatrici Hélène David e Giuseppina Stelo. 2. Phillips 1955.

La zona di scavo, che si trova sul limite nord-ovest del grande pianoro di Tamnaʿ (fig. 1), fu da noi scelta per la sua maggiore elevazione rispetto al generale piano di calpestio del sito. Plausibilmente, un’indagine condotta in una tale “collina” avrebbe consentito di mettere in luce un edificio importante o, almeno, di avere una prima stratigrafia di Tamnaʿ. Possiamo dire che il nostro scavo corrispose in pieno alle aspettative visto che, nell’area di circa 1.200 m2 da noi complessivamente scavata (fig. 2), non solo si rinvenne un grande ed originale santuario (il Tempio di Athirat, appunto) (fig. 3), ma anche si ricavarono alcuni dati stratigrafici essenziali per ricostruire la lunga storia di Tamnaʿ. Oltre al tempio vero e proprio, e alle rioccupazioni private che, nel periodo finale della vita della città, riguardarono la sua metà meridionale (fig. 4), gli scavi hanno messo in luce alcune costruzioni (o “annessi”) nell’area prospiciente il suo lato sud, una “fonte monumentale” (più antica) situata tra la rampa di accesso ed il suo muro est, e, infine, un’importante stratigrafia da un sondaggio (S2) condotto nella parte nord della sua corte.

112 • INTRODUZIONE

Fig. 1 – La posizione di Tamnaʿ in un’immagine da satellite. [Google Earth]

Fig. 2 – Ubicazione del Settore A. [© MAIRY]

L’EDIFICIO TEMPLARE Alessandro de Maigret

L’ampio rettangolo del Tempio di Athirat (m 19,40 × 22,70) si adagia con i lati lunghi, a partire dalla linea delle mura a ovest, verso l’interno della città (a est), dove si trova un’ampia rampa d’accesso. L’orientamento dei lati, pur risultando fuori asse di circa 20° rispetto alle maglie della nostra griglia volta a nord (cfr. figg. 3-4), può, per comodità di esposizione, considerarsi allineato con i punti cardinali. La robustezza dei suoi muri perimetrali di contenimento ha garantito la stabilità, e quindi la conservazione, di tutta la piattaforma di fondazione del tempio: a questo si deve, appunto, l’aspetto relativamente più elevato di questo “Settore A”. Le sovrastrutture del tempio, quindi, e quelle di due tarde costruzioni qatabanite impostate su di esse giacevano quasi in superficie. L’imponente zoccolo rettangolare del tempio dovette restare visibile e funzionale sino alla fase finale di esistenza della città (II sec. d.C.). Anche se il tempio, come vedremo, non esisteva allora più, il suo basamento continuò fino all’ultimo a costituire parte integrante della pianta urbanistica di Tamnaʿ.

Le postAzioni miLitAri Quando arrivammo sul sito (dicembre 1999), nell’area dove poi si trovò il tempio, si potevano notare, in superficie, numerose rozze strutture semicircolari o sub-rettangolari costituite da pietre di reimpiego accostate e sovrapposte. Erano questi i resti di ripari che, volti a ovest e a nord-ovest, servirono – come ci confermarono gli abitanti del villaggio – da postazioni e trincee militari, costruiti a varie riprese dai soldati dello Yemen del Sud (R.P.D.Y.) per difendere la linea di confine con lo Yemen del Nord (R.A.Y.), frontiera che correva, in questa zona, non lontano a nord-ovest della città. Si poterono identificare qui almeno tre postazioni (fig. 5): due quadrangolari (Ma, Mb), impiantate sopra la parte centrale del lato sud del tempio, e una dritta e allungata (Mc) che tagliava trasversalmente da nord

a sud l’area mediana della sua corte. Queste opere, che dovrebbero risalire, secondo le varie testimonianze, al periodo della Guerra Civile del 1994, non avevano intaccato il terreno in profondità e, quindi, restando separate con c. 30/40 cm di terra dalle sottostanti strutture qatabanite, non avevano danneggiato il nostro tempio (fig. 6). Più grave fu, invece, il danno causato da quella che più che una semplice postazione per artiglieria dovrebbe interpretarsi come una vera e propria trincea. Si tratta di due stanze (di cui una particolarmente conservata [La]) che, entrando con un angolo sotto la base del muro della postazione Mc, dovrebbero essere state costruite in un periodo anteriore, probabilmente negli anni precedenti l’unificazione dei due Yemen (fig. 5). I muri, alti una settantina di cm, presentavano la sola faccia interna, essendo costituiti dalla semplice incamiciatura di buche rettangolari scavate nei livelli di crollo del tempio. Ad una stanza più interna (La), rettangolare (m 4,30 × 2,80), si accedeva, per mezzo di una porta, da un’area d’ingresso solo parzialmente conservata (Lb). I filari delle pietre d’incamiciatura erano costituiti da blocchi di varie dimensioni, presi dai materiali del tempio, cementati tra loro con fango grigio (fig. 7). Il piano di calpestio era costituito dal semplice pareggiamento della terra dura e sterile che costituiva il riempimento antico della piattaforma di base del tempio. Colmata, dopo l’abbandono, di sabbia fine, la trincea dovette risultare sepolta, e quindi non visibile, al momento della costruzione delle più tarde postazioni Ma, Mb ed Mc. L’impianto relativamente profondo della trincea La+Lb disturbò le rovine del tempio; in particolare distrusse ogni eventuale struttura che si trovasse nella parte centrale (corte? cella?) del santuario, impedendoci di ricostruirne una pianta completa. Lo scavo dei militari dovette, in effetti, essere di una certa entità, a giudicare dalla massa di terra di riporto che trovammo accumulata a nord, sopra la fila di ambienti del lato settentrionale del tempio.

114 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 3 – Veduta del Tempio di Athirat dopo lo scavo (da E).

Fig. 4 – Il Settore A e le varie strutture messe in luce. [© MAIRY]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 115

Fig. 6 – La postazione militare Ma sulle strutture qatabanite (da est).

Fig. 5 – Le postazioni militari sul Tempio di Athirat. [© MAIRY] Fig. 7 – L’interno della trincea militare La da sud.

LA piAttAformA di BAse deL tempio Il grande basamento del tempio, che aveva una superficie di c. m2 455 e che si ergeva per circa 2 m sul piano cittadino, doveva conferire all’edificio un aspetto imponente. Del resto, questo di costruire edifici su alti e massicci zoccoli di base era uso comune (se non esclusivo) a Tamnaʿ, come si può vedere nelle case private (o ville patrizie) da noi messe in luce nella Piazza del Mercato (Settore B), e nel TT1, il “Gran Tempio” o “Palazzo Reale” che la Missione di W. Phillips scavò al centro della città. La ragione di tale usanza (che si ritrova anche in altri siti, come Shabwa ad esempio) non è ancora oggi chiara ma, indubbiamente, doveva conferire una notevole maestosità agli edifici. Dal punto di vista archeologico tali spessi basamenti, mentre da un lato ci hanno aiutato ad individuare a Tamnaʿ gli edifici più importanti, dall’altro rappresentano – quasi sempre – tutto ciò che resta delle antiche costruzioni. Tutto ciò che riguardava gli alzati, infatti, è andato perduto o quasi, spazzato via non solo dalla maggiore leggerezza dei materiali utilizzati, ma anche dalla posizione elevata e precaria sulla superficie liscia delle piattaforme di base. La collinetta del nostro tempio, infatti restò a

lungo esposta ai crolli (soprattutto ad ovest, dove le quote precipitano per più di 12 m sul piano di campagna esterno alla città), al dilavamento e ai prelievi di materiali (soprattutto blocchi squadrati e levigati) da parte degli abitanti del villaggio di Hajar Kuḥlān. Ciò, se da un lato spiega l’incompletezza dei dettagli planimetrici relativi soprattutto ai livelli superiori della rovina, evidenzia dall’altro l’importanza dei pochi elementi strutturali interni rinvenuti (e degli sporadici oggetti di corredo) che, comunque, ci hanno consentito di ricostruire la storia archeologica di questo importante monumento. Gli scavi condotti nelle due campagne 1999 e 2000 hanno consentito di mettere in luce tutta la faccia esterna del muro perimetrale del tempio (fig. 8). Di fronte alla parte nord della faccia est (M20) e all’estremità orientale della faccia nord (M66) si è trovato, ad una quota di circa m 9, il livello di calpestio antico (L55), in semplice terra. Da questo piano si accedeva alle gradinate d’accesso al tempio (M57, M78). A giudicare dalle analogie costruttive riscontrabili nei suoi lati sud e ovest, si può ragionevolmente supporre (anche se lo scavo è sceso meno in profondità) che il grande basamento avesse tutto, più o meno, la medesima altezza e che, quindi, fosse costruito unitariamente e

116 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 8 – Pianta generale del Tempio di Athirat con i nomi delle strutture (M) e degli ambienti (L). [© MAIRY]

su di un piano livellato. Tutta la sua altezza media sul piano cittadino era dunque di circa m 1,70/1,80. Poiché il livello d’impianto del muro è alto approssimativamente 11-12 m sul piano di campagna esterno alla città, possiamo supporre (ma, come vedremo, tale ipotesi è divenuta certezza dopo il sondaggio S2 eseguito nella corte del tempio) che al di sotto della piattaforma esistessero altri livelli archeologici più antichi che dovranno essere indagati in futuro per ricostruire la storia archeologica di Tamnaʿ3. Alla resistenza impari di tali strati sottostanti debbono evidentemente imputarsi alcuni cedimenti della piattaforma di base del tempio, come si può vedere nel lieve abbassamento degli angoli nord-est e sud-est della costruzione e in una sua generale pendenza da ovest a est. Questo muro perimetrale conteneva all’interno un riempimento di terra fine, depurata e compattata che

3. Tale ipotesi è stata poi confermata nello scavo del sondaggio S2 condotto nella corte del tempio (cfr. p. 171 sgg.).

formava superiormente il piano di posa per i muri costituenti l’alzato del tempio. È ovvio quindi che il muro di base, essendo un’opera di contenimento per un nucleo terroso, fosse rifinito solo nella sua faccia esterna. Dovunque, infatti, si sia cercato il suo filo interno (in L4, in L46, in L10, in L15) si sono trovati solo allineamenti incerti e diseguali che non hanno consentito di ricavare, del muro stesso, un’idea precisa dello spessore, anche se potremmo concordare su una media di 80/100 cm circa.

Il muro Est Come può vedersi bene nel muro orientale della piattaforma (M20), la tecnica di costruzione si attiene in generale alla pseudo-isodomia, procede cioè con filari livellati, ma di altezze varie. I blocchi utilizzati, in granito grigio, sono squadrati in modo non sempre regolare, ma assemblati in modo da correggere, con tagli appropriati, le eventuali imperfezioni delle quadrature. Questo può essere osservato molto bene nel lato orientale di M20, a

ALESSANDRO DE MAIGRET • 117

Fig. 9 – Il muro M20 (parte S) da est.

Fig. 10– Il muro M20 (parte nord) da nord-est.

Fig. 11 – Sezione stratigrafica sud-nord del fronte est del tempio. [© MAIRY]

Fig. 12 – Veduta del tempio da sud. Al centro, in parte coperto dalla scala più tarda, è il suo muro meridionale (M6), che, unico dei muri perimetrali, conserva ancora i filari ben rifiniti della parte superiore dell’alzato.

118 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 13 – Il crollo di M20 nel sondaggio S1.

Fig. 14 – Il sondaggio S1 mostra i blocchi di M20 ancora in posto dietro la parte meridionale (M64) della rampa di accesso al tempio. La rampa fu quindi  costruita dopo la piattaforma del tempio.

sinistra della rampa d’accesso, dove quattro filari livellati di grandi blocchi si sovrappongono unendosi tra loro con tagli non sempre ad angolo retto (fig. 9). È questa un’opera di grandi dimensioni come si vede dal filare di base che raggiunge uno spessore di circa 60 cm, e, ad esempio, dal blocco d’angolo del filare soprastante che ha una lunghezza di oltre m 2,20. Il muro poggiava su

terra ed il piano di calpestio arrivava qui a metà circa del filare di base. A destra della rampa di accesso al tempio, M20 assume un aspetto diverso (fig. 10). I filari qui, tre, appaiono isodomi e alti sui 25 cm; composti di bei blocchi squadrati e rifiniti poggianti su un quarto filare di base più rozzo, che, evidentemente doveva risultare coperto e non visibile (fig. 11). Il limite tra questo filare di base ed il più basso dei tre filari superiori ci indica dunque dov’era l’antico piano di calpestio della città (L55). Esso, del resto, risulterebbe conforme alla quota dei primi gradini delle due rampe di scale che salivano sul tempio (M78 ed M57). Anche qui, come per il settore meridionale di M20, l’asportazione di altri filari che si trovavano sopra i quattro conservati e che completavano l’altezza della piattaforma di base, risulta evidente dall’esposizione del pietrame di preparazione per i pavimenti degli ambienti superiori del tempio (fig. 12). Il muro M20, che dall’angolo sud-est all’angolo nord-est del tempio è lungo complessivamente m 19,40, presenta, dopo circa m 4 dal suo limite sud, un’ampia lacuna di circa 3 m (fig. 3). Il suo crollo, verso est, è stato evidente sino dai livelli più superficiali in un sondaggio di m 4 × 4,50 (S1) che si eseguì in corrispondenza della breccia (fig. 13). Scendendo si sono trovati più in alto i crolli del consueto pietrame di allettamento degli ambienti di questo settore del tempio e, man mano, più in basso, i blocchi ben squadrati a faccia esterna bombata della parte superiore dell’alzato di M20 e, poi, quelli meno rifiniti, ma ben più grossi, del suo basamento. Il crollo era, in questo punto, veramente ragguardevole e, come vedremo più oltre, deve aver interessato anche una scala a gomito che, in simmetria con quella (L52) rinvenuta a nord della grande rampa centrale (L54), doveva completare l’opera monumentale di accesso al tempio (cfr. fig. 8). Del crollo deve essere stato in gran parte responsabile il profondo

ALESSANDRO DE MAIGRET • 119

pozzo (L57) che si trova al centro della fonte monumentale L53 (cfr. p. 165 sgg.), appartenente ad uno strato più antico (cfr. figg. 4 e 11). Tale pozzo, non essendo stato insabbiato al momento della costruzione del tempio, fece collassare ed in parte inghiottì le strutture sopra di esso costruite. Numerosi e vari grandi blocchi da noi ritrovati all’interno del pozzo confermerebbero questa ipotesi. Lo sprofondamento della scala fece mancare un appoggio importante per M20 che, sotto la spinta della generale pendenza di tutta la piattaforma del tempio verso est, crollò – in parte – sopra di essa. La breccia (S1) che vediamo nella fig. 11 è in realtà più ampia di quanto non apparisse al momento del suo ritrovamento. L’esigenza di scoprire la sottostante fonte monumentale ci obbligò, infatti, anche per ragioni di sicurezza, a rimuovere un paio di grandi

blocchi che restavano ancora agganciati ad M20 nella parte protetta dal corpo della rampa centrale di accesso (fig. 14). Questi blocchi dimostrano con certezza che la rampa fu addossata alla piattaforma del tempio in un secondo tempo.

Il muro Nord Il muro perimetrale settentrionale (M66), lungo m 22,70, appare piuttosto disomogeneo (fig. 15), Partendo dall’angolo est, esso procede per un’estensione di circa m 4,30 con due filari isodomi di lunghi blocchi alti 20 cm, ben tagliati e poggianti su di un filare di base impari e non rifinito (che doveva restare coperto dalla terra) (fig. 16); quindi, in corrispondenza

Fig. 15 – Il muro nord del tempio da nord-est.

Fig. 16 – Prospetto del limite orientale del muro nord (M66).

Fig. 17 – Limite occidentale del muro M66.

120 • L’EDIFICIO TEMPLARE

del muro M61, che all’interno separa gli ambienti L45 e L46, il muro prosegue per altri 12,5 m sostituendo ai due filari suddetti un unico filare più alto, di grossi blocchi squadrati, piuttosto irregolari, che, pur poggiando sullo stesso filare di base visto sopra, dimostra superiormente un andamento non ben livellato. In corrispondenza del muro interno M69, che separa gli ambienti L58 ed L65, il muro M66 si arricchisce sino alla sua fine a ovest, di due nuovi filari: uno in blocchi bassi, lunghi e ben squadrati e l’altro, sopra, di blocchi alti e più rozzi (fig. 17). Sopra e all’interno resta il riempimento che, posizionato sulla piattaforma di base del tempio, costituiva l’anima non visibile della struttura superiore del muro e formava la base di allettamento dei pavimenti degli ambienti. Come vedremo più avanti, l’alzato dei muri perimetrali dell’edificio era costituito da bellissimi blocchi di granito perfettamente squadrati e decorati nelle loro superfici visibili con un’elegante bombatura rifinita a liscio. A questa pregiata lavorazione dei filari che spiccavano dal basamento si deve, evidentemente, il loro intensivo asporto nel corso dei secoli.

Il muro Ovest Il tratto occidentale (M18) del muro perimetrale è quello meno conservato in altezza a causa della sua posizione allineata esattamente sul ciglio del tell. L’erosione ha interessato tutto il limite occidentale del tempio, come si può vedere nella fila di ambienti in quest’area, i cui muri est-ovest degradano bruscamente verso il pendio a ovest. L’allineamento di M18 risulta comunque ben visibile e la sua faccia esterna è stata scoperta per tutti i 19,4 m della larghezza del tempio (fig. 18). I blocchi, di medie dimensioni, appaiono solo sbozzati e presentano una bella patina scura, segno della loro antica lunga esposizione verso il deserto. Questo muro occidentale del tempio costituiva, in effetti, un settore delle mura della città. La cinta continuava a nord e a sud con i muri degli edifici contigui al tempio e gli spazi tra le varie unità architettoniche erano bloccati da muri di raccordo. Rispetto alle strutture interne adiacenti (L10 e L11), si può riscontrare una priorità di posa di M18. Mentre esso, infatti, continua in basso, i muri M17, M14 ed M16 s’interrompono, risultando semplicemente poggiati sulla terra del nucleo di basamento del tempio. Tali strutture, inoltre, erano addossate, e non ammorsate, a M18. La base esterna di M18 non è stata per ora raggiunta in questo settore, ma sarebbe interessante eseguire qui un sondaggio in futuro, per vedere l’esistenza di eventuali sostruzioni più antiche, anche perché siamo ad una quota molto alta rispetto al piano di campagna esterno (che si trova c. m 10 più in basso).

Il muro Sud

Fig. 18 – Parte sud del muro perimetrale M18 con gli ambienti da esso delimitati.

Anche il muro perimetrale del lato sud del tempio (M6) è conservato in tutta la sua lunghezza (m 22,7). Il suo basamento, in grandi blocchi non rifiniti di granito, è infatti visibile (tranne nei punti in cui si addossano alla costruzione alcune strutture posteriori) dall’angolo sud-ovest all’angolo sud-est del tempio (cfr. fig. 12). I blocchi, particolarmente lunghi (uno supera m 1,40) donano l’immagine di un’opera grande ed impegnativa. Il loro allineamento si abbassa dal piano orizzontale gradatamente andando verso est. Lo scavo, in questo punto, mise in evidenza una grande fossa recente che rappresenta, evidentemente, la traccia di uno scavo per il prelievo di materiali. Nel punto in cui, verso ovest, tale trincea si arrestava, sul basamento di M6 rimaneva conservata una cortina di blocchi rettangolari ben squadrati e rifiniti con una lieve bombatura delle facce. Il corpo interno (non visibile) dei conci è sbozzato in forma lievemente

ALESSANDRO DE MAIGRET • 121

Fig. 19 – Particolare del muro perimetrale M6. L’alzato in blocchi rifiniti si innesta  sul piano impari del basamento variando ed adattando le altezze del primo filare.  All’interno si vede il pavimento in intonaco di un ambiente più tardo (L4).

piramidale, in modo da consentire una perfetta posa delle facce a vista. Il primo filare, variando le altezze dei blocchi in modo da adattarsi alle imperfezioni del grande affilamento di base, risulta ben livellato nel suo limite superiore, così da costituire una base eguale per i successivi filari (fig. 19). I resti di altri tre filari dello stesso tipo sono conservati più a ovest, protetti dal corpo di una scala (M8) e di un ambiente (L19) esterni al tempio che, come vedremo, furono costruiti a ridosso del tempio in una fase più tarda. Le altezze di questi filari variano, confermando la regola della speudo-isodomia che fu mantenuta in tutta la costruzione del santuario.

Fig. 20 – Blocco squadrato e rifinito in granito grigio. Il  lavoro di finitura a liscio della faccia a vista ha risparmiato  la superficie (verdastra) originale della pietra a delimitare il  disegno di una mano aperta.

Questo alzato in blocchi bombati doveva riguardare tutto il tempio, come dimostrano i blocchi di questo tipo trovati nel crollo (sulla fonte L53) della facciata orientale e come testimoniano i filari dell’angolo nord-est del tempio. È ovvio che, dato il loro alto grado di rifinitura, tali blocchi abbiano da sempre costituito le mire dei cavatori e che sia quindi difficile rinvenirli in posto. Il loro pregio appare comprovato da una decorazione raffigurante una mano aperta in rilievo su un blocco di granito crollato sulla fonte L53 (fig. 20). L’asportazione di tali materiali ha lasciato, anche in questo lato meridionale del tempio, esposte le strutture che essi ricoprivano, e cioè le ammassicciate ed il pietrame informe cementato che costituivano la base per i pavimenti degli ambienti meridionali del tempio. Alcuni di tali pavimenti si trovano qui ad una quota particolarmente elevata (soprattutto in corrispondenza della scala esterna M8 e del retrostante ambiente L19) per il fatto che la zona fu rioccupata in due fasi più tarde (vedi oltre). Un muro più tardo costruito ortogonalmente a M6 presso l’angolo sud-est del tempio (M48) serviva a sostenere il piano L6 relativo alla scala M8 e all’edificio ipostilo, limitato dal muro M23, che si trova circa 2,5 m a sud del tempio (cfr. fig. 4). L’esigenza di preservare questo piano di calpestio più tardo, non ci ha consentito di scoprire tutto l’alzato di M6, che tuttavia, per analogia con quanto si vede per gli altri lati del tempio, non dovrebbe continuare in profondità per più di altri 90/100 cm, raggiungendo cioè il piano di calpestio esterno, visto dinanzi a M20 ed M66.

122 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 21 – Sondaggio 1: il riempimento in terra della piattaforma del tempio (a) è contenuto dal muro perimetrale M20 e termina in basso su un piano di preparazione duro e livellato (b).

Una chiara idea del nucleo contenuto dalla robusta opera perimetrale sopra descritta si è potuta avere in seguito a due sondaggi (S1, S2) praticati nel corpo interno della piattaforma. Ambedue i saggi hanno evidenziato uno spesso livello di terra di riporto nocciola con piccoli inclusi di carbone piuttosto omogeneo, compatto e depurato da pietre e ceramica. Le sezioni evidenziate nel sondaggio operato in corrispondenza della breccia su M20 (S1) mostrano bene il carattere di riempimento artificiale di tale nucleo di terra (tav. col. I, fig. 1). Costituito da strati livellati di terra non sempre simili per colore (come a dimostrare fonti varie di prelievo, forse rovine di mattoni crudi di edifici precedentemente distrutti e incendiati, nel caso dei livelli rossi), esso si appoggia nettamente alla faccia interna, piuttosto impari, del muro di contenimento M20 (fig. 21). La sua altezza, che in questo punto è di m 1,80, può essere precisamente calcolata per il fatto che tale riempimento termina in modo netto su di un piano duro e livellato che si trova alla stessa quota del limite superiore della fonte monumentale L53. Tale fonte, come si è detto, riguarda una fase precedente al tempio. Le osservazioni tratte dall’esame delle sezioni in S1 appaiono confermate da quanto può desumersi dal secondo sondaggio (S2). Eseguito a ridosso di M60 (cfr. fig. 8), all’interno cioè della corte del tempio, questo sondaggio di m 3 × 3 ha evidenziato un eguale spessore del nucleo terroso che si era visto in S1, così come la sua simile composizione pedologica e

disposizione a strati livellati. Anche qui lo spessore si è potuto calcolare con esattezza, corrispondendo il limite superiore del riempimento alla base del muro M60 e quello inferiore all’inizio pareggiato di uno strato archeologico più antico. La ceramica, scarsa nel riempimento artificiale (sia qui che in S1), diventava improvvisamente abbondante a quota m 1,80 dalla superficie dello scavo. I cocci, tipologicamente diversi da quelli trovati nel contesto del tempio, riguardano una fase più antica di Tamnaʿ di cui parleremo più avanti.

iL dispositivo d’entrAtA Sorgendo il tempio sulla piattaforma sopraelevata appena descritta, fu necessario concepire un sistema di accesso che superasse il dislivello di circa m 1,80 esistente tra il suo piano superiore e quello di calpestio esterno. L’opera che fu messa in atto, anche se giuntaci in condizioni abbastanza frammentarie, appare imponente e, rispetto ai sistemi d’entrata conosciuti negli altri templi sudarabici, abbastanza originale (fig. 22), anche se gli aspetti di singolarità potrebbero essere dovuti, come vedremo, ad una sua costruzione in momenti diversi. Tutto il complesso delle opere d’accesso, comunque, risultando appoggiato al muro perimetrale est del tempio (M20), devono essere state costruite dopo che era stata ultimata la sua grande piattaforma di base.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 123

Fig. 22 – La rampa gradinata L54 da est.

Fig. 23 – Pianta con il sistema di entrata al tempio e gli ambienti restati nel suo limite E. [© MAIRY]

124 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 24 – Il sistema d’entrata da nord-est. Il muro M67 fu costruito, parallelo al  muro perimetrale M20, per creare una piattaforma superiore dalla quale  si accedeva al tempio.

Fig. 25 – Veduta del complesso d’entrata al tempio da nord.

Fig. 26 – Il pianerottolo L52 da sud.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 125

L’esame dei reciproci rapporti architettonici tra le varie sue parti, ci porta a stabilire le seguenti ipotesi di successione costruttiva del sistema d’entrata. Prima di tutto, in asse con il tempio, fu costruito un muro parallelo a M20 (M67) (fig. 23) che, tramite l’inzeppatura di terra e pietrame sciolto dello spazio tra i due muri, consentì di ottenere una terrazza rettangolare (L51), larga circa m 4 e profonda m 2, a livello della soglia d’entrata del tempio (fig. 24). Né tale soglia, né altre tracce relative alla porta del tempio sono conservate. Il muro M67, che presenta una bella faccia rifinita verso est, si estendeva a nord fino a contenere i tre gradini di una scala che saliva da questo lato (M56). Il gradino superiore di questa scala, una massicciata di pietre ancora conservata a suo ridosso e un blocco ritrovato ancora in posto sopra l’ultimo filare di M67 indicano il livello di calpestio originario della terrazza L51, che raggiungeva la quota del limite superiore della piattaforma del tempio (fig. 25). È assai probabile che, simmetricamente, lo stesso accadesse a sud, dove un rampa di gradini simile a M56 (non conservata, ma suggerita dall’affacciarsi in sezione a sud di M67), poteva originariamente esistere (cfr. fig. 34). La terrazza L51, quindi, compreso il parapetto e le due rampe di scale era profonda circa m 2 e ampia m 6,30. La scala M56 scende su un pianerottolo quadrangolare (L52) ampio m 1,50 × 1,70 e limitato a nord da un muretto (M55) che funge da parapetto (fig. 26). Il pavimento è lastricato con grosse pietre squadrate di granito chiaro, tra le quali compare anche, reimpiegato, un blocchetto con la tipica decorazione a doppia scanalatura sovrastata dal motivo cosiddetto ‘a persiana’. Dal pianerottolo, per mezzo di una rampa di cinque gradini (M57) – questa volta orientata ad est – si scende sul piano della città esterno al tempio (fig. 25). La rampa supera con i tre gradini più bassi la faccia est del muro M67 e, nella sua parte nord, è accompagnata dal parapetto M55 sino all’alzata del suo terzultimo gradino. Il fianco nord degli ultimi due gradini è nascosto da una piccola piattaforma quadrata formata da tre blocchi che, oltre che ai suddetti gradini, si appoggia alla faccia verticale finale del parapetto M55. Una piattaforma simile, ma più profonda (visto che va a poggiarsi a M67), inquadra simmetricamente i due gradini da sud (fig. 25). La scala è costruita con blocchi monolitici lunghi tra m 1,20 e m 1,40, ed il fatto che blocchi simili siano stati rinvenuti nel crollo di fronte alla breccia in M20 è un’ulteriore conferma dell’originaria esistenza sopra la fonte L53 di un’altra scala a gomito, specularmente simile a quella ora descritta. Potremmo supporre che in una prima fase il sistema di accesso al tempio fosse limitato alle due scale a gomito laterali che salivano ad una stretta

terrazza situata di fronte all’entrata (L51). Da quanto si può vedere a sinistra della scala M57, la faccia est del muro M67 appare ben rifinita e – se ciò continuasse anche nella sua parte coperta della grande rampa L54 – potrebbe indicare un’originaria esposizione a vista di tutta la struttura. Il che parrebbe anche corroborato dal fatto che l’avancorpo gradinato L54, risultando solo poggiato (e non ammorsato) su M67, potrebbe essere stato messo in opera più tardi. L’ipotesi però non può essere pienamente dimostrata. Il riscontro di una successione costruttiva è comunque evidente e, se essa non fu dovuta ad aggiunte e a modificazioni successive del sistema d’entrata, non possiamo escludere che essa derivasse da un particolare metodo costruttivo che semplicemente appoggiava (senza ammorsarli) i moduli secondari ad un edificio principale già finito. Il fatto è comune a Tamnaʿ: lo abbiamo visto in questo stesso annesso d’entrata al tempio, il cui corpo poggia sulla faccia già completata del muro perimetrale M20, e lo vediamo nelle scale esterne delle case private della Piazza del Mercato, che semplicemente poggiano con il fianco alla pareti ben rifinite degli edifici. Resta comunque da decidere se la grande pedana gradinata L54, che veniva a mutare il tipo d’ingresso al tempio, rendendolo assiale e non più laterale, fosse in effetti un aggiunta successiva e costituisse, quindi, una variazione funzionale del progetto originale, oppure fosse semplicemente il modulo finale che, aggiunto agli altri, completava tale progetto. Poter rispondere a tale quesito sarebbe importante perché ciò potrebbe rivelarci il tipo ed il grado di progettualità degli architetti di Tamnaʿ: avevano essi, fin dall’inizio, un’idea onnicomprensiva e lungimirante dell’opera che dovevano costruire, oppure questa poteva crescere secondo criteri più liberi ed estemporanei? Nel primo caso dovremmo pensare ad un sistema d’entrata concepito e messo in opera tutto insieme, completo cioè del grande avancorpo L54; nel secondo, ad un sistema d’entrata che, per un certo periodo, fu ritenuto completo ed autosufficiente nella sua sola composizione di terrazza e scale laterali, ma che in seguito subì l’aggiunta dell’avancorpo assiale L54, forse per l’esigenza di conferire all’entrata una maggiore monumentalità. È molto probabile che questo secondo caso sia il più realistico perché, configurandoci esso una costruzione in due tempi, bene si armonizzerebbe con la suddivisione in fasi (fase a e fase b) in cui, come vedremo in altri settori del tempio (ambienti a ovest e ambienti a sud), si articolò la vicenda stratigrafica del tempio. Come che sia, e quando che sia, l’aggiunta del lungo avancorpo senza dubbio conferì una notevole imponenza a tutto il sistema d’entrata, offrendo al

126 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 27 – Veduta del muro nord (M68) della rampa di accesso al tempio, con il pilastro rinvenuto di fronte ad esso.

Fig. 28 – I due gradini (M78bis) aggiunti di fronte  alla base (M78) della rampa di accesso al tempio.

tempio un aspetto peculiare che, come dicevamo all’inizio, trova solo rari riscontri nell’architettura sud arabica. L54 è una massiccia pedana quadrangolare lunga m 5 e larga m 4,5 (cfr. figg. 52-53 e fig. 23), posta a cavallo dell’asse longitudinale del tempio e poggiata, appunto, contro il muro M67 che sostiene la terrazza d’entrata L51. La tecnica costruttiva è quella usuale delle strutture superiori del tempio e cioè, se vogliamo, non raffinatissima: la rampa, infatti, è ottenuta riempiendo di pietrame incoerente due

muri di contenimento paralleli (M64 ed M68), che esibiscono facce di blocchi ben squadrati e rifiniti. M64, che dà a sud, è conservato in un paio di filari grezzi di base e, all’attacco con M67, in un solo grande blocco ben rifinito del filare soprastante. M68 è conservato meglio, e cioè, oltre che nei filari di base, in almeno tre filari dell’alzato (fig. 27). La pedana termina ad est chiusa solo dai suoi filari di base (M78); da questo livello partono dei gradini che, larghi quanto tutta la pedana (m 4,5), salgono verso l’ingresso del tempio

ALESSANDRO DE MAIGRET • 127

Fig. 29 – Sezione della rampa di accesso al tempio. [© MAIRY]

La gradinata non è ben conservata salendo, e soltanto i tre o quattro gradini più bassi possono essere con una certa sicurezza individuati, eseguiti in blocchi lunghi e ben squadrati. Tre gradini supplementari (M78bis) furono aggiunti a est, di fronte alla pedana per consentire di salire al suo primo gradino evidentemente venutosi a trovare, in un certo periodo, troppo alto sul piano di terra incoerente della strada (fig. 28). Tali tre gradini sono costruiti con pietre relativamente più andanti e sono meno larghi della pedana L54. Seguendo in sezione l’inclinazione della scala (fig. 29), si può supporre che essa, dopo aver raggiunto un piano (L54) a livello della terrazza d’entrata L51, dovesse essere composta di una decina di gradini (compresi i tre di M78bis). Il piano L54, dall’ultimo gradino al muro M67, doveva essere lungo circa 3 m. La scala, quindi, occupava circa i 2/5 della lunghezza della pedana (m 5). Dal piano L54, attraverso un passaggio su M67, si passava senza sensibili sbalzi di quota (forse un gradino) sulla terrazza L51, da dove si entrava nel tempio Sul terreno, di fronte e parallelo a M68, e cioè sul piano di calpestio antico, si rinvenne un pilastro a sezione quadrata in granito chiaro che, ridotto in quattro grandi frammenti, misurava circa m 2,50 di altezza e m 0,42 × 0,38 di lato (fig. 27). Sulla faccia volta verso est (che una volta costituiva il suo limite superiore) esso recava un tenone quadrato adatto, evidentemente, a fissare un capitello che trovammo nello stretto spazio che separava il pilastro dal muro M68 (fig. 30). Benché frammentario, si vede che esso

era del tipo a gradini progressivamente aggettanti verso l’alto (ne sono conservati quattro), tutti riempiti di una lunga iscrizione (inv. T.00.A/18), nella quale, tra l’altro, compare il nome del Tempio di Athirat (Yashhal) e si accenna al suo pozzo. Data anche la sua posizione di ritrovamento, è probabile che il pilastro ed il suo capitello si trovassero originariamente posizionati su una delle due vicine basi in pietra che fiancheggiano i primi due gradoni (M57) della scala a gomito L52 (cfr. figg. 57-58, 62-63 e 66). Se così fosse, si potrebbe pensare che un pilastro simile fosse a suo tempo anche sulla seconda base. Un capitello proveniente da Tamnaʿ, foggiato con gli stessi gradoni e iscritto con la stessa grafia, che si trova conservato al Museo di Bayḥān al-Qasab (inv. BM 626), potrebbe corroborare questa ipotesi, anche perché fa esplicito riferimento alla dea Athirat (fig. 31). Tutta questa zona orientale dello scavo, quella cioè esterna al santuario, sia a sud (L16) che a nord (L55) della piattaforma di entrata, era fittamente occupata dal crollo di M20, il muro che, come si è visto, delimitava il tempio da est. In ambedue le aree la rovina comprendeva numerosi blocchi del tipo finemente squadrato con faccia anteriore lievemente bombata, che facevano parte della parte più alta di tale struttura. In L55, in particolare, erano presenti parecchie lastre riproducenti l’immagine di blocchetti bocciardati separati da bande lisce (cfr. fig. 143: 7-11; fig. 144). Il motivo è ben noto in Arabia Meridionale e tali lastre erano di solito impiegate nelle pareti esterne degli edifici per

128 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 30 – Frammento di capitello a gradoni iscritto rinvenuto presso un pilastro caduto di fronte alla scala M57.

Fig. 31 – Capitello a gradoni iscritto dal Museo di Bayḥān al-Qasab (BM 626).

coprire le cortine di mattoni crudi contenute in intelaiature di legno. In L16, proprio a ridosso di M20, è stato trovato un colatoio di gronda lungo più di 1 m (cfr. fig. 148: 2, vedi oltre), che dovrebbe essere relativo alla copertura del tempio. Lo spesso livello di crollo terminava su un breve ma intenso strato di cenere e legni bruciati, nel quale erano oggetti (quasi sempre molto frammentari), come vasi, iscrizioni, bronzi, alabastri, etc. Al di sotto, il livello bruciato terminava bruscamente cedendo il passo ad un terreno nocciola, piuttosto compatto, che, dato anche il suo rapporto di quota con le fondazioni delle strutture vicine, dovrebbe essere interpretato come l’antico piano di calpestio della città. La stratigrafia sembra indicare, nel livello di bruciato, un incendio che, probabilmente, comportò la distruzione del tempio. Tale livello si è trovato, abbondante, anche negli scavi a sud del tempio e sembra indicare che dovette trattarsi di un evento generalizzato. Una distruzione capillare sembrerebbe provata anche dall’estrema frammentarietà dei reperti. Molti degli oggetti in pietra appaiono, infatti, arrossati e schiantati dal fuoco. È probabile che tale distruzione sia la stessa che abbiamo riscontrato nelle case private del settore B, e che gli archeologi americani notarono in tutti gli edifici da loro scavati agli inizi degli Anni 1950. Dovrebbe trattarsi della distruzione finale della città, che – come vedremo più oltre – dovrebbe essere avvenuta nel I secolo d.C.

Le strutture deLL’eLevAto Abbiamo detto che la piattaforma sopraelevata del tempio era alta in media m 1,80 sul piano di calpestio esterno. A tale quota, sulla sua superficie pareggiata di terra del rettangolo, furono impostate le strutture interne del tempio. Si tratta essenzialmente di una singola fascia perimetrale di ambienti larga poco più di 3 m, che interessa tutti i lati del rettangolo. Mentre i muri esterni erano fondati, almeno in parte, sui grandi blocchi di contenimento della piattaforma, quelli interni erano poggiati su terra. L’assenza, quindi, di una vera e propria fondazione sembra dimostrare che le costruzioni non dovevano elevarsi per più di un piano. Lo spazio tra muri esterni ed interni è segmentato da muri trasversali dello stesso tipo, così da creare nei lati lunghi del tempio ambienti rettangolari di circa m 3,2 × 1,5, e nel lato di fondo (ad ovest) stanzette quadrangolari di circa m 1,7 × 1,5. I pavimenti erano ottenuti ponendo sulla terra della piattaforma di base una massicciata in pietre incoerenti spessa una trentina di cm, coperta e pareggiata da una gettata di materiale cementizio. Oltre alla loro intensa distruzione nel primo secolo dell’era volgare, le strutture hanno subito seri processi di degrado, data la loro posizione superficiale. Abbiamo già parlato delle trincee e delle postazioni militari, che hanno cancellato per sempre quasi tutti gli eventuali muri che si trovassero nella parte centrale

ALESSANDRO DE MAIGRET • 129

del rettangolo, e ricordiamo gli intensi prelievi di materiali che hanno lasciato in posto solo i blocchi più grandi (fondazioni perimetrali) o le pietre di minore interesse e valore (pietre non squadrate). Aggiungiamo i crolli, che hanno distrutto quasi totalmente le strutture nel lato dell’entrata, in parte del lato settentrionale e nell’angolo sud-ovest del rettangolo. Quello che presentiamo di seguito, quindi, non potrà essere esaustivo, soprattutto per quanto riguarda una ricostruzione completa della pianta originaria del tempio. Va osservato, infine, che alcuni ambienti, situati nel settore sud-ovest del tempio, furono riutilizzati subito dopo la sua distruzione (forse nel II secolo d.C.). Tali sovrapposizioni, sebbene abbastanza complesse da definire, hanno però consentito una migliore conservazione del livello sottostante offrendoci gli unici dettagli che abbiamo per definire la pianta interna del Tempio di Athirat.

Le strutture nel settore Est Nel limite orientale del tempio non restano che due strutture frammentarie (M20bis ed M65) che, unite ortogonalmente, definiscono due ambienti incompleti: L49 e L49bis (cfr. fig. 32).

M20bis mostra chiaramente come la struttura di contenimento della piattaforma di base del tempio si sia trasformata, a questo livello superiore, in un muro a due facce, adatto a delimitare gli ambienti superiori. La struttura è interrotta verso sud (più o meno dove doveva trovarsi la porta del tempio), ma l’aspetto pareggiato della sua superficie, che corrisponde alla linea superiore delle grandi pietre di M20, al gradino superiore della scala M56, alla faccia superiore di M67 e, infine, al resto di uno spesso allettamento di pietrame per la pavimentazione di L49, indica che questa era la quota del piano di camminamento antico (e quindi anche quella dell’ingresso al tempio), dalla quale partivano gli alzati, probabilmente in crudo, di tutte le strutture. M65 è un muro spesso 80 cm che si stacca ortogonalmente da M20 e procede verso ovest per circa 3 m. Non presenta una testata chiara e quindi non possiamo dire che finisse effettivamente qui. Potremmo supporlo, però, pensando che servisse a delimitare con il parallelo M60 uno o due ambienti simili a quelli che vediamo nelle altre fasce perimetrali del tempio. Poggiato alla parte interna di M20, non ha particolari fondazioni e termina subito, non appena si scava nel livello di terra di L49 e di L49bis. In tutto, è conservato quindi per un’altezza di circa 80 cm Le sue pietre sono irregolari e non squadrate. È probabile che questa struttura rappresentasse il lato destro di uno stretto ambiente d’ingresso al tempio.

Fig. 32 – Veduta delle strutture di accesso al tempio da nord.

130 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Le strutture nel settore Nord Un lungo muro, M60, parallelo al muro perimetrale M66, separa una fascia, larga in media 3 m, di ambienti che delimita, a nord, la pianta del tempio (fig. 32; fig. 8). M60 è spesso cm 0,70 e mostra la parte più conservata nella sua parte mediana, dove si erge per un’altezza di m 1,20. Il suo filare più basso poggia, senza alcun espandimento di fondazione, sulla piattaforma in terra del tempio (come si può vedere bene nella sezione nord del “sondaggio S2” [fig. 8]). Da qui esso scende, perdendo gradatamente i suoi filari, sia verso est che verso ovest, dove si riduce al solo filare di base prima di incontrare l’ammassicciata L58 (vedi oltre). Come quasi tutte le altre strutture che sorgono sulla piattaforma, anche questo muro è eseguito in filari di pietre granitiche di media grandezza, non rifinite e poste in doppia cortina, in modo da presentare le facce più regolari verso l’esterno (fig. 33). Gli ambienti che M60 delimita con M66, restano mal definiti per la mancanza di pavimenti, anche se una risega all’interno di M60 sembra indicarne l’originario livello (fig. 34). Dei piani di calpestio, infatti, restano solo le preparazioni costruttive in pietrame più o meno cementato, che, come si vede bene da nord, da dove cioè sono stati asportati i blocchi di M66, avevano uno spessore di 30/40 cm (cfr. figg. 15-16). Tali ammassicciate, tra l’altro, non consentono di ricostruire l’allineamento dell’alzato interno di M66, e questo non ci dà la possibilità di conoscere con sicurezza quale fosse la profondità (fissa, dato l’andamento parallelo di M60 e M66) delle stanze. È possibile, invece, sapere la loro lunghezza, data la conservazione di alcuni muri separatori (fig. 35; cfr. anche pianta in fig. 8), che sono ammorsati sul corpo di M60 e come esso strutturati. Così, partendo da est, il tramezzo M61 delimita due ambienti lunghi circa m 3,20: L45 (fig. 36) ed L46 (limitato a ovest da M63). Tali due stanze sono simmetriche, per posizione e dimensioni, alle due che si trovano di faccia nell’ala sud del tempio (L13 ed L7). Vedremo più avanti, descrivendo le strutture meridionali, che questa simmetria planimetrica sembrerebbe riguardare anche gli altri ambienti di queste fasce laterali. Una terza stanza (L48), compresa tra M63 ed M71 (meno conservato) ha dimensioni simili alle prime due (c. m 3). Procedendo ancora più a ovest, si raggiunge una zona purtroppo di disturbo recente e, quindi, non si trova un altro muro trasversale che dopo circa 5 m (M69) (cfr. fig. 8), ciò che fa ipotizzare l’originaria presenza di un probabile muro intermedio, del quale, però, non potremmo fissare la posizione, se non rifacendoci al discorso, appena fatto, sulla possibile simmetria con gli ambienti dell’ala sud del tempio. Questo ci suggerirebbe un ipotetico muro (Mx) posizionabile di fronte ad M 2 dell’ala sud, il quale definirebbe così un ambiente con M71 (Lx) lungo circa

m 1 e un ambiente con M69 (L65) lungo circa m 3. Come vedremo, tali due stanze dimostrerebbero, rispettivamente, un’esatta simmetria con i due loci L3 ed L20+L2 dell’ala meridionale. M69 delimita a est una stanza (L65) di cui resta parte del pavimento intonacato (fig. 37). L’intonaco circa 60 cm, prima di incontrare M69, piega ad angolo retto verso l’alto, suggerendo l’ubicazione qui di una banchetta. L’asportazione in questo punto delle pietre sia di M60 che di M66, fa sì che il pavimento intonacato di L65 emerga isolato (e frammentario) sulle strutture circostanti. Il muro M69 definisce a ovest uno spazio rettangolare (m 3,30 × 1,40) coperto da un’ammassicciata di pietre di piccole e medie dimensioni (L58) (fig. 38), in parte cementate tra loro, che è contenuta a ovest dal muro che delimita a est la fila di ambienti occidentali del tempio (M15), a sud da un muro che continua verso est il tramezzo M73 (M73bis). L58 conduce verso nord a tre gradini in blocchi allungati. Il gradino più alto si trova nel corpo di M66, e sembra indicare un passaggio in questo punto verso nord. Sarebbe questa un’entrata secondaria del tempio. Ad una distanza di m 1,30 a nord del tempio è stato rinvenuto il muro meridionale di un edificio (ancora da scavare) (M76) (cfr. fig. 4) e non è escluso che tale costruzione fosse accessibile direttamente dal tempio tramite un’uscita che, salendo dalla corte L50, tramite L58 ed i suoi gradini a nord, conducesse ad un soprapassaggio sullo stretto spazio aperto di L66, diretto all’edificio settentrionale (di cui M76 è il limite sud).

Le strutture nel settore Ovest Anche il lato di fondo del tempio (lato ovest) è contornato da una fila di ambienti (L11, L10, L59, L63, L64) che, però, interessa solo i due terzi settentrionali circa del lato (fig. 39). Tali ambienti sono compresi tra il muro perimetrale M18 e un muro (M15), che da esso dista m 3,70 (distanza calcolata tra le due facce esterne delle strutture). Nel complesso, quindi, la fascia di questi ambienti occidentali prende maggiore spazio di quella settentrionale, che occupava, come si è visto, una fascia larga circa m 3 (cfr. fig. 8). M15 è particolarmente ben conservato in corrispondenza degli ambienti L10 ed L11, dove – visto dalla corte L50 – mostra tre grossi filari isodomi in blocchi squadrati (fig. 40), che terminano ad angolo in corrispondenza dei muri M17 ed M16 (cfr. fig. 80). Questo ci dice che i due ambienti 4 costituivano

4. L10 ed L11 sono a pianta quasi quadrata ed hanno dimensioni pressoché simili (lato di L10: 1,8 m; lato di L11: 1,7 m).

ALESSANDRO DE MAIGRET • 131

Fig. 33 – Il muro M60 da ovest.

Fig. 35 – Veduta degli ambienti nord del tempio da ovest.

Fig. 34 – Sezione stratigrafica sud-nord degli ambienti nord. [© MAIRY]

132 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 36 – Veduta degli ambienti nord del tempio da sud.

Fig. 38 – Il muro M69 separa la stanza intonacata L65 da un’area coperta da una spessa ammassicciata (L58) che conduce a nord ad alcuni gradini (in alto a destra) che, molto probabilmente, conducevano all’esterno del tempio.

Fig. 37 – Particolare dell’intonaco della stanza L65.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 133

originariamente una struttura a sé stante (ampia m 5,6 e profonda m 3,3), a fianco della quale (verso nord) si aggiunsero, in un secondo momento, altri ambienti (L59, L63 ed L64). Il fatto che il muro divisorio centrale (M14) di questa primigenia struttura (L11+L10) si trovi esattamente sull’asse mediano del tempio dimostra che essa doveva avere un ruolo primario nell’architettura del tempio. Potremmo forse individuare qui l’originaria cella del tempio. Le strutture del complesso L10+L11 digradano rapidamente a ovest verso il muro perimetrale M18 (cfr. sezione alla fig. 41), cosicché i pavimenti non sono purtroppo conservati, ma un passaggio, che dalla corte conduceva in L10 (figg. 42-43), sembrerebbe testimoniarne una loro quota di poco superiore a quello che è il livello odierno della corte stessa (L50). Un allettamento incoerente di pietre piccole, ben visibile da ovest, rappresenta la consueta, spessa preparazione per l’allettamento dei piani di calpestio (fig. 44). All’angolo nord-est di L10, si appoggia (su M16) un prolungamento verso nord di M15, che definisce, sino al termine della piattaforma a nord, altri tre ambienti: L59, L63 ed L64 (fig. 45). M15 è meno ben conservato in questa parte, anche se mantiene lo stesso spessore (circa 70 cm) del bel tratto di M15 su L11+L10 ed il fatto che poggi su M16 dimostra, come si è detto, che esso debba essere stato costruito dopo l’insieme L10+L11. Ciò significa che, quindi, anche gli ambienti da esso delimitati debbano essere posteriori (probabilmente costruiti contemporaneamente alle soprastrutture che, nella cosiddetta “fase b”, interessarono l’ala meridionale del tempio). L’erosione, che è scesa sotto il livello dei pavimenti di L59, L63 ed L64, ha cancellato (come è successo anche per gli ambienti della fascia settentrionale del tempio) il limite preciso di queste stanze verso l’esterno. Tale limite, comunque, doveva essere in linea con la faccia interna di M18, come lo vediamo oggi in L11+ L10. L59 è un piccolo ambiente (largo m 1,4) completamente intonacato (fig. 46), al quale si accede dalla corte L50 per mezzo di una soglia (anche intonacata), che si trova rialzata rispetto al pavimento di circa 30 cm. Il fatto che alla quota del suo pavimento non fossero conservati, come si è visto, i pavimenti di L10 e di L11, e, come si vedrà, nemmeno quelli di L63 e L64, fa pensare che il suo piano d’intonaco fosse situato più in basso degli altri pavimenti. Queste intonacature integrali – spesso con banchette – di alcuni ambienti, già viste nel vano L65 (ala nord) e che vedremo in L2, L3 ed L4 (ala sud), sembrano suggerire che il tempio, in una fase avanzata della sua esistenza (che sarà da noi in seguito definita, appunto, come “fase b”), si fosse dotato di speciali

Fig. 39 – Veduta da sud della fascia di ambienti occidentali.

magazzini, una sorta di siloi per contenere prodotti aridi (come cereali, legumi, etc.) o liquidi (come, ad esempio, olio di palma). Questo sembra dimostrare non solo che il tempio fu particolarmente fiorente in questa seconda fase della sua vita, ma anche che esso dovette rivestire un preciso ruolo economico nella vita della città. Nell’attiguo, piccolo ambiente L63 (ampio m 1,6) (fig. 45) il pavimento, forse indicato da alcune pietre piatte conservate in posto sotto M15, era ad una quota superiore di circa 20 cm rispetto al piano intonacato del contiguo L59. Questo ne escluderebbe una simile funzione di silos, cosa che, del resto, sembra confermata dal rinvenimento al suo interno di numerosi frammenti di intonaco riccamente e variamente affrescato, insieme a grossi resti di lastre di stucchi lavorati con modanature e figurazioni a rilievo (cfr. p. 255 sgg., fig. 190). L’ambiente si trovava prossimo alla superficie dello scavo ed è logico che tali opere si presentassero in condizioni tanto frammentarie. Non pare possibile, al momento, avere una ricostruzione precisa dei quadri e dei pannelli in cui si articolavano disegni e rilievi, ma si può già apprezzare, nella massa dei frammenti recuperati, la ricca gamma delle decorazioni geometriche

134 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 40 – Veduta prospettica della parte meridionale di M15 da est.

Fig. 41 – Sezione stratigrafica est-ovest degli ambienti nord. [© MAIRY]

Fig. 42 – Veduta della corte L50 attraverso la porta dell’ambiente L10.

Fig. 43 – La porta nel muro M15 che dà accesso all’ambiente L10.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 135

44 45

46

Fig. 44 – Gli ambienti L10 ed L11 da ovest. In primo piano M18, il muro perimetrale ovest del tempio. Fig. 45 – Gli ambienti occidentali del tempio da nord. Fig. 46 – L’ambiente intonacato L59 da ovest. In alto a destra si nota la soglia (anch’essa intonacata) di una porta sulla corte L50.

multicolori, e l’originalità delle figurazioni plastiche degli stucchi a rilievo. Nessun frammento è stato trovato in posto sulle pareti del vano, del quale – tra l’altro – non restano tracce della porta. Inoltre, dovremmo dire che L63, trovandosi prossimo alla primitiva cella del tempio (L11+L10), dovesse avere una qualche precisa funzione nel servizio templare. Questo confermerebbe, tra l’altro, che il tempio, sebbene modificato, conservò la sua funzione istituzionale anche nel corso della fase b.

Il contiguo ambiente d’angolo L64 non è stato completamente scavato, ma non doveva avere una misura molto dissimile da L 59 ed L63. Procedendo a sud, oltre L11, si vede che la fila di ambienti termina con il muro M17. Tra questo ed M6 (che dista m 6,20 e, in questo punto, è conservato molto in basso) non si sono trovare strutture. L’angolo ben rifinito che M15 forma con M17 sembra confermare l’assenza di ulteriori ambienti in questo settore, anche se una loro eventuale originaria presenza potrebbe

136 • L’EDIFICIO TEMPLARE

essere stata cancellata dai rimaneggiamenti che, come vedremo, interessarono tutta questa fascia meridionale in una fase avanzata dell’occupazione del tempio.

Le strutture del settore Sud e le loro fasi costruttive La descrizione degli ambienti che occupano la fascia meridionale del tempio è resa complessa da una serie di ricostruzioni che, in un relativo stretto lasso di tempo, ne interessarono la parte centrale. Le sovrapposizioni strutturali hanno insistito per lo più sui due muri longitudinali M6 ed M1 (che hanno tra loro la stessa distanza di circa m 3 che intercorre nel settore nord tra M60 ed M66), determinando ambienti di larghezze simili a quelli originari ma, con la creazione di muretti trasversali nuovi, di lunghezze diverse (fig. 47 e fig. 48). Le successioni costruttive, dato appunto il loro insistere sugli allineamenti precedenti, non sempre sono facili da stabilire con esattezza, ma un esame attento dei rapporti strutturali esibiti da muri e loci e, soprattutto, delle quote assolute di impianto di fondazioni e pavimenti, hanno consentito di individuare tre differenti fasi costruttive in questo settore meridionale del tempio (a, b, c). L’evidenziazione di tali livelli architettonici è, come vedremo, importante, anche perché consente di stabilire i rapporti di corrispondenza architettonica, e quindi di contemporaneità, con il complesso di costruzioni da noi messo in luce nel 1999 nella zona che si trova a sud del tempio. Fase a In questa fase esistevano in quest’area sud soltanto le strutture relative al tempio vero e proprio, quelle cioè contemporanee agli ambienti e ai muri – già descritti – scavati nei settori est, nord e ovest dell’edificio. In questo settore meridionale, le strutture della fase a affiorano indisturbate nelle due stanze più a est (L7 ed L13) e nelle due stanze più a ovest (L18 ed L20) (fig. 49). L7 e L13 si dimostrano simmetrici a L46 ed L45, già visti nel settore nord, anche se con lunghezze leggermente inferiori (L7: m 2,90; L13: c. m 2,80). La tecnica utilizzata per l’impianto dei pavimenti è la stessa: una spessa (a volte più di 40 cm) ammassicciata di pietre informi di piccole e medie dimensioni cementate con “ṭin” (fig. 50), che appare esposto a sud, mancando qui i blocchi dell’elevato di M6. La quota dei pavimenti (non conservati) appare indicata da una risega contro M1 che, indicandone la fondazione, aggetta nell’area tanto di M7 che di M13 per circa 15/20 cm (fig. 51).

Tale risega, che ha una quota media relativa5 intorno a m 11,00/11,20 corrisponde bene a quella vista su M60 in L45 e in L46 (quota m 10,80/11,00) e conferma la pertinenza alla stessa fase di tutti questi ambienti. A questa fase a dobbiamo attribuire anche – come si diceva – gli ambienti L18 ed L20, situati sul limite ovest di quest’ala meridionale del tempio (fig. 52). L18 appare ben delimitato da M6 e da M24, a lui ammorsato. Il piano del suo pavimento era in terra e quindi non è di per sé ben identificabile, ma la soglia di una porta in M24 (fig. 53: a), che conduceva nell’attigua stanza L20, ne fissa la quota a m 10,50 (cfr. sez. in fig. 54). Un piano leggermente più basso (m 10,30), segnato da ceramica bruciata, è stato isolato più a ovest presso l’angolo formato da M6 con M18 (fig. 55). Questo sembrerebbe suggerire che L18 non era una stanza, ma piuttosto un’area aperta, uno spazio che si estendeva, oltre che a ovest fino al muro perimetrale M18, anche verso nord, fino a confluire nella corte L50. Infatti, verso nord, L18 non è chiuso, come ci aspetteremmo, dalla continuazione verso ovest di M1, che, evidentemente, terminava contro M24. Al suo posto si vede (osservando da L18, presso M24) una spessa sezione di terra costituita da livelli di sabbia alternati a livelli di limo e di cenere (fig. 56), la cui deposizione non può che essere avvenuta in un ambiente a cielo aperto. Tale accumulo, spesso circa 1 m, dovette svilupparsi in un tempo piuttosto lungo: iniziato dopo l’abbandono della fase a e seguitato dopo quello della fase b, esso terminò, nel corso della fase c, al momento della costruzione del muro M1ter e del lastricato L21, da questo contenuto (vedi oltre). Oltre che in L18, la mancanza in questa zona sud-occidentale del tempio di strutture con profondità simili a M6 ed M24 è stata accertata anche in un saggio in L23 che, partendo dal muro perimetrale occidentale (M18), si è condotto, procedendo verso est, a ridosso di M17 (cfr. pianta alla fig. 47). Quindi, al tempo del loro impianto originario (cioè in questa fase a), le file di stanze che convergevano verso l’angolo sud-ovest del tempio terminavano qui (rispettivamente, quelle occidentali con M17, e quelle meridionali con M24), lasciando libero un ampio spazio (L23+L18) delimitato dai muri perimetrali M6 ed M18 (cfr. piante alla fig. 47 e fig. 65). La quota del piano di calpestio di questa zona, ricavabile – come si è visto – dalla soglia in M24, si armonizza con quella della corte interna del tempio (L50), il cui pavimento, seppur non conservato, è testimoniato – alla quota relativa media di m 11,00 – dalle fondazioni dei muri che la delimitano

5. Tali quote relative si riferiscono ad una quota 0 convenzionale che si trova all’esterno del tell, presso la casa della Missione.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 137

Fig. 47 – Pianta generale delle strutture messe in luce nel settore sud del tempio. [© MAIRY]

Fig. 48 – Veduta della fascia di ambienti meridionali del tempio da est.

138 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 49 – Gli ambienti del settore sud relativi alla planimetria originaria del tempio (fase a). [© MAIRY]

50

51

52

Fig. 50 – Sotto-pavimento in pietrame cementato in L7. L’indicatore del nord è posto sopra M6. Fig. 51 – La risega ai piedi di M1 indica l’originario piano del pavimento in L13. Fig. 52 – Veduta dall’alto (e da nord-ovest) di L18. Il locus si estendeva in origine – verso nord e lungo M24 – sotto M1bis, che è opera posteriore.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 139

Fig. 53 – Una porta su M24 (a) metteva in comunicazione M18 (da dove è presa l’immagine) con L20.

Fig. 55 – Veduta dell’angolo sud-occidentale del tempio.

Fig. 54 – Sezione stratigrafica est-ovest degli ambienti sud (D’-D’). [© MAIRY]

Fig. 56 – Sezione con deposito di livelli di accumulo in L18 (da S). A destra si intravede il muro M24; in alto sopra l’accumulo sono le lastre di M1bis.

140 • L’EDIFICIO TEMPLARE

(M15, M60 ed M1). Il piano di cocci bruciati trovato presso l’angolo tra M6 ed M18 ed i livelli di cenere visibili nella sezione di accumulo sotto M1bis, nonché l’abbondante ceramica e le ossa di animali trovate nel riempimento di L18 fanno pensare che L23+L18 fosse utilizzato come zona di attività esterne. Il primo ambiente al quale si accedeva da L18, andando verso est, era L20 (fig. 57). L’ingresso avveniva attraverso una porta larga 70 cm, il cui stipite nord era costituito dalla faccia sud di M1. Questo passaggio fu in seguito chiuso dall’impianto di un muro (M24bis) che poggia su uno strato di terra (b) spesso circa 40 cm (cfr. fig. 53), evidentemente accumulatasi su L18 e su L20 (e sul passaggio che li metteva in comunicazione) durante un periodo di abbandono verificatosi alla fine della fase a. Sopra M24 ed M24bis fu in seguito costruito un rialzo (M24ter) che va attribuito alla successiva fase c. All’interno di L20 resta, su M24 e su M6, uno spesso zoccolo d’intonaco, che ricopre la parte bassa delle pareti, e che interessa anche l’interno dello stipite sud della porta (fig. 58). Nella parete sud della stanza, su M6, si vede che tale intonaco proseguiva verso est, passando dietro l’appoggio alla parete stessa del muro M26 (cfr. pianta alla fig. 47), che per questo – oltre al fatto di poggiare su terra – deve essere considerato più tardo. L’intonaco di L20 ricompare infatti nell’attigua piccola stanza L2, dove però, dopo circa 20/30 cm da M26, si frammenta, scende bruscamente e si perde sotto il piano in lastre di L2 (pavimento questo che, quindi, non deve essere quello originario del locus) (fig. 59). Anche se l’intonaco non è conservato sul muro M2, che definisce L2 da est, possiamo considerare questa struttura come il limite orientale di un originario L20 più ampio (fig. 54: sez. D’-D’). Se togliamo, del resto, il tramezzo più tardo M26, L20 avrebbe una lunghezza totale di circa m 3, misura che ben si accorderebbe con quella della stanza L65, che si trova esattamente di faccia nell’ala nord del tempio. Ciò confermerebbe una specularità dimensionale tra le stanze nord e quelle sud dell’edificio. Il limite nord dell’ambiente L20 di questa fase era rappresentato da M1. Questo muro, però, può essere osservato solo in L2, dato che in L20 resta coperto dalla terra che sostiene i gradini di una scala della successiva fase c (cfr. fig. 81 e fig. 87: scala a+b). Il pavimento non può esser visto in L2 a causa di un lastricato più tardo, ma la sua posizione originaria può desumersi in L20 dalla rottura orizzontale, in basso, dello zoccolo d’intonaco su M24 e su M6 (quota m 10,90) (cfr. fig. 54: sez. D’-D’). Tale pavimento è più alto, di circa 30 cm, della soglia a visibile da L18 su M24. Ciò fa supporre che nel vano della porta esistesse un gradino che consentiva di superare questo

dislivello. In L20 si vede (in M24, ma anche in M6) che lo zoccolo d’intonaco, spesso cm 10/15, va a morire in alto – dopo cm 56 dal pavimento – seguendo una linea livellata, lasciando il passo ad un intonaco molto più sottile che ricopriva le pietre della parte alta dell’ambiente (cfr. fig. 58). Lo scavo nell’ambiente L3 (fig. 60), compreso tra M2 ed il suo parallelo più ad est (M3), fu arrestato sul pavimento relativo ad un livello più tardo (fase b), segnato dalla fine di un intonaco nelle pareti est e nord, e non possiamo quindi avere testimonianze di quello della più antica fase a (fig. 61). Trascurando i restringimenti dell’area causati dall’espansione su di esso di M2bis (fase b) e M6ter (fase c), possiamo ricostruire per l’ambiente originario una larghezza di circa m 1,6 ed una lunghezza di circa m 1,2. Ciò ci prospetta L3 come un ambiente molto più corto rispetto agli altri quattro che, nella fase a, formavano questa fascia meridionale di stanze (cfr. fig. 49). L3 corrisponderebbe, quanto a posizione e a dimensioni, al locus Lx ricostruibile nell’ala nord del tempio (cfr. fig. 8), confermando la già notata specularità di questi ambienti meridionali rispetto a quelli settentrionali. Proseguendo verso est, si trova quindi il lungo ambiente L4 (cfr. pianta alla fig. 49). Il suo pavimento è rialzato per una ristrutturazione della fase b poggiante su un livello di accumulo di circa 50 cm. Si tratta di un bell’intonaco che si erge a ovest a formare un’ampia banchetta (a) e un’altra – più stretta – a nord, che piega ad angolo ad est (b) (figg. 62-63). La quota relativa di questo pavimento intonacato (m 11,50), è sensibilmente più elevata della corte L50 e dei pavimenti visti negli ambienti della fase a (fig. 64: sez. C-C). Un approfondimento presso M3, da noi eseguito approfittando della rottura della banchetta intonacata a, mostra che M1 (cfr. fig. 62) continua in basso fino al limite dello scavo (quota m 10,50), dimostrando che esso, insieme a M3, che scende quando qui doveva delimitare un ambiente più antico, precedente la gettata di intonaco, e cioè quello della fase a. Si nota, inoltre, che proprio in questo punto M1 presentava un passaggio, inzeppato più tardi, con una doppia pila di pietre (c), che conduceva nella corte centrale del tempio. Questa porta va attribuita senz’altro alla fase più antica del tempio (fase a), anche perché essa scende ad una quota concordante con quella della corte centrale L50 (c. m 11,00) e con quella del paramento originale del muro perimetrale sud del tempio (M6). Un’altra traccia dell’ambiente di tale periodo più antico si trova nel muro est (M5). Questo, che appare assai spesso (m 1,10), ad un’analisi più attenta si dimostra in realtà composto da due muri: uno più profondo (e più antico), spostato più a est e spesso 60 cm (M5), e uno più superficiale, che ricopre la metà ovest del primo, spostato più a ovest e spesso

ALESSANDRO DE MAIGRET • 141

Fig. 57 – Veduta dall’alto (da ovest) di L20 e degli altri ambienti della fascia meridionale del tempio.

Fig. 58 – L20 da nord. Sopra lo spesso zoccolo d’intonaco, si notano chiazze di un intonaco più sottile, che doveva ricoprire la parte alta delle pareti. A destra, in basso, si vede il vano della porta per L18, inzeppato di pietre in un periodo posteriore. A sinistra l’ambiente è chiuso dal muro M26 che, poggiando su un accumulo di terra, deve essere più tardo.

Fig. 59 – L’ambiente L2 da nord.

142 • L’EDIFICIO TEMPLARE

60 61 62 63

Fig. 60 – L’ambiente L3 da ovest. Fig. 61 – L’ambiente L3 da sud. Fig. 62 – L4 visto da sud. Fig. 63 – Particolare dell’intonaco di L4 da est.

Fig. 64 – Sezione stratigrafica (C-C)  sud-nord degli ambienti sud. [© MAIRY]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 143

cm 70 (M5bis) (cfr. fig. 62). M5, scendendo allo stesso livello di M3 e dell’inzeppatura della porta (c) descritta in M1, deve essere la struttura che in questa fase a delimitava a est il locus L4. L’ambiente originario aveva dunque una lunghezza di circa m 3,90. Riassumendo, quindi, potremmo affermare che, di tutte le strutture messe in luce in questo settore meridionale, le seguenti sarebbero attribuibili alla fase a (cfr. pianta alla fig. 49): l’ambiente aperto L18 (che si estendeva a comprendere anche L23), delimitato dai muri M24 (nel quale era una porta che conduceva in L20), M6, M18 ed M17; L20 (comprensivo dello spazio occupato più tardi da L2), con le parti basse di M6 ed M1, e con M2; L3 (ristretto a sud da un rifacimento tardo di M6); L4 (limitatamente a quello che si può vedere sotto l’intonaco del locus più tardo, e cioè M3 e la porta c su M1); L7, delimitato da M5 ed M11; L13, compreso tra M11 ed M20. Su questi due ultimi ambienti non gravano tracce di strutture posteriori (a parte un ammasso di pietre recente presso M20). A questa fase a dovremmo attribuire anche un troncone di muro (M12) (fig. 65) che, in parte nascosto da un rifacimento più tardo, è stato messo in luce, di fronte a questi ambienti meridionali, nella corte L50 (fig. 66). Tale muro, che è parallelo ad M1 e dista da esso circa m 3,5, si impianta nel terreno della corte L50 con una fondazione di un filare aggettante verso nord, che ricorda le riseghe di fondazione già osservate alla base dei muri M60 (negli ambienti L45, L46 ed L48) ed M1 (negli ambienti L13 ed L17). La faccia superiore di tale filare segna la quota dell’antico piano di camminamento della corte L50, che come si è detto è di circa m 11,00. Non è possibile dire se – date le occupazioni posteriori, che descriveremo più avanti – lo spazio tra M12 ed M1 fosse occupato da costruzioni in questo periodo iniziale. La tecnica costruttiva impiegata in questa fase a si dimostra abbastanza accurata. Le pietre utilizzate (piuttosto grandi), anche se non sono squadrate, ma semplicemente scelte in base alla forma più appropriata, si dimostrano accostate con cura in modo da non lasciare interstizi vuoti da inzeppare (cfr. fig. 53) e, comunque, in modo da rispettare il più possibile il principio della pseudo-isodomia. Gli intonaci sono molto duri e resistenti. L’analisi archeologica di quest’ala meridionale ci permette dunque di ricostruire quali fossero nella fase a gli ambienti precedenti alle sovrapposizioni delle successive fase b e fase c. Potremmo quindi inserire la loro articolazione in uno schema planimetrico complessivo del tempio, che dovrebbe darci un’idea sufficientemente affidabile della sua originaria struttura (pianta generale alla fig. 65).

Fase b Questa fase fu caratterizzata – oltre che dal già visto incremento di stanze nella fascia ovest del tempio – da una riutilizzazione di alcuni ambienti meridionali e, di fronte ad essi, dall’occupazione di una parte della corte L50. I livelli dei vecchi pavimenti degli ambienti a sud appaiono ora rialzati, così come anche i muri che li delimitano. La tecnica di costruzione appare meno curata di quella vista nella fase a: le inzeppature aumentano, le pietre si fanno più irregolari, abbandonando il principio dell’isodomia, le strutture risultano nell’insieme più andanti. Compaiono comunque alcuni bei lastricati e gli intonaci continuano ad essere di buona qualità. Dal punto di vista stratigrafico notiamo innanzitutto che la ricostruzione dovette avvenire dopo un periodo di abbandono delle strutture della fase a. Lo si vede dai 40/50 cm di accumulo (costituito da livelli di terra, alternati a sabbia, spesso con cenere) che si trovano depositati negli ambienti di quella fase, nonché dalle conseguenti quote da cui, sui monconi più antichi, partono i nuovi muri. Discuteremo più avanti, nelle conclusioni, sulla probabile data e sulla durata di tale abbandono. Come si è già accennato illustrando la fase a, i rimaneggiamenti che nella fase b riguardarono quest’ala meridionale del tempio, si limitarono essenzialmente alla sua parte centrale (fig. 67): essi, infatti, non interessarono L18, L7 ed L13. Le estensioni costruttive nello spazio della corte compreso tra M1 ed L12 avvennero, molto probabilmente, per la prima volta, ma non possiamo sapere quale fosse la loro effettiva estensione verso ovest, data la presenza qui di intensive sovrapposizioni della successiva fase c (lastricati di L1, L14 ed L21) (cfr. fig. 81). Ma vediamo, prima di tutto, cosa avvenne nella vecchia fascia di ambienti. Riscontriamo, innanzitutto, una ristrutturazione di M1 (M1bis) che fu dotato, nella faccia nord, di bei filari di blocchi squadrati (fig. 68; cfr. anche fig. 72) e la cui porta su L4, non più utilizzabile, fu chiusa (ma, come vedremo, un’altra ne fu aperta più a est). Tale rifacimento di M1 – che dovrebbe essersi esteso ad ovest fino a M24bis – permise di riutilizzare, ad un livello più alto, gli ambienti L20 (in cui fu ricavato L2), L3 ed L4. L20 fu tagliato da un muro nord-sud, M26, in modo da creare ad est il piccolo ambiente L2 (cfr. fig. 67). Riutilizzando su tre lati i vecchi muri M6, M2 ed M1, la stanzetta presenta, a quota m 11,40, un pavimento in lastre di granito chiaro di varie dimensioni, tra le quali se ne nota una più grande in granito scuro (cfr. fig. 59). Le lastre non sono cementate tra loro e poggiano semplicemente su uno strato di terra che, durante l’abbandono seguito alla fase a, si era

144 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 65 – L’architettura del tempio di Athirat nella sua fase iniziale (fase a). [© MAIRY]

Fig. 66 – M12 da nord-ovest.

Fig. 67 – Le sovrapposizioni strutturali della fase b nella fascia meridionale del tempio. [© MAIRY]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 145

accumulato sul pavimento di L20. Tale deposito, se misurato rispetto al pavimento di L20 (fase a), dovrebbe essere spesso circa 50 cm (cfr. sezione alla fig. 54). In L20 il nuovo tramezzo M26 appare fondato su tale deposito (cfr. figg. 57-58: muro a sinistra), ma in L2 le sue fondazioni appaiono più alte (cfr. fig. 59: muro a destra), tanto da non risultare pertinenti al lastricato appena descritto. Evidentemente, su questo suo lato est, M26 dovette subire un allargamento in un momento successivo (fase c). Questo ci rivela che l’originario spessore di questo tramezzo M26 era minore rispetto a quello che vediamo oggi e che, quindi, esso doveva dividere quasi esattamente a metà il lungo ambiente M20. Quest’uso di allargare i muri è peculiare della successiva fase c e vedremo che riguarderà diverse altre strutture. Anche L3 fu riutilizzato. Internamente intonacato, aveva un pavimento (ne resta l’allettamento di pietrame, destinato probabilmente a sostenere un intonaco) a quota m 11,30, e cioè appena più in basso delle lastre viste in L2. I muri che lo delimitano a sud e a ovest non sono quelli relativi all’ambiente di questa fase, trattandosi di allargamenti posteriori (fase c) di M6 (M6ter) e di M2 (M2bis) (cfr. fig. 61). Il piano del pavimento di L3, infatti, entra sotto le pietre di M2bis che incamiciano l’originario corpo – più arretrato – di M2. In questa fase, quindi, L3 doveva essere più esteso di quanto appare oggi, e misurare circa m 1,80 × 1,40. Anche il muro M3, che separa L3 da L4, fu rialzato in questa fase b (M3bis). Dato però che non subì allargamenti, il suo spessore resta quello originale (c. cm 60), che dev’essere anche quello che avevano questi tramezzi al momento della loro costruzione nella fase a. Ciò potrebbe aiutarci a ricostruire con più precisione le lunghezze originarie delle stanze di quest’ala meridionale della corte del Tempio. Una riprova di un valore generalizzabile dello spessore di M3 potrebbe essere l’eguaglianza (cm 60) che esso dimostra con quello della parte bassa di L24 (quella cioè che definisce la porta tra L18 e L20). In questa fase b, L4 era delimitato dalle stesse strutture – rialzate – della fase a: M3bis, M1bis ed M5 (asportato nella sua parte superiore da un muro – M5bis – costruito nella fase c) e quindi ne conserva inalterate le dimensioni. Esso fu oggetto ora di una vistosa ristrutturazione (cfr. figg. 62-63). Un pavimento, accuratamente intonacato (e ben conservato), fu messo in opera sull’accumulo di terra che si era depositato sul pavimento più antico (quota 11,30). Due banchette intonacate delimitano l’ambiente a ovest, a est e sulla metà orientale del lato nord. La prima (a), addossata contro M3 ed alta una ventina di cm, era la più ampia (c. cm 80). Rinvenuta rotta, possiamo vederne gli attacchi sui resti d’intonaco in M3bis e sul pavimento del locus. L’altra (b), a squadra e alta

35/40 cm, si addossava prima a M1bis (per una lunghezza di m 1,28 ed un’ampiezza di 32/36 cm) e poi a M5. Mentre il braccio su M1bis è ben conservato, anche nella parte superiore, quello su M5 è rotto, e la sua presenza può essere ricostruita solo dal taglio rettilineo che esso ha lasciato sul pavimento (cfr. fig. 63). Da questa banchetta angolare si arrivava dalla corte (L5) attraverso un passaggio in M1bis, che – pure intonacato – si trovava alla sua stessa quota. L’intonaco di L4 è rotto verso sud dove, del resto, anche la faccia interna di M6bis non è conservata. L4 doveva essere adibito, in questa fase b, a magazzino per contenere, probabilmente, derrate alimentari. Il tipo d’intonaco ricorda quello visto in L3 e in alcuni ambienti dell’ala ovest (L59 ed L63), e questo sembra rafforzare l’ipotesi di attribuzione di tutti questi ambienti alla fase b. Il muro che, in questa fase b, delimitava a sud i nuovi ambienti, era M6bis, in parte visibile dinanzi ad L2 e ad L4 (cfr. pianta alla fig. 67). Su L4 esso conserva solo i suoi filari più bassi (fig. 69), che si perdono però verso la metà del locus lasciando nudo, ad est, il corpo di M6. Verso ovest, gli stessi filari scompaiono sovrastati dal corpo di un muro più tardo (M6ter) che, salendo bruscamente, si va a poggiare di testa sulla faccia orientale di M2bis, anch’esso più tardo (fig. 70). La faccia sud di M6bis, anche se eseguita con bei blocchi squadrati e rifiniti (gli stessi di M6), fu montata sul secondo filare dell’alzato di M6 in una posizione tale, però, da risultare spostata di circa 15 cm più a nord rispetto al vecchio allineamento (fig. 71). La risega così formata su M6 tende a restringersi via via che si procede verso ovest. La scala esterna M8, più tarda (almeno nella sua parte superiore [M6bis]), nasconde il prosieguo verso ovest dei due muri, ma è probabile che, a un certo punto, le loro due facce (di M6 e di M6bis) tornassero a collimare. Ciò sembrerebbe provato, anche, dal ritorno a larghezze normali degli ambienti L2 ed L20, dopo il restringimento che l’arretramento di M6bis aveva causato ad L4 ed L3. Le strutture più tarde M6ter e M2bis (fase c) nascondono l’andamento di M6bis, ma possiamo supporre, in effetti, che esso si raccordasse con i tramezzi M3bis ed M2 (cfr. pianta alla fig. 67). Ad ovest di M2bis le sovrapposizioni posteriori sono state asportate, e il corpo di M6bis ricompare sul limite di L2 e di L20. Procedendo ancora verso ovest, M6bis si perde, lasciando il posto ai filari di base del vecchio M6. È difficile interpretare questo arretramento graduale di M6bis (andando verso est), rispetto al suo predecessore M6, arretramento che, oltretutto, venne a limitare lo spazio utile degli ambienti interni L3 ed L4. Una ragione potrebbe forse dipendere da una variazione della sua direzione che, cominciata a ovest

146 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 68 – M1 su L5 da nord.

Fig. 69 – M6 e le sue sovrapposizioni da sud-est.

Fig. 70 – Sezione frontale da sud di M6 (sez. D-D). [© MAIRY]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 147

(all’altezza più o meno di M2, dove probabilmente non si vedeva più il corpo di M6, nascosto dai sedimenti dell’abbandono seguito alla fase a), andò gradatamente accentuandosi sino a raggiungere, rispetto al vecchio M6, i 15/18 cm che vediamo oggi dinanzi ad L4. Un’altra causa potrebbe dipendere dal primo impianto, in questa fase b, della scala esterna M8 (vedi oltre), che, estendendo i suoi gradini su parte del vecchio M6, ne spinse appunto il filo leggermente verso nord. L’attività costruttiva interessò anche – forse per la prima volta – l’area della corte L50 (fig. 72; cfr. pianta alla fig. 67). Qui, sul vecchio M12 fu costruito (un po’ spostato verso sud) un nuovo muro (M12bis) (fig. 73) che delimitò con M1bis un’area ampia circa m 3 (larga cioè come l’intera fascia di ambienti sud). Nello spazio intermedio tra i due muri fu eretta una fila di quattro pilastri (P1-P4, di cui restano le basi in pietre sovrapposte, distanti tra loro c. m 3) (fig. 74), che delimitava due ambienti di m 1,3 di larghezza: L5 a sud ed L9 a nord (fig. 75). Due muretti, di un solo filare di mattoni crudi, furono costruiti tra i pilastri P2, P3 e P4 (M7 ed M7bis), e un terzo (coperto da un filare di pietre squadrate) a ovest di P1 (M4). Fu lasciato quindi libero lo spazio tra i pilastri P1 e P2 che, evidentemente, doveva consentire la comunicazione tra i due ambienti. Su L5 resta parte di un bel lastricato (fig. 76a), le cui lastre in granito chiaro, ben squadrate e accuratamente connesse, sono montate in filari isodomi che seguono un orientamento nord-sud (fig. 76b). Situato alla quota di m 11,50, cioè circa 50 cm più in alto della corte del tempio (fig. 77: sez. L-L; fig. 78: sez. M-M), esso è ben conservato a est, dove inizia con un allineamento netto delle lastre, e meno via via che si procede verso ovest, dove, dopo un’estensione di m 4,90, scompare sotto la terra che sostiene il lastricato L1, pertinente alla successiva fase c. Non possiamo quindi sapere quale fosse la sua lunghezza effettiva. Si nota che i filari di M1bis, che delimitano a sud questo ambiente L5, risultano mancanti a partire da circa m 4 dalla sezione che sostiene il lastricato L1. Qui, come provano anche alcuni resti di intonaco rinvenuti sul piano (fig. 79), doveva trovarsi un passaggio che metteva in comunicazione L5 con L4, dove la banchetta intonacata b si trova in effetti alla stessa quota del lastricato in L5. Il pavimento di L9 è in terra e si trova alla stessa quota di L5. Alcune lastre bianche e squadrate trovate presso le basi P2 e P3 e nel passaggio tra P1 e P2 farebbero pensare che anche questo ambiente, come L5, fosse originariamente lastricato. Scendendo dal pilastro P4 verso est, il piano in terra dei due ambienti risultava tagliato dall’erosione secondo una linea nord-sud. In una sezione messa in luce in L15 in corrispondenza dei pilastri P3 e P4, si trovò alla quota di m 11,53 un piano duro gessoso

(cfr. sez. L-L alla fig. 77) che, verosimilmente, costituiva il piano preparatorio per l’allettamento del lastricato visto più ad ovest in L5. È quindi possibile che quel lastricato proseguisse verso est su L15. Sotto il piano gessoso era un livello di sabbia eolica che, anche qui, documenta il periodo di abbandono seguito alla fase a. Non possiamo sapere se nella zona della corte del tempio, antistante agli ambienti sud, esistessero già costruzioni nella precedente fase a (l’esistenza, sin d’allora, del muro M12 lo farebbe supporre), ma è certo che in questa fase b l’area fu occupata da un ampio ambiente lastricato continuo (L5+L9), sostenuto al centro da una fila di pilastri (o colonne), dal quale si accedeva agli ambienti perimetrali (rialzati) del tempio. Questa seconda fase di occupazione, avvenuta dopo il periodo di abbandono seguito alla fase a, rispecchia un momento certo florido del tempio, come testimoniano anche gli ambienti aggiunti a nord di L10 ed L11 nel perimetro ovest della piattaforma (L59, L63 ed L64) e, molto probabilmente, la pedana gradinata (L54) costruita davanti al dispositivo di salita al tempio (fig. 80). Difficile stabilire, dato il loro precario stato di conservazione, se anche gli ambienti della fila nord fossero utilizzati in questo periodo. Sembrerebbe di sì, visto che le aggiunte e le ristrutturazioni riguardarono, in questa fase b, non solo la sua fascia meridionale, ma anche altri settori del tempio. Sembra certo che in questa fase il tempio fu dotato di una scala esterna (M8) che permetteva di salire, attraverso un varco sul corpo di M6bis, agli ambienti sud del tempio dal piano di camminamento della città (vedi oltre). Fase c È questo il livello più superficiale, quello che ci testimonia l’ultimo insediamento qatabanita sull’area del tempio. Esso è limitato alla sua zona meridionale e consiste, essenzialmente, in una ristrutturazione degli ambienti relativi alla fase b. Le strutture pertinenti alla fase c si riconoscono, oltre che per i particolari delle sequenze architettoniche e stratigrafiche, per la loro esecuzione tecnica relativamente più andante e sommaria. I blocchi sono di reimpiego e quasi sempre mal connessi e mal fondati. I muri, pur insistendo su strutture precedenti, mostrano allineamenti approssimativi e, a volte, fuori squadro. Più massicci, spesso debordano dagli spessori dei muri più antichi, nascondendone, parzialmente o per intero, una delle facce. I lastricati sono posti in opera frettolosamente con connessioni casuali e materiali eterogenei, quasi sempre di reimpiego. Mancano gli intonaci. L’impianto piuttosto approssimativo delle nuove

148 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 71 – Particolare delle ricostruzioni di M6 e di M8 da est. Fig. 72 – Veduta d’insieme da ovest delle strutture messe in luce nell’ala meridionale del tempio. Fig. 73 – M12 da sud-ovest. Fig. 74 – La fila di basi di pilastri  tra L5 ed L9, da ovest.

71

72

73

74

ALESSANDRO DE MAIGRET • 149

Fig. 75 – Una veduta (da est) di L5 ed L9 durante lo scavo (14 dicembre 1999). Fig. 76a – Il lastricato di L5 da est. Fig. 76b – Il lastricato L5 da est.

75 76a

76b

Fig. 77 – Sezione stratigrafica ovest-est (L/L) degli ambienti delle fasi b e c. [© MAIRY]

Fig. 78 – Sezione stratigrafica sud-nord (M/M) degli ambienti delle fasi b e c. [© MAIRY]

150 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 79 – La posizione del passaggio tra L5 ed L4, da est.

Fig. 80 – Probabile articolazione del tempio durante la fase b. [© MAIRY]

strutture sulle vecchie farebbe pensare che queste ultime non fossero più perfettamente visibili, e ciò – insieme allo spessore sensibile del deposito interfase – potrebbe indicare un periodo di abbandono del livello della fase b. L’edificio messo in opera in questo periodo appare limitato al settore ovest dell’ala meridionale del tempio (fig. 81), dove, però, si spinge anche oltre il muro M24 che, come si è visto, rappresentava il termine occidentale delle costruzioni delle due fasi precedenti. Ad est, invece, non si sono trovate tracce

di strutture di questa fase c oltre i lastricati di L1 ed L14. È però possibile che sulle facce superiori delle basi P1-P4, emergendo esse dai circa 40 cm di terra sedimentata sul piano di L5 (cfr. sezione alla fig. 77), poggiassero ancora dei pilastri e che, quindi, esistesse almeno un piano di calpestio in terra battuta che occupava ancora lo spazio insistente su L9 + L5 + L15. Non è possibile sapere se il muro M12bis limitasse ancora quest’area. Ma vediamo ora di descrivere in dettaglio come si articolavano le nuove strutture. Ad ovest, il muro M24ter (che fu costruito sopra i suoi predecessori M24 ed M24bis; cfr. fig. 53) procede ora verso nord, superando il filo di M1 (M1ter), delimitando due ambienti lastricati: L21 a ovest ed L1 a est (fig. 82). Il piccolo muro M4, che partiva dal pilastro P1, prosegue ora verso est (M4bis) separando L1 da L14, un altro ambiente lastricato (fig. 83). Le lastre di L1 s’interrompono in linea retta ad est dopo aver coperto un’area lunga m 4,50 (da M24ter) e larga m 1,60 (tra M1ter ed M4bis). In quel punto lo scavo, che è sceso fino a raggiungere L5, ha messo in luce una sezione di terra di accumulo spessa cm 50, che documenta il tempo intercorso tra le due fasi costruttive (fig. 84). Le lastre di L21, L1 ed L14 sono per lo più in granito chiaro e squadrate, simili a quelle viste nel lastricato L5 della fase b, anche se la loro posa non è altrettanto perfetta e regolare. Mentre in L5 si aveva l’impressione che le lastre fossero tagliate a misura per riempire i vuoti, qui in L1 (fig. 85) lo spazio è semplicemente occupato con le varie lastre a disposizione già tagliate (forse prelevate, in parte dallo stesso livello precedente), ciò che determina connessioni larghe e imprecise, oltre che il ricorso a riempitivi di fortuna, come, ad esempio, alcune lastre oblunghe originariamente adibite a decorazioni di alzati (come quelle dinanzi alla soglia a in M1ter o quelle sul limite est

ALESSANDRO DE MAIGRET • 151

del lastricato). Un lieve, ma netto cambio di direzione dei filari di lastre, visibile di fronte a M26, fa pensare, inoltre, che il lastricato in L1 sia stato messo in opera in due momenti diversi. Le pietre singole, lunghe e strette di M4bis hanno le facce superiori alla stessa quota di L1 (fig. 86) e, verso nord, presentano gli spigoli superiori fortemente consunti, come se fossero state a lungo calpestate. Dato che il livello delle lastre di L14 è più basso di circa 15 cm rispetto a quelle di L1, si può ipotizzare che M4bis costituisse un gradino tra i due lastricati. Tre spesse lastre squadrate e ben connesse, poste sul corpo di M1ter a ridosso di M24ter, formano una soglia (a), che è più alta di L1 di circa 15 cm (fig. 87; cfr. anche pianta alla fig. 81). Sul suo limite sud poggia un gradino (b), sopra cui resta il blocco di un altro gradino (c) che, insieme, documentano l’inizio di una scala. Tale scala ci dice che il piano dei pavimenti dei vecchi ambienti sud (nel caso specifico, L20) doveva in questo periodo essersi sensibilmente elevato (a questo, tra l’altro, si dovrebbe la loro mancata conservazione). Le sovrapposizioni dei livelli delle fasi a e b, e dei relativi abbandoni, avevano in effetti causato un innalzamento delle quote in questa fascia più meridionale di ambienti, per accedere alla quale era necessario, dal piano della corte del tempio (L50, rimasta sempre alla quota media di m 11,00), superare una serie graduale di dislivelli (fig. 88: sezione E-E). Tali dislivelli erano contenuti – nell’ordine da nord a sud – da M12ter (costruito alla stregua di un terrazzamento, seguendo l’allineamento di M12bis), che conteneva il lastricato L14 (a quota m 11,70), dal filare M4bis, che conteneva il lastricato L1 (a quota 12,00), ed infine da M1ter, che conteneva i crolli (e gli accumuli) delle strutture delle fasi a e b, sopra i quali (ad una quota non inferiore a m 12,30, come indica la scala a+b+c in M1ter) si venivano ad impostare gli ambienti della fase c. Il lastricato di L1, come si è detto, si interrompe in linea retta ad est. Ciò indica, probabilmente, che qui era il limite est della costruzione della fase c. Le quote delle facce superiori delle basi P1-P4, che sono tutte intorno a m 12,00 (alla stessa quota, cioè, di L1), farebbero tuttavia pensare che il vecchio porticato della fase b fosse ancora in uso in questo periodo, anche se ad un livello rialzato di cm 50 e con un piano di calpestio in semplice terra. Per riutilizzare i vecchi ambienti contenuti da M1bis ed M6bis fu dunque necessario, in questa fase c, procedere ad una ricostruzione dei muri in disuso, partendo dai livelli impari (e non sempre chiari) delle loro rovine. I nuovi pavimenti, che vennero a trovarsi a quote relativamente alte, non sono oggi conservati, dato che giacerebbero sopra il livello della superficie attuale. Ciò che di tali ambienti possiamo sapere,

quindi, si basa essenzialmente sulle fondazioni che ci restano dei muri che li delimitavano (fig. 89). Il corpo di M6bis, di fronte a L2, fu spianato e portato all’altezza del pianerottolo esterno sul quale si saliva per mezzo della scala M8bis, ricostruita sopra la vecchia scala M8 (fig. 90; cfr. anche fig. 81). Qui doveva esservi un passaggio (d) per accedere dall’esterno (cioè da sud) ai nuovi ambienti costruiti sulle rovine del tempio. Lo stipite destro di tale passaggio era costituito dal rialzamento del limite meridionale di M2bis (M2ter), la cui testata, a spigoli netti, si spingeva di alcuni centimetri oltre il filo sud di M6bis, riportandosi, quindi, a piombo con la faccia sud del sottostante M6. Contro M2ter fu costruito un muro (M6ter), che venne a creare con questo una risega. M6ter infatti, essendo fondato su M6bis, ne rispettò l’andamento che, come si ricorderà, risulta arretrato di circa cm 15 rispetto ad M6. È possibile che inizialmente il passaggio d fosse limitato ad est da un prolungamento di M6ter sul corpo di M6bis, ma è certo che poi tutta la superficie di M6bis fu spianata allo stesso livello del passaggio d, forse per servire da camminamento di accesso non solo per L2, ma anche per L20. Oltre l’attacco con M24ter, M6bis non è più conservato e lascia il posto ad M6, ossia al corpo del vecchio muro perimetrale del tempio. In questo periodo, dunque, erano certamente in funzione – a quote ormai alte – i loci L2 ed L20. Non possiamo dire altrettanto per L3, dato che non è testimoniata una ricostruzione di M3bis. M6ter, costruito un po’ più tardi in questa stessa fase c, venne comunque ad ampliare verso est l’area d’uso dell’edificio. La scala esterna M8bis, che consentiva di accedere alla costruzione da L6 – ossia dal piano cittadino – e che poggiava sulla faccia sud di M6 e su quelle dei suoi due rifacimenti (M6bis ed M6ter), dovette essere costruita dopo di essi e dovrebbe, anzi, essere l’ultima struttura della casa messa in piedi in questa fase c. Vedremo più avanti di capire come questa scala M8bis – che rappresenta un po’ il terminus ante quem per tutto ciò che fu costruito sul tempio – si raccordava stratigraficamente con le costruzioni da noi messe in luce nella zona a sud del tempio. La casa di questa fase c, quindi, rioccupò solo gli ambienti più occidentali della vecchia ala meridionale del tempio. L’ipotesi parrebbe confermata dall’inizio del lastricato di L1, che si pone praticamente in linea con la stanze occupate in quest’ultimo periodo. La presenza, ad ovest, del lastricato L21 indica che l’edificio si estendeva anche oltre il limite di M24ter. Le lastre di L21 entrano qui nel corpo di M1ter indicando un probabile passaggio verso sud: ciò dimostra che lo spazio, una volta occupato da L18, si era colmato di sedimenti (cfr. p. 136 e fig. 53) e che doveva essere in questo periodo utilizzato (forse lastricato) alla stessa quota di L21 (m 11,65). Purtroppo M6 è conservato qui troppo in basso per confermare tale ipotesi.

152 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 81 – Le sovrapposizioni strutturali della fase c nell’ala meridionale del tempio. [© MAIRY]

Fig. 82 – Il muro M24ter separa, dopo aver attraversato M1, i lastricati L1 e L21.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 153

Fig. 83 – L14 da ovest.

Fig. 84 – Veduta da est dei 50 cm di terra di accumulo che separano il lastricato di L5 (in basso) da quello di L1 (in alto), e cioè la fase b dalla fase c.

Fig. 85 – Veduta da ovest degli ambienti lastricati della fase c.

Fig. 86 – Veduta, in corso di scavo, del muretto M4bis che divide il lastricato di L1 da quello di L14.

Fig. 87 – Particolare della soglia e dell’inizio di una scala sul corpo del muro M1ter, da nord-est.

154 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 88 – Sezione stratigrafica sud-nord della fascia meridionale degli ambienti del tempio. [© MAIRY]

Fig. 89 – Scorcio delle strutture della fase c da est.

Fig. 90 – Veduta da nord-ovest degli ambienti meridionali relativi alla fase c.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 155

Fig. 91 – La scala M8, addossata al muro sud del tempio da est.

Fig. 92 – Pianta della scala M8. [© MAIRY]

Fig. 93 – Il profilo  della scala M8 da sud.

156 • L’EDIFICIO TEMPLARE

Fig. 94 – La scala M8 ed il suo appoggio al muro M9.

Anche se considerassimo valida l’idea di una riutilizzazione della zona porticata a est (certo di entità minore, vista la sua pavimentazione in terra), l’estensione dell’edificio appare comunque circoscritta. In questa fase finale, del resto, non riscontriamo ricostruzioni in altri settori del tempio. È assai probabile che in questo periodo il tempio fosse in disuso e che il piccolo edificio di quest’ultima fase fosse semplicemente un’abitazione, favorita nella scelta del suo impianto dalla relativa maggiore elevazione della zona.

LA scALA A sud Gli scavi del 1999 misero in luce una scala (M8), che si trova addossata al muro perimetrale sud del tempio (fig. 91 e fig. 92). Il fatto che le sue fondazioni siano ad un livello superiore di circa m 1,50 rispetto al piano di camminamento esterno al tempio (che vediamo, ad esempio, in L16 e in L55, di fronte all’entrata monumentale del tempio) conferma che questa scala è un’opera secondaria, che non faceva parte cioè della pianta originaria del tempio (fase a). La sua posizione a ridosso del muro del tempio ha contribuito ad una relativa buona conservazione delle strutture retrostanti e ci ha aiutato, come si è già visto, a stabilire i rapporti che con esse ebbe nelle fasi b e c. Ma questa scala, che metteva in comunicazione le costruzioni sul tempio con quelle che si trovavano all’esterno (cioè a sud), è importante anche perché ci permetterà di stabilire i parallelismi stratigrafici e cronologici esistenti tra questi due gruppi di strutture. La scala, lunga in tutto m 3,20 e larga m 1,20, è composta di una rampa di sette gradini e di un

pianerottolo lungo m 1,50. Il suo corpo è fondato su terra e pende leggermente verso ovest: il filare di base, infatti, ha un dislivello, da est (quota m 10,85) a ovest (quota m 10,35), di circa 50 cm. Sotto il gradino frontale, a est, sul piano di L6 resta così un livello scoperto di terra spesso circa 50 cm. A nord, la scala si addossa ai muri del tempio (M6bis, M6ter e M2ter) e ad ovest, con la sua parte posteriore, ad uno spesso muro (M9) che si appoggia di testa ad M6 in corrispondenza di L20. M9 fa parte di uno degli edifici scavati a sud del tempio, dei quali parleremo più oltre. Vista di profilo (da sud), la scala dimostra di essere stata costruita in due fasi (fig. 93): nella prima essa (cioè M8) era più corta (c. m 1,5, a partire dal filare di base) e bassa (m 1,20, dal filare di base all’ultimo gradino in alto), ed era priva, probabilmente, del pianerottolo superiore; nella seconda essa fu allungata e rialzata, fino ad assumere l’aspetto attuale (cioè M8bis). Questa duplice fase costruttiva è rispecchiata anche nell’alzato di M9 che, regolare e ben costruito in corrispondenza della scala più antica, presenta poi, in corrispondenza della scala più recente, i suoi due filari superiori progressivamente divergenti (verso est) rispetto al filo di M9 (fig. 94). Ignoriamo la ragione di questo disassamento di M9bis, ma si capisce che il nuovo muro era in stretto rapporto strutturale con M8bis, essendo i suoi due filari con quello concomitanti e alla stessa quota. Lo stretto rapporto stratigrafico-costruttivo tra le due scale e i rispettivi muri di appoggio è evidente anche da altri particolari: in M8 ed M9, dalla medesima quota di fondazione, dalle stesse altezze dei filari in blocchi squadrati e dalla simile accuratezza nella tecnica costruttiva; in M9bis ed M8bis, dagli eguali livelli di quota e dalla comune minor cura nella scelta e nella posa dei materiali (i blocchi di M9bis sono certo

ALESSANDRO DE MAIGRET • 157

migliori del pietrame della scala M8bis, ma forse erano di riutilizzo dal vecchio M9). Pur apparendo, dunque, le due fasi costruttive ben distinte e parallele, dobbiamo notare, però, che, sia nella fase più antica (M8 ed M9) che in quella più recente (M8bis ed M9bis), la costruzione della scala avvenne sempre poco dopo quella del suo muro d’appoggio ad ovest. M8 ed M9, come si è detto, poggiano su terra ad una quota che corrisponde nel tempio all’impianto del muro M6bis. Questo significa che M9 (del quale però non vediamo la testata a nord, nascosta com’è dalla scala e, sopra, dai filari di M9bis) dovette essere costruito dopo il primo abbandono del tempio e cioè in quel periodo di ricostruzione che abbiamo appunto chiamato “fase b”. La scala M8, che fu costruita subito dopo contro questo muro, permise così di accedere al tempio direttamente da sud. Il piano di arrivo, in alto, del suo quinto ed ultimo gradino ben si armonizza, del resto, con le quote viste per i pavimenti delle stanze di questa fase. La necessità di disporre di questo ingresso al tempio da sud doveva dipendere non solo dal fatto di poter evitare il più lungo e tortuoso accesso attraverso l’entrata principale del tempio ad est, ma, molto probabilmente, da quello che le maggiori e più importanti ricostruzioni di questo periodo

riguardavano ormai – come si è visto – proprio la fascia meridionale dei suoi ambienti. Non escludiamo, infine, che la costruzione del nuovo accesso potrebbe anche essere stata conseguente ad un aumento di importanza della zona che si trovava subito a sud del tempio, nella quale – come vedremo – furono impiantate e si svilupparono, proprio in questa fase b, importanti costruzioni, alcune delle quali, probabilmente, erano anche connesse alla funzione del santuario principale. La sopraelevazione e l’allungamento della scala (M8bis), invece, è da assegnare alla successiva fase c, sia per la corrispondenza di quote con gli ambienti più tardi sul tempio, sia per la tecnica che a quelli chiaramente si richiama, ed anche, ovviamente, perché si addossa a muri di questo periodo, come M6ter ed M2ter. A questo punto la scala garantiva l’accesso ad un edificio che, come si è visto, occupava solo una parte ridotta del lato meridionale del vecchio tempio. Le osservazioni sono importanti non solo perché ci informano che la scala non faceva parte della pianta originaria del tempio (al quale si accedeva, quindi, esclusivamente dalla scala monumentale a est), ma anche perché ci saranno di aiuto proprio per stabilire le successioni stratigrafiche delle numerose strutture scavate nell’area che si estende a sud del santuario.

LE COSTRUZIONI NELL’AREA A SUD DEL TEMPIO Alessandro de Maigret

Le strutture delle due fasi ricostruttive che interessarono gli ambienti meridionali del tempio, determinarono una maggiore elevazione relativa di questa zona rispetto alle aree circostanti. Lo scavo, nel 1999, prese l’avvio proprio da questa zona più elevata, estendendosi inizialmente (prima cioè che si potesse comprendere l’esatta conformazione del tempio) soprattutto verso sud, così da interessare tutta l’area di circa 200 m2, che, nella pianta del sito, appare limitata a meridione della brusca rientranza che l’isoipsa delle mura compie in questa parte del pianoro. In tale zona furono messe in luce diverse strutture (fig. 95), che, per le ragioni che vedremo, sono da considerarsi tutte posteriori al Tempio di Athirat (fase a) e contemporanee ai due momenti ricostruttivi che lo interessarono nelle fase b e nella fase c). Tali strutture meridionali, pertanto, saranno distinte, a seconda della loro stratigrafia, in due livelli corrispondenti, appunto, a queste due fasi.

strutture deLLA fAse B Si è già visto che le fondazioni della scala M8 si trovano circa m 1,50 più in alto rispetto a quelle delle strutture dell’entrata monumentale est del tempio. Ciò significa che la scala M8 fu impiantata su un accumulo di terra e sabbia che, dal tempo della costruzione del muro perimetrale del tempio, si era depositato nell’area, forse libera da strutture, che si trova a sud del tempio. Tale accumulo, che, sulla scorta di ciò che si è visto sul tempio, dovette crearsi nella fase di abbandono che precedette la fase b, non fu rimosso, ma fu contenuto da un muro di terrazzamento (M48) che, quasi a filo con il muro est del tempio (M20) ne continuò per lungo tratto la direzione verso sud (fig. 96; cfr. anche la pianta alla fig. 4). Lo spazio L16, che si stende ad est sia di questo muro che del muro frontale del tempio, doveva essere probabil-

mente una strada e, mantenuto libero da accumuli, restò ad un livello più basso del piano di terra che troviamo a sud del tempio (L6). Qui, in una prima fase, furono costruite alcune strutture, separate per lo più dal tempio, ma parallele ed ortogonali alla sua pianta (cfr. pianta alla fig. 96). Il loro apparente rapporto strutturale ed altitudinale con la fase più antica della scala (M8), ci porta ad assegnarle ad un periodo contemporaneo alla fase b del tempio. Su di esse si impostarono ricostruzioni più tarde (contemporanee, a quanto sembra, all’edificio della fase c sul tempio) che, avendone distrutto e cancellato alcuni elementi, non ne lasciano comprendere a pieno piante e funzioni. Abbiamo già parlato del bel muro M9, contro il quale si appoggia la scala M8. La sua faccia est mostra una robusta ed accurata struttura che, partendo ortogonalmente dal muro M6 del tempio, procede verso sud per circa m 3,50, prima di piegare ad angolo retto verso ovest su un altro muro (M30), spesso cm 70 e lungo circa m 2,50 (fig. 97). Tale muro chiude, con M9 ed il suo parallelo orientale M31, un ambiente (L19), largo m 1,90 e profondo m 2,80 (fig. 98). In questo locus, dal semplice pavimento in terra battuta, si accedeva dalla scala M8 con una porta (β), poi inzeppata quando, più tardi, si costruì M9bis. Nell’angolo nord-ovest di L19 era un altro accesso che proseguiva verso ovest con uno stretto (cm 70) e lungo corridoio (L32) (fig. 99) compreso tra il muro del tempio (M6) ed un muro ad esso parallelo (M40), che correva per m 3,10, sino al limite delle mura della città (limite che è segnato dal muro perimetrale est del tempio [M18]). Questo passaggio era però bloccato da uno sbarramento di pietre (γ) che oggi, data la sua conservazione più alta – sia di M6 che di M40 –, assume l’aspetto di una specie di pilastro emergente dalle rovine. Come si è visto, le mura di Tamnaʿ erano costituite dalla sequenza dei muri esterni degli edifici perimetrali. Tali edifici, evidentemente, non erano sempre contigui e, quindi, eventuali spazi e/o passaggi tra di essi dovevano

ALESSANDRO DE MAIGRET • 159

Fig. 95 – Veduta da est delle strutture scavate nell’area a sud del tempio. Esse sorgono su un terrapieno sostenuto dal muro M48 che si appoggia a quello del tempio (M20).

Fig. 96 – Pianta complessiva delle strutture messe in luce nell’area a sud del tempio di Athirat. [© MAIRY]

160 • LE COSTRUZIONI NELL’AREA A SUD

Fig. 97 – L’angolo tra M9 ed M30 (da S). A sinistra, l’accumulo di sedimenti che sostiene i filari del più tardo M9bis.

Fig. 98 – L19 e le strutture circostanti, da nord.

Fig. 99 – Il corridoio L32 chiuso dal pilastro di pietre γ da ovest.

Fig. 100 – Veduta da est delle strutture a sud del tempio.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 161

all’occorrenza essere chiusi. Il muro γ ci documenta, appunto, uno di questi sbarramenti. Lo scavo non è proceduto oltre in quest’edificio a sud del tempio delimitato da M40 e quindi non possiamo conoscere dettagli dell’ambiente L22 e di altre sue eventuali stanze (cfr. pianta alla fig. 96), definito a nord-est da M40 e M31. Alla quota assoluta di m 10,30 compaiono i filari di base, lievemente aggettanti, sia della scala M8 che del muro M9. Ciò significa che qui era il piano di calpestio relativo a queste strutture. Un muro (M36) largo circa 70 cm, molto più andante di M9, fu costruito a questo livello, destinato probabilmente a contenere un edificio a sud (cfr. pianta alla fig. 96; fig. 100). Partendo più o meno dall’angolo sud di M9, tale struttura procede verso est per m 4,90, restando parallela al muro sud del tempio (M6) e da lui distando m 2,50. È possibile che qui fosse una porta che metteva in comunicazione L29 con L39. Ad est, M36 piega brevemente a nord (M35) e continua poi verso est con un tratto di muro (M37) lungo m 3,50. Questo M37, che si è avvicinato quindi a M6 (m 1,80), piega verso sud con un altro tratto di muro (M34) lungo circa m 5,50 (almeno per quanto è dato vedere sotto la sovrapposizione più tarda di M21).

Tale opera (M36+M35+M37+M34) deve essere di poco posteriore sia a M9 (dato che vi si appoggia), sia alla scala M8 (dato che pare inquadrarne lo spazio antistante), e va così ascritta ad un periodo contemporaneo alla fase b del tempio. Tale attribuzione appare del resto confermata dalle successioni stratigrafiche dei riempimenti terrosi da noi scavati in tutta quest’area. Questo lungo muro definiva a nord il corridoio L29 e a sud un edificio del quale restano tracce troppo scarse (a parte il moncone M51, che divide i due ambienti L38 ed L39) per poterci suggerire una sua precisa funzione. Lo scavo, d’altronde, non è potuto proseguire più a sud per la presenza nella zona di una spessa (e troppo rovinata) sovrapposizione posteriore (M19). Alcuni carboni prelevati nell’angolo formato da M35 ed M37 in L28, sottoposti ad analisi al C14 (Beta-141849), hanno restituito una datazione calibrata (2 Sigma) compresa tra il 385 ed il 55 a.C. La forchetta è, come si vede, troppo ampia per stabilire una data precisa di L28, ma, data la sicura posteriorità del muro M36+M35+M37 rispetto ad M9 e alla scala M8, opteremmo per un suo valore basso (I sec. a.C.). Questa data, pur essendo solo indicativa, corrisponde al periodo in cui avvennero sul tempio le ricostruzioni della fase b.

Fig. 101 – Pianta dell’ambiente con le banchette intonacate (L26), sul quale fu costruito più tardi l’edificio tripartito ed ipostilo L17. [© MAIRY]

162 • LE COSTRUZIONI NELL’AREA A SUD

Il muro orientale di questo edificio (M34), che, dopo un tratto libero di m 3,60, continua a sud sotto il muro più tardo M21, definiva a est un ambiente intonacato (L26) (fig. 101), in gran parte nascosto dai muri più tardi di un grande edificio rettangolare tripartito (L17), del quale parleremo più oltre. M34 presenta in L26 un bell’intonaco (interrotto dall’impianto di M21), che si raccorda con quello che ricopre tutto il pavimento dell’ambiente. Tale pavimento, procedendo verso est, si perde dopo circa m 4 da M34. Il limite di questo L26 non è chiaro neanche a nord, dove l’ambiente potrebbe essersi esteso fino alla fine di M34 (ma non ne abbiamo trovato traccia in L6) oppure potrebbe essere stato delimitato da un muro nascosto da M23, che è il limite nord del più tardo edificio L17. A sud, invece, il limite di L26 appare segnato da un basso muro in mattoni crudi, rasato superiormente e intonacato nella sua faccia nord

102

103 104

Fig. 102 – Veduta delle basi intonacate in L26, da est. Fig. 103 – Lo scavo in L6 procede nel livello di accumulo che ricoprì le strutture della fase b.  A sinistra affiorano alcune delle strutture  (M21, M23) che delimitano la casa L17 (fase c). In basso a sinistra lo scavo  è sceso sino a scoprire le banchette intonacate della sala L26 (fase b). Fig. 104 – La casa ipostila L17 da est. In primo piano, in basso, il muro di terrazzamento M48.

(M28), il cui limite sud è nascosto dal muro M29 di L17. Anche M28, però, si perde proseguendo verso est. Questo ambiente L26 è caratterizzato dalla presenza di numerose basi, o banchette, subquadrangolari di varie dimensioni fatte di terra dura (ṭin) intonacata (fig. 102). Tali “supporti”, che sembrano distribuiti in modo casuale sul pavimento, sono sia poggiati ai muri perimetrali, sia isolati al centro dell’ambiente. L’intonaco che li sigilla al pavimento manca sempre sulla loro faccia superiore, che è stata rasata per l’impianto della costruzione superiore: non possiamo quindi ricostruire la loro altezza originale, né sapere a cosa fossero destinati. Lo scavo ha messo in luce 8 di queste banchette: due poggiate all’intonaco di M34 (a, la più piccola [cm 30 × 25], e b); tre complete e isolate sul pavimento (c; d, che continua a sud oltre il muro più tardo M32; ed f, la più grande [cm 90 × 95]); e tre seminascoste sotto le

ALESSANDRO DE MAIGRET • 163

strutture posteriori (e, sotto M23; g, sotto M33; ed h, sotto M38). Ogni supposizione sulla funzione di questo ambiente L26 resta ipotetica, sia per lo stato incompleto della sua architettura che, come si è detto, per l’opera di severa rasatura cui sono stati sottoposti gli arredi. Le banchette, certo, dovevano servire da supporto per qualcosa, e l’accuratezza con cui furono costruite nell’ambito di una stanza interamente intonacata, farebbe pensare ad un contesto cultuale, piuttosto che commerciale o, comunque, civile. Certo è che tale ambiente e le attività ad esso associate furono in auge in un periodo corrispondente alla fase b del tempio.

strutture deLLA fAse c Con la fine della fase b quasi tutte le strutture, che erano sorte nella zona a sud del tempio, furono abbandonate (forse dopo una distruzione). Uno strato di crolli e di sabbia di origine eolica spesso c. cm 90 (siamo ora ad una quota assoluta di m 11,10) si accumulò in tutta la superficie nascondendo il lungo muro M36+M35+M37+M34 e la sala L26 (fig. 103). Poi, in un periodo successivo (fase c), l’attività costruttiva riprese. Si rialzò la scala M8 (M8bis), il muro M9 (M9bis) e, soprattutto, si costruì sopra L26 (rasandone la superficie) un nuovo edificio (L17) che, sulla base della pianta tripartita – ben nota nell’architettura domestica di Tamnaʿ –, dovremmo interpretare come un’abitazione privata. Questo nuovo edificio (fig. 104; cfr. pianta alla fig. 101) era limitato a est da M50, un muro costruito sopra (e un po’ all’interno) del muro cittadino di terrazzamento M48, e a ovest da M21 che, come si è visto, fu costruito su parte del vecchio M34, nascondendone, dato il suo maggiore spessore, la faccia ovest. Quattro lunghi basamenti di muri in pietra (M23, M32, M29, M45), equidistanti tra loro (m 1,30), che collegano ortogonalmente M50 con M21, segnano la pianta rettangolare della casa, che ha quindi una larghezza di m 6,60 ed una lunghezza di m 9,10. I tre muri M32, M29 ed M45 sono collegati tra loro, ad intervalli regolari (m 1,30), da tre muri nord-sud (M33, M38 ed M39), che conferiscono alla costruzione quella pianta a reticolo quadrato caratteristica nelle fondazioni della maggior parte delle case private di Tamnaʿ (e non solo). Nessun muro trasversale interessa la navata nord (L27). Sei spessi blocchi, quadrangolari e appiattiti superiormente, sono posizionati sugli allettamenti livellati delle pietre di M23 (B1 e B2), di M33 (B3 e B5) e di M38 (B4 e B6) (fig. 105). Tali blocchi, che probabilmente servirono da basi per pilastri, formano due allineamenti paralleli nord-sud che seguono gli

andamenti di M33 (B1, B3 e B5) ed M38 (B2, B4 e B6). In entrambi tali allineamenti le distanze tra le basi non sono uguali: mentre infatti B1 e B2 distano da B3 e B4 m 2,20, B3 e B4 distano da B5 e B6 m 1,40. Come si vede le basi sono disposte sul reticolo rettangolare di fondazione della casa in modo sì regolare, ma anche – diremmo – particolare. Evidentemente esse rispondevano ad un determinato modello dell’alzato e degli ambienti che lo caratterizzavano. I pilastri presenti nei tre quarti occidentali della casa sembrano dirci, ad esempio, che qui ci fosse un grande ambiente con il soffitto sostenuto da trabeazioni in legno, mentre la mancanza di essi sull’allineamento più orientale (quello di M39) ci farebbe ipotizzate la presenza in questa parte della costruzione di stanze chiuse in mattoni. Come si è detto, la pianta del basamento di questa casa ipostila si rivela assai simile a quella di molte altre case private di Tamnaʿ, tra cui le numerose scavate nella Piazza del Mercato dalla nostra Missione nel 2000-2004. Il reticolo di muri in pietra, sappiamo, riguardava soltanto le fondazioni degli edifici, e l’alzato in mattoni, con rinforzi di legno, non sempre ricalcava in pianta l’esatto andamento di tale reticolo. Nel nostro caso, l’alzato era articolato essenzialmente su una serie di pilastri che creavano, appunto, un ampio ambiente ipostilo nel quale non restava più traccia del reticolo di base, nascosto dal pavimento. In sostanza, una cosa erano le strutture di base, un’altra gli ambienti soprastanti. Il basamento rivela, nel disegno standardizzato della sua pianta, una sorta di consuetudine costruttiva destinata soltanto, nella sua globalità strutturale, a garantire la generale staticità degli alzati. Una costruzione, autonoma per funzione, che solo in minima parte vedeva i suoi singoli elementi strutturali coinvolti e ripercossi nell’architettura del soprastante elevato. Data la modesta entità delle fondazioni, comunque, sembrerebbe che l’edificio constasse di un solo piano. L’ingresso era forse ubicato a nord-est, laddove mancano le pietre di M23. Nel limite sud del muro occidentale (M21) si sono notati i resti, molto frammentari, di alcuni gradini in pietra (M42) che, evidentemente, dovevano consentire di salire sull’edificio più alto (non conservato, ma segnalato dal muro M19) che si trovava a ovest della casa (cfr. fig. 96). Il rinvenimento, subito a sud di M45, di un focolare limitato da pietre, denotando qui l’esistenza di un esterno, conferma, con questo muro, la fine a sud della casa. Il muro di terrazzamento (M48), che sosteneva M50 (limite est dell’abitazione), manteneva il pavimento della casa ipostila ad una quota più alta di circa m 1,50 rispetto a quella della strada cittadina (L16) che costeggiava il muro stesso. Sul piano di calpestio in terra della corte L6, che come si è visto poggiava su un banco di sabbia spesso

164 • LE COSTRUZIONI NELL’AREA A SUD

1 m si è trovato un denso strato di terra limosa beige-nocciola con abbondanti inclusi di carbone. Le numerose travi bruciate (fig. 106) rivelano il carattere di distruzione e di incendio di questo livello che – se interpretiamo la terra limosa come il risultato del disfacimento di mattoni crudi – dovette originarsi dal crollo degli alzati degli edifici gravitanti sulla corte stessa e cioè della casa costruita nel periodo finale sul tempio (fase c) e della casa ipostila appena descritta.

Alcuni carboni prelevati in questo livello di crollo, sottoposti alle analisi al C14 (Beta Analytic 141850), hanno dato una datazione calibrata (2 Sigma) compresa tra il 20 e il 260 d.C., con il punto d’intersezione tra “radiocarbon age” e “calibration curve” fissabile al 130 d.C. Anche se puramente illustrativa, quest’ultima data potrebbe essere per ora convenzionalmente presa per indicare la fine dell’occupazione di Tamnaʿ, almeno in questo Settore A.

Fig. 105 – Le sei basi da pilastro nella casa L17 (da ovest).

Fig. 106 – Trave carbonizzata rinvenuta in L6 nel livello di crollo della casa ipostila L17.

LA FONTE MONUMENTALE Alessandro de Maigret

Nell’autunno del 2000, un sondaggio (S1) fu da noi condotto sulla fronte del Tempio di Athirat, in corrispondenza di un crollo che aveva interessato l’angolo tra il muro perimetrale M20 e la faccia meridionale della rampa di accesso al tempio stesso (M64) (fig. 3; cfr. pianta alla fig. 23). Sotto il livello del tempio fu rinvenuto un circolo di pietre di granito bianco (quarzite), ben lavorate e connesse, delimitante un monumento di notevole pregio (L53) (fig. 107). Per le sue particolari caratteristiche architettoniche (di cui parleremo) e per il fatto di essere accentrato intorno ad un pozzo (L57), questo monumento, che è citato anche in un’iscrizione rinvenuta in L55 che parla di un “pozzo di Yashhal” (che è il nome del Tempio di Athirat), può essere definito col termine di “fonte monumentale”. È difficile dire se questa fonte ed il suo pozzo fossero utilizzati nel periodo in cui fu in funzione il tempio. Fatto è che il suo impianto avvenne certamente in una fase ad esso precedente. La fonte, infatti, non solo si trova ad una quota più bassa del piano di calpestio relativo al tempio, ma anche appare sormontata dai filari di base del grande muro perimetrale est (M20), come pure sepolta (almeno nella sua parte ovest) dai livelli del riempimento artificiale della piattaforma sulla quale il tempio fu eretto (fig. 108; cfr. sezione alla fig. 11). Il grande ammasso di blocchi da noi trovati sopra questa fonte, che provenivano sia dal crollo di M20 che dalla probabile presenza in quest’angolo della rampa L54 di una scala a gomito simile e simmetrica a quella vista a nord della rampa (L52: cfr. p. 125 e fig. 8), farebbero comunque ipotizzare che nel periodo di funzione del tempio la fonte monumentale L53 ed il suo pozzo non fossero più in uso. La costruzione, di forma circolare, parte a ovest, appoggiandosi ad un muro in pietra (M72) e prosegue a sud per un’ampiezza di 180° sino a comparire a est sotto il livello di terra che sostiene M64 (fig. 109 e fig. 110). Dato che – ovviamente – non era possibile smontare la rampa di accesso al tempio, non siamo in grado di sapere se il cerchio della fonte proseguisse

ancora verso nord, e poi verso ovest. In tal caso, forse, esso sarebbe terminato ancora contro M72, il quale non è escluso proseguisse verso nord. Il centro del cerchio è rappresentato dal pozzo L57, foderato in pietre non grandi e non squadrate, largo m 0,95, che è stato da noi scavato sino ad una profondità di circa m 5 (dove l’incamiciatura di pietre continuava immutata); c’è da supporre, però, che esso scendesse per almeno altri 6/7 m in modo da “pescare” nei livelli del wādī sui quali s’imposta il tell di Hajar Kuḥlān. Il raggio del cerchio occupato dalla fonte, centrato sul pozzo, è di circa m 2,30. Il suo diametro è di m 4,65. La circonferenza, misurata da M72 a M64, è di m 7,20 (cfr. pianta alla fig. 109). La sua faccia esterna è formata da quattro filari di blocchi squadrati di quarzite sovrapposti, spessi ciascuno 22/24 cm, lievemente convessi all’esterno così da definire in modo continuo la curvatura del monumento. Tale muro (M52) è alto circa m 1 e poggia su un filare di fondazione lievemente aggettante di blocchi non rifiniti che indica il livello dell’antico piano di calpestio in questa zona della città (L16). In pianta si vede che M52 è costituito dalla sola cortina di blocchi a vista (cfr. fig. 110): ciò significa che la sua funzione era solo quella di contenere il nucleo interno del monumento, formato di pietrame misto a terra. M52 è interrotto da due brevi rampe di scale che consentivano di salire sulla fonte. La prima scala (cfr. fig. 109: a) dista m 1,95 dall’appoggio di M52 su M72, è larga cm 76 e conserva due gradini; la seconda (b) dista dalla prima m 3,90, è ampia cm 61 e conserva 3 gradini (fig. 111). Inoltre dalla cortina in blocchi di M52 fuoriescono due bei gocciolatoi, scolpiti nella stessa quarzite del muro: c, che si trova a circa cm 60 da M72 (fig. 112), e d, che è inserito nel muro a circa m 4,70 dal primo (fig. 113). La scala b mostra una risega nel gradino superiore conservato, che prova l’originaria presenza qui di un quarto gradino: questo doveva essere, in effetti, come vedremo, il numero totale dei gradini di ambedue le scale.

166 • LA FONTE MONUMENTALE

Fig. 107 – La Fonte L53 da sud-est.

Fig. 108 – La posizione stratigrafica della fonte mostra  la sua maggiore antichità rispetto al tempio: la base di M20 sormonta, infatti, la sua struttura in granito chiaro  e il riempimento terroso del tempio (a) termina su un livello più antico (b) relativo alla fonte stessa.

Fig. 110 – La fonte L53 vista dall’alto, da est.

Fig. 109 – Pianta della fonte L53. [© MAIRY]

Fig. 111 – La scala (b) della fonte L53.

Fig. 112 – Il gocciolatoio (c), che è inserito nel settore ovest di M52, è visibile sulla destra.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 167

Fig. 113 – Il gocciolatoio (d), che fuoriesce  dal settore est di M52.

Delle lastre, non squadrate, in granito più scuro ricoprono il piano della fonte a livello del terzo gradino delle scale (e del terzo filare di blocchi di M52), risparmiando però le zone di arrivo delle due scale (a1, b1). Tali lastricati, quindi, si dispongono sull’area della fonte in tre precisi settori (1, 2 e 3), che sono separati dai passaggi a1 e b1 (cfr. pianta alla fig. 109). Essi si trovano, come si diceva, al livello del terzo filare di blocchi del muro M52 che recinge la fonte. Il quarto filare di questo muro, dunque, doveva essere più alto dei lastricati e formare una specie di bordo soprelevato di circa 25 cm. Questo, in effetti, si vede molto bene nella parte occidentale di M52, laddove esso contiene il lastricato del settore 1 (fig. 114). Il muro M52 svetta con il suo ultimo filare (il quarto) sopra il livello delle lastre interne ma, avendo una sola cortina di blocchi (quella esterna), deve nascondere la sua irregolarità interna con una camicia di lastre verticali che poggiano sulle lastre del settore 1. Questo bordo a vista di M52 era completato da lastre squadrate e ben tagliate (larghe 35 cm e spesse 6) poste orizzontalmente a chiudere l’intercapedine venutasi a creare (fig. 115). Anche se lo stato di conservazione nella zona intorno al pozzo L57 non è buono, potremmo forse, in base ai dati già analizzati, tentare una ricostruzione della struttura originaria della fonte (fig. 116). Se, dunque, i gradini delle scale di accesso alla fonte erano come minimo quattro, è evidente che essi conducevano ad un piano che aveva almeno la stessa quota del quarto filare del muro M52 (i gradini ed i filari del muro hanno infatti gli stessi spessori). Le rampe a e b, che salivano quindi più in alto (di c. cm 30) del livello dei settori lastricati 1, 2 e 3, dovevano condurre ad una struttura soprelevata – oggi scomparsa – che non poteva che riguardare il pozzo L57 (e). Un piano di attingimento, quasi certamente in pietra, che era profondo quanto la distanza che intercorreva tra la fine dei gradini ed il pozzo stesso.

Fig. 114 – Fonte L53. L’ultimo filare di blocchi del muro che  recinge la fonte (M52) forma un bordo soprelevato che delimita il settore lastricato 1 (da nord-est).

Considerando il limite d’estensione dei lastricati dei settori 1, 2 e 3 verso il centro del cerchio, potremmo forse ipotizzare che i gradini delle scale a e b fossero anche più di quattro: in questo caso il piano di attingimento sarebbe stato ancora più alto, e ciò avrebbe conferito un aspetto ancora più monumentale alla fonte. Ma non possiamo essere così precisi, considerando che tutta questa ipotetica struttura (e), poggiando su semplice terra, sparì sprofondando all’interno del pozzo. L’originaria esistenza di un bordo solido, in pietra, che circondava la bocca del pozzo è testimoniato anche, oltre che da ragioni pratiche inerenti la funzione del pozzo stesso, dal fatto che essa andava a delimitare verso l’interno i tre settori lastricati 1, 2 e 3, creando così, insieme al filare superiore di M52 e ad alcune lastre montate in verticale (f) a chiudere lateralmente le rampe delle scale a e b (a livello del terzo gradino), delle vere e proprie vasche per lo sversamento dell’acqua attinta dal pozzo. Tale funzione è comprovata dalla presenza nelle vasche 1 e 2 dei gocciolatoi c e d (cfr. figg. 111-112) che, attraversando il corpo del muro M52, consentivano all’acqua di uscire all’esterno della fonte e di essere attinta dal piano della città. Un’analisi del gocciolatoio più conservato (c) (fig. 117: 1) ci mostra che l’acqua gettata nella vasca scorreva sulle lastre in pendio (1) sino a convogliarsi, attraverso un’apertura quadrata, in un sottostante blocco con un incavo corrispondente all’apertura superiore (2). Da qui il liquido, per mezzo di una canaletta, cadeva nel versatoio finale (3), costituito da una pietra opportunamente squadrata ed incavata la quale, incastrata in un blocco della cortina del muro M52, consentiva, con un progressivo restringimento del flusso, l’uscita a getto dell’acqua verso l’esterno. Come è possibile vedere nella fig. 115, una parte di questo apparato era nascosta dal quarto filare di blocchi di M52, dalle lastre verticali (4) che ne

168 • LA FONTE MONUMENTALE

Fig. 115 – Fonte L53. Il bordo soprelevato di M52 con la sua copertura di lastre (5). In questo settore le lastre interne del muro (4) erano tagliate in modo da consentire il flusso dell’acqua  verso l’esterno (cfr. figg. 116 e 117).

Fig. 116 – Schizzo dal giornale di scavo con un’ipotesi ricostruttiva di un settore della fonte L53 con la scala a. Le strutture in grigio sono ipotetiche. [Dis. A. de Maigret; digitaliz. G. Stelo]

Fig. 117 – Disegno con i particolari dei due gocciolatoi della fonte L53. [Dis. P. Néury]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 169

Fig. 118 – Il muro M72 contro il quale si arresta  il circolo della fonte L53, da est.

Fig. 119 – Fonte L53. Iscrizione frammentaria in uno dei blocchi  del muro M52, in prossimità del suo appoggio su M72.

costituivano il risguardo interno (opportunamente tagliate per scendere nell’incavo del blocco di raccolta (2) e lasciare una fenditura per il passaggio dell’acqua) e dalle lastre di copertura (5) di questo bordo rilevato della fonte. Dell’altro gocciolatorio (d), non resta che il bel versatoio incastrato nel terzo filare di M52 (cfr. fig. 113 e fig. 117: 2). La mancanza qui del quarto filare del muro non ci permette di vedere l’apparato idraulico nella sua interezza; dovremmo pensare, comunque, che esso fosse analogo all’altro appena descritto.

Ci pare che la maestria tecnica e la cura con le quali furono costruite queste due “fontane” rivelino, già da sole, un ruolo di questo monumento che andava oltre quello semplicemente funzionale. Il pozzo, del resto, detto in un’iscrizione “Yashhal”, era dedicato alla dea Athirat, patrona del tempio che più tardi fu costruito presso di esso. È possibile che il pozzo L57 fosse utilizzato anche quando il tempio entrò in funzione, ma è certo che la fonte L53 fu in parte coperta dal basamento di questo. Se però dovessimo considerare la già descritta

170 • LA FONTE MONUMENTALE

eventualità (cfr. p. 125) che in questo lato sud della rampa di accesso (cioè tra M20 ed M64) sorgesse una scala a gomito simile e simmetrica a quella rinvenuta a nord (tra M20 ed M68) (cfr. figg. 8 e 23), l’ipotesi di un accesso al pozzo, templo existente, dovrebbe evidentemente escludersi. Dal punto di vista stratigrafico, comunque, è certo che la fonte L53 fu costruita prima del tempio (dato che M20 passa sopra M52) e dopo il muro M72 (dato che M52 gli si addossa). Questo muro M72, benché non grande e costruito in pietre non squadrate (fig. 118), dovette riguardare un edificio di una certa importanza, se fu in grado di costringere la fonte L53 ad interrompere il suo circolo; esso si distingue per un orientamento che, diverso da quello del tempio, appare allineato con un muro in mattoni (M70) rinvenuto, alla stessa quota, nel sondaggio S2, operato nella corte del tempio (vedi oltre). Sembra verosimile che questo diverso allineamento dei muri M70 e M72 testimoni una fase costruttiva che, in questo settore della città, precedette sia la costruzione della fonte che quella del tempio. Un frammento di iscrizione, rinvenuto sul blocco finale a ovest del quarto filare di M52, laddove cioè la fonte termina appoggiandosi al muro M72, sembra fornirci qualche dato sulla cronologia relativa del monumento (fig. 119). I tre caratteri che restano dell’iscrizione si trovano nella parte centrale alta del blocco; essi dovevano far parte inizialmente di

un’epigrafe più ampia, incisa in una faccia del blocco, che era piatta e non curva come ci appare oggi. Come si vede dai segni delle scalpellature nelle zone intorno all’iscrizione, il blocco fu in seguito stondato in facciata per essere riutilizzato nella fonte e ciò determinò la cancellazione di quasi tutta l’epigrafe6. L’iscrizione che vediamo oggi, dunque, facendo parte di un blocco di riutilizzo, dev’essere considerata più antica della fonte L53. Secondo gli epigrafisti della Missione, Ch. J. Robin e M. Arbach, la paleografia dell’iscrizione sarebbe simile a quella dell’Obelisco della Piazza del Mercato, databile forse intorno al 400 a.C. Se così fosse, la costruzione della fonte monumentale L53 che, come si è visto, deve essere posteriore all’epigrafe che resta sul suo muro M52, dovrebbe essere collocata, probabilmente, verso la metà del IV secolo a.C. Se l’ipotesi fosse corretta, potremmo stabilire che il Tempio di Athirat – che, in base alla stratigrafia, è posteriore alla fonte L53 – sia stato costruito in un periodo compreso tra la seconda metà del IV e la prima metà del III secolo a.C.

6. L’iscrizione che vediamo sembra tra l’altro capovolta, ciò che costituirebbe un’ulteriore conferma della riutilizzazione di questo blocco nella costruzione della fonte.

IL SONDAGGIO S2 Alessandro de Maigret

LA strAtigrAfiA Questo sondaggio (il cui nome completo è T.00.A/S2) fu eseguito nella corte del tempio (L50), a ridosso del muro (M60) che conteneva dall’interno la fila di ambienti settentrionali del santuario (cfr. figg. 8, 34)7. L’area di scavo, di m 3 × 3, fu delimit a t a i n u n a z o n a l i b e ra d a s t r u t t u re e l’approfondimento, partito dalla quota assoluta di m 10,70, si arrestò a m 5,10 (fig. 120). La profondità totale del sondaggio è stata quindi di m 5,60. Data la particolare piattaforma di base del tempio, alta m 1,80, si capisce che il sondaggio, partendo dalla sommità di tale riempimento, abbia restituito nella sua parte superiore, e per uno spessore appunto di m 1,80, terra di riporto pressata con giaciture livellate a colori difformi (livello 1)8. Il muro M60 intaccava appena tale livello, terminando le sue pietre a quota 10,50. Il livello 1 risultava piuttosto povero di ceramica e finiva in maniera netta e livellata a quota 8,90. Un campione di carbone, prelevato alla base di questo livello 1, ha restituito una datazione calibrata compresa tra il 400 ed il 110 a.C. (BETA Analytic 157166), date entro le quali dovette iniziare la fase di riempimento artificiale della piattaforma del tempio. A questo punto iniziava uno strato di terra nocciola compatta pieno di mattoni crudi dello stesso colore e di frammenti di ceramica (livello 2). I mattoni erano relativi ad un robusto muro (M70) che, a quota 8,50, cominciava ad apparire a ridosso della parete est del sondaggio (fig. 121). La faccia visibile di questo muro, volta a ovest, partiva dall’angolo nord-est del saggio e scompariva nella sezione sud 7. Per una prima notizia sui sondaggi stratigrafici di Tamnaʿ cfr. de Maigret 2004b. 8. Lo stesso tipo di riempimento si è visto anche nel sondaggio S1 (cfr. p. 122).

(a m 1,10 dall’angolo sud-est del saggio), dimostrando l’andamento nord-est-sud-ovest della struttura. Scendendo a nord-ovest di M70 il tipo di terreno non cambiava. La ceramica era abbondante e le numerose ossa di animali terminavano su un piano compatto in terra (L60). A quota 7,40 il muro M70 rivelava una base in mattoni aggettante (per circa 20/30 cm), nascosta dal piano di L60. Tale base terminava in modo piuttosto impari dopo una trentina di cm, lasciando il posto ad un terreno nocciola-grigiastro poco compatto (livello 3). Si decise a questo punto (si era a quota 7,10) di

Fig. 120 – Sezione schematica del sondaggio S2.

172 • IL SONDAGGIO S2

Fig. 121 – Sondaggio S2. Veduta da ovest del muro in mattoni crudi M70 e dei relativi livelli stratigrafici. La parte meridionale del muro,  come si vede nel tratteggio, fu accidentalmente demolita  nel corso dello scavo.

Fig. 122 – Veduta da nord della parte più profonda del sondaggio S2.

cAmpioni cerAmici dA s2

Ḥumayd9, sembrerebbe che la terra utilizzata per riempire il basamento del tempio fosse stata presa da un vicino strato di demolizione (abbondante è la terra da sbriciolamento di mattoni aranciati, che sono comuni in molte strutture da noi scavate a Tamnaʿ) databile, diciamo, tra il 350 ed il 250 a.C. Tra i pezzi caratteristici (fig. 123) citiamo le coppe con orlo superiormente piatto (A26: 1)10, le ciotole a orlo svasato (A29: 13; A33: 1)11, le giare cordonate a orlo naturale (A29: 1; A35: 2) 12, le olle con incisioni ondulate (A29: 2, 3) 13, i fondi con decorazione scanalata (A29: 15)14. La ceramica dal livello 2, quello cioè contestuale al muro M70, ci appare invece diversa, mostrando essa, anche ad un primo sguardo, i caratteri tipici di quella che potremmo chiamare “ceramica carenata”, ben evidenziata, ad esempio, dai repertori di Yalā (strato A)15 e di Hajar bin Ḥumayd (livelli precedenti allo strato K). Come si è detto, i frammenti rinvenuti in questo livello risultavano particolarmente numerosi (12 zanābīl colmi [T.00.A/43, 47, 49, 50, 52, 58, 59, 60, 64, 65, 66, 69]). Questa abbondanza ed il fatto che i cocci fossero mischiati a parecchie ossa di capri-ovini farebbero pensare, tra l’altro, ad una discarica accumulatasi ai piedi del muro M70. Le carenature sono comuni tanto nelle coppe con fondo

La ceramica rinvenuta nel livello 1, quello cioè relativo al riempimento artificiale del basamento rettangolare del Tempio di Athirat, non era abbondante (6 zanābīl [T.00.A/26, 29, 33, 35, 39, 70], di cui alcuni semivuoti), dato anche, probabilmente, il carattere volutamente depurato di questo tipo di terra. A giudicare dalle forme dei vasi, che rientrano tra i tipi comuni nei livelli F, E e D di Hajar bin

9. Van Beek 1969. 10. Ibid., p. 174, fig. 31: H755, H744, H730; p. 241, fig. 98: H1007, H953, H611. 11. Ibid., p. 241, fig. 98: H705; p. 236, fig. 93: H502. 12. Ibid., p. 254, fig. 111: H184; p. 187, fig. 44: H813. 13. Ibid., p. 194, fig. 51: H815; p. 206, fig. 63: H485; p. 214, fig. 71: H609. 14. Ibid., p. 225, fig. 82: H173. 15. De Maigret 2003a.

scendere nella sola metà ovest del sondaggio, allo scopo di verificare la presenza di altre, più profonde strutture e di raccogliere ulteriore ceramica (fig. 122). Lo scavo in questo punto continuò a scendere nella terra nocciola-grigiastra, soffice del livello 3, nella quale erano abbondante ceramica, numerose ossa e frammenti di carbone. Giunti a quota 5,10, e non avendo rinvenuto alcuna struttura né cambiamenti nel terreno, si decise di arrestare i lavori, anche per il pericolo di un possibile crollo delle pareti del sondaggio. Un campione di carbone, prelevato sul fondo dello scavo, ha restituito una datazione calibrata compresa tra il 930 ed il 770 a.C. (BETA Analytic 157167). Stando alla quota assoluta raggiunta a fine scavo (m 5,10), e considerando che la nostra quota relativa di riferimento (“quota 0”) corrisponde al piano di campagna esterno al tell di Hajar Kuḥlān, si potrebbe supporre – in linea teorica – che, proseguendo lo scavo, avremmo dovuto trovare qui (in assenza, certo, di rilievi naturali) altri strati archeologici più antichi per una profondità, appunto, di circa m 5 prima di raggiungere il livello di sabbia del Wādī Bayḥān.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 173

anulare (fig. 124), che in giare di varia forma (fig. 125). Molte forme ci aiutano a fissare più puntualmente i confronti con la “carenata” di Yalā e con quella di Hajar bin Ḥumayd, dimostrando stretti rapporti con vasi e/o dettagli vascolari che nel primo sito compaiono nello strato A (c. 800-550 a.C.) e che nel secondo hanno il loro apice di diffusione nella fase compresa tra i livelli K e O (c. 750-550 a.C.). Ci riferiamo in particolar modo ai crateri a orlo dritto con multiple decorazioni incise (A49: 20)16, ai crateri con listello esterno sotto l’orlo (fig. 126: A49: 15; A50: 1)17, alle grosse olle con listellature parallele (A50: 10)18, alle giare ovoidi a collo stretto (A49: 18, 19; A58: 8; A69: 3)19, ai coperchi con decorazione dipinta o incisa (A69: 6)20, alle prese digitate dei coperchi (A47: 19, 20)21, alle anse ad anello (A64: 11) 22. Molti di detti confronti (come si può vedere nei riferimenti in nota) valgono anche per lo strato A di Yalā. Anzi, direi che, ad uno sguardo comparativo generale, i due repertori – quello del livello 2 del sondaggio T.00.A/S2 di Tamnaʿ e quello della Casa A di Yalā – sembrano quasi lo stesso materiale (si notino anche ulteriori accostamenti con il repertorio di Yalā: ad esempio con i coperchi forati [fig. 127: A64: 10]23, con le insalatiere a bordo doppio [fig. 125: A64: 2] 24, con le decorazioni a bottoni applicate sotto gli orli [fig. 127: A64: 5]25 e persino con la paleografia delle iscrizioni [fig. 127: A64: 12]26). La ceramica del livello 3, proveniente dalla base del muro in mattoni crudi M70 in giù, era pure abbondante (10 zanābīl pieni: T.00.A/71, 74, 77, 79, 83, 84, 87, 92, 94, 95). Data l’assenza di strutture rinvenute nell’angusto spazio scavato, è difficile fare ipotesi sulla sua provenienza, ma la gran quantità di

16. De Maigret 2003a, fig. 3: 4-7; Van Beek 1969, p. 214, fig. 71: H1866. 17. De Maigret 2003a, fig. 7: 6, 7; Van Beek 1969, p. 186, fig. 43: H1914; p. 211, fig. 68: H2304. 18. De Maigret 2003a, fig. 19: 1, 2; Van Beek 1969, p. 177, fig. 34: H2180; p. 202, fig. 59: H2796. 19. De Maigret 2003a figg. 21-22 (tali giare sono da me chiamate “giare onerarie”, in base alla loro possibile funzione suggerita dalla loro particolare fabbrica e dalla loro diffusione internazionale [cfr. de Maigret 2003a, pp. 92-93]); Van Beek 1969, p. 256, fig. 113: H2026, H1884 (Van Beek chiama queste giare “Type 4100 (sand-temper) ware” e ne commenta l’ampia diffusione [p. 369]). 20. De Maigret 2003a, figg. 23-24; Van Beek 1969, p. 191, fig. 48; p.192, fig. 49. Da notare che le decorazioni sui coperchi terminano a Hajar bin Ḥumayd con il livello M: essi si pongono, quindi, come un terminus ante quem da situare intorno al 600-650 a.C. 21. De Maigret 2003a, figg. 23-24; Van Beek 1969, p. 191, fig. 48: H2068. 22. De Maigret 2003a, fig. 26: 1-6; Van Beek, p. 193, fig. 50: H2067; p. 190, fig. 47: H2069. 23. De Maigret 2003a, fig. 25: 1-4. 24. Ibid., fig. 4: 1, 3; fig. 5: 2-3. 25. Ibid., fig. 19: 1; fig. 20: 6. 26. Ibid., fig. 2: 5-8; fig. 9: 7, 8; fig. 21: 2; fig. 22: 4-6.

ossa che la accompagnava farebbe pensare ancora ad una zona di discarica, precedente a quella del livello 2. La tipologia dei vasi sembra un po’ la stessa di quella vista per quel livello ma, ad un esame più attento, si notano subito almeno due varianti generali: 1/ diminuiscono sensibilmente i confronti con il repertorio dallo strato A di Yalā; 2/ aumenta gradatamente il numero dei confronti con pezzi che, pur esistendo anche nei livelli K-O di Hajar bin Ḥumayd, tendono a ritrovarsi con più frequenza anche negli strati più antichi (P-S) di quel sito. Queste osservazioni, anche se generiche, sembrano confermare la maggiore antichità della raccolta, così come indicato dal dato stratigrafico e dalla datazione al C14 citata più sopra. Per quanto riguarda i confronti con gli strati più profondi di Hajar bin Ḥumayd, segnaliamo in particolare le coppe carenate con singola scanalatura sotto l’orlo (fig. 127: A77: 4; A84: 1)27, il maggior numero di prese orizzontali a listello (A84: 4; A94: 1; fig. 128: A94: 7-8)28, la decorazione incisa e dipinta su pareti dritte (A79: 4)29, le giare a collo ristretto e svasato (A84: 5, 10)30, a volte con appoggio interno per il coperchio (A94: 9) 31, le giare a bocca larga e orlo espanso (A84: 8)32. La paleografia dell’iscrizione su una coppa (A84: 9) richiama inoltre quella dei cocci dallo strato B di Yalā33. Tale ceramica, che è stata rinvenuta anche in due brevi sondaggi (T.00.B/S1 e T.00.B/S2) eseguiti nel settembre-ottobre 2000 in una casa privata (casa B/C) della “Piazza del Mercato”, appare distintiva ed omogenea. Distintiva, perché essa appartiene al repertorio della cosiddetta “ceramica carenata” che si trova nei siti sudarabici più antichi (non solo a Yalā e Hajar bin Ḥumayd, ma anche a Hajar at-Tamra [strati IIC-V] e Shabwa [livelli IV-III]), ceramica che si distingue nettamente da quella più tarda da noi rinvenuta nel Tempio di Athirat e nelle case della “Piazza del Mercato”. Omogenea, perché tanto quella proveniente dal sondaggio nel Tempio di Athirat quanto quella trovata nei due sondaggi negli ambienti della casa B/C appaiono appartenere ad uno stesso orizzonte tipologico-culturale. Sono simili, più in particolare, i repertori rinvenuti nel livello 2 del 27. Van Beek 1969, p. 176, fig. 33: H2835; p. 227, fig. 84: H2955, H2632X; p. 228, fig. 85: H2834; p. 238, fig. 95: H2644; 28. Ibid., p. 247, fig. 104: H2523, H2592; p. 250, fig. 107: H3019, H3020; p. 242, fig. 99: H2744; p. 246, fig. 103: H2789. 29. Ibid., p. 195, fig. 52: H3098. 30. Ibid., p. 179, fig. 36: H2928, H2934. 31. Ibid., p. 179, fig. 36: H3012; p. 196, fig. 53: H3182; p. 248, fig. 105: H3072, H3046. 32. Ibid., p. 202, fig. 59: H2839, H2567; p. 250, fig. 107: H3019, H3020; p. 252. fig. 109: H2470. 33. Garbini 1992.

174 • IL SONDAGGIO S2

sondaggio T.00.A/S2 e quelli provenienti dai due sondaggi T.00.B/S1 e T.00.B/S2, mentre più antico sembra quello raccolto nel livello 3 del sondaggio T.00.A/S2. Come si è visto, il livello 2 del sondaggio T.00.A/ S2, quello cioè relativo al muro in mattoni M70, può essere datato, in base ai confronti ceramici, tra l’800 ed il 550 a.C. (se ci confrontiamo con lo strato A di Yalā) o tra il 750 ed il 550 a.C. (se ci riferiamo ai livelli O-K di Hajar bin Ḥumayd). Una datazione simile dovremmo attribuire anche alla ceramica dai due sondaggi della casa B/C.

Più alta dovrebbe essere invece la cronologia per il livello 3 del sondaggio T.00.A/S2, dovendo retrocedere dalla data d’inizio del livello 2 (800 o 750 a.C.) sino ad un periodo che non conosciamo esattamente, ma che la forchetta cronologica offerta dal risultato del C14 (BETA Analytic 157167) sembra in qualche modo indicarci (930-770 a.C.). Ricordiamo che i livelli antropici potrebbero proseguire per almeno altri 5 m al di sotto del punto di arrivo del sondaggio, e che l’inizio di Tamnaʿ dovrebbe quindi risalire ancora molto più indietro nel tempo (forse sino a rientrare negli ultimi secoli del II millennio a.C.).

ALESSANDRO DE MAIGRET • 175

Fig. 123 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 1. [Dis. H. David]

176 • IL SONDAGGIO S2

Fig. 124 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 2. [Dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 177

Fig. 125 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 2. [Dis. H. David]

178 • IL SONDAGGIO S2

Fig. 126 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 2. [Dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 179

Fig. 127 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 2 (sopra) e dal livello 3 (sotto). [Dis. H. David]

180 • IL SONDAGGIO S2

Fig. 128 – Sondaggio S2: ceramica dal livello 3. [Dis. H. David]

LA CERAMICA Alessandro de Maigret

L’alto basamento sul quale sorgevano gli alzati del tempio ha determinato – come si è visto – l’esposizione quasi in superficie dei pavimenti e delle strutture, e a questo dobbiamo la generale scarsità e frammentarietà dei reperti (ceramica, iscrizioni, oggetti, etc.). Laddove, però, si sono verificate ricostruzioni più tarde (come sulla fila di ambienti meridionali e nella zona a sud del tempio), la ceramica, protetta dai crolli, risultava più abbondante ed integra. Questo ci ha consentito, per di più, di vederne la distribuzione stratigrafica nelle tre fasi in cui si sono potuti distinguere gli eventi costruttivi che interessarono queste aree (fase a, fase b, fase c). Tuttavia, come si vedrà, tale possibilità di vedere la ceramica in una sua successione cronologica relativa consente raramente di individuare precise tipologie attribuibili alle singole fasi. Pur cercando di individuarne eventuali elementi cronologici distintivi, il quadro che ricaviamo di questa ceramica del cosiddetto Tamnaʿ Medio (che pure durò per diversi secoli) si rivela, in effetti, globalmente uniforme nelle sue morfologie e nei tipi di fabbrica. Questo dipende dal forte conservatorismo che, sempre, caratterizzò le varie culture dell’Arabia Meridionale antica, e rappresenta, certo, una difficoltà a ravvisare precisi marcatori cronologici in determinati tipi di ceramica locale o, anche, in altri oggetti o caratteri architettonici. Procederemo, comunque, ad elencare le tipologie conformemente al loro rinvenimento nelle strutture delle tre fasi e vedremo che alla fine riusciremo ad avere un primo quadro evolutivo della ceramica qatabanita del periodo Tamnaʿ Medio. La nomenclatura dei tipi si atterrà a quella adottata per la ceramica domestica da S. Antonini e V. Buffa34 e confidiamo che il nostro tentativo di sistemazione cronologica del Tempio di Athirat e delle strutture annesse possa 34. In questo stesso volume, p. 457 sgg.

utilmente riflettersi sulle conclusioni di quel lavoro. Cercheremo anche di capire se, da un confronto con quello studio, si possa essere in grado di identificare i caratteri di una “ceramica templare”, diversi da quelli di una “ceramica domestica”. La ceramica esaminata qui di seguito si limita a quella rinvenuta nel corso della prima campagna di scavi (1999). Ragioni contingenti non ci hanno consentito infatti di includere in questo studio anche la ceramica rinvenuta nel 2000 di fronte ai limiti settentrionale ed orientale del tempio.

LA cerAmicA dAL BAsAmento deL tempio L’impianto primario del tempio avvenne, come s’è detto, nel corso della fase a e, quindi, in questo periodo va collocata la costruzione del suo grande basamento rettangolare. Il riempimento terroso di tale podio, però, che appare costituito da terreno di origine archeologica, dovette essere prelevato da una zona della città, probabilmente non lontana, che era evidentemente relativa ad una fase archeologica precedente alla costruzione del basamento e, cioè, alla fase a. I cocci contenuti in tale riempimento non erano molti, dato che la terra prima della posa era stata depurata da altri materiali, ma quei pochi che, ad esempio, rinvenimmo nel sondaggio S2 (cfr. p. 172 sgg.) vanno attribuiti certo ad un periodo precedente al tempio. Come si può vedere nella fig. 123, essi riguardano tipologie proprie del Tamnaʿ Medio (e non del Tamnaʿ Antico), e questo significa che quando il tempio Yashhal fu fondato, nella città esisteva già un insediamento di questo periodo. Purtroppo non possiamo per ora sapere quando questo insediamento iniziò e quali erano le sue caratteristiche. È certo però che esso, ad un certo punto (forse intorno alla metà del I millennio a.C.), andò a sovrapporsi a quello con ceramica carenata del Tamnaʿ Antico.

182 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

LA cerAmicA deLLA fAse A La ceramica attribuibile alla fase costruttiva più antica (fase a) proviene dagli ambienti meridionali del tempio (L18, L20, L2, L3 ed L7), da quelli occidentali (L10 ed L11), dai vari settori della corte (L12, L15, L23 ed L50), dall’interro più profondo della strada ad est (L16) e della zona a sud (L37), dove fu costruita la sala con le banchette intonacate sottostante la casa privata L17. I loci della provenienza di ciascun coccio sono specificati nelle didascalie delle figure; per l’ubicazione di tali ambienti si veda la pianta generale alla fig. 4. Trattandosi per lo più di materiali rinvenuti in zone complicate da eventi di rioccupazione architettonica, è evidente che la loro attribuzione a questa fase, piuttosto che alla successiva fase b, risulti a volte problematica. Va ricordato, inoltre, che nei loci dell’ala settentrionale del tempio (che pur sono pertinenti a questa fase a) non si sono rinvenuti cocci, a causa dell’esposizione in superficie di quegli ambienti. I vasi di questa fase a (così come quelli delle seguenti fasi b e c) sono stati suddivisi in tipi (figg. 129-131) seguendo, come si è detto, la tipologia adottata da S. Antonini e V. Buffa per la ceramica dalle case private della Piazza del Mercato (“Settore B”) e a tale studio rimandiamo per le descrizioni dei tipi, le comparazioni con ceramiche di altri siti e le relative note bibliografiche. In questa sede ci limitiamo solo ad alcune osservazioni generali tendenti a definire la possibile cronologia per la fase stratigrafica in questione. Limitandoci qui ad un confronto con i materiali provenienti dalla eccellente stratigrafia del vicino sito di Hajar bin Ḥumayd35, vediamo innanzitutto che parecchi tipi della fase a trovano accostamenti prioritari nell’ambito degli strati E-D (IV-III sec. a.C.). Per le coppe (figg. 129-130) vediamo, infatti, confronti tra i tipi III.A.1, III.A.4.a e III.B.1 (per quest’ultimo tipo soprattutto riguardo ai grooves e alle lustrature sotto gli orli) (fig. 129: 8-14) ed esemplari soprattutto dagli strati E-D; tra le coppe con orlo estroflesso del tipo III.B.3 (fig. 130: 1-2) e quelle simili dallo strato D; tra le coppe ad orlo superiore verticale del tipo III.B.7 (fig. 130: 3-7) e le coppe dallo strato E (ma anche D e C1). La presenza, poi, in questa fase a di una coppa carenata (tipo III.E.1, alla fig. 130: 8), che si inserisce nella tradizione della ceramica del Tamnaʿ Antico raccolta nel sondaggio S2 (cfr. fig. 124), parrebbe confermare la maggiore antichità relativa dei materiali assegnabili a questa fase a del Tempio di Athirat. Anche le poche olle sembrano antiche, sia quella del tipo VI.B (fig. 130: 11), che trova paralleli in strati 35. Van Beek 1969.

hadramiti (Raybūn, Jūja) del IV e III secolo a.C., che l’altra del tipo VI.C.2 (fig. 130: 12) che andrebbe assegnata al III secolo a.C. visti i paralleli con lo strato D di Hajar bin Ḥumayd. Meno indicative cronologicamente sono le giare ad orlo svasato del tipo VI.C.7 (fig. 131: 1-3), che s’inseriscono in una lunga tradizione di vasi da dispensa che ad Hajar bin Ḥumayd non varia molto dallo strato F allo strato C1. Lo stesso si può dire per le varianti VI.D.2 e VI.D.10 (fig. 131: 4-6), anche se, però, nei livelli più tardi di Hajar bin Ḥumayd (strati C1-B, assegnabili al I sec. a.C.-I sec. d.C.) gli orli di queste giare appaiono più rigonfi e più angolati all’attacco col corpo del vaso. Accostabili a giare dello strato D sembrano, infine, anche la giara del tipo VI.D.12 con scanalatura sotto l’orlo e il dolio del tipo VII.1 (fig. 131: 7-8), pur se esempi di quest’ultimo si trovano, invero, anche negli strati C2 e C1. Il dolio con decorazione incisa VII.2.a (fig. 131: 9) non può essere assegnato ad un periodo preciso, trovando confronti troppo ampi ad Hajar bin Ḥumayd (strati D-A). In conclusione, potremmo dire che la ceramica di questa fase a del Tempio di Athirat tende a confrontarsi soprattutto con esemplari dallo strato D di Hajar bin Ḥumayd, datato da Gus Van Beek al III secolo a.C. La presenza, però, di confronti anche con vasi del seguente strato C1 (inizio del I sec. a.C.) farebbe supporre che la nostra ceramica si estendesse anche al II secolo a.C., secolo nel quale non possiamo verificare confronti con Hajar bin Ḥumayd a causa di un’interruzione (gap) della sua sequenza occupazionale.

LA cerAmicA deLLA fAse B La ceramica di questa fase proviene dalle ricostruzioni degli ambienti sud del tempio (L18, L4, L5, L9), da scavi condotti nella corte (L23, L50), dalla zona libera da ambienti a sud del tempio, a ridosso di M6 (L6, L8), dai crolli dei nuovi ambienti costruiti a sud del tempio (L19, L22, L28, L38, L39) e da quelli scoperti sotto la casa privata L17 (L24, L27, L36, L37). Anche qui la ceramica è suddivisa secondo la tipologia di S. Antonini e V. Buffa in questo volume, alla quale si rimanda per i confronti e la relativa bibliografia. Ci limiteremo noi solo a riferimenti alla ceramica di Hajar bin Ḥumayd, dato che, distando quel sito pochi chilometri da Tamnaʿ, dovrebbe presentare le tipologie più vicine alle nostre. Vediamo, così, per le coppe che i confronti sembrano orientarsi soprattutto verso lo strato C di Hajar bin Ḥumayd. Le angolazioni dei profili nel tipo I.2 (fig. 132: 1-3) compaiono là, infatti, a partire da C2; le tronconical bowls del tipo III.A.1 (fig. 132: 6-7) si notano in C1; le coppe con orlo svasato del

ALESSANDRO DE MAIGRET • 183

tipo III.B.4 (fig. 132: 11-12) si trovano in C2, così come quelle con scanalatura sotto l’orlo del tipo III.B.6.a (fig. 132: 13); in C 1 vedremmo, infine, paralleli per le coppe del tipo III.B.6.b (fig. 132: 14-15). Più tarde sembrerebbero le coppe del tipo III.A.4.a (fig. 132: 8-9) trovando esse paralleli nello strato B. Non troviamo accostamenti precisi ad Hajar bin Ḥumayd per le coppette profonde del tipo II.1 (fig. 132: 4-5) e per quelle di forma troppo generica del tipo III.B.7, III.B.9, III.B.10 e III.B.11.a (fig. 133: 1-5). In un panorama più antico (strato D) dovrebbe rientrare il pezzo con orlo estroflesso del tipo III.G.1 (fig. 133: 6), che abbiamo già trovato nella ceramica della nostra fase a (fig. 130: 1-2). Anche i bacini del tipo IV.2 e IV.5 trovano confronti negli strati C e B di Hajar bin Ḥumayd (fig. 133: 7-9). Per le giare, mentre troviamo confermati i confronti con gli strati C e B per i vasi del tipo VI.A.1.a e VI.A.2 (fig. 134: 1-2), restiamo curiosamente senza paralleli a Hajar bin Ḥumayd per le giare decorate del tipo VI.A.3 (tronco-ovoid jars with horizontal ridge), da noi trovate in gran numero sia nel Tempio di Athirat (fig. 134: 3-8) che nella Piazza del Mercato. Il fatto potrebbe derivare dalla limitatezza dell’area scavata a Hajar bin Ḥumayd, ma anche, forse, dal gap occupazionale che interessò quel sito per quasi un secolo tra gli strati D e C. Se fosse vera quest’ultima ipotesi, tale tipo di giare sarebbe da datarsi al II secolo a.C., e ciò contribuirebbe a rialzare il periodo d’inizio di questa fase b. Le giarette con decorazione puntinata sul collo del tipo VI.D.7 (fig. 135: 2-5) trovano confronti (soprattutto per l’elemento decorativo) nello strato D di Hajar bin Ḥumayd, ma notiamo che tale morfologia vascolare seguita abbondantemente anche nei successivi strati C2, C1 e B. Nell’orizzonte stratigrafico di C 1 possiamo far rientrare anche le giare decorate ed iscritte del tipo VI.D.13 (fig. 135: 6-8) e il dolio del tipo VII.1 (fig. 135: 9). I doli del tipo VII.2.a e VII.2.c (fig. 135: 10-13) sono invece caratteristici dello strato B, così come anche quello del tipo VII.5 (fig. 136: 2). Un po’ più antichi dovrebbero essere i doli del tipo VII.7 (fig. 136: 3-4), che andrebbero situati negli strati C2 e C1 di Hajar bin Ḥumayd. In conclusione, vedremmo la maggioranza di questa ceramica della fase b disporsi nel periodo degli strati C e B di Hajar bin Ḥumayd, e cioè in un periodo compreso tra il I secolo a.C. ed il I secolo d.C. È possibile che tale arco di tempo si estendesse in alto anche a parte del II secolo a.C., se consideriamo che quel secolo non è rappresentato negli strati di quel sito, ma che abbiamo in questa fase b di Tamnaʿ vasi (come quelli del tipo VI.A.3) che, non trovando paralleli a Hajar bin Ḥumayd, potrebbero datarsi proprio in quella sua fase di abbandono.

LA cerAmicA deLLA fAse c La ceramica di questa fase proviene dai pavimenti delle ricostruzioni nell’area sud del tempio (L1), dalla superficie della sua corte centrale (L50, L12, L23, L15), dalla terra superficiale della zona di fronte al suo muro meridionale (L6, L19) e dalla casa privata L17. Anche in questo caso, coppe comuni come quelle del tipo III.A.4, III.B.1 e III.B.7 (fig. 137: 1-5, 7) non sono molto indicative a fini cronologici (anche se il n. 3, a bordo rientrante, sembrerebbe avere un parallelo nello strato A di Hajar bin Ḥumayd). La coppa polilobata del tipo III.B.2.b (fig. 137: 6) – l’unica sinora trovata sul tempio – ci riporta ad una categoria di vasi che ha un range cronologico ampio, ma che raggiunge la sua acme produttiva tra il III secolo a.C. ed il I-II secolo d.C., arco di tempo ancora troppo ampio per puntualizzare le date della nostra fase c. Visto che la caratteristica comune a molti vasi degli strati B ed A di Hajar bin Ḥumayd è il rigonfiamento e l’inspessimento degli orli, potremmo forse inserire nel suo ambito cronologico (I-II sec. d.C.) i tipi III.F.1 e IV.1 (fig. 137: 9-10). Tutti i nostri numerosi doli dagli orli spessi e sagomati del tipo VII.2 (fig. 138: 6-8; fig. 139: 1-4) trovano del resto precisi confronti con quelli illustrati da G. Van Beek nel suo strato A. Tra tali confronti includerei anche la hole-mouth jar dall’orlo rialzato ed inspessito del tipo VI.B.2 (fig. 138: 5). Senza confronti con Hajar bin Ḥumayd restano invece le larghe hole-mouth jars ad orlo naturale del tipo VI.B.1 (fig. 138: 1-2) e le giare a collare del tipo VI.C.1.b (fig. 138: 3-4). Queste ultime sono assai comuni nella Piazza del Mercato e, visto che nel Tempio di Athirat sono state trovate in un livello superficiale di L6, dovrebbero riguardare un periodo sicuramente tardo. Mentre anche il dolio ovoide del tipo VII.4.a (fig. 139: 5) non ha paralleli a Hajar bin Ḥumayd, troviamo invece precisi riferimenti per quello del tipo VII.7 (fig. 139: 6) nello strato A di quel sito, anche per quanto riguarda la decorazione incisa e l’iscrizione. In sostanza, potremmo dire che, nonostante diversi siano i pezzi senza confronti, l’insieme della produzione vascolare di questa fase c sembra accordarsi con quelle degli strati strati B (meno) ed A (di più) di Hajar bin Ḥumayd. Ciò ci porterebbe a datare la fase c in un periodo compreso tra la metà del I e la metà del II secolo d.C.

LA cerAmicA “sigiLLAtA” Nove frammenti di ceramica d’importazione sono stati rinvenuti nel corso dello scavo del tempio e

184 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

dell’area a sud di esso (figg. 140-141). Tutti riguardano la categoria della cosiddetta terra sigillata. Essi provengono soprattutto dalla superficie di vari settori della corte del tempio (L50, L12, L23). Due frammenti sono stati trovati nel livello superiore del riempimento di L8 e nella casa privata L17 (stanza L24). Per quanto riguarda la cronologia di questa ceramica abbiamo sentito, dopo la campagna del 2000, il parere della Dott.ssa Valentina Malpede del Centro Interdipartimentale di Servizi per l’Archeologia dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”. Questo il suo commento: I frammenti di sigillata di età romana provenienti dal Tempio di Athirat di Tamnaʿ sembrano rientrare tutti nella produzione cosiddetta ‘orientale’ ed appartenere ad un arco cronologico compreso tra la metà del I secolo a.C. e la metà di quello successivo. In due soli casi la cronologia scende al II secolo d.C. I confronti tipologici, effettuati sulla sola base dei disegni e delle fotografie, hanno come riferimento bibliografico le tavole dell’Enciclopedia dell’Arte Antica, Classica e Orientale – Atlante delle Forme Ceramiche, vol. II, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, Roma 1985. L’analisi va considerata preliminare soprattutto per la mancanza, in questo stadio, di uno studio puntuale dell’area in termini di circolazione di tali manufatti e la non conoscenza delle associazioni di materiale che potrebbero condurre ad una puntualizzazione della cronologia. Il riferimento alla sola EAA non può, infatti, che essere considerato preliminare. Vaso n. 1 (fig. 140: 1) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. I: 7 (forma 3). Datazione: tardo II secolo a.C.-fine I secolo a.C. Area di circolazione: tutto il Mediterraneo orientale. Note: è l’esemplare più antico tra quelli in oggetto. Vaso n. 2 (fig. 140: 2) L’esiguità del frammento e la genericità della forma non suggeriscono un confronto puntuale. Dalla foto, l’argilla e la vernice sembrano consentire l’attribuzione dell’esemplare alla “produzione A” di età tardorepubblicana. Vaso n. 3 (fig. 140: 3) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. I: 8 (forma 3). Datazione: età repubblicana. Area di circolazione: Knossos.

Vaso n. 4 (fig. 140: 4) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. IV: 12 (forma 28). Datazione: 10 a.C.-15/30 d.C. Area di circolazione: Beth-Shan, Antiochia, Dura Europos, Tarso, Cesarea, Cipro. Note: è un’imitazione del tipo Haltern I, prodotto in sigillata italica aretina. Vaso n. 5 (fig. 140: 5) Produzione: “sigillata orientale B”. Confronto: EAA, Atl. II, tav. XI: 18 (forma 7). Datazione: 25/50 d.C. Area di circolazione: Corinto, Priene. Vaso n. 6 (fig. 141: 1) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. XIII: 3 (forma 32). Datazione: secondo quarto o metà del I secolo d.C. Area di circolazione: Atene, Corinto, Karanis, Priene, Efeso. Note: inclinazione incerta. Vaso n. 7 (fig. 141: 2) Produzione: “sigillata orientale B (BI/2)”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. XV: 5 (forma 73). Datazione: I secolo d.C. Area di circolazione: Paphos. Note: il confronto riguarda un tipo di coppa con diametro inferiore a quello indicato nel disegno. D’altra parte l’esiguità del frammento non sembra consentire una ricostruzione esatta del diametro del vaso. Vaso n. 8 (fig. 141: 3) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. VIII: 12 (variante f). Datazione: tardo II secolo d.C. Area di circolazione: Siria e Cilicia. Vaso n. 9 (fig. 141: 4) Produzione: “sigillata orientale A”. Confronto: simile a EAA, Atl. II, tav. VII: 7 (forma 56). Datazione: seconda metà del II secolo d.C. Area di circolazione: Antiochia, Dura Europos, Samaria-Sebaste, Hama.

Come si vede, i confronti assegnano effettivamente la maggioranza dei nostri cocci di sigillata (vasi 1-7) ad un periodo compreso tra il I secolo a.C. ed il I secolo d.C. Due (vasi 8-9) scendono invece al II secolo d.C. Il primo gruppo riguarda evidentemente la nostra fase b ed il secondo la nostra fase c.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 185

Fig. 129 – Ceramica dalla fase a. 1: inv. n. T.99.A.1/6, da L50; 2: T.99.A.5/7, da L3; 3: T.99.A.27/6, da L12; 4: T.99.A.52/10, da L16;  5: T.99.A.22/7, da L10; 6: T.99.A.34/13, da L16; 7: T.99.A.34/17, da L16; 8: T.99.A.20/6, da L15; 9: T.99.A.100/1, da L37;  10: T.99.A.34/10, da L16; 11: T.99.A.90/7, da L23; 12: T.99.A.22/2, da L10; 13: T.99.A.1/45, da L50; 14: T.99.A.20/7, da L15. [Dis. G. Stelo]

186 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 130 – Ceramica dalla fase a. 1: inv. n. T.99.A.89/1, da L37; 2: T.99.A.29/2, da L15; 3: T.99.A.3/4, da L16;  4: T.99.A.34/8, da L16; 5: T.99.A.94/4, da L15; 6: T.99.A.5/1, da L3; 7: T.99.A.2/14, da L50; 8: T.99.A.27/10, da L12;  9: T.99.A.34/15, da L16; 10: T.99.A.9/9, da L50; 11: T.99.A.31/4, da L11; 12: T.99.A.20/21, da L15. [Dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 187

Fig. 131 – Ceramica dalla fase a. 1: inv. n. T.99.A.31/1, da L11; 2: T.99.A.100/8, da L37; 3: T.99.A.34/13, da L16;  4: T.99.A.34/32, da L15; 5: T.99.A.1/1, da L50; 6: T.99.34/30, da L16; 7: T.99.A.27/4, da L12;  8: T.99.A.1/13, da L50; 9: T.99.A.93/1, da L39; 10: T.99.A.93/5, da L39. [Dis. G. Stelo]

188 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 132 – Ceramica dalla fase b. 1: inv. n. T.99.A.92/5, da L6; 2: T.99.A.84/1, da L8; 3: T.99.A.7/20, da L4; 4: T.99.A.85/4, da L8;  5: T.99.A.9/12, da L5; 6: T.99.8/6, da L4; 7: T.99.A.19/28, da L50; 8: T.99.A.19/13, da L50; 9: T.99.A.85/1, da L8; 10: T.99.A.7/22, da L4);  11: T.99.A.85/4: da L8; 12: T.99.A.9/7, da L23¸ 13: T.99.A.7/4, da L4; 14: T.99.A.92/3, da L6; 15: T.99.A.92/4, da L6. [Dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 189

Fig. 133 – Ceramica dalla fase b. 1: inv. n. T.99.A.63/11, da L19; 2: T.99.A.73/6, da L23; 3: T.99.A.103/6, da L36; 4: T.99.A.81/1, da L22;  5: T.99.A.49/5, da L27; 6: T.99.1/14, da L50; 7: T.99.A.18/8, da L9; 8: T.99.A.7/2, da L4; 9: T.99.A.93/3, da L39. [Dis. G. Stelo]

190 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 134 – Ceramica dalla fase b. 1: inv. n. T.99.A.106/1, da L38; 2: T.99.A.76/4, da L24; 3: T.99.A.7/16, da L4;  4: T.99.A.1/46, da L50; 5: T.99.A.89/4, da L37; 6: T.99.106/2, da L38; 7 T.99.A.1/7, da L50;  8: T.99.A.110/10, da L18; 9: T.99.A.85/3, da L8; 10: T.99.A.84/6, da L8. [Dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 191

Fig. 135 – Ceramica dalla fase b. 1: inv. n. T.99.A.92/6, da L6; 2: T.99.A.108/4, da L38; 3: T.99.A.1/2, da L50; 4: T.99.A.18/7, da L9;  5: T.99.A.110/6, da L18; 6: T.99.A.93/6, da L39; 7: T.99.A.73/2, da L23; 8: T.99.A.73/7, da L23; 9: T.99.A.85/3, da L8;  10: T.99.A.106/3, da L38; 11: T.99.A.108/2, da L38; 12: T.99.A.92/7, da L6; 13: T.99.A.93/2, da L39. [Dis. G. Stelo]

192 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 136 – Ceramica dalla fase b. 1: inv. n. T.99.A.73/7, da L23; 2: T.99.A.25/5, da L10; 3: T.99.A.73/20, da L23;  4: T.99.A.100/13, da L37; 5: T.99.19/9, da L50; 6: T.99.A.84/5, da L8; 7: T.99.A.84/4, da L8; 8: T.99.A.95/1, da L28. [Dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 193

Fig. 137 – Ceramica dalla fase c. 1: inv. n. T.99.A.17/26, da L6; 2: T.99.A.14/6, da L50; 3: T.99.A.69/21, da L17;  4: T.99.A.63/17, da L19; 5: T.99.A.13/14, da L6; 6: T.99.1/49, da L1; 7: T.99.A.1/8, da L1; 8: T.99.A.6/9, da L1;  9: T.99.A.94/7, da L12; 10: T.99.A.90/6, da L23; 11: T.99.A.17/14, da L6. [Dis. G. Stelo]

194 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 138 – Ceramica dalla fase c. 1: inv. n. T.99.A.60/8, da L17; 2: T.99.A.20/10, da L15; 3: T.99.A.17/6, da L6; 4: T.99.A.13/31, da L6;  5: T.99.A.13/32, da L6; 6: T.99.13/18, da L6; 7: T.99.A.19/1, da L50; 8: T.99.A.13/28, da L6. [Dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 195

Fig. 139 – Ceramica dalla fase c. 1: inv. n. T.99.A.21/1, da L6; 2: T.99.A.6/17, da L1; 3: T.99.A.63/2, da L19;  4: T.99.A.90/4, da L23; 5: T.99.A.9/1, da L50; 6: T.99.13/1, da L6. [Dis. G. Stelo]

196 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CERAMICA

Fig. 140 – Ceramica di importazione (terra sigillata). 1: Vaso n. 1 (inv. n. T.99.A.74/1, da L50); 2: Vaso n. 2 (T.99.A.41/3, da L50);  3: Vaso n. 3 (T.99.A.76/5: da L24); 4: Vaso n. 4 (T.99.A.80/2, da L23); 5: Vaso n. 5 (T.99.A.41/1, da L50). [Dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 197

Fig. 141 – Ceramica di importazione (“terra sigillata”). 1: Vaso n. 6 (inv. n. T.99.A.41/2, da L50);  2: Vaso n. 7 (T.99.A.17/28, da L8); 3: Vaso n. 8 (T.99.A.37/4, da L12); 4: Vaso n. 9 (T.99.A.9/11, da L50). [Dis. H. David]

LA CRONOLOGIA

LA cronoLogiA deL tempio di AthirAt I principali dati utili per definire la cronologia del Tempio di Athirat provengono: 1/ dalle datazioni attribuibili alla fonte monumentale L53; 2/ dalla stratigrafia del sondaggio A.00/S2; 3/ dalle analisi delle tipologie ceramiche assegnabili alle tre fasi costruttive del tempio. Tali dati, considerati nel loro insieme, ci offrono il seguente quadro cronologico della vita del tempio (cfr. Tabella 1, p. 203). Un terminus post quem per la costruzione del Tempio di Athirat è rappresentato dalla fonte monumentale L53, che è stata rinvenuta subito sotto le fondazioni del santuario (cfr. p. 165 sgg.). Nel muro esterno della fonte (M52) un blocco di reimpiego (che è capovolto e arrotondato per adattarsi alla nuova costruzione) reca un’iscrizione che, per quanto breve, attesta indubbiamente l’esistenza di una struttura (forse riguardante lo stesso pozzo Yashhal) precedente la fonte L53. Certo la frammentarietà di tale iscrizione non rende agevole una sua sicura determinazione paleografica, ma neanche impedirebbe un suo possibile accostamento alla grafia della Stele del Mercato (nel Settore B), che dovrebbe datarsi, secondo i nostri epigrafisti, intorno al 400 a.C. La costruzione della fonte monumentale L53, comunque, avvenne dopo questa data, probabilmente nella prima metà del IV secolo a.C. Di conseguenza la costruzione del Tempio di Athirat, che vediamo sovrapposto alla fonte, dovette essere avviata più tardi, forse nella seconda metà del IV o nella prima metà del III secolo a.C. Il terminus ante quem più prossimo a questa data di avvio della costruzione del tempio (che convenzionalmente potremmo fissare intorno al 300 a.C.) è certo rappresentato dalla ceramica rinvenuta nel livello 1 del sondaggio A.00/S2 (cfr. p. 172 sgg.). Tale livello, spesso m 1,80, costituisce il riempimento artificiale del basamento del tempio ed è costituito da strati pressati di terra di riporto che, evidente-

mente, dovettero essere prelevati nelle vicinanze della nuova costruzione. I relativi cocci, benché poco numerosi, dato il carattere depurato del riempimento, mostrano confronti con pezzi dallo strato E di Hajar bin Ḥumayd, attribuibili ad un periodo che precede di poco il 300 a.C. Se, dunque, possiamo assumere questa data (300 a.C.) come quella d’inizio della costruzione del tempio, vediamo ora di stabilire quanto esso durò e, possibilmente, quando esso finì. Per questo cerchiamo ora di definire più puntualmente – considerando anche i dati della ceramica – quale fu la cronologia delle sue tre fasi costruttive (cfr. Tabella 1). La ceramica relativa alla fase a tende a confrontarsi soprattutto con esemplari dello strato D di Hajar bin Ḥumayd (cfr. p. 182), datato da G. Van Beek al III secolo a.C. La presenza, però, di confronti anche con vasi del seguente strato C1 (inizio del I sec. a.C.) farebbe supporre che la nostra ceramica si estendesse anche al II secolo a.C., secolo nel quale non possiamo avere confronti diretti con Hajar bin Ḥumayd a causa di un’interruzione (gap) della sua sequenza occupazionale. Potremmo quindi datare la fase a in un periodo compreso nei secoli III e II a.C. Come si è visto in precedenza (p. 159-161), l’articolato muro M36+M35+M37+M34, che nell’area a sud del tempio contorna la scala M8, appoggiandosi al muro M9 (cfr. fig. 96) dev’essere a questo posteriore. Essendo M9 attribuibile alla fase a del tempio, M36+M35+M37+M34 dovrebbe essere databile alla successiva fase b. La sua parte orientale (M37) piega ad angolo retto verso sud e va a delimitare il famoso ambiente intonacato con banchette e stands in argilla (fig. 101: L26), di cui non abbiamo sottaciuto una probabile funzione cultuale e che certamente, giacendo sotto un edificio ipostilo tripartito più tardo (L17), è da ascriversi alla fase b del tempio e dei suoi annessi meridionali. Una datazione di questa fase b ad un periodo compreso tra il I secolo a.C. ed il I secolo d.C. parrebbe confermata dalla ceramica,

ALESSANDRO DE MAIGRET • 199

Fig. 142 – Pianta della Piazza del Mercato, con le case sinora scavate. [Dis. E. Brunacci]

200 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CRONOLOGIA

che mostra analogie soprattutto con esemplari dagli strati C e B di Hajar bin Ḥumayd (cfr. pp. 182-183). Nel suo complesso, si è visto che la produzione vascolare della fase c sembra accordarsi con quelle degli strati strati B (meno) ed A (di più) di Hajar bin Ḥumayd (cfr. p. 183). Ciò ci indurrebbe a datare la fase c in un periodo compreso tra la metà del I e la metà del II secolo d.C. Anche i risultati delle analisi al C14, effettuate su un campione raccolto dalle travi bruciate crollate nella corte L6 dalla distruzione della casa L17 confermerebbero questa datazione (cfr. p. 163-164). Tali date appaiono ulteriormente provate dai nove frammenti di terra sigillata, che gli esperti attribuiscono a questo stesso periodo (cfr. p. 184).

iL tempio di AthirAt e LA cronoLogiA degLi ALtri monumenti di tAmnAʿ La possibilità di definire la cronologia del Tempio di Athirat è importante, anche perché ci consente, estendendone i valori agli altri monumenti messi in luce nel sito, di ricavare un’ipotesi generale sulla cronologia dell’antica capitale del Qatabān, non solo per quanto riguarda il periodo del suo massimo fulgore (da noi detto periodo del “Tamnaʿ Medio” [TM]), ma anche di quello che lo precedette (periodo del “Tamnaʿ Antico” [TA]) e di quello che lo seguì (periodo del “Tamnaʿ Tardo” [TT]) (cfr. Tabella 1). Per “altri monumenti” intendiamo sia quelli messi in luce all’inizio degli Anni 1950 dalla American Foundation for the Study of Man (AFSM)36, e cioè il cosiddetto “Timna Temple 1” (TT1)37 e alcune case presso la Porta Sud38, sia le dieci case scavate tra il 2000 ed il 2004 dalla nostra Missione nella Piazza del Mercato (situata al centro della città: “Settore B”)39.

La città nel periodo del Tamnaʿ Antico (TA) Il sondaggio nella corte del Tempio di Athirat (T.00.A/ S2) ci dà innanzitutto, con i suoi due livelli più profondi (liv. 2 e liv. 3; figg. 125-127), preziose informazioni sulla fase più antica sinora nota dell’insediamento della città. La particolare ceramica ivi rinvenuta, del tipo cosiddetto “carenato”, è peculiare dei siti sudarabici più antichi

36. Phillips 1955. 37. Il TT1, dapprima rivisto e ristudiato da una Missione francese negli Anni 1990 (cfr. Breton et al. 1997), è stato poi oggetto di nuovi scavi nel 2006 ad opera della Missione italo-francese (cfr. il rapporto di R. Loreto e V. Buffa in questo stesso volume). 38. Van Beek 1952, pp. 2-18. 39. De Maigret 2003b; id. 2003c; id. 2005a; id. 2005c; de Maigret & Robin 2006.

(come Hajar bin Ḥumayd [strati K-O], Hajar at-Tamra [strati IIC-V], Shabwa [livelli IV-III], Yalā, Barāqish, etc.) e si distingue nettamente da quella più tarda rinvenuta nel Tempio di Athirat. Tale strato, che si è rinvenuto anche in due brevi sondaggi (T.00.B/S1 e T.00.B/S2) operati sotto i pavimenti di una casa della Piazza del Mercato (Casa C), caratterizza a Tamnaʿ, con il nome di “Strato B”, il periodo del TA (distinto dallo “Strato A”, che caratterizza il TM). Sembrerebbe, tuttavia, profilarsi una distinzione in due fasi di tale Strato B, visto che la ceramica raccolta nei sondaggi T.00.B/S1 e T.00.B/S2 della Casa C trova più precisi confronti con quella dal liv. 2, piuttosto che con quella del liv. 3 del sondaggio T.00.A/S2 operato sotto il Tempio di Athirat. In effetti, mentre il liv. 2 di quest’ultimo sondaggio può essere datato tra l’800/750 ed il 550 a.C., il suo liv. 3 dovrebbe datarsi tra il 930 ed il 770 a.C. (cfr. p. 172). La differenza è notata nella Tabella 1 con la sottodivisione dello Strato B in due sotto-strati (rispettivamente Strato B1 e Strato B2). Lo Strato B2, risalente al IX secolo a.C., è quindi il più antico sinora messo in luce a Tamnaʿ ma, come si è già osservato (cfr. p. 172), calcolando lo spessore (circa 5 m) dei livelli insediativi che si dovrebbero ancora scavare prima di raggiungere il livello di campagna esterno al tell, c’è da supporre che la cultura del TA sia iniziata in un periodo molto più antico, risalente forse agli ultimi secoli del II millennio a.C. Dopo un periodo di abbandono (vedi oltre), i depositi dello Strato A cominciarono – a partire dall’inizio del IV secolo a.C. – a seppellire ogni traccia dello Strato B. La portata stratigrafica di questa fase più recente (TM), ci appare tuttavia complessivamente meno consistente di quella che l’aveva preceduta (TA). Mentre infatti i depositi archeologici dello Strato A non superano generalmente i 3 o 4 m, quelli dello Strato B sembrano superare abbondantemente gli 8 m (cfr. p. 171). Quindi, se la durata dello Strato A fu di circa 4 secoli e mezzo (c. 400 a.C.-c. 50 d.C.), quella dello strato B dovette essere ben più consistente. Se – in analogia con la Palestina – prendessimo il 1200 a.C. come data convenzionale (ed ipotetica) d’inizio degli insediamenti dell’età del Ferro in Arabia Meridionale, avremmo una durata del TA di circa 6 secoli e mezzo (considerando che a Tamnaʿ lo Strato B terminò verso il 550 a.C.). Queste considerazioni archeologiche dimostrano che Tamnaʿ, prima di essere l’opulenta capitale del Qatabān, il grande centro carovaniero citato da Plinio, ricco di spettacolari templi, di sontuose ville e palazzi, fu già da tempo immemorabile una grande città, intensamente e continuativamente abitata, la cui realtà resta tuttavia ancora tutta da scoprire. La successione stratigrafica a Tamnaʿ di queste due grandi fasi archeologiche (che, tra l’altro, è riflessa

ALESSANDRO DE MAIGRET • 201

anche nella vicina necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl)40 ricorda molto da vicino quanto sta emergendo da due sondaggi stratigrafici operati dalla nostra Missione italiana a Barāqish, dove vediamo che la grande città minea della seconda metà del I millennio a.C. poggia sui resti di una città più antica e più estesa, le cui radici affondano nel II millennio a.C.41. Anche qui la ceramica della fase più antica è dello stesso tipo carenato rinvenuto nello Strato B di Tamnaʿ e termina nel VI secolo a.C. Il fatto che questo identico tipo di ceramica caratterizzi la fase più antica di occupazione di due centri, come Tamnaʿ e Barāqish, che sono notevolmente distanti tra loro, non deve meravigliarci, se consideriamo che essa compare abbondante in tutta la fascia sabea compresa tra tali due città (siti del Wādī Raghwān, Maʾrib, Ṣirwāḥ, Yalā, siti del Jūba, etc.), arrivando ad interessare anche la lontana Shabwa. Si evidenzia, in sostanza, una sorta di koinè della cultura materiale dello Yemen interno nel periodo compreso tra gli ultimi secoli del II millennio a.C. ed il VI secolo a.C., che chiameremmo “periodo Sudarabico Antico” (SA) o forse anche, più esplicitamente, “periodo dello Yemen sabeo”, considerando che tale cultura appare centrata nella regione dove fiorì l’antico regno dei mukarrib di Sabaʾ, regno che godette in questo periodo di un’incontrastata egemonia su tutta l’Arabia del Sud. Nonostante la sua importanza storica, questa “fase sabea” dello Yemen resta a tutt’oggi scarsamente studiata, perché, a parte i grandi monumenti che essa ci ha rivelato in grandi centri come Maʾrib e Ṣirwāḥ, essa resta per lo più nascosta dai posteriori livelli del “periodo Sudarabico Medio” (SM), che durò, più o meno, sino al II secolo d.C. Mancando in tale fase un’egemonia politica unitaria, i livelli archeologici ad essa relativi assumono spesso denominazioni collegate con i nomi dei regni locali (Minei, Sabei, Qatabaniti, Hadramiti, etc.). I depositi archeologici relativi allo strato sabeo di Tamnaʿ (Strato B), quindi, finirono di accumularsi verso la metà del VI secolo a.C. (c. 550 a.C.). Ora, dato che le tracce più antiche del successivo Strato A (rilevate sia nel Tempio di Athirat che – come vedremo – nella Piazza del Mercato), risalgono ad un periodo non anteriore all’inizio del IV secolo a.C. (c. 400 a.C.), dovremmo ipotizzare che nella città si sia verificato un gap insediamentale di almeno un secolo e mezzo, un periodo di abbandono che sembra, tra l’altro, sottolineare le differenze da noi riscontrate nei repertori ceramici dei due periodi42.

40. Cfr. Il contributo di S. Antonini in questo stesso volume (Parte IV), e Antonini 2005a. 41. De Maigret 2007-2010. 42. De Maigret 2004b, p. 255 sgg.

La città nel periodo del Tamnaʿ Medio (TM) e del Tamnaʿ Tardo (TT) Dopo la fine degli scavi del Tempio di Athirat (2000), la nostra Missione archeologica si concentrò negli scavi della Piazza del Mercato. In cinque campagne, tra il 2000 ed il 2004, si misero il luce dieci edifici privati che, accentrati intorno alla famosa Stele iscritta del re Shahr Hilāl, delimitavano da sud e da est l’angolo sud-orientale della piazza (fig. 142). Nel corso dell’ultima campagna di scavi (2004) si ebbe modo di scoprire tutto il piano di calpestio originale della piazza e, dalla giacitura dei suoi vari rifacimenti, fummo in grado di stabilire quale fu la successione costruttiva delle case e di formularne un’ipotesi cronologica relativa43. Dato che tali ipotesi vengono a collimare con quelle epigrafiche, dedotte dalla paleografia delle iscrizioni di fondazione di alcune case, possiamo oggi offrire il seguente schema cronologico della successione costruttiva delle case da noi messe in luce: a. fine V-inizio IV secolo a.C.: erezione delle Stele di Shahr Hilāl; b. IV secolo a.C.: costruzione della casa B/B (Bayt Yaʿūd) e delle altre case a sud (B/A, B/C, B/D, B/E); c. III secolo a.C.: costruzione della casa B/H e B/I; d. II-I secolo a.C.: costruzione della casa B/G e dell’accesso monumentale alla casa B/J (L918); e. prima metà del I secolo d.C.: ristrutturazione della casa B/I. f. seconda metà del I secolo d.C.-prima metà del II secolo d.C.: riutilizzazione della Casa B/J e installazione del “sacello” tra le case B/G e B/F (non scavata). Comparando questi dati con quelli ottenuti nel Tempio di Athirat, vediamo (cfr. Tabella 1): 1. che la Stele di Shahr Hilāl dovrebbe essere contemporanea di una costruzione, non conservata ma testimoniata dall’iscrizione sul blocco reimpiegato nel muro circolare M52 della fonte L53; 2. che la fonte L53 era in funzione allorché sorgevano nella Piazza del Mercato le case B/B (bayt Yaʿūd), B/A, B/C, B/D e B/E; 3. che durante la fase principale di esistenza del Tempio di Athirat (fase a) sorsero prima le grandi case B/H (bayt Khamrān) e B/I (bayt Yaghūl) e poi la ricca casa B/G; 4. che, durante la successiva fase ricostruttiva del tempio (fase b), fu eretta la casa B/J con il suo accesso monumentale sulla piazza (L918) e si ebbe una ristrutturazione della casa B/I;

43. De Maigret 2005c.

202 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CRONOLOGIA

5. che, infine, nel corso della fase finale di utilizzazione del Tempio di Athirat (fase c), nella Piazza del Mercato si operarono solo brevi e modeste ricostruzioni, consistenti nella riutilizzazione di parte della casa B/J e nell’arrangiamento di un sacello sacrificale sul riempimento naturale che aveva colmato il breve spazio tra la casa B/G e la casa B/F (nell’angolo sud-est della piazza). Da notare che, stando a tale sequenza costruttiva, le case più antiche (quelle cioè della fila a sud) furono edificate in una zona più elevata rispetto alle successive e che tale maggiore altitudine relativa era causata dalla presenza in quel punto delle costruzioni del TA raggiunte nel 2000 dai nostri sondaggi T.00.B/S1 e T.00.B/S2 (ai quali si è già accennato). Gli eventi elencati al punto 5 testimoniano attività edificatorie certamente di livello minore, rispetto a quelle descritte ai punti precedenti. Accumuli di natura eolica osservati alla base delle ricostruzioni della fase c del tempio, così come la modesta e parziale riutilizzazione della casa B/J nella Piazza del Mercato e l’impostazione in un luogo, per così dire “di risulta”, del sacello, testimoniano un’occupazione parziale ed effimera di Tamnaʿ in questa fase tarda (c. 50-150 d.C.), dovuta certo ad un impoverimento insediativo del sito, che terminò con un suo definitivo abbandono (forse connesso anche ad una sua distruzione). Per queste ragioni abbiamo inquadrato questa fase finale della città in un periodo detto “Tamnaʿ Tardo” (TT). Per quanto riguarda gli edifici messi in luce dagli Americani della AFSM all’inizio degli Anni 1950, notiamo subito una forte analogia tra i grandi filari megalitici che formano i basamenti del TT1 e della Porta Sud, e quelli che compaiono sia nel basamento del Tempio di Athirat che in quello della casa B/H nella Piazza del Mercato. Questa moda costruttiva, che non esisteva ancora al tempo delle case della fila meridionale del Mercato (case B/A, B/B, B/C, B/D e B/E), databili, come si è detto, al IV secolo a.C., e che non ricomparve, a partire dal II secolo a.C., nelle fondazioni delle altre case (B/G, B/J, B/I), può essere collocata nel III secolo a.C., quando appunto furono costruiti, a nostro avviso, il TT1, la Porta Sud ed il Tempio di Athirat (fase a). Riassumendo tutte queste nostre considerazioni, potremmo concludere che: 1. dopo un periodo di abbandono della città (Intermediario TA-TM), si cominciò – diciamo intorno al 400 a.C. – a costruire una nuova Tamnaʿ. È in questa fase iniziale che viene eretta la Stele iscritta del re Shahr Hilāl. Essa doveva campeggiare in uno spiazzo non ancora delimitato da costruzioni fisse. Anche il blocco iscritto montato sul muro della più tarda

fonte L53, dovrebbe implicare questa fase iniziale di attività costruttiva nella città. 2. Nel corso del IV secolo a.C. venne costruita la fonte L53 intorno al pozzo Yashhal. Contemporaneamente, si ebbe nella Piazza del Mercato una prima fase costruttiva con l’erezione delle case della fila sud. Tali edifici, allineati di fronte alla Stele iscritta e leggermente soprelevati rispetto ad essa, dimostrano una tecnica architettonica ancora piuttosto modesta, con filari di blocchi appena sbozzati e squadrati. L’iscrizione di fondazione sulla case B/B (bayt Yaʿūd) ha una paleografia relativamente più antica rispetto a quella delle altre analoghe rinvenute nella piazza. 3. Intorno al 300 a.C. fu costruito il Tempio di Athirat, il quale restò in funzione nella sua forma originale (fase a), sino alla fine del II secolo a.C. L’impegnativa opera del suo basamento in grandi blocchi megalitici a vista accomuna questo tempio alla casa B/H (bayt Khamrān) della Piazza del Mercato, alla Porta Sud della città e al TT1, dove i blocchi appaiono ancora più possenti. Possiamo quindi asserire, sulla base di tali analogie strutturali, che tutti tali importanti edifici siano stati costruiti in un periodo compreso tra il III ed il II secolo a.C. Il fatto che possano ascriversi a quest’epoca anche le bellissime case B/I (bayt Yaghūl) e B/G, in raffinati blocchi bombati di granito grigio, nonché le altrettanto notevoli case scavate negli Anni 1950 dalla AFSM all’interno della Porta Sud (che restituirono, tra l’altro, mirabili opere in bronzo), ci dice che in questi due secoli si esplicò certamente il massimo fulgore di Tamnaʿ. 4. Verso la fine del II secolo a.C., dopo un breve periodo di abbandono, il Tempio di Athirat riprese a funzionare nella fase b (I sec. a.C.-metà I sec. d.C.). La costruzione di nuovi ambienti nella sua metà meridionale denota certo un momento ancora florido dell’edificio, anche se ciò gli conferì un’asimmetria planimetrica che certo andò a scapito della purezza monumentale che esso poteva esibire nella fase a. L’apertura di un accesso verso gli edifici esterni – che nel frattempo erano sorti nell’area a sud – sembra denotare un ampliamento dell’interesse funzionale dell’edificio verso questa zona esterna, dovuto a motivi che non conosciamo, ma che, se consideriamo la sala intonacata con banchette e stands offertori (L26) rinvenuta in quell’area, quasi certamente riguardavano ragioni cultuali. Un tale carattere “di rimaneggiamento”, riguardante le strutture templari di questo periodo, lo si nota anche nella Piazza del Mercato. Qui, una delle case (B/J), che sorgeva arretrata rispetto all’affilamento

ALESSANDRO DE MAIGRET • 203

orientale delle case delimitanti la piazza, fu in questo periodo ricollegata alla piazza stessa con un lungo avancorpo di fattura piuttosto precaria (L918), il quale però, con i suoi due plinti terminali (forse destinati a sorreggere statue od altro), non nasconde una sua certa pretesa monumentale. 5. Tracce di distruzione, e comunque di abbandono, sono state rinvenute sotto gli ultimi rimaneggiamenti sulla metà sud del Tempio di Athirat (fase c). Siamo intorno alla metà del I secolo d.C. e Tamnaʿ continuerà ad essere abitata ancora per Date assolute

IX sec. a.C.

Hajar Bin Ḥumayd

Q P

VIII sec. a.C.

VII sec. a.C.

Architettura di Tamnaʿ Settore A

Settore B

Strati/ Periodi

scavi AFSM

Sondaggio T.00.A/S2 (livello 3)

Strato B2

O N

M L

VI sec. a.C.

un secolo circa (sino cioè alla metà del II sec. d.C.), ma in modo precario e rarefatto. Due case private, una sopra la struttura del tempio (cfr. fig. 81) e una nella zona a sud di esso (L17: cfr. figg. 96 e 101) comunicano tra loro grazie alla soprelevazione della scala M8bis (cfr. fig. 92), ma tutte le strutture sono eseguite in modo decisamente andante e con modesti materiali di reimpiego. La rarefazione dell’insediamento di questo periodo appare confermata nella Piazza del Mercato, dove ora la novità costruttiva consiste solo in un

Sondaggio T.00.A/S2 (livello 2)

Sondaggi T.00.B/S1 T.00.B/S2

Sondaggi alla base del TT1

Strato B1

Tamnaʿ Antico (TA)

iato

Intermediario TA-TM

Strato A2

Tamnaʿ Medio (TM)

K J

V sec. a.C.

abbandono(?)

H Iscrizione su M52

Stele di Shahr Hilāl

Bayt Yaʿūd (Casa B/B) e altre Case a Sud (B/A,C,D,E)

G F

Fonte L53

IV sec. a.C.

E

Sond. A.00/S2 (livello 1)

III sec. a.C.

D

II sec. a.C.

(gap)

Tempio di Athirat (fase a)

C I sec. a.C. Tempio di Athirat (fase b)

I sec. d.C.

prima metà del II sec. d.C.

Porta Sud

Bayt Yaghūl (Casa B/I)

TT1

Bayt Yafīsh Casa B/G

Bayt Yafa

Casa B/J e suo accesso monumentale sulla piazza (L918) distruzione ristrutturazione Casa B/I

B

A

Bayt Khamrān (Casa B/H)

Tempio di Athirat (fase c)

riutilizzazione Casa B/J Sacello tra Case B/F e B/G

Tabella 1

Strato A1

Tamnaʿ Tardo (TT) distruzione

204 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: LA CRONOLOGIA

prolungamento a ovest della casa B/J e nell’arrangiamento di un sacello sacrificale sul deposito naturale che aveva colmato il breve corridoio divisorio tra la casa B/G e la casa B/F (cfr. fig. 142). Questi, da noi trovati, sembrano testimoniare gli

ultimi sprazzi di vita della grande Tamnaʿ. Pochi decenni dopo anche il potente stato del Qatabān, il cui re aveva spostato la sua residenza da Tamnaʿ a Dhāt-Ghayl (Hajar bin Ḥumayd), scomparirà definitivamente annesso dallo Ḥaḍramawt.

GLI OGGETTI

gLi oggetti in pietrA Le decorazioni architettoniche Quattro principali tipi di elementi architettonici scolpiti sono stati rinvenuti nello scavo: 1/ lastre rettangolari decorate con un pannello di listelli orizzontali (la cosiddetta decorazione

Lastre con decorazioni “a persiana” e/o scanalature verticali 1/ T.99.A.O/37 (fig. 143: 11). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/18 (da L9). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 8,5 × 8 × 5. Conservazione: frammento di lastra spezzato nei due lati corti. Descrizione: lastra pressoché quadrata a sezione semicircolare; la parte posteriore è solo sbozzata; quella superiore è appiattita e lisciata, e reca due scanalature verticali parallele, non continue. 2/ T.99.A.O/38 (fig. 143: 1). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/19 (da L50). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 32 × 14 × 7. Conservazione: scheggiato l’angolo inferiore destro. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare, decorata dal motivo “a persiana” (4 listelli orizzontali), e, ad una distanza di cm 2,5, da due scanalature verticali parallele non continue. 3/ T.99.A.O/39 (fig. 143: 4). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/28 (da L50).

“a persiana”) e/o una doppia scanalatura verticale; 2/ lastre decorate con la riproduzione di un falso alzato murario in blocchi; 3/ lastre decorate con fascia puntinata centrale in rilievo; 4/ pannelli con decorazioni a cornici digradanti. Per ciascuno di tali gruppi presentiamo qui di seguito le schede descrittive degli esemplari rinvenuti seguite da un breve commento.

Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 18 × 12,5 × 4,5. Conservazione: spezzato su un lato corto. Descrizione: lastra quadrangolare a sezione semicircolare, decorata dal motivo “a persiana” con 6 listelli a spigoli arrotondati. La seconda e la terza scanalatura tra un listello e quello contiguo sono riempite di stucco bianco (forse una volta colorato).

4/ T.99.A.O/40 (fig. 143: 6). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/29 (da L15). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 18 × 13 × 4,5. Conservazione: spezzato su un lato corto. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare con superficie decorata con il motivo “a persiana” (4 listelli a sezione arrotondata). 5/ T.99.A.O/41 (fig. 143: 5). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/12 (da L50). Materiale: calcare bianco. Dimensioni: cm 20,5 × 18 × 7. Conservazione: spezzato su un lato corto. Descrizione: la lastra è decorata con il motivo “a persiana”, formato da 6 listelli a sezione arrotondata.

206 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

6/ T.99.A.O/42.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/59 (da L15). Materiale: granito biancastro. Dimensioni: cm 15 × 15 × 5. Conservazione: spezzato su un lato corto. Descrizione: lastra quadrata con motivo “a persiana” (conservate 5 scanalature). 7/ T.99.A.O/60. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/50 (da L18). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 11 × 8 × 3. Conservazione: spezzato sui due lati corti. Descrizione: frammento di lastra a sezione semicircolare, decorata con doppia scanalatura verticale.

Descrizione: lastra completa, ricomposta da due pezzi rinvenuti in settori diversi, non distanti, dello scavo. Completa, quindi, è anche la decorazione a doppia scanalatura verticale che, iniziando a cm 5,5 dal limite superiore del blocco, s’interrompe verso la metà della sua lunghezza, per continuare in basso sino al margine inferiore.

12/ T.99.A.O/65. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/18 (da L9). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 24 × 13 × 4,5. Conservazione: spezzato un lato corto della lastra. Descrizione: la parte conservata del blocco mostra la doppia scanalatura che, senza interruzioni, corre sino al margine della lastra.

8/ T.99.A.O/61. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/37 (da L12). Materiale: pietra alabastrina. Dimensioni: cm 12 × 9,5 × 4. Conservazione: spezzato su entrambi i lati corti. Descrizione: lastra a sezione semicircolare che conserva parte della decorazione formata da due scanalature verticali e parallele. I bordi laterali del blocco recano tracce di stucco.

13/ T.99.A.O/66 (fig. 144: 2). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/59 (da L15). Materiale: alabastro chiaro con zonature arancio. Dimensioni: cm 18 × 12,5 × 5. Conservazione: lastra spezzata su entrambi i lati corti. Descrizione: lastra con due scanalature verticali parallele (larghe ciascuna 1 cm), ben profonde e accuratamente squadrate. Nella frattura superiore della lastra si intravede l’inizio del pannello “a persiana” che doveva completare il motivo ornamentale del blocco.

9/ T.99.A.O/62. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/2 (da L50). Materiale: pietra alabastrina. Dimensioni: cm 12 × 7 × 3,3. Conservazione: spezzato sui lati corti. Descrizione: lastra a sezione semicircolare decorata da due scanalature verticali e parallele.

14/ T.99.A.O/67 (fig. 144: 4). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/19 (da L50). Materiale: arenaria. Dimensioni: cm 16 × 17 × 6,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: lastra con due scanalature parallele, larghe ciascuna cm 1.

10/ T.99.A.O/63. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/18 (da L9). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 12 × 17 × 4,2. Conservazione: frammentario. Descrizione: il triangolo conservato della lastra mostra una breve porzione della doppia scanalatura scolpita nel senso della lunghezza (verticale).

15/ T.99.A.O/68 (fig. 143: 3; fig. 145: a). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/64 (da L6). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 26,5 × 12 × 6,5. Conservazione: integra. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare con decorazione “a persiana”, formata da 5 listelli. Il pannello decorato è alto cm 7. Manca il motivo a scanalature verticali. Sulla sezione non rifinita di un lato corto sono incise due lettere sudarabiche ( s1 e m).Tracce di stucco sulle pareti laterali.

11/ T.99.A.O/64. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: parte della lastra da T.99.A/12 (da L5) e parte da T.99.A./47 (L50). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 37 × 13 × 4,8. Conservazione: spezzata in 2 parti.

16/ T.99.A.O/69 (fig. 143: 8). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/1 (da L50). Materiale: alabastro.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 207

Dimensioni: cm 21,5 × 18 × 7. Conservazione: scheggiato l’angolo superiore sinistro. Descrizione: lastra pressoché quadrata a sezione semicircolare, decorata da due scanalature verticali parallele. Sono evidenti le incisioni superficiali di preparazione alla decorazione da scolpire. In alto è un listello del motivo “a persiana”. Dal momento che tutte le facce laterali sono rifinite, l’incompletezza di un tale pannello non può quindi essere imputata ad una rottura della lastra. È probabile che questa dovesse essere giustapposta ad un’altra che ne completava il motivo ornamentale.

17/ T.99.A.O/72 (fig. 143: 10). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/31 (da L11). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 10 × 11 × 4,5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: lastra con due scanalature verticali parallele. 18/ T.99.A.O/73. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/19 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 16,5 × 14 × 6,5. Conservazione: spezzata. Descrizione: parte di lastra con due scanalature verticali parallele continue. 19/ T.99.A.O/74.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/4 (da L50). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 31 × 15,5 × 9. Conservazione: frammentaria. Descrizione: lastra con due scanalature verticali parallele. 20/ T.99.A.O/79 (fig. 144: 1). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/12 (da L5). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 33 × 13 × 5. Conservazione: integra. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare, decorata da due scanalature verticali parallele, interrotte per cm 1,5 in prossimità del margine superiore. 21/ T.99.A.O/80 (fig. 144: 3). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/2 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 16 × 10 × 4,5.

Conservazione: frammentario; angolo superiore destro scheggiato. Descrizione: lastra a sezione semicircolare decorata con la doppia scanalatura parallela verticale. Gli incavi distano cm 7,5 dal limite superiore del blocco: in questa parte libera sono presenti i segni incisi di preparazione per le scanalature.

22/ T.99.A.O/81 (fig. 143: 7). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/2 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 13,5 × 8 × 4. Conservazione: frammentario. Descrizione: lastra a sezione semicircolare decorata con il motivo a “persiana” (incompleto), distante cm 7,5 dal limite superiore del blocco. 23/ T.99.A.O/82.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/22 (da L10). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 13 × 7,5 × 3. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di lastra a sezione semicircolare recante il motivo della doppia scanalatura verticale. 24/ T.99.A.O/83.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/36 (da L50). Materiale: alabastro bianco e rosa. Dimensioni: cm 20 × 19 × 7. Conservazione: frammentario e angolo superiore sinistro scheggiato. Descrizione: la decorazione conserva 7 listelli a spigoli vivi, molto ben eseguiti, scolpiti per tutta la larghezza della lastra. 25/ T.99.A.O/88 (fig. 143: 9). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/19 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 13,5 × 13 × 8. Conservazione: spezzato su entrambi i lati corti. Descrizione: frammento di lastra con motivo decorativo a doppia scanalatura verticale e continua. 26/ T.99.A.O/89. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/28 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 26 × 9 × 5,5. Conservazione: integra.

208 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Descrizione: lastra a sezione semicircolare con doppia scanalatura verticale. Gli incavi sono continui, sottili e poco profondi.

27/ T.99.A.O/91. Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/28 (da L50, presso M12). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 18,5 × 12 × 7. Conservazione: spezzato in alto. Descrizione: lastra rettangolare con motivo a doppia scanalatura parallela e verticale. 28/ T.99.A.O/92 (fig. 143: 12). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A12/ (da L5). Materiale: alabastro con striature grigie e rosa. Dimensioni: cm 27 × 18 × 12. Conservazione: spezzata nei due lati corti. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare. Le due scanalature, che s’interrompono in basso, sono larghe cm 1 e ben marcate nella loro sezione squadrata. 29/ T.99.A.O/99.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/4 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 21 × 12 × 6. Conservazione: frammentario. Spigoli consunti. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare. Le due scanalature distano cm 7,5 dal bordo superiore e continuano verso il basso senza interruzioni per tutta la superficie conservata. 30/ T.99.A.O/100.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A59/ (da L15). Materiale: alabastro.

I pezzi di questo primo gruppo1 sono 33 e provengono quasi tutti dalle zona degli ambienti della fascia meridionale del tempio. In particolare 17 provengono dalla corte L50 (nelle adiacenze del muro M12), 5 da L15, 3 da L9, 2 da L5, 1 da L18, 1 da L23, 1 da L12, 1 da L11, 1 da L10 ed 1 da L6. Come si vede, queste lastre dalla tipica decorazione appaiono distribuite in un’area piuttosto circoscritta del tempio, quella

1. Per uno studio tipologico di queste lastre decorative e di quelle dei successivi gruppi 2 e 3, cfr. Loreto 2008.

Dimensioni: cm 13 × 8,5 × 4. Conservazione: rotto in uno dei lati corti. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare. Le due scanalature percorrono verticalmente e senza interruzioni tutta la superficie conservata.

31/ T.99.A.O/180.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/94 (da L15). Materiale: quarzite. Dimensioni: cm 9 × 13,5 × 7. Conservazione: conservato in due frammenti combacianti. Manca la parte superiore del blocco. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare schiacciata. Le due scanalature corrono continue sino al limite del blocco. 32/ T.99.A.O/181 (fig. 143: 2; fig. 145: b). Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/90 (da L23). Materiale: pietra calcarea. Dimensioni: cm 36 × 15 × 10. Conservazione: frammentario. Descrizione: lastra rettangolare a sezione semicircolare decorata con il motivo “a persiana”, sotto il quale sono scavate due scanalature verticali parallele. I 4 listelli sono a spigolo vivo. Le scanalature, larghe cm 1,3, sono eseguite con profondità scalari e conservano tracce di stucco. 33/ T.99.A.O/182.  Elemento di decorazione architettonica. Provenienza: T.99.A/83 (da L23). Materiale: pietra granitica. Dimensioni: cm 25 × 13 × 6. Conservazione: frammentario. Descrizione: la lastra presenta il motivo “a persiana”, costituito da 6 listelli dagli spigoli arrotondati.

cioè in cui si estesero le costruzioni della fase b (cfr. pianta alla fig. 67). I pezzi erano particolarmente numerosi di fronte agli esterni della casa (a N di M12 ed in L15), come a dimostrare che facevano parte dei suoi alzati, forse in mattoni. La loro presenza in ambienti come L5 ed L9, sembra confermare la loro attribuzione alla fase b. Il fatto che questo tipo di lastre sia assai comune nelle case della Piazza del Mercato, sarebbe una prova ulteriore che anche questa ricostruzione sul lato S del Tempio di Athirat fosse una casa privata.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 209

Fig. 143 – Lastre con decorazioni “a persiana” (1-6) e “a doppia scanalatura verticale” (7-12). [Dis. P. Neury]

210 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Fig. 144 – Lastre con decorazioni “a doppia scanalatura verticale” (1-4), “a fascia rilevata e puntinata” (5-6)  e “a falso paramento di blocchi” (7-11). [Dis. P. Neury]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 211

Fig. 145 – Decorazioni architettoniche. [© MAIRY]

212 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Lastre con decorazione a “falso paramento di blocchi” 1/ T.99.A.O/75.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: pietra calcarea. Dimensioni: cm 10,5 × 12 × 4,5. Conservazione: resta solo un angolo della lastra originaria. Descrizione: lastra pressoché quadrata con cornice liscia di cm 2, che inquadra un pannello picchiettato. 2/ T.99.A.O/76. Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: pietra calcarea. Dimensioni: cm 12 × 17 × 6. Conservazione: due lati frammentari. Descrizione: lastra pressoché quadrata a sezione piatta. I quadrangoli picchiettati di tre pannelli sono separati da cornici lisce di cm 1,5. I segni lineari incisi di preparazione per la decorazione appaiono sdoppiati, indicando forse correzioni nel piano decorativo. 3/ T.99.A.O/77.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/ (dal settore E di L50). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 8 × 18 × 6. Conservazione: spezzata su un lato corto. Descrizione: blocchetto rettangolare a sezione semicircolare che comprende due pannelli picchiettati inquadrati da cornici lisce di cm 1,2. Segni incisi di preparazione per la decorazione. 4/ T.99.A.O/78.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/36 (da settore E di L50). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 8 × 8,5 × 5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di lastra con il resto di due pannelli picchiettati inquadrati da cornici a liscio. 5/ T.99.A.O/85.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: calcare bianco e rosa. Dimensioni: cm 14 × 26 × 6. Conservazione: conservata su tre lati. Descrizione: lastra quadrangolare piatta, decorata da due pannelli picchiettati. La cornice liscia esterna della lastra è di cm 2,6; quella interna che separa i pannelli è larga cm 1,5.

6/ T.99.A.O/86.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: pietra calcarea. Dimensioni: cm 11 × 17 × 6,5. Conservazione: due lati della lastra sono mancanti. Descrizione: parte di lastra quadrangolare con larga cornice liscia (cm 4,2) delimitante due pannelli picchiettati incompleti, separati da una fascia liscia di cm 1,8. 7/ T.99.A.O/87.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 13 × 22 × 8. Conservazione: due lati della lastra sono mancanti. Descrizione: lastra con resti di due pannelli quadrangolari picchiettati, distanti cm 1,5 e inquadrati da una cornice liscia di cm 4. 8/ T.99.A.O/90.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/52 (da L16, sotto M20). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 13 × 18 × 9. Conservazione: integra. Descrizione: lastra rettangolare piatta, contornata da una cornice liscia (in un lato larga cm 4,2 e negli altri tre cm 1,5) delimitante un unico pannello centrale picchiettato. 9/ T.99.A.O/93.  Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/36 (parte E della corte L50). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 7,5 × 11,5 × 8. Conservazione: è conservato solo un angolo della lastra. Descrizione: lastra quadrangolare piatta, decorata da un pannello picchiettato inquadrato da una cornice liscia (di cm 3,5 in un lato e cm 2 nell’altro). 10/ T.99.A.O/98 (fig. 144: 8). Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/28 (parte E di L50). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 19 × 33 × 7,5. Conservazione: spezzata su due lati. Descrizione: lastra rettangolare piatta, decorata da tre pannelli picchiettati, inquadrati da una cornice liscia di cm 6,5 a destra e cm 1,5 in alto; le cornici centrali misurano cm 3 e 2,5. 11/ T.99.A.O/185 (fig. 144: 10 e fig. 146: 12). Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/85 (da L6). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 30,5 × 21,5 × 9. Conservazione: integra.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 213

Descrizione: la decorazione di questa lastra rettangolare comprende 4 pannelli picchiettati su due file, di grandezza alternata. Le cornici lisce laterali sono larghe cm 2,5, quelle centrali cm 1,5. Tre lettere sudarabiche sono incise nell’angolo superiore a destra (alif, kha, lam).

12/ T.00.A.O/50 (fig. 146: 1). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/53 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 26 × 20,5. Conservazione: completa; abrasa al centro. Descrizione: lastra rettangolare decorata da 3 pannelli picchiettati, uno in alto e due in basso a grandezze diverse, inquadrati da cornici lisce. 13/ T.00.A.O/51 (fig. 146: 2). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/56 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 26 × 23. Conservazione: completa. Descrizione: lastra pressoché quadrata, decorata con 4 pannelli disposti, sfalsati, in due file. 14/ T.00.A.O/52 (fig. 146: 3). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/53 (da L55). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 16 × 28. Conservazione: frammentaria. Descrizione: sono conservati due pannelli picchiettati incompleti, di diversa larghezza. 15/ T.00.A.O/53 (fig. 146: 4). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/46 (da M57). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 1,5 × 29. Conservazione: integra. Descrizione: lastra quadrangolare recante due pannelli picchiettati incorniciati a liscio. Quello a sinistra è ampio circa la metà di quello a destra. 16/ T.00.A.O/54 (fig. 146: 5). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/32 (da L51). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 27 × 14. Conservazione: completa, tranne che per l’angolo superiore a destra. Descrizione: la lastra presenta due pannelli picchiettati con cornice liscia. La decorazione di questa lastra, come di tante altre già viste, sembra indicare che facesse parte di un “mosaico” decorativo formato da più elementi.

17/ T.00.A.O/55 (fig. 144: 9; ricostruzione alla fig. 146: 6). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/46 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 24 × 35,5. Conservazione: quasi integra. Descrizione: lastra rettangolare comprendente due file di pannelli picchiettati, quattro quadrati e tre rettangolari, riquadrati da cornici lisce. 18/ T.00.A.O/56 (fig. 146: 7; fig. 145: d). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/56 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 23,7 × 62 × 8. Conservazione: integra. Descrizione: lastra rettangolare completa con due file orizzontali di pannelli picchiettati. Dei 5 pannelli superiori quello centrale è più ampio; i 4 inferiori sono invece tutti della stessa dimensione. La cornice esterna, lavorata a liscio, ha una larghezza maggiore di quelle interne che separano i pannelli. 19/ T.00.A.O/57 (ipotesi ricostruttiva alla fig. 146: 8). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/56 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 25 × 41. Conservazione: frammentaria. Descrizione: è conservata solo una fila di pannelli, ma la lastra doveva averne originariamente due, come sembrano dimostrare alcune tracce visibili sopra il penultimo pannello. Anche questo pezzo doveva far parte di un “mosaico” di due (o più) lastre, dal momento che l’ultimo pannello picchiettato in basso a destra non è incorniciato, ma termina a filo con il limite del blocco. 20/ T.00.A.O/58 (fig. 51: 9). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/32 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 26,5 × 38. Conservazione: completa. Descrizione: lastra rettangolare con due file di pannelli (quattro sopra e tre sotto). Il fatto che, a destra, i pannelli di ambedue le file risultino troncati, fa pensare che a questa lastra dovesse esserne aggiunta una seconda in modo da completare il motivo decorativo. 21/ T.00.A.O/59 (fig. 144: 7; fig. 146: 10; fig. 145: e). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/46 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 26,5 × 27,5.

214 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Fig. 146-Lastre con decorazioni “a falso paramento di blocchi”. 1: inv. n. T.00.A.O/50, da L56; 2: inv. n. T.00.A.O/51, da L56; 3: inv. n. T.00.A.O/52, da L55; 4: inv. n. T.00.A.O/53, da M57; 5: inv. n. T.00.A.O/54, da L51; 6: inv. n. T.00.A.O/55, da L56; 7: inv. n. T.00.A.O/56, da L56; 8: inv. n. T.00.A.O/57, da L56; 9: inv. n. T.00.A.O/58, da L56; 10: inv. n. T.00.A.O/59, da L56; 11: inv. n. T.00.A.O/60 da L16 (S1); 12: inv. n. T.99.A.O/185, da L8; 13: inv. n. T.00.A.O/61, da L51; 14: inv. n. T.00.A.O/62, da L55. [Dis. P. Neury]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 215

Conservazione: integra. Descrizione: bella lastra quasi quadrata completa, con quattro pannelli disposti su due file. La successione “pannello grande-pannello piccolo”, che vediamo nella prima fila, appare invertita nella seconda.

22/ T.00.A.O/60 (fig. 146: 11). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/21 (da L16, in S1). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 31 × 24. Conservazione: completa; superficie centrale abrasa. Descrizione: questa lastra è la più alta fra tutte quelle trovate. La sua larghezza invece piuttosto ridotta ed il fatto che i pannelli di destra non siano limitati da alcuna cornice fanno pensare che la sua decorazione continuasse in un’altra lastra, ad essa giustapposta e complementare. 23/ T.00.A.O/61 (fig. 146: 13). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/32 (da L51). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 17 × 18. Conservazione: frammentaria. Le 25 lastre di questo secondo gruppo provengono in grande maggioranza dalle zone prospicienti il muro frontale M20 del tempio (cfr. fig. 8). In particolare, 7 provengono dal settore N di L 16, che si trova di fronte alla parte meridionale di M20 e 13 dai loci che si trovano ai piedi della sua parte settentrionale (7 da L56, 2 da L55, 2 da L51 e 1 da M57). Inoltre, 4 pezzi sono stati trovati nella zona della corte L50 che si trova subito all’interno di M20, ed 1 in L6, presso l’angolo che M6 forma con M20. Tutti i contesti di ritrovamento sono relativi alla fase originaria del tempio (fase a), e sia quelli trovati di fronte a M20 che quelli trovati dietro di esso nella corte documentano che l’alzato del muro frontale del santuario doveva essere foderato con queste lastre, nelle quali a volte comparivano anche delle iscrizioni (cfr. schede 11 e 25). È probabile che tale ornamento, che riproduceva un elegante alzato Lastre con decorazione a fascia rilevata e puntinata 1/ T.99.A.O/197 (fig. 144: 5). Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/8 (da riempimento di L4). Materiale: pietra calcarea. Dimensioni: cm 10,5 × 15 × 4. Conservazione: scheggiature lungo i margini.

Descrizione: lastra quadrangolare con una sola fila di pannelli picchiettati, di cui ne resta solo uno completo.

24/ T.00.A.O/62 (fig. 146: 14). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/40 (da L55). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 18 × 10. Conservazione: frammento che conserva solo un angolo della lastra. Descrizione: lastra frammentaria recante i resti di due pannelli decorati. 25/ T.00.A.O/63 (fig. 144: 11). Lastra decorativa. Provenienza: T.00.A/53 (da L56). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 14 × 10. Conservazione: frammento che conserva solo un angolo della lastra. Descrizione: lastra frammentaria recante i resti di un pannello picchiettato, nel quale è inserito un riquadro a liscio con un’iscrizione. murario di piccoli blocchi squadrati e decorati, foderasse la base di un alzato in crudo che si ergeva sui filari di bei blocchi squadrati e bombati, che a loro volta s’impostavano sul basamento in blocchi megalitici del tempio. L’attribuzione stratigrafica di questa categoria di manufatti alla fase a è importante, anche perché contrasta con quella delle lastre del primo gruppo, attribuibili, come si è visto, alla fase b. È probabile che le due categorie di decorazioni architettoniche si differenziassero non solo per una ragione cronologica ma anche, per una ragione funzionale: questo secondo gruppo, infatti, dato anche che non si sono trovate lastre di questo tipo nella Piazza del Mercato, sembrerebbe riguardare esclusivamente l’architettura templare. Il primo gruppo, invece, che è molto comune nelle case della Piazza del Mercato, dovrebbe riguardare piuttosto l’architettura domestica. Descrizione: blocchetto a sezione rettangolare con lati sbozzati e faccia superiore lavorata a liscio, al centro della quale compare, ad un livello di poco rialzato, uno stretto rettangolo verticale lavorato a bocciarda.

2/ T.99.A.O/198 (fig. 144: 6; fig. 145: c). Lastra decorativa. Provenienza: T.99.A/14 (da L50). Materiale: pietra calcarea.

216 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Dimensioni: cm 13 × 12,5 × 5. Conservazione: integra. Descrizione: blocco a sezione rettangolare la cui faccia

Questi due piccoli blocchetti quadrangolari, con una faccia lavorata a liscio decorata con uno stretto rettangolo in leggero rilievo e picchiettato, vengono dalla parte superiore del riempimento di L4 e dalla corte L50 (cfr. fig. 67). Numerosi esemplari di questo tipo sono stati rinvenuti nelle case della Piazza del Mercato, in particolare nella Pannelli con decorazioni a cornici digradanti 1/ T.99.A.O/16: frammento di rilievo. Provenienza: T.99.A/52 (da L16: distante da M20 m 2,20; prov. da sup. di M20 m -1,13). Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: cm 4,5 × 4,7; sp. min. cm 2,4. Conservazione: frammentario, tracce di bruciature. Descrizione: frammento di lastra decorata a gradini rientranti. Resta parte della cornice digradante. Il bordo esterno è largo cm 1,5, e quello interno cm 0,5. 2/ T.99.A.O/84: lastra con figurazione  architettonica scolpita (fig. 147: 3). Provenienza: T.99.A/24 (da L6). Materiale: alabastro bianco e grigio. Dimensioni: h cm 9, largh. cm 16, sp. cm 6. Conservazione: frammentaria. Descrizione: la lastra, dalla superficie non lisciata, presenta al centro un pannello incavato costituito, in alto, da una doppia cornice digradante, sotto la quale, ad un livello ancora più basso, è scolpita una fila di dentelli. 3/ T.00.A.O/64: lastra scolpita (due frammenti)  (fig. 147: 1). Provenienza: parte superiore: T.00.A/36 (da L56); parte inferiore: T.00.A/40 (da L55). Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: parte superiore: cm 16 × 18 × 8; parte inferiore: cm 18 × 22 × 7. Conservazione: solo il bordo superiore del primo frammento è integro. Descrizione: nel loro insieme i due frammenti, pur non combaciando tra loro, documentano una grande lastra con cornice liscia, che delimita al suo interno due pannelli separati da una fascia verticale più elevata e inquadrati da almeno altre due cornici digradanti. La prima di queste due cornici è ornata nella parte superiore da una fila di dentelli e la seconda dal cosiddetto motivo “a persiana”. 4/ T.00.A.O/65: cornice sinistra di pannello (fig. 147: 2). Provenienza: T.00.A/19 (dalle trincee militari moderne in L50).

superiore, lisciata, lascia emergere al centro un rettangolo dalla superficie scabra, delimitata ai lati da due linee incise.

casa B/H, dove un deposito di più di 150 pezzi è stato trovato in uno dei loci del basamento (L503). Come si vede, tali pezzi sono rari nel nostro tempio e dovrebbero riguardare, anche per i loro contesti stratigrafici, gli alzati della casa privata costruita sugli ambienti meridionali del tempio nella fase b. Materiale: alabastro. Conservazione: frammentaria. Dimensioni: cm 17 × 21 × 8 (in media); larghezza cornice: cm 9. Descrizione: la cornice, notevolmente rilevata rispetto al quadro centrale liscio che essa delimita, è costituita dal motivo “a persiana”, seguito da una fila di tre dentelli e pannello con scanalatura centrale discontinua. In ciò che resta del quadro centrale a destra – che si trova ad un livello anche più basso delle parti più profonde della cornice – si erge una protuberanza isolata conica, che suggerisce l’originaria presenza di un motivo figurato a rilievo.

5/ T.00.A.O/11: frammento di lastra.  Provenienza: T.00.A/24 (da L50, presso le postazioni militari recenti; livello superficiale). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 5,4 × 10,5 × 3,7. Conservazione: frammentario. Descrizione: sulla destra del frammento sono i resti di una doppia cornice digradante che inquadrano una superficie lavorata a liscio nella quale compaiono-tagliati in basso dalla frattura-tre caratteri sudarabici (non ricostruibili). 6/ T.99.A.O/103: frammento di rilievo (fig. 147: 5). Provenienza: L16 (di fronte a M20). Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: cm 11 × 15 × 7. Conservazione: frammento di cornice. Descrizione: della cornice restano tre fasce digradanti lisce. 7/ T.00.A.O/66: pannello (fig. 147: 4). Provenienza: T.00.A/40 (da L55). Materiale: alabastro (con tracce di bruciature). Dimensioni: cm 34,2 × 56,6 × 5. Conservazione: frammentario. Descrizione: il pannello appare inquadrato da tre cornici lisce digradanti, di cui quella esterna inferiore è larga cm 4,8. Il quadro centrale (h cm 36,8; largh. cm 8,2) è interrotto trasversalmente da tre fasce piatte (larghe cm 3,4), non equidistanti. Le due cornici superiori recano incisa un’iscrizione (n. T.00.A/17).

ALESSANDRO DE MAIGRET • 217

1

3

2

5 4

Fig. 147 – Pannelli con decorazione a cornici digradanti (1-5). 1: (inv. n. T.00.A.O/64), da L56; 2: (inv. n. T.00.A.O/65), da L50; 3: (inv. n. T.99.A.O/84), da L6; 4: (inv. n. T.00.A.O/66), da L55; 5: (inv. n. T.99.A.O/103), da L16. [dis. P. Neury]

218 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Data la loro posizione di ritrovamento, concentrata soprattutto davanti al fronte orientale del tempio, questi tipici pannelli dalle elaborate cornici dovevano essere murati nella parte bassa della facciata d’ingresso. Essi costituivano quindi una decorazione architettonica dell’edificio che si integrava a quella costituita dai già descritti blocchetti con decorazione “a persiana” e/o a doppia scanalatura e alle lastre a falso paramento di blocchi. Purtroppo i pezzi

Gocciolatoi di gronda e/o tavole offertorie Dato il loro precario stato di conservazione, non possiamo escludere che qualcuno dei pezzi di seguito descritti non potessero avere la funzione alternativa di tavole offertorie. La loro conformazione stretta ed allungata sembrerebbe escluderlo. 1/ T.99.A.O/44: tavola offertoria (o gocciolatoio) a  protome taurina (fig. 148: 1). Provenienza: T.99.A/35 (da L6). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 7,5/8,0 × 13,5 × 7. Conservazione: spezzato in corrispondenza della canaletta. Descrizione: canaletta di scolo terminante con protome taurina, appartenente ad un colatoio o ad una tavola offertoria. La faccia superiore è solcata nel senso della lunghezza da una cavità profonda cm 1. Il muso del toro è piatto, interrotto dagli occhi bovidi sporgenti solo sulla faccia anteriore (lateralmente sono piatti), circondati da due pieghe della pelle. Il muso lateralmente è delineato da un leggero sottosquadro. Le orecchie sporgono arrotondate agli angoli del muso. La parte inferiore del muso è danneggiata. Lateralmente si nota la modellazione del collo. 2/ T.99.A.O/107: gocciolatoio (o tavola offertoria)  (fig. 148: 5). Provenienza: T.99.A/21 (da L6). Materiale: granito. Dimensioni: cm 17,5 × 19,5 × 4,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: parte di bacino con cornice rilevata, conservata su tre lati. 3/ T.99.A.O/109: gocciolatoio (o tavola offertoria). Provenienza: T.99.A/36 (da L50). Materiale: granito. Dimensioni: cm 15 × 27,5 × 9 . Conservazione: frammentario. Descrizione: angolo di bacino con cornice rilevata, larga cm 6 su un lato e cm 4 sull’altro.

ritrovati sono, come si è visto, assai frammentari e, mancando i pannelli centrali (più sottili e deboli) che tali cornici inquadravano, non possiamo ricostruire il loro preciso contenuto (figurativo o meno). La presenza di iscrizioni ci fa comunque ipotizzare che essi avessero una funzione dedicatoria o commemorativa. Tale funzione era certamente collegata al tempio (fase a e fase b), visto che tali pezzi mancano nelle case della Piazza del Mercato.

Anche la perfetta finitura di alcuni pezzi, ricordando i colatoi rinvenuti, ad esempio, nella Fonte L53, non servirebbe da sola a farci propendere per questa seconda funzione. Nella descrizione di ciascun esemplare, comunque, cercheremo di esprimerci sulla sua più verosimile originaria funzione. 4/ T.99.A.O/110: gocciolatoio (o tavola offertoria).  Provenienza: T.99.A/58 (da L50). Materiale: arenaria. Dimensioni: cm 19 × 25,5 × 7. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di lastra con canaletta di scolo larga cm 2,5. La cornice laterale è larga cm 4. Tipologicamente è simile ai nn. 7, 10 e 11. 5/ T.99.A.O/113: lunga canaletta di gocciolatoio. Provenienza: T.99.A/ 12 (da L5). Materiale: arenaria. Dimensioni: cm 17 × 40,5 × 14,5; canaletta profonda cm 6, 5 e larga cm 8,5. Conservazione: conservata una sezione della canaletta di scolo. Descrizione: la canaletta è a sezione rettangolare. Nella sua parte prossimale la canaletta si allarga su ciò che resta del bacino, la cui ampiezza ricostruibile è di cm 12,5. 6/ T.99.A.O/115: gocciolatoio (o tavola offertoria)  (fig. 148: 4). Provenienza: T.99.A/37 (da L12 [L50]). Materiale: granito. Dimensioni: cm 21 × 25 × 8,5. Conservazione: è conservato un angolo del bacino di raccolta. Descrizione: la cornice del bacino è larga cm 4,5 su un lato e cm 2,7 sull’altro. 7/ T.99.A.O/116: gocciolatoio (o tavola offertoria)  (fig. 148: 2). Provenienza: T.99.A/13 (da L6). Materiale: granito. Dimensioni: cm 34 × 28 × 6.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 219

1

2

3

4

5

Fig. 148 – Tavole offertorie e/o gocciolatoi di gronda: 1: T.99.A.O/44, da L6; 2: T.99.A.O/116, da L6; 3: T.99.A.O/183, da L16;  4: gocciolatoio (?) (inv. n. T.99.A.O/115), da L12; 5: gocciolatoio (?) (inv. n. T.99.A.O/107), da L6. [dis. P. Neury]

Conservazione: frammentario. Descrizione: il fondo del bacino di raccolta, ribassato rispetto alla cornice, scende gradatamente verso la canaletta di scolo (larga cm 5). La faccia inferiore del blocco è arrotondata e lisciata in prossimità della canaletta. Sulla superficie si notano segni di combustione. Tipologicamente è simile ai nn. 4, 10 11.

8/ T.99.A.O/117: gocciolatoio (fig. 149: 2).

Provenienza: T.99.A/ 13 (da Lb). Materiale: granito. Dimensioni: cm 51 × 24 × 10,7. Conservazione: due frammenti. Descrizione: gocciolatoio ben rifinito formato da un corpo quadrato (bacino) e da un prolungamento rettangolare per la canaletta di scolo (lungh. cm 31,5). Il bacino è profondo da 1 a 3 cm. La canaletta a sezione rettangolare è larga cm 4,5, lunga cm 31,5 e di profondità progressiva verso il

suo sbocco. La faccia poggiante, pur lisciata, è irregolare. Sulla superficie ci sono segni di combustione.

9/ T.99.A.O/119: lungo gocciolatoio (fig. 149: 1).

Provenienza: T.99.A/34 (da L16). Materiale: calcare. Dimensioni: lungh. tot. cm 125; bacino: cm 36,5 × 33,5; canaletta: lungh. cm 91, largh. cm 23,5 (prossimale) × 16,5 (distale); sp. medio: cm 15,5. Conservazione: spezzata la parte terminale della canaletta. Descrizione: il bacino interno (cm 18 × 26) è profondo da 0,5 a 2,5 cm; il sottosquadro è più evidente in prossimità della canaletta di scolo. Questa tende a restringersi verso l’estremità, dove aumenta la sua profondità (da cm 2,5 in prossimità del bacino a cm 4,5 allo sbocco). La faccia inferiore del manufatto è, in corrispondenza del bacino, piatto e non rifinito, ma levigato, e in corrispondenza della canaletta squadrato a spigoli vivi.

220 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

1

2

3

Fig. 149 – Gocciolatoi di gronda: 1: inv. T.99.A.O/119, da L16; 2: T.99.A.O/117, da Lb; 3: (inv. n. T.99.A.O/117), da L6. [dis. P. Neury]

10/ T.99.A.O/183: gocciolatoio (o tavola offertoria)  (fig. 148: 3). Provenienza: T.99.A/109 (da L16, davanti a M20). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 37 × 31 × 7. Conservazione: integra (in due frammenti combacianti). Descrizione: tavola rettangolare che comprende sia il bacino di raccolta (largh. cm 15, lungh. cm 13,5) che una breve canaletta (lunga cm 11 e larga cm 4,5). Lo sbocco della canaletta coincide con il limite della lastra. La cornice a destra è larga cm 10, a sinistra cm 12. Tipologicamente il pezzo analogo ai nn. 4, 7 e 11.

11/ T.99.A.O/184: gocciolatoio (o tavola offertoria). Provenienza: T.99.A/41 (da L50, presso prolungamento O di M12). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 15 × 20 × 6. Conservazione: spezzato su due lati. Descrizione: frammento di tavola offertoria o colatoio, riconoscibile dalla piccola porzione della bassa conca centrale e dalla canaletta. Lo sbocco della canaletta si arresta 4 cm dal limite del blocco. Tipologicamente è simile ai nn. 4, 7 e 10.

I gocciolatoi presentati sembrano assumere quattro diverse tipologie: 1/ blocchi con lunghe canalette e piccoli bacini di raccolta (cfr. nn. 5 e 9 [fig. 149: 1]), che certamente dovevano essere murati in corrispondenza della copertura del tempio per lo scolo delle acque

(notare che la finitura del blocco riguardava solo la faccia inferiore del braccio con la canaletta, la parte cioè che restava in vista); rinvenuti in contesti relativi alla fase a; 2/ blocchi interamente e minuziosamente rifiniti (cfr. n. 8 [fig. 149: 2]), che, vedendone di analoghi

ALESSANDRO DE MAIGRET • 221

murati nella Fonte L53, dovevano riguardare monumenti o edifici più bassi e, comunque, di importanza particolare; ciò che ci farebbe escludere una loro funzione di tavole offertorie; il pezzo n. 8 proviene da un contesto rimescolato dalle postazioni militari, ma il confronto con i gocciolatoi della Fonte L53 suggeriscono di collocarlo in un periodo relativamente antico (fase a, o prima); 3/ colatoi con bacino e canaletta alloggiati in un’unica lastra (cfr. nn. 2, 3, 4, 7, 10, 11 [fig. 148: 2-5]), che, in funzione di gocciolatoi di gronda, dovevano esser murati in parti meno “nobili” degli alzati restando visibili solo nella loro parte frontale; provenendo in maggioranza dalla corte L50, andrebbero forse connessi con le ricostruzioni

Elementi architettonici in miniatura 1/ T.99.A.O/43: capitello con colonna (fig. 151: 1). Provenienza: T.99.A/58 (da L50 [postazione militare presso Ma]). Materiale: alabastro giallo-biancastro con zonature arancio-brune. Dimensioni: h totale cm 15; capitello: h cm 7,5; largh. cm 13; sp. cm 7; colonna: h cm 6,5; diam. cm 5,2. Conservazione: completo; angolo superiore destro scheggiato. Descrizione: capitello con porzione di colonna cilindrica scolpiti in un unico blocco di alabastro. Il capitello è di forma parallelepipeda ed è decorato con il motivo “a persiana” per tutta la larghezza. Le facce laterali sono piatte e levigate, così come la faccia superiore. La colonna ha in sezione un foro quadrato centrale (cm 2), che doveva servire a fissare l’oggetto su una base. La faccia posteriore dell’intero elemento architettonico è appiattita sullo stesso piano ed è solo sbozzata. 2/ T.99.A.O/27: colonnina sfaccettata con iscrizione  (fig. 150). Provenienza: T.99.A/61 (da L16, davanti a M20). Materiale: alabastro bruno con venature rossastre. Dimensioni: h tot. cm 9,5; diam. cm 7,5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: piccola colonna ottagonale con iscrizione su tre righe (frammentarie). Sul lato inferiore è un foro rettangolare, forse per l’incastro in un rocchio contiguo. Iscrizione: Yashhal 21 = T.99.A./37.

delle varie fasi susseguitesi nella zona meridionale del tempio; 4/ colatoio terminante a testa di toro (cfr. n. 1 [fig. 148: 1]), la cui funzione poteva effettivamente essere quella di tavola offertoria; il pezzo proviene da una fossa scavata in epoca tarda in L6 e non possiamo escludere che esso riguardasse la fase più antica del tempio. Come si vede, quasi tutti i pezzi da noi trovati sembrano essere dei gocciolatoi di gronda, e riguardare quindi l’architettura del tempio. Soltanto il n. 1, con la sua decorazione a testa taurina, potrebbe avere avuto una funzione di tavola offertoria. Una tale scarsità di arredi di questo tipo nel tempio di Athirat non può non stupire, e comunque non è possibile trovarne una ragione precisa.

3/ T.00.A.O/19: frammento di semicolonna  (fig. 151: 2). Provenienza: T.00.A/27 (dalla pulizia della parete est di S1). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 8,7; diam. cm 8. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di semicolonna con scanalature, doppio toro e zoccolo liscio.

Fig. 150 – Colonnetta iscritta (inv. n. T.99.A.O/27), da L16. [dis. H. David]

222 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

2

1

Fig. 151 – Elementi architettonici in miniatura: 1: inv. T.99.A.O/43, da L50; 2: T.00.A.O/19, dalla pulizia della parete est di S1.

Date le loro piccole dimensioni tali oggetti dovevano far parte dell’arredo interno del tempio. Tanto la colonnina sfaccettata con iscrizione (fig. 150) che quella scanalata (fig. 151: 2), dato il loro luogo di ritrovamento,

Le statue 1/ T.99.A.O/9: volto umano a basso rilievo (fig. 152). Provenienza: T.99.A/33 (in L6, di fronte a L13).

dovrebbero riguardare la fase a. Il contesto del capitello con colonna (fig. 151: 1) è rimescolato (postazione militare), ma il motivo a persiana, come si è visto per le lastre decorate, sembrerebbe collocarla nella fase b del tempio.

Materiale: alabastro giallo pallido. Dimensioni: h cm 13,8; largh. max. cm 7,5; largh. min. cm 5,2; sp. max. cm 3,3; sp. min. cm 2,8. Conservazione: il pezzo è composto da due frammenti; spezzato in corrispondenza del collo; scheggiature sparse. Descrizione: volto umano inciso su un blocchetto di alabastro di forma ovale, squadrata. I tratti somatici sono incisi e a rilievo: la bocca ha le labbra in rilievo, gli occhi e le sopracciglia arcuate sono incisi, l’iride è resa tramite un forellino circolare, che in origine doveva essere intarsiato; il naso è in leggero rilievo, il mento è evidenziato da un lieve sottosquadro. La superficie posteriore reca i solchi lasciati dallo strumento; al contrario, le superfici laterali sono ben levigate.

2/ T.99.A.O/10: zampa taurina. Provenienza: T.99.A/40 (da L6, a m 2,10 da testa N di M21 in direzione NE). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 2,5; largh. base cm 3,4; larghezza cm 3,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: parte di uno zoccolo di toro, lavorato su tre lati; il quarto lato è piatto. In corrispondenza della base d’appoggio corre un anello circolare. Sulla parte anteriore, al centro è un’intaccatura che indica la spartizione delle unghie dello zoccolo. Fig. 152 – T.99.A.O/9, da L6.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 223

Fig. 153 – Busto maschile: inv. T.99.A.O/18, da L50. [dis. H. David]

3/ T.99.A.O/11: piede di una statuetta stante.  Provenienza: T.99.A/40 (da L6, angolo tra M8 e M6). Materiale: alabastro giallo-brunastro. Dimensioni: h max. cm 3,6; lungh. max. cm 5,7; largh. max. cm 3,2. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede destro di una statuetta stante su base non iscritta. 4/ T.99.A.O/18: frammento di busto maschile  (fig. 153). Provenienza: T.99.A/41 (da L50: prolungamento verso O di M12). Materiale: calcare. Dimensioni: h cm 12,5; sp. cm 4,5; largh. cm 7,5. Conservazione: è conservata la parte alta sinistra di un busto maschile, con parte del braccio e del collo.

Descrizione: frammento di statuetta maschile a tutto tondo, stante con braccia piegate e portate avanti. Il personaggio indossa una tunica liscia e un mantello con ricche pieghe riportato sulla spalla sinistra e ricadente sulla schiena diagonalmente. Tre pieghe ricadono concentriche sulla parte superiore del braccio. Il personaggio è caratterizzato da un’acconciatura divisa in lunghe ciocche ondulate e fermate in fondo da un nodo, che ricadono spioventi sulle spalle e sulla schiena.

5/ T.99.A.O/22: volto umano a basso rilievo.  Provenienza: T.99.A/4 (da L50 [postazioni militari]. Materiale: alabastro giallo-bruno. Dimensioni: h cm 2,5; largh. cm 3,2; sp. cm 2,5. Conservazione: frammentario, mancano la parte inferiore e una porzione laterale destra.

224 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Descrizione: Stele con volto umano schematico, con naso a rilievo perpendicolare alle sopracciglia. La fronte è a rilievo piatto.

6/ T.99.A.O/26: frammento di busto a basso rilievo. Provenienza: T.99.A/61 (da L16, a ridosso di M20). Materiale: alabastro giallo pallido con venature arancio-bruno. Dimensioni: h cm 9,5; largh. max. cm 5; sp. max. cm 5,2 Conservazione: frammentario. Descrizione: è conservata la porzione sinistra di una figura a rilievo del tipo cosiddetto della dea Dhāt-Ḥimyam. Sul braccio si nota la caratteristica manica corta con bordino orizzontale. La parte posteriore è piatta e scheggiata. I segni di lavorazione sono visibili lungo il margine del braccio. 7/ T.99.A.O/28: statuetta di dromedario (fig. 154). Provenienza: T.99.A/7 (da L4, a ridosso di M1 presso la banchetta intonacata ‘b’; quota -50 cm dalla sommità di M1). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 10; lungh. tot. cm 16; diam. del foro superiore cm 2,5. Conservazione: mancano la testa e la coda; le zampe sono spezzate. Descrizione: l’oggetto doveva essere una lampada ad olio a forma di dromedario (cfr. anche la n. 11); in corrispondenza della gobba, infatti, è l’apertura circolare per alloggiare olio e stoppino. Le zampe posteriori sono unite, lavorate in un unico blocco, mentre quelle anteriori sono distanziate. I finimenti sono realizzati tramite incisioni riempite da fitti tratti obliqui, che interessano il corpo e le zampe dell’animale. I finimenti convergono verso un sottopancia reso con una fascia più larga, centrale, decorata a linee incrociate.

8/ T.99.A.O/140: testa di stambecco (fig. 155). Provenienza: T.99.A/87 (da L16, di fronte a M48, in corrispondenza della casa L17). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 8 × 6 × 2,5. Conservazione: frammentaria Descrizione: testa frammentaria a tutto tondo di stambecco. L’animale è apprezzabile di profilo dove i dettagli sono realizzati a basso rilievo. Infatti, la scultura, ricavata da un blocchetto piatto di alabastro, è concepita piuttosto per una visione laterale, seppure riconoscibile frontalmente. Non è possibile affermare, dato lo stato di conservazione, se fosse un oggetto votivo tout-court o appartenesse a qualche oggetto di arredo cultuale. 9/ T.00.A.O/8: piede di statuetta antropomorfa  (fig. 156). Provenienza: T.00.A/24 (da L50, presso postazione militare). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 8 × 9,5 × 5. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede destro di statuetta stante su base parallelepipeda. Le dita sono segnate da brevi incisioni.

Fig. 154 – Statuetta di dromedario (inv. n. T.99.A.O/28), da L4. [dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 225

Fig. 155 – Testa di stambecco in alabastro (inv. n. T.99.A.O/140), da L6 [dis. S. Antonini]

10/ T.00.A.O/35: statuetta antropomorfa (fig. 157). Provenienza: T.00.A/40 (da L55). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 4,5 × 4 × 2,5. Conservazione: frammentaria: acefala, braccio sinistro e gambe mancanti. Descrizione: statuetta di personaggio stante, del tipo offerente. Una fascia incisa trasversalmente dalla spalla sinistra al fianco destro, visibile anche sulla schiena, sembra riprodurre una sorta di hymation.

Fig. 156 – Piede di statuetta antropomorfa; inv. T.00.A.O/8; da L50.

Fig. 157 – Statuetta antropomorfa;  T.00.A.O/35; da L55. [dis. S. Antonini]

11/ T.00.A.O/42: statuetta di dromedario. Provenienza: T.00.A/53 (da L55). Materiale: brucite. Dimensioni: cm 4 × 5,3 × 1,8. Conservazione: frammentaria. Descrizione: della statuetta è conservata soltanto la metà posteriore del corpo, in cui è parzialmente compresa la gobba. È probabile che anche questo oggetto (come il pezzo n. 7) fosse originariamente una lampada. 12/ T.00.A.O/44: testa antropomorfa (fig. 158). Provenienza: T.00.A/61 (da L55, presso i gradini M78bis della rampa L54). Materiale: alabastro bianco. Dimensioni: cm 9,1 × 8,1 × 5,3. Conservazione: integra. Descrizione: testina appartenente probabilmente ad una statuetta di offerente. Il volto è pieno e arrotondato, con lineamenti delicati e accuratamente modellati. La cima della testa e la nuca sono semplicemente sbozzate. 13/ T.00.A.O/46: piede di statua umana (fig. 159). Provenienza: T.00.A/91 (da zona superficiale ad E della rampa di accesso al tempio [L54]). Materiale: alabastro chiaro. Dimensioni: cm 4,7 × 6,3 × 2,6. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di piede destro di una statuetta maschile di personaggio stante. Una fascetta trasversale, che tiene uniti indice e medio, indica che il piede era calzato in un sandalo.

Fig. 158 – T.00.A.O/44,  da L55.

Fig. 159 – Inv. T.00.A.O/46,  da L54.

226 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

14/ T.00.A.O/48: testa di toro (fig. 160). Provenienza: Settore A (superficie). Materiale: alabastro grigiastro. Dimensioni: cm 11,5 × 6,3 × 5,6. Conservazione: rotta all’inizio del collo; corna mancanti. Superfici abrase. Descrizione: la scultura è resa realisticamente, con buone proporzioni. Le orbite oculari, incavate, dovevano essere intarsiate con materiali diversi.

Fig. 160 – T.00.A.O/48,  dalla superficie.

Le statue rinvenute nel Settore A, complessivamente scarse e frammentarie, riguardano sia figure umane, sia figure di animali (toro, stambecco, dromedario). Esse provengono soprattutto dalle zone di crollo esterne al tempio: ad E (da L55 e da L16) e a S (da L6). Un solo esemplare era in situ (in L4 [n. 7]). Tre, invece, provengono dal riempimento tardo delle postazioni militari in L50 (nn. 4, 5, 9) e una dalla superficie prima dello scavo (n. 14). Tralasciando quelle dai contesti incerti (nn. 4, 5, 9, 13, 14), le più indicative cronologicamente dovrebbero essere le statuette provenienti dai loci L55 ed L16 (nn. 6, 10, 11, 12), che sono assegnabili alla fase a del tempio (III-II sec. a.C.). Una tale datazione può essere interessante per la testa n. 12 (fig. 158), la cui tipologia, pur molto comune nella statuaria sudarabica, non ha ancora trovato tra gli studiosi un’univoca collocazione cronologica1. Alla fase b (I sec. a.C.-I sec. d.C.) dovremmo invece assegnare i pezzi provenienti da L6 (1, 2, 3, 8), che, come indicano le rispettive unità 1. Cfr. le statue del “tipo C” in Antonini 2001, p. 63 sgg.

Le stele 1/ T.99.A.O/94: Stele aniconica (fig. 161). Provenienza: T.99.A/66 (da L19). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 14; largh. cm 12; sp. cm 3,7

di levata, sono stati rinvenuti in contesti relativi al crollo in questa corte esterna delle strutture ricostruite sul tempio, appunto, nella fase b. Tra queste, la testa umana a rilievo della fig. 152, e la testa stilizzata di stambecco della fig. 155. Alla fase b dovremmo attribuire anche la statuetta di dromedario n. 7, proveniente da L4 (fig. 154), pur se un esemplare simile (n. 11), frammentario, proviene come si è visto da L55 e potrebbe appartenere alla fase a 2. Tra le statuette dal contesto incerto è interessante il busto maschile n. 4 (fig. 153) che, ricordando per la particolare tipologia dell’abito e dell’acconciatura la statua dell’ultimo dei tre re di Awsān e una testa da Qaryat al-Fāw3, dovrebbe datarsi al I sec. a.C.-I sec. d.C. (nostra fase b). Paralleli analoghi sembrerebbero valere anche per il piede n. 13, con sandalo fissato a due dita da una fascetta superiore (fig. 159)4.

2. Per il materiale con cui sono eseguite queste due statuette di dromedario cfr. più avanti il commento ai vasi (p. 75 sgg.). 3. Antonini 2001, pp. 93-97, tavv. 46-47. 4. Ibid., p. 74 sg., fig. 3.

Conservazione: spezzata la base e la punta superiore destra. Descrizione: stele aniconica con lato superiore concavo e angoli leggermente a punta. La faccia posteriore è piatta, ma reca i segni obliqui dello strumento. Le altre facce sono lisciate.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 227

2/ T.00.A.O/39: Stele aniconica. Provenienza: T.00.A/40 (da L55, di fronte a scala M57). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 13 × 7,6 × 3,3. Conservazione: scheggiatura in basso e presso l’angolo anteriore destro. Descrizione: stele aniconica sub-rettangolare con lato superiore leggermente concavo.

Fig. 161 – T.99.A.O/94,  da L19.

Sono di tipo aniconico le uniche due stele da noi rinvenute nel Settore A. La n. 2 proviene da un contesto relativo alla fase a del tempio di Athirat e dovrebbe datarsi al III-II sec. a.C. La stele n. 1, trovata nell’ambiente L19 a S del tempio

I rilievi 1/ T.99.A.O/8: placchetta con figura zoomorfa a  basso rilievo. Provenienza: dalla superficie della postazione militare Lc. Materiale: alabastro arancio-bruno, striato. Dimensioni: cm 7× 11,4× 4. Conservazione: frammentario. Descrizione: l’animale acefalo (toro o stambecco) è scolpito in un rilievo piuttosto basso; è rappresentato stante, volto verso destra.

(fase b; cfr. fig. 98), sarebbe invece un po’ più tarda (I sec. a.C.-I sec. d.C.). La loro presenza nel tempio farebbe pensare ad una funzione votiva di questi oggetti, oltre che funeraria (essi sono molto comuni nella vicina necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl).

Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 8,8 × 7,5 × 5,8. Conservazione: frammentario. Descrizione: piccola lastra di alabastro con testa di stambecco frontale a bassorilievo. La testa dell’animale è oblunga con muso squadrato, corna divaricate e occhi globosi. Faceva parte, probabilmente, di una decorazione con una fila di teste simili affiancate.

2/ T.00.A.O/1: rilievo con animale in assalto  (fig. 162). Provenienza: T.00.A/14 (da L16, a ridosso di M20; approfondimento di S1). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 5 × 2,7 × 2,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di rilievo raffigurante un animale in assalto, probabilmente un felino o un cane, scolpito a rilievo all’interno di un riquadro. La coda, lunga e spessa, è ripiegata verso l’alto; sullo sterno è segnato il costato. 3/ T.00.A.O/2: rilievo con testa di stambecco  stilizzata. Provenienza: T.00.A/10 (da L16, a ridosso di M20; livello superficiale di S1).

Fig. 162 – T.00.A.O/1, da L16.

228 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

4/ T.00.A.O/34: rilievo con testa di stambecco  stilizzata. Provenienza: T.00.A/40 (da L55). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 4,6 × 1,8 × 1,6 Conservazione: frammentaria Descrizione: parte anteriore del muso squadrato di uno stambecco. Anche questa immagine doveva far parte di un rilievo decorativo con teste simili affiancate e ravvicinate. 5/ T.00.A.O/49: placchetta con calco (fig. 163). Provenienza: T.00.A/90 (sopra la rampa di accesso al tempio [L54]). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 7,5 × 5,6 × 0,6. Conservazione: completo (?). Descrizione: piccola piastra di steatite con calco di stambecco ricavato sulla superficie piana e liscia della pietra. Come dimostra la netta e ben rilevata immagine in positivo (ottenuta su plastilina), l’oggetto doveva essere utilizzato come matrice, forse per ottenere oggetti in bronzo. La placchetta potrebbe essere stata ricavata da un frammento di una parete di pentola in steatite, dato che la sua parte posteriore reca i segni caratteristici della lavorazione di tali recipienti. Lo stambecco, con collo lungo e zampe sottili, appare stante su una mensola. Sono evidenziati i segni che campiscono il costato, le pieghe del collo e gli anelli di accrescimento delle corna.

Tanto la lastra con animale in assalto (n. 2), proveniente da un livello profondo del sondaggio S1, che quello con testa di stambecco stilizzata (n. 4), trovato con numerosi altri oggetti davanti al fronte E del tempio, vanno sicuramente ascritti alla fase a (III-II sec. a.C.). Tutti gli altri pezzi hanno contesti meno precisi e potrebbero appartenere anche alla successiva fase b. Per la

Gli incensieri 1/ T.99.A.O/25: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 1). Provenienza: T.99.A/59 (da L15 [cfr. fig. 4]). Materiale: granito rosa. Dimensioni: h max. cm 5,5; vasca: cm 8 × 8; sp. orlo cm 1,5. Conservazione: mancano tre gambe e l’orlo è scheggiato. Descrizione: incensiere del tipo cubico con quattro gambe quadrate angolari.

Fig. 163 – Placchetta in steatite con calco (inv. n. T.00.A.O/49), da L54 [dis. H. David].

sua originalità si distingue la piastrina di steatite n. 5, dove la figura dello stambecco è intagliata in modo particolarmente naturale ed elegante. Si tratta di una matrice (forse per produrre oggetti in bronzo), e la scelta di inserirla in questo gruppo dipende, appunto, dal valore del rilievo che ne possiamo ammirare nel positivo (cfr. fig. 163).

2/ T.99.A.O/33: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 2). Provenienza: dalla superficie. Materiale: arenaria bianco-rosata. Dimensioni: h cm 11,5; lato cm 11; sp. bordo cm 1,7. Conservazione: mancano un lato, un piede e parte dell’orlo. Descrizione: incensiere cubico con piedi quadrati agli angoli. L’orlo è piatto. Le superfici sono sbozzate. Tracce di lavorazione sono visibili sulla base e all’interno del corpo. Forse l’oggetto è rimasto incompiuto.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 229

3/ T.99.A.O/34: incensiere a piede tronco-conico  (fig. 164: 4). Provenienza: T.99.A/14 (da riempimento di L2: -85 cm dalla superficie). Materiale: pietra calcarea biancastra. Dimensioni: h cm 9; largh. max. della base cm 8,7; largh. corpo cm 9. Conservazione: frammentario, manca del tutto l’orlo e una parte, circa la metà, della vasca; scheggiato l’orlo della base d’appoggio. Descrizione: incensiere con alto piede tronco-conico (cm 5,5) e corpo cilindrico. Questo reca sulla faccia anteriore una decorazione in rilievo costituita da un pannello centrale (largh. cm 6) riquadrato da una bassa cornice sui tre lati; sotto il bordo inferiore è una decorazione a 4 dentelli. Al centro del riquadro centrale sono le tracce di una decorazione, forse il motivo della falce lunare. Anche all’interno dei pannelli laterali (cm 2 di larghezza) compaiono delle figurazioni (non leggibili). La base d’appoggio è rifinita da una sporgenza dentellata.

6/ T.99.A.O/144: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 6). Provenienza: T.99.A/71 (da L16, parte N). Materiale: calcare. Dimensioni: h tot. cm 7,5; largh. cm 9; sp. orlo cm 2. Conservazione: frammentario, è conservato un angolo con relativo piede e parte di una parete. Descrizione: incensiere cubico con piedi angolari. L’orlo è arrotondato superiormente. Il piede angolare è squadrato verso l’esterno e arrotondato verso l’interno. Una faccia è decorata con motivo a reticolo largo e obliquo, e l’altra a reticolo largo regolare (cm 0,8 × 0,8) in asse con lo spigolo.

4/ T.99.A.O/54: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 3). Provenienza: T.99.A/60 (da casa privata L17). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 12 × 9,5 × 5,6. Conservazione: scheggiature lungo l’orlo e le facce laterali. Descrizione: incensiere di forma quadrata. La cavità è delimitata da un bordo piatto, largo 1 cm. Le superfici laterali conservate sono piatte e levigate.

8/ T.00.A.O/4: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 8). Provenienza: T.00.A/9 (da terra di riporto sul limite NE di L50). Materiale: pietra calcarea biancastra. Dimensioni: cm 7 × 2,8 × 2,8. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede di incensiere a sezione quadrata. Le facce a vista erano decorate con motivo inciso, formato da due riquadri principali, incorniciati da tratteggio e zig-zag.

5/ T.99.A.O/97: incensiere a piede troncopiramidale (fig. 164: 5). Provenienza: T.99.A/80 (da L23 [cfr. fig. 14]). Materiale: calcare. Dimensioni: h totale cm 12; h cavità cm 7; largh. cavità cm 8,7; base cm 6 × 7 × 8,5. Conservazione: frammentario, spezzato un angolo della vasca e scheggiato l’orlo. Descrizione: incensiere con piede a tronco di piramide e corpo rettangolare. La faccia anteriore è decorata: la superficie è ripartita in tre pannelli verticali: i due laterali sono decorati da un reticolo obliquo inciso, apprezzabile con la luce radente; il pannello centrale è in lieve sottosquadro. Una falce lunare con disco astrale emerge su un fondo liscio; al di sotto è una decorazione a dentelli. Sulla faccia anteriore della base si intravede un’iscrizione scalpellata. Il bordo superiore è piatto e largo cm 1,8 e alto cm 1,7. Anche le superfici posteriore e laterali del corpo dell’incensiere sono decorate con un’incisione a reticolo. Tracce di colore rosso si notano sulla superficie reticolata. Sulla base d’appoggio sono conservati residui di gesso.

7/ T.00.A.O/3: incensiere a piede centrale (fig. 164: 7). Provenienza: T.00.A/19 (da L50). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 9,3 × 4. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede cilindrico terminante a forma di zampa taurina.

9/ T.00.A.O/27: incensiere cubico a quattro piedi  (fig. 164: 9). Provenienza: T.00.A/32 (da approfondimento della zona sull’avancorpo del tempio). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 9; largh. max. cm 6,6, min. cm 2,6; sp. cm 0,6. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede a base quadrata che, in alto, è conservato sino al bordo del bacino. Decorazione a triangoli e rettangoli sulle superfici esterne. 10/ T.00.A.O/47: incensiere a piede centrale. Provenienza: T.00.A/88 (da L38 [cfr. fig. 96]). Materiale: pietra biancastra calcarea Dimensioni: h cm 10,6; diam. max. cm 8; diam. min. cm 6. Conservazione: frammentario. Descrizione: incensiere con alto piede cilindrico, base ad anello e corpo circolare.

230 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

1

3

2

4

5

6

7

8

9

Fig. 164 – Gli incensieri: 1: T.99.A.O/25, da L15; 2: T.99.A.O/33, dalla superficie; 3: T.99.A.O/54, da L17; 4: T.99.A.O/34, da L2;  5: inv. T.99.A.O/97, da L23; 6: T.99.A.O/144, da L16; 7: T.00.A.O/3, da L50; 8: T.00.A.O/4, da terra di riporto sul limite NE di L50;  9: T.00.A.O/27, da approfondimento zona sull’avancorpo del tempio. [dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 231

Gli incensieri rinvenuti sono di due tipi: a/ incensieri a cubo con quattro bassi piedi ricavati risparmiando parte degli spigoli del blocco (nn. 1, 2, 4, 6, 8, 9); b/ incensieri con braciere quadrato o circolare, e alto piede unico centrale, rispettivamente tronco-piramidale o tronco-conico (nn. 3, 5, 7, 10). Mentre quelli del primo tipo denotano una lavorazione piuttosto sommaria – pur se alcuni esibiscono sulle superfici lisciate decorazioni geometriche graffite (cfr. fig. 164: 8-9) –, quelli del secondo, provenendo evidentemente da processi lavorativi più complessi, dimostrano una lavorazione più raffinata, abbellita anche da rilievi ed iscrizioni (fig. 164: 3, 5).

Vasi, contenitori e “stands” I numerosi frammenti di vasi e contenitori vari in pietra possono essere suddivisi in base ai materiali litici, in quattro gruppi: a/ vasi e/o contenitori in alabastro (suddiviso in due sottogruppi); b/vasi (e/o contenitori) in steatite; c/ vasi in idrossicarbonato di

Vasi e contenitori in alabastro Vasetti che riprendono forme ceramiche 1/ T.99.A.O/1: contenitore. Provenienza: T.99.A/8 (da L4). Materiale: alabastro giallo pallido. Dimensioni: h max. cm 2; sp. base cm 0,8; diam. cm 6. Conservazione: frammentario; conservata solo una porzione della base e della parete, manca l’orlo. Descrizione: vasetto rotondo a base piatta, con parete leggermente rientrante (simile al n. 2); le superfici sono levigate. 2/ T.99.A.O/2: contenitore (fig. 165: 1). Provenienza: T.99.A/58 (da L50: smontaggio muro Ma della trincea militare). Materiale: alabastro giallo chiaro. Dimensioni: h cm 2,6; sp. orlo cm 0,6; diam. cm 7; sp. base cm 0,9. Conservazione: conservata la metà diametrale; scheggiature lungo l’orlo e sulla base. Descrizione: vasetto rotondo, con orlo appiattito, parete leggermente rientrante e base piatta; le superfici sono levigate.

Gli esemplari del secondo tipo (b) sembrerebbero essere complessivamente più antichi. Se infatti due pezzi provengono da contesti che potrebbero riguardare sia la fase a che la fase b (nn. 7 e 10), altri due – i più completi – provengono da contesti certamente relativi alla fase a (nn. 3 e 5). Quelli del primo tipo (a) sembrerebbero in effetti più recenti: due esemplari (nn. 4 e 8) vanno sicuramente situati nella fase c, provenendo il primo dalla casa privata L17 e il secondo dalla terra di riporto proveniente dallo scavo delle postazioni militari nella corte L50. Nel ‘tipo a’ rientrano comunque anche esemplari trovati in contesti più antichi (fase b).

magnesio; d/ vasi in altre pietre. Per ciascuno di tali gruppi elenchiamo qui di seguito le schede descrittive degli esemplari rinvenuti, seguite da alcune considerazioni sulla loro stratigrafia e cronologia. Molti pezzi si presentavano in condizione talmente frammentaria, da renderne inutile una riproduzione grafica o fotografica.

3/ T.99.A.O/3: contenitore (fig. 165: 2). Provenienza: T.99.A/28 (da L50: m 2,20 a N di L1). Materiale: onice (striature giallo/bianco, marroni in parete). Dimensioni: h cm 3,4; sp. min. orlo cm 0,3; sp. base cm 1. Conservazione: integro. Descrizione: vasetto per cosmetici (?), con corpo globulare, orlo rientrante e piatto superiormente; la base è spessa e piatta. Le superfici sono levigate. 4/ T.99.A.O/4: coperchio (fig. 166: 1). Provenienza: T.99.A/58 (da L50: smontaggio della trincea militare Ma). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 4; diam. max. (alla base) cm 5,8. Conservazione: spezzata la presa, tracce di bruciature, scheggiature sparse. Descrizione: coperchio di forma pressoché conica, con presa apicale di forma ovale (testa zoomorfa o animale accovacciato?), con foro trasversale passante. Sulla base la rientranza dal bordo esterno è di c. cm 0,5. 5/ T.99.A.O/6: fondo di contenitore. Provenienza: T.99.A/2 (da livello superficiale di L50). Materiale: alabastro giallo bruno. Dimensioni: h cm 3; base cm 0,8.

232 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

1

2

Fig. 165 – 1: vasetto in alabastro (inv. n. T.99.A.O/2) da L50; 2: vasetto in onice (?) (inv. n. T.99.A.O/3), da L50. [dis. G. Stelo]

Conservazione: frammentario: è conservata solo una piccola porzione della base. Descrizione: fondo ad anello molto basso; al centro del fondo si notano i segni di lavorazione.

Conservazione: frammentario; resta solo un frammento della base. Descrizione: porzione del fondo piatto di un recipiente; la base è relativamente spessa.

6/ T.99.A.O/12: contenitore (fig. 166: 3). Provenienza: T.99.A/47 (dalla superficie della postazione militare Ma [in L50]). Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: h cm 4,5; sp. parete cm 0,6; sp. orlo cm 0,3. Conservazione: frammentario, è conservata parte della parete e una piccola porzione dell’orlo. Descrizione: recipiente con parete dritte e spessa sulla carena; orlo piatto esternamente.

9/ T.00.A.O/20: recipiente. Provenienza: T.00.A/32 (da zona avancorpo tempio). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 4,7 × 2,5 × 0,6. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di vasetto in alabastro decorato con linee incise verticali.

7/ T.99.A.O/14: coperchio.  Provenienza: T.99.A/52 (da L16, a ridosso di M48). Materiale: calcare. Dimensioni: h cm 2; diam. cm 4,11; diam. pomello cm 3,4. Conservazione: frammentario. Descrizione: coperchio conico con pomello apicale piatto, spesso 1cm (forma simile al n. 4). 8/ T.99.A.O/19: contenitore. Provenienza: dalla terra di scarico da L16. Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: h cm 2,9; sp. fondo cm 1,9.

10/ T.99.A.O/21: contenitore (fig. 166: 2). Provenienza: T.99.A/10 (da L6; superficie). Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: h cm 1,2; diam. cm 3; sp. fondo cm 0,5. Conservazione: è conservato il fondo e una breve parte della parete. Descrizione: vasetto frammentario con fondo piatto. La porzione della parete conservata reca una decorazione a linee orizzontali incise, che formano piccoli cordoli. 11/ T.99.A.O/157: contenitore (fig. 166: 4). Provenienza: T.99.A/113 (provenienza incerta). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 2,5; diam. cm 8; sp. orlo cm 1.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 233

Conservazione: integro; varie scheggiature in superficie. Descrizione: vasetto globulare ed orlo svasato e piatto.

Dimensioni: cm 4 × 8,5; sp. orlo cm 2. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di vaso con orlo rigonfio e parete dritta. L’orlo ha al suo interno il piano d’appoggio per il coperchio.

12/ T.99.A.O/131: contenitore (fig. 166: 5). Provenienza: T.99.A/40 (da L6, tra M6 e M37). Materiale: alabastro. Dimensioni: h tot. cm 3,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di vaso con orlo spesso e piatto, parete leggermente svasata e fondo piatto.

14/ T.00.A.O/45: recipiente (fig. 166: 6). Provenienza: T.00.A/80 (da L63). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 6,8 × 7,5; sp. max. cm 2,4; sp. min. cm 0,7. Conservazione: frammento di parete. Descrizione: recipiente a parete leggermente concava e fondo piatto. Una presa a forma di testa di toro a rilievo è conservata. Due piccoli fori passanti orizzontali sono situati sotto gli occhi della testa taurina.

13/ T.99.A.O/151: contenitore. Provenienza: T.99.A/88 (subito a S di M30 [cfr. fig. 96]). Materiale: alabastro.

1

2

5

3

4

6

Fig. 166 – 1: coperchio (inv. n. T.99.A.O/4), da L50; 2: contenitore (inv. n. T.99.A.O/21), da L6; 3: contenitore (inv. n. T.99.A.O/12), da Ma; 4: contenitore (inv. n. T.99.A.O/157); 5: contenitore (inv. n. T.99.A.O/131), da L6; 6: contenitore (inv. T.00.A.O/45), da L63. [dis. G. Stelo]

Questo sotto-gruppo si distingue da quello che segue perché comprende esemplari che traggono evidente ispirazione da forme analoghe in ceramica. I vasetti in alabastro mostrano, infatti, orli vari e ben modellati (sui quali spesso poggiava un coperchio (cfr. nn. 4, 7), pareti sottili (convesse o concave) e fondi piatti o ad anello. Le loro dimensioni sono però molto più piccole di quelle caratteristiche della ceramica. È probabile che fossero destinati a contenere e conservare sostanze relativamente preziose, come prodotti cosmetici, profumi, etc.

Molti esemplari provengono da contesti archeologici sicuramente tardi (fase c: cfr. nn. 3, 5, 7, 8) e il fatto che anche quelli più incerti oscillino tra la fase c e la fase b sembra indicare una tendenza cronologica bassa per tutto il sotto-gruppo (I-II sec. d.C.). Soltanto un esemplare può con certezza essere attribuito ad un periodo più antico (I sec. a.C. - I sec. d.C.), e cioè la parete con protome taurina (n. 14), rinvenuta, insieme ad un gruppo di notevoli stucchi decorati (cfr. fig. 189), in uno degli ambienti (L63) aggiunti nel corso della fase b lungo la parete di fondo del tempio.

234 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Contenitori (“stands”) con struttura analoga agli incensieri 1/ T.99.A.O/5: contenitore. Provenienza: T.99.A/55 (da livello superficiale di L16, di fronte a M48). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 2,4; largh. cm 5,8; sp. orlo cm 0,7/1. Conservazione: frammento di fondo e parete. Descrizione: recipiente miniaturistico di forma pressoché quadrata, probabilmente rimasto incompiuto. La base è piatta (forse originariamente con piedi laterali). Le superfici sono sbozzate. 2/ T.99.A.O/7: piede di contenitore.  Provenienza: T.99.A/2 (da livello superficiale di L50). Materiale: alabastro giallo chiaro, con venature arancio. Dimensioni: h cm 5,4; base cm 3,7; diam. base cm 4; sp. base cm 3,7; sp. parete presso la base cm 1,3. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede cilindrico di recipiente, con base d’appoggio piatta e parete svasata. In corrispondenza della base è una decorazione a doppio anello a rilievo. 3/ T.99.A.O/13: piede di recipiente.  Provenienza: T.99.A/54 (da zona a S di M19 [cfr. fig. 96]; livello superficiale). Materiale: alabastro. Dimensioni: h cm 5,8; largh. base d’appoggio cm 2,4 × 2,6; largh. max. cm 4,3. Conservazione: frammentario. Descrizione: piede frammentario di un recipiente, modanato alla base. 4/ T.99.A.O/45: recipiente a tre piedi (fig. 167: 1). Provenienza: T.99.A/71 (da L16, di fronte a casa privata L17 [cfr. fig. 96]). Materiale: alabastro.

1

2

Dimensioni: h cm 4,5; diam. c. cm 8; piedi cm 2 × 1,5 × 1,7. Conservazione: frammentaria; è conservata la metà circa dell’oggetto con due piedi, di cui uno frammentario. Descrizione: piccolo recipiente rotondo a 3 piedi, decorato lungo il bordo inferiore da un basso cordolo. Tra i piedi è una decorazione in rilievo a dentelli.

5/ T.99.A.O/175: piede di contenitore (?). Provenienza: T.99.A/58 (da L50, da rimozione trincea moderna Ma). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 3 × 4 × 0,6. Conservazione: frammentario. Descrizione: vasetto con piede a forma di zoccolo di toro con scanalature orizzontali sulla superficie laterale. 6/ T.00.A.O/37: vasetto a tre piedi (fig. 167: 2). Provenienza: T.00.A/5 (da terra di riporto trovata su zona NE del tempio). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 3,9 × 7,9 × 4. Conservazione: frammentario. Descrizione: vasetto rotondo leggermente cavo a tre piedi. La superficie è levigata. 7/ T.00.A.O/41: vasetto (fig. 167: 3). Provenienza: T.00.A/53 (da L55). Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 6,5 × 4 × 0,5. Conservazione: frammentario; resta solo un frammento di parete con un piede. Descrizione: vasetto a pianta forse circolare con piedi a sezione quadrata. La superficie esterna del corpo appare abbellita da due venature della pietra di colore bruno, di cui una sotto e parallela all’orlo e l’altra in corrispondenza della base. Una decorazione incisa a zig-zag corre lungo il margine inferiore del recipiente e alla base dei suoi piedi.

3

Fig. 167 –  1: recipiente a tre piedi (inv. n. T.99.A.O/45), da L16;  2: T.00.A.O/37 da terra di riporto trovata su zona NE del tempio; 3: T.00.A.O/41, da L55. [dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 235

Sono raggruppati qui i recipienti con corpo basso e spesso (quadrangolare o cilindrico), superiormente appena incavato e senza un labbro, sostenuto da tre o quattro piedi a sezione cilindrica o quadrata. La loro struttura richiama un po’ quella degli incensieri. La scarsa capacità dell’invaso fa pensare più che altro a “stands” destinati non a conservare, ma a contenere sostanze particolari che, grazie anche alla conformazione a scivolo dell’incavo superiore, potevano essere lavorate (tritate, polverizzate, etc.) prima dell’uso. Anche in

Vasi in steatite 1/ T.99.A.O/35: frammento di recipiente. Provenienza: T.99.A/2 (da superficie L50). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 7 × 5,5 × 1; sp. min. cm 1; sp. max. cm 1,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di parete di pentola in steatite. È conservata l’ansa a presa orizzontale. 2/ T.99.A.O/122: contenitore. Provenienza: T.99.A/ 19 (da L50 [zona L23]). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 7,5 × 9; sp. cm 1,3. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di contenitore con superficie esterna solcata da incisioni verticali. 3/ T.99.A.O/124: contenitore (fig. 168: 1). Provenienza: T.99.A/59 (da L15). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 7,5 × 13,5; sp. max. cm 1,5; orlo: sp. min. cm 0,7; ansa: h cm 1,5; lungh. cm 11,5; sp. cm 1,5. Conservazione: frammentario. Tracce di combustione. Descrizione: recipiente con labbro piatto superiormente e lunga ansa orizzontale. La superficie interna è lisciata; quella esterna conserva tracce di combustione. 4/ T.99.A.O/148: contenitore. Provenienza: T.99.A/72 (da L22 [cfr. fig. 96]). Materiale: steatite. Dimensioni: h max. cm 5,3: sp. parete cm 1,8; sp. orlo cm 0,8; sporgenza ansa da 0,8 a 1,3 cm. Conservazione: frammento di orlo con ansa; tracce di combustione. Descrizione: frammento di coppa, con ansa orizzontale (cm 9), posta a cm 2 sotto l’orlo. La parete al di sotto dell’ansa è sbozzata, mentre al di sopra (fino all’orlo) è lisciata.

questo caso, le ridotte dimensioni dei pezzi suggeriscono che tali materiali dovessero essere di piccola quantità, e quindi di un certo valore (forse cosmetici come kohl, o altro). Dato che quattro pezzi provengono da sicuri contesti della fase c (nn. 1, 2, 3, 6), tenderemmo a collocare anche questo gruppo in un periodo tardo (I-II sec. d.C.). Il vasetto con piedi quadrati n. 7, che risale alla fase a, appare più antico (III-II sec. a.C.), ma non potremmo escludere che questo, date anche le dimensioni maggiori, fosse un incensiere.

5/ T.99.A.O/149: contenitore (fig. 168: 2). Provenienza: T.99.A/88 (da L38). Materiale: steatite. Dimensioni: h max. cm 9; sp. orlo cm 1; sp. parete cm 1,5; lungh. ansa cm 9,5; sp. ansa cm 1. Conservazione: frammentario; evidenti tracce di combustione. Descrizione: recipiente emisferico con orlo appiattito sulla cima. La presa orizzontale è posta a 3 cm sotto l’orlo. La superficie esterna dell’orlo è lisciata; il corpo, al di sotto dell’ansa, è sbozzato (fitti e irregolari solchi verticali). 6/ T.99.A.O/150: contenitore (fig. 168: 3). Provenienza: T.99.A/94 (da L15). Materiale: steatite. Dimensioni: h max. cm 9; largh. cm 14; sp. orlo cm 0,8; sp. parete cm 1,2; lungh. ansa cm 4. Conservazione: frammento di orlo e parete con ansa. Tracce di combustione. Descrizione: recipiente con orlo superiormente piatto; la superficie è lisciata internamente ed esternamente dall’ansa all’orlo. Il corpo del vaso al di sotto dell’ansa presenta solcature verticali. 7/ T.99.A.O/153: recipiente. Provenienza: T.99.A/48 (da sup. di L50, ad E del muro militare Mc [cfr. fig. 5]). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 5,5 × 6,2; sp. cm 1,7; sp. orlo cm 0,8. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di contenitore con orlo piatto; la superficie è lisciata internamente ed esternamente sino all’ansa. Il corpo del vaso al di sotto dell’ansa presenta solcature verticali. 8/ T.99.A.O/158: contenitore (fig. 169: 1). Provenienza: T.99.A/110 (da L18; -165 cm dalla superficie di M24 [cfr. fig. 8]).

236 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

1

Fig. 168 – 1: contenitore (inv. n. T.99.A.O/124), da L15; 2: contenitore (inv. n. T.99.A.O/149), da L38; 3: contenitore (inv. n. T.99.A.O/150), da L15. [dis. H. David]

2

3

Materiale: steatite. Dimensioni: cm 16 × 24; sp. cm 1,5; sp. orlo cm 1. Conservazione: in due frammenti. Residui di combustione. Descrizione: coppa con orlo a sezione arrotondata; la superficie è lisciata internamente ed esternamente sino all’ansa. Il corpo del vaso al di sotto dell’ansa ha solcature verticali. Sotto l’ansa è visibile un antico restauro con graffa in bronzo.

9/ T.99.A.O/160: contenitore (fig. 169: 2). Provenienza: T.99.A/101 e T.99.A/104 (da L16, di fronte a M20). Materiale: steatite.

Dimensioni: cm 14,5 × 17; sp. orlo cm 0,6. Conservazione: 8 frammenti che non completano però la forma del vaso. Residui di combustione. Descrizione: coppa profonda con orlo superiormente arrotondato; la superficie è lisciata internamente. La superficie esterna è solcata da profonde incisioni verticali.

10/ T.99.A.O/193: contenitore.  Provenienza: T.99.A/60 (da L17). Materiale: steatite. Dimensioni: h cm 5; largh. cm 7; sp. da cm 0,5 a cm 1. Conservazione: frammentario.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 237

Fig. 169 – Vasi, contenitori e “stands”: 1: inv. n. T.99.A.O/158, da L18; 2: inv. n. T.99.A.O/160, da L16. [dis. H. David] 1

2

Descrizione: frammento di orlo e parete appartenente ad una coppa in steatite. La superficie interna è lisciata e levigata; quella esterna è ruvida. Resta una sezione di presa orizzontale a 1 cm sotto l’orlo.

12/ T.99.A.O/196: contenitore. Provenienza: T.99.A/67 (da L19). Materiale: steatite. Dimensioni: h cm 9,2; largh. cm 7,5; sp. min. cm 0,5; sp. max. cm 1. Conservazione: frammento di orlo con ansa. Descrizione: coppa frammentaria ad orlo naturale con ansa orizzontale posta a cm 5,2 al di sotto dell’orlo. L’ansa sporge per cm 2.

11/ T.99.A.O/194: contenitore. Provenienza: T.99.A/49 (da zona a S di M19 [cfr. fig. 96]). Materiale: steatite. Dimensioni: h cm 10,5; sp. da cm 0,5 a cm 1,5. Conservazione: frammentario. Tracce di combustione. Descrizione: frammento di coppa o pentola da cucina con spessa ansa orizzontale posta a 4 cm sotto l’orlo. L’ansa sporge di cm 1/1,5. Le superfici interna ed esterna (sino all’ansa inclusa) sono levigate; al contrario, la superficie esterna della pancia del vaso è marcata da profonde incisioni.

13/ T.99.A.O/197: contenitore. Provenienza: T.99.A/42 (da L12). Materiale: steatite. Conservazione: frammento di orlo e parete con presa. Descrizione: coppa profonda con presa orizzontale; lavorazione a punteruolo sotto la presa, lisciatura sopra la presa.

Questi vasi di media dimensione risultano tipici, oltre che per il materiale (la steatite), per la forma (emisferica, con ampie prese orizzontali e senza piede) ed il trattamento della superficie esterna (incisa verticalmente con scalpellature irregolari). Che vadano interpretate come pentole da cucina appare confermato dai luoghi di ritrovamento, relativi, più che con il tempio vero e proprio, con gli

edifici privati sorti più tardi sul suo limite meridionale e sul piano di calpestio della città a S di esso. Tale interpretazione è corroborata anche dalle tracce di antica combustione che restano su quasi tutti gli esemplari ritrovati. Del resto, lo stesso tipo di vasi in steatite (con lievi variazioni) è venduto per questo scopo ancor oggi nei mercati yemeniti (con il nome di buram, “pentole, casseruole”).

238 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Dato che la maggioranza dei ritrovamenti risale alla fase b (nn. 2-7, 9, 11-13), possiamo affermare che la produzione ebbe a Tamnaʿ il suo massimo fiorire tra il I sec. a.C. e la metà del I sec. d.C. Non mancando tuttavia un

pezzo più antico (fase a: n. 8), e due più tardi (fase c: nn. 1, 10), possiamo pensare che tali pentole fossero in circolazione nella città a partire, più o meno, dall’inizio del II sec. a.C. e fino alla metà del II sec. d.C.

Vasi e “stands” in brucite

Conservazione: frammento di orlo con parete. Descrizione: coppa con orlo svasato, decorato esternamente da motivi orizzontali incisi: due fasce di zig-zag alternate a due file di ‘metope e triglifi’.

1/ T.99.A.O/23: fondo di recipiente. Provenienza: T.99.A/2 (L50, superficie). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 2; diam. cm 5,3; sp. cm 0,6; sp. parete cm 0,4. Conservazione: è conservata la base e una piccola parte della parete; incrostazioni sparse. Descrizione: vasetto con fondo ad anello molto basso. Una sorta di cordolo scandisce la base. 2/ T.99.A.O/48: vaso (fig. 170: 1). Provenienza: T.99.A/14 (da L50, presso trincea militare Ma; quota: cm -50 da sup.). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 5; sp. orlo cm 0,5; sp. parete cm 0,8. Conservazione: frammento di orlo con relativa parete. Descrizione: vasetto con orlo leggermente piatto superiormente, e parete dritta, leggermente inclinata all’esterno. Difficile è la ricostruzione del diametro. Tutta la superficie esterna è decorata a fasce di tratti incisi: zig-zag, reticoli, ‘metope e triglifi’. 3/ T.99.A.O/49: vaso (fig. 170: 2). Provenienza: T.99.A/14 (da L50, presso trincea militare Ma; quota: cm -50 da sup.). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 4; sp. orlo cm 0,4; sp. parete cm 0,5.

1

3

4/ T.99.A.O/128: contenitore (fig. 170: 3). Provenienza: T.99.A/ 19 (L50 [zona di L23, cfr. fig. 8], a quota: -cm 100 da sup.). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 3; sp. orlo cm 0,5; sp. parete alla base cm 1. Conservazione: frammentario. Descrizione: vasetto con orlo superiormente arrotondato, parete dritta con spessore maggiore presso la base, che è piatta. Decorazione orizzontale lungo l’orlo a 3 fasce parallele incise: quella a zig-zag è compresa tra le due con ‘metope e triglifi’. 7/ T.99.A.O/147: fondo di contenitore. Provenienza: T.99.A/86 (da L8). Materiale: brucite. Dimensioni: h max. conservata cm 5; sp. parete cm 1; sp. fondo cm 0,6. Conservazione: frammentario; è conservata una porzione di fondo e parte della parete. Incrostazione. Descrizione: coppa con fondo ad anello; la parete è decorata con un’incisione a reticolo obliquo. 8/ T.99.A.O/190: vasetto. Provenienza: T.99.A/34 (da L16, di fronte a M20).

2

Fig. 170 – 1: contenitore (inv. n. T.99.A.O/48), da L50; 2: contenitore (inv. n. T.99.A.O/49), da L50; 3: contenitore (inv. n. T.99.A.O/128), da L50. [dis. H. David]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 239

Fig. 171: Vasi, contenitori e “stands”: 1: inv. n. T.00.A.O/24, da L6;  2: inv. n. T.00.A.O/10, da L50.

1

2

Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 5; largh. min. cm 2; largh. max. cm 4,5; sp. da cm 0,3 a cm 0,4. Conservazione: frammentario; la superficie è ricoperta da spesse incrostazioni. Descrizione: frammento di vaso a parete quasi verticale con labbro piatto. La superficie esterna è decorata con motivi incisi a fasce orizzontali: ‘metope e triglifi’, intercalate da zig-zag e campiture vuote.

Descrizione: olla con orlo estroflesso, corpo ovoide e basso fondo anulare. La superficie esterna è decorata da bande orizzontali incise a ‘metope e triglifi’ e zig-zag.

9/ T.00.A.O/24: vaso (fig. 171: 1). Provenienza: T.00.A/33 (da L6). Materiale: brucite. Dimensioni: h cm 8,4; largh. cm 7,4; sp. cm 0,5. Conservazione: manca metà del profilo.

Questo gruppo di vasetti in pasta bianca, con superficie lustrata e decorata con fasce di incisioni geometriche, sempre coperta da una spessa incrostazione brunastra, si distingue nettamente, proprio per il tipico materiale, nel repertorio del vasellame litico di Tamnaʿ. Tale materiale, da noi definito inizialmente come “pietra calcarea biancastra” si ritrova in effetti in una specifica classe di statuette rinvenute recentemente sull’altopiano yemenita. Le analisi chimiche condotte sugli esemplari trovati dalla Missione archeologica tedesca nel sito del Jabal al-ʿAwd, presso ʿIbb, hanno appurato che si tratta di idrossicarbonato di magnesio [Mg(OH)CO3]1. Altre analisi, eseguite su pezzi rinvenuti dalla Missione archeologica italiana nel non lontano sito di al-Shuqa, presso al-Ḍāliʿ, hanno invece stabilito trattarsi di brucite, ossia idrossido di magnesio [Mg(OH)2]2. Tale roccia, peculiare della zona, secondo gli

1. Hitgen 2002. 2. Antonini 2013.

10/ T.00.A.O/10: tavola offertoria in miniatura?  (fig. 171: 2). Provenienza: T.00.A/19 (L50 [zona di L23, cfr. fig. 8], a quota: m -1,0 da sup.). Materiale: brucite; la superficie è ricoperta da una spessa incrostazione scura, saltata in vari punti. Dimensioni: cm 2,6 × 12 × 3,9. Conservazione: manca solo uno dei piedi. Descrizione: basso “stand” rettangolare sostenuto da quattro piedini arrotondati disposti agli angoli. La faccia superiore è piatta.

studi tedeschi, veniva polverizzata, miscelata con acqua e quindi lavorata come una pasta che, quindi, poteva essere anche lavorata al tornio, come nel caso dei nostri vasi. Gli oggetti così ottenuti erano lasciati seccare al sole, lustrati e poi decorati con sottili incisioni. Dello stesso materiale sono anche le statuette di dromedario già descritte alle pp. 224-225 (nn. 7 e 11). Dato il comune tipo di materiale, abbiamo elencato in questo gruppo anche il piccolo tavolo n. 10, anche se la sua funzione, certo diversa, lo accomunerebbe piuttosto agli stands in alabastro elencati alle pp. 234-235. Gli esemplari elencati provengono in maggioranza da contesti relativi alla fase b. I pezzi nn. 1-3 potrebbero tuttavia essere anche relativi alla successiva fase c. Il panorama cronologico di utilizzo di tali vasi a Tamnaʿ sarebbe dunque compreso tra il I sec. a.C. ed il II sec. d. C., e questo si accorda con il periodo di diffusione delle statuette realizzate in questo materiale sull’altopiano (secoli I a.C.-III d.C.) proposto dagli archeologi tedeschi ed italiani.

240 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Contenitori in altre pietre Vasetti in calcare a grana fine 1/ T.99.A.O/30: vasetto (fig. 172: 1). Provenienza: T.99.A/14 (da L50: a N della trincea militare Mc; quota: m -0,95 dalla sup.). Materiale: calcare biancastro a grana fine. Dimensioni: 4,3 × 2,1 cm; diam. fondo: 2,5 cm. Conservazione: manca l’orlo, incrostazioni sparse sulla superficie. Descrizione: vasetto rotondo con parete carenata e fondo ad anello; l’invaso è suddiviso in quattro partizioni da due cordoli diametrali disposti a croce. 2/ T.99.A.O/136: fondo di vasetto (fig. 172: 2). Provenienza: T.99.A/21 (da L6). Materiale: calcare bianco a grana fine. Dimensioni: h cm 2; diam. base cm 4,5; diam. superiore cm 5,2; sp. cm 0,7. Conservazione: manca l’orlo. Descrizione: vaso con basso fondo ad anello.

3/ T.99.A.O/123: vasetto.  Provenienza: T.99.A/51 (da L50, presso M12). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 3,6 × 8,5; sp. parete cm 2,3; sp. base cm 1,8. Conservazione: resta solo un angolo senza orlo. Descrizione: fondo piatto di contenitore quadrato (o rettangolare) a pareti dritte; le superfici sono lisciate. 4/ T.99.A.O/170: vaso (fig. 172: 3). Provenienza: T.99.A/77 (da L8). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 6,5 × 4,5 × 1. Conservazione: frammentario. Descrizione: vasetto con orlo ondulato e basso fondo ad anello. 5/ T.99.A.O/24: piccolo contenitore a tre piedi.  (fig. 172: 4). Provenienza: T.99.A/50 (da L18). Materiale: calcare a grana fine. Dimensioni: h max. cm 2; diam. interno cm 4; sp. cm 1,4. Conservazione: integro.

1

3

5

2

4

Fig. 172 – 1: recipiente (inv. n. T.99.A.O/30), da L50; 2: contenitore (inv. n. T.99.A.O/136), da L6; 3: vaso (inv. n. T.99.A.O/170), da L8; 4: contenitore a tre piedi (inv. n. T.99.A.O/24), da L18; 5: contenitore (inv. n. T.99.A.O/135), da L16. [dis. G. Stelo]

ALESSANDRO DE MAIGRET • 241

Descrizione: vasetto in miniatura, di forma circolare a tre piedi. Il catino è lievemente concavo. Le superfici sono lisciate.

6/ T.99.A.O/135: vaso (fig. 172: 5). Provenienza: T.99.A/52 (da L16). Questi vasetti, evidentemente ispirati a forme ceramiche (soprattutto coppette con fondo ad anello e orli naturali o, anche, curvati a grandi lobi), sono simili a quelli già descritti alle p. 231-233, differenziandosene però perché eseguiti in calcare a grana fine e non in alabastro.

Contenitori a pareti spesse e fondo piatto 1/ T.99.A.O/52: contenitore (fig. 173: 1). Provenienza: T.99.A/9 (da L50: zona a O della trincea militare Mc). Materiale: granito. Dimensioni: h cm 6,5; diam. cm 13,7. Conservazione: parte dell’orlo mancante. Descrizione: recipiente rotondo con fondo lisciato. 2/ T.99.A.O/95: contenitore quadrangolare  (fig. 173: 2). Provenienza: T.99.A/84 (da L8). Materiale: calcare. Dimensioni: h cm 9; largh. cm 16,5; sp. max. cm 7; sp. al centro cm 4,5. Conservazione: mancante di uno dei lati corti.

Materiale: calcare a grana fine. Dimensioni: cm 4 × 7 × 2,7. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di coppa con orlo rigonfio all’esterno e incavo all’interno per l’appoggio di un coperchio.

Stratigraficamente appartengono tutti alla fase b, con l’eccezione però del pezzo n. 5, accostabile più al gruppo degli “stands” a tre piedi e del vaso n. 6, dalla forma non comune (orlo a grosso cordolo con appoggio per il coperchio), che va sicuramente attribuito alla più antica fase a (III-II sec. a. C.).

Descrizione: il catino, rettangolare, ha le pareti arrotondate. La base d’appoggio è spessa e piatta.

3/ T.99.A.O/118: contenitore.  Provenienza: T.99.A/ 68 (da L8). Materiale: calcare. Dimensioni: h tot. cm 3,5; sp. base cm 1,2; sp. parete/orlo cm 0,9. Conservazione: frammentario. Descrizione: piccolo recipiente rotondo con orlo piatto superiormente. La breve e spessa parete è verticale. Il fondo è piatto. Sull’orlo restano tracce di colore rosso. 4/ T.99.A.O/146: contenitore.  Provenienza: T.99.A/99 (da L99) (da L16, sotto M20). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 14,5 × 9,5 × 8: bordo cm 2; profondità cm 4.

1 Fig. 173 – 1: inv. n. T.99.A.O/52, da L50; 2: inv. n. T.99.A.O/95, da L8.

2

242 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Conservazione: frammentario. Descrizione: vaso rettangolare a sezione semicircolare, dal fondo concavo e liscio. Il bordo è piatto.

5/ T.99.A.O/169: contenitore (fig. 174: 1). Provenienza: T.99.A/45 (da L6). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 8,5 × 4,5 × 3. Conservazione: frammentario. Descrizione: contenitore o piccolo mortaio rotondo, con parete verticale piatta esternamente; anche la spessa base è piatta. La superficie è levigata, quella esterna mostra tracce di incisioni verticali. 6/ T.99.A.O/176: contenitore (fig. 174: 2). Provenienza: T.99.A/46 (da L15). Materiale: granito.

Dimensioni frammento: cm 10 × 10,5; h cm 5; sp. orlo cm 2; diam. ricostruibile cm 21. Conservazione: spezzato su due lati. Descrizione: basso recipiente a pareti verticali e fondo piatto.

7/ T.99.A.O/32: recipiente a tre piedi (fig. 174: 3). Provenienza: T.99.A/52 (da L16, di fronte a M20).  Materiale: arenaria. Dimensioni: h cm 6; diam. cm 21,5; sp. max. cm 4,5; sp. min. cm 1,5. Conservazione: integra una metà, si conserva un piede. Descrizione: recipiente rotondo, con orlo naturale e fondo sottile; l’unico piede conservato è di forma quadrata. L’assottigliamento del fondo e la levigatura del catino fanno pensare che il recipiente fosse utilizzato per macinare prodotti.

1

2

3

Fig. 174 – 1: contenitore (inv. n. T.99.A.O/169), da L6; 2: contenitore (inv. n. T.99.A.O/176), da L15; 3: contenitore (inv. n. T.99.A.O/32), da L16.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 243

Più che al semplice contenimento, questi vasi, dato lo spessore notevole delle pareti, il digradare progressivo degli invasi ed il materiale scabro di cui sono composti, dovevano servire alla lavorazione (triturazione, macinazione, etc.) delle sostanze contenute. Potremmo assegnarli alla successiva classe delle macine, se non fosse per le forme che, chiudendo

comunque il catino, non sembrano escludere una loro funzione di effettivo contenimento e/o conservazione, oltre che di lavorazione, delle sostanze immesse. I contesti di ritrovamento assegnano questi oggetti alla fase a (nn. 4, 6-7) e alla fase b (nn. 1-3, 5), ciò che ce li fa datare ad un periodo compreso tra il III sec. a.C. ed il I sec. d.C.

Mole, macine e macinelli

(diam. c. cm 4,5) in corrispondenza degli angoli, utili forse per azionare la rotazione della mola.

Mole rotanti 1/ T.99.A.O/111: mola (fig. 175: 1). Provenienza: T.99.A/50 (da L18). Materiale: granito. Dimensioni: cm 16,5 × 29 × 7,5; diam. foro centrale cm 6,5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di macina rotonda irregolare, con foro passante al centro. La faccia superiore è liscia. Sulla faccia inferiore sono presenti due cavità coniche

2/ T.99.A.O/112: mola (fig. 175: 2). Provenienza: T.99.A/ 44 (da L29). Materiale: granito. Dimensioni: cm 18 × 18,5 × 5; diam. foro centrale cm 7,5 (cm 4,5 al centro). Conservazione: ricostruita da due frammenti; spezzato uno spigolo. Descrizione: blocco quadrangolare con foro all’incrocio delle diagonali. La faccia superiore è liscia; quella inferiore scabra.

1

2

Fig. 175 – 1: mola (inv. n. T.99.A.O/111), da L18; 2: mola (inv. n. T.99.A.O/112), da L29.

Macine 1/ T.99.A.O/106: macina (fig. 176: 1). Provenienza: T.99.A/16 (da L6, superficie). Materiale: trachite. Dimensioni: lungh. conservata cm 7; largh. cm 9,5; sp. cm 4. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di macina sub-rettangolare ad angoli smussati e sezione semicircolare; la superficie superiore è incavata per l’uso. 2/ T.99.A.O/156: macina. Provenienza: T.99.A/92 (da L6).

Materiale: trachite. Dimensioni: cm 7 × 9,5; sp. compreso tra 2 e 4 cm. Conservazione: frammentaria. Descrizione: piccola macina a base piana e faccia superiore concava.

3/ T.99.A.O/162: macina. Provenienza: T.99.A/91 (da L6). Materiale: trachite. Dimensioni: diam. cm 10,5; sp. cm. 5. Conservazione: per metà mancante. Descrizione: piccola macina a sezione semicircolare con faccia superiore piatta e levigata dall’uso.

244 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

4/ T.99.A.O/167: macina. Provenienza: T.99.A/116 (da L18). Materiale: granito rosa. Dimensioni: cm 20 × 13 × 9. Conservazione: frammentaria. Tracce di combustione. Descrizione: macina a sezione semicircolare con piano liscio e levigato per l’usura.

1 2

5/ T.99.A.O/168: macina. Provenienza: T.99.A/19 (da L50). Materiale: trachite. Dimensioni: largh. cm 11,5; lungh. cm 16,5; sp. cm 5. Conservazione: troncata nella lunghezza. Descrizione: macina con piano di lavoro concavo e levigato. Sezione semicircolare e base piana. 6/ T.99.A.O/192: macina (fig. 176: 2). Provenienza: T.99.A/107 (da L20). Materiale: trachite. Dimensioni: largh. cm 9,5; lungh. cm 11; sp. cm 4,5. Conservazione: spezzato nel senso della lunghezza. Descrizione: frammento di macina a sezione semicircolare, con la faccia lavorante piatta e levigata dall’uso. 7/ T.99.A.O/163 macina (fig. 176: 3). Provenienza: T.99.A/32 (da L15). Materiale: trachite. Dimensioni: cm 21 × 13 × 6. Conservazione: spezzata su un lato corto. Descrizione: macina ovale, leggermente concava. La base d’appoggio è piatta e la superficie superiore levigata dall’usura. 8/ T.99.A.O/138: macina (fig. 176: 4). Provenienza: T.99.A/52 (da L16, di fronte a M20). Materiale: granito. Dimensioni: h cm 8; largh. cm 12; lungh. cm 8 Conservazione: spezzata nella lunghezza.

3

4

Fig. 176 – Mole, macine e macinelli: 1: inv. n. T.99.A.O/106, da L6; 2: inv. n. T.99.A.O/192, da L20;  3: inv. n. T.99.A.O/163, da L15; 4: inv. n. T.99.A.O/138, da L16. 

Descrizione: macina oblunga con base piatta; la faccia superiore è leggermente concava e levigata.

9/ T.99.A.O/195: macina. Provenienza: T.99.A/49 (da zona a S di M19 [cfr. fig. 96]). Materiale: granito. Dimensioni: lungh. cm 8,5; largh. cm 7; sp. al centro cm 2,5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: macina spezzata nel senso della lunghezza. È di piccole dimensioni, fortemente avvallata al centro (per la prolungata usura) e molto spessa alle estremità.

Macinelli e percussori 1/ T.99.A.O/155: macinello (fig. 177: 1). Provenienza: T.99.A/108 (da L38 [cfr. fig. 96]). Materiale: granito rosa. Dimensioni: cm 3 × 8,3. Conservazione: frammentario. Descrizione: macinello ricavato da un ciottolo di fiume; la parte conservata ha le superfici levigate. 2/ T.99.A.O/139: macinello (fig. 177: 2). Provenienza: T.99.A/55 (da L16, di fronte a M48). Materiale: granito. Dimensioni: diam. c. cm 9. Conservazione: integro.

Fig. 177 – 1: inv. n. T.99.A.O/155, da L38;  2: inv. n. T.99.A.O/139, da L16.

1

2

ALESSANDRO DE MAIGRET • 245

Descrizione: macinello sub-rettangolare ricavato da un ciottolo di granito. Un’estremità presenta cicatrici, indicando che l’oggetto veniva usato anche come percussore.

Descrizione: macinello a sezione semicircolare, leggermente concavo sulla faccia superiore.

3/ T.99.A.O/177: macinello. Provenienza: T.99.A/43 (da L12, all’estremità O della corte L50). Materiale: trachite. Dimensioni: h cm 5; diam. cm 6,5. Conservazione: scheggiato.

4/ T.99.A.O/186: macinello. Provenienza: T.99.A/34 (da L16, di fronte a M20). Materiale: granito. Dimensioni: cm 7,5 × 4,5 × 3. Conservazione: spezzato nel senso della lunghezza. Descrizione: macinello sub-rettangolare con i bordi arrotondati. La faccia lavorante è levigata e perfettamente piatta. Tracce di usura si notano anche su altre due facce.

Tutti i pezzi elencati nei tre sottogruppi riguardano lavorazioni di tipo comune, quotidiano e provengono infatti da ambienti di servizio del tempio (L12, L18, L15, L16) e da zone connesse alle case private costruite più tardi su di esso (L20bis) o nelle sue adiacenze (corti L6 ed L29, area aperta a S di M19). È ovvio quindi che gli oggetti connessi ai servizi templari siano databili alla fase a, e che gli altri siano inseriti in contesti stratigrafici più tardi (fase b soprattutto, e fase c). In senso generale, comunque, non si notano vere differenze tipologiche tra i rappresentanti delle tre fasi, il che dipende, evidentemente,

dalla semplicità tecnico-funzionale delle macine e dei macinelli. Senz’altro più specifico, invece, ci sembra l’impiego delle più “tecnologiche” mole ad azione rotante. I nostri due esemplari provengono: il primo (n. 1 [T.99.A.O/111]) da uno spesso livello di accumulo in L18 e il secondo (n. 2 [T.99.A.O/112]) da uno strato di L29 correlato alla ricostruzione del muro M9 e della scala M8 (M9bis e M8bis [cfr. fig. 92]). Ambedue gli esemplari, quindi, sono sicuramente assegnabili alla fase b, e cioè ad un periodo da inserire cronologicamente tra circa il 100 a.C. ed il 50 d.C.

Coti, levigatoi 1/ T.99.A.O/31: cote (fig. 178: 1). Provenienza: T.99.A/26 (da L10). Materiale: scisto (grigio verde). Dimensioni: cm 5,5 × 1,2 × 0,7. Conservazione: frammentaria. Descrizione: cote oblunga a sezione rettangolare, terminante a punta arrotondata. 2/ T.99.A.O/132: cote (fig. 178: 2). Provenienza: T.99.A/22 (da L10). Materiale: scisto. Dimensioni: lungh. cm 7,8; largh. cm 1,2; sp. cm 0,8. Conservazione: spezzata sui due lati corti. Descrizione: cote rettangolare, lisciata su tutti i lati. 3/ T.99.A.O/134: cote (fig. 178: 3). Provenienza: T.99.A/37 (da L12). Materiale: scisto. Dimensioni: lungh. cm 6,8; largh. cm 1,5; sp. cm 1. Conservazione: spezzata sui due lati corti. Descrizione: cote oblunga a sezione rettangolare, lisciata su tutte la facce.

4/ T.99.A.O/154: cote (fig. 178: 4). Provenienza: T.99.A/47 (da L50). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 6 × 1,5 × 0,9. Conservazione: frammentaria. Descrizione: cote a sezione rettangolare con superfici lisce. Le due estremità sono spezzate. 5/ T.00.A.O/43: cote. Provenienza: T.00.A/61 (da L54, presso gradini M78). Materiale: scisto. Dimensioni: cm 7,4 × 0,6 × 0,4. Conservazione: integra. Descrizione: barretta di scisto a sezione quadrata. 6/ T.99.A.O/187: cote. Provenienza: T.99.A/34 (da L16). Materiale: granito. Dimensioni: cm 5 × 4 × 2,5. Conservazione: integro. Descrizione: oggetto di forma parallelepipeda con le facce levigate, tranne una che reca tracce di usura a percussione. L’oggetto potrebbe avere avuto la duplice funzione di lisciatoio e martello.

246 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

7/ T.99.A.O/189: cote.

Provenienza: T.99.A/34 (da L16, sotto M20). Materiale: calcare. Dimensioni: cm 8 × 3; sp. max. 2,5; sp. min. cm 2. Conservazione: spezzato nel senso della lunghezza. Scheggiature sparse.

1

2

Descrizione: oggetto utilizzato per levigare, probabile cote. Sono levigate e lisciate tre facce. La punta reca segni di cicatrici. Come per altri oggetti simili, anche questo doveva avere una duplice funzione: per levigare e per percuotere.

3

4

Fig. 178 – 1: cote (inv. n. T.99.A.O/31), da L10; 2: cote (inv. n. T.99.A.O/132), da L10; 3: cote (inv. n. T.99.A.O/134), da L12; 4: cote (inv. n. T.99.A.O/154), da L50. [dis. H. David]

Sono compresi in questo gruppo sia cinque coti ‘a bastone’ (nn. 1-5), adatte ad uso mobile (per affilatura di lame, ad esempio), che due lisciatoi a blocchetto quadrangolare (nn. 6-7), concepiti per levigare e/o arrotare anche poggiati su un piano; questi ultimi erano usati anche come percussori

Altri oggetti in pietra 1/ T.99.A.O/29: matrice (fig. 179: 1). Provenienza: T.99.A/33; sup. di L6 (di fronte a L7). Materiale: granito. Dimensioni: cm 5,5 × 3,2 × 2,9. Conservazione: scheggiata in basso una delle facce. Descrizione: piccola matrice a forma di parallelepipedo con calchi diversi sulle quattro facce maggiori. Sulla prima è ricavato un incavo rettangolare che occupa tutta la larghezza del piano e tre quarti della sua altezza; in basso compare parte di un altro rettangolo di altezza minore. La seconda reca una scanalatura centrale verticale, tagliata di netto in alto e (forse) in basso. Sulla terza faccia è un incavo verticale a forma di chiodo con la testa tonda; l’asta del chiodo reca una breve ramificazione incisa verso sinistra e, più in basso, una barretta orizzontale che ne determina una breve

(martelli), come dimostrano le tipiche cicatrici presenti in uno dei lati corti. Tutti gli esemplari elencati provengono da ambienti o aree relativi al tempio della prima fase (L10, L12, L16, L54), e questo consente di assegnarli alla fase a o, al massimo, alla fase b.

interruzione. Sull’ultima sono due incavi rettangolari, che appaiono tuttavia meno larghi di quelli descritti per la prima faccia.

2/ T.00.A.O/14: sigillo a stampo (fig. 179: 2). Provenienza: T.00.A/7 (da L50, settore a S di M60). Materiale: onice con venature arancio-brune. Dimensioni: cm 1,2 × 0,8. Conservazione: integro. Descrizione: sigillo di forma cilindrica bombata al centro, perforato nel senso della lunghezza. Una parte della superficie è appiattita per ospitare una figurazione eseguita con il bulino. L’incisione mostra un leone rampante, con fauci spalancate, zampe anteriori protese in avanti (ad altezze diverse), zampe posteriori in posizione incedente e coda sinuosa rivolta verso l’alto. Tre (o quattro) incavi puntiformi, disposti in verticale riempiono lo spazio libero dietro l’animale. Il foro

ALESSANDRO DE MAIGRET • 247

passante longitudinale serviva ad applicare al sigillo un’impugnatura in filo metallico (generalmente in oro).

3/ T.00.A.O/5: cucchiaio (fig. 179: 3). Provenienza: T.00.A/8 (da L50, zona a S di M60). Materiale: steatite. Dimensioni: cm 6,5 × 4,3 × 1,4. Conservazione: integro. Descrizione: cucchiaio ovoide con impugnatura rettangolare, su cui è inciso un monogramma.

4/ T.00.A.O/7: peso (fig. 179: 4). Provenienza: T.00.A/25 (da zona O del tempio, livello superficiale). Materiale: trachite. Dimensioni: cm 7,8 × 6,7 × 4,5. Conservazione: integro. Descrizione: peso di forma quasi cubica con spigoli arrotondati. Sulla faccia superiore sporge la presa, alla cui base è praticato un foro passante (diam. cm 0,5).

1

2

3

4

Fig. 179 – Altri oggetti in pietra: 1: matrice, inv. T.99.A.O/29, dalla superficie di L6; 2: sigillo a stampo, T.00.A.O/14, da L50;  3: cucchiaio, T.00.A.O/5, da L50; 4: peso, T.00.A.O/7, dal liv. sup. a O del tempio. [dis. H. David]

248 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Difficile intuire che tipo di oggetti servisse a produrre la piccola matrice n. 1 (lettere, placchette, borchie, bottoni di metallo?). Essa proviene dalla corte L6 che si allunga di fronte al fianco meridionale del tempio. Il livello che la conteneva è quello con resti di crolli e di incendio proveniente dalla distruzione degli ambienti che sorsero nella fase b a sud del tempio. Possiamo quindi assegnare con una certa sicurezza quest’oggetto ad un periodo compreso tra circa il 150 a.C. ed il 50 d.C. Il pezzo n. 2 è l’unico sigillo rinvenuto nel Settore A. Provenendo dalla terra di riporto delle trincee militari depositata nella parte N della corte L50, non può essere attribuito con precisione a nessuna delle

gLi oggetti in Bronzo Statue 1/ T.99.A.O/50: statuetta in bronzo (fig. 180: 1). Provenienza: T.99.A/63 (da L19, presso la faccia O di M9, a quota -40 cm dalla sua superficie). Materiale: bronzo e terracotta. Dimensioni: h cm 3; largh. cm 2,5; sp. cm 1,5. Conservazione: mancano la testa e le gambe; la lamina di bronzo è conservata solo sulla spalla destra, sull’addome e sulla schiena. Descrizione: statuina di personaggio stante (offerente), con i gomiti aderenti alla vita e gli avambracci portati avanti. Il corpo è ben modellato, con le spalle arrotondate, il seno evidenziato e sulla parte posteriore le rotondità delle spalle e delle natiche e l’affossamento verticale della spina dorsale. Si notano 3 o 4 piccole protuberanze sulle natiche, relative probabilmente alla tecnica di fusione del bronzo. Il nucleo è in argilla. 2/ T.99.A.O/51: statuetta in bronzo (fig. 180: 2). Provenienza: T.99.A/74 (da L23, a quota -107 cm dalla superficie max. di M15, in livello con cenere). Materiale: bronzo e terracotta. Dimensioni: h cm 4,8; largh. min. cm 1,5; largh. max. cm 2; sp. max. cm 1; sp. min. cm 0,7; sp. bronzo cm 2. Conservazione: mancano le gambe, la testa e il braccio sinistro. Manca il bronzo sulla coscia sinistra. Spezzato il braccio sinistro. Descrizione: statuina di personaggio stante (offerente), con le braccia piegate e gli avambracci portati in avanti. La mano sinistra ha il palmo rivolto verso l’alto. Le gambe

nostre tre fasi cronologiche e non dobbiamo datarlo che genericamente tra il III sec. a.C. ed il II sec. d.C. Le stesse conclusioni cronologiche valgono anche per il cucchiaio in steatite n. 3 e per il peso in trachite n. 4. Un cucchiaio simile al nostro T.00.A.O/5 è stato rinvenuto nella vicina necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl, ma neanche questo accostamento ci aiuta per una sua datazione più precisa, non essendo esplicitata per quell’oggetto alcuna informazione cronologica1.

1. Cleveland 1965, p. 109, pl. 88: TC1905.

sono segnate da un incavo verticale sino circa al livello delle ginocchia. All’interno si nota il nucleo in terracotta di contenimento della fusione. Il lungo braccio è sproporzionato rispetto al corpo.

3/ T.00.A.O/33: avambraccio di statuetta umana in  bronzo (fig. 180: 3). Provenienza: T.00.A/40 (da L8). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 6,5 × 4 × 0,5. Conservazione: integro. Descrizione: braccio sinistro con mano chiusa a pugno, appartenente ad una statuetta umana. 4/ T.99.A.O/59: corno (?) in bronzo (fig. 180: 4). Provenienza: T.99.A/2 (da L50, presso trincea militare Ma; livello superficiale). Materiale: bronzo e terracotta Dimensioni: lungh. cm 8. Conservazione: spezzato ad un’estremità; incrostazioni. Descrizione: oggetto curvo di forma cilindrica, spezzato in punta e con la base fissata in un disco (diam. cm 5), dal cui centro sporge un perno o una presa (cm 2,5 × 2). Il nucleo interno è in terracotta. Potrebbe trattarsi di un corno che, tramite il perno, veniva fissato ad una statua di toro. 5/ T.00.A.O/36: corno taurino.  Provenienza: T.00.A/47 (L50, zona a O di M12). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 2,5 × 0,5 × 0,1. Conservazione: integro. Descrizione: piccolo corno in bronzo sottile e leggermente arcuato.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 249

1

2

4

3

Fig. 180 – Le statue in bronzo: 1: inv. n. T.99.A.O/50, da L19; 2: inv. n. T.99.A.O/51, da L23;  3: inv. n. T.00.A.O/33, da L8; 4: corno (?) in bronzo (inv. n. T.99.A.O/59), da L50. [dis. G. Stelo]

Nel tempio di Athirat non si sono trovate statue in bronzo di grandi1 o medie dimensioni, ma soltanto queste statuette. Per quanto relativamente povere, esse provengono tuttavia da contesti relativi alla fase originaria del santuario (fase a) e potrebbero costituire la testimonianza diretta di attività cultuali in esso avvenute. Del resto statuette di questo tipo mancano del tutto nelle case private

1. Un’eccezione sembra essere il corno taurino n. 4, che, date le sue misure relative, dovrebbe essere appartenuto ad una statua di dimensioni medio-grandi.

Miscellanea 1/ T.99.A.O/58: cucchiaio in miniatura (?) (fig. 181: 1). Provenienza: T.99.A/27 (da L12, di fronte a L11). Materiale: bronzo. Dimensioni: lungh. cm 3,2; largh. min. cm 0,9; largh. max. cm 1. Conservazione: integro. Descrizione: piccolo oggetto a forma di cucchiaio con estremità cuoriforme. 2/ T.99.A.O/166: secchiello in miniatura (?)  (fig. 181: 2). Provenienza: T.99.A/107bis (dal pavimento di L2). Materiale: bronzo. Dimensioni: h cm 3; sp. cm 1. Conservazione: frammentario.

scavate nel Settore B e nella necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl. Tutti i pezzi elencati (compresi i corni taurini) conservano un nucleo di argilla all’interno, ciò che denota una tecnica di fusione tipicamente sudarabica2.

2. La conservazione dei nuclei d’argilla nella statuaria di bronzo è considerata caratteristica tipica dell’Arabia Meridionale da ʿAzza ʿAlī ʿAqīl (cfr. ʿAlī ʿAqīl & Antonini 2007, p. 22). In tale volume, tra l’altro, è pubblicata alla p. 163 (I.A.e.19), la nostra statuetta n. 2 (T.99.A.O/51), cui è attribuita una datazione al I sec. d.C. Come si vede dalla nostra scheda, però, questa statuetta che proviene da un livello profondo di L23, andrebbe piuttosto assegnata alla fase a, e cioè al III-II sec. a.C.

Descrizione: oggetto cilindrico in metallo pieno, terminante in alto con una specie di cruna oblunga, un manico (h cm 1; largh. cm 0,3). Potrebbe trattarsi di un secchiello simile a quello trovato nella necropoli (T.03.C.T1.O.71; cfr. S. Antonini in questo volume, pp. 361-362).

3/ T.00.A.O/15: campanellino.  Provenienza: T.00.A/11 (da L4, sopra l’intonaco). Materiale: bronzo. Dimensioni: h cm 1,9; sp. min. cm 0,7; sp. max. cm 1,1 Conservazione: integro. Descrizione: campanellino di forma sferica cava con presa apicale forata e breve fenditura nella parte inferiore. 4/ T.00.A.O/16: anello.  Provenienza: T.00.A/11 (da L4, sopra l’intonaco). Materiale: bronzo.

250 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

2

1

Fig. 181 – 1: cucchiaino (?) (inv. n. T.99.A.O/58), da L12; 2: secchiello (?) (inv. n. T.99.A.O/166), da L2. [dis. H. David]

Dimensioni: cm 1,7 × 0,8; sp. max. castone cm 0,3; sp. min. cm 0,2. Conservazione: frammentario; ossidato. Descrizione: anellino ovale con castone recante il simbolo della falce lunare.

5/ T.00.A.O/32: frammento di rilievo. Provenienza: T.00.A/40 (da L8, di fronte a L4). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 5 × 3,6 × 0,6. Conservazione: frammento di lastrina. Descrizione: angolo superiore sinistro di placca in bronzo incorniciata da un bordo in rilievo. Il pannello centrale reca una lettera alfabetica a rilievo che, a seconda della posizione del pannello, potrebbe essere una h o una s1. Nell’angolo è un forellino per fissare la placca su una superficie tramite un rivetto. 6/ T.00.A.O/9: lettera sudarabica (?). Provenienza: T.00.A/24 (da L6, di fronte a L7). Materiale: bronzo Dimensioni: cm 3,2 × 2 × 0,9. Conservazione: frammentario; ossidato. Descrizione: parte superiore (o inferiore) di una z, da applicare, probabilmente su una superficie dello stesso materiale. Potrebbe essere anche un tenone di un elemento da applicare, ad esempio, in una statua.

7/ T.00.A.O/12: recipiente (fig. 182). Provenienza: T.00.A/26 (da L10). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 3,3 × 5,2 × 0,2; diam. cm 8. Conservazione: frammentario. Descrizione: giara con orlo inspessito ed estroflesso. 8/ T.00.A.O/18: due frammenti di contenitore. Provenienza: T.00.A/22 (da L10). Materiale: bronzo. Dimensioni: I fram.: cm 4 × 2,5 × 0,7; II fram.: cm 5 × 3 × 0,5. Descrizione: un frammento, relativo forse all’orlo (piatto superiormente) di un recipiente (incensiere?), reca tracce di decorazione (o figurazione) in rilievo. L’altro, informe e piatto, potrebbe riguardare il fondo del contenitore. 9/ T.00.A.O/21: recipiente.  Provenienza: T.00.A/30 (da L6, di fronte a L7). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 8,8 × 2,5 × 0,2; sp. max. cm 1; sp. min. cm 0,8. Conservazione: frammento di orlo. Descrizione: coppa di forma aperta. All’interno si vede una decorazione incisa in elementi ovoidi verticali strettamente contigui.

Fig. 182 – Recipiente in bronzo: inv. n. T.00.A.O/12, da L10.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 251

10/ T.99.A.O/56: manico (fig. 183: 1). Provenienza: T.99.A/3 (da L2, livello superficiale). Materiale: bronzo. Dimensioni: h oggetto piegato cm 4; sp. asticella cm 0,6. Conservazione: integro. Descrizione: manico di recipiente costituito da un’asticella a sezione quadrata, piegata ad arco. Le estremità, distanti l’una dall’altra cm 2,9, sono allargate, tondeggianti e appiattite. 11/ T.99.A.O/171: manico (?). Provenienza: T.99.A/72 (da L22 [cfr. fig. 4]). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 2,5 × 2,5. Conservazione: frammentario. Descrizione: asticciola a sezione tonda piegata ad angolo retto. Un’estremità è rotta; l’altra è rifinita come per essere fissata ad un oggetto. 12/ T.99.A.O/172: maniglia (?). Provenienza: T.99.A/115 (da L19, strato profondo). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 3,5 × 2,3; sp. cm 1,2 / 0,4. Conservazione: frammentaria. Descrizione: oggetto di incerta identificazione, composto da un’asticciola di spessore variabile, piegata a forma di rettangolo. 13/ T.00.A.O/13: manico.  Provenienza: T.00.A/26 (da L10). Materiale: bronzo. Dimensioni: h totale cm 5,6; perno: h cm 3,6, sp. 1,5; impugnatura: h cm 1,4, sp. max. cm 1,5; flangia di arresto: sp. cm 0,7, largh. cm 3,6; ampiezza totale tenoni (o fermi): cm 3. Conservazione: integro. Descrizione: oggetto formato da una piccola impugnatura a cilindro cavo e da un grosso perno d’innesto a sezione quadrata. Tale perno è munito di due tenoni (o fermi) adatti a garantire l’inserimento e la presa del manico in un oggetto di altro materiale, di difficile identificazione ma certamente di notevole peso e/o grandezza (in legno?). Tra il manico e il perno d’innesto è una spessa flangia di arresto di forma quadrangolare. 14/ T.99.A.O/57: borchia (fig. 183: 2). Provenienza: T.99.A/66 (da L19). Materiale: bronzo. Dimensioni: h cm 1; diam. cm 2. Conservazione: integra; ossidata. Descrizione: borchia in bronzo, con testa rotonda, leggermente bombata al centro. Il gambo, a sezione rettangolare, è largo alla base cm 0,5 e all’estremità cm 0,2. 15/ T.00.A.O/6: borchia.  Provenienza: T.00.A/11 (da L4, sopra l’intonaco).

Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 1,5 × 1,5 × 0,1. Conservazione: integra. Descrizione: borchia formata da testa discoidale concava e corto gambo triangolare.

16/ T.00.A.O/29: borchia. Provenienza: T.00.A/34 (da L16, di fronte a M20). Materiale: bronzo. Dimensioni: diam. cm 1,2 Conservazione: integra. Descrizione: borchia formata da testa discoidale concava e gambo spuntato a sezione quadrata. 17/ T.99.A.O/173 grappa.  Provenienza: T.99.A/105 (da L 28, di fronte a testa O di M47 [cfr. fig. 96]). Materiale: bronzo. Dimensioni: I frammento: cm 2,5 × 1,3; sp. max. cm 0,6; II frammento: cm 3 × 1,8; sp. max. cm 0,8. Conservazione: conservato in due frammenti. Descrizione: i due frammenti sembrano assemblabili. Insieme, infatti, costituiscono una grappa rettangolare (c. cm 3 × 2), formata da due fascette appiattite orizzontali legate tra loro da due perni verticali. L’oggetto poteva servire, ad esempio, a legare tra loro due parti piatte di uno stesso oggetto (in legno, ceramica o altro) dello spessore dei perni. 18/ T.00.A.O/30: lamina con rivetti.  Provenienza: T.00.A/38 (da L16, di fronte a M20). Materiale: bronzo. Dimensioni: cm 7 × 4,5 × 0,1. Conservazione: frammentaria. Descrizione: lamina di forma pressoché triangolare con fila di fori ad una estremità. In alcuni di tali fori sono ancora inseriti alcuni rivetti a sezione rotonda e testa quadrata.

1

2

Fig. 183 – 1: manico (inv. n. T.99.A.O/56), da L2; 2: borchia (inv. n. T.99.A.O/57), da L19. [dis. H. David]

252 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

In quest’ultimo gruppo abbiamo riunito tutti quei bronzi che, dato il loro carattere disparato ed eterogeneo, non potevano essere raggruppati in categorie maggiori. Si tratta: a) di alcuni piccoli oggetti personali (nn. 1-4), b) di un paio di frammenti di rilievi (nn. 5-6), c) di tre frammenti di vasi (nn. 7-9), d) di quattro manici (nn. 10-13 ), e) di alcuni elementi di fissaggio per rivestimenti e/o decorazioni (nn. 14-18). Gli oggetti personali del sottogruppo a provengono dagli ambienti del tempio L2, L4, L11 e, data la loro giacitura stratigrafica, dovrebbero riguardare tanto la fase a (n. 1) quanto la fase b (nn. 2-4). Un esatto parallelo si ha per il n. 3 (”campanellino”) dallo Strato B di Hajar bin Ḥumayd (I sec. a.C.-I sec. d.C.)1. I due frammenti di rilievo (sottogruppo b), trovati nei livelli profondi delle corti a sud del tempio (L6 ed L8), dovrebbero provenire dai crolli di L4 e di L7 e andrebbero ascritti alla fase b. Alle fase originaria del santuario (fase a) dovremmo attribuire i vasi del sottogruppo c, dato che due provengono da una delle celle del tempio (L10) e uno – probabilmente – dall’ambiente meridionale L7. Dei quattro manici del 1. Van Beek 1969, p. 320, fig. 128: h.

sottogruppo d, tre (nn. 10-12) provengono dagli ambienti costruiti nella fase b a sud del santuario (L19, L22), ma uno (n. 13) – il più articolato ed interessante dal punto di vista tecnico –, provenendo ancora dalla cella L10 del tempio, va sicuramente attribuito alla fase a. Infine, degli elementi di fissaggio elencati nel sottogruppo e, due (la borchia n. 16 e la lamina rivettata n. 18), provenendo dal crollo di M20 in L16, dovrebbero riguardare la fase a, e gli altri (le borchie nn. 14, 15 e la grappa n. 17), trovati in loci costruiti più tardi (L19 ed L28) e riutilizzati (L4, sopra l’intonaco), andrebbero datati alla fase b. Come si vede, l’intera nostra “miscellanea” di bronzi, per quanto si componga di elementi tra i più disparati ed eterogenei, risulta essere interamente relativa alle fasi più antiche del tempio (fase a e, a quanto rivela la profondità dei livelli di ritrovamento, la parte più antica della fase b). Si tratta molto probabilmente – data anche la relativa semplicità degli oggetti descritti – di produzione locale e questi dati stratigrafici sembrano un indizio non trascurabile per collocare in un periodo compreso tra il III ed il I sec. a.C. il momento della maggiore produzione bronzistica di Tamnaʿ. Tali conclusioni cronologiche, del resto, ben si accordano con quelle già viste per la statuaria.

gLi oggetti in ferro 1/ T.99.A.O/141: mannaia (fig. 184). Provenienza: T.99.A/107bis (dal pavimento di L2). Materiale: ferro. Dimensioni: lungh. tot. cm 10.3; lungh. codolo cm 2; largh. max. cm 4,5; largh. min. cm 2,5; largh. codolo cm 1,5; sp. medio cm 0,2. Conservazione: integro; ossidato. Descrizione: piccola mannaia con lama trapezoidale, a doppio filo, inferiore e anteriore, arrotondata all’estremità. Sul codolo sono conservati due chiodi a testa rotonda che servivano per fissare un’impugnatura bivalve in materiale deperibile (in legno od osso). 2/ T.00.A.O/40: chiodo a squadra (?). Provenienza: T.00.A/46 (da L16, di fronte a M20). Materiale: ferro. Dimensioni: cm 8,5 × 2,5 × 0,6. Conservazione: frammentario.

Fig. 184 – Mannaia, inv. n. T.99.A.O/141,  dal pavimento di L2.

Descrizione: potrebbe essere un “chiodo da muro”, con asticciola a sezione quadrata, piegata ad angolo retto in corrispondenza di un’estremità. La parte corta è assottigliata.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 253

La ben conservata mannaia (n. 1) proviene dal pavimento in lastre di L2, che fu ricavato nella fase b da una suddivisione dell’ambiente L20, che è situato nella fila meridionale del tempio della fase a. Con un terminus post quem

intorno al 200 a.C., il pezzo, trovandosi sul pavimento del nuovo locus, dovrebbe non scendere di molto da questo limite cronologico, fissandosi, diciamo, nella prima metà del II sec. a.C.

gLi oggetti in terrAcottA 1/ T.99.A.O/127: testa di stambecco (fig. 185). Provenienza: T.99.A/35 (da L6). Materiale: terracotta. Dimensioni: lungh. cm 6,5; largh. cm 5; sp. cm 2,3. Conservazione: tracce di ingubbiatura rossa sulla superficie. Descrizione: testa di stambecco a tutto tondo, appartenente ad una statuetta. Le corna ricurve sono rappresentate di profilo; il muso è squadrato. Gli occhi spiccano in leggero rilievo. 2/ T.99.A.O/165 frammento di statuetta in terracotta. Provenienza: T.99.A/9 (da L50: da scavo postazioni militari moderne). Materiale: terracotta. Dimensioni: h max. cm 7,5; largh. max. cm 3; largh.min. cm 2. Conservazione: frammentaria Descrizione: è conservato il braccio destro e la relativa spalla di una statuetta umana. Il braccio è cavo all’interno. L’argilla è beige, medio-compatta, con piccoli inclusi vegetali.

Fig. 185 – Testa di stambecco in terracotta (inv. n. T.99.A.O/127),  da L6.

Dimensioni: diam. cm 6; h cm 1,5; diam. foro centrale cm 1,2. Conservazione: frammentario. Descrizione: oggetto di funzione incerta formato da due cordoncini di argilla (visibili solo su una faccia), uniti e ripiegati per formare un disco con foro centrale.

3/ T.99.A.O/178: fondo di vaso (?).  Provenienza: T.99.A/58 (da L50: da rimozione postazione militare Ma). Materiale: terracotta.

4/ T.00.A.O/38: corno di terracotta. Provenienza: T.00.A/49 (da L16, di fronte a M20). Materiale: terracotta. Dimensioni: h cm 3,8; diam. max. cm 1,6; diam. min. cm 1,1. Conservazione: frammentario. Descrizione: piccolo oggetto a forma di cono, forse il nucleo in argilla di un corno in bronzo di una statuetta di toro.

La testa di stambecco n. 1 ricorda molto quella in alabastro illustrata alla fig. 155 (cfr. scheda n. 8 [T.99.A.O/140] a pp. 224-225); ambedue i pezzi sono assegnabili alla fase b (c. 100 a.C.-50 d.C.). Ad un periodo più antico

(fase a) dovrebbe risalire il corno n. 4, trovato nel crollo del fronte originale del tempio (L16); del resto, in un contesto simile si inquadrano anche i corni taurini in bronzo già descritti in precedenza (cfr. pp. 248-249).

gLi oggetti in vetro 1/ T.99.A.O/47: vaso (fig. 186). Provenienza: T.99.A/28 (da L1, livello superiore). Materiale: vetro. Dimensioni: h cm 3,5; diam. bocca cm 2; sp. parete cm 0,1. Conservazione: mancante la parte inferiore del vaso. Descrizione: vasetto in vetro soffiato, di colore verde chiaro; in sezione il vetro è perlaceo, ciò che ne impedisce la trasparenza. L’orlo è estroflesso.

Fig. 186 – Vaso in vetro (inv. n. T.99.A.O/47), da L1. [dis. H. David]

254 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

È questo l’unico oggetto in vetro trovato nel Settore A. Provenendo dal pavimento di L1, esso va assegnato alla fase c e cioè alla prima metà del II sec. d.C. La tipologia del vaso e le caratteristiche del vetro sono simili, del resto, a quelle di un balsamario di importazione rinvenuto in una tomba ipogea da noi

scavata nel 1987 presso Dhamār, sull’altopiano yemenita. Le inumazioni più tarde di tale tomba (“Tomba 2”) sono datate da S. Antonini ai primi decenni del II sec. d.C.1. 1. Antonini 2005b, p. 89, fig. 64: 11.

gLi oggetti in osso 1/ T.99.A.O/143: osso lavorato (fig. 187). Provenienza: T.99.A/17 (da L8, presso l’angolo SE della scala M8, a -35 cm dalla sua superficie). Materiale: osso. Dimensioni: 3,5 cm; sp. 0,5 cm. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di lastrina in osso rettangolare con decorazione incisa a cerchi concentrici.

Singolo si trova ad essere nel Settore A anche questo frammento di lastrina decorata in osso. Esso proviene dalla piccola corte L8, e riguarda evidentemente le abitazioni costruite nel corso della fase b nell’area a sud del tempio.

i grAni di coLLAnA 1/ T.99.A.O/152 perlina. Provenienza: T.99.A/3 (da L2). Materiale: cornalina arancio/marrone. Dimensioni: diam. cm 1,5. Conservazione: integra. Descrizione: perlina di forma sferica con foro trasversale passante. 2/ T.00.A.O/25: perlina. Provenienza: T.00.A/29 (da L15, approfondimento). Materiale: pasta vitrea grigia. Dimensioni: diam. cm 0,5. Conservazione: integra. Descrizione: perlina sferica con foro trasversale. 3/ T.00.A.O/28: perlina. Provenienza: T.00.A/37 (da L12, di fronte a L11). Materiale: pasta vitrea.

Fig. 187 – Osso lavorato (inv. n. T.99.A.O/143), da L8. [dis. H. David]

Il che conferma che tale tipo di decorazioni, che sono presenti nel Settore B e mancano nella necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl, doveva riguardare più l’aspetto della vita quotidiana che la sfera del culto.

Dimensioni: diam. cm 0,5. Conservazione: integra. Descrizione: perlina biconica con foro trasversale.

4/ T.99.A.O/129: grano di collana. Provenienza: T.99.A/41 (da L50, ad O di M12). Materiale: conchiglia. Dimensioni: diam. 4,5 cm. Conservazione: integro. Descrizione: sezione di conchiglia lavorata con foro centrale. 5/ T.99.A.O/142: grano di collana (fig. 188). Provenienza: T.99.A/107bis (dal pavimento di L2). Materiale: conchiglia. Dimensioni: diam. esterno cm 1,8; diam. interno cm 0,5. Conservazione: integro. Descrizione: elemento di collana ricavato da conchiglia (Conus) di cui si conservano le spirali. È di forma discoidale con foro centrale passante.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 255

Nel gruppo sono comprese sia le perline vere e proprie – ossia di forma globulare – in faïence e/o in cornalina (nn. 1-3), che quelle a disco ricavate da sezioni di conchiglie (o da opercoli) di gasteropodi (fam. Conidi) (nn. 4-5). Tutti gli esemplari descritti, provenendo da contesti architettonici relativi alla fase b, cioè al secondo periodo di occupazione del tempio (L2, L11, L15, L50 profondo), risalirebbero ad un periodo compreso tra il 100 a.C. ed il 50 d.C.

gLi oggetti in gesso 1/ T.99.A.O/96: bulla con monogramma (fig. 189: 1). Provenienza: T.99.A/84 (da L8, presso la scala M8). Materiale: gesso. Dimensioni: lungh. cm 9; largh. cm 5,3; sp. max. cm 3; sp. min. cm 0,5. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di sigillo rotondo per vaso con un monogramma impresso sulla faccia superiore appiattita.

Fig. 188 – Grano di collana (inv. n. T.99.A.O/142), da L2. [dis. H. David]

2/ T.00.A.O/23: frammento di bulla (fig. 189: 2). Provenienza: T.00.A/33 (da L8+L6, livello di approfondimento). Materiale: gesso. Dimensioni: cm 7,5 × 7,3 × 1. Conservazione: frammentario. Descrizione: parte di sigillo per giara, sulla cui faccia superiore restano le impronte di due monogrammi.

1

2

Fig. 189 – 1: bulla con monogramma, inv. n. T.99.A.O/96, da L8;  2: frammento di bulla, inv. n. T.00.A.O/23, da L8+L6.

Questi “tappi” in gesso servivano di solito a chiudere e sigillare giare grandi e dal collo stretto, le quali, essendo destinate ad essere ammassate e spostate (anche per uso commerciale), dovevano essere legittimamente riconosciute: le impronte sigillate sulla loro

gLi intonAci dipinti Come abbiamo già visto in questo rapporto (cfr. p. 133), un interessante e cospicuo gruppo di intonaci dipinti è stato rinvenuto nel piccolo

superficie presentano infatti uno o più monogrammi. I due esemplari da noi rinvenuti nel Settore A appartengono alla fasi b (e forse anche alla fase a) e sembrano documentare che il tempio di Athirat aveva un ruolo nella gestione dei beni.

ambiente L63, uno di quelli cioè che si affiancano a delimitare da O la piattaforma del tempio. È questo un evento abbastanza eccezionale, in quanto – almeno sino ad ora – gli stucchi architettonici dipinti sono piuttosto rari nello Yemen.

256 • IL TEMPIO DI ATHIRAT: GLI OGGETTI

Ricordiamo quelli (anche se un po’ più tardi) trovati a Shabwa1 e a Qaryat al-Fāw2. Anche tra questi, tuttavia, è raro che compaiano motivi iconografici eseguiti (e poi dipinti) in rilievo, che invece – forse per la prima volta in Arabia meridionale – abbiamo qui a Tamnaʿ3. L63 faceva parte (con L59 ed L64) di una fila di nuove stanze che nella fase b furono costruite tra la cella originaria del tempio (L11+L10, ascrivibile 1. Audouin 1992. 2. Oltre al pannello presentato nel rapporto di A. R. al-Ansari (1982, p. 25 sg., tavv. 135-139), alcuni intonaci inediti sono stati esposti al Louvre di Parigi (cfr. Routes d’Arabie 2010, pp. 161-164). 3. L’unico esemplare in rilievo sembra quello da Shabwa, riportato da R. Audouin (1992, p.175, fig. 10).

1

alla fase a) ed il muro perimetrale N del tempio stesso (M66). Questo dato stratigrafico ci permette di datare il complesso di intonaci trovati al suo interno in un periodo compreso tra circa il 100 a.C. ed il 50 d.C. Tale datazione sarebbe quindi un po’ più antica (ed i caratteri stilistici ed iconografici sembrerebbero confermarlo) di quella che caratterizza i già citati pezzi da Shabwa e Qaryat al-Fāw (circa III sec. d.C.). Questo nuovo corpus di intonaci è composto da spessi frammenti lavorati con figurazioni e modanature a rilievo (fig. 190) e di numerosi frammenti più sottili riccamente e variamente affrescati (tav. col. I, 2-4). Il pavimento del piccolo vano che li conteneva (c. m 1,60 × m 1,80) era assai prossimo alla superficie dello scavo ed

2

3

5

4 Fig. 190: 1-5: frammenti di intonaci con decorazioni a rilievo, da L63.

ALESSANDRO DE MAIGRET • 257

è logico che tali opere si presentassero in condizioni tanto precarie. Non è possibile, quindi, avere una ricostruzione precisa dei quadri e dei pannelli in cui si articolavano disegni e rilievi4, ma si può già apprezzare, nella massa dei frammenti recuperati, la perizia e la varietà delle decorazioni geometriche dipinte in rosso, giallo, nero, turchino (tav. col. I, 3-4)5, così come pure la fantasia e l’originalità delle figurazioni 4. Il numeroso materiale, oggi conservato nel locale Museo di Tamnaʿ, potrà essere studiato in modo approfondito solo dopo che saranno stati completati i preliminari lavori di restauro, rilievo e catalogazione. 5. Tra tali decorazioni notiamo anche i caratteri di un’iscrizione (tav. col. I, 2).

plastiche esibite dagli stucchi a rilievo (i frammenti riguardano serpenti taurocefali [fig. 190: 4-5], spighe [fig. 190: 1], seni di figure femminili [fig. 190: 2,3]). Il pregio di questi stucchi sembrerebbe inadeguato per l’arredo del piccolo ambiente L63, e, purtroppo, nessun frammento è stato trovato in posto sulle pareti (certo non molto conservate) di questo ambiente, del quale – tra l’altro – non restano tracce della porta. Trovandosi prossimo alle due cellette originarie del tempio (L11+L10), potremmo comunque ipotizzare che anche questo cubicolo avesse una funzione di carattere cultuale. Ciò confermerebbe, per altro, che il tempio, sebbene modificato, conservò la sua funzione istituzionale anche nel corso della fase b.

ANNEXE LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT Mounir arbach

La fouille du chantier A, comme il a été dit, s’est étendue sur deux campagnes : décembre 1999janvier 2000 ; septembre-octobre 2000. Les inscriptions ont été trouvées en surface et en fouille sur la totalité du chantier, aussi bien dans le vaste monument que nous identifions avec le temple Yashhal, que dans le bâtiment qui le jouxte du côté sud. Cependant, il ne fait guère de doute que toutes (ou presque) proviennent du temple, comme le suggère le contenu de celles qui présentent des données significatives. Les inscriptions sont classées de manière thématique. Leur sigle se compose de deux éléments, le nom du temple d’où elles proviennent (Yashhal), et un numéro d’ordre : par exemple Yashhal 25. Lors de la fouille, elles avaient été enregistrées en continu avec un sigle composé de quatre éléments : T (pour Tamnaʿ), les deux derniers chiffres de l’année de la campagne de fouille, la désignation du chantier (par une lettre de l’alphabet) et un numéro d’ordre ; ce sigle de fouille est rappelé systématiquement. Un temple consacré à la déesse Athirat Parmi les textes découverts sur le chantier A, un nombre notable mentionne une ou plusieurs divinités. Ce sont : – la déesse Athirat (ʾṯrt) : Yashhal 1-4 et 6-8, où ce nom se lit clairement, ainsi que Yashhal 5 et 9-11, où le nom est restitué. – les dieux ʿAthtar et Warakh (ʿṯtr et Wrḫ) : Yashhal 19 – les divinités mineures appelées Filles de Īl (bnty ʾl) : Yashhal 20. Malheureusement, ces documents sont presque tous fragmentaires. Chaque fois que le sens du texte se laisse deviner, ils commémorent des offrandes, exprimées régulièrement par le verbe s1qny : voir Yashhal 1-6 (offrandes à Athirat) et 19 (offrande à

ʿAthtar et Warakh). La prédominance des dédicaces à Athirat donne à penser que le grand bâtiment est un temple consacré à cette déesse. Le nom du temple Une poignée de textes (Yashhal 12-15 et, de manière plus hypothétique, Yashhal 16-18) mentionnent un nom propre Ys2hl (que nous vocalisons Yashhal). Trois donnent une indication sur la nature de ce nom propre. Yashhal 12 rapporte une action (dont nous ignorons la nature du fait d’une lacune) qui est exécutée “dans son temple (ou : dans sa maison) Yashhal” (ʿd byt-s1 Ys2h[l]). L’inscription Yashhal 14 donne le nom de Yashhal à un puits ([bʾ]rn Ys2hl). Enfin Yashhal 15 évoque “le puits propriété de Yashhal” ([b]ʾrn bʿl Ys2h[l]). La déesse Athirat à Qatabān Le genre des divinités semble parfois avoir été flottant. À Qatabān, le nom des déesses Athirat (ʾṯrt), dhāt-Ṣanatum (ḏt-Ṣntm) et ‘Uzzayān (ʿzyn) peut être accordé au masculin (Bron 1998). Au Ḥaḍramawt, la Mission russe de Raybūn a découvert un temple dédié à une déesse nommée ʿAthtarum/ʿAśtarum (ʿṯtrm/‘s3trm), qui double le dieu ʿAthtar (ʿṯtr). Il semblerait donc que ces divinités puissent représenter un principe tantôt masculin, tantôt féminin, selon les circonstances. Le théonyme ʾṯrt qui est bien attesté en Arabie méridionale et au Levant, a fini par désigner un objet cultuel dans l’ancien Israël. Les rois Les piliers des propylées du temple porte le nom de Wrwʾl Ġyln Yhn‘m, avec deux corégents : son frère,

260 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

[Ḏmrʿly Ḏ]byn Yh[rgb], et son neveu, Ydʿʾb Ynf Yhnʿm, fils de Ḏmrʿly. La dynastie de Wrwʾl Ġyln Yhn‘m fils de S2hr Ygl Yhrgb a selon toute vraisemblance régné au cours du I er s. è. chr., avant la destruction de la ville de Tamnaʿ par le feu. Cette date se fonde, d’une part, sur les synchronismes attestés au Ier s. av. J.-C. entre des souverains de Qatabān avec ceux de Maʿīn

et du Ḥaḍramawt ; d’autre part, sur les monnaies émises par ces mêmes souverains de Qatabān et qui donnent la même succession dynastique que celle attestée dans les inscriptions (Cf. La contribution de C. Robin dans ce volume ; Huth 2004, 2010 ; de Maigret & Robin 2006 ; Arbach 2005-2006, Arbach 2014 ; Avanzini 2014).

MOUNIR ARBACH • 261

inscriptions donnAnt Le nom de LA divinité, AthirAt Yashhal 1 (= T.99.A/20) Carreau d’albâtre complet, avec une inscription de deux lignes. Il mesure 8,8 cm (hauteur) sur 9 (largeur) et 7 (épaisseur) ; hauteur des lettres 2 cm. Le texte est manifestement incomplet à gauche : il faut en déduire qu’il couvrait deux carreaux (ou davantage) adjacents. Date d’après la graphie : Ier siècle è. chr. env. 1 S2hrm Ḏḫmʾl [ s1qny… … rṯd] 2 s1qnyt-s1 ʾm-s1 ʾṯrt 1 Shahrum Dhakhamʾīl [a dédié … … Il a confié] 2 son offrande à sa mère Athirat

l. 1, S2hrm : anthroponyme bien connu en qatabānite (Ja 337 ; Ry 379 ; VL 9/4, etc.) ; il a été également porté par des souverains de Qatabān, sans mimation (Doe 1 ; Doe 6/8 ; Doe 7/7 ; etc.), et avec mimation (RES 311/8 ; RES 4094/7 ; Philips-Korotayev-Edinburg/3). Ḏḫmʾl : nom patronyme dont c’est la première attestation en sudarabique. l. 2, ʾm : le dédicant exprime son rapport avec la divinité en terme de parenté et non de hiérarchie

sociale, ce qui est très exceptionnel. D’ordinaire, les divinités sont qualifiées de seigneur (mrʾ) ou de maîtresse (mrʾt) du dédicant (voir par exemple Yashhal 4). Un roi d’Awsān du début de l’ère chrétienne, Yaṣduqʾīl Fāriʿum Sharaḥʿat, se dit fils du dieu Wadd et recevait des dédicaces (CIAS 49.10/o1, nos 1-4 ; CIAS 49.10/p2, no 1). C’est le seul souverain divinisé connu en Arabie du Sud (Arbach 2012 ; Robin 2012).

Yashhal 2 (= T.00.A/13) Carreau d’albâtre brisé en bas, avec une inscription de deux lignes. Dimensions : 18 cm (hauteur) sur 15 (largeur) et 4 (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : début du Ier s. è. chr. env. 1 S2ḥrn Hrn s1q= 2 ny ʾṯrt

Shaḥrān Hirrān a dédié à Athirat

l. 1, S2ḥrn : nom d’homme déjà attesté dans Ho.qat/5. Hrn : ce patronyme est également le nom d’un lignage qui figure parmi les grandes familles qatabānites mentionnées dans les décrets de la porte sud de Tamnaʿ (RES 3566/18, 22, 25 ; RES 3878/14).

Yashhal 3 (= T.99.A/26) Plaque d’albâtre brisée à droite et à gauche, qui devait s’encastrer dans un meuble ou un mur ; l’inscription, incomplète à droite, est gravée sur la tranche d’un côté

long. La surface de la plaque mesure 14 cm (largeur) sur 12,5 (profondeur). Dimensions de la face inscrite 2,5 cm (hauteur) sur 14 (largeur) ; hauteur des lettres, 2 cm. Sous la plaque, à l’arrière, une bande de 2,5 cm de largeur a été retaillée pour lui permettre de s’encastrer.

262 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Date d’après la graphie : début du Ier s. è. chr. env. [… … s1]qny ʾṯrt

[… … a] dédié à Athirat

Yashhal 4 (= T.00.A/17) Fausse fenêtre brisée par un incendie en deux nombreux fragments. Une inscription de deux lignes, dont il manque la partie droite, était gravée sur les deux bandeaux supérieurs. Dimensions de l’angle supérieur gauche qui conserve l’inscription : 14,5 cm (hauteur) sur 16,5 cm (largeur) et 3,9 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3,1 cm. Date d’après la graphie : début du Ier s. è. chr. env. 1 [… … s1qn]y mrʾt-s1 ʾṯrt 2 [… …](m)wgln w-t(s2)rʿ-s1 1 [… … a dédié à sa maîtresse Athirat 2 [… …]en albâtre et son ornementation.

l. 2, t(s2)r‘-s1 : ce terme, synonyme de s2rʿ (Ja 852/8 ; JRy W. Brashear 1/3), apparaît dans un contexte de

construction (MuB 98/2, MuB 673/5) et a été traduit dans le sens de « ornementation, dû » (Bron 1999).

Yashhal 5 (= T.00.A/15) Fragment d’une dalle, qu’un incendie a brisée de toutes parts. Il porte une inscription de deux lignes incomplète à droite et à gauche. Dimensions : 10,5 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 10,5 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 [… …](y)t s1qny ʾ[ṯrt … …] 2 [… …bn]-s1ww ʿbd[… …] 1 [… …](y)t a dédié à A[thirat … …] 2 [… …]ses deux [fils] ʿAbd[… …]

Yashhal 6 (= T.00.A/23) Fragment de chapiteau à degrés, dont il subsiste trois bandeaux et l’esquisse d’un quatrième. Une inscription court sur chacun de ces bandeaux.

Dimensions : 23 cm (hauteur) sur 15 cm (largeur) et 10 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3,5 cm ; hauteur des bandeaux en allant de haut en bas, 7 cm, 6,5 cm et 7 cm. Date d’après la graphie : Ier s. av.-Ier s. è. chr. env.

MOUNIR ARBACH • 263

1 [… …] ḏ-Ḏr[ʾn] (bn).[.]

[… …] du lignage de Dhar[ʾān] fils de [.]

2 [… …](ʾl w)-Zydʾl s1=

[… …]ʾīl et Zaydʾīl ont dé-

3 [qnyw … …] ʾṯrt b=

[dié à … …] Athirat maî-

4 [ʾl Ys2hl … …

[tresse de Yashhal … …

ll. 3-4, ʾṯrt b[… : il faut probablement restituer bʿl (ou bʿlt) Ys2hl. Voir Yashhal 12/2, … ʾṯr]t ʿd byt-s1 Ys2h(l)[… ; Yashhal 15/3 où bʿl Ys2hl désigne la divinité tutélaire du sanctuaire. Yashhal 7 (= T.99.A/22) Pierre éclatée et colorée en brun par un incendie. Il subsiste une petite section d’une inscription de deux lignes, incomplète à droite et à gauche. Dimensions 16 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3,7 cm. Date d’après la graphie : début du Ier s. è. chr. env. 1 … …]ḏ-(S1)ḥt[… … 2 … …]ʾṯrt[… …

… …]dhu-(S1)ḥt[… … … …]Athirat[… …

l. 1, (S1)ḥt[: la première lettre se lit plutôt sīn, sans que alif ou ṣād soient totalement exclus.

Yashhal 8 (= T.00.A/44) (ex T.00.A/45) Fragment de tablette d’albâtre brisé en haut et à gauche. Du texte initial, qui comptait au moins trois lignes, il ne subsiste que le début des deux dernières. Le fragment mesure 5 cm (hauteur) sur 5,5 cm (largeur) et 2 cm (épaisseur). La lettre ḏ à la seconde ligne fait 2,5 cm de hauteur. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 [… …] 2 .m ḏ[… … 3 ʾṯr(t)[… …

Athirat[… …

Yashhal 9 (= T.99.A/14) Fragment d’inscription en albâtre dont il ne reste que la partie supérieure de deux lettres. Dimensions : 2,5 cm (hauteur) sur 4,8 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. … ʾṯ](rt)…

Athi](rat)…

264 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 10 (= T.99.A/24) Petit fragment de dalle, brisé de toutes part sauf en haut. De l’inscription, qui comptait peut-être qu’une seule ligne, il subsiste la partie supérieure de deux lettres. Dimensions : 4,7 cm (hauteur) sur 7,5 cm (largeur) et 7 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. … … ʾṯ]rt[… …

… … Athi]rat[… …

La restitution est conjecturale. Yashhal 11 (= T.00.A/24) Bloc calcaire fragmentaire de forme pyramidale, dont la partie centrale a été évidée, apparemment pour en faire un récipient. Il est brisé de toutes parts, sauf à droite. De l’inscription, il ne reste que le début d’une ligne. Hauteur de face inscrite 6 cm, profondeur 8 cm, hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chr. 1 … … ʾṯr]= 2 t bʿl(t)[Ys2hl …

… … Athira]t maîtresse de[ Yashhal …

l. 2 : après bʿl, il n’y a pas de trait de séparation ; les vestiges d’un segment incliné amène à restituer un tā’.

inscriptions donnAnt Le nom du tempLe, Ys2hl Yashhal 12 (= T.99.A/3) Socle d’albâtre brisé de toutes parts sauf en bas. Il porte une inscription incomplète à droite et à gauche. Il mesure 7 cm (hauteur) sur 14,5 cm (largeur) et 5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : plus raide que celle des documents précédents, elle daterait le document du Ier s. av. è. chr. 1

[…].s2t (ḏ)t ..[… …

……

2

… ʾṯr]t ʿd byt-s1 Ys2h(l)[…

… … Athira]t dans son temple Yashhal[…

Yashhal 13 (= T.02.A/1) Bloc de pierre calcaire à la surface bien polie. Cassé en haut et à droite, il a également perdu un fragment dans la partie supérieure du côté gauche. Le texte de

l. 1 : une restitution possible est (ḏ)t (by)[t], voir par exemple CIAS 47.11/o 1/F 72. l. 2, Ys2hl : ce texte indique explicitement que le temple d’Athirat s’appelle Yashhal. neuf lignes est incomplet au début et à droite (où il manque 5 à 7 lettres par lignes). La « mise en page » de ce document est remarquable : si on excepte la dernière ligne, les lettres sont alignées horizontalement (ce qui est normal), mais aussi verticalement,

MOUNIR ARBACH • 265

comme les inscriptions grecques dites stoichedon. Le bloc a été trouvé à l’extérieur du temple, au pied de l’escalier monumental, le jeudi 7 mars 2002. Dimensions : 34 cm (hauteur) sur 44 cm (largeur) et 28 cm (profondeur) ; hauteur des lettres de la ligne 3,2 cm. Date : du règne de Warawʾīl Ghaylān Yuhanʿim et ses frères, rois de Qatabān, au Ier s. è. chr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

……..].t …[..].[… … …..]-s1ww w-ʾs 1mw bʿl (Ys2hl) (k)s3(’) .[… ….s1](ṯ)b l-’ḏn bʿl Ys2hl ḏ-t’mnm k(l)[. ……](b)m s1wt mrḍn rṯd S1ʿd‘m bʿl/ [Ys2hl ʾḏ](n)-s1 w-mqm-s1 w-kl ʾbʿl byt-s1m w-ṣ= lm-s1m bn] ms1nkrm bn ʾbrṯ-s1my b-ʿm w-ʾ= [nby w-ʿm] Ry‘n w-b-ḏt Ṣntm w-ḏt Ẓhrn/ [w-ḏt Rḥb] n w-b mrʾ-s1 Wrw’l Ġyln Yhnʿ= [m bn S2hr w]-ʾḫh-s1ww ʾmlk Qtbn

1 ……… 2 ses […..] et la maîtresse de Yashhal a commandé ….. 3 … a réa]lisé pour (obtenir) la bienveillance de la maîtresse de Yashhal, en reconnaissance … 4 ….. cette maladie. A confié Saʿdʿamm à la maîtresse 5 [de Yashhal ses aptitu]des et son pouvoir, tous les membres de sa maison, et 6 [leurs deux] s[tatues contre] quiconque voudrait les enlever de leurs (deux) emplacements. Avec ʿAmm, An7 bī et ʿAmm Rayʿān, avec dhāt-Ṣanatum, dhāt Ẓahrān 8 [ et dhāt Raḥbān], et avec son seigneur Waraw’īl Ghaylān Yuhanʿim 9 [fils de Shahr et] ses frères, rois de Qatabān.

l. 2, ’s1mw : le contexte ne permet pas de cerner la nature de ce mot, peut-être une forme non attestée du pronom indépendant masculin pluriel de la 3e personne.

l. 2, bʿl Ys2hl : la tournure de la ligne 3 indique explicitement que bʿl Ys2hl est le nom de la divinité à laquelle l’offrande est destinée. Même si le nom d’Athirat n’apparaît pas dans ce document, il apparaît certain que bʿl Ys2hl désigne cette déesse. Sur le masculin de bʿl, alors qu’on s’attendrait un féminin b‘lt, voir Yashhal 11. l. 3, s1](ṯ)b : pour la restitution, voir Ry 367/6 : w-s1ṯbw l-ḏ-S1mwy w-[ʿm] tʾmnm. ll. 5-6, ṣ[…. bn] : avant [/bn]/ms1nkrm, il manque quatre lettres. Le substantif commençant par un ṣ[….] qu’on s’attend à trouver dans ce contexte est naturellement ṣlm ou ṣlmt (voir par exemple Yashhal 14/5-6). Il est au duel comme le prouve le pronom suffixe –s1my de ʾbrṯ-s1my (l. 6). Cependant, il n’est pas possible de restituer ṣ[lm-s 1ww] qui donnerait cinq lettres manquantes : c’est pourquoi nous proposons ṣ[lm-s1m], avec le même suffixe que dans byt-s1m (l. 5). l. 9 : l’identité précise des frères de Wrwʾl Ġyln Yhnʿm est donnée dans Yashhal 27, ci-dessous.

Yashhal 14 (= T.00.A/38 + T.00.A/9) Fragment d’inscription en deux morceaux de six lignes dont les débuts manquent. Hauteur totale 38,3 cm, largeur en bas 17 cm, épaisseur 6 cm, hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 2 3 4 5 6 7

…… … w-yṯ= … Ys2h= [l]… t(d)ʾ= … w-ṣl= m[n]…[ʿ]ṯtr/ … [bʾ]rn Ys2hl

… Yshha[l]… … et la statue … ]…[‘A]thtar … le puits Yashhal

l. 7, [bʾ]rn Ys2hl : la restitution de [b’]rn se fonde sur Yashhal 15/3-4 ([b]ʾrn bʿl Ys²hl) et sur la présence d’un

puits jouxtant le temple. Si cette restitution est correcte, elle implique que Yashhal était le nom du temple, mais aussi celui du puits. Comme le puits apparaît très ancien, on peut supposer que Yashhal est d’abord le nom du puits, puis celui du temple construit à proximité.

266 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 15 (= T.00.A/18) Partie d’un chapiteau comportant au moins cinq bandeaux, qu’un incendie a réduit en de multiples fragments. Une inscription couvrait ce chapiteau : il en subsiste six lignes (deux sur le deuxième bandeau à partir du haut, deux sur le bandeau 3, une sur les bandeaux 4 et 5). Les lignes 1-3 sont incomplètes à droite et à gauche, les autres à gauche seulement. Dimensions : 33,5 cm (hauteur totale) sur 20 cm (largeur) et 25 cm (profondeur) ; hauteur des bandeaux en allant de haut en bas, 8 cm, 7,5 cm, 5 cm et 4 cm. Date d’après la graphie : début du Ier s. è. chr. env.

1 2 3 4 5 6

[…….]. w-bn-s1 Yṣdqʾl[… …] [……](yw)m(y) Yṣdqʾ[l … … bʿ]= [l] (Y)s2hl kn ’s1n-s1 (s1)[… … b]= ʾr n bʿl Ys2h(l)[… … ʿ]= (b)d-s1 Yṣ(d)[q’l … … mw]= gln rṯ[d… …

1 […….]. et son fils Yaṣduqʾīl[… …] 2 [……] quand Yaṣduq’ī[l … … la maîtres]3 [se] de Yashhal, conformément à ses ordonnances ..[… … le pu]4 its, la maîtresse de Yashhal[… …] son [ser]5 viteur, Yaṣdu[qʾīl … … en al]6 bâtre. Il a conf[ié … …

l. 3, kn : cette conjonction, traduite « comme ; quand », est suivie d’ordinaire par un verbe (Ja 2360/1, Atlal 6/4). Ici, elle l’est par un nom. ʾs1n-s1 : voir s1nht « code » (racine S1NN) dans Ja 2360/8-9. Le pronom suffixe –s1 renvoie probablement à la déesse. l. 4, bʿl Ys2hl : nous supposons que cette expression désigne la divinité dans le temple, comme dans Yashhal 15/2, 3 et 4-5. Mais une autre interprétation est possible, si on donne à bʿl le sens de propriété (attesté en sabéen dans Fa 3/6) : le puits, propriété de Yashhal. Il est également possible de considérer bʿl comme une graphie défective de b-ʿlw, dont le sens pourrait ne pas être concret « au-dessus », mais métaphorique comme très souvent « à la charge de, dépendant de » ; il faudrait comprendre dans ce cas « le puits qui dépend de Yashhal ». Yashhal 16 (= T.99.A/25) Fragment d’une tablette brisée de tous côtés. De l’inscription, il ne reste que trois lettres distribuées sur deux lignes. Dimensions : 6,5 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 4 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 … …]r[… … 2 … …]Ys2[hl … …

………… … … Yash[hal … …

Yashhal 17 (= T.99.A/16) Petit fragment d’albâtre, complet en haut, avec la partie supérieure de deux lettres. Dimensions : 3,2 cm (hauteur) sur 2,4 cm (largeur) et 3 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2,4 cm. … …]Ys2[hl … …

… … Yash[hal … …

La restitution est hypothétique.

MOUNIR ARBACH • 267

Yashhal 18 (= T.00.A/4) Petit fragment d’albâtre, brisé de toutes parts. Du texte initial, il ne subsiste que quatre caractères. Dimensions : 2,5 cm (hauteur) sur 3,5 cm (largeur) et 2,5 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. … …b]ʿl (Y)[s2hl … …

… … maî]tresse de (Ya)[shhal … …

La restitution n’est pas sûre.

dédicAces à des divinités Autres que AthirAt Yashhal 19 (= T.00.A/10) Dalle d’albâtre brisée à gauche, avec un trou de fixation au sommet, au-dessus de la cassure. Le texte, incomplet à gauche, compte trois lignes. Dimensions : 12 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 4 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres de la ligne 2, 2,9 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 (Y)s 2 rḥʾl Ḥḍ[r m … … s1qn]= 2 y ʿṯtr w-(W)[rḫ … …]3 s1my l-bn-(s1)[my … …

(Ya)shraḥʾīl Ḥaḍa[rum … … a offert] à ʿAthtar et (Wa)[rakh … …] … pour leur fils [(à eux deux) … …

ll. 1-2, … s1qn]y ‘ṯtr w-(W)[rḫ : si cette restitution s’avère exacte, ce texte laisse supposer l’existence d’un temple consacré à ʿAthtar et Warakh à Tamnaʿ, dont l’emplacement nous est encore inconnu. D’après l’inscription Hoqat, ʿAthtar partage également avec le dieu ʿAmm un Yashhal 20 (= T.00.A/12) Fragment de dalle d’albâtre, découvert en surface. Il mesure 17 cm de hauteur, 14 cm de largeur, et 4 cm d’épaisseur. La dalle était inscrite sur ses deux faces. Du texte de la face A, il subsiste quatre parties de ligne, dont les lettres mesurent 4,5 cm de hauteur. Ce qui reste du texte de la face B est encore plus modeste. Face A 1 2 3 4

…]wn w-hns2ʾ[… …] M(ḏ)[nḥn …

…](Sa)mʿī dhu-Ma(dhna) [ḥān … …]… …[… …]les (deux) Filles de Íl[… …]Ma(dh)[naḥān …

temple, Bana’, à Tamnaʿ, dont l’emplacement nous est également inconnu. Comme le couple divin Anbī et Ḥawkam, le dieu Warakh semble également former un couple avec sa parèdre Ṣawrat (T.99.69 et Ry 526) (Arbach 1999 ; Antonini-Arbach-Sedov 2002).

268 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Face B 1 2 3 4

…].[ … …]bn ʿ[… …]ʿʿ//// [… …]. f[…

…]10+10+1+1+1+1[…

Date Les deux textes présentent quelques différences graphiques. Le texte A est en boustrophédon et comporte un nūn dont la barre intermédiaire est strictement horizontale ; en revanche, le texte B est écrit de droite à gauche et un nūn dont la barre intermédiaire est inclinée. Il semblerait que le texte A est plus ancien que le texte B. La graphie de A se situe au passage du style B au style C de Jacqueline Pirenne (Pirenne 1956) – style A-B1 d’Avanzini (Avanzini 2004) – (noter les barres intermédiaires du nūn ou de la tête du alif parfaitement horizontales, le mīm dont le segment brisé est déjà décollé de la hampe verticale, le wāw parfaitement circulaire, etc.), ce qui date ce document vers 600-550 av. è. chr. Le texte B est un peu plus tardif, sans qu’il soit possible de donner une date précise du fait du très petit nombre de caractères. Cette datation implique sans doute que la dalle sur laquelle était gravé a été réutilisée pour inciser le texte B. Langue Le texte A est en sabéen, comme l’indique la forme factitive hns2ʾ avec la préformante h- (en qatabānite, ce verbe aurait la forme s1ns2ʾ). Les mentions de Samʿī et de Mḏnḥn à la ligne 1 orientent également vers Sabaʾ. Le texte B, à la ligne 2, utilise des symboles numériques qui ne sont attestés présentement qu’à Sabaʾ et à Maʿīn ; ce serait aussi l’indice d’une origine externe. La présence d’un texte en langue sabéenne à Tamnaʿ est inattendue. Elle peut être expliquée de trois manières différentes. La première serait que Tamnaʿ a été pendant quelque temps sous domination sabéenne. Une deuxième explication pourrait être que les Sabéens ont disposé à Tamnaʿ d’un monument, temple ou palais, où ils auraient laissé des inscriptions. Une dernière explication serait que les Qatabānites, à la suite d’une victoire militaire sur Sabaʾ, se seraient emparés d’inscriptions qu’ils auraient apportées comme trophées à Tamnaʿ : de fait, un tel enlèvement est revendiqué par Karibʾīl le Grand lors de sa guerre contre Awsān (RES 3945/6). Les fouilles de Shabwa ont livré elles aussi des inscriptions sabéennes dont l’origine demeure inexpliquée (Brown-Beeston 1954).

Commentaire A/1 : la restitution de Mḏnḥn, l’une des trois fractions de la tribu Sam‘ī à haute époque (RES 4176/8 ; Robin 1982-I, notamment p. 72), paraît assurée. Cependant l’interprétation du syntagme, faute de contexte, n’est pas possible : on ne saurait dire, notamment, si ḏ-Mḏnḥn se rapporte à la fraction (Mḏnḥn) ou au lignage qui dirige (ḏ-Mḏnḥn). Sam‘ī était alors une vaste tribu jouissant d’une grande autonomie par rapport à Sabaʾ (Arbach & Schiettecatte 2012) ; son territoire s’étendait au nord et au nord-est de Ṣanʿāʾ (carte Robin & Brunner 1997). A/2 : première attestation du verbe hns2ʾ ; la racine 2 NS ʾ, en revanche, était déjà connue et représenté par plusieurs mots en sudarabique (DS). A/3, (B)nty ʾl : en sabéen régulier, bnty s’analyse comme le duel à l’état construit de bnt, « fille » ; on ne connaît aucun mot féminin avec un pluriel à l’état construit de schème f‘lty. Cependant, il ne faut pas perdre de vue que notre texte est très ancien et que, pour les premiers siècles de la langue sabéenne, nous n’avons pas d’attestations sûres du pluriel de bnt ; par ailleurs, en qatabānite, le pluriel à l’état construit de bnt est bnty. Le substantif bnt est attesté au duel construit, avec assimilation du nūn (bty), dans Ja 2109/16 et 17 (w-l-wfy grybt bty-hw Kmlʾwm w-ʾbḥlk bty bn Btʿ, « pour le salut de la personne de ses filles Kamāl’awām et Abīḥlak, filles d’Ibn Bata‘ » et peut-être dans RES 4017, texte postérieur à l’ère chrétienne. Le pluriel de bnt se présente avec la même graphie que le singulier, bnt (comparer avec l’arabe bint, pl. banāt), dans l’expression bnt Mrb, « les filles de Marib » (Ja 735/8, IIIe s. è. chr.). En conclusion, il est possible que Bnty ʾl soit un duel et signifie « les (deux) Filles d’l », mais le fait que cette expression soit au pluriel dans les autres textes amène à se demander si bnty ne serait pas ici une graphie sabéenne archaïque du pluriel construit (Robin 2012 ; Arbach 2012). B/2, ].bnʿ[ : il pourrait s’agir d’un anthroponyme tel que ʾbnʿm, Rʾbʿm, Bnʿm, mais aucun de ces noms n’est attesté de manière sûre.

MOUNIR ARBACH • 269

Autres inscriptions confirmAnt que Le Bâtiment A est un tempLe Yashhal 21 (= T.99.A/37) Fragment de statuette en albâtre, fort endommagée (apparemment par le feu). La colonne a une section octogonale. Il subsiste les restes d’une inscription de quatre lignes. Dimensions : 9 cm (hauteur) sur 6,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres de la ligne 2, 2,3 cm. Date d’après la graphie : comparable à celle des textes les plus tardifs du temple, du Ier s. è. chr. 1 …]t 2 … s1q= 3 [ny …]fn

… a offert

Yashhal 22 (= T.99.A/38) Fragment de dalle en calcaire complet à droite et en haut. Dans son état présent, il ne comporte pas de trou de fixation. Dimensions : 9,5 cm (hauteur) sur 9 cm (largeur) et 8 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : la raideur des lettres et les proportions du alif suggèrent une date quelque peu antérieure à l’ère chrétienne. 1 Tḥyʾb[… … s1qnyt … … Tuḥyiʾab[… … a offert 2 ṣlmt [… … une statue [… … 3 [.]ḥl(y)[ … … ………

l.1, Tḥyʾb : cet anthroponyme est déjà attesté dans Ja 824/1. Yashhal 23 (= T.00.A 7 = T.00.A 2) Fragment de dalle en calcaire, brisé en haut et à gauche. L’inscription de deux lignes est incomplète à gauche. Dimensions : 7,2 cm (hauteur) sur 7,5 cm (largeur) et 5,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Graphie : début de l’ère chrétienne. 1 [Q]s3mʾl [… … 2 bḥtn l-w[… …

Qaśamʾīl [… … l’objet votive … …

Yashhal 24 (= T.00.A/9 bis) Table à libation en quartzite, brisé à gauche et en arrière. Un rectangle creux est évidé dans le plateau. L’inscription d’une seule ligne est incomplète à gauche. Dimensions de la face inscrite : 8 cm (hauteur) sur 24 cm

La lecture est également possible en plaçant la tête en bas. Cela donne : nf… qh… t…, texte qui est moins satisfaisant que le précédent.

270 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

(largeur) et 13 cm (profondeur) ; hauteur des lettres 6,5 cm ; largeur des bandes en léger relief du plateau, 5 cm (sur le côté droit) et 5,3 cm (sur le devant).

Date d’après la graphie : vers le IIIe-IIe s. av. è. chr. (Ḥ)dmm Dmm s1qn[y …

Ḥadmum Dmm a offert[….

Yashhal 25 (= T.00.A/8) Fragment de dalle en pierre calcaire, brisé de toutes parts. L’inscription de trois lignes est incomplète à droite et à gauche, et peut-être en haut et en bas. Dimensions : 10 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : vers le début du Ier s. è. chr. 1 … …]…[… … 2 … …]s1 ṣ(l)[m… … 3 … …].(b)r[ṯ… …

Yashhal 26 (= LC 1) Base de stèle brisée, avec cavité de fixation. Pierre de couleur claire, probablement calcaire. Dimensions : 13 cm (hauteur) sur 15,5 cm (largeur) et 7 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres de la ligne 2, 3,2 cm. Date d’après la graphie : vers le début du Ier s. è. chr. 1 … …]. ʾmtlt/ 2 … …]w-bḥtn s1qn=

… …]Amatlāt … …]et l’objet votive qu’il a offert … …]avec ce qu’il Lui a avait destiné

l. 1, ʾmtlt : nom théophore déjà attesté dans Mercier 1 ; il est formé avec l’élément divin Lt ; ce dernier est le nom de la divinité arabe al-Lāt, dont le Coran fait allusion (Robin 2012).

Le temple a été muni d’un escalier monumental à une date postérieure à sa construction. Cet accès comportait un escalier principal, large de 4,65 m, qui se termine par des propylées, probablement tétrastyles. Un pilier complet, mais brisé en de multiples fragments, est couché le long de l’escalier, du côté droit en entrant dans le temple ; sa section

rectangulaire mesure 38 cm sur 43 cm. Un autre fragment appartenant sans doute à un deuxième pilier fait 35,5 cm sur 39,5 cm. Il semble que les trois inscriptions royales proviennent de ces piliers. Des fragments de chapiteau ont été trouvés au pied du petit escalier (à droite de l’escalier monumental) proviennent probablement d’une entrée latérale, qui comportait deux piliers plus petits dont seul le socle subsiste.

3 … …]ḥg tkrbt-s1

inscriptions royALes

Yashshal 27 (= T.00.A/20 + T.00.A/21 + T.00.A/22 +T.00.A/28) Ensemble de sept fragments de pierre calcaire, qui ont été trouvés en bas de l’escalier monumental. Ils

s’ajustent parfaitement et proviennent certainement d’un pilier des propylées, comme l’indique la largeur, identique à celle du pilier conservé en entier, et le travail soigné des surfaces latérales du bloc. L’ensemble mesure 39 cm (largeur) sur 43 cm (hauteur) et 24 cm

MOUNIR ARBACH • 271

(profondeur). Les lettres font 5,5 cm de hauteur à la première ligne. Il est vraisemblable que l’inscription est incomplète en bas. Date d’après la graphie et le règne : première moitié du Ier s. è. chr. Fragment T.00.A/20 Brisé de tous côtés sauf à droite, il mesure 29 cm (hauteur) sur 26 (largeur). Fragment T.00.A/21 Brisé en trois morceaux, il est complet à droite ; il mesure 19 cm (hauteur) sur 20 cm (largeur). Le texte compte le début (plus ou moins mutilé) des trois premières lignes de l’inscription. Fragment T.00.A/22 Il s’agit de l’assemblage de deux fragments, complets à gauche. Le texte comporte la fin (plus au moins mutilée) de quatre lignes. Il mesure 29,5 cm (hauteur) sur 18,5 (largeur). Fragment T.00.A/28 Brisé de tous côté sauf à gauche, il mesure 23 cm (hauteur) sur 12 cm (largeur). W(r)[w](ʾ)l Ġyln (Y)hnʿ(m) w-Ḏm= (r)[ʿly Ḏ]byn Yh#rgb bnw (S2)h= (r )Ygl Yhrgb w-Yd[ʿʾ]b Ynf (Y)[hn]ʿm bn Ḏ(m)r(ʿl)y (ʾ)[mlk ](Q)t(b)[ n]

L’inscription devait célébrer une construction ou une cérémonie. À titre d’hypothèse, nous supposons qu’elle commémorait la construction, l’embellissement ou la réfection de l’entrée monumentale.

inscriptions de construction Yashhal 28 (= T.00.A/11) Fragment de tablette, brisé à gauche et apparemment complet par ailleurs. L’inscription de trois lignes est incomplète à gauche. Dimensions : 9 cm (hauteur) sur 5,5 cm (largeur) et 3,9 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2,8 cm. Date d’après la graphie : vers les IIIe-IIe s. av. è. chr. 1 Ḏrʾn [… …t]= 2 krb-s1 [… … b-ḏ]= 3 tm s1ḥd[ṯ … …

Dharʾān … … avec quoi qu’il Lui avait destiné il a fait de [neuf … …

l. 1 : l’auteur du texte, Wrwʾl Ġyln Yhnʿm, fils de S2hr Ygl Yhrgb, a régné dans la première moitié du Ier s. è. chr. (Cf. Robin dans ce volume, Arbach 2005-2006 ; 2014). l. 2 : Ḏmrʿly Ḏbyn Yhrgb : première attestation de ce souverain avec une double épithète, et confirmation du fait qu’il est un frère de Wrwʾl. Il peut être identifié avec Ḏmrʿly Ḏbyn (voir MuB 24 et Walker). ll. 3-4 : Yd[ʿʾ]b Ynf (Y)[hn]ʿm bn Ḏ(m)r(ʿl)y : ce souverain était déjà connu par l’invocation finale de RES 3962 (sans reproduction) (Ydʿʾb Ynf [Yhnʿm]) ; il peut être identifié à Ydʿʾb Ynf dont on connaît quelques monnaies (Arbach 2002 ; 2005-2006). Ce texte présente l’intérêt de préciser l’identité des « frères » (en fait un frère et un neveu) que Wrw’l Ġyln Yhnʿm avait associé au trône. Des allusions à ces frères se trouvaient déjà dans VL 31 = Ja 2457 (Wrwʾl Ġyln Yhnʿm w-ʾḫh-s1ww ʾmlk Qtbn) (voir aussi MuB 44 : Wrw[ʾl … …]ʾḫh-s1ww bnw[… …).

272 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 29 (= T.99.A 44) Petit fragment de tablette de quartzite, brisé de toutes parts sauf en haut. Dimensions : 4 cm (hauteur) sur 7 cm (largeur) et 3,5 cm (épaisseur). Il reste les vestiges d’une ligne amputée à droite et à gauche. … … s1]ḥd(ṯ)[… … … …]

a fait de neuf[… …

oBjets cuLtueLs Avec nom de personne Bases de stèles Yashhal 30 (= T.99.A/2) Petit socle en calcaire. Dimensions : 6 cm (hauteur) sur 8,2 cm (largeur) et 5,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2,7 cm. Date d’après la graphie : vers les IIIe-IIe s. av. è. chr. ʿAmīwaśal Ṣaḥwān

ʿmws3l Ṣḥw(n)

Yashhal 31 (= T.99.A/9) Petit socle en calcaire. Dimensions : 6 cm (hauteur) sur 8,2 cm (largeur) et 5,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2,7 cm. Date d’après la graphie : vers les IIIe-IIe s. av. è. chr. …mrn

…amrān

Yashhal 32 (= T.99.A/35) Socle de stèle d’albâtre. Il a été taillé dans un élément d’architecture à trois degrés (du genre fausse fenêtre) comme on le voit en dessous. Dimensions : 5,5 cm (hauteur) sur 11,5 cm (largeur) et 9 cm (profondeur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : vers les IIIe-IIe s. av. è. chr. (S 1)knm ḏt Ḏr’n

Sakanum du lignage de Ḏar’ān

Yashhal 33 (= T.99.A/36) Socle de stèle en albâtre, avec une inscription de deux lignes. Dimensions : 9 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 5,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2 cm.

MOUNIR ARBACH • 273

Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 Myd‘ 2 Hṣbḥ

Mayda‘ Haṣbaḥ

Yashhal 34 (= T.00.A/5) Socle de stèle en albâtre, brisé à droite. Il porte une inscription incomplète à droite. Dimensions : 12,5 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) et 7,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3,5 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. … … Ṣ]bḥm

… Ṣ]abḥum

Yashhal 35 (LC 5) Socle de stèle en quartzite, brisé à droite et à l’arrière. L’inscription de deux lignes semble incomplète à droite. Dimensions : 11,2 cm (hauteur) sur 12 cm (largeur) et 6,5 cm (profondeur). Le r (ligne 1) fait 4 cm de hauteur. Date d’après la graphie : vers le IIIe s. av. è. chr. 1 …]S2rḥm 2 …]w-Nbṭ

…]Sharḥum …]et Nabaṭ

Yashhal 36 (LC 6) Fragment supérieur gauche d’un socle à degrés. Le texte est incomplet à droite (et peut-être en bas). Dimensions : 4 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 2,7 cm (profondeur). Le ḏ mesure 2,7 cm de hauteur. …]ḏ-Rs2m

…]dhu-Rasham

Yashhal 37 (LC 7) Partie droite d’un socle de stèle. Le texte, d’une ligne, est incomplet à gauche. Dimensions : 3,5 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) et 11,5 cm (profondeur). La lettre h fait 2,3 cm de hauteur. Une cavité au sommet, profonde de 2 cm, servait à maintenir la stèle ; elle comporte encore, sur une épaisseur d’environ 1 cm, le mortier qui fixait la partie rapportée. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. Thn[… …

274 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 38 (LC 9) Socle de statuette ou de stèle en pierre calcaire. La pierre a été travaillée sur trois faces, mais laissée brute sur la quatrième à l’arrière. La face inscrite mesure 6 cm (hauteur) sur 7,3 cm (largeur en haut ; 8 cm en bas) et 5 cm (profondeur). La lettre k fait 2,5 cm de hauteur. Une cavité au sommet, profonde de 1,5 cm, servait à maintenir la stèle ou la statuette. Date d’après la graphie : un peu avant l’ère chrétienne. Kfy

Kāfī

Yashhal 39 (LC 10) Fragment de socle, brisé de tous les côtés sauf en bas. Il mesure 3,8 cm (hauteur) sur 9 cm (largeur) et 3 cm (profondeur). La lettre s1 (ligne 2) fait 2,2 cm de hauteur. 1 [… …] 2 …]y S1f(l)[yn]

…] Sufli[yān]

Yashhal 40 (LC 11) Fragment gauche d’un socle et d’une stèle monolithe, en pierre de type marmoréen. La face inscrite mesure 8 cm (hauteur) sur 8 cm (largeur) et 6 cm (profondeur) ; de la stèle, il ne subsiste qu’un vestige haut de 3,5 cm. La stèle est en retrait de 1,8 cm sur le devant et de 0,6 cm sur le côté gauche. Le ḏ fait 4,5 cm de hauteur. …] Ḏrʾ

…] Dharaʾ

Tables à libations Yashhal 41 (T.00.A/43) (= T.00.A/72) Fragment de table à libation en calcaire, brisé de toutes parts sauf en haut. Il mesure 4,8 cm (hauteur) sur 5,5 cm (largeur) et 4 cm (épaisseur). Le b fait s fait 2,6 cm de hauteur. La partie supérieure présente une bordure périmétrale en léger relief. Date : incertaine. 1 … …]rbm (b)[… … 2 … …](yṯ)[ʿ].[… …

l. 2 : la dernière lettre (après le ʿayn) peut se lire rāʾ ou shīn.

MOUNIR ARBACH • 275

Yashhal 42 (LC 8) Fragment de quartzite, cassé de toutes parts, qui pourrait provenir d’une table à libations. La face inscrite mesure 9 cm (hauteur) sur 14 cm (largeur) et 7,5 cm (profondeur). La lettre t fait 5 cm de hauteur. Date : incertaine. 1 … …]…(r m)[… … 2 … …](ṯ)wn l-tṣq[… …

l. 2 : …](ṯ)wn : il est peu vraisemblable que l’on ait ici un théophore formé avec la forme abrégée de ṯwn, épithète du dieu sabéen Almaqah. Yashhal 43 (= T.99.A/27) Fragment de table à libations, brisé à gauche et en arrière. Un rectangle creux est évidé dans le plateau. La tranche porte une inscription en deux lignes. Dimensions : 6,5 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 9 cm (profondeur) ; la hauteur des lettres de la ligne 2, 2,4 cm. Date d’après la graphie : vers le IIe s. av. è. chr. 1 Dd(t) ..[… … 2 Lmn w-M[… …

Dada(t) [… … Laman et M[… …

Yashhal 44 (= T.99.A/32) Fragment de table à libations en albâtre, brisé à gauche, en bas et en arrière. L’inscription de trois lignes est incomplète à gauche et peut-être en bas ; la ligne 3 est elle-même endommagée. Dimensions : 12 cm (hauteur) sur 9,5 cm (largeur) et 8 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 4,5 cm. Noter le mīm dextrogyre dans le premier mot, ʿmrm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. av. è. chr. 1 ʿmr m bn Whb[… … ʿm 2 Ryʿn ms1lm(n)[… … 3 s 1t(ʿn) R(y)[ʿn … …

ʿAmrum fils de Wahab[… … ʿAmm Rayʿān l’autel [… … il a imploré l’aide de (?) Ray[ʿān

l. 3 : s 1t(ʿn) : la troisième lettre peut être lue wāw. La forme s1tʿn, racine ʿWN, est attestée uniquement en sabéen.

Brûle-parfums Yashhal 45 (= T.99.A/39) Brûle-parfums avec une inscription de quatre lettres.

Dimensions : 12 cm (hauteur) sur 8 cm (largeur) et 6,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. av. è. chr. Hnmn

Hanmān

276 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Divers Yashhal 46 (= T.99.A/6) Dalle en albâtre brune, intacte sauf aux angles. Elle porte une inscription complète de deux lignes. Dimensions : 10,5 cm (hauteur) sur 12 cm (largeur) ; hauteur des lettres 2,2 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 Nʾdm 2 ḏ-S2ʿbm

Naʾdum dhu-Shaʿbum

Yashhal 47 (= T.99.A/13) Dalle en calcaire brune, brisée à droite et en bas. Elle porte une inscription de deux lignes, incomplète à droite. Dimensions : 13 cm (hauteur) sur 11,5 cm (largeur) et 4,3 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3,9 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 …nʾd 2 …]r/

Yashhal 48 (= T.99.A/15) Bloc de pierre avec une inscription de trois lettres mal soignée. Hauteur de la face inscrite 8 cm, largeur 19 cm,

Yashhal 49 (= T.99.A 29) Dalle de pierre calcaire, brisé de toutes parts. Un petit graffite a été incisé dans la partie supérieure. Dimensions : 17,5 cm (hauteur) sur 11 cm (largeur en haut) et 5 cm (épaisseur) ; largeur du texte, 3 cm. Date d’après la graphie : incertaine. Ws2f

Washaf

Yashhal 50 (= T.00.A/1) Fragment de dalle d’albâtre, brisé de toutes parts sauf en haut, trouvé sur surface. Hauteur 7,5 cm, largeur en haut 8 cm, épaisseur 2,5 cm ; hauteur des lettres, 3 cm. Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. …](Ḏ)rḥn …

…] (Dh)arḥān …

épaisseur 13,7 cm ; hauteur des lettres 1,5 cm. Date d’après la graphie : incertaine. Ḥk(s2)

Ḥakash

MOUNIR ARBACH • 277

Yashhal 51 (= T.00.A/3) Carreau de pierre brune, auquel il manque l’angle inférieur gauche. Il porte un petit texte malhabile. Dimensions : 7,5 cm (hauteur) sur 7,5 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 2 cm. Date d’après la graphie : incertaine. Ms2f

Mashaf

Il manque peut-être une lettre à la fin de l’inscription. Yashhal 52 (= T.00.A/19) Bloc de pierre calcaire, complet, avec un mot est gravé sur la tranche. Hauteur de la face inscrite 6 cm, largeur 12,7 cm, profondeur 14,8 cm ; hauteur des lettres 5 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. Ḥarīb

Ḥrb

Il s’agit peut-être de la fin d’un bandeau épigraphique. Yashhal 53 (= T.00.A/25) Fragment supérieur d’une dalle calcaire, brisé à droite, en bas et à gauche. Elle comporte les restes d’une ligne d’inscription (incomplète à droite, à gauche et peut-être en bas), surmonté par un bandeau en léger relief, creusé par deux sillons. Dimensions : 3 cm (hauteur) sur 6 cm (largeur) ; hauteur des lettres 1,2 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chr. …](B)ḥryt bnt [… …

…](Ba)ḥryat fille de [… …

Il est possible que le texte soit complet au début. Yashhal 54 (= T.00.A/26) Fragment latéral d’un chapiteau à degrés. Taillé dans une pierre de couleur rougeâtre, brisé en haut, à droite et en bas. Le bandeau qui subsiste portait deux lignes d’une inscription, incomplète de tous côtés sauf à gauche. Dimensions : 8,5 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 3 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres 3 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 … …]rʾ 2 … …] bn

278 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 55 (= T.00.A/29) Fragment d’une dalle d’albâtre, avec un reste de texte sur la tranche (face A) et sur la surface supérieur (face B). Face A 3,5 cm (hauteur) sur 3,8 cm (largeur) ; hauteur des lettres 3 cm environ. Face B 3 cm (hauteur) sur 4,5 cm (largeur) ; hauteur des lettres 2,5 cm environ. Date d’après la graphie : le Ier s. è. chr. A … …](ḏ)t Ḏr[rʾn … … B … …]m w-m[… …

A … … ] du lignage de Dhar[ʾān

Yashhal 56 (= T.00.A/34) (ex T.00.A/40) Dalle brisée en deux fragments ; elle a perdu deux éclats aux angles supérieurs gauche et inférieur droit. Dimensions 17 cm (hauteur) sur 21 cm (largeur) et 5,5 cm (épaisseur). Le b de la ligne 1 fait 2 cm de hauteur. La surface exposée comporte : a/ un cadre piqueté d’une largeur de 3 cm sur le côté (et de 3,5 cm en haut), à une distance de 2,3 cm du bord latéral (et à 1,8 cm du bord supérieur) b/ un panneau épigraphique à l’intérieur de ce cadre piqueté ; il mesure 6,8 cm (hauteur) sur 11,2 (largeur), et contient un texte de deux lignes. Date : Ier s. è. chr. env. Yashhal 57 (= T.00.A/42) (= T.00.A/14) Fragment de socle en albâtre, cassé de toutes parts. Il mesure 5,3 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 4,8 cm (profondeur). L’alif fait 2 cm de hauteur dans son état actuel. Date d’après la graphie : incertaine. M(q)m(ʾl)

Ma(qa)m(ʾīl)

Yashhal 58 (LC 4) Petit carreau de calcaire, complet si l’on excepte la perte de quelques éclats. Il mesure 13 cm (hauteur) sur 8 cm (largeur) et 4 cm (profondeur). Le b (ligne 1) fait 1,5 cm de hauteur. Date d’après la graphie : IIe-Ier s. av. J.-C. env. 1 Lbʾm 2 Ġrb(m)

Labʾum Gharbum

1 ʿ(qrbm w-N)mrm 2 ḏw S2(h)r W(q)h/

ʿA(qrabum et Na)mrum de Shahr Waqah

MOUNIR ARBACH • 279

AmuLette Yashhal 59 (= T.00.A/16) Amulette en albâtre trouvée sur la surface, brisée à gauche et en bas. L’inscription, disposée sur trois lignes, est incomplète à gauche. Dimensions : 7,7 cm (hauteur) sur 3 cm (largeur) et 1 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres, 0,9 cm. Date d’après la graphie : vers le IIe s. av. è. chr. 1 ḫl[t ʿṯ]= 2 tr[ ʿd R]= 3 ḥ[bn]

Protec[teur de ʿAth]tar [ à Ra]ḥ[bān]

l. 1 : ḫl[t] : voir le sabéen, « protecteur » (Fa 74/10) et « sépulture ».

oBjets Avec textes de contenu peu significAtif Yashhal 60 (= T.99.A/31) Fragment supérieur d’un carreau avec deux sillons. Il porte un graffite sur la face exposée (A), et une marque de tailleur à l’arrière (B). Dimensions : 8 cm (hauteur) sur 10,5 cm (largeur) et 3,5 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres, 2 cm. Date d’après la graphie : incertaine. Face A Face B

Lbm (s1)

La marque de tailleur, incomplète en haut, peut se lire aussi alif.

frAgments sur pierre Yashhal 61 (= T.99.A/1) Fragment latéral de dalle en pierre granuleuse, brisé en haut, à droite et en bas. La marge gauche était bordée par un bandeau en léger relief. Il subsiste les vestiges de deux lignes d’inscriptions. Dimensions : 8,5 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) et 7 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres, 4,2 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 … … ](ṣ)m. [.] 2 … … ]s1 w-s1= 3 [… …

280 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 62 (= T.99.A/7) Socle de stèle (?) en albâtre, brisé de toutes parts, mais partiellement complet en haut. Il présente au sommet une profonde rainure dans laquelle était fichée la stèle. Dimensions : 10 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 8 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre mīm, 2,5 cm. Date d’après la graphie : vers les IIIe-IIe s. av. è. chr. … … ]rm (b)[n …

Yashhal 63 (= T.99.A/8) Fragment de socle (?) en albâtre, brisé à gauche, en haut et à droite. Dimensions : 3 cm (hauteur) sur 16 cm (largeur) et 5,2 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre lām, 2 cm. Date d’après la graphie : incertaine … … ] ml(k)[… …

… …] roi[… …

Yashhal 64 (= T.99.A/10) Fragment de revêtement en plâtre avec une empreinte, Dimensions : 3 cm (hauteur) sur 3,5 cm (largeur) et 2 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre mīm, 2,5 cm. Date d’après la graphie : incertaine … … ]/m[… …

Yashhal 65 (= T.99.A/11) Fragment de socle (?) en albâtre, brisé de tous côtés sauf en bas. Il subsiste deux lettres de l’inscription. Dimensions : 2,5 cm (hauteur) sur 2,7 cm (largeur) et 2 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : incertaine // //

Lire probablement : ]bs1 [.]bk ou ]bʾ[. Yashhal 66 (= T.99.A/12) Fragment d’un bloc de pierre calcaire, brisé de toutes parts, sauf en bas. Il porte une inscription incomplète à droite, à gauche, et peut-être en haut. Dimensions : 4,5 cm (hauteur) sur 2,5 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre bā’, 3,2 cm. Date d’après la graphie : incertaine. … … Ḏ](byn)[… …

… … Dhu](byān)[… …

MOUNIR ARBACH • 281

Yashhal 67 (= T.99.A/17) Fragment de socle (?) brisé à droite, en haut et à gauche. Il reste la partie inférieure de quelques lettres. Dimensions : 3,2 cm (hauteur) sur 6 cm (largeur) et 3 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : incertaine. … … ḏ](t)-Mt[ʿ](ʾ)[l … …

… … dh]at-Mat[ʿ](ʾī)[l … …

Yashhal 68 (= T.99.A/18) Fragment de dalle de pierre calcaire, brisé de toutes parts, sauf en bas. Il reste les vestiges d’une ligne d’inscription. Dimensions : 11 cm (hauteur) sur 9 cm (largeur) ; hauteur des lettres, 2,5 cm. Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. (Ra)f(ʾān)

(R)f(ʾn)

Yashhal 69 (= T.99.A/19) Petit fragment d’albâtre avec un caractère incomplet. Dimensions : 2 cm (hauteur) sur 6 cm (largeur) et 4 cm (profondeur). ||

Yashhal 70 (= T.99.A 21) Carreau de pierre rougeâtre, incomplet à droite et brisé en deux morceaux. Il porte un nom propre, peut-être entier. Dimensions : 7 cm (hauteur) sur 10,6 cm (largeur) et 4 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres, 4,5 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. Qfʾn

Qaf ’ān

Yashhal 71 (= T.99.A/23) Fragment d’un carreau de pierre noirâtre, brisé en haut et à gauche, complet en bas et peut-être à droite. De l’inscription, il ne reste que la première lettre de deux lignes. Dimensions : 10,5 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 4 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre ḏāl, 4 cm. Date d’après la graphie : vers le Ier s. è. chr. 1 .[… … 2 ḏ[… …

282 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 72 (= T.99.A/28) Fragment de dalle calcaire, incomplet de tous côtés, sauf peut-être en haut. Il porte le reste de deux lignes d’une inscription incomplète de même. Dimensions : 5 cm (hauteur) sur 7 cm (largeur) et 3 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : IIe-Ier s. av. è. chr. 1 … … ]s1m bn .[… … 2 … … ].s1yn.[… …

l. 2 : …].s1yn.[… : restituer s2](m)s1yn.[ (?).

Yashhal 73 (= T.99.A/30) Fragment de dalle de pierre noirâtre, brisé de toutes parts. De l’inscription, incomplète de tous côtés, il ne reste que quatre lettres, disposées sur deux lignes la largeur des espaces vides à gauche donnent à penser que ce sont deux fins de ligne. Dimensions : 6,5 cm (hauteur) sur 5,5 cm (largeur) et 6 cm (épaisseur) ; hauteur de la lettre bā’ 3 cm. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne. 1 … ]rb[… 2 … ](hy)[…

l. 2 : la première lettre peut se lire également ḥ ou ḫ, et la seconde ṯ, ṣ ou ẓ.

Yashhal 74 (= T.99.A/34) Petit fragment d’albâtre, provenant probablement d’un socle, brisé de toutes parts. L’inscription en albâtre est incomplète de même ; sauf en haut. Dimensions : 4 cm (hauteur) sur 3,5 cm (largeur) et 3 cm (épaisseur) ; hauteur des lettres, 3,3 cm. Date d’après la graphie : incertaine.

… … ]bn .[… …

Yashhal 75 (= T.99.A/41) Pierre d’architecture en pierre calcaire taillée avec une inscription de trois lettres gravées en haut à droite. Hauteur 30,5 cm, largeur 21,5 cm, épaisseur 6 cm ; hauteur des lettres 2 cm. ’hl

Yashhal 76 (= T.00.A/6) Fragment de dalle en pierre calcaire, brisé de tous côtés. Il subsiste la dernière lettre des deux lignes d’une inscription, incomplète à droite (et peut-être en haut et en bas). Dimensions : 9 cm (hauteur) sur

4,5 cm (largeur) ; hauteur de la lettre mīm, 4,5 cm. Date incertaine. … … ]m … … ]d

MOUNIR ARBACH • 283

Yashhal 77 (= T.99.A/14) Fragment de dalle en quartzite, brisé de toutes parts. L’inscription de trois lignes est incomplète de même. Dimensions : 10,5 cm (hauteur) sur 8 cm (largeur) et 4,5 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. 1 … … ] w-..[… … 2 … …]tm [w]-b-ḏ(t)[… … 3 … … ]mr-s1 s2[… …

l. 3 : aucun parallèle ne permet de proposer une restitution.

Yashhal 78 (= T.00.A/31) Bloc de pierre calcaire inscrit, remployé dans le puits. La taille et le piquetage n’ont laissé apparents que quatre des signes de l’inscription primitive. Date d’après la graphie : vers le Ve s. av. è. chr. … … ]wm/(ġ)[… …

Yashhal 79 (= T.00.A/32) Carreau taillé dans une pierre de couleur sombre et de grain très fin, brisé en trois fragments ; il ne lui manque que l’angle inférieur droit. Il porte une inscription d’une ligne, incomplète à droite et à gauche, qui courrait probablement sur plusieurs carreaux adjacents. Dimensions : 6,8 cm (hauteur) sur 7,4 cm (largeur) et 1,9 cm (épaisseur). Les lettres font 3,5 cm de hauteur (barre de séparation).

Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. … … wl]d-s1 b/(w)-[… …

Yashhal 80 (= T.00.A/33)

Yashhal 81 (= T.99.A/45)

Fragment de base de statue (?) en calcaire, brisé de toutes parts sauf en bas. Il mesure 5,2 cm (hauteur) sur 12 cm (largeur) et 6,5 cm (profondeur). Les lettres font 2,3 cm de hauteur. Date d’après la graphie : vers le début de l’ère chrétienne.

Petit fragment de socle, taillé dans une pierre veinée de rouge. Dimensions : 6 cm (hauteur) sur 2 cm (largeur) et 2,5 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : incertaine.

1

… … ].[… …

2

… … ʾ](ḏn)-s1 w-wld-(s1) [… …

… …]sa puissance et ses enfants[… …

… … ](t) (ḏ)t-.[… …

284 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 82 (= T.00.A/40) (T.00.A/53) Fragment de table à libations, brisé à droite, à gauche et en arrière. Le texte gravé sur la tranche, sur une ligne, est incomplet à droite et à gauche. La face inscrite mesure 5,5 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 13,2 cm (profondeur). La barre de séparation fait 3 cm de hauteur. Date d’après la graphie : incertaine … … ]m (w)[… …

La seconde lettre peut se lire également ‘ayn. Yashhal 83 (= T.00.A/41) (T.00.A/12) Petit fragment d’albâtre, brisé de toutes parts, provenant peut-être d’un socle de stèle ou de statuette. L’inscription, sur une ligne, est incomplète à droite et à gauche. Dimensions : 7,8 cm (hauteur) sur 5,4 cm (largeur) et 5 cm (profondeur). Le tā’ fait 2,5 cm de hauteur. Date d’après la graphie : incertaine. … … ] ḏt [… …

Yashhal 84 (=T.02.A/2) Fragment de bloc calcaire, brisé à droite et en haut, avec une inscription sur deux lignes, incomplète de même. Il a été dégagé à l’extérieur du temple, au pied de l’escalier monumental (jeudi 7 mars 2002). Dimensions : 14 cm (hauteur) sur 9,5 cm (largeur) et 9,5 cm (épaisseur). Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. 1 … … ]….(m) 2 … … ]. Ḥrb

l. 2 : Ḥrb : il est peu probable qu’on ait ici une mention du palais royal de Tamnaʿ.

Yashhal 85 (= LC 3) Petit fragment de pierre calcaire, qui mesure 3,2 cm (hauteur) sur 7 cm (largeur) et 2 cm (épaisseur) ; il est brisé de toutes parts. Le mīm fait 2,2 cm de hauteur dans son état actuel. Date d’après la graphie : Ier s. è. chr. env. … … ] (ẓ)w(b)[… …

MOUNIR ARBACH • 285

frAgments sur Bronze Yashhal 86 (= T.99.A/4) Fragment de tablette de bronze, avec bordure et inscription en relief. De cette inscription, incomplète à droite, à gauche et en bas, il ne reste que deux lettres. Dimensions : 3,2 cm (hauteur) sur 2,5 cm (largeur) ; hauteur des lettres, 2 cm. Date d’après la graphie : IIe-Ier s. av. è. chr. … … ]rn[… …

tessons inscrits Yashhal 87 (= T.99.A/5) Fragment de vase avec deux lettres, gravées avant cuisson, à l’intérieur de la panse. …]ʿt

Yashhal 88 (= T.99.A/33) Fragment de vase, avec deux lettres gravées avant cuisson, Dimensions : 5,5 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) ; hauteur du ṣād, 3,4 cm. Date d’après la graphie : incertaine. Ṣb[..

Restituer Ṣbḥt (?) Yashhal 89 (= T.99.A/40)

Date : vers les VIIIe-VIIe s. av. J.-C. … ]Ṣbḥ(k)[..]

Fragment de tesson avec trois lettres que l’on peut restituer ʾbw[dm].

Restituer Ṣbḥ(k)[rb].

Yashhal 90 (= T.00.A/35) (T.00.A/64)

Yashhal 91 (= T.00.A/36) (T.00.A/84)

Tesson de céramique provenant de la panse d’un vase globulaire à la pâte de couleur rouge-brun. Il a été trouvé dans le sondage effectué dans la cour du temple. Il mesure 7 cm (hauteur) sur 6,5 cm (largeur) et 1 cm (épaisseur). La lettre b fait 2,8 cm de hauteur. Le texte, de graphie archaïque, a été gravé après cuisson.

Tesson de céramique provenant de la lèvre supérieure d’un bol de couleur rouge à l’intérieur, mais avec engobe brune à l’extérieur. Il mesure 8 cm (hauteur) sur 6 cm (largeur) et 1,2 cm (épaisseur). La lettre m fait 1,4 cm de hauteur. Le texte a été gravé après cuisson. … ]g (h)myṣ (ʿ)[…

286 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

Yashhal 92 (= T.00.A/37) (T.00.A/29) Tesson de céramique provenant de la lèvre supérieure d’un gros vase, dont la pâte grise est couverte d’une engobe rouge-brun. L’extérieur du col est décoré d’une bande de chevrons. À l’intérieur du col, vestige d’une lettre (b) incisée avant cuisson. Le tesson mesure 7 cm (hauteur) sur 9,5 cm (largeur) et 2 cm (épaisseur). La lettre mesure 3 cm de hauteur. … ](b)

Yashhal 93 (= T.00.A/39) (T.00.A/29) Tesson de la paroi en argile rose violacée d’une grande jarre, avec une lettre imprimée avant cuisson. Il mesure 9,8 cm (hauteur) sur 10 cm (largeur) et 1,5 cm (épaisseur). La hauteur de ce qui subsiste du signe fait 4,8 cm. (h)

Yashhal 94 (= T.00.A/45) (T.00.A/39) Tesson provenant du col d’un vase de couleur rougebrun, dont l’ouverture avait un diamètre de 15 cm environ. Il mesure 12,5 cm (hauteur) sur 5,5 cm (largeur) et 1,6 cm (épaisseur). La lettre n fait 2 cm. À l’intérieur, on trouve deux lettres gravées avant cuisson. Ḫ (?) n

Yashhal 95 (= T.00.A/46) (T.00.A/76) Fragment de la lèvre d’une grande jarre en pâte beige. Il mesure 10 cm (hauteur) sur 10,2 cm (largeur) et 2,3 cm (épaisseur). La lettre b fait 6 cm de hauteur. [Wd ]ʾb[m]

Les lettres, en relief, ont été collées sur la paroi extérieure avant cuisson. Yashhal 96 (= T.02.A/3) Tesson provenant du col d’un vase de couleur rougebrun, dont l’ouverture avait un diamètre de 12 cm environ. Il mesure 13 cm (hauteur) sur 5 cm (largeur) et 1,5 cm (épaisseur). La lettre r fait 2,5 cm de hauteur. À l’intérieur, on trouve trois signes avant cuisson. /fr

MOUNIR ARBACH • 287

rempLois Plusieurs blocs utilisés dans la construction du temple Yashhal proviennent du débitage de rochers qui comportaient des graffites (textes et dessins). Ils présentent une patine de couleur sombre, brune ou noire, caractéristique des rochers du désert, sur laquelle les gravures se détachent clairement. Yashhal 97 Bloc détaché d’un rocher, avec quelques lettres dans une écriture irrégulière. Il est remployé dans une construction tardive, installée sur le double mur septentrional du temple. Dimensions de face inscrite : 29 cm (largeur) sur 25 cm (largeur) ; hauteur de la lettre q, 13 cm. Dans la mesure où aucun nom ne peut être reconnu, il n’est pas possible de déterminer dans quel sens il convient d’orienter la pierre. Le texte comporte une ligne de quatre signes et les vestiges d’une ou deux lettres appartenant à une deuxième ligne. dqrʿ

Si on retourne la pierre, il est possible de lire ʿrq (ou y) d. Yashhal 98 Bloc irrégulier, présentant un graffite peu soigné qui paraît complet. Il est remployé dans une construction tardive, installée sur le double mur septentrional du temple. Dimensions de la surface inscrite : 28 cm

(hauteur) sur 24 cm (hauteur) ; hauteur du ß de Rßd’l, 11 cm. On reconnaît un nom propre, Rßd’l, et un groupe de lettres qui donnent peut être un second nom. Il n’est pas impossible que le b signifie « fils de » et signale un rapport de filiation. Lecture hypothétique : Hyṯ(r) b Rṯdʾl

Haythar fils de (?) Rathadʾīl

Noter le d, avec un appendice en forme de demi-cercle alvéole. Yashhal 99 Bloc brisé, provenant du débitage d’un rocher, sur lequel subsistent deux lettres, apparemment la dernière lettre des deux lignes d’un texte. La tache appartenait sans doute à un dessin, dont la restitution est impossible. Le texte se trouve dans la paroi externe du mur qui ferme la cour du temple du côté nord. Largeur du bloc : 65 cm ; hauteur des deux lettres, 10,5 cm. …]s2 …]ʾ

Le alif se présente avec une tête composée de deux petits segments divergents. Yashhal 100 Bloc brisé, provenant d’un rocher, sur lequel il subsiste en partie une présentation figurée, apparemment un chasseur à la poursuite d’un animal.

APPENDICE : MARQUES DE TAILLEUR SUR LES CARREAUX TROUVÉS LORS DE LA FOUILLE DU TEMPLE Mounir arbach De nombreux carreaux de calcaire décorés, provenant du parement de mur ou de l’encadrement d’ouvertures, présentent une lettre incisée à l’arrière. De manière systématique, cette lettre appartient au début de l’alphabet. Il est donc vraisemblable que ces lettres ont une valeur numérique et indique la place du carreau dans la composition. Ont été relevés : h no 1 : Carreau avec deux rainures verticales écartées et quatre rainures horizontales accolées. Dimensions : 23,5 cm (hauteur) sur 12,5 cm (largeur) (épaisseur 4,5 cm). Hauteur du h : 3 cm. Chantier B (T.00.B/261 H 1) (fig. 1a-b).

Fig. 1a-b

Fig. 3a-b

no 2 : Carreau avec six rainures horizontales accolées. Dimensions : 26,5 cm (hauteur) sur 11 cm (largeur) (épaisseur 7 cm). Hauteur du h : 6,5 cm. Chantier B (T.00.B/11) (fig. 2a-b). ḥ no 1 : Carreau lisse, avec départ d’une rainure horizontale sur un côté long. Dimensions : 11,8 cm sur 9,5 cm (épaisseur 3,2 cm). Hauteur du m : 4 cm. Sigle L 1 (fig. 3a) no 2 : Carreau brisé de toutes parts, avec deux rainures verticales écartées. Dimensions : 17 cm (hauteur) sur 15 cm (largeur) (épaisseur 4,5 cm). Hauteur du ḥ : 5,2 cm. Chantier B (T.02.B/104) (fig. 4a).

Fig. 2a-b

Fig. 4a

Fig. 5a-b

MOUNIR ARBACH • 289

l no 1 : Carreau lisse, dont il ne subsiste qu’une moitié. Dimensions : 21,5 cm (hauteur) sur 17,5 cm (largeur) (épaisseur 5 cm). Hauteur du l : 5 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 3). m no 1 : Carreau fragmentaire avec deux rainures verticales écartées et rainure horizontale. Dimensions : 21,5 cm (hauteur) sur 13,5 cm (largeur) (épaisseur 5 cm). Hauteur du m : 3,7 cm. Chantier B (T.02.B/258 02) (fig. 5a-b).

Fig. 6a-b

Fig. 8a-b

Fig. 10a

no 2 : Carreau avec quatre rainures horizontales accolées. Dimensions : 16 cm (hauteur) sur 12,8 cm (largeur) (épaisseur 4 cm). Hauteur du m : 4 cm. Sigle 01 (fig. 6a-b). n o 3 : Carreau lisse dont il subsiste la moitié. Dimensions : 23 cm (hauteur) sur 19 cm (largeur) (épaisseur 4,5 cm). Hauteur du m : 4,3 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 7a-b). n o 4 : Carreau avec six rainures horizontales. Dimensions : 28,3 cm (hauteur) sur 19 cm (largeur) (épaisseur 7 cm). Hauteur du m : 5 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 8a-b).

Fig. 7a

Fig. 9a

Fig. 11a-b

290 • LES INSCRIPTIONS DU TEMPLE D’ATHIRAT

no 5 : Carreau avec deux rainures verticales écartées, ayant perdu un fragment. Dimensions : 32 cm (hauteur) sur 14,5 cm (largeur) (épaisseur 6,5 cm). Hauteur du m : 5,3 cm. Chantier B (T.02.B/104) (fig. 9a-b). no 6 : Carreau brisé, dont il subsiste environ une moitié, avec deux rainures verticales écartées. Dimensions : 19 cm (hauteur) sur 15,2 cm (largeur) (épaisseur 6 cm). Hauteur du m : 4,5 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 10a-b).

q no 1 : Carreau avec deux rainures verticales écartées et quatre rainures horizontales accolées. Dimensions : 33 cm sur 16 cm (épaisseur 6 cm).

Fig. 13a-b

Fig. 12a-b

Fig. 14a-b

Fig. 16a-b

mʿ Carreau dont il subsiste environ une moitié, avec trois rainures horizontales incomplètes. Dimensions : 22,5 cm (hauteur) sur 16,5 cm (largeur) (épaisseur 4,5 cm). Hauteur du m : 4,7 cm. Chantier B (T.02.B/104) (fig. 11a-b).

Fig. 15a-b

Fig. 17

Fig. 18

MOUNIR ARBACH • 291

Hauteur du q : 6 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 12a-b). n o 2 : Carreau lisse, brisé aux deux extrémités. Dimensions : 34 cm (hauteur) sur 17,5 cm (largeur) (épaisseur 6,5 cm). Hauteur du q : 8,5 cm. Chantier B (T.02.B/104) (fig. 13a-b ).

w Carreau avec deux rainures verticales écartées et une rainure horizontale. Dimensions : 29 cm (hauteur) sur 12 cm (largeur) (épaisseur 3 cm). Hauteur du w : 6,3 cm. Chantier B (T.02.B/258/01) (fig. 16a-b).

qʿ et (h) Carreau brisé dont il subsiste un quart environ, avec quatre rainures horizontales accolées. Dimensions : 15 cm (hauteur) sur 16 cm (largeur) (épaisseur 6,5 cm). Hauteur du q : 6,3 cm. Chantier B (T.02.B/103). On retrouve au revers trois signes : en haut q et ʿ (ou ʿ et q), et en bas un signe qui évoque un y inachevé ou un h maladroit (fig. 14a-b).

symboLe QAtAbānite

s2 Carreau de pierre calcaire présentant deux rainures verticales écartées. Dimensions : 20 cm (hauteur) sur 13 cm (largeur) (épaisseur 3 cm). Hauteur du s2 : 5 cm (fig. 15a-b).

Carreau lisse, brisé dans un angle, avec au revers le symbole de l’État de Qatabān qui associe un ḥ et un l dans un même monogramme. Dimensions : 36,5 cm (hauteur) sur 20 (largeur) (épaisseur 6 cm). Hauteur du symbole : 7 cm. Chantier B (T.02.B/103) (fig. 17). À cette série, on ajoutera une marque trouvée sur un fragment de dalle d’albâtre (dalle qui était probablement de grandes dimensions) trouvé en surface du site. Dimensions : 9 cm (hauteur) sur 6 cm (largeur) (épaisseur 6 cm). On relève à l’arrière un q haut de 7,5 cm (fig. 18).

III

IL GRANDE TEMPIO (TT1) O PALAZZO REALE

ROMOLO LORETO • 295

IL GRANDE TEMPIO, Romolo Loreto ...........................................................................................................................................................297 Storia delle ricerche ....................................................................................................................................................................................297 Descrizione preliminare dell’edificio dopo gli scavi della Missione archeologica italo-francese ................................299 Edificio A ......................................................................................................................................................................................................300 Edificio B ......................................................................................................................................................................................................302 L’area cultuale .............................................................................................................................................................................................303 Lo stato di conservazione dell’edificio ..................................................................................................................................................304 Edificio A ......................................................................................................................................................................................................304 Edificio B ......................................................................................................................................................................................................305 Tecniche di costruzione ..............................................................................................................................................................................306 Edificio A ......................................................................................................................................................................................................306 Fondazioni e alzati a vista ...............................................................................................................................................................307 Sistemi d’accesso...............................................................................................................................................................................308

Edificio B ......................................................................................................................................................................................................308 La corte ipetrale e i portici ..............................................................................................................................................................308 Gli ambienti occidentali ...................................................................................................................................................................310

I materiali .........................................................................................................................................................................................................311 Mattoni, terra e legno .................................................................................................................................................................................311 Qaḍāḍ ..........................................................................................................................................................................................................311 Conclusioni .......................................................................................................................................................................................................311 Cronologia e fasi costruttive ......................................................................................................................................................................311 Identificazione e funzione ..........................................................................................................................................................................313 Un edificio religioso?........................................................................................................................................................................313 Un palazzo reale? ..............................................................................................................................................................................314

GLI OGGETTI, Romolo Loreto..........................................................................................................................................................................315 I bronzi .........................................................................................................................................................................................................315 Contenitori in pietra e ceramica da cucina ..............................................................................................................................................316 Incensieri .....................................................................................................................................................................................................317 Macine e macinelli ......................................................................................................................................................................................319 Contenitori per unguenti ...........................................................................................................................................................................319 Decorazioni architettoniche.......................................................................................................................................................................320

BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-L12, Vittoria Buffa ....................................................................................................325 The archaeological context........................................................................................................................................................................325 The pottery .......................................................................................................................................................................................................327 Pottery in L11, layer 11 ...............................................................................................................................................................................327 Pottery in L12, layer 2 .................................................................................................................................................................................328 Bowls ...................................................................................................................................................................................................328 Jars.......................................................................................................................................................................................................328 Dolium ................................................................................................................................................................................................328

The stone stoppers ........................................................................................................................................................................................328 Discussion .........................................................................................................................................................................................................328

APPENDIX: SEAL IMPRESSIONS ON POTTERY, Alessio Agostini ..................................................................................................332

IL GRANDE TEMPIO Romolo loreto

Durante la settima campagna di scavo della Missione archeologica italo-francese a Tamnaʿ, è stata condotta un’indagine archeologica sulla più imponente e prestigiosa struttura architettonica della città, il cosiddetto “Timna Temple 1” (TT1). I lavori di scavo si sono svolti dal 25 novembre al 21 dicembre 2005. Sul campo, sotto la direzione del Prof. Alessandro de Maigret, erano presenti chi scrive e la dott.ssa Vittoria Buffa come archeologi della Missione e gli ispettori yemeniti del GOAM (General Organization for Antiquities and Museums ) Saʿīd Ibrāhīm, ʿAbd al Thawāb al-Mashriqī, Aḥmad ʿAlī e Khayrān al-Zubaydī. I lavori hanno permesso di liberare l’edificio dalla grande quantità di terra di riporto accumulatasi a seguito dello scavo effettuato nel 1951 dalla American Foundation for the study of the Man e di dare maggior respiro all’intero complesso architettonico che, finalmente, può essere ammirato in tutta la sua estensione (fig. 1). L’indagine condotta, inoltre, ha permesso di studiare le caratteristiche architettoniche e le tecniche di costruzione del TT1 in relazione ai

Fig. 1 – Il “Timna Temple 1” (TT1) dopo gli scavi della Missione archeologica italo-francese (da O). In primo piano la corte (L1) e gli ambienti occidentali dell’edificio B.

nuovi dati cronologici e architettonici emersi dai precedenti scavi della Missione archeologica italo-francese a Tamnaʿ (il Tempio di Athirat e alcune case della “Piazza del Mercato”)1 e di riconsiderare, quindi, le problematiche relative alla datazione e alla funzione del complesso.

Storia delle ricerche Il “TT1” è localizzato poco a nord del centro della città, circa 400 m a nord della Porta Sud di Tamnaʿ, l’attuale Hajar Kuḥlān. La prima notizia di uno “scavo” condotto all’interno del complesso risale al 1950, anno in cui lo sharīf ʾAwaḍ ibn Aḥmad di Bayḥān ordinò una serie di “sondaggi” in diversi punti dell’edificio, soprattutto all’interno della corte centrale (Breton et al. 1997: 33). Lo scavo propriamente detto fu eseguito dalla American Foundation for the Study of the Man, diretta da Wendell Phillips, tra il 19 febbraio e il 4 aprile 1951 (Phillips 1955: 170-173), sotto la direzione di W.F. Albright e J.L. Swauger e, successivemente, di J.R. Simpson2. Nel 1967 l’allora direttore del Dipartimento delle Antichità di Aden, Brian Doe, intraprese lo scavo delle case Shabʿān e Wathʿān e redasse una pianta schematica dell’edificio (Doe 1983: 172), definito “Timna Temple”, assieme a una breve descrizione e a una serie di foto, ma non fu eseguito alcun 1. De Maigret 2003b: 135-140; 2003c: 259-270; 2004: 242-256; 2005b: 101-109; 2005c: 346-353; de Maigret-Robin 2006. 2. Nel 1951 J.L. Swauger e J.R. Simpson compilarono un catalogo degli oggetti rinvenuti (Field Catalogue) e l’1 marzo del 1956 pubblicarono il rapporto finale. A.W. Wade e Ch. Stevens si deve il repertorio fotografico e a G. Palamoudian, D.W. Dragoo e J.R Simpson i rilievi dell’edificio. Nel 1979 A. Jamme pubblicò le iscrizioni rinvenute: Jamme 1979: 1-59 e tavv. a-h. L’edificio sarè menzionato in una serie di articoli: Van Beek 1952: 10-12; Jamme 1953: 140-143; Albright 1954: 108-109.

Fig. 2 – Il rilievo della Missione italo-francese, con la numerazione degli ambienti e dei muri degli edifici. [© MAIRY]

298 • IL GRANDE TEMPIO

ROMOLO LORETO • 299

intervento di scavo (Doe 1971: 217-225; 1983: 173-174, 237-238). A seguito di varie spoliazioni subite3, nel 1978 J. F. Breton, Ch. Darles e J. Seigne eseguirono un nuovo rilievo planimetrico 4, pubblicando sulla base del rapporto compilato da J.L. Swauger una dettagliata descrizione del complesso (Breton et al. 1997: 34). L’intervento di scavo del monumento condotto dalla Missione archeologica italo-francese nel 2005 ha avuto come linea guida di riferimento quest’ultima pubblicazione, che rappresenta la fonte più esauriente sull’articolazione e sulla complessità delle strutture del TT1. A partire dalla suddetta pubblicazione e dai rilievi di J.F. Breton, Ch. Darles e J. Seigne si è proceduto nel lavoro di scavo e pulitura delle strutture, estendendo l’analisi lungo tutto il fronte nord del complesso ed eseguendo un nuovo rilievo planimetrico dell’edificio5. Ciò ha permesso sia di riscontrare nuovi elementi architettonici e nuovi particolari nelle tecniche costruttive che gettano luce sulla funzione rivestita dall’edificio e sulle attività svolte all’interno del complesso, sia di rilevare alcune differenze strutturali tra i rilievi architettonici eseguiti dalla AFSM prima e dalla Missione francese poi e di constatare e arrestare il processo di degrado che il complesso ha subito negli ultimi 60 anni a causa delle continue spoliazioni.

pietra granitica in opera pseudo-isodoma nei filari di fondazione, in opera megalitica nei filari in facciavista e in opera irregolare nei muri-tramezzi che definiscono gli ambienti del piano terra. Si registra l’impiego della pietra calcarea per la pavimentazione del corridoio centrale del basamento e per la pavimentazione di alcune delle nicchie perimetrali; 2. a ovest il cosiddetto edificio B (fig. 4), caratterizzato da una corte centrale ipetrale (L1) delimitata da una serie di ambienti perimetrali; dotato di una scalinata monumentale a nord (M39) che costituiva l’accesso principale al complesso e di una scalinata secondaria a sud (S4). Anch’esso dotato di un basamento in pietra con alzato in legno e mattoni crudi, con l’impiego di differenti opere murarie in pietra granitica: l’opera megalitica lungo il muro perimetrale meridionale, l’opera isodoma lungo i

descrizione preLiminAre deLL’edificio dopo gLi scAvi deLLA missione ArcheoLogicA itALo-frAncese Il complesso, orientato lungo un asse est-ovest, si estende su un’area di 48 × 36,80 m e si articola in 3 differenti nuclei planimetrici e funzionali (fig. 2): 1. a est il cosiddetto edificio A (fig. 3), costituito da un imponente basamento a pianta rettangolare irregolare, caratterizzato da una serie di doppie nicchie perimetrali che ricordano le fortificazioni urbane costituite da torrioni e rientranze, realizzato in diverse opere murarie con alzato in legno e mattoni crudi6. L’intero basamento è edificato in

3. Il primo a segnalare il fenomeno fu E. Will in visita sul sito (Breton et al. 1997: 34). 4. Nel 1981 Ch. Darles e J. Seigne effettuarono una serie di nuovi rilievi (Breton et al. 1997: 34). 5. Al fine di evitare una ripetizione pedissequa della descrizione fornita dalla pubblicazione della Missione francese del 1978 (Breton et al. 1997), gli elementi strutturali che hanno subito spoliazioni e non si sono conservati non saranno descritti nel dettaglio e si rimanderà alla pubblicazione del 1997 di J.-F. Breton, Ch. Darles, Ch. Robin e J.L. Swauger. 6. In questa sede si è mantenuta la numerazione delle nicchie adottata dagli archeologi della AFSM: E1 e E2 a est, N1 e N2 a nord e S1, S2, S3 e S4 a sud (fig. 2).

Fig. 3 – TT1. Edificio A: in primo piano le nicchie N1 (sulla sinistra) e N2 (sulla destra). Sulla superficie del basamento sono visibili gli ambienti del piano terra (da N).

Fig. 4 – TT1. L’edificio B visto da N-O. In primo piano la scalinata d’accesso settentrionale (M39) e l’ambiente a forma di U (L11-L12).

300 • IL GRANDE TEMPIO

5

6

7

8

Fig. 5 – L’area cultuale (L20-L21) che si dispiega a nord dell’edificio A (da N-E). Fig. 6 – L’area cultuale a nord dell’edificio A (da S-O). Il pozzo (sulla sinistra) e la “piattaforma” rettangolare (L21) sulla destra. Fig. 7 – Il canale che dalla vasca monolitica sfocia verso est, oltre M53 (da E). Fig. 8 – Lo sbocco del canale di scolo attraverso il muro di contenimento orientale M53 (da O).

muri perimetrali occidentale e settentrionale e l’opera irregolare a piccoli conci nei muri-tramezzi, che definiscono gli ambienti a sud e a ovest della corte porticata. Si riscontra un considerevole impiego di pietra calcarea per la pavimentazione della corte e dei portici (L8, L9 e L10) e per la realizzazione delle scalinate d’accesso nord e sud. L’ampio utilizzo di lastre calcaree denota un ingente sforzo economico per la scarsa reperibilità di questo materiale nella regione del Wādī Bayḥān e non ha pari tra gli edifici scavati dalla Missione italo-francese all’interno della città; 3. a nord dell’edificio A, un’area cultuale (L20) pavimentata con lastre calcaree delimitata ad ovest dalla scalinata monumentale e a est da un alto muro di contenimento (M53; figg. 5-8). Questo settore presenta un altare o podio a pianta rettangolare (L21), un pozzo, una vasca monolitica accostata alla scalinata d’ingresso e un lungo canale di scolo che dalla vasca si dirige oltre il muro di contenimento orientale (M53).

Edificio A Si tratta di un edificio di proporzioni notevoli a forma di parallelepipedo (fig. 3). Presenta una pianta rettangolare irregolare di m 32,50 × 30,50 × 25,50 × 23 con muri perimetrali che, considerando i filari di fondazione e gli alzati a vista, si elevano per un’altezza di oltre 10 m7. I paramenti a vista del basamento dovevano innalzarsi per un’altezza variabile in relazione ai piani di camminamento esterni, compresa tra m 2,5 sui lati nord e ovest (fig. 5) e m 5 sui lati est e sud (figg. 9-10). La struttura è dotata di due riseghe rettangolari, profonde m 2,50, ricavate su ogni lato. Sul lato d’ingresso le due rientranze (L2, L3) inquadrano un monumentale ingresso (M1) composto da otto pilastri monolitici che poggiano su uno stilobate costituito da otto relative

7. W. Phillips condusse un sondaggio in prossimità della risega sud del lato est dell’edificio A (E1), rilevando un’altezza del muro perimetrale pari a 10,30 m (Phillips 1955: 170-173).

ROMOLO LORETO • 301

Fig. 9 – Edificio A. La nicchia E1 allo stato attuale (da N-E).

Fig. 10 – Edificio B (da S). Portici sud (L8) e ovest (L10). Visibili le 5 basi dei pilastri in situ del portico sud in M47.

Fig. 11 – Lo stilobate d’ingresso all’edificio A (M1).Visibili i filari di fondazione al di sotto dello stilobate e degli scalini (M24).

Fig. 12 – Le prime due serie di ambienti a nord del corridoio centrale.

basi monolitiche. In facciata le due nicchie che inquadrano il dispositivo d’ingresso assumono la funzione di terrazze laterali. Si tratta di due aree di transizione dalle quali era possibile accedere ai lati dello stilobate. La terrazza sud, L3, conserva parte dell’originaria pavimentazione in lastre calcaree; la terrazza nord, L3, conserva, invece, una piccola vasca di raccolta lungo gli scalini d’accesso (M26) e una canaletta di scolo ricavata lungo il margine nord M5. L’accesso principale all’edificio A, dalla corte dell’edificio B, si compone di una scalinata di soli tre gradini (M24) che corre lungo tutto lo stilobate e conduce agli otto pilastri monolitici (fig. 11). Oltre questo monumentale vestibolo si dispiega l’ampio corridoio centrale, preceduto da una soglia monolitica d’ingresso costituita da una massiccia lastra granitica spessa 0,50 m c. e larga 2 × 1,50 m c. (fig. 2). L’interno dell’edificio presenta, dunque, un lungo corridoio centrale, largo 3 m (L39-L42) e lastricato in blocchi calcarei, che suddivide l’intero spazio del basamento in due metà speculari, a loro volta suddivise in una serie di ambienti

da stretti corridoi di passaggio; in media la larghezza di questi corridoi è di 1/1,50 m (figg. 12-13). I muri perimetrali nord, est e sud del basamento sono scanditi da coppie di riseghe, o rientranze, che trasmettono l’immagine di una imponente struttura fortificata. Le nicchie presentano delle soluzioni differenti sia per il tipo di pavimentazione adottato sia per la presenza di elementi strutturali. Sul lato nord le riseghe N1 e N2 non conservano tracce della pavimentazione; sul lato est la risega E2 (fig. 14) presenta una pavimentazione costituita da lastre calcaree, mentre nella risega E1 non si conservano tracce di pavimentazione8; sul lato sud la risega S2 presenta tracce dell’originaria pavimentazione in lastre calcaree (fig. 15) e la risega S1 (fig. 16) uno spesso strato di qaḍāḍ, in cui si conserva l’impronta di una base di statua che probabilmente doveva essere in bronzo. 8. La risega nord del lato est (E2) non fu scavata dalla AFSM e la sua pavimentazione si è conservata intatta protetta dalle spoliazioni. Anche la nicchia E1 era pavimentata in blocchi calcarei successivamente asportati. Cfr. Breton et al. 1997: 42.

302 • IL GRANDE TEMPIO

Fig. 14 – La nicchia E2 pavimentata in lastre calcaree in corso di scavo (da S). Fig. 13 – Le prime due serie di ambienti a sud del corridoio centrale.

Fig. 15 – La nicchia S2 con tracce di lastricatura (da S).

Edificio B L’edificio B presenta una maggiore complessità architettonica, poiché è costituito da più elementi strutturali e funzionali che determinano una mancata simmetria di forme che caratterizza, invece, l’edificio orientale (fig. 4). Si tratta di una serie di ambienti e portici, che si estendono su un’area approssimativamente rettangolare di 37 × 24 × 23,50 m, costruiti attorno a una corte ipetrale ampia 17 × 12 m. A differenza dell’edificio A, solo il lato sud dell’edificio B presenta le caratteristiche nicchie perimetrali (S3 e S4). La nicchia S3 (fig. 17), pavimentata in qaḍāḍ, e la nicchia S4, la più orientale, che ospitava una scalinata d’accesso originariamente composta da due rampe trasversali che conducevano agli ambienti posti alle spalle del portico sud9.

9. Per l’articolazione e le dimensioni dei gradini che componevano la scalinata, oggi scomparsa, e il tipo di lavorazione a cesellatura perimetrale dei blocchi cfr. Breton et al. 1997: 55-56, 58.

Fig. 16 – La nicchia S1 pavimentata in qaḍāḍ (da S-E).

L’accesso principale alla corte avveniva mediante una scalinata monumentale, M39, che sorge lungo il lato nord dell’edificio e si compone di due rampe di scalini, rispettivamente in numero di 7 e di 310. La scalinata, larga 10,50 m e profonda circa 6 m, conduceva al portico settentrionale (L9), attraverso il quale si accedeva alla corte ipetrale (L1) e ai portici ovest (L10) e sud (L8). La mancanza di simmetria dell’edificio si riscontra proprio nelle differenti dimensioni dei portici. Il portico nord presenta una profondità di 2,80 m per una lunghezza di 10 m, con 4 basi di pilastri in situ; il portico ovest presenta una profondità di 3,90 m per una lunghezza di 17,50 m, con 7 basi di pilastri in situ, a fronte di un possibile numero totale di 10; il portico sud, infine, presenta una profondità di 1,90 m per una lunghezza di 12 m, con 5 basi di pilastri in situ, a fronte di un numero totale quasi certamente di 6.

10. Per le dimensioni dei singoli gradini, oggi quasi del tutto asportati, cfr. Breton et al. 1997: 52-54.

ROMOLO LORETO • 303

Al di là dei portici sud e ovest si imposta una serie di ambienti strutturati in tre corpi di fabbrica indipendenti: a sud di L8 si rilevano 4 ambienti (L4-L7), il cui accesso avveniva dalla scalinata meridionale (S4) o dal portico sud, caratterizzati da dimensioni ridotte e da un piano di calpestio in terra compatta; lungo il lato ovest di L10 si estende una serie di ambienti a pianta rettangolare (L16-L19) pavimentati in qaḍāḍ, accessibili dal portico e, ipoteticamente, comunicanti tra loro; infine, nell’angolo nord-ovest dell’edificio, si imposta un complesso rettangolare, ampio 12,50 m x 10,50 m, suddiviso in 4 ambienti: un ambiente a U (L11/L12) e 3 ambienti rettangolari (L13-L16) le cui proporzioni spiccano rispetto ai restanti ambienti dell’edificio.

Fig. 17. La nicchia S3 pavimentata in qaḍāḍ (da S-O).

L’area cultuale A nord dell’edificio A sono emerse nuove evidenze archeologiche che permettono di individuare un’area cultuale, composta da più elementi strutturali e funzionali, che rivela alcune delle attività che avvenivano all’interno del complesso architettonico (figg. 5-6). Gli scavi della AFSM misero in luce un grande bacino monolitico calcareo accostato all’angolo nord-ovest dell’edificio A e alla scalinata nord d’accesso (figg. 5, 18). Una canaletta di scolo terminante con una protome taurina, anch’essa ricavata da un blocco monolitico calcareo, si dirigeva dalla scalinata al bacino. Un canale di scolo scavato nel suolo e contenuto da un basso muretto in pietra (M82) si dirigeva dalla vasca verso est, fino a raggiungere un muro di contenimento orientato nord-sud (M35) posto in prossimità della risega N1 (figg. 5-8, 14-17, 19). Poco a est del bacino la AFSM rinvenne una piattaforma a U (L21), costituita da muri perimetrali su 3 lati e un piano pareggiato interno (fig. 6). Lo scavo della Missione archeologica italo-francese, estendendosi verso nord, ha nuovamente messo in luce la canaletta con protome, il bacino monolitico, il canale di scolo e la piattaforma L21, liberando l’intero sistema di flusso delle acque dalla vasca verso est e riscoprendo il piano di camminamento esterno lastricato in blocchi calcarei (L20). Le nuove evidenze emerse consistono nelle fondazioni della seconda metà della piattaforma a U, che in realtà è una piattaforma rettangolare ampia 5 × 2 m, che si imposta su un piano di camminamento più alto di 0,30 m rispetto al piano lastricato relativo alla scalinata d’accesso nord, e un pozzo con bocca quadrangolare ampio 2 m di lato realizzato con un’incamiciatura in blocchi calcarei, di dimensioni medie pari a 0,30 × 0,50/0,60 m, ben squadrati e a paramento levigato, regolarmente disposti secondo assise isodome.

Fig. 18 – Il rilievo della Missione della AFSM (da Breton et al. 1997: 41, fig. 3).

Fig. 19 – La scalinata d’ingresso (M39) all’edificio B dopo gli scavi della Missione italo-francese (da N-E).

304 • IL GRANDE TEMPIO

Lo stAto di conservAzione deLL’edificio Prima di procedere oltre nell’analisi e al fine di comprendere con maggiore chiarezza le particolarità del complesso architettonico, riteniamo sia necessario effettuare un’analisi comparativa delle strutture del TT1 così come furono rilevate dopo lo scavo della AFSM nel 1951 (fig. 18), dopo il rilievo di superficie della Missione francese del 1978 (fig. 20) e dopo gli scavi della Missione archeologica italo-francese nel 2005 (fig. 21). Il processo di degrado subito dall’edificio negli ultimi 60 anni ha causato l’asportazione di una notevole quantità di elementi architettonici alterando, in alcuni casi, l’originaria articolazione degli ambienti e causando la scomparsa di numerose particolarità strutturali. Un’analisi comparativa dei rilievi planimetrici effettuati nel corso degli anni permetterà sia di integrare le lacune che le spoliazioni hanno causato, sia di rettificare alcuni particolari strutturali dell’edificio.

Edificio A Bisogna necessariamente premettere che, negli anni trascorsi dallo scavo della AFSM del 1951, l’edificio ha subito delle spoliazioni concentrate, soprattutto, in prossimità degli angoli nord-est, sud-ovest e sud-est e che il rilievo eseguito dalla Missione francese non fu preceduto da un vero e proprio scavo, tale da garantire una visione nitida

dei particolari strutturali. Le spoliazioni, inoltre, interessarono sia i blocchi di pavimentazione del corridoio dell’edificio sia i blocchi che pavimentavano le nicchie perimetrali e le terrazze che inquadrano lo stilobate d’ingresso. Le differenze riscontrate nell’edificio A riguardano, sostanzialmente, la disposizione degli ambienti interni. Il rilievo eseguito dalla AFSM mostra una disposizione simmetrica degli ambienti a nord e a sud del corridoio centrale, una maggiore articolazione in prossimità degli angoli nord-ovest e nord-est e una minore chiarezza lungo i perimetri est e sud. Il rilievo eseguito dalla Missione francese mostra una simmetria ancora più accentuata nella disposizione degli ambienti, con alcune divergenze nell’ultimo terzo di fondo della struttura. A differenza del rilievo della AFSM qui sono ben delimitati tutti gli ambienti, compresi gli ambienti d’angolo. Le divergenze sono nell’angolo nord-ovest e nell’angolo nord-est, dove il rilievo francese mostra una maggior regolarità degli spazi. Il corridoio centrale, invece, in entrambi i rilievi si presenta suddiviso in 5 ambienti, disposti, tuttavia, a distanze e con proporzioni divergenti. Il rilievo eseguito dalla Missione italo-francese rettifica e conferma alcune disposizioni degli ambienti. In primo luogo si nota una simmetria, rispetto al corridoio centrale, ridotta alla prima serie di ambienti a nord (L43-L49) e a sud (L23-L28) del suddetto. La seconda serie di ambienti a nord del corridoio (L51-L59) presenta una maggiore articolazione della seconda serie di ambienti a sud (L22, L29-L38).

Fig. 20 – Il rilievo della Missione francese (da Breton et al. 1997: 65, fig. 31).

ROMOLO LORETO • 305

N

Fig. 21 – Ricostruzione assonometrica delle strutture del “TT1” (da N-E).

In prossimità dell’angolo nord-ovest il rilievo eseguito dalla Missione italo-francese conferma la complessità vista nel rilievo della AFSM. L’angolo nord-ovest (L51-L53) è suddiviso in ambienti irregolari rispetto alla suddivisione ben più regolare dell’angolo sud-ovest (L22-L24). Tutto il terzo di fondo dell’edificio presenta delle differenze rispetto ai rilievi precedenti. La metà nord è stata chiaramente definita, sebbene l’angolo nord-est sia stato fortemente spoliato; la metà sud, invece, si presenta suddivisa in piccoli ambienti (L33-38). Del corridoio centrale sono stati rinvenuti solo 4 ambienti (L39-L42), il quinto, probabilmente, è scomparso a seguito dell’asportazione dei blocchi che lo delimitavano. Non si riscontrano differenze sostanziali nell’articolazione del sistema d’accesso, costituito da una rampa di tre scalini (M24) e uno stilobate monumentale (M1) inquadrato da due terrazze laterali (L2-L3). Si segnala l’asportazione delle due rampe secondarie, costituite da due gradini ciascuna, che dalle terrazze laterali conducevano ai lati nord e sud di M1 e che sono visibili nel rilievo della AFSM (fig. 19).

Edificio B L’edificio B ha subito le maggiori spoliazioni nel tempo. In particolare, sono stati asportati gran parte dei blocchi che pavimentavano la corte ipetrale e i portici11, i blocchi calcarei che costituivano le scalinate

11. Per il sistema di assemblaggio mediante numerazione dei blocchi della pavimentazione del portico nord cfr. Breton et al. 1997: 44.

d’accesso nord e sud (figg. 19, 22)12 e i blocchi di paramento che costituivano i muri tramezzi degli ambienti posti al di là della corte ovest (figg. 18-23)13, di cui si conservano solo gli ambienti L16-L19 (fig. 24). Le differenze riscontrate tra i rilievi si limitano alla definizione dei muri-tramezzi degli ambienti disposti a sud e a ovest della corte e al numero di pilastri che sostenevano i portici. Da nord verso sud il rilievo della Missione italo-francese definisce l’ambiente a U (L11/L12) posto subito a ovest della scalinata, così come era stato definito dal rilievo della AFSM; proseguendo lungo gli ambienti ovest, il rilievo della Missione italo-francese ne mette in evidenza il grave stato di conservazione, rilevando solo quattro ambienti su dieci (fig. 24). Restano validi i rilievi precedenti, che coincidono nella definizione degli spazi. Consideriamo, quindi, gli ambienti a sud (L4-L7), la cui articolazione non è ben definita nel rilievo della AFSM, mentre in grandi linee c’è coincidenza tra il rilievo della Missione francese e il rilievo della Missione italo-francese. Le sole differenze riguardano la corretta definizione del muro-tramezzo M35 nell’ambiente L7, la definizione del muro-tramezzo M9 tra L5 e L6 e la presenza di un ambiente posto in corrispondenza del tratto murario inquadrato dalle nicchie S4 e S3, registrato dal rilievo della Missione francese, e che il grave stato di conservazione non ha permesso di rilevare.

12. Per la scalinata nord d’ingresso all’edificio B dopo gli scavi della AFSM cfr. Breton et al. 1997: 53, Fig. 18. Per la scalinata sud d’ingresso all’edificio B dopo gli scavi della AFSM cfr. Breton et al. 1997: 55, Fig. 23. 13. Per gli ambienti ad ovest della corte dopo gli scavi della AFSM cfr. Breton et al. 1997: 35, Fig. 1.

306 • IL GRANDE TEMPIO

Fig. 22 – La scalinata meridionale (S4) dopo gli scavi della Missione italo-francese (da S-O).

Fig. 23 – Particolare del riempimento del basamento che funge da piano di camminamento degli ambienti e dei muri-tramezzi dell’edificio A (da N-O).

Fig. 24 – Edificio B. In primo piano, sulla sinistra, gli ambienti ad ovest della corte, L16-19, dopo gli scavi della Missione italo-francese (da O). Sulla destra, la completa asportazione dei muri-tramezzi dei magazzini.

La pulitura del piano di camminamento dei portici ha messo in luce 4 basi di pilastri lungo il portico nord, 7 basi di pilastri lungo il portico ovest e 5 basi di pilastri lungo il portico sud. Il rilievo della AFSM evidenzia, rispettivamente, 2, 2 e 5 pilastri. Il rilievo della Missione francese ricostruisce la possibile distribuzione dei pilastri lungo i portici: conferma il numero di 4 pilastri lungo il portico nord, ipotizza un numero di 6 pilastri lungo il portico sud e di 10 pilastri disposti a intervalli regolari lungo il portico ovest. Lo scavo del 2005 permette di confermare il numero di 4 basi lungo il portico nord, di 6 basi lungo il portico sud (una delle quali asportata) e di 10 basi lungo il portico ovest, dove i pilastri risultano essere disposti a coppia, ovvero cinque serie di due pilastri ciascuna e non ad intervalli regolari come nei portici sud e nord. Un ultimo elemento relativo al portico ovest consiste in una piccola canaletta di scolo, ricavata nel

mezzo di L10 e presente nel rilievo della AFSM, ma non più visibile nel rilievo della Missione italo-francese.

tecniche di costruzione Edificio A Il dato più interessante emerso dallo scavo dell’edificio A consiste nella tecnica con la quale esso fu edificato. L’intero edificio, a differenza delle case private della “Piazza del Mercato” e dell’edificio B, presenta, nei filari dell’alzato in opera monolitica, una singola cortina muraria perimetrale che racchiude un unico spazio colmato da pietrame e malta, senza alcun muro tramezzo paragonabile al modello della bayt sud-arabica. Ciò è visibile dove i blocchi perimetrali sono crollati (fig. 25) e sulla superficie del piano terra (figg. 12-13, 23).

ROMOLO LORETO • 307

Fig. 25 – L’angolo nord-est dell’edificio A (da N-E). È visibile la singola cortina muraria esterna che racchiude il riempimento in pietrame e malta.

L’edificio, quindi, non era dotato di magazzini o ambienti al di sotto del piano del corridoio centrale, così come sono attestati nelle case della “Piazza del Mercato”. Tutti i muri-tramezzi del primo piano, la soglia monolitica d’ingresso e parte dello stilobate, poggiano su questo riempimento di pietrame e malta, la cui superficie è a una quota di -20/50 cm dalla soglia d’ingresso dell’edificio A, e costituisce il piano di camminamento degli ambienti, mentre il corridoio centrale doveva essere rivestito di lastre calcaree, di cui si conservano scarse tracce (Breton et al. 1997: 46, Fig. 9). I muri tramezzi dell’edificio A si conservano in media per un’altezza di 4/5 filari e sono costituiti da blocchi di piccole dimensioni tenuti insieme da malta. Lo spessore medio dei muri divisori è di circa 1 m, compreso tra un minimo di m 0,50/0,60 m e un massimo di m 1,50. Considerata la particolare tecnica costruttiva del basamento, in cui i muri-tramezzi del piano terra non possiedono delle fondazioni, e la quantità esigua di frammenti di travi o tracce di mattoni crudi tra la terra di riporto della AFSM e le aree esaminate durante la nostra ultima campagna nei settori non indagati dai precedenti scavi, è lecito pensare che la struttura non dovesse possedere più di due piani. Fondazioni e alzati a vista Dal sondaggio effettuato dalla AFSM in prossimità della risega E1 (Breton et al. 1997: 58, Fig. 27) e dal lavoro di scavo condotta dalla Missione archeologica italo-francese (fig. 9), è possibile identificare il tipo di fondazioni di cui furono dotati i muri perimetrali dell’edificio. In corrispondenza della risega E1 il muro perimetrale orientale raggiunge una profondità di m 10,30 e

presenta tre diverse opere murarie. Dal basso verso l’alto si ha un primo alzato di m 3,10, costituito da 6 filari in opera pseudo-isodoma con spessore massimo compreso tra m 0,30 e 0,50, edificato con blocchi di ampiezza massima pari a 0,50 × 1 m14. Si tratta dello zoccolo di fondazione vero e proprio, al di sopra del quale si imposta un secondo tratto murario rientrante, che si eleva per m 4,20 e si compone di 5 filari in opera pseudo-isodoma spessi in media circa m 0,80, edificato mediante blocchi di ampiezza media pari a 0,80 × 1,40 m15; al di sopra di questo secondo segmento si imposta, infine, il paramento a vista vero e proprio, che si eleva per un’altezza di 3 m e racchiude il riempimento interno del basamento che sostiene i muri-tramezzi del piano terra16. Si tratta di un paramento perimetrale edificato in opera ciclopica, costituito da due assise composte da blocchi monolitici di altezza media pari a m 1,50 e di lunghezza variabile compresa tra 1 m e 3 m. Inoltre, spiccano per le proporzioni colossali, le singole lastre monolitiche messe in opera sul fondo delle nicchie perimetrali E1 (4,3 × 2,25 × 0,22 m), E2 e N2. Si tratta di lastre spesse circa m 0,20/0,40 e larghe in media 2 × 4 m che rivestono l’intera parete di fondo della nicchia17.

14. Il cosiddetto “petit appareil irrégulier” (Breton et al. 1997: 58). 15. Il cosiddetto “grand appareil irrégulier” (Breton et al. 1997: 58). Si tratta della stessa opera muraria impiegata per la costruzione dei muri perimetrali ovest e nord dell’edificio B. 16. Il cosiddetto “appareil mégalithique” (Breton et al. 1997: 56). Si tratta della stessa opera muraria impiegata per la costruzione del muro perimetrale sud dell’edificio B. 17. Il piano di base delle nicchie, inoltre, presenta differenti quote rispetto al piano della corte ipetrale dell’edificio B. Riportiamo, di seguito, le differenze di quote registrate: N2 -1,49 m; N1 -1,43 m; E1 -2,02 m; E2 -2 m; S1 – 2,58 m; S2 -2,71 m; S3 -2,17 m; S4, primo scalino dal basso, -2,74 m.

308 • IL GRANDE TEMPIO

Sistemi d’accesso L’accesso all’edificio A avveniva attraverso un imponente avancorpo (M1), orientato in senso est-ovest, costituito da otto pilastri monolitici a sezione rettangolare che poggiano su otto basi monolitiche di lunghezza variabile e che costituiscono lo stilobate d’ingresso. Si tratta di una piattaforma lunga 7,50 m e profonda 3,35 m che s’innalza di 1 m c. al di sopra del piano lastricato della corte (fig. 11). Si conservano le impronte dei pilastri incise per una profondità di 0,02 m nei blocchi di base in prossimità della loro estremità ovest (a 0,20 m dal margine del blocco) e un frammento di pilastro rinvenuto in prossimità del blocco monolitico di base più settentrionale. Da nord verso sud la distanza che separa le singole basi monolitiche è di 0,36 m, 0,43 m, 0,42 m, 0,48 m, 0,24 m, 0,37 m e 0,37 m. I pilastri avevano una sezione media di 0,40 × 0,50/57 m con una distanza tra gli assi in media di 1 m. Dalla corte ipetrale si accedeva allo stilobate d’ingresso mediante tre scalini (M24), che corrono per quasi tutta la lunghezza dello stilobate (6,85 m), delimitati a sud da un basso muretto, lungo 1,10 m e largo 0,50 m (di cui si conservano solo le fondazioni) posto in asse con il blocco di base più meridionale dello stilobate. Dei tre scalini si conservano solo i primi due, per una profondità di 0,90 m e un’altezza di 0,70 m18. Sulla sommità del secondo gradino sono presenti sette mortase disposte a intervalli irregolari, lunghe in media 0,10 m, larghe da cm 0,02 a 0,05 m e profonde in media 0,02 m che testimoniano l’uso di grappe in ferro o in bronzo per la messa in opera e l’ancoraggio dei blocchi che costituivano lo scalino superiore. Il terzo gradino della scalinata d’accesso allo stilobate permetteva di raggiungere un livello intermedio corrispondente alle riseghe ricavate agli angoli delle estremità ovest delle otto basi monolitiche (fig. 11). Questo scalino, ancora visibile nel 1967 e riportato da B. Doe in foto, presenta quattro blocchi differenti apparentemente lunghi in media 1,30 m19. Da qui, un ultimo scalino ricavato tra le basi monolitiche conduceva al piano lastricato in calcare posto tra le basi stesse e alla stessa quota della loro superficie superiore. Queste lastre poggiavano su un riempimento di terra e pietrisco ancora in posto. L’accesso allo stilobate, come abbiamo visto, avveniva anche attraverso le due terrazze laterali,

18. Per le dimensioni dei blocchi che compongono la scalinata cfr. Breton et al. 1997: 45-48. 19. Per le dimensioni delle singole basi cfr. Breton et al. 1997: 45.

L2-L3, che delimitano M1 a nord e a sud20. Si accedeva alle terrazze laterali direttamente dalla corte ipetrale superando una serie di due scalini. Il piano di camminamento delle terrazze era lastricato come la corte e nascondeva alla vista il sistema di fondazione dello stilobate d’ingresso (fig. 26). Da qui, le due rampe di scalini accostate ai lati nord e sud permettevano di raggiungere il piano di M1. Gli otto blocchi monolitici che costituiscono lo stilobate, gli scalini d’ingresso e le lastre di pavimentazione delle terrazze sono in pietra calcarea; le fondazioni di M1, invece, sono in pietra granitica, edificate in opera isodoma mediante blocchi squadrati con paramento sbozzato. I filari di fondazione sono visibili al di sotto dei limiti nord, ovest e sud dello stilobate e al di sotto del primo scalino della scalinata di accesso (figg. 11, 26).

Edificio B L’edificio a corte si presenta assolutamente mancante di simmetria e assialità tra le sue parti. La corte centrale non è in asse con l’edificio A e i portici laterali si presentano, in lunghezza, ampiezza e numero di pilastri, di proporzioni differenti. Inoltre, i muri perimetrali dell’edificio occidentale furono edificati in opere murarie differenti. Le sole caratteristiche omogenee riscontrabili nella struttura sono la tecnica di costruzione impiegata per la realizzazione dei portici e degli ambienti e l’impiego dei materiali nella definizione degli spazi. La corte ipetrale e i portici La massiccia spoliazione subita dall’edificio ha permesso di osservare i sistemi di fondazione delle varie parti strutturali: la corte ipetrale, i portici che la delimitano e gli ambienti al di là dei portici sud e ovest. La corte porticata era lastricata con blocchi calcarei, di forma rettangolare, impostati al di sopra di uno strato di malta solida e compatta, rinvenuta dove le lastre sono state asportate, sia nella corte sia nelle terrazze che inquadrano lo stilobate (figg. 10, 26-27). Gran parte delle lastre che costituivano il piano di camminamento sono state asportate. Dal lavoro di rilievo della Missione francese a oggi restano in posto 226 blocchi di calcare, larghi in media m 0,55 × 0,60 e spessi 0,03 m, accostati l’uno all’altro in filari isodomi

20. Cfr. il rilievo della AFSM dove sono ancora visibili le due rampe di scalini.

ROMOLO LORETO • 309

Fig. 26. La terrazza meridionale (L3). L’asportazione dei blocchi calcarei di rivestimento ha messo in luce i sistemi di fondazione costituiti da blocchi granitici in opera irregolare.

Fig. 27. Edificio B. Particolare del portico sud (da N-E). Sono visibili alcuni dei blocchi calcarei di rivestimento e tre basi di pilastro in situ.

Fig. 28 – Edificio B. Portico nord (L9). Il piano di camminamento del portico settentrionale e la metà nord della corte conservano gran parte dell’originaria pavimentazione in lastre calcaree accostate in filari isodomi.

(Breton et al. 1997: 51). Dalla corte si accedeva ai portici e alle terrazze L2 e L3 mediante due scalini che correvano intorno all’intero perimetro di L1. I gradini davano accesso al piano lastricato del porticato, ancora ben conservato sul lato nord (fig. 28), da dove era possibile accedere alle scalinate nord e sud o agli ambienti perimetrali. Sebbene le proporzioni dell’edificio siano varie, i portici, gli ambienti di servizio e le scalinate meridionale e settentrionale presentano le medesime tecniche costruttive. Ogni portico presenta, dalla corte verso la parete di fondo: 1/ due file di gradini, con fondazione in pietre granitiche e rivestimento in blocchi calcarei ben squadrati (fig. 26); 2/ il colonnato, costituito da muri di fondazione a doppia cortina di blocchi irregolari e malta, in cui si innestano i plinti monolitici che sostenevano i pilastri (fig. 27). L’intera fascia di

fondazione era rivestita da blocchi calcarei (si conserva l’intero rivestimento lungo tutto il portico nord. Del tutto o in gran parte asportato, invece, lungo i portici sud e ovest); 3/ lo spazio percorribile del portico, costituito da un riempimento di mattoni crudi successivamente rivestiti dal lastricato in blocchi calcarei e compreso tra le file di pilastri e i muri di fondo del portico (fig. 29); 4/ infine, sul lato sud si accedeva a dei piccoli ambienti di servizio, il cui piano di camminamento era costituito da uno strato di terra compatta (fig. 10) e, sul lato ovest, ad una serie di dieci ambienti a pianta rettangolare, pavimentati da uno strato di qaḍāḍ spesso c. m 0,20. Di questi si conservano gli ambienti più settentrionali (L16-L19), da cui, probabilmente, era possibile accedere al nucleo composito di ambienti posti nell’angolo nord-ovest dell’edificio.

310 • IL GRANDE TEMPIO

Fig. 29 – Edificio B. Portico sud (L8). Particolare della tecnica costruttiva con muri di fondazione in blocchi granitici in opera pseudo-isodoma (M7 e M47) e piano di camminamento (L8) composto da un riempimento di mattoni crudi. Completamente asportati i blocchi calcarei di rivestimento. Sulla destra, gli ambienti meridionali (L4-L7) con piano di camminamento in terra compatta.

Fig. 30 – L’angolo nord-ovest dell’edificio B (da N). In primo piano l’ambiente a forma di U (L11-L12) e gli ambienti L13, L14 e L15.

Gli ambienti occidentali Lo scavo della AFSM lungo gli ambienti a ovest di L10, i cosiddetti “storerooms” (Breton et al. 1997: 51), rilevò la presenza di ambienti pavimentati in qaḍāḍ con un piano di camminamento posto alla stessa quota del piano del portico (ambienti settentrionali, di cui si conservano L16-L19) e almeno un ambiente (il più meridionale) il cui piano di base era posto a una quota di -3 m dal livello di camminamento della corte. Si tratta dell’unico ambiente scavato in cui è stato possibile osservare il sistema di fondazione adottato. Questo ambiente presentava, al livello del piano di camminamento del portico, un’ampiezza di m 5,30 × 1,40, mentre al livello di base presentava una pianta di m 1 × 3,60. Tale restringimento è dovuto al sistema di fondazione dei muri divisori, costituiti da una serie di filari digradanti per riseghe dal basso verso l’alto.

Lo scavo della Missione italo-francese ha nuovamente rilevato il piano di camminamento in qaḍāḍ degli ambienti settentrionali (fig. 24), ma non ha potuto interessare la serie meridionali degli “storerooms” a causa della completa asportazione dei blocchi che costituivano i muri-tramezzi degli ambienti. Al contrario, è stato possibile indagare gli ambienti che compongono l’angolo nord-ovest dell’edificio B. Lo scavo ha interessato, in particolare, l’ambiente a U (L11-L12) (fig. 30), rivelando che il piano di base di tale struttura era posto a una quota di -3 m c. dalla superficie dei muri divisori e che tale ambiente ospitava numerose giare stoccate all’interno21. Come per le fondazioni degli “storerooms”, in quelle dell’ambiente a U i muri sono edificati in blocchi irregolari di dimensioni variabili22.

21. Cfr. V. Buffa, in questo volume, p. 325 sgg. 22. Il cosiddetto “petit appareil rectangulaire”, cfr. Breton et al. 1997: 58.

ROMOLO LORETO • 311

i mAteriALi Naturalmente è la pietra la classe più rappresentata, sia di tipo granitico sia di tipo calcareo. Più scarse sono le tracce dell’impiego di mattoni crudi o terra e quasi assenti le tracce dell’originaria intelaiatura lignea che sosteneva gli alzati delle soprastrutture dell’edificio.

Mattoni, terra e legno L’impiego di mattoni crudi e terra si riscontra nelle soprastrutture del complesso e nella pavimentazione dei portici e della corte ipetrale. I mattoni messi in opera nelle soprastrutture sono stati rinvenuti nella terra di riporto della AFSM e si presentano del tutto simili ai mattoni registrati tra le case della “Piazza del Mercato”. Sono realizzati a stampo, con proporzioni medie pari a m 0,30 × 0,20 × 0,7 (fig. 31). Sono stati rinvenuti, inoltre, blocchi di mattoni parzialmente cotti e invetriati durante l’incendio che ha distrutto il complesso, che presentano, in negativo, l’impronta delle travi che componevano l’orditura lignea di sostegno (tav. col. II, 5). I piani di camminamento dei portici, al contrario, presentano ancora in situ gran parte dell’originario riempimento (fig. 29), a sua volta rivestito da lastre calcaree visibili nella metà nord del portico ovest e nel portico nord (fig. 28). Uno spesso strato di terra compatta, inoltre, costituiva il piano di posa delle lastre di pavimentazione dell’intera corte porticata. Registriamo, infine, i pavimenti in terra compatta degli ambienti a sud della corte. In base al tipo e alla quantità di materiali rinvenuti, relativi alle soprastrutture, si è proposta un’ipotesi ricostruttiva dell’alzato in legno e mattoni crudi del TT1 (fig. 21, 32-33). Il complesso è stato ricostruito ipotizzando un alzato di due piani, o al massimo un terzo piano di proporzioni ridotte (come le moderne case di Ṣanʿāʾ) sia per l’edificio A sia per l’edificio B, costituito dalla classica orditura lignea a doppia intelaiatura con riempimento di mattoni crudi.

Qaḍāḍ Il qaḍāḍ è una malta generalmente impiegata come rivestimento per pavimentazioni, applicata su uno strato di terra compatta, o come strato di copertura per soffittature, come attestato presso le case B/G e B/E della “Piazza del Mercato”. Si tratta di un materiale composto da più elementi (gesso e pietrame frantumato) che assume un colore grigio. L’impiego del qaḍāḍ si riscontra nei piani di camminamento degli ambienti

a ovest della corte ipetrale, come pavimentazione nelle nicchie S1 e S3 e come pavimentazione del canale di scolo che dalla vasca monolitica conduce verso est (fig. 34).

concLusioni Cronologia e fasi costruttive Alla luce delle nuove evidenze architettoniche e dei nuovi particolari strutturali emersi dall’analisi del TT1 e dei dati provenienti dagli scavi della Missione archeologica italo-francese del Tempio di Athirat e le case scavate presso la “Piazza del Mercato”, possiamo ora riconsiderare le problematiche relative alle fasi costruttive del complesso e all’epoca in cui la costruzione fu compiuta. Secondo la tesi di G. Van Beek, il TT1 è stato edificato in quattro fasi successive: la prima fase sarebbe visibile nel sondaggio effettuato subito al di sotto della nicchia E1, lungo il muro perimetrale, dove la metà inferiore del paramento fu attribuita all’VIII-VII sec. a.C.; la seconda fase sarebbe rappresentata dall’alzato in opera monolitica dell’edificio A e dalla pianta a nicchie, di influenza mesopotamica e attribuibile al VI sec. a.C.; la terza fase, costituita dall’aggiunta della corte e delle due scalinate, sarebbe da datarsi alla fine del periodo persiano o all’inizio dell’era ellenistica, verso il 300 a.C. c.; l’ultima fase vedrebbe una serie di ricostruzioni e restauri dell’edificio B, datati al I sec. a.C. c. (Van Beek 1952: 12; 1958: 287-294). La prima questione necessariamente da porsi è se i due corpi di fabbrica (l’edificio A e l’edificio B) furono edificati contemporaneamente; in secondo luogo è necessario determinare in quale epoca avvenne la costruzione del complesso. Per poter rispondere alla prima domanda riconsideriamo i muri dell’edificio B. I muri perimetrali presentano una doppia cortina, con paramento esterno in opera megalitica lungo il lato sud, tranne per l’avancorpo tra S3 e S4, che presenta una sola cortina megalitica (fig. 10), e isodoma lungo i lati nord (fig. 30) e ovest (fig. 1). Si tratta, quindi, delle stesse tecniche costruttive impiegate nell’edificio A. L’opera impiegata lungo il lato nord dell’edificio B, inoltre, è paragonabile a quella riscontrata nel sondaggio della AFSM in prossimità della nicchia N1, subito al di sotto dei filari in opera megalitica (fig. 9). L’opera in cui è realizzato il muro perimetrale sud dell’edificio B (fig. 10) corrisponde esattamente all’opera impiegata per i muri perimetrali dell’edificio A (fig. 3), per la “Porta Sud” della città e per il palazzetto (Casa B/H) della “Piazza del Mercato”;

312 • IL GRANDE TEMPIO

Fig. 31 – Alcuni dei mattoni crudi dalla terra di riporto dello scavo della Missione della AFSM.

Fig. 32 – Plastico ricostruttivo del TT1.

Fig. 33 – Plastico ricostruttivo del TT1, particolare della corte porticata.

Fig. 34. Blocco di qaḍāḍ proveniente dal pavimento degli ambienti a ovest della corte.

ROMOLO LORETO • 313

inoltre, l’avancorpo tra S3 e S4 presenta una singola cortina megalitica, così come gli altri avancorpi dell’edificio A, e l’opera muraria con cui è realizzato il muro perimetrale ovest dell’edificio B è del tutto simile all’opera impiegata per il muro perimetrale sud del Tempio di Athirat23. Le differenze nelle tecniche costruttive tra i due edifici, imputabili ad eventuali variazioni diacroniche, si limitano ai muri-tramezzi. I muri divisori dell’edificio A non hanno fondazioni e si impostano alla quota del pavimento, mentre i muri-tramezzi dell’edificio B sono simili a quelli delle case della “Piazza del Mercato”, cioè profondi c. 3 m, come ha rilevato lo scavo degli “storerooms” (effettuato dagli Americani) e lo scavo dell’ambiente a U; essi fungono sia da fondazioni per le soprastrutture in legno e mattoni crudi, sia da muri-tramezzi per la definizione dei magazzini interrati L11/L12 e del “storeroom” meridionale. Tuttavia, i muri-tramezzi dei due edifici sono realizzati con la medesima opera muraria, costituita da pietre irregolari di dimensioni ridotte tenute insieme da malta. Pertanto, queste analogie inducono a credere che il complesso fu edificato così come lo vediamo in una stessa epoca. Si consideri, infatti, che la datazione di VIII-VII secolo che G. Van Beek propone per le più antiche strutture dell’edificio A è dovuta al fatto che il sondaggio al di sotto della nicchia E1 dovette intaccare le trincee di fondazione ricolme di materiale più antico (ci riferiamo alla “ceramica carenata”, Strato B1, periodo Tamnaʿ Antico; cfr. Tabella 1 nel contributo di A. de Maigret in questo volume, p. 203) di quanto non fosse, in realtà, la struttura (Van Beek 1958: 294). Si tratta della stessa ceramica rinvenuta nei sondaggi presso il Tempio di Athirat e presso la Casa B/C della “Piazza del Mercato” (de Maigret-Robin 2006: 53-57). Veniamo, quindi, alla seconda domanda: in quale epoca è stato costruito il complesso? Abbiamo visto come la datazione di VIII-VII sec. a.C. sia stata falsata dal rinvenimento della ceramica carenata inclusa nella terra di riempimento della trincea di fondazione. Gli scavi del Tempio di Athirat e delle case della “Piazza del Mercato” hanno messo in luce una fase di abbandono, o di decadenza, successiva all’occupazione di VIII-VII sec. a.C., un gap testimoniato dall’assenza di ceramica (de Maigret 2003c: 135-137; de Maigret-Robin 2006: 57) e databile al periodo Intermediario, tra Tamnaʿ Antico e Tamnaʿ Medio, compreso tra il VI e il V sec. a.C. Di conseguenza, solo a partire dalla prima metà del IV sec. a.C. (periodo Tamnaʿ Medio, IV sec. a.C. - I sec. d.C.) si possono datare il Tempio di Athirat e il relativo pozzo, l’obelisco della “Piazza del Mercato” e la porta meridionale della città. Una

23. Cfr. de Maigret in questo volume, p. 120 sgg.

datazione di poco più tarda, III sec. a.C. in base all’iscrizione dedicatoria, va attribuita al palazzetto della “Piazza del Mercato”, la Casa B/H. In questo periodo è ormai scomparsa la ceramica carenata e tutte queste strutture presentano la medesima opera megalitica impiegata nel TT1. In particolare, la porta meridionale, i filari a vista dei muri perimetrali della Casa B/H e il Tempio di Athirat il quale, inoltre, presenta il muro meridionale in opera isodoma del tutto simile al muro perimetrale ovest del TT1 e il pozzo “Yashhal”, realizzato con la stessa tecnica muraria delle scalinate nord e sud del TT1 e del relativo pozzo. Si considerino, inoltre, le 12 giare stoccate all’interno dell’ambiente L11-L12 dell’edificio B, la cui forma e il cui tipo di impasto sono databili tra il IV sec. a.C. e il I sec. d.C.24. Questi parallelismi inducono a datare il cosiddetto TT1, al più tardi, alla prima metà del IV secolo a.C.

Identificazione e funzione Le iscrizioni rinvenute nell’area del complesso non forniscono alcuna notizia sul nome dell’edificio e sulla sua funzione. A seguito degli scavi della AFSM il complesso fu definito come un tempio consacrato al dio ʿAthtar. Secondo Albert Jamme, al contrario, si trattava di un edificio civile o reale (Jamme 1955: 39-47). Un edificio religioso? Le iscrizioni da Hajar Kuḥlān e da Ḥayd bin ʿAqīl riferiscono dell’esistenza di almeno quattro templi consacrati a diverse divinità locali: il tempio Ḥaṭab, consacrato ad ʿAmm dhū-Dawn, il tempio Riṣāf, consacrato ad Anbī, il tempio Aḥram, consacrato ad ʿAmm Rayʿān e Śaḥr e il tempio Ẓarbān, consacrato a dhū-Samāwī (Breton et al. 1997: 70-71). Di queste attestazioni non vi è alcuna prova documentaria che permetta di identificare il nome o la funzione del complesso del TT1. La sola attribuzione plausibile riguarda il tempio Riṣāf, localizzato nella necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl (Breton et al. 1997: 70). L’area L20 a nord dell’edificio A, come abbiamo visto, si caratterizza per la presenza di più elementi funzionali collegati gli uni agli altri per permettere il deflusso di acque o liquidi di risulta verso l’esterno della corte porticata. In primis, una vasca di raccolta foderata in qaḍāḍ è posta lungo i gradini della terrazza L2. Da qui, un canale scavato nel muro che delimita a nord la terrazza sfocia in una seconda canaletta scavata nel piano di L1, accostata a M18, e diretta 24. Cfr. V. Buffa, in questo volume, p. 327 sgg.

314 • IL GRANDE TEMPIO

verso il portico nord fino ad incontrare la canaletta monolitica con protome taurina posta sulla scalinata nord d’accesso. Un’ampia vasca monolitica è addossata alla scalinata monumentale d’ingresso e riceve le acque di risulta dalla canaletta monolitica, per poi convogliarle all’eterno attraverso un piccolo foro praticato nel fondo del lato opposto a quello servito dalla canaletta a protome taurina. Un pozzo e, verosimilmente, un altare (L21) che inducono a considerare l’area come uno spazio destinato allo svolgimento di rituali religiosi o, comunque, a pratiche legate alla raccolta e allo sfruttamento di acque o di liquidi di risulta sono localizzati appena a est della vasca monolitica calcarea. La canaletta monolitica con protome taurina era funzionale alla raccolta dell’acqua piovana eventualmente accumulatasi nella corte dell’edificio B, per poi convogliarla verso la vasca monolitica da dove, attraverso il canale di scolo, poteva essere espulsa oltre M53. Inoltre, la terrazza L2 presenta una serie di elementi che inducono a pensare a particolari attività sacrificali celebrate in questo ambiente e le cui risultanze, acqua o sangue, erano convogliate verso la vasca calcarea e quindi espulse attraverso il canale esterno in M35. Si aggiunga l’elemento che più di ogni altro induce a ritenere l’area L20 uno spazio destinato a rituali sacri: il pozzo a bocca quadrangolare, un elemento generalmente connesso a strutture religiose. Ritroviamo l’associazione tra tempio e pozzo sacro sia nel tempio di Athirat, con attiguo il pozzo “Yashhal”, sia nel tempio Riṣāf, con annesso un pozzo, nella necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl. Queste analogie permetterebbero di considerare il complesso architettonico, o almeno parte di esso, come un polo destinato a rituali sacrificali o ad attività sacre. Tuttavia, bisogna considerare che anche il Palazzo Reale di Shabwa presenta una vasca lungo il lato nord del complesso e che il “TT1” ha restituito un numero di iscrizioni piuttosto esiguo per essere un tempio. Non compaiono testi votivi o dediche a divinità chiaramente identificate e le caratteristiche architettoniche e strutturali del complesso, com’è stato chiaramente sottolineato da J.-F. Breton, Ch. Darles, Ch.J. Robin e J.L. Swauger (Breton et al. 1997: 61-64; Seigne 1991: 111-165), sono del tutto simili al Palazzo Reale di Shabwa e, per quanto riguarda l’edificio A, alle case scavate della “Piazza del Mercato”. Solo una singola iscrizione in situ, sul muro di fondo della nicchia S2 (tav. col. II, 6), riporta la formula “Wadd ʿab” (“Wadd è padre”), sormontata da un disco solare e una falce

lunare e da una mano stilizzata, simboli ampiamente attestati sia in ambito religioso e funerario, sia in ambito domestico25. Un palazzo reale? L’esistenza di un palazzo reale a Tamnaʿ si deduce dal fatto che sulle monete qatabanite compare frequentemente il nome Ḥarīb (così come sulle monete himyarite compare il nome del palazzo Raydān, attribuito alla capitale Ẓafār, e sulle monete hadramite compare il nome del palazzo Shaqār, localizzato nella capitale Shabwa), e dall’iscrizione TT1 238, che riporta il nome del “palazzo” (byt) Ḥarīb. Durante il II sec. d.C. Tamnaʿ fu abbandonata e il centro del potere reale fu spostato ad Hajar bin Ḥumayd, l’antica dhū-Ghayl, localizzata 11 km a sud/sud-ovest dell’antica capitale. L’iscrizione H2c/3 trovata a Hajar bin Ḥumayd, infatti, menziona un palazzo reale di nome Ḥarīb all’interno di questa città. Una seconda iscrizione, CIAS47.82/o2, rinvenuta ad Ḥinū al-Zurayr (km 1,5 da Hajar bin Ḥumayd) menziona l’esistenza di un tempio Ḥaṭab a dhū-Ghayl. L’esistenza di un tempio Ḥaṭab a Tamnaʿ, consacrato a ʿAmm dhū-Dawn è attestato nelle iscrizioni RES 3566, AM 60.1332/2-3 e RES 3691/1-2. Secondo Christian Robin, nel momento in cui la capitale fu trasferita, anche le principali istituzioni religiose e politiche si trasferirono in nuove sedi, mantenendo il nome che già avevano nella vecchia capitale (Breton et al. 1997: 70-72). L’iscrizione H2c/3 da Hajar bin Ḥumayd, oltre a riportare il nome Ḥarīb, menziona alcune particolarità strutturali tra cui un pozzo chiamato Baḥr. Questo particolare troverebbe conferma nel rinvenimento, da parte della Missione italo-francese, di un pozzo chiaramente associato alle strutture del TT1. Pertanto, come suggeriscono le iscrizioni e assumendo per vero che nella nuova capitale dhū-Ghayl furono ricostruiti i principali edifici del potere politico e religioso, rispettando le caratteristiche architettoniche e funzionali degli edifici dell’antica capitale, diverrebbe plausibile l’associazione tra l’iscrizione H2c/3 da Hajar bin Ḥumayd con la menzione del pozzo Baḥr, e il complesso del “Timna Temple 1”.

25. La medesima iscrizione è incisa lungo il muro perimetrale sud della Casa B/H che si affaccia nella “Piazza del Mercato”.

GLI OGGETTI

Lo scavo delle aree non indagate dalla AFSM, la rimozione della terra di riporto dello scavo del 1951 e il lavoro di pulizia della superficie degli edifici A e B hanno portato alla luce degli oggetti piuttosto eterogenei, alcuni dei quali di particolare interesse, che forniscono poche, ma significative testimonianze di alcune delle attività svolte all’interno del TT1 e dell’apparato decorativo che ornava il complesso architettonico. Gli oggetti rinvenuti sono stati suddivisi in classi in base al materiale e alla funzione: oggetti d’uso quotidiano in bronzo, contenitori in pietra e ceramica da cucina, incensieri, macine e macinelli, contenitori per unguenti e decorazioni architettoniche.

I bronzi In questa classe di materiali ricadono degli oggetti di varia natura, la maggior parte dei quali di non chiara attribuzione. Gli elementi chiaramente identificati sono una borchia e un chiodo (T.05.D.O/3 e T.05.D.O/24), molto frequenti sia tra le case scavate nella “Piazza del Mercato” sia in altri contesti urbani, come Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 299, Fig. 123a. H1479) e datati agli inizi del IV sec. a.C. (de Maigret 2003a: 95); vari frammenti di lame a doppio filo con corpo curvo (T.05.D.O/43-44, 46) o diritto (T.05.D.O/45) e un’ansa di forma allungata (T.05.D.O/47) di un grande contenitore. Tra gli oggetti di incerta attribuzione compaiono soprattutto piccoli frammenti di placche, generalmente molto sottili, appiattite e dai margini fratturati (T.05.D.O/48). 1. Sigla: T.05.D.O/3: borchia (fig. 35: 1). Provenienza: edificio B, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo. Dimensioni: h 0,6 cm; diam. testa: 1,8 cm; sp. testa: 0,3 cm.

Conservazione: integra e ossidata. Descrizione: borchia con gambo conico e testa circolare concava.

2. Sigla: T.05.D.O/24: chiodo (fig. 35: 2). Provenienza: edificio B, scalinata sud. Materiale: bronzo. Dimensioni: lungh. 1,1 cm; diam. testa 0,9 cm. Conservazione: spezzato il gambo; frammento ossidato. Descrizione: frammento di chiodo con gambo a sezione circolare e testa rotonda. 3-4. Sigla: T.05.D.O/43-44: lama. Provenienza: edificio A, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo. Dimensioni: 9 × 3 cm; sp. 0,5 cm. Dimensioni: 6 × 1,1 cm; sp. 0,3 cm. Conservazione: frammenti ossidati. Descrizione: frammenti di lama a doppio filo, corpo lievemente curvo e spessore decrescente dal manico (non conservato) verso la punta. 5. Sigla: T.05.D.O/45: lama. Provenienza: edificio B, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo. Dimensioni: 6,8 × 2,5 cm; sp. 0,4 cm. Conservazione: ossidata. Descrizione: frammento di lama a doppio filo, corpo diritto e spessore decrescente dal manico (non conservato) verso la punta. 6. Sigla: T.05.D.O/46: lama. Provenienza: edificio B, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo. Dimensioni: 3,1 × 1 cm; sp. 0,3 cm. Conservazione: frammenti ossidati.

316 • IL GRANDE TEMPIO: GLI OGGETTI

Descrizione: punta di lama a doppio filo, corpo lievemente curvo e spessore decrescente verso la punta.

7. Sigla: T.05.D.O/47: ansa. Provenienza: edificio B, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo. Dimensioni: 5 × 1,3 cm; sp. 0,5 cm. Conservazione: ossidata e spezzata in prossimità di una delle due estremità. Descrizione: frammento di ansa a nastro, a sezione rettangolare. 8. Sigla: T.05.D.O/48: frammenti vari. Provenienza: edificio B, dalla pulizia della struttura, in superficie. Materiale: bronzo.

Contenitori in pietra e ceramica da cucina In questa classe rientrano vari tipi di contenitori con diversa funzione e realizzati in differenti materiali. Una piccola coppa in brucite (T.05.D.O/1)26; due scodelle da cucina in steatite (T.05.D.O/37-38), e una coppa in granito (T.05.D.O/2), con presa orizzontale; sono tutti caratterizzati da un trattamento della superficie molto particolare, con profonde incisioni esterne e un’accurata lisciatura interna, appartenenti a un tipo di contenitori da cucina ampiamente attestato tra il materiale trovato nelle case scavate nella “Piazza del Mercato” di Tamnaʿ; due bacini in granito, poco profondi, a pareti dritte, spesse, e fondo piatto (T.05.D.O/20 e T.05.D.O/26); due olle in brucite (T.05.D.O/21 e T.05.D.O/34), caratterizzate da una elaborata decorazione di tipo geometrico. Una coppa in ceramica (T.05.D.O/23), con una decorazione puntinata che non ha paragoni tra la ceramica delle case scavate nella “Piazza del Mercato”. 9. Sigla: T.05.D.O/1: fondo di contenitore (fig. 36: 1).

Provenienza: edificio B, dalla pulizia del lastricato della corte. Materiale: brucite. Dimensioni: h 4 cm; diam. 9 cm; diam. fondo 8 cm; sp. pareti 0,6 cm. Conservazione: si conserva parte delle pareti e del fondo. Varie fratture e scalfitture sulle superfici. Descrizione: coppa a pareti oblique e basso piede ad anello.

26. Cfr. de Maigret in questo volume, pp. 238-239.

Fig. 35 – 1: Borchia (inv. n. T.05.D.O/3); 2: Chiodo (inv. n. T.05.D.O/24). [Dis. G. Stelo]

Conservazione: ossidati e spezzati Descrizione: frammenti vari di placche o di attribuzione indeterminabile.

10. Sigla: T.05.D.O/20: bacino. Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: granito. Dimensioni: h 5,1 cm; sp. parete 1,7 cm; sp. fondo 1,8 cm; h piede 1 cm. Conservazione: si conserva parte della parete, del fondo e del piede. Descrizione: frammento di bacino di forma aperta con parete verticale e basso piede. La parete è lisciata esternamente e sbozzata internamente. Il fondo è sbozzato sia internamente sia esternamente. 11. Sigla: T.05.D.O/26: bacino (fig. 36: 2). Provenienza: edificio B, rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio Materiale: granito. Dimensioni: h 10 cm; largh. 13 cm; sp. parete 2 cm; sp. fondo 3,3 cm. Conservazione: si conserva parte del fondo, della parete e dell’orlo. Descrizione: frammento di bacino di forma aperta con parete verticale a orlo piatto e fondo appiattito. Le superfici interne e la parete esterna sono levigate. Il fondo è sbozzato esternamente. 12. Sigla: T.05.D.O/38: scodella (fig. 36: 3). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: steatite. Dimensioni: diam. orlo 30 cm; sp. orlo 0,5 cm; sp. max. parete 1,5 cm. Conservazione: si conserva la vasca, parte dell’orlo e della parete.

ROMOLO LORETO • 317

Descrizione: scodella da cucina di forma aperta a profilo convesso, vasca bassa e fondo arrotondato. L’orlo, la parete e la vasca sono lisciati internamente. Le superfici esterne presentano profonde incisioni verticali e oblique.

13. Sigla: T.05.D.O/37: scodella (fig. 36: 4). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: steatite. Dimensioni: diam. orlo 38 cm; sp. orlo 0,9 cm; sp. max. parete 1,5 cm. Conservazione: frammento di orlo e parete con abbondanti tracce di fuliggine. Descrizione: scodella da cucina di grandi dimensioni a vasca bassa. L’orlo è lavorato con uno scalpello a taglio largo c. cm 1,5. La vasca è lavorata con uno scalpello a punta che ha lasciato profonde incisioni verticali. Le superfici non incise sono piane e levigate. 14. Sigla: T.05.D.O/2: coppa (fig. 36: 5). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: steatite. Dimensioni: h 8,5 cm; sp. max. 1,6 cm; sp. min. 1 cm; diam. orlo ricostruito 28 cm; sp. parete-presa 2,7 cm. Conservazione: frammento di parete con presa orizzontale di coppa da cucina. Varie scalfitture e tracce di bruciature. Descrizione: vaso di forma aperta con parete verticale e presa orizzontale. Le superfici sono levigate. 15. Sigla: T.05.D.O/21: olla. Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: calcare. Dimensioni: frammento maggiore: cm 11,6 × 8,3 × 11; sp. max. parete 1,8 cm; sp. collo 2,5 cm; h collo 3 cm. Conservazione: frammento di orlo e parete. Descrizione: frammento di olla con orlo ispessito; la parete è decorata con motivi geometrici incisi e disposti su più

Incensieri Sono stati rinvenuti due incensieri di tipi differenti: un incensiere in argilla su alto piede e fondo ad anello, T.05.D.O/4, e un incensiere in pietra granitica a pareti dritte, profonde, orlo piatto e fondo arrotondato, T.05.D.O/33.

18. Sigla: T.05.D.O/4: incensiere (fig. 36: 8). Provenienza: edificio B, dalla pulitura di superficie degli ambienti a ovest della corte, Materiale: terracotta.

bande orizzontali parallele. La decorazione consiste in fasce sovrapposte decorate con bande a motivi triangolari, intervallate da bande composte da serie di tre linee perpendicolari alle fasce di triangoli e parallele tra loro (lunghe 1 cm). I triangoli, lunghi 3 cm, sono, a loro volta, incisi internamente a scacchiera.

16. Sigla: T.05.D.O/34: olla (fig. 36: 6). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: brucite. Dimensioni: frammento ampio 20,5 × 10 × 5,5 cm; sp. max. parete 2,6 cm; sp. collo 2,5 cm; h collo 4,3 cm. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di olla con orlo ispessito e squadrato. La spalla è decorata con motivi geometrici incisi e disposti su più bande orizzontali parallele. La decorazione consiste in fasce sovrapposte decorate con bande a motivi triangolari, intervallate da bande composte da serie di tre linee perpendicolari alle fasce di triangoli e parallele tra loro (lunghe 1 cm). I triangoli, lunghi 3 cm, sono, a loro volta, incisi internamente a scacchiera. Il frammento è del tutto simile a T.05.D.O/21. 17. Sigla: T.05.D.O/23: coppa (fig. 36: 7). Provenienza: edificio B, dalla pulizia dei gradini ancora in situ della scalinata meridionale. Materiale: ceramica. Dimensioni: frammento ampio 5,9 × 9,8 cm; sp. parete. 1,1 cm; sp. presa 1,8 cm; largh. presa 2,8 cm. Conservazione: frammento di orlo e parete Descrizione: frammento di coppa da cucina con orlo arrotondato e presa di forma quadrata, forata trasversalmente. La parete ha due tipi di decorazione: doppio listello rilevato lungo l’orlo e, in corrispondenza della presa, 4 file orizzontali di punti eseguiti a impressione. La presa presenta una decorazione a X all’interno di una cornice quadrata, entrambe realizzate a punti impressi.

Dimensioni: h 8,5 cm; diam. orlo 10 cm; diam. fondo 8 cm; sp. corpo 5,5 cm; sp. parete braciere 0,5 cm. Conservazione: integro; tracce di combustione. Descrizione: incensiere di forma aperta con alto piede e fondo ad anello.

19. Sigla: T.05.D.O/33: incensiere (fig. 36: 9).

Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco meridionale dell’edificio. Materiale: granito.

318 • IL GRANDE TEMPIO: GLI OGGETTI

Fig. 36 – 1: Coppa (inv. n. T.05.D.O/1); 2: bacino in pietra granitica (inv. n. T.05.D.O/26); 3: scodella (inv. n. T.05.D.O/38); 4: scodella (inv. n. T.05.D.O/37); 5: vaso (inv. n. T.05.D.O/2); 6: olla (inv. n. T.05.D.O/34); 7: coppa (inv. n. T.05.D.O/23); 8: incensiere (inv. n. T.05.D.O/4); 9: incensiere (4. inv. n. T.05.D.O/33). [Dis. G. Stelo]

ROMOLO LORETO • 319

Dimensioni: h 8,5 cm; largh. max. 5,2 cm; largh. min. 3,2 cm; sp. parete: 2 cm; sp. fondo 2,4 cm. Conservazione: si conservano l’orlo, la parete e il fondo; tracce di combustione.

Descrizione: frammento di incensiere a orlo piatto, parete verticale e fondo piano. L’orlo e le superfici esterne sono lisciate. Le superfici interne e la base sono sbozzate.

Macine e macinelli

21. Sigla: T.05.D.O/35: macinello (fig. 37). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco meridionale dell’edificio. Materiale: granito grigio. Dimensioni: lungh. max. 17 cm; largh. max. 10,3 cm; sp. 3,7 cm. Conservazione: spezzata una delle estremità; scheggiature sparse. Descrizione: macinello di forma ovale, con due bande a rilievo sui lati lunghi. Le superfici sono levigate.

Il rinvenimento di una macina (T.05.D.O/6) e di un macinello in granito (T.05.D.O/35), attesta l’attività di trasformazione di alimenti o di prodotti di altro genere. Si tratta di una macina con fondo lievemente concavo e basse pareti; il macinello è di tipo ovale allungato, probabilmente da impugnare con entrambe le mani. 20. Sigla: T.05.D.O/6: macina.

Provenienza: edificio B, dalla rimozione della sabbia di accumulo dello scavo della AFSM presso la scalinata sud. Materiale: granito rosato. Dimensioni: lungh. 11,9 cm; largh. 7,5 cm; sp. 2,7 cm; profondità vasca 0,4 cm; sp. bordo 0,5 cm. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di macina di forma rettangolare, con fondo leggermente concavo e bordo lievemente rialzato. La superficie interna è levigata e lisciata. La superficie esterna è sbozzata.

Contenitori per unguenti Sono stati individuati differenti tipi di contenitori, di piccole dimensioni, di forme e materiali differenti. Si tratta di una classe di materiali generalmente destinata alla funzione di unguentari, ampiamente attestata sia in contesti residenziali, sia in contesti cultuali o funerari. Il tipo più rappresentato è costituito dai contenitori in alabastro: olle (T.05.D.O/18); coppe (T.05.D.O/22; T.05.D.O/29, T.05.D.O 40), di cui la prima paragonabile al pezzo H446 dallo strato C1 di Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 275, 295) e databile al I sec. a.C. (de Maigret 2003a: 95). Generalmente si tratta di piccoli contenitori di forma chiusa, con coperchio, o piccole coppe alabastrine con superfici ben levigate e rifinite. Si attestano, inoltre, contenitori squadrati in pietra calcarea (T.05.D.O/28), o piccoli contenitori circolari in pietra calcarea e coperchio in madreperla (T.05.D.O/8).

Fig. 37 – Macinello (inv. n. T.05.D.O/35). [Dis. G. Stelo]

22. Sigla: T.05.D.O/18: olletta (fig. 38: 1).

Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: alabastro. Dimensioni: h 6,3 cm; largh. da 4,5 cm a 6 cm; sp. orlo 1,8 cm; sp. parete 1 cm. Conservazione: frammento di orlo e parete. Descrizione: frammento di olletta ad orlo estroflesso ispessito. Le pareti interna ed esterna sono lisciate.

23. Sigla: T.05.D.O/28: contenitore per unguenti (fig. 38: 2). Provenienza: edificio B, dalla pulizia della scalinata nord. Materiale: calcare. Dimensioni: h 3,2 cm; lungh. 8,2 cm; largh. min. 6,2 cm; largh. max. 8 cm; sp. min. orlo 1 cm; sp. max. orlo 3,4 cm. Conservazione: integro, con alcune scalfitture in superficie.

320 • IL GRANDE TEMPIO: GLI OGGETTI

Descrizione: contenitore di piccole dimensioni, a forma rettangolare, orlo appiattito e fondo piatto. Le superfici interne ed esterne sono levigate. La base è sbozzata.

24. Sigla: T.05.D.O/8: contenitore per unguenti (fig. 38: 3). Provenienza: edificio B, dalla pulizia dell’ambiente L11-L12. Materiale: pietra calcarea e madreperla. Dimensioni: diam. contenitore alla base 3 cm; h contenitore 1,8 cm; diam. coperchio 2,1 cm; sp. coperchio 2 mm. Conservazione: integro. La pietra è bruciata. L’interno conserva tracce carbonizzate del contenuto originario. Descrizione: piccolo contenitore per unguenti di forma circolare con coperchio in madreperla. Il contenitore ha pareti interne verticali ed esternamente bombate, orlo arrotondato e fondo piatto. Le superfici interne ed esterne sono levigate. La base è sbozzata. 25. Sigla: T.05.D.O/29: coppa. Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: alabastro biancastro con striature grigie e rosse orizzontali. Dimensioni: h 8,8 cm; largh. 5,7 cm; sp. max. parete 1,8 cm; sp. min. parete 1,3 cm.

Conservazione: si conservano l’orlo e la parete. Descrizione: frammento di coppa di forma aperta con orlo piatto e parete verticale. Le superfici interne ed esterne sono lisciate.

26. Sigla: T.05.D.O/22: coppa (fig. 38: 4). Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: alabastro biancastro. Dimensioni: h 3,7 cm; lungh. 5 cm; sp. max. parete 1,1 cm. Conservazione: si conservano l’orlo e la parete. Descrizione: frammento di vasetto di forma aperta con orlo estroflesso e parete curva. Le superfici interne ed esterne sono lisciate. 27. Sigla: T.05.D.O/40: coppa. Provenienza: edificio B, dalla rimozione della terra di accumulo dello scavo della AFSM, lungo il fianco sud dell’edificio. Materiale: alabastro. Dimensioni: diam. orlo 8 cm; sp. max. parete 2 cm. Conservazione: si conservano l’orlo e la parete. Descrizione: frammento di vasetto di forma aperta con vasca molto bassa, parete spessa e fondo piatto. L’orlo, piatto, presenta due fori passanti. La parete esterna presenta una costolatura che corre parallelamente all’orlo.

Fig. 38 – 1: Olletta (inv. n. T.05.D.O/18); 2: contenitore per unguenti (inv. n. T.05.D.O/28); 3: contenitore per unguenti (inv. n. T.05.D.O/8); 4: coppa (inv. n. T.05.D.O/22). [Dis. G. Stelo]

Decorazioni architettoniche Disponiamo di una serie di elementi decorativi appartenenti a diversi tipi ornamentali: lastre con decorazione a basso o ad alto rilievo, colonne in

miniatura, decorazioni a teste di stambecco stilizzate, gocciolatoi con protome taurina e capitelli. Si conservano quattro frammenti di lastre decorative alabastrine con rappresentazioni di tipo vegetale o animale. Il pezzo T.05.D.O/25, lavorato a bassorilievo,

ROMOLO LORETO • 321

presenta il motivo del tralcio di vite, paragonabile al tipo con uccello che becca l’uva conservato al Museo del Louvre (AO 5968; cfr. Calvet-Robin 1997: 236), o al motivo decorativo del tralcio di vite in stucco conservato presso il Museo di Ṣanʿāʾ (Grohmann 1963: tav. IX, 3). Il motivo a tralcio di vite è altresì ampiamente attestato a Ẓafār (Costa 1973: tavv. VI-VIII, X; 1976: tav. IV 117b). Si tratta di un motivo ornamentale impiegato sia lungo pannelli o lastre decorative, sia su colonne, come nel colonnato del ballatoio dell’edificio B del Palazzo Reale di Shabwa (Seigne 1991: 152). Il pezzo T.05.D.O/50, lavorato a rilievo, dove è appena visibile una zampa e parte del collo di un quadrupede, richiama vari paralleli con i frammenti di elementi decorativi da Ẓafār che restituiscono rappresentazioni di quadrupedi (Costa 1973: tavv. XI 1, XIII 1, XV 1-3, XVII 1, XVIII 1-2). Il pezzo T.05.D.O/52, lavorato a rilievo, con la rappresentazione di un tralcio di vite, di cui sono visibili due foglie di vite e un grappolo d’uva, è paragonabile, soprattutto nel trattamento delle foglie, al pezzo con dedica a Wadd (Wad ‘ab) e decorazione con motivo vegetale a tralcio di vite lungo i margini del blocco, conservato presso il Museo di Ṣanʿāʾ (Yemen: nel paese della regina di Saba 2000: 320, n. 165) e a vari esempi da Ẓafār (Costa 1973: tav. V; 1976: tav. VI 123-124). Di particolare interesse è l’uso di applicare uno strato di doratura sulla superficie delle foglie. Il pezzo T.05.D.O/53, con la rappresentazione di un frutto di melograno e di una figura non chiaramente identificata (probabilmente un animale), trova confronti puntuali a Ẓafār (Costa 1973: tav. III 1). Il motivo vegetale del melograno è riscontrabile anche a Mārib (Grohmann 1963: tav. XIII, 1). Due rappresentazioni miniaturistiche di colonne o semicolonne in alabastro possono essere definite come verosimilmente appartenenti a edicole o stele figurative con una cornice architettonica composta da due colonne che sorreggono un arco (Costa 1973: tavv. VIII 1, XVII 1; 1976: tavv. VIII 132, XXV 169. Yule 2010: fig. 94; 2007: tav. 37 3), T.05.D.O/27 e T.05.D.O/39. Colonne miniaturistiche sono attestate dagli scavi della AFSM, dai quali emerge una colonna miniaturistica bronzea con capitello corinzio rinvenuta durante lo scavo del 1950 e conservata nella Arthur M. Sackler Gallery, presso Falls Churh in Virginia, e databile alla prima metà del I sec. a.C. (Yemen: nel paese della regina di Saba 2000: 322, n. 169). Un tipo decorativo estremamente frequente fra le case scavate della “Piazza del mercato”, nonché in contesti templari o funerari sudarabici, è costituito dal motivo a file di teste di stambecco stilizzate, che si dispiega in tutto l’arco cronologico della storia sudarabica. Disponiamo di un frammento di testa in cui sono visibili solo le corna, T.05.D.O/41, e un blocco rettangolare (T.05.D.O/31) con superficie superiore

piana d’appoggio e una fila di teste di stambecchi su uno dei lati corti. Il primo esemplare presenta un trattamento più accurato, in cui i particolari sono ben definiti; il secondo esemplare, invece, presenta un trattamento dei particolari differente. I tratti dei volti e delle corna non sono chiaramente definiti, tanto che le corna si congiungono l’una con l’altra . I pezzi T.05.D.O/36 e T.05.D.O/49 rivestono sia una funzione decorativa, sia una funzione strutturale. Il pezzo T.05.D.O/36 appartiene al tipo dei classici gocciolatoi posti sulla sommità degli edifici per lo scarico delle acque piovane. Il tipo di gocciolatoio più frequente presenta una forma triangolare in cui l’apice è decorato da una testa di toro. Esempi in situ provengono dalla corte dell’edificio B del Palazzo Reale di Shabwa (Seigne 1991: 147), dove sono stati rinvenuti 11 gocciolatoi crollati sul pavimento della corte e databili al III sec. d.C. Un tipo di gocciolatoio differente, proveniente da Mārib e conservato presso il Museo di Mārib (Yemen: nel paese della regina di Saba 2000: 320, n. 166), presenta una protome leonina completa di busto e zampe databile all’VIII-VII sec. a.C. Il pezzo T.05.D.O/49, infine, è un esempio di capitello di colonna di proporzioni ridotte, paragonabile alle colonne con capitello che sostenevano e decoravano il ballatoio del secondo piano dell’edificio B, a corte, del Palazzo Reale di Shabwa (Seigne 1991: 152-153) o da elementi non in situ da Ẓafār (Costa 1976: tav. XXV 168). È probabile, quindi, che anche il TT1 possedesse delle colonne di proporzioni ridotte impiegate per la realizzazione del camminamento superiore della corte porticata. 28. Sigla: T.05.D.O/25: rilievo con rappresentazione di elementi vegetali (fig. 39: 1). Provenienza: edificio B, dalla pulizia di superficie. Materiale: alabastro. Dimensioni: 14,3 × 15 cm; sp. max. 4,7 m; sp. min. 4,3 cm. Conservazione: frammento con parte del bordo e della decorazione. Descrizione: frammento di rilievo con viticci che si dipartono su entrambi i lati di un doppio tralcio ondulato. Si conserva parte della cornice a rilievo. La superficie decorata e il tratto di cornice sono levigati. La superficie posteriore è sbozzata. 29. Sigla: T.05.D.O/50: lastra decorativa con raffigurazione a rilievo (fig. 39: 2). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 12 × 8 × 4. Conservazione: frammentaria. Descrizione: elemento decorativo con decorazione a rilievo rappresentante un quadrupede: è visibile parte di una delle zampe anteriori e del collo dell’animale.

322 • IL GRANDE TEMPIO: GLI OGGETTI

Fig. 39 – 1: Blocco decorativo in alabastro con rappresentazione, in bassorilievo, di un tralcio di vite (inv. n. T.05.D.O/25); 2: blocco decorativo in alabastro con raffigurazione, a rilievo, di un quadrupede (inv. n. T.05.D.O/50); 3: blocco decorativo in alabastro con rappresentazione, in rilievo, di un tralcio di vite (inv. n. T.05.D.O/52); 4: frammento di lastra decorativa in alabastro con la rappresentazione di un frutto di melograno (inv. n. T.05.D.O/53); 5: frammento di colonna miniaturizzata in alabastro (inv. n. T.05.D.O/39); 6: frammento di semicolonna miniaturizzata in alabastro (inv. n. T.05.D.O/27); 7: elemento decorativo in alabastro con teste di stambecchi stilizzate (inv. n. T.05.D.O/31); 8: frammento di testa di stambecco stilizzata in alabastro (inv. n. T.05.D.O/41); 9: parte terminale di gocciolatoio con testa taurina in calcare (inv. n. T.05.D.O/51); 10: parte terminante di gocciolatoio con testa taurina in calcare (inv. n. T.05.D.O/36); 11: frammento di capitello miniaturizzato in calcare (inv. n. T.05.D.O/49). [Dis. G. Stelo]

30. Sigla: T.05.D.O/52: blocco decorativo con elementi vegetali a rilievo (fig. 39: 3). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 25 × 18 × 10. Conservazione: frammentario. Descrizione: frammento di lastra decorativa con il tralcio di vite a rilievo. Sono visibili due pampini, che conservano le tracce dell’originaria doratura, e un grappolo

d’uva di forma conica. Si conserva parte della cornice superiore del blocco. La superficie posteriore del blocco è sbozzata.

31. Sigla: T.05.D.O/53: lastra decorativa con raffigurazioni di tipo vegetale a rilievo (fig. 39: 4). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: alabastro. Dimensioni: cm 12 × 8 × 4. Conservazione: frammentaria.

ROMOLO LORETO • 323

Descrizione: della decorazione a rilievo sono conservate due foglie e un frutto di melograno.

32. Sigla: T.05.D.O/39: colonna in miniatura (fig. 39: 5). Provenienza: edificio B, dalla pulizia degli ambienti a ovest della corte. Materiale: alabastro. Dimensioni: h 6,3 cm; diam. 2,3 cm. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di colonna miniaturistica. Parte della superficie è decorata con scanalature verticali e oblique. Una doppia banda di scanalature oblique inquadra una fascia a rilievo, identificabile con il toro o il capitello. 33. Sigla: T.05.D.O/27: semicolonna in miniatura (fig. 39: 6). Provenienza: edificio B, dalla pulizia di superficie. Materiale: alabastro. Dimensioni: h 14,5 cm; largh. 7,3 m; sp. 3,7 cm; diam. 8 cm. Conservazione: frammentaria. Descrizione: frammento di semicolonna con scanalature a sezione triangolare e spigoli vivi. La superficie scanalata e la superficie posteriore, piatta, sono levigate. 34. Sigla: T.05.D.O/31: elemento decorativo con teste di stambecchi stilizzate (fig. 39: 7). Provenienza: edificio B, dalla pulizia degli ambienti a ovest della corte. Materiale: alabastro bianco con venature rossastre. Dimensioni: 11,2 × 8,4 cm; sp. 3,9 cm. Conservazione: frammentario. Descrizione: elemento decorativo di forma rettangolare con teste di stambecchi stilizzate a rilievo. Sono visibili 5 teste, di cui 3 ben conservate. Si distinguono le due corna, legate l’una con l’altra, gli occhi globosi. Le superfici superiore e frontale sono levigate. Le superfici posteriore e inferiore sono grezze. 35. Sigla: T.05.D.O/41: frammento di testa di stambecco stilizzata (fig. 39: 8). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: calcare. Dimensioni: h 3,3 cm; lungh. 4,6 cm; largh. 3,3 cm.

Conservazione: si conservano le corna. Descrizione: frammento di testa di stambecco stilizzata. Si conservano le corna, lavorate a rilievo e parallele tra loro. La superficie decorata è levigata.

36. Sigla: T.05.D.O/51: parte terminale di gocciolatoio (fig. 39: 9). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: calcare. Dimensioni: h 9 cm; lungh. 25 cm; largh. da 15 a 8 cm. Conservazione: la testa del toro è ben conservata, seppur priva delle corna. Descrizione: canaletta di scolo frammentaria, terminante con testa taurina. La canaletta, scavata in corrispondenza della faccia superiore del collo, è a sezione quadrata. Il muso dell’animale ha forma cilindrica e i dettagli degli occhi e del naso sono incisi. Tutte le superfici sono levigate. Questo tipo di decorazione, impiegata come parte terminale di canalette di scolo, non comprende lo sterno e le zampe anteriori dell’animale rappresentato. 37. Sigla: T.05.D.O/36: parte terminante di gocciolatoio (fig. 39: 10). Provenienza: edificio A, dalla pulizia degli ambienti. Materiale: calcare. Dimensioni: h 9 cm; lungh. 11 cm; largh. 9,5 cm. Conservazione: la testa è corrosa. Si conserva la canaletta di scolo e parte del muso. Descrizione: frammento di canaletta di scolo terminante con testa taurina. La canaletta è piuttosto profonda e presenta pareti levigate e orli piatti. Si conserva parte del muso di cui sono visibili entrambi gli occhi, a rilievo, e il muso, di forma cilindrica. 38. Sigla: T.05.D.O/49: frammento di capitello (fig. 39: 11). Provenienza: edificio A, pulizia degli ambienti. Materiale: calcare. Dimensioni: cm 15 × 12 × 10. Conservazione: si conservano la parte terminante del capitello e il coronamento. Descrizione: frammento di capitello miniaturizzato di tipo corinzio. Visibile una delle volute d’angolo, gli ovuli e parte dell’abaco.

BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-L12 Vittoria buffa

the ArchAeoLogicAL context During the investigations of the palace/temple TT1 by the Italian-French Archaeological Mission in 2005, a sounding has been carried out in the U shaped room L11-L12,1 bordering to the West the northern monumental staircase (fig. 1). This space had not been excavated by the American Foundation for the Study of Man (AFSM) in 1951 (Phillips 1955; Breton et al. 1997; Breton et al. 1998). The size of the room is 4.10 × 3.00 m, the central NS wall M20 is 2.60 m long and 1.00 m wide. The room, like the entire Building B, had been covered by sand after the AFSM campaign. The layer of sand (layer 1) was removed; no artifacts were recovered. Under layer 1, the cultural deposit consisted of a layer, about 0.30 m thick, of broken mud bricks in all the room, fallen probably from the height of the surrounding walls. The western part of the U shaped room, denominated L12, was cleared of the layer of mud bricks in the square formed by walls M23, M21 and the northern corner of M20. Underneath, the anthropic deposit (layer 2) was 1.20 m deep and rested on a floor made of compacted mud bricks (fig. 2-3). The floor was not removed. The deposit consisted in broken mud bricks mixed with sand. It yielded vessels in large, sometimes very large, fragments, several other shards and six stone stoppers, one of them in situ on the mouth of one of the jars. We can assume that the jars were in situ at the moment of destruction of the structure. In the upper part of the deposit fragments of burned beams were recovered (fig. 4). Finds from this context are denoted as T.05.D/2.

1. L11 corresponds to the eastern part and L12 to the western part of the room.

The eastern part of U shaped room, denominated L11, was also cleared of the broken mud bricks. Underneath, the filling consisted of horizontal layers of mud bricks in situ. No finds came from this deposit. A test pit was dug in the space delimited by walls M23, M15 and the northern corner of M20 (fig. 5). Here the mud bricks were removed for a depth of 2.25 m from the top of the central NS wall M20. The filling of mud bricks rested on a layer of clayish soil (layer 11) that was removed for a depth of 0.65 m, reaching a hard surface at the total depth of 2.90 m. The eastern wall of the room M15 and the dividing wall M20 were set on top of this surface, while the outer wall M23 seemed to be set at a deeper elevation. At the bottom, wall M15 had an offset of a row of stone blocks, 0.28 m wide, and 0.23 m high, so that the room was smaller at the bottom. In layer 11, the clayish deposit, at the depth of 2.40 m, a large stone was uncovered; at the depth of 2.60 m some pottery fragments were recovered mixed with some medium size stones. Finds from this layer are denoted as T.05.D/11. We can conclude that the room L11 -L12 was filled up with horizontal layers of mud bricks and that only a rectangular area of about 1.40 × 2.00 m, formed by M21, M23 and the NW corner of M20, was left empty for a depth of 1.50 m from the top of the walls. This area was used as a storage space and housed several storage jars. We have no clear indication of the existence of a ceiling, but the presence of the burned beam on the superficial level of the deposit could be related to the partial closure of the space. The rest of the space with its filling of mud bricks served probably as base for some structures on top or simply for the floor in qaḍāḍ, non preserved. This floor finishing is still preserved in 4 rooms in the western part of Building B (Loci 16-19). The few fragments of pottery found in the clayish filling (T.05.D/11), under the layers of mud bricks in L11, can be chronologically related with the construction of the Building B.

326 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

Fig. 1 – 1: General plan with location of room L11 -L12; 2: Plan of test excavation of room L11-L12.

VITTORIA BUFFA • 327

Fig. 3-4 – L12 during excavation.

Fig. 2 – Room L11-L12.

Fig. 5 – Test pit in L11.

During the excavation by AFSM in 1951 the room to the SW corner of building B (not preserved at present) had been excavated for a depth of more of 3.00 m. About 2.80 m from the top some fragments of burned beams had been recovered; the hypothesis was then put forward that the beams were used in the ceiling or the floor of the “storerooms”. In the same room the offset of the walls had been observed (Breton et al. 1997: 51 and note 65).

the pottery Pottery from room L11-L12 comes from two different contexts: the clayish layer at the bottom of the sounding in L11 (layer 11), and the layer of broken mud bricks mixed with sand in L12 (layer 2). The pieces are described following the typological classification

elaborated for the pottery assemblage from the Houses on the Market Square (Cf. Antonini-Buffa infra: pp. 457 ff.).

Pottery in L11, layer 11 Sixty-one shards were recovered from this layer: 10 rims, 4 bases, 47 wall fragments. Two fragments are illustrated below. One jar has a thickened carination and a cylindrical body (fig. 7: 1). It was manufactured with reddish paste with straw temper and grits; the exterior had been wet smoothened. The vessel is not far from type VI.E.2 of the assemblage from the houses of the Market Square (Antonini-Buffa infra: p. 554, fig. 38, 4). One vertical loop handle with sub-quadrangular section is decorated with a double chevron motif

328 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

(fig. 7: 2; col. pl. III, 1). It was manufactured in reddish paste with straw temper and grits. The chevron motif is documented on jars in the assemblage of the houses, but not on handles (Antonini-Buffa infra: fig. 22, 8; 28, 10; 31, 15; 36, 2; 39, 6; 41, 4, 7; 44, 1, 8; 53, 1).

Pottery in L12, layer 22

Dolium A cylindrical dolium belongs to a type not present in the assemblage from the houses. It has a short upper wall marked by two ribs; the disc base is concave. Red gritty paste with medium and large size mixed lithography as temper; small quantity of straw temper; traces of red slip on the exterior (fig. 14: 2).

III.B.8. Bowl with high, straight vertical rim (Antonini-Buffa infra: p. 508-509, fig. 12). The fragment is made with light red fabric with some straw and micaceous temper; wash on the inner surface (not illustrated).

In the deposit we recovered also few small fragments (10 fragments of rims and 4 fragments of ring bases) belonging to wavy rim bowls, made with paste 3 and 4 (type III.B.2: Antonini-Buffa infra: p. 496-501, fig. 5-8). The bottom of one of the bases is decorated with an embossed pattern. The decoration is well known in Tamnaʿ (Antonini-Buffa infra: p. 586, fig. 61, 7, 9). All are not illustrated here.

Jars

the stone stoppers

Mainly closed shape vessels were recovered from this context. One fragment belongs to the class of jars with incurving sides (class B), fifteen are jars of the class with flaring and everted rim (class D). VI. B.1. Hole-mouth jar (Antonini-Buffa infra: p. 528-529, fig. 23, 1-4). Converging rounded sides, pointed rim, flattened inside. Coarse reddish paste with straw temper and grits; wash on the external surface (fig. 14: 1). VI. D.3. Globular jar (Antonini-Buffa infra: p. 536-537, fig. 28, 1-11). Flaring rim, sloping shoulder, rounded sides. Coarse paste, red clay with straw temper and mineral grits, yellowish wash on exterior (not illustrated). VI.D.10. Jar with ovoid elongated body (Antonini-Buffa infra: p. 544-545, fig. 32, 2; 33, 1). Elongated slightly ovoid body, narrow mouth, flaring and thickened rim, with the internal surface often flat or slightly concave so to house easily a stopper, ring base with a cylindrical foot, incurving usually at the base of the inner surface. Most of the jars found in locus 12 of TT1 can be assigned to this type; the variants in the shape of the rim can be ascribed to the field of variability of the type (fig. 7: 3; fig. 8: 1-2; fig. 9: 1-4; fig. 10: 1a-b, 2a-b; 11: 1-2; 12: 1-3; 13: 1-2). Stamp sealings are present on the bottom of three jars; two of them are complete, one is fragmentary (fig. 7: 3; fig. 11: 1-2; col.pl. III: 2-4) (Agostini infra: p. 332). Three jars are not illustrated.

Six sub-circular stone stoppers were recovered in L12, layer 2 (fig. 6). One of them was in situ on the rim of one of the jars (fig. 4). They were obtained by flaking and their thickness is irregular, for a maximum of 5.5 cm in one sample. The diameter varies from 10 to 14 cm. The stoppers were fixed to the rims with plaster; plaster, bearing signs of exposure to fire, is preserved on various samples (fig. 6: 1b, 5b, 6b). As noted above, the inner surface of the rim of some jars have a depression to house the stopper (fig. 7: 3; 8: 1; 9: 1-3).

Bowls

2. The jars were broken in large fragments; only logistic problems prevented the completion of the restoration work.

discussion The small assemblage of pottery found in layer 11 at the bottom of L11 could be related to the period of the construction of the entire structure, according to A. de Maigret during the 4th century BC. The carinated jar is also attested in the assemblage from the houses during the last period of occupation, that is from the 1st century BC to the 1st century AD. The storage space in L12, on the contrary, was in use at the time of destruction of the palace/temple during the 1st century AD. The jars of the type present in the building are attested also in the assemblage from the houses in the Market Square only in the last phase of occupation (Cf. Buffa infra: p. 479-480). The complete vessels found in L12, layer 2, in TT1, and in houses B and H in the Market Square (Antonini-Buffa infra: p. 544-545, fig. 32, 2; 33, 1), have allowed the identification of a precise type of storage jar (Antonini-Buffa infra: p. 469-470, type VI.D.10). The type is defined by the elongated cylindrical or slightly ovoid body with thick walls, the narrow mouth (around

VITTORIA BUFFA • 329

Fig. 6 1a-b- T.05.D.O/11: stopper, max. diam. 10.9 cm; th. 1.1-2.2 cm; complete. On upper surface a thick layer of plaster is blackened by fire. Granite; 2a-b- T.05.D.O/12: stopper, max. diam. 13.5 cm; th. 1.5-4.8 cm; complete. Some plaster is present on the upper surface; traces of exposure to fire are visible. Granite; 3a-b- T.05.D.O/13: stopper, max. diam. 12.4 cm; th. 0.6-4 cm; complete. On upper surface some remains of plaster are blackened by fire. Granite; 4a-b- T.05.D.O/14: stopper, max. diam. 10 cm; th. 1.5-3.7 cm; complete. On upper surface remains of plaster blackened by fire. Granite; 5a-b- T.05.D.O/15: stopper; max. diam. 11.8 cm; th. 2-4.7 cm; complete. On upper surface a thick layer of plaster is blackened by fire. Granite; 6a-b-T.05.D.O/16: stopper; max. diam. 12.5 cm; th. 2.5-5.5 cm; complete. On upper surface a thick layer of plaster is blackened by fire. Granite.

15 cm), the flaring and thickened rim, with the internal surface often flat or slightly concave so to house easily a stopper, and by the ring base with a cylindrical foot, incurving usually at the base of the inner surface. The jars in L12 share with the ones in the houses the same average height (from 53 to 62 cm), and basically the same capacity (an average of around 20 liters), the same

reddish paste with some straw temper and some grits, and the yellowish wash on the exterior. Several fragments of rims from the assemblage of the houses on the Market square have been attributed, with more or less certainty, to the type. Jars of precisely this type were found in the unplundered Grave 3 in the cemetery in Wādī Ḍuraʾ,

330 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

as well as unstratified in the same necropolis,3 in Qanīʾ4 and as far as Myos Hormos on the Egyptian cost of the Red Sea.5 Fragments of rims from the Barʾan temple in Marib,6 the tombs and the Level 1 above the tombs in Barāqish, as well as in Temple B in the same site,7 Shabwa,8 Raybūn settlement,9 Sumhuram (Dhofar, Oman),10 and in building H at Mleiha (United Arab Emirates)11 as well as other rims from Qanīʾ12 have been attributed to the type in question. Ring bases of the same shape cannot be attributed with certainty to this type, because another type of vessel bears an identical ring base: the deep bowl well known in Ḥaḍramawt (Sedov-Saqqaf 1996: 55, Fig. 8) and in Sumhuram (Sedov 2008: 242, Pl. 14, 11). The type of jar with ovoid elongated body was produced in two different fabrics: the relatively coarse red fabric with a considerable amount of straw and tiny grits and surface covered with wash; and the yellowish porous fabric with a quantity of straw temper and surface wet smoothed. All of the mentioned sites (except Wādī Ḍuraʾ) have yielded samples in both fabrics.13 As illustrated above, South Arabian letters were stamped on the bottom of three jars (fig. 7: 3; 11: 1, 2; col. pl. III: 2-4). The inscriptions were obtained with a well known type of bronze stamp seal. These stamps have been found in excavations in different sites: in Tamnaʿ during the AFSM excavation at the South Western Gate (Glanzman 1997: 112), in Barāqish, Level 1 above the tombs (Antonini 2010: 26, Pl. 37c, e), in Shabwa (Breton 1992: 429, Fig. 3). Five stamp seals of uncertain provenance are stored in the Staatliches Museum für Völkerkunde in Münich (Seipel (ed.) 1998: 307, cat. no. 196-200) and two others in the British Museum in London (Glanzman 2002: 115, cat. no. 240-241). Two stamp seals have been recovered in al-Jawf (Arbach-Schiettecatte 2006: 74, Pl. 21, 72; Arbach-Audouin 2007: 134, n. 112). Stamps seals of

3. Breton 1993: 40, pl. 20, fig. 61; pl. 36, fig. 122; pl. 7, fig. 14-15; Audouin 1997; Vogt 2002: 183, 205. 4. Sedov 2010a: 206, fig. 89, 875. 5. Tomber 2004: 353-355, fig. 3, 1-2. 6. Ayoub 2007: 321, 336, typ 69, taf. 55. 7. Antonini 2010: 30-32, fig. 3, 10; fig. 7, 2-8; Buffa à paraître. 8. Badre 1992: 302, fig. 32, 256-265; Breton 2010: 59, fig. 60 top right. 9. Sedov 2003: 180-181 and note 22. 10. Sedov-Benvenuti 2002: 183, pl. 5, 3-4; pl. 6, 2-4; pl. 20, 1-2; pl. 22, 2. Sedov 2008: 220, pl. 3, 6-8; p. 226, pl. 6, 4-10; p. 229, pl. 7, 3; p. 234, pl. 10, 3, 7; p. 256, pl. 21, 4-5. See also Yule-Kervran 1993: 82, fig. 3, 7; fig. 4, 15. 11. Mouton et al. 2012: 210, fig. 7, 4. 12. Sedov 2010b: 101, fig. 42, 408; Sedov 2010a: 206, fig. 89, 876, 878880; 882; fig. 111, 1128-1130, 1137, 1140; Akopian 2010: 138, fig. 59, 525; 142, fig. 61, 547-548. 13. On the subject see also Buffa 2015.

this type were also found in Yeha (Ethiopia) (Anfray 1990: 26, 27). The use attested in South Arabia for this type of stamp seal was, up to now, on the plaster that sealed the stopper on the rim of jars. Inscribed plasters are documented for instance in Barāqish, in the Temple of Nakraḥ (Costa 1991: 43, Fig. 10), in the sounding outside the city wall (Fedele 2010: 135, fig. 144, G), in Level 1 above the tombs (Antonini 2010: 26); in Marib in the Barʾān temple (Pickworth 1998: 203); in Tamnaʿ in the houses of the Market Square (Antonini-Buffa infra: p. 453; col. pl. VI, 15). Some fragments of plaster with sealings were found in Shibām al-Ghirās; according to P. Costa these were obtained with a cylinder seal (Costa 1991). In the Roman world the sealings on stoppers of amphorae are well documented; the letters or proper names can be referred to the owner of the goods being transported and traded. The letters inscribed before firing on the shoulder or rim of jars and the tituli picti have the same meaning (Panella 2002: 625). It is likely that the habit of stamping sealings on the stoppers of South Arabian jars and of inscribing the vessel before firing (in Tamnaʿ for instance: Antonini-Buffa infra: 542-543, fig. 31: 7-20) had been inspired by the Roman world (Costa 1991; Glanzman 2002: 115). The jars in TT1, L12 were sealed with plaster on top of the stopper, but no inscriptions have been found on the plaster, neither fragments of plaster with inscription were recovered in L12. Instead, for the first time in South Arabia, such sealings appear stamped directly on the vessel.14 We know that the jars were without doubt produced in South Arabia; that they were well sealed with plastered stoppers in granite, therefore indicating a local (Qatabanian) provenience of the jars;15 that the stamped South Arabian letters indicate the abbreviation of a proper name (see Agostini below) and finally that they were stored in a room belonging to an important public building. In the Roman world the use of stamping amphorae with a name, sometime combined with a symbol, is well known (but not always used) from the 2nd century BC on. No single explanation is given of the stamps on amphorae. Scholars seem nevertheless to agree that the stamping is related to different aspects of the production process of the vessel. But 14. More recently the same name stamped on a jar of the same type has been found in Sumhuram; Buffa 2013: 39, fig. 54-55. 15. S. Antonini has pointed out that most of the stoppers found in the excavation of the houses, attributed to the jars type VI.D.10, are in limestone and trachyte, probably from the area of Marib and Jawf. This would indicate in these regions the provenience of the jars with their content: Antonini infra: p. 453, note 9. The stoppers in granite of the jars of the same type from TT1 indicate probably a different, local, origin.

VITTORIA BUFFA • 331

there is an ambiguity coming from the variety of subjects involved in the manufacture of these type of vessels: from the owners of the kiln to the owner of the transported goods (Panella 2002: 625). In South Arabia amphorae with stamps are almost absent in the archaeological record. Only one Dressel 2-4 amphora, with Greek stamped letters, is recorded from Qanīʾ (Sedov 2010: 192, cat. no. 790a; p. 522, Pl. 92). According to A. Agostini the two complete impressions under discussion are the abbreviation of the proper name Ḏrʾkrb, belonging to a high rank person, probably of Qatabanian origin. Therefore we can assume that the person is the owner of the vessels and of the goods stored in them. In other words vessels made to order (for the person who had his name stamped on them) to transport specific goods. The nature of these commodities, certainly produced in South Arabia, is only a matter of speculation. The jars could have arrived in Tamnaʿ carrying agricultural products from the North, noticeably from the High Lands, like Arabian wine (Wilkinson 2002; Maraqten 2010); or they could have

been ready to be transported out of Tamnaʿ with, for instance, dates or wine made out of dates. Jars of this type, with the mouth closed by plastered stoppers, have been found at Myos Hormos and Berenike on the Red Sea, where they are, unlike in Tamnaʿ, often lined with bitumen. R. Tomber reports, along with the more common yellow or cream organic tempered fabric, also a red-brown organic tempered fabric that can be compared with the fabric of our TT1 jars (Tomber 2004: 353-355, Fig. 3, 1-2). At Myos Hormos one vessel bears a painted South Arabian monogram, on another one two South Arabian graffiti were incised before firing. R. Tomber suggests that the jars could have carried salt or wine (Tomber 2004: 357). In the case of wine, it could have been Arabian wine, known to have been exported (Casson 1989: 81). We can conclude that we know more about the external interactions of the South Arabians than we know of the ways the internal trade within South Arabia was functioning and of the people involved in it, also because the official texts give no information on the subject (Robin 1997: 44).

332 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

2

1

3 0

5cm

Fig. 7 – Ceramics from locus 11 (1, 2) and locus 12 (3) 1 – Carinated jar, thickened carination and cylindrical body, fragment of rim and upper wall; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with some straw temper and some grits; traces of red slip on exterior; rim diam. 13.5 cm (T.05.D/11/2). 2 – Vertical loop handle with sub-quadrangular section, decorated with a double chevron motif; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with some straw temper and grits; finger impressions on inner surface (T.05.D/11/1). 3 – Jar with elongated body, vertical slightly everted rim, thickened rounded lip; straight, sloping shoulder; straight vertical sides, converging toward the base; ring base with cylindrical foot, slightly incurving into base at inner surface; seal impression on the bottom: h 2.4 cm, l. 6 cm; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with grits and straw temper, yellowish wash on both surfaces, finger impressions on inner surface; rim diam. 15 cm, h 54 cm (T.05.D/2/4).

VITTORIA BUFFA • 333

1

2 0

5cm

Fig. 8 – Ceramics from locus 12 1 – Jar with ovoid or cylindrical body, vertical rim, sloping, rounded shoulder, straight vertical sides; fragment of upper part; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits, yellowish wash on both surfaces; finger impressions on inner surface; rim diam. 13.5 cm. Eighteen wall fragments belong to this vessel (T.05.D/2/3). 2 – Jar with cylindrical body, short thickened slightly flaring rim, sloping shoulder; rim applied separately; fragment of upper part; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and some grits; deep finger impressions on the inner surface; rim diam. 17 cm (T.05.D/2/8).

334 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

1

2

3

4

0

5cm

Fig. 9 – Ceramic from locus 12 1 – Jar, fragment of everted rim, flattened lip; light red (2.5YR 6/6) coarse fabric with straw temper and grits, black core; wet smoothing on external surface; rim diam. 12 cm (T.05.D/2/19). 2 – Jar with everted, thickened rim, flattened inside with marked edge with inner wall, sloping, slightly rounded shoulder; red (2.5YR 4/8) rather coarse fabric, black core, with straw temper and grits, yellowish wash on exterior; rim diam. 13.5 cm (T.05.D/2/17). 3 – Jar with everted rim, concave on inner surface, rounded sloping shoulder; light red (2.5YR 6/6) rather compact fabric with straw temper and grits, yellowish wash on exterior; rim diam. 15 cm (T.05.D/2/10). 4 – Jar with almost vertical rim, sloping shoulder; light red (2.5YR 6/6) medium compact fabric with a quantity of straw temper and some grits; yellowish wash on exterior; rim diam. 15 cm (T.05.D/2/18).

VITTORIA BUFFA • 335

1a

1b

2a

0

5cm

2b

Fig. 10 – Ceramics from locus 12 1a-b –

Jar with short, thickened flaring rim, sloping shoulder; ring base with cylindrical foot; red (2.5YR 6/8) rather compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on external surface; two fragments, rim and ring base, not joining; rim diam. 15 cm, base diam. 15 cm (T.05.D/2/15+16).

2a-b –

Jar with vertical rim, slightly flaring at the rounded lip; sloping shoulder; ring base with cylindrical (?) foot; red (2.5YR 4/6) rather coarse fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; two fragments, rim and ring base, not joining; rim diam. 15 cm (T.05.D/2/9).

336 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

1

2

0

5cm

Fig. 11 – Ceramics from locus 12 1 – Jar with ovoid body, ring base with cylindrical foot, slightly incurving at base of inner surface; seal impression on the bottom h 2.4 cm, l. 6 cm; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; fragment of body and ring base; diam. 15 cm (T.05.D/2/7). 2 – Jar, fragment of ring base with cylindrical foot, incurving at base of inner surface; seal impression on the bottom; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; diam. 15 cm (T.05.D/2/12).

VITTORIA BUFFA • 337

1

2

3

0

5cm

Fig. 12 – Ceramics from locus 12 1 – Jar with ovoid, elongated body; high ring base with cylindrical foot, slightly incurving into base at inner surface; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; body and ring base; diam. 15.5 cm (T.05.D/5). 2 – Fragment of vessel with medium low ring base with cylindrical foot, slightly incurving into base at inner surface; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; diam. 19.5 cm (T.05.D/2/11). 3 – Fragment of vessel with medium low ring base with cylindrical foot; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; diam. 19.5 cm (T.05.D/2/13).

338 • BUILDING B, THE SOUNDING IN ROOM L11-12

1

2

0

5cm

Fig. 13 – Ceramics from locus 12 1 – Jar with ovoid, elongated body, ring base missing; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior (T.05.D/2/6). 2 – Fragment of vessel with low ring base with slightly flaring foot; very thick bottom; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; diam. 19.5 cm (T.05.D/2/14).

VITTORIA BUFFA • 339

1

2

0

5cm

Fig. 14 – Ceramics from locus 12 1 – Hole mouth jar, fragment of rim, flattened on top; traces of slow wheel finishing on the exterior surface; light red (2.5YR 6/6) compact fabric with straw temper and grits; yellowish wash on exterior; rim diam. 13 cm (T.05.D/2/2). 2 – Cylindrical dolium; short upper wall incurving into rounded rim, decorated with two ribs; concave disc base; red (2.5YR 5/6) gritty fabric with medium and large size mixed lithography as temper and small quantity of straw; traces of red slip on exterior; rim diam. 24 cm (T.05.D/2/1).

APPENDIX: SEAL IMPRESSIONS ON POTTERY Alessio agostini

T.05.D/2/4 rkarv Ḏrʾkr Impression dimensions: h 2.4 cm; l. 6 cm. The impression was made before firing on the external surface of the jar’s bottom and is certainly complete. The text could be interpreted as an unusual abbreviation of the proper name Ḏrʾkrb, which is attested especially in the Qatabanian area.1 It is also known as the first name of a member of the royal family, namely the father of king S2hr Hll (according to his patronymic in the RES 2858). Another individual of high rank bearing this name can be identified thanks to the AM 60.756, in which the subject is ʿbd of a Ḏrʾkrb bn Ḥyw (for which we can only surmise a royal status). The attestations of this name outside Qatabān are scarce, but secondarily connected with this region: for example, in the Minaic RES 2999 a Ḏrʾkrb, member of the clan Ḍmrn that is fairly widespread in Qatabān, is among those who committed new constructions in the walls of Yathill to the Minaean kings Wqhʾl Yṯʿ and ʾlyfʿ Ys2r, but also to the Qatabanian king S2hr Ygl Yhrgb. We can put forward the hypothesis that in the case of these jars the name was referring to a high personage, probably related to the public administration, but it is difficult to say whether it indicates the giver or the receiver of the jar’s content. Some examples of seals used for such impressions are known archaeologically: they can be described as property stamps with openwork inscription of personal name, loop handle on the back, and are realized in bronze or copper (see for example Simpson 2002: 179, figs. 240-241). Impressions realized with this kind of seals have been identified on the gypsum that sealed the mouth of jars together with a small

1. E.g. CIAS Ss 68/s 4/95.11 n.3; RES 2701; RES 3566; RES 3878; RES 3902 n.150 + CIAS 95.11/p 9/n.1; TC 1298.

stone (Costa 1991).2 This type of seal often leaves a small semi circular irregularity on the vertical sides of the impression because of the juncture of the loop handle - in our case here such particularity is visible at the left of the last letter R.

T.05.D/2/7 “rka‘rv Ḏr[ʾkr] Impression dimensions: h 2.4 cm; l. 6 cm. This impression is readable only for an half, but given the shape of the R, which reveals the same irregularities of the previous impression, we can safely say that the same seal was here used.

T.05.D/2/12 Trace of fragmentary seal impression on the outer base surface. Unreadable. Probably only trace of the a first Ḏ can be glimpsed.

Sigla of the inscriptions cited For further references see Kitchen 2000 and Avanzini 2004 (especially for Qatabanic). AM 60.756: Hayajneh 2002: 194, fig. 3. CIAS: Pirenne 1977. RES: Various inscriptions in Répertoire d’épigraphie sémitique. P a ris: Imprimerie nationale, 1900–1968. TC 1298: Cleveland 1965: 97, pl. 85.

2. A recent attestation of a very similar impression bearing this same abbreviated name has been found during the excavations at Khor Rori (see Buffa 2013 and Avanzini 2015).

IV

LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

SABINA ANTONINI • 343

INTRODUZIONE, Sabina Antonini ................................................................................................................................................................344 LO SCAVO DELLE TOMBE T1, T2, T3, T4, Sabina Antonini ..............................................................................................................345 La tomba T1 ......................................................................................................................................................................................................345 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................351 La ceramica .................................................................................................................................................................................................353 Catalogo degli oggetti della tomba T1 ......................................................................................................................................................356 La tomba T2 ......................................................................................................................................................................................................362 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................365 La ceramica .................................................................................................................................................................................................366 Catalogo degli oggetti della tomba T2 ......................................................................................................................................................373 La tomba T4 ......................................................................................................................................................................................................377 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................378 La ceramica .................................................................................................................................................................................................378 Catalogo degli oggetti della tomba T4 ......................................................................................................................................................383 La tomba T3 ......................................................................................................................................................................................................388 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................389 La ceramica .................................................................................................................................................................................................389 Catalogo degli oggetti della tomba T3 ......................................................................................................................................................392

LO SCAVO DELLE TOMBE T5, T6, T7, T8, Sabina Antonini ..............................................................................................................393 La tomba T5 ......................................................................................................................................................................................................394 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................398 La ceramica .................................................................................................................................................................................................399 Catalogo degli oggetti della tomba T5 ......................................................................................................................................................401 La tomba T6 ......................................................................................................................................................................................................404 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................410 La ceramica .................................................................................................................................................................................................411 Catalogo degli oggetti della tomba T6 ......................................................................................................................................................416 La tomba T7 ......................................................................................................................................................................................................420 Gli oggetti dei corredi funerari ..................................................................................................................................................................420 Catalogo degli oggetti della tomba T7 ......................................................................................................................................................421 La tomba T8 ......................................................................................................................................................................................................422

CONSIDERAZIONI FINALI, Sabina Antonini ............................................................................................................................................423 LE ISCRIZIONI, Alessio Agostini ....................................................................................................................................................................428 Introduzione ....................................................................................................................................................................................................428 Analisi dell’onomastica delle stele funerarie .....................................................................................................................................429 Iscrizioni su ceramica ..................................................................................................................................................................................435 La famiglia Ḏrʾn ..............................................................................................................................................................................................437 I Ḏrʾn ad Ḥayd bin ʿAqīl..............................................................................................................................................................................437 I Ḏrʾn a Tamnaʿ ...........................................................................................................................................................................................438 I Ḏrʾn e il resto della documentazione qatabanica ..................................................................................................................................438 Le iscrizioni di costruzione delle tombe e loro destinazione ......................................................................................................439 Qualche termine architettonico...............................................................................................................................................................440 Conclusioni .......................................................................................................................................................................................................441 Tabelle ................................................................................................................................................................................................................441 Sigle delle iscrizioni citate .........................................................................................................................................................................442

INTRODUZIONE Sabina antonini

La necropoli di Tamnaʿ si trova circa 2 km a nord-est della città (fig. 1), sul versante occidentale della collina chiamata Ḥayd bin ʿAqīl (fig. 2). La necropoli era già stata indagata dalla Missione della American Foundation for the Study of Man in due campagne di scavi (Phillips 1955: 110, 163-64), condotte nel 1950 da A. M. Honeyman e nel 1951 da R. L. Shalkop (BowenAlbright 1958: 8-10, tavv. 20-22; Cleveland 1965: 173-75, tavv. 108-120). I settori scavati furono nominati Area A e Area B: l’Area A comprendeva tre complessi di strutture, riguardanti rispettivamente una massiccia opera muraria in pietra e mattoni crudi inquadranti un pozzo, un “secondo mausoleo” dotato di banchette per le offerte, e, infine, una terrazza con un tempio munito di propileo esastilo, con aree pavimentate circondate da strutture relative ai rituali funerari e al culto dei morti. Le più antiche strutture dovrebbero risalire all’VIII-VII secolo a.C. (Cleveland 1965: 174). Il pozzo è ancora oggi visibile così come l’imponente struttura in mattoni crudi che lo circonda; il pozzo ha l’imboccatura rettangolare per i primi 6 m c., per poi restringersi in forma circolare. L’incamiciatura è formata da blocchi disposti in filari molto regolari. Un blocco squadrato conserva un’iscrizione datata al VI sec. a.C. (Van Beek 1952: 13-14). L’Area B comprendeva, al contrario, solo monumenti funerari, denominati “tombe familiari a camere multiple”. I risultati degli scavi furono pubblicati sia da R. Cleveland (1965), che presentò gli oggetti rinvenuti nella seconda campagna archeologica sotto forma di catalogo, con un breve riassunto di quegli

scavi nell’Appendix 1 (1965: 173-75), sia da A. Jamme (1952), che studiò le iscrizioni ivi rinvenute. Di quelle strutture oggi non vi è quasi più traccia; gli edifici messi in luce dalla Missione americana appaiono coperti di nuovo da sabbia portata dal vento e da pietre dei crolli dei muri, tanto da rendere difficile una precisa identificazione dei monumenti scavati e la loro estensione. Sappiamo che Honeyman scavò alcune tombe scelte sia sulla parte alta della collina sia più in basso (Phillips 1955: 109; Cleveland 1965: 173), ma non sappiamo né se le tombe riportate nella Plan 2 del volume di Cleveland (fig. 4) siano tutte quelle scavate, né il nesso topografico tra l’Area A e l’Area B1. Pertanto nella fig. 3 abbiamo posizionato soltanto l’Area A, avendo come punto di riferimento il pozzo. Dopo 52 anni, la Missione archeologica italofrancese, diretta dal prof. Alessandro de Maigret, ha riaperto gli scavi a Ḥayd bin ʿAqīl; nelle due campagne di scavo (dicembre 2003 e ottobre 2004), dirette da chi scrive, sono state scoperte alcune tombe ai piedi della collina (T1, T2, T3 e T4) ed altre sul pendio (T5-T6-T7 e T8) (fig. 3), ma solo cinque di queste sono state scavate (T1, T2, T4, T5, T6).

1. “No records giving the exact relationship of the two sectors

to each other - or to the tombs cleared by Honeyman, apparently scattered in several areas – are available to this writer”.

LO SCAVO DELLE TOMBE T1, T2, T3, T4 Sabina antonini

Durante la prima campagna di scavi a Ḥayd bin ʿAqīl, oltre alla scrivente in qualità di responsabile del cantiere, hanno partecipato ai lavori l’epigrafista della Missione francese dott. Mounir Arbach, il dott. Alessio Agostini, allora studente dell’Università degli Studi di Firenze, e gli studenti dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Danilo Mongiello e Marta Passarelli. Da parte yemenita erano presenti il direttore della Sovrintendenza per le antichità di Shabwa, Khayrān al-Zubaydī, gli ispettori della General Organization for Antiquities and Museums (GOAM) ʿĀdil Saʿīd e Samīr al-Qawsī, e, per un breve periodo, il Direttore Generale degli scavi dello Yemen, Muḥammad al-Asbaḥi. Oltre al personale direttivo e scientifico, hanno preso parte ai lavori 14 operai, di cui 2 specializzati del GOAM di Ṣanʿāʾ e i rimanenti arruolati sul posto; la sicurezza del sito e personale era affidata rispettivamente a 8 guardiani e 2 soldati, e 3 persone di scorta. Lo scavo delle tombe era stato preceduto da un sopralluogo condotto dalla sottoscritta e da Khayrān al-Zubaydī. La necropoli si presentava fortemente danneggiata a causa degli estesi scavi illegali2, che hanno lasciato poca possibilità di scelta per avviare uno scavo scientifico e sistematico in un monumento funerario che fosse intatto. La scelta dell’area di scavo, dunque, fu subordinata dalla condizione di conservazione delle sepolture e dalla loro localizzazione, sufficientemente distante dagli scavi degli Americani e dalla loro terra di scarico3. Si individuò pertanto una

2. La necropoli è purtroppo irrimediabilmente danneggiata sia

dagli scavi clandestini perpetuatisi per decenni, sia dalle costruzioni di una postazione militare sulla cima della collina e di una strada per raggiungerla, sia, infine, dalla recente istallazione di antenne per la telefonia mobile. 3. Le sepolture da noi indagate nella prima campagna archeologica si trovano c. 200 m a sud dall’area degli scavi della Missione americana.

zona ai piedi della collina dove poter avviare le nostre prime indagini archeologiche. Le tombe si presentavano come un cumulo di rovine, dovuto all’intervento dell’uomo e del tempo, completamente ricoperte di terra e sabbia di origine eolica che risparmiava solamente la cresta dei muri più elevati (fig. 5). I monumenti funerari messi in luce per intero sono 3 (T1, T2 e T4); di un quarto, di maggiori dimensioni (T3), sono stati messi in evidenza solamente i muri perimetrali e gli scomparti interni, senza scendere in profondità. Le tombe scavate hanno le camere funerarie (che chiamiamo loci) con orientamento nord-sud; nella tomba T3 i loci hanno un orientamento est-ovest.

LA tomBA t1 La tomba T1 si presentava la più elevata per la conservazione del suo muro meridionale, chiamato M1, la cui cima unica sporgeva dal cumulo di rovine del complesso tombale (fig. 5). Tre dei muri perimetrali sono conservati: M1 (a sud), M2 (a est) e M6 (a nord) (fig. 6); il quarto muro, quello che doveva delimitare la tomba a ovest è coperto, almeno alla sua base, dalle strutture di un’altra grande tomba, denominata T3. La lunghezza originaria della tomba è dunque sconosciuta, mentre la larghezza è nota da M2 (m 4,50). L’indagine ha avuto inizio con lo scavo delle strutture sul lato est, ossia in corrispondenza del muro perimetrale M2, che risultava in parte crollato. I muri perimetrali sono costruiti a doppia cortina, con blocchi di granito di grandi dimensioni sulla faccia a vista (fig. 7), legati con un riempimento costituito di scaglie di pietra e malta argillosa frammista a paglia. La larghezza di questi muri raggiunge 50 cm. La tomba T1 ha conservato 3 ambienti (o loci) disposti a pettine solo sul lato lungo meridionale, muniti di un corridoio in comune, a loro perpendicolare; i loci sono ricavati grazie alla costruzione di brevi tramezzi

346 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 1 – Foto-satellite (particolare) che inquadra i resti dell’antica Tamnaʿ, su cui sorge il villaggio di Hajar Kuḥlān, e a nord-est la collina rocciosa di Ḥayd bin ʿAqīl.

Fig. 2 –La collina di Ḥayd bin ʿAqīl con la strada che conduce alla postazione militare sulla cima (da sud). Sul fianco occidentale si estende la necropoli.

10

20

30

40m

1050

1055

1060

1065

1070

1075

1032

1042

1036

Tra

ck

1038

Fig. 3 – Rilievo topografico di Ḥayd bin ʿAqīl (dis. ʿAlī Omari e Zaydūn Zaid) e la localizzazione delle tombe scavate dalla Missione archeologica italo-francese. Sulla sinistra sono posizionate le strutture relative all’Area A messe in luce dalla Missione americana nel 1950. [Dis. M. Mascellani e R. Loreto]

0

M. Mascellani - R. Loreto

Missione Archeologica italo-francese Campagne 2003-2004

Ḥayd bin ʿAqīl, Necropoli di Tamnaʿ Rilievo topografico eseguito da Ali Omari e Zaidoon Zaid (1990). Institute of Arch. and Anthr. Yarmouk University

1040

1045

1080

1085

N

1035

1040 1039

SABINA ANTONINI • 347

348 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 4 – Pianta del complesso tombale messo in luce dalla Missione americana nel 1951 (Area B, “Private Tombs”, Upper Area; ril. R.L. Shalkop e G.E. Burcawï [da Cleveland 1965, Plan 2]).

ortogonali al muro portante M1. Nella Tomba T1 i tramezzi conservati sono 3: i muri M3, M4 ed M5, che sono legati al muro M1. Il muro M3 è perfettamente conservato in tutta la sua altezza, lunghezza e larghezza, mentre M4 risulta danneggiato in prossimità di M1 (fig. 8). M5, al contrario è completo in lunghezza, ma la cortina esterna è stata in parte inglobata nel muro perimetrale orientale M12 della tomba T3, che si appoggia alla T1 a ovest (fig. 9). I tramezzi dividono la tomba in tre loci chiamati L1 a est, L2 al centro e L3 a ovest. Il locus L1 è dunque delimitato dai muri perimetrali M1 e M2 e dal tramezzo M3; il locus L2 è chiuso sul lato breve a sud da M1 e sui lati lunghi da M3 e M4; infine, il locus L3 è formato da M1 e dai muri laterali M4 ed M5. Quest’ultimo muro doveva originariamente costituire il tramezzo orientale che delimitava un altro locus a ovest. I tre loci si aprono sul corridoio delimitato a nord da M6. Le camere funerarie a loro volta erano ripartite in verticale in loculi giustapposti - con un’altezza variabile

da cm 80 a 1 m - delimitati in alto e in basso da grandi lastre piatte di scisto (c. cm 60 × 70 e spesse da 5 a 10 cm), che costituivano i piani per le deposizioni dei corpi. I lastroni di tutta la tomba T1 sono stati asportati o distrutti con gli scavi clandestini. Testimonianza della presenza in origine di tali lastroni sono le pietre piatte e di medie dimensioni allineate, che sporgono di 15/30 cm dai muri laterali dei loci e che dovevano servire da piano d’appoggio, appunto, dei lastroni. In alcuni casi, tuttavia, i lastroni sono direttamente inglobati nei muri laterali di ciascun locus (vedi oltre la tomba T3). Nella tomba T1 i loculi dovevano essere almeno tre per ciascun locus, come sembrano testimoniare i livelli dei ripiani. Il loculo inferiore era compreso tra il pavimento della tomba e il primo livello di lastre; il loculo intermedio tra il primo livello di lastre e il secondo, e, infine, il terzo loculo era quello superiore, con le lastre di copertura che chiudevano in alto il locus. Le camere funerarie sono state profondamente saccheggiate,

SABINA ANTONINI • 349

Fig. 5 – La tomba T1 all’inizio dello scavo (da nord). La scala metrica è appoggiata contro M1.

Ḥayd bin ʿAqīl, Necropoli di Tamnaʿ Tombe T1, T2, T3, T4

M2

Missione Archeologica italo-francese Campagna 2003

M6

L16

M3

T1

L4

M1

L2

M. Mascellani - R. Loreto

M25

M8

L1

M24

T2

M10

M4

M9

L14 M11

M5

T4

M23

L5

L3

M33

L15

M22

M12

L12

L13 M20

L10

L11 M19

M18

L8

L9 M16

M17

L7 M15

L6 M14

N T3

M21 M27

M26

L17

0

1

2

3

4

5m

L18

L21

L20

M32

M31

M30

M29

M28

L19

M13

L22

L23

L24

M34

Fig. 6 – Pianta delle tombe T1-T4 scavate ai piedi della collina di Ḥayd bin ʿAqīl. [dis. M. Mascellani e R. Loreto]

tanto che a testimoniare la presenza dei relativi loculi restano, come detto sopra, soltanto le lastre aggettanti per l’alloggiamento dei lastroni. I loci erano colmi di terra leggera e impalpabile di origine eolica (fig. 9); in questo strato, che si estendeva omogeneamente non solo nei loci, ma anche nel corridoio, erano i resti delle ossa degli scheletri smembrati delle deposizioni e ciò che rimaneva del corredo funerario: ceramica a grandezza naturale frammentaria e completa, vasetti miniaturistici in terracotta, conchiglie (usate come elementi di collana), e oggetti di varia natura, tra cui le stele funerarie. Il locus L1, lungo m 2,30, è particolarmente stretto (cm 60 al centro), soprattutto in prossimità del muro di

fondo M1; i loci L2 e L3, pur avendo la stessa lunghezza, sono più larghi e misurano cm 75. Nel locus L1, al di sotto del secondo livello di lastre sporgenti, si trovava uno strato omogeneo di terra che si era depositata naturalmente, da cui proveniva della ceramica, una coppetta in alabastro (cat. n. 1, T.03.C.T1.O./16), un frammento di recipiente in steatite (n. 2, T.03.C.T1.O./73) e una conchiglia (n. 3, T.03.C.T1.O./86). Asportato questo strato, si scopriva l’unico scheletro in posto (fig. 10). Il defunto, in posizione prona, ossia con la faccia rivolta sul piano della tomba, era posto con la testa verso il corridoio e i piedi verso il fondo del locus, cioè contro M1. Sullo stesso piano erano i resti di un altro scheletro incompleto, relativo probabilmente a uno dei loculi superiori.

350 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 7 – Il muro perimetrale orientale M2 e l’angolo che forma con M6 (da nord-est).

Fig. 8 – La tomba T1 con i muri perimetrali (M1, M2 ed M6) e i muri tramezzi (M3, M4 ed M5) che separano i loci (da est).

Fig. 9 – La tomba T1 in fase di scavo (da nord). Al centro da sinistra i muri divisori M3 ed M4; a destra M5 è in parte inglobato dal muro perimetrale M12 della tomba T3.

SABINA ANTONINI • 351

Nel locus L2, nella terra accumulatasi in corrispondenza del loculo intermedio, sono state trovate tutte insieme e a ridosso di M1 una testa-ritratto femminile in alabastro (n. 4, T.03.C.T1.O./30), alcune stele aniconiche in alabastro, di cui tre iscritte (n. 5, T.03.C.T1.O./31; n. 6, T.03.C.T1.O./32; n. 7, T.03.C.T1.O./34; n. 8, T.03.C.T1.O./35; n. 11, T.03.C.T1.O./44), due basi di stele iscritte (n. 9, T.03.C.T1.O./36; n. 10, T.03.C.T1.O./38), tre vasetti in alabastro (n. 13, T.03.C.T1.O./48; n. 14, T.03.C.T1.O./49; n. 15, T.03.C.T1.O./50 ), un contenitore in calcare (n. 12, T.03.C.T1.O./45), e alcune conchiglie (nn. 16-18). Procedendo con lo scavo in L2, in corrispondenza del loculo inferiore, la terra si presentava leggermente più compatta; sul piano del pavimento della tomba si mettevano in luce due scheletri umani incompleti, di cui uno probabilmente doveva essere posto in uno dei loculi superiori. Le ossa, ricoperte dalla terra leggermente umida, conservavano frammenti di tessuto (col. pl. IV, 8) e residui di materiale organico, forse legno; questo particolare fa supporre che il corpo in L2 (come vedremo anche in L5) fosse avvolto in un sudario. Come gli altri loci, anche il locus occidentale L3 è stato danneggiato da scavi illegali. In particolare il lato lungo che delimitava l’ambiente a est (M4) ha una grande lacuna (fig. 8) e mancano molte delle lastre aggettanti che servivano da supporto per la copertura del loculo superiore (fig. 11). Il locus era riempito di terra leggera e impalpabile, frammista a sabbia, contenente ossa umane frammentarie e ceramica. Da qui viene una coppa ad orlo ondulato completa, un incensiere cubico in calcare (n. 20, T.03.C.T1.O./42), una moneta in bronzo con foro (n. 21, T.03.C.T1.O./67) e un grano di collana in corniola (n. 22, T.03.C.T1.O./70). Procedendo con lo scavo nel loculo inferiore, sono stati messi in luce i pochi resti di uno scheletro appartenente ad un corpo deposto direttamente sul piano in terra della tomba (fig. 12). Il corridoio, esteso perpendicolarmente ai tre loci, compreso cioè tra questi e il muro settentrionale M6, era ricoperto di terra di deposito omogeneo, sino alla testa di M6. Lo strato era della stessa natura di quello dei loci, e conteneva frammenti scheletrici umani, asportati probabilmente dai loculi superiore e intermedio durante i saccheggi. Gli oggetti rinvenuti nel corridoio erano soprattutto concentrati nell’angolo nord-orientale, ossia tra M2 e M6. Da qui provengono, oltre a frammenti ceramici, una stele bovina frammentaria (n. 24, T.03.C.T1.O./25), due stele aniconiche con iscrizione (n. 25, T.03.C.T1.O./46; n. 26, T.03.C.T1.O./51), un busto acefalo frammentario di donna con le mani sull’addome (orante) (n. 23, T.03.C.T1.O./52), due recipienti in alabastro (n. 27, T.03.C.T1.O./40; n. 30, T.03.C.T1.O./55), un recipiente in calcare (n. 28, T.03.C.T1.O./53), un recipiente in granito (n. 29, T.03.C.T1.O./54), un pendente discoidale in conchiglia (n. 33, T.03.C.T1.O./63), e, infine, un secchiello

miniaturistico in bronzo (n. 32, T.03.C.T1.O./71). A questi oggetti vanno aggiunte 6 conchiglie (nn. 34-39). Asportata la terra relativa allo strato di origine eolica anche nel corridoio, si raggiungeva un livello omogeneo che interessava tutta la tomba T1 (fig. 13). La base pavimentale era costituita da un preparato di scaglie di pietra frammista a terra, che serviva probabilmente a pareggiare il piano, data la natura rocciosa, irregolare e in pendio del terreno. Lo strato di pietrisco raggiungeva il primo filare di fondazione dei muri della tomba. Questa preparazione del pavimento in terra battuta è stata riscontrata anche nelle tombe T2 e T4. L’altezza della tomba, misurata dal punto più alto di M1 sino al piano delle deposizioni, è di m 2,70. Considerando che i loculi giustapposti conservati erano 3, ciascuno alto da 80 cm a 1 m, si può supporre che il monumento funerario non superasse in tutto i 3 m di altezza.

Gli oggetti dei corredi funerari Gli oggetti rinvenuti nella T1 facevano parte dei corredi funerari di almeno 9 deposizioni. Si tratta di oggetti per l’identificazione dei defunti, come la testaritratto femminile su lungo collo (mancante della base iscritta) e le stele, alcune delle quali con iscrizione. Tra queste si distinguono quelle aniconiche, la stele bovina e la stele con busto femminile, queste ultime private della base iscritta. Il restante corredo è costituito da oggetti relativi al culto (secchiello in miniatura, incensiere), da oggetti personali (vasetti in alabastro, grani di collana, conchiglie) e ceramica, a grandezza naturale e in miniatura. La testa femminile (n. 4) trova puntuali confronti, iconografici e stilistici, con le teste trovate dalla Missione americana nelle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl o provenienti da scavi clandestini nella stessa necropoli (Cleveland 1965: tavv. 3, 12, 16, 18; Antonini 2001: 126-127). Il busto femminile di orante (n. 23) presenta alla sua base una sporgenza che permetteva di fissare la scultura su un supporto, certamente iscritto. Queste figure possono essere accostate ad alcune stele con figura a rilievo trovate a Ḥayd bin ʿAqīl, dove però la figura femminile, nel medesimo gesto, non è rappresentata a mezzo busto, ma completa (Cleveland 1965: tavv. 44-48). La stele bovina n. 24 è tipicamente qatabanita, e diversi esemplari furono scoperti nelle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl dalla Missione americana (Cleveland 1965: 36-43, tavv. 60-69)4. Per quanto riguarda le stele aniconiche (nn. 5-8, 11, 25-26),

4. Cfr. Pichworth-Wong 1992; per una evoluzione tipologica

delle stele bovine cfr. Lombardi 2008.

352 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 10 – Lo scheletro trovato in situ sul pavimento del loculo inferiore di L1 (da est). Il corpo è prono con la testa in direzione del corridoio.

Fig. 11 – Il locus L3 (da nord): a sinistra è M4, a destra M5, sul fondo M1.

Fig. 12 – I resti dello scheletro umano sul pavimento del loculo inferiore di L3 (da nord).

Fig. 13 – La tomba T1 a fine scavo (da nord).

SABINA ANTONINI • 353

esse sono comunemente diffuse nel costume funerario qatabanita, sia quelle scolpite a parte e inserite su una base in alabastro o in calcare, sia quelle scolpite in un pezzo unico con la base (Cleveland 1965: tavv. 70-77; Antonini et al. 2000-2001: tavv. I-III); le basi isolate (nn. 9-10) possono appartenere ad uno di questi tipi di stele, così come alle teste-ritratto. I vasetti in alabastro (nn. 13-14) vengono comunemente chiamati “beehive-shaped vessels”; ritenuti contenitori per unguenti, essi sono stati trovati non solo in Arabia meridionale, ma anche in contesti archeologici nord-occidentali e orientali della Penisola arabica (Hassel 1997). L’incensiere cubico con quattro piedi angolari e il nome inciso di un incenso (ḍrw) (n. 20) è diffuso in tutti i contesti sudarabici, relativi al culto dei morti e degli dei; in particolare la decorazione a triangoli si ritrova anche su incensieri trovati ad Ḥayd bin ʿAqīl (Cleveland 1965: tav. 90-9; Antonini 1988), e il motivo a scacchiera bicroma ricorre nelle stele funerarie di Maʾrib che sono datate al II-I sec. a.C. I recipienti in steatite, di cui un frammento viene dalla T1 di Ḥayd bin ʿAqīl (n. 2), sono comunissimi in Sudarabia, in tutti i contesti ed epoche; sono stati trovati molti esemplari di forme diverse dagli archeologi americani a Ḥayd bin ʿAqīl (Cleveland 1965: tavv. 87-89). Il frammento di coppa in alabastro bianco n. 31 trova un esatto parallelo a Ḥayd bin ʿAqīl (Cleveland 1965: 108, TC 1772, tav. 88). Ciò che colpisce maggiormente in questo, come in tutti i corredi delle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl, è la presenza di numerose conchiglie che, per il loro scarso valore commerciale, sono state lasciate sul posto da coloro che hanno trafugato le tombe. Alcune di esse, come le Cipree e le Olive, sono perforate per essere usate come grani di collane (Jackson 1944); le altre conchiglie (nn. 3, 18) potevano essere considerate come beni di lusso o adoperate per qualche uso quotidiano. Un frammento di corallo (n. 3) era forse utilizzato come pendente, sebbene non rechi alcun segno che ne indichi questa funzione. I grani di collana sono due: uno sferico in cornalina e l’altro discoidale in osso o conchiglia, entrambi di forma e materiale molto comuni in contesti sudarabici di tutte le epoche (Beck 1944: 96-101). Questi oggetti si inseriscono in un arco cronologico compreso tra il I sec. a.C. e il I sec. d.C., grazie alla presenza della ceramica che trova puntuali confronti con le tipologie vascolari di uso quotidiano nelle case della Piazza del mercato (v. oltre). Tale datazione è confermata anche dallo studio e dalla paleografia delle iscrizioni (v. Agostini più oltre). L’unico oggetto piuttosto singolare è il secchiello in bronzo miniaturistico (n. 329). Potrebbe trattarsi della situla impiegata nelle cerimonie di culto, come si vede in una stele calcarea da Maʿīn dedicata ad

ʿAthtar dhū-Qabḍ (Antonini de Maigret et al. 2005-2006: Fig. 171). Nella stele le figure maschili che impugnano la situla hanno lunga e folta barba, capelli ricci e spioventi e sono coperte da una veste corta sino al ginocchio e da un mantello con orlo frangiato, che avvolge le spalle e i fianchi, scendendo posteriormente fino alle caviglie, secondo un’iconografia assira o achemenide. Il secchiello, dunque, sarebbe l’unico oggetto dei corredi della T1 a risalire intorno alla metà del I millennio a.C.

La ceramica Per una determinazione tipologica della ceramica trovata nelle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl si è ritenuto opportuno seguire la tipologia adottata per la ceramica proveniente dalle abitazioni della Piazza del mercato di Tamnaʿ5; vedremo, infatti, che nella ceramica funeraria ritroviamo molte forme del vasellame domestico (v. Antonini-Buffa in questo volume, Parte V). Più problematico è trovare la corrispondenza tra la ceramica miniaturistica e i vasi a grandezza naturale delle tombe stesse o delle case. I vasi funerari sono eseguiti con gli stessi impasti dei vasi di uso quotidiano; tuttavia c’è una netta prevalenza dell’impasto 3, ossia un’argilla beige-rosata con inclusi di paglia e micacei. È molto frequente, inoltre, l’uso di coprire le superfici con una vernice rossa. Come spesso abbiamo sottolineato, le tombe sono state trafugate e gran parte del vasellame in terracotta dei corredi è ridotto in frammenti; tuttavia, è stato possibile ricomporre molti di questi vasi. Per la tipologia funeraria è stata disegnata comunque tutta la ceramica trovata delle tombe, fatta eccezione per le pareti scartate e per i piccoli frammenti di orli non riconducibili ad alcuna forma. Per quanto riguarda specificamente la ceramica della tomba T1, la quantità è esigua, trovata per lo più in L1, l’unico locus in cui è stato scoperto lo scheletro completo sul pavimento del loculo inferiore. Il vasellame comprende le coppe con orlo ondulato (III.B.2; fig. 14 n. 1 e fig. 15)6, una coppa profonda con orlo estroflesso (III.G.1), il frammento di un bacino (del tipo IV.3), una grande coppa troncoconica (III.A.4.b), un’olla globulare con spesse pareti (VI.B.2). Il pezzo T.03.C.T1.14/23 (fig. 14 n. 7 e fig. 16), caratterizzato dall’orlo svasato, corpo

5. La ceramica e gli oggetti provenienti dalle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl sono stati disegnati da Giuseppina Stelo, disegnatrice della Missione archeologica italiana in Yemen cui va il mio più sincero ringraziamento. 6. Per le caratteristiche delle coppe con orlo ondulato e la loro distribuzione nel territorio yemenita cfr. Antonini-Buffa in questo volume, p. 459-461.

354 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

3 1

2

4

5 0

5cm

6

8 7

9

Fig. 14 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8– 9–

T.03.C.T1.15/12 T.03.C.T1.1/18 T.03.C.T1.8/22 T.03.C.T1.1/19 T.03.C.T1.1/20 T.03.C.T1.8/21 T.03.C.T1.14/23 T.03.C.T1.1/14 T.03.C.T1.13/10

D. 11 cm; h 8 cm; tipo III.B.2.a; impasto 3; colore rosso est. (da L3). Tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciato ad acqua est. (da L1). Tipo III.G.1; impasto 1; dec. a unghiature sotto l’orlo (da L 1). D. 37 cm; tipo IV.3; impasto 3; ingub. marrone int. (da L1). D. 29 cm; tipo III.A.4.b; impasto 3; ingub. rossa lustrata int., nat. est. (da L1). D. 15 cm; tipo VI.B.2; impasto 1; impronte delle dita int. (da L1). D. 9,5 cm; h 12 cm; tipo VI.D.1; impasto 3; colore beige-rossastro est. (da L2). D. 8 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; colore rosso est. (da L1). D. 8 cm; h 10, 8 cm; tipo VI.D.8,c; impasto 3; colore rosso interno all’orlo e est.; iscrizione int. all’orlo (dal corridoio).

SABINA ANTONINI • 355

Fig. 16 – Giara con fondo piano T.03.C.T1.14/23.

Fig. 15 – Coppa con orlo ondulato T.03.C.T1.15/12 : vista laterale, vista a volo d’uccello e vista dall’alto.

1

2

Fig. 17 1–

T.03.C.T1.20/1

2–

T.03.C.T1.13/16

3–

T.03.C.T1.20/15

4–

T.03.C.T1.20/17

4

3

globulare e fondo piano, trova confronti con alcune olle trovate nelle tombe ipogee di Kharibat al-Ahjur (Dhamār) e databili al I secolo d.C. (Antonini 2005b: Fig. 47, n. 1; Fig. 62, n. 4). Un tipo di giara con orlo estroflesso, corpo globulare e piede ad anello, alta mediamente 10 cm, è uno tra i recipienti più ricorrenti nei corredi funerari vascolari qatabaniti. L’orlo può essere corto e arrotondato, molto simile al tipo VI.D.3.a, oppure più lungo e appiattito, come si vede nel tipo VI.D.8.a. Di quest’ultimo tipo, però, nelle forme a grandezza naturale non è certo che il corpo sia globulare e il piede ad anello. Queste giarette funerarie possono avere una o più prese poste tra la spalla e il corpo, oppure esserne completamente prive. Alcune hanno un’iscrizione incisa all’interno dell’orlo (fig. 14, n. 9); è probabile che soltanto alcune, probabilmente quelle con l’orlo più corto, fossero sigillate con un tappo (in pietra o terracotta, ricoperto di gesso), come l’esemplare trovato nel locus L5 della T2 (T.03.C.T2.6/11, fig. 33, n. 11). Non

D. 3,6 cm; h 2,5 cm; tipo II.1 (?); impasto 3; superfici non trattate (da L2). D. 5,8 cm; h 3,5 cm; tipo III.A.1; impasto 3; colore rosso int.-est. (dal corridoio). D. 4,2 cm; h 4 cm; tipo III.B.2; impasto 3; colore rosso est. (da L2). D. 4,1 cm; h 2,3 cm; coperchio con presa apicale con foro passante; impasto 3; ingub. rossa con tracce di lustratura int.-est. (da L2).

è certo che queste giare riproducano più piccoli, in proporzione, i prototipi a grandezza naturale; questi ultimi, tra l’altro, sono privi di qualsiasi genere di presa applicata sul corpo; per la presenza del tappo, le giarette funerarie si avvicinerebbero piuttosto al tipo VI.D.10, che, pertanto, sembra avere un corpo ovoide e non globulare. Possiamo, dunque, credere che questo tipo di recipiente sia prodotto esclusivamente per scopo funerario, pur imitando modelli diffusi in ambito domestico. Esemplari simili, ma apparentemente miniaturistici, sono stati trovati nelle tombe presso l’Awwām di Maʾrib (Japp 2002: tav. 8, nn. 71-73). Per quanto riguarda i vasetti in miniatura, sono solo 4 gli esemplari provenienti dalla T1, di cui 3 trovati in L2 e uno nel corridoio antistante (fig. 17, nn. 1-4). L’altezza varia da 2,5 a 4 cm e sembrano riprodurre i corrispettivi vasi a grandezza naturale, come la coppa con orlo ondulato n. 3, la coppa troncoconica n. 2, e il coperchio n. 4.

356 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Catalogo degli oggetti della tomba T1 1/ Sigla: T.03.C.T1.O./16: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/8, da L1 Materiale: alabastro Dimensioni: h 3 cm; diam. 5,5 cm Conservazione: scheggiatura lungo l’orlo Descrizione: contenitore rotondo in alabastro con orlo rientrante e leggermente appiattito e base piatta. 2/ Sigla: T.03.C.T1.O./73: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/1, da L1 Materiale: steatite Dimensioni: h conservata 9 cm; sp. 1 cm Conservazione: frammentario Descrizione: frammento di coppa in steatite, lisciata internamente ed esternamente solo in corrispondenza dell’orlo. Al di sotto dell’orlo e sulla pancia del vaso la superficie reca i segni dello strumento e tracce di combustione.

3/ Sigla: T.03.C.T1.O./86: corredo di conchiglie e rametto di corallo Provenienza: T.03.C.T1/8, da L1 Conservazione: frammentaria una conchiglia Chlamys Descrizione: due Chlamys, un rametto di corallo e una Arca inflata. 4/ Sigla: T.03.C.T1.O/30: testa femminile Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: alabastro Dimensioni: 21 × 11 × 5 cm Conservazione: integra; scheggiature lungo la base del collo, sulla parte anteriore destra della cima del capo e sul naso Descrizione: testa femminile su lungo collo con volto ovale allungato e piuttosto piatto; gli occhi sono cavi per ricevere l’intarsio, le sopracciglia sono lievemente arcuate e incise; il naso è a sezione triangolare e la bocca ha labbra sporgenti e piatte. La capigliatura, resa con due ciocche piatte ai lati dell’ovale del viso, doveva originariamente essere ricoperta di stucco, come sembrano dimostrare la forma appiattita della cima del capo e le sbozzature sulla chioma. La faccia posteriore della testa è piatta e reca i segni lasciati dallo strumento. 5/ Sigla: T.03.C.T1.O./31: stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: alabastro Dimensioni: 14,2 × 8 × 3,5 cm Conservazione: integra; scheggiature lungo i margini Descrizione: la stele e la sua base sono scolpite in un unico blocco di alabastro. La stele è rettangolare, leggermente rastremata verso il basso; il profilo superiore è concavo. Sulla faccia anteriore della base, che sporge di qualche mm, è inciso il nome del defunto. Tutta la superficie è lisciata, fatta eccezione della faccia posteriore che è appena sbozzata. Per il commento epigrafico v. Agostini.

0

5cm

SABINA ANTONINI • 357

6/ Sigla: T.03.C.T1.O./32: stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: alabastro bianco-giallastro con venature rossastre Dimensioni: 17,5 × 12 × 5,3 cm Conservazione: integra; scheggiature lungo i margini Descrizione: stele e base scolpiti in un unico blocco di alabastro; la stele è di forma rettangolare, con il lato superiore concavo e leggermente rastremata verso la base. Quest’ultima, aggettante di 2 mm, ha la faccia anteriore iscritta. La faccia posteriore è sbozzata e mostra profonde incisioni trasversali. Per il commento epigrafico v. Agostini. 7/ Sigla: T.03.C.T1.O./34: stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 M a t e r i a l e : a l a b a s t ro g i a l l o c o n ve n a t u re arancio-rossastre Dimensioni: 14,5 × 9 × 4 cm Conservazione: stele con ampia scheggiatura sul lato superiore destro; manca la base con iscrizione Descrizione: stele aniconica rettangolare, leggermente più stretta alla base, con lato superiore concavo e base piatta. Le superficie è liscia, eccetto la faccia posteriore che è sbozzata. 8/ Sigla: T.03.C.T1.O./35: stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: alabastro giallo con fitte venature orizzontali piuttosto regolari variegate (bianco, arancio-bruno, grigio) Dimensioni: 19,2 × 10,6 × 4,5 cm Conservazione: integra Descrizione: stele aniconica rettangolare, con gli angoli superiori arrotondati. Nella parte inferiore è inciso il nome del defunto su due righe entro linee rette orizzontali. La faccia posteriore è sbozzata, quella anteriore e quelle laterali sono levigate. Per il commento epigrafico v. Agostini.

9/ Sigla: T.03.C.T1.O./36: base di stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: alabastro Dimensioni: 6,5 × 20,3 × 9,5 cm Conservazione: integra Descrizione: base rettangolare con incavo a forma di T scavato sulla faccia superiore, in cui è conservato lo stucco per fissate la stele. Sulla faccia anteriore è incisa la dedica. La faccia posteriore è sbozzata. Per il commento epigrafico v. Agostini.

358 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

10/ Sigla: T.03.C.T1.O./38: base di stele Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Materiale: calcare Dimensioni: 6 × 8 × 6 cm Conservazione: frattura nella parte posteriore; priva dell’incavo per l’inserimento della stele Descrizione: base pressoché cubica con faccia anteriore iscritta su due righe. Per il commento epigrafico v. Agostini. 11/ Sigla: T.03.C.T1.O/44: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2 Materiale: alabastro a grana grossa di colore giallo con alcune venature arancio-marroni Dimensioni: 16 × 10,5 × 5,5 cm Conservazione: completa; la superficie anteriore presenta numerosi graffi Descrizione: stele aniconica leggermente più stretta alla base. La faccia a vista è piatta e lisciata, quella posteriore è sbozzata e conserva tracce di stucco. 12/ Sigla: T.03.C.T1.O./45: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2 Materiale: calcare Dimensioni: 2,5 × 8 × 4,5 cm Conservazione: completo Descrizione: il contenitore è di forma rettangolare con gli spigoli arrotondati; presenta una cavità superiore di forma irregolare con tracce di colore rosso; la faccia inferiore sembra levigata per usura.

13/ Sigla: T.03.C.T1.O./48: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2 Materiale: alabastro con venature grigiastre e arancio-brune Dimensioni: h 6 cm; diam. inf. 6,5 cm; diam. sup. 4,5 cm Conservazione: completo; anse frammentarie Descrizione: vasetto in alabastro con spessa base piana ed orlo rientrante; due anse verticali con foro passante sono impostate sotto l’orlo.

14/ Sigla: T.03.C.T1.O./49: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2 Materiale: alabastro bianco Dimensioni: h 3,6 cm; diam. inf. 4,5 cm; diam. sup. 2 cm Conservazione: ansa frammentaria Descrizione: vasetto in alabastro con spessa base piatta ed orlo verticale di 0,3 cm; il vasetto ha una sola ansa verticale con foro passante.

5cm

0

0

0

5cm

5cm

SABINA ANTONINI • 359

15/ Sigla: T.03.C.T1.O./50: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2 Materiale: alabastro Dimensioni: h 1,7 cm; diam. 4,6 cm Conservazione: pressoché integro Descrizione: vasetto in alabastro con spessa base piatta e basse pareti verticali spesse 4 mm. 16/ Sigla: T.03.C.T1.O./74: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Dimensioni: lungh. 2,8 cm Conservazione: integra con foro apicale 17/ Sigla: T.03.C.T1.O./75: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T1/14, da L2 Dimensioni: 1,7 × 1,4 cm Conservazione: forata sul dorso. 18/ Sigla: T.03.C.T1.O./87: conchiglia Provenienza: T.03.C.T1/20, da L2, sul pavimento presso lo scheletro Conservazione: integra.

5cm

0

19/ Sigla: T.03.C.T1.O./8: frammento di testina umana Provenienza: T.03.C.T1/1, da L3 Materiale: alabastro biancastro Dimensioni: 4,5 × 5 × 6 cm Conservazione: molto frammentaria Descrizione: della testina è conservata la fronte, l’occhio sinistro e parzialmente il naso e l’occhio destro.

20/ Sigla: T.03.C.T1.O./42: incensiere Provenienza: T.03.C.T1/15, da L3 Materiale: calcare Dimensioni: 7,5 × 7,3 × 7,5 cm; piedi: cm 2,8 Conservazione: completa; uno dei piedi presenta una frattura alla base Descrizione: incensiere di forma cubica con quattro piedi angolari quadrati. La cavità superiore è profonda 1,5/2 cm, all’interno della quale si notano tracce di cenere e resina bruciata. Tre facce del corpo dell’incensiere sono decorate da quattro file di triangoli scolpiti, due a due speculari; l’iscrizione (ḍarw) scolpita nella quarta faccia è delimitata in alto e in basso da una fila di triangoli con i vertici rivolti verso l’alto. I piedi hanno una decorazione a scacchiera. Sulla superficie vi sono tracce di colore rosso. Su uno spigolo è presente un foro passante.

0

5cm

21/ Sigla: T.03.C.T1.O./67: moneta Provenienza: T.03.C.T1/15, da L3 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 1,5 cm; gr. 3 Conservazione: integra, ma fortemente corrosa Descrizione: moneta con forellino passante. 22/ Sigla: T.03.C.T1.O./70: grano di collana Provenienza: T.03.C.T1/15, da L3 Materiale: cornalina Dimensioni: diam. 1 cm Conservazione: leggermente scheggiata

0

5cm

360 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Descrizione: grano di collana di forma sferica, leggermente schiacciata ai poli, in corrispondenza dei quali è praticato un foro passante.

23/ Sigla: T.03.C.T1.O./52: busto femminile a rilievo Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 ed L2 Materiale: alabastro giallo con venature arancio-rosate Dimensioni: h 17 cm; largh. 10 cm; sp. 7,5 cm Conservazione: frammentario; manca la testa e la porzione destra Descrizione: busto femminile con braccia piegate e mani appoggiate sull’addome. Il collo è largo e il torace massiccio. Sulla faccia inferiore sporge un tenone che doveva servire per fissare il busto su una base. 24/ Sigla: T.03.C.T1.O./25: frammento di stele bovina Provenienza: T.03.C.T1/13, sul pavimento del corridoio della T1, tra il muro M6 e il locus L1 Materiale: alabastro Dimensioni: 17 × 13,5 × 8 cm Conservazione: manca completamente la stele; della testa bovina sono spezzate le corna e l’orecchio destro Descrizione: la testa di toro è scolpita a rilievo sulla faccia anteriore di una stele costituita da una lastra presumibilmente rettangolare liscia con una cornice inferiore leggermente sporgente, su cui era incisa la dedica. Il muso dell’animale è reso con i tratti morbidi e delicati; gli occhi sono a rilievo con iride incavata e palpebre a pieghe plastiche; due leggere pieghe ondulate contornano il muso e le froge. 25/ Sigla: T.03.C.T1.O./46: stele aniconica iscritta Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio della T1, davanti a L1 Materiale: alabastro bianco con venature aranciomarroni Dimensioni: 16,3 × 8,7 × 3 cm Conservazione: pressoché completa; frattura sullo spigolo inferiore sinistro della base Descrizione: stele e base sono scolpiti in un unico blocco di alabastro; la base è rettangolare e la stele trapezoidale con lato superiore convesso. Per il commento epigrafico v. Agostini. 26/ Sigla: T.03.C.T1.O./51: stele aniconica iscritta Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio della T1, tra L1 ed L2 Materiale: alabastro Dimensioni: 16,5 × 5,5 × 5,7 cm Conservazione: pressoché completa; scheggiature lungo i margini Descrizione: stele di forma rettangolare con iscrizione incisa nella porzione inferiore. Per il commento epigrafico v. Agostini.

sbozzato lisciato frattura

0

5cm

SABINA ANTONINI • 361

27/ Sigla: T.03.C.T1.O./40: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio della tomba T1, tra i loci L1 ed L2 Materiale: alabastro bianco con lievi venature di colore arancio Dimensioni: 2,3 × 4,8 × 5 cm Conservazione: integro con qualche scalfittura Descrizione: contenitore a base pressoché quadrata. La faccia superiore ha una cavità di perimetro circolare profonda cm 1,5.

0

28/ Sigla: T.03.C.T1.O./53: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 ed L2 Materiale: calcare Dimensioni: 2,5 × 6,8 × 5,3 Conservazione: integro Descrizione: vasetto in calcare di forma quasi rettangolare con spigoli arrotondati; la base è piana.

0

29/ Sigla: T.03.C.T1.O./54: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 ed L2 Materiale: granito Dimensioni: 1,5 × 5,2 × 3,2 Conservazione: quasi integro Descrizione: recipiente rettangolare con gli angoli arrotondati e base piatta. Le pareti lunghe sono spesse 0,5 cm, quelle corte 0,8 cm; il vasetto è profondo 0,8 cm.

0

30/ Sigla: T.03.C.T1.O./55: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 ed L2 Materiale: alabastro Dimensioni: h 1 cm; diam. esterno dell’orlo 5,4 cm, interno 3 cm; diam. della base 2 cm Conservazione: completo Descrizione: piattino in alabastro con spesso orlo e labbro piatto; il fondo è piano.

0

0

32/ Sigla: T.03.C.T1.O./71: secchiello rituale in miniatura Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, di fronte a L1 e L2 Materiale: bronzo Dimensioni: h tot. 3,8 cm; diam. base 1,3 cm; h manico 2 cm; diam. corpo 1,2 cm Conservazione: spessa ossidazione soprattutto in corrispondenza del manico

5cm

31/ Sigla: T.03.C.T1.O./95: contenitore Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti L1 Materiale: alabastro bianco Conservazione: frammentario Descrizione: frammento di coppetta in alabastro con doppia scanalatura sotto l’orlo e presa triangolare a rilievo.

5cm

5cm

5cm

5cm

362 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Descrizione: secchiello miniaturistico formato da un corpo cilindrico a base leggermente bombata e alto manico a sezione rotonda. Il manico è ripiegato ad anello allungato e l’estremità è saldata sul bordo del secchiello.

33/ Sigla: T.03.C.T1.O./63: elemento di collana Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio di fronte a L1 Materiale: conchiglia Dimensioni: diam. 1,7 cm; sp. 0,3 cm Conservazione: integro Descrizione: grano di collana di forma discoidale con foro passante leggermente decentrato, ricavato da un Conus betulinus (diam. 0,4 cm). 34/ Sigla: T.03.C.T1.O./64: conchiglia Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio di fronte a L1 Materiale: conchiglia Oliva Dimensioni: lungh. 2,6 cm Descrizione: conchiglia con apice reciso, probabilmente per utilizzarla come elemento di collana. 35/ Sigla: T.03.C.T1.O./56: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 e L2 Dimensioni: 2,5 × 1,5 cm Conservazione: integra. 36/ Sigla: T.03.C.T1.O./57: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 e L2 Dimensioni: 2,3 × 1,7 cm Conservazione: frammentaria.

LA tomBA t2 La tomba T2 si estende a sud della tomba T1, appoggiando i suoi muri perimetrali M8 e M11 e il suo tramezzo M10 contro il muro in comune M1 (v. fig. 6 e fig. 18). La tomba è delimitata dunque dai muri M8 a est, M11 a ovest, M1 a nord e M9 a sud. I muri perimetrali M8, M9 e M11 sono legati tra loro (figg. 19-20). Contro M11 si appoggia, parallelo, il muro M12 della tomba T3. Di forma quadrata, più regolare di T1, la tomba T2 misura m 3,40 × 3,50 c. Il tramezzo M10, lungo m 2,50, divide la tomba in due loci, L4 a est, L5 a ovest, aventi un corridoio in comune a loro ortogonale. La tecnica edilizia adottata è la stessa della T1, con i muri portanti perimetrali spessi 50 cm, costruiti con grossi blocchi di granito (fig. 21) disposti a due cortine legate insieme da ṭīn (malta liquida composta di terra e paglia) e scaglie di pietra. In questa tomba i loculi sono

0

5cm

37/ Sigla: T.03.C.T1.O./58: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L1 e L2 Dimensioni: 2 × 2,5 cm Conservazione: integra. 38/ Sigla: T.03.C.T1.O./96: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio davanti a L2 Conservazione: integra con foro apicale, usata come elemento di collana. 39/ Sigla: T.03.C.T1.O./97: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T1/13, dal corridoio, davanti a L2 Conservazione: asportato il dorso.

due per ciascun locus e si sviluppano, come di consueto, in altezza. Asportata la terra di superficie (da cui vengono soltanto due conchiglie, nn. 40-41) e le pietre di crollo dei muri, si delineava il locus orientale L4. Questo conservava fortunatamente in posto due lastroni della copertura, quello verso il corridoio e quello sul fondo del locus (fig. 22). La prima lastra poggiava direttamente sulle pietre sporgenti da M8 e M10, sistemate all’uopo; la seconda, più larga, era inglobata nei muri laterali del locus. La lastra appoggiata sulle mensole sporgenti dai muri laterali veniva tolta per rendere possibile l’intervento di scavo. La terra che ricopriva il loculo inferiore, come in T1, risultava poco compatta e incoerente, leggera e impalpabile. Dallo stato di conservazione dei loculi e dei reperti è chiaro che anche questa tomba ha subito gravi saccheggi in tempi relativamente recenti. In questo strato si trovavano, infatti, numerose ossa

SABINA ANTONINI • 363

Fig. 18 – La tomba T2 (a sinistra) con i muri perimetrali M8, M9 ed M11 e il muro M10 che separa i loci L4 ed L5 (da est).

Fig. 19 – Il muro perimetrale M8 (in primo piano) e il muro separatorio M11 della T2 in secondo piano si appoggiano a M1 della T1 (da est).

Fig. 21 – I loculi superiore di L4 ed L5 della T2 (da est).

Fig. 20 – Particolare del muro M8 della T2 contro M1 della T1 (da sud-est).

Fig. 22 – Il locus L4 con i lastroni che costituiscono nel contempo sia la base del loculo superiore sia la copertura del loculo inferiore (da nord).

364 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 23 – Tomba T2: resti di scheletri umani trovati nell’angolo sud-occidentale del corridoio, tra M9 ed M11.

disarticolate di scheletri umani sparse su tutta la superficie del locus. Da qui venivano alcuni vasetti in terracotta e oggetti dei corredi funerari di vario genere: una base di stele iscritta in alabastro (n. 43, T.03.C.T2.O./1), una testa femminile appartenente ad una statuetta (n. 42, T.03.C.T2.O./3), un anello in bronzo (n. 46, T.03.C.T2.O./6), un piede di calice in alabastro (n. 44, T.03.C.T2.O./9), alcune conchiglie (n. 48, T.03.C.T2.O./22; n. 49, T.03.C.T2.O./23), un piccolo frammento di incensiere (n. 45, T.03.C.T2.O./24), frustuli di stucco e un pezzo di guscio di uovo di struzzo. Asportato questo spesso strato omogeneo di terra, si raggiungeva il piano della deposizione inferiore, costituito di un livello di terra più compatto. Si notava uno leggero strato biancastro concentrato limitatamente sul lato est del locus L4. Analizzandone l’estensione e la forma, si notava che esso corrispondeva alla sagoma di un corpo umano, disposto su un fianco, con le gambe leggermente piegate, e, come in L1, sembrava disposto con la testa verso il corridoio. Il corpo poggiava sul pavimento composto da uno strato di pietrisco ricoperto da uno strato di terra compatta, riscontrato anche in T1. Un piccolo sondaggio sul fondo del locus, a ridosso di M1, ha messo in luce due filari di fondazione del muro, non a piombo con l’alzato, ma aggettanti, e la fine del muro stesso. Il locus risultava diviso in due loculi: quello superiore compreso tra la copertura della tomba (testimoniata dall’altezza dei muri conservati) e il piano di lastroni (h m 1,12); il loculo inferiore, dai lastroni sino al piano delle deposizioni sul pavimento, risultava di maggiori dimensioni (h m 1,62). In questo modo l’altezza totale di L4, e possiamo ritenere anche della tomba T2, risultava di c. 3 m, più precisamente m 2,74 che, insieme allo spessore delle lastre della copertura e della base del loculo superiore, poteva raggiungere 3 m di altezza.

Nel locus L5, si rimuoveva lo strato superficiale di terra e pietre, che ricopriva il loculo superiore. Una lastra di copertura era in posto sul fondo del locus contro M1, appoggiata sulle lastre sporgenti dai muri laterali: il tramezzo M10 a est e il muro perimetrale M11 che delimita la tomba a ovest. Nello strato costituito di terra sabbiosa sotto le lastre si mettevano in luce alcune ossa frammentarie delle deposizioni raggruppate contro la parete del muro M1. Anche le deposizioni di L5 sono state gravemente danneggiate dalle violazioni, e i resti scheletrici e dei corredi funerari sono stati ritrovati sparpagliati all’interno del locus e nel corridoio (fig. 23). Contro la parete del tramezzo M10 erano visibili i resti del tessuto che doveva avvolgere il corpo del defunto per la tumulazione. Frustuli di tessuto erano stati trovati anche nella parete interna di un frammento di coppa ad orlo ondulato. Tra gli oggetti trovati in L5 annoveriamo due piccoli treppiedi in alabastro (n. 51, T.03.C.T2.O./14; n. 52, T.03.C.T2.O./15), un piede di un recipiente quadrato con decorazione scolpita (n. 53, T.03.C.T2.O./13), tre conchiglie (n. 58, T.03.C.T2.O./19; n. 59, T.03.C.T2.O./92; n. 60, T.03.C.T2.O./93), un piccolo corno in alabastro appartenente ad una statuetta di toro (n. 50, T.03.C.T2.O./21), e, infine, un chiodo in bronzo (n. 54, T.03.C.T2.O./12). Il pavimento di L5 si presentava con le medesime caratteristiche riscontrate in L4, e cioè un alloggiamento di terra compatta sulla base di pietrisco; per questo non si ritenne utile eseguire ulteriori sondaggi in questo locus per individuare le fondazioni dei muri7. Anche il corridoio di fronte ai 7. In futuro sarà necessario fare un sondaggio profondo per determinare se questi monumenti funerari qatabaniti di periodo intermedio e tardo (Tamnaʿ Medio e Tamnaʿ Recente) insistono su strutture di epoca più antica, come accade all’interno della città di Tamnaʿ (de Maigret 2004; de Maigret e Robin 2006).

SABINA ANTONINI • 365

loci L4 e L5 era colmo di terra leggera e impalpabile frammista a sabbia sino all’altezza conservata del muro meridionale M9. Evidenti erano qui i resti dei saccheggi, come si poteva osservare dallo stato di conservazione e dalla posizione dei reperti scheletrici ed archeologici. Da quest’area, tuttavia, proviene il maggior numero di ceramica completa. I corredi funerari erano composti di piccole giare molto simili tra loro (alte mediamente 10 cm), caratterizzate dal labbro estroflesso, il corpo globulare e il fondo ad anello (v. oltre). Una di queste conserva ancora il tappo in pietra sigillato con gesso bianco. Oltre alla ceramica, i corredi comprendevano un altro piccolo corno di toro in alabastro (n. 61, T.03.C.T2.O./17, con o g n i p ro b a b i l i t à i n e re n t e a l f ra m m e n t o T.03.C.T2.O./21, n. 50) e alcune conchiglie (nn. 64-66). Vi sono poi alcuni oggetti che non sono stati trovati nei loci L4 ed L5 o nel corridoio, ma sui muri perimetrali della T2 o immediatamente al di fuori di essi (nn. 67-70). Tali oggetti potevano far parte dei corredi di questa come di un’altra tomba contigua, asportati e scartati durante i saccheggi. È interessante notare che da M11, o meglio nell’angolo tra questo muro ed M9, in corrispondenza del corridoio sporge una lunga lastra di granito, posta allo stesso livello della lastra conservata in posto in L4 e appartenente alla copertura del loculo inferiore (fig. 24). Questo elemento architettonico, fortunatamente preservato, ci suggerisce, almeno in T2 (ma, come vedremo, anche in T5 e T6), la presenza della copertura anche del corridoio di fronte ai loculi inferiori dei loci L4 e L5. In M9, inoltre, si nota un grosso blocco di pietra, di dimensioni maggiori rispetto agli altri utilizzati nell’alzato, che sembrerebbe costituire la spalletta di una finestra o accesso in corrispondenza del corridoio del piano superiore

Fig. 24 – Tomba T2: in primo piano sulla sinistra da M11 ed M9 sporge una lastra in corrispondenza del corridoio antistante L5.

delle deposizioni (fig. 25). Questa tecnica costruttiva, che implica anche un determinato costume funerario, giustificherebbe da una parte l’assenza di un ingresso regolare nel muro perimetrale per accedere all’interno delle tombe, anche solo per il tempo necessario per le deposizioni; dall’altra la funzione del corridoio, come piano di camminamento anche, forse, in corrispondenza dei loculi superiori; non è escluso che il corridoio fosse utilizzato per le offerte e il corredo funerario, fatta eccezione degli oggetti di ornamentazione e di identificazione personale, che probabilmente venivano posti accanto o sul corpo del defunto dentro ogni loculo.

Gli oggetti dei corredi funerari Fermo restando che anche questa tomba è stata trafugata come la T1, per quanto riguarda gli oggetti dei corredi trovati nella T2, notiamo una certa differenza rispetto a quelli della T1. La testa femminile in calcare n. 42 (come quella maschile n. 70, appartenevano ad due statuette simili ad un’altra trovata negli scavi della missione americana (Cleveland 1965: tav. 15); esse sono eseguite in uno stile diverso da quello delle teste su lungo collo in alabastro. Mancano nella T2 le stele aniconiche, anche se la base iscritta n. 43 potrebbe appartenere ad una stele di quel genere avendo l’incavo sulla faccia superiore adatto, per forma e misure, per alloggiare una piccola lastra in alabastro. Prevalgono le conchiglie del tipo Arca inflata, mentre sono del tutto assenti le Cypraeae. I due tripodi cilindrici in alabastro nn. 51-52 (diversi dai contenitori “beehiveshaped vessels” della T1) sono del tutto simili a quelli rinvenuti dagli archeologi americani, che li hanno

Fig. 25 – La tomba T2 a fine scavo (da sud). In primo piano, su M9, si nota un grosso blocco di pietra squadrato che potrebbe essere la spalletta dell’accesso alla tomba.

366 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

chiamati “tripod offering saucers” (Cleveland 1965: 115-17, tav. 90). Esemplari simili sono stati trovati nelle tombe di Hureidha (Caton Thompson 1944: 133, tav. LVII), di Shabwa (Roux 1992: 354, Fig. 20, n. 28) e di Maʾrib (Gerlach 2002: 55, tav. 18, nn. 2-5). I due corni di toro (nn. 50, 61) fanno pensare alla presenza di stele bovine anche nella T2.

La ceramica La ceramica trovata nella tomba T2 è senz’altro più abbondante di quella trovata nella T1, e proviene maggiormente dal locus L5. In L4 sono stati trovati in tutto 20 pezzi ceramici, di cui una piccola giara (fig. 33, n. 4), 2 frammenti di coppe con orlo ondulato, alcune spesse pareti di impasto 1, appartenute a vasi di grandi dimensioni (dolia). Anche la ceramica trovata nel corridoio è scarsa e frammentaria. In L5 sono stati trovati per lo più vasi completi o ricostruibili. Oltre alle coppe polilobate (fig. 26, nn.1-3; fig. 27a-b), numerose sono le piccole giare del tipo VI.D.3.a e VI.D.8.a (12 complete; fig. 33, nn. 3-14; figg. 28-31), che presentano le medesime caratteristiche descritte per gli esemplari della T1; una giaretta, in particolare, conserva ancora il tappo in pietra ricoperto di gesso (figg. 28-29). L’uso di sigillare piccole giare funerarie con un tappo di pietra o terracotta ricoperto di gesso è attestato anche nelle tombe di Shaʿūb (Ṣanʿāʾ) (Vogt-Gerlach 2002: tav. 19, nn. 2-3; tav. 20, n. 3). Altrettanto caratteristiche, come tipi vascolari funerari, sono le piccole giare del tipo V.1 (fig. 32; fig. 33, nn. 1-2): sono a parete sottile, fabbricate con argilla beige/marrone piuttosto depurata (tipo 5), alto collo svasato e fondo piatto; tutta la superficie esterna e quella interna all’orlo è ricoperta di ingubbiatura bruna, lustrata a stecca in senso orizzontale sulla spalla e verticale su collo e corpo; alcuni esemplari sono muniti di una ansa ad anello posta sulla pancia. Altre giarette di questo tipo sono state trovate nelle tombe T4, T5 e T6, e qualche sporadico e casuale frammento anche nelle case della Piazza del mercato di Tamnaʿ (v. Antonini-Buffa in questo volume, Parte V; fig. 18, nn. 3, 5, p. 520). Pochi frammenti (10 in tutto) sono stati trovati nella tomba scavata ad Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 324, Fig. 129, Jar 4, tipo 1110). Simili esemplari sono stati trovati nelle tombe ipogee di Kharibat al-Ahjur (Antonini 2005: 63, Fig. 47, nn. 5-6), nelle tombe scavate a Barāqish (Antonini 2010). Queste piccole giare sono datate alla seconda metà del I secolo d.C. grazie alla presenza contestuale, nelle tombe ipogee, delle 10 monete di ʿAmdān Bayyin Yuhaqbiḍ re di Saba e dhū-Raydān (fine I secolo d.C.) (Davidde 1992)

e di materiali di importazione dal mondo classico dell’area mediterranea (balsamari in vetro soffiato e uno specchio in bronzo) (Antonini 1992), e dei gioielli in argento (ʿAqīl 1993: 44). I corredi ceramici comprendono altre forme vascolari comunemente utilizzate per uso domestico, come le coppe con orlo verticale (tipo II.B.7; fig. 26, n. 5), le giare con orlo verticale (tipo VI.A.2; fig. 26, n. 7), i bacini a pareti convesse (tipo IV.3; fig. 26, n. 9), le coppe profonde con pareti rientranti (tipo III.B.11; fig. 26, n. 10), e le giare con alto orlo svasato iscritto (tipo VI.D.8.c; fig. 34, n. 2). Si distinguono per la particolarità: un basso recipiente con fondo piatto e spesso orlo appiattito (fig. 26, n. 8); una giara con orlo estroflesso, spalla angolare, corpo globulare e fondo convesso (fig. 33, n. 15); una giara con orlo estroflesso iscritto, spalla angolare e corpo cilindrico (fig. 34, n. 1). Infine, una giara biansata invetriata di importazione partica (fig. 34, n. 6); questo tipo di giara invetriata con orlo ripiegato ad angolo retto è diffuso nei secoli I e II d.C. (Cuny-Mouton 2009: 93, Fig. 10, n. 9). Il tipo di giaretta con corpo globulare e munita di prese (fig. 33, nn. 10-14) è stata trovata anche nella tomba di Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 324, Fig. 129, Jar 8, Tipo 1100). L’orlo svasato con iscrizione interna T.03.C.T2.6/50 (fig. 34, n. 2) potrebbe appartenere ad una giara decorata e iscritta di un tipo testimoniato nella tomba di Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 324, Fig. 129, Jar 4, Tipo 1100). I 13 vasetti miniaturistici, trovati tutti in L5, sono diversi l’uno dall’altro, e non sempre riconducibili alla tipologia vascolare domestica a grandezza naturale (fig. 35). La fattura di questa produzione miniaturistica è del tutto simile a quella impiegata per la realizzazione dei vasi di uso quotidiano; vi si riconoscono gli stessi impasti e i medesimi trattamenti superficiali, con la preferenza dell’utilizzo di pittura rossa per coprire le superfici esterne. Si possono riconoscere un calice (tipo V.1; fig. 36, n. 1), una coppa con pareti convesse (tipo III.B.1; fig. 36, n. 2), un bacino a corpo emisferico con due prese sotto l’orlo (tipo IV.5; fig. 36, n. 3), una coppa profonda su piede ad anello (tipo III.B.9; fig. 36, n. 4), una grande giara a pareti verticali (tipo VI.A.3; fig. 36, n. 6) e una giara cilindrica (tipo VI.D.9; fig. 36, n. 9). I coperchi in miniatura imitano, anche nei dettagli (fig. 36, nn. 12-13), i corrispettivi coperchi a grandezza naturale. Il pezzo T.03.C.T2.6/71 (fig. 36, n. 8) ha una forma del tutto nuova e inconsueta, come anche l’esemplare T.03.C.T2.6/66 (fig. 36, n. 10), che sembra riprodurre una fiaschetta a corpo ovale; il pezzo T.03.C.T2.2/2 (fig. 36, n. 11) sembrerebbe riprodurre in miniatura un brucia-profumi. L’altezza dei recipienti in miniatura varia da 1 a 4,7 cm.

SABINA ANTONINI • 367

1 2

6 4

5 3

7 9

8 10

0

5cm

Fig. 26 1– 2–

T.03.C.T2.18/51 T.03.C.T2.6/56

3– 4– 5– 6– 7–

T.03.C.T2.6/63 T.03.C.T2.3/1 T.03.C.T2.3/7 T.03.C.T2.3/5 T.03.C.T2.3/6

8–

T.03.C.T2.18/53

9–

T.03.C.T2.3/3

10 – T.03.C.T2.6/49

Tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciata ad acqua; strato di gesso int. (da L5). D. 16,5 cm; h 12 cm; tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciata ad acqua con impronta delle dita su ogni lobo; tracce di gesso int. (da L5). D. 19 cm; h 20 cm; tipo III.B.2.b; impasto 3; lisciata ad acqua (da L5). Tipo III.B.2; impasto 3; lisciata ad acqua (a E di M8). Tipo III.B.7; impasto 3; non trattata int.; velatura giallina est. (a E di M8). Tipo III.B.1; impasto 3; ingub. rosso-bruna lustrata int.; velatura est. (a E di M8). Tipo VI.A.2; impasto 3; ingub. rossa lustrata int.; velatura est.; scanalatura est. sotto l’orlo (a E di M8) D. 9,5 cm; coppa a parete dritta e fondo piatto; labbro int. obliquo e piatto; impasto 2; scanalatura est. sotto l’orlo; ingub. rosso-scura est. (da L5). D. 30 cm; tipo IV.3; impasto 1; velatura int.-est. (a E di M8) D. 24 cm; tipo III.B.11.a; impasto 3; ingub. rosso-bruna int. lustrata e sull’orlo est. non lustrata (da L5).

368 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 27 – a – Vista laterale della coppa profonda con orlo ondulato T.03.C.T2.6/63 (fig. 26, n. 3); b – Vista dall’alto della coppa T.03.C.T2.6/63.

a

b

b

a

Fig. 28 – a –Vista laterale delle giarette con orlo svasato, corpo globulare e piede ad anello T.03.C.T2.6/9, T.03.C.T2.6/1, T.03.C.T2.6/11 (fig. 33, n. 5, 7, 11); b – Vista a volo d’uccello.

Fig. 29 – Particolare della giaretta T.03.C.T2.6/11 con tappo (fig. 33, n. 11).

Fig. 30 – Vista laterale delle giarette con orlo svasato, corpo globulare e piede ad anello T.03.C.T2.9/7, T.03.C.T2.5/1, T.03.C.T2.6/8 (fig.33, nn. 4, 8, 10).

Fig. 31 – Giara con orlo svasato, corpo globulare e piede ad anello T.03.C.T2.6/57 (fig. 33, n. 3).

Fig. 32 – Giaretta con alto orlo svasato, corpo piriforme e fondo piano T.03.C.T2.6/13 (fig. 33, n. 1).

SABINA ANTONINI • 369

1

2

3

4

7

5

6

9

8

12

10

13

11

0

5cm

14

15

Fig. 33 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8– 9– 10 – 11 – 12 – 13 –

T.03.C.T2.6/13 T.03.C.T2.6/48 T.03.C.T2.6/57 T.03.C.T2.9/7 T.03.C.T2.6/9 T.03.C.T2.6/60 T.03.C.T2.6/1 T.03.C.T2.5/1 T.03.C.T2.3/2 T.03.C.T2.6/8 T.03.C.T2.6/11 T.03.C.T2.6/55 T.03.C.T2.6/58

14 –

T.03.C.T2.6/59

15 –

T.03.C.T2.6/61

D. 5,2 cm; h 10 cm; tipo V.1; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo (da L5). D. 4,2 cm; h 8 cm; tipo V.1; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo (da L5). D. 8 cm; h 10,8 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3; leggera ingub. rosso-arancio lustrata est. (da L5). D. 6 cm; h 10,8 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3, leggera ingub. rossa lustrata est. (da L4). D. 7 cm; h 9,6 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3, leggera ingub. rossa lustrata est. e int. all’orlo (da L5). D. 6,2 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3; leggera ingub. rossa lustrata est. (da L5). D. 6,2 cm; h 9,8 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3; leggera ingub. rossa lustrata est. (da L5). D. 5,2 cm; h 9 cm; tipo VI.D.6 (?); impasto 3; colore rosso est. (dal corridoio). D. 5,3 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; naturale int.; velatura est. (a E di M8). D. 7 cm; h 9,8 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; leggera ingub. rossa lustrata irregolarmente est.; anse a presa verticale (da L5). D. 6,5 cm; h 12 cm; tipo VI.D.8.a; impasto 3; leggera ingub. rossa; anse a presa verticale; tappo con gesso (da L5). D. 6,4 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; ingub. rossa lustrata est.; due anse a presa ravvicinate di h 2,8 cm (da L5). D. 7 cm; h 9,8 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; ingub. rosso-violacea con tracce di lustratura est., non lustrata int.; due anse a presa ravvicinate di h 2,5 cm (da L5) D. 6,8 cm; h 11,2 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; tracce di ingub. rossa lustrata est., 4 anse a presa pressoché rotonde larghe 1,5 cm (da L5). D. 8,5 cm; h 11,2 cm; tipo VI.D con corpo globulare, spalla angolare e fondo arrotondato; impasto 3; velatura est. (da L5).

370 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

2

3

4 1

5 6

0

5cm

Fig. 34 1–

T.03.C.T2.6/62

2–

T.03.C.T2.6/50

3– 4– 5– 6–

T.03.C.T2.18/52 T.03.C.T2.3/9 T.03.C.T2.6/54 T.03.C.T2.3/10

D. 11 cm; tipo VI.C.1.d(?); corpo cilindrico, spalla angolare; impasto 3; ingub. rosso-violacea est. non lustrata; iscrizione nell’orlo int. (da L5). Tipo VI.D.8.c(?); impasto 3; ingub. rossastra int.-est., iscrizione nell’orlo. int.; linea oriz. incisa prima della cottura int. all’orlo (da L5). D. 6,5 cm; fondo ad anello tipo IX.B.1; impasto 3; colore rosso int.-est. (da L5). D. 6,5 cm; fondo ad anello tipo IX.B.1; impasto 3; velatura giallina est. (a E di M8). D. 23 cm; fondo ad anello tipo IX.B.1; impasto 1; superfici non trattate (da L5). D. 10 cm; frammento di giara con doppia ansa a nastro; invetriata verde est.; biancastra int. (a E di M8).

SABINA ANTONINI • 371

Fig. 35a – Ceramica in miniatura: vista laterale.

Fig. 35b – Ceramica in miniatura: vista superiore.

372 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

2

1

5

4

3

6

7

9 10

8

11

13 12

Fig. 36 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8–

T.03.C.T2.6/65 T.03.C.T2.6/68 T.03.C.T2.6/69 T.03.C.T2.6/67 T.03.C.T2.3/4 T.03.C.T2.6/64 T.03.C.T2.3/11 T.03.C.T2.6/71

9 – T.03.C.T2.3/8 10 – T.03.C.T2.6/66 11 – T.03.C.T2.2/2 12 – T.03.C.T2.6/72 13 – T.03.C.T2.6/73

D. 3 cm; h 2,6 cm; tipo I.1(?); impasto 3; tracce di colore rosso int.-est. (da L5). D. 3,6 cm; h 2,1 cm; tipo III.B.1(?); impasto 3; ingub. rossa int.-est. (da L5). D. 2 cm; h 2,3 cm; coppa con spesso fondo convesso; impasto 3; colore rosso int.-est.; due prese sotto l’orlo (da L5). D. 2,5 cm; h 3,2 cm; tipo III.B.9.a(?); impasto 3; superfici non trattate; bruciature grigio-bruno (da L5). D. 4,5 cm; tipo III.B.7(?); impasto 3; colore rosso int.-est. (da L5). D. 3 cm; h 4,6 cm; tipo III.B.9.a(?); impasto 3; ingub. rosso-bruna int.-est. (da L5). Coppa profonda con piedistallo pieno; impasto 3; superfici non trattate (da L5). Lungh. 5 cm; h 3,7 cm; recipiente con pareti svasate, estremità dell’orlo pinzate al centro a creare la bocca a forma di 8; impasto 3; ingub. rossa int.-est. (da L5) D. 3,6 cm; tipo VI.D.9(?); impasto 3; orlo ispessito e labbro appuntito; colore rosso interno all’orlo (da L5). H 4 cm; recipiente con corpo ovoide e fondo convesso; impasto 3; colore rosso int.-est. (da L5). D. 3,2 cm; h 4,7 cm; incensiere con tre sporgenze verticali sul labbro; piede anulare; impasto 3; colore rosso est.; impronte delle dita est. (su M12). D. 4 cm; h 2 cm; coperchio rotondo con presa apicale forata; impasto 3 bruciato; superfici non trattate (da L5). D. 2,6 cm; h 1,1 cm; coperchio rotondo; impasto 3 ricoperto di gesso con presa apicale piatta; colore rosso sulla superficie est. (da L5).

SABINA ANTONINI • 373

Catalogo degli oggetti della tomba T2 40/ Sigla: T.03.C.T2.O./20: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/1, superficie Dimensioni: 4 × 5 cm Conservazione: integra.

41/ Sigla: T.03.C.T2.O./2: conchiglia Chlamys Provenienza: T.03.C.T2/1, dalla superficie Conservazione: integra.

42/ Sigla: T.03.C.T2.O./3: testa femminile Provenienza: T.03.C.T2/4, da L4 Materiale: calcare Dimensioni: 7 × 5 × 6,5 cm Conservazione: frattura sul naso e alla base del collo Descrizione: volto ovale pieno con mento e zigomi sporgenti, occhi con palpebre e globo oculare a rilievo e iride incavata, bocca con labbro inferiore sporgente che accenna un sorriso. La capigliatura, fermata sulla fronte da una banda liscia, ricade all’indietro in ciocche plastiche e compatte, spioventi ad incorniciare l’ovale del viso. Le orecchie sono aderenti alla testa e leggermente a rilievo. La testina doveva appartenere ad una statuetta. 43/ Sigla: T.03.C.T2.O./1: base di stele Provenienza: T.03.C.T2/4, da L4 Materiale: alabastro arancio-bruno Dimensioni: 18,5 × 8,4 × 6,5 cm; incavo: 12 × 2 × 1,3 cm Conservazione: frattura sullo spigolo anteriore sinistro, scheggiatura sul lato posteriore Descrizione: base rettangolare con incavo superiore per l’inserimento della stele; la faccia anteriore iscritta ha un gradino aggettante di 0,3 cm. Per il commento epigrafico v. Agostini. 44/ Sigla: T.03.C.T2.O./9: piede di contenitore Provenienza: T.03.C.T2/9, da L4 Materiale: alabastro Dimensioni: h 3,5 cm; diam. 6,8 cm Conservazione: scheggiature lungo il margine del piede e frattura del piatto Descrizione: alto piede a campana con base svasata; il piede è decorato nella metà superiore da tre costolature orizzontali contigue. 45/ Sigla: T.03.C.T2.O./24: frammento di incensiere? Provenienza: T.03.C.T2/9, da L4 Materiale: calcite Dimensioni: 2,8 × 3,2 cm Conservazione: frammentario Descrizione: frammento di parete probabilmente di un incensiere, decorato con linee rette incise e una linea ondulata a rilievo.

0

5cm

374 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

46/ Sigla: T.03.C.T2.O./6: anello Provenienza: T.03.C.T2/4, da L4 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 1,5 cm Conservazione: integro Descrizione: anellino in bronzo formato da un’asticciola ripiegata a formare un cerchio irregolare con le estremità che non combaciano ma si sovrappongono per 2 mm. 47/ Sigla: T.03.C.T2.O./83: coperchio di contenitore Provenienza: T.03.C.T2/9, da L4 Materiale: gesso Dimensioni: diam. 17 cm Conservazione: frammentario Descrizione: gesso che riproduce la forma di un coperchio di recipiente. La superficie esterna mostra le tracce della spalmatura del gesso liquido; la superficie interna è liscia, concava con l’impronta dell’orlo del recipiente. Sulla superficie interna sono evidenti le tracce del colore rosso. Esternamente è conservata una piccola porzione della presa centrale del coperchio. 48/ Sigla: T.03.C.T2.O./22: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/9, da L4 Dimensioni: 6 × 6,5 cm Conservazione: scheggiature lungo il bordo. 49/ Sigla: T.03.C.T2.O./23: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/9, da L4 Dimensioni: 3,8 × 4,2 cm Conservazione: integra.

gesso

50/ Sigla: T.03.C.T2.O./21: corno di toro Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: alabastro Dimensioni: lungh. 3,3 cm; diam. alla base 1,5 cm Conservazione: frattura alla base Descrizione: corno di statuetta di toro in alabastro, di forma conica leggermente appiattita.

51/ Sigla: T.03.C.T2.O./14: contenitore Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: alabastro con venature arancio-rosse Dimensioni: h 3,5; diam. 5,8 cm Conservazione: mancano i tre piedi; scheggiatura lungo l’orlo Descrizione: vasetto cilindrico, in origine a tre piedi, con corpo liscio, delimitato in alto, sotto l’orlo, da una scanalatura e in basso da una costolatura. Lo spazio compreso tra un piede e l’altro è decorato da brevi incisioni verticali. 52/ Sigla: T.03.C.T2.O./15: contenitore Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: alabastro giallo scuro Dimensioni: h 4,6 cm; diam. 5,8 cm Conservazione: frattura di uno dei tre piedi; scheggiature lungo l’orlo Descrizione: contenitore cilindrico a tre piedi; scanalatura sotto l’orlo e costolatura alla base del corpo; brevi incisioni verticali nello spazio compreso tra un piede e l’altro, lungo il margine inferiore del corpo.

0

5cm

SABINA ANTONINI • 375

53/ Sigla: T.03.C.T2.O./13: frammento di incensiere Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: calcare Dimensioni: h 3,7; largh. 4 cm Conservazione: frammentario Descrizione: dell’incensiere, probabilmente cubico, è conservato solo uno dei piedi angolari piuttosto elaborato e una piccola parte del corpo. Il piede è cubico con la base d’appoggio rotonda e la superficie è decorata da una fascia a ovoli e due lisce. Anche la base del corpo è delimitata da una decorazione a ovoli e una fascia liscia.

54/ Sigla: T.03.C.T2.O./12: chiodo Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 2 cm Conservazione: perno frammentario Descrizione: chiodo in bronzo a sezione ovale e testa lenticolare.

5cm

0

5cm

0

55/ Sigla: T.03.C.T2.O./84: tappo Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: terracotta e gesso Dimensioni: diam 5,9 × 5,6 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo rotondo di giaretta costituito da un nucleo di terracotta ricoperto di stucco, che forma esternamente una calotta. Sulla superficie inferiore del tappo è conservata sullo stucco l’impronta dell’orlo del vaso e tracce di colore rosso.

gesso

n. 55

n. 62

n. 56

n. 55

n. 62

n. 56

56/ Sigla: T.03.C.T2.O./85: tappo Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: terracotta e gesso Dimensioni: diam 7 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo a forma di tronco di cono, costituito da due frammenti di terracotta ricoperti di gesso. La faccia superiore è abbastanza piatta e porosa; sulla superficie inferiore del tappo, dove è conservata l’impronta dell’orlo del recipiente sul gesso, sono evidenti le tracce di colore rosso. 57/ Sigla: T.03.C.T2.O./88: tappo Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Materiale: terracotta, gesso e pietra Dimensioni: diam 5,5 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo di forma tronco-conica, in terracotta con nucleo in pietra e ricoperto di stucco. La faccia superiore non è perfettamente piana.

n. 57a

n. 57b

376 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

58/ Sigla: T.03.C.T2.O./19: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Dimensioni: 4,3 × 5 cm Conservazione: integra. 59/ Sigla: T.03.C.T2.O./93: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Conservazione: integra. 60/ Sigla: T.03.C.T2.O./92: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T2/6, da L5 Conservazione: integra. 61/ Sigla: T.03.C.T2.O./17: corno di toro Provenienza: T.03.C.T2/5, dal corridoio, davanti a L4 e L5 Materiale: alabastro Dimensioni: h 2 cm; diam. della base 2 cm Conservazione: frattura alla base del corno Descrizione: corno di forma conica appartenente ad una statuetta di toro. 62/ Sigla: T.03.C.T2.O./81: tappo Provenienza: T.03.C.T2/10, dal corridoio, davanti a L4 e L5 Materiale: terracotta e gesso Dimensioni: diam 5,9 × 5,6 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo di giaretta costituito da un nucleo di terracotta, probabilmente un frammento di parete di 67/ Sigla: T.03.C.T2.O./4: vasetto a tre piedi Provenienza: T.03.C.T2/2, tra M9 e M12 Materiale: alabastro bianco con venature arancio-brune Dimensioni: 2,3 × 4,8 cm Conservazione: frammentario Descrizione: vasetto rotondo leggermente incavato nella faccia superiore; il corpo del vasetto è decorato da due costolature orizzontali, l’una lungo l’orlo e l’altra alla base, e da brevi incisioni verticali nello spazio compreso tra un piede e l’altro.

vaso, ricoperto di stucco formante una calotta. Sulla superficie inferiore del tappo, sullo stucco, si nota l’impronta dell’orlo della giaretta.

63/ Sigla: T.03.C.T2.O./82: sigillo di tappo (?) Provenienza: T.03.C.T2/10, dal corridoio, davanti a L4 e L5 Materiale: gesso Dimensioni: diam 5,6 × 6 × 2,6 cm Conservazione: frammentario Descrizione: pezzo di gesso che ricalca la forma probabilmente di un coperchio o tappo di giara; esso è bombato superiormente, concavo inferiormente e piatto su un lato. 64/ Sigla: T.03.C.T2.O./79: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.03.C.T2/10, dal corridoio tra L4 ed L5 Dimensioni: 4,5 × 3,7 cm Conservazione: integra; tracce di bruciature. 65/ Sigla: T.03.C.T2.O./18: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T2/5, dal corridoio della T2, nello spazio di fronte a L4 e L5 Dimensioni: 3,7 × 1,3 cm Conservazione: integra. 66/ Sigla: T.03.C.T2.O./80: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T2/10, dal corridoio tra L4 ed L5 Dimensioni: 2 × 1,4 cm Conservazione: integra; foro apicale.

5cm

0

68/ Sigla: T.03.C.T2.O./5: tavola offertoria in miniatura Provenienza: T.03.C.T2/2, su M12 Materiale: calcare giallastro Dimensioni: 2 × 7,5 × 2,8 cm Conservazione: integra Descrizione: tavola offertoria miniaturistica di forma rettangolare con quattro piedi angolari. La superficie è lisciata. 69/ Sigla: T.03.C.T2.O./11: chiodo Provenienza: T.03.C.T2/3, presso M8, esternamente a L4 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 1 cm Conservazione: completo Descrizione: chiodo in bronzo a sezione quadrata e testa lenticolare

0

0

5cm

5cm

SABINA ANTONINI • 377

70/ Sigla: T.03.C.T2.O./10: testa umana Provenienza: T.03.C.T2/3, presso M8, esternamente a L4 Materiale: calcare Dimensioni: 7,4 × 5,3 × 5,5 cm Conservazione: scheggiatura del naso e dell’orecchio sinistro; frattura alla base del collo. Tutta la superficie è abrasa. Descrizione: la testina è molto simile da punto di vista stilistico al n. 42 (T.03.C.T2.O/3). Il volto è ovale con occhi a rilievo e sopracciglia arcuate, unite e cave per ricevere l’intarsio. La bocca ha il labbro inferiore sporgente; gli orecchi sono aderenti alla testa e a basso rilievo. La testa doveva appartenere ad una statuetta.

LA tomBA t4 La tomba T4 si estende a sud della tomba T2, di cui sfrutta il muro M9 per appoggiarvi perpendicolarmente sia i muri perimetrali M25 a est e M22 a ovest, sia i due divisori M23 e M24 (v. fig. 6). I muri perimetrali M22, M25 e il muro M33, che chiude la tomba a sud, sono legati tra loro. Il muro M22 è in parte coperto dal muro M12 della tomba T3. La tomba T4 è di forma quadrata abbastanza regolare e misura m 2,60 × 2,50. Asportando a sud di M9 la terra di superficie, nella quale si rinveniva un teschio quasi completo, si scoprivano delle grandi lastre non in posto (fig. 37), forse appartenenti in origine alla tomba T2, da cui furono rimosse durante gli scavi illegali. Al di sotto dei lastroni si delineavano i muri della T4 (fig. 38). I due muri divisori M23 e M24 delimitano tre loci paralleli, L14 a ovest, L15 al centro e L16 a est. Anche questa tomba appariva saccheggiata. In superficie venivano trovate due stele aniconiche (n. 71, T.03.C.T4.O./77; n. 72, T.03.C.T4.O./78) e una lastrina rettangolare (n. 73, T.03.C.T4.O./76), che potrebbero essere appartenute anche ai corredi della tomba T2. Asportando la terra depositatasi in L14 e le pietre del crollo dei muri, si rinveniva sotto una pietra appoggiata in verticale contro M23, una testina maschile in alabastro in perfetto stato di conservazione (n. 74, T.03.C.T4.O./29, fig. 39). Sparsi nel locus erano un vasetto in terracotta di colore bruno con lustrature a stecca, una stele aniconica (n. 75, T.03.C.T4.O./33) una base di stele (n. 76, T.03.C.T4.O./37), due anelli in bronzo (n. 77, T.03.C.T4.O./65; n. 78, T.03.C.T4.O./68), e una conchiglia ciprea (n. 79, T.03.C.T4.O./69); poche le ossa rinvenute in questo

strato. Al di sotto di questo strato di terra beige, incoerente e leggera si metteva in luce un livello piuttosto compatto e non omogeneo, dovuto probabilmente all’esposizione della tomba agli agenti atmosferici dopo la profanazione. Questo livello racchiudeva resti scheletrici di piccole dimensioni (probabilmente di un infante) sparsi e ceramica frammentaria; tra i reperti va segnalata la presenza di minute ossa animali. Concentrate nella metà settentrionale della tomba si mettevano in luce le ossa appartenute ad un altro defunto, apparentemente adolescente; esse poggiavano direttamente sul fondo della fossa, a m -1,20 dalla cima di M23, su un piano formato di terra sterile frammista a scaglie di ardesia. Non è dato di sapere se queste ossa fossero appositamente radunate verso le pareti del locus in epoca antica per far posto ad una nuova deposizione, o se il loro spostamento sia accaduto contestualmente al momento del trafugamento della tomba. Non è neanche da escludere che in L14 fossero seppelliti assieme due giovani individui. L15, il locus centrale della tomba T4, era colmo di terra della stessa natura e consistenza di quella asportata in L14. In questo strato venivano trovate una base iscritta e due stele (n. 83, T.03.C.T4.O./28; n. 84, T.03.C.T4.O./27; n. 85, T.03.C.T4.O./26), due conchiglie (nn. 86-87), e un pendente ricavato da un rametto di corallo (n. 88, T.03.C.T4.O./100). Sul pavimento del locus, presso un teschio isolato e resti scheletrici di piccole dimensioni, appartenuti probabilmente ad un bambino, si metteva in luce una piccola tavola offertoria in calcare (fig. 40; n. 91, T.03.C.T4.O./41), un’altra tavola offertoria con canaletta di scolo terminante a testa di toro di maggiori dimensioni (n. 92, T.03.C.T4.O./72) e un pendente in

378 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

conchiglia (n. 89, T.03.C.T4.O./62). Anche in questo locus si ritrovavano minute ossa animali. A conferma che qui fossero inumati dei bambini o adolescenti, sono le dimensioni ridotte dei loci della tomba T4 (m 2,10 × 58) rispetto a quelli delle altre tombe sinora scavate. La presenza di ossa animali nelle fosse fa pensare a particolari pratiche funerarie relative all’inumazione di bambini. Nello strato omogeneo di terra beige, incoerente e leggera che riempiva il locus L16 si scoprivano alcuni resti scheletrici scomposti; il corredo funerario era del tutto assente, se si esclude una sola conchiglia (n. 93, T.03.C.T4.O./101). Poiché, come accennato in precedenza, il muro orientale M12 della tomba T3 copre parzialmente il muro perimetrale M22 della T4, si può presumere che i muri di quest’ultima tomba fossero conservati in altezza nella loro interezza (h m 1,20) e ciascun locus fosse chiuso dalle lastre di copertura; di conseguenza si può supporre che al di sopra di questo piano della tomba T4 non ve ne fosse costruito un altro. In altre parole la tomba T4, costruita precedentemente alla T3, ma sicuramente in un periodo successivo alla T2 (poiché i muri si appoggiano contro il muro M9), oltre ad essere priva del corridoio, non aveva loculi giustapposti, ma era semplicemente costituita da 3 ambienti rettangolari delimitati dai muri maestri e muri divisori coperti da lastre (fig. 41-42). Sopra il muro M33 che chiude la tomba T4 a sud e immediatamente sotto lo stesso muro, esternamente alla tomba, e dunque dallo strato superficiale sono stati trovati alcuni oggetti, tra cui tre stele aniconiche in alabastro (n. 94, T.03.C.T4.O./43; n. 95, T.03.C.T4.O./61; n. 96, T.03.C.T4.O./59), una stele quadrata con volto umano schematico in granito (n. 97, T.03.C.T4.O./60), un incensiere (n. 98, T.03.C.T4.O./39) che potrebbero essere stati trafugati nei loci della T4.

Gli oggetti dei corredi funerari Dalla tomba T4 e dall’area immediatamente adiacente (sopra o presso il suo muro perimetrale sud M33) provengono 8 stele aniconiche tutte separate dalla propria base; le basi conservate sono tre: una in alabastro e due in calcare, di cui una ricoperta di stucco (n. 76). Oltre a queste stele, ve n’è una quadrata in granito (n. 97), probabilmente iscritta sulla cornice superiore, che trova precisi riscontri con esemplari simili scoperti nella stessa necropoli dagli archeologi americani. Il pezzo rientra nel tipo B della classificazione di Cleveland, ossia una stele con occhi a forma di U e iride a bottone (Cleveland 1965: 18-20: tavv. 39-40; Antonini et al. 2000-2001: 5, tav. IIIc-d). Questo tipo di stele dovrebbe fare la sua comparsa in contesti qatabaniti intorno all’età di Cristo in relazione ai rapporti commerciali con le genti nomadi dell’area nord-occidentale della Penisola arabica; questa ipotesi

sembra essere avvalorata dai confronti individuati in area nabatea (Moutsopoulos 1990: 53-75, tavv. V-VI) e dall’onomastica che riporta perlopiù nomi arabi. In L14 è stata trovata la piccola testa maschile su lungo collo (h cm 14); gli esemplari di questo genere sono mediamente alti 23-25 cm. A differenza dei volti maschili provenienti dallo stesso contesto archeologico (Antonini 2001: tavv. 99-106), questo viso imberbe fa supporre che la sepoltura fosse di un bambino, come d’altra parte sembrano dimostrare le dimensioni delle ossa rinvenute nel locus. In L15 sono state trovate due piccole tavole offertorie quadrate, con lunga canaletta sporgente su un lato, terminante a testa taurina (nn. 91-92). Lo stile di queste tavole trova confronti con esemplari datati, sulla base della paleografia, ad un’epoca piuttosto arcaica (VII sec. a.C.; cfr. Yemen: nel paese della regina di Saba 2000: n. 43, p. 286; n. 145, pp. 311-12; n. 149, pp. 312, 14); ma la tipologia perdura nel tempo; per questo riteniamo che la presenza di oggetti più antichi accanto a quelli recenti potrebbe dimostrare l’ipotesi di un uso protratto di queste tombe e, forse, di un riutilizzo di alcuni beni funerari (Antonini 2005a: 9). Tra gli elementi di monili, si segnala un rametto di corallo perforato, una perlina discoidale (simile al n. 33) e alcune conchiglie, tra cui si distingue la n. 90, unico esemplare di Engina mendicaria sinora rinvenuto nelle tombe da noi scavate. L’incensiere in miniatura n. 98, con base tronco-piramidale e corpo cubico, trova riscontri in esemplari scolpiti a grandezza naturale in calcare o arenaria, e più raramente in alabastro. La base è liscia, mentre il corpo è generalmente decorato con elementi figurativi di varia natura, incisi o a rilievo (Breton e Baṭayā’ 1992); il soggetto più frequente è la falce lunare con il disco astrale, abbinato a motivi geometrici, oppure animali legati al culto. Infine, il tappo ricoperto di gesso con sigillo impresso n. 99 doveva chiudere una giara a grandezza naturale. Queso tipo di giara è diffuso in tutto il territorio sudarabico, soprattutto nei primi secoli dell’era cristiana.

La ceramica La ceramica trovata nella T4 non differisce da quella delle tombe T1 e T2. La ceramica raccolta nello strato superficiale comprende prevalentemente frammenti di pareti di doli, realizzati con l’impasto 1, appartenenti al tipo VII.4.a della tipologia vascolare domestica. Un esemplare senza fondo è stato trovato anche in L15 (fig. 45, n. 2). Oltre a 10 frammenti di coppe con orlo ondulato (tipo III.B.2), dallo strato superficiale viene una giaretta con iscrizione interna all’orlo del tipo VI.D.8.a (fig. 43, fig. 44, n. 10), una sorta di unguentario con corpo globulare a parete spessa e bocca piccola (fig. 44, n. 13), un fondo di vaso con piede anulare (fig. 45, n. 5)

SABINA ANTONINI • 379

Fig. 37 – La tomba T4 all’inizio dello scavo; in primo piano è il muro M9 della T2.

Fig. 39 – Testa maschile in alabastro trovata in L14 contro il muro M23.

Fig. 38 – I tre loci della tomba T4 delineati dopo l’asportazione della terra di superficie (da sud).

Fig. 40 – Resti scheletrici e oggetti del corredo funerario trovati in L15.

Fig. 41 – La tomba T4 con i loci (da sinistra) L14, L15 ed L16 (da sud). Fig. 42 – Le tombe contigue T2 e T4 hanno in comune il muro M9 (da sud).

380 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 43 – Giaretta con orlo iscritto T.03.C.T4.19/44 (fig. 44, n. 10).

e una presa a doppio foro (fig. 45, n. 9). L’orlo spesso ed estroflesso siglato T.03.C.T4.17/43 (fig. 45, n. 1) appartiene ad una giara del tipo VI.D.10. Particolare per la sua originalità e unicità è la giaretta n. 11 (fig. 44), con doppia decorazione sul collo e sulla pancia. Il fondo con alto piede anulare T.03.C.T2.19/45 (fig. 45, n. 7) potrebbe appartenere ad un calice (del tipo I.1). Gli unici due vasetti miniaturistici della T4 vengono dallo strato superficiale: il primo (fig. 46, n. 1) è una coppa troncoconica del tipo III.A.1, trovata anche nella T1; il secondo (fig. 46, n. 2) è una giaretta con corpo cilindrico del tipo VI.D.9, simile ad un’altra trovata nella tomba T2. Nel locus L14 sono 12 i frammenti di coppe con orlo ondulato eseguite con l’impasto 3; numerosi sono i

frammenti di parete appartenuti a giare e doli, eseguiti con l’impasto 1 e 2. Si rileva, inoltre, una notevole quantità di pezzi di stucco, relativi probabilmente ai tappi con cui venivano sigillate alcune giare. In L14 è stata trovata una giaretta del tipo V.1 (fig. 44, n. 8), e un bacino a profilo convesso del tipo IV.3 (fig. 44, n. 5) presente anche nelle tombe T1, T2 e T3. Si distingue un orlo appartenente ad una coppa a pareti dritte ricoperta di spessa ingubbiatura rosso-scura con iscrizione incisa prima della cottura all’interno dell’orlo (fig. 44, n. 4). In L15 è stata trovata poca ceramica, per lo più frammentaria. Si registrano 8 frammenti di orli ondulati, 2 frammenti di grandi coppe con spessa parete, un orlo di piccola giara, e 7 fondi con piede anulare; tra questi uno è realizzato con l’impasto 1 e il resto con l’impasto 3; 2 sono i frammenti di pareti fatti con l’impasto 2. Da L15 viene una grande coppa troncoconica con orlo ispessito del tipo III.A.4.b (fig. 44, n. 6); un dolio con pareti dallo spessore irregolare del tipo VII.4.a (fig. 45, n. 2). Nel locus L16 si contano in tutto 15 frammenti di pareti, un solo frammento di coppa con orlo ondulato e una giaretta con manico ad anello del tipo V.1 (fig. 44, n. 9).

Fig. 44 (a p. successiva) 1–

T.03.C.T4.21/33

D. 14,5 cm; tipo III.B.2.b; impasto 3; lisciatura ad acqua; impronte delle dita (da L14).

2–

T.03.C.T4.2/29

Tipo III.B.2; impasto 3; lisciatura est. ad acqua (dalla superficie).

3–

T.03.C.T4.22/36

Tipo III.B.2; impasto 3; lisciatura ad acqua (da L15).

4–

T.03.C.T4.11/26

Tipo III.B.4(?); impasto 2; ingub. rosso scuro int.; iscriz. Incisa prima della cottura int. (dalla superficie).

5–

T.03.C.T4.21/32

D. 32 cm; tipo IV.3; impasto 3; tracce di ingub. rossa int. (da L14).

6–

T.03.C.T4.22/38

D. 32; tipo III.A.4.b; impasto 1; ingub. arancio-rossastra int. lustrata, est. non lustrata (da L15)

7–

T.03.C.T2.22/37

D. 4,9; tipo VI.D.1; impasto 3; ingub. rossa lustrata est. (da L15).

8–

T.03.C.T4.21/34

D. 4,5 cm; h 8 cm; tipo V.1; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo (da L14).

9–

T.03.C.T4.23/47

D. 6 cm; tipo V.1; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo; ansa ad anello (da L16).

10 –

T.03.C.T4.19/44

D. 7,2 cm; h 10 cm; tipo VI.D.6; impasto 3 (bruciato); superficie non trattata; iscrizione int. dell’orlo incisa prima della cottura (dalla superficie).

11 –

T.03.C.T4.2/24

D. 8 cm; impasto 3; tipo VI.D.2.a(?); decorazione a puntini su due linee lungo il collo; cordolo con unghiature sul punto di massima espansione della pancia (dalla superficie).

12 –

T.03.C.T4.21/31

Tipo VI.D.8.a; impasto 2; bruciature est. (da L14).

13 –

T.03.C.T4.11/27

D. 3 cm; h c. 9 cm (ricostr.); tipo VI.D miniat.?; impasto 3; velatura est. (dalla superficie).

SABINA ANTONINI • 381

2

4

3

1

5

6

7

8

9

10 12 13 11

0

5cm

382 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

1

2 0

5cm

4

3 5

8

7

6

9

Fig. 45 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8– 9–

T.03.C.T4.17/43 T.03.C.T4.22/39 T.03.C.T4.22/42 T.03.C.T4.22/40 T.03.C.T4.2/25 T.03.C.T4.21/35 T.03.C.T2.19/45 T.03.C.T4.22/41 T.03.C.T4.19/46

D. 16 cm; tipo VI.D.10; impasto 3; superfici non trattate (da L14). D. 32 cm, tipo VII.4.a; impasto 1; superfici non trattate; impressioni delle dita int. (da L15). Fondo leggermente convesso; impasto 3; superfici non trattate (da L15). D. 7 cm; IX.B.1; impasto 3; colore rosso est. (da l5). D. 6,5 cm; IX.B.1, scanalatura est.; impasto 3; colore rosso est. (dalla superficie). D. 8,2 cm; IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (da L14). D. 7 cm; piedistallo di calice tipo IX.C.1; impasto 3; tracce di colore rosso est. (dalla superficie). D. 22,2 cm; IX.B.1; impasto 2; velatura rosso scuro int.-est. (da L15). Framm. di parete con presa a doppio foro; impasto 3 (bruciato); colore rosso est. (dalla superficie).

SABINA ANTONINI • 383

Fig. 46 – 1 – T.03.C.T4.19/30: 5,1 cm; h 3,5 cm; tipo III.A.1; impasto 3; ingub. rossa int.-est. (dalla superficie); 2 – T.03.C.T4.2/28: tipoVI.D.9(?); impasto 3; colore rosso est. (dalla superficie).

Catalogo degli oggetti della tomba T4 71/ Sigla: T.03.C.T4.O./77: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/2, dalla superficie Materiale: pietra calcarea Dimensioni: h 8 cm; largh. max. 4,8 cm; largh. min. 4,3 cm; sp. 1,8 cm Conservazione: integra Descrizione: piccola stele pressoché rettangolare con superficie anteriore piatta e liscia; la faccia posteriore è sbozzata. 72/ Sigla: T.03.C.T4.O./78: stele Provenienza: T.03.C.T4/2, dalla superficie Materiale: alabastro Dimensioni: 7 × 6,2 × 4,2 cm Conservazione: frammentaria Descrizione: porzione superiore di stele aniconica, spessa, rastremata verso il basso; il bordo superiore è arrotondato. 73/ Sigla: T.03.C.T4.O./76: stele (?) Provenienza: T.03.C.T4/2, dalla superficie Materiale: tufo verde Dimensioni: 3 × 2,5 cm Conservazione: integra Descrizione: mattonella rettangolare perfettamente squadrata, con superficie lisciata; potrebbe trattarsi di una piccola stele, dato il contesto di ritrovamento, e meno probabilmente di un elemento di pavimento a tarsie o mosaico. 74/ Sigla: T.03.C.T4.O./29: testa maschile Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14, contro M23 Materiale: alabastro Dimensioni: 14 × 8,7 × 5 cm Conservazione: integra Descrizione: piccola testa maschile su lungo collo. Il volto è ovale ma piuttosto piatto, con ampio mento e bassa fronte circondata da una capigliatura compatta e a rilievo. Il naso è sporgente e a sezione triangolare, le sopracciglia sono incise ed arcuate e la bocca è incisa

1

2

384 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

con labbra piatte. Gli occhi hanno palpebre a rilievo e iride cava; gli orecchi sono aderenti al viso e a basso rilievo. La superficie è lisciata, tranne nella parte posteriore che è sbozzata e reca i segni della lavorazione. Si tratta probabilmente del ritratto simbolico di un bambino.

75/ Sigla: T.03.C.T4.O./33: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14 Materiale: alabastro biancastro con venature grigie Dimensioni: 17 × 14 × 4 cm Conservazione: integra Descrizione: stele aniconica rettangolare, più stretta alla base, con lato superiore concavo e base piatta. Le superficie è levigata, fatta eccezione per la faccia posteriore che è sbozzata. Manca la base iscritta.

76/ Sigla: T.03.C.T4.O./37: base di stele Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14 Materiale: calcare e gesso o stucco Dimensioni: 7,5 × 9,5 × 5,6 cm Conservazione: integra Descrizione: base di forma cubica, in calcare ricoperto di uno spesso strato di gesso. Sulla faccia anteriore, entro gli appositi spazi delimitati da linee orizzontali irregolari, è incisa l’iscrizione. La superficie era dipinta di rosso, come dimostrano le tracce sparse di questo colore. La faccia superiore è scavata per ricevere la stele. Per il commento epigrafico v. Agostini. 77/ Sigla: T.03.C.T4.O./65: anello Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 2,5 × 2,6 cm; sp. 0,4 cm Conservazione: integro Descrizione: anello formato da un’asticciola di bronzo a sezione circolare ripiegata a formare un ovale. Le estremità non combaciano, ma si sovrappongono per 1 cm c. 78/ Sigla: T.03.C.T4.O./68: anello Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 1,8 × 1,5 cm; sp. 0,3 cm Conservazione: integro, ma rotto in più segmenti Descrizione: anellino formato da un’asticciola di bronzo a sezione rotonda ripiegata a formare un cerchio. 79/ Sigla: T.03.C.T4.O./69: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T4/17, da L14 Dimensioni: lungh. 2,8 cm Conservazione: integra.

0

5cm

SABINA ANTONINI • 385

80/ Sigla: T.03.C.T4.O./47: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/21, da L14 Materiale: alabastro bianco con venatura aran ciomarrone Dimensioni: 7,3 × 8 × 3,6 cm Conservazione: frammentaria Descrizione: porzione superiore di una stele; tutte le facce sono lisciate, tranne quella posteriore che è sbozzata. Il lato superiore è concavo. 81/ Sigla: T.03.T4.O./96: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T4/21, da L14 Conservazione: integra.

82/ Sigla: T.03.C.T4.O./90: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T4/21, da L14 Descrizione: conchiglia con una estremità tagliata, utilizzata probabilmente come elemento di collana.

83/ Sigla: T.03.C.T4.O./28: base di stele Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15 Materiale: calcare Dimensioni: 11,2 × 15,3 × 6,7 cm Conservazione: ampie scheggiature nella faccia superiore e nell’angolo superiore sinistro della base Descrizione: base rettangolare con incavo scavato sulla faccia superiore, in cui è conservato lo stucco per il fissaggio della stele; sulla faccia anteriore, entro le linee tracciate che segnano il piano dell’iscrizione, è inciso il nome del defunto. La faccia posteriore è abbozzata. Per il commento epigrafico v. Agostini. 84/ Sigla: T.03.C.T4.O./27: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15 Materiale: calcare Dimensioni: 25,5 × 9 × 3 cm Conservazione: integra Descrizione: stele rettangolare, lavorata sulle facce anteriore e laterali che sono piatte e lisce; la faccia posteriore reca i segni trasversali di lavorazione; il lato superiore è concavo, quello inferiore è piatto. Manca la base iscritta. 85/ Sigla: T.03.C.T4.O./26: base di stele Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15, ai piedi di M9 Materiale: alabastro rosato Dimensioni: 5,3 × 14,3 × 12,5 cm; incavo: 3 × 9,5 cm Conservazione: frattura nella faccia superiore della base, asportata l’iscrizione Descrizione: base rettangolare con incavo superiore per l’inserimento della stele, riempito di stucco; la faccia anteriore ha una fascia aggettante di 0,6 cm piatta e liscia. Nella fascia soprastante era l’iscrizione, di cui restano lievi tracce incise. 86/ Sigla: T.03.C.T4.O./98: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15 Conservazione: asportato il dorso.

87/ Sigla: T.03.C.T4.O./99: conchiglia Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15 Conservazione: integra.

386 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

88/ Sigla: T.03.C.T4.O./100: elemento di collana Provenienza: T.03.C.T4/11, da L15 Materiale: corallo Dimensioni: h 2,1 cm Conservazione: integro Descrizione: pendente ricavato da un rametto di corallo; nella porzione superiore, al di sopra di una scanalatura orizzontale e in prossimità del limite superiore, è stato praticato un foro passante. 89/ Sigla: T.03.C.T4.O./62: elemento di collana Provenienza: T.03.C.T4/22, da L15 Materiale: conchiglia Dimensioni: diam. 1,6 cm; sp. 0,3 cm Conservazione: integro Descrizione: grano di collana di forma circolare irregolare ricavato da un Conus, con foro passante centrale (diam. 0,4 cm). 90/ Sigla: T.03.C.T4.O./89: conchiglia Engina mendicaria Provenienza: T.03.C.T4/22, da L15 Descrizione: conchiglia con foro passante, utilizzata come elemento di collana. 91/ Sigla: T.03.C.T4.O./41: tavola per libagioni Provenienza: T.03.C.T4/22, da L15 Materiale: calcare Dimensioni: 14 × 3 × 9,5 cm Conservazione: quasi integra; la testa taurina in cima alla canaletta di scolo è parzialmente conservata Descrizione: la tavola ha una forma quasi quadrata, delimitata nel suo perimetro superiore da una cornice larga cm 0,5 e alta da 2 a 3 cm. Al suo interno è una cavità circolare di diametro 3,5 cm. La canaletta di scolo termina con una testa taurina. 92/ Sigla: T.03.C.T4.O./72: tavola per libagioni Provenienza: T.03.C.T4/22, da L15 Materiale: calcare Dimensioni: 22 × 14 × 3 × 9 cm Conservazione: quasi integra; spezzate le corna del toro Descrizione: la tavola ha una forma rettangolare, con colatoio costituito dal collo taurino terminante con una testa di toro. Il corpo della tavola offertoria ha una cornice piatta larga 2 cm. Il collo, scavato nel senso della lunghezza, costituisce la canaletta di scolo larga da 4 cm a 2 cm progressivamente digradante verso la testa dell’animale. Quest’ultima è squadrata su cui spiccano i grossi occhi globulari. 93/ Sigla: T.03.C.T4.O./101: conchiglia Cypraea Provenienza: T.03.C.T4/23, da L16 Conservazione: foro in corrispondenza del dorso.

0

5cm

SABINA ANTONINI • 387

94/ Sigla: T.03.C.T4.O./43: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/19, sul muro M33 Materiale: alabastro bianco con venatura aranciomarrone Dimensioni: 14,7 × 8,8 × 2,5 cm Conservazione: integra Descrizione: stele di forma trapezoidale con lato superiore di cm 8,8, il lato inferiore di cm 7,3. La faccia a vista è liscia come parte dei lati superiore e laterali; la faccia posteriore è sbozzata. 95/ Sigla: T.03.C.T4.O./61: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/19, esterno T4, sotto M33 Materiale: alabastro biancastro con venature scure Dimensioni: h 12 cm; largh. max. 5,8; largh. min. 4 cm; sp. 4,5 cm Conservazione: completa Descrizione: stele aniconica leggermente rastremata verso l’alto con la base quadrata e il lato superiore arrotondato. La faccia anteriore è piatta e levigata; la faccia posteriore bombata e sbozzata; le facce laterali sono lavorate per cm 1,5 in corrispondenza della faccia a vista. 96/ Sigla: T.03.C.T4.O./59: stele aniconica Provenienza: T.03.C.T4/19, esterno T4, sotto M33 Materiale: alabastro bianco-grigiastro con venature orizzontali; la faccia anteriore è di colore arancio-marrone Dimensioni: 17 × 6 × 4,7 cm Conservazione: integra Descrizione: stele rettangolare, leggermente più stretta nella porzione inferiore che era coperta dalla base, oggi mancante. 97/ Sigla: T.03.C.T4.O./60: stele quadrata con occhi a U Provenienza: T.03.C.T4/19, esterno T4, sotto M33 Materiale: granito Dimensioni: 15,5 × 17 × 6 cm Conservazione: scheggiature lungo il bordo superiore e laterale di sinistra Descrizione: stele quadrata con volto umano schematico scolpito a rilievo. Gli occhi sono resi a forma di U con iride a bottone; il naso è squadrato e la bocca ovoidale a rilievo. Il volto è contenuto all’interno di una cornice a rilievo. La faccia posteriore della stele è sbozzata. 98/ Sigla: T.03.C.T4.O./39: incensiere Provenienza: T.03.C.T4/19, a sud di T4, presso M33 Materiale: gesso? Dimensioni: 5,6 × 4,4 × 3,7 cm Conservazione: integro Descrizione: incensiere in miniatura, di forma cubica su piede tronco-piramidale. Il bordo è piatto e più elevato in corrispondenza dei lati iscritti (w[..]b). La superficie non iscritta e il piede sono decorati con un motivo a reticolo inciso; tutta la superficie è dipinta di rosso.

0

5cm

388 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

99/ Sigla: T.03.C.T4.O./7: tappo di giara con sigillo in gesso Provenienza: T.03.C.T4/19, a sud di T4 Materiale: gesso Dimensioni: diam. 13 cm Conservazione: scheggiature lungo il margine esterno Descrizione: tappo di giara formato da una grossa scheggia di granito rosa avvolto dal gesso, esclusa la faccia inferiore. La faccia superiore è piatta e reca le impronte rettangolari di un sigillo.

gesso

0

LA tomBA t3 Ad ovest delle tombe T1, T2 e T4, e posteriore ad esse, si estende la grande tomba T3 (v. fig. 6; fig. 47), di cui sono stati messi parzialmente in luce tre dei quattro muri perimetrali: M21 a nord, M12 a est e M13 a sud e i tramezzi che delimitano i loci. Al muro perimetrale occidentale è stato dato il nome di M34. Il muro M12 si estende in direzione nord-sud, e sfrutta in tutta la sua lunghezza ai muri occidentali delle tombe T1, T2 e T4, rispettivamente M5, M11 ed M22; più precisamente si nota che esso ingloba le strutture di almeno un locus della T1 e del suo muro perimetrale che chiudeva la tomba a ovest (v. fig. 9). Su questo lato la tomba T1, infatti, risulta tamponata da un muro in mattoni crudi che, colmando la mancanza della cortina esterna di M5,

5cm

si prolunga sino all’angolo del muro nord M21, chiudendo anche il corridoio della T1 (fig. 48). Riguardo al muro esterno M11 della tomba T2, M12 gli si appoggia parallelo, non dovendo inglobare nessun locus poiché la T2 su quel lato è completa. Per quanto riguarda M22 della tomba T4, il muro M12 gli si appoggia contro, coprendo parzialmente la sua cortina esterna a ovest. Sembra dunque che il muro M12 della T3 si sia adeguato alle strutture preesistenti delle T1, T2 e T4, compensando i dislivelli e raddrizzandone l’orientamento con la costruzione di un doppio muro, rispettivamente l’uno di mattoni crudi e l’altro di pietra. Ad un livello più in basso si ritrova, infatti, il muro perimetrale M12 costruito con la consueta tecnica a blocchi disposti a doppia cortina. La tomba, lunga più di 10 metri, ha il corridoio centrale orientato nord-sud, sul quale si aprono 8 loci

Fig. 47 – La tomba T3 all’inizio dello scavo (da ovest).

SABINA ANTONINI • 389

su ciascun lato lungo (L6-L13 ad est, L17-L24 ad ovest), separati gli uni dagli altri dai muri divisori (M14-M20 a est, M26-M32 a ovest) (fig. 49). Gli 8 loci di un lato non sono perfettamente speculari rispetto a quelli del lato opposto, ma leggermente sfalsati. I dettagli costruttivi saranno meglio definiti e compresi con lo scavo completo di tutto il monumento funerario. Allo stato attuale delle indagini archeologiche, si può dire che anche in questo caso i loci comprendevano in altezza diversi loculi, scanditi da un livello di lastroni, alcuni dei quali inglobati nell’alzato dei muri (fig. 50). I lastroni così serrati formavano una copertura del loculo perfettamente piatta. Gran parte dei loculi del livello superiore della T3 sono andati distrutti (sono conservati solo i loculi dei loci L6, L7 e L8). Le pareti interne dei loculi erano intonacate con fango ricoperto di stucco bianco, come è dimostrato dalle tracce ancora conservate sulle facce dei loculi superiori ancora in piedi (fig. 51).

Gli oggetti dei corredi funerari Dalla pulizia superficiale della tomba T3, per metterne in evidenza le murature e i limiti, sono stati raccolti solo due oggetti dei corredi funerari: una conchiglia Oliva (n. 100, T.03.C.T3.O./94), e un anello in bronzo (n. 101, T.03.C.T3.O./66).

La ceramica Nella tomba T3 l’indagine archeologica ha riguardato esclusivamente la messa in luce dei muri perimetrali della tomba e dei muri intermedi che delimitano i loci. La ceramica raccolta in superficie su tutta l’estensione della tomba è abbondante. Numerosi sono i frammenti realizzati con l’impasto 1: 15 frammenti di pareti, 8 fondi con piede ad anello,

Fig. 48 – Il muro M12 in pietra della T3 parallelo ad una muratura in mattoni crudi che delimita a ovest la T1 (particolare).

Fig. 49 – La tomba T3 con il corridoio centrale: sulla sinistra sono i loci orientali e sulla destra sono i loci occidentali parzialmente scoperti (da nord).

390 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 50 – L tomba T3: i loci orientali L6, L7 ed L8 con i loculi delimitati da lastre inserite nella muratura (da ovest).

Fig. 51 – Intonaco di argilla e stucco bianco conservato sulla parete di M14 nel loculo di L6 (particolare, da sud).

1 coperchio e un orlo di dolio. Realizzati con l’impasto 3, sono stati raccolti 14 frammenti di pareti, 2 frammenti di coperchi, 8 fondi con piede anulare, una parete con presa verticale, 3 frammenti di orli di coppe polilobate e 4 frammenti di orli di giare con orlo estroflesso. Con l’impasto 4 sono solo 2 frammenti, di cui un fondo; infine, si sono contati 8 cocci realizzati con l’impasto 2: 6 frammenti di pareti e due fondi con piede anulare. Di tutti questi sono stati disegnati 16 pezzi: una coppa con orlo ondulato del tipo II.B.2.b (fig. 52, n. 1); una coppa carenata del tipo III.E.1 (fig. 52, n. 2); un bacino del tipo IV.3 (fig. 52, n. 3); una giara del tipo VI.D.5 (fig. 52, n. 4);

7 fondi con piede ad anello; 2 coperchi (fig. 53, nn. 1-2); e una parete con presa verticale piatta (fig. 53, n. 3). La giaretta T.03.C.T3.16/2 (fig. 52, n. 5) è simile ad un esemplare trovato nella tomba scavata ad Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 324, Fig. 129, Jar 3, Tipo 1110). Non è chiara la forma, né la funzione del pezzo frammentario T.03.C.T3.16/7 (fig. 53, n. 4); potrebbe essere simile al recipiente trovato nello Strato C2 di Hajar bin Ḥumayd8.

8. Van Beek 1969: 255, fig. 112, H221.

SABINA ANTONINI • 391

2

1

3

5

4

6

7

9

8

10

12

11 0

5cm

Fig. 52 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8– 9– 10 – 11 – 12 –

T.03.C.T3.16/1 T.03.C.T3.16/8 T.03.C.T3.16/11 T.03.C.T3.16/15 T.03.C.T3.16/2 T.03.C.T3.16/16 T.03.C.T3.16/9 T.03.C.T3.16/5 T.03.C.T3.16/17 T.03.C.T3.16/6 T.03.C.T3.16/14 T.03.C.T3.16/13

Tipo III.B.2; impasto 3; lisciatura ad acqua (dalla superficie). Tipo III.E.1; impasto 3; tracce di ingub. rossa int.; non trattata est. (dalla superficie). D. 22 cm; tipo IV.3; impasto 1; ingub. rossa lustrata int.; velatura giallina est. (dalla superficie). D. 7,5 cm; tipo VI.D.5.a; impasto 3; tracce di ingub. est. (dalla superficie). D. 5,6 cm; tipo VI.D.8.b(?); impasto 3; tracce di colore rosso. est. (dalla superficie). D. 8 cm; tipo IX.B.1; impasto 1; tracce di ingub. rossa est. (dalla superficie). D. 6 cm; tipo IX.B.1; impasto 4; lisciatura ad acqua (dalla superficie). D. 7 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; velatura giallina est. (dalla superficie). D. 9 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; tracce di ingub. rossa est. (dalla superficie). D. 10,5 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; velatura giallina est. (dalla superficie). D. 14,5 cm: tipo IX.B.1; impasto 1; supefici non trattate (dalla superficie). D. 15,2 cm; tipo IX.B.1; impasto 1; velatura giallina est. (dalla superficie).

392 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

5cm

0

2

1

3 4

Fig. 53 1–

T.03.C.T3.16/3

D. 13 cm; h 5,9 cm; tipo VIII.3.a; coperchio rotondo concavo con presa apicale; impasto 3; velatura giallina int.-est.; tracce di pittura rossa est. (dalla suerficie).

2–

T.03.C.T3.16/18

D. 11 cm; coperchio rotondo pressoché piatto, con presa apicale; impasto 3; velatura giallina int.-est. (dalla superficie).

3–

T.03.C.T3.16/4

Tipo X.A.2; frammento di parete con presa piatta verticale; impasto 3; velatura giallina est.; naturale int. (dalla superficie).

4–

T.03.C.T3.16/7

D. 23 cm; coppa o fondo a campana (?), con bordo ispessito ed estroflesso; impasto 3; naturale int.; velatura giallina est. (dalla superficie).

Catalogo degli oggetti della tomba T3 100/ Sigla: T.03.C.T3.O./94: conchiglia Oliva Provenienza: T.03.C.T3/7, dalla superficie Conservazione: integra. 101/ Sigla: T.03.C.T3.O./66: anello Provenienza: T.03.C.T3/7, dalla superficie Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 2 cm; sp. 0,2 cm Conservazione: completo Descrizione: anello formato da un’asticciola di bronzo a sezione circolare ripiegata a formare un cerchio irregolare. Le estremità sono leggermente accavallate.

0

5cm

LO SCAVO DELLE TOMBE T5, T6, T7, T8 Sabina antonini

Con la prima campagna di scavi ai piedi della collina di Ḥayd bin ʿAqīl era stato messo parzialmente in luce un “quartiere funerario” composto da almeno 4 tombe affiancate e serrate tra loro (fig. 54); almeno uno dei muri perimetrali di ciascuna tomba era sfruttato per costruirvi contro un’altra tomba (per es. la T2 è circondata da tre tombe su altrettanti lati), senza che nessuna tomba fosse in comunicazione con quella contigua. La ceramica, i corredi funerari e la paleografia delle iscrizioni incise sulle stele ci permettevano di far risalire queste tombe in un periodo compreso tra il I secolo a.C. ed il I secolo d.C., che corrisponde all’ultima fase di frequentazione della città di Tamnaʿ (Tamnaʿ

Recente). Sebbene sarebbe stato interessante continuare con lo scavo della tomba T3 per definire l’ampiezza del quartiere oltre che per accertare se ci fosse stato un sistema di vie tra un quartiere funerario e l’altro, si preferì cambiare area di scavo: lo scopo era quello di capire se la dislocazione delle tombe nella necropoli fosse cronologica (a partire dal periodo di Tamnaʿ Antico e Tamnaʿ Medio) e, nel caso, come fossero cambiati tecniche costruttive e corredi funerari nel corso di un millennio. Si decise, quindi, di investigare le tombe in un’area della necropoli diversa da quella presa in esame durante la prima campagna di scavi, scegliendo una zona a mezza costa, sul pendio a ridosso

Fig. 54 – L’estensione della necropoli, con l’indicazione delle tombe T1-T4, ai piedi e sul versante occidentale di Ḥayd bin ʿAqīl (foto dalla cima della collina, da nord-est).

394 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

LA tomBA t5

Fig. 55 – La superficie prima dello scavo era ricoperta di pietre di crollo delle strutture in posto e quelle sovrastanti la parete rocciosa (da sud-ovest).

di una sporgenza rocciosa, 50 m c. a nord-est delle tombe scavate nella precedente campagna (cf. fig. 3). Nella seconda campagna di scavi (ottobre 2004) hanno partecipato ai lavori la sottoscritta come responsabile del cantiere, il direttore della Sovrintendenza di Shabwa, Khayrān al-Zubaydī, l’ispettore del GOAM ʿĀdil Saʿīd, e dieci operai, di cui otto arruolati sul posto e due specializzati provenienti dal GOAM di Ṣanʿāʾ. La sicurezza personale era affidata ai militari di stanza sul sito e a tre guardie di scorta. La zona scelta per la seconda indagine archeologica si presentava in superficie molto meno disturbata di quella a valle dove erano state scavate le tombe T1-T4. Pietre di dimensioni medio-piccole e scaglie di granito, in parte cadute dalle strutture funerarie presenti al di sopra della parete rocciosa e in parte dovute al crollo dei muri delle tombe, ricoprivano il terreno (fig. 55). Dallo scavo risulterà che anche queste sepolture furono violate, ma considerati l’origine e il livello di deposito naturale accumulatosi, possiamo ragionevolmente ritenere che ciò accadde anticamente, forse poco dopo l’abbandono della città o in epoca medievale. Nella seconda campagna di scavi sono state messe in luce due tombe nella loro completezza, T5 e T6, mentre altre due contigue a quelle (T7 e T8) sono state solo parzialmente delineate9.

9. La numerazione delle tombe continua quella attribuita alle tombe scavate durante la prima campagna archeologica. La numerazione dei loci e dei muri delle tombe è stata data in successione progressiva man mano che venivano messe in luce le strutture nell’area di scavo; l’attribuzione numerica perciò risulta discontinua all’interno di una stessa tomba.

La tomba T5 è di forma rettangolare (m 3,90 × 2,80), orientata NE-SO composta di due loci, L3 ed L4, lunghi m 2,40 e dotati di un corridoio in comune ad essi perpendicolare (fig. 56). La tomba T5, che si addossa alla tomba T6 sfruttandone il suo muro perimetrale meridionale, è delimitata a nord dal muro M3 (comune, appunto, alle due tombe), a sud dal muro M9 e a ovest dal muro M7. Il limite orientale è costituito dal muretto M6, costruito contro la parete naturale della collina per ovviare alla sua pendenza irregolare e per costituire il punto d’appoggio dei lastroni che delimitavano il loculo superiore di L3; M4 delimita L3 a ovest. Il locus L4 è compreso tra M4 a est ed M7 a ovest; M4 si appoggia a M3, mentre M7 è legato ad M9. Il muro meridionale M9 si appoggia a est contro la parete rocciosa. Asportate le pietre che ricoprivano il piano di calpestio, colluviate dallo sperone roccioso soprastante o crollate dai muri delle tombe, veniva messo in luce il grosso muro M3, largo 60 cm, che si estende in direzione est-ovest (fig. 57). Proseguendo con lo scavo, cominciavano ad apparire i muri perpendicolari ad M3, è cioè M4, M6 ed M7 della T5. Le lastre che delimitavano i loculi della T5 apparivano rimossi e spezzati probabilmente durante gli scavi illegali. Sopra M6 e contro M4 si impostava un muro posteriore, denominato M5, che divideva il locus originario L3 in due piccoli loci quadrati, di cui uno conserva il nome L3 e l’altro veniva nominato L5 (fig. 58). La funzione di questi due piccoli ambienti si spiega solo se considerati come una riutilizzazione posteriore della tomba per deposizioni di individui piccoli, cioè bambini, sfruttando le strutture portanti preesistenti. Il riempimento del locus L3, come del locus L5, era costituito di terra e sabbia finissima, di deposizione eolica, frammista a rari e piccoli frammenti ossei e di gesso. Nel locus L3 erano conservati due lastroni, che probabilmente costituivano la base della struttura tarda, ma che formavano il piano originario del loculo superiore di L3 (fig. 59). Al di sotto di questi lastroni, che sul lato ovest erano inseriti nel muro M4 e sul lato est appoggiavano su mensole di pietre aggettanti da M6, si trovava uno strato omogeneo di terra sabbiosa beige, leggera e impalpabile, di deposito naturale. Una base iscritta di granito, scavata sulla faccia superiore per l’alloggiamento di una piccola stele (n. 102, T.04.C.T5.O./4) è stata trovata a sud di M5, in corrispondenza di L5. La base potrebbe essere relativa sia alla deposizione tarda di L5, sia far parte del corredo di L3, ovvero del suo loculo superiore. Anche il locus L4 era stato forse riutilizzato per sepolture tarde e ulteriormente suddiviso in due piccoli cubicoli, L4 e L6, quest’ultimo delimitato a nord da M8 (fig. 58). Dall’analisi stratigrafica dei depositi e delle strutture, sembrerebbe che le deposizioni più recenti

SABINA ANTONINI • 395

Ḥayd bin ʿAqīl, Necropoli di Tamnaʿ Tombe T5, T6, T7, T8 Missione Archeologica italo-francese Campagna 2004

B M29

L22

M28

T7

L21

A

M21

L12

L15

M16

M17

S. Antonini - R. Loreto

B1

M13

L11

M1

L10

M2

L3 L2

T6 L13

M20

M6

L1

M3

L14

M15

L9 M12

T5

A1

M9

Sezione Est-Ovest

M7

L8 M11

L4

A M19

M4

L7 M10

M14

N

M25

M18

L16

M22

L17

M23

L18

M24

L19

M26

T8

L20

M27

B

A1 0

1

2

3

4

B1

5m

Sezione Nord-Sud

Fig. 56 – Pianta e sezioni delle tombe T5-T6 e delle tombe contigue T7 a nord e T8 a ovest. [dis. S. Antonini e R. Loreto]

Fig. 57 – I loci della tomba T5 a inizio scavo (da sud). Si notano le lastre che delimitavano i loculi della tomba rimosse o spezzate.

Fig. 58 – Il muro perimetrale M3 di T6 e le strutture di T5 (da est).

Fig. 59 – Particolare delle lastre del locus L3 della T5 (da sopra lo sperone, a est).

396 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

siano posteriori ad un lungo periodo di abbandono della tomba; si notava, infatti, che il muro M5 non aveva fondazioni e le pietre dell’alzato di fattura andante erano posate direttamente sul livello di deposito naturale, che costituiva il riempimento di L3. Il corredo rinvenuto nel livello superficiale di L3 era costituito dal fondo di un vasetto di alabastro (n. 109, T.04.C.T5.O./28), una conchiglia Cypraea utilizzata come pendente (n. 111, T.04.C.T5.O./27), e un grano di collana di forma biconica in pasta vitrea (n. 110, T.04.C.T5.O./43). Asportati i muretti divisori M5 ed M8 che delimitavano i loci L5 ed L6, era stata messa in luce la pianta originaria della tomba T5 (fig. 60): il muro M9 a sud, il muro divisorio M4 che separa L3 da L4 e il corridoio comune ai due ambienti. Il muro perimetrale occidentale M7 ha una grossa lacuna al centro, e forse fu danneggiato durante il primo rimaneggiamento della tomba. L3 conserva il piano del loculo intermedio per una deposizione, costituito da una serie giustapposta di lastroni che occupano per intero la larghezza del locus

stesso. Ad ovest le lastre si appoggiano sugli aggetti appositamente disposti in M4; ad est il loro piano di appoggio è ricavato intagliando orizzontalmente per tutta la lunghezza del locus la parete rocciosa, al di sotto di M6. Da questo livello, infatti, s’innalza poi il muro M6 che serviva per l’alloggiamento delle lastre del loculo superiore. Questo particolare incavo è ben evidente sulla parete rocciosa in corrispondenza del corridoio. Nel locus L3, asportando lo strato di accumulo di origine naturale al di sotto delle lastre che coprono il loculo inferiore (fig. 61), si metteva in luce tutta la parete rocciosa a est; essa scende obliqua sino al pavimento, restringendo la larghezza del loculo che, progressivamente da est verso ovest, da 85 cm si riduce a 50 cm (a metà circa della sua larghezza), sino a diminuire a 20 cm (alla base del locus) (fig. 62). Dato il restringimento del loculo inferiore di L3, l’inserimento del corpo del defunto doveva essere piuttosto complicato. Nello strato del loculo intermedio di L3 sono state trovate due conchiglie (n. 112, T.04.C.T5.O./25; n. 113,

Fig. 60 – La tomba T5 con i due loci L3 (in primo piano) ed L4 che si aprono sul corridoio ad essi perpendicolare.

Fig. 61 – I loci L4 (a sinistra) ed L3 (sulla destra) conservano il piano di lastre per la deposizione del loculo di mezzo. Al di sotto è il loculo inferiore che ha come base il pavimento della tomba (da sud).

SABINA ANTONINI • 397

Fig. 62 – Il loculo inferiore di L3, molto stretto alla base, compreso tra la roccia naturale obliqua (a destra) e il muro M4 piuttosto a piombo (a sinistra).

T.04.C.T5.O./26); sul pavimento dello stesso locus (cioè nel loculo inferiore) sono stati trovati una coppetta in miniatura in bronzo (n. 114, T.04.C.T5.O./33), un supporto bronzeo in miniatura a forma di clessidra (n. 115, T.04.C.T5.O./35), un altro oggettino in bronzo a forma di cucchiaio (n. 116, T.04.C.T5.O./36), e, infine, una sorta di cucchiaio piuttosto piatto o spatola dai margini arrotondati in ferro con manico (n. 117, T.04.C.T5.O./34). I vasetti miniaturistici in bronzo sfuggiti agli scavatori clandestini probabilmente per la posizione disagevole in cui erano posti, sul fondo del locus a ridosso di M3 - potrebbero far parte del corredo di questa deposizione del loculo inferiore, ma potrebbero anche essere caduti dal loculo superiore poiché proprio in corrispondenza del punto di ritrovamento manca la lastra che chiudeva il piano del loculo soprastante. L’altezza del loculo inferiore misura 80 cm. Anche in L4 è conservato il piano del loculo intermedio, scandito da una serie di lastre accostate, la maggior parte delle quali è ancora in situ, appoggiate su pietre sporgenti dai muri laterali; altre lastre erano appoggiate a M7 nel corridoio (v. fig. 61). Qui è stata trovata una piccola base iscritta in alabastro (n. 120, T.04.C.T5.O./3), che doveva costituire la base d’appoggio probabilmente di una testa-ritratto su lungo collo andata perduta, e una piccola mano destra frammentaria in alabastro, appartenente ad una statuetta di personaggio stante (n. 118, T.04.C.T5.O./25).

Fig. 63 – Il pavimento di L4 costituito dalla roccia irregolare affiorante.

Scavando il loculo inferiore di L4, ossia al di sotto delle lastre del loculo intermedio sino alla base della tomba, lo strato era composto di terra sabbiosa di origine eolica, omogenea e sterile, priva di ceramica e ossa. Il pavimento era costituito dalla roccia naturale relativamente piana. L’irregolarità della roccia (fig. 63) era colmata da una amalgama formata di scaglie di pietra ricoperte da uno strato omogeneo di argilla compatta; data la presenza di frustuli di gesso, si pensa che anche le pareti di questi muri fossero intonacate. Qui è stata trovata soltanto una conchiglia (n. 119, T.04.C.T5.O./23). Il corridoio è delimitato a est dalla roccia naturale che sporge obliqua, digradando progressivamente verso ovest, provocando il restringimento sia del corridoio sia, come abbiamo visto, del locus L3. Un basso muretto, M19 (cm 70 × 30), da interpretare forse come una banchetta per le offerte funerarie, venne costruito nel corridoio, contro la parete naturale (a est) e a ridosso di M9 (a sud) (fig. 64). Una lastra aggettante sporge dal muro M9 verso il corridoio (all’angolo sud-ovest tra M9 e M7), all’altezza sia del piano di lastroni che delimitano i loculi inferiori dei loci L3 e L4 sia dell’intaccatura sulla parete naturale che delimita a est il corridoio. Questo fa supporre che anche il corridoio, almeno a questo livello, fosse coperto. Dal corridoio, presso M9, proviene una larga coppa o bacile miniaturistico in bronzo (n. 122, T.04.C.T5.O./32). Le pareti interne degli alzati a doppia cortina dei muri perimetrali, la cui faccia a vista era costruita con

398 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 64 – Il corridoio della tomba T5, compreso tra i loci L3 ed L4 (in primo piano) e il muro M9 costruito contro la parete rocciosa naturale della collina. Il basso muretto M19 è tra M9 e la roccia. Nell’angolo tra M9 ed M7 (sulla destra) sporge una mensola, forse il piano d’appoggio di lastroni che chiudevano il corridoio (o parte di esso) sullo stesso livello dei loculi intermedi dei loci (come in T2).

pietre irregolari e non rifinite, erano foderate da uno strato di argilla ricoperto da un ulteriore strato di gesso bianco. Al contrario, la cortina esterna dei muri era formata di blocchi di maggiori dimensioni e piatti, che non richiedevano ulteriori rifiniture (fig. 65). L’accumulo sul piano di calpestio delle pietre dilavate dalla collina e il livello di stratificazione della sabbia e terra finissima di origine eolica depositata all’interno della tomba T5 (ma anche T6), farebbero supporre che la tomba sia stata trafugata già in tempi antichi. Tuttavia, il numero esiguo degli oggetti sparsi in essa ritrovati (per lo più oggetti miniaturistici e conchiglie), nonché la quasi totale assenza di ceramica e di ossa umane (di queste ultime si contano pochissimi minuti frammenti), ci indurrebbero a supporre che la tomba sia stata trafugata forse più di una volta. Questa congettura rimane puramente ipotetica, poiché non viene confermata dalla stratigrafia. Nelle tombe T1 e T2 situate ai piedi della collina, indagate nel corso della prima campagna di scavi a Ḥayd bin ʿAqīl, nonostante mostrassero evidenti segni della violazione, avvenuta apparentemente in tempi recenti per la presenza del cumulo di terra di riporto ai lati delle strutture, le ossa delle deposizioni furono ritrovate quasi integre, seppur sparse sia nei loci che nel corridoio, e i vasi in terracotta presenti, interi e in frammenti, furono ritrovati in gran numero. Questa disparità di ritrovamenti se da una parte potrebbe essere spiegata con una maggiore ricchezza del corredo funerario delle tombe T1-T2 rispetto alla tomba T5, dall’altra non giustifica l’assenza quasi totale dei resti ossei in T5.

Fig. 65 – Il muro esterno M9 della tomba T5 (da sud).

Gli oggetti dei corredi funerari Come abbiamo visto, gli oggetti trovati nei loci della T5 sono veramente esigui. Conchiglie, stele aniconiche di modesta qualità e due contenitori miniaturistici in bronzo. Uno di questi (n. 114) riproduce in miniatura un bacino con manici ad anello posti verticalmente sull’orlo e con i piedi formati da bottoni, come gli esemplari a grandezza naturale trovati nello scavo di Wādī Ḍuraʾ (Breton e Bafāqīh 1993: 27, nn. 17-19, tav. 26, figg. 75-77), e nel Wādī Markha (Antonini et al. 2001-2002: 29, tav. XXIIc-d). La spatola in ferro n. 117 trova un puntuale parallelo nella tomba T1 di Kharabat al-Ahjur (Antonini 2005b: 68, tav. 69d). Il braccio frammentario n. 118 appartiene ad una statuetta in alabastro di personaggio stante, tipologia comunemente diffusa in ambito qatabanita (Cleveland 1965: tavv. 27, 30-31, 35; Antonini 2001: 63-67, tavv. 27-36). La produzione di queste statuette scolpite su una base iscritta risale agli ultimi due secoli prima di Cristo e al secolo successivo. Alcuni oggetti sono stati trovati in superficie, fuori dalla tomba, vicino a M9. Tali oggetti dovevano far parte dei corredi trafugati in T5. Si tratta di tre stele aniconiche (n. 102, T.04.C.T5.O./5; n. 103, T.04.C.T5.O./19; n. 104, T.04.C.T5.O./20), una moneta molto corrosa e non leggibile (n. 107, T.04.C.T5.O./11), un frammento di pietra con iscrizione (n. 105, T.04.C.T5.O./6) e un blocco di granito lavorato (n. 106, T.04.C.T5.O./21).

SABINA ANTONINI • 399

La ceramica Anche il corredo ceramico della T5 è piuttosto povero e frammentario, trovato per lo più nello strato superficiale e fuori dal muro perimetrale M7 della tomba. I loci ed il corridoio antistante ne erano quasi del tutto privi. I cocci rinvenuti sono eseguiti maggiormente con l’impasto 3 (38 frammenti di pareti, 7 fondi ad anello, 4 frammenti di coppe con orlo ondulato, 3 frammenti di giare con orlo svasato e un orlo frammentario di coppa non diagnostico); con l’impasto 1 sono stati contati 8 frammenti di pareti, un orlo di dolio e uno di giara. Con l’impasto 2 sono realizzati 2 frammenti di fondi ad anello e un frammento di parete carenata con iscrizione sulla spalla. Vediamo nel dettaglio i tipi vascolari della T5: sono presenti le coppe polilobate, basse e fonde, del tipo

III.B.2 (fig. 66, nn. 1-2); una giara cilindrica a pareti verticali del tipo VI.A.2 (fig. 66, n. 3); una giaretta a pareti sottili ricoperta di spessa ingubbiatura rosso/ arancio lustrata del tipo V.1 (fig. 66, n. 4); una giara con corpo globulare simile al tipo VI.D.3.a (fig. 66, n. 8); una giara del tipo VI.D.4 (fig. 66, n. 9); un recipiente globulare (fig. 66, n. 10), forse un unguentario, uguale all’esemplare trovato nella T4 (cfr. fig. 44, n. 13); una giara con orlo svasato del tipo VI.D.2.a (fig. 66, n. 11); una giara carenata iscritta del tipo VI.E.3 (fig. 67, n. 1); un dolio del tipo VII.2.a (fig. 67, n. 2); 4 fondi con piede ad anello (fig. 67, nn. 3-6); infine, una coppa troncoconica in miniatura (tipo III.A.1; fig. 67, n. 8). Dal locus L4 viene la giara funeraria del tipo VI.D.3.a (fig. 66, n. 6). Nella tomba T5 ricorrono, dunque, molti tipi vascolari raccolti nelle tombe a valle.

Fig. 66

1

2

3

4 5 6

7

5cm

0

8

9

10

11

1 – T.04.C.T5.1/4: D. 13 cm; tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (dalla superficie). 2 – T.04.C.T5.1/3: tipo III.B.2.b; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (dalla superficie). 3 – T.04.C.T5.1/12: D. 26,3 cm; tipo VI.A.2; impasto 1; velatura giallina est. (dalla superficie). 4 – T.04.C.T5.1/10: D. 5,2 cm; tipo V.1; impasto 6; ingub. rosso-arancio lustrata est. e int. all’orlo; tracce di colore rosso (dalla superficie). 5 – T.04.C.T5.4/3: D. 5,3 cm; h 8,5 cm; impasto 5; tipo V.1; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo; ansa ad anello (a O di M7). 6 – T.04.C.T5.3/1: D. 7,5 cm; h 11,2 cm; tipo VI.D.3; impasto 3; tracce di colore rosso est. e int. all’orlo (da L4). 7 – T.04.C.T5.4/2: D. 13 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 2; tracce di ungub. est. (a O di M7). 8 – T.04.C.T5.1/9: D. 8 cm; tipo VI.D.1.a; impasto 3; vleatura est. (dalla superficie). 9 – T.04.C.T5.1/15: D. 11 cm; tipo VI.D.4; impasto 1; linea oriz. incisa; ingub. rossa est. e int. all’orlo (dalla superficie). 10 – T.04.C.T5.1/13: tipo VI.D miniat (?); impasto 3; velatura giallina est. (dalla superficie). 11 – T.04.C.T5.1/11: D. 11,3 cm; tipo VI.D.2.a; impasto 3; ingub. rossa est. e int. all’orlo (dalla superficie).

400 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

2

1

4

3

0

6

5cm

7

5

8

Fig. 67 1 – T.04.C.T5.1/1

Tipo VI.E.3; impasto 2; colore rosso est.; decor. a unghiature sullo spigolo della carena; iscriz. incisa e dipinta di rosso sulla spalla (dalla superficie). 2 – T.04.C.T5.1/14 Tipo VII.2.a; impasto 1; decoraz. a cordolo a rilievo applicato e corda a impressione; tracce di ingub. est.-int. (dalla superficie). 3 – T.04.C.T5.1/7 D. 4 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; superfici non trattate (dalla superficie). 4 – T.04.C.T5.1/5 D. 4,4 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; superfici non trattate (dalla superficie). 5 – T.04.C.T5.1/6 D. 4,2 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (dalla superficie). 6 – T.04.C.T5.1/2 D. 14 cm; tipo IX.B.1; impasto 2; ingub. est. (dalla superficie). 7 – T.04.C.T5.4/1 D. 11 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (a O di M7). 8 – T.04.C.T5.1/8 D. 3,9 cm; h 3,1 cm; III.A.1(?); impasto 3; colore rosso int.-est. (dalla superficie).

SABINA ANTONINI • 401

Catalogo degli oggetti della tomba T5 102/ Sigla: T.04.C.T5.O./5: stele aniconica iscritta Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno (sud) di M9 Materiale: alabastro Dimensioni: h 10,5 cm; largh. max. 3,5 cm; largh. min. 3 cm; sp. 2,5 cm Conservazione: scheggiati gli angoli superiore ed inferiore del lato destro Descrizione: stele alabastrina rettangolare con iscrizione di un rigo incisa nella porzione inferiore e compresa tra due linee orizzontali. Per il commento epigrafico v. Agostini. 103/ Sigla: T.04.C.T5.O./19: stele aniconica Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno a M9 Materiale: pietra calcarea Dimensioni: h tot. 22 cm; largh. max. 11,4 cm; largh. min. 7 cm; sp. 3,4 cm Conservazione: scheggiature lungo il margine superiore e la faccia anteriore sinistra Descrizione: stele pressoché rettangolare, più stretta alla base. Le superfici sono piatte e lisciate, eccetto la faccia posteriore che reca i segni della sbozzatura. 104/ Sigla: T.04.C.T5.O./20: stele aniconica Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno a M9 Materiale: pietra quarzosa bianca Dimensioni: h 10,6 cm; largh. max. 6,6 cm; largh. min. 5,6 cm; sp. 3,8 cm Conservazione: scheggiature lungo i margini superiore e laterale destro Descrizione: stele rettangolare con i margini arrotondati; la faccia anteriore è piatta e liscia; le facce laterali e posteriore sono sbozzate. 105/ Sigla: T.04.C.T5.O./6: frammento iscritto Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno a M9 Materiale: calcare Dimensioni: 6 × 2 × 2 cm Conservazione: frammentaria Descrizione: frammento di blocco iscritto. Per il commento epigrafico v. Agostini. 106/ Sigla: T.04.C.T5.O./21: blocco di pietra lavorato Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno a M9 Materiale: granito Dimensioni: 14 × 20 × 7 cm Conservazione: frammentario Descrizione: blocco rettangolare con indentatura a 12 cm dal margine conservato e scanalatura trasversale lunga 12 cm e profonda cm 1,50. Perpendicolare a questa e centrale è un’altra scanalatura larga 5 cm e profonda 0,8 cm. Una superficie laterale, quelle posteriore e superiore sono piatte; l’altra faccia laterale è sbozzata.

402 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

107/ Sigla: T.04.C.T5.O./11: moneta Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie, esterno a M9 Materiale: argento (?) Dimensioni: diam. 1,5 cm; sp. 0,2 cm Conservazione: integra, ma fortemente ossidata Descrizione: moneta non leggibile per la corrosione delle superfici. 108/ Sigla: T.04.C.T5.O./45: conchiglia Provenienza: T.04.C.T5/4; dalla superficie, esterno a M7 Conservazione: integra. 109/ Sigla: T.04.C.T5.O./28: contenitore Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie in corrispondenza di L3

Materiale: alabastro Dimensioni: diam. 3,9 cm; h conservata 1,2 cm Conservazione: frammentario Descrizione: base rotonda di un vasetto in alabastro a fondo piano.

110/ Sigla: T.04.C.T5.O./43: perlina Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie in corrispondenza di L3 Materiale: vetro Dimensioni: 0,6 × 0,8 cm Conservazione: integra Descrizione: perlina biconica con foro passante, di vetro celeste ricoperto di patina biancastra. 111/ Sigla: T.04.C.T5.O./27: conchiglia Provenienza: T.04.C.T5/1; dalla superficie in corrispondenza di L3 Dimensioni: lungh. 2,4 cm Conservazione: Cypraea priva del dorso. 112/ Sigla: T.04.C.T5.O./25: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.04.C.T5/5; da L3, loculo intermedio Dimensioni: largh. 3 cm Conservazione: integra.

114/ Sigla: T.04.C.T5.O./33: bacile in miniatura Provenienza: T.04.C.T5/13; da L3, loculo inferiore Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 3,4 cm; h 1,3 cm; h manico 0,8 cm Conservazione: ossidazione e ansa mancante Descrizione: recipiente a corpo emisferico con ansa a nastro verticale impostata sull’orlo; sulla faccia esterna del fondo vi sono i piedini arrotondati posti in cerchio e uno centrale. 115/ Sigla: T.04.C.T5.O./35: contenitore o supporto in miniatura Provenienza: T.04.C.T5/13; da L3, loculo inferiore Materiale: bronzo Dimensioni: h 1,8 cm; diam. sup. 2 cm; diam. inf. 1,8 cm; diam. al centro 1 cm Conservazione: integro Descrizione: contenitore o supporto pieno a forma di clessidra.

113/ Sigla: T.04.C.T5.O./26: conchiglia Provenienza: T.04.C.T5/5; da L3, loculo intermedio Dimensioni: lungh. 2,5cm Conservazione: Cypraea priva del dorso.

SABINA ANTONINI • 403

116/ Sigla: T.04.C.T5.O./36: cucchiaio in miniatura Provenienza: T.04.C.T5/13; da L3, loculo inferiore Materiale: bronzo Dimensioni: lungh. tot. 3,8 cm; sp. manico 0,6 cm; sp. cucchiaio 1 cm Conservazione: corrosione Descrizione: cucchiaio emisferico con manico piatto. 117/ Sigla: T.04.C.T5.O./34: spatola Provenienza: T.04.C.T5/13; da L3, loculo inferiore Materiale: ferro Dimensioni: lungh. 7 cm; sp. 0,3 cm Conservazione: corrosione Descrizione: spatola piatta e rotonda con lungo manico. 118/ Sigla: T.04.C.T5.O./25: frammento di braccio di statua Provenienza: T.04.C.T5/5; dal corridoio, davanti a L4 Materiale: alabastro Dimensioni: lungh. 3,5 cm; sp. polso 1,8 cm; sp. mano 1,9 cm Conservazione: frammentaria; spezzate le dita Descrizione: frammento di braccio con polso e mano destra appartenente ad una statuetta. 119/ Sigla: T.04.C.T5.O./23: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.04.C.T6/3; da L4 Dimensioni: lungh. 6,8 cm Conservazione: integra. 120/ Sigla: T.04.C.T5.O./3: base con iscrizione Provenienza: T.04.C.T5/5; dal corridoio, davanti a L4 Materiale: alabastro Dimensioni: 10 × 7,8 × 4 cm Conservazione: integra Descrizione: base cubica con faccia anteriore iscritta. Le facce anteriore e laterali sono lisciate; le facce posteriore e inferiore sono sbozzate; sulla faccia superiore è ricavato un incavo con residui di gesso, in cui probabilmente era inserita una testa su lungo collo. Per il commento epigrafico v. Agostini. 121/ Sigla: T.04.C.T5.O./4: base iscritta Provenienza: T.04.C.T5/5; dal corridoio, davanti a L4 Materiale: granito Dimensioni: 13,5 × 14,5 × 7,9 cm Conservazione: integra Descrizione: base di forma trapezoidale con incavo poco profondo sulla faccia superiore per l’inserimento della stele. Le facce anteriore e laterale sono piatte e lisce; la faccia posteriore è bombata e sbozzata. Per il commento epigrafico v. Agostini.

404 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

122/ Sigla: T.04.C.T5.O./32: contenitore in miniatura Provenienza: T.04.C.T5/5; dal corridoio davanti a L4 Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 4,2 cm; h 1,2 cm Conservazione: ossidazione Descrizione: coppetta emisferica a base piatta.

LA tomBA t6 La tomba T6 si trova a nord della T5, con cui condivide il muro M3, ed è precedente alla tomba T5, poiché, come abbiamo visto, i muri M4, M6 e M7 di T5 si appoggiano a M3, il muro perimetrale sud di T6 (v. fig. 56). I muri perimetrali sono: M3 (con direzione est-ovest), che delimita la tomba a sud, M14 (con direzione nord-sud) che chiude la tomba a ovest e M17 (con direzione est-ovest) che delimita la tomba a nord. Questi tre muri sono legati tra loro; M3 e M17 si appoggiano alla parete rocciosa della collina, la quale chiude l’intera struttura a est. La larghezza dei muri portanti perimetrali varia da 55 a 65 cm, mentre i muri tramezzi da 45 a 50 cm. Sono composti di due cortine, elevate con blocchi di maggiori dimensioni nei muri portanti e con pietre medie e piccole nei muri divisori, legate tra loro con un riempimento composto di malta argillosa e scaglie di pietra. La tomba T6 è di forma rettangolare (m 7,20 × 6) con il corridoio centrale (come T3), ai lati del quale si aprono 5 loci per parte. I tramezzi che delimitano i loci orientali si appoggiano alla parete rocciosa, mentre quelli

occidentali sono legati a M14. I muri che separano i loci orientali (a partire da sud) L2, L1, L10, L11, L12, sono M2, M1, M13 ed M16. I muri tramezzi che delimitano i loci occidentali L7, L8, L9, L14, L13 sono M10, M11, M12 ed M15. I loci sono suddivisi verticalmente, come di consueto, in loculi, di cui se ne contano almeno 3 sulla base dello stato di conservazione della tomba. I loci orientali La sommità di alcuni dei muri dei loci orientali era già visibile prima dello scavo, mentre tutti gli altri muri risultavano coperti da terra e pietrame. Asportando lo strato superficiale di terra e detriti, si erano delineati i limiti della tomba e la sua tipologia con la distribuzione speculare dei loci ai lati del corridoio centrale (fig. 68). I loci L1 e L2 erano riempiti di uno strato uniforme composto di terra finissima di deposito naturale e sabbia frammista a qualche frammento di ossa umane e gesso, assieme ad alcune lastre frammentarie che formavano il piano dei rispettivi loculi. Le pareti interne di ogni loculo erano intonacate di fango liquido ricoperto di gesso. Resti di gesso si notavano anche in alcuni tratti della parete rocciosa, che chiudeva a est i loci orientali.

Fig. 68 – La tomba T6 all’inizio dello scavo, in cui sono stati scoperti i muri di alcuni loci orientali ed occidentali (da est, sopra lo sperone roccioso).

SABINA ANTONINI • 405

Uno strato di terra della stessa natura si ritrovava sotto il piano di lastre del loculo intermedio sia di L2 che di L1, in cui la ceramica e le ossa erano totalmente assenti; in L2 si scopriva una stele aniconica in alabastro priva di base, caduta dal loculo soprastante (n. 123, T.04.C.T6.O./18). In L1 e L2, questo strato piuttosto omogeneo e consistente, spesso 80 cm (che corrisponde all’altezza del loculo inferiore), copriva un livello di 20 cm più scuro e compatto che si estendeva sul pavimento roccioso. In L2, sul fondo, quasi a ridosso della parete rocciosa e nel livello composto di terra scura e compatta, si ritrovavano alcuni vasetti miniaturistici in bronzo (n. 125, T.04.C.T6.O./13; 126, T.04.C.T6.O./14; n. 124, T.04.C.T6.O./15) e due utensili in ferro (n. 127, T.04.C.T6.O./41; n. 128, T.04.C.T6.O./42). Asportato lo strato di terra scura e compatta che ricopriva la base dei loculi inferiori, emergeva la roccia naturale su cui

Fig. 69: I loci L1 ed L2 a fine scavo. La roccia naturale costituiva il pavimento dei loculi inferiori (da ovest).

Fig. 70 – I loci orientali, tra cui L10, prima dello scavo (panoramica da ovest).

si erano impostate queste tombe (fig. 69); qui veniva deposto il defunto, ma non prima di aver preparato l’alloggiamento per la deposizione, come abbiamo descritto per la tomba T5. L’altezza dei loculi inferiori di L1 e L2 (ma come vedremo di tutti i loci orientali) è maggiore in corrispondenza del corridoio (mediamente cm 80) e diminuisce gradualmente verso est e sud-est a causa dell’inclinazione della parete rocciosa. Anche il locus L10 era interamente coperto di terra finissima e sabbia di origine eolica, completamente sterile (fig. 70), priva di ossa o di tracce di corredo funerario. Il pavimento risultava piuttosto in piano; sulla parete rocciosa si notava un’incavatura orizzontale, quasi un piano d’appoggio, in corrispondenza del livello delle lastre della copertura del loculo inferiore. Da quanto si rileva osservando la faccia della parete rocciosa nel suo insieme, era consuetudine, infatti,

406 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

a dove poggiano le basi dei muri divisori (figg. 72-73, sezione N-S, B-B1). Questo ha fatto sì che il pavimento dei loculi inferiori di L12 e L2 sia piuttosto inclinato e lo spazio per la deposizione molto ristretto. Sembra di potere credere, comunque, che anche questi loculi inferiori, compresi cioè tra il loculo intermedio e il pavimento roccioso, fossero utilizzati per le deposizioni, anche se non sono stati trovati scheletri in situ.

Fig. 71 – Il loculo inferiore del locus L12 a fine scavo (da ovest).

ricavare dei brevi piani per l’appoggio dei lastroni che delimitavano i loculi. Alla base di M1, che delimita il locus a sud, si nota l’utilizzo di ṭin per pareggiare la muratura in pietra disconnessa a causa delle sporgenze del pavimento costituito dalla roccia naturale. Il locus L11 non veniva scavato a causa dello spanciamento di M16; tale problema strutturale, tuttavia, non interessava L12, dove la cortina relativa allo stesso muro appariva in buono stato di conservazione. Il locus L12, delimitato a sud dal muretto divisorio M16 (in comune con L11) e a nord dal muro perimetrale M17, conserva il loculo intermedio scandito dal piano di lastre per la deposizione, poggianti sugli aggetti; della copertura del loculo (che doveva costituire il piano della deposizione superiore) sono conservate soltanto le lastre aggettanti dai muri laterali. Il loculo era riempito di un unico strato omogeneo di terra di origine eolica, in cui si ritrovavano alcuni frammenti di intonaco bianco caduto dalle pareti. Anche il loculo inferiore era colmo di uno strato di terra e sabbia sterile fino al piano pavimentale. Quest’ultimo era costituito dalla roccia che appariva ripida, digradante in direzione nord-sud (fig. 71). Osservando l’andamento del pavimento a partire dal locus L12, che è l’ultimo a nord della tomba T6, fino al locus estremo a sud, L2, si nota che la T6 fu costruita scegliendo quest’area più o meno spianata della collina, impostando i muri perimetrali M17 a nord ed M3 a sud sugli affioramenti più alti rispetto

I loci occidentali I loci del settore occidentale della tomba, procedendo da sud a nord, sono L7, L8, L9, L14 ed L13 e sono speculari rispettivamente ai loci orientali L2, L1, L10, L11 ed L12 (v. figg. 56 e 74). Di L7 è conservato soltanto il loculo inferiore, delimitato dai muri perimetrali M3 a sud e M14 a ovest e dal muro divisorio M10 a nord, in comune con L8; il lato est si apre sul corridoio. Il loculo era nascosto sotto uno strato composto di terra beige, leggera di deposito eolico, omogenea, frammista a sabbia, che ricopriva il pavimento del locus. In questo strato venivano trovate due ollette tra loro simili, integre, caratterizzate dall’ingubbiatura bruna lustrata a stecca, di cui una conservava il coperchio in gesso, un anello in bronzo (n. 129, T.04.C.T6.O./40), degli utensili in ferro (n. 131, T.04.C.T6.O./37; n. 132, T.04.C.T6.O./38; n. 133, T.04.C.T6.O./39), due conchiglie (n. 134, T.04.C.T6.O./47; n. 135, T.04.C.T6.O./22) e un simpulum in miniatura (n. 130, T.04.C.T6.O./12). La base rocciosa di L7 si trova al di sotto della risega di fondazione del muro perimetrale M14, ed è in piano e leggermente ribassata rispetto al livello del corridoio e all’antistante L2. L’alzato dei muri che delimitano il locus è conservato per 70/80 cm; fatta eccezione per una sporgenza su M10 verso il corridoio, mancano le lastre aggettanti dai tramezzi che sorreggevano le corrispettive lastre orizzontali che coprivano il loculo inferiore. Lo scavo in L8 presentava le medesime caratteristiche riscontrate negli altri loci (v. fig. 70). Asportate alcune pietre in superficie, si scopriva uno spesso deposito sabbioso che colmava tutto il loculo inferiore. Solo un lastrone che costituiva il piano d’appoggio per la deposizione del loculo intermedio di L8 era ancora in situ; esso è inserito nei tramezzi M10 e M11, proprio in corrispondenza del corridoio; le altre lastre dovevano appoggiarsi sopra le mensole aggettanti, alcune delle quali conservate in M11 e una soltanto in M10 (figg. 75-76). Anche il locus L9 era coperto da uno spesso riempimento di terra e sabbia di origine eolica, frammista a pietre e lastre crollate dai muri laterali; questo livello copriva qui uno strato archeologico di terra beige scura più compatta, alta c. 20 cm che a sua volta copriva il pavimento roccioso. In L9 si mettevano in luce i resti dell’unico scheletro in situ della tomba T6, appartenente ad un infante. Sulle

SABINA ANTONINI • 407

Fig. 72 – Disegno della sezione dei loci orientali (L12, L11, L10, L1, L2) [dis. S. Antonini e ʿAdīl Saʿīd]

408 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 73 – Disegno della sezione dei loci orientali (L12, L11, L10, L1, L2). [dis. E. Brunacci]

Fig. 74 – I loci occidentali L7, L8 ed L9 della tomba T6 ad inizio scavo. In primo piano i corrispettivi loci orientali (da est).

Fig. 75 – Il locus L8, di cui è conservato un lastrone della copertura del loculo inferiore, inserito nei muri laterali M10 ed M11 (da su-est).

Fig. 76 – I loci L8 (in primo piano) ed L1 (sul fondo) a fine scavo (da ovest).

SABINA ANTONINI • 409

piccole ossa era conservata una collana composta di grani di diversi materiali (n. 139, T.04.C.T6.O/44); data la fragilità dei resti scheletrici e la necessità di asportare il prezioso corredo eccezionalmente risparmiato dai trafugatori, si decideva di prelevare l’insieme di ossa e terra e portarlo nel laboratorio della Missione. Lì, dopo avere separato le ossa, si procedeva alla flottazione della terra per il recupero nelle numerose perline che componevano il monile. Tra queste spiccavano molti grani in oro, in pasta vitrea, alcuni in cornalina, in agata e in conchiglia. Oltre alla collana si rinvenivano un anello in conchiglia (n. 138, T.04.C.T6.O./30), e due conchiglie (n. 140, T.04.C.T6.O./29; n. 141, T.04.C.T6.O./46). Il pavimento del locus era costituito dalla roccia naturale abbastanza pianeggiante. A nord di L9 si trova il locus L14, delimitato dai muretti divisori M15 a nord e M12 a sud. Lo strato di terra che riempiva il loculo inferiore di L9 appariva sostanzialmente uguale a quello scavato nei loci contigui; da questo strato provenivano frammenti di ceramica, tra cui una parete carenata con decorazione a spina di pesce, e ossa umane frammentarie. Sul tramezzo M15 sporgono gli aggetti in pietra che costituivano il piano d’appoggio dei lastroni di copertura del loculo inferiore; è conservata solo una lastra rettangolare contigua ai lastroni del corridoio, ancora in situ tra i muri M12-M15 e M13-M16 (fig. 77). La base del locus risultava piuttosto piana grazie all’utilizzo di terra che colmava le disparità della roccia sottostante. Asportando lo strato piuttosto compatto di terra che appianava le sporgenze irregolari della roccia naturale, si notava che quest’ultima formava dei gradoni (fig. 78) che richiedevano un pareggiamento per ricavare il piano della deposizione di un corpo. L’ultimo locus del settore occidentale è L13, antistante a L12, e delimitato da M17 a nord, M14 a ovest e dal tramezzo M15 a sud (v. fig. 74). Lo strato omogeneo di terra sabbiosa e incoerente che colmava il loculo inferiore, l’unico conservato come in tutti i loci occidentali, era quasi privo di materiali, se si eccettua qualche frammento osseo e di gesso. Asportato questo strato, si raggiungeva il pavimento dove la base rocciosa (fig. 79), che formava un gradino alto 40 cm era appianata con terra compatta poco più scura, come abbiamo già visto in altri loci. Parliamo di terra, e non di mattoni crudi, poiché lo strato appariva omogeneo, compatto e uniforme. Alla base del muro M15 sporge, verso il corridoio, una lastrina che poteva costituire un piano d’appoggio, verosimilmente per deporre le offerte, data la mancanza di un piano orizzontale in quel punto. Osservando l’andamento del piano pavimentale roccioso nella tomba T6, deduciamo che ci fu una lunga opera di preparazione del terreno per

l’innalzamento dei muri portanti e divisori: impostando quando era possibile e necessario i muri sugli affioramenti rocciosi, e, al contrario, asportando la roccia per ricavare dei vani - più o meno regolari - per le deposizioni, ricorrendo all’uso dell’argilla per uniformare il piano. Si nota nel complesso che la tomba T6, dovendo adattare le proprie strutture al terreno impervio della collina, ha una planimetria piuttosto irregolare, dove variano la lunghezza e la forma dei muri che delimitano i loci ed il pavimento risulta assai irregolare e discontinuo nel corridoio e in alcuni loci. Il corridoio Nel corridoio, così come in tutti i loci occidentali e orientali, si rilevava uno spesso strato omogeneo di terra e sabbia beige, incoerente, depositatasi nel corso dei secoli, alto circa 80 cm (quanto l’altezza dei loculi inferiori, fig. 80). Questo strato copriva un livello di terra più scura e compatta, alto circa 20 cm, che si estendeva sul suolo per tutta l’estensione del corridoio e che, nei loci, costituiva il piano delle deposizioni. È in questo livello archeologico che sono stati trovati i pochi oggetti dei corredi funerari, sfuggiti ai trafugatori o da essi scartati. Al di sotto di questo livello, si scopriva la roccia naturale, la cui superficie si presentava piuttosto disomogenea e in pendenza verso ovest. L’irregolarità della roccia affiorante risultava, dunque, anche nel corridoio compensata grazie all’aggiunta di terra per uniformare il piano di camminamento. Questa stratigrafia si ritrova più o meno in tutti i loci, anche in quelli dove il pavimento dei loculi inferiori orientali è costituito dalla roccia piuttosto in pendenza. Dal corridoio provengono una moneta in bronzo (n. 146, T.04.C.T6.O./10), un anellino in bronzo (n. 144, T.04.C.T6.O./9), un pendente in pietra verde traslucida (n. 145, T.04.C.T6.O./8), un levigatoio (n. 147, T.04.C.T6.O./7), un incensiere in miniatura (n. 143, T.04.C.T6.O./16) e una stele aniconica (n. 142, T.04.C.T6.O./17). Questi oggetti in origine erano verosimilmente posti nei loculi. Nel corridoio sono conservati dei lastroni in situ, posti trasversalmente in corrispondenza dei loculi intermedio e inferiore, tra i loci L11 ed L14 e inseriti nei muri che li delimitano, rispettivamente M12-M15 ed M13-M16 (v. figg. 71 e 80). Lo spazio compreso tra una lastra e quella adiacente era colmato da malta argillosa e gesso (fig. 81). La eccezionale conservazione in posto di questi lastroni sembra dimostrare che anche il corridoio fosse coperto, almeno al livello dei loculi inferiori; questa ipotesi era stata avanzata per le tombe T2 e T5 da alcuni indizi notati nella tecnica architettonica. Sembrerebbe, cioè, che non solo i loculi fossero delimitati dal piano di lastre, ma anche il corridoio antistante, formando in questo

410 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

modo un piano unico ed omogeneo che copriva tutta l’area della tomba. Se fosse valida questa ipotesi, si potrebbe presumere che una volta sfruttati tutti i loculi inferiori, si procedeva con l’utilizzo dei loculi intermedi ed il corridoio così rialzato doveva servire probabilmente come piano di camminamento per poter inserire i morti anche nei loculi del livello superiore. Non è escluso che il corridoio potesse avere anche una funzione cultuale, oltre che pratica, come abbiamo detto: il luogo per deporre le offerte e i grandi vasi, mentre il corredo di ornamentazione personale, come i gioielli o gli strumenti di lavoro personali e gli oggetti miniaturistici restavano sul corpo del defunto e vicino ad esso. Dal momento che le tombe erano multiple, ogni loculo doveva contenere anche un simbolo di identificazione del defunto, come le testeritratto, le stele e le cosiddette “stone housing for memorial objects”, tutti oggetti di dimensioni medie e piccole che il loculo poteva ospitare. Ricordiamo che mediamente l’altezza di ogni loculo è di 80 cm/1 m.

Gli oggetti dei corredi funerari Tra gli oggetti dei corredi funerari di particolare rilievo troviamo l’incensiere in bronzo n. 124 che riproduce in miniatura gli originali a grandezza naturale (ʿAlī ʿAqīl-Antonini 2007: 65, 196-197). Questo tipo di incensiere era realizzato in terracotta già nel VII sec. a.C., come dimostra l’esemplare trovato negli scavi di Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: tav. 35c; Catalogo di Roma 2000: 304, 307, n. 128), e riprodotto in bronzo nei secoli successivi del I mill. a.C. Il bacile in miniatura n. 126 con due anse ad anello poste verticalmente sull’orlo è del tutto simile al n. 114 trovato nella T5. L’anello n. 138 ricavato da una conchiglia a cono è simile ad un altro trovato in una “tomba a torretta” della necropoli di Al-Makhdarah (de Maigret 2005b: 35, tav. 33e). La collana n. 139 trovata in situ in L9, è composta di grani di forma e materiale diversi. Prevalgono i grani in oro, sferici (composti da due semisfere), e le rosette (costituite ciascuna da 7

Fig. 78 – La roccia a gradoni della base del locus L14, dopo aver asportato la terra (da ovest). Fig. 77 – Il lastroni di copertura del corridoio e di L14, conservati in corrispondenza del loculo inferiore (da sud-est).

Fig. 79 – La base del locus L13 con il gradone della roccia naturale, dopo l’asportazione della terra che pareggiava il dislivello (da est).

SABINA ANTONINI • 411

Fig. 80 – Il corridoio e la sezione conservata sotto i lastroni, in corrispondenza dei loculi inferiori di L14 (a ovest) ed L11 (ad est) (da sud).

Fig. 81 – Vista a volo d’uccello della tomba T6 (da nord-est).

granuli) singole o doppie, queste ultime simili ai numerosi esemplari conservati al Museo di Aden (L. ‘Aqīl 1993: II, 74, 101-102; III, tav. 59); un esemplare viene da Shabwa (Morrison 1992: 385, 390, Fig. 3, n. 1). Questo elemento di gioiello ha una lunghissima tradizione che risale al III mill. a.C. nel Vicino Oriente e perdura in contesti di epoca greco-romana del Mediterraneo (L. ʿAqīl 1993: I, 125-127). I grani biconici in vetro sono del tutto simili a quelli trovati a Hureidha e a Raybūn (Caton Thompson 1944: 98, tav. XXXIX), e a Shabwa (Morrison1992: 380); le cornaline discoidali o sferiche schiacciate ai poli o a forma di fungo sono state trovate in altri contesti funerari sudarabici (de Maigret 2005b: 34-35, tavv. 32-33, Antonini et al. 2001-2002: 44-45). Il simpulum n. 130 è simile ad un altro scoperto in una tomba scavata dalla Missione americana nella stessa Ḥayd bin ʿAqīl (Cleveland 1965: 127, TC 2209, tav. 93). L’utensile in ferro n. 131 è simile ad uno degli esemplari trovati in una delle “tombe a torretta” di al-Makhdarah (de Maigret 2005b: 35, tav. 35a, d). Gli oggetti di uso quotidiano trovati sul pavimento del corridoio di T6 appartenevano ai corredi funerari posti nei loculi antistanti. La stele aniconica n. 142 e l’incensiere in miniatura n. 143 sono stati trovati tra L12 ed L13 e dovevano dunque appartenere ad uno dei due loci; l’anello n. 144, il pendente n. 145, la moneta n. 146, la cote n. 147 e il tappo n. 148 sono stati trovati sul pavimento del corridoio presso L2 e si presume che facessero parte dei corredi di quel locus. L’incensiere in miniatura in calcare con piede tronco-piramidale e corpo cubico è del tutto simile al n. 98 trovato presso la T4. Una cote uguale al n. 144,

oggetto comune nell’uso domestico, è stata documentata a Ḥayd bin ʿAqīl dagli archeologi americani (Cleveland 1965: 135, TC 1770, tav. 94).

La ceramica I corredi vascolari trovati nella tomba T6 non si differenziano da quelli trovati nelle altre tombe se non per i vasetti miniaturistici: spiccano 2 coppe del tipo III.B1, alte c. 3 cm, e un coperchio a cono relativo alla coppetta ansata, tutti accuratamente eseguiti e dipinti in policromia di giallo, rosso e nero (fig. 82, nn. 4-6, tav. col. IV, 9a-9b); provengono tutti dal locus L2. Una giara miniaturistica con orlo leggermente svasato, larga bocca e piede ad anello (trovato nello strato superficiale) potrebbe riprodurre il tipo VII.7 attestato tra le terrecotte delle abitazioni (fig. 82, n. 1). Il pezzo T.04.C.T6.6/14 (fig. 82, n. 2) per la forma dell’orlo potrebbe rientrare tra le giare di uso domestico del tipo VI.B, sebbene di queste ultime non sappiamo che tipo di fondo avessero. Se si considera che i loci della T6 sono 10 e che in ogni locus si suppone fossero deposti 3 individui, per un totale di 30 deposizioni, la quantità di ceramica dei corredi funerari avrebbe dovuto essere più cospicua. Purtroppo la maggior parte della ceramica è stata trovata sparsa nel corridoio: oltre a una ventina di frammenti di pareti e fondi con piede ad anello realizzati con vari tipi di impasto (in prevalenza il 3), sono stati raccolti frammenti di coppe con orlo ondulato basse e profonde (fig. 83, nn. 3-4, 6), una coppa a pareti dritte (del tipo III.B.9.a;

412 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

fig. 83, n. 7), due giarette del tipo V.1 (fig. 83, n. 10, 12) con un fondo (fig. 83, n. 13), una giara globulare con orlo rientrante del tipo VI.B.3 (fig. 84, n. 1), una giara globulare del tipo VI.D.3.a (fig. 84, n. 3), una giara decorata con orlo svasato del tipo VI.D.7 (fig. 84, n. 5), una grande giara cilindrica del tipo VI.D.5.b (fig. 84, n. 6), una giara del tipo VI.D.13 (fig. 84, n. 8) e due frammenti di giare con spalla carenata che rientrano nel tipo VI.E.3 della tipologia vascolare delle abitazioni (fig. 84, n. 9-10). Nel corridoio è stato trovato, inoltre, il frammento di una coppa troncoconica invetriata con orlo ispessito e arrotondato (fig. 83, n. 1, tav. col. IV, 10). Il loci che maggiormente hanno conservato i corredi funerari sono L2, L7, L8 ed L9. Nel locus L2 sono state trovate 4 piccole giare del tipo V.1: una realizzata con l’impasto 6 (fig. 83, n. 11), e 3 con l’impasto 5 (fig. 83, nn. 14-16); 2 di queste ultime conservano il tappo formato da un frammento di terracotta ricoperto di gesso (fig. 86). Da L2 viene, infine, una giara con doppia

presa del tipo VI.D.1.b (fig. 84, n. 4). In L9 è documentata pochissima ceramica (13 frammenti in tutto), tra cui una coppa carenata del tipo III.E.1 (fig. 83, n. 9); in L9 dovevano essere presenti anche le giarette di tipo V.1, come dimostra il ritrovamento di due tappi sul pavimento dello stesso locus (oggetti nn. 140-141). Pochi sono i cocci trovati anche in L7; dei 17 frammenti, si segnala un orlo di coppa polilobata (tipo III.B.2.a; fig. 83, n. 5), una giaretta del tipo VI.D.8.b (fig. 84, n. 7), oltre a due fondi con piede ad anello. Infine, in L8, 2 piccoli frammenti di giarette eseguite con l’mpasto 5, del tipo V.1; 6 frammenti riconducono alle coppe con orlo ondulato III.B.2 (fig. 83, n. 2); una bassa coppa a fondo piatto rientra nel tipo III.C.1 (fig. 83, n. 8); 3 frammenti di spesse pareti di impasto 1 appartenevano a un dolio; 2 frammenti di pareti fatte con l’impasto 6 sono attribuibili alle giarette V.1; infine, è documentato anche un frammento di parete di ceramica invetriata di importazione.

Fig. 82 1 – T.04.C.T6.4/4: D. 2,7 cm; h 4,3 cm; tipo

1

4

3

2

5

6

VII.7(?); impasto 3; ingub. rossa est. (dalla superficie); 2 – T.0.C.T6.6/14: D. 1,5 cm; h 3,7 cm; tipo VI.B(?); impasto 3; tracce di colore rosso est. (dal corridoio); 3 – T.04.C.T6.8/5: Impasto 3; tracce di colore rosso est. (da L7); 4 – T.04.C.T6.10/6: D. 4,3 cm; h 2,8 cm; tipo III.B.1; impasto 3; decorazione dipinta est.: linea dritta rossa su labbro e base; linea ondulata nera su pancia e piede; linea ondulata netra tra due gialle su base pancia (da L2); 5 – T.04.C.T6.10/7: D. 4,6 cm; h 2,9 cm; tipo III.B.1; impasto 3; decorazione dipinta est.: linea dritta rossa su labbro, base e presa; linea ondulata rossa e nera su pancia; linea ondulata gialla e nera su base pancia; presa isolata orizzontale con tre forellini (da L2); 6 – T.04.C.T6.10/8: D. 4,6 cm; h 2 cm; coperchio conico, impasto 3; decorazione dipinta est.: linea rossa dritta lungo il labbro; rossa ondulata sopra la presa; vertice rosso; linee ondulate gialla e nera sotto la presa; presa piatta orizzontale con tre forellini (da L2).

SABINA ANTONINI • 413

1

2

3

5

4

6

8 7

9

10

12 11

13 5cm

0

14

15

16

Fig. 83 1– 2– 3–

T.04.C.T6.6/15 D. 12 cm; coppa troncoconica d’importazione, con impasto bianco depurato; superfici int.-est. con invetriatura verde chiaro (dal corridoio). T.0.C.T6.12/4 Tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (da L8). T.04.C.T6.6/7 Tipo III.B.2.a; impasto 4; lisciatura ad acqua est.-int. (dal corridoio).

4– 5– 6– 7– 8– 9– 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 – 16 –

T.04.C.T6.6/8 T.04.C.T6.8/1 T.04.C.T6.6/9 T.04.C.T6.6/6 T.04.C.T6.12/3 T.04.C.T6.9/1 T.04.C.T6.6/2 T.04.C.T6.10/1 T.04.C.T6.6/3 T.04.C.T6.6/5 T.04.C.T6.10/3 T.04.C.T6.10/4 T.04.C.T6.10/5

Tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciatura ad acqua int.-est. (dal corridoio). Tipo III.B.2.a; impasto 3; lisciatura ad acqua int.-est. (da L7). Tipo III.B.2.b; impasto 3; lisciatura ad acqua int.-est.; tracce di bruciatura est. (dal corridoio) D. 14,8 cm; tipo III.B.9.a; impasto 3; tracce di ingub, rossa lustrata int. (dal corridoio). D. 9 cm; tipo III.C.1; impasto 3; ingub. rossa lustrata est.-int. (da L8). D. 10 cm; tipo III.E.1; impasto 3; lustratura distanziata irregolare; pittura rossa int.-est. (da L9). D. 4,8 cm; tipo V.1; impasto 6; ingub. rossa/arancio lustrata int.-est. (dal corridoio). D. 6 cm; tipo V.1; impasto 6; ingub. rossa-arancio lustrata est. e int. all’orlo (da L2). D. 6.8 cm; tipo V.1; impasto 3; icolore rosso est. e int. all’orlo (dal corridoio). Tipo V.1; impasto 6; ingub. rossa-arancio lustrata int.-est. (dal corridoio). D. 4,8 cm; h 8,5 cm; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo; tappo T.04.C.T6.O./50 (da L2). D. 4,8 cm; h 8,5 cm; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo; ansa ad anello; tappo T.04.C.T6.O./51 (da L2). D. c. 4,6 cm; h 8,3 cm; impasto 5; ingub. bruna lustrata est. e int. all’orlo; ansa ad anello (da L2).

414 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

1

2

4 3

5

6

7

8

9

10

0

5cm

Fig. 84 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7– 8– 9–

T.04.C.T6.6/1 T.0.C.T6.7/1 T.04.C.T6.6/4 T.04.C.T6.10/2 T.04.C.T6.6/17 T.04.C.T6.6/16 T.04.C.T6.8/2 T.04.C.T6.6/10 T.04.C.T6.6/13

10 –

T.04.C.T6.7/3

D. 9,5 cm; tipo VI.B.3; impasto 3; lisciatura ad acqua; colore rosso est. e int. all’orlo con sbavatura (dal corridoio). D. 8,2 cm; tipo VI.D.4(?); impasto 3; tracce di ingub. rossa est. (da L14). D. 9 cm; h 11,5 cm; tipo VI.D.3.a; impasto 3; colore rosso est. (dal corridoio). D. 9,5 cm; tipo VI.D.1.b; impasto 3; lisciatura ad acqua; presa con foro (da L2). D. 7 cm; tipo VI.D.7; impasto 3, ingub. rossa; decorazione a puntini, tracce di bruciatura est. (dal corridoio). Tipo VI.D.5.b; impasto 3 bruciato; lisciatura ad acqua; decorazione a puntini (dal corridoio). D. 6 cm; tipo VI.D.8.b; impasto 3; colore rosso est. e int. all’orlo; tracce di gesso del tappo int. all’orlo (da L7). Tipo VI.D.13; impasto 2; ingub. rossa lustrata; decorazione linea incisa ondulata est.; incrostazioni (dal corridoio). Tipo VI.E.3; impasto 3; velatura est.; presa con decorazione a spina di pesce; tracce di bruciature est.-int. (dal corridoio). Tipo VI.E.3; impasto 3; velatura est; decorazione a spina di pesce sulla carena (dal corridoio).

SABINA ANTONINI • 415

3

1

2

4

5

6

7

8 0

5cm

Fig. 85 1–

T.04.C.T6.8/3

D. 6 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; colore rosso est. (da L7).

2–

T.0.C.T6.7/2

D. 7,2 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; velatura est. (dal corridoio).

3–

T.04.C.T6.12/2

D. 6 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (da L8).

4–

T.04.C.T6.6/12

D. 5,5 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est.-int. (dal corridoio).

5–

T.04.C.T6.6/11

D. 12,5 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (dal corridoio).

6–

T.04.C.T6.12/1

D. 7 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; velatura giallina est. (da L8).

7–

T.04.C.T6.8/4

D. 12,5; tipo IX.B.1; impasto 3; lisciatura ad acqua est. (da L7).

8–

T.04.C.T6.9/2

D. 6 cm; tipo IX.B.1; impasto 3; naturale int.; lisciatura ad acqua est. (da L9).

Fig. 86 – Giarette con alto collo svasato e fondo piano con tappo, T.04.C.T6.10/3 e T.04.C.T6.10/4 (fig. 83, nn. 14-15).

416 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Catalogo degli oggetti della tomba T6 123/ Sigla: T.04.C.T6.O./18: stele aniconica Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: alabastro Dimensioni: h 25 cm; largh. min. 12 cm; largh. max. 13; sp. 6 cm Conservazione: priva di base; spezzato l’angolo superiore sinistro Descrizione: stele di forma parallelepipeda con il lato superiore concavo con le estremità a punta. Le facce anteriore e laterali sono lisce, quella posteriore e inferiore sbozzate. Lungo il margine inferiore si notano i ritocchi dello scalpello per adattare la stele su una base. 124/ Sigla: T.04.C.T6.O./15: incensiere in miniatura Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: bronzo Dimensioni: h tot. 4 cm; h del corpo 1,3 cm; sp. 0,3 cm; h ibex 1,4 cm Conservazione: integro Descrizione: incensiere in bronzo su piede a campana; su un lato del corpo cilindrico si alza una sorta di pannello con bordo superiore leggermente concavo. Sulla faccia a vista, una cornice inquadra un elemento a rilievo (sporgente 0,6 cm), che potrebbe riprodurre uno stambecco, sormontato dalla falce lunare e il disco astrale incisi. 125/ Sigla: T.04.C.T6.O./13: coppa in miniatura Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: bronzo Dimensioni: h 0,9 cm; diam. 1,5 cm, sp. 0,2 cm Conservazione: integro, ma ossidato Descrizione: coppa emisferica con fondo convesso. 126/ Sigla: T.04.C.T6.O./14: coppa in miniatura con manico Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: bronzo Dimensioni: h 1,7 cm; diam. 2,7 cm; h manico 1,1 cm Conservazione: spessa ossidazione; ansa mancante Descrizione: coppa emisferica in miniatura con manici a nastro impostati sull’orlo. Sulla superficie esterna del fondo sporgono 5 protuberanze (piedini) disposte a cerchio e una centrale, alte 0,3 cm. 127/ Sigla: T.04.C.T6.O./41: utensile Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: ferro Dimensioni: lungh. tot. 9,4 cm; largh. min. lama 1,3 cm; largh. max. lama 1,6 cm; sp. manico 0,4 cm Conservazione: integro; corroso Descrizione: rasoio (?) costituito dal manico piatto terminante a punta arrotondata e leggermente ripiegata, e dalla lama trapezoidale con la cima larga e squadrata.

SABINA ANTONINI • 417

128/ Sigla: T.04.C.T6.O./42: utensile Provenienza: T.04.C.T6/10; da L2, sul pavimento Materiale: ferro Dimensioni: lungh. tot. 9,3 cm; largh. min. lama 1,4 cm; sp. manico 0,4 cm Conservazione: integro; corroso Descrizione: rasoio (?) costituito dal manico piatto terminante a punta arrotondata e leggermente ripiegata, e dalla lama trapezoidale con la cima arrotondata. 129/ Sigla: T.04.C.T6.O./30: anello Provenienza: T.04.C.T6/9; da L9, sul pavimento Materiale: conchiglia Dimensioni: diam. int. 1,1 cm Conservazione: integro Descrizione: anellino a sezione quadrata.

130/ Sigla: T.04.C.T6.O./44: grani di collana Provenienza: T.04.C.T6/9; da L9, sul pavimento Materiale: oro, cornalina, agata, pasta vitrea, conchiglia, osso Dimensioni: h 25 cm; largh. min. 12 cm; largh. max. 13; sp. 6 cm Conservazione: integri Descrizione: si contano 4 rosette in oro singole composte di 7 granuli; 5 rosette in oro doppie composte di 7 granuli; 79 grani sferoidali in oro composti da due emisfere unite; 1 grano cilindrico in pasta vitrea blu; 4 grani biconici in vetro biancastri; 1 grano cilindrico in agata bianca e bruna; 3 grani sferoidali schiacciati ai poli in corniola di colore arancio; 1 grano cilindrico in corniola di colore arancio; 2 grani discoidali in corniola di colore arancio; 2 pendenti a forma di fungo in corniola arancione; 1 grano sferico irregolare millefiori biancastro e blu; 2 grani discoidali in conchiglia; 3 grani discoidali in osso e numerosi grani di 0,2 cm di forma discoidale in vetro nero. 131/ Sigla: T.04.C.T6.O./29: conchiglia Provenienza: T.04.C.T6/9; da L9, sul pavimento Dimensioni: lungh. 2,5 cm Conservazione: Cypraea priva del dorso.

133/ Sigla: T.04.C.T6.O./40: anello Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: bronzo Dimensioni: diam. int. 1,4 cm; largh. 0,5 cm; sp. 0,2 cm Conservazione: frammentario Descrizione: fascia con i margini ribattuti all’interno e piegata a formare un anello.

132/ Sigla: T.04.C.T6.O./46: conchiglia Oliva Provenienza: T.04.C.T6/9; da L9, sul pavimento Dimensioni: lungh. 2,5 cm Conservazione: integra.

418 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

134/ Sigla: T.04.C.T6.O./12: simpulum in miniatura Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento, in corrispondenza dell’accesso al locus Materiale: bronzo Dimensioni: h 2,7 cm; largh. max. 0,9 cm, largh. min. (al centro) 0,6 cm Conservazione: integro, ma ossidato Descrizione: mestolo miniaturistico con manico terminante a becco d’oca e coppa emisferica poco profonda. 135/ Sigla: T.04.C.T6.O./37: utensile Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: ferro Dimensioni: lungh. conservata 15 cm; largh. 0,5 cm; sp. medio 0,4 cm Conservazione: frammentario, corroso Descrizione: asticciola in ferro a sezione rettangolare con una estremità obliqua. 136/ Sigla: T.04.C.T6.O./38: utensile o chiodo Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: ferro Dimensioni: lungh. tot. 21 cm; sp. cima 1 cm; sp. centro 0,6 cm; sp. punta 0,5 cm Conservazione: integro, corroso Descrizione: asticciola a sezione rotonda con cima lenticolare e due costolature parallele a rilievo. 137/ Sigla: T.04.C.T6.O./39: utensile Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: ferro Dimensioni: lungh. tot. 4,5 cm; largh. max. lama 2,6 cm; largh. min. lama 2,1 cm; sp. manico 0,4 cm; sp. lama 0,25 cm Conservazione: spezzato in due pezzi, lama e manico; corroso Descrizione: coltello composto di un manico rettangolare, originariamente immanicato in legno i cui resti sono conservati sulla superficie in corrispondenza dei due rivetti; questi (diam. cm 0,5) distano l’uno dall’altro cm 2,5. La lama ha una forma trapezoidale ed è arrotondata sulla punta. 138/ Sigla: T.04.C.T6.O./47: conchiglia Arca inflata Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Conservazione: integra. 140/ Sigla: T.04.C.T6.O./48: tappo (a) Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: terracotta e gesso Dimensioni: diam. 7 × 7,5 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo di vaso costituito da un nucleo in terracotta avvolto da due strati di gesso; sulla faccia inferiore è l’impronta dell’orlo del vaso sul gesso.

139/ Sigla: T.04.C.T6.O./22: conchiglia Cypraea Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Dimensioni: lungh. 5,5 cm Conservazione: integra.

SABINA ANTONINI • 419

141/ Sigla: T.04.C.T6.O./49: tappo (b) Provenienza: T.04.C.T6/8; da L7, sul pavimento Materiale: terracotta e gesso Dimensioni: diam. 7 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo di vaso costituito da un nucleo in terracotta avvolto da uno strato di gesso; sulla faccia inferiore è l’impronta dell’orlo del vaso sul gesso. 142/ Sigla: T.04.C.T6.O./17: stele aniconica Provenienza: T.04.C.T6/6; nel corridoio, sopra una lastra di crollo, di fronte a L12 ed L13 Materiale: alabastro Dimensioni: h tot. 12,3 cm; largh. min. 8,5 cm; largh. max. 9,2 cm; sp. 3 cm Conservazione: integra, priva della base Descrizione: stele aniconica con il lato superiore concavo e le estremità a punta; le facce sono lavorate e lisciate, tranne quella posteriore che reca i segni dello strumento. Sulla faccia posteriore sono presenti due fori, distanti l’uno dall’altro 6 cm e 3,1 cm dai margini laterali; l’uno 2,4 cm dal margine inferiore e l’altro foro 1,4 cm dal margine superiore. 143/ Sigla: T.04.C.T6.O./16: incensiere in miniatura incompiuto Provenienza: T.04.C.T6/6; nel corridoio, sopra una lastra di crollo, di fronte a L12 e L13 Materiale: calcare Dimensioni: h tot. 8,4 cm; corpo 4,3 × 4,8 × 5,8 cm; piede 4,1 × 4,6 × 5,6 cm Conservazione: integro Descrizione: incensiere con corpo cubico su piede troco-piramidale. Le facce sono piatte, compresa quella superiore. Una delle facce, probabilmente quella anteriore, è segnata da un cerchio inciso con punto centrale, forse la preparazione della decorazione. La superficie ha tracce di colore rosso. 144/ Sigla: T.04.C.T6.O./9: anello Provenienza: T.04.C.T6/6; sul pavimento del corridoio, davanti a L2 Materiale: bronzo Dimensioni: diam est. 1,8 cm; diam. int. 1,4 cm; sp. 0,5 cm Conservazione: integro Descrizione: anellino a fascia ribattuto e piegato a formare un cerchio chiuso le cui estremità si accavallano per cm 0,1. 145/ Sigla: T.04.C.T6.O./8: pendente Provenienza: T.04.C.T6/6; sul pavimento del corridoio, davanti a L2 Materiale: pietra verde-scura traslucida Dimensioni: 2,8 × 1,7 × 0,6 cm Conservazione: integro Descrizione: pendente rettangolare con il bordo superiore arrotondato, in prossimità del quale è un foro passante.

420 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

146/ Sigla: T.04.C.T6.O./10: moneta Provenienza: T.04.C.T6/6; sul pavimento del corridoio Materiale: bronzo Dimensioni: diam. 1,4 cm; sp. 0,1 cm Conservazione: integra, ma fortemente ossidata Descrizione: moneta non leggibile per la corrosione delle superfici; è presente un forellino passante in prossimità del bordo. 147/ Sigla: T.04.C.T6.O./7: levigatoio o cote Provenienza: T.04.C.T6/6; dal corridoio, davanti a L2 Materiale: micascisto grigio-verde Dimensioni: 9 × 1,1 × 1 cm Conservazione: spezzate le estremità Descrizione: levigatoio o cote oblunga a sezione rettangolare, lisciata su tutte le facce. 148/ Sigla: T.04.C.T6.O./31: tappo Provenienza: T.04.C.T6/6; sul pavimento del corridoio Materiale: pietra e gesso Dimensioni: diam 6,8 cm; sp. 1,9 cm Conservazione: integro Descrizione: tappo si vaso costituito da un nucleo in granito grigio avvolto da uno strato di gesso; sulla faccia inferiore è l’impronta dell’orlo del vaso sul gesso

LA tomBA t7 La tomba T7 è ubicata a nord della tomba T6. Di essa sono stati messi in evidenza soltanto alcuni muri che delimitano i loci orientali, addossati alla parete della collina (v. figg. 56 e 72). Asportando l’accumulo di pietre e terra che si era depositato contro la parete rocciosa, si scoprivano quasi in superficie una base iscritta (n. 150, T.04.C.T7.O./2; fig. 87) e una testa femminile, entrambe in alabastro (n. 149, T.04.C.T7.O./1; fig. 88; a 50 cm sotto la superficie, distante m 1,25 a nord di M17 e cm 23 dalla parete rocciosa). Rimosso questo strato superficiale, venivano evidenziate alcune camere funerarie, L15, L21 ed L22 con i rispettivi muretti M21, M28, M29 (v. fig. 56). Contro M17 (il muro perimetrale che delimita a nord la T6) e ad esso parallelo fu costruito un muretto largo 30 cm, denominato M20 (fig. 89), che si interrompe dove affiora la roccia naturale; data la larghezza piuttosto ridotta, M20 doveva essere utilizzato esclusivamente come piano d’appoggio per le lastre che delimitavano orizzontalmente un loculo della tomba T7; il loculo doveva essere presumibilmente quello inferiore se consideriamo il profilo piuttosto scosceso della base rocciosa su cui è impostato M17 in L12 della T6 (fig. 90). Questa ipotesi è confermata dalla posizione del lastrone conservato in situ in L15. Quest’ultimo locus, infatti, è delimitato a sud da M17 con il muretto M20, a nord da M21 e a est dalla parete

rocciosa; a ovest era aperto sul corridoio. A fianco (verso nord) di L15 si estende L21, delimitato dal muro tramezzo M28. L22, l’ultimo locus settentrionale messo in evidenza di questa tomba, è delimitato a sud da M28 e a nord da M29. La tomba T7 potrebbe appartenere alla tipologia sia della tomba T6 (con le camere funerarie speculari ai lati del corridoio centrale), sia della tomba T5 (le camere funerarie che si aprono solo su un lato del corridoio). Comunque, data la pendenza del terreno a nord di queste strutture, è probabile che la T7 comprendesse in questa direzione soltanto i 3 loci individuati; la morfologia del terreno doveva, infatti, aver condizionato di molto anche l’andamento delle strutture, oltre l’estensione della T7, pur mantenendo la medesima tecnica costruttiva. La larghezza dei loci finora scoperti, infatti, varia da 60 a 80 cm.

Gli oggetti dei corredi funerari Nello strato superficiale della T7 sono stati trovati soltanto due oggetti del corredo, ossia una testa femminile su lungo collo e una base iscritta di stele, entrambe in alabastro. La testa n. 149 è del tutto simile alla n. 4 dal locus L2 della T1. La base, a forma di parallelepipedo, non ha un incavo per l’inserimento della stele (T.04.C.T7.O./2); quest’ultima veniva incollata con lo stucco alla faccia anteriore più alta di un cm.

SABINA ANTONINI • 421

Fig. 87 – Base iscritta di una stele in alabastro trovata sotto i detriti accumulatisi in T7, in corrispondenza di L15.

Fig. 89 – La tomba T7 con il muretto M20 - che delimita a sud L15 - costruito parallelo contro M17 (da nord). In M17 si nota la spalletta di un’apertura, ossia l’ingresso in corrispondenza del corridoio della T6.

Catalogo degli oggetti della tomba T7 149/ Sigla: T.04.C.T7.O./1: testa femminile Provenienza: T.03.C.T7/1; dalla superficie; m 1,25 a nord di M17; cm 23 dalla parete rocciosa Materiale: alabastro Dimensioni: h 26,5; largh. cima della testa 10 cm; largh. base del collo 5 cm Conservazione: integra; manca l’intarsio degli occhi e delle sopracciglia Descrizione: testa femminile di forma triangolare su alto collo cilindrico; gli occhi e le sopracciglia sono scavati per ricevere l’intarsio; il naso è a sezione triangolare, affilato e le narici segnate con due piccole cavità verticali. La bocca ha labbra sottili e il mento è pronunciato. La capigliatura è segnata da una linea orizzontale lineare lungo la fronte e a scaletta sulle tempie. La testa è piatta superiormente e sbozzata; ai lati del volto sporgono le orecchie segnate da due incisioni concentriche; al di sotto sporgono le ciocche di capelli larghe alla base c. cm 2,5; la superficie

Fig. 88 – Testa femminile su lungo collo in alabastro trovata sotto l’accumulo di terra e pietre depositatosi in L15 (da ovest).

Fig. 90 – La tomba T7 e il locus L15 (sulla sinistra) costruita a ridosso della T6 (sulla destra) (da ovest).

422 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

delle ciocche è segnata da profonde incisioni per fare aderire la capigliatura applicata in stucco. La faccia posteriore della testa è piatta e sbozzata. La porzione inferiore del collo per cm 2,5 è sbozzata; questa era la parte non visibile poiché era infissa in una base.

150/ Sigla: T.04.C.T7.O./2: base di stele con iscrizione Provenienza: T.03.C.T7/1; dalla superficie; a nord di T6, presso M17 Materiale: alabastro Dimensioni: h 9; largh. max. 18,5 cm; largh. min. 17,5 cm; sp. 5 cm Conservazione: integra Descrizione: base di stele con faccia anteriore di forma trapezoidale; una sporgenza spessa 1 cm sporge sul lato superiore, su cui era fissata la stele. Tutte le superfici sono piatte e lisciate, tranne la faccia posteriore che è bombata e sbozzata. Per il commento epigrafico v. Agostini.

LA tomBA t8 La tomba T8 si estende a ovest della T6, e, contrariamente a quanto ci si aspetterebbe, non sfrutta il muro perimetrale M14 della tomba T6, ma vi costruisce contro un altro spesso muro largo 80 cm, denominato M18 (v. fig. 56 e fig. 91). La costruzione del muro parallelo a quello della T6 era dovuta forse alla necessità di rinforzate la struttura antecedente, data la pendenza del terreno, e di legare i muri divisori al muro portante delle nuova tomba (fig. 92). Asportato lo strato superficiale di detriti che coprivano le strutture, si mettevano in luce i muretti divisori legati a M18; essi apparivano crollati nei loci contigui. Si smontavano i crolli e si individuavano le 5 camere funerarie comprese tra i muri perimetrali M25 ed M27, rispettivamente settentrionale e meridionale

Fig. 91 – I loci della tomba T8 messi in luce a ovest della T6 (da nord-ovest).

della T8. Da M18 si dipartono verso ovest i tramezzi che delimitano i loci orientali della tomba: i muri divisori sono M22 che con M25 delimita L16; M23 e M22 delimitano L17; L18 è delimitato da M23 e M24; L19 è chiuso da M24 ed M26; infine, il locus L20 è chiuso a nord da M26 e a sud da M27. Nello strato superficiale della T8 non sono stati rinvenuti oggetti del corredo funerario. Per la tomba T8 possiamo supporre che i loci fossero costruiti solo su un lato del corridoio, dal momento che il dislivello della collina è piuttosto forte. Questa ipotesi sarà tutta da verificare quando verrà scoperta l’area antistante verso ovest, che risulta in forte pendenza. Nelle figg. 93-94 mostriamo il complesso di tombe scavate sul pendio di Ḥayd bin ‘Aqīl, che ci lascia immaginare in che modo tutto il versante occidentale della collina fosse sfruttato dalle centinaia di costruzioni funerarie, quasi a formare un villaggio.

Fig. 92 – I muri dei loci della tomba T8 (da nord).

CONSIDERAZIONI FINALI Sabina antonini

La necropoli si estende limitatamente al lato occidentale della collina di Ḥayd bin ʿAqīl, presumibilmente per motivi cultuali, e tutto lo spazio disponibile venne sfruttato, sia ai piedi sia lungo le pendici della collina. La natura rocciosa e in forte pendenza della collina condizionò molto la tecnica edilizia di questi monumenti funerari qatabaniti, costringendo i costruttori a trovare soluzioni adeguate per ovviare ai dislivelli del terreno. Nonostante ciò, le tombe da noi indagate sembrano costruite tutte secondo canoni e tecniche costanti. Sono monumenti funerari a deposizioni multiple, di forma quadrata o rettangolare irregolare. Allo stato attuale delle ricerche sono testimoniate tre differenti planimetrie. La prima è costituita da una serie di camere funerarie (loci) allineate ai lati di un lungo corridoio centrale, e tra loro speculari. Rientra in

questa tipologia la tomba T3 (non ancora scavata), che conta in tutto 16 camere sepolcrali (8 per lato), e la tomba T6 con 10 loci (5 per lato). La pianta tripartita delle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl, con corridoio centrale e due file di loci laterali, ripete lo schema del basamento dell’abitazione sudarabica, come abbiamo messo in evidenza con gli scavi delle case intorno alla Piazza del mercato di Tamnaʿ (de Maigret 2002). Diversa planimetria hanno le tombe T1, T2 e T5: esse sono formate da due o più camere funerarie che si affacciano su un corridoio comune, ad esse perpendicolare. Le tombe T7 e T8 (ancora da scavare) potrebbero rientrare sia nel primo che nel secondo gruppo. Infine, la tomba T4 testimonia una terza planimetria, caratterizzata da una serie di loci paralleli (nella T4 i loci sono 3), forse ad un solo piano, senza corridoio. Alcune tombe dei primi due tipi, scavate dalla Missione americana,

Fig. 93 – Panorama delle tombe a fine scavo (da est, a perpendicolo dello sperone di roccia).

424 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

Fig. 94 – Il complesso funerario delle tombe sul pendio della collina. In primo piano T5 (da sud-est).

includono al loro interno il terzo tipo (fig 4, i due loci chiusi a ovest del locus indicato con “cremation”). La tecnica costruttiva adottata è la stessa per tutte le tombe: i muri perimetrali (larghi 50/60 cm) e quelli divisori (larghi 40 cm) sono costruiti con pietre di granito grigio disposte a doppia cortina, con riempimento interno composto di schegge di pietra e amalgama argillosa. La faccia a vista ha filari di conci piuttosto regolari, con blocchi di maggiori dimensioni alla base; nell’alzato i blocchi sono più piccoli e irregolari. La faccia interna dei loci è ricoperta da un intonaco argilloso, a volte da stucco bianco, che doveva coprire le imperfezioni della muratura. Le tombe con il corridoio, sia del primo che del secondo tipo, sono costituite da loci alti c. 3 m; ciascun locus è diviso in due o tre piani, che chiamiamo loculi, per mezzo di lastroni rettangolari di granito o scisto posti orizzontalmente tra un muro e l’altro e ravvicinati tra loro a formare un piano. Tali lastroni sono a volte appoggiati su mensole sporgenti da entrambi i muri, a volte sono direttamente murate nell’alzato. La funzione dei lastroni era quella di coprire un loculo, ma nello stesso tempo quella di costituire il piano d’appoggio del loculo del piano superiore, dove veniva deposto un altro defunto. Questa disposizione di loculi giustapposti (alti mediamente 1 m) permetteva di disporre di maggiore spazio per le deposizioni, sfruttando la tomba in altezza. La deposizione nel loculo inferiore poggiava direttamente sul pavimento della tomba, formato da uno strato di pietrisco coperto di terra compatta. Questo strato corrispondeva al primo filare della risega di fondazione dei muri della tomba. Le irregolarità della superficie rocciosa del pavimento in T6, così come la forte inclinazione della parete naturale che costituiva il limite orientale delle tombe T5 e T6 (sul pendio), avevano obbligato i costruttori a trovare delle soluzioni all’occorrenza: nel locus L3 della T5 era stato innalzato M6 contro la parete rocciosa per poter ricavare un piano d’appoggio per i lastroni su cui adagiare i corpi dei loculi

superiore e di mezzo; sulla parete rocciosa erano state scolpite delle intaccature orizzontali per garantire un piano d’appoggio dei lastroni che delimitavano i loculi; i pavimenti dei loci e dei corridoi erano livellati con una base di scaglie e terra compattata. Ogni locus doveva avere una copertura piatta a lastroni che chiudeva la deposizione del loculo superiore. Anche il corridoio doveva essere coperto. Così chiusi, i monumenti funerari costituivano dei mausolei cui erano addossati altri mausolei, sfruttando ciascuno uno dei muri perimetrali (v. ricostruzione ipotetica nella tav. col. V, 11). È il caso, per esempio, della T2 che si appoggia al muro M1 di T1 e della T4 che, sfruttando il muro meridionale M9 della T2, gli si appoggia con i suoi muri orientale e occidentale e con i tramezzi. Anche la T3 sfrutta, adattando il muro M12, i muri già esistenti delle T1, T2 e T4. Anche i muri della tomba T5 si appoggiano al muro meridionale M3 della T6. Le tombe, e di conseguenza i loci con le relative deposizioni, non avevano quindi una direzione costante; e anche l’accesso alle tombe, là dove lo abbiamo potuto rintracciare, non era aperto in base ad un orientamento specifico, ma probabilmente secondo esigenze contingenti (nella T2 a sud; nella T6 a nord)10. Le tombe non sono in comunicazione tra di loro, e così affiancate sembrano formare tanti quartieri funerari, separati tra loro da viottoli. I dislivelli che esistevano tra i “quartieri” costruiti a monte erano superati tramite scalini, come si può osservare nella pianta disegnata dalla Missione americana (fig. 4, v. ricostruzione ipotetica nella tav. col. V, 12). Come testimoniato in alcuni monumenti funerari della necropoli presso l’Awwām di Maʾrib (Gerlach 2002: tav. 8), anche in questi di Ḥayd bin ʿAqīl vi si entrava 10. Se prendiamo altri esempi di tombe sudarabiche, notiamo che la costante è l’ingresso a ovest. Cfr. le tombe “a torretta” (o “pillboxes”; de Maigret 2005d); le tombe ipogee di Kharibat al-Ahjur (Antonini 2005b); la “tombe-caverne” di Shabwa (Roux 1992).

SABINA ANTONINI • 425

grazie ad un accesso posto nella parte alta di uno dei muri perimetrali antistante il corridoio, in corrispondenza dei loculi intermedi. Queste aperture sono state individuate in M17 sul corridoio di T6 (v. fig. 89), e in M9 sul corridoio di T2 (v. fig. 25), sebbene siano difficilmente riconoscibili dato il cattivo stato di conservazione delle strutture. Nei monumenti di Maʾrib, tuttavia, sono evidenti le tracce della tamponatura delle aperture e i resti delle scale in pietra che permettevano l’accesso sopraelevato alle camere funerarie. Dal momento che ad Ḥayd bin ʿAqīl i muri perimetrali di una tomba venivano sfruttati per costruirvi contro altre tombe, è evidente che, qualora fossero state usate delle scale (in pietra o in legno), queste venivano rimosse per permettere di costruire le tombe contigue; contestualmente le aperture venivano chiuse definitivamente. Strettamente legata all’aspetto architettonico delle tombe, cioè alle fasi edilizie, è la questione che riguarda il periodo del loro utilizzo prolungato nel tempo. Ci si domanda, infatti, come veniva lasciata una tomba dopo la deposizione di un defunto, e in attesa di occupare i loculi dello stesso livello, o tutti i loculi dei tre livelli ipotizzati. Per occupare, per esempio, i 30 loculi della tomba T6, o i 48 loculi della tomba T3, chiaramente doveva passare un certo lasso di tempo. Crediamo che il progetto originario di ogni tomba contemplasse sia i muri perimetrali che i muri divisori; essi, infatti, sono legati tra di loro. Nel caso delle tombe costruite sul pendio della collina, come nel caso delle tombe T5-T7, un muro perimetrale (nel caso specifico quello orientale) è costituito dalla parete pressoché verticale della roccia affiorante (fig. 94). I loci, a loro volta, dovevano essere già predisposti per accogliere un certo numero di deposizioni nei singoli loculi, grazie al piano di lastre che li delimitavano. In questa fase anche i loculi superiori dovevano essere coperti da lastre, che costituivano la copertura finale della tomba (il tetto), lasciando scoperto solo il corridoio, su cui si apriva l’ingresso sopraelevato. Il corridoio probabilmente veniva coperto man mano che si riempivano tutti i loculi del piano corrispondente, e infine chiuso da lastre che costituivano la copertura della tomba. Ci si chiede, comunque, se dopo ogni singola deposizione i Qatabaniti si limitassero a chiudere momentaneamente l’unico accesso alla tomba, in attesa di riaprirlo per una successiva tumulazione oppure a chiudere ogni loculo nella parte anteriore. La sigillatura di ogni loculo dopo una deposizione sarebbe stata necessaria sia per motivi sanitari sia per eludere eventuali violazioni della sepoltura. Non è escluso, comunque, che ogni defunto fosse avvolto in un sudario, come suggerisce la presenza di resti di tessuto trovati nel locus L5 della tomba T2 e nella T1

(v. ricostruzione nella tav. col. VI, 13)11. Resta per altro incomprensibile il motivo per cui queste tombe avessero un’apertura posta in alto, dunque scomoda per l’introduzione della salma (era forse per evitare che vi entrassero gli animali?). Come abbiamo accennato in precedenza, tutte le tombe che abbiamo indagato risultano trafugate e danneggiate, i lastroni che coprivano i loculi asportati o spaccati, frammentari o assenti gli oggetti dei corredi, scomposti o mancanti i resti scheletrici delle deposizioni. Dall’analisi della stratigrafia e dallo stato di conservazione dei resti archeologici, sembrerebbe che le violazioni siano più antiche e più invasive nelle tombe situate sul pendio della necropoli. L’area delle tombe T5 e T6 prima dello scavo, come abbiamo detto, si presentava come un rialzo coperto in superficie di pietre di dimensioni medio-piccole e scaglie di granito, in parte cadute dalle strutture presenti al di sopra della parete rocciosa e in parte colluviate dalla roccia stessa. Le pietre, inoltre, mostravano sulla faccia esposta una patina scura, chiamata “vernice del deserto”, la stessa che gli archeologi americani notarono sulle pietre che coprivano la tomba scavata a Hajar bin Ḥumayd (Bowen-Albright 1958: 9) e che dimostra una lunga esposizione (diremmo millenaria) indisturbata della superficie. Asportate le pietre dalla superficie, nei loci si trovava un livello piuttosto spesso ed omogeneo, alto da 80 cm a 1 m, corrispondente all’altezza dei loculi inferiori: il livello era composto di terra finissima e sabbia di deposito naturale, frammista a residui di gesso e pochi frammenti minuti di ossa associati a pietre del crollo dei muri divisori e a lastroni dei piani che delimitavano i loculi. In questo strato si è trovato qualche frammento di ceramica e qualche oggetto. Nel corridoio lo strato si presentava del tutto simile, ma piuttosto depurato, in quanto in origine sgombro da strutture. Questo strato ne copriva un altro di spessore variabile (10/20 cm), composto di terra più scura e compatta che si estendeva omogeneamente su tutto il pavimento della tomba, compresi i loci. Questo strato archeologico ha restituito il maggior numero di oggetti miniaturistici e i soli resti scheletrici incompleti, ma in situ, trovati nella tomba T6 (in L9). Riguardo le tombe scavate ai piedi della collina, nonostante mostrassero evidenti segni di saccheggi, avvenuti apparentemente in tempi recenti come sembra dedurre dalla natura della terra di riporto sul piano di calpestio attuale, le ossa delle deposizioni furono ritrovate quasi integre seppur sparse sia nei loci

11. Ritengo che sia da scartare l’ipotesi, avanzata dall’archeologo americano Honeyman, che le tombe fossero utilizzate come ossuari e non per la deposizione di defunti (Phillips 1955, p. 114).

426 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL

che nel corridoio, e i vasi in terracotta, interi e in frammenti, furono ritrovati in gran numero, così come gli oggetti dei corredi. Solamente nel locus L1 della tomba T1 è stato rinvenuto uno scheletro completo in posto; a fianco erano i resti ossei scomposti e incompleti di un altro scheletro, probabilmente appartenente alla deposizione del loculo superiore. Nelle tombe T2 e T4 gli scheletri erano smembrati e le ossa sparse nei loci e nel corridoio. Dunque, il contesto archeologico delle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl è risultato molto disturbato dai saccheggi subiti, tanto da comprometterne le strutture architettoniche; tuttavia quello che resta dei corredi non solo ci dà un’idea di quali fossero i costumi funerari qatabaniti, ma ci permette anche di risalire all’epoca di queste tombe. Le sepolture erano accompagnate da ritratti simbolici, stele funerarie (aniconiche, antropomorfe e zoomorfe), oggetti relativi al culto (tavole offertorie, incensieri), oggetti personali (vasetti per cosmetici, monili, rasoi, coltelli) e ceramica. Essi sono stati trovati sparsi sul pavimento dei loci e nel corridoio delle tombe. Circa la loro disposizione, possiamo solo supporre che i corredi di ornamentazione personale fossero accanto o sul corpo del defunto. I corredi di identificazione personale, come le piccole stele in alabastro con il nome del defunto inciso, oppure le teste a tutto tondo su basi iscritte, e gli oggetti personali così come i vasi miniaturistici in terracotta, alabastro o bronzo erano probabilmente posti in ciascun loculo. I loculi, essendo alti da 80 cm a 1 m potevano contenere anche i vasi a grandezza naturale. Il corridoio doveva servire, come abbiamo accennato, sia per la deambulazione sia per la deposizione di offerte. Quanto alla tomba T4, priva del corridoio, i corredi funerari erano accanto alle deposizioni. Qui i loculi sono di dimensioni ridotte (m 2,10 × 58) rispetto a quelli delle altre tombe (m 2,30 × 70), e le ossa umane in esse trovate fanno supporre che appartenessero a bambini o adolescenti. Le tombe che hanno restituito il maggior numero di oggetti dei corredi funerari sono quelle situate ai piedi della collina; i materiali presentano affinità con quelli trovati nelle tombe scavate sul pendio: tra questi vi sono le teste-ritratto femminili in alabastro (n. 4 e n. 149), molto simili tra loro dal punto di vista stilistico, le stele aniconiche in alabastro e, infine, la ceramica. Nelle tombe a valle è stato trovato un solo recipiente (secchiello) miniaturistico in bronzo; al contrario, nelle tombe scavate sul pendio più numerosi risultano gli oggetti in metallo, tra contenitori in miniatura e utensili. La tipologia ceramica, tanto a grandezza naturale quanto in miniatura, sebbene sia stata trovata molto più abbondante nelle tombe a valle, non differisce per nulla da quella trovata, in minore quantità nelle tombe più a monte. La disparità quantitativa dei corredi sembra dipendere principalmente dal grado di

saccheggio avvenuto nelle tombe. Se analizziamo la ceramica, notiamo che in tutte le tombe ricorrono costanti alcune tipologie vascolari: le coppe con orlo ondulato III.B.2, le piccole giare globulari con orlo svasato simili al tipo VI.D.3 o VI.D.8, le giarette di colore bruno ingubbiate e lustrate e le altre con ingubbiatura rosso/arancio lustrata del tipo V.1; e ancora i bacini del tipo IV.3, le grandi coppe troncoconiche e i doli (III.A.4.b, VII.4.a). Queste tipologie vascolari, alcune delle quali presenti nei contemporanei contesti domestici, risalgono dunque al periodo di Tamnaʿ Medio, ma più specificamente alla fase finale e cioè in un periodo compreso tra la fine del II secolo a.C. e la fine del I secolo d.C. Il tipo vascolare V.1, propriamente funerario (T2, fig. 33, nn. 1-2; T4, fig. 44, nn. 8-9; T5, fig. 66, n. 5; T6, fig. 33, nn. 14-16) è sicuramente attestato ancora alla fine del I secolo d.C. La data di queste sepolture corrisponde all’ultimo periodo di frequentazione delle case nella città di Tamnaʿ. Lo stesso Van Beek dichiara che la ceramica trovata nella tomba scavata ad Hajar bin Ḥumayd, tranne alcune forme specificamente funerarie, rientra nella tipologia domestica, e principalmente in quella corrispondente agli Strati D / C (Van Beek 1969: 324). Ma cosa rivela la paleografia delle iscrizioni incise sulle stele? Anche queste ultime confermano la datazione compresa tra la fine del II sec. a.C. e la seconda metà del I secolo d.C. (v. Agostini più oltre). Sia la tipologia ceramica, sia lo studio paleografico ed onomastico delle iscrizioni confermano la datazione per le sculture in pietra: le teste su lungo collo (nn. 4, 74, 149), le statue di oranti a tutto tondo (di cui sono conservate le teste n. 42, n. 70), le stele funerarie (aniconiche nn. 5-8, 11, 25-26, 71-72, 75, 80, 84, 94-96, 102-104, 123-142, bovine n. 24, con figura di orante n. 23, con volto schematico n. 97). Le tavole offertorie con testa taurina (nn. 91-92) e gli incensieri cubici a quattro piedi angolari o su piede tronco-piramidale (n. 20. n. 98, 143) hanno una lunga tradizione nelle cerimonie di culto presso i Sudarabici. È fuori dubbio che le tombe, nate da un nucleo originario e ampliate col tempo nel modo in cui abbiamo descritto, siano durate qualche secolo e per questo è più che lecito pensare che fossero riutilizzate; la presenza di oggetti più antichi accanto a quelli recenti dimostra l’ipotesi di un uso protratto di queste tombe e, forse, di un riutilizzo di alcuni beni funerari. Questa ipotesi era stata avanzata anche dagli archeologi americani, sulla base di altre motivazioni. Secondo gli Americani “It would seem that the tomb must have been used over a considerable length of time, and that with each re-use broken bones and vessels were scattered around inside and then covered with dirt” (BowenAlbright 1958: 9). Gli Americani, che a Ḥayd bin ʿAqīl riscontrarono, anche nelle tombe che essi ritenevano

SABINA ANTONINI • 427

inviolate, le medesime caratteristiche da noi rilevate (deposito naturale di origine eolica, frammentarietà o assenza degli oggetti e dei resti scheletrici) ritenevano che “ ... the objects were actually broken by the ancient Qatabanians themselves in connection with their burial rites. They may have taken new objects and broken them when they buried someone. Or they may have used only broken objects in connection with the burial. Both procedures were followed in different places in the world in ancient times” (Phillips 1955: 117). Se questa ipotesi fosse vera, avremmo dovuto trovare solo gli oggetti più antichi rotti. Un’altra ipotesi avanzata con riserva da W. Phillips, ma che noi riteniamo essere la più plausibile in mancanza di dati sicuri sui rituali funerari sudarabici, è che gli oggetti potrebbero essere stati rotti durante i saccheggi avvenuti sia anticamente, poco dopo la distruzione di Tamnaʿ, sia in epoca medievale che moderna. In ultima analisi, possiamo aggiungere che queste tombe qatabanite presentano alcune affinità con i monumenti funerari scavati dalla missione dell’Istituto Archeologico Germanico di Ṣanʿāʾ nella necropoli presso il tempio Awwām a Maʾrib (Gerlach 2002). Non ci deve ingannare la evidente disparità dell’aspetto architettonico, poiché ciò è dovuto al diverso materiale reperibile localmente, che senza dubbio

condizionò l’architettura: a Maʾrib sono disponibili calcari e tufi, a Ḥayd bin ʿAqīl graniti e scisti. Vi riconosciamo, piuttosto, la stessa modalità nell’affiancare le tombe, a volte con muri perimetrali in comune, per formare complessi funerari o quartieri, separati tra loro da vie. Inoltre, l’utilizzo a piani verticali delle tombe di Ḥayd bin ʿAqīl si ritrova nei mausolei di Maʾrib, dove lo spazio interno è ripartito in ripiani giustapposti, sorretti da travi di legno (Röring 2002: 108, Fig. 11); i ripiani, che si addossavano contro i muri perimetrali delle tombe, servivano per le deposizioni e i relativi corredi. Anche nelle tombe di Maʾrib vi si entrava da un accesso sopraelevato, come riscontrato ad Ḥayd bin ʿAqīl. Oltre a queste similitudini architettoniche, si riscontrano delle congruenze nei costumi funerari, come per esempio l’uso di accompagnare le deposizioni con teste-ritratto in alabastro corredate di iscrizioni identificative del defunto, busti femminili di oranti (Gerlach 2005: 40, Fig. 12) e con vasellame miniaturistico, in pietra e in terracotta. Ciò dimostra l’estensione di una cultura sudarabica piuttosto omogena - che riguarda la produzione artistica, la produzione ceramica, le tecniche architettoniche che investe un territorio alquanto ampio.

LE ISCRIZIONI

Alessio agostini

introduzione12 La documentazione epigrafica proveniente dallo scavo della necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl (campagne del 2003 e 2004) è costituita per la maggior parte dai nomi propri (NP) dei defunti inumati in queste tombe. Un esame preliminare dei dati archeologici era già stato presentato nel 2005, quando era stata suggerita anche una sistemazione cronologica di quelle iscrizioni che, per la loro maggiore regolarità grafica, presentavano elementi più solidi ai fini di un’analisi paleografica (Antonini 2005a). Nel 2008 una parte di questo materiale aveva fornito le basi per un confronto archeologico e onomastico con la necropoli coeva nei pressi di Barāqish, parzialmente scavata in due brevi campagne condotte nel 2005 e nel 2006 (AntoniniAgostini 2010). Gli altri dati epigrafici, di cui tratteremo alla fine di questo contributo, sono stati rinvenuti su alcuni frammenti ceramici. Per ogni stele vengono fornite informazioni generali riguardo al testo inciso e le sue dimensioni, oltre a una breve descrizione del tratto di incisione, utile anche per eventuali confronti paleografici. Si rimanda comunque anche alla sezione che presenta gli oggetti per una descrizione stilistica e figurativa dei singoli pezzi (cfr. Antonini più sopra). Ogni nome 13 è analizzato indicando alcuni elementi lessicali utili a una sua comprensione linguistica14, successivamente si procede riportando 12. Il manoscritto è stato consegnato nel maggio 2013, è pertanto da considerarsi aggiornato a tale data per i riferimenti bibliografici e i confronti epigrafici. 13. I nomi propri sono traslitterati nella forma consonantica, sono invece vocalizzati alcuni nomi di divinità o toponimi più ricorrenti, secondo l’uso consolidato. 14. Per l’analisi linguistica è stato consultato dapprima il lessico qatabanico del Ricks (1989) e in seguito i dizionari del sabeo (Beeston et al. 1982; Biella 1982) e del mineo (Arbach 1993), con ulteriori controlli e verifiche sulla Chrestomathia di Carlo Conti Rossini (1931).

la documentazione già nota in cui questo nome compare attestato. A differenza di quanto è stato fatto per la necropoli di Barāqish (Agostini 2010), qui si è preferito mettere in risalto solo la documentazione interna all’Arabia meridionale, con particolare attenzione per quella qatabanica. Le attestazioni qatabaniche citate sono distinte in relazione alla loro prossimità con la documentazione di questa necropoli: in primo luogo si mettono in rilievo le attestazioni già note provenienti da Ḥayd bin ʿAqīl, quindi quelle dalla città di Tamnaʿ, e poi sarà considerato anche il resto del materiale qatabanico. Questa analisi è completata con l’osservazione di confronti onomastici con gli altri ambiti linguistici interni all’Arabia meridionale (sabeo, mineo e hadramitico). Alcuni riferimenti esterni saranno forniti, specie per l’ambito nordarabico, quando sembreranno particolarmente rilevanti o comunque utili per un inquadramento più ampio di questi nomi15. Il nome del defunto di solito compare inciso sulla faccia anteriore delle stele: queste sono realizzate in alcuni casi in un solo pezzo oppure inserite su una base di supporto. In quest’ultimo caso, tali basi in pietra, sempre trovate dissociate dalla stele che sostenevano, sono quelle sulle quali veniva inciso il nome del defunto. Da ciò consegue che una sicura associazione tra onomastica e stele è possibile solo per i pezzi realizzati in un solo blocco, che sono in genere di tipo aniconico (cfr. tabella 1). Nel caso delle 15. I confronti onomastici si sono avvalsi dei seguenti strumenti: in primo luogo gli studi sull’onomastica effettuati per ciascuna lingua sudarabica antica, come quello del qatabanico (Hayajneh 1998), del sabeo (Tairan 1992) e del mineo (al-Said 1995), cui si aggiunge lo studio dei nomi propri contenuti nel Corpus Inscriptionum Semiticarum (Pars IV) di Arbach (2002). Opere di carattere più generale sono state consultate per ampliare il confronto a tutta la Penisola Arabica, come il lavoro di Harding (1971) e quella, datata ma ancora molto utile, di Gonzague Ryckmans (1934).

ALESSIO AGOSTINI • 429

stele che dovevano essere in origine sostenute da una base (come per esempio nel caso di quelle “a lungo collo”), il ricongiungimento tra stele e base contenente il nome è praticamente impossibile, sia perché i livelli archeologici nel nostro caso sono apparsi assai disturbati, sia perché i due pezzi erano realizzati in materiali diversi, assemblati con della

malta, che non è possibile di nuovo ricomporre. Il numero delle basi rinvenute è oltretutto in numero maggiore rispetto alle stele rimaste, poiché queste ultime sono state quelle ad aver maggiormente risentito degli effetti del saccheggio per via della loro superiore qualità figurativa.

Secondo nome

Area

Nʾdm S1bln Tnwy [.]lbm ʾḫyt Ẓrbt

o familiare Ḫẓwʿ Ḏrʾn Hrn ḏ- Ḏrʾn Ḏrʾn Fys2n

T.03.C.T1.O/51

Ṯwbt

-

T.03.C.T2.O/1 T.03.C.T4.O/28 T.03.C.T4.O/37 T.04.C.T5.O/3

Hwfʿm ? (M)s1ykt Ddn

ʿlhtm Ys1r (Y)ḏb Ḏḫrn

T.04.C.T5.O/5 T.04.C.T5.O/4

ʿqrb S2wr

(ḏ)-ʾmrn

T.04.C.T7.O/2

Yṣrʿm

ḏ-Nhr

ritrovamento L2 in T1 L2 in T1 L2 in T1 L2 in T1 L2 in T1 Di fronte a L1 in T1 (corridoio) Tra L1 e L2 in T2 (corridoio) L4 in T2 L15 in T4 L 14 in T4 Di fronte a L4 in T5 (corridoio) Superficie, a sud di M 9 Di fronte a L4 in T5 (corridoio) Superficie T7

Sigla stele

Primo nome

T.03.C.T1.O/31 T.03.C.T1.O/32 T.03.C.T1.O/35 T.03.C.T1.O/36 T.03.C.T1.O/38 T.03.C.T1.O/46

Tipo Supporto Aniconica Aniconica Aniconica Base Base Aniconica Aniconica Base Base Base Base Aniconica Base Base

Tabella 1: Prospetto dell’onomastica delle stele.

AnALisi deLL’onomAsticA deLLe steLe funerArie T.03.C.T1.O/31 owpximdan Nʾdm Ḫẓwʿ Dimensioni lettere: h 1,7 cm Catalogo oggetti n. 5 L’incisione è stata realizzata in modo molto accurato e gli apici delle lettere sembrano essere volutamente pronunciati, per questi motivi potremmo collocare questo stile alla fine del I sec. a.C.

Primo Nome Forma nominale su radice NʾD “onorare, fama”, individuabile anche in alcuni nome teofori (ʾlnʾd). Attestato anche in safaitico. • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Nʾdm: Ja 2471; RES 4116; Ry 463, UAM 37. • Sabeo:

• Nʾdm: BynM 16; BynM 18; CIH 574 (epiteto); CIH 736.

• Mineo: • Nʾd: M 392C; YM 26549. • Hadramitico: • Nʾdm: Ja 915. • Qaryat al-Fāw: • Nʾdm: Ja 2776a.

Secondo Nome Alla base di questo nome vi è la radice di terza debole ḪẒW/Y che finora non risulta attestata in sudarabico, a meno di non voler accettare un’oscillazione del primo fonema e ricondurla alla radice ḤẒW/Y “favore, benevolenza” e, in questo caso, potremmo considerare questo nome come una sopravvivenza di una forma più arcaica. La ʿayn finale può essere considerata apocope del nome divino ʿAṯtar. • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Tamnaʿ: • Ḫẓwʿ: TS 824; UAM 50 (secondo nome). • Sabeo: n.a. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a.

430 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

T.03.C.T1.O/32 narVinlbS S1bln Ḏrʾn Dimensioni lettere: h 2,2 cm Catalogo oggetti n. 6 Le lettere si presentano di forma squadrata, ma il grado di impressione dell’incisione rivela discrepanze tra i vari segni. Da un punto di vista stilistico questa grafia può essere collocata alla seconda metà del I sec. d.C.

Primo Nome Questo nome è noto come toponimo o epiteto del dio Wadd nella zona di Awsān (CIAS 96.51/o 1/R 71), mentre senza nunazione è attestato come toponimo nella sabea RES 3945 (al-Scheiba 1988: 33-34). Come NP semplice è invece comune in safaitico. S1blt, indica anche la “spiga di frumento” (cfr. arabo sabal), connessa a sua volta con la costellazione della Vergine (cfr. CIAS R 82/s8/43.11 n.2). • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): n.a. • Sabeo: • S1blt: CIH 983; Haram 1 (Amirita). • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. Secondo Nome Il nome è realizzato partendo dalla radice ḎRʾ (cfr. arabo ḏaraʾa: “creare, produrre, seminare”). Come primo nome, senza nunazione, presenta paralleli in nordarabico, specialmente in safaitico e thamudeno. Per altre attestazioni precedute dal relativo cfr. T.03.C.T1.O/36. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Ḏrʾn: CIAS F 49/s 4/95.11 n. 1; CIAS Ss 42/s 4/47.12 n. 1; Ja 128; Ja 129; Ja 130; Ja 131; Ja 133; Ja 134; Ja 135; Ja 136; Ja 137; Ja 356; Ja 386; Ja 362; Mift 99/64; Mift 00/22; Mift 00/26; Ry 570; TC 1052; UAM 39; UAM 52; YBC 2421. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ḏrʾn: AM 749; AM 60.627; CIAS P 47/p 2/97.71; CIAS Ss 71/s 4/95.11 n. 3; CIAS Ss 73/s 4/95.11 n. 2; Ja 2520; RES 3902 n. 188; Ry 378. • Sabeo: • Ḏrʾn: attestato in questa forma solo come toponimo (RES 3911) o NP di costruzione (RES 2869; RES 3021). • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. T.03.C.T1.O/35 Ywnt nr:

Tnwy Hrn Dimensioni lettere: h 2,2 cm Catalogo oggetti n. 8 I due nomi sono separati da una doppia linea, una linea singola invece è presente al di sopra del primo nome. Le lettere sono disegnate con tratti sottili e regolari. Fine I sec. a.C.

Primo Nome Non è stato possibile individuare elementi di confronto attendibili. A livello linguistico possiamo avvicinare questo nome alla radice sudarabica NWY “separarsi”, con prefisso t-. Potrebbe essere considerato una forma verbale derivata o un nome verbale. Tale radice, ma allo schema semplice, è attestata in alcuni NP safaitici e collegata con l’arabo nawiy “amico” (Harding 1971: 604). Secondo Nome Forma molto diffusa, designa un santuario dedicato ad Almaqah e una divinità femminile (ḏt-Hrn). La radice da cui deriva può essere HWR, “annunciare”, con caduta della media debole e nunazione. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Hrn: Ja 283; (Ja 284); UAM 49. • Hrn: BM 134637; Ja 350; Ja 1071 (nome di gruppo). • Tamnaʿ: • Hrn: RES 3566 (3 attestazioni); RES 3878; Hoqat. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Hrn: Aylward 2; Ja 2498 (nome di gruppo). • Sabeo: • Hrn: CIH 810 (Jawf); CIH 897; RES 3958 • Hrn: CIH 162 (nome di gruppo). • Come nome di costruzione. • Mineo: • Hrn: RES 3823 (al-ʿUlā). In Mineo compare come NP di costruzioni (as-Sawdāʾ 14, M 236) e come toponimo (Maʿīn 1; Maʿīn 105). • Hadramitico: • Hrn: Ja 1007 (come NP di una torre). T.03.C.T1.O/36 narvvimbl“≥‘ [.]lbm ḏ-Ḏrʾn Dimensioni lettere: h 3 cm Catalogo oggetti n. 9 Le lettere si presentano in modo molto regolare e di forma rettangolare, le linee sono sottili ma incise in profondità. Seconda metà del I sec. d.C.

ALESSIO AGOSTINI • 431

Primo Nome Il primo segno è di difficile identificazione e potrebbe essere una S1 o ʾalīf. Una lettura Klbm, nome molto comune in qatabanico, potrebbe essere accettata solo nel caso si volesse riconoscere una K destrorsa (eventualità non del tutto impossibile ma che, viste le difficoltà di lettura, è eccessivamente ipotetica). Per questi motivi non è possibile portare avanti un’analisi sicura di questo nome. Nome di gruppo Per le attestazioni di questo NP come secondo nome non introdotto dal pronome relativo cfr. T.03.C.T1.O/38 (qui sotto). Per la sua analisi linguistica cfr. sopra (T.03.C.T1.O/32). • Ḥayd bin ʿAqīl: • Ḏrʾn: BM 2002.0114.11; CIAS S 29/s 4/47.12; Ja 127 (fem.); Ja 350; Ja 354; Ja 379; Ja 380; Mift 99/72; MuB 16 (fem.); RES 4327 (fem.); RES 4704; TC 1306; TC 1342; UAM 53; UAM 61; UAM 280 (fem.); UAM 306 • Tamnaʿ: • Ḏrʾn: Doe 6; Ja 2470; MQ-HK 4; RES 3566 (6 attestazioni); RES 3878; RES 3879; YM 14556 (anche come patronimico). • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ḏrʾn: Aylward 2; Ghul-YU 120; Ja 2360; Ja 2438; Lee Warner; Lu 30; Lu 37; Lu 38; Lu 40; MuB 175; RES 3858; RES 3902 n. 181-182; RES 4330; RES 4333; Ry 376; JRy.W.Brashear 3; Ternbach 132. • Sabeo: • Ḏrʾn: CIH 600B. • Mineo: • Ḏrʾn: as-Sawdāʾ 20 (come nome di gruppo composto). • Hadramitico: n.a. T.03.C.T1.O/38 tYXa narv ʾḫyt Ḏrʾn Dimensioni lettere: h 1,8 cm Catalogo oggetti n. 10 I due nomi sono suddivisi in due righe e le lettere si presentano di forma piuttosto squadrata. L’incisione è molto superficiale, forse anche a causa del tipo di pietra utilizzato. Lo stile paleografico è probabilmente da collocare alla fine del I sec. a.C.

Primo Nome Forma nominale del tipo qutaylat su radice ʾḪT “sorella”, quindi “sorellina”. Questa radice è molto comune nella realizzazione di NP in tutti gli ambiti semitici. Sia il

significato della radice, sia l’osservazione delle attestazioni finora presenti, confermano che questo nome fosse di genere femminile, anche se in questo caso non abbiamo ulteriori elementi linguistici in accordo grammaticale (come il pronome o il patronimico).

• Ḥayd bin ʿAqīl: • ʾḫyyt: Ja 265 (l’attestazione nella Ja 271 come nome di gruppo è frutto dell’integrazione del primo editore). • Qatabanico (altre iscrizioni): • ʾḫyt: Bordreuil-Briquel Chatonnet-Gubel 4 (fem.); RES 3902 n. 25; Ry 531 (fem.). • Sabeo: • ʾḫyt: Haram 33 (fem.). • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a.

Secondo Nome Cfr. sopra T.03.C.T1.O/32. T.03.C.T1.O/46 ncYf tbrp Ẓrbt Fys2n Dimensioni lettere: h 2,7 cm Catalogo oggetti n. 25 L’incisione è realizzata in modo molto accurato e le lettere presentano un forte sviluppo in altezza. La forma dei segni S2 e F è quella maggiormente indicativa ai fini dell’analisi paleografica, il che consente quindi una datazione alla prima metà del I sec. d.C.

Primo Nome I tratti rimasti del primo segno ci permettono anzitutto di escludere una lettura con ṣade, che comunque non darebbe confronti attendibili. La lettura proposta è, dunque, quella più plausibile anche se si tratterebbe della prima attestazione di questo NP con terminazione –t. Potrebbe essere interpretato come forma nominale/ verbale su radice ẒRB “dedicare, consacrare”. Questa stessa radice è presente anche nella formazione di NP lihyanitici. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Ẓrb: Ja 295; Mift 99/72 (patronimico). • Ẓrbm: CIAS Ss 15/s 4/47.12. • Tamnaʿ: • Ẓrb: RES 3878 (nome di gruppo). • Ẓrbm: RES 3566. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ẓrb : RES 3902 n. 187. • Sabeo: • Ẓrb : RES 3946 (NP di costruzione). • Ẓrbm: come toponimo (al-Scheiba 1988: 41).

432 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

• Mineo: • Ẓrb : RES 3850. • Ẓrb : GOAM 317 (nome di gruppo). • Con nunazione indica il NP di edifici. • Hadramitico: • Ẓrb: RES 2687 (patronimico). Secondo Nome Forma nominale/verbale da connettere con la radice *FYS2 “fama” (cfr. arabo fāša). • Ḥayd bin ʿAqīl: • Fys2m: TC 1748. • Fys2t: Ja 160 (fem.); Ja 2512 (fem.); TC 1239; TC 1587; UAM 67 (primo nome). • Qatabanico (altre iscrizioni): • Fys2m: CIAS 95.11/p 9 n. 1+RES 3902 n. 150 (fem.); Lion 1. • Fys2t: Bombieri; RES 3902 n. 106 (lettura incerta); Ry 472 (primo nome). • Sabeo: • Fys2n: CIH 126; CIH 562; CIH 601; CIH 609; CIH 955+418; Haram 15; Fa 61; Ir 17; Nebes 1998; MṢM 3657; RES 3913; RES 3946; RES 3951; Ry 540 (come nome di tribù). • Fys2: CIH 541 (nome di gruppo). • Mineo: • Fys2: Maʿīn 5; Maʿīn 6 (in entrambi i casi individua dei “sacerdoti”-s2wʿ del dio Wadd) (secondo nome). • Hadramitico: n.a.

T.03.C.T1.O/51 TBwu Ṯwbt Dimensioni lettere: h 2,7 cm Catalogo oggetti n. 26 Le lettere presentano un pronunciato sviluppo in altezza e tratti sottili. I segni presenti non sono tuttavia diagnostici ai fini dell’analisi paleografica. La radice ṮWB “offrire” è utilizzata per vari NP complessi, specie teofori, come Ṯwbʾl (presente in qatabanico e mineo ma frequente anche in sabeo) o Ṯwbnʿm. Sono presenti anche altre forme sia con nunazione che con mimazione (entrambe molto diffuse in qatabanico). Il nome teoforo ʾlṯwb sembra maggiormente attestato nell’area sabea, ma sono proprio queste forme composte che presentano maggiori confronti con il resto del mondo semitico. La forma semplice è invece attestata anche in lihyanitico.

• Ḥayd bin ʿAqīl: • Ṯwbt: Ja 308. • Qatabanico (altre iscrizioni):

• Ṯwbt: AM 60.767; RES 3902 n.113; RES 3902 n. 117 (lettura incerta).

• Sabeo: • Ṯwbt (citato in Ryckmans 1957: 559) • Ṯwb: CIH 416; CIH 944. • Mineo: • Ṯwbt: RES 3711; RES 3786; RES 3851 (tutte da al-ʿUla). • Hadramitico: • Ṯwbm: Ja 970. • Ṯwbn: UPC 17.

T.03.C.T2.O/1 mofw: mt:lo Hwfʿm ʿlhtm Dimensioni lettere: h 2,8 cm Catalogo oggetti n. 43 Incisione molto pulita e accurata, con tratti sottili e regolari, databile probabilmente al I sec. d.C.

Primo Nome Forma verbale causativa della radice WFY “proteggere” + Nome di divinità. Come teoforo sono possibili anche altre combinazioni (es. Hwfʿṯt, attestato, oltre che in qatabanico, anche in mineo e hadramitico). Questo nome è anche citato nel Libro degli Ḥimyariti. Dal momento che ʿAmm è una divinità venerata nella regione del Qatabān, è abbastanza naturale che la maggior parte delle attestazioni composte con questo teonimo siano concentrate in questa area linguistica. Per questo stesso motivo, l’altro nome teoforo realizzato con questa radice, Hwfʿṯt, che contiene il nome del dio ʿAṯtar venerato in tutta l’Arabia meridionale, risulta più ampiamente diffuso. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Hwfʿm: CIAS Ss 42/s 4/47.12 n. 1; Ja 294; Ja 339; Mift.00/54; Ry 583; TC 1331; TC 1535; UAM 453. • Tamnaʿ: • Hwfʿm: Ja 118; Ja 119; Ja 2470; MuB 539 (2 attestazioni); RES 3878 (2 attestazioni). • Come patronimico: MQ-HK 4. • Come nome di gruppo: RES 3566. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Hwfʿm: BaBa al-Ḥadd 6; Doe 22b; FB-al-Ādī 1; Ghul-YU 106; Ja 2863; Lu 38; MuB 659; RES 4334; Ry 521; UAM 120; UAM 369; YMN 15;. • Come patronimico: Aylward 2; BM 141603; RES 3902 n. 159. • Come nome di gruppo: Nefer 1; RES 856. • Come (primo) nome regale.

ALESSIO AGOSTINI • 433

• Sabeo: • Hwfʿm: MQ-al-Ḥāt 1; MQ-al-Jifjif 1; MAFRAYMaḫliq 1 A+B; MAFRAY-Maḫliq 2; RES 4482; RES 4935; Shirjan 5. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. Secondo Nome Il nome ʿlhtm è attestato in sabeo ma solo come epiteto. Senza mimazione compare in safaitico e thamudeno. La forma ʿlhn è invece diffusa in sabeo, mineo, ma anche in safaitico, lihyanitico e nabateo. Possono essere interpretati partendo dalla radice araba “essere gioioso” (Ryckmans 1934: 163). • Ḥayd bin ʿAqīl: • ʿlhtm: UAM 41. • Qatabanico (altre iscrizioni): • ʿlhtm: RES 3902 n. 55. • Sabeo: n.a. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. T.03.C.T4.O/28 ? rSY? Ys1r Dimensioni lettere: h 3,1 cm Catalogo oggetti n. 83 La superficie della pietra è molto grezza ma sul limite destro è individuabile una fascia laterale dalla superficie liscia. La lettura è di conseguenza molto difficile e l’unico segno riconoscibile con una certa sicurezza è la R finale. Le due linee orizzontali che si osservano al di sopra di questo nome dovevano servire probabilmente a separarlo dal primo nome di cui non è rimasta nessuna traccia. Se la lettura è corretta, linguisticamente il nome andrebbe connesso con l’arabo “restare” (Ryckmans 1934: 146).

• Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ys1rn: Ja 405. • Ys1rn: Ja 2366 (nome di costruzione idraulica). • Ys1rm: Ghul-al-Jūba 2; Ghul-YU 59 (epiteto divino). • Sabeo: • Ys1r: CIH 41 (nome di costruzione); ʿAbadān 1 (terreno agricolo). • Ys1rn: Y.85.GF/1. Presente anche come toponimo e nome di costruzione. • Ys1rm: come nome regale, epiteto divino, santuario.

• Mineo: • Ys1rn: as-Sawdāʾ 4; as-Sawdāʾ 92; SW-BA/I/5; SW-BA/I/6; Garbini-Francaviglia 3 (secondo nome regale). • Hadramitico: n.a. T.03.C.T4.O/37 TkYSm bvYMs1ykt (Y)ḏb Dimensioni lettere: h 2,2 cm Catalogo oggetti n. 76 L’incisione di questo nome si presenta assai incerta, sia per le dimensioni diseguali dei segni, sia per la profondità irregolare dei singoli tratti. I due nomi sono separati da varie linee, anch’esse irregolari e non perfettamente parallele. Il pezzo presenta tracce di pigmentazione rossastra. Non è possibile avanzare nessuna analisi paleografica.

Primo Nome Forma nominale diminutiva realizzata sulla radice MS1K “prendere” (cfr. arabo). NP su questa radice sono comuni nell’area safaitica. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Ms1ykt: Ja 131. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ms1kt: RES 3902 n° 176. • Sabeo: • Ms1kt: nome del santuario di Almaqah (es. CIH 314+954; CIH 404). • Mineo: • Ms1k: M 392A (patronimico). • Ms1yk: RES 3359 (al-ʿUlā). • Hadramitico: n.a. Secondo Nome Di questo nome non è possibile una lettura sicura. Sembra presente una R in terza posizione, ma l’incertezza del tratto potrebbe far pensare anche a un segno non intenzionale. Per la presenza di un tratto superiore sul primo segno, ma forse accidentale, si potrebbe proporre una L, che però non presenta confronti. Sembra più plausibile invece una Y in prima posizione, che restituirebbe il nome di gruppo Yḏb. • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Yḏb: Kensdale 1 (nome di gruppo). • Sabeo: n.a. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a.

434 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

T.04.C.T5.O/3 nrXVindd Ddn Ḏḫrn Dimensioni lettere: h 2,8 cm Catalogo oggetti n. 120 Lettere dalle proporzioni molto regolari, incise in modo accurato e profondo. Datazione probabile: I sec. d.C. (seconda metà?).

Primo Nome Forma nominale con nunazione della radice DWD “zio paterno”, possibile anche l’interpretazione “amato” (cfr. Hayajneh 1998: 133). • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. (ad eccezione della forma Ddnmr). • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ddn: BM 141600; Lion 1 (2 attestazioni). • Sabeo: • Ddn: CIH 287; CIH 348 (nome di gruppo). • Ddm: CIH 737 (secondo nome). • Mineo: • Ddn: come nome di costruzione (M 283) e toponimo (Dedān). • Ddnyn: M 393 (nome di clan). • Hadramitico: • Ddn: Shabwa V/80/127. Secondo Nome Questa radice è comune in tutta l’onomastica del Semitico nord-occidentale, così come nei NP arabi. Sono frequenti forme composte del tipo ʾbḏḫr, ʾlḏḫr, ʿmḏḫr; Ḏḫrʾl, Ḏḫrkrb. Il senso di base della radice ḎḪR è “concedere in abbondanza”. • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Ḏḫrm: FB-al-Ādī 2 • Ḏḫrt: Ja 226; UAM 206 (primo nome o patronimico). • Sabeo: • Ḏḫrm: CIH 529; CIH 656; Haram 31; RES 4084 (primo nome o patronimico). • Ḏḫrm: CIH 338; CIH 782; DhM 204 (nome di gruppo). • Mineo: • Ḏḫrn: M 392D; YM 28342. • Ḏḫr: al-Jawf 04.215; Barcelona 2009 no.2; Shaqab 11; Y.92.B.A.28 (primo nome); RES 2795 (patronimico). • Hadramitico: • Ḏḫrn: Rb I/87 n. 8. • Ḏḫr: BAQ 65; SOYCE 656; Rb XVI/88-89 n.1 (fem.). • Ḏḫrm: Shabwa S/76/47.

T.04.C.T5.O/5 brqo ʿqrb Dimensioni lettere: h 1,6 cm Catalogo oggetti n. 102 Il nome è inserito tra due linee orizzontali, il tratto si presenta incerto e poco accurato, tanto da rendere impossibile ogni ipotesi di classificazione paleografica. La radice ʿQRB non è attestata nel lessico sudarabico al di fuori dell’onomastica (Schaffer 1981: 299-300). In tutti gli ambiti semitici in cui è attiva (compresa buona parte dell’Afro-Asiatico) indica lo “scorpione”. Molto comune in safaitico, ma attestato anche in thamudeno e lihyanitico.

• Ḥayd bin ʿAqīl • ʿqrb: Ja 158. • ʿqrbm: Ja 1068; TC 1306. • Tamnaʿ: • ʿqrbm: Ja 120; Ja 121. • Qatabanico (altre iscrizioni): • ʿqrb: AM 60.745 (fem.). • ʿqrbm: Ja 2497; RES 3914; Ry 380; J.Ry-W. Brashear 1; UAM 116 • ʿqbrn : CIAS 49.81/r 9 n. 1; Ja 2438; Ja 2471. • Sabeo: • ʿqrbm: CIH 345; RES 3973; RES 3974; RES 3975. • ʿqbrn : CIH 416; Ja 712; Nami NN 8; RES 4338; Ry 606. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a.

T.04.C.T5.O/4 nrma“i‘rwc-

(S2)wr ʾmrn Dimensioni lettere: h 2,2 cm Catalogo oggetti n. 121 La natura particolarmente porosa del supporto lapideo utilizzato non consente una lettura certa del nome. Non è possibile neanche individuare una cesura chiara tra i due nomi. Maggiore sicurezza possiamo avere per il secondo nome. Primo Nome Questa radice è presente in alcuni NP minei, generalmente di forma composta (ʾbs2wr, ʿms2wr). La hadramitica Ry 620 presenta il nome Ms2wr come epiteto del dio Sayin. La forma semplice è invece attestata in thamudeno (Harding 1971: 362). • Ḥayd bin ʿAqīl: n.a. • Qatabanico (altre iscrizioni): • S2wrm: UAM 118. • Sabeo: n.a.

ALESSIO AGOSTINI • 435

• Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. Secondo Nome La forma ʾmrn non era fino a questo momento conosciuta, mentre era nota la forma con mimazione per nome di gruppo. Il nome ʾmr è noto come epiteto delle divinità Ḥawkam e ʿAmm; probabilmente indica anche il nome di un tempio a Tamnaʿ (Ja 868; Ja 869; Ja 870; Ja 872). È presente anche nella forma composta ʾbʾmr. La radice indica “l’oracolo” e per questo motivo è frequente il suo uso nei NP, sia in Arabia meridionale che nel resto dell’area semitica. È possibile che tale accezione derivi dal senso di “ordinare, dirigere” (Ryckmans 1934: 45). • Ḥayd bin ʿAqīl: • ʾmrm: come secondo nome: Ja 275. • Tamnaʿ: • ʾmrm: CIAS 47.11/p 8 n. 1 (2 attestazioni); RES 4932 (nome di tribù). • Qatabanico (altre iscrizioni): • ʾmr: RES 3902, n° 125 (nome di gruppo). • Sabeo: • ʾmr: Ja 727; RES 3096 D (secondo nome). • ʾmrm: CIH 661 (primo nome, altrimenti noto come tribù). • Mineo: • ʾmr: al-Ḥarāshif 2; al-Kāfir 3; al-Jawf 04.35; as-Sawdāʾ TA 1A 6; as-Sawdāʾ TA 2B; as-Sawdāʾ 15; FB-Haram 1; Kamna 17; SW-BA/I/8; SW-BA/I/14; Tairan 2006 (secondo nome o epiteto regale). • ʾmr: as-Sawdāʾ 80; as-Sawdāʾ 96 (nome di gruppo). • ʾmrm: GOAM 313. • Hadramitico: • ʾmr: Raybūn-Kafas/Naʿmān 157 (frammentario). T.04.C.T7.O/2 mor]Y r;nv Yṣrʿm ḏ-Nhr Dimensioni lettere: h 2,9 cm Catalogo oggetti n. 150 L’incisione è accurata, le lettere sono distribuite in modo regolare nello spazio, pur mantenendo una considerevole distanza l’una dall’altra. Gli anelli che compongono i segni Ṣ, Y e ʿayn sono di piccole dimensioni in rapporto al resto del corpo della lettera. Prima metà del I sec. d.C.

Primo Nome Forma verbale all’incompiuto della radice ṢRY “annunciare, proteggere” seguita dal nome di divinità ʿAmm. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Yṣrʿm: Ja 219; Ja 262; Ja 277; Ja 339; Ja 340; Ja 366A; Ja 382. • Tamnaʿ: • Yṣrʿm: RES 3566 (2 attestazioni come primo nome). • Come nome di gruppo: RES 3566. • Qatabanico (altre iscrizioni): • Yṣrʿm: CIAS Ss 71/s 4/95.11 n. 1; FB-Ḥawkam 2; Lu 27; RES 851. • Come patronimico: Ja 867; RES 4328; Ry 390; Ry 521. • Sabeo: n.a. • Mineo: n.a. • Hadramitico: n.a. Nome di gruppo Come primo nome, Nhr è presente in iscrizioni safaitiche e thamudene. In safaitico è noto anche come nome di una divinità connessa con il concetto di “chiarezza” (almeno secondo il senso di questa radice in arabo). Appare diffuso in tutto il sudarabico, ma con una maggiore concentrazione in qatabanico. • Ḥayd bin ʿAqīl: • Nhr: TC 785 (nome di gruppo). • Come secondo nome: Ja 1070. • Tamnaʿ: • Nhr: Hon 1 (secondo nome). • Qatabanico (altre iscrizioni): • Nhr: AM 60.609; BM 141584 (nome di gruppo). • Sabeo: n.a. • Mineo: • Nhrn: M 247 (toponimo). • Hadramitico: n.a.

iscrizioni su cerAmicA Alcuni pezzi ceramici hanno presentato dei segni in grafia sudarabica, in tutti i casi si tratta di impressioni realizzate prima della cottura.

T.03.C.T1.13/10 BA B“≥‘ tll; HLLT ʾB [.]B Dimensioni lettere: h 0,8 cm Fig. 14, n. 9 Il nome Hllt è già attestato in qatabanico nella BM 141587 e nella RES 3902 n. 29. Nella Ja 314, da Ḥayd bin ʿAqīl, indica

436 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

sicuramente un personaggio femminile. Da notare l’ampio spazio che separa ʾb dal terzo termine, la cui prima prima lettera, non perfettamente leggibile, potrebbe essere un’altra ʾalīf (dittografia del termine ʾb “padre”?).

T.03.C.T2.6/62 l“≥‘T T[.]L Dimensioni lettere: h 1,2 cm Fig. 34, n. 1 Testo eccessivamente frammentario che non consente ipotesi ricostruttive.

T.03.C.T2.6/50 rv(Ḏ)R Dimensioni lettere: h 3,9 cm Fig. 34, n. 2 La frammentarietà del pezzo non permette di verificare se tale nome sia completo o meno: Ḏr è infatti attestato come nome in qatabanico (CIAS S 58/s 4/95.11; CIAS S 66/s 4/97.12), ma sono frequenti anche NP più estesi con questa base (ad es. Ḏrʾ; Ḏrʾʾb; Ḏrʾkrb; Ḏrʾm; Ḏrʾn; Ḏrʾt; Ḏrḥ, etc.).

T.03.C.T4.11/26 v(Ḏ?) Dimensioni lettere: h 2 cm Fig. 44, n. 4 La lettura dell’unico segno presente nel frammento è resa incerta dalla presenza di una sola linea orizzontale

EXCURSUS: Alcuni elementi per una comprensione dell’organizzazione di Ḥayd bin ʿAqīl

Per comprendere meglio le modalità di utilizzazione di questa necropoli è utile esaminare quella documentazione epigrafica già nota che possa essere collegata al materiale appena studiato. La questione principale che vorremmo chiarire è quella che riguarda la destinazione delle singole strutture funerarie (quelle che qui abbiamo indicato con termine “tombe” – sigla T): in particolare ci vorremmo chiedere se queste fossero effettivamente

interna al segno. Non è possibile avanzare ipotesi ricostruttive.

T.03.C.T4.19/44 “≥‘i-s sn(N)S1 S1[..] Dimensioni lettere: h 6,5 cm Fig. 44, n. 10 L’iscrizione è incisa nella parte interna del labbro, i segni sono tra loro ben distanziati e dovevano coprire tutta la superficie, conservata per poco più della metà. Uno spazio maggiore separa i primi due segni dall’altro leggibile, il che fa supporre la presenza di due nomi. La forma del primo segno (N) ricorda molto da vicino quello riscontrato nello strato C1 di Hajar bin Ḥumayd, mentre la forma delle lettere S1 presenta confronti con quelle riscontrate nello strato A (cfr. Jamme 1969: Fig. 132). Gli ultimi segni visibili del secondo nome sono di difficile identificazione, si potrebbe pensare a una B (ma è difficile identificare il segno orizzontale di chiusura superiore). Se volessimo riconoscere la presenza di nomi propri, il primo potrebbe essere integrato come ʾbʾns1 oppure come ʿmʾns1, entrambi molto diffusi in tutte le aree sudarabiche.

T.04.C.T5.1/1 B“≥‘ [.]B Dimensioni lettere: h 3 cm Fig. 67, n. 1 È leggibile interamente solo il secondo segno, mentre quello precedente presenta solo il tratto inferiore, che potrebbe suggerire una Y, oppure L o G (questa linea è infatti di una lunghezza confacente solo a questi tre segni). Non è comunque possibile nessuna ricostruzione.

destinate ad accogliere i corpi dei membri di uno stesso nucleo familiare. I precedenti interventi su questo sito da parte dell’American Foundation for the Study of Man (Jamme 1952; Cleveland 1965; Jamme 1965), pur fornendo un abbondantissimo materiale epigrafico onomastico, non avevano potuto chiarire tale aspetto. Questo perché ogni singolo pezzo non fu adeguatamente considerato nel suo contesto archeologico, cosa che avrebbe potuto evidenziare certe modalità di distribuzione dei defunti nello spazio, in considerazione quanto meno del loro nome familiare. Nonostante questa carenza

ALESSIO AGOSTINI • 437

documentaria, si è affermata l’idea che queste strutture fossero delle tombe familiari (Glanzman 2000: 199); tale impressione è probabilmente anche sostenuta dall’osservazione delle modalità con cui queste strutture sono concepite, per il fatto cioè di essere realizzate in moduli singoli, suscettibili di aggiunte successive. Prenderemo quindi ad esempio i dati finora noti che riguardano il gruppo familiare che è risultato maggiormente attestato nelle stele e nelle basi che abbiamo appena trattato, e alcune iscrizioni di costruzione che riguardano le strutture di questa necropoli.

LA fAmigLiA Ḏrʾn All’interno della tomba T1 sono state rinvenute due basi e una stele aniconica relative a defunti che presentano Ḏrʾn come secondo nome. Questi personaggi presentano formule onomastiche distinte: sia doppio nome semplice (T.03.C.T1.O./32; T.03.C.T1.O./38), sia doppio nome con pronome relativo ḏ- anteposto al secondo nome (T.03.C.T1.O./36). Il secondo nome introdotto dal relativo è stato spesso considerato indicativo di una posizione sociale di riguardo, ma questa situazione può essere considerata valida solo nel periodo più tardo della storia sudarabica. Prima dell’epoca Ḥimyarita, infatti, possiamo notare come queste due forme fossero usate in parallelo, e questa nostra documentazione, relativa allo stesso contesto archeologico e cronologico, confermerebbe questa impressione. Come ha opportunamente rilevato Beeston, anche la presenza di un secondo nome introdotto da bn non indica necessariamente un patronimico in senso stretto, ma può servire anche per introdurre semplicemente il nome di famiglia (Beeston 1978a: 15). Quindi abbiamo a disposizione tre diverse modalità con cui il secondo nome si unisce al primo nome personale, e in tutti questi casi questo secondo nome è quello della famiglia di appartenenza (per nascita o matrimonio, nel caso di individui di sesso femminile).

I Ḏrʾn ad Ḥayd bin ʿAqīl Molti membri di questa famiglia erano già noti grazie al materiale emerso dagli scavi della Missione statunitense a Ḥayd bin ʿAqīl negli anni ’50. Questo ci induce a riflettere sul fatto che membri di un medesimo gruppo, ancorché in questo caso da supporre molto esteso, fossero seppelliti in zone diverse della necropoli, dato che i lavori degli Americani si erano concentrati nella zona più orientale, attorno al tempio Raṣfum, mentre queste ultime indagini italiane hanno interessato la zona più occidentale. I dati pubblicati

in seguito agli scavi americani sono quelli che abbiamo ricordato nell’analisi di ciascun nome, quando abbiamo evidenziato la documentazione proveniente da Ḥayd bin ʿAqīl già nota. Tali informazioni per i Ḏrʾn possono essere ricavate dalla stele T.03.C.T1.O./32 (per il nome familiare semplicemente giustapposto) e dalla T.03.C.T1.O./36 (per il nome preceduto dal relativo). Gli elementi emersi nelle ultime campagne permettono quindi di collocare con più precisione il luogo di ritrovamento di queste stele e delle loro basi. Dobbiamo certamente tenere presente che i livelli archeologici non erano perfettamente integri e che l’esatta collocazione delle stele può essere stata disturbata dai trafugatori. Tuttavia, è probabile che i pezzi rimasti facessero comunque parte del corredo della struttura tombale nella quale sono stati rinvenuti, anche se non è possibile avere la certezza che il locus di ritrovamento sia stato anche quello della sua deposizione originaria. Nel caso che stiamo qui esaminando, possiamo dire che membri della famiglia Ḏrʾn erano stati sepolti nella tomba T1, mentre non sono stati trovati elementi ricollegabili con questo gruppo familiare nelle altre tombe indagate né intorno alla T1, né in quelle sul crinale collinare della campagna di scavi successiva. Tenendo presenti queste osservazioni, vale la pena far comunque notare che tutti e tre i manufatti che presentano questo nome di famiglia provengono dal Locus 2 della Tomba 1. A questi dati relativi alla famiglia Ḏrʾn possiamo forse aggiungere, seppur con una certa cautela, anche la stele aniconica (T.03.C.T1.O./35) che presenta il nome Hrn. Questo nome infatti compare per tre volte connesso con la famiglia Ḏrʾn, come testimoniano i testi seguenti: Aylward 2: Bnʾl ʾṣdq bn Hwfʿm ḏ-Hrn w-ḏ-Ḏrʾn RES 3566: Ḍgʿmm ḏ-Hrn w-ḏ-Ḏrʾn Ja 350: ʾbṣdq ʿ(rm) Whbʾl ḏ-Hrn w-ḏ-Ḏrʾn

Il primo testo proviene da Tamnaʿ, ma il contesto esatto del suo ritrovamento è sconosciuto, il secondo è inciso nei bastioni dalla Porta Sud di questo stesso sito, mentre il terzo è stato rinvenuto durante gli scavi americani di Ḥayd bin ʿAqīl. Tutti sono tra loro vicini anche cronologicamente, essendo datati ai primi due secoli d.C. Possiamo quindi supporre con una certa ragionevolezza che le stele su cui è inciso il nome Ḏrʾn, cui si aggiunge la stele con nome Hrn, fossero tra loro originariamente vicine e, conseguentemente, dovevano esserlo anche i defunti ai quali erano associate. La T1 è di dimensioni modeste: presenta infatti solo una fila di almeno tre loculi ciascuno dei quali poteva originariamente contenere fino a un massimo di tre corpi, disposti su altrettanti ripiani.

438 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

Ammettendo quindi che la tomba fosse stata utilizzata interamente (anche se i dati archeologici non permettono di verificare questa ipotesi), e che fosse composta di un massimo di tre livelli, dei circa nove corpi presenti almeno quattro dovevano essere in un qualche rapporto di parentela. La T1, anche tenuto conto delle sue ridotte dimensioni, è inoltre quella che ha restituito il più abbondante materiale con iscrizione, e ciò ci induce a pensare che questa struttura è quella che meno ha risentito degli effetti delle spoliazioni. Possiamo perciò ipotizzare che quantomeno alcune significative porzioni all’interno della T1 dovevano essere state destinate a membri di una stessa famiglia, o comunque a congiunti in qualche rapporto di parentela. Benché i singoli colombari non fossero alla fine sigillati, l’eventuale presenza di aperture nella muratura perimetrale potrebbe in effetti aver consentito anche inumazioni in periodi successivi (cfr. specialmente le tombe sul fianco della collina).

I Ḏrʾn a Tamnaʿ Gli elementi più importanti che riguardano questa famiglia provengono proprio dalla città di Tamnaʿ. Qui i membri dei Ḏrʾn compaiono citati in diversi testi che cronologicamente coprono tutto l’arco temporale dalla seconda metà del I millennio a.C. fino alla distruzione della città stessa. Almeno tre iscrizioni di costruzione ci indicano alcune delle abitazioni di proprietà della famiglia Ḏrʾn. Nel terzo quarto del I millennio a.C. ʿmtṯʿ bn Ḥrmm ḏ-Ḏrʾn promosse la costruzione di una casa, poi scavata da Brian Doe nei pressi del TT1. Di essa abbiamo solo una sommaria descrizione da parte dello stesso Doe (1971: 220) e il testo Doe 6 che ne ricorda la costruzione (Casa S2bʿn). Alla fine del I millennio ʾls2rḥ bn Hwfʿm ḏ-Ḏrʾn ha costruito una casa nominata Lḥgm, ma il testo è stato poi reimpiegato nel moderno villaggio di Hajar Kuḥlān e pertanto non ha permesso l’identificazione archeologica dell’edificio (MQ-HK 4). La menzione in questa iscrizione del re S2hr Hll e di suo figlio Hwfʿm Yhnʿm suggerisce una datazione tra il I sec. a.C. e il I sec. d.C. È possibile identificare una terza casa abitata da questo gruppo familiare: si tratta dell’imponente Palazzo Ḫmrn collocato appunto nella Piazza del Mercato scavato dalla Missione Italo-Francese. Questo testo (T.02.B.6), di cui è stata data già una versione preliminare (de Maigret & Robin 2006: 21-23), menziona il re S2hr Ġyln bn ʾbs2bm che permette di collocarlo cronologicamente al II sec. a.C. Il promotore della costruzione risulta essere Yḥmʾl bn S1mhrm ḏ-Ḏrʾn. La monumentalità dell’edificio e la sua

posizione centrale all’interno della città di Tamnaʿ, peraltro condivisa con quella della “casa Doe”, sono un sicuro indizio del potere economico e sociale raggiunto da questa famiglia. L’edificazione di queste abitazioni è avvenuta in momenti diversi ma tra loro vicini, tanto da far supporre che queste case fossero in uso contemporaneamente: è quindi naturale pensare che esistessero vari nuclei familiari, aventi in comune uno stesso capostipite, che portavano questo stesso nome. Questa successiva suddivisione in rami diversi può essere dunque rivelata anche dalle diverse case che essi abitavano, oltre che dalla diversa collocazione delle loro inumazioni nella necropoli. L’alto ruolo sociale di alcuni membri di questa famiglia è corroborato dal fatto che alcuni di essi compaiono nella lunga lista di signatari o testimoni ricordati nei testi legali della Porta Sud di Tamnaʿ (RES 3878) e in uno di questi testi (RES 3879) un Ḏrʾn sembra rivestire anche il ruolo di eponimo. Questa posizione sociale sembra essere stata abbastanza costante nel tempo, tanto che un altro membro di questa famiglia compare ancora tra i signatari di un altro testo legale (RES 3566), inciso sempre nella porta di Tamnaʿ, ma che viene collocato quasi due secoli dopo i due testi appena menzionati.

I Ḏrʾn nel resto della documentazione qatabanica L’iscrizione Ja 2470, proveniente da Hajar Kuḥlān (ma non in situ), ricorda tre abitanti di Tamnaʿ che erano “funzionari” (mʿhd) che “diressero i lavori” (tqdm) e il “taglio delle pietre” (ʿs2q), operazioni probabilmente finalizzate alla realizzazione di un tempio dedicato a ḏt-Ẓhrn. Uno di questi funzionari era della famiglia Mḥḍrm, uno di Yhṣbḥ, e infine uno è appunto Zydʾl ḏ-Ḏrʾn. Alcuni membri di questa famiglia rivestivano anche importanti ruoli pubblici all’interno della comunità cittadina e qatabanita in generale. Nella RES 3858, dal Jabal al-ʿAwd, si menziona un Yḏmrmlk ḏ-Ḏrʾn come ḫwl e ḥrg (“amministratore” e “comandante”) sotto il regno di Ydʿʾb Ygl bn Ḏmrʿly. Sempre relativa al regno di questo sovrano, e quindi anch’essa databile al III sec. a.C., è la Ja 2360, proveniente dal Jabal Ḫalbaṣ, dove ci si riferisce a Yqhmlk ḏ-Ḏrʾn come eponimo (ḫrf). Il testo YM 14556 ricorda che ʿlyn bn Ḏrʾn e ʾʿbm ḏ-Ḏrʾn hanno offerto due coppe in bronzo (sulle quali compare questo testo in due copie identiche), coppe destinate ai santuari di Bnʾ e Lbnn. Anche qui va sottolineata la diversa formula che questi due personaggi hanno utilizzato per identificare loro stessi: uno presenta il nome di famiglia preceduto da bn e l’altro

ALESSIO AGOSTINI • 439

da ḏ-, il che ci riporta a quanto avanzato a suo tempo da Beeston (vedi sopra). Questa loro dedica è stata possibile grazie a fondi provenienti “dalla proprietà del dio” (bn mbʿl ʾln), tanto da fare pensare che i due dedicatari avessero anche un ruolo attivo all’interno dell’amministrazione templare. A questo proposito dobbiamo ricordare anche alcuni testi incisi sulle rocce del Wādī al-Ḥanī in cui alcuni esponenti di questo gruppo vengono indicati con titoli di tipo religioso: Yḥmʾl bn S1mhrm ḏ-Ḏrʾn qyn rs2w ʿmm (Lu 30), Yḏmrmlk bn ʿmydʿ ḏ-Ḏrʾn rs2w qyn ʿmm (Lu 37), Hwfʿm bn ʿmydʿ ḏ-Ḏrʾn rs2w ʿmm (Lu 38), ʾls2rḥ bn Bʾl ḏ-Ḏrʾn qẓr ʿm ḏ-Rbḥw rs2w ʿmm (Lu 40).

Hrʿd e Mhrʿdm figli di ʿmʿly e ʾbʿm figlio di ʾs1mr della famiglia Wqht e Lḥyʿm figlio di ʿmṣdq e Hwfʿṯt figlio di ʿms2bm della famiglia Wqht hanno preso e ricevuto la proprietà legale della loro tomba ʾs1dḥrm, del suo salone e delle sue stanze interne, per intero, secondo la volontà di Anbay e che non ci sia nessuna violazione; e Hrʿd ha preso possesso di un quarto e Mhrʿdm e ʾbʿm di un quarto e Lḥyʿm di un quarto e Hwfʿṯt di un quarto.

Le iscrizioni di costruzione deLLe tomBe

Ja 343A: ʾs²hrm bn-Lḥyn w-S²krm bn ʿmʿly w-S²ʿbm bn Nbṭʿl(y) ḏtw [Ġrbm] ʿs¹yw (ẓ)rbw bnyw qbr-s¹m Nfs¹m w-ms³wd-s¹ w-nfs¹h-s¹yw glm b-ḥg ʾnby w-ʾl tʿly w-kwn l-ʾs²hrm bn ḏt qbrn w-ms³wd-s¹ w-nfs¹h-s¹yw s²lṯt ʾḫms¹m w-l S²krm w-S²ʿbm ṯnw ḫms¹myw

Tra le iscrizioni qatabaniche che ricordano la costruzione di tombe (Agostini 2008: 147-151), alcune sono provenienti da Ḥayd bin ʿAqīl e sono riconducibili, per la maggior parte, agli scavi americani16 (Jamme 1952: 171-72, 85-90; Avanzini 2004: 98-102). Altri testi sono fuori contesto, ma è probabile una loro provenienza da questa stessa necropoli17.

ʾs2hrm figlio di Lḥyn e S2krm figlio di ʿmʿly e S2bm figlio di Nbṭʿly della famiglia Ġrbm hanno preso, ricevuto la proprietà legale, costruito la loro tomba Nfs1m, il suo salone e le sue stanze interne, per intero, secondo la volontà di Anbay e che non ci sia nessuna violazione; e sono stati destinati per ʾs2hrm tre quinti di questa tomba, della sala e delle sue stanze interne, e per S2krm e S2bm i due quinti.

e Loro destinAzione

Alcune di queste iscrizioni ci forniscono importanti indicazioni sulla destinazione di queste strutture e sulla loro pertinenza. Anzitutto dobbiamo notare come i verbi che ricorrono più spesso indicano sì la costruzione della tomba, ma connotando anche fortemente il diritto di proprietà relativo a questi ambienti. Si tratta dei verbi ʿs1y e ẓrb: il primo si riferisce verosimilmente all’operazione di acquisizione, mentre il secondo sembra indicare il possesso legale della tomba stessa e pertanto stabiliscono che la struttura è di pertinenza e uso dei membri che compaiono come soggetti nel testo stesso18. In alcuni casi compare anche il generico verbo per costruire (bny) che si trova però in terza posizione dopo i due sopra menzionati19. Vediamo due di questi testi in dettaglio: AM 60.1284: Hrʿd w-Mhrʿdm bnw ʿmʿly w-ʾbʿm bn ʾs¹mr ḏtw Wqht w-Lḥyʿm bn ʿmṣdq w-Hwfʿṯt bn ʿms²bm ḏ-Wq[h]t ʿs¹yw ẓrbw qbr-s¹m ʾs¹dḥrm w-ms³wd-s¹ w-nfs¹h-s¹yw glm b-ḥg ʾnby w-ʾl tʿly w-qny Hrʿd rbʿm w-Mhrʿdm w-ʾbʿm rbʿm w-Lḥyʿm rbʿm w-Hwfʿṯt rbʿm

16. Ja 331; Ja 343A; Ja 343B; Ja 344; VL 9; VL 10. 17. AM 60.1284; Ja 867; MuB 408; Ry 521. 18. AM 60.1284; Ja 331; MuB 408; VL 10. 19. Ja 343A; Ja 343B; Ja 867; Ry 521.

Questi testi indicano chiaramente che la costruzione di un complesso tombale poteva riguardare rami collaterali di uno stesso gruppo familiare; l’area dell’edificio veniva poi frazionata e le singole porzioni erano affidate ai singoli soggetti coinvolti, in proporzione, dobbiamo pensare, all’impegno economico assunto da ciascuno, e che sarà stato in alcuni casi diverso forse anche in base all’ampiezza del singolo nucleo familiare. Quando il frazionamento della tomba non viene espresso con altrettanta precisione, rimane comunque la specificazione che la costruzione e la proprietà legale viene ascritta “per intero” (glm) al soggetto del testo in qualità di finanziatore dei lavori o come acquirente dell’edificio. Questi testi sembrano dunque confermare l’attribuzione di una singola tomba a un gruppo familiare unico, seppur allargato, mentre il testo VL 9 sembra discostarsi da questo modello: VL9: ʾws¹ʾl bn Lḥyʿṯt ḏ-Rwyn kbr Mʿnm b-Tmnʿ w-Mʿnm bkl Tmnʿ bnyw w-ʿly w-s¹ḥdṯ qbr-hmw Ẓrbn bn s²rs¹m ʿd frʿm glm b-ḥg ʾnby w-ʾl tʿly ʾs¹lmm ḏ-Ẓlwmn w-Ḏymm ḏ-Kyl w-ʾws¹n ḏ-Brqm w-Wfdm ḏ-Ḥḏk[.] w-Yhrʾl ḏ-ʾws¹n w-(S²)hrm ḏ-ʿs²zr w-Hwkn ḏ-Mḏym tqdmw mhlk w-mbny qbrn Ẓrbn l-(s²) ʿb-s¹m Mʿnm … ʾws1ʾl figlio di Lḥyʿṯt della famiglia Rwyn, kabīr di Maʿīn in Tamnaʿ e Maʿīn, coloni di Tamnaʿ, hanno

440 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

costruito, innalzato e restaurato la loro tomba Ẓrbn, dalle fondamenta alla sommità, nella sua interezza, secondo la volontà di Anbay e che non ci sia nessuna violazione; ʾs1lmn della famiglia Ẓlwmn e Ḏymm della famiglia Kyl e ʾws1n della famiglia Brqm e Wfdm della famiglia Ḥḏk[.] e Yhrʾl della famiglia ʾws1n e S2hrm della famiglia ʿs2zr e Hwkn della famiglia Mḏym hanno diretto la realizzazione e la costruzione della tomba Ẓrbn per la loro tribù Maʿīn …

In questo caso la tomba è stata realizzata su iniziativa di un capo della comunità minea che si trovava in Tamnaʿ, verosimilmente per motivi commerciali. Alla costruzione dell’edificio partecipano individui appartenenti a famiglie diverse, come indica la loro onomastica, e la tomba è destinata a tutta la loro comunità minea di Tamnaʿ, in nome di una medesima appartenenza socio-etnica. Si tratta di un caso particolare che comunque conferma indirettamente come tali strutture fossero destinate a persone che avevano tra loro un qualche tipo di legame, che nel caso più frequente degli abitanti autoctoni della regione sarà stato quello di tipo familiare.

quALche termine Architettonico Il termine generico che indica la tomba nella sua interezza è qbr, termine peraltro condiviso con le altre aree sudarabiche (Agostini 2008: 304-305). Nei testi provenienti da Ḥayd bin ʿAqīl questo termine compare a più riprese nelle iscrizioni20. La variante del sostantivo con prefisso nominale m- è anch’essa conosciuta in qatabanico21 e, sebbene poco attestata, potrebbe indicare piuttosto un’area funeraria più ampia, fino probabilmente arrivare a indicare il cimitero o la necropoli nella sua interezza. Nei testi di costruzione riguardanti l’ambito funerario, due sono i termini che ricorrono più spesso per descrivere queste strutture. Il primo è ms3wd che è stato associato con un “salone”, sia perché in ambito politico indica l’assemblea consultiva che doveva affiancare il sovrano in alcune delle sue funzioni, sia perché compare in contesti edilizi di tipo domestico, dove potrebbe indicare un ampio vano di ricevimento (i vari aspetti semantici del termine sono passati in rassegna da Beeston 1978b: 195-97; Agostini 2008: 317-319). La presenza di questo termine legato al settore funerario sembra però caratterizzare in modo particolare i testi qatabanici e l’osservazione del dato archeologico di questa necropoli potrebbe confermare

20. Ja 331; Ja 343A; Ja 343B; VL 9; VL 10. 21. RES 3961; YMN 2.

tale accezione anche in questo caso. Gli scavi condotti dagli Americani nella zona più orientale del sito, e da cui provengono i testi in cui si presenta questo termine, hanno messo in luce alcune strutture tra loro collegate che circoscrivono degli ambienti aperti comuni, destinati non alle inumazioni ma piuttosto ad accogliere oggetti del corredo funerario (cfr. specialmente la “Room 1”). Sarebbe quindi possibile riconoscere per questo spazio una funzione di raccolta e di incontro per i familiari dei defunti stessi. Beeston avanzava anche l’ipotesi che tale termine potesse indicare il corridoio da cui si diramano i vari loculi per le inumazioni: in questo caso dovremmo aspettarci un uso più generalizzato di questo termine, anche per quelle strutture meno articolate. Il secondo termine è nfs 1, che presenta una diffusione molto ampia in contesto funerario, anche al di fuori dell’ambito sudarabico in senso stretto: in area nordarabica e levantina, come è noto, indica particolari strutture o produzioni artistiche legate all’ambito funerario (Mouton 1997). Questo termine compare poi in alcune iscrizioni in grafia sudarabica, incise su mattoni crudi rinvenuti in Arabia orientale, dove è stato interpretato come “pietra tombale” o “stele funeraria” (Robin 1994: 80-81). In qatabanico l’uso di questo termine non è limitato al solo ambito funerario, ma si dimostra utile per descrivere anche alcune parti delle abitazioni private. In questi ultimi casi sembrerebbe plausibile associarlo con le “stanze interne”, cioè quei vani che si diramano a pettine a partire da un corridoio centrale e che sono generalmente in due file speculari. Tale interpretazione tiene conto di un aspetto semantico di questa radice, e cioè l’identificazione con qualcosa di “interno”; ma questo è coerente anche con quello che sembra l’elemento maggiormente caratterizzante queste strutture a livello planimetrico e che, come già ben indicato da de Maigret, accomuna sia le abitazioni dei vivi sia quelle dei morti (de Maigret 2005b). Nel caso delle tombe, tale fila di vani può anche essere singola di fronte a un unico corridoio, soluzione che è ovviamente presente soprattutto nel caso di camere funerarie di ridotte dimensioni (come è il caso della nostra T1). Le attestazioni qatabaniche finora note hanno mostrato una certa differenziazione nella distribuzione del numero grammaticale con cui questo termine viene usato: sembra infatti che nel caso delle strutture funerarie il plurale sia più diffuso, mentre nel caso degli edifici abitativi è il duale quello più frequentemente attestato (Agostini 2008: 295-297). Il termine non è stato fino ad ora rinvenuto in iscrizioni che ricordino le parti architettoniche di ambito templare, ma questo può essere dovuto alla carenza di iscrizioni di costruzione qatabaniche relative a questo settore.

ALESSIO AGOSTINI • 441

concLusioni L’analisi dell’onomastica presente sulle basi e sulle stele funerarie ha permesso di individuare nomi che per la maggior parte dei casi sono già attestati nella documentazione qatabanica, sia per quanto riguarda i primi nomi personali sia per quelli familiari. Frequenti sono state anche le associazioni con quanto è già noto dell’onomastica ricavabile dalle iscrizioni cittadine di Tamnaʿ, oltre che dalla documentazione epigrafica di questa stessa necropoli risalente agli scavi americani nel settore orientale della collina. Altri confronti sono stati riconosciuti pure con il resto della documentazione sudarabica, anche se in questo caso sono emerse maggiori differenziazioni per quanto riguarda l’esatta corrispondenza di questi nomi, come variazioni nell’uso della mimazione e nunazione, o per la presenza di diversi schemi verbali o nominali (cfr. tabella: corrispondenze non esatte). L’analisi paleografica del tratto scrittorio, specie nei casi in cui questo è parso particolarmente regolare ed accurato, costituendo perciò un più solido elemento diagnostico, suggerisce una concentrazione di questi materiali tra il I sec. a.C. e il I sec. d.C., quindi in corrispondenza con la fase più tarda dell’insediamento di Tamnaʿ.

La Tomba 1, in rapporto alle sue dimensioni, è quella che ha restituito il materiale epigrafico più abbondante, e l’analisi della sua distribuzione ha permesso di riconoscere una certa coerenza nell’uso del secondo nome familiare. Questo confermerebbe che queste strutture siano state in effetti destinate a individui che avevano un qualche rapporto di parentela, coerentemente anche con quanto emerge da un’analisi condotta sul resto della documentazione epigrafica (soprattutto le iscrizioni di costruzione). Il caso che abbiamo analizzato, quello della famiglia Ḏrʾn, è sembrato particolarmente rappresentativo. Tale gruppo familiare è stato sicuramente molto esteso, sia numericamente sia temporalmente, il che spiega anche come sia stato possibile rinvenire oggetti riconducibili a questa famiglia anche nell’area scavata dagli Americani, molto distante da quella indagata durante la Missione Italo-Francese. È infatti assolutamente plausibile che questa necropoli, destinata ad accogliere i defunti di un grande sito urbano, si sia sviluppata e allargata con il passare del tempo. L’ampliamento dei gruppi familiari, e la compresenza di rami paralleli che condividevano antenati comuni, deve aver contribuito a far sì che membri di un medesimo gruppo siano stati sepolti in aree diverse, in risposta al crescente bisogno di nuovi spazi.

tABeLLe Primo Nome

Sigla Stele

Secondo Nome

Sigla Stele

ʾmrn

T.04.C.T5.O/4 (ḏ-)

ʿlhtm

T.03.C.T2.O/1

Ḏḫrn

T.04.C.T5.O/3

Ḏrʾn

T.03.C.T1.O/32 T.03.C.T1.O/36 (ḏ-) T.03.C.T1.O/38

ʾḫyt

T.03.C.T1.O/38

ʿqrb

T.04.C.T5.O/5

Ddn

T.04.C.T5.O/3

Hwfʿm

T.03.C.T2.O/1

(M)s1ykt

T.03.C.T4.O/37

Nʾdm

T.03.C.T1.O/31

S2wr

T.04.C.T5.O/4

Fys2n

T.03.C.T1.O/46

S1bln

T.03.C.T1.O/32

Hrn

T.03.C.T1.O/35

Tnwy

T.03.C.T1.O/35 T.03.C.T1.O/51

Ḫẓwʿ

T.03.C.T1.O/31

Ṯwbt Yṣrʿm

T.04.C.T7.O/2

Nhr

T.04.C.T7.O/2 (ḏ-)

Ẓrbt

T.03.C.T1.O/46

(Y)ḏb

T.03.C.T4.O/37

[.]lbm

T.03.C.T1.O/36

Ys1r

T.03.C.T4.O/28

Tabella 2 – Elenco alfabetico dei primi nomi esaminati.

Tabella 3: Elenco alfabetico dei secondi nomi esaminati.

442 • LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL: LE ISCRIZIONI

Primo Nome

HBA

ʾḫyt

*

ʿqrb

*

Tamnaʿ

Qatabanico

Sabeo

*

*

*

~

*

*

~

Ddn Hwfʿm

*

(M)s1ykt

*

*

*

*

~

~

Nʾdm

*

~

S2wr

~

S1bln

Mineo

Hadramitico

~

*

~ *

~

Tnwy Ṯwbt

*

Yṣrʿm

*

*

* *

*

*

~

Ẓrbt

~

~

~

~

~

~

ʾmrn

~

~

~

~

~

~

ʿlhtm

*

~

~

*

*

*

*

~

~

*

~

*

*

*

[.]lbm Secondo Nome *

Ḏḫrn Ḏrʾn

*

Fys n

~

Hrn

*

2

Ḫẓwʿ

* *

~

*

Nhr

*

*

*

(Y)ḏb

*

Ys1r

~

~ *

~

Tabella 4: Precedenti attestazioni dei NP esaminati. (* : corrispondenza esatta; ~ : corrispondenza non esatta).

sigLe deLLe iscrizioni citAte Le iscrizioni sono citate secondo Kitchen (2000), al quale si rimanda per i singoli suggerimenti bibliografici e la concordanza delle sigle. A questo si affianca anche il Corpus of South Arabian Inscriptions (CSAI I-III), specifico per i testi qatabanici (Avanzini 2004). Si aggiungano infine i seguenti riferimenti per i testi di più recente pubblicazione: al-Jawf 04: Barcelona 2009 no.2: BM 2002.0114.11: BM 134637: BM 141584: BM 141587: BM 141600: BM 141603: BynM:

Arbach & Schiettecatte 2006. Avanzini 2009: 137-138. Lombardi 2008: 171. Lombardi 2008: 171. Bron 2006: 193. Bron 2006: 193-194. Bron 2006: 197. Bron 2006: 198. http://dasi.humnet.unipi.it

Bordreuil-Briquet Chatonnet-Gubel 4: Avanzini 2004: 329. DhM: http://dasi.humnet.unipi.it FB-al-Ādī : Bron 2010. FB-Haram 1: Bron 2010: 163-165. FB-Ḥawkam 2: Bron 2009: 122-124. Ghul-YU 59: Hayajneh 2004b: 123-124. Ghul-YU 106 : Hayajenh 2004a: 198. Ghul-YU 120: Hayajneh 2004a: 201-202. GOAM: Arbach & Audouin 2007. Kensdale 1: Avanzini 2004: 426. Lion 1: Arbach 2005. Raybūn-Kafas/Naʿmān: Frantsouzoff 2007. Tairan 2006: Tairan 2006: 7-26. UAM: http://dasi.humnet.unipi.it UPC: Kitchen 2009. YM 14556: Müller 2002: 5-13. YM 26549: Arbach et al. 2008: 161. YM 28342: Arbach et al. 2008: 46.

V

the pottery from the houses on the mArKet squAre of tAmnAʿ

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 445

NAMING TYPES, DEFINING SHAPES: THE CASE OF THE TYPOLOGICAL STUDY OF THE QATABANIAN POTTERY ASSEMBLAGE FROM TAMNAʿ, Vittoria Buffa ........................................................................................................................................447 Typological classification and nomenclature ....................................................................................................................................447 Terminology used in the description of vessel shapes in their various components........................................................449

POTTERY FOUND IN THE HOUSES OF THE “MARKET SQUARE” IN TAMNAʿ, Sabina Antonini ...................................451 General characteristics................................................................................................................................................................................451 Finishing and technique of manufacture.............................................................................................................................................453 Pastes ..................................................................................................................................................................................................................454

THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION, Sabina Antonini & Vittoria Buffa................................................................................457 I .Chalices .....................................................................................................................................................................................................457 II. Cups .........................................................................................................................................................................................................458 III. Bowls ......................................................................................................................................................................................................458 IV. Basins......................................................................................................................................................................................................463 V. Jugs and bottles.......................................................................................................................................................................................464 VI. Jars..........................................................................................................................................................................................................465 VII. Dolia .....................................................................................................................................................................................................471 VIII. Lids.......................................................................................................................................................................................................473 IX. Bases .......................................................................................................................................................................................................473 X. Handles....................................................................................................................................................................................................474 XI. Amphorae ..............................................................................................................................................................................................475 XII. Glazed pottery ......................................................................................................................................................................................476

THE CHRONOLOGY, Sabina Antonini..........................................................................................................................................................477 DISCUSSION, Vittoria Buffa ............................................................................................................................................................................479 Development of pottery shapes .................................................................................................................................................................479 Distribution of pottery types .....................................................................................................................................................................480 Imported vessels..........................................................................................................................................................................................481

APPENDIX: THE INSCRIPTIONS ON POTTERY, Alessio Agostini ..................................................................................................483 Pottery from houses’ excavation .............................................................................................................................................................483 Conclusions.......................................................................................................................................................................................................487 Sigla of the inscriptions cited ...................................................................................................................................................................489

NAMING TYPES, DEFINING SHAPES: THE CASE OF THE TYPOLOGICAL STUDY OF THE POTTERY ASSEMBLAGE FROM TAMNAʿ vittoria buffa

G. W. Van Beek, in the publication of the ceramic assemblage from Hajar Ibn Ḥumayd, states that, after various attempts to classify pottery according to shapes, he decided that a classification based on the combination of different technical aspects of vessels was more suitable for the pottery assemblage under study. In his classification therefore “form is subordinate in the over-all description of the particular type of ware” (Van Beek 1969: 82-83). For Van Beek a type is defined by a combination of temper, surface coating, surface finishing and surface decoration. Van Beek explains his choice mainly with the high fragmentation of the vessels, with only 21% of the vessels whole or restorable. The pottery published by Van Beek came from the two trenches dug in the 15 m deep anthropic deposit, representing at least fourteen centuries of occupation of the town. His work remains a land mark for every scholar who wishes to study South Arabian pottery. Nevertheless the situation has changed since Van Beek times, with a number of publications of pottery assemblages unknown to the scholar when he was working on Hajar Ibn Ḥumayd ceramics. Alessandro de Maigret was the first scholar to stress the necessity of classifying South Arabian pottery on the base of shape and not of the physical and technical characteristics of vessels (de Maigret 2003a: 89-96; the paper had been presented at the 4 th Rencontres Sabéennes in Aix-en-Provence in 1995). In the publication on the pottery from Yalā he states that a typology of forms is particularly suitable due to the good state of preservation of the assemblage and to its character, representative of a Sabaean domestic context. For the same reasons we think appropriate to propose a typological classification of the Qatabanian pottery from Tamnaʿ based on the study of the shapes, to which the technical characteristics are subordinated. In fact the majority of the ceramics presented

in this volume consists of the assemblages present in the houses in the Market Square at the moment of destruction, sometimes around the middle of the 1st century AD (Middle Tamnaʿ Period , with some ceramics from to the Late Tamnaʿ) (cf. Antonini in this volume, p. 477). The aim of this first part is to explain the methodological bases on which the ceramic assemblage from Tamnaʿ is organized, and to illustrate the system of naming, the nomenclature and the terminology that derive from those bases. We think that this can be of some interest because our discipline is rather new and we lack a deep-rooted tradition of nomenclature and terminology. In respect to other fields of archaeological research we are less bound to nomenclatures that have been historically established. For this reason this is a proposal open to changes and new suggestions.

typoLogicAL cLAssificAtion And nomencLAture Different alternatives face the scholar who wants to organize a quantity of ceramic material from an archaeological context according to shape. Ceramics can be organized according to formal and dimensional features in a descriptive system, based on geometric criteria. In this case the meaning and function of vessels are implied only in their characteristics of dimensions and shape and in the terms used to name them, if a name and not a number is given to each type. This classification has the advantage of being applicable to any given assemblage or to more than one assemblage, even distant in space and/or time. A good example of this choice is the classification of the pottery assemblage from the stratigraphic sounding in Shabwa. Here L. Badre, after dividing in broad categories the ceramic forms (vase à bord droit, vase ouvert, coupe, vase fermé, jarre), defines

448 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: NAMING TYPES, DEFINING SHAPES

the types on the base of their geometric characteristics (Badre 1991). With this method it is possible to establish comparisons among shapes belonging to assemblages of different chronology and different geographic origin. Another alternative is to make an attempt to reconstruct the models the ancients had in mind while manufacturing a vessel. In this case models, the types, are singled out and a typology is built. In this sense a type can be defined as “un’associazione di caratteri o attributi, la quale si ripete con una certa costanza in un dato numero di esemplari… ma allo stesso tempo un tipo non è in realtà altro che il rispecchiarsi nelle fonti archeologiche di ciò che nel linguaggio quotidiano noi tutti chiamiamo un modello: un’immagine mentale costante, investita di una certa forza socialmente normativa, che si trasmette in vari modi e per vie diverse da individuo a individuo, da gruppo a gruppo. La definizione di un tipo è dunque certa nella misura in cui il numero di esemplari ad esso riferibili è elevato, è precisa nella misura in cui tutti i singoli caratteri presi a designarlo si ripetono costantemente in tutti gli esemplari ad esso assegnati, mentre non compaiono in esemplari attribuiti ad altri tipi” (Peroni 1994: 25). A name is then given to each type rather than a number. Giving a name obliges us to make explicit the system we used in building the typology. What is important is not the mere enunciation of the names, but the system of reference behind them; this system is related to two operations: the identification of a strategy of basic taxonomic articulations, preliminary to the real process of building the typology, and the definition of criteria of nomenclature. Information regarding the supposed function, at least for the simple semantic value of the chosen names, can be linked to these criteria. But primary aim is not the study of the function, rather the search of effective systems of typological classification to which a nomenclature has to correspond; this is referred to the models we assume the ancients had in mind while making a vessel (and not to the function). The identified type is given at the same time also a definition; the name represents the abbreviated form of the definition. Terminology is intended as the matching always of the same name with the same definition (Peroni 1994: 37). In other words the nomenclature reflects the kind of typology we are using, and terminology will come out of this. In the end it is preferable to unify the two options, first proposing models, the types, and then organizing the sequence of types according also to formal and dimensional characteristics for practical reasons. In this sense we speak of typological classification and not of typology.

This second option has been chosen in the following publication.1 The typological classification illustrated above is valid for a given assemblage, or better for the material culture (in this case the ceramics) from a specific geographic and chronological compass, not for ever and everywhere. It is not possible to establish general rules to be used in every context; on the contrary the result derives from the analysis of specific contexts under study. Furthermore it is not possible to establish a priori the chronological or geographical extent of the cultures to be included in an unitary typological study. This issue can well be illustrated looking into the situation of the material cultures of the South Arabian Period. In the case of the material cultures of the South Arabian Period our present knowledge is still limited. The documentation available does not yet allow us to fully understand how the dynamics of the relations between the South Arabian kingdoms are reflected in the artefact productions of the different territories. Also we do not know whether the system of relationships between the political entities is reflected in the materials cultures always in the same ways at the different periods or how the patterns change with time. The dynamics must have been very complex, as one can appreciate for instance by the distribution of the parallels we were able to establish between the pottery types in Tamnaʿ and in the contemporary contexts in South Arabia. Last but not least, it seems that with the publication of any new assemblage the picture changes considerably. The subject will be discussed later (Buffa in this volume: pp. 479 ff.). Two different situations can be good examples of the problem. The ceramic assemblage from House A in Yalā has been published by Alessandro de Maigret. It represents therefore, from the point of view of the quality of the sample (both are household pottery), a good base for comparison. It consists in a complete set of vessels from a private house of the Early Sabaean period and it is dated by de Maigret at 7th century BC. The ceramics are in good state of preservation with many complete forms (de Maigret 2003a). The vessels have been organized by A. de Maigret in a typology that basically reflects the same bases presented above and applied here in the typology of the Tamnaʿ pottery. A. de Maigret in the Yalā typology has made a first division between table (ceramica da mensa), kitchen (ceramica da cucina), storage (ceramica da dispensa) and transport (ceramica

1. Regarding the function of vessels general hypotheses have been made in the description of each category of vessels.

VITTORIA BUFFA • 449

commerciale) vessels.2 The vessels forms are then divided into categories3 and, within the categories, into types. A. de Maigret states that the quality of the assemblage, from a house excavated in its totality, might well represent the domestic activities performed in the house. Therefore the scholar stresses the possibility and the necessity of making hypothesis on the function of vessels. Therefore the names given to the categories are functional ones. The definitions of types are instead more in line with the usual archaeological terms. The nomenclature is different from ours, but the typology is much in line with it. In the first situation we want to examine the typologies of the ceramics from Yalā, house A, Hajar Ibn Ḥumayd deep layers (mainly strata N-M-L) and the two deep soundings in Tamnaʿ published (de Maigret: 2004b). As it is well known, in the publication of the ceramic assemblage from Hajar Ibn Ḥumayd priority is given to the technological characteristics of the vessels (the types) to which the shape of the vessel is subordinated. Within each of his types (of ware or paste) Gus van Beek has organized the vessels according to the shapes, very much in the same way as a typology based on shapes. In order to establish parallels in the field of forms, Alessandro de Maigret has reorganized the Hajar Ibn Ḥumayd assemblage according to vessel forms and, on the basis of his own typology of the Yalā ceramics, has pointed out the close parallels between the two corpora (de Maigret 2003a: 94-95). A demonstration that in Early South Arabian Period it is possible to apply the same kind of typological classification to two assemblages belonging to two distant geographical areas. The cultural conclusion is that the same ceramic tradition is common at least to a Sabaean town and Wādī Bayḥān area. A confirmation comes from the publication of the ceramics from the deep soundings de Maigret has dug in the courtyard of the Athirat temple (see in this volume pp. 171 ff.) and below the floors of two rooms of House B/C in the Market Square. De Maigret was able to compare the pottery from the soundings in Tamnaʿ not only with the pottery from the deep layers in Hajar Ibn Ḥumayd (in his revised typology), but also with the Yalā pottery (de Maigret 2004b). Also in the Minaean town of Barāqish the deep sounding in front of the temple of Nakraḥ and the sounding in front of the city wall has revealed early Sabaean layers with pottery comparable with Yalā ceramics (de Maigret 2007-2010; Fedele 2007-2010,

2. The same choice has been made by Alexander Sedov in the publication of the pottery from Khor Rori: Sedov & Benvenuti 2002. 3. Ceramica da mensa: tazze, piatti, salsiere e insalatiere, crateri, zuppiere e bicchieri; ceramica da cucina: ciotole, tegami, pentole, pignatte; ceramica da dispensa: orci, otri, doli; ceramica commerciale: giare onerarie.

Fedele 2011). In the case of the Early South Arabian Period through the study of the ceramics it can be concluded that the same material culture was shared by large parts of the territories of the South Arabian kingdoms (de Maigret 2007-2010). With the publication of the ceramics from the Barʾān temple in Maʾrib (Ayoub 2007), arranged much in the same way as our, also the capital of the Sabaean kingdom comes into the picture, sharing many types with the mentioned assemblages. This koinè does not include all the territory of South Arabia, because the Wādī Ḥaḍramawt, at this early stage, presents partly an independent and different development (Sedov 1996b; Sedov 2003). In the second situation we want to examine the typologies of pottery from the Houses in the Market Square in Tamnaʿ and those of any given contemporary context, also outside the Qatabanian territory. The issue will be discussed in the conclusions, but we can anticipate that the picture is much more complex, with parallels “across the borders” of the kingdoms and what seems to be “types specific of each areas”. The ceramic koinè of the Early South Arabian Period has come to an end, but it is not been replaced by a complete separation in terms of pottery typologies. Instead it seems that pottery assemblages of the different kingdoms seems to have in common more than we thought until recently. Every time a new assemblage is published, the picture changes. In any case it is not possible to built a unique typological classification for all of Middle and Late South Arabian pottery, unlike in the Early Period. The same area (South Arabia) necessitates different strategies at different times.

terminoLogy used in the description

of vesseL shApes in their vArious components4

In the following terminology the most common terms have been used, with references of different nature, accepted because sanctioned by custom: • to the human body for the essential parts forming a vessel (neck, shoulder, body, foot); • to solid geometry for the vessel considered as solid body (globular, cylindrical, tronconical, etc.);

4. While discussing among members of the Mission the different aspects involved in the study and publication of the pottery from Tamnaʿ, Alessandro de Maigret suggested to the author to write an introduction where we could make explicit the terminology we were using. Having A. de Maigret decided to publish the chapter on pottery in English, we were confronted with the problem of translations. This is the reason why we decided to include a short glossary in Italian, English and French.

450 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: NAMING TYPES, DEFINING SHAPES

• to plane geometry for the profile of the walls, that is for the projection of the vessel on a surface. (Cassola Guida et al. 1999). Mouth, imboccatura, ouverture: narrow or wide Rim, orlo, bord: a. when it forms a continuous line with the wall, according to the direction: • incurving or inverted, inclinato verso l’interno, rentré • vertical or upturned, verticale, vertical • flaring, out-turned, inclinato verso l’esterno, évasé b. when it is distinct from the wall: • inverted, rientrante, rentré • jutting out, aggettante, saillant • everted, svasato, évasé • funnel shaped, a imbuto, en entonnoir Lip: final part of the rim, labbro, lèvre • thickened, ingrossato, épaissi • thinned, assottigliato, aminci • rounded, arrotondato, arrondi • flattened, appiattito, aplati • obliquely cut, tagliato obliquamente, en arête • concave, concavo, concave • pointed, appuntito, pointu • bevelled, smussato, émoussé Neck: part distinct or at least recognizable between the rim and the shoulder, collo, col a. according to the size: • short, breve, court • high, alto, haut b. according to the shape and the direction: • vertical, verticale, vertical • flaring, svasato, évasé • concave, concavo, concave • convex, convesso, convexe • tronconical, troncoconico, tronconique • cylindrical, cilindrico, cylindrique Collar: very short neck, colletto, col court Wall/side, parete, paroi a. when the term is used for the section of the vessel as a solid, it has an attribute (referred to the shape projected on a surface) that define the characteristics: • with convex profile, a profilo convesso, à profil convexe • with rounded profile, a profilo arrotondato, à profil arrondi

• with concave profile, a profilo concavo, à profil concave • with angular profile, a profilo angolare, à profil angulaire b. it can be defined with an attribute that indicates the direction: • vertical, verticale, vertical • flaring, svasato, évasé • converging, rientrante, rentré Body, corpo, corps a. in the closed shapes it is the central part of the vessel between the rim or neck and the bottom; it is referred to the vessel as a solid and it is supplemented with an adjective: • globular, globulare, globulaire • tronconical, troncoconico, tronconique • ovoid, ovoide, ovoid, etc. b. in the open shapes with a continuous profile the part corresponding to the body is called Basin; in the open shapes with a carena, basin refers only to the part below the carena; above the carena we refer to upper wall. Shoulder: part of the body of the vessel below the rim or neck, spalla, épaule: • rounded, arrotondata, arrondi • angular, angolare, angulaire etc. Base/bottom, fondo, fond; an interior and an exterior part can be distinguished: • flat, piano, plat • convex, convesso, convexe • concave, concavo, concave. Elements that prolong the vessel below the bottom: Ring base, fondo ad anello, base annulaire Foot, piede, pied Stem, stelo, tige Handles Horizontal loop handle, ansa a maniglia orizzontale, anse horizontale en boudin Vertical strap handle, ansa a nastro verticale, anse verticale en ruban Vertical loop handle, ansa verticale a bastoncello, anse verticale en boudin Ledge handle/lug handle, presa, tenon Pierced ledge/lug, presa forata, tenon perforé Ridge, cordone applicato, cordon Rib, basso cordone modellato, côte Lid ledge, poggia coperchio, tenon pour couvercle

THE POTTERY FOUND IN THE HOUSES OF THE “MARKET SQUARE” IN TAMNAʿ Sabina Antonini

The pottery assemblage presented here was found in the houses excavated by the Italian-French Archaeological Mission on the East and South sides of the so-called “Market Square” in Tamnaʿ (fig. A). This excavation’s area is called Sector B, as indicated on the potshards.5 The pottery found in Houses A, B (that is also known as bayt Yaʿūd which appears in a long inscription engraved on a block of stone in the northern façade of the house), House C, as well as the pottery found in lane L227 (between House A and House B-C), was analysed by the author (fig. B). The pottery found in Houses E, G, H (bayt Khamrān) and K was analyzed by Romolo Loreto. Finally, the pottery coming from the Sacellum, from Houses I (bayt Yaghūl) and J and from the Street 1 was analyzed by Alessio Agostini.6 Within the excavation of the houses, a large quantity of pottery has been found. Most of the pottery was in fragments as if it was purposely thrown in specific loci of the basements, probably used as temporary sites for domestic rubbish. Indeed, together with the potshards, animal bones and 5. The letter B appears in the label written on the potshards; e.g. T.00.B.25/1= Tamnaʿ 2000, Sector B, No. 25 from stratigraphic unit, and No. 1 is the progressive number of the potshards selected to be drawn. Of note, the excavation of the temple of Athirat, on the North-West limit of the ancient town, is named Sector A, the necropolis of Ḥayd bin ʿAqīl is named Sector C, and the TT1 is named sector D. 6. House D was excavated by Rosario Valentini and Jérémie Schiettecatte and the pottery was studied. Participants to the study of the Tamnaʿ’s ceramics are Khayrān al-Zubaydī, General Director of the Antiquities Department of Shabwa, the inspectors of the GOAM of Ṣanʿāʾ Samīr Ghalīb al-Qasīm, Khalid al-Ansī, ʿAbd al-Thawāb alMashrikī, ʿAbd al-Baṣit Nuʿmān and Salah Aider al-Manṣur; the inspector Rabia Abdallāh Muḥammad al-Betul from Shabwa, and a student of the University of Aden. The Italian participants to the study were Dr A. Agostini, Dr R. Loreto, Dr R. Valentini and the students of the University of Naples “L’Orientale”, Ms Marcella Giobbe and Ms Paola Pagano. The pottery was drawn by Ms Giuseppina Stelo. All the figures have been composed by the author.

plaster fragments have been found. Some vases were put in the loci used as storage areas. Probably these were storage vessels, that were too large and heavy to be kept on the upper floors. The great majority of the pottery was devoted to daily usage, table and kitchen ware, used on the upper level of the house, as in modern Yemeni houses. From the number and disposition of the potshards, at least in the houses investigated in the Sector B, it does not appear that the basements were used for market activity proper. In fact, the architectonic decorations and piles of mud bricks found in some loci of House B suggest unused or stored construction material used to build or restore the house.

generAL chArActeristics In Hajar bin Ḥumeid (1969), Gus Van Beek prefaced the chapter dedicated to the study of the Qatabanian pottery of dhāt-Ghayl with the words: “the most obvious aspect of pre-Islamic South Arabian pottery is its paucity”. This statement was based on a comparison between the South Arabian and the contemporaneous Near Eastern pottery. The scholar explained that this qualitative paucity of pottery was due, on the one hand, to the availability of alternative materials to clay, such as stone, wood, bronze, leather and natural fibres, and on the other hand to the low demand for more refined pottery. These two factors seemed to have jeopardized the development of more sophisticated pottery techniques. This backwardness of the manufacturing technique is exemplified by both the unrefined pastes and the limited use of the wheel. In addition, the South Arabian pottery manufacturing process did not improve in the course of the centuries. In comparison to the pottery of the Early South Arabian Period, distinctive for its variety of shapes and the accurate surface finishing with thick dark-red burnished slip, the pottery

452 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE "MARKET SQUARE"

Fig. A – The Houses excavated by the Italian-French Mission in the Market place of Tamnaʿ. [E. Brunacci]

House B/A

House B/B L220

L228 L225

L218

L205

L209

L208

L223

L229

L203

L212

L217

L227 L207

L222

L211

L210

L213

L214

L215

L216

L202 L206

L226

L219

L223

House B/C

L224

TAMNAʿ SECTEUR B Plan

0

2

4

6

8

10

Fig. B – The Houses A, B and C in the Southern sector of the Market place of Tamnaʿ. The deep soundings are carried out in the loci L206 and L226.

SABINA ANTONINI • 453

of the Middle South Arabian Period appears substantially less refined and with few variations in shape. Although the pottery assemblage of Hajar bin Ḥumayd has been extremely helpful for our research, for the study of the pottery found in Tamnaʿ we have adopted a morphological typology rather than Van Beek’s classification based on both pastes and surface finishing (slip, wash, decorations, etc.).7 Our methodology was based on the archaeological context, that is, from the contextual origin of the pottery, related to its function in specific housing structures, whereas Van Beek relied on the stratigraphy due to the erosion of the wādī, as in the case of the tell where dhāt-Ghayl/ Hajar bin Ḥumayd was rising. In summary, in our classification system, the manufacture process is subordinated to the vase typologies and not vice-versa. Moreover, from Van Beek’s synoptic tables, we noticed that from the 11th century BC to the 2nd century AD8 there was substantial change in shapes of the pottery, but not in pastes and manufacture techniques. In the preliminary phase of the study of the pottery, the potshards were distinguished on the basis of provenance and stratigraphy. In this phase, as mentioned above, the pottery was divided into several groups on the basis of the pastes. Each group included diagnostic potshards, i.e. rims, bases and walls with special characteristics. This preliminary work allowed the identification of the shapes for each type of paste. The combination of both shapes and pastes permitted a functional classification of the vessels. The typological classification was based on more than 700 selected and drawn potshards. Although abundant, the ceramics production of the houses of Tamnaʿ can be classified according to a small number of forms (chalices, cups, bowls, basins, jars and dolia), including a number of variants, that do not compromise the general classification. Regarding open shape vessels, their use could be daily (as chalices, bowls, cups) or durable (as storage jars). Usually the open vases have the inner surface finished by burnished slip. The most common shape is a bowl of medium size, shallow (tronconical, III.A) or more capacious (bowls with convex profile, III.B), which could have been used as “tableware” (vessels used for shared meals). Some of the bowls with wavy rim (III.B.2) can be included in this category. This tableware has a ring-shape foot. We could not identify dishes, i.e. flat bottomed open

7. His choice was motivated by the fact that the potshards were fragmented to allow an easy identification of the forms (Van Beek 1969: 82-83). 8. In the 1969 volume, Van Beek dated Stratum A of Hajar bin Ḥumayd to the 4th-5th cent. AD (fig. 133); in a contribution for The Oxford Encyclopaedia of Archaeology in the Near East that he wrote in 1997 (p. 458), the author accepted a date around 200 AD for the end of Stratum A.

vessels. Deep, wide-mouth jars and dolia were generally provided with a lid and were presumably used as storage containers (VI.A; fig. 19-22; VII, fig. 40-53). The surface finishing of the closed shape vessels is usually limited to the inner surface of the rim and to the outer surface of the whole vase. Presumably, these vases (jugs, bottles, small jars) contained liquids for daily use, or were for conservation and/or transportation (jars). The dolia (type VII) could be very common as storage containers. It is presumed that the jars with everted, flattened or concave rim on the inner surface (VI.D.10, fig. 32-35), were used for transportation.9 For this purpose, they were closed with stone (col. pl. VI, 14) or terracotta stoppers and then sealed with liquid plaster and stamped. Fragments of plaster with the impression of seals are frequently found in the excavations (col. pl. VI, 15). In addition to the common South Arabian pottery production, some fragments of imported pottery, as terra sigillata, amphorae and glazed ware,10 have been found in Tamnaʿ’s houses (fig. 15, n. 10; fig. 26, n. 7-8; fig. 64) (see Buffa below, p. 481-482).

finishing And technique of mAnufActure Surface finishing was carried out in order to smooth the surface roughness caused both by tempered clay and the manufacturing technique itself. The pottery of Hajar bin Ḥumayd was plain or covered with slip or wash. The difference between the slip and wash consisted in applying the liquid clay onto the surface of the vase, before or after the firing process respectively (Van Beek 1969: 93 and note 19). The clay could be applied by dipping or brushing. The fired clay of the slip is more resistant than the wash, even though the latter better penetrates into the impressions left by the straw during the firing process. The slip was applied on both the inner and outer surfaces of the vases, or either in a limited manner to the inner or the outer surface. In Hajar bin Ḥumayd all the variants are present, but diversified across time. The use of the wash in Hajar bin Ḥumayd is found mainly within the ancient strata. On the other hand, it is nearly absent in more recent strata that corresponds to those of the houses of Tamnaʿ. In this period the wet smoothing finishing was the dominant technique. It consists in levelling the surface by hand

9. Most of the stoppers found in the excavation are made of limestone and trachyte, stones that are not available locally. They probably originate in the regions of Maʾrib and Jawf. 10. See Comfort 1958.

454 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE "MARKET SQUARE"

or with a wet cloth, presumably when the vase was still damp, before any possible decoration. The polishing or burnishing of the surface is another characteristic of the ceramics of Tamnaʿ, and more generally of South Arabian ceramics. This kind of finishing was possibly done with hard tools, such as bone, wood or shell. Generally the surface polishing or burnishing was carried out on the slip and very rarely on plain surfaces. The polishing or burnishing could involve both the inner and outer surfaces. The majority of the strokes are horizontal, however a combination of horizontal and vertical strokes are also present. Regarding the decorations of the vessels from the houses of Tamnaʿ, the most common type is the incision – single horizontal straight and wavy lines, or combing, railroad track, chevron and punctuates. Further the combination of applied and impressed decoration is present – horse shoe, chain, rope mouldings, thumb-nail or applied and etched chevron (pl. 1, p. 592). In some cases, the same vase demonstrates edged applied and impressed decorations. Among the applied decorations, a specimen shows a bull head vertically pierced used as a handle (VI.E.2, fig. 38, n. 8; pl. 2, f p. 593). Painted decoration on pottery was rather rare in Tamnaʿ (VI.E.1; fig. 38, n. 1; pl. 1, k), as well as in Hajar bin Ḥumayd. Quite a number of potshards of Tamnaʿ show incised inscriptions, mainly performed before firing (pl. 3, g p. 594), both on the inner part of the flaring rims of jars, or externally, generally on the shoulder of the same vase typology (VI.D.7, fig. 30; VI.D.8.c, fig. 31; VI.D.13, fig. 37). These names are represented either as initials (isolated letters), and in extenso (Jamme 1969: 331-337; Van Beek 1969: 98; see. A. Agostini pp. 483 ff.). Among the pottery from Tamnaʿ, the vast majority of the inscriptions are present on globular jars with rather thin flared rim, made of paste 2 and coated with a thick burnished slip. I think that these jars were specially made to contain water for a domestic use. The incised names or initials were necessary for the owner, presumably a woman, in order to distinguish her jar among others, when she carried water from the well. Regarding the technique, in perfect compliance with Gus Van Beek, we believe that the potter’s wheel was probably not used for the Qatabanian ceramics (as well as for the Minaean pottery studied in Barāqish; cf. Antonini 2010: 29). The horizontal and parallel streaks on the vessel surface are often broken and irregular. This is probably due to the wet smoothing or slip in the finishing phase, rather than to the wheel spinning during the modelling of the clay. Furthermore, inside the vase there are often impressions of the potter’s fingerprints that occurred during the

modelling process (pl. 3a). The potter did not always care to remove such prints. Referring to the ceramics of Hajar bin Ḥumayd, Van Beek stated that the South Arabian potters relied on the coiling technique, recognizable from the thin wall vases’ body. Clay was added to both sides of the coil to reinforce the junction points. Beside this technique, large storage jars were realized following the “multi-pieces method”. The junction points were reinforced by adding argillaceous material on both the inner and outer surfaces (VII.4.a; fig. 48-49). This technique is easily recognizable from the junction profile of the fragments, where fractures usually take place (pl. 3, b-d). The section of the fragment is concave and smooth on one side, that matches with the other fragment similarly smooth and rounded, but convex. It is possible that in the jars of the type VI.A.3 or VII.2, VII.3 (fig. 21-22, 47; pl. 5, 6a) the junction between the rim and the body of the vase was masked by an applied clay ridge that was subsequently decorated with an impressed pattern. The rims of the jars (pl. 3, e), the ring-shape feet, as well as the handles were moulded and applied to the vase separately during the drying stage before the firing (“composite method”). Presumably, this happened also in the wavy rim bowls, where the junction between the rim and the body was covered with clay and then the whole surface was smoothed with water. In this phase, a coil of clay was modelled determining the characteristic wavy shape of the rim. The analysis of this section of the bowls reveals that in correspondence of the joint, the thickness of the junction is greater and bulging toward the inside of the vase. Often the finger prints left by the potter or the impressions of the cloth during the wet smoothing phase are evident.

pAstes From the pottery found in the houses of Tamnaʿ, 6 pastes have been identified on the basis of the colour of the clay, the temper and the surface treatment. Since our interest was focused on the function of the pottery and the context of its use, we have favoured the morphology of the pottery rather than Van Beek’s classification for the pottery of Hajar Ibn Ḥumayd, based on the general paste composition and surface treatment (Van Beek 1969: 82-86). All the South Arabian ceramics, and more specifically the Qatabanian ceramics, is lithic- and organic-tempered. Straw and seeds are easily recognizable from the impressions on the potshard surface and in cross section. Straw is dominant in all the pastes and in all the strata, as Van Beek noted

SABINA ANTONINI • 455

for the pottery found in Hajar Ibn Ḥumayd (1969: fig. 25). The straw, more abundant in some vase shapes, renders the ceramics lighter and more porous. Even though Van Beek noticed that straw was consistently used in all pastes, steatite and mixed lithography (i.e. fragments of crushed local rocks as schist, quartz, etc.), were only used in the making of particular vases, such as globular jars and cooking pots (Van Beek 1969: 90-93).11 Mixed lithography temper rendered the pottery compact and heavy. This pottery was usually covered by a thick slip. Of note, in the stratum related to the houses of Tamnaʿ the pottery lacks sand as tempering material (Type 4100 of Van Beek classification). Sand was instead present in a limited number of vase types, including the so-called “torpedo jars”, dating back to a more ancient period (8th-6th centuries BC). The specifications of the pastes are described below (col. pl. VII, 16), although the chemical analysis of the clay has been not performed.

Paste 1 Paste 1 is reddish (2.5YR4/6, 2.5YR4/8),12 both with straw of medium/large size and medium/high frequency, and small grit. The texture is relatively coarse. The surfaces are covered with a white/yellowish wash, or with burnished red slip. The core has the same colour of the surface, although it can at times be gray. The pottery made with the paste 1 is thick and it was used for jars (e.g. VI.D), dolia (VII) and basins (IV.5), which could have been used as kitchen pots.

Paste 2 Paste 2 is a light reddish/brown (2.5YR5/4) or red (5YR6/3) clay, with high frequency of medium/large size mixed lithography as temper, including crushed steatite. This paste has a very low straw content. The texture is coarse and gritty. Regarding the surface treatment, the pottery is coated with a thick weak red or red burnished slip (10R5/4; 10R5/8). It could be applied on the outer surface and part of inner surface of the rim. The burnishing strokes are horizontal and irregularly spaced. Paste 2 coincides with the Type 3100 of Hajar bin Ḥumayd (Van Beek 1969: 165-169, figs. 107-112). A number of inscribed and

11. The vases corresponding to LCF 15-16 from Strata D and C1 in Van Beek 1969: 254, fig. 111 are also present in Tamnaʿ’s houses. 12. To prevent bias and ensure consistency, the chromatic evaluation is referred to the Munsell Soil Color Charts, Baltimore (Maryland), 1990.

decorated globular jars, such as VI.D.7; VI.D.8; VI.D.13, are created with paste 2.

Paste 3 Paste 3 is composed of light red (2.5YR6/6), or light brown (7.5YR6/4), or light reddish-brown (5YR 6/3) clay, with medium/low frequency of chopped grass of small size and micaceous temper. Paste 3 is relatively coarse with holes and impressions from burned straw temper. It is the most common paste, used to make many types of vases. Chalices (I.1) and the bowls of medium and small size (e.g. III.A, III.B, III.E) are made of paste 3. These are coated with the red burnished slip on the inner surface (corresponding to Type 1120, 1220, 1221 of Hajar bin Ḥumayd, found in Strata C2 and C1; Van Beek 1969: 144-148), and wet smoothed or wash (corresponding to the bowls of Type 1300 of Hajar bin Ḥumayd, Strata D-C; Van Beek 1969: 151-153). Some polylobate bowls (III.B.2) are made of paste 3. Many types of jars, such as VI.A, VI.D, VI.E, are made with a type of paste 3, which is much more refined (less straw and of smaller size).

Paste 4 The colour of paste 4 is a very pale brown verging on yellowish (10YR7/4), light yellowish/brown (10YR6/4), pale yellow (2.5Y7/3), with medium/high frequency of straw. Paste 4 is used for some bowls (III.B), including some wavy rim bowls (III.B.2), and for some jars (VI.D). The surfaces are frequently wet smoothed. The craftsmanship of the vases made of paste 4 is relatively poor and coarse. In addition to the Qatabanian sites, paste 4 is also present at Barāqish (Antonini 2010: 29),13 Raybūn (Sedov 2003: 184) and Shabwa (Badre 1991: 279-280).14

Paste 5 A few small size jars with thin walls is made of paste 5. The colour is dark brown (7.5YR4/3) or deep brown (7.5YR4/6). The core is either brown or grey. The clay is rather refined with minute fragments of straw and the outer surface is coated by burnished slip. The strokes are regular and frequent, horizontally directed on the 13. In the excavation carried out at Barāqish tombs the yellow ware is associate with the wavy rim bowls, found in the Level 3 (3rd cent. BC-1st cent. AD). 14. According to Leila Badre, the yellowish pottery appeared in the South Arabian sites around the 2nd cent. BC.

456 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE "MARKET SQUARE"

rim, neck and shoulder and vertically directed on the body of the vase (e.g. fig. 18, n. 3, 5). The burnished slip is also spread on the inner surface of the rim. The vases made of paste 5, mostly thin/walled small bottles (type V.1), are of funerary origin. Similar exemplars are found in the tombs of Ḥayd bin ʿAqīl (Antonini 2005b: 18, pl. 6c; see in this volume p. 366), Barāqish (Antonini 2010: fig. 6, No. 12 and pl. 43b), Kharibat al-Ahjur (Antonini 2005c: 63, fig. 47, No. 5-6) – all dating back to the second half of the 1st century AD.

Paste 6 Few potshards made of paste 6 are characterized by a light-brown clay (7.5YR6/4), very refined similar to paste 5. However, the surfaces of these potshards are coated by a weak red burnished slip. Paste 6 is used to create thin-walled tableware. Examples of paste 6 are the cups No. 7-8 in fig. 2, the bowls No. 5-6, 8, 13, 14, 15 in fig. 4, the small bowls with short everted rim III.B.3, No. 1-3, in fig. 9, the jar VI.C.1.c, No. 7 in the fig. 24, etc.

THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION Sabina antonini & Vittoria buffa

The guidelines illustrated above in section 1 have been followed in the typological analysis. The typological classification proposed here is made up of the following categories and classes:15 I. Chalices II. Cups III. Bowls A. Tronconical bowls B. Convex profile bowls C. Shallow bowls with vertical sides D. Angular profile bowls E. Carinated bowls F. Inverted rim bowls G. Everted rim bowls IV. Basins V. Jugs and bottles VI. Jars A. Jars with vertical sides B. Jars with incurving sides C. Jars with collar and neck D. Jars with flaring and everted rim E. Carinated jars VII. Dolia VIII. Lids IX. Bases A. Flat bases B. Ring bases C. Trumpet foot D. Pedestal E. Toe X. Handles A. Ledge handles B. Pierced ledge handles 15. Category is used here as a generic term intuitively linked to the function in a broad sense; class indicates a group of vessel types distinguished by common macroscopic, but generic, morphological characteristics.

C. Strap handles D. Loop handles XI. Amphorae XII. Glazed pottery The fragmentation of the vessels has deeply influenced the moment of the identification of the types. While in many cases the identification of a vessel type has been quite clear, in several other instances it has been possible only to group under one name and number fragments of similar rims that might belong to vessels of different shapes and therefore types. In these cases the definition is bound to be more generic. In other instances the same fragmentation does not allow to distinguish between variants of the same type or different types.

I. Chalices Shallow containers on high foot (rim diameter 8-18 cm), apt to the individual consumption of liquids. 1. Small chalice on stem. Small, shallow cups on high stem; rounded flaring sides, rim rounded or slightly thinned; thick base with widely flaring stem with rounded edges. On one sample ribs on the inner surface. Rim diameter 8-9 cm. Medium compact paste with pores, light red to light reddish brown clay with straw temper and mica; red burnished slip on the interior or on both surfaces (fig. 1, n. 1-4). The bases fig. 61, n. 12-14 possibly belong to this type. Similar specimens were found on the pavement of the Awām temple and in Barʾān temple in Maʾrib.16 No. 1, House B, L211; No. 2, House B, L212; Nos. 3, 4, lane L227.

16. Bowen & Albright 1958: 274, 281, pl. 194, 92; Ayoub 2007: 323, 337, taf. 66, 3, typ 100.

458 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

2. Chalice on stem (?) with angular profile. Shallow cup, probably on stem, with rounded carination; flaring straight sides above carination; rounded lip. Larger than type 1. Rim diameter 18 cm. Compact paste, light red clay with straw temper and mica; red slip on the interior, wash on the exterior (fig. 1, n. 5). The only distant parallel is with rare ancient exemplars of Hajar Ibn Ḥumayd, where the angle formed by the sides is more marked.17 No. 5, House H, L516.

as a small cup with vertical straight sides. Medium compact paste, light reddish brown clay with straw temper and mica; wash on both surfaces (paste 3) (fig. 2, n. 9). The lid ledge on the inner surface of bowls has a long tradition in Hajar Ibn Ḥumayd, Shabwa and Ḥurayḍa. This type is present also in the Barʾān temple in Maʾrib.18 No. 9, House A, L223.

II. Cups

The category of bowls comprises a wide range of vessels that has been divided in classes (A, B, C, D, E, F, G) according to their main geometric characteristics. The category includes small vessels (probably for table use) as well as large vessels for other uses such as preparation of food.

Small containers (rim diameter 7-11 cm), apt to the individual consumption of liquids. 1. Thin-walled cup. Slightly flaring, more or less rounded sides, rounded or thinned rim. This group of vessels is characterized by thin walls and small dimensions. Rim diameter 7-11 cm. No foot is preserved, but the presence of a foot or stem could be hypothesized. Two variants can be distinguished according to the depth of the vessels. a. deep cup with almost vertical sides (fig. 2, n. 1-2). b. shallow cup with flaring sides (fig. 2, n. 3-6). One fragment has two incised wavy lines on the exterior of the rim (fig. 2, n. 6). The fragments fig. 2, n. 1-4 are made of medium compact or compact paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica; there is a wash on both surfaces, in one case only on the interior. Two other fragments (fig. 2, n. 5-6) stand out for their more accurate manufacture; they are made of a fine paste, light brown clay with a weak red burnished slip on both surfaces (fig. 2, n. 1-6). Nos. 1-2, House E, external collapse; No. 3, House A, L229; Nos. 4-5, House H, L518; No. 6, House B, L219. 2. Thin-walled deep cup with handle. Vertical rounded sides, thinned rim, vertical loop handle surmounting the rim. One cup is decorated with a incised zigzag and a horizontal line on the rim, and oblique strokes at the sides of the handle. Rim diameter 7 cm. No base preserved. Fine paste, light brown clay with a thick red burnished slip on the exterior (fig. 2, n. 7-8). No. 7, House J; No. 8, House I. 3. Deep cup (?) with lid ledge. One fragment has a lid ledge on the inner surface; for comparison with bowls from Hajar Ibn Ḥumayd it can possibly be interpreted

17. Van Beek 1969: 134, fig. 58, H2707, Stratum Q; p. 135, fig. 60, H2314, Stratum H.

III. Bowls

A. Tronconical bowls 1. Small tronconical bowl. Straight, flaring sides; rim usually rounded, thinned in some examples. Rim diameter 14-17 cm. No base preserved. Medium compact paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica; a red burnished slip is present on both surfaces, only on the interior in one case. Only one example is made of a porous paste, very pale brown clay with a quantity of straw temper. A wash on both surfaces (fig. 3, n. 1-5). Nos. 1, 3, House H, L518; No. 2, House C, L206; No. 4, House B, L215; No. 5, House B, L219. 2. Small tronconical bowl with rib below the rim. Flaring, slightly rounded sides, rounded lip; horizontal rib below the rim. The rib on the outer surface could be the purchase for a lid. Rim diameter preserved 10 cm. No base preserved. Medium compact paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica. No. 6 has the exterior covered by a wash, No. 7 has a red slip on both surfaces (fig. 3, n. 6-7). A similar rib below the rim is present on a much shallower bowl in Stratum IIIb of Hajar ar-Rayḥāni.19 No. 6, lane L227; No. 7, Sacellum. 3. Thin-walled shallow tronconical bowl. Small dimensions, flaring sides, slightly concave at base, thinned rim, wide flat base; band of incised lines below the rim. 18. Van Beek 1969: 137, fig. 62, H1460, Stratum J; p. 152, fig. 88, H1124, Stratum G and H1001, Stratum F1; Badre 1991: 292, fig. 27, 143, from Stratum XIII of Shabwa; Caton Thompson 1944: 120, pl. XLIX, 7; Ayoub 2007: 316, 330, taf. 28, typ 17, 1, 2. 19. Glanzman 1987: 120, fig. 5.18, 17.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 459

Rim diameter 10.5 cm. The bowl is made of a very fine paste, light brown clay, weak red burnished slip on the interior and the exterior (fig. 3, n. 8). No. 8, House H, external collapse. 4. Large tronconical bowl. Larger than type 1; straight, flaring sides. Rim diameter 22-30 cm. The bowls are made mainly of rather coarse paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica and they are coated on inner surface with red burnished slip; red clay with straw temper and grits with a whitish wash on both surfaces, or of a porous paste, very pale brown clay with a quantity of straw temper and a wash on both surfaces, coarse and gritty paste, red paste with a quantity of mineral temper and little straw, weak red burnished slip on both surfaces. a. thinned or rounded rim (fig. 3, n. 9-14). A parallel can be found in the Stratum B at Hajar Ibn Ḥumayd.20 b. thickened rim, obliquely flattened lip (fig. 3, n. 15-16). The rim has a parallel in Shabwa and a more distant one in Hajar Ibn Ḥumayd, Stratum D, and Strata C1-A.21 No. 9, House H, L518; No. 10, House H, external mud-brick collapse; No. 12, House H, surface; Nos. 11, 13, House C, L206; No. 14, House A, surface; No. 15, House A, L200; No. 16, House H, external mud-brick collapse. B. Convex profile bowls This category of vessels comprises a great variety of types, from bowls with a wide mouth and a perfectly convex profile to bowls with a vertical (or even slightly incurving) upper wall, turning convex toward the bottom. 1. Convex profile bowl on foot. Vertical or slightly flaring rounded upper sides, rounded or thinned lip; ring base with medium high flaring foot with rounded edge. One bowl is decorated with an incised zigzag and a horizontal line (fig. 4, n. 13). Four fragments are deeper than the majority of vessels (fig. 4, n. 9-11, 15). Rim diameter 12-31 cm (fig. 4, n. 1-22). We can distinguish two variants according to the thickness of the walls; this feature corresponds also to two different wares: a. thin walls (fig. 4, n. 5,-6, 8, 13-15). These bowls are made of a fine paste, light brown clay, weak red burnished slip (paste 6). One of them is

20. Van Beek 1969: 145, fig. 72, H60, Type 1220. 21. Badre 1991: 292, fig. 27, No. 140. Van Beek 1969: 146, fig. 77, Bowl 8, Type 1220.

decorated with a incised zig zag inscribed in two horizontal lines on the rim. The diameter varies from 11.5 to 21 cm. Similar examples are found in the tombs of Kharibat al-Ahjur.22 The zig zag decoration is present on bowls with flat bottom in the tomb T1 of Kharibat al-Ahjur. 23 Some sporadic fragments from Wādī Ḍuraʾ could belong to this variant.24 b. thicker walls (fig. 4, n. 1-4, 7, 9-12, 16-22). Here the diameter varies from 13 to 30 cm. They were made mainly of a coarser paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica, with a variety of surface treatments, red slip, wash, smoothing. On the exterior of bowl fig. 4, n. 20 traces of red paint. Bowls with the same shape come from the Barʾān temple in Maʾrib25 and in Wādī Ḥaḍramawt.26 Among the pottery found in the Temple B in Barāqish several vessels belong to this type (Buffa à paraître). This type of bowl is common in all houses. No. 1, House B, L212; Nos. 2, 4, House B, L214; No. 8, House B, L207; No. 13, House B, L220; No. 6, House C, L226; No. 7, House G, L401; No. 11, House A, L229; No. 18, House A, L225; No. 19, House A, L222; No. 14, House E, L602; No. 21, House E, L604; Nos. 9, 10, 17, 20, House H, L518; No. 22, House H, L513; Nos. 12, 16, outside of House H; No. 15, lane L227. 2. Wavy rim bowl (pl. 4). Vertical or slightly flaring sides, incurving into base; thinned rim; ring base with low flaring foot and rounded edge; painted decoration on some of the samples. Rim diameter 11-21 cm. The number of lobes varies with the diameter. The paste is relatively compact, the clay is light brown to reddish brown with straw temper and mica; exterior and interior are wet-smoothened; only one example is made with a porous fabric, yellowish clay with a quantity of organic temper 27 and surfaces wet smoothened. Finger imprints were often left on the humid clay. Some bowls have a reddish-brown paint on the inner and outer rim (fig. 5, n. 2; fig. 6, n. 1; fig. 8, n. 2, 8), or on the outer surface of the body (fig. 8, n. 3). One piece is decorated with an incised wavy line on the body (fig. 8, n. 7; fig. 5-8). 22. Antonini 2005b: 60, fig. 42, No. 1-5; p. 82, fig. 60, No. 1. 23. Antonini 2005b: 61, fig. 43, No. 7-8. 24. Breton 1998: 205-206, pl. 20, HDH-263, HDH-437 from Hajar am-Ḍaybiya; the lack of description of the ware of the fragments makes this parallel uncertain. 25. Ayoub 2007: 312, 327, typ 1, taf. 10, 1, 2; taf. 12, 1, 2. 26. A complete bowl comes from al-Guraf in Wādī ʿIdim: Sedov & Saqqaf 1996: 55, fig. 5, 5. 27. Physical analysis on the bowls were not performed. For the composition of the fabrics see Glanzman 2004: 123 and related bibliographical references.

460 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

We can distinguish three variants: a. medium depth (fig. 5, n. 1-5; fig. 6, n. 1-6; fig. 8, n. 4-7). b. deep (fig. 7, n. 1-5; fig. 8, n. 1-3). c. slightly converging sides, prominent rib on inner surface. This rib could in reality be only an enlarged bulge that is found in all bowls at the junction between the rim and the body. Or it can be a lid ledge to house a strainer (fig. 8, n. 8). On the surface of the site we recovered some wavy rim bowls provided with a strainer (pl. 4h) i.e. a perforated disc of clay set between the rim and the body of the bowl. d. slightly everted rim, horizontal ledge handle, vertically pierced. This is the only documented bowl with a ledge handle (fig. 8, n. 9). These vases belong to a special category of pottery, commonly called “Bayḥān bowls”. The bowls with wavy rim are peculiar vases to contain liquids. The hypothesis that the bowls were moulded (Glanzman 2004: 123) seems to be confirmed by some details on few of our shallow bowls: oblong finger depressions on the outer surface of the bottom (fig. 8, n. 4), a kind of wrinkling of the clay in the lower part of the body (fig. 8, n. 1), fingertip depressions on the outer surface of the body (fig. 8, n. 3). As for other ceramic forms, the polylobate bowls are used in religious, funerary and domestic contexts. Wavy rim bowls have been found, besides Tamnaʿ – in the houses and in the temple of Athirat28 and in the Hayd Ibn ʿAqīl cemetery (col. pl. VIII, 17)29 -, in Hajar Ibn Ḥumayd.30 These bowls are found also in other sites of Wādī Bayḥān,31 in Wādī al-Jubah at Hajar ar-Rayḥānī,32 in the tombs of Wādī Ḍuraʾ.33 To the North in the tomb T1 at Kharibat al-Ahjur,34 in the annexe LA of turret tomb 28. Cf. de Maigret in this volume (fig. 137 n. 6, p. 193). 29. Antonini 2005a: pl. 6b, d, and cf. in this volume Part IV, “La necropoli di Ḥayd bin ʿAqīl”. In the cemetery wavy rim bowls are both in full-size and miniaturized. The full-size and complete wavy rim bowls found in the tombs of Hayd bin ʿAqīl have a diam. min. 11 cm (h 8 cm) and max. 19 cm (h 20 cm). One miniaturized bowl has been found in situ; it is 4.2 cm wide (h 4 cm). Others come from the illegal market. Among them, one bowl 8 cm high has a cylindrical body. The bowls in miniature, made of paste 3, show traces of red color or slip on outer surface, and one piece has dark inner incrustations. The wavy rim bowls from the tombs are dated back between the end of the 2nd cent. BC and the end of the 1st cent. AD. 30. Van Beek 1969: 176, fig. 33, Bowl 11, H375, Stratum C1 and p. 186, fig. 43, Bowls 5, H308, Stratum C1; p. 176, fig. 33, Bowls 11, H2548, Stratum P and p. 185, fig. 42, Bowl 4, H1609, Stratum K. 31. Doe 1971: 116-117, fig. 14, pl. 27. 32. Glanzman 1987: 76; the Strata are dated between the 3rd cent. BC and the 1st/2nd cent. AD, contemporaneous to the Strata D-C1 of Hajar Ibn Ḥumayd. 33. Breton 1993: 40, pl. 20, figs. 59-60 and pl. 36, figs. 120-121. 34. Antonini 2005b: 62, fig. 45, No. 1. The wavy rim bowl found in the hypogean tomb is contextually associated with 10 silver coins of the king ʿAmdān Bayyin Yuhaqbiḍ (80-100 AD), an imported unguentarium and a bronze mirror of Roman origin.

MNQ/T1 in al-Manqaz,35 in the Barʾān temple in Maʾrib,36 at Barāqish in the necropolis,37 in the Temple of Nakraḥ and in Temple B.38 As far North as Qaryat al-Fāw39 and Najran40 in Saudi Arabia. Also in al-Qaraw and Zingibar near Aden,41 in Shabwa,42 Raybūn,43 in Jujah44 and in Qanīʾ.45 Finally, in Sumhuram/Khor Rori in Oman.46 The stratigraphical data of some of the mentioned sites revealed that the greatest production and diffusion of the polylobate bowls is between the 3rd century BC and the 1st/2nd century AD. Among the three variants detected by Glanzman in Hajar ar-Rayḥānī, the variant 3 (“a relatively thin-walled vessel with a rounded and tapering rim top”) is prevalent in Tamnaʿ. No. 1 in the fig. 7 differs in the short, thick and flaring rim, but it could not be ascribed to the Glanzman variants 1 or 2. Regarding Barāqish, in the recent deep sounding carried out by prof. A. de Maigret at the base of the monumental staircase of the Temple of Nakraḥ, no wavy rim bowls are found in the Sabaean substratum (Strata A-M, 12th – 8th centuries BC);47 nevertheless, these bowls appear in the over-wall sequence towards the end of the Later Sabaean occupation, Stratum L (possibly continuing into the End-Sabaean).48 In this stratigraphical sounding, prof. F. Fedele singles out three variants: A, B (more or less coeval, i.e. 600 BC) and C; the latter is similar to the classical so-called Bayḥān bowls and to specimens found in the Stratum H related to the Later Minaean level. This level is characterized, according to Fedele, by the sole theme of trading. The Later Minaean sequence is 35. The architectonic complex comprehensive of house and turret tomb is dated between the 1st cent. BC and the 1st cent. AD. Cf. de Maigret 2005a: 37 and p. 38, fig. 31, No. 1. 36. Ayoub 2007: 314, 315, 328, typ 7, taf. 18, 19. See also Japp 2007: 350. 37. Antonini 2010: 28, 29, fig. 2, 12; 30-32, fig. 6, 4-6; fig. 9, 3-4. 38. Temple of Nakraḥ: one wavy rim bowl was recovered on the floor of the temple, corresponding to the final phase of the occupation of the temple, Phase A, 2nd cent. BC – 1st cent. AD (de Maigret & Robin 1993; de Maigret 2004a); temple B: Buffa à paraître. 39. Al-Ansary 1982: 68, 2, p. 69, 3, 5. 40. Zarins et al. 1983 : 29, 31. 41. Doe 1960-61: 5, 8, fig. 10a; Doe 1963: 156, pl. 3; Doe 1965: 35-36, pl. 1. 42. From the cave-tomb 1 of Shabwa (“yellow paste pottery”, Type A, from layer 6b), cf. Roux 1992: 354, fig. 20, 99; in the stratigraphical sounding carried out in the city, where are documented from the 2nd cent. BC; cf. Badre 1991: 279-280. 43. Sedov 2003: 178, pl. 64, No. 6 at p. 290, from “Late Raybūn” period, i.e. LRII, from 2nd cent. BC to 1st cent. AD; cf. p. 182, 184. 44. Hansen et al. 2004: 63, fig. 32, 6-9. 45. Sedov 1992: 114; Sedov 2010c: 262, fig. 112, 1145; 286, fig. 125, 128. 46. Sedov & Benvenuti 2002: 219, pl. 10, No. 4. 47. De Maigret 2007-2010. 48. Fedele 2007-2010: 106, “The Sabaean phase so far documented in the over-wall area can be dated from the late 9th to the 7th cent. BC, possibly reaching the early 6th cent. (Strata T-L). The End-Sabaean or transitional sub-phase dates from about 600 or more probably the early-mid 6th cent. BC (Stratum K). The Minaean phase, in a comprehensive historical sense, can be dated from the 6th to the 1st cent. BC (Strata J-F)”.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 461

attributed to the 2nd and 1st centuries BC.49 In the excavation of the cemetery of Barāqish, only five fragments of wavy rim bowls are found in the Level 3; this Level is related to the Minaean tombs (3rd/2nd – 1st century BC).50 In the Level 1 (1st – 2nd century AD), completely devoid of constructions and comprising horizontal strata of waste material51 11 fragments of wavy rim bowls are found, and only 8 fragments are collected on the surface of the excavation area.52 Fig. 5, n. 1; fig. 7, n. 1, House C, L226; fig. 7, n. 3, 5; fig. 8, n. 8, House C, L206; fig. 5, n. 2, House B, L212; fig. 5, n. 5, House B, L216; fig. 6, n. 1, 2, House B, L218; fig. 6, n. 3, 4, 6, House B, L220; fig, 6, 5; fig. 7, n. 2, House B, L213; fig. 7, n. 4; fig. 8, n. 1, House B, L211; fig. 8, n. 2, House B, L219; fig. 8, n. 7, House B, L210; fig. 5, n. 3, Sacellum; fig. 5, n. 4, House J; fig. 8, n. 3, 5, 6, lane L227; fig. 8, n. 4, House E, L606. 3. Thin-walled small bowl with short everted rim. Flaring rounded sides, thinned lip. One bowl has a groove on the inside of the rim. Two bowls have two incised lines filled with a zigzag on the lip. Rim diameter 14-16 cm. No base preserved. The three thin-walled bowls are made of the fine paste, light brown clay and covered by red or weak red burnished slip (paste 6) (fig. 9, n. 1-3). A bowl with thin walls and everted rim comes from Stratum D of Hajar Ibn Ḥumayd, but it must be noted that the fabric is different.53 Nos. 1, 3, lane L227; No. 2, Sacellum. 4. Bowl with hemispherical profile. Vertical, rounded upper sides, slightly everted rim, forming a groove below it; flattened or thinned lip. Rim diameter 14-28 cm. No base preserved (fig. 9, n. 4-7). Three bowls are made of rather coarse paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica, surfaces with red or brown slip or burnished. The bowl with thin walls No. 6 stands out for its small dimensions and for its fine paste, light brown clay, coated with a thick light red slip. This type finds a parallel in the Barʾān temple in Maʾrib.54 No. 4, House B, L216; No. 5, House I; No. 6, lane L227; No. 7, Sacellum. 5. Thin-walled bowl with lid ledge. Slightly flaring rounded sides, flaring rim, concave on inner surface, 49. Fedele 2007-2010. 50. Antonini 2010. Level 3 of the tombs excavation corresponds to the Stratum H of the over-wall sequence. 51. The Level 2 is a sterile sandy deposit. 52. The Level 1 of the tombs excavation corresponds to the Stratum E of the over-wall sequence (1st-2nd cent. AD). 53. Van Beek 1969: 236, fig. 93, H502, Type 1510. 54. Ayoub 2007: 317, 331, typ 22, taf. 31. These bowls are made with a paste similar to our paste 3.

shaped as lid ledge; thinned lip. Two shards have a groove on outer rim. Rim diameter 14-23 cm. No base preserved. The thin-walled bowls are made of fine paste, light reddish brown clay, weak red or red burnished slip; only No. 8 is made with a coarser red paste with straw and mica temper. The bowls could have convex or flat bottom, rather than ring-shaped foot (fig. 9, n. 8-11). Similar bowls come from the Barʾān temple in Maʾrib.55 In the Barʾān temple, as in Tamnaʿ, the bowls with this shape were produced in two different fabrics, one finer than the other. No. 8, House B, L213; No. 9, external collapse of House H; No. 10, Sacellum; No. 11, House C, L226. 6. Bowl with groove below the rim. More or less rounded sides, medium depth. The type include small and larger samples. Rim diameter 15-30 cm. No base is preserved and it is not sure whether the bowls had a ring base or rather a convex or flat base (fig. 10, n. 1-9). a. flaring, slightly rounded sides, rounded rim; one groove below the rim. Diam. 23 cm. The paste is relatively coarse, light red to light reddish brown clay with straw and mica; the inner surface is coated with red slip and the exterior with a wash (fig. 10, n. 1-2). The bowls of variant a have parallels in the Stratum C2 of Hajar Ibn Ḥumayd56 and in the Stratum Va of Hajar ar-Rayḥāni.57 b. vertical, rounded sides, incurving into base, rounded or flattened lip; one or two grooves below the rim. Diameter from 15 to 30 cm. Two bowls with large dimensions (fig. 10, n. 8-9) could be considered as basins. The paste is mainly rather coarse, light red to light reddish brown clay with straw and mica (paste 3), but also red with straw temper and grits, brown slip on the interior, yellowish wash on the exterior (paste 1) and porous, very pale brown, with a quantity of straw temper, slip on both surfaces (fig. 10, n. 3-9). Nos. 1, 4, lane L227; No. 2, 8, House C, L206; No. 3, House B, L214; No. 5, House A, surface; No. 6, House H, L511; No. 9, House H, external collapse; No. 7, Sacellum. 7. Bowl with vertical upper sides. Sides incurving into base, rounded or slightly thinned lip; medium depth; two shards with flattened lip. One bowl has a ledge handle. For three shards the attribution to this type is uncertain (fig. 11, n. 5-7). Rim diameter 13-32 cm. No base preserved. The bowls are made in a variety of pastes and of surfaces treatments that attest probably the different functions of these vessels. Some can be cooking pots, 55. Ibid.: 316, 330, typ 17a, taf. 28, 3, 5. 56. Van Beek 1969: 221, fig. 78, H183, H197, H220, Type 1220; p. 230, fig. 87 H151, Type 1221. 57. Glanzman 1987: 119, fig. 5.17, 5-7.

462 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

others table or storage vessels (fig. 11, n. 1-12). They are comparable with some bowls found at Shabwa,58 in Temple B in Barāqish59 and possibly in Hajar ar-Rayḥāni.60 These bowls are very common in all houses that have been excavated in Tamnaʿ. No. 1, House H, L512; No. 8, House H, L520; No. 6, 9, House H, external collapse; Nos. 2, 10, House C, L206; No. 3, House B, L209; No. 5, House B, L214; No. 12, House E, external collapse; Nos. 4, 11, lane L227. 8. Bowl with high, straight vertical rim. Rounded, tapering or flattened lip, very shallow lower sides with convex profile. Rim diameter 20-32 cm. The base was probably flat. Most of the bowls of this type are made of a rather coarse paste, light red to light reddish brown clay with straw and mica and the surfaces covered with a dark red or red burnished slip. A single bowl is made of a rather coarse paste, red clay with straw temper and grits and wash on both surfaces, and another of a porous paste, very pale brown to pale yellow clay with a quantity of straw temper; wash on both surfaces (fig. 12, n. 1-7). A bowl found in the Stratum C1 of Hajar Ibn Ḥumayd61 could be included in this type. The type finds a parallel in the Barʾān temple in Maʾrib.62 Nos. 2, 5, House C, L226; No. 12, House H, L520; No. 1, House H, external collapse; No. 3, House B, L210; No. 7, House A, surface; No. 4, lane L227 9. Deep bowl with vertical sides. Straight or slightly convex, vertical sides incurving into base; thinned, thickened or rounded rim, in some samples internally bevelled lip. One complete bowl has a low ring base with flaring foot and rounded edge. Rim diameter 12-22 cm. a. plain (fig. 13, n. 1-6). b. decorated with one or two incised wavy lines (fig. 13, n. 7-13). These deep bowls can be considered tableware pottery. They are made mainly with medium compact paste, light red to light reddish brown clay with some straw and mica and usually the exterior and the interior are coated with a dark red burnished slip or a wash. Some vessels are made of porous paste, pale brown clay with a quantity of straw temper, surfaces wet smoothened. Our variant b, with incised decoration, is rather common in Wādī Ḥaḍramawt63 and has a parallel in the Barʾān temple in Maʾrib.64

58. Badre 1991: 295, fig. 28, 163. 59. Buffa à paraître. 60. Glanzman 1987: 115, fig. 5.15, 18, from Stratum Vc. 61. Van Beek 1969: 216, fig. 73, H333, Type 1220. 62. Ayoub 2007: 315, 329, typ 8, taf. 20. 63. Raybūn I settlement: Sedov 2003: 180, pl. 62, 10; Laglāt: Sedov 1996; 255-256, fig. 4, 16; aṣ-Ṣafīl I necropolis: Sedov 1996: 263, fig. 18, 1, 2: Jujah: Hansel et al. 2004: 64, fig. 34, 9; 65, fig. 36, 1-3. 64. Ayoub 2007: 317, 332, typ 31, taf. 35.

Nos. 1, 4, 7, House C, L206; Nos. 2, 12, House H, L511; No. 5, House H, L518; Nos. 6, 9, 11, House H, external collapse; No. 10, House E, external collapse; No. 13, House B, L213; No. 8, Sacellum.

10. Small deep bowl with vertical or slightly flaring sides. Straight sides incurving into base, rounded rim. One complete bowl has a flat base. Rim diameter 9-16 cm. The attribution of two fragments (fig. 14, n. 3, 5) to this type is very doubtful. The bowls are made of the usual medium compact paste, light red to light reddish brown clay with some straw temper and mica; surfaces are wet smoothened or washed (fig. 14, n. 1-5). The bowl No. 1 is similar to a bowl found in the Level IIIc of Hajar ar-Rayḥāni.65 No. 1, House A, surface; No. 5, House H, L519; No. 2, House H, external collapse; No. 3, House B, L219; No. 4, House B, L218. 11. Deep bowl with slightly incurving rim. Vertical rounded sides, lip bevelled sloping down on outer or inner surface or rounded, groove below the rim on some samples. Rim diameter 13-22.5 cm. No base preserved. a. plain (fig. 14, n. 6-11). b. inscribed (fig. 14, n. 12-13). The vessels are made of medium compact paste, light reddish brown clay with some straw temper and mica; the exterior is wet smoothened (only once covered by red slip), the interior also wet smoothened or covered by the red slip. The type is present in the necropolis at Barāqish, in the Level 3 (3 rd – 1st century BC).66 A piece found in the Stratum IId at Hajar ar-Rayḥāni might recall this type.67 Nos. 6-7, 12, House C, L206; No. 10: House C, L226; No. 8, House B, L215; No. 11, House B, L219; No. 9, House A, surface; No. 13: House H, L511. C. Shallow bowls with vertical straight sides 1. Small, very shallow bowl. Straight vertical sides and wide, flat base, thin walls. Rim diameter 7-13 cm (fig. 15, n. 1-3). The bowls are made of a compact paste, reddish brown clay with some straw temper and mica, covered by a wash, or of a fine paste coated with a burnished red slip. Nos. 1, 3, House H, external collapse; No. 2, Houses B, L209.

65. Glanzman 1987: 121, fig. 5.18, No. 9. 66. Antonini 2010: 29-30, fig. 3, 1-2. 67. Glanzman 1987: 123, fig. 5.19, No. 9.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 463

D. Angular profile bowls 1. Small bowl with angular profile. Straight converging sides above more or less rounded carination; lip rounded with a shallow groove below it or thinned. Rim diameter 9-10 cm. No base preserved. Medium compact paste, light red to light reddish brown clay with some straw temper and mica; surfaces coated with slip or wash (fig. 15, n. 4-5). A similar bowl originates from Stratum C2 of Hajar Ibn Ḥumayd.68 A fragment from level XIII of Shabwa has a similar profile,69 like a large bowl from Hajar ar-Rayḥāni.70 The type is attested in the 1st century AD. No. 4, House C, L206; No. 5: House H, L518. E. Carinated bowls. The fragmentation of the pieces does not allow a division in types of these vessels that were certainly used for consuming food. 1. Carinated bowl. Vertical or slightly flaring, straight or concave sides, rounded lip; incised lines below the rim or on the carina. Rim diameter 11.5-15.5 cm. No base is preserved, but probably the bowls had ring bases. They are made of medium compact paste with some straw temper and mica and the surfaces are coated with thick red slip. Only No. 10 is made of the fine reddish paste with surfaces coated with burnished red slip (fig. 15, n. 6-9). A similar contemporaneous example is found in the Stratum C of Hajar Ibn Ḥumayd.71 As we know, the carinated bowls are typical of the earlier South Arabian period (Stratum B of Tamnaʿ).72 They are found in all sites where stratigraphical soundings have been carried out (Hajar Ibn Ḥumayd, Yalā, Shabwa, Raybūn, Hajar at-Tamra, Hajar ar-Rayḥāni), in the strata dating back to the beginning of the 1st millennium BC. The carinated bowls of the early period have a greatly everted rim, a sharp carination, grooves below the rim and usually ring base. No. 6, House B, L216; No. 7, House C, L206; No. 8, House I; No. 9, House E, L607. 2. Carinated bowl with thin walls. Slightly flaring, straight sides, thinned rim, thin walls, sharp carina marked by two incised lines. Rim diameter 7.5 cm. Fine paste, light reddish-brown clay with some mica, weak red 68. Van Beek 1969: 253, fig. 110, H198, Type 3100. 69. Badre 1991: 299, fig. 30, No. 202. 70. Glanzman 1987: 121, fig. 5.18, No. 13, from Stratum IIIc. 71. Van Beek 1969: 157, fig. 94, H260. 72. De Maigret 2007-2010.

slip. The bowl can be identified as Eastern sigillata B73 (fig. 15, 10). No. 10, Sacellum. F. Inverted rim bowls 1. Bowl with inverted rim. Straight flaring sides, thickened inverted rim, lip bevelled outside or inside, groove below the rim. Rim diameter 17.5-23.5 cm. No base preserved. The three bowls are similar to the basins, although of smaller dimensions. The bowl fig. 15, n. 13 is made of porous paste, pale yellow clay with a quantity of straw temper, surfaces covered by a wash. The other of the more frequent relatively coarse paste with some straw and mica, surfaces covered by wash (fig. 15, n. 11-13). A similar rim, but on deeper bowls, is found in the Barʾān temple in Maʾrib.74 Nos. 11-12, House H, external collapse; No. 13, Street 1. G. Everted rim bowls 1. Deep bowl with everted rim. Straight flaring sides, rim sharply everted, lip flattened on top, forming an edge on the inner surface in one example. Rim diameter 28 cm. No base preserved. Relatively coarse light reddish brown paste with some straw and mica; interior covered by a brownish slip (fig. 15, n. 14-15). A more ancient piece from Stratum Vh of Hajar ar-Rayḥāni could have a similar shape.75 No. 14, lane L227; No. 15: House C, L226.

IV. Basins This category of vessels has in common the size larger than the size of the bowls, and, in general, the thickness of the walls. They seem apt to store foodstuffs and to prepare/cook food. 1. Tronconical basin. Flaring, straight sides, thickened rim, squared in one sample, rounded on the other. Rim diameter from 25 to 34.5 cm. No base preserved. (fig. 16, n. 1-2). For a fragment of vessel with tronconical basin, an everted rim and a ledge handle (?) it was not possible to reconstruct the diameter; it could be therefore a basin or a bowl (fig. 16, n. 3). The basins were made with relatively coarse paste, light reddish

73. Hayes 1981: 66, pl. XIV, 15. 74. Ayoub 2007: 319, 332-333, typ 43, taf. 38, 1, 4, 12. 75. Glanzman 1987: 110, fig. 5.13, 2.

464 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

brown clay with straw temper and mica, external surface with wash or red slip, interior plain. The type finds a parallel in the Stratum IId of Hajar ar-Rayḥāni.76 A similar type is present also in Temple B in Barāqish.77 No. 1, lane L227; No. 2, House C, L206. 2. Deep tronconical basin. Straight vertical or slightly flaring sides; rim thickened outside; a groove is present below the rim of four examples (fig. 16, n. 4, 7-9); on others a rib is present on the upper side (fig. 16, n. 5-6, 10). On two fragments a wavy line is incised below the rim (fig. 16, n. 4, 8); a third fragment has an incised letter or decoration (fig. 16, n. 9); on two fragments a South Arabian letter is incised on the inner rim (fig. 16, 5-6). One rim has the diameter of 26 cm. No base preserved (fig. 16, 4-10). The samples of this type were made with rather coarse paste, light reddishbrown or light brown clay with straw temper and mica; or rather coarse paste with red clay straw temper and mineral grits, surfaces with wash or slip. Basins of this type with incised decoration come from the Barʾān temple in Maʾrib.78 Maybe it is not by chance that he basins were found mainly outside the buildings. Nos. 4, 9, lane L227; No. 6, Street 1; Nos. 5, 8, House H, external collapse; No. 10, in the western collapse of House G. Only the basin No. 7 is found on the surface of House C, L206. 3. Convex profile basin. Slightly flaring rounded sides; narrow groove below the rim. Rim diameter 40 cm. No base preserved (fig. 16, n. 11). The large basin was made with rather coarse paste, light reddish-brown clay with straw temper and mica; the interior was coated with red slip. No. 11, House B, L216. 4. Convex profile basin with rib below rim. Slightly flaring rounded sides, heavily thickened rim, rib on upper side. Rim diameter 33 cm. No base preserved (fig. 16, n. 12-13). The basins were made with rather coarse paste, light reddish-brown clay with straw temper and mica or coarse and gritty paste, red clay with mixed lithography as temper; both surfaces were coated with red slip. These vessels could have been used as cooking pots. No. 12, House B, L215; No. 13, House A, L229. 5. Basin with vertical or flaring rim. This group of vessels comprises examples with straight vertical upper sides, turning rounded toward the base, and examples with

76. Glanzman 1987: 122, fig. 5.19, 4. 77. Buffa à paraître. 78. Ayoub 2007: 319, 334, typ 52, taf. 45.

flaring sides; the lip is flattened or sloping toward the outer surface, rim more or less thickened; ledge handles on two examples, vertical loop handle on another; decoration of a groove below the rim on three fragments. Rim diameter 24-35 cm. No base preserved (fig. 17, 1-5). This type of basins was made with rather coarse paste, red clay with a quantity of straw temper and grits, surfaces coated with burnished red slip. They could be considered kitchenware (for food preparation) or cooking pots. The shape of these basins can be compared with examples from Strata C1 and C2 of Hajar Ibn Ḥumayd, where nevertheless the vessels are made with a paste tempered exclusively with straw, which might exclude their use as cooking pots.79 Basins comparable to ours, steatite tempered, are found in deeper strata at Hajar Ibn Ḥumayd80 and also at Yalā.81 No. 1, House C, L206; No. 5, House C, L226; No. 2, House B, L219; No. 3, House H, L513; No. 4, House J.

V. Jugs and/or bottles This category comprises small closed vessels, in some cases equipped with a vertical loop handle; they seem therefore apt to pour liquids. 1. Small, thin walled bottle (?). Ovoid body with sloping shoulder; long flaring, thinned rim that, in some cases, forms a concave neck, thin walls. Rim diameter 3.5-6.5 cm. No base preserved (fig. 18, n. 1-6). These small vessels are finished with care; no bottom is preserved, but it could be flat rather than ring-shaped. Three are made with the usual rather coarse paste with straw temper and mica, but the others with much finer pastes, dark brown clay with a dark brown burnished slip (paste 5) or light brown clay with surfaces coated with weak red burnished slip (paste 6). No. 5, with carefully burnished slip, is similar to samples from the tombs at Ḥayd bin ʿAqīl (see Antonini in this volume). These bottles were found also in the tombs of Kharibat al-Ahjur (Antonini 2005: 63, fig. 47, 5, 6) and of Barāqish (Antonini 2010). A similar complete bottle comes from one of the rooms with collective burials in the settlement on Jabal al-ʿAwd.82 Three others were found in the necropolis of Shaʿūb.83 No. 1, House B, L214; No. 2, House B, L210; No. 4, House B, L213; No. 3, House C, L226; No. 5, House E, L606; No. 6, House H, L520. 79. Van Beek 1969: 146, fig. 76, H476; fig. 77, Bowl 8. 80. Ibid.: 163, fig. 101-102, Strata S, R, Q, O, N, M, L, K, F1, D. 81. De Maigret 2003c: pl. 22. 82. Hitgen 2003: 113, fig. 8, top left. 83. Vogt & Gerlach 2002: 202, taf. 20, 1, 2; taf. 21, 1-4.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 465

2. Jug with flaring rim or neck. This group of vessels comprises certainly more than one type of jug; nevertheless the fragmentation prevents the identification of the complete shape. They have in common a vertical loop handle and an everted rim or neck, apt to pour liquids. The fragment fig. 18, n. 12 has no handle, but the shape of the rim makes the pouring of liquids a possible use. For the fragment No. 11, with a concave neck and an angular profile, the attribution to this category is very hypothetical. Rounded or straight sloping shoulder, everted rim or straight flaring neck with everted rim, body ovoid or globular. Rim diameter 8-12.5 cm. No base preserved (fig. 18, n. 7-12). These jugs are made with the common rather coarse paste, light reddish-brown or light brown clay with straw temper and mica, with slip or wash. Only one vessel is made with porous paste, pale brown paste with a quantity of straw temper, surfaces wet smoothed. A vessel with a vertical handle originates from the Level VIII of Shabwa (2nd BC-1st AD).84 No. 7, House E, L605; No. 8, House E, L606; No. 9, House E, external collapse; No. 10, House H, external collapse; No. 12, House H, L503; No. 11, House C, L206.

VI. Jars This large category comprises vessels of a wide range of dimensions and shapes, so that they could be apt to contain foodstuff, even for table use, and to cook. In some cases it is possible to reconstruct the shape of the vessels (for instance the cylindrical shape), in other instances it is only possible to highlight the inclination of the upper wall. A. Jars with vertical sides 1. Small cylindrical jar. Vertical straight or slightly rounded sides, rounded rim. Rim diameter 14.5-20 cm. No base preserved. a. decorated with incised wavy lines and horizontal grooves or lines below the rim (fig. 19, n. 1-5). b. plain, heavily thickened rim, rounded lip (fig. 19, 6). All jars of this type are made with rather coarse paste, light brown or light red clay with straw temper and mica, external surfaces coated with slip or wash. The decorated variant a finds a parallel in Wādī

84. Badre 1991: 298, fig. 30, 217.

Ḥaḍramawt.85 Our variant b finds some parallels in the Barʾān temple in Maʾrib.86 Nos. 1, 2, 4, House H, L518; Nos. 3, 5, House H, external collapse; No. 6, House A, L229. 2. Cylindrical jar. Larger than type 1, straight vertical or slightly flaring sides, squared or rounded rim and flattened lip; one example has a groove below the rim. Rim diameter 21.5-35 cm. No base preserved (fig. 20, n. 1-8). One small fragment with a lid ledge belongs possibly to this type (fig. 20, n. 9). These jars are coated with slip or wash on both surfaces. The paste is usually rather coarse, light reddish clay with straw temper and mica; two jars are made with porous paste, pale brown clay with a quantity of straw temper. They were manufactured following the “multi-pieces” method, identifiable by the irregular thickness of the sides (see fig. 20, n. 1-2, 7). Similar rims are found in Shabwa.87 Nos. 1, 6, House C, L226; Nos. 4, 7, House C, L206; No. 2, House H, L511; No. 3, House H, L512; No. 8, House H, L518; No. 5, House H, external collapse; No. 9, House K. 3. Tronco-ovoid jar with horizontal ridge. Slightly rounded vertical sides incurving into base; straight or slightly rounded, slightly flaring rim with rounded or flat lip. The two complete vessels have more or less high ring bases with flaring foot. Decorated with an applied horizontal ridge with impressions (usually oblique strokes or nail impressions) or incisions (chevron pattern), inscribed sometimes into two incised wavy lines. One example has a fragmentary inscription below the ridge. Rim diameter 16-33.5 cm (fig. 21, n. 1-2; fig. 22, n. 1-11). The jars are made with rather coarse paste, light red to light reddish-brown clay with straw temper and mica; the surfaces are coated with slip or wash. Although this type is very common at Tamnaʿ (the jars are found also in the excavation of the temple of Athirat), it seems to be absent at Hajar Ibn Ḥumayd. In the Barʾān temple in Maʾrib two jars of type 49 are similar to our type.88 Fig. 21, n. 1-2, House K; fig. 22, n. 1, House B, L216; No. 2, House B, L209; No. 4, House B, L220; Nos. 7, 8, House B, L214; Nos. 3, 5, House C, L206; Nos. 6, 10, House H, L520; No. 9, House H, external collapse; No. 11, House G.

85. Sedov 1996: 256, fig. 4, 3 from Maravich; 256, fig. 4. 12-14 from Laglāt. 86. Ayoub 2007: 319, 333, typ 46, taf. 41, 2, 5, 6. 87. Badre 1991: 284, fig. 23, 8-9, 12. 88. Ayoub 2007: 319, 333, typ 49, taf. 43, 3, 4.

466 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

B. Jars with incurving sides 1. Hole-mouth jar. Converging rounded sides, rounded or thinned rim. One example decorated with a line of punctates below the rim. Rim diameter 6-12 cm. No base preserved (fig. 23, n. 1-4). The jars of this type are made with rather coarse paste, light reddishbrown clay with straw temper and mica. External and internal surfaces are coated with slip or wash. They seem to be absent in Hajar Ibn Ḥumayd, but hole-mouth jars are present in Ḥaḍramawt.89 No. 1, House C, L226; Nos. 2-3, House H, external collapse; No. 4, House E, external collapse. 2. Squatted globular jar. Rounded shoulder sharply incurving into base, thickened rim, slightly upturning. One fragment of rim bears an incised inscription on the shoulder (fig. 23, n. 7). No base preserved. Rim diameter 10 cm (fig. 23, n. 5, 7). One fragment decorated with vertical incised lines could belong to this type (fig. 23, n. 6). The small jars are made with a variety of pastes; the surfaces are coated with slip or wash. The fragment No. 6 is similar to a piece found in the tomb T1 at Kharibat al-Ahjur.90 No. 5 is similar to one from Raybūn I settlement.91 No. 5, Street 1; No. 6, House I; No. 7, House G. C. Jars with collar and short neck 1. Jar with collar. More or less wide mouth, cylindrical or tronconical collar. The fragments of this type are divided in variants, according to the characteristics of the collar. In the case of variants c and d these could have been considered separated types. a. thickening on inner surface at joint between collar and body, tapering rim, sloping shoulder, probably ovoid body. Rim diameter 7.5-20 cm. No base preserved (fig. 23, n. 8-11). b. higher cylindrical or tronconical collar with rounded rim, wide mouth, sloping shoulder, more or less convex sides, ovoid body. Rim diameter 10.5-27 cm. No base preserved (fig. 24, n. 2-6). The attribution to this type of the fragment fig. 24, 1 is very uncertain. c. cylindrical collar, thin walls, rounded rim, decorated with a groove below the rim. Rim diameter 17 cm. No base preserved (fig. 24, 7). This 89. Shabwa from Level VII (2nd BC-1st AD): Badre 1991: 299, fig. 30, No. 313; Raybūn I settlement, Late Raybūn-I: Sedov 2003: 289, pl. 63, 7, 8; aṣ-Ṣafīl I necropolis: Sedov 1996c: 268, fig. 18, 10; Jujah, level 3, dated to the 4th-3rd cent. BC: Hansel 2004: 63, fig. 30, 4-6. 90. Antonini 2005b: 63, fig. 47, No. 7 (1st cent. AD). 91. Sedov 2003: 289, pl. 63, 21-23.

small jar with thin wall is made with a fine paste, light-brown clay and surfaces coated with a weak red burnished slip. d. well developed cylindrical collar, flaring rim. Rim diameter 13 cm. No base preserved (fig. 24, 8). The jars of variant a, b and d are mainly made with the relatively coarse paste, light red or light reddishbrown clay with straw temper and mica; the surfaces are coated with slip or wash. The jars of variant b are not documented in the contemporaneous Strata of Hajar Ibn Ḥumayd, but parallels can be in the Barʾān temple in Maʾrib,92 in Qanīʾ93 and rather surprisingly in a more ancient context in Hajar ar-Rayḥāni.94 The jars of this type are common in all houses excavated in the Market square of Tamnaʿ. Fig. 23, 8, House C, L226; No. 9, House C, L206; No. 10-11, House H, external collapse; fig. 24, Nos. 1-2, 4, House H, external collapse; No. 3, lane L227; No. 5, House K; No. 6, Sacellum; No. 7, House A, L225; No. 8, House I. 2. Jar with short thickened collar. Heavily thickened collar, outer squared profile, sloping shoulder. Rim diameter 25.5 cm. No base preserved (fig. 24, n. 9-10). The jars are made with a coarse and gritty paste, red clay with mixed lithography as temper, thick weak red burnished slip on both surfaces. The jars have some comparisons in Strata D and C1 at Hajar Ibn Ḥumayd (regarding the shape, but not the surface finishing).95 No. 9, House H, external collapse; No. 10, lane L227. 3. Jar with cylindrical collar. Rounded rim, sloping shoulder, probably globular body. Rim diameter 29.5 cm (fig. 25, n. 1). The jar is made with a coarse and gritty paste, red clay with mixed lithography as temper, thick weak red burnished slip. A fragment from Shabwa and one from Wādī Bayḥān can be compared with our piece.96 No. 1, lane L227. 4. Jar with cylindrical collar and lid ledge. Cylindrical collar, protruding lid ledge on inner collar, probably globular body. Rim diameter 23 cm. No base preserved (fig. 25, n. 2). The jar is made with a coarse and gritty paste, red clay with mixed lithography as temper, thick weak red burnished slip on the inner surface. A

92. Ayoub 2007: 320, 334, typ 56, taf. 47. 93. Vinogradov 2010b: 174, fig. 72, 684, for the shape and paste. 94. Glanzman 1987: 104, fig. 5.10, 1 from level VIb. 95. Van Beek 1969: 140, fig. 66, H557 and H478. 96. Badre 1991: 300, fig. 31, 233; Breton 1998: 205, pl. 11, ARR-6 from Hajar Arra.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 467

similar globular jar with a lid ledge comes from the Barʾān temple in Maʾrib.97 No. 2, House J. 5. Jar with concave neck. Vertical or slightly flaring rim, rounded lip, sloping shoulder, probably ovoid body, small dimensions. Rim diameter 10.5-13 cm. No base preserved. The jars are made with the rather coarse paste, light reddish brown clay with straw temper and mica, slip or wash on both surfaces. a. plain (fig. 25, n. 3). A possible parallel comes from Wādī Markha;98 another from Qanīʾ.99 b. inscribed on shoulder (fig. 25, n. 4, 5). A similar jar comes from Ḥaṣī.100 No. 3, House H; Nos. 4, 5, House B, L220. 6. Jar with short tronconical neck. Rounded or flattened rim, sloping straight or rounded shoulder, ovoid body. Rim diameter 17-22 cm. No base preserved (fig. 26, n. 1-3). The jars are made of a rather porous paste, pale brown or pale yellow clay with a quantity of straw temper, wash on both surfaces. No. 1, House H, external collapse; Nos. 2, 3, House H, L512. 7. Jar with short concave neck. Neck with slightly tronconical profile, slightly everted rim, flat lip. Rim diameter 18.5-24 cm. No base preserved (fig. 26, n. 4, 5). Rather coarse paste, light reddish-brown clay with straw temper and mica, surfaces coated with slip. A similar neck comes from the Stratum A at Hajar Ibn Ḥumayd.101 No. 4, House B, L207; No. 5, House B, L216. 8. Jar with flaring slightly concave neck. Rounded lip, sloping rounded shoulder, horizontal loop handle on shoulder; decorated with a band of horizontal incised wavy lines on shoulder; horizontal ledge handle on the shoulder. Rim diameter 10 cm. No base preserved (fig. 26, n. 6). The jar is made with a coarse and gritty paste, red clay with mixed lithography as temper; red slip on both surfaces. No. 6, House J. 9. Jar with high concave neck. Thin walls, rim rounded off to form a sharp carination with a groove in the middle. Rim diameter 13 cm. No base preserved (fig. 26, n. 7; col. pl. VIII, 18). This refined and 97. Ayoub 2007: 321, 335, typ 64a n. 4, taf. 52. 98. Breton 1998: 205, pl. 17, LAG-9 from Lajiya. 99. Vinogradov 2010a: 54, fig. 18, 236. 100. Charloux et al. 2009: 242, fig. 18, 1593. 101. Van Beek 1969: 211, fig. 68, H29; the jar could belong to the type shown at p. 206, fig. 63, H13.

thin-walled jar is made with the fine paste, dark brown clay; the outer surface and the inner rim are burnished. In Sumhuram one jar has the same shape and paste, but the surface is wet smoothed, not burnished like the jar in Tamnaʿ.102 Other parallels can be found in Qanīʾ, at least for the shape.103 No. 7, House I. 10. Jar with high neck, thickened, flaring rim. The vessel has thin walls, applied thickened and rounded lip protruding inward and outward. Fine light reddish brown paste with some tiny grits; on both surfaces burnished red slip. On the outer lip an inscriptions was incised after firing (fig. 26, n. 8; col. pl. VIII, 19). Several parallels can be found for this shape of neck and rim in Sumhuram. The vessels in Sumhuram are made of the same paste and have the same surface treatment as our jar.104 No. 8, House I. D. Jars with flaring and everted rim 1. Small jar with wide mouth. Flaring rim, thickened in some examples, pointed or rounded lip, sloping shoulder. The jars are made with relatively coarse paste, light red or light reddish-brown clay with some straw temper and mica and both surfaces are covered with red slip. a. rounded or biconical sides. Rim diameter 9-13.5 cm. No base preserved (fig. 27, n. 1-6). b. rounded sides, horizontal loop handle (fig. 27, 7). A fragment from Stratum G of Hajar Ibn Ḥumayd is possibly an earlier prototype of our variant b.105 No. 1, House B, L209; No. 4, House B, L214; No. 5, House B, L218; No. 2, House A, l202; No. 3, House A, surface; No. 6, House A, L221; No. 7, House A, L223. 2. Jar with short flaring rim. The fragmentation of the pieces prevents the identification of the shape of the vessels; they could possibly have been ovoid (variant a) or more globular (variant b). Rim diameter 10.5-18 cm. No base preserved. The jars of this type are made mostly with the rather coarse paste, light reddish-brown clay with some straw temper and mica; surfaces coated with slip or wash. Others are made with gritty paste, red clay with mixed lithography as temper and surfaces coated

102. Sedov 2008: 114, pl. 27, 5. Other jars have the same shape, but red burnished surfaces: 68, pl. 4, 3; 93, pl. 16, 7; 114, pl. 25, 6; 159, pl. 13, 2; 163, pl. 15, 7; 237, pl. 11, 6, 8. 103. Sedov 1996a, fig. 6, 10. 104. Sedov 2008: 69, pl. 4, 1; 159, pl. 13, 1; 229, pl. 7, 6; 237, pl. 11, 1; 255, pl. 20, 5. 105. Van Beek 1969: 118, fig. 34, H1110.

468 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

with red slip; only one is made with the porous paste, pale brown clay with a quantity of straw temper and surfaces wet smoothed (fig. 27, n. 8-16). a. flaring rim, rounded lip, sloping shoulder, body probably ovoid. One fragment is decorated with a row of spaced large punctates on the shoulder. The attribution of one fragment (fig. 27, n. 8) to this variant is not sure (fig. 27, n. 8-12). b. flaring, almost vertical rim, rounded lip, shoulder less sloping than in the variant a. (fig. 27, n. 13-16). At Hajar Ibn Ḥumayd jars with flaring rim and inscribed shoulder (as fig. 27, 16) are documented in the Strata C2, E and F2.106 No. 8, House B, L215; No. 13, House B, L219; Nos. 9, 12, House H, external collapse: No. 10, House H, L518; No. 11, House H, L525; No. 14, House H, L520; No. 15, House A, surface; No. 16, lane L227. 3. Globular jar. Flaring rim, sloping shoulder, rounded sides. a. rounded lip, ring base with medium high flaring foot, rounded edge. One complete jar is decorated with a horizontal ridge with finger impressions, a fragment with a ridge with chevron impressions (fig. 28, n. 1-2, 7-11). Rim diameter 10-14 cm. Four fragments could belong to this variant: fig. 28, n. 3-6. b. rim shaped as lid ledge. Rim diameter 10 cm (fig. 28, n. 12). The jars with flaring rim and globular body of variant a are made with the coarse paste, light red or light reddish-brown clay with some straw temper and mica, surfaces covered with red slip or wash. The thin walled small jar of variant b is made of fine paste, light-brown clay, surfaces coated with weak red burnished slip. A complete jar of this type and three others, slightly more ovoid, were found in Wādī Ḥaḍramawt; a fourth complete one was recovered in the Jawf.107 Nos. 1, 4, 9, House C, L226; No. 3, House C, L206; No. 2, Street 1; No. 5, House H, L513; No. 6, House E, external collapse; No. 7, House B, L216; No. 8, House B, L207; No. 12, House B, L219; No. 10, House E, L604; No. 11, House G. A complete jar of our variant a was found in situ on the floor of room 14 in the House Hadath, near the South Gate in Tamnaʿ.108 4. Small jar with globular, squatted body. More or less high flaring rim, rounded lip, sloping concave shoulder, incurving into straight converging sides. One jar is decorated with an irregular incised wavy 106. Van Beek 1969: 167-168, fig. 109, H814, H245; p. 143, fig. 70, H710, H731. 107. Sedov & Saqqaf 1996: 55, fig. 5, 1-4; fig. 6, all from al-Guraf settlement. Arbach & Schiettecatte 2006: 95, fig. 151 and other samples from Jawf. 108. Glanzman 1997: 111.

line; another has incised lines (inscription?) on the inside of the rim and an incised horizontal line between rim and shoulder. Rim diameter 4.8-12 cm. No base preserved (fig. 29, n. 1-3). The inscribed jar No. 1 is made with a gritty and coarse paste, reddish clay with mixed lithography as temper; external surface and inner rim finished with red slip; Nos. 2 and 3 are made with the usual rather coarse paste, light brown or light red clay with some straw temper and mica, surfaces washed. No. 1, House E, L602; No. 2, House E, L606; No. 3, House H, L503. 5. Jar with long straight shoulder and straight vertical upper sides. Flaring rim, slightly thickened, rounded lip, short, straight sloping shoulder, straight vertical sides. Rim diameter 10-17 cm. No base preserved. a. plain (fig. 29, n. 4-8). b. incised decoration. On one fragment a combed band of wavy lines, on another a horizontal line surmounted by a wavy line, on the third two spaced horizontal wavy lines, on the forth two vertical lines joined by parallel oblique lines, pending from an irregular wavy line (fig. 29, n. 9-12). All jars, except one, are made with the rather coarse paste, light red to light reddish-brown clay with some straw temper, surfaces finished with red slip or wash. Jars similar to our variant a come from Temple B in Barāqish.109 There is an analogy between the jars belonging to our variant b, decorated by wavy incised lines, and some jars found in the Stratum B of Hajar Ibn Ḥumayd.110 The peculiar decoration on No. 12 is documented only in one case in the Stratum S at Hajar Ibn Ḥumayd, where nevertheless the space between the vertical incisions is filled with red paint.111 In the Barʾān temple in Maʾrib two jars of type 60a bear incised decorations similar to our variant b.112 Nos. 4, 9-12, lane L227; Nos. 6, 8, House B, L210; No. 5, House C, L226; No. 7, House A, surface. 6. Jar with angular profile. High flaring rim, rounded lip, long straight sloping shoulder, forming an angle at the junction with the vertical sides, medium high ring base with cylindrical foot, rounded edge. Rim diameter 14.5 cm (fig. 30, n. 1). Porous paste, pale brown clay with a quantity of straw temper, exterior wet smoothed. No. 1, lane L227.

109. Buffa à paraître. 110. Van Beek 1969: 135, fig. 52, H130, H128. 111. Van Beek 1969: 131, fig. 52, H3098. 112. Ayoub 2007: 320, 335, typ 60a, taf. 49, n. 4, 9.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 469

7. Jar with flaring rim with punctate decoration. More or less high flaring rim, rounded, squared or thinned lip, short convex sloping shoulder, possibly squatted globular body. Rim diameter 9.5-18 cm. Three fragments have an inscription on the shoulder and a band of punctates at the base of the rim; four fragments have an irregular close or spaced punctate band at the base of the rim (fig. 30, n. 2-10). The jars are made with the gritty paste, red or light reddish-brown clay with mixed lithography as temper. The surfaces are usually red slipped, rarely washed; one sample has a plain surface. There are close parallels with jars found in the Startum D of Hajar Ibn Ḥumayd.113 No. 2, 9, House C, L226; No. 3, Lane L227; No. 4, House G, external collapse; No. 5, House H, external collapse; No. 8, House H, L511; No. 6, House J; No. 7, House E, external collapse; No. 10, House B, L215.

Nos. 1, 5, House C, L206; Nos. 2, 10, 13, House B, L216; No. 12, House B, L215; No. 14, House B, L207; Nos. 3, 7, 9, 17, House H, external collapse; No. 4, House H, L518; No. 6, House H, L507-508; No. 15, House H, L511; No. 18, House H, L513; No. 19, House H, L526; Nos. 8, 16, House E, external collapse; No. 11, House A, L225; No. 20, House A, L229.

9. Jar with protruding shoulder. Flaring rim, rounded lip, thickened rounded shoulder, straight vertical sides; decoration of a row of punctuates at the base of the rim. The overall shape could be cylindrical or ovoid. Rim diameter 11 cm. No base preserved (fig. 32, 1). Rather coarse paste, red clay with some straw temper and small grits; wash on both surfaces. No. 1, House G.

8. Jar with flaring or everted rim. An heterogeneous group of shards that have in common the flaring or everted rim. They belong certainly to more than one type. Some examples have a narrow mouth (fig. 31, n. 3-4, 12-13), some a much wider one (fig. 31, n. 1-2, 11, 14, 16-17, 19-20), but in some cases it is impossible to reconstruct the rim diameter (fig. 31, n. 8-10, 15). The shoulder, when preserved, is more or less sloping; the rim is more or less developed. One example stands out for its thin walls and small dimensions (fig. 31, 6). In some examples the outer rim is decorated with two incised horizontal lines (fig. 31, n. 13, 17, 19-20); another rim is decorated on the outside with a chevron motif of punctuates (fig. 31, n. 15). In most cases the inner rim is inscribed, but in some other pieces the inscription could have been on the missing part of the rim. Two rims could be referred also to type VI. E. 3 (fig. 31, n. 7, 10). In the plates (fig. 31) this group of shards is presented in the following way: a. plain jars with everted rim (fig. 31, n. 1-5). b. plain, small jar with everted rim (fig. 31, n. 6). c. inscribed jars with everted rim (fig. 31, n. 7-20). In the jars of variant a and b the rather coarse paste with some straw temper, with slip or wash, is prevalent; in the variant c the paste with mixed lithography, and red slip on both surfaces, is more common. The type is common in Stratum C at Hajar Ibn Ḥumayd;114 the decoration of No. 15 is documented in Stratum A of Hajar Ibn Ḥumayd.115 No base is preserved; one of the jars from Hajar Ibn Ḥumayd has a flat base.

10. Jar with ovoid elongated body. Slightly flaring rim, thickened, rounded lip, narrow mouth, sloping shoulder, straight or slightly rounded vertical sides, converging toward the ring base. Rim diameter 13.5-15.5 cm (fig. 32, n. 2; fig. 33, n. 1). Jars with ovoid elongated body very similar to type 10 were recovered in building TT1, locus 12 (Buffa in this volume: p. 328). A series of rims and ring bases belong to this type: fig. 34, n. 1-4, 6, 8, 12; fig. 35, n. 2-3; fig. 60, n. 4-5, 9-10, 13. Some rims can be attributed hypothetically to type 10: fig. 34, n. 7, 9; fig. 35, n. 1, 6-11. Other rims can only be attributed generically to jars with thickened flaring rim: fig. 34, n. 5, 10-11. The jars are made mainly with the relatively coarse paste, red clay with a considerable amount of straw and tiny grits; the surfaces are covered with wash. Few vessels are made with the porous paste, pale brown clay with a quantity of straw temper; surfaces are wet smoothed (fig. 34, n. 7, 9; fig. 35, 3, 7, 9). Two complete jars of the same type comes from Wādī Ḍuraʾ, one from tomb 3, the other sporadic.116 Flaring or everted rims belonging to storage jars are present in Hajar Ibn Ḥumayd from the Stratum C2 to the Stratum A,117 in the tombs, as well as in the Temple B at Barāqish,118 in a highland site.119 In the Barʾān temple in Maʾrib jars of type 67 have sometimes a similar rim.120 The attribution of the totality of the rims mentioned above to our type 10 is doubtful, because of the fragmentation of the samples. Jars with similar rims are common in the territory of the Ḥaḍramawt

113. Van Beek 1969: 130, fig. 51, H537, H606; p. 167-168, fig. 109, H501. 114. Van Beek 1969: 143, fig. 70, H253; fig. 71, H251; p. 167, fig. 109, H421, H321. 115. Van Beek 1969: 168, fig. 110, H371, H37.

116. Breton 1993: 40, pl. 20, fig. 61; pl. 36, fig. 122. 117. Van Beek 1969: 181, fig. 38, H46, H76. 118. Antonini 2010: 30-32, fig. 3, 10; fig. 7, 2, 3-8; Buffa à paraître. 119. Antonini 1989: 126, fig. 27, 13 from Kharābat al-Ahjur. 120. Ayoub 2007: 321, 336, taf. 54, 2.

470 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

kingdom, in Shabwa,121 Qanīʾ,122 Raybūn settlement123 and were found also in Sumhuram.124 The rims of some of the jars from Ḥaḍramawt represent a good parallel for the ones from Tamnaʿ. Our complete jar at fig. 33 bears a striking resemblance with jars of South Arabian origin found at Myos Hormos on the Red Sea. The jars in Myos Hormos are often lined with bitumen; this never occurs in Tamnaʿ.125 The jars are documented in all Houses of Tamnaʿ. Fig. 32, n. 2, House B, L207; fig. 33, n. 1, House H, external collapse. Fig. 34, n. 1, House B, L218; fig. 34, n. 2, House H, L520; fig. 34, n. 3-4, 9, 12; fig. 35, n. 5-6, 8, 10-11, House H, external collapse; fig. 34, n. 8, House H, L500; fig. 34, n. 11, House H, L502; fig. 34, n. 5; fig. 35, n. 3, House H, surface; fig. 35, n. 1, 7, House A, L223; fig. 34, n. 6, House G; fig. 34, n. 13; fig. 35, n. 9, Sacellum; fig. 35, n. 2, House C, L226; fig. 35, n. 4, House K. 11. Ovoid jar with decorated rim. a. slightly flaring concave rim, flat or rounded lip, straight vertical sides, rounded shoulder; one example has two incised horizontal lines below the lip; the other has a chevron motif on the rim and a line of elongated oblique punctates on the shoulder. Rim diameter 15-20 cm. No base preserved (fig. 36, 1-2). In Qanīʾ a similar jar was recovered.126 b. a fragment of an everted rim could belong to a vessels of this type; it is decorated on the upper surface with spaced incised oblique lines (fig. 36, 3). A similar rim was recovered in the 13th level (2nd-4th century AD) of the stratigraphic sounding at Shabwa127 and another in Qanīʾ.128 These jars are made with the coarse red paste, with a quantity of straw temper and grits; surfaces covered by wash. No. 1, House H, external collapse; No. 2, House I; No. 3, House K. 12. Jar with thickened everted rim. A group of fragments have in common the thickened rim, flaring or everted, 121. Badre 1991: 302, fig. 32,. 256- 258, 261-265; Breton 2010: 59, fig. 60 top right. 122. Sedov 2010a: 101, fig. 42, 408; Sedov 2010b: 206, fig. 89, 875, 876, 878-880; 882; fig. 111, 1129, 1130, 1137, 1140; Akopian 2010: 142, fig. 61, 547, 548. 123. Sedov 2003: 180, 181, and note 22. Vinogradov 1996: 74-76, pl. LVIII, 15. 124. Sedov & Benvenuti 2002: 183, pl. 5, 2-5; pl. 6, 1-4; pl. 7, 1-5; pl. 8, 1-5; pl. 20, 1-3; pl. 22, 2. Sedov 2008: 86, pl. 13, 12; 88, pl. 14, 1, 3, 4, 5; 134, pl. 1, 9, 10; 166, pl. 17, 10; 220, pl. 3, 8; 226, pl. 6, 4, 5, 7, 9, 10; 234, pl. 10, 7; p. 256, pl. 21, 4, 5. 125. Tomber 2004: 353-355, fig. 3, 1, 2. 126. Vinogradov 2010a: 54, fig. 18, 238. 127. Badre 1991: fig. 32, No. 253. 128. Akopian 2010: 80, fig. 33, 366.

with a groove on the outer surface. They probably belong to different types of vessels whose shape is unknown. Rim diameter 24-35.5 cm. No base preserved (fig. 36, n. 4-6). The rims are made with coarse paste, with a quantity of straw temper and grits, or with gritty paste with mixed lithography as temper; the surfaces are slipped or washed. No. 4, House H, L520; No. 5, Sacellum; No. 6, House I. 13. Jar with thickened flaring rim, decorated and/or inscribed. This group of vessels have in common the more or less flaring thickened rim, and usually the flattened lip. The shape of the vessels could be ovoid, globular or cylindrical with sloping shoulder, belonging therefore to different types. On the inner surface of the rim incised letters are present on some examples, sometime combined with wavy lines and horizontal lines on the outer surface of the rim or of the shoulder; a more elaborated motif is present on another fragment: parallel incised wavy lines filled with elongated punctates at right angles on the shoulder, line of punctates and a spaced chevron motif. Rim diameter 16-26.5 cm. No base preserved (fig. 37, n. 1-16). The jars are made with the gritty paste, with a quantity of mineral inclusions. The surfaces are covered with red slip, usually burnished. This type of jar is present at Hajar Ibn Ḥumayd, in the Stratum C1.129 These jars are present in all Houses. Nos. 1, 9, 11, House B, L208; No. 3, House B, L215; No. 4, House B, L218; Nos. 5, 10, House B, L216; No. 6, House C, L226; No. 7, House C, L206; No. 8, House C, surface; No. 2, House A, L229; Nos. 12, 13, 15, House H, external collapse; No. 16, House H, L513; No. 14, Street 1. E. Carinated jars 1. Jar with rounded carination and cylindrical body. Short converging rim, rounded lip, marked by a shallow groove, straight vertical sides. One jar has a red band decoration, painted on the upper part of the body. Rim diameter 10 cm. No base preserved (fig. 38, n. 1-2). Rather coarse paste, light reddish-brown clay with some straw temper and mica; surfaces covered with red slip. Nos. 1, 2, House C, L226. 2. Jar with thickened carination and cylindrical body. Short rim, rounded lip, pronounced carina, marked with a horizontal ridge, plain or decorated with impressions; straight vertical sides. One example is decorated with 129. Van Beek 1969: 167, fig. 109, H321.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 471

a groove below the rim and elongated incisions on the inner surface (fig. 38, n. 5). On one jar has a plastic handle in the shape of a bull head vertically pierced (fig. 38, n. 8), on another a crescent moon and planet symbol and a row of oblong punctates on the carina (fig. 38, n. 7). Rim diameter 6-16 cm. No base preserved (fig. 38, n. 3-8). Rather coarse paste, light reddish-brown clay with some straw temper and mica (Nos. 3-5) or gritty paste, red clay with a quantity of mineral inclusions (Nos. 6-8); surfaces finished with red slip. The shape of these jars is rather uncommon in this period, since in South Arabian pottery jars with double sharp carination (just next to the shoulder and the ring base) are well known in the Early Period (at Hajar Ibn Ḥumayd in the Strata J, K, L, M, N, as well as at Yalā, in the Strata A e B). The type is present also at the Barʾān temple in Maʾrib.130 No. 3, House B, L210; No. 4, Street 1; Nos. 5, 7, House J; No. 6, House A, L202; No. 8, House A, L201. 3. Jar with sharp carination, cylindrical body and flaring rim. Narrow mouth, long flaring rim, rounded lip, sharply angled straight shoulder, straight vertical sides; decorated with a row of oblique strokes alone (fig. 39, n. 1) or combined with a horizontal groove (fig. 39, n. 2), or a chevron motif (fig. 39, n. 3, 6); on the carina of an example a tiny vertical loop handle (fig. 39, n. 3). The rim diameter preserved is 10.5 cm wide. No base preserved (fig. 39, n. 1-6). This type of jar was produced with a variety of pastes, and the surfaces are slipped or washed. In the same Stratum a very similar glazed jug was found (see fig. 64, n. 7-8).131 No. 1, House H, L513; No. 2, House A, L221; No. 3, House E, external collapse; No. 4, House C, L226; No. 5, Lane 227; No. 6, House C, L206.

VII. Dolia This category comprises medium to large closed vessels with thick walls. The shape goes from cylindrical to ovoid and globular. The dolia are vessels for storage of foodstuffs; their wide mouth probably exclude the storage of liquids. They are distinct from jars more for their size than for their shape. Nevertheless in few cases the similarity of the fabrics and /or of the decoration has led to include in the category of dolia also vessels of smaller dimensions or with thinner walls. 1. Cylindrical dolium. Straight vertical or slightly flaring sides. Rim exteriorly thickened, bevelled exteriorly

130. Ayoub 2007: 321, 335, typ 63, taf. 51. 131. For a similar examples see Comfort 1958: 206-207.

or interiorly, or flat on top; decorated with a groove below the rim. Rim diameter 26-37 cm. No base preserved (fig. 40, n. 1-9). These dolia are made with the rather coarse paste, light reddish-brown clay with some straw temper and mica, or with the coarse paste, red clay with a quantity of straw temper and tiny grits. The surfaces are covered with burnished slip or wash. The relevant comparisons are in the Stratum C1 at Hajar Ibn Ḥumayd.132 No. 9 has a good parallel in a vessel of South Arabian origin found in Myos Hormos on the Red Sea.133 Nos. 1, 4-6, 8, House C, L206; No. 2, House B, L219; No. 3, House H, L516; No. 7, House H, L520; No. 9, House H, L512. 2. Decorated cylindrical and barrel shaped dolium. Vertical, slightly flaring or slightly incurving sides, rim thickened, rounded or bevelled or flattened on top. a. vertical or slightly flaring sides, rim thickened exteriorly or exteriorly and interiorly, rounded or flattened or bevelled lip; decorated with horizontal ridge with impression (fig. 41, n. 2, 5, 8; fig. 42, n. 1-3, 5-6; fig. 43, n. 1-2, 6-7) or with the same ridge combined with a horizontal incised wavy line (fig. 41, n. 6) or with a spaced chevron motif (fig. 41, n. 4); incised wavy line and a row of “horse shoe” incisions (fig. 41, n. 1);134 a groove below the rim and a crosshatch incised motif (fig. 41, n. 3); a chevrons motif combined with a row of “horse shoe” incisions (fig. 41, n. 7). Rim diameter 19-68 cm. No base preserved (fig. 41, n. 1-8; fig. 42, n. 1-6; fig. 43, n. 1-7). This variant finds parallels in two types of vessels in the Barʾān temple in Maʾrib,135 in Shabwa, in Wādī Harīb136 and in Qanīʾ.137 b. rounded sides, incurving rim, exteriorly thickened; flattened or rounded lip; decorated with a chevron motif (fig. 44, n. 1), a chevron motif and a horizontal ridge with impressions (fig. 44, n. 8), a horizontal ridge (fig. 44, n. 2, 7), a horizontal ridge with impressions and incised wavy lines (fig. 44, n. 4-6), a horizontal ridge, an incised wavy line and a row of U-shaped incisions (fig. 44, n. 3). Rim diameter 25-40 cm. No base preserved (fig. 44, n. 1-8). Similar vessels are documented in Wādī Ḥaḍramawt and Wādī Bayḥān.138

132. Van Beek 1969: 150, fig. 86, H233. 133. Tomber 2004: 353, fig. 3, 3. 134. Van Beek 1969: 97, fig. 29. 135. Ayoub 2007: 322-323, 337, typ 81 and 84, taf. 62, 64, 65. 136. Shabwa: Badre 1991: 286, fig. 24, 54; Breton 1998: 207, pl. 1, KHY-8. 137. Vinogradov 2010a: 54, fig. 19, 240. 138. Sedov 2003: 287, pl. 62, 4, 5 from Raybūn I settlement; Sedov 1995: 110, fig. 6, 1, 9 from Bi’r Ḥamad; Sedov 1996c: 258, fig. 6, 10 from Laglāt. Breton 1998: 205, pl. 11, ARR-5 from Hajar Arra.

472 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

c. vertical sides incurving to mouth, thickened rim, flattened on top or bevelled sloping downward to meet outer surface with an edge; decorated with a horizontal ridge (fig. 1-4, 6-8), a row of U-shaped incisions (fig. 45, n. 5), an incised wavy line (fig. 45, 9), a groove and a band of elongated punctates (fig. 44, n. 11), a horizontal groove below the rim (fig. 45, n. 12), a groove below the rim combined with a row of horse shoe U-shaped incisions and a horizontal rib between two incised wavy lines (fig. 45, n. 10). Rim diameter 26-40 cm. No base preserved (fig. 45, n. 1-12). Similar dolia come from Jujah in Wādī Ḥaḍramawt139 and in Qanīʾ.140 d. slightly incurving sides, short everted rim, rounded lip; decorated with a horizontal ridge with impressions, low ring base with slightly flaring sides, flattened edge. Rim diameter 43 cm (fig. 46, 1). This type of dolium represents a typical storage vessel in Tamnaʿ. The great majority was produced with light reddish-brown or light red paste with straw temper and mica, but also with the red paste with straw temper and grits. The majority of surfaces are slipped or washed. The pastes correspond to the types 1221, 1121, 3100 defined by Van Beek. This type is found at Hajar Ibn Ḥumayd, in Strata D, C, B, A.141 Fig. 41, n. 1, fig. 42, n. 3-4, fig. 44, n. 4, House C, L206; fig. 42, n. 2, House C, L226; fig. 41, n. 2, fig. 45, n. 4, House B, L216; fig. 41, n. 3, L219; fig. 41, n. 7, House B, L215; fig. 41, n. 8, House B, L211; fig. 42, n. 1, House B, L212; fig. 43, n. 3, House B, L218; fig. 44, n. 6, House B, L213; fig. 45, n. 1, House B, L209; fig. 41, n. 4, House E, L606; fig. 45, n. 11, House E, L602; fig. 41, n. 6, fig. 43, n. 4, fig. 44, n. 8, House E, external collapse; fig. 42, n. 6, fig. 43, n. 6, House H, L520; fig. 45, n. 9, House H, L525; fig. 41, n. 5, fig. 44, n. 5, 7, fig. 45, n. 6-8, House H, external collapse; fig. 43, n. 5, House H, external surface; fig. 42, n. 5, fig. 45, n. 10, House I; fig. 43, n. 1, fig. 44, n. 1, fig. 45, n. 5, Lane L227; fig. 43, n. 2, fig. 45, n. 3, 12, House A, surface; fig. 44, n. 2, fig. 45, n. 2, House A, L202; fig. 44, n. 3, House A, L225; fig. 46, n. 1, House J. 3. Decorated dolium with vertical, slightly concave sides. Interiorly and exteriorly thickened rim, flattened on

139. Hansen et al. 2004, p. 64, fig. 33, 7, Level 2, dated to the 2nd1st cent. BC. 140. Vinogradov 2010a: 19, fig. 9, 56; 54, fig. 19, 243. Vinogradov 2010b: 169, fig. 71, 671-673. 141. Van Beek 1969: 169, fig. 111, HI84, Stratum D; 143, fig. 70, H230, Stratum C2; 169, fig. 111, H430, Stratum C1; 150, fig. 86, H47, Stratum B; H4, Stratum A.

top or bevelled outward; decorated with a horizontal ridge with impressions (fig. 47, n. 1-2, 6-8), a horizontal ridge with impressions and an incised wavy line (fig. 47, n. 5), a horizontal ridge with impressions and a two rows of spaced elongate oblique punctates (fig. 47, 3), two horizontal grooves filled with a row of small elongated oblique punctates (fig. 47, n. 4). Rim diameter 28-43 cm. No base preserved (fig. 47, n. 1-7). These dolia are made mainly with coarse paste, light reddish-brown or light red clay with some straw temper and mica; few with coarse red paste with a quantity of straw and tiny grits. Surface are washed or slipped. The type has a parallel in Qanīʾ.142 No. 1, House I; No. 2, House B, L219; No. 3, House B, L216; No. 4, House G; No. 5, House H, external collapse; No. 6, Lane L227; No. 7, House A, surface. 4. Ovoid dolium. Vertical or slightly incurving sides, slightly rounded; probably flat base. Rim diameter 24-38 cm. a. vertical or incurving sides, flattened or rounded lip (fig. 48, n. 1; fig. 49, n. 1-2; fig. 50, n. 1). b. thickened rim, slightly rounded lip (fig. 50, n. 2-3). These dolia are of poor manufacture. The “multi-pieces” technique is evident in two exemplars (pl. 4, b-d), with the thicker section at the junction of the two open clay cylinders joined to form the body of the vases; in the inner surface the imprints of potter’s fingers are evident (pl. 4, a). The majority of the dolia belonging to this type were produced with red coarse paste with a quantity of straw and grits, sometimes covered with a wash. Two rims found in Shabwa could belong to this type.143 Fig. 48, House E, external collapse; fig. 49, n. 1-2, Lane L227; fig. 50, n. 1, House B, L210; fig. 50, n. 3, House B, L212; fig. 50, n. 2, House E, L605. 5. Decorated ovoid dolium. Convex walls incurving to mouth, slightly thickened rim, lip flattened on top or bevelled inward. Decorated with a horizontal groove (fig. 51, n. 4-6), a horizontal groove and an incised wavy line (fig. 51, n. 3, 7), and an incised wavy line (fig. 51, n. 1), a horizontal ridge with impressions (fig. 51, n. 2). Rim diameter 19-40 cm. No base preserved (fig. 51, n. 1-8). The dolia are made in general with the rather coarse paste, light red to light reddish-brown clay with some straw and mica. The surfaces are in general covered with wash. This type

142. Sedov 2010a: 111, fig. 47, 456. 143. Badre 1991: 298, fig. 30, 199, 200.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 473

is common in the Stratum XIV of Shabwa,144 in Wādī Bayḥān, Wādī Markha, in Wādī Ḍuraʾ145 and in Qanīʾ.146 No. 1, House A, L202; No. 2, House H, L518; Nos. 3, 7, House H, L511; Nos. 4-6, House H, external collapse; No. 8, House C, L206.

the vessels to which they were associated. A similar specimen comes from the Stratum C2 of Hajar Ibn Ḥumayd.150 No. 1, Lane L227; No. 2, House H, external collapse; No. 3, Street 1; No. 4, House A, surface.

6. Dolium with sharply incurving sides. This group of vessels have in common the convex walls, and the strongly thickened rim, shaped in different ways; it can be protruding inside or squared or pointed with the lip rounded or flattened on top or bevelled. It is not really clear if all the vessels can be considered as dolia. Rim diameter 11-31 cm. No base preserved (fig. 52, n. 1-5). These dolia are made with red or reddish-brown paste with more or less straw temper and mica or mineral grits. The surfaces are mostly finished with slip. The decorated dolium No. 1 is similar to a piece found in Stratum A in the excavation of Hajar Ibn Ḥumayd.147 No. 1, House B, L219; No. 2, House C, L206; No. 3, House A, surface; No. 4, Sacellum; No. 5, House E, L605.

2. Lid with straight or slightly concave sides with perforations. Circular or oblong holes on the upper part (fig. 54, n. 5-6). No. 5, House C, L206; No. 6, Lane L227.

7. Decorated dolium with concave neck. High vertical concave neck, rounded rim (pierced in one example), sloping shoulder, rounded sides. In one example the inner surface of the rim is shaped as a lid ledge. One vessel is decorated with an incised wavy line and a chevron motif on a sort of carination (fig. 53, n. 1); the other with an incised irregular wavy line and a sort of lid ledge (fig. 53, n. 2). Rim diameter 32-38 cm. No base preserved (fig. 53, n. 1-2). Both dolia are made with the rather coarse paste with light reddishbrown or light red clay with some straw temper and mica; the surfaces are covered with a wash. Two similar specimens are documented at Hajar Ibn Ḥumayd, in the Strata D and possibly C2.148 One similar dolium was found in Wādī Bayḥān.149 No. 1, House E, external collapse; No. 2, House B, L211.

VIII. Lids 1. Tronconical lid. Straight sides, rounded or flattened edge. Small and large dimensions (fig. 54, n. 1-4). The lids were produced in different pastes, in relation with

144. Badre 1991: 296, fig. 29, 186-190 (first centuries AD). 145. Breton 1998: 206, pl. 2, KDN-4, KDN- 1-1 from Khirbat ḍi-Nasr; pl. 17, LAG-5 from Lajiya ; pl. 20, HDH-39 from Hajar am-Ḍaybiya. 146. Sedov 2010a: 111, fig. 47, 454, 455. Sedov 2010b: 262, fig. 112, 1144. 147. Van Beek 1969: 125, fig. 45, HI25. 148. Ibid.: 124, fig. 44, H553; p. 119, fig. 36, H243. 149. Breton 1998: 205, pl. 11, ARR-8 from Hajar Arra.

3. Arched lid. a. slightly convex sides; pinched vertical lug on one example (fig. 54, n. 7-8). b. convex sides, flaring edge (fig. 54, n. 9-12). c. steeply arched; the two lids had a lug or loop handle, not preserved (fig. 54, n. 13-14). No. 7, House E, L605; Nos. 8, 12, House G; No. 9, House B, L208; No. 10, House E, external collapse; Nos. 11, 13, House J; No. 14, House H, L513. 4. Carinated lid. High lid with sharply carinated vertical sides; slightly everted knob on top (fig. 54, n. 15). The lid has the shape of a overturned carinated bowl. Different carinated lids are documented in earlier strata in Hajar Ibn Ḥumayd.151 No. 15, House J. 5. Lid ? with strongly incurving edge. Straight sides (fig. 54, n. 16). Lid with sharp incurving rim on inner surface. No. 16, House A, L201.

IX. Bases A. Flat bases 1. Flat bottom. One piece has perforations on the bottom; it could be a strainer (fig. 55, n. 1-4). See also the flat bottoms of bowls type III.A.3 (fig. 3, n. 8); III.B.10 (fig. 14, n. 4); III.C.1; dolium type VII.4 (fig. 48, n. 1). No. 1, House B, L215; No. 2, Sacellum; No. 3, House C, L206; No. 4, House A, L201. 2. Disc base a. flat disc base (fig. 55, n. 5-6). b. flanged disc base (fig. 55, n. 7).

150. Van Beek 1969: 119, fig. 37, H195. 151. Ibid.: 128, fig. 49, H2856, Stratum R, H1660, Stratum K, H1336, Stratum H, H2332, Stratum N.

474 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

Very few disc shaped bases are found in the houses excavated in the Market square of Tamnaʿ. No. 5 is found in L216 of the House B; No. 6-7 in the external collapse of House H.

B. Ring bases 1. Ring bases with flaring or cylindrical foot. Foot from very low to high. In few cases the foot is decorated with incised lines (fig. 55, n. 7-12; figs. 56-60). See also the ring bases of bowls type III. B. 1 (fig. 4, n. 1-3, 21); III. B. 2 (fig. 5, n. 3-5; fig. 6, n. 2-5); III. B. 9 (fig. 13, n. 12); jars type VI. A. 3 (fig. 21, n. 1, 2); VI. D. 3 (fig. 28, n. 2, 11); VI. D. 6 (fig. 30, n. 1); VI. D. 10 (fig. 32, n. 2); dolium type VII. 2 (fig. 46, n. 1). Ring bases were adopted for all shapes and sizes of vases. It is therefore natural that they are made in all pastes, with all surfaces treatments. They could have low, medium or high foot; the sides of each foot could be flaring (e.g. fig. 58), vertical (e.g. fig. 60, n. 1-5) or incurving at base of inner surface (e.g. fig. 60, n. 9-10, 12-13). The ring bases usually are plain; two high ring bases with slightly sloping foot (fig. 58, n. 27-28), and one with vertical sides (fig. 60, n. 12) are decorated with one groove,152 and two high ring bases are decorated with multiple horizontal grooves (fig. 58, n. 29-30), as a piece from the Stratum K of Hajar Ibn Ḥumayd153 and another one from Stratum C1.154 The ring base with foot incurving at base on the inner surface are found at Hajar Ibn Ḥumayd, both in the Strata C1 and A,155 at Hajar ar-Rayḥāni, in the Stratum IIa,156 at Barāqish,157 at the Barʾān temple in Maʾrib158 and as far as at Sumhuram,159 but are common in all South Arabia. 2. Ring base with perforations. One fragment presents perforations on the lower wall of the vessel above the foot (fig. 61, n. 1); another one is perforated on the bottom (fig. 61, n. 3); a third one has perforations on the bottom and on the lower wall (fig. 61, n. 2). A perforated lower wall on a ring base is found in the Barʾān temple in Maʾrib.160 No. 1, House A, L222; No. 2, House E; No. 3, House C, L206.

152. See Van Beek 1969: 148, fig. 82, H173, Stratum C. 153. Ibid.: 158, fig. 95, H1676. 154. Ibid.: 144, fig. 71, H316. 155. Ibid.: 120, fig. 39, H364 e H81. 156. Glanzman 1987: 122, fig. 5.19, 13. 157. Antonini 2010: fig. 8, 5-6. 158. Ayoub 2007: 326, 340, typ 136, taf. 78. 159. Sedov & Benvenuti 2002: 213, 215. 160. Ayoub 2007: 325, 339, typ 130, 11, taf. 75, n. 11.

3. Ring bases with decorated bottom. a. inner surface of the bottom decorated with embossed pattern (fig. 61, n. 4-9). b. inner surface of the bottom decorated with an incised motif (fig. 61, n. 10). A number of ring bases, related to bowls of small size, show internally smooth embossed (crossed lines, circles and rumbles) or incised geometric patterns; they could be a container imprint used as a mould (?) or the potter’s marks. Only one similar exemplar is documented at Hajar Ibn Ḥumayd: it has external bosses and it is found in the Stratum N.161 One external bottom on ring base decorated with a cross and circles is found in the Barʾān temple in Maʾrib.162 Nos. 4, 8, House A, L202; No. 10, House A, L200; No. 5, House K; Nos. 6, 7, 9, Lane L227; C. Trumpet foot 1. High stem with flaring sides (fig. 61, n. 11-14). See also chalice type I. 1 (fig. 1, n. 1-4). Nos. 11-13, House B, L216; No. 14, House H, L511. D. Pedestal 1. High pedestal with a ridge on the stem; in one piece the foot has flaring sides, in the other the foot has vertical sides, forming a carination with the base of the stem (fig. 61, n. 15-16). The two pieces are the stems or the pedestals of two bowls or dishes, very similar in shape to others made of bronze.163 No. 15, House C, L206; No. 16, House A, L223. E. Toe 1. Cylindrical toe with flat bottom (fig. 61, n. 17). No. 17, House K.

X. Handles Few vases are provided with handles. Other vessels have small vertical or horizontal ledge or lug handles, some of which are pierced; yet others have vertical strap or loop handles, belonging presumably to jugs. The handles of the types A and B belong to bowls/

161. Van Beek 1969: 165, fig. 106, H2110. 162. Ayoub 2007: 325, 339 typ 129, 3, taf. 75. 163. ʿAlī ʿAqīl & Antonini 2007: 204-206.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 475

basins or jars, the handles of the types C and D seem to be suited for jugs and cups. A. Ledge handles Types 1, 3 and 4 of ledge handles could be used to insure a better grip of the vessel. 1. Horizontal ledge handle: fig. 62, n. 1. See also bowl type III. B. 7; basin type IV. 5 (fig. 17, n. 3, 5). No. 1, House E, L604. 2. Vertical ledge handle: fig. 62, n. 2. No. 2, lane L227. 3. Cone shaped ledge handle: fig. 62, n. 3-4. See also jar type VI. C. 8 (fig. 26, n. 6). No. 3. House E, L604; No. 4, lane L227. A similar handle is found in the Stratum M at Hajar Ibn Ḥumayd.164 4. Pinched horizontal ledge handle: fig. 62, n. 5. No. 5, lane L227. The finger depression on lower surface of the handle facilitates the grip. 5. Pinched vertical ledge handle: see lid type VIII. 3. a (fig. 54, n. 7). This type of handle is found on arched lids. B. Pierced ledge handles These types of handles were used on jars, probably to suspend the container by ropes.165 1. Horizontal ledge handle vertically pierced: fig. 62, n. 6, 7. See also jar type VI. D. 1 (fig. 27, n. 7, 8). No. 6, lane L227; No. 7, House E, L602. A similar handle comes from the Barʾān temple in Maʾrib.166 2. Vertical ledge handle horizontally pierced: fig. 62, n. 8. See also jar type VI. E. 3 (fig. 39, n. 3). A similar handle comes from the Barʾān temple in Maʾrib.167 No. 8, House B, L216.

164. Van Beek 1969: 121, fig. 41, H2013, from Stratum M. 165. For this reason Hansen defines vessels with this kind of pierced ledge “hanging jars”. Hansen et al. 2004: 65. 166. Ayoub 2007: 325, 339, taf. 73, 11. 167. Ayoub 2007: 325, 339, taf. 72, 9.

3. Zoomorphic ledge handle vertically pierced: see jar type VI. E. 2 (fig. 38, n. 8). Among the pottery of Tamnaʿ only one jar has a handle shape like a bull’s head, vertically pierced. No specific parallels are documented, but in the deeper Strata of Hajar Ibn Ḥumayd there are lids with handle in the shape of a crouching bull.168 C. Strap handle Only one strap handle, belonging to a closed vessel, was recovered. 1. Vertical strap handle: fig. 63, n. 1. No. 1, lane L227. D. Loop handles Loop handles were applied to cups and jugs. 1. Vertical loop handle a. circular section: fig. 63, n. 2-4. See also jug type V.2 (fig. 18, n. 7-9). No. 2, House K; No. 3, House C, L226; No. 4, Sacellum. b. sub-rectangular or sub-quadrangular section: fig. 63, 5-9. See also cup type II. 2 (fig. 2, n. 8-9); jug type V. 2 (fig. 18, n. 10). No. 5, House E, L601; No. 8, House E, L604; No. 9, House E, L606; No. 6, Street 1; No. 7, House I. A similar loop handle, belonging probably to our type of cup II.2, was found in Stratum S of Hajar Ibn Ḥumayd169 and at Shabwa.170 2. Double loop handle: fig. 63, n. 10. This type of handle is applied to a closed vessel. No. 10, Sacellum.

XI. Amphorae Four fragments can be identified as amphorae imported from the Mediterranean. They can be identified as Dressel 2-4 amphorae, possibly of Eastern Aegean origin (fig. 64, n. 1-4). Light reddish-brown very compact paste with tiny white mineral inclusions, light brown wash on the exterior. The presence of this type of Dressel 2-4 amphorae in South Arabian sites is well documented.171

168. Van Beek 1969: 191, fig. 48, H2191, Stratum N, H1996, Stratum M. 169. Van Beek 1969: 203, fig. 60, H3091, Type 1110. 170. Badre 1991: 292, fig. 27, 118. 171. Sedov & Benvenuti 2002: 180, 192 with bibliography.

476 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE TYPOLOGICAL CLASSIFICATION

No. 1, House H, external collapse; No. 2, House E, external collapse; No. 3, House G, external collapse; No. 4, House H, external collapse.

XII. Glazed pottery

2. Globular jug. High cylindrical neck, ridge at the base of the neck and band of incised lines on the round shoulder; vertical handle from the neck to the shoulder. No base preserved (fig. 64, n. 6). No. 6, House K.

Few fragments of imported glazed pottery were found in the houses of Tamnaʿ.172 The paste is very compact, light brown clay with some grits; the glaze is whitish or greenish gold.

3. Carinated jug (or amphora). Straight shoulder, angular junction with the body; on the junction rope impressed decoration; vertical handle from rim or neck to shoulder. No base preserved (fig. 64, n. 7). No. 7, House C, L226.

1. Plate. Thickened rim, vertical lip, tronconical shape. No base preserved (fig. 64, n. 5). Similar glazed plates were found in Sumhuram and possibly Shabwa173. No. 5, House I.

4. Bases. a. flat disc base, belonging to a small vessel (fig. 64, n. 9). No. 9, House B, L213. b. flat base belonging to a large vessel (fig. 64, n. 8). No. 8, House B, L210.

172. See also Comfort 1958. 173. Sedov 2008: 140, pl. 4, 5; p. 152, pl. 10, 7; p. 250, pl. 18, 2. Badre 1991, fig. 33, 284.

c. low ring base (fig. 64, n. 10-11). No. 10, House B, L209; No. 11, House B, L212.

The manuscript of Part V has been completed at the end of 2012; the bibliographic references are to be considered updated to this date.

THE CHRONOLOGY Sabina antonini

The ceramics described in the present study is chronologically related to the Middle Tamnaʿ Period – within the Stratum A2 of the chronological Table in A. de Maigret (this volume, Tabella 1, p. 203). The Middle Tamnaʿ Period spans from the 4th century BC until the second half or the end of the 1st century AD. This period spans a time when the first houses of the Southern sector of the Market Place (Houses A-E, 4th century BC) as well as the houses in the Eastern sector (Houses G-I, 3rd and 2nd century BC, respectively)174 were built, and their destruction around the 1st century AD. A prolongation or a short restart of the dwelling during the 2nd century AD can be documented only for the houses I, J and Sacellum and for some rooms within the Athirat Temple. The chronology has been deduced from the stratigraphy of the Market Place floor for which three successive levels have been identified – a is the most ancient level, b the intermediate and c the most recent ground level (de Maigret 2005b: 348-353). The pathway, levels and nature of these ground levels have allowed the chronological determination of construction of the various buildings around the Market Place. Among these buildings the most ancient are located on the Southern side. De Maigret describes, All three grounds levels are at about the same height where they border on the southern houses: this means that these houses already existed when the oldest ground level was laid down. The granite stela must also have been in place in this early period, for its base is surrounded by a single plane which served

174. The construction of House H or bayt Khamrān, is dated from the 3rd cent. BC on the basis of the paleography of the inscription in the wall basement of the house. This inscription attributes the house to the known Dharān family of Tamnaʿ (Loreto 2009: 202).

as a point of reference for all the subsequent ground levels. This also goes to show that the important ʿMarket Obelisk’ remained perfectly visible throughout the period in which the Market Square was in use (de Maigret 2005b: 350).

The Market Obelisk, that is the stele on which king Shahr Hilāl inscribed the decree regulating the market activities, can be dated between the end of the 5th century and the beginning of the 4th century BC on the basis of the inscription paleography and grounds levels of the Square. Further, from the paleographic analysis of the inscription of the Northern wall of the basement, the founding date of the bayt Yaʿūd (House B) was determined to be around 4th century BC. However, the house continued to be inhabited until its destruction by fire around the middle of the 1st century AD. In relative terms, the vast majority of the ceramics described here belongs to the last period in which the houses were inhabited (1st century BC – 1st century AD). However, we have also included some potshards of loci L206 and L226 of House C, and L227, that belong to more ancient time, as revealed by stratigraphic soundings.175 As far as the Middle Tamnaʿ Period stratigraphic sequence is concerned, some levées from these soundings can be attributed to the foundation time

175. The pottery from the deep soundings (m -4.10) in loci L206 and L226 is of “carinated type” and is dated back to the Early Tamnaʿ Period (750-550 cent. BC) (de Maigret 2004b: 249, 255, fig. 2, fig. 3b-c). This pottery is comparable to the pottery of the Stratum A of Yalā and the Strata O-K of Hajar Ibn Ḥumayd (de Maigret 2004b: 255-256).

478 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: THE CHRONOLOGY

of the houses or to a time immediately posterior (4th-2nd century BC).176 As we have indicated each time, typological equivalents of Tamnaʿ ceramics are found in the ceramics of the nearby site of Hajar bin Ḥumayd. The majority of parallels relates to the ceramics in Stratum C of Hajar bin Ḥumayd (1st century BC). Of course, some similarities also extend to Strata B and 176. Below are the references to the figures on the typology of the potshards relative to the earlier Middle Tamnaʿ period and their provenance. L206: fig. 3, n. 13; fig. 10, n. 2: fig. 11, n. 10; fig. 13, n. 1; fig. 14, n. 12; fig. 18, n. 11; fig. 28, n. 3; fig. 31, n. 1; fig. 40, n. 1, 4; fig. 42, n. 3-4; fig. 51, n. 8; Fig.; 58, No. 4; fig. 61, n. 15.

A (1 st and 2 nd centuries AD, respectively). Some Tamnaʿ potshards demonstrate a great correspondence with those in Stratum D of Hajar bin Ḥumayd (3rd century BC).

L226: fig. 4, n. 3; fig. 7, n. 1; fig. 11, n. 7; fig. 12, n. 2, 5; fig. 14, n. 10; fig. 15, n. 15; fig. 17, n. 5; fig. 20, n. 1, 6; fig. 23, n. 8; fig. 28, n. 4, 9; fig. 30, n. 9; fig. 34, n. 7; fig. 35, n. 2; fig. 37, n. 6; fig. 38, n. 1-2; fig. 39, n. 4; fig. 56, n. 8; fig. 57, n. 10; fig. 59, n. 16. L227: fig. 1, n. 3-4; fig. 3, n. 6; fig. 4, n. 15; fig. 8, n. 5-6; fig. 9, n. 1, 6; fig. 10, n. 1, 4; fig. 11, n. 4, 11; fig. 12, n. 4; fig. 16, n. 1, 4, 9; fig. 24, n. 3, 10; fig. 25, n. 1; fig. 29, n. 10; fig. 30, n. 3; fig. 34, n. 10; fig. 39, n. 5; Fig.; 43, No. 1; fig. 44, n. 1; fig. 45, n. 5; fig. 54, n. 6; fig. 56, n. 1; fig. 57, n. 9; fig. 58, n. 24; fig. 61, n. 6-7; fig. 62, n. 4-6; fig. 63, n. 1.

DISCUSSION Vittoria buffa

Some considerations can be drawn from the pottery assemblage examined. On one side the short span of time to which the almost totality of the fragments can be assigned is a limitation when studying the diachronic development of shapes and wares, on the other side the same is an opportunity for a synchronic analysis of comparisons with other assemblages.

Development of pottery shapes Sabina Antonini has pointed out above that the great majority of ceramics are dated to the last period of occupation of the houses in the Market Square before the destruction that took place in the 1st century AD; only few to the period of their foundation, between the 4th century BC and the 2nd century BC, and few to a brief reoccupation after destruction (2nd century AD). We have therefore a unique set of pottery types belonging to a relative short span of time. But we cannot know which types begun to be produced before. The deep soundings had a very limited extension (Antonini in this volume p. 447), so only a small amount of pottery was recovered, if we compare it with the quantity of ceramics from the Houses. Among the 700 circa shards classified, only 10% comes from the layers dated to the time of the construction of the houses or their early life. It is therefore clear that any conclusions about formal developments within the Middle Tamnaʿ Period is biased. Nevertheless, building on the chronological frame illustrated by S. Antonini, we can make some hypothesis with the few data available. We can enucleate some relevant types that are attested at the time of the foundation of the oldest houses (4th century BC) and seem to be absent in the assemblage at the time of destruction. These types are: the deep bowl with everted rim (III.G.1), the tronconical basin (IV.1), the jar with rounded carination and cylindrical body (VI.E.1), and the lid with

perforations (VIII.2). Considering the absence of these types in the large amount of ceramics dated to the end of the occupation of the houses, it is possible to assume that these few types stopped to be produced sometime before, that is before the 1st cent BC. A larger number of types are attested at the time of foundation of the most ancient houses (houses A, B, C, E, L227) and continue to be produced until the end. They are: the small chalice on stem (I.1), the small tronconical bowl with rib (III.A.1), the large tronconical bowl with thickened rim (III.A.4.b), the convex profile bowl on foot (III.B.1), the wavy rim bowl (III.B.2), the thin-walled small bowl with short everted rim (III.B.3), the bowl with hemispherical profile (III.B.4), the thin-walled bowl with lid ledge (III.B.5), the bowl with a groove below the rim (III.B.6), the bowl with high, straight vertical rim (III.B.8), the deep bowl with vertical side in the plain variant (III.B.9.a), the deep bowl with slightly incurving rim, plain and inscribed (III.B.11), the small bowl with angular profile (III.D.1), the deep tronconical basin (IV.2), the basin with vertical rim (IV.5), the cylindrical jar (VI.A.2), the tronco-ovoid jar with horizontal decorated ridge (IV.A.3), the jar with collar (IV.C.1), the globular jar (IV.D.3.a), the jar with long straight shoulder (IV.D.5), the jar with flaring rim with punctuate decoration (IV.D.7), the jar with thickened flaring rim, decorated and/or inscribed (VI.D.13), the jar with sharp carination, cylindrical body and flaring rim (VI.E.3), the cylindrical dolium, plain (VII.1), and decorated (VII.2), the decorated ovoid dolium (VII.5). Among the most characteristic types attested only between the 1st century BC and the 1st century AD. (and sometimes the 2nd century AD) we can number: the thin-walled cup (II.1), the thin-walled deep cup with handle (II.2), the footed deep bowl with incised decoration (III.B.9.b), the small cylindrical jar with incised decoration (VI.A.1.a), the small jar with wide mouth (VI.D.1), the jar with everted rim, inscribed

480 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: DISCUSSION

(VI.D.8.c), the ovoid jar with decorated rim (VI.D.11), the jar with thickened carination and cylindrical body (VI.E.2), the decorated dolium with concave neck (VII.7). The jar with ovoid elongated body (VI.D.10) belong also to the last occupation of the site; some rims attributed with doubt to this type come from the earlier layers.

Distribution of pottery types The pottery from Tamnaʿ revealed a number of parallels with types from assemblages of a series of South Arabian sites, leaving aside the obvious similarities with the ceramics from nearby Hajar Ibn Ḥumayd and the necropolis of Ḥayd bin ʿAqīl. The distribution of the parallels involves in a inhomogeneous way all of South Arabia, in other words not only Qatabanian, but also Ḥaḍrami, Minaean and Sabaean territories. Until very recently our common knowledge was that, after the ceramic koinè of the Early South Arabian Period,177 sometime in the second half of the 1st millennium BC, the material culture of the territories of the South Arabian kingdoms become diversified. In the case of pottery, the only vessel to contradict this assumption seemed to be the wavy rim bowl, in its various versions (Glanzman 2004). Now various recent publications begin to change partly this picture. We have shown that many types of pottery from the Houses of Tamnaʿ are present in the desert fringes from the Jawf to Maʾrib, to Wādī al-Jubah, Wādī Harīb, wādī Bayḥān, Wādī Markha, Wādī Ḍuraʾ, in Wādī Ḥaḍramawt from Shabwa to Ḥurayḍa, Raybūn, and Jūja, on the coast of the Indian Ocean from Qanīʾ to Sumhuram as well as in the Highlands, in Jabal al-ʿAwd burial chambers, in the Kharibat al-Ahjur necropolis and in the tombs of Shaʿūb. It means that sites from Wādī Jawf to Wādī Ḥaḍramawt and the Highlands shared at least some common forms. It is nevertheless important to note that in each area we find some pottery types unknown elsewhere. Comparisons involve types of table vessels as well as storage vessels, ceramics from settlements, but also necropolises. At this early stage it would be difficult to make suggestions on the meaning of these data. But it seems that the meaning of the situation we have just illustrated is probably different from that given for the distribution of the wavy rim bowls, to which a special cultural/ritual meaning has been sometimes attributed.

177. Wādī Ḥaḍramawt was not part of this koinè; there a different material culture developed between the last centuries of the 2nd millennium and the 8th-7th cent. BC (Sedov 1996b).

We have compared mainly shapes, and we have mentioned in the text the few major discrepancies in the paste of the parallels, when present and noticeable.178 In the typology a small number of types were single out for their thin walls and fine ware, surfaces slipped and burnished. The color of the paste is mainly red: thin-walled cups (II.1, II.2), bowls (III.B.1.a; III.B.3; III.B.4 ; III.B.5 ; III.C.1). Sometimes the bowls are decorated with a very simple zigzag incised below or on the rim. The great majority of the Thin-Walled Red Slip Ware belongs to the last period of occupation of the houses (1st cent. BC - 1st cent. AD). These thin-walled small containers were identified in the Moon Temple at Ḥurayḍa,179 at Jujah,180 at Raybūn,181at Kharibat al-Ahjur,182 in Level 1 above the tombs of the necropolis in Barāqish,183 and possibly at Qanīʾ.184 Like the parallels in shapes, the diffusion of this new type of ware in a vast area suggest a pattern of relations that needs investigation. Alexander Sedov and Sabina Antonini assume that the diffusion of this local (i. e. produced in South Arabia) ware might be inspired by the presence in South Arabia of imported Roman terra sigillata pottery, but we can stress again that the shapes of the Thin-Walled Red Slip ware are purely South Arabian, so are the rare decorations. The thin-walled bottles with brown burnished slip are present in Level 1 above the tombs in the necropolis of Barāqish (Antonini 2010), in the burial chambers in Jabal al-ʿAwd and in tomb T1 of Kharibat al-Ahjur, where they can be dated to the second half of the 2nd century AD.185 Three others were found in the necropolis of Shaʿūb.186 In the end it looks like the distribution of pottery types and/or wares does not coincides with the areas of influence of the kingdoms. In Tamnaʿ this is true also for  the few types attested in the 4th/3rd century BC, not only for the pottery types dated to the 1st BC/1st AD cent., that is to the period that immediately precedes the end of Tamnaʿ and ultimately of Qatabān.

178. The technical characteristics of vessels are also important when proposing meaningful comparisons, but it is not always easy to compare fabrics described in publications, and petrographic analyses are very seldom available. 179. Caton Thompson 1944: 129, pl. LIV, 1-5. 180. Hansen et al. 2004 : 66. 181. Sedov 2003: 180, 184; in Wādī Ḥaḍramawt the Thin-Walled Red Slip Ware appears around the 3rd cent. BC. 182. Antonini 2005b: 60, 61. 183. Antonini 2010: 37, 43, fig. 5, 2. 184. Sedov 2010b: 198, fig. 86, 819-827, 829-831; note nevertheless that A. Sedov mentions parallels with Mleiha and al-Suhar in Oman for these vessels: 200. 185. Hitgen 2003: 113, fig. 9; Antonini 2005: 63, fig. 47, 4. 186.Vogt & Gerlach 2002: 202, taf. 20, 1, 2; taf. 21, 1-4.

VITTORIA BUFFA • 481

The problem of identifying the area of origin of types and wares present in Tamnaʿ becomes quite difficult. The relevant types that find no parallels outside Wādī Bayḥān are: the jars with flaring rim and punctuate decoration or incised decoration/inscriptions (VI. D. 7; D. 8); the jars with thickened flaring rim, decorated and/or inscribed (VI. D.13), the jars with sharp carination and flaring rim (VI.E.3), the decorated dolium with concave neck (VII.7). These types are well characterized as to shape and are represented in Tamnaʿ by a number of specimens. It is not clear if these should be considered of Qatabanian origin because we have not found them yet elsewhere. Other types might be of Qatabanian origin and then might have found their way throughout part of South Arabia.187 Technological, social and economic analysis of the pottery making processes in South Arabia is still at its first stage. To investigate now the distribution of pottery types/wares in South Arabia and to give it a meaning goes beyond the aim of this work, but certainly the implications of our new data will be very useful in the future.188

Imported vessels The pottery corpus from Tamnaʿ houses is almost in its totality “local” (i.e. produced in South Arabia). Only few imported vessels were recovered, in sufficient number nevertheless to give a picture of the international connections of the kingdom of Qatabān also from an archaeological point of view.189 In contexts dated from the 1st century BC to the st 1 century AD, four fragments of the Roman amphorae Dressel 2-4 were found in the Tamnaʿ houses (fig. 64, n. 1-4). The content of these amphorae is believed to have been mainly Mediterranean wines. Few fragments of Dressel 2-4 amphorae were found also in Shabwa.190 The amphorae reached Shabwa from the 187. We have compared mainly shapes, mentioning in the text the few major discrepancies in the paste of the parallels when present and noticeable. Certainly the technical characteristics of vessels are as important as shapes when wanting to detect areas of diffusion of a number of pottery types and possibly areas of origins of types. As already mentioned, because of the different ways fabrics etc. are described, the comparison of technical characteristics is not always easy. 188. See for instance all the questions involved in the subject as illustrated in Riley 1984. 189. Many thanks go to A. Sedov for his comments on “imports” to Tamnaʿ; references to the problems linked to the identification of Indian RPW in South Arabia are based on his researches in Qanīʾ and Khor Rori. 190. Breton & Roux 2005: 104, pl. 7, right, second from top. Badre 1991: 245, fig. 33, 299.

Mediterranean, Egypt and the Red Sea, via Qanīʾ, the harbour of the kingdom of Ḥaḍramawt. In Qanīʾ the pottery assemblage of the Early Period is made up of Dressel 2-4 amphorae for more than 50% of the totality of fragments (i.e. thousand of shards) (Sedov 1996a: 12-15). A smaller, but still relevant, number of Dressel 2-4 has been recovered also in the Ḥaḍrami sea-port of Sumhuram (Sedov & Benvenuti 2002: 180, 192; Sedov 2008). A situation completely different from that of Tamnaʿ where we have an irrelevant number of shards of Dressel 2-4 amphorae recovered from the excavation of nine houses in the Market Square.191 On the same Roman and Egyptian ships also luxury items such as terra sigillata vessels arrived in South Arabia and reached Tamnaʿ. Several fragments have already been published (Confort 1958). Only one fragment has been identified now with certainty in a context dated to the end of the occupation of the town (fig. 15, n. 10), but more were recovered in the Temple of Athirat (de Maigret, in this volume, p. 183-184). In both cases it seems that the fragments belong to Eastern sigillata A or B. Terra sigillata reached also Shabwa (Calvet 1988; Badre 1991) and is reported also in Maʾrib (both Italian terra sigillata and Eastern sigillata A and B).192 In Qanīʾ a considerable quantity of this luxury vessels were found by the Russian expedition (Sedov 1992; Sedov 1996a:16, fig. 4,  n. 1-18). Terra sigillata reached also the other Ḥaḍrami sea-port of Sumhuram (Sedov & Benvenuti 2002: 184, 185, 192; Sedov 2008). Which way did Mediterranean imports arrive in Tamnaʿ between the 1st cent BC and the 1st century AD? There can be various hypotheses, but no definitive answers. The way via Qanīʾ (and Shabwa?) is one of the possibility. Other landing places could have been on the coast of the Indian Ocean west of Qanīʾ, but we have few archaeological data on the presence of Qatabān on the coast: in Little Aden some graves with Qatabanian coins and some imports193 and on the coast, east of Aden, at Shuqra, Qatabanian tombs with Mediterranean imports and glazed vessels (Shamsān 2005). Other seaports are mentioned in the Periplus Maris Erythraei, Okêlis near Bāb al-Mandab and Mouza on the Red Sea coast, but we have no archaeological data to supplement this important written source.

191. In Shabwa the situation seems to be the same, but the pottery published comes from one level in the deep sounding; it is therefore not possible to draw conclusions on the quantity of amphorae actually present in the site. 192. Japp 2004, with an overall review of Roman and Greek table ware imported in South Arabia. 193. A. Sedov, pers. comm.; materials in the Aden Museum.

482 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE: DISCUSSION

Few other items came to Tamnaʿ probably from the East. Some fragments of glazed vessels were recovered from the houses of Tamnaʿ (fig. 64, n. 5-11). The contexts of provenience are dated to the last phase of occupation of the houses (1 st cent BC2nd century AD), except one possibly more ancient fragment. One fragment of a crater from Hajar Ibn Ḥumayd has been published by Van Beek (Van Beek 1969: fig. 114). Glazed ware has been identified in Shabwa (Badre 1991), Shuqra (Shamsān 2005), Qanīʾ (Sedov 1992; Sedov 1996a) and Sumhuram (Sedov & Benvenuti 2002; Sedov 2008). A. Sedov suggests a Mesopotamian origin for the glazed vessels in Qanīʾ and Sumhuram, of late Parthian and early Sassanian period (Sedov 2002: 189). Our glazed ware could be of Parthian origin. A more complex question is posed by two fragments of necked jars found in Tamnaʿ in contexts dated from 1st cent BC to 1st cent AD. The jar with high concave neck (VI.C.9) can be compared with one piece from Sumhuram, that has the same shape and fine dark brown paste, but the surface wet smoothed and not burnished, as the piece from Tamnaʿ. Several other fragments, similar to ours, are made in Sumhuram with a fine red paste. For the other jar (VI.C.10) the parallels with Sumhuram are both for shape and ware. These types in Sumhuram belong to a special group of vessels that are considered either inspired by Indian Red Polished Ware (produced in India and Ceylon) or real imports of Indian RPW from the Indian subcontinent (Sedov & Benvenuti 2002: 186, 188, 192, 193). Similar vessels have been identified also in Qanīʾ. The two fragments from Tamnaʿ could be interpreted in the same ways, but our data are still insufficient and it is better to suspend the judgment until further researches and hopefully petrographic analyses.194 One of our jars (fig. 26, 8) has two South Arabian letters incised after firing on the lip. In Myos Hormos 194. The complexity of the problem of the identification of Indian imports or Indian imitations in South Arabia is illustrated, with reference to pottery found in Khor Rori, in Pavan 2010.

a similar jar, dated to the 3rd century AD, has a probably South Arabian graffito, incised after firing, on the shoulder (Tomber 2004: 352, fig. 2). According to R. Tomber this jar is possibly of Indian RPW production. In the same site the scholar reports the presence, starting from the early 1st century AD, of “organic tempered jars” of South Arabian origin (Tomber 2004: 353-355, fig. 3, n. 1, 2). One of these jars has a painted South Arabian monogram (Tomber 2004: fig. 6), another one two South Arabian letters incised before firing (Tomber 2004: fig. 7). The jars belong to our type VI.D.10 found in the assemblage of the houses and in the sounding in TT1. In TT1 three of these jars have a name stamped on the outside of the bottom (Buffa in this volume, p. 328-331). If we consider the corpus of imported vessels, in particular Dressel 2-4 amphorae, from Qanīʾ and we compare it with the corpora of imported vessels in Tamnaʿ, we are oblige to notice the great difference in number of fragments: thousand in Qanīʾ (Sedov 10a), less than ten from the excavation of the collapse of nine houses in Tamnaʿ. In other South Arabian inland sites we have the same small number of amphorae or none, but this could be due to the state of documentation, while the figures from Tamnaʿ can be considered rather realistic. The hypothesis might be that, to reach the inland sites, products could have been transferred to other containers more suitable for a journey overland, like leather bags.195 But the degree and the nature of the involvement of the South Arabian inland sites in the exchanges between the Mediterranean, Egypt and India between the 1st century BC and the 1st century AD is still not very clear.

195. At the other end of the line, in an area of wine production, in the Early Roman Empire, the transport of wine from the production area in Southern Italy to the harbours was done on donkeys carrying leather bags. Marcus Terentius Varro (116 BC – 27 BC) attests that, only in the harbours, the wine was transferred to the amphorae for the journey over sea (Manacorda 1994).

APPENDIX: THE INSCRIPTIONS ON POTTERY Alessio agostini

Only few of the potsherds which compose the ceramic assemblage have revealed traces of South Arabian signs. Their reading is not always straightforward, particularly because many of these pieces are fragmentary. Up to now, extensive confrontations with other inscriptions on pottery, within the Qatabanian area, are those with the materials from the excavation in Hajar bin Ḥumeyd (American Foundation for the Study of Man); in that case many of these texts have been associated with onomastics (Jamme 1969). In many instances, the fragments of these pieces do not allow to find out their original extension, so that reconstructions of the texts are not always possible: we have in fact to hold the possibility that these incisions were made of single letters only. For this reason, a missing text will be explicitly indicated only in those cases in which traces of lacking signs were clearly verified by direct observation.

pottery from houses’ excAvAtion Fig. 14, n. 12

Letters dimension: h 5 cm c. The sign is isolated at the centre of the external wall of an ample bowl fragment. In this case this could be considered as an initial.

Fig. 16, n. 5 :(H) Letters dimension: h 2.8 cm (incomplete) Only the superior part of the sign is clearly visible, that suggests an almost sure identification.

Fig. 16, n. 6 :H Letters dimension: h 6.5 cm The letter is totally preserved and its trait is very regular and clear. Given the small dimensions of this fragment, we are not able to surely identify this sign as isolated or as part of a longer incision.

Fig. 16, n. 9

r“≥‘ [.]R Letters dimension: h 3 cm c. The first sign is preserved only in its inferior line, which does not allow a sure identification of the letter. The potsherd breaks just after the second letter.

“≥≥‘ Letters dimension: h 1.5 cm (incomplete) Only small traces of the superior part of two signs are visible, which does not contribute to their identification.

Fig. 14, n. 13

Fig. 22, n. 4

s S1

,E(Ḥ)Ṭ

484 • APPENDIX: THE INSCRIPTIONS ON POTTERY

Letters dimension: h 1.2 cm (incomplete) The first sign is identified only by its small superior part which could be also mistaken with a decoration trace. This hypothesis is not totally convincing because of the presence, at its close proximity, of a second clearly readable sign.

Fig. 23, n. 7 cy YS2 Letters dimension: h 2.2 cm This very regular incision is carved before firing on the vase’s shoulder. Several Qatabanic proper names begin with these two letters (e.g. Ys2r, Ys2hrḥʾl, Ys2hrmlk). In this archaeological context, one could also be tempted to recognize the beginning of Ys2hl, i.e. the name of the temple of Athirat, Yashhal.

Fig. 25, n. 4 :-mw(W?)M(H) Letters dimension: h 2.8 cm The interpretation of the first sign is highly dubious, because its form has not been until now verified, but the presence of two parallel lines inside a circle, of a rather rectangular shape, could suggest an archaic form for W. Other variants of this sign have also been recognized in the most ancient strata of Hajar bin Ḥumeyd (cfr. Jamme 1969: fig. 132). The reading of this letters combination has not given any comparison.

Fig. 25, n. 5 Er(R)Ḥ Letters dimension: h 1.3 cm (incomplete) Many reconstruction hypotheses should be proposed thanks to the traces left by these two signs. Limiting ourselves to the Qatabanic linguistic area, we should think about Ḏrḥ (and its compound forms), but also Rḥb, Rḥḥ, Rḥm, S2rḥm.

Fig. 27, n. 16 “≥≥‘

Letters dimension: n.d. Only small traces of the superior part of two signs are visible, which do not contribute to their identification.

Fig. 29, n. 1 rB(B)R Letters dimension: h 1.2 cm c. The first sign is not complete because its superior part is coincident with the lip of the potsherd, which may hide the horizontal closing line at the letter top. Given the blank space before and after the signs, the incision can be considered as complete.

Fig. 30, n. 8 t“≥‘ [.]T Letters dimension: h 1.3 cm c. The first sign is preserved only in its small superior circle, which could identify more than one South Arabian letter (Ṯ, Ṣ, Ẓ, Y). The piece breaks immediately after the second sign, thus not allowing the reconstruction of the original length of the epigraphy.

Fig. 30, n. 9 EB-Y(YB)Ḥ Letters dimension: h 1.3 cm (incomplete) Only the upper part of these three signs is preserved, but it allows a sure identification of the letters. For the first sign we could be in doubt between Y and Ṯ. We cannot say if the text is complete because of the break immediately after the third sign. Qatabanic has not given any sure comparison, but Minaic and Hadramitic have the proper name Ybḥrʾl.

Fig. 30, n. 10 t-l L(T) Letters dimension: h 2.2 cm (incomplete) The fracture is immediately after the second sign. The first letter is surely the beginning of the incision, seen the large space available before it. Reconstructions are not possible.

Fig. 31, n. 7 “≥‘dw WD[.] Letters dimension: h 1.3 cm

ALESSIO AGOSTINI • 485

Only a small trace of a third sign is perceivable. The other two letters probably identify the divine name Wadd, but we can rule out the identification of the formula Wdʾb, because a letter ʾalīf cannot be accepted here. We could hypothesize a beginning of a proper name.

Fig. 31, n. 8 t T Letters dimension: h 3 cm A large space precedes the first sign, which is in turn immediately followed by the fracture. This do not permit a sure reconstruction.

Fig. 31, n. 9 t-l L(T) Letters dimension: h 3.2 cm The two signs fill all the space of the potsherd. We could possibly identify the final part of the proper name Hllt (cfr. below: fig. 31, n. 19).

Fig. 31, n. 10 YB BY Letters dimension: h 2.3 cm The text is incised on the inner surface of a jar’s neck. Given the scarcity of the space originally available, we can rule out a reconstruction of a much longer inscription.

the moment comparisons: we could consider it as a proper name hapax but also as an acronym.

Fig. 31, n. 13 B(B) Letters dimension: h 3.2 cm Only two parallel vertical lines are perceivable on the inner surface of the lip. The reading is highly hypothetical (see also fig. 37, n. 6 below).

Fig. 31, n. 14 r-bn NB(R) Letters dimension: h 2.8 cm The inscription is complete, but comparisons are not available. We could connect it with Nbryn, that is known of in Qatabanic as patronymic (HI 22 from Hajar bin Ḥumeyd), but also as a familiar name (Ghul-YU 121; RES 3902, n. 168; Ry 566; TC 1743).

Fig. 31, n. 15 m M Letters dimension: h 3 cm The letter is found just after a fracture, but is followed by a large blank space, thus representing surely the end of the incision.

Fig. 31, n. 16

B(B) Letters dimension: h 0.7 cm The sign, whose identification is very doubtful, has been incised on the lip.

t T Letters dimension: h 1.7 cm (incomplete) The sign is carved on the superior part of jar’s shoulder, the sign is readable only thanks to its upper half portion. It immediately follows a fracture, but has a large blank gap after it, thus excluding that it was followed by other signs.

Fig. 31, n. 12

Fig. 31, n. 17

anY YNʾ Letters dimension: h 2.8 cm The inscription can be considered complete and its reading is sure. This combination does not give for

r“≥‘ [.]R Letters dimension: h 3 cm Two deep lines are recognizable in the inner part of this jar’s neck. In similar cases we attempted to

Fig. 31, n. 11

486 • APPENDIX: THE INSCRIPTIONS ON POTTERY

identify them with the letter B, which can be surely excluded here. The first sign is a vertical line, which could be a faṣl. The second line has a more circular shape and it could be identified with a R. They could also be incisions not connected with alphabetic writing.

Letters dimension: h 3 cm The sign is isolated in the middle of a jar’s neck fragment.

Fig. 31, n. 18

d D Letters dimension: h 4 cm The letter is immediately preceded by the fracture and followed by a large empty space.

torf FRʿT Letters dimension: h 3.2 cm The incision is complete and we can recognize here a proper name already attested in Qatabanic as first name (Ja 211, TC 1355 and TC 2064 [fem.] – all from Ḥayd bin ʿAqīl).

Fig. 31, n. 19 t-ll: HLL(T) Letters dimension: h 4 cm This proper name is already attested as first name in Ja 314 (fem.), in BM 141587 and RES 3902, n. 29. To these texts we can also add the inscribed pottery piece from the recent excavations of the necropolis of Ḥayd bin ʿAqīl (T.03.C.T1.13/10, cfr. p. 354 in this volume).

Fig. 31, n. 20 B B Letters dimension: h 3.2 cm The sign is preceded by a large blank space, which is immediately followed by the break. The letter is lozenge-shaped.

Fig. 37, n. 1 y“≥‘ [.]Y Letters dimension: h 3.3 cm (incomplete) The second sign is immediately followed by the fracture, the first letter is preserved only in its upper corner which could identify a rectangular-shaped letter (e.g. B, Ṭ, Ḍ). Reconstructions are not possible.

Fig. 37, n. 2 / Ḍ

Fig. 37, n. 3

Fig. 37, n. 4 to ʿT Letters dimension: h 3 cm The incision seems to be complete at its beginning. Reconstructions are not possible.

Fig. 37, n. 5 “≥‘ Letters dimension: h 3 cm Traces of an intentional incision are perceivable near the fracture, but they not allow a sure reconstruction (at least hypothetically, we should identify a Ḍ).

Fig. 37, n. 6 (B-?) (B?) Letters dimension: h 2.2 cm These two parallel vertical lines inside this jar’s neck could let identifying a letter B, which is in this case highly doubtful. We could think about a sort of identification sign, not necessarily alphabetic. A pair of vertical lines could indicate also the numeral two.

Fig. 37, n. 9 t T Letters dimension: h 1.5 cm (incomplete) The letter is preserved only in its upper half. The gap which precedes and follows it let it to be considered as a single sign.

ALESSIO AGOSTINI • 487

Fig. 37, n. 10 “≥‘ Letters dimension: h 1 cm (incomplete) The incision consists of a small portion of a vertical line only, that does not allow a sure identification with a letter of any kind (decoration or unintentional?).

These two signs are inscribed in the inner surface of the jar’s neck, whose diameter is however very short. The proper name Khlm, already known in Qatabanic, could suggest a reconstruction (CIAS Ss 11/s 4/47.10, n. 2; RES 3902, n. 112).

Fig. 39, n. 1

“≥‘S S1[.] Letters dimension: h 4.2 cm The sign is preceded by a large gap, the second sign is not entirely readable, thus hindering a sure reconstruction.

rk(K)R Letters dimension: h 1.5 cm The inscription can be considered with all probability complete. These two signs are then to be considered as a sigla or a name abbreviation. Some reading doubts could be claimed for the first letter: given the uncertainties of the lines, we could also think of an ʾalīf.

Fig. 37, n. 12

Fig. 39, n. 5

“≥‘t T[.] Letters dimension: h 2.5 cm The first sign is immediately preceded by a fracture and followed by a vertical line (which could either be a faṣl or a D not perfectly shaped).

“≥‘ Letters dimension: h 1.1 cm (incomplete) On the superior part of this carinated shoulder a brief lower portion of a sign is perceivable, but its identification is virtually impossible (at least hypothetically, we could detect a M).

Fig. 37, n. 13

Fig. 61, n. 14

“≥‘Ba ʾB[.] Letters dimension: h 2.8 cm The third sign consists of a vertical line, which could be identified with a L. Qatabanic has the proper name ʾbln (RES 3971) which could be a reasonable reconstruction.

om Mʿ Letters dimension: h 2.6 cm The inscription is only made of these two signs and it can be considered as complete, in these cases we could also think about a sigla or an abbreviation.

Fig. 37, n. 11

Fig. 37, n. 14 w W Letters dimension: h 1.6 cm The sign is rectangular-shaped and very deeply carved. It is immediately preceded by the fracture.

Fig. 37, n. 16 :k KH Letters dimension: h 3.5 cm

Fig. 26, 8, T.02b.B.503/2 D-f (D)F Letters dimension: h 1.4 cm This is the only potsherd in this collections whose incisions are surely made after firing. The observation of its paste and shape let think about an imported piece (cfr. discussion in the typology catalogue, p. 479 in this volume). The incision happened to be very hard to realize, given also the compactness of this kind of paste and, for this reason, the lines of each letter are not always perfectly convergent with each other. The identification of South Arabian letters is not very immediate as well and, given the direction of the first

488 • APPENDIX: THE INSCRIPTIONS ON POTTERY

tation. Thinking about abbreviations is also consistent with the fact that in many cases we are able to recognize that such names are not fragmentary (i.e. not depending from the break of the vase), and this happens particularly when there is a considerable blank space left after them, or when the potsherd is entirely preserved, or, finally, when a reconstruction of the entire name is not allowed by the dimension of the area originally available (which can be easily determined even for fragments). Particularly doubtful can be those instances where we identified two lines, one vertical and one more circular in shape (fig. 31, n. 17) or two vertical parallel lines (fig. 37, n. 6). These signs are especially realized in the inner portion of the neck just below the rim, which makes a possible closing line on top particularly difficult to be identified. Although we can be sure about the possibility of their intentional realization, to recognize here alphabetic signs can be somehow forced, and we should also retain the possibility that they have been simple identification symbols. In the case of two vertical and parallel lines we should think also to the number “two”. At least hypothetically, in fact, we could also recall the idea that some of the isolated signs could have a numeral function. This possibility has been especially put forward in the pottery from the temple of Ḥurayḍa, in which recipients of small dimensions could have had a measuring function (Caton Thompson 1944: 72, 124-7, pls. XXXIV: 3-4, LV:5). In our case such an eventuality could be advanced only for Fig. 31 n° 15 which is the only with a sign that can have a numerical value (m indicating one hundred). Finally, we can organize the epigraphic material analysed in connection with the pottery typology. The sample in our possession is in fact particularly noteworthy, given the original quantity of pottery

letter, a reading from left to right should be accepted. The proposed reading does not give any comparison.

concLusions The vast majority of the pieces analysed offered incisions surely made before firing, while in one case only we have been able to identify a graffito after firing, which reinforces its identification of an imported piece, as suggested also by the analysis of its shape and paste (T.02b.B.503/2). A complete reading has been possible only in few situations and, in some of these, proper names already attested as first names have been identified (Frʿt, Hllt). In most cases a sure reconstruction was not possible beacause of the scarce number of signs available. In some cases, however, especially when the fragment was preserved for its major part, we were able to recognize that such single signs were made intentionally in isolation, thus being probably initials. For analogous cases in the Hajar bin Ḥumeyd pottery, Jamme put forward the hypothesis that they were initials of proper names particularly connected with the owner of the vase or its buyer, more than with the producer himself (Jamme 1969: 331). At present, evidence is still lacking to support one of these possibilities. We have also encountered the situation in which more than one sign is present, often two, which constitute the entire epigraphy, and for which it is virtually impossible any reconstruction or integration, in these cases, we should also think about sigla or acronym. Sometimes the possibility of abbreviation of personal names is the most obvious conclusion, especially when these letters could be integrated thanks to the already known onomastic documen-

Forms

Typology (Sigla)

Bowls

III.B.11.b

Quantity of inscribed fragments 2

Basins

IV.2

3

VI.A.3 VI.C.5.b VI.D.4 VI.D.7

1 3 1 3

VI.D.8.b

14

VI.D.13

13

VI.E.2

2

Jars

Bases VIII.D Imported T.02b.B.503/2

1 1

Position of the inscriptions (quantity) External wall Internal wall (2) External wall (1) External wall External shoulder Internal lip External shoulder Internal lip (13) External shoulder (1) Internal lip (11) External shoulder (2) Internal lip External shoulder External External lip [graffito]

ALESSIO AGOSTINI • 489

that have been considered, thus suggesting also some general conclusions. We can deduce that the vast majority of inscribed pieces belongs to the jars group, and particularly frequent being those with neck. Bowls and basins are otherwise less represented. We should then hypothesize that the necessity to sign was particularly felt for those recipients which had a storage or transport function more than a simple internal domestic use. The incisions are mostly concentrated on the upper half of the piece, especially near the rim or the shoulder. Frequent are also the letters on the inner surface of the rim, in particular in the cases of globular jars with everted rim (VI.D). This peculiarity have been already noted in the more ancient pottery from Yalā (Garbini 1992; de Maigret 2003). We could then deduce that, generally, such inscriptions were realized in the area of the recipient that was more visible and then easier to be identified. A very different situation is that of the seals impressions found on the bottom external surface of the ring bases in the storage ovoid jars coming from the TT1 (see Agostini in this volume). The difference in the realization of the impression (using a seal) and in the social context

(not domestic) also suggests a different interpretation about the purpose of these signatures. In this case the recognition of a proper name is sure, and it can indicate the person who received or donated the content of these jars destined to the storehouse of this imposing public structure.

sigLA of the inscriptions cited For further references see Kitchen 2000 and Avanzini 2004 (especially for Qatabanic). BM 141587: CIAS: Ghul-YU 121: Ja 211: Ja 314: RES: Ry 566: TC:

Bron 2006: 193-94, fig. 12. Pirenne 1977: 384-85. Hayajneh 2004: 202, fig. 16. Jamme 1952: 92. Jamme 1952: 160-61. Various inscriptions in Répertoire d’épigraphie sémitique, Paris: Imprimerie nationale, 1900–1968. Ryckmans 1958: 109-110, pl. III. Various inscriptions in Cleveland 1965.

490 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

I.1

1

4

3

2

I.2

5

0

5cm

Figure 1

Fig. 1 1–

T.00.B.43/5

D. 8,5 cm; chalice with rounded rim, trumpet foot; ribs on inner surface, paste 3; int.-ext. dark red slip.

2–

T.00.B.99/1

D. 9 cm; chalice with rounded rim, thin trumpet foot; paste 3; int. dark red slip.

3–

T.00.B.269/11

D. 8,5 cm; chalice with rounded rim, trumpet foot; paste 3; int.-ext. dark red burnished slip.

4–

T.00.B.144/19

D. 8 cm; chalice with tapering rim; low ring base; paste 3; int. slip; ext. plain.

5–

T.02.B.103/3

D. 18 cm; large and shallow chalice with rounded rim; paste 3; int. slip, ext. wash.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 491

II.1 3 1

4

2 5 5cm

0

6

II.2

7

8

0

5cm

II.3 9 0

5cm

Figure 2

Fig. 2 1–

T.02b.B.15/1

D. 7,3 cm; deep tronconical cup, rounded rim, thin sides; paste 3; int. wash; ext. plain.

2–

T.02b.B.28/1b

D. 9 cm; deep cup with thin and vertical sides; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.00.B.192/1

D. 6,8 cm; small bowl or cup with incurving rim; paste 3; int.-ext. wash.

4–

T.02.B.106/11

D. 10,6 cm; convex profile cup with rounded lip; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.02.B.106/7

D. 11,2 cm; convex profile cup with thinned and incurving rim; paste 6; int.-ext. slip.

6–

T.00.B.25/4

Cup with thinned rim; paste 6; int.-ext. burnished dark red slip; incised wavy line below rim.

7–

T.02b.B.613/1

Cup with tapering lip; incised wavy and straight lines below rim; vertical loop handle surmounting the rim; paste 6; ext. dark and thick red burnished slip.

8–

T.02b.B.503/3

Cup with vertical loop handle; paste 6; int.-ext. red slip.

9–

T.00.B.154/6

Cup with vertical straight sides; rounded lip; lid ledge on inner surface; paste 3; int.-ext. wash.

492 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.A.1

1 4

2

5 5cm

0

3

III.A.2

III.A.3

8 7

6

0

0

5cm

5cm

III.A.4.a

11 10

9

12

5cm

0

13

14

III.A.4.b 15

16

Figure 3 Fig. 3

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 493

Fig. 3 1–

T.02.B.110/12

D. 14,3 cm; bowl with thinned rim, bevelled on outside; paste 4; int.-ext. wash.

2–

T.00.B.11/21

D. 15,5 cm; bowl with oblique straight sides or tronconical bowl; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.02.B.106/12

D. 17,2 cm; tronconical bowl with rounded lip and thick walls; paste 3; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.92/6

D. 17 cm; tronconical bowl; bevelled lip ext.; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.25/10

D. 14 cm; tronconical bowl; thinned and flaring rim; paste 3; int. burnished slip; ext. wash.

6–

T.00.B.269/1

Bowl with rounded and thinned rim; rib below rim; paste 3; int. plain, ext. wash.

7–

T.04.B.303/1

D. 10 cm; bowl medium size with vertical sides; rounded lip; rib below rim on outer surface; paste 3; int.-ext. red slip.

8–

T.02.B.124/10

D. 10,8 cm; shallow bowl with flaring sides and flat bottom; decorated with combed horizontal lines on the rim; paste 6; int.-ext. slip.

9–

T.02.B.110/8

D. 22,5 cm; tronconical bowl with rounded lip; paste 3; int.-ext. wash; ext. red painting.

10 – T.02.B.124/3

Tronconical bowl with thickened sides; groove below the rim; paste 1; int.-ext. wash.

11 – T.00.B.11/25

Tronconical bowl with rounded rim; paste 3; int.-ext. wash.

12 – T.02.B.102/3

Bowl with flaring sides, flat lip on top; paste 2; int.-ext. slip.

13 – T.00.B.274/8

D. 24 cm; tronconical bowl with rounded rim; paste 3; int.-ext. weak red burnished slip.

14 – T.00.B.3/19

D. 30,5 cm; large bowl with oblique straight sides; rounded and incurving rim; paste 3; int.-ext. wash.

15 – T.00.B.56/1

D. 22 cm; bowl with oblique sides; bevelled rim on outside; paste 3; int.-ext. red slip.

16 – T.04.B.55/28

D. 29 cm; large tronconical bowl with thickened rim; flat lip on top; paste 4; int.-ext. wash.

494 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.1

9

4

1

10

5 2

6 11 3

7

8

12 14

13

15

16 17 18

19

20

22 21

Figure Fig. 4 4

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 495

Fig. 4 1–

T.00.B.99/4

D. 20,5 cm; convex profile bowl, rounded lip, flaring ring base foot; paste 3; well smoothed.

2–

T.00.B.100/11

D. 14,5 cm; bowl with slightly flaring rim; flaring ring base foot; paste 3; int.-ext. fine red slip.

3–

T.00.B.221/20

D. 16 cm; bowl with tapering and slightly flaring rim; flaring ring base foot; paste 3; int.-ext. dark red burnished slip.

4–

T.00.B.100/2

D. 19,7 cm; bowl with incurving rim; thick wall; paste 3; smoothed.

5–

T.00.B.137/5

D. 22,5 cm; bowl with tapering rim; paste 6; int.-ext. red burnished slip.

6–

T.00.B.158/2

D. 17,5 cm; bowl with tapering rim; paste 6; int.-ext. red burnished slip.

7–

T.02.B.4/1

Bowl with thin sides and thickened rim on inner surface; paste3; int.-ext. wet smoothed.

8–

T.00.B.24/10

D. 15 cm; bowl with tapering rim; paste 6; int.-ext. dark red burnished slip.

9–

T.02.B.110/9

D. 18 cm; convex profile bowl with squared rim, irregular thickness of the sides; paste 3; int.-ext. wash; ext. red painting.

10 –

T.02.B.106/10

D. 13,5 cm; convex profile bowl with incurving rim; paste 3; int.-ext. wash.

11 –

T.00.B.192/3

D. 14,2 cm; bowl with rounded rim; paste 3; surfaces covered by burnt incrustations.

12 –

T.04.B.55/82

D. 20 cm; convex profile bowl with thinned and flaring rim; paste 3; int.-ext. wash.

13 –

T.00.B.73/7

D. 16 cm; bowl with tapering rim; paste 6; int.-ext. weak red burnished slip; incised wavy and straight lines below rim.

14 –

T.02b.B.13/2

D. 18,5 cm; bowl of medium size, thin sides, tapering rim; paste 6; int.-ext. slip; hole in the lower part of the sides.

15 –

T.00.B.144/6

D. 11,8 cm; bowl with tapering rim; paste 6; int.-ext. dark red burnished slip.

16 –

T.02.B.124/7

D. 19 cm; bowl with vertical sides, thinned rim; paste 3; int.-ext. wash.

17 –

T.02.B.106/8

D. 22,5 cm; convex profile bowl; flat lip on top; paste 3; int.-ext. wash.

18 –

T.00.B.140/2

Bowl with incurving rim; paste 4; int. slip; ext. wet smoothed.

19 –

T.00.B.124/1

Bowl with flat lip on top; hole under rim; paste 3; int. red slip; ext. slip on rim.

20 –

T.02.B.110/7

Convex profile bowl with rounded rim; paste 3; int.-ext. wash; ext. red painting.

21 –

T.02b.B.7/9

D. 31 cm; large convex profile bowl on ring shape foot, incurving rim, flat lip on top; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

22 –

T.02.B.132/5

D. 31 cm; large convex profile bowl with slightly bevelled lip on outsides, groove below rim; irregular thickness of the sides; paste 1; int.-ext. wash.

496 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.2.a

2

1

5cm

0

3

5

4

Figure 5

Fig. 5 1–

T.00.B.158/9

D. 21 cm; bowl with wavy rim; tapering lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

2–

T.00.B.99/7

D. 19,5 cm; bowl with wavy rim; tapering lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed; int.-ext. rim brownish colour; surfaces covered by burnt incrustations.

3–

T.04.B.321/1

D. 6,7 cm (base), 14 cm (internal) ; bowl with wavy rim; ring base; paste 3; int-ext. wet smoothed.

4–

T.02b.B.608/1

Bowl with wavy rim; tapering lip; rounded sides; vertical ring base foot; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

5–

T.00.B.80/8

D. 17 cm; bowl with wavy rim; ring base; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 497

III.B.2.a

1 2

3

4

0

5cm

6

5

Figure 6

Fig. 6 1–

T.00.B.18/6

D. 21 cm; bowl with wavy rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed; int.-ext. rim brownish colour.

2–

T.00.B.18/7

D. 20,5 cm; bowl with wavy rim; tapering lip; ring base; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

3–

T.00.B.73/2

D. 17 cm; shallow bowl with wavy tapering rim; thickness at the base of the rim; ring base; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

4–

T.00.B.73/3

D. 19,5 cm; bowl with wavy rim; tapering lip; ring base; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

5–

T.00.B.60/8

D. 20 cm; bowl with wavy rim; rounded lip; rounded sides; flaring ring base foot; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

6–

T.00.B.73/9

D. 19,2 cm; bowl with wavy thinned rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

498 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.2.b

1 0

3

5cm

2

4 5 0

Fig. 7

Figure 7

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 499

Fig. 7 1–

T.00.B.221/26

D. 20,7 cm; deep bowl with short wavy rim; tapering lip; thickness at the base of the rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

2–

T.00.B.60/5

D. 14,2 cm; bowl with wavy rim; tapering rim; paste 3; surfaces covered by burnt incrustations.

3–

T.00.B.11/49

Bowl with wavy rim; high rim; tapering lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed; finger depressions between rim and sides.

4–

T.00.B.25/14

Deep bowl with wavy rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

5–

T.00.B.11/48

Deep bowl with wavy rim; thinned rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed; fingerprints between rim and sides.

500 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.2.a-b

1

2

3

4

5 6

7 0

5cm

III.B.2.d

III.B.2.c

9

8

Fig. 8

Figure 8

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 501

Fig. 8 1–

T.00.B.43/4

Deep bowl with wavy rim; thinned rim; tapering lip; thickness at the base of the rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed; slight crinkle below rim.

2–

T.00.B.25/15

Deep bowl with wavy rim; tapering lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed; int.-ext. rim brownish colour.

3–

T.00.B.137/7

Deep bowl with wavy rim; thinned lip and sides; paste 3; int.-ext. wet smoothed; ext. sides brownish colour; finger depressions on outer surface.

4–

T.02b.B.16/4

Shallow bowl with wavy and flaring rim; paste 4; int.-ext. wet smoothed; finger depressions on outer surface of the bottom.

5–

T.00.B.144/23 Shallow bowl with wavy rim; tapering rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

6–

T.00.B.144/25 Shallow bowl with wavy rim; thickness at the base of the rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

7–

T.00.B.72/8

Shallow bowl with wavy rim; thinned rim; sharpening lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed; incised wavy lines decoration.

8–

T.00.B.11/47

D. 11 cm; bowl with wavy rim of medium depth; rounded lip; internal ledge at the base of the rim; int.-ext. wet smoothed; paste 3; int.-ext. rim brownish colour; fingerprints on the rim.

9–

T.04.B.130/9

Bowl with wavy rim ; thinned rim and tapering lip; horizontal lug handle on shoulder, vertically pierced; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

502 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.3 1 3 5cm

0

2

III.B.4

4

5

7 0

5cm

6

III.B.5

0

5cm

8

9

10

11

Fig. 9

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 503

Fig. 9 1–

T.00.B.144/4

D. 14 cm; very shallow bowl with everted rim; flat lip on top; paste 6; int.-ext. weak red slip.

2–

T.04.B.302/1

D. 16 cm; bowl of small size; thin ware; with everted flat rim; decorated with wavy line on the rim; paste 6; int.-ext. red burnished slip.

3–

T.00.B.137/6

D. 14 cm; shallow bowl with lip flattened on top; paste 6; decorated with incised wavy line; groove below rim on inner surface; int.-ext. weak red burnished slip.

4–

T.00.B.80/11

D. 24 cm; hemispherical bowl with thickened everted rim, flatted lip; paste 3; int. rim red slip; ext. red slip.

5–

T.02b.B.207/3

Small hemispherical bowl with bevelled lip on outside; paste 3; int. slip.

6–

T.00.B.144/5

D. 14 cm; bowl with flaring rim and tapering lip; paste 6; int.-ext. red slip.

7–

T.04.B.318/1

D. 28 cm; bowl with flaring rim; paste 3; int. brownish burnished slip; ext: burnished.

8–

T.00.B.60/1

D. 23 cm; bowl with a internal concavity or lid ledge below the fairly sharp rim; paste 3; int.-ext. red slip.

9–

T.04.B.55/4

D. 13,8 cm; bowl of small size; thin sides; tapering lip; lid ledge; paste 6; int.-ext. burnished red slip.

10 –

T.04.B.304/5

D. 13,8 cm; small bowl, thin ware; rounded sides, lid ledge; groove below rim on outer surface; paste 6; int.-ext. weak red burnished slip.

11 –

T.00.B.158/1

D. 20,5 cm; small bowl with rounded sides, lid ledge; groove below rim on outer surface; paste 6; int.-ext. weak red burnished slip.

504 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.6.a

2

1

5cm

0

III.B.6.b

3

4 5

6

7

8

9 Fig. 1010 Figure

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 505

Fig. 10 1–

T.00.B.144/8

D. 23 cm; bowl with slightly flaring sides; thinned rounded rim; groove below rim on outer surface; paste 3; int. red slip; ext. wash.

2–

T.00.B.274/11

D. 19,5 cm; bowl with slightly flaring sides; rim set off by shallow depression on outside, rounded lip; paste 3; int. red burnished slip; ext. wash.

3–

T.00.B.100/3

D. 14,5 cm; small bowl with incurving sides; rounded rim; groove below rim on inner and outer surfaces; paste 3; int.-ext. plain.

4–

T.00.B.144/1

Bowl with incurving sides; flattened lip on top; groove below rim; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.00.B.3/25

D. 21 cm; bowl with incurving sides; groove below rim; paste 3; int.-ext. slight wash.

6–

T.02.B.121/4

D. 23 cm; hemispherical bowl with incurving sides; groove below rim on inside and outside; paste 4; int.-ext. slip.

7–

T.04.B.318/2

D. 20 cm; bowl with rounded lip; paste 3; groove below rim; incised irregular wavy line; int.-ext. slip.

8–

T.00.B.11/14

D. 29 cm; bowl with thickened inverted rim; flattened lip on top; paste 1; int. red brownish slip; ext. yellowish wash.

9–

T.04.B.55/83

D. 29,5 cm; large bowl with incurving sides, thinned incurving rim; groove below rim; paste 3; int.-ext. wash.

506 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.7

4

1

5

2

6

3 7

8

0

9 10

11

12

Figure 11 Fig. 11

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 507

Fig. 11 1–

T.02.B.123/1

D. 25,5 cm; bowl with vertical sides to incurving into base; applied horizontal ledge handle below rim; paste 1; int.-ext. wash.

2–

T.00.B.11/20

D. 25 cm; bowl with vertical sides to incurving into base; paste 3; int. slip; ext: wash.

3–

T.00.B.68/3

D. 24,5 cm; bowl with vertical sides, tapering lip; paste 3; int. plain; ext. yellowish wash.

4–

T.00.B.144/20

D. 23,5 cm; bowl with vertical sides to incurving into base thickened rim; rounded lip; paste 4; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.100/4

D. 17 cm; bowl with rounded sides to incurving rim; thinning toward internal lip; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.04.B.55/27

D. 16,5 cm; bowl with thickened rim, slightly flat on inside; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

7–

T.00.B.221/3

D. 13 cm; bowl with vertical sides; slightly tapering lip; paste 3; int.-ext. wash.

8–

T.02.B.109/5

Bowl with thinned rim; paste 1; int.-ext. wash.

9–

T.04.B.55/12

Bowl with vertical sides, flat lip on top; thickened bottom; paste 2; int.-ext. slip.

10 –

T.00.B.274/7

D. 21,7 cm; bowl with vertical sides incurving into base; rounded lip; paste 3; int. red burnished slip; ext. wash.

11 –

T.00.B.269/7

D. 31 cm; bowl with thickened rim; flattened lip on top; paste 1; int. red slip; ext: yellowish wash.

12 –

T.02b.B.63/10

D. 27,6 cm; bowl with slightly thickened rim, rounded lip; paste 1; int.-ext. plain.

508 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.8

1

2

3

4

5cm

0

5

7

6

Figure Fig. 12 12

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 509

Fig. 12 1–

T.02.B.124/4

D. 32,2 cm; large bowl with vertical rim; thickened and rounded rim; paste 1; int.-ext. wash.

2–

T.00.B.221/1

D. 25,2 cm; bowl probably with flat base; straight vertical rim; flat lip on top; paste 3; int.-ext. dark red burnished slip.

3–

T.00.B.292/1

D. 25 cm; bowl probably with flat base; straight vertical sides; rounded lip; paste 3; int.-ext. dark red burnished slip.

4–

T.00.B.269/12

D. 20 cm; shallow bowl probably with flat base; straight vertical sides; tapering lip; paste 3; int. dark red burnished slip.

5–

T.00.B.221/5

D. 21,5 cm; bowl with straight vertical sides; tapering lip; paste 3; int. red slip; ext. red slip on rim.

6–

T.02.B.109/16

D. 28 cm; large bowl with vertical sides; slightly flaring rim; paste 3; int.-ext. wash.

7–

T.00.B.3/16

Bowl with straight vertical sides; thickened rim; rounded lip; paste 4; int.-ext. wash.

510 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.9.a

III.B.9.b

2

1

7

4 8

3

9 5

10 6 0

5cm

11

12 0

Fig. 13

5cm

13

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 511

Fig. 13 1–

T.00.B.74/3

D. 20,6 cm; deep bowl with vertical sides, rounded rim; int. dark red slip; ext. plain.

2–

T.02.B.118/7

Deep bowl with vertical sides, slightly flaring rim; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.00.B.255/1

D. 12,5 cm; bowl with vertical sides; tapering rim; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

4–

T.00.B.11/23

Bowl with vertical sides; rounded rim, thickened int. producing a bulge; paste 3; int.-ext. dark red burnished slip.

5–

T.02.B.110/5

D. 22,5 m; bowl with vertical sides, thickened rim; paste 3; int.-ext. slip.

6–

T.04.B.55/24

D. 18 cm; deep bowl with rounded rim; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

7–

T.00.B.11/24

D. 19 cm; deep bowl with vertical sides; tapering rim thickened int.; incised wavy lines decoration; paste 3; wet smoothed.

8–

T.04.B.316/2

D. 22 cm; deep bowl with vertical sides; rounded lip, slightly flattened on inside; decorated with irregular thumb-nail incisions; paste 3; ext. brownish slip.

9–

T.04.B.55/30

D. 15 cm; deep bowl of medium size, rounded rim slightly flat on inner surface; incised wavy lines decoration; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

10 –

T.02b.B.28/2

D. 17,5 cm; bowl with vertical sides; thinned rim; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

11 –

T.04.B.55/76

D. 15 cm; bowl of medium size with vertical sides; indentation below rim; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

12 –

T.02.B.137/7

Bowl with thickened rim, tapering lip; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

13 –

T.00.B.60/7

D. 12 cm; deep bowl with thinned rim; irregular thickness of the sides; flaring ring base; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

512 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.B.10

2

1

5 3 0

4

5cm

III.B.11.a

6 9

10

7

11

8

0

5cm

III.B.11.b

12 0

5cm

13

Figure Fig.14 14

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 513

Fig. 14 1–

T.00.B.3/23

D. 11 cm; small bowl with slightly flaring sides; rounded lip; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

2–

T.02.B.124/9

D. 16,5 cm; bowl with slightly flaring sides, rounded rim; paste 3; int.-ext. wet smoothed.

3–

T.00.B.25/12

D. 10 cm; bowl with vertical sides, incurving thinned rim; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.18/2

D. 9 cm; bowl with flat base; vertical to incurving sides; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.02.B.106/9

Bowl with vertical sides; tapering lip; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.11/28

D. 22 cm; bowl with incurving rim; flattened lip; paste 3; int. plain; ext: wet- smoothed.

7–

T.00.B.11/50

D. 22,5 cm; bowl with inverted and protruding rim; flattened lip ext.; shallow edge below rim; paste 3; int. red brownish burnished slip; ext. wet-smoothed.

8–

T.00.B.92/5

D. 21 cm; deep bowl with gently rounded sides; rim with slight int. flattening; paste 3; int.-ext. red slip.

9–

T.00.B.3/4

D. 20 cm; deep bowl with slightly incurving rim; flattened lip; paste 3; int. red brownish slip; ext. wet-smoothed.

10 –

T.00.B.221/6

D. 13,2 cm; bowl with inverted rim; shallow depression below rim; paste 3; int.-ext. wet-smoothed.

11 –

T.00.B.25/11

D. 20 cm; bowl with slightly incurving rim; shallow depression below rim; paste 3; int. weak red slip; ext. wet-smoothed.

12 –

T.00.B.274/10

D. 19,5 cm; bowl with slightly incurving rim; flattened lip; int.-ext. reddish colouring; incised inscription.

13 –

T.02.B.118/1

D. 22 cm; large bowl with incurving rim, rounded lip; paste 1; int.-ext. wash; incised inscription.

514 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

III.C.1

III.D.1

1

5

2

4

3

5cm

0

III.F.1

5cm

0

III.E.1 11 6

12

8

7

10

9

5cm

0

13

0

III.G.1

14

15 0

FigureFig. 1515

5cm

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 515

Fig. 15 1–

T.02.B.137/1

D. 7,5 cm; small bowl with slightly concave sides, rounded lip, flat base, paste 6; int.-ext. red slip, int. burnished.

2–

T.00.B.68/1

D. 12 cm; bowl with vertical straight sides; rounded lip; flat base; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.04.B.55/88

D. 13,5 cm; bowl of small size with vertical sides; paste 3; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.11/1

D. 10,3 cm; squat bowl with angular profile; rounded lip; shallow depression under rim; probable rounded or flat bottom; paste 3; int.-ext. slip?

5–

T.02.B.110/6

Small bowl with angular profile, tapering lip; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.80/2

D. 14 cm; carinated bowl; rounded lip; grooves below rim; paste 3; int.-ext. dark red slip.

7–

T.00.B.11/51

D. 15,5 cm; bowl with rounded lip; incised three horizontal lines on outer surface of rim; paste 3; int.-ext. slip.

8–

T.02b.B.503/5

Carinated bowl; rounded lip; line impressed below rim; paste 3; int.-ext. red slip.

9–

T.02b.B.81/2

D. 12,2 cm; carinated bowl with flaring sides; incised three horizontal lines below rim; paste 3; int.-ext. slip.

10 –

T.04.B.301/1

Carinated bowl; very thin and depurated ware; flaring rim; small rounded ridge in the angle of carination and double groove below it; fine reddish brown paste with some mica ; int.-ext. weak slip.

11 –

T.04.B.55/79

D. 17,5 cm; bowl with thickened and inverted rim on inside; flat lip on outside; paste 3; int.-ext. wash.

12 –

T.04.B.55/52

D. 22 cm; bowl with inverted rim, flattened on outside; groove below rim; paste 3; int.-ext. wash.

13 –

T.04.B.130/2

D. 23,5 cm; bowl with thickened rounded rim (inward and outward); lip slightly flattened on inside; paste 4; int.-ext. wash.

14 –

T.00.B.7/2

D. 27 cm; bowl with thickened everted lid; flat lip on top; paste 3; int. brownish slip.

15 –

T.00.B.221/11

Bowl with flaring rounded rim; flat lip on inner surface; paste 3; int. brownish slip.

516 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IV.1 5cm

0

1

3

2

IV.2

5

4

7

6

9 0

8

5cm

10

IV.3

11

5cm

0

IV.4

12 13

Figure 16 Fig. 16

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 517

Fig. 16 1–

T.00.B.269/2

D. 34,5 cm; basin with thickened squared rim; flat lip on top; groove below rim on outer surface; paste 3; int. plain; ext. yellowish wash.

2–

T.00.B.11/27

D. 24,5 cm; basin with rounded rim, thickened on outside producing a bulge; int. plain; ext. red slip.

3–

T.02b.B.624/1

Basin with tightly everted rim; rounded lip; flat large handle (?) below the rim; paste 3; int.-ext. red slip.

4–

T.00.B.144/16

Basin with vertical sides; thickened rim on outside; flat lip on top; groove below rim on outer surface; paste 3; incised wavy line decoration; int. slip.

5–

T.04.B.55/9

Tronconical basin with thickened rim on outside forming a bulge; low rib below rim; paste 1; int. plain; ext. slip. Incised inscription inside of the rim.

6–

T.04.B.130/7

Basin with vertical sides; thickened rim; flattened lip; small tapering ridge below rim; paste 1; ext. brownish slip. Letter incised on inner surface (h).

7–

T.00.B.11/13

Basin with vertical sides; thickened rim; flat lip on top; slight groove below rim on outer surface; paste 3; int. slip?

8–

T.02.B.124/11

Tronconical basin with thickened rim, flat lip on top; groove below rim; paste 3; int.-ext. wash.

9–

T.00.B.144/17

Basin with vertical sides; squared rim; incised horizontal line; inscription(?); paste 3; int. slip.

10 –

T.02b.B.400/12

D. 26 cm; tronconical basin with thickened squared rim; rib below rim; paste 1; int.-ext. wash.

11 –

T.00.B.80/6

D. 40 cm; convex profile basin; rim set off by slight groove, lip flattened; paste 3; int. red slip; ext. plain.

12 –

T.00.B.92/9

Basin with thickened rim and flattened lip on the outer surface; rim applied on sides; paste 3; int.-ext. red burnished slip.

13 –

T.00.B.192/6

D. 34 cm; convex profile basin; thickened rim; rounded lip; rib applied below rim; paste 2; int.-ext. red slip.

518 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IV.5

1

2

4

3

5

Figure Fig. 1717

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 519

Fig. 17 1–

T.00.B.11/16

D. 24 cm; bowl or basin with thick rounded sides; lip flattened on top with depression in the middle; incised line below rim; paste 1; int. red burnished slip; ext. yellowish wash.

2–

T.00.B.25/7

D. 25,5 cm; basin with thick flaring sides; thickened rim on outer surface; lip flattened on top; incised line below rim; paste 1; int.-ext. red burnished slip.

3–

T.02.B.132/1

Basin with thickened rim, bevelled on outside; applied horizontal ledge handle below rim; paste 1; int. slip.

4–

T.02b.B.601/1

Basin with vertical sides; squared and incurving rim inward; double groove below rim; applied vertical loop handle; paste 1; int. slip.

5–

T.00.B.221/21

D. 35 cm; hemispherical pot or basin with rounded bottom; thickened sides; slightly thickened rim on outside; flat lip on top; groove below rim; applied horizontal ledge handle below rim; paste 1; int.-ext. red burnished slip.

520 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

V.1

3

4

1

6 5 5cm

0

2

V.2

7

9 8

10

12 11

0

Fig. 18 18 Figure

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 521

Fig. 18 1–

T.00.B.100/6

D. 6,5 cm; small pear-shaped bottle or jar with thinned slightly flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.72/2

Small pear-shaped jar or bottle with thinned sides and flaring rim; paste 3; ext. yellowish wash.

3–

T.00.B.110/2

Jar with thinned flaring rim; rounded lip; paste 5; int.-ext. brownish burnished slip.

4–

T.00.B.60/4

Jar with flaring rim; tapering lip; sloping shoulder; paste 3; slip int. rim and ext.

5–

T.02b.B.16/2

D. 4,5 cm; small jar with flaring rim; fine pottery; probably flat bottom; paste 5; ext. burnished slip.

6–

T.02.B.109/23

D. 3,5 cm; jar with flaring rim, narrow mouth; thin walled; paste 6; int.-ext. burnished slip.

7–

T.02b.B.18/2

D. 7,5 cm; squat jug with everted rim, pouring lip, flat on top; vertical loop handle raising on the lip; paste 3; int. plain; ext. slip.

8–

T.02b.B.16/1

D. 12,5 cm; jug with high flaring rim, pouring flat lip; vertical loop handle; paste 3; int.-ext. wash.

9–

T.02b.B.28/3

D. 8 cm; thin walled jug with flaring rim; vertical loop handle; paste 3; int.-ext. wash.

10 –

T.04.B.55/65

D. 9,5 cm; jug with flaring rim, sloping shoulder; vertical loop handle; paste 3; int.-ext. wash.

11 –

T.00.B.274/1

Jug with angular profile; concave neck; paste 3; int.-ext. slip.

12 –

T.02.B.136/1

D. 9 cm; jug with flaring rim, paste 4; int.-ext. smoothed.

522 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.A.1.a

2

1 3

5 4

5cm

0

VI.A.1.b

6 0

5cm

Figure 19 Fig. 19 1–

T.02.B.110/1

D. 20 cm; jar with vertical sides, thickened rim, rounded lip; groove below rim; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

2–

T.02.B.137/8

D. 14,5 cm; cylindrical jar with thin sides; incised irregular wavy line decoration; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.04.B.55/75

D. 13,5 cm; cylindrical jar with thinned rim; incised wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

4–

T.02.B.110/2

D. 17,5 cm; cylindrical jar with flat lip on top; incised both straight and wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.04.B.55/62

Jar with vertical sides, rounded lip; incised straight and wavy lines decoration below rim; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.192/2

D. 15 cm; cylindrical jar with rim exteriorly thickened; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 523

VI.A.2

1

2 3

5

4

6 7 9

0

8

0

5cm

5cm

Figure 20 Fig. 20 1–

T.00.B.221/7

D. 30 cm; jar with thickened rim on outside; flat lip on top; vertical straight sides; paste 3; int.-ext. slight red slip.

2–

T.02.B.118/8

D. 23,5 cm; jar? irregular thickness of the sides; paste 3; int. slip; ext. wash.

3–

T.02.B.123/4

D. 23,5 cm; jar with squared rim; irregular thickness of the sides; paste 4; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.11/26

D. 34,5 cm; jar with vertical straight sides; flat lip on top; paste 3; int.-ext. red-brownish slip.

5–

T.02.B.124/8

D. 21,5 cm; jar with vertical sides, rounded lip; groove below rim; paste 4; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.221/2

D. 30 cm; jar with vertical straight sides; tapering lip on inner surface; paste 3; int. red burnished slip.

7–

T.00.B.11/22

Jar with vertical straight sides; paste 3; int. dark red slip.

8–

T.02.B.106/6

D. 27,5 cm; cylindrical jar with thickened squared rim; paste 1; int.-ext. yellowish wash.

9–

T.02b.B.620/4

Jar with vertical sides, thin walled; lid ledge; paste 3; int. slip.

524 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.A.3

0

1

2

Figure 21 Fig. 21

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 525

Fig. 21 1–

T.02b.B.648/1

D. ca. 34 cm; h from 28 to 31,5 cm; jar with vertical sides; rounded lip; thickened low ring base; paste 3; int. burnished slip; ext. slip; decorated by applied horizontal ridge with impressed thumb nails regularly spaced; mouth with irregular oval shape; burnt int.-ext.

2–

T.02b.B.660/1

23 cm; h 30 cm; jar with vertical sides; rounded lip; paste 3; high convex and thinned ring base; int. burnished slip; decorated by applied horizontal ridge with impressed thumb nails.

526 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.A.3

1

2

3

4

6

5

7

8 9

11 0

10

Figure 22 Fig. 22

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 527

Fig. 22 1–

T.00.B.30/4

D. 20 cm; jar with vertical sides; bevelled lip on outside; paste 3; int.-ext. slip; decorated by applied horizontal ridge with closely impressed thumb nails or indentations.

2–

T.00.B.68/5

D. 24 cm; jar with vertical sides; rounded lip; paste 3; int. burnished slip; ext. slip; decorated by applied horizontal ridge with impressed thumb nails.

3–

T.00.B.74/2

D. 27,5 cm; jar with vertical sides; thinned rim; rounded lip; paste 3; int. burnished slip; ext. slip?; decorated by applied horizontal ridge with large impressed indentations regularly spaced.

4–

T.00.B.73/4

D. 29 cm; jar with vertical sides; flattened lip on top; paste 3; burnt incrustations on the surfaces; decorated by applied horizontal ridge with impressed indentations between two wavy incised lines; fragmentary inscription on ext. sides.

5–

T.00.B.74/4

D. 29,6 cm; jar with vertical sides; rounded lip; paste 3; int. slip; ext. slip? decorated by applied horizontal short ridge with closely and fine impressed indentations.

6–

T.02.B.109/14

Jar with vertical sides, flat lip; below rim incised wavy line decoration and low rib with irregular indentations; paste 3; int.-ext. plain?

7–

T.00.B.100/5

Jar with vertical sides; tapering rim; paste 3; int.-ext. slight slip; decorated by applied horizontal short ridge with impressed indentations.

8–

T.00.B.100/1

Jar with vertical sides; flaring rim; paste 3; int.-ext. slight slip; decorated by applied horizontal short ridge with incised uneven chevron.

9–

T.04.B.55/71

Jar with vertical sides, highly flaring rim; protruding rib incised by thin indentations; paste 3; int.-ext. light slip.

10 – T.02.B.109/12

D. 22 cm; cylindrical jar with thickened flaring rim; applied ridge with impressed indentations; paste 3; int. slip; ext. wash.

11 – T.02.B.400/11

D. 16 cm; jar with vertical sides, thickened and flaring rim, flat lip; decorated by applied ridge and impressed thin indentations; paste 3; int.-ext. slip?

528 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.B.1

1

2

3 0

4

5cm

VI.B.2

6

5

0

5cm

7

VI.C.1.a

8 9

10

11 0

Figure Fig. 23 23

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 529

Fig. 23 1–

T.00.B.158/5

D. 12 cm; hole-mouth jar; rounded lip; paste 3; ext. slip.

2–

T.04.B.55/84

D. 11 cm; jar with incurving sides; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.04.B.55/78

D. 5,8 cm; jar with incurving sides; thin walled; paste 3; int.-ext. slip.

4–

T.02b.B.63/8

D. 10 cm; jar with incurving sides; impressed punctuate decoration below rim; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.04.B.130/2:

Globular jar with thickened rounded rim (inward and outward); lip slightly flattened on surface; paste 4; int.-ext. wash.

6–

T.02b.B.213/1

Wall fragment of globular jar decorated on shoulder with deeply impressed lines converging in direction of the rim; paste 3; slip?

7–

T.02.B.400/7

Globular jar with rounded rim; paste 1; incised wavy line below rim; incised inscription on shoulder; int.-ext. wash.

8–

T.00.B.221/4

D. 20 cm; jar with thickened collar; tapering rim; paste 3; int.-ext. slip.

9–

T.00.B.11/8

D. 7,9 cm; jar with thickened collar; tapering rim; paste 3; ext. wet smooth.

10 – T.04.B.55/81a

D. 16,5 cm; jar with collar; flat rim on inner surface; paste 3; int.-ext. wash.

11 – T.02.B.137/5

D. 14,5 cm; paste 3; jar with thickened collar protruding on inside; int.-ext. wash.

530 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.C.1.b 1 2

3

5

4

5cm

0

6

VI.C.1.c

VI.C.1.d

7 0

5cm

8

5cm

0

VI.C.2

9 10

Figure 24 Fig. 24

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 531

Fig. 24 1–

T.04.B.55/45

D. 6 cm; small jar with collar slightly flaring; rounded rim; paste 3; int.-ext. slip.

2–

T.04.B.55/22

D. 12,5 cm; jar with high thickened collar; rounded rim; paste 4; int.-ext. wash.

3–

T.00.B.144/3

D. 11 cm; jar with higher cylindrical collar; rounded lip; sloping shoulder; paste 3; int. slip; ext. yellowish wash.

4–

T.04.B.55/68

D. 17,5 cm; jar with thickened collar; probably ovoid body; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.02b.B.620/3

D. 27 cm; jar with cylindrical collar, thickened and rounded rim; ovoid body? paste 3; int. slip; ext. wash.

6–

T.04.B.304/2

D. 27,5; jar with cylindrical collar; paste 3; int.-ext. burnished.

7–

T.00.B.140/3

D. 16,5 cm; jar with cylindrical collar; rounded lip; paste 6; groove below rim on outer surface; int.-ext. slip.

8–

T.02b.B.503/4

Jar with high collar, slightly everted; paste 3; wash.

9–

T.04.B.55/10

Jar with short and thickened collar; flat lip on outer surface; paste 2; int.-ext. red brownish slip.

10 –

T.00.B.269/6

D. 25,5 cm; jar with thickened collar; squarish lip; paste 2; int.-ext. slip, burnished on inner surface.

532 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.C.3

1

5cm

0

VI.C.4

2

5cm

0

VI.C.5.a

3

0

5cm

VI.C.5.b

5 4

0

5cm

Figure 25 Fig. 25 1

T.00.B.269/4

D. 29,5 cm; jar with cylindrical collar; wide mouth; paste 2; int.-ext. slip; int. burnished.

2

T.02b.B.601/2

D. 23 cm; jar with cylindrical collar; lid ledge on inner surface; paste 2; int. slip.

3

T.02.B.137/6

D. 13 cm; jar with concave neck, thin walled; rounded lip; paste 3; int.-ext. wash.

4

T.00.B.73/6

D. 10,5 cm; jar with concave neck; rounded lip; sloping shoulder; paste 3; inscription on shoulder; int.-ext. slip.

5

T.00.B.73/8

D. 11 cm; jar with concave neck; rounded lip; paste 3; inscription on shoulder; burnt incrustation.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 533

VI.C.6 1

2

3 5cm

0

VI.C.7

VI.C.8

4

6 5

0

0

5cm

5cm

VI.C.10

VI.C.9

7

8 0

5cm

0

5cm

Figure 26

Fig. 26 1–

T.04.B.55/29

D. 16,5 cm; jar with thickened and short troncnical neck; rounded lip: paste 4; int.-ext. wash.

2–

T.02.B.123/4

D. 17 cm; jar with tronconical neck, thin walled; flat lip on top; paste 4; int.-ext. wash.

3–

T.02.B.137/3

D. 22 cm; large jar with incurving neck; paste 4; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.24/8

D. 24 cm; jar with concave or slightly flaring neck; flat lip; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.80/1

D. 18,5 cm; deep jar with concave neck; paste 3; int.-ext. slip.

6–

D. 10 cm; globular jar with thin sides; flaring neck; rounded lip slightly thickened inside; shoulder T.02b.B.607/1 decorated with two straight lines comprising two wavy lines; horizontal ledge handle with finger depression on upper and lower surface on the shoulder; paste 2; int.-ext. red slip.

7–

T.02b.B.207/4

8–

Jar with high neck, thickened, flaring rim; applied thickened and rounded lip protruding inward T.02b.B.503/2 and outward; fine reddish brown paste with some tiny grits, int.-ext. red slip. Two South Arabian letters were incised after firing on the external surface of the lip.

D. 13 cm; small jar with high concave neck; lip slightly thickened and protruding outwards; thin walls; fine dark brown paste, outer surfaces and inner rim burnished.

534 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.1.a

3 1

4 5cm

0

2

5

6

VI.D.1.b

7 5cm

0

VI.D.2.a

8

9 10

12

11

0

5cm

VI.D.2.b 13

14

15

0

16

Figure 27 Fig. 27

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 535

Fig. 27 1–

T.00.B.68/4

D. 9 cm; small jar with wide mouth; flaring rim; tapering lip; thickened irregularly biconical sides; paste 3; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.252/1

Short jar with wide mouth; thickened everted rim; thinned lip; thickened irregularly biconical sides; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.3/15

Jar with everted rim; thinned lip on top; paste 3; int.-ext. slip?

4–

T.00.B.100/10

Jar with slightly everted rim; rounded lip; paste 3; ext. slip.

5–

T.00.B.18/1

D. 10,5 cm; jar with wide mouth; rounded lip; rounded sides; paste 3; int.-ext. slip.

6–

T.00.B.115/1

D. 13,5 cm; jar with wide mouth; thickened everted rim; flattened lip on inside; rounded body; paste 3; int.-ext. slip.

7–

T.00.B.154/5

Wide mouth jar with tapering and flaring rim; horizontal lug handle on shoulder, vertically pierced; paste 3; slip int. rim, ext.

8–

T.00.B.92/2

D. 12 cm; jar with thickened slightly flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

9–

T.04.B.55/23

D. 13 cm; jar with thickened flaring rim; slightly flattened on inner surface; ; paste 4; int.-ext. wet smoothed.

10 – T.02.B.110/4

D. 12 cm; jar with flaring rim, rounded lip; paste 3; int.-ext. wash?

11 – T.02.B.129/2

D. 11,5 cm; jar with thickened flaring rim; paste 2; int.-ext. slip; punctuate band decoration.

12 – T.04.B.55/69

D. 11 cm; jar with flaring rim; paste 2; int.-ext. slip; punctuate band decoration.

13 – T.00.B.25/2

D. 14 cm; jar with tapering flaring rim; flattened lip on inside; paste 3; int.-ext. slip.

14 – T.02.B.109/13

D. 17,5 cm; jar with flaring and thickened rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. wash.

15 – T.00.B.3/6

D. 10,7 cm; jar with slightly flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip?

16 – T.00.B.137/4

D. 16 cm; jar with thickened flaring rim; flatted lip on inside; paste 3; inscription on shoulder; burnt incrustation.

536 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.3.a

1

2 4

3

5 6

8

7

9

10

VI.D.3.b

0

5cm

12

11

0

Figure Fig. 28 28

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 537

Fig. 28 1–

T.00.B.158/6

D. 12,5 cm; jar with flaring rim; rounded lip; globular body; paste 3; ext. yellowish wash.

2–

T.04.B.130/10

D. 12 cm; h 22 cm; small jar with flaring rim; rounded lip; globular body; medium-low ring base; paste 3; int.-ext. yellowish wash.

3–

T.00.B.274/13

D. 15,5 cm; jar with flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.221/16

Jar with tapering flaring rim; paste 3; int.-ext. yellowish wash.

5–

T.02.B.132/3

D. 13,5 cm; jar with flaring rim; flat lip; globular body? paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.02b.B.28/6

D. 22 cm; jar with everted rim; paste 1; int.-ext. wash.

7–

T.00.B.30/1

D. 13,5 cm; jar with flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. slip.

8–

T.00.B.24/3

D. 10 cm; small jar with flaring rim; rounded lip on top; paste 3; slip int., ext. slip.

9–

T.00.B.221/17

D. 11,5; small jar with flaring rim; rounded lip; paste 3; int.-ext. wash?

10 – T.02b.B.7/2

Fragment of wall; applied ridge with impressed chevron decoration; paste 1; int. plain; ext. wash.

11 – T.02b.B.400/2

D. 13,7 cm; h 28,5 cm; globular jar on ring base foot; thickened and flaring rim; impressed chain decoration below shoulder; paste 3; int.-ext. wash.

12 – T.00.B.25/5

D. 10,1; small jar with thin flaring rim; lid ledge on inner surface; paste 6; int.-ext. burnished thick red slip.

538 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.4

1 0

2

5cm

3

VI.D.5.a

4

6

7 5 5cm

0

8

VI.D.5.b

11

9 0

10

5cm

12

Figure 29 Fig. 29

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 539

Fig. 29 1–

T.02b.B.4/3

D. 7,5 cm; jar with everted rim; incised letters inside the rim; groove below rim on outer surface; paste 2; int.-ext. red slip.

2–

T.02b.B.80/1

D. 4,8 cm; small jar with squatted globular body; flaring rim; paste 3; int. plain; ext. wash.

3–

T.02.B.136/3

D. 12 cm; jar with flaring rim, squatted globular body; wavy line decoration on shoulder; paste 3; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.7/3

D. 16,5 cm; jar with thickened flaring rim; rounded lip; slightly flattened lip on inside; cylindrical body; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.158/4

D. 13,5 cm; jar with thickened flaring rim; tapering lip on top; paste 3; ext. burnished slip.

6–

T.00.B.72/1

D. 12 cm; jar with thickened flaring rim; rounded lip; flattened lip on inside; cylindrical body; paste 3; ext. yellowish wash.

7–

T.00.B.3/24

D. 17 cm; jar with slightly flaring rim; rounded lip; paste 3; ext. yellowish wash.

8–

T.00.B.72/7

D. 15 cm; jar with flaring rim; rounded lip on top; sloping shoulder; paste 3; int.-ext. slip.

9–

T.00.B.7/1

D. 13,5 cm; jar with thickened everted rim; flat lip on inside; sloping shoulder; paste 1; combed wavy lines decoration on shoulder; int. slip, ext. yellowish wash.

10 –

T.00.B.144/13

D. 10,5 cm; small jar with thickened flaring rim; rounded lip; paste 3; with wavy and straight horizontal lines decoration; int. rim and ext. slip.

11 –

T.02b.B.7/1

D. 10 cm; jar with thinned flaring rim; spaced irregular wavy lines decoration; paste 3; int.-ext. wash.

12 –

T.02b.B.7/3

Jar with flaring rim; paste 3; incised wavy line decoration and pattern formed by vertical and diagonal lines; int.-ext. wash.

540 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.6

1

0

5cm

VI.D.7

3

2

5 4 6

7 8

10

9 Fig. 3030 Figure

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 541

Fig. 30 1–

T.02b.B.400/1

D. 14,5 cm; h 28,5 cm; jar with high flaring rim; straight sloping shoulder, angular body; ring foot; paste 4; ext. wet smooth.

2–

T.00.B.110/1

D. 18 cm; large jar with flaring rim; rounded lip; paste 2; decorated with spaced large punctuate band at the base of the rim; int. rim and ext. slip.

3–

T.00.B.144/2

D. 14,7 cm; jar with flaring rim; flat lip on inside; paste 2; decorated with closed and irregular punctuate band at the base of the rim; int.-ext. slip.

4–

T.02b.B.11/5

D. 10 cm; small jar with flaring and thickened rim; paste 3; double band of punctuate decoration; int.-ext. plain.

5–

T.04.B.55/67

D. 14 cm; jar with high flaring rim; irregular punctuate decoration or indentations band below rim; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.02b.B.601/4

D. 9,5 cm; jar with everted rim; rounded lip; oblate body; regular impressed punctuate band decoration; paste 2; int.-ext. slip?

7–

T.02b.B.63/6

D. 13,2 cm; globular jar with low flaring rim; paste 3; double band of punctuate decoration; int.-ext. wash.

8–

T.02.B.121/2

D. 10 cm; jar with flaring rim; band of punctuate decoration; incised letters on shoulder; paste 2; int.-ext. dark red slip.

9–

T.00.B.221/19

D. 17,2 cm; large jar with flaring rim; rounded lip; oblate body; paste 2; regular and small punctuate band decoration; inscription on shoulder; int. rim and ext. slip.

10 –

T.00.B.92/3

D. 14,3 cm; jar with flaring rim; rounded lip; paste 2; regular punctuate band decoration; inscription on shoulder; int.-ext. slip.

542 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.8.a 1

5 3

2 0

VI.D.8.b

4

5cm

6

VI.D.8.c 9

8

7

10

11 12 13

15 14 0

16

18 17

20

19

Figure 31 Fig. 31

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 543

Fig. 31 1–

T.00.B.274/9

D. 15,3 cm; jar with long flattened and everted rim; squared lip; paste 2; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.80/16

D. 18,5 cm; jar with long everted rim; thickened shoulder; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.04.B.55/15

D. 15 cm; jar with high everted rim; rounded lip; paste 3; int. plain; ext. wash.

4–

T.02.B.106/3

D. 12 cm; jar with everted rim; flat lip; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.00.B.11/6

Jar with everted rim, slightly thick; paste 3; ext. slip.

6–

T.02.B.105/3

D. 5 cm; small jar with globular body; paste 3; int.-ext. wash.

7–

T.04.B.55/46

D. 12,5 cm; jar with everted rim; paste 1; int.-ext. slip; incised inscription on inner surface of the rim.

8–

T.02b.B.63/2

Jar with everted rim, flat lip; paste 1; int. slip; ext. plain; incised inscription in inner surface of the rim.

9–

T.04.B.55/16

Paste 2; jar with everted rim; incised inscription on inner surface of the rim; int.-ext. slip.

10 –

T.00.B.80/13

Jar with everted rim; rounded lip; paste 2; inscription on inner surface of rim; int.-ext. slip.

11 –

T.00.B.140/4

D. 11,5 cm; jar with thickened everted rim, flat on inner surface; paste 1; inscribed on inner surface of rim; int.-ext. slip.

12 –

T.00.B.92/12

D. 15,3 cm; jar with long everted rim (funnel-shaped rim); rounded lip; paste 2; inscribed on inner surface of rim; int.-ext. slip.

13 –

T.00.B.80/12

D. 15,2 cm; jar with long funnel-shaped rim; paste 3; inscribed on inner surface of rim; two grooves on outer surface; int.-ext. slip.

14 –

T.00.B.24/5

D. 11,5 cm; jar with everted rim, flat on inner surface; thinned lip; paste 1; inscribed on inner surface of rim; int.-ext. slip.

15 –

T.02.B.118/5

Jar with everted rim; rounded lip; paste 2; int.-ext. slip; herringbone decoration on outside; inner surface of rim inscribed with incision.

16 –

T.02b.B.63/5

D. 15,5 cm; jar with thickened flaring rim, flat on inner surface; paste 2; int.-ext. slip; incised inscription on shoulder.

17 –

T.04.B.55/17

D. 18,5 cm; large jar with thickened flaring rim; paste 2; int.-ext. slip; holed rim; two grooves at junction of rim and shoulder; incised letter on inner surface of the rim.

18 –

T.04.B.130/1

Jar with long everted rim, funnel-shaped rim; rounded lip; paste 2; inscribed on inner surface of the rim (fr‘t); int.-ext. slip.

19 –

T.02.B.148/1

D. 21,5 cm; jar with everted rim; paste 2; two grooves at junction of rim and shoulder; inner surface of rim inscribed with incision; holed rim; int.-ext. slip.

20 –

T.00.B.192/5

D. 20,5 cm; jar with long everted rim; rounded lip; paste 2; two grooves on rim; inscription on inner surface of rim; int.-ext. slip.

544 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.9

1 0

5cm

VI.D.10

0

5cm

2 Fig. 32

Figure 32

1–

T.02b.B.400/4

D. 11 cm ; jar of medium size with flaring rim; thickened shoulder; paste 1; band of punctuate decoration above shoulder; int.-ext. wash.

2–

T.00.B.24/11

D. 15,8 cm; h 64 cm; jar with oval body; thickened slightly flaring rim; rounded lip; ring shape foot; paste 1; int.-ext. slip.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 545

VI.D.10

1 0

5cm

Figure 33 Fig. 33 1–

T.04.B.55/89

D. 13,5 cm; oval jar with thickened slightly flaring rim; sides with irregular thickness; paste 1; int.-ext. wash.

546 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.10

1

2

3

5

4

6

7

8

9

10

11

12

13 Fig. 34

Figure 34

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 547

Fig. 34 1–

T.00.B.18/4

D. 20 cm; jar with thickened everted rim; rounded lip; thinned sloping shoulder; paste 1; ext. yellowish wash.

2–

T.02.B.109/4

D. 19 cm; jar with thickened everted rim; flat lip; paste 1; int.-ext. plain.

3–

T.04.B.55/39

D. 16,5 cm; jar with thickened flaring rim, rounded lip; paste 1; int.-ext. wash.

4–

T.04.B.55/41

Paste 1;jar with thickened rim, rounded lip; int.-ext. wash.

5–

T.00.B.3/22

Jar with thickened slightly everted rim; rounded lip; paste 1; ext. yellowish wash.

6–

T.02b.B.400/6

D. 15 cm; jar with thickened rim, flat on inside; paste 2; int.-ext. slip.

7–

T.00.B.221/15

D. 15,5 cm; jar with thickened everted rim; rounded lip; paste 4; int.-ext. yellowish wash.

8–

T.02.B.101/1

D. 14 cm; jar with everted and squared rim; thickened shoulder; paste 3; int.-ext. wash.

9–

T.02.B.137/2

D. 18 cm; jar with thickened rim, slightly flattened lip on top; paste 4; int.-ext. wash.

10 – T.00.B.144/21

D. 13 cm; jar with thickened and developed everted rim; rounded lip; paste 1; ext. yellowish wash.

11 – T.02.B.145/2

D. 20 cm; jar with thickened rim on inner and outer surfaces; rounded lip; paste 1; int.-ext. plain.

12 – T.04.B.55/41a

D. 18,5 cm; jar with everted and thickened rim; paste 1; int.-ext. wash.

13 – T.04.B.316/1

D. 25 cm; jar with thickened everted rim; rounded lip; paste 1; decorated with two parallel lines of impressed dots; ext. yellowish wash.

548 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.10

1

2

4

3

6

5

8

7

10 9

11 Fig. 3535 Figure

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 549

Fig. 35 1–

T.00.B.154/8

D. 17 cm; jar with thickened everted rim, flat on inner surface; paste 1; ext. yellowish wash.

2–

T.00.B.221/22

D. 16,5 cm; jar with high and slightly everted rim; flat on inner surface; rounded lip; paste 3; ext. yellowish wash.

3–

T.00.B.3/18

D. 16 cm; jar with everted rim, flat on inner surface; paste 4; ext. yellowish wash.

4–

T.02b.B.620/1

D. 14 cm; jar with thickened rim, flattened on inner surface; rib below rim; paste 1; int.-ext. wash:

5–

T.04.B.137/10

D. 17,5 cm; jar with thickened rim, flattened on inner surface; flat lip; paste 1; int.-ext. wash.

6–

T.04.B.55/38

D. 15 cm; jar with thickened squared rim; slightly concave on inner surface; paste 1; int.-ext. wash.

7–

T.00.B.154/1

D. 16 cm; jar with everted rim; lid ledge on inner surface; paste 4; ext. yellowish wash.

8–

T.04.B.137/9

D. 18 cm; jar with everted rim; flat lip; lid ledge on inner surface of the rim; paste 1; int.-ext. slip.

9–

T.04.B.302/4

D. 15,5 cm; jar with everted rim, concave rim on inner surface; paste 4; yellowish wash.

10 –

T.04.B.55/43

Paste 1; jar with everted rim; rounded lip; lid ledge on inside; int.-ext. wash.

11 –

T.04.B.55/18

D. 22 cm; jar with everted rim, concave on inside; flat lip; groove at the junction of rim and shoulder; regular incised oblique lines decoration; paste 2; int.-ext. slip.

550 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.11.a

1 5cm

0

2

VI.D.11.b

0

3

5cm

VI.D.12

4

5

6

Figure Fig. 36 36

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 551

Fig. 36 1–

T.02.B.124/5

D. 16 cm; jar with thickened flaring rim; two incised grooves decoration; paste 1; int.-ext. wash.

2–

T.02b.B.201/1

Large jar with slightly flaring and flattened rim, incised chevron decoration below rim; punctates decoration on the junction of shoulder and body; paste 1.

3–

T.02b.B.620/2

Jar with everted rim forming a right angle with the wall; paste 1, incised oblique lines decoration; ext. wash.

4–

T.02.B.109/8

D. 24 cm; jar with thickened and squared everted rim; paste 1; groove below rim; int.-ext. wash.

5–

T.04.B.302/3

D. 26 cm; jar with thickened everted rim, rounded and protruded, slightly flattened inside; paste 1; int.-ext. burnished red slip.

6–

T.02b.B.207/2

D. 35 cm; jar with everted rim; rounded and thickened lip outwards, slightly flattened inside; paste 2; int.-ext. red slip.

552 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.D.13 2

1

3

5 4

6

8 7

10

9

11

13

12

15 14 16

Figure 37 Fig. 37

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 553

Fig. 37 1–

T.00.B.14/2

D. 19,5 cm; jar with squared flaring rim; paste 2; inscription on inner surface of rim; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.192/4

Jar with squared flaring rim; paste 2; incised letter on inner surface of rim; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.92/4

D. 16,5 cm; jar with squared flaring rim; paste 2; inscription on inner surface of rim; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.18/3

D. 23,5 cm; jar with flaring rim; rounded lip; paste 2; two grooves below rim; incised wavy lines below rim on outer surface; inscription on inner surface of rim; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.80/14

Jar with thickened rim on outer surface; flat lip on top; paste 3; incised wavy line below rim on outer surface; incised letter on inner surface of rim; int. slip.

6–

T.00.B.221/8

D. 22,5 cm; jar with short rim; rounded lip; paste 2; grooves below rim on outer surface; incised letters on inner surface of rim; int. slip.

7–

T.00.B.11/7

D. 26,5 cm; jar with thickened flaring rim; bevelled lip on outside; paste 2; incised wavy line below rim on outer surface; int.-ext. slip.

8–

T.00.B.3/3

Jar with thickened rim on outside; flat lip on top; paste 2; grooves below rim on outer surface; int.-ext. slip; int. burnished.

9–

T.00.B.14/1

D. 24 cm; jar with flaring rim; rounded lip; paste 2; incised wavy line below rim on outer surface; inscription on shoulder; int.-ext. slip.

10 –

T.00.B.80/15

D. 16 cm; jar with rounded flaring rim; paste 2; deeply incised wavy line below rim on outer surface; incised letter on shoulder; int.-ext. slip; int. burnished.

11 –

T.02.B.110/3a

D. 25,2 cm; jar with flaring rim; paste 2; incised straight lines below rim; incised letters on inner surface of the rim; int.-ext. slip.

12 –

T.04.B.55/13

D. 20,5 cm; jar with flaring rim; flat lip; paste 2; two horizontal grooves on the outer rim and a wavy line at the base of the rim; int.-ext. wash.

13 –

T.04.B.55/44

D. 16,5 cm; paste 1; int.-ext. wash.

14 –

T.04.B.130/6

Jar with squared high flaring rim; two grooves and a wavy line incised below rim; incised letters on inner surface of the rim; paste 2; chevron, dots line and curved railroad track decoration on outer surface; letter in inner surface of rim (w).

15 –

T.04.B.55/14

Jar with everted rim; paste 2; int.-ext. slip?

16

T.04.B.132/6

Jar with everted rim; straight sloping shoulder; grooves below rim; incised letters on inside of the rim; paste 2; int.-ext. slip?

554 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VI.E.1

2

0

5cm

1

VI.E.2

3

4

5

0

5cm

6

7 8

Figure 38

Fig. 38 1–

T.00.B.221/14

D. 10 cm; jar with rounded carination; thickened rim; rounded lip; cylindrical body; red-brownish band painted decoration on upper part of the body; paste 3; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.221/18

D. 10 cm; jar with rounded carination; rounded lip; groove below rim; cylindrical body; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.72/5

D. 16 cm; jar with slightly flaring rim; sloping shoulder; projecting ridge at the junction of body and shoulder, with chain impressed decoration; paste 3; int. rim and ext. slip.

4–

T.04.B.130/4

D. 10 cm; jar with slightly flaring rim; plain projecting ridge at the junction of body and shoulder; rounded lip; paste 3; int.-ext. yellowish wash.

5–

T.02b.B.641/2

D. 6 cm

6–

T.00.B.257/4

D. 14,5 cm; carinated jar, with slightly projecting ridge at the junction of body and shoulder (thickened carination); thickened rim; flat lip on top; groove below rim; cylindrical body; paste 2; three short vertical incised lines on rim; int.-ext. slip.

7–

T.02b.B.601/3

Carinated jar (wall fragment); projecting ridge at the junction of body and shoulder; thumb nail impressed decoration below the shoulder; crescent moon and planet symbol applied decoration; paste 2; ext. red slip.

8

T.00.B.6/1

Carinated jar with a zoomorphic handle/decoration (bull head), vertically pierced; paste 2; ext. red slip.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 555

VI.E.3

1

2

4

5

6

3 0

5cm

Figure 39 Fig. 39 1–

T.02.B.132/4

D. 10,5 cm; carinated jar with flaring rim, thinned shoulder, thickened sides; cylindrical body; paste 2; incised letters on inner surface of the rim; thick and regular thumbnail decoration at the base of the shoulder; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.115/2

Carinated jar with sharply angled shoulder; thickened sides; thumbnail and plain groove decorations at junction of shoulder and body; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.02b.B.28/8a

Carinated jar with straight sloping shoulder; chevron impressed decoration at the junction of shoulder and sides; horizontal pierced lug handle; paste 1; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.221/9

Fragment of carination; paste 3; reddish wash on outside.

5–

T.00.B.269/8

Fragment of carination; paste 2; inscribed? on shoulder; int. slip; ext. wash.

6–

T.00.B.11/30

Fragment of carination; paste 1; chevron impressed decoration; ext. slip.

556 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.1

1

3

2

4

6 5

8

7

9 Fig. 4040 Figure

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 557

Fig. 40 1–

T.00.B.274/2

D. 37 cm; deep dolium with vertical sides; bevelled rim on outer surface; flat lip; groove below rim on outer surface; paste 3; int. slip.

2–

T.00.B.25/8

D. 26 cm; dolium with vertical sides; thickened rim; paste 3; int.-ext. slip.

3–

T.02.B.103/1

Dolium with vertical sides, squared rim, groove below rim; paste 1; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.274/3

D. 33,7 cm; jar with vertical sides; bevelled rim on inside; groove below rim on outer surface; paste 3; int.-ext. slip.

5–

T.00.B.11/9

D. 27 cm; dolium with vertical sides; squared rim; flat lip; paste 3; int.-ext. slip.

6–

T.00.B.11/17

Dolium; thickened rim; rounded lip on outside; groove below rim on outer surface; paste 3; int.-ext. slip; burnishing inside.

7–

T.02.B.109/7

D. 28 cm; dolium with slightly incurving sides, thickened rim; groove below rim; paste 1; int.-ext. wash.

8–

T.00.B.11/12

Dolium; squared rim; flat lip on top; double groove below rim on outer surface; paste 3; int.-ext. slip.

9–

T.02.B.123/2

D. 29,5 cm; dolium? with thickened rim; flat lip; sides with irregular thickness; paste 1; int.-ext. wash.

558 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.2.a

1

2 5cm

0

3

5

4

6 7

8

0

5cm

Fig. 41 1–

T.00.B.11/15

D. 35,5 cm; dolium with vertical sides; thickened rim; flat lip on top; paste 1; int. red slip; ext. plain; wavy line and horseshoes decoration.

2–

T.00.B.80/19

D. 30 cm; dolium with vertical sides; thickened and protruding rim on outside; flat lip on top, rounded on outside; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.25/13

D. 19 cm; dolium with vertical sides; thickened rim on outside; flat lip on top; paste 2; groove below rim on outer surface; incised crossed lines decoration; int.-ext. slip.

4–

T.02b.B.16/5

D. 22,5 cm; dolium with thickened rim; protruding lip; paste 1; incised chevron decoration below rim; applied ridge with impressed chain decoration; int.-ext. wash.

5–

T.04.B.55/72

Dolium with thickened rim, flat on top; paste 3; applied ridge with impressed chain decoration below rim; int.-ext. wash

6–

T.02b.B.76/1

Dolium with thickened rim, flat lip; incised wavy line between chain impressed decoration below rim; paste 1; int.-ext. slip.

7–

T.00.B.92/10

Cylindrical dolium; thickened rim on outside; rounded lip on top; paste 2; double groove below rim on outer surface; incised chevron and impressed horseshoe decoration; int. slip

8–

T.00.B.43/2

D. 52 cm; dolium with vertical sides; thickened rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. slip.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 559

VII.2.a

0

1

0

5m

5cm c

2

3

4

5

0

5cm

6

Fig. 42

Figure 42

1–

T.00.B.99/5

D. 68 cm; dolium with vertical sides; rounded and thickened rim; paste 1; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. slip.

2–

T.00.B.158/7

D. 33 cm; dolium with vertical sides; thickened rim on outside; flat lip on top, rounded on outside; paste 1; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.274/4

D. 25 cm; dolium with slightly flaring sides; thickened rim; flat lip; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.274/5

D. 30 cm; cylindrical dolium with slightly flaring sides; thickened rim on inside; flat lip; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; incised wavy lines and impressed horseshoes decoration; int.-ext. red slip, int. burnishing

5–

T.02b.B.213/2

dolium with vertical sides; thickened and incurving rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface with chain decoration; int.-ext. wash.

6–

T.02.B.109/9

D. 22,5 cm; cylindrical dolium with rounded rim; applied ridge decorated with impressed chain motif, below rim; paste 3; int.-ext. wash.

560 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.2.a

1

3

4 2

6 5

7

0

5cm

Figure 43

Fig. 43 1–

T.00.B.144/22

D. 35,5 cm; dolium with vertical sides; thickened rim on outside; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.3/13

dolium with vertical sides; thickened rim on outside; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. yellowish wash.

3–

T.00.B.18/5

dolium with thickened rim; slightly flat lip; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; incised wavy line decoration; int.-ext. slip.

4–

T.02b.B.63/1

small fragment of dolium with squared rim; paste 3; incised thumbnail between grooves; int.-ext. plain.

5–

T.02.B.115/1

dolium with vertical sides; bevelled rim on outside; paste 3; impressed chain decoration on applied ridge; wavy line incised decoration; int.-ext. wash.

6–

T.02.B.109/10

D. 28,5 cm; dolium with slightly flaring sides; bevelled rim on outside; paste 3; impressed chain decoration on applied ridge; wavy line incised decoration; int.-ext. slip.

7–

T.02b.B.400/1

D. 33 cm; dolium with thickened rim, flattened on inner surface; paste 3; groove below rim; impressed chain decoration on applied ridge; int.-ext. wash.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 561

VII.2.b

1

2

4

3

7

6

8

Fig. 44

5

0

5cm

Figure 44

1–

T.00.B.144/18

D. 24,5 cm; deep dolium with barrel shape; thickened rim on outside; flat lip; paste 3; incised chevron decoration; applied ridge and impressed chain decoration int.-ext. slip.

2–

T.00.B.257/2

D. 40 cm; dolium with thickened rim; flat lip on top, tapering on outside; paste 1; applied ridge below rim on outer surface; wavy line and impressed chain decoration; int. slip.

3–

T.00.B.140/1

Dolium with rounded sides; squared rim; flat lip on top; paste 2; groove below rim on outer surface; incised wavy lines and impressed horseshoe decoration; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.11/32

Wall fragment of a dolium with rounded sides; paste 1; incised wavy lines and impressed chain decoration; int.-ext. slip.

5–

T.04.B.55/59

Dolium with incurving sides; flat lip; paste 1; incised wavy line below rim and impressed chain decoration on ridge; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.60/3

Dolium with rounded sides; thickened rim on outside; paste 1; groove below rim on outer surface; applied ridge below rim on outer surface; incised wavy lines and impressed chain decoration; int.-ext. slip.

7–

T.04.B.55/51

Dolium with incurving sides; thickened and rounded rim; paste 3; impressed chain decoration on applied ridge; int.-ext. wash.

8–

T.02b.B.76/2

D. 34 cm; dolium with rounded sides; thickened rim, flat lip; paste 3; herringbone decoration below rim; chain motif impressed on applied ridge; int.-ext. wash.

562 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.2.c

3 1 4

2 5

6

7 8

9

10

11

12

Fig.45 45 Figure

0

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 563

Fig. 45 1–

T.00.B.68/6

D. 32,5 cm; dolium with vertical sides incurving to mouth; thickened rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. slip?

2–

T.00.B.257/3

D. 31,5 cm; dolium with vertical sides; squared and incurving rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

3–

T.00.B.3/11

Dolium with incurving sides; squared rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int.-ext. slip.

4–

T.00.B.80/21

Dolium with incurving sides; squared rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. slip.

5–

T.00.B.269/5

Dolium with incurving sides; thickened rim; slightly rounded lip; impressed horseshoe decoration; paste 3; int.-ext. slip.

6–

T.04.B.55/70

Dolium with thickened rim, flat lip on top; paste 3; impressed chain decoration on ridge; int.-ext. wash.

7–

T.04.B.55/66

Dolium with incurving rim, flat lip on top; paste 3; incised wavy line below rim, impressed chain decoration on applied ridge; int.-ext. wash.

8–

T.02.B.115/2

D. 34 cm; cylindrical dolium with thickened rim, flat lip; side with irregular thickness; paste 3; impressed chain decoration; int.-ext. wash.

9–

T.02.B.129/1

D. 26 cm; dolium with thickened rim, flat lio; paste 3; incised wavy line decoration; int.-ext. wash.

10 –

T.02b.B.207/1

Dolium with incurving sides, flattened lip; groove below rim; paste 1; double wavy line above and below the groove, horseshoes decoration below rim; int.-ext. slip.

11 –

T.02b.B.13/1

Small rim fragment of dolium; thickened rim, bevelled on outer surface; paste 1; punctuate? decoration below groove.

12 –

T.00.B.3/10

D. 40 cm; dolium; squared rim; flat lip on top; paste 3; groove below rim on outer surface; impressed chain decoration; int. slip?

564 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.2.d

1

Fig. 46 1–

T02b.B.622/1

0

5cm

Figure 46

D. 43 cm; dolium with incurving sides; thickened and everted rim; paste 1; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; medium-low ring base with slightly flaring foot.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 565

VII.3

2

3

4

1 0

5cm

5

6

7 Fig. 47

Fig. 47 1–

T.02b.B.503/7

Dolium with vertical sides; thickened rim; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; impressed chain decoration; ext. wash.

2–

T.00.B.25/9

Dolium with flaring sides; lip flattened on top; paste 1; chain impressed decoration on applied ridge; int.-ext. red burnished slip.

3–

T.00.B.30/2

Dolium with vertical sides; flat lip on top; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; chain and thumb nail impressed decoration; int.-ext. slip.

4–

T.02b.B.11/5

Dolium with vertical sides; squared rim; paste 3; incised wavy line; applied ridge and impressed chain decoration; and int.-ext. plain.

5–

T.04.B.55/73

D. 28 cm; dolium with thickened rim and vertical sides; concave lip on top; paste 3; impressed chain motif on applied ridge; int.-ext. wash.

6–

T.04.B.137/11

D. 39 cm; dolium with vertical sides, slightly concave lip; paste 1; impressed chain decoration on applied ridge; int.-ext. wash.

7–

T.00.B.3/12

D. 43 cm; dolium with slightly concave sides; thickened rim; flat lip; paste 3; applied ridge below rim on outer surface; chain impressed decoration; int.-ext. slip.

566 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.4.a

1 0

Fig. 48 1 – T.02b.B.63/12

5cm

Figure 48 D. 24 cm; ovoid shape dolium with incurving sides; thinned rim; irregular thickness of the sides; paste 1; int. plain; ext. wash.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 567

VII.4.a

1

2

0

5cm

Figure 49 Fig. 49 1–

T.00.B.7/5

D. 30 cm; dolium with irregular thickened sides; ovoid shape; flattened lip; paste 1; int.-ext. plain.

2–

T.00.B.7/4

D. 30 cm; ovoid dolium with irregular thickened sides; thinned sides downward; rounded lip; paste 1; int.-ext. plain; int. finger impressions.

568 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.3.a

1

5cm

0

VII.4.b

2

3

0

5cm

Figure 50 Fig. 50 1–

T.00.B.72/6

D. 28 cm; ovoid dolium with irregular thickened sides; rounded lip; paste 4; int. plain; ext. wash; int. finger impressions.

2–

T.02b.B.18/1

Dolium with thickened rounded rim, protruding on outside; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.00.B.99/6

D. 38 cm; ovoid dolium with rim exteriorly thickened; flat lip on top; paste 3; int.-ext. probably slip.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 569

VII.5

1

2

4

3

5 5cm

0

6

7

8

Figure 51 Fig. 51 1–

T.00.B.257/1

D. 29 cm; ovoid dolium; thickened rim on outside; flat lip; paste 3; incised wavy line decoration; int.-ext. slip.

2–

T.02.B.106/2

D. 28 cm; ovoid dolium with flattened lip; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.02.B.118/9

D. 22 cm; ovoid dolium paste 1; incised wavy line decoration; int.-ext. wash.

4–

T.04.B.55/57

Ovoid dolium with rounded rim; paste 3; groove below rim; int.-ext. wash.

5–

T.04.B.55/53

D. 30 cm; large ovoid dolium with thickened rim, flat lip; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.04.B.55/48

D. 19 cm; ovoid dolium; flat lip on top; paste 3; groove below rim; int.-ext. wash.

7–

T.02.B.118/2

D. 31 cm; ovoid dolium with thickened rim; flat lip; paste 1; groove below rim; incised wavy line decoration; int.-ext. wash.

8–

T.00.B.274/12

D. 40 cm; ovoid dolium; squared rim; paste 3; groove below rim; incised wavy line decoration; int. slip?

570 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VII.6

1

3 2

4

Fig. 52

5

0

5cm

Figure 52

1–

T.00.B.25/6

D. 31 cm; dolium with incurving sides; thickened rim on outside; flat lip; paste 3; impressed thumbnail decoration; ext. slip.

2–

T.00.B.11/18

D. 21 cm; dolium with thickened and protruding rim on inside; slightly rounded lip; paste 1; int. slip.

3–

T.00.B.10/1

Dolium with thickened and protruding rim on outside; paste 3; int. slip.

4–

T.04.B.304/1

D. 10 cm; dolium with thickened and flattened rim on inner and outer surfaces; paste 1; plain ware.

5–

T.02b.B.18/3

Dolium with thickened rim producing a bulge on inside; flat lip on top; thinned sides; paste 1; int.-ext. wash.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 571

VII.7

1 0

5cm

2

Fig. 53

Figure 53

1–

T.02b.B.28/4

D. 38 cm; large dolium with thickened flaring rim; rounded lip; paste 3; slack incised wavy line; herringbone decoration at the junction of the angular shoulder and sides; int.-ext. wash.

2–

T.00.B.43/1

D. 32,5 cm; dolium with wide mouth and lid ledge on inner surface; holed rim; rounded lip; paste 3; incised wavy line decoration; ext. yellowish wash.

572 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

VIII.1 1 3 2 0

5cm

4

VIII.2

VIII.3.a

8

6 5

5cm

0

5cm

0

7

VIII.3.b

11

9

10

5cm

0

12

VIII.3.c

VIII.4

15

0

5cm

13

VIII.5 5cm

0

16 14 Fig. 54

0

Figure 54

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 573

Fig. 54 1–

T.00.B.137/1

D. 9,5 cm; tronconical lid with flaring sides; paste 2; int.-ext. slip.

2–

T.04.B.55/28

Tronconical lid; paste 4; int.-ext. wash.

3–

T.04.B.130/8

Tronconical lid with flattened rim; paste 1; ext. yellowish wash.

4–

T.00.B.3/2

D. 29,5 cm; tronconical lid, slightly concave rim on the inner surface; ext. paste 3; int. slip; ext. yellowish wash.

5–

T.00.B.11/44

Perforated lid with flaring sides; paste 1; finger impressions on outer surface; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.144/7

D. 7,5 cm; small perforated lid with straight sides; paste 3; ext. wash.

7–

T.02b.B.118/3

D. 12 cm; arching lid with pinched lug handle; paste 3; int.-ext. wash.

8–

T.02b.B.400/5

Thickened arching lid with flattened lip; paste 4; int.-ext. wash.

9–

T.00.B.14/3

D. 11,5 cm; arching lid with thickened edge; paste 3; int.-ext. slip.

10 – T.02b.B.63/4

D. 17 cm; arching lid with flaring rim; paste 4; int.-ext. plain.

11 – T.04.B.608/1

High arched lid with thickened and rounded edge on outside; paste 1; int. slip?

12 – T.02b.B.400/3

D. 15 cm; arched lid with concavity on the thickened rim; paste 4; int.-ext. plain.

13 – T.02b.B.601/5

Steeply arched lid; lip slightly thinned and rounded; handle could be pinched vertical lug; paste 3; int.-ext. wash.

14 – T.02b.B.130/1

D. 18 cm; steeply arched lid; paste 3; int.-ext. wash.

15 – T.02b.B.641/1

Lid with sharply carinated sides; vertical sides; rounded rim; slightly everted knob on top; paste 1; int. red slip.

16 – T.00.B.6/2

D. 9,5 cm; concave lid with highly incurving rim on inner surface; paste 3; ext. yellowish wash.

574 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.A.1

1 2 3

4

5cm

0

IX.A.2.a

IX.A.2.b

5 7 6

5cm

0

0

5cm

IX.B.1

8

10

9

11

12 0

Figure Fig. 5555

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 575

Fig. 55 1–

T.00.B.92/1

D. 20 cm; flat disc base; paste 3; ext. slip.

2–

T.04.B.308/1

Flat perforated base with vertical outer side; rounded angle inside; perforations of 0,5 cm in diameter; quite regularly spaced; paste 3; plain surface.

3–

T.00.B.11/37

D. 16 cm; flat disc base; paste 1; int. slip.

4–

T.00.B.6/3

D. 17 cm; flat and sharp-edged base with concave sides; paste 3; ext. slip.

5–

T.00.B.80/3

D. 14,5 cm; flat disc base with slightly projecting foot; paste 3; ext. slip.

6–

T.04.B.55/6

Large flat disc base with slightly projecting foot; paste 4; int.-ext. plain.

7–

T.04.B.55/86

D. 4,8 cm; flanged base of small cylindrical vase; paste, 3; int.-ext. wash.

8–

T.04.B.55/32

D. 11 cm; concave disc base with rounded rim; paste 1; int.-ext. wash.

9–

T.00.B.25/17

D. 12 cm; very low ring base or concave disc base, with thickened foot; paste 3; ext. wet smooth.

10 – T.02.B.136/4

D. 5,3 cm; low ring base with flaring foot; slightly concave bottom; paste 6; rib at the junction of sides and foot; int. plain; ext. slip.

11 – T.02.B.137/4

D. 4,4 cm; low ring base; thick bottom; paste 3; int.-ext. wash.

12 – T.02b.B.28/1

D. 6 cm; low ring base with thickened foot; flat lip; paste 3; int.-ext. wash.

576 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.1

1

2

3

4

5

6

8

7

10 9 11

0

12

13 Fig. 5656 Figure

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 577

Fig. 56 1–

T.00.B.144/15

D. 12,5 cm; low ring base with slightly flaring foot; paste 2; ext. slip.

2–

T.00.B.43/3

D. 11 cm; low ring base with slightly straight foot, convex bottom; paste 3; ext. yellowish wash.

3–

T.02.B.105/1

D. 18 cm; wide and low ring base with thickened foot and rounded lip; paste 1; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.158/8

D. 13 cm; medium ring base with rounded and thickened foot; paste 3; ext. yellowish wash.

5–

T.04.B.55/8

D. 18 cm; medium-high ring base with thickened and flaring sides; paste 2; int.-ext. wash.

6–

T.00.B.3/20

D. 13 cm; medium-low ring base with rounded foot; paste 3; ext. reddish colour.

7–

T.04.B.55/7

D. 22 cm; medium ring base with thick and slightly flaring sides; rounded lip; paste 2; int.-ext. slip?

8–

T.00.B.221/23

D. 10 cm; medium ring base with slightly flaring foot; paste 3; ext. wet smooth.

9–

T.02.B.132/2

D. 12,5 cm; medium-low ring base with thickened foot; flat lip; paste 1; int.-ext. wash.

10 – T.02.B.124/1

D. 13,5 cm; low ring base with thickened foot; paste 4; int.-ext. wash.

11 – T.04.B.55/36

Paste 1; medium-high ring base with thickened and straight flaring foot; incised groove; int.-ext. wash.

12 – T.04.B.55/37

D. 18,5 cm; medium-high ring base with thickened and flaring foot; incised groove paste 1; int.-ext. wash.

13 – T.04.B.55/35

D. 23 cm; medium-high ring base with thickened and straight flaring foot; flat lip; incised groove paste 2; int.-ext. slip.

578 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

12

0

5cm

11

10

13

14

16

15 Fig. 5757 Figure

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 579

Fig. 57 1–

T.04.B.55/63

D. 7,5 cm; low ring base; paste 6; int.-ext. slip.

2–

T.02.B.115/3

D. 5,2 cm; low ring base with thick foot; paste 4; int.-ext. wash.

3–

T.00.B.11/41

D. 11 cm; low ring base; paste 4; int.-ext. wet smooth.

4–

T.00.B.3/9

D. 9 cm; medium-low ring base with flaring straight foot; paste 3; ext. wet smooth.

5–

T.02.B.101/2

D. 9 cm; medium-low ring base with thinned sides; paste 3; int.-ext. plain.

6–

T.02.B.103/5

D. 7,8 cm; medium-low ring base with slightly flaring sides; paste 3; int. plain; ext. wash.

7–

T.02.B.106/18

D. 8 cm; medium-low ring base with slightly flaring sides; paste 4; int.-ext. wash.

8–

T.00.B.11/35

D. 10,5 cm; medium-low ring base with flaring straight foot; paste 3; int.-ext. plain.

9–

T.00.B.269/3

D. 9,7 cm; low ring base with thickened bottom; paste 3; int. slip; ext. yellowish wash.

10 – T.00.B.221/25

D. 10 cm; medium ring base with slightly flaring foot; paste 3; ext. slip.

11 – T.02.B.101/3

D. 12,5 cm; medium ring base with thickened and flaring foot; paste 3; int.-ext. wash.

12 – T.02.B.102/4

D. 10 cm; medium ring base with flaring foot; paste 3; int.-ext. wash.

13 – T.04.B.55/20

Medium-low ring base with thickened and rounded rim; paste 4; int.-ext. wash.

14 – T.04.B.55/21

D. 16 cm; medium ring base with flaring sides; paste 4; int.-ext. wash.

15 – T.00.B.73/1

D. 12,5 cm; medium-high ring base with flaring straight foot; paste 3; int.-ext. slip.

16 – T.00.B.24/6

D. 10 cm; medium low ring base with flaring straight foot; paste 3; int.-ext. slip.

580 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.1 1

2

6

7

3

5

4

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

22

21 23

20

0

5cm

24

25

27 26

29 28

30 Fig. 58

Figure 58

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 581

Fig. 58 1–

T.00.B.252/2

D. 6 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; ext. wet smooth.

2–

T.00.B.158/10

D. 6,5 cm; medium-low ring base with straight flaring foot; paste 3; ext. yellowish wash.

3–

T.02.B.109/20

D. 9,5 cm; medium ring base with flaring sides; paste 3; int.-ext. wash.

4–

T.00.B.274/14

D. 9,5 cm; medium ring base with widely flaring foot; paste 3; ext. yellowish wash.

5–

T.04.B.55/64

D. 9,5 cm; medium-low thick ring base; paste 3; int.-ext. wash.

6–

T.02.B.109/19

D. 5,4 cm; medium ring base with thickened flaring sides; paste 3; int.-ext. wash; ext. red painting.

7–

T.00.B.252/3

D. 5,5 cm; medium ring base with slightly flaring foot; paste 3; ext. wet smooth.

8–

T.00.B.11/40

D. 6,5 cm; medium ring base with straight flaring foot; paste 3; ext. slip.

9–

T.02.B.106/14

D. 8,5 cm; medium ring base with flaring sides; paste 3; int.-ext. wash.

10 – T.02.B.102/2

D. 10,2 cm; medium ring base with thickened flaring sides; paste 3; int.-ext. wash; int. red painting.

11 – T.02.B.106/15

D. 7,3 cm; low ring base with flaring sides; paste 3; int.-ext. slip.

12 – T.02.B.106/17

D. 8,5 cm; low ring base with flaring sides; paste 3; int.-ext. wash.

13 – T.02.B.110/13

D. 10 cm; medium ring base with tapering and flaring sides; paste 3; int.-ext. wash; int. red painting.

14 – T.00.B.60/2

D. 9,5 cm; high ring base with thinned flaring foot; paste 3; ext. slip.

15 – T.00.B.252/4

D. 6,5 cm; medium ring base with flaring foot; paste 3; burnt surfaces.

16 – T.00.B.3/20

D. 13,3 cm; medium-low ring base; paste 3; ext. reddish wash.

17 – T.02.B.106/13

D. 9,6 cm; medium-high ring base with flaring sides; slightly thickened and rounded rim on outside paste 3; int.-ext. wash.

18 – T.00.B.80/4

D. 11,5 cm; medium ring base with concave widely flaring foot; paste 4; int.-ext. slip.

19 – T.04.B.55/5

D. 11 cm; medium ring base with thinned flaring straight sides; paste 6; int.-ext. slip.

20 – T.02.B.124/6

D. 8 cm; medium-high ring base with flaring concave sides; paste 4; int.-ext. wash.

21 – T.00.B.72/3

D. 10 cm; high ring base with thinned flaring foot; paste 3; ext. slip.

22 – T.04.B.55/2

D. 9 cm; ring base with flaring foot; paste 6; int.-ext. red-brownish slip.

23 – T.00.B.11/43

D. 12,5 cm; medium-high ring base with flaring straight foot, slightly incurving; paste 3; ext. wet smooth.

24 – T.00.B.269/9

D. 17,6 cm; medium-low ring base with flaring concave foot; paste 2; int. slip; ext. wash.

25 – T.00.B.92/8

D. 14,5 cm; high ring base with flaring straight sides; thickened rim ext.; paste 3; int.-ext. slip.

26 – T.00.B.80/10

D. 24 cm; high ring base with squared and thickened foot; paste 2; int.-ext. slip.

27 – T.02b.B.27/1

D. 22 cm; high ring base with flaring straight sides; paste 2; incised groove at the medium edge of the foot; int. plain; ext. wash.

28 – T.00.B.11/33

D. 16 cm; high ring base with flaring foot; paste 2; groove at medium edge of foot; ext. slip.

29 – T.00.B.80/17

High ring base decorated with three horizontal grooves on upper part of foot; paste 3; ext. slip.

30 – T.04.B.55/34

D. 19 cm; very high ring base with flaring sides; incised grooves on the medium and upper part of the foot; paste 1; int. plain; ext. wash; ext. red painting.

582 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.1 1

8

9 2 10

3

11

12 4 13

5 14

6

15

16 7

17

0

5cm

18

Fig. 5959 Figure

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 583

Fig. 59 1–

T.04.B.55/1

D. 10,5 cm; medium-high ring base with thinned flaring sides; paste 6; int.-ext. slip.

2–

T.00.B.14/4

D. 11,5 cm; high ring base with thinned sides, incurving on inner surface; paste 3; int.-ext. wash.

3–

T.02.B.137/15

High ring base with flaring straight sides; paste 3; wash.

4–

T.02.B.118/6

D. 12 cm; medium-high ring base with slightly flaring sides; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.00.B.74/5

D. 8,6 cm; medium-low ring base with flaring sides; paste 3; ext. yellowish wash.

6–

T.04.B.55/31

D. 15,5 cm; medium-low ring base with thickened sides; paste 4; int.-ext. wash.

7–

T.00.B.74/1

D. 14 cm; medium-low ring base with flaring sides; thickened bottom; paste 4; ext. yellowish wash.

8–

T.02.B.100/3

D. 6 cm; medium-low ring base with flaring sides; paste 4; int.-ext. wash.

9–

T.00.B.25/19

D. 8 cm; medium-low ring base with flaring sides; paste 3; int.-ext. yellowish wash.

10 – T.02.B.109/21

D. 8 cm; medium-high ring base with flaring sides; paste 4; int.-ext. wash.

11 – T.00.B.25/16

D. 8,6 cm; medium ring base with flaring foot; paste 3; ext. yellowish wash.

12 – T.00.B.11/39

D. 13 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 1; ext. yellowish wash.

13 – T.02.B.109/3

D. 13 cm; medium-high ring base; slightly flaring sides; paste 1; int.-ext. wash.

14 – T.00.B.11/36

D. 8,5 cm; medium-low ring base with straight foot; paste 3; ext. yellowish wash.

15 – T.00.B.3/14

D. 9,5 cm; medium-low ring base with straight pointed foot; paste 3; int.-ext. plain.

16 – T.00.B.221/24

D. 12,7 cm; medium-low ring base with straight foot; paste 3; int.-ext. burnished slip.

17 – T.02.B.137/14

D. 21 cm; wide ring base with vertical sides; paste 1; int.-ext. wash.

18 – T.00.B.72/4

D. 17,8 cm; medium-high ring base foot, incurving on inner surface; paste 3; ext. yellowish wash.

584 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.1

1

4

2 5

3 6

7

8

10

9

0

11

0

5cm

5cm

12

13

Fig. 6060 Figure

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 585

Fig. 60 1–

T.02.B.100/1

D. 12,5 cm; high ring base with vertical sides; paste 3; int.-ext. wash; ext; red painting.

2–

T.02.B.109/1

D. 15,5 cm; high ring base with thinned vertical sides; slightly thickened and rounded rim on outside; paste 1; int.-ext. plain.

3–

T.02b.B.11/1

D. 16,6 cm; high ring base with thinned and vertical sides; paste 1; int.-ext. wash.

4–

T.02.B.106/16

D. 14,5 cm; ring base with thickened and vertical sides; paste 3; int.-ext. wash.

5–

T.02.B.106/1

D. 17,5 cm; ring base with thickened and vertical sides; paste 1; int.-ext. wash.

6–

T.02.B.109/2

D. 13,5 cm; medium to low ring base with thickened rounded foot; paste 1; int.-ext. plain.

7–

T.00.B.11/42

D. 17,5 cm; medium-high ring base with slightly and thickened flaring foot; paste 1; int. slip.

8–

T.04.B.55/33

D. 11 cm; ring base with vertical sides; paste 1; int.-ext. wash.

9–

T.00.B.3/1

D. 16,5 cm; high ring base with thickened and slightly incurving rim; paste 1; ext. yellowish wash.

10 – T.04.B.55/19

D. 12 cm; ring base with thick and steeply foot incurving at the base on inner surface; paste 3; int.-ext. wash.

11 – T.02.B.137/13

Ring base with thickened and flaring rim; paste 1; int.-ext. wash.

12 – T.02b.B.11/2

D. 16,5 cm; high ring base with vertical sides; paste 1; incised groove; int.-ext. wash.

13 – T.00.B.92/6

D. 17,6 cm; high ring base with thick foot, incurving on inner surface; paste 3; int.-ext. wash.

586 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

IX.B.2

IX.B.3

1

4

5

2

3

6

5cm

0

7

IX.C.1 9

8 11

12

13

10 5cm

0 0

14

5cm

IX.D.1 IX.E.1

15 17 0

5cm

16 0

Fig. 61

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 587

Fig. 61 1–

T.00.B.124/2

D. 10,5 cm; low ring base with slightly flaring foot; paste 3; perforated sides; int.-ext. slip.

2–

T.02b.B.7/6

D. 5 cm; very low ring base with perforated bottom and sides; paste 3; int.-ext. plain.

3–

T.00.B.11/5

D. 17 cm; medium-low ring base with flaring and squared foot; paste 2; perforated bottom; ext. yellowish wash.

4–

T.00.B.235/2

D. 6,5 cm; medium ring base with flaring foot; paste 3; embossed crosses and circles motive on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

5–

T.02b.B.644/2

D. 6,5; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; embossed lines on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

6–

T.00.B.144/24

D. 6 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; embossed circles motive on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

7–

T.00.B.144/26

D. 6,5 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; embossed radiate motive on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

8–

T.00.B.235/1

D. 5,7 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; embossed circles motive on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

9–

T.00.B.7/6

D. 4,5 cm; medium-low ring base with flaring foot; paste 3; embossed cross motive on inner surface of the bottom; ext. wet smooth.

10 – T.00.B.82/1

D. 8 cm; low ring base with flaring and pointed foot; paste 6; int.-ext. burnished slip; rhomboid and punctuates incision after firing on inner surface of the bottom.

11 – T.00.B.30/6

D. 5,5 cm; high ring base with straight thickened foot/ trumpet foot; paste 3; ext. wet smooth.

12 – T.00.B.80/5

D. 7,5 cm; high ring base, trumpet foot shaped; paste 4; ext. brownish wash.

13 – T.00.B.30/5

D. 7,5 cm; medium ring base, trumpet foot shaped; paste 3; int.-ext. slip.

14 – T.02.B.121/1

D. 9 cm; high ring base, trumpet foot shaped; incised inscription; paste 3; ext. wet smooth.

15 – T.00.B.274/15

D. 8 cm; pedestal base with ring foot; ridge at medium edge of the stem; paste 3; ext. slip.

16 – T.00.B.154/9

D. 10,5 cm; pedestal base; ridge at upper edge of the stem; paste 3; ext. slip.

17 – T02b.B.645/1

Flat toe; paste 3; plain.

588 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

X.A.1

X.A.2

2

1

X.A.4

X.A.3

3

4

5

X.B.1

X.B.2

6 8 0

5cm

7

Fig. 62 1–

T.02b.B.7/5

Flat horizontal ledge handle; paste 4; plain.

2–

T.00.B.137/3

Flat vertical ledge or lug handle; paste 3; incrustations on surface.

3–

T.02b.B.7/8

Cone shaped handle; paste 3; wash

4–

T.00.B.144/9

Cone shaped handle; paste 3; wash.

5–

T.00.B.144/12

Handle with finger depression on lower surface; paste 1; slip.

6–

T.00.B.144/10

Pierced horizontal lug handle, with impressed punctuates decoration; paste 3; slip?

7–

T.02b.B.13/3

Pierced horizontal lug handle; paste 3; wash.

8–

T.00.B.80/7

Vertical pierced lug handle; paste 3; wash.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 589

X.D.1.a

X.C.1

2

3

1

4

X.D.1.b

6

5

7

9

8

X.D.2

10 0

5cm

Figure 63

Fig. 63 1–

T.00.B.144/11

Vertical strap handle; paste 6, wash int.-ext.

2–

T.02b.B.644/1

Loop vertical handle; paste 3; slip?

3–

T.00.B.158/3

Vertical tubular handle; paste 2; slip.

4–

T.04.B.302/2

Loop vertical handle; paste 1.

5–

T.02b.B.3/1

Strap vertical handle; paste 4; wash

6–

T.04.B.130/3

Vertical tubular handle, slightly flattened on external sides, this producing a small groove on external surface; paste 2; slip?

7–

T.02b.B.205/2

Vertical tubular flattened handle; paste 3; wet smoothed.

8–

T.02b.B.7/7

Strap vertical handle; paste 1; wash.

9–

T.02b.B.16/3

Loop vertical handle; paste 3; wash.

10 – T.04.B.304/3

Double loop vertical handle; paste 3; burnt

590 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

1 4 3 2

5

6

9 7 10

8

11

0

Fig. Fig. 64 64

5cm

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 591

Fig. 64 1–

T.02b.B.503/1

Amphora, fragment of upper part; pale brown fine compact paste, white inclusions.

2–

T.02b.B.63/3

Amphora?, fragment of upper part; pale yellow fine paste, white inclusions.

3–

T.02.B.400/9

Amphora, fragment of upper part; light reddish brown fine paste, white inclusions.

4–

T.02b.B.503/9

Amphora, fragment of twin handle; fine pale yellow paste, tiny white inclusions.

5–

T.02b.B.503/8

Plate with thickened vertical lip; compact paste, light brown clay with black grits, int.-ext. green-yellow glazed.

6–

T.02.B.136/2

Globular jug with high cylindrical neck; ridge at the base of the neck and band of incised lines on the round shoulder; vertical handle from the neck to the shoulder; compact paste, light brown clay with black grits, greenish gold glaze on both surfaces.

7–

T.00.B.92/14:

Jug with Straight shoulder, angular junction with the body; on the junction rope impressed decoration; vertical handle from rim or neck to shoulder; compact pale brown paste with grits, green-whitish glazed on both surfaces.

8–

T.00.B.72/6

Flat base; compact paste, light brown clay with black grits.

9–

T.00.B.60/6

Flat disc base with slightly thickened foot; compact paste, light brown clay with black grits, blue-green/whitish glazed.

10 – T.00.B.68/8

Low ring base with slightly pointed foot; compact paste, light brown clay with black grits, greenish/ whitish gold glazed.

11 – T.00.B.99/2

Low ring base, with the slightly projecting foot; compact paste, light brown clay with black grits, whitish gold glazed.

592 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

Plate 1: Examples of decorated pottery: incised single horizontal wavy lines (f), combing (g, h), oblique (m), curved railroad track (j), chevron (d), punctuates (i); applied and impressed decoration: horse shoe (f), chain (a), thumb-nail (b, e); crescent moon and planet symbol applied decoration (k) painted decoration (l); deep vertical incised lines (n).

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 593

Plate 2: Horizontal handle with finger depression (a); strap handle (b); cone shaped handle (c); decorated and pierced lug handle (d); ledge handle (e); applied bull head decorated handle, vertically pierced (f); ring shaped foot and perforated sides (g); circles and radiate embossed motives on inner surface of the bottom (h).

594 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

Plate 3: The potter’s finger prints pressed during the modeling process (a); the “multi-pieces” method (b, c, d); engraved inscriptions after firing (f), and before firing (g); concave and smooth lower part of a flaring rim of a jar to be applied to the sides of a vase during the stage in drying before the firing (“composite method”).

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 595

Plate 4: Examples of wavy-rim bowls from Tamnaʿ. a: T.02b.B.608/1 (fig. 5, No. 4); b: T.00.B.18/7 (fig. 6, No. 2); c-d: T.00.B.60/8 (fig. 6, No. 5); e: T.00.B.221/26 (fig. 7, No. 1); f: illegal excavation; g: T.04.B.130/9 (fig. 8, No. 9); h: on surface from a survey.

596 • THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE

Plate 5: a: Jar with horizontal ridge with impressed decoration No. T.02b.B.648/1 (fig. 21, No. 1); b: the irregular shape of the jar No. T.02b.B.648/1 (view from the top); c: dolium No. T.02b.B.503/7 with applied and decorated rim (fig. 47, No. 1); d: particular of the impressed decoration in the first clay cylinder of the jar T.02b.B.503/7.

SABINA ANTONINI & VITTORIA BUFFA • 597

Plate 6: a: dolium No. T02b.B.622/1 with chain impressed decoration below the rim (fig. 46); b: jar with flaring rim VI.D.3.a, No. T.04.B.130/10 (fig. 28, No. 2); c: jar with flaring rim VI.D.3.a, No. T.02b.B.400/2 (fig. 28, No. 11).

pLAnches et cArtes couLeur

PLANCHE COULEUR I • 601

Fig. 1 – Sondaggio S1: la sezione del riempimento in terra della piattaforma del tempio di Athirat (da E).

2

3

4 Fig. 2-4 – Frammenti di intonaci con decorazioni dipinte trovate nel locus L63 del tempio di Athirat.

602 • PLANCHE COULEUR II

Fig. 5 – Un blocco di mattoni cotti e parzialmente invetriati con l’impronta di una trave lignea dal TT1;

6 – Nicchia S2 del TT1: l’iscrizione Wadd ʿAb, sormontata dai simboli della falce lunare con il disco astrale e della mano.

PLANCHE COULEUR III • 603

1

3

4 Fig. 7 – Pottery from loci L11-L12 in TT1: 1: Vertical loop handle T.05.D/11/1; 2: Bottom of jar T.05.D/2/4, with seal impression and detail; 3: Jar T.05.D/2/7, with seal impression on bottom and detail; 4: Jar T.05.D/2/12, with seal impression on bottom and detail.

2

604 • PLANCHE COULEUR IV

Fig. 8 – Frammenti di tessuto conservati sui resti scheletrici umani trovati nel locus L2 della tomba T1 di Ḥayd bin ʿAqīl.

9a

9b

Fig. 9 – Due coppette e il coperchio in miniatura con decorazione a linee ondulate policrome trovate nella tomba T6 di Ḥayd bin ʿAqīl (cfr. fig. 82, nn. 4-6, p. 412).

Fig. 10- Frammento di coppa troncoconica con invetriatura verde chiaro trovato nella tomba T6 (cfr. fig. 83, n. 1, p. 413).

PLANCHE COULEUR V • 605

Fig. 11– Riscostruzione ipotetica della copertura delle tombe T5-T8, costruite contro la parete rocciosa di Ḥayd bin ʿAqīl. [dis. C. Darles)]

Fig. 12 – Ricostruzione ipotetica del complesso tombale messo in luce dalla Missione americana nel 1951 a Ḥayd bin ʿAqīl (cfr. fig. 4, p. 348). [dis. G. Stelo]

606 • PLANCHE COULEUR VI

Fig. 13 – Vista a volo d’uccello delle tombe qatabanite T1-T4 di Ḥayd bin ʿAqīl, con l’ipotetica ricostruzione delle deposizioni dei defunti e dei loro corredi funerari nei varî loculi. [dis. G. Stelo]

Fig. 14 – Stoppers for jars: a: trachyte, b-c: limestone; d: fragment of steatite vase reused as stopper.

Fig. 15 – Example of plaster seal for jar.

PLANCHE COULEUR VII • 607

Fig. 16 – The fabrics of the pottery of Tamnaʿ. The main characteristics are: paste 1: red, straw and grits, wash and slip; paste 2: red, mixed lithography and crushed steatite, slip; paste 3: red light /light brown, straw and micaceous, slip, wash, wet smoothing; paste 4: yellowish, straw, wet smoothing; paste 5: thin walled, dark brown, few and small straw, burnished slip; paste 6: thin walled, light brown, few and small straw, red burnished slip.

608 • PLANCHE COULEUR VIII

17a

17b Fig. 17 – Miniaturistic wavy rim bowls from Ḥayd bin ʿAqīl (illegal excavations).

Fig. 18 – Imported jar (T.02b.B.207/4; fig. 26, No. 7).

Fig. 19 – Jar probably of Indian RPW production (T.02b.B.503/2; fig. 26, No. 8).

CARTE 1 • 609

ān

a yn ya

ʻU

..dhu-Ghayl Hajar ibn Ḥumayd

al-Ḥinū

ba

kh

um

kh

La

Mablaqat Mablaqa

dhu-Baram



Khudrà Khudra



al-Dhaqab

.Bayḥān al-Qaṣab

w.

Kh

irr

Ak

hi

rr

w.

La

ba

. Haribat Ḥinū ʼl Zurayr

w.

um

)(

.Maryamat al-ʻĀdī

.

al-Nuqūb

Ba

al-Ḥanī

.

Lukhayḍar

∆ .Maqṣarat al-Abraq

yḥ

w.

Ḥar

īb

Hajar Kuḥlān

.

.

Tamna‘.

Ḥayd ibn ‘Aqīl

.Saylān w

A

Q

B

T A

N

Ā

Q

A

T

N

Ā B . al-Jawhara A .

a m a j i y Ḥalazū w. L MASHRIQIYYATĀN 10 km Carte: Ueli Brunner

Carte 1 — Le wādī Bayḥān, cœur du royaume de Qatabān

43°

.

FA’

.

..

yf

.

ʼ BA S A Marib

..

.

. L

.

(dh

..

Q

m Tamna‘ KĪ tu ) N BA ama .ABĀ ry a T u-M Garw A

.

46°

. .

.

.

AW



N

dān

w. J ir

.

Shabwa

47°

AW RAM

.

ā Sawṭ al-

ḤAḌ al-ʻUqla ∆ Shabwat ʻIrm

17°

T

48°

b al-Mandab

44°

.

.

Ẓafār ĀN D AY -R u dh

.

..

.

BN

Ā

.

.

..

..

Lieu antique Lieu antique; graphie grecque ou latine

{Nagia}

Région moderne

Royaume, tribu ou région antique

.

Shayʻān

AWSĀN al-JAWF

Carte 2 — Le royaume antique de Qatabān

45°

‘Adan

.

.

Passe Ville, bourgade

Montagne

. .

14°

15°

16°

Lieu moderne

50 km

Qanīʼ Bi’r ‘Alī

.

Ṣawʼarān Ṣawarān

.

∆ ∆

Miswara

Ḥa mm ān Qāniya um hu Rayma Dhamār Qani’at d ha ‘Abadān . dīdCarte séparée ∆ rk a w M Niṣāb w. Ḥa Thāt Madīnat al-ʻAbīd Dhamār Shay‘ān ʼ ‘Abr MASHRIQĀN Kadūr um (Madīnat al-Sharq) ra Ḥuwaydar Radāʻ Sāri‘ Wa‘lān Shay‘ān ‘Ubarat u ∆ Kadūr Naqab al-Hajar ‘Ubara Ḍ al-Maktūba al-Mi‘sāl Raḥab Mayfa‘at Miswara D Yashbum N A w. AY Ẓafār N ĀN dhū Nā‘im Ma Uʻ AḤ MĀMaṣna‘at Ḥijlān RYAḤĪR yfa M K N A Ā D D a ‘a Ḥaṣī L A al-Bayḍāʼ al-ʿAwd A m ∆ l W A R A ‘ . H um w. B w m K MAḌḤÀ Kal-ḌĀLIʻ anaʼ R Banū Bakr I Ā DA TĪNAT um F AL SU DAHS ANṬIL Bura‘um ĪM YUH Yāfi‘ Shuka‘um Bura‘ IL AS Shuka‘ H war DH ‘AR Aḥ AK ĀN H RĀ Sawā N alShuqra Śawām yan b 46° 47° 48° A

Baynūn Baynūn Talnin Tannin

TU



.

YAR

{Ocilia}

ĪN

ān

hw

ag

w. R

an

13°

Bayt al-Faqīh

.Ṣan‘ā’

AR

14°

15°

.

.A ‘

M

ḍa Manhiyatum L-JAW um F Abū Thawr A al-Sawdā’ Nashshān Barāqish Yathill Kutalum Tur‘at ∆ Kharibat Saʻūd Riyām al-Asāḥil Bayt al-Jālid ‘Arāratum ĀN BʻIL SHUHA Y Y FA Raḥbatān Ṣirwāḥ Ṣirwāḥ Maʼrib Ṣan‘ā’ Ḥ afarī al-Jūba al-Jadīda Yalā jjā Hajar al-Rayḥānī ḤARĀZ Na w. {Nagia} um

. ..

dhu-Yaghrū

45°

ān

ad

Ab

w. ʻ

16°

Ragmatum



Y IM

um

ub w. T

)( )(

17°

um

ĪR A M Nagrān Najrān

..

44°

w. a

l-S

hu

um

D

Carte: Ueli Brunner

M U RĀ

)(

43°

610 • CARTE 2

BiBLiogrAphie

ʿAbdullAh, Yūsuf M., Ghāleb, ʿAbdu O., SedOv, A. v. 1997 « Early Qatabānian coinage: the aṣ-Ṣurayrah coin hoard », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 8, p. 203-229.

1958 « Zur Chronologie des vorislamischen Arabien », dans H. H. Rowley et al. (dir.), Von Ugarit nach Qumran, Berlin (Beiheft zur Zeitschrift für  die alttestamentliche Wissenschaft, 77), p. 1-8.

ʿAlī ʿAqīl, ʿAzzA, Antonini, S. 2007 Repertorio iconografico sudarabico. Tomo 3, I bronzi sudarabici di periodo pre-islamico, Rome / Paris.

AnFrAy, F. 1990 Les anciens Ethiopiens : siècles d’histoire, Paris.

ʿAlī ʿAqīl, Leila 1993 Les bijoux d’Arabie Méridionale à la période préislamique, Thèse de doctorat, Université de Paris 1.

A Al-AGhbArī,

Fahmī ʿAlī b. ʿAlī 2013 « Nuqūsh sabaʾiyya jadīda taḥtawī ʿalà aqdam naqsh tawḥīdī muʾarrakh », dans Raydān, 8, p. 167-183 (version électronique). AgoStini, A. 2008 Le iscrizioni di costruzione sudarabiche: lessico, archeologia, società. Tesi di dottorato (XX ciclo). Università degli Studi di Firenze. 2010 « Funerary Stelae from Barāqish. Study of the Onomastics », dans S. Antonini, A. Agostini (dir.), A Minaean necropolis at Barāqish (Jawf, Republic of Yemen). Preliminary Report of the 2005-2006 archaeological campaigns, Rome (IsIAO. Reports and memoirs, N.S. IX), p. 49-73. AkopiAn, A. M. 2010 « Les fouilles du secteur 4 », dans J.F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ  :  le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde :  fouilles Russes 1972, 1985-1989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 123-148. Al-AkwAʿ : voir al-Hamdānī, Iklīl

1 et 2.

Al-AnSAri,

ʿAbd al-Rahmān al-Tayyib 1982 Qaryat al-Fāw. A Portrait of Pre-Islamic Civilisation in Saudi Arabia, al–Riyadh. Albright, w. F. 1950  « The Chronology of Ancient South Arabia in the  Light of the First Campaign of Excavation in Qatabān », dans Bulletin of the American Schools  of Oriental Research, 119, p. 5-15. 1954 « The American Expedition in South Arabia, 1950-1953 », dans D. Sinor (dir.), Proceedings of the twenty-third International Congress of Orientalists, Cambridge, 21st-28th August 1954, Cambridge, p. 108-109.

Antonini, S. 1988 « Nuovi incensieri iscritti yemeniti », dans Oriens Antiquus, XXVII, 12, p. 133-139. 1992 « Oggetti d’importazione dalle tombe di Kharibat al-Ahjur (Dhamār) », dans Yemen. Studi archeologici, storici e filologici sull’Arabia meridionale, 1, Rome, p. 3-12. 2001 Repertorio iconografico sudarabico. Tomo 1, La statuaria sudarabica in pietra, Rome / Paris. 2005a « The First Two Campaigns at Ḥayd Ibn ʿAqīl, the Necropolis of Tamnaʿ (2003-2004) », dans A. M. Sholan, S. Antonini, M. Arbach (dir.), Sabaean Studies: Archaeological, Epigraphical and Historical Studies in Honour of Yūsuf M. ʿAbdallāh, Alessandro de Maigret and Christian J. Robin on the occasion of their sixtieth Birthdays s, Naples / Ṣanʿāʾ, p. 1-19. 2005b « The Hypogean Tombs of Kharibat al-Ahjur », dans A. de Maigret, S. Antonini (dir.), South Arabian Necropolises. Italian Excavations at al-Makhdarah and Kharibat al-Ahjur (Yemen), Rome (IsIAO. Reports and memoirs, N.S. IV), p. 53-90. 2010 « The excavation. The Archaeological materials », dans S. Antonini, A. Agostini (dir.), A Minaean necropolis at Barāqish (Jawf, Republic of Yemen), Preliminary Report of the 2005-2006 archaeological campaigns, Rome (IsIAO. Reports and memoirs, N.S. IX), p. 9-48. 2013

« New sculptures of the ‘Lady of aḍ-Ḍāliʿ’style », dans Raydān, 8.

Antonini, S., AgoStini, A. 2010 « Excavations of the Italian Archaeological Mission in Yemen: a Minaean necropolis at Barāqish (Wādī Jawf) and the Qatabanian necropolis of Hayd bin ʿAqīl (Wādī Bayhān) », dans Proceedings of the Conference Death, Burial and the Transition to the Afterlife in Arabia and Adjacent Regions, held at the British Museum on November 2729 2008, Londres (Society for Arabian Studies, Biennal Conference 2008), p. 215-224. AntOnini, S., ArbAch, M., SedOv, A. v. 2000-2001 « Collezioni sudarabiche inedite. Gli oggetti recuperati dalla Missione archeologica italo-francese  a  Tamnaʿ (Yemen) (1999-2000) », dans Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli, 90-91, suppl. 61.

614 • BIBLIOGRAPHIE

AntOnini de MAiGret, S., rObin, c. J. 2015 « Two silver vases of Greco-Roman style from the ‘treasure of wādī Ḍuraʾ’ (Yemen) ». Dans Mounir Arbach and Jérémie Schiettecatte (dir.), Pre-Islamic South Arabia and its Neighbours: New Developments of Research. Proceedings of the 17th Rencontres Sabéennes, held in Paris on June, 6th-8th 2013. BAR International Series 2740 (British Foundation for the Study of Arabia Monographs No. 16. Series editors: D. Kennet & St J. Simpson), p. 3-12. AntOnini de MAiGret, S., rObin, c. J., brOn, F. 2005-2006 « Nouveautés épigraphiques. Nouvelles inscriptions de Maʿīn », dans Arabia, 3, p. 273-280, fig. 170-172 p. 364. ArbAch, M. 1993 Le madhābien : lexique, onomastique et grammaire d’une langue de l’Arabie méridionale préislamique, Thèse de doctorat. Université d’Aix Marseille I. Aix-en-Provence. 2002 Inventaire des Inscriptions Sudarabiques. 7, Les noms propres du Corpus Inscriptionum Semiticarum. Pars 4: Inscriptiones Ḥimyariticas et Sabaeas continens, Paris / Rome. 2005 « Un lion en bronze avec un nouveau synchronisme mineo-qatabanite », dans A. Sholan, S. Antonini, M. Arbach (dir.), Sabaean Studies: Archaeological, Epigraphical and Historical Studies in Honour of Yūsuf M. ʿAbdallāh, Alessandro de Maigret and Christian J. Robin on the occasion of their sixtieth Birthdays, Naples / Ṣanʿāʾ, p. 21-33. 2005-2006 « Tamnaʿ : histoire et chronologie d’après les inscriptions », dans Arabia, 3, p. 115-133. ArbAch, M., Audouin r. 2007 Ṣanʿāʾ National Museum. Part II, Collection of Epigraphic and Archaeological Artifacts from al-Jawf Sites, Ṣanʿāʾ. ArbAch, M., bāFAqīh, MuḥAMMAd ʿAbd Al-qādir 1998 « Nouvelles données sur la chronologie des rois du Ḥaḍramawt », dans Semitica, 48, p. 109-126. ArbAch, M., SchiettecAtte J. 2006 Catalogue des pièces archéologiques et épigraphiques du Jawf au Musée national de Ṣanʿāʾ, Ṣanʿāʾ. ArbAch, M., SchiettecAtte, J., Al-hādī, i. 2008 Ṣanʿāʾ National Museum. Part III, Collection of Funerary Stelae from the Jawf Valley, Ṣanʿāʾ. Audouin, r. 1992 « Sculptures et peintures du Château Royal de Shabwa », dans J. F. Breton (dir.), Fouille de Shabwa II, Paris, p. 165-181.

Audouin, r. 1997 « Wâdî Duraʾ » dans C. Robin, B. Vogt (dir.), Yémen au pays de la reine de Sabaʾ  :  exposition  présentée à l’Institut du monde arabe d’octobre 1997 à février 1998, Paris, p. 212-214. AvAnzini, A. 2004 Corpus of South Arabian Inscriptions I-III. Qatabanic, Marginal Qatabanic, Awsanite Inscriptions, Pise (Arabia Antica 2 — Philological Studies). 2005 « Chronological Development of the Qatabanic Corpus and Royal Dynasties », dans A. M. Sholan, S. Antonini, M. Arbach (dir.), Sabaean Studies: Archaeological, Epigraphical and Historical Studies in Honour of Yūsuf M. ʿAbdallāh, Alessandro de Maigret and Christian J. Robin on the occasion of their sixtieth Birthdays, Naples / Ṣanʿāʾ, p. 47-57. 2009 « Due nuove iscricioni (sic) sudarabiche », dans Aula Orientalis, 27, p. 137-138. 2010

« A reassessment of the chronology of the first millenium BC », dans Aula Orientalis, 28, p. 181-192.

2015

« Qatabanian jars in the port of Sumhuram: notes on the trade by sea in South Arabia », dans Mounir Arbach and Jérémie Schiettecatte (dir), Pre-Islamic South Arabia and its Neighbours: New Developments of Research. Proceedings of the 17th Rencontres Sabéennes, held in Paris on June, 6th-8th 2013. BAR International Series 2740 (British Foundation for the Study of Arabia Monographs No. 16 Series editors: D. Kennet & St J. Simpson), p. 13-20.

Ayoub, S. 2007 « Die Keramik aus dem Barʾān-Tempel in Mārib », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, XI, p. 307-347.

B bAdre, l. 1992 « Le sondage stratigraphique de Shabwa 19761981 », dans J.F. Breton (dir.), Fouilles de Shabwa II. Rapports préliminaires, Paris (Institut français d’archéologie du Proche-Orient, Publications hors série, 19), p. 229-314. beck, h. c. 1944 « Report No. 134. Collection of Beads from Hadhramaut, Cave Sepulchres at Hureidha, and Ruin Fields at Sūne and Gheibun », dans G. Caton Thompson, The Tombs and Moon Temple of Ḥurayḍa (Ḥaḍramawt), Oxford, p. 96-101. beeStOn, A. F. l. 1972 « Pliny’s Gebbanitae », dans Procceding of the Fifth Seminar for Arabian Studies, held at the Oriental

BIBLIOGRAPHIE • 615

Institute, Oxford, 22nd and 23rd September 1971, Londres (Seminar for Arabian Studies), p. 4-8. 1978a « Epigraphic South Arabian Nomenclature », dans Raydān, 1, p. 13-21. 1978b « Notes on Old South Arabian Lexicography XI », dans Le Muséon, 91, p. 195-209. 1981 « Miscellaneous Epigraphic Notes », dans Raydān, 4, p. 9-28. beeStOn, A. F. l., Ghul, M., Müller, W. W., ryckMAnS, J. 1982 Sabaic Dictionary Dictionnaire Sabéen (EnglishFrench-Arabic), Louvain-la-Neuve / Beyrouth (Publications of the University of Sanaa, YAR). beSSAc, J.c., bretOn, J.F. 2002 « Note technique sur la nécropole d’Awām à Mâ’rib (Yémen) », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 117-127, pl. 1-7. biellA, J. c. 1982 Dictionary of Old South Arabic-Sabaean Dialect, Harvard. bOWen, r. lebArOn, AlbriGht, F. P. (dir.) 1958 Archaeological Discoveries in South Arabia, Baltimore (Publications of the American Foundation for the Study of Man, II). bretOn, J.F. 1992 « Conclusion : Shabwa et les capitales sud-arabiques (Ier-IVe siècle de notre ère) », dans J.F. Breton (dir.), Fouilles de Shabwa II, Rapports préliminaires, Paris (Institut français d’archéologie du ProcheOrient, Publications hors série, 19), p. 419-431. 1993

« Catalogue général des objets », dans J.-F. Breton, M.ʿA. Bāfaqīh (dir.), Trésor du Wādī Ḍuraʾ (République du Yémen). Fouille franco-yéménite de la nécropole de Hajar am-Dhaybiyya, Beyrouth (Bibliothèque archéologique et historique, 141), p. 21-41.

1994 Les fortifications d’Arabie méridionale du 7e au 1er siècle avant notre ère, dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, VIII. 1998 « Annexe : essai de classement chronologique », dans J.F. Breton, J. C. Arramond, B. Coque-Delhuille, P. Gentelle, Une vallée aride du Yémen antique - Le Wâdî Bayhân, Paris, p. 202-206. 2000 « Shabwa (Yémen). Traditions sémitiques, influences extérieures (iiie s. av.-iiie s. ap. J. C.) », dans Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Comptes rendus de l’année 2000, p. 849-882. 2001 « Les villes du Yémen antique », dans Dossiers d’archéologie, 263, p. 22-29.

2007-2010 « Le matériel archéologique », dans J.F. Breton, C. Darles, J.C. Roux, « Une nouvelle stratigraphie à Shabwa, capitale du royaume antique du Hadramawt (Yémen) (XIIIe siècle av. n. è. – IVe siècle de n. è) », Arabia, 4, p. 11-66, pl. 165-204. bretOn, J.F., ArrAMOnd, J.c., cOquedelhuille, b., Gentelle, P. 1998 Une vallée aride du Yémen antique, le Wâdî Bayhân, Paris, p. 147-155. bretOn, J.F., bāFAqīh, MuhAMMAd, ʿāMir, MuhAMMAd 1993 Trésor du Wādī Ḍuraʾ (République du Yémen), Paris (Bibliothèque archéologique et historique, 141). bretOn, J.F., bAṭAyā’, Ahmad 1992 « Les autels de Shabwa », dans J.F. breton (dir.), Fouilles de Shabwa II, Rapports préliminaires, Paris (Institut français d’archéologie du ProcheOrient, publications hors série, 19), p. 365-378. bretOn, J.F., dArleS, c., rObin, c. J., SWAuGer, J. l. 1997

« Le grand monument de Tamnaʿ (Yémen) : architecture et identification », dans Syria, 74, p. 33-72.

bretOn, J.F., dArleS, c., rOux, J.c. 2007-2010 « Une nouvelle stratigraphie à Shabwa, capital du royaume antique du Hadhramawt (Yémen) (xiiie siècle av. n. è. – ive siècle de n. è.) », dans Arabia, 4, p. 1166 ; 165-204. bretOn, J.F., rOux, J.c. 2005 « Preliminary  Report  on  new  Excavations  in  Šabwa », dans A. M. Sholan, S. Antonini, M. Arbach (dir.), Sabaean Studies: Archaeological, Epigraphical and Historical Studies in Honour of Yūsuf M. ʿAbdallāh, Alessandro de Maigret and Christian J. Robin on the occasion of their sixtieth Birthdays, Naples / Sanʿāʾ , p. 95-113. bron, F. 1998 « Notes sur le culte d’Athirat en Arabie du sud préislamique », dans C.B. Amphoux, A. Frey, U. Schattner-Rieser (dir.), Études sémitique et samaritaine offertes à Jean Margrain, Lausanne (Histoire du texte biblique, 4), p. 75-79. 2006 « Nouvelles antiquités qatabanites du British Museum », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 17, p. 190-200. 2009 « Trois nouvelles dédicaces qatabanites à Ḥawkam », dans Orientalia, 78/2, p. 121-126. 2010 « Nouvelles inscriptions sudarabiques », dans Semitica et Classica, 3, p. 163-175.

616 • BIBLIOGRAPHIE

brown, w. l., beeStOn, A. F. l. 1954 « Sculptures and Inscriptions from Shabwa », dans Journal of the Royal Asiatic Society, p. 43-62. buFFA, v. 2013 Preliminary reports from the Italian Mission to Oman, SUM12C - SUM13A. (http://arabiantica.humnet. unipi.it/index.php?id=imto-quaderni). 2015

« Shape versus ware. The South Arabian straw tempered ovoid storage jars. 3rd cent. BC – 5th cent. AD. », dans I. Gerlach (dir), South Arabia and its Neighbours. Phenomena of Intercultural Contacts. Archäologische Berichte aus dem Yemen, XIV, p. 47-61.

À paraître « The Minaean pottery from the Temple of ʿAthtar dhu-Qabḍ and the over-wall excavations at Barāqish ». bury, g. w. (Abdullah Mansûr) 1911 The Land of Uz, Londres. 1915 Arabia Infelix or the Turks in Yamen, Londres. Réédition avec une introduction par Clive Smith, Londres, 1998.

c cAlvet, y. 1988 « Fouilles françaises de Shabwa (R.D.P. Yémen). La  céramique importée », dans Raydān, 5, p. 53-70. cAlvet y., rObin, c. J. 1997 Arabie heureuse, Arabie déserte. Les antiquités arabiques du Musée du Louvre, Paris (Notes et Documents des Musées de France, 31). cASkel, W. 1966 Ǧamharat an-nasab. Das genealogische Werk des  Hišām ibn Muḥammad al-Kalbī, Leiden, 2 vol. cASSolA guidA, p., corAzzA, S., criSMAni, A. et al. 1999 « Le età del Bronzo e del Ferro in Italia nord orientale », dans D. Cocchi Genick (dir.), Criteri di nomenclatura e di terminologia inerente alla definizione delle forme vascolari del Neolitico / Eneolitico e del Bronzo / Ferro, atti del Congresso di Lido di Camaiore 2629 marzo 1998, Florence, vol. II, p. 309-322. cASSon, l. (dir.) 1989 The Periplus Maris Erythaei. Text with Introduction, Translation, and Commentary, Princeton. cAton thoMpSon, g. 1944 The Tombs and Moon Temple of Ḥurayḍa (Ḥaḍramawt), Oxford (Reports of the Research Committee of the Society of Antiquaries of London, 13).

chArlOux, G., dridi, h., rObin, c. J., SchiettecAtte, J. 2009 « Troisième et quatrième campagnes de la mission Qatabān à Ḥaṣī », dans Semitica et Classica, 2, p. 227-246. clevelAnd, r. l. 1965 An Ancient South Arabian Necropolis. Objects from the Second Campaign (1951) in the Timnaʿ Cemetery, Baltimore (Publications of the American Foundation for the Study of Man, IV). conti roSSini, c. 1931 Chrestomathia Arabica Meridionalis Epigraphica, Rome. coMFort, h. 1958 « Imported pottery and glass from Timnaʿ  »,  dans R. LeBaron Bowen, F. P. Albright (dir.), Archaeological Discoveries in South Arabia, Baltimore (Publication of the American Foundation for the Study of Man, II), p. 199-212. coStA, p. 1973 « Antiquities from Ẓafār (Yemen) », dans Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli, 33, N.S. XXIII, p. 185-206. 1976

« Antiquities from Ẓafār II (Yemen) », dans Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli, 36, N.S. XXVI, p. 445-456.

1991

« South Arabian jar sealings », dans Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 21, p. 41-48.

cuny, J., Mouton, M. 2009 « La transition vers la période sassanide dans la péninsule d’Oman : chronologie et modes de peuplement », dans J. Schiettecatte, C. J. Robin (dir.), L’Arabie à la veille de l’Islam. Bilan clinique. Table ronde tenue au Collège de France (Paris) les 28 et 29 août 2006 dans le cadre du projet de l’Agence nationale de la recherche « De l’Antiquité tardive à l’Islam », Paris (Orient et Méditerranée, 3), p. 91-133.

d dAvidde, b. 1992 « Le monete di ‘Amdān Bayyin Yuhaqbiḍ rinvenute nelle tombe di Kharibat al-Ahjar, presso Waraqah (Dhamār) », dans Yemen. Studi archeologici, storici e filologici sull’Arabia meridionale, 1, Rome, p. 41-54. di roSA, g. 2007 Il possibile sincronismo fra Sennacherib e Karibʾīl Watar. Annali a confronto, Tesi di Laurea, Università

BIBLIOGRAPHIE • 617

degli studi di Napoli “L’Orientale”, Facoltà di Lettere e Filosofia, Anno Accademico 2006-2007. dOe, d. b. 1960-1961 « Notes on Pottery Found in the Vicinity of Aden », dans Aden Antiquities Report, p. 3-20. 1963 « The Site of ʾAm ʿAdiya near Mukeiras on the Audhali Plateau, South West Arabia », dans Aden Antiquities Bulletin, 2, p. 1-12. 1965 « Pottery Sites near Aden », dans Aden Antiquities Bulletin, 5, p. 29-55. 1971 Southern Arabia, Londres. 1983 Monuments of South Arabia, Naples / Cambridge / New York.

dans A. Gingrich, S. Haas, G. Paleczek, T. Fillitz, Studies in Oriental Culture and History, Festschrift for Walter Dostal, Francfort, p. 29-40. gArbini, g. 1992 « Le iscrizioni su ceramica da ad-Durayb-Yalā », dans Yemen I. Studi archeologici, storici e filologici sull’Arabia meridionale, Rome, p. 79-91. 2012 « Yathamar Watar “il vendicatore” e gli inizi di Saba », dans A. Bausi, A. Brita, A. Manzo (dir.), Æthiopica et Orientalia. Studi in onore di Yaqob  Beyene, Naples (Studi Africanistici. Serie Etiopica, 9), vol. 2, p. 315-326. GerlAch, i.

dreWeS, A. J. 2001 « The meaning of Sabaean mkrb, facts and fictions », dans Semitica, 51, p. 93-125.

2002 « Der Friedhof des Awām-Tempels in Marib Bericht der Ausgrabungen von 1997 bis 2001 », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 41-58, pl. 1-33.

e

2005 « What is Sabaean Art? Problems in Distinguishing Ancient South Arabian Art Using Saba and Qatabān as Examples », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, X, p. 31-43.

ePhʿAl, Israel 1982 The Ancient Arabs. Nomads on the Borders of the Fertile Crescent, 9th-5th Centuries B.C., Jerusalem / Leiden.

f FāriS : voir Al-hAMdānī, Iklīl 8. Fedele, F. g. 2007-2010 « Barāqish, over-wall excavations 2005-2006: stratigraphy, environment and economy of the Sabaean-Islamic sequence », dans Arabia, 4, p. 97-161, fig. 128-145 p. 241-257. 2011

« The wall and talus at Barāqish, ancient Yathill (alJawf, Yemen): a Minaean stratigraphy », dans Proceedings of Seminar for Arabian Studies, 41, p. 101-120.

FOrrer : voir Al-hAMdānī, ṢIfa. FrAntSouzoFF, S. A. 2007 Inventaire des inscriptions sudarabiques. 6, Raybn. Kafas / Naʿmān temple de la déesse dhāt Ḥimyam, Paris / Rome.

g GAlter, h. d. 1993 « “... an der Grenze der Länder im Westen”. Saba’ in den assyrischen Königsinschriften »,

glAnzMAn, w. d. 1987 « Ceramics », dans W. D. Glanzman, A. O. Ghaleb, L. J. Tiede (dir.), The Wadi al-Jubah Archaeological Project, vol. 3, Pennsauken (New Jersey). 1997 « Tamnaʿ: capitale de Qatabān », dans C. J. Robin, B. Vogt (dir.), Yémen au pays de la reine de Saba’ : exposition présentée à l’Institut  du monde arabe d’octobre 1997 à février 1998, Paris, p. 110-112. 2000 « Ḥayd ibn ʿAqīl - La necropoli di Tamnaʿ », dans Yemen: nel paese della regina di Saba, Milan, p. 199. 2002 « Arts, Crafts and Industries », dans St J. Simpson (dir.), Queen of Sheba. Treasures from Ancient Yemen, Londres, p. 110-116. 2004 « Beyond their borders: a common potting tradition and ceramic horizon within South Arabia during the later first millennium BC through the early firs millennium AD », dans Proceedings of Seminar for Arabian Studies, 34, p. 121-138. GlASer, e. 1890 Skizze der Geschichte und Geographie Arabiens von den ältesten  Zeiten  bis  zum  Propheten  Muḥammad, nebst einem Anhange zur Beleuchtung der Geschichte Abessyniens im 3. und 4. Jahrhundert n. Chr., Zweiter Band, Berlin. 1895 Die Abessinier in Arabien und Afrika auf Grund neuentdeckter Inschriften, Munich.

618 • BIBLIOGRAPHIE

grohMAnn, A. 1963 Kulturgeschichte des alten Orients. III, Abschnitt. IV, Unterabschnitt, Arabien, Munich (Handbuch der Altertumswissenschaft, 3/2).

h Al-hAMdānī, Abū Muḥammad al-Ḥasan b. Aḥmad b. Yaʿqūb Iklīl 1, texte éd. al-Akwaʿ  :  Kitāb al-Iklīl, al-juzʾ alawwal, li-Lisān al-Yaman Abī Muḥammad al-Ḥasan b. Aḥmad b. Yaʿqūb al-Hamdānī, ḥaqqaqa-hu wa-ʿallaqa hawāshiya-hu Muḥammad b. ʿAlī ʾl-Akwaʿ al-Ḥiwālī (al-Maktaba al-yamaniyya, 2), al-Qāhira (al-Sunna al-muḥammadiyya), 1963 (1383 h.). L’index de cet ouvrage est annexé au suivant.

Iklīl 1, texte éd. Löfgren : al-Hamdānī, al-Iklīl, Erstes Buch herausgegeben von Oscar Löfgren, Uppsala (Almqvist & Wiksells), Heft 1 (Bibliotheca Ekmaniana, 58/1), 1954 ; Heft 2 (Bibliotheca Ekmaniana, 58/2), 1965. Iklīl 2, texte : Kitāb al-Iklīl, al-juzʾ al-thānī, éd. Muḥammad b. ʿAlī ʾl-Akwaʿ al-Ḥiwālī (al-Maktaba al-yamaniyya, 3), al-Qāhira (al-Sunna almuḥammadiyya), 1967 (1386 h.). Iklīl 8, traduction : The Antiquities of South Arabia, Being a Translation from the Arabic with linguistic, geographic and historical notes of the Eighth Book of al-Hamdāni’s al-Iklīl by Nabih Amin Faris, Princeton (Princeton Oriental Texts, III), 1938. Iklīl 8, texte : al-Iklīl (al-juzʾ al-thāmin), by al-Ḥasan ibn Aḥmad al-Hamdānī, edited with linguistic, geographic and historic notes by Nabīh Amīn Fāris, Princeton (Princeton Oriental Texts, VII), 1940. Ṣifa ou Description de l’Arabie, texte : Ṣifat Jazīrat al-ʿArab. al-Hamdânî’s Geographie der arabischen Halbinsel, éd. David Heinrich Müller, 2 vol. Leyde, 18841891. Reprise par le même éditeur, 1968. Ṣifa ou Description de l’Arabie, traduction allemande : Forrer (Ludwig), Südarabien nach al-Hamdānī’s “Beschreibung der arabischen Halbinsel”, Leipzig (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes,  XXVII/3), 1942 ; reprise, Nendeln, Liechtenstein, 1966. hAnSen, d. P., OchSenSchlAGer, e. l., Al-rAdi, S. 2004 « Excavations at Jujah, Shibam, Wadi Hadhramawt », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 15/1, p. 43-67. hArding, g. l. 1971 An Index and Concordance of Pre-Islamic Arabian Names and Inscriptions, Toronto.

hArtMAnn, M. 1909 Der islamische Orient, Berichte und Forschungen. Band II, Die arabische Frage, mit einem Versuche der Archäologie Jemens, Leipzig. hASSel, J. 1997 « Alabaster Beehive-Shaped Vessels from the Arabian Peninsula: Interpretations from a Comparative Study of Characteristic, Contexts and Associated Finds », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 8, p. 245-281. hAyAJneh, h. 1998 Die Personennamen in den qatabānischen Inschriften. Lexikalische und grammatische Analyse im Kontext der semitischen Antroponomastik, Hildesheim / Zürich / New York. 2002 « Erneute Behandlung einiger altsüdarabischen Inschriften », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 13, p. 193-222. 2004a « Beschriftete altsüdarabische Sockel, Stelenund Grabstatuettenbasen und Steinplatten », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 15, p. 197-218. 2004b « Eine Sammlung von fragmentarischen altsüdarabischen Inschriften aus dem Jemen », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 15, p. 120-148. hAyeS, J. W. 1981 « Sigillate Orientali », dans Atlante delle forme ceramiche, II, Rome (Enciclopedia dell’arte antica classica e orientale), p. 1-78, pl. IXV. hitGen, h. 2002 « Magnesiumhydroxicarbonat. Ein wiederentdeckter Werkstoff in der altsüdarabischen Kunst », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 165-180, pl. 1-4. 2003 « An early Himyarite mountain settlement on Jabal al-’Awd », dans I. Gerlach (dir.), 25 Jahre Ausgrabungen und Forschungen im Jemen 1978-2003, Ṣanʿāʾ (Hefte zur Kulturgeschichte des Jemen, 1), p. 107-114. hOMMel, F. 1927 « Geschichte Südarabiens im Umriss », dans D. Nielsen (dir.), Handbuch der altarabischen Altertumskunde. I. Band, Die altarabische Kultur, Kopenhagen / Paris / Leipzig, p. 57-108. huth, M. 2004 « A coin in the name of Hawfiʿamm Yuhanʿim and the sequence of Qatabanian coinages », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 15, p. 89-91.

BIBLIOGRAPHIE • 619

2010 Coinage of the Caravan Kingdoms. Ancient Arabian Coins from the Collection of Martin Huth, New York (Ancient Coins in North American Collections). ibn Al-kAlbī : voir cASkel 1966.

j JAckSon, J. w. 1944 « Report on Marine shells », dans G. Caton Thompson The Tombs and Moon Temple of Ḥurayḍa (Ḥaḍramawt), Oxford, p. 104-105. JAMMe, A. 1952 Pièces épigraphiques de Ḥeid Bin ʿAqīl, la nécropole de Timnaʿ (Hagr Koḥlān) (Ja 123-383), Louvain (Bibliothèque du Muséon, 30). 1953 « Les expéditions américanes en Arabie du Sud (1950-1953) », dans Oriente Moderno, 33, p. 133-157. 1955 «  Some  Qatabanian  Inscriptions  dedicating  ʿDaughters of God’ », dans Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 138, p. 39-47. 1963 The Al-ʿUqlah Texts (Documentation Sud-Arabe III), Washington DC. 1965 Notes on the published inscribed objects excavated at Ḥeyd bin ʿAqīl in 1950-1951, Washington. 1969 « Inscriptions from Hajar Bin Ḥumeid », dans G. W. van Beek, Hajar Bin Ḥumeid. Investigations at a Pre-Islamic Site in South Arabia, Baltimore (Publications of the American Foundation for the Study of Man, V), p. 331-354. 1979 Miscellanées d’ancient (sic) arabe, IX, Washington (publication ronéotée). 1987 Miscellanées d’ancient (sic) arabe, XV, Washington (publication ronéotée). JApp, S. 2002 « Die Miniaturkeramik aus der Nekropole des Awām-Tempels in Marib », Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 137-147, pl. 1-11. 2004 « Greek and Roman table ware and glass in South Arabia », dans Arabia, 2, p. 99-109. 2007 « Anhang: Bemerkungen zum Artikel “Die Keramik aud dem Bar’ān-Tempel in Mārib” von Saad Ayoub », Archäologische Berichte aus dem Yemen, XI, p. 348-352.

K kitchen, k. A. 1994 Documentation for Ancient Arabia. Part I, Chronological Framework and Historical Sources, Liverpool (The World of Ancient Arabia Series). 2000 Documentation for Ancient Arabia. Part II, Bibliographical Catalogue of Texts, Liverpool (The World of Ancient Arabia Series). 2009 « A glimpse of the wealth of the Shabwa nobility at the fall of the kingdom of Hadramawt », dans J.–F. Breton (dir.), Fouilles de Shabwa IV, Shabwa et son contexte architectural et artistique du Ier siècle avant J.-C. au Ive siècle après J.-C., Ṣanʿāʾ  / Beyrouth, p. 243-275.

L löFGren : voir al-Hamdānī, Iklīl 1. loMbArdi, A. 2008 « Note di storia dell’arte sudarabica III. Le stele funerarie a protome taurina », dans Egitto e Vicino Oriente, XXXI, p. 165-191. lOretO, r. 2008 « Architectural decorations from the private buildings in the Market Square at Tamna’ », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 19, p. 22-47. 2011 L’architettura domestica e i palazzi reali di epoca sud arabica nello Yemen pre-islamico (VII sec. a.C.-VI sec. d.C.), Naples (Università degli studi di Napoli “L’Orientale”, Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente, Dissertationes, VII).

m MAcrO, e. 1993 « The Austrian Imperial Academy’s Expeditions to South Arabia 1897-1900, C. de Landberg, D. H. Müller and G. W. Bury », dans New Arabian Studies, I, p. 54-82. MAiGret, A. (de) 1989 « Premiers résultats des fouilles de Yalā », dans A. de Maigret, C. Robin, Les fouilles italiennes de Yalā (Yémen du Nord) : nouvelles données sur la chronologie de l’Arabie préislamique, dans Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Comptes rendus des séances de l’année 1989, Paris, p. 278-291. 2003a « La ceramica sabea. Specificità e sviluppi da uno studio delle forme », dans Arabia, 1, p. 89-96, pl. 12-39 p. 217-244.

620 • BIBLIOGRAPHIE

2003b « Ricerche italo-francesi nell’antico Qatabān (Arabia del Sud). Risultati delle prime quattro campagne di scavo a Tamnaʿ  (1999-2002) », dans M. V. Fontana, B. Genito (dir.), Studi in onore di Umberto Scerrato per il suo settantacinquesimo compleanno, Naples (Series minor, LXV), p. 259-270. 2003c « Tamnaʿ, Ancient Capital of the Yemeni desert. Information about the first two Excavation Campaigns (1999, 2000) », dans M. Liverani (dir.), Arid Lands in Roman Times: Papers from the International Conference (Rome, July, 9th-10th 2001), Rome, p. 135-140. 2004a Barāqish, Minaean Yathill. Excavation and restoration of the temple of Nakraḥ, Ṣanʿāʾ (YICAR Papers, 1). 2004b « New Stratigraphical Data for the Ancient Chronology of Tamnaʿ », dans a. Sedov (dir.), Scripta Yemenica. South Arabian Studies in Honour of Prof. Mikhail Borisovich Piotrovskij, Moscou, p. 242-256. 2005a The Italian Archaeological Mission: An Appraisal of 25 Years Research (19802004), Ṣanʿāʾ  / Naples (YICAR Papers, 2) (en anglais, italien et arabe). 2005b « Some reflections on the South Arabian bayt », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, X, p. 101-109.

MAiGret, A. (de), robin, c. J. 2006 Tamnaʿ, antica capitale di Qatabān, Ṣanʿāʾ / Naples (YICAR Papers, 3) (en italien, français et arabe). MAnAcordA, d. 1994 « Gli asinelli dossuarii di Varrone », dans J. Carlsen, P. Ørsted, J. Skydsgaard (dir.), Landuse in the roman empire, Rome (Analecta romana instituti danici. Suppl. XXII), p. 79-90. Al-MAqḥAFī, Ibrāhīm Aḥmad 2002 Muʿjam al-buldān wa-ʾl-qabāʾil al-yamaniyya, Ṣanʿāʾ / Beyrouth (1422 h.), 2 vol.

MArAqten, M. 2010 « Wine and vineyards in ancient Yemen », dans J.-F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique  du  Ḥaḍramawt  entre  la  Méditerranée,  l’Afrique  et l’Inde, l’Inde : fouilles russes 1972, 1985-1989, 1991, 19931994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 437-451. MArcolongo, b., MorAndi bonAcoSSi, d. 1997 « L’abandon du système d’irrigation qatabanite dans la vallée du wadi Bayhan (Yémen) : analyse géoarchéologique », dans Comptes rendus de l’Académie des Sciences, 325, p. 79-86.

2005c « Recent Discoveries in the ‘Market Square’ of Tamnaʿ  », dans A. V. Sedov, I. M. Smilianskaia (dir.), Arabia Vitalis. Studies on Arab Orient, Islam and Ancient Arabia, in Honour of Vitalij Naumkin in Occasion of his 60th Anniversary, Moscou, p. 346-353.

MorriSon, h. M. 1992 « The Beads and Seals of Shabwa », dans J.–F. Breton (dir.), Fouilles de Shabwa II, Rapports préliminaires, Paris (Institut français d’archéologie du ProcheOrient, Publications hors série, 19), p. 379-392.

2005d « Excavations of the Turret Tombs of Jabal al-Makhdarah », dans A. de Maigret, S. Antonini, South Arabian Necropolises. Italian Excavations at al-Makhdarah and Kharibat al-Ahjur (Yemen), Rome (IsIAO. Reports and memoirs, N.S. IV), p. 11-40.

Mouton, M. 1997 « Les tours funéraires d’Arabie, Nefesh monumentales », dans Syria, 74, p. 81-98.

2007-2010 « A Sabaean stratigraphy of Barāqish », dans Arabia, 4, p. 205-240. MAiGret, A. (de), Antonini, S. (dir.) 2005 South Arabian Necropolises. Italian Excavations at al-Makhdarah and Kharibat al-Ahjur (Yemen), Rome (IsIAO. Reports and memoirs, N.S. IV). MAiGret, A. (de), robin, c. J. 1993 « Le  temple  de  Nakraḥ  à  Yathill  (aujourd’hui  Barāqish),  Yémen.  Résultats  des  deux  premières campagnes de fouilles de la Mission italienne », dans Académie des inscriptions et belles-lettres, Comptes rendus des séances 1993, Paris, p. 427-496.

MOutOn, M., tenGberG, M., bernArd, v., le  MAGuer.  S.,  rdiry, A., SOulié, d., le GrAnd, M., GOy, J. 2012 « Building H at Mleiha: New Evidence of the late Pre-islamic Period D Phase (PIR.D) in the Oman Peninsula (second to mid-third century AD) », dans Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 42, p. 205-222. Müller, David Heinrich : voir al-Hamdānī, Ṣifa. Müller, d. h., rhodokAnAkiS, n. 1913 Eduard Glasers Reise nach Mârib, Vienne (Sammlung Eduard Glaser, I). Müller, W. w. 2002 « Die qatabanische Inschrift auf einem Bronzekessel aus Timnaʿ », dans Mare Erythraeum, V, p. 5-13.

BIBLIOGRAPHIE • 621

Munro-hAy, S. 2003 Coinage of Arabia Felix. The Pre-Islamic Coinage of the Yemen, dans Mare Erythræum, IV.

n nebeS, n. 2007 « Itaʾamar der Sabäer: Zur Datierung der Monumentalinschrift des Yiṯaʿʾamar Watar aus Ṣirwāḥ », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 18, p. 25-33. 2011 « Der Tatenbericht eines sabäischen Mukarribs als Widmungsinschrift », dans B. Janowski, D. Schwemer (dir.), Grab—, Sarg, Bau- und Votivinschriften, Gütersloh (Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, Neue Folge, 6), p. 362-367. nielSen, d. 1927 Handbuch der altarabischen Altertumskunde. I. Band, Die altarabische Kultur, Kopenhagen /  Paris / Leipzig.

p

Pirenne, J. 1956 Paléographie des inscriptions sud-arabes. Contribution à la chronologie et à l’histoire de l’Arabie du Sud antique. Tome 1, Des origines jusqu’à  l’époque  himyarite, Bruxelles (Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België, Klasse der Letteren, Verhandeling, 26). 1961 Le Royaume Sud-Arabe de Qatabân et sa datation, d’après l’archéologie et les sources classiques jusqu’au Périple de la mer Erythrée, Louvain (Bibliothèque du Muséon, 48). 1969

« De la chronologie des inscriptions sud-arabes après la fouille du temple de Mârib (1951-52) », dans Bibliotheca Orientalis, XXVI, p. 303-311, pl. IXXI.

1974 « A Palaeographical Chronology of the Sabaean-Dated Inscriptions, with Reference to Several Eras », dans Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 4, p. 118-130. 1977 Corpus des inscriptions et antiquités sud-arabes. Tome I, Louvain, 2 vol. 1986 Corpus des inscriptions et antiquités sud-arabes. Tome II, Le Musée d’Aden, Louvain, 2 vol. 1990 Les témoins écrits de la région de Shabwa et l’histoire. Fouilles de Shabwa I, Paris (Bibliothèque archéologique et historique, CXXXIV).

PAnellA, c. 2002 « Le anfore: definizione e generalità », dans Il mondo dell’Archeologia, Rome, vol. II, p. 623-625.

pottS, d. t.

PerOni, r. 1994 Introduzione alla protostoria italiana, Rome / Bari (Manuali Laterza, 47).

2003 « The mukarrib and his beads: Karibʾil Watar’s Assyrian diplomacy in the early 7th century B.C. », dans Assur und sein Umland, Madrid (Isimu, VI), p. 197-206.

PerOWne, S. 1939 « Imʿadiya and Beihan, Aden Protectorate », dans Antiquity, 13, p. 133-137. phillipS, w. 1955 Qatabān and Sheba. Exploring the Ancient Kingdoms on the Biblical Spices Routes of Arabia, Londres. pichworth-wong, d. 1992 South Arabian Bovine Stelae: on the Function and Significance of Theomorphic Statues from Qatabān, Thesis of Master of Arts in Near Eastern Studies, Berkeley. pickworth, d. 1998 « Die Glyptik Südarabiens », dans W. Siepel (dir.), Jemen. Kunst und Archäologie im Land der Königin von Saba’, Wien, Künstlerhaus, 9. November 1998 bis 21. Februar 1999, Milan / Vienne, p. 202-204.

PriOlettA, A. 2013 « The town of Ḥalzaw (Ḥlzwm) between Qatabān, Radmān and Ḥimyar: an essay on political, religious and linguistic history », dans Semitica et Classica, 6, p. 109-130.

r rhodokAnAkiS, n. 1919

Ḳatabanische Texte zur Bodenwirtschaft, Vienne (Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte, 194/2).

1924

Die Inschriften an der Mauer von Koḥlān-Timnaʿ, Vienne (Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-historische Klasse, Sitzungsberichte, 200/2).

1927

« Das öffentliche Leben in den alten südarabischen Staaten », dans D. Nielsen (dir.), Handbuch der altarabischen Altertumskunde. I. Band, Die altarabische Kultur, Kopenhagen / Paris / Leipzig, p. 109-142.

622 • BIBLIOGRAPHIE

rickS, S. d. 1989 Lexicon of inscriptional Qatabanian, Rome (Studia Pohl, 14). riley, J. A. 1984 « Pottery analysis and the reconstruction of ancient exchange systems », dans S. E. Van der Leeuw, A. C. Pritchard (dir.), The many dimension of pottery. Ceramics in archaeology and anthropology, Amsterdam, p. 55-78. robin, c. J. 1982 Les Hautes-Terres du Nord-Yémen avant l’Islam, Istanbul (Uitgaven van het Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut te Istanbul, L), 2 vol. 1991 L’Arabie antique de Karib’îl à Mahomet. Nouvelles  données sur l’histoire des Arabes grâce aux inscriptions, Aix-en-Provence (Revue du Monde musulman et de la Méditerranée, 61). 1994a « À propos d’une nouvelle inscription du règne de Shaʾrum Awtar, un réexamen de l’éponymat  sabéen  à  l’époque  des  rois  de  Sabaʾ et de dhūRaydān », dans Arabia Felix. Beiträge zur Sprache und Kultur des vorislamischen Arabien, Festschrift Walter W. Müller zum 60. Geburtstag, Wiesbaden, p. 230-249. 1994b « Yashhurʾīl Yuharʿish, fils d’Abīyaśaʿ, mukarrib du Ḥaḍramawt », dans Raydān, 6, 1994, p. 101-111, pl. 48 p. 192. 1994c « Documents de l’Arabie antique, III », dans Raydān, 6, p. 69-90. 1995 « La Tihāma yéménite avant l’Islam : notes d’histoire et de géographie historique », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 6/4, p. 222-235. 1997 « Arabie méridionale : l’état et les aromates », dans A. Avanzini (dir.), Profumi d’Arabia, Rome, p. 37-56. 1998 « La fin du royaume de Maʿīn  »,  dans  Parfums d’Orient - Res Orientales, XI, p. 177-188. 2010a « Ḥimyarites Kings on Coinage », dans M. Huth, P. G. van Alfen (dir.), Coinage of the Caravan Kingdoms, Studies in Ancient Arabian Monetization, New York (Numismatic studies, 25), p. 357-381. 2010b « Nagrān vers l’époque  du  massacre  :  notes  sur  l’histoire politique, économique et institutionnelle et sur l’introduction du christianisme (avec un réexamen du Martyre d’Azqīr) », dans J. Beaucamp, F. Briquel-Chatonnet, C. Robin (dir.), Juifs et chrétiens en Arabie aux ve et vIe siècles : regards croisés sur les sources, Paris (Centre de recherche d’histoire et civilisation de Byzance. Monographies, 32), p. 39-106.

2012a « ʿAthtar au féminin en Arabie méridionale », dans New Research in Archaeology and Epigraphy of South Arabia and its Neighbors, Proceedings of the “Rencontres sabéennes 15” held in Moscow May 25th-27th, 2011, edited by Alexander Sedov, Moscou (The State Museum of Oriental Art and Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences), p. 333-366. 2012b « Nouvelles observations sur le calendrier de Ḥimyar », dans Rassegna di Studi Etiopici, N.S. IV, p. 119-151. 2013a « À propos de Ymnt et Ymn : “nord” et “sud”, “droite” et “gauche”, dans les inscriptions de l’Arabie antique », dans F. Briquel-Chatonnet, C. Fauveaud, I. Gajda (dir.), Entre Carthage et l’Arabie heureuse. Mélanges offerts à François Bron, Paris (Orient et Méditerranée, 12), p. 119-140. 2013b « Matériaux pour une prosopographie de l’Arabie antique : les noblesses sabéenne et ḥimyarite avant et après l’Islam », dans C. J. Robin et J. Schiettecatte, Les préludes de l’Islam. Ruptures et continuités dans les civilisations du Proche-Orient, de l’Afrique orientale, de l’Arabie et de l’Inde à la veille de l’Islam, Paris (Orient et Méditerranée, 11), p. 127-270. À paraître « À propos du verbe sudarabique s²ym appliqué à des objets », à paraître dans Wiener Offene Orientalistik, X. robin, c. J., brunner, u. 1997 Map of Ancient Yemen — Carte du Yémen antique, 1 : 1 000 000, Munich. Carte archéologique, 70 × 100 cm, en trois couleurs, avec index. robin, c. J., Al-gAroo, A. 2014 « Les poètes de Ḥimyar dans les ouvrages d’alḤasan al-Hamdānī (Yémen, xe siècle è. chr.). De la fiction à l’illusion », dans M. Gorea et M. Tardieu (dir.), Autorité des auteurs antiques : entre anonymat, masques et authenticité, Turnhout (Collection Homo Religiosus, série II), p. 249-347. robin, c. J., ArbAch, M. 2013 « Premières mentions de dhu-Raydān (vers la fin du ier s. av. è. chr. » (terminé le 17 mars 2007), dans Raydān, 8, p. 119-134 (en collaboration avec Mounir Arbach) (publication électronique). rObin c. J., PriOlettA, A. 2013 « Nouveaux arguments en faveur d’une identification de la cité de Gerrha avec le royaume de Hagar (Arabie orientale) », dans Semitica et Classica, 6, p. 131-185.

BIBLIOGRAPHIE • 623

rObin, c. J., vOGt, b. (dir.) 1997 Yémen, au pays de la reine de Saba : exposition présentée à l’Institut du monde arabe, du 25 octobre 1997 au 28 février 1998, Paris. röring, n. 2002 « Grabbauten im Friedhof des Awām-Tempels als Beispiele Sabäischer Sepulkralarchitektur », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 93-111, pl. 1-3. Routes d’aRabIe 2010 Routes d’Arabie : archéologie et histoire du Royaume d’Arabie Saoudite. Exposition Musée du Louvre, 14 juillet – 27 septembre 2010, Paris. rOux, J.–c. 1992 « La tombe-caverne 1 de Shabwa », dans J.– F. Breton (dir.), Fouilles de Shabwa II, Rapports préliminaires, Paris (Institut français d’archéologie du Proche-Orient, Publications hors série, 19), p. 331-363, p. 379-392. ryckMAnS, g. 1934 Les noms propres sud-sémitiques, Louvain (Bibliothèque du Muséon, 2). 1957 « Graffites sabéennes relevés en Arabie Saʿudite », dans Rivista degli Studi Orientali, 32, p. 557-563. 1958 « Notes Épigraphiques, Cinquième série », dans Le Muséon, 71, p. 125-139. ryckMAnS, J. 1964  « Les rois du Ḥaḍramawt mentionnés à al-ʿUqla », dans Bibliotheca Orientalis, XXI, p. 277-282.

s Al-SAid, SAid

F. 1995 Die Personennamen in den minäischen Inschriften, eine etymologische und lexikalische Studie im Bereich der semitischen Sprachen, Wiesbaden.

SAlleS, J.–F., SedOv, A. v. (dir.) 2010 Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 1985-1989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6). Al-ScheibA

1988 Die Ortsnamen in den altsüdarabischen Inschriften. Archäologische Berichte aus dem Yemen, IV, p. 1-62.

SchAFFer, b. 1981 « Tiernamen als Frauennamen im altsüdarabischen und frühnordarabischen », dans G. Stiegner (dir.), al-Hudhud. Festschrift Maria Höfner zum 80. Geburtstag, Graz, p. 295-304. SchiettecAtte, J. 2011 D’Aden à Zafar. Villes d’Arabie du Sud préislamique, Paris (Orient et Méditerranée. Archéologie, 6). SedOv, A. v. 1992 « New archaeological and epigraphical material from Qānaʾ (South Arabia) », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 3, p. 110-137. 1995 « Biʾr Ḥamad: a pre-Islamic settlement in the western Wādī Ḥaḍramawt. Notes on an archaeological map of the Ḥaḍramawt, 1 », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 6, p. 103-115. 1996a « Qānaʾ (Yemen) and the Indian Ocean: the archaeological evidence », dans H. P. Ray, J.-F. Salles (dir.), Tradition and Archaeology, Early Maritime Contacts in the Indian Ocean. Proceedings of the International Seminar Techno-Archaeological Perspectives of Seafaring in the Inian Ocean. 4th cent. BC – 15th cent. AD, New Delhi, p. 11-35. 1996b « On the origin of the agricultural settlements in Ḥaḍramawt », dans C. Robin (dir.), Arabia Antiqua. Early Origins of the Arabian States, Rome (IsMEO. Serie Orientale Roma, LXX/1), p. 67-86. 1996c « Monuments of the Wādī al-ʿAyn. Notes on an archaeological map of the Ḥaḍramawt, 3 », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 7, p. 253-278. 1997 « Sea trade of the Ḥaḍramawt kingdom from the 1st to the 6th centuries AD. », dans A. Avanzini (dir.), Profumi d’Arabia, Rome, p. 365-383. 1998 Monety drevnego Hadramauta, Moscou (Rossijskij Centr Strategičeskih i Meždunarodnyh Issledovanij), p. 223-229. 2003 « Notes on stratigraphy and pottery sequence at Raybūn I settlement (Western Wādī Ḥaḍramawt) », dans Arabia, 1, p. 173-196, pl. 40-64 p. 245-291. 2005 « Ḥaḍramawt coinage: its sequence and chronology », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, X, p. 161-173. 2005 Ancient Ḥaḍramawt. Essays on Archaeology and Numismatics. Preliminary Reports of the Russian Archaeological Mission to the Republic of Yemen III, Moscou (en russe). 2008 « Pottery », dans A. Avanzini (dir.), A port in Arabia between Rome and the Indian Ocean (3rd C. BC-5th C. AD). Khor Rori Report 2, Rome, p. 61-123, 133171, 176-181, 215-259, 273-275.

624 • BIBLIOGRAPHIE

2010a « Les fouilles du secteur 6 », dans J.–F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 1985-1989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 183-281. 2010b « Les fouilles du secteur 3. La Synagogue », dans J.–F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 1985-1989, 1991, 19931994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 87-122. 2010c « Les fouilles de la nécropole », dans dans J.–F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 1985-1989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 283-286. SedOv, A. v., AS-SAqqAF A. 1996 « Al-Guraf in the Wâdî ʿIdim. Notes on an archaeological map of the Ḥaḍramawt, 2 », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 7, p. 52-62. SedOv, A. v., benvenuti c. 2002 « The pottery of Sumhuran: general typology », dans A. Avanzini (dir.), Khor Rori Report 1, Pise, p. 177-248. SeGAll, b. 1958 « The Lion-Riders from Timnaʿ », dans R. LeBaron Bowen, F. P. Albright (dir.), Archaeological Discoveries in South Arabia, Baltimore (Publication of the American Foundation for the Study of Man, II), p. 155-178. SeiGne, J. 1991 « Le château royal de Shabwa. Architecture, techniques de construction et restitutions », dans Syria, 68, p. 111-165. SiePel, W. (dir.) 1998 Jemen. Kunst und Archäologie im Land der Königin von Sabaʾ, Wien, Künstlerhaus, 9. November 1998 bis 21. Februar 1999, Milan / Vienne. ShAMSān, Aḥmad Muḥammad 2005 « Al-tanqībāt al-a thariyyah fī mawqiʿ al-Ḥaṣmat - Shuqra – Muḥafaẓat Ābyan », dans A. M. Sholan, S. Antonini, M. Arbach (dir.), Sabaean Studies: Archaeological, Epigraphical and Historical Studies in Honour of Yūsuf M. ʿAbdallāh, Alessandro de Maigret and Christian J. Robin on the occasion of their sixtieth Birthdays, Naples / Ṣanʿāʾ, p. 21-96.

Al-ṢilWī, ibrāhīM

MuḥAMMAd, Al-AGhbArī, FAhMī ʿAlī 2013 « Naqsh jadīd min nuqūsh al-iʿtirāf al-ʿalanī min maʿbad Gharw. Dirāsa fī dalālāti-hiʾl-lughawiyya wa-ʾl-dīniyya », dans Adūmātū, 28, aylūl 2013 (ramaḍān 1434), p. 51-58. SiMA, A. 2000 Tiere, Pflanzen, Steine und Metalle in den altsüdarabischen Inschriften, Wiesbaden (Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission, 46). SiMpSon, St. J. (dir.) 2002 Queen of Sheba. Treasures from Ancient Yemen, Londres.

t ṭAyrān, Sālim b. Aḥmad 1992 Die Personennamen in den altsabäischen Inschriften. Ein Beitrage zur altsüdarabischen Namengebung, Hildesheim / Zürich / New York. 2005 « Dirāsa awwaliyya li-kitābāt ḥaḍariyyat al-Ukhdūd - Najrān, al-mawsim al-rābiʿ1422 h », dans Aṭlāl, 18 (1426 h), p. 2833 (partie arabe) et 15-16 (partie anglaise, pl. 1.9 et 1.10). 2006 « A New Minaean Inscription from Haram: a Study of its Linguistic, Religious, and Civilization Significance », dans Adumatu, 1, p. 7-26 (en arabe). tOMber, r. 2004 « Rome and South Arabia: new artefactual evidence from the Red Sea », dans Proceedings of the Seminar for Arabian Studies, 34, p. 351-360.

v vAn beek, G. W. 1952 « Recovering the Ancient Civilisation of Arabia », dans Biblical Archaeologist, 15, p. 2-18. 1958 « Marginally Drafted, Pecked Masonry », dans R. LeBaron Bowen, F. P. Albright (dir.), Archaeological Discoveries in South Arabia, Baltimore (Publication of the American Foundation for the Study of Man, II), p. 287-295. 1969 Hajar Bin Ḥumaid, Investigations at a Pre-Islamic Site in South Arabia, Baltimore (Publications of the American Foundation for the Study of Man, V). 1997 « Hajar Bin Ḥumeid », dans E. M. Meyers (dir.), The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, Oxford, vol. II, p. 457-458.

BIBLIOGRAPHIE • 625

vinOGrAdOv, y. A. 1996 « Archaeological investigations at the Area of the Building 6 », dans A. V. Sedov, P. A. Griaznevich (dir.) Raybūn Settlement (1983-1987 excavations), Preliminary Reports of the Soviet-Yemeni Joint Complex Expedition, Moscou, vol. II, p. 68-84 (en russe). 2010a « Les fouilles dans la partie sud-ouest du site. Le secteur 1 », dans dans J.-F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 19851989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 11-64. 2010b « Les fouilles dans la partie nord-est du site. Le secteur 5 », dans dans J.–F. Salles, A. V. Sedov (dir.), Qāniʾ : le port antique du Ḥaḍramawt entre la Méditerranée, l’Afrique et l’Inde : fouilles russes 1972, 19851989, 1991, 1993-1994, Turnhout (Indicopleustoi, Archaeologies of the Indian Ocean, 6), p. 149-182. vOGt, b. 2002 « Death and Funerary Practices », dans St J. Simpson (dir.), Queen of Sheba. Treasures from Ancient Yemen, Londres, p. 180-207. vOGt, b., GerlAch, i. 2002 « Bericht über die Notgrabungen im Friedhof von Ša’ūb (Sana’a) », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, IX, p. 185-204, pl. 1-22.

W WAlker, J. 1963 « A new Ḳatabanian Coin from South Arabia », dans Eretz-Israel, 7, L. A. Mayer memorial volume, p. 127 et fig. p. 188. Werdecker, J. 1939 « A Contribution to the Geography and Cartography of North-West Yemen (based on the results of the exploration by Eduard Glaser, undertaken in the Years 1882-1884) », dans Bulletin de la Société royale d’Egypte, XX, p. 1-160 et deux cartes hors-texte. wilkinSon, t. J. 2002 « Agriculture and the countryside », dans St J. Simpson (dir.), Queen of Sheba. Treasures from ancient Yemen, Londres, p. 102-107. WiSSMAnn, h. (vOn) 1964 Zur Geschichte und Landeskunde von Alt-Südarabien, Vienne (Sammlung Eduard Glaser, III ; Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch- historische Klasse, 246).

1968 Zur Archäologie und antiken Geographie von Südarabien. Ḥaḍramaut, Qatabān und das ʿAden-Gebiet in der Antike, Istanbul (Uitgaven van het Nederlands Historisch-Archaologisch Instituut te Istanbul, XXIV). 1976 « Die Geschichte des Sabäerreichs und der Feldzug des Aelius Gallus », dans H. Temporini, W. Haase, Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, II. Principat, IX/1, Berlin, p. 308-544, tableau chronologique entre les p. 448 et 449. WiSSMAnn, h. (vOn), höFner, M. 1953 Beiträge zur historischen Geographie des vorislamischen Südarabien, Mayence (Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz, Jahrgang 1952, 4) / Wiesbaden (Abhandlungen der geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse).

y Yemen: nel paese della regina di Saba 2000 Yemen: nel paese della regina di Saba, [Palazzo Ruspoli, Fondazione Memmo, Roma, 6 aprile-30 giugno 2000], Milan. yon, M. 1981 Dictionnaire illustré multilingue de la céramique du Proche Orient ancien, Lyon (Collection de la Maison de l’Orient méditerranéen, 10, Série archéologique, 7). yule, P. 2007 « Ẓafār. Capital of Ḥimyar, Ibb Province, Yemen », dans Archäologische Berichte aus dem Yemen, XI, p. 477-548. yule, P., kervrAn M. 1993 « More than Samad in Oman: Iron Age Pottery from Ṣuḥār and Khor Rorī », dans Arabian Archaeology and Epigraphy, 4, p. 69-106.

z Al-zAhrānī,ʿAwaḍ, Al-MuShārī, Saʿd, Al-ḥāFī, Khālid, AlḤamūd, Muḥammad, Al-nAFīSA, ʿAbd al-ʿAzīz, Al-yAḥyà, ʿAbd-al-ʿAzīz,  al-Zahrānī, khālid, al-Jaryad, JAryAd, alẒāhirī, Muḥammad Maṭar 2012 « Taqrīr ḥafariyyat Najrān, al-mawsimān alsādis wa-ʾl-sābiʿ (1329 h-1330 h) », dans Aṭlāl, 22 (1433 h), p. 6-26 (partie anglaise), 7-21 (partie anglaise) et pl. 1.1-1.12.

626 • BIBLIOGRAPHIE

zArinS, Juris, kAbAwi, ʿAbdul Rahman, MurAd, ʿAbdul Jawad S., rAShAd, Sayid 1983 « Preliminary Report on the Najrān / Ukhdūd Survey and Excavations 1982/1402 AH », dans Aṭlāl,, 7, p. 22-40.

Carte du Yémen au 1 / 500 000e : Yemen Arab Republic [Series YAR 500 (K 465) ; Sheet Yemen Arab Republic ; Edition 1-DOS 1978], Published by the British Governmentʾs Ministry of Overseas Development (Directorate of Overseas Surveys).

TABLE DES MATIÈRES

Sabina antonini de Maigret Foreword ..................................................................................................................................................................................................................................... 5 Alessandro de Maigret Le indagini archeologiche ............................................................................................................................................................................................... 7 I. TAMNAʿ ET QATABĀN L’ÉTAT DES LIEUX Christian Julien roBin I. Tamnaʿ, cité royale de Qatabān ............................................................................................................................................................................ 21 A. La découverte du site de Tamnaʿ ................................................................................................................................................................... 21 B. Comment vocaliser Tmnʿ et Qtbn ? .................................................................................................................................................................. 22 C. Tamnaʿ, résidence royale et cité marchande ............................................................................................................................................... 24 D. La fin de Tamnaʿ ............................................................................................................................................................................................... 29

Christian Julien roBin II. Les monuments de Tamnaʿ mentionnés dans les inscriptions..................................................................................................... 34 A. L’enceinte de Tamnaʿ et ses portes................................................................................................................................................................ 34 B. Les sanctuaires de Tamnaʿ .............................................................................................................................................................................. 36 C. Les palais ............................................................................................................................................................................................................ 51 D. Autres édifices ................................................................................................................................................................................................... 52

Christian Julien roBin III. La chronologie de Qatabān : premiers repères....................................................................................................................................... 53 A. Les origines de Qatabān (fin du viiie s. av. è. chr.) ....................................................................................................................................... 53 B. La fin du royaume (entre 160 et 205) ............................................................................................................................................................. 57 C. Le classement des rois ...................................................................................................................................................................................... 67

Christian Julien roBin IV. Inventaires relatifs aux souverains de Qatabān .................................................................................................................................... 81 A. Inventaire des titulatures royales de Qatabān ............................................................................................................................................. 81 B. Les 27 souverains de premier rang ................................................................................................................................................................ 95 C. Les sept mukarribs et leurs titres .................................................................................................................................................................... 95 D. Les titres des rois .............................................................................................................................................................................................. 96 E. Comparaison avec Sabaʾ .................................................................................................................................................................................. 96

Christian darles Appendice : Le grand bâtiment extra-muros de Tamnaʿ, état de la question et nouvelles hypothèses............... 99

628 • TABLE DES MATIÈRES

II. IL TEMPIO DI ATHIRAT : RAPPORTO FINALE DEGLI SCAVI 1999-2000 Alessandro de Maigret Introduzione ......................................................................................................................................................................................................................... 111 Alessandro de Maigret L’edificio templare ............................................................................................................................................................................................................ 113 Le postazioni militari .......................................................................................................................................................................................... 113 La piattaforma di base del tempio .................................................................................................................................................................... 115 Il dispositivo d’entrata ....................................................................................................................................................................................... 122 Le strutture dell’elevato ..................................................................................................................................................................................... 128 La scala a Sud ....................................................................................................................................................................................................... 156

Alessandro de Maigret Le costruzioni nell’area a sud del tempio

....................................................................................................................................................... 158

Strutture della fase b .......................................................................................................................................................................................... 158 Strutture della fase c........................................................................................................................................................................................... 163

Alessandro de Maigret La fonte monumentale .................................................................................................................................................................................................. 165 Alessandro de Maigret Il sondaggio S2 ..................................................................................................................................................................................................................... 171 La stratigrafia ....................................................................................................................................................................................................... 171 Campioni ceramici da S2 .................................................................................................................................................................................... 172

Alessandro de Maigret La ceramica ............................................................................................................................................................................................................................ 181 La ceramica dal basamento del tempio ........................................................................................................................................................... 181 La ceramica della fase a ...................................................................................................................................................................................... 182 La ceramica della fase b...................................................................................................................................................................................... 182 La ceramica della fase c ...................................................................................................................................................................................... 183 La ceramica “sigillata”........................................................................................................................................................................................ 183

Alessandro de Maigret La cronologia ........................................................................................................................................................................................................................ 198 La cronologia del Tempio di Athirat ................................................................................................................................................................ 198 Il Tempio di Athirat e la cronologia degli altri monumenti di Tamnaʿ ...................................................................................................... 200

Alessandro de Maigret Gli oggetti ................................................................................................................................................................................................................................ 205 Gli oggetti in pietra ............................................................................................................................................................................................. 205 Gli oggetti in bronzo ........................................................................................................................................................................................... 248 Gli oggetti in ferro ............................................................................................................................................................................................... 252 Gli oggetti in terracotta...................................................................................................................................................................................... 253 Gli oggetti in vetro .............................................................................................................................................................................................. 253 Gli oggetti in osso ................................................................................................................................................................................................ 254 I grani di collana .................................................................................................................................................................................................. 254 Gli oggetti in gesso .............................................................................................................................................................................................. 255 Gli intonaci dipinti .............................................................................................................................................................................................. 255

Mounir arBach Annexe : les inscriptions du temple d’athirat............................................................................................................................................... 259 Inscriptions donnant le nom de la divinité, Athirat ...................................................................................................................................... 261 Inscriptions donnant le nom du temple, Ys2hl ................................................................................................................................................ 264 Dédicaces à des divinités autres qu’Athirat .................................................................................................................................................... 267

TABLE DES MATIÈRES • 629

Autres inscriptions confirmant que le Bâtiment A est un temple .............................................................................................................. 269 Inscriptions royales ............................................................................................................................................................................................ 270 Inscriptions de construction ............................................................................................................................................................................. 271 Objets cultuels avec nom de personne ............................................................................................................................................................ 272 Amulette ............................................................................................................................................................................................................... 279 Objets avec texte de contenu peu significatif ................................................................................................................................................. 279 Fragments sur pierre .......................................................................................................................................................................................... 279 Fragments sur bronze......................................................................................................................................................................................... 285 Tessons inscrits ................................................................................................................................................................................................... 285 Remplois ............................................................................................................................................................................................................... 287

Appendice : marques de tailleur sur les carreaux trouvés lors de la fouille du temple ................................................. 288 Symbole qatabānite ............................................................................................................................................................................................ 291

III. IL GRANDE TEMPIO (TT1) O PALAZZO REALE Romolo loreto Il grande tempio ................................................................................................................................................................................................................. 297 Descrizione preliminare dell’edificio dopo gli scavi della Missione archeologica italo-francese.......................................................... 299 Lo stato di conservazione dell’edificio............................................................................................................................................................. 304 Tecniche di costruzione ..................................................................................................................................................................................... 306 I materiali ............................................................................................................................................................................................................. 311 Conclusioni ........................................................................................................................................................................................................... 311

Romolo loreto Gli oggetti ................................................................................................................................................................................................................................ 315 Vittoria Buffa Building B, the sounding in ROOM L11-L12 .................................................................................................................................................... 325 The archaeological context ............................................................................................................................................................................... 325 The pottery........................................................................................................................................................................................................... 327 The stone stoppers .............................................................................................................................................................................................. 328 Discussion ............................................................................................................................................................................................................. 328

Alessio agostini APPENDIX: Seal impressions on pottery........................................................................................................................................................... 340 IV. LA NECROPOLI DI ḤAYD BIN ʿAQĪL Sabina antonini Introduzione ......................................................................................................................................................................................................................... 344 Sabina antonini Lo scavo delle tombe T1, T2, T3, T4 ...................................................................................................................................................................... 345 La tomba T1 .......................................................................................................................................................................................................... 345 La tomba T2 .......................................................................................................................................................................................................... 362 La tomba T4 .......................................................................................................................................................................................................... 377 La tomba T3 .......................................................................................................................................................................................................... 388

Sabina antonini Lo scavo delle tombe T5, T6, T7, T8 ...................................................................................................................................................................... 393 La tomba T5 .......................................................................................................................................................................................................... 394 La tomba T6 .......................................................................................................................................................................................................... 404 La tomba T7 .......................................................................................................................................................................................................... 420 La tomba T8 .......................................................................................................................................................................................................... 422

630 • TABLE DES MATIÈRES

Sabina antonini Considerazioni finali ....................................................................................................................................................................................................... 423 Alessio agostini Le iscrizioni............................................................................................................................................................................................................................ 428 Introduzione ........................................................................................................................................................................................................ 428 Analisi dell’onomastica delle stele funerarie.................................................................................................................................................. 429 Iscrizioni su ceramica ......................................................................................................................................................................................... 435 La famiglia Ḏrʾn ................................................................................................................................................................................................... 437 Le iscrizioni di costruzione delle tombe e loro destinazione....................................................................................................................... 439 Qualche termine architettonico ....................................................................................................................................................................... 440 Conclusioni ........................................................................................................................................................................................................... 441 Tabelle ................................................................................................................................................................................................................... 441 Sigle delle iscrizioni citate ................................................................................................................................................................................. 442

V. THE POTTERY FROM THE HOUSES ON THE MARKET SQUARE OF TAMNAʿ Vittoria Buffa Naming types, defining shapes: the case of the typological study of the Qatabanian pottery assemblage  from Tamnaʿ ......................................................................................................................................................................................................................... 447 Typological classification and nomenclature ................................................................................................................................................. 447 Terminology used in the description of vessel shapes in their various components.............................................................................. 449

Sabina antonini Pottery found in the houses of the “Market square” in Tamnaʿ ..................................................................................................... 451 General characteristics....................................................................................................................................................................................... 451 Finishing and technique of manufacture ........................................................................................................................................................ 453 Pastes..................................................................................................................................................................................................................... 454

Sabina antonini & Vittoria Buffa The typological classification ................................................................................................................................................................................... 457 Sabina antonini The chronology ................................................................................................................................................................................................................... 477 Vittoria Buffa Discussion ............................................................................................................................................................................................................................... 479 Alessio agostini Appendix: The inscriptions on pottery ............................................................................................................................................................. 483 Pottery from houses’ excavation ...................................................................................................................................................................... 483 Conclusions .......................................................................................................................................................................................................... 488 Sigla of the inscriptions cited............................................................................................................................................................................ 489

PLANCHES ET CARTES COULEUR................................................................................................................................................................... 601 BIBLIOGRAPHIE .............................................................................................................................................................................................................. 613

Dans la même collection Volume 1 | 2007 Job, ses précurseurs et ses épigones, par Maria Gorea. Volume 2 | 2008 D’Ougarit à Jérusalem. Recueil d’études épigraphiques et archéologiques offert à Pierre Bordreuil,  édité par Carole Roche. Volume 3 | 2008 L’Arabie à la veille de l’Islam. Bilan clinique (Actes de la table ronde tenue au Collège de France, Paris, 28-29 août 2006), édité par Jérémie Schiettecatte en collaboration avec Christian Julien Robin. Volume 4 | 2009 Sabaean Studies. Archaeological, epigraphical and historical studies, edited by Amida M. Sholan, Sabina Antonini, Mounir Arbach. Volume 5 | 2009 Les échanges à longue distance en Mésopotamie au Ier millénaire. Une approche économique, par Laetitia Graslin-Thomé. Volume 6 | 2011 D’Aden à Zafar, villes d’Arabie du sud préislamique, par Jérémie Schiettecatte. Volume 7 | 2012 Dieux et déesses d’Arabie : images et représentations (Actes de la table ronde tenue au Collège de France,  Paris, 1er-2 octobre 2007), édité par Isabelle Sachet en collaboration avec Christian Julien Robin. Volume 8 | 2012 Alessandro de Maigret, Saba’, Ma’în et Qatabân. Contributions à l’archéologie et à l’histoire de l’Arabie ancienne, choix d’articles scientifiques préparé par Sabina Antonini et Christian Julien Robin. Volume 9 | 2012 Scribes et érudits dans l’orbite de Babylone (travaux réalisés dans le cadre de l’ANR Mespériph 2007-2011), édité par Carole Roche-Hawley et Robert Hawley. Volume 10 | 2012 South Arabian Art. Art History in Pre-Islamic Yemen, par Sabina Antonini de Maigret. Volume 11 | 2012 L’Orient à la veille de l’Islam. Ruptures et continuités dans les civilisations du Proche-Orient, de l’Afrique orientale,  de l’Arabie et de l’Inde à la veille de l’Islam (Actes de la table ronde tenue au Collège de France, Paris, 17-18 novembre 2008), édité par Jérémie Schiettecatte en collaboration avec Christian Julien Robin. Volume 12 | 2013 Entre Carthage et l’Arabie heureuse. Mélanges offerts à François Bron,  édité par Françoise Briquel Chatonnet, Catherine Fauveaud et Iwona Gajda. Volume 13 | 2013 Bijoux carthaginois III. Les colliers. L’apport de trois décennies (1979-2009), par Brigitte Quillard. Volume 14 | 2013 Regards croisés d’Orient et d’Occident. Les barrages dans l’Antiquité tardive (Actes du colloque tenu à Paris, Fondation Simone et Cino del Duca, 7-8 janvier 2011, et organisé dans le cadre du programme ANR EauMaghreb), édité par François Baratte, Christian Julien Robin et Elsa Rocca.

Volume 15 | 2014 Paradeisos. Genèse et métamorphose de la notion de paradis dans l’Antiquité (Actes du colloque international), sous la direction d’Éric Morvillez. Volume 16 | 2015 Devins et lettrés dans l’orbite de Babylone, sous la direction de Carole Roche-Hawley et Robert Hawley. Volume 17 | 2015 Les Jafnides. Des rois arabes au service de Byzance (vie siècle de l’ère chrétienne) (Actes du colloque de Paris, 24-25 novembre 2008), sous la direction de Denis Genequand et Christian Julien Robin. Volume 18 | 2015 Figures de Moïse, sous la direction de Denise Aigle et Françoise Briquel Chatonnet. Volume 19 | 2016 Le coran de Gwalior. Polysémie d’un manuscrit à peintures,  sous la direction d’Éloïse Brac de la Perrière et Monique Burési.

ORIENT

MÉDITERRANÉE | archéologie

20

T

amnaʿ est une ville du Yémen antique qui fut la capitale du royaume sudarabique de Qatabān. Ses vestiges, aujourd’hui appelés Hajar Kuh.lā n, se trouvent au débouché d’une vaste vallée, le wādı̄ Bayh.ā n, en bordure du désert intérieur du Yémen. Les premières fouilles furent entreprises par une mission américaine en 1950 et 1951, alors que Bayh.ā n était un protectorat britannique sous la direction des sharı̄f de Bayh.ā n. Elles furent reprises en 1999, alors que le Yémen était réunifié depuis près de 10 ans, par une mission italo-française dirigée par les professeurs Alessandro de Maigret et Christian Robin. Trois chantiers principaux ont été ouverts : un au nord et un au centre de la ville, un troisième dans la nécropole voisine de H.ayd ibn ʿAqı̄l. Les résultats sont importants puisque Tamnaʿ est la première ville antique du Yémen où une fouille extensive a été entreprise. Ils se rapportent à la vie religieuse, à l’organisation d’une capitale antique dont les ressources étaient tirées principalement de l’agriculture et du commerce, à l’architecture religieuse et domestique et aux rites funéraires. Mais l’apport le plus notable concerne la chronologie, puisqu’une stratigraphie complète a été élaborée par le professeur de Maigret. Celle de la période finale a pu être améliorée considérablement, jusqu’à l’abandon de la ville à la suite d’une destruction violente, peu avant le milieu du iie siècle de l’ère chrétienne. Pour les périodes plus hautes, une chronologie relative commence à se dessiner, mais sans ancrage assuré dans la chronologie absolue.

T

amnaʿ, one of Yemen’s ancient cities, was the capital of the South Arabian kingdom of Qatabān. Its ruins, which are now called Hajar Kuh.lān, are located in a broad valley, the wādı̄ Bayh.ān, bordering the inner desert of Yemen. The first archaeological investigations were carried out by an American Mission in 1950 and 1951, when the region was a British protectorate under the leadership of the sharı̄fs of Bayh.ān. The excavations and researches were launched in 1999 – nearly 10 years after the unification of Yemen - by the Italian-French mission directed by Pr. Alessandro de Maigret and Pr. Christian Robin. The excavations were carried out in three main sectors: the first to the north of the city, the second to the centre, and last in nearby cemetery of H.ayd ibn ʿAqı̄l. The results are considerable since Tamnaʿ is the first ancient city of Yemen where an extensive excavation was carried out; they relate to the religious life, the organization of an ancient city whose resources were drawn mainly from agriculture and trade, and also to the religious and domestic architecture and to the funeral rites. But the most important contribution relates to the chronology, since a complete stratigraphy has been developed by Pr. de Maigret. The chronology of the final period of Tamnaʿ was considerably improved, up to the abandonment of the city following its violent destruction, shortly before the middle of the 2nd century AD. As the earlier periods, a relative chronology starts to emerge, but without a sure anchoring in the absolute chronology.

ISBN 978-2-7018-0441-5

GLI SCAVI ITALO-FRANCESI DI TAMNAʿ (REPUBBLICA DELLO YEMEN)

UMR 8167, Orient et Méditerranée – Textes, Archéologie, Histoire CNRS, Université Paris-Sorbonne, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, École pratique des hautes études, Collège de France

20

GLI SCAVI ITALO-FRANCESI DI TAMNAʿ (REPUBBLICA DELLO YEMEN) Rapporto finale A cura di

Alessandro de Maigret Christian Julien Robin

Éditions de Boccard