285 6 25MB
Quiché Pages [2940] Year 2017
1
ALFABETO K’ICHE’
0. ORDEN ALFABÉTICO K'ICHE' a i o t'
a' i' o' tz
ä j p tz'
b' k q (gutural) u
ch k' q' u'
ch' l r w
e m s x (pronunciar: sh)
e' n t y
1. SE UTILIZA LA MAYORÍA DEL ALFABETO ESPAÑOL YA CONOCIDO
El valor fonético es generalmente el mismo, con unas pequeñas diferencias. a; ch; e; i; j; k; l; m; n; o; p; q (con fonética diferente); r; s; t; u; w (con valor diferente al final de una palabra); x (con fonética diferente); y. No se utiliza c; d; f; h; ñ; z
EJEMPLOS EN UNAS PALABRAS: a: ab’aj (piedra); achi (hombre); aq (marrano); chaj (ceniza) ch: chanim (pronto); che’ (arból); chichu’ (señora) e: etab’al (medida de longitud); elaq’om (ladrón); elenaqub’ik (ha salido) i: itzel (malo); in (yo); winaq (gente) j: ja (casa); ja’ (agua); kuterne’j (lo sigue) k: kaj (cielo); kar (pescado); kaxlanwa (pan) l: loq’ (amado); lele’ (eso); lawib’al (llave) m: maja’ (todavía no); mem (mudo); mayib’al (milagro) n: nab’e (primero); nan (madre, señora); nawal (espíritu del lugar) o: ojer (antiguamente); oxib’ (trés); oyowal (enojo) ________________________________________________________________________________ ALFABETO K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
2
p: pataninel (servidor); pixab’ (mandamiento; consejo); polow (mar) q: qas (seguro); qasna’ (bautismo); qastzij (verdad) r: rachoch (su casa); rab’ (raiz); ri’j (anciano) s: siwan (barranco); suk’ (justo, recto); su’ (flauta) t: tat (papá); tew (frio); tiko’n (siembra) u: uchi’ (su boca); ulew (tierra); urox (tercero) w: wa (comida); waqib’ (seis), wikox (higo) Pronunciación diferente de w al final de una palabra: ulew (tierra); tew (frio); ajaw (dueño) x: xuwi (solamente); xib’rikil (miedo); xoquje’ (también) y: yab’il (enfermedad); ya’talik (permitido, ya dado); juyub’ (monte; montaña)
2. SIGNOS PROPIOS DEL K’ICHE’
‐VOCALES EXPLOSIVAS: a’; e’; i’; o’; u’; y vocales cortas como ä EJEMPLOS EN UNAS PALABRAS: a’: amima’ (corazón); amaja’ (vino); ija’lil (descendencia) e’: eye’b’al (esperanza); reqele’n (su autoridad); je’ (sí de afirmación) i’: si’ (leña); ti’ojal (músculo, carne); aretaq chi’ (cuando) o’: majo’q (antes de); o’lajuj (quince); kno’jinik (piensa) u’: kch’u’jarik (alborota); uq’u’ (su abrigo, su chamarra), su’ (flauta) ä: chäj (luz; ocote); käkipitz’ej (lo estripan); kumätz (culebra; serpiente) (En unos casos el signo ä tiene valor semántico como en el caso de chäj = luz, que no hay que confundir con chaj = ceniza. Pero muchas veces el signo ä sirve solamente para facilitar la pronunciación como en el caso de käkib’ij, y mucha gente no lo pronuncia. En este caso en la Biblia no se puso ä, y se escribe kkib’ij. En el leccionario pensando en los ________________________________________________________________________________ ALFABETO K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
3
agentes de pastoral que no pueden conocer bien el k’iche’ y pueden tener dificultades de pronunciación, se escribe kakib’ij.)
‐CONSONANTES: b’ (explosivo); ch’; k’; q’; t’; tz; tz’ EJEMPLOS EN UNAS PALABRAS: b’: b’aq (aguja); b’enaq (en camino); kuxe’j rib’ (tiene miedo) ch’: ch’ab’al (voz; idioma); ch’at (cama); ch’ich’ (objeto de metal) k’: k’ak’ (nuevo); k’ulanem (matrimonio); k’utb’al (señal) q’: q’apoj (virgen); q’ij (sol; día), q’inomal (riqueza) t’: t’uyulik (sentado); t’iqib’al (sello); t’ot’ (caracol) tz: tzam (licor); tzij (palabra); kumätz (culebra; serpiente) tz’: tz’aqat (completo); tz’alam (tabla; madera); kutz’apij (lo cierra)
3. DIFERENCIAS CON EL ALFABETO DEL INSTITUTO DE VERANO
La diferencia principal es que el Instituto de Verano usa dos escrituras diferentes por el mismo sonido con la C y QU, y eso complica particularmente la escritura de la conjugación de unos verbos, como: Quinb’ij jun tzij (Yo digo una palabra) y Cab’ij jun tzij (Tu dices una palabra). Peor con Catinwaj (Yo te amo) y Quinawaj (Tu me amas). Por eso, con la academia Maya usamos la K en los dos casos; kinb’ij jun tzij; kab’ij jun tzij; katinwaj; kinawaj. La Q deviene libre y se usa para indicar la gutural que se encuentra por ejemplo al inicio de palabras como: qas = seguro; o qanimal = nuestro mayor. De ello viene la escritura K’iche’ en lugar de la escritura castellana Quiché. El signo ‘ después de la K en K’, corresponde al carácter explosivo de la letra que da valor alfabético propio al signo. K’ es una letra diferente de K. Eso no aparece en la escritura castellana Quiché.
________________________________________________________________________________ ALFABETO K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
4
4. PRONUNCIACIÓN DE LA X, EN LOS TIEMPOS MODERNOS Y ANTIGUAMENTE
En el Alfabeto de la academia Maya, la X se pronuncia Sh. Antiguamente la X pudo indicar el equivalente de la Jota; ver México y Méjico; Xalapa y Jalapa. La escritura antigua con pronunciación moderna aparece en K’iche’ con Xwan (pronunciar Shwan) (Juan), un ejemplo de nombre propio; o xaro (pronunciar sharo) (jarro), un ejemplo de nombre común. En el K’iche’ del Popol Vuh, Vuh corresponde a la escritura actual Wuj (libro), lo que supone una pronunciación rugosa de la H.
5. LA HISTORIA DEL ALFABETO
Son los fenicios en el Oriente Próximo quienes inventaron la escritura alfabética. Era una revolución, porque permitía a la gente sencilla aprender a leer y a escribir. La escritura ya no estaba reservada a los escribas profesionales. El alfabeto hebreo y el alfabeto griego derivan de este primer alfabeto. Hay que notar que el alfabeto hebreo contiene únicamente las consonantes, no se escriben las vocales, lo que simplifica el trabajo del ojo en la lectura. Las vocales se ponen de memoria. El alfabeto hebreo es el alfabeto del Antiguo Testamento, Dios habló a su pueblo únicamente cuando el pueblo pudo leer su palabra sin pasar por los escribas. El alfabeto griego es el alfabeto del Nuevo Testamento. El alfabeto romano deriva del alfabeto griego por los etruscos. El alfabeto español deriva del romano. En Guatemala, el Popol Vuh ya fue escrito con una escritura alfabética que deriva del alfabeto español; fue la obra de un miembro de la familia de los reyes K’iche’. La Biblia en K’iche’ actualiza la revolución de la invención del alfabeto en la relación de Dios con su pueblo. Mateo 23,13: “¡K’ax iwech ix keb’ taq ipalaj, ri ixtz’ib’anelab’ e ri ixfarise’o, che kitz’apij ri Rajawib’al ri Kaj chkech ri winaq! Qastzij nak’ut, ri ix man kixok taj e man kiya ta b’e chkech ri nik’aj chik arech ke’okik.” ________________________________________________________________________________ ALFABETO K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
5
6. ESCRITURA ALFABÉTICA Y ESCRITURA FONÉTICA
La escritura alfabética consiste en dividir la sílaba en consonante y vocal. Eso permite evitar tomar en cuenta muchas posibilidades, y a su vez permite a todos poder tener acceso a la escritura. En la escritura alfabética son las consonantes las más importantes para poder reconocer una palabra. Por eso en hebreo escriben solamente las consonantes. La escritura de las vocales puede ser útil si no complica demasiado la escritura. Además, en diversas maneras de hablar, son las vocales las que cambian más fácilmente. En la escritura fonética se escribe según como se pronuncia cada palabra. Es una escritura para los especialistas de la fonética, es otro proyecto distinto de la escritura alfabética. En la Biblia en K’iche’ hemos usado un alfabeto que además de las consonantes contiene ya diez vocales: a; a’; e; e’; i; i’; o; o’; u; u’, más la posibilidad de escribir la vocal corta como ä. Además, también hay que tomar en cuenta las maneras de hablar. En lo que concierne la ä, por ejemplo en las conjugaciones como käkib’ij, hay lugares donde no se pronuncia, además no tiene significación gramatical y menos al nivel de la significación de la palabra. Se usa únicamente para facilitar la pronunciación y no todos usan esta posibilidad. En lo que concierne a las vocales, el color de la vocal puede cambiar de un lugar a otro, como en el caso del pollo: ek’; ak’; ik’, según los lugares. Una escritura fonética es justificada pero no se puede substituir a una escritura alfabética. Ya eso complica la escritura y finalmente también la lectura. Además no sirve para unificar la escritura de la lengua. A menos que unos piensen que pronuncian bien y los otros mal, y que hay que imponer su propia manera de pronunciar. El problema es que los otros piensan exactamente el contrario. Siempre en el trabajo encontré gente que pensaba así, pero al menos los que perseveraron entendieron que eso no permitía unificar la escritura del K’iche’. En cuanto a quienes promueven una escritura fonética, ésta debe servir a los especialistas y en ningún caso debe servir al pueblo. No hay que restituir las dificultades de la escritura silábica, que la escritura alfabética permite suprimir. Todos saben que en Chichicastenango no pronuncian mucho las vocales y que en Zacualpa no pronuncian las guturales, y hay que tener una escritura que los dos puedan practicar y pronunciar como quieran.
________________________________________________________________________________ ALFABETO K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
1
GRAMÁTICA K’ICHE’
I.
SUSTANTIVOS, ADJETIVOS, PRONOMBRES, ARTÍCULOS, PREPOSICIONES, PREFIJOS
1. SUSTANTIVO Y ADJETIVO CALIFICATIVO Ri utzalaj tzij= la buena noticia Utzalaj ri tzij = la noticia es buena Ri itzel elaq’om = el ladrón malo Itzel ri elaq’om = El ladrón es malo ¿La Itzel ri elaqóm? = ¿Es malo el ladrón? Itzelalaj ri elaq’om = el ladrón es malísimo; malísimo (superlativo: alaj)
2. EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS A. Plurales particulares Achi (hombre); Achijab’ (hombres) Ixoq (mujer); Ixoqib’ (mujeres) Tijoxel (discípulo); Tijoxelab’ (discípulos) Oxib’ aq’ab’ = tres noches (chaq’ab’ = noche)
B. La partícula “taq” es una marca del plural no animado Ronojel taq yab’il = toda enfermedad Pa taq jujun tzijob’elil = en algunas parábolas Pa we taq q’ij ri’ = en estos días ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
2
Para los verbos el plural no animado se conjuga como un singular: Jujun taq ija’ xtzaq chuchi’ ri b’e = algunas semillas cayeron a la orilla del camino (Markos 4,4) (xtzaq = tercer persona del singular) El plural con taq se usa también con las langostas y los pescados (Mateo 3,4: Ri uwa kutijo, are ri taq sak’ e ri uwa’lche’. Xwan 21,11: kuchararej uloq ri k’at cho ri ulew che nojinaq che chomalaj taq kar)
C. El prefijo “e” marca el plural de un ser “animado” Ri ekab’lajuj = los doce (discípulos) Ri e’itzel taq uxlab’al = los malos espíritus (En este caso se ve que el prefijo se pone sobre el adjetivo, y que se pone además el “taq”) (En K’iche’ los diptongos se separan con el apóstrofe ’ en este caso e’itzel) Ri eq’axal utzij ri Dyos = los profetas Ri e’ak’alab’ = los niños (singular: ak’al) Ri elaq’omab’ = los ladrones (singular elaq’om) Sib’alaj ek’iwinaq = muchisíma gente (k’i = mucho) En caso de adjetivos posesivos el plural se pone antes del adjetivo posesivo: Ri e’utijoxelab’ = sus discípulos (los discípulos de él‐ella; u = adjetivo posesivo tercera persona singular; plural de tijoxel = tijoxelab’)
3. LOS PRONOMBRES PERSONALES In = Yo At = tú Are’ = él; ella Uj = nosotros (oj) Ix = vosotros E’are’ = ellos; ellas ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
3
Lal = Usted Alaq = Ustedes En la conjugación el pronombre se pone en el verbo. Si se pone otra vez antes es para insistir sobre el sujeto. Estos pronombres se usan mucho como equivalente del verbo “ser”, ver las formas: in in elaq’om = Yo soy un ladrón; ix ix meb’a’ib’ = vosotros sois pobres (meb’a’ib’ = sustantivo plural de meb’a’).
4. ADJETIVOS POSESIVOS A. Adjetivos para palabras que empiezan por una consonante nu = mí; a = tu; u = su (de él‐ella); qa = nuestro (a); i = vuestro (a), ki = su (de ellos – ellas); la = de usted; alaq= de ustedes
Sustantivo ch’at = cama Nuch’at = mi cama Ach’at = tu cama Uch’at = su cama Qach’at = nuestra cama Ich’at = vuestra cama Kich’at = su (ellos ‐ ellas) cama Ch’at la = su cama (de usted) Ch’atalaq = su cama (de ustedes)
B. Sustantivo que empieza por una vocal W =mí; aw = tu; r = su; qa = nuestro; iw = vuestro; k = su (de ellos – ellas); la = su (de usted); alaq = su (de ustedes)
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
4
Sustantivo anima’ = corazón Wanima’ = mi corazón Awanima’ = tu corazón Ranima’ = su corazón Qanima’ = nuestros corazones Iwanima’ = vuestros corazones Kanima’ = sus (ellos) corazones Anima’ la = su corazón (de usted) Anima’ alaq = su corazón (de ustedes)
C. Utilización del adjetivo posesivo Muchas palabras se utilizan generalmente con el adjetivo posesivo: Uq’ab’ = su mano (de él – ella) itijoxelab’ = vuestros alumnos Rachoch = su casa (de él – ella)
5. LAS PREPOSICIONES Muchas preposiciones tienen una declinación sobre el modelo de la declinación del adjetivo posesivo
Preposición “por” = umal ‐ Wumal = por mí Awumal = por ti Rumal = por él, ella, ello Qumal = por nosotros ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
5
Iwumal = por vosotros Kumal = por ellos, ellas Umal la = por usted Umal alaq = por ustedes
Preposición “a” = ch…ech (Lo declinado va entre “ch” y “ech”) ‐ Chwech = a mí Chawech = a tí Chrech = a él, ella Chqech = a nosotros Chiwech = a vosotros Chkech = a ellos, ellas Chech la = a usted Chech alaq = a ustedes
Preposición todo = onojel ‐ Ronojel = todo(a) Qonojel = todos nosotros Iwonojel = todos vosotros Konojel = todos(as) ellos(as) Nojel alaq = todos (ustedes)
Preposición enfrente de mí; delante de mí: ch…wach (Los adjetivos van entre “ch” y “wach”) ‐ Chnuwach = enfrente de mí ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
6
Chawach = enfrente de ti Chuwach = enfrente de él, ella Chqawach = enfrente de nosotros Chiwach = enfrente de vosotros Chkiwach = enfrente de ellos, ellas Chwach la = enfrente de usted Chwach alaq = enfrente de ustedes
Preposición “sobre”: P…wi’ (declinación entre p y wi') ‐ Panuwi’ = sobre mi Pawi’ = sobre ti Puwi’ = sobre él (también en el caso del sombrero) Paqawi’ = sobre nosotros Piwi’ = sobre vosotros Pakiwi’ = sobre ellos
6. NEGACIÓN Para la negación se utiliza: Man…..taj. Lo negado se coloca en medio de estas dos palabras
‐ Con un adjetivo (utz = bueno): Man utz taj = No es bueno
‐ Con un sustantivo (chikop = animal): Man chikop taj = No es un animal
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
7
‐ Con un verbo (esaj = sacar; b’ij = decir; ilo = ver): Man kresaj taj = No lo quita (él – ella) Man kub’ij taj = No lo dice Man kril taj = no lo ve
‐ En el caso del imperativo negativo, no se usa Man…taj, pero el prefijo M: Meb’ixonik = Que no canten (ellos, ellas) Meb’isonik = Que no estén tristes (ellos, ellas) Meb’inik = Que no caminen (ellos, ellas) Maxib’ij awib’ = No temas (reflexivo) ‐ Ejemplo en Lucas 1,13
7. LOS DEMOSTRATIVOS A. Adjetivos demostrativos (En K’iche’ no hay articulo como en Español, se usan casi sistemáticamente los demostrativos) We = este; esta; esto Le = ese; esa; eso Ri = aquel; aquello; aquella
Esta casa = we ja Esa casa = le ja Aquella casa = ri ja
We = muy cerca de quien habla Le = a la vista de quien habla Ri = no está a la vista de quien habla, o se hizo en el pasado.
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
8
Por consecuencia en la Biblia utilizamos generalmente “Ri”, a menos que sea la transcripción de un diálogo según un estilo directo. No hay masculino, femenino ni plural.
We rachoch = su casa (de él – ella; cerca) Le rachoch = su casa (de él – ella; lejos) Ri rachoch = su casa (de él – ella) Ri ja = La casa (su casa de él – ella, ausente)
B. Los pronombres demostrativos Wa’ = éste (sustituye el sustantivo) La’ = ése Ri’ = aquel Ejemplo con Wa’ = K’atek’uri’, are wa’ ri q’atb’al tzij kuya ri Xwan (Xwan 1,19) Ejemplo con Ri’ = Waral ri’ qastzij k’olik jun ajisraelita, ruk’ ri are’ man k’o ta sub’unik (Xwan 1,47) Weri’ = utz weri’ (esto está bien) Man utz ta weri’ (esto no está bien) Lele’ = utz lele’ (ese está bien) Man utz ta lele’ (ese no está bien) Ri jun = utz ri jun (aquel está bien) Man utz ta ri jun (aquel no está bien)
‐ Enfatiza Wa’ weri’ = utz wa’ weri’ (está bien éste) La’ lele’ = utz la’ lele’ (está bien ése) Ri’ ri jun = utz ri’ ri jun (está bien aquello) ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
9
8. PREPOSICIONES DE MOVIMIENTO Y DIRECCIÓN Kinel ub’ik = yo salgo de aquí para allá Katel uloq = tú sales de allá para acá
9. UNOS PREFIJOS Los sustantivos gentilicios, que es el lugar donde nace una persona, están indicados con el prefijo aj: ajjerusalem = habitante de Jerusalén. El prefijo aj, indica también la profesión, el oficio: Ajtikonel = sembrador Ajtoq’inel = cobrador de impuestos
10. CHO = ADENTRO DE Cho = profundo; lago; se usa también para indicar adentro de: Ejemplo: cho ri mexa = sobre la mesa. Nota de vocabulario: En lo que concierne a las cosas que vinieron con los españoles, como muebles y animales, en el vocabulario K’iche’ aparece muchas veces como una adaptación del español, mexa y mesa; wakax y vaca. Pero no es siempre así, por ejemplo caballo se dice kyej = cuatro (patas).
II.
VERBOS “A” “B” Y “C”
1. VERBOS SERIE “A” QUE COMIENZAN POR UNA VOCAL A. Que se terminan por el indicador J Verbo esaj = sacar ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
10
‐ Cuando la acción no está terminada ‐ Cuando la acción está terminada Kinwesaj = yo lo saco Xinwesaj = yo lo he sacado Kawesaj = tú lo sacas Xawesaj = tú lo has sacado Kresaj = él ‐ ella lo saca Xresaj = él ‐ ella lo ha sacado Kaqesaj= nosotros lo sacamos Xqresaj = nosotros lo hemos sacado Kiwesaj = vosotros lo sacáis Xiwesaj = vosotros lo habéis sacado Kakesaj = ellos ‐ ellas lo sacan Xkesaj = ellos – ellas lo han sacado Kesaj la = usted lo saca Xesaj la = usted lo ha sacado Kesaj alaq = ustedes lo sacan Xesaj alaq = ustedes lo han sacado Imperativo: Chinesaj; Chawesaj; Chresaj; Chqesaj; Chiwesaj; Chkesaj; Chesaj la; Chesaj alaq
B. Que se termina por el indicador “o” o “u” Verbo ilo ‐ Cuando la acción no está terminada Kinwilo = yo lo veo Kawilo = tú lo veas Krilo = él – ella lo ve Käqilo = nosotros lo vemos Kiwilo = vosotros lo veis Käkilo = ellos – ellas lo ven Kil la = usted lo ve Kil alaq = ustedes lo ven Katinwil chweq = yo te veo mañana
‐ Cuando la acción está terminada Xinwilo = yo lo he visto Xawilo = tú lo has visto Xrilo = él – ella lo ha visto Xqilo = nosotros lo hemos visto Xiwilo = vosotros lo habéis visto Xkilo = ellos – ellas lo han visto Xil la = usted lo ha visto Xil alaq = ustedes lo han visto
Imperativo: Chinwila’; Chawila’; Chrila’; Chqila’; Chiwila’; Chkila’; Chila’ la; chila’ alaq
2. VERBOS SERIE “B” QUE COMIENZAN POR UNA CONSONANTE A. Que se termina por el indicador J Verbo tzukuj ‐ Cuando la acción no está terminada Kintzukuj = yo lo busco Katzukuj = tú lo buscas Kutzukuj = él ‐ ella lo busca Käqatzukuj = nosotros lo buscamos
‐ Cuando la acción está terminada Xintzukuj = yo lo he buscado Xatzukuj = tú lo has buscado Xutzukuj = él – ella lo ha buscado Xqatzukuj = nosotros lo hemos buscado
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
11
Kitzukuj = vosotros lo buscáis Kkitzukuj = ellos – ellas lo buscan Ktzukuj la = usted lo busca Ktzukuj alaq = ustedes lo busca
Xitzukuj = vosotros lo habéis buscado Xkitzukuj = ellos – ellas lo han buscado Xtzukuj la = usted lo ha buscado Xtzukuj alaq = ustedes lo han buscado
Imperativo: Chintzukuj; Chatzukuj; Chutzukuj; Chqatzukuj; Chitzukuj; Chkitzukuj; Chtzukuj la; chtzukuj alaq
B. Que terminan por el indicador “o” o “u” Verbo b’ano = hacer ‐ Cuando la acción no está terminada Kinb’ano = yo lo hago Kab’ano = tú lo hagas Kub’ano = él – ella lo hace Käqab’ano = nosotros lo hacemos Kib’ano = vosotros lo hacéis Käkib’ano = ellos – ellas lo hacen Kb’an la = usted lo hace Kb’an alaq = ustedes lo hacen
‐ Cuando la acción está terminada Xinb’ano = yo lo he hecho Xab’ano = tú lo has hecho Xub’ano = él – ella lo ha hecho Xqab’ano = nosotros lo hemos hecho Xib’ano = vosotros lo habéis hecho Xkib’ano = ellos – ellas lo han hecho Xb’an la = usted lo ha hecho Xb’an alaq = ustedes lo han hecho
Imperativo: Chinb’ana’; Chab’ana’; Chub’ana’; Chqabána’; Chib’ana’; Chkib’ana’; Chb’an la; Cb’an alaq
3. VERBOS SERIE “C” QUE EMPIEZAN POR UNA CONSONANTE Y TERMINAN EN “IK” Verbo b’ixonik = cantar ‐ Cuando la acción no está terminada Kinb’ixonik = yo canto Katb’ixonik = tu cantas Kb’ixonik = él ‐ ella canta Kujb’ixonik = nosotros cantamos Kixb’ixonik = vosotros cantáis Keb’ixonik = ellos ‐ ellas cantan Kb’ixon la = usted canta Kb’ixon alaq = ustedes cantan
‐ Cuando la acción está terminada Xinb’ixonik = yo he cantado Xatb’ixonik = tú has cantado Xb’ixonik = él – ella ha cantado Xujb’ixonik = nosotros hemos cantado Xixb’ixonik = vosotros habéis cantado Xeb’ixonik = ellos – ellas han cantado Xb’ixon la = usted ha cantado Xb’ixon alaq = ustedes han cantado
Kinb’ixon pa ri k’ayib’al = Yo canto en el mercado
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
12
Imperativo: Chinb’ixonoq; Chatb’ixonoq; Chb’ixonoq; Chujb’ixonoq; Chixb’ixonoq; Cheb’ixonoq; Chb’ixon la; Chb’ixonalaq
4. IMPERATIVOS IRREGULARES Verbo kb’ek = va Jo’ = vamos Jat = vete Verbo kpetik = viene Tasa’j = venga Sa’j = ven
III. VOCES DEL VERBO Infinitivo Ilo Esaj
Primera Voz katinwilo katinwesaj
Segunda Voz kinilik kinesaxik
Tercera Voz kinilitajik kinesatajik
Cuarta Voz kinilowik kinesanik
1. PRIMERA VOZ, SE CONJUGA CON SUJETO Y COMPLEMENTO Sujeto: in (1 sing); a (2 sing); u (3 sing);qa (1 plural);i (2 plural);ki (3 plural) Objeto: in (1 sing); at (2 sing); tercera persona del singular no tiene indicador; uj (1 plural); ix (2 plural); e (3 plural) Se pone primero el indicador de tiempo (K o X), después la marca del objeto, después la marca del sujeto y finalmente el infinitivo del verbo con su terminación (la terminación puede desaparecer, si la palabra no es la última palabra de la enunciación).
‐ Acción no terminada (Con X si terminada) Kinkunaj = yo le curo
kinakunaj = tú me curas
kakunaj = tú le curas
Kakukaj = tú le curas Kukunaj = él le cura
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
13
Kqakunaj = nosotros le curamos
kujakunaj = tú nos curas
Kikunaj = vosotros le curáis Kkikunaj = ellos le curan
ke’akunaj = tu les curas
Kinukunaj = él – ella me cura Katukunaj = él – ella te cura Kukunaj = él – ella le cura Kujukunaj = él – ella nos cura Kixukunaj = él – ella os cura Ke’ukunaj = él – ella les cura
Kinikunaj = vosotros me curáis Kikunaj = vosotros le curáis Kujikunaj = vosotros nos curáis Ke’ikunaj = vosotros les curáis Kinkikunaj = ellos (as) me curan Katkikunaj = ellos te curan Käkikunaj = ellos curan a él – ella Kujkikunaj = ellos nos curan Kixkikunaj = ellos os curan Kekikunaj = ellos curan a ellos (as)
A. Reflexivo en la primera voz; cuando sujeto = objeto Kinkunaj wib’ = yo me curo Kakunaj awib’ = tú te curas ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
14
Kukunaj rib’ = él se cura Käqakunaj qib’ = nosotros nos curamos Kikunaj iwib’ = vosotros os curáis Käkikunaj kib’ = ellos se curan
2. SEGUNDA VOZ. EN LA SEGUNDA VOZ EL VERBO SE CONJUGA ÚNICAMENTE CON EL OBJETO. CORRESPONDE A LA VOZ PASIVA EN EL ESPAÑOL ‐ Acción no terminada Kinkunaxik = yo soy curado Katkunaxik = tú eres curado Käkunaxik = él es curado Kujkunaxik = nosotros somos curado Kixkunaxik = vosotros sois curados Kekunaxik = ellos son curados
‐ Acción terminada (pasado) Xinkunaxik = yo fui curado Xatkunaxik = tú fuiste curado Xkunaxik = él fue curado Xujkunaxik = nosotros fuimos curados Xixkunaxik = vosotros fuisteis curados Xekunaxik = ellos fueron curados
‐ Imperativo Chinkunaxoq = sea curado yo ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
15
Chatkunaxoq = seas curado tú Chkunaxoq = sea curado él Chujkunaxoq = seamos curados nosotros Chixkunaxoq = seáis curados vosotros Chekunaxoq = sean curados ellos Otros ejemplos de verbos (acción no terminada) Kinilik = yo soy visto Kinto’ik = yo soy ayudado
3. TERCERA VOZ DE LOS VERBOS. SE CONJUGA ÚNICAMENTE CON EL OBJETO, PERO SE INSISTE SOBRE LA ACCIÓN DEL VERBO ‐ Verbo Kunaj (curar) serie “B” (acción no terminada, acción terminada, usar X en lugar de K)
Kinkunatajik = yo seré curado Katkunatajik = tú serás curado Kkunatajik = él será curado Kujkunatajik = nosotros seremos curados Kixkunatajik = vosotros seréis curados kekunatajik = ellos serán curados
‐ Verbo ilo (ver) serie “A” Kinilitajik = yo seré visto Xilitajik = él fue visto Chilitajoq = sea visto él
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
16
‐ Verbo b’ano (hacer) serie “B” Katb’antajik = tú serás hecho
4. CUARTA VOZ DE LOS VERBOS, CUANDO SE INSISTA SOBRE LA ACCIÓN SIN MENCIONAR EL COMPLEMENTO. EL INDICADOR DEL SUJETO CORRESPONDE AL INDICADOR DEL OBJETO EN LA PRIMERA VOZ. INDICADO AL FINAL DEL VERBO CON “NIK” Y “WIK”
‐ Verbo Kunaj (curar) Serie “B” Kinkunanik = Yo curo Katkunanik = tu curas Kkunanik = él cura Kujkunanik = nosotros curamos Kixkunanik = vosotros curáis Kekunanik = ellos curan Kkunan la = usted cura Kkunan alaq = ustedes curan
‐ Verbo ilo (ver) Serie “A” Kinilowik = yo veo Katilowik = tú ves Kilowik = él ve
‐ Verbo b’ano (hacer) Serie “B” Kinb’anowik = yo hago Kb’anowik = tú haces Kb’anow(ik) = él hace ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
17
5. VERBOS SIN COMPLEMENTOS MODIFICADOS PARA SER CONJUGADOS CON COMPLEMENTOS Infinitivo B’inik
primera voz Katinb’insaj
segunda voz Kinb’insaxik
tercera voz kinb’insatajik
cuarta voz kinb’insanik
Kinb’inik = yo camino (serie “C”); katinb’insaj (primera voz) = yo te hago caminar Kint’uyik = yo me siento; katint’uyi’b’a = yo te hago sentar Katt’uyi’b’a’xik = tu eres sentado; katuyi’b’anik = tú haces sentar
6. FORMAS NO PERSONALES DE LOS VERBOS Infinitivo Ilo Esaj B’ano Tz’ib’anik Wa’ik B’ixonik
Gerundio tajin kinwilo tajin kinwesaj tajin kinb’ano tajin kintz’ib’aj tajin kinwa’ik tajin kinb’ixonik
Participio ilom esam b’anom tz’ib’am wo’qinaq b’ixoninaq
7. VERBO CON MOVIMIENTO Keb’ekitz’ib’aj = se van (caminan) a escribirlo (del verbo tzib’aj = lo escribe y verbo kb’e (k) = va): K indicador de tiempo; el sujeto tercera persona plural; b’e infinitivo del verbo “ir”; ki sujeto tercera persona plural; tz’ib’aj infinitivo del verbo “escribir” En el caso del imperativo del verbo con movimiento, se empieza con el imperativo irregular de kb’ek: Jat (2 sing); Jo’ (segunda persona plural) El verbo con movimiento se puede también encontrar con la forma « viene a hacer »; ver los tres usos de “kinulkojo” = “yo vengo a poner”, en Mateo 10,34: « Michomaj che inpetinaq arech kinulkojo ri nimalaj utzil chuwach ri uwach ulew. Man inpetinaq taj arech kinulkojo ri nimalaj utzil, are inpetinaq arech kinulkojo ri ch’ich’ rech ch’o’j. » Kojo = poner; construido con el verbo ulik = venir (primera persona del singular con prefijo K)
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
18
8. PARTÍCULA NA DESPUÉS DEL VERBO La partícula NA después del verbo indica que la acción se va a realizar seguramente, cuando la acción no es terminada Tres ejemplos en Mateo 1,21: “Ri are’ kril na uwach jun ala ral, e ri at, Jesus ri ub’i’ kakoj na: rumal rech che ri are’ ke’ukol na ri’ ri e’uwinaq chrech ri kimak”
9. PARTÍCULA B’A’ La partícula b’a’ después el imperativo, da más fuerza al imperativo. Ejemplo en Lucas 1,28: Chatki’kot b’a’ = Alégrate
IV. GRAMÁTICA APLICADA LUKAS 9,1‐6 Lukas 9,1: Ke’usik’ij ri ekab’lajuj, kuya kichoq’ab’ e jun kikowinem pakiwi’ konojel Itzel e puwi’ ronojel yab’il arech kekunanik. Ke’usik’ij: verbo; k: acción no terminada; e (e’ porque vocal sigue) = complemento tercera plural ( = ri ekb’lajuj); u = sujeto tercera singular ( = Jesus); sik’ij = verbo llamar (kusik’ij = lo llama) Ri = demostrativo Ekab’lajuj : sustantivo; e = plural animado; kab’lajuj = doce (lajuj = diez; kab’ = dos en una palabra compuesta, sino keb’) Kuya = verbo; k: acción no terminada; ausencia de marca del complemento = complemento tercera singular ( kichoq’ab’); u = sujeto tercera singular (Jesus); ya = raíz del verbo kuya’o = lo da Kichoq’ab’ = sustantivo; ki = posesivo tercera plural (ekab’lajuj); choq’ab’ = fuerza E = conjunción; y Jun = numero; Un ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
19
Kikowinem = sustantivo; ki = posesivo tercera plural (ekab’lajuj); kowinem = poder Pakiwi’ = preposición p….wi’ = sobre; aki = tercera plural (konojel Itzel = todos los demonios) Konojel = preposición onojel = todo; k = tercera plural (Itzel = todos los demonios) Itzel = sustantivo; Itzel = malo; aquí demonio (por eso tenemos konojel; el K de konojel (plural) supone el carácter personal de los demonios) Puwi’ = preposición p…wi’ = sobre; u = tercera singular (ronojel yab’il = toda enfermedad) Ronojel = preposición onojel = todo; r = tercera singular (ronojel yab’il = toda enfermedad) Yab’il = sustantivo; yab’il = enfermedad (por eso tenemos ronojel yab’il ; el R de ronojel (singular) supone el carácter no personal de las enfermedades) Arech = preposición; para que Kekunanik = verbo; k = acción no terminada; e = sujeto tercera plural (porque cuarta voz) (ekab’lajuj); kukanik = cuarta voz de kukunaj = lo cura. Se insista sobre el hecho de curar sin indicar el complemento. Lukas 9,2: K’atek’uri’, ke’utaq b’ik arech ke’kib’ij ri Rajawib’al ri Dyos e arech kekunanik K’atek’uri’ = preposición (más fuerte que: e) Ke’utaq = verbo; k = acción no terminada; e (e’ porque vocal sigue) = complemento tercera plural (ekab’lajuj); u = sujeto tercera singular (Jesus); taq = raíz del verbo kutaqo = lo envía B’ik = preposición de movimiento de aquí por allá Ke’kib’ij = verbo; k = acción no terminada; e’ = indica el movimiento; ki = sujeto tercera plural; b’ij = raíz del verbo kub’ij = lo dice Rajawib’al = sustantivo; r = posesivo tercera singular (Dyos); ajawib’al = reino Kekunanik = verbo; k = acción no terminada; e = sujeto tercera plural (cuarta voz); kunanik = forma de la cuarta voz de kukunaj = lo cura ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
20
Lukas 9,3: K’atek’uri’, kub’ij chkech: “K’o mikam ub’ik rech ri ib’e, mik’am ub’i ich’ami’y, mik’am ub’i ikoxtar, mik’am ub’i iwa, mik’am ub’i ipwaq, xoquje’ man keb’ ta iwatz’yaq chijujunal Kub’ij: verbo; k acción no terminada; marca cero del complemento; tercera singular = palabra que sigue; sujeto u tercera singular = Jesus Chkech = ch…ech = a; k = tercera plural = ellos (los discípulos) K’o = infinitivo del verbo = tener; haber; ser; estar Mik’am = m = imperativo negativo; i = segunda persona del plural = vosotros; k’am = infinitivo del verbo kuk’am = lo lleva Ub’ik = preposición de movimiento de aquí por allá Rech = marca de pertenencia Ib’e = i = posesivo segunda persona del plural; b’e = camino Ch’ami’y = bastón Koxtar = bolsa Wa = comida Pwaq = dinero Xoquje’ = también Man…ta = negación Keb’ = dos Iwatz’yaq = iw = posessivo segunda plural (a sigue); atz’yaq = vestido Chijujunal = ch…jujunal = cada; i = segunda plural = vosotros Lukas 9,4: Aretaq chi’ kixok pa jun ja, chixkanaj kan chila’, chi k’ate’ kuriqa’ kixb’ek Aretaq chi’ = cuando Kixok = verbo; k acción no terminada; i = segunda plural = vosotros; ok = entrar ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
21
Pa = dentro Jun = una Ja = casa Chixkanaj = ch = imperativo positivo; ix = segunda plural; kanaj = quedar Kan = adverbio que subraya que se queda Chila’ = allí Chi = desde K’ate’ = hasta Kuriqa’ = verbo; k acción no terminada; u = tercera singular; riqa’ = adviene Kixb’ek = verbo; k acción no terminada; ix = sujeto segunda plural; b’ek = infinitivo ir Lukas 9,5: We man kixk’ulaxik taj, arechi’ kixel uloq pa ri jun tinimit ri’, chitota’ kan ri upoqlaj k’o chech ri iwaqan, k’utb’al rech je’ jas q’atb’altzij puwi’” We = si condicional Man…Taj = negación Kixk’ulaxik = verbo; k acción no terminada; ix = sujeto segunda plural; k’ulaxik = segunda voz (pasiva) del verbo kuk’ulaj = recibe a una persona Arechi’ = contracción de aretaq chi’ = cuando Kixel = verbo; k acción no terminada; ix = sujeto segunda plural; el = verbo salir Uloq = preposición de movimiento de allá por acá Tinimit = ciudad Ri’ = pronombre demostrativo Chitota’ = verbo; ch = imperativo; i = sujeto segunda plural; tota’ = infinitivo de kutota’ = lo sacude Upoqlaj = polvo ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
22
Iwaqan = i = posesivo segunda plural; aqan = pie K’utb’al = signo Je’ jas = como Q’atb’altzij = juicio Puwi’ = p…wi’ = sobre; u = tercera singular Lukas 9,6: Keb’ek, kkisutej ronojel taq tinamit, kkiya ub’ixik ri utzalaj tzij e kekunanik. Keb’ek = verbo; k acción no terminada; e = sujeto tercera plural; b’ek = infinitivo del verbo ir. Kkisutej = verbo; k acción no terminada; ki = sujeto tercera plural; sutej = voltear Ronojel = onojel = todo; r = tercera singular; cada uno Taq = plural no animado Tinamit = ciudad Kkiya = verbo; k acción no terminada; ki = sujeto tercera plural; ya infinitivo = dar Ub’ixik = u = posesivo tercera singular; b’ixik = anuncio Utzalaj = utz = bueno; alaj = superlativo Tzij = palabra Kekunanik = verbo; k acción no terminada; e = sujeto tercera plural; cuarta voz de kukunaj = cura ROMANOS 3,1‐8 Romanos 3,1: ¿Jachike k’ut ri utzil ri jun ajjudi’o? ¿Jachike k’ut ri rutzil ri uq’atom uwi’ ri ukowil? Jachike = ¿Cuál? K’ut = pero ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
23
Ri = demostrativo Utzil = bien Jun = uno Ajjudi’o = aj prefijo de pertenencia; aquí, pertenencia a una raza Uq’atom = u: posesivo tercero singular; q’atom : participio del verbo Kuq’ato : lo corta Uwi’ =u: posesivo; wi’ (siempre con posesivo): su pelo; su exceso; su uñidura (se trata de la circuncisión) Ukowil = u: posesivo; kowil = fuerza Romanos 3,2: Wa’ weri’ nimalaj ub’antajik pa ronojel jastaq. Chkech ri e’are’, are nab’e xuya ri Utzij ri Dyos. Wa’ = pronombre demostrativo, esto (lo que se acaba de decir) Weri’ = we…ri’; otro demostrativo Nimalaj = nim: grande; alaj : superlativo Ub’antajik = u: posesivo; b’antajik : participio de kub’ano tercera voz (énfasis en la acción) Pa = dentro Ronojel = onojel : todo; r = tercera singular (jastaq no corresponde a un plural animado) Jastaq = cosa Chkech = ch…ech : a; k: tercera plural E’are’ = pronombre tercera plural Are = enfatiza lo que sigue (no confundir con are’: pronombre tercera singular) Nab’e = primero Xuya = verbo; X: acción ya terminada; complemento tercera singular sin marca (tzij); u: sujeto tercera singular; ya: infinitivo del verbo kuya’o = lo da Utzij = u: posesivo tercera singular; tzij: palabra ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
24
Romanos 3,3: We ek’o jujun chkech che xkik’ex ri kitzij, weri’ ¿La kuchup k’u wa’ ri xuya utzij ri Dyos chrech’ We = posibilidad Ek’o = e: plural; k’o: ser; estar; tener; haber Jujun = unos Chkech: ch…ech : a; k: tercera plural Che = que Xkik’ex = verbo; X: acción terminada; complemento tercera singular sin marca; ki: sujeto tercera plural; k’ex: infinitivo de kuk’ex = lo cambia Kitzij = ki: posesivo tercero plural; tzij: palabra Weri’ = pronombre demostrativo (se refiere a lo que precede) La = marca de la pregunta Kuchup = verbo; k: acción no terminada; complemento tercera singular sin marca (la suposición que precede); u: sujeto tercera singular; chup: infinitivo del verbo kuchupu: lo borra K’u: pero Wa’: pronombre demostrativo (se refiere a lo que precede) Romanos 3,4: Man je taj ri’ rajawaxik che saqalaj utzij ri Dyos e konojel ri winaq man saqalaj kitzij taj, jacha ri kub’ij ri Tzij: “Arech ri at, at suk’ par i atzij e arech katch’akanik pa ri q’atb’altzij” Man…taj: negación Je..ri’: como eso Rajawaxik: necesario Che = que Saqalaj = saq: blanco; alaj: superlativo (puro; verdadero) ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
25
Utzij: u: posesivo tercera singular; tzij: palabra Konojel = onojel : todo; k: tercera singular (winaq = gente; implica un plural animado) Winaq = gente Man…taj = negación Kitzij: ki = posesivo tercera plural; tzij: palabra Jacha = como Kub’ij = verbo; k: acción no terminada; complemento sin marca (la citación que sigue); u: sujeto tercera singular; b’ij infinitivo del verbo kub’ij : lo dice Arech = para que Ri at = ri: demostrativo; at: pronombre segunda singular At suk’ = at: pronombre segunda singular; suk’ = justo; recto (tipo de expresión corriente; sin usar un verbo) Katch’akanik = verbo; k : acción no terminada; at : sujeto segunda singular (cuarta voz); ch’akanik : cuarta voz (insiste sobre la acción) del verbo kuch’ako : lo gana Q’atb’altzi = juicio Romanos 3,5: K’atekut, ri man qasuk’il taj ri uj are kuk’ut ri usuk’il ri Dyos, ¿jas k’u kqab’ij chin a ri’’ ¿La man suk’ ta ri’ ri Dyos aretaq chi’ kujuch’ay ruk’0 ri royowal? Ri in kinch’awik jacha jun winaq. K’atek’ut = pero Man…ta = negación Qasuk’il = qa: posesivo segunda plural; suk’il : justicia Ri uj = ri: demostrativo; uj pronombre segunda plural Kuk’ut = verbo; k: acción no terminada; complemento tercera singular sin marca (usuk’il ri Dyos); u: sujeto tercera singular; k’ut: infinitivo del verbo kuk’ut : lo muestra Usuk’il = u: posesivo tercera singular (se refiere a Dyos); suk’il: justicia ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
26
Jas = qué K’u = pero Kqab’ij = verbo; k : acción no terminada; complemento sin marca (lo que se puede decir); qa: sujeto segunda plural; b’ij: infinitivo del verbo kub’ij: lo dice Chi = desde Na = se va a realizar seguramente Ri’ = pronombre demostrativo Suk’ = justo Aretaq chi’ = cuando Kujuch’ay = verbo; k: acción no terminada; uj: complemento segunda plural; u : sujeto; tercera singular; ch’ay: infinitivo del verbo kuch’ay = lo pega Royowal = r : posesivo tercera singular; oyowal : cólera Kinch’awik = verbo; k : acción no terminada; in : sujeto primera singular (Pablo); ch’awik : del verbo kch’aw(ik): habla (ik en fin de enunciación) Jacha = como Romanos 3,6: ¡Man je’ ta ri’! Rumal rech che ¿jas ub’anik ri’ ri uq’atb’altzij kub’an na ri Dyos puwi’ ri uwachulew? Man…ta = negación Je’ = si de afirmación Ri’ = pronombre demostrativo (se refiere a la afirmación precedente) Rumal rech che = porque Jas = ¿Cómo? Ub’anik = u: posesivo tercera singular; b’anik : del verbo kub’ano: lo hace, infinitivo segunda voz (pasiva) Uq’atb’altzij = u: posesivo tercera singular; q’atb’altzij : juicio ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
27
Kub’an = verbo; k: acción no terminada; complemento sin marca tercera singular (el juicio); u : sujeto tercera singular (Dyos) Puwi’ = p…wi’; u : tercera singular (se refiere a la tierra) Uwachulew = tierra Romanos 3,7: K’atek’ut, we ri jo’s nutzij ri’ xuk’ut ri saqalaj utzij ri Dyos, rech ri uq’ijil, ¿jas k’uche, che ri in kq’atex tzij panuwi’ che ri in, in jun ajmakunel? K’atek’ut = contracción de k’atek’uri’ (y) y de k’ut : pero We = si de eventualidad Jo’s = mentira Nutzij = un: posesivo primera singular (Pablo); tzij : palabra Ri’ = pronombre demostrativo (lo que precede) Xuk’ut = verbo kuk’ut a la forma terminada Rech = marca la pertenencia a la gloria de Dios que sigue Uq’ijil = u posesivo tercera singular; q’ijil : gloria Jas = ¿Qué? K’uche = pero Che = que Ri in = yo Kq’atex tzij = verbo; complemento sin marca tercera singular (se refiere a tzij: palabra del juicio); segunda voz (pasiva); del verbo kuq’atej = lo juzga Panuwi’ = p…uwi’ : sobre; an : primera persona del singular Che = que Ri in, in jun ajmakunel = yo soy un pecador (sin usar de verbo; expresión frecuente); ver el prefijo aj de pertenencia al pecado: mak ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
28
Romanos 3,8: On, je’ jas retzalal ub’ixik kkib’ij enik’aj. ¿La rajawaxik che ri uj are kqab’an ri Itzel, arech kpe ri utzil? Taqal chkij ri kiq’atb’altzij On = O Je’ jas = como Retzalal = r : posesivo tercera singular (ver ub’ixik); etzalal : maldad Ub’ixik = infinitivo segunda voz (pasiva) de kub’ij : lo dice Kkib’ij = verbo; k acción no terminada; complemento sin marca (la declaración que sigue); ki: sujeto tercera plural; b’ij: infinitivo del verbo kub’ij: lo dice Enik’aj = e : plural animado; nik’aj : otro La = pregunta Rajawaxik = necesario Che = que Ri uj = nosotros Are = enfatiza Kqab’an = verbo; k: acción no terminada; complemento sin marca tercera singular (Itzel); qa: sujeto segunda plural; b’an infinitivo de kub’ano : lo hace Itzel = malo Arech = para que Kpe = verbo; k : acción no terminada; sujeto tercera singular sin marca (utzil); del verbo kpetik = viene Taqal = queda bien Chkij = ch…ij : detrás; k : tercera plural (chwij = detrás de mi…) Kiq’atb’altzij = ki : posesivo tercera plural; q’atb’altzij : juicio)
________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
29
EJERCICIOS Analizar Markos 1,1‐15: Mc 1,1: umajib’al = u – majib’al; utzij = u – tzij; uk’ojol = u – k’ojol Mc 1,2: kintaq = k – in –taq; nupataninel = nu – pataninel; kusuk’umaj = k – u – suk’umaj Mc 1,3: kuraqaqej uchi’ = k – u – raqaqej + u – chi’; chisuk’umaj ri ub’e= ch – i –suk’umaj + u – b’e; chib’ana’ = ch – i – b’ana’ Mc 1,4: xb’e = x – 3 pers. singular ‐b’e; kuya ub’ixik = k – u – ya + u – b’ixik Mc 1,5: kepetik = k – e – petik; ke’opan = k –e – opan; kub’an ri kiqasna’ = k – u – b’an + ri + ki – qasna’; kkisol ri kimak = k – ki – sol + ri + ki – mak Mc 1,6: kutzuq rib’ = k – u – tzuq + r – ib’; ruk’ taq sak’ = ruk’ + taq + sak’ Mc 1,7: kub’ij = k + u + b’ij; petinaq uloq (verbo kpetik); man taqal ta; kinmej wib’ = k – in – mej + w – ib’; kinturu ri uxajab’ = k – in – turu + ri + u – xajab’ Mc 1,8: xinb’an ri iqasna’ = x – in – b’an + ri + i – qasna’; kub’an na ri’ ri iqasna’ = k – u – b’an + na + ri’ + ri + i ‐ qasna’ Mc 1,9: kub’an uqasna’ = k – u – b’an + u – qasna’ Mc 1,10: kpaqi’ uloq = k – paqi’ + uloq; krilo = k + r + ilo; kjaqataj = k – jaqataj (tercera voz del verbo kujaqo; se insiste sobre la acción); kqajuloq = k – qaj + uloq Mc 1,11: kpe uloq = k – 3 pers. singular – pe + uloq; nutoq’ob’ = un – toq’ob’ Mc 1,12: kuch’ikmej = k – u – ch’ikmej Mc 1,13: kk’oji’ = k – 3 pers. singular – k’oji’; kutaqch’ij = k + u + taqch’ij; chkixo’l = ch – ki – xo’l; kkipatanij = k – ki – patanij Mc 1,14: xjachitaj = x – 3 pers. singular – jachitaj; kpe uloq = k – 3 pers. Singular – pe + uloq; kuya ub’ixik = k – u – ya + u – b’ixik Mc 1,15: xtz’aqat = x – 3 pers. singular – tz’aqat; rajawib’al ri Dyos = r + ajawib’al + ri + Dyos; chik’exa’ b’a’ riik’u’x = ch – i – k’exa’ + b’a’ + i – k’u’x; chixkojon b’a’ = ch – ix – kojon + b’a’ ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
30
Ejercicios avanzados: 1. Analizar las marcas del plural de Markos 1,16‐20. Ver el caso de los sustantivos, como en erajchakib’ (doble marca del plural); pero también el caso de los verbos, con el sujeto como en kkiterne’b’ej; o con el complemento como en keril. 2. Analizar los verbos de Lukas 7,18‐22. Ejemplo kkib’ij (v 19) = acción no terminada (K); complemento tercera singular (marca Cero en la conjugación) = pregunta que sigue; sujeto tercera persona del plural (KI = ri e’utijoxelab’ ri Wxan); verbo b’ij. No olvidar: jix; jib’ij; kekunatajik; kulqab’ij • •
¿Hay un verbo con diferentes voces en esos versículos? ¿Cuál es la significación de cada una?
3. Declinar ulew, con los diferentes adjetivos posesivos: wulew; awulew… ‐ Hacer el mismo con ja’ ‐ Si se quiere hacer el mismo con ja ¿que se produce? 4. Analizar los verbos de E’ajfilipo 2,7‐9. Dar sustantivos de la misma raíz que los verbos. Ejemplo: xunitz’arisaj y nitz’. 5. ¿Jas kub’an ri Dyos kuk’ ri e’are’ che kkiloq’oq’ej ri Are’ pa ri tz’ib’anik chkech ri E’ajromanos 8,28‐30? (Responder Nab’e; Ukab’; Urox) 6. ¿Jawije’ ri Nim Chuchqajaw Kristo kub’an ri upatan (je’ jas kub’ij ri tz’ib’anik chkech ri e’ajheb’re’o)? ¿Jas ub’e’al chech ri k’ak’ chapb’al q’ab’? ¿Jas ri ukik’el we chapb’al q’ab’ ri’? ¿Jas ri Tyoxlaj K’olb’al we chapb’al q’ab’ ri’? ________________________________________________________________________________ GRAMÁTICA K’ICHE’ - RI TYOXLAJ WUJ
1
PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’
A Abajo (adverbio) = ikim Abajo de = uxe’ Abandona (lo) = kuwonob’a’ kanoq Abierto = jaqalik; tortalik; tortob’inaq Abre = kjaqow (ik) Abre (lo) = kujaq(o) Abre (se) = kujaq rib’ Abre la boca = kutor uchi’ Abrigo (su) = uq’u’ Acaba (se) = kk’isik Acaso = puch Acerca (se) = knaqajqob’(ik) Acompaña (lo) = krachi’laj Acompañado = achb’ilam Acostado = kotz’ol(ik); q’oyolnaq Se acuesta = kotz’i’k Acuesta (lo) = kuq’oyb’a’ Admira (lo) = kumayij uwach Adorno (su) = retz’ab’alil Afueras del pueblo = tza’n ja Agarrado = chapom ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
2
Agua = ja’ Acción de aguantar = uch’ijik Aguja = b’aq Se ahoga = kjiq’(ik) Lo alaba = nim kril wi Alborota = kch’u’jar(ik) Alegre (está) = kki’kot(ik) Alegría = ki’kotemal Alejado = najnob’inaq Alfarero = ajb’anal Algunos = kyeb’ oxib’ Alianza = chapb’al q’ab’ Alimenta (lo) = kutzuq(u) Allí = chilá Altura (su) = unimal raqan Ama (lo) = kuloq’oq’ej Amado = loq’ Amanece = ksaqar(ik) Amarra (lo) = kuyut(u) Amarrado = yuqul(ik); yut’ul(ik) Amarrar (objeto para) = ximb’al Amigo = achi’l (rachi’l = su amigo) Amor (su) = loq’oq’eb’al uk’u’x Anciano = ri’j winaq
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
3
Anda = kb’in(ik) Anillo = mulq’ab’ Ante él – ella = chuwach Antes = majo’q Antiguamente = ojer Anuncio (se) = ub’ixik Año = junab’ Apaga (se apaga) = kchupataj(ik) Aparece = kuk’ut rib’ Aparta (lo) = kutasa’ Aparatado = tastalik A pesar de = pune’tane’ Aprende (lo) = kreta’maj Árbol = che’ (todo objeto de madera) Arena = sinyib’ Aromático = k’ok’alaj Arranca (lo) = kub’oqo Arrastra (lo) = kuchararej Arriba = ajsik Asesino = kamisanel Así = jeri’ Así es = jewa’ Atado = ximitalik Aves = echikop uwokaj (Génesis 7,3)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
4
Ayer = iwir Ayuda = tob’al Ayudante = tob’anel Ayuna = kmewaj(ik) Ayuno = mewajik
B Baja = kqaj(ik); kxuli’(k) Baja (lo) = kuqasaj (Isaías 40,4) Bajado = qajinaq Banquete = ula’nik; wa’im Baña (lo) = kratinsaj Barba (su) = risamchi’ Barco = jukub’ Barranco = siwan Bastón (su) = uch’imi’yal Basura = mes Bautismo = qasna’ Bebe = kqumun(ik) Bebe (lo) = kuqumuj Bebe (lo) (o come) = kutijo Beber (acción de beber) = qumunem Bendecido = tewichi’m Bendice (lo) = kutewchi’j
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
5
Bendición = tewchib’al Bendito (llega a ser) = tewchi’talik Besa (lo) = tz’umanik Boca (su) = uchi’ Bondad = kme’lal (ukme’lal = su bondad) Bonito = je’lik Borra (lo) = kuchup(u) (Génesis 7,23); kusach(o) Borracho = q’ab’arel Botón de la flor = xu’m Brilla = kchupchat(ik) Brinca = kuk’yaq rib’; kuxak’pij rib’ Brota = kb’ulb’ut(ik) Bueno = utz Burla (se burla de él) = kretz’eb’ej uwach Busca (lo) = kutzukuj
C Cabeza (su) = ujolom Cada uno = chkijujunal Cae (se) = ktzaq (ik) Caído = tzaqinaq Calvo = tz’antz’oj Cama = ch’at Cambia (lo) = kujal(o); kuk’ex(o) (Isaías 40,4)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
6
Cambiar (acción de) = uk’exik Caminar (lo hace) = kub’inisaj Caminar (acción de) = ub’enam Camino (su) = ub’e Campo = ulew Candelabro = chäjb’al Cansa (se) = kkosik Canta = kb’ixon(ik) Canta (lo) = kub’ixoj Caña seca = patz’an (Génesis 6,14) Cara (su) = upalaj; uwach Carga (lo) = kreqaj Carpintero = ajanel Casa = ja (su casa = rachoch) Casado = k’ulan(ik) Castigo = uk’ajisaxwach Cela (lo) = krachixomaj Celoso = achixom Ceniza = chaj (chäj = luz; ocote) Censo = tz’ib’anb’i’aj Cerca = apanoq; naqaj Cerca de = chunaqaj Cerrado (es) = ktz’apix(ik) Cerrar (acción de) = utz’apixik
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
7
Chamarra (su) = uq’u’ Cincuenta = kawinaq lajuj Ciego = moy; potz’ Cielo = kaj Cien = ok’al Cierra (lo) = kutz’apij (Génesis 8,2) Cimiento = tikib’alil Cinco = job’ Circulo = setesik Ciudad (su) = utinimit (Isaías 40,1) Claridad (su) = usaqil Cobra (lo) = kutoq’ij Cojo = ch’oko’ Cólera = oyowal (royowal = su cólera) Come = kwa’(ik) Come (lo) (o bebe) = kutij(o) Comida (su) = uwa Como = je’ jas Compadece (se compadece de) = kutoq’ob’isaj uwach Compara (lo) = kujunamtaj Completa (lo) = kutz’aqatisaj Completísimo = tz’aqatalaj Completo = tz’aqat; tz’aqatinaq Componer (acción de componer algo) = suk’ab’anik
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
8
Compra = kloq’ow(ik) Comprometido = yuqul utzij Comunidad = komon (ukomon = su comunidad) Con él = ruk’ Conocido (ha) = reta’maxik Constructor de casa = ajyakal ja Construye (lo) = kutz’aq(o), kuwok(o) Consuela (le) = kukub’isaj uk’u’x (Isaías 40,1) Consuelo = kub’al k’u’x Contesta (le) = kutzalij uwach Contradice = kk’ule’lan(ik) Contradice (lo) = kuk’ule’laj Contradicción = k’ule’lan(ik) Contratado (para ayudar) = mokom Convierte (se) = kuk’ex rib’; kuk’ex uk’ux Copa = pajb’al amaja’ Copal = pom Corazón = anima’ (ranima’ = su corazón) Corta (con machete) = kuchet(o) Corta (fruta con la mano) = kuch’up(u) Corta (lo) = kuqupij Cortar (acción de) = upirik Costal = koxtar Coyote = utiw
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
9
Crece = kk’iyik; kpoq’(ik) (Génesis 6,1: xpoq’ kiwach) Cree (lo) = kukoj(o) (= lo pone) Creyente = kojonel Crucifica (lo) = kiripib’a’ ¿Cuál? = ¿jachike? Cuando = aretaq chi’ Cuarenta = kawinaq Cuatro = kijeb’ Cubierto = uch’uqik Cubre (lo) = kuch’uqu (Génesis 7,19); kuq’uj Cuenta (lo) = kutzijoj Cuerno (su) = ruk’a’ Cuero = tz’um Cuerpo (su) = ub’aqil Cuida (lo) = kuchajij Culebra = kumatz Culto = q’ijlan(ik) Cura (lo) = kukunaj; kutzirisaj Curación (su) = ukunaxik Curtidor = ajq’olol tz’um
D Da (lo) (y permitir) = kuya’(o) Da a luz un niño = kralaj
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
10
Dado = ya’om Da fruta = kwachin(ik) Da fruta (lo) = kuwachij Dar fruta (acción de) = uwachi’nik Debajo de = chuxe’ Debilidad (su) = utuqa’ril Descompuesto = etzelam Deja (lo) = kuya kan Derecha (su) = rikyaq’ab’ Derrama = kb’ejej(ik) Derrama (lo) (muchísimo) = kuq’ejej Derrite (lo) = kuq’olij Desaparece = ksachtaj(ik) Desata (lo) = kukir(o); kutur(u) Descendencia (su) = rija’lil; rija’al Descompone (lo) = kretzalaj Desierto = tz’inalik ulew Deseo (su) = urayib’al Desnudo = ch’analik Desocupado = tolonik Despedido = kch’ab’etaj(ik) Despide (lo) = kresajb’ik Despierta (se) = kk’astaj(ik) Despierta (lo) = kuk’asuj
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
11
Despoja (lo) = kujol(o) Desprecia = kpaqchi’x(ik); kxutun(ik) Desprecia (lo) = kretzalaj uwach; kupaqchi’j; kupask’ij Destripa (lo) = kupitz’(o) Destruye (se) = kwilin(ik) Desvaina (lo) = kupoch’(o) Detrás de ello – ella = chrij Deuda (su) = uk’as Devuelve (lo) = kutzalij Día = q’ij Diablo = k’axtok’ Dice (lo) = kub’ij Dientes (sus) = uware Difícil = k’ax Dignidad (su) = ruxik Digno de algo = taqal chrij Discípulo = tijoxel Dispersado (se ha) = ujab’um rib’ Doce = kab’lajuj Dolor = k’ax; q’oxom Dónde = chiwichi’ Dormido = warinaq Dos = kyeb’; keb’ Dueño = ajaw (rajaw = su dueño)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
12
Duerme = kwar(ik) Dulzura (su) = uki’il Dureza (su) = ukowil
E Echa (lo) (un líquido) = kuq’ej(o) Ejemplo = k’amab’al no’j Él; ella; ello = are’ Embarazada = yawab’ chik Empapa (lo) = kumub’a’ Empezar (acción de) = uchapale’m Empieza = kmajtaj(ik) Empieza (lo) = kuchaplej; kumajij Empuja (lo) = kuch’ikmij En = pa Encarga (lo) = kuchilib’ej Enciende (lo) = kutzij(o) Encuentra (le) = kuriq(o) Endurece (lo) = kukowirisaj Enemigo = k’ulel (uk’ulel = su enemigo) Enferma (se) = kyab’in(ik) Enfermedad = yab’il Enfermo = yawab’ Engaño = sub’unik
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
13
Engendra (lo) = kralk’uwa’laj Enloquece (lo) = kumoxirisaj Enojo = oyowal (royowal = su enojo); k’a’nal Enseña = kk’utun(ik) Enseña (lo) (muestra) = kuk’ut(u) Enseña (lo) = kutijoj Enseñado = uk’utik Enseñado (ha enseñado) = uk’utum Enseñanza = tijonik En sus días = uq’ijil Enterrado (está enterrado) = umuqitalik Entiende = ktan(ik) Entierro (su) = umuqik Entra = kok (ik) Entra (lo) = kroksaj Entrada (su) = rokib’al Entrado = okem Entre ellos (ellas) = chkixo’l Envejecido (ya ha) = ri’job’inaq Envía (lo) = kutaq(o) Envía (lo) = kutaq(o) Enviado (apóstol) = taqo’n Envidia = ti’tik Escoge (lo) = kucha’(o)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
14
Escondido = awam; awatalik Escribe (lo) = kutz’ib’aj Escrito = tz’ib’an(ik); tz’ib’atalik Escritor = ajtz’ib’; ajtz’ib’anel Escuchado (ha sido) = tatajinaq Escupe (lo) = kuchub’aj Esparce (lo) = kujub’uj Espera = keye’n(ik) Espera (lo) = kreye’j Espera = reye’m Esperanza (su) = reye’b’al Espina = k’ix Espíritu (del lugar) = nawal (Ver el municipio de Nahualá = nawal ja': espíritu del agua) Espíritu = uxlab’al (ruxlab’ = su espíritu) Esponja = wo’s Esposa = ixoqil (rixoqil = su esposa) Esposo = achajilal (rachajilal = su esposo) Está (en un lugar) = kk’oji’(k) Estéril = mencho’r Estrella = ch’imil Eterno = junalik Examinar (acción de examinar algo) = uni’k’oxik Extendido = lik’inik Extiende (lo) = kulik’(o); kusol uwach
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
15
Extranjero = kaxlan
F Falta (lo) = kraj na Favor = toq’ob’ Fe = kojonik (ukojonik = su fe) Fiebre = q’aq’ Fiesta = nimaq’ij Fiesta (hace) (lo) = kunimaq’ijarisaj Fin (su) = uk’isb’alil Flauta = su’ Flor (su) = usi’j Frasco = lme’t Frio = tew Fruta (su) = uwach Fuego = q’aq’ Fuente de agua = uk’iyib’al joron; b’ulb’ux (Génesis 7,11) Fuerte = ko Fuerza = chuq’ab’
G Gallo = ama’ ek’ Ganancia (su) = uch’akoj Generación = ija’lil
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
16
Gente = winaq Gestos de alguien mudo = memal Gloria = q’ijil Glorifica (le) = kuq’ijilaj Glorificado (ser) = uq’ijilaxik Gobernador = q’atb’al tzij (alcalde) Grande = nim Grandísimo = nimalaj Granero (su) = uk’uja Granizo = saqb’ach Grano = ch’a’k Grita = kuraq uchi’ (Isaías 40,1: kiriq ichi’) Grita mucho = kuraqaqej uchi’ Gritar con lamento (acción de) = winik Grupo = juq’at Guarda (lo) = kuk’ol(o) Guardado = k’olom Guía = k’amal b’e; nimal Guía (lo) = kuk’am ub’e
H Habita = kjaqi’k Habitantes de un lugar = siwan tinimit Habla = kch’aw(ik); ktzijon(ik) ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
17
Habla (le) = kuch’ab’ej (Isaías 40,2) Hablado (acción de ser hablado) = uch’ab’exik Hace (lo) = kub’an(o) Hacha = ikyar Hambre (tiene) = knum(ik) Hambre por crisis = wi'jal Harina = k’aj; k’yaj Hasta (lugar) = k’a Hasta (tiempo) = k’ate’ Hecho (lo ha) = ub’anom Hecho (llega a ser) = kb’antajik Hembra = ati’t (Ver Genesis 6,19) Hereda (lo) = krechb’ej Heredero = echeb’anel Herencia (su) = rechb’al Herido = sokotajinaq Hermana (su) (de un hombre) = ranab’ Hermano = achalal (rachalal = su hermano) Hermano mayor = atz (ratz = su hermano mayor) Herrero = ajch’iyil ch’ich’ Hierba = q’ayes Higo = wikox Hija (su) (de un hombre) = umi’al Hija; hijo (su) (de una mujer o de un hombre) = ralk’uwa’l
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
18
Hijo (su) (de un hombre) = uk’ojol Hilo = b’atz’ Hipócrita = kyeb’ upalaj Hisopo = jipib’al Hoja = kajb’al Hombre = achi (plural achijab’) Hoyo = jul Húmedo = maqab’anaq; maqmaq; maqamatik Humilla (se) = kumoch’och’ej rib’; kwonon(ik) Hunde (se) = kjutjub’(ik) Hundido = jutjub’inaq Huye = kanimajik
I Idioma = ch’ab’al Ido = kb’etaj(ik) Igual = junam Imagen = wachib’al Impide (lo) = kuq’atej Impuesto = alkab’al Inclina (lo) = kumej(o) Inclina (se) (con las rodillas) = kumej rib’ Inmediatamente = aninaqil; xaqb’i’; tzi chanim Inmediatamente después de = aq’anoq ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
19
Interior (su) = uk’u’x Interroga (lo) = kuk’ot uchi’ Isabel = Xper Izquierda = mox
J Jala (lo) = kujuruj Jaro = xaro Jinete = ukejb’em Joyero = kaxe’t Juan = Xwan Juego = etz’anem Juez = ajq’atal tzij Jugo = uwa’l Juguetes (sus) = retz’ab’al Junta (lo) = kujunamaj; kukuchu Juntar (dinero) = kuchuj Justicia = suk’il Justo = suk’ Juventud (su) (mujer) = uq’apojil Juventud (su) (hombre) = uk’ojolil Juzga (lo) = kuq’atej tzij puwi’
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
20
L Lado (a su lado) = chuxkut Lado (su) = utzaltmal Lago = cho (profundo) Lagrimas (sus) = uwa’l uwach Lamenta (se) = kjiq’ijat(ik) Lana de la oveja = rismal chij Lava (lo) = kuch’aj(o) Lejos = naj Lengua = aq’ (raq’ = su lengua) Levanta (se) = kwa’laj(ik) Levanta (lo) = kuch’elej; kuwa’lisaj Libera (lo) = kutzaqapij Liberado (está liberado) = ukiri tajinaq Libertad (su) = utzoqopitajem Libre = tzoqopitalik Licor = tzam Limpia (lo) = kujosq’ij; kusu’(u) Limpio = ch’ajch’oj Locura = moxil (umoxil = su locura) Lodo = xoq’ol Lugar = k’olb’al; k’olib’al (uk’olb’al = su lugar) Lugar donde se camina = ab’inb’al Luna = ik’ ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
21
Luz = chäj (chaj = ceniza)
LL Llama (lo) = kusik’ij Llama de fuego = uxaq q’aq’ Llamado = sik’im Llave = lawe; torib’al; tz’apib’al Llega = kopan(ik) Llega a ser = kuxik Llegado = opanem Llena (lo) = kunojisaj (Isaías 40,4) Llenado (lo ha llenado) = unojisam Llenado (ser llenado) = unojisaxik Lleno = nojinaq Lleva (lo) = kruk’aj Lleva (lo) (de aquí para allá) = kuk’am b’i(k) Llora = koq’(ik)
M Macho = ama’ (Génesis 6,19) Madre = nan (unan = su madre) Maestro = ajtij Maldad = etzalal (retzelal = su maldad) Maldición = kyeqsaq ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
22
Maltrata = kyoq’on(ik) Maltratado (ser) = uyoq’ik Manchado = tz’ajnaq; tz’ajtajinaq Manchas en la piel = saqreq’ Manda = ktaqan(ik) Mandadero = taqkilalrij Mandamiento = pixab’; consejo Mano (su) = uq’ab’ Marrano = aq Matrimonio = k’ulanem Mediador = q’axeltzij Medicina = kunab’al Medico = ajkunanel Medio (en medio) = panik’aj Mendigo = sin molonel Mentira = tzijtal Mes = ik’ Mesa = mexa Metal (todo objeto de) = ch’ich’ Mide = ketan(ik) Mide (lo) = kretaj Miedo = xib’rikil Miedo (tiene) = kuxe’j rib’ Miel = uwa’lche’
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
23
Milagro = mayib’al Mira = kka’y(ik) Mira (lo) = kuka’yej Mirada (poner la mirada en algo) = uk’aqom rij Montado en el caballo = ukyejb’em Montaña = juyub’ Montón (un) = jumulaj Movido = silob’isam Muchacha = ali Muchacho = ala Muchos = k’i Muchísimo = k’ilaj Mudo = mem Muerto = kaminaq Muestra = ilb’al Mueve (lo) = kusilob’isaj Mujer = ixoq Mundo = uwach ulew Murmura = kwixwat(ik) Muy = sib’alaj
N Nace = kalaxik Nacimiento (su) = ralaxib’al ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
24
Nada = kmuxn(ik) (nadar) Nariz (su) = utza’m (Génesis 7,22) Necesario = rajawaxik Necio = kon Negro = q’eq’ Ni (conjunción) = mine’ Nieve = saq tew Niño = ak’al No = jayi’ Noche = aq’ab’ (chaq’ab’ = de noche) Nombre (su) = ub’i’ Noticia (su) = utzijol Novia = ch’ab’ ali Novio = ch’ab’ ala Nudo = t’ort’ik Nuera = alib’atz Nuevo = k’aka’ Nuevo (lo hace) = kuk’ak’arisaj Número (su) = rajilb’alil; rejelaxik Nunca = mawi
O Obedece = kniman(ik) Obedece (le) = kunimaj ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
25
Obedecido (ser obedecido) = unimaxik Obliga (lo) = kutaqchi’, kutoqchi’j Obscurece (lo) = kuq’equ’ma’risaj Ocho = wajxaqib’ Ocupado = latz’ Ofrece (lo) = kuchi’j Ofrenda = tab’al toq’ob’ Ojo (su) = uwoq’och Ojo en general = woq’ochaj Ola (del mar) = uq’e’t Ora = kch’aw ruk’ ri Dyos Orden = taqan(ik) Orden (en); explicación = cholajil Oreja = xikinaj Orilla (su) (lago; mar; rio) = chuchi’ Oscuridad = q’equ’mal Oscuro = q’equ’m Otros = nik’aj (nik’aj chik) Oye (lo) = kutatb’aj; kuta’(o)
P Paciencia = koch’onik Padece (lo) = kuyawajij Padre = tat ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
26
Padre (Dyos) = Tat Pago = tojik (utojik = su pago); tojib’al; tojb’alil Pago en vez de = tojb’al uk’exel Paja = k’im Pala = jopib’al Palabra = tzij Paloma = palomax Pan = kaxlanwa Pañuelo = su’t; payu’ Par = juk’ulaj Para (se) = ktak’i’(k) Parábola = tzijob’elil Parado = tak’alik Para que = arech Parecido (su) = ujunamtajil Pareja = juk’ulaj (Génesis 7,2) Parientes = achalaxik (rachalaxik = sus parientes) Parte (lo) (algo sólido) = kupir(o) Partes de = utz’aqatil Pasa (lo) = kuq’axej Pasado (ha pasado) = q’axinaq Pasea = kwa’kat(ik) Pastor = ajyuq’ Pastorea = kyuq’un(ik)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
27
Patio = uwoja Paz = utzil Pecado = mak; makaj Pecador = ajmak; ajmakunnel Pecho (su) = uwakik’u’x Pedazo = ch’aqap Pedido (lo ha) = utom (o: lo ha oído) Pega (lo) = kuch’ay(o) Pegar (acción de) = ch’ayinem Pelea = kch’ojin(ik) Pelo (su) = uwi’ Pensamiento = chomanik; chomab’al Pequeño = alaj; ch’uti’n; nitz’; nuch’ Pequeñísimo = nitz’alaj Perdido (lo ha) = utzaqom Perdón de los pecados = sachab’al makaj Perdona (lo) = kukuy(u); kusach umak Perdonado = sachom umak Perdonador = ajsachal mak Perezoso (muy) = saq’orilalaj Perfume = kunab’al Perla = ab’aj etz’ab’al Permanece = kujeqeb’a’ rib’ Permitido = ya’tal(ik)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
28
Pero = k’ut Perseguido = oqatalik Persigue (le) = kroq’isaj Pertenencia = rech Perturba (lo) = kutzuytza’ Pescado = kar Pescador = ajchapal kär Pesebre = echa’b’al Peso (su) = ra’lil Pie (su) = raqan Piedra = ab’aj Piel (su) = utz’umal Piensa = kno’jin(ik) Piensa (lo) = kuchomaj Pierde (se) = ksach(ik) Pierde (lo) = kutzaq(o) Pisotea (lo) = kutak’ale’j Plano = li’anik Plaza (mercado) = k’ayib’al Plural (no viviente) = taq Pobre = meb’a’ Poder = kowinem (ukowinem = su poder) Polvo = poqlaj; ulew Poner (acción de) = ukojik
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
29
Por él = rumal Por esto mismo = rumal k’u wa’ Porque = rumal rech che ¿Por qué? = ¿jasche?; ¿su che? Posada = tojom ja Postra (se) = kxuki’(k) Pozo (nacimiento de agua) = k’wa’; k’uwa’ Preocupa (se) = kumay(o) Preocupa (se) (por hacer algo) = kuwon rib’ Preocupación = mayowik Prepara (lo) = kusuk’ab’(a); kusuk’umaj (Isaías 40,3) Preparado = suk’umarinaq Primero = nab’e Profeta = q’axel utzij ri Dyos Progresión de la acción del verbo siguiente = tajin Pronto = chanim; kamik Provoca (lo) = kuch’uych’a’ Provocación = tzurunem Pudre (se) = kq’ayik Pueblo = tinimit Puede = kkowin(ik) Punta de una rama = upurnum Puntiagudo = t’ist’ik Pura = ch’ajch’oj (Génesis 7,2)
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
30
Q ¿Qué? = ¿su?; ¿Jas? Queda (se) = kkanaj(ik) Quema (se) = kuporoj Quema (lugar donde se quema) = porob’al ¿Qué es? = ¿su wa’? Quiebra (se) = kraqan ¿Quién? = ¿jachin? Quiere (lo) = kraj Quieto = matzalik Quince = o’lajuj Quita (lo) = kresaj; kutoqij
R Raíz = rab’ Rápidamente = aninaq Rayo = kaypa’ Rebaño = jupuq Recibe (a una persona) = kuk’ulaj Recibido = uk’ulaxik Recibir (acción de) = uk’amik Recoge (lo) = (un montón) = kukoj(o) Recoge (lo) (uno por uno) = kusik’(o) Recoger (acción de) = umolik ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
31
Recordar (acción de) = una’tisaxik Recto = jikom Recuerda (se) = kna’taj che Recuerda (se) = kuna’taj (Génesis 8,1) Recuerdo = na’tisab’al Recupera (se) = kutzir(ik) Red = k’at Regaña (le) = kuyaj(o) Regaña muchísimo (lo) = kuyajyatej Regaño = yajik Regresar (acción de) = tzalejem Reinado (su) = rajawinik Reinado (su) = rajawinik Reino = ajawib’al; ajawarem (rajawib’al = su reino) Reparte (lo) = kujach(o) Representante (su) = uk’exwach Resina = q’ol (uq’ol = su resina) (Génesis 6,14) Resurrección = k’astajib’al Retoño = xtuxnik Reunión = mulin ib’ Revela (lo) = kuk’untinisaj; kuq’alajisaj Revelación = q’alajisanik Reúnen (se) = kkimulij kib’ Rey = ajawinel
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
32
Rico = q’inom Ricos = q’inomab’ Ríe = kja’jat(ik) Ríe (se ríe de) = kutze’j Riega (lo) = kutoxej Rio = nima’ Riqueza = q’inomal (uq’inomal = su riqueza) Rompe (se) = kurach’aqij rib’ Ropa = atz’yaq (ratz’yaq = su ropa) Rostro = wachaj Roto = tel; teq’; tzerinaq Ruido del viento = ujaninb’al
S Sabe (lo sabe) = reta’m Saber = uch’ob’ik Sabiduría = eta’mb’al; no’j; no’jib’al Sacude (lo) = kutota’ Salario (su) = utojib’al Sale = kel(ik) Salir (acción de) = elem Salutación = rutzil uwach Salva (lo) = kukol(o); kuto’tajisaj Salvación = kolonem; kolotajem ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
33
Salvado (es salvado) = ukoloxik Salvador = kolonel Santificado = tyoxrinaq Sandalia (su) = uxajab’ Sangre = kik’ (ukik’el = su sangre) Santísimo = tyoxlaj Santo = tyox Santo Espiritú = Tyoxlaj uxlab’axel Seco = chaqij Seca (se seca) = kchaqij(ik) Seca (lo) = kuchaqijsaj Sed = chaqij chi’ Seis = waqib’ Segundo = ukab’ Segura = qas Sello = t’iqb’al (ut’iqb’al = su sello) Sembrado = tikom Sembrador = ajtikonel Semilla = ija’ Seno (su) = usantil Sentado = t’uyul(ik) Señal de fin de un terreno = k’ulb’a’t Señor = Ajawxel Sepulcro = muqub’al
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
34
Serpiente = akan; rax kan Servicio (su) = upatan Servidor = pataninel Si = je’ Siembra (verbo) = ktikonij(ik) Siembra = tiko’n Siembra (lo) = krawexaj; kutik(o) Siembra (lugar de) = tikb’al; tikonb’al Siempre = amaq’el Siente (lo) = kuna’o Siete = wuqub’ Signo = k’utb’al Significado = ub’e’al Sigue (lo) = kutaqej; kuterne’j; kuteremb’ej Silla = tem (utem = su silla) Sirve (lo) = kupatanij Sobre él = puwi’ Sol = q’ij Solamente = xaq; xuwi Solo (está) = utukel Sombra (su) = umu’j; unoch’ Sopla = kjanin(ik) (el viento) Sordo = so’r; täk Sorprende (algo que sorprende) = sachib’al k’u’x
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
35
Sostenido = toq’em Suave = ch’uch’uj (Isaías 40,4) Sube = kq’an(ik); kpaqi’k (Génesis 7,20) Sube (lo) = kraq’insaj; kupaqb’a’ Sucede = kk’ulmataj(ik) Sucede (le sucede algo) = kuk’ulmaj Suelta (lo) = kutzoqopij Sueño (su) = richik’ Sufre (lo) = kuk’axk’olij Sufrimiento = k’axk’ol Suplica (le) = kutz’onoj
T Tabla = tz’alam Talón del pie = ukux raqan Tal vez = wene’ También = xoquje’ Tambor = tum Tapa (lo) = kuch’uqb’ej Tapador = ch’uqb’al Tarda = kb’eytaj(ik) Techo (su) = uxotal Temblor del cuerpo = b’irb’item Temor = b’irb’itik ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
36
Templo = Nimalaj Rachoch ri Dyos Tercero = urox Termina = ktani’k Termina (lo) = kuk’is(o); kutanab’(a´) Tierra (su) = rulew Tinaja = q’eb’al Tira (lo) = kuk’yaq(o) Toca (lo) (la puerta) = kk’ork’otik Toca (lo) (música) = kuq’ojomaj Todavía no = maja’ Todo = juntir; ronojel Todos = konojel Tomas = Max Trabaja = kchakun(ik) Trabajador = ajchakunel Trae (lo) = kuk’am uloq Tranquilidad = ja’maril Trenzada = pach’um Tres = oxib’ Tria (lo) = kupach’lej Trigo = triko Triunfador = ajch’akanel Triunfo = ch’akanik Tronco= uche’al
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
37
Tuerto = tzoq’
U Unido = tiqom Uno = jun
V Va (se va) = kb’e(k) Vacio = jamalik Vamos = jo’ (verbo kb’ek) Vamos a ver = je’qila’ Van = q’osib’al Vaso = qumub’al; uk’yab’al Ve (lo) = kril(o) Vecino (su) = uk’ulja Veinte = juwinaq Ven = sa’j (imperativo irregular del verbo kb’ek) Vende (lo) = kuk’ayij Vendedor = ajk’ayib’ Venido (ha) = petinaq Verdadero = qastzij Verde = rax Vestirse = kuratz’yaqitisaj rib’ Vez (una) = jumul ________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
38
Víbora = kumatz rax kan Vida = k’aslemal Viejo = q’e’l; ri’j Viene = kpe(tik); kinpetisaj = yo le hago venir (Génesis 7,4) Viento = kaqiq’; kyaqiq’ (Génesis 8,1) Virgen = q’apoj Visita (lo) = kusolij Visto (es) = kilik Viudo; viuda = malka’n Vive = kk’asi’(k) Vivo = k’ask’oj (Génesis 7,22); k’aslik Vocación (su) = uch’umilal (según su estrella) Voltea (se) = kusutij rib’ Vomita (lo) = kuxab’ej Voz = ch’ab’al (Isaías 40,3) Vuela = krapap(ik)
Y Y = tek’uri’ Ya = chik Yugo = yutb’al
________________________________________________________________________________ PEQUEÑO LÉXICO ESPAÑOL – K’ICHE’- RI TYOXLAJ WUJ
1
DICCIONARIO K’ICHE’ ‐ ESPAÑOL
A Ab’aj = piedra Ab’aj etz’ab’al; ab’aj chachal; kachupchatik ab’aj = perlas Ab’inb’al = lugar donde se camina Achb’ilam; awichb’ilam; awa’chi’lam = acompañado Achi = hombre Achijab’ = hombres Achixinik = acción de celar Achixom = celoso Achi’lam = acompañado de Aj = habitante de – prefijo que indica el lugar de procedencia y profesión Ajanel; josol che’; ajtz’alam = carpintero Ajaw = dueño Ajawxel = Señor Ajawib’al; ajawarem = reino Ajawinal; ajawinel = rey Aja’maril; ja’maril = tranquilidad Ajb’anol b’o’j; ajb’anal = alfarero Ajb’insanel jukub’ = marineros (los que hacen caminar el barco) Ajchajinel = centinela Ajchakunel = trabajador ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
2
Ajchapal kar = pescador Ajchila = los habitantes de allá Ajch’akanel = el triunfador Ajch’iyil ch’ich’ = el herrero Ajch’o’j = soldado Ajecheb’anelab’ = heredero Ajkunanel; ajkun = médico Ajk’ayib’ = vendedor Ajmak = pecador Ajmakunnel = pecador Ajq’atal tzij = juez Ajq’olol tz’um = curtidor Ajsachal mak; ajsachal makaj = perdonador Ajsik = arriba Ajtij; tojinel = maestro Atkichäj = tú eres luz de ellos Ajtz’ib’ = escritor Ajtz’ib’anel = escritor Ajuwokaj = el que es del cielo Ajyakal ja = constructor de casa Ajyuq’ = pastor Akan; rax k’el; rax kan = serpiente Akojonik; akojob’al = tu fe Ak’al = niño ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
3
Ala = muchacho Alaj = pequeño Ali = muchacha Alib’atz; alib’axel, lib’axel = nuera Alkab’al = impuesto Amaq’ = nación Amaq’el = frecuenmente; siempre Ama’ = macho Ama’ ek’; k’ojol; mam; toro’y = gallo Anima’ = corazón Aninaq = rápidamente Aninaqil; xaqb’i’ = inmediatamente Apanoq (apan) = cerca Apastane’; xaq jas tane’; sapasach ne’; xaqsutane’ = cualquier cosa Aq = marrano Aq’ab’ = noche Aq’an kib’ = a sí mismos Aq’anoq = inmediatamente (después de) Arech; arecha’ = para que Arechi’ = cuando Aretaq chi’ = cuando Are = enfatiza la palabra siguiente Are’ = él; ella; ello At = tú ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
4
Ata’nik = tu forma de oír Atinloq’oq’em = ya te he amado Ati’t = hembra Atmiq’in = eres caliente Atrix = Andrés Atsaqali’loj = eres caliente Atuloq’oq’em = él te ha amado Atxu’w = eres muy frio Atz’yaq = ropa; trapo; tela Awam = escondido Awatalik; k’u’talik; k’u’m = está escondido; está oculto Awatz = tu hermano(a) mayor Axujutal = tu ser gusano Ayi’; jayi’ = negación; no
B’ B’antajinaq = participio cuarta voz de kub’ano B’aq; akuxa = aguja B’aqil = cuerpo B’aq’atim = enrollado B’atz’ = hilo B’enaq = en camino B’im = está dicho
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
5
B’inb’al = lugar de camino B’ininaq = caminado B’irb’item = temblor del cuerpo B’irb’itkil; b’irb’itik = temor B’ulb’ux = fuente
Ch Chab’al triko = bieldo Chaj = ceniza Chäj = luz; ocote Chäjb’al = candelabro Chajinel = cuidador Chaji’onisaj = ponle oleo Chakaqan = se fueron a pie Chako’tz’i’jinoq = florezca (kotz’i’j = flor) Chakub’isaj uk’u’x = consuélale Chak’yaqa’ = tírale Chanim = pronto Chapb’al q’ab’; k’amawam ib’ = alianza Chapom = agarrado Chqaq’axb’ej = pasemos nosotros Chaqij = seco Chaqijchi’ = sed
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
6
Chaq’ab’ = de noche Charaqaqej achi’ = grita (imperativo) Chasoko’ = hiérelo Chatatb’ej b’a’ = escucha Chatb’inoq = camina (imperativo) Chatel ub’ik = salga (imperativo) Chatkuntajoq b’a’ = cúrate Chattaqanoq = manda (imperativo) Chatwa’lijoq = levántate Chatzujuj; chasujuj; Chachi’j = ofrece (imperativo) Chawech = a ti Chawesaj = sácalo Chawilampe’ = mira Cha’om = escogido; elegido Che = pronombre relativo Chek’iy = crezcan (imperativo) Chel ub’ik = salga Chenimanoq = que ellos obedezcan Cherapap = vuelan (imperativo) Che usantil = en su seno Che’ = árbol; palo (pa che’ = cárcel) Che’aq’atej = prohíbeles Che’ek’ulunoq = que se casen Chech = a él – ella ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
7
Chi; tzi; si = desde Chichu’; tchu’ = mujer Chichu’ uji’ = su suegra (de hombre) Chik = otro; ya Chikaj = en el cielo Chikop uwokaj; chikop rech upakaj = ave del cielo Chikowirisaj = vosotros endurezcan, fortifiquen Chik’yaqa’ b’ik; chisetej b’ik = tirenlo Chila’ = allí Chimaja’; chitoqij = quitadlo Chinitatab’ej = escúchenme Chinitz’arisaj iwib’ = sed humildes Chintzera’ = rompa Chipaq’ij chi chaq’ab’ = de día y de noche Chiraqan kb’ek = el camino a pie Chiwichi’ = ¿dónde? Chixchajinoq = vigilen Chixloq’ab’anoq; chixlaq’ab’anoq; chixk’asalb’a’; chixk’ask’at b’a’ = velad Chixpaqal b’a’ = suban (vosotros) Chiwuk’aj iwib’ = acéptense entre ustedes (vosotros) Chixk’aslemanoq = vivid Chixk’oloq = permaneced Chi’nik = ofrecimiento Chkech = a ellos – ellas ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
8
Chkanajoq = quédense Chkib’il aq’an kib’ = entre ellos Chkib’il kib’ = entre ellos mismos Chkijujunal = cada uno Chkixo’l = entre ellos – ellas Chki’kotoq = alégrese Chk’astajoq = que él se despierte Chna’taj chawech = recuérdate Chnuwach = delante de mi Cho = lago; profundo Cholajil = orden; explicación Chomanik; chpmab’al = pensamiento Choq’ab’ = fuerza Cho’qinaq chi’ = persona que se siente hundido; desanimado Chpaqaloq = que suba él – ella Chqach’ojch’ob’ej qib’ = purifiquémonos Chqatyoxrisaj qib’ = santifiquémonos Chqaxo’l = en medio de nosotros Chqech = a nosotros Chqila’ = veamos Chrij = detrás de él – ella Chub’ij = que lo diga Chub’o’jalkij = sobre las espaldas de ellos Chuchi’ = a su orilla (lago; mar; río) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
9
Chuchqajaw = sacerdote del antiguo testamento Chuchqajawasanik = ejercicio del sacerdocio Chuchu’ = señora Chuch’uqu’ = cúbralo Chujala b’ik; kumajo kka’yik = se parece a… Chujchakunoq = trabajemos Chujpaqaloq; chujpaqal b’a’ = subamos Chujq’ax(oq) = pasamos Chunaqaj = cerca de Chupam = adentro de él Chuq’ab’ = fuerza Chuq’ab’alil = fortaleza; fuerza Chu santil uloq = desde su concepción Chuwach = ante él – ella Chuxe’ = debajo de Chuxkut; putzal; chutzal = a su lado Chu’asantil = desde el seno materno Chu’wa’lajisaxik; che uwa’lajisaxik = que él sea levantado Chwo’q b’a’ = que coma Chya’taj = que lo da
Ch’ Ch’ab’al = idioma; oraciones; voz
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
10
Ch’ab’ ala = novio Ch’ab’ ali = novia Ch’ajch’ob’enik = purificación Ch’ajch’oj = limpio; puro Ch’akanik = triunfo Ch’akanikalaj = victoria (superlativo) Ch’aqap; uxarik’ = pedazo; migajas Ch’at = cama Ch’a’k = llaga; grano Ch’ayinem = acción de pegar Ch’ich’ = objeto de metal Ch’ich’ rech ch’o’j = espada Ch’ikilik uwi’ = embrocado Ch’ikimanik = empujones; empujar Ch’imil = estrella Ch’i’p = el más pequeño de la familia Ch’ob’o = saber; comprender Ch’ojinik = pelea Ch’oko’ = cojo Ch’oloj = preparar la tierra Ch’omlaj = elegido (superlativo) Ch’uch’uj = suave Ch’uqatalik; ch’uqutalik = tapado; cubierto Ch’uti’n = pequeño ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
11
E E = indica el plural de los vivientes delante de una palabra E’ajch’o’jab’ = los guerreros E’ajpajak’olib’al = la familia Echa’b’al; wa’b’al = pesebre; lugar donde comen los animales Echb’anel = heredero Echikop uwokaj = aves del cielo Ech’analik = están desnudos Ech’awel = platicadores Ech’oko; etakma’yib’ = cojos Ejachnel = los entregadores Ekachajilal = sus esposos Ekal = sus hijos (de ellas) Ekojonelab’ = los creyentes Ek’anarinaq = están enojados Ek’ojlab’ = jóvenes Elem = acción de salir Emoyib’; epotz’ = ciegos Enik’aj chik = los otros Enoch’; enuch’; eloch’ = recién nacidos Enutaqo’n = mis enviados Eq’axel taq utzij ri Dyos = profetas Etab’al = medida de longitud
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
12
Etakmo’yib’; etakma’yib’; ech’oko = los cojos Etaqchi’nelab’ = los que obligan Eta’mab’al; eta’mb’al = sabiduría Eta’matalik = sabido Eto’tajinaq = están salvados Et’uyulnaq = sentados Etzalal = maldad Etzelam = descompuesto Etz’anem = juego Etz’ib’anel = escriba Ewejelab’al = el número de ustedes Eximitalik = atados; amarrados Eye’nel = el que espera Eye’ninaq = ha esperado Eyowab’ ixoqib’; awas taq winaq = mujeres en cinta
E’ E’are’ = ellos; ellas E’ukulja; e’uk’ulb’a’t = los vecinos de él; ella E’intaqom = he enviado a ellos
I Ichaj = hierba
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
13
Ichoq’ab’; ichuq’ab’ = vuestra fuerza Ich’ami’y = vuestro bastón Ija’ = semilla Ija’lil = generación Ikim = abajo (adverbio) Ikyaj; ikyej; Ikaj, ikej = hacha Ik’ = luna; mes Ilb’al = muestra Ilb’al k’utb’al b’anoj = testimonio Ilitajinaq = se le ha visto (tercera voz del verbo krilo) Imes = vuestra basura Imoxil = su locura (de vosotros) In = yo Inb’enaq = he ido Inch’analik = estoy desnudo Iniwachalal = soy hermano de ustedes Inkowininaq = he podido Inoqatalik = estoy perseguido Inpetinaq = he venido Inq’inomarinaq = me he enriquecido Intzaqapitalik = llegue a ser soltado Inujat’im = me tiene amarrado Inuk’ulam = me ha recibido Inyultalik = estoy amarado ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
14
Ipataninel; ipatanijel; ikajmanel = vuestro servidor Isik’im = vosotros le han llamado Itewchi’nik = vuestra bendición Itzel = malo Iwab’; yab’; yawab’; iyowab’; yowab’ = enfermo Iwir = ayer Ixch’ojch’oj = vosotros están purificados; limpios Ixim ulew = tierra dura Ixoq = mujer Ixoqil = esposa Ixq’inomalaj = ustedes son muy ricos Ixtutz’ = ranas
J Ja = casa Ja’amlaj = muy regado Jab’ij; ja’ab’ij = vas a decir Jacha = como Jachike = ¿Cuál? Jachin = ¿quién? Jachinchike = ¿Cuál es? Jak’utu’ awib’ = ve a mostrarte Jalajoj = diferente
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
15
Jamalik = vacío Jaqalik = abierto Jas = qué Jas che; jas rumal; su che; suchere; su rumal; sa’ rumal; sutan (Chichicastenango) = ¿por qué? Jastaq; pasuch = cosas (plural) Jas uwach = cosa (singular) Jat = ve (imperativo) Jatekotz’oloq = vete a acostar Jat’ib’al = amarrador Jat’im = amarrador (instrumento) Jawije’; jawi; chiwchi’; pachiwchi’; jawichi’ = ¿Dónde? Jayi’ = no Ja’ = agua Ja’jatkil; ja’maril = tranquilidad Ja’marinaqlaj = tranquilidad (superlativo) Jek’itajik; jik’itajik = se encoge Jeqelik = está establecido permanente aquí Jeri’ = así Jetaq = plural (cosas) Jewa’ = así es Je’ = si Je’ariqa’ = vete a encontrarlos Je’ib’ij = vayan y digan ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
16
Je’ jas; jacha; pacha = como Je’lik = bonito Je’likalaj = muy bonito Je’ nak’ut = así es Je’qila’ = vamos a ver Jib’ij; ji’b’ij = váyanse a decirlo Jikom = recto Jinilik = colocado (en posición horizontal) Jipib’al = hisopo Jiq’ol = goloso Jix = váyanse Job’ = cinco Jopib’al = pala; bieldo; aventador Jo’ = vamos Jub’iq’, sqe’n; juxit’; junk’et = un poco Jukub’, kukub’ = barco Juk’ulaj = un par; una pareja Jul = hoyo; sepulcro Jumuch’ = ochenta Jumul = una vez Jumulaj = un montón Jun = uno Junab’ = año Junalik = eterno ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
17
Junam = juntos; igual Juntir = todo Jun tz’uqtz’ik ja ilb’al k’olb’al = torre Jupalik = caerse embrocado Jupuq = un rebaño Juq’at; jule’ = grupo Jutjub’inaq = hundido Juwinaq = veinte Juyub’ = montaña; monte
Ka Kab’; uwa’lche’; rax kab’ = miel Kab’lajuj = doce Kachet ujolom; kakut ujolom; kaket ujolom = decapitas Kachkatik = envidia; cólera; enojo Kach’upu = cortas (una fruta) Kaj = cielo Kajawax(ik) = es necesario Kajawinik = reina Kajb’al = hoja Kajininib’al = lugar del ruido del viento Kak’amo = lo recibes Kak’is tzij puwi’ = lo exterminas
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
18
Kalaxik = nace Kamik = pronto; ahora Kaminaq = muerto; cadáver; paralizado Kan; raxk’el; rax kan = serpiente Kanimaj(ik) = huye Kan(oq) = adverbio (subraya que la persona o el objeto se queda) Kaqiq’ = viento Kaq’ = la lengua de ellos Kar = pescado Katinokisaj = yo te entro Kati’o = tú le morderás Katjeqi’(k) = tú te estableces; tu permaneces aquí Katkina’tisaj = te recuerdan Katkotz’i’(k) = tú te acuestas Katpulpat(ik); katachix chwech; at ne’j chwech; at achixom chwech = estás celoso de mi Katuch’ay(o) = él o ella te pega Katumek’arisaj = él te humilla Katzintzalik = transparente Katzintzalikalaj = muy transparente Kawinaq = cuarenta Kawinaq lajuj = cincuenta Kaxe’t; kaxetix = joyero; arcas Kaxlan = extranjero Kaxlanwa = pan ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
19
Kaypa’ = rayo Ka’lanik; parix = el animal que da hijos
Kb’ Kb’anik = está hecho Kb’anow(ik) = hace Kb’antaj(ik) = llega a ser hecho Kb’ejeb’(ik) = se hunde Kb’ejejik = se derrama; está llenísimo (cosas sólidas) Kb’e(k) = se va Kb’etaj(ik) = ido Kb’eytaj(ik) = se tarda; se retrasa Kb’in(ik) = anda; camina Kb’ixon(ik) = canta Kb’iytajik = se tarda Kb’oqowik = arranca Kb’iytajik = es estrangulado Kb’ulb’utik; kb’ulb’atik = brota (el agua); nace el agua
Kch Kchajix(ik); klaq’ab’ex(ik) = es cuidado Kchakun(ik) = trabaja Kchapale’xik = es comenzado
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
20
Kchapik = es agarrado Kchapow(ik) = agarra (cuarta voz del verbo kuchapo) Kchaqijir(ik) = se seca Kchaq’ij; kpachq’ij = tropieza Kchi’x(ik) = es ofrecido Kchojojik = ruido que hace el agua al caer Kchupataj(ik) = se apaga Kchupchatik = resplandece; brilla Kchuputaj = ser borrado
Kch’ Kch’ab’etaj(ik) = despedido Kch’ajch’ob’ex(ik) = es limpiado Kch’ajtajik = limpiado; bañado Kch’akan(ik ) = gana; vence; triunfa Kch’aktaj = llegará a ser vencido Kch’anch’at(ik) = anda desnudo Kch’aw(ik) = habla Kch’aw ruk’ ri Dyos = ora Kch’aytaj(ik) = es azotado Kch’ob’(ik) = es sabido Kch’ob’ow(ik) = sabe (cuarta voz) Kch’ob’taj(ik) = llega a ser sabido (tercera voz)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
21
Kch’o’jin(ik) = pelea Kch’oplin(ik); kch’opan(ik); kxak’apan(ik); kk’oxpan(ik) = salta Kch’umu’yar(ik) = se marchita Kch’u’jrar(ik) = alborota
Ke Ke’animaj(ik) = ellos huyen Keb’ekib’ij = van a decirlo Keb’irb’itik = tiemblan Kechajinik = ellos cuidan Kechb’an(ik) = hereda Kechupchat(ik); kechub’lin(ik) = brillan Ke’incha’(o) = les eligió Ke’inkub’a’ = yo los siento Ke’insok(o) = yo les heriré Ke’into’tajisaj = les libero Ke’intz’umaj = yo les beso Ke’inyuq’uj = yo les pastoreo Kejelax(ik) = es contado Kekachiwik; keb’uchuwik = muchedumbre Keka’y(ik) = miran Kekijub’uj = les azotan Kekiritaj(ik) = llegaran a ser desatados (tercera voz)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
22
Kekisach(o) = les pierden de vista Kekojon chech = ellos lo creen Kekoltaj(ik) = llegan a ser salvados (tercera voz) Kekikotz’ob’a’ = les acuestan Kekunataj(ik) = llegan a ser curados Kelaq’an(ik) = roba Kelb’al = su salida de ellos Kel(ik) = sale Kel b’ik = sale de aquí para allá Kel uloq = sale de allá para acá Kel uk’u’x che = tiene compasión de él, está enamorado de él – ella; lo estima Kemayow(ik) = ellos están maravillados Kemulux(ik); kemulix(ik) = son reunidos Kenimax(ik) = ellos obedecen Keq’anar(ik) = maduran Kenoj(ik) = ellos se llenan Ketak(ik) = rueda Ketakik retz’ab’alil puwi’ = corona Ketamab’al; kino’jib’al; kich’ob’ab’al = la sabiduría de ellos Ketan(ik) = mide Ketax(ik) = es medido Keta’mataj(ik) = es sabido Keto’ik = son ayudados Keto’taj(ik) = son liberados ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
23
Ketzoqopitaj(ik) = llegaran a ser liberados Ketz’eb’ex(ik) = se burlan de él Ketz’enb’al = lugar de juego
Ke’ Ke’uch’ajch’ob’el = les purifica Ke’uch’uqu = les cubre Ke’uniokej = el alumbra a ellos Ke’usuk’irisaj = él les justificará Ke’uxn(ik) = ellos descansan Kexulq’ab’an(ik) = silban Keye’n(ik) = espera Ke’qawa’lisaj = les levantaremos Ke’t’uyul(ik) = van a sentarse
Ki Kichukub’al = sus instrumentos de trabajo Kijeb’ = cuatro Kijeqeb’am kib’ = ellos mismos se han establecido Kijuluwem = sus sufrimientos Kikoloxik = son salvados Kik’ = sangre Kik’ajisaj uwach = ellos le castigan
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
24
Kik’ak’alem = le están espiando Kik’amom = los que han recibido Kik’at = su red (de ellos) Kilawachim; kik’ak’alem; kilaq’ab’em = ellos le vigilan; le espían Kilik = es visto Kinakunaj = tu me curas Kinb’ajij = lo clavo Kinb’ij = yo digo Kinchaqijarisaj = yo lo secaré Kinch’ayo = yo lo pego Kinik’amij; kinik’amej = me ponen trampa Kinnimaq’ijisaj = vosotros me celebran Kinjaq na ri nuchi’; kintor na ri nuchi’; kink’ab’ na ri nuchi’ = abriré mi boca Kink’ajisaj na kiwach = yo les castigaré Kink’ak’arisaj = yo lo hago nuevo Kinpetisaj = yo lo hago entrar Kinqumuj; kinqub’aj = yo lo bebo Kintzaq kan uwach; kinwatzilaj uwach; kintz’ilaj uwach, kinpaqchij uwach = yo le desprecio a él – ella Kitzero = vosotros rompen Kinraqaqej nuchi’ = yo grito muchísimo Kinwa’lajik = yo me levanto Kinwetzelaj = yo lo maldeciré Kinwonej wib’; kinwuch’ wib’; kinmoch’ej wib’ = yo me humillo ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
25
Kinyak na; kintz’aq na; kinwa’lisaj na = yo construiré Kipatanaxik = el servicio de ellos Kirajawaxik = necesidad de ellos Kirayinik = los deseos de ellos Kisub’unik = ellos engañan Kitojik = sus pagos Kito’tajisaxik = ellos son salvados Kitzero = vosotros rompéis Kixe’j iwib’ = vosotros tenéis miedo Kixe’m kib’ = ellos tienen miedo Kixinjeqeb’a’ = yo les haré permanecer Kixinna’b’ej = yo me recuerdo de vosotros Kixinq’i’ na; kixinch’ij na = yo los (vosotros) soporto Kixkimalma’ = ellos acarician a vosotros Kixk’ulax(ik) = vosotros son recibidos Kixsik’inik = vosotros llamáis Kixtatajik = vosotros son escuchados Kixt’uyi’ na; kixkub’e na = os sentareis Kiyowal; koyowal = ellos están enojados Kiyub’am Kiwoq’och; kitz’apim kiwoq’och = tienen cerrados los ojos
Ki’ Ki’kotemal = alegría
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
26
Kj Kjanin(ik) = sopla (sonido del viento) Kjaqe’ chu santil = el permanece en el vientre Kjaqi’k = habita; permanece; establecerse Kjaqowik = lo abre Kja’jat(ik), ktze’nik = ríe Kja’anik = riega Kjeqe’ik = permanece; se establece Kjeqi’k = permanece Kjikib’ax(ik) = es asegurado Kjiq’ijat(ik) = se lamenta llorando Kjiq’ik = se ahoga Kjumumik; kjub’ub’ik = vibra; corre velozmente Kjutjub’(ik) = se hunde
Kk Kkamisataj(ik) = ya asesinado Kkamisax(ik) = es asesinado Kkanaj(ik) = se queda Kkajmex(ik); kkajmaxik = puesto a prueba Kka’y(ik) = mira; ve Kka’yb’l(ik) = miran de un lado a otro Kka’y che = lo mira
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
27
Kketaj kib’ = ellos se miden Kketkob’ik = hace círculos Kkettaj(ik), kchoytaj(ik) = es cortado Kkichapo = lo agarran Kkijab’uj kib’ = se dispersan Kkijunamaj; kkijunamtisaj = ponerse de acuerdo; se igualan Kkijuruj kib’ = se jalan Kkik’amom = lo tienen recibido Kkik’aslemaj = ellos lo viven Kkik’yaqo; kkik’aqo = ellos lo tiran Kkimajij; kkichapale’j; kkitaqej = ellos empiezan Kkimako; kkich’upu; kkixuluj = ellos cortan (alguna fruta del árbol) Kkimich’ej = se arrancan el pelo Kkimulij kib’ = se reúnen Kkipich’ij, kkipach’uj, kkipuch’ij = ellos trenzan Kkipitz’ej = lo destripan Kkipoch’o; kkipaq’o = desvainan (frijol; haba…) Kkiripb’a’; kkib’ajij = ellos le crucifican a él Kkirowik = desata Kkirtajik = llega a ser desatado Kkisujuj; kkichi’j = ellos lo ofrecen Kkiterneb’ej; kkiteremb’ej, kkiterne’j = le siguen Kkitz’onoj = suplican Kkixulb’a’ kiwach = bajan el rostro ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
28
Kki’kot(ik) = está alegre Kki’ysax(ik) = es criado Kkojon(ik) = cree Kkolik = es salvado Kkolotajik = llega a ser salvado Kkolow(ik) = salva Kkos(ik) = se cansa Kkotz’i’k = se acuesta Kkowin(ik) = puede Kkowir(ik) = se pone fuerte; se pone duro Kkub’i’ nuk’u’x = confía Kkunan(ik) = cura Kkunax(ik) = es curado Kkuntaj = llega a ser curado Kkuyun(ik) = perdona Kkuytaj(ik) = está perdonado
Kk’ Kk’amow(ik) = recibe Kk’asi’(k) = vive Kk’asleman(ik) = vive Kk’astaj(ik) = se despierta; resucita Kk’at(ik) = se quema
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
29
Kk’extaj(ik) = es cambiado Kk’is(ik) = se acaba Kk’istaj kik’ux = se aburren Kk’iy(ik) = crece Kk’oji’k = esta en un lugar Kk’ork’ot(ik) = toca (la puerta) Kk’ule’lan(ik) = contradice Kk’ulmataj(ik) = sucede Kk’uttajik = llega a ser demostrado Kk’utun(ik) = enseña Kk’utuw = enseña Kk’yarik = aumentará el número
Kl Kloq’ow(ik) = compra
Km Kmajtaj(ik) = empieza Kmaqmat(ik) =está húmedo Kmemer(ik) = enmudece Kmewaj(ik) = ayuna Kme’lal = bondad Kmuq(ik) = es enterado
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
30
Kmuxin(ik) = nada Kmu’mat(ik) = empapado
Kn Knajar(ik); knajtaj(ik) = él se aleja Knajinaq = se ha quedado Knaqajqob’ik = se acerca Kna’taj che = se recuerda Kniman(ik) = obedece Knimax(ik) = es obedecido Knitz’ar(ik) = empequeñece Knoj(ik) = se llena Knojisax(ik) = es llenado Kno’jin(ik) = piensa Knum(ij) = tiene hambre
Ko Ko = fuerte Koch’onik = paciencia Kojom = puesto; nombrado; usado Kojonik; kojob’al = fe Kok(ik) = entra Kokisax(ik) = está puesto
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
31
Kok’ow(ik) = pasa Kolonel = salvador Kolonem; kolon(ik) = salvación Kolotajem = salvación Kolotajib’al = lugar de la salvación Komon = communidad Kon; k’ax uch’ab’exik = necio Konojel = todos – todas Kopan(ik) = llega Koq’ej = lloran a alguien Koq’(ik) = llora Kotz’ol(ik) = acostado Kowinem = poder Koxtar = costal
Kp Kpaqchi’x(ik) = desprecia Kpaqi’k = sube Kpatanij(ik) = es servido (segunda voz de kupatanij) Kpe(tik) = viene (kinpetisaj = yo le hago venir) Kpil(ik); kch’ol(ik) = es destazado Kpolex(ik) = es golpeado Kpoq’i’k = estalla; crece
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
32
Kporon(ik) = quema con llama Kpusuw(ik) = parte
Kq Kqaj(ik) = baja Kqajikib’a’ = aseguramos Kqaj uwach ri q’ij = se oculta el sol Kqak’owisaj = lo que pasamos Kqasax(ik) = es bajado Kqasub’u = lo engañamos Kqatz’yaqij = nos vestimos Kqawuqxa’nij = lo recomendamos Kqet(ik); kqib’(ik); kqob’ = se acerca Kqib’(ik) = se arrima Kqib ruk’ = se acerca a él ‐ ella Kqopqatik taq ab’aj; kchupchatik taq ab’aj = perlas Kqumun(ik) = bebe
Kq’ Kq’ab’ar(ik) = se emborracha Kq’alajin(ik), kq’alajan(ik) = se ve; revela Kq’an(ik) = sube Kq’anisax(ik) = es subido
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
33
Kq’atan(ik); kok’owe(ik), kq’ax(ik) = él pasa (de paso) Kq’axik; kok’owik = pasa Kq’ay(ik) = se pudre Kq’ejej(ik); kb’ejej(ik); kchojej(ik) = derrama Kq’equ’mar(ik) = se obscurece Kq’ijilan(ik) = glorifica Kq’oxow(ik) = tiene dolor
Kr Krab’ab’it = lo que es muy largo Krachixomaj = lo cela Krachi’laj = lo acompaña Kraj = lo quiere Kraj na = falta Kraj uwach = lo quiere Kralaj, kuloq’oj = da a luz un niño Kralk’uwa’laj = lo engendra Krapap(ik) = vuela Kraqan = se quiebra Kraq’insaj; kupaqb’isaj = él lo sube Kratinsaj = lo baña Krawasixik = ser respetado Krawexaj = lo siembra
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
34
Krechb’ej = lo hereda Kremret(ik) = acción de estar en la gloria Kreqaj = lo carga Kresaj = lo quita Kresaj b’ik = lo despide Kretaj = lo mide (ketan(ik) = mide; ketax(ik) = es medido) Kretzalaj = lo descompone Kretzalaj uwach = lo desprecia Kretz’eb’ej uwach = se burla de él – ella Kreye’j = lo espera Kril(o) = lo ve Kriqitaj(ik) = es encontrado Kril uwach = ve a una persona; da luz a un niño Kroksaj; krokisaj = lo entra Kroqataj = le persigue Kroq’isaj = toca (un instrumento) Kruk’aj = lo lleva Kruq’jan(ik) = relampaguea Kruxej = le impone un estado Kruxlab’aj = tiene espíritu
Ks Ksachtaj(ik); ksachitaj(ik) = desaparece; se quita; se borra (pecado)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
35
Ksach(ik) = se pierde Ksachitajik umak = es perdonado Ksach uk’ux = está perplejo; desconcertado; sorprendido Ksaqarisa’n uwach ulew = al amanecer Ksaqar(ik) = amanece Ksaqarsan(ik) = al amanecer Ksik’in(ik) = llama Ksilob’(ik) = se mueve Ksilob’isan(ik) = mueve Ksilob’isax(ik) = es movido Ksub’uw rib’ = se engaña Ksuk’umax(ik) = es enderezado; es preparado
Kt Ktak’i’(k) = se para Ktanik = entiende Ktani’k = termina Ktaqan(ik) = manda Ktaqow(ik) = manda Ktataj(ik) = se oye Kteri’k = sigue Ktijon(ik) = él enseña Ktijow(ik) = enseña
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
36
Ktikonij(ik) = siembra Ktix(ik); kq’ejej(ik) = se derrama Ktixex(ik) = ser derramado Kti’ik = es mordido Ktow(ik) = oye Kto’tajisax(ik) = ser salvado Ktuquxik; ktoqixik = se le arrebata Kturtaj(ik) = se desata Ktux(ik) = llega a ser Ktyoxrisataj(ik) = llega a ser santo
Kt’ Kt’iqitajik = llega a ser sellado (tercera voz de kut’iqo) Kt’uyi’(k) = se sienta
Ktz Ktzaq(ik) = se cae Ktzelij(ik); ktzalej(ik) = regresa Ktzijon(ik) = habla Ktzoqopitaj(ik)= es liberado
Ktz’ Ktz’apin(ik) = cierra ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
37
Ktz’apitaj(ik) = llegara a ser cerrado Ktz’apix(ik) = es cerrado
Ku Kub’alka’t rib’ = revolcarse Kub’alkatij rib’ ri polow; kusalkapik rib’ ri polow = tempestad en el mar Kub’al k’u’x = consuelo; confianza Kub’alq’atij = lo enrolla Kub’an(o) = lo hace Kub’ij = lo dice Kub’inisaj = lo hace caminar Kub’isib’al k’u’x = consuelo Kub’ixoj = lo canta Kub’oq(o) = lo arranca Kub’uk(u) = lo cubre encima Kuchajij = lo cuida Kuchaplej = lo empieza Kuchap(o) = lo agarra; lo empieza Kuchaqijisaj = lo seca Kuchararej = lo arrastra Kucha’(o) = lo escoge (kcha’ik = passivo) Kuchet(o) = cortar con machete Kuchikcha’ = él esparce
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
38
Kuchikikej = lo esparce Kuchilib’ej = lo encarga Kuchojej = derramar muchísimo Kuchomaj = lo piensa Kuchub’aj = lo escupe Kuchupu = lo borra; lo apaga Kuchuj = juntar (dinero; contribución) Kuchux(ik) = le dicen a él – ella Kuch’ab’ej = le habla Kuch’aj(o) = lo lava Kuch’elej; kuya’k(o); kuwa’lisaj = lo levanta Kuchi’j = lo ofrece Kuch’ija’; kuq’i’a’ = persevera; aguanta Kuch’ijo = aguanta Kuch’ikmij; kuch’ikmej = lo empuja Kuch’ob(o) = lo entiende; lo sabe Kuch’up(u) = cortar fruta con la mano Kuch’uqb’ej = lo tapa Kuch’uq(u) = lo tapa; lo cubre Kuch’uych’a’ = lo provoca Kujach(o) = lo reparte; lo entrega Kujal ub’ik = se va Kujalk’atij; kujal uk’olib’al = lo cambia de lugar Kujal(o) = lo cambia ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
39
Kujaluj tzij chrij = lo calumnia Kujaqij = lo abre Kujaq(o) = lo abre Kujaq rib’ = se abre Kujeqeb’a’ rib’ = permanece Kujilitaj(ik) = somos vistos Kujjiq’ijat = nos lamentamos Kujk’extaj(ik) = somos cambiados; arrepentidos Kujok(o); kusik’(o) = lo recoge (kukojo = recoger algo en montón; kusik’o = recoger algo uno por uno) Kujol(o) = lo despoja Kujosq’ij; kuch’ajch’ob’ej; kusak’ajij = lo limpia Kujub’insaj = él nos hace caminar Kujub’uj = lo esparce Kujunamaj = lo junta Kujunamtaj; kujunamatisaj = lo compara Kujuruj rib’ = él se arrastra Kujutaq(o) = nos manda Kujutzir(ik) = estamos curados Kuka’yej = lo mira Kuket(o); kuchoy(o) = lo corta (kkettajik = segunda voz) Kukir(o) = lo desata Kukoj(o) = lo pone; lo cree Kukol(o) = lo salva ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
40
Kukowirisaj = lo endurece Kukub’; jukub’ = barco Kukub’isaj uk’u’x = le consuela Kukuch(u) = lo junta Kukunaj = lo cura Kukuy(u) = lo perdona Kunab’al = medicina; perfume Kuk’ = con ellos – ellas Kuk’ab’aj uchi’ = abre su boca Kuk’ajisaj uwach = le castiga Kuk’ak’arisaj = lo hace nuevo Kuk’am(o) = lo recibe; lo toma Kuk’am b’i(k) = lo lleva (de aquí para allá) Kuk’am ub’e = lo guía Kuk’am uloq = lo trae Kuk’astajisaj = lo resucita Kuk’asuj = lo despierta Kuk’axk’olij = lo sufre Kuk’ayij = lo vende Kuk’ex(o) = lo cambia Kuk’ex rib’ = se convierte Kuk’ex uk’ux = se arrepiente; se convierte Kk’extaj(ik) = es cambiado Kuk’isb’ej = lo termina ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
41
Kuk’is(o) = lo termina Kuk’ol(o) = lo guarda Kuk’ot(o) = lo cava Kuk’ot uchi’ = lo interroga Kuk’ujb’a rij = pone sus espaldas Kuk’ulaj = recibe a una persona (kb’e che uk’ulaxik = va a encontrar a una persona) Kuk’ulajij rib’ = se combina Kuk’ule’laj = lo contradice Kuk’ulumaj = le sucede una sorpresa; le sucede algo Kuk’untinisaj = lo revela Kuk’ut(u) = lo enseña Kuk’ut chuwach = le enseña; le muestra Kuk’ut rib’ = aparece Kuk’yaq(o) = lo tira (kk’yaqataj(ik) = es tirado) Kuk’yaq rib’ = brinca; se tira Kulik’(o) = lo extiende Kuloq’oq’ej = lo ama Kulukub’a rib’ = él se inclina Kumajij; kuchapalej = lo empieza Kumatz = culebra Kumatz rax kan = víbora Kumayij uwach = lo admira; lo sorprende Kumay(o) = se preocupa de; pensar sorpresivamente; Kumej(o) = lo inclina ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
42
Kumej rib’ = se inclina (con las rodillas) Kumoch’och’ej rib’ = se humilla Kumoch’och’irisaj rib’ = se humilla Kumoxirisaj = lo enloquece Kumub’a’ = lo empapa Kunab’al = medicina, perfume Kunam = curado Kuna’o = lo siente Kuna’taj = lo recuerda Kuna’tisaj = lo recuerda Kunimaj = le obedece Kunimaq’ijarisaj = hace fiesta Kunimarisaj rib’ = se engrandece Kunitz’arisaj rib’ = se empequeñece Kunojisaj = lo llena Kupach’lej = lo tria Kupaqb’a’ = lo sube Kupaqchi’j = lo desprecia Kupaqchi’j rib’ = se desprecia Kupask’ij = lo desprecia Kupatanij = lo sirve Kupitz’(o) = lo destripa Kupir(o) = lo parte (algo sólido) Kupoch’(o) = lo desvaina ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
43
Kuporoj = lo quema Kuqasaj = lo baja Kuqumuj = lo bebe Kuqupij = lo corta Kuq’alajisaj; kuqalojisaj = lo revela Kuq’atej; kuq’il(o) = lo impide; lo prohíbe Kuq’atej tzij puwi’ = lo juzga Kuq’axej, kuq’axaj = lo pasa Kuq’ej(o) = lo echa (un liquido) Kuq’ejej = lo derrama muchísimo Kuq’equ’ma’risaj = lo obscurece Kuq’ijilaj = lo adora; le glorifica Kuq’ojomaj = interpreta música Kuq’olij = lo derrite Kuq’oyob’a’ = lo acuesta Kuq’uj = lo cubre Kurach’aqij rib’ = se rompe Kuraqatij; kuraqopij; kuroqpij; kuroxpij; kuraqchi’j; kurich’pij = rasga la vestidura Kuraq uchi’ = grita Kuraqaqej uchi’ = grita mucho Kuratz’yaqitisaj rib’ = vestirse Kuripib’a’ = lo crucifica Kuriq(o) = le encuentra Kusach(o) = lo borra; lo olvida ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
44
Kusach umak = lo perdona Kusik’ij = lo lee; lo llama (kekisik’ij = van a llamarlo) Kusilob’isaj = lo mueve Kusokaj rij = quitar la lana (a la oveja) Kusolij = lo visita Kusol(o) = lo desenrolla Kusol uwach = lo extiende Kusuk’ab’, kusuk’ub’a’ = él lo prepara; lo endereza; lo asegura Kusuk’umaj = lo prepara Kusutij rib’ = se voltea Kusu’(u) = lo limpia; lo seca Kutak’ale’j = lo pisotea Kutanab’a’ = lo termina Kutaq(o) = lo envía Kutaqchi’j; kutaq’ij = lo obliga Kutaqchi’j pa mak = lo tienta; lo pone en tentación Kutaqej = lo sigue; continua algo Kutasa’ = lo aparta Kutatb’ej = lo oye Kuta’(o); kuto = lo oye; lo pregunta; lo pide (mita’o imperativo negativo) Kuteremb’ej = lo sigue Kuterne’j = lo sigue Kutewchi’j, kutewchu’j = lo bendice Kutij(o) = lo come; lo bebe ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
45
Kutijoj = le enseña Kutik(o) = lo siembra Kutoqchi’j = lo obliga Kutoqij = lo quita Kutoq’ij = le cobra; le exige Kutoq’ob’isaj uwach = se compadece de Kutor uchi’ = abre la boca Kutota’ = lo sacude Kutoxej = lo derrama; lo riega Kuto’tajisaj = lo libra; lo salva (kto’tajik = librado) Kuto’tajisaj rib’ = se salva Kutur(u) = deshacer, lo desata Kutzalij= lo devuelve Kutzalij uwach = le contesta; le responde Kutzaqapij; kuto’tajisaj = él lo libera Kutzaq(o) = lo pierde Kutze’j = se ríe de ello Kutzij(o) = lo enciende Kutzijoj = lo cuenta Kutzir(ik) = se recupera; se cura Kutzirisaj = él cura Kutzoqopij = lo suelta Kutzukuj = lo busca Kutzuq(u) = lo alimenta ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
46
Kutzuytza’; kuch’uych’a’ = lo agita; lo perturba Kutz’apij = lo cierra Kutz’aqatisaj = él lo completa Kutz’aq(o) = lo construye Kutz’ib’aj = lo escribe Kutz’onoj = le suplica Kutz’umaj = lo besa Kuwachij = da fruto Kuwa’lisaj = lo levanta Kuwilij = lo destruye Kuwok(o) = lo construye Kuwon rib’ = se preocupa por hacer algo Kuwonob’a’ kanoq = lo abandona Kuxab’ej = lo vomita Kuxak’pij rib’, kuxik’pij rib’ = salta; brinca Kuxe’j rib’ = tiene miedo (maxe’j awib’ = no tengas miedo) Kuxik; kuriqa’ na; kok na = llega a serlo Kuya’(o) = lo da; lo pone; es permitido Kuyaj(o) = le regaña Kuyajyatej = le regaña muchísimo Kuya kan = lo deja Kuyak(o) = lo construye; lo levanta Kuyawajij = lo sufre; lo padece Kuyut(u) = lo amarra ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
47
Ku’ Ku’jik’amowoq = vendrá a traernos
Kw Kwachin(ik) = da fruto Kwar(ik) = duerme Kwa’(ik) = come Kwa’kat(ik) = pasea Kwa’lij(ik); kwa’laj(ik) = se levanta Kwilin(ik) = se destruye Kwixwat(ik) = murmura Kwonon(ik) = se humilla Kwonwot(ik) = está solo
Kx Kxuki’(k) = se postra Kxuli’(k) = baja Kxutun(ik) = desprecia
Ky Kyab’in(ik) = se enferma ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
48
Kyakataj(ik) = llega a ser levantado Kyakow(ik) = construye (cuarta voz de kuyako) Kyaqiq’; kaqiq’ = viento Kya’ow(ik) = da (cuarta voz de kuya’o) Kya’taj(ik) = es dado; se puede; es posible Kyeb’; keb’ = dos Kyeb’ oxib’ = algunos; cuantos Kyeb’ upalaj = hipócrita (dos caras) Kyeqsaq = maldición Kyoq’(ik) = es maltratado Kyoq’on(ik) = maltrata Kyuq’un(ik) = pastorea
K’ K’a = hasta (lugar) K’aj; k’yaj = harina K’ak’ = nuevo K’amab’al no’j = ejemplo K’amab’al tzij; tzijob’elil = parábola K’amal b’e = guia K’amatajinaq = llevando K’amom = recibido K’amom b’ik = llevado de aquí para allá
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
49
K’amom uloq = traído de allá para acá K’ask’oj = vivo K’aslemal = vida K’aslik = vivo K’astajib’al = resurrección K’ate’ = hasta (tiempo) K’ax = dolor; difícil; malo K’axalaj = demasiado; sufrido K’axk’ob’inaq = ha sufrido K’axk’ol; k’axk’olil = sufrimiento K’ax nuch’ab’ex(ik) = soy necio K’axtok’ = diablo K’ayib’al = plaza; mercado; lugar de venta K’a’nal = enojo K’exoj = cambiar K’extalik = llegará a ser cambiado K’i = muchos (cosas); ek’i = muchas personas K’ilaj = muchísimo K’im = paja K’ix = espina K’iyinaq = crecido K’ok’alaj = aromático; oloroso (superlativo) K’ol(ik) = tener; estar; haber
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
50
K’olib’al; k’olb’al = lugar (uk’olb’al ch’ab’al; uk’olb’al ch’awem ruk’ Dyos = sinagoga; lugar de oración) K’olom = guardado K’ork’ot(ik); k’ojk’ot(ik); k’onk’ot(ik) = llamar a la puerta; tocar la puerta K’osb’al = coscorrón K’ulanem = matrimonio K’ulanik = casado; casada K’ulb’a’t = señal de fin (donde termina el límite de un terreno) K’ulel = enemigo K’ule’lanik = contradicción K’ule’la’n tzij = palabra contradictoria K’ut = pero K’utb’al = signo K’u’talik; awatalik = escondido K’wa’; k’uwa’ = pozo; nacimiento de agua
L Lab’ajin(ik) = admirarse Laj; alaj = pequeño Laq’ab’atalik = vigilado Latz’ = ocupado Lawe, torib’al, lawib’al; tz’apib’al = llave Lik’inik; lik’ilik = extendido Li’anik; taq’aj = plano ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
51
Lme’t = frasco Loq’ = amado Loq’alaj = amadísimo Loq’oq’eb’al uk’u’x = su amor Lowlu = muy grave
M Ma…taj = negación Mach’u’jarisaj = no le molestes Mach’u’jisaj awib’ = no te molestes Ma ixya’l ta latz’ = no estorban Maja’ = todavía no Majo’q; maja’; k’amajo’q; chuxe’ kan = antes (tiempo) Mak; makaj = pecado Malka’n; melka’n = viuda; viudo Mam ek’; k’ojol ek’; ama’ ek’; toro’y = gallo Maqab’anaq; maqmaq, maqamatik = húmedo Mqacho’pij qib’ = no nos aflojemos Maqajb’ej = no lo pongas debajo de ti Match’awik = no hables Matk’ixik = no te avergüences Matrayinik = no desees Matzalik = quieto; silencioso
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
52
Mawi = nunca Max = Tomás Mayib’al = milagro Mayilq’ijsaq = generaciones Mayowik; mayoj = aflicción; preocupación Meb’a’ = pobre Meb’a’ib’ = pobres Mem = mudo Memal = gestos de comunicación de alguien mudo Mencho’r = estéril Mewajik = ayuno Mexa = mesa Michololej; miwololej = no multipliquen palabras Mijikib’a’ ik’u’x, mikub’a’ ik’u’x = no confíen; no pongan su confianza Mik’am b’ik = no le lleven Mik’eqo; mik’yaqo = no tiren Mine’ = interjección “ni” Mi’okisaj = no lo entren Miq’atej tzij puwi’ = no le juzguen Miq’ilo = no le prohíben Misub’u’ = no le engañen Miwesaj = no lo saquen Mixch’ujarik = no se enloquezcan Mixpaqchi’nik = no desprecien ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
53
Mixtojonik = no paguen Miya b’e; miya alaj = no permitan Moch’och’en ib’ = el ser humilde Moch’och’ikalaj = humilladísimo Mokom = contratado para ayudar (mokob’ej = contratar) Mox = izquierda Moxil = lo cura Moy; potz’; ma kka’y taj = ciego Mub’ij = no diga Mulin ib’ = reunión Muqub’al = sepulcro Muq’ato = no le corte Mulq’ab’; merq’ab’, uwi’q’ab’ = anillo
N Nab’e = primero Naj = lejos Najnob’inaq = alejado Nan = madre Naqaj = cerca Naq’atal(ik) = lo acostumbrado Naq’atalik chech = está acostumbrado Nawal = espíritu (bueno) del lugar; uxlab’al = espíritu de la persona; ruxlab’ = xel ruxlab’; xel ruxlab’ = expiró ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
54
Na’tisab’al = recuerdo nik’aj = otros; mitad; panik’aj = en medio nik’aj chik = otros (as) nim = grande nim kril wi = lo alaba; lo estima; lo aprecia nim winaq; ri’j winaq = anciano nimalaj = muy grande; grandísimo Nimalaj Rachoch ri Dyos = Templo Nimaq’ij = fiesta Nima’; nim ja’; ub’e ja’ = río Nima’q = grandes cosas (inanimadas), enima’q = grandes cosas animadas Nitz’ = pequeño Nitz’alaj = pequeñísimo Nojinaq = lleno No’j; no’jib’al; eta’mb’al = sabiduría Nuch’ = pequeño Nukolotajem = mi salvación Nuri’job’ik = en mi viejez Nutom = he oído Nuwoq’och ; nuwaq’ach; nub’aqach = mis ojos
O Ojer = antiguamente
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
55
Ojer tzij = en los tiempos antiguos Okem = entrado Okinaq = entrada Okisam = ha sido entrado Okisa’n kiq’ab’ = imponer sus manos Ok’al = cien Ok’owinaq = ya pasado Opanem = llegado Opaninaq = llegado Oqatalik = perseguido Oxib’ = tres Oyowal = cólera; enojo
O’ O’lajuj; ju’lajuj = quince
P Pa = en Pach’um = trenzada Pajib’al amaja’; qumub’al amaja’ = copa; cáliz Palomax = paloma Panib’al = lugar donde se puede defender Panik’aj; panik’yaj = en medio de
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
56
Patanajik = servicio Pataninel; patanijel; kajmanel; ajpataninel; ajpatan = servidor Patet = uso Petinaq = venido Petinaq uloq = viniendo Pirtajinaq = partido Pixab’ = mandamiento; ley; consejo Pixb’anik = acción de aconsejar Pom = copal Poqlaj = polvo Porob’al pom = lugar donde se quema el copal Porotajinaq = está quemado Potz’ = ciego Puch = acaso Pune’tane’ = a pesar de Puq’ab’ = en sus manos Pusim uwi’ ri ub’aqil = circuncidado Puwi’ = sobre él; sombrero Puwi’ le xot re le ja; uxotal = el tejado
Q Qab’antajik = nuestra forma de ser Qach’ab’enik = nuestra forma de hablar
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
57
Qajinaq = bajado Qajinaq pa ch’at = está en cama por enfermedad Qajinaq uloq = ha bajado de allá para acá Qajinaq uwach = calmado Qanimal = nuestro mayor; nuestro guía Qas = seguro Qasana’; qasen ja’ = bautismo Qastzij = verdadero Qataqem = nosotros continuamos Qatoq’ob’isaxik = se compadece de nosotros Qumunem = acción de beber Qumuninaq = ha bebido
Q’ Q’ab’arel = borracho Q’alajisab’al = lugar de revelación Q’alajisanik = revelación Q’alu’n = manojo (únicamente lo que cabe entre los brazos) Q’apoj = virgen Q’aq’ = fuego; fiebre Q’atb’al tzij = gobernador; alcalde; toda persona que ejerce una autoridad Q’axal utzij ri Dyos = profeta Q’axeltzij = mediador
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
58
Q’axinaq = ha pasado Q’ayes = hierba Q’eb’al = tinaja Q’equ’m = oscuro Q’equ’mal = oscuridad Q’eq’ = negro Q’eq’ ab’aj = asfalto Q’e’l = viejo (objeto) Q’ij = sol; día Q’ijil = gloria Q’ijlanik; q’ijilanem = culto Q’inom = rico Q’inomab’; b’iyomab’ = ricos; adinerados Q’inomal = riqueza Q’ol = resina (uq’ol = su resina) Q’osib’al; chiyob’al = van; palo que se usa para aporrear maíz, trigo… Q’oxom; q’oxomal; k’ax = dolor Q’oyolnaq; kotz’olnaq; kotolnaq = está acostado
R Rab’; uk’amal; uxe’ra’ = raíz Rachalal = su hermano; hermana Rachalaxik = sus parientes
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
59
Rachi’l = su amigo(a) Rachoch = su casa (la casa = ri ja) Rajaw = su señor Rajawal ja = centro del techo de la casa Rajawarem = su reino Rajawaxik = necesario Rajawib’al = su señorio; su reinado Rajawinik = su reinado, ejercer el señorio Rajilb’alil = su número Ral = su hijo o hija de una mujer Ralaxib’al = su nacimiento Ralk’uwa’l = su hijo o hija de un hombre o de una mujer Ranab’ = su hermana solamente de un hombre Ranima’ = su corazón Rapuj; jich’inik; jub’inik; jub’uj = azotar Raqan = su pie Ratz’yaq = su ropa Rax = verde Ra’lil; ra’lal = su peso Rech = marca la pertenencia; no confundir con (a)rech(a’) = para que Rechb’al = su herencia Rejelaxik = su número Remelik; tik’ilik = está en su gloria Resaxik = sacarlo ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
60
Reta’m = lo sabe Reta’maxik = ha conocido Retzelal = su maldad Retz’ab’al = sus juguetes; o algunas veces, sus joyas Retz’ab’alil = su adorno Reye’b’al = su esperanza Reye’m = lo espera Ri = adjetivo demostrativo de una cosa ausente o pasada Richik’ = su sueño Rija’al = su descendencia Rikyaq’ab’ = su derecha Rilik = visto Rismal chij = lana de la oveja Rixoqil = su esposa Ri’j = viejo (persona o animal) Ri’job’inaq = él ya ha envejecido Rokib’al = su entrada Rokisaxik = ser entrado Ronojel = todo (chi jujunal = cada uno) Royowal = su enojo Rub’ilom taq iwib’ = entre ustedes Ruk’ = con él – ella Ruk’a’ = su cuerno Ruk’am = lo lleva ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
61
Rulew = su tierra Rumal = por él; por ella; a causa de… Rumal k’u wa’ = por esto mismo Rumal rech che; rumal che = porque Rutzil uwach = salutación; saludo Ruxlab’al = su espíritu
S Sachab’al makaj; kuyub’al makaj = el perdón de los pecados Sachib’al = perdición Sachib’al k’u’x = algo que sorprende Sachinaq uk’u’x = está sorprendido Sachom = olvidado (cualquier cosa) Sachom umak = perdonado Saqalajpujuj = demasiado blanco Saqb’ach = granizo Saqreq’ = manchas en la piel Saq tew; chun tew = nieve; helado (también ¡q’eq’ tew) Saq’orilalaj = muy perezoso Sa’j = ven Setesik = círculo Si = enfatiza lo que sigue Sib’alaj = mucho
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
62
Sik’im = llamado Sik’italik = llega a ser llamado Silob’isam = movido Sin molonel; sin tal pwaq = mendigo Sinyib’; sanib’; senyub’; sanyib’ = arena Sipb’al chech Dyos; sipanik chech Dyos = sacrificio Siqinik = oler Siwan = barranco Siwan tinimit = habitantes de un lugar Sokotajinaq = herido So’r; täk = sordo ¿Su?; ¿Jas?; ¿Sa? = ¿Qué? ¿Su che?; ¿Jasche?; ¿Jas rumal?; ¿Su che rech?; ¿Sutan? = ¿por qué? Sub’unik = engaño Suk’ = derecho; justo; recto Suk’ab’anik = acción de componer algo Suk’il = justicia Suk’ilalaj = muy justo Suk’um = recto Suk’umarinaq = preparado Suq’unb’al; suq’ulb’al; cho rax = el llano; la grama ¿su wa’? = ¿Qué es? Su’ = flauta Su’t; payu’ = pañuelo; servilleta ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
63
T Tab’al toq’ob’ = ofrenda Tajin = marca la progresión de la acción que indica el verbo siguiente; indica el gerundio de los verbos Takma’y; ch’oko’ = cojo Tak’alik = parado Taq = indica el plural de una cosa no viviente Taqal…che = le va; le queda bien; lo merece Taqal chrij = digno de algo Taqan(ik) = orden Taqkilal rij = mandadero Taqo’n = enviado; apóstol Taqo’nel = apóstol Taq’aj = plano; costa Tastalik = apartado Tat = padre Tatajinaq = ha sido escuchado Tatb’exik = escuchado Tatxel = Padre (Dyos) Tek’uri’ = y (e) Tel; teq’ = roto Tem = silla; trono; viga Tew = frío Tewchib’al = bendición ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
64
Tewichi’m = bendecido Tewchi’talik = llega a ser bendecido Tijonik = enseñanza Tijoxel = discípulo Tikb’al = lugar de siembra Tikib’alil = cimiento Tikom = sembrado Tikonb’al = lugar de siembra Tikoninel; ajtikonel = sembrador Tiko’n = siembra Tinimit; tinamit = pueblo; región; cabecera (chija = ciudad) Tiqom = unido, agregado Ti’tik = envidia Tob’al = ayuda Tob’anel = ayudante Tojib’al = pago; impuesto Tojb’alil = pago Tojb’al uk’exel = pago en vez de… Tojom ja; qajom ja = posada; casa alquilada Tolonik = desocupado Tolonik ulew; tolonxik ulew = lugar solitario Tom = algo que ya está pedido Toq’em = sostenido Toq’ob’ = favor ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
65
Tortalik = abierto Tortob’inaq = abierto To’tajem = terminado Triko = trigo Tum = tambor Tyox = santo Tyoxlaj = santísimo Tyoxlaj Uxlab’axel = Santo Espíritu
T’ T’iqb’al = sello T’ist’ik = puntiagudo T’ort’ik = nudo; quiste; abultado T’uyul(ik) = sentado T’uyuloq; ku’loq = que se siente
TZ Tzalejem = acción de regresar Tzalijib’al kitzij = respuesta a su palabra Tzam = licor Tza’m = nariz Tzaqinaq = caído Tza’n ja = afueras del pueblo; a finales del pueblo
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
66
Tzerinaq = rasgado, roto Tzij = palabra Tzij nak’ut = en verdad Tzijob’elil = parábola Tzijtal = calumnia; mentira Tzintzojlaj = demasiado limpio (sólo se refiere al agua) Tzi xaqb’i’; tzi chanim; chi xaqb’i’; tzi pa aninaqil = inmediatamente Tzoqopitalik = libre Tzoq’ = tuerto Tzurunem = provocación
TZ’ Tz’ajnaq = manchado Tz’ajtajinaq = manchado Tz’alam = tabla Tz’antz’oj (ujolom) = calvo Tz’apatalik = cerrado Tz’aqat = completo Tz’aqatalaj = completísimo Tz’aqatinaq = completo Tz’ib’am chrij = es escrito sobre él Tz’ib’an(ik) = escrito Tz’ib’an b’i’aj = censo
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
67
Tz’ib’atalik = escrito Tz’inalik ulew; tolonik ulew = desierto; lugar deshabitado Tz’um = cuero Tz’umanik; tz’umaj = beso
U Ub’anom = lo ha hecho Ub’antajik = su ser Ub’aq’ = su pepita Ub’e = su camino Ub’e’al = significado Ub’enam = acción de caminar Ub’ixik = su anuncio Ub’ixkal; su kel wi; ub’e’al = el significado de Ub’ixkil; jewa’ kub’ij ri’ = lo que quiere decir Ub’i’ = su nombre Uchakunik = acción de ser trabajado Uchapale’xik = en el comienzo Uchapib’al = donde se agarra Uchapale’m = acción de empezar Uchajixik = vigilado; cuidado Uche’al = tronco; su sostén Uchi’ = su boca
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
68
Uchi’yom = le ha pegado Uchojojeb’al = ruido del agua que cae Ucholajil = su orden (planificación de las cosas) Uchomab’al = su pensamiento Uchuch upam = su vientre; su matriz Uchuq’ab’ = su fuerza Uchuq’ab’alil = su fuerza Uch’ab’al = su lengua; su lenguaje Uch’ab’exik = acción de ser hablado Uch’ajch’ob’em = lo tiene limpio; lo ha limpiado Uch’aqapil = un pedazo Uch’ayik = pegado Uch’ijik = acción de aguantar Uch’imi’yal = su bastón Uch’ob’ik = saber Uch’umilal = su vocación (según su estrella) Uch’uqik = cubierto Ujab’um rib’ = se ha dispersado Ujachom = lo separa Ujajupaja = somos de la familia Ujaninb’al = ruido del viento Ujaqom = lo ha abierto Uji’onisam = le ha ungido Ujkiritajinaq = estamos liberados ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
69
Ujolom = su cabeza Ujub’anom = nos ha hecho Ujuk’exwach = somos representantes de Ujuloq’oq’em = nos ha amado mucho Ujunamtajil = su parecido Ujuya’om = nos ha dado Ukab’ aq’anb’al ja = segundo piso Ukamisaxik = ser matado Ukejb’em = jinete Ukik’el = su sangre Ukiritajinaq = esta liberado Ukiyb’alil = lugar de crecimiento Uki’il = su dulzura Ukme’lal = su bondad Ukojib’al; ukojonik = su fe; su creencia Ukojik = acción de poner Ukojom = lo tiene puesto Ukolob’al = su salvación Ukoloxik = es salvado Ukomon = su grupo; su tribu; su comunidad Ukowil = su fuerza; su dureza Ukowinem = su poder Ukunaxik = su curación Ukursal kipalaj = su frente (de ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
70
Ukux raqan = talón del pie Ukxe’t; kaxtax; kxetix; kxetixa = joyero; cofre Ukyejb’em; ukejen; ukyejem = montado en el caballo Uk’ajisax wach = castigo Uk’amik = acción de recibir Uk’amik uloq = traído Uk’aqom rij = poner la mirada en algo Uk’as = su deuda Uk’axel = en vez de; repuesto; su tocayo (nombre del abuelo(a) que se pone a los nietos) Uk’exwach = su representante; en vez de una persona Uk’inik ib’ = estar congregados Uk’exik = acción de cambiar Uk’isb’alil = su fin; al final Uk’isik = su fin; su ser terminado Uk’iyib’al joron = fuente de agua Uk’ojol = su hijo (de un hombre) Uk’ojolil = su juventud (del hombre); uq’apojil = su juventud (de la mujer) Uk’ojol ri achi = hijo del hombre Uk’olb’al = su lugar Uk’uja = su granero Uk’ulam = acción de recibir; lo ha recibido Uk’ulaxik = recibido Uk’ulel = su enemigo Uk’ule’laxik = su ser contradicho ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
71
Uk’ule’la’xik = acción de contradecir Uk’ulik; uk’ulaxik = recibir Uk’ulja = su vecino Uk’utik = enseñado Uk’utum = él ha enseñado Uk’u’x = su interior; la esencia del ser Uk’yab’al; qumub’al = trasto donde beber; vaso Uk’yaqik = acción de tirar Uk’yaqom = está tirado Ula’nik = banquete Ulew = campo; tierra; polvo Ulik’em = lo ha extendido Ulik’ib’a’m rib’ = está tendido Uloq’ob’al = su amor Uloq’oq’exik = es amado Umajib’al = su principio Umak = su pecado Umeb’il = su riqueza Umi’al = su hija (de un hombre) Umolik = acción de recoger Umuqik = su entierro Umuqitalik = está enterrado Umu’j; unoch’ = su sombra Unan = su madre ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
72
Una’tisaxik = acción de recordar Animal raqan = tamaño de su cuerpo; su altura Unimaxik = ser obedecido Unimom = lo ha metido (colocar dentro de) Uni’k’oxik = acción de examinar algo Unojisam = lo ha llenado Unojisaxik = ser llenado Uno’j = su sabiduría Upakiqul = su garganta (de ellos) Upak’u’x = centro de tu corazón Upalaj = su cara; su rostro Upatan = su servicio Upatanajik = es servido Upatanaxik = su servicio Upatanixik = su ser servido Upa’ujolom = lo que tiene sobre la cabeza Upirik = acción de cortar Upurnum = punta de una rama Uq’ab’ = su brazo; su mano Uq’ab’ taq achalal; e’achalal = parientes Uq’alajisanik = su revelación Uq’e’t = ola (del mar) Uq’e’t ab’ix = surco de milpa Uq’e’t polow = olas del mar ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
73
Uq’ijil = en sus días; su tiempo (kqatij uq’ijil = haremos todo lo posible; procuraremos todo lo que podamos) Uq’ijilaxik = ser glorificado Uq’inomal = su riqueza Uq’u’ = su abrigo; su chamarra Urayib’al = su deseo Uri’jb’ik = su vejez Uri’jil = su vejez Urox = tercero Usachik = gastar Usantil = su seno Usaqil = su claridad Usaqirisaxik = aclaración de algo Usik’italik = su llamado Usik’ixik = su llamada Usi’j = su flor Usuk’um = su rectitud Utaqem = lo que está haciendo Utaqom = él lo ha enviado Utat = su padre Utatb’exik ri utzij = escuchando su palabra Utayik = pedido Utem = su silla; su trono Uteq’; ujul = su agujero ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
74
Uteremb’em = acción de seguir Uteremb’exik = acción de seguir Uterne’xik = el seguimiento de Utijik = ser comido Utijoxel = su discípulo (plural: e’utijoxelab’) Utikb’alil; utikib’alil = su cimiento Utinimit = su ciudad Utiw; yo’k = coyote; lobo Uti’yo’b’al = su mordedura Utojib’al = su salario Utojik = pagado Utom = lo ha pedido; lo ha oído Utoq’ob’ = su favor Utukel = está solo Utuqa’ril = su debilidad Utyoxrisam = lo ha santificado Ut’iqb’al = su sello Utz = bueno Utzalaj = buenísimo Utzalijik = acción de regresar Utzaltmal = su lado Utzaqom = lo ha perdido Uta’m = su nariz Utzijol = su noticia; su razón ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
75
Utzijoxik = relación de los hechos sobre algo; la forma de decir Utzil = bondad; paz; bien Utzoqopitajem = su libertad Utzukik = buscarle Utzukuxik = buscado; es buscado Utz’apim = le ha cerrado Utz’apixik = acción de cerrar Utz’aqatil = partes de; miembro de Utz’umal = su piel Utz’umal awaj = cuero Uwa = su comida Uwach = su cara; su rostro; su fruta Uwachi’nik = la acción de dar fruta Uwach ulew = el mundo Uwakik’u’x; uwach kik’u’x; uwokik’u’x = su pecho Uware = sus dientes Uwa’l = jugo Uwa’l uwach = sus lágrimas Uwujil ri k’aslemal = testamento Uwi’ = su pelo; su exceso; su añadidura Uwoja = patio Uwokoxik = acción de organizar Uwonob’am kanoq = lo ha abandonado Uwoq’och = su ojo ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
76
Uwuqxa’nim = lo ha recomendado Uxajab’ = su sandalia Uxaq q’aq’ = llama de fuego Uxe’ = abajo de… Uxlab’al = espíritu Uxotal = su techo Uyoq’ik = ser maltratado
W Wa = comida Wachaj = rostro Wachib’al = imagen Wajxaqib’ = ocho Waqib’ = seis Waram = sueño Warinaq = dormido Wa’ = éste; ésta; esto Wa’im; ula’nik = banquete Wa’lajinaq = se ha levantado We…ri’ = éste; ésta; esto Wene’ = talvez Wikox = higo Winaq = gente
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
77
Winik = gritar con lamento Wisamchi’ = mi barba Wi’jal = hambre por crisis; por escasez Wopanem = mi llegada Wopanib’al = mi lugar de llegada Woq’och; b’aq’wach; b’oq’och = ojos Woq’ochaj = ojo en general Wo’s; wotzwo’y; wo’tz = esponja Wuj = libro Wuqub’ = siete Wuxik = yo llego a ser Wuxlab’al; nuk’u’x = mi espíritu
X Xa je ku wa’ = así Xak’yarisaj = aumentaste el número Xane = enfatiza las palabras que siguen Xaq = solamente Xaq b’i’ (wa’); xaq ri’ b’a’ = muy pronto Xaro = jarro Xa ta ne’; mine’; ni ta = ni (conjunción) Xatb’anow(ik) = tu lo hiciste Xatesan uloq = él te saco de allá para acá
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
78
Xatinjik’(o) = yo te jalé Xatresaj = él te saco Xatukol(o) = él te salvó Xatupaqab’a’ = te subió Xb’anow(ik) = hizo Xb’antaj(ik) = llegó a ser hecho Xb’irb’it(ik) = tembló Xb’ix(ik) = fue dicho Xchakun(ik) = trabajó Xchup(ik) = fue apagado Xch’ab’ex(ik) = fue apagado Xech’akitaj(ik) = fueron ganados Xech’ujar(ik) = se alborotaron Xe’inchajij = yo les cuidé Xe’injab’uj = les azoté Xejalax(ik) = fue contado Xek’yar(ik) = aumentaron de número Xepiltaj(ik); xech’oltaj(ik), xekamisataj(ik) = ya fueron matados (los animales) Xeto’taj(ik) = llegaron a ser salvados Xeto’tajisax(ik) = fueron salvados Xe’kaqan kiq’ab’ = bajo la protección de ellos Xe’uqajb’ej = les derrotó; les puso debajo de él Xib’arib’ = temor Xib’rikil = miedo ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
79
Xikinaj = oreja Xilitaj(ik) = ha sido visto Ximb’al = objeto para amarrar Ximital(ik) = atado Xina’okisaj = tu me has entrado Xinb’ano(ik) = yo hice Xinkipaqchi’j = me despreciaron Xink’u’ wib’ = me escondí Xinlukb’a wij = yo doblé mi espalda Xinuch’ab’ej = me habló Xinutak’ab’a’ = me dejó parado Xi’okisaj iwib’ = vosotros se hicieron entrar Xito = vosotros veis Xixintelej = los cargué Xixucha’o = les eligió Xjaqataj(ik) = llegó a ser abierto Xkanaj(ik) = se quedó Xkijiq’isaj = lo ahogaron Xkitub’aj = ellos mamaron Xko’ptaj(ik) = disminuyó el contenido Xkunataj(ik) = ya llegó a ser curado Xkunax(ik) = fue curado Xk’ajisax uwach = fue castigado Xk’amtaj(ik) = ya fue recibido ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
80
Xk’ututaj(ik) = llegó a ser enseñado Xnab’esax(ik) = fue puesto de primero Xokisax(ik) = entra a ser cosa durable – permanente Xok’ow(ik) = pasó por aquí Xoquje’ = también Xoq’ol = lodo Xotal = techo Xper; pel = Isabel Xq’ax(ik) = pasó Xratz’yaqisaj = el lo revistió a él Xtak’ale’xik = fue pisoteado Xtaq(ik) = fue mandado Xtow(ik) = oyó Xtuxn(ik) = retoño Xtz’i’r(ik); k’o ta chi upatan; xtzeltaj(ik) = se descompuso; ya no sirve Xujk’amow(ik) = recibimos Xujk’iysan(ik) = nos crió Xujresaj = él nos sacó Xuk’aslemaj = él vivió; él experimentó en su vida Xulik’ib’a’ = lo extendió Xulukb’a’ rib’ = se agachó Xumemerisaj rib’ = se enmudeció Xuq’ejej = lo derramó Xuraxro’b’isaj = da verdura ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
81
Xutoxej = lo derramó Xuto’tajisaj = lo salvó Xutzir(ik) = está hecho; está terminado Xuwi = solamente Xu’m = botón de la flor Xwan = Juan Xwokotaj(ik) = llegó a ser organizado Xwonb’ax(ik) = fue abandonado
Y Yab’il = enfermedad Yajik = regaño Yawab’ = enfermo Yawab’ chik = embarazada Ya’om = dado ya’tal(ik); ya’om alaj; ya’om b’e = lícito; permitido yoq’oj; k’yaqlaj = maltrato; maltratar yuqul(ik) = amarrado (yuqul utzij = comprometido) yutb’al = yugo yut’ul(ik) = amarrado
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO K’ICHE’-ESPAÑOL - RI TYOXLAJ WUJ
1
Diccionario Salmos Ri Jetaq B’ix
A Ab’aj ka’ = molino para trigo (Salmos 141,7) Achab’il = amigo (Salmos 145,10) Achi'xinik = celos (Salmos 69,10) Achi’l = amigo, prójimo (Salmos 15,3: rachi’l: su prójimo; 88,9). Aj = caña (Salmos 10,8) Ajaw = dueño (Salmos 12,6: qajaw: nuestro dueño) Ajb’anal k’ax = malhechor, violento (Salmos 18,27) Ajb’anal jach’ = cosechador (Salmos 129,7) Ajb’anal taq b’oj = alfarero (Salmos 2,9) Ajtij che ri b’ix = maestro de coro (Salmos 4,1) Ajb’ixonel = el que canta (Salmos 68,26) Ajchaq’e’ = el dueño (Salmos 24,7; 89,19; 95,5; 109,1) Ajch’oj = guerrero (Salmos 27,3: e’ajch’ojab’: guerreros) Ajiltz’aqat = prójimo (Salmos 12,3) Ajqajomanel = él que presta (Salmos 109,11) Ajq’ojom = el músico, que toca algún instrumento (Salmos 68,26) Ajsik = arriba (Salmos 33,13; 78,58; 148,1) Ajtijil q'ayes = que come zacate (Salmos 106,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
2
Ajtzukul chikop = cazador de animales (Salmos 124,7) Ajyakal ja = constructor (Salmos 147,2) Ajyuk’unel = espía (Salmos 10,10) Ajz’aqal ja = constructor (Salmos 127,1) Ak’al = niño (Salmos 7,3: akalab’: niños; 81,4: ak’al ik’: nueva luna) Al = pesado (Salmos 38,5) Alab’om = muchachos, jóvenes (Salmos 78,31) Alamo = árbol que se mantiene cerca del agua (Salmos 137,2) Alitomab’ = muchachas, señoritas (Salmos 68,26) Alkab’al = impuesto, tributo (Salmos 72,10) Amaja’ = vino (Salmos 4,8) Amalo = mosca (Salmos 78,45) Amaq’ = país, nación (Salmos 57,10; 94,10) Amaq’el = constantemente, siempre (Salmos 46,2; 49,9; 51,5) Aninaq = rápidamente (Salmos 30,6; 73,19) Aqanaj = pies en general, sin adjetivo posesivo (Salmos 58,8) Aq = cerdo (Salmos 80,14: aq rech juyub': cerdo del monte) Aq’ = lengua (Salmos 10,7: raq’: su lengua; 22:16: waq’: mi lengua; 55,10; 140,4) Aq’ab’ = de noche (Salmos 5,4) Aq’ab’il = por la mañana (Salmos 30,6; 88,14; 143,8) Aq’anoq = inmediatamente, después de... (Salmos 123,1) Aq’a’l = braza de fuego (Salmos 18,9) Asaqko’r = tórtola (Salmos 74,19) Asta’l = avispa (Salmos 118,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
3
Asyar = látigo (Salmos 89,33) Ati’t = animal hembra (Salmos 22,1) Awaj = animal (Salmos 8,8; 22,13; 50,10) Awex = primeras siembras (Salmos 84,7) Awonon = abeja (Salmos 19,11) Awumal = preposición por ti. (Salmos 2,9)
B’ B’anal = hacedor de... (Salmos 4,2: at b’anal suk’ chwech: tú me haces justicia) B’anal tzij = calumniador (Salmos 5,7: eb’anal tzij: son calumniadores; 52,6.b'analalaj tzij: gran calumniador; adjetivo superlativo) B’anoj = hechos (Salmos 118,15) B’anom = hecho (Salmos 25,11; 119,65: ab’anom: tú has hecho, participio) B’antajik = su forma de ser (Salmos 22,4: Tyoxlaj ab’antajik: Santo es tu forma de ser) B’antajoq = que sea hecho (Salmos 9,20) B’aq = hueso (Salmos 6,3: ri jetaq nub’aq: mis huesos) B’aqit = encino (Salmos 28,9) B’aq’ = aguja (Salmo 10,8: ruk' taq ub’aq’ uwoq’och: con las agujas de sus ojos...) B’enaq = está en camino (Salmos 20,8; 23,4, 77,20; 126,6) B’enaq’ij = en la tarde (Salmos 104,23; 141,2) B’inb’al = sendero (Salmo 77,20) B’innelyab’il = peste (Salmos 78,50; 91,6) B’irb’item = temblor (Salmos 2,12) B’irb’itik = temor (Salmos 55,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
4
B’ix = canto, salmo (Salmos 5,1) B’ixonem = cántico (Salmos 119,54) B’o’r = tambor (Salmos 68,26; 81,3; 149,3; 150,4) B’ulb’ux = fuente, nacimiento de agua (Salmos 36,10; 74,15) B’unkri’x = arpa (Salmos 81,3) B’uq = pájaro que migra (Salmos 84,4)
Ch Chachal = collar (Salmos 73,6) Chapalaj = delante de ti, en tu propia cara (Salmos 50,21) Chapb’al q’ab’ = alianza (Salmos 25,10) Chapom = ha sido agarrado (Salmos 73,23) Chaptal(ik) = está agarrado (Salmos 105,38; 107,10) Chaqi’j = seco (Salmos 22,16) Chatesa’j = ven tú (Salmos 80,15; 70,6: chatesa’j uloq wuk’: ven tú conmigo) Chatpet b’a’ = ven pues (Salmos 22,20) Chawilampe’ = mira tú (Salmos 9,14) Cha’om = ha sido elegido (Salmos 105,6; 135,4: ucha’om: él lo ha elegido) Cheb’inka't b'a' = que anden sin meta, que caminen sin meta (Salmos 109,10: imperativo; tercera persona plural) Chi'b’al = sobra (Salmos 17,14: kichi'b’al: son las sobras de ellos) Chija’r b’a’ = que se derriten (Salmos 58,8: imperativo) Chikop ajuwokaj = ave, pájaro (Salmos 11,1) Chinoj ba' = que se llenen ellos pues (Salmos 17,14. Imperativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
5
Chixpetoq = vengan ustedes (Salmos 83,5) Chi’aj = boca (Salmos 12,4; 65,2; 120,2) Chk'oji’ = que haya (Salmos 109,6) Chojejem = el sonido del agua que cae (Salmos 69,16: ri uchojejem ri ja’) Chojojem = torrente (Salmos 126,4) Chojem = ha sido derramado (Salmos 45,3) Cholaj tzij = discurso organizado (Salmos 19,4) Chololem ib’ = hacer filas ordenadas (Salmos 118,27) Chomam = ha sido pensado (Salmos 20,5) Choq’ijsaq = la existencia (Salmos 9,7; 59,14; 89,48; 93,2; 103,5; 109,22; 142,6) Cho’qinaq = está perdido, es abominable, ignorante, acabado (Salmos 14,1) Cho’qinaq chik = persona acabada, hundida, perdida (Salmos 88,5; 116,10) Chaj = ceniza (Salmos 147,16 (chäj: luz)) Chajinel = vigilante (Salmos 127,1) Chqaj b'a' = que caiga en..., que resulte culpable en el juicio (Salmos 109,7) Chrilik = para ver (que baja para ver) (Salmos 113,6) Chu = mal olor, olor desagradable, huele mal (Salmos 38,6) Chub’o’jal wij = sobre mis espaldas (Salmos 129,3) Chuch chij = oveja madre (detrás de la oveja madre) (Salmos 78,71) Chujala’ b’a’ ub’ik = se parece a... (Salmos 69,23) Chukb’al = instrumento de trabajo (Salmos 76,4: ri jetaq chukb’al rech taq ch’o’j = los instrumentos de guerra) Chupam = adentro de, dentro de (Salmos 10,9; 109,7) Chupleb’al = ráfagas (Salmos 76,4) Chuqul = en su cuello (Salmos 105,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
6
Chuq’atalik = está cubierto, tapado (Salmos 104,2) Chutzal = a su lado (Salmos 91,7: chatzal ri at: a tu lado) Chuxe’ = debajo de... (Salmos 10,7)
Ch’ Ch’ab’ = arco (Salmos 7,13: uch’ab’: su arco; 11,2) Ch’ajch’oj = puro, limpio (Salmos 18,27; 24,4) Ch’akanb'a' = que triunfe él (Salmos 9,20: man chich'akan b'a'...no triunfen ellos; tercera persona del plural) Ch’akoj = ganancia (Salmos 68,19, 119,112) Ch’akanel = triunfador, vencedor (Salmos 52,3; 103,20; 108,10; 118,16) Ch’akanik = victoria, ganancia (Salmos 98,2; 118,25) Ch’akatajinaq = ha sido ganado (Salmos 36,13: aretaq chi’ ech’akastajinaq chik: cuando ya han sido ganados) Ch’ami’y Ch’imi’y = bastón (Salmos 89,45; Ch’imi’y Salmos 23,4) Ch’aqapil = pedazo, miembro (Salmos 68,24; 73,26) Ch’at = cama (Salmos 4,5: ich’at: vuestra cama) Ch’awem = oración, plática (Salmos 80,5) Ch’awib’al = voz (Salmos 16,1) Ch’awinaq = él ha hablado (Salmos 108,8) Ch’ayinik = golpear (Salmos 89,33) Ch’ek = rodilla (Salmos 95,6; 109,24:ch’e’k) Ch’ijom = soportado (Salmos 88,16) Ch’iw = pollos recién nacidos (Salmos 84,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
7
Ch’i’p = el hijo más pequeño de la familia, el benjamín (Salmos 68,28) Ch’ob’tal(ik) = ya es sabido (Salmos 81,6) Ch’olik = matanza de animales (Salmos 44,23) Ch’oplinik = verbo saltar (Salmos 104,18: kich’oplinik: ellos saltan) Ch’uch’uj = suave (Salmos 106,24; 107,34: ch’ujch’ujlaj: suavísimo; 112,4) Ch’umil = estrella (Salmos 8,4; 136,9) Ch’umilal= las estrella del cielo (Salmos 33,6) Ch’uqb’al = escudo, coraza (Salmos 33,21; 60,9; 76,4; 89,19) Ch’uqnel = escudo, protector (Salmos 18,31) Ch’uqulwech = mi escudo, mi protector (Salmos 18,3; 28,7) Ch’uti’n = pequeño (Salmos 8,3: kab’an ch’uti’n chrech ri k’ulel: tu haces pequeño el enemigo) Ch’u’j = loco, enojado (Salmos 14,1)
E Echb’al = herencia (Salmos 2,8: awechb’al: tu herencia; 28,9; 119,111) Ejelam= está contando (Salmos 56,9) Elaq’ = robo, fraude (Salmos 10,7) Elaq’anik = verbo robar (Salmos 12,6) Elaq’b’anel chaq’ab’ = vigilantes, cuidadores de noche (Salmos 130,6) Elenaq = él o ella ha salido (Salmos 78,58; 89,35; 119,13) Emutz’tajinaq = huesos molidos, destrozados, quebrantados (Salmos 6,3) Eqa’n = carga (Salmos 55,23)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
8
Esaj = verbo quitar (Salmos 22,18: man kesaj ta kiwoq’och chwech: no quitan su mirada de mí. Esaluwach = persona falsa (Salmos 97,7) Esam = ha sido sacado (Salmos 55,22) Esanel wech = mi liberador (Salmos 144,2) Etab’al = medida (Salmos 39,6; 147,5) Etal = signo (Salmos 74,4: ketal: sus signos; 74,9: qetal: nuestros signos) Eta’matalik = ya es sabido (Salmos 88,13) Eta’matal uwach = es conocido (Salmos 76,2) Etzelal etzalal = maldad (Salmos 7,4; 35,3) Eye’b’al = sustantivo esperanza (Salmos 9,19: ri keye’b’al ri meb’a’ib’: la esperanza de los pobres; 39,8) Eye’naq = él ha esperado (Salmos 52,10) Eye’m = ha sido esperado (Salmos 107,30: keye’m: sus esperanzas) Eye’nik = verbo esperar (Salmos 62,6) Eye’xik = esperado (Salmos 63,2; 69,4)
I Ichik’ = sueño (Salmos 73,20; 126,1) Ij = espalda (Salmos 18,5: wij: mis espaldas; 38,7. Ija’lil = descendencia (Salmos 12,8) Ikej = hacha (Salmos 74,6) Ikim = abajo (Salmos 88,7) Ik’ = luna (Salmos 8,4; 81,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
9
Ilawchim = ustedes le están vigilando, acechando (Salmos 54,7) Ilitajinaq = él ha sido visto (Salmos 68,25; 90,16: chilitajoq: que sea visto) Ilom = viendo (Salmos 10,14: awilom chik: tú ya has visto él; 35,22) Ismachi’ = barba (Salmos 133,2) Ix dyos = se refiere a los jueces y príncipes en estos salmos, por eso dyos está con minúscula (Salmos 58,1; 82,1) Ixtutz’ = rana (Salmos 105,30)
J Jacha = como (Salmos 68,14: comparación) Jachom = ha sido dejado, dado (Salmos 31,9) Jalum tzij = calumnia (Salmos 15,3; 31,14, 55,12) Janinib’al = fuerte ruido del viento o del agua (Salmos 93,3). Janinik = bramido del mar, ruido, soplo (Salmos 65,8: ujaninik ri polow: el bramido o soplo del mar) Jasuwach = las cosas. En este caso, las cosas malas (Salmos 119,37) Jat’ib’al upam = cinturón (Salmos 109,19) Jat’im = está amarrado (Salmos 146,7) Jawaremal = reino (Salmos 45,7) Ja’aj = paladar (Salmos 137,6) ja’maril = tranquilidad (Salmos 122,6) Ja’risam = derretido (Salmos 106,19) Jeqeb’a’m = establecido, fijado (Salmos 55,16: ujeqeb’a’m rib’ kuk’: se ha establecido con ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
10
Jeqel(ik) = está establecido (Salmos 19,10; 31,23, 76,3; 78,8.60; 84,5; 93,2; 37,3: chatjeqel cho: establécete tú sobre) Jetaq = plural de las cosas no animadas (Salmos 18,22) Je’lal = belleza (Salmos 8,6: uje’lal: su belleza; 26,8) Jikib’am = Está asegurado, fijado (Salmos 27,3; 119,170s) Jikomaj jikom = recto (Salmos 55,20; 96,10) Jikomal = rectitud (Salmos 25,21; 40,11; 98,9) Jiq’ib’al = sollozos (Salmos 6,9: ri ujiq’ib’al ri woq’ej: el sollozo de mis lágrimas) Jiq’ijatem = verbo sollozar (Salmos 31,11) Ji’onsam = fue ungido, mesías (Salmos 84,10; 132,10) Jul = hoyo (Salmos 69,16) Jumuch’ = ochenta (Salmos 90,10) Junamam = igualado (Salmos 98,8) Juplik = embrocado, en este caso espesos nubarrones (Salmos 18,12)
Ka Kab’al = choza, tienda (Salmos 27,5; 49,12; 62,8; 73,28; 74,1) Kachi’xinik = él le cela (Salmos 37,1: Matachi’xinik chkech: no celes a ellos) Kachkatik = envidia; cólera; enojo (Salmos 109,5) Kach’a’ = no tienes nada que reclamarme (Salmos 18,24) Kajasus(ik) = vuela (Salmos 91,5) Kajawinik = reina (Salmos 72,8; ver sustantivo ajaw; 99,1) Kajb’al = hora (Salmos 10,5) Kajikib’a’ = tú aseguras, tú confirmas (Salmos 4,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
11
Kalax(ik) = él nace (Salmos 22,32: ke’alaxik: ellos nacen; 51,7; 78,6) Kamik = muerte, hoy (Salmos 35,14) Kamikalalaj jab’ = diluvio (Salmos 29,10) Kamisanik = asesinato (Salmos 68,22) Kampa’na = címbalos (Salmos 150,5) Kanajinaqwi = donde él ha quedado (Salmos 41,4) Kanim = tú metes... (Salmos 68,24) Kanimajik = él huye (Salmos 3,1 xanimaj: él huyó; 11,1: chatanimajoq ub’i’ pa ri ajuyub’: huye tú a tú montaña; 44,11; 68,2: che’animajoq b’a’: que huyan ellos; 70,4) Kaqulja = trueno, relámpago (Salmos 18,14; 29,3; 77,19; 104,7) Kaq’an(ik) = él sube (Salmos 18,11) Kaq’ipitajik = se quiebra (Salmos 34,21) Kaq’o’ lajujk'al = mil (Salmos 105,8: a mil generaciones) Katak’alb’anik = oprimir, pisotear: opresión (Salmos 62,11)
Kä K’äsik’ = cabra (Salmos 50,9)
Kb’ Kb’ayq’at(ik) = él tambalea, tropieza (Salmos 62,3.7) Kb’inik = él camina (Salmos 55,15) Kb’irb’a’x(ik) = fue sacudida la tierra (Salmos 18,8) Kb’irb’itik = él tiembla (Salmos 4,5: chixb’irb’itoq: tiemblen ustedes, imperativo; 27,1; 33,8; 75,4, 77,17; 90,7; 96,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
12
Kb’irir(ik) = está temblando (Salmos 18,14) Kb’ison(ik) = él está triste (Salmos 73,5) Kb’iytajik = él se retrasó (Salmos 40,18) Kb’ulb’utik = está borbotando (se refiere al nacimiento de agua) (Salmos 78,20) Kb’uqb’atik = se consume (Salmos 31,11)
Kch Kcha = dice, se refiere a la tercera persona singular (Salmos 12,6) Kchachi’ = se echa a perder totalmente (Salmos 9,7; 88,16; 90,10) Kchajinik = él vigila, vela, cuida (Salmos 127,1) Kchaqi’jik kchaqijik kchaqijarik = se seca (Salmos 1,3; 37,2; 90,6; 102,5; 109,24; 137,5) Kchik’inik = que espina (Salmos 58,10) Kchi’x(ik) = es ofrecido (Salmos 51,21) Kchojojik kchajojik = ruido del agua (Salmos 74,15; 104,8; 124,4; 147,18 Salmos 27,3: kechajojik: el ruido de las aguas) Kchub’linik = brilla (Salmos 31,17) Kchojoj(ik) = él derrama (Salmos 22,15: ri in kinchojoj ub’ik: yo me derramo) Kchup kiwach = son aniquilados, extirpados (Salmos 37,38: kchup kiwach ri’: apagados; 41,6: kchup na ri ub’i’: su nombre va a ser borrado; 83,5; 90,9) Kchupchatik = resplandece (Salmos 50,2; 104,15) Kchuple’nik = resplandece (Salmos 76,5 80,2: chatchupli’noq: resplandece tú) Kchupsaj = ellos lo apagan (Salmos 62,5) Kchuptajik = es apagado (Salmos 69,29: chchuptajoq: que sea apagado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
13
Kch’ Kch’akanik = él gana (Salmos 13,3) Kch’ani’k = él se desnuda (Salmos 18,16: xch’ani’ uloq: aparecieron los cimientos del orbe o fueron desnudados los...) Kch’arch’atik = su oye sin sentido (Salmos 81,6) Kch’ay(ik) = él o ella es pegado (Salmos 73,14) Kch’iwnaj(ik) = pían gritando (Salmos 147,9) Kch’ob’taj(ik) = será sabido (Salmos 64,7) Kch’ojinik = él pelea (Salmos 17,13: chatch’o’jin b’a’: pelea tú; 35,1; 94,16; 103,9) Kch’olik = es matado (Salmos 44,12: kujch’olik: somos matados) Kch’oplinik = salta (Salmos 38,11) Kch’uki’k = se acurruca (Salmos 10,10) Kch’umu’yir(ik) = se marchita (Salmos 37,2; 90,6) Kch’uquwik = él lo tapa (Salmos 73,6; 109,19; 140,8)
Ke Keb’ekotol(oq) = ellos van a echarse en.... (direccional) (Salmos 104,22) Keb’etzaqoq = ellos can a caer (Salmos 20,9) Keb’inkatik = ellos deambulan, sin lugar fijo, (Salmos 105,13) Keb’uchuwik = muchedumbre (Salmos 105,34) Kejb’ej = cabalga tu caballo (Salmos 45,5) Kekitojo' = ellos irán a pagar (Salmos 72,10) Kelik = él sale (Salmos 4,3: kixel pa ri Itzel: ustedes salen del mal; 69,7: ma’el b’a’: que no venga) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
14
Keye’n(ik) = él o ella espera (Salmos 27,14: chateye’n b’a’: espera tú; 42,6; 119,42) Ketakik = rueda (Salmos 83,14) Keta’matajik = es sabido (salmos 67,3) Ketususub’i’ ri' = ellos desaparecerán (Salmos 37,20) Ketzelal = la maldad de ellos (Salmos 73,5)
Ki Kinkem(ik) = era tejido en... (Salmos 139,15)
Ki’ Ki’al = dulzura (Salmos 58,5: ri itzel uki’al jun kumatz: el veneno de una víbora; 140,4) Ki’al = dulzura (Salmos 19,11: uki’al: su dulzura) Ki’al ak’ux = la bondad de tu corazón (Salmos 85,2)
Kj Kjab’unik = se esparce sobre... (Salmos 78,31; 102,4) Kja'jatik = ríe a carcajadas (Salmos 126,2) Kjalpan(ik) = se resbala; se desliza (Salmos 38,17; 73,2) Kjaltajik = es cambiado (Salmos 77,11) Kjaninik = estruendo ruido, trueno (Salmos 22,14: kjaninik ri upakichi’: truena, rugen 29,3; 74,4; 93,3) Kjaqe’ik, Kjaqi’k = él se ubica (Salmos 51,7; 10,5: kjaqi’ urayib’al: se confirma su deseo; 15,1; 37,29) Kjaqowik = él lo abre (Salmos 74,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
15
Kjaqtajik = se abre (Salmos 106,17) kja'risaj = yo riego, derramo (Salmos 42,5: kinja'risaj ri wuxlab’al: yo me derrito en mi alma) Kja’rik = se derrite (Salmos 58,9; 65,12; 107,26; 119,83; 22,15; 68,3; 97,5; 147,18) Kja’t’jatik = está repleto (Salmos 144,13) Kaja’waxik = necesario (Salmos 19,11) Kjeqeb’anik = él coloca (Salmos 8,4: xatjeqeb’anik: que tú colocaste, pusiste; 120,5; 140,14) Kjeqi’k = permanecerá (Salmos 55,8; 101,6; 105,23; 119,91) Kjik’ataj(ik) = será disminuido (Salmos 76,4) Kjililik = se resbala arrastrándose (Salmos 104,3) Kjilowik = se lamenta, gime (Salmos 5,2: kinjilowik: yo gimo, me lamento; 77,4) Kjiq’ik = se ahoga (Salmos 119,131; 124,4) Kjiq’itajik = llora amargamente, se ahoga de lamento (Salmos 6,7: kinjiq’itajik: yo me lamento amargamente 102,8) Kjoq’opixik = se destruye, se destartala (Salmos 62,4) Kjoror(ik) = está fresco (Salmos 92,15) Kjuluwik = quema, resplandece (Salmos 89,47) Kjutjub’(ik) = se hunde (salmos 107,26) Kjusus(ik) = que caminan velozmente (Salmos 8,9: kejusus: que caminan rapidamente) Kjutjub’(ik) = se hunde, se adentra (Salmos 69,3.15)
Kk Kkach’inik = rumiador, rumiadores (Salmos 104,18) Kka’y(ik) = él mira (Salmos 59,9; 65,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
16
Kkirtajik = él será desatado (Salmos 108,7) Kki’kotik = él se alegra (Salmos 5,12: cheki’kotb’a’: que ellos se alegren; 13,5) Kkojonik = él cree (Salmos 9,16: man kekojon taj: ellos no creen; 22,5) Kkojowik = él es quien lo pone (Salmos 74,16) Kkolotajik = será salvado (Salmos 18,4: kinkolotajik: yo seré salvado) Kkoqotaj = ellos le persiguen (Salmos 7,2: kinkoqotaj: ellos me persiguen) Kkos(ik) = él se cansa (Salmos 106,33) Kkotz’i’jinik = florece (Salmos 72,7; 103,15; 132,18) Kkotz’i’k kkotz’e’ik = él se acuesta (Salmos 3,6: kinkotz’i’k: yo me acuesto; 127,2; 139,8) Kkub’isax uku’x = él es consolado (Salmos 77,3) Kkub’i’(k) kkub’e’(k) = él se sienta (Salmos 1,1: man kkub’i’ ta(j): él no se sienta; 9,6; 26,4; 132,14)
Kk’ Kk’amow ub'i = él conduce (direccional) (Salmos 60,11) Kk’amow ub’i(k) = se lleva (Salmos 73,4) Kk’asi’(k) kk’ase’ik = él vive (Salmos 18,47: chk’asi’ b’a ri Yahweh: Que viva Yahvé; 118,17; 146,2) Kk’astajik = él se levanta; se despierta (Salmos 3,6: kink’astajik: yo me levanto, 7,7: chatk’astaj b’a’: levantaste tú; 17,15; 35,23: chatk’astajoq: despiértate tú; 57,9; 72,16) Kk’atik = él se quema (Salmos 18,9; 39,11; 78,21; 102,4) Kk’axk’ob’elij = ellos soportan el mal (Salmos 73,14) Kk’ayik = mira (Salmos 7,8: chatka’y b’a’: que mires tú; 14,2; 40,13; 69,24) Kk’isik = se termina, se acaba (Salmos 6,3: ri nuchuq’ab’ xk’isik: mi fuerza se acabó) Kk’iyik = crece (Salmos 12,8; 45,2; 92,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
17
Kk’iysanik = le cría, se encarga de crecerlo (Salmos 89,12) Kk’oji’k kk’oje’ik = estará (Salmos 18,10; 39,14; 64,11; 89,17) Kk’olowik = él es quien lo guarda (Salmos 61,8) Kk’ork’otik = él toca (sonido de la puerta cuando se toca) (Salmos 105,18) Kk’utuw(ik) = él es quien lo enseña (Salmos 59,11) Kk’utik = es enseñado (segunda voz del verbo) (Salmos 60,1) Kk’uttajik = está demostrado (Salmos 51,6) Kk’yarik = verbo aumentar en número (Salmos 38,20)
Kl Klaq’ab’anik = él vigila, cuida (Salmos 10,8) Kloq’oq’enik = él ama entrañablemente (Salmos 116,1) Klot’ot’ik = se derrumbe, se conmueve, se desbarata (Salmos 46,3)
Km Kmajtaj(ik) = empezará (Salmos 27,3) Kmakunik = él peca (Salmos 73,27) Kme’lal = bondad (Salmos 103,4; 145,7) Kmemerik = él se enmudece (Salmos 32,3; 39,3; 76,9) Kmewajik = él ayuna (Salmos 109,24) Kmich’(ik) = él es arrancado (Salmos 129,6) Kmuluw(ik) = (Salmos 107,18: kmuluw kik'ux chrech: les daba naucea) Kmutz’ kib' = se desgasta (Salmos 31,11: kmutz’ kib’: se desgastan, se corroen, se rasgan) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
18
Kmu’mat(ik) = empapado (Salmos 104,16)
Kn Kna’b’ej ub'(ik) = irá delante de él (Salmos 85,14) Kna’taj(ik) = le recuerda, se acuerda (Salmos 10,11: man kna’ta ta chi ri' chrech: ya no le recordará; 13,2: man kinna’taj ta chi in chawech: tú ya no me recuerdas; 137,1) Kna’wik = él, quien bien puede... (Salmos 139,20) Kne’b’a’ = a pesar de, aunque (Salmos 27,3; 88,14; 91,7) Knimanik = él obedece (Salmos 8,3: man kaniman taj: él no obedece) Knojik = se llena (Salmos 22,27: kenoj ri’: con seguridad se llenaran; 63,6; 68,14; 72,19) Knukuwik = él lo construye, lo funda (Salmos 24,2: xnuk’uwik: él lo fundó) Knuk’atajik = prendió, se formó (Salmos 39,4)
Ko Koj = león (Salmos 22,14) Kojom = ha sido puesto (Salmos 139,5; 141,9) Kokik = él entra (Salmos 12,5: kokik qajaw: llega a ser nuestro dueño; 95,6) Kokisax(ik) = él es puesto, es constituido(Salmos 105,18; 142,4) Kok’owik = él pasa (Salmos 103,16)
koj
Kolo = verbo salvar (Salmos 54,6 : kpe che nukolik: viene a salvarme) Kolob’ = cuerda, lazo (Salmos 18,6; 140,6) Kolol kech = él salvador de ellos (Salmos 78,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
19
Kolomal = rectitud, inocencia, justicia (Salmos 7,9: nukolomal: mi rectitud 35,7: man k’o ta ukolmal: no tienen rectitud, no tiene justicia) Kolonel = salvador (Salmos 7,11) Kolotajem = salvación (Salmos 9,15: riakolotajem: tu salvación) Komon = asamblea, comunidad (Salmos 74,2) Kopanik = él llega (Salmos 79,11: chopan b’a’: que venga él) Koqatam = él está perseguido por ellos (Salmos 22,17: inkoqatam: estoy perseguido por ellos) Koqtaxik = está perseguido (Salmos 83,16) Koq’ej = le lloran (Salmos 12,6) Koq’ik = él llora (Salmos 137,1) Kosinaq = él está cansado (Salmos 40,18; 107,39) Kotz’i'j = ofrenda, holocausto (Salmos 20,4) Kotz’olik = él está acostado (Salmos 139,3)
Kp Kpaqi’k = sube (Salmos 18,9: xpaqi’ uloq: subi; 24,3; 47,6; 68,19; 81,11; 107,26; 141,1: chpaqalb’a’: que suba él) Kpaq’ataj(ik) = se raja, se estrella (Salmos 60,4; 141,7) Kpax(ik) = se raja (Salmos 106,45; 145,8) Kperk’atik = él chochea, se tambalea de un lado a otro (Salmos 27,2: keperk’atik: ellos tambalean de un lado a otro) Kpilpatik = es resbaladizo (Salmos 141,5) Kpixb’anik = él aconseja (Salmos 119,24: kinpixb’anik: yo aconsejo) Kporonik = él quema (Salmos 79,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
20
Kpoq’i’k = estalla, revienta (Salmos 107,38) Kportajik = es quemado, será quemado (Salmos 18,9; 69,4; 73,26; 90,7)
Kq Kqaj(ik) = él baja, cae (Salmos 18,10: xqaj uloq: bajó desde allá hacia aquí; 20,4; 35,25.26; 55,16; 82,7; 107,26; 109,17: chqaj b’a’ puwi’: que bajé sobre él) Kqajomanik = él presta. (Salmos 37,26) Kqopqatik = luminoso, resplandeciente (Salmos 111,3; 139,12) Kqoyqot(ik) = él tiembla (Salmos 15,4: keqoyot chuwach ri Dyos: tiemblan delante de Dios; 55,6) Kqumun(ik) = él bebe (Salmos 36,9) Kqupuxik = es cortado (Salmos 102,5)
Kq’ Kq’ajik = él se rompe, se quiebra (Salmos 2,9: keq’aj na ri’: ellos se romperán) kq’alajin(ik) = se ve, es visible (Salmos 18,16) Kq’atan(ik) = él pasa (Salmos 58,8; 139,16: ri q’ij che xq’at chqij: los días señalados para nosotros) Kq’aq’an(ik) = algo que quema (Salmos 2,12) Kq’atatik = él pasa (Salmos 68,25) Kq’ax(ik) = él o ella pasa (Salmos 30,6; 68,25; 80,13; 84,7; 103,8; 104,9; 129,8; 136,14) Kq’ax uwi’ = se sobrepasa (Salmos 4,8: amaja’ xq’ax uwi’: se sobre pasó; 23,5; 124,4) Kq’eb’ / Kq’ib’ = él se acerca (Salmos 68,19; 95,2: chujqib’: que nos acercamos) Kq’eleb’ik = se envejece (Salmos 102,27) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
21
Kq’equ’mar uwach ranima’ = se desanima (obscurece su...) (Salmos 45,6) Kq’ijilan(ik) = él glorifica (Salmos 106,19) Kq’ilq’a’tik = gordura brillante del ganado (Salmos 144,14) Kq’iy(ik) = se pudre (Salmos 58,8) Kq’i’yowik = él aguanta (Salmos 130,3) Kq’ojoman(ik) = músico, que toca música o algún instrumento (Salmos 30,5) Kq’oxowik = él tiene dolor (Salmos 6,8)
Kr Krachi’laj = él lo acompaña, es su amigo (Salmos 50,18; 119,63; 139,3) Kraj = quiere (Salmos 12,6: kkaj: quieren; 42,2: katraj: él te quiere) Kral = corral, cerco (Salmos 50,9; 68,14) Kralk’uwa’laj = le engendra (Salmos 2,7: xatinwalk’uwa’laj: yo te engendré) Krapapik = vuela (Salmos 18,11; 55,7; 148,10) Kratinsaj = él le baña (Salmos 58,11) Krechb’ej = él hereda (Salmos 2,8: kawechb’ej: tu heredas) Krejalaj / krejelaj = él cuenta (Salmos 22,18: kinwejalaj ronojel ri taq nub’aqil: yo cuento todos mis huesos; 32,2; 40,6; 48,13; 87,4; 147,4) Krelaq’aj = él le roba (Salmos 44,11; 137,3) Kresaj = él le saca (Salmos 18,20: xinresaj ub’ik: él me sacó; 30,12; 34,12; 44,3; 55,10; 66,12; 80,9; 106,47; 129,5) Kresaj ub’ik = él le saca o le quitta de allí (Salmos 85,4) Kretaj = él lo mide o le mide (Salmos 108,8) Kreta’maj = él aprende (Salmos 4,4: Chiweta’maj: aprendan ustedes; 107,43) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
22
Kretzelaj = profanar, burlarse de alguien (Salmos 74,7) Kretzelaj uwach = él le desprecia (Salmos 5,6: kawetzelaj kiwach: tu les desprecia a ellos) Kretz’ab’ej uwach = se burla de él (Salmos 79,4) Kreye’j = él le espera (Salmos 5,4: katinweye’j kanoq: yo te espero; 18,6: xinreye’j: me esperaba; 37,3: chateye’n chrech ri Yahweh: espera tu en Yahvé; 55,24) Krilij = él atiende, él hace caso de… (Salmos 5,3: chawilij b'a': atiende tu, haz caso de…) Krilo = él lo ve (Salmos 5,2: chawila’ b’a’: pues mira tú; 66,5: je’wila’: vayan ustedes a ver; 67,4: chatkila’ b’a’: que ellos te ven) Kriqitaj(ik) = él es encontrado o será encontrado (Salmos 7,4; 33,17; 132,6) Krokisaj = él lo entra (Salmos 90,5; 94,20) Kroqataj = él le persigue (Salmos 10,2: koqatax ri meb’a’: el pobre es perseguido; 35,3; Salmos 7,5: chinroqataj b’a’: que me persiga él a mi, 59,12) Kruk’aj = él lo lleva (Salmos 9,5: xawuk’aj ri q’atb’altzij: tú has llevado el juicio; 104,19: kruk’aj rejalaxik: lleva la cuenta; 118,27: kquk’aj: llevamos; 119,67: man kinwuk’aj ta ri ab’e: yo no sigo tu camino; 140,13) Kruk’aj = le lleva (Salmos 10,14: kawuk’aj b’i pa ri aq’ab’: tu llevas en tu mano; 19,13; 28,9) Kruqxa’nij = él le recomienda (Salmos 31,6: kinwuqxa’nij: yo lo recomiendo) Kruxisaj = le impregna, le pasa a un estado diferente (Salmos 114,8) Kruxlab’aj = él le sopla (Salmos 27,12: kkuxlab’aj ri k’ax: que respiran violencia)
Ks Ksach chrech = a él se le olvida (Salmos 9,13: man ksach ta chrech: a él no se le olvida; 59,12; 102,5) Ksachik = se equivoca, se pierde, se desvía (Salmos 119,176) Ksachitaj na kiwach ri’ = serán olvidados, desaparecidos, extirpados (Salmos 37,9)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
23
Ksach ub’ik = desaparece (Salmos 10,16: xsach ub’i kiwach cho ri ulew: desaparecerán de la tierra) Ksaqar(ik) = verbo amanecer (Salmos 90,5) Ksaqarsanik = él amanece, ilumina (Salmos 46,6; 119,130) Ksik’inik = él llama, invita (Salmos 7,7: katsik’in che ub’anik ri q’atb’altzij: tu llamas a que sea hecho el juicio; 50,1) Ksilob’(ik) = él se mueve (Salmos 83,2) Ksilob’isanik = él es quien lo mueve (Salmos 125,1) Ksipanik = él regala (Salmos 76,12: chixsipan b’a’: regalen ustedes) Ksiporik = se inflama (Salmos 106,40) Ksiqonik = él huele (Salmos 115,6) Ksi’jinik = él florece (Salmos 144,12; 90,6; 92,13) Ksutinik = él da vueltas (Salmos 59,7) Ksutun panuwi' = gira o revolotea sobre mi (Salmos 55,5)
Kt Ktaji’nik = surquea la tierra (Salmos 129,3) Ktak’alb’exik = él es pisoteado (Salmos 106,41) Ktak’i’k = él se pone de pie, se para (Salmos 19,7; 91,13) Ktani’k = él termina (Salmos 106,30) Ktatajik = es escuchado (Salmos 66,8: chtatajoq: que sea escuchado; 42,8; 19,4; 29,3) Ktaqan(ik) = él manda, ordena (salmos 104,7) Ktaq(ik) = él es enviado (Salmos 49,20) Ktewchi’nik = él bendice (Salmos 10,3; 16,7; 62,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
24
Ktijinik = él devora (Salmo 55,10) Ktikonik = él siembra, planta (Salmo 126,5) Ktikowik = él siembra, planta, cuarta voz del verbo (Salmos 94,9) Ktor(ik) = se abre (Salmos 62,4) Kto’taj(ik) = él es liberado (Salmos 76,8) Kto’wik = él ayuda, cuarta voz del verbo (Salmos 7,3: man k’o ta jun kinto’wik: no hay nadie que me ayuda; 71,11; 72,12) Ktuqa’rik = está débil (Salmos 119,11) Ktuxinik / ktuxnik = germina (tercera persona) (Salmos 85,12; 90,5)
Kt’ Kt’oqapinik = se revienta (Salmos 116,16) Kt’ub’atajik = se rompe (Salmos 124,7)
Ktz Ktzajik = se seca, (en este caso, se secan: Salmos 88,10) Ktzalejik = él regresa (Salmos 6,5: chattzalej b’a’ uloq Yahweh: regresa tu Yahvé; 6,11: ketzalej(ik): ellos regresan, 7,17; 35,4; 80,4) Ktzalij chrij = él retrocede (Salmos 9,4: ketzalij chkij: ellos retroceden) Ktzalk’a’tik = él tambalea (Salmos 107 27) Ktzalzatik = camina tambaleándose (Salmos 96,10) Ktzaqik = él cae (Salmos 9,16: xetzaq(ik): ellos han caído; 16,8) Ktze’nik = él ríe (Salmos 73,8) Ktze’nik chrij = se burla de... (Salmos 1,1: ketze’n chkij ri enik’aj chik: se burla de los otros) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
25
Ktze’x qawach = somos despreciados (Salmos 123,3) Ktzijtaj(ik) = ya está encendido (Salmos 39,4; 105,18) Ktzurtajik = él se molesta, se disgusta, se encoleriza (Salmos 37,8: mattzurtajik: no se disgustes tu, no te molestes, no te encolerices) Ktz’ Ktz’ajtajik = es manchado (Salmos 73,13) Ktz’api’(k) = se cierra (Salmos 69,16) Ktz’aqtaj kanoq = quedo creado, inconmovible… (Salmos 104,5) Ktz’ib’ax(ik) = él es inscrito (Salmos 69,29: metz’ib’ax kuk’…: que no sean inscritos con ellos) Ktz’ujuwik = gotea (Salmos 133,2)
Ku Kub’alq’atij = él lo enrolla (Salmos 35,8) Kub’ano = él lo hace (Salmos 6,8: ri keb’anow k’ax chwech: los que me hacen mal) Kub’atz’o = me envuelva, me enrolle (Salmos 139,11) Kub’ensaj = lo lleva profundo (Salmos 7,16) Kub’iq’ej = lo traga. (Salmos 103,9: aquí se refiere que no guarda el rencor, que no se traga el enojo; 124,3) Kub’iq’o = lo traga (Salmos 21,10: ke’ub’iq’ ub’i(k) : él les traga; 35,25: ri uj xqab’iq’ b’i ri are’: nosotros le tragamos a él; 69,16; 105,17). Kub’isab’al k’u’x = consuelo (Salmos 71,5) Kub’ixoj = le canta (Salmos 4,1: kab’ixox ruk’...: es cantado con…; 34,4) Kub’iy(o) = él le retrasa (Salmos 91,3). ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
26
Kub’oq(o) = él lo arranca (Salmos 52,7; 80,9; 107,20; 109,15) Kub’uquqej = él enciende (Ps 106,18, ke’ub’uquqej: a ellos los consume, los enciende) Kuchajij = él o ella lo cuida (Salmos 33,7; 80,16; 97,10; 127,1; 142,5) Kuchapale’j = lo empieza (Salmos 81,3) Kuchapla’ ub’ik = para atraparlo con rapidez (Salmos 10,9) Kuchapo = él atrapa, lo agarra (Salmos 35,2: chachapa’ b’a’ ri pisb’al ch’ich’ e ri ch’uqb’al: atrapa la armadura y el escudo; 40,13; 56,7; 71,11; 105,15; 149,6: chkichapa’ b’a’: que agarren o que tomen bien) Kuchararej ub’ik = se lo lleva arrastrado (Salmos 10,9) Kucha’o = él le elige, lo escoge (Salmos 33,12; 132,13) Kuchi’j = él lo ofrece (Salmos 56,13) Kuchojej = él lo derrama (Salmos 16,4: ¿La kinchojej na jun tab’al toq’ob’ rech kik’el?: ¿derramaré una ofrenda de sangre?; 62,9; 68,10; 69,25; 77,18) Kucholej = él narra, él cuenta (Salmos 78,6; 119,26) Kuchup uwach = él suprime, él destruye, hace desaparecer algo… (Salmos 9,7: ri at xachup uwach ri jetaq utinimit: tú has suprimido sus naciones; 57,1: machup uwach: no lo suprimas, no lo hagas desaparecer, imperativo negativo) Kuchupisaj uwach = él destruye a él (Salmos 59,14: chachupisaj kiwach: destrúyelos tu a ellos) Kuchuq’cha’ = él lo agita (Salmos 74,13: xachuq’cha’ ri polow: tu agitaste el mar…) Kuch’ab’ej = él le habla (Salmos 109,2: kinkich’ab’ej: ellos me hablan a mí. Primera voz del verbo) Kuch’aj(o) = él lo limpia (Salmos 26,6; 51,4; 60,10; 108,10) Kuch’ajch’ob’ej = él le purifica (Salmos 51,4: kinach’ajch’ob’ej: me purificas de…) Kuch’ak(o) = le gana (Salmos 37,22: kkich’ak na ri uwachulew…poseerán la tierra) Kuch’aqeqisaj = él lo moja (Salmos 6,7: kinch’aqeqisaj...: inundo mi…mojo mi) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
27
Kuch’awisaj = lanza su voz (Salmos 68,34) Kuch’ay(o) = él le pega a él (Salmos 3,8: ke’ach’ay(o): tú les pegas; 56,2; 69,5) Kuch’a’(o) = él reclama (Salmos 9,13: kuch’a’ ri kik’el: reclama la sangre; 41,8) Kuch’elej = él lo levanta (Salmos 18,17: kinuch’elej: él me levanta... 69,30; 91,12) Kuch'elej ub’i(k) = que levanta... (Salmo 107,25) Kuch’ijo = él lo aguanta (Salmos 101,7: man kuch’ij ta ri’: no aguantará; 147,17) Kuch’ikmij = le empuja (Salmos 17,9: kinkich’ikmij: ellos me empujan; 36,12: minuch’ikmij: que no me empuje; 118,13) Kuch’iko = él me clava, él fija... (Salmos 17,11: kkich’ik ri kiwoq’och chwij: clavan sus ojos sobre mí, fijan sus ojos) Kuch’ob’o’ = lo comprende, lo entiende (Salmos 2,10: chich’ob’o b’a’ weri’: entiendan ustedes esto; 9,11) Kuch’ikmej kanoq = él le deja empujado (Salmos 44,24) Kuch’ikmij ub’i(k) = él le empuja (Salmos 55,24) Kuch’uq(u) = él lo tapa; lo encubre (Salmos 32,1: kch’uqataj kanoq ri umak: queda cubierto su pecado; 80,11; 91,4; 104,6; 105,39; 139,11; 140,10) Kuch’uych’a’ = él le provoca (Salmos 106,14) Kujab’isaj = él hace llover (Salmos 78,24) Kujab’uj / kujub’uj = él lo dispersa, lo esparce (Salmos 44,12; 68,31; 89,11) Kujacho = él lo entrega, le parte (Salmos 22,11: chawech ri at xinjachik: fui entregado a ti; 27,12: minajach(o): no me entregas; 44,12; 60,8: kinjach na ri Sikem: yo repartiré Sichem) Kujalk’atij = lo cambia de un lugar a otro (Salmos 105,25) Kujalo = lo cambia (Salmos 30,12: xjaltajik: es cambiado; 32,4: ri wanima’ kujal rib’: cambia mi corazón) Kujal ub’ik = se va (Salmos 73,2) Kujaninej = trono (Salmos 77,18: xkijanimej: ellos tronaron los…) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
28
Kujaqo = él lo abre (Salmos 24,7: chijaqa’ b’a iwib’: portones, abran sus dinteles; 39,10; 68,7; 118,19) Kujat’ij = él me amarra (Salmos 22,17: kkaj kkijat’ij ri nuq’a’b e ri waqan: quieren amarrarme las manos y los pies; Salmos 76,11: ke’ajat’ij ri’: tú te les pongas como ornamento; 149,8) Kuja’aj = él lo riega (Salmos 65,11) Kujech’ej ri uchi’ = tuerce su boca para reírse (Salmos 22,8: kijech’ej ri kichi’: tuercen la boca para reírse) Kujeqeb’a’ = le plantó, le asentó (Salmos 44,2; 78,5; 89,30; 107,36) Kujich’ej = él le azota (Salmos 69,27) Kujich’ij = lo azota (Salmos 18,39: ke’injich’ij: yo les azoto) Kujikib’a’ = él lo confirma (Salmos 65,7; 89,4) Kujikib’a’/ kujikab’a’ = lo afirma, lo confirma (Salmos 30,7; 51,14; 90,17; 119,38.133) Kujikab’a’ uk’u’x = pone su confianza en… (Salmos 49,14) Kujik’(o) = él lo jala (Salmos 74,11; 110,4) Kujik’o = lo jala (Salmos 34,14; 119,131) Kujisisej = él desgarra (Salmos 7,3: kinujisisej: él me desgarra) Kujitz’aj = él le estrangula (Salmos 94,6) Kuji’onsaj = él le unge (Salmos 45,8) Kuji’onsaj = le unge (Salmos 89,52) Kujok(o) = lo recoge (Salmos 56,9) Kujoq’opij = él lo rompe (Salmos 80,13; 89,41) Kujub’uj = él lo dispersa (Salmos 53,6; 59,12; 92,10: kkijub’uj ub’i kib’: se dispersan; 147,16) Kujunamtisaj = se ha aliado con ellos, se ha hecho de ellos, se ha hecho uno de ellos (Salmos 83,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
29
Kujususej = fulmina, lanza (del verbo lanzar) (Salmos 18,15) Kujururej rib’ = él se arrastra (Salmos 148,10) Kujut(o) = él lo introduce (Salmos 136,15) Kukamisaj = él le mata (Salmos 5,7: ke’akamisaj: tú les matas a ellos) Kukamulij = él lo repite (Salmos 119,172) Kuka’yej = él lo mira (Samos 22,18: kinkika’yej: ellos me miran; 33,14; 119,79) Kukejb’ej = él cabalga (Salmos 66,12) Kuketo = él lo despedaza (Salmos 105,16) Kuke’ej = él muele (Salmos 18,43: ke’inke’ej: yo les muelo a ellos) Kukiro = él lo desata (Salmos 31,2: chinakira’: desátame tú; 34,20; 116,16) Kukojo = él lo pone (Salmos 2,6: xkojtaj(ik): ya fue puesto; 16,4; 74,3) Kukoj anim = él corre (Salmos 16,4: kkikoj anim chkij: ellos corren detrás de ellos) Kukolo = él le salva (Salmos 6,5: chinakolo’ b’a’: sálvame tu; 10,14; chatkolonoq: salva tú Yahvé; ke’inkol na ri kkaj che kekoltajik: salvaré a los que quieren salvarse; 74,2) Kukoworisaj = él le hace fuerte, lo endurece (Salmos 40,3; 95,8) Kukub’a’ = él lo fundó, él lo asentó (Salmos 24,2; 30,8; 113,8). Kukub’a’ rib’ = en quien se ampara, en quien pone su confianza (Salmos 18,3: kinkub’a’ wi wib’: yo pongo mi confianza) Kukub’isaj uk’u’x = él se consuela (Salmos 119,52) Kukunaj = él le cura (Salmos 6,3: chinakunaj: que tú me curas) Kuku’b’a’ uk’u’x chrij = pone su confianza en él (Salmos 4,6: chiku’b’a’ ik’u’x chrij ri Yahweh: pongan ustedes su confianza en Yahvé; 13,6; 21,7; 78,7) Kuku’b’isaj uk’u’x chrij = pone su confianza en (Salmos 28,7) Kuku’yapa’risaj = que afila rayos (Salmos 29,7) Kukyaqsaqarisaj = él le maldice (Salmos 37,22; 102,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
30
Kuk’ab’ab’ej uchi’ = con la boca abierta (Salmos 22,14; 88,11) Kuk’ajisaj uwach = él le castiga, le pone a prueba (Salmos 6,2: mak’ajisaj nuwach: no me castigues; 38,2; 66,10; 81,8; 89,33; 94,10; 95,9; 106,33; 118,18; 139,23; 149,7) Kuk’ak’alij / kuk’ak’alej = le espía, le vigila (Salmos 56,3; 71,10; 92,12; 119,95) Kuk’amij = lo atrapa; le pone trampa (Salmos 24,4: kuk’amij ruk’ ri utzij: le atrapa con su palabra; 55,10; 91,3) Kuk’amij = le atrapa (Salmos 9,16: xuk’amij rib’ ri kaqan: sus pies se atraparon; 119,69) Kuk’amo = le recibe (Salmos 6,10: xuk’am ri nutzij: recibe mi palabra) Kuk’amo = él se lo lleva (Salmos 15,5; 67,5: kak’am kib’e: tu guías sus caminos) Kuk’am ub’ik = le lleva (Salmos 5,9: chak’ama’ ub’i ri nub’e: guía tu mi camino; 7,3: muk’am ub’i ri wuxlab’: que no se lleve mi alma; 7,6: chuk’ama’ b’a’ ub’i ri wuxlab’al: que se lleve mi alma; 81,7: xink’am ub’i ri reqa’n k’o chrij: descargué la carga que llevaba en la espalda) Kuk’aslemaj = lo vive (Salmos 27,4: arech kink’aslemaj ri uki’al ri Yahweh: para gustar la dulzura de Yahvé; para vivir la dulzura de Yahweh Kuk’asuj = él lo despierta (Salmos 57,9: kink’asuj in ri saqarib’al: yo despierto a la aurora; 78,38; 80,3) Kuk’atij = le escarba (Salmos 51,9 chak'atij: escarba tu; 119,139q) Kuk’ak’arisaj = le renueva (Salmos 103,5) Kuk’ayij = lo vende (Salmos 105,17) Kuk’a’ = los cuernos de (Salmos 22,22) Kuk’ex(o) = él lo cambia (Salmos 89,35; 102,27; 144,6) Kuk’isb’ej = terminando con (Salmos 135,8) Kuk’isesej uku'x = gime, clama... (Salmos 145,19) Kuk’iso = lo acaba (Salmos 7,10: chak’isa’ b’a’ ri ketzelal: acaba la maldad de ellos, imperativo del verbo acabar; 54,7; 74,8; 75,1; 78,38; 125,5; 143,12: chak’isa’: suprime tu) Kuk’is uk’u’x = gime, clama (Salmos 102,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
31
Kuk’iyisaj = él hace surgir las fuentes, hace crecer las plantas (Salmos 104,10; 115,14 Chixuk’iyisaj b’a’: que los multiplique a ustedes, imperativo; 147,8) Kuk’i’arisaj = lo hace numerosos (Salmos 69,28) Kuk’olo = él guarda (Salmos 5,12: kkik’ol kib’: los que se guardan; 16,1: chinak’olo’ b’a’: guárdeme tu; 61,5; 130,3: we ri at kak’ol ri mak: si tu en cuenta tomas las culpas) Kuk’omij = él o ella suplica (Salmos 20,10: kqak’omij chawech: nosotros te suplicamos; 28,2; 55,2) Kuk’oqopij = él lo arranca (Salmos 58,7) Kuk’ot(o) = él lo cava (Salmos 7,16: kuk’ot jun jul: él cava un hoyo; 35,7) Kuk’ulaj = él le recibe (Salmos 5,5: man kak’ulaj ta(j): tu no le recibes; 27,10; 44,3; 59,5: jinak’ulaj: ven tu a recibirme; 89,51) Kuk’ule’laj = él le contradice, le responde (Salmos 34,17; 56,6; 73,9; 74,1) Kuk’ulmaj = le sucede algo (Salmos 1,4: man kuk’ulmaj ta wa’ weri’: no le sucederá esto; 144,15) Kuk’utu = lo muestra (Salmos 9,17: xuk’ut rib’: él se manifestó; 16,11; 22,24: chik’utu’ b’a’ ri uq’ijil: glorifíquenle) Kuk’ux(o)= él carcome, devora... (Salmos 31,10) Kuk’uxej = lo carcome, lo devora (Salmos 69,10) Kuk’u' rib' = él mismo se esconde (Salmos 10,1: kak’u’ awib’: tú te escondes; 10,10; 13,2; 17,8; 22,25; man xuk’u’ ri upalaj: no escondió su rostro; 102,3: mak’u’ wi: no lo escondas) Kuk’yaq(o) kan = lo deja tirado (Salmos 55,23) Kuk’yaq(o) ub’ik = él lo arroja, los tira (Salmos 5,11: che’ayaqa’ ub’i ri e’are’: arrójalos a ellos, tájalos; 11,2; 74,1; 77,8) Kuk’yarisaj = él los multiplica (Salmos 105,24) Kuk’ya’b’al = agua para beber, agua potable (Salmos 104,11) Kulawchij = le vigila, está pendiente de él, le espía (Salmos 66,7) Kulik’(o) / kulik’ej = lo extiende (Salmos 47,2; 68,32; 80,12; 90,8; 104,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
32
Kulik’o = él extiende (Salmos 18,17; 110,2) Kulik’ej = él extiende (Salmos 38,13: kkilik’ej: ellos extienden) Kulilo’b’isaj = lo aplana (Salmos 65,12) Kuloq’o = él lo compra (Salmos 74,2) Kuloq’oq’ej = él le ama entrañablemente (Salmos 5,12: kkiloq’oq’ej: ellos le aman entrañablemente; 16,3) Kulutz’ej = él lo succiona, lo absorbe (Salmos 75,9) Kumatz = serpiente (Salmos 140,4) Kumemerisaj = él lo enmudece (Salmos 28,1: mamemarisaj awib’: no te enmudezcas) Kumes(o) = él lo barra (Salmos 137,7) Kumoch’ej = él le humilla (singular) (Salmos 55,20: ke’umoch’ej : él les humilia) Kumoch’ej rib’ = él mismo se humilla (Salmos 76,10) Kumolo = él lo reúne (Salmos 33,7) Kumulij = él lo reúne (Salmos 7,8: chkimulij b’a kib’: que ellos se reúnan) Kumuqu = él lo entierra (Salmos 78,3) Kumutz’(o) = él lo quiebra, lo aplasta (Salmos 51,10) Kumu’(o) = él lo empapa (Salmos 72,6) Kunab’al = medicina, perfume (Salmos 23,5) Kunab’alil = perfume (Salmos 75,9) Kunab’ej = se da cuenta (Salmos 94,7: man kunab’ej ta wa’ weri’: no se da cuenta de esto) Kunab’isaj = lo adelanta (salmos 105,17) Kunak’(o) = él o ella lo injerta, lo adhiere a..., lo pega a... (Salmos 102,6; 137,6) Kuna’o = él lo siente (Salmos 25,19: sib’alaj ti’tik kkina’ chwech: sienten mucha envidia contra mi; 34,9; 39,3; 45,8; 59,13; 68,2; 73,3; 90,15: xqana’ ri jetaq k’ax: hemos experimentado los sufrimientos; 119,77) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
33
Kuna’taj = lo recuerda (Salmos 25,7: manna’taj b’a’: no te acuerdas / recuerdas; 132,1) Kuna’tisaj = lo recuerda (Salmos 6,6: katuna’tisaj: se recuerda de ti; 8,5; 10,12; 20,8; 22,25.28; 25,7: chinana’tisaj b’a’= recuérdate de mí; 48,10; 78,2; 83,5; 88,6; 98,3) Kunik’oj = él lo examina, explora (Salmos 11,4; 17,3; 33,15; 49,5; 56,7; 77,13; 119,9.59; 139,1.23) Kunimaq’ijarisaj = le alaba (Salmos 54,8) Kunimarisaj = lo engrandece (Salmos 18,37; 35,26: kkinimarisaj kib’: se engrandecen ellos mismos) Kunimej rib' = él se hunde en (Salmos 106,43: kkinimej kib’ pa ri kimak: ellos se hunden en su culpa) Kunojisaj = él lo llena (Salmos 17,14: chanojisaj b’a’ ri kipam: llénales tu el vientre a ellos; 65,10) Kupaqchi’j = él lo desprecia, lo rechaza (Salmos 30,7; 36,3: man kupaqchij ta ri retzalal: no desprecia su maldad) Kupachq’ij rib’ = él tropieza, flaquea (Salmos 9,4: kkipachq’ij kib’: ellos mismos tropiezan, flaquean; 91,12) Kupach’lej = lo tría (Salmos 60,14) Kupaj(o) = él lo sirve, lo vierte, lo echa (se refiere a líquido) (Salmos 75,9) Kupaq’(ij) = él lo aplasta, lo hace trizas (Salmos 7,6: Chupaq’ij b’a’ ri nuk’aslemal: que él aplaste mi vida; 74,6.13; 78,15; 98,8; 137,9; 143,3) Kupatanij = él le sirve (Salmos 2,11: chipatanij: sírvale ustedes a él) Kupaxij = él lo quiebra (Salmos 58,7; 68,22; 74,6; 75,11) Kupetisaj = él le hace advenir (Salmos 60,4; 65,11; 106,29) Kupil(o) = le lustra (Salmos 104,15: kupil chupalaj: le lustra la cara, le saca brillo a la cara) Kupis(o) = él le envuelve (Salmos 147,3) Kupitz’ej = él le oprime, le aplasta (Salmos 72,4)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
34
Kupolej rib' = se encrespa, golpea (Salmos 89,10: aretaq chi' kupolej rib’ ri uq'etal..: cuando se encrespan las olas del mar) Kuponb’a’ kanoq = él le abandona, le deja tirado (Salmos 22,16: ri at kinaponb’a’ kanoq: tú me abandonas, me sumes, me dejas tirado) Kuponkalej = lo quebranta, lo rompe (Salmos 107,16) Kupuch’(o) = le extirpa, lo deshace (Salmos 52,7) Kupuyij = le empuja, lo arrebata (Salmos 35,5) Kuqach’ach’ej ri uware’ = rechinan, sus dientes (Salmos 35,16; 37,12) Kuqach’ach’ej uware = le rechinan los dientes (Salmos 112,10) Kuqaj(o) = él presta (Salmos 15,5) Kuqajb’ej = él le derrota, le Vence, le lastima (Salmos 118,11) Kuqajb’ej chuxe’ = le derrota, le vence (Salmos 37,14; 44,6; 52,7) Kuqasaj uwach = él baja su rostro, se prosterna (Salmos 5,8: kinqasaj nuwach: yo bajo mi rostro; 37,7; 56,8; 62,4; 65,8; 75,8; 81,15; 89,10.23; 94,23; 95,6; 107,29; 147,6) Kuqumuj = él lo bebe (Salmos 60,5; 80,6) Kuq’aj(o) = él le quiebra (Salmos 2,9: keq’aj na ri’ awumal: serán quebrantados por ti; 10,15) Kuq’alajisaj = él lo revela (Salmos 48,4; 77,15; 98,2) Kuq’at(o) = él lo corta (Salmos 76,13; 104,9) Kuq’atej = él le detiene (Salmos 77,5) Kuq’atej rij = le impide, le fija (Salmos 81,16) Kuq’atuj = le atrapa, no le deja pasar (Salmos 76,4) Kuq’axej = él lo pasa (Salmos 19,3: kuq’axej ri no’jib’al: le transmite la sabiduría; 23,4; 26,2: chaq’axij b’a’ pa ri q’aq’: pásalo tú en el fuego; 38,5: kq’ax uwi’ ri numak puwi’ ri nujolom: mi pecado sobrepasa mi cabeza) Kuq’ejej = él lo derrama (Salmos 5,7; 23,5; 102,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
35
Kuq’ijilaj = le honra, le celebra (Salmos 6,6: katuq’ijilaj: él te honra; 18,50; 97,12) Kuq’ilo = le impide, le limita, le prohíbe (Salmos 39,2; 84,12: man kuq’il ta ri utzil: no impide la felicidad; 105,15) Kuq’ip(ej) = lo corta (Salmos 37,15: kq’ipatajik na ri kich’ab’: sus arcos serán quebrantados; 46,10; 78,57; 107,16; 109,8: chq’iptajoq: que sea quebrantado) Kuq’i’o = él aguanta (Salmos 1,5: man kkiq’i’ ta: no aguantan; 39,6; 69,8; 72,5.17; 79,5; 89,37; 107,5; 117,2) Kuq’ojomaj = él toca música (Salmos 9,12: chiq’ojomaj jun b’ix: canten un canto; 33,2; 81,3; 101,1) Kuq’ututej = le rompe (Salmos 74,14: ri at xaq’ututej ri kijolom ri Levi’atan: tú rompiste las cabezas de Leviatán) Kuram ub’e = él desvía su camino (Salmos 78,57) Kuraqaqej uchi’ = él grita, se regocija (Salmos 9,3: kinraqaqej nuchi’: yo me regocijo, me alegro) Kuraqaqej uchi’ = él grita (Salmos 3,5: kinraqaqej nuchi’: yo grito) Kuraqo = él le encuentra (Salmos 28,7; 39,8: jas kuya’o kinraqa’ na in…: ¿qué puedo yo esperar / encontrar?; 41,8; 73,21) Kurayij = él lo desea (Salmos 37,4; 84,2: krayix5ik): es deseable, es deseado; 119,8) Kuriqa’ = llegará el día (Salmos 4,8: aretaq chi’ kuriqa’ ri q’ij che: Cuando llegue el día que…) Kuriqo = le encuentra (Salmos 9,14: ri k’ax kinriqo: el sufrimiento, las dificultades que yo encuentro; 36,12: minuriqa’...: que no me encuentre...; 73,4) Kuriq’o = él lo llame (Salmos 72,9) Kusacho = él borra, frustra el (Salmos 33,10; 37,20; 57,4; 58,1: masach uwach: no olvides; 89,41) Kusach umak = él le perdona (Salmos 25,11) Kusak’o = lo quiebra (Salmos 2,9: kesak’taj(k): ellos serán quebrados) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
36
Kusalkipij = se volteó contra… desleal (Salmos 78,8: xusalkipij rib’: se volteó contra) Kusalk’apij rib’ = se tuerce, se debilita (Salmos 18,37: man kusalk’apij ta rib’ ri ukux waqan: no se tuerzan o debiliten mis tobillos) Kusalk’atisaj rib' = se dislocan (Salmos 22,15) Kusetej = él lo tira, él lo avienta (Salmos 50,17; 60,4; 89,40; 141,8: masetej kan ri wuxlab’al: no dejes tirado mi espíritu) Kusino = le tira (Salmos 7,6: chusina’ b’a’ nupam: que tire mi interior) Kusoko = él le hiere (Salmos 77,11; 105,36; 135,8) Kusolij = él le visita (Salmos 65,9; 106,4) Kusol(o) = lo desenrolla (Salmos 34,18; 38,19) Kusol umak = desenrolla su pecado, se confiesa (Salmos 32,5) Kusub’u = él le engaña (Salmos 89,23) Kusuk’ub’a = lo prepara, le dirige, le corrige, lo endereza (Salmos 5,3: kinsuk’ub’a wib’: yo me preparo; 18,15; 39,12; 94,12) Kusuk’umaj = él lo prepara (Salmos 5,9: chasuk’umaj: prepara tú; 104,14) Kusutij rij = él le rodea (Salmos 17,11: kkisutim wij: ellos me rodean; 23,6: xisutij iwij; 119,158; 125,2) Kusutsa’ = menéala (Salmos 22,8: kkisutsa’ ri kijolom: menean la cabeza; 44,15; 109,25) Kutak’ta’ye’j rib = él que se yergue con orgullo (Salmos 39,6) Kutas apanoq = él lo aparta (Salmos 4,4) Kutatb’ej / kutatab’ej = él escucha o él le escucha (Salmos 4,4: kinutatb’ej: él me escucha; 34,18; 77,2; 86,7) Kutak’ab’a = él lo para (Salmos 10,17: katak’ab’a’ ri axikin: tú para bien las orejas para escuchar; 18,45: kkitak’ab’a ri kixikin: ellos paran bien para escuchar; 45,11; 71,2) Kutak’alb’ej = él le pisotea (Salmos 42,6; 49,6; 56,3)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
37
Kutak’ata’ rib’ = se sublevan (Salmos 5,12: kkitak’ata’ kib’ chawach: se sublevan en contra de ti) Kutanab’a’ = él cesa, el detiene (Salmos 46,10; 46,11; 85,5: chatanab’a’: cesa tú, detén tú) Kutaq uloq = él lo envía (direccional: de allá para acá) (Salmos 11,6) Kutas apanoq = lo aparta de él (direccional) (salmos 106,23; 119,102) Kutatab’ej = él le escucha (Salmos 10,17: ri at katatab’ej Yahweh: tu escuchas Yahweh) Kuta’o = él escucha (Salmos 66,16: jita’: vengan ustedes a escuchar) Kutijoj = él le enseña (Salmos 144,1) Kuterne’b’ej = él le sigue (Salmos 1,1: man kuterne’b’ej ta(j): él no le sigue; 34,15; 37,34; 119,5) Kutewchi’j = él le bendice (Salmos 5,12: katewchi’j: tú le bendices) Kutij anim = él corre (Salmos 4,2: kitij anim: ustedes corren) Kutijej = él devora (Salmos 14,4: kekitijej ri nuwinaq: ustedes devoran a mi gente) Kutijoj = él le enseña (Salmos 16,7; 90,12: chujatijoj b’a’: enséñanos tú ) Kutiko = él lo planta, él lo siembra (Salmos 80,16; 107,37) Kutixo = él derrama (Salmos 89,21: xintix(o): yo derramé) Kutoch’(o) = él raja, él desgaja (Salmos 29,5) Kutojo = él le paga (Salmos 18,21) Kutoj uk’axel = él se venga (Salmos 5,7; 10,15: chatojo’ uk’axel chrech: véngate de su maldad; 34,22; 103,11) Kutolb’isaj = le traga (Salmos 80,14; 89,45) Kutoqij = él lo quita (Salmos 76,6) Kutoq’aj = él le sostiene (Salmos 41,5) Kutoq’ej/Kutoq’aj = le establece (Salmos 18,34: kinutoq’ej: el me establece; 37,17; 75,4; 119,28; 147,6.13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
38
Kutoq’ob’isaj uwach = él se compadece de él (Salmos 4,2: chatoq’ob’iaj nuwach: tú ten compasión de mi) Kuto rib’ chuxe’ = él se cobija bajo tus alas (Salmos 36,8: kkito kib’ chuxe’ ri umuj ri axik’: ellos se cobijan a la sombra de tus alas, se sienten seguros bajo tus alas) Kutoro = él le rompe, le quiebra, le abre (Salmos 3,8: kator ri kiware: tu les rompes los dientes; 78,2: kintor na ri’ nuchi’: yo abriré mi boca; 104,28; 119,18) Kutota’ = él lo sacude (Salmos 29,8) Kuto uwach = él le ayuda, él recobra (Salmos 6,5: chato’ b’a uwach ri wuxlab’al: tú, ayuda mi alma; 10,18; 18,18; 43,1, 55,9) Kutoxej = él lo derrama, lo riega (Salmos 79,4; 92,11; 142,3) Kuto’ uwach = él lo liberó (Salmos 18,1: xuto’ uwach chkiwach konojel ri e’uk’ulel: él lo liberó de todos sus enemigos) Kuto’tajisaj = él le libera (Salmos 25,21) Kutukuj / kutikij = él lo desbarata, le dispersa (Salmos 68,3; 119,118) Kutukij rib’ = se alborota, se agita (Salmos 2,1: Jas che, che kkitukij kib’ ri esiwan tinimit?: ¿Por qué se alborotan, se agitan los pueblos?) Kutunej = da a manos llenas (Salmo 112,9) Kut’iqo = él sella, prender (en este caso) (Salmos 40,11; 48,14; 74,7: xkit’iq q’aq’: ellos prendieron fuego) Kut’iqo = lo penetró profundamente, lo clavó (Salmos 38,3: xt’iqitaj(ik): fue penetrado; 61,7) Kut’oqapij / kut’oqopij = él lo rompe (Salmos 2,1: chqat’oqapij: rompámoslo nosotros; 129,4) Kut’uyb’a = él lo sienta (Salmos 113,5; 136,6) Kutzajrisaj = él lo seca (Salmos 74,15) Kutzalb’a’ uloq = él coloca algo hacia acá (Salmos 55,3 chatzalba' uloq ri axikin chwech: vuelve tus oídos hacia mí; pon tus oídos a mí; 116,2; 144,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
39
Kutzalej uloq = él me devuelve, me responde (dirrecional, uloq) (Salmo 3,5: Kutzalej uloq ri utzij: él me responde con su palabra, me devuelve la palabra) Kutzalij = le devuelve (Salmos 13,4: chatzalij b’a’ uwach jun tzij chwech: devuélveme tú una palabra a mí; 20,7; 126,4) Kutzalijisaj / kutzalejisaj = le devuelve, le regresa (Salmos 60,7; 66,9; 98,3; 132,11) Kutzaq(o) = le deja (Salmos 18,40: ke’atzaq chuxe’ ri waqan: tú los haces caer bajo mis pies) Kutzaqo = él le pierde (Salmos 30,7: kinutzaqo: que me haga caer o perderme) Kutzaqopij / kutzoqopij = él le libera (Salmos 119,28: kutzaqopij ri oq’ej: él libera el llanto; se echa a llorar; 146,7) Kutzaqopij chrech = da rienda suelta a... (Salmos 50,19) Kutze’j uwach = se ríe de él (Salmos 30,2; 35,24: minkitze’j b’a’: que ellos no se rían de mí; 37,13; 59,9) Kutze’j uwach = se burla de él (Salmos 22,7: kkitze’j nuwach ri winaq: la gente se burla de mí) Kutzijoj = él le cuenta (Salmos 9,2: kintzijoj na wa’ ronojel: contaré todo…; 35,20; 80,7) Kutzinklej = él hace sonar las espadas (Salmos 89,44: xatzinklej: hiciste sonar las espadas) Kutzok’(o) = él hirió, tocó la roca. (Salmos 78,20) Kutzoqopij = él lo libera (Salmos 105,20: ktzoqopixik: él es liberado) Kutzuro = él le provoca (Salmos 74,18; 106,29) Kutz’aj rib’ = él mismo se mancha (Salmos 106,39) Kutz’apij = él lo cierra (Salmos 34,14; 40,12; 50,3; 94,23; 118,27) Kutz’apij uchi' = él se calla, cierra su boca (Salmos 35,22: matz’apij achi’: no te calles; no cierres tu boca) Kutz’aqatisaj = él lo completa (Salmos 120,3) Kutz’aqo = él lo construye (Salmos 106,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
40
Kutz’i’laj = él le desprecia, le detesta (Salmos 22,25) Kutz’onoj = él le suplica (Salmos 20,6) Kutz’onoj = él llama, pide, suplica, ruega (Salmos 28,1: kintz’onoj chawech, Yahweh: yo te llamo a ti Yahweh) Kutz’umaj = él le besa (Salmos 2,12: chitz’umaj b’a’ ri raqan: besen ustedes los pies de él; 85,11) Kuwach’alej = le machaca, le aplasta (Salmos 89,11) Kuwach’alej = él lo aplasta con los pies (Salmos 94,5; 110,2) Kuwa’lisaj = él le levanta (Salmos 3,4: kawa’lisaj le nujolom: tu levantas mi cabeza) Kuwa’lisaj = él le levanta (Salmos 9,14: kinawa’lisaj: tú me levantas a mí; 10,12; 37,7, 56,3; 75,8) Kuwiq(o) = él lo adorna (Salmos 149,4) Kuwolqatij rib' = borboten las aguas (Salmos 46,4) Kuwolqotej rib' = se desmorona, se desarticula, (Salmos 6,4: kuwolqotej rib’ ri wuxlab’al: mi espíritu se desarticula) Kuwonej rib’ = él se humilla (Salmos 10,17: kkiwonej kib’: ellos se humillan; 22,30) Kuwonob’a’ kanoq = él lo abandona (Salmos 9,11: man ke’awonab’a ta kanoq: tú no les abandonas a ellos; 15,14 kuwonob’a’ rib’: se abandona a sí mismo; 22,2; 71,11) Kuwor(o) = él lo perfora (Salmos 105,41) Kuwuch rib’ = él que se humilla, se hace pequeño (Salmos 25,9: kuwuch’ rib’: se humilla, se hace pequeño) Kuwuch’ej rib’ = él se humilla (Salmos 35,13) Kuxak’pij rib’ = él salta, él brinca (Salmos 114,4) Kuxalq’atij = la devasta, la viola (Salmos 80,14) Kuxaq’o = él le pisotea (Salmos 18,43: ke’inxaq’o: yo les pisoteo a ellos) Kuxaq’lej = le pisotea (Salmos 108,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
41
Kuxe’j rib’ = él tiene miedo (Salmos 27,1) Kuxib’ij rib’ = él mismo se atemoriza (Salmos 3,7: man kinxib’ij ta wib’: yo no me atemorizo 18,5: xinxib’ij wib’: tuve miedo; 34,10) Kuxik = llega a serlo... (Salmos 114,2) Kuxim(o) = él le amarra (Salmos 65,7: kaxim apam: tú que te amarras la cintura) Kuxlab’inik = él respira (Salmos 150,6) Kuxlan(ik) = él descansa (Salmos 23,2: kinu’uxlanisaj: él me hace descansar; 34,8; 55,7; 68,14; 77,3; 94,13; 105,4; 132,3) Kuxol rib’ = se mezcla, se revuelve con (Salmos 106,35: xkikol kib’ kuk’: se mezclaron con ellos) Kuxik = llega a ser (Salmos 63,11) Kuxtuj = le desprecia (Salmos 44,10; 132,10) Kuxukub’a’ = le hace arrodillarse (Salmos 95,6) Kuxulb’a’ uwach = él baja la cara, la mirada, se postra (Salmos 22,28: kkixulb’a’ kiwach ri’ cho ri ulew: bajarán la cara, la mirada, se postrarán sobre la tierra) Kuxutuj = le desprecia (Salmos 51,19; 102,18; 107,40; 108,12) Kuxutuj ub’ik = él o ella le desprecia (direccional: de aquí para allá) (Salmos 43,2) Kuxut’uj ub’ik = él lo sopla (direccional: de aquí para allá) (Salmos 9,5: ke’uxut’uj ub’ik: él les sopla a ellos; 78,26) Kuyajo = él le regaña a él (Salmos 6,2: minayajo: no me regañes tú; 38,2; 68,31; 80,17; 106,9) Kuyajyatej = él le regaña muchísimo (Salmos 39,12; 99,8) Kuyak(o) = él lo edifica; lo levanta (Salmos 27,6; 44,21; 63,5: kinyak na ri nuq’ab’: levantaré mis manos; 107,37; 126,5) Kuyatzanlej rib' = retoza (Salmos 29,6) Kuya’ kanoq = él le abandona (Salmos 9,19: man kya’ ta kanoq: él no es abandonado; 38,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
42
Kuya’o = él lo da, lo pone (Salmos 18,20: xinuya’a’ pa utzil: me puso en un lugar seguro (direccional) Kuya’ wi = dónde colocar, dónde dejar (Salmo 84,4). Kuyich’iya' uwoq’och = parpadean sus ojos (Salmos 35,19: mikiyich’iya’ ri kiwoq’och: que no parpadeen sus ojos) Kuyb’al mak = perdón (Salmos 32,5) Kuyoq’o = él le maltrata (Salmos 6,8: kinyoq’ik = yo soy maltratado; 42,11; 74,10; 119,42) Kuyoq’oq’ej = le maltrata muchísimo (Salmos 78,40) Kuypa’ = relámpago, rayo (Salmos 77,18; 97,4) Kuyuk’uj = él le espía (Salmos 10,8; 27,11; 37,32) Kuyuqej = de la mano le conduce (Salmos 45,5) Kuyuq’uj = él le pastorea (Salmos 78,71) Ku’ Ku’lik = él está sentado (Salmos 2,3; sentado: Salmos 9,8; 10,8; 80,2) Ku’lib’al = lugar donde sentarse (Salmos 4,9: nuku’lib’al: mi lugar donde sentarme) Kw Kwachinik = da fruto (Salmos 128,3) Kwarik = él duerme (Salmos 3,6: kinwarik: yo duermo; 13,4; 121,3) Kwa’alaj / kwa’laj = se agita (Salmos 3,2: kewa’alaj: se agitan; 93,3) Kwa’kat(ik) = pasea (Salmos 55,11) Kwa’laj(ik) / kwa’lij(ik) = él se levanta (Salmos 12,6: kinwa’laj ri in: yo me levanto; 19,7; 35,23: chatwa’lijoq: levántate tú; 41,9; 68,2: chwa’lajoq b’a’: que se levante; 86,14; 108,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
43
Kwa’laj(ik) / kwa’lij(ik) = él se levanta (Salmos 18,39; man kewa'laj ta chik: ellos ya no se levantan. Salmos 3,8: chatwa’lijoq: levántate tu; 7,7; 10.12) Kwa’lisaj = ellos lo levantan a él (Salmo 66,7; 93,3) Kwilil(ik) = se derrumba (Salmos 18,8: xwililik: se derrumbó; 60,4; 73,18) Kwixwatik = él murmura (Salmos 106,25) Kwonb’ax(ik) kanoq = él es abandonado (Salmos 37,25: che utukel xwonb'a'x kanoq: que haya sido abandonado) Kwulwatik = cacarea, cotorrea con ruidos, murmura (Salmos 94,4) Kx Kxak’inik = él o ella corre veloz (Salmos 119,32) Kxak’panik = él o ella salta (Salmos 104,8) Kxak’pin(ik) / kxek’pin(ik) = vocear, explotar, vitorear (Salmos 98,4: chixxak’pinoq : exploten, vitoreen ; Salmos 68,4) Kxib’inik = él asusta, él atemoriza (Salmos 53,6: jawije’ man k’o ta jun jas uwach kxib’inik: donde no hay nada que espante) Kxilil(ik) = deja oír su voz (Salmos 104,12) Kxirin(ik) = salmodiar (Salmos 21,14; 47,7; 57,8) Kxirxitik = saca música solo con la boca (Salmos 27,6) Kxojowik = él danza, baila (Salmos 51,10) Kxuki’(k) = él se arrodilla, él se postra (Salmos 86,9; 97,7) Kxuki’ uloq = él se arrodilla (direccional) (Salmos 53,3) Kxuki’k = él se postra (presente) (Salmos 45,12: chatxukul chuwach ri Are’: póstrate tu ante Él; imperativo; 95,6; 132,7) Ktuxin uloq = retoña, crece (direccional) (Salmos 104,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
44
Ky Kyakataj(ik) = será levantado (Salmos 86,15; 89,39) Kyakataj(ik) = se encoleriza, se enfurece (Salmos 37,1 : Mayakataj ri aq’aq’al : no te encolerices, no te enfurezcas) Kyakowik = él es el fundador, el que lo funda (Salmos 107,36) Kyaqiq’ = el viento (Salmos 11,6) Kyatznajik = se estremece (Salmos 55,5) Kya’owik = él da (Salmos 14,7) Kyoq’owik = él maltrata (Salmos 78,41; 89,52) Kyo’jka’rik = él tambalea y desfallece (Salmos 27,2: keyo’jka’rik: desfallecen y tambalean) K’ K’ache’laj = bosque, montaña (Salmos 50,11; 83,15; 96,13; 132,6) K’a jampa = hasta cuándo (Salmos 4,3) K’ak’arinaq = está renovado (Salmos 102,19) K’am = trampa y cuerda (Salmos 11,2; 129,4) K’amal / K’amil = cuerda (Salmos 4,1; 54,1, 150,4: ri q’ojom k’o k’amil: instrumento musical de cuerdas) K’amalb’e = el que guía, guiador (Salmos 18,44) K’amaninaq chrech = está acostumbrado a (Salmos 68,22) K’amb’al = cuerda, trampa (Salmos 16,6; 18,6; 64,6; 69,23; 124,7) K’amil = hilo para atar (Salmos 116,3) K’as(lik) = él está vivo (Salmos 124,3: ujk’as na ri’ kujkib’iq’ej ub’ik: vivos nos tragaron) K’aslik = vivo, valiente, vigilante (Salmos 24,8; 42,3; 84,3; 90,4; 115,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
45
K’at = red (Salmos 9,16) K’ateri’ = conjunción y (Salmos 22,32) K’axk’obelil = sufrimiento (Salmos 9,10) K’axk’ob’inaq = ha sufrido (Salmos 51,19) K’axtok’ = demonio (Salmos 16,3) K’ax uch’ab’exik = necio, terco, testarudo (Salmos 92,7) K’ax uch’ab’exik = el necio (Salmos 49,11) K’ax uch’ab’exik = persona necia (Salmos 37,38; 73,22; 74,18; 106,43) K’ay = negocio, venta (Salmos 107,23: kik’ay: el negocio de ellos) K’a’nal = enojo, revuelta, molestia (Salmos 54,5; 89,33) K’a’p = avispas que dan miel (Salmos 81,17) K’äsik = cabra (Salmos 50,13) K’exwach = en lugar de, en vez de (Salmos 45,17) K’im = paja (Salmos 1,4; 32,4) K’inmuj = pequeña sombra (Salmos 109,23) K’isb’al k’u’x = lamentación; angustia (Salmos 7,1; 20,2; 78,64) K’isinaq = agotado, acabado, terminado (Salmos 6,7; 68,10) K’ix = vergüenza (Salmos 22,6) K’ixb’al = vergüenza (Salmos 6,11) K’isnaq = terminado, acabado (Salmos 35,12: ri nuk’aslemal k’isnaq tzij puwi’: mi vida se agota) K’iyinaq = crecido, plantado (Salmos 1,3) K’ojolil = juventud (Salmos 103,5) K’ok’ = fragancia, aroma (Salmos 141,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
46
K’olik = tener, estar, haber (Salmos 10,7) K’olom = guardado (Salmos 17,14: che ak’olom: lo que tú has guardado, tus reservas; 18,22; 31,20; 78,10; 119,11) K’olom = guardado (Salmos 18,24; 119,75) K’otzi’jal = flores (Salmos 72,16) K’owel = peregrino, de paso (Salmos 105,12) K’uja = graneros, silos (Salmos 144,13) K’ulaxik = infinitivo del verbo recibir, recibido (Salmos 88,14: xas pa aq’ab’il kb’e ri nuch’awem che ak’ulaxik: de madrugada va mi oración a tu encuentro) K’ulel = enemigo (Salmos 7,6: nuk’ulel: mi enemigo; 18,1; 60,13) K’ule’la’xik = verbo contradecir (Salmos 35,15: kkimulij kib’ che nuk’ule’la’xik: se reúnen contra mi; 41,12; 50,7; 81,6; 109,2) K’ulja = vecino (Salmos 79,12) K’uri’ = preposición entonces (Salmos 94,9) K’utb’al = signo (Salmos 65,9) K’uwa’ = fuente de agua, noria (Salmos 55,24; 69,16) K’u’talik = está escondido (Salmos 19,7.13; 54,7; 81,8; 90,8) K’u’x = corazón, centro (Salmos 81,17: ri uk’u’x ri triko: el corazón del trigo) K’ya = muchos (Salmos 21,5; 22,13 ek’ya ama’ taq wakax: muchos toros; 90,10) K’yalaj = muchísimo (Salmos 71,18) K’yaqb’al = flecha (Salmos 11,2; 45,6) K’yaqom = está tirado (Salmos 18,23: ri utzij man nuk’yaqom ta ub’ik: su palabra yo no la he tirado, no la he apartado de mi; 89,39)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
47
L Lajuj kaq’o lajujk’al = diez mil (Salmos 91,7) Lajujk’al = mil (Salmos 90,4) Laq’ab’anel = vigilante, centinela (Salmos 141,3) Laq’ab’em = está acechado, al acecho (Salmos 59,4: kilaq’ab’em ri wuxlab’al: ellos tienen acechada mi alma) Lawchinel = vigía, vigilante (Salmos 141,3) Lik’inik = está extendido (Salmos 57,5) Loq’ = es amado (Salmos 38,12) Loq’ob’al tzij = una palabra de susurro (Salmos 115,7) Loq’oq’eb’al ak’u’x = tu amor (Salmos 6,5) Lya’nik = terreno plano, allanado (Salmos 143,10) M Maltyoxib’al = agradecimiento (Salmos 100,1) Manxo = manso (Salmos 32,9) Masat = cierva (Salmos 18,34; 42,2) Mayib’al = milagro (Salmos 9,2: ri taq amayib’al: tus milagros) Mayilq’ijsaq = generaciones (Samos 61,7) Mayowik = preocupación, aflicción (Salmos 94,19)
masat
Mayul = neblina (Salmos 97,2; 147,8) Ma’tam = tarde (Salmos 127,2: che ma’tam kixkotz’e’ik: ustedes que se acuestan tarde; 145,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
48
Meb’a’ = él es pobre (Salmos 9,13: emeb’a’ib’: ellos son pobres) Meb’a’il = pobreza, miseria (Salmos 119,92) Meb’il = riqueza (Salmos 34,13; 144,14) Mes = basura (Salmos 113,7) Met = algodón, hisopo (Salmos 51,9) Mijumul = ni una vez (Salmos 112,6) Minor = huérfano (Salmos 68,6) Moch’em = humillado (Salmos 69,20) Mokom = empleada para servicios domésticos (Salmos 119,91) Moxil = locura (Salmos 38,6; 85,9) Muj = sombra (Salmos 11,2: kimuj: la sombra de ellos; 80,11) Mul = veces (Salmos 12,7: wuqub’ mul: siete veces) Mulin ib’ = reunión, asamblea (Salmos 26,12) Muqub’al / muqbal = sepulcro (Salmos 5,10; 88,12) Muqum = está enterrado (Salmos 88,6) N Nab’e’al = el primogénito (Salmos 78,51) Naj = lejos (Salmos 6,9) Nak’al(ik) = está pegado (Salmos 22,16; 44,27) Nak’om = ha sido pegado (Salmos 119,31) Na’tal(ik) = a salvo, ileso, indemne (Salmos 141,10: man k’o ta na’tal chwech kinq’ax ub’ik : mientras yo paso a salvo, ileso) Na’tam = tardo a; lento a (Salmos 86,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
49
Na’tisab’al kech = el recuerdo de ellos (Salmos 34,17: kresaj ri na’tisab’al kech: para raspar de la tierra su memoria su recuerdo; 38,1; 109,15; 111,4; 135,13) Nik’oxik = verbo examinar (Salmos 26,2: utz nunik’oxik chab’ana’ Yahwhe: Escrútame Yahvé, examíname) Nimal = orgullo (Salmos 5,6; 19,14) Nimal ka’yem = mirada altanera u ojo altanero (Salmos 101,5) Nimaq’ij = fiesta (Salmos 81,4: qanimaq’ij: nuestra fiesta) Nim chilitajoq wi = que sea exaltado, engrandecido (Salmos 18,47 (imperativo)) Nim kril wi = él le alaba, le admira (Salmos 10,3). Nojimal = lentamente, despacio, poco a poco (Salmos 14,2) No’jib’al = sabiduría (Salmos 16,7: che are Are’ nuno’jib’al: El que es mi sabiduría; 30,5: ri tyoxlaj uno’jib’al: su sagrada sabiduría) Nuch’ = bebecito (Salmos 131,2) Nukub’am = tengo puesta mi confianza en… (Salmos 56,12; 78,22) Nulukub’a’m wij = estoy encorvado, estoy agachado (Salmos 38,7) Nusantil / chi pa ri nusantil uloq = desde el vientre de mi madre (Salmos 22,11) O Ob’o’es = instrumento musical utilizado entre los judíos (Salmos 9,1) Ojer = antiguamente (Salmos 24,9) Okem = la entrada (Salmos 48,5) Okib’al / okb’al = la entrada (Salmos 9,14: rokib’al: la entrada de; 65,9; 68,21; 118,20) Ok’owel = peregrino, de paso (Salmos 39,7; 119,54) Onto’ = grasa (Salmos 109,24) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
50
Oqataj = infinitivo del verbo perseguir (Salmos 35,6: roqataj ri anjel rech ri Yahweh: que le persiga el ángel de Yahvé; 86,14) Oqatam = él está perseguido (Salmos 38,13; 54,5) Oq’ej = llanto (Salmos 6,7; 64,2; 79,11; 86,6) Oxkal lajuj = setenta (Salmos 90,10) Oxmul = tres veces (Salmos 80,6) Oyowal = enojo, cólera (Salmos 6,2: awoyowal: tu cólera) P Pajb’al = instrumento para medir, balanza (Salmos 62,10) Palaj = rostro, cara (Salmos 80,17; 42,6: q’equ’m chapalaj: ... sombrío tu rostro...) Pam = estomago (Salmos 45,4) Panib’al = refugio (Salmos 9,10; 90,1; 119,114) Pajb’al amaja’ = copa (Salmos 11,6: kipajb’al amaja’: la copa de ellos) Paqalem = subida (Salmos 120,1‐134,1) Paqalik = es parado, es subido, es elevado (Salmos 49,9: sib’alaj paqalik ri rajil ri ruxlab’al: es muy cara su vida) Patan = servicio (Salmos 127,1) Patz’an = cana de milpa (Salmos 45,2; 136,13) Payu’ = pañuelo, velo (Salmos 18,12) Pa’tz = alborotado (Salmos 68,22) Pek = cueva, caverna (Salmos 57,1; 142,1) Pet b’a’ = que venga (Salmos 119,41) Pisb’al ch’ich’ = envoltorio donde se guarda la espada (Salmos 35,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
51
Pisb’al uch’ab’ = envoltorio donde se guarda las flechas (Salmos 127,5) Pitz’ik = verbo destripar (Salmos 88,18) Pixab’ = ley (Salmos 25,10) Pixb’anik = ley (Salmos 148,6) Ponolik = tirado (Salmos 82,3) Poqlaj = polvo (Salmos 30,10; 78,27) Poqalajik = polvo (Salmos 22,16) Puch = acaso (Salmos 88,11) Puchi’ = en su boca (Salmos 32,9) Purnum = punto más alto del árbol (Ps 104,17) Q Qajib’al = caída del sol, ocaso (en este caso) (salmos 104,19) Qajinaq = él ha bajado (Salmos 22,30: eqajinaq chi pa ri ulew: los que ya han bajado en la tierra; 107,39) Qajomal = alquilado, préstamo (Salmos 37,21) Qajomanik = verbo prestar, alquilar (Salmos 112,5) Qopqatem = brillo, brillante (Salmos 96,9) Qul = garganta (Salmos 5,10: upakiqul: dentro de la garganta de ellos; 22,16; 28,6) Q’ Q’ab’aj = brazo, mano (Salmos 89,14.33) Q’aq’al = calor (Salmos 19,7) Q’atb’al taq tzij = jueces (plural) (Salmos 2,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
52
Q’atb’al tzij = ley (Salmos 81,5) Q’axeb’al = lugar de paso (Salmos 56,7) Q’axel = de paso, peregrino (Salmos 39,7; 89,42; 104,4; 105,12; 119,54) Q’axinaq = él o ella ha pasado (Salmos 42,8; 88,17) Q’älaj = invierno (Salmos 74,17) Q’eb’al = tinaja (Salmos 2,9) Q’eq = color negro (Salmos 97,2) Q’eqlaj = muy negro (Salmos 18,10) Q’eqal woq'ochaj = iris (Salmos 17,8: uq’eqal ri woq’ochaj: el iris de mi ojo) Q’equmuj = nubes negras (Salmos 77,18) Q’equ’m = nublado (Salmos 18,12) Q’e’t = olas del mar (Salmos 65,8: ri jetaq uq’e’t ri ja’: las olas del mar) Q’e’t = surcos (Salmos 129,3) Q’etal = oleaje (Salmos 72,16; 88,8) Q’ijilanik = culto (Salmos 95,2) Q’ijilaxik = digno de alabanza, de ser glorificado (Salmos 18,4: uq’ijilaxik: digno de alabanza) Q’ijsaq = existencia (Salmos 39,14: cho q’ijsaq: en la existencia; 90,10) Q’inaq = está podrido (Salmos 38,6; 64,4) Q’ojom = instrumento de música (Salmos 4,1; 54,1; 81,3) Q’ojomal = música (Salmos 69,1) Q’ol = resina (Salmos 141,2: k’ok’ q’ol: resina aromática) Q’ub’al = túnica (Salmos 22,19: nuq’u’b’al: mi túnica)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
53
Q’usb’a’m = ha sido encorvado (Salmos 57,7: ri wuxlab’al uq’usb’a’m rib’: mi alma se ha encorvado) R Rab’ = raíz (Salmos 80,10) Rachq’al = brasa (Salmos 120,4) Rachq’aq’ = brasa (Salmos 140,11) Rajil = dinero, precio (Salmos 15,5: urajil: su dinero; 28,4) Raqanja = columnas (Salmos 144,12) Raqanja = columna (Salmos 75,4) Raqoj chi’aj = grito (Salmos 5,3, 9,13; 34,16) Raqik cji’aj = grito (Salmos 93,3) Rawasil = sentido (Salmo 49,5) Rax amalo = mosquito (Salmos 105,31) Raxk’yaq = uñas, pezuñas (Salmos 69,32) Raxq’ab’ = rocío (Salmos 72,6; 133,3) Rayib’al = deseo (Salmos 105,2; 119,5) Rayim = deseado (Salmos 21,3: urayim ri ranima’: su corazón ha deseado) Ra’lal = el peso de... (Salmos 107,26) Rechb’al = su herencia (Salmos 78,71) Rejalaxik = conteo de... (Salmos 90,12: chujatijoj b’a che rejalaxik ri jetaq qaq’ij; 104,19: kruk’aj rejalaxik ri jetaq q’ij: para llevar el conteo del tiempo; 139,17) Relb’alq’ij = donde sale el sol, el oriente (Salmos 65,9) Remelik tik'ilik = está en su gloria (Salmos 29,3; 96,6; 138,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
54
Reqele’m / reqele’n = su autoridad (Salmos 60,9; 149,9) Retz’b’exik uch’akik = echar en suerte (Salmos 22,19) Rij nuwoq’och = parpados (Salmos 77,5: ri rij nuwoq’och: los parpados de mis ojos) Rilik = verbo ver (Salmos 42,3: Jumpa kuya ri’ kinb’e che rilik ri uwach: Cuándo podré ir a ver el rostro de) Riqom = ha sido encontrado (Salmos 56,9; 109,22; 147,3) Rismal = plumas / lana (Salmos 68,14; 91,4; 147,16: rismal chij: lana de oveja) Ri’j ik’ = luna llena (Salmos 81,4) Ri’job’ik = la vejez (Salmos 71,21) Rokb’al Rachoch = pórtico del templo, entrada (Salmos 100,4) Roq’ib’al = el sonido de (Salmos 49,5) Ruk’am = lo lleva (Salmos 65,10) Ruk’a’ wakax = cuerno (Salmos 81,4) Rumal k’u wa’ weri’ = por eso (Salmos 30,13) S Sachb’al k’u’x / sachib’al k’u’x = algo que sorprende, sorprendente (Salmos 71,7; 105,5; 150,2: sachib’al taq k’u’x ch’o’j: sorprendente valentía) Sachb’al mak = perdón (Salmos 86,5) Sachinaq = perdido, error (Salmos 6,11: esachinaq: ellos están confusos, aterrados, perdidos; 14,1; 70,3; 83,18; 88,13) Sak’ = langosta (Salmos 78,46; 105,34; 109,23) Sak’aj = activo (Salmos 78,9) Saqalaj = verdadero (Salmos 12,7; 89,2) Saqarib’al / saqarisab’al = aurora amanecer (Salmos 57,9; 110,3; 130,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
55
Saqb’ach = granizo, hielo (Salmos 78,48) Saqil = luz (Salmos 13,4: usaqil ri nuwoq’och: la luz de mis ojos) Saqkotz’ij = lirio (Salmos 60,1) Saqko’r = tórtola (Salmos 105,40) Saqtew = frío con escarcha, hielo (Salmos 78,47) Sa’j = ven tu (Salmos 38,22; 66,5: chixesa’j: vengan ustedes) Säq’ij = verano (Salmos 32,4; 74,17) Setem = rechazado, traicionado (Salmos 44,18: man qasetem ta kan ri chapb’al aq’ab’: nosotros no hemos rechazado tu alianza) Sib’ = humo (Salmos 18,9; 37,20, 102,4) Sik’inik = verbo llamar (Salmos 150,3) Sipojinaq = inflado, hinchado (Salmos 101,5) Siwan = barranco (Salmos 16,10) Si’jinik = verbo florecer (Salmos 92,8: kisi’jinik: ellos florecen) Sok = nido (Salmos 84,4; 104,17; 147,9) Sokatajik = verbo herir (Salmos 64,8) Sokatajinaq = está herido (Salmos 38,6.12; 41,9; 109,22) Solixik = visitado (Salmos 59,6) So’r = sordo (Salmos 58,5) Suk’il = justicia (Salmos 9,9; 36,11) Suk’ub’am = lo enderezado, lo justo (Salmos 25,15) Suk’um = acrisolado, depurado, perfecto (Salmos 12,7) Suq’unb’al = el llano, la grama (Salmos 23,2; 65,13) Sursutil = nuca, la bola de la cerviz (Salmos 68,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
56
Sutalik rij = está rodeado (Salmos 125,2) Sutij = verbo rodear (Salmos 48,13: chi sutij b'a' rij ri are': rodead en torno de ella) Sutim = está rodeado (Salmos 18,5: kisutim wij: me tienen rodeado; 22,13; 89,9) Sutum wij = estoy acorralado (Salmos 140,9) Sutk’um = remolino (Salmos 77,19) Sutz’ = nube (Salmos 18,10) Su’ = flauta (Salmos 5,1, 150,4) T Tab’al = altar (Salmos 43,4: utab’al ri Dyos: el altar de Dyos) Tab’al toq’ob’ = ofrenda (Salmos 4,6) Tak’alb’al = lugar donde pararse (Salmos 69,3: utak’alb’al ri waqan: el estrado de mis pies; 74,6: jamba) Tak’alik = está parado (Salmos 18,34; 20,9; 76,7; 122,2) Tak’är = cedro (Salmos 80,11; 92,13; 148,9) Taqal…che = le va; le queda bien; lo merece (Salmos 94,2; 96,4) Taqalik = conforme a, como conviene a (Salmos 119,107) Taqanik = orden, mandato (Salmos 81,5) Taqkil = mandato (Salmos 68,12) Taqo’n = mensajero (Salmos 68,12) Taq’aj = valle, allanado, costa (Salmos 60,2; 65,14, 104,8; 108,8) Tatab’exik = escuchar (Salmos 18,45: nutatab’exik: ser escuchado yo) Terenik = verbo seguir (Salmos 45,15: eteren q’apojib’ chrij: le siguen) Tewchi’b’al = bendición (Salmos 3,9: atewchi’b’al: tu bendición) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
57
Tewchi’nik = bendición (Salmos 24,5; 37,26; 41,14; 128,4) Tewchi’talik = está bendecido (Salmos 18,47) Tijik = verbo comer (salmos 80,6) Tijnel = devorador (Salmos 22,14) Tikb’alil = cimiento (Salmos 11,3: ri uxe’ tikb’alil: el cimiento) Tikb’al uva / tikb’al ki’ che’ = viña (Salmos 78,47; 105,33) Tikitajinaq = cimentado, fundado (Salmos 89,3) Tikitalik = cimentado, fundado; plantado (Salmos 33,4; 87,1; 92,14) Tiko’n = siembra, cosecha (Salmos 78,46; 105,35; 126,6) Tik’ilik remelik = está en su gloria (Salmos 29,3; 96,6; 138,5; 145,5) Ti’ojal = carne (Salmos 78,39) Ti’tatik = odio (Salmos 139,22) Ti’tik = envidia (Salmos 25,19; 35,19; 44,17; 45,8; 68,2; Salmos 105,25; 109,3; 119,104) Tojb’al = salario, pago (Salmos 127,3) Tojb’al uq’ij = su salario del día (Salmos 109,11) Tolonik = desocupado (Salmos 106,14) Tom = ha sido escuchado (Salmos 27,4: ri in… nutom: yo he escuchado; 119,152f) Toq’b’al / toq’ib’al = sostén (Salmos 63,9; 71,6, 119,116) Toq’ob’isib’al wach = misericordia, compasión, piedad (Salmos 130,7) Toq’ob’isanel uwach = compasivo (Salmos 37,21; 86,5; 103,8) To’b’nel = ayudante (Salmos 5,12) To’ik = ayudar, socorrer (Salmos 22,20; 71,21; 94,14: nuto’ik: en mi ayuda) To’l wech = mi escudo, mi liberador (Salmos 3,4; 7,11: to'l wech: mi escudo, mi ayuda; 18,3; 40,18; 59,12; 70,6; 89,19; 144,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
58
To’ta’ = sacudir (Salmos 109,23: inkito’ta’m: ellos me han sacudido) Tujul = encorvado (Salmos 69,30; 145,14: ri etujul kij: los que están encorvados; 146,8) Tukur = tecolote (Salmos 102,7) Tuqa’r = débil (Salmos 40,2; 82,3) Tuqa’ril = debilidad (Salmos 39,5) Tutz’tuj = tirado (Salmos 140,11) Tux = retoño (Salmos 72,6; 80,12; 128,3q) Tu’ = senos (Salmos 22,10: utu’ ri are’: el seno de) Tu’nik = verbo mamar (Salmos 8,3: kitu’n na: niños de pecho) Tyox = santo (Salmos 29,5: tyox che’: cedro) Tyoxil = santidad (Salmos 93,5) Tyo’jal = carne, músculo (Salmos 145,21; 147,10) T’ T’ist’ik = puntiagudo (Salmos 45,6; 120,4) T’ot’ = caracol (Salmos 58,9) Tz Tzalij(ik) = regresar (Salmos 60,2) Tzalijsam = respondido, devuelto, regresado (Salmos 34,5) Tzaqinaq = está caído (Salmos 18,22: man intzaqinaq taj: yo no he caído; 37,24) Tza’m = nariz (Salmos 18,9: utza’m: su nariz; 18,13) Tze’b’al = objeto de burla (Salmos 44,14; 119,141) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
59
Tze’n(ik) = verbo reír (Salmos 123,4; Salmos 35,15) Tze’xik = objeto de burla (Salmos 22,8: nutze’xik: mi burla) Tzijob’elil = parábola (Salmos 78,2) Tzijoxik = noticia, hablar de, anuncio (Salmos 22,8) Tzijtal = calumnia, mentira (Salmos 4,3; 34,14; 36,4; 73,7) Tzurtajem = enojarse, encolerizarse (Salmos 78,49) Tzurtajinaq = encolerizado (Salmos 60,3) Tzukum = buscado (Salmos 34,5) Tzuyb’a’m = colgado (Salmos 137,2) Tzuqb’al = alimentos (Salmos 111,5; 145,15) Tz’ Tz’ajb’al = color (Salmos 68,28: k’i tz’ajb’al chrech: tiene muchos colores) Tz’ajinaq = manchado (Salmos 73,1) Tz’ajtajinaq = manchado (Salmos 53,2) Tz’am = nariz (Salmos 115,6: kitz’am: sus narices) Tz’apim = encerrado (Salmos 137,3) Tz’apitalik = encarcelado, encerrado (Salmos 62,4; 88,9) Tz’aqat = completo (Salmos 139,4) Tz’aqatalaj = superlativo de completo (Salmos 101,2) Tz’aqatil = miembro, parte de (Salmos 16,5) Tz’aqom = fabricado, construido (Salmos 115,1; 122,3) Tz’aqowinaq = lo ha construido (Salmos 87,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
60
Tz’ilal = suciedad (Salmos 119,119: ekitz’ilal: la suciedad de ellos) Tz’ilob’inaq = está impuro, está sucio (Salmos 51,12) Tz’inalik = desértico, silencioso (Salmos 4,5; Salmos 22,3; 28,1) Tz’i’ = perro (Salmos 22,17) Tz’umal = piel (Salmos 102,6; 132,4) Tz’um rachoch = tienda (Salmos 18,12; 76,3) U Ub’anik = acción de hacer (Salmos 7,3) Ub’antajik = su ser (Salmos 8,2) Ub’ensaxik = guiar, dirigir (Salmos 80,10) Ub’inb’al = sus pasos, su caminar (Salmos 18,37) Ub’ixik = su anuncio (Salmos 9,9; 105,19) Ub’ixoxik = su alabanza, su fama (Salmos 106,2) Uchakopil / che’ = polilla (Salmos 39,12) Uche’ = el yugo de bueyes, atadura, peso (Salmos 106,28) Uche’al = tronco (Salmos 126,6) Uchuch upam = su seno, sus entrañas, sus riñones (Salmos 18,16; 26,2, 40,9; 73,21) Uch’ikib’a’m = ha fijado (Salmos 111,9) Uch’ik’ch’aqil = lo sobresaliente de los cuernos (Salmos 118,27) Uch’ob’ik = verbo saber, conocer (Salmos 139,4; 145,3) Uch’uqum = lo tiene tapado (Salmos 10,11: uch’uqum ri uwach: tiene tapada la cara) Ujat’im pa che'= él tiene en la cárcel (Salmos 106,46 ekijat'im: a los que tienen en la cárcel; 116,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
61
Ujikib’a’m = lo ha afirmado, asegurado (Salmos 112,8) Ujikib’am rib’ = él está asegurado, confirmado (Salmos 93,1) Ujikomaxik = enderezado (Salmos 119,5) Ujikib’axik = asegurado, confirmado (Salmos 31,25; 105,19) Ujik’ik = verbo jalar (Salmos 18,35) Ujik’ik quxlab’ = en un soplo (Salmos 90,9: pa ujik’ik’ jun quxlab’: en un soplo) Ujiq’jatem = su llanto amargamente (Salmos 102,21) Uji’onsam = él lo ha ungido (Salmos 18,51) Ujoronal = las aguas de (Salmos 78,44) Ujub’uxik = verbo dispersar (Salmos 141,7) Uka’yib’al = su rostro (Salmos 132,10) Ukojik = verbo de poner (Salmos 64,6) Uk'ab’ik uchi' = él tiene abierta la boca (Salmos 35,21: uk’ab’ik ri kichi’: ellos tienen abierta la boca) Uk’amik = verbo recibir (Salmos 78,26) Uk’axel = en vez de (Salmos 5,7) Uk’exwach = en lugar de (Salmos 69,22) Uk’otik = cavando (Salmos 94,13) Uk’olib’al = lugar (Salmos 76,5) Uk’ulja = su vecino (Salmos 89,42) Uk’u’m rib’ = él está escondido (Salmos 10,9; 17,12) Uk’yaqom = él lo ha tirado (Salmos 64,8) Ulajb’am rib' = se ha abandonado (Salmos 119,25) Ulaq’ab’exik = para ser vigilado (Salmos 59,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
62
Ulewal = tierra (Salmos 27,13; 78,43) Ulew k’o pa ri polow = isla (Salmos 97,1) Ulik’ik = extender (Salmos 104,2) Ulukib’am uloq rib’ = se ha inclinado (direccional de allá para acá) (Salmos 102,20) Umolom rib’ = donde se ha acumulado (Salmos 135,7) Umox relb’al q’ij = sur (Salmos 78,26) Unik’oxik = verbo examinar, examinado (Salmos 143,5) Unimarisaxik = verbo engrandecer, engrandecido (Salmos 47,6) Unojisam = lo tiene lleno (Salmos 33,5; 127,5) Upam = estómago, su interior (Salmos 7,6: su interior) Upanuchi’ = el interior de mi boca (Salmos 22,16) Upaqachi’xik = despreciado, rechazado (Salmos 78,59) Upatan = el tiempo de su servicio (Salmos 33,17; 108,13) Uporoxik = verbo quemar (Salmos 80,17) Uqajib’alq’ij = lugar donde cae el sol, poniente (Salmos 65,9) Uqopqatik = su esplendor (Salmos 145,5) Uq’alajisam = él lo ha revelado (Salmos 111,6) Uq’alajisaxik = revelado (Salmos 67,2) Uremelem = su gloria (Salmos 93,1) Urturnik ja' = catarata (Salmos 42,8) Usaqirib’al = la aurora, amanecer (Salmos 22,1) Usi’jal = su flor (Salmos 132,11) Usolom = lo ha desenrollado (Salmos 34,5) Usuk’umaxik = verbo preparar (Salmos 65,10; 80,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
63
Usutim wij = me tiene rodeado (Salmos 40,13: k’ax usutim wij: muchas dificultades me tienen rodeado; 97,2; 118,10.11) Utak’ab’axik = verbo pararse de las plantas de los pies (Salmos 17,5) Uta’yik = verbo escuchar (Salmos 18,14; 143,1) Uterne’b’em = él le sigue (Salmos 147,13) Uterne’b’exik = él es seguido; para ser seguido (Salmos 119,4; 143,8) Utijik = verbo comer; ser comido (Salmos 27,2; 52,5) Utik’ilem = su gloria (siempre unido a remelik) (Salmos 93,1) Utojb’alil = el pago de... (Salmos 109,20) Utojb’al k’axel = la venganza (Salmos 58,11) Utojik = verbo pagar (Salmos 116,12) Uto’ik = verbo ayudar (Salmos 89,44) Uto’ta’xik = sacudido (Salmos 109,23) Utukel = está solo (Salmos 68,7) Uturnik ja = catarata (Salmos 42,8: uturnik ja’: catarata) Utza’m si’ = leña humeante, mecha (Salmos 7,14) Utzijoxik = verbo pregonar, pregonado, dar noticia de... (Salmos 147,1) Uwam uloq rib’ = está escondido (Salmos 10,9) Uwa’l che’ = miel silvestre (Salmos 19,11; 119,103) Uwa’lijsaxik rib’ = se levanta él mismo (Salmos 99,2) Uwa’l uwach = sus lágrimas (Salmos 6,7: uwa’l nuwach: mis lágrimas; 30,6; 102,1) Uwi’ = lo que es de más, el punto más alto (95,4) Uwi’ (ch’ich’ che k’o uwi’) = el filo, lo que corta (Salmos 52,4) Uwokaj = de los cielos, del cielo (Salmos 78,24) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
64
Uwonb’a’m rib’ = se ha abandonado a sí mismo (Salmos 51,19) Uxaq = hojas (Salmos 1,3; 104,12) Uxaq’b’al raqan = las huellas de los pies (Salmos 85,14) Uxaq’ik = verbo pisotear (Salmos 18,43) Uxe’ = debajo de... (Salmos 11,3) Uxe’ral = migajas (Salmos 147,17) Uxkab’ = la cera del panal (Salmos 19,11) Uxkut = límite (Salmos 19,7; 22,28: uxkut kaj ulew: las extremidades del cielo y de la tierra (Salmo 89,13) Uxkut kaj = extremidades de cielo (Salmo 89, 13) Uxkut ulew = extremidades de la tierra (Salmos 89,13) Uxlab’ = soplo (Salmos 90,9) Uxlab’al = espíritu (Salmos 11,5: ruxlab’al: su espíritu) Uxlab’anik = verbo respirar (Salmos 89,35) Uxlanem = el descanso (Salmos 16,9; 95,11) Uxlan(i)b’al = descanso (Salmos 116,7; 132,8) Uxo’l = pausa, entre medio (Salmos 4,3; 76,4; 77,16) Uxo’lnijik = ruido del agua que cae (Salmos 42,8) Uya’ik = verbo dar (Salmos 68,12) Uyoq’ik = verbo maltratar (Salmos 89,42) W Wachib’al = imagen (Salmos 73,20) Wajxaqib’ = ocho (Salmos 6,1: uwajxaq uk’am: sus ocho cuerdas) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
65
Waq’ = mi lengua (Salmos 34,14) Waram = sueño (Salmos 63,7; 90,5) Warinaq = está dormido (Salmos 44,24, 76,6) Warisam = haciendo dormir (Salmos 78,65) Winaq = gente, persona (colectivo) (Salmos 22,7) Wiqib’al = adorno de la cabeza, corona (Salmos 21,4; 45,15; 93,5) Wi’jal = hambruna (Salmos 37,19; 105,16) Wonob’a’m kanoq = ha sido abandonado (Salmos 94,6) Woq’ochaj = ojo en general. Woq’och se usa siempre con el adjetivo posesivo (Salmos 94,9) Wortajinaq = agujereado, lleno de agujeros (Salmos 38,9: in wortajnaq: estoy agujereado) Wownajik = verbo ladrar. (Salmos 59,7) X Xajoj = danza, baile (Salmos 149,3) Xaq = hoja de árbol. Uxaq. (Salmos 104,12) Xaqb’i’ = inmediatamente, rápido, pronto (Salmos 38,23) Xaq’alik = sumergido, hundido, tirado, postrado. Inxaq'alik (Salmos 35,14) Xas = Adverbio que enfatiza el verbo (Salmos 124,3) Xelaq’axik = fue robado (Salmos 102,18). Xepu = grasa (Salmos 17,10: kixepu: su grasa) Xe’ = debajo de (Salmos 5,12) Xib’al = temible (Salmos 55,9; 106,42) Xib’ib’al = temible (Salmos 2,5; 18,18; 55,19; 74,13; 96,5; 111,9.10; 148,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
66
Xib’im = está atemorizado (Salmos 22,24: ixib’im iwib’ chuwach ri Yahweh: ustedes están atemorizados delante de Yahvé; 22,26: kixib’im kib’ chrech ri Are’: ellos le temen a él; 77,5: nuxib’im wib’: estoy atemorizado; 115,11) Xib’irib’ = miedo, temor (Salmos 33,5) Xib’rikil = miedo, temor (Salmos 2,11) Xikinaj = oreja en general sin pertenencia. Xikin se usa con el adjetivo posesivo (Salmos 94,9) Xik’ = alas (Salmos 17,8: axik’: tus alas; 55,7; 61,5; 91,4) Ximb’al = objeto para amarrar (Salmos 66,11; 105,18) Xirerem = salmodiar con sonidos (Salmos 87,1, 98,5) Xjut = gusano (Salmos 22,7) Xkab’ = cera de panal de abeja (Salmos 97,5) Xojoj = danza (Salmos 30,12; 150,4) Xolom = mezclado (Salmos 18,31) Xoq’ol = lodo (Salmos 18,43; 51,9; 69,3) Xot = tejado (Salmos 102,8; 129,6) Xo’l = en medio de... (Salmos 124,6) Xq’axtajik = ya ha pasado (Salmos 90,4) Xukuleb’em = está aplastado, oprimido (Salmos 10,18) Xutum = despreciado (Salmos 89,39) Xut’b’al uchi' = su soplo (Salmos 33,6) Xut’uj = soplo (Salmos 39,6; 62,10; 78,33; 94,11; 135,17) Xu’m = botón de la flor (Salmos 132,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
67
Y Yab’il = enfermedad (Salmos 53,1; 88,1) Yakal ja = constructor de casa (Salmos 118,22) Ya’om = está dado (Salmos 18,23: ri uq’atb’altzij nuya’om chnuwach: sus juicios están puestos delante de mí, 65,2; 116,14: nuya’om: he dado) Yoq’b’al / Yoq’ob’al = maltratados y objetos de burla (Salmos 44,14; 55,4; 89,52) Yoq’oj = maltrato y burla (Salmos 55,13; 69,8.10)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO RI JETAQ B’IX
1
Diccionario (Cholib’al Tzij) kech ri Eq’axel Utzij ri Dyos Cholib'al Tzij Uwuj ri Amos
A Ajawinel = rey (Amos 1,1) Ajb’anal jach’ = jornalero, el que tapisca, el que cosecha (Amos 9,13) Ajtak’anel uva = el que exprime a uva con los pies (Amos 9,13) Ajyitz’nel uva = el exprime o saca el jugo de la uva (Amos 9,13) Ajyuq’ = pastor (Amos 1,1) Alab’om = muchachos, jóvenes (Amos 8,13) Alitomab’ = muchachas, señoritas (Amos 8,13) Amaja’ = vino (Amos 9,14) Ampe’ = adverbio que modifica el verbo escuchad, enfatiza (Amos 4,1) Aninaq = rápido, inmediatamente (Amos 2,14) Anu = preposición, acaso (Amos 2,11: La man je ta anu wa’?: acaso no es así?) Aqanaj = pie (Amos 3,12) Aq’abil = por la mañana (Amos 4,4) Awalkil = escondido (Amos 8,5) Ayum = expresión de lamentación y desolación (Amos 5,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
2
A’ A’lal = peso (Amos 8,5)
B’ B’aq = hueso (Amos 2,1; 6,10) B’aqit = encino (Amos 2,9) B’im = él ha dicho (Amos 6,8: ub’im pa ri uk’u’x: se ha dicho a sí mismo) B’irib’ik = alto, esbelto, apuesto (Amos 2,9)
Ch Chakach = cesta, canasta (Amos 8,1) Chakb’alil = el cimiento, el armazón, columnas (Amos 9,1) Chapb’al = trampa (Amos 3,5) Chapb’alq’ab’ = alianza (Amos 1,9) Chaqijchi’ = sed (Amos 8,11) Chaq’ = maduro (Amos 8,1) Chnuxe’ = debajo de mi (Amos 2,13) Cho = lago, profundo (Amos 9,3) Chpetoq = que él venga (Amos 5,24) Chutzal = a su lado (Amos 7,7) Chuwal = hediondo, mal olor (Amos 4,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
3
Ch’ Ch’ab’em = a él se le ha hablado (Amos 3,3: kich’ab’em kib’: ellos se han hablado) Ch’ami’yal = bastón de autoridad, cetro (Amos 1,5) Ch’analik = desnudo (Amos 2,16)
E Elaq’ = robo, corrupción (Amos 3,10) Eleq’aj = infinitivo del verbo robar (Amos 3,11: ki’eleq’ax na: ellos serán robados, segunda voz del verbo) Etab’al = medida (Amos 7,7)
I Ija’ = semilla (Amos 9,13) Ilik = verbo ver (el infinitivo es ilo = krilo) (Amos 7,14) Inlaj = adjetivo superlativo de chiquito, pequeño (Amos 7,2)
J Jach’ = tapisca de maíz, cosecha (Amos 4,7; 9,13) Ja’maril = paz, tranquilidad, serenidad (Amos 6,1) Jik’o upam = disminuir el peso de la balanza (Amos 8,5) Jiximkunoq = ustedes vayan a pecar (Amos 4,4) Juk’ulaj = una pareja, un par (Amos 2,6; 6,8) Jul = hoyo (Amos 4,3) Jumul = una vez (Amos 9,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
4 Jumul ri’ = otra vez (Amos 9,14)
Ka Kab’al = choza, tienda, rancho (Amos 9,11) Kab’raqan = terremoto, temblor (Amos 1,1) Kalax(ik) = él nace (Amos 7,1) Kanajinaq = se ha quedado (Amos 1,8) Kanimajik = él huye (Amos 2,14; 5,19) Kaqulja = trueno (Amos 2,2) Kaq’o lajujk’al = mil (Amos 4,3)
Ka’ Ka’yel = vidente, visionario (Amos 7,12)
Kb’ Kb’arir(ik) = se oye temblar, tiembla (Amos 8,8) Kb’irir(ik) = tiembla algo (Amos 9,1)
Kch Kchaqi’jar(ik) = se seca (Amos 1,2; 4,7)
Ke Kej = caballo (Amos 2,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
5 Kepulkatik = ellos desbordaran, subirán (Amos 8,8) Ketanik = él mide (Amos 7,8)
Kj Kjanin(ik) = sonido del viento que sopla ; rugido del león (Amos 1,2) Kja’r(ik) = se derrite (Amos 9,13 : keja’r ri’: ellos se derretirán)
Kk Kkamik = él muere (Amos 1,8) Kka’y(ik) = él ve (Amos 7,16 ; 9,8)
Kk’ Kk’amtaj na ub’ik = será llevado, será deportado (Amos 5,5) Kk’extaj(ik) = es cambiado (Amos 1,3) Kk’is(ik) = se termina (Amos 5,24: ma kk’is taj: no se termina) Kk’iy(ik) = crece (Amos 4,5 : xk’iy uloq pa iwanima’: crece en sus corazones) Kk’oji’(k) = estará (Amos 5,11: man kk’oji’ ta(j): no está) Kk’ulmataj(ik) = acontece, sucede (Amos 6,9)
Km Kmajtaj(ik) = comenzará, iniciará desde… (Amos 6,14) Kmol(ik) = se recauda, se junta (Amos 9,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
6
Kn Knab’e’aj(ik) = está en el primer lugar (Amos 6,7: kixnab’e’aj na ub’i) Knoj(ik) = verbo llenarse (Amos 8,8)
Ko Kolaj = adjetivo superlativo de fuertísimo (Amos 2,14) Koq’ik = él llora (Amos 6,6: man kixoq’ ta(j) : ustedes no lloran) Kowlaj = muy fuerte (Amos 5,9) Koxtar = costal, saco (Amos 8,10)
Kp Kpaqi’(k) = él sube (Amos 9,27) Kpulkat uloq = sube de allá para acá (Amos 9,5)
Kq’ Kq’inq’at(ik) = es nutrido, alimentado, cebado (Amos 5,22: keq’inq’at taq chikop: novillos nutridos)
Kr Kraj = él quiere (Amos 1,13) Krechb’ej = él lo hereda (Amos 2,10 9,12) Kresaj = él lo quita (Amos 2,3; 4,6; 9,15 (pasivo)) Kretzelaj = él le desprecia (Amos 2,4: xketzelaj: ellos despreciaron) Kretzelaj uwach = él detesta, desprecia (Amos 5,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
7 Krilo = él le ve (Amos 4,2: chiwilampe’: vean ustedes) Kroqataj = él le persigue (Amos 1,11: xroqataj ri rachalal ruk’ ch’ich’ rech ch’o’j: él persiguió a su hermano con la espada de guerra)
Ks Ksaqarisan(ik) = aclara, amanece (Amos 4,13)
Kt Kto’taj(ik) = se salva (Amos 4,11: xixto’taj(ik): ustedes fueron salvados) Ktikowik = él siembra, planta (Amos 5,11: che ix xixtikowik: que ustedes sembraron, plantaron) Kturuw(ik) = destilar (Amos 9,13)
Ktz Ktzaj(ik) = agua que se seca (Amos 8,8) Ktzalijik = él regresa (Amos 4,6: man xixtzalij ta uloq: ustedes no regresaron) Ktzaqik = cae (Amos 5,2: xtzaqik: cayó)
Ku Kub’alkatij rib’ = él se revuelca (Amos 6,4: kib’alkatij iwib’: ustedes se revuelcan) Kuchajarisaj = le calcina (Amos 2,1: xuchajarisaj: lo calcino, lo hizo cenizas, lo quemó) Kuchapo = lo agarra (Amos 3,4; 6,14) Kuchaqijarisaj = él lo seca (Amos 4,9) Kuchemej = lo derrama, lo esparce, lo extiende (Amos 5,8) Kuchojej = lo derrama (Amos 9,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
8 Kuchoyo = le corta (Amos 7,1: xchoy ri q’ayes: la hierba es cortada) Kuchupo = le apaga (Amos 5,6: man k’o ta jun winaq kchupuwik: nadie lo apaga) Kuch’ay(o) = le pega (Amos 4,9: xixinch’ay ruk’) Kuch’a’(o) = él denuncia, reclama (Amos 5,10: kuch’a’ ri Itzel: él que denuncia el mal) Kuch’ijo = él aguanta (Amos 2,15) Kuch’ikmij = él le empuja (Amos 4,3: kixch’ikmix na: ustedes serán empujados) Kujacho = él le entrega (Amos 1,6; 7,17) Kujal rib’ = se ha extraviado (Amos 2,4) Kujech’b’iaj = él falsifica (Amos 8,5) Kujik’o = él achiquita, disminuye (Amos 8,5) Kuji’onsaj = él le unge (Amos 6,6: kiji’onsaj iwib’: ustedes se ungen) Kujopij = él esparce (Amos 9,13) Kujoyo’tajisaj = él lo deja hecho escombros (Amos 6,11) Kujunumaj uwach = se unirá, se empalmará (Amos 9,13) Kukejb’ej = cabalga a caballo (Amos 2,15) Kuk’ajisaj uwach = él le castiga, le pone a prueba (Amos 3,2.14; Amos 7,4) Kuk’ak’lej = le espía (Amos 9,4) Kuk’am ub’ik = él se lo lleva (Amos 5,11; 6,7: kixk’am na ub’ik: ustedes serán llevados, deportados, pasivo) Kuk’am uloq = le deporta, lo trae (Amos 1,6; 3,1) Kuk’am uloq = él trae (Amos 4,1: chik’ama’ uloq: ustedes traigan) Kuk’amij = lo atrapa (Amos 3,5) Kuk’ayij = él le vende (Amos 2,6; 8,5) Kuk’ex uk’u’x = se arrepiente (Amos 7,3) Kuk’iso = él le termina (Amos 8,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
9 Kuk’iyisaj / kuk’iysaj = él suscita, gesta, crea (Amos 2,11) Kuk'iyisaj = él multiplica (Amos 4,4: chik’iysaj ri imak: ustedes multipliquen sus pecados) Kuk’ol(o) = él le guarda (Amos 1,11: kuk’ol pa ranima’ ri royowal: guarda, conserva su cólera en su corazón) Kuk’ule’laj = él le contradice (Amos 6,14) Kuk’utu = él lo muestra (Amos 4,13: ri kk’utuw ri uchomab'al chuwach ri winaq: quien descubre al hombre cuál es su pensamiento) Kuk’u’(o) = él lo esconde (Amos 9,3: we kkik’u’ kib’: si ellos se esconden) Kumol(o) = él recoge, reúne (Amos 6,5: kimol ub’anik: vosotros hacéis) Kunajarisaj = lo pone lejos (Amos 6,3) Kunaqajarisaj = le pone cerca (Amos 6,3) Kuna’o = él lo siente (Amos 6,1) Kuna’taj = él le recuerda (Amos 1,9) Kunimaj = él le obedece (Amos 2,4) Kunimarisaj = él le hace grande (Amos 1,13) Kupach’lej = él le pisotea (Amos 5,11: kipach’lej che aqan: ustedes pisotean) Kupaqchi’j = él le desprecia, le aleja, le aparta (Amos 5,21.23: chapaqchi’j: aparta de mi lado) Kupaxij = él lo quiebra (Amos 1,5) Kupetisaj = él hace venir (Amos 5,9) Kuporoj = él quema (Amos 1,4) Kupuch'(o) = él extirpará (Amos 1,5: ke'inpuch' na: los extirparé) Kuqajb’ej = él le derrota (Amos 6,14) Kuqasaj = él le baja (Amos 9,2) Kuqumuj = él lo bebe (Amos 4,8: keb’ekiqumuj: ellos van a beber) Kuqumumej = él lo bebe intensamente (Amos 4,1: chqaqumumej: bebamos nosotros intensamente) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
10 Kuqu’wisaj = él quemará (Amos 1,14; 7,4) Kuq’atej = le detiene (Amos 4,7) Kuq’ato = él le corta (Amos 1,13) Kuq’axaj = le lo transmite (Amos 7,15: ja’q’axaj: vete tú a transmitir, imperativo del verbo transmitir con movimiento) Kuq’equ’marisaj = él hace oscurecer (Amos 5,8; 8,9) Kuq’i’o = él aguanta (Amos 7,10) Kuq’olij = le derrite (Amos 7,9: kq’olix) Kuq’oyb’a’ = él le reclina (Amos 5,19) Kuraq uchi’ = él grita (Amos 3,4) Kusach umak = le perdona (Amos 7,2) Kusach uwach = él lo hace desaparecer, lo borra (Amos 9,5: e ksachtaj uwach: y desaparece) Kusik’ij = él le llama (Amos 5,16: ksik’ix na ri’: será llamado) Kusoklej rib’ = se pone (Amos 2,8: kkisoklej kib’ cho taq atz’yaq: se ponen sobre vestidos) Kusoko = él le hiere (Amos 4,9: Ri in xixinsoko: yo les herí a ustedes) Kusuk’umaj = le prepara (Amos 4,12: chasuk’umaj awib’ Israel: prepárate tú Israel) Kutak’alb’ej = él lo pisotea (Amos 2,7: kkitak’alb’ej pulew: ellos pisotean sobre la tierra) Kutatb’ej = él escucha (Amos 3,1: Chitatb’ej: ustedes escuchen, imperativo segunda persona plural; 4,1) Kutijo = él lo come, lo devora (Amos 4,9: ri esak' xetijowik: lo devoraron las langostas; 9,14) Kutik(o) = él planta, siembra (Amos 9,14: kkitik na ri’: ellos sembrarán) Kuti’o = le muerde (Amos 5,19: kuti’ uloq: lo muerde a él (direccional); 9,3: ke’uti’o: los muerde) Kutota’ = él lo sacude, lo zarandea (Amos 9,9: kintota’ na: sacudiré, zarandearé) Kutota’ = le sacude (Amos 3,15: kintota’ na: sacudiré) Kutzalijsaj = él lo hace volver (Amos 9,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
11 Kutzaqa = es suficiente (Amos 4,8: man xutzaqa ta ri ja’: el agua no fue suficiente) Kutzaqopij = él lo suelta (Amos 4,7: Xintzaqopij: yo solté) Kutzijoj = él habla, cuenta, conspira, planea (Amos 7,10) Kutzujaj = él ofrece (Amos 5,22.25) Kutz’apij = él cierra (Amos 2,12: Chitz’apij b’a’ ichi’: cállense ustedes) Kutz’aq(o) = él lo construye (Amos 9,6) Kuwa’laj wi ri q’ij = levante (Amos 8,12) Kuwa’lij = se levanta (Amos 7,9) Kuwa’lisaj = él le levanta (Amos 6,14) Kuwilij = él lo derrumba (Amos 6,11) Kuwilijisaj = él lo destruye (Amos 9,1) Kuxekab’a’ = él lo cuelga (Amos 4,2: kixxekab’ax na: ustedes serán colgados) Kuxib’ij rib’ = él se asusta (Amos 3,6: man kkixib’ij ta kib’: ellos no se asustan) Kuxik = llega a serlo (Amos 5,5) Kuxukule’j = él pisotea, aplasta (Amos 2,7: Kkixukule'j: ellos pisotean, aplastan) Kuyak(o) = él lo construye (Amos 9,14: kkiyak chi na jumul: ellos reconstruirán nuevamente) Kuyekya’ = él sacude (Amos 9,1: chayeka’: sacude tu) Kuyojarisaj = lo reduce a escombros (Amos 6,11)
Ku’ Ku’l(ik) = él está sentado (Amos 6,1) Ku’l uk’u’x = él está confiado en (Amos 6,11: ri ku’l kik’u’x: los que confían en) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
12
Kw Kwa’lij(ik) = él se levanta (Amos 5,2) Kwin(ik) = él ruge (Amos 3,4)
Kx Kxak’inik = él corre veloz (Amos 2,14) Kxuli’ ub’ik = él baja (Amos 6,2: chixxulan ub’i(k): bajen ustedes, imperativo)
K’ K’ache’laj = bosque, montañoso (Amos 3,4) K’asalik = verbo vivir (Amos 8,14: chak’asaloq: que viva) K’atanal = sudor (Amos 4,1) K’axk’olil = sufrimiento (Amos 1,2; 5,16) K’a’nalaj achi' = hombre bravísimo (Amos 2,16) K’isb’alil = lo que queda, el resto (Amos 5,15: ri e’uk’isb’alil kan ri Xep: el resto de José) K’isb’altzij = destrucción, desastre, acabar con… (Amos 6,6) K’ojol(xel) = hijo (Amos 2,11: ri e’ik’ojol : los hijos de ustedes)
M Maj(a’) = todavía no (Amos 1,1; 5,5) Meb’a’ = pobre (Amos 4,1) Mek’elik = humilde (Amos 2,7; 8,4) Miq’isib’al upaq’ab’ = con lo que te sobornan, lo que calienta tu mano (Amos 5,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
13 Muchu’l = astillas, triturado (Amos 1,3) Mulin ib’ = reunión (Amos 5,21) Mulul = jícara (Amos 7,14) Muqunik = entierro, duelo (Amos 8,10)
N Nik’aj chik = otros (Amos 4,2; 8,9) Nimalaj ja = palacio (Amos 1,7) Nitz’ = pequeño (Amos 7,2) Numik = hambre (Amos 8,11)
O O’k’al = cien (Amos 5,3) Oq’ej = llanto (Amos 5,1) Ox ox = cada tres (Amos 4,4: ox ox taq q’ij: cada tres días)
P Pajb’al = medida (Amos 8,5) Pam = vientre, estomago (Amos 1,13) Petinaq loq = viene en camino (Amos 4,2) Petinaq jetaq q’ij = vienen algunos días (Amos 8,11) Poqlajil = polvo (Amos 8,6) Prenta = empeñado (Amos 2,8) Puch = acaso (Amos 5,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
14
Q’
Q’apoj ali = virgen (Amos 5,2) Q’atoj = cosecha de trigo (Amos 7,1: uq’atoj ri Ajawinel: la cosecha de trigo del rey, reservado al rey) Q’axal utzij ri Dyos = el que transmite la palabra de Dios, profeta (Amos 7,14) Q’axel yab’il = peste, epidemia (Amos 4,10) Q’axinaq chi(k) = ya pasado de... (Amos 8,1: q’axinaq chi uchaq’ajirik: ya pasado de maduro) Q’equ’mal = tiniebla (Amos 5,18) Q’ijil = gloria (Amos 1,1) Q’ijilanb’al = alabanza (Amos 4,5) Q’oyol(ik) = él está acostado (Amos 6,4) Q’oyolnaq = se ha acostado (Amos 6,7)
R Raqaninaq wi = rajado, abierto (Amos 9,11) Raqow chi’aj = grito (Amos 1,14; 2,2) Rayib’al = deseo (Amos 1,3) Rikyaq’ab’ relb’al q’ij = el Norte (Amos 8,12)
S Sak’ = langosta (Amos 4,9; 7,1) Saqarisanem = aurora, amanecer (Amos 5,8) Saqil = luz, claridad (Amos 5,20) Sk’op = el arco (Amos 2,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
15 Suk’um = rectitud (Amos 3,10)
T Tab’al toq’ob’ = altar (Amos 7,9) Tak’al(ik) = está parado (Amos 8,9) Tikb’al uva = viña (Amos 4,9) Tiko’n = siembra (Amos 8,1) Tojb’al = ofrenda (Amos 4,4) Toq’im = exigido (Amos 2,8) Toq’ob’isib’al wach = misericordia, compasión, piedad (Amos 1,11) To’tajinaq kanoq = lo que ha quedado de… (Amos 9,14) Tuqa’r = débil (Amos 4,1) Tuqa’rinaq = está debilitado (Amos 8,12) Tutz’ulik = acostado de forma recta, estirado (Amos 5,2) Tyox che’ = cedro (Amos 2,9) Tyoxil = santidad (Amos 4,2)
Tz’ Tz’antz’oj = tonsura, rapado, pelado (Amos 8,10). Tz’apapib’al = llave (Amos 1,5) Tz’ilob’inaq = está impuro, está sucio (Amos 7,17)
U Ub’antajik = su ser (Amos 6,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
16 Ub’inb’al = su camino, sus pasos (Amos 5,24) Ub’ixik = proclamar, anunciar (Amos 3,9) Ub’ixoxik = el canto de... (Amos 5,23) Ub’ojal ij = la espalda, el lomo (Amos 8,10) Uchaq’ajirik = madurez (Amos 8,2, en este caso madurez de alguna fruta) Uche’al = el tronco de un árbol (Amos 7,14) Uch’ijik = verbo aguantar (Amos 7,2.5) Uk’aslemaxik = verbo vivir (Amos 5,16) Uk’yab’al = vaso, copa (Amos 6,6) Uk’exwach = su reemplazo, reemplazar, cambiar, en vez de… (Amos 5,7) Uk’ulaxik = verbo recibir, acoger, encuentro con… (Amos 4,12) Uk’u’x = su seno, su regazo (Amos 3,9) Uk’u’x amaq’ = capital de las naciones (Amos 6,1) Uk’u’x kaxlanwa = levadura (Amos 4,5) Upatan = su servicio (Amos 5,5) Utorik = verbo abrir (Amos 9,2) Utotaxik = ser sacudido (Amos 9,9) Uto’ik = verbo de ayudar, salvar (Amos 3,12) Utza’m si’ = tizón (Amos 4,9.11) Uwalisaxik = verbo levantar (Amos 5,2) Uwam = lo tiene escondido (Amos 3,7) Uwa’l uva = jugo de uva (Amos 9,13) Uxo’l b’e = calle (Amos 5,16) Uyitz’ik = exprimir (Amos 2,13 (dos veces)) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
17
W Wakax = vaca (Amos 4,1: aquí mujeres de Samaria) Warb’al wakax = establo de vacas (Amos 6,4) Wi’jal = hambre de escasez (Amos 8,11)
X Xan = pared (Amos 5,19) Xanal = muralla (Amos 1,7.10) Xaq’alej = verbo oprimir (Amos 8,4) Xekab’al = instrumento para colgar algo (Amos 4,2) Xew = solamente (Amos 3,2) Xikinaj = oreja (Amos 3,12) Xotal = techo (Amos 9,1)
Y Yawab’ winaq = mujer, embarazada, en encinta (Amos 1,13) Ya’om = está dado (Amos 2,8) Yuq’b’al = lugar de pastoreo, lugar de pasto (Amos 1,2)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AMOS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
18
Cholib'al Tzij Uwuj ri Jonas A Ajsik = arriba (Jonás 4,6) Animajinaq = prófugo, refugiado (Jonás 1,10) Apan(oq) = cerca de (Jonás 4,6) Awaj = animales (Jonás 4,11)
Ch Chaj = ceniza (Jonás 3,6) Chkib’il kib’ = los unos a los otros (Jonás 1,7) Chkijujunal = cada uno de ellos (Jonás 1,5; 3,8) Chuchi’ ri polow = la playa, a la orilla del mar (Jonás 2,11) Chupam = dentro de... (Jonás 2,1)
E Eqa’n = carga (Jonás 1,5) Etzalal = maldad (Jonás 1,2: ketzalal: la maldad de ellos)
I Ikim = abajo (Jonás 1,5) Ixjut = gusano (Jonás 6,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
19
J Jachinchike = ¿Cuál es? (Jonás 1,8) Jachintaq = quiénes son (Jonás 2,9) Ja’b’ij = vete tú a decirlo (Jonas 3,2, imperativo direccional del verbo kub'ij (el lo dice) con el verbo kb'ek (el va), este último verbo tiene un imperativo irregular, ver gramática y también para los verbos compuestos "ir a hacer") Jenak’uri’ = Así pues (Jonás 3,9) Jetaq = plural de cosas inanimadas (Jonás 2,10) Je’likalaj = lindísimo (adjetivo superlativo) (Jonás 1,5) Jul = hoyo (Jonás 2,7)
Kk’ Kk’asi’k = él vive (Jonás 4,8) Kk’iy(ik) = él crece (Jonás 4,6) kk’iyisaj = ellos lo hacen crecer (Jonás 4,10) Kk’oji’(k) = él está (Jonás 4,6: arech kk’oji’ umuj: para darle sombra) Kk’ulmataj(ik) = verbo acontecer, suceder (Jonás 4,59
Km Kmaltyoxin(ik) = él agradece (Jonás 2,10)
Kn Kna’taj(ik) = él recuerda (Jonás 2,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
20
Ko Kokik = él entra (Jonás 2,7) Kolotajem = salvación (Jonás 2,10) Kopan(ik) = él llega (Jonás 2,8) Koxtar = costal (Jonás 3,5)
Ko’ Ko´lik= mediano (Jonás 3,5)
Kq Kqaj(ik) = él baja (Jonás 1,3; 2,7) Kqeb’ / ruk’ = se acerca a él (Jonás 1,6)
Kq’ Kq’ax panuwi’ = pasa encima de mi (Jonás 2,4: xq’ax panuwi’: pasó encima de mí, quedé sumergido entre las aguas)
Kr Kresaj uloq = él saca (direccional) (Jonás 2,7: ri at xawesaj uloq ri nuk’aslemal: tu sacaste mi vida de; 4,3) Kreta’maj = él lo sabe (Jonás 1,10: ri e’are’ xketa’maj che: ellos supieron que) Kretz’eb’ej uch’ob’ik = él echa a suerte (Jonás 1,7: echemos a suerte) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
21
Ks Ksaqarik = amanece (Jonás 4,7) Ksikin(ik) chawech= él te llama (Jonás 2,3 : ri in xinsik’in chawech: yo te llamé)
Kt Ktaqan(ik) = él manda (Jonás 2,11: xtaqan chrech ri kar: mandó a la ballena) Ktuqa’rik = él desfallece, se debilita (Jonás 4,8)
Kt’ Kt’uyi’(k) = él se sienta (Jonás 3,6)
Ktz Ktzalej pa raqan – ktzalij pa raqan = él retrocede (Jonás 3,8: chetzelaj pa kaqan: que ellos retrocedan; imperativo; 4,2)
Ku Kub’atz’ej = lo enrolla (Jonás 2,6) Kub’insaj = le hace caminar (Jonás 1,6) Kub’iq’o = lo traga (Jonás 2,1 (cuarta voz)) Kuchapo = él lo agarra (Jonás 1,12: chinichapa’: agárreseme ustedes) Kuchi’j = le ofrece (Jonás 1,16; 2,10) Kuchob’o’ = lo entiende (Jonás 4,11: man kkichob’ taj: ellos no entienden) Kuchup uwach = es destruido, es borrado (Jonás 3,4)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
22 Kujikib’a = él lo asegura (Jonás 1,16: kkijikib’a’ ub’ixik nik’aj taq tzij chrech: le confirman, le hacen votos; 2,10) Kujoq’opij = le rompe (Jonás 1,4: kjoq’apatajik: se rompe) Kukoj ri tzij = él cree en la palabra (Jonás 3,5: xkikoj ri utzij ri Dyos: ellos creyeron en la palabra de Dios) Kukuyu = él le perdona a él (le perdona: Jonás 4,2: katkuyunik: tu perdonas) Kuk’at(o) = le quema (Jonás 4,8: kuk’at ri ujolom ri Jonas: quemaba la cabeza de Jonás) Kuk’ex(o)= lo cambia (Jonás 3,8: chkik’exa’: que ellos cambien, se conviertan imperativo) Kuk’is uk’u’x = se lamenta; suspira (Jonás 1,14) Kuk’yaq ub’ik = le tira (direccional) (Jonás 2,4) Kuk’yaq ub’ik chuwach = le arroja delante de su rostro, le rechaza delante de su rostro (Jonás 2,5) Kuna’o = él lo siente (Jonás 4,11) Kupetisaj = lo hace venir (Jonás 1,4) Kuqumuj = lo bebe (Jonás 3,7) Kuq’ijilaj = le honra, le adora (Jonás 1,9) Kuq’i’(o) = él aguanta (Jonás 4,2) Kurayij = él desea (Jonás 4,8) Kuriq(o) = él lo encuentra (Jonás 4,10) Kusach(o) = él lo hace desaparecer (Jonás 4,10: xsach ub’i uwach: desapareció) Kusutij wij = me rodea (Jonás 2,6) Kuta’o = él oye (Jonás 2,3: ri xata ri nuch’ab’al: tu oíste mi voz) Kutojo = él paga (Jonás 1,3: kutoj ub’ik ri uk’amik: pagó su pasaje) Kuto’ uwach = le salva (Jonás 4,6: kuto’ uwach chuwach ri retzalal: para librarle de su mal) Kutzalejisaj = lo responde, le contesta (Jonás 2,3) Kutz’apij = él lo encierra (Jonás 2,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
23 Kuwonb’a’ kanoq = él le abandona (Jonás 2,9) Kuxab’ij = él le vomita (Jonás 2,11) Kuya’o = él da (Jonás 1,7: jachin rumal xya’taj chqech: por culpa de quien nos ha venido)
Kw Kwarik = él duerme (Jonás 1,6) Kwa’lij(ik) ‐ kwa’laj(ik) = él se levanta (Jonás 1,2: chatwa’lijoq: levántate (imperativo), 1,3.11; 3,2; 3,3)
Kx Kxuli’(ik) = él baja (Jonás 1,5: xxuli’ ub’i’ ikim: él bajó al fondo del barco)
K’ K’aslik = él está vivo (Jonás 4,3: … chuwach che ink’aslik: en vez de estar vivo) K’isb’al nuk’u’x = desde mi angustia… (Jonás 2,3) K’uri’ = y entonces (Jonás 4,11)
L Loq’oq’eb’al ak’u’x = su amor (Jonás 4,2)
M Ma ko’l chik = poco falta (Jonás 1,4: xaq ma ko’l chik: poco faltó que) Matzalik = quieto, silencioso (Jonás 1,11) Mewajik = ayuno (Jonás 3,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
24 Muj = sombra (Jonás 4,6: umuj: su sombra)
N Na’tam = adverbio tarde (Jonás 4,2) Nelo = significa duda (Jonás 3,9: jachin nelo reta’m: quién puede saber) Nojinaq = está lleno (Jonás 4,2) Nuk’uwa’ = a causa de esto (Jonás 4,2)
Q’ Q’e’tal = ola del mar (Jonás 2,4)
R Ra’lal = su peso (Jonás 1,5) Relb’alq’ij = oriente (Jonás 4,5)
S Su’n = ricino, su equivalente: girasol (Jonás 4,6)
T Tab’al toq’ob’ = ofrenda (Jonás 2,10) Taqanik = orden, mandato (Jonás 3,2: ri taqanik che kinb’ij ub’i chawech: la orden que yo te mando de decir) Toq’ob’ = favor (Jonás 4,2: nimalaj atoq’ob’: grande es su misericordia) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
25
Tz Tzalej pa raqan = él retrocede sus pasos (Jonás 3,8: che tzalej pa kaqan: que ellos retrocedan sus pasos)
U Ub’inb’ixik = para ser atravesado (Jonás 3,3: arech kk'is ub'inb'ixik ronojel: para que sea completamente atravesada) Ub’ixik = proclamar (Jonás 3,7: arech kya ub’ixik pa ri Ninive: para proclamar en Nínive) Uche’al = tronco (Jonás 4,6) Ukamul = segunda vez (Jonás 3,1: pa ukamul: por segunda vez) Ukoq = adverbio de cercanía (Jonás 1,6) Ukyaq’ab’ = su derecha (Jonás 4,11) Uk’amik ub’ik = ser llevado de aquí para allá (direccional) (Jonás 1,3) Uk’ya = bebida (Jonás 3,7: kuk’ya: la bebida de ellos) Umox = su izquierda (Jonás 4,11) Uq’aq’al = el ardor de (Jonás 3,9: uq’aq’al royowal: el ardor de su cólera) Uq’ul = su cuello (Jonás 2,6) Usutim wij = me tiene rodeado (Jonás 2,6) Uwaram = su sueño (Jonás 1,5)
X Xaq = nada más, solamente (Jonás 1,4: e xa jek'uri...y así) Xas = adverbio: así es, ciertamente (Jonás 2,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
26
Y Ya’om = ha sido dado (Jonás 2,9: ri sipanik ya'om chkech: la gracia que les ha sido dada)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI JONAS
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
27
Cholib'al Tzij Uwuj ri Miqueas A Achi’l = acompañante; amigo; compañero (Miqueas 7,5) Ajawab’ = consejo; asamblea, (Miqueas 6,9) Ajb’anal = el que hace algo, malhechor (Miqueas 1,15) Ajch’ob’anel = el que adivina, adivino (Miqueas 5,11) Ajil tz’aqat = prójimo (Miqueas 7,5) Ajmoreset = habitante de Morešet (š = sh) (Miqueas 1,1) Ajq’ataltzij = gobernador (Miqueas 7,3) Ajupaja’ = de la familia, de la casa (Miqueas 7,6) Ak’ixb’al = tu vergüenza (Miqueas 1,11) Alib’atz = nuera (Miqueas 7,6) Alk’uwa’l(xel) = hijo (Miqueas 7,6) Amaq’ = nación (Miqueas 4,2) Atalom = pulido (Miqueas 5,12) Awaj = animales (Miqueas 5,3)
A’ A’lal = peso (Miqueas 6,11: ra’lal: su peso) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
28
B’ B’aq = hueso (Miqueas 3,2) B’enaq = está en camino (Miqueas 2,7) B’irb’item = verbo temblar (Miqueas 7,17) B’o’j = vasija de barro (Miqueas 3,3)
Ch Chaqi’la’ = veamos nosotros (Miqueas 7,5) Chawilij b’a’ = cuida tu (Miqueas 1,2) Chixesa’j uloq = vengan ustedes de allá para acá (Miqueas 4,2) Cholaj = ordenado, en fila (Miqueas 7,4) Chub’eq’ij / chub’esaq = por los siglos de los siglos (Miqueas 4,5) Chuchi’ ri nutinimit = hasta la puerta de mi ciudad (Miqueas 1,9) Chujpaqal ub’ik = subamos nosotros de aquí para allá (Miqueas 4,2: imperativo de Kpaqi’(k) = él ó ella sube) Chukb’al = herramienta (Miqueas 4,3) Chupnaq = está apagado Miqueas 1,6).
Ch’ Ch’analik = está desnudo (Miqueas 1,11) Ch’aqap = pedazo (Miqueas 2,4) Ch’awib’al = voz, lengua, idioma (Miqueas 6,12) Ch’awik = dote, compromiso, contrato (Miqueas 1,14) Ch’imi’y = bastón (Miqueas 4,14; 7,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
29 Ch’i’p = el más pequeño de la familia (Miqueas 5,1) Ch’ob’nel = el que sabe (Miqueas 3,7) Ch’o’j = guerra, pleito, pelea (Miqueas 2,8)
E Echb’al = herencia (Miqueas 7,14) Ek’i = son muchos (Miqueas 4,2) Elaq’ = robo (Miqueas 7,3) Esal uwach = falso (Miqueas 2,6: man ix esal ta kiwach ri eq’axel utzij ri Dyos: no sean falsos profetas)
I Ichik’ = sueño (Miqueas 1,1; 3,7) Ija’lil = descendencia (Miqueas 2,3) Inlaj = chiquito (Miqueas 2,9) Ismachi’ = barba (Miqueas 3,7) Itzb’al = mal hecho (Miqueas 5,11) Iwir = ayer (Miqueas 2,8) Ixoq rech nim ch’uti’n = prostituta (Miqueas 1,7)
J Jacha = como (comparativo) (Miqueas 5,7: ejacha: plural; 7,1) Jachintaq = cualquiera que sea (Miqueas 3,3) Jat = vete tu (imperativo del verbo kb'ek (verbo ir)) (Miqueas 1,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
30 Jech’ = disparejo (Miqueas 3,9) Jeqel(ik) = está establecido, asegurado (Miqueas 1,12; 7,14) Jisem = desgarrado ((Miqueas 3,3) Jolom = cabeza (Miqueas 6,15) Joq’em = desbaratado (Miqueas 3,3) Jumul = otra vez (Miqueas 1,15) Jupul(ik) = embrocado (Miqueas 7,8) Jupuq: un rebaño; un grupo (Miqueas 1,8; 7,14) Juq’at = grupo, tribu (Miqueas 4,7; 6,9)
Ka Kajawinik = verbo reinar (Miqueas 4,7) Kajb’al = hora (Miqueas 2,3) Kalaxik = él o ella nace (Miqueas 5,2: ka’lax ri ral: nace su hijo) Kamisanik = asesinato (Miqueas 3,10) Kaq’an ub’i(k) = él sube (Miqueas 2,13) Kaq’o’ lajujk’al = numero 1,000 (Miqueas 6,7)
Kb’ Kb’anow na ri’ = él hará (Miqueas 1,2) Kb’antajik = será cumplido (Miqueas 7,3) Kb’inik = él camina (Miqueas 2,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
31
Kch Kchojojik = agua que brota (Miqueas 6,7) Kchuptaj ub’i uwach = ha desaparecido de (Miqueas 7,2)
Kch’
Kch’anch’atik= él está desnudo (Miqueas 1,8)
Ke
Kel(ik) = él sale (Miqueas 1,11: chatel uloq: sal tu de allí) Keye’n(ik) = él o ella espera (Miqueas 7,7)
Ki
Kinimal = el jefe de ellos (Miqueas 3.1) Ki’al= dulzura (Miqueas 2,9: uki’al kik’aslemal: la dulzura de sus vidas)
Kj
Kja’r(ik) = él se derrite (Miqueas 1,4) Kjeqi’(k) = él permanece aquí (Miqueas 4,4.10) Kjob’job’ik = se hunde (Miqueas 1,4) Kjuruj kib’ = que se arrastran (Miqueas 7,17)
Kk
Kkanaj kan = él se queda (Miqueas 1,11: xatkanaj kan: tú te quedaste) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
32 Kka’y(ik) = él o ella mira (Miqueas 7,7) Kki’kot(ik) = él se alegra (Miqueas 4,11: chki’kot b’a, imperativo ; 7,8: Matki’kot chwij imperativo negativo) Kkos(ik) = él se cansa (Miqueas 6,3) Kkotz’i’k = él se acuesta (Miqueas 7,5)
Kk’
Kk’ak’alanik = él espía (Miqueas 7,2) Kk’amtaj ub’ik = es llevado (Miqueas 2,4) Kk’is uk’u’x = pierde la paciencia (Miqueas 2,7) Kk’ix(ik) = él o ella se avergüenza o tiene vergüenza (Miqueas 3,7) Kk’oji’(k) = está (Miqueas 3,6) Kk’ulmatajik = sobreviene (Miqueas 4,1; 5,9)
Km
Kmajtaj(ik) = empieza, inicia (Miqueas 6,5 ; 7,12) Kmiq’isaxik = es calentado (Miqueas 3,11)
Kn
Knab’ejik chawach = se adelanta antes de ti (Miqueas 6,4) Kna’taj che = él se recuerda (Miqueas 6,5: chna’j b’a chawech, imperativo) Kniman(ik) = él o ella obedece (Miqueas 5,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
33
Ko
Kojonik = fe (Miqueas 4,11) Kotz’ol(ik) = él está acostado (Miqueas 2,1)
Kp
Kpatanajik = él está a su servicio (Miqueas 6,4) Kpixb’anik = él aconseja (Miqueas 4,3.9) Kpuch’tajik = será extirpado (Miqueas 1,7)
Kq’
kq’alajin(ik) = se ve; se revela (Miqueas 1,1.6; 3,6.7) Kq’ax(ik) = él o ella pasa (Miqueas 2,8) Kq’equ’mar(ik) = se obscurece (Miqueas 3,6)
Kr
Krelaq’aj = le roba (Miqueas 2,2; 2,4 pasivo) Kresaj = él o ella lo quita (Miqueas 2,3;) Kresaj ub’i’(k) = él lo saca (Miqueas 2,9; 7,18) Kresaj uloq = él los saca de allá para acá (Miqueas 5,9) Kretaj = él lo mide (Miqueas 2,5) Kreta’maj = él lo sabe (Miqueas 3,1) Kretz’eb’ej uwach = él se burla de él (Miqueas 2,4, pasivo) Kreye’j chech = él espera de él (Miqueas 5,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
34 Krichik’aj = tiene visión (Miqueas 2,6) Kril uwach ri ral = da a luz a su hijo (Miqueas 5,2) Kroqataj = él le persigue (Miqueas 7,2) Kroq’ej = él le llora (Miqueas 1,8; 1,10: miwoq’ej weri’: no lloréis por esto) Kruk’aj = lo lleva (Miqueas 6,6)
Ks
Ksaqar(ik) = amanecer (Miqueas 2,1) Ksik’tajik = es recogido (Miqueas 7,1) Ksilob’ik = se mueve (miqueas 6,2)
Kt
Ktijon(ik) = él enseña (Miqueas 3,11) Ktijowik = él lo come (Miqueas 7,1) Ktikonijik = él siembra (Miqueas 6,15) Ktoj(ik) = él es pagado (Miqueas 7,3) Kto kib’ = se ayudan con (Miqueas 3,11) Kto’taj kanoq = el resto (Miqueas 5,6) Kto’taj(ik) = lo que queda (Miqueas 2,12: xeto’taj: el resto que queda; 4,7; 5,2, 7,18) Kto’w(ik) = él salva (Miqueas 1,11: man k’o ta chi kt’ow uwach : ya nadie le ayuda ; ya nadie le salva)
Kt’
Kt’uyb’axik = es establecido (Miqueas 4,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
35
Ktz
Ktzalej(ik) = él regresa (Miqueas 1,15; 2,8) Ktzaq(ik) = él cae (Miqueas 1,6; 7,8)
Ktz’
Ktz’ilax uwach = él es despreciado (Miqueas 6,14)
Ku
Kub’alkatij rib’ = verbo rodar (Miqueas 1,6: kub’alkatij rib’. Reflexivo; 1,10: chib’alkatij b’a’ iwib’: imperativo reflexivo) Kub’oqo = él lo arranca (Miqueas 1,16) Kuchupu = él lo borra (Miqueas 6,13) Kuchup uwach = él lo hace desaparecer (Miqueas 5,8: chupoq kiwach: que ellos sean desaparecidos) Kuchi’j = él lo ofrece (Miqueas 6,7) Kuch’ayo = él le pega (Miqueas 4,14, pasivo) Kuch’ob’(o) = él lo entiende; lo sabe (Miqueas 4,12) Kuch’uq(u) = él lo tapa (Miqueas 3,7) Kujacho = él lo entrega (Miqueas 2,4, pasivo; 6,14) Kujalp = él lo cambia (Miqueas 1,7; 3,5; 4,9) Kujikib’a’ = lo confirma, lo asegura (Miqueas 7,20: chajikib’a’ (imperativo); ujikib’axik: confirmado) Kujilja’ rib’ = él o ella se retuerce (Miqueas 4,10: imperativo) Kujis ub’ik = él desgarra (Miqueas 3,2) Kukach’ = se atreve (Miqueas 2,7: la kukach’ ri rachoch ri Israel kub’ij weri’? : ¿Si se atreve la casa de Israel a decir eso?) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
36 Kukojo = él se pone (Miqueas 1,8; 6,15) Kukub’a’ uk’u’x chrij = él pone su confianza en él (Miqueas 5,6; 7,5: mikub’a’ ik’ux: no pongan su confianza en…) Kukuy(u) = él lo perdona (Miqueas 7,18) Kuk’am ub’ik = él se lo lleva (Miqueas 7,9) Kuk’amij = él lo atrapa (Miqueas 7,2) Kuk’aslemaj = él lo vive (Miqueas 6,16) Kuk’is uk’u’x = se lamenta (Miqueas 1,8) Kuk’olo = lo guarda (Miqueas 6,14.16) Kuk’utu’ rib’ = él se muestra (Miqueas 6,6, reflexivo) Kuk’ux(o) = él devora (Miqueas 7,17) Kuk’yaq ub’ik = él le rechaza (Miqueas 3,2) Kuloch’ej = él despelleja, él le arranca... (Miqueas 3,2) Kuloq’o = él lo compra (Miqueas 4,10; 6,4) Kuloq’oq’ej = él le ama (Miqueas 3,2) Kulukub’a’ rib’ = él se inclina (Miqueas 6,6, reflexivo) Kumulij = lo reúne (Miqueas 1,7, pasivo) Kuna’o = él lo siente (Miqueas 4,9) Kunimarisaj = él lo engrandece (Miqueas 7,11, pasivo) Kupach’lej = él trilla (Miqueas 4,13) Kupaqab’a’ = él o ella lo sube Miqueas 6,4: xatinpaqab’a’: yo te hice subir) Kupitz’ej = lo aplasta (Miqueas 4,13) Kuporoj = él lo quema (Miqueas 1,7: kportaj ub’ik) Kuq’at ri suk’il = juzga la justicia (Miqueas 7,9) Kuq’ipej = le rompe (Miqueas 4,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
37 Kuq’i’(o) = él aguanta (Miqueas 6,10.16; 7,9) Kuraqej uchi’ = él grita (Miqueas 3,5; 4,10: charaqaqej achi’: grita tu) Kurayij = él lo desea (Miqueas 2,2; 6,5) Kusokaj = él le rapa el pelo (Miqueas 1,16: chasokaj ri awi’: rápate el pelo) Kusuk’umaj = lo prepara (Miqueas 2,1) Kusutuj = le rodea (Miqueas 4,14: xsutux qij ri uj: fuimos rodeados) Kutak’ab’a = él lo pone de pie (Miqueas 5,4) Kutak’alb’ej = lo pisotea (Miqueas 5,4; 7,10: ktak’alb’exik: es pisoteado) Kutas na = él lo aparta (Miqueas 6,14) Kutatab’ej = él le escucha (Miqueas 1,2: chitatab’ej: escuchen ustedes; 6,1) Kuterne’b’ej = él le sigue los pasos (Miqueas 4,2) Kutijo = él bebe (Miqueas 6,15) Kutiko = él lo siembra (Miqueas 6,15) Kutojo = él lo paga (Miqueas 6,7) Kutoq’ij = le exige, le quita (Miqueas 2,4; 2,8; 5,7) Kutoq’ob’isaj uwach = se compadece de él (Miqueas 2,11; 7,18) Kuto’(o) = él le libera (Miqueas 5,5: kujuto’ ri’: nos liberara) Kutzalej, kutzalij uwach = le contesta (Miqueas 2,4) Kutzalijisaj = lo devuelve (Miqueas 1,14; 3,4) Kutzinklej = hará sonar (Miqueas 4,3) Kutzoqopij = él lo suelta (Miqueas 4,10) Kutzukuj = le busca (Miqueas 7,1, pasivo) Kuwaj = lo esconde (Miqueas 3,4) Kuwilijisaj = lo destruye (Miqueas 5,10) Kuwonob’a’ kanoq = lo abandona (Miqueas 5,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
38 Kuwor(o) = él lo perfora (Miqueas 2,13) Kuxaq’alb’ej = lo patea (Miqueas 1,3) Kuxe’j rib’ = tiene miedo (Miqueas 7,17) Kuyab’arisaj = le enferma (Miqueas 6,13) Kuyako= él lo levanta (Miqueas 4,6; 6,15 (con el significado de cosechar); 7,11) Kuyitz’(ej) = él le saca el jugo, lo exprime (Miqueas 6,15; 7,3) Kuyuq’uj = él pastorea (Miqueas 5,3.5; 7,14: che’ayuq’uj: pastoréalos tu; 7,14: ke’yuq’un(ik) : ellos pastorean, cuarta voz del verbo)
Kw
Kwa’ik = él come (Miqueas 6,14) Kwa’laj(ik); kwa’lij(ik) = él se levanta (Miqueas 2,8 ; 4,1 ; 6,1 : Chatwa’lijoq: levántate tu, imperativo; 7,6)
Kx
Kxuki’(k) = se postra (Miqueas 5,12)
Ky
Kya’ik = es dado (Miqueas 3,11) kya’owik = el que da; cuarta voz del verbo (Miqueas 1,16) Kyoq’onik = él maltrata (Miqueas 7,6)
K’
K’ache’laj = bosque (Miqueas 3,12; 5,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
39 K’am = cuerda (Miqueas 2,5) K’amab’altzij = ejemplo, parábola (Miqueas 6,16) K’amal b’e = jefe, guía (Miqueas 2,13; 3,1) K’amb’al = trampa (Miqueas 1,14) K’eqb’al taq kich’ich’ = sus espadas (Miqueas 4,3) K’isb’alil = el final, lo último (Miqueas 5,3) K’ix = espina (Miqueas 7,4) K’ojolxel = Hijo (Miqueas 7,6) K’uch = zopilote, buitre (Miqueas 1,16)
L
Laq’ab’anel = vigilante (Miqueas 7,4) Loch’ = bebé, recién nacido (Miqueas 2,9) Loq’ = amado (Miqueas 5,12) Loq’ = lo que se puede, lo que es posible (Miqueas 6,14: man loq’ ta ri’ kak’olo: y no podrás guardarlo)
M
Mayilq’ijsaq = de generación en generación (Miqueas 5,1) Muchum = descuartizado (Miqueas 3,3) Mulmik = montón de piedras (Miqueas 3,12: mulmik taq ab’aj ri’ kkanaj kanoq: montón de ruinas, montón de piedras)
N
Nak’uri’ = entonces (Miqueas 5,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
40
P
Pajb’al = medida (Miqueas 6,10) Patan = servicio (Miqueas 1,6) Petinaq = viene en camino (Miqueas 1,1) Poch’ol = rebusca después de la cosecha (Miqueas 7,1) Pune’taj = a pesar de... (Miqueas 5,1)
Q
Qamam = nuestros antepasados, nuestros ancestros (Miqueas 7,20) Qu’l = chompipes, aquí se refiere a avestruces (Miqueas 1,8)
Q’
Q’axel utzij ri Dyos = profeta (Miqueas 3,5) Q’ol = cera (Miqueas 1,4) Q’oxom = dolor (Miqueas 4,10) Q’u’ = abrigo (Miqueas 2,8)
R
Ralib’ chichu’ = suegra (Miqueas 7,6) Rechb’al = su herencia (Miqueas 2,2) Retal = frontera, limite (Miqueas 7,11: ri retal awulew: la frontera de tu tierra; los limites de tu tierra) Reta’m = él lo sabe (Miqueas 4,12: man keta’m taj: ellos no saben) Reye’xik = es esperado (Miqueas 1,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
41 Rikil = comida (Miqueas 3,3) Rilik = mirar (Miqueas 4,11; 6,10; 7,9) Rumal k’uwa’ weri’ = por esto mismo (Miqueas 1,14; 5,1)
S
Sachib’al k’u’x = sorpresa, perplejo, confusión (Miqueas 7,4); maravilla (Miqueas 7,15) Sachinaq = está perdido (Miqueas 4,6) Saq ch’ich’ = bronce (Miqueas 4,13) Säq’ij = verano (Miqueas 7,1) Siwantinimit = habitantes (Miqueas 1,2) Soktajinaq = está herido (Miqueas 1,9; 4,6) So’r = sordo (Miqueas 7,17)
T
Tak’ab’alil = cimientos de, sostenimiento de (Miqueas 6,2) Taq’aj = plano (Miqueas 1,4.6) Tak’toj = sostener (Miqueas 2,3) Tasom apan kib'= apartados (Miqueas 4,7: kitasom apan kib’: los que se han apartado) Tatxel = Padre (Miqueas 7,69) Tijom = comido (Miqueas 3,3: ri jachintaq kitijom…: los que han comido) Ti’ojal = músculo, carne (Miqueas 3,2) Tojb’al = pago (Miqueas 1,7; 3,1; 7,31) Tolonik = deshabitado, solitario (Miqueas 7,13) Toq’ob’ = favor (Miqueas 3,4: nimalaj toq’ob’ kkita na: gran favor pedirán) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
42 To’b’al rib’ = su defensa (Miqueas 5,10) Tukel = solo (Miqueas 7,14: kitukel: ellos están solos)
Tz
Tzalijib’al tzij = repuesta (Miqueas 3,7) Tze’b’al = burla (Miqueas 6,16) Tzijtal = mentira, calumnia (Miqueas 2,11; 6,12)
Tz’
Tz’antz’oj ujolom = él es calvo (Miqueas 1,16) Tz’apim = está cerrado (Miqueas 7,17: jawi’ kitz’apim uloq kib’: donde están encerados) Tz’aqat = completo, cabal (Miqueas 6,10)
U
Ub’antajik = su ser (Miqueas 5,3: nimalaj ub’antajik: su ser es grande; 6,6) Uche’al = el tronco (Miqueas 4,4) Ukamik = ahora (Miqueas 4,7) Ukeq’te’ = torre (Miqueas 4,8) Ukub’isaxik kib’ = se sientan (Miqueas 5,3) Uk’ajisaxik uwach = ser castigado (Miqueas 7,4) Uk’axel = en vez de (Miqueas 2,4.10) Umajixik = está empezado (Miqueas 1,13) Umuchik = descuartiza (Miqueas 3,3: umuchik ri ti’j: descuartiza la carne) Uqupik = cortado (de kuqupij: le corta) (Miqueas 4,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
43 Uqul = su cuello (Miqueas 2,3) Usi’j xu’m = retoños (Miqueas 6,7: usi’j uxu’m uk’u’x nupam: el fruto de mis entrañas) Utikb’alil pulew = sus cimientos sobre la tierra (Miqueas 1,6) Utorik = abrir (Miqueas 7,5) Utota’xik = sacudido (Miqueas 4,12) Utzukuxik = es buscado (Miqueas 7,2) Uwi’ = las cimas de… (Miqueas 1,3) Uxkut = extremidades de… rincón (Miqueas 5,3) Uxlanem = descanso (Miqueas 2,10)
W
Wajxaqib’ = ocho (Miqueas 5,4) Ware = dientes (Miqueas 3,5) Winik = gritar con lamento (Miqueas 1,8: kinwin na wa’ jacha kiwinik ri jupuq taq yo'k: yo gritaré como la manada de lobos, chacales; 2,12)
X
Xajab’ = sandalia (Miqueas 1,8) Xaqk’aj = rocío (Miqueas 5,6) Xib’rikil = miedo (Miqueas 6,16; 7,17) Xkeloq’aj = lo que amaron (Miqueas 4,13) Xulunik = bajada (Miqueas 1,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
44
Y
Yawab’ ixoq = mujer en cinta (Miqueas 4,9) Yo’k = lobo, chacal (Miqueas 1,8)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MIQUEAS
45
Cholib'al Tzij Uwuj ri Sofonias
A
Achixom = celoso (Sofonías 1,18; 3,8) Ajb’anal k’ax = malhechor (Sofonías 3,1) Ajch’o’j = guerrero (Sofonías 1,14) Ajkus = habitante de Kus (Sofonías 2,12) Ajyuq’ = pastor (Sofonías 2,6) Amaja’ = vino (Sofonías 1,13) Amaq’ = nación (Sofonías 3,6) Aninaq = rápidamente (Sofonías 1,14; 3,7) Aq’ab’il = ya al amanecer (Sofonías 3,3) Aq’anoq = en seguida de, inmediatamente de (Sofonías 3,3) Atz’am = sal (Sofonías 2,9) Awaj = animal (animales, Sofonías 2,7)
B’
B’aq = hueso (Sofonías 3,3) B’a’al = dios de Canaán (Sofonías 1,4) B’enaq = está en camino (Sofonías 3,18) B’im = está dicho (Sofonías 2,8: dicho de ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
46
Ch
Chatoq’ b’a’ = llora tu (Sofonías 1,14) Chaqi’jalaj = tierra árida como el desierto (Sofonías 2,13) Chäjb’al = lámpara, candelabro (Sofonías 1,12) Chb’il wib’ = a mí mismo (Sofonías 3,7) Chij = oveja (Sofonías 2,6) Chuxo’l = entre él (Sofonías 3,11.17: chaxo’l: en medio de ti)
Ch’
Ch’ajch’oj = puro, limpio (Sofonías 3,9) Ch’aqap = a la otra orilla (Sofonías 3,10) Ch’imil = estrella (Sofonías 1,5)
E
Echb’al = herencia (Sofonías 2,9)
J
Jacha = como (comparativo) (Sofonías 2,15; 3,18) Jachintaq = cualquiera que sea (Sofonías 1,6) Jetaq = plural (Sofonías 3,6) Jewa’ = así es (Sofonías 2,15) Je' nak’ut = por tanto (Sofonías 2,4) Joj = cuervo (Sofonías 2,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
47 Jumul = una vez (Sofonías 3,11) Jutz’ = ángulo (Sofonías 1,16; 3,6)
Ka
Kch
Kar = pescado (Sofonías 1,10)
Kchuptaj(ik) = es borrado (Sofonías 1,11)
Kch’
Kch’oplin(ik) = él salta (Sofonías 3,17)
Ke
Kechb’ej = ellos heredan (Sofonías 2,7) Keq’te’ = torre (Sofonías 1,16; 3,6) Kewinik = rugen (Sofonías 3,3)
Ki
Kis = heces fecales (Sofonías 1,12: kikis: en sus heces fecales)
Ki’
Ki’kotemal = alegría (Sofonías 2,17) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
48
Kj
Kjab’ux(ik) = está esparcido (Sofonías 1,17) Kjaqi’(k) = él se ubica, él permanece (Sofonías 1,13)
Kk
Kki’kotik = él se alegra (Sofonías 3,17)
Kk’
Kk’amowaj = él acepta (Sofonías 3,7) Kk’istzij pakiwi' = fueron destruidos, acabados, aniquilados (Sofonías 3,6) Kk’ix(ik) = tiene vergüenza (Sofonías 2,1, negación; 3,11) Kk’oji’(k) = verbo estar (Sofonías 2,8, pasado) Kk’ulmataj(ik) = verbo acontecer, suceder (Sofonías 1,8.12)
Kn
Knimanik = él obedece (Sofonías 3,1) Knimarik = se engrandece, se engríe (Sofonías 2,10) Knoj(ik) = se llena (Sofonías 2,17)
Ko
Koj = león (Sofonías 3,3) Kojom = está puesto, está usado (Sofonías 1,8: kikojom: ellos tienen puesto) Kok(ik) = él entra (Sofonías 2,9: ke’ok na: ellos entrarán) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
49 Kolonel = salvador (Sofonías 3,17) Kot = cóndor (Sofonías 2,14)
Kp
Kportqj ub’ik = será quemado, devorado por el fuego (Sofonías 1,18)
Kq
Kqaj puwi’ = cae sobre (Sofonías 2,2: maja’ kqaj piwi’: cuando todavía no había caído sobre ustedes) Kqeb’ ruk’ = se acerca a él (Sofonías 3,2)
Kq’
Kq’ax(ik) = él pasa (Sofonías 2,15) Kq’ilik = a él le corrigen (Sofonías 3,2)
Kr
Kresaj = él lo quita (Sofonías 3,7) Kretzelaj = él desprecia (Sofonías 3,4: kketzelaj uwach ri pixab’: ellos desprecian la ley) Kreye’j = él espera (Sofonías 3,8: chiniweye’j b’a’: ustedes espérenme) Kriqitaj(ik) = él es encontrado (Sofonías 3,13)
Ks
Ksoktajik = él es herido (Sofonías 2,12: kesoktaj na ri’: ellos serán heridos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
50
Kt
Ktatajik = se oye, se escucha (Sofonías 1,10) Kto’taj(ik) = lo que queda de..., el resto de (Sofonías 2,7 : xeto’taj kanoq : los que quedan, el resto de ; 2,9 ; 3,13)
Ku
Kub’oqo = lo arranca (Sofonías 2,4, pasivo; 2,14) Kuchup uwach = lo borra, lo hace desaparecer (Sofonías 3,15) Kuchup uwach = hará desaparecer, destruirá (Sofonías 1,3.18) Kujal(o) = lo cambia (Sofonías 3,19: xkijal kib’e: se equivocaron, se desviaron del camino, cambiaron su camino) Kujikib’a’ = lo asegura, lo confirma (Sofonías 1,5; 3,8) Kujikib’a’ uk’u’x chrij = pone su confianza en, confía en (Sofonías 3,2) Kukolo = él le salva (Sofonías 3,19) Kuk’am ub’e = él le conduce a él, le guía (Sofonías 3,20: kink’am na ib’e: yo los conduciré a ustedes; 3,20: ri xek’am ub’i: los que fueron deportados, llevados) Kuk’amowaj = lo acepta (Sofonías 3,7) Kuk’ex(o) = lo cambia (Sofonías 3,10) Kuk’yaq ub’ik = él lo tira (Sofonías 2,2, pasivo) Kulik’la’ = él le agita, lo hondea (Sofonías 2,15) Kumulij rib' = él se amontona, se reúne (Sofonías 2,1: Chimulij iwib’: reúnanse ustedes, imperativo; 3,8) Kunik’oj = lo examina, lo observa, lo escudriña (Sofonías 1,12) Kunimarisaj rib’ = se engrandece (Sofonías 3,11: knimarisaj kib’: se engrandecen, se engríen) Kunojisaj = él lo llena (Sofonías 1,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
51 Kupachq’ij raqan = tropieza sus pies (Sofonías 1,3: kinpachq’ij na ri kaqan: haré tropezar los pies de ellos) Kupaj = le mide (Sofonías 1,11: kkipaj: lo miden) Kupitzk’ej = él extirpa de (Sofonías 1,4) Kupororej = le quema (Sofonías 3,8) Kuq’ejej pakiwi’ = él derrama sobre ellos (Sofonías 3,8) Kuraqej uchi’ = él grita (Sofonías 1,11: Chiraqej b’a’ ichi’ ix: ululad, gritad; 3,17) Kuriq(o) = él le encuentra (Sofonías 1,12: Ke’inriqa’ ri’: encontraré a ellos; 2,1) Kusacho = él borra (Sofonías 1,2: Kinsach na uwach: lo borraré; 2,2) Kusetej ub’ik = él lo arroja (direccional) (Sofonías 2,4: Ksetex ub’ik: será arrojado) Kusik’ij = le llama, le invita (Sofonías 1,7; 3,19) Kusolij = le visita (Sofonías 1,8.9; 2,7; 3,7) Kusuk’umaj = él lo prepara (Sofonías 1,7) Kutas apan(oq) = él lo aparta (Sofonías 1,6; 3,11.18) Kuta(’o) = él pide (Sofonías 1,6) Kutatab’ej = él le escucha (Sofonías 3,2) Kutiko = él lo siembra (Sofonías 1,13) Kutotb’a’ rib’ = se tumba a descansar (Sofonías 2,14: kkotb’a’ kib’: ellos se tumban a descansar) Kuto’ kanoq = deja una sobra (Sofonías 3,3: Man k’o ta jun b’aq’ kuto’ kanoq: no deja ni un solo hueso) Kuto’ rib’ = se defiende (Sofonías 3,12) Kutyoxrisaj = le santifica (Sofonías 1,7) Kutzalejisaj = él lo hace regresar (Sofonías 2,7; 3,20) Kutzaqo = él lo pierde (Sofonías 3,16: Mtzaq b’a’ ri aq’ab’: no desmayen tus manos, no te desanimes) Kutze’j uwach = él se ríe de él (Sofonías 3,19: jawi xtze’x wi kiwach: en donde fueron burlados) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
52 Kutzukuj = él le busca (Sofonías 1,6; 2,3: ma kkitzukuj ta ri are’: ellos no le buscan a él) Kutz’apij uchi’ = él se silencia (Sofonías 1,7: Chitz’apij ichi’: silencio) Kuwa’lisaj = él levanta su... (Sofonías 1,4: Ri in kinwa’lisaj na ri’ nuq’ab’: levantaré mi mano; 2,13) Kuwonb’a’ kanoq = él le abandona (Sofonías 2,4: Kinwonb’a’ kanoq ri’: Yo la abandonaré) Kuxalq’atij = él viola, él transgrede (Sofonías 1,9: xkilxalq’atij: los que saltaron, los que transgredieron) Kuxib’ij rib’ = él tiene miedo (Sofonías 3,7.16: Kaxib’ij awib’ wa’ chnuwach: tienes miedo delante de mí) Kuxlan(ik) = él descansa (Sofonías 3,13) Kuyako = le construye, lo levanta (Sofonías 1,13: Kkiyak ri jetaq kachoch: construyen sus casas; 3,14: chayaka’ ri awanima’: anima tu corazón) Kuyoq’ej = él le insulta (Sofonías 2,8; 2,10: xeyoq’onik: ellos insultaron)
Kw
Kwa’lijik = se levanta (Sofonías 3,8) Kwar(ik) = él duerme (Sofonías 2,7: pa ri rachoch ri Askalon ri’ kewar wi: dormirán en la casa de Askalon)
Kx
Kxojow(ik) = él baila (Sofonías 3,17) Kxuki’ = él se arrodilla (Sofonías 1,5: ri jachintaq kekuxi’ puwi’: los que se arrodillan sobre 2,11) Kxulq’ab’anik = él silba (Sofonías 2,15)
K’
K’axlan = persona extranjera (Sofonías 1,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
53 K’isb’alk’u’x = lamentarse, lamentaciones (Sofonías 1,15) K’ixb’al = vergüenza (Sofonías 3,5) K’ulel = enemigo (Sofonías 3,15) K’uri’ = entonces (Sofonías 2,9) K’uyk’uy = búho (Sofonías 2,14)
L
Loq’oq’eb’al uk’u’x = su amor (Sofonías 3,17)
M
Maja’ = todavía no (Sofonías 2,2) Mayul = neblina (Sofonías 1,15) Meb’a’ = pobre, humilde (Sofonías 2,3)
N
Naqaj = cerca (Sofonías 1,7.14) Nimaja’ = rio (Sofonías 3,10) Nimal = orgullo (Sofonías 2,10) Nimal kuna’o = se siente orgulloso, orgulloso (Sofonías 2,3.10; 3,11; 3,17) Nim kib’antajik = ellos son importantes (Sofonías 1,8)
O
Okib’al; okb’al = entrada (Sofonías 1,9; 2,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
54 Oq’b’al = gritos de auxilio, gritos de clamor (Sofonías 1,10) Oq’ej = llanto (Sofonías 1,14) Oyowal = cólera, enojo (Sofonías 1,15; 2,2)
P
Panib’al = lugar de refugio (Sofonías 2,3) Panik’aj = en medio de... (Sofonías 2,14) Paq’ij = medio día (Sofonías 2,4) Par = puercoespín, erizo (Sofonías 2,14) Patanixik = servido (Sofonías 3,9) Petinaq = viene en camino (Sofonías 1,14) Petisam uloq = ha hecho venir (Sofonías 3,15: upetisam uloq pawi’: que él había hecho venir sobre tí) Poqlaj = polvo (Sofonías 1,17; 2,2: ri upoqlaj q’ayes: el polvo de la hierba)
Q’
Q’aq’alaj: calientísimo (Sofonías 3,8) Q’ataltzij = juez (Sofonías 3,8) Q’eq = color negro (Sofonías 1,15) Q’equ’mal = obscuridad (Sofonías 1,15) Q’ijil = la gloria (Sofonías 2,8: kiq’ijil: la gloria de ellos)
R
Rab’ = raíz (Sofonías 2,4: urab’: su raíz) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
55 Raqoj chi’aj = grito (Sofonías 1,14) Rij = detrás de... espalda (Sofonías 3,1) Roq’ib’al = su sonido (Sofonías 1,16) Ruk’a’ wakax = cuerno (Sofonías 1,16) Rumal k’uwa’ weri’ = por eso (Sofonías 2,9)
S
Saq pwaq = plata (Sofonías 1,11) Sas = adverbio que enfatiza el verbo (Sofonías 2,4) Soq’em = embarrado de (Sofonías 1,12) Suq’unb’al = el llano, la grama (Sofonías 2,6)
T
Tab’al toq’ob’ = sacrificio (Sofonías 1,7) Takma’y = cojo (Sofonías 3,19) Tak’är = cedro (Sofonías 2,14) Ti’ojal = músculo, carne (Sofonías 1,17) Tojb’al(il) = pago de... (Sofonías 2,10) Tolonik = solitario, deshabitado (Sofonías 2,9) Tom = ha sido oído, escuchado (Sofonías 2,8: nutom: he oído, yo he escuchado) To’ik = salvar, ayudar (Sofonías 1,18: man kkowin ta ri’ che kito’ik: no podrá salvarlos)
Tz
Tzij = palabra (Sofonías 3,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
56 Ktzijox(ik) = se dice, se habla (Sofonías 3,20: kinya na ri’ chiwech utzalaj itzijoxik: les daré buena reputación)
Tz’
Tz’ib’atal(ik) = está escrito (Sofonías 2,3: ri ix che ib'anom ri upixab’ tz’ib’atalik: ustedes que han cumplido su ley escrita) Tz’ilob’inaq = está impuro, está sucio (Sofonías 3,1)
U
Ub’antajik = su manera de ser (Sofonías 3,12) Ukoq = partícula direccional, indica cercanía de… (Sofonías 2,15) Umi’al = hija de hombre (Sofonías 3,14) Umulem rib’ = él está reunido (Sofonías 2,5: kimulem kib’: ellos están reunidos) Urox uxkut kaj = norte (Sofonías 2,13) Utiw = lobo (Sofonías 3,3) Utukel = solo (Sofonías 2,4)
W
Wene = quizás, tal vez (Sofonías 2,3) Winik = gritar con lamento (Sofonías 1,10)
X
Xas = adverbio que asegura y confirma el verbo (Sofonías 2,9) Xotal = techo (Sofonías 1,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
57 Xo’l taq b’e = entre los caminos, en las calles (Sofonías 3,6)
Y
Yoq’oj = insulto (Sofonías 2,8)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI SOFONÍAS
58
Cholib'al Tzij Uwuj ri Ageo
A
Ajawib’al = reino (Ageo 2,22) Ajq’axel utzij ri Yahweh = mensajero, profeta (Ageo 1,13) Amaja’ = vino (Ageo 2,12) Amaq’ = nación (Ageo 2,7.22)
Ch
Chi na = todavía (Ageo 2,13) Chiwila’ = miren ustedes (Ageo 2,18) Chixchakunoq = trabajen ustedes (Ageo 2,4) Chixo’l = en medio de ustedes (Ageo 2,3) Chuchqajaw = sacerdote del Antiguo Testamento (Ageo 1,1; 2,11) Chupam = dentro de... (Ageo 1,8)
Ch’
Ch’lakan = añublo, gusano espinudo (Ageo 2,17)
I
Ija’ = semilla (Ageo 2,19)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
59 Ik’ = mes; luna (mes de una luna, 28 días; 13 meses: 364 días; 1 mes: 14 días de vez en cuando) (Ageo 1,15)
J
Jab’ = lluvia (Ageo 1,10) Jacha = como (Ageo 1,12) Jetaq = plural no animado (Ageo 1,8; 2,22) Jewa’ = así es (Ageo 1,7.13) Je’ = así (Ageo 2,12) Jub’iq’ = un poco (Ageo 1,6) Jumul = otra vez (Ageo 1,2) Jumulaj = un montón (Ageo 2,16) Jupuq = rebaño (Ageo 1,11) Juwinaq = numero veinte (Ageo 2,16) juwinaq jun = veintiuno (Ageo 2,1) juwinaq kijeb’ = veinticuatro (Ageo 1,15)
Ka
Kaj = cielo (Ageo 1,10) Kaminaq = está muerto (Ageo 2,13) Kanajinaq = él o ella se ha quedado (Ageo 2,5) Kawinaq lajuj = número cincuenta (Ageo 2,16) Kaxlanwa = comida extranjera, pan (Ageo 2,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
60
Kb’
Kb’antaj(ik) = llega a ser hecho (Ageo 1,15: xb’antajik: fue echo) Kb’inik = él camina (Ageo 1,5: jawi xixb’in wi: donde caminaron ustedes)
Kch
Kchaqij na uchi’ = y todavía tiene sed (Ageo 1,6) Kcha... = dice él (Ageo 2,7) Kchorej = arrastrados (Ageo 2,22: ri jetaq ch’ich’ che kchorej ri kej: los carros arrastrados por el caballo)
Ke
Keb’ uk’u’x = desconfiado, de dos corazones (Ageo 2,4) Kej = caballo (Ageo 2,22) Kejb’em = está montado a caballo (Ageo 2,22) Kejnaq = jinete, el que monta el caballo (Ageo 2,22: ekejnaq: los que montan los caballos, los jinetes) Kel(ik) = él sale (Ageo 2,5: xixel uloq: ustedes salieron de allá para acá) Kesaxik = él es sacado (Ageo 2,16)
Kk
Kkanaj(ik) = él o ella se queda (Ageo 2,12)
Kn
Knumik = él o ella tiene hambre (Ageo 1,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
61
Ko
Kojom = está puesto (Ageo 1,6: ri ix k’o iwatz’yaq ikojom: ustedes están vestidos) Kokisax(ik) = es puesto, es colocado (Ageo 2,18: xokisax ri nab’e ab’aj: que fue puesta la primera piedra) Kolaj ulew = tierra firme, suelo firme (Ageo 2,6) Kopan(ik) = llega... (Ageo 1,2: Majá kopan ri q’ij: todavía no llega el día) Koxtar = costal, bolsa (Ageo 1,6)
Kp
Kpaqi’k = él sube (Ageo 1,8: chixpaqal ub’ik cho ri juyub’: suban ustedes a la montaña...) Kpetik = él viene (Ageo 1,14: xepetik: ellos vinieron)
Kr
Kreye’j = él o ella lo espera (Ageo 1,9: nim ri xiweye’j: ustedes esperaban mucho)
Ks
Ksik’in(ik) = él llama (Ageo 1,11)
Kt
Kto’taj(ik) = lo que queda (Ageo 2,3: Jachin chixo’l ri ix che xto’taj kanoq ?: ¿Queda alguien entre ustedes?)
Ktz
Ktzalej(ik) = él regresa (Ageo 2,17: man xixtzalej ta wuk': y ustedes no se volvieron a mi) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
62
Ktz’
Ktz’ilob’ik = él está impuro (Ageo 2,13: we k’o jun winaq xtz’ilob’ik rumal rech: si alguien se ha hecho impuro por)
Ku
Kuchakuj = él lo trabaja (Ageo 2,17: che xichakuj ruk' iq'ab': que ustedes trabajaron con sus manos) Kuchap(o) = él lo agarra, le toca (Ageo 2,12.13: kuchap ukoq: que toca con) Kuchaq’(o) = toca, rosa (Ageo 2,13: kuchaq' ukoq: toca o rosa con) Kucha’o = él lo escoge, él lo eligió (Ageo 2,23: xatincha’ in yo te escogí, te elegí) Kuchup uwach = él lo destruye (Ageo 2,22) Kuch’ak(o) = él lo ganó (Ageo 1,6: xuch’ak ri uq’ij: él ganó su salario del día) Kujikib’a’ = lo jura, lo asegura, lo confirma (Ageo 2,5) Kukojo = él lo pone (Ageo 1,5: chikojo’ b’a’ ri iwanima’: pongan ustedes su corazón) Kuk’am ub’i(k) = le lleva de aquí para allá... (Ageo 1,6: xik’am ub’ik pa ri iwachoch: que llevaron a su casa) Kuk’am uloq = él lo trae de allá para acá (Ageo 1,8: jikama’ uloq: vayan ustedes a traer: imperativo con movimiento direccional) Kuk’ot uchi’ = él le pregunta (Ageo 2,11: chak’oto’ kichi’ ri: pregunta tu a) Kuk’ut(o) = él lo enseña, le muestra (Ageo 1,8: kink’ut na ri’: yo mostraré) Kumiq’(o) = él lo calienta (Ageo 1,6: man kixmiq’ taj: ustedes no se calientan) Kunim chupam = lo amontona adentro, lo mete adentro (Ageo 1,9: xinim chupam: lo que ustedes amontonaron adentro) Kunojisaj = él lo llena (Ageo 2,7: e ri in kinnojisaj na ri’: y yo llenaré) Kuqasaj = él lo baja (Ageo 2,22: kinqasaj na ri’: kinqasaj na ri’: yo bajaré o daré vuelta a los tronos) Kusalkapij = él le da vuelta (Ageo 2,22)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
63 Kusilob’isaj = él o ella lo mueve (Ageo 1,14: xusilob’isaj ri ruxlab’al ri Sorob’ab’el: movió el espíritu de Zorobabel; 2,21) Kusok(o) = él le hiere (Ageo 1,9: xas chanim kixok pa taq ri iwachoch: ustedes inmediatamente entran a sus casas; 2,17) Kutaq uloq = él o ella lo envía de allá para acá (Ageo 1,10: man xutaq ta uloq: él no envió...) Kutaqej chi na = él continua haciéndolo (Ageo 2,13) Kutatab’ej = él le escucha (Ageo 1,12: xkitatab’ej: ellos escucharon) Kutewchi’j = él bendice (Ageo 2,19: ri in kintewchi’j na ronojel: yo bendeciré todo) Kutij(o) = lo bebe (Ageo 1,6: xitij iwuk’ya: ustedes bebieron) Kutiko = él o ella lo siembra (Ageo 1,6: nim ri xikito: ustedes sembraron mucho) Kutota’ = lo sacude (Ageo 2,6: ri in kintota’ na ri kaj e ri uwachulew: Yo sacudiré los cielos y la tierra) Kuxib’ij rib’ = él tiene miedo (Ageo 1,12: xuxib’ij rib’: él mismo tuvo miedo; 2,5: Mixib’ij b’a’ iwib’: ¡ustedes no tengan miedo!, imperativo negativo) Kuxut’uj = él lo sopla (Ageo 1,9: xinxutuj ub’ik: yo soplé de acá para allá) Kuyako = él lo construye (Ageo 1,2: kqayak chi jumul: nosotros construiremos de nuevo; 1,8: chiyaka’ b’a’ jumul chik ri Nim Wachoch: construyan ustedes de nuevo el Templo, imperativo) Kuya’o = él da (Ageo 1,10: e ri ulew man k’o ta uwach xuya’o: y la tierra no produjo nada)
Kw
Kwa’ik = come (Ageo 1,6: xixwa’ik k’atek’ut xixnum na: comieron y todavía tuvieron hambre)
K’
K’isinaq = está terminado, acabado (Ageo 1,9: k’isinaq tzij puwi’: está destruido) K’olb’al = lugar (Ageo 2,9: we jun k’olb’al ri’: este lugar) K’uja = graneros; silos (Ageo 2,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
64 K’ut = entonces (Ageo 1,5: kamik k'ut ri': entonces ahora)
M
Maja’ = todavía no (Ageo 1,1) Mulb’al q’ab’ = anillo (Ageo 2,23)
N
Naj = lejos (Ageo 2,6: Man naj ta chik: ya no está lejos) Nim Ja = Templo (Ageo 2,9)
O
Ojer = antiguo (Ageo 2,3) Okinaq = él ha entrado (Ageo 1,15)
P
Pajb’al = balanza, medida (Ageo 2,16) Pataninel = servidor (Ageo 1,1: upataninel: su servidor) Polow = mar (Ageo 2,6)
Q’
Q’ab’aj = brazo (sin posesivo) (Ageo 1,11) Q’an pwaq = oro (Ageo 2,8) Q’atb’altzij = gobernador (Ageo 1,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
65 Q’axel utzij ri Dyos = profeta (Ageo 1,1) Q’eb’al = tinaja que sirve para medida (Ageo 2,16) Q’inomal = riqueza (Ageo 2,7) Q’utu’m = comida (Ageo 2,12)
R
Rayib’al = deseo (Ageo 1,8: nurayib’al: mi deseo) Rumal k’u weri’ = entonces, a causa de esto (Ageo 1,10)
S
Saqb’ach = granizo (Ageo 2,17) Saq pwaq = plata (Ageo 2,8) Säq’ij = verano, sequía (Ageo 1,11) Siwantinimit = habitantes del lugar (Ageo 2,4)
T
Tel = perforado (Ageo 1,6) Tem = trono (Ageo 2,22) Tiqb’al = añadidura, lo que se añade (Ageo 2,23) Ti’j = carne (Ageo 2,12)
Tz’
Tz’alam = tabla (Ageo 1,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
66 Tz’il = sucio, impuro (Ageo 2,13) Tz’ilob’inaq = está sucio, está impuro (Ageo 2,14)
U
Ub’anik = hacer (Ageo 2,16: Kpe ub’anik: vendrá que se hará) Ub’anom = él lo ha hecho (Ageo 1,4: ib’anom: que ustedes han hecho) Ub’elej = noveno (Ageo 2,10: ub’elej ik’: el noveno mes) Ub’ixik = anunciar, proclamar (Ageo 2,5: xinjikib'a' ub'ixik chiwech: que yo pacté, proclamé con ustedes) Uchi’ ratz’yaq = la orilla de su vestido (Ageo 2,12) Ukab’ = segundo (Ageo 1,1; 2,1) Ukamul = segunda vez (Ageo 2,20) Ukojik = poner, colocar (Ageo 2,15: utz ukojik chib'ana' ri iwanima': apliquen bien su corazón; coloquen bien su corazón...) Ukoq = partícula que indica cercanía a... (Ageo 2,12: kuchap ukoq: toca de cerca...) Uk’amik = en este momento (Ageo 2,16: kpe uk'amik: se venía a traer...) Upatan = su servicio; su función (Ageo 2,3: man k'o ta upatan: no sirve de nada) Uq’ijil = lo importante, la gloria (Ageo 1,4: ¿La are uq'ijil chiwach ix...?: ¿lo importante para ustedes es...?; 2,3.9) Urajil = su dinero, su salario, su moneda (Ageo 1,6: xuya ri urajil pa jun tel koxtar: puso su dinero en un saco roto) Utz’aqik = construido (Ageo 1,4: che utzalaj taq utz'aqik ib'anom: que ustedes han construido muy bien) Uwach = fruta (Ageo 1,10: e ri ulew man k'o ta uwach xuya'o: y la tierra ha negado su producto, su fruto. Después del regreso del exilio hubo un periodo muy seco en esta región del próximo Oriente. Unos vecinos de regiones más secas vinieron a refugiarse en Jerusalén) Uwaq = el sexto (Ageo 1,1.15: pa ri uwaq ik’: en el sexto mes) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
67 Uwa’l uva = jugo de uva, vino (Ageo 2,16) Uwuq = séptimo (Ageo 2,1: pa ri uwuq ik’: en el séptimo mes) Uya'om = él ha dado (Ageo 2,19: man k’o ta uwach uya’om: no ha dado fruto)
X
Xa = solamente (Ageo 2,16) Xas = adverbio que asegura y confirma el verbo (Ageo 2,18) Xpak’pan = gallina ciega (Ageo 2,17) Xto’taj kanoq = que quedó (Ageo 2,3)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI AGEO
KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS
68
Cholib'al Tzij Uwuj ri Malaquias
A
Ab’aj rech tab’al toq’ob’ = piedra del altar (Malaquías 1,7; 2,13) Achi’l = compañero, compañera (Malaquías 2,14) Ajaw = dueño, señor (Malaquías 1,6) Ajb’anal k'ax = malhechor, malvado (Malaquías 3,5) Ajb’analtzij = mentiroso, el que engaña (Malaquías 1,14) Ajch’ob’nel = adivinador (Malaquías 3,5) Ajja’risanel ch’ich’ = herrero, fundidor (Malaquías 3,2) Ala = muchacho (Malaquías 2,14) Alkab’al = impuesto (Malaquías 3,8) Alk’uwa’l(xel) = hijo (Malaquías 3,3; 3,24) Amaq’ = nación (Malaquías 1,11) Anima’ = corazón (Malaquías 2,2: ranima’: su corazón) Aninaq = inmediatamente, rápidamente (Malaquias 3,1) Aq’anoq = inmediatamente después de... (Malaquías 3,1) Are = ¿no es acaso? (Malaquías 1,2) Aretaq chi’ = cuando (Malaquías 1,8) Atz’yaq = vestido (Malaquías 2,16; 3,2) Awaj = animal (Malaquías 1,8: aretaq chi’ ri ix ke’ikam uloq che ri tab’al toq’ob’ emoy taq awaj: Cuando ustedes traen al altar un animal o una res ciega; 2,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
69
B’
B’anom = está hecho (Malaquías 1,7; 3,15: are ne utz kib’anom rumal che kkib'an ri itzel: aun haciendo el mal prosperan) B’im = está dicho (Malaquías 3,13)
Ch
Chaj = ceniza (Malaquías 3,21) Chapb’alq’ab’ = alianza (Malaquías 2,4) Chaqi’j = está seco (Malaquías 3,11) Chb’il rib’= a sí mismo (Malaquías 2,10: chb’il qib’: a nosotros mismos) Chichu’ = señora (Malaquías 3,5) Chipalaj = en su propia cara (Malaquías 2,3) Chiwilampe’ = miren ustedes (Malaquías 1,13) Chom = gordo (Malaquías 3,20) Chuchqajaw = sacerdote (Malaquías 2,1) Chunik’oxik = ser examinado (Malaquías 3,18) Chuxe’ kanoq = antes de... (Malaquías 3,23)
Ch’
Ch’ajch’oj = puro (Malaquías 1,7; 1,12: man cha’jch’oj taj: es impuro) Ch’ipaq = lejía (Malaquías 3,2) Ch’oko’ = cojo (Malaquías 1,8) Ch’uch’uj = suave (Malaquías 3,11, superlativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
70
E
Etzelal = abominación, maldad (Malaquías 2,11)
I
Ija’lil = descendencia (Malaquías 2,15) Ixoqil = esposa (Malaquías 2,14)
J
Jacha = como (Malaquías 3,7) Jachike = ¿cuál? (Malaquías 3,18) Jachintaq = cualquiera que sea (Malaquías 3,16) Jachoj ib’ = divorcio, separación (Malaquías 2,16) Jalajoj = diferente (Malaquías 3,18) ¿Jas? = ¿qué? (Malaquías 3,14) Jeri’ = así es (Malaquías 3,6.19) Jewa’ = así (Malaquías 1,5) Je' nak’ut = por tanto (Malaquías 2,2) Jikomal = recto (Malaquías 2,6) Juch’ = raya (Malaquías 3,20) Jumul = otra vez (Malaquías 1,4) Jupuq = rebaño (Malaquías 1,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
71
Ka
Kamik = ahora (Malaquías 2,1) Kaxlan winaq= extranjero (Malaquías 2,11; 3,5)
Kch
Kcha(wik) = habla, dice (Malaquías 1,2) Kchoman chrech = él piensa en ello (Malaquías 3,16) Kchub’lin(ik) = brilla (Malaquías 3,20)
Kch’
Kch’oplin(ik) = él salta (Malaquías 3,20)
Ke
Keb’e’eloq = andan (Malaquías 3,15: utz keb’e’loq pa ri kik’aslemal: escapan libres en su vida) Ke’upororej = les quemará (Malaquías 2,12) Keya’ow(ik) = ellos dan (cuarta voz del verbo dar: ya’o) (Malaquías 3, 3)
Ki
Kixjiq’jatik = ustedes se lamentan y suspiran (Malaquías 2,13)
Ki’
Ki’laj = muy dulce o dulcísimo (Malaquías 3,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
72
Kk
Kkos(ik) = él se cansa (Malaquías 2,17)
Kk’
Kka’y(ik) = él o ella mira (Malaquías 2,13) Kk’uli’(k) = él o ella se casa (Malaquías 2,11)
Kn
Kna’taj che = él se recuerda de (Malaquías 3,16)
Ko
Kojonik = fe (Malaquías 1,4) Kokik = él entra (Malaquías 1,3) Kokisax(ik) = es puesto (Malaquías 1,4.11) Kosem = cansancio (Malaquías 1,13) Kosinaq = está cansado (Malaquías 2,17)
Kp
Kpatanajik chrech = le sirve a él (Malaquías 3,17) Kpetik= viene (Malaquías 1,10: arech man kixpe ta che utz’umaxik ri ab’aj: para que no vengan a besar la piedra)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
73
Kq
Kqib’ na = él se acercará (Malaquías 3,5)
Kr
Kraj = él – ella lo quiere (Malaquías 2,2: man kiwaj ta pa ri iwanima’: ustedes no quieren en su corazón) Kral = corral (Malaquías 3,20) Krelaq’aj = él – ella lo roba (Malaquías 1,13) Kresaj = él lo saca (Malaquías 2,6: xe’resaj: él los sacó) Kreta’maj = él – ella lo sabe (Malaquías 2,4) Kretzelaj = él le desprecia (Malaquías 1,6.13, 2,9) Kriqitaj(ik) = él es encontrado (Malaquías 2,6) Kruk’aj uloq = él lo trae de allá para acá (Malaquías 3,20)
Kt
ktak’i’k = él se para; él se detiene (Malaquías 3,2) Ktaqow(ik) = él lo envía (Malaquías 2,4: In ri xintaqow ub’ik we pixab’ ri’: soy yo quien envié este mandamiento)
Ktz
Ktzalej(ik) = él regresa (Malaquías 3,7) Ktzaq(ik) = él cae (Malaquías 2,8: xe’tzaq ri winaq : la gente cayó) Ktzukux(ik) = él es buscado (Malaquías 2,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
74
Ktz’
Ktz’ib’ax(ik) = es escrito (Malaquías 3,16)
Ku
Kub’ij = él – ella lo dice (Malaquías 3,15: kqab’ij: nosotros decimos) Kuchup uwach = él lo destruye (Malaquías 1,4; 2,8) Kuchi’j = él o ella lo ofrece (Malaquías 1,7) Kuch’ajch’ob’ej = él o ella lo purifica (Malaquías 3,3: ke’uch’ajch’ob’ej na ri': él purificara a ellos) Kuch’ako = le gana (Malaquías 3,14: Jas kqach’ako?: ¿qué ganamos nosotros?) Kujaqo = él – ella lo abre (Malaquías 3,10) Kujalk’atij = lo cambia de lugar (Malaquías 2,8. Xijalk’atij ri ib’e: ustedes se desviaron de su camino) Kujikib’a’ = lo jura, lo asegura (Malaquías 3,5) Kukach’o = él se atreve (Malaquías 1,10) Kukoj(o) = él lo pone en (Malaquías 2,2) Kukoj pa ri k’ax = le pone a prueba (Malaquías 3,10) Kukyaqsaqarisaj = él le maldice (Malaquías 2,2) Kuk’am ub’i(k) = él lo lleva de aquí para allá (Malaquías 3,10) Kuk’am uloq = él lo trae de allá para acá (Malaquías 1,8) Kuk’amowaj = lo acepta (Malaquías 1,10; 2,13) Kuk’ex(o)= él lo cambia (Malaquías 3,6: man kink’ex ta wib’: yo mismo lo cambio) Kuk’ex uwach = le traiciona (Malaquías 2,14; 2,15: Mak’ex b’a’ uwach ri awixoqilal, imperativo negativo) Kuk’iso = él lo acaba (Malaquías 3,11) Kuk’is uk’u’x = él se lamenta; suspira (Malaquías 3,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
75 Kuk’ol(o) = lo guarda (Malaquías 2,9.16: Chik’olo’ b’a’ ri ik’aslemal, imperativo) Kuk’yaq(o) = él lo tira, lo avienta (Malaquías 2,3: kixk’yaq ub’ik ri' ruk' weri': ustedes serán aventados con esto) Kulik’(ej) = lo extiende (Malaquías 2,16) Kuloq’oq’ej = él – ella le ama (Malaquías 1,2: xixinloq’oq’ej: yo les amé a ustedes; xujaloq’oq’ej: tu nos amaste) Kunab’alil = medicina (Malaquías 3,20) Kuna’o = él lo siente (Malaquías 1,3; 3,5: man kkina’ ta kib’: no tienen miedo) Kuna’ rib’ = es consciente (Malaquías 2,5) Kuna’tisaj = le recuerda (Malaquías 3,22) Kunojisaj = él lo llena (Malaquías 2,13) Kupachq’ij = él se tropieza (Malaquías 2,8: xkipachq’ij ri kaqan: ellos tropezaron los pies) Kupitz’ej = lo destripa (Malaquías 1,4: xujpitz’tajik: nosotros fuimos destripados) Kuq’axej = lo pasa (Malaquías 1,5, 2,9: keq’axej: ustedes lo pasan) Kuq’ejej = él derrama (Malaquías 2,13; 3,10) Kuq’ip(o) = él lo quiebra (Malaquías 2,3) Kuq’i’o = él – ella aguanta (Malaquías 3,2) Kurayij = él – ella lo desea (Malaquías 3,1) Kusalkapij rib’ = él traiciona (Malaquías 2,11: xusalkapij rib’: él traicionó) Kusaqarisaj = él lo blanquea, lo hace blanco (Malaquías 3,2) Kusoko = él lo hiere (Malaquías 3,24) Kusub’u = él – ella le engaña (Malaquías 3,8.9) Ku’suk’umaj = él – ella se va a prepararlo (verbo con movimiento) (Malaquías 3,1: ku’suk’umaj: se va a prepararlos; 3,17) Kutak’alb’ej = él le pisotea, él le patea (Malaquías 3, 21: Ke'itak'albe'j na k'uri'...Y pisotearán a los impíos). ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
76 Kutaqo = él – ella le envía (Malaquías 2,2; 3,1: Kintaq ub’i wa’: he aquí que yo envío a mi mensajero) Kutas na = lo apartará (Malaquías 1,14) Kutatab’ej = él escucha (Malaquías 2,2: man kitatab’ej taj weri’: ustedes no escuchan esto) Kuta’o = él lo pide (Malaquías 1,9: Chita b'a': pidan ustedes...) Kuto = él lo oye (Malaquías 3,16: xuto: lo escuchó) Kutoq’ob’isaj uwach = él se compadece de él (Malaquías 1,9; 2,17; 3,16) Kutzalejisaj na = él hará regresar (Malaquías 3,24) Kutzukuj = él lo busca (Malaquías 2,15; 3,1) Kutz’ilob’isaj = lo ensucia, lo hace impuro (Malaquías 2,9) Kutz’apij = él lo cierra (Malaquías 1,10) Kutz’aqatisaj = él lo completa (Malaquías 1,13: kitz’aqatisaj ub’ixik: y añaden diciendo) Kuyako = él lo construye (Malaquías 1,4) Kuya’o = él – ella lo da (Malaquías 2,2) Kuyu’j = él – ella le regaña (Malaquías 3,11: we ri In ma kinyu’j na ta ub’i ri’ ri tinjel: si Yo no regaño al devorador)
Ky
Kyaqsaq = abominación, maldición (Malaquías 2,2; 3,9)
K’
K’aslemal = vida (Malaquías 2,5) K’im = paja (Malaquías 3,19) K’ojolxel = hijo (Malaquías 2,14; 1,6) K’ok’alaj = adjetivo superlativo de aromático (Malaquías 1,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
77 K’olom = guardado (Malaquías 3,7) K’ulb’at = mojón, señal de la frontera de un territorio (Malaquías 1,5) K’uri’ = entonces (Malaquías 2,4) K’utb’al = signo, enseñanza (Malaquías 2,7) K’uwa’ = conjunción que enlaza las palabras (Malaquías 1,8)
L
Loq’oq’eb’al = amor (Malaquías 2,11)
M
Malka’n = viuda (Malaquías 3,5) Man…ta = negación (Malaquías 1,2) Mes = basura (Malaquías 2,3) Minor = huérfano/a (Malaquías 3,5) Mi’al = hija de hombre (Malaquías 2,11) Moy = ciego, no vidente (Malaquías 1,8: emoy: ciegos)
N
Naj = lejos (Malaquías 3,7) Nimal = orgullo (Malaquías 3,15) No’jib’al = sabiduría (Malaquías 2,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
78
O
Oq’ej = llanto (Malaquías 2,13) Oyowal = cólera (Malaquías 1,4)
P
Patan = servicio (Malaquías 3,14) Patanaxik = ser servido (Malaquías 3,14: upatanaxik: su servicio) Pataninel = servidor (Malaquías 1,6; 3,22) Petinaq = viene en camino (Malaquías 3,1) Pixab’ = mandamiento, ley, consejo (Malaquías 2,1; 3,7.14) Puch = acaso (Malaquías 1,2) Puchi’ = en su boca (Malaquías 2,7) Pune’taj = a pesar de (Malaquías 2,12)
Q
Qas = verdadero (Malaquías 1,11)
Q’
Q’ataltzij = testigo (Malaquías 3,5) Q’atb’altzij = gobernador, testigo, juicio (Malaquías 1,8; 2,14; 3,5) Q’axel tzij = mensajero (Malaquías 2,7; 3,1) Q’ijil = gloria (Malaquías 1,6) Q’ol = resina (Malaquías 1,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
79
R
Rab’ = la raíz (Malaquías 3,19) Rechb’al = su herencia (Malaquías 1,3) Relb’alq’ij = Oriente (Malaquías 1,11) Rumal k’uwa’ = por eso (Malaquías 2,9)
S
Saqalajtzij = verdad (Malaquías 2,6) Sipanik = regalo, ofrenda (Malaquías 1,10; 2,12; 3,3) Siwantinimit = habitantes del lugar (Malaquías 2,9; 3,24) Sub’u = verbo engañar (Malaquías 3,8) Suk’il = justicia, justo (Malaquías 2,17; 3,3)
T
Tab’al toq’ob’ = sacrificio (Malaquías 1,8) Tatxel = padre (Malaquías 1,6) Tewchi’b’al = bendición (Malaquías 2,2; 3,10) Tijnel = devorador (Malaquías 3,11) Tikb’al uva = viña (Malaquías 3,11) Ti’ojal = músculo, carne (Malaquías 2,15) Ti’tik = envidia (Malaquías 1,3; 2,16) Toq’ob’ = favor (Malaquías 1,9) Toq’ob’isab’al iwach = a favor de ustedes (Malaquías 3,11) Tuj = horno (Malaquías 3,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
80 Tyoxlaj = santísimo (Malaquías 2,11)
Tz
Tzuqb’al = alimento (Malaquías 3,10)
Tz’
Tz’aqat = completo (Malaquías 3,10) Tz’ilob’inaq = está impuro, está sucio (Malaquías 1,11) Tz’ilob’isam = impuro, está sucio (Malaquías 1,7) Tz’inalik ulew = desierto (Malaquías 1,3) Tz’inilikalaj ulew = adjetivo superlativo de desierto, desolado (Malaquías 1,3) Tz’um rachoch = tienda de (Malaquías 2,12)
U
Ub’anik = su ser (Malaquías 1,11: Nimalaj ub’anik ri nub’i’: grande es el ser de mi nombre; 3,5) Ub’antajik = su ser (Malaquías 1,5: Ri nimalaj ub’antajik ri Yahweh: Grande es Yahvé) Ub’e’al = su significado (Malaquías 1,7) Ub’i’ = su Nombre (Malaquías 1,4: E kokisax kib’i’ ri’: les pondrán el nombre de) Uchi’ ri Nim Ja = la puerta del templo (Malaquías 1,10) Ukab’ = segundo (Malaquías 2,13) Uk’isik = verbo acabar (Malaquías 3,6) Uk’olb’al pwaq = lugar del tesoro (Malaquías 3,10) Uk’olik = verbo guardar (Malaquías 3,14)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
81 Uk’ulaxik = es recibido (Malaquías 1,8: La utzalaj ak’ulaxik ri’ kub’an chawech? ¿Es que te acogerá con agrado?) Ulajuj uch’aqapil = la décima parte de; impuesto de un décimo (Malaquías 3,8) Uloq = párticula direccional de allá para acá (Malaquías 3,1) Upatan = su servicio (Malaquías 1,1) Upetb’al = su venida (Malaquías 3,2) Uq’ab’ = rama (Malaquías 3,19) Uqajib’alq’ij = Occidente (Malaquías 1,11) Usuk’umaxik = verbo preparar; preparado (Malaquías 3,3) Utatb’exik = escuchado (segunda voz del verbo escuchar ta’o) (Malaquías 3,16) Utzil = paz, bien (Malaquías 2,5) Utz’umaxik = verbo besar (Malaquías 1,10) Uwa’l uwach = lágrimas (Malaquías 2,13) Uxib’im rib’ = él está asustado (Malaquías 3,16: jachintaq kixib’im kib’: quienes temen a Yahveh) Uxlab’al = espíritu (Malaquías 2,15)
W
Wa’ = éste, ésta, esto Wech = mío (Malaquías 3,17: ewech in ri’: serán míos) Woq’och = ojo (Malaquías 1,5: iwoq’och: vuestros ojos)
X
Xa jek’uri’ = así pues (Malaquías 3,10) Xane= une las palabras que siguen (Malaquías 1,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
82 Xas = partícula que asegura y confirma algo (Malaquías 3,6) Xib’rikil = temor (Malaquías 1,6.14; 2,5) Xujb’anowik = fuimos hechos, fuimos creados (Malaquías 2,10)
Y
Yawab’ = enfermo (Malaquías 1,8) Yo’k = lobo (Malaquías 1,3).
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO (CHOLIB’AL TZIJ) - KECH RI EQ’AXEL UTZIJ RI DYOS CHOLIB'AL TZIJ UWUJ RI MALAQUIAS
1
Cómo usar el Diccionario K’iche’ Español de los Evangelios, Hechos, Romanos, 1-2 Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, 1-2 Tesalonicenses, 1-2 Timoteo, Tito, Filemón, Hebreos, Santiago, 1-2 Pedro, 1-2-3 Juan, Judas y Apocalipsis de la Biblia K’iche’
Antes de usar el diccionario es preferible consultar un poco la gramática, particularmente lo que concierne a los prefijos. Sobre todo, lo referente a los sustantivos; en el diccionario no se ponen los prefijos posesivos o del plural. En el diccionario,
los verbos se ponen generalmente con el
sujeto de la tercera persona del singular, y del mismo modo con el objeto si éste se toma en cuenta. En muchos verbos también se incluye la primera voz. En algunos casos se toman en cuenta formas gramaticales más complejas,
formas
irregulares,
imperativas,
un
poco
difíciles,
particularmente con verbos que expresan movimiento, u otras voces del verbo. Cuando los verbos son más difíciles, se incluye más explicación con las diferentes formas del verbo. Para cada palabra se dan referencias a versículos de la Biblia en que aparece dicha palabra. ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
2
Diccionario Mate’o, Markos, Lukas, Xwan, Etaqo’nelab’, Romano, 1-2 Korinto, Galata, Efeso, Filipo, Kolosa, 1-2 Tesalonika, 1-2 Timote’o, Tito, Filemon, E’ajheb’re’o, Santi’ago, 1-2 Lu’, 1-2-3 Xwan, Judas, K’isb’al Uwuj Ri Xwan
A Ab’aj = piedra (Marcos 4,4; 5,5) Achajil = hombre casado; esposo (Romanos 7,2: rachajil: su esposo) Achajilal = esposo; marido (1 Corintios 7,5; 2 Corintios 11,2) Achajilal = esposo (Efesios 5,22: riekachajilal: sus esposos) Achalal = hermano (Marcos 1,16; 5,37) Achalal = hermano (Gálatas 2,3: wachalal: mi hermano) Achalaxik = hermandad (2 Corintios 1,1) Achalaxik = hermandad (Marcos 5,19; 6,4) Achalaxik = hermandad, hermanos (Hechos 22,1: E’achalaxik: plural) Achi = hombre (Marcos 1,23) Achijab’ = hombres (Marcos 2,3) Achixinik = acción de celar (Romanos 12,11)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
3
Achixinik = verbo celar (Santiago 3,16; 1 Pedro 1,12; 2,1) Achixom = celoso (1 Corintios 3,3; 2 Corintios 11,2: inachixom: yo soy celoso) Achixom = celoso (Hechos 7,9: e’achixom = celosos; 21,20) Achixom = celoso (Efesios 6,15) Achixom = celoso (Tito 2,14: e’achixom: celosos) Achi’l = acompañante; amigo; compañero (Marcos 2,26) Achi’l = amigo (Hechos 14,15: eqachi’l: nuestros amigos) Achi’l = amigo (Romanos 16,7: ewachi’l: mis amigos) Achi’l = compañero, compañía (1 Corintios 15,33) Achi’l = compañero (Filipenses 4,3: wachi’l: mi compañero) Achi’l = amigo (Santiago 2,23: rachi’l ri Dyos: amigo de Dios; Santiago 4,12: awachi’l: tu amigo) Achi’l = compañero (Apocalipsis 1,9: iniwachi'l: yo soy compañero de ustedes) Achi’lam = acompañado (Hechos 5,21; 19,38: ekachi’lam: ellos le acompañan) Achi’xinik = acción de celar (Juan 2,17) Aj = caña (Apocalipsis 11,1) Ajanel = carpintero (josol che’; ajtz’alam) (Marcos 6,3) Ajaw = dueño (Marcos 2,28) Ajawanik = voluntad (Juan 5,30: wajawanik: mi voluntad) Ajawaxik =lo necesario (Filipenses 2,13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
4
Ajawib’al = reino (Marcos 1,15; 6,21) Ajawib’al = reino (Apocalipsis 1,6) Ajawinaq = ha reinado (Romanos 5,14) Ajawinel = rey (Marcos 6,22) Ajawxel = Señor, dueño (Marcos 1,3) Ajb’anal = el que hace algo (1 Corintios 5,13: ajb’anal Itzel: el que hace el mal) Ajb’anal b'o'j = alfarero (1 Pedro 4,19) Ajb’anal ja = constructor (Hebreos 3,3) Ajb’anal k’ax = malhechor, el que hace el mal (2 Timoteo 2,9: jacha
in jun ajb’anal
k’ax: yo soy como un malhechor) Ajb’anal k’ax = malhechor (Lucas 23,32) Ajb’anal q’atb’altzij = el que hace el juicio (Lucas 22,25) Ajb’anal tzij = mentiroso (1 Juan 1,6: ujajb’anal tzij: nosotros somos mentirosos; 2,22) Ajb’analtaqb’o’j = alfarero (Romanos 9,21) Ajb’insanel che ri jukub’ = marinero (Hechos 27,19: e’ajb’insanel: plural) Ajb’insanel jukub' = marinero (Santiago 3,4) Ajchajinel = guardián, centinela (1 Pedro 2,25) Ajchak = trabajador (Marcos 1,19) Ajchakunel = trabajador (1 Corintios 3,9: ajchakunelab’: plural) Ajchakunel = trabajador (1 Corintios 7,21) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
5
Ajchaq’e’ = dueño (Juan 7,16) Ajchaq’e’ = dueño (Lucas 10,35; 18,16; 20,24) Ajchaq’e’ = poseedor (2 Corintios 13,11) Ajchaq’e’ = dueño, poseedor (Santiago 1,25; 1 Pedro 5,10) Ajchaq’e = dueño de... (Apocalipsis 11,17) Ajchila’ = de allí, del lugar (Hechos 11,12); habitante del lugar (Hechos 21,12: e’ajchila’: plural) Ajch’ab’e’n = amigo (Juan 15,13: erajch’ab’e’n = sus amigos; 15,14: ewajch’ab’en = mis amigos) Ajch’akanel = triunfador (Colosenses 2,15: ajch’akanelalajupetb’al: su venida triunfal (adjetivo superlativo)) Ajch’ayilpwaq = artesano (Hechos 19,23: ajch’ayilpwaq: orfebre) Ajch’imi’y = mayordomo (Marcos 6,27) Ajch’iyil pwaq = herrero, orfebre, joyero, platero (2 Timoteo 4,14) Ajch’oj = rebelde, pleiteo, conflictivo (1 Timoteo 1,9: e’ajch’ojab’: rebeldes) Ajch’ojelalaj uxlab’al = espíritu de disputa, de pleitos, de discordia (Santiago 3,14) Ajecheb’anel = heredero (Romanos 8,17: ujajecheb’anel: nosotros somos herederos) Ajenjo = hierba medicinal con varios nombres: asensio, artemisia, ajorizo y absenta (Apocalipsis 8,11) Ajetz’anel = atleta (1 Corintios 9,25: e’ajetz’anelab’: plural) Ajiltz’aqat = prójimo (Romanos 15,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
6
Ajitzab’ = los hechiceros (Apocalipsis 21,8: e’ajitzab’: 22,15) Ajkirinel = liberador (Romanos 11,26) Ajkojonel = creyente (1 Corintios 9,5) Ajkunanel; ajkun = médico (Marcos 2,17; 5,26) Ajk’ak’alanel = espía (Lucas 20,20) Ajk’ay = comerciante (Apocalipsis 18,23: e’awajk’ayib’: tus comerciantes) Ajk’ayinel = vendedor (Juan 2,16: e’ajk’ayinel; vendedores) Ajk’exal pwaq = cambista (Juan 2,14) Ajk’iysanel = Creador (1 Pedro 4,19) Ajk’olol = guardador de, guardián de, tesorero de (Romanos 16,23) Ajlaq’b’anel = encargado de vigilar (Juan 18,16) Ajmak = pecador (Marcos 2,15) Ajmakunanel = pecador (Marcos 8,38) Ajmakunel = pecador (Gálatas 2,15: ajmakunelab’: pecadores) Ajmololpwaq = cobrador (Romanos 13,7) Ajmolonel = mendigo (Lucas 16,3) Ajpaja = de la familia (Hebreos 11,7: e’ajpaja: son de la familia) Ajpata(ni)nel = servidor (1 Corintios 3,5) Ajpixb’anel = consejero (Romanos 11,34) Ajqasalja’ = el que bautiza (Marcos 6,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
7
Ajq’ataltzij = gobernador (1 Timoteo 3,4) Ajq’olol tz’um = curtidor (Hechos 9,43) Ajsik = arriba (Juan 8,23) Ajsik = arriba (Lucas 14,10) Ajsik = arriba (Romanos 8,39) Ajsik = arriba (Efesios 3,18) Ajsub’unel = falso servidor (2 Corintios 11,13: e’ajsub’unel: plural animado) Ajtij = maestro (Marcos 4,38) Ajtij = maestro (Romanos 7,1: e’ajtijab’: plural) Ajtikonel = sembrador (Juan 4,37) Ajtikonel = sembrador (Marcos 4,3) Ajtikonel = sembrador (Lucas 8,5) Ajtoqo’ntzij = el que anuncia la palabra, anunciador (2 Timoteo 1,11) Ajtoq’il = cobrador (Lucas 15,1) Ajtoq’inel = cobrador (Marcos 2,15) Ajtorol uchi’ kral = el portero del corral (Juan 10,3) Ajto’l (rech) = defensor (Juan 14,16: ajto’l iwech) Ajtz’aqal rech = arquitecto de... (Hebreos 11,10) Ajtz’aqal taq ja = arquitecto, constructor (Lucas 20,17) Ajtz’ib’anel = escritor; escribiente; secretario (Marcos 2,6; 7,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
8
Ajuparachoch = su familia, habitante de la casa (Romanos 16,10: e’ajuparachoch: sus familiares, plural) Ajwaral = es de aquí, es del lugar (1 Pedro 2,11: man ix ajwaral taj: ustedes no son de aquí) Ajyakal taq ja = constructor de casas (Hechos 4,11) Ajyakanel = constructor (Hebreos 3,4) Ajyuq’ = pastor (Marcos 5,14; 6,34) Ajyuq’ = pastor (Filipenses 1,1: ekayujq’ab’: sus pastores) Akakab’ = de dos en dos (Lucas 10,1) Ak’al = niño (plural ak’alab’) (Marcos 5,40; 7,28) Al (ral) = su hijo o hija de una mujer (Marcos 6,3) Alaj = pequeño (adjetivo diminutivo) (Marcos 4,31; 7,27) Alaxib’al = nacimiento (1 Corintios 1,28: ralaxib’al: su nacimiento) Alaxinaq = nacido (Juan 3,6; 8,41: ujalaxinaq: nosotros nacidos) Alaxinaq = ha nacido (1 Juan 3,9; 5,1) Ali = muchacha (Marcos 5,39) Ali = muchacha (1 Timoteo 5,2: alitomab’: muchachas) Alib’atz = nuera (Lucas 12,53) Alitomab’ = señoritas jóvenes (1 Pedro 5,5. Ixalitomab’: ustedes señoritas jóvenes) Ali’p = Felipe (Juan 14,8) Alkab’al = impuesto (Lucas 11,42) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
9
Alkab’al = impuesto (Marcos 2,6) Alkab’al = impuesto (Romanos 13,7) Alk’uwa’l(xel) = hijo (2 Timoteo 2,1: atwalk’uwa’l: tú eres mi hijo) Alk’uwa’laxel = hijo (Romanos 8,15) Alk’uwa’lxel = hijo (siempre con posesivo: walk’uwa’l) (Marcos 2,5) Alk’uwa’lxel = hijo (Gálatas 4,29; Efesios 5,1) Amaja’ = vino (Marcos 2,22; 7,4) Amaja’ = vino (Romanos 14,21) Amaq’ = nación (Hechos 4,25) Amaq’ = nación (Juan 11,48: qamaq’ = nuestra nación) Amaq’ = nación (Lucas 7,17) Amaq’ = nación (Romanos 15,9) Amaq’ = nación (1 Timoteo 3,16) Amaq’ = nación (1 Pedro 2,9) Amaq’el = frecuente (Lucas 5,33; 18,5; 24,53) Amaq’el = frecuentemente, siempre (Hechos 7,51; 26,7) Amaq’el = constantemente, frecuentemente, siempre (Efesios 6,18; 1 Tesalonicenses 5,16) Amaq’el = siempre, constantemente (2 Timoteo 4,2; Tito 1,12; Filemón 5) Amaq’el = constantemente, siempre (1 Pedro 3,15) Ama’ wakax = toro (Juan 1,14: e’ama’ wakax: toros, plural animado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
10
Anab’ = hermana de un hombre (Marcos 3,32; 6,3) Anab’ = sustantivo hermana de hombre (Santiago 2,15: qanab’: nuestra hermana) Anima’ = corazón (siempre con posesivo) (Marcos 2,6; 7,6) Anima’ = corazón (Filemón 12: wanima’: mi corazón) Aninaq = rápidamente (1 Corintios 15,52; 2 Corintios 8,7) Aninaq = rápidamente (Juan 13,27) Aninaq = rápidamente (Lucas 15,22) Aninaq= rápido (Filipenses 2,28) Aninaq = rápidamente (1 Timoteo 5,22) Aninaq = rápidamente (Hebreos 10,27) Aninaqil = inmediatamente (1 Corintios 9,24) Aninaqil = inmediatamente (Hechos 17,10; 23,23) Anjel = Ángel (Marcos 1,13) Apachike = cualquiera (Juan 7,6) Apanoq = cerca (partícula direccional, indica algo acerca del que habla; modifica verbo,también adverbios) (Marcos 1,19; 5,6) Apanoq = cerca de (Romanos 11,18) Apanoq = inmediatamente cerca, direccional (Hebreos 8,10) Aq = marrano (Marcos 5,11) Aqan(aj) = pie (Romanos 14,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
11
Aqan(aj) = pie (siempre con posesivo) (Marcos 5,33; 6,11) Aqanaj = pie (1 Corintios 12,15) Aq’ = lengua (Lucas 16,24) Aq’ = lengua (Marcos 7,33) Aq’ = lengua (1 Pedro 3,10) Aq’(aj) = lengua (Romanos 3,13: kaq’: su lengua de ellos; 14,11) Aq’(aj) = lengua (Filipenses 2,11) Aq’ab’ = noche (Lucas 24,29) Aq’ab’ = noche (Marcos 6,48) Aq’ab’ = noche (Romanos 13,12) Aq’ab’il = por la mañana (Juan 18,28) Aq’ab’il = por la mañana (2 Pedro 1,19) Aq’ab’il = por la mañana (Apocalipsis 2,28; 22,16) Aq’an kib’ = así mismos (2 Corintios 10,12) Aq’ankib’ = reflexivo de ellos mismos (Apocalipsis 3,9) Aq’an rib’ = así mismo (Lucas 9,23) Aq’an rib’ = reflexivo, a sí mismo, tercera persona singular (Marcos 8,34) Aq’an rib’ = así mismo (Santiago 3,5) Aq’an wib’ = por mi mismo (Juan 8,54) Aq’anb’al ja Aq’anib’al ja= escalera gradas (Hechos 9,37; 20,9; 21,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
12
Aq’anchb’ilrib’ = él mismo (Hechos 2,34; 8,34) Aq’aninaq = montado (Lucas 19,30) Aq’anoq = inmediatamente después de (Hechos 10,9: q’ij chi aq’anoq: día siguiente; 24,1) Aq’anoq = inmediatamente, después de (Lucas 22,60) Aq’anoq = después de (Hebreos 4,8; Judas 13) Aq’u’ = tu abrigo (Lucas 6,29) Are ajtzij = hasta cuando, hasta que... (Hebreos 3,13) Are ne lo = podría ser (Hechos 12,15) Are’ = pronombre personal él – ella, tercera persona singular (Marcos 1,5.45) Arech = para que (Marcos 1,2) Arechi’ = cuando (Marcos 1,29) Aretaq chi’ = cuando (Marcos 1,10) Asaqarisam awib’ = te has emblanquecido (Hechos 23,3) Asyar = chicote, látigo (2 Corintios 11,24) Asyar = chicote, látigo (Hechos 22,19) Asyar = chicote, látigo (Lucas 18,33) Asyar = látigo (Juan 2,15; 19,1) At = tu (pronombre personal, segunda persona del singular) (Marcos 1,11) At b’il rech = predicador de (Hechos 22,16) At tal rech = escuchador de (Hechos 26,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
13
Ata’nik = pedida (Lucas 1,13) Atinem = acción de bañarse (Hebreos 9,10) Atinem = baño (Hebreos 9,10) Atininaq = bañado (Juan 13,10) Atk’utuninaq = tú has enseñado (Lucas 13,26) Atrix = Andrés (Marcos 1,16) Atz’am = sal (Lucas 14,34) Atz’yaq = vestido; ropa (Marcos 2,21; 5,27) Atz’yaq = vestido, ropa (Apocalipsis11,3: katz’yaq: el vestido de ellos) Atz’yaqim = revestido (Gálatas 3,27: iwatz’yaqim:vosotros estáis revestidos, plural) Awaj = animales malvados, bestias malvadas (Tito 1,12) Awaj = animal (Hebreos 12,20; 13,11: e’awaj: animales; Santiago 3,7) Awajilatz’aqat = tu prójimo, tu próximo (Gálatas 5,14) Awal = tu hijo o hija (de mujer) (Lucas 12,3) Awalkil = escondido (Juan 7,4; 18,20) Awasim = lo prohibido (awas) en su tradición (Marcos 7,13) Awatalik = escondido (Marcos 4,22) Awatalik = escondido (Romanos 11,25) Awatalik = escondido (Efesios 3,3; Colosenses 3,3) Awatalik = escondido, misterio (Apocalipsis 17,5: awatalikjasuwach: misterio) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
14
Awex = primera siembra (1 Corintios 9,11) Awilom = has visto (Lucas 19,44) Awuk’ = contigo (Marcos 1,11) Ayum = Expresión de lamento por una desgracia, sobre todo entre los masheños (Gálatas 3,1)
A’ A’lal = peso (Filipenses 1,17: ra’lal = su peso; 1 Tesalonicenses 2,7: qa’lal: nuestro peso)
B’ B’ach’uy = arruga (Efesios 5,27) B’akum = cubierto (Lucas 2,12) B’alam= jaguar (Apocalipsis 13,2) B’anal = él que hace (Hechos 17,5: eb’anal taq k’ax: unos haciendo cosas malas) B’anal = hacedor de (Romanos 2,1: atb’anal: tu eres hacedor de) B’anal = hacedor (Santiago 4,11) B’anal k'ax= malhechor, blasfemo, perseguidor (1 Timoteo 1,13) B’anal q’atojtzij = él que hace juicio (Mateo 10,17) B’analtzij = chismoso, calumniador (mentiroso) (Romanos 9,1: man inb’anal tzij taj: yo no soy mentiroso) B’analtzij = mentiroso (Gálatas 1,20: maninb’analtzijtaj: no soy mentiroso) B’analtzij = mentiroso, calumniador (1 Timoteo 2,7: ma xa ta inb’analtzij: yo no soy mentiroso, Tito 1,10: eb’anal taq tzij: calumniadores, mentirosos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
15
B’anik = del verbo b’ano (2 voz del verbo) (Marcos 4,32; 6,14) B’anoj = obra (Mateo 5,16; 26,10) B’anoj = obra, un hecho (Efesios 4,31) B’anoj tzij = mentira (Juan 8,44) B’anom = participio del verbo b’ano: hecho (Marcos 2,27; 6,2; 10,20; 11,17; 14,3) B’anom = participio del verbo hacer: hecho (Gálatas 5,19: qab’anom: nosotros hemos hecho) B’anom = hecho (Hebreos 12,27: “creado”) B’anowinaq = lo ha hecho, establecido (Lucas 12,14) B’antajik = está hecho (Lucas 4,34) B’antajik = su ser (Romanos 3,2) B’antajik= forma de ser (Gálatas 2,6: kib’antajik: su forma de ser) B’antajinaq = hecho (Juan 1,3) B’antajinaq = ya fue hecho (2 Timoteo 2,18: ri k’astajib’al chimb’antajinaq: la resurrección que ya fue hecha) B’aqil = cuerpo (Marcos 2,3; 5,29; 14,8.22; 15,43; 16,1, Mateo 26,12) B’aqilal = cuerpo (Marcos 10,8) B’aqilal = cuerpo (Romanos 6,6) B’aqilal = cuerpo (Gálatas 6,8) B’aq’ = aguja (Mateo 19,24) B’aq’atim = enrollado (Juan 20,7) B’atz’ = hilo (Colosenses 2,19) B’atz’atalik = envuelto, enrollado (Romanos 16,25) B’e = camino (Marcos 1,2; 6,8) (ub’e = su camino Marcos 12,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
16
B’elejeb’ = nueve (Lucas 23,44) B’enam = caminando (Marcos 10,17; 16,12; Mateo 24,1) B’enam = ya de camino (Gálatas 1,17) B’enaq = en camino (Lucas 7,11; 9,57; 24,13: eb’enaq: plural animado) B’enaq = en camino (Marcos 2,23; 10,32; Mateo 5,25; 12,18) B’enaq = va de camino (Hechos 9,7: eb’enaq: van de camino plural; 22,6) B’enaq = va en camino (Romanos 3,12: eb’enaq: van en camino) B’enaq = está en camino (Efesios 6,21: inb’enaq: yo estoyen camino) B’enaq = está en camino (1 Timoteo 4,15) B’enaq = va en camino (Apocalipsis 14,13) B’enaq = en camino (Hebreos 11,14: eb’enaq: ellos van en camino; 1 Pedro 3,12; 2 Pedro 2,14: ri pwaq b’enaq kik’u’x ruk’. Preocupados por el dinero; 1 Juan 1,6: ujb’enaq: nosotros vamos en camino) B’enaq chi q’ij = ya es tarde (Marcos 11,11; Mateo 14,15) B’i(aj) = nombre (ab’i = tu nombre) (Marcos 5,9) B’im = dicho (Hechos 4,25: ab’im: has dicho; 19,37: kib’im: ellos han dicho; 21,21) B’im = está dicho (participio del verbo b’ij) (Marcos 6,18; 12,26; 14,30; Mateo 10,25; 22,31; 24,15; 26,34; 27,43; 28,16) B’im = participio del verbo decir (Gálatas 3,15; 5,21: nub’im: ya he dicho) B’im = está dicho (Filemón 1,7) B’im = está dicho (Apocalipsis 1,2: ub’im ri Jesus Kristo: ha dicho Jesús Cristo) B’in(ik) = decir (Santiago 2,7: keb’in: ellos dicen) B’inel = pasajero, de paso, peregrino, caminante (Hebreos 11,13: eb’inel: son pasajeros, peregrinos) B’inem = caminata; viaje (Marcos 6,53; 13,34; Mateo 12,43; 25,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
17
B’inem = caminata (Filipenses 2,16: nub’inem: mi caminata) B’ininaq = ha caminado (Hechos 14,8) B’innelyab’il = peste, epidemia (Hechos 24,5) B’insab’al = lo que orienta el barco (Hechos 27,40) B’insanel taq ri jukub’ = capitán, marinero (Apocalipsis 18,17: eb’insanel taq rijukub’: marineros) B’insaxik = del verbo b’inik; ub’insaxik: hacerlo caminar (2 voz del verbo) (Marcos 6,48) B’iq’al = poco a poco (Colosenses 3,10) B’irb’itkil = temblor (Filipenses 2,12) B’is = tristeza (Efesios 4,30) B’is(ob’al): tristeza (Romanos 9,2) B’isob’al = tristeza (Lucas 22,45) B’isob’al = tristeza (Marcos 14,33; Mateo 11,17; 26,37) B’isob’al = tristeza (Santiago 4,9) B’ixik = del verbo b’ij: decir (2 voz del verbo) (Marcos 1,27) B’ixkal = significado (ub’ixkal = su significado) (Marcos 4,13; 5,41) B’ixob’al = salmos (Marcos 26,30) B’ixob’al = salmos; cantos (Lucas 24,44) B’ixonik = salmo (Marcos 14,26) B’ixonik = cantar, alabar (Efesios 1,14: rechub’ixoxikri...: para alabar su... gloria) B’i’aj = nombre (Hechos 18,15) B’i’aj = nombre (Efesios 1,21; Filipenses 2,9) B’i’aj = Nombre (Hebreos 1,4; 3 Juan 7) B’oqom = arrancado (Judas 12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
18
B’otolik = enrollado (Apocalipsis 5,1) B’otz’ib’al = envoltorio (Juan 20,5) B’urix = burro (Marcos 11,2; Mateo 18,6)
Ch Chachapa’ = agarra imperativo de kuchapo (Mateo 17,27) Chaj = ceniza (Mateo 11,21 (ver chäj = luz)) Chajil = el que cuida, cuidador (Hechos 4,1) Chajil = cenizas (Hebreos 9,13: kichajil: sus cenizas) Chajinel = cuidador (Mateo 27,65) Chajinel = cuidador, el que cuida (2 Corintios 11,32) Chajinel= guardián (Hechos 16,24) Chajinel = cuidador (Hebreos 13,17: echajinelab’: cuidadores) Chajusuj = ofrece (imperativo) (Lucas 5,14) Chak = trabajo (uchak: su trabajo) (Marcos 13,34; 15,21) Chakach = cesta, canasta (Hechos 9,25) Chakach = cesta, canasta (Marcos 6,43; Mateo 13,48) Chakach = cesta; canasta (2 Corintios 11,32) Chakojla’ = ponlo inmediatamente (Hechos 12,8) Chakolo’ awib’ = sálvate imperativo de kolo (Marcos 15,30); chakolo’:sálvale Chakunem = trabajo (Filipenses 2,13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
19
Chakuninaq = él ‐ ella ha trabajado (2 Corintios 10,16) Chak’eqala’ = tira inmediatamente (Hechos 12,8) Chanim = pronto (Marcos 1,12; 5,30; 13,5.14.26; 14,3.33; Mateo 7,5) Chanim = pronto; inmediatamente, actual (Gálatas 1,4) Chapb’alq’ab’ = alianza (Marcos 14,24; Mateo 26,28) Chapb’alq’ab’ = alianza (Lucas 22,20) Chapb’alq’ab’ = alianza (Romanos 9,4) Chapb’altaqkär = instrumentos para pescar; ajchapaltaqkar = pescador (Marcos 1,16) Chapik = del verbo chapo: agarrar. Segunda voz del verbo nuchapik: agarrarme (Marcos 14,48; Mateo 26,55) Chapik =agarrar (Apocalipsis 3,11: ko uchapik: agarra fuerte, duro) Chaple’m = empezado (Hechos 11,15: nuchaple’m: yo he empezado) Chapoch’o’ = desvaine (imperativo del verbo kupocho (Mateo 17,27)) Chapom = agarrado (Hechos 19,16) Chapom = agarrado (Lucas 8,29) Chapom = agarrado (participio; ver verbo chapo = él está agarrado) (Marcos 1,23; Mateo 8,28; 12,22) Chapom = está agarrado (Apocalipsis 2,13: ko achapom: tu tienes agarrado fuerte; 7,1: kichapom: ellos tienen agarrado) Chapowinaq = persona que tiene agarrado algo; “lo tiene agarrado” (Marcos 3,22) Chaptal(ik) = agarrado (Hechos 8,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
20
Chaqasajawib’ = bájate (Mateo 27,40) Chaqi’j = seco (Hechos 28,3) Chaqi’j = seco (Lucas 23,31) Chaqumunoq = que beba (Juan 7,37: imperativo) Chaq’ = maduro (Apocalipsis 18,14) Chaq’(xel) = hermano menor (Lucas 15,12.27) Chaq’ab’ = noche (Marcos 4,27; 5,5; 14,30; Mateo 4,2) Chaq’axel = hijo e hija menor (Romanos 9,12) Chaq’ij = seco (Marcos 11,20; Mateo 12,43) Chaq’ij = seco (Hebreos 11,29: chaq’ijilaj / ulew: tierra muy seca, adjetivo superlativo; 2 Pedro 2,17 echaq’ij: secos) Charipib’a’ = extiéndele; crucifícale; imperativo de tipo = le crucifica (Marcos 15,13) Chasa’j = ven tú (Imperativo 2 singular) (Marcos 5,23; 9,24) Chasa’j= ven (Apocalipsis 17,1) Chatasajuloq = venga (Mateo 14,29) Chatel uloq = sal de allí para acá; imperativo segunda pers. sing. del verbo elik: él‐ella sale con preposición direccionaluloq (Marcos 5,8; 9,25) Chateloq = imperativo cuarta voz del verbo elik (Mateo 4,10) Chatesa’juloq = ven (imperativo) (Lucas 18,22) Chatka’yoq = mira (imperativo) (Lucas 18,42) Chatkojonoq= imperativo del verbo kojonik: cree (Marcos 5,36) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
21
Chatkuntajoq = imperativo de kunaj: sé curado (Marcos 5,34) Chatlaq’ab’enoq = imperativo de laq’ab’ej = vigilar (Marcos 13,34.35 (chixlaq’ab’enoq: segunda plural)) Chatoq’ob’isajnuwach = ten piedad de mí; ten compasión de mi (Lucas 18,38) Chatpetoq = venga (Mateo 19,21) Chatqumunoq = imperativo de qumunik = beber (Lucas 12,19) Chattak’aloq = imperativo segunda persona singular (Hechos 26,16) Chatt’uyul(oq) = siéntate (imperativo del verbo t’uyi’k = sentarse) (Marcos 12,36) Chatuxlanoq = imperativo segunda persona del singular de uxlanik = descansar (Lucas 12,19) Chatwa’lijoq = imperativo de wa’lijik = levántate (Marcos 5,41; 10,49; Mateo 2,13) Chatwo’q = come tú (imperativo de wa’ik) (Juan 4,31) Chatwo’q = imperativo de wa’ik: comer (Lucas 12,19) Chatxulun(oq) = baja tú (imperativo segunda persona singular) (Juan 4,49) Chawach = delante de ti (Marcos 1,2) Chawech = a ti (Marcos 2,11; 5,7) Chawila’ = mira, imperativo del verbo ilo: mirar (Hechos 13,11) Chawilampe’ = mira (imperativo de ilo) (Marcos 2,24; 11,21; 13,1) Chaxkut = a tu lado (Juan 17,5) Cha’b’aj = a pedradas (Lucas 20,6) Cha’om = elegido (Juan 1,34) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
22
Cha’om = elegido (Lucas 23,35) Cha’om = escogido; elegido (Mateo 25,34) Cha’om = elegido, escogido (1 Timoteo 5,21: echa’om: son elegidos) Cha’om = elegido (1 Pedro 2,6) Cha’tal(ik) = elegido (Hechos 10,41: echa’tal(ik): plural) Cha’talik = elegido (Mateo 24,22.31) Cha’talik = elegido; escogido (Romanos 1,1) Cha’talik = elegido, escogido (1 Tesalonicenses: ixcha’talik: vosotros elegidos) Cha’utzirisajawib’ = cúrate (Mateo 5,25) Chäj = luz (Mateo 5,14 (ver chaj = ceniza)) Chäjb’al = lámpara (Apocalipsis 18,23) Chb’antajoq = sea hecho (Mateo 6,10) Chb’il aqan rib’ = contra sí mismo (Mateo 12,26; 16,24) Chb’il aq’an kib’ = a ellos mismos (reflexivo) (2 Timoteo 3,13) Chb’il iwib’ = entre ustedes (Hebreos 13,1) Chb’il rib’= así mismo (Romanos 14,13: chqab’il taq qib’: a nosotros mismos; chb’il taq iwib’: a ustedes mismos) Chb’il taq iwib’ = entre ustedes mismos; reflexivo segunda plural (Gálatas 4,15) Chb’il taq qib’ = los unos a los otros (Tito 3,3) Che = a él ‐ ella (Marcos 1,32) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
23
Chech = (o chrech) a él (Marcos 1,30) Che’ = árbol; cárcel (Marcos 6,17; 12,26); bastón (Marcos 14,43) Che’ajacha’ ub’ik = imperativo de jacho: despídelos, déjalos ir (Marcos 6,36) Che’animajoq = que huyan; imperativo tercera persona plural del verbo animajik: huye (Lucas 21,21) Che’awila’ = imperativo de rilo = ver; complemento tercera persona plural (Lucas 18,18) Che’ituyb’a’ = hacedlos sentar (Juan 6,10) Che’rinaq = paralizado (de hecho como un palo) (Hechos 14,8) Che’rinaq = paralizado (de hecho como un palo) (Marcos 2,3; Mateo 9,1) Che’ujala’ = que los cambie (imperativo del verbo jalo) (Lucas 7,31‐32) Chi (tzi; si) = desde (Marcos 5,5; 7,3; 11,20) Chi chanim = pronto (Mateo 24,29) Chi na = otra vez, de nuevo (Santiago 4,6) Chichu’ = señora (Marcos 12,42) Chichu’ uji’ = su suegra (de hombre) (Lucas 4,38) Chichu’ uji’ = su suegra (de hombre) (Mateo 8,14) Chij = oveja (Marcos 6,34; 14,12.27; Mateo 12,11 25,32) Chijb’al = lugar de estancia, de paso, tienda (2 Corintios 5,1) Chijujunal = cada uno de ustedes (1 Pedro 4,10) Chijumul = otra vez (1 Pedro 5,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
24
Chik = otro (en este caso adjetivo: jun k’olib’alchik) (Marcos 1,38) Chik = ya (En este caso adverbio de tiempo: ya está cerca) (Marcos 1,15); en otros casos es: otro; otra vez Chikaj = en el cielo (Marcos 6,41; 7,34; 11,30; 13,25) Chikojo’ = pongan (imperativo del verbo kojo) (Marcos 6,9) Chikop = animal (Marcos 1,13) Chikopajuwokaj = aves del cielo (Marcos 4,4) Chikop rech ri uwokaj = ave (Mateo 6,26) Chik’ak’ar(oq) = que se renueven (Hebreos 6,6) Chilawchij iwib’ = guárdense ustedes mismos (Marcos 13,23) Chila’ = allí (Marcos 1,35; 3,1; 5,10; 6,1; 15,21; Mateo 27,39) Chila’ = allí (Romanos 15,24) Chim = morral (Lucas 12,33) Chimal = bozal de animal (1 Corintios 9,9: uchimal: su bolsa) Chinaterne’b’ej = sígueme (Mateo 19,21) Chiri’ = aquí (Hechos 10,19; 25,10) Chiri’ = aquí (Mateo 17,20) Chisa’j = vengan ustedes (Juan 4,29; 21,12) Chisa’j = vengan, imperativo del verbo venir (Marcos 6,31; Mateo 11,28; 22,4; 25,34) Chisa’jb’a’ = vengan (Hechos 16,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
25
Chiwilampe’ = miren (imperativo de ilo segunda persona plural) (1 Corintios 10,18; 2 Corintios 6,2) Chiwilampe’ = miren (imperativo de ilo) (Marcos 13,21; Mateo 24,6) Chiwilampe’ = miren ustedes (imperativo de ilo) (Lucas 17,23) Chiwilampe’ = ved, mirad, imperativo segunda plural (Gálatas 6,11) Chiwilampe’ = miren ustedes (Santiago 3,5; 1 Juan 3,1) Chiwuk’aj iwib’ = llévense bien, (1 Corintios 1,10: del verbo uk’aj: llevar) Chixatz’yaqinoq = vístanse (Romanos 13,14) Chixch’awb’a’ ruk’ ri Dyos = oren (Marcos 13,18 imperativo) Chixel uloq = salgan ustedes (Apocalipsis 18,4) Chixk’asaloq = estén despiertos, vigilen (imperativo del verbo k’asi’k) (Lucas 12,40) Chixk’asaloq = estén despiertos, estén vigilantes (1 Pedro 5,8) Chixk’oloq = kochixk’oloq: manténgase firmes, estad firmes (1 Corintios15,58) Chixk’ork’otoq = tocad (la puerta), imperativo segunda persona plural (Lucas 11,9) Chixka’yb’enoq = estad atentos, vigilad (Imperativo de ka’yik ) (Marcos 13,33) Chixlaq’ab’enoq = velen (imperativo cuarta voz) (Marcos 14,34) Chixo’l = entre ustedes (1 Pedro 4,10) Chixwa’lijoq = levántense; imperativo de wa’lajik (Marcos 14,42) Chi’ = boca (Marcos 1,3) Chi’aj = boca en general (Romanos 3,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
26
Chi’m = está prometido (Hebreos 6,12; 11,39) Chi’nik = ofrecimiento (Romanos 4,13; 9,4) Chi’nik = ofrecimiento, promesa (Gálatas 3,16; 4,23; Efesios 1,13; 6,2) Chi’nik = promesa (1 Timoteo 4,8) Chi’nik = promesa (Hebreos 6,13; 10,36: uchi’nik ri Are’: Su promesa) Chi’y = orla (Mateo 23,5) Chjujunal = cada una / uno (Juan 2,6) Chjujunal = cada uno (Lucas 11,3) Chjujunal = cada uno (Romanos 14,12: chqajujunal: cada uno de nosotros) Chjujunal = uno por uno (Hechos 11,4) Chjujunal = uno por uno (Marcos 4,8); cada uno (Marcos 15,6) Chkaqan = a pie (Mateo 14,13) Chkib’ilkib’ = los unos a los otros (Marcos 9,10) Chkib’ilkib’ = entre ellos mismos, segundo lugar (Filipenses 4,2) Chkijujunal = cada uno (Hechos 2,45) Chkijujunal = cada uno de ellos (Marcos 13,34) Chkikoloxik = que los pudo haber salvado (2 Tesalonicenses 2,10) Chkik’ule’laxik = acción de contradecir (1 Pedro 3,12) Chkilik = para mirarlos (1 Pedro 3,12) Chkilixik = está viendo a (1 Timoteo 5,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
27
Chkiq’usb’a’ = encorven sus espaldas (Romanos 11,10: imperativo tercera persona plural) Chkixo’l = en medio de ellos (Marcos 1,13; 5,27) Chk’oloq = que haya...(en este contexto) (1 Corintios 1,10) Chnuwach = delante de mi (Marcos 1,7) Cho = lago profundo (Marcos 5,11; Mateo 8,18) Cho = lago, profundo (Efesios 3,18) Cho = parte exterior, delante de (Apocalipsis 11,2: ri uwoja cho ri nim Rachoch...) Chojojeb’al = cascada, ruido del agua que cae (Apocalipsis 1,15: uchojojeb’al ri nima’q taq ja’: el ruido de las grandes aguas) Cholajil = explicación (Mateo 19,1) Cholajil = orden, discurso, fila (Santiago 3,16: man k’o ta ri usuk’ cholajil: no habrá orden) Cholem = narración ordenada, presentada (Apocalipsis 22,19) Chomab’al = pensamiento (Marcos 8,33; Mateo 5,17; 9,4) Chomanik = pensamiento (Marcos 7,22; 12,33; Mateo 16,23 (3 veces)) Chomatajinaq = está pensando (segunda voz del verbo omaj) (Mateo 1,20) Chomatalik = pensado (Lucas 22,22) Choma’q = gordo (Mateo 22,4) Cho’q chrech= que diga a... (1 Timoteo 2,11) Choq’ab’ = fuerza (Marcos 3,27; 5,30; 14,31.38) Choq’b’al = aguijón (1 Corintios 15,55: achoq’b’al: tu aguijón, posesivo segunda persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
28
Choq’ijsaq = existencia (Marcos 14,21; Mateo 26,24) Choq’ijsaq = existencia (Lucas 20,32) Choq’ijsaq = existencia (Juan 17,5) Choq’ijsaq = existencia (1 Corintios 8,6) Choq’ijsaq = existencia (Hebreos 10,1) Cho’asantil = que te llevó en su seno, que te llevó antes de nacer (Lucas 11,27) Cho’qinaq = dado a conocer (Juan 15,15: incho’qinaq = yo he dado a conocer) Chpax b’a’ ri uk’u’x = que tenga piedad (2 Timoteo 1,16) Chpetb’a’ = que venga (Lucas 9,23) Chpetoq = que venga (Lucas 11,2) Chpetoq = venga (Mateo 6,10) Chqaxo’l = entre nosotros, en medio de nosotros (Marcos 6,3) Chqij = detrás de nosotros (2 Corintios 5,3) Chraqan = a pie (Hechos 20,13) Chrech = preposición: a él ‐ ella (Marcos 1,3) Chrij = detrás; exterior (Lucas 11,39) Chrij = preposición, detrás de él ‐ ella (Marcos 1,31; 5,27) (sobre él; Marcos 9,13) Chripab’a’xoq = crucifícale (Mateo 27,22) Chsa’j = venga (Marcos 9,24) Chub’anik = nada más por hacer, con engaño (Lucas 20,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
29
Chub’eq’ijchub’esaq = por los siglos de los siglos (Juan 8,35) Chub’eq’ijchub’esaq = siempre, eterno, por los siglos (2 Corintios 11,31) Chub’eq’ijchub’esaq = eternamente (Romanos 9,5; 16,27) Chub’eq’ijchub’esaq = por los siglos de los siglos(Efesios 3,21) Chub’o’jalkij = sobre las espaldas (Mateo 23,4) Chuchb’al = madrastra, (1 Corintios 5,1: uchuchb’al: su madrastra, la esposa de su padre) Chuchi’ = a la orilla (Marcos 1,16; 9,20) Chuchqajawinik = servicio sacerdotal (1 Pedro 2,5) Chuchqajawisanik = ejercicio del sacerdocio (Hebreos 7,5) Chuchomaxik = sea pensado, sea preocupado (1 Corintios 7,21: matok chuchomaxik weri': no entres en preocupación por esto) Chuchoyo’ = córtalo (Lucas 13,7) Chuchqajaw = sacerdote (antiguo testamento) (Marcos 1,44; 10,33; 11,27; 14,1) Chuchu’ = señora (Hechos 13,50: rienimtaqchuchu’ib’: las señoras importantes) Chuchu’ = señora (1 Timoteo 4,7: chuchu’ib’: señoras) Chujalab’ik = se parece a (Mateo 11,16) Chujaqik = acción de abrir (Juan 11,37) Chujataqa’ ub’ik = envíanos, imperativo del verbo taqo (Marcos 5,12) Chujala ub’i = se parece a (Apocalipsis 13,2; 15,2) Chujato’o’ = sálvanos (Mateo 6,13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
30
Chujkila’ = del verbo ilo. Imperativo: Chujkila’: qué nos vean como..., que nos tengan por...complemento segunda persona plural, sujeto tercera persona plural (1 Corintios 4,1) Chukab’ q’ij = al día siguiente (Marcos 11,12) Chukab’ q’ijchik = al día siguiente (Lucas 9,37) Chukb’al = herramienta (2 Corintios 10,4: jetaqqachukb’al: nuestras herramientas, adjetivo posesivo segunda persona plural) Chukb’al = instrumento (Hechos 9,15) Chukb’al = instrumento (Romanos 6,13) Chukral = que vigilaban los rebaños en los corrales (Lucas 2,8) Chuk’isb’al = de ultimo (Marcos 9,35) Chuntew = nieve (Apocalipsis 1,14) Chupalaj = en su cara (Juan 18,22; 19,3) Chupalaj = en su cara (Marcos 14,67; Mateo 26,67) Chupalaj = en su cara (Gálatas 2,11) Chupalaj = en su cara (1 Pedro 3,16: chipalaj: en su propia cara) Chupam = dentro de (Marcos 7,19) Chupub’al = borrador (Hebreos 10,6.12) Chuputajinaq = está borrado (Hebreos 10,18) Chuqul = en su cuello (qul) (Lucas 15,20) Chuqul = en su cuello (qul) (Marcos 9,42) Chuq’ab’ = fuerza (Marcos 2,17, 12,30; 14,37) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
31
Chuq’ab’alil = fuerza; poder (Romanos 8,25.38) Chuq’ab’alil = solidez (Hebreos 3,14: uchuq’ab’alil: su solidez) Chuq’ijsaq = sus días que vienen (Mateo 2,18) Churox = al tercer día (Marcos 9,31; Mateo 20,19) Chusantil = desde el seno (Lucas 1,15) Chusantil = desde su concepción (Juan 3,4) Chutatb’exik = escucharlo (Juan 6,60) Chutzal = cerca de (Lucas 9,47) Chutzaltmaluk’u’x = en el costado (Juan 19,34) Chutza’m = en la punta de (Juan 19,29) Chutza’m = en su nariz (Mateo 10,9) Chuwach = delante de él (Marcos 1,7) Chuwachulew = en la tierra (Marcos 2,10) Chuwachulew = en el mundo (1 Juan 4,3) Chuxe’ = debajo de (Marcos 4,32; Mateo 15,13); antes de (Marcos 15,42; Mateo 24,34); abajo (Mateo 27,51) Chuxe’ kan = antes de (Mateo 24,38) Chuxe’ uloq = debajo de, desde la raíz (Hebreos 11,10) Chuxkut chuxukut = a su lado (Marcos 3,31; Mateo 21,1) Chuxkut = a su lado (Juan 19,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
32
Chuxkut = a su lado (Lucas 13,8) Chuxo’l = entre (Marcos 5,2; 12,28) Chuxo’l = entre... (Efesios 2,14; 5,19: chixo’l: entre ustedes) Chwaqib’ = seis (dentro de) (Mateo 17,1) Chwe’q = mañana (Mateo 6,30) Chwe’q = mañana (Hebreos 9,11) Chwe'q kab’ij = el futuro (1 Corintios 3,22) Chwe'q kab'ij = el futuro (Hebreos 6,5; 9,11; 13,14; 2 Pedro 2,6)
Ch’ Ch’ab’ = arco (Apocalipsis 6,2: uch’ab’: su arco) Ch’ab’ ala = novio (Juan 2,9) Ch’ab’ ala = novio (Marcos 2,19; Mateo 25,1) Ch’ab’ ali = novia (1 Corintios 7,36; 2 Corintios 11,2) Ch’ab’ ali = novia (Juan 3,29) Ch’ab’al = voz (Marcos 1,11; 9,7); lengua hablada (Marcos 15,22) Ch’ab’ej = hablar (Hechos 15,29: ch’ab’ejchib’a’: hasta luego, adiós) Ch’ab’ej = infinitivo del verbo hablar (Gálatas 4,20: jasich’ab’exik: cómo hablarles a ustedes) Ch’ab’exik = entendimiento (Mateo 25,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
33
Ch’ab’exik = es hablado (1 Corintios 4,10: qach’ab’exik: nuestro hablado) Ch’ajb’al = lavadero (Juan 13,5) Ch’ajch’ob’elil = purificación (Hebreos 9,13) Ch’ajch’ob’enik = purificación (Hechos 21,24) Ch’ajch’ob’enik = purificación (Lucas 2,22) Ch’ajch’ob’enik = purificación (Lucas 3,25) Ch’ajch’oj = limpio, purificado, puro (1 Corintios 5,8) Ch’ajch’oj = limpio; puro (Marcos 1,42; 7,19; Mateo 5,8; 11,5) Ch’ajch’oj = puro, limpio, impecable (Efesios 5,27: ch’ajch’ojalaj: limpísimo, adjetivo superlativo; Filipenses 1,10; 4,8) Ch’ajch’one’nik = purificación (Hebreos 1,4) Ch’ajom = lavado; limpiado; purificado (Marcos 7,2; Mateo 15,20) Ch’ajom = purificado (Hebreos 10,22: ich’ajom: ustedes lo han purificado) Ch’akanel = vencedor, ganador (Apocalipsis 2,7) Ch’akanik = triunfo (Mateo 12,20) Ch’akanik = victoria (1 Corintios 15,54) Ch’akat = almohada; cojín (Marcos 4,38) Ch’akataj = almohada; cojín (Marcos 14,15) Ch’akataj = del verbo ch’ako, 3 voz del verbo (ganar) (Marcos 12,39) Ch’akatajinaq = ganado (Hechos 12,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
34
Ch’akik = del verbo ch’ako: ganar (Marcos 4,19) Ch’akik = ganar (2 Pedro 2,14: kich’akik ri etuqa’r taq uxlab’al: ganar a los espíritus débiles) Ch’akoj = ganancia (Romanos 5,15: qach’akoj: nuestra ganancia) Ch’akoj = ganancia (Filipenses 1,21) Ch’akoj = ganancia (Santiago 4,13: qach’akoj: nuestra ganancia) Ch’akom = fue ganando, ha sido ganado (1 Corintios 15,28: uch’akom: él o ella lo ha ganado, participio del verbo ch'ako) Ch’am = ácido (Romanos 3,14) Ch’amil= levadura (Apocalipsis 19,2) Ch’amil(al) = levadura (Marcos 14,2.12; Mateo 26,17) Ch’amilal = levadura (Lucas 22,1) Ch’amilal = levadura (Gálatas 5,9) Ch’ami’y ch’imi’y = cetro, vara (Apocalipsis 2,27; 19,15) Ch’ami’y(al); ch’imi’y = bastón (Marcos 6,8) Ch’analik = desnudo (1 Corintios 4,11: ujch’analik: nosotros estamos desnudos) Ch’analik = desnudo (Hechos 19,16: ech’analik: desnudos) Ch’analik = desnudo (Marcos 14,52; Mateo 25,36) Ch’analik = desnudo, desnudez (Romanos 8,35) Ch’aqap = el otro lado (Apocalipsis 22,2) Ch’aqap(il) = pedazo ( Marcos 2,21; 6,43; 12,42; Mateo 27,51); del otro lado; a la otra orilla (Marcos 6,45; Mateo 4,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
35
Ch’aqapil = pedazo (1 Corintios 1,13) Ch’aqapil = una parte, un pedazo (Apocalipsis 6,8: kijeb' uch’aqapil ri uwachulew: cuatro partes de la tierra) Ch’at = cama (Marcos 1,30; 6,55; 7,30; Mateo 8,14)) Ch’awel = abogado (Hechos 24,1) Ch’awel = testigo por su palabra, el que testifica con su palabra (2 Corintios 13,1: ech’awel: plural) Ch’awel = abogado, mediador, intercesor (Hebreos 8,6: 9.15) Ch’awem = oración (Marcos 11,17.25); el hecho de hablar (Mateo 9,33) Ch’awem ruk’ ri Dyos = oración (1 Pedro 4,7) Ch’awib’al = voz (Juan 3,8: uch’awib’al = su voz) Ch’awib’al = voz (Lucas 3,4) Ch’awib’al = voz; uch’awib’al = su voz (Marcos 1,3) Ch’awib’al = lenguaje (Colosenses 3,8: ich’awib’alri ix: vuestro lenguaje) Ch’awinaq = ha hablado (Juan 18,20: inch’awinaq: yo he hablado) Ch’awinaq = ha hablado (Marcos 9,18) Ch’awinaq = ha hablado (Hebreos 1,2) Ch’awinaqruk’ = ha hablado con él‐ella (Lucas 9,40) Ch’ayik = pegar (Mateo 24,49) Ch’ayikil = castigo (Lucas 12,48) Ch’ayinem = azotar, azotes (2 Corintios 6,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
36
Ch’ayinik = acción de pegar, de golpear, azotes (2 Corintios 11,23) Ch’a’k = peste, plaga (Apocalipsis 6,8; 16,11; 18,4) Ch’a’o = infinito del verbo quejarse, reclamar (Colosenses 3,13: rikich’a’ chixo’l: las quejas o reclamos entre ustedes) Ch’ek = rodilla (Hechos 7,60) Ch’ek = rodilla (Marcos 15,19) Ch’ek = rodilla (Efesios 3,14: nuch’ek: mi rodilla; Filipenses 2,10) Ch’ek = rodilla (Hebreos 12,12: ich’ek: sus rodillas (de ustedes) Ch’ich’ = todo objeto de metal, cadenas (Marcos 5,3) Ch’ich’ rechch’o’j = espada (Marcos 14,43) Ch’ich’ilaj = de metal verdadero (Hechos 12,10) Ch’ijejem = obligado a...(2 Corintios 9,7) Ch’ijo = infinitivo del verbo soportar (2 Tesalonicenses 1,7: ich’ijijemrik’ax: ustedes han soportado las pruebas, participio) Ch’ikilikuwi’ = embrocado (Hechos 1,18) Ch’ikimanik = empujones (Hechos 7,58) Ch’ikitalik = fijado (Romanos 5,6) Ch’ikom= está establecido, confirmado (1 Timoteo 6,15) Ch’imil = estrella (Lucas 1,78) Ch’imil = estrella (Mateo 2,2.9) Ch’imi’y = bastón (2 Corintios 11,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
37
Ch’imi’y = bastón (Hebreos 9,4: uch’imi’y ri A’aron: el bastón de Aaron) Ch’imi’yal = cetro (Hebreos 1,8: uch’imi’yal ri rajawib’al: el cetro de su reino) Ch’iyom =él o ella ha sido azotado, pegado (2 Corintios 11,25: inch’iyom: yo he sido pegado, azotado. Participio de la voz reflexiva del verbo ch'iyo.) Ch’ob’ik = del verbo ch’ob’o: saber; 2 Voz (Marcos 4,11) Ch’ob’o = saber; comprender (Lucas 8,10: ch’ob’ik dado a conocer) Ch’ob’o = infinitivo del verbo saber, entender (Efesios 3,2: ich’ob’om: ustedes han sabido, entendido) Ch’ob’om = comprendiendo (Mateo 12,7) Ch’ob’om = ha sabido, ha entendiendo (2 Corintios 1,14: ich’ob’om: ustedes ya han entendiendo, ustedes ya han entendido. Tercera persona plural) Ch’ob’om = conocido, sabido (1 Juan 3,6: man uch’ob’om ta uwach ri are’: él no lo conoce) Ch’ob’tal(ik) = conocido (2 Corintios 6,9: manch'ob'taltaqawach: no somos conocidos) Ch’ob’tal(ik) = conocido (Juan 10,5) Ch’ojch’oj= puro, limpio (Filipenses 2,15: ixch’ojch’oj: ustedes son puros) Ch’okma’y = cojo, renco (1 Corintios 11,30) Ch’oko’ = cojo (Hechos 3,2; 8,7: ech’oko’ = plural) Ch’oko’ = cojo (Juan 5,3: ech’oko’ib’: cojos, plural animado) Ch’oko’ = cojo (Mateo 15,30) Ch’oko’ = cojo (Hebreos 12,13) Ch’o’j = disputa, guerra (Juan 3,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
38
Ch’o’j = guerra (Marcos 13,7; Mateo 24,6) Ch’o’j = pleito (Hechos 18,14) Ch’o’jinik = infinitivo del verbo pelear (Filipenses 1,15) Ch’o’jinik = disputa, conflicto (Tito 3,9) Ch’uch’uj = suave (Mateo 11,30) Ch’uch’uj = adjetivo suave (Filipenses 4,5: ch’uch’ujalaj: adjetivo superlativo suavísimo) Ch’uch’uj = suave (1 Pedro 3,16) Ch’uch’ujal = suave (1 Corintios 13,4: uch’uch’ujal: su suavidad, adjetivo posesivo, tercera persona en singular) Ch’uch’ujil = suavidad (2 Timoteo 2,25) Ch’ujarinaq = agitado; enloquecido, enfurecido (Marcos 5,38) Ch’umil = estrella (Marcos 13,25; Mateo 2,7, 24,29) Ch’umil, ch’imil = estrella (2 Pedro 1,19) (Santiago 5,4: sib’alaj ch’umil: ejércitos del cielo). Ch’uqatal(ik) = ha sido tapado (1 Corintios 11,5.13; 2 Corintios 3,18) Ch’uqub’al = algo que sirve para tapar algo (1 Corintios 11,15) Ch’uqub’al = tapado (lo que sirve para cubrirse, taparse) (Juan 20,7) Ch’uqb’alil = corazas (Apocalipsis 9,9: ch’ich’ ri uchuqb’alil ri kib’aqil: era de hierro lo que protegía sus cuerpos) Ch’uqutal(ik) / ch’uqatal(ik) = tapado; cubierto (Marcos 14,51; Mateo 10,26) Ch’uqutalik = tapado, cubierto (Hebreos 9,4; 11,37: ech’uqutalik: ellos están cubiertos). Ch’uti’n = pequeño (Lucas 8,34) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
39
Ch’uti’n = pequeño (Marcos 8,38; 9,42; Mateo 2,6; 5,19; 11,11.25; 25,45) Ch’uti’nal = pequeñez (Marcos 10,20) Ch’u’j = loco; enfurecido (Marcos 4,19; Mateo 7,26); plural ech’u’jab’ (Mateo 4,24) Ch’u’j = locura (1 Corintios 1,18) Ch’u’jil = locura (1 Corintios 2,14) Ch’u’jil = enojo, locura (2 Timoteo 2,23) Ch’u’k = codo (Marcos 7,3)
E E tak’u lo = cuanto más (Lucas 12,28) Eb’enaqub’i’ = yéndose (Mateo 28,11) Echa’ = pasto (Juan 10,9: recha’: su pasto) Echa’ = pasto (Marcos 5,11) Echa’b’al = lugar donde comen los animales (Lucas 2,7) Echb’al = herencia (Hechos 20,32) Echb’al = herencia (Lucas 12,13; 15,12: wechb’al = mi herencia) Echb’al = herencia (Mateo 25,34) Echb’al = herencia (Romanos 4,13) Echb’al = herencia (Gálatas 3,18; Efesios 1,18: recha’b’al: la herencia de...o su herencia; Colosenses 3,24) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
40
Echb’al = herencia (Hebreos 9,15; 1 Pedro 1,4) Echb’anel = heredero (Marcos 12,7; Mateo 21,38) Echb’anel = heredero/a (Gálatas 3,29: ixechb’anelab’: ustedes son herederos; 4,1) Echb’anel = heredero (Hebreos 1,2) Echb’anik = heredar (Hebreos 11,8) Ejalab’alil = numero (Romanos 9,27: kejalab’alil: su número de ellos, k posesivo tercera persona plural) Ejalam = contado (Lucas 12,7) Ejalam = contado (Mateo 15,38) Ejalam = está contado (Apocalipsis 12,12) Ejatalik = contado, enumerado (Romanos 9,8: e’ejatalik: contados, enumerados) Ejatalik = están contados (Lucas 13,23) Ejeri’ = como así (Mateo 19,12) Ejeri’ jasri are’ = Ellos son como él (Filipenses 2,29) Eje’ na k’uri’ = son como (20,36) Eju’lajuj = once (personas) (Marcos 16,14) Ekawinaqlajuj tok’ = cinco mil (Marcos 6,44) Ekech = desde (Mateo 5,32) Ekowinel = poderoso (Hebreos 11,13) Ek’i = numerosos (ek’ya) (Marcos 2,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
41
Ek’ilaj = muchísima gente (superlativo de k’i) (Juan 6,9) Ek’u = si (Mateo 5,32) Ek’u = y así (Romanos 6,17) Ek’u = Y si... Conjunción que liga. (Corintios 7,27: Ek'uri at: (Y si tú...)) Elaq’ = robo (Marcos 7,21; Mateo 15,19; 23,25) Elaq’om = ladrón (Marcos 11,17; 14,48; Mateo 24,43) Elem = acción de salir (Hechos 28,25) Elem = acción de salir (Lucas 8,42) Elem = salida; acción de salir; del verbo elik. Participio (Marcos 4,19; 10,46; Mateo 9,9.32) Elenaq = él o ella ha salido (1 Corintios 5,3; 11,8; 16,17: aretaqchi' ix elenaqub'ikri ix: cuando ustedes habían salido; 2 Corintios 5,3; 13,2: in elenaquloqiwuk’: yo he salido entre ustedes) Elenaq = ha salido (Hechos 17,21) Elenaq = ha salido (Juan 5,24; 16,30: atelnaq: tú has salido) Elenaq = salido (Marcos 7,30) Elenaq = ha salido (Hebreos 7,5: e’elenaq: ellos han salido) Elik = salir (2 Corintios 1,16: welikub'ik: salí directamente de donde ustedes) Elik = salida (2 Timoteo 4,6: welik: mi salida) Epetinaqkuk’ rie’ajjudeyib’ = prosélitos (Hechos 2,11) Epopoj = tirados (1 Corintios 10,5: epopojkanoqpari...tirados en...) Eqele’n = autoridad (Lucas 7,8; 20,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
42
Eqele’n = autoridad (Romanos 13,1: keqele’n: la autoridad de ellos) Eqele’n = autoridad (Tito 2,15: aweqele’n: tu autoridad) Eqele’n = autoridad (Hebreos 13,17: keqele’n: la autoridad de ellos) Eqle’m = su autoridad de él (Hechos 19,38: keqle’m: la autoridad de ellos) Eq’ab’arelab’ = emborrachados (Juan 2,10) Eqa’n = carga (Hechos 21,3) Eqa’n = carga (2 Corintios 11,9) Eqa’n = carga (Mateo 11,30; 23,4) Eqa’n = carga (Gálatas 6,2) Erachb’il = sus compañeros (Apocalipsis 12,7) Erachi’lb’am = sus amigos (Lucas 7,12) Ereye’m = esperaba a ellos (Hechos 10,24) Eril rech = testigos (Hechos 10,41) Eripb’am = los crucificados (Marcos 15,32) Esal Itzel = exorcistas (Hechos 19,13) Esal uwach = falso (Marcos 13,22; Mateo 7,15; 24,11) Esal uwach = falso (1 Lu’ 4,3: e’esal uwach dyos: falsos dioses; 1 Juan 5,21) Esal wach = falso, imitador (Hechos 13,6) Esam = quitado (Marcos 16,4) Esam = sacado (Juan 15,19: ixwesam: yo les he sacado; 20,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
43
Eseb’al = acción de quitar (1 Pedro 3,21) Etab’al = medida (Hechos 27,28) Etab’al = medida (Lucas 6,38) Etab’al = medida de longitud (Marcos 4,24; Mateo 7,2) Etab’al =medida de longitud (2 Corintios 10,13: ...ruk' ri jun etab'al...con la medida...) Etab’al = medida de longitud (Efesios 4,7: retab’alriusipanikriKristo: la medida del regalo de Cristo) Etab’al = medida (Apocalipsis 21,15) Etak’ab’al = lugar donde se sostienen mis pies, sostén de mis pies (Lucas 20,43) Etal = signo, señal (2 Tesalonicenses 3,17: ri retal nuq’ab’: el signo de mi mano) Etamab’al = sabiduría; ciencia (Romanos 11,33: retamab’al: su ciencia; 16,27) Etaqo’nelab’ = apóstoles (Lucas 24,10) Etasal(ik) = puesto a parte (Hechos 15,14) Eta'amanik = verbo saber (2 Timoteo 3,1: reta’maxik: sabido) Eta’mab’al = sabiduría (1 Corintios 1,21: reta’mab’al = su sabiduría, adjetivo posesivo, tercera persona singular; 13,2) Eta’mab’al = sabiduría (Marcos 6,2; Mateo 10,16; 11,20; 25,2) Eta’mab’al = sustantivo sabiduría (Efesios 1,8) Eta’manel = sabio, singular (1 Corintios 1,10: eta’manelab’: sabios, plural) Eta’manik = verbo saber, conocer (Colosenses 2,3) Eta’maninaq = sabiendo (Mateo 24,36) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
44
Eta’matal uwach = es conocido (Juan 18,15) Eta’matal(ik) = sabido (Hechos 17,23) Eta’matal(ik) = es sabido, es conocido (Apocalipsis 17,1, 18,2) Eta’matalik = es sabido (2 Corintios 3,2) Eta’matalik = es sabido; se sabe (Marcos 2,1; Mateo 12,33) Eta’matalik= es sabido (Filipenses 1,13) Eta’matalik = sabido (Hebreos 7,14) Eta’maxik = dado a conocer (Lucas 2,15) (E)wajxaqlajuj = diez y ocho (E plural animado) (Lucas 13,4) Eta’mtaluwach = conocido (Mateo 27,16) Eterne’mub’ik = seguidos de… (Juan 21,20) Etzalal = maldad (Efesios 4,14) Etzelal / etzalal = maldad (Marcos 7,22; Mateo 22,18) Etzalaxik uwach are’ = oprobio (Hebreos 13,13: retzalaxik uwach are’: su oprobio) Etzelam = detestado; rechazado (Juan 15,18: retzelam: él ella lo ha detestado) Etzelam = Ha sido despreciado (1 Corintios 4,10: etzelamqawach: nosotros hemos sido despreciados) Etz’anb’al = lugar donde se juega: estadio (1 Corintios 9,25) Etz’anem = juego (1 Corintios 10,7) Eye’b’al = esperanza (1 Corintios 9,10; 13,13) Eye’b’al = esperanza (Hechos 2,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
45
Eye’b’al = esperanza (Romanos 5,4; 12,12, 15,4: qeye´bál: nuestra esperanza) Eye’b’al = esperanza (Efesios 4,4: iweye’b’al = vuestra esperanza; Colosenses 1,5) Eye’b’al = esperanza (1 Pedro 1,3) Eye’m = esperado (Hechos 17,16: ereye’mrie’are’: él espera a ellos) Eye’m = esperado (Lucas 1,21) Eye’m = esperado (Hebreos 11,16: keye’m: ellos le esperan; 1 Pedro 1,21: iweye’m: ustedes le esperan) Eye’nel = el que espera (Lucas 3,15)
E’ E’akakab’ = de dos en dos (Marcos 6,7) E’are’ = ellos ‐ ellas (Marcos 1,16) E’ujtaqowinaq uloq = los que nos han enviado (Juan 1,22)
I Ib’enaq = ellos están caminando (Marcos 10,32; Mateo 20,17) Ichaj = hierba; legumbre (Romanos 14,2) Ichik’ = sueño (Mateo 2,12; 27,19) Ichi’k’ = sueño (2 Corintios 12,1) Ij = espalda (Romanos 8,35; 11,10: kij: su espalda de ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
46
Ija’ = semilla (Marcos 4,5) Ija’al = raza (Marcos 9,28); generación (Mateo 1,17) Ija’lil = descendencia (Romanos 4,13: rija’lil: su descendencia; 9,6: erija’lil: las descendencias de él o ella) Ija’lil = generación (Gálatas 3,19; Efesios 3,21) Ija’lil = generación (Tito 3,9) Ikej = hacha (Lucas 3,9) Ikej = hacha (Mateo 3,10) Ikim = abajo (2 Corintios 11,33) Ikim = abajo (Juan 8,23) Ikim = abajo (Lucas 4,9) Ikim = abajo (Marcos 14,66; 15,38) Ikim = abajo (Romanos 8,39) Ik’ = luna (Marcos 13,24); mes (Mateo 18,26) Il = desgracia (Juan 5,14) Ilab’al / ilb’al = testimonio; muestra (Marcos 1,44; Mateo 24,14) Ilb’al = muestra (1 Corintios 13,12) Ilb’alwachaj = espejo (2 Corintios 3,18) Ilinel = testigo (Apocalipsis 3,14) Ilitaj(inaq) = se le ha visto (9,17: kilitaj(ik): ha sido visto) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
47
Ilitajinaq = ha sido visto (Juan 1,32) Ilitajinaq = se le ha visto (tercera voz del verbo ilo) (Marcos 13,19; 16,11; Mateo 24,21) Ilitajinaq = ha sido visto (Apocalipsis 16,18: man ilitajinaq ta(j): no ha sido visto) Ilo = ver (Marcos 4,17: manke’oktail) Ilo = infinitivo del verbo ver (Filipenses 1,27 che iwilik... si yo voy a verles) Ilol = testigo (Lucas 21,13; 24,48) Ilom = visto (ver ilo) (Marcos 2,12; Mateo 4,16) Ilom = visto (Colosenses 2,1: kilom: ellos han visto) Ilom = visto (3 Juan 11: man rilom ta uwach ri’ ri Dyos: no ha visto a Dios; Judas 3: wilom che rajawaxik: yo he visto que es necesario) Ilowinaq = él – ella ha visto (Juan 6,46) Imolom = construidos, creados... (1 Corintios 8,1: imolom taq dyoses: los ídolos, que son construcción y creación humana) In = yo (Marcos 1,7) In b’il re = soy proclamador de...(1 Timoteo 1,13) Ink’isinaq = ya he sido terminado (Lucas 13,32) Inlaj = chiquito (Mateo 5,19; 25,45) Inpetinaq = he venido (Lucas 12,49) Inutat = yo soy su padre (Hebreos 1,5) Isik’im = ustedes han leído, participio del verbo sik’ij (Marcos 2,25; 12,10; Mateo 21,42) Itak’al(ik) = los que están firmes en el testimonio (Apocalipsis 19,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
48
Itzb’al = mal hecho o hacer el mal (Gálatas 5,20) Itzb’al = hechicería (Apocalipsis 9,21) Itzel = malo (Marcos 1,23) Demonio (Marcos 3,22) Itze’ = la risa de ustedes (Santiago 4,9) Itznik = hechicería (Apocalipsis 18,23) Iwab’ = enfermo (Lucas 14,2) Iwal = enojo (Tito 3,3: qiwal: nosotros estamos enojados) Iwir = ayer (Marcos 11,21) Iwir = ayer (Apocalipsis 2,19) Iwi’ = su pelo (1 Pedro 3,3) Iwonojel = todos vosotros (Marcos 14,27) Ixb’anal = vosotros que hacen (hacedores de…) (Lucas 13,27) Iximitalik = ellos están amarrados (Hebreos 2,15) Ixjut = gusano (Marcos 9,48; Mateo 6,19) Ixjut = polilla (Lucas 12,33) Ixoq = mujer (Marcos 5,25; 14,3.5; 15,40) Ixoqil = esposa (Marcos 6,17; 12,25; Mateo 1,6) Ixoqilal = esposa (1 Corintios 7,4.39: Ri ixoqilal...La esposa...) Ixoqilal = mujer casada; esposa (Romanos 7,2) Ixoqilal = esposa (Gálatas 4,27; Efesios 5,22: e’ixoqilal: las que son esposas) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
49
Ixoqilal = esposa (Apocalipsis 22,17) Iyoq’ik = el ser maltratados (1 Pedro 4,4)
J Ja = casa (Marcos 1,33; 7,24) Jab’ = lluvia (Mateo 5,45; 7,25; 24,38) Jab’ana’ weri’ = vete a hacer eso; imperativo segunda persona singular con movimiento del verbo b’ana’ = hacer (Lucas 10,37) Jab’um = dispersado (Santiago 1,1: kijab’um: ellos lo han dispersado; 1 Pedro 1,1) Jab’umkib’ = los dispersados (Juan 11,52: kijab’umkib’) Jacha = como (Lucas 22,29) Jacha = como: preposición (1 Corintios 1,31: Jacharikub'ij: Así como dice...; 3,1) Jacha = como (Efesios 2,2; Colosenses 1,25) Jacha = como (Tito 1,9) Jacha = como (Judas 12: ejacha: como ellos) Jachanel = repartidor de (Lucas 12,14) Jachatajinaq = despedido (Mateo 14,23) Jacha’ = como (Marcos 6,34; Mateo 24,37) Jacha’ = como (Romanos 6,5; 15,5) Jachike = ¿Cuál? (Romanos 3,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
50
Jachike = cuál es (1 Corintios 3,10: jachike ri chak... Jachike ri chak...Cuál es el trabajo...) Jachike = ¿Cuál? (1 Pedro 1,11) Jachin = ¿Quién? (Marcos 1,24); el cual (Marcos 13,15) Jachinchike = ¿Cuál es? (Marcos 2,9; 13,4) Jachinchike(ch) = ¿cuál? (Filipenses 1,22) Jachin k’u la’ = ¿Quién será? (Apocalipsis 7,13) Jachintaq = cualquiera que; quien quiera que (Marcos 13,14) Jachintaq = quienes (1 Corintios 1,26: Jachintaqxixsik'ixik: Quienes hayan sido llamados) Jachintaq = quiénes (Hebreos 4,2; 7,25; 9,15) Jachnel = el que dividen (Judas 19: ejachnel: los que dividen) Jachojib’ = división (Juan 9,16) Jachojib’ = división (Lucas 12,51) (Ki)Jachomkib’: estarán divididos (reflexivo) (Lucas 12,52) Jachojib’ = divorcio (entrega) (Marcos 10,4; Mateo 5,31; 19,7) Jachom = dividido (en esta casa) (Markos 3,26) Jachowib’ = división, separación (1 Corintios 1,10: mankk'oji' tajachowib': que no haya división...; 12,25: arech man k'o ta jachowib'...para que no haya división) Jak’utu’ awib’ = va a mostrarte (Lucas 5,14) Jak’utu’ awib’ = ve a mostrarte (Jat imperativo de b’ek + verbo k’utu = verbo mostrar) (Markos 1,44; Mateo 8,4) Jak’yaqa = va a tirar (Mateo 17,27) Jalajoj = diferente (Romanos 3,22, 10,12; 12,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
51
Jalajoj = diferente de (1 Corintios 4,7; 7,7) Jalajoj = diferente (Gálatas 1,6; 4,1) Jalajoj = diferente (1 Pedro 2,1) Jalatajinaq = cambiado (Del verbo kujalo = cambiar) (Juan 2,9) Jalb’al = cambio de (Marcos 10,10) Jale’ = allá (Mateo 17,20) Jalum = calumnia (2 Corintios 6,8: pa ri jalum tzij: en la calumnia; 12,20: ri jalum taq tzij chkixo'l ri juq'at...las calumnias entre la gente) Jalum tzij = calumnia (Juan 7,24) Jalum tzij= calumnia (1 Pedro 2,12) Jamal(ik)= vacío, desocupado, sin nada (Lucas 1,53; 14,22; Lucas 20,10; 22,12) Jamal(ik) = vacío (Hebreos 11,32: man jamal ta(j): no está vacío) Jamalik = vacío (Marcos 12,3); ancho (Mateo 7,13; 12,44) Japib’al = aleteo (Apocalipsis 9,9: ujapib’al kixik’: el aleteo, el ruido de sus alas) Jaqal(ik) = abierto (1 Juan 2,6) Jaqalik = está abierto (Apocalipsis 19,11) Jaqatalik = abierto (Juan 1,51) Jaqatalik = está abierto (2 Corintios 2,12) Jariqa’ = va a encontrar (imperativo con movimiento) (Mateo 18,15) Jariqa’ = ve a encontrar (kuriqo: lo encuentra, segunda persona con imperativo con movimiento) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
52
Jas = ¿Qué? (Marcos 1,24; 9,10) Jas = Qué (Romanos 7,7) Jasinto = Jacinto (Apocalipsis 9,17) Jask’uche = por qué (Hechos 15,10) Jasuwach = cosa (mateo 18,16) Jasuwach = qué cosa es (Juan 5,30) Jasach = qué es; qué pasó (Marcos 2,12) Jasche = ¿Por qué? (Marcos 2,7; 14,4) Jasik’ij = tú ve a llamar a él; imperativo con movimiento primera voz del verbo sik’ij singular (Juan 4,16) Jastaq = las cosas (Marcos 1,28; 5,14) Jat = vete, imperativo 2 persona del verbo ir; b’e(k) (Marcos 2,11; 5,34) Jatechakunoq = va a trabajar (Mateo 21,28) Jat’alik = amarrado (Hechos 20,22) Jat’ib’al = objeto para amarrar (Lucas 8,29) Jat’ib’al = amarrador (Hechos 16,26; 27,19) Jat’ib’al= con lo que se amarra algo, sustantivo (Gálatas 5,1) Jat’il(ik) = amarrado, esclavizado (2 Pedro 2,19) Jat’ilik= está amarrado, atado (Filemón 1,13: inja’tilik: yo estoy amarrado) Jat’im = está amarrado (Lucas 6,38) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
53
Jat’im = amarrado (Hechos 12,6) Jat’im = amarrado, participio del verbo jat'ij: amarrar (Filipenses 1,7: inujat’impache’: ...las cadenas con las que estoy amarrado en la cárcel) Jat’im = está amarrado (2 Timoteo 2,9) Jawi’ = dónde (Marcos 2,4)¿Jawichi’? = ¿dónde? (Marcos 2,4; 15,47; Mateo 26,17); ¿Cuándo? (Marcos 9,18) Jayi’ = no (Mateo 5,37; 26,70) Jayi’ = no (Santiago 5,12) Ja’ = agua (Marcos 1,8; 9,22) Ja’b’al = piscina (Juan 5,2: k’otom ja’b’al) Ja’b’ij = vete a decirlo; Imperativo del verbo b’ij con movimiento (Marcos 5,19) Ja’e = En este caso: lo consienten, lo aceptan, lo toleran (2 Corintios 11,4: ¡Xaqja'echiwech!...como si nada lo consienten...) Ja’e = Sí (1 Timoteo 2,11) Ja’e = sí (de afirmación) (Santiago 5,12) Ja’kayij = va a vender (imperativo con movimiento) (Mateo 19,21) Ja’maril = tranquilidad (Hechos 3,20) Ja’maril = tranquilidad (Marcos 6,31; Mateo 11,29) Ja’maril = paz (Efesios 2,14: qaja’maril: nuestra paz; Colosenses 3,15: uja’maril, su paz; 2 Tesalonicenses 1,7: ja’marilalaj: adjetivo superlativo) Ja’maril = tranquilidad (1 Timoteo 2,2: ja’marilalaj: adjetivo superlativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
54
Ja’marinaq = tranquilizado (1 Pedro 3,4: ja’marinaqlaj: adjetivo superlativo) Ja’marisab’al = tranquilizante, propiciatorio (objeto del culto ver Éxodo 25,17) (Hebreos 9,5) Ja’q’alisaj = vete a revelar (imperativo segunda persona del singular con movimiento) (Lucas 9,60) Ja’rinaq = está derretido, acrisolado (Apocalipsis 1,15) Ja’sujaj = ve a ofrecer, imperativo de sujaj (Marcos 1,44) Ja’tetikitajoq = ve a plantarte (imperativo con movimiento de tikik) (Lucas 17,6) Ja’ulkajo’ = ven a imponerle; imperativo del verbo kojo con movimiento de allá para acá (Marcos 5,23) Ja’utzirisajawib’ = va a curarte (Mateo 5,24) Jek’uri’ = así pues (Marcos 2,10; 7,5) Jek’uri’ = así pues (Hebreos 11,3) Jela’ = allá (Marcos 13,21) Jenak’uri’ = Así pues. Es una conjunción (1 Corintios 2,11) Jeqakamisaj = vamos a matarlo (Marcos 12,7) Jeqeb’a’m = ubicado (Romanos 9,9) Jeqeb’am = acción de quedarse fijo, establecerse (Juan 15,4: nujeqeb’amwib’: me he quedado, establecido) Jeqel(ik) = está establecido (Juan 1,39; 8,35; 14,10.17; 15,5) Jeqel(ik) = está establecido permanentemente aquí (Lucas 2,1; 8,27; 12,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
55
Jeqel(ik) = establecido (Mateo 4,16, 23,21) Jeqel(ik) = permanece en un lugar (Hechos 1,13: ejeqel: permanecen; 7,4) Jeqel(ik) = ubicado, establecido (Romanos 5,4: jeqelikalaj: firme, ubicado, inamovible; 7,20) Jeqel(ik) = está establecido (2 Timoteo 1,14) Jeri’ = como eso (Marcos 12,21; 13,22; 14,7; Mateo 7,12; 20,1) Jeri’ ne’ = así pues (3 Juan 12) Jetaq = plural de las cosas (Marcos 4,13) Jetaq = indica un plural (Gálatas 6,2) Jetaq = plural de cosas (1 Pedro 3,3) Jewa’ = así es (Mateo 26,39) Jewi = así es (Hebreos 1,12) Je' nak’uri’ = Así pues, adverbio de afirmación (Romanos 8,12) Je' nak’ut = Por tanto, adverbio de duda (Romanos 5,7; 11,20) Je’ = sí (Romanos 3,4: man je’ taj: no es así; 11,20) (chi) Jujunal = a cada uno (Romanos 12,3; 15,2: chiqajujunal: cada uno de nosotros) Je’ = si afirmativo (Marcos 1,2; Mateo 5,37) Je’ = cola (Apocalipsis 9,10: kije’: sus colas; 12,4: uje’: su cola) Je’ Jas = como (Marcos 1,2) Je’ na k’ut = Así es. Es una conjunción (1 Corintios 1,16) Je’ab’ij = ve a decirlo (imperativo del verbo kub’ij con movimiento) (Hechos 28,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
56
Je’ariqa’ = ve a encontrarlos (imperativo del verbo kuriqo con movimiento) (Hechos 28,26) Je’ib’ij = vayan a decirlo (imperativo con movimiento del verbo kub’ij segunda persona del plural) (Hechos 19,39) Je’lal = belleza (2 Corintios 10,1: uje’lal: su belleza, adjetivo posesivo: su belleza, tercera persona singular) Je’lal = belleza (Hebreos 11,25: ri uje’lal ri makaj: la belleza del pecado; 1 Pedro 1,24: uje’lal: la belleza de) Je’lik = bonito (1 Corintios 7,31) Je’lik = bonito (Marcos 14,3; Mateo 12,18; 26,7) Je’lik = agradable (Efesios 5,2: je’likalaj: agradabilísimo, adjetivo superlativo) Je’qila’ = vamos a verlo (imperativo con movimiento del verbo krilo) (Hechos 15,36) Je’wi = lo que es (Apocalipsis 1,19) Jib’ij = vayan a decir (imperativo del verbo b’ij con movimiento) (Marcos 16,7) Jich’ob’o = van a saber (Mateo 2,8) Jikib’alil = seguridad (Hebreos 11,1: ujikib’alil: nuestra seguridad) Jikib’am = asegurado (Hechos 2,39) Jikib’am = está asegurado, ha sido asegurado (2 Corintios 1,15: nujikib’am: yo he asegurado. Forma participio del verbo, primera persona singular.) Jikib’am = está confirmado (Lucas 12,15) Jikib’am = asegurado (Hebreos 4,1; 13,18: qajikib’am: nosotros hemos asegurado) Jikom = recto (Lucas 16,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
57
Jikom = recto (Marcos 1,3) Jikomalaj = muy recto (adjetivo superlativo) (Lucas 7,29) Jik’om = está jalado (Apocalipsis 9,9) Jik’utu’ = vayan a enseñar (imperativo con movimiento de la segunda persona del plural del verbo k’ut: enseñar) (Lucas 17,11) Jilinik = colocado en posición horizontal (Hechos 9,33) Jipib’al = esparcidor (Hebreos 9,19) Jiq’ = goloso (Mateo 11,19) Jiq’olalaj = muy goloso (superlativo) (Lucas 7,34) Jit’ixik = atado (Hebreos 11,36: kijit’ixik: ser amarrados) Jiwila’ = vayan a ver; con movimiento (Marcos 6,38) Jiwila’ = vengan a verlo (Juan 4,29) Jix = vayan vosotros; imperativo de ir (Marcos 14,13; Mateo 2,8) Jix = váyanse ustedes, imperativo segunda plural (Efesios 5,2) Ji’onik = unción (Juan 11,2) Ji’onsab’al = unción de oleo (Santiago 5,14) Ji’onsanik = ungir (1 Juan 2,20) Ji’tija’ = vengan a comer; imperativo con movimiento; segunda persona del plural (Juan 21,12) Job’ = cinco (Marcos 6,38) Job’ ok’al = 500 (Lucas 7,41) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
58
Joj = cuervo (Lucas 12,24) Jok’ib’al triko = piedra para moler, molino (Apocalipsis 18,21) Jolom = cabeza (Marcos 4,38; 5,23; 12,4; 14,3; 15,19; Mateo 26,7) Jolomaj = cabeza; cráneo (Marcos 15,22, Mateo 27,33) Jolomaj = cráneo (Lucas 23,33) Jolomaj = cabeza (Colosenses 2,10) Jopib’al = pala (Apocalipsis 8,5) Joron = agua fría (Juan 1,26) Joron = agua fría (Marcos 9,41; Mateo 10,42) Joron = agua fría (Hebreos 9,19) Joropa’ = cuántos (Marcos 6,38, 8,5; Mateo 15,34; 18,21) Josq’im = limpiado (Juan 15,3) Joytaj = gavilla (Mateo 13,30) Jo’ = vamos (Marcos 14,42) Jo’ = vamos; imperativo del verbo b’ek (Marcos 1,38) Jo’lajuj = quince (5 y 10) (Lucas 3,1) Jo’lajujk’al = tres cientos (Marcos 13,5) Jo’s = engaño, mentira, cautivar (Apocalipsis 13,14) Jo’sil = la mentira, el engaño (Apocalipsis 2,2: kijo’sil: el engaño de ellos, su mentira) Jub’iq’ = un poco (Marcos 1,19; 9,24; Mateo 25,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
59
Jub’iq = un poco (Hebreos 2,7) Jujun = unos (personas ejujun) (Marcos 12,13) Jujunal = uno por uno (Efesios 4,7: qajujunal: cada uno de nosotros) Jukub’ = barca, canoa (Marcos 1,19; 6,32; Mateo 24,38) Juk’ulaj = una pareja (Lucas 2,24; 14,19) Jul = hoyo (Lucas 23,53) Jul = hoyo, sepulcro (Marcos 5,2; 6,29; 15,46; 16,2); pozo (Mateo 12,11) Juluwq’aq’ = lengua de fuego, la llama (1 Corintios 13,3: ujuluwq’aq’: llama del fuego; posesivo, tercera persona singular) Jumpa = cuando (Juan 5,4) Jumpa’ = cuando (Hechos 21,26) Jumpa’ = cuando (Marcos 9,19; 13,4.33; Mateo 17,17; 25,44) Jumpa’ = cuánto. Pronombre interrogativo. (1 Corintios 7,5: Jumpa' q'ij: cuántos días) Jumuch’ = ochenta (Apocalipsis 16,21) Jumuchb’elejlajuj = jumuch = 80 + lajuj = 10 + b’elej nueve = 99 (Mateo 18,12) Jumuch’ b’elejlajuj = noventa y nueve (Lucas 15,4) Jumul = otra vez (Juan 1,35) Jumul = una vez (1 Corintios 7,5; 2 Corintios 11,16) Jumul = una vez (Hechos 22,17) Jumul = una vez (Lucas 7,21) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
60
Jumul = una vez (Marcos 2,1; 7,14; 11,27; 14,39) Jumul = una vez (Romanos 6,9) Jumul = una vez (Efesios 5,29) Jumul = una vez (Judas 3) Jumulaj = un montón (Marcos 5,9; Mateo 8,30); legión (Mateo 26,53) Jumumik = violencia (Mateo 14,30) Jun = uno (Marcos 1,4; 15,46) Jun chi = otro (Efesios 4,6: Jun chi Dyos: Otro Dios) Jun chik = otro (Marcos 1,7; Mateo 27,62) Junab’ = año (Marcos 5,25; 6,21) Junab’ir = año anterior, año pasado (2 Corintios 8,10: ...junab'ir kanoq: el año anterior...) Junalik = eterno; junalikalaj (+ alaj = superlativo) (Marcos 3,29; Mateo 18,8; 25,46) Junalik = eterno (Apocalipsis 14,6) Junam = idéntico; igual (Marcos 1,22; Mateo 27,22) Junam = igual (1 Juan 5,8) Junamal = en igualdad, juntos, unidos (1 Corintios 5,4) Junamam = de manera idéntica (1 Tesalonicenses 2,8) Junamam = en comunión (2 Timoteo 2,22) Junamilal = unidad (Hebreos 1,8: su unidad) Junwi = diferente (Juan 11,33) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
61
Jupalik = embrocado (Mateo 26,39) Jupalik = caerse embrocado (Lucas 5,8) Jupalik = postrarse rostro en tierra (Apocalipsis 11,16; 13,4) Jupuq: un rebaño; un grupo (Marcos 5,11; 6,34) Juqub’ = un sorbo (Marcos 9,41; Mateo 10,42) Juq’at = grupo (Marcos 6,39; 14,43; Mateo 26,47) Juq’at = tribu (grupo) (Lucas 2,36) Juq’at = un grupo (Tito 3,10) Jutjub’inaq = se ha hundido (2 Corintios 11,25: jutjub'inaq ub'ik ri nujukub'...se ha hundido mi barca, ha naufragado mi barca) Juwinaq = veinte (Hechos 1,15) Juwinaq = veinte (Marcos 4,8) Juwinaqlajuj = treinta (20 + 10) (Marcos 4,8; Mateo 26,15) Juyub’ = montaña; monte (Marcos 1,13; 5,5; 13,14; 14,26; Mateo 24,16) Ju’lajuj = 10 (lajuj) + 1 (jun) = once (Mateo 20,6; 28,16) Ju’lajuj = once (Lucas 24,9: eju’lajuj: plural animado)
Ka Kab’al = choza (Juan 7,2) Kab’al = tienda (Hechos 7,43; 15,16; 18,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
62
Kab’al = tienda, rancho (2 Pedro 1,13) Kab’al = tienda, rancho (Apocalipsis 15,5: ukab’alri Testimonio: la tienda del Testimonio) Kab’lajuj = doce (dos y diez) (Marcos 3,14; 5,25) Kab’raqan = terremoto (Lucas 21,11) (K)achajilal = sus maridos (Lucas 20,34) Kab’raqan = terremoto; temblor (Marcos 13,8; Mateo 24,7; 28,2) Kachixnik = él cela (Filipenses 3,6: xinachixnik: yo celé) Kachixoman(ik) = él o ella cela (Romanos 11,11: ke’achixomanik: ellos celan tercera persona plural; 13,13: mixachixomanik: no celen, imperativo negativo segunda persona plural) Kachi’lanik = lo acompaña (Hechos 15,35: ke’achi’lanik: ellos acompañan, tercera persona plural) Kachkatik = cólera (Marcos 6,19) Kachkatik =envidia; le detesta (Lucas 6,27; 19,14) Kaj = cielo (Marcos 1,10; 11,10, 13,31; Mateo 8,11; 24,29) Kajaqe’ chusantil = concebido (Lucas 2,21) Kajasjat(ik) = murmura (Juan 11,28) Kajawataj = es necesario (Marcos 11,3; Mateo 21,3) Kajawaxik = es necesario (Colosenses 2,18) Kajawaxik = es necesario (Tito 1,13: kajawtaj(ik): será necesario) Kajawaxik = es necesario (Apocalipsis 22,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
63
Kajawinik = él ella reina (Lucas 19,14); lo necesita (Lucas 19,31) Kajawinik = él reina (1 Corintios 4,8: kixajawinik: ustedes reinan; segunda persona plural) Kajawinik = reina (Mateo 2,22) Kajb’al = hora (Hechos 19,34) Kajb’al = hora (Lucas 12,46) Kajb’al = hora (Marcos 1,15; 6,48; 13,11.32; 14,11; Mateo 24,36) Kajb’al = hora (2 Tesalonicenses 1,3) Kajib’alil = el número de ellos (Apocalipsis 9,16) Kajininib’al = ruido de muchedumbre (Apocalipsis 19,1) Kajininik = ardía (Hechos 7,30: tajinkajininik: está ardiendo) Kajlajuj = catorce (Mateo 1,17) Kajmul = cuatro veces (Lucas 19,8) Kak’aman ub'ik = lleva a (2 Timoteo 2,23) Kak’amo = lo recibes (chak’ama’ imperativo de k’amo recíbelo, 2 persona singular) (Marcos 2,9) Kalaq’ab’exik = ser guardado (Mateo 27,64) Kalax(ik) = él nace (Lucas 15,10) Kalax(ik) = nace (Juan 3,3) Kalax(ik) = él nace (1 Juan 4,7: xa’lax uloq: nació, con movimiento de dirección) Kalaxik = él nace (Hechos 7,20: xa’lax(ik): nació; 14,8: xalaxik: nació; 22,3: xinalax(ik): yo nací) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
64
Kalaxik = él nace (Marcos 13,8; 14,21; Mateo 1,16; 24,8 (ka’lax con movimiento)) Kalaxik = él o ella nace (1 Corintios 1,28: xe’alaxik: ellos o ellas nacieron; tiempo pasado, tercera persona plural; 11,12) Kalaxik = él nace (Gálatas 2,15: xujalaxik: nosotros nacimos; pasado, segunda voz del verbo; segunda persona plural) Kale’w(ik) = flotar sobre agua (Hechos 27,17) Kalk’uwa’lan(ik) = ella da a luz (Lucas 23,29: xe’alk’uwa’lanik: ellas dieron a luz, pasado tercera persona plural) Kalya’nisax(ik) = nivelado (Lucas 3,5) Kameyo = camello (no existe ll en K’iche’) (Marcos 1,6) Kamik = hoy; ahora (Marcos 1,15) (puede ser también “morir”) Kamikal = muerte (Marcos 9,1, 13,12; 14,34; Mateo 2,15) Kaminaq = muerto (participio de kamik = morir) (Marcos 2,4; 5,39) (plural kaminaqib’: muertos (Marcos 5,2)) Kamisam = Él o ella ha sido asesinato (2 Corintios 6,9: manujkamisamtaj: nosotros no hemos sido asesinados) Kamisanel = asesino (1 Corintios 10,10) Kamisanel = asesino (Hechos 3,14) Kamisanel = asesino (Juan 8,44) Kamisanel = asesino (1 Timoteo 1: ekamisanel: asesinos) Kamisanel = asesino (Santiago 3,8: kamisanelalaj kunab’al: veneno mortal; 1 Juan 3,15) Kamisanik = asesinato (Hechos 8,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
65
Kamisanik = asesinato (Marcos 7,21) Kamisanik = homicidio (Lucas 23,19) Kamisaxik = asesinado (Marcos 11,18; Mateo 21,41) Kamisaxoq = que sea asesinado (1 Corintios 12,3) Kamsab’alawaj = lugar del matadero (Hechos 8,32) Kamul = dos veces (Marcos 14,30) Kamul = dos veces (Filipenses 4,16) Kanajinaq = él o ella se ha quedado; participio del verbo (1 Corintios 3,16) Kanajinaq = se ha quedado (Hechos 2,10) Kanajinaq = se ha quedado (Juan 18,25) Kanajinaq = se ha quedado (Lucas 22,28) Kanajinaq = se ha quedado (Romanos 11,5: ekanajinaq: se han quedado plural animado) Kanajinaq = él se ha quedado (1 Tesalonicenses 3,8) Kanajinaq = se ha quedado (Hebreos 12,5: la man ixkanajinaq ta kan: ¿acaso no se han quedado?; 1 Pedro 5,14: ixkanajinaq: ustedes se han quedado; 2 Pedro 3,4) Kanajinaq = se ha quedado (Apocalipsis 1,4: ekanajinaq: ellos se han quedado) Kana’w = posibilidad (Mateo 25,15) Kanikowik = alumbra (Mateo 6,22) Kanikow(ik) = que arde (Apocalipsis 4,5) Kanimaj(ik) =él huye (1 Tesalonicenses 5,3: ke’animajik: ellos huyen) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
66
Kanimajik = él – ella huye (Marcos 5,14; 13,14; 14,50; 16,8; Mateo 2,13; 24,16(imperativo); 26,56) Kanimajik = él – ella huye (Romanos 15,31: kinanimajik: yo huyo, primera persona singular) Kanimajik = él – ella huye (Lucas 8,34; 21,36: kixanimaj segunda persona plural) Kanimajik = Él – ella huye (1 Corintios 6,18: chixanimajchuwachrimakaj: huyan ustedes del pecado;
imperativo,
segunda
persona
plural;
10,14:
chixanimajo'qchuwachri
emolomtaqajawxel: huyan de los ídolos; imperativo segunda persona plural) Kanimajik = huye (Hechos 8,1: ke’animajik: tercera persona plural; 11,19: xe’animajik: pasado, tercera persona plural) Kanimajik = él – ella huye (2 Timoteo 2,22: chatanimajoq: huye tú) Kanimajik = él huye (Hebreos 1,3: kujanimajik: nosotros huimos; 10,38) Kanimal = jefe (Lucas 14,1) Kanimanik = obedece (Marcos 1,27) Kanoq = Adverbio, en este caso “aquí”. Kkanajkanoq = se queda aquí (Marcos 1,45) Kanoq = anteriormente, antes. Adverbio de tiempo (2 Corintios 13,2: ...emakuninaqchi kanoq: los que pecaron anteriormente.) Kantil = candil (Marcos 4,21; Mateo 5,15; 25,1) Kaqariqqachi’ = nosotros gritamos (Romanos 8,23) Kaqiq’ (kyaqiq’) = aire; viento (Marcos 13,27) Kaqiq’ (kyaqiq’) = viento, aire (Hebreos 12,18) Kaqulja = trueno; relámpago (Marcos 1,17) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
67
Kaqulja = trueno, relámpago (Apocalipsis 4,5; 11,19) Kaq’an(ik) = sube (Hechos 27,2: kujaq’an(ik): segunda persona plural) Kaq’i(ik) = pudriéndose (Lucas 7,22) Kaq’iyik = podrirse (Marcos 14,3; Mateo 8,2) Kaq’o’ lajujk’al = 1,000 (Apocalipsis 20,2) Karayij = lo deseas (Mateo 15,28) Katani’(k) = termina (Lucas 7,45: mankatani’ taj: no termina) Katani’(k ) = para que deje de... (Apocalipsis 20,3) Katani’k ktak’i’k = se pará; se detiene (Marcos 5,29) Katatajik = se oye, se escucha (Juan 3,8) Kateri’(k) =sigue (Lucas 9,23; 18,43) Kato’ awib’: te ayudas a ti mismo (reflexivo segunda persona singular) (Hechos 26,1) Katukixik = es esparcido (Hebreos 9,13) Katutzirub’ikruk’ ri are’ = tú te pongas de acuerdo con él (Lucas 12,58; 17,17: xe’utzirik, pasado complemento tercera persona plural) Katzintzatikalaj = resplandor, brillantísimos (Apocalipsis 18,16; 21,11.18) Katz’yaqij= ellos se revisten (Efesios 4,24: kiwatz’yaqij: ustedes se revisten; segunda persona plural; Efesios 6,11: chiwatz’yaqij: revístanse imperativo segunda persona plural; Colosenses 3,10) Kawaj = tú quieres (verbo aj) (Marcos 5,7) Kawinaq = cuarenta (Hechos 23,13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
68
Kawinaq = cuarenta (Lucas 4,1) Kawinaq = cuarenta (Marcos 1,13; Mateo 4,2) Kawinaqlajuj = cincuenta (40 + 10) (Marcos 6,40) Kawinaqlajuj = cincuenta (Lucas 7,41) Kawinaqwaqib’ = cuarenta y seis (Juan 2,20) Kaxa = caseta (Mateo 2,11) Kaxa = cofre (Lucas 7,14) Kaxim(ik) = atar (Hechos 23,29: pasivo de kuximo: lo ata) Kaxlanwa = pan (Marcos 2,26; 6,37; 14,1) Kaypa’ = relámpago (Apocalipsis 4,5)
Ka’ Ka’laxik = al nacer (Apocalipsis 12,4) Ka’yb’al = mirada (Juan 4,35: ika’yb’al: su mirada, posesivo segunda persona plural) Ka’yb’al = mirada (ver verbo ka’yej) (Marcos 5,30) Ka’yb’al = rostro (Filipenses 2,7 uka'yibal: su rostro) Ka’yem = algo que se puede ver: espectáculo (1 Corintios 4,9: xujya'ik uj rech ka'yem: designados para ser espectáculo...) Ka’yem = mirada (ka’yik: ver) (Hechos 1,11) Ka’yik = apariencia (Santiago 2,9: kika’yik ri winaq: la apariencia de la gente) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
69
Kä K(ä)tuxnik = brota, retoña (Romanos 15,12) Kär = pez; pescado (Marcos 6,38; Mateo 13,47)
Kb’ Kb’an(ik) = hecho; segunda voz de b’ano (Marcos 2,24) Kb’anow(ik) = hace (cuarta voz del verbo b’ano) (Hebreos 9,16; 9,17: xb’anowik: él lo hizo) Kb’antaj(ik) = llega a ser hecho (tercera voz de kub’ano) (Lucas 8,22) Kb’antajik = cumplido (Mateo 2,15) Kb’atz’an = cose (Mateo 6,28) Kb’ek = se va (Marcos 1,4; 5,37) Kb’eytaj(ik) = se retrasó (Lucas 1,21) Kb’eytajik = se atrasa, se tarda (Hebreos 4,1; 2 Pedro 3,9: man kb’eyitaj ta(j): no se tarda) Kb’inik = camina; anda (Marcos 2,9) (chatb’inoq = imperativo 2 persona singular (Marcos 6,48)); Kb’inik = caminar (Hechos 3,6: chatb’inoq: camina tú, imperativo segunda persona singular; 17,23: xinb’in(ik): pasado primera persona singular; 20,35: xb’inik: pasado) Kb’inik = él o ella camina (1 Corintios 7,10: kinb’inik: yo camino, primera persona singular; 15,58: chixb’inoq: caminen ustedes; imperativo segunda plural) Kb’inkatik = camina dando vueltas (Hechos 19,13: keb’inkatik: caminan dando vueltas) kb’inkatik = camina dando vueltas (Marcos 11,27) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
70
Kb’inkatik = se tambalea al caminar (Hebreos 11,9: xb’inkatik: caminó tambaleándose) Kb’insax(ik) = le hacen caminar; 2 voz del verbo b’inik = caminar (Marcos 4,38) Kb’iq’itajik = es tragado. (Corintios 15,55: xb’iq’itajik: Ya fue tragado, tiempo pasado) Kb’irb’itik = él o ella tiembla (1 Corintio 2,3: kinb’irb’itik: yo tiemblo, primera persona singular, presente) Kb’irb’itik = tiembla (Hechos 7,32: se refiere a una persona) Kb’irb’itik = tiembla (Hebreos 12,21: kinb’irb’itik: yo tiemblo; Santiago 2,19: keb’irb’atik: ellos tiemblan) Kb’irir = tiembla algo (Mateo 27,51) Kb’iririk = tiembla algo (Mateo 7,25) Kb’iririk = tiembla (Hechos 4,31: se refiere a algo) Kb’ison(ik) = está triste (Marcos 3,5; 6,29; 10,22; 14,19.34; 16,10; Mateo 26,22) Kb’ison(ik) = está triste (Romanos 13,14: mixb’ison(ik): no estén tristes, imperativo negativo segunda persona plural) Kb’isonik = él o ella está triste (2 Corintios 6,10: kujb’isonik: nosotros estamos tristes; segunda plural) Kb’isonik = él está triste (Hebreos 12,11: kujb’ison ri’: estaremos tristes) Kb’itaj(ik) = ser dicho (Hechos 17,28: xb’itaj(ik): pasado) Kb’iytajik = se tarda (1 Timoteo 3,15: kinb’iytajik: yo me tardo) Kb’ix(ik) = se dice; del verbo b’ij, segunda voz del verbo (Marcos 3,21; 5,27) Kb’ixon(ik) = él canta (Santiago 5,13: chb’ixon b’a’: que cante, imperativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
71
Kb’iytaj(ik) = se tarda (Mateo 24,48; 25,5) Kb’iytajik = se retrasó (Lucas 12,45) Kb’iyitaj(ik) = se está tardando (Apocalipsis 9,6: man kujb’iyitaj ta(j): no nos tardaremos) Kb’oqtajik = es arrancado (2 Pedro 1,4: chixb’oqtajik: cuando ustedes sean arrancados) Kb’ulb’utik = brota (Juan 4,14) Kb’ulb’utik kb’ulb’atik= brotar líquido: sangre, agua...en este caso sangre (Apocalipsis 14,20; 22,1)
Kc h Kcha = dice (Hechos 4,36: kecha: ellos dicen; 14,12: xecha: pasado tercera persona plural) Kcha = le dice, le responde (Marcos 6,24; Mateo 26,70); kecha = dicen ellos (Marcos 8,5) Kcha = él dice (2 Pedro 2,1: man je taj kecha ri’: ellos dirán no es así) Kchab’ej = le despiden (Hechos 20,1: xech’ab’etaj(ik): fueron despedidos; 21,1) Kchachi’ = se echa a perder (Marcos 2,22; Mateo 7,27) Kchachi’ = cayó, se destruyó, desapareció (Apocalipsis 14,8: xchachi’ ri Nimalaj Babilonia: se destruyó, desapareció la Gran Babilonia. 18,2) Kchajin(ik) = está cuidando (cuarta voz) (kuchajij = lo cuida) (Lucas 2,8) Kchajin(ik) = está cuidando (1 Pedro 5,8) Kchajinikna = él cuidará (Filipenses 4,7) Kchajixik = es cuidado (segunda voz del verbo chajij) (Lucas 8,29) Kchaki’k = se para (Hechos 20,15: xujchaki’k: pasado segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
72
Kchakun(ik) = él o ella trabaja (1 Corintios 7,21: chatchakunoq: Trabaja tú; imperativo segunda persona singular) Kchakun(ik) = trabaja (Marcos 6,14; Mateo 14,2) Kchapuloq = es agarrado de allá para acá, 2 voz del verbo chapo (Marcos 6,17) Kchapowik = él lo agarra; cuarta voz del verbo chapo; xechapowik = fueron agarrados (Marcos 16,8) Kchaqij = tiene sed (Mateo 5,6; 25,35) Kchaqijik = se seca (1 Pedro 1,24) Kchaqijuchi’ = tiene sed (Juan 4,13; 6,35) Kchaqijuchi' = él o ella tiene sed (1 Corintios 4,11: kchaqijqachi’: nosotros tenemos sed; 2 Corintios 11,27: xchaqijnuchi’: yo tuve sed; pasado, primera persona singular) Kchaqij uchi’ = él tiene sed (Apocalipsis 22,17: E ri kchaqij uchi': Y el que tenga sed) Kchaqijir(ik) = se seca (Lucas 8,6) Kchaqi’jar(ik) / kchaqi’jir(ik) = se seca (Marcos 4,6; Mateo 13,6; 21,19) Kchaqi’jirik = se seca (Juan 15,6) Kcharan(ik) = es áspero (Lucas 3,5) Kcha’ik = escogido, fue escogido (Lucas 1,9) Kchemchatik = líquido que se derrama y se extiende en un espacio (Apocalipsis 14,20: xchemchatik puwi' 1600 estadio's: se derramó y se extendió...) Kchixonik = está celoso (2 Corintios 11,2; también en el mismo versículo inachixom: soy celoso)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
73
Kchi’xitajik = ya fue inmolado, ofrecido (1 Corintios 5,7: xchi’xitajik: ya fue ofrecido, inmolado; pasado, tercera singular) Kchojojik = brotar (ruido que hace el agua al caer) (Juan 7,38) Kchojojik= catarata, ruido del agua que cae (Apocalipsis 14,2; 19,6) Kcholexik = expuestos, colocados en orden (Apocalipsis 11,8) Kchoman(ik) = piensa (Marcos 4,24; 8,17; 14,11) Kchoman(ik) = él piensa (Colosenses 1,3: kujchoman(ik): nosotros pensamos; Colosenses 3,2: are chixchoman chrech...: piensen en, imperativo mixchoman: no piensen, imperativo negativo) Kchomaxik = es pensado (Hechos 19,40) Kchoytajik = cortado (Lucas 3,9) Kchub’lin(ik) = resplandece (2 Timoteo 1,10; 3,6: kechub’lin(ik): resplandecen) Kchub’linik = resplandece (Hechos 10,30; 22,6: xchub’linik: resplandeció, pasado) Kchub’linik = brilla (1 Juan 2,8) Kchup(ik)= se apaga (2 Corintios 9,3: mankchupta(j): no se apaga) Kchup(ik) = se apaga (Gálatas 3,15: mankchupta(j): no se apaga) Kchupchatik = resplandece; brilla (Marcos 9,3; Mateo 7,6; 13,43) Kchupchatik = resplandeciente (Apocalipsis 15,6) Kchuplin(ik) = resplandece (2 Corintios 4,6) Kchuplinik = resplandece; brilla (Mateo 17,2)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
74
Kchuplinik = resplandece (Filipenses 2,15: chixchuplinoq: resplandezcan ustedes; imperativo; segunda persona plural) Kchupq’anik = relampaguea, que alumbra (Lucas 17,24) Kchuplin(ik) = brillará, lucirá (Apocalipsis 18,23: man kchuplin ta chijumul ri’ / ya no brillara otra vez sobre tí; 21,23) Kchuptaj = se apaga (Mateo 25,8: segunda voz de kuchupu) Kchuqma’yik = camina débil (2 Corintios 11,21: kujchuqma’yik: caminamos débiles, primera persona del plural)
Kch’ Kch’ab’exik = es hablado (Lucas 20,46) Kch’akan puwi’ = gana sobre (2 Pedro 2,19; 1 Juan 2,14: xixch’akan puwi’ ri Itzel: triunfad sobre el mal) Kch’akan(ik) = él o ella triunfa (1 Corintios 15,26) Kch’akan(ik) = gana (Hechos 7,45: xech’akan(ik): pasado tercera persona plural) Kch’akan(ik) = él triunfa (Colosenses 2,15: xch'akan(ik) él triunfó, pasado) Kch’akan(ik) =él triunfa (2 Timoteo 2,5) Kch’akan(ik) = él gana, él triunfa, él vence (Apocalipsis 15,2: rixech’akan(ik): los que habían triunfado) Kch’akanik = él o ella gana (1 Corintios 9,24: kixch’akanik: ustedes ganan, segunda persona del plural) Kch’akanik = triunfa (Romanos 3,4; 8,37: kujch’akanik: segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
75
Kch’akatajik = llega a ser vencido (Hebreos 7,1: xech’akatajik: fueron vencidos) Kch’akik = el premio, lo que se gana (1 Corintios 9,24) Kch’aktaj(ik) = él o ella será vencido (1 Corintios 15,24: xch’aktaj(ij): él fue vencido, pasado, tercera persona del singular) Kch’anch’atik= él está desnudo (Apocalipsis 16,15: arech man kch’anch’atik taj: para que no esté desnudo) Kch’aw(ik) = él ‐ ella habla (Marcos 1,34; 4,39; 13,11) (chixch’awoq imperativo Marcos 14,38) Kch’aw(ik) = habla (Romanos 12,8: kujch’awik: nosotros hablamos, segunda persona plural / chujch’awoq: hablemos nosotros, imperativo) Kch’aw ruk’ ri Dyos = ora (Marcos 12,40; 14,32) Kch’aw ruk’ ri Dyos = ora (Efesios 6,18: chixch’awoq...: ustedes oren; imperativo; segunda persona plural) Kch’aw ruk’ ri Dyos = ora (1 Juan 5,16: chch’aw b’a’ ruk’ ri Dyos: que ore, imperativo) Kch’awik = él habla (Apocalipsis 10,4: xech’awtajik: cuando ya hubieron hablado) Kch’ay(ik) = él o ella es pegado (2 Corintios 11,20: kixch’ay(ik): ustedes son pegados,segunda voz del verbo, segunda persona del plural) Kch’aytaj(ik)= ya pegado, ya herido (Apocalipsis 8,12) Kch'a'ik = él reclama (Filipenses 2,15: arech man k'o ta jun jas uwach mak kch'a' chiwech: para que seáis irreprochables e inocentes...) Kch’a’ik= él reclama (Tito 2,8: man k’o ta kch’a’ chech: que no se le reclame nada) Kch’ikmanik = él ‐ ella empuja (Marcos 5,31) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
76
Kch’iytaj(ik) = ha sido pegado (Lucas 20,11 cuarta voz de kuch’ayo: le pega) Kch’ob’ow(ik) = él o ella sabe (1 Corintios 14,2) Kch’ob’owik = él conoce, sabe (Apocalipsis 2,17: man k'o ta jun winaq kch'ob'owik: que nadie conoce, que nadie sabe) Kch’ob’taj(ik) = llega a ser sabido (tercera voz de kuch’ob’o) (Lucas 8,17) Kch’ojin(ik) = él ‐ ella pelea (Marcos 3,24; 13,8; Mateo 10,35; 24,7) Kch’ojinik = él o ella pelea (1 Corintios 5,6: kixch’ojinik: ustedes pelean, segunda persona del plural; 2 Corintios 10,3: kujch’ojin(ik): primera persona del plural) Kch’ojinik = él combate (Apocalipsis 2,16: arech kine'ch’ojinoq kuk'... para que yo vaya a combatir con...) Kch’ojin ruk’ = pelea con él o ella (Romanos 7,23; 13,13: mixch’ojinik: no peleen, imperativo negativo segunda persona plural) Kch’ojin ruk’ = él pelea con (Efesios 6,12: kujch’ojinruk’: nosotros peleamos con...primera persona plural) Kch’oplin(ik) = él salta (Marcos 10,50) Kch’oplin(ik) = salta (Lucas 1,47; 8,33) Kch’oplinik = él ella salta (Hechos 14,10) Kch’o’jin(ik) = pelea (Hechos 15,2: xch’o’jin: pasado; 19,16) Kch’o’jin(ik) = él pelea (2 Timoteo 3,8: xech’o’jin ruk’ ri Mo’ises: pelearon con Moisés) Kch’ub’lin(ik) = brilla (Hechos 26,13) Kch’ub’lin(ik) = resplandece (Efesios 5,14) Kch’ub’lin(ik) = resplandecer (Apocalipsis 17,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
77
Kch’umuyar(ik) = se marchita (1 Pedro 1,4: man kch’umuyar taj: no se marchita) Kch’uych’a’nik = provoca (Hechos 17,6: kech’uych’a’nik: ellos provocan) Kch’u’jar(ik) = está loco (Hechos 12,18: kech’u’jar(ik): tercera persona plural; 15,2:xech’ujarik: pasado tercera persona plural; 15,5: kech’ujarik; 19,32; 21,30: kech’ujarik: tercera persona plural) Kch’u’jar(ik) = se incomoda, se enoja, se alborota (2 Timoteo 2,24: man kch’u’jar taj: no se incomoda, alborota) Kch’u’jarik= él se altera (2 Tesalonicenses 2,2: mixch’u’jarik: no se alteren) Kch’u’jirik = alborota (Mateo 27,24)
Ke Keb’ = dos (Marcos 6,38) Keb’ ak’u’x = de dos corazones, desanimado (Hebreos 12,5; Santiago 1,6; Judas 22: keb’ kik’u’x: desanimados) Keb’ anima’ = corazón dudoso, de dos corazones (1 Tesalonicenses 5,14: keb’ kanima’: son de dos corazones, son de corazón dudoso) Keb’ kipalaj = son hipócritas (1 Timoteo 4,2) Keb’ oxib’ = unos cuantos, dos tres (Marcos 6,5) Keb’ ri utzij = infiel (2 Timoteo 2,13) Keb’ uk’u’x = de dos corazones, dudoso, desconfiado (Romanos 14,23) Keb’ uk’u’x = hipócrita (dos interiores; dos caras; dos corazones) (Marcos 4,17) Keb’ upalaj = hipócrita (Marcos 12,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
78
Keb’ upalaj = hipócrita (Santiago 3,17: man keb’ ta upalaj: no es hipócrita) Keb’ekelaq’aj = le vienen a robar (Mateo 27,64) Keb’ekib’ij = van a decir; direccional (Marcos 2,18) Keb’ok(ik) = ellos entran (verbo okik con movimiento) (Lucas 8,16) Kechb’anik = él hereda (Hebreos 6,17: ke’echb’anik: ellos heredan) Kechb’ej = ellos o ellas lo heredan (1 Corintios 15,50) Kechb’enik = él hereda (Gálatas 4,30) Kejalab’alil = el número de ellos (Apocalipsis 7,4) Kejalaxik / kejelaxik = es contado (Santiago 2,23: xejalaxik: fue contado) Kejalaxik= está contado (Apocalipsis 7,9: che man k'o ta jun kkowin chkejalaxik: que nadie podía contar) Kejb’em = montar a caballo (Apocalipsis 9,17: kikejb’em: ellos están montados sobre caballos) Kejelaxik = es contado (Romanos 4,22: xe’jelaxik: ellos fueron contados, pasado con movimiento) Kejelaxik = él es contado (Hebreos: ke’ejelaxik: ellos son contados) Kejiq’(ik) = se ahogan (Marcos 5,13) Kekam(ik) = se morían de enojo (Hechos 5,33) Keka’y = apariencia (1 Pedro 1,17) Kekichiwik = muchedumbre (Juan 12,12) Kekichiwik = multitud, miríadas (Judas 14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
79
Kek’ixik = ellos se avergüenzan (1 Corintios 1,27) Kel uloq = él sale (Hebreos 13,13: chujel b’a’ uloq: que salgamos nosotros, imperativo, segunda persona plural) Kelpariuk’u’x = nace de su corazón (1 Corintios 15,38) Kelaq'an(ik) = él o ella roba (Apocalipsis 3,11: arech man k'o ta jun winaq kelaq'an ub’i ri retz'ab'alil ajolom: para que nadie te robe la corona) Kelik = sale (Efesios 4,29: Ma'elb'a' uloq: que no salga...imperativo negativo direccional, tercera persona singular) Kelik = él sale (Apocalipsis 22,15: chi’el ub'ik: que salgan) Kelub’ik = él sale de aquí para allá (Marcos 4,3; 11,12; Mateo 16,23 (imperativo)) Kelub’ik = sale de aquí para allá (Hechos 18,2: ke’elub’ik: salen) Keluk’u’x che = tiene compasión de él (Hechos 3,2: kelkik’u’xchrechri are’: tienen compasión de él) Keluk’u’x che = tiene compasión de él, está enamorado de él‐ella; lo estima (Mateo 9,27) Keluloq = él sale de allá para acá (Marcos 1,25; 5,29) Kelaq’anik = él o ella roba (Romanos 13,9: matelaq’anik: tú, no robes, imperativo negativo segunda persona singular) Keleq’axik = ellos o ellas son robados (2 Corintios: kixeleq’axik: ustedes llegan a ser robados, segunda persona del plural) Kelik = sale (Hechos 16,11: Kujelub’ik: salimos) Kemik = tejido de uno solo (Juan 19,23: ukemik: su tejido) Kenojik = se llenan (Marcos 6,42; 8,8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
80
Keqach’iyo = nosotros les golpeamos (sujeto segunda persona plural; complemento tercera persona plural) (Lucas 22,49) Keqele’n = cargo, autoridad (Lucas 18,18) Keqlem = los que tienen autoridad (Hechos 24,5) Keq’aj(ik) = se quebraran, se romperán (Lucas 20,18) Keq’te’ = torre (Lucas 13,4: keq’te’ rechrich’o’j: torre de guerra para atacar una fortificación) Keq’te’ = torre (Marcos 12,1) Kerelsaj = los saca (Juan 10,3) Kesan(ik) = quitar; arrebatar; sacar (Juan 10,18) Kesataj(ik) = sacado (Juan 10,4: xe’esataj: pasado tercera persona plural) Ketakik = circulo; corona (Marcos 15,17; Mateo 27,29) Ketakik = corona, redondo (Juan 19,2) Ketakik chapb’al uwi’ oketakik chapb’al wi’aj = redondo, diadema (Apocalipsis 12,3; 13,1) Ketakik rech ujolom = corona (Santiago 1,12) Ketakik retz’b’alil jolomaj = corona (Apocalipsis 2,10; 3,11; 12,1) Ketanik = mide (Mateo 7,2) Keta’maj = él lo sabe; xketa’maj: ellos lo supieron (Marcos 6,29) Keta’mam = lo sabido (Hechos 17,30) Ketow = piden (cuarta voz de kuto’o: lo pide) (Mateo 7,11) Ketow(ik) = ellos oyen (Romanos 2,13) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
81
Ketzaq chuwach = se postran delante (Apocalipsis 15,4: mejelik xukulik ri' ketzaq na chawach: se postraran ante ti) Ketzelaj = ellos desprecian (Romanos 1,24) Ketzelaxuwach = él o ella es despreciado (1 Corintios 4,12: ketzelaxqawach: nuestra cara esta despreciada; 2 Corintios 11,20: ketzelax: tercera persona del plural) Ketz’ab’ajuwach = se burlan de él (Hechos 17,32: kketz’ab’ejuwach: ellos se burlan de él) Keye’n(ik) = él o ella espera (Romanos 4,18: xeye’nik: él o ella esperó, pasado) Keye’xik = él o ella es esperado (1 Corintios 16,2)
K e’ Ke’esax(ik): ellos serán sacados, pasivo; tercera persona plural (Juan 19,31) Ke’iltajik = ellos – ellas son vistos; tercera voz del verbo ilo, 3 persona del plural (Marcos 6,33) Ke’okisax(ik)= serán puesto a (pasivo tercera persona plural) (Hechos 7,6; 10,39: xokisax:fue puesto a, pasado pasivo) Ke’t = algo redondo, corona (1 Corintios 9,25: uke’t: la corona de... posesivo de la tercera persona singular) Ke’ulib’ij = vienen a decir (Mateo 2,8) Ke’wo’q = que venga a comer; verbo kwa’(ik) con movimiento (Lucas 11,37)
Ki (Ki)kral = corral de ellos (animales) (Juan 10,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
82
Kichik’ = sus sueños (Hechos 2,17) Kich’ayik = son golpeados (infinitivo con pronombre posesivo tercera persona plural (ki))(Lucas 12,45) Kijame’ kiwach = se desocupan; man kijame’ ta = no se desocupaban (Marcos 6,31) Kijeb’ = cuatro (Marcos 2,3; 8,9; 12,42; 13,27) Kijeb’ = cuatro (Apocalipsis 6,8: jun chkech ri kijeb’ uch’aqapil ri uwachulew: una de las cuatro partes de la tierra) Kijikb’am = ellos han asegurado (ver kujikb’a’: asegura) (Lucas 20,6) Kike’nik = ellos muelen (Lucas 17,36) Kik’ = sangre (Hechos 2,20) Kik’amom ub’i’(k) = ellos lo llevan (con movimiento direccional) (Lucas 23,26) Kik’el = sangre (Marcos 5,25; 14,24) Kil(ik) = es visto (Romanos 5,13) Kilawchim = ellos lo vigilan (Lucas 14,1) Kilik = ellos son vistos (2 Corintios 13,6: kujilik: nosotros somos vistos) Kilinya ub’ixik = yo vengo a decir (Hechos 17,23) Kiltaj / kilitaj = ser visto (Mateo 11,20; 24,30; segunda voz de krilo) Kiltaj(ik) = es visto (Lucas 2,35; 22,6) Kilitaj(ik) = será visto (2 Timoteo 2,4) Kilitajik = es visto (Juan 7,4) Kilitajik = él o ella es visto (2 Corintios 5,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
83
Kiltajik = llega a ser visto (Colosenses 2,18: xiltajik: ha sido visto; 2 Tesalonicenses 2,9: kilitaj na ri’: será visto) Kimulim kib’ = ellos están reunidos (Lucas 23,18) Kinab’ejik = ellos se adelantan (Lucas 9,52) Kinaq = riñones (Hebreos 7,5: ukinaq’: sus riñones) Kina’(o) = ustedes sienten (Juan 16,1.6) Kinb’e’inchapa’ = voy a pescarles (Verbo con movimiento primera persona singular) (Juan 21,3) Kine’eloq = yo resulte, llegue a ser (1 Corintios 9,27: man utz taj kine’eloq: yo resulte descalificado) Kink’aslemanik = yo vivo (Filipenses 4,12) Kink’ule’lan(ik) = yo contradigo (Hechos 11,17) Kinmuqik = seré enterrado (Juan 12,7) Kinojisax = van a ser lleno (Mateo 5,6) Kino’jinik = los que tienen la sabiduría (Lucas 10,21) Kinta(o) = yo pido (kinta chawech = te pido) (Marcos 5,7) Kinto'taj(ijk) = yo termino (Romanos 5,28: xinto’taj(ik): cuando yo haya terminado, primera persona singular, tiempo pasado) Kinulb’ana’ = he venido a hacer (Mateo 5,17) Kinulkojo = he venido a poner (Mateo 10,34) Kinulk’utu = he venido a enseñar (verbo ulik combinado con verbo k’utu; primera persona singular) (Juan 18,37) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
84
Kinulpatanij = él viene a servirme (verbo ulik + verbo patanij, él a mi) (Filipenses 2,25) Kinulqasaj ri ja’ pa ri ujolom = vengo a bautizar (Juan 1,31) Kinya’ow(ik) = yo puedo dar (Marcos 10,40) Kirb’al ib’ = lo que libera (2 Corintios 3,17) Kiritajem = liberación (1 Corintios 1,30: qakiritajem: nuestra liberación) Kiritajinaq = está desatado (Gálatas 5,1: ujkiritajinaq: nosotros estamos desatados; 5,13: ixkiritajinaq: ustedes están desatados) Kisutim kij = los tenían rodeados a ellos (Marcos 9,14) Kitijob’em kib’ = estudiosos, forma reflexiva (Hechos 17,18) Kitom = ellos han oído (Juan 4,1) Kito’ik = son liberados (Lucas 22,4) Kiwaj kixilitaj = vosotros que quieren ser visto (Mateo 6,1) Kiwal = enojadas (Lucas 23,5) Kixib’al = el hermano de ellos ‐ ellas (Juan 11,20) Kixib’im kib’ = tienen miedo (Marcos 10,32; 11,18; 16,8) Kixilowik = cuarta voz del verbo ilo (Mateo 27,24) kixk’amjex(ik) = ustedes son tentados (1 Corintios 10,13: segunda voz del verbo: objeto ustedes, del verbo tentar k’amjanik) Kixoqilal = sus esposas (Lucas 20,31) Kixsik’inik = ustedes llaman (1 Tesalonicenses 5,24)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
85
Ki’ Ki’ = dulce (Marcos 5,4) Ki’ = dulce (Santiago 3,11: ki’laj: adjetivo superlativo; 3,13: uki’al: su dulzura; 5,5) Ki’al= dulzura (1 Timoteo 6,11) Ki’kotemal = alegría (Marcos 1,45) Ki’laj = muy dulce o dulcísimo (1 Corintios 4,20)
Kj Kjab’inik = llueve (Apocalipsis 20,9: jun q'aq' xjab’inik uloq: llovió un fuego) Kjachitaj na = va a ser entregado (Lucas 9,44) Kjachitajik = será entregado o es entregado, 3 voz del verbo jacho (Marcos 9,31; 10,33); xjachitajik; ya había sido entregado (Marcos 1,14) Kjach’anik = cosecha (Marcos 6,26) Kjaluw(ik) = arde, se queja agonizando (Marcos 5,23) Kjanin(ik) = ruido del viento (Hechos 2,6: xjaninik: pasado) Kjanin(ik) = el ruido que sopla (2 Pedro 3,10) Kjaq = sea abierto (segunda voz de kujaq = lo abre) (Mateo 24,43) Kjaqatajik = será abierto; es abierto (tercera voz del verbo jaqo: abrir) (Marcos 1,10) Kjaqi’(k) = él se ubica, él permanece (Lucas 11,26; 13,19: kejaqi’ik: ellos se ubican, ellos permanecen tercera persona plural) Kjaqi’(k) = habita; permanece; establecerse(Mateo 4,13; Mateo 12,45) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
86
Kjaqi’k= permanece, habita (2 Timoteo 1,5: xjaqi’ pa ri awanima’: permaneció en su corazón) Kjaqow(ik) = él o ella abre (2 Corintios 6,11: xqajaqo: Nosotros abrimos, pasado, tercera persona singular; 8,10: xixjaqow: pasado segunda plural) Kjar(ik) = se desgasta (Lucas 12,33: man kjar taj: no se desgasta) Kjat’im = atado (Hechos 22,25) Kjat’ix(ik) = es amarrado, encadenado (Lucas 8,29) Kjat’ix(ik) = es atado (Hechos 21,33) Kjat’ix(ik) = es amarrado (Colosenses 2,19: man are takjat’ixruk’ ri Jolomaj: no es amarrado a la cabeza) Kja’anik = él o ella riega (1 Corintios 3,6: xja’anik: él o ella regó, pasado, tercera persona del singular) Kja’jatik = se ríe a carcajadas (Lucas 6,21) Kja’jat(ik) uwach = él se regocija (Apocalipsis 19,7: chja’jat iwach: que se regocijen ustedes) Kja’jatik = se ríe (Filipenses 2,18: chixja’jatoq: rían ustedes, imperativo segunda plural) Kja’r(ik) = se derrite (1 Timoteo 6,17) Kja’r(ik) = se derrite (2 Pedro 3,10) Kjeqel(ik) = él permanece aquí (Juan 15,4: Chixjeqel(oq): imperativo segunda persona plural) Kjeqel(ik) = se queda (1 Juan 2,27: chixjeqel: quedáis)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
87
Kjeqi’(k) = permanece aquí (Hechos 1,20; 6,4: xjeqi’: pasado; 17,24; 17,26: kejeqi’: ellos permanecen) Kjeqi’(k) =él o ella permanece (2 Corintios 5,8: kujjeqi’(k): nosotros permanecemos, segunda persona del plural; 12,9) Kjeqi’(k) = permanece (Efesios 3,17) Kjeqi’(k) = él permanece, él se ubica (Apocalipsis 7,15: kjeqi' na ri' kuk'; permanecerá con ellos) Kjeqi’k = él – ella permanece aquí, él ella se ubica aquí (Lucas 8,27) Kjeqi’k = él permanece aquí (Juan 1,14: xjeqi’(k) pasado; 5,38; 8,31: kixjeqi’: segunda persona plural; 15,5) Kjeqi’k = él se ubica aquí (Hebreos 11,9; 2 Pedro 3,13) Kjikib’axik = es asegurado, es confirmado (Hechos 2,33) Kjikib’axik ub'ixik= lo que se segura (1 Timoteo 1,15) Kjik’itaj upam = ser disminuido (Mateo 24,22) Kjilowik = quejoso, se queja (Judas 16: kejilowik: se quejan) Kjinin(ik) / kjaninik = fragor, estrépito, estruendo, tremendo ruido del viento (Apocalipsis 11,19: xjinin taq ch’ab’al: se produjo estruendo de voces; 16,18) Kjiq’ijatik = él o ella llora amargamente (2 Corintios 5,2: kujjiq’ijatik: nosotros lloramos amargamente, segunda persona del plural) Kjiq’ijat(ik) = él se lamenta (Apocalipsis 18,9: kejiq’ijat na ri’: seguramente ellos se lamentarán) Kjiq’ik = se ahoga (Lucas 8,33) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
88
Kjorob’ik = se enfría (Mateo 24,12) Kjo’snik = él o ella miente (2 Corintios 11,31: xinjo’snik: yo mentí, pasado primera persona singular) Kjuluw = resplandece (Hechos 26,13) Kjuluw = lo que arde en el fuego (2 Pedro 3,10) Kjuluwik = brilla (Apocalipsis 21,11) Kjumum uloq chuwach = contraria (Mateo 14,24) Kjumumik = corre (Juan 3,8; 6,18) Kjunamataj(ik) = es semejante, se iguala (1 Corintios 11,5; 2 Corintios 11,12: kjunamataj(ik): ellos se parecen, se igualan a nosotros, tercera persona del plural) Kjunamitajik / kjunamataj = se compara (Marcos 13,34; Mateo 20,1; 22,1) Kjunamitajruk’ = es semejante a... (Apocalipsis 21,18) Kjunamitajik = se compara (Hechos 17,18) Kjutjub’(ik) = se hunde (Hechos 27,38) Kjutjub’(ik) = se hunde (Lucas 5,7; 10,15) Kjutjub’(ik) = se hunde (Mateo 14,30)
Kk Kkachiwik = multitud de gente (Marcos 12,37) Kkach’owik = tiene fuerza (Mateo 8,28) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
89
Kkajmaxik = esta puesto a prueba (Santiago 1,13; 1 Pedro 4,12: kixkajmaxik: ustedes están puestos a prueba) Kkalaw = babear (Marcos 9,20) Kkam(ik) = muere (Marcos 4,38; 5,35; 12,19) Kkam(ik) = muere (Romanos 7,4: xixkam(ik): ustedes murieron, pasado segunda persona plural)) Kkamik = él muere (Hebreos 11,13: xekam pa ri kikojonik: murieron con su fe) Kkamik = él muere (Apocalipsis 9,20: ri winaq che man xekam ta pa taq we k'ax ri' : los que no murieron en estas plagas) Kkamisanik = él o ella mata (Romanos 13,9: matkamisanik: no mates, imperativo negativo segunda persona singular) Kkanaj(ik) = él o ella se queda (1 Corintios 7,17: chekanajoq: que ellos se queden,imperativo, tercera persona del plural) Kkanaj(ik) = él o ella se queda (Romanos 12,16: mixkanaj(ik): no se queden, imperativo negativo segunda persona plural) Kkanaj(ik) = se queda (Hechos 13,43: chekanajoq: que se quedan, imperativo tercera persona plural) Kkanaj(ik) = se queda (Marcos 1,45; 6,10; 12,6 (9,34: kekanajik: tercera persona plural)(6,10; 14,32; chixkanaj: imperativo)) Kkanaj(ik) = se queda (2 Timoteo 2,12: kujkanaj kan ruk’ ri are’: nos quedamos con él) Kka’y (ik) = apariencia (Lucas 7,44; 20,21) Kka’y(ik) = él o ella mira (1 Corintios 13,12. Kujka’y(ik): nosotros miramos, segunda persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
90
Kka’y(ik) = mira (Hechos 22,11: kinka’y(ik): primera persona singular; 22,13: chatka’y(oq): imperativo segunda persona singular) Kka’y(ik) = mira (Marcos 4,12; 6,41; 7,34; 8,17; 10,51; 15,40; 16,4; Mateo 7,5; 23,27) Kka’y(ik) = cómo es su rostro (Santiago 1,24) Kka’y(ik) = él o ella ve, mira (2 Corintios 11,21: kujka’y: nosotros miramos, vemos, primera persona del plural) Kka’yik = él o ella lo mira (Romanos 9,21) Kka’yik = su apariencia (Apocalipsis 9,7: keka’yik: la apariencia de ellos; 4,3; 17,3) Kkeb’lan uk’u’x = él – ella duda en el corazón (Lucas 24,38: kkeb’lan ik’u’x: posesivo de k’u’x segunda persona plural) Kkechb’ej = ellos lo heredan, tercera persona plural (Juan 19,23) Kkemen(ik) = él‐ ella teje (Lucas 12,27) Kket = decapitado (Mateo 14,10) Kketenik = cortar (Apocalipsis 1,16; 2,12: jun ch'ich' che kketenik ruk' ri keb' utzaltmal: espada de dos filos, que corta de ambos lados) Kketkob’ik = hace círculo (Hechos 2,3) Kkil rij = ellos discernieron, revisaron, pensaron (Hechos 1,26) Kkimulij kib’ = se reúnen (declinación reflexiva) (Marcos 6,30) Kkirtajik = llegará a ser desatado (1 Corintios 7,39) Kkiterne’b’em uloq = venían siguiendo a, sujeto tercera persona plural (Lucas 22,47) Kkixukab’a’ = ellos lo postran a él (Apocalipsis 3,9: ri in kinb’an na che ri e'are' kekixukab’a’ na kib': yo haré que ellos mismos se postren) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
91
Kki’kot(ik) = se alegra; se siente contento (Marcos 4,16; 14,11; Mateo 5,12) Kki’kot(ik) = está alegre (Lucas 13,17: keki’kot: están contentos tercera persona plural) Kki’kot(ik) = se alegra (Juan 5,35: xixki’kot(ik): pasado segunda persona plural) Kki’kot(ik) = se alegra (Romanos 12,15: chixki’kotb’a’ : alégrense, imperativo segunda persona plural) Kki’kot(ik) = se alegre (2 Corintios 6,10: kujki’kotik: nosotros nos alegramos, segunda persona del plural) Kki’kot(ik) = se alegra (Gálatas 4,27: chatki’kotoq: alégrate, imperativo segunda persona singular) Kki’ysaxik = es criado (Hechos 7,20: xki’ysaxik: pasado) Kkoch’onik = tiene paciencia (Colosenses 1,11: kixkoch’onik: ustedes tienen paciencia) Kkojon k’u’x = meter cizaña (Hechos 17,6: kekojon k’u’x: meten cizaña) Kkojon(ik) = cree (Hechos 20,2: kekojonik: creen; 23,35: xekojon(ik): pasado tercera persona plural) Kkojon(ik) = él – ella cree (Marcos 1,15; 9,19; 15,32; Mateo 27,42) Kkojonik = él cree (Gálatas 2,16: xujkojon(ik): nosotros creímos, pasado segunda persona plural; 3,9: xkojonik: él creyó, pasado) Kkojow(ik) = pone (Hechos 25,16: xekojow(ik): pusieron pasado tercera persona plural) Kkolowik = lo salva; cuarta voz de kukolo (Marcos 5,34, 10,52) Kkoltaj(ik) = llegar a ser salvado (Lucas 8,12) Kkoltaj(ik) =
ser
salvado
(Hechos
2,47: kekoltaj(ik): tercera persona
plural;
4,12:kujkoltaj(ik), segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
92
Kkoltaj(ik) = será salvado; es salvado; tercera voz del verbo kolo (Marcos 5,23) (kinkoltajna’: primera persona singular; Marcos 5,28) (kekoltajik = tercera persona plural; Marcos 6,56) Kkolotaj(ik) = él es salvado (Judas 1,5: xekolotaj rumal are’ ri winaq: la humanidad fue salvada por él) Kkoltajik = él o ella será salvado (2 Corintios 2,15: kekoltajik: ellos serán salvados, tercera persona del plural) Kkoltajik = llega a ser salvado (Romanos 1,16: kekoltajik: ellos llegan a ser salvados, tercera persona plural) Kkoqataj = ser perseguido (Mateo 5,44) Kkos(ik) = se cansa (Marcos 6,48; Mateo 6,28) Kkos(ik) = él se cansa (Colosenses 1,29: kinkosik: yo me canso) Kkosik = él o ella se cansa (1 Corintios 4,12: kujkosik: nosotros nos cansamos) Kkosik = se cansa (Romanos 16,12: kekos(ik): ellos se cansan tercera persona plural) Kkowin(ik) = él ‐ ella puede (Marcos 1,45; 6,5; Mateo 3,9)((katkowinik: segunda persona singular 9,22) (man kkowin ta: él – ella no puede; Marcos 15,31)) Kkowin(ik) = él puede (Gálatas 6,10: kujkowinik: nosotros podemos, primera persona plural) Kkowin(ik) = él puede (Tito 2,5: chekowin chech: que puedan; imperativo) Kkowinik = él puede, presente (Hebreos 11,11: xkowinik: él pudo, pasado) Kkowir(ik) = se fortalece (Juan 16,33: chixkowir b’a’: imperativo segunda persona plural) Kkowir(ik) = toma fuerza (Lucas 1,80; 8,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
93
Kkowir(ik) = se pone fuerte (2 Tesalonicenses 1,3) Kkowirik = se pone fuerte (1 Pedro 5,9: chixkowir b’a’: pónganse fuertes, imperativo) Kkub’i’(k) = se sienta (1 Juan 2,28: kkub’i’ ri qak’u’x: confiamos) Kkub’isan nuk’u’x = él me consuela mi espíritu (Colosenses 4,11: xekub’isan nuk’u’x: ellos han sido mi consuelo) Kkub’i’ nuk’u’x = queda animado mi espíritu, reposado, confiado (Filipenses 2,19; Colosenses: kkub’i’ kik’u’x: animado el espíritu de ellos; 1 Tesalonicenses 5,14: chikub’a’ kik’u’x: ustedes animen a ellos) Kkub’i’k = él se sienta (Lucas 11,37) Kkub’i’k = se sienta (Marcos 6,40) Kkub’i’k = se sienta (Hechos 15,32: kkub’i’ kik’u’x: se estabiliza su interior; 23,11: chkub’ib’a’ ak’u’x: que se estabilice tu interior; 27,25: chkub’i’ b’a’ ik’u’x: se estabiliza su interior; 28,16: xkub’i’ qak’u’x: se estabilizó nuestro espíritu) Kkuytaj(ik) = está perdonado (Romanos 1,20) Kkuytaj uwach ri mak = es perdonado el pecado (1 Timoteo 1,13: xkuytaj uwach ri numak: fue perdonado mi pecado)
K k’ Kk’ak’arik = se renueva (2 Corintios 4,16) Kk’amub’i’k = Él es llevado de aquí para allá, direccional (Marcos 7,32) Kk’aman ub’ik = él lleva (Efesios 4,14: kek’aman ub'ik: ellos llevan, tercera persona del plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
94
Kk’amow(ik) = él o ella lo recibe (Romanos 5,17: kek’amow(ik): tercera persona plural) Kk’amow(ik) = recibe (Hechos 17,15: xekamow(ik): recibieron, pasado tercera persona plural; 21,29: xk’amow(ik): pasado) Kk’amow(ik) = él recibe (Apocalipsis 2,17: ri kk'amow ri ab'aj ri': quien recibe esta piedra) Kk’amowaj = reconocer (Hechos 21,13: kink’amowaj: reconozco primera persona singular) Kk’amowaj = él acepta (Filipenses 3,8: kink’amowaj: yo acepto) Kk’amuloq = Él es traído de allá para acá, direccional (Marcos 4,21) Kk’anar(ik) = se encoleriza, se enoja (1 Corintios 13,5: mankk’anartaj: él o ella no se encoleriza; negación) Kk’anarik = tiene cólera (Mateo 22,7) Kk’as(i’k) = se despierta (Lucas 21,36: chixk’asb’a’: estad despiertos imperativo segunda persona plural) Kk’asal = está preparado (Mateo 24,44); vela (Mateo 25,13 (imperativo); 26,38 (idem) Kk’asi’(k) = él o ella vive (2 Corintios 1,8: kujk’asi’k: segunda plural; 5,15: kek’asi’: tercera plural) Kk’asi’(k) = está despierto (Marcos 5,23; 6,14; 12,44; Mateo 9,18; 23,20); vela (Marcos 14,37; Mateo 26,40); (chixk’asaloq imperativo Marcos 14,38) Kk’asi’(k) = vive (Hechos 1,21: xk’asi’(k) pasado; 7,19: mankek’asi’ taj: no viven, tercera persona plural con negación) Kk’asi’(k) = vive (Juan 5,25: kek’asi’: tercera persona plural) Kk’asi’k = sea que viva (Filipenses 1,20: we kink’asi’k: sea que yo viva; 1 Tesalonicenses 4,15; kujk’asi’k: vivimos; 5,6: chujk’asaloq: vivamos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
95
Kk’asi’k = se mantiene despierto (Apocalipsis 3,3: che we ri at man katk’asi’ ta che ri laq'ab'enik: si no te mantienes en vela, si no te mantienes despierto; 16,15) Kk’ask’at = vela (Mateo 24,42) Kk’aslemaj = viven (Gálatas 2,20: kink’aslemaj: yo vivo; Efesios 5,8: chixk’asleman b’a’: vivid, estad despiertos, imperativo segunda persona plural; 1 Tesalonicenses 4,1: chixk’aslemanoq: vivid) Kk’asleman(ik) = Él o ella vive (1 Corintios 7,29: chk’aslemanb’a’: qué viva él o ella, modo imperativo del verbo, tercera persona del singular) Kk’asleman(ik) = vive (1 Xwan 4,9: kujk’asleman pa ri are’: vivimos en él) Kk’aslemanik = él vive (2 Juan 6: kujk’aslemanik: nosotros vivimos o viviremos / chixk’asleman b’a’: vivan ustedes; imperativo) Kk’astaj(ik) = él o ella se despierta (1 Corintios 15,34: chixk’astaj(oq): despierten ustedes,modo imperativo del verbo, segunda persona del plural) Kk’astaj(ik) = se despierta (ver verbo español “resucitar” que viene del latín) (Marcos 4,39;8,31; 9,9, 12,18; Mateo 1,24 ; Marcos 14,28 (primera persona); Mateo 25,7 (tercera plural); Marcos 16,6: xk’astaj = se despertó) Kk’astaj(ik) = se despierta, resucita (Hechos 1,22: xk’astajuwach: pasado; 7,23: xk’astaj:pasado; 17,3; 26,23) Kk’astajik = él – ella resucita (Lucas 20,27) Kk’astajik = se despierta (Romanos 13,11: kujk’astajik: nosotros despertaremos segunda persona plural) Kk’astajik = se despierta (Efesios 5,14: chatk’astajoq: despertad, imperativo segunda persona singular)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
96
Kk’astajik = él se despierta (Apocalipsis 3,2: chatk’astajoq: despiértate; modo imperativo del verbo.) Kk’at(ik) = se quema (Marcos 4,6) Kk’at(ik) = se quema, se consume (1 Corintios 3,15) Kk’at(ik) = se quema (2 Pedro 3,10) Kk’atik = se quema (Lucas 12,49: k’atinaq = quemado) Kk’atik = arde como... (Apocalipsis 8,10; 19,20) Kk’axk’ob’etaj rumal = él ya ha sufrido (1 Pedro 5,10: xk’axk’ob’etaj iwumal: ustedes ya han sufrido, ustedes ya han pasado por el sufrimiento) Kk’axk’olij = ellos sufren (1 Pedro 5,9: tajin kkik’axk’olij: ellos están sufriendo) Kk’ayinik = cuarta voz de kukayij: lo vende (Mateo 21,12) Kk’ayinik = él ‐ ella vende (Lucas 17,28) Kk’ex(ik)= cambiado (Gálatas 3,15) Kk’extajik = él o ella será cambiado (1 Corintios 15,58: mixk’extajik: no cambien ustedes, modo imperativo negativo del verbo, segunda persona del plural; 2 Corintios 3,18:kujk’extajik: nosotros seremos cambiados, segunda persona del plural) Kk’extajik = será cambiado (Lucas 8,15; 9,28; 10,13: xkextaj(ik): ya cambió pasado) Kk’extajik = él cambia (Santiago 1,17: man kk’extajik taj: no cambiará) Kk’ikot(ik) = se alegra (Lucas 1,58) Kk’ikot(ik) = él se alegre (Hebreos 10,38; Santiago 1,2: chixki’kot b’a’: alégrense ustedes) Kk’is(ik) = se acaba (Hechos 20,1: xk’isik: se acabó, pasado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
97
Kk’is(ik) = se acaba (Lucas 8,52) Kk’is(ik) = se acaba (Romanos 13,12) Kk’is(ik) = se acaba; se termina (Marcos 3,4; 6,53) Kk’is(ik) = se acaba (Efesios 6,13) Kk’is(ik) = se acaba (2 Pedro 1,4) Kk’isb’an(ik) = de último (Lucas 13,30) Kk’isb’anik = ser el último (Marcos 10,31 (tercera plural: kek’isb’ankanoq)) Kk’isik = se acaba (1 Corintios 7,31) Kk’ix(ik) = él o ella se avergüenza o tiene vergüenza (1 Corintios 12,23: kujk’ix: nosotros nos avergonzamos, segunda persona del plural) Kk’ix(ik) = se avergüenza, tiene vergüenza (Romanos 1,16: makink’ixta: no me da vergüenza, no tengo vergüenza; 6,21: kixk’ix: segunda persona plural; 9,33: mankk’ixtari’: no tendrá vergüenza) Kk’ix(ik) = tiene vergüenza (Lucas 9,26) Kk’ix(ik) = tiene vergüenza (Marcos 8,38) Kk’ix(ik) = tiene vergüenza (2 Timoteo 1,8: matk’ix b'a': no tengas vergüenza; imperativo negativo, segunda persona del singular; 1,12: man kink’ix ta rumal weri': yo no tengo vergüenza) Kk’ixik = tiene vergüenza (Efesios 5,12: kujk’ixik: tenemos vergüenza, primera persona plural; Filipenses 1,20: man kink’ix ta: primera persona singular con negación) Kk’ixik = él tiene vergüenza (Hebreos 11,16: man kk’ix ta chkech: no se avergüenza de ellos; 1 Pedro 4,16: makix b’a’: que no se avergüence, imperativo negativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
98
Kk’ixik = él tiene vergüenza (1 Juan 2,28: man kujk’ix taj: no tenemos vergüenza) Kk’iyuloq = sobreviene (Mateo 24,11) Kk’iy(ik) = crece (Juan 3,30; 17,24: kk’iysax(ik): pasivo) Kk’iy(ik) = crece (Marcos 4,4; Mateo 6,28; 13,5) Kk’iy(ik) = él o ella crece (1 Corintios 15,37; 2 Corintios 8,12) Kk’iy(ik) = crece (Efesios 4,15: chujk’iyb'a': crezcamos nosotros, imperativo, primera persona plural; Filipenses 1,25) Kk’iy(ik) = él crece (Hebreos 10,26; Santiago 3,11; 1 Pedro 2,1: kixk’iyik: ustedes crecen; 2 Pedro 3,18: chixk’iy b’a’: crezcan ustedes) Kk’iyik = crece (Hechos 19,20; 22,3: xink’iy(ik): crecí, pasado primera persona singular) Kk’iyik = crece (Lucas 1,80) Kk’iyik = crece (Efesios 2,21) Kk’iyisanik = él o ella lo hace crecer (1 Corintios 3,6: xk’iyisanik: él o ella lo hizo crecer, pasado) Kk’iysa’n(ik)
=
cría
(Lucas
21,23:
kek’iysanik
tercera
persona
plural;
23,29:
xek’iysa’n(ik)pasado tercera persona plural) Kk’iysan(ik) = está criando (Marcos 13,17; Mateo 24,19) Kk’iysax(ik) = él o ella es criado (1 Corintios 11,9: manxk’iysaxta(j): No fue criado, pasado con negación) Kk’iysax(ik) = ser criado (Marcos 13,19); está creado / empezando (Mateo 24,21) Kk’oji’ na = sobreviene (Mateo 24,21) Kk’oji’(k) = está (en un lugar) (Hechos 19,29: xk’oji’(k): pasado; 26,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
99
Kk’oji’(k) = está (en un lugar) (Lucas 9,33; 18,41) Kk’oji’(k) = está (en un lugar) del verbo estar (Marcos 1,13; 5,15; 9,19; Mateo 26,11); los que fueron sus compañeros (Marcos 16,10) Kk’oji’(k) = está en un lugar (2 Corintios 6,16) Kk’oji’(k) = existe (Romanos 4,17; 7,4: kixk’oji’(k): ustedes existen, segunda persona plural;kujk’oji’: primera persona plural; 12,9: m(ä)k’oji’: no tengan, imperativo negativo); está (Romanos 10,4: xek’oji’(k): tuvieron, pasado tercera persona plural; 13,13: chk’oji’: tengan,imperativo); tiene (Romanos 10,4; 13,8: Mik’oji’ b’a’: no tengan, imperativo negativo segunda persona plural) Kk’oji’(k) = Está (Efesios 4,4: chk’oji’ b'a': tengan ustedes...imperativo; 2 Tesalonicenses 2,5: xink’oji’ iwuk’: yo estuve con ustedes) Kk’oji’(k) = está (1 Timoteo 1,14: xk’oji’(k): estuvo 2 Timoteo 2,26: kek’oji’(k): ellos estarán; Tito 2,15: mak’oji’ b’a: que no haya ) Kk’oji’(k) = está, hay (Hebreos 6,4: xk’oji’(k): estuvo, hubo, había; Santiago 1,3; 3,1: Mik’oji’: que no hayan; imperativo negativo) Kk’oji'k = infinitivo del verbo mantenerse, permanecer (2 Tesalonicenses 2,15: chixk’oloq: manténgase...) Kk’ol(ik) = es guardado; segunda voz de k’olo (Marcos 2,22) Kk’ol(ik) = es guardado (2 Timoteo 1,6: chatk’ol: seas guardado) Kk’ork’ot(ik) = toca (Mateo 7,8 (7,7 imperativo cuarta voz)) Kk’ork’otik = toca (Hechos 10,18: kek’ork’otik: plural; 12,13) Kk’ork’ot(ik) = él toca la puerta (Apocalipsis 3,20: kink’ork’ot = yo toco la puerta) Kk’ulela’n(ik) = él o ella contradice (2 Corintios 10,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
100
Kk’ule’la’n(ik) = él o ella contradice (Romanos 10,21: kek’ule’lanik: ellos contradicen, tercera persona plural, forma final (ik)) Kk’ule’lan(ik) = contradice(Juan 19,12) Kk’ulela’n(ik) = él contradice (Gálatas 3,21) Kk’ule’lanik = contradice (Hechos 23,9: kek’ulela’n(ik): tercera persona plural) Kk’ule’lax(ik) = es contradicho (Juan 10,35) Kk’uli’(k) = él o ella se casa (1 Corintios 7,9: chixk’ulunoq: cásense ustedes, modo imperativo del verbo, segunda persona del plural; 7,28: katk’uli’k: tú te casas, segunda persona del singular; 7,36: che’ek’ulunb’a’: que se casen ellos o ellas, modo imperativo del verbo, tercera persona del plural) Kk’uli’(k) = él o ella se casa (Romanos 7,3) Kk’uli’(k) = se casa (Marcos 10,11; Mateo 5,32; 19,9)((xk’uli’(K): se casó: Marcos 6,17;12,20) (xek’uli’ = se casarón: Mateo 24,38)) Kk’uli’(k) = él se casa (1 Timoteo 5,11: kek’uli’(k): ellos se casan) Kk’ulmaj(ik) = acontecer, suceder (2 Corintios 1,8: xqak’ulmaj: nos aconteció, nos sucedió, pasado, segunda persona del plural) Kk’ulmataj(ik) = acontecer, suceder (1 Corintios 14,7) Kk’ulmataj(ik) = sucede (Hechos 10,37: xk’ulmataj: pasado) Kk’ulmataj(ik) = sucede (Marcos 13,4.18.29; Mateo 24,34) Kk’ulmatajik = sucede que... (1 Juan 2,19) Kk’ulmatajik = sucede (Lucas 9,18.29; 24,12: xk’ulmatajik: pasado) Kk’uttajik = llega a ser mostrado (Romanos 1,17) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
101
Kk’utum = está mostrando (segunda voz de kuk’utu’) (Marcos 13,24) Kk’utun(ik) = que enseña (1 Timoteo 2,12, cuarta voz del verbo: k’utu) Kk’utunik = enseña (Lucas 20,21: katk’utunik segunda persona singular) Kk’u’xnik = rinde, abunda (Filipenses 4,18) Kk’yaq(ik) = es arrojado, tirado (Apocalipsis 8,7: che kk'yaq puwi' ri uwachulew: que fueron arrojados sobre la tierra) Kk’yar na = aumentará; tiempo futuro (Hebreos 6,14) Kk’yar(ik) = aumenta (Romanos 5,20) Kk’yarik = aumenta (Juan 4,1: kek’yarik: aumentan, complemento tercera persona singular) Kk’yarik = aumenta el número (Hechos 6,1: kek’yarik: tercera persona plural; 16,5)
Kl Klab’ajixik = él es admirado (Hebreos 11, 2: xelab’ajixik: ellos fueron admirados) Klawchin(ik) = vela (Mateo 24,43) Kla’ wi sutim rij = rodeado (Mateo 8,18) Kle’w(ik) = flota (Hechos 27,7: xujle’wik: flotamos pasado segunda persona plural) Kloq’omik = él ‐ ella compra (Lucas 17,28)
Km Kmajtaj(ik) = empieza (Lucas 11,50: xmajtajuloq: empezó; 16,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
102
Kmajtaj(ik) = inicio, comienzo (Filipenses 4,15: xmajtaj ub'ixik: en el comienzo de... ) Kmajtaj(ik) = inicio, comienzo (Apocalipsis 7,1: xmajtaj jun ch’o’j: inició una batalla) Kmakun(ik) = peca (Marcos 9,43) Kmakunik = él o ella peca (Romanos 2,12; 13,9: matmakunruk’ ixoqachi: no cometas adulterio, imperativo negativo) Kmakunik = él peca (1 Juan 5,16) Kmaltyoxin(ik) = alaba (Gálatas 1,24: xemaltyoxin(nik): ellos agradecieron) Kmaqmatik = está húmedo (Lucas 8,6) Kmayo(wik) = él se preocupa de (1 Corintios 7,32: matkixmayow ix: cuarta voz del verbo negativo: sujeto ustedes, verbo preocupar; 7,34: chumaya’: imperativo tercera persona singular; 2 Corintios 11,28: kinmayow(ik): primera singular) Kmayow(ik) = se preocupa (cuarta voz) (Lucas 2,18) Kmayowik = se preocupa (Romanos 14,15) Kmemerik = él o ella se calla, enmudece (1 Corintios 13,8) Kmewaj(ik) = él – ella ayuna (Marcos 2,18; Mateo 4,2; 6,16) Kmewajik = él ayuna (Hechos 13,2: kemewajik: ellos ayunan, tercera persona plural) Kmewajik = él o ella ayuna (2 Corintios 11,27: xinmewajik: yo ayuné, pasado, primera persona del singular) Kme’l(al) = bondad (Gálatas 5,23; 6,1: kme’lalaj: adjetivo superlativo: Efesios 4,2; Filipenses 4,8: kme’l anima’: corazón de bondad) Kme’l(al) = amabilidad (1 Timoteo 3,3; Tito 2,5: ekme’l taq winaq: ellos son personas amables, bondadosas) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
103
Kme’lal = bondad (2 Corintios 10,1: ukme’lal: su bondad, adjetivo posesivo, tercera persona) Kme’metik = tartamudea (Marcos 7,32) Kmol(ik) = se recauda; del verbo molo (Marcos 2,14) Kmulul = se reúne (Mateo 9,36) Kmuqik = él o ella es enterrado (1 Corintios 15,4: xmuqik: fue enterrado pasado) Kmuqik = es enterrado (Marcos 14,8) Kmuxnik = él nada (Hechos 27,42: kemuxnik: ellos nadan) Kmu’matik = empapado (Juan 19,29) Kmu’matik = empapado (Apocalipsis 19,13)
Kn Knab’ajik = ha hecho primero (Marcos 14,8) Knab’ej = estar primero (Marcos 10,31; Mateo 26,32) Knab’ejapan = ir más lejos (Marcos 14,35; Mateo 26,39) Knab’ejub’i(k) = se adelanta (Marcos 6,48) Knab’ejik = él o ella se adelanta (2 Corintios 9,5: kenab’ejik: ellos se adelantan, tercera persona del plural) Knab’e’aj = se adelanta (1 Tesalonicenses 4,10: chixnab’e’ajoq: adelántense ustedes; 1 Tesalonicenses 4,15: man kujnab’e’aj ta(j): nosotros no nos adelantamos) Knab’e’aj chkiwach = se adelanta delante de ustedes (Marcos 16,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
104
Knab’e’ajchkiwach= se adelanta delante de ellos (Hechos 7,40: kenab’e’ajchqawach: tercera persona plural, se adelantan delante de nosotros; 20,5: xenab’e’ajikchqawach: se adelantaron delante de nosotros; 20,13) Knajar(ik) = se aleja (Lucas 4,13) Knak’ik = es pegado a (Romanos 11,17: xatnak’ik: fuiste pegado a, pasado segunda persona singular) Knaqajqob’ik = se acerca (Hechos 7,17: xnaqajqob’ik: pasado) Kna’taj che = él se recuerda (Efesios 2,11: chna’tajoq b’a’ chiwech ri ix: acuérdense ustedes; Filipenses 4,10: xinna’taj chiwech; 1 Tesalonicenses 2,9: kna’taj chiwech: ustedes se recuerdan) Kna’taj che = él se recuerda de (1 Timoteo 1,9: chna’taj b’a’ chqech: que nos recordemos nosotros; 2 Timoteo 1,3: katna’taj chwech: yo me recuerdo de ti; 2,8: chna’taj chawech: que te recuerdes) Kna’taj che = él se recuerda de... (Santiago 1,24; 2 Pedro 1 9: man kna’taj ta ri’ chrech: no se acordará de...) Kna’taj chrech = se recuerda de (Hechos 7,18: xna’taj: pasado; 11,16; chna’tajoq chiwech: imperativo) Kna’tajchrech = se recuerda de... (2 Corintios 7,15) Kna’taj(ik) = se recuerda (Juan 16,4) Kna’taj(ik) = se recuerda (Marcos 8,18; 11,21; 14,72; Mateo 5,23; 16,5, 26,75) Kna’tajik = es recordado (Romanos 15,24: xna’tajik: fue recordado, pasado) Kna’tajikrumal = ha probado (Mateo 27,34) Kna’tisaxik = es recordado (Hechos 20,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
105
Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (1 Corintios 1,24; 7,15; 13,2; 2 Corintios 2,12) Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (Hechos 9,8; 13,27) Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (Juan 4,2) Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (Lucas 17,22) Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (Marcos 4,12; 5,28; 14,29; Mateo 26,35) Kne’b’a’ = a pesar de; aunque (Romanos 8,10; 9,7) Kne’b’a’ = a pesar de (Filipenses 1,20) Kne’b’a’ = a pesar de... (Hebreos 11,39; Pedro 1,6; 3,13) Knikik = brilla (Mateo 24,29; 5,16: chnikowoq, imperativo) Kniknitik / kniknatik = arder (Lucas 11,36; 24,32) Knikow = brilla (Juan 1,5) Kniman(ik) = él o ella obedece (1 Corintios 16,28; 2 Corintios 10,6) Kniman(ik) = obedece (Hechos 15,5: keniman(ik): tercera persona plural) Kniman(ik) = obedece (Mateo 8,27) Kniman(ik) = obedece (Romanos 2,8: keniman(ik): ellos obedecen, tercera persona plural; 5,19; 11,32: mankenimantaj: tercera persona plural con negación) Kniman(ik) = obedece (Efesios 6,1: chixniman(oq): ustedes obedezcan, imperativo segunda plural; Efesios 6,6: mixnimanik: ustedes no obedezcan; imperativo negativo, segunda plural; Colosenses 2,20: kixniman(ik): ustedes obedecen; Colosenses: man keniman taj: ellos no obedecen) Knimar(ik) = crece (Filipenses 1,9: chnimar b’a’: que crezca; imperativo; 1 Tesalonicenses 4,1: chnimar ta b’a’: ojala que crezca, imperativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
106
Kniman(ik) = él obedece (Santiago 3,7: keniman chrech ri winaq: ellos obedecen a la gente) Knimarisaj = ellos lo agrandan o lo engrandecen (2 Corintios 11,12) Knitz’ar(ik) = se empequeñece (2 Corintios 4,16) Knitz’arik = se achiquita (Juan 3,30) Knoj(ik) = es llenado (Hechos 9,17: katnoj(ik): eres llenado; 12,7) Knoj(ik) = se llena (2 Corintios 3,14: xnoj(ik): se llenó, pasado) Knoj(ik) = se llena (Lucas 16,21) Knoj(ik) = él se llena (2 Timoteo 1,4: arech kinnoj chrech: para que yo me llene de) Knojik = se llena (Juan 6,26: xixnojik: pasado segunda persona plural) Knojik = se llena (Romanos 12,16: chixnojb’a’: llenaos pues, imperativo segunda persona plural) Knojik = se llena; del verbo nojik (Marcos 4,37; 7,27; Mateo 14,20) Knojik = se llenaba (Lucas 2,40; 8,35: kenoj tercera persona plural) Knojik = se llena (Santiago 2,16: chixnoj b’a’: llénense ustedes...) Knojik= le llena (Apocalipsis 15,8: xnojik: se llenó, pasado) Kno’jinik = él o ella piensa (Romanos 16,19: kixno’jinik: ustedes piensan, segunda persona plural / mixno’jinik: no penséis en imperativo negativo segunda persona plural) Kno’jinik = piensa (Marcos 12,34) Kno’jinik = piensa (Gálatas 3,1: man kixno’jinik taj: ustedes no piensan, segunda, plural, negación; 3,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
107
Kno’jinik = tiene sabiduría (Hebreos 5,2: man keno’jinik taj: no tienen sabiduría) Knumik = tiene hambre (1 Corintios 4,11: kujnumik: nosotros tenemos hambre) Knumik = tiene hambre (Juan 6,35) Knumik = tiene hambre (Marcos 11,12; Mateo 5,6; 12,1)
Ko Ko = duro; fuerza (Marcos 1,7) Kochim = gratuitamente (Mateo 10,8) Koch’om = aguante (Hebreos 12,4: man ikoch’om taj: ustedes no han aguantado) Koch’onik = paciencia (Hechos 26,3) Koch’onik = paciencia (Romanos 3,26; 5,3) Koch’onik = paciencia, aguante (2 Corintios 6,6) Koch’onik = paciencia (Gálatas 5,22; Efesios 4,2; Colosenses 3,12) Koch’onik = paciencia (1 Timoteo 1,16: ukoch’onik ri Jesus Kristo: la paciencia de Jesús Cristo; 6,11; 2 Timoteo 3,10: nukoch’onik: mi paciencia) Koch’onik = paciencia; sustantivo (Santiago 5,7: ikoch’onik: la paciencia de ustedes) Kojb’al; kojob’al = fe (Marcos 10,33.52) Kojb’al = fe (Hechos 17,22: Ikojb’al: vuestra fe) Kojb’al = fe (Filipenses 1,29: ikojb’al: su fe; 2 Tesalonicenses 2,3) Kojb’al = fe (Tito 3,3: qakojb’al: nuestra fe) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
108
Kojob’al = su fe (Lucas 7,50: ukojob’al: su fe) Kojol ik’u’x = el que mete cizaña en los corazones (1 Tesalonicenses 3,5) Kojom = nombrado, usado, puesto (Lucas 8,2) Kojom = puesto (participio de kukoj = lo pone) (Hechos 1,23; 27,40: kik’ojom: ellos tienen puesto en) Kojom = usado, puesto (1 Corintios 3,11; 7,37) Kojom = usado; puesto (Marcos 1,6) Kojom ratz’yaq = su vestido usado, puesto (Apocalipsis 15,6: kikojom katz’yaq: vestidos de...) Kojonel = creyente (Hechos 18,27) Kojonel = creyente (1 Tesalonicenses 1,7: ekojonelab’: creyentes) Kojonik = fe (Marcos 4,40; 5,34) Kojonik = fe (Gálatas 2,16: kojonik chrech: fe en él) Kojonik = fe; sustantivo (Hebreos 11,7: kojonikalaj xib’rikil: fe con temor; superlativo) Kojoninaq = creyendo (Mateo 21,26) Kojoninaq = él – ella ha creído (Juan 7,48) Kojowinaq = una persona (winaq) ha puesto (kojo); subido (Marcos 11,2) Kok(ik) = él – ella entra (Marcos 1,21; 5,40; 13,15; 14,14; Mateo 7,13: chixokoq: imperativo cuarta voz) Kok(ik) = él o ella entra (2 Corintios 3,1: kujok(ik): nosotros entramos, segunda persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
109
Kok(ik) = entra (Hechos 9,6: chatokoq: entra tú, imperativo segunda persona singular) Kok il chech = él se preocupa de... (Hebreos 2,6: katok il chech: tú te preocupas de él, le consideras a él; 10,24: chujok b’a il chb’il taq qib’: preocupémonos unos de otros entre nosotros; 12,15: chixok b’a’ il che rilik: preocúpense de ver...; 1 Pedro 2,5: chixok b’a’: entren ustedes) Kokem = entrada de ellos ‐ ellas (Marcos 10,23) Kokik = él entra (Gálatas 2,4: kujokik: nosotros entramos; 1 Tesalonicenses 5,15: chixok il rech ri utzil: procuren, preocúpense del bien...) Kokik = él entra (1 Timoteo 4,13: chatok b’a’ il.Que te dediques a...; imperativo; segunda persona singular; 2 Timoteo 4,6: kinokisax wa’ jeri’ in jun tab’al toq’ob’: yo ya seré como una ofrenda) Kokik = entró a ser (Apocalipsis 18,2: xokik kachoch...: entró a ser guarida de... ) Kokisaj = lo pone (Hechos 7,6: ke’okisax: pasivo tercera persona plural; Hechos 10,39: xokisax; pasado pasivo) Kokisax chech = será para..., servirá para... (2 Timoteo 2,20) Kokisax uk’u’x = es indoctrinado (Mateo 14,8) Kokisax(ik) = es entrado; es colocado; del verbo “kojo”; segunda voz del verbo (Marcos 4,21; 15,47; 16,6; Mateo 18,6.25) Kokisax(ik) = es puesto; es colocado(Juan 19,29) Kokisax(ik) = está puesto (Hechos 19,2; 23,35) Kokisax(ik) = revestido, sea puesto (2 Corintios 5,4; 12,7: xokisax(ik): fue puesto, pasado, segunda voz del verbo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
110
Kokisax(ik) = le será puesto (Apocalipsis 3,5: kokisax ri' suk'alaj taq ratz'yaq: será vestido de blancas vestiduras) Kokisaxik = ser puesto (Lucas 1,32; 17,2: ko’ksax(ik): pasivo con movimiento) Kokisaxik = llega a ser (Hebreos 9,11: xokisaxik: llegó a ser; 10,13: ke’okisaxik: llegan a ser) Kokowirisaj = él o ella lo hace fuerte (1 Corintios 1,8: kixokowirisaj: él los hace fuertes a ustedes, primera voz del verbo, sujeto: él, objeto: ustedes) Kok’ow(ik) = él o ella pasa (1 Corintios 7,29; 2 Corintios 3,7) Kok’ow(ik) = pasa (Hechos 21,15: xok’ow(ik): pasó; 28,11) Kok’ow(ik) = pasa (Marcos 15,21) Kok’ow(ik) = pasa; adviene (Lucas 5,27; 18,4; 24,21: xok’owtajik: ya pasó; 24,52: xok’ow weri’: pasó esto) Kok’ow(ik) = ha pasado (Apocalipsis 11,11: xok’ow ri oxib’ q’ij ruk' ri panik'yaj q'ij: pasados los tres días y medio; 11,14: xok’owtajik: ya ha pasado) Kok’owik = él – ella pasa (Juan 1,36; 9,1) Kolob’ = lazo (Lucas 21,35) Kolob’ = lazo (Romanos 11,9) Kolob’ = red (Hechos 9,25) Kolom = recto (2 Timoteo 3,16: kolom b’e: camino recto) Kolonem = salvación (Lucas 2,30) Kolotajem = salvación (2 Corintios 1,6: ikolotajem: la salvación de ustedes; 6,2) Kolotajem = salvación (Hechos 13,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
111
Kolotajem = salvación (Romanos 13,11) Kolotajem = salvación (Efesios 1,7: qakolotajem: nuestra salvación; 4,30) Kolowinaq = lo ha salvado (Hechos 19,35) Koloxik = es salvado (1 Timoteo 1,15: kikoloxik ri e’ajmakib’: los pecadores son salvados) Komins = comino (Mateo 23,23) Komon = comunidad (Mateo 18,17) Komon = comunidad (Gálatas 2,9) Komon = comunidad (1 Juan 1,3) Kon = necio (Mateo 5,22; 23,17) Konojel = todos ellos (Marcos 1,33) Konsil = articulación (Hebreos 4,12) Kopan = viniendo (Efesios 4,30) Kopan(ik) = él – ella llega (Marcos 1,5; 9,14; 10,50; 13,4; 14,34) Kopan(ik) = él – ella llega (Romanos 14,12: kujopan: segunda persona plural) Kopan(ik) = llega (Juan 6,25: xatopan(ik): pasado segunda persona singular) Kopanik= él llega (2 Timoteo 4,6: vino) Koq’(ik) = él o ella llora (1 Corintios 7,30: ke’oq’ik: ellos lloran, tercera persona del plural; 2 Corintios 12,21: kinoq’(ik): yo lloro, primera persona del singular) Koq’(ik) = llora (Lucas 19,41; 22,34.60; 23,27: ke’oq’ik tercera persona plural) Koq’(ik) = llora (Marcos 5,38; Mateo 5,5); canta (el gallo) (Marcos 13,35; 14,30; 16,10;Mateo 26,34) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
112
Koq’ej = ellos lloran por él o ella (1 Corintios 15,19: koq’ex(ik): él es llorado, segunda voz del verbo) Koq’ej = el llanto de ellos; adjetivo posesivo (Santiago 4,9: chixoq’oq: lloren; ustedes; imperativo) Koq’esax(ik) = sea sonado, sea tocado, sea interpretado (Apocalipsis 8,13) Koq’ik = él o ella llora (Romanos 12,15: chixoq’ b’a’: llorad imperativo segunda persona plural) Koq’ik = llora (Hechos 20,19: kinoq’ik: yo lloro primera persona singular) Koq’ik = él llora (Apocalipsis 5,5: matoq’ik: no llores tú; imperativo negativo; 18,9: ke’oq(ik): ellos lloran) Kortil = dinero (Lucas 12,59) Korti’l = dinero (Marcos 6,8) Kosib’al = cansancio (Juan 4,38) Kosib’al = cansancio; sustantivo (2 Corintios 6,5) Kosib’al = cansancio (Apocalipsis 14,13: kikosib’al: el cansancio de ellos) Kosik = cansancio; verbo (2 Corintios 11,27) Kosik = cansancio (1 Tesalonicenses 2,9: qakosik: nuestro cansancio) Kosinaq = cansado (Mateo 9,36) Kotz’i’j = flor (Lucas 12,27) Kotz’i’j = flor (Mateo 6,28) Kotz’ij = flor (1 Pedro 1,24: ukotz’ijal: su flor) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
113
Kotz’ol(ik) = está acostado (Lucas 2,12) Kowinem = poder (Marcos 2,10; 6,7, 9,23; 13,25; Mateo 25,31) Kowinem= poder (1 Timoteo 1,2: k’o kikowinem: los que tienen poder) Kowininaq = podido (Marcos 9,18) Kowininaq = él o ella ha podido (Romanos 1,13: man inkowininaq taj: no he podido) Kowininaq = él ha podido (Filipenses 4,10: ixkowininaq: ustedes han podidio) Kowinnel = Poderoso (Hebreos 11,19) Kowlaj = fuertísimo (Lucas 1,42) Koxtar = costal (Marcos 6,8) Koxtar = costal (Apocalipsis 11,3)
Ko ’ Ko’l(ik) = mediano (Hebreos 9,13: eko’l taq wakax) Ko’l xixkowinik = arrancado (Gálatas 4,15 xa mako'l xixkowinik: poco faltó que ustedes...)
Kp Kpakak(ik) = amanece (Juan 20,1) Kpakak(ik) = amanece (Lucas 24,1; 24,22: xpakak(ik): pasado) Kpakak(ik) = descubrirse, levantarse refiriéndose al hecho de amanecer, descubrirse, destaparse y levantarse la mañana o el Nuevo día (Marcos 1,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
114
Kpakpat(ik) = al amanecer (Lucas 22,66) Kpaqchi’x(ik) = se desprecia (Lucas 9,22) Kpaqchi’x(ik) = es despreciado(2 Tesalonicenses 2,3) Kpaqichi’nik = él desprecia (Hechos 7,27) Kpaqi’(k) = él – ella sube (Lucas 2,42; 9,51; 14,11: chatpaqal(oq) imperativo segunda persona singular; 18,10: kepaqi’(k) sujeto tercera persona plural; 18,31: kujpaqi’(k) sujeto segunda persona plural; 19,28) Kpaqi’(k) = él – ella sube (Marcos 1,10; 10,32; 15,8; Mateo 5,1; 14,23; 20,17) Kpaqi’k = sube (Juan 1,51: kepaqi’k: ellos suben; 7,8: kinpaqi’k: yo subo, primera persona singular, 7,8: chixpaqal(oq): imperativo segunda persona plural) Kpaqi’(k) = sube (Hechos 1,13: kepaqi’(k) = suben; 2,34: xpaqi’(k): subió; 10,16: xpaqib’ax:fue subido, pasado pasivo; 13,31: xe’paqi’(k): ellos subieron, pasado tercera persona plural con movimiento; 21,4: kpaqi’: el sube; 21,15: kujpaqi’: nosotros subimos segunda persona plural) Kpaqi’(k) = él o ella sube (Romanos 10,6) Kpaqi’(k) = sube (Gálatas 1,17: man xinpaqi’ ta: pasado primera singular con negación; Efesios 1,9: xpaqi’k: pasado) Kpaqi’k = él sube (Apocalipsis 4,1: chatpaqal uloq waral: sube tú aquí; imperativo direccional desde allí para acá. 11,12: chixpaqal
uloq: suban ustedes; imperativo
direccional desde allí para acá) Kperk’atik = él – ella tambalea (Juan 11,32) Kpet(ik) = él ‐ ella viene (Marcos 1,5; 5,27; 9,11; 13,33; 15,43) Kpetik = viene (Apocalipsis 9,12: xpetajik: ya ha venido) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
115
Kpil(ik) = es destazado (Marcos 14,12) Kpoq’(ik) = estalla (Hechos 7,17: xpoq’ik: pasado) Kpoq’ow(ik) = hierve, de hervir (Apocalipsis 16,19) Kportajik = está quemado (Apocalipsis 8,7) Kpusik ri uwi’ ukowil ub’aqil = ser cortado la extremidad de la fuerza de su cuerpo (circuncisión) (Lucas 1,59)
Kq Kqajparimak = cae en el pecado (Mateo 6,13; Mateo 26,41) Kqajuloq = baja de arriba hacia abajo (Marcos 1,10; 13,15 (imperativo negativo); 15,32(imperativo)) Kqajuwach = baja su rostro, se oculta su rostro, refiriéndose al mar, a las aguas (Marcos 4,39); baja el sol (Marcos 15,42) Kqaj(ik) = baja (Marcos 11,19) Kqaj(ik) = baja (Hechos 7,60; 18,22: xqaj(ik): pasado; 28,24; 28,30: xuqajo: pasado) Kqaj(ik) = él o ella baja (Romanos 10,7) Kqaj(ik) = baja (Efesios 4,26: maqaj b’a’: que no baje, imperativo tercera persona singular; 1 Tesalonicenses 2,16: xqaj(ik): bajó) Kqaj(ik) =él baja (1 Timoteo 1,6: xeqaj(ik): ellos bajaron) Kqaj(ik) = baja (Santiago 1,17) Kqaj chuwach ... = cae ante el juicio (Santiago 5,12: man kixqaj ta chuwach ri q’atb’altzij: para no caer ante el juicio) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
116
Kqanimqib’ = nos metemos (Marcos 5,11) Kqariq = lo encontramos (Juan 1,33) Kqeb’ ruk’ = se acerca a él (Efesios 3,12: kujqeb’ ruk’: nosotros nos acercamos a él; primera plural) Kqechb’ej = nosotros heredaremos (Marcos 12,7) Kqetukoq = se acerca a (Mateo 19,16) Kqib’(ik) ruk’ = se acerca a él – ella (Lucas 8,19; 10,34; 15,1; 18,40; 22,47) Kqib’ ruk’ = se acerca a él (Hebreos 10,22: chujqib’ b’a’ qas ruk’: acerquemos a él; imperativo; segunda personal del plural; 11,6; 12,18: man xixqib’ ta ruk’: no se acercaron a él; Santiago 4,8: chixqib’ b’a’ ruk’ ri Dyos: acérquense a Dios; imperativo) Kqib’ ruk’ = se acerca a él (1 Pedro 1,4: chixqib’ b’a’ ruk’: acérquense a él; 4,7: kqib’ uloq: él se acerca de allá para acá) Kqib’ ukoq / kqeb’ ukoq = se acerca a (Marcos 1,31; 7,1; 10,35; 12,28; 14,45; Mateo 4,3.11; 8,5.19; 24,1.3) Kqitukokruk’ = se acercó a él (Hechos 21,33: k(ä)qit(ik)) Kqoyqotik = tiembla (Marcos 16,8) Kqumun(ik) = bebe (Hechos 23,12: kequmun(ik): tercera persona plural) Kqumun(ik) = él o ella bebe (1 Corintios 10,21: kixqumun(ik): ustedes beben; segunda persona del plural; 15,32: chujqumun(oq): bebamos nosotros, modo imperativo del verbo, segunda persona del plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
117
Kq’ Kq’ab’ar(ik) = se emborracha (Apocalipsis 17,2: xeq’ab’ar
rumal
ri
amaja’: se
emborracharon con el vino) Kq’ab’arik = él o ella se emborracha (1 Corintios 5,11; 11,21) Kq’ab’arik = se emborracha (Romanos 13,13: mixq’ab’arik: no os emborrachéis imperativo negativo segunda persona plural) Kq’ab’arik = se emborracha (Efesios 5,18: Mixq’ab’arik: no se emborrachen; imperativo negativo; segunda persona plural; 1 Tesalonicenses 5,7: keq’ab’arik: ellos se emborrachan) Kq’ab’rik = bebe (Mateo 24,38) Kq’ajik = se rompe, se quiebra (Hechos 27,41) Kq’alajan(ik); kq’alajin(ik) = se ve; se revela (Romanos 7,13; 8,18; 9,11) Kq’alajanik = se ve; se descubre (Marcos 5,32) Kq’alajanik = se ve (Hebreos 9,16; 1 Pedro 1,11: xq’alajin chkiwach: fue visto por ellos) Kq’alajin(ik) = se ve, se revela (1 Corintios 2,7: mankaq’alajintaj: no se ve negación del verbo; 3,13; 11,19: keq’alajinik: ellos se ven, tercera persona del plural; 2 Corintios 4,7.18;5,12; 12,7: xq’alajisax(ik): fue revelado, segunda voz del verbo, pasado; Efesios 5,14; Colosenses 3,4) Kq’aleb’ik = se envejece (Hebreos 1,11) Kq’aljanik = se ve; se revela (Lucas 8,17; 9,31) Kq’an(ik) = lo sube (Juan 12,32: kinaq’anisax: pasivo; primera persona singular) Kq’anar(ik) = se madura (Lucas 8,50)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
118
Kq’aq’an(ik) = quema (Apocalipsis 7,16: man kq’aq’an ta chi ri' q'ij pakiwi': ya no les quemará el sol) Kq’atan(ik) = él – ella pasa (Lucas 17,11; 18,37) Kq’atan(ik) = él pasa (1 Corintios 16,5: kinq’atan(ik): yo paso, primera persona del singular) Kq’atan(ik) = él pasa (de paso) (Marcos 7,31; Mateo 12,1) Kq’ato = él cosecha con hoz (Apocalipsis 14,15: chatq’atanoq: cosecha tú; modo imperativo del verbo) Kq’atukik = esta perforado (Hechos 2,37) Kq’atut(ik) = se compadeció de dolor (Juan 11,33) Kq’axpuwi’ = pasa encima de (Mateo 15,2) Kq’ax(ik) = él o ella pasa (1 Corintios 3,15; 4,6: mixq’ax(ik): no pasen ustedes; modo imperativo negativo del verbo, segunda persona del plural; 10,1: xeq’ax(ik): ellos pasaron, pasado tercera persona plural; 2 Corintios 5,17: xq’ax(ik): él o ella pasó; tiempo pasado) Kq’ax(ik) = él o ella pasa (Romanos 15,24: kinq’ax(ik): yo paso, primera persona singular) Kq’ax(ik) = él‐ella pasa (Lucas 16,26; 19,1; 24,27) Kq’ax(ik) = ella – él pasa (Juan 18,1: keq’ax(ik): ellos pasan tercera persona plural) Kq’ax(ik) = pasa (Hechos 10,38: xq’axik: él pasó; 14,22: kujq’ax(ik): nosotros pasamos;16,6: Keq’ax(ik): ellos pasan; 20,14: xujq’ax(ik): pasado segunda persona plural; 20,15:xq’ax(ik): pasado tercera persona singular; 21,1: xujq’ax(ik): pasado segunda persona plural; 26,18: keq’ax(ik): tercera persona plural) Kq’ax(ik) = pasa (Marcos 13,30; 14,35; 15,29; Mateo 5,18; 8,18; 20,30; 24,34) Kq’axik = él pasa (Hebreos 11,29: xeq’ax pa ri kyaq polow: pasaron el Mar Rojo; 1 Pedro 4,3: kixq’ax che uwi’ iwa: ustedes se pasan de comer, comen demasiado; 4,4; 1 Juan 2,17: ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
119
kq’ax uwach: pasa; 1 Juan 3,14: xujq’ax chi pa ri kamikal... nosotros pasamos por la muerte.) Kq’ax(i)taj(ik) = está pasando (Hechos 19,21: xinq’axitaj(ik): pasado, primera persona singular; 25,6: xq’axtaj: pasado; 27,9: xq’axtaj: pasado) Kq’axin(ik) = ella‐él sirve (Juan 12,2) Kq’axow(ik) = duele (Filipenses 3,1: man kq'axoch ta chwech... no me duele) Kq’ay(ik) = se pudre (1 Corintios 9,25; 15,42.50; 15,52) Kq’ayik / kq’iyik = se pudre (Gálatas 6,8; Efesios 6,24) Kq’a’x(ik) = pasa (1 Tesalonicenses 4,6) Kq’ejej(ik) = derrama (liquido) (Lucas 7,44) Kq’equ’mar uwach = se obscurece la faz (Apocalipsis 9,2; 16,10) Kq’equ’mar(ik) = obscurecerse (Marcos 13,24; 15,33; Mateo 24,29; 27,45) Kq’equ’mar(ik) = se obscurece (Romanos 11,10: chq’equ’maroq: que se obscurezca, imperativo) Kq’ib’ ukoq = él‐ ella se acerca (Juan 19,3: keqib’ukoq: ellos se acercan tercera persona plural) Kq’ijilanik = él o ella glorifica, adora (1 Corintios 10,7: Mixq’ijlanik: No adoren; modo imperativo negativo del verbo; segunda persona del plural) Kq’ijilax(ik) = está glorificado (Hechos 19,27) Kq’ijilaxik = es glorificado (Romanos 1,8) Kq’ijilaxik = está glorificado (Filipenses 1,20; Colosenses 2,18: keq’ijilaxik: son glorificados) Kq’ijlan(ik) = da culto (Hechos 7,7: keq’ijlan(ik): ellos dan culto, tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
120
Kq’ijilan(ik) = él da culto (Hebreos 9,14: kujq’ijilan na: daremos culto) Kq’iliwik = él impide (Filipenses 1,10: kixq’iliwik: él les impide; segunda persona plural) Kq’inomar(ik) = enriquecerse (Lucas 12,21) Kq’inomar(ik) = él se enriquece (1 Timoteo 6,18: cheq’inomar b’a’: que ellos se enriquezcan; imperativo) Kq’inomarik = se enriquece, se hace rico (2 Corintios 8,9: kixq’inomarik: ustedes se enriquecen; segunda persona del plural) Kq’inomarik = se enriquece (Apocalipsis 3,18: arech ri at katq’inomarik: para que tú te enriquezcas; 18,3: xeq’inomar ruk’: se enriquecieron con...) Kq’iy(ik) = se pudre (Marcos 1,40; Mateo 26,6) Kq’iy(ik) = se pudre (Romanos 1,23: mankq’iytaj = no se pudre) Kq’iy(ik) = se pudre (1 Pedro 1,4: man kq’iy taj: no se pudre) Kq’iyik = se pudre (2 Corintios 5,3) Kq’iyik = se pudre (Lucas 16,20) Kq’i’taj(ik) = desfallece; se cansa; se agota; ya no aguanta (Marcos 8,3) Kq’oxow(ik) = tiene dolor (Juan 21,17) Kq’oxow(ik) = tiene dolor (1 Tesalonicenses 4,13: Maq’oxow iwanima’: que no les duela sus corazones; imperativo negativo) Kq’ututuk’u’x = se arrepiente (Lucas 17,3; 22,62)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
121
Kr Krachixomaj = lo cela (Romanos 10,19: kixinwachixomaj: yo los celo a ustedes sujeto primera persona singular, complementa segunda persona plural) Krachi’laj = él o ella le acompaña (1 Corintios 10,4: xerachi’laj: él los acompañó a ellos, pasado; primera voz del verbo, sujeto él, objeto ellos) Krachi’laj = lo acompaña (Hechos 19,29: xkachi’laj: ellos le acompañaron, pasado tercera persona plural; 20,38: kkachi’laj: presente tercera persona plural) Krachi’laj = lo acompaña (Lucas 7,34) Krachi’laj = lo acompaña (Marcos 16,20; Mateo 11,19) Kraj = él quiere (Marcos 1,40; 6,19) (jaskrajkub’ij = ¿qué quiere decir? Marcos 9,10); le gusta (Marcos 12,38‐39) Kraj = le falta (Lucas 22,32) Kraj = quiere (Hechos 4,11: xiwaj: pasado segunda persona plural) Kraj = él o ella lo quiere (Romanos 13,9: mawaj: no quieras imperativo negativo segunda persona singular) Kraj = hace falta (en este caso: ya no hace falta..), (1 Corintios 1,7; 2 Corintios 11,1: kwajne': yo quisiera, primera persona del singular, modo subjuntivo del verbo) Kraj = quiere (Gálatas 4,17: kkaj: ellos quieren; tercera plural; Filipenses 2,26: kixraj: él los quiere a ustedes, segunda persona plural; 2 Tesalonicenses 2,12: xkaj: ellos quisieron) Kraj= él quiere (Tito 3,8: kwaj: yo quiero) Kraj = él quiere (Hebreos 13,18: kqaj: nosotros queremos); (Santiago 1,4: che kraj na chiwech: a ustedes les falta; 2,10; 2 Pedro 3,1: kwaj: quiero)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
122
Kraj = él quiere (Apocalipsis 10,4: kwaj kintz'ib'anik: quise escribir) Kraj na = falta todavía (Colosenses 1,24) Krajilaj = él – ella lo cuenta (Lucas 14,28) Krajilaj = lo cuenta (números) (Mateo 18,23) Kralk’uwa’laj = él lo engendra (1 Corintios 4,15: xixinwalk’uwa’laj: yo los engendré a ustedes; pasado; primera voz del verbo, sujeto yo, objeto ustedes) Kralk’uwa’laj = le engendra (Juan 1,13: xe’alk’uwa’lax(ik): no fueron engendrados) Kralk’uwa’laj = le engendra (Mateo 1,2‐15) Kralk’uwa’laj = él le engendra a él (Hebreos 1,5: xatinwalk’uwa’laj: yo te engendré; 11.11: xalk’uwa’lanik: ella dio a luz; pasado;
cuarta voz del verbo; 1 Pedro 1,23:
xixalk’uwa’lax(ik): ustedes fueron engendrados) Krapapik = que vuela (Apocalipsis 4,7; 8,13; 12,14) Kraqan(ik) = explotó, reventó (Hechos 1,18) Kraq’anisaj = lo sube (Hechos 21,6: xujraq’anisaj: nos subió pasado segunda persona plural) Kraq’anisaj = lo sube (Lucas 4,9; 10,34) Kratinsaj = él – ella lo baña (Lucas 7,44) Krawasixik = es respectado, se respeta (Colosenses 2,18) Krechb’ej = lo herede (Mateo 5,4; 19,27; 21,38) Krechb’ej = lo herede (Lucas 10,25: kinwechb’ej: primera singular) Krechb’ej = lo hereda (Juan 4,38: kiwechb’ej: lo heredan ustedes, segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
123
Krechb’ej = él o ella lo hereda (1 Corintios 6,10: man kkechb’ej ta(j): ellos no lo heredan, tercera persona plural, negativo) Krechb’ej = lo hereda (Gálatas 5,21: kkechb’ej: ellos heredan; tercera persona plural) Krechb’ej = él hereda (Hebreos 1,14: kkechb’ej: ellos heredan; 12,17: xraj che krechb’ej chik ri tewchi’b’al: quisó heredar otra vez la bendición; Santiago 1,5; 1 Pedro 1,18: xiwechb’ej: hereden ustedes) Krejalaj = él o ella cuenta (Romanos 4,8; 4,9: xe’jelaxik: fue contado, pasivo; 4,10: rejelaxik: su conteo acción de ser contado) Krejalaj = él lo cuenta (Gálatas 3,6: xejalax chrech ri are'...: le fue reputado o le fue tomado en cuenta...segunda voz del verbo; pasado; tercera persona; singular) Krejalaj = lo cuenta (Apocalipsis 13,18: chrejalaj: que cuente; modo imperativo del verbo contar, tercera persona singular) Krek’aj = lo carga (Mateo 11,29) Kreqaj = lo carga (Mateo 8,17) Kreqaj = él lo carga (Hebreos 13,13: chqeqaj b’a’: carguemos nosotros) Krelaq’aj = él – ella lo roba (Lucas 10,30: kkelaq’aj tercera persona plural) Krelaq’aj = él o ella lo roba (2 Corintios 7,2: xqelaq’aj: nosotros lo robamos, pasado; primera persona del plural) Krelaq’aj = lo roba (Mateo 28,13) Kresaj = él ‐ ella lo quita (Marcos 14,47; 16,3) (Marcos 14,36 (imperativo)) (kesax(ik) 2 voz del verbo esaj Marcos 2,20); (ke’eresaj = les va a sacar (verbo con movimiento) Marcos 10,15)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
124
Kresaj = lo saca (Lucas 9,51: kesax na ub’ik. Será sacado pasivo; 19,45: ke’eresaj: los saca verbo con movimiento; complemento tercera persona plural) Kresaj = lo saca (Juan 2,9: xkesaj: ellos lo sacaron, pasado tercera persona plural; 19,31) Kresaj = lo saca (Hechos 7,40: xujesanuloq: lo sacamos) Kresaj = lo quita (Romanos 3,31: kqesaj: lo quitamos segunda persona plural) Kresaj = él o ella lo quita, lo saca (1 Corintios 5,13: chiwe’saj: sáquenlo ustedes o quítenlo; modo imperativo del verbo; segunda persona del plural; 11,12: xesaxik: fue sacado, fue quitado; segunda voz del verbo; pasado; 11,22: kiwesaj: ustedes lo sacan; presente; segunda persona del plural; 2 Corintios 11,2) Kresaj = lo quita (Colosenses 2,18: kresaj weri’ chiwech: él les quita esto a ustedes) Kresaj = él lo saca (2 Timoteo 2,15: kresaj ak’ixb’al: él te saca la vergüenza; Filemón 15: xesax awuk': él fue sacado contigo, pasado pasivo) Kresaj = le quita (Apocalipsis 17,16: kkesaj na ri’ ronojel ri ratz’yaq: le quitarán toda su ropa, la desnudarán) Kresajb’ik = lo sacó de allí (Hechos 4,15: xe’kesajub’i(k): ellos los sacaron pasado; sujeto tercera persona plural; complemento tercera persona plural, con movimiento; 5,34:ke’esax(ik): fueron sacados pasivo tercera persona plural) Kresajub’i(k) = lo despide; lo saca (Marcos 5,40; 10,2; 15,20; Mateo 9,25 (segunda voz)) Kresajuloq = él lo saca (Hechos 18,16: él los sacó, xe’eresaj: pasado objeto tercera plural con movimiento) Kresajuloq = lo saca (Mateo 26,51) Kresb’ej = lo saca (Juan 4,11: kawesb’ej: lo sacas, segunda persona singular) Kretaj = él lo mide (Hechos 27,28: xketaj: ellos lo midieron, pasado tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
125
Kretaj = él lo mide (kixetanik lo miden 4 voz; kixetaxik son medidos 2 voz) (Marcos 4,24) Kretaj = él o ella lo mide (Romanos 11,33: ketaxik: es medido pasivo) Kretaj = él o ella mide (2 Corintios 10,12: kketajkib’: ellos o ellas se miden así mismos; forma reflexiva del verbo, tercera persona del plural) Kretaj = lo mide (Lucas 6,38: kixetanik) Kretaj = él mide (Apocalipsis 11,1: chawetaj: mide tú; forma imperativa del verbo medir, etaj, segunda persona singular) Kreta’maj = lo sabe; kiweta’maj lo saben segunda persona plural (Marcos 2,10; 5,43, 7,24; 9,30; 13,28 (imperativo)) Kreta’maj = lo aprende (Juan 6,45) Kreta’maj = él o ella se instruye (1 Corintios 15,35: keta’maj: ellos se instruyen, tercera persona del plural) Kreta’maj = él lo aprende (Filipenses 3,8: xinweta’maj: yo lo aprendí; Colosenses 1,27: keta’max(ik): es aprendido; segunda voz del verbo) Kreta’maj = lo sabe (Tito 3,14: kketa’maj ub’anik ri utzil: ellos que sepan hacer el bien) Kreta’maj = lo sabe, lo conoce (Apocalipsis 1,1 para que lo sepa) Kreta’mataj = él lo sabe (Judas 5: xe’ta’matajik: fue sabido; segunda voz del verbo) Kretzelaj = le desprecia (Juan 7,23: ketzelax pasivo) Kretzelaj = él lo descompone (Gálatas 3,13. ri are' xretzelaj rib’: haciéndose él mismo maldición; pasado reflexivo) Kretzelaj = él lo desprecia (Efesios 5,29: xretzelaj: él lo despreció; pasado)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
126
Kretzelaj uwach = él le desprecia a él (1 Timoteo 3,7: kketzelaj uwach: ellos le desprecian; 6,2: maketzelaj b'a' kiwach: que ellos no desprecien a ellos; imperativo negativo; tercera persona plural) Kretzelaj uwach = lo desprecia (Marcos 7,10; 12,4; Mateo 10,22; 18,10 (imperativo negativo)) (ketzelax uwach 2 voz Marcos 9,12) Kretzelaj uwach = lo desprecia (Lucas 16,15; 18,4: kinwetzelaj: lo desprecio sujeto primera persona del singular) Kretzelaj uwach = lo desprecia (Hechos 13,41: kiwetzelajuwachronojel: vosotros que desprecian todo; 21,28: xretzalaj: lo despreció, pasado; 23,3: kawetzelaj: le desprecias segunda persona singular) Kretzelaj uwach = lo desprecia (Romanos 7,15: kinwetzelaj: yo lo desprecio, primera persona singular; 14,3: m(ä)retzelaj: que no lo desprecie imperativo negativo tercera persona singular) Kretzelaj uwach = él lo insulta (Gálatas 4,12. man xiwetzelaj ta nuwach: ustedes no me hicieron ninguna ofensa; pasado; primera voz del verbo; segunda persona plural; negación) Kretzelaj uwach = él le desprecia a él (Hebreos 12,5: mawetzelaj uwach: no desprecies) Kretz’ab’ej = él lo juega (Juan 19,24: chqetz’ab’ejuch’akik: echemos en suerte, imperativo segunda persona plural) Kretz’eb’ej uwach / kretz’ab’ej uwach = burlarse de él (Marcos 15,20 (segunda voz) Mateo 27,29) Kretz’eb’ej uwach / kretz’ab’ej= él se burla de él (Lucas 16,14; 23,34: kketz’ab’ej: lo juegan tercera persona plural) Kretz’eb’ej uwach / kretz’ab’ej uwach = él o ella se burla de él o de ella (Gálatas 6,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
127
Kretz’eb’ej uwach = se burla de él (Hechos 2,13: kketz’eb’ej: tercera persona plural) Kretz’eb’ej uwach = se burla de él (Hebreos 11, 36: ketz’eb’ex kiwach: se burlan de ellos; Santiago 2,13) Kreye’j = lo espera (Lucas 7,19) Kreye’j = le espera (Hechos 20,5: xujkeye’j: ellos nos esperaron; 22,16: kaweye’j: tu esperas segunda persona singular; 23,6: kqeye’j: nosotros esperamos, segunda persona plural) Kreye’j = él o ella lo espera (Romanos 8,24: kqeye’j: nosotros le esperamos, segunda persona plural; 8,24: reye’xik: es esperado) Kreye’j = lo espera (Efesios 1,17: kinweye’j: yo le espero; primera persona singular) Kreye’j = le espera (2 Timoteo 4,8: xkiye’j: esperaron) Kreye’j = él espera (Apocalipsis 6,11: kkeye’j chi na jub’iq’: que ellos esperasen un poco más) Krichi’laj = él le acompaña (Santiago 4,4) Kril(o) = él o ella lo ve (Romanos 11,22: chawilampe’: ¡mira! imperativo segunda persona singular) Kril(o) = lo ve (Hechos 4,13: xiltaj(ik): fue visto pasado pasivo; 5,34: kilik: es visto, pasivo;18,15: chixilowoq: ustedes vean, imperativo segunda persona plural) Kril ri upalaj = mira la cara (Efesios 6,9) Kril uwach = da luz a un niño (Lucas 1,57) Kril uwachral = da luz (a un niño) (Romanos 9,11: kril kiwachriral: da luz a unos niños)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
128
Krilo = él ‐ ella ve (Marcos 1,10; 5,6; 9,14; 13,29; 13,26 (kilitaj = ser visto, segunda voz); 16,14 (cuarta voz)) (xe’ilowik = ellos lo vieron; cuarta voz; sujeto tercera plural; la acción está terminada; Marcos 5,16) Krilo = lo ve (Lucas 24,39: chiwilampe’: ved imperativo segunda persona plural) Krilo = él lo ve (Gálatas 2,6: ri ke’ilik: los que son vistos; segunda voz del verbo; tercera persona plural; 6,7) Krilo = lo ve (1 Timoteo 3,16: xilitaj: fue visto, pasado pasivo; 5,21: mawilo ri kib’antajik ri winaq: no miras la importancia de la gente, imperativo negativo; 2 Timoteo 1,4: katinwil: yo te veo; Tito 1,14: mkil: que no miren) Krilo = él le ve (Hebreos 3,3: xilitaj(ik): él fue visto; tiempo pasado; 11,1: kilitaj(ik): él es visto; segunda voz del verbo; 12,2: chqila’: miremos nosotros; 12,18; 2 Pedro 1,16: xilitaj qumal: ya fue visto por nosotros) Krilo = él ve (Apocalipsis 11,11: ri ke’ilowik ri e'are': los que los contemplaban, los que los veían; 16,15: man kilitaj ta ri jetaq uk'ixb'alil: para que no se sean vistos sus vergüenzas; 22,8: ri xinilowik: el que vio) Kripab’axik = le crucifican (Lucas 23,23) Kripab’axik = esta crucificado (Mateo 28,5) Kripib’axik = es crucificado (Romanos 6,6: xripib’axik: fue crucificado, pasado) Kriqitaj(ik) = es encontrado (Lucas 18,24: xriqitajik, pasado) Kriqitaj(ik) = es encontrado (Hechos 11,19) Kriqitaj(ik) = él es encontrado (Filipenses 3,9 kinriqitaj(ik): yo soy encontrado; 3,12: xriqitajik wumal in: yo lo he encontrado; 4,11; Colosenses 2,17: kujriqitaj(ik): nosotros somos encontrados)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
129
Kriqitaj(ik) = él será encontrado (Tito 1,6: man k’o ta jun Itzel kriqitaj pa ri kik’aslemal: que no se encuentre ningún defecto en sus vidas) Kriqitaj(ik) = ya fue encontrado (Hebreos 9,9: kujriqitaj(ik): nosotros somos encontrados; 9,23; 2 Pedro 3,14: xane kixiriqitajoq par ri ja’maril: para que sean encontrados en la paz) Kriqitajik = es encontrado (Apocalipsis 18,21; 18,24: e ruk' ri are' xriqitaj wi ri kikik’el: y con él fue encontrado la sangre...) Krokisaj = él lo entra (Hechos 2,47: kerokisaj: él los entra complemento tercera persona plural; 5,31: xrokisaj: él lo entró pasado; 7,45: xki’okisaj: ellos lo entraron, pasado tercera persona plural) Krokisaj = lo entra; lo establece (Mateo 24,45) Krokisaj = lo establece (Lucas 12,42) Krokisaj = lo entra (Efesios 4,27: mi’okisaj: no lo entren; imperativo negativo; segunda persona plural) Krokisaj = él lo entra (1 Timoteo 2,7: xinokisax in ajtij e in apóstol: yo fui instituido maestro y apóstol; 2 Timoteo 1,11: xinokisaxik: fui constituido; pasado; segunda voz del verbo) Krokisaj = él le instituye (Hebreos 1,2: xrokisaj: él le instituyó; Santiago 1,14; 1,21: xokisax pa ri iwanima': que fue introducido en su corazón; pasado pasivo) Krok’owisaj = celebra (Hebreos 11,28: xrok’owisaj ri Pasku’a: celebró la Pascua) Kroqan(ik) = le contagia (Apocalipsis 18,4: e man koqan ta ri uch'a'k chiwij: y no sean contagiados de su peste) Kroqataj = le persigue (Mateo 5,10; 10,23 segunda voz)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
130
Kroqataj = le persigue (Lucas 11,49; 21,12: kixoqatax(ik): sois perseguidos segunda voz pasiva sujeto segunda persona plural) Kroqataj = le persigue (Juan 5,16: kkoqataj: tercera persona plural) Kroqataj = él lo persigue (Hechos 7,45: Xeroqataj: él los persiguió, pasado, complemento tercera plural; 22,4: xinwoqataj: yo lo perseguí pasado primera persona singular; 22,7: kinawoqataj: tú me persigues, sujeto segunda persona singular, complemento primera persona singular; 26,11: ke’inwoqataj: yo les persigo, sujeto primera persona singular, complemento tercera persona plural) Kroqataj = le persigue (Romanos 12,14: kixkoqataj: les persigue sujeto tercera persona plural complemento segunda persona plural) Kroqataj = le persigue (Gálatas 5,11: kinoqatax(ik): soy perseguido; segunda voz del verbo; primera persona singular: Efesios 2,2; Filipenses: xe’inwoqataj: yo los he perseguido) Kroqataj = le persigue (Gálatas 1,13. Xe’inwoqataj: yo les perseguí a ellos; primera voz del verbo; 4,29: xroqataj: él le persiguió; pasado) Kroqataj = él le persigue (3 Juan 10: keroqataj: él persigue a ellos) Kroqej = le lamenta (Mateo 2,18) Kroqejuwach = tiene compasión de (Mateo 14,14) Kroqotaj = él le persigue (1 Timoteo 6,11: chawoqotaj: persíguele tú él; imperativo de verbo: oqotaj) Kroqxa’nij rib’ = él mismo se recomienda con... (Hebreos 13,2) Kroq’ej = le llora (Lucas 8,52: kkoq’ej: le lloran tercera persona plural; 15,20) Kroq’esaj = hace sonar, lo toca - instrumento musical. (Apocalipsis 8,7) Kruk’aj = lo lleva (Mateo 10,38; 16,24 (imperativo)) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
131
Kruk’aj = lo lleva (Lucas 9,23; 11,27: xatruk’aj: te llevó pasado complemento segunda persona singular; 14,27) Kruk’aj = él lo lleva (Hechos 27,15: xruk’aj: él lo llevó, pasado) Kruk’aj= él lo lleva (Gálatas 6,5; Filipenses 4,14: xiwuk’aj: ustedes lo llevaron; pasado; segunda persona plural) Kruk’aj = lo lleva (1 Juan 5,16: man kruk’aj ta...: no lo lleva) Krula’nisaj = le sirve (Lucas 12,37) Kruq’panik = relampaguear (Apocalipsis 8,5; 11,19: xruq’apanik: relampaguea; 16,18) Kruxisaj = le instituye (Lucas 6,13) Kruxisaj = lo hace… (Juan 6,15: kki’uxisajajawinel: ellos lo hacen rey. tercera persona plural) Kruxisaj = lo llega a ser (Gálatas 4,12: xinuxisaj wib’: me hice como... pasado reflexivo; primera persona singular) Kruxisajrib' = se hizo a sí mismo; se impone a sí mismo (Filipenses 2,7: pasado reflexivo) Kruxlab’aj = lo respira (Hechos 9,1: mankruxlab’ajtaj: no lo respira)
Ks Ksach(ik) = se pierde (se perdona cuando se trata de mak, ksachumak, ksachchwech = se me olvida Marcos 3,28) (ksachub’i = se da gracia Marcos 15,8) Ksach(ik) = se pierde (se perdona cuando se trata de mak, ksachumak, ksachchwech = se me olvida Marcos 3,28) (ksachub’i = se da gracia Marcos 15,8) Ksach(ik) = se pierde (Colosenses 2,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
132
Ksach uk’ux = está perplejo, desconcertado, sorprendido (1 Tesalonicenses 5,14: ksach kik’u’x: ellos están desconcertados) Ksach uk’u’x = está, sorprendido, ido, perplejo (1 Pedro 4.4: ksach kik’u’x: ellos están sorprendidos, perplejos) Ksach uk’u’x = está perplejo, desconcertado (Gálatas 1,6: ksach nuk’u’x: estoy perplejo) Ksach uk’ux = sorprendido, asombrado (Apocalipsis 17,6: xsach
nuk’ux: quedé
sorprendido, asombrado) Ksach uwach = se pierde (Filipenses 2,16: man xaq ta ksach uwach ri': no habrá sido en vano; no se perderá) Ksach uwach = se olvidará, desaparecerá (1 Pedro 5,4: man ksach ta uwach: no se olvidará) Ksach uwach = que desaparece (1 Pedro 1,7; 3,4: man ksach ta uwach: no desaparece) Ksachik = falla (Romanos 9,6: xsach(ik): falló, se equivocó) Ksachitaj(ik) = borrado; olvidado; perdonado; tercera voz del verbo sacho; ksachitajumak: es perdonado su pecado (Marcos 2,5; Mateo 9,2) Ksachitaj(ik) = desaparece; ksachitajikumak: es perdonado (Lucas 7,48) Ksachitaj(ik) uwach = desaparece (Apocalipsis 8,9) Ksachtaj na uwach = desaparecerá (Santiago 1,10) Ksachuk’u’x = está maravillado (Juan 5,20: ksach na ik’ux: estaréis maravillados) Ksachuk’u’x = está perplejo (Lucas 11,38; 24,12) Ksachuk’u’x = está perplejo; sorprendido; maravillado (Marcos 1,12; 6,6; 9,15; 12,17; 15,5; Mateo 27,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
133
Ksaqar(ik) = amanece (Marcos 15,1; 16,1; Mateo 16,3; 20,1) Ksaqar(ik) = amanecer (Juan 20,1) Ksaqar(ik) = iluminar, resplandecer (Apocalipsis 18,1: xsaqar uwach rumal ri usaqil are’: quedó iluminada con su resplandor) Ksaqarisanik = amanece; brilla (Lucas 17,24; 21,38) Ksaqarsan(ik) = amanece (Hechos 20,11: xsaqarsanik: amaneció pasado; 23,12) Ksaqarsanik = brilla (Mateo 24,27; 27,1) Ksik’in(ik) = invoca (Hechos 9,14: kesik’in(ik): invocan, tercera persona plural) Ksik’in(ik) = llama a…; cuarta voz del verbo “sik’ij” (Marcos 3,13) Ksik’inik = él o ella llama (Romanos 11,29) Ksilob’ik = se mueve (Hechos 17,28: kujsilob’ik: nos movemos; 27,40) Ksilob’isanik = él lo mueve (Santiago 3,4) Ksipoj = fermenta (Mateo 13,33) Ksipojuwach = creció el pan (Lucas 13,21) Ksipojik = hincha (Hechos 28,6) Ksuk’ab’axik = preparación (Lucas 23,54) Ksutin(ik) = bordeaba; bordear algo circular. En este caso se refiere: él bordeaba a la orilla de… (dar vueltas alrededor de) (Marcos 1,16; 5,30)
Kt Ktaki’k = se para (Hebreos 11,27: xtaki’k: se paró) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
134
Ktak’al(ik) = se queda de pie (Hechos 26,16: chattak’aloq: imperativo segunda persona singular) Ktak’alexik = es pisado (segunda voz) (Lucas 8,6: xtak’alexik: fue pisado pasado) Ktak’i’(k) = él se para (Marcos 9,27; 10,49; 14,57; Mateo 2,9; 20,32; 26,62) Ktak’i’(k) = se para (Hechos 1,15; 3,8; 9,7: xetak’i’k: ellos se pararon, pasado tercera persona plural) Ktak’i’k = él o ella se para (Romanos 14,4) Ktak’i’k = se para (Lucas 7,14; 8,27; 18,40; 21,36: kixtak’i segunda persona plural; 24,17: ketak’ik’: sujeto tercera persona plural) Ktak’i’k = se pone de pie (Apocalipsis 11,11: ketak’i’k: ellos se pusieron de pie 19,15) Ktak’i’(k) = se para (Apocalipsis 18,10: naj ketak’i’ wi kan ri’ chech: se quedan parados a distancia de...) Ktaman(ik) = hila; está hilando (Lucas 12,27) Ktanik = entiende (Hechos 7,51: manktantaj: no entiende) Ktanik = oye (Apocalipsis 9,20: che man kekowin taj keka'yik, ketanik...: que no pueden ver, ni oir...) Ktani’(k) = termina (Lucas 9,36) Ktani’k = terminó; acabó (Marcos 4,39) Ktani’k = él termina (Hechos 5,42: manketani’ taj: ellos no terminan, tercera persona plural con negación; 20,31: xintani’(k): terminé pasado primera persona singular) Ktani’k= él termina (Gálatas 6,9: mujtani’: no terminemos de..., no nos cansemos de...imperativo negativo, primera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
135
Ktani’k = termina (Apocalipsis 4,8: man ketani’ ta che ub'ixik: no terminaban de decir...; 9,20: man xetani’ ta chech: no terminaron de..., no dejaron de...) Ktaqan(ik) = manda (Marcos 1,27; 5,43; 6,17; 13,34; Mateo 12,16) Ktaqan(ik) = manda (Juan 11,3: ketaqanik: ellos mandan) Ktaqan(ik) = él o ella manda = (Romanos 12,8: chtaqanoq: que mande imperativo) Ktaqan(ik) = él manda (Gálatas 6,12: ri ketaqan chiwech: los que les mandan a ustedes; tercera persona plural; Efesios 4,12) Ktaqan(ik) = él manda (Santiago 3,3: kujtaqan chrech ronojel ri ub’aqil: nosotros mandamos a todo su cuerpo) Ktaqik = él es ordenado (1 Pedro 5,2: xixtaqik: ustedes fueron ordenados) Ktataj = se oye (Mateo 25,6) Ktatb’enik = oye (Mateo 13,16) Ktayix(ik) = será pedido (Lucas 12,20) Kteq’tab’ik = se agujera (Lucas 4,37) Kteri’ chrij = sigue detrás de (Mateo 10,38; 16,24 (dos veces, una con imperativo)) Kteri’kchrij = sigue detrás de… (Lucas 9,59: chatterinchwijri in: imperativo segunda singular; sígueme) Ktewchu’nik = él o ella bendice (1 Corintios 4,12: kujtewchu’nik: nosotros bendecimos, presente) Ktijik = él o ella es devorado (2 Corintios 11,20: kixtijik: ustedes son devorados, presente, segunda persona del plural) Ktijon(ik) = enseña (Marcos 1,22; 12,14; 16,17; Mateo 7,29) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
136
Ktijonik = enseña (Lucas 19,47; 21,37) Ktijox(ik) = a él le enseñan (2 Timoteo 3,16: arech ktijox uk’utik ri suk’il: para que sea enseñado la justicia; voz pasiva del verbo: tijoj) Ktijoxik = le están enseñando (Colosenses 1,5: xixtijoxik: a ustedes les enseñaron; segunda persona plural) Ktikik = sembrar; segunda voz del verbo tiko: es sembrado (Marcos 4,15); (Mateo 13,19: ktikitaj tercera voz) Ktikitaj(ik) = será sembrado (Hebreos 9,18) Ktikitajik = está sembrado; tercera voz de tiko (Marcos 4,30); está fundado (Mateo 13,35) Ktikon(ijik) = siembra (Lucas 12,24; 17,28) Ktikonijik / ktikonajik = siembra (Mateo 6,26) Ktikonijik= él siembra (Gálatas 6,8) Ktiko’nijik = él o ella planta (1 Corintios 3,6: xintiko’nijik: Yo sembré, pasado, primera persona del singular; 2 Corintios 9,6) Ktix(ik) = se riega (pasivo) (Lucas 22,20) Ktixtaj(ik) = será regado; derramado (Mateo 9,17) Kti’ojlob’ik = se encarna (Juan 1,14: xti’ojlob’ik = se hizo carne) Kti’qitaj(ik) = se sella, se impregna (Juan 8,37) Kti’tajkib’ = se envidian entre ellos (Mateo 24,10) Ktob’an = pasivo de kub'ano (Marcos 16,20) Ktob’an(ik) = él o ella ayuda (2 Corintios 1,24: kujtob’an(ik): nosotros ayudamos; 8,4: ketob’anik: ellos ayudan; presente, tercera persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
137
Ktob’an(ik) = él ayuda o lo que ayudó (Hebreos 2,18; Santiago 2,22: xtob’(ik): ayudó; 3 Juan 8: kujtob’an kuk’ ri e’are’: nosotros ayudamos con ellos) Ktob’anik = ayuda (Tito 1,14: ketob’nik: ayudan) Ktoqix na = le será arrebatado (pasivo) (Lucas 19,26) Ktoq'ob'isan wachaj = él se compadece, él tiene compasión. Tercera persona singular (Romanos 9,16) Ktowik = él oye (cuarta voz de kuta’o) (Hechos 9,21: ketowik: ellos lo oyen, tercera persona plural) Kto’taj(ik) = lo que queda (Marcos 6,42; Mateo 13,12; 15,37) Kto’taj(ik) = ser liberado (Filipenses 2,28: kinto’taj jub'iq pa...: para que yo sea liberado de...primera persona singular) Kto’taj na = y sobra todavía (Filipenses 4,18; 2 Tesalonicenses 3,2: arech kujto’taj pa kiq'ab': para que podamos salvarnos de...) Kto’tajik = se libera; ver kuto’tajisajrib’ = se salva (Lucas 9,17) Kto’tajik = En el contexto del texto: el dinero que haya sobrado, lo que quedó libre. (1 Corintios 16,2: xto’tajik: lo que haya sobrado, pasado; 2 Corintios 8,15: xto’taj(ik): no le sobró nada, pasado (sobra); 11,33: xinto’tajpakiq'ab': así me liberé de ellos; pasado, primera del singular) Ktri’job’ik = tú envejeces (1 Timoteo 4,12: maja’ katri’job’ik: todavía no eres anciano) Ktukin(ik) = explotó (Hechos 1,18) Ktuqarma’yik = desfallecer (Mateo 15,32) Ktuqa’rik = él o ella desfallece (Romanos 14,21)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
138
Ktuqa’rik = él se debilita (Efesios 3,13: mixtuqa’rik: no se debiliten; imperativo negativo; segunda persona plural) Ktuxn(ik) = retoñar (Marcos 4,28; 13,28; Mateo 24,32) Ktuxnik uloq = que retoña (direccional) (Hebreos 9,4: xtuxnik: él retoñó; pasado; 12,15) Ktyoxrisan(ik) = él santifica (cuarta voz de este verbo) (1 Timoteo 4,5)
Kt’ Kt'iqitaj(ik)= será sellado (1 Pedro 4,12) Kt’oqapinik = se revienta (Hechos 16,26: xto’qapinik: se reventó, pasado) Kt’ub’unik) = se rompe (Juan 21,11: xt’ub’un(ik): pasado) Kt’uyi’(k) = él o ella se sienta (1 Corintios 10,7: xet’uyi’(k): ellos se sentaron, pasado tercera persona del plural) Kt’uyi’(k) = él se sienta (Hechos 3,10; 25,6: xt’uyi’k: él se sentó, pasado) Kt’uyi’(k) = se sienta (Marcos 4,1; 8,6; 9,35; 10,37; 12,41; Mateo 25,31) Kt’uyi’(k) = él se sienta (Hebreos 1,3: xt’uyi’(k): él se sentó)
Ktz Ktzaj(ik) = se seca (Apocalipsis 16,12: xtzaj ri ujoron: se le secó el agua) Ktzalej(ik) = regresa (Hechos 15,36: chujtzalejoq: regresamos, imperativo segunda persona plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
139
Ktzalej(ik)/ ktzalij(ik) = regresa (Marcos 13,16 (imperativo negativo); 16,13; Mateo 2,21; 11,14; 21,18) Ktzalij(ik) = él o ella regresa (Romanos 6,13: xixtzalij(ik): vosotros regresasteis, tiempo pasado, segunda persona plural) Ktzalij(ik) = él regresa (2 Timoteo 2,26: ketzalij(ik): regresan) Ktzalijik = él o ella regresa (1 Corintios 15,35: ketzalijik: ellos regresan, presente, tercera del plural) Ktzali’k = se reclina (Juan 21,20: xtzali’k: se reclinó pasado) Ktzaninik = suena (1 Corintios 13,1) Ktzaq(ik) = él o ella cae (Romanos 8,15: kixtzaq: se cayeron ustedes segunda persona plural; 11,22: xetzaqik: ellos cayeron pasado tercera persona plural; 14,4) Ktzaq(ik) = se cae (Hechos 5,5; 17,5: tzaqb’a’: que se caiga) Ktzaq(ik) = se cae (Marcos 4,4; 9,20; 13,25; 14,27.29) Ktzaqan(ik) = hace caer (Romanos 9,33) Ktzaqik = él se cae (Hebreos 4,11; 12,3: man kixtzaq taj: ustedes no caerán; 1 Pedro 5,10) Ktzayin(ik) = da sal (Marcos 9,50) Ktzayix(ik) = ser salado (Marcos 9,49) Ktzelaj uwach = le desprecia (Marcos 10,34) Ktzelaj uwach = ellos le desprecian (1 Timoteo 1,9) Ktzeltaj uwach = se burla de él (Lucas 23,11: xetzeltaj: ellos se burlan de él. pasado sujeto tercera persona plural) Ktzelax uwach = es despreciado (Marcos 6,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
140
Ktzeletajik = descomponerse (pasivo) (Hechos 2,31) Ktzijon(ik) = él habla (Hechos 11,20: ketzijon(ik): ellos hablan tercera persona plural; 15,7: xetzijontajik: terminaron de hablar 17,2) Ktzijonik = habla (Juan 18,20: intzijoninaq: yo hablando) Ktzijonik = él habla (3 Juan 14: kujtzijonik: nosotros hablamos) Ktzijox(ik) = está hablado de (segunda voz) (Marcos 12,26; 13,7) Ktzintzatik = resplandecientes (Apocalipsis 17,4) Ktzuktzatik = busca inquietamente (Lucas 22,6) Ktzukun(ik) = él busca; cuarta voz del verbo tzukuj: buscar (Hebreos 9,9)
Ktz’ Ktz’ab’ej = burlarse (Mateo 27,41) Ktz’apim = cerrado (Mateo 13,15) Ktz’aqat(ik) = se cumple; se completa (Marcos 1,15) Ktz’aqat(ik) = se cumple; se completa (Lucas 22,37) Ktz’aqat(ik) = se cumple; se completa (Juan 15,11) Ktz’aqat(ik)= aretaq chi' ktz'aqat... al cumplirse (Efesios 1,10) Ktz’aqat(ik)= cumplido... (Gálatas 4,4: xtz’aqat ri q'ij: llegado la plenitud de los tiempos; pasado) Ktz’aqatik = se completa, se perfecciona (Hebreos 2,10: xtz’aqatik: fue completado, fue perfeccionado; segunda voz del verbo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
141
Ktz’aqik = es construido (Hechos 17,24) Ktz’eb’ej uwach = se burla (Marcos 15,31) Ktz’ib’ax = ser escrito (Marcos 10,4) Ktz’ujuwik = gotea (Lucas 22,44)
Ku Kub’ajij = él lo clava (Hechos 2,23: xib’ajij: pasado; segunda persona plural; 5,30) Kub’al k’u’x = confianza (1 Corintios 7,25) Kub’al k’u’x = confianza (Hechos 4,29) Kub’al k’u’x = confianza (Lucas 16,12) Kub’al k’u’x = confianza (Filemón 21) Kub’alkatij = lo enrolla (Mateo 28,2) Kub’alka’t rib’ = él se revuelca (2 Pedro 2,22) Kub’alq'atij = él le enrolla (Hebreos 1,12: kab’alq'atij: tú le enrollas) Kub’alk’atij rib’ = se agita (Marcos 9,20; Mateo 8,24) Kub’alq’atij = él lo enrolla (Hechos 28,3: kub’alq’atij rib’: se enrolló reflexivo) Kub’am = haciendo (Romanos 4,20) Kub’am kik'ux = han sido consolados (Filemón 1,7: akub’am kik'ux: tú los has consolado) Kub’an = lo hace (Romanos 14,13: m(ä)qab’an: no hagamos imperativo negativo segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
142
Kub’an ta keb’ nuk’u’x = mi espíritu no vacila (Hechos 2,25; con negación) Kub’an(o) = lo hace (Marcos 1,3; 6,21) (xb’anowik = cuarta voz Marcos 12,11) (chb’antajoq imperativo cuarta voz Marcos 14,36) Kub’ano = él lo hace (Hechos 4,28: kb’antajik: ya hecho, pasivo) Kub’ano = él o ella lo hace (1 Corintios 6,13: xb’anik: fue hecho, pasado, cuarta voz del verbo; 8,6: kb’antaj(ik): Llegará a ser hecho, tercera voz del verbo) Kub’ano = él lo hace (Colosenses 3,10: ri uwachb’al ri xb’anow ri are’: así como el rostro del que lo creó; pasado; cuarta voz del verbo) Kub’ano = lo hace (Gálatas 2,8: ri xb’anowik: el que actuó...cuarta voz del verbo; pasado cuarta voz del verbo; 5, 21: ri keb’anow(ik): los que hacen estas cosas; cuarta voz del verbo) Kub’ano = él lo hace (Hechos 10,18: kb’anik: lo hacen, segunda voz del verbo; 1 Juan 3,11: maqab’ano: no hagamos nosotros; imperativo negativo) Kub’aqu = lo hace humo (Mateo 12,20) Kub’atz’ = lo enrolla (Marcos 15,46) Kub’a’m = asentar (2 Corintios 1,7: qakub’a’m ri... hemos asentado nuestra esperanza...hemos confiado...; 8,22: ukub’a’m uk’u’x: ha depositado su confianza...) Kub’ij = lo dice (Marcos 1,7; 14,4.6; 13,10 (segunda voz); 16,19 (segunda voz)) Kub’ij = lo dice (Lucas 19,28: xb’itaj(ik) pasado cuarta voz) Kub’ij = él dice (Juan 6,36: xb’itaj: pasivo) Kub’ij = él o ella lo dice (Romanos 10,19: xb’itaj(ik): ya fue dicho pasado pasivo) Kub’ij = él o ella dice (2 Corintios 13,2: xb’itaj(ik): ya dicho esto; tercera voz del verbo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
143
Kub’ij = lo dice (Gálatas 5, 2: ri kb’in weri'... : quien dice ésto; cuarta voz del verbo; Efesios 3,3: xb’itaj(ik): que ya fue dicho; pasado; tercera voz del verbo) Kub’ij = él le dice (Tito 2,9: makib’ij: que no digan) Kub’ij = él dice (Hebreos 9,19: xb’itaj(ik): ya fue dicho; tercera voz del verbo) Kub’inisaj = lo hace caminar (Hechos 3,12: xqab’inisaj: lo hicimos caminar pasado, segunda persona plural) Kub’insaj = le hace caminar (Lucas 1,79) Kub’iqo = él lo traga (Hebreos 11,29: xe’ub’iq ub’i ri polow: el mar se los tragó) Kub’iq’ = lo traga (Mateo 23,24) Kub’isab’al k’ux = consuelo (Efesios 3,12) Kub’isab’al k’u’x = consuelo (Hechos 15,31; 20,1.12) Kub’isab’al k’u’x = consuelo (2 Corintios 1,3; 3,4: kub’isab’al qak’u’x: nuestro consuelo; 7,4) Kub’isib’al uk’u’x = su consuelo (Lucas 2,25) Kub’isib’al = consuelo (1 Juan 5,14: kub’isib’al qak’u’x: nuestro consuelo) Kub’isib’al k’ux = consuelo (Romanos 15,4) Kub’isoj = él está triste por... (Filipenses 2,26: kixub’isoj: él está triste por ustedes; segunda persona plural) Kub’it’(o) = lo rompe (Juan 19,24: mqab’it’o’: no lo rompamos imperativo negativo segunda persona del plural) Kub’ixoj = lo canta (Marcos 14,26; 26,30)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
144
Kub’ixoj = él canta (Apocalipsis 5,9: e kkibix’oj jun k'ak'alaj b'ix: y ellos cantaban un cántico nuevo) Kub’iy(o) = lo retrasa (Hechos 20,16: kub’iy kan rib’: se tarda) Kub’ochi’j = le gana, conquista (1 Timoteo 6,12: chab’ochi’j: ganes) Kub’oqo = lo arranca (Mateo 15,13 (segunda voz)) Kub’oqo’ = lo arranca (Lucas 17,6: chab’oqo’ ub’i awib’: arráncate) Kub’oqo = él lo arranca (Hechos 8,33: xb’oq(ik): fue arrancado pasado pasivo; 27,13: xkib’oq(o): ellos lo arrancaron, pasado tercera persona plural) Kub'oqo = lo arranca (Colosenses 1,13: are ri are' xujb’oqowik...: fuimos arrancados por él...) Kub’oto = lo enrolla (Lucas 4,20) Kub’otz’ = lo enrolla (Mateo 27,59) Kub’otz’(o) = lo enrolla (Juan 19,40: kkib’otz’(o): tercera persona plural) Kub’uku = le cubre (Lucas 2,7) Kuchajarisaj = hace cenizas a... (2 Pedro 2,6: xuchajarisaj: hizo cenizas a...) Kuchajij = le cuida (Hebreos 13,17: kixkichajij: ellos les cuidan a ustedes; 1 Pedro 3,10; 1 Pedro 4,8: chichajij: cuiden ustedes; imperativo; 2 Pedro 3,17 (imperativo reflexivo); 2 Juan 8: chichajij b’a’ iwib ri ix: cuídense los unos a los otros) Kuchajij = lo cuida (Lucas 8,18: chichajij: cuídenlo, imperativo segunda persona plural; 10,34; 11,21) Kuchajij = le cuida (Juan 17,12: enuchajim ri e’are’ = yo he cuidado de ellos) Kuchajij = lo cuida (Hechos 28,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
145
Kuchajij = él o ella lo cuida (1 Corintios 16,10: chichajij: cuiden ustedes, modo imperativo del verbo; segunda persona del plural; 2 Corintios 11,32: kkichajij: ellos cuidan, tercera persona del plural) Kuchajij = él o ella lo cuida (2 Corintios 8,20: kqachajij: nosotros lo cuidamos, segunda persona del plural) Kuchajij = lo cuida (Filipenses 3,2: chichajij iwib’: cuídense ustedes, imperativo reflexivo; segunda persona plural; 1 Tesalonicenses 5,6: chqachajij qib’: cuidémonos nosotros, imperativo reflexivo: Primera persona plural) Kuchajij = lo cuida (Gálatas 6,1: chachajij b’a’ awib’: cuídate tú mismo; imperativo reflexivo; segunda persona singular) Kuchajijb’ej = él cuida (Juan 9,16: man kuchajijb’ej taj: no cuida) Kuchakuj = él lo trabaja (Hebreos 12,11: kkichakuj ub’e’al weri': ellos trabajan bien esto) Kuchakuj = lo trabaja (Mateo 5,9; 25,16) Kuchakuj = lo trabaja (Lucas 19,13: chichakuj: cuídenlo imperativo) Kuchakuj = lo trabaja (Filipenses 2,13) Kuchapale’j = él empieza (1 Pedro 4,17). Kuchaple’j = lo empieza (Hechos 2,4) Kuchapo = él lo toca; le toca (Marcos 1,30; 5,27; 8,22; 10,13; Mateo 17,7); le agarra (Marcos 9,18; 12,3.12; 14,1; 14,44 (imperativo); Mateo 26,48 (imperativo)) Kuchapo = él o ella lo agarra, lo toca (1 Corintios 4,4: kinuchap(o): él me agarra, él me agarra; primera voz del verbo: objeto yo, sujeto él, verbo; 2 Corintios 6,17: michap(o): no toquen ustedes, no agarren; imperativo negativo del verbo; segunda persona del plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
146
Kuchapo = lo agarra (Hechos 1,16: xechapow(ik): ellos lo agarraron, pasado cuarta voz tercera persona plural; 5,11: xchapow(ik): él lo agarro, tercera persona singular, 11,3;11,4: kchapik: es agarrado, pasivo, 18,16: xkichap(o): lo agarraron pasado sujeto tercera persona plural; 28,17: xinchapik: fui agarrado, pasado pasivo primera persona singular) Kuchapo = lo agarra (Lucas 7,14; 7,39: kchapow: cuarta voz; 11,26: kb’ek kuchapa’: viene a agarrarlo; 21,12: kixchap(ik): sois agarrados segunda voz pasiva sujeto segunda persona plural; 22,53: xinichapo: me agarraron, pasado; sujeto segunda persona plural; complemento primera persona singular) Kuchapo = lo pesca (Juan 21,3: kkichapo: tercera persona plural) Kuchapo = lo agarra (Colosenses 2,21: machap weri': no agarres esto, imperativo negativo reflexivo) Kuchapo = iniciar, comenzar, empezar (Apocalipsis 17,8: kuchap ub’e pa ri uk’isb’alil uwach: inicia el camino de su destrucción) Kuchapo = lo agarra (Gálatas 6,1: katuchap(o): él te agarra a tí; primera voz del verbo) Kuchapo = él le agarra (Hebreos 8,9: xe’inchap(o): yo les agarré a ellos; 12,20) Kuchaqirajisaj = lo seca (Lucas 7,44) Kuchaqirarisaj = lo seca (Juan 11,2: xuchaqijarisaj: pasado) Kuchaqi’jarisaj = él lo seca (Santiago 1,11) Kuchaq’ij = le choca (Mateo 4,6) Kuchaq’ij = tropieza (Juan 11,10) Kuchararej = lo arrastra (Juan 21,8: kkichararej: tercera persona plural) Kuchararej = lo arrastra (Lucas 8,29)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
147
Kuchasaj = lo destruye (Apocalipsis 11,6: kkichasaj: ellos destruyen; 20,9: xe'uchasaj: él los destruyó a ellos) Kucha’(o) = lo escoge (Lucas 6,13; 42) Kucha’o = él le elige (1 Pedro 2,4: xcha’ik: fue elegido; segunda voz del verbo) Kucha’o = él lo escoge (1 Corintios 1,27: xucha’o: él lo escogió; pasado; tercera persona del singular. 16,3: xe’icha’(o): los que ustedes escogieron; primera voz del verbo: objeto ellos; sujeto ustedes; pasado) Kucha’o = él lo escoge (Hechos 1,23: xekicha’: les escogieron pasado, sujeto tercera plural, complemento tercera plural; 13,17: xe’ucha’: los escogió, pasado; complemento tercera persona plural; 15,22: kecha’ik: fueron escogidos, pasivo tercera persona plural) Kucha’o = le elige (Marcos 13,20.22.27; echa’talik = elegidos, segunda voz; 13,20; e’ucha’om = los que él eligio); lo quita (Mateo 23,24) Kucha’o = le escoge (Romanos 11,2: xucha’(o): lo escogió pasado) Kucha’o = lo elige, lo escoge (Juan 15,16: xixincha’o: los escogí, sujeto primera persona singular; complemento segunda persona plural) Kucha’o = lo escoge (Gálatas 3,9: che kkicha’ ri konojik: que viven o escogen la fe) Kuchikej = lo esparce (Hechos 22,20: xkichikej: ellos esparcieron, pasado tercera persona plural) Kuchilb’ej = lo encarga (Hechos 23,22) Kuchilib’ej = él o ella le encarga (Romanos 16,1: kinchilib’ej: yo les encargo, primera persona singular) Kuchilib’ej = lo encarga (xchilb’ex seguna voz; acción terminada; Marcos 9,10)(Mateo 22,4)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
148
Kuchilb’ej = lo encarga (Gálatas 2,7: che ri in xinchilb’exik...: que a mí me fue encomendado; pasado primera singular) Kuchilb’ej = él lo encarga (1 Timoteo 2,1) Kuchikej, kuchikikej = él esparce (Hebreos 9,19: xuchikej: él esparce/ xuchikikej rib’: él mismo se esparce; xe’uchikikej: él esparce a ellos; 11,28: xuchikij ri kik’el: esparce la sangre; 1 Pedro 1,2: kchikix chkij ri ukik’el ri Jesus Kristo: para que sea esparcido sobre ellos la sangre de Cristo) Kuchi’j = él o ella lo ofrece (1 Corintios 8,1.4: kchi’x(ik): él es ofrecido; segunda voz el del verbo, 2 Corintios 4,18) Kuchi’j = lo ofrece (Hechos 8,18; 14,13: kkichi’j: ellos ofrecen tercera persona plural; 21,26: kchi’xik: es ofrecido, pasivo; 24,17: xinchi’j: lo ofrecí, pasado primera persona singular) Kuchi’j = lo ofrece (Marcos 6,23) Kuchi’j = lo ofrece (Romanos 6,13: chichi’jb’a’ iwib’: imperativo reflexivo) Kuchi’j rib' = él mismo se ofrece (Hebreos 9,14: xuchi’j rib’: él se ofreció así mismo; 10,1: kchi’x(ik): él es ofrecido; 11,11: ri xchi’n weri' chrech: quien le ofreció ésto; cuarta voz del verbo; xuchi’j ri Isa’ak: él ofreció Isaa k; 1 Pedro 2,5: kchi’xik: él es ofrecido; segunda voz del verbo.2 Pedro 2,19: kkichi’j: ellos ofrecen) Kuchob’o’ = lo entiende (Gálatas 3,7: qas chichob’o’ b’a’ weri': tengan pues bien entendido esto; imperativo; segunda persona plural) Kuchojej = él derrama (Hechos 2,18: kinchojej: yo derramo, primera persona singular; 5,28: kichojej: segunda persona plural) Kucholej = él narra ordenadamente (Hechos 8,33) Kucholej =lo ordena en fila; poner en fila (Lucas 24,32: xucholej: pasado)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
149
Kuchololej = derramar muchísimo (Mateo 6,7) Kuchomaj = él o ella lo piensa (Romanos 12,8: muchomaj: que no piense imperativo negativo) Kuchomaj = lo piensa (Marcos 2,6; 5,28; 11,31; 12,6; Mateo 3,9 (imperativo negativo)) Kuchorej = lo arrastra (Hechos 20,30: kekichorej: ellos los llevan arrastrados); se apodera de; 21,30: xkichorej: le llevaron arrastrado pasado tercera persona plural) Kuchororej = lo lleva arrastrado (Lucas 12,58) Kuchoy(ik) = le corta (Mateo 3,10; 7,19) Kuchoy(o) = lo corta (Juan 15,2) Kucho’pij = lo afloja (Gálatas 6,9: man kqacho’pij ta qib’: nos cansemos de...no nos aflojemos de; reflexivo negativo) Kuchub’aj = le escupe (Juan 9,6) Kuchub’aj = le escupe (Lucas 9,39; 18,32: kchub’ax(ik): es escupido, segunda voz pasiva) Kuchub’aj = lo escupe (Marcos 10,34; 14,65; 15,19; Mateo 27,30 (segunda voz)) Kuchub’aj = él le escupe a él (Judas 13: kkichub’aj: ellos le escupen a él) Kuchub’aj = le escupe (Apocalipsis 9,18: kkichub’aj: ellos le escupen) Kuchub’al = la contribución (1 Corintios 16,1: kikuchub’al: la contribución de ellos, adjetivo posesivo, tercera persona del plural) Kuchuj = contribución (juntar dinero encolectividad para que vaya a la colectividad) (Romanos 15,26 kikuchuj: su contribución; 15,28) Kuchuj = contribución en (dinero) (Lucas 8,3) Kuchuj = juntar (dinero) (Mateo 17,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
150
Kuchum = encendido (Juan 21,9: q’aq’ kuchum chila’: fuego encendido allí) Kuchum = fuego encendido (Lucas 21,55: kikuchum: ellos habían encendido) Kuchup uwach = le pierde (Mateo 27,20 (segunda voz)) Kuchup(u) = lo borra (Lucas 7,42) Kuchupu = lo apaga, lo desaparece (Hechos 13,41: chupoq b’a’ iwach ix: que desaparezcan, imperativo del verbo) Kuchupu = lo borra (Marcos 7,13; Mateo 5,18 (segunda voz)); lo apaga (Mateo 12,20; 18,27) Kuchupu = lo borra (Romanos 3,3) Kuchupu = lo borra; lo apaga (Gálatas 2,21: kinchup(u): yo lo apago; primera singular; Efesios 2,14; 1 Tesalonicenses 5,19: Michup b’a’: no apaguen, imperativo negativo, segunda persona plural) Kuchupu = él lo borra (Hebreos 7,18: xchupataj(ik): ya fue borrado; tiempo pasado; 9,14) Kuchupu = le borra (Apocalipsis 19,21: xchup uwach rumal ri ch’ich’: fue suprimido por la espada) Kuchuq’cha’ = lo agita (Juan 5,3: kuchuq’cha’ rib’: se agita) Kuchuxik = le dicen a él‐elle (Hechos 8,10) Kuch’a’ = viene a reclamar (1 Corintios 9,17: kinch’a’: yo llegue a reclamar, primera persona del singular; 13,5) Kuch’ab’ej = él le habla (1 Corintios 3,1: xixinch’ab’ej: yo les hablé a ustedes; primera voz del
verbo,
sujeto
yo,
objeto
ustedes;
pasado;
sujeto
yo,
objeto
ustedes;
14,11:kinuch’ab’ej: él me habla; primera voz del verbo, sujeto él, objeto yo.) Kuch’ab’ej = le habla (Hechos 8,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
151
Kuch’ab’ej = le habla (Juan 18,16) Kuch’ab’ej = le habla (Juan 19,10: kinach’ab’ej: tú me hablas sujeto segunda persona singular; complemento primera persona singular) Kuch’ab’ej = le habla (Lucas 8,20: katkich’ab’ej = te hablan a ti; 9,61: ke’inch’ab’ej kanoq: yo me despido de ellos) Kuch’ab’ej = le habla (Mateo 14,27; 28,5) Kuch’ab’ej = él le habla a... (Hebreos 12,19: arech man kech’ab’ex ta chi jumul...: para que ya no se les vuelva a hablar...; kujuch’ab’ej uloq: él nos habla de allá para acá) Kuch’ab’ej = él le habla (Apocalipsis 10,8: xinuch’ab’ej: él me habló) Kuch’ab’ej kan(oq) = le despide (Hechos 15,30: kekich’ab’ej kan(oq): le dejan hablado, sujeto tercera persona plural, complemento tercera persona plural) Kuch’aj(o) = lo lava (Juan 9,7: Jach’aja’: vete a lavarlo, imperativo con movimiento) Kuch’ajo = él lo lava (1 Timoteo 5,10: xe’uch’aj(o): él los lavó) Kuch’ajo = él lo lava (Apocalipsis 7,14: xkich’aj uloq: ellos lavaron; 22,14) Kuch’ajch’ob’ej = él o ella lo purifica (2 Corintios 7,1: chqach’ajch’ob’ej qib’: purifiquemos nosotros; modo imperativo del verbo y reflexivo de segunda persona del plural) Kuch’ajch’ob’ej = le limpia; le purifica (Juan 2,6: kkich’ajch’ob’ej kib’: se limpian, se purifican; 11,55) Kuch’ajch’ob’ej = le purifica (Mateo 10,8; 23,25) Kuch’ajch’ob’ej = lo purifica (Efesios 5,26) Kuch’ajch’ob’ej = él le purifica (Hebreos 9,22: kch’ajch’ob’exik: él es purificado; segunda voz del verbo; 1 Juan 1,7: kujuch’ajch’ob’ej: el nos purifica) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
152
Kuch’ajo = él lo lava (1 Corintios 5,11: xixch’ajtajik: ustedes llegaron a ser lavados; cuarta voz del verbo; pasado; tercera persona del plural) Kuch’ajo = lo lava (Hechos 9,37: xch’ajtajik: fue lavado, pasado pasivo; 16,33; chach’aja’: lávalo imperativo segunda persona singular) Kuch’ajo = lo lava (Lucas 7,38; 11,38) Kuch’ajo = lo lava (Marcos 7,4; Mateo 6,17 (imperativo); 15,2; 27,24) Kuch’ak(o) = lo vence (Romanos 12,21: chach’aka’: véncelo, imperativo segunda persona singular) Kuch’ak(o) = él le gana (Gálatas 1,10 kinch'ak(o)) Kuch’ako = él o ella le gana (1 Corintios 9,19: ke’inch’ak(o): yo les gano a ellos; primera voz del verbo; objeto ellos, sujeto yo; presente) Kuch’ako = lo gana (Marcos 8,36; 16,18 (kch’akan cuarta voz); Mateo 18,15; 23,15 (segunda voz); 25,16) Kuch’ako = él le gana (1 Pedro 3,1: ch’aktajoq: que sea ganado; 2 Pedro 2,18: kekich’ak ri winaq: ellos ganan a la gente) Kuch’anab’a’ = le desnuda (Mateo 27,28) Kuch’aqapij = desgarra (Mateo 7,6) Kuch’aqeqisaj = lo moja (Lucas 16,24) Kuch’awisaj = él le hace hablar (Marcos 7,37) Kuch’ay(o) = le pega (Marcos 10,34; 12,3; 13,9 (segunda voz); 14,65; 15,15 (segunda voz); Mateo 26,68 (cuarta voz)) Kuch’ay(o) = le pega (Romanos 3,5: kujuch’ay(o): él nos pega complemento segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
153
Kuch’a’o = lo cuenta (Gálatas 3,7: che kkich’a’ ri kojonik: los que viven de la fe; tercera persona plural) Kuch’a’o = cuenta, recuerda (Hebreos 8,8; 9,10; Santiago 1,5; 1 Pedro 3,16: kkich’a’ chikipalaj: les reclaman en su propia cara) Kuch’elej = lo levanta (Hechos 27,16: xqach’elej: lo levantamos, pasado segunda persona plural) Kuch’elej = lo levanta (Lucas 1,52) Kuch’elej = él lo levanta (Santiago 4,10: kixuch’elej na ri’: él los levantará a ustedes) Kuch’ij(o) = lo aguanta (Lucas 9,41) Kuch’ijo = él soporta (2 Timoteo 2,3: chach’ija’: soporta tú; 4,3: man kkich’ij ta(j): ellos no soportan; 4,5: chach’ija’ b’a’ ri k’ax: soporta tú la prueba) Kuch’ijo = él soporta, aguanta (Hebreos 3,13; 11,36: xkich’ijo: ellos aguantaron; kkich’ij(o): ellos aguantan; Hebreos 12,3: xuch'ij we k’ax ri’: soporto esta prueba; Santiago 1,12 kuch'ij ri...) Kuch’ija’ = lo aguanta (Mateo 24,13) Kuch’ijej = le obliga (Juan 4,31: kkich’ijej: le obligan tercera persona plural) Kuch'ijej = él persevera (Colosenses 1,11: qas kich’ijej: ustedes perseveran y con paciencia en el sufrimiento; 1,24: kinch’ijej: yo aguanto) Kuch’ijo = él aguanta (1 Corintios 3,14); aguantar, perseverar (2 Corintios 3,11) Kuch’ijo = lo aguanta (Hechos 9,23: xkich’ij(o): lo aguantaron, pasado tercera persona plural) Kuch’ijo = lo soporta (Romanos 9,22: xuch’ijo: pasado)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
154
Kuch’ik(o) = lo establece, lo inicia (1 Corintios 7,17: kinch’ik(o): lo establezco; primera persona singular) Kuch'ik(o) = él fija... (Hebreos 4,7) Kuch’ikmej / kuch’ikmij = lo empuja (Marcos 1,12; 8,33; Mateo 5,32; 7,25.27) Kuch’ikmej = lo empuja (Hechos 27,18: kujuch’ikmej: nos empuja complemento segunda persona plural) Kuch’ikmij = le empuja (Lucas 4,29) Kuch’ikmij = le empuja (2 Pedro 1,21: e’uch’ikmin: él los ha empujado a ellos) Kuch’iko = él fija (Hechos 12,21: xkich’iko; ellos fijaron, pasado tercera persona plural; 28,23: kkich’ik(o): ellos fijan, tercera persona plural) Kuch’iy(o) = le azota (Mateo 20,19; 21,35; 27,26 (segunda voz)) Kuch’iy(o) = le pego (Lucas 10,30; 18,33: kch’iytaj(ik) segunda voz pasiva) Kuch’obo = lo entiende, lo sabe (1 Corintios 1,26: chich’ob’o': sepan ustedes, entiendan; modo imperativo del verbo; segunda persona del plural) Kuch’obo’ = lo sabe (Lucas 16,4: xch’ob’itaj(ik): fue sabido pasado pasivo) Kuch’ob’(o) = él lo entiende; lo sabe (Marcos 4,12; 5,29; 9,32; 13,14 (imperativo); 14,70; 15,10; Mateo 10,26 (segunda voz)) Kuch’ob’o = él o ella lo entiende (Romanos 7,15: kinch’ob’(o): lo entiendo, primera persona singular; 11,33: kch’ob’taj: pasivo) Kuch’ob’o = lo sabe (Hechos 28,26: man kich’ob’ taj: no saben, segunda persona plural con negación) Kuch’ob’o = él lo entiende (2 Timoteo 2,7: chach’ob’o: entiende tú) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
155
Kuch’ob’o = lo piensa; lo sabe (Gálatas 3,8: xuch’ob’o: lo supo; pasado; Filipenses 2,7: xch’ob’taj uwach: fue conocido en su porte; pasado; tercera voz del verbo) Kuch’ob’o = él sabe (Hebreos 11,3: kqach’ob’o: nosotros sabemos que...) Kuch’ojch’ob’ej kuch’ajch’ob’ej = le limpia (Mateo 3,12; 8,2; 8,3 (imperativo cuarta voz)) Kuch’ol(o) = el que trabaja la tierra o ara... (en el contexto del texto) (1 Corintios 9,10) Kuch’olo = le degolló (Lucas 15,23: chich’olo’. Degolladlo, imperativo segunda persona plural) Kuch’olo = le degolló (Mateo 22,4 (segunda voz)) Kuch’upu = él corta la fruta (Apocalipsis 14,19: xuch’up uwach: él cortó la...) Kuch’uq(u) = ella lo tapa (1 Corintios 11,6: chuch’uqu’ b’a’: que ella se tape; modo imperativo del verbo; tercera persona del singular) Kuch’uq(u) = lo tapa; lo encubre (Juan 1,20) Kuch’uq(u) = taparle; lo cubre (Marcos 9,7; 14,65; Mateo 17,5; 27,28) Kuch’uqu = lo tapa (Hechos 7,57: kkich’uq(u): ellos lo tapan, tercera persona plural) Kuch’uqu = lo tapa; lo cubre (Lucas 9,34; 20,47: kkich’uq’u: ellos lo tapan tercera persona plural; 23,30: chujich’uqu’: imperativo; sujeto segunda persona plural; complemento primera persona plural) Kuch’uqu = él cubre (Apocalipsis 3,18: para que cubra) Kuch’uqu’ = él le cubre (Hebreos 9,5: kkich’uq uwi’: ellos le cubren) Kuch’uych’a’ = lo agita, le provoca (Lucas 8,28: minach’uych’a’: no me agites, no me provoques imperativo negativo; sujeto segunda persona singular; objeto primera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
156
Kuch’uych’a’ = lo alborota, lo provoca (Hechos 16,20: ke’kich’uych’a’: ellos les alborotan tercera persona plural con movimiento; 17,13) Kuch’u’jarisaj = le molesta (Lucas 7,6: mach’ujarisaj awib’: no le molestes, imperativo reflexivo negativo; 11,7: minach’ujarisaj, imperativo negativo objeto primera persona; 18,5: kinuch’u’jarisaj complemento primera persona singular in) Kuch’u’jarisaj = le molesta (Marcos 5,35) Kujab’arisaj = lo hace llover (Lucas 17,29: xujab’arisaj pasado) Kujab’uj / Kujub’uj = lo dispersa (Hechos 14,6: xkijab’uj kib’: se dispersaron, pasado reflexivo tercera persona plural) Kujab’uj / Kujub’uj = lo esparce (Juan 16,32: kijab’uj na iwib’: se dispersaran, reflexivo; segunda persona plural) Kujach kan = le deja (Mateo 13,36) Kujach rib’ ruk’ = se separa (Lucas 9,33) Kujach wi rib' = donde se divide (Hebreos 4,12: kkijach wi kib’ ri qalma’: donde se divide alma; forma reflexiva del verbo; 9,28: xujach rib’: él se entregó; tiempo pasado; forma reflexiva del verbo; Santiago 1,12: kjach na ri’ chech: le será entregado; segunda voz del verbo; 1 Pedro 4,19: chkijacha’ b’a’: que entreguen ellos; imperativo Kujach(o) = él le entrega (Marcos 1,43; 14,42; 13,9.11 (segunda voz); 14,41 (segunda voz); Mateo 4,12 (segunda voz); Mateo 25,20; 27,58 (segunda voz)); le reparte (Marcos 6,41) kujach ub’i(k) = le despide (Marcos 6,45; 8,3; 10,4; 12,3; Mateo 5,31.32; 14,15 (imperativo)) Kujacho = él le entrega; lo separa (1 Corintios 5,5: Chqajacha’ b'a': entreguemos nosotros, modo imperativo del verbo; segunda persona del plural; 7,15: chkijacha’ b’a’ kib’: que se entreguen ellos mismos; modo imperativo reflexivo del verbo; tercera persona del ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
157
plural;11,23: xjachik: fue entregado; segunda voz del verbo; objeto él, verbo entregar 15,24; 2 Corintios 8,5: xkijach kib’: ellos mismos se entregaron; pasado, reflexivo, tercera persona del plural reflexivo) Kujacho = lo reparte (Juan 2,10) Kujacho = lo reparte (Lucas 12,13; 22,19: kjachitajik pasivo); lo entrega (Lucas 21,12: kixjachitajik pasivo sujeto segunda persona plural; 23,14: xijach(o), pasado sujeto segunda persona plural) Kujacho = lo reparte (Romanos 8,35.39) Kujacho = lo reparte, lo entrega (Hechos 2,23: xjachik: fue repartido, segunda voz pasiva; 2,45: kkijacho: lo reparten, tercera persona plural; 7,42: xe’ujach(o): pasado complemento tercera persona plural; 13,43: xkijach ub’i kib’: se despidieron, pasado reflexivo tercera persona plural; 18,19: xkijach kib’: se separan; 25,16. Kkijach(o): lo separaron tercera persona plural) Kujacho = lo entrega (Efesios 5,2: xujach rib’: se entregó a sí mismo; pasado reflexivo) Kujacho = lo reparte (Apocalipsis 16,19: xjachataj(ik): ya fue repartido; tercera voz del verbo; 17,13: kkijach ri kichuq’ab’ e ri kikowinem: ellos entregan su fuerza y su poder a...) Kujach’ = lo cosecha (Mateo 25,24) Kujach’(o) = cosecha (Lucas 19,21: kajach’(ik) segunda persona singular) Kujal(o) = lo cambia (Hechos 2,20; 6,14) Kujal(o) = lo cambia (Lucas 4,3; 22,37: xe’jalaxik: pasado pasivo con movimiento) Kujalo = él le cambia (Hebreos 12,16: xujal ri pixb'anik: cambió lo establecido, la ley; Santiago 1,17: man k’o ta kjalataj uwach ruk': nada es cambiado con él; 2 Pedro 3,16; Hebreos 13,9: Mijal b’a’ ri ib’e: no cambien su camino por...)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
158
Kujalb’ej = lo cambia (Marcos 8,37) Kujalk’atij = lo cambia de lugar (Lucas 1,16) Kujalk’atij = le cambia (Apocalipsis 2,5. Kinjalk’atij ri uk’olb’al riachajb’al: cambiaré el lugar de su candelero) Kujalo = excederse de, pasarse de, es el colmo (1 Corintios 5,1: xixujal(o): ustedes se pasaron de la ralla; ustedes llegaron al colmo; pasado; segunda persona del plural) Kujalo = lo cambia (Marcos 9,2; Mateo 17,2) Kujalo = lo cambia (Gálatas 4,16: xinjalo: yo lo cambié; pasado primera singular) Kujalo = lo cambia (2 Timoteo 4,15: xujal jun nimalajk’ulel: se hizo un gran enemigo) Kujalo = le cambia (Apocalipsis 6,12: xujalo: le cambió; 8,8; 16,9: man xkijal ta ri kik’aslemal: no cambiaron de vida, no se convirtieron) Kujaluj tzij chrij = lo calumnia (Hechos 5,3: kajaluj tzij chuwach: calumnian ante él, segunda persona singular; 5,4: xajaluj: pasado) Kujam = lo excava (Marcos 12,1; Mateo 21,33) Kujapij = lo siembra (Mateo 13,4) Kujaq(o) = lo abre (Mateo 2,11; 3,16; Mateo 7,7.8; 13,35; 16,6 (imperativo); 24,44 (segunda voz); 25,11 (imperativo)) Kujaq(o) = él lo abre (Colosenses 4,3) Kujaqo = lo abre (2 Corintios 6,13: chijaqa’: abran ustedes; modo imperativo, segunda persona del plural) Kujaqo = lo abre (kajaq(o): tú lo abres segunda persona singular)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
159
Kujaqo = lo abre (Lucas 11,9: kjaq(ik) segunda voz pasiva; 13,8: kinjaq na ri ulew = yo trabajo la tierra; 13,25: chajaqa’: abrelo imperativo segunda singular; 24,31: kujaq rib’: se abre, reflexivo) Kujaqo = le abre (Apocalipsis 3,7: man k'o ta jun kjaqowik: ya nadie puede abrir, cuarta voz; 15,5: kjaqatajik: fue abierto, tercera voz del verbo) Kujaqo = lo abre (Apocalipsis 11,19: xjaqataj(ik): fue abierto, tercera voz del verbo) Kujato’o = tú nos ayudas a nosotros (Marcos 9,22) Kujat’ij = lo amarra (Juan 13,4) Kujat’ij = lo amarra (1 Timoteo 4,1: kkijat’ijnakib’: seguramente se amarrarán) Kujat’ij él = lo ata (Hechos 22,29: xujat’ij: él lo ató, pasado) Kuja’marisaj uwach = lo tranquiliza (Hechos 19,36: kija’marisaj iwach: se tranquilizan, segunda persona plural) Kuja’marisaj = lo tranquiliza (Colosenses 1,20: xuja’marisaj: lo tranquilizó; pasado) Kujemej = lo tira (Juan 2,15) Kujeqb’a’ = él le hace permanecer (Apocalipsis 11,17: kajeqb’a’: tú le haces permanecer) Kujeqeb’a’ = lo establece (Hechos 7,3: kujeqeb’a’ rib’: se establece, permanece; 7,8: xjeqeb’ax(ik): fue establecido, pasivo, pasado; 7,29: xujeqeb’a’ rib’: se estableció, pasado reflexivo) Kujeqeb’a’ rib’ = permanece (Mateo 2,23) Kujeqeb’a’ rib’ = se ubica; se asienta (1 Timoteo 1,19: chajeqeb’a’ awuk’: ubica contigo) Kujibib’a’ uk’u’x = tiene confianza (Mateo 16,6 (imperativo negativo))
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
160
Kujich’ij = lo azota (Hechos 20,19: kejich’ix(ik): son azotados, pasivo tercera persona plural; 22,25: kijich’ij: ellos le azotan segunda persona plural) Kujich’ij = lo azota (Mateo 23,34) Kujich’ij = él le azota (Apocalipsis 13,14: fue azotado, segunda voz del verbo) Kujich’ija’ = le / lo sacude (Marcos 9,20.26; 15,29; Mateo 27,39) Kujikab’o = le guarda (Mateo 27,65) Kujikej = le unge (Lucas 7,38) Kujikib’a = lo asegura (Hechos 23,12: xkijikib’a: lo aseguraron, pasado segunda persona plural) Kujikib’a= él confirma (1 Timoteo 6,12: xajikib’a: tú confirmaste; 2 Timoteo 2,18: kkijikib’a’: ellos confirman; 3,4) Kujikib’a’ / kujikb’a’ = lo jura, lo asegura (Lucas 1,73; 11,8.51; 12,51; 13,5; 22,59; 23,43: kinjikib’a’: lo aseguro, primera persona singular) Kujikib’a’ = lo afirma (Juan 4,44: xujikib’a’: pasado) Kujikib’a’ = lo asegura, lo confirma (2 Corintios 1,9: man kqajikib’a’ ta qak’u’x: nosotros no nos confiamos en nosotros mismos; 7,16: kinjikib’a’ nuk’u’x: me aseguro, confío en mi espíritu 11,17) Kujikib’a’ = él confirma, asegura (Hebreos 2,3: xjikib’ax...: Es afirmado, pasivo; 4,3: xinjikib’a’: yo aseguré, yo confirmé; 6,16; 7,8: kjikib’axik: es confirmado, asegurado; 1 Pedro 3,15: chijikib’a’ iwib’: afírmense ustedes, asegúrense; 1 Pedro 5,10: kixujikib’a’: él los confirma, los asegura)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
161
Kujikib’a’/ kujikab’a’ = lo afirma (Marcos 6,26; 14,11); lo confirma (Marcos 16,20); (Mateo 5,33: majikib’a’: imperativo negativo y chajikib’a’: imperativo positivo; 5,34); lo jura (Mateo 23,16; 26,72) Kujikib’a’/ kujikab’a’ = confiar en...(Filipenses 3,4: kinjikib’a’: yo confió en...) Kujikomaj = lo hace recto (2 Corintios 8,24: chijikomaj: imperativo segunda plural) Kujikomaj = lo corrige, lo endereza (Gálatas 6,1: chijikomaj: corregidle; imperativo; segunda persona plural) Kujik’ = tira (Marcos 13,20 (dos veces); Mateo 9,16) Kujik’ej = él lo jala (Marcos 2,21) Kujik’o = lo jala (Juan 6,44: kjik’(ik): jalado, pasivo) Kujilitajik = seremos vistos. Tercer voz del verbo; objeto nosotros y verbo ver. (2 Corintios 6,8) Kujilja’ = lo resbala (Lucas 9,39) Kujiq’isaj = él lo sofoca; lo ahoga (Lucas 8,7) Kujiq’isaj = él lo sofoca; lo ahoga; (Marcos 4,7; Mateo 13,7.22) Kujitz’aj rib’ = se ahorca (Hechos 15,20: xejitz’ax(ik): fueron ahorcados pasado pasivo tercera persona plural; 21,25: kejitz’axik: son ahorcados, pasivo tercera persona plural) Kujitz’aj rib’ = se colgó (Mateo 27,5 (con movimiento)) Kuji’onsaj = le unge (Juan 12,3) Kuji’onsaj = le unge (Lucas 4,18) Kujk’oji’ = estamos (Marcos 9,5) Kujokej = arrastró recogiendo (Apocalipsis 12,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
162
Kujokej = lo arrastra recogiendo (Apocalipsis 14,19: xujokej: lo arrastró recogiendo) Kujoko = lo recoge (Lucas 3,17) Kujolo = él o ella despoja (2 Corintios 11,8: xinjol(o): yo despojé; pasado primera persona del singular) Kujopij = lo derrama (Mateo 25,24) Kujororisaj = lo refresca (Lucas 16,24) Kujororisaj = él lo refresca (Filemón 20: chajororisaj: refresca tú) Kujosq’ij = lo limpia (Juan 15,2) Kujub’a’ uwach = se postró ... (Apocalipsis 4,10) Kujub’oq = nos arranca (Gálatas 1,4) Kujub’uj = lo esparce (Lucas 1,51) Kujub’uj = lo esparce (Marcos 14,28 (reflexivo); Mateo 26,31 (ídem)) Kujub’uj = lo esparce (Efesios 6,15: arech kjub’ux uwach... : pasivo) Kujuji’onsaj = él nos unge (2 Corintios 1,21: xujuji’onsaj: él nos ungió; primera voz del verbo, sujeto él, objeto nosotros, verbo ungir; pasado) Kujukej = él lo arrastra (Hechos 27,15: xujukej: lo arrastró pasado) Kujumumej ub’ik = lo avienta (Judas 12: ke’ujumumej ub'i(k): los avienta el viento) Kujunamaj = iguala (Hechos 9,29: kujunamaj ri utzij kuk’: iguala su palabra con ellos) Kujunamaj = él los hace uno (1 Tesalonicenses 3,12: kixujunamaj: los haga a ustedes uno) Kujunamatisaj = él se iguala, se compara (2 Corintios 10,12: man kqajunamatisaj ta qib’: nosotros no nos igualamos; primera persona del plural negativa, forma reflexiva. ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
163
Kujunamtisaj = él lo compara (Marcos 4,30; Mateo 11,16 23,27 (segunda voz)); lo reúne (Mateo 18,19) Kujunamtisaj = lo compara (Juan 5,18: kujunamtisaj rib’: se compara a sí mismo) Kujunamtisaj = lo compara (Lucas 7,31; Lucas 13,18: kjunamataj: segunda voz pasiva) Kujunumaj = él lo compara (2 Corintios 3,10: kqajunumaj: nosotros comparamos; presente; segunda persona del plural) Kujupab’a = lo ponga abajo (Mateo 17,6) Kujuq’atej = él nos impide (Lucas 23,2) Kujurej = él lo arrastra (2 Pedro 2,17: che ke’ujurej ub'i....: que son arrastrados...) Kujurej = para arrastrar (Apocalipsis 12,15) Kujut = lo tira (Mateo 18,6) Kujut’iqo = él nos sella, nos marca (2 Corintios 1,22: xujut’iqo: él nos selló; pasado; primera voz del verbo: sujeto él, objeto nosotros, verbo sellar) Kukach’(o) = se atreve, se arriesga (Judas 9: man xukach’ taj xub’ij: no se atrevió a decir) Kukajmaj = lo prueba (Marcos 10,2) Kukajmaj = él le pone a prueba (Hebreos 11,17: xkajmexik: él fue probado, puesto a prueba; segunda voz del verbo; Santiago 1,13: kinukajmaj: él me pone a prueba) Kukalawasaj = escupe (Marcos 9,18) Kukamb’ej = tipo de muerte (Juan 12,33) Kukamisaj = le mata (Marcos 6,19; 9,22; 12,5; 14,1); kkamisaxik segunda voz del verbo (Marcos 7,10)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
164
Kukamisaj = lo mata (Romanos 8,36: kujkamisaxik: nos matan pasivo segunda persona plural; 11,3: xe’kikamisaj: ellos los mataron pasado sujeto tercera persona plural complemento tercera persona plural con movimiento) Kukamisaj = él le mata (Hebreos 10,28: kkamisaxik: él es asesinado; segunda voz del verbo) Kukamulij = él lo repite, lo hace de nuevo (1 Corintios 7,18: Mukamulij b'a': que no lo repita... modo imperativo negativo del verbo; tercera persona singular; 2 Corintios 13,2: kinkamulij: vuelvo a repetir; presente; primera persona del singular) Kukamulij = lo repite (Mateo 19,24) Kukatzka’ = lo muerde (Gálatas 5,15: kikatzka’ iwib’: ustedes se muerden unos a otros; forma reflexivo) Kuka’yej = lo mira (Hechos 3,5: ke’uka’yej: él los mira, complemento tercera persona plural; 3,12: kujika’yej: sujeto segunda plural, complemento primera plural; 23,1: ke’uka’yej: él los mira, objeto tercera persona plural) Kuka’yej = lo mira (Lucas 9,55; 20,17: ke’uka’yej: él los mira, complemento tercera persona plural; 22,61; 24,17: kkika’yej: sujeto tercera persona plural; complemento tercera persona singular) Kuka’yej = lo mira (Marcos 3,1; 5,32; 10,21; 11,11; 12,41; 14,67) (chixka’yoq imperativo 3 voz Marcos 8,15) Kuka'yej = él le ve (Apocalipsis 11,9: kekika’yej: los verán) Kuka’yij = él le mira a él (1 Pedro 1,17) Kuka’yisaj = hace levantar (Mateo 5,45) Kukejb’ej = monta un caballo (Hechos 23,24: kkikejb’ej: ellos montan… tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
165
Kuketo = lo corta (Mateo 18,8 (imperativo)) Kuketo = le decapitó (Apocalipsis 20,4: xket kijolom: ellos fueron decapitados) Kukir(o) = lo desata (Hechos 13,25; 27,40: kkikir(o): ellos lo desatan tercera persona plural) Kukir(o) = lo desata (Lucas 1,27: kinkir(o): lo desato, primera persona singular; 11,44: chikira’: imperativo segunda persona plural) Kukiro = lo desata (Lucas 12,15. Kikir = segunda persona plural; 19,30: chirika’: desátenlo, imperativo segunda persona plural) Kukiro = lo desata (Marcos 11,2.4; Mateo 16,19 (primera y segunda voz); 18,18 (ídem); 21,2(imperativo)) Kukiro = lo desata (Romanos 8,2: xatukiro: te desató, pasado, complemento segunda persona singular) Kukiro = lo desata (Gálatas 5,1: are ri Kristo xujkirowik: Nosotros fuimos desatados por...; pasado; cuarta voz del verbo; primera persona plural) Kukiro = él le desata (Apocalipsis 20,3: kkiruloq: es desatado; segunda voz del verbo, direccional de allá para acá, presente) Kukiro = le desata (Apocalipsis 20,7: kkiritaj na uloq: será desatado) Kukochij = recibe gratuitamente (Hechos 2,42: kkikochij: ellos reciben gratuitamente) Kukoch’(o) = lo soporta (2 Timoteo 2,24: kukoch’ ri k’ax: soporta la prueba) Kukoch’o / Kukach’o = lo quiere (Marcos 12,34 / Mateo 22,46) Kukoch’o / Kukach’o = se atreve (1 Corintios 4,12: kqakoch’o: segunda persona plural) Kukoch’o = se atreve (Hechos 27,36: xkikoch’o: ellos se atrevieron, pasado tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
166
Kukoch’o = le soporta (Apocalipsis 2,2: man
katkowin taj ke’akoch’o: no puedes
soportarlos a ellos) Kukoj anim = él se esfuerza, corre con fortaleza (Hebreos 12,1: kqakoj anim: nosotros nos esforzamos, corremos con fortaleza; 1 Pedro 4,4: man kikoj ta anim: no corren ustedes) Kukoj uk’u’x = le persuade (Hechos 13,50: xkikoj kik’u’x = les persuadieron; 14,19: kkikoj kik’ux: les persuaden; 17,5: kkikoj kik’u’x: ellos les persuaden; 17,13: ke’kikojo’ kik’u’x: vienen a persuadir ellos (verbo con movimiento); 18,13) Kukoj uk’u’x = le persuade (Mateo 27,20) Kukoj(o) = él lo pone (Marcos 3,17); lo cree (Marcos 11,31.32; 13,21 (imperativo negativo); 16,11 (segunda voz); Mateo 1,23 (segunda voz) Kukoj(o) = lo pone (Hechos 6,3: keqakoj(o): los ponemos, sujeto segunda plural; complemento tercera plural, 19,12: xukoj(o): lo puso, pasado) Kukoj(o) = lo pone (Juan 13,12: xkojtaj(ik): ya puesto; 18,14: xkojow kik’u’x: él los indujo) Kukoj(o) = le pone (1 Timoteo 5,22: aninaq makoj aq’ab’ puwi’: no pongas rápidamente tu mano sobre (imponer las manos), imperativo negativo segunda persona singular) Kukojo = él lo pone, coloca (1 Corintios 3,10: xinkojow(ik): yo coloqué; cuarta voz del verbo: sujeto yo y verbo colocar; primera persona del singular; 7,5: kixukoj: complemento segunda persona plural; 8,5: ke’okisaxik: pasivo tercera persona plural; 8,9: china'a b'a iwib' che ukojik: sepan usar su...) Kukojo = lo utiliza (Romanos 4,17: xatinkojo: te utilicé pasado, sujeto primera persona singular, complemento segunda persona singular
xkojon(ik): pasado pasivo, 9,17:
katinkojo: sujeto primera persona singular, complemento segunda persona singular; chqakojo’: utilicémoslo imperativo segunda persona plural);
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
167
Kukojo = se lo pone (Gálatas 5,7: jachin xkojow(ik): quien les ha puesto; cuarta voz pasado) Kukojo = él pone, utiliza (Hebreos 9,20: xkojow chiwech: que él uso, utilizó para ustedes) Kukojojej = lo pone fuerte (1 Tesalonicenses 4,6: xqakojojej: lo pusimos fuerte) Kukolo = él le salva (1 Corintios 1,18: kkikol kib’: ellos se salvan a sí mismos; 1,21: xe’ukol(o): él salva a ellos; pasado, primera voz del verbo: sujeto él, objeto ellos, verbo kolo; 7,16: katkolow: cuarta voz, segunda persona singular; 10,33: kekoltajik: ellos serán salvados; tercera voz del verbo: objeto ellos, verbo salvar; 2 Corintios 6,2: xatinkolo: yo te salvé; primera voz del verbo: sujeto yo, objeto tú y verbo salvar; pasado) Kukolo = lo salva (Romanos 10,1: kekolotajik: se salvan, pasivo tercera persona plural) Kukolo = lo salva (Hechos 15,1: man kixkolotaj taj, no sean salvados, pasivo segunda persona plural con negación) Kukolo = lo salva (Marcos 8,35; 13,13.20 (segunda voz); 15,31; 16,16 (segunda voz)) Kukolo = lo salva (Romanos 5,9: kujkoltaj(ik): somos salvados pasivo primera persona plural) Kukolo = lo salva; (Lucas 7,50: xatkolowik: tú lo salvaste, segunda persona singular del pasado con la segunda voz pasiva) Kukolo = lo salva (Efesios 2,5: xixkolotajik: fueron salvados; pasado; segunda voz del verbo; segunda persona plural) Kukolo= él le salva (2 Timoteo 4,17: xinkoltajik: yo fui salvado; segunda voz del verbo) Kukolo = él le salva a... (Hebreos 10,39: kqakol ri quxlab’al: nosotros salvamos nuestra espíritu; 1 Pedro 3,21: kixkolowik: que les salva a ustedes, cuarta voz del verbo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
168
Kukowij = él se apura, lo hace rápido (2 Timoteo 4,9: chakowij b’a uloq ri apetik wuk’: apúrate a venir conmigo Tito 3,12) Kukowirisaj = lo hace duro (Romanos 11,7: xkowirisaxik: fue endurecido, pasado pasivo) Kukowirisaj = él le da la fuerza (1 Pedro 5,10: kixukowirisaj: él les da la fuerza a ustedes) Kukowixtaj = hace urgir, acelera (2 Pedro 3,12: kikowixtaj: ustedes hacen urgir, aceleran) Kukub’ = barco (Hechos 18,18) Kukub’a’ = lo hace sentarse (Marcos 6,39) Kukub’a’ = lo sienta (Juan 5,45: xikub’a’ ronojel ri iweye’b’al: vosotros pusieron toda su esperanza) Kukub’a’ uk'u'x = confía (Gálatas 5,10: ri in kinkub’a’ nuk’u’x: yo confío, yo estoy seguro) Kukub’a uk'u'x = confía (1 Timoteo 6,17: man kkikub’a ta kik’u’xchrech: que no pongan su confianza en él) Kukub’a’ uk’u’x = le consuela (1 Corintios 4,13: kqakub’a’ uk’u’x ri winaq: nosotros consolamos a la persona; 2 Corintios 13,11: chikub’a’ b’a’ taq ik’u’x: consuélese unos a otros; modo imperativo del verbo; segunda persona del plural) Kukub’a’ uk’u’x = le consuela (Lucas 16,11) Kukub’a’ uk’u’x chrij = pone su confianza en él (Hechos 24,10: kinkub’a nuk’ux chawij: yo pongo mi confianza en ti) Kukub’a’ uk'u'x chrij= él pone su confianza en él (Hebreos 2,13: kinkub’a’ na wa’ ri nuk’u’x chrij: yo pongo mi confianza en él; 1 Pedro 1,13: chikub’a’ ri iweye'b'al chrij...: pongan su esperanza en...; imperativo; 1 Pedro 2,6) Kukub’isaj uk’u’x = él le consuela a él (2 Corintios 1,4: kqakub’isaj kik’u’x: nosotros les consolamos a ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
169
Kukub’isaj uk’u’x = le confía (Lucas 12,48: xkub’isax k’u’x: fue consolado pasado segunda voz pasiva); le da confianza (Lucas 22,43) Kukub’isaj uk’u’x = le consuela (Mateo 2,18; 5,5) Kukub’isaj uk’u’x chrij = pone su confianza en él (Hechos 27,11: xukub’isaj: pasado) Kukuchu = lo junta (Hechos 28,2) Kukunaj = él le cura (Marcos 1,34; 16,18 (segunda voz); Mateo 4,24; 9,35; 10,1; 12,13 (segunda voz)) Kukunaj = lo cura (Hechos 4,14: xkuntajik: fue curado pasado, pasivo; 28,9: kekunatajik: son curados, pasivo tercera persona plural) Kukunaj = él le cura (Hebreos 12,13: kkunatajik: es curado, pasivo) Kukutu’ = lo corta (Marcos 9,43) Kukuy(u) = lo perdona (Marcos 11,25(dos veces); Mateo 12,31 (segunda voz)) Kukuyu = él le perdona (1 Corintios 9,12: kqakuyu: nosotros le personamos; segunda persona del plural; 13,7) Kukuyu = le perdona (Lucas 6,37; 12,10: kkuytaj na ri’: será perdonado) Kukuyu = él le perdona (Hebreos 10,33: xikuyu: ustedes le perdonaron; Santiago 5,15: kkuytaj na ri’: él será perdonado; tercera voz del verbo; 1 Pedro 2,19: kqakuy ri k’ax: nosotros soportamos el sufrimiento; 3,14: kikuy ri k'ax: ustedes soportan el sufrimiento) Kukuyu = le soporta, le aguanta, le disculpa (Apocalipsis 2,3) Kukuyu’ = él le perdona (Efesios 4,2: che’ikuyu’ b’a’: ustedes perdonen imperativo; segunda persona plural; Colosenses 3,13: chikuyu’ b’a’ iwib’: perdónense los unos a los otros; imperativo; reflexivo; segunda persona plural) Kukyaqsaqarisaj = le maldice (Lucas 6,28) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
170
Kukyaqsaqarisaj = le maldice (Marcos 10,21; Mateo 11,20) Kuk’ab’a’ ri uchi’ = abre la boca (Apocalipsis 12,16) Kuk’ab’ uchi’ = abre la boca (Hechos 8,32: man kuk’ab’ ta uchi’: no abre la boca) Kuk’ajij = él lo cose (Marcos 2,21) Kuk’ajisaj uwach = él le castiga a él (1 Corintios 11,32: kuk’ajisaj qawach: él nos castiga a nosotros) Kuk’ajisaj uwach = le castiga (Hechos 20,5: kk’ajisax kiwach: ellos los castigan) Kuk’ajisaj uwach = le castiga (Lucas 20,47; 21,23: kk’ajisax uwach: es castigado, pasivo; 23,16: kink’ajisaj: le castigo, sujeto primera persona singular) Kuk’ajisaj uwach = le castiga (Mateo 15,4); lo separa (Mateo 24,51) Kuk’ajisaj uwach = le castiga (Romanos 13,4) Kuk’ajisaj uwach = él le castiga (2 Tesalonicenses 1,8; 1,9: kk’ajisax na kiwach: ellos serán castigados; segunda voz del verbo) Kuk’ajisaj uwach = él le castiga a él (Efesios 6,4: chik’ajisaj kiwach: ustedes castigad a ellos; imperativo; segunda persona plural) Kuk’ajisaj uwach = él le pone a prueba a él o ella; (Hebreos 12,6: kuk’ajisaj kiwach: él les pone a prueba a ellos; 12,7; 1 Pedro 2,14. Kkik’ajisaj kiwach: ellos les ponen a prueba; Judas 9: chuk’ajisaj b’a’ awach ri Ajawxel: que el Señor te ponga a prueba) Kuk’ajisaj uwach = le castiga (Apocalipsis 3,19; 6,10: man kak’ajisaj ta kiwach:no les castigas 9,4) Kuk’akalej = le espía (Gálatas 2,4) Kuk’ak’arisaj = te amargará las entrañas (Apocalipsis 10,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
171
Kuk’am ub’e = él le conduce a él (Gálatas 5,16: We are ri Uxlabxel kk’amow ib’e...: si el Espíritu es quien les conduce, cuarta voz del verbo; 1 Tesalonicenses 3,11: ...kk’amow ub’i ri qab’e: oriente, guíes nuestro camino) Kuk’am ub’ik = fue llevado (Lucas 24,51: kk’am: pasivo) Kuk’am ub’ik = lo lleva (Juan 20,15: xatk’amow ub’ik: pasado cuarta voz: tú has llevado) Kuk’am ub’ik = lo lleva (Marcos 2,12; 5,40; 14,33; 13,11 (segunda voz)) Kuk’am ub’ik = lo lleva (Hechos 21,24: che’ak’ama’ ub’ik: llévatelos, imperativo, sujeto segunda persona singular, complemento tercera persona plural; 20,13: kqak’ama’ ub’ik: para llevarle, 28,7: kujuk’am ub’ik: nos lleva a, complemento segunda persona plural) Kuk’am ub'ik = él le lleva a él o ella (Hebreos 6,9: kixuk’am ub'ik: él los lleva a ustedes; 11,5: xk’am ub’ik: él fue llevado) Kuk’am ukoq = lo saca de (Juan 17,6: xe’ak’am ukoq: tu sacaste de…, pasado; sujeto segunda persona singular; complemento tercera persona plural) Kuk’am uloq = lo trae (Marcos 12,2) Kuk’am uq’ab’ = él acepta (2 Corintios 8,17: xuk’am uq’ab’: él aceptó; pasado) Kuk’am uq’ab’ = reconoce (Juan 17,8: xkik’am uq’ab’: ellos reconocieron) Kuk’am uq’ab’ = lo reconoce (Romanos 7,16: kink’amuq’ab’: lo reconozco primera persona singular) Kuk’am uq’ab’ = lo aceptó, decidió (1 Tesalonicenses 3,1: xqak’am uq’ab’: nosotros aceptamos, decidimos) Kuk’am uq’ab’ ri keqele’n = él acepta la autoridad de ellos (Hebreos 13,17: chik’ama’ uq’ab’ ri keqele’n: acepten ustedes la autoridad de ellos)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
172
Kuk’ama’ uloq = trae, contribuye (direccional) (Filipenses 1,12: utz xuk’ama’ uloq: ha contribuido en bien) Kuk’ama’ uloq = él le va a traer de allá para acá (Hebreos 13,17: man k’o ta jun utz ri’ kuk’ama’ uloq chiwech ri ix: no les traerá ningún bien a ustedes) Kuk’amij = lo atrapa (Marcos 12,13; Mateo 22,18.35) Kuk’amij = lo atrapa, lo seduce, lo entrampa (2 Tesalonicenses 2,10: che ke’uk’amij na: que les seducirá a ellos) Kuk’am(o) = él lo recibe (Gálatas 5,13: mik’amb'a': no reciban...imperativo negativo; segunda persona plural; Filipenses 3,14: kqak’amo: nosotros le recibimos a él) Kuk’amo = él se lo lleva (1 Corintios 6,8: kixk’amow ub'i(k): ustedes se llevan; cuarta voz del verbo: sujeto ustedes, verbo llevar; segunda persona del plural; 9,24: kk’amowik: se lleva; cuarta voz del verbo: sujeto él, verbo llevar) Kuk’amo = lo recibe (Romanos 1,13: kink’ama’: lo voy ir a traer primera persona singular; 13,11: xqak’am(o): lo recibimos pasado segunda persona plural) Kuk’amo = lo recibe, lo toma (Marcos 8,4; Mateo 21,34); kk’amtaj = ser recibido (tercera voz) (Marcos 10,24), toma mujer (Marcos 12,19) Kuk'amo = él recibe (Colosenses 4,10: xk’amtaj(ik): ya fue recibido, tercera voz el verbo, pasado; 3,6: kuk’ama’ uloq: atrae o provoca la cólera de...) Kuk'amo: él lo recibe, lo acoge (3 Juan 9: man kraj taj kujuk’amo: él no quiere recibirnos, acogernos) Kuk’amo = él lo lleva (Apocalipsis 14,11: ri kek’amow ri uk’utb’al ub’i’: los que llevan la marca de su nombre) Kuk’amowaj = lo acepta (Lucas 222,6)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
173
Kuk’amowaj = fue probado (Gálatas 2,5: ma xqaj taj xqak’amowaj...: no quisimos ser probados; pasado segunda plural) Kuk’amowaj = él lo acepta, lo recibe (Hebreos 10,6: man xak’amowaj ta ri...: no aceptaste los...; pasado; segunda persona singular; negación; 12,28: xqak’amowaj: nosotros recibimos) Kuk’asb’a’ = le resucita (Juan 5,21) Kuk’aslemaj = lo vive (1 Corintios 7,3: qas chuk’aslemaj: en verdad que él viva; modo imperativo del verbo; tercera persona del singular) Kuk’aslemaj = lo vive (Marcos 9,50; Mateo 5,19; 7,24) Kuk’aslemaj = lo vive (Romanos 1,31: man kkik’aslemajtaj: no lo viven, tercera persona plural con negación; 13,8: xuk’aslemaj: lo vivió, pasado) Kuk’aslemaj = vive (Juan 8,51: kuk’aslemaj ri nutzij: vive mí palabra; 12,47) Kuk’aslemaj = él lo vive (Judas: kkik’aslemaj: ellos lo viven) Kuk’astajisaj = él le despierta (1 Pedro 1,21: xuk’astajisaj uwach: él lo despertó; pasado; primera voz del verbo) Kuk’astajisaj uwach = él lo resucita (1 Corintios 6,14: xuk’astajisaj uwach: él lo resucitó a él; pasado) Kuk’asta’jisaj uwach = lo resucita (Romanos 8,11: xuk’asta’jisaj: lo resucitó, pasado) Kuk’asuj = él le despierta (Marcos 4,38) Kuk’asuj = lo despierta (Lucas 8,24) Kuk’asuj = lo despierta (Romanos 7,5: xuk’asuj: lo despertó, pasado) Kuk’asuj = él le despierta (2 Pedro 3,1: kwaj kink’asuj chiwech…: yo quiero despertar en ustedes…) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
174
Kuk’atisaj = él lo consume (Hebreos 12,29; 13,11: man kk’atisax ta pa ri...: no es quemado, no es consumido en donde...) Kuk’axkolij = soporta la prueba, sufre (Hechos 5,41: xkik’axk’olij: ellos soportan la prueba pasado, tercera plural; 17,3; 26,23) Kuk’axk’ob’elij = lo sufre (Lucas 23,40: kak’axk’ob’elij: que estás sufriendo segunda persona singular) Kuk’axk’olij = él sufre (2 Corintios 1,6: kqak’axk’olij ri uj: nosotros sufrimos) Kuk’axk’olij = lo sufre (Lucas 24,26: xuk’axk’olij: lo sufrió, pasado) Kuk’axk’olij = lo sufre (Marcos 8,31) Kuk’axk’olij = lo sufre (Filipenses 2,16: ri xink’axk’olij: lo que sufrí, lo que me fatigué; pasado; primera persona singular) Kuk’axk’olij = lo sufre (Gálatas 4,19: chi jumul chik kink’axk’olij ri uloq'exik iwach: por quienes sufro dolores de parto; primera persona singular, presente; 1 Tesalonicenses 2,2: xqak’axk’olij: nosotros sufrimos; pasado) Kuk’axk’olij = él lo sufre (Hebreos 1,9: xuk’axk’olij ri kamikal: él sufrió la muerte; 1 Pedro 4,1; Judas 7; 2 Pedro 2,13: kkik’axk’olij na ri’: ellos sufrirán) Kuk’ayij = él lo vende (1 Corintios 10,25: kk’ayix(ik): es vendido; segunda voz del verbo: objeto él, verbo vender) Kuk’ayij = él lo vende (2 Corintios 2,17: kkik’ayij: ellos venden; tercera persona del plural; presente) Kuk’ayij = él lo vende (Hechos 2,45: kkik’ayij: ellos venden, tercera persona plural; 5,4: xk’ayitaj(ik): ya fue vendido, pasado pasivo; 7,9: xkik’ayij: ellos lo vendieron, pasado tercera persona plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
175
Kuk’ayij = lo vende (Juan 12,5: xk’ayix(ik): fue vendido pasado; pasivo) Kuk’ayij = lo vende (Lucas 12,6: kk’ayix(ik) segunda voz pasiva; 12,33: chik’ayij: véndanlo, imperativo segunda persona plural; 18,22: chak’ayij: véndenlo, imperativo) Kuk’ayij = lo vende (Marcos 10,21; 14,5 (segunda voz); Mateo 18,25 (segunda voz); 21,12 (cuarta voz), 25,9 (segunda voz)) Kuk’ayij= él vende (1 Timoteo 1,10: kekik’ayij ri winaq: ellos venden a la gente) Kuk’ayij = le vende (Apocalipsis 13,17) Kuk’ex = lo cambia (Mateo 4,3; 17,2 (segunda voz)) Kuk’ex rib’ = se convierte (2 Timoteo 2,25: kkik’ex kib’: se convierten) Kuk’ex uk’u'x = él se convierte (Apocalipsis 2,5: chak’exa’ ak’u’x: conviértete tú; 2,16) Kuk’ex uk’u’x = se arrepiente (él cambia su interior) (Marcos 1,15; Mateo 3,2; 11,20) Kuk’ex uk’u’x = se arrepiente (Hechos 17,30: kkik’ex kik’u’x: se arrepienten) Kuk’ex(o) = lo cambia (Lucas 11,21: xkik’ex kik’u’x se convirtieron) Kuk’ex(o) 1= él lo cambia (1 Corintios 1,9: man kuk’ex ta ri utzij: él no cambia su palabra, él es fiel; negativo; 10,13) Kuk’ex(o) 2 = él lo transforma (1 Corintios 15,51: kujk’extaj na: nosotros seremos transformados; tercera voz del verbo: objeto nosotros, verbo transformar) Kuk’ex(o) 3 = él le convierte (2 Corintios 12,21: man xkik’ex ta ri kik’u’x: ellos no se convirtieron; pasado; tercera persona del plural, negativo) Kuk’ex(o) =él lo cambia (Tito 2,10: man kik’ex b’a ri kitzij: no cambien su palabra) Kuk’ex(o) = él lo cambia (1 Timoteo 3,11: makik’ex b'a'...: que no cambien, imperativo negativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
176
Kuk’exo = lo cambia (Hechos 3,19: chik’exa’ iwib’: imperativo segunda plural:conviertense; 24,2: xak’ex: pasado segunda persona singular) Kuk’exo = lo cambia (Romanos 3,3: xkik’ex(o): lo cambiaron, pasado tercera persona plural; 11,9: chk’extajoq: que sea cambiado, imperativo; 11,29; 12,2: kixuk’exo: los cambia a ustedes complemento segunda persona plural) Kuk’exo = él le cambia (Hebreos 1,12; 12,27: kk’extajik: será cambiado; tercera voz del verbo; Santiago 4,9: chk’extaj b'a' ri itze'...: que sea cambiado su risa por...) Kuk'exo = le cambia (Apocalipsis 18,2: xk’extajik: ya fue cambiado) Kuk’is = lo termina (Mateo 7,28; 11,1; 26,1) Kuk’is rib’ = se acaba (reflexivo) (Marcos 3,26) Kuk’is tzij puwi’ = lo acaba (Mateo 27,40) Kuk’is tzij puwi’ = lo extermina, lo acaba (Marcos 1,24; 15,29) Kuk’is tzij puwi' = él destruye (2 Timoteo 1,10: xuk’is tzij puwi': destruyó) Kuk’is uk’u’x = se lamenta; suspira (Lucas 23,27: kkik’is kik’u’x tercera persona plural) Kuk’is uk’u’x = se lamenta; suspira (Marcos 7,34; 8,12; Mateo 11,17) Kuk’is uk’u’x = él se lamenta (Santiago 4,9. Chik’isa’ b’a’ ik’u’x: laméntense ustedes; imperativo) kuk’isb’ej = él termina en... (1 Pedro 4,17: kkik’isb’ej: ellos terminan en...) Kuk’is(o) = él lo termina (1 Corintios 3,17) Kuk’iso = ello termina (Gálatas 3,3: e kamik ri' kik’is pa ri b'aqilal?: y ahora terminan en la carne? segunda persona plural; Filipenses 2,27: man kink’is ta nuk'u'x: para que yo no tuviera tristeza...; primera persona singular; negativa) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
177
Kuk’iso = le termina (2 Timoteo 4,7: xink’isa’ ri nub’e: concluí la meta) Kuk’iso = él lo termina (2 Pedro 2,6: xuk’is tzij pakiwi’: él los destruye, acaba con ellos) Kuk'iso = lo termina (Apocalipsis 16,17: xk’isik ri ub’anik: ya se terminó de hacer) Kuk’iso = él lo termina (Apocalipsis 17,10: xk’istaj kiwach: fueron acabados; tercera voz del verbo) Kuk’isb’ej = finaliza, lo termina (Romanos 3,9: keqak’isb’ej: finalizaremos sujeto segunda persona plural, complemento tercera persona plural) Kuk’isb’ej = lo termina (Mateo 20,8; 26,58) Kuk’iyirisaj = lo hace crecer (1 Tesalonicenses 3,12) Kuk’iyisaj = él lo hace crecer (2 Corintios 9,10) Kuk’iyisaj = lo guarda (Hechos 17,26: xe’uk’iyisaj: les guardó) Kuk’iysaj = lo hace crecer (Efesios 5,29) Kuk’iysaj xutik ri uwach= lo creó (Apocalipsis 3,14: xuk’iysaj xutik ri uwach ulew: cuando creó la tierra) Kuk’ojoj = lo arregla (Mateo 4,21) Kuk’ok’arisaj = lo perfume (Mateo 6,17 (imperativo)) Kuk’ol(o) = lo guarda (Marcos 9,10; Mateo 5,26) (chik’olo iwib’ = guárdense Marcos 12,38) (Mateo 10,16: chk’oloq) Kuk’olo = le guarda (Juan 17,6: xkik’ol(o): han guardado, pasado; tercera persona plural) Kuk’olo = lo guarda (14,22: chak’olo’: guárdalo imperativo segunda persona singular) Kuk’olo = lo guarda (Hechos 2,42: kkik’olo: ellos lo guardan, tercera persona plural; 22,20: xink’olowik: yo lo guardé, pasado primera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
178
Kuk’olo = lo guarda (Lucas 12,1: chik’olo’: guárdenlo, imperativo segunda persona plural; 17,7: ke’uk’ol complemento tercera persona plural) Kuk’olo = él lo guarda (Gálatas 1,14: xink’ol ri pixab...: guardé las tradiciones de...; pasado; primera persona singular; 3,10; chik’olo’ b’a’ iwib’: guárdense ustedes mismos...; forma reflexiva; segunda persona plural; Colosenses 3,12: chk’ol b’a’ ri ja'maril...: que habite la paz...con ustedes, forma imperativa; 1 Tesalonicenses 5,21: chik’olo’ jachike ri utz: guarden lo que es bueno) Kuk’olo = lo guarda (1 Timoteo 5,12: man xkik’ol taj: no guardaron; 2 Timoteo 4,7: xink’ol wi ri nukojonik: guardé mi fe; Tito 2,5: chkik’olo’ kib’: que se guarden) Kuk’olo = él lo guarda (Hebreos 12,28: qas kqak’ol we sipanik ri'..: realmente nosotros guardamos este don; 1 Juan 3,22: kqak’ol ri taq upixab’: nosotros guardamos sus mandamientos) Kuk’olo = le guarda (Apocalipsis 22,10: kkik’ol ri tzij: guardan la palabra) Kuk’omij = él – ella suplica (Juan 14,13: kik’omij: ustedes suplican, segunda persona plural) Kuk’omij = él – ella suplica (Lucas 9,38; 18,7) Kuk’omij = él – ella suplica (Marcos 5,23; 14,35; Mateo 18,29) Kuk’omij = él ó ella suplica (1 Corintios 4,16: kink’omij: yo suplico; primera persona del singular; 2 Corintios 8,4: xkik’omij: ellos suplicaron; pasado tercera plural) Kuk’omij = le suplica (Filipenses 2,1: kink’omij: yo suplico) Kuk’omij = él suplica (2 Timoteo 4,1: kink’omij chawech: yo te suplico a ti) Kuk’ot(o) = lo cava (Gálatas 4,15: xa mako'l...xik’ot ri iwoq'ch: poco faltó para que os arrancaras los ojos para...; pasado; segunda persona plural) Kuk’ot uchi’ = le interroga (Lucas 2,46; 11,53; 18,36: kuk’ot kichi’: les interroga) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
179
Kuk’ot uchi’ = le pregunta (Hechos 17,32: kqak’ot na ri achi’: te preguntaremos) Kuk’ot uchi’ = le pregunta (Juan 16,19: kik’otk’a’ ichi’ = ustedes se preguntan) Kuk’ot uchi’ = lo interroga (Marcos 4,10; 7,5; 9,21; 12,34; Mateo 12,10; 22,35) Kuk’ot(o) = lo cava (Mateo 6,20; 18,9 (imperativo)) Kuk’oto = lo cava (Lucas 6,48) Kuk’owisaj = celebra fiesta (7,41: xkik’owisaj: celebraron fiesta, pasado tercera persona plural) Kuk’owisaj = lo que él padece (2 Corintios 7,4: ri k'ax kqak’owisaj: en las tribulaciones que pasamos; presente, primera persona del plural) Kuk’u = lo esconde (Mateo 5,14) Kuk’ub’a’ uk’u’x = tiene confianza (Mateo 14,27) Kuk’ub’a’ uk’u’x chwij = poner su confianza en (Marcos 6,50) Kuk’u’(u) = lo esconde (Juan 8,59: kuk’u’ rib’ = se esconde; 12,36) Kuk’u’u = lo esconde (Hechos 23,19: kuk’u’ rib’: se esconde, reflexivo) Kuk’u’u = él le esconde (Apocalipsis 6,15: xkik’u’ kib’: ellos se escondieron; 6,16: chujik’u’ chuwach: escóndannos a nosotros delante de...imperativo; 10,4: chak’u’u: escóndele a él; imperativo) Kuk’ulaj = él lo recibe (1 Corintios 2,14: man kuk’ulaj ta(j): él no lo recibe; presente negativo; 6,12; 2 Corintios 6,1: kik’ulaj: ellos lo reciben; segunda persona del plural; 6,17: kixink’ulaj: yo les recibo a ustedes; primera oz del verbo: sujeto yo, objeto ustedes, verbo recibi; 7,15: xik’ulaj: ustedes lo recibieron; pasado; segunda persona del plural) Kuk’ulaj = él lo recibe (12,13: kik’ulaxik: ellos son recibidos; 15,1: kqak’ulaj: nosotros lo recibimos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
180
Kuk’ulaj = él lo recibe (Marcos 4,20; 9,37; Mateo 10,14.40; 18,5 (dos veces); 25,35); (man kixk’ulax taj no soy recibido segunda voz de k’ulaj (Marcos 6,11)); le encuentra (Marcos 14,13) Kuk’ulaj = le recibe (Hechos 8,4: kkik’ulaj ri utzij: reciben su palabra; 18,27: kk’ulaxik: pasivo; 21,17: xujkik’ulaj: nos recibieron, pasado, sujeto tercera persona plural, complemento segunda persona plural; 22,18: kk’ulax(ik): es recibido, pasivo) Kuk’ulaj = le recibe (Juan 1,11: man xkik’ulaj taj: no le recibieron) Kuk’ulaj = lo recibe (Lucas 5,36; 9,5: kixk’ulaxik segunda voz, segunda persona plural; 9,48 (cuatro veces)) Kuk’ulaj = lo recibe (Filipenses 2,29: Qas chik’ulaj b'a': ustedes recíbanlo a él; imperativo; primera voz del verbo; 1 Tesalonicenses 4,1: ri ix xik’ulaj...: ustedes recibieron) Kuk’ulaj = él recibe a..., va a su encuentro (Gálatas 4,15: xinik’ulaj: ustedes me recibieron a mí; primera voz del verbo; 1 Tesalonicenses 1,6: xik’ulaj: ustedes le recibieron; 4,17: kqak’ulaj ri Ajawxel: nosotros recibimos al Señor) Kuk’ulaj = él le recibe (2 Timoteo 2,24: ke’uk’ulaj: él les recibe a ellos; Filemón 15: kak’ulaj: tú le recibes a él) Kuk’ulaj = él le recibe (Hebreos 13,2: xekik’ulaj: ellos les recibieron; Santiago 2,25: xe’uk’ulaj ri etaqo’nelab’: él recibió a los enviados; chik’ulaj b’a’ iwib’: acójanse entre ustedes mismos; imperativo; forma reflexiva; 2 Juan 10: mik’ulaj: no le reciban) Kuk’ule’laj = él le contradice (1 Corintios 4,6: kik’ule’laj: ustedes le contradicen a él; 8,12) Kuk’ule’laj = le contradice (Lucas 12,10) Kuk’ule’laj = le contradice (Marcos 9,40) Kuk’ule’laj = le contradice (Romanos 14,1: mik’ule’laj: no contradigan, imperativo negativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
181
Kuk’ule’laj = le contradice (Gálatas 2,11: xink’ule’laj: yo le contradije: pasado; primera voz del verbo) Kuk’ule’laj = él le contradice (1 Timoteo 5,11; Tito 1,9: kkik’ule’laj ri utzij: ellos le contradicen a él su palabra) Kuk’ule’laj = él le contradice a él (1 Pedro 5,5: ke’uk’ule’laj: él les contradice a ellos) Kuk’ule’lan = contradice (Hechos 11,17: kink’ule’lan: primera persona) Kuk’ulumaj = le sucede algo (Lucas 8,23) Kuk’ulumaj = le sucede algo (Marcos 5,16; 10,32; Mateo 24,20 (a vosotros)) Kuk’ulmaj = le sucede (Filipenses 1,12: rixink’ulmaj: lo que me ha sucedido; pasado; primera persona singular; Colosenses 4,9: kqak’ulmaj: lo que a nosotros nos sucede) Kuk’ulu’ = le va a encontrar (Mateo 25,1) (ver también el verbo con movimiento construido con “ul” como alternativa de la construcción con (b’)e) Kuk’ulu’ = va a encontrarlo (Lucas 7,7) Kuk’ulu’ = va a recibirlo (Hechos 10,25: xuk’ulu’: fue a recibirlo, pasado; 28,15: xujkik’ulu’: vinieron a recibirnos, pasado sujeto tercera persona plural complementó segunda persona plural) Kuk’ulu’ = va a recibirlo (Juan 4,51: kkik’ulu’. Van a recibirlo, tercera persona plural) Kuk'ut rib' = se muestra a sí mismo (1 Timoteo 1,10 xuk'ut rib': pasado) Kuk’utinsaj = él revela (Colosenses 2,23) Kuk’ut(o) = él lo enseña (Markos 2,13; 6,30) Kuk’uto = él enseña (1 Corintios 1,23: kqak’ut(o): nosotros enseñamos, primera persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
182
Kuk’ut(u) = lo muestra (Juan 3,21: kk’uttajik: será mostrado, 18,21: nuk’utum: yo he mostrado) Kuk’ut(u) = lo muestra (Gálatas 2,18: xink’ut wib’: yo mismo me mostré; forma reflexiva; 6,6: kk’utuw(ik): él lo muestra; cuarta voz del verbo; Efesios 6,4: chik’utu’: muéstrenlo ustedes; imperativo; segunda persona plural) Kuk’utu = lo enseña (Hechos 4,18: kek’utun(ik): enseñan; 8,31: kk’utuw(ik): enseña) Kuk’utu = él lo muestra (Tito 2,11: xk’uttajik: ya fue mostrado, tercera voz del verbo; pasado) Kuk’utu = él le muestra (Hebreos 3,5: kk’uttajik: es mostrado; tercera voz del verbo) Kuk’utunisaj = ello les demuestra (2 Corintios 9,13) Kuk’ux = lo devora (Juan 2,17: kinuk’ux: complemento primera persona singular) kuk'u'ik = le esconde (Apocalipsis 22,10: maku' b'a': no le escondas) Kuk’yaq kan = lo deja (Marcos 10,50) Kuk’yaq rib’ = se tira (Hechos 18,12: kkik’yaq kib’: se tiran, tercera persona plural (ki) con movimiento (e)) Kuk’yaq rib’ = él mismo se tiró por..., se fue por..., agarró el... (Judas 11: xkik’yaq kib’ pa ri Itzel uchomanik ri B’ala’am: ellos mismos se fueron en el mal pensamiento de Balaam) Kuk’yaq ub’ik = él lo tira (Lucas 4,9) Kuk’yaq uloq = lo expulsa (Marcos 16,9) Kuk’yaq(o) = él lo tira (1 Corintios 5,7: chik’yaqa’: tírenlo ustedes; modo imperativo del verbo; segunda persona del plural; 5,13; 2 Corintios 3,16: kk’yaqtaj(ik): será tirado) Kuk’yaq(o) = él lo tira (Marcos 1,16; 5,10; 7,26; 9,18; 12,10; 15,24; Mateo 7,22; 18,8 (imperativo); kuk’yaq chab’aj = tira piedras Mateo 21,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
183
Kuk’yaq(o) = lo tira (Hechos 26,10: xe’ink’yaq(o): sujeto primera persona singular; objeto tercera persona plural) Kuk’yaq(o) = lo tira (Juan 1,15: ke’uk’yaq(o): los tira complemento tercera persona plural) Kuk’yaq(o) = lo tira (Colosenses 3,8: chik’yaqa’ b’a’ ub’ik: tirenlo ustedes; imperativo direccional; segunda persona plural) Kuk’yaqo = él le tira (Hebreos 11,37: xek’yaq che ab'aj: fueron lapidados; 12,20: chik’yaqa’b’a’ ri ab’aj chrij: lapídenlo ustedes; imperativo) Kuk’yaqlaj = el tira indirectas (Lucas 11,45: kujak’yaqlaj: nos tiras indirectas sujeto segunda persona singular complemento segunda persona plural) Kuk’yarisaj = aumenta el número de… (Lucas 16,9: chik’yarisaj: aumenten el número de… imperativo segunda persona plural) Kulanto = menta (Mateo 23,23) Kulaq’ab’ej = lo espía, lo vigila (Hechos 25,21: klaq’ab’axik: es vigilado, pasivo) Kulaq’ab’ej = mirarle (Marcos 13,9; Mateo 27,36) Kulatz’b’ej = le ocupa (Lucas 19,43: katkilatz’b’ej: te ocupan sujeto tercera persona plural; objeto segunda persona singular) Kulb’al k’u’x =consuelo (Hechos 4,36) Kulb’ana’ = viene a hacer (Juan 10,10) Kulik = el llega (Lucas 13,7: kinul(ik) = yo llego) Kulik = él llega (1 Tesalonicenses 3,6: kulik chi pa ri tinimit uloq: acaba de llegar de allá para acá; direccional) Kulik’(ej) = lo extiende (Lucas 1,50) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
184
Kulik’(o) = él lo extiende (Marcos 1,41; 11,8; Mateo 12,49; 14,31; 21,8) Kulik’o = lo extiende (Hechos 4,30: chalik’a’ b’a’: extiende, imperativo segunda persona singular) Kulik’o = lo extiende (Juan 21,18: kalik’o: segunda persona singular) Kulinb’ana = vengo a hacer (Juan 6,38) Kulinb’ij = vengo a decir (Lucas 1,19) Kuljacha’ = viene a entregar (Marcos 10,45) Kuljacha’ = le viene a entregar (Mateo 20,28) Kulketa’ = viene a cortar (Juan 10,10) Kulkiqasaj = vienen a bajarle (Hechos 13,29) Kuloq’aj = le ama (Mateo 27,43) Kuloq’aj = lo ama (Gálatas 4,25) Kuloq’aj = él le ama (Tito 3,15: kujkiloq’aj: ellos nos aman) Kuloq’o = él lo compra (1 Corintios 6,20: utzalaj iloq’ik: ustedes fueron bien comprados; segunda voz del verbo: Objeto ustedes; verbo comprar; segunda persona del plural) Kuloq’o = lo compra (Marcos 15,46; 16,1; Mateo 21,12 (cuarta voz)) (kb’ekiloq’o’ = van a comprarlo Marcos 6,36) Kuloq’o = lo compra (Gálatas 3,13: xujuloq’ ri uj...: nos rescató a nosotros...; pasado; primera voz del verbo) Kuloq’o = él lo compra (Hebreos 9,15; 2 Pedro 2,1: ri xeloq’owik ri e’are’: quien los adquirió a ellos, quien los compró; tiempo pasado; cuarta voz del verbo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
185
Kuloq’oj = él le ama a él (1 Corintios 7,11: muloq’oj jun chik: que no ame a otro; modo imperativo negativo del verbo) Kuloq’oq’ej = él ella le ama (Romanos 8,38: kujuloq’oq’ej: nos ama complemento segunda persona plural; 13,9: chaloq’oq’ej: ámalo, imperativo segunda persona singular) Kuloq’oq’ej = le ama (Juan 21,20: xloq’oq’exik: pasivo) Kuloq’oq’ej = le quiere (Marcos 10,21; 11,18; 12,30) Kuloq’oq’ej = lo ama entrañablemente (Hebreos 13,5: miloq’oq’ej uwach...: ustedes no amen entrañablemente...; imperativo; negativo; 1 Juan 3,18: mujloq’onik: no amemos entrañablemente; imperativo; negativo; cuarta voz del verbo; primera persona plural; 1 Juan 3,18: chujloq’on b'a': amemos nosotros; imperativo) Kuloq’o’ = le compra (Apocalipsis 18,11. Kloq’owik: que le compre, cuarta voz del verbo) Kulot’ex = lo lleva (Mateo 11,23) Kulpatanij = viene a servir (Marcos 10,45) Kulqab’ij = venimos a decir (Lucas 7,20) Kulukb’a’ = le inclina (Juan 8,6: kulukb’a’ ukoq rib’ = se inclina; 20,5: kulukb’a’ ukoq rib’) Kulukb’a’ rib' = él mismo se inclina (Hebreos 11,21) Kulukub’a’ rib’ = se inclina (Hechos 20,10) Kulukub’a’ rib’ = se inclina (Lucas 4,39) Kuluriqa’ = le viene a encontrar (Hechos 23,11: verbo compuesto) Kuluriqa’ = lo viene a encontrar (Mateo 12,44) Kulusuk’ab’a’ = lo hace recto (Marcos 9,12) Kumaj = le quita (Mateo 25,28) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
186
Kumaj(o) = le quita (Lucas 11,22; 19,24: chimaja’: quítenle, imperativo segunda persona plural) Kumajb’ej = lo empieza (Mateo 4,17) Kumajij = él lo empieza (23,9: xmajtaj(ik): empezó pasado pasivo) Kumajij = él lo empieza (Marcos 1,23; 8,31; 15,8.18; Mateo 1,18; 9,33; 23,35 (segunda voz)) Kumajij = empieza (Lucas 11,14) Kumajij = lo empieza (Marcos 9,21; 14,33; Mateo 20,8; 26,37) Kumajij = lo empieza (Gálatas ximajij: ustedes empezaron; pasado; segunda persona del plural) Kumako = lo arranca (Mateo 12,1) Kumal = por ellos (Marcos 2,3) Kumalalej = lo toca (Lucas 24,39: chinimalalej: tóquenme, imperativo; sujeto segunda persona plural; complemento primera persona singular) Kumatz = serpiente (Marcos 16,18) Kumay uwach = se preocupa de (Marcos 5,20; 13,11 (imperativo negativo cuarta voz); Mateo 8,10 (cuarta voz)) Kumay uwach = él lo contempla, lo admira (1 Juan 1,1: ri uj xqamay uwach: lo que nosotros contemplamos) Kumay(o) = aburrido (Mateo 9,36) Kumayij uwach = él lo admira, le sorprende (Hechos 2,7: kkimayij: ellos le admiran, tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
187
Kumayo = se preocupa de (Lucas 12,11: mixmayowik: no se preocupen imperativo negativo segunda persona plural) Kumayo= él se preocupa de él (1 Timoteo 5,10: xmayowik: él se preocupó; 2 Timoteo 1,5: kinmayow chech: yo me preocupo de él o ella) Kumayo = le preocupa (1 Pedro 5,7: ronojel ri kixmayow ruk’: de todo lo que ustedes se preocupan) Kumeb’a’risaj = él empobrece a él (2 Corintios 8,9: xumeb’a’risaj rib’: él mismo se empobreció; pasado reflexivo del verbo) Kumej rib’ = reflexivo: se inclina (Marcos 5,22; Mateo 4,9) Kumej rib’ = se inclina, forma reflexiva (Romanos 11,4: man xkimej ta kib’: pasado reflexivo tercera persona plural con negación) Kumej(o) = él lo inclina (Marcos 5,6; 15,19) Kumejo = lo inclina (Efesios 3,14) Kumejb’a’ = le inclina (Lucas 5,12; 24,52: kkimejb’a’ kib’: reflexivo tercera persona plural) Kumemarisaj rib’ = se queda mudo (Lucas 14,4: kkimemarisaj kib’ tercera persona plural) Kumemerisaj = lo enmudece (2 Corintios 4,2: kqamemerisaj qib’: nosotros nos enmudecemos; presente; primera persona del plural, forma reflexiva del verbo) Kumes(o) = lo barra (Lucas 15,8) Kumich’o = lo arranca, Kkimich’(o): ellos lo arránca (Marcos 2,23)(Mateo 12,28 (con movimiento); 13,29) Kumiq’ = lo calienta (Marcos 14,54 (reflexivo)) Kumiq’o = él – ella lo calienta (Juan 18,18: kumiq’ rib’: se calienta) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
188
Kumiq’o = él lo calienta (Santiago 2,16: ...chimiq’a’ b’a’ iwib’: caliéntense ustedes; imperativo; forma reflexiva) Kumoch’och’ej = le humilla (1 Pedro 5,5: chimoch’och’ej iwib’ chb’il taq iwib’: revístanse de humildad entre ustedes mismos; imperativo; forma reflexiva) Kumoch’och’ej rib' = él se humilla (2 Corintios 12,21: kinmoch’och’ej na wib’: yo me humillo; firma reflexiva del verbo; primera persona del singular) Kumok(o) él = lo invita (Hechos 8,31) Kumol(o) = él recoge, reúne (1 Corintios 9,11: kqamol chixo'l: que nosotros recojamos entre ustedes...; primera persona del plural, y segunda del plural) Kumol(o) = lo reúne (Juan 4,36; 15,6: kmol: pasivo) Kumol(o) = lo reúne (Lucas 18,35) Kumol(o) = lo reúne (Marcos 6,43; Mateo 25,24 (cuarta voz)) Kumoxirisaj = él lo enloquece (1 Corintios 3,18: chumoxirisaj b’a’ chi aq’an rib’, hágase necio; modo imperativo negativo y reflexivo del verbo) Kumoyrisaj = él lo enceguece (2 Corintios 4,4: xumoyrisaj: que encegueció; pasado; tercera persona del singular) Kumub’a’ = lo empapa (Marcos 15,36; Mateo 27,48) Kumuch(o) = descuartiza (Hechos 23,10: kkimuch(o): descuartizan tercera persona plural) Kumulij = lo reúne (Hechos 19,25: ke’umulij: él los reúne reúne; 20,7: xqamulij qib’: nos reunimos; xkimuluj kib’: ellos se reunieron, pasado reflexivo tercera persona plural) Kumulij = lo reúne (Marcos 13,27; Mateo 2,4; 4,25 (segunda voz); 23,37 (segunda voz); 25,32 (segunda voz))
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
189
Kumulij = lo reúne (1 Tesalonicenses 4,17: kqamulij qib’: nosotros nos reunimos, forma reflexiva) Kumulij = él reúne (Santiago 5,3: ximulij iq'inomal...: ustedes acumularon...) Kumuq(o) = lo entierra (Marcos 6,29; Mateo 8,21; 25,18) Kumuq(o) = él lo entierra (Colosenses 2,12: xixmuq ruk' ri are'...: ustedes fueron enterrados con él, segunda voz del verbo; segunda persona del plural) Kumuqo = él le entierra (Apocalipsis 11,9: kemuqik: ellos son enterrados) Kumuqu = lo entierra (Juan 20,12: xmuq: pasivo) Kunab’al = medicina; perfume (Marcos 14,3; Mateo 26,7) Kunab’al = perfume (Lucas 7,37) Kunab’isaj = él lo adelanta (2 Corintios 9,5: kkinab’isaj usuk'umaxik: ellos se adelantan a preparar...tercera persona del plural) Kunab’isaj = lo anuncia antes (Mateo 24,25) Kunab’isaj = lo anuncia antes de; lo adelanta (Romanos 1,2) Kunab’isaj = lo anuncia antes de (Gálatas 6,10: xas are chiqanab’isaj: pero especialmente y primero... imperativo; primera voz del verbo, primera persona plural sujeto y tercera persona plural objeto) Kunab’isaj = le adelanta (2 Pedro 2,10: ke’unab’isaj ri keb'in...: adelanta a los que caminan...) Kunaj = curar (verbo) (Apocalipsis 22,2: kekunaxik: ellos son curados, segunda voz del verbo) Kunak’(o) = él o ella lo injerta (Romanos 11,23: kenak’ nari’: serán injertados; 11,24: ke’unak’(o): él los injerta a ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
190
Kunam = curado (Lucas 8,2; 14,24) Kunanik = curación (Hechos 4,30) Kunanik = curación (Mateo 12,10) Kunanik = verbo curar (1 Corintios 12,28) Kunatajinaq = ha sido curado (Juan 5,13) Kuna’(o) = lo siente (Lucas 6,27; 19,14: kkina’ tercera persona plural) Kuna’o = él lo siente (Marcos 2,8.25; 6,19; 9,12; 14,4; Mateo 4,2; 6,24; 26,8; 27,19) Kuna’o = lo siente (Hechos 10,10; 13,40: china’a’ b’a’ iwib’: cuídense, imperativo reflexivo segunda persona plural; 13,45: kkina’o: lo sienten tercera persona plural; 26,14: kana’o: lo sientes segunda persona singular; 27,27: xkina’o: pasado, tercera persona plural) Kuna’o = lo siente (Juan 11,33) Kuna’o = lo siente (Romanos 7,8: kinna’o: yo lo siento; primera persona singular) Kuna’o = lo siente, lo presiente (1 Corintios 4,6: kinna’o: yo siento, yo presiento; primera persona del singular; 8,9: china’a’ b’a’ iwib’: estén conscientes, cuídense de que... modo imperativo y reflexivo del verbo, segunda persona del plural; 2 Corintios 12,10: utz kinna’o: me complazco en... primera persona del singular) Kuna’o= él lo siente (Tito 3,3: ti’tik kqana’o: nosotros sentíamos envidia) Kuna’o= que se sean conscientes, que se limiten de... (Kkina’ kib’: 1 Timoteo 2,9) Kuna’o = él lo que siente (Hebreos 4,12; 6,4: xkina’o: ellos sintieron; 10,34: xina’o: ustedes sintieron) Kuna’o = él lo siente, él lo detesta (Apocalipsis 17,16: kkina’ chech ri jun ixoq: detestan la mujer) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
191
Kuna’o = lo siente (Apocalipsis 14,10: kuna na ri k’ax: seguramente va a sentir el dolor) Kuna’taj = lo recuerda (Juan 2,17: kkina’taj tercera persona plural) Kuna’taj = lo recuerda (Mateo 27,63) Kuna’tisaj = él lo recuerda (1 Corintios 4,17; 11,2: kinina’tisaj: ustedes me recuerdan; primera voz del verbo: sujeto ustedes, objeto yo, verbo recordar; presente 15,1: kinna’tisaj: yo le recuerdo a él; primera voz del verbo: sujeto yo, objeto él, verbo, recordar) Kuna’tisaj = le recuerda (Lucas 1,54; 9,23: muna’tisaj: que no lo recuerdo, imperativo negativo tercera persona del singular; 22,61; 23,42: chinana’tisaj: recuérdame imperativo; sujeto segunda persona singular; complemento primera persona singular 24,6: china’tisaj. recuérdenlo, imperativo segunda persona plural) Kuna’tisaj = lo recuerda (Marcos 8,34; Mateo 16,24 (imperativo negativo)) Kuna’tisaj = lo recuerda, lo invoca (Hechos 2,21) Kuna’tisaj= él recuerda a él (Efesios 1,16: kixinna’tisaj: yo les recuerdo a ustedes; primera voz del verbo) Kuna’tisaj = lo recuerda (Filipenses 1,5: kinna’tisaj: yo recuerdo; primera persona singular; 1 Tesalonicenses 1,2: kixqana’tisaj: nosotros les recordamos a ustedes) Kuna’tisaj = él recuerda (Hebreos 10,3: kna’tisaxik; él es recordado; segunda voz el verbo; 10,32; 13,16: chna’taj b’a’ chiwech: acuérdense ustedes; 11,22: xuna’tisaj: él se acordó; 2 Pedro 1,13: kinna’tisaj chiwech: yo les recuerdo a ustedes) Kunikej = le hace brillar (Mateo 5,15; 5,16 (cuarta voz)) Kunikej = le ilumina (Lucas 1,79) Kunik’oj = lo examina, lo observa (Marcos 11,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
192
Kunik’oj = él lo examina; lo observa (1 Corintios 2,10; 11,28: chunik’oj b’a’ rib’: que se examine; modo imperativo y reflexivo del verbo; tercera persona singular) Kunik’oj = él lo examina; lo observa (Hechos 15,6: kkinik’oj: ellos le examinan tercera persona plural) Kunik’oj = lo examina (Juan 5,39: kinik’oj: segunda persona plural; 15,20: xkinik’oj: examinan minuciosamente, pasado; sujeto tercera persona plural) Kunik’oj = lo examina (Lucas 12,56) Kunik’oj = lo examina (Filipenses 1,10: kinik’oj: ustedes le examinan; segunda plural) Kunik’oj = lo examina (Gálatas 4,10 kinik’oj rij...: ustedes examinan...presente; segunda persona plural; 6,4: chunik’oj
ri
uk'aslemal: que examine su vida; imperativo; 1
Tesalonicenses 5,21: are chinik’oj ronojel: examinen todo; imperativo) Kunik’oj = él le examina (1 Pedro 1,10: xkinik’oj: ellos le examinaron él) Kunimaj = él o ella le obedece (Romanos 6,12: man kinimaj ta: ustedes no le obedecen, negación; 13,1: chenimanoq: que ellos obedecen imperativo tercera persona plural) Kunimaj = él obedece (1 Corintios 14,34: chenimanoq: que ellos obedezcan; modo imperativo del verbo; tercera persona plural) Kunimaj = él obedece (Marcos 4,41) Kunimaj = le obedece (Hechos 4,19: kixqanimaj: nosotros les obedecemos sujeto primera persona plural; complemento segunda persona plural; 5,21: kkinimaj: ellos le obedecen tercera persona plural; 5,29: knimax(ik): obedecido, pasivo; 5,32: keniman(ik): ellos obedecen pasivo tercera persona plural; 7,39: xkinimaj: pasado tercera persona plural) Kunimaj = le obedece (Efesios 5,21: chinimaj chb’il taq iwib’: obedézcanse unos a otros; imperativo reflexivo; segunda persona plural; Filipenses 2,8: xnimanik: él obedeció; pasado pasivo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
193
Kunimaj= él le obedece (Filemón 21: katnimanik: tú obedeces; cuarta voz del verbo) Kunimaj = él le obedece (Hebreos 12,9: keqanimaj: nosotros les obedecemos a ellos; ¿la man kujniman ta k'u ri'...?: ¿no vamos nosotros a obedecer a...? primera voz del verbo; 13,17: che’inimaj kitzij: obedezcan ustedes a ellos; Santiago 3,3: kujunimaj: él nos obedece a nosotros; 1 Pedro 1,14: minimaj b’a’ ri jetaq irayib’al: no obedezcan ustedes a sus deseos; imperativo; negativo) Kunimaq’ijarisaj = le celebra (Hechos 13,2: kkinimaq’ijarisaj: le celebran tercera persona plural) Kunimaq’ijarisaj = él hace fiesta (Efesios 5,19: chinimaq’ijarisaj
ri
Ajawxel...:
salmodiad....imperativo segunda persona plural) Kunimaq’ijarisaj = se regocija (Apocalipsis 11,10: kkinimaq’ijarisaj: se regocijan) Kunimaq’ijrisaj = hace fiesta (Mateo 22,2; 26,18) Kunimarisaj = lo engrandece (Hechos 4,25: kkinimarisaj kib’: se engrandecen reflexivo tercera persona plural) Kunimarisaj = le engrandece (Filipenses 2,9: xunimarisaj: lo engrandeció; pasado; 4,17. Ver sustantivo nim) Kunimarisaj = él le engrandece (Hebreos 10,25: weri’ chinimarisaj: ésto, engrandezcanlo ustedes; imperativo; segunda persona del plural; Santiago 3,14: minimarisaj b’a’ iwib’: no se engrandezcan ustedes; imperativo; negativo; forma reflexiva; 1 Pedro 5,5: kkinimarisaj kib’: ellos se engrandecen; 2 Pedro 2,10) Kunimarisaj rib’ = se engrandece, se enorgullece (Lucas 1,51) Kunimarisaj; kunimirisaj = él lo engrandece (Marcos 2,21; 9,24)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
194
Kunimarisajrib’ = se engrandece a sí mismo, tercera persona singular (Romanos 11,20: manimarisajb’a’ awib’: no te engrandezcas a ti mismo imperativo negativo reflexivo segunda persona singular) Kunimo = él lo introduce, lo mete (1 Corintios 6,16: kunim rib’ ruk’ jun ixoq che kech nim ch’uti’n: se mete con una prostituta) Kunimo = introduce (Marcos 7,33) Kunimo = lo introduce (Gálatas 5,12: ri jachintaq kkinim ri k'ax: los que les hacen daño; tercera persona plural) Kunitz’arisaj = lo empequeñece (Filipenses 2,8: xunitz’arisaj rib’: se humilló asimismo; pasado; reflexivo. Ver sustantivo nitz’) Kunitz’arisajrib’ = se empequeñece (Romanos 12,16: chinitz’arisaj iwib’: sed humildes, imperativo, forma reflexiva segunda persona plural) Kunitz’irisaj rib’ = se hace pequeño (reflexivo) (Mateo 18,4) Kunojisaj = lo llena (Mateo 23,32) Kunojisaj = él lo llena (Hebreos 6,14: katinnojisaj: yo te lleno a tí) Kupachi’j= él lo abandonó, le dejó (2 Timoteo 1,15: xinkipachi’j: ellos me abandonaron, me dejaron) Kupachq’ij =lo expulsa, lo desprecia (Lucas 4,11; 9,49; 13,32: ke’inpaqchi’j: los desprecio sujeto primera persona singular con movimiento) Kupach'ij rij = se examina (1 Corintios 11,29) Kupach’lej = él trilla (1 Corintio 9,10) Kupach’uj = lo trenza (Marcos 15,17; Mateo 27,29) Kupach’uj = él lo trenza (1 Timoteo 2,9: makipach’uj: no lo trencen; imperativo negativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
195
Kupak’ej = saca el agua (Juan 2,8: chipak’ej = saquen el agua imperativo segunda persona plural) Kupaqab’a’ = él o ella lo sube (Romanos 10,7) Kupaqab’a’ = lo sube (Marcos 2,4; 16,19 (segunda voz)) Kupaqachi’j = él le desprecia (Efesios 2,12: xixpaqchi’x ub'ik: ustedes fueron despreciados; primera voz del verbo) Kupaqchij = lo rechaza (Lucas 20,17: xkipaqchij: lo rechazaron, pasado; sujeto tercera persona plural) Kupaqchi’j = él le desprecia (1 Corintios 7,5: Mipaqchi’j iwib’: no se desprecien entre ustedes; modo imperativo, negativo y reflexivo del verbo, segunda persona plural; 7,12: mupaqchi’j: que él no lo desprecie; modo imperativo y negativo del verbo, tercera persona singular; 7,27: mapaqchi’j: no desprecies tú; modo imperativo y negativo del verbo; segunda persona del singular) Kupaqchi’j = él lo desprecia (Hechos 3,13.14: xipaqchi’j: ustedes lo despreciaron pasado segunda persona plural; 3,19: chipaqchi’j: imperativo segunda persona plural; 5,31; 13,46: xipaqchi’j: pasado segunda persona plural); lo rechaza (Hechos 25,11) Kupaqchi’j = le desprecia (Romanos 12,9: chipaqchi’j: despreciad, imperativo segunda persona plural) Kupaqchi’j= él le rechaza (2 Timoteo 2,12: kqapaqchi’j: nosotros le rechazamos) Kupaqch’ij = lo desprecia (Marcos 13,13; Mateo 15,6.12) Kupaqchi’j = él lo rechaza, lo desprecia (Hebreos 1,9: xapaqchi’j: tú lo rechazaste; 10,28; 11,34: xkipaqchi’j kiwach ri ekaxlan taq ajch’o’jab’: ellos rechazaron a los ejércitos extranjeros; 12,17: xpaqchi’x ub’ik: él fue rechazado (direccional); 1 Pedro 2,1: chipaqchi’j: rechácenlo ustedes) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
196
Kupaqib’a’ = lo sube (Lucas 14,11: kupaqib’a’ rib’: se sube, reflexivo) Kupatanij = él le sirve (1 Corintios 7,5: man kupatanij ta rib’: no se sirve a sí mismo; modo reflexivo y negativo del verbo) Kupatanij = él lo sirve (Hechos 1,25: kpatanijik: él sirve; 6,2: kujpatanajik: nosotros servimos, cuarta voz segunda persona plural) Kupatanij = le sirve (Marcos 1,3; 8,36; 15,41; Mateo 4,11) (kpatanaxik = ser servido segunda voz Marcos 10,45) Kupatanij = lo sirve (Romanos 9,12; 12,7: chujpatanijoq: sirvamos, imperativo segunda persona plural) Kupatanij= él le sirve (1 Timoteo 6,2: ke’kipatanij: ellos les sirven a ellos) Kupetisaj = él lo hace venir (2 Pedro 2,5: xupetisaj: él lo hizo venir) Kupetisaj uloq = hace venir de allá por acá (Mateo 5,45) Kupiro = él lo corta (Hechos 2,42: kkipiro: ellos lo cortan, tercera persona plural) Kupiro = él lo parte (1 Corintio 10,16: kqapir(o): nosotros lo partimos; segunda persona del plural, presente) Kupiro = lo parte (Lucas 22,19; 24,30) Kupiro = lo parte (Marcos 6,41; 8,6; 14,22; Mateo 14,19; 26,26) Kupis(o) = envuelve (Lucas 10,34; 23,53) Kupiso = envuelve (Hechos 5,6) Kupitz’ej = lo aplasta (Lucas 8,42; 9,39) Kupitz’ej = lo destripa (Marcos 5,24); le hace sentir su poder (Marcos 10,42) Kupitz’ob’ej = le hace sentir su poder (Mateo 18,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
197
Kupixb’aj = le aconseja (Apocalipsis 3,18: katinpixb’aj: yo te aconsejo) Kupoch’(o) = él lo desvaina (1 Timoteo 5,18) Kupoch’o = lo desvaina (Lucas 6,1) Kupoch’o = lo desvaina (Mateo 12,1) Kupolej = le arroja, le golpea hacia abajo (Apocalipsis 12,10: xpolex ub’ik: fue arrojado hacia abajo) Kupoqo = lo hace polvo (Hechos 13,41: chupoq b’a’ iwach ix: que desaparezcan, imperativo del verbo) Kupoq’isaj = él lo explota (2 Corintios 9,10) Kupoq’isaj = revienta (Mateo 9,17) Kuporoj = lo quema (Mateo 13,30) Kuporoj = él le quema (Apocalipsis 18,8: kportaj ri' rumal ri q’aq’: será consumida por el fuego) Kupotz’ijrib’ = se golpea a sí mismo (Romanos 9,32: xkipotz’ijkib’: ellos se golpearon a sí mismos, pasado reflexivo, tercera persona plural) Kupus ri uwi’ ri ukowil = corta la parte superior de… (circuncisión) (Hechos 21,21: kkikpus(o): ellos cortan, tercera persona plural) Kupus uwi' ukowil = se circuncida (corta su fuerza) (Gálatas 2,3) Kupus(o) = lo corta (Juan 7,22: kipus(o): ustedes lo cortan, segunda persona plural; 7,23: kpus(ik): pasivo) Kupus(o) = lo corta (Gálatas 5,2: ...arech kpus uwi’ ri ikowil: si se circuncidan) Kuqach’ach’ej = reñir (Marcos 9,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
198
Kuqaja = viene a prestar (Lucas 11,5: chaqaja’: préstame) Kuqajb’ej = le aplasta (Romanos 16,20) Kuqajb’ej = lo aplasta (Lucas 19,44: katkiqajb’ej: te aplastan, sujeto tercera persona plural; complemento segunda persona singular; 20,18; 22,25: kekiqajb’ej: los aplastan sujeto tercera persona plural; complemento tercera persona plural) Kuqasaj = él lo baja (Hechos 9,25: kkiqasaj: ellos lo bajan, tercera persona plural; 19,35: kuqasaj kiwach: les calma, les baja el ánimo) Kuqasaj = lo baja (Juan 19,30) Kuqasaj = lo baja (Lucas 1,52; 14,11: kuqasaj rib’: se baja a sí mismo, reflexivo; kqasax(ik): es bajado, segunda voz pasiva; 23,53; 24,5: kkiqasaj kiwach: bajan sus caras) Kuqasaj = lo baja (Marcos 2,4; 15,30 (imperativo reflexivo); 15,46; 16,16 (kqasax ja’ puwi’: ser bautizado); Mateo 23,23; 28,9) Kuqasaj = lo baja (Romanos 10,6) Kuqasaj = él lo baja, lo derriba (Efesios 2,14: xuqasaj: lo derribó; pasado) Kuqasaj = él derriba (Hebreos 11,33: xkiqasaj: ellos derribaron; Santiago 1,10: kqasax na ri’: él será derribado; segunda voz del verbo) Kuqasaj ja’ = bautiza (baja agua) (Juan 1,25) Kuqasaj rib' = él se humilla, rebaja (2 Corintios 11,7: xinqasaj wib’: yo me humillé; pasado y reflexivo del verbo; persona primera del singular; 11,33: xinkiqasaj uloq: me bajaron de allá para acá; pasado direccional del verbo; primera voz del verbo: sujeto ellos, objeto yo; verbo bajar) Kuqej = lo derrama (Hechos 17,9: chataqej ub’ixik ri tzij: derrama la palabra)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
199
Kuqetsaj = él lo acerca (1 Corintios 8,8: kujuqetsaj: él nos acerca, primera voz del verbo: sujeto él, objeto nosotros, verbo acercar) Kuqib’isaj = lo acerca (Juan 19,29: kkiqib’isaj: lo acercan tercera persona plural) Kuqi’ = lo soporta (Marcos 9,19) Kuquch’uch’ej ri uware = rechina los dientes (Hechos 7,54: kkiquch’uch’ej ri kiware: ellos rechinan sus dientes) Kuqumuj = él lo bebe (1 Corintios 10,4: xkiqumuj: ellos bebieron; pasado tercera persona plural) Kuqumuj = lo bebe (Juan 2,9) Kuqumuj = lo bebe (Marcos 10,39; 14,23.25; 15,36; Mateo 6,31; Mateo 11,19(kqmunik cuarta voz); 26,29; 27,34) Kuqupij = lo corta (Lucas 5,36) Kuqupij = él le corta (Hebreos 4,12: kqupin(ik): él corta; cuarta voz del verbo; 11,37: xequpixik: ellos fueron cortados; segunda voz del verbo) Kuq’ab’aj= ella calumnia, él echa la culpa a... (Tito 2,3: makiq’ab’aj b'a' tzij: que no calumnien; imperativo negativo; tercera persona del plural) Kuq’ajisaj = lo quiebra, lo rompe (Juan 19,31: kq’ajisax(ik):sea quebrado pasivo) Kuq’alajisaj = él revela (1 Corintios 14,5) Kuq’alajisaj = lo revela (Hechos 16,3; 24,14: kinq’alajisaj: yo lo revelo primera persona singular; 26,16: xq’alajanik: se reveló, pasivo/ kinq’alajsaj chin a wib’: reflexivo primera persona singular)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
200
Kuq’alajisaj = lo revela (Juan 1,20; 7,10: man kuq’alajisaj ta rib’: no se revela reflexivo y negación; 10,24: chaq’alisaj b’a chqech: imperativo segunda persona singular; destinatarios segunda persona plural) Kuq’alajisaj = lo revela (Lucas 10,21: xaq’alajisaj: lo revelaste pasado segunda persona del singular) Kuq’alajisaj = lo revela (Marcos 2,12; Mateo 10,26 (segunda voz); 26,73); lo confesa (Mateo 3,6; 11,25); lo jura (Mateo 14,7) Kuq’alajisaj = él lo muestra, lo revela (Colosenses 1,26: kuq’alajisaj
rib’: se revela
asimismo; forma reflexiva; 2,15: xuq’alajisaj kiwach: los mostró públicamente, los exhibió; 2 Tesalonicenses 2,3) Kuq’alajisaj = lo revela (1 Timoteo 3,16: xq’alajisaxik: fuerevelado; segunda voz del verbo; 2 Timoteo 4,8: kuq’alajisaj wi rib’ ri’: con seguridad se revelará; forma reflexiva; Tito 3,8: keq’alajinik: sobresalgan, muestren, cuarta voz del verbo) Kuq’alajisaj = él lo revela (1 Pedro 1,5: kuq’alajisaj rib’ pa ri k’isb’al: él se revelará al final; forma reflexiva; 1 Juan 2,1: xuq’alajisaj rib’: él mismo se reveló; Judas 4: xuq’alajisaj we q’atojtzij ri’: él reveló este juicio) Kuq’alajisaj = lo revela (Apocalipsis 11,19: xq’alajinik: fue revelado, pasado, segunda voz de verbo; 12,1: xq’alajin pa ri kaj: fue revelado en el cielo o apareció en el cielo; 14,14) Kuq’alajisajrib’ = se revela así mismo (Romanos 8,39: xuq’alajisajrib’: se reveló así mismo, pasado tercera persona singular forma reflexiva; 9,17: kinq’alajisaj: yo revelaré, primera persona singular; 16,10: xuq’alajisajrib’: se reveló así mismo pasado) Kuq’aluj = le abraza (Hechos 20,10; 20,37: kkiq’aluj: tercera persona plural) Kuq’aluj = le abraza (Marcos 9,36; 10,16) Kuq’aluj = lo abraza (Lucas 2,28; 15,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
201
Kuq’at tzij puwi’ = le condena (Mateo 27,3 (segunda voz)) Kuq’at ub’i = lo corta (Mateo 26,51) Kuq’at(ej) = él le impide (Marcos 1,43; 7,36; 9,38) (me’iq’atej: no les impidáis; imperativo negativo Marcos 10,14) Kuq’atej / kuq’atuj = él lo impide (1 Corintios 6,12: kuq’at tzij panuwi’: él me juzga; 14,39: me’iq’atuj: no impidan ustedes a ellos; modo imperativo y negativo del verbo) Kuq’atej = él le impide (Hechos 16,6: xe’uq’atej: él les impidió, pasado complemento tercera persona plural; 24,7: xqaq’atej: nosotros le impedimos pasado segunda persona plural) Kuq’atej = le impide (Lucas 9,49; 11,52; 18,16: me’iq’atej imperativo negativo sujeto segunda persona plural complemento tercera persona plural) Kuq’atej = le impide; le amenaza (Hechos 4,17: chqaq’atej: imperativo segunda persona plural; 4,21: kkiq’atej: ellos le impiden, tercera persona plural; 5,28: xixqaq’atej: nosotros les impedimos, pasado pasivo segunda persona plural; 8,36; 14,18: xekiq’atej: ellos les impidieron, pasado sujeto tercera persona plural complemento tercera persona plural) Kuq’atej = lo guarda (Juan 20,23: kiq’atej: segunda persona plural) Kuq’atej = le impide (1 Tesalonicenses 2,16: kujkiq’atej: ellos nos impiden) Kuq’atej = él le impide (2 Pedro 2,16) Kuq’atej tzij puwi’ = le juzga (Romanos 3,7: kq’atex tzij panuwi’: se me juzga, pasivo primera persona singular; xq’at tzij pakiwi’: fueron juzgados, pasado, 3 persona plural) Kuq’ato = lo cosecha (Mateo 12,30) Kuq’ato = lo cosecha con hoz (Apocalipsis 14,18: chaq’ata’: cosecha tú; 14,15: chatq’atanoq: cosecha tú; modo imperativo del verbo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
202
Kuq’axaj utzij ri Dyos = él profetiza (1 Corintios 14,3) Kuq’axb’ej ri nimaq’ij= celebra la fiesta (1 Corintios 5,8: chqaq’axb’ej b’a’ ri nimaq’ij: imperativo segunda persona plural) Kuq’axej = lo pasa (1 Corintios: 16,5: xinq’axtaj: pasado pasivo primera singular; 16,6: kinq’axaj: yo pasaré (wene' kinq'axaj: es probable que yo pase...primera persona del singular; 2 Corintios 8,7: xqaq’axij chiwech: lo que nosotros les pasamos a ustedes; pasado; primera persona del plural; 11,27: xinq’axij tew = yo soporté frío) Kuq’axej = lo pasa (Hechos 3,18; 9,16; 12,10: kkiq’axej: ellos lo pasan tercera persona plural; 19,1; 27,12: kkiq’axej: tercera persona plural) Kuq’axej = lo pasa (Lucas 17,25; 22,15: kinq’axej primera persona singular) Kuq’axej = lo paso (Juan 11,51) Kuq’axej = lo pasa, le transmite (Apocalipsis 1,7: che xuq’axej chi ch’ich’: le pasó por la espada; 13,2) Kuq’axej = le transmite, le pasa (1 Tesalonicenses 4,2: xqaq’axej: que les transmitimos, que les pasamos) Kuq’axej = él le pasa (Santiago 5,10: xkiq’axej: ellos le pasaron; 1 Pedro 1,6: k'o jujun taq k'ax kiq’axej: aunque ustedes pasen algunos sufrimientos) Kuq’axej ri k’ax = sufre la prueba (Hebreos 13,12: xuq’axej ri k’ax: él sufrió la prueba) Kuq’axej utzij ri Dyos = el que profetisa (1 Corintios 11,4) Kuq’axij / kuq’axej / kuq’axaj = lo pasa (Mateo 7,22; 11,13; 16,5 (segunda voz); 17,12; 21,17) Kuq’axij= él lo pasa (Tito 1,12: kinq’axij jela’ ri qälaj: voy a pasar allá el invierno) Kuq’axij rib’ = pasa (Mateo 24,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
203
Kuq’eb’a’ = inclina (Lucas 2,35) Kuq’ej = lo derrama (Hechos 2,17: kinq’ejej: yo derramo) Kuq’ej(o) = lo echa (se refiere a un líquido) (Juan 13,5) Kuq’ej(o) = lo echa (un líquido) (Marcos 14,3; Mateo 26,7) Kuq’ejej = él derrama (2 Corintios 2,14; 9,14: xuq’ejejej: pasado) Kuq’ejej = él lo derrama muchísimo (Hechos 2,17: kinq’ejej: yo lo derramo primera persona singular) Kuq’ejej = él o ella lo derrama muchísimo (Romanos 5,5: xq’ejexik: fue derramado, pasado voz pasiva) Kuq’ejej = lo derrama muchísimo (Marcos 14,24; Mateo 26,12; 26,28 (segunda voz)) Kuq’ejej = él derrama algo líquido (Filipenses 2,17: kinq’ejej na: que yo derrame; primera persona singular) Kuq’ejo = lo vierte (Apocalipsis 18,6: chiq’eja’: viertan) Kuq’equ’ma’risaj = él lo oscurece (2 Corintios 4,4: xuq’equ’ma’risaj: él oscureció, no dejó que brillara; pasado; primera persona del singular) Kuq’ijilaj = él le adora (Hechos 10,25; 13,42: kkiq’ijilaj: ellos le adoran tercera persona plural; 17,17) Kuq’ijilaj = él le glorifica (1 Corintios 3,21: kuq’ijilaj aq’an rib’: se gloría a sí mismo, modo reflexivo del verbo; tercera persona del singular; 14,25) Kuq’ijilaj = le adora (Lucas 4,7.8) Kuq’ijilaj = le adora (Marcos 2,11; Mateo 4,9)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
204
Kuq’ijilaj = lo honra (Juan 4,20: xkiq’ijilaj: lo honraron pasado tercera persona plural; 11,4: kq’ijilaxik: es honrado pasivo; 21,19) Kuq’ijilaj = le glorifica (2 Tesalonicenses 1,12: kq’ijilaxik: es glorificado; segunda voz del verbo; kixq’ijilax na: ustedes serán glorificados; 2,4) Kuq’ijilaj = le glorifica (Hebreos 13,15: kkiq’ijilaj: ellos le glorifican a él) Kuq’ijilaj = le adora (Hebreos 1,6: chkiq’ijilaj: adorenlo ellos; imperativo; 13,15: kkiq’ijilaj: ellos le glorifican) Kuq’ijilaj = le adora (Apocalipsis 4,10: kkiq’ijilaj: le adoran) Kuq’il(o) = le limita, le impide, le abstiene (1 Corintios 7,9: we man kiq'i'o kiq’il iwib’: si ustedes no pueden abstenerse, limitarse; modo reflexivo del verbo; segunda persona plural; 9,25: kkiq’il kib’: ellos se limitan, se abstienen; modo reflexivo del verbo; tercera persona del plural; 14,39: me’iq’il: ustedes no limiten, no impidan; modo imperativo negativo del verbo; primera voz del verbo: sujeto ustedes, objeto ellos; 2 Corintios 12,6: kinq’il wib’: yo me limito a mí mismo; modo reflexivo del verbo; primera persona del singular) Kuq’ilo = le impide (Hechos 19,30: xkiq’ilo: ellos le impidieron pasado tercera persona plural; 21,25: k(ä)q’il ib’: pasivo reflexivo; 24,23: keq’il: pasivo tercera persona plural;27,43: ke’uq’il: complemento tercera persona plural) Kuq’ilo = le impide (Mateo 19,14 (imperativo negativo)) Kuq’ilo = mortifica, limita, impide (Colosenses 3,5: chiq’ila’ b’a’: mortifiquen, limiten; imperativo; segunda persona plural; 1 Tesalonicenses 5,14: che’iq’ila’: impídanles, limítenles) Kuq’ilo= él lo impide (1 Timoteo 4,3: kkiq’il(o): ellos impiden...; 6,20: chaq’ila’ b’a’ awib’: impídete a ti mismo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
205
Kuq’inomarisaj = él lo enriquece (2 Corintios 6,10: keqaq’inomarisaj: nosotros enriquecemos a ellos; primera voz del verbo: sujeto nosotros, objeto ellos, verbo enriquecer) Kuq’ip = lo corta (Marcos 11,8) Kuq’ip(o) = lo corta (Juan 12,13: kkiq’ip: tercera persona plural) Kuq’i’(o) = él aguanta (1 Corintios 7,5: man kiq’i’ ta(j): no se aguantan; forma negativa del verbo; segunda persona del plural con negación) Kuq’i’o =él ‐ ella aguanta (Marcos 3,24; Mateo 20,12) Kuq’i’o =él le aguanta (2 Corintios 11,1: kiniq’i’o: ustedes me aguantan; primera voz del verbo: sujeto ustedes, objeto yo) Kuq’i’o =él - ella aguanta (1 Tesalonicenses 3,1: man kqaq’i’ ta chik: ya no aguantamos; 2 Tesalonicenses 1,4: tajinkiq’i’o: ustedes están aguantando) Kuq’i’o = él aguanta (2 Timoteo 2,10: kinq’i’ ronojel k’ax: yo aguanto todo sufrimiento) Kuq’i’o = él le aguanta (Apocalipsis 17,10) Kuq’i’o = aguanta (Apocalipsis 8,1: xuq’i’o: aguantó) Kuq’ojomaj = él interpreta música (1 Corintios 14,7: we man kuq'ojomaj ri roqib'al: si no hace sonar el sonido) Kuq’ojomaj = interpreta música (Mateo 11,17) Kuq’ojomaj = toca (música) (Lucas 7,32) Kuq’ojomaj = toca música (Apocalipsis 14,2: kkiq’ojomaj: tocan música; 15,2) Kuq’olij = lo derrite (Lucas 9,25) Kuq’osij = le pega (Marcos 15,19; Mateo 27,30) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
206
Kuq’oyb’a’ = le inclina (Juan 13,25: kuq’oyb’a’ ukoq rib’ = se inclina, reflexivo tercera singular) Kuq’oyb’a’ = lo acuesta (Mateo 8,20) Kuq’oyb’a’ = él le recuesta a él (Hebreos 11,21: xuq’oyb’a’ ri ujolom: él le recostó la cabeza) Kuq’oyob’a’ = lo acuesta (Lucas 2,7; 9,58) Kuq’uj = él se cubre (Apocalipsis 18,16) Kurachaq’ij = lo rompe (Lucas 23,45: kurachaq’ij rib’: se rompe) Kuramij = lo corta (Hechos 27,32: kkiramij: tercera persona plural) Kurapuj = lo pega (Hechos 5,40: kerapux(ik): son azotados, pasivo tercera persona plural) Kuraq rib’ = se abre (Mateo 9,30) Kuraqaqej uchi’ = grita (Marcos 1,3; 5,38; 15,37; Mateo 3,3; 8,29) Kuraqaqej uchi’ = grita con todas sus ganas (Hechos 17,6: kkiraqaqej kichi’: gritan mucho; 19,28) Kuraqaqej uchi’ = él da gritos de... (Gálatas 4,27: charaqaqej b’a’ achi’...: da gritos de júbilo; imperativo) Kuraqaqej uchi’ = él grita (Santiago 5,1: chiraqaqej: griten ustedes; imperativo) Kuraqatij = rasga la vestidura (Hechos 14,14: xkiraqatij: ellos rasgaron sus vestiduras, pasado tercera persona plural) Kuraqatij = rasga la vestidura (Marcos 14,63; 15,38 (reflexivo)) Kuraqij = lo rompe (Lucas 5,6; 8,29) Kuratz’yaqisaj = lo reviste (1 Corintios 15,54: kuratz’yaqisaj rib’: reflexivo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
207
Kurawasij = respetar la… (Lucas 23,56: kkirawasij) Kurawasij = sigue la tradición (awas) (Marcos 7,3) Kurayij = él desea (1 Corintios 13,4: man kurayij ta(j): él no desea; forma negativa del verbo) Kurayij = él o ella le desea (Romanos 1,27: xkirayij: ellos o ellas le desearon. Pasado tercera persona plural; 7,7: marayij: no desees, imperativo negativo segunda persona singular) Kurayij = le desea (Mateo 5,28) Kurayij = lo desea (Juan 12,6: kurayij ri pwaq = desea el dinero) Kurayij uwach = que desea (Apocalipsis 18,14) Kuripb’a = lo crucifica (Hechos 2,36: xiripb’a’: pasado; segunda persona plural) Kuripib’a’ = él le crucifica (1 Corintios 1,23: xripib’ax(ik): él fue crucificado; segunda voz del verbo: objeto él, verbo crucificar; 2,2: ripitalik: crucificado) Kuripib’a’ = lo crucifica (Juan 19,23: xripb’ataj(ik): ha sido crucificado) Kuripo = lo extiende (Mateo 12,13 (dos veces); 23,34) Kuriq k'ax = él sufre (Hebreos 4,15: xuriq k’ax xas pa ronojel: sufrió en todo; 11,5: man xriqitaj taj: no fue encontrado; 11,7: man kriqitaj taj: no fue encontrado; 11,39: man xkiriq ta ri chi'm kanoq: no encontraron el objeto de las promesas; Santiago 1,2: ... aretaq chi' ri ix kiriq ronojel uwach k'ax: cuando estén rodeados de toda clase de pruebas...) Kuriq(o) = él le encuentra (Hechos 17,6: man kekiriqa’ taj: ellos no les fueron a encontrar) Kuriq(o) = él le encuentra (Marcos 1,37; 7,30; 11,2.13; 13,36 (con movimiento); 14,16 (con movimiento); 14,55; Mateo 7,14(keriqow cuarta voz); 11,29 (con movimiento); Mateo 28,9 (con movimiento)); viene el tiempo (Marcos 12,2; 15,42) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
208
Kuriq(o) = él lo encuentra (1 Corintios 1,21: xuriq(o): él lo encontró; pasado; 6,7: kaqariq(o): nosotros lo encontramos; primera vos del verbo: objeto él, sujeto nosotros; 9,10; 9,24: kriqowik: él lo encuentra tercera; cuarta voz del verbo: sujeto: él, verbo encontrar; 2 Corintios 6,3; 9,4: kixkiriqa’: primera voz del verbo: sujeto ellos, objeto ustedes) Kuriq(o) = lo encuentra (Colosenses 2,2: kkiriq b’a: lo encuentran; 1 Tesalonicenses 5,4: kixuriqa’: les encuentre a ustedes) Kuriqo = lo encuentra (Gálatas 2,16: kqariq ri suk'il: conseguimos la justificación; segunda persona plural; Filipenses 1,29: kiriq na ri k'ax: padecerán; segunda persona plural; 2,23: q'alaj chi chnuwach ri kinriqitaj wi
kamik: cando ya esté clara mi situación actual;
segunda voz del verbo; primera persona singular) Kuriqa’ = le encuentra (Hechos 19,1: xe’uriqa’: el fue a encontrar a ellos, pasado; complemento tercera persona plural; 20,13: k(ä)qariqa’: le encontramos; 20,14: xujuriqa’: vino a encontrarnos, pasado, complemento segunda persona plural; 21,4: xe’eqariqa’: fuimos a encontrarlos pasado sujeto segunda persona plural, complemento tercera plural, con movimiento) Kuriqo = él lo encuentra (Juan 19,24: kriqowik: él lo encuentra tercera persona singular cuarta voz del verbo) Kuriqo = lo encuentra (Lucas 12,37: ke’b’eriqatajoq: fueron encontrados, segunda voz pasiva con movimiento) Kurokisaj rib’ = se hace a sí mismo (Juan 19,12: kukorisaj rib’ ajawinel = se hace a sí mismo rey) Kuroqixa’nij kan = lo transmite (Mateo 25,14) Kuroqpij = lo rompe (Mateo 26,65) Kuroqpij rib’ = se rompe (Mateo 27,51) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
209
Kuroq’orotej = habla en vano (Hechos 17,18) Kuroxmulij = repite (Mateo 26,44) Kurub’ = lo moja (Juan 13,26) Kusach kiwach = refutar, confundir a (Tito 1,9) Kusach rib’ = se pierde así mismo (Romanos 3,12: kkisach kib’: se pierden así mismos, reflexivo tercera persona plural) Kusach rib’ = él mismo se pierde (Judas 10: kkisach kib’: ellos mismos se pierden) Kusach(o) = lo olvida, lo borra (Juan 3,16: man kusach ta rib’= no se pierde) Kusacho = (Hechos 4,13: ksach kik’u’x: quedaron asombrados, pasivo) Kusacho = él lo pierde (1 Corintios 1,18: kkisach kib’: ellos mismos se pierden; 1,28: ksach(ik): para que desaparezcan ellos; presente; tercera persona del singular; lo borra; lo perdona (2 Corintios 2,7: kisach(ik): ellos se pierden; segunda persona del plural) Kusacho = lo borra (Hechos 3,19: ksachitaj uwach ri imak: son perdonados sus pecados, forma pasiva; 19,27) Kusacho = él lo olvida (Hebreos 2,1: arech ri uj, man kqasach ta chb’il taq qib’: para que nosotros no nos olvidemos; reflexivo; segunda persona del plural; negativo; 13,2: msach b’a’ chiwech: que no se les olvide a ustedes; 13,7; Santiago 4,3: kixsach: estáis gastando) Kusacho = le borra (Apocalipsis 16,20: xesachik: ellos se desaparecieron, segunda voz del verbo, pasado) Kusaqarib’ej = lo hace amanecer (Lucas 23,54) Kusaqarisaj = blanqueará, purificará, limpiará (Hebreos 9,14) Kusaqarisaj = lo blanquea o lo hace blanco (Apocalipsis 7,14: xkisaqarisaj: ellos lo blanquearon o ellos lo hicieron blanco) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
210
Kusetej = le tira (Mateo 3,10) Kusetej (ubik) = lo arroja o lo tira (Apocalipsis 8,8: ksetex pa ri polow: es arrojado en el mar) Kusik’ij = él – ella lo llama (Romanos 4,17: ksik’in(ik): él o ella llama; 10,12: kesik’in(ik): ellos llaman; 11,7: xesik’ix(ik): fueron llamados pasado voz pasivo tercera persona plural; 16,13: xsik’ix(ik): él o ella fue llamado, pasado voz pasiva) Kusik’ij = él le llama (1 Corintios 1,26: xixsik’ixik: ustedes fueron llamados; segunda voz del verbo: objeto ustedes, verbo llamar; 10,27: kixusik’ij: él les llama a ustedes; primera voz del verbo: sujeto él, objeto ustedes, verbo llamar; 2 Corintios 8,19: xesik’in(ik): ellos llamaron; cuarta voz del verbo: sujeto ellos, verbo llamar) Kusik’ij = él lo llama (Hechos 5,21: kesik’ixik: fueron llamados pasado tercera persona plural; 6,2: kesik’in(ik): ellos llaman cuarta voz sujeto tercera persona plural; 7,21: xusik’ ub’ik: le llamó (con movimiento direccional, pasado) Kusik’ij = le llama; lo lee (Marcos 1,19; 6,7; 9,35; 10,49 (3 veces); 13,14; 15,21; 15,35 (cuarta voz); Mateo 2,4 (segunda voz)) Kusik’ij = lo lee (Efesios 3,4: areataq chi' ksik’itaj(ik): cuando ya haya sido leído...) Kusik’ij = él lo llama (Gálatas 5,8: kixsik’inik: ustedes llaman; cuarta voz del verbo; segunda persona plural; Filipenses 3,14: kujusik’ij: él nos llama) Kusik’ij = él le llama (2 Timoteo 2,4: xsik’in(ik): él llamó; cuarta voz del verbo) Kusik’ij = le llama (1 Pedro 2,9: ri xixsik’in chi tza chuwach...: quien los llamó desde) Kusilob’isaj = él o ella lo mueve (Romanos 8,14: ke’usilob’isaj: ella o él mueve a ellos, primera voz del verbo complemento tercera persona plural) Kusilob’isaj = lo mueve (Mateo 18,6; 23,5)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
211
Kusilob’isaj = él lo mueve (Efesios 4,16) Kusilob’isaj = él lo mueve (Hebreos 12,26: xusilob’isaj ri uwachulew: conmovió la tierra) Kusilob’isaj = él lo mueve (Apocalipsis 6,14: xesilob’isaxik: ellos fueron movidos; segunda voz del verbo) Kusipaj = él o ella regala (Romanos 5,2) Kusipaj = él le regala (Apocalipsis 21,6: kinsipaj: yo lo regalo) Kusipojisajupam = se hartó (Romanos 13,13: misipojisaj ipam: no andéis con comilonas, imperativo negativo segunda persona plural) Kusok = le pega (Mateo 26,51) Kusok(o) = él le hiere (Juan 18,10) Kusok(o) = él le hiere (Marcos 14,27.47; Mateo 26,31); (kusok rib’: reflexivo Marcos 5,5) Kusokaj = él se corta (refiriéndose al pelo) (1 Corintios 11,6: chusokaj ub'i...que se corte el pelo; modo imperativo del verbo, tercera persona del singular) Kusokaj rij = le quita la lana, le corta la lana (Hechos 8,32) Kusokaj ronojel ri uwi’ = corta todo el pelo (Hechos 18,18: xusokaj: lo cortó, pasado, 21,24: ksokax ri kiwi’: les es cortado el pelo, pasivo) Kusoklej rib’ = se sienta (Lucas 9,14) Kusoklej rib’ = toma su lugar (Mateo 8,11; 14,19) Kusoko = él lo hiere (1 Corintios 8,12 kisoko: ustedes le hieren; presente; segunda persona del plural) Kusol(o) = lo desenrolla (Lucas 4,17) Kusol(o) = lo desenrolla, kusol umak: desenrolla su pecado, se confiesa (Marcos 1,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
212
Kusolij = le visita (Lucas 1,68; 19,44: xatsolixik: fuiste visitado, pasado segunda voz pasiva; sujeto segunda persona singular) Kusolij = lo visita (Hechos 7,23: ke’usolij: él les visita complemento tercera persona plural) Kusolij = lo visita (Mateo 23,15; 25,36) Kusolij = él le visita (Gálatas 1,18: kinsolij: yo le visito a él; primera persona singular; primera voz del verbo) Kusolo = lo desenrolla (Gálatas 3,15: kinsol uwach: yo le extiendo) Kusub’u = él‐ ella le engaña (Juan 7,47: xixusub’u: pasado; el‐ ella los engañó) Kusub’u = él le engaña (1 Corintios 3,18: Musub’ aq’an rib’: que no se engañe asimismo. Modo imperativo negativo y reflexivo; tercera persona del singular; 6,9: misub’ b’a’ iwib’: no se engañen ustedes mismos; modo imperativo negativo y reflexivo; segunda persona del plural; 2 Corintios 11,3: xusub’u: él le engañó; pasado) Kusub’u = le engaña (Lucas 21,8: kixsub’ik: son engañados segunda voz pasiva, segunda persona del plural) Kusub’u = le engaña (Marcos 13,6; Marcos 13,5: kixub’uwik: cuarta voz; Marcos (Mateo 24,4 idem); 13,22: kesub’unik: segunda voz; Mateo 2,16 segunda voz) Kusub’u = lo engaña (Colosenses 2,4: kixsub’uwik: ustedes le engañan, cuarta voz del verbo; 1 Tesalonicenses 2,3: kixqasub’u: nosotros les engañamos a ustedes; 2 Tesalonicenses 2,3) Kusub’u= él le engaña (Gálatas 6,3: ksub’uw rib’: él mismo se engaña; forma reflexiva; cuarta voz del verbo; 6,7: misub’ b’a’ iwib’: no se engañen ustedes; imperativo negativo; forma reflexiva; segunda persona plural; Efesios 5,6: kixsub’uwik: ustedes engañan; cuarta voz del verbo; segunda persona formal plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
213
Kusub’u = él le engaña (1 Timoteo 2,14: xsub’ik: él fue engañado; pasado; segunda voz del verbo) Kusub’u = él le engaña (1 Juan 2,26: kixkisub’u ri ix: ellos les engañan a ustedes) Kusub’u = él le engaña (Apocalipsis 18,23: xe’asub’ konojel ri winaq: tú has engañado a toda la gente) Kusujaj = le ofrece (Mateo 2,11) Kusujuj / kusujaj = le ofrece (Lucas 2,22; 5,29) Kusuk’ub’a = lo endereza, lo corrige (Colosenses 1,22: xixusuk’ub’a: los enderezó a ustedes, los corrigió) Kusuk’ ub’i = se dirige a… (Juan 19,17; 20,3: kkisuk’ ub’i: se dirigen a…, tercera persona plural) Kusuk’ ub’ik = se dirige a (con movimiento direccional) (Hechos 8,26: e kb’ek si kusuk’ chiub’ik pa ri Gasa; 17,14; 22,5: xinsuk’ ub’i: me dirigí, pasado primera persona singular) Kusuk’ub’a rib’ = se prepara, se endereza (reflexivo) (Lucas 13,11) Kusuk’ub’a’ = él lo prepara (1 Corintios 6,11: xixsuk’ub’a’: pasado, pasivo, segunda persona plural; 2 Corintios 3,6: xujusuk’ub’a’: él nos preparó, primera voz del verbo: sujeto él, objeto nosotros, verbo preparar; 9,3: kisuk’ub’a’ apan iwib’: que ustedes mismo se preparen desde ya) Kusuk’ub’a’ = le endereza, prepara (Hechos 15,9: xusuk’ub’a’: le preparó pasado); lo prepara (Hechos 21,15: kqasuk’ub’a: segunda persona plural) Kusuk’ub’a’ = lo endereza (Juan 8,7: kusuk’ub’a’ rib’: se endereza, reflexivo) Kusuk’ub’a’ = lo prepara; para dirigirse a (Marcos 6,45); se dirige a (Marcos 7,31; Mateo 2,20; 10,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
214
Kusuk’ub’a= él lo endereza (1 Timoteo 3,16: xsuk’ub’axik pa ri Uxlab’axel: fue enderezado en el Espíritu; segunda voz del verbo) Kusuk’umaj = lo prepara (Juan 19,14: ksuk’umaxik: es preparado, pasivo) Kusuk’umaj = lo prepara (Marcos 1,2; 12,1.15; 14,12; 15,1; Mateo 3,3; 25,7; 26,12) Kusuk’umaj = lo prepara (Filipenses 2,16: kisuk’umaj: ustedes lo preparan; segunda persona plural) Kusuk’umaj = él le prepara (Apocalipsis 9,7: che kesuk’umax: que están preparados) Kusuk’umajrib’ = se corrige así mismo (Romanos 15,14: kisuk’umaj chb’il taq iwib’: se corrigen entre ellos mismos, segunda persona plural) Kusutij = lo rodea, lo voltea (Lucas 19,43: kkisutij: lo rodean, sujeto tercera persona plural; Lucas 22,61: kusutij rib’: se voltea) Kusutij = lo voltea (Juan 10,24: kkisutij kib’: se voltean; 12,40: man kkisutij ta uloq kib’ = que no se convierten, que no se vuelvan hacia atrás) Kusutij = lo voltea (Marcos 14,44 (reflexivo); Mateo 7,6) Kusutij qij = nos envuelve a nosotros (Hebreos 12,1) Kusutij rib’ = se voltea (Apocalipsis 1,12: xinsutij wib’: yo me volteé) Kusutij rib’ = se voltea (Mateo 9,22; 16,23); traiciona (Mateo 24,10) Kusutij rij = se voltea, me rodea, me envuelve (Hechos 9,3; 22,6) Kusu’u = lo limpia (Lucas 3,17) Kusu’u = lo limpia; lo seca (Juan 13,5) Kusu’u = él le enjuga, le limpia (Apocalipsis 7,17; 21,4) Kutak’ab’a = lo pone de pie (Hechos 7,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
215
Kutak’alb’ej / kutak’ale’j = lo pisotea (Lucas 10,19: ke’itak’alb’ej = que vosotros pisoteáis ellos; 12,1: kkitak’alb’ej chi kib’ reflexivo tercera persona del plural; 21,24: kkitak’ale’j: le pisotean, tercera persona plural) Kutak’alb’ej = lo domina (Marcos 10,42; Mateo 20,25) Kutak’alej = él lo pisotea o lo pisa (Apocalipsis 11,2; 14,20: xtak’ale’x(ik): fue pisoteada o pisada) Kutak’ale’j = él le aplasta (Hebreos 10,29) Kutanab’a’ = termina de hacerlo, deja de hacerlo (Hechos 6,2: kqatanab’a’: dejamos de hacerlo, segunda persona plural) Kutanab’a’ = él detiene algo, deja de hacer algo; parar algo (2 Tesalonicenses 3,13: mitanab’a’: no se cansen de... no se detengan de..., imperativo negativo) Kutaq ub’ik = lo envía (Marcos 1,2; 6,7; Mateo 2,8) Kutaqan = le manda (Marcos 9,25.37; 12,2) Kutaqchi’j = él le tienta (1 Corintios 10,9: Maqataqchi’j: No le tentemos; modo imperativo del verbo y negativo) Kutaqchi’j = él le tienta, le provoca (Hebreos 3,9: xinkitaqchi’j: ellos me tentaron) Kutaqchi’j che makaj = le hace caer en…, lo tienta a pecar (Lucas 4,2) Kutaqchi’j che ri makaj = le incita a la tentación (Marcos 1,13; Mateo 4,1.7) Kutaqej = continua haciéndolo (Juan 17,26: kintaqej: continuaré haciéndolo primera persona singular) Kutaqej = lo sigue haciendo (2 Corintios 11,12: kintaqej: lo sigo haciendo; primera del singular) Kutaqej = sigue, continúa (Hechos 8,39: xutaqej: siguió, continuó, pasado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
216
Kutaqej = él le sigue (2 Tesalonicenses 3,7: rajawaxik kitaqej ri b'e: es necesario que ustedes sigan el camino...) Kutaqej = él lo continua (Hebreos 8,1: qataqem: nosotros hemos continuando) Kutaqej = él continúa (Apocalipsis 6,2.12) Kutaqo = lo envía (Hechos 10,5: che’ataqa’: envíalos, imperativo segunda persona singular, complemento tercera persona plural; 17,10: kekitaq(o): ellos les envían; 19,22: ke’utaq(o): envía a ellos; 21,25: xtaqatajik: ya fue enviado, pasivo) Kutaqo = lo envía (Lucas 20,20: kekitaq(o) sujeto tercera persona plural; complemento tercera persona plural) Kutaqo = le envía (Hebreos 1,14: jun kichak patan xetaq chrech: recibieron un servicio) Kutaq’ij = le insiste, le obliga (Lucas 13,23: che’ataq’ij: oblígales, imperativo con movimiento segunda persona singular, complemento tercera plural; 24,29: kkitaq’ij: ellos obligan, sujeto tercera persona plural) Kutas apan(oq) = lo aparta (Hechos 7,42: xutas apan rib’: se apartó pasado reflexivo; 13,2:che’itasa’: apártenlos, imperativo, sujeto segunda persona plural, complemento tercera persona plural) Kutas apanoq= lo aparta (Lucas 11,42; 13,27: chitasa’ apan iwib’ = apártense imperativo reflexivo segunda persona plural; 24,51: kutas ub’i rib’ chkech ri e’are’ = separó de ellos) Kutas(a’) = lo aparta (Mateo 13,49; 25,32) Kutas(o) = él o ella lo aparta, lo separa (Romanos 8,32: man xutas ta(j): no lo apartó de..., no lo separó de..., pasado negativo; 11,4: xe’intas(o): yo aparté a..., yo separé a... primera voz el verbo, pasado, sujeto primera persona singular, objeto o complemento tercera persona plural; 11,22: kattas(ik): tú eres apartado, tú eres separado, segunda voz de verbo, pasiva, segunda persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
217
Kutas apan = él aparta... (2 Timoteo 4,4: kkitas apan...: ellos apartan...; Tito 1,14; chatasa’ b’a’ awib’ chrech: apártate tú mismo de él; imperativo) Kutas apanoq= lo aparta (2 Tesalonicenses 1,9: naj ketas apanoq: son apartados lejos de...) Kutasa’ = el viene a apartar (1 Corintios 16,2. Chutasa’: que aparte él; modo imperativo del verbo) Kutaso = lo aparta (Gálatas 5,4: xitas apan iwib’: se apartaron de...pasado reflexivo segunda persona plural) Kutaso = él lo aparta (Santiago 2,4: la man kitas ta kiwach ri winaq?: ¿No están discriminando ustedes a la gente?) Kutatab’ej = él le escucha (2 Corintios 6,2: xatintatab’ej: yo te escuché; pasado; primera voz del verbo: objeto tú, sujeto yo, verbo escuchar) Kutatab’ej = él lo oye, lo escucha (Marcos 4,3.24; 6,20; 12,29) Kutatab’ej = le escucha (Hechos 22,22: xkitatab’ej: ellos le escucharon, pasado tercera persona plural) Kutatab’ej =lo oye (Efesios 4,29: ...chkech ri kixtatab’enik: a los que les oyen) Kutatab’ej = lo oye (Colosenses 1,23: xitatab’ej: ustedes oyeron; forma formal singular) Kutatab’ej = él escucha (Apocalipsis 13,9: chutatab’ej b’a weri’: que escuche esto) Kutatb’ej / kutatab’ej = lo oye (Mateo 6,7 (segunda voz) 11,15 (imperativo)) Kutatb’ej = lo escucha (Juan 6,45) Kutatb’ej = lo oye (chitatb’ej imperativo 2 persona plural) (Marcos 9,7) Kutatb’ej = lo oye (Lucas 2,46; 9,35: chitatab’ej imperativo segunda persona plural; 14,35: chutatb’ej imperativo; ktatab’enik pasivo; 19,48: kkitatb’ej: sujeto tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
218
Kutatb’ej = él lo oye (2 Timoteo 4,4: kkitatb’ej: ellos lo oyen) Kutayij = le escucha (Juan 5,25: kkitayij: le escuchan, tercera persona plural) Kutayij = lo pide (Mateo 7,7) Kuta’o / kuto = lo oye, lo pide (Efesios 3,20: kqato: nosotros lo oímos...primera plural) Kuta(’o) = lo que pide (Romanos 2,14; 8,26: kqata’o: nosotros pedimos) Kuta’(o) = él – ella pregunta (verbo 3 pers. sing.) (Marcos 5,9; 12,18) Kuta’(o) = lo oye; lo escucha (Marcos 5,27; Mateo 10,14 (cuarta voz)) (man ktayix taj = no será escuchado segunda voz del verbo Marcos 6,11) (kuto’ Marcos 6,20) (kito = vosotros escuchan Marcos 13,7) Kuta’(o) = lo pide (Marcos 1,27; 5,18);= lo oye (Marcos 4,15) Kuta’o = él le oye; pregunta (2 Corintios 3,1: kqata chiwech: nosotros les preguntamos a ustedes acompañado de la preposición “a” declinado; 7,12: xtow(ik): él preguntó, él pide; cuarta voz del verbo: sujeto él, verbo preguntó; 10,1: kintow(ik): yo pido; cuarta voz del verbo: sujeto yo, verbo pedir) Kuta’o = le oye (Hechos 4,24: ktataj(ik): ya escuchado pasivo; 5,5: xetow(ik): ellos escucharon, pasado tercera persona plural cuarta voz; 21,20: xkito: pasado tercera persona plural; 22,1: chitatab’ej: escuchen, imperativo segunda persona plural; 28,26: kitana: escuchareis) Kuta’o = le pide (Hechos 17,9: kekita’ = piden a ellos; 25,26: xtataj: pasado pasivo tercera persona singular) Kuta’o = lo oye (Juan 18,21: etowinaq = ellos lo han oído) Kuta’o = lo oye (Lucas 22,71: xujtowik lo hemos oído pasado cuarta voz; sujeto segunda persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
219
Kuta’o = él lo pide; lo oye (Gálatas 2,3: ma xta ta chechri are': no se le pidió, no se le obligó; pasado; negativo; 5,2: we ri ix kixtowik: cuarta voz del verbo; segunda persona informal del plural) Kuta’o = él lo escucha (2 Timoteo 2,14: ri ketowik: quienes le escuchan, cuarta voz del verbo; tercera persona plural) Kuta’o = él le oye, él le pide (Hebreos 2,1: xqato: nosotros oímos; 2,3: xetowik: ellos oyeron, escucharon; cuarta voz del verbo; 13,17: kta na ri’ chkech piwi’ ri ix: a ellos se les pedirá cuenta por ustedes) Kuta’o = él oye (Apocalipsis 10,3: xtatajik: se oyó, se escuchó; 11,15: xetataj: se escucharon, fueron escuchados; 18,22: man ktataj ta chi...: ya no se escuchara, oración negativa; 22,8: xintowik: yo oí, cuarta voz del verbo) Kutelej = le soporta (Mateo 4,6) Kutelej = lo carga (Hechos 21,35: kkitelej: le cargan) Kutelej = él le carga (1 Pedro 2,24: xutelej: él le cargó) Kuteremb’ej = le sigue (2 Tesalonicenses 3,9: kujiteremb’ej: ustedes nos siguen a nosotros; primera voz del verbo) Kuteremb’ej = él le sigue (2 Pedro 1,16: xqateremb’ej: nosotros le seguimos; 1 Juan 4,1: miteremb’ej: no le sigan; imperativo; negativo; segunda persona del plural) Kuterne’b’ej = él o ella le sigue los pasos (Romanos 14,19: chqaterne’b’ej: sigámosle nosotros, modo imperativo del verbo, segunda persona plural) Kuterne’b’ej = le sigue (Juan 1,37: kkiterne’b’ej ub’i ri Jesus = siguen a Jesús) Kuterne’b’ej = le sigue (Marcos 1,17; 5,24; 14,13 (imperativo) 15,41; Mateo 4,25)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
220
Kuterne’b’ej = lo sigue (Hechos 7,53: man xiterne’b’ej taj: pasado segunda persona plural con negación; kkiterne’b’ej ri are’ = ellos le siguen; 21,21; 24,14: kinterne’b’ej: primera persona singular) Kuterne’b’ej = lo sigue (Lucas 8,15) Kuterne’b’ej = él le sigue (Apocalipsis 14,9: ke’uterne’b’ej: él les les sigue a ellos) Kuterne’j / kuterne’b’ej = le sigue (Efesios 5,1: Chiterne’j b’a’ uwach a: sigan a..., imiten a...; imperativo; segunda persona plural; Filipenses 1,6) Kuterne’j / kuterne’b’ej = lo sigue (Gálatas 5,7: kiterne’j: ustedes lo siguen a él; segunda persona plural; 6,16: kkiterne’b’ej: ellos le siguen a él; tercera persona plural) Kuterne’m = lo sigue (Hechos 8,36: kkiterne’m: tercera persona plural) Kutewchi’j = él o ella le bendice (12,14: che’itewchi’j = ustedes bendigan a... modo imperativo del verbo, sujeto segunda persona plural, complemento tercera persona plural) Kutewchi’j = le bendice (Hechos 3,25: ketewchi’x(ik): son bendecidos, pasivo tercera persona plural) Kutewchi’j = le bendice (Marcos 6,41; 10,16; 14,22; Mateo 11,25; 14,19; 26,26) Kutewchi’j = él le bendice a él (Efesios 1,3: xujutewchi’j: él nos bendijo a nosotros; pasado; primera voz del verbo) Kutij anim = él corre (Gálatas 2,2: xintij anim: yo corrí; pasado; primera persona singular; Filipenses 3,12: ri in kintij anim: yo corro; primera singular) Kutij anim = corre (Marcos 6,33; 10,17; 15,36) Kutij anim = él corre (Hechos 3,8; 3,11: kkitij anim: ellos corren, tercera persona plural) Kutij anim = él ella corre (Juan 20,4: kkitij anim: ellos ellas corren, tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
221
Kutij anim = él corre (1 Pedro 3,11: chutija’ anim chrij: que corra detrás de él; imperativo) Kutijb’enam = él va (Apocalipsis 9,9: kkitijb’enam pa ri ch'oj: ellos van al combate) Kutij(o) = él lo come (1 Corintios 10,28: mitij(o): ustedes no coman; modo imperativo y negativo del verbo; segunda persona del plural) Kutij(o) = él o ella o come (Romanos 14,2: katijowik: se come, cuarta voz del verbo) Kutij(o) = lo come (Marcos 2,26; (kkitij(o) = ellos comen 3 persona plural del verbo tijo Marcos 5,11); 7,28; 14,14; 15,23; Mateo 12,4; 26,26 (imperativo)) Kutijej = lo devora (Marcos 12,40) Kutijej = él lo devora (Gálatas 5,15: kitijej iwib’: ustedes se devoran entre ustedes mismos; forma reflexiva; segunda persona plural) Kutijej = tragador o bebedor (Tito 1,7: man kutijej ta ri amaja’: no bebedor de vino) Kutijej = él lo devora (Hebreos 10,27: ke’utijej: él los devora a ellos; primera voz del verbo; tercera persona del plural) Kutijo = lo come (Hechos 23,14: kqatij(o): lo comemos, segunda persona plural) Kutijo = lo come (Juan 6,50: ketijowik = los que comen; cuarta voz del verbo tercera persona plural; 13,30: ktijtajik: llega a ser comido; 21,5: ktijowik) Kutijo = lo traga (Juan 19,30: xtijaj(ik): ha sido bebido, pasado pasivo) Kutijo = él lo come (Hebreos 13,9: ktij: es comido, pasivo xetijowik: los que comieron, cuarta voz) Kutijoj = él o ella le enseña (Romanos 12,7: chujtijonoq: nosotros enseñemos, forma imperativo del verbo, segunda persona plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
222
Kutijoj = le enseña (Juan 6,45: ketijox(ik): pasivo tercera persona plural; 9,34: kujatijoj: tu nos enseñas a nosotros, sujeto segunda persona singular; complemento primera persona plural ) Kutijoj= él le enseña (2 Timoteo 3,7: kkitijoj kib’: ellos mismos aprenden, forma reflexiva; tercera persona plural) Kutik ri uwach ulew = crea el mundo (Apocalipsis 3,14: xutik ri uwach ulew: que creó el mundo) Kutiko = él lo siembra (1 Corintios 9,7: ktikow(ik): él lo siembra; cuarta voz del verbo: sujeto él, verbo sembrar) Kutiko = él lo siembra (Marcos 4,4; Mateo 13,39 (cuarta voz); 25,24 (cuarta voz)); lo crea (Mateo 19,4) Kutiko = lo siembra (Lucas 19,21: xatik(o) pasado) Kutiko = lo siembra (Gálatas 6,7) Kutiko = él lo siembra (Santiago 3,18: ktikitajik: será sembrado; tercera voz del verbo) Kutiq(o) = añadir (Mateo 6,27) Kutixo = él lo derrama (Apocalipsis 16,1: jitixa’: vayan a derramar; imperativo direccional) Kuti’o = él lo muerde (Apocalipsis 16,10: xkiti’ ri kaq': se mordieron la lengua) Kuti’q = lo enciende (Mateo 22,7) Kuto = (Hebreos 12,19: xetow weri’: ellos oyeron ésto; cuarta voz del verbo; 2 Pedro 1,18: xujtowik: nosotros lo oímos) Kutojb’ej rib' = se paga a sí mismo (1 Corintios 9,7) Kutojej = él lo derrama (Hebreos 1,9: xutojej: él lo derramó) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
223
Kutojo = él o ella le paga (Romanos 4,4: ktoj(ik): él o ella es pagada, segunda voz del verbo, pasivo, tercera persona singular; 12,19: kintojow(ik) na: yo pagaré, cuarta voz del verbo, sujeto primera persona singular) Kutojo = lo paga (Lucas 20,22: kqatojo: lo pagamos, sujeto segunda persona plural) Kutojo = lo paga (Marcos 12,14 (tres veces); Mateo 17,26) Kutojo = lo paga (Mateo 18,26; 22,17 (segunda voz); 26,15) Kutojo = él lo paga (Filemón 19: In ri' kintojow na weri’ chawech: yo mismo te pagaré esto a ti) Kutojo = él lo paga (Hebreos 2,17; 10,30: kintoj na ri’: yo lo pagaré) Kutojo = lo paga (Apocalipsis 19,2: Apocalipsis 19,2: xtojtaj uk’axel puwi'...: ya fue vengado sobre...) Kutojo = lo paga (Hechos 21,24: chatojo’: págalo, imperativo segunda persona singular) Kutok’alej = se golpea (Lucas 23,48: kkitok’alej ri uwo kik’u’x = se golpeaban el pecho) Kutoqij = él le arrebata (Marcos 4,25) (ktoqix(ik) = es arrebatado, quitado, segunda voz del verbo toqij); lo quita (Mateo 15,29 (segunda voz)) Kutoqij = lo quita (Hechos 23,27: xintoqij: lo quité, pasado primera persona singular) Kutoqij = lo quita (Mateo 9,15 (segunda voz); 13,12 (segunda voz); 21,43 (segunda voz)) Kutoqij = él le arrebata, quita (Hebreos 10,34: aretaq chi xtoqix ri...: cuando les fue arrebatado...; pasado; segunda voz del verbo) Kutoq’ij = él lo cobra (2 Corintios 11,10: man ktoqix ta wa'...: no me será arrebatado) Kutoq’ij = le exige (Lucas 3,14; 10,42) ktoqix pasivo; 19,26) Kutoq’ij = lo exige; lo cobra (Marcos 7,13); lo gana (Mateo 11,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
224
Kutoq’ij = el fuerza, impone (Filemón 1,14: man xa ta kattoq’ix chrech: no sea forzada, no sea impuesto; segunda voz del verbo) Kutoq’ob’isaj = tiene misericordia (Mateo 5,7 curta voz y seguna voz) Kutoq’ob’isaj b’a’ uwach = que él se compadezca de él (Hebreos 3,1: chitoq’ob’isaj b’a uwach: que ustedes se compadezcan de él; 1 Pedro 2,10: man k'o ta xtoq’ob’isax iwach: de quienes antes no tuvo compasión) Kutoq’ob’isaj uwach = se compadece de él (Efesios 1,19: utoq’ob’isaxik) Kutoq’ob’isaj uwach = se compadece de de él o ella...(Gálatas 3,13) Kutoq’ob’isaj uwach = él se compadece de él (1 Corintios 1,13: kutoq’ob’isaj iwach ix: él se compadece de ustedes; 8,11: xtoq’ob’isax uwach: él fue compadecido; segunda voz del verbo: objeto él, verbo compadecer; pasado) Kutoq’ob’isaj uwach = se compadece de él (Marcos 6,34; 8,2; 9,22; Mateo 18,27) Kutoq’ob’isaj uwach = tiene compasión de él (Lucas 10,33) Kutoq’ob’isajuwach = se compadece de él o ella (Romanos 9,15: kintoq’ob’isaj na uwach: yo me compadeceré de él o ella, primera voz del verbo, sujeto primera persona singular, complemento tercera persona singular; 9,16: ktoq’ob’isan wachaj: él o ella se compadece, presente, cuarta voz del verbo; 12,8: ktoq’ob’isan uwach: él o ella se compadece de él o de ella, cuarta voz del verbo; 16,6: xutoq’ob’isaj iwach: él o ella se compadeció de vosotros, tiempo pasado) Kutor ri uchi’ = abre la boca (Hechos 8,35) Kutoro = le abre (boca; orejas) (chattortajoq ábrete imperativo) (Marcos 7,34‐35) Kutota’ = le / lo sacude (Lucas 10,11; 21,26: ktotax(ik): es sacudido, pasivo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
225
Kutota’ = lo sacude (Hechos 13,51: xkikota’: lo sacudieron, pasado tercera persona plural; 18,6) Kutota’ = lo sacude (Marcos 13,25: ktotax (segunda voz; ídem Mateo 24,29)) Kutota’ = lo sacude (Marcos 6,11; Mateo 10,14) Kutoxej = él lo derrama (Tito 3,6: xutoxej: él lo derramó; pasado) Kuto’ = le pide (Marcos 15,21; Mateo 15,29) Kuto’ = le salva (Hebreos 2,15: xuto’ kiwach: él los salvó; 1 Pedro 1,18: xto’ iwach: ustedes fueron salvados) Kuto’ rib’ = se defiende (Hechos 25,8) Kuto’ rib’ = él mismo se salva (Hebreos 6,18: kqato’ wi qib’: enfáticamente nosotros mismos nos salvamos) Kuto’(o) = él le libera (2 Corintios 1,10: kujuto’ chi na: nos liberará otra vez; 6,7: kqato’ qib’: liberarnos nosotros mismos; segunda persona del plural y reflexivo; 2 Corintios 8,14: che’uto’ b’a’: que ayude, que libere la necesidad de...; modo imperativo del verbo; 12,19: kqato’ qib’: nos defendamos ante ustedes; forma reflexivo; primera persona del plural) Kuto’(o) uwach= él o ella le defienda a él o a ella, le salva (Romanos 11,21: man xuto’ ta(j) kiwach: él o ella no les defendió a ellos o ellas, no les salvó, tiempo pasado con negación) Kuto’(tajisaj) = ayuda, libera (Romanos 7,24: kinuto’(o): él o ella me ayuda, primera persona singular; 8,21: kto’tajisaxna: será liberado, tiempo futuro, segunda voz del verbo, pasivo) Kuto’b’ej = lo defiende (Lucas 21,14: kito’b’ej na iwib’: se defienden, reflexivo segunda persona plural)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
226
Kuto’o = le ayuda (Hechos 21,28: chujito’o’ b’a’: ayúdennos, imperativo, sujeto segunda persona plural, complemento primera persona plural; 22,1: kinto’ wib’: yo mismo me defiendo); le apoya (Hechos 24,9: xkito’o: ellos le ayudaron, pasado tercera persona plural) Kuto’o = le ayuda (Lucas 10,40: kinuto’o: él – ella me ayuda) Kuto’o= él le ayuda (Gálatas 6,2: Chito’o’ b’a’ iwib’: ayúdense unos a otros, entre ustedes; imperativo reflexivo; segunda persona plural; Efesios 4,28: ke’uto’ ri...: para que pueda ayudar a... primera voz del verbo; tercera persona plural) Kuto’o= él le ayuda (2 Timoteo 4,16: man k'o ta jun winaq xinto’wik: no hubo nadie que me ayudara; cuarta voz del verbo; 4,17: chi are ri Ajawxel xinuto’o: el mismo Espíritu me ayudó) Kuto’o = él le apoya (Apocalipsis 2,14: kkito’ ri utzij ri B’ala’am: apoyan la doctrina de Balaam) Kuto’tajisaj = lo libera (Hechos 2,24: xuto’tajisaj: lo liberó, pasado; 3,13; 26,17: katinto’tajisaj: te libero, sujeto primera persona singular, complemento segunda persona singular; 27,31: kto’taj(ik): es liberado, pasivo) Kuto’tajisaj = lo libera (Lucas 12,12: chatto’tajoq: que seas liberado, imperativo pasivo; 21,28: kixto’taj(ik): serán liberados, pasivo segunda persona plural) Kuto’tajisaj = lo salva (kto’tajik = es salvado: cuarta voz del verbo to’tajik (Marcos 8,8) Kuto’tajisaj = lo salva; lo libra (Lucas 24,21) Kuto’tajisaj rib' = él se libera asimismo (1 Corintios 7,21: kato’tajisaj awib’; te liberas a ti mismo, reflexivo, segunda persona del singular) Kutub’isaj = le amamanta (Lucas 11,27: xatutub’isaj: te amamantó, pasado complemento segunda persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
227
Kutukij = él o ella desbarata, destruye (Romanos 14,20: matukij: modo imperativo del verbo, negativo, segunda persona singular) Kutukij = lo dispersa (Hechos 19,40) Kutukij = lo dispersa (Juan 10,12: ke’utukij: los dispersa, complemento tercera persona plural) Kutukij = lo esparce (Lucas 12,18; 21,9: kkitukij kib’: se esparcieron, reflexivo, sujeto tercera persona plural) Kutukij rib’ = se alborota (Mateo 26,5) Kutunb’a’ = le une (Marcos 10,8; Mateo 19,5) Kutuqe’risaj rib' = se debilita a sí mismo (1 Corintios 9,22: xintuqe’risaj wib’: me debilité a mí mismo; pasado, modo reflexivo del verbo, primera persona del singular) Kuturu = lo deparata (Lucas 3,16) Kuturu = lo deshace, lo desata (Marcos 1,7; Mateo 23,35 (kturuw = cuarta voz)) Kutyoxrisaj = él lo santifica (1 Corintios 6,11: xixtyoxrisatajik: ustedes han sido santificados; tercera voz del verbo: objeto ustedes, verbo santificar, pasado; 2 Corintios 7,1: chqatyoxrisaj qib’: santifiquémonos a nosotros mismos; modo imperativo y reflexivo del verbo; segunda persona del plural) Kutyoxrisaj = lo santifica (Lucas 2,23 (segunda voz)) Kutyoxrisaj = lo santifica (Mateo 23,17) Kutyoxirisaj = él lo santifica (1 Tesalonicenses 5,23: chutyoxirisaj b’a’: que él lo santifique; imperativo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
228
Kutyoxrisaj = él le santifica (Hebreos 2,11: ktyoxrisanik: él santifica, cuarta voz del verbo; ketyoxrisaxik: ellos son santificados; segunda voz del verbo; segunda voz del verbo; 13,12: ke’utyoxrisaj ri winaq: él santifica a la gente) Kut’en(o) = lo decapita (Marcos 6,16) Kut’iqo = sella (Juan 3,33: kt’iqtaj(ik) rumal: inicia un sello de…, pasivo) Kut’iqo = lo sella (Efesios 1,13: ... ri ix, xixt’iqik: ustedes fueron sellados; segunda voz del verbo; pasado; segunda persona plural; 4,30: xixut’iqo: él los selló a ustedes; segunda voz del verbo) Kut’iqo = él le sella (Hebreos 8,10: kint’iq na ri’: yo sellaré a él; 10,17: kint’iq’ na wa’: yo le sellaré a él) Kut’uyb’a’ = él lo hace sentarse (Efesios 1,20 xut’uyb’a’: él lo hizo sentarse; pasado; primera voz del verbo; 2,6: xujut’uyub’a’: él nos hizo sentarnos; pasado) Kutzalej uwach; kutzalij uwach = le contesta (Marcos 11,29; Mateo 21,24); le devuelve (Mateo 5,13) Kutzalejisaj = lo regresa (Hechos 9,30: kkitzalejisaj: ellos lo regresan, tercera persona plural) Kutzalejisaj = él le devuelve (Filemón 12: kintzalejisaj: yo le devuelvo) Kutzalij = lo devuelve (Mateo 27,3) Kutzalij = lo devuelve; responde (Lucas 9,13; 20,25: chitzalij b’a’: devuélvanlo, imperativo segunda persona plural; 23,40: kutzalij uwach) Kutzalij = él lo devuelve (1 Tesalonicenses 5,15) Kutzalij = él devuelve (Tito 1,9: kutzalij ri kitzij: les devuelve sus palabras, él les responde)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
229
Kutzalij = él le regresa (Hebreos 13,19: che ri in kintzalix ub’i iwuk’: yo seré regresado con ustedes; segunda voz del verbo; 1 Pedro 3,9: mitzalij itzel pa uk'axel itzel: no devuelvan mal por mal; imperativo; negativo) Kutzalij = él le devuelve (Hebreos 11,31: ke’etzalinoq: ellos fueron a dar un vistazo...) Kutzalij uwach = él contesta, responde, contradice (2 Corintios 5,12: kitzalij uwach: responde a... presente, segunda persona del plural) Kutzalij uwach = regresa (Hechos 9,32) Kutzalijisaj / kutzalejisaj = le regresa (Lucas 20,10: kkitzalijisaj: lo regresan sujeto tercera persona plural); le devuelve (Lucas 23,11) Kutzalijisaj = lo devuelve (Marcos 11,3; Mateo 21,40) Kutzapij = lo cierra (Marcos 25,10 (segunda voz)) Kutzaq kan = lo deja perdido (Lucas 16,13) Kutzaqapij = lo libera (Marcos 14,72; 15,6.9; 15,11 (segunda voz); Mateo 18,27; 27,16.20) Kutzaqa’ = es suficiente (Juan 2,3: man kutzaqa taj: no es suficiente; no confundir con Kutzaqa’ = lo basta (Mateo 25,9) Kutzaqo = él lo pierde (1 Corintios 1,23: ketzaq(ik): son escandalizados, son caídos; segunda voz del verbo: objeto ellos, verbo caer o escandalizar) Kutzaqo = él o ella le hace caer (Romanos 11,9: ke’utzaqo: él o ella les hace caer a ellos o ellas, primera voz del verbo, sujeto tercera persona singular, objeto o complemento tercera persona plural) Kutzaqo = lo pierde (Hechos 16,19: xkitzaq(o): lo perdieron, pasado tercera persona plural) Kutzaqo = lo pierde (Marcos 5,25; 8,35; Mateo 16,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
230
Kutzaqo= él lo pierde (Filipenses 3,8: xintzaqo: yo lo perdí) Kutzaqopij = le libera (Hechos 16,36: kixqatzaqopij: les liberamos, sujeto primera persona plural, complemento segunda persona plural) Kutzaqopij = le salva (Mateo 27,42 (imperativo)) Kutzaqopij = lo suelta (Juan 11,35: Kutzaqopij oq’ej: suelta en llanto; 18,39: kintzaqopij: primera persona singular; 19,10: katintzaqopij: yo te suelto a ti, sujeto primera persona singular; complemento segunda persona singular) Kutzaqopij = lo suelta (Lucas 1,64; 23,16: kintzaqopij sujeto primera persona singular) Kutze’j uwach = se ríe de él (Marcos 5,40; Mateo 9,24) Kutzij(o) = le enciende (Lucas 8,16) Kutzij(o) = lo enciende (Mateo 5,15) Kutzijo = él lo enciende (Santiago 3,6: aretaq chi tzijim: cuando está encendido; participio del verbo) Kutzijoj = él habla de (1 Corintios 14,2: man ke’utzijoj ta(j): primera voz del verbo: sujeto él, objeto ellos, verbo hablar, negativo) Kutzijoj = él lo habla; lo cuenta (Marcos 1,30; 9,16.33; 14,71); le hace problema (Mateo 26,10) Kutzijoj = lo cuenta (Hechos 5,38: kkitzijoj: ellos lo cuentan, tercera persona plural) Kutzijoj = él lo cuenta, lo divulga (Santiago 4,11: mitzijoj: no contéis, no divulguen; imperativo; negativo; segunda persona del plural) Kutzijojb’ej = lo cuenta (Marcos 16,8) Kutzir(ik) = él se reconcilia con..., ponerse bien con... (2 Corintios 5,18: kujutzir ruk': nosotros nos reconciliamos con; primera persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
231
Kutzir(ik) = se recupera, se cura (Marcos 5,26; Mateo 8,8; 9,21) Kutzirik = él o ella se cura, se recupera (Romanos 5,10: xujutzirik: nosotros nos curamos, nos recuperamos, pasado, primera persona plural) Kutzirik = se cura (Lucas 6,10) Kutzirik = se recupera (Juan 4,52: xutzirik: se recuperó pasado) Kutzirisaj rib' = él mismo se reconcilia con... (1 Corintios 7,11: chutzirisaj rib': modo imperativo del verbo; tercera persona del singular; 16,18: xki’utzirisaj: pasado tercera plural) Kutzoqopij = lo suelta (Hechos 4,21: ke’kitzoqopij: ellos los sueltan, sujeto tercera persona plural, complemento tercera persona plural con movimiento; 4,23: ketzoqopitajik: ellos son soltados, liberados, pasivo tercera persona plural; 5,40: ke’kitzoqopij: ellos los sueltan, sujeto tercera plural; complemento tercera plural, con movimiento; 17,9: kekitzoqopij: ellos les sueltan; 26,32: kqatzoqopij: nosotros lo soltamos sujeto segunda persona plural) Kutzoqopij = le descuida (1 Timoteo 4,14: Matzoqopij, imperativo negativo segunda singular) Kutzoqopij = él le libera (Hebreos 11,35: man xkaj taj xetzoqopitajik: no quisieron ser liberados; 13,23: xtzqopix uloq: él fue liberado (direccional)) Kutzoqopij = le suelta (Apocalipsis 9,14: che’atzoqopij: tú, suelta a ellos, imperativo del verbo, primera voz del verbo) Kutzukuj = él ella lo busca (Romanos 15,1: maqatzukuj: no busquemos nosotros, imperativo negativo, segunda persona plural) Kutzukuj = él le busca (Marcos 1,37; 16,6; Mateo 2,13; 7,7 (imperativo cuarta voz); 26,59) Kutzukuj = él lo busca (1 Corintios 10,24: Mutzukuj: que él no lo busque; modo imperativo negativo del verbo; chzukux b'a': que se busque; segunda voz del verbo; modo imperativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
232
Kutzukuj = lo busca (Lucas 11,9 ver también chixtzukunoq: buscad, imperativo segunda persona plural) Kutzukuj = él le busca (Hebreos 11,6: ketzukun chrech ri are’: ellos le buscan a él; cuarta voz del verbo; tercera persona del plural) Kutzuqu = lo alimenta (Lucas 9,13: Che’itzuqu’ b’a’: alimentadlos, imperativo sujeto segunda persona del plural, complemento tercera persona del plural) Kutzuqu = lo alimenta (Marcos 1,6; Mateo 6,26) Kutzuqu = él lo alimenta (Efesios 4,16) Kutzuytza’ = lo arrebata (Marcos 1,26) Kutz’ajo= él mancha (Apocalipsis 22,11: chutz’aja’ na rib’: que él se manche asimismo) Kutz’apij = él lo encierra, lo encarcela (2 Corintios 11,23: xintz’apix(ik): yo fui encarcelado; segunda voz del verbo: objeto yo, verbo encarcelar; pasado, primera persona del singular) Kutz’apij = él o ella lo cierra (Romanos 1,18: kkitz’apij: ellos que cierran..., tercera persona plural; 3,19: ktz’apitaj(ik): es cerrado, tercera voz del verbo) Kutz’apij = lo cierra (Lucas 9,36; 19,40: kkitz’apij: ellos lo cierran sujeto tercera persona plural; 20,26) Kutz’apij = lo cierra (Mateo 6,6; 20,31) Kutz’apij = lo cierra, lo encarcela (Hechos 17,9: matz’apij: no lo encarcela, imperativo negativo segunda persona singular; 21,30: kkitz’apij: lo encarcelan, tercera persona plural; 25,14: xutz’apij kanoq pa ri che’. Lo encarceló en la cárcel) Kutz’apij = él lo cierra (Gálatas 3,22) Kutz’apij = lo cierra (Tito 1,11: ktz’apix kichi’: fueron callados; segunda voz del verbo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
233
Kutz’apij uchi’ = él le cierra la boca (1 Pedro 2,15: kitz’apij kichi’ ri'...: ustedes les cerrarán la boca) Kutz’aq(o) = lo construye (Lucas 11,47: kitz’aq(o) segunda persona plural) Kutz’aqaqej = sellar (Mateo 27,66) Kutz’aqatab’ej = lo completa (Juan 3,29: xutz’aqatab’ej: lo completó pasado) Kutz’aqatisaj = él lo completa (Marcos 6,21) Kutz’aqatisaj = lo completa; lo añade (Lucas 5,14) Kutz’aqatisaj = él lo completa (Colosenses 1,24: kintz’aqatisaj: yo lo completo; 1 Tesalonicenses 2,16: kkitz’aqatisaj ri nimalaj kimak: ellos completan su gran pecado; 1 Tesalonicenses 3,10: kqatz’aqatisaj: nosotros lo completamos) Kutz’aqatisaj = él completa (Hebreos 10,9) Kutz’ibaj = lo escribe (Juan 21,25: ktz’ib’axik: es escrito pasivo) Kutz’ib’aj = lo escribe (Lucas 1,63) Kutz’ib’aj= él escribe (1 Timoteo: matz’ib’aj: no escribas, imperativo negativo; segunda persona del singular) Kutz’ilob’isaj = lo hace impuro (ktz’ilob’anik = hace impuro cuarta voz) (Marcos 7,15) Kutz’ilob’isaj = lo hace impuro, lo ensucia (Juan 18,28: man kkitz’ilob’isaj ta kib’: no se hacen impuros, no se ensucian, reflexivo tercera persona plural con negación) Kutz’i’laj = él o ella le detesta, le desprecia (Romanos 14,10: katz’i’laj: tú detestas, desprecias; segunda persona singular) Kutz’i’laj = le detesta (Mateo 5,43; 7,15) Kutz’onoj = él suplica, pide (Romanos 9,27) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
234
Kutz’onoj = le suplica (Mateo 6,8) Kutz’onoj = le suplica, le pide (Juan 12,21: kkitz’onoj: ellos le piden tercera persona plural) Kutz’onoj = le suplica, le pide (1 Tesalonicenses 2,12: xqatz’onoj chiwech: nosotros les suplicamos a ustedes) Kutz’onoj= él suplica, pide (1 Timoteo 2,1: chitz’onoj b’a’: pidan ustedes; imperativo) Kutz’onoj = él le suplica (Hebreos 12,19: xkitz’onoj arech...: ellos suplicaron...: Santiago 5,16) Kutz’umaj = lo besa (Lucas 7,45; 22,47) Kutz’umaj = lo besa (Marcos 14,44; Mateo 26,49) Kutz’yaqij = lo pone vestido (2 Corintios 5,10: kqatz’yaqij: segunda plural) Kutz’yaqij = le (1 Timoteo 2,10: chkatz’yaqij kib’ ruk’ utzalaj taq chak: que se revistan de buenas obras; imperativo; forma reflexiva; tercera persona plural) Kuwachij = da fruto (Lucas 3,9) Kuwachij = da fruto (Marcos 4,20) Kuwaj = lo esconde (Hechos 1,9) Kuwaj = lo quita (Gálatas 2,12: xuwaj rib’: pasado pasivo) Kuwaq’ij = rompe (Marcos 14,3; Mateo 12,20) Kuwaq’ij = él lo rompe (Apocalipsis 5,2) Kuwa’lajisaj / kuwa’lisaj= él lo levanta; él lo resucita (Efesios 2,6: xuwa’lajisaj qawach: él nos levantó, él nos resucitó; 5,14: chawa’lisaj awib’: levántate...; imperativo reflexivo; segunda persona singular) Kuwa’lisaj = él lo levanta (Marcos 1,30; 9,27) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
235
Kuwa’lisaj = él lo levanta; lo resucita (2 Corintios 1,9) Kuwa’lisaj = lo levanta (Hechos 2,14 (con fuerte voz); 2,24: xuwa’lisaj: lo levantó, pasado) Kuwa’lisaj = él levanta (1 Timoteo 2,8: chkiwa’lisaj b’a’ ri kiq’ab’ chikaj: levanten sus manos al cielo) Kuwa’lisaj = él le levanta (Hebreos 12,12: chiwa’lisaj: levanténlo ustedes a él) Kuweb’ej = lo devora (Lucas 12,34) Kuwilij = él lo derrumba, lo derriba (2 Corintios 10,4) Kuwilij = él lo destruye (Gálatas 2,18: xinwilij: yo destruí; pasado; primera persona singular) Kuwilij = él lo derriba (1 Juan 3,8) Kuwilij = él derrumba (Apocalipsis 16,19: xewilil ub’ik: se derrumbaron, plural, pasado) Kuwilijisaj = lo destruye (Marcos 14,58) Kuwinaqarisaj = él lo hace persona (Marcos 10,6) Kuwiq = lo adorna (Mateo 23,29) Kuwok(o) = lo junta (Juan 18,18: kiwokom = ellos habían juntado) Kuwoko = él lo construye (1 Corintios 12,13: kqawoko: nosotros construimos; presente; segunda persona del plural) Kuwoko = lo construye (Colosenses 3,15: kiwoko: ustedes construyen) Kuwonb’a’ kanoq = le abandona (Marcos 15,34; Mateo 27,46) Kuwon(ej) rib’ = con humildad, paciencia, mansedumbre de (Efesios 4,2: chiwonej b’a’ iwib’; ustedes sean pacientes...; imperativo segunda plural; Colosenses 3,12: chiwono’b’a’ iwib’: sean humildes; imperativo segunda plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
236
Kuwonej rib’ = él se humilla (2 Corintios 10,1: kinwonej wib’: yo me humillo; presente; primera persona del singular) Kuwonej rib’ = se humilla (Lucas 1,48.52) Kuwonej rib’ = él se humilla (1 Timoteo 2,15) Kuwonej rib’ = el que es humilde (Santiago 4,6: kkiwonej kib’: los que son humildes; 4,10: chiwonob’a’ iwib’: sean humildes ante...) Kuwonob’a’ kanoq = lo abandona (Hechos 2,31: ma xwonob’ax ta kan(oq): no fue abandonado, negación, pasado, segunda voz pasiva; 7,19: ke’kiwonb’a’: lo abandonan, sujeto tercera persona plural, complemento tercera persona plural, con movimiento) Kuwonob’a’ kanoq = él le abandona (2 Timoteo 4,10: xinuwonob’a’
kanoq: él me
abandonó) Kuwonob’a’ kanoq = él le abandona (Hebreos 13,5: man katinwonob’a’ ta kanoq: yo no te abandonaré) Kuwor(o) = él lo perfora (Juan 19,34) Kuwuqxa’nij = él le recomienda (2 Corintios 6,4: kqawuqxa’nij qib’: nosotros mismos nos recomendamos; presente; segunda persona del plural; 12,11: xiniwuqxa’nij: ustedes me recomendaron; primera voz del verbo: sujeto ustedes, objeto yo, verbo recomendar; pasado) Kuwuqxa’nij = le recomienda (Mateo 3,6) Kuxab’ij / kuxab’ej = él le vomita (Apocalipsis 3,16: katinxab’ij: yo te vomito; 12,15: xuxab’ej: él lo vomitó) Kuxak’pij rib’ = salta; brinca (Hechos 3,8)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
237
Kuxalq’atij = él o ella viola, transgrede (Romanos 2,27: kaxalq’atij: tú violas, tú transgredes, segunda persona singular) Kuxalq’atij = viola (Mateo 5,19; 12,5) Kuxaq’alb’ej = lo patea (Mateo 7,6) Kuxaq’le’j = lo patea (Mateo 5,13 segunda voz) Kuxe’j rib’ = él tiene miedo (Hebreos 2,15: kixe’m kib’: ellos tienen miedo; 4,1: chqaxib’ij b’a’ qib’: tengamos miedo nosotros) Kuxib’ij rib’ = él tiene miedo (Gálatas 2,2: xinxib’ij wib’: yo me asusté; pasado; primera persona singular; Filipenses 1,14: man kkixib’ij ta kib’: ellos no tienen miedo; reflexivo negativo; tercera persona plural) Kuxib’ij rib’ = él mismo se atemoriza (1 Corintios 10,12: chuxib’ij b’a’ rib’: que se atemorice; modo imperativo del verbo y forma reflexiva; 16,10: man kuxib’ij ta rib’: que no tema, presente negativo; 2 Corintios 10,9: man kwaj taj kixinxib’ij: no quiero atemorizarlos; primera voz del verbo: sujeto yo, objeto ustedes, verbo atemorizar; 12,20: kinxib’ij wib’: me atemorizo; presente; primera persona del singular, forma reflexiva) Kuxib’ij rib’ = se asusta (Hechos 3,12: kixib’ij iwib’: se asustan ustedes, segunda persona plural; 17,8: kkixib’ij kib’ = ellos se asustan; 20,27: xinxib’ij: le asusté pasado primera persona singular; 23,10) Kuxib’ij rib’ = tiene miedo (reflexivo) (Marcos 1,27; 4,40; 5,15; 12,12; 16,5; 16;6 (imperativo negativo); Mateo 14,5; 22,16) Kuxib’ij rib’ = él o ella teme (Romanos 11,20: chaxib’ijb’a’ awib’: teme tú, modo imperativo del verbo, segunda persona singular) Kuxib’ij rib’ = él tiene miedo (Hebreos 11,27: man xuxib’ij ta rib’: él no tuvo miedo, 12,2; 12,21: kinxib’ij wib’: yo tengo miedo; 1 Pedro 3,6: man kixib’ij ta iwib’: no tienen miedo ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
238
ustedes, 2 Pedro 3,17; 1 Juan 3,13: mixib’ij b’a’ iwib’: no tengan miedo, no se extrañen; imperativo; negativo; segunda persona del plural) Kuxik = él llega a ser lo (Romanos 14,9) Kuxik = llega a ser (Hechos 26,29: kixuxik: llegaron a ser, segunda persona plural) Kuxik = llega a ser (lo) (Marcos 10,8; Mateo 22,30) Kuxik = llega a ser (Lucas 2,34; 19,12) Kuxik = llegar a ser (1 Corintios 1,1; 1,2: ke’ux(ik): ellos llegan a ser; tercera persona del plural; 1,30: xuxik: él llegó a ser; pasado; 4,8: xixuxik: ustedes llegaron a ser; pasado; segunda persona del plural; 6,15; 15,28; 2 Corintios 3,6: kujuxik: presente; segunda persona del plural) Kuxik = llegar a ser (Juan 9,27: kixuxik: llegáis a ser) Kuxik = llega a ser (Gálatas 4,5: kujuxik: nosotros llegamos a ser; segunda persona plural; 4,12: chixux b’a’: que ustedes lleguen a ser; imperativo segunda persona formal plural; Efesios 1,12: arech ri uj kujuxik...: para que nosotros lleguemos a ser...primera persona plural; 4,11: ke’uxik’: ellos llegan a ser; tercera persona plural; Colosenses: 1,23: xinuxik: yo llegué a ser) Kuxik = él llega a ser (1 Timoteo 1,12: kinuxik: yo llego a ser; 2,15) Kuxik = él llega a ser (Hebreos 2,17; 11,7: xe’uxoq echb’anel: ellos llegaron a ser herederos; 1 Juan 3,2: ri kujux na: lo que llegaremos a ser) Kuxim(o) = amarra (Hechos 21,11: xuxim(o): lo amarró, pasado) Kuxim(o) = él o ella lo ata (Romanos 12,9: chixima’ iwib’: ataos vosotros, segunda persona plural, modo imperativa del verbo, forma reflexiva)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
239
Kuxim(o) = lo ata (Juan 21,18: xatximow(ik): tú lo amaraste, pasado; cuarta voz; segunda persona singular) Kuximo = lo amarra (Marcos 6,53; Mateo 27,2) Kuxlan(ik) = descansa (Lucas 10,6) Kuxlan(ik) = él descansa (2 Corintios 7,5: man xuxlan taj: él no descansó; pasado, negativo) Kuxlanik = descansa (Marcos 14,41; Mateo 26,45) Kuxlanik = él o ella descansa (Romanos 15,32: kinuxlanik: primera persona singular) Kuxna = llegara a ser (Mateo 23,11) Kuxtuj = lo desprecia (Lucas 16,13) Kuxulb’a’ = lo baja (1 Corintios 14,25) Kuxulb’a’ uwach = inclina su rostro (Lucas 24,52: kkixulb’a’ kiwach: inclinan su rostro) Kuxutuj = él ella le desprecia, le rechaza (Romanos 9,13: xinxutuj: yo desprecié a él o ella, primera voz del verbo, tiempo pasado, primera persona singular; Romanos 11,1: xuxutuj: él o ella le rechazó, tercera persona singular, tiempo pasado) Kuxut’uj = él lo sopla (Juan 20,22: ke’uxut’uj: sopla sobre ellos) Kuya kan = él lo deja, lo abandona (Efesios 5,31: ke’uya kan: él los deja a ellos, los abandona; direccional; Filipenses 4,15: xinya kan: yo los dejé a ellos) Kuya b’e = él da permiso (Marcos 5,13) Kuya kan(oq) = lo deja allí ‐ direccional (Marcos 1,18; 13,34) Kuya kan(oq) = él le deja (Romanos 8,20: xuya kan(oq): él le dejó, tercera persona singular, tiempo pasado; 13,12: chiya’ b’a’ kanoq: dejad vosotros, modo imperativo del verbo, segunda persona del plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
240
Kuya kanoq = lo deja (Hechos 28,18: kinkiya kanoq: me dejaron, sujeto tercera persona plural complemento primera persona singular) Kuya ub’ixik = él proclama, da su proclamación (Marcos 1,14) Kuyaj(o) = él lo regaña (Marcos 4,39; 10,48; 14,6; Mateo 18,15 (imperativo)) Kuyaj(o) = él le reprende (1 Timoteo 5,20: che’ayaja’: repréndeles tú; imperativo; segunda persona singular; 2 Timoteo 4,2: chatyajan b’a’: reprende tú; imperativo; cuarta voz; segunda singular; Tito 1,13: che’ayaja’ b’a’: repréndeles tú) Kuyajo = le regaña (Lucas 3,19; 4,39; 19,39: che’a’yaja’: regánales, imperativo; sujeto primera persona singular; objeto tercera persona plural) Kuyajo = él le regaña (2 Tesalonicenses 3,15: chiyaja’: regañadle a él; imperativo; tercera persona informal plural) Kuyajo = él le regaña (Hebreos 12,5: katuyajo: él te regaña; 12,6: kyaj wi rumal ri are’: él es regañado por él; segunda voz del verbo; 2 Pedro 2,16: xas xyajyatex wi: él en realidad fue regañado por... pasado; segunda voz del verbo; tercera persona singular) Kuyajo = le regaña (Apocalipsis 2,14: katinyaj wi: con seguridad que hay motiva para regañarte; 2,20) Kuyajtaj = le reprende (Tito 3,10: xyajtaj jumul: cuando ya haya sido reprendido una vez...; tercera voz del verbo) Kuyajyatej = le regaña muchísimo (Lucas 4,35; 9,55: ke’uyajyatej: les regaña) Kuyajyatej = le regaña muchísimo (Marcos 1,25; 9,25; 10,13; Mateo 8,26) Kuyak(o) = él lo construye, le edifica (1 Corintios 8,1; 14,3) Kuyako = lo construye (Juan 2,20: xyaktaj(ik): fue construido, llegó a ser construido, pasivo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
241
Kuyako = lo construye (Marcos 12,1; 14,58; Mateo 26,59); lo levanta (Mateo 17,8) Kuyako = lo construye; lo levanta (Lucas 12,24; 23,5) Kuyako = él lo levanta (Gálatas 6,7) Kuyako = él le levanta (1 Timoteo 3,16: xyakik: fue levantado; pasado; segunda voz del verbo) Kuyako = él lo construye, él lo levanta (Hebreos 3,4: che kyakowik: que construye; cuarta voz del verbo; 3,10: ri in xyaktaj woyowal: yo me encolericé; Santiago 1,9: xas kyaktaj na ri’: con seguridad será levantado; Judas 20: chiyaka’ iwib’...: constrúyanse ustedes) Kuyawajij = él sufre (Santiago 5,13: ¿Hay alguien que sufre entre ustedes?) Kuya’(o) = él da (1 Timoteo 2,11: aretaq chi' kya’ ri...: cuando es dado) Kuya’ kan = él le deja (2 Timoteo 4,16: xinkiya’ kanoq: ellos me dejaron; Tito 3,9: chaya’a’ b’a’ kanoq: déjalo entonces) Kuya’ kan = él le deja (2 Pedro 2,18: xekiya’ kan ri winaq: ellos dejaron a la gente) Kuya’o = él lo da (1 Corintios 3,10: xya'taj(ik) chwech: a mí me fue dado; tercera voz del verbo: objeto “a mí”, verbo dar; 4,9: xujya’ik: fuimos dados; segunda voz del verbo: objeto nosotros, verbo dar; pasado; primera persona del plural; 2 Corintios 4,11: kujya’taj(ik): seremos dados: tercera voz del verbo: objeto nosotros, verbo dar; presente, primea persona del plural) Kuya’o = él o ella lo da (Romanos 4,13: kya’tajnari’: será dado, tercer voz del verbo, acción que se va realizará con seguridad; 6,19: chiya’a’ b'a': ofreced, dad vosotros; modo imperativo del verbo, segunda persona plural; 12,3: xya’taj(ik): fue dado o está dado, tercera voz del verbo, tercera persona singular, del verbo ya'o; 12,8: kya’owik: él que da o quien da, cuarta voz del verbo, tercera persona singular, tiempo presente)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
242
Kuya’o = él o ella lo da. Del verbo ya'o: dar. (Romanos 12,6: ya’tajinaq: dado, participio del verbo dar) Kuya’o = lo da (Hechos 5,38 = che’iya’a’ kanoq: déjenlos, imperativo sujeto segunda persona plural complemento tercera persona plural + kanoq: dejar; 7,16: xeya: pasivo pasado tercera persona plural; 7,47: xyakow(ik): pasado, cuarta voz; 8,16: ya’tajinaq: dado; 9,37: dado) Kuya jun re: le da un (golpe) (Hechos 12,7: kuya jun re ri Lu’ pa ri uk’alk’a’x = da un golpe a Pedro en su costado) Kuya’o = lo da (Marcos 1,4; 11,28 (cuarta voz); Mateo 18,19 (segunda voz)); lo permite (Marcos 2,19) Kuya’o = él lo da (Gálatas 3,5: kya’ow(ik): él es quien lo da; cuarta voz del verbo, tercera persona singular; 4,13: xyo’w(ik): él fue quien lo dio; pasado) Kuya’o = él le da (Hebreos 1,4: rumal ri b'iaj xya’taj chrech: por el nombre que le ha sido dado; tercera voz del verbo; 11,13; xuwi naj xkiyaw apanoq jun rutzil uwach: nada más lo saludaron desde lejos; 12,9; Xeyo’w ri qab’aqilal: ellos nos dieron el cuerpo; cuarta voz del verbo; Santiago 1,7: kya’taj chech rumal ri Ajawxel: le será dado por el Señor; 1 Juan 5,7: ri keya’ow ub'ixik: los que dan testimonio; cuarta voz del verbo; 1 Juan 5,15: che kya’taj na ri': que será dado; tercera voz del verbo) Kuya’o = él le da (Apocalipsis 14,8: xyo’w ri amaja’: él dio el vino, pasado cuarta voz del verbo) Kuya’o kkib’ano = lo pueden hacer (Lucas 19,48) Kuya’yitej = disperse, hace lo que quiere con… (Juan 10,12: kuya’yitej chkech: hace lo que quiere con ellos) Kuyb’al = perdón (1 Timoteo 1,16) Kuyekya’ = lo molesta (Mateo 14,24)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
243
Kuyojij = lo turbó su pensamiento, su cabeza (Hechos 9,22) Kuyoq’(o) = le maltrata (Lucas 20,11: kkiyoq’o:le maltratan, sujeto tercera persona plural) Kuyoq’(o) = le maltrata (Mateo 5,11 segunda voz) Kuyoq’o = él le insulta (Hebreos 11,37: keyoq’ik: ellos están siendo insultados; 1 Pedro 2,23: kyoq’ik: él es insultado; segunda voz del verbo; 1 Pedro 3,16: keyoq’owik: ellos insultan; cuarta voz del verbo. 2 Pedro 2,12: chi keyoq’on chech: ellos insultan a...) Kuyoq’o = él le insulta (Judas 10: kkiyoq’o: ellos le insultan) Kuypa’ = relámpago (Lucas 9,29; 17,24) Kuypa’ = relámpago (Mateo 24,27; 28,3) Kuypa’ = trueno (Apocalipsis 6,1; 11,19) Kuyujya’ = lo agita (Lucas 22,31: katuyujya’: te agita complemento segunda persona singular) Kuyuqab’a’ = lo ata (Mateo 6,24 (reflexivo)) Kuyuqej = le conduce (Hechos 22,11: xinuyuqej: me condujo, pasado complemento primera persona singular) Kuyuq’uj = le pastorea (1 Corintios 9,7: kyuq’un: cuarta voz) Kuyuq’uj = lo pastorea (Juan 21,15: che’ayuq’uj: pastoréales tú a ellos, imperativo; sujeto segunda persona singular; complemento tercera persona plural) Kuyuq’uj = pastorea (Mateo 2,6) Kuyuq’uj = él le pastorea (1 Pedro 5,2: chiyuq’uj b’a’ ri...: pastoreen ustedes pues él...) Kuyuq’uj = él lo pastorea (Apocalipsis 12,5: ke’uyu’uj na ri’: pastorear a toda...; 19,15: ke’uyuq’uj: pastoreara a ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
244
Kuyut rib’ = se amarra (Lucas 16,13) Kuyut rib’ = se amarra (Marcos 7,8) Kuyut(u ) = lo amarra (Marcos 3,27; Mateo 12,29; 16,19 (primera y segunda voz); 18,18 (ídem)) Kuyutu = lo amarra (Hechos 9,14: ke’uyut(o): los amarra, complemento tercera persona plural) Kuyutu = lo amarra (Juan 18,12: kkiyutu: ellos lo amaran, tercera persona plural) Kuyutu = él lo amarra (Gálatas 4,17: kixkiyut(u): ellos les amarran a ustedes; primera voz del verbo; tercera persona plural) Kuyutu = él le amarra (Apocalipsis 13,10: ri jun che kyut che ch’ich’: él que es amarrado con cadenas; 19,20: xyuttajik: ya fue amarrado, pasado, tercera voz del verbo; 20,2: xuyut ri Nimalaj Chikop: fue amarrada la bestia) Kuyut’u = él lo amarra (Efesios 5,31: kuyut’ na rib’: él mismo se amarrará; reflexivo)
Ku’ Ku’chuxik = a él le es dicho (Hebreos 11,4; Santiago 2,23: xu’chuxik: a él le fue dicho) Ku’lk’u’x = fe (Mateo 23,23) Ku’lk’u’x = misericordia, confianza (Filipenses 3,4: man ku’l ta qak’u’x: no ponemos nuestra confianza) Ku’tzir(ik) = curarse, componerse, estar bien, dar a luz (Apocalipsis 12,2.4) Ku’ulya’a = va a dar (verbo kuya’o con movimiento) (Hechos 18,22) Ku’uxisaj = lo transforma, hace que llegue a ser, 1 voz (Marcos 3,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
245
Ku’uxisaj = lo hace, lo transforma, hace que lleguen a ser (Efesios 1,5: xuju’uxisaj ri uj, ...: nos hizo sus hijos en Cristo; segunda persona plural) Ku’uxisaj = él le instituye (Hebreos 3,2: xu’uxisaj: él le instituyó; 7,28: ke’u’uxisaj: él les instituye, los establece)
Kw Kwachin(ik) = da fruto (Hechos 12,24) Kwachin(ik) = da fruto (Marcos 4,28; Mateo 21,43) Kwachin(ik) = él da frutos (Romanos 7,4: kujwachin(ik): nosotros damos frutos, tiempo presente, segunda persona plural) Kwachin(ik) = da fruto (Apocalipsis 22,2: kewachin kab’lajuj mul: ellos dan fruto doce veces) Kwachinik = da fruto (Lucas 19,13) Kwachinik = da fruto (Colosenses 4,10: kiwachij: ustedes dan frutos. Son dos verbos, son el mismo verbo, pero uno es en la serie B, y el otro en la serie C) Kwaq’alexik = es quebrado (Hechos 23,2) Kwar(ik) = duerme (Hechos 7,60) Kwar(ik) = duerme (Marcos 4,27; 14,41; Mateo 13,25; 25,5) Kwar(ik) = él duerme (1 Corintios 15,18: xewar(ik): ellos durmieron; pasado; tercera persona del plural) Kwar(ik) = él duerme (2 Corintios 6,5: mankujwarta(j): nosotros no dormimos; primera persona plural, negativo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
246
Kwar(ik) = él duerme (1 Tesalonicenses 4,14: kewar(ik): ellos duermen; 5,6: mujwar b’a’: que nos durmamos nosotros; imperativo negativo, segunda persona plural) Kwartisaxik = él es adormecido (Gálatas 3,1: kixwartisaxik: ustedes son adormecidos; segunda persona plural) Kwatzik’(ik) = florece (exclusivo la milpa) (Marcos 4,28) Kwaxik = él es escondido (Hebreos 11,23: xwaxik: él fue escondido) Kwa’(ik) = come (23,12: kewa’: tercera persona plural) Kwa’alaj = se agita (Mateo 21,10) Kwa’ik = come (Marcos 2,16; 6,36; 14,3; 16,14; Mateo 11,18; 26,21) Kwa’ik = él come (1 Corintios 5,11: mixwa’ik: no coman ustedes; modo imperativo y negativo del verbo; segunda persona del plural; 11,34: chwo’qb’a’: que coma él; imperativo tercera persona del singular; 15,32: chujwo’q(oq): comamos nosotros; modo imperativo del verbo; primera persona del plural) Kwa’kat(ik) = él ella pasea (Juan 10,23) Kwa’kat(ik) = pasea (Lucas 8,32; 20,46: kewa’kat tercera persona plural) Kwa’kat(ik) = pasea (Marcos 12,38; Mateo 8,30) Kwa’kat(ik) = él pasea (1 Pedro 5,8) Kwa’laj(ik) / kwa’lij(ik) = se levanta (Marcos 14,2) (chatwa’lijoq = levántate imperativo; segunda persona singular Marcos 2,9); (Mateo 2,9; 9,19) Kwa’lajik = se levanta (Lucas 4,16; 11,8) Kwa’lajisan(ik) = él lo levanta, lo construye (Romanos 15,20: kinwa’lajisan(ik): yo levanto, construyo; en el texto es negativo: para que yo no construya..., tiempo presente, primera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
247
Kwa’lej = al terminar de comer (Juan 6,12: xkiwa’lej: ellos ya terminaron de comer, pasado tercera persona plural; 21,15) Kwa’lijik = se levanta (Hechos 21,10: Chatwa’lijoq: levántate imperativo segunda persona singular) Kwa’lisaj = tormenta (Mateo 8,29) Kwilij(ik) = se derrumba (2 Corintios 4,16; 7,11: xiwilij: ustedes derribaron; pasado; segunda persona del plural) Kwilij(ik) = se derrumbe (Lucas 13,4: xwilijuloq pasado) Kwilin(ik) = él derriba (2 Corintios 5,1) Kwixwat(ik) = él ella murmura (Juan 6,41: kewixwat(ik): ellos murmuran, tercera persona plural; 6,43: mixwixwat: no murmuren, imperativo negativo segunda persona plural) Kwixwatik = él murmura (1 Corintios 10,10: mixwixwatik: no murmuren ustedes; modo imperativo y negativo del verbo; segunda persona plural) Kwixwatik = maltrata (Mateo 20,11) Kwixwatik = él murmura (Judas 16: kewixwatik: ellos murmuran) Kwixwit chech = maltrata (Marcos 14,5) Kwixwitik = él murmura (1 Pedro 4,9: miwixwetej iwib’: no se murmuren unos a otros; imperativo negativo; reflexivo; segunda persona plural) Kwixwitik / kwixwatik = murmura (Lucas 5,30; 15,2) Kwolwotik = palabrerío (Mateo 6,7) Kwonejrib’ = se humilla (Mateo 11,29) Kwononik = se humilla (Hechos 20,19: kinwononik: me humillo, primera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
248
Kwononik = se humilla (Mateo 21,5) Kwonwatik = él está solo (Gálatas 3,20) Kwuywutik = llorar con lamento (Apocalipsis 18,19: kewuywutik: ellos lloran con lamentos y gritos)
Kx Kxak’inik / Kxik’inik = él corre veloz (1 Corintios 9,24: kexik’inik: ellos corren; tercera persona del plural; chixxak’in(oq): corran velozmente ustedes; modo imperativo, segunda persona del plural) Kxak’inik = corre veloz (Lucas 15,20; 17,23: mixxak’in(ik): no corráis, imperativo negativo segunda persona plural) Kxak’inik = corre veloz (Marcos 5,6; 9,15; Mateo 28,8) Kxak’inik = él ella corre (Juan 20,2) Kxim = de kuq’axej: lo pasa; participio segunda voz (Marcos 9,42) Kximitajik = él será atado (1 Corintios 10,29: kinximitajik: seré atado, tercera voz de verbo: objeto yo; verbo atar; primera persona del singular) Kxojilinik = sonando (Mateo 24,31) Kxojinik = él suena, que suena (1 Corintios 13,1) Kxojow(ik) = baila (Lucas 7,32: manxixxojowtaj: pasado segunda plural con negación) Kxojow(ik) = danza (Marcos 6,22; Mateo 11,17; 14,6) Kxuki’(k) = se postra (Lucas 22,41) Kxuki’(k) = se postra (Marcos 10,17; Mateo 17,14; 27,29) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
249
Kxuki’(k) = él se postra, se arrodilla (Filipenses 2,10: kexuki’k: ellos se arrodillan; tercera persona plural) Kxuki’k = se postra (Hechos 9,40; xxuki’(k): me arrodillé, pasado; 21,5: xujxuki’: pasado segunda persona del plural) Kxuki’k = se postra, se arrodilla (Apocalipsis 4,10: kexuki’k = ellos se postran, se arrodillan) Kxuli’(ik) = baja (Marcos 1,40; 9,9; Mateo 8,1) Kxuli’(k) = baja (Hechos 7,15: xxuli’(k): pasado; 8,5; 14,25: xexuli’(k): pasado tercera persona plural; 15,1; 16,8: kexuli’: tercera persona plural; 18,22: xxuli’(k): pasado; 24,22;25,5: kexuli’(k): tercera persona plural) Kxuli’(k) = baja (Lucas 4,31; 9,37: xexuli’(k): ellos bajaron, pasado tercera persona plural) Kxuli’(k) = él baja (Efesios 4,9: xxuli’(k): él bajó; pasado; 1 Tesalonicenses 4,16) Kxuli’k = él - ella baja (Juan 1,51: kexuli’k: ellos bajan, tercera persona plural; 4,47: xxuli’(k): el bajó, pasado) Kxutun(ik) = desprecia (Hechos 7,51: kixxutun: segunda persona plural) Kxutunik = él desprecia algo (Efesios 2,2: kexutunik: ellos, los que desprecian; tercera persona plural) Kxut’un(ik) = él sopla (Apocalipsis 7,1: man kxut’un ta ri...: no sopla)
Ky Kyab’anik = se enferma (Lucas 21,26: keyab’anik: se enferman tercera persona plural) Kyab’inik = se enferma (Hechos 9,37) Kyab’inik= él se enferma (Filipenses 2,27: xyab’inik: él se enfermó; pasado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
250
Kyajinik = él regaña (1 Corintios 14,24) Kyakataj(ik)= llegará a ser levantado (Colosenses 2,7: kujyakataj(ik): nosotros llegaremos a ser levantados) Kyakatajik = él será levantado (2 Corintios 12,19: kixyakatajik: ustedes serán construidos, levantados; segunda persona del plural) Kyakik = él es levantado (2 Timoteo 2,6) Kyakitaj (ik) / kyakataj (ik) = llega a ser levantado (Marcos 15,7) Kyakyatik = que llega a moverse de un lado a otro (Santiago 1,6) Kyaqarinaq = enrojecido (Hebreos 9,19 kyaqarinaq rismal chij; lana escarlata; Santiago 5,3) Kyaqiq’ = el viento (1 Corintios 14,9) Kyaqiq’ = viento (Hechos 14,26; 22,23) Kyaqiq’ = viento (Marcos 4,37; 6,48; Mateo 7,25; 8,26; 11,7; 24,31) Kyaqiq’ = aire (Apocalipsis 16,17) Kyaqlaj = púrpura (Marcos 15,17; Mateo 16,2; 27,28) Kyaqlaj = púrpura, adjetivo superlativo de púrpura (Juan 19,2) Kyaqrenik = él se enfurece, ira (2 Corintios 12,20) Kyaqre’nik = envidia y rivalidad (Filipenses 1,15) Kyaqsaq = abominación (Marcos 13,14) Kyaqsaq = maldito (Juan 7,49: ekyaqsaqalaj: ellos son malditos) Kyaqsaq = maldito (2 Pedro 2,14: ekyaqsaq: son malditos) Kyaqtuntuj = purpura brillante (Apocalipsis 17,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
251
Kyawajik = se enferma (Apocalipsis 7,16) Kya’ow(ik) = dando (Hechos 17,25) Kya’taj = ser dado (Hechos 2,38; 4,29: chya’tajb’a’ : que sea dado, imperativo) Kya’taj(ik) = es dado (cuarta voz de kuya’o) (Lucas 8,18) Kya’taj(ik) = es dado, es posible, tercera voz de ya’o, es dado (les es dado) (Marcos 4,11; 11,24) Kya’taj(ik) = será dado (Filipenses 3,11) Kyojka’rik = él vacila (Judas 22: keyojka’rik: ellos vacilan) Kyoq’ na ri'= él será insultado, maltratado (2 Pedro 2,2) Kyoq’(ik) = él es maltratado(Romanos 2,24: Del verbo yoq'o, segunda voz del verbo (pasivo), tiempo presente, tercera persona singular) Kyoq’ik = él es maltratado (2 Corintios 8,20: kujyoq’ik: nosotros somos maltratados; presente; primera persona del plural) Kyoq’onik = él insulta, maltrata (1 Pedro 4,15) Kyo’w(ik) = él es quien da (2 Tesalonicenses 1,6: ri keyo’w ri k’ax: los que dan el sufrimiento) Kyupi’ = cierra (Hechos 17,30: xyupi’: pasado) Kyutik = ser amarrado (Hechos 21,13: kinyutik: me amarran primera persona singular)
K’ K’a = hasta (Mateo 25,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
252
K’a = hiel (Mateo 27,34) k’achaqijchi’ = sufrimiento (Marcos 9,12) K’achaqijchi’ = sufrimiento (2 Corintios 1,7) K’achaqijchi’ = sufrimiento (Hechos 8,23) K’achaqijchi’ = sufrimiento (Lucas 9,22) K’ache’laj = bosque (Santiago 3,5) K’aj = harina (Mateo 13,33) K’aj = harina (Apocalipsis 18,13) K’ajasaxik wachaj = castigo (2 Corintios 7,11) K’ajisab’al uwach = castigo (Hechos 4,21) K’ajisam qawach = nosotros estamos castigados (2 Corintios 6,9) K’ak’ = nuevo (Marcos 1,15; 13,10) K’ak’ = nuevo (Gálatas 6,15: k’ak’alaj: nuevísimo; adjetivo superlativo) K’ak’alem = espiar (Lucas 6,7) K’alaj = amargo (Hebreos 12,15; Santiago 3,11) K’alaj = amarguísimo (Apocalipsis 8,11) K’am = cuerda (Juan 2,15) K’am = trampa (1 Corintios 8,9) ók’a’m (1 Corintios 7,35) K’am(o) = recibir (Apocalipsis 9,3: kik’am(o): ellos reciben) K’amab’al no’j = ejemplo (1 Tesalonicenses 1,7) K’amab’al no’j = ejemplo, parábola, comparación (1 Pedro 2,21; 5,3: ixk’amab’al no’j: ustedes son ejemplo; 2 Pedro 2,6; Judas 7) K’amal = raíz (Mateo 15,13: uk'amal: su raíz) K’amal = raíz (Filipenses 1,23; Colosenses 2,7: qak’amal: nuestra raíz) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
253
K’amal b’e = guía (1 Tesalonicenses 5,12: ek’amal taq b’e: los guías) K’amal b’e = guía (Lucas 19,11) K’amal b’e = jefe (Marcos 10,42; 15,39; Mateo 2,6; 8,5; 20,25; 24,45) K’amal b’e = guía (Hechos 1,16) K’amal b’e = guiador de... (Hebreos 2,10; 13,7: ek’amal taq ib’e: son sus guiadores, sus jefes) K’amaninaq = acostumbrado (Hebreos 10,25: jacha k'amaninaq chkech ejujun winaq: así como están acostumbrados algunos) K’amaninaq chkech = ellos están acostumbrados a (1 Corintios 8,7) K’amatajinaq = recibido (Hechos 8,16) K’amb’al = trampa (Lucas 20,23) K’amb’al = trampa (Marcos 12,15) K’amb’al = trampa (1 Timoteo 3,7) K’amb’alno’j = ejemplo, parábola (1 Corintios 1,6; 4,6; 10,6) K’amb’alno’j = parábola (Romanos 6,19) K’amb’alno’j = ejemplo (Filipenses 3,17; 1 Tesalonicenses 4,11) K’amb’altzij = parábola; figura (Juan 16,25) K'amb’ejab’alil = prueba (Hebreos 11,1) K’amom = él ha sido recibido (1 Corintios 7,7: kik’amom: ellos han recibido; participio del verbo recibir k'amo; tercera persona del plural; 12,13: qak’amom: nosotros hemos recibido; 2 Corintios 1,4; 11,4: ik’amom: ustedes han recibido) K’amom = participio del verbo recibir: recibido (Apocalipsis 7,2: kik’amom: ellos han recibido) K’amom = recibido (Efesios 4,7: qak’amom: hemos recibido) K’amom = recibido (Hebreos 10,26: qak’amom chik ri saqalajtzij: nosotros ya hemos recibido la verdad) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
254
K’amom ub’ik = es llevado de aquí para allá (Hechos 5,19: e’uk’amom chi ub’ik = él lleva a ellos; 19,29: ekik’amom: ellos llevan a ellos) K’amom ub’ik = es llevado de aquí para allá (Marcos 2,3; Mateo 17,16) K’amom uloq = traído de allá para acá (Lucas 7,12) K’amom uloq = traído de allá para acá (Marcos 9,17) K’amowib’ = la reconciliación (2 Corintios 5,18) K’anarinaq = está molesto, encolerizado (Lucas 6,11) K’as = deuda (1 Corintios 15,28: ik’as: vuestra deuda) K’as = deuda (Lucas 7,41, 16,5) K’as = deuda (Mateo 18,24.25) K’as = deuda (Romanos 8,12: qak’as: nuestra deuda; 13,8: ik’as: vuestra deuda) K’as = vivo (Mateo 27,63) K’as = deuda (Filemón 19: k’asaj: superlativo) K’as(alik) wi = vivir (1 Tesalonicenses 5,23: ronojel ri ixk’as wi: y que todo su ser) K’as(lik) = está vivo (Hebreos 9,17...k'as na ri xb'anowik: mientras viva el testador) K’asis = ciprés (Juan 19,29) K’ask’oj = vivo (Hechos 10,42: ek’ask’oj: plural) K’ask’oj = vivo; despierto (Lucas 10,32; 20,38) K’askoj = vivo (Marcos 12,27) K’ask’oj = viviente (Apocalipsis 4,7; 8,9: ek’ask’oj: son vivientes) K’asl(ik) = vivo (Romanos 6,8: ujk’aslik: nosotros estamos vivos; 6,13: ixk'aslik: vosotros estais vivos; 13,11; 14,7) K’aslemal = vida (Marcos 3,4; 7,21; 9,12) K’aslemanik = viviendo (1 Pedro 4,6: kik’asleman ri’ pa ri uxlab'al chuwach ri Dyos: vivan en espíritu según Dios) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
255
K’aslemaxik = manera de vivir (Filipenses 4,2: uk’aslemaxik: la manera de vivirlo) K’aslik = despierto (Lucas 12,37; 24,23) K’aslik = él está vivo (1 Corintios 13,13; 2 Corintios 10,3: ujk’aslik: nosotros estamos vivos) K’aslik = vivo (Hechos 1,3) K’aslik = vivo (Marcos 16,11; Mateo 16,16) K’aslik = está vivo, despierto (Hebreos 7,8; 9,14; 10,20: rumal rech ri k'ak' e k’aslikaj b’e: por este camino nuevo y vivo...; 1 Pedro 1,13; 2 Pedro 1,13 ixk’aslik: ustedes están despiertos) K’aslikalaj = vivo con superlativo (Juan 6,51) K’astajib’al = resurrección (Lucas 20,36) K’astajib’al = despertar, amanecer, resurrección (1 Pedro 1,3) K’astajinaq = despertado (Mateo 17,9) K’astajinaq = él ha resucitado (2 Corintios 12,4) K’at = red (Marcos 1,16; Mateo 4,20; 13,47) K’at = red (1 Timoteo 5,9) K’atanal = sudor (Lucas 22,44: uk’atanal = su sudor) K’atek’uri’ = y entonces (Marcos 1,9) K’atek’ut = pero (Marcos 5,4; 9,10; 13,24) K’ateri’ = y (Hechos 18,2) K’ate’ = hasta que (Marcos 14,25; Mateo 11,12) K’atisam = quemado (Apocalipsis 3,18) K’ax = dolor (Marcos 2,9; 13,17); daño (Marcos 14,4) K’ax = dificultad, dolor, sufrimiento (Colosenses 2,1: k’axalaj: muy difícil; muy doloroso; adjetivo superlativo) K’axaj = saliva (Marcos 7,33; 8,23; 9,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
256
K’axka’y(ik)= difícil, severo, feo (1 Pedro 2,18: ek’axka’y taq ajaw: dueños , amos difíciles, severos, feos) K’axkobinaq = ha sufrido (Mateo 9,23) K’axk’ob’elil = lo sufrido (Lucas 21,23; 22,15) K’axk’ob’inaq = él ha estado dolido, sufrido (1 Corintios 5,2) K’axk’ol(il) = sufrimiento (Gálatas 4,27: uk’axk’olil = el sufrimiento de...; 5,20; Filipenses 3,10; 5,14) K’axk’ol, k’axk’olil = sufrimiento (Marcos 13,8; Mateo 4,24; 10,15; 20,12; 24,29) K’axk’olil = catástrofe (Apocalipsis 15,1) K’axk’olim = sufrimiento (Lucas 22,28: nuk’axk’olim = mi sufrimiento) K’axk’olim = tener su dolor (Marcos 5,26) K’axtok’ = demonio (Juan 6,70) K’axtok’ = diablo (1 Corintios 5,5; 10,20) K’axtok = diablo (Efesios 6,11) K’ayb’al = mercado; plaza (Marcos 6,56; 12,38) K’ayil = vendedor (Marcos 11,15; Mateo 21,12) K’a’il = amargo (Romanos 3,13: uk’a’ilkumatz: veneno de serpiente) K’a’m = trampa (Apocalipsis 2,14) K’a’n = enojado (Lucas 19,21) K’a’nal = enojo (Lucas 3,14) K’a’nal = el enojo (Colosenses 3,8) K’a’nlaj = enojadísimo (Mateo 25,24) K’äla’ = alrededor (Marcos 9,8; 10,23: k’äla’ kka’y: mira alrededor) K’exaltaqpwaq = cambista (Mateo 21,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
257
K’exb’alk’u’x = arrepentimiento (Mateo 3,8) K’exeb’alk’u’x = arrepentimiento (Hechos 19,4) K’exoj = cambiado (Hechos 26,20) K’exojib’ = conversión (Lucas 5,32) K’exojk’aslemal = cambio de vida; conversión (Lucas 3,4) K’exo’j = cambio (Marcos 1,4) K’exo’jk’u’x = cambio de corazón (Lucas 24,47) K’extal(ik) = diferente, cambiado (2 Corintios 11,4) K’extalik = está cambiado (Gálatas 1,8) K’i = mucho (Lucas 8,2) K’i = muchos (cantidad) también k’ya (Marcos 7,13) K’i = mucho (1 Tesalonicenses 1,6: k’ilaj: muchísimo, adjetivo superlativo) K’i = mucho, muchos (Hebreos 4,7: si k’ilaj taq q'ij chi aq'anoq: al cabo de tanto tiempo; 5,11) K’ilaj = muchísimo (superlativo de k’i) (Hechos 2,13; 5,12) K’ilaj = muchísimo (superlativo) (Juan 20,30) K’ilaj = muchísimo; adjetivo superlativo (2 Corintios 11,26) K’im = paja (1 Corintios 3,12) K’im = paja (Lucas 3,17) K’im = paja (Mateo 7,3) K’imal = paja (Mateo 3,12) K’in = pequeño (Mateo 15,27) K’isb’al = el fin (Hechos 20,6) K’isb’al = último (Marcos 9,35; 10,31; 13,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
258
K’isb’al k’u’x = lamentos profundos; lamentaciones (Lucas 13,28) K’isb’al k’u’x = sentido del fin (Marcos 13,19; Mateo 2,18); abominación (Mateo 24,15); tribulación (Mateo 24,21) K’isb’al k’u’x = lamentación (Hebreos 10,31; 13,18) K’isb’alil = final, último (2 Corintios 8,11: uk’isb’alil: el final de...) K’isik’ = cabra (Mateo 25,32) K’isik’ = cabra (Hebreos 9,12) K’isom = ya terminado (2 Corintios 4,9) K’isom = finalizado, terminado, acabado (Hebreos 4,3: uk’isom chi ub'anik: los hechos de Dios estaban terminadas desde...) K’ix = espina (1 Corintios 4,14) K’ix = espina (Marcos 4,7; 15,17; Mateo 7,16; 27,29) K’ixal = espina de pescado (Hechos 9,18: uk’ixalrikar) K’ixbal = vergüenza (Lucas 1,25) K’ixb'al = vergüenza (1 Corintios 6,5: ik’ixb’al: vuestra vergüenza) K’ixb’al = vergüenza (Judas 13: kik’ixb’al: la vergüenza de ellos) K’iyb’al = lugar donde crece algo (2 Corintios 9,12) K’iyb’alil= desarrollo (Efesios 3,17: ik’iyb’alil: desarrollo y cimiento) K’iyb’alil = fuente (Tito 2,11: uk’iyb’alil ri kolotajem: la fuente de salvación) K’iyinaq = crecido (Lucas 4,16) K’iyinaq = él ha nacido, ha crecido. (Romanos 10,5: k'iyinaquloq: ha nacido, ha crecido de...tercera persona singular; participio del verbo k'iyik) K’iysanel = creador (Mateo 19,4) K’iysanel = creador (Efesios 2,9) K’iyisaxik = crianza (1 Timoteo 5,4: che kik’iyisaxik ri e'are': la crianza de ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
259
K’iytisa’n(ik) = acción de crecer, adopción. (Romanos 8,15; 9,4: ek’iytisa’n: ellos fueron crecidos, adoptados. Del verbo k'iyik) K’o = tiene; está (Hechos 1,17: xk’oji’(k): tenia; 2,3: kk’oji’(k): está; 2,15: ek’olik: están; 7,22: xk’oji’(k): pasado) K’o = ser, tener, estar, haber (Efesios 4,31: mak’oji’ b’a’: que no haya... imperativo negativo; 6,3: katk’oji’k: segunda singular) K’o(ik) = verbo ser; tener; haber (1 Corintios 5,9: mixk’oji’: ustedes no estén; modo imperativo negativo del verbo; segunda persona del plural; 5,11: mankixk’oji’ taruk': ustedes no estén con; segunda persona del plural, negativo) K’ojlab’ = muchachos, jóvenes (ixk’ojlab’: ustedes jóvenes) K’ojol = hijo (de hombre) (Marcos 1,1; Mateo 27,43) K’ojol = hijo (de hombre) (Marcos 12,6, 16,5) K’ojolil = juventud (1 Corintios 7,36: uk’ojolil: su juventud) K’ojolil = juventud (2 Timoteo 2,22: ak'ojolil: tu juventud) K’ojol ala = joven virgen (Apocalipsis 14,4: ek’ojolab’ ri e’are’: jóvenes que son vírgenes) K’ojolxel = Hijo (Lucas 12,53) K’ok’ = aromático (Marcos 14,3; 16,1; Mateo 2,11) K’ok’ = aromático (Mateo 26,7) K’ok’ = oloroso (Lucas 24,1) K’ok’alaj = aromático (superlativo) (Marcos 14,3) K’ok’alaj = olorosísimo; adjetivo superlativo (2 Corintios 2,15) K’ok’alaj = oloroso (superlativo) (Lucas 7,37) K’ok’alaj = muy aromático, con fragancia (Apocalipsis 18,12) K’ok’laj = aromático con superlativo (Mateo 26,7) K’ok’ q’ol = incienso aromático (Apocalipsis 18,13) K’olem = guardado (Hechos 26,4: nuk’olem: mi existencia) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
260
K’olem = guardado (Juan 12,34) K’olem = permanecido, guardado (1 Corintios 15,1: utzik’olem: han permanecido bien en, han guardado) K’olem = estar, permanecer (Filipenses 1,26: ri nuk’olem: mi presencia, mi permanencia, mi estancia; 1 Tesalonicenses 4,17: qak’olem ruk’ ri Ajawxel: y así estaremos, permaneceremos con...) K’olom = guardado (Gálatas 3,23; 1 Tesalonicenses 3,6: ik’olom: ustedes lo han guardado) K’olom = está guardado (2 Pedro 2,17; 3,6; Judas 1: che ek’olom rech: que han sido guardados para...) K’olom = guardado (Apocalipsis 2,14: e’ak’olom ejujun winaq chixo’l: tú que mantienes a algunos en medio de ustedes; 3,10; 20,13: e’uk’olom: el mar devolvió lo que mantenía) K’olib’al = lugar (Marcos 3,1; 12,41) K’olik = está del verbo haber y estar (k’axk’olik = él – ella está mala, está enferma (Mateo 4,24)) (Marcos 2,1; 5,6) K’olik = hay, del verbo haber y estar (Marcos 1,11) K’olik = tener; estar; haber (Marcos 15,40) K’olom = conservado, guardando (1 Corintios 11,2: ik’olom: ustedes han conservado, guardando) K’olom = guardado (Lucas 8,17; 12,19) K’otojchi’aj = pregunta (Mateo 16,13; 22,41); tormentos (Mateo 24,9) K’otojchi’aj = pregunta (Romanos 10,18) K’otom = cavada (Lucas 23,53) K’otom = excavado (Juan 5,2) K’otom = excavado (Marcos 15,46) K’u = conjunción; relaciona la pregunta el artículo y el sustantivo (1 Corintios 3,5: Jachin k'u ri Apolo) K’u = pero (Mateo 24,35; 27,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
261
K’uch = buitre (Mateo 24,28) K’uche = entonces, interjección. (Romanos 3,7 ¿Jask'uche... ¿Por qué entonces...?) K’uche = entonces; conjunción; relaciona la pregunta con el adjetivo o con el verbo (1 Corintios 4,7: Jask'uche che nimalkab'ano; 5,12; 10,30) K’uja = graneros; silos (Lucas 12,18) K’uja = granja (Mateo 3,12; 6,26; 13,30) K’ul = túnica (Hechos 9,39) K’ulanem = matrimonio (Mateo 22,2.3; 25,10) K’ulanem = matrimonio, boda (Juan 2,1) K’ulanem = boda (Apocalipsis 19,7: uk’ulanem ri Alaj Chij: la boda del Cordero) K’ulanik = él o ella está casado(a) (1 Corintios 7,10: ek’ulanik: ellos están casados; tercera persona del plural) K’ulaninaq = casado (Lucas 20,28) K’ulaxik = recibimiento (1 Timoteo 3,2: kik’ulaxik: su recibimiento) K’ulb’at = mojón, señal de fin o principio de un territorio (Hechos 2,10) K’ulel = enemigo (Marcos 12,36) K’ulel = enemigo (Gálatas 4,16: inik’ulel: yo soy su enemigo; 2 Tesalonicenses 2,4) K’ule’lan(ik) = contradicción (1 Timoteo 6,20; Tito 3,9) K’ule’lanik = contradicción (Lucas 2,34) K’ule’la’n(ik) = contradicción K’ulk’uj = casado (1 Corintios 7,8: manek’ulk’ujtaj: los no casados; tercera persona del plural; negativo) K’uri’ = entonces (Marcos 12,37; 13,22) K’uri’ = entonces; conjunción, está uniendo verbo (1 Corintios 9,17: kuya na k'uri' che kinch'a': es posible entonces que reclame...) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
262
K’uri’ = entonces (Gálatas 2,17) K’ut = adjetivo interrogativo. (Romanos 3,1: ¿Jachikek'ut'?: ¿Por qué entonces...?) K’ut = pero (Marcos 12,14; 13,29) K’utb’al = signo (1 Corintios 11,10) K’utb’al = signo (Lucas 1,62) K’utb’al = signo (Marcos 8,12; 13,4.22; 16,17.20; Mateo 8,4; 16,1; 24,30) K’utum = enseñado (Juan 10,32: nuk’utum: yo he enseñado; 15,15) K’utum = enseñanza (Hechos 21,21: ak’utum: has enseñado) K’utum = mostrado, participio del verbo k'utu. (Romanos 3,9: qak’utum: nosotros hemos mostrado) K’utunik = enseñanza (1 Corintios 15,11: qak’utunik: nuestra enseñanza) K’utunik = enseñanza (Mateo 7,28) K’utunik = acción de mostrar, de enseñar (2 Tesalonicenses 2,15) K’utunik = enseñanza (Tito 1,9) K’utuwinaq = revelado (Mateo 16,17) K’uwa’ = conjunción que enlaza las palabras rumal y weri': a causa de esto, haciendo énfasis el k'uwa'. (Romanos 5,12) K’uwa’ = pozo, fuente o nacimiento de agua (1 Corintios 12,15) K’uwa'= conjunción que relaciona las dos oraciones enfatizando la siguiente oración (Romanos 3,3) K’uwa’ = adverbio esto (Santiago 2,16: ¿Estará bien esto?) K’uwa’laj ja’ = k’uwa’: pozo con superlativo y ja’ = agua (Juan 4,10) K’u'talik = lo escondido; el misterio (1 Corintios 2,1.7; 4,1; 13,2; 14,2; 15,51) K’u’talik = escondido (Lucas 2,35) K’u’talik = escondido, Misterio (Efesios 6,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
263
K’u’talik = está escondido (Judas 4) K’u’x = el centro, la esencia, lo profundo, el interior (1 Corintios 13,4) K’u’x = interioridad, esencia, el centro (Marcos 1,4) K’u’xal = levadura (1 Corintios 5,6: uk’u’xal: la levadura de; adjetivo posesivo; tercera persona del singular; 2 Corintios 8,14) K’ya = muchos (cantidad) (Marcos 4,33; 5,4) K’yalaj / k’ilaj = muchísimo (superlativo) (Juan 14,2) K’yaqb’al = lugar para tirar (Mateo 5,22: K'yaqb'al Mes: basurero) K’yaqb’al q'aq'= armas de fuego (Hebreos 11,34: apagaron el fuego de las armas; apagaron la violencia del fuego) K’yaqom = derribado, tirado (2 Corintios 4,9: ujk’yaqom: hemos sido derribados, tirados; participio del verbo; primera persona del plural; 2 Corintios 11,25) K’yaqom = tirado (Marcos 9,22)
L Laj = pequeño (Lucas 1,59) Lajuj = diez (Marcos 4,8) Lajujk’al = dos cientos (Marcos 6,37) Laq = plato (Lucas 11,39) Laq = plato; trastos (Marcos 7,4; Mateo 23,25) Laq = vaso (2 Timoteo 2,21) Laq’ab’atal(ik) = es vigilado (Hechos 9,24; 11,5; 12,10) Laq’ab’em = vigilado (Hechos 25,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
264
Laq’ab’em = está vigilando (Lucas 22,63: kilaq’ab’em: ellos le están vigilando) Laq’ab’enik = vigilar (Apocalipsis 3,3) Latz’ = estorbo (en este caso) (2 Corintios 6,12: manixya'latz' pariqanima': ustedes no son un estorbo en nuestro corazón) Latz’ = estrecha (Lucas 13,24) Latz’ = estrecho (Mateo 7,13) Lawib’al = llave (Mateo 16,19) Lawib’al = llave (Apocalipsis 1,18: ri ulawib’al ri kamikal e ri Ades: la llave de la muerte y del Hades) Lele’ = eso (Lucas 22,38) Lemo’ = espejo (Santiago 1,23) Le’ = allá (Marcos 13,21) Lik’ilik = extendido (Mateo 23,5) Li’a’nik = plano (Hechos 9,35) Lme’t = frasco (Lucas 7,37) Lme’t = frasco (Marcos 14,3; Mateo 25,4) Loch’ = nene (Marcos 9,21) Loch’ = bebe recién nacido (Hebreos 11,23) Loq’ = amado (Hechos 27,4) Loq’ = amado (Juan 10,35) Loq’ = amado (Mateo 12,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
265
Loq’ = lo que se puede, lo que es posible... (Romanos 1,19. Lo que se puede conocer de...) Loq’ = amado (Efesios 5,1: loq’alaj: amadísimo; adjetivo superlativo; Filipenses 4,1) Loq’ = amado (Hebreos 12,6; 2 Pedro 3,1: Loq’laj taq achalaxik: amadísimos hermanos; adjetivo superlativo) Loq’alaj; loq’laj = muy amado (Marcos 1,11; 9,7; 12,6; Mateo 3,17) Loq’ik = comprado (1 Corintios 7,23: utziloq’ik: ustedes fueron bien comprados) Loq’om = es comprado (1 Pedro 2,9) Loq’omanel = comprador (Marcos 11,15) Loq’oq’eb’al k’u’x = caridad, amor (Gálatas 5,13) Loq’oq’eb’al k’u’x = amor, misericordia (2 Corintios 1,3) Loq’oq’eb’al uk’u’x = su amor (Marcos 5,19; Mateo 24,12 (plural)) Loq’oq’eb’al uk’u’x = misericordia (Judas 21) Loq’oq’em = amado (Juan 17,23) Loq’oq’em = amado, tercera persona singular (Romanos 11,28: eloq’oq’em: amados, tercera persona plural) Loq’oq’em = amado (Apocalipsis 3,9: atinloq’oq’em: yo te he amado) Loq’o’mik = comprar (1 Corintios 7,30: rinik'aj che kiloq’o’mik: los que compran) Lu’ = Pedro (Marcos 11,21)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
266
M Mach’u’jarisaj = no lo molestes (imperativo negativo segunda persona singular con movimiento) (Lucas 8,49) Maja’ = antes de (Marcos 9,1; 14,30); todavía no (Marcos 13,7) Maja’ = todavía no (1 Corintios 4,5) Maja’ = todavía no (Juan 7,39) Maja’ = todavía no (Romanos 4,10; 16,7) Maja’ = todavía no (Apocalipsis 17,10: maja’ petinaq: todavía no ha venido) Majib’al = inicio, comienzo, empezar (Marcos 1,1; 13,8; Mateo 1,1) Majib’al = comienzo, inicio, (Hebreos 2,11: junam ri kimajib’al: es igual el origen de ellos) Majo’q = antes (Marcos 13,30; Mateo 5,18) Mak = pecado (Marcos 1,5) Mak ruk’ ixoq (achi) = adulterio (Marcos 10,11.12) Mak ruk’ ixoq achi’ = fornicación (Efesios 5,3) Makaj = pecado (Marcos 1,4) Makaj = pecado (Romanos 4,15) Makchuptaj = no se apaga (Marcos 9,43) Mako’l = poco faltó para que… (Lucas 5,7) Makunelalaj = muy pecador (Mateo 16,4) Makunikruk’ achi = adulterio (Mateo 5,32) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
267
Makuninaq = él ha pecado (2 Corintios 12,2: emakuninaq: ellos han pecado tercera persona del plural) Malkan = viudo; viuda (1 Corintios 7,8: emalkanib’ chuchi’ib’: son viudas) Maltyoxinik = agradecimiento; acción de gracias (Marcos 8,6; 14,23; Mateo 26,27) Maltyoxinoq = que agradezca él (2 Corintios 1,11) Mam = abuelo, antepasado (Juan 6,31: qamam: nuestros antepasados) Mam = masculino (Mateo 5,21) Mam ak’ = gallo (Lucas 22,34) Mamayow(ik) = Que él no se preocupe (imperativo negativo; tercera persona plural) (Filipenses 4,6) Mam ek’ = gallo (Marcos 13,35) Man je tari’ = No es así (1 Corintios 5,11) Man loq’ ta ri’ = no será posible (Hebreos 6,4) Man…taj = negación (Marcos 1,7) Manta = tela (Marcos 14,51) Manutzta(j) = no sirve, no es bueno (Romanos 4,14) Maqachomaj = no pensamos, Imperativo negativo segunda persona plural de kuchomaj = lo piensa (Hechos 17,29) Maraqaqej achi’ = no gritas (imperativo negativo) (Mateo 6,2) Mareta’maj = que no sepa (Mateo 6,3) Mari’y Mata’l = María Magdalena (Mateo 27,56) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
268
Mat = negación, si no (Hechos 4,20) Matanimaj = no huyas (imperativo negativo) (Mateo 5,42) Matjo’snik = no digas mentira, imperativo negativo (Lucas 18,20) Matkuchajij = no cuidaba; no guardaba; no respetaba (el sábado) (Juan 5,18) Matok(ik) = no entras, imperativo negativo de okik (Marcos 8,26; 9,25) Matok(ik) = No entres (1 Corintios 7,21) Matzalik = quieto, silencioso (Lucas 8,24) Matzalik = quietud, tranquilidad (Romanos 16,25) Mawi = nunca jamás (Romanos 4,20) Mawi = nunca (Gálatas 2,5) Max = Tomas (Marcos 1,18) Maxib’ijawib’ = no te asustes, imperativo negativo xib’ij (Marcos 5,36) Mayib’al = milagro (Lucas 23,8) Mayib’al = milagro (Marcos 6,2; 13,22; Mateo 7,22); maravilloso (Marcos 12,11) Mayilq’ijsaq = generación (Lucas 7,31) Mayilq’ijsaq = generaciones (Marcos 7,13; 9,19; 13,30; Mateo 1,17; 11,16; 24,34) Mayilq’ijsaq = generaciones (Colosenses 1,26) Mayilq’ijsaq = generaciones (1 Timoteo 1,4) Mayiltaqq’ijsaq = generaciones (Lucas 1,50) Mayowik = aflicción, preocupación, angustia (Romanos 2,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
269
Mayowik = preocupación (Lucas 21,34) Mayur = guardián (Mateo 5,25) Ma’alob’ik = no se haga pesado; imperativo negativo (Lucas 21,34) Meb’a’ = pobre (Lucas 19,8) Meb’a’ = pobre (Marcos 12,42) plural: emeb’a’ib’ (Marcos 13,5) Meb’a’il = miseria, pobreza (Romanos 3,16) Meb’il = ayuda (Mateo 15,5) Meb’il = riqueza (animales) (Juan 4,12) Meb’il = riqueza (Hechos 4,32: kimeb’il: sus riquezas) Meb’il = riqueza o riquezas (Romanos 15,27: kimeb’il: la riquezas de ellos) Meb’il = riquezas (Lucas 12,15; 19,8) Meb’il = riquezas (Filipenses 4,12) Meb’il = riquezas (Hebreos 10,1) Mejlem = inclinándose (Apocalipsis 5,14) Mejlik = inclinado (Apocalipsis 15,4) Melka’n = viuda (plural = emelka’n ib’) (Marcos 12,40.42) Melka’nixoq = viuda (Lucas 21,2) Mem = mudo (Lucas 1,20) Mem = mudo (Marcos 7,37; 9,17; Mateo 9,32) Memal = mudez (Lucas 1,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
270
Mencho’r = estéril (sea hombre o mujer) (Lucas 1,7; 23,29: emencho’r ri ixoqib’: mujeres estériles) Mencho’r = eunuco (Hechos 8,27) Mencho’r = eunuco (Mateo 19,12) Mes = basura (Mateo 5,22) Mes = basura; abono (Lucas 13,8) Mes = basura (Filipenses 3,21: mesalaj qab'aqil ri': este miserable cuerpo, esta basura de cuerpo; adjetivo superlativo) Mesom = barrada (Mateo 12,44) Mesom = barrido (Lucas 11,25) Mewajik = ayuno (Hechos 14,23; 27,9) Mexa = Mesa (Marcos 2,15; 7,28; Mateo 26,20) Me’iterne’b’ej = no los sigan; imperativo negativo; sujeto segunda persona plural; complemento tercera persona plural (Lucas 21,8) Me’ok(ik) = imperativo negativo tercera persona plural del verbo okik: entrar (Lucas 21,21) Me’rkorti’l = dinero (Marcos 6,8; 12,42; Mateo 5,26) Me’rkorti’l= dinero (Lucas 12,59) Mijumul = ninguna vez (Mateo 21,19) Mikoj(o) = no pongan (imperativo negativo de kojo) (Marcos 6,9) Mimulij = no amontonan (imperativo negativo) (Mateo 6,19)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
271
Minatzuytza’ = no me arrebates, imperativo negativo segunda persona singular objeto primera persona singular del verbo tzuytza’ (Marcos 5,7) Mine’ = ni (Mateo 6,29) Miniwoq’ej = no lloren por mí (imperativo negativo; sujeto segunda persona plural; complemento primera persona singular) (Lucas 23,38) Miq’in = caliente (Apocalipsis 3,15) Mixchoqchotik = no se inquieten, no se alboroten (imperativo negativo) (Lucas 12,29) Mixch’o’jin = no pelean (imperativo negativo) (Mateo 5,39) Mixib’ijiwib’ = no tengan miedo (imperativo negativo) (Marcos 13,7; Mateo 24,6) Mi’al = hija (de hombre) (Marcos 5,23; Mateo 9,18) Mi’al = hija de hombre (2 Corintios 6,18: numi’al: mi hija; adjetivo posesivo, primera persona del singular) Mi’er = hoy (Mateo 27,19) Mk’oji’ b'a'= que no haya, que no exista (1 Timoteo 4,12) Moch’ochik ib’ = humildad (Colosenses 2,23) Moch’och’ik = humildad (1 Pedro 3,8: chk'oji' b'a' jun moch’ochi’kaslaj iwuxlab'al: que haya entre ustedes un espíritu de humildad) Moch’och’em ib’ = la humildad (2 Corintios 11,3) Moch’olik = él está humillado (2 Corintios 7,6: emoch'olik: los que están humillados) Mojom = llegando (Marcos 9,21) Mokom = contratado (Hechos 2,18: enumokom: mis contratados plural animado y prefijo posesivo primera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
272
Mokom = contratado para ayudar (Marcos 14,66; Mateo 26,69) Molik = la colecta (2 Corintios 8,6: utzumolik: recoger bien la colecta) Molom = falso, inventado (1 Corintios 6,9; 8,4; 2 Corintios 6,16: molomtaqkajawxel: falsos dioses, inventados, ídolos) Molom = recaudado (1 Timoteo 4,7) Molonel = mendigo (Juan 9,8) Morto’m = administrador (1 Corintios 4,1: ujmorto’m: nosotros somos administradores) Morto’m = administrador (Mateo 20,8) Mox = insensato (Lucas 24,11) Mox = izquierda; loco (1 Corintios 4,10) Mox = trastornado de la cabeza, loco / loca (Hechos 12,15); izquierda (Hechos 21,3: qamox: nuestra izquierda) Mox = locura, izquierda (Efesios 5,4) Moxil = locura (1 Corintios 1,20.23; 2,14) Moxil = trastorno, locura (Hechos 25,27) Moxirinaq = enloquecido (Juan 10,20) Moxirinaq = trastornado (Marcos 3,21) Moy = ciego (Marcos 8,22; 10,46; Mateo 9,27) Muj = sombra (Lucas 1,35) Muj = sombra (Hebreos 9,5: ruk' ri kimuj: con su sombra (de ellos)) Mujach = no le parte (imperativo negativo de kujacho) (Marcos 10,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
273
Mul = vez (Marcos 14,7.41; Mateo 26,11) Mulim = reunido (Mateo 17,22) Mulin ib’ = reunión (Hechos 19,40) Mulin ib’ = reunión (Marcos 15,1) Mulin ib’ = reunión (2 Tesalonicenses 2,1) Mulinik = reunión (Lucas 23,139 Mulixik = reunir (Apocalipsis 16,14: kimulixik ri e’ajawinel: los reyes serán reunidos) Mulq’ab’ = anillo (Lucas 15,22) Mulq’ab’ = anillo (1 Pedro 3,3) Mumus = colina (Lucas 23,30) Muqik = entierro (Mateo 26,12) Muqub’al = sepulcro, panteón, cementerio. (Romanos 3,13) Muqutal(ik) = enterrado (Juan 11,17) Muqutalik = él o ella está enterrado (Romanos 6,4: ujmuqutalik: nosotros estamos enterrados) Mu’j = sombra (Marcos 4,32; 9,7; Mateo 17,5)
N Nab’e = primero (Marcos 4,28; 7,27; 9,11; 13,10) Nab’e’al = el hermano mayor (Romanos 9,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
274
Nab’e’al = el primero (Marcos 12,20) Nab’e’al= primogénito, mayor (Efesios 1,14) Nab’e’al = el primogénito (ri e’unab’e’al ri Israel: los primogénitos de Israel) Nab’e’al = primogénito (Apocalipsis 1,5) Naj = lejos (Marcos 4,10; 5,6; 15,40) Naj = lejos; profundo (Juan 4,11) Naj = lejos (2 Timoteo 2,18) Naj = lejos (Hebreos 13,19: para que no esté tan lejos...; para que muy pronto...; 2 Juan 9) Najtajinaq = ha tardado (1 Pedro 4,3: ix najtajinaq che ri ub’anik...: Ya han tardado, ya llevan tiempo en hacer...) Nak’uri’ = adverbio que enfatiza el pronombre “e’are’” = ellos, en este caso (Marcos 4,15) Nak’uri’ = entonces...adjetivo determinativo (Romanos 4,14) Nak’uri’ = adverbio afirmativo (1 Corintios 3,17 ix na k'uri'; son ustedes; adverbio) Nak’uri’ = entonces (Hebreos 12,28: rajawaxik e utz nak'uri': es necesario y bueno; adverbio) Nak’ut = enfatiza las palabras siguientes (Lucas 20,21) Nak’ut = enfatiza las palabras siguientes (Marcos 13,10; 14,7; 15,29; Mateo 7,12; 20,1; 27,43) Nak’ut = partícula que enfatiza las palabras siguientes (Hechos 3,25; 4,27) Nak’ut = conjunción que liga el adjetivo tiqb'al con la palabra arech para que... (Gálatas 3,19; Filipenses 2,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
275
Nak’ut = preposición (1 Timoteo 4,1) Nan = madre (Marcos 3,31; 5,40; 15,40; Mateo 1,18) Nanxel = Madre (1 Timoteo 2,15) Naqaj = cerca (Marcos 1,15; 6,6) Naq’atal = costumbre (Marcos 10,1) Naq’atal(ik) = acostumbrado (Juan 18,39) Naq’atal(ik) = lo acostumbrado (Lucas 4,16; 22,39) Naq’atalik = lo acostumbrado (Marcos 15,8) Na’tal(ik) = pensando (Marcos 13,36; Mateo 24,39) Na’tal(ik) = recordado; pensado (Hechos 6,12) Na’tam = adverbio tarde (1 Timoteo 5,24) Na’tisab’al = recuerdo (Lucas 22,19) Na’tisab’al = recuerdo (1 Corintios 11,24) Na’tisab’al = recuerdo (Hechos 10,4) Na’tisab’al = recuerdo (Marcos 14,9; Mateo 26,13) Ne lo = quizás, adverbio de duda (Romanos 5,7: quizás se atrevería a...) Ne’mr = pero (Mateo 16,17) Nikb’al = brillo (Apocalipsis 21,23: unikb’al ri q'ij: el brillo del sol) Nikilik = encendido (Juan 5,35) Nik’aj = algunas, algunos (Romanos 15,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
276
Nik’aj = otras cosas (enik’aj se refiere a otras personas) (Marcos 2,6; 14,4) Nik’aj chik = otros (Marcos 1,38; 12,9) Nik’aj = otros (2 Pedro 2,18) Nik’yajal = en medio (Apocalipsis 2,1: pa kinik’yajal ri... en medio de los) Nim = grande (Marcos 2,26; 6,2) Nim kril wi = le glorifica (1 Pedro 4,16: nim b’a’ chrila’ wi ri Dyos: que glorifique a Dios) Nimal = orgullo (Santiago 5,5: orgullosos de...) Nimanel = obediente (1 Pedro 1,14) Nimche’awila’ = honra a ellos (imperativo de krilo) (Marcos 10,19) Nimch’utin = prostituta (Mateo 5,32) Nimch’uti’n = adulterio (Romanos 7,3) Nimch’uti’n = prostituta (Apocalipsis 17,1) Nim kril wi = él le alaba, le engrandece (1 Corintios 11,2: nimkixinwilwi: yo es alabo, les engrandezco; primera voz del verbo: sujeto yo, objeto ustedes, verbo engrandecer) Nim kril wi = él o ella da gloria a... (Romanos 4,20; 11,18: mannimtari’ kawilawib’: no te vanaglories, no te des gloria, forma reflexiva del verbo segunda persona singular, negativo; 12,3: nimmiwilb’a’ iwib’: no se den gloria, forma imperativa y reflexiva del verbo, negativo, segunda persona plural. Nimchiwila’ wiiwib’: forma imperativo y reflexiva del verbo; 15,9: nimkkilwi: ellos le dan gloria a él. Primera voz del verbo, con sujeto, objeto y verbo) Nim kril wi = le alaba (Marcos 2,12); le honra (Marcos 12,6; 15,19) Nim kril wi = le alaba, le bendice (tercera persona singular) (Lucas 24,53) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
277
Nim kril wi = lo alaba (Hechos 21,20: nimxkilwi: lo alabaron pasado tercera persona plural) Nim kril wi = le alaba, le admira (Apocalipsis 11,15: nim xe’il wi: ellos fueron alabados, admirados) Nim krilo = él le honra (Efesios 5,33: nim chrila’ wi: que le honre en grande; imperativo) Nim Rachoch ri Dyos = Templo (Marcos 11,11) Nimub’antajik = él más grande (Marcos 9,34) Nimwinaq = anciano, anciana (Marcos 6,21) Nimal = orgullo (2 Corintios 10,12) Nimal = orgullo (Marcos 7,22); príncipe; jefe (Marcos 3,22; 5,22; 6,21) Nimal = orgullo; vanidad (Romanos 8,20) Nimal = orgullo (Tito 1,7: man nimal taj kub’ano: que no sea orgulloso) Nimalaj = muy grande (Marcos 1,30) NimalajUb’antajik = el altísimo (Marcos 5,7) Nimanel = el que obedece (2 Corintios 10,2) Nimanel = obediente (Romanos 16,26) Nimanel = obediente (1 Timoteo 1,9: man enimanel taj: no son obedientes; Tito 1,6) Nimanik = la obediencia (Romanos 12,7) Nimanik = obedecer (2 Corintios 10,5) Nimanik = obediencia (Efesios 6,5) Nimaninaq = él ha obedecido (Filipenses 2,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
278
Nimaq’ij = fiesta (Marcos 6,21; 12,39) Nimarisam = ha sido engrandeciendo (1 Corintios 4,18: kinimarisam kib’: ellos se han engrandecido) Nimatajinaq = grave (Marcos 5,26; Mateo 17,15) Nima’q = grandes (Marcos 6,36) Nima’qwinaq = anciano (Marcos 14,43) Nitz’ = pequeño (2 Corintios 4,17: nitz’alaj: pequeñísimo; adjetivo superlativo) Nitz’ = pequeño (Lucas 19,3) Nitz’ = pequeño (Marcos 4,31; 6,36) Nitz’ = pequeño (Hebreos 2,7) Nitz’laj = muy pequeño (Mateo 7,14) Noch’ = bebé recién nacido (Hebreos 11,23) Nojimal = lento (Hechos 27,7) Nojimal = despacio, poco a poco (1 Pedro 3,7) Nojinaq = lleno (Marcos 6,43; 14,3) No’j = sabiduría (1 Corintios 8,7: kino’j: la sabiduría de ellos; adjetivo posesivo; tercer persona plural) No’jib’al = sabiduría (Lucas 1,17) No’jib’al = sabiduría (Romanos 11,25: ino’jib’al: vuestra sabiduría) No’jib’al = inteligencia (Efesios 1,8) No’jinik = inteligencia (Mateo 11,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
279
No’jinik = sabiduría (1 Corintios 8,1; sustantivo hecho verbo) Nu = mí, adjetivo posesivo 1 persona singular yo (Marcos 1,11) Nuch’ = pequeño (Lucas 2,12) Nuch’ = pequeño (Mateo 21,16) Numik = hambre (Marcos 2,25, 8,3; Mateo 4,2) Numulim = he reunido (forma participio del verbo) (Lucas 13,34: enumulim: los he reunido) Nunimam = he obedecido (Lucas 15,29) Nutaqem = lo estoy haciendo, lo estoy viviendo (Colosenses 2,1) Nutom = yo he pedido (2 Corintios 12,8) Nuwi’ = mi pelo (Colosenses 4,7) Nuyoq'ik = cuando soy maltratado. Segunda voz del verbo (2 Corintios 12,10)
O Och’ = elote tierno (Marcos 4,28) Oj b’a’= que se vaya lejos. Imperativo irregular de b'ek, tercera persona singular (Mateo 26,39) Ojer = antiguo (Marcos 7,3; Mateo 5,21) OjerUchuchwuj = Antiguo Testamento (2 Corintios 3,14) Ojertaqkimam = los antepasados de ellos, los antiguos; (Romanos 9,5; 15,8: kiman: sus patriarcas, sus antepasados) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
280
Okem = entrada (Hechos 3,3) Okem = entrada (Marcos 10,24; Mateo 8,5; 19,24) Okem = acción de entrada (Hebreos 4,1) Okib’al = entrada (Marcos 14,68) Okib’al = entrada (1 Tesalonicenses 1,9: qokib’al: nuestra entrada) Okib’al = lugar de entrada (Hechos 7,19) Okib’al = entrada (Apocalipsis 21,12: rokib’al: la entrada de...) Okik = verbo entrar (entrada okib’al) (Marcos 2,26; Mateo 12,4) Okinaq = entrado (Hechos 17,4 (es uno con los judíos)) Okinaq = entrado (Juan 20,11) Okinaq = entrado (Lucas 20,17) Okinaq = ha entrado (Marcos 5,16; 6,47; 12,10; Mateo 21,42; 27,57); que se mira en la entrada (Marcos 10,42) Okinaq = él ha entrado (Hebreos 4,3: ujokinaq: nosotros hemos entrando) Okisaj = éntralo, imperativo chokisaj (2 Corintios 10,5: qokisaj: nosotros le hacemos entrar) Okisam = ha sido instituido, predestinado (Hebreos 7,11: ... puwi' ri are' okisam ri Pixab': sobre él está instituido la Ley; 1 Pedro 1,20) Okojik = poner (Lucas 1,10) Okoq = al contrario (Mateo 20,26) Ok’al = cien (Marcos 4,8; 6,40; 10,30; 15,39; Mateo 18,28) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
281
Ok’al = cien (Romanos 4,19) Ok’owinaq = él ha pasado (2 Corintios 11,23) Ok’owinaq = ha pasado (Hechos 24,24) Ok’owinaq = ya pasado (Lucas 8,28) Ok’owinaq = ya pasado (Marcos 9,2; 13,24; Mateo 25,19) Ok’owinaq= ya ha pasado (Gálatas 1,18) Ok’owinaq = algo que ya pasó, que ya sucedió (Apocalipsis 21,4) Om = malanga (Lucas 15,16) Opanem = llegada (sin definir quien llega) (Lucas 9,51) Opaninaq = llegado (Juan 1,39; 5,24) Opaninaq = ya ha llegado (Filipenses 3,16: ujopaninaq: nuestro llegado) Opaninaq = ha llegado (1 Juan 4,18: man opaninaq ta pa...: no ha llegado en) Oqatalik = él está perseguido (2 Corintios 4,9) Oqatanem = la persecución (Romanos 8,35) Oqatanem = persecución (Mateo 13,21) Oqatanik = persecución (2 Corintios 12,10) Oqatalik= es perseguido (2 Timoteo 3,1: inoqatalik: soy perseguido) Oqtam = perseguir (Mateo 23,34) Oq’ej = llanto (Marcos 5,39; 14,72; Mateo 2,18) Oq’ej = llorar, llanto; verbo de la serie A. Oq'ik: llora; verbo de la serie C (2 Corintios 2,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
282
Oq’ej = llanto (Hebreos 12,17: chi ruk' roq'ej xraj weta xkowinik: aunque lo quiso lograr con su llanto) Oq’ej = lamento, llanto (Apocalipsis 18,7) Oxib’ = tres (Marcos 8,2) Oxib’ uch’aqapil = tres partes (Apocalipsis 8,8 oxib' uch'aqapil ri polow kujal kik'el: tres terceras partes del mar, se volvió sangre) Oxk’al = sesenta (Marcos 4,8) Oxk’alkab’lajuj = sesenta y doce (3 veces 20 + 12) (Lucas 10,17) Oxk’allajuj = 60 + 10: 70 (Mateo 18,22) Oxk’allajuj = setenta (Hechos 23,23) Oxmul = tres veces (2 Corintios 11,25) Oxmul = tres veces (Marcos 14,30; Mateo 26,34) Oyowal = cólera (Marcos 10,41; 15,7; Mateo 3,7) Oyowal = la cólera, el enojo (Romanos 4,15)
O’ O’k’al = cien (Hechos 1,15)
P Pa = dentro de (Marcos 1,2) Pa rech wi = por sí mismo, en sí mismo (Romanos 14,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
283
Pache’ = en la cárcel (Efesios 3,1) Pach’um = está trenzado (1 Pedro 3,3) Pajb’al = medida (Marcos 13,33; Mateo 23,32) Pajb’al = copa (Apocalipsis 16,21) Pajb’alamaja’ = copa (1 Corintios 10,16) Pajb’alamaja’ = copa de vino (Marcos 10,39; 14,23; Mateo 26,27) Pajb’al salwa’t = una medida de cebada (Apocalipsis 6,6) Pajib’al = copa; medida (Juan 2,6) Pakom = descubierto (2 Corintios 3,14 maja' pakom: no se había descubierto) Paka’y = palmas (Juan 12,13) Palaj = cara (keb’ ipalaj = hipócritas) (Marcos 7,6; 5,39) Palajil = cara (keb’ taqpalajil = hipócrita) (Mateo 23,28) Palomax = paloma (Marcos 1,10; 11,15; Mateo 3,16) Pam = estomago (1 Corintios 6,13: chqapam: nuestro estomago) Pam = estómago (Marcos 6,9) Pam = estomago (Romanos 13,13: ipam: vuestro estómago) Panib’al = lugar de refugio, tienda, rancho (Hebreos 6,18; 8,2; 9,11; 11,9: pa taq panib’al: en unas tiendas) Panib’al = lugar de refugio, tienda, rancho (Hebreos 6,18; 8,2; 9,11; 11,9: pa taq panib’al: en unas tiendas) Panik’aj = en medio de (Mateo 18,2); mitad (Marcos 3,3); parte de (Marcos 12,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
284
Panik’aj = en medio de; mitad de (Lucas 19,8) Panik’aj = en medio de (Hebreos 6,17) Panik’ajal = mitad (Marcos 6,23) Paqab’am = elevado más que el cielo (Hebreos 7,26) Paqal = elevado (Marcos 14,3: paqalrajil: su precio elevado; Mateo 26,7) Paqal b’a’ = que suba él (Hebreos 6,1: chujpaqalb’a’: subamos nosotros; imperativo segunda persona plural) Paqalem = subiendo (Marcos 10,33) Paqalinaq = está subiendo (participio del verbo paqi'k: subir) (Apocalipsis 7,2) Paqalnaq = subido (Juan 3,13; 7,10: epaqalnaq: ellos ya habían subido plural animado;11,55) Paq’ij = de día (Marcos 4,27; 5,5) Paq’tajinaq= está rajado (Santiago 1,8) Pas = cinturón (Mateo 10,9) Pasach = lo que sea (2 Corintios 11,21 xaq pasach uwach: lo que sea que demuestre) Patan = servicio (1 corintios 7,19: upatan: su servicio) Patan = servicio (Marcos 7,7) Patan = servicio (Gálatas 2,6: upatan: su servicio; 3,4) Patanajik = servicio (2 Corintios 5,18) Patanajik = acción de servir (Gálatas 5,22) Patanaxik = servicio (Marcos 1,31) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
285
Patanaxik = ser servido (2 Timoteo 1,18: nupatanaxik: el hecho de que yo sea servido) Patanijel = servidor (1 Corintios 7,21) Patanijel = servidor (Marcos 9,35) Patanijik = servicio (sustantivo); servir, verbo (Romanos 12,7) Pataninel = servidor (Marcos 1,2; 13,34) Pataninel = servidor, sustantivo. (Romanos 6,6: ujpataninel: nosotros somos servidores) Paxik = roto, quebrantar (Apocalipsis 2,27: jacha kipaxik...: como se rompe, como se quebranta) Paxinaq = cascada (Mateo 12,20) Payu’ = tela (Marcos 15,38) Payu’ = tela; pañuelo (Hechos 19,12) Pek = cueva (Lucas 9,58) Petb’al = llegada (Mateo 24,3.37) Petinaq = ha venido (Hechos 21,27) Petinaq = viene (Lucas 22,1) Petinaq = viniendo (Marcos 11,30; 13,26; 14,1) Petinaq = él viene (Gálatas 2,21) Petinaq = ha venido (1 Juan 4,1: petinaq chi ruk’ ri Dyos: ha venido de Dios) Petinaqchik = ya ha venido (Marcos 9,13) Petinaq uloq = viene, de allá para acá (ver verbo petik) (Marcos 1,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
286
Petinaq uloq = él o ella está viniendo de allá para acá. Uloq adverbio de lugar (Romanos 11,36; 13,12) Petinaq uloq = viene de allá para acá (Santiago 1,17) Pirtajinaq = está partido; participio del verbo (1 Corintios 1,13) Pisom = envuelto (Juan 11,44) Pixab’ = ley (Romanos 4,15) Pixab’ = mandamiento, ley, consejo (Marcos 7,7; 12,28; Mateo 5,18) Pixab’anik = acción de aconsejar (Marcos 8,15) Pixb’anik = prescripción, ley (Hebreos 9,19: ronojel taq ri upixb’anik ri Pixab’: todas las prescripciones de la ley; Hebreos 12,16: xujal ri Pixb’anik taqal chrij ri are': cambio el derecho que a él le pertenecía) Pixb’anik = aconsejar; verbo de la Serie C. (2 Corintios 8,10) Polow = mar (Marcos 1,16; 6,47; Mateo 18,6) Pomaj = diarrea (Hechos 28,8) Poqlaj = polvo (Hechos 23,22) Poqlaj = polvo (Lucas 10,11) Poqlaj = polvo (Mateo 10,14) Porob’al = lugar donde se quema (aquí altar del incienso) (Lucas 1,11) Puch = acaso (1 Corintios 10,22.29; 12,29) Puch = acaso (Juan 4,12; 7,41) Puch = acaso (Mateo 7,16; 27,4.25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
287
Puchi’ = filo de... (Hebreos 11,34: xeanimaj chuwach ri upuchi' taq ri ch'ich': huyeron al filo de la espada) Pune’taj = a pesar de (Filemón 8) Pune’taj = aunque sea (Hebreos 5,11, 12,17; Santiago 3,4) Pune’tane’ = a pesar de que (1 Corintios 13,1) Pune’tane’ = a pesar de, aunque (Filipenses 1,18; 3,4; 1 Tesalonicenses 1,7) Pune’tane’ = a pesar de (2 Pedro 2,5) Puq’ab’ = en sus manos (Mateo 27,2) Pusim uwi’ kikowil= circuncidados, circuncisos (Gálatas 2,8) Pusim uwi’ ukowil = circunciso (Tito 1,10: pusim uwi’ kikowil: circuncidados) Pusinik = operación (Efesios 2,11) Pusinikuwi’ kowilal = circuncisión (Hechos 7,8) Putzal = al lado de... (Filipenses 2,22) Puwi’ = sobre él (también sombrero) (Marcos 1,10; 13,15) Pwaq = dinero (Marcos 2,15; 5,26; 12,15.41)
Q Qab’antajik = nuestra forma de ser (1 Corintios 8,8) Qaj = nosotros queremos (Mateo 27,25) Qajik = alquilado (Marcos 12,1; Mateo 21,33) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
288
Qajik = alquilar; prestado (Lucas 20,9) Qajinaq = bajado (Juan 3,13) Qajinaq = bajado (Mateo 8,14; 14,15) Qajinaq uloq = ha bajado desde allá hasta aquí (Santiago 3,15) Qakub’a’m qak'u'x = nosotros confiando (2 Tesalonicenses 3,4: qakub’a’m ri qak’u’x: nosotros tenemos plena confianza) Qak’amom = nosotros hemos recibido (Juan 1,16) Qaq’ = nuestra lengua (Santiago 3,8) Qas = verdadero (Marcos 7,9; 13,5) Qas = seguro (Hebreos 9,26) Qasalja’ = el que bautiza, bautista (Marcos 1,4; Mateo 11,11) Qasna’ = bautismo (1 Corintios 1,13: iqasna’: el bautismo de ustedes) Qasna’ = bautismo (Hechos 19,4) Qasna’ = bautismo (Marcos 1,4; 10,39; 11,30; Mateo 21,25) Qastzij = verdad (Marcos 12,14; 13,30) Qaxb’al = lo que sobra (Marcos 12,44) Qälaj = invierno (Marcos 13,18) Qech = es nuestro, primera persona del plural (1 Corintios 10,17) Qetal = nuestra medida (2 Corintios 10,15) Qilixik = nos atendieron (Hechos 28,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
289
Qilom = hemos visto (Marcos 9,38) Qilom = nosotros hemos visto (Juan 1,14) Quch’inik = crujir (Lucas 13,28) Quch’uch’em = rechinar (Mateo 8,12; 13,42; 24,51) Qul = cuello y garganta (Romanos 3,13: upakiqul: en la garganta de ellos o ellas) Qulaj = cuello (Juan 10,10) Qumub’al = copa (Juan 18,11) Qumub’al = copa (Lucas 11,39) Qumub’al = copa (Marcos 7,4; Mateo 20,22; 23,25) Qumunem = la acción de beber (1 Corintios 10,7) Qumuninaq = él ha bebido (1 Corintios 12,13: ujqumuninaq: nosotros hemos bebido)
Q’ Q’ab’ = mano (Marcos 3,1) (siempre con posesivo uq’ab’ = su mano); rama de árbol (Marcos 4,32; 11,8; 13,28) Q’ab’ = mano, brazo (Romanos 11,18: uq’ab’ ri che’: la rama de árbol) Q’ab’aj cho ri jolomaj = manos sobre la cabeza (Hebreos 6,2: ukojik ri q'ab'aj cho....imposición de manos sobre la cabeza) Q’ab’arel = borracho (1 Corintios 6,10: eq’ab’arelab’: plural) Q’ab’arel = borracho (Hechos 2,15: eq’ab’arelab’: borrachos) Q’ab’arel = borracho (Lucas 7,34) Q’ab’arel = borracho (Mateo 11,19; 24,49 (plural: eq’ab’arelab’)) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
290
Q’ab’arik = borrachería (Lucas 21,34) Q’ajajenik = alabanza (Hebreos 13,15: jun tab'al toq'ob' rech q'ajajenik utzalaj taq tzij...: un sacrificio de alabanza) Q’alaj = invierno (Hechos 27,12) Q’alaj = se ve, es visible, revelado, (Filipenses 2,23) Q’alaj = evidente, descubierto (Hebreos 4,9.13) Q’alajisab’al = lugar de revelación (Gálatas 1,12; 2 Tesalonicenses 2,2) Q’alajisam = revelado (Juan 17,6: nuq’alajisam: yo he revelado) Q’alajisanik = revelación (1 Corintios 14,6) Q’alajisanik = revelación (Marcos 4,22) Q’alajisanik = revelación (1 Timoteo 6,14: uq’alajisanik: su revelación) Q’alajisanik = revelación (Apocalipsis 1,1: ri uq’alajisanik ri Jesus Kristo: la revelación de Jesús Cristo) Q’alu’n = manojo de (Hechos 27,3) Q’an = maduro, amarillo (Marcos 4,29) Q’an pwaq = oro (Mateo 2,11) Q’an pwaq = oro (Hebreos 9,4: q’an pwaqalaj q'eb'al: recipiente de oro; adjetivo superlativo; Santiago 2,2: q’analaj pwaq: oro; adjetivo superlativo) Q’analaj pwaq = oro (Apocalipsis 5,8) Q’anch’ich’ = metal amarillo (1 Corintios 13,1) Q’anaq’ = un tipo de árbol (Lucas 19,4) Q’anarinaq = madurado (Lucas 10,2) Q’anarinaq = madurado (Mateo 9,37) Q’apoj = virgen (1 Corintios 7,25: eq’apojib’: vírgenes; plural) Q’apoj = virgen (Mateo 1,23; 25,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
291
Q’aq’ = fiebre, fuego (Lucas 4,39) Q’aq’ = fuego, fiebre (Marcos 1,30; 9,22.49; 14,54; Mateo 8,14) Q’aq’ = fuego, calor (1 Timoteo 4,2: q’aq’alaj: calientísimo; adjetivo superlativo) Q’aq’ = caliente (Apocalipsis 7,16: q’aq’alaj: muy caliente) Q’aq’al = calor (Mateo 20,12) Q’ataltzij = juez (1 Corintios 6,4) Q’ataltzij = juez (Juan 3,28) Q’ataltzij = tribunal (Marcos 13,9; Mateo 5,25; 18,16) Q’ataltzij= gobernador (1 Timoteo 3,12) Q’ataltzij = testigo (Apocalipsis 1,5) Q’ataltzij chwij = mi testigo (Apocalipsis 11,3: eq’ataltzij chwij: mis testigos) Q’atal(ik) = limitado (Juan 12,35; 13,33) Q’atb’altzij = gobernador (Marcos 13,9); juicio (Marcos 14,63) Q’atb’altzij = gobernador (Hechos 17,6: eq’atb’altzij: gobernadores) Q’atb’altzij = gobernador (Romanos 13,7) Q’atb’altzij= autoridad, testigo (1 Tesalonicenses 2,5) Q’atoj = cosecha (Juan 4,35) Q’atoj = siega (Marcos 4,29; Mateo 13,30) Q’atoj = segar (Apocalipsis 14,15) Q’atojtzij = juicio (Marcos 3,1; 6,11; 10,33; 12,40) Q’atojtzij = juicio (Romanos 8,1) Q’atom = cortado (Romanos 11,19) Q’atomuwi’ riukowil = circuncisión (1 Corintios 7,18)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
292
Q’axalutzijriDyos = intermediario de la palabra de Dios: Profeta (Marcos 1,2; 6,4; 13,22; Mateo 23,30) Q’axeb’al = Pascua (1 Corintios 5,7: qaq’axeb’al: nuestra Pascua) Q’axeb’al = Pascua (Mateo 26,1; 26,17) Q’axeb’al = paso (1 Corintios 16,7: nuq’axeb’al: mi paso) Q’axeb’al = pascua (Hebreos 11,22: ri kiq’axeb’al ri eralk’uwa’l ri Isra’el: el éxodo, el paso de los hijos de Israel) Q’axeb’al utzij ri Dyos = profecía (1 Corintios 14,1) Q’axel = fin (Marcos 13,31; Mateo 24,35) Q’axel q’atb’altzij = gobernador (Mateo 27,21) Q’axel tzij = mediador (Gálatas 3,19) Q’axel tzij = mediador, intercesor (Hebreos 12,24; 1 Juan 2,1: q’axel qatzij: nuestro mediador, nuestro intercesor) Q’axem = ha sido pasado (Gálatas 5,19.21) Q’axem utzij ri Dyos = ha sido profetizado, profecía (1 Tesalonicenses 5,20) Q’axim = pasado (Marcos 7,13) Q’axinaq = él ella ha pasado (Juan 4,18) Q’axinaq = él ha pasado (1 Corintios 5,7.8) Q’axinaq = ha pasado (Hechos 5,7; 28,6) Q’ayes = hierba (1 Corintios 3,12) Q’ayes = hierba (Marcos 6,40; Mateo 6,30; 13,36) Q’ayinaq = corruptibilidad, lo que se pudre, está podrido. Participio del verbo q'iyik (Romanos 8,21) Q’a’lb’al ik’u’x = vuestra consolación (1 Tesalonicenses 2,12) Q’älaj = época de invierno (1 Corintios 16,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
293
Q’älaj = invierno (2 Timoteo 4,21) Q’älaj = diluvio (2 Pedro 2,5; 3,6). Q’eb’al = tinaja (Juan 2,6, 4,28: uq’eb’al: su tinaja posesivo tercera persona singular) Q’eb’al = tinaja (Marcos 7,4; 14,13) Q’eb’al = tinaja (Hebreos 9,4) Q’eb’un = aneto (Mateo 23,23) Q’eq = negro (Mateo 5,36) Q’eq = negro (Apocalipsis 6,5) Q’eqalaj = muy negro (superlativo) (Mateo 24,39) Q’eq’um = tiniebla (Mateo 4,16; 25,30) Q’equ’m = tiniebla, oscuro, oscuridad (Hebreos 12,18) Q’e’l = lo viejo de... (Romanos 6,6) Q’e’l = viejo (refiriéndose solo a cosas) (Mateo 9,16) Q’et = surco, ola del mar (Santiago 1,7: ri uq’et ri polow: la ola del mar; Judas 13: e’uq’etal rech ri polow: ellos son como ola del mar) Q’e’tal = surco, en este caso los surcos del mar: olas (Marcos 4,37) Q’ij = día, sol (Marcos 1,9; 13,17.24); gloria (Marcos 6,21) Q’ij(il) = gloria (1 Tesalonicenses 2,6: qaq’ij: nuestra gloria) Q’ijil = gloria (Marcos 8,38); tiempo de dar fruto (Marcos 11,13; 12,2) Q’ijilam = está glorificado (Juan 13,31) Q’ijilanik = el culto (Romanos 9,5; 12,1) Q’ijilanik = gloria (Lucas 19,38) Q’ijilanik = culto (Hebreos 9,21) Q’ij(i)lanik = culto (Gálatas 5,20; 3,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
294
Q’ijsaq = (Juan 1,3: choq’ijsaq: en la existencia) Q’ijlanem = la gloria (Apocalipsis 1,6; 7,12) Q’ijlanik q’ijilanik = culto (Marcos 7,7; Mateo 4,10; 15,9) Q’ijlanik = culto (Hechos 7,42) Q’ijsaq = (Juan 1,3: choq’ijsaq: en la existencia) Q’ilik = impedir, impedido (1 Tesalonicenses 5,12: eq’ilik: los queles impiden) Q’ilik ib’ = limitarse, acción de impedirse a sí mismo (Hechos 24,25) Q’ilinik = limitación, acción de impedir (Hechos 4,29) Q’inaq = podrido (Santiago 5,2) Q’inom = rico (Marcos 10,25; Mateo 27,57) (plural q’inomab’ Marcos 12,41) Q’inomal = riqueza (1 Corintios 7,31) Q’inomal = riqueza (Marcos 4,19; 10,21; Mateo 6,19; 19,21) Q’inomarinaq = está enriqueciendo (Apocalipsis 3,17: inq’inomarinaq: yo estoy enriquecido) Q’i’tajinaq = agobiado (Mateo 11,28) Q’ojom = instrumento musical (1 Corintios 14,7) Q’ojom = música (Lucas 15,25) Q’ojom = música, instrumento de música (Apocalipsis 5,8; 18,22 kiq’ojom: la música de ...) Q’ol = resina (Mateo 2,11) Q’or = masa (1 Corintios 5,7) Q’or = masa, pasta (Gálatas 5,9) Q’or = masa (Hebreos 12,15) Q’osib’al = aporreador (palo para aporrear) (Lucas 3,17) Q’osib’al = van; palo que se usa para aporrear maíz, trigo… (Mateo 3,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
295
Q’oxom = dolor (Lucas 16,23; 17,25) Q’oxom = dolor (Marcos 13,8; Mateo 8,6; 24,8) Q’oxom = dolor (1 Tesalonicenses 5,3) Q’oxom = dolor (Apocalipsis 16,10) Q’oxomal = dolor (1 Corintios 5,7: uq’oxomal: su dolor; posesivo; tercera persona del singular) Q’oxomal = dolor (Lucas 4,40) Q’oxomal = dolor grande (Mateo 4,23) Q’oyob’a’m = acostado (Marcos 4,38) Q’oyol(ik) = acostado (Juan 5,3; 13,23) Q’oyol(ik) = acostado (Lucas 16,20) Q’oyol(ik) = él – ella está acostado (Marcos 2,4; 7,30) Q’oyolinaq = acostado (Lucas 11,7: ujq’oyolinaq: nosotros estamos acostados) Q’usul rij = encorvado (Lucas 13,11) Q’utum = salsa (Juan 13,26) Q’ux = mita (Mateo 6,20) Q’u’ = túnica (Juan 19,23 uq’u’ = su túnica) Q’u’ = túnica; chamarra (Hechos 12,8) Q’u’ = túnica; chamarra (Marcos 6,9); abrigo (Mateo 5,40) Q’u’b’al = lugar de la túnica (Marcos 15,46)
R Rab’ = la raíz (Romanos 11,18) Rab’ = raíz (Marcos 4,6; 11,20; Mateo 13,21) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
296
Rab’ = raíz (Efesios 4,16) Rab’ = raíz (Hebreos 12,15: urab’: su raíz) Rab’ = raíz (Apocalipsis 22,17) Rab’arik = largo (Juan 19,39: rab’arik nimalaj ch’ich’: una lanza) Rachajil = su esposo (Mateo 1,20) Rachalaxik = sus hermanos (Juan 1,11) Rachik’ = su sueño (Mateo 1,20) Rachi’l = su amigo (Lucas 23,12: kachi’l kib’: amigos él uno del otro) Rachi’l = su compañero (Marcos 1,36; Mateo 24,49) Rachi’l = su compañero, su amigo (Apocalipsis 8,4) Rachi’l che’ = bastón (Mateo 26,47) Rachoch = su casa (Marcos 1,29; 6,4; 13,15) Rajalab’alil = el número de... (Apocalipsis 13,17) Rajawal ri ja = piedra angular de la casa (Lucas 20,17) Rajawal ja = centro del techo de la casa (Marcos 12,10; Mateo 21,42) Rajawal ja = centro del techo de la casa (Hechos 4,11) Rajawal ja = centro del techo (Efesios 2,20) Rajawal ja = centro del techo de la casa (1 Pedro 2,6) Rajawaxik = necesario (Marcos 2,17; 7,11; 13,10; Mateo 3,14) Rajawib’al ri Dyos = reino de Dios (Marcos 4,30; 14,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
297
Rajil = precio (2 Corintios 12,16) Rajil = precio; valor (Marcos 8,37; 14,3.11) Rajil utz’aqat = su prójimo (Marcos 12,31.33) Ral = su hijo de mujer (Marcos 7,25); interés (Mateo 25,27) Ralaxib’al = su nacimiento (Hechos 3,2) Ralk’uwa’l = su descendencia (Marcos 12,19) Ranab’ = la hermana de hombre (Romanos 16,1: qanab’: nuestra hermana) Ranab’ = hermana de hombre (1 Timoteo 5,2: e’awanab’: tus hermanas) Rapuxik = azotado (Hebreos 11,36: kirapuxik: ellos son azotados) Raqanil = noticia sobre (Mateo 11,2) Raqanil = noticia sobre… (Juan 7,32) Raqanil = divulgación, del verbo divulgar (2 Tesalonicenses 3,1) Raqanja = columna de la casa (1 Timoteo 3,15) Raqanja = columna, poste (Apocalipsis 3,12) Raqoj chi’aj = grito (Lucas 23,23) Raqoj chi’aj = grito, algarabía (Hechos 17,8: raqoj taq chi’aj: gritos) Raqoj chi’aj = grito (Hebreos 5,7; 2 Pedro 2,18) Raqoj chi’aj = grito (Apocalipsis 5,12) Raqow chi’aj = grito (Mateo 25,6) Rawasaxik = como era la costumbre (Juan 19,40) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
298
Rawasim = lo que prohíbe su tradición (Marcos 7,13) Rax = verde (Marcos 5,15) Raxakan = serpiente (Lucas 10,19) Raxakan = serpiente (Mateo 23,33) Raxkyaq’ab’ = arco iris (Apocalipsis 4,3; 10,1) Raxroj = de color verde, verdusco (Apocalipsis 6,7) Rayib’al = deseo (2 Corintios 1,1: urayib’al: su deseo; 7,11) Rayib’al = deseo (Lucas 12,47) Rayib’al = deseo (Marcos 7,22; Mateo 7,21) Rayib’al = deseo (Romanos 9,17: nurayib’al: mi deseo; 15,1: qarayib’al: nuestro deseo; 15,5. Irayib’al: vuestro deseo o el deseo de vosotros) Rayib’al = deseo, voluntad (Hechos 22,14: urayib’al: su voluntad, su deseo) Rayib’al = deseo (Gálatas 5,16: urayib’al: su deseo) Rayib’al = deseo (1 Timoteo 5,11: kirayib’al: el deseo de ellos) Rayim = deseado (Lucas 22,15: nurayim: he deseado) Rayim = deseo (Mateo 23,37) Rayinik = desear, verbo de la serie “C”. (Romanos 13,14: urayinik: el deseo de él o de ella, tercera persona singular.) Rayinik = deseo (1 Pedro 4,3) Ra’lal = ligero (Mateo 11,30) Ra’lal = el peso de... (Apocalipsis 16,21) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
299
Rech = de él ‐ ella (Marcos 1,5) Rech = es de... (1 Juan 4,5: ri e’are’ erech ri uwachulew: ellos son del mundo) Rechb’al = su herencia (Marcos 12,7) Rechb’al = su herencia (Apocalipsis 21,7) Rejalab’alil = el número de (Hechos 4,4) Rejalab’alil = su número (Mateo 1,17; 10,30) Rejalaxik = su número (Mateo 18,24) Rejalb’al = su fecha (Marcos 13,32; Mateo 24,36) Relb’al = su salida (Marcos 15,39) Relb’al q’ij = oriente (Lucas 12,55) Relb’al q’ij = oriente (Mateo 2,1; 8,11; 24,27) Relb’al q’ij = oriente (Apocalipsis 7,2) Relik = su salida de él (Lucas 9,39) Remel(ik) = estar en su gloria (Marcos 10,37) Remelik = está en su gloria (Lucas 9,26) Remelik tik’ilik = está en su gloria (Marcos 13,26; Mateo 24,30) Reqaxik = cargado (Lucas 23,26) Reqa’n = su cargo (Mateo 19,10) Reqle’n = la autoridad de él ‐ ella (Marcos 1,22; 13,34; Mateo 7,29; 8,9) Reqle’n = su autoridad de él – ella (Lucas 9,46; 19,2) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
300
Resaxik = acción de aprender, voz pasiva (Juan 4,15) Resaxik = acción de sacar (Hechos 12,17) Resaxik = sacar (Lucas 6,42) Resaxik = acción de sacar (Colosenses 4,5) Retal = signo (1 Pedro 3,21: xane are retal rech chuwach ri Dyos: es el signo delante de Dios) Retal k’utb’al = signo (Apocalipsis 20,11) Retaxik = medir (Gálatas 1,11) Reta’m = lo sabe (Marcos 1,24; 5,33; 12,15; 13,32) Reta’m = él lo sabe (Hebreos 10,2: ellos lo saben) Reta’mab’al = sabio (Mateo 2,1) Reta’mab’al = su sabiduría (Hechos 4,28: aweta’mab’al = tu sabiduría) Reta’maxik = él conociendo (Juan 7,15) Reta’maxik = ser conocido (Hechos 2,22; 18,24; 22,3) Reta’maxik = ha sido conocido (Gálatas 1,11) Reta’maxik = aprendido (Apocalipsis 14,3: chi retamaxik...que pudiera aprender) Retzalal = la maldad de..., adjetivo posesivo, tercera persona singular, sustantivo. (Romanos 3,8; 4,7) Retz’ab’axik = suerte (Marcos 15,24) Reye’b’al = su esperanza (Mateo 12,21) Reye’b’al = su esperanza (Tito 1,2: weye’b’al: mi esperanza) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
301
Reye’m = lo espera (Hechos 20,23: inreye’m: me está esperando; 26,7: keye’m: ellos están esperando) Reye’m = lo espera (Marcos 15,43; Mateo 24,50) Reye’m = lo está esperando (Juan 5,3: keye’m: ellos lo están esperando, tercera persona plural) Reye’xik = esperado (Filipenses 2,24; 1 Tesalonicenses 1,10) Ri = adjetivo demostrativo: este (Marcos 1,1) Ri jun q’ij chi apanoq = el día siguiente (ri: adjetivo demostrativo; jun: uno, q’ij = día; chi: inmediatamente; apanoq: inmediatamente) (Juan 1,29) Richik’ = su sueño (Hechos 22,17: nuwichik’: mi sueño) Rij = suerte (Hechos 1,26) Rij = detrás de... espalda (1 Timoteo 4,3) Rija’al = su posteridad (Marcos 12,20) Rija’lil = su linaje; su descendencia (Juan 7,42) Rikil = comida (Hebreos 12,16) Rikyaq’ab’ = su derecha (Marcos 14,62; Mateo 26,64) Rik’ilal = su salario (Juan 10,12) Ril rech ri jastaq rech = su ecónomo (Gálatas 4,2: eril rech ri jastaq rech: sus ecónomos, sus administradores) Ril rech = testigo (Hechos 10,41: eril: plural) Rilik = acción de observar (Juan 5,39) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
302
Rilik = mirar fijamente (Hechos 3,4; 20,31; 23,15: mirar fijamente) Rilik = ser visto (1 Corintios 12,22; 13,11; 2 Corintios 10,7) Rilik = ver. Del verbo ilo. Tercera persona singular, segunda voz del verbo, pasivo (Romanos 9,1) Rilik = visto (Lucas 1,2) Rilik = visto (del verbo ilo) (Marcos 5,14; 11,13; Mateo 9,22) Rilik = visto (Efesios 5,10: segunda voz del verbo, tercera persona singular) Rilik wij = examinando mi caso (Hechos 28,18) Rilik = él es visto (Hebreos 12,15) Ripab’al = cruz (1 Corintios 1,13.23) Ripab’am = crucificado (Mateo 27,44) Ripatajinaq = crucificado (Mateo 27,35) Ripb’al = cruz (Marcos 8,34; Mateo 16,24; 23,34) Ripib’al = cruz (Marcos 15,13) Ripib’al = la cruz (Romanos 6,6) Riqitajinaq wi = su realidad (el lugar) (Hechos 12,12 (reconoció la realidad en la que se encontraba)) Riqoj chi’aj = grito (Mateo 2,18) Riqoj ib’ = reunión, encuentro (Gálatas 2,9; Efesios 4,16: junam riqoj ib’: unidad; Filipenses 2,1; 3,10)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
303
Riqoj ib' = encuentro, comunión, común unidad (2 Corintios 9,13; riqoj iwib': la comunión de ustedes...) Riqoj ib’ = encuentro (1 Juan 1,3) Riqom = encontrado (Hechos 3,13: kiriqom: ellos han encontrado) Riqom = encontrado (Lucas 1,30; 23,2: qariqom: nosotros hemos encontrado) Riqom = encontrado (Mateo 8,10) Riqonik = tesoro (Mateo 13,44) Rismal chij = lana de oveja (Hebreos 9,19) Rismal chij = lana de oveja (Apocalipsis 1,14) Rismal ri kameyo = lana del camello (Mateo 3,4) Ri’ umam = el nieto de él o elle (1 Timoteo 5,4: ri' taq umam: sus nietos) Ri’j = anciano (1 Corintios 14,20: ri’jab’: ancianos; plural) Ri’j = anciano (plural eri’jab’) (Marcos 11,27; Mateo 21,23) Ri’j = viejo (Juan 3,4: ri’j winaq: anciano) Ri’j = anciano (1 Timoteo 4,14. Eqari’jab’: nuestros ancianos; 5,17) Ri’j winaq = anciano (2 Juan, 1) Rokib’al = su entrada (Hechos 3,2) Rokib’al = su entrada (Marcos 1,45; Mateo 27,60) Rokisaxik = acción de entrarlo (Juan 18,16)(en este caso entró a Pedro) Rokisaxik = ser entrado (Lucas 5,18) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
304
Ronojel = todo (Marcos 1,11) Ronojel = todo (Romanos 12,3: iwonojel: todos vosotros, segunda persona del plural) Ronojel jas uwach = toda cosa (Apocalipsis 19,6) Ronojel mul = todas las veces (Romanos 15,22. La partícula mul, siempre va acompañada del adjetivo numeral: Kamul, dos veces. Oxmul, tres veces) Roqatam = persiguiendo (Mateo 15,23) Roqorik ratz’yaq = ropaje largo, túnica (Apocalipsis 1,13) Roq’ib’al = su sonido (1 Corintios 14,7; 15,52) Roq’ob’al = ruido (Hebreos 12,19) Royowal = su enojo (Marcos 10,14; 14,2) Rub’ilom taq iwib’ = unos con otros (1 Tesalonicenses 3,12; 4,18) Ruk’ = con él (Marcos 1,5) Ruk’am = él lleva... (Apocalipsis 6,2) Ruk’am = acción de llevar, de sostener. Del verbo uk'aj (Serie “A”). Participio del verbo, tercera persona singular (Romanos 11,18) Ruk’am = acción de llevar, él lleva (Hechos 14,12) Ruk’am = él lo lleva (2 Corintios 1,12) Ruk’am = lo lleva (Marcos 14,3) Ruk’am = él lleva (1 Timoteo 4,8) Ruk’am = ha llevado (1 Pedro 4,16; 2 Juan 10; Judas 12: participio del verbo)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
305
Ruk’ya’ = bebida de... o su bebida. Uk'ya', bebida. Adjetivo posesivo, tercera persona singular. (Romanos 12,20) Ruk’ na k’u wa’ weri’ = con todo esto (Hechos 3,20) Rumal = a causa de (2 Corintios 12,21: iwumal: por causa de ustedes) Rumal = por él, a causa de… (Marcos 1,30) Rumal k’u wa’ = por esto mismo (Hechos 6,3) Rumal k’u weri’ = a causa de esto (1 Corintios 10,14) Rumal k’uri’ = por eso, a causa de eso (Hebreos 2,2) Rumal k’uwa’ = por eso (Lucas 7,7) Rumal k’uwa’ = a causa de, por eso mismo (Romanos 1,15) Rumal rech che = porque (Marcos 5,4) Ruqxa’ni’xik qib’ = Nosotros nos encomendamos (2 Corintios 5,12) Rutzil uwach = salutación (Marcos 9,15; 12,38; 15,18) Ruxik = ser (Hechos 5,36) Ruxlab’ = su olor (Juan 11,39) (en este caso ya tiene mal olor)
S Sachab’alkimak = perdón de los pecados (Lucas 14,18) Sachb’al = olvido, perdón (Marcos 1,4) Sachb’al ib’ = perdición (2 Tesalonicenses 2,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
306
Sachb’almak = misericordia (Mateo 9,13; 12,7), perdón de los pecados (Mateo 26,28) Sach(ik) = verbo perderse (kisach na wi: ellos van a la perdición) Sachib’al = perdición, corrupción (1 Corintios 15,50; 2 Corintios 4,8) Sachib’al = lugar de perdición (Filipenses 3,19: sachib’al ib’: perdición de uno mismo) Sachib’al ib’ = perdición (Hebreos 10,39) Sachib’al k’u’x = algo que sorprende (Juan 9,30) Sachib’al k’u’x = perplejo; maravilla; sorpresa (Marcos 6,20) Sachib’al k’u’x = algo extraño (1 Pedro 4,12) Sachi’b’al makaj = perdón de los pecados (Efesios 1,7) Sachinaq = error (Marcos 12,24.27); perdido (Mateo 12,6; 15,24; 18,12) Sachinaq = perdido (2 Corintios 4,3: esachinaq: ellos están perdidos) Sachinaq = perdido (Juan 17,12) Sachinaq = perdido (Lucas 19,10) Sachinaq = está perdido (2 Tesalonicenses 3,2: esachinaq: ellos están perdidos) Sachinaq = perdido (2 Timoteo 1,5) Sachinaq = él se ha perdido (Hebreos 3,10; 5,2: ri winaq che esachinaq: la gente que se ha perdido en su camino; 1 Pedro 2,25; 1 Juan 1,8 uj sachinaq ri': estamos entonces equivocados) Sachinaquk’u’x = está sorprendido (Hechos 10,17) Sachitajinaq = gastado; borrado (Lucas 15,14) Sachom = olvidado; sachomumak = perdonado (Lucas 7,47) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
307
Sachom = perdido (Marcos 5,26) Sak’ = langosta (Marcos 1,6) Sak’ = saltamontes (Apocalipsis 9,3) Sak’aj = activo, es vivo, es listo (2 Tesalonicenses 1,11) Salwa’t = cebada (Juan 6,9) Sanalik = él está desnudo (2 Corintios 11,27) Santil = espíritu (Mateo 19,12) Santil = espíritu (Lucas 1,41) Santil = percepción (Gálatas 1,15) Sanyib’ = arena (Mateo 7,26) Sanyib’ = arena (Apocalipsis 12,18) Saq = blanco (Marcos 9,3; 16,5) Saq = blanco, claro (Gálatas 3,11) Saqalajtzij= la mera verdad, predicación de la verdad (Colosenses 4,3) Saqalajtzij = verdad (1 Timoteo 4,1) Saqalaj saqlaj = pura versadísimo (Marcos 5,33; Mateo 22,16) Saqalajtzij = verdadero (1 Corintios 5,8) Saqalajtzij = la palabra verdadera (Romanos 9,1) Saqalajtzij = la verdad (Romanos 1,25: saqalajutzij: la verdad de él) Saqali’loj = tibio (Apocalipsis 3,16) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
308
Saqapupuj= blanco brillante (Apocalipsis 19,8) Saqarisaninaq = hacer luz blanca (Mateo 4,16) Saqarisaxik = hacer blanco (Marcos 9,3) Saqatuntuj = blanquísimo (Apocalipsis 15,6) Saqb’ach = hielo, granizo (Apocalipsis 8,7; 11,19; 16,20) Saqchoq’ = cuarzo (Apocalipsis 18,12) Saqil = luz (Romanos 13,12) Saqil = luz blanca (Lucas 1,78); verdad (Lucas 20,21) Saqil = luz blanca (Mateo 4,16; 10,27; 17,2) Saqil = luz (Efesios 5,27) Saqil = luz, iluminación (Hebreos 10,32; 12,10: ri usaqil pa ri kichomab’al ri e’are’: en la luz del entendimiento de ellos) Saqmo’l = huevo (Lucas 11,12) Saqpwaq = dinero de plata (Mateo 26,15) Saqpwaq = plata (Hechos 19,24) Saquntuj = blancura (1 Pedro 1,19) Saq’or = perezoso (Hebreos 6,12: arech ri ix man ixsaq’or taj: para que ustedes no sean perezosos; Santiago 4,8) Saq’oril = perezoso (Tito 1,12: saq’orilalaj: muy perezoso) Saq’orlaj = perezoso (Mateo 25,26) Sa’j = ven (imperativo irregular de kb’ek) (Hechos 9,38) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
309
Sa’om = asado (Juan 21,9: sa’om jun kar = un pescado asado) Sa’om = asado (Lucas 24,42) Säq’ij = verano (Lucas 21,30) Säq’ij = verano (Marcos 13,28; Mateo 24,32) Sib’al = humo de (Apocalipsis 8,4: usib’al: el humo de) Sib’alaj = muchísimo (Marcos 2,2; 5,9; 9,14; 12,24; 13,18; 14,3) Sik’im = leído (Marcos 12,26; Mateo 12,3) Sik’im = él ha sido llamado (1 Corintios 1,1: del verbo sik’ij: llamar); (2 Corintios 3,2: sik'im: leído) Sik’im = llamado (1 Timoteo 6,12: at sikim wi: tú eres llamado) Sik’im = él ha sido llamado (Hebreos 3,1: ri ix che ixsik’im...: ustedes que han sido llamados; 1 Pedro 1,1: che esik’im: ellos que han sido llamados) Sik’inik = llamada (Filipenses 2,1; 2 Tesalonicenses 3,12) Sik’italik = ha sido llamado (1 Corintios 1,1: esik’italik: ellos han sido llamados, plural; 1,10: ixsik’italik: ustedes han sido llamados; 1,24) Sik’italik= está llamado (Gálatas 5,13: ixsik’italik: ustedes fueron llamados; Efesios 1,11: ujsik’italik: nosotros somos llamados; 4,1; Colosenses 3,15) Sik’italik= él ha sido llamado (Tito 1,1: esik’italik: ellos han sido llamados) Sik’italik = él ya ha sido llamado (Hebreos 9,15: esik’italik: ellos ya han sido llamados; 2 Pedro 1,10: chikojo' b'a' ichuq'ab' pa ri ixsik’ital wi: empéñense en afianzar su vocación) Silob’inaq = movido (Mateo 11,7) Silob’isam = movido (Mateo 22,43) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
310
Silob’isam = movido (verbo silob’ik) (Lucas 7,24) Sin molonel = mendigo (Marcos 10,46) Sin pwaq = limosna (Mateo 6,2) Sin pwaq = ofrenda (Hechos 3,3: sin upwaq: su ofrenda) Sipam = regalado (Apocalipsis 22,17) Sipanik = regalo (Mateo 10,8) Sipojinaq = hinchado, inflamado (Hechos 28,27) Sipojinaq = hinchado; embotado (Lucas 14,2) Siporinaq = grueso (Mateo 13,15) Siwantinimit = habitantes (Romanos 4,17: siwantaqtinimit: habitantes de los pueblos, plural) Siwantinimit = habitantes del lugar (Hechos 4,16; 17,22) Siwantinimit = habitantes del lugar (Marcos 1,33; 7,6; Mateo 2,6, 8,34) Siwantinimit = pueblo (Hebreos 5,3) Sok = nido, refugio (Marcos 4,32, Mateo 8,20; 13,32) Sok = nido; refugio (Lucas 9,58) Sokatajinaq = herido (Lucas 10,34) Sokotajinaq = está herido (Hechos 16,33; 19,16: esoktajinaq: están heridos) Sokotajinaq = él está herido (1 Pedro 2,24) Soktajinaq = herido (Apocalipsis 13,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
311
Soloxik = él es visitado (Santiago 1,27: are ri kisoloxik ri ak’alab’ che...: el visitar a los niños huérfanos) So’r = sordo (Lucas 7,22) So’r = sordo (Marcos 7,32; 9,25; Mateo 11,5) ¿Su? = ¿qué? (Marcos 9,16; Mateo 27,22) Sub’unel = engañador (Mateo 27,63) Sub’unel = seductor, engañador (Apocalipsis 20,10) Sub’unem = trampa (Marcos 14,1) Sub’unik = engaño (1 Corintios 3,19: kisub’unik: el engaño de ellos; 5,8) Sub’unik = engaño (Hechos 8,9) Sub’unik = engaño (Juan 1,47) Sub’unik = engaño (Marcos 7,22) Sub’unik = engaña (Apocalipsis 20,3: kisub’xik: ellos son engañados, segunda voz del verbo) ¿Suche? = ¿Por qué? (Jasche, Sutan) (Marcos 2,18; 9,11) Suk’ab’anik = acción de componer algo (Filipenses 3,1) Suk’alaj; suk’laj = muy justo (superlativo) (Marcos 6,20; 12,14; Mateo 1,19; 25,21) Suk’b’anik = preparativo (hacer lo que es recto) (Lucas 22,12) Suk’il = justicia (Mateo 3,15; 5,6; 11,19; 12,18) Suk’il = justicia (Romanos 4,13: usuk'il: la justicia de...tercera persona singular, en este caso por la justicia de la fe) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
312
Suk’il = justo (Gálatas 2,16: man suk’il taj: no es justo; 2 Tesalonicenses 1,5: suk’ilalaj: superlativo de justo) Suk’ub’a’m = preparado en orden (Lucas 11,25); seguramente (Lucas 22,33) Suk’ub’am = lo hecho justo (Marcos 10,40); preparado (Marcos 14,15; Mateo 12,44) Suk’ub’am = preparado (2 Corintios 9,2: kisuk’ub’amchikib’: ellos mismos están preparados) Suk’ub’am = recto a donde era conducido (Juan 6,21: jawi’ rikisuk’ub’amub’iwi: a donde era conducido directamente) Suk’umam = está preparado (2 Corintios 10,6: qasuk’umamqib’: nosotros mismos nos hemos preparados) Suk’umanik = la preparación (Marcos 15,42; Mateo 27,62); preparado (Mateo 25,34) Suk’umarinaq = está preparado (Apocalipsis 1,14) Suk’umatajinaq = fue preparado (2 Corintios 10,16) Suk’umatajinaq = ya está preparado (Juan 14,3) Suk’umatajinaq = ya está preparado (Apocalipsis 14,10) Suk’umatal = preparado (Mateo 22,4) Suk’umatal(ik) = ya preparado (Lucas 14,17) Suq’unb’al = el llano, la grama (Marcos 6,39) Sutalik = rodeado, envuelto (Hebreos 5,2: sutalik rij che tu'qaril: ...porque él también está envuelto de debilidad) Sutalik rij = está rodeado o rodeada (Apocalipsis 12,1) Sutim rij = él está rodeado (Hebreos 11,30: sutim /kij: ellos están rodeados) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
313
Sutk’um = huracán (Hechos 27,14) Sutul(ik) = rodeado (Lucas 21,20) Sutz’ = nube (Marcos 9,7; 13,26) Sutz’ = nube (2 Pedro 2,17: esutz’ che ke'ujurej ub'i'...: son como nubes que arrastra el viento) Su’ = flauta (1 Corintios 14,7) Su’ = flauta (Lucas 7,32) Su’ = flauta (Mateo 9,23; 11,17) Su’ = flauta (Apocalipsis 18,22) Su’t = pañuelo (Lucas 6,38) Su’t = pañuelo, servilleta (Hechos 19,12) Su’t = velo (Mateo 27,51) Su’tu wi’ mexa = mantel (su’t: servilleta; uwi’: sobre, mexa: mesa) (Hechos 11,5)
T Tab’al = altar (Mateo 5,23) Tab’al = altar (Hechos 17,23) Tab’al = altar (1 Timoteo 2,2: tab’alalaj: adjetivo superlativo) Tab’al toq’ob’ = ofrenda (Marcos 1,44; 7,11; 12,33; Mateo 5,23; 9,13; 12,4) Tab’al toq’ob’ = ofrenda (Romanos 3,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
314
Tab’al toq’ob’ = altar (Hebreos 13,10: qatab’al toq’ob’: nuestro altar) Tajin = gerundio, forma no personal del verbo, marca la progresión de la acción que indica el verbo siguiente (Marcos 1,16) Tajin = indica el gerundio del verbo, marca la progresión de la acción (Lucas 24,36) Tajin = forma no personal del verbo: gerundio (Efesios 6,21: tajin kinb’ano: lo estoy haciendo) Tajin = partícula que indica el gerundio del verbo (Hebreos 11,14) Taji’n = hacer surcos en la tierra (Lucas 9,62) Takma’y = cojo (Lucas 7,22) Takma’y = cojo (Marcos 9,46; Mateo 11,5; 21,14) Tak’al(ik) = parado (Marcos 10,25; Mateo 4,8; 20,6) Tak’alb’al = lugar donde se pone los pies (Mateo 5,35) Tak’alb’em = aplastado (2 Corintios 3,8: manujtak’alb’emtaj: no somos aplastados) Tak’alem = firmeza (Apocalipsis 17,14: ri utz kitak’alem kib'anom: los que están firmes...) Tak’alik = parado (Hechos 16,9) Tak’alik = parado (Lucas 19,8) Tak’alik = está parado (Efesios 6,14: ixtak’alik kanoq: ustedes se quedaron parados) Tal = testigo (Lucas 21,13: ixtal:ustedes son testigos de) Tamub’ = sabio (Lucas 10,21) Tapayil = muro (Mateo 24,43) Tapiyil = muro (Lucas 12,39) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
315
Tapiyil = muro (Apocalipsis 21,12: utapiyil: el muro de...) Tapya = muro (Marcos 12,1; Mateo 21,33) Taq = indica el plural de cosas (Marcos 1,9) Taqal = digno de (Marcos 1,7; 13,14; 14,64; Mateo 3,8; 8,8; 22,8; 26,66) Taqal(ik) = lo merece (Juan 18,38) Taqal che… = lo merece (Lucas 7,4; 12,48; 20,35) Taqal…che = él lo merece (Filipenses 2,6; 1 Tesalonicenses 2,10: man taqal ta…chqech: nosotros no merecemos; 2 Tesalonicenses 3,9: ri uj taqal chqech: nosotros merecemos, tenemos derecho) Taqal che = digno de... (Apocalipsis 5,2.9) Taqal…che = le conviene, digno (Hechos 1,25; 13,25.46; 28,18) Taqal chrij = digno de (Romanos 3,8: taqalchkij: ellos son dignos de; Romanos 16,2: taqalchkech: son dignos ellos de...) Taqal chrij = digno de él (1 Corintios 10,13; 2 Corintios 2,6) Taqal chrij = él es merecedor de... (Hebreos 10,29; Santiago 2,12: taqal chkij: ellos son merecedores de...) Taqalik = lo que es merecido (Romanos 13,7) Taqalik = digno de (1 Timoteo 1,15; Filemón 8) Taqalik = lo merecido (Hebreos 10,30) Taqan(ik) = mandato (Marcos 7,7; Mateo 17,9) Taqanik = orden (Romanos 7,12; 13,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
316
Taqanik = orden, mandato (Colosenses 1,25) Taqaninaq = él ha ordenado (1 Corintios 9,14) Taqaninaq = él ha ordenado, mandado (1 Tesalonicenses 4,11: ujtaqaninaq: nosotros hemos ordenado, mandado) Taqatalik = enviado (Hechos 15,3) Taqchi’nel = seductor (2 Juan 7: etaqchi’nelab’: seductores) Taqchi’nel = seductor (Apocalipsis 12,9) Taqkil = mandato (Hechos 17,15) Taqom = él ha sido enviado (1 Corintios 4,17: nutaqom: yo le he enviado) Taqom = enviado (Hechos 13,26) Taqom = enviado (Juan 1,6) Taqom = enviado (Marcos 14,43; Mateo 11,10; 23,37) Taqom = enviado (Romanos 10,15: ujtaqom: nosotros somos enviados) Taqom = enviado (1 Pedro 1,12) Taqowinaq = enviado (Juan 5,23; 15,21: intaqowinaq: me ha enviado) Taqo’n = enviado; apóstol (1 Corintios 1,1: utaqo’n: su enviado) Taqo’n = orden (Mateo 8,9), enviado (Mateo 11,10) Taqo’nel = enviado (1 Corintios 9,1; 12,28: etaqo’nelab’: los enviados; plural) Taqo’nel = enviado (Marcos 6,30 Mateo 10,2 (pural: etaqo’nelab’)) Taqo’nel = apóstol, enviado (1 Tesalonicenses 2,7: taqo’nelab’: apóstoles) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
317
Taq’aj = plano (Mateo 23,15) Taq’aj = plano, costa (Lucas 6,17) Tasatal; tastal(ik) ruk’ = apartado con (Romanos 9,3; 11,15: etasatal(ik): ellos son apartados, tercera persona plural) Tasatalik = apartado (Efesios 1,11: ujtasatalik: nosotros estamos apartados) Tasa’j = ven (imperativo irregular de kpetik) (Juan 1,46) Tasa’j uloq = ven acá (Apocalipsis 6,1; 22,17) Tasital uxo’l = está dividido (Lucas 11,18) Tasoj= dividido (Gálatas 5,20: tasoj ib’: división) Tat = padre (Marcos 1,20; 5,40; 9,21) Tatajinaq = escuchado (Juan 9,32) Tatajinaq = está escuchado (Mateo 2,18) Tatajinaq = se ha oído (Hechos 21,21) Tataxel = Padre (Hechos 22,1: eqatastaxelab’: ustedes nuestros padres plural y posesivo segunda persona plural) Tata’ = señor (1 Timoteo 5,1) Tatb’al = tutor, padrastro (Gálatas 4,2: e’utab’al: los tutores de él) Tatxel = Padre (Marcos 13,12) Tatxel = superlativo de tat: padre (Romanos 4,16) Telb’alil = rasgón, agujero (Marcos 2,21) Teleb’ = hombros (Lucas 15,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
318
Telem = cargado (Lucas 7,14) Tem = mueble (Mateo 5,15) Tem = mueble, asiento, objeto de madera (Marcos 4,21; 5,4; Mateo 7,3); banco (Marcos 11,15) Teq’ = hoyo (Marcos 2,4; 7,19; Mateo 15,17) Teq’ = hoyo (Mateo 9,16; 19,24) Teren = seguir (Marcos 10,32; Mateo 21,9) Teren(ik) = él que le seguía (Juan 20,6) Ternel = seguidor (Romanos 16,2 ujk’iternelrech: nosotros somos seguidores de... primera persona plural) Terne’b’em = le siguen (Marcos 5,40; Mateo 19,27) Terne’b’em= alguien a quien se sigue (Tito 3,3: qaterne’b’em ri qarayib’al: seguimos nuestros deseos) Terne’b’em = seguido por… (Apocalipsis 6,8) Terne'j = verbo seguir (1 Timoteo 4,6: at aterne’b’em: que tú sigues) Tewchi’b’al = bendición (Lucas 24,30) Tewchi’b’al = bendecido (1 Pedro 1,3) Tewchi’b’al = bendición, alabanza (Apocalipsis 5,12) Tewchi’m = bendecido (Lucas 1,42) Tewchi’m = bendecido (Efesios 1,3) Tewchi’nik = verbo bendecir (Gálatas 3,8: kitewchi’x na: ellos serán bendecidos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
319
Tewchi’talik / Tewchu’talik = bendecido (Marcos 11,9; 14,61; Mateo 21,9; 23,39) Tewchi’talik = bendito, bendecido (Romanos 9,5) Tewchi’talik = está bendecido; bendito (2 Corintios 1,3) Tewchi’talik= él está bendecido (Gálatas 3,9: kitewchi’talik: llegan a ser bendecidos) Tewchi’talik = está bendecido (Apocalipsis 19,9: etewchi’talik: ellos están bendecidos) Tewchu’talik = bendecido (Lucas 13,35) Tijik = acción de comer (Juan 6,52) Tijoj = acción de enseñar (Hechos 4,13: kitijojkib’: ellos están enseñándose) Tijoj ib’ = enseñanza (2 Timoteo 3,16) Tijonb’al = escuela (Hechos 19,10: utijonb’alri Tirano: la escuela de Tirano) Tijonik = enseñanza (Marcos 12,38) Tijonik = enseñar, enseñanza; del verbo tijoj: enseñar, de la serie B. Pasado a Serie C: tijonik, enseñanza. (Romanos 12,7) Tijonik ib’ = enseñanza (1 Timoteo 2,11) Tijoninaq = él ha enseñado (Juan 18,20: intijoninaq: yo he enseñado) Tijoxel = discípulo (Marcos 2,15; 9,14) Tijoxik = acción de ser enseñado (Romanos 15,4: qatijoxik: la acción de ser enseñados nosotros. Del verbo tijoj, serie B. Segunda voz del verbo; voz pasiva del español) Tikb’al = lugar de siembra (1 Corintios 9,7) Tikb’al = lugar de siembra (Marcos 2,23); creación (Mateo 19,4) Tikb’al = lugar de siembra (Apocalipsis 14,19: tikb’al uva: viña, lugar para sembrar uva) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
320
Tikb’alil = cimiento (1 Timoteo 3,15: utikb’alil ri saqalajtzij: cimiento de la verdad; 2 Timoteo 2,19) Tikib’alil = cimiento (Efesios 2,20: kitikib’alil: el cimiento de ellos; 3,17: itikib’alil: el cimiento de ustedes) Tikik = del verbo tiko: sembrar, en 2 voz del verbo: ktikik “será sembrado” (Marcos 4,3) Tikitajinaq = sembrado (1 Timoteo 1,4) Tikonb’al = lugar de siembra (Marcos 13,16; Mateo 12,1; 21,39) Tikonel = creador (Mateo 19,4) Tiko’n = siembra (Lucas 12,24) Tiko’n = siembra (Markos 4,3) Tiko’n = siembra (2 Timoteo 2,6) Tiko’n = siembra (Santiago 5,7) Tiko’nb’al = lugar de siembra (Lucas 11,42; 23,26) Tiktalik = puesto (Marcos 13,14; Mateo 24,15) Tik’il = está en su gloria (Marcos 10,37) Tik’ilik = está en su gloria (Lucas 9,26) Tinamit; Tinimit = ciudad; pueblo, región (Marcos 1,45; 5,10; 13,10) Tiqb’al = añadidura, lo que se añade (Gálatas 3,19) Tiqom = agregado (Lucas 8,29) Tixinaq = regado (Lucas 11,50) Ti’j = carne (1 Corintios 8,1; 2 Corintios 3,3) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
321
Ti’j = carne (Romanos 14,21) Ti’ojal = carne (Lucas 24,39: uti’ojal: su carne) Ti’ojal = carne, músculo (Apocalipsis 17,16: uti’ojal: su carne, sus
músculos; 19,21:
kiti’ojal: la carne de ellos) Ti’ojil = carne (Juan 6,51: nuti’ojil: mí carne) Ti’ojilal = cuerpo, ser (2 corintios 4,16: ri qati’ojilal: nuestro cuerpo, ser) Ti’ojilal = encarnación, encarnarse (2 Corintios 5,3: qati’ojilal: nuestra encarnación) Ti’t = femenino (Mateo 5,21) Ti’tem = envidia (Marcos 7,22) Ti’tem = envidia (Gálatas 5,20) Ti’tik = envidia (Hechos 17,5) Ti’tik = envidia (Marcos 4,19; 15,10; Mateo 6,24; 27,18) Ti’tik = envidia (Romanos 7,8) Ti’tik = envidia (Efesios 2,14: kititi’k: la envidia de ellos) Ti’tik = envidia (Tito 3,3) Ti’tik = envidia (Santiago 3,14) Ti’yob’al = picadura (Apocalipsis 9,5; 10,10) Tojb’al = pago (Lucas 3,14) Tojb’al = salario (Juan 4,36) Tojb’al = pago (1 Timoteo 2,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
322
Tojb’al = pago (2 Juan 8) Tojb’al taq alkab’al = pago de impuestos (Mateo 9,9) Tojb’al uk’axel = premio, el pago de en vez de... (Filipenses 3,14) Tojb’al uk’axel = pago de devolución (Lucas 21,22) Tojb’al uk’axel = pago en vez de (Marcos 9,41) Tojb'al uk’axel = pago en reposición de... (Romanos 12,8) Tojb’al(il) = pago de..., salario (Romanos 1,27: utojb’alil : el pago de... Del verbo tojo: pago, su pago, tercera persona singular, tojo verbo de la serie B; 4,4; 6,23; 11,35; 12,8) Tojb’alil = pago de... (1 Corintios 3,8: utojb’alil: su pago; 9,17; 2 Corintios 5,10) Tojb’alil; tojb’al = pago (Marcos 10,30.45; Mateo 5,12; 18,25; 20,2) Tojb’alil = pago (Efesios 6,8: utojb’alil: el pago de...; Filipenses 4,1) Tojik = pagar (Mateo 20,4) Tojom = pagado (Juan 10,12) Tojom = pagado (Mateo 5,26) Tojom ja = posada (Lucas 10,34) Tojonik = la paga, del verbo tojo: pagar, verbo de la serie B pasado a serie C (Romanos 13,7) Tol ujolom = pelona, rapada (1 Corintios 11,5) Tolonikkolib’al = lugar solitario, lugar abandonado (Marcos 1,45; Mateo 14,15; 23,38) Tom = oído (Mateo 5,21) Tom = oído (Juan 15,15: nutom: lo que he oído) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
323
Tom = escuchado (participio del verbo tao: escuchar) (Hechos 9,13: nutom: yo he escuchado) Tom = oído (Filemón 5: nutom: yo he oido) Tom = oyendo (Santiago 5,11: itom: vosotros oyendo) Toq’b’al = mueble que sostiene (Hebreos 1,13: toq’b’al chuxe’ ri awaqan: mueble bajo tus pies) Toq’em = sostenido (Filipenses 3,9) Toq’em = sostenido (Hebreos 1,3: ri Are’ utoq’em ri uwachulew: El sostiene el mundo) Toq’ob’ = favor (Marcos 1,11; 5,7; 14,35; Mateo 3,17) Toq’ob’isab’al = favor (Hechos 4,33) Toq’ob’isab’al = compadeciendo, favor (Santiago 3,18; 5,11: toq’ob’isanel wachaj; 1,4: Pedro/ toq’ob’isab’al iwach ri ix: vuestra favor; 2 Pedro 1,7; Judas 1) Toq’ob’isab’al = favor (1 Juan 3,16) Toq’ob’isab’al iwach = a favor de ustedes (2 Corintios 5,13) Toq’ob’isab’al qawach = por compasión hacia nosotros (1 Corintios 15,3) Toq’ob’isab’al uwach = a favor de... (1 Timoteo 2,1: toq’ob’isab’al kiwach konojel ri winaq: a favor de toda gente) Toq’ob’isab’al uwach = a favor de, tercera persona singular (Efesios 6,18: kitoq’ob’isab’al kiwach: a favor de ellos) Toq’ob’isab’al wach = favorable (Lucas 4,19) Toq’ob’isab’al wach = compasión, misericordia (Romanos 5,6 toq'ob'isab'al kiwach: por compasión y misericordia de ellos. Tercera persona plural) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
324
Toq’ob’isab’al wach = compasión, favor (Gálatas 6,11; Efesios 2,10) Toq’ob’isaxik = a favor de (1 Pedro 1,12: toq’ob’isaxik iwach ri ix: a vuestra favor) Toq’ob’isaxik uwach = comprendido (Filipenses 4,3 utoq’ob’isaxik uwach: para que él sea comprendido; segunda voz del verbo) Toq’ob’isaxik uwach = ser compadecido, ser favorecido él o ella; tercera persona singular (Romanos 5,7) Tortajinaq = está abierto (1 Corintios 16,9) Tortob’inaq = abierto (participio del verbo toro: abrir) (Hechos 7,51) Tort’ik = punto (Lucas 16,17) To’b’al = ayuda (1 Corintios 9,3) To’b’alrib’ = su defensa (Hechos 26,24) To’b’alwib’ = mi defensa (Hechos 24,10) To’b’anel = ayudante (Hechos 13,5) To’b’anel = ayudante, persona que ayuda (Romanos 16,2) To’b’anel = ayudante (1 Tesalonicenses 3,2) To’b’nik = defender, asistir, ayudar (1 Corintios 12,28) To’b’nik = ayuda (Hechos 18,27) To’ik = ayudar, del verbo to'o, serie B (Romanos 8,26: qato’ik: en nuestra ayuda, primera persona plural. Segunda Voz del verbo) To’tajisam = está liberado (1 Corintios 7,22) Triko = trigo (Marcos 2,23; Mateo 12,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
325
Tukel = solo (utukel); solamente (kitukel) (Marcos 9,2; 13,3); en secreto (Mateo 2,7; 18,15) Tum = tambor (Apocalipsis 18,22) Tun = tambor, instrumento musical de percusión (1 Corintios 14,7) Tuntur = saq tuntur: blanquisímo (Marcos 9,3) Tuqa’r / Tuqe’r = debíl (1 Corintios 2,3; 9,22, 1 Corintios 4,10) Tuqa’r = débil (Romanos 14,1) Tuqa’r = débil (Santiago 4,9: ixtuqa'r taq winaq: vosotros son débiles) Tuqa’ril = debilidad (Romanos 6,19; 11,12; 15,1; kituqa'ril: la debilidad de ellos, tercera persona del plural) Tuqa’ril = la debilidad (2 Corintios 11,30: nutuqa’ril: mi debilidad) Tuqa’rlaj = debilidad (Mateo 8,17) Tutz’ulik = acostado, tirado (Mateo 8,6) Tux = brote (Lucas 21,30: utux: su brote) Tux = retoño (Marcos 4,6) Tux = retoño (Romanos 15,12: utux: su retoño de él o ella, tercera persona plural) Tu’ = leche materna (1 Corintios 3,2) Tu’qaril = debilidad (1 Corintios 1,25; 2 Corintios 6,4) Tu’qaril = debilidad (Hebreos 4,15: qatu’qaril: nuestra debilidad) Tu’qarinaq = desfallecido, debilitado (Apocalipsis 3,2) Tyoxil = santidad (2 Corintios 1,12) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
326
Tyoxlaj = santo, santísimo (superlativo) (Marcos 1,8) TyoxlajUxlab’axel = Espíritu Santo (Santísimo Espíritu) (Marcos 3,29, 13,11) Tyoxrinaq = está santificado (1 Corintios 1,2: etyoxrinaq: ellos están santificados) Tyoxrisam = él está santificado (1 Corintios 7,14) Tyoxrisam = santificado (Juan 10,36) Tyoxrisam = santificado (Hebreos 10,10: ujtyoxrisam: nosotros santificados)
T’ T’inb’al = plato donde comen todos juntos (Marcos 14,20) T’iqab’al = sello (Apocalipsis 5,1; 7,5; 9,4) T’iqatalik = sellado (Juan 6,27) T’iqatalik = sellado (Apocalipsis 5,1) T’iqb’al = sello (Juan 6,27) T’iqb’al = sello (Romanos 4,11: ut'iqb'al: su sello; tercera persona singular) T’iqb’al = marca, sello (Gálatas 6,17: ut’iqb’al: la marca de él, el sello de él; Efesios 4,30) T’iqitalik = esta sellado (2 Timoteo 2,19) T’iqitalik = sellado (Apocalipsis 7,4) T’iqom = sello (1 Corintios 9,2: it’iqom: ustedes han sellado) T’iqom = sellado (1 Timoteo 4,2) T’isb’alil = costura (Juan 19,23: ut’isb’alil: su costura) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
327
T’on = flexible (Marcos 13,28; Mateo 24,32) T’un = débil (Mateo 15,31) T’uyul(ik) = sentado (Marcos 2,6; 5,15; 10,46; 14,54) T’uyb’al = lugar donde sentarse (Colosenses 1,16) T’uyulb’al = lugar donde uno se sienta (Mateo 5,34) T’uyulem = sentado (Marcos 10,40) T’uyulinaq = sentado (Hebreos 8,1) T’uyulnaq = sentado (Mateo 23,2) T’u’q = gallina (Mateo 23,37) T’u’q ek’ = gallina clueca (Lucas 13,34)
Tz Tzalijb’al utzij = su repuesta (Lucas 2,50) Tzalijik = regresar (1 Corintios 1,16: nutzalijik: yo regreso) Tzalijinaq = regresado (Lucas 22,32: attzalijinaq: tú has regresado; 23,26) Tzalijinaq = regresando (Marcos 15,21) Tzaltmal = lado (Lucas 19,43: atzaltmal: tu lado) Tzaltmal = lado (Hebreos 4,12: keb’ utzaltmal: dos lados) Tzaqab’al ib’ = lugar de perdición (Mateo 7,13) Tzaqatil = miembro (Romanos 12,4: utz'aqatil: sus miembros, tercera persona singular) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
328
Tzaqem = cayendo (1 Pedro 2,8) Tzaqinaq = caído (Hechos 19,35) Tzaqinaq = caído (Apocalipsis 2,5: attzaqinaq: tú estás caído.) Tzayil = salado (Mateo 5,13) Tza’m = nariz (1 Corintios 9,9: utza’m: su nariz) Tza’m = sal (Santiago 3,12) Tza’n ja = afueras del pueblo (Hechos 7,58; 21,5) Tza’n ri tinimit = afueras del pueblo (Hechos 14,19) Tza’n taq ja = afueras de la ciudad (Apocalipsis 14,20) Tza’nja = afueras de la ciudad (Lucas 4,29) Tza’y = pequeño (Marcos 8,7) Tzij = palabra (Marcos 1,1; 6,11; 13,31) Tzijob’elil = parábola (Lucas 8,4) Tzijob’elil = parábola (Marcos 4,2; 12,1; 13,28; Mateo 13,3) Tzijob’elil = historia, parábola (Gálatas 5,14) Tzijob’exik = relato (Marcos 6,14) Tzijol = discurso (Marcos 1,28; 6,14; 13,7) Tzijonem = palabra hablada, platicada (Colosenses 4,6: itzijonem: en sus pláticas) Tzijoxik = anuncio (Mateo 24,6) Tzijtal = calumnia; mentira (Marcos 10,19; 14,56; Mateo 5,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
329
Tzijtal = calumnia (Lucas 3,14) Tzijtal = calumnia, mentira (Hechos 6,13) Tzijtal = calumnia (Efesios 4,31) Tzijtal = mentira, calumnia (Tito 1,2) Tzijtal = mentira (Santiago 3,14; 1 Juan 2,21) Tzijtalik = encendido (Lucas 12,35) Tzintzojlaj = transparente, cristalina (Apocalipsis 4,6) Tzintzojlaj ja’ = agua demasiada limpia (se usa únicamente con el agua) (Hebreos 10,22) Tzoqopinem = libertad (Santiago 2,12; 2 Pedro 2,19) Tzoqopitajem = la libertad (Romanos 8,21) Tzoqopitajem = libertad (Gálatas 2,4: qatzoqopitajem: nuestra libertad) Tzoqopitajem = libertad (Santiago 1,25) Tzoqopital(ik) = está liberado (Romanos 9,11) Tzoqopitalik = él está libre (1 Corintios 8,9; 9,19; 10,29: intzoqopitalik: estoy libre) Tzoqopitalik = libre (Hechos 24,23) Tzoqopitalik = está liberado (Gálatas 4,22) Tzoq’ = tuerto (Mateo 18,9) Tzukulutzil = buscador del bien (1 Timoteo 3,3) Tzukutajinaq = buscando (Hechos 10,17) Tzukuxik = buscando (Mateo 20,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
330
Tzuk’b’al q’aq’ = linterna (Juan 18,3) Tzuqb’al = alimento (Marcos 7,19) Tzuqum = alimentado (1 Timoteo 4,6) Tzurunem = provocación (Hechos 6,9) Tzuyul(ik) = está colgado, unido a ... (Gálatas 3,18) Tzuyulik = atado (Mateo 22,40)
Tz’ Tz’ajb’al = tinta (2 Corintios 3,3) Tz’ajtajinaq = manchado, impuro, sucio (Romanos 1,24) Tz’ajtajinaq = manchado (Apocalipsis 21,27; 22,11; 22,15 etz’ajtajinaqalaj winaq: gente manchadísima, superlativo.) Tz’alam = tabla (Hechos 27,44) Tz’alam = tableta (Lucas 1,62) Tz’alamal = tabla (2 Corintios 3,3) Tz’apatalik = cerrado (Lucas 11,7) Tz’apatalik = cerrado (Marcos 6,52) Tz’apib’al = tapadera (1 Timoteo 5,18) Tz’apim = cerrado (Hechos 28,27: kitz’apim: ellos lo han cerrado) Tz’apital = cerrando (Santiago 1,26: man tz’apital ta: no está cerrando) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
331
Tz’apital(ik) = está cerrado (2 Timoteo 1,8; Filemón 1) Tz’apital(ik) = cerrado, encerrado (Apocalipsis 20,7: tz'apital wi (no hay ik porque wi sigue)) Tz’apitalik = cerrado (Juan 20,19) Tz’apitalik = está cerrado (Gálatas 3,23) Tz’aqal = constructor (Mateo 21,42) Tz’aqat = completo, cabal (1 Corintios 13,10; 2 Corintios 1,13) Tz’aqat = completo, cabal (Juan 9,21: tz’aqat chi ujunab’ = tiene completa su edad) Tz’aqat = lo completo, lo cabal, lo perfecto (Romanos 12,2; 13,10) Tz’aqat = completo (Efesios 3,19: tz’aqatalaj: adjetivo superlativo de tz'aqat; 4,13; Colosenses 2,9) Tz’aqat = completo (1 Timoteo 6,17) Tz’aqat uq’ilik iwib’ = templanza (2 Pedro 1,6) Tz’aqatalaj = completísimo (Hechos 13,38) Tz’aqatalaj = completísimo, cabalísimo (1 Corintios 13,2: tz’aqatalaj: adjetivo superlativo; 2 Corintios 12,12) Tz’aqatalaj = completo; perfecto (Mateo 5,48) Tz’aqatalik = fundación (Hebreos 11,10) Tz’aqatil = miembro (1 Corintios 6,15; 12,12.18: utz’aqatil: sus miembros) Tz’aqatil = su complemento (utz’aqatil) (Marcos 3,24; Mateo 5,29)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
332
Tz’aqatil = miembro, parte de... (Efesios 4,25: ¿La man ujkitz’aqatil ta ri enik’aj chik?; 5,30: ¿La man ujutz’aqatil ta ri Ub'aqil?: ¿Acaso no somos miembros de su Cuerpo? Colosenses 3,5: ri jetaq utz’aqatil ri ib’aqil: los miembros de su cuerpo) Tz’aqatil = complemento, miembro (Santiago 3,6: jun qatz’aqatil: uno de nuestros miembros) Tz’aqatinaq = se ha completado (Juan 7,8) Tz’aqatinaq = está completo (Gálatas 4,19) Tz’aqatinaq = completo (1 Juan 2,5) Tz’aqik = construcción (Marcos 13,1) Tz’aqom = construido (Juan 19,13: Tz’aqom Ab’aj = Piedra Enlosado; Piedra construida) Tz’aqom = construido (Mateo 7,25) Tz’i = perro (Filipenses 3,2: etz’i: perros) Tz’ib’ = escritura (Lucas 16,17) Tz’ib’ = signo (Mateo 5,18) Tz’ib’ab’al = instrumento para escribir (3 Juan 13) Tz’ib’am = escrito (Marcos 9,12.13; Mateo 11,10) Tz’ib’am = que está escrito, un escrito, una carta (2 Tesalonicenses 2,2) Tz’ib’am kan = dejó escrito (Marcos 12,19) Tz’ib’an b’i’aj = el censo (Hechos 5,37) Tz’ib’anel = secretario, escribiente (Marcos 1,22); Escritor (Marcos 2,16) (plural etz’ib’anelab’ Marcos 9,11) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
333
Tz’ib’anel = escritor/a (Efesios 4,11: etz’ib’anel: escritores/as; plural) Tz’ib’anik = escribir, escritura, letra, (Romanos 7,6: ojer tz'ib'anik: la antigua escritura; adjetivo calificativo y sustantivo) Tz’ib’anik = lo escrito, escribir (Hechos 16,4: decreto) Tz’ib’anik b’i’aj = escribiendo nombres: censo (Lucas 2,2) Tz’ib’atal(ik) = escrito; del verbo tzib’aj escribir (Marcos 1,2; 7,6; 11,17; 12,10; 14,27; Mateo 5,31) Tz’ib’atal(ik) = escrito (Apocalipsis 1,3) Tz’ib’atalik = escrito (Lucas 20,24) Tz’ib’atalik = está escrito (Romanos 1,17) Tz’ib’atalik = está escrito (Gálatas 3,8) Tz’il = impuro, sucio (Hechos 10,15) Tz’il = impuro; suciedad (Marcos 7,2; Mateo 23,27) Tz’il = impureza, suciedad (Efesios 4,19) Tz’il = sucio (Santiago 2,2: tz’ilalaj: superlativo; 1 Pedro 3,21; Judas 23) Tz’il = sucio (Apocalipsis 18,2: etz’il taq chikop: animales sucios) Tz’ilob’inaq = está impuro, está sucio (participio del verbo) (1 Corintios 8,7) Tz’ilob’inaq = está impuro, ensuciado (Efesios 5,27) Tz’inalik = silencioso, desierto, refiriéndose a un lugar (Marcos 1,3; 6,31) Tz’inalik ulew = desierto (Mateo 3,1) Tz’i’ = perro (Marcos 7,28; Mateo 7,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
334
Tz’ub’anik = beso (1 Corintios 16,20) Tz’ub’anik = beso (Romanos 16,16) Tz’um = cuero; piel (Marcos 2,22; Mateo 3,4) Tz’um uk’olb’al = pellejo (Mateo 9,17) Tz’umaj = beso (Hechos 20,37: kitz’umaj: sus besos) Tz’umal = piel (1 Corintios 7,18: utz’umal: la piel de...tercera persona singular) Tz’umal = piel (Lucas 16,20) Tz’umal = piel (Marcos 1,6; 14,3) Tz’umanik = beso (2 Corintios 13,12) Tz’umanik = beso (Lucas 22,48) Tz’umanik = beso (Mateo 26,48) Tz’umanik = beso (1 Tesalonicenses 5,26) Tz’umanik = beso (1 Pedro 5,14) Tz’uqtz’ik ja ilb’al k’olb’al = torre (Mateo 21,33)
U U = adjetivo posesivo tercera persona singular (umajib’al = comienzo de su…) (Marcos 1,1) Ub’anik = hecho (Marcos 15,43; Mateo 5,9; 18,1; 22,16) Ub’anik = lo hecho, lo que hicieron... (Efesios 6,8) Ub’anik = la acción de hacer (Romanos 13,14: ub'anik: en hacer...) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
335
Ub’anik = acción de hacer (Hebreos 9,27: kib’anik: acción de hacer de ellos) Ub’anom = ha hecho (Apocalipsis 1,6: ujub’anom: él nos ha hecho) Ub’antajik = su ser (1 Corintios 2,10) Ub’antajik = su ser (Lucas 20,21) Ub’antajik = su ser (Mateo 1,18) Ub’antajik = su Ser de... (Romanos 12,2) Ub’antajik = su ser, su dignidad (Hechos 3,14; 4,13: kib’antajik: su ser de ellos) Ub’antajik = su forma de ser (Filipenses 2,9; Colosenses 1,18; 2,23: man k’o ta ub’antajik chuwach: no sirve para nada delante de...) Ub’elej = novena (Marcos 15,33; Mateo 20,5; 27,45) Ub’e’al = significado (Mateo 13,23; 19,11) Ub’e’al = su significado (Hechos 2,6; 9,21; 15,36: cómo les va; 19,40; 28,26) Ub’e’al = su significado (Juan 13,7) Ub’e’al = su significado (Romanos 7,15; 11,33; 15,21) Ub’e’al = el significado de... (Efesios 6,21; 1 Tesalonicenses 2,13) Ub’e’al = su significado (Hebreos 12,11) Ub’ik = preposición de movimiento de aquí para allá (ub’i si no es la última palabra de la oración) (Marcos 1,2; 5,10) Ub’im = dicho (Hebreos 6,18) Ub’ixik = su anuncio (1 Corintios 5,11) Ub’ixik = su anuncio (Hechos 2,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
336
Ub’ixik = su decir (del verbo b’ij segunda voz) (Marcos 1,4; 5,14; 13,9; Mateo 12,18) Ub’ixik = para anunciar (Gálatas 2,7) Ub’ixkal = su significado (Juan 12,33) Ub’ixkal = su significado (Mateo 12,7) Ub’ixkil = lo que significa (Apocalipsis 11,8) Ub’i’ = su nombre (Marcos 5,22) Ub’ochixik = suplicarle (Lucas 15,28) Ub’uquwik = humareda (Apocalipsis 18,9) Uchajixik = guardar (Mateo 27,54.65) Uchajixik ib’ = acción de purificarse (Santiago 1,27) Uchajixik’ = acción de purificar (Santiago 3,2) Uchakuxik = acción de ser trabajado (Romanos 3,27: uchakuxik ri pixab'?: por ser trabajada la ley?) Uchakuxik = acción de ser trabajado (Tito 1,7) Uchapale’xik = iniciar, empezar; segunda voz del verbo iniciar: chapale'j (Gálatas 5,7) Uchapale’xik = acción de empezar (1 Pedro 4,17) Uchapik = agarrar (1 Corintios 7,35) Uchapik = agarrar; segunda voz del verbo agarrar: chapo (Gálatas 5,23) Uchapik = acción de agarrar (Hebreos 6,18: uchapik qib’: acción de agarrarnos; Santiago 1,25) Uchapik = forma de agarrar de... (Apocalipsis 2,26) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
337
Ucha’ik = escoger (Lucas 22,31) Uche’al = el tronco, su sostén (Lucas 13,6) Uche’al = su tronco (Juan 15,1) Uche’al= su tronco; tercera persona singular él o ella (Romanos 11,23) Uche’al ri wikox = el tronco de la higuera (Lucas 21,29) Uche’al tzima = el tronco de sicomoro (Lucas 17,6) Uchi’inik = promesa (Efesios 2,12) Uchi’ja = puerta (2 Corintios 2,12) Uchi’ja = puerta (boca de la casa) (U posesivo + chi’ boca + ja = casa) (Marcos 2,2; 13,29) Uchi’ja = puerta (Mateo 7,13) Uchi’m = acción de ofrecer; prometido (2 Pedro 3,4) Uchojojb’al = sonido torrencial del agua (Apocalipsis 14,2) Ucholaj = explicación, interpretación (1 Corintios 14,5) Ucholaj(il) = su orden (Hebreos 10,9; 1 Pedro 3,15; 2 Pedro 2,12) Ucholajil = su orden (Hechos 19,40) Ucholajil = su orden (Lucas 1,1) Ucholajil = El discurso (Colosenses 2,4) Ucholexik = narrar, discurso, acción de poner las palabras en orden (Hechos 15,32) Uchub’axik = escupir (Mateo 26,67) Uchuchupam = su seno (Juan 7,38) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
338
Uchuchqajawinik = servicio sacerdotal (Lucas 1,8) Uchupik = acción de apagar (Juan 1,1) Uchupik = se apaga (Mateo 3,12) Uchupik = apagar, segunda voz del verbo apagar: chupu (Efesios 5,16) Uchupik = acción de ser apagado, borrado (1 Timoteo 5,9) Uchupik = acción de borrar (Hebreos 10,18) Uch’ab’exik = acción de ser hablado (Lucas 11,1) Uch’ab’exik = fue hablado, voz pasiva del verbo ch’ab’ej: hablar (Hechos 9,27) Uch’ab’exik = ser hablado (1 Corintios 15,36; 2 Corintios 11,1: nuch’ab’exik: soy hablado, me hablan) Uch’ab’exik = comprensivo (1 Pedro 3,7) Uch’ajch’ob’em = él ha purificado (Apocalipsis 1,5) Uch’ajik = acción de purificar, lavar (Juan 13,5) Uch’akik = echar en suerte; ganarlo (Juan 19,24) Uch’akik = ganar (Mateo 23,15) Uch’aqapimrib' = cortado, dividido a sí mismo (1 Corintios 7,34: forma reflexiva del verbo) Uch’aqata’q = pedazos, sobras (2 Corintios 9,8) Uch’ayik = pegar (Mateo 26,67) Uch’ay’ik = pegarle, voz pasiva del verbo ch’ayo: pegar (Hechos 21,32) Uch’ijik = acción de aguantar (2 Corintios 11,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
339
Uch’ijik = acción de ser aguantado (2 Timoteo 1,12) Uch’ixik = acción de ofrecer (Hebreos 10,2.11) Uch’ob’ik = entendido, comprendido (Romanos 6,6: utz' uch'ob'ikxqab'ano: nosotros hemos entendido bien; del verbo ch'obo, serie B, primera persona plural) Uch’ob’ik = lo que se sabe (Lucas 12,39) Uch’ob’ik = saber, del verbo ch’ob’o, segunda voz del verbo (Marcos 4,33); entender (Marcos 12,12; Mateo 24,43) Uch’ob’ik = acción de ser sabido (Tito 1,1) Uch’ob’om = ha sabido (Juan 20,9) Uch’ojixik = acción ser combatido (1 Timoteo 6,12; 2 Timoteo 2,5; 4,7) Uch’umilal = según su estrella (vocación, misión) (Hechos 7,20) Uch’uqik = acción de cubrir, tapar (1 Corintios 12,23) Uch’uqum = cubriendo (Hebreos 6,19) Uj tal rech = hemos escuchado (Hechos 10,39) Uj ya'l = nosotros somos dadores de alabanza de... (Efesios 1,12; 6,20) Ujachanik = su manera de repartir (Filipenses 4,19) Ujachik = acción de entregar; de distribuir (Lucas 11,22; 20,20; 22,6; 23,34) Ujachik = su entrega (Marcos 14,11; 15,24; Mateo 27,35) Ujachik = acción de repartir, compartir (1 Timoteo 6,18) Ujachom kiwach = lo que los tenía divididos (Efesios 2,14; 1 Tesalonicenses 2,17) Ujaninb’al = ruido del viento (Lucas 9,36) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
340
Ujaninb’al / ujininib’al = el ruido del viento (Apocalipsis 6,1; 14,2; 19,6: kijininib’al: el ruido de ellos) Ujaqik = abrirles, voz pasiva del verbo jaqo: abrir (Hechos 14,27) Ujaqik = acción de abrir (Juan 9,10: ujaqikrib’: acción de abrirse) Ujaqom = lo ha abierto (Hechos 9,8) Ujat’im = que llevaba amarrado (Juan 13,5) Ujat’im = acción de ser amarrado (2 Timoteo 1,16: inujat’im: me tiene amarrado) Ujat’im = acción de estar amarrado (Judas 6: e’ujat’im: están amarrados) Ujikib’am = asegurado (2 Corintios 1,20) Ujikib’axik = asegurar algo, confirmar algo (2 Tesalonicenses 3,4) Ujik’ik = acción de jalar (Juan 21,6) Uji’ = suegro de hombre (Juan 18,13) Uji’ chichu’ = suegra de hombre (Marcos 1,30) Ujoq’apim = destruido (Marcos 5,4) Ujrilrech = hemos visto (Hechos 10,39) Ujuluwq’aq’ = fuego ardiente (Hechos 2,2; 7,30) Ujuluwq’aq’ = lengua fuego (2 Tesalonicenses 1,8: jun ujuluwq’aq’: una lengua de fuego) Ujuluwik q’aq’ = fuego ardiente, llama de fuego (Apocalipsis 2,18) Ujunamtajil = su parecido (2 Corintios 6,14) Ujunamtisaxik = acción de ponerse de acuerdo, pasivo (Hechos 5,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
341
Ujutz’ ri kaj = un punto del cielo (Lucas 17,24) Ujuyub’al che' = planta silvestre (Romanos 11,17: olivo at ujuyub'al che': tú que eres olivo silvestre) Ujwo’qinaq = nosotros hemos comido (Lucas 13,26) Ukab’ =segundo (Marcos 4,28, 12,31) Ukaj = cuarta (Marcos 6,48) Ukajmaxik = acción de ser probado (1 Pedro 1,7) Ukamik = inmediatamente (Lucas 19,5) Ukamisaxix = ser matado, asesinado (Lucas 22,2) Ukamul = segunda (Mateo 26,42) Ukamul = segunda vez (2 Corintios 13,2) Ukanajik = su permanencia, su estancia (Apocalipsis 22,3) Uka’yib’al = su apariencia (Santiago 1,11; 3,17) Ukejb’em = jinete (Mateo 21,5) Ukejb’em = acción de montar a caballo (Apocalipsis 6,2) Ukojik = acción de poner (1 Corintios 3,11; 7,31) Ukojik = acción de usar, voz pasiva del verbo kojo: usar (Hechos 2,44) Ukojik = acción de utilizar, voz pasiva del verbo kojo: utilizar (Hechos 13,34) Ukojik = ponerse algo (Colosenses 1,24) Ukojik = acción de ser puesto (1 Timoteo 1,8; 4,8; 6,17) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
342
Ukojik = acción de poner (Hebreos 12,4) Ukojik = poner (Apocalipsis 2,14) Ukojom = lo tiene puesto (del verbo kojo) (Marcos 5,15; 16,5; Mateo 11,8; 22,11) Ukojom = lo tiene puesto (Lucas 7,25) Ukojom = lo tiene puesto, usado (Hechos 1,10: kikojom = lo tienen puesto, lo tienen usado) Ukojom = tenía puesto, participio del verbo kojo: ponerse (Hechos 12,21) Ukojom = le tiene puesto (Santiago 2,2; 1 Pedro 3,12: ukojom ri uwoq’och: poniendo sus ojos) Ukojom = él lo tiene puesto (Apocalipsis 1,13) Ukolik = salvar; salvado (Lucas 7,3) Ukoloxik = acción de salvar (Santiago 2,14) Ukoq = partícula indicando la cercanía (Hechos 3,7; 10,11; 21,33) Ukoq = partícula direccional, Indica cercanía de… (Marcos 4,5; Mateo 27,39) Ukoq = indica cercanía (Hebreos 10,9) Ukowil = su fuerza (Lucas 1,4) Ukowirisam = ha endurecido (Juan 12,40) Ukub’a’muk’u’xchrij ri Dyos = pone su confianza en Dios (Mateo 27,43) Ukub’isam k'u'x= ha consolado (2 Tesalonicenses 2,16: ukb’isam qak’u’x: él ha consolado nuestro espíritu)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
343
Ukub’isamqak'u'x = nos ha consolado (2 Corintios 7,13: kub’isab’alnuk’u’x: consuelo de mi espíritu) Ukub’saxikkik’u’x = acción de consolar (Juan 11,19) Ukub’isa’m = acción de animar, consolar (Filemón 5) Ukub’sib’aluk’u’x = la consolación de (Hechos 9,31) Ukunaxik = su curación (Mateo 8,7) Ukursal apalaj = tu frente (Apocalipsis 9,4: ukursal kipalaj: la frente de ellos; 9,4; 13,16) Ukux taq raqan = tobillos (Hechos 3,7) Ukxe’t = arca (Mateo 13,52) Uk’ajisax(ik) uwach = castigar (2 Corintios 10,6) Uk’ajisax wach = castigo (Apocalipsis 16,5) Uk’ak’alaxik = a espiarlo, a vigilarlo (Lucas 20,20) Uk’am(ik) = infinitivo del verbo llevar (Gálatas 6,17: xane wuk’am pa ri nub'aqil: llevo en mi cuerpo; 2 Tesalonicenses 2,4: ruk’am ri ub’i’ ri Dyos: lleva el nombre de Dyos) Uk’amik = acción de recibir (Marcos 13,16) Uk’amik = recibido, voz pasiva del verbo k’amo: recibir (Hechos 18,24; 20,35) Uk’amik = infinitivo del verbo recibir (2 Tesalonicenses 1,10) Uk’amik = recibir (Apocalipsis 3,3; 22,12: wuk’am uloq: yo traigo - direccional) Uk’amik ib’ = comunión entre... (1 Corintios 1,9) Uk’amik ub’ik = ser llevado de aquí para allá, dirección (Gálatas 6,2) Uk’amik ub’ik = acción de ser llevado de aquí por allá (Hebreos 11,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
344
Uk’amik uloq = traído (Mateo 16,5) Uk’amik uloq = traído de dirección de allá para acá (Hechos 10,5; 11,25) Uk’amixik = tomar por sorpresa (Mateo 22,15) Uk’amom = ha tomado (1 Corintios 7,37) Uk’amom = llevado (Lucas 19,42) Uk’amom = ha recibido (Filipenses 3,17: kik’amom quk' ri uj: que ellos han recibido con nosotros) Uk’anib' = unidad, unido a... (1 Corintios 6,17: kruk’ajrib’ ruk'...: unido a, pegado a, llevarse bien; reflexivo; 7,5: mankiwuk’ajtaiwib’: ustedes no se llevan; reflexivo, segunda persona del plural, negativo; 15,49: kquk’aj na ri' riuwachb'al: llevaremos el rostro... segunda plural) Uk’aninaq = lo que está quedando (1 Pedro 3,21) Uk’aqom = que ha fijado (participio del verbo k’aqo: fijar (un dia)) (Hechos 1,7) Uk’asuxik = acción de despertar (Juan 11,11) Uk’asuxik = despertar (Mateo 8,25) Uk’axaj = su saliva (Juan 9,6) UK’axaj = su saliva (Lucas 9,39) Uk’axel = en vez de (1 Corintios 3,8; 9,18; 2 Corintios 6,13) Uk’axel = en vez de... (1 Tesalonicenses 5,15) Uk’axel = en vez de (Hebreos 10,30; 2 Juan 8) Uk’axel = en vez de (1 Pedro 3,9) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
345
Uk’ay = su comercio (Mateo 22,5) Uk’ayil = de lo amargo que era (Apocalipsis 10,10) Uk’ayixik = vender (Mateo 13,46) Uk’a’nikib’ = comunión (1 Corintios 10,16; 12,25) Uk’exik = acción de cambiar (Hebreos 12,17) Uk’exik ib' = cambio, conversión; (1 Tesalonicenses 1,9: ri uk’exik iwib’...: cómo se convirtieron ustedes... forma reflexiva) Uk’exik uk’u’x = acción de arrepentirse (Hebreos 6,1: uk’exik qak’u’x: nuestro arrepentimiento) Uk’exwach = en lugar de (Mateo 2,22) Uk’exwach = en lugar de, el representante de (Hechos 1,25) Uk’exwach = en vez de... representante de... (2 Corintios 5,20: ujuk’exwach: nosotros estamos en vez de... representantes de...) Uk’exwach = en lugar de (Colosenses 1,7: nuk’exwach: en vez de mi) Uk’exwach chik = sucesor de (Hechos 24,27) Uk’isb’alil = su fin (Marcos 16,1) Uk’isb’alil qak’u’x = nuestra confianza (Hebreos 3,14) Uk’iyb’al ja’ = fuente de agua (2 Pedro 2,17) Uk’iyb’al ja' = fuentes de agua (Apocalipsis 7,17; 14,7) Uk’iyb’al k’uwa’ = fuente de agua (Juan 4,14) Uk’iyik = acción de crecer (2 Corintios 10,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
346
Uk’ok’arisaxik = acción de aromatizar (Marcos 16,1) Uk’olb’alch’ab’al = sinagoga (lugar de la palabra) (Marcos 5,22; 12,39; 13,9) Uk’olem = su presencia, de estancia, permanencia (Apocalipsis 20,11) Uk’olib’alpwaq = lugar del dinero (tronco) (Marcos 12,41) Uk’olik = acción de guardar, contener (Juan 21,25) Uk’olik = estar (Mateo 28,20) Uk’olik = verbo guardar (2 Tesalonicenses 2,15) Uk’olik = acción de guardar (1 Timoteo 5,22: uk’olik awib’: guardarte a tí mismo). Uk’olom = acción de guardar (Mateo 13,52) Uk’oqab’al = en pago de... (1 Tesalonicenses 4,6) Uk’uja = su granero (Lucas 3,17) Uk’ulaj = acción de recibir (Hebreos 13,2: kik’ulaj: ellos recibieron) Uk’ulam = ha recibido, participio del verbo recibir: k’ulo (Hechos 17,7: e’uk’ulam: él ha recibido a ellos) Uk’ulaxik = acción de acoger (Juan 4,45) Uk’ulaxik = recibido (Marcos 5,2; 10,17; Mateo 8,28); encuentro (Mateo 25,6) Uk’ulaxik = recibido, voz pasiva del verbo recibir (Hechos 18,27) Uk’ulaxik = recibido; recibirle (Lucas 4,24; 8,27) Uk’ulaxik= acción de ser acogido, recibido (Romanos 14,1: utzuk'ulaxik: que sea bien acogido, tercera persona singular) Uk’ulaxik = recibir a alguien; segunda voz del verbo (Colosenses 4,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
347
Uk’ulaxik = recibido (Tito 1,8: kik’ulaxik: el recibimiento de ellos) Uk’ulaxik = acción de encontrar (Hebreos 7,1; Santiago 1,21) Uk’ulel = enemigo (Mateo 13,25) Uk’ule’laxik = lo que contradice (Lucas 21,15) Uk’ulja = su vecino (Juan 9,8: e’uk’ulja: plural animado) Uk’ulja = su vecino (Lucas 1,58; 15,6) Uk’ulmam = lo que ha sucedido (Hechos 25,14) Uk’utb’alil = la señal de...adjetivo posesivo tercera persona singular (Romanos 4,11) Uk’utik = acción de mostrar (Juan 17,25) Uk’utik = ha mostrado, voz pasiva del verbo k’uto: mostrar (Hechos 14,17; 18,28); acción de probar, o demostrar (Hechos 25,7) Uk’utik = mostrar (Lucas 2,46) Uk’utik = mostrar, enseñar (Mateo 4,17) Uk’utik= enseñanza; segunda voz del verbo enseñar: k'utu (Filipenses 2,16; 4,10; Colosenses 2,7) Uk’utik = acción de mostrar (Hebreos 11,14; 1 Pedro 4,18: uk’utik na rib’: acción de mostrarse) Uk’utikrib’ = acción de mostrarse (1 Corintios 15,6) Uk’utum = ha mostrado (Lucas 20,37) Uk’utunik = su enseñanza (Juan 18,19) Uk’u’lelaxik = contradicho, voz pasiva del verbo k’ule’laj: contradecir (Hechos 4,26; 13,45) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
348
Uk’u’x = su interior (Marcos 1,41; 12,33); levadura (Marcos 8,15) Uk’u’x = su seno (Juan 13,23: uk’u’xri Jesús: el seno de Jesús) Uk’u’x = su vida interior (Romanos 4,20) Uk’u’x kaxlanwa = levadura (Lucas 12,1) Uk’u’xal = levadura (1 Corintios 5,7.8) Uk’yab’al = vaso (Lucas 8,16) Uk’yaqb’al = su lanzamiento (Lucas 22,41) Uk’yaqik = acción de tirar (Lucas 12,49) Uk’yaqik = acción de tirar, voz pasiva del verbo k’yaqo: tirar (Hechos 7,59) Uk’yarisaxik = acción de sacar (1 Pedro 4,10) Uk’ya’ = bebida (Juan 6,55) Uk’ya’ = bebida (Mateo 25,35) Uk’ya’ = bebida (Colosenses 2,6: iwuk’ya’: la bebida de ustedes) Uk’ya’ = bebida (Hebreos 9,10) Uk’ya’nb’al ja’ = fuente para beber (Juan 4,6) Ulab’al = lugar de invitación (Mateo 25,10) Ula’ = invitado (Mateo 22,3) Ula’nik = banquete (Lucas 5,29) Ula’nik = banquete (Mateo 22,2.4) Ulew = tierra (Marcos 1,3; 7,24; 9,18; 12,1) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
349
Uloq = adverbio direccional de allá para acá (Marcos 1,9) Uloq’axik = ser amado (Romanos 10,2: manutztajuloq'axikriDyoskkib'ano...: ellos no aman bien a Dios) Uloq’axik = acción de amar (1 Juan 4,11) Uloq’exik = está amado (Mateo 22,39) Uloq’exik = amar; segunda voz del verbo amar: loq'oj (Gálatas 4,19) Uloq’ik = acción de comprar (Juan 4,8) Uloq’ik = comprar (Mateo 25,9; 27,10) Uloq’om = ha comprado, participio del verbo loq’o: comprar (Hechos 7,16) Uloq’oq’em = amando (1 Juan 4,16: ujuloq’oq’em: amando a nosotros Uloq’oq’exik = ser amado (2 Corintios 12,15) Uloq’oq’exik = amado intensamente (Gálatas 5,14) Uloq’oq’exikawib’ = amarte a ti mismo (Romanos 13,9) Uloq’oxik= comprar algo, adquirir algo (Gálatas 4,27) Uluninaq = viniendo (Mateo 17,9) Umeb’il = su riqueza (Marcos 10,22) Umox = su izquierda (Lucas 23,34) Umox = su izquierda (Mateo 25,41) Umoxrelb’alq’ij = sur (Lucas 11,31) Umoyrisam = ha cegado (Juan 12,40) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
350
Umoyrisam = lo ha enceguecido (kumoyrisaj: él le enceguece) (1 Timoteo 6,4: umoyrisam ri nimal: el orgullo le ha enceguecido) Umulq’ab’ = anillo (Santiago 2,2) Umuqik = acción de enterrar (Juan 19,40) Umuqik = su entierro (Lucas 7,12) Una’ik = sentir (Mateo 26,37) Una’tisaxik = ser recordado. Tercera persona singular (Romanos 15,15) Una’tisaxik = recordar; voz pasiva del verbo recordar: na'taj (2 Tesalonicenses 2,5) Una’tisaxik = acción de ser recordado (2 Timoteo 1,5) Unik’ajal = en su medio (Mateo 25,6) Unik’oxik = acción de examinar algo (2 Corintios 10,7) Unik’oxik = examinado, voz pasiva del verbo nok’oj: examinar (Hechos 23,20) Unik’oxik = examinar; voz pasiva del verbo examinar: nik'oj (Efesios 5,15; Filipenses 1,9) Unik’yajal = por medio de (2 Pedro 3,5) Unimal = su grandeza (Hebreos 12,2: ri unimal qakojonik: él que es la grandeza de nuestra fe) Unimanik = su obediencia (Romanos 6,16; 16,19: unimanik: la obediencia de...tercera persona singular) Unimaxik = obedecido; voz pasiva del verbo obedecer: nimanik (Efesios 5,22) Unimik = introducido (kunimo: lo introduce) (1 Timoteo 5,13: unimikkib’: se introducen ellos mismos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
351
Uni’k’oxik = acción de examinar (Filipenses 1,9) Unojisaxik = ser llenado (1 Corintios 14,12) Unuk’ik = juntar (2 Pedro 2,3) Unuk’um = ser atado, ser ligado (1 Corintios 7,15: mank'otachie’unuk’um: ya no hay nada que los ate; plural) Upalaj = su cara (Mateo 18,26) Upalaj = su cara (1 Pedro 3,12) Upam = su contenido (Juan 1,6) Upam = su interior (Hechos 1,18) Upam = su interior (Marcos 13,20; Mateo 23,26); sus lomos (Mateo 3,4) Upam b’aq = interior de los huesos (Hebreos 4,12) Upanik’ajal = en medio de (2 Corintios 11,25) Upanik’ajal = en su medio (Marcos 13,35) Upaqchi’nik = su acusación (Hebreos 10,28) Upaqchi’xik = su desprecio (Mateo 5,17) Upatan = servicio; función (1 Corintios 8,4) Upatan = su servicio (en el contexto significa: “no tenía importancia”) (Hechos 18,17) Upatan = su servicio (Mateo 5,13); su valor (Mateo 15,9) Upatan = su servicio (Gálatas 2,2; 1 Tesalonicenses 2,1) Upatanajik = el servicio de, ministerio de (2 Corintios 3,7) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
352
Upatanaxik = servido, voz pasiva del verbo patanij: servir (Hechos 6,4) Upatanaxik = su servicio (Lucas 15,15) Upatanaxik = su servicio (Mateo 8,15) Upetb’al = su venida (1 Corintios 5,5) Upetb’al = su venida (Santiago 5,7) Upirik = partido, voz pasiva del verbo piro: partir (Hechos 20,7) Upitz’em = agarrando (Mateo 18,28) Uporoxik = quemar (Lucas 1,9) Upusik = circuncisión (Colosenses 2,11) Uqajb’alq’ij = occidente (Mateo 8,11; 24,27) Uqajib’alq’ij = occidente (Lucas 12,54) Uqajik = bajado, voz pasiva del verbo qajik: bajar (Hechos 11,15) Uqasam = bajando (Mateo 18,26) Uqasaxik = del verbo qasaj segunda voz del verbo (Marcos 5,4; 15,36; Mateo 23,12) Uqax = su sobra (Mateo 14,20) Uqax = su sobra (Lucas 21,4) Uqb’ix = dentro de ocho, a los ocho días (Juan 20,26) Uqul = su cuello (Mateo 18,6) Uqumuxik = estar bebiendo (Marcos 10,38; Mateo 20,22) Uq’ab’ = su mano (Marcos 1,41) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
353
Uq’ab’ = su sarmiento (Juan 15,2) Uq’atik = la cortadura de... (Romanos 2,28: uq'atik uwi' kowilal: la circuncisión...) Uq’atik ri uwi’ ikowil = circuncisión (Juan 7,22) Uq’atom uwi’ ri ukowil = el circunciso, el circuncidado (Romanos 3,1) Uq’axexik = acción de pasar en un lugar (Hechos 27,12: chuq’axexik: pasar el invierno en) Uq’axexik = transmisión de... transmitir (Romanos 12,6: uq'axexikutzijri: transmitir la palabra de...) Uq’axik = pasado (Lucas 16,17) Uq’ejik = acción de echar (Romanos 3,15) Uq’et = ola del mar (Mateo 8,24) Uq’ijil = en el tiempo de (Mateo 2,1) Uq’ijilaxik = honrarle (Mateo 2,2.8; 28,9) Uq’ijilaxik = glorificado; voz pasiva del verbo q'ijilaj. (Filipenses 1,11) Uq’ijilaxik = acción de adorarlo, acción de darle culto (Apocalipsis 11,16; 13,8) Uq’ijlanik = su culto (Hebreos 9,1) Uq’ilik = acción de impedir (Tito 2,5) Uq’i’ik = aguantar, soportar (1 Corintios 10,13) Uq’u’ = su abrigo (Marcos 10,50) Urab’arik = medida de largo, largo de... (Efesios 3,18) Urajil = su cuenta (Mateo 25,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
354
Urajil = su moneda (Lucas 21,2) Uraqik = encontrado (Lucas 15,14) Uraqikchi’aj = acción de gritar (Hechos 20,1) Urayib’al = su voluntad (Mateo 18,14) Urayinik = su deseo (Santiago 4,5) Uriqik = encontrado; voz pasiva del verbo encontrar: riqo (Filipenses 3,12; 2 Tesalonicenses 2,14) Uriqom = acción de encontrar (2 Corintios 1,20) Uriqom = ha encontrado (Apocalipsis 13,3: uriqom kamikal: ha encontrado la muerte) Uri’jb’ik = su vejez (Lucas 1,36) Uroq’isaxik = para tocar música (Apocalipsis 8,6) Urox = tercero (Marcos 4,28; 12,21; 14,41; Mateo 26,44) Uroxmul = tercera vez (Lucas 23,22) Usachik = acción de perder (2 Timoteo 2,14: kkowin chkisachik ri ketowik: logra perder a los que le escuchan) Usachik ri mak = perdonar (Mateo 6,12) Usachik uk’u’x = está confundido o sorprendido (1 Pedro 3,16: usachik kik’u’x: sean sorprendidos o confundidos) Usaqarib’al = aurora (Lucas 12,38) Usaqirisaxik = aclarar algo, voz pasiva del verbo saqarisaj: aclarar (Hechos 24,13) Usik’im = él le ha llamado a... (Romanos 11,5: e'usik'im: él les ha llamado a ellos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
355
Usik’im = él lo ha llamado (1 Pedro 1,15: jacha ri jun che ixusik’im: como el que les ha llamado...) Usik’inik = su llamada (2 Tesalonicenses 1,11) Usik’ixik = lectura de (2 Corintios 1,13) Usik’ixik = llamado (Mateo 18,32) Usik’ixik = su llamado. Tercera persona singular. Del verbo sik'ij serie B. Segunda voz del verbo, pasivo del español (Romanos 10,14) Usik’ixik ri kaj = llamada del cielo (Mateo 2,1) Usi’jxu’m = botón de la flor; fruto (Lucas 1,42) Usolixik = explicar, exponer, desarrollar (Hebreos 5,11) Usuk’ub’am = preparado (Hechos 10,15); preparado (Hechos 25,4) Usuk’ub’am = preparado (Marcos 14,38; Mateo 26,41) Usuk’ub’am = acción de ser preparado (2 Timoteo 3,17: usuk’ub’am rib’: él mismo se ha preparado) Usuk’umam = preparado (Lucas 12,47) Usuk’umam = preparado (Mateo 20,23) Usuk’umam = ha preparado (Hebreos 11,16) Usuk’umaxik = acción de preparar (Juan 14,2) Usuk’umaxik = ser preparado (2 Corintios 9,5) Usuk’umaxik = su preparación (Marcos 14,8; Mateo 17,11) Usuk’umaxik = su preparación (3 Juan 8) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
356
Usutim rij = le rodea (Apocalipsis 4,3; 5,10: kisutim rij: ellos le rodean) Usu’tal = mantel de (Hechos 10,11) Ut = tórtola (Lucas 2,24) Utaqom = él le ha enviado (Apocalipsis 22,6) Utatb’exik = escuchado, segunda voz (voz pasiva) de ta’o: escuchar (Hechos 9,7) Utatb’exik = escuchar (1 Pedro 3,12) Utayik = acción de escuchar (Juan 6,60: k’axutayikwetzijri’: es difícil de escuchar esta palabra) Utayik = acción de escuchar (Hechos 2,14; 17,21) Utayik = escuchado (segunda voz del verbo ta’o) (Marcos 4,23; 15,8; Mateo 12,42) Utayik = pedido, escuchado (Lucas 8,18; 11,31) Utayik = su comprensión, su entendimiento, su escucha. Tercera persona singular, del verbo ta'o: escuchar, serie B. Escuchado, entendido, comprendido (Romanos 10,14) Utayik = está enterado (Gálatas 1,13) Utayik = pedir (Santiago 4,3) Utayik = se oye como... (Apocalipsis 9,9) Uteremb’em = él le sigue (2 Tesalonicenses 3,6: man uteremb’em ta ri tzij...: de quien no sigue) Uterne’b’em = seguido, participio del verbo terne’b’ej: seguir (Hechos 12,9) Uterne’m = siguiendo (Mateo 26,58) Uterne’xik = de seguir (1 Corintios 4,10: uterne’xikriKristo: el seguimiento de Cristo) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
357
Uterne’xik = el seguimiento de (Hechos 2,42; 10,2) Utijik = ser comido (Marcos 6,31; Mateo 12,4) Utijik = acción de comer (Hechos 21,25) Utijik = ser comido (1 Corintios 3,2; 8,4) Utijik = acción de comer (1 Timoteo 4,3) Utijik = comer (2 Pedro 2,20) Utikb’alil = fundamento de... (Apocalipsis 21,14) Utikib’alil = lugar de siembra (1 Corintios 2,5: su lugar de siembra) Utikib’alil = su cimiento (1 Corintios 3,10) Utikik = plantación (Mateo 21,33); Utikik uk’iyik = fundación (Mateo 25,34) Utikom = lo ha sembrado (Lucas 13,6) Utikom = su plantación (Mateo 15,13) Utiqb’alil = junturas, ligamentos, unido a... (Colosenses 2,19) Utiw = lobo (Hechos 20,29) Utojb’alil = su salario; su precio (Mateo 5,38; 16,27) Utojb’alil = su pago (Hebreos 10,30; 1 Pedro 5,4: ri utojb’alil chiwech: el pago de ustedes) Utojb’alil uk’axel = su salario en vez de (Mateo 5,46; 6,1) Utojik = pagado (Mateo 18,25; 23,30) Utojik = pagado (Lucas 7,42; 23,2: utojik ri alkab’al = el hecho de pagar el impuesto) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
358
Utojik = acción de pagar (1 Timoteo 5,4) Utom = lo ha oído (Lucas 7,3) Utom = lo ha pedido, lo ha oído, escuchado (Marcos 7,25; Mateo 11,2) Utoqixik = acción de arrebatar (Juan 10,29) Utoq’lexik = apoyándose, sosteniéndose unos a otros (Colosenses 2,7) Utoq’ob’isaxik = a favor de (Juan 11,51) Utoq’ob’isaxik = en favor de (2 Corintios 12,15) Utoq’ob’isaxik= favorecerlo, favorecido (Filemón 5) Utoq’ob’isaxik qawach = por compasión a nosotros (2 Corintios 1,5) Utoq’ob’isaxik uwach= a favor de... (Filipenses 2,30; Colosenses 1,24) Utorik = acción de abrir (Hechos 12,13) Uto’ik = ayudar (Lucas 1,54) Uto’ik = ayudado; voz pasiva del verbo ayudar: to'o (Filipenses 1,7) Uto’ik = vino a su ayuda (Apocalipsis 12,16) Utukel = esta solo (Lucas 9,18) Utukel = está solo (Marcos 3,26; 6,47; Mateo 14,23) Utukel = solo (1 Tesalonicenses 3,1: qatukel: nosotros estamos solos) Utunb’axik = su unión (Mateo 1,18) Utyoxrisaxik iwib’ = la santificación de ustedes; forma reflexiva (1 Tesalonicenses 4,3) Utz = bueno (Marcos 14,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
359
Utzalaj = buenísimo, adjetivo superlativo de utz (Marcos 1,1; 14,4) Utzalajkunab’al = perfume (2 Corintios 2,14) Utzalajtzij = buenísima palabra; evangelio (Marcos 13,10) Utzalejixik = respuesta a... responder (1 Pedro 3,15) Utzalijisaxik = acción de contestar (2 Timoteo 3,16: utzalijisaxik uwach tzij: contestar, responder) Utzalixik uwach ri utzij = responder (Mateo 22,46) Utzaltmal = su costado, su lado (Juan 5,2) Utzaltmal = su lado (Mateo 5,39) Utzaltmal = el lado de... (Apocalipsis 21,16) Utzaqik = su caída. Tercera persona singular. Del verbo tzaqik, serie C. En el texto: para la caída de... (Romanos 14,13) Utzaqom= él ha perdido (1 Tesalonicenses 3,5: ixutzaqom: él los ha perdido a ustedes; forma formal) Utzayil = salado (Lucas 14,34) Utza’m = su nariz; su punta (Marcos 15,36; Mateo 27,48) Utza’m si’ = mecha (Mateo 12,20) Utza’muwi’ uq’ab’ = la extremidad de su dedo (Lucas 16,24) Utzijol = la noticia de (Hechos 9,11; 21,21) Utzijol = su noticia (Juan 4,1: ya tenían noticia de…) Utzijol = su noticia (Marcos 7,25; Mateo 2,22; 4,24; 9,26; 28,14) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
360
Utzijol = su razón (Lucas 7,3; 23,8) Utzijol = corre la voz, corre la noticia, se llega a saber (Efesios 6,22: kuya qatzijol chiwech: para que les de noticias de nosotros; Filipenses 1,27: ri in kinta’ na utzijol che ri ix…. : yo tendré noticias que ustedes …; Colosenses 4,8: nuestra noticia) Utzijol = la noticia de (Filemón 1,5) Utzijoxik = la acción de ser anunciado (Hechos 6,2; 9,13) Utzijoxik = relación de los hechos sobre algo; la forma de decir (Lucas 12,8) Utzijoxikkib'= ellos hablan de ellos mismos (2 Corintios 10,12) Utzil = bondad; paz (Marcos 15,8) Utzilal = perfección (Gálatas 5,14: rutzilal: la perfección de...) Utzilal = qué utilidad, de qué sirve (Santiago 2,14: ¿Jas rutzilal ri'...? De qué sirve, qué utilidad tiene...) Utzirinaq = preparado (Mateo 22,4) Utzirinaq = ya está bueno, ya está curado, ya tiene buena salud (Juan 5,14) Utzub’ixik = es mejor decir (Gálatas 4,9) Utzukuxik = buscado (Marcos 14,11; Mateo 18,12) Utzukuxik = es buscado (Lucas 2,44; 12,11; 13,6) Utzukuxik = la acción de ser buscado (Hechos 17,5: kitzukuxik: ellos son buscados) Utzukuxik = acción de ser buscado (1 Timoteo 3,8; Tito 3,9) Utz’apixik = acción de cerrar (Lucas 13,25) Utz’apixik = cerrado, cerrar (Apocalipsis 3,8; 11,6) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
361
Utz’aqataxik = totalidad, cabalidad, plenitud de... (Romanos 11,12) Utz’aqatil = parte de (Mateo 14,25) Utz’aqatil = miembro de (Apocalipsis 20,6: e’utz’aqatil: miembros de) Utz’ib’am = ha escrito (Lucas 20,28) Uwach = fruta (Lucas 13,6) Uwach = su fruto (Marcos 4,7; 11,13) Uwach = rostro, cara; largo (Efesios 3,18) Uwachriulew = cosecha de fruta (Marcos 12,2) Uwachulew = tierra (mundo) (Marcos 4,19; 13,19.31) Uwachb’al = su apariencia (Mateo 28,3) Uwajxaq = octavo (Filipenses 3,5) Uwajxaq = octavo (Apocalipsis 17,11) Uwalwach = lágrimas (2 Timoteo 1,4: uwa’l taq awach: tus lagrimas) Uwaq = sexta (Marcos 15,33; Mateo 20,5; 27,45) Uwaq = sexto (Lucas 23,44) Uwaq = sexto (Apocalipsis 6,12; 9,13) Uwa’chinik= fructificar, dar frutos (Efesios 5,9) Uwa’l = jugo (Mateo 26,29) Uwa’lkitu’ = leche (1 Corintios 9,7) Uwa’lri uva = el jugo de la uva (Marcos 14,25) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
362
Uwa’luwach = lagrimas (Mateo 2,18) Uwa’luwach = sus lágrimas (Lucas 7,38) Uwa’lajisaxik = acción de levantar (Juan 3,14) Uwa’lche’ = miel silvestre (Marcos 1,6; Mateo 3,4) Uwilixik = destruir (Mateo 26,61) Uwinqil = el inicio, el principal (Apocalipsis 22,13) Uwiqik= adornado (1 Timoteo 2,9: riuwiqikrib’: adornarse así mismo) Uwiqik rib’ = encontrándose (Apocalipsis 19,7; 21,2) Uwi’ = su pelo (Marcos 7,33); añadidura (Mateo 6,27); uwi’ uq’ab’ = dedo (Mateo 23,4) Uwi’ = su pelo; su uñidura (Lucas 7,38; 12,26) Uwi’ = exceso de... añadidura de... (Gálatas 2,6) Uwi’ taq amam = tu descendencia, tus nietos, tus generaciones venideras, segunda persona singular (Romanos 4,18) Uwowuj = la lectura (Lucas 4,16) Uwoja = patio (Apocalipsis 11,2) Uwokib’al = construcción (1 Pedro 2,5; 3,8) Uwokik’u’x = pecho (Mateo 24,30) Uwokoxik = organizado; segunda voz del verbo organizar: woko (Efesios 4,16) Uwokoxik = acción de juntar (Tito 1,5) Uwok’u’x = los senos (Lucas 11,27) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
363
Uwoqow = espuma (Judas 13) Uwuq = séptimo (Apocalipsis 11,15) Uwuqxa’nik = recomendar (2 Corintios 3,1: uwuqxa’nikqib’: nosotros mismos nos recomendamos) Uwuqxa’nim = ha dejado recomendado (Hechos 6,14; 10,6) Uxaq = hojas (Marcos 11,13; Mateo 21,19; 24,32) Uxaq q'aq'= llamas de fuego (Apocalipsis 1,14: uxaq taq q’aq’: lenguas de fuego; 22,2) Uxe’ = debajo de (1 Corintios 1,26) Uxe’ = debajo de (Marcos 1,35; Mateo 6,20) Uxe’ = debajo de / abajo (Lucas 6,48; 24,1) Uxe’ ipam = cintura de ustedes (Efesios 6,14) Uxe’kaj = bajo el cielo (Marcos 16,15) Uxib’imrib’ = su miedo (ver kuxejrib’) (Marcos 9,6) Uxikin = su oreja (Mateo 26,51) Uxkut = rincón (Apocalipsis 7,1; 20,8) Uxik’ = ala (Lucas 13,34) Uxik’ = sus alas (Mateo 23,37) Uximik = acción de amarrar (Hechos 21,11) Uximom = él ha amarrado. Tercera persona singular. Del verbo ximo, serie B. (Romanos 7,6: ujuximom: él nos ha amarrando a nosotros. Primera voz del verbo: objeto nosotros: uj, y sujeto él: u) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
364
Uxkut = al lado (Lucas 11,31) Uxkut = extremidad (Marcos 13,27; Mateo 24,31) Uxkut = los lados de (Hechos 1,8; 13,47) Uxlab’al = espíritu (Lucas 24,37) Uxlab’al = espíritu (Marcos 1,23; 14,34) Uxlab’axel = Espíritu (Marcos 1,8) Uxlab’axel = espíritu (Efesios 1,17: uxlab’axelalaj no'jib'al: espíritu de sabiduría; adjetivo superlativo) Uxlab’nik = aliento (Apocalipsis 13,15) Uxlanb’al = lugar de descanso (Hebreos 4,1: pa ri ruxlanb’al ri Are’: el descanso de él) Uxlanem = descanso (2 Corintios 2,13) Uxlanem = descanso (Mateo 11,28) Uxlanem = descanso (Hebreos 3,11: man ke'ok ta pa ri wuxlanem: no entrarán en mi descanso; 4,3) Uxlaninaq = está descansando (2 Pedro 2,3) Uxolom = él ha combinado (Juan 19,39) Uxut’b’al= su soplo (2 Tesalonicenses 2,8) Uyakik = recogido, levantado; segunda voz del verbo recoger, levantar: yako (Gálatas 6,9) Uyakik = verbo construir (Hebreos 8,5) Uya’ik = acción de dar (Hechos 25,13: uya’ik jun rutziluwach: saludar, dar un saludo a)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
365
Uya’ik = acción de dar. Del verbo Ya'o, serie B. (Romanos 10,2: utzuya'ikritzij...doy testimonio de) Uya’ik = acción de entregar (Lucas 24,20) Uya’ik = darle (Marcos 9,15; 15,18; Mateo 21,32) Uya’ik = ser dado (1 Corintios 11,2; 15,2) Uya’ik = dar; segunda voz del verbo dar: ya'o (Efesios 3,2; Filipenses 1,7; 1 Tesalonicenses 2,16) Uxrik’ = miga (Mateo 15,27) Uya’omub’ixik = él ha dicho (Juan 1,18) Uyab’irisam = la tenía enferma (Lucas 13,11) Uyajik = regañar (Marcos 8,32; Mateo 16,22) Uyoq’ik = acción de ser maltratado (Hebreos 11,26) Uyutik = amarrar (del verbo yutu) (Marcos 5,3) Uyutik = atar, amarrar; segunda voz del verbo atar: yutu (Gálatas 4,18)
W Wa = comida (Marcos 1,20; 5,43) Wachaj = rostro (1 Corintios 8,1) Wachaj = rostro (Hechos 17,32) Wachaj = rostro (Mateo 22,30) Wachaj = rostro (Hebreos 11,35) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
366
Wachb’al = imagen (Lucas 20,24) Wachb’al; wachib’al = apariencia (Marcos 9,2); imagen (Marcos 12,16) Wachib’al = imagen (2 Corintios 3,18) Wachib’al = imagen (Gálatas 3,1; Colosenses 1,15: uwachib’al ri Dyos: imagen de Dyos) Wachinik = algunos frutos (Romanos 1,13; 11,16) Wachinik = fruto en general (Mateo 7,16) Wachininaq = ha dado frutos (1 Corintios 15,10) Wachoch = mi casa (Marcos 2,11) (awachoch tu casa; ri ja = la casa) Wajil nutz’aqat = mi prójimo (Lucas 10,29) Wajxaqib’ = ocho (Lucas 1,59; 8,28) Wajxaqlajuj = diez y ocho (Juan 5,5: juwinaq wajxaqlajuj: treinta y ocho) Walk'alil = mi infancia (1 Corintios 13,11) Waqib’ = seis (Lucas 1,26) Waqib’ = seis (Marcos 9,2) Waq’ = mi lengua (1 Corintios 14,9: iwaq’: la lengua de ustedes; posesivo de la segunda persona plural) Waral = aquí (Marcos 9,5.30; 11,3; 14,32; 16,6; Mateo 12,6) Waram = sueño (Marcos 14,40; Mateo 25,5) Waram = sueño (Efesios 3,3) Warb’al = guarida (Mateo 8,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
367
Warb’al = lugar donde dormir (Lucas 9,58) Ware = dientes (uware = sus dientes) (Marcos 9,18) Wareyaj = diente en general (Lucas 13,28) Wareyaj = diente en general (Mateo 5,38; 8,12) Warib’al = lugar del descanso, dormitorio (Hechos 7,49: mi lugar de descanso) Warinaq = dormido (Lucas 22,46: ixwarinaq: ustedes están dormidos) Warinaq = dormido (Marcos 13,36; 14,37; Mateo 8,24; 26,40; 28,13) Warinaq = él está dormido. Del verbo warik, serie C. Participio del verbo dormir. (Romanos 1,8) Warinaq = está dormido (Juan 11,11) Warinaq = está dormido (2 Pedro 2,3) Watz = hermano mayor (Marcos 6,18) Wa’ = éste; ésta; esto (Marcos 13,30; Mateo 27,22) Wa’im = comida (1 Corintios 10,27) Wa’im = comida (Marcos 12,39; Mateo 8,11; 24,49) Wa’im = comida (Romanos 13,13: misipojisaj ipam pa taq ri wa'im: no se excedan en las comidas, nada de comilonas) Wa’im = comida (2 Pedro 2,13) Wa’lajinaq = se ha levantado (Lucas 8,24) Wa’lajinaq = ya levantado (Hechos 10,41) We man = si no (1 Juan 5,5) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
368
Wema = si no (Juan 6,53) Wema jo’q = todavía no (Lucas 22,34) Weri’ = éste, ésta (Marcos 1,9; 13,34) Weta = si (de posibilidad) (Marcos 14,5) Weta = si hubiera (Hebreos 12,17: weta xkowinik: si hubiera podido) Weta mat = sino (1 Corintios 7,14) Wikox = higo (Lucas 13,6) Wikox = higo (Marcos 11,13; 13,28; Mateo 7,16; 24,32) Wikox = higuera (Juan 1,48) Wikyaq’ab’ = mi derecha (Marcos 12,36) Wilom = he visto (1 Corintios 9,1) Winaq = gente (Marcos 1,5; 5,14; 9,14) Winaqil = en sus cabales (según el texto) (Marcos 5,15); familia (Mateo 27,7) Winaqil = persona, humanidad (Efesios 1,20; Filipenses 3,20: ujuwinaqil: somos gente de...) Winik = gritar con lamento (Hechos 8,32) Wiqib’al= adorno (2 Timoteo 4,8) Wiqom = adornado (Lucas 21,5) Wixkol = vientre (Mateo 15,17) Wixko'l = intestinos (Apocalipsis10,9: awixko’l: tus intestinos) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
369
Wixwitem = murmuración (Filipenses 2,14) Wi’jal = crisis de hambre (Lucas 15,14; 21,11) Wi’jal = hambre por crisis (Hechos 7,11) Wi’jal = hambre por crisis, por escases (Marcos 13,8; Mateo 24,7) (tener hambre = knumik) Wi’jal = hambruna (2 Corintios 6,5) Wi’jal = hambruna por crisis, pasar hambre por alguna circunstancia. (Romanos 8,35) Wi’jal = hambruna (Filipenses 4,12) Wokotajinaq = fundado (Hebreos 8,6) Wonob’am = abandonado (Hechos 8,33) Wonob’am kanoq = ha sido abandonado (2 Corintios 4,9: man ujwonob’am ta kanoq: nosotros no hemos sido abandonados) Wonob’a’m kanoq = está abandonada (Gálatas 4,27) Woqoch = ojo (Marcos 14,40) Woq’ochaj = ojo (en general) (1 Corintios 12,16; 13,12; 15,52) Woq’ochaj = ojo en general (Mateo 5,38) Wo’qinaq = ya ha comido (Hechos 27,21) Wo’s = esponja (Marcos 15,36; Mateo 27,48) Wuj = Libro (Marcos 1,1; Mateo 1,1; 12,5) Wujil = libro (de la vida) (Filipenses 4,3) Wuqub’ = siete (Marcos 8,5; 12,20; 16,9; Mateo 18,22) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
370
Wuxik = yo llego a ser (1 Corintios 12,2)
X Xa je k’u wa’ = así, por eso (Hechos 1,21) Xa jek’uri’ = así pues (1 Corintios 1,7; 11,3) Xa jek’uri’ = así pues (Hechos 4,14; 6,5; 11,17) Xa jek’uri’ = por eso, así pues (Marcos 1,45; 7,5; 14,66; Mateo 24,26) Xa jek’uwa’ = así pues (Hebreos 13,13) Xa ne’ = enfatiza las palabras que siguen (Marcos 5,26) Xa rumal k’u wa = por eso; a causa de esto; así entonces (Marcos 1,38) Xa rumal k’uwa’ = por esto; preposición, relaciona las palabras (Efesios 1,15) Xajab’ = sandalia (Marcos 1,7; 6,9) Xajab’ = sandalia (Efesios 6,15: ixajab’: la sandalia de ustedes; forma formal) Xajek’uri’ = así pues; por eso (Gálatas 3,8; Efesios 5,15; Filipenses 1,25; 2,1; Colosenses 3,1; 1 Tesalonicenses 5,6) Xaje’nak’uri’ = entonces por eso (Filipenses 2,28) Xajunam = juntos, a una sola voz (Hechos 19,34) Xalaxik= ha nacido (Gálatas 4,4) Xane= une las palabras que siguen (Efesios 5,11) Xane = únicamente (Santiago 4,6; 1 Pedro 3,4) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
371
Xaq = hoja de árbol (Marcos 13,28) Xaq = solamente (Marcos 2,7; 12,17; Mateo 18,19) Xaq b’i’ = muy pronto, inmediatamente (Marcos 4,5; 6,22; 9,20; 12,18; 14,23; Mateo 20,34; 27,27) Xaq apachike = cualquiera (Colosenses 3,23) Xaq apachin ne’ = cualquiera (Gálatas 5,10) Xaq apas uwach = cualquier cosa (aquí vida desordenada) (2 Tesalonicenses 3,7) Xaq apas uwach = cualquiera cosa (2 Pedro 1,16) Xaqb’i’ = muy pronto, de inmediato (Lucas 12,54; 19,11) Xaqchaj = hoja de pino (Apocalipsis 7,9) Xaqte’ / xaqate’ = de pronto, de repente (Hechos 9,3; 12,7; 22,6) Xaqte’ = de repente (Mateo 8,24; 24,11) Xas = adverbio que enfatiza el verbo (2 Corintios 8,10) Xas = partícula que asegura y confirma algo (Lucas 23,2) Xas = partícula que enfatiza algo (Hechos 3,20) Xas chanim = de repente (Marcos 9,8) Xas pa jumul = únicamente una vez (Hebreos 9,12) Xas uchanim = inmediatamente, en ese momento (Marcos 1,12) Xb’itaj = había dicho (Lucas 9,28) Xeb’ekila’ = los que habían ido a ver (Lucas 23,48) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
372
Xechab’ex(ik) = fueron despedidos (pasado pasivo tercera persona plural) (Hechos 15,33) Xekel(ik) = está colgado; segunda voz del verbo colgar. (Gálatas 3,13) Xek’oji’(k) = Verbo tener (1 Corintios 4,15: we xek'oji': si ustedes tuvieron; pasado; tercera persona del plural) Xela = seda (Apocalipsis 18,12) Xeltajik = ya salió; tercera voz del verbo elik (Marcos 7,29) Xetub’anik = mamaron (juntos) (Hechos 13,1) Xetz’ab’etajik = se burlaron (jugaron con él) (Lucas 23,11) Xe’ = debajo de… (Juan 13,4: xe’ upam: su cintura) Xe’b’eqariqa’ = nosotros fuimos a encontrarlos (verbo (ku)riqo con movimiento (Hechos 28,14) Xe’eloq = llegó a salir (Marcos 7,24) Xe’kanaj(ik) = se quedaron (Lucas 19,7: pasado con movimiento de kkanaj: se queda) Xe’upam = debajo de su estómago (Apocalipsis 1,13) Xib’al = hermano de mujer (Santiago 2,15: qaxib’al: nuestro hermano) Xib’arikil / xib’rikil = miedo (Marcos 14,33; 16,8; Mateo 26,37) Xib’ib’al = cosas espantosas (Hechos 20,30) Xib’ib’al = cosas espantosas (Lucas 21,11) Xib’ib’alaj = terrible (Hebreos 10,27) Xib’im = asustado (Juan 7,13: kixib’im kib’: ellos estaban asustados) Xib’im = ha sido asustado (1 Corintios 2,3: nuxib’im wib’: estoy asustado) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
373
Xib’im = fue asustado (Filipenses 2,12) Xib’inel = santo (Marcos 6,49) Xib’irib' = miedo (1 Tesalonicenses 5,14: xib’irib’ ek’olik: los que están miedosos) Xib’irikil = miedo (Efesios 5,21: pa ri uxib’irikil ri Kristo: en el miedo de Cristo; 6,5) Xik = águila (Apocalipsis 4,7; 8,13) Xikin = oreja (siempre con posesivo) (Marcos 4,9; 7,33; 14,47; Mateo 10,27) Xikinaj = oreja (1 Corintios 11,16) Xik’ = ala (Apocalipsis 9,9: kixik’: sus alas) Xik’ay = chiriviscos. Ramitas secas de árboles que sirven para el fuego (Hechos 28,3) Ximatalik = está atado (1 Corintios 7,39) Ximb’al = cinturón (Juan 21,18) Ximb’al = objeto para amarrar (Marcos 6,8); cintura (Mateo 3,4) Ximb’al upam = cintura (Hechos 21,11) Ximb’al upam = cintura (Apocalipsis 1,13) Ximital(ik) = atado, amarrado (Juan 8,33: ujximital(ik): nosotros estamos atados) Ximital(ik) = atado, amarrado. Del verbo ximo, Serie B. Tercera persona singular (Romanos 6,20; 8,15: Man ix ximitaltaj: vosotros no estabais amarrados, vosotros erais libres) Ximitalik = atado (Gálatas 2,4: ujximitalik: nosotros estamos atados; Efesios 6,14; 6,20; Filipenses 2,7) Ximitalik = atado, amarrado (Apocalipsis 1,13) Ximolo = recogieron; verbo molo (Marcos 8,19) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
374
Ximon = atado, amarrado (1 Corintios 7,35) Ximowinaq = él lo ha amarrado (2 Tesalonicenses 2,6) Xink’uli’k = me casé, pasado (Lucas 14,20) Xinulpe = he venido a… (verbo ulik: llegar combinado con verbo petik: venir pasado primera persona singular) (Juan 18,37) Xixtowik = vosotros oísteis (pasado; cuarto voz de kuta’o) (Hechos 1,4) Xjikib’axik = confirmado, asegurado (pasado segunda voz pasiva) (Lucas 7,35) Xjut = gusano (Santiago 5,2) Xkab’ = escorpión (Lucas 10,19; 11,12) Xkab’ = escorpión (Apocalipsis 9,3) Xkita'o = ellos entendieron (Romanos 10,18) Xkuk’aj = ellos llevaron. Tercera persona del plural. Del verbo llevar: uk'aj, Serie A. (Romanos 1,27: ri itzel taq kib'e xkuk'aj: Los malos caminos que ellos llevaron) Xk’ab’ = medida un codo (Apocalipsis 11,1; 21,17) Xk’am = ha recibido (Mateo 6,2) Xk’asb’ax uwach = fue resucitado (1 Tesalonicenses 1,10) Xnimanik = obedecer (Hebreos 11,8) Xojoj = danza (Lucas 15,25) Xok’owisaxik = se celebro (Juan 10,22: en este caso se pasó la fiesta…) Xolom = combinado (Apocalipsis 21,21: man xolom taj: no está combinado) Xoq = también (Mateo 5,46) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
375
Xoquje’ = también (Marcos 1,32; 13,29) Xoq’ol = lodo (Juan 9,6) Xoq’olitajinaq kij = ellos están manchados (2 Pedro 2,13; 3,14: man ixxoq’olitajinaq taj: ustedes no están manchados) Xoq’olob’isam = ensuciado, manchado (Apocalipsis 3,4: man kixoq’olob’isam ta: ellos no han ensuciado, manchado) Xoq’o'l = lodo (2 Corintios 4,7) Xoq’o’linaq = manchado (Colosenses 1,22) Xotal = techo (Marcos 2,4; 13,15; Mateo 10,27; 24,17) Xo’l taq b’e = entre los caminos (Lucas 14,21) Xper = Isabel (Lucas 1,57) Xqasax = ser bajado (pasivo del verbo (ku)qasaj) (Hechos 2,41: xqasax kija’: fueron bautizados) Xqatayij = hemos oído, escuchado (Juan 4,42) Xq’ejejexik = fue derramado (Hechos 10,45) Xq’e’qal = anochecido, oscurecido (Juan 13,2: en este caso en la cena de la tarde ya al oscurecer; 20,19) Xq’ol = barro (2 Timoteo 2,20) Xräk = migaja (Marcos 7,28) Xre’qal = caída la tarde (Lucas 14,16) Xre’qal = caída de la tarde (Apocalipsis 3,20) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
376
Xripab’ax(ik) = fue crucificado (Apocalipsis 11,8) Xripab’axik = fue crucificado (Marcos 16,6) Xtatajik = fue escuchado (Lucas 1,13) Xtatajik = fue escuchado, tercera voz del verbo, pasado (Romanos 10,18) Xto’ kan = es reservado (2 Pedro 3,7: Xto’ kan uwach: fueron reservados) Xto’taj(ik) = lo que sobre (Juan 6,12; 6,13: xkito’ kanoq: lo que dejó la gente) Xtzijox(ik) = fue contado, fue dicho (1 Corintios 1,11: xtzijoxik chwech: Me fue contado, me fue dicho) Xujeqab’a’ = el hizo habitar, permanecer (Santiago 4,5) Xukulb’em = oprimido (Lucas 4,18) Xukulem = acción de arrodillarse (Marcos 5,22; 7,25) Xukulem = acción de arrodillarse (Apocalipsis 5,14) Xukulik = arrodillado (Apocalipsis 15,4) Xuk’iysaj = creó (Marcos 10,6) Xulininaq = está bajando (pasado) (Lucas 10,30) Xuwi = solamente (Marcos 2,7; 5,28; 11,29) Xuwi = solamente (Romanos 4,23) Xuwi = solo, únicamente (1 Juan 5,6: man xuwi ta xpetik... no solo vino) Xuwi’ = solamente (Gálatas 3,2) Xu’w = agua muy helada (Apocalipsis 3,15) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
377
Xu’y = egoísta (2 Timoteo 3,2) Xu’yal = egoísmo (Marcos 7,22) Xu’yalaj = egoísta (2 Corintios 9,5) Xu’yalaj winaq = persona egoísta (Apocalipsis 3,17) Xwan = Juan (Marcos 1,4) Xya’ow(ik) = ha dado (Hechos 3,13; pasado cuarta voz del verbo(ku)ya’o) Xya’taj(ik) = fue dado (1 Corintios 1,4) Xyokowik = él lo construyó, (Romanos 13,1: cuarta voz del verbo, tercera persona singular, tiempo pasado) Xyutik = fue amarrado (Marcos 6,17)
Y Yab’ = enfermo, debilidad (Hebreos 8,7: man k'o ta uyab': no fuera irreprochable, no fuera débil) Yab’alq’aq’ = candelero (Lucas 11,33) Yab’al saqil = fuente de luz (Filipenses 2,15) Yab’il = enfermedad (Hechos 19,12) Yab’il = enfermedad (Lucas 12,12; 21,11) Yab’il = enfermedad (Marcos 5,34; Mateo 4,23; 8,17) Yab’il = debilidad, enfermedad (1 Timoteo 5,23: jetaq ayab’il: tus enfermedades; yab’il rechriqatz’umal: enfermedad de nuestra piel)) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
378
Yajanik = reproche, reprender (Hebreos 12,5) Yajik = regañado (Hechos 19,31: iyajik: ser regañados vosotros) Yajkil = regaño (1 Tesalonicenses 2,10) Yajnik = regañado (1 Corintios 4,4) Yak = zorra (Lucas 9,58) Yak = zorra (Mateo 8,20) Yakal tzij = agitador, calumniador (Mateo 26,60) Yakatajinaq = levantado (su enojo) (Hechos 12,20) Yakb’al= capital de algún negocio (1 Timoteo 6,19: kiyakb’al: la capital de su negocio) Yawab’ = enfermo (Marcos 1,32; 5,25; 16,18; Mateo 25,36) Yawab’ chuchu’ = embarazada (Marcos 13,17) Yawab’ ixoq = mujer embarazada (Romanos 9,10) Yawab’ ixoq = embarazada (Mateo 1,18) Ya’anik = acción de dar (Hechos 20,35) Ya’b’al = lugar de dar (Hebreos 10,30) Ya’b’al q’aq’ = antorcha (Apocalipsis 8,10) Ya’l = dador (2 Corintios 6,12: man ix ya’lta latz': ustedes no son estorbo) Ya’l taq rutzil wach = los saludos en (Lucas 11,43) Ya’l ub’ixik = predicador de (Hechos 21,8; 22,20)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
379
Ya’om = dado (1 Corintios 4,7; 6,19 uya'om chiwech: él les ha dado a ustedes; 7,17: uya’om ri Ajawxel chkech: El Señor les ha dado) Ya’om = dado (Juan 4,11) Ya’om = dado (participio de ya’o) (Marcos 6,2; 7,6; 13,23; 14,44; Mateo 28,18) Ya’om = ha sido dado (3 Juan 6: kiya’om ub’ixik: ellos han anunciado) Ya’om = está dado (Apocalipsis 2,20: aya’om: tú has dado) Ya’owinaq = dado (cuarta voz de ya’o) (Mateo 21,23) Ya’owinaq = él ha dado (Juan 5,37) Ya’tal = permitido (Lucas 20,22) Ya’tal(ik) = permitido (Hechos 26,1) Ya’tal(ik) = permitido (Romanos 15,22) Ya’tal(ik) = permitido, del verbo ya’o, 3 voz del verbo (Marcos 2,24; 6,18; 10,2; 12,14 (dos veces); Mateo 12,2) Ya’tal(ik) = está permitido (Hebreos 13,10) Ya’tal(ik) = permitido (Apocalipsis 11,9: man ya’tal taj: no es permitido) Yitz’b’al = lagar (Apocalipsis 14,19; 19,15) Yitz’ab’al uva = donde se saca el jugo de la uva (Marcos 12,1; Mateo 21,33) Yojolik = abandonado, destrozado, hacho calamidad (Hechos 15,16) Yoq’ab’al / yoq’b’al = maltrato, insulto (Marcos 2,7; 14,64) Yoq’anik = maltrato (Mateo 15,19) Yoq’ik = maltratado (2 Corintios 12,10) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
380
Yoq’oj = trillar (1 Corintios 9,9: kub'anyoq'ojtriko: que está haciendo la trillada) Yoq’oj = maltrato, insulto (Hebreos 6,8) Yoq’onik = verbo maltratar (Hebreos 10,33; 1 Pedro 3,9) Yo’k = lobo (Lucas 10,3) Yo’k = lobo (Mateo 7,15; 10,16) Yo’winaq = dado (Lucas 20,2) Yub’a’m = cerrado (Mateo 13,15: kiyub’a’mrikiwoq’och: tienen cerrados los ojos) Yub’a’m = cerrado, verbo que se refiere solo a los ojos (Hechos 28,27: kiyub’am: ellos han cerrado sus ojos) Yub’yatemwoq'ochaj = en un abrir y cerrar de ojos (1 Corintios 15,52) Yujtalik = mezclado (Mateo 27,349 Yuku = yugo (Mateo 11,30) Yunt = yugo (Mateo 11,29) Yuqul(ik) = amarrado (Marcos 11,2); prometida (Mateo 1,18; 21,2) Yuqul(ik) = comprometida (Lucas 1,27) Yuqulik = atado (Lucas 19,30) Yutb’al = yugo (Colosenses 2,19) Yutb’al = cadena (Apocalipsis 20,1) Yuttajinaq = ya está amarrado, participio del verbo yutu (Marcos 15,1) Yutulik = cautivo, amarrado, atado (Lucas 21,24) ________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
381
Yutulik = ella está amarrada. Tercera persona singular. Del verbo yutu, Serie B. Segunda voz del verbo, pasivo del español (Romanos 7,2) Yutulik = él está amarrado, atado (Filipenses 1,13) Yutulik = amarrado (Apocalipsis 9,14) Yutum = amarrado, participio del verbo yutu (Marcos 5,4) Yut’b’al = algo que sirve para amarrar (Hechos 27,32) Yut’ulik / yutulik = atado (Hechos 8,23: atyut’ulik = tú estás atado) Yut’ulik = está amarrado (Hebreos 2,15: eyut’ulik: ellos están amarrados)
________________________________________________________________________________ DICCIONARIO MATE’O, MARKOS, LUKAS, XWAN, ETAQO’NELAB’, ROMANO, 1-2 KORINTO, GALATA, EFESO, FILIPO, KOLOSA, 1-2 TESALONIKA, 1-2 TIMOTE’O, TITO, FILEMON, E’AJHEB’RE’O, SANTI’AGO, 1-2 LU’, 1-2-3 XWAN, JUDAS, K’ISB’AL UWUJ RI XWAN K’ISB’AL UWUJ RI XWAN
Traducción de la Biblia en Idioma K’iche’
1. Se usó el mismo verbo K’iche’, para “resucitar” y “despertar”, como se hace también en Griego • El verbo K’iche’ Kk’astaj(ik) = él se despierta; él resucita; corresponde al verbo kuk’asuj = él le despierta • El uso del verbo k’iche’ con el paralelo en griego, permite entender una alusión a la resurrección en el texto de Lucas 8,24 a comparar con Lucas 24,6: hay que comparar los verbos griego y k'iche' con los de la citación precedente. Los verbos griegos se corresponden y también los verbos k'iche' • Lucas 8,24: “Entonces fueron a despertarlo (kkik’asuj / διήγειραν) y le dijeron: - Maestro, que nos hundimos. Él se despertó (kk’astajik / διεγερθεις) e increpó al viento y al oleaje; el lago se apaciguó y sobrevino la calma” • Lucas 24,6: “No está aquí, ha resucitado (“se despertó” / xk’astaj uwach / ήγέρθη). Recuerden lo que les dijo cuando todavía estaba en Galilea”
2. Personas de la trinidad En este caso se usaron en la Biblia las traducciones orales tradicionales ya existentes • padre: tat / Padre: Tatxel • hijo: k’ojol / Hijo: K’ojolxel • espíritu: uxlab’al / Espíritu Santo: Tyoxlaj Uxlab’axel (Tyoxlaj: superlativo de Tyox: santo)
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
1
3. Paso, Pascua, Profeta, Gobernador Aquí se declina la traducción oral tradicional de unos términos específicos de la Biblia. Se usaron en la traducción. Se puede criticar el uso de cada palabra particular, pero existe una lógica para que las palabras sean comprensibles según una construcción lógica. • Q’axeb’al = paso (1 Corintios 16,7: nuq’axeb’al: mi paso) • Q’axeb’al = Pascua (1 Corintios 5,7: qaq’axeb’al: nuestra Pascua) • Q’axeb’al utzij ri Dyos = “paso de la palabra de Dyos”, profecía (1 Corintios 14,1) (tzij: palabra; u: posesivo tercera persona singular (Dyos)) • Q’axel utzij ri Dyos = “intermediador de la palabra de Dios”, Profeta (Marcos 1,2; 6,4; 13,22; Mateo 23,30) • Q’axel q’atb’altzij = “intermediador del juicio”, gobernador (Mateo 27,21)
4. Dyos y Yahweh y Ajawxel (Señor) • Dyos se usó para traducir θεος (griego) y ’lhym (hebreo) • Yahweh se usó para traducir yhwh (hebreo) • Si el nombre de Yahweh no se pronunciaba al tiempo del nuevo testamento, no era el caso en el tiempo del profeta Isaías: yš‘yhw: yhw (diminutivo de yhwh) es mi salvación (yš‘) • Y además en la liturgia se usó siempre Aleluya, hllwyh: hllw (alaban a) yh: diminutivo de yhwh (Yahvé). • Ajawxel se usa para traducir “Señor” (ajaw = patrón; a propósito del final “xel” ver punto 2)
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
2
5. Resucitar y levantar En el punto uno, hemos visto que el verbo “despertar” se puede usar a propósito de la resurrección. Tenemos la misma posibilidad con el verbo “levantar”. De esta manera Lucas 24,7: “Es necesario que el Hijo del hombre sea entregado en manos de los pecadores y sea crucificado, y al tercer día se levanta (kwala’j na uwach ri’ /άναστηναι)” (Ver versión electrónica de la Biblia, en la Biblia papel se ha repetido el verbo kk’astaj(ik)) Eso da una nueva dimensión al uso del verbo levantar en el Evangelio como en Lucas 4,39: “Inclinándose sobre ella, conminó a la fiebre, y la fiebre la dejó; ella levantándose (kwa’lijik / άναστασα) al punto, se puso a servirles”
6. Chuchqajaw como traducción de sacerdote del Antigua Testamento En la Biblia hemos traducido sacerdote por chuchqajaw. En ningún caso se trata de los sacerdotes de la Iglesia sino de los sacerdotes del antiguo testamento encargados del mantenimiento de los santuarios, que hacían los sacrificios y que podían hacer uso del incienso (Números 16). Además, eran casados. Las correspondencias parecen suficientes. El sacerdocio de la Iglesia que deriva de la muerte y resurrección de Cristo es de otra naturaleza. Los abusos que pueden existir en los lugares sagrados, permiten entender mejor por qué el rey Josías de Judá, hizo una reforma litúrgica en Israel. Concentró todo el culto de Yahweh en el templo de Jerusalén, santuario exclusivo, para poder controlar mejor que el culto se desarrollaba según las prescripciones de la Ley.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
3
7. El tiempo de los verbos En K’iche’ si la acción no está terminada, el verbo se conjuga con el prefijo K. Si la acción está terminada, se conjuga con el prefijo X. Por eso en un relato, cuando la acción se está desarrollando, se usa el prefijo K. Para nosotros la acción está terminada, pero para los que participan al relato, se está desarrollando, también para Jesús. Además estamos invitados a entrar en este relato. Si en el relato mismo hay referencia a una acción ya terminada se usa la X. Por eso, en el caso de las parábolas usamos el prefijo X. La parábola se refiere a una historia, ya constituida como tal. La novedad viene de la reacción de los que escuchan.
8. Nota de edición: Los cinco libros de los Salmos y los títulos de los Salmos La edición de la Biblia K’iche’ sigue el modelo de la Biblia de Nuestro Pueblo por razones de la calidad de su presentación. Pero en lo que concierne a los Salmos, hemos tomado en cuenta la edición que agrupa los Salmos en cinco libros: 1-41; 42-72; 73-89; 90-106; 107-150. También hemos restablecido los títulos de los Salmos que suprimió la Biblia de Nuestro Pueblo. En Qumran ya los tres primeros libros presentan una realidad estabilizada, mientras que todavía hay fluctuación con el cuarto y el quinto libro. Los tres primeros libros se preocupan de la Dinastía Davídica con los títulos davídicos en el primer libro de los Salmos 3-41 (con excepción del 10 que va con el 9; y el 33); y el segundo libro de los Salmos 51-72 (con excepción de 6667; 71 y 72 -Salomón en 72,1 y David en 72,20-) con varios títulos que insisten sobre las dificultades encontradas por David, en los Salmos 51 y subsiguientes.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
4
El tercer libro 73-89, ya preparado por la mención de Salomón en el título del salmo 72, se preocupa de la descendencia hasta la destrucción de Jerusalén y del templo (Salmos 74 y 79). Hay preocupaciones sobre lo que va a pasar con la descendencia de David (Salmo 80,18). El Salmo 89 constata la desaparición de la Dinastía Davídica (Salmo 89, 39-40.50). El cuarto libro intenta encontrar alternativas a la Dinastía Davídica. Ya el Salmo 90 se atribuye a Moisés, un tiempo en que no había reyes, y el Salmo 90,4 relativiza las preocupaciones históricas. Se insiste sobre el reino de Yahvé (Salmo 93,1). Finalmente, los Salmos 105-106 resumen la historia de Israel desde los patriarcas (Salmo 105,6), hasta el regreso del exilio (Salmo 106,4547), sin hablar una sola vez de los reyes de Israel y de Judá. El quinto libro, Salmos 107-150, restablece el lugar de David como fundador del culto del templo, cuando hizo el traslado de la arca de Yahvé Sabaot a Jerusalén, ver particularmente los Salmos 120-134 (especialmente, 132). Sigue la liturgia en el templo en los Salmos sucesivos, con la alabanza final en el templo en el Salmo 150, con la música dirigida por los levitas, al igual que se ve en 1 Crónicas 15-16, que recupera los salmos del cuarto libro de los Salmos en el contexto del traslado del arca por David.
9. El paralelismo sinonímico y la Poesía Bíblica, particularmente en los Salmos En la poesía hebrea, particularmente Salmos y Canticos, se usa generalmente el paralelismo sinonímico. En una primera línea se da una enunciación y en una segunda, se presenta una enunciación con sinónimos, como en el Salmo 117: 1A: Nim uq’ijil chiya’a’ ri Yahweh, iwonojel taq tinimit, 1B: chib’ana’ nimaq’ij, iwonojel ix taq amaq’! 2A: Rumal rech che nim ri loq’oq’eb’al uk’u’x chqech uj, 2B: ri saqalaj utzij ri Yahweh, kuq’i’ pa junalik. ¡Aleluya! ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
5
Pero en unos Salmos tenemos un tercero paralelismo como en Salmo 93,3-5: 3A: Kewa’lajik e kechojojik ri jetaq nima’, Yahweh, 3B: kwa’lisaj ri kich’ awib’al, 3C: ri jetaq nima’ kwa’lisaj ri kichojojem. 4A: Are ko chi na chuwach ek’i taq ja’, 4B: are ko chi na chuwach ri uq’etal ri polow, 4C: sib’alaj ko e utz ti Yahweh chikaj. 5A: Ri atzij, ronojel qastzij; 5B : ri atyoxil are uwiqib’al ri awachoch, 5C : Yahweh, pa ronojel taq q’ij.
El triple paralelismo es una marca de dignidad. La Poesía Bíblica se inspira de la Poesía de Ugarit, en la región de la Fenicia, al Norte de Israel, donde inventaron también la escritura alfabética, de donde deriva el alfabeto hebreo (Antiguo Testamento), y el alfabeto griego (Nuevo Testamento). En Ugarit el Trueno es la manifestación del dios Baal, de eso viene el triple paralelismo. En la Biblia hay las transferencias de unas características de Baal sobre Yahvé. Pero hay diferencias, Baal es el dios de la muerte, de las tinieblas y de los infiernos, lugar de los muertos según las culturas antiguas, en las entrañas de la tierra. Yahvé es el Dios de la vida, de la luz y del cielo simbolizado por el sol que se levanta y brilla (Isaías 60,1-3). Por todo eso, la presentación de los Salmos, textos poéticos, se debe hacer en líneas respetando, si posible, el juego de los paralelismos.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
6
10. Historia humana, Biblia, Alfabeto y cultura Helenística Se considera que la especie humana se desarrolló desde Kenia hace más o menos 1 millón de años. En el mismo tiempo empezó a llenarse el lago Victoria, fronterizo con Kenia y Uganda. Veinte mil años antes de Cristo, el lago empezó a desbordarse. El agua llenó el lago Kyoga y más lejos, el lago Albert, después el agua llegó a una zona fangosa al sur del Sudán. Desde allá sale el Nilo blanco, con un fluido muy regular. Del lado de Jartum se encuentra el Nilo Azul que viene de las montañas de Etiopía, rio irregular que depende del tiempo de las lluvias en las montañas de Etiopía. Es el que provoca la subida del nivel del agua del Nilo. Así se creó el Nilo que atraviesa todo Egipto hasta el mar Mediterráneo.
Embarcación en el Lago Victoria
Seis mil años antes de Cristo, África del Norte se secó y la gente se fue a vivir del lado del Nilo. Pero no podía vivir cada quien por su lado, se necesitaba una organización política y unos sabios para supervisar la organización. Ya cinco mil ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
7
años antes de Cristo había en Egipto grandes sabios. De aquí viene la importancia de la sabiduría de Egipto. Pero la cultura de Egipto era demasiada tradicional. Eso era particularmente verdad en lo que concierne a la escritura, con un sistema muy complicado.
Travesía actual por el Lago Victoria
En los años 1700s antes de Cristo, los fenicios inventaron la escritura alfabética. Corresponde a los orígenes de la Biblia que usa un alfabeto que deriva del alfabeto fenicio. El pueblo de Israel salió de Egipto y se instaló en contacto inmediato con los fenicios. Éstos además eran muy buenos artesanos y concretamente construyeron el templo de Jerusalén. De ellos viene también el sistema del paralelismo sinonímico de la poesía bíblica. Eran buenos marineros y ayudaron varias veces a los israelitas en este tema. El alfabeto griego deriva también del alfabeto de los fenicios. Y la cultura griega o helenística tomó muchísima importancia en el final de la época del Antiguo Testamento (ver particularmente en los libros del Antiguo Testamento: Macabeos; Eclesiastés o Qohelet; Eclesiástico o Ben Sirá; Sabiduría; ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
8
Proverbios), y en el tiempo del Nuevo Testamento. Por ello, el Nuevo Testamento está escrito en griego, con excepción de unas palabras arameas, pero que están escritas con el alfabeto griego.
Flora y fauna del Lago Victoria
La comunidad Judía de Alejandría (importante puerto del mar Mediterráneo), en Egipto, ya había hecho la traducción del Antiguo Testamento al griego. Cuando el Nuevo Testamento cita el Antiguo Testamento generalmente usa el texto de la traducción de Alejandría. San Juan usa la noción filosófica griega de ese tiempo, con el Logos, el discurso organizado y lógico, que el Apóstol menciona al inicio de su Evangelio, al lado de Dios (de aquí vienen las palabras: teología, teólogos). La cultura helenística tenía un enorme éxito. Así en el Evangelio cuando se menciona que Jesús anda en Decápolis (en griego, deca = diez; polis = ciudad), se trata de una región que había adoptado completamente la cultura griega.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
9
Con una importancia “mundial” y hasta nuestros días, la biblioteca de Alejandría tenía dos millones de manuscritos, caso único en el mundo antiguo. Abarcaba Filosofía, Literatura, Matemática, Trigonometría. Ya los griegos habían calculado el diámetro de la tierra, por la diferencia de la importancia de las sombras a mediodía, entre el Norte de Egipto (ausencia de sombra) y el Sur de Egipto (sombra). El papel de Alejandría se nota en los Hechos de los Apóstoles (18, 24-28; ver también 1 Corintios 3), con la importancia de Apolo en la predicación, porque viene de Alejandría. En el imperio romano, el griego se posicionó como la lengua de la cultura. La lengua primitiva de la Iglesia de Roma fue el griego. Se pasó después al latín, porque era la lengua del pueblo.
11. Uso del verbo kpetik (venir) en vez de kb’ek (ir) Lucas 23,42: « K’atek’uri’, kub’ij: Jesus, chinana’tisaj b’a’ aretaq chi’ katpe na ruk’ ri awajawib’al ». Se usa el verbo kpetik (venir) y no kb’ek (ir), porque se trata del regreso de Jesús vencedor de la muerte para imponer su reino.
12. La Numeración de los Salmos El Leccionario K’iche’ de los Domingos y Fiestas está a punto de salir. En el caso de los Salmos, en el Leccionario se usó la numeración habitual en la liturgia que sigue la numeración de la traducción griega de los Salmos. Esta numeración presenta unas diferencias con respecto a la numeración hebrea que se usó en la Biblia en K’iche’. En la siguiente tabla se muestran las diferencias:
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
10
Numeración Salmos texto Hebreo Numeración Biblia K’iche’
Numeración Salmos texto Griego Numeración Leccionario
Salmos 1-9
Salmos 1-9A
Salmo 10
Salmo 9B
Salmos 11-113 (Biblia K’iche’ añade uno al número de Salmo del leccionario)
Salmos 10-112
Salmo 114
Salmo 113 A
Salmo 115
Salmo 113 B
Salmo 116
Salmos 114-115
Salmos 117-146 (Biblia K’iche’ añade uno al número de Salmo del leccionario)
Salmos 116-145
Salmo 147
Salmos 146-147
Salmos 148-150
Salmos 148-150
Los Salmos 9 y 10 del hebreo constituyen un solo Salmo alfabético. La división está relacionada con la voluntad de hacer empezar la primera parte del salterio de los Coreitas (Salmos 42-49; esas indicaciones se encuentran en los títulos de los Salmos que suprimieron bastantes traducciones de la Biblia), con el Salmo 42, y la segunda parte (Salmos 84-89, Coreitas con los Ezrahitas, Salmos 88 y 89), con el Salmo 84 (2 veces 42). Los Salmos 42-83 (lo que corresponde también a 42 Salmos) se preocupan de lo que va suceder con la dinastía davídica desde David (ver títulos de los Salmos 51-59), hasta la destrucción de Jerusalén, Salmos 74 y 79, y no se sabe lo que va suceder con el “hombre de la derecha” (Salmo 80,18, ver Salmo 110,1). Los Salmos 84-89, constatan la desaparición de la dinastía davídica. Se recupera la dinastía davídica en los Salmos 107-150, en relación con el culto del templo como en las Crónicas, por referencia a la liturgia de la translación por David de la arca de Yahveh hasta Jerusalén (1 Crónicas 15-16; Salmo 132 dentro de la peregrinación, Salmos 120-134, hasta el Templo Salmo 135 y al final en el Templo Salmo 150). ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
11
El numero 42 tiene en la Biblia un valor simbólico que viene de Egipto, maldición que se puede transformar en bendición. Ver por ejemplo el simbolismo de “42” en el libro de los muertos de Egipto, con 42 dioses asesores en el Juicio del muerto y una declaración de inocencia en 42 puntos. El Juicio es una maldición, pero si sale bien sucede una bendición. Este simbolismo se encuentra todavía en las cuarenta y dos (42) generaciones de la genealogía de Jesús. Si se lee bien la genealogía de Jesús, se ven muchas posibilidades de que las cosas pudieron terminar muy mal. El texto Griego de los Salmos se preocupa más de la cuestión de la resurrección, y no tenía la misma razón de seguir esos números. Se adelanta más con los Salmos 114-115 del hebreo que agrupa en su Salmo 113. Pero después había que terminar con 150 Salmos según el número tradicional. Para poder poner en paralelo el Salmo de la liturgia y el de la Biblia hay por consecuencia que tomar en cuenta la diferencia de numeración de los Salmos.
13. chäj luz (vocal a corta: ä) y chaj = ceniza (vocal a larga) Se trata del ocote que se quema. En un primer tiempo da luz y después se convierte en ceniza.
14. Los catequistas que participaron en la revisión de la traducción de la Biblia en K’iche’ Se debe agradecer a todos los catequistas que participaron en la revisión de la traducción de la Biblia al K’iche’, no solamente por el trabajo durante las semanas de revisión del texto, los viajes, el alojamiento -unas veces deficiente-, pero también por su compromiso en sus comunidades respectivas en el estudio y la promoción de la Biblia y de la alfabetización. Hay además que mencionar de manera especial el riesgo que tomaron en el contexto del tiempo. Es por eso que eran generalmente jóvenes, ya que los que tenían más
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
12
edad eran más prudentes. Cada uno participó a su manera y con el apoyo que encontraba en su comunidad, en su familia y en su parroquia. La participación de cada uno fue diferente en cada caso y dependió de muchos factores. Pero hay que subrayar que su trabajo tuvo también consecuencias mucho más allá que la revisión de la Biblia. Muchas veces ello empujó a sus comunidades en el camino de conocer y usar mejor la Biblia en su propia lengua con una consecuencia evidente en la obra de alfabetización. Esta obra está estrechamente relacionada con la historia de la Biblia desde siempre, la escritura de la Biblia empezó en el mismo tiempo que la invención de la escritura alfabética. Hay que notar que si la escritura maya antigua no era alfabética, se usó ya una escritura alfabética en el caso del Popol Wuh (La H se transcribe hoy J: Wuj: libro). La escritura alfabética permite al pueblo acceder a la escritura y no se queda más en el privilegio de unos escribas. Al principio los catequistas que trabajaron en la revisión de la Biblia tenían un nivel de primaria en español, y eran analfabetos en su propia lengua. Aprendieron rápidamente y unos de ellos participaron en la alfabetización en sus comunidades e incluso más allá. En una mentalidad colonialista se puede considerar que las lenguas indígenas deben desaparecer para permitir el progreso a través la lengua del colonizador. Eso permite sobre todo un mejor control de la población, cuando llegaban los militares no les gustaba escuchar hablar en lengua porque no podían entender lo que decía la gente, y en ese tiempo se mataba a la gente por cualquier pretexto, incluso para mostrar al jefe que hacían bien su trabajo. Este hecho corresponde a una pérdida de identidad, pero por el contrario, se constata que el aprendizaje de diferentes lenguas favorece el desarrollo intelectual. A través de las lenguas se aprende a aprehender la realidad de diferentes maneras. Las lenguas responden en efecto a la necesidad de hablar del mundo según el contexto. En K’iche’ hay un montón de palabras a propósito del maíz; del lado del polo norte las lenguas tienen un montón de palabras a propósito del blanco, como todo es blanco, hay que introducir más sutilidad. Hemos visto también que el juego de los sinónimos muchas veces no se corresponde de una lengua a la otra. ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
13
Todo esto es uno de los signos que hacen ver que el hecho de participar en este trabajo de traducción tuvo consecuencias a nivel del desarrollo intelectual de cada uno de los participantes y más allá de sus comunidades. Eso se manifiesta también por el hecho de que hoy varios de ellos enseñan en diferentes universidades.
15. Traducción de la Biblia al K’iche’ y comentarios Bíblicos Cuando el trabajo de traducción ya estaba bastante avanzado y se había elegido el modelo editorial de la Biblia de Nuestro Pueblo de las ediciones Mensajero en Bilbao, se le pidió varias veces al Padre Bernardo Gosse traducir también las introducciones y las notas de la versión en español de América Latina de la Biblia de Nuestro Pueblo. De inmediato, el Padre Bernardo supo que no podía aceptar empezar a traducir los comentarios. Por suerte, dice él en tono gracioso, que no le pidieron también hacer nuevos dibujos. Es por la calidad de la presentación que se eligió la Biblia de Nuestro Pueblo, aunque ello no quiere decir que se estuviera de acuerdo con todo. Así el orden de los libros no corresponde ni a la versión hebrea de la Biblia ni a la versión griega, pero depende de las ideas de Luis Alonso Schökel. Es importante, sin embargo, hacer una distinción entre el texto Bíblico y los comentarios. La Biblia representa un texto importante y no es frecuente que se traduzca sólo el texto, en especial cuando se trata de ponerlo por escrito en una nueva lengua, pero el texto en sí mismo, aunque sea muy largo tiene sus límites. Por el contrario, los comentarios no tienen límites, eso es diferente. El Padre Bernardo comenta que también cuando se evalúa en años el trabajo que quedaba por delante para concretar la traducción de los comentarios, y eso de día y de noche y pidiendo de manera alegre añadir unos años más de trabajo, eso es difícilmente aceptable. Ello porque esos años más de trabajo habrían retrasado la publicación de la Biblia en K’iche’, lo cual no era solamente una cuestión de tiempo, sino que también representaba un riesgo, porque en este mundo nada es seguro. Se puede contar con la providencia pero solamente sobre las cosas necesarias.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
14
Pero hay otras razones. Primero las introducciones y notas no tienen el mismo estatuto que el texto Bíblico mismo y los comentarios y explicaciones pueden cambiar, pero el texto Bíblico permanece. Segundo, al Padre Bernardo no le gusta la idea de traducir comentarios en español al K’iche’; considera que sería mejor escribir directamente nuevos comentarios en K’iche’. Claro, eso requiere tiempo y no se puede hacer de un día para otro, pero, el Padre Bernardo ya ha comenzado a hacer un poquito de esta tarea en la edición Internet de la Biblia, con unas introducciones cortas en K’iche’ a los diferentes libros Bíblicos. Sin embargo, considera que sería mejor que unos nativos propongan poco a poco nuevas explicaciones directamente en K’iche’. Hay que notar también que los comentarios empiezan de manera privilegiada con los títulos de las diferentes perícopas bíblicas. Esos títulos no provienen del texto bíblico canónico, pero tienen un papel importante para ayudar a la apropiación del texto en cada cultura. Desde este punto de vista, se ha dado importancia a la escritura de esos títulos, que no corresponden a una traducción de los títulos de la Biblia de Nuestro Pueblo o de otra Biblia. A propósito de títulos, se restablecieron los títulos canónicos de los Salmos que la Biblia de Nuestro Pueblo suprimió. Éstos pertenecen al texto canónico, que no hay que confundir con los títulos modernos que se ponen al principio. Los títulos canónicos corresponden a una propuesta antigua de lectura de un texto ya anterior. Es el modelo de lo que se hace con las antífonas de los salmos en la recitación del oficio, antífonas que cambian según las circunstancias, empezando por el tiempo litúrgico. Pero los títulos canónicos de los salmos juegan un papel importante en la redacción del libro de los Salmos, sobre todo a propósito de la cuestión mesiánica. Esos títulos no pertenecen al Salmo, pero proponen una lectura que ya es canónica, y de igual forma se pueden proponer también otras lecturas según las circunstancias de la vida y de la liturgia. Así se ve la articulación entre el texto canónico y su uso en las diferentes circunstancias y en las diferentes culturas. Desde este punto de vista, es de esperar que se desarrollen unas lecturas de la Biblia que respondan a las necesidades de cada lugar y de cada tiempo. ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
15
16. Traducción de la Biblia a otras lenguas en la Diócesis de Huehuetenango El 21 de diciembre 2017, la diócesis de Huehuetenango celebró sus 50 años. Seis años antes, el 21 de diciembre 2011 se hizo una presentación de la Biblia en K’iche’ en Aguacatán, diócesis de Huehuetenango. Ellos mismos habían pedido esta presentación. Mucha gente vino a esta presentación, no solamente la gente de lengua K’iche’ pero también las otras comunidades lingüísticas, y preguntaron por qué ellos no tenían también una Biblia en su lengua. Hoy en su proyecto pastoral, dentro de las diez lenguas del departamento de Huehuetenango, la diócesis ha previsto la traducción de la Biblia a cuatro lenguas, particularmente el Aguacateco y el Mam. Se espera que la organización y la metodología estén a la altura de los anhelos.
17. El Dios “Altísimo”, El Dios “El”, el pan, el vino y el aceite El rey David hizo venir a Jerusalén el arca de Yahvé Sabaot (Yahvé de los ejércitos), y Salomón su hijo la instaló en el Templo que construyó con la ayuda consecuente de los artesanos de la ciudad de Tiro. Es por eso que se habla frecuentemente de Yahvé en los textos bíblicos, particularmente los Salmos, al menos cuando el porvenir de la dinastía parece asegurado (en los Salmos 4283, donde el porvenir de la dinastía no es seguro, se usa más frecuentemente la palabra Dios (’El), palabra más general). Pero la divinidad original de Jerusalén es ‘Elyon, literalmente “el Altísimo”. La particularidad de esta divinidad es dar a su pueblo, el pan, el vino y el aceite. Eso aparece ya para el pan y el vino en Génesis 14,18-20 donde el sumo sacerdote de Salem (entender Jerusalén), sacerdote de ‘Elyon (el Altísimo), lleva a Abram el pan y el vino. En el Salmo 104,13-15, se habla del Dios que vive en “las Alturas” (ver ‘Elyon = el Altísimo), y es él quien da el pan, el vino y el aceite. Eso corresponde al pan y al vino de la misa, y el aceite, a la unción no solamente del sacerdote, pero también de todos los confirmados. ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
16
18. Salmo 126,4: Los ríos del desierto En Salmo 126,4 se trata de “los ríos del Negeb”, un desierto al sur de Israel. Es que de vez en cuando se puede tener lluvias después varios años, y cuando finalmente llueve se crean unos ríos episódicos. Puede ser peligroso porque esos ríos temporales se pueden usar como caminos prácticos, el agua quita los obstáculos. Pero no hay que dejarse sorprender en caso de subida brutal del agua en caso de lluvia, porque en el desierto no hay nada que detenga al agua. Unos perecieron en esas condiciones. La aparición temporal de esos ríos tiene un carácter espectacular y efímero. Es en esas condiciones que también el desierto se puede cubrir de flores, las plantas tienen poco tiempo para dar semillas que van a tener que esperar la próxima lluvia.
19. La Biblia, África y la Iglesia La historia de la Biblia está estrechamente relacionada a África como ya lo hemos visto en la nota 10: “Historia humana, alfabeto y cultura Helenística”. Ya Egipto juega un papel fundamental en la historia del Antiguo Testamento, y según el Evangelio de Mateo Jesús mismo fue a Egipto (Mateo 8,13-15). La comunidad judía de Alejandría en Egipto tuvo un papel considerable en la cultura Helenística y tradujo el Antiguo Testamento al griego, traducción generalmente usada en las citaciones del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento. El misionero Apolos que operó en las mismas comunidades que San Pablo, venía de Alejandría y San Pablo insistió para que se aprovechara su conocimiento de las escrituras en esas tierras de misiones. Pero el papel de África en la Biblia no se reduce a Egipto. África Negra está presente en la Biblia desde el Antiguo Testamento, y no solamente por el Nilo y sus fuentes. En Jeremías 38,9 es un hombre de Etiopía el que va protestar delante del rey porque tiraron al profeta Jeremías a un pozo. Y este servidor se llama “Ebed Melek”, literalmente “Servidor del Rey”, seguramente un puesto importante y prestigioso. La gente de Etiopía o de “Kush”, era utilizada para llevar las noticias (2 Samuel 18,21), tenían ya la reputación de poder correr ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
17
rápidamente por largo tiempo. La reina de Saba, al Sur de Egipto, vino también a visitar al rey Salomón según 1 Reyes 10, por causa de la sabiduría de Salomón. Había también contactos por el mar entre África del Este y la península Arábica. Los vientos son bastante estables, la mitad del año de un lado y la otra mitad del otro lado. En el Nuevo Testamento en los Hechos de los Apóstoles, en el capítulo 8, se habla ya de un Eunuco de Etiopía administrador de los bienes de su reina, que recibe el bautismo de parte de Felipe. En los primeros tiempos del cristianismo nace la Iglesia Copta de Egipto, y la Iglesia de Etiopía. La Iglesia se desarrolló también en África del Norte, y la Iglesia de África tenía más importancia que la Iglesia de Europa. Pero con el nacimiento y las conquistas del islam, la Iglesia de África del Norte perdió mucha importancia, y las Iglesias Coptas y de Etiopía fueron separadas de Roma. Los musulmanes conquistaron también en Europa una parte de España y fueron detenidos en el Sur de Francia en Poitiers por Carlos Martel en el año 732. En África negra, las misiones modernas empiezan con el patronato portugués en el siglo 15. Hubo éxitos en los primeros tiempos, pero la experiencia se acabó poco a poco. Las misiones modernas empezaron de nuevo en los siglos XIX y XX, principalmente por el mar cuando el islam se desarrolló por tierra. Eso explica todavía unos conflictos actuales. Ulteriormente, en el caso de la Iglesia Copta solamente una pequeña parte se unió a Roma, la parte más grande depende de un Patriarca autónomo. Es todavía una Iglesia minoritaria en tierra de islam, con muchas persecuciones, pero es una Iglesia “Histórica”. La Iglesia de Etiopía es independiente. En Etiopía la Iglesia unida a Roma es casi inexistente. Los pocos sacerdotes católicos provenientes de esta región se benefician en Roma de privilegios extraordinarios. La Iglesia copta de Egipto y la Iglesia de Etiopía, están vinculadas a los inicios de la Iglesia y no tienen nada que ver con la historia ulterior de la separación entre Occidente y Oriente, o más tarde del protestantismo. La presencia de la Iglesia en África tiene entonces sus orígenes en los primeros tiempos de la Iglesia Universal, no solamente en Egipto, sino también en África negra. ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
18
20. El Rey Pastor en el Oriente próximo y el Antiguo Testamento, consecuencias en el Nuevo Testamento y la Iglesia En el Oriente próximo, el rey se presentaba como el Pastor de su pueblo. El Pastor tenía que tener valor, ser capaz de luchar en contra de los animales que se atacaban al rebaño. Se pastoreaba en zonas abiertas donde se podía encontrar animales (lobos, osos, leones) atacando al rebaño o al mismo Pastor. En Génesis 37,12, los hermanos del patriarca José, que pastoreaban el rebaño, hacen suponer que un animal mató a José. En 1 Samuel 16,11, David es presentado como cuidando el rebaño. En 1 Samuel 17,34-35, David está cuidando el rebaño, lucha contra un oso o un león; el suceso es embellecido en Sirácida 47,3. El rey es Pastor por delegación, el verdadero Pastor es Dios mismo, ver Salmo 23. En Ezequiel 34, Yahveh denuncia a los malos Pastores de Israel que se preocupan más de ellos mismos que del rebaño y anuncia que él mismo va a pastorear a su pueblo. En continuidad de David, Jesús es presentado como el “Pastor de mi pueblo Israel”, en Mateo 2,6. Hay que notar que en Mateo 2,8, se presenta a los Magos de Oriente en el relato de su visita al niño, el Pastor viene al mundo en medio de unos Pastores. En los Evangelios, el Pastor es igualmente el cordero que se va a sacrificar, y nace en un pesebre. Jesús busca la oveja perdida (Lucas 15,16). Jesús se presenta como el buen Pastor (Juan 10,11), porque da su vida para salvar a su rebaño. Eso sitúa a Jesús en la tradición de los reyes pastores. Pero después la Resurrección, Jesús confía su rebaño a Pedro, tres veces seguidas en Juan 21,15.16.17. Así en el Nuevo Testamento se opera una distinción entre el poder civil (el César) y el poder religioso. Es Pedro, sus compañeros y sucesores que se convierten en “Pastores” al nivel religioso, de manera independiente de los responsables civiles.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
19
21. La raíz hebraica ’dm = ser rojo La raíz hebraica ’dm significa “ser rojo”. Se usa en la palabra h’dm = la humanidad, el hombre y la mujer y también en la palabra femenina h’dmh = la tierra. La misma raíz sirve en el nombre de ’dwm = Edom. De aquí vienen las imágenes de Isaías 63,1-7. En 63,1: “Quién viene desde Edom (m’dwm)”, prepara en 63,2: “¿Por qué están rojos (’dm = edom) tus vestidos y la túnica, como quien pisa la uva?”. El zumo de las uvas da también la idea del rojo. De aquí en el versículo 3, se pasa de la idea de patear la uva a la idea de patear a la gente con el rojo de la sangre. Según Deuteronomio 33,2, Yahvé viene del Sinaí, se levantó desde Seír en Edom y según Éxodo 15, Yahvé es un guerrero. En Isaías 34 la cólera de Yahvé en contra las naciones hace derramar la sangre 34,3, y su cólera empieza por Edom. También en la última cena de Jesús, la uva se identifica a la sangre.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
20
22. Propuesta de traducción del Padre Nuestro
QATAT (y No: Qajaw) (El Padre de Jesukristo es también Nuestro Padre) Qatat chikaj Tyoxlaj ri Ab’i’ Chpetoq quk’ ri Awajawib’al Chb’antajoq ri arayib’al puwi’ ri uwach ulew je’ jas 1 chikaj Chaya’ chaqech ri qawa ronojel q’ij Kaqasach qak’as2 je’ jas ri uj kaqasach3 kimak chkech ri e’are’ che kakib’an ri k’ax chqech Maya’ chaqe che ri uj kujb’e pa ri mak E chujakira’ chuwach ri Itzel
1
Je’ jas o pacha Qak’as : Ver la párabola de los que tienen deudas. 3 En el texto de Qatat chikaj tenemos dos veces kaqasach. El primero corresponde a K: prefijo no cumplido; A: sujeto segunda persona singular; QA: objeto segunda persona plural; SACH: raíz del verbo. El segundo corresponde a K: prefijo no cumplido; A: ningún valor semántico o gramatical, sirve únicamente por la pronunciación; QA: sujeto segunda persona plural; SACH raíz del verbo. El objeto Kimak, no tiene marca en el verbo. 2
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
21
23. Los cinco libros de los Salmos, una redacción del Salterio por inclusión según la tradición semítica poética Salmos 1-41; 42-72; 73-89; 90-106; 107-150 En la edición de la Biblia K’iche’, se subrayó la redacción del libro de los Salmos en cinco libros, Salmos 1-41; 42-72; 73-89; 90-106 y 107-150. Los cuatro primeros terminan con la bendición de Yahvé, concluida por ¡Amen! El final del quinto libro da lugar a una alabanza más desarrollada. Esta división en cinco libros se debe entender en relación a las prácticas de la cultura de la Biblia y de la cultura semítica a propósito de los textos poéticos. Se trata de la redacción por inclusión A-B-A’, o más desarrollada A-B-C-B’-A’. En este caso C es el centro, B’ corresponde a B con unas variantes y A’ corresponde a A. Así en el Salterio, los Salmos 73-89 ocupan el centro del Salterio. En el Salmo 89 se constata el rechazo aparente del Mesías descendiente de David según las promesas de Yahvé. Yahvé se queda con el Dios de Israel, pero sin David. Eso se debe entender en el contexto de la destrucción de Jerusalén y del templo, de que se habla en los salmos 74 y 79. En preparación de esta perspectiva en el segundo libro, Salmos 42-72, los títulos davídicos de los salmos 51-72, que se refieren a los libros de Samuel, subrayan que la dinastía davídica fue amenazada ya en el tiempo de David, perseguido por sus enemigos, particularmente Saúl. Y en el cuarto libro, Salmos 90-106, se substituye al intercesor David en relación a Yahveh, a quien Yahvé se reveló, ¡Moisés! Eso, ya se muestra en el título del Salmo 90,1 y es mencionado en Salmo 99,6; 103,7; 105,26 y tres veces en el Salmo 106, en 106,16.23.32. ________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
22
Pero sin embargo, el primer libro de los salmos, Salmos 1-41 y el quinto libro de los salmos, Salmos 107-150, corresponden a una reafirmación del Mesías davídico en relación a Yahvé. Eso aparece ya en el Salmo 2, con la reafirmación del Mesías por Yahvé. Este aspecto es más desarrollado en el Salmo 18. El título de 18,1, responde ya en las amenazas en contra David mencionadas en los títulos del segundo libro Salmos 42-72, particularmente las amenazas relacionadas a Saúl. Pero en 18,51, la salvación de David es extendida a su descendencia para siempre. Los salmos siguientes hablan también de la salvación del rey. Y el quinto libro de los salmos, Salmos 107-150, reafirma la perspectiva davídica en relación a Yahvé. Eso aparece ya en los Salmos 108-110 con títulos davídicos, que hablan de la reafirmación del rey frente de los enemigos. La reafirmación mesiánica como tal aparece en el Salmo 132 en el marco de una peregrinación siguiendo los pasos de David, cuando hizo subir el arca de alianza de Yahvé hasta Jerusalén.
________________________________________________________________________________ LE QACH'AB'AL K'ICHE' - RI TYOXLAJ W UJ
23
1
PERSONAJES DE LA BIBLIA
GÉNESIS
Génesis 1,1: Elohim (Dios) En Génesis 1,1, el personaje de Elohim, es un Dios que va a ser identificado a Yahvé en los relatos siguientes. De manera más general, Elohim corresponde a EL, el Dios supremo del grupo étnico de los semitas (al cual pertenece Israel), en la asamblea de los dioses. En la literatura bíblica se le llama también El como en el Salmo 19,2. Elohim (plural hebraico de majestad) es el que preside la asamblea de los dioses. En Salmo 82,1, vemos que Elohim, preside y juzga en medio de los dioses, Elohim también (esta vez el plural concierne a los diferentes dioses). Y por analogía los jueces que juzgan en el nombre de Dios pueden ser llamados Elohim como en Salmo 82,6. El Satán es el acusador general en la asamblea divina, Zacarías 3,1; Job 2,1. Este nombre de Elohim, aparece muchas veces en la Biblia, 30 veces en Génesis 1. La palabra Elohim, es una forma plural, que se considera plural de majestad. La forma más corta, El, es menos frecuente en la Biblia (Salmo 5,5; 7,12…). La palabra Elohim puede referirse a un dios en general como en Génesis 14,20: El ‘lyon: El Dios Altísimo; con el Altísimo (‘lyon), Dios primitivo de Jerusalén (antes que David lleva el arco de Yahvé a Jerusalén, ver Génesis 14). La forma Eloha, es poco frecuente en la Biblia en general (no se encuentra en Génesis), pero existe (Deuteronomio 32,15.17; Salmo 18,32; 50,22, y frecuente en Job, Job 3,4.23; 4,9.17…; puede corresponder a una voluntad literaria de exotismo). Esos nombres se encuentran en literaturas extra bíblicas. Se traduce generalmente por Dios. También hoy muchos dicen que creen en Dios, pero hay que precisar de qué se trata. En los tiempos Bíblicos la referencia a Elohim, permitía hacerse admitir por gente de otras religiones que se referían también a un Dios del cielo. En los tiempos difíciles podía ser útil.
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
2
En Jeremías 2,28, Elohim, designa otros dioses. En Éxodo 20,23, Elohim significa las imágenes de otros dioses. En Zacarías 12,8, Elohim caracteriza un estado divino. En 1 Samuel 28,13, Elohim se refiere a un fantasma. Vemos que la palabra Elohim puede tener varias significaciones, pero en el contexto de Génesis 1,1, se trata del Dios supremo y finalmente el único Dios.
Génesis 1,27: Adam (gente) En Génesis 1,27, aparece un segundo tipo de personaje, Adam. Es un colectivo, hombre y mujer, se distingue de Elohim y de los animales que fueron creados antes. Se crea la gente a la imagen de Dios (Elohim), verdadera imagen al contrario de los ídolos (Números 33,52; 2 Reyes 11,18). Por consecuencia, en el Antiguo Testamento Adam es un colectivo, gente, que se usa para significar la humanidad o un grupo más pequeño. Es un nombre propio únicamente en Génesis 4,25-5,5 y 1 Crónicas 1,1, al inicio de las genealogías. En esta línea Adam aparece en el Nuevo Testamento en Romanos 5,14; 1 Corintios 15,22.45; 1 Timoteo 2,13-14; Lucas 3,38 y Judas 14. La palabra Adam deriva de la raíz ’dm. El verbo ’dm, significa “ser rojo”, Éxodo 25,5; 26,14; 35,7.23; 36,19; 39,34. También, según Génesis 2,7, Dios hace a Adam desde la tierra Adamah (’dmh). Por consecuencia Adam es una palabra masculina que corresponde al femenino Adamah = tierra. Por eso en Génesis 2,22, la mujer no se va a llamar Adamah, pero Ichah (’yṧh), = hembra, por referencia a Ich (’yṧ) = varón. Génesis 6,1: “Cuando la gente (h’dm) empezó a ser numerosa sobre la cara de la tierra (h’dmh)”. Jonás 3,7: “La gente (h’dm) y los animales (whbhmh), grandes y pequeños”.
Génesis 2,4: Yahweh (Yahvé) Yahweh es el nombre de un Dios particular. En la Biblia es el que se revela a Moisés en el Horeb Éxodo 3,13-15. Y es el arca de Yahweh que David hizo subir a Jerusalén y que
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
3
Salomón instaló en el Templo. Ver 2 Samuel 6 (algunas veces se habla del arca de Dios (Elohim) como en 6,2), y 1 Crónicas 15-16, Salmo 132,8. Yahweh es el Dios de la revelación en el Horeb al grupo que salió de Egipto, y que vivió difícilmente en el desierto. Es el punto de referencia, tal como muestra el regreso de Elías al Horeb en 1 Reyes 19. Yahweh tenía que ver con el fuego (Éxodo 3), y se le atribuyen más tarde características de su peor enemigo, el dios Baal, con el trueno, Salmo 29. Esta asimilación se produjo con la instalación en la tierra prometida con la necesidad de la lluvia por los agricultores. Había yahvistas afuera de Israel como los Correítas y los Ezrahitas, descendientes de Esaú (1 Crónicas 1,35.37), que fueron admitidos para la música en el templo, ver títulos de los Salmos 87-89. En los primeros capítulos de Génesis se ha considerado durante mucho tiempo a los textos yahvistas como antiguos por oposición a los textos Sacerdotales, más recientes, caracterizados por la apelación de Dios, con Elohim. Pero en verdad los textos yahvistas suponen los textos sacerdotales como lo publiqué en 1993, publicación que en ese tiempo tuve que realizar en una revista de estudios judíos en Italia (Ver Biografía).
Los textos
yahvistas, al contrario, son textos que reafirman la referencia a Yahweh, y por consecuencia también a David que hizo subir el arca de Yahvé a Jerusalén. Yahvé es un “guerrero”, Éxodo 15,3, que viene del Sur, Éxodo 33,2 (desde Seír. En Edom), Jueces 5,5 (desde el Sinaí); Habacuc 3,3. En Éxodo 2,11-21, Moisés, se casa con la hija de un sacerdote de Madián. Podía ser sacerdote de Yahweh.
Génesis 3,1: La Serpiente La Serpiente no es un personaje como tal. Pero simboliza la transgresión dentro de la organización de las categorías de la creación. Elohim-Yahweh, que es Dios, hizo la creación en orden, cada creatura con sus características propias. Al final hizo el hombre y la mujer, el Adam, a su imagen. La serpiente, un animal, no respeta esta organización, viene a intervenir en el orden humano. Además, hace la sugestión que el hombre y la mujer podrían convertirse ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
4
en dioses, otra transgresión. En el texto dos realidades se atribuyen a la divinidad, 1. la posibilidad de elegir entre el bien y el mal, 2. la eternidad. Ganando la posibilidad de elegir entre el bien y el mal, el hombre y la mujer van a perder la eternidad. Con eso se salva la organización de la creación en la cual la serpiente intentó poner el desorden.
Génesis 3,20: Eva En Génesis 3,20 Adam llama a su mujer Eva (ḥwh; la letra hebrea ḥ corresponde más o menos a la jota en español que debe derivar de la ḥ hebrea a través del árabe, cuando los árabes ocuparon el sur de España; en hebreo bíblico original las vocales se escriben poco, pero se pronuncian de memoria, Eva: Jawah. En un primer tiempo la letra ḥ se debía traducir por la x; México; y en Quiché Xwan en lugar de Juan. La x se pronuncia ahora sh). Adam la llama Eva, porque es la madre de todos los vivientes (kl-ḥy; todo viviente). Es un juego de palabras sobre el verbo ḥyh = vivir. Pero más importante, la vida es la característica de Yahvé, es el Dios viviente ’l- ḥy (El (Dios) viviente) (Salmo 84,3). Sobre este punto Yahvé se opone al dios Baal que se sometía a Mot, el dios de la muerte, al menos una parte del año. Hay que entender en esta línea el hecho que Elías resucita al hijo de la viuda en 1 Reyes 17,17-24, en Sarepta, en Fenicia, en territorio de Baal. Hay que entender en esta línea las resurrecciones, hechas por Jesús y finalmente su propia resurrección.
Génesis 3,24: Los Querubines (hebreo: hkrbym, ym = plural) En Génesis 3,24 aparece una nueva categoría de personajes, los ángeles y más específicamente la categoría de los Querubines. No se había hablado de ellos antes en el texto bíblico. Pero hemos visto que cuando se habla de Elohim o El, hay que pensar en una asamblea celestial presidida por Elohim, y cuando se habla de Yahweh, hay que pensar en un rey (Salmo 93,1; 97,1), igualmente con una corte celestial. Esos seres celestiales que acompañan al Dios principal, fueron finalmente entendidos como ángeles, con toda una jerarquía. Se puede comparar con los mitos de los griegos; en Hechos 14,12, tenemos la ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
5
mención de Zeus, el dios principal y Hermes, el dios de la comunicación. En el yavhismo, Yahweh es el gran Dios, y el encargado de la comunicación va a ser el arcángel Gabriel. Los Querubines son los servidores inmediatos de Yahweh. Son los que están alrededor del arca de Yahweh en 1 Reyes 6,23-35, y son los que llevan a Yahweh según Salmo 18,11. En Génesis, los Querubines tienen que impedir a los humanos acceder a la divinización; de la misma manera, en el templo estaban en la parte más santa del santuario, un lugar donde solo podía entrar el sumo sacerdote una vez al año, el día de Kippur, por el perdón de los pecados de la comunidad durante el año. En la carta a los Hebreos, se dice que era una imagen del santuario celestial, en el cual Jesús entró una vez por todas, después su resurrección, abriendo el camino que se había cerrado.
Génesis 4,1-2: Caín y Abel Esos personajes aparecen en un relato que subraya el desarrollo del mal en la descendencia de Adam (’dm). Los dos hermanos ofrecen un sacrificio, pero Yahvé agradece más el sacrificio de Abel. Por ser celoso, Caín mata a su hermano. Como en el caso de la fruta (la manzana) Yahvé viene a visitar a Caín que pretende no saber lo sucedido. Abel era pastor de rebaño, y ofreció en sacrificio los primeros nacidos su rebaño, eso corresponde a la experiencia de los nómadas del Sinaí y sus sucesores que tenían rebaños y que caminaban buscando pastos y agua. Ofrecían los primeros nacidos de los rebaños. Los agricultores ofrecían productos de la tierra, pero eso gustaba menos a Yahvé. Los nómadas quedan siempre privilegiados. Una de las razones es que los nómadas quedan limitados en sus pretensiones, si bien tienen animales, es más difícil encontrar pastos y agua. Además, hay una solidaridad forzada entre la gente del grupo. Los sedentarios pueden ir añadiendo terreno a terreno y tratar mal a sus empleados; se pueden encontrar otros casos. Es con la sedentarización en Israel del Norte que los profetas van a empezar a denunciar la injusticia social con Amos. El sacrificio de Abel es mencionado en Hebreos 12,24 y en la primera plegaria Eucarística. En esta plegaria es seguido por el sacrificio ofrecido por Abraham, Isaac el primer nacido, substituto del cordero. Después en esta plegaria se hace referencia al sacrificio ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
6
de Melquisedec con referencia al pan y al vino. Eso corresponde a la asimilación de Elyon “El Altísimo”, dios primitivo del santuario de Jerusalén a Yahvé, cuando David hizo subir el arca de la alianza a Jerusalén. Eso corresponde también a la toma en cuenta de la agricultura con la sedentarización en la tierra prometida. La asimilación del “Altísimo” Elyon, a Yahvé aparece en el Salmo 104. En los versículos 14-15, Yahvé da el pan, el vino y el aceite, pero Yahvé lo hace desde sus “habitaciones altísimas” m‘lywtyw (Salmo 104,13, ver 104,3). Ver también el paralelo Yahvé y ‘lywn, el altísimo en el Salmo 18,14.
Génesis 4,17-24: Henok hijo de Caín y su descendencia La mujer de Caín dio luz a Henok. Caín es presentado como constructor de una ciudad y le da el nombre de su hijo Henok. Se empieza a explicar las diferentes realidades del mundo, ya en el tiempo de la Biblia había ciudades. Eso corresponde también al crecimiento de la población. Descendencia de Henok, Irad, Mejuyael, Metusael y Lamek. Ada la mujer de Lamek, dio luz a Yabal antepasado de los pastores nómadas, otra realidad que concierne especialmente a la Biblia. Su hermano Yubal es el antepasado de los músicos que tocan la cítara y la flauta, esas especialidades tenían un carácter familiar. La música era un arte con mucha importancia en el Templo. Al final se puede pensar que los Levitas músicos del Templo, tenían más influencia que los sacerdotes en la transmisión de la doctrina. En la Biblia David es también presentado como pastor y músico y se le menciona en varios títulos de los Salmos. Los Salmos que tratan de los problemas de la vida, de manera sufijamente larga para poder aplicarse a bastantes situaciones concretas, apacientan el corazón por la música. La otra mujer de Lamek dio luz a Tubalcaín, los que trabajan el metal. Era la alta tecnología de ese tiempo, muy estratégica en la construcción del Templo, también con un saber hacer muy familiar. Se puede pensar, que unos que trabajaban la fusión del metal eran Yahvistas. La imagen de la gloria de Yahvé, era el metal en fusión. Razón de más para prohibir las estatuas de dioses de metal frio. El prodigio del muy Yahvista Moisés, con el bastón torcido o recto, corresponde al trabajo sobre el metal.
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
7
En Génesis 4,23-24, el texto sugiere que la violencia y por ella el mal, va progresando en la humanidad. Se pasa de la venganza siete veces con Caín, a setenta veces siete con Lamek. En Mateo 18,21-22, al contrario, Jesús dice que no hay que perdonar siete veces, sino setenta veces siete. El perdón no debe crecer menos que el mal.
Génesis 4,25: Set y Enós (hebreo ’nwṧ) En 4,25, la mujer de Adam da luz a Set. Un hijo de Set se llama Enós. En este tiempo se empezó a invocar el Nombre de Yahvé (bṧm yhwh). Ya teníamos la música y los obreros para construir el Templo, ya se podía preparar todo para alabar el nombre de Yahvé. La palabra ’nwṧ, significa la gente en general. Génesis 24,13: “Yo estaré junto a la fuente cuando [las muchachas de las personas de la ciudad] [wbnwt ’nṧy h‘yr: la palabra ’nṧy es un plural construido por referencia a h‘yr, la ciudad; no es un colectivo como ’dm = gente; o bhmh = animales domésticos] salgan por agua”.
Génesis 5: Genealogía de Adam por Set, Enós y Noé Se trata de una Genealogía de Adam, hombre y mujer, pasando por Set y Enós, en lugar de Caín y Abel. La genealogía de Caín marcaba el avance de la civilización. La de Adam pasando por Set y Enós, es cuando se empieza a invocar el nombre de Yahvé, y pasando por el justo Noé, marca una tentativa de renovación de la humanidad. Adam vive 930 años y engendra Set que vive 912 años. Set engendra a Enós. En Génesis 5 la genealogía continúa. Enós engendra a Quenán y vive 905 años, Quenán engendra a Mahlalel y vive 910 años, Mahlalel engendra a Yéred y vive 895 años. Yéred engendra a Henok y vive 962 años (En Génesis 4,17-18, Henok es hijo de Caín y engendra Irad, pero se trata de las “profesiones”). Henok engendra a Matusalem, vive 365 años y Dios le llevó, eso es una característica de la intimidad con Dios (hay una larga literatura judía sobre Henok), como también en el caso de Elias (este punto deja abierta la posibilidad de la eternidad para los que viven en la intimidad de Yahvé). Matusalem engendra a Lamek y vive 969 años. Lamek engendra a Noé y vive 777 años. Noé engendra a Sem, Cham y Jafet, y según Génesis 9,29 vive 950 años. Las ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
8
genealogías continúan en el capítulo 10, tomando en cuenta las diferentes categorías de pueblos, según la concepción del autor, derivando de los tres hijos de Noé. En Génesis 6-9 tenemos varias tradiciones con el relato del diluvio como tema principal, donde la salvación pasa por Noé. Las edades del capítulo 5 son muy elevadas, pero como se había perdido la eternidad por razón de la transgresión en el orden de la creación, se van a reducir las edades por el mismo tipo de razón, en el inicio del capítulo 6.
Génesis 6,4: Los Nefilim gigantes Como en varias mitologías se habla de unos gigantes de los tiempos antiguos, ver en la Biblia: Baruc 3,26-28; Eclesiástico 16,7; Sabiduría 14,6; Números 13,33; Ezequiel 32,27. Se les presenta como saliendo de la unión de unos hijos de Dios con unas hijas de la humanidad. Otra transgresión del orden previsto en el proyecto de la creación. En la primera transgresión la iniciativa venia de un animal, la serpiente; esta vez desde unos seres divinos. Pero el resultado de la transgresión va en la misma dirección, Yahvé decide limitar la vida del hombre a los 120 años. Es la edad de Moisés cuando muere en tierra de Moab frente a la tierra prometida, Deuteronomio 34,7.
Génesis 6-9: Noé, y sus hijos Sem, Cam y Jafet Con el crecimiento de la maldad de la humanidad Yahvé decide destruir la humanidad. Pero decide de salvar a Noé y a su descendencia y a representantes de los animales. De sus tres hijos el autor va a hacer descender los diferentes pueblos de la humanidad en el capítulo 10. El episodio de Génesis 9,18-25, permite ya maldecir a Canaán (9,25), el hijo de Cam según 10,6. No es una sorpresa. En 9,26 tenemos la bendición de Yahvé, el Dios de Sem, es el grupo étnico al cual pertenece Israel.
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
9
Los hijos de Jafet en Génesis 10,2-5 (Ver 1 Crónicas 1,5-7) Desde los tres hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet, se hace una explicación de los pueblos de la tierra según las concepciones del autor de Génesis 10. El centro de este mundo para el autor, es el grupo de los semitas (descendientes de Sem) al cual pertenece Israel. Se va a dar la lista de ultimo. En Génesis 10,2-5 se da por iniciada la descendencia de Jafet. Se trata de los pueblos situados al norte, norte este y oeste de los semitas. 10,2: Descendientes de Jafet: Gómer, Magog, Maday, Yaván, Tubal, Mésec y Tirás. “Gomer”, los Kimmeriens y los Guimirri según la gente de Asiria, en la región del Cáucaso, Ezequiel 38,6. “Magog”, el país de los Lídianos o de los Scythes, Ezequiel 38,2; 39,6. “Maday”, los Medos, en el norte oeste de Irán, 2 Reyes 17,6; Isaías 13,17; 21,2. Se oponen a los asirianos (siglos 9-8), colaboran con Persia (finales del siglo 6) “Yaván”, los griegos instalados en Asia Menor (costas de la actual Turquía) y las islas del mar, Isaías 66,19; Ezequiel 27,13.19; Zacarías 9,13; Joel 4,6. “Tubal, Mésec”, pueblo de Asia Menor en la región del Cáucaso (donde inició el trabajo del bronce en el próximo oriente, Génesis 4,22). “Tirás”, piratas del mar, después Estrucos en Italia. -10,3: Descendientes de Gomer: Asquenaz, Rifat y Togarma. Asquenaz: los Scythes en Armenia. Rifat: probable en Anatolia. Togarma: Armenia del Oeste, Ezequiel 27,14; 38,6. -10,4: Descendientes de Yaván: Alasios, Tartaseos, Queteos, Rodenses Alasios: costa oriental de la isla de Chipre. ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
10
Tartaseos: los griegos de la costa sur oeste de España, Ezequiel 27,12; 38,13; Isaías 2,16; 23,1; Jonás 1,3; 4,2; Salmos 48,8; 72,10; 1 Reyes 10,22; 2 Crónicas 20,36-37… “Tarsis” en la Biblia debe corresponder a varios lugares donde se llevaba riquezas particularmente metales. Pero, en nuestro texto, en el contexto de las islas y de las costas del mar mediterráneo, deber corresponder a un sitio de extracción del metal en el sur de España, sobre la costa atlántica, donde había una comunidad griega. Era el extremo del mundo conocido al oeste, con dificultades de viajar hasta ese punto (Salmo 48,8). Probamente es el lugar a donde quiere huir Jonás, toma el barco en Jaffa, sobre el mar mediterráneo. Los marineros de Tiro bajaron en el Atlántico, a lo largo de la costa de África, pero es difícil de saber hasta dónde. Queteos: primero los habitantes de Kition (Larnaca) en la isla de Chipre, después toda la isla y también otras islas Rodenses: ¿habitantes de la isla de Rhode? 10,5: Pueblos marítimos Otros pueblos marítimos, descendientes de los precedentes, en el mar Mediterráneo.
Los hijos de Cam en Génesis 10,6-20 Otro hijo de Noé, Cam, se trata de los Camitas, situados al sur de los semitas -10,6: Hijos de Cam: Kouch, Miṣraim, Put y Canaán Kouch, África del este, es Nubia, más o menos Etiopía actual, al sur de Egipto, Ezequiel 29,10; 30,4. En Jeremías 38,7-10, es Ebed-Melek, literalmente “Servidor del Rey”, el de Kouch, que salva a Jeremías. Los de Kouch servían de mensajeros, tenían ya la reputación de correr muy rápidamente. En Hechos 8,27, tenemos también la mención de la venida a Jerusalén de un alto funcionario eunuco de Etiopía que va a recibir el bautismo. Miṣraim, es el nombre Bíblico de Egipto. El final gramatical hebraico aim, es una forma gramatical dual, que corresponde al hecho de que Egipto tiene dos partes. Alto Egipto y bajo Egipto. Bajo Egipto con el Delta del Nilo sobre el mar Mediterráneo tenía que ver con Canaán, y las naciones de Asia y también con el mar Mediterráneo y sus pueblos (el “camino ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
11
del mar” que venía de Siria, hasta Egipto) y finalmente Europa. Alto Egipto (Louxor…) tiene que ver con el Sur, África negra. Todavía se conoce muy mal las relaciones con las dinastías del actual Sudán (los “faraones negros”, esas cosas se borraron de las historias oficiales de Egipto). La unidad de Egipto es constituida por el Nilo. Afuera del Delta y de una franja de tierra alrededor del Nilo, tenemos un desierto, menos unos oasis (hay agua antigua en el suelo, lo que hace que se pueda encontrar pozos en el desierto, claro muy profundos). Cuando África del Norte se secó, la gente vino a vivir cerca del Nilo. Pero eso necesitaba organización política y sabiduría para organizar la vida en común. La Historia Bíblica es demasiado relacionada a la historia de Egipto. No solamente al nivel político y militar pero también al nivel de la sabiduría y de la cultura. En la Biblia tenemos la salida del pueblo de Israel de Egipto (Bajo Egipto), pero con el Exilio bastantes judíos fueron a Egipto, generalmente bajo Egipto como se cuenta en la Biblia con Jeremías. Fueron particularmente a Alejandría (sobre el mar mediterráneo) donde se hizo la traducción de la Biblia al griego, comunidad todavía importante en el tiempo de San Pablo (Apolos), y que persistían hasta las guerras recientes con Israel. Corresponde al tiempo de la escritura de la historia del patriarca José, donde el faraón parece muy simpático. Pero hubo también judíos en alto Egipto, en la isla de Elefantina, sobre el Nilo, comunidad muy conocida porque se conservó mucha documentación. Put, al Sur del mar rojo, el país de los somalíes, Ezequiel 27,10; 38,5 Jeremías 46,9; Nahúm 3,9. Canaán, el país donde se instalaron los Israelitas. Se menciona aquí porque estuvo mucho tiempo bajo la influencia de Egipto, como se puede ver en la Biblia. Canaán ya fue maldecido en Génesis 9,25. De toda manera era difícil ubicarle con los Semitas e Israel, que debía suplantarle. -10,7: Hijos de Kouch: Sebá (sb’); Javilá; Sabtá; Ramá y Sabtecá Sebá, del lado del Nilo blanco y Nilo azul, o puerto de Seba sobre el mar rojo. Isaías 43,3; 45,14. No se sabe. Javilá (Ver Génesis 10,29), región de Arabia, Génesis 2,11 (presencia de oro); 25,18. Sabtá, Ramá (Ezequiel 27,22) y Sabtecá, al sur de Arabia del lado del Yemen. ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
12
-Hijos de Ramá: Shebá (ṧb’) y Dedán (Pero ver Génesis 10,28; 25,3 y 1 Crónicas 1,32). Shebá, al sur-oeste de Arabia en el Yemen, Ezequiel 27,22; Salmo 72,10.15, o al nor-oeste de Arabia como Dedán. Ver 1 Reyes 10,1-13; 2 Crónicas 9,1-12; Isaías 60,6; Dedán, al nor-oeste de Arabia, Génesis 25,3; Isaías 21,13; Jeremías 25,23. -10,8-12: Nemrod. Es presentado engendrado por Kouch, que en el v. 6, representa a Etiopia (en África). Pero el país de Nemrod es Asiria (en Asia), Miqueas 5,5. Se ha podido identificar con los Kachchou de los de Babilonia, el país de los Kassites en Mesopotamia. No se conservó la leyenda de Nemrod, pero su reputación de poderoso “cazador delante de Yahvé”, atesta su reputación. Es también presentado como fundador del imperio. Fundó “Babel”, Babilonia (puerta de dios), “Erek”, es Uruk, la ciudad sumero-akkadiana al sur-este de Babilonia sobre el rio Éufrates, Akkad, antigua Agade al norte de Babilonia, y Kalné desconocida. Eso lo hizo en el país de Chinear, es Babilonia (Génesis 11,2; 14,1.9; Isaías 11,11; Zacarías 5,11; Daniel 1,2). Después, según Génesis 10,11-12 fundó Nínive, la capital de Asiria a partir del 705, del lado oriental del rio Tigre, Rehobot-Ir (literalmente en hebreo: ¿las plazas de la ciudad?), después Kalah al sur de Nínive, y Resén, no identificada. En el texto la “ciudad grande”, se refiere a Kalah, la capital de Asiria a partir del 880 (antes Cristo), pero en el 704, Sennacherib hizo a Nínive la capital, el título de la “ciudad grande” pasó probamente a ella (Ver Jonás 1,2). Finalmente se puede proponer, Nimrod = Ninurta, al dios de la guerra en Babilonia. El rey Tukulti-Ninurta I (1246-1206) fue el primero en reinar a la vez, sobre Asiria y Babilonia. 10,13-14: Miṣrayim (Egipto, forma dual), engendra los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Naftuḥim, los Patrosim, los Kasluḥim y los Kaftorim de donde vienen los filisteos. Se trata de la gente de Lud, Anam, Lehab, Naftuḥ, Patros, Kasluḥ y Kaftor. El final “im”, indica el plural de la gente del lugar. Ludim, plural de Lud, mencionado en 10,22. Por la relación con Egipto, parece ser en África, Jeremías 46,9; Ezequiel 30,5. Anam, difícil de identificar.
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
13
Lehab, parecen ser los mismos que los Lubim de 2 Crónicas 12,3; 16,8; Nahúm 3,9; Daniel 11,43, la gente de Libia. Naftuḥim, parecen ser la transcripción al hebreo de los Ptahitos, en la lengua de Egipto (ft = pt; y ḥim es el plural hebraico). Es la gente de Memphis en medio Egipto. Patros, parece ser la transcripción al hebreo desde la lengua de Egipto, de la apelación de la región de Alto Egipto al Sur de Memphis, Isaías 11,11; Jeremías 44,1.15; Ezequiel 29,14; 30,14. Kasluḥ, por consecuencia debe corresponder a la gente del delta del Nilo. Kaftor, isla de Creta de donde vienen los filisteos, Amos 9,7; Deuteronomio 2,23; Jeremías 47,4. -10,15-18: hijos de Canaán: Sidón el primer nacido, después Het, los jebuseos, los amorreos, los guirgaseos, los heveos, los arquitas, los sinitas, los arvadeos, los semareos y los jamateos. Canaán (ver 12,6), hijo de Cam (10,6), engendra Sidon (49,13), una de las más antiguas ciudades de los fenicios. Het, podría ser el patriarca de los hititas en Asía menor, pero aquí se trata de la población de Canaán. Los hititas son agrupados con los cananeos y los fenicios. Los jebuseos, se trata de las poblaciones instaladas del lado de Jerusalén, Génesis 15,21; Éxodo 3,8.17; 13,5; 23,23; 33,2; 34,11 Números 13,29; Deuteronomio 7,1; Josué 15,63; 2Samuel 5,6-8; Nehemías 9,1; Zacarías 9,7…. Los amorreos, en Canaán según Ezequiel 16,3 (¡texto muy polémico!); Génesis 14,7.13; 15,16.21 48,22; Ex 3,8.17; Deuteronomio 1,4.7….Salmos 135,11; 136,19. Los guirgaseis, parecen venir de Asia menor, Génesis 15,21, Deuteronomio 7,1; Josué 3,10; 24,11; Nehemías 9,8. Los Egipcianos les consideran como un aliado de los hititas. Ver Mateo 8,28; Marcos 5,1; Lucas 8,26.37? Los heveos, parecen corresponder a una población agrícola de las montañas del centro de Palestina. Génesis 34,2; 36,2; Exodo 3,8.17; Deuteronomio 7,1; Josué 3,10; 2 Samuel 24,7; 1 Reyes 9,20… ________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
14
Los arquitas y los sinitas son tribus de Fenicia, de la costa del Líbano. Esos nombres aparecen solamente en el paralelo de 1 Crónicas 1,15-16. Los arvadeos, los habitantes de la isla de Arvad enfrente de Tartous en Siria. Ezequiel 27,8.11. Es una isla a los tres kilómetros de la costa. Era una isla como Tiro, lo que les hacía una protección en contra de las invasiones. Los profetas denuncian la arrogancia de esta seguridad. Los semareos, habitantes de la ciudad hoy llamada Soumra, 20 kilómetros al Sur de Tartous. Los jamateos, habitantes de Jamat, sobre el río Oronte en Siria. Números 13,21; 34,8; Josué 13,5; 1 Reyes 8,65; Isaías 10,9; Jeremías 39,5; Ezequiel 48,1; Amos 6,2.14; Zacarías 9,2…..
________________________________________________________________________________ PERSONAJES DE LA BIBLIA – Padre Bernard Gosse
1
RI GENESIS Keb’ oxib’ tzij puwi’ Ri Genesis Ri job’ nab’e taq wuj pa ri B'ibli'a, are wa' ri Torah (enseñanza) chkech ri eajjudi'o. Ri nab’e wuj are’ ri Genesis. Ri tzij Genesis, petinaq pa ri ch’ab’al Griego; pa ri ch’ab’al Hebreo we wuj ri’ ub'i' bere’šyt, che pa ch'ab'al k'iche' kub'ij “majib'al”. Ri wuj Genesis keb’ uch'aqapil k'olik: 1. Kapitulos 1-11, kamajtajik ruk ri ub’anik ri uwachulew e kopan ruk' ri ri Abraham. 2. Ri Kapitulos 12 – 50, are kutzijoj ri jetaq ri'umam ri Ab’raham, Isaak e Jakob’ e kopanik aretaq chi keb'e pa ri Egipto. Ri tz'ib'am pa jetaq ri kapitulos 1-11, ri jetaq chomab'al tz'ib'am waral ri', petinaq uloq pa ri Mesopotami'a. K'atek’uri' ri eajtz’ib’ab' pa ri Israel xkitzib’aj we jetaq chomab'al ri' rumal ri kikojonik chrech ri Yahweh. Are ri Yahweh xb'anow ri uwachulew e man are ta jun dyos chik e ronojel “utz”, 1,10: “10 Ri Dyos, xub’ij chrech ri ulew: «uwachulew», e chrech ri ja’: ‘polow’, e ri Dyos xrilo che utz weri’.” Pa ri uk’isb’al ri jetaq chomab'al, xoquje’ ri Dyos kuk’ol ri šabat, (Sabado) 2,3: “Ri Dyos, kutewchi’j ri uwuq q’ij e kutyoxrisaj, rumal rech che xtani’ ri Are’ chrech ronojel ri uchak xub’ano.” Ri “itzel” kpetik xas ruk’ ri achi’ e ri ixoq (kapitulo 3). Pa ri kapitulo 4, are ri Ka’in ri kuchakuj ri ulew e are ri Ab’el ri ajyuq’. Ri B'ibli'a, ronojel mul are kuto' uwach ri ajyuq’, rumal rech che pa ri tz'inalik ulew, ri ajyuk’ man kakowin taj kumol ri uq’inomal (Genesis 13). Ri nimalaj Jab' pa ri jetaq kapitulo 6-9, jun tzijob’elil che petinaq uloq pa ri Mesopotami'a, weri' man petinaq ta kuk’ ri Israel. Pa taq ri uwuj ri Mesopotami'a, ri edyoses are kakaj kachupisaj kiwach ri winaq rumal rech che ri e’are’ sib'alaj ketararik e ri edyoses man loq' taj kewarik. Pa ri B'ibli'a ri Yahweh are kraj kuchupisaj kiwach ri winaq rumal rech che xkijal sib’alaj e'itzel taq winaq. Pa ri kapitulo 10 are kuk'utu ri eri' taq kiman kanoq ri jetaq amaq’. E ri kapitulo 11 are katzijox ri B'abiloni'a, katzijox jun k'ax puwi', e ri B'abiloni'a are xuk'is tzij puwi' ri Jerusalem pa ri junab' 587. Pa ri kapitulo 11, 27ss are katzijox ri Abram. We jetaq kapitulo ri' man xtz'ib'ax taj rumal xa jun winaq, xane xtz'ib'axik kumal ek'i ajtz’ib’anelab'. Pa ri Genesis 12,1-25,18 are katzijon puwi’ ri Ab'raham, che are utat ri Israel e are kitat ri e’ajismael (Kapitulo 16) xoquje' are kitat ri e’ajamon e ri e’ajmoab (19,30ss). Ri uchak ri Ab’raham, nimalaj ub'antajik xub'ano aretaq chi’ xchup uwach ri rija'lil ri David puwi’ ri ajawareb'al. Chiwila’ B’ix 89 e B’ix 105. Ri tzijob’elil puwi’ ri Melkisedek (Genesis 14,17-24) petinaq uloq pa taq ri q'ij aretaq chi’ ri jetaq B’ix kuk’ut chi jumul ri David che are are’ xumajij ri q’ijlanik pa ri Nim Rachoch ri Dyos (B’ix 110). Chiwila’: Bernard Gosse, David and Abraham: Persian Period traditions, Pendé 2010. URL, Quetzaltenango).
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
2
Pa ri Genesis 25,19- 50,26 katzijon pakiwi’ ri Isaak e ri Jakob’ chi k’ate’ na aretaq chi' xeb'e pa ri Egipto. Ri Tzij puwi’ ri José pa 37,2ss kuk’utu che ri Dyos kub’ano ri jastaq che ri kraj ri are' kub'ano e che kakowinik kub’an utzil ruk' ri itzel kakib’an ri winaq. Chiwila’ 50,20: “Kne’b’a’ ri ix xichomanj ri ub’anik ri k’ax chwech, ri Dyos xuchomaj rech utzil, arech kopan we q’ij ri’ che kukol ri kik'aslemal ek’ilaj winaq pa ri tinimit.”
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
3
RI GENESIS
Ri Dyos kub’an ri kaj e ri uwachulew 11Pa ri uxe’q’ijsaq uloq, ri Dyos kub’an ri kaj e ri uwachulew. 2K’atek’ut, ri uwach ulew
jamalik, sachib’al uwach e q’equ’m puwi’ ri siwan, jun ukyaqiq’al ri Dyos xusutij rij ri ja’. 3Ri Dyos kub’ij: «Chpetoq ri saqil», e ri saqil xpetik. 4Ri Dyos, xrilo che utz ri saqil, e xujach uwach ri saqil ruk’ ri q’equ’m. 5Ri Dyos, xub’ij chrech ri saqil «q’ij» e chrech ri q’equ’m «chaq’ab’». Xqaj uwach ri q’ij, xsaqirisan uwach ri q’ij: nab’e q’ij. 6Ri Dyos kub’ij: «Chpetoq ri uwachchikaj pa ri upanik’yaj ri ja’». E xpetik weri’. 7 Ri Dyos,
are xb'anow ri uwachchikaj che xujach ri taq ja', ri ja' che xuya' kan chuxe' ri uwachchikaj e ri ja' che xuya' kan ajsik ri uwachchikaj. 8Ri Dyos xub’ij chrech ri uwachchikaj: «kaj». Xok aq’ab’, xsaqirisanik:
ukab’ q’ij. 9Ri Dyos kub’ij: «Chkimulij kib’ ri ja’ chuxe’ ri kaj, chi junam uk’olib’al, chuk’utu’ rib’ ri ulew». E weri’ xpetik. 10Ri Dyos, xub’ij chrech ri ulew: «uwachulew», e chrech ri ja’: «polow», e ri Dyos xrilo che utz weri’. 11Ri Dyos kub’ij: «Ri uwachulew, chuwachij b’a’ ronojel rax cho q’ijsaq: chuwachij b’a’ ichaj che kkiya’ taq ija’, chuwachij b’a’ tiko’n che kkiya’ taq kiwach e ri taq ub’aq’ chupam rech taq ija’ waral chuwachulew». E jeri’ xb’antajik. 12Ri uwachulew xuraxro’b’isaj uwach ronojel: k’o q’ayes che k’o kija’, tiko’n che k’o kiwach jeri’ je’ jas ri kib’anik e xoquje’ k’o ri ub’aq rech ija’, e ri Dyos, xrilo che weri’ utz. 13E xqaj uwach ri q’ij, xsaqarisan chik: urox q’ij. 14Ri Dyos kub’ij: «Chpetoq ri jetaq chäjb’al pa ri kaj che kkijach uwach ri q’ij e ri chaq’ab’, che kkik’ut ri nimaq’ij, ri jetaq q’ij e ri jetaq junab’; 15arech, ichäjb’al cho ri uwachulew», e xpetik weri’. 16 Ri Dyos xub'an ri keb' nima'q taq chäjb'al, ri nim che k'o uchuq'ab' paq'ij, e ri alaj che k'o uchuq'ab' chaq'ab', xoquje' ri alaj taq ch'imil. 17E ri Dyos, xe’uk’ol cho ri kaj arech kkiya’ ri usaqil ri uwachulew, 18xoquje’ arech ketaqan chrech ri q’ij e chrech ri chaq’ab’, arech kkijach uwach ri saqil ruk’ ri q’equ’m, e ri Dyos xrilo che utz weri’. 19Xqaj uwach ri q’ij, xsaqarisan chi uwach: ukaj q’ij. 20Ri Dyos kub’ij: «Ri taq ja’ chinoj b’a’ chrech ek’i chikop, e cherapap b’a’ chikop ajuwokaj cho ri kaj». Xpe weri’. 21Ri Dyos xe’ub’an ri enimalaj taq chikop pa ri polow e konojel ri echikop che kemuxnik, xoquje’ xe’ub’an ri kumatz e konojel chikop che k’o kixik’ e kija’al, e ri Dyos xrilo che utz weri’. 22Ri Dyos ke’utewchi’j e kub’ij: «Chipoq’isaj iwach e chinojisaj ri polow, e ri chikop ajuwokaj chek’iy b’a’ cho ri uwachulew». 23Xqaj uwach ri q’ij, xsaqarisan chi jumul: uro’ q’ij. 24Ri Dyos kub’ij: «Ri uwachulew, che’uwachij b’a’ ronojel kiwach echikop ruk’ taq ri kija’al: enima’q chikop, e’alaj chikop, echikop rech ulew e kuk’ ri kija’al». E weri’ xpetik. 25Ri Dyos, are xb’anow ri echikop rech ri uwachulew ruk’ ri kija’al, xoquje’ ri enima’q chikop ruk’ ri kija’al e konojel ri e’alaj taq chikop ruk’ ri kija’al; e ri Dyos xrilo che utz weri’. 26Ri Dyos kub’ij: «Chqab’ana’ ri winaq rech ri uwachulew, qaka’yib’al qawachib’al, je’ jas ri uj; k’atek’ut, k’o ukowinem puwi’ ri ekar pa ri polow, ri echikop pa ri uwokaj, ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
4
e’awaj e konojel ri echikop rech ri uwachulew e konojel ri echikop che kkijuruj kib’ cho ri ulew». 27Ri Dyos, xub’an ri winaq, uwachib’al, uka’yib’al; uwachib’al ri Dyos ke’ub’ano, chi achi, chi ixoq xe’ub’ano. 28Ri Dyos, ke’utewchi’j ri e’are’ e kub’ij chkech: «Chk’oji’ ta b’a’ sib’alaj iwija’al, nimalaj kya ta b’a’ ri ewejelab’al; chinojisaj b’a’ ri uwachulew e chikojo’ ri ikowinem puwi’; puwi’ ri kär pa ri polow, pakiwi’ ri echikop ajuwokaj e konojel ri echikop che kkijuruj kib’ cho ri ulew». 29Ri Dyos kub’ij: «Ri in, kinya’ chiwech ronojel uwach q’ayes ruk’ ri ija’ e ronojel che’ che k’o uwach e k’o rija’, are wa’ ri iwa. 30Konojel ri echikop rech ri uwachulew e rech ri uwokaj e konojel ri echikop che kkijuruj kib’ cho ri ulew, chi konojel chi k’o kik’aslemal, ri rax q’ayes, kinya’ chiwech che iwa». 31Ri Dyos, krilo ronojel ri xub’ano e ronojel utz xub’ano. Xqaj uwach ri q’ij, xsaqarisan chi jumul: uwaq q’ij. 21Jewa’ uk’isib’al ub’anik ri kaj e ri uwachulew e xoquje’ konojel ri erajch’o’jab’. 2Ri Dyos pa ri uwuq q’ij xuk’is ri uchak. Pa ri uwuq q’ij, ri Are’ katani’ chrech ronojel ri uchak che xub’ano. 3Ri Dyos, kutewchi’j ri uwuq q’ij e kutyoxrisaj, rumal rech che xtani’ ri Are’ chrech ronojel ri uchak xub’ano. 4aAre wa’ ri umajib’al ri kaj e ri uwachulew aretaq chi’ xb’antajik.
Ri utzalaj ulew pa ri Eden 4bPa taq ri q’ij, aretaq chi’ ri Yahweh Dyos xub’an ri uwachulew e ri kaj, 5maja’ k’o jun
alaj che’ ri’ pa ri ulew e maja’ k’o ri’ jun q’ayes che kak’iy cho ri ulew, rumal rech che ri Yahweh Dyos man upetisam ta ri jab’ cho ri uwachulew e xoquje’ man k’o ta jun winaq che kuchakuj ri ulew. 6K’atek’uri’, k’o jun ja’ che kab’ulb’utik uloq pa ri ulew e kuja’aj ri uwachulew. 7K’atek’uri’ ri Yahweh Dyos, kub’an ri achi ruk’ xoq’ol rech ulew, kukoj pa ri utz’am jun kyaqiq’ che rech k’aslemal e jeri’ xk’oji’ uk’aslemal ri achi. 8Ri Yahweh Dyos kuchakuj ri utzalaj ulew pa ri Eden, pa ri relb’al q’ij e chila’ xuya’ wi ri achi che xub’ano. 9Ri Yahweh Dyos kuk’iyisaj chila’ ronojel uwach che’ che je’lik chuwach ronojel woq’ochaj e che utz chrech ri achi; xoquje’ ri jun che’ che rech k’aslemal k’o chuxo’l e ri jun chik che’ che rech reta’maxik ri utzil e ri etzelal. 10Jun nimaja’, kel uloq pa ri Eden e kuja’aj ri utz ulew e chi pa ri k’olb’al ri’, ri nima’ kutas uwach, kijeb’ uq’ab’ kub’ano. 11Ri nab’e uq’ab’ ub’i’ Pison e we jun ri’ kusutij rij ri tinimit Havila, jawi’ ri k’o wi ri q’an pwaq, 12ri q’an pwaq rech we jun tinimit ri’, je’likalaj q’an pwaq, man uyujim ta rib’, xoquje’ k’o pa we tinimit ri’ ri b’edeli’o e ri ab’aj kornali’a. 13Ri ukab’ uq’ab’ ri nima’, ub’i’ Gihon: Ri are’, kusutij rij ri tinimit Kus. 14Ri urox uq’ab’ nima’ ub’i’ Tigris: are wa’ ri kab’inik pa ri relb’al q’ij ri Asur. Ri ukaj uq’ab’ ri nima’, are ri E’ufrates. 15Ri Yahweh Dyos, kuk’am uloq ri achi e kukoj ri are’ pa ri utzalaj uk’olb’al ulew rech ri Eden, arech kuchakuj e kuchajij. 16E ri Yahweh, xuya’ we pixab’ ri’ chech ri achi: «Ri at, katkowinik katij ronojel uwach ri taq che’ che k’o pa we utz ulew ri’. 17K’atek’ut, ri jun che’ che rech ri reta’maxik ri utzil e ri etzelal, matijo; rumal rech che pa ri jun q’ij che katijo, kaq’attaj tzij ri’ chawij che rech kamikal». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
5 18Ri Yahweh kub’ij: «Man utz taj che ri achi xaq kawonwotik. Rajawaxik wa’ che ri in
kinb’an jun rachi’l jeri’ jacha ri are’». 19Ri Yahweh Dyos xub’an ruk’ ulew, konojel ri jetaq awaj e konojel ri echikop rech uwokaj e ke’uk’am uloq chuwach ri achi arech krilo jas kib’i’ kukojo; ri achi, konojel xukoj kib’i’. 20Ri achi, xukoj kib’i’ konojel ri e’awaj, ri echikop ajuwokaj e konojel ri echikop erech ulew; k’atek’uri’, ri achi man xuriq ta jun rachi’l che jeri’ jacha ri are’. 21Ri Yahweh Dyos, xupetisaj jun waram chrech ri achi, k’atek’uri’ ri are’ xwarik. Ri Yahweh kuk’am ub’i jun chrech ri uk’alk’ax e ri uk’olib’al kutz’apij ruk’ ti’ojal. 22Ruk’ ri jun k’alk’ax che xuk’am ub’ik, ri Yahweh Dyos xub’an jun ixoq e xuk’am uloq chuwach ri achi. 23K’atek’uri’, ri achi ko kuraqaqej uchi’: «K’ate’ qas ri are’ ri’, b’aq che rech ri nub’aqil in e ri uti’ojal rech ri nuti’ojal ri in. Ri are’ ri’, “ixoq ri ub’i’”. Rumal rech che ruk’ ri achi xk’am ri are’». 24Rumal k’u wa’ weri’, ri achi, ke’uya’ kan ri unan utat e kunut rib’ ri’ ruk’ ri rixoqil e xa jun chi winaqil kkib’ano. 25K’atek’uri’, ekeb’ ech’analik, ri achi e ri rixoqil, e man k’o ta jun chkech kak’ix chuwach ri jun chik. Ri kumatz e ri itzel
31Ri kumatz are jun chikop k’ask’atik chkixo’l konojel chikop che xub’an ri Yahweh Dyos. Kub’ij chrech ri ixoq: «¿Jasche ri’ che ri Dyos xub’ij chiwech che man k’o ta jun chkech ri che’ kitijo che k’o pa we utzalaj ulew ri’?». 2Ri ixoq kub’ij: «Ri uj, kuya’o kaqatij ronojel ri uwach ri taq che’ k’o pa we utzalaj ulew ri’. 3K’atek’ut, ri uwach ri jun che k’o panik’aj, ri Dyos xub’ij: “Man kitij taj, man kichap ta ukoq, we man jeri’ kib’ano, ri ix, kixkamik’ ”». 4Ri kumatz kub’ij chrech ri ixoq: «¡Jayi’, ri ix man kixkam ta ri’! 5Ri Dyos reta’m, che pa ri jun q’ij che ri ix xitij weri’, kajaqataj na ri’ ri iwoq’och, e kexux ri’ ix je’ jas ix dyos, che keweta’maj ri’ ri utzil e ri etzalal». 6Ri ixoq, kurayij ri uchi’ e je’lik chuwach ri uwoq’och, e krilo che utz che ri reta’maxik ri utzil e ri etzalal. Kuch’up ri uwach, kutijo e kuya’ chrech ri rachajil che k’o ruk’ e ri are’ xoquje’ kutijo. 7K’atek’uri’, kajaqataj ri kiwoq’och e xketa’maj che ech’analik; xa jek’uri’ xkit’is keb’ oxib’ uxaq wikox e xkib’an jujun taq ch’uqib’al kib’. 8Kakita ri ub’inb’al raqan ri Yahweh Dyos, che kab’in pa ri utzlaj ulew aretaq chi’ k’o ri inlaj kyaqiq’; ri achi e ri ixoq kkik’u’ kib’ chuwach ri Yahweh Dyos, chuxo’l taq ri che’ che k’o pa ri utzlaj ulew. 9Ri Yahweh Dyos kusik’ij ri achi e kub’ij chrech: «¿Jawije’ at k’o wi ri at?». 10Ri are’ kub’ij: «Ri in, xinta’ ri ab’inb’al pa ri utzlaj ulew, k’atek’uri’ ri in xinxib’ij wib’ rumal rech che ri in inch’analik e xink’u’ wib’». 11E ri Dyos kub’ij: «¿Jachin xb’in chawech che ri at atch’analik? ¿La xatij puch uwach ri che’ che ri in xinb’ij chawech che man katij taj?». 12Ri achi kub’ij: «Ri ixoq che xaya’ wuk’, are are’ xya’ow chwech e ri in xintijo». 13Ri Yahweh Dyos kub’ij chrech ri ixoq: «¿Jas xab’ano?», e ri ixoq kub’ij: «Are ri kumatz xinusub’u e ri in xintijo». 14K’atek’uri’, ri Dyos kub’ij chrech ri kumatz: «Rumal rech che xab’an weri’, ri at itzel katokik chkixo’l konojel ri echikop e chkixo’l konojel ri e’awaj che erech ri uwach ulew. Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
6
at kajururej na ri’ ri apam cho ri ulew e ulew katij na ri’ ronojel q’ij rech ri ak’aslemal. 15Ri in kinkoj na ri’ k’ax chixo’l ruk’ ri ixoq, chkixo’l ri awija’al e ruk’ ri rija’al are’. Ri are’ kuqajb’ej na ri’ ri ajolom e ri at kati’ ri’ ri ukux raqan». 16Chrech ri ixoq kub’ij: «Ri in kinb’an ri’, che kariq sib’alaj k’ax ri’ chi jumpa’ mul katwasnik ruk’ ak’al. Ri at, ruk’ k’ax ri’ kawil na kiwach ri e’awal. Ri urayixik uwach, kub’an ri’ chawech che ri at katpe ruk’ ri awachajil. E ri are’ k’o ri’ ri ukowinem pawi’». 17Chrech ri achi kub’ij: «Rumal rech che ri at, xatatab’ej ri uno’j ri awixoqil e che xatij uwach ri che’ che xinb’ij chawech che man katij taj, kyaqsaq ri ulew awumal at. Ruk’ k’ax kawesaj ri’ ri awa chuwach ronojel taq q’ij rech ri ak’aslemal. 18Kuya’ ri’ chawech ri k’ix e ri k’ax taq q’ayes e ri at chi katij wi ri’ ri q’ayes rech ri ulew. 19Ruk’ ri uwa’l awach katij na ri’ ri akaxlanwa chi k’ate’ na ri at kattzalij pulew, rumal rech che ri at xatok rech ri are’. Rumal rech che ri at, at ulew e kattzelej na ri’ chrech ri ulew». 20Ri achi, «Eva» xcha chrech ri rixoqil, rumal rech che are are’ ri nan chkech konojel ri k’o kik’aslemal. 21Ri Yahweh Dyos, xub’an jun katz’yaq ri achi e ri ixoq ruk’ tz’um e xukoj chkech: 22K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij: «Je’ nak’ut, ri winaq xub’ano je’ jas ri uj che reta’m ri utzil e ri etzelal. Kamik ri’, mulik’ b’a’ ri uq’ab’ che uch’upik ri che’ che rech k’aslemal e mank’oji’ b’a jun junalik uk’aslemal». 23E ri Dyos kuk’yaq uloq pa ri utzalaj ulew rech ri Eden, arech kachakun cho ri ulew jawije’ xk’am ukoq e petinaq wi are’. 24Kresaj ub’ik ri winaq e ke’ukoj chuwach ri utzalaj ulew rech ri Eden ri ekerub’im e ri q’aq’ rech ri ch’ich’ rech ch’o’j, arech kkichajij ri b’e che kb’e ruk’ ri che’ che rech k’aslemal. Ri Ka’in e ri Ab’el
41Ri achi, xuch’ob’ uwach ri Eva, ri rixoqil; ri Eva yawab’ chichu’ chik e kril uwach ri Ka’in e kub’ij: «Ri in xk’oji’ jun ala wal rumal ri utoq’ob’ ri Yahweh». 2Xoquje’, kril chi uwach ri Ab’el, che uchaq’ ri Ka’in. K’atek’uri’ ri Ab’el are’ ajyuq’ chkech e’alaj taq chikop e ri Ka’in kuchakuj ri ulew. 3K’atek’uri’, pa jun q’ij, ri Ka’in, kuk’am ub’ik jujun taq jastaq che uwach ri ulew kuchakuj, rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, 4e xoquje’, ri Ab’el ke’uya’o, ejujun chkech ri enab’e taq kal ri uchij e xoquje’ xuya’ ri xepo. E utz ri tab’al toq’ob’ rech ri Ab’el chuwach ri Yahweh. 5K’atek’uri’, man utz taj kril ri Ka’in e xoquje’ man utz ta ri utab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, xa jek’uri’, ri Ka’in sib’alaj royowal e itzel xub’an ri uwach. 6E ri Yahweh kub’ij chrech ri Ka’in: «Jasche che sib’alaj awoyowal e jasche che man utz taj ub’anom ri awach? 7Weta at utz, ¿la man kk'oji' ta ri’ ri makaj cho ri uchi’ja, jeri’ jas jun chikop che awatalik, che katraj ri at, e ¿la man k’o ta ukowinem pawi’?». 8K’atek’uri’ ri Ka’in kub’ij chrech ri rachalal Ab’el: «Jo’ ub’ik», e aretaq chi’ ek’o chi pa ri ulew, ri Ka’in, xuk’yaq rib’ chrij ri rachalal Ab’el e kukamisaj ri are’. 9Ri Yahweh kub’ij chrech ri Ka’in: «¿Jawije’ k’o wi ri awachalal Ab’el?». Ri are’ kub’ij: «Man weta’m ta ri in, ¿la in ajchajinel rech puch ri wachalal?». 10Ri Yahweh kub’ij: «Jas xab’an chrech ri awachalal? ¡Katatajik ri ukik’el ri awachalal che kuraqaqej uchi’ chi chuwach ri ulew uloq! 11Kamik ri’, kyaqsaq awech at, naj wa’ katb’e wi cho ri utzalaj ulew ri’ che xuk’ab’ uchi’ che uk’amik pa ri aq’ab’ ri ukik’el ri awachalal. 12We kachakuj we ulew ri’, man k’o ta uwach wa’ kuya’o: ri at, man k’o ta jun ak’olb’al wa’ cho we uwachulew». 13K’atek’uri’ ri Ka’in kub’ij chrech ri Yahweh: «Ri q’atoj tzij panuwi’ sib’alaj k’ax chwech. 14Kamik b’a’ wa’ ri’ kinak’yaq ub’ik chi we utzalaj ulew ri’, rajawaxik b’a ri’ che kink’u’ wib’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
7
chawach, e man k’o ta nuk’olb’al ri’ chuwach we uwachulew e xaq apachin nab’e kinriqowik, kinukamisaj ri’». 15Ri Yahweh kub’ij chrech: «Je’ nak’ut, we jun winaq kukamisaj ri Ka’in, ri are’, wuqub’ mul chi na uk’axel ri kutoj chi na». K’atek’uri’, ri Yahweh, xuk’oj jun retal k’utb’al ri Ka’in, arech ri nab’e kriqow ri are’, man kukamisaj taj ri are’. 16Ri Ka’in, xb’e ub’ik chuwach ri Yahweh e xkanaj kan pa ri tinimit Nod, chi pa ri relb’al q’ij chrech ri Eden. Ri Ka’in e ri rija’al 17Ri Ka’in e ri rixoqil, xkiriq kib’ e yawab’ chichu’ ri rixoqil e kril uwach ri Henok. Ri
Ka’in, tajin kuyak jun tinimit e xukoj Henok chrech ri jun tinimit ri’ jacha ri ub’i’ ri uk’ojol. Henok xralk’uwa’laj ri Irad e ri Irad xralk’uwa’laj ri Metusa’el e ri Metusa’el xralk’uwa’laj ri Lamek. 19Ri Lamek k’o keb’ rixoqil. Ri nab’e, ub’i’ Ada e ri ukab’ ub’i’ Sila. 20Ri Ada xralk’uwa’laj ri Yab’al e ri are’ are nim winaq chkech ri kekanaj kan pa taq kab’al e ri kekik’iyisaj jupuq taq kimeb’il. 21Ri rachalal, ub’i’ Yub’al e are are’ nim winaq chkech konojel ri koq’esaj ri sitara e ri su’. 22Ri Sila, xralk’uwa’laj ri Tub’al‐Ka’in: ri are’, are nim winaq chkech konojel ri kechakun ruk’ q’aq’ e ch’ich’; ri ranab’ ri Tub’al‐Ka’in, are ri Na’ama. 23Ri Lamek, kub’ij chkech ri erixoqilal: «Ada e Sila, chitatab’ej ri nuch’ab’al ri ix rixoqilal ri Lamek, chitatab’ej ri nutzij: Ri in xinkamisaj jun achi rumal rech che xinusoko. E jun ala rumal rech che xinuch’ayo. 24¡Ri Ka’in, wuqub’ mul ri’ ri k’ax kuriqo, k’atek’ut ri Lamek, oxk’al lajuj mul ri k’ax kuriqo!». 18Ri
Ri Set e ri rija’al 25Ri Adam e ri rixoqil, xkich’ob’ chi jumul kiwach e ri are’ xril chi uwach jun ral e xukoj
ub’i’: Set, e kub’ij: «Ri Dyos, xuya’ chi jun wal, uk’exwach ri Ab’el, rumal rech che ri are’ xkamisax rumal ri Ka’in». 26Xoquje’ ri Set, xk’oji’ jun ralk’uwa’l e xukoj ub’i’ Enos. Ri are’, are qas nab’e ri’ xusik’ij ri ub’i’ ri Yahweh. Ri rija’al ri Adam 51Are wa’ ri wuj kech ri rija’al ri Adam: Pa ri jun q’ij che ri Dyos xub’an ri Adam, xub’ano
je’ jas uwachb’al ri Dyos. 2Chi achi, chi ixoq xe’ub’ano, ke’utewchi’j e xukoj kib’i’ «winaq», chi pa ri q’ij che xe’ub’ano. 3Aretaq chi’, ri Adam k’o ok’al juwinaq lajuj (130) ujunab’, xralk’uwa’laj jun ralk’uwa’l je’ jas uwachb’al are’ e xukoj ub’i’, Set. 4Ri jetaq ujunab’ xk’asi’ chi na ri Adam aretaq chi’ xk’oji’ ri Set, kaq’o’ (800) junab’ chi na e xe’ralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 5Ronojel ri taq junab’ che xk’asi’ ri Adam, kaq’o’ waqk’al lajuj (930) junab’, k’atek’uri’ xkamik. 6Aretaq chi’ ri Set k’o ok’al job’ (105) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Enos. 7Ri ujunab’ chi na ri Set, are taq chi’ xk’oji’ ri Enos, xk’asi’ chi na kaq’o’ wuqub’(807) junab’, e xeralk’uwa’laj chi na e’uk’ojol e e’umi’al. 8Ri Set, xuk’aslemal kaq'o' ok'al kab'lajuj (912) junab’, k’atek’uri’ xkamik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
8 9Aretaq chi’ ri Enos k’o jumuch lajuj (90) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Kenan. 10Ri ujunab’
chi na ri Enos, aretaq chi’ k’o ri Kenan, xk’asi’ chi na kaq’o jo’lajuj (815) junab’, xe’ralk’uwa’laj chi na e’uk’ojol e e’umi’al. 11Ri Enos xk’asi’ kaq’o’ ok’al job’ (905) junab’, k’atek’uri’ xkamik. 12Aretaq chi’ ri Kenan k’o oxk’al lajuj (70) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Mahalalel. 13Ri ujunab’ chi na ri Kenan aretaq chi’ k’o ri Mahalel, xk’asi’ chi na, kaq’o’ kawinaq (840) junab’ e xe’ralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 14Ri Kenan xuk’aslemal (910) kaq’o’ ok’al lajuj junab’, k’atek’uri’ xkamik. 15Aretaq chi’ ri Mahalel k’o oxk’al job’ (65) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Yered. 16Ri ujunab’ chi na ri Mahalel aretaq chi’ k’o chi ri Yered, xk’asi’ chi na kaq’o’ juwinaq lajuj (830) junab’, e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol, e’umi’al. 17Ri Mahalel xk’asi’ kaq’o’ jumuch’ o’lajuj (895), k’atek’uri’ xkamik. 18Aretaq chi’ ri Yered k’o chi oxk’al kab’lajuj (162) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Enok. 19Ri ujunab’ chi na ri Yered aretaq chi’ k’o chi ri Enok, xk’asi’ chi na kaq’o’ (800) junab’, e xe’ralk’uwa’laj chi na e’uk’ojol e e’umi’al. 20Ri Yered xk’asi’ kaq’o’ waqxaqk’al (962) junab’, k’atek’uri’ xkamik. 21Aretaq chi’ ri Henok k’o oxk’al job’ (65) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Matusalem. 22Ri Henok xb’in ruk’ ri Dyos. Ri ujunab’ chi na ri Henok aretaq chi’ k’o chi ri Matusalem, xk’asi’ chi na jo'lajuj k'al (300) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 23Ri Henok, xuk’aslemaj wajxaqlajujk'al job' (365) junab’. 24Ri Henok, xb’in ruk’ ri Dyos, k’atek’uri’ xsachik, rumal rech che xk’am ub’i rumal ri Dyos. 25Ri Matusalem k’o b’elejk’al wuqub’ (187) ujunab’, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Lamek. 26Ri ujunab’ chi na ri Matusalem, aretaq chi’ k’o chi ri Lamek, xk’asi’ chi na juq’o’ b’elejlajujk’al keb’ (782) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 27Ri Matusalem, xk’asi’ kaq’o’ wajxak’al b’elejeb’ (969) junab’, k’atek’uri’ xkamik. 28Aretaq chi’ ri Lamek k’o b'elejk'al keb' (182) ujunab’, xralk’uwa’laj jun uk’ojol. 29Xukoj ub’i’, No’e, rumal rech che xub’ij: «We are’ ri’, kukub'isaj na qak’u’x wa’ chuwach ri qachak e chuwach ri ukosik ri qaq’ab’, rumal rech ri ulew che xukyaqsaqarisaj uwach ri Yahweh». 30Ri ujunab’ chi na ri Lamek, aretaq chi’ k’o chi ri No’e, xk’asi’ chi na juq'o' b'elejk'al jo'lajuj (595) junab’, k’atek’uri’, xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 31Ri Lamek, xk’asi’ juq’o’ wajxaqk’al wuqlajuj (777) junab’, k’atek’uri’ xkamik. 32Aretaq chi’ ri No’e k’o juq’o’ ok’al (500) ujunab’, xeralk’uwa’laj ri Sem, ri Cham e ri Jafet. Ri e’uk’ojol ri Dyos e ri ekimi’al ri achijab’
61Aretaq chi’ ri winaq xpoq’ kiwach cho ri uwachulew, k’atek’uri’ xek’oji’ kimi’al, 2ri e’uk’ojol ri Dyos, kkilo che e’utz ri ekimi’al ri achijab’ chkech, k’atek’uri’ xe’kik’am che kixoqilal konojel ri e’utz xekilo chkixo’l. 3Ri Yahweh kub’ij: «Ri wuxlab’al, man kk'oji' ta wa’ pa junalik ruk’ ri achi pa k’ax, rumal rech che ri are’ xaq b’aqilal; xa jek’uri’, ri uk’aslemal xaq waqk’al (120) junab’». 4Ri Enifilim, ek’o ri’ cho ri uwachulew pa taq we q’ij ri’, e xoquje’ chuwach chi aq’anoq we q’ij ri’, aretaq chi’ ri e’uk’ojol ri Dyos kkiriq kib’ kuk’ ri ekimi’al ri achijab’ e kkiya’ kalk’uwa’l; e’are’ wa’ ri enima’q taq winaq che rech ojer tzij, e’are’ wa’ ri achijab’ che k’o nimalaj kitzijoxik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
9
Ri ketzelal ri winaq 5Ri Yahweh, krilo, che ri retzelal ri achi k’o cho ri uwachulew, e che ri ranima’ kuchomaj
ri itzel taq chomab’al ronojel taq q’ij. 6Ri Yahweh, kuchomaj, che man utz taj che xub’ano, xutiko ri winaq cho ri uwachulew e sib’alaj k’ax xb’e wi pa ri ranima’. 7K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij: «Kinchup na uwach wa’ cho ri uwachulew, ri winaq che in xinb’anowik; kuk’ e’are’, kinchup kiwach ri enima’q taq chikop, ri e’alaj taq chikop, ri echikop e’ajuwokaj, rumal rech che kinchomaj che man utz ta wa’ ri jastaq che in xinb’ano xintiko». 8K’atek’ut, ri No’e utz winaq chuwach ri Dyos. 9Pa taq ri uq’ij ri No’e: Ri No’e, jun suk’laj winaq, utz are’ chkixo’l ri winaq e ri are’ xb’in ruk’ ri Dyos. 10Ri No’e, xeralk’uwa’laj oxib’ uk’ojol: ri Sem, ri Cham e ri Jafet. 11Ri uwachulew xretzelaj rib’ chuwach ri Dyos e xunojisaj rib’ chrech ch’o’j. 12Ri Dyos kuka’yej ri uwachulew e krilo che itzel ub’anom, rumal rech che ronojel b’aqilal itzel ub’anom chrech ri uk’aslemal chuwach ri uwachulew. Ri jukub’ 13Ri Dyos kub’ij chrech ri No’e:
«Ri uk’isik tzij puwi’ ronojel b’aqilal, xb’antaj wumal, xinchomaj weri’, rumal rech che k’o sib’alaj ch’o’j cho ri uwachulew kumal ri winaq e ri in, kinb’an na wa’, arech ksach kiwach cho ri uwachulew. 14Chab’ana’ b’a’ jun jukub’ rech che’, che k’o sib’alaj uq’ol; chakojo’ patz’an chrech, xoquje’ chakojo’ q’eq’ ab’aj chupam e chrij. 15Jeri’ kb’an chrech: jo’lajujk’al (300) q’ab’ unimal, kawinaq lajuj (50) q’ab’ ri uwach e juwinaq lajuj (30) ri raqan. 16Kb’an jun uxotal, kb’an ri uchi’ja pa ri utzaltmal e chab’ana’ jun nab’e, jun ukab’ e jun urox ja che kb'e ajsik. 17«K’atek’uri’ ri in, kinb’an na ri’ arech kpetik sib’alaj jab’, kpetik nimalaj taq jab’ cho ri uwachulew, arech kink’is tzij pakiwi’ konojel b’aqilal che k’o ri ruxlab’al k’aslemal ruk’: Rajawaxik, che kkam ronojel ri jastaq che k’o cho ri uwachulew. 18K’atek’ut, ri in kinb’an na ri chapb’alq’ab’ awuk’; katok na ri’ pa ri jukub’, ri at e ri e’ak’ojol, ri awixoqil e ri ekixoqilal ri e’ak’ojol. 19Chkixo’l konojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew, chkixo’l ronojel b’aqilal, ke’a’okisaj na ri’ pa ri jukub’ juk’ulaj chkech chkijujunal, arech kek’asi’ kan awuk’; ka’okisaj jun ama’ e jun ati’t. 20Ronojel uwach chikop ajuwokaj, ronojel uwach nim on alaj chikop che ek’o cho ri uwachulew, ejuk’ulaj ri’ ke’ok awuk’ arech kek’asi’ kanoq awuk’. 21Chi at ri’, chak’ama’ ub’i’ ronojel uwach wa, chatzukuj uk’olib’al, e wa’ weri’ awa at e kiwa ri enik’aj chik». 22Ri No’e, xub’an weri’ e ronojel ri xub’ij ri Dyos chrech, xub’ano. 71Ri Yahweh, kub’ij chrech ri No’e: «Chatokoq pa ri jukub’, ri at e konojel ri awinaq, rumal rech che xuwi ri at, at suk’ xinwil chkixo’l konojel ri winaq che ek’o cho ri uwachulew. 2Chkixo’l konojel ri esuk’ ech’ajch’oj taq chikop, che’ak’ama’ ub’i awuk’ wuqub’ juk’ulaj, chi ama’ e chi ati’t; chkixo’l ri echikop che man esuk’ taj e man ech’ajch’oj taj, xa juk’ulaj kak’am ub’ik, chi ama’ e chi ati’t, 3xoquje’ jeri’ chkixo’l ri echikop e’ajuwokaj, wuqub’ juk’ulaj, chi ama’ chi ati’t, arech konojel kiwach ri chikop kek’asi’ kan cho ri uwachulew. 4Rumal rech, che pa wuqub’ q’ij, ri in, kinpetisaj na ri’ jun nimalaj jab’ cho ri uwachulew e we jab’ ri’ kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’ kub’ano e kinchup na kiwach ri’ cho ri uwachulew konojel ri ek’ask’oj taq uwach che xinb’an in».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
10 5Ri No’e, xub’ano ronojel ri tzij che xub’ij ri Dyos chrech. 6Ri No’e, k’o juq’o’ lajujk’al
(600) ujunab’ aretaq chi’ xpe ri sib’alaj jab’, aretaq chi’ xpe ri nimalaj taq ja’ cho ri uwachulew. 7Ri No’e, xok pa ri jukub’ kuk’ ri e’uk’ojol, ruk’ ri rixoqil e kuk’ ri kixoqilal ri e’uk’ojol; arech man k’o ta itzel kub’an ri jab’ chkech. 8Xoquje’ ri esuk’ e ech’ajch’oj chikop e ri man esuk’ taj; xoquje’ ri echikop ajuwokaj, konojel echikop che ek’o cho ri uwachulew, 9ejuk’ulaj rech ronojel uwach chikop xe’ok pa ri jukub’ ruk’ ri No’e, jun ama’ e jun ati’t je’ jas xub’ij ri Dyos chrech ri No’e. 10Aretaq chi’ xok’ow wuqub’ q’ij, ri sib’alaj jab’ xpe cho ri uwachulew. 11Aretaq chi’ juq’o’ lajujk’al (600) ujunab’ ri No’e, pa ri ukab’ ik, aretaq chi’ wuqlajuj (17) q’ij che ri ik, pa ri jun q’ij ri’ xeb’ulb’utik uloq konojel ri b’ulb’u’x pa ri nimalaj siwan e xetortaj uloq ri uchi’ ri kaj. 12Ri jab’, xpe cho ri uwachulew, kawinaq q’ij e kawinaq aq’ab’. 13Pa we jun q’ij ri’, ri No’e e ri e’uk’ojol: Ri Sem, ri Cham e ri Jafet, ruk’ ri rixoqil ri No’e e ri oxib’ kixoqil ri e’uk’ojol, xe’ok pa ri jukub’; 14e kuk’ e’are’ xe’ok konojel ri echikop ek’o chuwachulew, chi enima’q chi e’alaj taq chikop, ri echikop e’ajuwokaj, konojel ri k’o kixik’. 15Xe’ok ruk’ ri No’e pa ri jukub’, juk’ulaj chkech konojel b’aqilal che k’o ruxlab’al k’aslemal ruk’, 16ri tajin ke’okik, jun ama’ e jun ati’t rech ronojel b’aqilal, jeri’ jas xub’ij ri Dyos chrech. Ri sib’alaj jab’ 17K’atek’uri’, ri sib’alaj jab’, xuq’i’ kawinaq q’ij e kawinaq aq’ab’; xek’iy taq ri ja’ e xutelej
ri jukub’ e rumal k’uri’ xk’oji’ puwi’ ri ulew. 18Sib’alaj kpaqi’ ri ja’ e kpaqi’ chrech ri ulew e ri jukub’ kale’w puwi’ ri ja’. 19Sib’alaj kpaqi’ chi na ri taq ja’ cho ri ulew e xch’uqitaj kan kij ri juyub’ che xas enim ek’o chuxe’ ri kaj. 20Ri nimalaj taq ja’ kpaqi’ chi jo’lajuj q’ab’ e xch’uqitaj kij konojel ri juyub’. 21K’atek’uri’, xkam ronojel b’aqilal che k’o chuwachulew: ri kib’in cho ri ulew, ri chikop ajuwokaj e ronojel ri k’ask’oj cho ri uwachulew e xoquje’ konojel winaq choq’ijsaq. 22Konojel ri k’o jun kuxlab’al rech k’aslemal pa ri kitza’m, konojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew, xekamik. 23E ruk’ weri’, xsach kiwach konojel b’aqilal che k’o cho ri uwachulew, kwaj taj kuk’ ri winaq e kopan kuk’ ri chikop, ri e’alaj taq chikop chi k’ate’ ri chikop e’ajuwokaj: xchuptaj kiwach cho ri uwachulew; xuwi xkanaj kanoq ri No’e e ri ek’o ruk’ are’ pa ri jukub’. 24Ri nimalaj ja’, xkanaj kan cho ri uwachulew ok’al kawinaq lajuj (150) q’ij. Ri Dyos kuna’taj ri No’e
81K’atek’uri’, ri Dyos, ke’una’taj ri No’e e konojel ri chikop rech ri uwachulew che ek’o ruk’ pa ri jukub’; ri Dyos xukoj jun kyaqiq’ cho ri uwachulew e ri nimalaj taq ja’ xqajik. 2Ri taq b’ulb’u’x pa ri nim siwan e ri uchi’ ri kaj, xtz’apitajik e man xpe ta chi uloq ri jab’ chikaj. 3Pa taq b’iq’al ri ulew xub’iq’ ub’i ri ja’; aretaq chi’ xq’ax wuqk’al lajuj (150) q’ij, ri ja’ qajinaq chi cho ri uwachulew. 4K’atek’uri’, pa ri wuqub’ ik’, pa ri q’ij wuqlajuj che ri ik’, ri jukub’ xch’opi’ pa ri juyub’ Ararat. 5Ri ja’ pa b’iq’al xqajik e chi pa ri ulajuj ik’, pa ri nab’e q’ij che we ik’ ri’, xq’aljinik ri uwi’ ri jetaq juyub’. 6K’atek’uri’, pa ri kawinaq q’ij, ri No’e kujaq ri inlaj nitz’ uchi'ja che xub’an pa ri jukub’. 7Kutzaqopij uloq ri joj e ri are’ k’i taq mul kb’ek e ktzalij chi na uloq chi k’ate’ na kchaqi’jar ri uwachulew. 8K’atek’uri’, xutzaqopij chi ub’ik ri palomax, arech krilo we qajinaq chik le __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
11
ja’ cho ri uwach ri ulew. 9Ri palomax man kuriq ta jun k’olib’al jawije’ kchaki’ wi, ktzalij ruk’ ri No’e pa ri jukub’, rumal rech che k’o na ri ja’ puwi’ ronojel ri uwachulew; kulik’ uloq ri uq’ab’ ri No’e e krokisaj ub’i ruk’ pa ri jukub’. 10Xreye’j chi na wuqub’ q’ij, k’atek’uri’ xutzaqopij chi ub’i jumul ri palomax. 11Ri palomax, xtzalij uloq aretaq xqaj uwach ri q’ij e ruk’am uloq jun uq’ab’ olivo cho ri utz’am e rumal k’u wa’ weri’, ri No’e xreta’maj che ri jetaq ja’ xtzaj cho ri uwachulew. 12Xreye’j chi wuqub’ q’ij e xutzaqopij chi ub’i jumul ri palomax e ri are’ xkanaj kanoq man xtzalij ta chi uloq ruk’ ri No’e. 13Pa ri juq’o’ lajujk’al jun (601) junab’, pa ri nab’e ik’ e pa ri nab’e q’ij che ri ik’ ri’, xchaqi’jar ri taq ja’ cho ri uwachulew. Ri No’e, xresaj ub’ik ri utz’apib’al ri jukub’, k’la taq xka’y wi e xrilo che chaqi’j chi ri uwachulew. 14Pa ri ukab’ ik’, pa ri wuqlajuj (17) q’ij che we ik’ ri’, xchaqi’jar ri uwachulew. Chatel ub’ik pa ri jukub’ 15K’atek’uri’, ri Dyos kub’ij weri’ chrech ri No’e: 16«Chatel ub’ik pa ri jukub’, ri at, ri
awixoqil, ri e’ak’ojol e ri ekixoqilal ri e’are’. 17Xoquje’ konojel ri echikop che ek’o awuk’, ronojel b’aqilal, ri chikop ajuwokaj, ri enima’q chikop e konojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew, che’ak’ama’ ub’i awuk’. Chepoq’ b’a’ e chkinojisaj ri uwachulew». 18Ri No’e, kel ub’i kuk’ ri e’uk’ojol, ruk’ ri rixoqil e ri ekixoqilal ri e’uk’ojol; 19xoquje’ ri echikop rech ri uwachulew, ri enima’q chikop, ri chikop e’ajuwokaj, konojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew, ke’el ub’ik pa ri jukub’. 20Ri No’e, xub’an jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, k’atek’uri’ ke’uk’am ub’i jujun chkixo’l konojel ri esuk’ e ech’ajch’oj chikop, xoquje’ ejujun chkixo’l ri esuk’ e ech’ajch’oj chikop e’ajuwokaj, e ke’uchi’j puwi’ ri tab’al toq’ob’. 21Aretaq chi’ ri Yahweh, kuna’ ri uk’ok’al, kub’ij pa rech wi: «Man k’o ta chi jumul wa’ kinkyaqsaqarisaj chi wa’ ri uwachulew rumal ri winaq; rumal rech che ri are’ chi aretaq chi’ ak’al uloq k’o wa’ ri itzel chomanik pa ranima’; man k’o ta chi jumul wa’ kinb’an k’ax chrech jun che k’o uk’aslemal, je’ jas we xinb’ano ri’. 22Xas jumpa ne q’ij kuq’i’ ri uwachulew, ri tikonijik e ri makow, ri saqtew e ri q’aq’, ri säq’ij e ri q’älaj, ri paq’ij e ri chaq’ab’ man k’o ta uk’isik ri’». Ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri winaq
91Ri Dyos, ke’utewchi’j ri No’e e ri e’uk’ojol e kub’ij chkech: «Ri ix, chipoq’isaj b’a’ iwach e chinojisaj ri uwachulew. 2Ri echikop rech ri ulew, ri echikop e’ajuwokaj e ronojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew e konojel ri kar pa ri polow, kkixib’ij kib’ ri’ chiwach e keniman ri’ chiwach. Konojel we chikop ri’, kekanaj kanoq pa ri iq’ab’. 3Ronojel ri ksilob’ik e k’o uk’aslemal, are kitzuqb’ej iwib’ ri’, ronojel kinya’ chiwech, xoquje’ kinya’ chiwech ronojel ri raxroj k’o cho ri uwachulew. 4Xuwi mitij ri ti’ojal ruk’ ruxlab’al weri’ uk’ik’el. 5E ri in, kinya’ nutzij chiwech che kinch’a’ ri’ ri ikik’el chi nimalaj iwonojel; kinch’a’ ri’ chkech konojel chikop e chekch ri winaq. Chkech konojel e chkech chkijujunal, kinch’a’ na ri’ ri ruxlab’al ri winaq. 6Jachin, kutixej na uki’ke’l winaq, rumal jun winaq ri’ ktixex chi na ri uk’ik’el ri are’, rumal rech che ri Dyos, uwachib’al uka'yb'al xub’an chrech ri winaq. 7E k’u ri ix, chipoq’isaj iwach, chinojisaj ri uwachulew e chixtaqan puwi’ ri are’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
12 8Ri Dyos, kub’ij chkech ri No’e e ri e’uk’ojol: 9«Ri in kinb’an ri chapb’alq’ab’ iwuk’ ri ix e
kuk’ konojel iwija'al, 10e xoquje’ kuk’ konojel chikop che ek’o iwuk’: ri chikop ajuwokaj, ri ek’o chuwachulew e konojel ri xe’el ub’ik pa we alaj jukub’ ri’. 11Kinb’an ri chapb’alq’ab’ iwuk’: Ronojel jas uwach, man jumul chik kk'is tzij puwi’ rumal ri nimalaj jab’; xoquje’ man k’o ta chi jun nimalaj jab’ ri’, che kuk’isa’ tzij puwi’ ri ulew». 12K’atek’uri’, ri Dyos kub’ij: «are wa’ ri uk’utb’al chapb’alq’ab’ kinkoj na arech kkil konojel ri mayilq’ijsaq, kinkoj chqaxo’l, ri ix e ri in e chkixo’l konojel chikop che ek’o iwuk’: 13are kinkoj ri raxkyaq’ab’ pa ri sutz’, k’utb’al rech ri chapb’alq’ab’ wuk’ in e ri uwachulew. 14Aretaq chi’ kinmulij na in ri sutz’ puwi’ ri uwachulew, kel na uloq ri’ e kq’aljanik ri’ ri raxkyaq’ab’ pa ri sutz’, 15xa jek’uri’, kna’taj ri’ chwech in ri chapb’alq’ab’ xinb’an iwuk’ ix e kuk’ konojel chikop, kuk’ ronojel ek’ask’oj chuwachulew e man k’o ta chi jumul ri’ jun nimalaj jab’ che kuk’is tzij puwi’ ronojel b’aqilal». 16Aretaq chi’ k’o ri raxkyaq’ab’ pa taq ri sutz’, ri in kinwil ri’ arech kana’taj chwech ri junalik chapb’alq’ab’ k’o chuxo’l ri Dyos e konojel ri ek’ask’oj cho ri uwachulew, ronojel b’aqilal che k’o cho ri uwachulew. 17E kub’ij chrech ri No’e: «Are wa’ ri nim uk’utb’al ri chapb’alq’ab’ che kinkoj ruk’ ronojel b’aqilal k’o cho ri uwachulew». Ri e’uk’ojol ri No’e 18Ri e’uk’ojol ri No’e che xe’el uloq chi pa ri jukub’, are ri Sem, ri Cham, ri Jafet; ri Cham
are utat ri Kana’an. 19Are wa’ ri e’oxib’ uk’ojol ri No’e e chi kuk’ ub’i ri e’are’ xnoj ri uwachulew kumal winaq. 20Ri No’e, xuchakuj ri ulew e xutik jun rulew che uva. 21Xutij ri amaja’, xq’ab’arik e ch’analik xkanaj kan panik’yaj chech ri tz’um rachoch. 22Ri Cham, che tatxel chrech ri Kana’an kril ri utat che ch’analik, kuya’ ub’ixik weri’ chkech ri ekeb’ rachalal chik. 23K’atek’uri’, ri Sem e ri Jafet, kkik’am ub’i jun uq’u’, kkiya’ ub’i cho kiteleb’, e keb’in chkij, kisutim ri kiwach e xkich’uq ri uch’analik ri kitat e man xkil taj. 24Aretaq chi’ xk’astaj ri No’e che ri uq’ab’arik e xreta’maj ri xub’an ri ch’i’p uk’ojol chrech, 25ri are’ kub’ij: «Itzel chrech ri Kana’an, ri are’ ajchak chkech ri erachalal are k’isb’al chkech ri e’ajchakib’». 26K’atek’uri’, xoquje’ kub’ij: «Utzil chrech ri Yahweh, ri Udyos ri Sem, ri Kana’an are rajchak. 27Ri Dyos, chukojo’ b’a utzil chrech ri Jafet, chkanaj b’a’ ri are’ pa taq ri tz’um rachoch ri Sem, e chok b’a’ ri Kana’an rajchak are’». 28Ri uk’aslemal chi na ri No’e aretaq chi’ xk’is ri kamikalaj jab’, are wuqlajujk’al lajuj (350) junab’. 29Ri No’e, xk’asi’ kaq’o’ wuqlajujk’al lajuj (950) junab’, k’atek’uri’ xkamik. Ri esiwantinimit ek’o cho ri uwachulew
101Are wa’ ri kija’al ri e’uk’ojol ri No’e: ri Sem, ri Cham e ri Jafet. Ri e’are’ xk’oji’ kik’ojol chi aretaq chi’ xk’is ri kamikalaj jab’. 2Ri e’uk’ojol ri Jafet: ri Gomer, ri Magog, ri Medo, ri Yavan, ri Tub’al, ri Mesek e ri Tiras. 3Ri e’uk’ojol ri Gomer: ri Askanas, ri Rifat, ri Togarma. 4Ri e’uk’ojol ri Yavan: ri Elisa, ri Tarsis, ri Ekittim e ri Edodanim. 5Chi kuk’ ub’ik we winaq ri’, ri jetaq ch’aqap ulew pa ri polow, xk’oji’ winaq chkiwach. Are wa’ ri e’uk’ojol ri Jafet, rumal ri kulew e rumal ri kich’ab’al, rumal ri kija’al e rumal ri taq kitinimit. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
13 6Ri e’uk’ojol ri Cham: ri Kus, ri Misrayim, ri Put, e ri Kana’an. 7Ri e’uk’ojol ri Kus: ri
Seb’a, ri Jab’ila, ri Satb’a, ri Rama e ri Sab’teka. Ri e’uk’ojol ri Rama: ri Cheb’a e ri Dedan. 8Ri Kus, xralk’uwa’laj ri Nemrod, che are ri nab’e ajaw cho ri uwachulew. 9Ri are’, jun utzalaj ajtzukunel chkech ri chikop chuwach ri Yahweh, rumal k’uwa’ weri’ kb’ix ri tzij puwi’ ri’: Utzalaj ajtzukunel chuwach ri Yahweh jacha ri Nemrod. 10Pa ri umajib’al ri rajawib’al, are nab’e pa ri B’ab’el, ri Erek, ri Akad e ronojel we taq tinimit ri’ ek’o pa taq rulew ri Sena’ar. 11Chi pa taq we ulew ri’ kpe ri Asur, che are xyakow ri Ninive, ri Rejob’ot, ri Kalaj, 12ri Resen che k’o panik’aj chkech ri Ninive e ri Kalaj, che are nim tinimit. 13Ri Misrayim, xeralk’uwa’laj ri eluditas, ri e’anamitas, ri elehab’itas e ri enaftujitas, 14ri e’ajpatros, ri e’ajkasluj, e ri e’ajkaftor, jawije’ xe’el wi ri efiliste’o. 15Ri Kana’an, xeralk’uwa’laj ri Sidon ri nab’e uk’ojol e ri Het, 16ri e’ajjeb’use’o, ri e’amorre, ri eguirgasita, 17ri ejivita, ri e’ajarke’o, ri e’ajsine’o, 18ri e’ajarba’de’o, ri e’ajsemare’o, e ri e’ajmate’o. Nata’m chi aq’anoq, xe’el ri kija’al ri e’ajkana’an. 19Ri retal kulew ri e’ajkana’an kel ub’i pa ri Sidon kb’e pa ri ub’e ri Guerar e kopan pa ri Gasa; xoquje’ kel ub’i pa ri Sodoma, Gomorra, Adma e Seb’oyim e kopan pa ri Lesa. 20E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Cham, rumal ri kija’al, rumal ri kich’ab’al, rumal ri kulew e rumal ri kitinimit. 21Xoquje’, xek’oji’ e’uk’ojol ri Sem. Are are’ ri tatxel chkech konojel ri e’uk’ojol ri Heb’er e are nab’e’al ratz ri Jafey. 22Ri e’uk’ojol ri Sem e’are ri Elam, ri Asur, ri Arpaksad, ri Lud e ri Aram. 23Ri e’uk’ojol ri Aram: Ri Us, ri Jul, ri Gueter e ri Mas. 24Ri Arpaksad, xralk’uwa’laj ri Selaj e ri Selaj xralk’uwa’laj ri Heb’er. 25Ri Heb’er xek’oji’ keb’ uk’ojol; ri ub’i jun chkech are ri Peleg, rumal rech che pa taq ri uq’ij are’ xkitas uxo’l ri ulew. Ri rachalal, ub’i’ Yoktan. 26Ri Yoktan, xeralk’uwa’laj ri Almodad, ri Selef, ri Jasarmab’et, ri Yeraj, 27ri Hadoram, ri Usal, ri Dikla, 28ri Ob’al, ri Ab’ima’el, ri Seb’a, 29ri Ofir, ri Jab’ila, e ri Yob’ab’. Konojel ri e’are’ e’uk’ojol ri Yoktan. 30Ri uk’olb’al, lik’ilik xb’e k’a ri Mesa, kb’e pa ri ub’e ri Sefar e kopan ri relb’al q’ij. 31Are wa’ ri e’uk’ojol ri Sem, rumal ri kija’al, rumal ri kich’ab’al e rumal ri kitinimit. 32Chiri’ kopan wi ri kija’al ri e’uk’ojol ri No’e, rumal ri kik’olb’al e ri kitinimit. E chi kuk’ uloq ri e’are’, xkijab’uj kib’ ri winaq cho ri uwachulew, aretaq chi’ xk’is ri kamikalaj jab’. Ri B’ab’el
111Ronojel ri uwach ulew, xa junam kich’ab’al k’olik e junam taq ri kitzij. 2Aretaq chi’ ri winaq xeb’e pa ri relb’al q’ij, xkiriq jun ulew jela’ pa ri ramaq’ Sena’ar e chila’ xekanaj wi. 3Xkib’ij chkib’il taq kib’: «Utz b’a’, chqab’ana’ taq xan e chqaporoj pa ri q’aq’. Ri xan are ab’aj chkiwach e ri tz’aqb’al rech are ri utikb’alil». 4Xkib’ij: «Utz b’a’, chqayaka’ jun tinimit e jun keq’te’ che t’ist’ik kb’e pa ri kaj e chqanimarisaj uq’ijil ri qab’i’, wene’ kaqajub’uj qib’ pa ronojel ri uwachulew». 5Ri Yahweh, xqaj uloq che rilik ri tinimit e ri jun keq’te’ che xkiyak ri winaq. 6K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij: «Konojel xa jun kiwach winaq e xa jun kich’ab’al, chi are wa’ ri umajib’al kichak. Kamik, man k’o ta jun kichak wa’ che ri mata kb’antaj chkiwach. 7Jo’ b’a’, chujqaj ub’ik e chqasacha’ b’a’ uwach ri kich’ab’al arech man kkita ta ri kich’ab’al chkixo’l». 8Ri Yahweh ke’utaq ri e’are’ puwi’ ronojel ri uwachulew e man xkik’is ta uyakik ri kitinimit. 9K’atek’uri’, B’ab’el xb’ix chrech, rumal che ri Yahweh chila’ xutukij uwach ri kich’ab’al konojel ri winaq chuwachulew e xas chila’ wi xe’ujub’uj pa ronojel uwachulew. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
14
Ri rija’al ri Sem 10E’are wa’ ri rija’al ri Sem:
Aretaq chi’ ri Sem k’o chi ok’al (100) ujunab’, xralk’uwa’laj ri Arpaksad. Keb’ junab’ chi aq’anoq chuwach ri kamikalaj jab’. 11Ri Sem aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Arpaskad, xk’asi’ chi na juq’o’ ok’al (500) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 12Ri Arpasksad, k’o juwinaq jo’lajuj (35) ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Selaj. 13Ri Arpaksad, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Selaj, xk’asi’ chi na juq’o’ oxib’ (403) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 14Ri Selaj, k’o juwinaq lajuj (30) ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Heb’er. 15Ri Selaj, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Heb’er, xk’asi’ chi na juq’o’ oxib’ (403) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 16Ri Heb’er k’o juwinaq kajlajuj (34) ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Peleg. 17Ri Heb’er, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Peleg, xk’asi’ chi na juq’o’ juwinaq lajuj (430) ujunab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 18Ri Peleg k’o juwinaq lajuj ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Re’u. 19Ri Peleg, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Re’u, xk’asi’ chi na lajujk’al b’elejeb’ (209) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 20Ri Re’u, k’o juwinaq kab’lajuj (30) ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Serug. 21Ri Re’u, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Serug, xk’asi’ chi na lajujk’al wuqub’ (207) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 22Ri Serug k’o juwinaq lajuj (30) ujunab’ aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Najor. 23Ri Serug, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Najor, xk’asi’ chi na lajujk’al (200) junab’, e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 24Ri Najor, k’o juwinaq b’elejeb’ (29) ujunab’, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Teraj. 25Ri Najor, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Teraj, xk’asi’ chi na ok’al b’elejlajuj (119) junab’ e xeralk’uwa’laj e’uk’ojol e e’umi’al. 26Ri Teraj, k’o oxk’al lajuj (70) ujunab’, aretaq chi’ xralk’uwa’laj ri Ab’ram, ri Najor e ri Haran. Ri rija’al ri Teraj 27Are wa’ ri rija’al ri Teraj: Ri Teraj xeralk’uwa’laj ri Ab’ram, ri Najor e ri Haran. Ri
Haran xralk’uwa’laj ri Lot. 28Ri Haran xkamik aretaq chi’ k’as na ri utat Teraj e pa ri kitinimit ri e’uwinaq che are ri Ur kech ri e’ajkalde’o. 29Ri Ab’ram e ri Najor, kek’ulik. Ri rixoqil ri Ab’ram ub’i’ Saray e ri rixoqil ri Najor ub’i’ Milka, e che umi’al ri Haran, ri Haran are kitat ri Milka e ri Jiska. 30Ri Saray, man kkowin taj kk’oji’ jun ral, ri are’ mencho’r ixoq. 31Ri Teraj, xuk’am ub’i ri uk’ojol Ab’ram, xuk’am ub’ik ri ri’umam Lot, ralk’uwa’l ri Haran, xuk’am ub’ik ri ralib’ Saray che rixoqil ri uk’ojol Ab’ram e konojel junam xe’el ub’ik pa ri Ur che kech ri e’ajkalde’o arech kkisuk’ ub’ik pa ri Kana’an. Aretaq chi’ ke’opan pa ri Jaran, kkijeqab’a’ kib’ chila’. 32Ri Teraj, xk’asi’ lajujk’al job’ (205) junab’ e xkam pa ri Jaran. Ri Dyos kusik’ij ri Ab’ram
121Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Ab’ram: «Chaya’a’ kan ri atinimit, ri e’awachalaxik e ri rachoch ri atat; jat pa ri tinimit che kink’ut na chawach. 2Ri in, kinb’an na awuk’ jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
15
nimalaj amaq’, katintewchi’j na, kinya’ na uq’ijil ri ab’i’. Nim kinb’an na che ri ab’i’ e ri at, at jun tewchi’b’al ri’. 3Ke’intewchi’j ri’ ri jachintaq katkitewchi’j, ke’ink’yaq ub’i ri’ ri jachintaq kkib’ij itzel pawi’. Awuk’ ri at k’o wi ri tewchi’b’al che kya na pakiwi’ ri ejuq’at rech ri uwachulew». 4Ri Ab’ram, kel ub’ik, xb’ek je’ jas xub’ij ri Yahweh chrech e ri Lot xb’e ruk’. Ri Ab’ram k’o chi’ oxk’al o’lajuj (75) ujunab’ aretaq chi’ kel ub’ik pa ri Jaran. 5Ri Ab’ram, ke’uk’am ub’i ri rixoqil Saray, ri Lot che uk’ojol uchaq’, xoquje’ kuk’am ub’i ri jastaq rech che kowininaq chi chech, ri winaq erajchakib’ che xe’uloq’ pa ri Jaran; ke’el ub’ik e kkisuk’ ub’ik pa ri utinimit ri Kana’an. Ke’opan pa ri Kana’an. 6Ri Ab’ram, xub’inb’ej ri tinimit ri’ chi k’ate’ xopan pa ri Tyoxlaj K’olb’al che rech ri Sikem, jawije’ k’o wi ri b’aqit rech ri More. Pa taq we q’ij ri’, ek’o ri e’ajkana’an pa we tinimit ri’. 7Ri Yahweh, kuk’ut rib’ chuwach ri Ab’ram e kub’ij chrech: «Chkech ri e’awija’al kinya na wa’ we tinimit ri’». K’atek’ut, waral ri’, ri Ab’ram kuyak jun tab’al chrech ri Yahweh, che xuk’ut rib’ chuwach are’. 8Qas we k’olb’al ub’ik ri’, kb’e pa ri relb’al q’ij che ri B’etel e xulik’ waral ri’ ri utz’umal rachoch, kkanaj chuxol ri B’etel pa ri uqajib’al q’ij e ri Ay pa ri relb’al q’ij. Waral ri’, kuyak jun tab’al chrech ri Yahweh e kusik’ij ri Ub’i’. 9K’atek’uri’ ri Ab’ram, pa taq jub’iq’al kel ub’i pa jun k’olib’al e kb’e pa jun chik e xopan pa ri Negueb’. Ri Ab’ram pa ri Egipto 10Kpe jun nimalaj wi’jal pa ri tinimit e ri Ab’ram kqaj ub’ik pa ri Egipto arech kekanaj
kan chila’, rumal rech che ri wi’jal, k’ax kub’an pa ri tinimit. 11Aretaq chi’, naqaj chik k’o wi chrech ri Egipto, kub’ij chrech ri rixoqil Saray: «Chawilampe’, ri in, weta’m che ri at sib’alaj at je’likalaj ixoq. 12Aretaq chi’ katkil ri’ ri e’ajegipto; ri e’are’ kkib’ij ri’: “Rixoqil la’, kinkikamisaj na k’uri’ e ri at katkik’asb’a’ kan ri”. 13Chab’ana’ b’a’ jun nimalaj toq’ob’, kinta chawech chab’ij b’a’ che at wanab’, arech utz kkib’an chwech awumal ri at e xoquje’ kinkik’asb’a’ kanoq xa awumal ri at». 14Aretaq chi’ ri Ab’ram kok pa ri Egipto, ri e’ajegipto kkilo che sib’alaj je’lik ri rixoqil. 15Ri enim taq uwinaq ri Fara’on, kkil ri are’ e kkiya ub’ixik ri uje’lal chrech ri Fara’on e kkik’am ub’i are’ pa ri nim rachoch ri Fara’on. 16Ri Fara’on, utz kub’an chrech ri Ab’ram rumal ri Saray: kk’oji’ alaj taq uchikop e enima’q taq uchikop, kek’oji’ ub’urix, kek’oji’ erajchakib’, kek’oji’ ati’it taq b’urix e ukameyos. 17E ri Yahweh kujach’ij ri Fara’on ruk’ sib’alaj taq k’ax e xoquje’ kujach’ij ri rachoch, xas rumal ri Saray che rixoqil ri Ab’ram. 18Ri Fara’on, kusik’ij ri Ab’ram e kub’ij chrech: «¿Jas ri xab’an at chwech? ¿Jasche man xab’ij ta chwech che awixoqil ri are’? 19¿Jasche xab’ij chwech: “wanab’ ri are’”?, e k’u ri in xinb’an wixoqil chrech ri are’. Ukamik ri’, k’o we awixoqil ri’, chak’ama’ ub’i le are’ le’ e jat ub’ik». 20Ri Fara’on, xtaqan chkech enik’aj rajchakib’, arech kkik’am ub’i are’ pa ri retal ulew, ri are’, ri rixoqil e ronojel ri jastaq rech. Ri Ab’ram e ri Lot
131Chi pa ri Egipto uloq, ri Ab’ram, ruk’ ri rixoqil, ruk’ ronojel ri jastaq rech e ruk’ ri Lot, kpaqi' uloq pa ri Negueb’; 2ri Ab’ram, sib’alaj q’inom rumal ri umeb’il, ri saq upwaq e ri q’an upwaq. 3Pa taq jub’iq’al, kb’inik, kukoj pa ri jetaq k’olb’al ri tz’um rachoch, chi ri Negueb’ ub’ik chi k’a pa ri B’etel, kopan pa ri jun k’olb’al jawi’ xukoj wi ri tz’um rachoch __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
16
che panik’aj chrech ri B’etel e ri Ay, 4pa ri jun k’olb’al jawi’ xuyak wi ri jun tab’al e jawi’ xusik’ij wi ri ub’i’ ri Yahweh. 5Ri Lot, che b’enaq ruk’ ri Ab’ram, ri are’, xoquje’ k’o sib’alaj enim taq umeb’il e tz’um taq rachoch. 6Ri ulew, man kub’ana ta chik arech junam kekanaj wi ri e’are’, rumal rech che ri jastaq kech k’yarinaq chik. 7Ri e’ajyuq’ab’ che kkiyaq'uj ri umeb’il ri Ab’ram, xech’ojan kuk’ ri e’ajyuq’ab’ che kkiyaq’uj ri umeb’il ri Lot. Xoquje’, pa we tinimit ri’, pa taq we q’ij ri’, ek’o ri e’ajkana’an e ri e’ajperisita. 8K’atek’uri’, kub’ij ri Ab’ram chrech ri Lot: «Man k’oji’ b’a jun ch’o’j chqaxo’l ri at e ri in; xoquje’ chkixo’l ri ewajyuq’ab’ in e ri e’awajyuq’ab’ at, rumal rech che ri uj, uj achalal. 9¿La man k’o ta chawach ronojel le amaq’? Chqajacha' b’a’ qib’. We ri at katb’e pa ri amox, ri in kinb’e pa ri awikyaq’ab’. We katb’e pa ri awikyaq’ab’, ri in kinb’e pa ri amox». 10Ri Lot, kuyak ri uwoq’och e kril ronojel ri lya’nik che rech ri Jordan, k’o joron pa ronojel k’olb’al –wa weri’, aretaq chi’ maja’ kuk’is tzij ri Yahweh puwi’ ri Sodoma e ri Gomorra– jeri’ jacha ri utzalaj ulew rech ri Yahweh, je’ jas ri Egipto, chi k’a pa ri So’ar. 11Ri Lot, kucha’ ronojel ri lya’nik rech ri Jordan e kb’e pa ri relb’al q’ij; xa jek’u wa’ ri’, ri e’are’ xkijach kib’. 12Ri Ab’ram, xkanaj pa ri Kana’an e ri Lot pa taq ri tinimit che lya’nik; xukoj ri taq tz’um rachoch e xopan Sodoma. 13Ri winaq e’ajsodoma sib’alaj e’itzel e e’ajmakib’ chuwach ri Yahweh. 14Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Ab’ram, aretaq chi’ xjachitaj kib’ ruk’ ri Lot: «Chawa’lisaj ri awoq’och chi pa ri k’olb’al at k’o wi, e chatka’y pa ri rikyaq’ab’ relb’al q’ij, pa ri umox relb’al q’ij, pa ri relb’al q’ij e pa ri uqajib’al q’ij. 15Ronojel we tinimit che kawilo, ri in kinya’ na wa’ chawech e chkech ri awija’al chi pa junalik. 16Kinya’ na ri’ ri awija’al jeri’ jacha ri ulew pa ri uwachulew; xa jek’uri’, we k’o jun kkowin che rejalaxik ri ulew, xoquje’ kkowin ri’ che rejalaxik ri awija’al. 17Chatwa’lijoq, chab’inb’ej usoloxik we amaq’ ri’, rumal rech che kinya’ na wa’ chawech at». 18Ri Ab’ram, ruk’ ri taq tz’um rachoch, kopan chi ruk’ ri jun b’aqit rech ri Mamb’re, che k’o pa ri Heb’ron e waral ri’ kuyak jun tab’al chrech ri Yahweh. Ri Ab’ram e ri e’ajawinel
141Pa taq ri uq’ij ri Amrafel, rajawinel ri Sennar, ri Aryok rajawinel ri El‐Lasar, ri Kedarla’omer rajawinel ri Elam e ri Tidal rajawinel ri Goyim; 2konojel we e’are’ ri’, kkib’an ri ch’o’j chkech ri B’era rajawinel ri Sodoma; chrech ri B’irsa rajawinel ri Gomorra, chrech ri Sinab’ rajawinel ri Adma, chrech ri Semeb’er rajawinel ri Seb’oyim, chrech ri rajawinel ri B’ela, che are are’ ri So’ar. 3We ek’isb’al e’ajawinel ri’, kkimulij kib’ pa ri lya’nik rech ri Siddim, wa’ weri’ are ri polow rech Atz’am. 4Kab’lajuj junab’ xkipatanij ri Kedarla’omer e pa ri oxlajuj junab’ ri e’are xewa’laj uloq pa ch’o’j. 5Pa ri kajlajuj junab’, xpe ri Kedorla’omer e ri e’ajawinel che ek’o ruk’, e kkib’an k’ax chkech ri e’ajrefa’ita pa ri Asterot Karnayim, chkech ri e’ajsusi’e pa ri Ham, chkech ri e’ajemi’es pa ri lya'nik rech ri Kiryatayim, 6chkech ri e’ajjoritas pa ri taq juyub’ rech ri Se’ir chi k’a pa ri El Paran, che k’o chuwach ri tz’inalik ulew. 7Aretaq chi’ ketzelejik, ke’opan pa ri En Mispat –are wa’ we Kades– e kkib’an k’ax chrech konojel ri kulew ri e’ajamalesista, xoquje’ xkib’an k’ax chkech ri ajamorre’o che ejeqel pa ri Jereson Tamar. 8K’atek’uri’, ri rajawinel ri Sodoma, ri rajawinel ri Gomorra, ri rajawinel ri Seb’oyim e ri rajawinel ri B’ela –weri’ xoquje’ kub’ij, rajawinel ri So’ar–, ke’ok pa ri lya’nik rech ri Siddim e xkib’an ri ch’o’j chkech: 9ri Kedorla’omer rajawinel ri Elam, ri Tidal rajawinel ri Goyim, ri Amrafel rajawinel ri Sennar e ri Aryok rajawinel ri El‐Lasar: kijeb’ e’ajawinel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
17
ek’ulel chkech ejob’ ajawinel. 10Pa ri taq’aj rech ri Siddim k’o sib’alaj suq xoq’ol e aretaq chi’ ke’animajik ri ekajawinel ri Sodoma e ri Gomorra, ketzaq chupam. Ri enik’aj chik, ke’animajik ub’ik pa taq ri juyub’. 11Ri xech’akanik, ronojel ri jastaq kech ri Sodoma e ri Gomorra, xoquje’ ri kiwa, xkik’am ub’ik e xeb’ek. 12Xoquje’, xkik’am ub’ik ri ralk’uwa’l uchaq’ ri Ab’ram ruk’ ronojel ri jastaq rech, rumal rech che ri are’ jeqel pa ri Sodoma; e ri e’are’ xeb’ek. 13Jun winaq che xanimaj ub’ik, kb’e ruk’ ri Ab’ram ri ajheb’re’o, ri are’ che jeqel chunaqaj ri b’aqit rech Mamb’re, ri are’ che ajamorre’o, kopan ruk’, jun rachalal ri Eskol e ri Aner, xoquje’ uya’om uwach ruk’ ri Ab’ram. 14Aretaq chi’ ri Ab’ram, kuto che xk’am ub’i ri rachalal, ke’umulij ri uwinaq che e’alaxinaq cho rachoch, che ejo’lajujk’al wajxaqlajuj (318) keb’e che koqataxik ri e’are’ chi k’ate’ na ri Dan. 15K’atek’uri’, kb’e chkij chaq’ab’ ruk’ ri e’upataninel, kub’an k’ax chkech e keroqataj chi k’ate’ na pa ri Job’a che rikyaq’ab’ relb’al q’ij chrech ri Damasko. 16Xuriq chi na ronojel ri jastaq e xoquje’ xuriq ri rachalal Lot ruk’ ronojel ri ujastaq, ri ixoqib’ e konojel ri winaq. Ri Melkisedek 17Aretaq chi’ tzalijinaq chi uloq e xch’aktajik ri Kedorla’omer e ri e’ajawinel che ek’o
ruk’; xel uloq che uriqik ri rajawinel ri Sodoma, pa ri taq’aj rech Save –weri’ kub’ij, taq’aj rech ri ajawinel. 18Ri Melkisedek, rajawinel ri Salem, kuk’am uloq ri kaxlanwa e ri amaja’, xane chuchqajaw ri are’, rech ri Nimalaj Dyos. 19Kub’ij we tewchi’b’al ri’: «Tewchi’m ri Ab’ram rumal ri Nimalaj Dyos, ri xb’anow ri kaj e ri uwachulew. 20Tewchi’talik ri Nimalaj Dyos ri xya’ow ri e’ak’ulel pa ri aq’ab’». K’atek’uri’, ri Ab’ram, xuya’ ri rajil tojb’al kech konojel. 21E ri ajawinel rech ri Sodoma, kub’ij chrech ri Ab’ram: «Che’aya’a’ kan le winaq chwech e chatkanaj kan ruk’ ri jastaq». 22E ri Ab’ram kub’ij chrech ri rajawinel ri Sodoma: «Kinkoj ri nuq’ab’ chuwach ri Nimalaj Dyos, b’anal rech ri Kaj e ri uwachulew: 23Man k’o ta jun b’atz’ on jun ximb’al axajab’, on jun jas uwach che awech at, kink’am na in e xa jeri’ na k’uri’, man kuya’ ta ri’ kab’ij: “In xinq’inomarisan ri Ab’ram”. 24Man k’o ta jun jas uwach kink’amo, xuwi’ ri kiwa ri alab’om e ri jastaq kech ri achijab’ che eb’enaq wuk’: Ri Aner, ri Eskol e ri Mamb’re. Chkik’ama’ ub’i e’are’ ri jastaq kech». Ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Ab’ram
151Aretaq chi’ xok’owisatajik we jastaq ri’; ri utzij ri Yahweh kopan ruk’ ri Ab’ram pa uwaram: «Maxib’ij awib’ Ab’ram, ri in, in jun to’b’al awech. Ri tojb’al uk’axel chawech, sib’alaj nim ri’». 2Ri Ab’ram kub’ij: «Wajawxel Yahweh, ¿jas kaya’ na ri’ chwech, che ri in man k’o ta enuk’ojol?». 3Kub’ij ri Ab’ram: «Kamik ri’, man k’o ta wija’al aya’om e jun wa’ chkech we wajchakib’ pa we wachoch, krechb’ej kan wa’ ri jastaq wech». 4K’atek’ut ri utzij ri Yahweh kub’ij chrech ri Ab’ram: «Man kechb’anik ta la’ ri are’ chawech, xane kechb’anik ri’ chawech jun che kel uloq chi pa k’u’x uloq ri at». 5Ri Yahweh kub’ij chrech ri Ab’ram: «Chayika’ aq’anoq ri awoq’och chikaj e chawejelaj ri taq ch’umil we katkowin chrejelaxik», __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
18
e kub’ij chrech: «Jeri’ wa’ ri awija’al». 6Ri Ab’ram xkojon chech ri Yahweh e xuk’utb’ej chuwach ruk’ suk’il. 7Ri Are’, kub’ij chrech: «In ri in Yahweh che xatinwesaj ub’ik pa ri Ur rech ri e’ajkalde’os, arech kinya’ chawech awechb’al we ulew ri’». 8Ri Ab’ram kub’ij: «Wajawxel Yahweh, ¿jas k’u reta’maxik ri’ kinb’ano arech kinch’ob’o che weri’ wech in?». 9Kub’ij chrech: «Chak’ama’ uloq chwech jun wakax che oxib’ ujunab’, jun k’isik che oxib’ ujunab’, jun ama’ chij che oxib’ ujunab’, jun alaj saqko’r e jun alaj chikop ajuwokaj». 10Kuk’am uloq chrech konojel we chikop ri’, k’atek’uri’ xe’uq’at panik’aj e chjujunal ch’aqap xukoj ri jun chuwach ri jun chik; e ri alaj taq chikop ajuwokaj man xe’uq’at taj. 11Xepe uloq ri k’uch puwi’ taq ri kaminaq taq chikop, k’atek’uri’ ri Ab’ram ke’uyu’j ub’ik. 12Aretaq chi’ xqaj ri q’ij, xpe jun waram chrech ri Ab’ram e xpe jun nimalaj xib’rikil chrech. 13Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Ab’ram: «Rajawaxik che ri at kaweta’maj che ri e’awija’al ekaxlan taq winaq ri’ pa kaxlan taq ulew. Ri e’are’ e’ajchakib’ e k’ax ri’ kb’an chkech pa juqo’ junab’. 14E ri in, kinb’an na ri’ q’atb’altzij puwi’ ri jun amaq’ che kepatanixik kumal ri e’are’ e ke’el na ub’ik ri’ ruk’ sib’alaj kimeb’il. 15K’atek’ut ri at, katb’e ri’ pa ja’maril kuk’ ri e’atat, pa utzil ri’ katmuqik pa ri ari’job’ik. 16K’atek’uri’, pa ri ukaj mayilq’ijsaq, ri e’are’ ketzalij uloq ri’ waral, rumal rech che man k’o ta uk’isik ri’ ri ketzelal ri e’ajamorre’o». 17Aretaq chi’, qajinaq chi ri q’ij e xok ri q’equ’m, xpe jun nimalaj sib’ pa jun tuj e jun nimalaj q’aq’ chutza’m jun si’ e xq’ax chkixo’l ri chikop che eq’atom. 18Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh xut’iq jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri Ab’ram, e xub’ij: «Chkech ri awija’al nuya’om we ulew, we tinimit ri’, chi kumajb’ej pa ri nima’ rech Egipto, kopanik chi pa ri nima’ E’ufrates: 19ri e’ajkenita, ri e’ajkenizita, ri e’ajkadmonita, 20ri e’ajhitita, ri e’ajperisita, ri e’ajrefa’ita, 21ri e’ajamorre’o, ri e’ajkanane’o, ri e’ajguirgasita, e ri e’ajjeb’use’o». Ri Isma’el
161Ri rixoqil ri Ab’ram, ri Saray, man k’o ta ralk’uwa’l kuya chrech. K’atek’ut, k’o jun ajmokom ajegipto, Agar ri ub’i’, 2e ri Saray kub’ij chrech ri Ab’ram: «Chawilampe’, ri in kinta chawech rumal rech che ri Yahweh man xuya’ ta chwech che ri in kinwil ak’al; jat ruk’ ri numokom, wene’ k’o jun wal wa’ ruk’ ri are’ ri’». E ri Ab’ram xuta ri utzij ri Saray. 3Xa jek’uri’, lajuj junab’ chik che jeqel ri Ab’ram pa ri utinimit ri Kana’an; ri Saray che rixoqil, xuk’am ub’i ri Agar ri ajegipto ri umokom e kuya chrech ri rachajil Ab’ram. 4Ri are’ kb’e ruk’ ri Agar e ri are’ yawab’ ixoq xkanajik. Aretaq chi’ ri Agar krilo che yawab’ chik, sib’alaj itzel uwoq’och kub’an chrech ri rajaw Saray. 5K’atek’uri’ ri Saray kub’ij chrech ri Ab’ram: «Chaweqaj at ri k’ax xinb’ano; in xinya’ow ri numokom pa q’ab’ e chi aretaq chi’ xrilo che yawab’ chik, ri are’ sib’alaji itzel uwoq’och kub’an chwech. Chub’ana’ b’a’ q’atojtzij ri Yahweh chqaxo’l uj keb’ uj». 6Ri Ab’ram kub’ij chrech ri Saray: «K’o ri amokom pa q’ab’, chab’ana’ b’a’ ruk’ ri are’ ri kachomaj at che utz». Ri Saray, sib’alaj k’ax xub’an chrech e ri Agar kanimaj ub’i chuwach ri are’. 7Ri anjel rech ri Yahweh, naj xuriqa’ wi ri are’, naqaj chrech jun b’ulb’u’x che k’o pa ri tz’inalik ulew –ri b’ulb’u’x ri’ are ri k’o pa ri ub’e ri Sur–. 8Kub’ij chrech: «Agar, che at umokom ri Saray ¿jawi’ at petinaq wi e jawi’ katb’e wi?». Kub’ij ri are’: «Ri in tajin kinanimajik chuwach ri wajaw Saray». 9Ri Anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech: «Chattzalij ruk’ ri awajaw e chanimaj utzij ri are’». 10Xub’ij ri anjel rech ri Yahweh: «Ri in sib’alaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
19
kinpoq’isaj na uwach ri awija’al e rumal che sib’alaj keb’uchuwik ri’ man kb’an ta kowinem ri’ chkejalaxik». 11Ri anjel kub’ij chrech: «Ri at, at yawab’ ixoq chik e kawil na uwach jun awal ri’, e Isma’el ri’ ri ub’i’ kakojo, rumal rech che ri Yahweh xuto che kak’isej ak’u’x. 12Ri are’ jun ajtzukunel ri’ kub’ano, ri uq’ab’ ke’uk’ule’laj ri’ konojel e konojel q’ab’aj kkik’ule’laj ri are’, e chkiwach konojel ri erachalal kukoj na ri’ ri uk’olb’al». 13Ri Agar, che xch’aw ruk’ ri Yahweh, ri Are’ che xuch’ab’ej ri are’, Ayum Yahweh: «At ri at Dyos che kawilo, ri at che xinatatab’ej pa ri nuk’axk’ol, rumal rech che qastzij – xutz’aqatisaj chi ukoq–, ¿xinwil waral ri retal ri Jun che kinrilo?». 14Rumal k’u wa’ weri’, xb’ix chrech we jun b’ulb’u’x ri’: b’ulb’u’x rech Lajay Ro’i, e k’o pa ri b’e chuxo’l ri Kades e ri B’ered. 15Ri Agar, kril uwach ri alaj ala ralk’uwa’l ri Ab’ram e ri Ab’ram kukoj ub’i’ ri ak’al che are ri Agar xya’ow ub’ixik chech: Isma’el. 16Ri Ab’ram k’o jumuch waqib’ (86) ujunab’, aretaq chi’ ri Agar xruxisaj utat ri Isma’el. Ri chapb’al q’ab’ ruk’ ri Ab’raham
171Aretaq chi’ ri Ab’ram k’o jumuch b’elejlajuj (99) ujunab’, ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach e kub’ij chrech: «In ri in El‐Sadday, chatb’in b’a’ chnuwach e tz’aqatalaj winaq chab’ana’. 2Ri in kinkoj ri chapb’al nuq’ab’ awuk’ e sib’alaj kinpoq’isaj na awach wa’». 3E ri Ab’ram kuqasla’ ri uwachb’al cho ri ulew. E ri Dyos jewa’ xub’ij chrech: 4«Chwech ri in, are wa’ ri nuchapb’alq’ab’ awuk’: ri at, at tatxel wa’ chkech sib’alaj ek’i siwan taq tinimit. 5Man Ab’ram ta chi wa’ ri ab’i’, xane are Ab’raham chik, rumal rech che ri in katinwokisaj na at tatxel chkech ek’i siwan taq tinimit. 6Ri in, kinb’an na chawech che kek’oji’ na sib’alaj awija’al, katink’exo e katux wa’ ek’i siwan taq tinimit; ke’el na k’uri’ awuk’ nik’aj e’ajawinel. 7Ri in kinkoj na wa’ we chapb’al nuq’ab’ awuk’ at, kuk’ chi ri awija’al, ruk’ jun mayilq’ijsaq k’a jun mayilq’ijsaq chik: jun junalikalaj chapb’alq’ab’, che in Inadyos e in Kidyos ri awija’al. 8Ri in, kinya’ na ri’ chawech at e chkech chi ri awija’al, ri ulew jawi’ xaq xatq’ax uwi, kinya na chawech ronojel ri amaq’ rech ri Kana’an, kiwechb’ej pa junalik e in ri’ in Kidyos ri’ e’awi’ja’al». 9Ri Dyos, kub’ij chrech ri Ab’raham: «Chak’olo’ b’a’ ri nuchapb’alq’ab’, at e ri e’awija’al; ri jetaq mayilq’ijsaq chi k’ate’ pa jun mayilq’ijsaq chik. 10Are wa’ ri nuchapb’alq’ab’ che kkanaj kan iwuk’ –xoquje’ ri awija’al–. Konojel ri e’achijab’ kq’at uwi’ ri’ ri kiwokil. 11Ri ix, kiq’at na ri’ ri uwi’ ri ikowil e are wa’ ri uk’utb’al ri nuchapb’alq’ab’ iwuk’. 12Chixo’l ri ix, aretaq chi’ k’o wajxaqib’ uq’ij jun alaj ala, kq’at ri’ ri uwi’ ukowil e chi jeri’ pa jun mayilq’ijsaq chi k’ate’ pa jun chik mayilq’ijsaq. Jeri’ kb’an chrech ri alaxinaq pa ja e ri jun che xa loq’om ruk’ pwaq chkech ekaxlan taq winaq che man e’awi’ja’al taj. 13Rajawaxik kq’at uwi’ ukowil ri ala che kalax pa ri awachoch e xoquje’ ri ala che loq’om ruk’ pwaq e jeri’, kak’oji’ ri’ ri uk’utb’al ri nuchapb’alq’ab’ pa ri ib’aqil je’ jas junalikalaj chapb’alq’ab’. 14Ri jun ala che man kq’at ta uwi’ ri ukowil, ri ix kichup uwach ri’ chkixo’l ri uwinaq, rumal rech che ri are’ xub’an k’ax ri’ chrech ri nuchapb’alq’ab’». 15Ri Dyos kub’ij chrech ri Ab’raham:«Ri awixoqil Saray, mab’ij chi ri Ub’i’ Saray, xane Sara chi ri ub’i’. 16Kintewchi’j na ri’ ri are’ e rumal ri are’ kinya’ na wa’ chawech jun ak’ojol. Kintewchi’j na wa’ ri are’ e kak’extaj na wa’ pa k’ilaj taq siwantinimit; e enik’aj e’ajawinel erech ri jetaq esiwantinimit, ke’el na ri’ ruk’ ri are’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
20 17Ri Ab’raham kuqasaj ri upalaj cho ri uwach ulew e katzenik, rumal rech che kub’ij
uloq pa ri uk’u’x: «¿La ka’lax na jun ala ri’ ruk’ jun achi che k’o chi ok’al (100) ujunab’ e ri Sara che k’o chi jumuch’ lajuj ujunab’? ¿La kril chi na uwach jun ral ri’?». 18Ri Ab’raham kub’ij chrech ri Dyos: «¡Weta k’o uk’aslemal ri Isma’el chawach!». 19E ri Dyos kub’ij: «¡Man je ta ri’!, ri awixoqil Sara kuya’ na ri’ chawech jun ak’ojol e kakoj na ri’ ri ub’i’ Isa’ak. Kinkoj na ri’ ri nuchapb’alq’ab’ ruk’ ri are’, jeri’ je’ jas jun junalik chapb’alq’ab’, arech in Inudyos e xoquje’ Inkidyos ri umayilq’ijsaq e ri jun mayilq’ijsaq chi chuwach chi aq’anoq are’. 20Xoquje’, xinta ri atzij toq’ob’isab’al uwach ri Isma’el: Ri in kintewchi’j ri are’ e kinb’an na che ek’i ri rija’al, keralk’uwa’laj na wa’, ekab’lajuj e’ajawinel e jun nimalaj tinimit kinb’an wa’ chrech. 21K’atek’ut, ri nuchapb’alq’ab’, ruk’ ri Isa’ak kinkoj wi, che ri Sara kuya’ na wa’ chawech pa ri jun junab’ chik e chi pa we ik’ ri’». 22Aretaq chi’ xk’istajik ri utzij; ri Dyos, kapaqi’ ub’ik e xuya’ kan ri Ab’raham. 23Ri Ab’raham, kuk’am ub’i ri uk’ojol Isma’el, xoquje’ konojel ri e’alaxinaq cho ri rachoch, konojel ri e’uloq’om ruk’ ri upwaq –konojel ri e’alab’om on e’achijab’ pa ri rachoch ri Ab’raham– e kuq’at ri uwi’ kikowil pa we jun q’ij ri’, jacha xub’ij ri Dyos chrech. 24Ri Ab’raham k’o jumuch b’elejlajuj (99) ujunab’ aretaq chi’ xuq’at uwi’ ri ukowil. 25Ri Isma’el, ri uk’ojol, oxlajuj ujunab’ chik aretaq chi’ xq’at uwi’ ri ukowil. 26Junam q’ij xq’at uwi’ ri kib’aqil ri Ab’raham e ri uk’ojol Isma’el. 27E konojel ri achijab’ che e’ajuparachoch ri are’, ri e’alaxinaq pa rachoch, ri eloq’om chkech ekaxlan winaq ruk’ pwaq, xoquje’ junam xq’at uwi’ kikowil ruk’ ri are’. Ri Ab’raham kril ri Yahweh pa ri Mamb’re
181Ri Yahweh, kuk’ut rib’ chuwach ri Ab’raham pa ri täk’ar rech Mamb’re, aretaq chi’ ri are’ t’uyul pa ri rokib’al ri kab’al, aretaq chi’ sib’alaj kq’aq’an ri q’ij. 2Kuwa’lisaj ri uwoq’och, k’atek’uri’ xeril oxib’ achijab’ che etak’al chunaqaj ri are’; aretaq chi’ keril ri e’are’, xutij anim chi pa ri rokib’al ri kab’al e xe’uk’ulaj, k’atek’uri’, xulukb’a’ rib’ cho ri uwachulew chkiwach. 3E xub’ij: «Wajawxel, ri in kinta chawech che we in utz chawach ri at, we xatq’ax chunaqaj ri apataninel, chattak’al b’a’ jub’iq’. 4Kintaqan wa’ che uk’amik uloq jub’iq’ joron e ri in kinch’aj na ri’ ri iwaqan, k’atek’uri’, kixkotzi’ na ri’ jub’iq chuxe’ we che’ ri’. 5Ri in kink’ama’ na uloq ri’ jun ch’aqap kaxlanwa arech kinojisaj ri ipam e kak’oji’ ichuq’ab’, xa rumal na k’uwa’ xixqib’ ukoq chunaqaj we ipataninel ri’». Ri e’are’ kkib’ij: «Chab’ana’ b’a’ jeri’ jas ri xab’ij». 6Ri Ab’raham xutij anim xok ub’i pa ri kab’al chi jawi’ k’o wi ri Sara e kub’ij chrech: «Xas aninaq chak’ama’ ub’ik oxib’ pajb’al k’aj che xas are ri utz k’aj e chab’ana’ keb’ oxib’ kaxlanwa». 7K’atek’uri’, ri Ab’raham xutij anim xb’ek jawije’ ek’o wi ri e’uchikop e xuk’am uloq jun utz alaj ama’ wakax, xuya’ chrech ri ajpataninel arech kuch’olo e kusuk’umaj. 8Xuk’am ub’ik jun kexu, jub’iq’ leche e ri uti’j ri alaj ama’ wakax che ri xsuk’umaxik e xukoj chkiwach ri e’oxib’ achijab’; ri Ab’raham xtak’i’ chkinaqaj ri e’are’ chuxe’ ri jun che’ aretaq chi’ kewa’ ri e’are’. 9K’atek’uri’ kkita chrech: «¿Jawije’ k’o wi ri Sara che ri awixoqil?». Ri are’ kub’ij chkech: «Ri are’ k’o pa ri kab’al». 10Ri jun achi kub’ij: «Ri in, kintzalij wa’ waral jetaq wa’ junab’ chik e ri awixoqil Sara k’o chi jun ral ri’». Ri Sara tajin kuto uloq pa ri rokib’al ri kab’al, chrij uloq. 11K’atek’ut ri Ab’raham e ri Sara, eri’j winaq chik, k’o chi nimalaj kijunab’ e ri Sara man k’o ta chi ri ch’ajo’n chrech che kech ixoqib’. 12E ri Sara xtze’n pa rech wi e kub’ij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
21
uloq pa uk’u’x ranima’: «Kamik ri’ in ri’j chik ¿la utz k’u ri’ kinna’ ruk’ ri wachajil che xoquje’ ri’j chik?». 13K’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chrech ri Ab’raham: «Jas che xtze’n ri Sara e xub’ij pa uk’u’x ranima’: “¿La qastzij k’u wa’ che ri in kinwil na uwach jun wal aretaq chi’ in ri’j chichu’ chik?” 14¿La man k’o ta k’u jun utzil chuwach ri Yahweh? Chi xoquje’ pa we ik’ ri’, jetaq wa’ junab’ ri’, ri in kintzalij na uloq ri’ pa ri awachoch e ri Sara k’o chi jun ala ral ri’». 15Ri Sara kub’ij: «Ri in, man xintze’n taj»; rumal rech che ri are’ xuxib’ij rib’. K’atek’ut, ri jun kub’ij: «Je’ nak’ut, ri at xattze’nik». Ri Ab’raham kch’aw ruk’ ri Dyos 16Ri achijab’, kewa’lajik e keb’e ub’ik naqaj chrech ri Sodoma. Ri Ab’raham kb’e kuk’
arech ri are’ ke’ujach ub’ik. 17Ri Yahweh kuchomaj: «¿La kinwaj in wa’ chuwach ri Ab’raham ri jastaq che kinb’an na in, 18che ri are’ kub’an na jun nimalaj siwantinimit che k’o uchuq’ab’ e che rumal ri are’ ketewchi’tajik ri’ konojel ri siwan taq tinimit rech ri uwachulew? 19Rumal rech, che ri in weta’m uwach ri are’ e weta’m che kataqan ri’ chkech ri e’uk’ojol e chkech ri e’ajuparachoch ri epetinaq chi aq’anoq chuwach ri are’, arech kkik’ol ri ub’e ri Yahweh aretaq chi’ kkik’aslemaj ri suk’il e ri q’atojtzij; arech ri Yahweh kuya’ chrech ri Ab’raham ronojel ri tzij che ub’im». 20Ri Yahweh kub’ij: «¡Nimalaj ri raqow chi’aj pakiwi’ ri Sodoma e ri Gomora! ¡E ri kimak, nimalaj itzel! 21Ri in, kwaj kinqaj ub’ik e kinwila’ we xkib’an ri jastaq che xuq’alajisaj ri raqow chi’aj e che xpaqi’k xas k’a wuk’ ri in e xa jeri’ nak’uri’, ri in kinweta’maj wa’ weri’». 22Ri achijab’, ke’el ub’ik e kepe pa ri Sodoma. K’atek’uri’ ri Ab’raham tak’al chuwach ri Yahweh. 23Ri Ab’raham kqib’ uloq ruk’ ri Yahweh e kub’ij chrech: «¿La kakamisaj at ri’ ri suk’ winaq chkixo’l ri e’itzel winaq? 24Wene’ ek’o kawinaq lajuj winaq che esuk’ taq winaq pa ri tinimit. ¿La ke’akamisaj na k’u ri’ ri e’are’ e la man kasach ta umak ri’ ri tinimit kumal ri kawinaq lajuj che esuk’ ek’o pa ri tinimit? 25¡Ri at, man kuya’ taj kb’an weri’! Man kuya’ taj kakamisaj ri suk’ winaq chkixo’l ri itzel winaq e che ri suk’ winaq jeri’ jacha itzel winaq. ¡Ri at, man kuya’ taj kb’an weri’! Ri qataltzij chrech ronojel ri uwachulew, ¿la man are ta kub’an ri’ ri suk’il?». 26Ri Yahweh kub’ij: «We ke’inriq ri in, ejuwinaq lajuj esuk’ taq winaq pa ri tinimit, kinsach na ri’ ri umak ronojel ri tinimit kumal ri e’are’ ri’». 27Ri Ab’raham kub’ij: «K’ixb’al wa’ we kinb’ano aretaq chi’ kinch’aw ruk’ we wajawxel, ri in che xa in poqlaj e xa in chaj. 28K’atek’ut, wene’ chkixo’l ri kawinaq lajuj keraj na ejob’, ¿la chi ke’akamisaj na ri’ ronojel ri tinimit xa kumal ri job’ ri’», kub’ij: «Man ke’inkamisaj ta ri’ kumal ri kawinaq job’». 29K’atek’uri’ ri Ab’raham kub’ij: «Wene’ xa kawinaq ek’olik», kub’ij ri Yahweh: «Ri in man ke’inkamisaj ta ri’ kumal ri ekawinaq ri’». 30Ri Ab’raham kub’ij: «Man pet b’a’ awoyowal Wajawxel, we ri in kinb’ij we ri’ chawech: Wene’ xuwi ek’o juwinaq lajuj» e kub’ij: «Man ke’inkamisaj ta ri’ we ke’inriq juwinaq lajuj». 31Kub’ij chik: «K’ixb’al wa’ aretaq chi’ kinch’aw ruk’ ri Wajawxel: Wene’ xa juwinaq ek’olik», e kub’ij: «Man ke’inkamisaj ta ri’ kumal ri juwinaq ri’». 32Kub’ij chik: «Man pet b’a’ awoyowal Wajawxel, are wa’ k’isb’al nutzij: Wene’ xa lajuj ek’olik», e kub’ij ri Yahweh: «Man ke’inkamisaj ta ri’ kumal ri elajuj ri’». 33Aretaq chi’ ri Yahweh xuk’is ri utzij ruk’ ri Ab’raham, ri are’ kb’ek e ri Ab’raham ktzalij pa ri rachoch. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
22
Ri uk’isik tzij puwi’ ri Sodoma
191Aretaq chi’ ri ekeb’ anjelib’, ke’opan pa ri Sodoma b’enaq’ij chik, ri Lot t’uyul pa ri rokib’al ri tinimit. Ri Lot kb’e che kik’ulaxik e kuqajb’ej ri uwach cho ri uwachulew chkiwach. 2K’atek’uri’ kub’ij: «¡Ri in kinta chiwech ix wajaw! Chiwaj b’a’ kixq’ax ub’ik pa ri rachoch ri ipataninel, arech kixkanaj kan chila’ we ch’aq’ab’ ri’, kich’aj ri iwaqan, k’atek’uri’ aretaq chi’ kpakak uxe’ kaj kimajij chi ri ib’e». K’atek’uri’ kkib’ij: «Jayi’; we jun ch’aq’ab’ ri’ are kujkanaj kan wa’ pa ri k’ayib’al». 3Ri are’, sib’alaj xutayij chkech arech ke’ok ub’ik pa ri rachoch, xa jek’uri’ xekanaj kan chila’. Ri are’, kusuk’umaj jun kiwa’, kuchaq’ejisaj ri k’aj kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x e ri e’are’ kkitijo. 4Ri e’are’, maja’ qas kekotz’i’k, k’atek’uri’ ri achijab’ e rech ri tinimit, ke’opanik chila’ e kkisutij rij ri ja, chi konojel ri winaq e’ajsodoma, chi ak’alab’, chi eri’jab’, man k’o ta jun chkech kraj na. 5Kkiraqaqej kichi’ che usik’ixik ri Lot e kkib’ij chrech: «¿Jawi’ ek’o wi ri achijab’ che xe’ok pa ri awachoch pa we jun chaq’ab’ ri’? Che’awesaj uloq arech kqab’an chkech ri kqaj ri uj». 6Ri Lot, kel uloq chkiwach, chuwach ri rachoch, kutz’apij ri uchi’ ja 7e kub’ij: «Ri in kinta toq’ob’ chiwech ix wachalal, mib’an b’a’ we itzel ri’. 8Chitampe’: ri in ek’o keb’ numi’al che eq’apojib’ na, ke’ink’am na uloq chiwach e chib’ana’ chkech ri e’are’ ri jastaq che kiwaj ix kib’ano; k’atek’ut, chkech we achijab’ ri’ mib’an jun jas uwach, xane rumal wa’ xe’ok chuxe’ ri umuj uxotal ri wachoch». 9E k’u ri e’are’ kkib’ij chrech: «¡chatel ub’i at! Jun winaq che xusik’a’ rib’ waral ri’ jacha jun kaxlan winaq ¿la are kb’anow q’atojtzij ri’? Kamik ri’, ri uj are kqab’an sib’alaj itzel chi na chawech ri at chuwach ri itzel kqab’an chkech ri e’are’». Xkikoj kichuq’ab’ ruk’ ri Lot, che xa jub’iq’ kraj kkijoq’opij ub’ik ri uchi’ja. 10K’atek’uri’, ri achijab’, ruk’ ri kiq’ab’ kkijik’ ri Lot kuk’ pa ja ub’ik, kkitz’apij ri uchi’ ja 11e ri achijab’ che ek’o cho ri rokib’al uchi’ ja, itzel sachib’al k’u’x xkiriq kumal, che eri’jab’ chi e’ak’alab’ e man k’o ta chi jun chkech kkowinik kuriq ri okib’al. 12Ri ekeb’ achijab’, kkib’ij chrech ri Lot: «¿Jachin jun chik winaq k’o awuk’ waral? Che’awesaj ub’ik pa we jun k’olb’al ri’, ri e’ak’ojol, ri e’ami’al e konojel winaq che ek’o awuk’ waral, 13rumal rech che ri uj kqak’is na tzij wa’ puwi’ we jun k’olb’al ri’, rumal rech che nim ri raqow chi’aj kech we winaq ri’ xpaqi’ chuwach ri Yahweh e ri Yahweh xujutaq uloq ri uj keqakamisaj konojel ri e’are’». 14Kel ub’i ri Lot e ke’uriqa’ ri alab’om che kichoman kek’uli’ kuk’ ri e’umi’al e kub’ij chkech: «¡Chixwa’lijoq, chixel ub’ik pa we jun k’olb’al ri’, rumal rech che ri Yahweh kuk’is na tzij puwi’ we tinimit ri’». E ri e’are’, man xkikoj ta utzij ri Lot. 15Aretaq chi’ ksaqar uxe’ kaj, ri e’anjel, sib’alaj kkib’ij chrech ri Lot: «¡Chatwa’lijoq! Che’ak’ama’ ub’ik e ri ekeb’ ami’al che ek’o waral ri’, arech ri ix, man kixchapitaj ta pa ri k’ax che kpe na puwi’ we tinimit». 16K’atek’uri’, rumal che ri are’ xaq pacha’ kb’aq’a’t chik, ri achijab’ kkik’am ukoq ri are’ chrech ri uq’ab’, xoquje’ ri rixoqil e ri ekeb’ umi’al, rumal rech che ri are’ utz xilitaj chuwach ri Yahweh. Kakesaj ub’i ri are’, kkik’am ub’ik e kkiya’ kan tza’mja chrech ri tinimit. 17Aretaq chi’ tajin ke’kesaj ub’ik, kub’ij jun chkech ri achijab’: «¡Chatanimajoq ub’ik rech uto’ik ri ak’aslemal! Mawi matka’y apan chawij e matkanaj kan pa ronojel we usetelik we taq’aj ri’. Chato’o’ awib’ pa taq ri juyub’ arech man katuk’am ta ub’i ri k’ax». 18Ri Lot kub’ij: «¡Jayi’!, ¡kinta b’a’ toq’ob’ chawech Wajawxel! 19Ri awajchak ri’, utz xqaj ri ub’antajik chawach e jun nimalaj toq’ob’ xab’an chwech che xato’ ri nuk’aslemal. Ri in man kinkowin ta wa’ che uto’ik we nuk’aslemal pa ri juyub’ chuxe’ kan ri upetb’al ri k’ax e ri in kinkam wa’. 20Chila’ apanoq le’, k’o jun nitz’alaj tinimit jawije’ kuya’o kinanimajik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
23
ub’ik, chaya’a’ b’a’ b’e chwech arech kinto’o’ wib’ chila’ –¿la qastzij nak’ut ri are’ man k’o ta jub’iq’ ub’anik?–. K’atek’uri’, xa jeri’ na k’uri’ che kuya’o kinto’ ri nuk’aslemal». 21Kub’ij chrech: «Utz b’a’, xoquje’ kinya’ chawech we jun toq’ob’ ri’, che ri in, man kink’is ta tzij puwi’ we jun tinimit ri’ che xab’ij at. 22Aninaq b’a’ chatanimajoq ub’i’ chila’ le’, rumal rech che man kinkowin taj k’o jun kinb’ano we ri at maja’ katok chila’». Rumal k’u wa’, xkikoj ub’i’ we tinimit ri’: So’ar. 23Aretaq chi’ kawa’laj uloq uwach ri q’ij cho ri uwachulew. Ri Lot kok pa ri So’ar, 24e ri Yahweh xupetisaj uloq jun jab’ rech asufre e q’aq’ puwi’ ri Sodoma e ri Gomorra, qas are ri Yahweh kab’anowik, 25e kuk’is tzij pakiwi’ we tinimit ri’ chi pa ronojel ri usetelik e kuk’ konojel ri esiwantinimit, xoquje’ ri k’iysa’n rech uwachulew. 26Ri rixoqil ri Lot, xka’y uloq chrij e xujal kanoq jun raqanja atz’am. 27Ri Ab’raham, chi b’ajchi’laj usaqarib’al kwa’lajik e kb’e che rilik ri k’olb’al jawi’ xk’oji’ wi chuwach ri Yahweh, 28e kusuk’ub’a’ apan ri uwoq’och puwi’ ri Sodoma, ri Gomorra e ronojel ri taq’aj e krilo che kawa’laj jun sib’ puwi’ ri tinimit, jacha usib’al jun nimalaj q’aq’ che kab’aquwik. 29Je’ nak’ut, aretaq chi’ ri Dyos, xuk’is tzij puwi’ ri jetaq tinimit ek’o pa ri taq’aj, xuna’tisaj ri Ab’raham e xuto’ uwach ri Lot cho ri k’ax, aretaq chi’ xuk’is tzij pakiwi’ ri taq tinimit jawije’ k’o wi ri Lot. Ri e’ajmo’ab’ e ri e’ajb’ene-Ammon 30Kapaqi’ uloq ri Lot e kpe pa ri So’ar uloq e kajeqi’ kan pa ri juyub’ kuk’ ri ekeb’ umi’al,
rumal rech che ma xraj taj xkanaj kan pa ri So’ar. Ri are’ e ri ekeb’ umi’al kekanaj kan pa jun pek. 31Ri nab’e’al, kub’ij chrech ri uchaq’: «Ri qatat ri’j winaq chik e man k’o ta jun achi pa we tinimit ri’ arech kuriq rib’ quk’ jeri’ jacha kkib’an konojel winaq. 32Jo’ b’a’, jeqaya’a’ ri amaja’ chrech ri are’, kujq’oyi’ ruk’ e xa jek’uri’ k’o qija’al wa’». 33We jun chaq’ab’ ri’, kkiya’ amaja’ chrech ri kitat e ri nab’e’al kkotz’i’ ruk’ ri utat e ri utat man xreta’maj taj aretaq chi’ xkotz’i’ ruk’ e aretaq chi’ xwa’laj ub’i ruk’. 34Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri nab’e’al kub’ij chrech ri uchaq’: «¡Chawilampe’, chaq’ab’ mi’er, ri in xinkotz’i’ ruk’ ri nutat! Chaq’ab’ kamik kqaya’ chi jumul amaja’ chrech e katok chi at ruk’ e katkotz’i’ ruk’; e xa jek’uri’ kk’oji’ qija’al wa’». 35Xoquje’, pa ri jun chaq’ab’ ri’ kkiya’ chi jumul ri amaja’ chrech ri kitat e ri chaq’xel kkotz’i’ ruk’ ri are’ e ri kitat man xreta’maj taj aretaq chi’ xkotz’i’ ruk’ e aretaq chi’ xwa’laj ub’i ruk’. 36Ri ekeb’ umi’al ri Lot eyawab’ taq ixoqib’ chik qas rumal ri kitat. 37Ri nab’e’al kril uwach jun ral e kukoj ub’i’ Mo’ab’; ri are’ ri’ are kimam ri e’ajmo’ab’ kamik ri’. 38Ri chaq’xel, xoquje’ kril uwach jun ral e kukoj ub’i’ B’en‐Ammi; e ri are’ are kimam ri e’ajb’ene‐Ammon kamik ri’. Ri Ab’raham pa ri Guerar
201Ri Ab’raham kel ub’ik e kb’e pa ri utinimit ri Negueb’; e kjeqi’ chuxo’l ri Kades e ri Sur. Kne’b’a’ kutz’ib’aj ub’i’ pa ri Guerar. 2Ri Ab’raham kub’ij che ri rixoqil Sara: «Wanab’ ri are’». Xa jek’uri’ ri Ab’imelek che rajawinel ri Guerar, kutaq uk’amik ri Sara e xub’an rech chrech. 3K’atek’ut, ri Dyos, kuk’ut rib’ chuwach ri Ab’imelek pa ri uwaram e kub’ij chrech: «Ri at, katkam wa’ rumal ri ixoq ri’ che xab’an awech chrech, rumal rech che ri are’ k’o __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
24
rachajil». 4Ri Ab’imelek, che man qib’inaq ta ruk’ ri are’, kub’ij: «Wajawxel, ¿la kakamisaj ri jun winaq at che man k’o ta itzel ub’anom? 5¿La man are ta are’ xb’in chwech: “wanab’ ri are”, e xoquje’ ri are’ xub’ij: nuxib’al ri are’? ¡Ri in, ruk’ jun utz nuchomab’al e ruk’ suk’il taq nuq’ab’ xinb’an weri’!». 6Ri Dyos kub’ij chrech pa ri uwaram: «Xoquje’ ri in, weta’m che xab’an weri’ ruk’ utz achomab’al e rumal k’uri’, xoquje’ xinb’ano che ri at man k’o ta jun mak kb’an chnuwach; rumal kuri’ man xinya’ ta b’e chawech arech katqib’ ruk’ ri are’. 7Kamik ri’, chatzalij b’a’ ri rixoqil chrech we achi ri’, rumal rech che ri are’ jun q’axal utzij Dyos e ri are’ kch’aw na ri’ ruk’ ri Dyos arech ri at katk’asi’k. K’atek’ut, we man katzalij, chaweta’maj che katkam ri’ e xoquje’ konojel ri e’awinaq». 8Ri Ab’imelek, chi b’ajchi’ kwa’lajik e ke’usik’ij konojel ri erajpataninel e kub’ij ronojel we jastaq chkech ri’ e ri achijab’ sib’alaj kkixib’ij kib’. 9Ri Ab’imelek, kusik’ij ri Ab’raham e kub’ij chrech: «¿Jas xab’an chqech? ¿Jas ri itzel xinb’an in chawech arech ri at xakoj ri nimalaj mak panuwi’ in e puwi’ ri wajawib’al? Ri at, xab’an jun jas uwach chwech che man ya’tal taj kb’anik». 10K’atek’uri’ ri Ab’imelek kub’ij chrech ri Ab’raham: «¿Jas rumal che xab’an at weri’?». 11Ri Ab’raham kub’ij: «Ri in xinchomaj: Qastzij na k’uwa’, we winaq pa we jun k’olb’al ri’, man kkixib’ij ta kib’ wa’ chuwach ri Dyos e kinkikamisaj wa’ rumal ri wixoqil. 12Xoquje’, qastzij che wanab’, rumal rech che ri are’ umi’al ri nutat, kne’b’a’ man ral ta ri nunan e ri are’ xokik wixoqil. 13K’atek’uri’, chi aretaq chi’ ri Dyos xub’an chwech che naj in k’o wi chkech ri enuwinaq, ri in xinb’ij chrech are’: “Utz we kb’an we jun toq’ob’ chwech ri’: pa ronojel k’olb’al jawi’ kujopan wi ri uj, kab’ij che in axib’al”». 14Ri Ab’imelek, ke’uk’am ejujun e’alaj e enima’q chikop, ejujun taq ajpataninel, ejujun taq imokom e xuya’ chrech ri Ab’raham, xoquje’ kutzalij ri rixoqil Sara chrech. 15Ri Ab’imelek kub’ij chrech: «Chawilampe’, k’o ri nutinimit chawach le’, chatkanaj b’a’ kanoq jawi’ kawil wi ri at che utz chawech». 16Chrech ri Sara kub’ij: «Chawilampe’, xinya’ kq’o’ lajujk’al (1.000) saq taq pwaq chrech le axib’al. Wa’ weri’, jeri’ jas jun payu’ che kk’oji’ cho ri awoq’och e xoquje’ cho kiwoq’och ri ek’o awuk’; e chupam weri’, ri at, suk’ la’ katelik». 17Ri Ab’raham, kch’aw ruk’ ri Dyos e ri Dyos ke’ukunaj ri Ab’imelek, ri rixoqil e ri e’umokom, arech e’are’, kekowinik kkil uwach ri kalk’uwa’l, 18rumal rech che ri Dyos xutz’apij ri uchuch kipam konojel ri ixoqib’ che ek’o pa ri rachoch ri Ab’imelek, chi rumal ri xk’ulmataj ruk’ ri Sara che rixoqil ri Ab’raham. Ri Isa’ak
211Ri Yahweh, xusolij ri Sara jeri’ jacha xub’ij e xub’ano ri utzij xub’ij. 2Ri Sara yawab’ winaq chik e xril uwach jun uk’ojol ri Ab’raham chi pa ri uri’job’ik chik e pa ri ik’ che ri Dyos xukoj ri k’utb’al chuwach. 3Ri ralk’uwa’l che xril uwach ri Sara, ri Ab’raham xukoj ub’i’ Isa’ak. 4Ri Ab’raham, xuq’at uwi’ ri ukowil ri uk’ojol Isa’ak aretaq chi’ k’o chi wajxaqib’ uq’ij, jeri’ jacha xtaqan ri Dyos chrech. 5Ri Ab’raham k’o ok’al (100) ujunab’ aretaq chi’ xa’lax ri uk’ojol Isa’ak. 6E ri Sara kub’ij: «Ri Dyos xuya’ chwech kintze’nik; e konojel ri keta’maj wa’ weri’, xoquje’, sib’alaj ketze’tzatik na ri’ wuk’». 7Xoquje’ kub’ij: «¿Jachin na k’uri’ kab’in na chrech ri Ab’raham che ri Sara kuya’ na kitu’ ri’ ri eralk’uwa’l? Xa je’nak’ut, ri in xinya’ jun uk’ojol pa ri uri’job’ik chik».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
25
Ri Isma’el e ri Isa’ak 8Ri ak’al xk’iyik e xesax ri utu’, k’atek’uri’, ri Ab’raham xub’an jun nimalaj ula’nik, pa ri
jun q’ij che xesax utu’ ri Isa’ak. 9K’atek’uri’, ri Sara xrilo, che ri uk’ojol ri Ab’raham che are ri ixoq Agar ajegipto xya’ow chrech ri Ab’raham, tajin ketz’anik ruk’ ri ral Isa’ak, 10rumal k’uri’, kub’ij chrech ri Ab’raham: «Chak’yaqa’ ub’ik we mokom ri’ e xoquje’ ri ral, man utz ta wa’ che ri ral are’ junam kechb’enik ri jastaq ruk’ ri wal Isa’ak». 11We tzij ri’, che xb’ix puwi’ ri uk’ojol sib’alaj itzel xuto e k’ax xb’e wi chrech ri ranima’ ri Ab’raham, 12k’atek’ut, ri Dyos kub’ij chrech: «K’ax mana’o chrech ri ak’ojol e ri amokom; chab’ana’ ronojel ri kub’ij ri Sara chawech, rumal rech che ruk’ ri Isa’ak kkanaj kan ri ab’i’ pa jun ija’al, 13xoquje’ chrech ri ral ri mokom, kinb’an na jun nimalaj amaq’, rumal rech che awalk’uwa’l ri are’». 14Chi aq’ab’ b’ajchi’, kwa’laj ri Ab’raham, kuk’am jun kaxlanwa e jun tz’um k’olb’al joron, kuya’ chrech ri Agar e kuya’ ub’i ri ral chrij uqul e xuk’yaq ub’ik ri are’. Ri are’, kb’in pa ri tz’inalik ulew rech B’ersab’e. 15Xk’is ri kijoron pa ri tz’um k’olb’alja’ (tzu) e kuqasaj ri ral chuxe’ jun che’. 16K’atek’uri’ kat’uyi’ chuwach ri ak’al, ri kixo’l jeri’ jacha kixo’l ri uk’yaqik jun ch’ab’ e kuchomaj: «Ri in man kinwaj taj kinwilo che kkam le ak’al». T’uyul chuwach, kuraqaqej uchi’ e koq’ik. 17Ri Dyos kuta ri raqoj chi’aj rech ri alaj ak’al e ri anjel rech ri Dyos kusik’ij ri Agar e kub’ij chrech: «¿Jas xab’ano Agar? Maxib’ij awib’, rumal rech che ri Dyos xuta ri raqoj chi’aj rech we alaj ak’al ri’ chi pa ri uk’olb’al k’o wi. 18¡Chatwa’lijoq! Chawa’lisaj e chachapa’ le ak’al ruk’ achuq’ab’, rumal rech che kinb’an na jun nimalaj amaq’ ruk’ ri are’». 19Ri Dyos xujaq ri uwoq’och ri Agar e xril jun k’uwa’. Kb’e che unojisaxik ri tz’um uk’olb’alja’ e kuya ujoron ri alaj ak’al. 20Ri Dyos, xjeqi’ ruk’ ri ak’al, ri are’ xk’iyik e xjeqi’ pa ri tz’inalik ulew e xuxik jun ajk’yqal ch’ab’. 21Ri are’ xkanaj kan pa ri tz’inalik ulew rech ri Paran e ri unan xucha’ jun rixoqil pa ri tinimit Egipto. Ri Ab’raham e ri Ab’imelek pa ri B’erseb’a 22Pa we taq q’ij ri’, xopan ri Ab’imelek che rachi’l ub’ik ri Pikol ri kinimal erajchojab’, e
kub’ij chrech ri Ab’raham: «Ri Dyos k’o awuk’ pa ronojel ri jastaq che kb’ano. 23Kamik ri’, utz ub’ixik kb’an chuwach ri Dyos, che ri at man k’o ta kinasub’u e xoquje’ che ri ewija’al in e ri e’uwi’numam, che katoq’ob’isaj na kiwach ri’ jeri’ jas utoq’ob’isaxik awach xinb’an in, jeri’ na ri’ ri utoq’ob’isaxik nuwach kb’an na e xoquje’ jeri’ utoq’ob’isaxik kiwach ri amaq’ kb’ano jawi’ xatpe wi je’ jas at kaxlan winaq e ri uj xatqak’ulaj ruk’ loq’oq’eb’al qak’u’x». 24Ri Ab’raham kub’ij: «Utz, kinya’ ub’ixik weri’ cho ri Dyos». 25K’atek’uri’, ri Ab’raham kuch’a’ chrech ri Ab’imelek jun k’uwa’ che e’are ri erajpataninel ri Ab’imelek xetoqinik. 26K’atek’uri’, ri Ab’imelek kub’ij: «Man weta’m taj jachin xb’anow weri’ e xoquje’ ri at man k’o ta ab’im chwech e xoquje’, ri in man k’o ta jun tzij nutom puwi’ weri’ chi k’ate’ pa we jun q’ij na ri’». 27Ri Ab’raham ke’uk’am keb’ oxib’ chkech ri e’alaj e enim uchikop e ke’uya’ chrech ri Ab’imelek e ekeb’ xkib’an jun chapb’alq’ab’. 28Ri Ab’raham ke’ucha’ wuqub’ uchij e ke’utas apanoq 29e ri Ab’imelek kuta chrech: «¿Jasche che ke’atas apan we wuqub’ chij ri’?». 30Kub’ij: «We wuqub’ chij ri’, ri at ke’ak’am na ub’ik chi pa ri nuq’ab’ in, arech jun k’utb’al rech che in xink’otow we jun k’uwa’ ri’». 31Rumal k’u wa’ weri’, B’erseb’a ri ub’i ri jun k’olb’al ri’, rumal rech che chi ekeb’ xkiya’ jun tzij chuwach ri Dyos. 32Aretaq chi’, xb’antaj ri jun chapb’alq’ab’ pa ri B’erseb’a, xwa’laj ri Ab’imelek, xoquje’ ri kinimal erajch’ojab’ e xtzalij pa ri kitinimit ri e’ajfiliste’o. 33Ri Ab’raham xutik jun che’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
26
Tamarisko pa ri B’erseb’a e xsik’in chrech ri ub’i’ ri Yahweh pa we k’olb’al ri’, che junalik Dyos. 34Ri Ab’raham, xjeqi’ pa ri kitinimit ri e’ajfiliste’o sib’alaj k’i taq junab’. Ri Ab’raham e ri uk’ojol chuwach ri Dyos
221K’atek’uri’, ri Dyos kukoj ri Ab’raham pa k’ax e kub’ij chrech: «Ab’raham, Ab’raham». Ri are’ kub’ij: «In k’olik ri’». 2Ri Dyos kub’ij: Chak’ama’ ub’i ri xaq xuwi ak’ojol, che kaloq’oq’ej ri at, pa ri tinimit Mori’a e jela’ chachi’j ri are’ je’ jas tab’al toq’ob’ puwi’ ri juyub’ che kink’ut na in chawach». 3Ri Ab’raham, b’ajchi’ kwa’lajik, kusuk’umaj ri jun b’urix e ke’uk’am ub’ik ruk’ ekeb’ ajpataninel e ri uk’ojol Isa’ak. Kupaq’ ri si’ che kukoj chrech ri holokosto e kusuk’ ub’ik pa ri ub’e ri k’olb’al che xub’ij ri Dyos chrech. 4Pa ri urox q’ij, ri Ab’raham, kuyak aq’anoq ri uwoq’och e naj kril apanoq ri k’olb’al. 5Ri Ab’raham kub’ij chkech ri erajpataninel: «Chixkanaj kan ri ix waral ruk’ ri b’urix. Ri in e ri ak’al, kujb’e na chi k’a jela’, kujeq’ijilan na e k’atek’uri’ kujtzalij chi uloq iwuk’». 6Ri Ab’raham, kuk’am ukoq ri si’ che rech ri holokosto e kuk’yaq ub’i chrij ri uk’ojol Isa’ak; ri are, kuk’am b’i pa ri uq’ab’ ri q’aq’ e ri jun ch’ich’ e junam keb’ek. 7Ri Isa’ak kub’ij chrech ri utat Ab’raham: «¡Nutat!». —«Je’ nuk’ojol», kcha are’. K’atek’uri’ kub’ij: «K’o ri q’aq’ e ri si’ ¿jawi’ k’ut k’o wi ri chij che rech ri holokosto?». 8Ri Ab’raham kub’ij: «Are ri Dyos ri’ kaya’ow ri chij che rech ri holokosto nuk’ojol», e junam eb’enaq ekeb’. 9Aretaq chi’ ke’opan pa ri k’olb’al che xuk’ut ri Dyos chuwach; ri Ab’raham kuyak jun tab’al e kukoj ri si’ puwi’. K’atek’uri’ kuyut’ ri uk’ojol Isa’ak e kukoj ri are’ puwi’ ri tab’al toq’ob’ cho ri si’. 10Ri Ab’raham kuwa’lisaj ri uq’ab’ e kuk’am ukoq ri ch’ich’ arech kukamisaj ri uk’ojol. 11K’atek’ut ri Anjel rech ri Yahweh chi pa ri kaj kusik’ij uloq ri are’: «¡Ab’raham!, ¡Ab’raham!». Kub’ij: «In k’olik ri’». 12Ri Anjel kub’ij: «¡Makoj ri aq’ab’ puwi’ ri ak’al! ¡Man k’o ta jun k’ax kb’an chrech! Ri in weta’m u ri’ che ri at kaxib’ij awib’ chuwach ri Dyos: Ri at xaya’ chwech ri xaq xuwi ak’ojol». 13Ri Ab’raham, kuwa’lisaj aq’an ri uwoq’och e kril jun ama’ chij che ujat’im rib’ rumal ri ruk’a’ pa jun che’ e ri Ab’raham kuk’am ukoq ri ama’ chij e xuchi’j cho ri tab’al pa uk’exwach ri uk’ojol. 14Chrech we k’olb’al ri’, ri Ab’raham xukoj ri ub’i’: «Ri Yahweh kuya ri rajawaxik», k’atek’uri’ kb’ixik kamik ri’: «Puwi’ ri juyub’, ri Yahweh kuya’ ri rajawaxik». 15Ri anjel rech ri Yahweh kusik’ij pa ukamul ri Ab’raham qas pa ri kaj uloq 16e kub’ij: «Ri in kinb’ij weri’, rumal chi utzij ri Yahweh: rumal rech che ri at kb’an weri’ e man xakol ta ri xaq xuwi ak’ojol chnuwach, 17ri in, sib’alaj katintewchi’j na wa’, ri awija’al kinb’an na jeri’ je’ jas ri rejalab’alil ri taq ch’imil pa ri kaj e je’ jas ri sanyeb’ chuchi’ ri polow e ri awija’al kach’akan na ri’ cho ri uchi’ja ri tinimit che atuk’ulel. 18Kumal ri awija’al, ketewchi’x na konojel ri esiwan taq tinimit rech ri uwachulew, rumal rech che ri at xatniman chwech». 19Ri Ab’raham katzelej kuk’ ri erajpataninel e keb’e junam pa ri ub’e ri B’erseb’a. K’atek’uri’ ri Ab’raham kkanaj kan pa ri B’erseb’a. Ri rija’al ri Najor 20K’atek’uri’, aretaq chi’ ok’owinaq chi weri’. Kya’ ub’ixik chrech ri Ab’raham, che ri
Milka, xril uwach ri e’uk’ojol ri Najor. 21Are xalax nab’e ri Us; ri B’us che rachalal ri nab’e’al; ri Kemel che utat ri Aram, 22ri Kesed, ri Jaso, ri Pildas, ri Yidlaf e ri B’etu’el. 23Ri B’etu’el are are’ xralk’uwa’laj ri Reb’eka. Are we ewajxaqib’ ak’alab’ ri’, che xuya’ ri Milka __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
27
chrech ri Najor che rachalal ri Ab’raham. 24K’o jun chik ixoq, che ub’i’ Re’uma, ri are’ xuya chrech enik’aj ralk’uwa’l chik: Teb’aj, Gajam, Tajas e Ma’aka. Ri muqub’al kech ri enimalaj taq tatxel
231Ri Sara, xk’asi’ ok’al juwinaq wuqub’ (127) junab’. 2Ri are’ xkam pa Kiryat Arb’a –che are ri Heb’ron– pa ri utinimit ri Kana’an. Ri Ab’raham xuchajij ri ukamikal e xroq’ej ri Sara. 3K’atek’uri’, ri Ab’raham kwa’lij chuwach ri kaminaq e kub’ij weri’ chkech ri e’uk’ojol ri Het: 4«Ri in, in jun kaxlan winaq che injeqel waral chixo’l. Chiya’a’ b’a’ chwech pa we ik’olb’al ri’ jun ulew arech kemuq ri kaminaqib’ e jeri’ kuya’o kink’am ub’i we nukaminaq ri’ e kinmuqu’ pa we ulew ri’». 5Ri e’uk’ojol ri Het kkib’ij weri’ chrech ri Ab’raham: 6«Qajawxel, utz chata weri’, ri at, at jun ajawinel rech ri Dyos chqawach uj: chamuqu’ b’a’ pa jun chkech ri utzalaj taq qamuqub’al k’olik; man k’o ta jun wa’ chqech che mata kuya’ chawech ri umuqb’al arech kamuq at ri akaminaq pa ri ulew». 7Ri Ab’raham, kwa’lajik e kumej rib’ chkiwach ri e’uwinaq utinimit, ri e’uk’ojol ri Het, 8e kub’ij weri’ chkech: «We ix kiwaj che ri in kink’am b’i ri nukaminaq e kinmuqu’ pa ri iwulew; chinitatb’ej b’a’ e chixch’aw panuwi’ chuwach ri Efron, che uk’ojol ri Sojar, 9arech kuya’ are’ chwech ri pek rech Makpela, weri’ rech are’ e k’o pa ri uk’ulb’a’t rulew. Chuya’a’ b’a’ chwech, xaq jumpa’ rajil chiwach ri ix che rech kaminaq». 10K’atek’uri’, ri Efron, t’uyul chkixo’l ri e’uk’ojol ri Het e ri Efron che ajhitita kub’ij chrech ri Ab’raham chkiwach ri e’uk’ojol ri Het e chkiwach konojel ri ke’ok uloq chuchi’ ri tinimit: 11«¡Jayi’!, wajawxel, chata b’a’ ri nutzij: Ri in kinya’ chawech ri jun ulew e ri jun pek che k’o pa ri ulew ri’, kinya’ chawech chkiwach ri eralk’uwa’l we nutinimit ri’. Chamuqu’ b’a’ ri akaminaq pa ri ulew». 12Ri Ab’raham, kumej rib’ chkiwach ri uwinaq ri tinimit. 13E kub’ij weri’ chech ri Efron chkiwach ri uwinaq ri tinimit: «¡We kawaj kata ri nutzij! Ri in, kinya’ ri rajil ri ulew chawech, chak’ama’ b’a’ e kinmuq ri’ chila’ ri nukaminaq!». 14Ri Efron kub’ij chrech ri Ab’raham: 15«Wajawxel chata’ b’a’ ri nutzij: juq’o’ (400) saq pwaq che rajil ulew ¿jas upatan chawech ri at e chwech ri in? Chamuqu’ le akaminaq pa ri ulew ri’». 16Ri Ab’raham kuya’ ri utzij chrech ri Efron e kupaj chuwach ri are’ ri saq pwaq che xuta’ are’ chkiwach ri e’uk’ojol ri Het; juq’o’ saq pwaq che kkikoj ri e’ajk’ayib’. 17K’atek’uri’, ri ulew che rech ri Efron, che k’o pa ri Makpela chuwach ri Mamb’re, ri ulew e ri pek che k’o pa ri ulew ri’ e ronojel ri che’ che usutim rij ri ulew ri’, 18ronojel weri’ rech ri Ab’raham chi chkiwach ri e’uk’ojol ri Het e chkiwach konojel ri ke’ok ub’i pa ri rokb’al ri tinimit. 19K’atek’uri’, ri Ab’raham, kumuq ri Sara ri rixoqil pa ri ulew ri’, pa ri pek che k’o pa ri ulew rech Makpela chuwach ri Mamb’re –are wa’ ri Heb’ron–, pa ri tinimit Kana’an. 20Xa jek’uri’, ri Ab’raham xuloq’ ri ulew e ri pek chkiwach ri e’uk’ojol ri Het arech xokik jun k’olb’al jawije’ kemuq wi ri ekaminaqib’. Ri uk’ulanem ri Isa’ak
241Ri Ab’raham, ri are’ ri’j winaq chik, okinak chik pa k’i taq ujunab’ e ri Yahweh utewchi’m pa ronojel ri ujastaq rech. 2Ri Ab’raham kub’ij chrech ri ri’jalaj ajpataninel chkixo’l ri e’upataninel pa rachoch, ri are’ che krejalaj ronojel ri jastaq rech: «Chakojo’ koq ri aq’ab’ chuxe’ ri waqan. 3Ri in kinb’ano che kajikib’a’ ri atzij chuwach ri Yahweh, Dyos __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
28
rech ri kaj e Dyos rech ri ulew, che ri at man kacha’ ta jun ixoq chrech ri nuk’ojol chkixo’l ri ixoqib’ e’ajkana’an che kuk’ injeqel wi. 4Xane katb’e na ri’ pa ri wulew chkixo’l ri wija’al che utzukuxik jun ixoq rech ri nuk’ojol Isa’ak». 5Ri upataninel kuch’a’ chrech: «Wene’ ri ixoq man kraj taj kateri’ uloq chwij pa we tinimit ri’, ¿la kink’am k’u ub’i ri’ ri ak’ojol pa ri tinimit jawije’ xatalax wi?». 6Ri Ab’raham kub’ij chrech: «Mak’am ub’i ri nuk’ojol jela’. 7Ri Yahweh Dyos rech ri kaj, Dyos rech ri ulew, che xinuk’am uloq chi pa ri rachoch ri nutat uloq, pa ri nutinimit e chkixo’l ri wija’al uloq, ri are’ che xub’ij chwech e xujikib’a’ chwech che kuya’ na we tinimit ri’ chkech ri wija’al, ri Yahweh kataqan na ri’ ronojel chawech, arecha’ ri at kacha’ na jela’ jun ixoq rech ri nuk’ojol. 8K’atek’uri’, we ri jun ixoq man kraj taj kateri’ uloq chawij, ri at, utz ri’ katkanaj kan ruk’ we atzij che ri in xwaj xajikab’a’ chweh ri’. K’atek’ut, mak’am ub’i ri nuk’ojol jela’». 9Ri pataninel xukoj ri uq’ab’ chuxe’ ri raqan ri Ab’raham e xuya’ utzij chrech we xkitzijoj ri’. 10Ri pataninel, kuk’am ub’i lajuj kameyos rech ri rajaw e kuk’am ub’i nik’aj chrech ronojel ri utzalaj taq ujastaq ri rajaw e kumajij ri b’e rech ri Aram Najarayim, kusuk’ ub’ik pa ri tinimit Nahor. 11Ke’uxukub’a’ ri kameyos pa ri relb’al ub’ik ri tinimit, chunaqaj ri uk’ya’nb’al aretaq chi’ kqaj ri q’ij e kuriqo che ri ixoqib’ keb’e che uk’amik ri joron pa ri uk’ya’nb’al. 12K’atek’uri’, kub’ij: «¡Yahweh, Udyos ri wajaw Ab’raham, chaya’a’ ri utzil chwech pa we jun q’ij ri’ e chak’utu’ ri awutzilal chrech ri wajaw Ab’raham! 13Kinkanaj kan wa’ chunaqaj we uk’ya’nb’al ri’ aretaq chi’ ri ekimi’al we winaq rech we tinimit ri’ kepe che uk’amik ri joron. 14Ri ali che ri in kinb’ij na chrech: chab’ana’ jun toq’ob’, chatzalb’a’ ri aq’eb’al arecha’ ri in kinqumuj ri joron e ri are’ kub’ij: «chaqumuj b’a’ koq’ e ri in kinya’ na kijoron ri akameyos»; are b’a ri’ ri are’ che ri at kawaj chrech ri apataninel Isa’ak; e ruk’ weri’ ri in kinweta’maj ri’ che ri at kb’an ri toq’b’ chrech ri wajaw». 15Maja’ kuk’is ri utzij e kel uloq ri Reb’eka ruk’ ri uq’eb’al cho ri uteleb’, ri are’ che umi’al ri B’etu’el, ri uk’ojol ri Milka, che rixoqil ri Nahor, rachalal ri Ab’raham. 16Ri ali, je’likalaj ali, q’apoj ali, man k’o ta achi uch’ab’om uwach. Kqaj ukoq pa ri b’ulb’u’x, kunojisaj ri uq’eb’al e kpaqi’ uloq. 17Ri ajpataninel kaxak’inik che uk’ulaxik e kub’ij chrech: «We kawaj, chaya’a’ alaj chwech arech ri in kinqumuj jub’iq’ nujoron pa ri aq’eb’al». 18Kub’ij: «Chaqumuj b’a’ wajaw», kcha ri are’ e chanim kuqasaj ri uq’eb’al cho ri uteleb’ e kuya’ ri joron chech arecha’ kuqumuj. 19Aretaq chi xya’taj ri ujoron kub’ij chrech: «Ri in, xoquje’ kinwesaj na uloq kijoron ri akameyos arecha’ kequmunik chi k’ate’ na kinojik». 20Chanim kuq’ej ri joron pa ri qumub’al kech awaj e kaxak’inik kb’e pa ri uk’ya’mb’al che resaxik uloq ri joron kech konojel ri kameyos. 21Ri achi krilo ri are’ e man kach’aw taj arecha’ kreta’maj we ri Yahweh xb’antaj rumal ri chak ri xtaqan chrech. 22Aretaq chi’ ri kameyos utz utijik xb’antaj kumal ri joron, ri achi kuk’am ukoq jun q’an pwaq mulb’al q’ab’ che panik’yaj siklo ri ra’lal e kukoj chutza’m ri ali, xoquje’ kukoj cho taq ri uq’ab’ juk’ulaj wiqonb’al b’anom ruk’ q’an pwaq, che ra’lal lajuj siklos, 23k’atek’uri’ kub’ij: «¿Jachin atumi’al? Chab’ij b’a’ chwech ¿la jamalik ri rachoch ri atat arecha’ ri uj kujkanaj kan jun aq’ab’ ruk’». 24Ri are’ kub’ij: «In umi’al ri B’etu’el, ri ralk’uwa’l, che ri Milka xuya’ chrech ri Nahor». 25E kub’ij: «Ri uj k’o sib’alaj k’im e q’ayes quk’ e xoquje’ jamalik ri upaja arech kixkanaj kanoq jun aq’ab’».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
29 26K’atek’uri’,
ri achi kxuki’k e kq’ijilan chrech ri Yahweh 27e kub’ij: «Tewchi’talik ri Yahweh, Udyos ri wajaw Ab’raham che man ujik’om taj ri utoq’ob’ e ri rutzil chrech ri wajaw. Are ri Yahweh xk’amow uloq ri nub’e pa ri rachoch ri rachalal ri wajaw». 28Ri ali kaxak’inik xb’e che ub’ixik weri’ chrech ri unan we jastaq ri’. 29Ri Reb’eka k’o jun uxib’al che ub’i’ Lab’an. Ri Lab’an kaxak’inik xb’e ruk’ ri achi pa ri b’ulb’u’x. 30Chanim kril ri mulb’al q’ab’ e ri wiqonb’al q’ab’aj che ruk’am ri ranab’ e che xuto ri kub’ij ri ranab’ Reb’eka: «Jewa’ xub’ij ri jun achi chwech». Kopan ruk’ ri achi e kuriqa’ na tak’al kuk’ ri kameyos chunaqaj ri b’ulb’u’x. 31K’atek’uri’, kub’ij chrech: «Chatesa’j uloq ri at che attewchi’talik rumal ri Yahweh, ¿jasche che katkanaj kanoq chrij ri wachoch aretaq chi’ ri in xsuk’umataj ri wachoch wumal e xjamataj jun k’olb’al chkech ri akameyos». 32Ri achi kpe pa ri rachoch ri Lab’an e ri Lab’an ku’yuqb’a’ ri kameyos, kuya’ ri k’im e ri q’ayes chkech e chrech ri are’ e chkech ri achijab’ che erachi’l ub’ik xuya’ kijoron arech kkich’aj ri kqan. 33K’atek’uri’, kuya’ kiwa e ri achi kub’ij: «Man kinwa’ ta na, we man nub’im taj ri rajawaxik kinb’ij». E ri Lab’an kub’ij chrech: «Chatch’aw b’a’». 34Kub’ij: «In inupataninel ri Ab’raham. 35Ri Yahweh sib’alaj utewchi’m ri wajaw e sib’alaj uya’om uq’inomal e umeb’il: uya’om chrech e’alaj e e’nima’q taq jupuq awaj, saq pwaq e q’an pwaq, e’upataninel e e’umokom, ekameyos e eb’urix. 36Ri Sara che ri rixoqil ri wajaw, ri are’ aretaq chi’ ri’j winaq chik xuya’ jun uk’ojol ri wajaw e ri are’ xuya’ kan chrech ri uk’ojol ronojel ri jastaq rech. 37E ri in, ri wajaw xub’an chwech che kinjikab’a’ ri nutzij chrech we tzij ri’: Man kak’am ta rixoqil ri nuk’ojol chkixo’l ri kimi’al ri e’ajkana’an jawije’ injeqel wi. 38¡Itzel awech at ri’ we man katb’e pa ri rachoch ri nutat, pa ri wija’al arech kacha’ jun rixoqil ri nuk’ojol! 39Xinb’ij chrech ri wajaw: “¿E we makraj ri ixoq kateri’ uloq chwij?” 40K’atek’uri’, kub’ij chwech: “Ri Yahweh, che chuwach ri are’ inb’ininaq, ktaqan na uloq ri’ chrech ronojel awuk’, katuk’am na ub’i ri’ pa ri utzalaj k’olib’al e kak’am na uloq ri’ jun ixoq chrech ri nuk’ojol che rech wija’al e che rech ri rachoch ri nutat. 41K’atek’uri’, katel ri’ chuxe’ ri kyaqsaq nutzij aretaq chi’ katb’e kuk’ ri wija’al e we ri e’are’ man kkaj ta weri’, ri at xoquje’ katel ri’ chuxe’ ri kayaqsaq nutzij”. 42Xajek’uri’, ri in xinpe cho ri uk’ya’nb’al pa we jun q’ij ri’ e xinb’ij: “Yahweh Dyos rech ri wajaw Ab’raham, kinta chawech che we kawaj at che utz kine’el chrech we nub’e ri’, 43ri in kintak’i’ kan chunaqaj we uk’ya’nb’al ri’; ri ali che kapetik che uk’amik ri joron e ri in kinb’ij chrech: we utz chawech, chaya’ jub’iq’ nujoron ri k’o pa ri aq’eb’al, 44e ri are’ kub’ij chwech: chaqumuj b’a’ koq e ri in ki’nwesaj na uloq kijoron ri akameyos; are b’a ri’ ri ixoq kuya’ ri Yahweh chrech ri uk’ojol ri wajaw”. 45Maja’ kinto’taj chrech ri nutzij wuk’ ri in aretaq chi’ ri Reb’eka xel uloq ruk’ ri uq’eb’al cho ri uteleb’. Kqaj ub’ik pa ri b’ulb’u’x e kuk’am ukoq ri joron. Ri in kinb’ij chrech: “¡We kawaj at, chaya’ b’a’ nujoron!” 46Ri are’ chanim xuqasaj ri uq’eb’al e kub’ij: “Chatija’ b’a’ ri’, tek’uri’, xoquje’ kinya’a’ na kech ri akameyos”. Ri in xinqumuj ri joron, k’atek’uri’ ri are’ xuya’ kech ri nukameyos. 47K’atek’uri’ ri in xinta’ chrech: “¿Jachin at umi’al?” K’atek’uri’ xub’ij chwech: “In inumi’al ri B’etu’el, ri ralk’uwa’l ri Milka, che xuya’ chrech ri Nahor”. K’atek’uri’, kinkoj ri mulq’ab’ cho ri utzam e ri wiqomb’al rech q’ab’aj cho ri uq’ab’, 48k’atek’uri’ xinxuki’k e xinq’ijilan chrech ri Yahweh, kintewchij ri Yahweh, ri Udyos ri wajaw Ab’raham, ri are’ che xinuk’am uloq pa ri jun b’e rech utzil arech ri in kink’am ub’ik chrech ri uk’ojol ri umi’al ri rachalal ri wajaw. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
30 49Kamik
k’ut ri’ we ri ix kiwaj kik’utu e kib’an ri utzil chrech ri wajaw, chib’ij b’a’ chwech e we man kiwaj, chib’ij b’a’ chwech arech ri in kinwilo we kinb’e pa wikyaq’ab’ on pa ri numox». 50Ri Lab’an e ri B’etu’el kkitzalij uwach we tzij ri’: «We jun jas uwach ri’ petinaq xas ruk’ uloq ri Yahweh, ri uj man kujkowin taj kqab’ij chawech che jun utz tzij on jun itzel tzij. 51K’o ri Reb’eka chawach le’: chak’ama’ ub’i ri are’ e jat ub’ik, arech ri are’ kokik rixoqil ri uk’ojol ri awajaw, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh». 52Aretaq chi’ ri upataninel ri Ab’raham kuta’ we taq tzij ri’, kulukb’a’ rib’ cho ri ulew chuwach ri Yahweh. 53K’atek’uri’, kresaj uloq je’lik saq pwaq eq’an pwaq taq wiqonb’al e jujun taq atz’yaq e kuya’ chrech ri Reb’eka; k’atek’uri’ xoquje’ kuya’ utzalaj taq sipanik chrech ri uxib’al e chrech ri unan. 54Kewa’ik e kkitij ri ja’, ri are’ e ri achijab’ che eb’enaq ub’i ruk’, k’atek’uri’ kekanaj kan jun aq’ab’ chila’. Aqab’il chik aretaq chi’ ri e’are’ kewa’lajik, ri are’ kub’ij: «Chiya’a’ b’e chwech arech ri in kinb’e ruk’ ri wajaw». 55K’atek’uri’ ri erachalal e ri unan ri Reb’eka kkib’ij: «Chkanaj kanoq ri ali quk’ lajuj q’ij, k’atek’uri’ kb’e’ ub’i la’». 56Ri are’ kub’ij chkech: «Minib’iyo, rumal rech che ri Yahweh xinuk’am uloq pa ri utzalaj k’olb’al: chiya’a’ alaj chwech kinel ub’ik arech kinb’e ub’i ruk’ ri wajaw». 57Kkib’ij: «Chqasik’ij ri ali e chqata’ ri uchomanik ri are’». 58Ksik’ix ri Reb’eka e kkib’ij chrech: «¿La kawaj at katb’e ub’i ruk’ we achi ri’?». K’atek’uri’, ri are’ kub’ij: «Utz wa’, in kwaj». 59K’atek’uri’ kkiya’ alaj che kb’e ub’i ri kanab’ Reb’eka ruk’ ri umokom, ri upataninel ri Ab’raham e ri achijab’. 60Kkitewchi’j ri Reb’eka e kkib’ij chrech: «Ri at, at qanab’, chatux b’a’ k’ya taq kq’o’ lajuj k’al. E ri awija’al kech’akan ta b’a chrech ri uchi’ ja kech ri e’ak’ulel». 61Ri Reb’eka kuk’ taq ri e’umokom, kewa’lajik e ke’aq’an chkij ri kameyos e keteri’ chrij ri achi. Ri pataninel kuk’am ub’i ri Reb’eka e kb’e ub’ik. 62Ri Isa’ak petinaq uloq chunaqaj ri k’uwa’ rech Lahaï‐Roï e jeqelik pa ri Negueb’. 63K’atek’uri’, ri Isa’ak pa jun b’enaq’ij elinaq ub’ik che b’inem pa ri ulew e aretaq chi’ kuwa’lisaj ri uwach, krilo che epetinaq jujun taq kameyos. 64K’atek’uri’ ri Reb’eka xoquje’ kuwa’lisaj ri uwach e kka’y chrech ri Isa’ak. Kqaj uloq chrij ri kameyo, 65e kub’ij chrech ri pataninel: «¿Jachin le achi le’ che petinaq uloq che qak’ulaxik?». Ri pataninel kub’ij: «Ri are’ are la’ ri wajaw»; k’atek’uri’ ri Reb’eka kukoj ri upayu’ cho ri upalaj. 66Ri pataninel kub’ij chrech ri Isa’ak ronojel ri jastaq che xub’ano. 67K’atek’uri’ ri Isa’ak kuk’am ri Reb’eka pa ri tz’um ja rech ri unan Sara: kuk’am ri are’ e xuxik rixoqil e kuloq’oq’ej ri are’. Xajek’uri’, ri Isa’ak kukub’isaj uk’ux ruk’ ri ukamikal ri unan. Ri rija’al ri Ketura
251Ri Ab’raham xuk’am chi na jun ixoq che ub’i Ketura. 2Ri are’ xe’uya’ chi na chrech ri Ab’raham ri Simran, ri Yoksan, ri Medan, ri Madi’an, ri Yisb’ok e ri Su’aj. 3Ri Yoksan kralk’uwa’laj ri Seb’a e ri Dedan. Ri e’uk’ojol ri Dedan e’are’ ri e’jasurita, ri e’ajletusi e ri e’ajle’umi. 4Ri e’uk’ojol ri Madi’an e’are’: ri Efa, ri Efer, ri Henok, ri Ab’ida e ri Eldo’a. Konojel ri e’are’ eral ri Ketura. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
31 5Ri
Ab’raham kuya’ ronojel ri ujastaq chrech ri Isa’ak. 6K’atek’uri’ chkech ri ekal ri ejujun taq rixoqil chik, aretaq chi k’as na ri Ab’raham, kuya’ taq sipan chkech e ke’utaq ub’i ri e’are’ pa ri rulew ri Relb’alq’ij, naj chrech ri uk’ojol Isa’ak. Ri ukamikal ri Ab’raham 7Ri junab’ xk’asi’ ri Ab’raham are: kamuch’ jo’lajuj (175) junab’. 8K’atek’uri’ ri Ab’raham
kujach ri ruxlab’al, kkamik pa utzalaj uri’job’ik, naj xk’asi’ choq’ijsaq e ri are’ kuriqa’ rib’ kuk’ ri e’utat e’unan. 9Ri e’uk’ojol ri Isa’ak e ri Isma’el, kkimuqu ri are’ pa ri pek rech ri Makpela, pa ri rulew ri Efra, uk’ojol ri Sohar, ri ajhitita, chuwach ri Mamb’re. 10Weri’ are ri ulew che ri Ab’raham xuloq’ chkech ri e’uk’ojol ri Het; chila’ xmuqik wi ri Ab’raham ruk’ ri rixoqil Sara. 11Aretaq chi’ kaminaq chik ri Ab’raham, ri Dyos kutewchi’j ri uk’ojol Isa’ak. Ri Isa’ak kjeqi’ chunaqaj ri k’uwa’ rech Lahaï‐Roï. Ri rija’lil ri Isma’el 12E’are wa’ ri rija’lil ri Isma’el, che uk’ojol ri Ab’raham, ri are che are ri Agar xya’ow
chrech, ri umokom ajegipto ri Sara. 13Are wa’ ri kib’i ri e’uk’ojol ri Isma’el, jeri’ jacha xe’alaxik: ri nab’e’al rech ri Isma’el are ri Neb’ayot; k’atek’uri’ ri Kedar, ri Adb’e’el, ri Mib’sam. 14Ri Misma, ri Duma, ri Massa. 15Ri Jadad, ri Tema, ri Yetur, ri Nafis e ri Keduma. 16E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Isma’el e are wa’ ri kib’i, jacha ri kik’olb’al, kab’lajuj kinimal e kab’lajuj juq’at. 17Ri Isma’el xk’asi’ ok’al juwinaq wuqlajuj junab’. Tek’uri’ kujach ri ruxlab’al; kkamik e kb’e kuk’ ri e’utat e’unan. 18Xjeqe’ik, chi kmajtaj ub’ik pa ri Havila e kopanik pa ri Umox Relb’alq’ij, chuwach ri Egipto, puwi’ ri ub’e ri Asiri’a. Ri are’ utz ujeqeb’axik rib’ xub’an chkiwach konojel ri erachalal. Ri Isa’ak e ri Jakob’
Ralaxik ri Esa’u e ri Jakob’ 19Are
wa’ ri ucholajil ri uk’aslemal ri Isa’ak che uk’ojol ri Ab’raham. Ri Ab’raham kralk’uwa’laj ri Isa’ak. 20Ri Isa’ak k’o kawinaq lajuj ujunab’ aretaq chi’ kuk’am ri Reb’eka che rixoqil, ri are’ che umi’al ri B’etu’el, ri ajarame’o rech Paddan‐Aram, e ri are’ che ranab’ ri Lab’an ri ajarame’o. 21Ri Isa’ak kuta’ sib’alaj toq’ob’ chech ri Yahweh puwi’ ri rixoqil rumal rech che ri are’ mencho’r winaq, ri Yahweh kuta weri’ e ri rixoqil Reb’eka yawab’ ixoq chik. 22K’atek’uri’, ri ak’alab’ kkipuk’ij kib’ cho kisantil e ri are’ kub’ij: «¿We jewa’, la utz k’uri’ kk’asi’ jun cho q’ijsaq?». K’atek’uri’ kb’e chuwach ri Yahweh, 23e ri Yahweh kub’ij chrech: «Keb’ siwantinimit ek’o pa ri uchuch apam, e k’o keb’ winaq che aretaq chi’ ke’el uloq pa ri uchuch apam chi are chi’ na ri’ kkijach kib’, jun tinimit kutak’alab’ej na ri jun chik tinimit, ri nab’e’al kupatanij na ri’ ri uchaq’». 24Aretaq chi’ ktz’aqat uq’ij, kril kiwach ekeb’ yo’x. 25Kel uloq ri nab’e, ri are’ kyaq e jacha’ jun tz’um atz’yaq: kokisax ub’i’ ri are’ Esa’u. 26K’atek’uri’ kel chi uloq ri uchaq’ e ri uq’ab’ uchapom ri raqan ri Esa’u; k’atek’uri’, kokisax ub’i’ Jakob’. Ri Isa’ak k’o oxk’al ujunab’ aretaq chi’ ke’alaxik ri e’are’. 27Ri alab’om kek’iyik: Ri Esa’u xuxik jun utzalaj ajtzukul chikop, kutij anim pa ri k’ax taq ulew; ri Jakob’ jun achi ja’maril uk’u’x, kkanaj kanoq pa ri tz’um ja. 28Ri Isa’ak kuloq’oq’ej ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
32
Esa’u rumal rech che kqaj chuwach ri utzukik chikop pa taq ri ulew, k’atek’uri’ ri Reb’eka kuloq’oq’ej ri Jakob’. Ri Esa’u kuya’ kanoq ri unab’e’alil alk’uwa’lxel 29Pa jun q’ij, ri Jakob’ kusuk’umaj jun kalto e ri Esa’u sib’alaj kosinaq ktzelej uloq chi pa
ri ulew. 30Ri Esa’u kub’ij chrech ri Jakob’: «Chaya’ b’e chwech che ri in kintij we kyaq q’utum ri’, rumal rech che ri in sib’alaj in kosinaq» –rumal k’uwa’ weri’ kokisax ub’i are’ Edom–. 31Ri Jakob’ kub’ij chrech: «Chi kamik ri’ chak’ayij chwech ri atzij rech ri anab’e’alil». 32Ri Esa’u kub’ij: «Ri in kinkam che numik, ¿jas utzil kuk’am uloq chwech ri nutzij rech nunab’e’alil?». 33Ri Jakob’ kub’ij: «Nab’e chajikab’a’ ri atzij chwech»; ri are’ kujikab’a’ ri utzij e kuk’ayij ri utzij rech ni unab’e’alil chrech ri Jakob’. 34K’atek’uri’ ri Jakob’ kuya’ chrech ri are’, kaxlanwa e ri kalto rech lentejas, kwa’ik e kutij ri kalto, kwa’laj ub’ik e kb’ek. Jewa’ retzalaxik uwach xub’an ri Esa’u ri unab’e’alil. Ri Isa’ak pa Guerar
261K’o jun wijal pa ri amaq –jun wi’jal chik chuwach ri xriqatajik pa taq ri ujunab’ ri Ab’raham– e ri Isa’ak kb’e pa ri Guerar, ri utinimit ri Ab’imelek che ajawnel chkech ri e’ajfiliste’o. 2Ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach e kub’ij chrech: «Matxuli’ ub’ik pa ri Egipto; chatkanaj kanoq pa ri tinimit che ri in kinb’ij na ri’ chawech. 3Chatkanaj kanoq pa we tinimit ri’, ri in kink’oji’ ri’ awuk’ e katintewchi’j na ri’. Rumal rech che chawech at e chkech ri awija’lil ri in kinya’ na ri’ ronojel we tinimit ri’ e qas kinb’an na ri’ ri nutzij che nujikab’a’m chrech ri atat Ab’raham. 4Ri in kinpoq’isaj na uwach ri’ ri awija’al sib’alaj jeri’ jacha ri taq uch’umil ri kaj, kinya’ na ri’ chkech ri awija’al ronojel we tinimit ri’ e kumal ri awija’al kintewchu’tajik na ri’ konojel ri tinimit rech ri uwachulew, 5rumal rech che ri Ab’raham, xinunimaj, xuk’ol taq ri nutzij e ri taq nupixab’, ri jetaq nutaqanik e ri nuq’ataltzij». 6K’atek’uri’ ri Isa’ak kkanaj pa ri Guerar. 7Ri winaq pa ri k’olb’al kkita’ utzijol chrech ri are’ puwi’ ri rixoqil e ri are’ kub’ij: «Ri are’ wanab’». Kuxib’ij rib’ chech ub’ixik «wixoqil», rumal rech che kuchomaj: «We winaq pa we k’olb’al ri’ wene’ kinkikamisaj na ri’ rumal ri Reb’eka, rumal rech che ri are’ sib’alaj je’lik kka’yik». 8Ri are’ naj chik jeqelik chila’ aretaq chi’ ri Ab’imelek, ri ajawinel chkech ri e’ajfiliste’o, kk’a’x apan pa ri wantana, e krilo che ri Isa’ak kumalma’ ri Reb’eka ri rixoqil. 9Ri Ab’imelek kusik’ij ri Isa’ak e kub’ij chrech: «¡Qastzij nak’ut, ri are’ awixoqil! ¿Jasche ri at xab’ij: “Ri are’ wanab’?». Ri Isa’ak kub’ij: «Ri in xinchomaj: ri in kinkam na wa’ rumal ri are’». 10Ri Ab’imelek kub’ij: «¡Jas ri xab’an chqech, xa ruk’ jub’ik, wene’ jun winaq kb’e ruk’ ri awixoqil e xakoj na k’uri’ jun nimalaj mak paqawi’!». 11K’atek’uri’, ri Ab’imelek ktaqan chkech konojel ri winaq: «Jachin kukoj uq’ab’ puwi’ we achi ri’ on we ixoq ri’, kkam na ri’». 12Ri Isa’ak, pa ri jun junab’ ri’, ktikonijik pa we tinimit ri’ e kuyak uwach jun ok’al chrech jun. Ri Yahweh kutewchi’j ri are’ 13k’atek’uri’ ri achi kq’inomarik, k’o nimalaj uq’inomal e xuxik nimalaj q’inom. 14Ri are’ k’o e’alaj taq ujupuq awaj xoquje’ ek’o echom taq ujupuq awaj. Ek’o sib’alaj e’upataninel. Ri e’ajfiliste’o kkina’ sib’alaj achixom chrech. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
33
Ri taq k’uwa’ k’o chuxo’l ri Guerar e ri B’erseb’a
15Ronojel taq ri k’uwa’ che xkik’ot ri e’upataninel ri utat –pa taq ri ujunab’ ri Ab’raham–
, ri e’ajfiliste’o xkimuqu e xkinojisaj chrech ulew. 16Ri Ab’imelek xub’ij chrech ri Isa’ak: «Jat ub’ik, matkanaj kan quk’, rumal rech che ri at k’o sib’alaj achuq’ab’ chqawach». 17K’atek’uri’ ri Isa’ak kel ub’i chila’, kb’e ub’i pa we k’olb’al ri’ e kkanaj pa ri taq’aj che rech ri Guerar, e chila’ utz ujeqab’axik kub’ano. 18Ri Isa’ak kuk’ot chi jumul ri jetaq k’wa’ che xkik’ot ri e’ajpataninel pa taq ri ujunab’ ri utat Ab’raham e che ri e’ajfiliste’o xkimuqu aretaq chi’ xkam ri Ab’raham, k’atek’uri’ kukoj ri taq kib’i’ jacha ri b’i’ xukoj ri Ab’raham chkech. 19Ri e’upataninel ri Isa’ak kkik’ot pa ri lya’nik rech ja’ ruk’ chuq’ab’. 20K’atek’utri’ ri erajyuq’ ri Guerar kech’ojinik kuk’ ri erajyuq’ ri Isa’ak e kkib’ij: «¡Qech uj le ja’!». Ri Isa’ak, Esek ri ub’i ri jun k’wa’ kukojo’ ri’ rumal rech che kech’ojin ruk’ are’. 21Kkik’ot chi jun k’uwa’ e xoquje’ kech’o’jin chi jumul puwi’; kukoj ub’i Sitna. 22K’atek’uri’ kel ub’ik pa we k’olb’al ri’ e kuk’ot jun chik k’uwa’, e man k’o ta chi ch’o’j xb’an puwi’; ri ub’i kukoj chrech are ri Rehib’ot, e kub’ij: «Kamik ri’, ri Yahweh xuya’ chqech ri ja’maril e utz qak’aslemal ke’eloq pa we tinimit ri’». 23Chi pa we k’olb’al ri’ ri are’ kpaqi’ pa ri B’erseb’a. 24Ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach pa we jun chaq’ab’ ri’ e kub’ij chrech: «In ri Inudyos ri atat Ab’raham. Maxib’ij awib’ rumal rech che ri in, in k’o awuk’. Ri in katintewchi’j na ri’, kinya na ri’ sib’alaj awija’al, rumal ri nupataninel Ab’raham». 25Pa we k’olb’al ri’ kuyak jun tab’al toq’ob’ e chila’ kusik’ij ri ub’i ri Yahweh. Kukoj chila’ ri utz’um rachoch. Ri e’upataninel ri Isa’ak kkik’ot jun k’uwa’. Ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Ab’imelek 26Ri
Ab’imelek kpe ruk’ ri are’ chi pa ri Guerar uloq arech krilo, krachi’laj uloq ri Ahussar e ri Pikol che kinimal ri erajch’o’jab’. 27Ri Isa’ak kub’ij chkech: «Jasche ri ix kixpe wuk’, ri ix che itzel kiniwilo e ri ix che kinik’yaq uloq pa ri itinimit?». 28Kkib’ij chrech: «Ri uj, utz rilik xqab’ano che ri Yahweh k’o awuk’ at e ri uj xqab’ij: Rajawaxik jun ujikab’axik tzij quk’ ri uj e awuk’ ri at e chqab’ana’ jun chapb’alq’ab’ awuk’ at: 29chab’ij chqech che ri at qastzij man k’o ta jun itzel kb’an chqech, rumal rech che ri uj man k’o ta itzel xqab’an chawech, xuwi ri utzil xqab’an chawech e xqaya’ alaj che pa utzil xatel uloq. Kamik ri’, ri at k’o ri utewchi’b’al ri Yahweh awuk’». 30Ri are’, kusuk’umaj jun nim ula’nik chkech e ri e’are’, kewa’ik e kequmunik. 31Kewa’lij ub’ik aq’ab’il e junam ujikab’axik ri kitzij kkib’ano. K’atek’uri’ ri Isa’ak kmaltyoxin chkeh ri e’are’ e keb’e ub’ik pa utzil. 32K’atek’uri’ pa we jun q’ij ri’ ri e’upataninel ri Isa’ak kepe chu’b’ixik chrech ri jun k’uwa’ che xkik’oto e kkib’ij chrech: «Ri uj xqarik ri ja’». 33Kukoj ub’i’ ri k’uwa’ Sab’e’e, jawije’ petinaq wi ri ub’i ri tinimit, B’erseb’a chi k’ate’ ukamik ri’. Ri Esa’u e ri erixoqilal e’ajhittita 34Aretaq chi’ ri Esa’u k’o kawinaq ujunab’, ke’uk’am che rixoqil ri Judit, che umi’al ri
B’e’eri ri ajhittita, e ri B’asmat, che umi’al ri Elôn, ri e’ajhittita. 35Wa’ weri’ jun k’axchaqij chi’ chkech ri Isa’ak e ri Reb’eka.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
34
Ri Jakob’ kuk’am ri utewchi’b’al ri Isa’ak
271Ri Isa’ak ri are’ ri’j winaq chik e man kka’y ta chik rumal rech che ri e’uwoq’och man k’o ta chi uchuq’ab’. Kusik’ij ri nab’e’al uk’ojol Esa’u: «¡Nuk’ojol!», kcha chrech, e ri are’ kub’ij: «¡Je’, in k’olik ri’!». 2Kub’ij: «Chawilampe’, ri in, in ri’j winaq chik e man weta’m ta ri uq’ij ri nukamikal. 3Xa jek’uri’, chak’ama ub’i ri taq ach’ich’ rech ch’oj, ri k’olb’al ach’ab’ e ri ach’ab’, chatel ub’ik jat pa ri ulew e chak’ama’ uloq chwech jun chikop rech ri ulew. 4Kasuk’umaj jun utzalaj wa’im jeri’ jacha qas kqaj in chnuwach e kak’am uloq chwech arech ri in kinwa’ik, e ri wuxlab’al katutewchi’j kanoq aretaq chi’ maja’ kinkamik». 5K’atek’uri’ ri Reb’eka xuto aretaq chi’ ri Isa’ak xch’aw ruk’ ri uk’ojol Esa’u. K’atek’uri’ ri Esa’u kb’e pa ri ulew che utzukuxik jun chikop rech ri utat. 6Ri Reb’eka kub’ij chrech ri ral Jakob’: «Chanim ri’ xinto che ri atat xub’ij chrech ri awachalal Esa’u: 7¡Chak’am uloq chwech jun chikop pa ri ulew e chasuk’umaj chwech jun utzalaj wa’im, kinwa na ri’ k’atek’uri’ katintewchi’j kanoq chuwach ri Yahweh aretaq chi’ maja’ kinkamik! 8Kamik ri’ wal, chinatatab’ej b’a’ e chab’ana’ b’a jeri’ jacha kintaqan in chawech. 9Jat b’a’ kuk’ ri jupuq taq awaj e chak’ama’ uloq chwech keb’ alaj taq k’isik’, e ri in kinsuk’umaj na ri’ jun utzalaj wa’im chrech ri atat, jacha ri qas utz kuna’ ri are’. 10Ri at kak’am ub’i ri’ chrech ri atat e kwa na ri’ ri are’, arech katutewchi’j aretaq chi’ maja’ kkamik». 11Ri Jakob’ kub’ij chrech ri unan Reb’eka: «Chawila’mpe’: ri wachalal Esa’u k’o sib’alaj rismal ub’aqil e ri in, ri nutz’umal sib’alaj ch’uch’uj. 12Wene’ ri nutat kinuchapo, e wene’ kuchomaj che ri in tajin kinwetzelaj uwach, xa jek’uri’ xinriq jun kyaqsaq tzij ri’ e man k’o ta jun tewchi’b’al ri’». 13K’atek’ut ri unan kub’ij chrech: «Kqaj ri’ pa nuwi’ in ri kyaqsaq tzij, wal. Xaq chatatb’ej b’a’ ri nutzij e che’ak’ama’ uloq chwech ri alaj taq k’isik’». 14Kb’e ub’ik e ke’uk’am uloq chrech ri unan e ri are’ kusuk’umaj jun utzalaj wa’im jeri’ jacha qas kraj chrech ri utat. 15K’atek’uri’ ri Reb’eka kuk’ama’ ri utzalaj taq ratz’yaq ri Esa’u, ri nab’e’al ral, ri je’likalaj taq ratz’yaq che k’o pa ja e kukoj chrech ri Jakob’, ri ch’i’p ral. 16Ruk’ ri kitz’umal ri ekisik’ kukoj cho taq ri uq’ab’ e cho ri uqul. 17K’atek’uri’ ri utzalaj wa e ri kaxlanwa che xusuk’umaj, kuya pa ri uq’ab’ ri ral Jakob’. 18Kb’e ri are’ ruk’ ri utat e kub’ij chrech: «¡Nutat!». K’atek’uri’ ri utat kub’ij: «Je’ in k’olik ri’; At jachin ri at nuk’ojol?». 19Ri Jakob’ kub’ij chrech ri utat: «In ri in Esa’u, ri nab’e’al ak’ojol, ri in xinb’an jeri’ jacha ri xattaqan chwech, chatwa’lijoq, ri in kinta’ chawech, chatt’uyuloq e chatija’ ri chikop xe’intzukuj uloq chawech, arech ri awuxlab’al kinutewchi’j». 20Ri Isa’ak kub’ij chrech ri Jakob’: «Sib’alaj aninaq xatzukuj uloq nuk’ojol». Kub’ij chrech: «Ri Yahweh, ri Adyos sib’alaj utz xub’an wuk’». 21Ri Isa’ak kub’ij chrech ri Jakob’: «Chatqeb’ uloq wuk’, arech ri in katinchapo nuk’ojol e kinweta’maj we qas tzij at on man at taj ri nuk’ojol Esa’u». 22Ri Jakob’ kqeb’ ruk’ ri utat Isa’ak, ri are’ kuchapo e kub’ij: «Ri ach’ab’al are uch’ab’al ri Jakob’, tek’ut ri’ ri aq’ab’ are’ uq’ab’ ri Esa’u». 23Man kuch’ob’ ta uwach ri are’ rumal rech che ri uq’ab’ k’o taq rismal jeri’ jacha ri uq’ab’ ri rachalal Esa’u, k’atek’uri’ kutewchi’j ri are’. 24Kub’ij chrech: «La qas at ri nuk’ojol Esa’u?». K’atek’uri’ kub’ij: «Je’, in». 25K’atek’uri’ kub’ij: «Chaqib’isaj uloq chwech nuk’ojol arech ri in kintij ri chikop xa’tzukuj uloq e arech ri wuxlab’al katutewchi’j kanoq». Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
35
Isa’ak, xuqib’isaj e ri are’ xutijo, xoquje’ xuk’am ub’ik ri amaja’ chrech e ri are’ xuqumuj rech. 26Ri utat Isa’ak kub’ij chrech: «¡Chatqib’ uloq wuk’, e chinatz’umaj b’a’ nuk’ojol!». 27Kqib’ are’ ruk’ e kuq’aluj ri utat e ri are’ kuna’ ri ruxlab’ ratz’yaq. Kutewchi’j ri are’ ruk’ taq we tzij ri’: «Jeri’ ri ruxlab’ ri nuk’ojol jacha ruxlab’ jun utzalaj ulew che utewchi’m ri Yahweh. 28¡Chuya’ b’a’ ri Dyos chawech ri uxaqk’aj ri kaj e ri uchomal ri ulew, chuya’ b’a’ chawech sib’alaj triko e sib’alaj amaja’! 29¡Chatkipatanij b’a’ ri winaq, chexuki’ b’a ri tinimit chawach! Ri at, at ajaw chkiwach ri e’awachalal. ¡Chexuki’ chuwach ri eral ri anan! Saqkyaq rech ri’ ri jachin katukyaqsaqarisaj ri at, ¡Tewchib’al rech ri are’ ri katutewchi’j ri at!». 30Ri Isa’ak aretaq chi’ xtewichi’tajik ri Jakob’ rumal, e chi arechi’ xel ub’i ri Jakob’ chuwach ri utat Isa’ak, xopan ri rachalal Esa’u che utzukuxik uloq ri jun chikop. 31Ri are’ kusuk’umaj jun utzalaj wa’im e kuk’am ub’i chrech ri utat. Kub’ij chech: «¡Chatwa’lijoq nutat e chatija’ b’a’ ri chikop xutzukuj uloq ri ak’ojol, arech ri awuxlab’al kinutewchij kanoq!». 32Ri utat ri Isa’ak kuta’ chrech: «¿At jachin ri at?». Kub’ij ri are’: «In ri in nab’e’al ak’ojol Esa’u». 33K’atek’uri’ ri Isa’ak kpe jun nim xib’rikil chrech e kub’ij: «¿Jachin k’u ri jun ajtzukunel che xutzukuj uloq jun chikop pa ri ulew e xuk’am uloq chwech? ¡Ri in xinwa’tajilk, xintij ronojel aretaq chi’ ri at maja katpetik e ri in xintewchi’j ri are’, ri are’ xinutewchi’j e kkanaj kan ri’ ruk’ ri tewchi’b’al!». 34Aretaq chi’ ri Esa’u kuta’ ri utzij ri utat, k’a upuchi’ kuraqaqej uchi’ ruk’ sib’alaj chuq’ab’ e kub’ij chrech ri utat: «¡Xoquje’ ri in chinatewchi’j nutat!». 35K’atek’uri’ ri are’ kub’ij: «Ri awachalal xpe ruk’ keb’ upalaj e xuk’am ub’i ri atewchi’b’al». 36Ri Esa’u kub’ij: «¿La rumal k’uri’ che ri ak’ojol ub’i Jakob’ che kamul ruk’ weri’ k’o uchuq’ab’ chnuwach? ¡Ri are’ xruk’aj ub’ik ri nunab’e’alil e ukamik ri’ ri are’ xruk’aj chi ub’ik ri nutewchib’al! K’atek’ut ¿la man k’o ta jun tewchi’b’al kaya’ kan chwech ri in?». 37Ri Isa’ak kub’ij chrech ri Esa’u: «Ri in xinkoj kan ri are’ ajaw chawech, xe’inya’ kan chrech konojel ri erachalal e’upataninel, ri in xinya’ kan chrech sib’alaj utriko e ramaja’. ¿Jas k’uri’ ri kinb’an na in chawech nuk’ojol?». 38Ri Esa’u kub’ij chrech ri utat: «¿La man k’o ta chi jun atewchi’b’al nutat? ¡Chinatewchi’j xoquje’ ri in nutat!». K’atek’uri’ ri Esa’u kutzaqopij oq’ej. 39Ri utat Isa’ak kub’ij: «Ri at, ri awachoch naj ri’ kk’oji’ wi chuwach ri uchomal we taq ulew ri, naj ri’ kk’oji’ wi chrech ri xaqk’aj rech we kaj ri’. 40Ri at kk’oji’ ak’aslemal ri’ ruk’ ri ach’ich’ rech ch’o’j, kapatanij na ri’ ri awachalal. K’atek’ut aretaq chi’ ri at katto’tajik pa ri uq’ab’, kapaq’ij ri’ ri uche’lal upatanaxik chrij uwi’ ri aqul». 41Ri Esa’u kretzelaj uwach ri Jakob’ rumal ri tewchi’b’al che xuya’ ri utat chrech e kuchomaj: «Man naj ta chi wa’ apanoq kopan ri q’ij che ri uj kqak’aslemaj ri k’axk’ol rumal ri ukamikal ri nutat. K’atek’uri’ kinkamisaj na ri’ ri wachalal Jakob’». 42Xya’ ub’ixik chrech ri Reb’eka ri jetaq utzij ri Esa’u ri nab’e’al ral, ri are’ kusik’ij ri Jakob’, ri ch’i’p ral e kub’ij chrech: «Ri awachalal Esa’u kraj katukamisaj. 43Kamik ri’ wal, chatatab’ej chik ri nutzij: Chatanimajoq ub’ik, jat pa ri rachoch ri wachalal Lab’an pa ri Haran. 44Katkanaj kan chila’ ruk’ ri are’ keb’ oxib’ q’ij chi k’ate’ kq’ax na ri royowal ri awachalal, 45chi k’ate’ kq’ax na ri riwal ri awachalal chawij at e che kusach pa ranima’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
36
jastaq che xab’an chrech; k’atek’uri’, ri in kintaq ub’i ak’amik ri’ arech kattzalej uloq jela’. ¿Jas k’uche ri’ che ri in, kixintzaqo ix keb’ chi xa pa jun q’ij?». Ri Isa’ak kutaq ub’i ri Jakob’ pa ri rachoch ri Lab’an
46Ri Reb’eka kub’ij chrech ri Isa’ak: «Ri in, itzel kinwilo che naqaj in k’o wi chkech ri
e’umi’al ri Het. We ri Jakob’ kk’uli’ ruk’ jun chkech ri e’umi’al ri Het, che ejacha ejujun chkecch ri e’umi’al we jun tinimit ri’, ¿jas upatan ri’ kink’asi’ chi na ri in?».
281Ri Isa’ak*42 kusik’ij ri Jakob’, kutewchi’j ri are’ e ktaqan chrech: «Mak’am jun ixoq chkixo’l ri e’umi’al ri Kana’an. 2¡Chatwa’lijoq! Jat ub’i pa ri Paddan Aram pa ri rachoch ri B’etu’el, ri utat ri anan e chatzukuj jun ixoq jela’ chkixo’l ri e’umi’al ri Lab’an che uxib’al ri anan. 3Chatutewchi’j b’a’ ri at Ri Sadday, chatuk’yarisaj b’a’, chub’ana’ b’a’ chawech at jun mulin ib’ chkech jetaq siwantinimit. 4Chuya’ b’a’ chawech e chkech ri awija’lil ri utewchi’b’al ri Ab’raham arech ri at katokik rajaw puwi’ we tinimit jawije’ at jeqel wi e che are ri Dyos xya’ow chrech ri Ab’raham». 5Ri Isa’ak kresaj ub’i ri Jakob’ e ri are’ kb’e pa ri Paddan Aram pa ri rachoch ri Lab’an, che uk’ojol ri B’etu’el ri ajarame’o e che uxib’al ri Reb’eka, ri kinan ri Jakob’ e ri Esa’u. Jun chik uk’ulanem ri Esa’u 6Ri Esa’u xrilo che ri Isa’ak xutewchi’j ri Jakob’ e che xutaq ub’i ri are’ pa Paddan Aram
arecha’ ri are’ ku’tzukuj jun ixoq jela’ e aretaq chi’ xutewchi’j xtaqan chrech weri’: «Mak’am koq jun ixoq chkixo’l ri e’umi’al ri Kana’an». 7E ri Jakob’ xunimaj ri kitzij ri utat unan e xb’e pa ri Paddan Aram. 8Ri Esa’u kuch’ob’o che ri utat itzel ke’ril ri e’umi’al ri Kana’an, 9k’atek’uri’ kb’e pa ri rachoch ri Isma’el e kuk’am jun ixoq chik –jun chik rumal rech che ek’o enik’aj ixoqib’ chik ruk’ ri are’– xuk’am ri Malalat, umi’al ri Isma’el, che uk’ojol ri Ab’raham e che ranab’ ri Neb’ayot. Ri richik’ ri Jakob’ 10Ri Jakob’ kuya’ kan ri B’erseb’a e kb’e pa ri Haran. 11K’atek’uri’ kopan pa jun k’olb’al,
kkanaj kan chila’ jawije’ kuq’axej wi ri aq’ab’ rumal rech che xqaj uwach ri q’ij. Kuk’am koq jun chkech ri ab’aj che k’o pa ri k’olb’al chila’, kukoj che uch’akat e kwar pa we k’olb’al ri’. 12K’atek’uri’ k’o jun richik xub’ano. K’o jun q’am tak’al cho ri uwachulew e kopan k’a ri kaj e ri e’ranjelib’ ri Dyos kepaqi’k e keqaj uloq chuwach. 13K’atek’uri’ ri Yahweh tak’al chuwach ri q’am e kub’ij chrech ri are’: «In ri in Yahweh, ri Udyos ri amam Ab’raham e ri Udyos ri Isa’ak. Ri ulew jawije’ at q’oyol wi at, kinya’ na chawech e chkech ri awija’al. 14Ri awija’al ejeri’ jacha ri upoqlaj ri ulew, kajopij na awib’ ri’ pa ri uqajib’alq’ij e pa ri relb’alq’ij, pa ri rikyaq’ab’ ri relb’alq’ij e pa ri utak’alib’al ri q’ij e konojel ri ejuq’at ek’o chuwachulew ketewchi’tajik na ri’ rumal awech at e rumal ri e’awija’al. 15Ri in, kink’oji’ ri’ awuk’, katink’ol na ri’ pa ronojel k’olb’al jawije’ katb’e wi, k’atek’uri’ ri in katink’am chi na jumul ri’ pa we tinimit ri’, rumal rech che ri in man katinya’ ta kan ri’, chi k’ate’ xb’antaj na wumal ri jastaq che xinb’ij chawech ri’». 16Ri Jakob’ kk’astajik e kub’ij: «¡Qastzij nak’ut, ri Yahweh k’o pa we k’olb’al ri’ e ri in man weta’m taj!». 17Ri are’ kuxib’ij rib’ e kub’ij: «¡Wa’ we k’olb’al ri’ jun nimalaj xib’rikil __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
37
wa’! ¡Rachoch ri Dyos wa’ e rokib’al ri kaj wa’!». 18Kwa’laj ub’ik aq’ab’il, kuk’am ub’i ri ab’aj che xukoj chrech uch’akat, kuch’elej ub’ik e kutak’ab’a’ kanoq jeri’ jacha jun takalik ab’aj e kuchojej ri ole’o puwi’. 19We k’olb’al ri’ kukoj ub’i B’etel, k’atek’ut ri ojer kanoq ub’i Saqil. 20Ri Jakob’ kub’ij we taq tzij ri’: «We ri Dyos kk’oji’ wuk’ e kinuk’ol pa we jun b’e tajin kinb’in wi ri’, we kuya’ ri nukaxlanwa che kintijo e ri jetaq watz’yaq kinkojo, 21we utz nuwach kintzelej na pa ri rachoch ri nutat, ri Yahweh are’ Nudyos ri’; 22e we jun ab’aj ri’ che ri in kintak’ab’a’ kanoq jacha jun tak’alik ab’aj, kux wa’ Rachoch ri Dyos, e ronojel ri jastaq che kaya’ na ri’ chwech ri in, qastzij kintoj na ri’ ri ulajuj rajil chawech». Ri Jakob’ kpe pa ri rachoch ri Lab’an
291Ri Jakob’ kumajij ub’e e kb’e pa ri kitinimit ri e’ralk’uwa’l ri Relb’alq’ij. 2K’atek’uri’ kril jun k’uwa’ pa ri ulew e chunaqaj we k’uwa’ ri ek’o oxib’ jupuq’ chij ekotolik; pa we k’uwa’ ri’ kkitij kijoron ri ejupuq taq awaj, k’atek’ut ri ab’aj che kutz’apij ri k’uwa’ jun nimalaj ab’aj. 3Aretaq chi’ konojel ri ejupuq taq awaj kkimulij kib’ chuchi’ ri k’wa’, kch’ikmäxik ri ab’aj, kkitij ri kijoron ri chikop, k’atek’uri’, kokisax chi kan jumul ri ab’aj puwi’ ri uchi’ ri k’uwa’. 4Ri Jakob’ kuta’ chkech ri e’ajyuq’ab’: «Ix wachalal, jawije’ kixpe wi ri ix?». K’atek’uri’ kkib’ij ri e’are’: «Ri uj, uj ajharan». 5Kub’ij chkech: «¿La iweta’m uwach ri Lab’an che uk’ojol ri Nahor?». —«Je’, ri uj qeta’m uwach». 6K’atek’uri’ kuta’ chkech: «¿La utz uwach?». Kkib’ij: «Utz uwach, e chanim ri’ ri umi’al Rakel petinaq uloq ruk’ jupuq uchij». 7Ri Jakob’ kub’ij: «Chanim ri’ k’o na ri q’ij, maja’ kuriqo che keyak ub’i ri jupuq taq awaj. Chiya’a’ b’a’ kijoron ri chikop e chixtzelej pa ri ulew». 8K’atek’ut kkib’ij: «Man kujkowin taj kqab’an weri’ we maja’ kepe konojel ri ejupuq taq awaj, aretaq chi ek’o chi konojel kqach’ikmej ri ab’aj chuchi’ le k’uwa’; k’atek’uri’ kqaya’ ri joron chkech ri chikop». 9Kch’aw na kuk’, aretaq chi’ ri Rakel kopan ruk’ ri jupuq uchij rech ri utat, rumal rech che ri are’ ajyuq’. 10Aretaq chi’ ri Jakob’ kril ri Rakel che umi’al ri Lab’an, e kril ri jupuq uchij ri rikan Lab’an, kqeb’ ukoq, kuch’ikmej ub’i ri ab’aj puwi’ ri uchi’ ri k’uwa’ e kuya’ ri joron chkech ri ujupuq ri rikan Lab’an. 11Ri Jakob’ kutz’umaj ri Rakel k’atek’uri’ kutzaqopij oq’ej. 12Kub’ij chrech ri Rakel che ri are’ e’achalaxik ruk’ ri utat e che ral ri Reb’eka. Ri are’ kaxak’inik che ub’ixik weri’ chrech ri utat. 13Aretaq chi’ kuta’ ri Lab’an che ri Jakob’ are umi’al ri ranab’, kaxak’inik che uk’ulaxik, kuq’aluj, sib’alaj kutz’umaj e kuk’am ub’i pa ri rachoch. K’atek’uri’, ri Jakob’ kucholej ub’ixik chrech ronojel ri jastaq. 14E ri Lab’an kub’ij chrech: «¡Je’ nak’uri’, ri at, at nub’aqil e at nutyo’jal!», k’atek’uri’ ri Jakob’ kkanaj kan chila’ ruk’, chi ronojel jun ik’. Ri keb’ ukulanem ri Jakob’ 15K’atek’uri’ ri Lab’an kub’ij chrech ri Jakob’: «¿La xa rumal k’ut che ri at, at wachal,
kinapatanij ri’ e man k’o ta jun jas uwach kinya’ chawech? Chaya’ b’a’ ub’ixik chwech ri tojb’al aq’ij kinb’ano». 16K’atek’uri’ ri Lab’an ek’o keb’ umi’al: ri nab’e’al ub’i Li’a e ri uchaq’ ub’i Rachel. 17Ri Li’a k’o ki’ taq uwoq’och, k’atek’ut ri Rakel je’lik kka’yik 18e ri Jakob’ kuloq’oq’ej ri Rakel, xa jek’uri’ kub’ij: «Katinpatanij na wa’ wuqub’ junab’ rumal rech ri Rakel ri ko’lik ami’al». 19Ri Lab’an kub’ij: «Are utz ri’ kinya’ ri are’ chawech chuwach kinya chrech jun kaxlan winaq; chatkanaj kan b’a’ pa we wachoch». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
38 20K’atek’uri’ ri Jakob’ kupatanijk wuqub’ junab’ rumal ri Rakel, e kuna’o che sib’alaj k’i
q’ij rumal rech che sib’alaj kuloq’oq’ej ri are’. 21K’atek’uri’, ri Jakob’ kub’ij chrech ri Lab’an: «¡Chaya’ b’a’ ri wixoqil chwech rumal rech che xtz’aqat ri taq junab’ arech ri in kink’uli’ ruk’!». 22Ri Lab’an ke’umulij konojel ri winaq ajil tz’aqat rech ri k’olb’al e kuya’ jun nim wa’im chkech. 23K’atek’ut, chaq’ab’, kuk’am ub’i ri umi’al Li’a e kuya’ ri are’ chrech ri Jakob’; e ri are’ kkotz’i’ ruk’ are’. 24Ri Lab’an kuya’ ri umokom Silpa chrech ri umi’al Li’a rech kokik umokom ri are’. 25Ksaqarik e k’atek’uri’ xiltajik che are’ ri Li’a. Ri Jakob’ kub’ij chrech ri Lab’an: «¿Jas ri xab’an chwech? ¿La man rumal ta ri Rakel xatinpatanij ri in? ¿Jasche xinasub’u?». 26Ri Lab’an kub’ij chrech: «Man utz taj rilik pa we qatinimit ri’ jun k’ulanem rech ri chaq’xel we maja’ kk’uli’ ri nab’e’al. 27K’atek’ut, chak’isa’ we jun xmano rech we ak’ulanem ri’ e xojuqe’ kinya’ na ri’ chawech ri jun chik e ri utojb’alil kinapatanij wuqub’ junab’ chi na». 28Ri Jakob’ kub’an weri’: kk’is ri jun xmano rech ri uk’ulanem e ri Lab’an kuya’ ri umi’al Rakel che rixoqil. 29Ri Lab’an kuya’ chrech ri umi’al Rakel ri mokom B’ilha arech kokik umokom. 30Ri Jakob’ kkotz’i’ ruk’ ri Rakel e nim kuloq’oq’ej ri are’ chuwach ri Li’a; kpatanajik pa ri rachoch ri rikan wuqub’ junab’ chi na. Ri e’uk’ojol ri Jakob’ 31Ri Yahweh krilo che ri Li’a man kloq’oqex taj e xuya’ chrech kalk’wa’lanik, k’atek’ut ri
Rakel mencho’r winaq. 32Ri Li’a yawab’ ixoq chik e kril uwach jun ral che kukoj ub’i’ Rub’en, rumal rech che kub’ij: «Ri Yahweh xril ri k’ax kinriqo; kamik ri’ ri wachajil kinuloq’oq’ej na ri’ ri in». 33Ri are’ yawab’ ixoq chi jumul e kril uwach jun ral; kub’ij: «Ri Yahweh xuto che ri in, man kinloq’oq’ex taj, xa jek’uri’ xuya’ chwech we are’ ri’»; k’atek’uri’ kukoj ub’i’ Sime’on. 34Ri are’ yawab’ chi jumul e kril uwach jun ral; kub’ij: «we jumul chik ri’, ri wachajil kinrilij ri’ rumal rech che oxib’ chi uk’ojol nuya’om chrech», k’atek’uri’ kukoj ub’i’ ri are’ Levi. 35K’atek’uri’ ri are’ yawab’ chi jumul e kril uwach jun ral; kub’ij: «We jumul chik ri’ kinya’ na ri’ uq’ijil ri Yahweh»; rumal k’u wa’ kukoj ub’i’ Juda. K’atek’uri’, man k’o ta chi jun ak’al kril uwach. 301Ri Rakel krilo che man k’o ta jun ralk’uwa’l kuya’ chrech ri Jakob’, e ri are’ achixom ruk’ ri ratz e kub’ij chrech ri Jakob’: «¡Xoquje’ chwech in che’aya’ b’a’ wal on ri in kinkamik!». 2Ri Jakob’ kpe royowal ruk’ ri Rakel e kub’ij chrech: «La in k’o in pa ri uk’olb’al ri Dyos che man xuya’ ta chawech at ixoq katalk’uwa’li’anik». 3Ri Rakel kub’ij: «K’olik ri numokom B’ilha. ¡Chatk’ol b’a’ ruk’ ri are’ e kril b’a’ na uwach ri ral cho taq ri waqan, arecha’ ruk’ ri are’ ri in xoquje’ k’o wal!». 4Kuya’ ri umokom B’ilha chech je’ jas rixoq e ri Jakob’ kkotz’i’ ruk’ ri are’. 5Ri B’ilha yawab’ ixoq chik e kril uwach jun uk’ojol ri Jakob’. 6Ri Rakel kub’ij: «Ri Dyos xub’an q’atb’altzij chwech, xuta’ ri nutzij e xuya’ wal»; rumal k’u weri’ Dan ub’i’ ri are’ kukojo. 7Ri B’ilha ri umokom ri Rakel yawab’ ixoq chi jumul e kril uwach jun ukab’ uk’ojol ri Jakob’. 8Ri Rakel kub’ij: «Ri in kinch’o’jin ruk’ ri watz e ri ch’o’j ri’ uch’o’j ri Dyos e in, ri in ch’akaninaq»; k’atek’uri’, Neftali ub’i ri ak’al kukojo. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
39 9Aretaq chi’ ri Li’a krilo che man k’o ta chi jun ral, kuk’am ri umokom Silpa e kuya’
chrech ri Jakob’ je’ jas rixoqil. 10Ri Silpa, ri umokom ri Li’a kril uwach jun uk’ojol ri Jakob’. 11Ri Li’a kub’ij: «¡Utzalaj ch’akoj!». K’atek’uri’ Gad ri ub’i’ ri ak’al kukojo. 12Ri Silpa, ri umokom ri Li’a kuya’ chrech ri Jakob’ jun ukab’ uk’ojol. 13Ri Li’a kub’ij: «¡Utzil chwech in!, rumal rech che ri ixoqib’ nimalaj utzil kya’ na ri’ chwech»; tek’uri’ Asher ri ub’i’ ri ak’al kukojo. 14Pa ri taq q’ij che kq’atik ri triko, ri Rub’en kutzukuj pa ri ulew jujun taq uwach rech loq’oq’eb’al uk’ux, e kuk’am uloq weri’ chrech ri unan Li’a. Ri Rakel kub’ij chrech ri Li’a: «Chaya’ b’a’ chwech jujun uwach ri loq’oq’eb’al uk’ux ri awal», 15k’atek’ut, ri Li’a kub’ij: «¿La man kub’an ta chawech che ri at xak’am ub’i ri wachajil, e xoquje’ kawaj chik kak’am ub’i ri taq uwach rech loq’oq’eb’al uk’ux ri wal?». Ri Rakel kub’ij: «Utz ri’ che kkotz’i’ awuk’ chaq’ab’ kamik ri’, k’atek’ut, pa ri uk’exwach kaya chwech ri taq uwach loq’oq’eb’al uk’ux ri awal». 16Chaq’ab’, aretaq chi’ ri Jakob’ ktzelej uloq pa ri ulew, ri Li’a kuk’ulu’ ri are’ e kub’ij chrech: «Rajawaxik che katpe wuk’, rumal rech che ri in xatinloq’o ruk’ ri taq uwach uloq’oq’eb’al uk’ux ri wal», k’atek’uri’ ri Jakob’ kkotz’i’ ruk’ ri are’ ri jun aq’ab’ ri’. 17Ri Dyos utz utatab’exik xub’an ri Li’a, ri are’ yawab’ ixoq chik e kril uwach jun uro’ uk’ojol ri Jakob’; 18ri Li’a kub’ij: «Ri Dyos xuya’ chwech ri nutojb’al, rumal rech che ri in xinya’ ri numokom chrech ri wachajil»; k’atek’uri’, Isakar ri ub’i’ kukojo. 19Ri Li’a yawab’ chi jumul e kril uwach jun uwaq uk’ojol ri Jakob’. 20Ri Li’a kub’ij: «Ri Dyos xuya’ chwech jun utzalaj sipanik, we jumul chik ri’, ri wachajil kuya’ na ri’ nuq’ijil, rumal rech che ri in xinya’ waqib’ uk’ojol chrech»; Sab’ulon ri ub’i’ kukoj chrech. 21K’atek’uri’, kril uwach jun ali ral e Dina ri ub’i’ kukoj chrech. 22K’atek’uri’ ri Dyos kna’taj ri Rakel chrech, xutatab’ej ri are’ e kujeq ri uchuch upam. 23Ri are’ yawab’ ixoq chik e kril uwach jun ral; k’atek’uri’ kub’ij: «Ri Dyos xresaj ri nuch’o’j»; 24k’atek’uri’, Jose ub’i’ ri ral kukojo, wa’ weri’ kutz’aqatisaj ub’ixik: «¡Chuya’ b’a’ ri Yahweh chwech jun chik wal!». Ri uq’inomal ri Jakob’ 25Aretaq chi’ ri Rakel xu’tzir ruk’ ri ral Jose, ri Jakob’ kub’ij chrech ri Lab’an: «Chaya’ b’e
chwech, in arech kinb’e ub’ik pa ri wachoch e pa nutinimit. 26Che’aya’ ub’i chwech ri ewixoqil ri kumal ri in xatinpatanij e ri ewalk’uwa’l e kinb’e ub’ik. Ri at qas aweta’m jas ub’e ri patanjik xinb’an kan awuk’». 27Ri Lab’an kub’ij chrech: «We ri in, in utz chawach, ri in weta’m rumal taq ri awichik’ che ri Yahweh xinutewchi’j awumal ri at. 28K’atek’uri’ kub’ij: «¡Chab’ij chwech janipa’ ri atojb’al e ri in kintoj na ri’ chawech!». 29Kub’ij chrech: «At aweta’m ri apatanaxik xinb’ano e jas uk’iyisaxik ri aqinomal xub’an wuk’ in. 30Ri ajastaq k’olik aretaq chi’ maja’ kinpe in, xa jub’iq’, k’atek’uri’, kamik ri’ sib’alaj xnimarik, e ri Yahweh xatutewchi’j chuxe’ ri waqan. Xa jek’uri’ ¿jumpa k’u kinchakuj in ri’ ri utizil e kintoq’ob’isaj uwach ri wachoch?». 31Ri Lab’an kub’ij: «¿Jas rajawaxik kintoj in chawech?». Ri Jakob’ kub’ij: «Ri at, man k’o ta jun jastaq katoj chwech. We ri at kb’an chwech weri’, kinb’ij chawech ri’, ri in kinyuq’uj chi na jumul wa’ ri jupuq taq achikop». 32«Kamik ri’, kinb’e na ri’ chkixo’l ri jupuq taq achikop. Chacha’a’ b’a’ chkixo’l konojel ri chij e ri k’isik’ che q’eq e xepxe’l kij. E are na k’uwa’ ri nutojb’al, 33e ri k’utb’al nuq’ijil e q’atb’altzij chwech, aretaq chi’ ri at, katpe na chwe’q kab’ij che rilik ri nutojb’al, e konojel ri man xepxe’l ta kij chkixo’l ri ek’isik on man q’eq ta rij chkixol ri echij, are na k’uri’ ri welaq’am». 34K’atek’uri’, ri Lab’an kub’ij: «Utz nak’uri’; b’antajoq b’a’ jacha ri kab’ij». 35Pa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
40
we jun q’ij ri’, ke’utaso ri e’ama’ taq k’isik che jaspya kij on che xepxe’l kij e konojel ri e’ati’t k’isik che xepxe’l kij on che k’o saqsoj kismal, xoquje’ konojel ri e’ati’t taq chij che q’eq kij, e xe’ujach chkech ri e’uk’ojol 36k’atek’uri’ kukoj oxib’ q’ij rech b’e chuxo’l ri are’ e ri Jakob’. E ri Jakob’ ke’uyuq’uj ri chikop che xetastaj kanoq chkixo’l ri e’ujupuq ri Lab’an. 37Ri Jakob’ kuk’am ub’i jujun taq utux k’ak’ che’ rech alamo, almendro e rech saq’ul, e kuq’at ri ujume’tal arech kq’alajin uloq ri usaqil ri che’, xuch’anab’a uloq ri usaqil upam ri taq che’. 38Kukoj ri taq che’ ri’ che xuch’anab’a, chkiwach ri echikop pa ri uk’olb’al ri echa’, pa ri uk’olb’al uqumub’al joron, e ri chikop kkq’anla’ kib’ aretaq chi’ kepetik che utijik ri kijoron. 39Kkq’anla’ kib’ aretaq chi kkil ri taq che’ e xa jeri’ ke’alax e’alaj taq nuch’ awaj che xepxe’l kij. 40K’atek’uri’, ri Jakob’, ke’ utas ri e’ati’t taq chij e ke’ukoj kuk’ e’ama’ taq chij che q’eq kij on jaspya kij, e xe’utas ri jupuq taq uchikop, man xe’uxol taj kuk’ ri erech ri Lab’an. Xajek’i’, ri are’ xk’oji’ ri taq ujupuq che ma ke’uk’am ta b’i kuk’ ri e’ujupuq ri Lab’an. 41K’atek’uri’, aretaq chi’ ri chikop kkq’anisaj ki’b’, ri Jakob’ kukoj ri taq che’ chkiwach pa ri k’olb’al taq echa’, arech kkirik kib’ rumal ri taq che’. 42Aretaq chi’ ri echikop ketuqa’rik, man kukoj taj ri taq che’, e rumal weri’ ri etuqa’r taq chikop e rech ri Lab’an, e ri eko taq chikop erech ri Jakob’. 43Ri achi ri’, sib’alaj xk’oji’ uq’inomal, sib’alaj uchikop, emokom epataninelab’, kameyos e b’urix. Ri Jakob’ kanimajik ub’ik
311Ri Jakob’ kuto che ri e’uk’ojol ri Lab’an kkib’ij: «Ri Jakob’ xuk’am ub’i’ ronojel ri ujastaq ri qatat e ri are’ ruk’ ri uq’inomal ri qatat xub’an ronojel ri uq’inomal e k’ax xub’an chrech ri qatat rumal weri’». 2Ri Jakob’ kril ri upalaj ri Lab’an che man je ta chi ruk’ jacha ri ub’anom kanoq. 3K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Jakob’: «Chattzelej ub’ik pa ri kitinimit ri e’atat, pa ri atinimit e ri in kink’oji’ ri’ awuk’». 4Ri Jakob’ ke’usik’ij ri Rakel e ri Li’a che ek’o pa ri ulew jawije’ ekekanajinaq wi ri ejupuq taq uchikop, 5k’atek’uri’, kub’ij chkech: «Ri in kinwilo che ri upalaj ri itat man je ta chi ri’ wuk’ je’ jas ri ub’anon kanoq, k’atek’ut ri Udyos ri nutat k’o wuk’. 6Ri ix iweta’m che ri in nupatanim ri itat ruk’ ronojel nuchuq’ab’. 7Ri itat xretz’b’ej nuwach, ujalom chik lajuj mul ri nutojob’al, k’atek’ut ri Dyos man xuya’ ta b’e chrech arech kub’an ri itzel chwech. 8Ronojel mul we ri are’ xub’ij: “Ri atojb’al are ri chikop che xepxe’l kij”; konojel ri chikop ka’lax ri kal, xepxe’l kij; e we kub’ij chik : “ri atojb’al are ri chikop che k’o juch’ chkij”, konojel ri chikop ka’lax ri kal ruk’ kijuch’, 9xa jek’uri’ che ri Dyos xumaj ri jupuq tat uchikop chrech ri itat e xuya’ chwech in. 10K’atek’uri’ aretaq chi’ kiq’ijil ri echikop che keqaj kib’, xinyak ri nuwoq’och, k’atek’uri’, xinwil pa jun wichik’ che ri e’ama’ k’isik’ maja’ kkiriq kib’, ri e’are’ ejuch’ on exepxe’l 11e xub’ij chwech ri anjel rech ri Dyos pa ri jun wichik’ ri’: “Jakob’”, ri in xintzalejisaj uwach ri nutzij chawech, in k’olik ri’. 12Xub’ij chwech: “Chayaka’ ri awoq’och e kawil na ri’ che konojel ri e’ama’ che ke’aq’an chkij ri taq jupuq ejuch’talik e exepxe’l; rumal rech che ri in wilom ronojel ri jastaq che ub’anom ri Lab’an chawech. 13In ri Indyos rech ri B’etel, jawije’ xakoj wi ri ole’o puwi’ ri jun tak’alik ab’aj e jawije’ xajikib’a ub’ixik jun tzij chwech. Kamik ri’ chatwa’lijoq, chatel ub’i pa we tinilit ri’ e chattzelej pa ri atinimit”». 14Ri Rakel e ri Li’a kkib’ij chrech: «Ri uj ¿la k’o na jun qak’olb’al e jun qechb’al pa ri rachoch ri qatat? 15¿La man kujril ta ri uj uj jacha kaxlan taq winaq, rumal rech che xujuk’ayij e xutij ri saq qapwaq? 16Xa je’ nak’uri’, ronojel ri q’inomal che ri Dyos xumaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
41
chech ri qatat, qech uj ri’ e kech ri eqak’uwa’l ri’. Chab’ana’ b’a’ ronojel ri jastaq xub’ij ri Dyos chawech». 17Ri Jakob’ kwa’lajik, ke’u’aq’anisaj ri erak’uwa’l e ri erixoqil chkij ri ekameyos, 18e ke’uyu’uj b’ik enab’e chuwach konojel ri jupuq taq awaj, ronojel ri jastaq che xuloq’o, ri jupuq taq awaj che xuloq’ pa Paddan Aram, arech kb’e ub’i ruk’ ri utat Isa’ak pa ri tinimit Kana’an. 19Rumal rech che ri Lab’an b’enaq che usokaxik kij ri uchij, ri Rakel kuk’am ub’i ri alaj taq dyos rech ri utat. 20Ri Jakob’ kusub’u ri ruxlab’al ri Lab’an ri ajarame’o, man xuk’ut taj che ri are’ kanimaj ub’ik. 21Kanimaj b’ik ruk’ ronojel ri ujastaq, kb’ek, kuq’axej ri nima ja’ e kusuk’ ub’i ri ub’e pa ri juyub’ Gala’ad. Ri Lab’an kroqataj ri Jakob’ 22Pa ri urox q’ij, kkib’ix chrech ri Lab’an che ri Jakob’ xanimaj ub’ik. 23Ke’uk’am ub’i ri
erachalal ruk’, kroqataj ri are’ wuqub’ q’ij pa ri b’e e kuriqa’ pa ri juyub’ Gala’ad. 24Ri Dyos kuk’ut rib’ chuwach ri Lab’an ri ajarame’o pa jun richik’ chaq’ab’ e kub’ij chrech: «K’o mab’ij chrech ri Jakob’, kne’b’a’ jun utz on jun itzel». 25Ri Lab’an kuriqa’ ri Jakob’ che ukojom ri utz’um ja pa ri juyub’ e ri Lab’an xoquje’ kukoj ri rech are’ pa ri juyub’ Gala’ad. 26Ri Lab’an kub’ij chrech ri Jakob’: «¿Jasche kasub’u’ ri wuxlab’al e che xe’ak’am uloq ri enumi’al jeri’ jacha echaptal uloq pa ch’o’j? 27¿Jasche che pa awal xab’an weri’, xinasub’u e man k’o ta xab’ij chwech? ri in ruk’ ki’kotemal ri’ katinjach uloq, ruk’ taq b’ix, ruk’ alaj taq tz’um e ruk’ taq liras. 28Man xaya’ ta b’e chwech che ri in ke’intz’umaj uloq ri enuk’ojol e ri enumi’al. ¡Qastzij nak’ut che ri at, at jun chu’jalaj winaq xab’ano! 29Ri in, k’o pa nuq’ab’ e kinkowinik kinb’an itzel chiwech, tek’ut ri Dyos kech ri itat, chaq’ab’ xub’ij chwech: “¡Ma k’o ta jun tzij kab’ij chrech ri Jakob’, kne’b’a’ jun utz on jun itzel”. 30Ri at xatel uloq rumal rech che sib’alaj kab’isoj ri rachoch atat. K’atek’ut ¿jasche kawelaq’aj uloq ri alaj taq nudyos?». 31Ri Jakob’ kub’ij chrech ri Lab’an: «Ri in xinxe’j wib’, xinchomaj che ri at ke’amaj na ri e’ami’al chwech. 32K’atek’ut, aretaq chi’ katzukuj ri alaj taq adyos e ri jun che kariq ruk’, man kk’asi’ ta kanoq. Chkiwach ri eqachalal, chawila’ b’a’ ri ajastaq che k’o wuk’ e chak’ama’ ub’ik». Ri Jakob’ man reta’m taj che ri Rakel xrelaq’aj uloq weri’. 33Ri Lab’an ktzukun pa ri tz’um ja rech ri Jakob’, k’atek’uri’, pa ri tz’um ja chik rech ri Li’a, tek’uri’ pa ri tz’um ja chik kech ri ekeb’ mokom e ma k’o ta jun jastaq kuriqo. Kel uloq pa ri tz’um ja rech ri Li’a e kok pa ri tz’um ja rech ri Rakel. 34K’atek’uri’ ri Rakel xuk’am ub’i ri alaj taq dyos, xukoj puwi’ ri uxalma ri kameyo e xtuyi’ puwi’. Ri Lab’an ktzukun pa ri tz’um ja e man k’o jun jastaq kuriqo. 35Ri Rakel kub’ij chrech ri utat: «Wajaw mape awoyowal che ri in man kinkowin taj kinwa’lajik chawach, rumal rech che ri in, in k’o ruk’ ri nucha’jo’n». Ri Lab’an ktzukun pa ronojel ri tz’um ja e man kuriq ta ri alaj taq dyos. 36Ri Jakob’ ktzurtaj ruk’ ri Lab’an. K’atek’uri’ kuch’a’ chrech: «¿Jas ri wetzelal, jas ri numak ri rumal che ri at jewa’ kb’an chwech? 37Xattzukun pa ronojel ri nujastaq, ¿la k’o jun jas rech ri awachoch xariqo? ¡Chak’utu’ b’a’ chkiwach ri ewachalal in e chkiwach e’awachalal at e chkib’ana’ b’a’ q’ataltzij paqawi’ uj, ujkeb’! 38Chi pa ri juwinaq junab’ in k’o awuk’, ri achij e ri ak’isik, man k’o ta jumul xkitzaq ri taq kal, e ri ama’ taq chij rech ri ajupuq man k’o ta jun xintij chkech. 39Man k’o ta jun chikop xkamisax rumal jun koj, in kintojowik ri kesachik; ri at xata utojb’alil chwech ri in, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
42
we xelaq’ax pa q’ij on chaq’ab’. 40Paq’ij, ri in, k’ax kinb’an cho ri q’ij, chaq’ab’ k’ax kinb’an cho ri tew e kinb’aqb’a’ ri nuwoq’och rumal ri waram. 41Chi juwinaq junab’ xinb’an pa ri awachoch. Ri in, xatinpatanij kajlajuj junab’ kumal ri ekeb’ ami’al e waqib’ junab’ kumal ri jupuq taq achikop, e ri at xajal lajuj mul ri nutojb’al. 42We ri Udyos ri nutat, ri Udyos ri Ab’raham, ri rachalaxik ri Isa’ak man k’o ta wuk’, ri at xinak’yaq na ub’i ri’ ruk’ tolonik nuq’ab’. K’atek’ut ri Dyos, rilom ri nukosik e ri uchak ri nuq’ab’ e iwir ch’aq’ab’ xuya’ ri q’atal utzij». Ri chapb’alq’ab’ chkixo’l ri Jakob’ e ri Lab’an 43Ri Lab’an kub’ij chrech ri Jakob’:
«Enumi’al wa’ we ixoqib’ ri’, enuk’ojol wa’ we achijab’ ri’, we chij ri’ enuchij wa’, ronojel ri jastaq che kawilo ri’, wech wa’ ri in. K’atek’ut, kamik ri’ ¿jas kinb’an na wa’ chkech ri enumi’al e chkech ri kal? 44Are utz wa’ chqab’ana’ jun chapb’alq’ab’ chqaxo’l ri in e ri at e wa’ weri’ jun q’ataltzij wa’ chqaxo’l ri uj uj keb’». 45K’atek’uri’ ri Jakob’ kuk’am ukoq jun ab’aj e kutak’ab’a’ jacha jun takalik ab’aj. 46E ri Jakob’ kub’ij chkech ri erachalal: «Chisik’a b’a’ ri taq ab’aj». Kkisik’ jetaq ab’aj e kkib’an jun mulmik ab’aj, k’atek’uri’ kewa’ chila’ puwi’ ri jun mulmik ab’aj. 47Ri Lab’an kukoj ub’i’ we mulmik ab’aj ri’ Yegar Sahaduta e ri Jakob’ Gale’ed. 48Ri Lab’an kub’ij: «Chkanaj b’a’ we mulmik ab’aj ri’, jeri’ jacha jun q’ataltzij chqaxo’l uj, uj keb’». Rumal k’uwa’ weri’ kukoj ub’i’ Gale’ed, 49k’atek’uri’ kukoj ub’i’ Mispa rumal rech che kub’ij: «Chkanaj ri Yahweh laq’b’anel qech, ri in e ri at, aretaq chi’ ri uj man kqil ta chi qib’. 50We ri at kb’an itzel chkech ri enumi’al on xoquje’ ke’ak’am b’i ejujun chik ixoqib’ chkiwach ri enumi’al, e we man k’o ta jun winaq quk’ che kujilowik, are b’a’ ri Dyos q’ataltzij chqech ri in e ri at». 51K’atek’uri’ ri Lab’an kub’ij chrech ri Jakob’: «Chawila’ we jun mulmik ab’aj ri’ che in xinyakowik qech uj, ujkeb’, ri in e ri at, e chawila’ we jun tak’alik ab’aj ri’. 52We jun mulmik ab’aj ri’ jun q’ataltzij e ri tak’alik ab’aj ri’ jun q’ataltzij che ri in ma kinkowin taj kinq’ax ub’i chrech we jun mulmik ab’aj ri’ arecha’ kinq’ax awuk’, e xoquje’ che ri at man katkowin taj katq’ax uloq wuk’ in che ub’anik jun itzel chomanik chwech. 53Chub’ana’ b’a’ ri q’atojtzij chqaxo’l, ri Udyos ri Ab’raham e ri Udyos ri Nahor». K’atek’uri’, ri Jakob’ kujikab’a’ ri utzij xas rumal ri rachalal ri utat Isa’ak. 54E kub’an jun tab’al toq’ob’ puwi’ ri juyub’, ke’usik’ij ri erachalal chrech ri wa. Kewa’ik e kekanaj kan jun aq’ab’ puwi’ ri juyub’. 321Kewa’lajik aq’ab’il e ri Lab’an ke’utz’umaj ri eri’ taq umam e ri e’umi’al e ke’utewchi’j ri e’are’. K’atek’uri’ kb’ek e ktzalej ub’ik pa ri rachoch. 2K’atek’uri’ ri Jakob’ kb’e ub’i pa ri ub’e e xe’el uloq pa ri ub’e ejujun taq anjelib’ che kech’o’jin ruk’. 3Aretaq chi’ ri Jakob’ kril weri’ kub’ij: «¡Are wa’ we uk’olb’al ri Dyos!». K’atek’uri’ kukoj ub’i we k’olb’al ri’ Mahanayim. Ri Jakob’ kusuk’umaj ri riqoj ib’ ruk’ ri Esa’u 4Ri Jakob’ ke’unab’isaj ub’i chuwach ejujun eq’axel utzij chuwach ri rachalal Esa’u, pa ri
tinimit Se’ir, che rulewal ri Edom. 5Kuya’ ub’i chkech we jun taqanik ri’: «Jewa’ kib’ij na ri’ chrech ri wajaw‐Esa’u: Jewa’ kub’ij ri apataninel Jakob’: Ri in xinijeqel ruk’ ri Lab’an e xinnajtanik k’ate’ ri ukamik ri’. 6Ri in xinloq’ nuwakax e nub’urix, e’alaj taq nuchikop, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
43
enupataninel e enumokom. Ri in kwaj kintaq ub’i ub’ixik we tzij ri’ chrech ri wajaw, arech ri in kinriq utzil chuwach taq ri awoq’och». 7Ri eq’axel utzij, ketzalej uloq ruk’ ri Jakob’ e kkib’ij chrech: «Ri uj xqariqa’ qib’ ruk’ ri awachalal Esa’u. Kamik ri’, chi are are’ kape che ak’ulaxik kuk’ juq’o’ (400) achijab’». 8Ri Jakob’ sib’alaj kuxib’ij rib’ e sib’alaj kmayowik. K’atek’uri’ ke’ujacho, kub’an keb’ chkech ri ejuq’at uwinaq, ri e’alaj taq uchikop e ri echom taq ujupuq e ri ukameyos. 9Kuchomaj: «We ri Esa’u kuriqa’ jun chkech ri ejuq’at e kch’ojin kuk’, ri jun chik juq’at kkowin na ri’ kanimaj ub’ik». 10Ri Jakob’ kub’ij: «Udyos ri nutat Ab’raham e Udyos ri nutat Isa’ak, Yahweh, at che xattaqan chwech: “Chattzalej ub’ik pa ri utinimit e pa ri rulew ri atat e ri in, in utz wa’ kinb’an awuk’”, 11ri in man in utz ta wa’ chuwach ronojel ri taq sipanik e chuwach taq ri utzil che ri at xaya’ chwech che inapataninel. Ri in xuwi ri nuche’ k’olik aretaq chi’ xinq’axaj we Jordan ri’, k’atek’uri’ kamik ri’ kinkowin kinjach kiwach e kinb’an keb’ juq’at chkech ri enuwinaq e chrech ri numeb’il. 12Chinato’o’ b’a’ chuwach ri uq’ab’ ri wachalal Esa’u, rumal rech che ri in kinxib’ij wib’ chuwach ri are’, wene’ kpetik e ke’uch’ay ri nanxel kuk’ ri eral. 13At nak’ut xatb’inik: “Ri in kinya’ na ri’ sib’alaj sipanik chawech e kinb’an na ri’ che ri awija’al ejeri’ jacha ri usanyeb’ ri polow, che man kb’an ta kowinem che rejalaxik rumal rech che sib’alaj k’i”. 14K’atek’uri’ ri Jakob’ kkanaj kan ri jun aq’ab’ pa we k’olb’al ri’. Chi ruk’ ri ujastaq che k’o pa uq’ab’ kuk’am koq jujun taq jastaq arech kub’an jun sipanik chrech ri rachalal Esa’u, 15lajujk’al (200) k’isik’ e ejuwinaq alaj taq wakax, lajujk’al chij e ejuwinaq taq karne’r, 16juwinaq lajuj kameyos che ketu’nsanik, ruk’ ri e’alaj taq kal, kawinaq wakax e elajuj taq ama’ wakax, ejuwinaq at’it b’urix e elajuj ama’b’urix. 17K’i taq jupuq kub’an chkech, ke’ujach chkech ri e’upataninel; chjujunal jupuq ke’uya’ pa jun k’olb’al e kub’ij chkech ri e’upataninel: «Chixnab’ejoq chnuwach e kiya’ kan ixo’l jun jupuq ruk’ ri jun chik jupuq». 18Chrech ri nab’e ajpataninel kruqcha’nij ub’i we tzij ri’: «Aretaq chi’ ri wachalal Esa’u katuriqa’ e kuta’ chawech: “¿Jachin ri awajaw? ¿Jawije’ katb’e wi? ¿Jachin ajchaq’e’ ri jupuq taq awaj e’anab’isam chawach le’?”. 19Ri at kab’ij na ri’ chrech: “Weri’ rech ri apataninel Jakob’, jun sipanik wa’ utaqom uloq chrech ri wajaw Esa’u e ri are’ petinaq uloq chqij”». 20Xoquje’ jewa’ xruqxa’nij chrech ri ukab’, chrech ri urox e chkech konojel ri epataninel che epetinaq uloq chkij ri ejupuq taq awaj: «Jewa’ kib’ij na ri’ chrech ri Esa’u aretaq chi’ kik’ulaj ri are’ pa ri b’e»; 21e kitz’aqatisaj ub’ixik ri’ chrech: «Tek’uri’, xoquje’ ri apataninel Jakob’ petinaq uloq chqij». Ri are’ qas xuchomaj: «In utz na k’uri’ chuwach ri are’ ruk’ we jun sipanik che nab’ejinaq chnuwach, k’atek’uri’, kinopan na k’uri’ chuwach, wene utz kinril na ri’ ri in». 22Xa jek’uri’ kutaq ub’i nab’e ri sipanik chuwach e ri are’ kkanaj kan we jun aq’ab’ ri’ pa ri tz’um ja. Ri ch’o’j ruk’ ri Dyos 23Pa we jun aq’ab’ ri’, kwalaj ub’ik, ke’uk’am ub’i ri ekeb’ rixoqilal, ri ekeb’ kimokom, ri
eju’lajuj kal e kuq’axej ri Yab’b’ok jawije’ k’o wi jun b’e. 24Ke’uk’am ub’i ri e’are’ arech kkiq’ax ub’i ri nima ja’, e kuk’am ub’i ronojel ri ujastaq k’olik. 25K’atek’uri’ ri Jakob’ kkanaj kan utukel.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
44
K’atek’uri’, jun winaq kch’o’jin ruk’ ri are’ chi k’ate’ na ksaqar uwach ulew. 26K’atek’uri’ aretaq chi’ krilo che ma kkowin ta che uqasaxik ri Jakob’, kuch’iyo cho ri utzaltmal ra’ e xtzuyma’y kanoq ri ub’aqil ra’ ri Jakob’ aretaq chi’ kch’o’jin ruk’ ri jun winaq. 27We jun winaq ri’ kub’ij chrech: «Chinaya’ kanoq rumal rech che kajach’un chi uloq ri uxe’ kaj», k’atek’ut ri Jakob’ kub’ij: «Ri in man katinya’ ta kanoq we man kinatewchi’j ri at». 28Kuta’ ri jun chik chrech: «¿Jas ri ab’i at?». Kub’ij ri are’: «Jakob’». 29Kub’ij ri jun chik: «Ri at man ab’i ta chik Jakob’, xane kokik ab’i’ Isra’el, rumal rech che ri at, ko xatk’oji’ chuwach ri Dyos e chkiwach ri achijab’ e at ri xatch’akanik». 30Ri Jakob’ kuk’ot uchi’: «Chab’ij b’a’ ri ab’i’ chwech», tek’ut, kub’ij: «¿Jasche kata’ ri nub’i chwech?», k’atek’uri’ kutewchi’j ri are’ chi chila’ ri’. 31Ri Jakob’ kukoj ub’i’ we jun k’olb’al ri’ Penu’el, «rumal rech kub’ij pa rech wi, ri in xinwil ri upalaj ri Dyos e koltajinaq ri nuk’aslemal». 32Aretaq chi’ kwa’laj uwach ri q’ij, ri Penu’el kkanaj kan chrij ri are’, k’atek’ut ri are’ ktakma’yik ruk’ ri utzaltmal ra’. 33Rumal k’u weri’ ri e’ajisra’el chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’, man kkitij ta ri ib’och’ ub’i si’atiko, rumal rech che xch’aytaj ri Jakob’ pa ri utzaltmal ra’ pa ri ib’och’ si’atiko. Ri riqoj ib’ ruk’ ri Esa’u
331Ri Jakob’ kuyak ri uwoq’och e kril ri Esa’u che petinaq kuk’ juq’o’ (400) achijab’. Tek’uri’ ke’ujach ri ak’alab’ chkixo’l ri Li’a, ri Rakel e ri ekeb’ mokom, 2chuwach, ke’ukoj ri emokom e ri ekal, chkij chik ri e’are’, are chi ri Li’a e ri eral, chkij chik ri e’are’; are ri Rakel e ri Jose. 3K’atek’uri’, ri are’ knab’ejik, kxuki’ wuqub’ mul chuwach ri rachalal. 4K’atek’ut, ri Esa’u kutij anim che uk’ulaxik ri are’, kuq’aluj ri are’, kuk’yaq rib’ cho ri uqul, kutz’umaj e koq’ik. 5Aretaq chi’ kuyak ri uwoq’och ke’ril ri ixoqib’ e ri ak’alab’ e kuta chrech: «¿Jas ke’ux ri e’are’ chawech?». Ri Jakob’ kub’ij: «Ri e’are’ e’are la’ ri akalab’ che ri Dyos xe’uya’ chrech ri apataninel». 6Ri emokom kuk’ ri ekal keqeb’ koq kuk’ e’are’ e kexuki’k. 7Ri Li’a xoquje’ kuk’ ri eral kqeb’ koq, k’atek’uri’, kexuki’k; pa ri uk’isb’alil keqeb’ koq ri Jose e ri Rakel. 8Ri Esa’u kutk’ot uchi’: «¿Jas ri kawaj ruk’ ronojel ri juq’at che xink’ulaj in?». Kub’ij: «Ruk’ wa’ weri’ are kwaj che ri in, kinriq utzil chuwach ri wajaw». 9Ri Esa’u kub’ij: «Ri in k’o sib’alaj we la’ wachalal, chak’olo’ b’a’ ri jastaq awech». 10K’atek’ut, ri Jakob’ kub’ij: «Man je ta ri’, ri in kinta’ chawech, we xinriq utzil chawach, chak’ama’ b’a’ tza pa ri nuq’ab’ in ri nusipanik ri’. Rumal rech che ri in kinch’o’jin awuk’ jacha jun ch’o’j ruk’ ri Dyos e ri at utz nuk’ulaxik xab’ano. 11Chak’ama’ b’a’ ri sipanik wuk’am uloq chawech, rumal rech che ri Dyos utz ub’anom chwech in e sib’alaj jastaq wech uya’om»; k’atek’uri’ rumal che sib’alaj kuk’omij ruk’ we tzij ri’, ri Esa’u kuk’am we sipanik ri’. Ri Jakob’ kuya’ kan ri Esa’u 12Kub’ij
ri Esa’u: «Chqawa’lisaj b’i ri tz’um taq ja e jo’ ub’ik, ri in kinb’e ub’ik inlaqa’b’anel awech». 13K’atek’ut, ri Jakob’ kub’ij chrech: «Ri wajaw reta’m che ri ak’alab’ intaq laj na e ri in rajawaxik kinchoman chkech ri chij e ri wakax che tajin kkitunsaj ri taq kal; we ri uj kujb’e ub’ik, xas xa pa jun q’ij ri’ kekamik ri’. 14Oj b’a ub’ik ri wajaw, chnab’ejoq b’i chuwach ri upataninel; k’atek’uri’, ri in nojim wa’ kinb’ek, kinterne’j wa’ ri kaqan ri jupuq taq awaj che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
45
enab’e chnuwach e ri kaqan ri ak’alab’, chi k’ate’ na kinopan na pa ri rachoch ri wajaw pa ri Se’ir». 15K’atek’ut, ri Esa’u kub’ij: «¡Ri in kinya’ kan b’a’ awuk’ juq’at winaq che ri epetinaq uloq wuk’ in!». K’atek’ut ri Jakob’ kub’ij: «¿Jasche k’u wa’ weri’? ¡Xaq xuwi ri’ we in utz chuwach ri wajaw!». 16Ri Esa’u ktzalej uloq pa we jun q’ij ri’, kuk’am uloq ri ub’e pa ri Se’ir, 17k’atek’ut ri Jakob’ kb’e ub’ik k’ate’ ri Sukkot, chila’ kuyak jun rachoch e kub’an taq kab’al chkech ri jupuq taq awaj; rumal k’uri’ kukoj ub’i we k’olb’al ri’, Sukkot. Ri opanem pa ri Sikem 18Ri Jakob’ utz ropanem xub’an pa ri tinimit Sikem, che k’o pa ri rulew ri Kana’an,
aretaq chi’ tzelejem kub’an chi pa ri Paddan Aram uloq, e kukoj ri utz’um rachoch chi chuwach apan ri tinimit. 19Kuloq’ chkech ri e’uk’ojol ri Jamor, ri are’ che utat ri Sikem, kutojb’ej ok’al saq pwaq ri ch’aqap ulew jawije’ xukoj wi ri tz’um rachoch, 20tek’uri’, kuyak jun tab’al toq’ob’ che kukoj ub’i’: «Ri Are’, Uyos ri Isra’el». Kilaq’axik ri Dina 1Ri Dina, ri ral ri Li’a, xuta chrech ri Jakob’ kel ub’ik arech keb’erila’ ri e’umi’al ri tinimit.
2Ri Sikem, che uk’ojol ri Jamor ri ajjivita, echb’anel che ri rajawaremal ri tinimit, kril ri
Dina, kuk’am ub’ik, kkotz’i’ ruk’ e kub’an k’ax chrech. 3K’atek’ut, ri ranima’ xb’e ruk’ ri Dina, che umi’al ri Jakob’, kuloq’oq’ej ri ali e kch’aw ruk’ arecha’ kukoj uk’u’x. 4Ri Sikem kch’aw ruk’ ri utat Jamor e kub’ij chrech: «Chak’ama’ we ali chwech ri’ arech kokik wixoqil». 5Ri Jakob’ kuta utzijol che xb’an k’ax chrech ri umi’al Dina, k’atek’ut ri e’uk’ojol are ek’o pa yuq’ ruk’ ri jupuq taq awaj, e ri Jakob’ man k’o ta jun tzij kub’ij chuxe’ kanoq aretaq chi’ maja’ ketzalejik ri e’are’. Ri chapb’alq’ab’ k’ulanem kuk’ ri e’ajsikem 6Ri
Jamor, che utat ri Sikem, kb’e ruk’ ri Jakob’ arech kch’aw ruk’. 7Aretaq chi’ ri e’uk’ojol ri Jakob’ ketzalej uloq xketa’maj chi weri’, sib’alaj itzel xkilo weri’ xb’antajik e kpe koyowal, rumal rech che xb’antaj jun nimalaj itzel pa ri Isra’el aretaq chi’ ri Sikem xkotz’i’ ruk’ ri umi’al ri Jakob’: ¡ma utz taj weri’! 8Ri Jamor, jewa’ we tzij kub’ij chkech ri’: «Ri nuk’ojol Sikem sib’alaj kraj uwach ri imi’al, chiya’a’ b’a’ chrech ri are’ che rixoqil. 9Chib’ana’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ quk’; ri ix chiya’a’ b’a’ ri alitomab’ taq imi’al chqech e che’ik’ama’ b’a’ ri alitomab’ taq qami’al uj. 10Chixkanaj kan quk’, k’o ri k’olb’al iwulew e ri tinimit utz chiwech: chixkanaj b’a’ kanoq, e chiloq’o’ taq iwulew». 11Ri Sikem kub’ij chrech ri utat e chkech ri e’uxib’al ri ali: «Kwaj ne in weta kinriq utzil chiwach e kinya’ na ri’ chiwech ri jastaq che kita na chwech. 12Chita’ b’a’ chwech ri kiwaj, kne’b’a’ jun nimalaj pwaq rech tojb’al e rech sipanik, kintoj ri’ ronojel ri kita chwech, k’atek’ut chiya’ chwech ri ali che wixoqil». 13Ri e’uk’ojol ri Jakob’ kkib’ij chrech ri Sikem e chech ri utat Jamor, k’atek’uri’, kech’aw ruk’ keb’ kiwach, rumal rech che xkib’an k’ax chrech ri kanab’ Dina. 14Kkib’ij: «Ri uj ma loq’ taj kqab’an weri’: che kqaya’ ri qanab’ chrech jun achi che ma pusim ta uwi’ ri ukowil, rumal rech che jun k’ixb’al e jun k’ax chqech uj. 15Ri uj loq’ wa’ kqab’an wa’ weri’ xuwi we ix kib’ano ix jeri’, uj jacha ri uj: kipus uwi’ kikowil konojel ri achijab’ ek’o iwuk’. 16Xa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
46
jek’uri’, ri uj keqaya’ na ri eqami’al chiwech e ri uj keqak’am na ri’ ri e’imi’al ix, kujkanaj kan wa’ iwuk’ e kqab’an na ri’ xaq jun chi tinimit. 17K’atek’ut, we man kita ri qatzij che kpusik uwi’ kikowil ri achijab’, kqak’am ub’i wa’ ri qami’al e kujb’e wa’». 18Ri kitzij, utz xkita ri Jamor e ri Sikem, che uk’ojol ri Jamor. 19Ri ala aninaq ub’anik kub’ano weri’ rumal rech che kraj uwach ri umi’al ri Jakob’. K’atek’uri’ chi are are’ k’o jun nimalaj uq’ijil chkixo’l ri rachalaxik. 20Ri Jamor e ri uk’ojol Sikem keb’e chrech ri uchi’ ri kitinimit e kkib’ij weri’ chkech ri e’achijab’ ek’o pa ri tinimit: 21«We winaq ri’ utzil ri kichomanik: Chekanaj kan b’a’ quk’ pa we tinimit ri’, ri e’are’ keb’inkatik wa’ pa we tinimit ri’, ri e’are’ loq’ la’ kkechb’ej nima’q taq ulew rech kik’olb’al. Keqak’am na ri’ ri ekimi’al che eqixoqilal e chkech ri e’are’ keqaya’ na ri’ ri eqami’al. 22K’atek’ut, we winaq ri’ kkaj kekanaj kan quk’ arech kqab’an xa jun chi tinimit we ri uj kqaj weri’: che qonojel ri achijab’ kaqapus uwi’ ri qakowil jeri’ jacha ri e’are’. 23Ri ekijupuq taq awaj, ri kijastaq, ronojel ri ekichikop ¿la man eqech ta uj ri’ kelik? Xa jun b’a’ chqab’ana’ chrech ri qatzij arech kekanaj kan quk’». 24Konojel ri ke’el uloq pa ri uchi’ ri tinimit, kkitatab’ej ri utzij ri Jamor e ri utzij ri uk’ojol Sikem, e konojel ri achijab’ kkipus uwi’ ri kikowil. Ri utojb’alil uk’axel ri k’ax kkib’an ri Sime’on e ri Levi 25K’atek’uri’ pa ri urox q’ij, aretaq chi’ ri e’are’ k’ax ekolik; ekeb’ uk’ojol ri Jakob’, ri
Sime’on e ri Levi che e’uxib’al ri Dina, kkik’am ub’i ri kich’ich’ rech ch’o’j e keb’e pa ri tinimit, kekikamisaj konojel ri achijab’. 26Kekikoj pa ri upuchi’ kich’ich’, ri Jamor e ri uk’ojol Sikem; kkik’am ub’i ri Dina chi pa ri rachoch ri Sikem ub’ik e ke’el ub’ik. 27Ri e’uk’ojol ri Jakob’ ke’koqataj ri esoktajinaq winaq e kkik’am b’i ri jastaq rech ri tinimit rumal rech che xkib’an k’ax chrech ri kanab’. 28Kekik’am b’i ri e’alaj e ri echom taq jupuq awaj e ri eb’urix, ronojel ri jastaq k’o pa ri tinimit e pa ri ulew. 29Kkik’am ub’i ronojel ri kijastaq cho taq ja, konojel ri ekalk’uwa’l e konojel ri ekixoqilal, k’atek’uri’ kkik’am ub’i ronojel ri k’o pa taq ja. 30Ri Jakob’ kub’ij chkech ri Sime’on e ri Levi: «Ri ix xinikoj pa ri k’ax rumal rech che xib’ano arech ri winaq rech ri tinimit ri’ itzel kinkilo, ri e’ajkana’an e ri e’ajperesita, tek’uri’, ri in ma ek’o taj ek’i achijab’ wuk’; ri e’are’ kewa’laj na uloq ri’ chwij, kech’akam na ri’ panuwi’, e kk’is tzij ri’ panuwi’ in e puwi’ ri wachoch». 31Tek’ut kkib’ij ri e’are’: «¿La kkib’an k’u chech ri qanab’ jeri’ jacha jun ixoq kech nim ch’utin?». Ri Jakob’ kb’e pa ri B’etel
351Ri Dyos kub’ij chrech ri Jakob’: «¡Chatwa’lijoq! chatpaqal ub’ik chi pa ri B’etel e chatkanaj kan chila’. Kb’an na ri’ chila’ jun tab’al toq’ob’ chrech ri Dyos, ri are’ che xuk’ut rib’ chawach aretaq chi’ ri at tajin katanimajik chuwach ri awachalal Esa’u». 2Ri Jakob’ kub’ij chkech ri e’ajuparachoch e chkech ri erachalaxik e chkech konojel ri ek’o ruk’: «Chiwesaj ub’ik ri kaxlan taq Dyoses che k’o chixo’l, chixch’ajanoq e chik’exa’ ri iwatz’yaq. 3Jo b’a’ e chujpaqaloq chi pa ri B’etel. Kinb’ana’ na ri’ chila’ jun tab’al toq’ob’ chrech ri Dyos, ri are’ che xuta’ ri nutzij aretaq chi’ ri in, in k’o pa ri k’ax e xuk’am nub’e pa ri b’inem xinb’ano». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
47 4Ri e’are’ kkijach chrech ri Jakob’ ronojel ri kaxlan taq dyos k’o kuk’, ri uwi taq kixikin, e
ri Jakob’ kuk’u’ weri’ pa ri ulew chuxe’ ri b’aqit che’ che k’o chunaqaj ri Sikem. 5Kkiyak ub’i ri tz’um taq kachoch e kib’ek, e jun xib’rikil rech ri Dyos ktzaq uloq puwi’ ri jun tinimit e xa jeri’ man ke’koqataj ta ri e’uk’ojol ri Jakob’. 6Ri Jakob’ kopan pa ri Saqil, che k’o pa ri tinimit Kana’an –are na k’uri’ ri B’etel– kuk’ konojel ri winaq che eb’enaq ub’i ruk’. 7Chila’ kuyak jun tab’al toq’ob’ e kukoj ub’i we k’olb’al ri’ Ri El‐B’etel, rumal rech che chila’ xuk’ut wi rib’ ri Dyos chuwach ri are’ aretaq chi’ tajin kanimaj chuwach ri rachalal. 8K’atek’uri’, kk’am ri Deb’ora, ri umokom ri Reb’eka, k’atek’uri’ kmuqik chuxe’ ri B’etel, chuxe ri b’aqit che’, e rumal weri’, ri Jakob’ kukoj ub’i’, ri b’aqit Che’ rech Oq’ej. 9Ri Dyos kuk’ut chi jumul rib’ chuwach ri Jakob’ aretaq chi’ ri are’ ktzalej uloq chi pa ri Paddan Aram, k’atek’uri’ kutewchi’j ri are’. 10Ri Dyos kub’ij chrech: «Jakob’ ri ab’i’, k’atek’ut kamik ri’ man Jakob’ ta chi ri’ ri a’b’i’, xane Isarel chi wa’ ri ab’i». K’atek’uri’, Isra’el ri ub’i’ xukojo. 11Ri Dyos kub’ij chrech: «In ri in Sadday. Chpoq’isaj b’a’ awach e chatk’yaroq. Jun tinimit, jun mulin ib’ kech esiwan taq tinimit kmajtajik ri’ awuk’ at e ejujun taq ajawinel ke’el na ri’ tza ri uchuch apam. 12Ri tinimit che in xinya’ow chrech ri Ab’raham e chrech ri Isa’ak, in kinya’ow chawech, e chkech ri awija’al, kinya wa’ pa echab’anik chawech ri tinimit ri’». 13K’atek’uri’, ri Dyos kapaqi’ ub’ik ruk’ ri are’. 14Ri Jakob’ kuyak jun tak’alik ab’aj jawije’ xcha’aw ri Dyos ruk’, e puwi’ ri are’ kuq’ej ri ja’ e ri ole’o. 15Ri Jakob’ kukoj ub’i B’etel ri k’olb’al jawije’ xch’aw ri Dyos ruk’. Kalax ri B’enjamin e kkam ri Rakel 16Ke’el ub’i pa ri B’etel. K’atek’uri’ aretaq chi’ kraj na jub’iq’ ke’opan pa ri Efrata, ri
Rakel kril uwach jun ral ruk’ k’ax, 17aretaq chi’ kril uwach ri ak’al, ri ilonel kub’ij chrech: «Mub’an keb’ ak’u’x, we jun awal ri’ jun ala chik». 18Aretaq chi’ kujach ri ruxlab’al, rumal rech che ri are’ kkamik, kukoj kan ub’i B’en‐Oni, k’atek’ut ri utat kukoj chrech B’enjamin. 19Ri Rakel kkamik e kmuq kanoq pa ri ub’e ri Efrata, weri’ are’ ri B’elem. 20Ri Jakob’ kuyak jun tak’alik ab’aj puwi’ ri umuqub’al; are wa’ we tak’alik ab’aj rech ri umuqub’al ri Rakel che xas kanajinaq na kamik ri’. Ri retzelal ri Rub’en 21Ri Isra’el, kel ub’ik e kukoj tz’um rachoch chrij ri Migdal‐Eder. 22a‘Aretaq chi’ ri Isra’el
jeqel pa we tinimit ri’, ri Rub’en kkotz’i’ ruk’ ri B’ilha jun chkech ri rixoqil ri utat e ri Isra’el kreta’maj weri’. Ri ekab’lajuj uk’ojol ri Jakob’ 22b‘Ri e’uk’ojol ri Jakob’, ekab’lajuj ri e’are’. 23Ri eral ri Li’a: ri nab’e’al uk’ojol ri Jakob’
are ri Rub’en, k’atek’uri’ e’are chi ukoq ri Sime’on, ri Levi, ri Juda, ri Isakar e ri Sab’ulon.
24Ri eral ri Rakel: are ri Jose e ri B’enjamin. 25Ri eral ri B’ilha, che are umokom ri Rakel:
e’are ri Dan e ri Neftali. 26Ri eral ri Silpa, che are umokom ri Li’a: e’are ri Gad e ri Asher. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Jakob’ che xe’alax pa Paddan‐Aram.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
48
Ri ukamikal ri Isa’ak 27Ri Jakob’ kopan pa ri rachoch ri utat Isa’ak jela’ pa ri Mamb’re on pa Kiryat‐Arb’a, che
are’ Heb’ron, jawije’ xejeqi’ wi ri Ab’raham e ri Isa’ak. 28Ri uk’aslemal ri Isa’ak xopan pa b’elejk’al (180) junab’, 29k’atek’uri’ ri Isa’ak kujach ri ruxlab’al. Kkamik e kuriqa’ rib’ kuk’ ri erachalal, ri are’ ri’j winaq chik e k’i taq ri ujunab’. Are ri e’uk’ojol Esa’u e Jakob’ kemuqumik ri are’. Ri erixoqilal e ri eralk’uwa’l ri Esa’u pa ri Kana’an
361Arewa’ ri rija’l ri Esa’u, che are wa’ ri Edom. 2Ri Esa’u ke’uk’am ri erixoqilal chkixo’l ri e’umi’al ri Kana’an: ri Ada che umi’al ri Edom ri ajhitita, Oholib’ama umi’al ri Ana, che uk’ojol ri Sib’e’on ri ajhorita, 3ri B’asmat che umi’al ri Isma’el e ri ranab’ ri Neb’ayot. 4Ri Ada kuya’ chrech ri Esa’u jun uk’ojol; are ri Elifaz; ri B’asmat kuya’ chrech, ri Re’u’el. 5Oholib’ama kuya’ chrech ri Ye’ush, ri Yadam e ri Koraj. Are wa’ ri e’uk’ojol ri Esa’u xe’alax pa ri Kana’an. Ri ub’inb’al ri Esa’u 6Ri Esa’u ke’uk’am ub’i ri e’rixoqilal, ri e’uk’ojol e ri e’umi’al e konojel ri ewinaq che
e’ajuparachoch, ri ujupuq taq awaj e konojel ri e’uchikop e ronojel ri jastaq rech che xuloq’ pa ri tinimit Kana’an e kb’e chi pa ri tinimit Se’ir naj chrech ri rachalal Jakob’. 7Rumal rech ri sib’alaj jastaq kech k’olik, man kuya taj junam kekanaj kan wi, e ri tinimit jawije’ ek’o wi, man kub’an ta chkech rumal rech sib’alaj jastaq kech k’olik. 8Ri Esa’u kujeqeb’a’ ib’ pa ri juyub’ Se’ir. Esa’u are ri’ ri Edom. Ri rija’al ri Esa’u pa ri Se’ir 9E’are wa’ ri rija’al ri Esa’u, ri utat ri Edom, pa ri juyub’ Se’ir.
10Are wa’ ri kib’i ri e’uk’ojol ri Esa’u: Elifaz ri ral ri Ada, ri rixoqil ri Esa’u, e ri Re’u’el che
ral ri B’asmat, ri rixoqil ri Esa’u. 11Ri e’uk’ojol ri Elifaz: e’are ri Teman, ri Omar, ri Sepho, ri Gatam, ri Kenaz. 12Ri Elifaz che uk’ojol ri Esa’u, rixoqilal xub’an chrech ri Timna e kuya’ jun uk’ojol chrech, are ri Amalek. E’are wa’ ri eral ri Ada ri rixoqil ri Esa’u. 13E’are wa’ ri eral ri Re’u’el: ri Nahat, ri Serah, ri Shamna, ri Missa. E’are wa’ ri eral ri B’asmat ri rixoqil ri Esa’u. 14E’are wa’ ri eral ri Oholib’ama, che umi’al ri Ana, ri uk’ojol ri Sib’e’on, e che rixoqil ri Esa’u: ke’uya’ chrech are, ri Ye’ush, ri Yalam e ri Koraj. Ri ekinimal ri Edom 15E’are wa’ ri ekinimal ri e’uk’ojol ri Esa’u.
Chkech ri e’uk’ojol ri Elifaz, ri nab’e’al uk’ojol ri Esa’u, ri kinimal Teman, ri kinimal Omar, ri kinimal Sepho, ri kinimal Kenaz, 16ri kinimal Gatam, ri kinimal Amalek. E’are wa’ ri e’unimal ri Elifaz pa ri utinimit ri Edom, e’are wa’ ri eral ri Ada. 17K’atek’uri’, e’are wa’ ri eral ri Re’u’el che e’uk’ojol ri Esa’u: ri kinimal Nahot, ri kinimal Serah, ri kinimal Shamma, ri kinimal Missa. E’are wa’ ri ekinimal ri Re’u’el pa ri utinimit ri Edom, ri eral ri B’asmat che rixoqil ri Esa’u. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
49 18K’atek’uri’, e’are wa’ ri eral ri Oholib’ama che rixoqil ri Esa’u: ri kinimal Ye’ush, ri
kinimal Yalam, ri kinimal Koraj. E’are wa’ ri ekinimal ri Oholib’ama, ri ral ri Ana, ri rixoqil ri Esa’u. 19E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Esa’u e e’are wa’ ri ekinimal ri e’are’, ri e’ajedom. Ri rija’al ri Se’ir ri ajhorita
20E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Se’ir ri Ajhorita, jun winaq che rajaw ri ulew: Are ri Lotan, ri
Shob’al, ri Sib’e’on, ri Ana, 21ri Dishon, ri Eser, ri Dishan, e’are wa’ ri ekinimal ri e’ajhorita, ri e’uk’ojol ri Se’ir pa ri Edom. 22Ri e’uk’ojol ri Lotan are ri Hori e ri Heman e ri ranab’ ri Lotan are ri Timna. 23Ri e’uk’ojol ri Shob’al: are ri Alvan, ri Manahat, ri Eb’al, ri Shepho, ri Onam. 24Ri e’uk’ojol ri Sib’e’on: are ri Ayya, ri Ana, we Ana ri’ are are’ ri xriqowik ri miq’in ja’ pa ri tz’inalik ulew aretaq chi’ tajin ke’uyuq’uj ri ub’urix ri utat Sib’e’on. 25Ri e’uk’ojol ri Ana: Are ri Dishon, ri Oholib’ama che uk’ojol Ana. 26Ri e’uk’ojol ri Dishon: are ri Hemdan, ri Eshb’an, ri Yitran, ri Keran. 27Ri e’uk’ojol ri Eser: are ri B’ilhan, ri Sa’avan, ri Akan. 28Ri e’uk’ojol ri Dishan: are ri Us e ri Aran. 29E’are wa’ ri ekinimal ri e’ajhorita: ri kinimal Lotan, ri kinimal Shob’al, ri kinimal Sib’e’on, ri kinimal Ana, 30ri kinimal Dishon, ri kinimal Esa’er, ri kinimal Dishan. E’are wa’ ri ekinimal ri e’ajhorita, jeri’ jacha ri ekijuq’at pa ri tinimit Se’ir. Ri e’ajaw rech ri Edom 31E’are
wa’ ri e’ajawinel, che xe’ajawaremanik pa ri tinimit Edom aretaq chi’ maja’ kajawinik jun ajawinel ajisra’el. 32Pa ri Edom k’o ri Ajawinel b’ela, uk’ojol ri B’e’or e ri u utinimit ub’i’ Dinhab’a. 33Xkamik ri B’ehla e xk’oji’ kanoq pa uk’exwach ri ajawinel Yohab’ uk’ojol ri Serah Ajb’osra. 34Kkamik ri Yohab’ e kk’oji’ kanoq pa uk’exwach ri ajawinel Husham, ri utinimit are kitinamit ri Temanita. 35Ri Husham xkamik e kk’oji’ kan pa uk’exwach ri ajawinel Hada che uk’ojol ri B’edad ri are’ che xe’uqajb’ej ri e’ajmadi’an par ri taq rulew ri Mo’ab’, e ri utinimit ub’i’ Avit. 36Ri Hada xkamik e kk’oji’ kan pa uk’exwach ri ajawinel Samla che ajmasreka. 37Ri Samla xkamik e kk’oji’ kan pa uk’exwach ri ajawinel Sha’ul, che ajrehob’ot‐ha‐ Nahar. 38Ri Sha’ul xkamik e kk’oji’ kan pa uk’exwach ri ajawinel B’a’al‐Hanan, uk’ojol ri Akb’or. 39Ri B’a’al‐Hanan, uk’ojol ri Akb’or xkamik e kk’oji’ kan pa uk’exwach ri ajaw Hadad; ri utinimit ub’i Pa’u; ri rixoqil ub’i Mehetab’e’el, umi’al ri Matred, che umi’al ri Me‐Sahab’. Nik’as taq ekinimal chi ri Edom 40E’are wa’ ri kib’i ri ekinimal ri Esa’u, ri ekinimal chi pa ri kijuq’at e pa ri kik’olb’al, are
wa’ ri kib’i: ri kinimal ri Timna, ri kinimal ri Alva, ri kinimal Yetet, 41ri kinimal Oholib’ama, ri kinimal Ela, ri kinimal Pinon, 42ri kinimal Kenaz, ri kinimal Teman, ri kinimal Mib’sar, 43ri kinimal Magdi’el, ri kinimal Iram. E’are wa’ ri ekinimal ri Edom, chuwach ri kik’olb’al pa ri kulew ri e’are’. Ri Esa’u are are’ utat ri Edom. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
50
Ri Jose e ri erachalal
371K’atek’ut, ri Jakob’ kkanaj kan pa taq ub’e ri utinimit ri utat, pa ri tinimit Kana’an. 2Are wa’ ri ucholajil ri uk’aslemal ri Jakob’. Ri Jose k’o wuqlajuj ujunab’ –ri are’ k’ojol ala na– ri are’ ajyuq’ chkech ri e’alaj taq chikop kuk’ ri erachalal, ri ekal ri B’ilha e ri ekal ri Silpa, ri erixoqilal ri utat, e ri Jose kub’ij chrech ri kitat ri itzel utzijoxik ri kik’aslemal kb’anik. 3Ri Isra’el sib’alaj kuloq’oq’ej ri Jose chkiwach konojel ri e’uk’ojol, rumal rech che ri are’ uk’ojol pa ri uri’job’ik; k’atek’uri’ xtaqan che ub’anik arech kb’an jun utzalaj atz’yaq rech ri are’ ruk’ nima’q taq uq’ab’. 4Ri erachalal kkilo che ri kitat kuloq’oq’ej ri are’, sib’alaj xkitz’i’laj ri erachalal, itzel kkil ri are’, e man kekowin taj k’o jun utz tzij kkib’ij chrech. Ri richik’ ri Jose 5Ri
Jose k’o jun richik’ e kub’ij chkech ri erachalal; 6kub’ij chkech: «Chitatab’ej we wichik’ ri’. 7Ri uj kqab’an joytaj chrech ri triko pa ri ulew e ri joytaj wech ri in kuwa’lisaj rib’ e ktak’i’k e ri joytaj taq iwech ix, keqeb’ koq ruk’ ri wech in e kkimej kib’ chuwach». 8Ri erachalal kkib’ij chrech: «¿La xa kawaj at, at ajawinel paqawi’ on ri at kujk’aji’ paq’ab’?». K’atek’uri’, sib’alaj itzel chi na kkil ri are’ rumal ri taq richik’ e rumal ri taq utzij. 9Ri are’ k’o jun chik richik’ e kub’ij chkech ri erachalal. Kub’ij: «Ri in k’o jun chik wichik’. Ri q’ij, ri ik’ e ju’lajuj ch’umil kkilukib’a’ kib’ chnuwach». 10Kub’ij weri’ chrech ri utat e chkech ri erachalal, k’atek’ut ri utat kuyajyatej ri are’ e kub’ij chrech: «Jas taq wa’ we awichik’ ri’?, ri in, ri anan e ri e’awachalal ¿la rajawaxik che ri uj kqalukib’a’ na qib’ chawach?». 11Ri erachalal, achixom kkina’ chrech ri are’, k’atek’ut ri utat reta’m weri’. Ri erachalal ri Jose, kkik’ayij ub’i ri are’ 12Ri erachalal, ke’kiyuq’uj ri e’alaj taq chikop rech ri kitat pa ri Sikem. 13Ri Isra’el kub’ij
chrech ri Jose: «¿La ma tajin taj keyaq’un ri e’awachalal pa ri Sikem? Sa’j uloq, arech ri in katintaq ub’i kuk’ e’are’». Kub’ij ri are’: «In k’olik ri’». 14Ri utat kub’ij: «Jat e je’awila’ we e’utz ri e’awachalal e ri ejupuq taq awaj e chak’ama’ uloq kitzijol ri e’are’ chwech». Kutaq ri are’ chi pa ri lya’nik ub’ik rech ri Heb’ron e ri Jose kopan pa ri Sikem. 15Jun achi kuriqa’ ri are’ aretaq chi’ kb’in pa ri ulew e we achi ri’ kuta’ chrech: «¿Jas ri katzukuj?». 16Kub’ij chrech: «Ke’in‐tzukuj ri ewachalal. Chab’ij chwech, ¿jawije’ keyuq’un wi ri e’are’?». 17Ri achi kub’ij: «Ri e’are’ xeb’e ub’i ri’ pa we jun k’olb’al ri’, rumal rech che ri in xinto che xkib’ij: Jo’ pa ri Dotan». Ri Jose ke’uteremb’ej ri erachalal e ke’utzukuj pa ri Dotan. 18Ri erachalal kkil ri are’ chi naj na uloq e aretaq chi’ maja’ kopan kuk’, ri e’are’ kkitzukuj jas ri usub’uxik kkib’ano arech kkikamisaj ri are’. 19Kkib’ij chb’il taq kib’: «¡Are ri jun achi che k’o taq richik’ ri petinaq uloq! 20Kamik ri’ chqakamisaj ri are’, chqak’yaqa’ pa jun k’uwa’ e kqab’ij na ri’ che jun awaj xtijow ub’i ri are’; k’atek’uri’ kqil na ri’ jas ri kuk’isa’ na ruk’ taq ri richik’». 21Ri Rub’en kuta weri’ e kuto’ uwach ri are’ pa kiq’ab’. Kub’ij: «Maqakoj qaq’ab’ puwi’ ri uk’aslemal ri are’». 22Ri Rub’en kub’ij chkech: «Michojej ri ukik’el ri are’. Chik’yaqa’ ub’i pa ri jun k’uwa’ le’ pa ri tz’inalik ulew, k’atek’ut mikoj ri iq’ab’ puwi’». Ri are’, ruk’ weri’ kraj kuto’ uwach ri are’ pa ri kiq’ab’ ri erachalal e arech kuk’am b’i ri are’ ruk’ ri utat. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
51 23Aretaq chi’ ri Jose kopan kuk’ ri erachalal, kkesaj ri ratz’yaq chrech, ri jun ratz’yaq che
k’o nima’q taq uq’ab’; 24kkik’am ub’i ri are’ e kkik’yaq ub’i pa ri k’uwa’. Ri jun k’uwa’ ri’ tolonik upam, man k’o ta ja’ chupam. 25K’atek’uri’, ket’uyi’ che utijik kiwa. K’atek’uri’ kkilo che petinaq loq jun ujuq’at kech ri e’ajisma’el che chi upetik uloq pa ri Gala’ad. Ri kameyos keqam uloq ri q’ol rech sandaraka e lodano, kisuk’ub’am ri kib’e pa ri Egipto. 26Ri Juda kub’ij chkech ri erachalal: «¿Jas kqach’ak ruk’ we kqakamisaj ri qachalal e k’atek’uri’ kqach’uq uwi’ ri ukik’el? 27Chqak’ayij ub’i chkech ri e’ajisma’el e maqakoj qaq’ab’ puwi’ ri are’; rumal rech che ri are’ qachalal e qab’aqilal». K’atek’uri’ ri erachalal kkita’ ri utzij ri are’. 28Kepe ejujun winaq E’ajmadi’an che e’ajk’ayib’, ri e’are’ kkesaj ri Jose pa ri jun k’uwa’. Kkik’ayij b’i ri Jose chkech ri e’ajisma’el xa ruk’ juwinaq saq pwaq, k’atek’uri’ ri e’are’ kkik’am ub’i ri Jose pa ri Egipto. 29Aretaq chi’ ri Rub’en ktzalej pa ri jun k’uwa’, man k’o ta chi ri Jose chupam. Kurachq’ij ri ratz’yaq. 30Aretaq chi’ ktzalej kuk’ ri erachalal kub’ij chkech: «Ri ala man k’o ta chik; e ri in, ¿jas k’u kinb’an na wa’?». 31Kkik’am koq ri ratz’yaq ri Jose, kkikamisaj jun ama’ k’isik’ e kkikoj ri ratz’yaq pa ri ukik’el. 32Kkitaq chrech ri kitat, ri jun ratz’yaq che k’o nima’q taq uq’ab’ ruk’ we tzij ri’: «Ri uj xqariq weri’; qas chanik’oj we qas are ri ratz’yaq ri ak’ojol». 33Kunik’oj ri are’ e kub’ij: «¡Are ri ratz’yaq ri nuk’ojol! Jun awaj ri’ xutij ub’i ri are. ¡Je’nak’uri’, xuch’aqapij ri’ ri Jose!». 34Ri Jakob’ kurach’q’ij ri ratz’yaq, kukoj jun koxtar chuxe’ upam e k’i q’ij kroq’ej ri uk’ojol. 35Konojel ri e’uk’ojol e konojel ri e’umi’al, kkaj kkikub’isaj uk’u’x, k’atek’ut ri are’ man kraj ta weri’ e kub’ij: «Jayi’, ri in ruk’ ri nub’is kinqaj wa’ ruk’ ri nuk’ojol pa ri Se’ol». K’atek’uri’ ri utat sib’alaj kroq’ej ri are’. 36K’atek’uri’, ri e’ajmadi’an, aretaq chi’ ke’opan pa Egipto, kkik’ayij ri are’ chrech ri Putifar, ri mencho’r achi rech ri Fara’on, che are kinimal ri elaq’b’anel ri rachoch ri Fara’on. Ri Juda e ri Tamar
381K’atek’uri’ pa we taq q’ij ri’, ri Juda, ke’uya’ kan ri erachalal e kb’e ruk’ jun achi ajado’ulam che ub’i Hira. 2Chila’, ri Juda kril ri umi’al jun ajkana’an che ub’i Chu’a, kuk’am ri are’ e kkiriq kib’. 3Ri are’ yawab’ ixoq chik e kril uwach jun ral e kukoj ub’i’ Er. 4Ri are’ yawab’ ixoq chi jumul e kril uwach jun ral, e kukoj ub’i’ ri are’ Onan. 5Jumul chik yawab’ ixoq chik e kril uwach jun ral e kukoj ub’i’ ri are’ Chela. Ri ixoq ri’ k’o pa Kesib’ aretaq chi’ kera’laj ri taq ral. 6Ri Juda kuk’am chrech ri nab’e’al uk’ojol ri Er, jun ixoq che ub’i Tamar. 7K’atek’uri’ ri nab’e’al uk’ojol ri Juda, man utz ta chuwach ri Yahweh e ri Yahweh kukamisaj ri are’. 8K’atek’uri’, ri Juda kub’ij chrech ri Onan: «Jat ruk’ ri rixoqil ri awachalal e qas utz ub’anik ri achak kab’ano jacha at utzalaj b’aluk: chaya’ jun rija’al ri awachalal». 9Ri Onan reta’m che we ija’al ri’ man rech ta ri’ ri are’; xajek’uri’ aretaq chi’ kb’e ruk’ ri rixoqil ri rachalal, ri are’ kuk’yaq pa ri ulew arech ri rachalal man k’o ta rija’al. 10Weri’ ma utz taj chuwach ri Yahweh, k’atek’uri’ xoquje’ kukamisaj ub’i ri are’. 11Ri Juda kub’ij chrech ri Tamar ri alib’atz: «Chatkanaj kanoq atmalka’n pa ri rachoch ri atat, chi k’ate’ kk’iy na ri nuk’ojol Chela»; rumal rech che kuchomaj: «Man utz taj che we xoquje’ kkamik ri are’, jeri’ jacha ri erachalal». Ri Tamar xb’e b’ik e kkanaj kan pa ri rachoch ri utat. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
52 12Ok’owinaq chi sib’alaj q’ij e ri umi’al ri Su’a, che rixoqil ri Juda, kkamik. Aretaq chi’
ok’owinaq chi ri ub’is ri Juda, kb’e ub’i pa Timna e krachi’laj ub’i ri Hira ri ajadulam, kb’e ub’i che usokaxik kiwi’ ri e’uchij. 13Kkiya’ ub’ixik chrech ri Tamar: «Ri tata’ awalib’ kb’e pa ri Timna arech kusokaj uwi’ ri e’uchij». 14K’atek’uri’ ri are’ kuya’ kan ri ratz’yaq rech malka’n, kuch’uq uwach ruk’ ri uwi’, e jewa’ upo’ysam rib’ kt’uyi’ pa ri rokib’al ri Ena’im pa ri ub’e ri Timna. Rumal rech che krilo che ri Chela, nim chik e man kkya ta ri are’ chrech arech kokik rixoqilal. 15Ri Juda, aretaq chi’ kril ri are’, kuchomaj che ri are’ jun ixoq kech nim ch’uti’n rumal rech che uch’uqum ri upalaj ruk ri uwi’. 16Kb’e ruk’ ri are’ pa ri b’e e kub’ij chrech: «Chaya’ b’e chwech arech kinb’e awuk’». Rumal rech che ri are’ man reta’m taj che are ri ralib’. Kub’ij are’ chrech: «Jas kaya’ na chwech arech katpe at wuk’?». 17Kub’ij: «Ri in kintaq na uloq chawech jun alaj ama’ chij k’o chkixo’l ri enujupuq». Kub’ij: «¿La k’o k’u jun k’utb’al kaya’ kan chwech aretaq maja’ kataq uloq?». 18Kub’ij chrech: «¿Jas k’utb’al kinya’ kan chawech?». Kub’ij are’: «Ri mulq’ab’ rech t’iqomb’al, ri ab’atz’ e ri ch’imi’y k’o pa aq’ab’». Kuya’ chrech e kb’e ruk’ e ri are’ yawab’ ixoq chik. 19Kwa’lijik e kel ub’ik. Kuya’ kan ri ch’uqb’al upalaj e kukoj chi jumul ri ratz’yaq rech malka’n. 20Ri Juda kutaq ub’i ri alaj ama’ chij ruk’ ri rachi’l ajadulam, arech ri ixoq kuya’ uloq ri k’utb’al chi ruk’ uq’ab’, k’atek’ut ri are’ man kuriq ta ri ixoq. 21Kuta’ chkech ri kiwinaq ri k’olb’al: «Jawije’ k’o wi ri tyoxlaj ixoq kech nim ch’uti’n, ri are’ che k’o pa ri Ena’im chuchi’ ri b’e?». Kkib’ij: «Waral man k’o ta jun tyoxlaj ixoq kech nim ch’uti’n». 22Ktzelej ruk’ ri Juda e kub’ij chrech: «Man xinriq ta ri are’; k’atek’uri’ xoquje’ ri winaq pa ri k’olb’al ri’ xkib’ij: Waral man k’o ta jun tyoxlaj ixoq kech nim ch’uti’n». 23Ri Juda kub’ij: «¡Chkanaj b’a’ ri jastaq ruk’! Man kwaj taj che ketz’eb’ex qawach. Ri in qastzij xintaq ub’i ri alaj ama’ chij, k’atek’uri’ ri at man xariq ta ri are’». 24Oxib’ ik’ chi aq’anoq, kopan ub’ixik chrech ri Juda we tzij ri’: «Ri Tamar ri awalib’, ri are’ jun ixoq kech nim ch’uti’n e ri are’ yawab’ ixoq chik». Kub’ij ri Juda: «¡Chiwesaj loq ri are’ e poroxoq!». 25Aretaq chi’ kesax chi uloq ri are’, kutaq uloq jun tzij chrech ri tata ralib’: «Ri jun achi che k’o we ujastaq wuk’ ri’, rumal ri are’ che ri in, in yawab’ ixoq chik». K’atek’uri’, kub’ij chik: «Utz rilik chab’ana’ jachin rech we mulq’ab’ rech tiqb’al ri’, we b’atz ri’ e we ch’imi’y ri’». 26Ri Juda kril weri’ e kub’ij: «Ri are’ suk’ ixoq chnuwach; rumal rech che qastzij nak’ut che ri in man xinya ta ri are’ chrech ri nuk’ojol Kela». K’atek’uri’, mawi kuriq chi rib’ ruk’ ri are’. 27K’atek’uri’ aretaq chi’ kril uwach ri ral, eyo’x ek’o pa ri uchuch upam. 28K’atek’uri’ aretaq chi’ kril uwach, jun chkech ri eyo’x kresaj uloq ri uq’ab’; ri iyom kuchap ukoq ri uq’ab’ e kukoj jun kyaq b’atz chrech e kub’ij: «Are are’ xel uloq nab’e». 29K’atek’uri’, ri ak’al kujik’ ri uq’ab’ e are ri rachalal kel uloq. Ri iyom kub’ij: «Ri at xator ab’e». K’atek’uri’ kukoj ub’i’ ri are’ Peres. 30K’atek’uri’ kel chi uloq ri rachalal che k’o ri kyaq b’atz’ chrech ri uq’ab’; k’atek’uri’, kukoj ub’i’ ri are’ Serah. Ri Jose pa ri Egipto
391Kk’am ub’ik ri Jose pa ri Egipto. Ri Putifar, jun mencho’r achi rech ri Fara’on, che kinimal ri erajch’o’jab’ ri rachoch ri Fara’on, kuloq’ ri are’ chkech ri e’ajisma’el che xkik’am uloq ri are’. 2Ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri Jose; ri are’ kuxik jun utz achi pa ri uchak e kkanaj kan pa ri rachoch ri rajaw ri jun ajegipto. 3Ri rajaw krilo che ri Yahweh k’o ruk’ are’ e pa ri uchak, ri Yahweh kub’ano che utz kel ronojel pa uq’ab’. 4Ri Jose utz chuwach we achi ri’ e kukojo __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
53
upataninel; ri Putifar kukoj ri are’ kinimal puwi’ ri rachoch e kuya’ puq’ab’ ri are’ ronojel jastaq rech. 5K’atek’uri’, chi pa ri jun q’ij che xukoj kan ri are’ kinimal puwi’ ri rachoch e che xuya’ kan puqa’b’ ronojel ri jastaq rech, ri Yahweh kutewchi’j ri rachoch ri ajegipto rumal ri Jose e ri tewchi’b’al rech ri Yahweh kopan puwi’ ronojel ri jastaq rech pa ri rachoch e pa ri rulew. 6Xuya’ kan ronojel ri ujastaq puq’ab’ ri Jose, k’atek’uri’ ruk’ ri are’ ri’, man k’o ta chi jun jas uwach xrilij ri are’, xaq xuwi chi ri uwa kutijo. Ri Jose utz winaq rilik e je’lik kka’yik. Ri Jose e ri rixoqil Putifar 7K’atek’uri’, ri rixoqil ri rajaw kril ri Jose e kub’ij chrech: «¡Chatq’oyol wuk’ e kqariq
qib’!». 8Ri are’ man kraj taj e kub’ij chrech ri rixoqil ri rajaw: «Ri wajaw man k’o ta wuk’, man krilij taj ri ujastaq k’o pa ri rachoch e xuya’ kan pa nuq’ab’ ronojel ri jastaq rech. 9¿La man nim ta ri are’ chnuwach pa we rachoch? e man k’o ta jun jas uwach xuq’atij chwech, xaq xuwi ri at, rumal rech che at ri at rixoqil ri are’. ¿Jas k’u che ri’ che kinb’an we nimalaj itzel ri’ e kinmakun ri’ chuwach ri Dyos?». 10Ri are’ chjujunal q’ij kukoj uchuq’ab’ arech kzijon ruk’ ri Jose, k’atek’uri’ ri are’ man xuya ta alaj arech kk’oji’ ruk’ are’ e che kkotz’i’ ruk’ ri are’. 11Kuriqa’ jun q’ij che ri Jose kok ub’ik pa ja arech kub’ana’ ri uchak e k’atek’uri’ man k’o ta jun chkech ri winaq che ke‐chakun pa ja. 12Ri ixoq kutzuyej ub’i ri are’ cho ri ratz’yaq e kub’ij chrech: «¡Chatkotz’ol wuk’ e chqariqa’ qib’!». K’atek’ut, ri Jose kuya’ kan ri ratz’yaq puq’ab’ ri ixoq e kanimaj ub’ik chuwach. 13Ri ixoq, aretaq chi’ krilo che xuya’ kan ri ratz’yaq puq’ab’ e xanimaj ub’ik, 14xoquje’ kel ub’ik e ke’usik’ij ri ewinaq e’ajupaja e kub’ij chkech: «¡Chiwila’mpe’! Xuk’am uloq jun ajheb’re’o chqech arech kretz’eb’ej qawach; xpe wuk’ arech kkotz’i’ wuk’ e kqariq qib’, k’atek’uri’ ri in xinraqaqej nuchi’. 15Aretaq chi’ xuto che ri in xinraqaqej nuchi’ e che ri in xe’insik’ij ri winaq, xuya’ kan ri ratz’yaq wuk’, k’atek’uri’, xanimaj ub’ik». 16Kuya koq ri ratz’yaq ri Jose chunaqaj ri are’ e kreye’j che ri rajaw kopan pa ri rachoch. 17K’atek’uri’, kub’ij weri’ chrech: «Ri apataninel ajheb’re’o che ri at xak’am uloq chqech, xpe wuk’ arech kinkotz’i’ ruk’ e kqariq qib’, 18k’atek’ut aretaq chi’ xinraqaqej nuchi’ e xe’insik’ij ri winaq, xuya’ kan ri ratz’yaq wuk’ e xanimaj ub’ik». 19Aretaq chi’ ri rajaw ri Jose kuta’ ri taq tzij che kub’ij ri rixoqil chrech: «Jewa’ xub’an ri apataninel chwech’», ri are’ sib’alaj xpe royowal. 20Ri rajaw ri Jose kuchap ri are’ e kukoj pache’, pa ri jun k’olb’al jawi’ ek’o wi ri e’tz’apatalik rumal ri ajawinel. K’atek’uri’, ri Jose kkanaj kan pache’. Ri Jose tz’apatalik pache’ 21Ri Yahweh k’o ruk’ ri Jose; kutoq’ob’isaj uwach e ri are’ kuriq utzil chuwach ri kinimal
pache’. 22Ri kinimal pache’ ke’uya’ kan puqa’b’ ri Jose konojel ri e’tz’apatalik pache’ e ronojel ri kb’an chila’ are are’ kb’anowik. 23Ri kinimal pache’ man k’o ta jun jas uwach krilij che xuya’ kan puq’ab’ ri Jose, rumal rech che ri Yahweh k’o ruk’ are’ e ronojel ri jastaq che kub’ano, ri Yahweh kub’an utz chrech.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
54
Ri Jose e ri kichik’ ri ekinimal ri Fara’on
401K’atek’uri’, ri ajpajanel amaja’ e ri ajb’anal kaxlanwa rech ri Fara’on kkib’an itzel chuwach ri kajaw, ri rajawinel Egipto. 2Ri Fara’on kpe royowal kuk’ ri keb’ e’umencho’r, ri ajpajanel amaja’ e ri ajb’anal kaxlanwa, 3k’atek’uri’ ke’ukoj ri e’are’ elaq’ab’atalik pa ri rachoch ri kinimal ri e’rajch’ojab’ ri Fara’on, pache’ jawi’ tz’apatal wi ri Jose. 4Ri kinimal ri e’rajch’ojab’ ri Fara’on, kuya’ ri Jose chkech arecha’ kokik kipataninel, k’atek’uri’ kekanaj kan chila’. 5Ri ekeb’ ri’ k’o jun kichik’, xe’ichik’inik ronojel jun aq’ab’, chkijunal kichik’ k’o jun uk’utb’al, ri ajpajanel amaja’ e ri ajb’anal kaxlanwa rech ri rajawinel Egipto, ri e’are’ che etz’apatalik pache’. 6Aretaq chi’ ri Jose kok ub’ik kuk’ pa ri kik’olb’al aq’ab’il, krilo che ri e’are’ kemayowik. 7Kuta’ chkech ri emencho’r achijab’ erech ri Fara’on che etzapatalik ruk’ pa ri rachoch ri rajaw: «¿Jasche che qajinaq iwach pa we jun q’ij ri’?». 8Kkib’ij chrech: «Ri uj xqab’an jun qachik’ e man k’o ta jun winaq kakowinik kub’ij chqech ri kub’ij». Ri Jose kub’ij: «¿La man ruk’ ta ri Dyos k’o wi ri awatalik taq k’utb’al? Chib’ij b’a’ chwech». 9Ri ajpajal amaja’ kub’ij chrech ri Jose ri richik’. Kub’ij chrech: «Pa ri nuwichik’ in, k’o chnuwach jun uche’al uva, 10k’atek’uri’ ri che’ k’o oxib’ uq’ab’. Xas aretaq chi’ ktuxnik, chanim ksi’jinik e kq’anar ri uva. 11Ri upajb’al ri Fara’on k’o pa nuq’ab’, kink’am koq ri uva, kinyitz’ pa ri upajb’al ri Fara’on e kinya ri pajb’al puq’ab’ ri Fara’on». 12Ri Jose kub’ij chrech: «Are wa’ ri kub’ij: Ri oxib’ uq’ab’ ri che’, are oxib’ q’ij. 13Pa oxib’ q’ij ri Fara’on kuwa’lisaj na ri’ ajolom; katukoj chi na jumul ri’ pa ri achak e ri at kakoj na ri’ ri pajb’al ramaja’ ri Fara’on pa ri uq’ab’, jacha xab’an na kanoq aretaq chi’ ri at, at pajanel ramaja’. 14Wene’ kinana’tisaj arechi’ utz chik at k’olik, wene’ kb’an jun toq’ob’ chwech, chab’ij b’a’ jun tzij panuwi’ chrech ri Fara’on, kinta’ weri’ chawech: chab’ij jun tzij panuwi’ chrech ri Fara’on arecha’ kinel ub’i waral; 15rumal rech che xink’am uloq chi pa ri kulew ri e’ajheb’re’o uloq, k’atek’uri’, waral man k’o ta xinb’ano che rumal kinokisax pache’». 16Ri ajb’anal kaxlanwa krilo che utz ri kub’ij ri Jose, ri are’ kub’ij: «Xoquje’ ri in pa ri nuwichik’ k’o pa nujolom oxib’ chakach saq taq kaxlanwa. 17Pa ri jun chakach che k’o ajsik, k’o ronojel uwach kaxlanwa che kutij ri Fara’on e ri echikop ajuwokaj kkitijo pa ri chakach che k’o pa nujolom». 18Ri Jose kub’ij chrech: «Wa’ weri’ kub’ij. Ri oxib’ chikach are oxib’ q’ij. 19Pa oxib’ q’ij ri Fara’on kuyak na ri’ ri ajolom; katuxekb’a na cho jun che’ e ri echikop ajuwokaj kekitija’ na ri’ ri ati’ojal». 20K’atek’uri’, pa oxib’ q’ij, aretaq chi’ ri Fara’on ktz’aqat ujunab’, ri are’ kub’an jun ula’nik chkech konojel ri e’upataninel, k’atek’uri’ xeresaj pache’ ri ajpajnel amaja’ e ri ajb’anal kaxlanwa chkiwach ri e’upataninel. 21Kukoj chi jumul ri ajpajnel amaja’ pa ri uchak e ri are’ kukoj chi ri pajb’al pa ri uq’ab’ ri Fara’on, 22k’atek’uri’, ri ajb’anal kaxlanwa kuxekb’a’ cho jun che’, jeri’ jacha ri utzij ri Jose; 23k’atek’ut, ri kinimal e’ajpajnel ri amaja’ man kna’taj ta ri Jose chrech.
Ri taq richik’ ri Fara’on
411K’atek’uri’, keb’ junab’ chi apanoq ri Fara’on k’o jun richik’. Ri are’ k’o chunaqaj ri uchi’ ri Nilo, 2e xas pa ri Nilo ke’el uloq wuqub’ chom e je’lik taq wakax e kekanaj kan che wa’im pa taq ri q’ayes. 3K’atek’uri’, xoquje’ ke’el chi uloq wuqub’ b’aq e b’isb’al taq wakax xas pa ri Nilo e kekanaj kan kuk’ ri ewuqub’ wakax chik chuchi’ ri Nilo. 4K’atek’uri’, ri eb’aq e b’isb’al taq wakax ke’kitij ub’ik ri wuqub’ chom e je’lik taq wakax. K’atek’uri’ ri Fara’on kk’astajik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
55 5Ri are’ kwar chi jumul e k’o jun richik’ chik. Wuqub’ uwach triko, chom e utz, k’o cho xa
jun uqab’ triko. 6K’atek’uri’, wuqub’ uwach triko chik, b’aq kel uloq e k’atinaq rumal ri kyaqiq’ rech ri relb’alq’ij kk’iy chunaqaj ri wuqub’ chom e’utz uwach triko. 7K’atek’uri’, ri wuqub’ b’aq uwach triko kutij ub’i ri chom e nojinaq uwach triko. Ri Fara’on kk’astajik e weri’ xa jun richik’. 8Pa ri aq’ab’il ri’ k’ax k’o ri ruxlab’al e ke’usik’ij konojel ri saq kiwach che ri ch’ob’nik pa ri Egipto e konojel ri winaq che sib’alaj keta’mb’al, k’atek’uri’ ri Fara’on kub’ij chkech ri richik’, k’atek’ut man k’o ta jun winaq kkowinik che uch’ob’ik chuwach ri Fara’on. 9K’atek’uri’ ri nim ajpajnel amaja’ kub’ij chrech ri Fara’on: «Kamik ri’ in kna’taj chwech ri numak. 10Ri Fara’on xyakataj royowal chkech ri e’upataninel e xinuya’ pa laq’ab’inik pa ri rachoch ri kinimal ri e’ajch’o’jab’, ri in e ri kinimal ri ajb’anal kaxlanwa. 11Ri uj k’o jun qichik’ xqab’an jun aq’ab’, ri in e ri are’; chjujunal qichik’ k’o ri kub’ij. 12Chila’ quk’ k’o jun ala ajheb’re’o, pataninel chrech ri kinimal ri e’ajch’ojab’. Xqab’ij ri qichik crhech are’ e xuya’ ub’ixik chqech ri ucholaj; xuya’ ri ucholaj chqech chjujunal ri qichik’. 13K’atek’uri’, jacha xub’ij ri are’ chqech, jeri’ xb’antajik, ri in xinok chi na jumul pa ri nuchak e ri are’ xxekab’axik cho jun che’». 14Ri Fara’on kusik’ij ri Jose. Aninaq kk’am la’ uloq ri are’ qas pache’ uloq. Kusokaj ri rismachi’, kujal ri ratz’yaq e kok pa ri rachoch ri Fara’on. 15Ri Fara’on kub’ij chrech ri Jose: «Ri in k’o jun wichik’ xinb’ano e man k’o ta jun winaq kkowin che uch’ob’ik ri kub’ij. K’atek’ut, ri in nutom utzijol che ri at, aretaq chi’ kata jun ichik’ katkowin che uch’ob’ik ri kub’ij». 16Ri Jose kub’ij chrech ri Fara’on: «Man in taj, are’ ri Dyos kuya na ub’ixik ucholajil chrech ri Fara’on». 17Ri Fara’on kub’ij ri rich’ik’ chrech ri Jose: «Pa ri wichik’, ri in, in k’o chuchi’ ri Nilo, 18k’atek’uri’, chi pa ri Nilo ke’el uloq wuqub’ echom e eje’lik taq wakax che kekanaj kan pa ri q’ayes. 19K’atek’uri’, ewuqub’ wakax chik eb’aq e eb’isb’al, ke’el uloq chkij ri ewuqub’ chik; ri in man wilom taj jun b’aq e b’isb’al wakax jacha we nik’aj ri’ pa ronojel ri tinimit. 20Ri eb’aq e eb’isb’al taq wakax kkitij ub’i ri ewuqub’ nab’e taq wakax, ri echom e eje’lik, 21e aretaq chi’ ri e’are’ k’o chik chkipam, man q’alaj taj che xtitaj kumal; ri kek’ayik jeri’ jacha nab’e kanoq. K’atek’uri’ xink’astajik. 22Xoquje’, xinwil pa jun wichik’ chik, che k’o wuqub’ uwach triko che k’o cho xa jun uq’ab’ triko, nojinaq e je’lik. 23K’atek’ut, wuqub’ uwach triko chik, chaqi’j, matz’ e k’atinaq rumal ri kyaqiq’ rech ri relb’alq’ij, kk’iyik chuwach chi aq’anoq ri enika’aj chik. 24K’atek’uri’ ri matz’ taq uwach triko kkitij ub’i ri wuqub’ je’lik taq uwach triko. Ri in xinb’ij weri’ chkech ri ech’ob’nel taq winaq, k’atek’ut, man k’o ta jun kakowin che ub’ixik chwech ri kub’ij weri’. 25Ri Jose kub’ij chrech ri Fara’on: «Ri richik’ ri Fara’on xa junam: Ri Dyos xuya’ ub’ixik chrech ri Fara’on ri jastaq che kub’an na. 26Ri wuqub’ je’lik taq wakax, weri’ wuqub’ junab’ jawi’ k’o wi sib’alaj uwach ri uwachulew e ri wuqub’ uwach je’lik taq triko, xoquje’, weri’ wuqub’ junab’; weri’ xa jun chi ichik’. 27Ri wuqub’ b’aq e b’isb’al taq wakax che ke’el uloq chkij ri wuqub’ chik, wa’ wuqub’ junab’ e ri wuqub’ matz’ uwach triko che k’atinaq rumal ri kyaqiq’ rech ri relb’alq’ij, weri’ wuqub’ junab’ rech wi’jal. 28Are wa’ ri tzij xe’inb’ij in chrech ri Fara’on: Ri Dyos xuk’ut chuwach ri Fara’on ri jastaq che kub’an na. 29Kpe na ri’ wuqub’ junab’ rech nim utzil pa ronojel ri tinimit rech ri Egipto. 30Katek’uri’ kpe chi na ri’ wuqub’ junab’ rech wi’jal; man kna’taj ta chi ri’ ronojel ri nim utzil pa ri tinimit rech ri Egipto e ri wi’jal kukamisaj na ri’ ronojel ri tinimit. 31Man kch’ob’taj ta chi jumul ri’ ri nim utzil pa ri tinimit, rumal we wi’jal ri’, che kpe na ri’; 32K’atek’uri’ che kamul we ichik’ xub’an ri Fara’on, kub’ij wa’ che ri jastaq ri’ qastzij xuchomaj ri Dyos e ri Dyos chi xaqb’i’ wa’ kub’an na ri’ ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
56 33Xa
jek’uri’, ukamik ri’, ri Fara’on chrila’ b’a’ jun achi che k’o sib’alaj’ unojib’al e reta’mb’al e chukojo’ b’a’ ri are’ chuwach ri tinimit Egipto. 34Chub’ana’ b’a’ weri’ ri Fara’on, che’ukojo’ b’a’ e’ajtinimit e’ajwaral chuwach ri tinimit e chumolo’ b’a’ ri uro’ uch’aqapil ri utinimit ri Egipto aretaq chi’ k’o ri wuqub’ junab’ rech utzil. 35E’are’ ri e’ajtinimit ri’ rech waral kemolowik ronojel ri wa rech we utz taq junab’ ri’ che petinaq uloq, chkimolo’ ri triko chuxe’ raqan uq’ab’ ri ukowinem ri Fara’on –chkimolo’ ri wa pa ri taq tinimit e chkik’olo’–. 36We wa ri’ kkanaj kanoq pa ri tinimit e kk’ol kanoq ri rech ri wuqub’ utz taq junab’ rech ri junab’ jawi’ kpe na wi ri wi’jal pa ri tinimit rech ri Egipto e xa jek’uri’, ri amaq’ man kchup ta uwach ri’ rumal ri wi’jal». Ri Jose, na’b’e ajk’amalb’e 37Ri utzij ri Jose utz chuwach ri Fara’on e chkiwach konojel ri e’upataninel. 38Ri Fara’on
kub’ij chkech ri erapataninel: «¿La kujkowin churiqik jun achi jeri’ jacha ri are’, che k’o ri ruxlab’al ri Dyos ruk’ ri are’?». 39K’atek’uri’, ri Fara’on kub’ij chrech ri Jose: «Kamik ri’, che ri Dyos xuk’ut chawach ronojel we jastaq ri’, man k’o ta jun winaq wa’ che jewa’ ri uno’jib’al e ri reta’mb’al k’olik jacha ri awech at. 40Ri at, katkanaj kan wa’ at k’amal b’e pa ri wachoch; konojel ri enuwinaq kekanaj kan chuxe’ ri ataqanik; xuwi ri nutem in, nim ri’ chawach». 41Ri Fara’on kub’ij chrech ri Jose: «Je’ nak’utu, ri in katinkojo at k’amal b’e chrech ronojel ri ramaq’ ri Egipto». 42K’atek’uri’, ri Fara’on kuk’am ukoq ri umulq’ab’ cho ri uq’ab’ e kukoj chrech ri uq’ab’ ri Jose, kukoj chrech nik’aj taq atz’yaq b’anom ruk’ utzalaj taq lino e kukoj cho ri uqul q’an taq pwaq chachal. 43K’atek’uri’ kuk’am ub’ik ri are’ puwi’ ri ukab’ uch’ich’ e kkiraqaqej kichi’ enab’e ub’ik chuwach ri are’: «¡Ab’rek!». Jeri’ ukojik k’amal b’e ri are’ xub’an chrech pa ronojel ri amaq’ ri Egipto. 44K’atek’uri’ ri Fara’on kub’ij chech ri Jose: «¡In ri in Fara’on!: Xuwi awumal ri at, pa ronojel ri Egipto, jun winaq kuyak na ri uq’ab’ on ri raqan». 45Rumal ne ri’ ri Fara’on kukoj chech ub’i’ Jose Safnat‐Pane’ah, k’atek’uri’ kuya’ chech rixoqil ri Asnat, ral ri Poti‐Fera, chuchqajaw pa ri On. Ri Jose xk’oji’ reqelem puwi’ ri ramaq’ ri Egipto. 46K’atek’uri’, ri Jose k’o juwinaq lajuj ujunab’ aretaq chi’ kok ub’i chuwach ri Fara’on rajawinel ri Egipto, ri Jose xel ub’ik chuwach ri Fara’on e xe’b’inoq pa ronojel ri ramaq ri Egipto. 47Pa ri wuqub’ junab’ rech nim utzil, ri uwachulew kuya’ sib’alaj uwach. 48Ri are’ kumolo ronojel ri wa rech ri wuqub’ junab’ aretaq chi’ k’o utzil pa ri amaq’ Egipto, k’atek’uri’, kuk’olo pa taq ri tinimit. Kukoj pa ronojel tinimit ri jetaq wa che kuya ri uwachulew, naqaj chrech chjujunal tinimit. 49Ri Jose kuk’ol ri triko jeri’ jacha ri sanyeb’ rech ri polow, sib’alaj xib’al nim e rumal nak’uri’ man krejalaj ta chik, rumal rech che kq’ax uwi’ chrech ronojel pajb’al. Ri e’uk’ojol ri Jose 50Chuxe’ taq kanoq ri junab’ che kpe ri wi’jal, ri Jose xk’oji’ keb’ uk’ojol che xe’ril kiwach
ri Asnat, ri are’ che umi’al ri Poti‐Fera, che chuchqajaw pa ri On. 51Ri Jose kukoj ub’i’ ri nab’e’al Manasses, rumal rech che kub’ij: «Are ri Dyos xb’anowik che ri in ma kinna’tisaj ta chi ronojel ri jetaq k’ax nuriqom e ri rachoch ri nutat», 52k’atek’uri’ kukoj chech ri ukab’ uk’ojol Efra’im, rumal rech che kub’ij: «Ri Dyos kub’an chwech che ri in utz xe’eloq ri nuk’aslemal pa ri tinimit rech ri nuk’axk’ol». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
57 53Aretaq chi’ xkis ri wuqub’ junab’ rech nim utzil pa ri amaq’, 54kuchaple’j ri wuqub’
junab’ chik rech wi’jal, jeri’ jacha xub’ij ri Jose: Kk’oji’ na wija’l pa ronojel ri tinimit Egipto. K’atek’ut pa ronojel ri tinimit Egipto k’o kaxlanwa. 55K’atek’uri’ ronojel ri tinimit Egipto kuna’ ri wi’jal e ri winaq kkiraqaqej kichi’, kkita’ kaxlanwa chrech ri Fara’on, k’atek’ut ri are’ kub’ij chkech konojel ri e’ajegipto: «Jix ruk’ ri Jose e chib’ana’ ri kub’ij na are’ chiwech». 56Rumal rech che k’o ri wi’jal pa ronojel ri amaq, ri Jose kujaq ri taq uk’uja ri triko e kuk’ayij ri triko chkech ri e’ajegipto. Sib’alaj wi’jal chi na k’o pa ri amaq’ Egipto, 57k’atek’uri’, konojel taq tinimit chik, kepe pa ri Egipto, che uloq’ik ri triko chrech ri Jose, rumal rech che k’o ri sib’alaj wi’jal pa ronojel ri uwachulew. Ri erachalal ri Jose pa ri Egipto
421Ri Jakob’ krilo che kk’ayix ri triko pa Egipto e kub’ij chkech ri e’uk’ojol: «¿Jasche ri ix kika’yej iwib’?». 2K’atek’uri’ kub’ij chkech: «Je nak’ut; ri in xinwetamaj che kk’ayix triko pa ri Egipto. Jix b’a’ jela’ e jiloq’o’ uloq qech ri triko, arech ri uj kujk’asi’k e man kujkam taj». 3Ri elajuj rachalal ri Jose, xeqaj ub’ik pa ri ub’e ri Egipto arech ke’kiloq’o uloq ri triko. 4K’atek’ut ri B’enjamin che rachalal ri Jose, ri Jakob’ man kutaq ta ub’ik ri are’ kuk’ ri erachalal, rumal rech che kub’ij: «¡Wene’ k’o jun jas uwach kuk’ulmaj!». 5Ri e’uk’ojol ri Isra’el kepe uloq chkixo’l nik’aj taq winaq chik arech ke’kiloq’o ri triko; rumal rech che k’o ri wi’jal pa ri tinimit Kana’an. 6K’atek’uri’ ri Jose are ajaw puwi’ ronojel amaq’ e xas are are’ kk’ayin ri triko chkech konojel ri winaq chuwachulew. Ri erachalal ri Jose kepe uloq e kkiqasaj ri kiwach cho ri ulew chuwach ri are’. 7Aretaq chi’ ri Jose ke’ril ri erachalal, kreta’maj kiwach, k’atek’ut ke’uch’ab’ej jeri’ jacha jun kaxlan winaq e ruk’ k’ax kch’aw chkech. Kub’ij chkech: «¿Jawi’ kixpe wi?». Kakib’ij chrech: «Ri uj, ujajkana’an, xujpe che uloq’ik triko». 8Ri Jose kreta’maj kiwach ri erachalal, k’atek’ut ri e’are’ man xketa’maj ta uwach ri are’. 9Ri Jose kna’taj chrech ri taq richik’ pakiwi’ ri e’e’are’ e kub’ij chkech: «Ri ix xa ixk’ak’anel; xa xixpe che uk’ak’alexik jachike qajinaq wi ri tinimit». 10Kakib’ij chrech: «Man je ta ri’, qajaw; ri e’apataninel are xepe che uloq’ik ri kiwa. 11Ri uj qonojel uj uk’ojol xa jun chi achi; ri uj qastzij uj utz taq winaq, ri uj, uj apataninel, man xa ta ujk’ak’anel chrech ri tinimit». 12Kub’ij chkech: «Man je taj. Ri ix xixpe che uk’ak’alexik jachike qajinaq wi ri tinimit». 13Kakib’ij: «Ri e’apataninel ekab’lajuj achalaxik, ri uj, uj uk’ojol xaq jun chi achi che ajkana’an; ri ch’i’p kanajinaq kan ruk’ ri qatat e ri jun chik xkamik». 14Ri Jose kub’ij chkech: «Qastzij ri nutzij xinb’ij chiwech, ri ix, xa ix k’ak’anel che ri tinimit. 15Rumal weri’ kixq’ax na pa ri k’ax, ¡tza rumal ri uk’aslemal ri Fara’on! Ri ix man kixel ta ub’ik pa we k’olb’al ri’ we man kape na ri ch’ip. 16Chitaqa’ ub’i jun chiwech ix, arech kuk’ama’ uloq ri iwachalal; k’atek’ut ri ix kixb’e pa che’. Ruk’ wa’ weri’ kqil na ri itzij che xijikab’a’ ub’ixik; jeri’ retama’xik kqab’ano we qastzij kixhch’awik. We man je taj, ¡rumal ri uk’aslemal ri Fara’on! ri ix, ixk’ak’anel chrech ri tinimit». 17K’atek’uri’, ke’ukojo kelaq’ab’axik oxib’ q’ij. 18Kab’ij chi aq’anoq, ri Jose kub’ij chkech: «Chib’ana’ weri’ e ri ix kixk’asi’ na wa’; ¡ri in xoquje’ kinna’ wib’ chuwach ri Dyos! 19We qastzij ix utz taq winaq, jun chiwech ix achalaxik, chkanaj kan pa che’ jawi’ ix k’o wi ri’ e ri enik’aj chik, jix b’a’ e chik’ama’ ub’ik ri triko che sib’alaj rajawaxik pa taq ri iwachoch rumal ri wi’jal. 20K’atek’uri’ kik’am na uloq ri ch’i’p chnuwach; xa jek’uri’ kilitajik che qastzij ri kib’ij e man kixkam ta ri’». ¡Jeri’ kakib’ano ri e’are’! 21K’atek’uri’, kkib’ij ch’ib’il kib’: «¡Je’ na k’ut! Ri uj, uj ajmakib’ chrech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
58
qachalal; ri uj xqil ri k’ax xuriq ri ruxlab’al aretaq chi’ xuta’ chqech che kqatoq’ob’isaj uwach ri uk’aslemal e ri uj man xqata’ ta ri utzij! Rumal wa’ weri’, ri uj, uj k’o pa we k’ax ri’». 22Ri Rub’en kub’ij chkech: «¿La man xinb’ij ta ri’ chiweh: mixmakun rumal we ak’al ri’, k’atek’ut ri ix man xita’ ta ri nutzij?, e kamik ri’ kch’a’ ri ukik’el chqech». 23K’atek’uri’, ri e’are’ man keta’m taj che ri Jose kuch’ob’ ri kkib’ij weri’, rumal rech che k’o jun q’axal kitzij. 24Ri Jose kel ub’i kuk’ e koq’ik, k’atek’uri’, ktzalej chi uloq e ke’uch’ab’ej; kuk’am ukoq chkixo’l ri Sime’on e kuxim ri are’ chkiwach. Ri e’uk’ojol ri Jakob’ ketzalej Kana’an 25K’atek’uri’ ri Jose ktaqanik che knojisax ri kikoxtar chrech ri triko, che ktzalejisax ri
kipwaq pa taq ri kikoxtar e che kya’ ub’i kiwa rech ri kib’e; jeri’ nak’ut xb’an chkech. 26Ri e’are’ kkik’am ub’i ri kitriko cho taq ri kib’urix e keb’e ub’ik. 27Aretaq chi’ chaq’ab’ chik, jun chkech kujaq ri ukoxtar rech utriko arech kuya’ uwa ri ub’urix, k’atek’uri’ kril ri upwaq pa ri uchi’ ri koxtar. 28Kub’ij chkech ri erachalal: «¡Xtzalejisax uloq ri nupwaq; k’o pa ri «nukoxtar rech ri triko!». K’atek’uri’ ri e’are’ kq’oxow kanima’ e kkib’ij chb’il taq kib’: «¿Jas wa’ weri’ che xub’an ri Dyos chqech?». 29Aretaq chi’ ke’opan chuwach ri Jakob’ ri kitat, pa ri amaq’ rech ri Kana’an, kkib’ij chrech ronojel ri jastaq xkik’ulmaj: 30«Ri achi, ajaw pa ri tinimit, k’ax qach’ab’exik xub’ano e xuchomaj che ri uj xa ujk’ak’anel che ri utinimit. 31Ri uj xqab’ij chrech: Ri uj, uj utz taq winaq, man uj k’ak’anel ta chrech ri tinimit. 32Ri uj, ujkab’lajuj achalaxik, uj uk’ojol jun chi tatxel, jun chqech xkamik e ri ch’i’p kamik ri k’o kan ruk’ ri qatat pa ri tinimit Kana’an». 33K’atek’ut, ri achi che are ajaw chrech ri tinimit xub’ij chqech: Chiya’a’ kanoq wuk’ jun chiwech ri ix achalaxik, chik’ama’ ub’ik ri wa arech kixto’taj ix e ri ewalk’uwa’l chuwach ri wi’jal e jix ub’ik. 34K’atek’ut, chik’ama’ uloq chnuwach ri ch’i’p ichaq’ e xa jeri’ nakuri’, ri in kinweta’maj che ri ix man ix k’ak’anel ta chrech ri tinimit e che qastzij ix utz taq winaq. K’atek’uri’, ri in kintzalejisaj na ri’ chiwech ri iwachalal e ri ix kixkowin na ri’ kixb’in pa ri tinimit». 35K’atek’uri’, aretaq chi’ kijam ri kikoxtar, konojel k’o pa ri kikoxtar ri kipwaq. Ri e’are’ e ri kitat, aretaq chi’ kkil ri pwaq, kkixe’j kib’. 36Ri kitat Jakob’, kub’ij chkech: «¡Ri ix man k’o ta jun nuk’ojol kiya kanoq: ri Jose xkamik, ri Sime’on man k’o ta chi quk’ waral, e ri ix kiwaj kik’am ub’ik ri B’enjamin! ¡K’o panuwi’ ronojel ri k’ax!». 37Ri Rub’en kub’ij chrech ri utat: «Kekam na ri’ ri keb’ nuk’ojol we ri in man kintzalejisaj ta chawech ri B’enjamin. Chaya’ kan weri’ pa nuq’ab’ ri in, e ri in kintzalejisaj na ri’ ri are’ chawech». 38Ri Jakob’ kub’ij chkech: «Ri nuk’ojol man kb’e ta ri’ iwuk’, rumal rech che ri rachalal kaminaq chik e xaq utukel chi ri are’ k’o wuk’. We k’o kuk’ulmaj pa ri ib’e, ri ix nak’uri’ kiqasan ub’i’ ri’ ri saq taq nuwi’ pa ri Se’ol». Ri e’uk’ojol ri Jakob’ ketzalej ub’ik, e kkik’am ub’i ri B’enjamin
431Ri wi’jal sib’alaj k’ax kub’an pa ri tinimit. 2Aretaq chi’ xkik’is utijik ronojel ri triko che xkik’ama’ ri e’are’ chi tza pa ri Egipto uloq, ri kitat kub’ij chkech: «Chixtzalejoq e ji’loq’o’ uloq keb’ oxib’ qawa». 3Ri Juda kub’ij chrech: «We achi ri’ utz ub’ixik xub’an chqech: Ri ix mixpe uloq chnuwach we man iwuk’am uloq ri iwachalal iwuk’. 4We ri at kaya’ alaj che kb’e ri qachalal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
59
quk’, ri uj kujb’e ub’ik e kqaloq’o uloq ri wa, 5k’atek’ut we man kaya’ ta alaj, man kujb’e ta ri’, rumal rech che ri achi xub’ij chqech: Mixpe uloq chnuwach we man iwuk’am uloq ri iwachalal iwuk’». 6Ri Isra’el kub’ij: «¿Jasche, che xib’an ri itzel chwech aretaq chi’ xiya’ ub’ixik chrech ri jun achi ri’ che k’o chi na jun iwachalal?». 7Kkib’ij: «Are ri jun achi ri’ xumajij uk’otik qachi’ paqawi’ uj e pakiwi’ ri iqija’al. Xub’ij: ¿La k’as na ri itat kamik? ¿La k’o na jun iwachalal? K’atek’uri’ ri uj xqab’ij ri saqalajtzij chuwach. ¿La kujkowin k’ut ri uj chreta’maxik che ri are’ kub’ij na ri’ chqech: Chik’ama’ uloq ri iwachalal?». 8Ri Juda kub’ij chrech ri utat Isra’el: «Chaya’ alaj che kb’e ub’ik ri ala wuk’; ¡chujwa’lijoq! ¡Jo’ b’a’!, xa jeri nak’uwa’ kujk’asi’k e man kujkam ta ri’, ri uj, ri at e ri eqalk’uwa’l. 9In kinya’ kan ri nutzij chawech puwi’ ri are’; ri at chwech ri in kata na ri are’ we man xink’am ta chi uloq. Ri in, wema kintzalijisaj ta chi uloq ri are’ awuk’, k’o jun numak chawach pa junalik. 10Ri uj, weta mat xujb’eytajik, ujtzalejinaq chi nu uloq ri’». 11Ri kitat Isra’el, kub’ij chkech: «¡We jeri’, utz nak’uri’! Chib’ana’ b’a’; chik’ama’ ub’ik pa ri ikoxtar utzalaj taq jastaq rech we qatinimit, chik’ama’ ub’ik nik’aj taq sipanik chrech ri jun achi, jub’iq’ b’alsamo, jub’iq’ uwa’lche’, jub’iq’ engomado rech ri rulewal ri adragante, ladano, pistaches e almendras. 12Chik’ama’ ub’ik kamul chi na ri pwaq kik’am ub’ik e ketzalejisaj chi na ri pwaq che k’o uloq chuchi’ ri ikoxtar rech triko; wene xa xesachik. 13¡Chik’ama’ ub’ik ri iwachalal e jix ub’ik. Chixtzalij b’a’ b’i ruk’ ri jun achi. 14K’atek’uri’ are ta b’a’ ri Are’‐Sadday kb’anowik che kiriq toq’ob’ chuwach ri jun achi’ arech kutzalejisaj uloq chiwech ri jun chik iwachalal e we B’enjamin ri’. K’atek’uri’, we rajawaxik che ri in ke’intzaq ri ewak’uwa’l, jas ta ne’ kqab’an chrech». Ri ukab’ b’inem chuwach ri Jose 15Ri achijab’ kkik’am ub’ik we sipanik ri’, kkikamulij ub’i uk’amik ri saq pwaq, xoquje’
kkik’am ub’i ri B’enjamin, kexuli’ ub’i pa ri ub’e ri Egipto e kkik’utu kib’ chuwach ri Jose. 16Aretaq chi’ ri Jose krilo che k’o ub’i ri B’enjamin chkixo’l, kub’ij chrech ri k’amal b’e pa ri rachoch: «Che’ ak’ama’ ub’i we achijab’ ri’ cho ri wachoch, chakamisaj jun chkech ri awaj, je’lik ub’anik kab’ano, rumal rech che we achijab’ ri’ kewa’ wa’ wuk’ paq’ij». 17Ri jun achi kub’ano ri jastaq, jacha xub’ij ri Jose chrech e ke’uk’am ub’i ri achijab’ pa ri rachoch ri Jose. 18Ri achijab’ kkixib’ij kib’ aretaq chi’ kek’am ub’i pa ri rachoch ri Jose e kkib’ij: «Are rumal ri’ ri saq pwaq che xtzalixik pa taq ri qakoxtar ri jumul kanoq, che kujk’am uloq waral; kujch’a’y na wa’ e kujokisax wa’ uj ajpataninel, xoquje’ jeri’ na wa’ ri eqab’urix». 19Xeqib’ ruk’ ri k’amal b’e pa ri rachoch ri Jose e kkib’ij chrech chi pa ri rokib’al ri ja: 20«Chatoq’ob’isaj qawach ajaw; ri uj nab’e xujb’e che uloq’ik qawa. 21K’atek’uri’, aretaq chi’ xujopan pa ri qak’olb’al jawi’ kqaq’axij jun aq’ab’, xqator ri qakoxtar triko, xqilo che ri saq pwaq k’o chuchi’ ri qakoxtar, sib’alaj al e xqatzalij chi uloq. 22E ri uj qak’amom chi uloq nik’aj saq pwaq chik rech kqaloq’ ub’ik ri qawa. Man qeta’m taj jachin xukoj ri saq pwaq pa ri ukoxtar qatriko». 23K’atek’uri’ kub’ij chkech: «Chkanaj b’a’ ri utzil iwuk’, mixib’ij iwib’: Ri Udyos e ri Udyos ri itat are are’ xya’ow ri jun sipanik pa ri koxtar rech itriko. Ri saq pwaq che iwech ix k’o chi wuk’». K’atek’uri’ kuk’am uloq chkiwach ri Sime’on. 24Ri achi ke’u’okisaj pa ri rachoch ri Jose; kuya kija’ arech kkich’aj ri kqan, xoquje’ kuya’ ri kiq’ayes ri ekib’urix. 25Ri e’are’ kkisuk’umaj ri sipanik e xkeye’j kopan ri Jose paq’ij, rumal rech che xketa’maj che ri are’ ku’tija’ ri uwa chila’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
60 26Aretaq chi’ xok ub’ik ri Jose pa ri rachoch, kkijach chrech ri jun sipanik che kik’amom
ub’i kuk’ e xkimej kib’ cho ri ulew chuwach ri are’. 27Kuya jun rutzil kiwach e kub’ij chkech: «Ri itat che nim winaq chik che xitzijoj chwech ¿la utz uwach?, ¿la k’as na?». 28Kkib’ij chrech: «Utz uwach ri apataninel, che are ri qatat; ri are’ k’as na». K’atek’uri’, kkiqasaj kib’ cho ri ulew e kkimej kib’. 29Ri Jose kuyak ri uwoq’och, kril ri B’enjamin, ri ral ri unan, k’atek’uri’, kub’ij: «¿La are wa’ ri ch’i’p chixo’l che xitzijoj chwech?». Kutz’aqatisaj ri utzij e kub’ij: «Chuya’ b’a ri utzil ri Dyos chawech nuk’ojol». 30Ri Jose kukoj anim rumal che kq’utut ranima’ che ri uchaq’ e kraj koq’ik, kok ub’ik pa ri uk’olb’al e chila’ koq’ wi. 31K’atek’uri’, kuch’aj uwach, kel uloq e kukoch’ej ri roq’ej e kub’ij: «Chiq’axej ri wa». 32Kkiq’axej ri uwa ri are’ pa jun chik k’olib’al e pa jun chik k’olib’al ri kech e’are’, xoquje’ pa jun chik k’olib’al ri kiwa ri e’ajegipto, rumal rech che ri e’ajegipto man kkich’ij taj kewa’ kuk’ ri e’ajheb’re’o: weri’ itzel chkiwach ri e’are’. 33Ket’uyi’ chuwach ri are’, kkicholej kib’ jeri’ jachin ri nab’e’al e ri k’isb’al; e chkib’il kib’ ksach kik’u’x. 34Ri Jose ruk’ ri uwa kuk’am ukoq kiwa ri e’are’ e kuya’ chkech e ri uwa ri B’enjamin uro’mul china unimal chuwach ri kech konojel. Kkitij ri amaja’ e keq’ab’ar ruk’ ri Jose. Ri B’enjamin kkanaj pa ri Egipto
441Ri Jose, jewa’ ktaqan chrech ri umarto’m pa rachoch: «Chanojisaj che wa ri taq kikoxtar we achijab’ ri’ ruk’ ronojel ri katkowin chrech e kakoj ri pwaq chuchi’ ri ukoxtar kitriko. 2K’atek’uri’, ri nupajb’al amaja’, ri jun saq pwaq pajb’al kaya ub’ik chuchi’ ri ukoxtar utriko ri ch’i’p, xoquje’ ri pwaq rech ri utriko». Jeri’ kub’an ri are’ jacha xub’ij ri Jose. 3Aretaq chi’ kpakak uloq ri uxe’ kaj, xejach ub’i ri achijab’ ruk’ taq ri ekib’urix. 4Maja’ naj e’elenaq ub’ik chrech ri tinimit aretaq chi’ ri Jose kub’ij chrech ri umarto’m: «¡Chatwa’lijoq! Je’awoqataj ri e’achijab’ ri’ e aretaq ke’ariqo, kab’ij chkech: ¿Jasche che ri ix itzel utojb’alil ri utzil xib’ano? 5¿Jasche che xiwelaq’aj uloq ri saq pwaq pajb’al amaja’ rech ri wajaw e xoquje’ jawi’ kpajan chrech ri saqil. Sib’alaj itzel ri xib’ano». 6Ri marto’m xe’uriqa’ e xub’ij we jetaq tzij chkech ri’. 7Ri e’are’ kkib’ij: «¿Jasche jeri’ kch’aw ri wajaw? ¡Man qab’anom ta jun jas uwach che je’wa’! 8Chawilampe’, ri uj xqatzalij ri saq pwaq chi pa ri Kana’an uloq che xqariq chuchi’ ri ukoxtar qatriko. ¿La kqilaq’aj k’u uloq pa ri rachoch ri awajaw saq pwaq on q’an pwaq? 9Ri jun chkech ri apataninel che kriqitaj ruk’ ri pajb’al amaja’, chkamoq e ri enik’aj chik kujokik e’upataninel ri awajaw». 10Ri marto’m kub’ij: «Jeri’ kb’antajik jacha ri tzij kib’ij: ri jun che kriqitaj ri pajb’al amaja’ ruk’, kokik nupataninel e ri nik’aj chik kixkuytajik». 11K’atek’uri’, aninaq kkiqasaj ri kikoxtar cho ri ulew e chkijujunal xkitor uchi’. 12Ri are’ kumajij utzukuxik ruk’ ri nab’e’al e kuk’is ruk’ ri ch’i’p; k’atek’uri’ xriqatajik ri jun pajb’al amaja’ pa ri koxtar utriko ri B’enjamin. 13K’atek’uri’, ri e’are’ xkijis ri katz’yaq e konojel ruk’ ri kib’urix che reqam ri keqa’n, xetzalij chi jumul pa ri tinimit. 14Ri Juda e ri erachalal ke’ok pa ri rachoch ri Jose jawi’ k’o wi ri are’ e xkiqasaj kib’ cho ri ulew chuwach ri are’. 15Ri Jose kub’ij chkech: «¿Jas wa’ we xib’ano ri’? ¿La man iweta’m taj che jun winaq jeri’ in jacha in kkowin che uch’ob’ik weri’?». 16Ri Juda kub’ij: «¿Jas k’u kqab’ij wa’ chrech ri wajaw? ¿La k’o jun utz tzij ri’ kqab’ij? Ri Dyos xuraq kimak ri e’upataninel. Ri uj uj k’o waral ri’ ujupataninel ri wajaw; ri uj e xoquje’ ri jun che k’o ri pajb’al amaja’ puq’ab’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
61 17K’atek’uri’, ri Jose kub’ij: «¡Ri in man kinb’an taj weri’! Ri jun che k’o ri pajb’al ruk’, kokik
nupataninel; k’atek’uri’, ri ix chik ruk’ utzil kixtzelij wa’ ruk’ ri itat». 18K’atek’uri’, ri Juda kqib’ chuwach ri are’ e kub’ij chrech: «Chatoq’ob’isaj nuwach wajaw, ri apataninel kub’ij jun tzij cho ri uxikin ri wajaw, e man wa’laj ak’anal chrij ri apataninel, rumal rech che at, at jeri’ jacha ri Fara’on. 19Ri wajaw xuta chkech ri e’upataninel: ¿La k’o itat on jun chik ewachalal? 20E ri uj xqab’ij chrech ri wajaw: K’o ri qatat che are’ ri’j winaq chik e k’o jun uk’ojol che xk’oji’ pa ri uri’job’ik. E jun rachalal we are’ xkamik; xuwi’ we are’ ri’, ri xuya ri unan chrech kanajinaq kanoq utukel ri are’; e ri utat kuloq’oq’ej ri are’. 21E ri at xab’ij chkech ri e’apataninel: chik’ama’ uloq ri are’ chnuwach arech kinwilo ri are’. 22Ri uj xqab’ij chrech ri wajaw: Ri ala man loq’ taj kuya’ kan ri utat, weta kuya kanoq, ri utat kkam ri’. 23K’atek’uri’, ri at xab’ij chkech ri e’apataninel: We man kpe ta uloq ri ich’aq iwuk’, ri ix man kixpe ta chi wa chnuwach in. 24Xa jek’uri’; aretaq chi’ ri uj xujb’e ruk’ ri apataninel che are ri nutat, ri uj xqaya ub’ixik chuwach ri utzij ri wajaw. 25K’atek’uri’, aretaq chi’ ri qatat xub’ij chqech; chixtzalij ub’ik che uloq’ik qawa, 26ri uj xqab’ij: “Man loq’ taj kujb’ek, xuwi ri’ loq’ we kb’e ri qachaq’ quk’, rumal rech che man kuya ta ri’ kujopan chuwach ri jun achi we man k’o ta ub’ik ri qachaq’ quk’ ”. 27K’atek’uri’, ri apataninel che are ri nutat, xub’ij chqech: Ri ix iweta’m che ri wixoqil xe’uya ri ekeb’ chwech. 28Ri jun man k’o ta chi wuk’ e xinb’ij: Qastzij ri’, che ch’qe’taq ri xb’an chrech e kamik ri’ man jumul ta chik wilom uwach. 29We kik’am ub’ik ri are’ chnuwach e k’o kuk’ulmaj, ri ix kitaq ub’ik wa’ ri usaqil nuwi’ pa ri Se’ol. 30Xa jek’uri’, we kinopan chuwach ri apataninel, che are ri nutat e man k’o ta quk’ ri ala che k’o ri ruxlab’al ruk’ ri ruxlab’al ri are’; 31aretaq chi’ krilo che man k’o ta ri ala quk’ kkam ub’i ri’; e ri e’apataninel xkitaq ub’i ri’ ruk’ nimalaj b’is ri usaqil uwi’ ri apataninel, che are ri qatat, pa ri Se’ol. 32E ri apataninel, xch’aw ruk’ ri nutat puwi’ ri ala: We man kintzalijisaj ta chi uloq awuk’, ri in kkanaj numak chuwach ri nutat chub’eq’ij chub’esaq. 33Xa jeb’a ri’, kamik ri’ kanajoq ri apataninel pa uk’exwach ri ala jeri’ jacha upataninel ri wajaw e ri ala chtzalij kuk’ ri ewachalal. 34¿Jas ri nutzalijik in kinb’an chuwach ri nutat we man k’o ta ub’i ri ala wuk’? Ri in man kwaj taj kinwil ri b’is kuriq ri nutat». Ri Jose kuk’ut rib’ chkiwach ri erachalal
451K’atek’uri’, ri Jose man kkowin ta chik kuq’i’ ri roq’ej chkiwach konojel ri winaq che naqaj ek’o ukoq ruk’ e kuraqaqej uchi’: «Che’iwesaj ub’ik konojel we winaq che ek’o wuk’», k’atek’uri’, man k’o ta jun winaq kkanaj kan ruk’ ri Jose aretaq chi’ kuk’ut rib’ chkiwach ri erachalal. 2Ko kuraqaqej uchi’ e koq’ik e xkita loq konojel ri e’ajegipto, xoquje’ xtatajik utzijol pa ri rachoch ri Fara’on. 3Ri Jose kub’ij chkech ri erachalal: «¡In ri in Jose! ¿La k’as na ri nutat?». K’atek’uri’, ri erachalal man loq’ taj kkib’ij jun tzij rumal rech che sib’alaj kixib’im kib’ chuwach. 4Ri Jose kub’ij chkech ri erachalal: «Chixqib’ uloq wuk’». Ri e’are’ keqib’ ukoq e kub’ij: In ri iniwachalal Jose che xinik’ayij pa ri e’ajegipto. 5Kamik ri, man k’ax mina’o, xoq man pe iwoyowal rumal che xinik’ayij uloq waral; rumal rech che ri Dyos xinutaq uloq nab’e chiwach ix arech kixk’asi’k. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
62 6Ruk’ we junab’ ri’, b’enaq keb’ junab’ chik che k’o ri wi’jal pa ri tinimit e kraj na job’
junab’ che man k’o ta tikonajik e man k’o ta uyakik uwach ri ulew ri’. 7Ri Dyos xinutaq uloq nab’e chiwach arech kk’oji’ ch’aqap iwa’ pa we tinimit ri’, e xoquje’ arech kukol ri ik’aslemal chuxe’ kanoq che kixto’tajik. 8Xa jek’uri’, man ix taj xinitaq uloq waral, xane are ri Dyos e xinu’okisaj in utat ri Fara’on, in rajaw ronojel ri rachoch e in q’ataltzij puwi’ ronojel ri tinimit Egipto. 9Aninaq jix ruk’ ri nutat e jewa’ kib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri ak’ojol Jose: Ri Dyos xinukojo in rajaw ronojel ri Egipto. Aninaq chatpet uloq wuk’. 10Ri at katjeqi’ na pa ri tinimit Gosen e naqaj ri’ katk’oji’ chwech; ri at ri e’ak’ojol e ri kik’ojol ri e’ak’ojol, ri ejupuq taq achij, ri awakax e ronojel uwach ajastaq. 11Ri in, katintzuq na ri’ chila’ –rumal rech che k’o na job’ junab’ rech wi’jal– arecha’ man at meb’a’ taj katkanajik, ri at, ri awija’al e ronojel ri k’o awuk’! 12Ruk’ iwoq’och tajin kiwilo e xoquje’ ri wachalal B’enjamin tajin kril ruk’ ri uwoq’och; qastzij nak’ut che are ri nuchi’ kch’aw iwuk’. 13Chib’ij b’a’ chrech ri nutat ronojel ri nuq’ijil pa Egipto e ronojel ri xiwilo; e aninaq chik’ama’ uloq ri nutat waral». 14K’atek’uri’, kuq’aluj ri rachalal B’enjamin che ri uqul e koq’ik; xoquje’ ri B’enjamin uq’alum ri Jose cho ri uqul e koq’ik. 15K’atek’uri’, ke’utz’umaj konojel ri erachalal e sib’alaj koq’ik, aretaq chi’ xb’antaj weri’, ri erachalal xe’ok pa tzij ruk’. Ri uwarb’al ri Fara’on 16Xopan utzijol weri’ pa ri rachoch ri Fara’on: «Xepetik ri rachalal ri Jose». Weri’ utz xril
ri Fara’on e xoquje’ ri e’upataninel. 17K’atek’uri’, ri Fara’on kub’ij chech ri Jose: «Chab’ij chkech ri e’awachalal: chi’k’ama’ ub’ik ri jetaq chikop e jix pa ri tinimit Kana’an. 18Chik’ama’ uloq ri itat e ri iwija’al e chixe’saj uloq wuk’, ri in kinya na chiwech ronojel ri sib’alaj utz k’o pa ri tinimit Egipto e kitij na ri q’analaj ti’j k’o pa ri amaq’. 19Rumal ri atat che’ataqa chech weri’. Chib’ana’ weri’: chik’ama’ ub’ik pa ri tinimit Egipto nik’aj taq weresab’al kech ri e’iwalk’uwa’l e ri iwixoqil; chik’ama’ uloq ri itat e chixpet uloq. 20Mixka’y chrech ri jastaq iwech che kkanaj kanoq, rumal rech che ronojel ri sib’alaj utz k’o pa ri Egipto, iwech ix ri’». Ri tzalejem pa ri Kana’an 21Jewa’
xkib’an ri e’uk’ojol ri Isra’el. Ri Jose xuya taq weresab’al chkech jeri’ jacha xtaqan ri Fara’on; xoquje’ xuya’ ub’i kiwa rech ri kib’e. 22Chkech konojel kuya b’i katz’yaq, k’atek’uri’ chrech ri B’enjamin kuya ub’i jo’lajuj k’al saq pwaq e job’ jowkaj ratz’yaq rech nimaq’ij. 23Xoquje’, chrech ri utat kutaq ub’i elajuj b’urix che keqam ub’i ronojel ri sib’alaj utz jastaq k’o pa ri Egipto, xoquje’ kutaq ub’i elajuj ati’t b’urix keqam triko, kaxlanwa e ronojel uwach wa, rech ub’e ri utat. 24K’atek’uri’, ke’uch’ab’ej ub’ik ri erachalal e aretaq chi’ kkimajij ri kib’e kub’ij chkech: «K’o mik’ulmaj pa ri b’e». 25Ke’el uloq pa ri Egipto e ke’opan pa ri Kana’an ruk’ ri Jakob’ che are ri kitat. 26Kkib’ij chrech: «K’as na ri Jose e are are’ q’ataltzij puwi’ ronojel ri Egipto». K’atek’uri’, man ksilob’ ta ri ranima’ rumal rech che man kukoj ta ri kitzij. 27Aretaq chi’ xkib’ij chi jumul chrech ronojel ri utzij ri Jose e xril ri jetaq weresab’al che utaqom uloq ri Jose chrech uk’amik ub’ik ri are’, ri ruxlab’al ri Jakob’ che are kitat xk’astaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
63
chi jumul. 28Kub’ij ri Isra’el: «Utz wa’ weri’, ri Jose che ri nuk’ojol, k’as na. In, kwaj kinwil na uwach aretaq chi’ maja’ kinkamik». Ri Jakob’ kb’e ub’ik pa Egipto
461Ri Isra’el kel ub’i ruk’ ronojel ri jastaq rech. Aretaq chi’ kopan pa B’erseb’a kuya’ tab’al toq’ob’ chrech ri Udyos ri utat Isa’ak. 2Ri Dyos kub’ij chrech ri Isra’el pa taq ri rachik’ chaq’ab’: «Jakob’, Jakob’». Ri are’ kub’ij: «In k’o waral ri’». 3Ri Dyos kub’ij chrech: «In ri in Dyos; in inudyos ri atat. Maxib’ij awib’ che ri b’e che katuk’am ub’ik pa ri Egipto, rumal rech che jela’ ri’, in kinb’an na ri’ chawech at jun nimalaj amaq’. 4Xoquje’, ri in katinwachi’laj na ub’ik pa ri ab’ik pa Egipto e chi ri in ri’ kinesan na uloq awech pa ri tinimit ri’. K’atek’uri’, are ri Jose katz’apin na ri awoq’och». 5Ri Jakob’ kuyak ub’i rib’ pa ri B’erseb’a e ri e’uk’ojol ri Isra’el, kki’aq’anisaj ub’ik ri kitat Jakob’, xoquje’ ri ekik’ojol, e ri ekixoqilal pa taq ri weresab’al che utaqom uloq ri Fara’on che uk’amik ub’i ri are’. 6Kkik’am ub’i ri jupuq taq awaj e ronojel ri jastaq kech che kib’anom pa ri Kana’an, e keb’e pa ri Egipto, ri Jakob’ e konojel ri erija’lil are’, 7ri e’uk’ojol, ri eri’umam kuk’ ri e’uk’ojol; ri e’umi’al e ri eri’uman kuk’ ri e’umi’al –konojel ri erija’lil– ke’uk’am ub’ik pa Egipto. Ri rija’al ri Jakob’ 8Are wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Isra’el che ke’okik pa ri Egipto: Jakob’ e ri e’uk’ojol. Ri
nab’e’al uk’ojol are ri Rub’en. 9Ri e’uk’ojol ri Rub’en are ri: Henok, ri Pal‐lu, ri Jesron e ri Karmi. 10Ri e’uk’ojol ri Sime’on: ri Yemu’el, ri Yamin, ri Ohad, ri Yakin, ri Sojar e ri Sa’ul ri jun ralk’uwa’l ruk’ ri jun ajkana’an. 11Ri e’uk’ojol ri Levi: ri Guerson, ri Quehat e ri Merari. 12Ri e’uk’ojol ri Juda: ri Er, ri Onan, ri Sela, ri Peres e ri Seraj, k’atek’ut ri Er e ri Onan ekaminaq chi kanoq pa ri Kana’an. Ri e’uk’ojol ri Peres: ri Jerson e ri Jamul. 13Ri e’uk’ojol ri Isakar: ri Tola, ri Puva, ri Yasub’ e ri Simron. 14Ri e’uk’ojol ri Sab’ulon: ri Sered, ri Elon, ri Yajle’el. 15E’are wa’ ri eral ri Li’a che xek’oji’ ruk’ ri Jakob’ pa ri Paddan Aram, xoquje’ ri jun ali ralk’uwa’l ub’i Dina. Konojel ri e’uk’ojol e ri e’umi’al ejuwinaq oxlajuj (33). 16Ri e’uk’ojol ri Gad: ri Sefon, ri Jaggui, ri Suni, ri Esb’on, ri Eri, ri Arodi e ri Areli. 17Ri e’uk’ojol ri Aser: ri Yimna, ri Yisva, ri Yisvi, ri B’eri’a e ri Seraj che kanab’ ri e’are’. Ri e’uk’ojol ri B’eri’a: ri Jeb’er e ri Malki’el. 18E’are wa’ ri eral ri Silpa, ri are’ che ri Lab’an xuya’ b’i chrech ri umi’al Li’a; ri are’ xk’oji’ waqlajuj ral erija’al ri Jakob’, ewaqlajuj winaq. 19Ri eral ri Rakel, che rixoqil ri Jakob’: are ri Jose e ri B’enjamin. 20Pa ri Egipto, ri Jose xeralk’uwa’laj ri Manasses e ri Efra’im, eral ri Asnat, che umi’al ri Poti‐Fera, ri are’ che chuchqajaw pa ri On. 21Ri e’uk’ojol ri B’enjamin: Ri B’ela, ri B’eker, ri Asb’el, ri Guera, ri Na’aman, ri Eji, ri Ros, ri Muppim, ri Juppim e ri Ard. 22E’are na k’uwa’ ri eral ri Rakel che xek’oji’ ruk’ ri Jakob’, ekajlajuj winaq. 23Ri uk’ojol ri Dan: ri Jusim. 24Ri e’uk’ojol ri Neftali: ri Yajse’el, ri Guni, ri Yeser e ri Sillem. 25Are wa’ ri eral ri B’ilha, ri are’ che ri Lab’an xuya’ ub’ik chrech ri umi’al Rakel; ri B’ilha xek’oji’ wuqub’ ral, erija’al ri Jakob’. 26Konojel ri winaq che xe’el ub’i cho kqan e xe’ok ub’ik pa Egipto ruk’ ri Jakob’ e oxk’al waqib’. Man e’ejalan taj ri kixoqilal ri e’uk’ojol ri Jakob’. 27Ri e’uk’ojol ri Jakob’ che xe’alax pa ri Egipto: xa ekeb’ winaq. Konojel ri winaq che erija’lil ri Jakob’ che xeb’e ub’ik pa Egipto, e’oxk’al lajuj (70). __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
64
Ri opanem pa ri Egipto 28Ri Isra’el xutaq ub’ik pa ri Juda, arech knab’ejik ub’ik chuwach ruk’ ri Jose, arecha’ we
are’ ri’ kanab’ej chuwach jela’ pa ri Gosen. Aretaq chi’ xe’opan pa ri tinimit Gosen, 29ri Jose ktaqan che usuk’umaxik ri jetaq uch’ich’ arech kuk’ulu’ ri utat Isra’el pa ri Gosen. Aretaq chi’ kril uwach ri utat, kuxekb’a’ rib’ chuqul e sib’alaj koq’ik. 30Ri Isra’el kub’ij chrech ri Jose: «Kamik ri’, ri in loq’ kinkamik rumal rech che xinwil chi na awach e che ri at, at k’aslik na». 31Ri Jose kub’ij chkech ri erachalal e chkech ri erija’al ri utat: «Ri in, kinb’e na wa’ ruk’ ri Fara’on che ub’ixik chrech: ¡Ri ewachalal e ri rija’lil ri nutat che ri ekanajinaq kan pa ri tinimit Kana’an xepe uloq wuk’! 32Ri e’are’ e’ajyuq’ab’, rumal rech che ri e’are’ k’o jupuq taq kichikop, e kik’amon uloq ri e’alaj taq awaj, ri enimaq taq awaj e ronojel ri jastaq kech. 33Xa jek’uri’, aretaq chi’ kixusik’ij ri Fara’on e kub’ij chiwech: ¿Jas ri ichak? 34Ri ix kib’ij na ri’ chrech: Ri e’apataninel ek’o jupuq taq kichikop chi aretaq chi’ ek’ojol taq alab’om e jeri’ kamik ri’ jacha ri qatat. Xa jek’uri’, loq’ ri kixkanaj kan pa ri tinimit Gosen». Rumal rech, che we jun ajyuq’, itzel chkiwach ri e’ajegipto. Ke’opan chuwach ri Fara’on
471Ri Jose, kb’ek e kulub’ij chrech ri Fara’on: «Ri nutat, ri ewachalal, ri eko’lik e ri enima’q kijupuq kichokop e ronojel ri jastaq kech petinaq chi pa ri Kana’an uloq; ri e’are’ ek’o chi pa ri tinimit Gosen». 2Chkixo’l ri erachalal, xe’uk’am ub’i job’ e xe’uk’utu’ chuwach ri Fara’on. 3Ri Fara’on kub’ij chkech ri erachalal: «¿Jas ri ichak?». Xkitzalej utzij ri Fara’on: «We e’apataninel ri’ e’ajyuq’ab’ ejeri’ jacha ri kitat». 4Xoquje’ kkib’ij chrech ri Fara’on: «Ri uj xujpetik arech kujjeqe’ pa we tinimit ri’ rumal rech che man k’o ta chi kiq’ayes ri jupuq taq kichikop ri e’apataninel, rumal rech che nimalaj wi’jal k’olik pa ri tinimit Kana’an. Chaya’ b’a’ alaj arech ri e’apataninel kekanaj kan pa ri rulew ri Gosen». 5Kub’ij ri Fara’on chrech ri Jose. Ri Jakob’ e ri eralk’uwa’l xepe uloq pa ri Egipto che usolixik ri Jose. Ri Fara’on, rajawinel ri Egipto, xreta’maj che ri Jakob’ xopan pa Egipto, xub’ij chrech ri Jose: «Ri atat e ri e’awachalal xe’opanik awuk’ at. 6Ri amaq’ Egipto awech ri at, chakojo’ ri atat e ri e’awachalal pa utzalaj ulew. Ri atat e ri e’awachalal chijeqel b’a’ awuk’. Chijeqel b’a’ pa ri Gosen. K’atek’uri’, we aweta’m at che ek’o achijab’ chkixo’l che sib’alaj kichoq’ab’, che’akojo’ b’a’ e’chajinel chkech ri ejupuq taq nuchikop». 7Ri Jose kuk’am ub’i ri utat Jakob’ chuwach ri Fara’o’n. Ri Jakob’ kuya’ jun rutzil uwach ri Fara’on. 8Ri Fara’on kuta chrech ri Jakob’: «¿Joropa’ ajunab’ k’olik?». 9Ri Jakob’ kub’ij chrech ri Fara’on: «Ri ujunab’ ri nub’e nub’anom ok’al juwinaq lajuj. Man k’i ta ri nujunab’ e k’ax nuk’aslemal, e man kjunamitaj ta ruk’ ri ujunab’ xuk’aslemaj ri nutat pa uq’ijil taq ri ub’e». 10Ri Jakob’ xuya jun rutzil uwach ri Fara’on e xel ub’ik chuwach. 11Ri Jose xe’ujeqeb’a’ ri utat e ri erachalal e xe’ukoj cho ri utzalaj taq rulew ri Egipto, pa ri rulew ri Ramses, jeri’ jacha xtaqan ri Fara’on chrech. 12K’atek’uri’, kuya’ ri tzuqb’al kech ri utat, ri erachalal e konojel ri rija’al ri utat. Ri Jose kuloq’ ronojel ri ulew chrech ri Fara’on 13Man k’o ta wa pa ronojel ri tinimit rumal rech che nimalaj ri wi’jal k’olik. Ri tinimnit
Egipto e ri Kana’an xaq etuqa’r chik rumal ri wi’jal. 14Ri Jose kumulij ronojel ri saq pwaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
65
che k’o pa ri tinimit Egipto e pa ri Kana’an uk’exwach ri triko che kkiloq’o ri e’are’; e ri Jose kuk’am b’i ri saq pwaq pa ri rachoch ri Fara’on. 15Aretaq chi’ man k’o ta chi saq pwaq pa ri Egipto e pa ri Kana’an, konojel ri e’ajegipto ke’opan ruk’ ri Jose e kkib’ij chrech: «Chaya’ qawa. ¿Jasche che kujkam wa’ chawach xa rumal che kamik ri’ man k’o ta chi saq pwaq?». 16Kub’ij ri Jose chkech: «Chijacha’ ri jupuq taq ichikop e ri in kinya na ri wa chiwech pa uk’exwach, rumal che xk’is ri saq pwaq». 17Kekik’am uloq chrech ri Jose ri jupuq taq awaj; e ri are’ kuya ri wa pa uk’exwach ri kej, ri eko’lik taq awaj, ri enima’q taq awaj e ri eb’urix. Xe’utz’aqatisaj che ri kiwa pa ri jun junab’ ri’ uk’exwach ronojel ri ejupuq taq kichikop. 18Aretaq chi’ xtz’aqat jun junab’, kepe chuwach ri Jose pa ri jun junab’ chik e kkib’ij chrech: «Ri uj man kqawaj ta chuwach ri qajaw che man k’o ta chi qasaq pwaq, e ri ejupuq taq qachikop rech chi ri qajaw; man k’o ta chi k’o quk’ che kqaya chrech ri qajaw, xuwi chik ri qab’aqil e ri qulew. 19¿Jasche k’uri’ che kujkam ub’i chawach, ri uj e ri qulew? Chujaloq’o’ b’a’ ri uj, xoquje’ ri qulew pa uk’exwach ri qawa, xajek’uri’ ri uj ruk’ ri qulew kujok ri’ uj ajpataninel rech ri Fara’on. K’atek’ut chaya’ b’a chqech ri jetaq ija’ arecha’ kujk’asi’k e man kujkam taj e arecha’ man k’o ta k’ax kuriq ri ulew». 20Xa jek’uri’, ri Jose xuloq’ ronojel ri rulew ri Egipto e krechb’ej ri Fara’on rumal rech che ri e’ajegipto kkik’ayij ronojel ri kulew rumal ri wi’jal. E ronojel ri tinimit xokik rech ri Fara’on. 21K’atek’uri’, konojel ri winaq xe’okik e’ajpataninel chi pa ri umajib’al ri retal ri ulew e kopan pa ri uk’isb’alil retal ri Egipto. 22Xuwi man xuloq’ ta ri kulew ri echuchqajawib’, rumal rech che ri e’are’ kya’ ri kipwaq rumal ri Fara’on. Xa jek’uri’, ruk’ we pwaq ri’ k’o ri kiwa, ruk’ ri pwaq che xuya ri Fara’on chkech; rumal k’u weri’ man xkik’ayij ta ri kulew. 23Ri Jose kub’ij chkech ri winaq: «Ri in xixinloq’o, ix e ri iwulew e ix rech chi Fara’on. K’o ri ija’ ri’; chitika’ ri ulew. 24K’atek’ut, aretaq chi’ kyakitaj uwach ri’ tiko’n, kiya’ ri uro’ uch’aqapil chech ri Fara’on, e ri kijeb’ uch’aqapil chik iwech ri ix ri’, ija’ rech ri tiko’n, rech ri tzuqb’al iwib’ e tzuqb’al kech ri e’ajjupaja e tzuqb’al kech ri e’iwalk’uwa’l». 25Kkib’ij ri e’are’: «Xakol ri qak’aslemal. Xqariq utzil chuwach ri qajaw e kujokik ujajpataninel chech ri Fara’on». 26Ri Jose xukoj ri q’atojtzij pakiwi’ ruk’ ri ulew, we q’atojtzij ri’ kanajinaq na chi pa we q’ij kamik ri’: jun oro’ uch’aqapil kya chech ri Fara’on. Xuwi’ ri kulew ri echuchqajawib’ man xq’ax ta pa uq’ab’ ri Fara’on. Ri k’isb’al utzij ri Jakob’ 27Ri Isra’el xjeqi’ pa ri Egipto pa ri tinimit Gosen. Kkiloq’ ch’aqap ta kulew, xpoq’ kiwach
e xek’yarik. 28Ri Jakob’ xk’asi’ wuqlajuj junab’ pa ri Egipto. Ri jetaq q’ij xk’asi’ ri Jakob’, ri ujunab’ xk’asi’ choq’ijsaq are ok’al kawinaq wuqub’. 29Aretaq chi’ ri Isra’el, man naj ta chik k’o wi ri ukamikal*70, kusik’ij ri uk’ojol Jose e kub’ij chrech: «We in, in utz chawach, chakojo’ ri aq’ab’ chuxe’ ri wa’, chab’ana’ we toq’ob’ chwech ri’ e mub’an keb’ ri atzij: Minamuq pa ri Egipto. 30Aretaq chi’ ri in, kinkotz’i’ kuk’ ri enutat, kinawesaj ub’i pa we Egipto e kinamuqu’ pa ri kimuqb’al ri e’are’». Ri Jose kub’ij: «Ri in qas kinb’an wa’ ri atzij». 31Ri Isra’el kub’ij: «Chajikib’a’ chwech we atzij ri’». Ri are’ xujikib’a’ ri utzij. K’atek’uri’ ri Isra’el xuq’oyb’a ri ujolom cho ri uch’akat.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
66
Ri Jakob’ ke’utewchij
ri ekeb’ uk’ojol ri Jose
481K’atek’uri’, kya ub’ixik chrech ri Jose: «Ri atat yawab’». E ri are’ ke’uk’am ub’i ri ekeb’ uk’ojol, ri Manasses e ri Efra’im. 2Kya ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Jakob’: «Xpetik ri ak’ojol Jose che awilik». Ri Isra’el ruk’ chuq’ab’ kt’uyi’ cho ri uch’at. 3Ri Jakob’ kub’ij chrech ri Jose: «Ri Sadday che chuk’ut rib’ chnuwach pa Saqil pa ri tinimit Kana’an, xinutewchi’j, 4e xub’ij chwech: Je nak’uri’, ri in kinb’an na che ri at kpoq’ awach choq’ijsaq e sib’alaj kak’yar awach, ri in katinokisaj na ke’amulij ri jetaq tinimit; e we tinimit ri’ kinya na chkech ri awi’jalil e kkechb’ej na pa junalik. 5Kamik ri’, ri ekeb’ ak’ojol che xe’alax pa Egipto chuxe’ kanoq che kinpe in pa Egipto, ewech in ri e’are’: ri Efra’im e ri Manasses, xa junam ejacha ri Rub’en e ri Sime’on che ewech in. 6K’atek’uri’ ri e’awalk’uwa’l che xe’k’oji’k chkiwach chi aq’anoq ri e’are’, ewech ri’, ruk’ ri kib’i ri ekachalal kesik’ij ri’ pa ri ucholaxik ri kechb’al. 7«K’atek’uri’ ri in, aretaq chi’ xintzalej uloq pa ri Paddan, ri Rakel, ri are’ che are anan xkam, pa ri tinimit Kana’an, naqaj chik chrech ri Efrata; chila’ xinmuq kan wi, pa ri b’e rech ri Efrata, ri kqab’ij B’elem chrech». 8Aretaq chi’ ri Isra’el ke’ril ri e’uk’ojol ri Jose, kub’ij: «¿Ejachin wa’ we e’are’ ri’?». 9Ri Jose kub’ij chrech ri utat: «E’are ri enuk’ojol xe’uya’ ri Dyos chwech waral». Ri Isra’el kub’ij: «Kinta chawech, che’ak’ama’ uloq chnuwach arech ke’intewchi’j». 10Ri uwoq’och ri Isra’el xaq q’equ’m chik rumal ri uri’job’ik, ma k’o ta chi krilo. Ri Jose ke’uqib’isaj ruk’, e ri are’ ke’uq’aluj e ke’utz’umaj. 11Ri Isra’el kub’ij chrech ri Jose: «Ri in, man xinchomaj taj che kinwil chi na awach, e kamik ri’ ri Dyos xuk’ut chnuwach ri awija’al». 12Ri Jose, xe’resaj ub’ik chuxo’l xo’l uch’e’k ri utat e xumej rib’ cho ri ulew. 13Ri Jose ke’uk’am ub’i ri ekeb’, ri Efra’im ruk’ ri rikyaq’ab’ che k’o ukoq pa ri umox ri Isra’el, e ri Manasses ruk’ ri umox che k’o ukoq pa ri rikyaq’ab’ ri Isra’el, e ke’uqib’saj ruk’ ri are’. 14Ri Isra’el kulik’ ri rikyaq’ab’ e kukoj puwi’ ujolom ri Efra’im –ri ko’lik– e ri umox cho ri ujolom ri Manasses: Xraj xujalk’atij ri uq’ab’, xane are ri Manasses ri nab’e’al chkech. 15Kutewchi’j ri Jose e kub’ij: «Ri Dyos, che chuwach xeb’in ri enutat Ab’raham e Isa’ak, ri Dyos, che are wajyuq’ pa ronojel nuk’aslemal chi k’ate’ pa we q’ij ri’, 16ri anjel che inuto’tajisam pa ronojel k’ax, che’utewchi’j we alab’om ri’; che’utewchi’j we alab’om ri’, kuk’ ri e’are’ kkanaj kan ri nub’i’ e ri kib’i’ ri enutat Ab’raham e Isa’ak, chepoq’ b’a’ e chek’iyoq chuxo’l ri jetaq tinimit». 17Aretaq chi’ ri Jose krilo che ri utat Isra’el ukojom ri rikyaq’ab’ cho ri ujolom ri Efra’im, man utz taj krilo weri’ e kresaj ri uq’ab’ ri utat puwi’ ri ujolom ri Efra’im arech kuya’ cho ri ujolom ri Manasses. 18K’atek’uri’ ri Jose kub’ij chrech ri utat: «Mab’an jela’ nutat, rumal rech che are are’ ri nab’e’al, chakojo’ b’a ri aq’ab’ cho ri ujolom». 19E ri utat man kraj taj e kub’ij: «Weta’m wa’ nuk’ojol, qas weta’m, xoquje’ ri are’ kopan wa’ nimalaj ri ub’antajik e jun nimalaj tinimit wa’. K’atek’uri’ ri uchaq’ are kub’ana chi na nimalaj ub’antajik chuwach ri are’ e ri rija’al jun nimalaj tinimit ri’». 20Ke’utewchij pa we jun q’ij ri’ ruk’ we taq tzij ri’: «Chtewchu’x b’a’ ri ib’i’ pa ri Isra’el, chatub’ana’ b’a’ ri Dyos jeri’ jacha ri Efra’im e ri Manasses». Xukoj ri Efra’im chuwach ri Manasses. 21K’atek’uri’ ri Isra’el kub’ij chrech ri Jose: «Ri in kinkam wa’. K’atek’ut ri Dyos kk’oji’ ri’ iwuk’ e kexutzalijsaj na ri’ pa ri kitinimit ri itat. 22E ri in kinya ri Sikem chawech chkiwach ri e’awachalal: weri’ in xintoqij pa kiq’ab’ ri e’ajamorre’o ruk’ ri nuch’ich’ e ruk’ ri nuch’ab’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
67
Ri utewchi’b’al ri Jakob’
491Ri Jakob’ ke’usik’ij ri e’uk’ojol e kub’ij chkech: «Chimulij iwib’ e kinb’ij na chiwech ri petinaq chiwach chwe’q kab’ij. 2Chimulij iwib’ e chitatb’ej ri ix che ix uk’ojol ri Jakob’, chitatb’ej ri utzij ri Isra’el che are Itat. 3Ri RUB’EN, at ri at nab’e’al nuk’ojol, at nuchuq’ab’, e at ri nab’e uwach ri nukowil, nojinaq che utzil e che ri nuchuq’ab’. 4Katb’ulb’utik jacha ri ja’: ¡Chab’ana’ kuenta, mattix uloq, rumal rech che xataq’an uloq cho ri uch’at ri atat, xa jek’uri’ rumal che xataq’an uloq xawetzelaj we nuch’at! 5Ri SIME’ON e ri LEVI che iwachalal iwib’ xixuk’am ub’i ri jetaq ich’ich pa ri k’ax. 6Wuxlab’al, matok pa ri kichomab’al, wanima’, man junamatisaj awib’ kuk’ pa mulin ib’ kkib’ano, rumal rech che arechi’ koyowal, xekikamisaj achijab’, e pa ri kich’ujilal xkib’an k’ax chkech ri taq ama’ wakax. 7¡Itzel ri kiwal rumal rech che sib’alaj xub’an k’ax, xoquje’ ri kich’ujalil rumal che sib’alaj itzel! Kinjach na kiwach we e’are’ pa ri Jakob’, kinjub’uj na kiwach pa ri Isra’el. 8Ri at JUDA, nim katkil wa’ ri e’awachalal, ri aq’ab’ kakoj ri’ puwi’ ri kijolom ri e’ak’ulel, ri e’uk’ojol ri atat kkiqasaj na kib’ ri cho ri ulew chawach. 9Ri Juda, are’ jun alaj koj, ri at nuk’ojol uloq pa uq’ab’ ri k’ax, ri are’ kuq’oyb’a rib’ jacha jun koj, jeri’ jacha jun ati’t koj: ¿Jachin kuwa’lisaj na ri’ ri are’? 10Ri ch’ich’ rech ri ajawinel man kutzoqopij ta kan ri’ ri Juda, ri ch’imi’y rech ajawaremal k’o ri’ chuxo’l taq ri awaqan, chi k’ate’ na kopan ri siloh ruk’, ri are’ kkinimaj na ri utzij ri jetaq tinimit. 11Kuxim na ri’ ri alaj ub’urix cho ri uche’al uva, cho jun utzlaj che’ rech ri utinb’al uva kuxim na ri ral ri ub’urix. Kuch’aj ri ratz’yaq pa ri amaja’, e pa ukik’el uva kuch’aj ri roqrik ratz’yaq. 12Ri are’ che kel uloq ri uwoq’och rumal ri amaja’, ri uware saq jacha ri leche. 13Ri SAB’ULON jeqel chuchi’ ri polow, ri are’ b’insanel rech ri jetaq jukub’, pa ri utzaltmal e naqaj che ri Sidon. 14Ri ISAKAR, jun b’aqalaj b’urix, q’oyol chkixo’l ri echikop rech uwotaq ja. 15Ri are’; kne’b’a’ kuna’o che utz ri uxlanem xoquje’ ri uwachulew sib’alaj utz kuna’o, ri are’ kukoj rib’ chuxe’ ri eqa’n, ri are’ kok che ri k’ax taq chak. 16Ri DAN, kub’an q’atojtzij ri’ puwi’ ri utinimit jeri’ jacha’ jun chkech ri ujuq’at ri Isra’el. 17Ri Dan jun kumatz k’o pa ri b’e, ri are’ jun itzel kumatz pa ri b’inem che kuti’ ri raqan ri kej e ktzaq uloq ri winaq che b’enaq chrij. 18¡Yahweh, kinweye’j ri akolotajem! 19Ri GAD, ri elaq’om ke’elaq’an chrech ri are’ e ri are’ kerelaq’aj chkij. 20Ri ASER utz ri ukaxlanwa kuya utzalaj taq wa’im jacha rech jun ajawinel. 21Ri NEFTALI, are’ jun masat che tzoqopitalik kuya’ je’lik alaj taq masat. 22Ri JOSE, jun utux che’, jun utux che k’o chunaqaj jun b’ulb’u’x; ri taq uq’ab’ kurab’aj rib’ cho ri tapya. 23Ri e’ajch’ab’ kech’o’jin ruk’, kkik’yaq taq ch’ab’ chrech e kkib’an k’ax chrech. 24K’atek’uri’, kq’aj ri kich’ab’, e kcho’ptajik ri uti’ojal uq’ab’, rumal ri uq’ab’ ri kowlaj Jakob’ rumal ri ub’i’ ri ajyuq’, ri Ab’aj rech ri Isra’el. 25¡Rumal ri Udyos ri atat, ri are’ katukol na ri’! Rumal ri Sadday, ri are’ katutewchi’j na ruk’ ri jetaq tewchu’b’al rech ri kaj. Ruk’ taq tewchu’b’al rech ri nimalaj siwan che sib’alaj naj qajinaq wi. Ruk’ tewchu’b’al cho ri uwok’u’x. 26Nimalaj ri utewchi’b’al ri atat, chuwach ri utewchi’b’al ri junalik taq juyub’, e ri urayib’al ri alaj taq ojer juyub’. ¡Wa’ weri’ erech ri ujolom ri Jose, rech ri ukursal upalaj ri tyox chkixo’l ri erachalal! 27Ri B’ENJAMIN jun pitz’nel utiw, aq’ab’il kutij ri xikop xuriqo, chaq’ab’ kujach ri xuriqo». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
68 28E’are wa’ konojel ri ujuq’at ri Isra’el, ekab’lajuj, e are wa’ ri utzij ri kitat kub’ij chkech,
chkijujunal ke’utewchij ri e’are’. Ri ukamikal ri Jakob’ 29K’atek’uri’
kuwuqxa’nij weri’ chkech: «Ri in kine’ wa kuk’ ri enukaminaqib’. Chinimuqu’ b’a’ kuk’ ri enutat pa ri pek che k’o pa ri ulew ri Efron ri ajhitita, 30pa ri pek che k’o pa rulew ri Makpela, chuwach ri Mamb’re pa ri Kana’an, ri ulew che xuloq’ ri Ab’raham chrech ri Efron ri ajhitita, rech muqub’al. 31Jela’ xmuq wi ri Ab’raham e ri rixoqil Sara, jela xmuq wi ri Isa’ak e ri rixoqil Reb’eka, jela’ xmuq wi ri Li’a. 32Ri jun ulew ri’ e ri jun pek che k’o chila’, xkiloq’ ri e’are’ chkech ri e’uk’ojol ri Het». 33Aretaq chi’ ri Jakob’ xuk’is ri utzij kuk’ ri e’uk’ojol, xujik’ ri raqan pa ri ch’at, xujach ri ruxlab’al e xuriq rib’ kuk’ ri e’ukaminaq. Ri umuqik ri Jakob’
501Ri Jose kuk’yaq rib’ cho ri upalaj ri utat, koq’ik e kutz’umaj. 2Tek’uri’, ke’utaq ri e’ajkunanel taq e’upataninel che kkisuk’umaj ri ub’aqil ri utat e ri e’ajkunanel kkisuk’umaj ri ub’aqil ri Isra’el. 3Kawinaq q’ij xkikoj che ub’anik weri’, rumal rech che are wa’ ri q’ij kokisax che usuk’umaxik ri ub’aqil jun kaminaq. Ri e’ajegipto koq’ej oxk’al lajuj q’ij. 4Aretaq chi’ kk’isik ri q’ij che ri oq’ej, ri Jose ke’ch’awoq pa ri Rachoch ri Fara’on ruk’ we tzij ri’: «We qastzij ne’ in utz kiniwilo, kinta toq’ob’ chiwech keq’axej we tzij ri’ chuxikin ri Fara’on. 5Ri nutat xuta chwech che kinjikib’a’ ri nutzij chuwach, xub’ij chwech: Ri in kinkam wa’; pa ri jun muqub’al che xinb’an in pa ri tinimit kinamuqu wi. K’atek’ut, kamik ri’ kwaj kinb’e che umuqik ri nutat, e aretaq chi’ kb’antaj weri’ kintzalij uloq ri’». 6Ri Fara’on kub’ij: «Jat e ja’muqu’ ri atat jeri’ jacha xuta chawech che kajikib’a ri atzij». 7Ri Jose kb’e che umuqik ri utat e ruk’ ri are’ keb’e konojel ri e’upataninel ri Fara’on, ri enim taq winaq pa ri rachoch e konojel ri enim taq winaq pa ri Egipto. 8E konojel ri erija’lil ri Jose, ri erachalal e ri erija’lil ri utat. Xuwi’ ri e’ak’alab’, ri e ko’lik e ri enim taq chikop kekanaj kan pa ri tinimit Gosen. 9Xoquje’ keb’e ruk’ nik’aj ch’ich’ e nik’aj taq kej: jun sib’alaj winaq xeb’ek. 10Aretaq chi’ ke’opan pa Goren‐Ha’atad che k’o apan chuwach ri Jordan, chila’ kb’an jun nimalaj oq’ej e ri Jose kroq’ej wuqub’ q’ij ri utat chuxe’ kan ri umuqik. 11Aretaq chi’ ri e’ajkana’an kkil ri nimalaj oq’ej pa ri Goren‐Ha’atad, kkib’ij: «¡Nimalaj ub’antajik wa’ we oq’ej kech ri e’ajegipto!». Rumal k’u wa’ weri’ ri jun k’olb’al ri’ xokisax ub’i’ Ab’el Misra’im, che k’o chi apan chuwach ri Jordan. 12Ri e’uk’ojol ri Jakob’ kkib’an che umuqik jeri’ jacha xtaqan kan chkech. 13Ri e’are’ kkik’am ub’i pa ri tinimit Kana’an e kkimuqu pa ri pek k’o pa ri rulewal ri Makpela che xuloq’ ri Ab’raham arech kokik muqb’al, che xuloq’ chrech ri Efron ri ajhitita, e che k’o chuwach ri Mamb’re. 14Ri Jose ktzalej pa ri Egipto, ruk’ ri erachalal e kuk’ konojel ri winaq che xepe uloq ruk’ che umuqik ri utat. Ri uk’isb’alil ri uk’aslemal ri Jose 15Ri erachalal ri Jose, aretaq chi’ kkilo che xkamtajik ri kitat, kkib’ij: «Wene’ ri Jose
uk’olom pa ranima’ ronojel ri itzel che xqab’an chrech e wene’ kutzalej uk’axel chqech ronojel ri k’ax xqab’an chrech». 16Rumal k’uri’ kkitaq ub’i we tzij ri’ chrech ri Jose: «Ri atat __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
69
xuchilb’ej weri’ chuxe’ kan ri ukamikal: 17Ri ix jewa’ kib’ij chrech ri Jose: Chatoq’ob’isaj kiwach ri e’awachalal, chakuyu’ ri kimak. Qastzij ne’ che xkib’an ri’ itzel chawech, k’atek’ut, kamik ri’, ri at chatoq’ob’isaj kiwach ri e’upataninel ri Dyos, che erech ri atat». Ri Jose koq’ik aretaq chi’ kkib’ij we tzij chrech ri’. 18Xa jek’uri’, ri erachalal, ke’opan chuwach ri Jose, kkik’yaq kib’ cho ri ulew chuwach ri are’ e kkib’ij: «¡Uj k’olik waral ri’, ri uj, uj apataninel ri at!». 19K’atek’uri’, ri Jose kub’ij chkech: «Mixib’ij iwib’ ¿la in k’o puch pa uk’olb’al ri Dyos? 20Kne’b’a’ ri ix xichomaj ri ub’anik ri k’ax chwech, ri Dyos xuchomaj rech utzil, arech kopan we q’ij ri’ che kukol ri kik’aslemal ek’ilaj winaq pa ri tinimit. 21Xa jek’uri’, kamik ri’ mixib’ij iwib’, ri in kinya na ri iwa e ri kiwa ri ewalk’uwa’l». Kukub’a’ kik’u’x e ke’uch’ab’ej ruk’ loq’ taq tzij. 22Ri Jose kjeqi’ pa ri Egipto, xoquje’ ri erija’al ri utat. Ri are’ xopan pa ok’al lajuj junab’. 23Ri Jose xe’ril na ri exikin taq umam ri Efra’im, xoquje’ ri e’uk’ojol ri Makir che uk’ojol ri Manasses, ri e’are’ xe’alax cho taq ri raqan ri Jose. 24Pa uk’isb’al, ri Jose kub’ij chkech ri erachalal: «Ri in kinkam wa’, k’atek’uri’ ri Dyos kpe ri’ iwuk’ e kixrilij ri’; e kixresaj ub’i wa’ pa we jun tinimit ri’, e kixuk’am ub’i ri’ pa ri jun tinimit che xujikib’a’ chkech ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’». 25K’atek’uri’ ri Jose kub’an chkech ri e’uk’ojol ri Isra’el che kkijikib’a’ we tzij ri’: «Ri Dyos qastzij kpe na ri’ iwuk’ e ri ix kiwuk’aj ub’i ri’ iwuk’ ri jetaq nub’aq pa ri k’olb’al ri’». 26Ri Jose xkamik aretaq chi’ k’o ok’al lajuj ujunab’. Xkunax ri ub’aqil e xokisax ri ub’aqil pa jun muqub’al pa ri Egipto.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI GENESIS
1
RI EXODO Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Wuj Exodo Pa ri wuj Exodo, ri rija’lil ri Abraham sib'alaj kak’iyik e jun nimalaj amaq' xub'ano. Chuwach chi apanoq weri', jun ajawinel rech ri Egipto che man reta’m ta uwach ri Jose xuxe’j rib’ che sib'alaj xek'iy ri e'ajisrael e rumal
k'uwa' weri' xub'an k’ax chkech ri eajisrael, 1,7-9: “7K’atek’uri’ ri
eralk’uwa’l ri Israel sib’alaj xpoq’ kiwach. Sib’alaj xek’yarik e sib’alaj ruk’ chuq’ab’ xkinojisaj uwach ri tinimit. 8Xpe jun k’ak’ ajawinel ruk’ kowinem puwi’ ri Egipto e man k’o ta reta’m puwi’ ri Jose. 9Kub’ij chkech ri siwan utinimit: «Kamik ri’ ri kiwinaq ri e’ajisrael are sib’alaj k’o kichuq’ab’ chqawach ri uj.” Are ri Mo’ises xe'eresaj ub'ik ri eajisrael pa ri Egipto. Aretaq chi' k'o ri Mo'ises k'amalb'e chrech ri Israel, xk'oji' lajuj k’ax puwi' ri Egipto, chuxe' kanoq che ri Egipto kuya’ alaj chkech ri Israel ke'el ub'ik. Pa 12,1-14 ri Paskua, che jun tab’al toq’ob’ kech ajyuq’ab', jun tab'al toq'ob' ruk’ jun alaj chi’j, kak'extajik ri ucholajil ri jun tab’al toq’ob’b, e are kuna'tisaj chik ri elem ubik pa ri Egipto. Pa ri 12,15-20 are k'o chik ri kaxlanwa che man k'o ta uch'amilal e weri' kech ri kechakuj ri ulew, e weri' kb'anik aretaq chi' kopan uq'ijil ri jach’. We kaxlanwa che man k'o ta uch'amilal, kak'oji' jun k'ak' ucholajil ruk' ri Paskua. Chawila’ 1 Co 5,6-8: “6¡Man rumal ta wa’ nim q’ijil chiwech! ¿La man iweta’m taj che ruk’ jub’iq’ uk’u’xal kasipoj uwach ronojel ri q’or? 7Chik’yaqa’ ub’i ri q’axinaq chi uk’u’xal, arech ri ix, ix k’ak’ q’or, rumal rech che ri ix, ix asimos. rumal
rech che ri qaq’axeb’al, ri Kristo, xchi’xitajik. 8Je’ nak’ut, chqaq’axb’ej b’a’ ri
nimaq'ij, man ruk’ ta ri q’axinaq chi uk’u’xal, on ruk’ jun sub’unik uk’u’xal, on ruk’ jun itzel k’aslemanl, xane’ chqaq’axb’ej ruk’ ch’ajch’oj e saqalajtzij asimos.” Pa ri B’ix rech Ex. 15 are kach'aw puwi' ri Nim Rachoch ri Dyos, chawila’ 15,17: “At keak’am ub’i ri e’are’ e keatik puwi’ ri juyub’ che awechb’al ri at, chi pa ri jun k’olb’al jawi’ xakoj wi ri awachoch ri at, Yahweh, pa ri tyoxlaj awachoch, Ajawxel, che are ri aq’ab’ at xb’anowik.”Xoquje’ etamatalik pa ri taq B’ix, chiwila’ B’ix 74,7.12: “7Xkit’iq q’aq’ chrech ri tyoxlaj ak’olb’al, xketzelaj cho ri ulew, ri Rachoch ri ab’i’.
12K’atek’uri’,
at Dyos, at wajawinel chi pa ojer tzij uloq, ri at che xato’
kiwach ri e’awinaq chkixo’l ri esiwantinimit.” (Bernardo Gosse, La influencia del libro de los Proverbios sobre las redacciones Biblicas en la Epoca Persia , Año 2008, paginas 220-225, en URL de Quetzaltenango). Chuwach chi aq'anoq weri’ are kape chik ri b’inem pa ri tz’inalik ulew e pa ri kapitulo 19 are k'o ri Chapb’al Q’ab’ pa ri Sina'i. E pa ri kapitulo 20 k'o ri lajuj pixab’. Ri upixab’ ri Chapb’al Q’ab’ are kuk'ut chuwach ri Israel ri uchomab'al ri lajuj pixab’. Kuk’ut chuwach ri Israel ri jetaq ojer pixab’ (20,22- 23,33). Ri tab'al toq'ob' che kuya uchuq'ab' ri Chapb’al Q’ab’ kab'antajik pa ri kapitulo 24. Ri jetaq kapitulo 25-31 are kub’ij ri uyakik ri Nim Rachoch ri Dyos.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
2 Pa ri jetaq kapitulos 32-34 ri winaq kakib’an k’ax che uk'ule'laxik ri Chapb’al Q’ab’, xa jek'uri' ri Mo'ises rajawaxik kuya uchuq’ab’ ri Chapb’al Q’ab’. Ri kapitulos 35-40 are kuya ub'ixik chi jumul ri utz’aqik ri Nim Rachoch ri Dyos.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
3
RI EXODO Ri e’ajisra’el pa ri Egipto
11Are wa’ ri kib’i’ ri e’ajisra’el che xe’ok pa ri Egipto ruk’ ri Jakob’, chkijujunal xepe uloq kuk’ konojel ri e’ajupakachoch, are: 2ri Rub’en, ri Sime’on, ri Levi e ri Juda, 3ri Isakar, ri Sab’ulon e ri B’enjamin, 4ri Dan e ri Neftali, ri Gad e ri Aser. 5Konojel ri erija’lil ri Jakob’ e’oxk’al lajuj (70) winaq. Ri Jose xas kanajinaq chi pa ri Egipto. 6Kkamik ub’ik ri Jose, xoquje’ konojel ri erachalal e konojel ri jun mayil q’ij saq ri’. 7K’atek’uri’ ri eralk’uwa’l ri Isra’el sib’alaj xpoq’ kiwach. Sib’alaj xek’yarik e sib’alaj ruk’ chuq’ab’ xkinojisaj uwach ri tinimit. Ri k’ax kb’an chkech ri e’ajisra’el 8Xpe
jun k’ak’ ajawinel ruk’ kowinem puwi’ ri Egipto e man k’o ta reta’m puwi’ ri Jose. chkech ri siwan utinimit: «Kamik ri’ ri kiwinaq ri e’ajisra’el are sib’alaj k’o kichuq’ab’ chqawach uj. 10Rajawaxik che ri uj keqaq’ilo ruk’ utz taq qano’jb’al arech ri e’are’ man kepoq’ ta chik, rumal rech che wene’ k’o ch’o’j e ri e’are’ kkiya kiwach kuk’ ri eqak’ulel e kech’o’jin quk’ uj e ke’el na ub’ik pa we amaq’ ri’». 11Xa jek’uri’ xe’okisax elaq’b’anel che ri chak pakiwi’ ri e’ajisra’el, arech k’o jun k’axalaj kik’aslemal chuxe’ ri k’axalaj taq chak. E jeri’ nak’ut, ruk’ weri’ xkiyak chrech ri Faraon ri tinimit Pitom e ri Ramses, jawi’ kkik’ol jastaq kech. 12K’atek’uri’, aretaq chi’ ri e’are’ nimalaj k’ax ek’o pa ri kik’aslemal, xane arechi’ sib’alaj kpoq’ kiwach; e ri e’ajegipto kkixe’j kib’ chkiwach ri e’ajisra’el. 13Ri e’ajegipto xeki’okisaj ri e’ajisra’el pa chak, 14e jun k’axaj k’aslemal xkib’an chkech ruk’ k’axalaj taq chak: xkiyoq’ya’ ri xoq’ol, xkitz’aq ri letril, xkichakuj ri ulew e ronojel uwach k’ax taq chak che xkiya ri e’ajegipto chkech. 15Ri ajawinel rech ri Egipto, xub’ij chkech ri e’iyom (ilonel) kech ri e’ajheb’re’o, jun chkech ub’i’ Sifra e jun chik Pu’a: 16«Aretaq chi’ ke’iwil ri ixoqib’ e’ajeb’re’o che ke’utzir kuk’ ak’alab’, qas utz unik’oxik chib’ana ri keb’ kab’aj. We ala chikamisaj, we ali, chik’asb’a’ kanoq». 17K’atek’uri’, ri e’iyom kkina’ kib’ chuwach ri Dyos e man xkib’an taj ri xtaqan ri rajawinel ri Egipto chkech, xane xe’kik’asb’a’ kanoq ri e’alab’om. 18Ri rajawinel ri Egipto xe’usik’ij ri e’are’ e kub’ij chkech: «Jasche xib’an weri’ e che xe’ik’asb’a’ kanoq ri e’alab’om?». 19Xkitzalij uwach ri utzij ri Faraon: «Ri ixoqib’ e’ajheb’re’o man eje ta ri’ ejacha ri ixoqib’ e’ajegipto, ri e’are’ k’o kichuq’ab’ e aretaq chi’ maja’ kopan ri iyom, ri e’are’ e’utzirinaq chik». 20Ri Dyos xub’an utzil chkech ri e’iyom e ri siwantinimit sib’alaj xepoq’ik e sib’alaj k’o kichuq’ab’. 21E rumal rech che ri e’iyom xkina’ kib’ chuwach ri Dyos, xuya’ sib’alaj kija’lil. 22K’atek’uri’, ri Faraon xuya we jun taqanik ri’ chkech konojel ri siwan utinimit: «Jun ala che ka’laxik, kkik’yaq ub’i pa ri nima’ e k’u ri alitomab’ ke’ik’asb’a’ kanoq». 9Kub’ij
Ri ralaxib’al ri Mo’ises
21Jun achi che ajuparachoch ri Levi, kuk’am che rixoqil jun umi’al ri Levi. 2Ri are’ yawab’ ixoq chik e xalax jun ala ral che sib’alaj je’lik ri are’, krawaj oxib’ ik’. Rumal rech che man kakowin ta chik che krawaj ri ak’al, kunim ub'i pa jun alaj patz'an chakach, ri jetaq tel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
4
kunojisaj e kutz'apij ruk' jun nak'b'al b'anom ruk' k'i taq q'ayes e jun nak'b'al chik b'anom ruk' rij kar, k'atekúri' xuya ub'i pa taq ri aj chuchi' ri nima'. 4Ri ranab’ ri alaj ak’al kkanaj kan naj arech krilo ri Kk’ulmatajik ruk’ ri are’. 5K’atek’uri’, kqaj uloq ri umi’al ri Faraon pa ri nima’ che ratinem; aretaq chi’ keb’in ri e’umokom chuchi’ ri nima’, ri are’ kril ri alaj chakach chuxo’l taq ri aj e kutaq jun chkech ri umokom arech kuk’am uloq chrech. 6Kujaqo e kril ri ak’al: ri are’ jun alaj ala che koq’ik. Kutoq’ob’isaj uwach e kub’ij: «Jun ak’al kech ri e’ajheb’re’o». 7Ri ranab’ ri ak’al, kub’ij chrech ri umi’al ri Faraon: «¿La kawaj che ki’ntzukuj uloq chkixol ri ixoqib’ e’ajheb’re’o jun ixoq arech kutub’isaj e kuk’iyisaj we ak’al ri’?». 8«Jat b’a’», kcha ri umi’al ri Faraon chrech. E ri ali ku’tzukuj ri unan ri ak’al. 9Ri umi’al ri Faraon kub’ij chrech: «Chak’ama’ ub’ik we ak’al ri’ e chak’iyisaj chnuwach, ri in kintoj na ri’ chawech». Ri ixoq kuk’am ub’ik ri ak’al e kuk’iysaj. 10Aretaq chi’ xk’iy ri ak’al, xuk’am ub’ik chrech ri umi’al ri Faraon e ri are’ jeri’ jacha jun ral xub’an chrech e Mo’ises ri ub’i’ xukojo e kub’ij: «Pa ri ja’ xinwesaj uloq ri are’». Ri Mo’ises kukamisaj jun ajegipto 11K’atek’uri’,
pa taq we q’ij ri’, aretaq chi’ nim chik ri Mo’ises, ke’b’irila’ ri erachalal. Krilo ri k’ax taq chak che xas rajawaxik wi kkib’ano; xoquje’ krilo jun ajegipto che kch’ayan chrech jun ajheb’re’o, che jun rachalal. 12K’la xka’y wi e krilo che man k’o ta jun winaq, kukamisaj ri jun ajegipto e xrawaj pa ri sanyeb’. 13Pa ri jun q’ij chik, ketzelin chik, k’atek’uri’, keril keb’ ajheb’re’o che kech’o’jinik: «¿Jasche kach’iy ri awachalal? Kcha chrech ri jun che kch’ayinik». 14Ri are’ kub’ij: «¿Jachin xatkojow ri at che at qanimal uj e che at q’atb’altzij chqaxo’l? ¿La xa kawaj kinakamisaj jeri’ jacha ukamisaxik ri ajegipto xab’ano?». Ri Mo’ises xuxib’ij rib’ e kub’ij pa rech wi: «Qastzij nak’ut che weri’ xas eta’matalik wi». 15Ri Faraon xuta utzijol ri xk’ulumatajik e kraj kukamisaj ri Mo’ises. K’atek’ut ri are’, naj kanimaj ub’ik chuwach ri Faraon; kab’e pa ri utinimit ri Madi’an. Kt’uyi’ chunaqaj jun k’wa’. 16Jun chuchqajaw pa ri Madi’an ek’o wuqub’ umi’al. Ri e’are’ ke’opan che resaxik ri joron, kkinojisaj ri taq k’olb’al jawije’ kequmun wi ri alaj taq uchikop ri kitat. 17Kepetik ejujun taq ajyuq’ab’ e kekich’ikmej ub’i ri e’are’. Kwa’laj ri Mo’ises che kito’ik e kuya’ ri joron chkech ri alaj taq awaj. 18Ketzalij ri e’are’ ruk’ ri Reuel, ri kitat e ri are’ kub’ij chkech: «¿Jasche che chanim xixtzalij uloq we kamik ri’?». 19Kkib’ij chrech: «Jun ajegipto xujuto’ pa kiq’ab’ ri e’ajyuq’ab’, k’atek’uri’ xresaj ri joron chqawach arech kuya’o kequmun ri alaj taq awaj». 20«¿Jawi’ k’ut k’o wi ri are’?». –Kcha chkech ri e’umi’al– «¿Jas k’u che xiya’ kan we achi ri’? Chisik’ij b’a’ ri are’ e chiya’a’ ri uwa». 21Ri Mo’ises, utz krilo che kjeqi’ kanoq ruk’ we achi ri’; ri are’, xuya’ ri umi’al Sefora chrech. 22We ixoq ri’ xuya’ jun uk’ojol e ri are’ Gersom ri ub’i’ xukojo, rumal rech che kub’ij: «Ri in, in jun kaxlan winaq pa jun kaxlan tinamit». Ri chapb’al q’ab’ ruk’ ri Ab’raham 23Pa
we k’yalaj taq junab’ ri’, xkamik ri rajawinel ri Egipto. Ri e’ajisra’el, kkik’is kik’u’x chuxe’ ri k’axalaj taq chak, kkiraqaqej kichi’ e ri roqow chi’aj che kel uloq chi pa ri uk’u’x ri k’axk’ol kiriqom, kaq'an chi ruk’ ri Dyos. 24Ri Dyos xuta ri raqoj chi’aj; ri Dyos xna’taj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
5
chrech ri chapab’alq’ab’ ruk’ ri Ab’raham, ruk’ ri Isa’ak e ruk’ ri Jakob’. 25Ri Dyos xe’uka’yej ri e’ajisra’el e xuk’ut rib’ chkiwach arech kketa’maj uwach. Ri Mo’ises e ri Udyos ri Ab’raham
31Ri Mo’ises, ajyuq’ chkech ri jupuq uchij ri Jetro, che are uji’ e che chuchqajaw pa ri Madi’an. Jumul ne’, xe’uk’am ub’i ri chij qas naj chi na apanoq chrech ri tz’inalik ulew e xopan pa ri Horeb’, che are ujuyub’al ri Dyos. 2Ri anjel rech ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach ri are’ pa jun ujuluw q’aq’ che k’o pa unik’yajal jun che’. Krilo’ che tajin kjaninik ri che’ k’atek’ut man k’o ta kok che. 3Ri Mo’ises kub’ij: «Kinb’e na che rilik we jun sachib’al k’u’x ri’, ¿jas k’u che wa’ che le jun che’ man k’o ta kok chrech?». 4Ri Yahweh, krilo che ri Mo’ises tajin kqib’ik arech krila’ weri’, kusik’ij uloq chi pa ri unik’yajal ri jun che’ uloq: «Mo’ises, Mo’ises». E ri Mo’ises kub’ij: «In petinaq uloq ri’». 5Ri Yahweh kub’ij chrech: «Matqib’ uloq waral ri’; chawesaj kan le axajab’ chawaqan, rumal rech che we k’olib’al ri at k’o wi ri’, tyoxlaj ulew». 6E kub’ij chik: «In ri in Kidyos ri e’anan e’atat, in Inudyos ri Ab’raham, Inudyos ri Isa’ak e Inudyos ri Jakob’». K’atek’uri’, ri Mo’ises kuch’uq ri upalaj ruk’ jun payu’, rumal rech che kuxib’ij rib’ we ri uwoq’och kril uwach ri Dyos. 7Ri Yahweh kub’ij: «Ri in, qas wilom ri k’ax ri kiriqom ri enuwinaq pa ri Egipto. Xinta’o ri raqow chi’aj kkib’an chkiwach ri winaq che kkib’an k’ax chkech; ri in weta’m chik ri k’ax kiriqom. 8Ri in, xinqaj uloq, arech kinto’ kiwach pa kiq’ab’ ri e’ajegipto e arech ke’inpaqab’a’ chi ri Egipto uloq k’ate’ na pa jun utzalaj ulew, jawi’ kb’ulb’utik uloq ri leche e ri uwa’lche’, pa ri kitinamit ri e’ajkana, ri e’ajitita, ri e’ajamore’o, ri e’ajperisita, ri e’ajjivita, ri e’ajjeb’use’o. 9Kamik ri’, xopan wuk’ ri raqoj chi’aj kech ri e’ajisra’el e wilom ri sib’alaj k’ax che kikojom ri e’ajegipto pakiwi’. 10Kamik k’ut ri’, jat b’a’; in katintaq ub’ik chuwach ri Faraon; chab’ana’ b’a’ arech ri siwan nutinimit, ri e’ajisra’el, ke’el uloq chi pa ri Egipto uloq». 11Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Dyos: «In jachin ri in, che kinb’e che uriqik ri Faraon arech ke’inwesaj chi pa ri Egipto uloq ri e’ajisra’el?». 12Kub’ij ri Dyos: «Ri in kink’oji’ ri’ awuk’ e are wa’ ri k’utb’al awuk’ che in atintaqowinaq ub’ik. Aretaq chi’ xe’esataj uloq ri siwan nutinimit chi pa ri Egipto uloq, kipatanij ri’ ri Dyos puwi’ we juyub’ ri’». Ri ub’i ri Yahweh 13Ri
Mo’ises kub’ij chrech ri Dyos: «Ri in kinopan na ri’ kuk’ ri e’ajisra’el e kinb’ij ri’ chkech: “Are ri Kidyos ri iwati’t imam intaqowinaq uloq iwuk’”, k’atek’uri’ we kakita chwech: “¿Jas ri ub’i’?”, ¿jas kinb’ij ri’ chkech?». 14Ri Dyos, kub’ij chrech ri Mo’ises: «In ri’ ri in». E kub’ij chik: «Jewa’ kab’ij na chkech ri e’ajisra’el: “In ri in, are ri’ ri intaqowinaq uloq iwuk’”». 15K’atek’uri’ kub’ij chi na ri Dyos chrech ri Mo’ises: «Kab’ij na wa’ we tzij ri’ chkech ri e’ajisra’el: Ri Yahweh ri Kidyos ri e’inan e’itat, ri Udyos ri Ab’raham, ri Udyos ri Isa’ak e ri Udyos ri Jakob’, are are’ intaqowinaq uloq iwuk’. Are wa’ ri nub’i’ pa junalik, are wa’ ri nub’i’ kb’ixik pa k’i mayilq’ijsaq». Ri utzij ri Dyos chrech ri Mo’ises 16Jat
b’a’, che’amulij ri enim taq uwinaq ri Isra’el e kab’ij chkech: «Ri Yahweh, che Kidyos ri enan itat, ri Udyos ri Ab’raham, ri Udyos ri Isa’ak e ri Udyos ri Jakob’, xukut’ rib’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
6
chnuwach, k’atek’uri’ xub’ij chwech: Ri in xinopan iwuk’ e xinwil ronojel ri jastaq che b’anom chiwech pa ri Egipto. 17K’atek’uri’ ri in xinb’ij: kinb’an na che ri ix kixpaqi’k chi pa ri uk’ax uloq ri Egipto k’ate’ na pa ri kulew ri e’ajkana’an, ri e’ajhitita, ri e’ajamorre’o, ri e’ajperesita, ri e’ajjivita, ri e’ajjeb’use’o, chi k’ate’ pa jun ulew jawi’ kb’ulb’utik ri leche e ri uwa’lche’. 18Ri e’are’ kkita’ ri’ ri ach’ab’al e kixb’e na ri’, at e ri enim taq uwinaq ri Isra’el ruk’ ri rajawinel ri Egipto e kib’ij na ri’ chrech: Ri Yahweh che Kidyos ri e’ajheb’re’o, xuriqa’ rib’ quk’ ri uj. Chaya’a’ b’a’ b’e chqech arech kujb’e ub’ik, kqamajij b’inik oxib’ q’ij pa ri tz’inalik ulew e kqasujaj jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, ri Qadyos. 19Qas weta’m che ri rajawinel ri Egipto man kuya ta b’e ri’ chiwech kixb’ek, xuwi ne’ we k’o jun kowlaj q’ab’ puwi’ ri are’. 20Rumal k’u weri’, ri in kinlik’ na ri’ ri nuq’ab’ e ke'inch'ay na ri’ ri Egipto ruk’ k’ilaj taq mayib’al wach che kinb’an na chkixo’l ri e’are’; chi k’ate’ chi aq’anoq xk’ulmatajik weri’ kuya’ b’e ri’ chiwech che kixb’e ub’ik. Ri jetaq sipanik kya chkech ri e’ajisra’el 21«Ri
in kinb’an na ri’, che we siwantinamit ri’ utz ke’ilik na kumal ri e’ajegipto; xa jek’uri’, aretaq chi’ kixel ub’ik, man jamal ta iq’ab’ ri’ kixb’ek. 22Chkijujunal ri ixoqib’, kuta ub’i ri’ chrech ri uk’ulja e chrech ri jun che kanajinaq pa ri rachoch, jun taq jas uwach che saq pwaq e q’an pwaq, nik’aj atz’yaq che kikoj na ri’ chkech ri ik’ojol e ri emi’al; e je’ nak’uri’ ri uk’amik ub’ik kib’ano ri jastaq chi kuk’ ri e’ajegipto». Ri ukowinem ri Mo’ises
41K’atek’uri’ ri Mo’ises kub’ij: «Ri e’are’, man kkikoj ta nutzij ri’ e man kkita ta nuch’ab’al ri’, k’atek’uri’ kkib’ij ri’ chwech: Ri Yahweh man xuk’ut ta rib’ chawach». 2Kub’ij ri Yahweh chrech: «¿Jas ri k’o pa ri q’ab’?». «Jun ch’imi’y», kcha ri are’. 3«Chak’yaqa’ ub’ik cho le ulew», kcha ri Yahweh chrech. Ri Mo’ises kuk’yaq cho ri ulew e ri ch’imi’y kujal jun kumatz; e ri Mo’ises knimaj chuwach. 4Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chalik’ib’a’ ri aq’ab’ e chachapa’ che ri uje’». Kulik’ib’a’ ri uq’ab’, kuchap ukoq e pa ri uq’ab’ kk’extaj chi jumul, kub’an chi jumul ch’imi’y. 5Arech ri e’are’ kekojonik che ri Yahweh xuk’ut rib’ chawach ri Kidyos ri kinan kitat, ri Udyos ri Ab’raham, ri Udyos ri Isa’ak, ri Udyos ri Jakob’. 6Kub’ij chi ri Yahweh chrech: «Chanima’ ub’i ri aq’ab’ xe’ apam». Kunim ub’i ri uq’ab’ xe’ upam, k’atek’uri’ aretaq chi’ kresaj chi uloq k’o itzel ch’a’k chrij ri uq’ab’ jeri’ jas ri saqtew. 7Ri Yahweh kub’ij chrech: «Chanima’ chi jumul ri aq’ab’ xe’ apam». Kunim chi jumul ri uq’ab’ xe’ upam e arechi’ kresaj chi uloq k’extajinaq chik jeri’ jas ronojel ri ub’aqil. 8«Xa jek’uri’, we ri e’are’ man kekojon taj e we man utz taj kkil ri nab’e k’utb’al, kekojon ri’ rumal ri ukab’ k’utb’al. 9K’atek’uri’, we man kkikoj ta ri atzij ruk’ we keb’ kutb’al ri’ e we man kkita ta ri ach’ab’al; ri at kak’am ukoq ri’ ri ja’ pa ri Nima’, katixej ub’ik cho ri ulew e ri ja’ che kawesaj pa ri Nima’ kk’extaj kik’el ri’ cho ri chaqi’j ulew». Ri Mo’ises e ri A’aron 10Ri
Mo’ises kub’ij chrech ri Yahweh: «Chasacha’ b’a’ numak Wajawxel, ri in chi man kel ta wi nutzij mi iwir mi kab’ij ne’ e kne’b’a’ che xya’taj ri atzij chrech ri apataninel; rumal rech che kt’eb’t’atik ri nuchi’ e ri nuch’ab’al». 11Ri Yahweh kub’ij chrech: «¿Jachin uya’om ri uchi’ ri winaq? ¿Jachin b’anowinaq mem on so’r chrech jun winaq? ¿Jachin b’anowinaq ri
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
7
kka’yik e ri ma kka’y taj? ¿La man in taj ri in Yahweh? 12Jat b’a’ kamik ri’, ri in kink’oji’ ri’ pa ri achi’ e kink’ut na ri’ chawach ri tzij che rajawaxik kaya ub’ixik». 13Xoquje’, kub’ij ri Mo’ises: «Chasacha’ numak wajawxel, kintayej chawech arech kataq ub’ik ri winaq che kawaj ri at». 14K’atek’uri’, kpe sib’alaj uq’aq’al royowal ri Yahweh chrech ri Mo’ises e kub’ij chrech: «¿La man k’o ta ri awachalal A’aron, che ri levita? Ri in weta’m che ri are’ utz utzij kch’awik; xas chanim ri’ ri are’ kel uloq arech katuk’ulaj e aretaq chi’ katrilo sib’alaj kki’kot ri’ pa ri ranima’. 15Ri at katch’aw na ri’ ruk’ ri are’ e kakoj na ri’ ri tzij pa ri uchi’; ri in kink’oji’ ri’ pa ri achi’ at e pa ri uchi’ are’ e kink’ut na ri’ chiwach ri jastaq che rajawaxik kib’an na. 16Are are’ kub’ij na ri atzij chkiwach ri siwantinimit, ri are’ kokik achi’ at e ri at katokik at jun dyos. 17K’atek’uri’, chachapa’ pa ri aq’ab’ we ch’imi’y ri’ rumal rech che ruk’ la’ Kab’an na ri’ ri jetaq k’utb’al». Ri Mo’ises ktzalij pa ri Egipto 18Kb’e
ri Mo’ises e ktzalij ruk’ ri Jetro che ri uji’. Kub’ij chrech: «Chaya’ b’e chwech che ri in kinb’ek e kintzalij kuk’ ri wachalal pa ri Egipto, arech ke’inwila’ we ek’as na kamik ri’». Ri Jetro kub’ij chrech: «Jat b’a’ pa ja’maril». 19Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises pa ri Madi’an: «Jat, chattzalij pa ri Egipto, rumal rech che xekamitajik ri xkaj xatkikamisaj». 20Ri Mo’ises, ke’uk’am ub’ik ri rixoqil e ri e'uk'ojol, ke’ukejb’ej ub’ik cho jun b’urix e ktzalij pa ri tinimit Egipto. Kuk’am ub’i pa ri uq’ab’ ri uch’imi’y ri Dyos. 21Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Aretaq chi’ kattzalij pa ri Egipto, qas chawila’ ri mayib’al che xinya’ pa ri akowinem: Kb’an na wa’ weri’ chuwach ri Faraon, k’atek’uri’, ri in kinworisaj na ri’ ri ranima’ e man kuya’ ta b’e arech keb’e ub’ik ri siwantinimit. 22E kab’ij na ri’ chrech ri Faraon: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ri nab’e nuk’ojol are ri Isra’el. 23Ri in nub’im chawech: Chaya’a’ b’e che kb’e ri nab’e nuk’ojol, arech kinupatanij. K’atek’uri’, rumal rech che man kawaj taj kaya b’e che kb’ek, ri in kinkamisaj na ri nab’e ak’ojol at». Ri uq’atik uwi’ ukowil ri uk’ojol ri Mo’ises 24Pa
ri b’e, aretaq chi’ ek’o pa jun k’olb’al jawi’ kkiq’axej ri aq’ab’, ri Yahweh xel uloq che uk’ulaxik e kraj kukamisaj. 25Ri Sefora kuk’am ukoq jun kuchilo e kuq’at uwi’ ri ukowil ri ral e kuriq b’i ri raqan ri Mo’ises. K’atek’uri’ kub’ij: «Ri at, at jun wachajil rech kik’el». 26K’atek’uri’, ri Yahweh xutzaqopij kan ri are’. Ri are’ xub’ij ne’: «Wachajil rech kik’el» rumal ri uq’atik ri uwi’ ri kikowil ri achijab’. Ri Mo’ises e ri A’aron chkiwach ri siwantinimit 27Ri
Yahweh kub’ij chrech ri A’aron: «Ja’k’ulaj ri Mo’ises pa ri ub’e ri tz’inalik ulew». Ri are’ kb’ek e kuriqa’ ri are’ puwi’ ri ujuyub’ ri Dyos e xutz’umaj ri are’. 28Ri Mo’ises kub’ij chrech ri A’aron ronojel ri tzij che xtaqan ri Yahweh chrech are’ e ronojel ri taq k’utb’al che xutaq che ub’anik. 29Ri Mo’ises kb’e ub’ik ruk’ ri A’aron e xe’kimulij konojel ri enima’q taq winaq kech ri Isra’el. 30Ri A’aron kuya’ ub’ixik ronojel ri tzij che xub’ij ri Yahweh chrech ri Mo’ises; ri are’, kub’an ri jetaq k’utb’al chuwach ri siwantinimit. 31Ri siwantinimit kekojonik e keki’kotik rumal rech che ri Yahweh xpe kuk’ e xril ri k’ax ek’o wi. Kexuk’i’k e kkilukb’a’ kiwach cho ri ulew.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
8 Ri Mo’ises e ri A’aron ke’opan chuwach ri Faraon
51K’atek’uri’, ri Mo’ises e ri A’aron ke’opan ruk’ ri Faraon e kkib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el: chaya’a’ b’e arech kab’e ri siwan nutinimit arech kub’an jun nimaq’ij pa ri nutoq’ob’ in pa ri tz’inalik ulew». 2Ri Faraon kub’ij: «Jachin k’uri’ ri Yahweh arech kinta ri uch’ab’al e kinya b’e arech keb’e ub’ik ri Isra’el? Ri in, man weta’m ta uwach ri Yahweh e man kinya ta b’e che keb’e ub’ik ri Isra’el». 3Ri e’are’ kkib’ij: «Ri Kidyos ri e’ajheb’re’o xuk’ut rib’ chqawach. Chaya’a’ b’a’ b’e chqech che ri uj kujb’e ub’ik oxib’ q’ij pa ri tz’inalik ulew arech kqab’ana’ jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Qadyos; we man jeri’ kqab’ano wene’ kuk’ajisaj qawach ruk’ nimalaj k’ax taq yab’il on ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j». 4Ri rajawinel ri Egipto kub’ij chkech: «¿Jasche che ri ix Mo’ises e A’aron kiwaj che ri siwantinamit kkiya’ kan ri kichak? Jix, chixtzalij b’a’ pa ri k’ax taq chak». 5Kub’ij ri Faraon: «Kamik ri’, aretaq chi’ sib’alaj ek’i chi ri winaq pa ri amaq’, ri ix kiwaj che kkiya’ kan ri k’ax taq chak?». 6Pa we jun q’ij ri’, ri Faraon kuya we jun taqanik ri’ chkech ri ekanimal ri winaq e chkech ri e’ajtz’ib’ab’: 7«Miya chi ri ix ri ketom k’im chkech ri winaq arech kkib’an ri letril jacha ri ub’anom uloq; e’oj b’a’ ri e’are’ che uk’amik ri k’im che rajawaxik chkech. 8K’atek’uri’, chi junam wi ri rejalab’alil letril kita chkech, miqasaj jun chkech, rumal rech che ri e’are’ esaq’orib’. Rumal ne’ k’uwa’, kkiraqaqej kichi’: Je’qab’ana’ jun tab’al toq’ob’ chrech ri Qadyos». 9Chib’ana’ b’a’ arech k’o sib’alaj kichak we winaq ri’ arech latz’alaj kiwach e man kakitatab’ej ta apanoq we molom taq tzij ri’. 10Ri ekanimal ri siwantinamit ri’ e ri e’ajtz’ib’ab’, keb’ek e kkib’ij chkech ri siwantinamit: «Jewa’ kub’ij ri Faraon: Ri in, man kinya ta chi ketom k’im chiwech. 11Xas ix wi, jix che utzukuxik jawi’ kixkowin che uriqik, k’atek’uri’ xa junam ri chak kijacho». 12Xa jek’uri’, ri siwantinimit keb’e che utzukuxik chaqi’j taq q’ayes pa ronojel ri tinimit Egipto, arech kkikojo jacha ketom k’im. 13Ri elaq’b’anel che ri chak, sib’alaj keyajan chkech: «Xas chjujunal q’ij chik’isa’ ri chak jeri’ aretaq chi’ ya’om ketom k’im chiwech». 14Ri elaq’b’anel chrech ri chak rech ri Faraon, kekich’ay ri e’ajtz’ib’ab’ e’ajisra’el che xe’kikoj che ek’amalb’e chkech e kkib’ij chkech: «¿Jasche, iwir e kamik ri’, man xik’is ta ub’anik ri rajalb’alil ri letril jacha ri nab’e uloq?». 15Ri e’ajtz’ib’ab’ kech ri e’ajisra’el xeb’e che uch’a’ik chuwach ri Faraon e kkib’ij chech: «¿Jasche che jewa’ kb’an chkech ri e’apataninel? 16Man kya’ ta chi ketom k’im chkech ri e’apataninel e kb’ix chqech: Chib’ana’ ri letril. K’atek’uri’ chi chanim kech’ay ri e’apataninel. Ri siwan atinimit itzel ri tajin kkib’ano». 17Ri are’ kub’ij: «Ix saq’or taq winaq, sib’alaj ix saq’or; rumal k’u wa’ kib’ij: “Ri uj, kqaj kqab’ana’ jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh”. 18Kamik ri’, jix b’a’ e jixechakunoq; man k’o ta chi ketom k’im kya’taj na chiwech e kijach ri rajalb’alil letril b’im chiwech». 19Ri e’ajtz’ib’ab’ kech ri e’ajisra’el, man kkiriq ta chik jas kkib’ano aretaq chi’ xb’ix chkech: «Miqasaj ri rajalib’alil ri letril che kib’an jun q’ij». 20Aretaq chi’ xe’el uloq ruk’ ri Faraon xe’opan kuk’ ri Mo’ises e ri A’aron che ekeye’m kan ri e’are’. 21Ri e’are’ kkib’ij chkech: «Chixunik’oj b’a’ ri Dyos e chub’ana’ b’a q’atoj tzij piwi’. Ix xixb’anowik che uj itzel chuwach ri Faraon e xoquje’ ri erajpataninel e che xikoj ri ch’ich’ rech ch’o’j pa ri uq’ab’ arech kujukamisaj. 22Xa jek’uri’, ri Mo’ises ktzalij ruk’ ri Yahweh e kub’ij chech: «Ajawxel ¿jasche che kb’an k’ax chrech we siwantinimit ri’? ¿Jasche xinataq uloq?». 23Chi aretaq chi’ xinriqa’ ri Faraon e xinch’aw pa ri ab’i’, k’ax kub’an chrech we tinamit ri’ e ri at man k’o ta kab’ano arech kato’ uwach we tinimit ri’».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
9
61Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Kamik ri’, ri at kawil na ri’ ri jastaq che kinb’an na ri’ chrech ri Faraon. Jun kowlaj q’ab’aj ri’ kb’anow na, che ri are’ kuya b’e arech keb’e ub’ik ri e’are’, jun kowlaj q’ab’aj ri’ kab’anowik che ri are’ kuna ri’ che rajawaxik ke’uk’yaq ub’ik ri e’are’ naj chrech ri utinimit». Ri Dyos Saday e ri Mo’ises 2Ri
Dyos, kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: «In ri in Yahweh. 3In ri xink’ut wib’ chuwach ri Ab’raham, chuwach ri Isa’ak e chuwach ri Jakob’ jeri’ jacha in Saday, k’atek’uri’, ri nub’i Yahweh, man nub’im ta chkech. 4Xoquje’ xinb’an ri chapb’alq’ab’ kuk’ arech kinya’ ri utinimit ri Kana’an chkech, jawi’ xejaqi’ wi je’ jas ekaxlan winaq. 5Kamik ri’ che xinta ri raqoj chi’aj kech ri e’ajisra’el che k’ax kiriqom kumal ri e’ajegipto, xna’taj chwech ri jun chapb’alq’ab’ ri’. 6Rumal k’uwa’, chab’ij b’a’ chkech ri e’ajisra’el: In ri in Yahweh, in kixinesaj na ub’ik pa ri k’axalaj taq chak ixkikojom wi ri e’ajegipto; kixinto’tajisaj na pa ri k’ax ix k’o wi, kixinkol na ruk’ lik’ilikalaj q’ab’ e ruk’ nimalaj taq k’ajisalb’al taq wach. 7Ri in, kixink’ulaj na ix siwan nutinimit e in ri’ Inidyos. K’atek’uri’, kiweta’maj ri’ che in ri in Yahweh, Inidyos che kixresaj ub’ik pa ri k’ax taq chak, ix kiya’om wi ri e’ajegipto. 8Ri in, kixinokisaj na ri’ pa ri ulew che qas xinb’ij kinya’ na chrech ri Ab’raham, chrech ri Isa’ak e chrech ri Jakob’ e je’ jas echb’al uya’ik ri’ chiwech; in kinya’owik che in Yahweh». 9Ri Mo’ises, xub’ij weri’ chkech ri e’ajisra’el, k’atek’uri’ ri e’are’ man xkitatb’ej ta ri Mo’ises rumal rech che sib’alaj ekosinaq pa ri k’axalaj taq chak. 10Ri Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e jewa kub’ij chrech: 11«Jat, ja’b’ij chrech ri Faraon, ri rajawinel ri Egipto, arech kuya b’e ke’el ub’ik ri e’ajisra’el pa ri utinimit». 12K’atek’uri’, kub’ij ri Mo’ises chuwach ri Yahweh: «We ri e’ajisra’el, man kkita ta ri nutzij ¿jas nutatab’exik ri’ kub’an ri Faraon ri in che man kel ta nutzij?». 13K’atek’uri’, ri Yahweh kch’aw kuk’ ri Mo’ises e ri A’aron e ke’utaq ub’ik ruk’ ri Faraon rajawinel Egipto, arech ke’eresaj ub’ik ri e’ajisra’el pa ri tinimit Egipto. Ri umajib’al kanimal ri Mo’ises e ri A’aron 14Are
wa’ ri ekanimal pa ri kachoch: Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri enab’e’al che ri Isra’el: ri Henok, ri Pal-lu, ri Jesron e ri Karmi, e’are wa’ ri ujuq’at ri Rub’en. 15Ri e’uk’ojol ri Sime’on e’are wa’: ri Yemu’el, ri Yamin, ri Ohad, ri Yakin, ri Sojar e ri Sa’ul che ral ri ajkana’an; are wa’ ri ujuq’at ri Sime’on. 16Are taq wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Levi che kumal uloq ri upakachoch: ri Guerson, ri Kehat, ri Merari. Ok’al juwinaq wuqlajuj (23) junab’ xk’asi’ ri Levi. 17E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Guerson: ri Lib’ni e ri Sime’i ejacha ri e’ajupakachoch. 18Ri e’uk’ojol ri Quehat e’are: ri Amram, ri Yishar, ri Heb’ron e ri Ussi’el. Ri Quehat, xk’asi’ ok’al juwinaq oxlajuj (133) junab’. 19Ri e’uk’ojol ri Merari are: ri Majli e ri Musi. E’are wa’ ri ekijuq’at ri e’ajlevita jacha uloq ri upakachoch. 20Ri Amram xuk’am chrech rixoqil ri Yokeb’ed che uch’utnan; e ruk’ ri are’ xe’ alax ri A’aron e ri Mo’ises. Ri Amram xk’asi’ ok’al juwinaq wuqlajuj (137) junab’. 21Ri e’uk’ojol ri Yishar, e’are: ri Kore, ri Nefeq e ri Sikri. 22Ri e’uk’ojol ri Ussi’el e’are: ri Misa’el, ri Elsafan e ri Sitri. 23Ri A’aron xuk’am chrech rixoqil ri Elisheb’a che umi’al ri Amminadab’, che ranab’ ri Najson, ruk’ ri are’ xe’alaxik ri Nadab’, ri Ab’ihu, ri Ele’asar e ri Itamar. 24Ri e’uk’ojol ri Kore e’are’: ri Assir, ri Elkana e ri Ab’i’asaf. E’are’ wa’ ri ekijuq’at ri e’ajkore. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
10
25Ri
Ele’asar che uk’ojol ri A’aron, xuk’am chrech rixoqil jun chkech ri umi’al ri Puti’el e ruk’ ri are’ xalax wi ri Pinjas. E’are wa ri ekanimal upaja kech ri e’ajlevi rumal ri upakachoch. 26E’are ri A’aron e ri Mo’ises, che chkech xub’ij ri Yahweh: «Che’iwesaj ub’i ri e’ajisra’el pa ri tinimit Egipto kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j». 27E’are e’are’ ri xech’aw ruk’ ri Faraon che rajawinel ri Egipto, arech kekesaj ub’ik ri e’ajisra’el pa ri Egipto. E’are wa’ ri Mo’ises e ri A’aron. Ri Yahweh e ri Mo’ises 28Ri
jun q’ij che ri Yahweh xch’aw ruk’ ri Mo’ises pa ri rulew ri Egipto, 29xub’ij chrech: «In ri in Yahweh; chab’ij chrech ri Faraon, che rajawinel ri Egipto, ronojel ri kinb’ij na chawech». 30Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Yahweh: «Ri in che man kel ta nutzij ¿jas nutatab’exik ri’ kub’an ri Faraon?». 71Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Ri in, kinb’an chawech at jacha jun dyos chuwach ri Faraon e ri A’aron che ri awachalal are q’axel utzij Dyos ri’ awuk’. 2Ri at, kab’ij na ri’ chrech are’, ronojel ri tzij che katintaq na chrech; e ri A’aron che ri awachalal, kukamulij ub’ixik ri’ chrech ri Faraon arech kuya’ b’e chkech ri e’ajisra’el ke’el ub’ik pa ri utinimit. 3K’atek’uri’, ri in, kinkowirisaj na ri’ ri ranima’ ri Faraon e k’i ri’ ri k’utb’al e ri mayib’al kinb’an na pa ri tinimit Egipto. 4Ri Faraon man kutatb’ej ta ri’ ri itzij, k’atek’uri’, kinkoj na ri’ ri nuq’ab’ puwi’ ri Egipto e ke’inwesaj na uloq ri’ ri ewajch’o’jab’, ri siwan nutinimit, ri e’ajisra’el chi pa ri tinimit Egipto uloq, ruk’ nimalaj taq k’ajisalb’al wach. 5Ri e’ajegipto, kaketa’maj ri’, che in ri in Yahweh, aretaq chi’ kinlik’ na ri nuq’ab’ puwi’ ri Egipto e ke’inwesaj na ub’ik chkixo’l ri tinimit Isra’el». 6Ri Mo’ises e ri A’aron jeri’ xkib’ano jacha xtaqan ri Yahweh chkech. 7Aretaq chi’ xech’aw ruk’ ri Faraon, ri Mo’ises jumuch (80) ujunab’ e ri A’aron jumuch’ oxib’ (83). Ri ch’imi’y jeri’ jacha jun kumatz 8Ri
Yahweh kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron: 9«We ri Faraon kuta chiwech che kib’an jun mayib’al, kab’ij ri’ chrech ri A’aron: Chachapa’ ri ach’imi’y e chak’yaqa’ chuwach ri Faraon e chk’extajoq pa jun kumatz». 10Ri Mo’ises e ri A’aron keb’e chuwach ri Faraon e kkib’ano ri xtaqan ri Yahweh chkech. Ri A’aron kuk’yaq ri uch’imi’y chkiwach ri Faraon e ri e’upataninel; e kk’extaj pa jun kumatz. 11Ri Faraon ke’usik’ij ri etamu’b’ taq winaq e ri eb’anal sachb’al taq k’u’x e xoquje’ ri e’are’, ri etamub’ taq e’ajegipto, junam kkib’ano. 12Kkik’yaq ri kich’imi’y e kk’extaj pa kumatz, k’atek’uri’ ri uch’imi’y ri A’aron ke’utij ri nik’aj ch’imi’y chik. 13K’atek’uri’, kkowir ri ranima’ ri Faraon e man xe’utatb’ej taj, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh. Ri ja’ xke’extajik xub’an kik’ 14Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Ri ranima’ ri Faraon, sib’alaj xa’lab’ik, k’ax uch’ab’exik; man kuya ta b’e che ke’el ub’ik ri siwantinimit. 15Jat chwe’q aq’ab’il che uriqik ri Faraon aretaq chi’ kb’e chuchi’ ri nimaja’. Ja’k’ulaj chuchi’ ri nimaja’. Chak’ama’ ub’i paq’ab’ ri jun ch’imi’y che xk’extaj jun kumatz. 16Jewa’ kab’ij chrech: Ri Yahweh, ri Kidyos ri e’ajheb’re’o xinutaq uloq awuk’ che ub’ixik: «Chaya’ b’e chkech ri siwan nutinimit arech ke’el ub’ik e ke’inkipatanij pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
11
tz’inalik ulew. Chi ri petinaq uloq e chi k’ate’ na k’a kamik ri’, ri at, man k'o ta atatab'em ri utzij. 17Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Pa weri’, kaweta’maj wi che in ri in Yahweh. Ruk’ we ch’imi’y che k’o pa nuq’ab’, kinch’ay na we ja’ k’o pa le nimaja’ e kk’extaj la’ pa kik’. 18Ri kär ek’o pa ri nima’, kekam ri’, sib’alaj xex ri’ ri nimaja’ e man kuya ta chi ri’ ri e’ajegipto kkiqumuj ri ja’». 19Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ij b’a’ chrech ri A’aron, chachapa’ ri ach’imi’y e chalik’a’ ri aq’ab’ puwi’ ri ja’ rech ri Egipto –puwi’ taq ri nima’, puwi’ ri ub’e taq joron, puwi’ ri taq cho, puwi’ ri k’olb’al ja’– e ri ja’ kk’extaj ri’ kik’el; ronojel ri utinimit ri Egipto nojinaq ri’ che kik’el, xoquje’ ri che’ e ri ab’aj». 20Ri Mo’ises e ri A’aron, jeri’ kakib’ano jacha xub’ij ri Yahweh chkech. Kuwa’lisaj ri uch’imi’y e kuch’ay ri joron pa ri nimaja’ chkiwach ri Faraon e ri e’upataninel, e ronojel ri joron k’o pa ri nimaja’ kk’extaj pa kik’el. 21Ri kär ek’o pa ri nima’ kekamik e sib’alaj kxexatik ri joron, man kuya ta chik che ri e’ajegipto kkitij ri joron; k’o kik’ pa ronojel ri tinimit Egipto. 22K’atek’uri’, ri eb’anal sachb’al taq k’u’x e’ajegipto, xoquje’ kkib’an we taq mayib’al ri’; ri ranima’ ri Faraon sib’alaj kkowirik e man ke’utatab’ej taj jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh. 23Ri Faraon ktzalij pa ri rachoch e man k’o ta kunab’ej we tajin kk’ulmatajik ri’. 24Konojel ri e’ajegipto kkik’ot k’walaj taq ja’ chuchi’ ri nima’, rumal rech che man kuya taj kkitij ri joron rech ri nimaja’. 25Q’axinaq chi wuqub’ q’ij che ri Yahweh xuruq’ra’ ukoq ri nima’. Esib’alaj xtutz’ 26Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Jat ruk’ ri Faraon e jewa’ ja’b’ij chrech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ‘Chaya’ b’e chrech ri siwan nutinimit che kel ub’ik arech kinupatanij.’ 27We man kaya ta b’e chrech weri’, ri in ke’ink’iyisaj sib’alaj xtutz’ chuwach ri rulew ri atinimit. 28Kek’oji’ sib’alaj xtutz’ ri’ pa ri nimaja’, kech’oplin uloq ri’ e ke’ok ri’ pa ri awachoch, pa ri awarib’al, pa ri ach’at, pa ri kachoch ri e’apataninel, kuk’ konojel ri e’awinaq, pa taq ri horno tuj e pa taq ri kak’ol wi ri kaxlanwa. 29Kepaqi’ ri’ ri xtutz’ chawij, chkij ri atinimit e chkij ri e’apataninel». 81Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ij b’a’ chrech ri A’aron: Chalik’a’ ri aq’ab’ ruk’ ri ach’imi’y puwi’ ri nimaja’, puwi’ ri ub’e taq ja’, puwi’ taq ri cho e chab’ana’ che kepaqi’ uloq ri xtutz’ cho ri rulew ri Egipto». 2Ri A’aron kulik’ ri uq’ab’ puwi’ ri taq joron rech ri Egipto. Ri xtutz’ kech’oplin uloq e kkinojisaj uwach ri rulew ri Egipto. 3K’atek’uri’, ri eb’anal taq mayib’al, xoquje’ kkib’ano che kech’oplin uloq ri xtutz’ puwi’ ri rulew ri Egipto. 4Ri Faraon, ke’usik’ij ri Mo’ises e ri A’aron e kub’ij: «Chixch’aw ruk’ ri Yahweh arech naj ke’resaj ub’ik ri xtutz’ chwij e chkij ri nuwinaq e qastzij kinb’ij che kinya b’e che ri siwantinimit ke’el ub’ik arech kkib’ana’ jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh». 5Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Faraon: «Jumpa utz chawech, kab’ij chwech aretaq chi’ rajawaxik kinch’aw ruk’ ri Dyos tab’al toq’ob’ pawi’ ri at, pakiwi’ ri e’apataninel e pakiwi’ konojel ri e’awinaq, arech ke’el ub’ik ri xtutz’ pa ri awachoch e pa ri kachoch ri winaq, arech xuwi kekanaj kan pa ri nimaja’». 6«Chwe’q» kcha ri are’. Kub’ij chi jumul ri Mo’ises: «Kb’antaj na ri’ jeri’ jacha ri atzij, arech kaweta’maj che man k’o ta jun chik jeri’ jacha ri Yahweh Qadyos. 7Ri xtutz’, naj ri’ keb’e wi chawech, che ri awachoch, chkech ri e’apataninel e chkech ri siwan atinimit, e kekanaj kan ri’ xuwi pa ri nima’». 8Ri Mo’ises e ri A’aron, ke’el ub’i pa ri rachoch ri Faraon e ri Mo’ises kuraqaqej uchi’ chuwach ri Yahweh kumal ri xtutz’ che xupetisaj puwi’ ri Faraon. 9E ri Yahweh kub’ano ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
12
kuta ri Mo’ises chrech: Kekam ri xtutz’ che ek’o pa taq ja, ri ek’o cho uwoja, ri ek’o pa taq tikonb’al. 10K’i taq k’olib’al kkimulij wi e pa ronojel ri tinimit kna’taj sib’alaj uchuwa’l. 11Ri Faraon, aretaq chi’ utz chik kuna’o, kralob’isaj ri ranima’ e man ke’utatab’ej ta ri e’are’, jacha xub’ij ri Yahweh. Ri taq us 12Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ij chrech ri A’aron: Chalik’a’ ri achimi’y e chach’iya’ ri upoqalajil ri ulew e kak’extaj ri’ taq us pa ronojel ri ramaq’ ri Egipto». 13Ri A’aron kulik’ ri uq’ab’ ruk’ ri uch’imi’y e kuch’ay ri upoqalajil ri ulew e kk’extaj pa taq us pa ronojel ri rulew ri Egipto. 14Ri eb’anal taq mayib’al ek’o pa Egipto, xoquje’ ruk’ taq ri kkib’ano, xkaj kkipetisaj jetaq us, k’atek’ut, man kekowin taj. Xek’oji’ ri us pakiwi’ ri winaq e pakiwi’ ri e’awaj. 15Ri eb’anal taq mayib’al kkib’ij chrech ri Faraon: «Wa’ weri’, are ri uwi’ uq’ab’ ri Dyos». K’atek’ut, sib’alaj kakowir ri ranima’ ri Faraon e man ke’utatab’ej taj, jacha xub’ij ri Yahweh. Ri taq sita’l 16Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatwa’lijoq ub’i aq’ab’il e jatetak’al chuwach ri Faraon aretaq chi’ kab’e chuchi’ ri nimaja’. Jewa’ kab’ij chech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Chaya’a’ b’e chkech ri siwan nutinimit che ke’el ub’ik arech ke’inkipatanij. 17Wema kawaj kaya b’e chech ri siwan nutinimit che ke’el ub’ik, ri in kintaq na sita’l pawi’, pakiwi’ ri e’apataninel, pakiwi’ ri awinaq, puwi’ ri taq awachoch. Ri kachoch ri e’ajegipto knoj ri’ chrech ri sita’l e xoquje’ ri ulew jawi’ ek’o wi. 18Pa we jun q’ij ri’ kintas na ri’ ri tinimit rech ri Gosen jawi’ k’o wi ri siwan nutinimit arech man kekoji’ ta ri sita’l pa we k’olb’al ri’, arech kaweta’maj che in ri in Yahweh in k’o chkixo’l ri tinimit. 19Jalajoj ri’ kinwil wi ri nutinimit e ri atinimit. Wa’ we k’utb’al ri’, chwe’q kk’ulmatajik». 20Ri Yahweh xub’ij weri’ e sib’alaj sita’l ke’ok pa ri rachoch ri Faraon, pa ri kachoch ri e’upataninel e pa ronojel ri tinimit Egipto; sib’alaj ktzeltaj ri tinimit kumal ri sita’l. 21K’atek’uri’, ri Faraon ke’usik’ij ri Mo’ises e ri A’aron, kub’ij chkech: «Jix, jib’ana’ jun tob’al toq’ob’ chuwach ri Idyos pa we amaq’ ri’». 22Ri Mo’ises kub’ij: «Man utz taj we jeri’ kb’antajik, rumal rech che ri tob’al toq’ob’ kqachi’j chuwach ri Qadyos, itzelalaj chkiwach ri e’ajegipto we ri uj kqab’an ri tob’al toq’ob’ chkiwach ri e’are’, ¿la man kujkik’yaq ta chi ab’aj? 23Kujb’e na ri’ oxib’ q’ij pa ri tz’inalik ulew arech kqab’ana’ ri tob’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh che Qadyos, jeri’ jacha xub’ij ri are’ chqech». 24Ri Faraon kub’ij: «Ri in, kinya na b’e che kixel ub’ik pa ri tz’inalik ulew arech kib’ana ri tob’al toq’ob’ chuwach ri Idyos, xuwi ne che mixb’e naj. Chixch’aw b’a’ ruk’ ri Dyos panuwi’ ri in». 25Ri Mo’ises kub’ij: «Aretaq chi’ ri in kinel ub’i cho ri awachoch, chi chanim ri’ kinch’aw ruk’ ri Dyos e chwe’q, ri sita’l, naj ri’ keb’e wi chrech ri Faraon, chkech ri e’upataninel e chkech ri e’uwinaq. K’atek’uri’, ri Faraon, man kretx’ab’aj ta chi jumul qawach, aretaq chi’ man kuya taj che ke’el ub’i ri siwantinimit che ub’anik ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh». 26Ri Mo’ises kel ub’i pa ri rachoch ri Faraon e kch’aw ruk’ ri Yahweh. 27Ri Yahweh kub’ano ri kuta ri Mo’ises e ri sita’l naj keb’e wi chrech ri Faraon, chkech ri e’upataninel, chkech ri e’uwinaq; man k’o ta jun kkanaj kanoq. 28K’atek’uri’, kralob’isaj chi jumul ri ranima’ e man kuya ta b’e che ke’el ub’i ri siwantinimit. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
13
Kekam ri jetaq awaj
91Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Jariqa’ ri Faraon e kab’ij chrech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh ri Kidyos ri e’ajheb’re’o: “Chaya b’e chrech ri siwan nutinimit ke’el ub’ik, arech kinkipatanij.” 2We man kaya ta b’e chkech che ke’el ub’ik e ke’aq’atij chi jumul, 3ri uq’ab’ ri Yahweh kuch’ay ri jupuq taq awaj cho taq ri suqunb’al, ri kej, ri b’urix, ri kameyos, ri ama’ taq wakax e ri chij, kk’oji’ jun b’innel yab’il chkech. 4K’atek’uri’, ri Yahweh ke’utas na ri’ ri awaj kech ri e’ajisra’el ruk’ ri kech ri e’ajegipto, xa jek’uri’, man k’o ta jun ri’ kkam chkech ri kech ri e’ajisra’el. 5Ri Yahweh, xuch’ik ri q’ij chrech weri’: Chwe’q kub’an ri Yahweh weri’ pa ri amaq’». 6Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri Yahweh kub’an weri’ e konojel ri e’awaj kech ri e’ajegipto xekamik, k’atek’ut man k’o ta jun awaj kech ri e’ajisra’el xkamik. 7Ri Faraon ktaqan chrech k’ak’alanem e xilitajik che kuk’ ri awaj kech ri e’ajisra’el man k’o ta jun xkamik. K’atek’ut, ri ranima’ ri Faraon, ka’alob’ik chi jumul e man kuya ta b’e che ke’el ub’i ri siwantinimit. Ri jetaq cha’k 8Ri
Yahweh kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron: «Chik’ama’ ruk’ iqab’ ri ab’a’q rech ri q’aq’ e chuk’yaqa’ ri Mo’ises pa kaj chuwach ri Faraon. 9Weri’, kk’extaj na ri’ pa kok’alaj ulew puwi’ ronojel ri tinimit Egipto e ksokitaj na ri’ ri kib’aqil ri winaq e ri awaj e kpujanik pus ri’ chkech, pa ronojel ri rulew ri Egipto». 10Ri e’are’, xkimuq’ej ub’i ri ab’aq rech q’aq’ pa ri kiq’ab’ e ke’opan chuwach ri Faraon; ri Mo’ises kuk’yaq pakaj, k’atek’uri’ xsokitaj ri kib’aqil ri winaq e ri awaj, jawi’ kpujanik uloq pus. 11Ri eb’anal sachib’al taq k’u’x, man kekowin taj ketak’i’ chuwach ri Mo’ises rumal rech ri sokatajinaq, xane xoquje’ esokatajinaq ri e’are’ jeri’ jacha konojel ri e’ajegipto. 12K’atek’uri’ ri Yahweh xukowirisaj ri ranima’ ri Faraon e man ke’utatab’ej ta ri e’are’ jacha xub’ij ri Yahweh chkech. Sib’alaj saqb’ach 13Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatwa’laj ub’i aq’ab’il e jat chuwach ri Faraon, ja’b’ij chrech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh ri Kidyos ri e’ajheb’re’o: “chaya’ b’e chrech ri nusiwan tinimit kel ub’ik, arech kinkipatanij.” 14Rumal rech, che we jumul ri’, kintaq na uloq ronojel uwach itzel pawi’ ri at, pakiwi’ ri e’apataninel, pakiwi’ ri e’awinaq, arech kaweta’maj che man k’o ta jun chik pa ronojel ri uwachulew in jacha ri in. 15Weta xinlik’ in ri nuq’ab’ e xixinch’ay ta ne’ rumal ri b’innel taq yab’il, ri at e ri siwan atinimit, man at k’o ta chik ri’ chuwach we ulew. 16K’atek’uri’, ri in, xatinto’ kanoq arech kawil ri nuchoq’ab’ e kaya’ ub’ixik ri nub’i’ pa ronojel ri uwach ulew. 17Ri at, kab’an nimal kuk’ ri nuwinaq rumal che man kaya ta b’e chkech ke’el ub’ik. 18Chwe’q chi pa we kajb’al ri’, kinb’an na che kqaj uloq sib’alaj saqb’ach, jeri’ che man ub’anom taj chi ri q’ij uloq aretaq chi’ xyak ri Egipto. 19Kamik ri’, che’okisax b’a’ ri awaj chuxe’ xotal e ronojel jas uwach che awech k’o cho ri suq’unb’al. Konojel ri winaq e konojel awaj che kekanaj kan cho ri suq’unb’al e che man ek’o ta chuxe’ xotal, ktzaq ri’ ri saqb’ach pakiwi’ e kekam ri’». 20Ri erajpataninel ri Faraon che xkixib’ij kib’ chuwach ri utzij ri Yahweh, chi aninaq keki’okisaj ri ekipataninel e ri kawaj chuxe’ taq xotal. 21K’atek’uri’, ri jachintaq che man k’o ta pa kanima’ ri utzij ri Yahweh, xkiya’ kan cho taq ri suq’unb’al ri ekipataninel e ri jetaq awaj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
14
22Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chalik’a’ ri aq’ab’ pa kaj e chtzaq uloq saqb’ach puwi’ ronojel ri ramaq’ ri Egipto, pakiwi’ ri winaq, pakiwi’ ri awaj, puwi’ ronojel q’ayes k’o cho taq ri rulew ri Egipto». 23Ri Mo’ises, kulik’ ri uch’imi’y chikaj, ri Yahweh kujaninisaj ri uxe’kaj e kutzaq uloq ri saqb’ach. Katzaq uloq ri kqulja chuwachulew. Kub’ano che ktzaq uloq ri saqb’ach puwi’ ronojel ri ramaq’ ri Egipto. 24Ri kaqulja e ri saqb’ach kkiriq kib’ e ruk’ sib’alaj choq’ab’ ktzaq uloq, jeri’ kub’ano che man k’o ta jumul ub’anom pa ri tinimit Egipto chi arechi’ amaq’ uloq. 25Ri saqb’ach kub’an k’ax chrech ri k’o pa ronojel ri rulew ri Egipto, ri winaq e ri awaj. Ri saqb’ach kub’an k’ax chech ronojel q’ayes k’o cho ri suq’unb’al e kuq’ochej ronojel ri taq che’ k’o chuwach taq ri ulew. 26Xuwi pa ri tinimit Gosen, jawi’ ek’o wi ri e’ajisra’el, man k’o ta saqb’ach xub’ano. 27Ri Faraon, ke’usik’ij ri Mo’ises e ri A’aron e kub’ij chkech: «We jumul ri’, ri in xinmakunik, ri Yahweh, suk’ ri are’; in e ri nutinimit, ujajmakib’ wa’. 28Chixch’aw b’a’ ruk’ ri Yahweh arech katani’ ri kqulja e ri saqb’ach, k’atek’uri’ qastzij kinb’ij chiwech che kinya b’e chiwech kixel ub’ik. Man kixkanaj ta chik waral». 29Ri Mo’ises kub’ij chrech: «Aretaq chi’ kinel na ub’ik ri in pa ri tinimit, kinlik’ wa’ ri nuq’ab’ chuwach ri Yahweh, katani’ k’u ri’ ri kaqulja e man k’o ta chi wa’ ri saqb’ach, arech kaweta’maj che are ri Yahweh ajchaq’e’ ri uwachulew. 30K’atek’ut, ri in, weta’m che ri at e ri e’apataninel, maja’ kixe’j iwib’ chuwach ri Yahweh Dyos». 31Ri lino e ri salwa't ktzaq, xane q’an chi uloq ri swa’t e kasi'jinik chi uloq ri lino. 32Ri triko e ri alfalfa man k’o ta k’ax xub’ano, rumal rech che na’tam ke’el uloq. 33Ri Mo’ises, kel ub’ik pa ri rachoch ri Faraon e pa ri tinimit, kulik’ ri uq’ab’ chuwach ri Yahweh e katani’ ri kqulja e ri saqb’ach e xoquje’ katani’ ri jab’ cho ri uwachulew. 34Aretaq chi’ ri Faraon, krilo che man k’o ta chi jab’, man k’o ta chi saqb’ach e katani’ ri kqulja, kamakun chi jumul, ri are’, ri e’upataninel kkowirisaj ri kanima’. 35Kkowir chi jumul ri ranima’ ri Faraon e man kuya ta b’e che ke’el ub’ik ri e’ajisra’el jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh rumal ri uchi’ ri Mo’ises. Ri taq sak’
101Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Ja’k’ulaj ri Faraon, rumal rech, che ri in xinkowirisaj ri ranima’ are’ e ri kanima’ ri erajpataninel, arech kinb’an nik’aj taq k’utb’al chkixo’l e’are’, 2e arech katkowin kaya’ ub’ixik weri’ chrech ri ak’ojol e chrech ri uk’ojol ri ak’ojol, kab’ij chkech ri xinb’an kuk’ ri e’ajegipto e ri jetaq k’utb’al xinb’an chkixo’l e’are’ e arech ri ix kiweta’maj che in ri in Yahweh». 3Ri Mo’ises e ri A’aron ke’kik’ulaj ri Faraon e kakib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, che Kidyos ri e’ajheb’re’o: ¿Chi jumpa na che ri at man kawaj taj kawonej awib’ chnuwach? Chaya’ b’e chrech ri siwan nutinimit arech ke’el ub’ik e ke’inkipatanij. 4We man kaya’ ta b’e che ke’el ub’ik ri siwan nutinimit, jumul chik, chwe’q kink’am uloq jetaq sak’ puwi’ ri atinimit. 5Kkich’uq uwi’ ri’ ri ulew e xa jeri’ k’uri’, man kiwil ta chi ri’ ri uwachulew. Kkitij ri’ ronojel ri xtastaj na kanoq chuwach ri saqb’ach; kkitij na ri’ ronojel ri taq che’ che k’iyinaq cho ri suq’unb’al. 6Kkinojisaj na ri’ ri jetaq awachoch, ri kachoch konojel ri e’awajpataninel, ri kachoch konojel ri e’ajegipto, jeri’ che man k’o ta jumul man xkil ta ri e’anan atat e ri kinan kitat ri anan atat, chi pa ri q’ij uloq che xek’oji’ cho q’ijsaq chuwachulew, k’a pa ri q’ij kamik ri’». K’atek’uri’ kb’ek e kel ub’ik chuwach ri Faraon. 7Ri erajpataninel ri Faraon, kkib’ij chrech are’: «¿Chi k’ate’ jampa’ na che we jun achi ri’ jun k’amb’al chqech? Chaya’ b’e chkech we winaq ri’ che ke’el ub’ik e je’kipatanij ri Yahweh che Kidyos. ¿La man aweta’m taj che ri Egipto b’enaq pa ri uk’isb’alil?». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
15
8Ke’kisik’ij
chi jumul ri Mo’ises e ri A’aron chuwach ri Faraon e ri are’ kub’ij chkech: «Jix, ji’patanij ri Yahweh, ri Idyos, k’atek’ut, ¿jachin ri keb’ek?». 9Ri Mo’ises kub’ij: «Ri uj, keqak’am ub’i ri ak’alab’ e ri eri’jab’, ri eqak’ojol e ri eqami’al; ri e’alaj taq qachikop e ri enim taq qachikop, rumal rech che are unimaq’ij ri Yahweh». 10Ri Faraon kub’ij: «¡Ri Yahweh k’o iwuk’, ri in kinya’ b’e chiwech che kixel ub’i kuk’ ri iwixoqilal, kuk’ ri ak’alab’! Qas chiwila’ che itzel taq chomanik k’o iwuk’. 11Man je ta ri’, jix b’a’, xuwi ri ix, ix achijab’, ji’patanij b’a’ ri Yahweh, rumal rech che are wa’ ri kita ix». K’atek’uri’, ke’esax uloq chuwach ri Faraon. 12Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chalik’a’ b’a’ ri aq’ab’ puwi’ ri rulew ri Egipto arech kepe ri sak’; che’aq’an b’a’ puwi’ ri tinimit Egipto e chkitija’ b’a’ ronojel ri q’ayes k’o pa ri amaq’, ri xtastaj kanoq rumal ri saqb’ach». 13Ri Mo’ises kulik’ ri uch’imi’y puwi’ ri tinimit Egipto; e ri Yahweh kupetisaj jun kyaqiq’ puwi’ ri tinimit chi ronojel jun q’ij, chi paq’ij e chi chaq’ab’. Aretaq chi’ ksaqar uwachulew, ri kyaqiq’ xuk’am uloq ri sak’. 14Ri sak’, kkinojisaj ronojel ri tinimit Egipto, kekichiwik puwi’ ri rulew ri Egipto, sib’alaj ek’i, man k’o ta jumul ub’anom jeri’ jacha weri’ e xoquje’ man kub’an ta chi ri’ kpaqi’ chi aq’anoq. 15Xkich’uq ronojel ri rulew ri amaq’, xkiq’equ’marisaj ri uwachulew. Xkitij ronojel ri q’ayes pa ri tinimit e ronojel ri uwach ri che’ che xuto’ kan ri saqb’ach. Man k’o ta jun rax xkanaj kanoq puwi’ ri taq che’ on puwi’ ri q’ayes xas pa ronojel ri tinimit Egipto. 16Ri Faraon, xas chanim ke’usik’ij ri Mo’ises e ri A’aron e kub’ij: «Ri in xinmakun chuwach ri Yahweh che Idyos e chiwach ri ix. 17K’atek’ut, kamik ri’, kinta chiwech kisach numak, xaq xuwi’ we jumul ri’ e chixch’aw b’a’ ruk’ ri Yahweh che Idyos, arech kresaj ub’ik ri itzel kamikal chwech ri’». 18Xel ub’i ri Mo’ises chuwach ri Faraon e kch’aw ruk’ ri Yahweh. 19Ri Yahweh kuk’ex ri ukyaqiq’al ri relb’al q’ij pa ukyaqiq’al ri uqajib’al q’ij, jun nimalaj kyaqiq’, che xa jek’uri’ ke’uk’am ub’i ri sak’ e ke’uya’ kan pa ri polow ub’i’ Suf (Patz’a’n). Man k’o ta jun sak’ xkanaj kan pa ronojel ri utinimit ri Egipto. 20K’atek’uri’, ri Yahweh, kukoworisaj ri ranima’ ri Faraon e man kuya ta b’e che ke’el ub’i ri e’ajisra’el. Ri q’equ’m 21Ri
Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chalik’a’ ri aq’ab’ chikaj e k’oloq q’equ’m puwi’ ronojel ri tinimit Egipto». 22Ri Mo’ises kulik’ ri uq’ab’ chikaj e oxib’ q’ij kk’oji’ sib’alaj q’equ’m puwi’ ri tinimit Egipto. 23Ri winaq, man kkil ta chi kib’ e pa oxib’ q’ij, man k’o ta jun winaq xwa’laj pa ri uk’olb’al; k’atek’ut, konojel ri e’ajisra’el k’o ri saqil pa ri kik’olb’al. 24Ri Faraon, kusik’ij ri Mo’ises e kub’ij chrech: «Jix che upatanixik ri Yahweh, xuwi chekanaj kanoq ri e’alaj taq awaj e ri enima’q taq awaj waral; xoquje’, ri e’iwixoqil e ri e’ak’alab’ kuya’o keb’e iwuk’». 25Ri Mo’ises kub’ij: «Rajawaxik che kaya’ ub’i chqech ri tab’al toq’ob’ e xoquje’ ri holokosto, arech kqaya’ chrech ri Yahweh che Qadyos. 26Xoquje’ ri ejupuq taq qachikop, keb’e ri’ quk’. Man k’o ta jun raqan awaj kkanaj kan ri’ waral, rumal rech che ri uj, chkixo’l ri’ keqak’am na wi ri ya’b’al upatanaxik ri Yahweh che Qadyos; xoquje’ man qeta’m ta na, xas k’ate’ kujopan ri’ jela’ kqeta’maj ri’ jas upatanixik ri Yahweh kqab’ano». 27K’atek’ut, ri Yahweh, xukoworisaj ri ranima’ ri Faraon e man kraj ta chik che ke’el ub’ik ri e’are’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
16
28Ri
Faraon kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatel ub’ik pa we k’olb’al ri’. Chak’olo’ awib’ che katpe chi na jumul chnuwach, rumal rech, che ri jun q’ij che katpe chi na chnuwach, katkam ri’». 29Ri Mo’ises kub’ij: «At katb’in weri’; man jumul chik kinpe chawach». Ri enab’e’al pa ri tinimit Egipto
111Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Mo’ises: «Ri in, kintaq chi na uloq jun itzel chrech ri Faraon e chrech ri Egipto; k’atek’uri’ chuwach chi aq’anoq weri’, xas are are’ ri’ kixresaj ub’i waral. 2Chab’ij b’a’ chkech ri siwantinimit, che konojel ri achijab’ chkita b’a’ chrech ri kik’ulja e konojel ri ixoqib’ chkita b’a’ chrech ri kik’ulja, ri jastaq che saq taq pwaq e che q’an taq pwaq». 3Ri Yahweh, xub’ano che utz ke’ilitaj kumal ri Egipto. Xoquje’ ri Mo’ises, jun nimalaj winaq chkiwach ri tinimit Egipto e chkiwach ri erajpataninel ri Faraon, xoquje’ chkiwach ri winaq. 4Ri Mo’ises kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Panik’aj aq’ab’, ri in kinb’in na ri’ pa ri Egipto, 5e kekam ri’, konojel ri enab’e’al pa ri tinimit Egipto; xas kmajtaj ub’ik ruk’ ri nab’e’al rech ri Faraon, che kat’uyi’ cho ri nimalaj utem, chi k’ate’ kopan na ruk’ ri nab’e’al che xa’lax ruk’ ri mokom chrij ri ka’ jok’b’al triko e xoquje’ konojel ri nab’e’al taq awaj chkixo’l ri chikop. 6E kawa’laj na ri’ pa ronojel ri tinimit Egipto, jun nimalaj raqoj chi’aj che man k’o ta jumul tatajinaq e man katataj ta chi jumul ri’. 7K’atek’uri’, ri enab’e’al chkixo’l ri e’aj isra’el, man k’o ta jun tz’i’ ri’ kuraq uchi’ chuwach jun jas uwach, on chuwach jun winaq, on chuwach jun chikop, arech kiweta’maj che ri Yahweh jaljoj rilik kub’an ri Isra’el chuwach ri Egipto. 8K’atek’uri’, konojel ri e’awajpataninel ke’inkiriqa na ri’ e keqaj ri’ cho ri ulew chnuwach e kakib’ij ri’: Jat, chatel ub’ik, ri at e konojel ri siwantinimit che atkiteremb’em. K’atek’uri’, ri in kinel ub’i ri’». E, kub’iq’ej royowal, kel ub’i chuwach ri Faraon. 9Ri Yahweh kub’ij chech ri Mo’ises: «Ri Faraon, man k’o ta kixutatb’ej ri’, arech, sib’alaj k’i na ri mayib’al taq k’u’x kinb’an na pa ri tinimit Egipto». 10Ri Mo’ises e ri A’aron, xkib’ano ronojel we mayib’al taq k’u’x ri’ chuwach ri Faraon; k’atek’ut, ri Yahweh xukoworisaj ri ranima’ ri Faraon, e man xuya ta b’e chkech che ke’el ub’ik pa ri utinimit. Jun alaj chikop rech jun ja winaq
121Ri Yahweh, kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron pa ri Egipto: 2«Chiwach ri ix, are majib’al ik’ wa’ chuwach ri nik’aj taq ik’ chik; are nab’e ik’ wa’ che we junab’ ri’. 3Chixtzijon b’a’ kuk’ konojel ri e’ajisra’el che kimulim kib’ e chib’ij chkech: Pa ri lajuj q’ij che we ik’ ri’, chi jujunnal, kik’am ub’i jun alaj chikop che iwech ix ri ix ajupaja, xoquje’, kik’am ub’i jun alaj chikop rech jun ja winaq. 4We man ek’i ta ri winaq pa jun ja, che utijik jun alaj chikop, chkiriqa’ b’a’ kib’ kuk’ ri ekik’ulja koq. Ix na k’u ri’ kixcha’owik ri alaj chikop, arech kiwilo jumpa kixkowin che utijik. 5Ri alaj chikop, rajawaxik che ama’, man k’o ta jun retzelal e jun ujunab’ k’olik. Kicha’ ri’ chkixo’l ri chij e ri k’isik’. 6Kitas ri’ chi k’ate’ pa ri kajlajuj q’ij che we ik’ ri’ e konojel ri e’ajisra’el che kimulim kib’, kkikamisaj ri’ arechi’ kok aq’ab’. 7K’atek’uri’, ri ukik’el, kkipilej ri’ chrij ri utem ri uchi’ ja. 8Pa ri chaq’ab’ ri’, b’olom ri’ cho q’aq’ ri ti’j ktijowik, ruk’ kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x, xoquje’ ruk’ k’a taq q’ayes. 9Man k’o ta ti’j chech, che rax kitijo on che kipoq’owisaj, xane kisa’ ri’ cho ri q’aq’ ruk’ ri ujolom, ri raqan e ri jetaq upam. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
17
10E
man k’o ta kito’ kan chrech, che rech ksaqar chik. Ri kto’taj kanoq, arechi’ ksaqarik, kiporoj ri’. 11Jeri’ utijik kib’ano: ijat’im uxe’ ipam, ikojom ri ixajab’ e k’o ri ich’imi’y pa ri iq’ab’; e xas xaq ub’iq’la’ rib’ kib’ano. We chanim ri’, are Uq’axeb’al (Pasku’a) ri Yahweh. 12«Che ri jun chaq’ab’, ri in, ke’insok na ri’ pa ri Egipto, konojel ri enab’e’al cho ri rulew ri Egipto, chi winaq chi awaj; e kinb’an na q’atb’altzij pakiwi’ konojel ri kidyos ri Egipto, ri in che in Yahweh. 13Ri ukik’el ri alaj chikop, are k’utb’al ri’ chuwach ri taq ja jawi’ ix k’o wi ri ix. Aretaq chi’ kinwil in we k’utb’al ri’, ri in xaq kinq’ax ub’i ri’, e ri ix, kixto’taj ri’ chuwach ri k’ax che kinb’an na in pa ri rulew ri Egipto. 14Ri ix, kina’tisaj na wa’ we jun q’ij ri’ e kinimaq’ijarisaj wa’ jacha jun nimalaj uq’ij ri Yahweh pa ronojel mayil q’ijsaq. E kixtaqan ri’ che pa junalik kokik nimaq’ij. Ri kaxlanwa che ma k’o ta uk’u’x 15«Chi
wuqub’ q’ij ri’, kitij kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x; chi pa ri nab’e q’ij ri’ kiwesaj b’i ri uk’u’x kaxlanwa pa ri iwachoch. Rumal rech, ri jun winaq che chi pa ri nab’e q’ij ub’ik e kopan pa ri uwuq q’ij chi kutij na kaxlanwa ruk’ uk’u’xal, ri are’ ri’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri Isra’el. 16Pa ri nab’e q’ij, k’o jun tyoxlaj mulin ib’ kib’ano; xoquje’ pa ri uwuq q’ij k’o tyoxlaj mulin ib’ kib’ano. Man k’o ta jun chak kib’ano pa we taq q’ij ri’, xuwi kib’an ronojel ri wa che kitijo. 17«Ri ix, chajim q’ij ri’ chiwach ri nimaq’ij rech ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x, rumal rech che pa we q’ij ri’ xe’inwesaj uloq ri iwajch’ojab’ pa ri tinimit Egipto. Chik’utu’ we jun q’ij ri’ chkixo’l ri iwalk’uwa’l je’ jas jun junalikalaj pixab’. 18Pa ri nab’e ik’, arechi’ are ri kajlajuj q’ij, chaq’ab’ kitijo ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x e jeri’ chi k’ate’ kopan na pa ri q’ij juwinaq jun. 19Wuqub’ q’ij man kak’oji’ ta uk’u’x kaxlanwa pa ja iwuk’, rumal rech che jachin jun winaq che kutij kaxlanwa che k’o uk’u’x, man kkanaj ta kanoq pa ri mulin ib’ rech ri Isra’el, kne’b’a’ kaxlan winaq on uwinaq ri Isra’el. 20Man k’o ta kaxlanwa kitijo che k’o uk’u’x, pa ronojel k’olib’al che kixjeqi’ wi. Are kitijo ri man k’o ta uk’u’x». We tzij ri’ jun junalikalaj pixab’ 21Ri
Mo’ises, ke’usik’ij konojel ri ekanimal ri Isra’el e kub’ij chkech: «Je’itzukuj e’alaj taq chikop, kech ri e’ajupaja e ke’ich’olo pa ri Q’axeb’al (Pasku’a). 22K’atek’uri’ kik’ama’ joyotaj met, kirub’ pa ri kik’el che k’o pa ri q’eb’al e kipil na ri’ cho ri jun tem che k’o puwi’ ri uchi’ja e cho ri keb’ tem che kutoq’aj ri uchi’ja. E man k’o ta jun chiwech ix kel uloq cho ri uchi’ja, kixel uloq k’atena kasaqar uwachulew. 23Aretaq chi’ kb’e ri Yahweh che uch’ayik ri Egipto, kril ri’ ri kik’el cho ri uchi’ taq ja e xaq kq’ax ub’i ri’, man kuya ta b’e ri’ chrech ri kamisanel kok ub’i pa ri iwachoch che ich’ayik. 24Qas chik’olo’ we tzij ri’ je’ jas jun pixab’ pa junalik, chiwech ri ix e chkech ri iwalk’uwa’l. 25Chichajij we pixab’ ri’, aretaq chi’ kixok pa ri ulew che kuya na ri Yahweh chiwech, je’ jas ub’im chiwech. 26Aretaq chi’, ri e’iwalk’uwa’l kkita na chiwech: ¿Jas kel wi chiwach we jastaq ri’? 27Kib’ij ri’ chkech: «Are wa’ we tab’al toq’ob’ che Uq’axeb’al (Upasku’a) ri Yahweh, che naj xq’ax wi chrech ri kachoch ri e’ajisra’el pa ri Egipto, aretaq chi’ xe’uch’ay ri Egipto e xuto’ uwach ri qachoch uj». K’atek’uri’, ri winaq, xexuki’k e xkiqasaj kiwach cho ri uwachulew. 28Ri e’ajisra’el, keb’ek e xkib’ana’ ri xtaqan ri Yahweh chkech ri Mo’ises e ri A’aron.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
18 Ri Yahweh ke’usok konojel ri enab’e’al pa ri tinimit Egipto 29Panik’yaj
aq’ab’, ri Yahweh ke’usok konojel ri nab’e’al pa ri tinimit Egipto, chi kmajtaj ruk’ ri unab’e’al ri Faraon che kt’uyi’ cho ri nimalaj tem, kopan ruk’ ri unab’e’al ri k’o pa che’ e ri nab’e xalax kuk’ ri awaj. 30Ri Faraon, xwa’lajik chaq’ab’, xoquje’ konojel ri erajpataninel e konojel ri e’ajegipto. Jun nimalaj raqoj chi’aj xk’oji’ pa Egipto, rumal rech che man k’o ta jun ja che mata k’o jun kaminaq. 31Chaq’ab’, ri Faraon ksik’in chkech ri Mo’ises e ri A’aron e kub’ij chkech: «Chixwa’lijoq e chixel ub’i chkixo’l ri nuwinaq, ri ix e ri e’ajisra’el, jix che upatanaxik ri Yahweh jeri’ jacha xib’ij. 32Chik’ama’ ub’i ri alaj taq awaj xoquje’ nima’q taq awaj, jeri’ jacha xib’ij. Chixel ub’ik e chinitewchi’j kanoq». 33Ri e’ajegipto kkich’uq’ab’ala’ ri winaq arech aninaq ke’el ub’ik pa ri tinimit, rumal rech che kkib’ij: «Qonojel wa’ kujkamik». 34Ri winaq, xkik’am ukoq ri uq’or k’aj aretaq chi’ maja’ ksipoj uwach, xoquje’ xkipis ri jetaq b’anb’al kaxlanwa e xkeqaj chub’o’jal kij. 35Ri e’ajisra’el, ronojel xkib’ano ri xub’ij ri Mo’ises chkech, e xkita jastaq kech chkech ri e’ajegipto che saq e q’an taq pwaq, xoquje’ jetaq atz’yaq. 36Ri Dyos, kub’ano, che utz ke’ilik ri siwantinimit kumal ri e’ajegipto, xa jek’uri’, xkiya’ ub’i chkech. Jewa’ ruk’axik ub’i ri jastaq chkech ri e’ajegipto xkib’ano. Ri e’ajisra’el ke’el ub’ik pa Ramses 37Ri
e’ajisra’el, ke’el ub’ik pa Ramses e kkisuk’ ub’i pa ub’e ri Sukkot, 600.000 achijab’ – xaq xuwi ri achijab’, man e’ejelam ta ri winaq pa taq kachoch. 38Xoquje’, xeb’e ub’i kuk’ ek’i kiwach winaq, k’i jupuq taq eko’lik e nima’q taq awaj. 39Kkiqasaj chub’o’jal kij ri q’or che xkik’am b’ik chi pa ri Egipto arech kkib’an kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x, rumal rech che maja’ ksipoj uwach; arechi’ xe’oqtax ub’i pa ri Egipto, man xuya ta chik xkisuk’umaj kiwa rech ri b’e. 40Ri e’ajisrel, xejeqi’ pa ri Egipto juq’o k’al lajuj (430) junab’. 41Pa ri k’isb’al q’ij che ktz’aqat ri juq’o’kal lajuj junab’, konojel ri erajch’o’jab’ ri Isra’el, xe’el ub’i pa ri Egipto. 42We chaq’ab’ ri’, xk’asi’ ri Yahweh arech kuya’o ke’el ub’ik pa ri Egipto. Xoquje’, rajawaxik, che we aq’ab’ ri’, ronojel mul kek’asi’ ri e’ajisra’el pa konojel kija’lil. Jun pixab’ puwi’ ri Q’axeb’al (Pasku’a) 43Ri
Yahweh, kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron: «Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri Q’axeb’al (Pasku’a): Man k’o ta jun kaxlan winaq wa ktijowik. 44K’atek’ut, konojel ri ajchakib’ che xeloq’ ruk’ pwaq e pusim uwi’ kikowil, kuya’o kkitijo. 45Ri kaxlan winaq che xjeqi’ iwuk’, xoquje’ ri ajchak che tojom uq’ij, man kuya taj kutijo. 46Pa ja ktijow wi e man k’o ta ch’aqap ti’j kiwesaj ub’ik pa we ja ri’. Man k’o ta jun b’aq kiq’ipo. 47Weri’, kkib’ano konojel ri kimulim kib’ pa ri Isra’el. 48We k’o jun kaxlan winaq che jeqel awuk’ kraj kub’an ri Q’axeb’al (Pasku’a) rech ri Yahweh, rajawaxik che konojel ri e’achijab’ ek’o pa ri rachoch, kkipus ri uwi’ kikowil, xa jek’uri’ kuya’o kub’ano jacha jun winaq rech ri tinimit; k’atek’ut, man kuya taj kutijo, jun che man pusim ta ri uwi’ ukowil. 49Xa junam pixab’ kk’oji’ chrech ri ajisra’el e chrech ri kaxlan winaq che jeqel chixo’l». 50Konojel ri e’ajisra’el jeri’ xkib’ano jacha xtaqan ri Yahweh chkech ri Mo’ises e ri A’aron. 51Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh, xe’resaj ub’i ri e’ajisra’el pa ri Egipto kumal ri ekajch’o’jab’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
19 Ri enab’e’al e ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x
131Ri Yahweh, kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 2«Chityoxrisaj chwech ronojel ri nab’e’al, ronojel ri nab’e’al che kel uloq chupam ri chichu’ chkixo’l ri e’ajisra’el. Chi winaq chi chikop, konojel ewech in». 3Ri Mo’ises kub’ij chkech ri winaq: «Chna’tajoq we jun q’ij chiwech ri’, che xixel uloq pa ri Egipto, we rachoch k’axalaj chak, che rumal ri uchuq’ab’ ri Yahweh xixresaj uloq; mitij b’a kaxlanwa che k’o uk’u’x. 4Kamik ri’ ri ix kixel ub’ik pa ri ik’ Ab’ib’. 5Aretaq chi’, che ri Yahweh xb’antaj rumal che ix okinaq chik pa ri kitinimit ri e’ajkanane’os, ri e’ajititas, ri e’ajamorre’os, ri e’ajjivitas, ri e’ajjeb’use’os, che ri are’ xujikib’a’ chkech ri anan atat che kuya’ na chawech jun ulew jawije’ kb’ulb’ut uloq ri leche e ri uwa’lche’, kb’an na we tyoxrisanik ri’ pa we ik’ ri’. 6Wuqub’ q’ij katij kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x e pa ri uwuq q’ij unimaq’ij ri’ ri Yahweh. 7Wuqub’ q’ij ri’ kitij kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x, man k’o ta kaxlanwa che k’o uk’u’x kilitaj pa ri awachoch, xoquje’ uk’u’x kaxlanwa, jeri’ pa ronojel ri atinitmit. 8Pa we jun q’ij ri’, kaya’ na ub’ixik ri’ chrech ri ak’ojol: Wa’ weri’, rumal ri jastaq che xub’an ri Yahweh rech toq’ob’isab’al nuwach arechi’ xinel uloq pa ri Egipto. 9Are wa’ ri jun k’utb’al chawech pa ri aq’ab’, jun tzij cho ri apalaj arech ri upixab’ ri Yahweh pa junalik kk’oji’ pa ri achi’, rumal rech che ruk’ choq’ab’, ri Yahweh xatresaj uloq pa ri Egipto. 10Kachajij na we pixab’ ronojel taq junab’, pa ri ik’ che taqatalik. 11«Aretaq chi’, che xatokisatajik pa ri kitinimit ri e’ajkanane’o rumal ri Yahweh, jeri’ jacha ub’im chawech at e chkech ri e’anan e’atat, e aretaq chi’ che ya’tajinaq chi chawech, 12kaya’ na ri’ chrech ri Yahweh ronojel nab’e’al rech upam chichu’ e konojel nab’e’al kal ri e’achikop: ri e’ama’ taq awaj, erech ri Yahweh. 13Konojel ri enab’e taq b’urix, ke’aloq’ chi na jumul ruk’ jun alaj chij. We man ke’aloq’ chi jumul, ri at ke’aq’up ri’ cho ri kiqul. Xoquje’, konojel ri enab’e’al chkixo’l ri e’ak’ojol, ke’aloq’ chi na jumul ri’. 14Aretaq chi’ ri ak’ojol kuta na weri’ chawech chwe’q kab’ij ¿jas kub’ij weri’? Kab’ij na ri’ weri’ chrech: Rumal ri uchuq’ab’ ri Yahweh, xujel uloq pa ri Egipto, che are rachoch ri k’axalaj chak. 15Rumal rech che ri Faraon man xraj taj che kujel uloq, ri Yahweh xe’ukamisaj konojel ri enab’e’al pa ri tinimit Egipto, ri enab’e’al chkixo’l ri winaq e chkixo’l ri awaj. Rumal k’u wa’, kinchi’j pa tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, ronojel nab’e’al ama’ awaj che kujaq uchuch upam e kinloq’ chi jumul konojel enab’e’al kuk’ ri enuk’ojol. 16Weri’, jun k’utb’al wa’ pa ri aq’ab’, jun retal apalaj, rumal rech, che ri Yahweh ruk’ chuq’ab’ xujresaj uloq pa ri Egipto. Ri polow Patz’an 17Aretaq
chi’ ri Faraon xuya’ b’e che ke’el ub’ik ri siwantinimit, ri Dyos man xe’ uk’am ta ub’ik pa ri kib’e ri e’ajfiliste’o, kne’b’a’ are naqaj, xa ne rumal rech che ri Dyos xuchomaj: «Wene’ aretaq chi’ ek’o chi chuwach ri ch’o’j, ri siwantnimit kuk’ex ri uchomanik, k’atek’uri’ katzalej chi pa ri Egipto». 18Ri Dyos, xe’usutij ri siwantinimit pa ri ub’e ri tz’inalik ulew rech ri polow Patz’an*28. Ri e’ajisra’el, ruk’ k’i taq jastaq rech ch’o’j xewa’laj ub’ik pa ri tinimit Egipto. 19Ri Mo’ises, xruk’aj ub’ik ri jetaq ub’aqil ri Jose, rumal rech che ri are’, sib’alaj xub’ij kanoq chkech ri e’ajisra’el: «Qastzij na k’u ri’, che ri Dyos kixusolij na ri’, xa jek’uri’, qas chik’ama’ ub’i iwuk’ ri jetaq nub’aqil». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
20
20Ke’el
ub’ik chi pa ri Sukkot e kekanaj pa ri Etam, chunaqaj ri tz’inalik ulew. 21Ri Dyos, nab’e ub’i chkiwach; paq’ij jun b’olb’ik sutz’ arech kuk’am kib’e e chaq’ab’ jun b’olb’ik q’aq’ arech ke’unikej, arech ri e’are’ kekowinik keb’in chi paq’ij e chi chaq’ab’. 22Ri b’olb’ik sutz’ man ke’uya ta kan paq’ij, xoquje’ ri b’olb’ik q’aq’ man ke’uya ta kan chaq’ab’. 141Ri Yahweh, kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 2«Chab’ij chkech ri e’ajisra’el chetzalijoq e chekanaj kanoq chuwach ri Pi-Hajirot, chuxo’l ri Migdol e ri Polow, chuwach ri B’a’al Sefon; chixkanajoq chuwach we k’olb’al ri’, chuchi’ ri polow*29. 3Ri Faraon kub’ij na ri’ pakiwi’ ri e’ajisra’el: Tajin xaq kesutin pa ri tinimit e ri tz’inalik ulew kuq’atej ri’ ri kib’e. 4Ri in, kinkowirisaj na ri ranima’ ri Faraon e kixroqataj na ri’. Ri in, kink’ut na ri nuq’ij chuwach ri Faraon; k’atek’uri’, konojel ri erajch’o’jab’ e konojel ri e’ajegipto, keta’maj na ri’ che in ri in Yahweh». E jeri’ xkib’ano weri’. Ri Faraon xeroqataj ri e’ajisra’el 5Aretaq
chi’, kb’ix chrech ri rajawinel ri Egipto, che xe’animaj ub’ik ri siwantinimit, ri ranima’ ri Faraon e ri kanima’ ri erajpataninel kk’extaj chkij ri tinimit. Kkib’ij: «¿Jas ri xqab’ano, che xqaya b’e chkech ri e’ajisra’el xe’el ub’ik e man xekanaj ta chik che eqajchakib’?». 6Ri Faraon ktaqanik che ksuk’umax ri uch’ich’ rech ch’o’j ruk’ taq ri kej, k’atek’uri’ ke’uk’am ub’i ri erajch’o’jab’. 7Kuk’am ub’i juq’o’lajuj k’al (600) utzalaj taq ch’ich’ ruk’ taq kej, xoquje’ ronojel ri ch’ich’ rech ri Egipto, e’aq’aninaq kumal ri e’ajch’o’jab’. 8Ri Dyos kukoworisaj ri ranima’ ri Faraon che rajawinel ri Egipto che xeroqataj ri e’ajisra’el, k’atek’uri’, ri e’ajisra’el kiwa’lisam ri kiq’ab’ chikaj xekanaj kanoq. 9Ri e’ajegipto xe’koqataj, k’atek’uri’, aretaq chi’, e’uxinaq’ chuchi’ ri polow, xe’iriqitajoq kumal konojel ri ukej ri Faraon, ri uch’ich’ rech ch’o’j, ri winaq rech taq ri ch’ich’ e ri erajch’ojab’, chunaqaj ri Pi-Hajirot, chuwach ri B’a’al Sefon. 10Rumal rech che naqaj chik k’o wi ri Faraon, ri e’ajisra’el kkiwa'lisaj ri kiwoq’och chikaj, kkilo che ri e’ajegipto epetinaq uloq che ke’oqataxik. Sib’alaj kkixib’ij kib’ e kkiraqaqej kichi’ chuwach ri Yahweh. 11K’atek’uri’, kkib’ij chrech ri Mo’ises: «¿La xa man k’o ta kujmuq wi Egipto, che xujak’am uloq arech kujikamoq pa ri tz’inalik ulew? ¿Jas xab’an chqech che xujel uloq pa ri Egipto? 12¿La man xqab’ij ta ri’ chawech pa ri Egipto: chujaya’ kanoq, ri uj kqaj ke’qapatanij ri e’ajegipto, rumal rech che are utz ri’ chuwach che kujkam pa ri tz’inalik ulew?». 13Ri Mo’ises kub’ij chkech ri siwantinimit: «Mixib’ij b’a’ iwib’, chikojo’ ichoq’ab’ e kiwil na ri’ ri jastaq uwach kub’an na ri Yahweh chikoloxik pa we jun q’ij ri’, rumal rech che ri e’ajegipto ke’iwil chanim ri’, man k’o ta jumul ri’ ke’iwil chi na chwe’q kab’ij. 14Ri Yahweh kch'ojin na ri’ piwi’ ri ix rumal rech che kutoq’ob’isaj iwach e xaq jeri’ ja’maril ri’ kixk’oji’ ri ix».
Ri e’ajisra’el pa ri polow 15Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «¿Jas che karaqaqej na achi’ chnuwach? chab’ij b’a’ chkech ri e’ajisra’el arech kkichap kib’e. 16E ri at chawa’lisaj b’a’ ri ach’imi’y, chalik’a’ b’a’ ri aq’ab’ puwi’ ri polow e chajacha’ b’a’ uwach arech ri e’ajisra’el, keq’ax chkaqan panik’aj chrech. 17Ri in kinb’an na ri’, arech ri e’ajegipto kakikoworisaj ri kanima’, kkichap anima’ che keoqataxik ri e’are’, xa jek’uri’ nimalaj nuq’ijil na kinb’an ruk’ ri k’ax kuriq ri Faraon, ri k’ax kkiriq konojel ri e’uwinaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
21
rech ch’o’j, ri kich’ich’ e ri e’uwinaq che kuk’am ri kej. 18Ri e’ajegipto, kketa’maj ri’ che in, ri in Yahweh, aretaq chi’ kinb’an na nuq’ijil ruk’ ri k’ax kuriq ri Faraon, ri uch’ich’ e ri uwinaq che kuk’am ub’i ri kej». 19Ri Anjel che rech ri Yahweh, che nab’e chkiwach ri e’ajisra’el, kujik’ kan rib’ e kb’e kan chkij ri e’are’, xoquje’ ri sutz’ che nab’e chkiwach, kkanaj kan chkij. 20Kk’oji’ chkixo’l ri e’ajisra’el e ri e’ajegipto. Sib’alaj q’equ’m ri sutz’ e jeri’ xuq’axij ri jun aq’ab’ e rumal weri’, man xuya taj che kkiriq’ kib’. 21Ri Mo’ises, kulik’ ri uq’ab’ puwi’ ri polow e ri Yahweh, xutaq uloq pa ri jun aq’ab’ ri’ jun nimalaj kaqiq’ che petinaq uloq pa ri relb’al q’ij, xchaqi’jarik e xujach uwach ri polow. 22Ri e’ajisra’el, xe’ok chakaqan panik’aj che ri polow e ri ja’ jeri’ jacha jun tapya xub’an chkech, pa ri kikyaq’ab’ e pa ri kimox. 23Ri e’ajegipto, xe’ok ub’i pa ri polow che ke'oqataxik, ruk’ ri ukej ri Faraon, ri uch’ich’ e ri achijab’ che erech ch’o’j. 24Aretaq chi’ kel chi uloq ri q’ij; ri Yahweh kka’y uloq pa ri sutz’ e pa ri usib’al ri q’aq’ e kril uloq ri k’olb’al ek’o wi ri e’ajegipto, k’atek’uri’ xusach kiwach, man kkich’ob’ ta chik su ri kkib’ano. 25Ri Are’, xretzelaj ri ub’inb’al ri kich’ich’, xa jek’uri’, ruk’ k’ax keb’inik. Rumal k’uri’, ri e’ajegipto kkib’ij: «Chujanimajoq chkiwach ri e’ajisra’el, rumal rech che ri Yahweh k’o kuk’ ri e’are’ e tajin kch’o’jin quk’ ri uj, uj ajegipto, rumal kutoq’ob’isaj kiwach ri e’are’». 26Ri Yahweh, kub’ij chech ri Mo’ises: «Chalik’a’ ri aq’ab’ puwi’ ri polow e ri ja’ ktzalej wa’ pakiwi’ ri e’ajegipto, puwi’ ri kich’ich’ e pakiwi’ ri winaq che kuk’am ri kej». 27Ri Mo’ises xulik’ chi ri uq’ab’ puwi’ ri polow e aretaq chi’ xel uloq ri q’ij, ri polow xtzalij chi pa ri uk’olb’al. Ri e’ajegipto, kkaj ke’animaj chuwach, k’atek’ut, chi are xkitaqalb’ej. Xa jek’uri’, ri Yahweh xuchasaj tzij pakiwi’ ri e’ajegipto panik’yaj chrech ri polow. 28Ri ja’, xtzalej pa uk’olb’al e xuch’uq uwi’ ri jetaq ch’ich’, ri eb’enaq chrij kej e pakiwi’ konojel ri winaq che erech ch’o’j eruk’am ub’i ri Faraon, ri e’are’ che xe’ok pa ri polow che ke’oqataxik ri e’ajisra’el man k’o ta jun chkech xuya’o xanimajik. 29K’atek’uri’, ri e’ajisra’el, chkaqan xeq’ax panik’aj che ri polow e chaqi’j, ri ja’ jeri’ jacha jun tapya kub’an pa ri kikyaq’ab’ e pa ri kimox. 30Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh, xe’ukol ri e’ajisra’el pa kiq’ab’ ri e’ajegipto; ri e’ajisra’el, xe’kilo ekamkoj chuchi’ ri polow. 31Ri e’ajisra’el, xkilo ri nimalaj uchuq’ab’ xukoj ri Yahweh chkech ri e’ajegipto, xkixib’ij kib’ chuwach ri Yahweh, xekojon chrech Are’, xoquje’ xekojon chrech ri Mo’ises, che are upataninel. Ri ub’ix ri Mo’ises
151K’atek’uri’, ri Mo’ises e ri e’ajisra’el, xeb’ixon chrech ri Yahweh. Xkib’ij: Ri in kinb’ixon chuwach ri Yahweh, rumal rech che xnoj che uremelik utik’ilik, xe’uk’yaq pa ri polow, ri kej e ri winaq che ukejb’em. 2Ri Yah (weh), are nuchuq’ab’ e are nub’ix, are Are’ ri nukolotajem. Are are’ Nudyos e sib’alaj kinmaltyoxij chrech, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
22
are Udyos ri nutat, che sib’alaj utz uq’ijilaxik kinb’ano. 3Ri Yahweh, are jun che rech ch’o’j, Yahweh ub’i’ ri are’. 4Ri jetaq uch’ich’ ri Faraon e ri uwinaq, xe’uk’yaq ub’i pa ri polow; ri e’utz taq uwinaq che ri ch’o’j xe’ub’iq’ ub’i ri polow; 5xuch’uq’ kiwi’ ri nimalaj taq siwan, xek’is ub’i chuxe’ jeri’ jacha jun ab’aj. 6Ri awikyaq’ab’, Yahweh, xuk’ut ri achuq’ab’, ri awikyaq’ab’, Yahweh, kuk’is tzij pakiwi’ ri ek’ulel. 7Rumal ri nimalaj aq’ijil, kachup kiwach ri e’ak’ulel; kyakataj ri uq’aq’al awoyowal, e ke’uporoj ub’ik jacha ri k’im. 8Rumal ri ruxlab’al atza’m, ri jetaq ja’ xumulij xuriq rib’, ri jetaq ja’, xewa’lajik jeri’ jacha jun tapya xkib’ano, ri jetaq siwan xkanajik chuxe’ ri uk’u’x ri polow. 9Xub’ij ri k’ulel: «Ri in kinb’e na che ke'oqataxik e ke’inriqa’ ri’, kinjach na ri’ ri jastaq kech che kintoqij chkech, kanoj ri' ri wuxlab’al chrech ki’kotemal rumal ri kinb’ano; kinwesaj na uloq ri nuch’ich’ rech ch’o’j, e pa ri nuq’ab’ ri’ ke’inkamisaj ri e’are’». 10Xataq uloq ri axut’b’al e ri polow xuch’uq kiwi’ ri e’are’, xek’is ub’i chuxe’ jacha ri ploma pa ri nimalaj taq ujoronal ri polow. 11Yahweh, ¿jachin jeri’ jacha ri at, chkixo’l ri edyos? ¿Jachin jeri’ jacha ri at, che at remelik at tik’ilik pa ri tyoxlaj ab’antajik, che xib’ib’al e mayib’al taq kub’ano? 12Xalik’ ri awikyaq’ab’ e xe’ub’iq ub’i ri ulew. 13Xak’am ub’e ruk’ ri atoq’ob’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
23
ruk’ ri atoq’ob’, xak’am ub’e we tinimit ri’ che at xatkolowik, ri achuq’ab’, xuk’am ub’i kib’e pa ri tyoxlaj awachoch. 14Xkita utzijol weri’ ri jetaq tinimit e xkixib’ij kib’, xk’oji’ q’oxomal chkech ri Filiste’a. 15Konojel ri ekanimal ri Edom, xkixib’ij kib’, ri e’ajawinel pa ri Mo’ab’, xeb’irb’itik, konojel ri winaq pa ri Kana’an, man ewinaq ta chik. 16Man kkina’ ta chik e xib’rikil xok chkech ri e’are’, ri uch’uq’ab’ ri aq’ab’ xe’umemerisaj jacha jun ab’aj, tza k’ate’ xok’ow ri siwan atinimit Yahweh, tza k’ate’ xq’axik ri siwan atinimit che xakolo. 17At ke’ak’am ub’i ri e’are’ e ke’atik puwi’ ri juyub’ che awechb’al ri at, chi pa ri jun k’olb’al jawi’ xakoj wi ri awachoch ri at, Yahweh, pa ri tyoxlaj awachoch, Ajawxel, che are ri aq’ab’ at xb’anowik. 18¡Ri Yahweh, kajawanik ri’ chub’eq’ij chub’esaq!». 19Aretaq chi’ ri ukej ri Faraon, ri ch’ich’ rech ri ch’o’j e ri winaq xe’ok pa ri polow, are ri Yahweh xb’anowik che ri jetaq ja’ ktzalij pa uk’olib’al e pakiwi’ ri e’are’, k’atek’uri’, ri e’ajisra’el xeb’in ruk’ ri keqa’n pachaqi’j e panik’aj chrech ri polow. 20Ri Myri’am che q’axel utzij ri Dyos e ranab’ ri A’aron, xuk’am ukoq jun alaj b’or e konojel ri ixoqib’ xkiterne’b’ej ruk’ alaj taq b’or, ruk’ xojoj e ruk’ b’ix. 21E ri Myri’am kukamulij ub’ixonik: Chixb’ixon chrech ri Yahweh, rumal rech che ri are’ xno’j chrech uremelik utik’ilik, xe’uk’yaq pa ri polow, ri kej e ri winaq. Ri taq ja’ rech ri Mara 22Ri
Mo’ises xe’uk’am ub’i ri e’ajisra’el pa ri polow rech ri Patz’an, xkisuk’ b’i pa ri tz’inalik ulew rech ri Shur. Xeb’in oxib’ q’ij pa ri tz’inalik ulew e man k’o ta ja’ xkiriqo. 23Xe’opan pa ri Mara, k’atek’uri’, man xuya taj kkitij ri ujoron ri Mara rumal rech che k’a, rumal k’u wa’, we k’olib’al ri’ ub’i’ Mara. 24Ri siwantinimit xewixwatik e xewa’laj chrij ri Mo’ises e kkib’ij: «¿Jas k’u kqaqumuj wa’?». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
24
25K’atek’uri’,
ri Mo’ises kuraqej uchi’ chuwach ri Yahweh e ri Yahweh xuk’ut jun ch’aqap che’ chuwach, ri are’ xuk’yaq pa ri ja’ e ri ja’ xujal ki’, utz chik ktijowik. Pa we k’olb’al ri’, xuya’ ub’ixik jun tzij e jun pixab’ chkech, e chila’ xuk’ajisaj kiwach ri e’are’. 26K’atek’uri’, kub’ij: «We qastzij kata ri uch’ab’al ri Yahweh, che Adyos e kab’ano ri suk’ chuwach ri Are’, we kakoj pa ri axikinik ri utaqanik e kak’olo’ ri upixab’; ronojel ri itzel che xe’inch’iy ri e’ajegipto ruk’, man kink’yaq ta pawi’ ri at, rumal rech che in ri in Yahweh ri katinkunaj ri at». 27K’atek’uri’, xe’opan pa ri Elim, jawije’ k’o wi kab’lajuj b’ulb’ux e oxk’al lajuj kko e chila’ xekanaj wi kanoq, chunaqaj ri ja’. Ri mana e ri saqko’r
161Ke’el ub’i pa ri Elim e konojel ri komon kech ri e’ajisra’el ke’opan pa ri tz’inalik ulew Sin, che k’o pa ri b’e chuxo’l ri Elim e ri Sina’i, ke’opan pa ri o’lajuj job’ q’ij rech ri uk’ab’ ik’ che xe’el ub’ik pa ri Egipto. 2Konojel ri komon kech ri e’ajisra’el kkimajij wixwatem chrij ri Mo’ises e ri A’aron aretaq chi’ ek’o pa ri tz’inalik ulew. 3Ri e’ajisra’elita kkib’ij chkech: «¡Utz ri’ weta ri uj xujkam rumal ri uq’ab’ ri Yahweh pa ri utinimit ri Egipto, aretaq chi’ ri uj, uj t’uyul chunaqaj ri t’u’y taq ti’j e ri uj k’o sib’alaj qakaxlanwa kaqatijo! Je’ nak’ut, ri ix kujik’am uloq pa we tz’inalik ulew ri’ arech qonojel kujekam chrech wi’jal». 4Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Ri in kintaq na uloq jun jab’ rech ri kaxlanwa xas chikaj uloq. Ri winaq ke’el ub’i ri’ ronojel q’ij che umolik ri rajawaxik chkech jun q’ij, ri in kinwaj ke’inkoj ri e’are’ pa ri k’ax arech ke’inwil ri e’are’ we keb’inik on man keb’in taj pa ri nutzij. 5K’atek’uri’ pa ri uwaq q’ij, aretaq chi’ kkisuk’umaj na ri jastaq kech xkimol uloq, rech kamul ri’ ri kkik’am na uloq chuwach ri ronojel taq ri q’ij kanoq». 6Ri Mo’ises e ri A’aron kkiya’ ub’ixik chkech konojel ri e’ajisra’el: «Pa xre’qal ukamik ri’, ri ix kiweta’maj che are ri Yahweh xixresaj uloq pa ri Egipto 7e aq’ab’il, ri ix kiwil na ri’ ri uq’ijil ri Yahweh. Rumal rech che ri are’ xuta’ ri iwixwitem puwi’ ri Yahweh. ¿Uj jas k’u ri uj che ri ix kib’ij ri itzel taq tzij paqawi’?». 8Ri Mo’ises kub’ij: «Ri Yahweh kuya’ na ri’ chiwech pa we jun chre’qal ri’, ri ti’j arech kitijo e aq’ab’il kuya na ri’ sib’alaj kaxlanwa chiwech, rumal rech che ri Yahweh xuto ri wixwitem kib’an puwi’ ri are’. ¿Uj jas k’u ri uj? Man chqij ta ri uj kixwixwitik wi, xane chrij ri Yahweh». 9Ri Mo’ises kub’ij chrech ri A’aron: «Chab’ij chkech ronojel ri komon kech ri e’ajisra’el: chixqeb’ chuwach ri Yahweh, rumal rech che xuta’ ri iwixwitem». 10Tajin na kch’aw ri A’aron chkiwach konojel ri e’ajisra’el, tek’uri’, keka’y pa ri tz’inalik ulew, e xas chanim ri uq’ijil ri Yahweh kuk’ut rib’ pa ri sutz’. 11Ri Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 12«Ri in xinta’ ri itzel taq tzij kkib’ij ri e’ajisra’elitas. Chab’ij b’a’ chkech: chaq’ab’ ri ix kitij na ri’ ri ti’j e aq’ab’il kinojisaj na iwib’ chrech sib’alaj kaxlanwa. K’atek’uri’ ri ix kiweta’maj na ri’ che in, Inyahweh, in ri Inidyos». 13Pa ri jun xre’qal ri’ kepe ri esaqko’r e kkich’uq uwi’ ronojel ri kik’olb’al ek’owi e aq’ab’il chi aq’anoq k’o ri xaqk’aj che usutum rij ronojel ri kik’olb’al. 14Aretaq chi’ ri xaqk’aj ri’ kaja’r ub’ik, kuk’ut rib’ cho ri tz’inalik ulew jun alaj jas uwach che jeri’ jacha ri saqtew k’o cho ri ulew. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
25
15Aretaq
chi’ ri e’ajisra’elita kkil weri’ kkib’ij chb’il taq kib’: «¿Jas wa’ weri’?». Rumal rech che man keta’m taj jas ri’ weri’. Ri Mo’ises kub’ij chkech: «Are wa’ ri kaxlanwa che xuya ri Yahweh chiwech arech kitijo tzuqb’al iwech. 16Are wa’ ktaqan ri Yahweh chrech: Chimolo’ ronojel ri kixkowin chutijik, jun pajb’al (gomor) chrech chjujunal winaq. Ri ix kik’am ub’i iwe jeri’ ix joropa’ winaq pa ri tz’um iwachoch». 17Ri e’ajisra’elita jeri’ umolik kkib’ano, enik’aj nim kkimolo, e k’u enik’aj chik xa jub’iq’. 18Aretaq chi’ kkipaj ruk’ ri pajb’al, ri nik’aj che nim xkimolo man k’o ta uwi’ ri kech e ri nik’aj chik che xa jub’iq xkimolo, man k’o ta kraj ri kech. Konojel k’o ri kech che kekowin che utijik. 19Ri Mo’ises kub’ij chkech: «Mik’ol ri rech chwe’q chi aq’anoq». 20Ek’o nik’aj man kkita’ taj ri xub’ij ri Mo’ises e kkik’ol ri rech chweq chik, k’atek’ut kok ri ixjut chupam e kq’iyik. Ri Mo’ises kpe sib’alaj royowal chkech. 21K’atek’uri’ kkimolo ronojel taq aq’ab’il, ronojel ri kekowin chutijik, e weri’ kja’rik aretaq chi’ kmiq’irisan ri q’ij. 22Tek’uri’ri pa ri uwaq q’ij, ri e’are’ kkimol ri kaxlanwa rech kamul, keb’ pajb’al rech chujujunal winaq. E konojel ri ekinimal rech ri komon kkib’ij weri’ chech ri Mo’ises. 23Tek’uri’ ri are’ kub’ij chkech: «Are wa’ ri xub’ij ri Yahweh chwech: chwe’q are jun q’ij rech nimalaj uxlanem, jun tyoxlaj q’ij (sab’ado) rech ri Yahweh. Chitzaka’ kanoq ri jastaq che ri ix kiwaj kitzako, chipoq’owisaj ri jastaq che ri ix kiwaj kipoq’owisaj kanoq e ronojel ri uqax chik’olo’ kanoq rech chwe’q». 24Ri e’are’ kkik’ol ri rech chweq’ chik jeri’ jacha xtaqan ri Mo’ises chkech; e man k’o ta k’ax kub’ano e man k’o ta ri ixjut kuq’iyisaj. 25Ri Mo’ises kub’ij: «Kamik kitij weri’ rumal rech che we q’ij ri’ jun q’ij rech ri Yahweh, e pa we jun q’ij ri’ man k’o ta kiriq ri’ pa ri ulew. 26Waqib’ q’ij kimolo, k’atek’ut pa ri uwuq q’ij, che are ri q’ij sab’ado, man k’o ta ri’». 27K’atek’ut pa ri uwuq q’ij ek’o winaq ke’el ub’i chrech umolik e man k’o ta kkiriqo. 28Ri Yahweh kub’ij chech ri Mo’ises: «¿Qas jampa na ri’ che man kiwaj taj kitatab’ej ri nutzij e ri nupixab’? 29Je’ nak’ut, ri Yahweh xuya’ chiwech ri sab’ado; rumal k’u weri’, pa ri uwaq q’ij kuya’ chiwech loq’ rech keb’ q’ij kik’ol kanoq ri kaxlanwa. Iwonojel chixkanaj kan pa ri ik’olb’al. Mixel ub’ik pa ri uwuq q’ij». 30K’atek’uri’ ri winaq man k’o ta chak kkib’ano pa ri uwuq q’ij. 31Ri rachoch ri Isra’el kukoj ub’i’ weri’ mana. Ri are’, jeri’ jacha ri rija’ kulanto, saq jacha ri salwa’t, ri una’ik jeri’ jacha ri uwa’lche’. 32Ri Mo’ises kub’ij: «Ri Yahweh ktaqan chech weri’: chinojisaj jun pajb’al rech mana e chik’olo’ kanoq kech ri iwija’lil, arech kkil ri kaxlanwa che xinya’ in chiwech pa ri tz’inalik ulew, aretaq chi’ ri in xixinwesaj uloq pa ri tinimit Egipto». 33Ri Mo’ises kub’ij chrech ri A’aron: «Chak’ama’ ub’i jun q’eb’al e chaya’a’ chupam jun pajb’al mana e chakojo’ chuwach ri Yahweh arech kkanaj kan chila’ chkiwach ri iwija’l». 34Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, ri A’aron kukoj chuwach ri Tz’um Ja rech ri Tzij arech kkanaj chila’. 35Ri e’ajisra’el xkitij ri mana kawinaq junab’, chi k’ate’ xe’opan pa jun ulew jawi’ ek’o wi winaq; xkitij ri mana k’ate’ xe’opan chunaqaj ri Kana’an. 36Ri pajb’al (gomor) jun ulajuj uch’aqapil chrech ri pajb’al. Ri ja’ kel uloq cho ri Ab’aj
171Konojel ri komon kech ri e’ajisra’el, ke’el ub’ik chi pa ri tz’inalik ulew Sin rumal che jeri’ ri utaqanik ri Yahweh, arech kkitaqej ri kib’e pa nik’aj taq k’olb’al chik, k’atek’uri’ kekanaj pa ri Refidim. K’atek’uri’ chila’ ma k’o ta ja’ kkiriqo rech kkiqumuj. 2Ri winaq kech’o’jin ruk’ ri Mo’ises, kkikb’ij chrech: «¡Chaya’ b’a’ ri joron chqech che ri kqaqumuj!». Ri Mo’ises kub’ij chkech: «¿Jasche che ri ix kixch’ojin wuk’? ¿Jasche che ri ix kib’an k’ax __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
26
chrech ri Yahweh?». 3Ri winaq kekam chrech ri chaqi’j chi’ e rumal na k’uri’ k’ax kech’aw chrech ri Mo’ises: «¿Jasche che ri at kujawesaj uloq pa ri Egipto? ¿La xa ki’nakamisaj che chaqi’jchi’, ri in, ri ewak’uwa’l e ri jetaq nuchikop?». 4Ri Mo’ises kuraqaqej uchi’ chuwach ri Yahweh e kub’ij chrech: «¿Jas kinb’an na ri’ chkech we winaq ri’? Xa ruk’ jub’ik’ chik e ri e’are’ kinkik’yaq la’ cha’b’aj». 5Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Jat, chatnab’ejoq chkiwach ri winaq e che’ak’ama’ ub’i ejujun ekanimal winaq rech ri Isra’el; chawek’aj ub’i ri jun che’ paq’ab’, che ruk’ xatoka’ta’ ri nim ja’ e jat ub’ik. 6Je’ nak’uri’, ri in, in k’o ri’ awuk’ puwi’ ri jun ab’aj pa ri Horeb’. Katok’ata’ na ri’ ri Ab’aj, e kel na uloq ri’ ri ja’ pa ri ab’aj arech ri winaq kkiqumuj». Ri Mo’ises xub’an weri’ chkiwach ri enim taq winaq rech ri Isra’el. 7Kukoj ub’i’ we k’olb’al ri’ Massa e Merib’a, rumal rech che ri e’ajisra’el xkitzukuj ri ch’o’j e xkib’an k’ax chrech ri Yahweh e xkib’ij: «¿La k’o ri Yahweh quk’ on man k’o taj?». Ri ch’o’j ruk’ ri Amaleq 8Ri
e’ajamalesita kepetik e ke’ich’o’jin kuk’ ri e’ajisra’el pa ri Refidim. 9Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Josu’e: «Che’acha’a’ ub’i ejujun achijab’, chwe’q katel ub’ik e katech’o’jin ruk’ ri Amalek; ri in kinkanaj kan ri’ puwi’ ri juyub’, e pa ri nuq’ab’ kinwuk’aj ri uch’imi’y ri Dyos». 10Ri Josu’e kub’an ri xtaqan ri Mo’ises chrech, kab’e chrech ri ch’o’j ruk’ ri Amalek, e ri Mo’ises, ri A’aron e ri Hur, kepaqi’ puwi’ ri juyub’. 11K’atek’uri’ kk’ulmatajik che aretaq chi’ ri Mo’ises k’o ri uq’ab’ chikaj, utz chrech ri Isra’el, e aretaq chi’ kuqasaj, are utz chrech ri Amalek. 12Rumal rech che sib’alaj k’ax chi ri uq’ab’ ri Mo’ises, kkikoj jun ab’aj chuxe’ ri are’. Kt’uyi’ puwi’, k’atek’uri’ ri A’aron e ri Hur kkich’elej ri uq’ab’, jun chkech pa ri jun utzalmal e ri jun chik pa ri jun utzaltmal chik. Ri uq’ab’ kuq’i’o jeri’ kkanajik chi k’ate’ kqaj ri q’ij. 13Ri Josu’e xch’akan puwi’ ri Amalek e xe’ukamisaj ri e’uwinaq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 14Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatz’ib’aj weri’ pa jun wuj arech kkanaj jun na’tisab’al rech e chab’ij chrech ri Josu’e che ri in kinchup na ri’ ri na’tisab’al rech ri Amalek chuxe’ ronojel ri kaj». 15K’atek’uri’, ri Mo’ises kuyak jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ e kukoj ri ub’i Yahweh-Nissi. 16Rumal rech che kub’ij: «Ri uche’ ri Yahweh pa ri q’ab’aj; ri Yahweh kub’an ri ch’o’j ruk’ ri Amalek chub’eq’ij chub’esaq». Ri Jetro e ri Mo’ises
181Ri Jetro chuchqajaw rech ri Madi’an, uji’ ri Mo’ises, xuta’ utzijol ronojel ri jastaq che xub’an ri Dyos chrech ri Mo’ises e chkech ri e’uwinaq ri Isra’el, ri resaxik ri Isra’el xub’an ri Yahweh pa ri Egipto. 2Ri Jetro, tata’i uji’ ri Mo’ises, kuk’am ri Sefora, ri xub’an na rixoqil ri Mo’ises chrech, ri ixoq ri’ che xujach ub’ik ri Mo’ises 3kuk’ ri ekeb’ uk’ojol. Jun chkech e’are’, ub’i Guersom, rumal rech che ri Mo’ises xub’ij «ri in, in jun kaxlan winaq pa jun kaxlan ulew», 4ri jun chik ub’i Eli’eser rumal rech che ri Mo’ises xub’ij, «Ri Udyos ri nutat are are’ to’l wech e are are’ xinuto’o chuwach ri uq’ab’ ri Faraon». 5Ri Jetro che uji’ ri Mo’ises, kopan ruk’ ri Mo’ises, eruk’am ub’i ri keb’ uk’ojol e ri rixoqil pa ri tz’inalik ulew, jawije’ ujeqeb’am rib’ ri Mo’ises pa ri tz’um rachoch, chunaqaj ri ujuyub’al ri Dyos. 6Kub’ij chrech ri Mo’ises: «In ri in aji’ Jetro, ri in xinpe awuk’, ruk’ ri awixoqil e ri keb’ awalk’uwa’l». 7Ri Mo’ises kel uloq che uk’ulaxik ri uji’, kxuki’ puwi’ ri ulew chuwach ri are’, kutz’umaj ri are’, kkiya rutzil kiwach chb’il kib’ e ke’ok ub’i pa ri tz’um ja. 8Ri Mo’ises kub’ij chrech ri uji’ ronojel ri jastaq che xub’an ri Yahweh chrech ri Faraon e chkech ri e’ajegipto __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
27
rumal ri utoq’ob’isaxik kiwach ri Isra’el, ronojel ri k’ax xkiriq pa ri b’e e che ri Yahweh xe’uto’o’ ri e’are’. 9Ri Jetro kki’kotik rumal ronojel ri utzil che xub’an ri Yahweh chrech ri Isra’el, e che xuto’ kiwach pa kiq’ab’ ri e’ajegipto. 10Ri Jetro kub’ij: «Tewchi’talik ri Yahweh che xuto’ iwach pa ri kiq’ab’ ri e’ajegipto e chuwach ri uq’ab’ ri, Faraon, che xuto’ kiwach ri winaq chuwach taq ri k’ax pa ri Egipto. 11Kamik ri’, ri in weta’m che ri Yahweh are nimalaj ub’antajik chkiwach konojel ri edyos». 12Ri Jetro ri uji’ ri Mo’ises kuchi’j chrech ri Dyos jun holokosto e ri taq tab’al toq’ob’. Ri A’aron e konojel ri enim taq winaq kepetik e kewa’ ruk’ ri uji’ ri Mo’ises chuwach ri Dyos. Ri eq’atal taq tzij 13Chweq’
chi aq’anoq, ri Mo’ises kt’uyi’ che ub’anik q’atojtzij chkech ri winaq; e ri winaq etak’atoj kekanaj kan chuwach ri are’ chi aq’ab’il k’ate’ na b’enaq q’ij. 14Ri uji’ ri Mo’ises, aretaq chi’ kril ri jastaq che kub’an kuk’ ri winaq kub’ij chrech: «¿Jasche, che at, atukel kb’an ri jastaq kuk’ ri winaq? ¿Jasche, che at, att’uyul atukel e konojel ri winaq etak’atoj chawach chi pa ri aq’ab’il k’ate’ na chaq’ab’?». 15Ri Mo’ises kub’ij chrech ri uji’: «Rumal rech che ri winaq kepe wuk’ che reta’maxik ri utzij ri Dyos. 16Aretaq chi’ k’o jun kich’o’j, kepe wuk’ ri in. Ri in kinb’an q’atojtzij pakiwi’ e kink’ut chkiwach ri utzij ri Dyos e ri taq upixab’». 17Ri uji’ ri Mo’ises kub’ij chrech: «¡Ri at man utz taj ri tajin kab’ano! 18Ri at sib’alaj katkos na la’ e xoquje’ kekos na ri’ ri winaq awuk’, rumal rech che we jun chak ri’ sib’alaj nim chi na chuwach ri achuq’ab’; wa’ weri’, ri at man katkowin ta la’ kb’an atukel. 19Kamik ri’ chatatab’ej na ri nupixab’ kinya’ chawech arech ri Dyos kk’oji’ awuk’. Ri at chatkanaj kan chuwach ri Dyos at tal toq’ob’ pakiwi’ ri winaq, e chaya’ chuwach ri Dyos ri kich’o’j ri e’are’. 20Chak’utu’ b’a chkiwach ri jetaq tzij e ri jetaq pixab’, chak’utu’ chiwach ri utz b’e e ri utz che rajawaxik kb’anik. 21K’atek’ut che’acha’ chkixo’l ri winaq ejujun taq achijab’ che e’utz, e che kixib’im kib’ chuwach ri Dyos, man kkik’ex ta ri kitzij, man kb’e ta kanima’ ruk’ ri pwaq, e che’akoj ri e’are’ ekinimal ri millar, ekinimal ri o’k’al, ekinimal ri kawinaq lajuj e kinimal ri lajuj. 22Ri e’are’ kkib’an na ri’ ri q’atojtzij pakiwi’ ri winaq ronojel taq q’ij. Ronojel ri nim taq uwach k’ax, kkiya’ na ri’ chawach at, e ronojel ri alaj taq k’ax, kkib’an na ri’ ri e’are’ q’atojtzij puwi’. Chab’ana’ b’a xa jub’iq’ ra’lal ri aweqa’n, ri e’are’ katkito’ ri’ chrech uk’amik ub’ik. 23We kb’an weri’, ri Dyos kuya’ na ub’ixik ri’ chawech ri utaqanik; weri’ utz na k’u wa’ chawech at e konojel we winaq ri’ ketzalej na k’uri’ ruk’ utzil pa taq ri kachoch». 24Ri Mo’ises kub’ano ri taq upixb’anik ri uji’ e kub’an ronojel ri xub’ij chrech. 25Ri Mo’ises ke’ucha’ chkixo’l konojel ri Isra’el ejujun taq achijab’, k’atek’uri’ ke’ukoj ri e’are’ ekinimal ri winaq: ekinimal ri millar, kinimal ri o’kal, ekinimal ri kawinaq lajuj e kinimal ri lajuj. 26K’atek’uri’, ri e’are’ kkib’an q’atojtzij pakiwi’ ri winaq ronojel taq q’ij. Ronojel ri nim taq k’ax kkiya’ chuwach ri Mo’ises, e ronojel ri alaj taq k’ax, are e’are’ keb’anow q’atoj tzij puwi’. 27K’atek’uri’ ri Mo’ises kujach ub’i ri uji’ arech kb’e ub’i pa ri utinimit. Ri chapb’alq’ab’ pa ri Sina’i
191Pa ri urox ik’ chik che e’elenaq chi ub’ik pa ri Egipto, chi pa we jun q’ij ri’, ri e’ajisra’el ke’opan pa ri tz’inalik ulew rech ri Sina’i. 2Ke’el ub’ik pa ri Refidim e ke’opan pa ri tz’inalik ulew rech ri Sina’i, k’atek’uri’ kekanaj pa ri tz’inalik ulew ri’; ri Isra’el kkanaj chila’ chuwach ri juyub’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
28
Majo’q ri chapb’alq’ab’ 3Ri
Mo’ises kpaqi’ ub’i chuwach ri Dyos. Ri Yahweh kusik’ij ri are’ chi ri juyub’ uloq e kub’ij chrech: «Kab’ij na weri’ chkech ri e’ajuparachoch ri Jakob’, kaya na ub’ixik chkech ri e’ajisra’el: 4“Ri ix xilitaj iwumal ri jastaq uwach che xinb’an in chkech ri e’ajegipto e xilitaj iwumal jas ri ik’amik ub’ik xinb’ano puwi’ ri uxik’ ri xik e xixink’am uloq wuk’ ri in. 5Kamik ri’, we ri ix kitatab’ej ri nuch’ab’al e kik’ol pa ri iwanima’ ri nuch’ab’al q’ab’ iwuk’, ri ix, kixokik ix wech in kixinwilo chkiwach konojel ri tinimit, rumal rech che ronojel ri uwachulew wech in. 6Ri in kixinwil na ri’ ix jeri’ jacha jun ajawib’al kech chuchqajawib’, jun tyoxlaj tinimit”. Are wa’ ri tzij che kab’ij na at chkech ri e’ajisra’el». 7Ri Mo’ises kb’ek e ke’usik’ij ri enim taq winaq e kucholej chkiwach ronojel ri jastaq che xutaq ri Yahweh chrech, 8e konojel ri winaq junam kkib’ij: «Ronojel ri jastaq che xub’ij ri Dyos ri uj kqab’an na ri’». Ri Mo’ises xu’b’ij chrech ri Yahweh ri utzalijib’al kitzij ri siwantinimit. Usuk’umaxik ri chapb’alq’ab’ 9Ri
Yahweh xub’ij chrech ri Mo’ises: «Ri in kink’ut na wib’ chawach pa jun sutz’, arecha’ ri winaq kkito aretaq chi’ ri in kinch’aw na awuk’ e xa je’ nak’uri’ pa junalik kekojon chawech ri at». K’atek’uri’, ri Mo’ises kub’ij chrech ri Yahweh ri kitzij ri siwantinimit. 10Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chariqa’ awib’ kuk’ ri winaq e chab’ana’ b’a’ che ri e’are’ kkityoxrisaj we jun q’ij kamik ri’ e ri jun q’ij chwe’q; chkich’aja’ b’a’ ri katz’yaq 11e chkisuk’umaj kib’ chrech ri kab’ij, rumal rech che kab’ij, ri Yahweh kqaj na uloq ri’ chkiwach ri siwantinimit puwi’ ri juyub’ Sina’i. 12K’atek’uri’, chakojo’ ri jun q’atb’al chrech ri juyub’ chkiwach ri winaq e chab’ij chkech: Mixpaqal uloq cho ri juyub’ e mixchapchatik ukoq chuchi’. Jachi jun kuchap ukoq ri juyub’ kkam ri’. 13K’atek’uri’ man k’o ta jun winaq ri’ kutzaq uqab’ chrij; kk’yaq ri’ ch’a’b’aj on kwortajik ri’ ruk’ taq ch’ab’, kne’b’a’ winaq on chikop man kk’asi’ ta ri’. Aretaq chi’ kch’awesax na ri ruk’a’ wakax, ri e’are’ kepaqi’ ri’ cho ri juyub’». 14Ri Mo’ises kqaj uloq cho ri juyub’ e kopan kuk’ ri siwantinimit arech kkityoxrisaj kib’ ri e’are’ e kkich’aj ri katz’yaq. 15K’atek’uri’, kub’ij chkech ri winaq: «Chisuk’umaj b’a’ iwib’ rech ri kab’ij, chiq’ila’ iwib’ chrech ixoq». Ri Dyos kuk’ut rib’ 16Kab’ij
chi aq’anoq, aretaq chi’ kajach’un chi ri uxe’kaj sib’alaj xb’irir kuypa’ e kaqulja, k’atek’uri’ jun nimalaj sutz’ kk’oji’ puwi’ ri juyub’ e xtataj jun nimalaj roq’eb’al ruk’a’ wakax, e pa ri k’olb’al ri’, konojel ri winaq keb’irb’itik. 17Ri Mo’ises ktaqan chkech ri winaq che ke’el ub’ik pa ri kik’olb’al arech kkik’ulu’ ri Dyos, k’atek’uri’ kekanaj kan ikim chrech ri juyub’. 18Pa ronojel ri juyub’ Sina’i, kq’alajin sib’alaj sib’, rumal rech che ri Yahweh xqaj uloq pa ri q’aq’; kpaqi’ ri sib’ jeri’ jacha jun nimalaj q’aq’ e ronojel ri juyub’ sib’alaj kb’iririk. 19Ri roq’eb’al ri ruk’a’ wakax ko chi na kch’awik; ri Mo’ises kch’aw ruk’ ri Dyos e ri are’ kutzalijisaj uwach ri utzij ruk’ ri kaqulja. 20Ri Yahweh kqaj uloq pa ri juyub’ rech ri Sina’i, puwi’ ri juyub’. Ri Yahweh kusik’ij ri Mo’ises puwi’ ri juyub’ uloq e ri Mo’ises kapaqi’ ub’ik. 21Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatqaj ub’ik e ja’b’ij chkech ri siwantinimit che man kkiq’axej ta ri q’atb’al che rilik ri Dyos, rumal rech che we jeri’, sib’alaj ek’i na ri’ kekamik. 22Xoquje’, ri echuchqajawib’ che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
29
keqib’ ruk’ ri Dyos rajawaxik kkityoxrisaj na kib’, arech ri rokib’al ri Yahweh, man kub’an ta k’ax chkech». 23Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Yahweh: «Ri siwantinimit man loq’ taj kepaqi’ cho ri juyub’ Sina’i rumal rech che at xatb’in chqech: chakojo’ jun k’ulb’at chuchi’ ri juyub’ e chaya’ ub’ixik che awas ulew». 24Ri Yahweh kub’ij: «Jat b’a, chatqaj ub’ik, k’atek’uri’ katpaqi’ chi uloq ri at e ri A’aron. K’atek’ut, ri echuchqajawib’ e ri siwantinimit miqib’ chunaqaj ri q’atb’al e mepaqi’ uloq chuwach ri Yahweh, arech man kyakataj ta royowal chkech». 25Ri Mo’ises kqaj uloq chkiwach ri siwantinimit e kub’ij chkech… Ri lajuj pixab’
201Ri Dyos xuya’ ub’ixik ronojel we taq tzij ri’: 2«Ri in Yahweh, in Inadyos, ri in che xatinwesaj chi pa ri Egipto uloq e xatinwesaj chi pa ri ja uloq rech ri k’axalaj chak. 3Makoj jujun taq dyos chik chnuwach ri in. 4Man k’o ta jun wachb’al katz’aqo, uwachb’al ri k’o chikaj, on ri k’o cho ri uwachulew, ri k’o ikim, on ri k’o pa taq ri ja’ chuxe’ ri uwachulew. 5Matxuki’ chkiwach we jetaq dyos ri’ e me’apatanij ri e’are’, rumal rech che ri in, Inyahweh, ri in Adyos, in jun Dyos inachixom che kinya na ri uk’oqb’al kimak ri etatxelab’ pakiwi’ ri alk’uwa’lxelab’, pakiwi’ ri eri’ taq mam e ri kija’lil ri jachintaq kinkitz’i’laj, 6k’atek’ut ri in kinb’an ri utzil chkech ri emiles che kinkiloq’oq’ej e kkik’ol ri nupixab’. 7Mab’ij ri ub’i’ ri Dyos ri Yahweh pa jun jas uwach che man tzij taj, rumal rech che ri Yahweh kuk’ajisaj uwach jachin kb’in ri ub’i’ pa jun jas uwach che man tzij taj. 8Chana’tisaj ri q’ij ri sab’ado arech katyoxrisaj. 9Waqib’ q’ij katchakun na ri’ e kb’an na ronojel achak; 10k’atek’uri’, ri uwuq q’ij, ri sab’ado kaya’ chrech ri Yahweh ri Adyos. Man k’o ta jun chak ri’ kab’ano ri at, ri ak’ojol, ri ami’al, ri apataninel, ri amokom ri taq achikop, xoquje’ ri kaxlan winaq che jeqel chuchi’ awachoch. 11Rumal rech che waqib’ q’ij, ri Dyos xub’an ri kaj e ri uwachulew, ri polow e ronojel jastaq k’o chuwach, k’atek’uri’ xuxlan pa ri uwuq q’ij, e xa jeri’, ri Yahweh xutewchi’j ri q’ij sab’ado e xub’an awas q’ij chrech. 12Nim che’awila’ wi ri atat e ri anan, arech sib’alaj katk’asi’ ub’ik chuwachulew che knajtanik ri jetaq q’ij xuya’ ri Yahweh Adyos chawech. 13Makamisaj jun winaq. 14Matmakan ruk’ ixoq achi. 15Matelaq’anik. 16Mab’ij jun tzij che man tzij taj puwi’ ri ak’ulja. 17Marayij uwach ri rachoch ri ak’ulja. Marayij ri rixoqil ri ak’ulja, on ri upataninel, on ri umokon are’, on ri uwakax, on ri ub’urix, man k’o ta jun jas uwach che rech ri ak’ulja karayij uwach». 18Konojel ri winaq kkil ri taq kaqulja, ri taq q’aq’, ri roq’eb’al ri ruk’a’ wakax e ri juyub’ ruk’ usib’al, sib’alaj kixib’im kib’ e naj kekanaj kan chrech. 19Kkib’ij chrech ri Mo’ises: «Chatch’aw b’a’ at quk’ e ri uj kqata’ na k’uri’ ri kab’ij chqech; k’atek’ut mach’aw ri Dyos quk’, rumal rech che kujkam na k’uri’». 20Ri Mo’ises kub’ij chkech ri winaq: «Mixe’j iwib’. Wa’ we upetik ri Dyos, xa jun kajmanik chiwech pa ri k’ax, arech ri uxib’rikil kkanaj iwuk’ e jeri’ man kixmakun taj». 21Ri siwantinimit naj kekanaj wi kanoq e ri Mo’ises kqib’ ruk’ ri q’eq’ sutz’ jawi’ k’o wi ri Dyos. Ri taq pixab’ rech ri chapb’alq’ab’ Ri pixab’ rech ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
30
22Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ij b’a weri’ chkech ri e’ajisra’el: Xas ix xixilowik che xixinch’ab’ej chi chikaj uloq. 23Ri ix mib’an ukoq naqaj chwech ri in, nik’aj taq dyos rech saq pwaq, xoquje’ mib’an jetaq dyos rech q’an pwaq. 24Chwech in, chab’ana’ jun tab’al toq’ob’ ruk’ ulew, arech kachi’j chila’ ri holokostos e ri tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’, kachi’j ri e’alaj taq chikop e ri enim taq chikop. Pa ronojel k’olb’al jawije’ ri in kinna’tisaj na wi ri nub’i’, kinpe na ri’ awuk’ e ri in katintewchi’j na ri’. 25We kb’an jun tab’al toq’ob’ ruk’ ab’aj, mab’an ruk’ ab’aj che achakum, rumal rech che aretaq chi’ kachakuj ri ab’aj ruk’ ri ch’ich’, xb’antaj itzel ri’ chrech ri ab’aj. 26Xoquje’ man katpaqi’ ta cho jun kmuk cho ri nuk’olb’al rech ri tab’al toq’ob’, arech man kilitaj ta ri ach’analik chuwach ri are’». Ri taq pixab’ pakiwi’ ri e’ajpataninel
211Are wa’ ri taq pixab’ che kaya’ na ub’ixik. 2Aretaq chi’ ri at kaloq’ na jun ajpataninel ajheb’re’o, ri are’ kachakun na ri’ waqib’ junab’ e pa ri uwuq junab’ ktzaqapataj ub’ik ri’ ri are’, k’atek’uri’, man k’o ta jun pwaq ri’ kutojo rumal weri’. 3We ri are’ xaq utukel xulik, ri are’ kb’e ub’i ri’ utukel e we k’o uloq rixoqil ruk’, ri rixoqil kb’e ub’i ri’ ruk’. 4We ri rajaw kuk’ulb’a’ e ri rixoqil ke’uya’ uk’ojol e kuya’ e’umi’al, ri ixoqil e ri ralk’uwa’l kekanaj kan ri’ ruk’ ri ajaw e ri are’ kb’e ub’i ri’ utukel. 5K’atek’uri’, we ri pataninel kub’ij: «Ri in kinloq’oq’ej ri wajaw, ri wixoqil e ri ewalk’uwa’l, ri in man kwaj taj kinb’e ub’ik», 6ri rajaw kuk’am ub’i ri’ chuwach ri Dyos, kuqib’saj ukoq ri’ chunaqaj ri uchi’ ri ja chunaqaj ri tem; k’atek’uri’ kuwor ri’ ri uxikin e kkanaj kan ri’ chrech patanajik pa junalik. 7We jun winaq kuk’ayij ub’i ri umi’al rech mokom, man loq’ ta ri’ kel uloq pa ri patanijik jacha ri ajpataninel achi. 8We ri are’ man kqaj ta chuwach ri rajaw e man kraj ta uwach, loq’ na k’uri’ kloq’ chi ub’i rumal jun winaq chik, k’atek’uri’ man loq’ ta ri’ che ri rajaw kuk’ayij ub’i chrech jun kaxlan winaq, we k’ax kub’ana chrech ri ajpataninel. 9We ri rajaw kuya’ ri are’ chrech ri uk’ojol, chub’ana’ ruk’ jeri’ jacha kuk’ ri e’umi’al. 10We ri are’ kuk’am chrech rixoqil, man kujik’ ta ri’ utz taq uwa, ri ratz’yaq e ri utzil chrech ri nab’e rixoqil. 11We man utz ta uya’ik kub’an we oxib’ jastaq ri’, ri ajpataninel loq’ ri’ kb’e ub’ik e man k’o ta jun pwaq ri’ kutoj kanoq. Ri kamisanik 12Jachin
kuch’ay jun winaq e kukamisaj, kkamisax na ri’ ri are’. 13We ri are’ man xraj taj xukamisaj ri jun winaq, k’atek’ut, are ri Dyos xya’ow puqab’, ri in kink’ut na ri’ chawach jun k’olb’al jawije’ loq’ kanimaj ub’i ri are’. 14K’atek’ut, ri jun achi che pa awatalik kukamisaj jun chik, ri at kab’oq na ub’i ri’ ri are’ chi pa ri nuk’olb’al rech ri tab’al toq’ob’ arech kkamisax ri are’. 15Jachin kch’ayin chrech ri utat on chrech ri unan, kkamisax na ri’ ri are’. 16Ri are’ che krelaq’aj jun winaq –we kuk’ayij ri are’ on we kriqitaj na ruk’ ri are’– kkamisax na ri’ ri are’. 17Jachin kuyaqsaqarisaj ri utat on ri unan, kkamisax na ri’ ri are’. Ri Ch’ayanik e ri sokonik
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
31
18We
ek’o jujun taq achijab’ kech’ojinik e jun chkech kuch’ay ri jun chik ruk’ jun ab’aj on ruk’ t’ok, e ri jun chik man kk’am taj, k’atek’ut rajawaxik kqaj pa ch’at, k’atek’uri’, aretaq chi’ najtajinaq chik pa ri ch’at kkowinik kwa’lajik, e loq’ kb’inik ruk’ jun uche’, 19utz na k’uri’ chrech ri jun ri xch’ayowik, k’atek’ut rajawaxik na k’uri’ che kutoj ri uq’ij che xkanaj kanoq pa ch’at e rajawaxik che kukunaj ri are’ chi k’ate’ na ku’tzirik. 20We jun winaq kuch’ay ri upataninel achi on ri umokom ixoq ruk’ jun che’ e ri are’ kkam puq’ab’, ri are’ kok ri’ chuxe’ ri q’ataltzij rech ri tojb’alil uk’axel. 21K’atek’uri’, we ri are’ xk’asi’ chi na jun q’ij on keb’ q’ij chi aq’anoq, man kok ta ri’ chuxe’ ri tojb’alil uk’axel, rumal rech che ri are’ xuloq’ na k’uri’ ri jun winaq ruk’ ri pwaq. 22We ek’o nik’aj achijab’ kech’o’jinik, e pa ri jun kich’o’j, kkich’ay jun yawab’ ixoq e ksokitaj ri ak’al, k’atek’ut man k’o ta chik jun k’ax kuriqo, ri jun che xb’anow weri’ kutoj na ri’ ri pwaq chrech ri rajaw ri ixoq, kutoj na ri’ ri pwaq che kkib’ij na ri eq’ataltzij. 23K’atek’ut, we k’o jun chik k’ax kk’ulmatajik, kaya’taj na ri’ ri k’aslemal chuwach ri k’aslemal, 24kya’taj na ri woq’ochaj chuwach woq’ochaj, ri wareyaj chuwach wareyaj, ri aqanaj chuwach aqanaj, 25jun k’atik chuwach jun k’atik, ri sokonik chuwach sokonik, ri ch’a’k chuwach ch’a’k. 26We k’o jun achi kuch’ay ri uwoq’och ri upataninel achi on ri uwoq’och ri umokom ixoq e ri are’ tzoq’ kkanaj kan ri uwoq’och, kutzoqopij ub’i ri’ ri are’ rech uk’exwach ri uwoq’och. 27K’atek’uri’, we kuk’oqopij jun uware ri upataninel achi on ri umokom ixoq, kutzoqopij na ub’i ri’ ri are’, rech uk’exwach ri uware. 28We jun ama’ wakax kutoq’ jun achi on jun ixoq ruk’ taq ri ruk’a’ e kukamisaj, kk’yaq na ri’ cha’ab’aj ri ama’ wakax e man ktijow ta ri’ ri uti’j e ri rajaw kkanaj ri’ pa ri utzil. 29K’atek’uri’, ri jun ama’ wakax, we xas ub’anom uloq ri toq’onik ruk’ taq ri ruk’a’ e ri rajaw reta’m weri’ e ma krilij taj e ri wakax kukamisaj jun achi on jun ixoq, kk’yaq na ri’ cha’b’aj e xoquje’ kkamisax na ri’ ri rajaw. 30We k’o pwaq kta chrech, rajawaxik kuya’ ronojel ri kta’ik chrech arech kuloq’ ri uk’aslemal. 31We kutoq’o e kukamisaj jun k’ojol ala on jun ali, are kterne’b’ex ri’ we jun pixab’ ri’. 32We ri ama’ wakax kutoq’o e kukamisaj jun ajpataninel achi on jun mokom ixoq, ri rajaw ri ama’ wakax kutoj na ri’ ri rajil juwinaq lajuj pwaq chrech ri kajaw e kk’yaq na ri’ cha’ab’aj ri ama’ wakax. 33We jun winaq man kutz’apij ta kan uwi’ jun jul on jun winaq kuk’ot jun jul e man kutz’apij ta kanoq uwi’, k’atek’uri’ jun ama’ wakax on jun b’urix ktzaq ub’i chupan, 34ri rajaw ri jun jul, kutoj na ri’ ri rajil ri awaj, kuya’ na ri’ ri pwaq chrech ri rajaw e ri kaminaq chikop krechb’ej kanoq. 35We jun ama’ uwakax jun winaq kutoq’ jun chik ama’ wakax e kukamisaj b’i ri are’, ri ekeb’ rajaw kkik’ayij ri’ ri jun ama’ wakax che k’aslik kanoq, k’atek’uri’ kkijach ri’ ri rajil chkiwach e xoquje’ kkijach ri kaminaq chikop chkiwach. 36K’atek’ut, we s’ib’alaj eta’matalik chik che ri jun ama’ wakax ktoq’onik e ri rajaw man xrilij taj, kuya’ ri’ jun ama’ wakax pa uk’exwach ri ama’ wakax xkamik e ri kaminaq chikop krechb’ej kanoq.
Jetaq chikop ke’elaq’axik 37We
jun winaq krelaq’aj jun ama’ wakax on jun mo’ch chij, k’atek’uri’ kukamisaj e kuk’ayij, kutoj ri’ job’ wakax pa uk’exwach ri ama’ wakax e kijeb’ chij pa uk’exwach ri mo’ch chij.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
32
221We k’o jun elaq’om kriqitajik aretaq chi’ tajin kuwor jun tapya e kuriq jun nimalaj sokajem che xas kukamb’ej ub’ik rumal ri ch’ay kb’an chrech, ri ukikel man k’o ta uk’axel ri’ ktojik. 2K’atek’ut, kk’ulmataj weri’ aretaq chi’ elinaq chi uloq ri q’ij, ri ukikel k’o uk’axel ri’ ktojik. Rajawaxik che ri are’ kuya’ uk’axel ri jastaq che ri xrelaq’aj. We ri are’ man kkowin taj kuya’ uk’axel, kk’ayix na ri’ ri are’ arech kutoj uk’axel ri xrelaq’aj. 3Ri chikop che xrelaq’aj, we b’oyix, b’urix on chij e kriqitaj ruk’ are’, kutoj na keb’ raqan che uk’axel. Ri pwaq ktojik rumal che man kb’an taj ri ktaqan ri pixab’ 4We
jun winaq kub’an k’ax pa jun tikonb’al ulew che man rech taj on pa jun tikb’al uva rumal che kutzoqopij kan ri jetaq uchikop e kkitij ri tiko’n pa ri ulew ri’, kuya na uk’axel ri’ ruk’ ri utzalaj taq utiko’n k’o pa ri rulew e pa ri utinkonb’al uva. 5We k’o jun k’atnik e ri q’aq’ kb’e pa taq ri k’ix, k’atek’uri’, kupororej ub’i ri k’im che k’olom chik on ri ulew che tikom, ri jun che xt’iqow ri q’aq’ kuya’ na uk’axel ri’ ri jastaq che xportajik. 6We k’o jun winaq kuya’ pwaq on nik’aj jastaq chik chrech jun winaq chik arech kuk’olo ri are’ e jun elaq’om krelaq’aj ub’i ruk’ pa ri rachoch; we kriqitaj ri elaq’om, rajawaxik che kuya’ kamul uk’axel ri xrelaq’aj. 7K’atek’uri’, we man kkriqitaj ta ri elaq’om, ri rajaw ri ja kb’e na ri’ chuwach ri Dyos arech kuya’ ub’ixik che man k’o ta uq’ab’ xukoj puwi’ ri jastaq rech ri jun chik. 8Pa ronojel uwach taq k’ax chik, wene’ jun b’oyix, jun b’urix, o jun chij, jun atz’yaq o jun chik jastaq che sachinaq e k’o jun winaq kub’ij: «Are weri’», ri k’ax ri’ kya’ na chuwach ri Dyos. Ri jun winaq che kuya ub’ixik ri Dyos, che are are’ ri itzel winaq, kuya’ na kamul uk’axel ri’ chrech ri jun chik. 9We k’o jun winaq kuya’ kan chrech jun winaq chik arech kuk’olo ri are’, jun b’urix, jun b’oyix, on jun chij e ri chikop kkamik, on kurach’qij rib’ jun raqan on wene’ kelaq’ax ub’ik e man k’o ta jun winaq kliwik weri’, 10jun tzij chuwach ri Yahweh kch’aw ri’ pakiwi’ ri keb’ winaq ri’ e kuk’ut na ri’, we ri jun winaq che xuk’ol ri chikop ruk’ ri jun chik, xukojo on man xukoj ta uq’ab’ puwi’ ri ujastaq ri jun chik. Ri rajaw kuk’am ub’i ri’ ri jastaq che k’o na e ri jun che xuk’ol ri chikop man rajawaxik taj kuya’ uk’axel. 11K’atek’ut we ri chikop naqaj k’o wi chrech ri are’ aretaq chi’ xelaq’axik, kuya’ jun uk’axel ri’ chrech ri rajaw. 12We ri chikop xkamisax rumal jun itzel chikop chik, kuk’am na uloq ri’ ri kaminaq chikop e man rajawaxik ta ri’ kuya’ na jun uk’axel. 13We jun winaq kuqaj jun chikop chrech jun chik e kq’ajtajik jun raqan on kkamik aretaq chi’ man k’o ta ri rajaw, rajawaxik che kuya’ na jun uk’axel. 14K’atek’ut, we k’o ri rajaw ri chikop aretaq kk’ulmataj weri’, man rajawaxik taj kuya’ jun uk’axel. We xa qajom ri chikop, ktoj na ri’ chrech ri rajaw ri rajil ri qajomal. Ri b’anoj k’ax chrech jun q’apoj ali 15We
k’o jun achi utz kril jun ali che jamal uwach, man k’o ta ala towinaq e kkotz’i’ ruk’ are’, kutoj na ri’ ronojel ri rajil ri tz’onoj e kuk’am na ri’ che rixoqil. 16We ri utat ri ali man kraj taj kuya’ ub’ik, ri achi kutoj na ri’ ri pwaq che ktojik kech eq’apojib’. Jujun taq pixab’ 17Mak’asb’a’ 18Ri
kanoq ri ixoq che ajitz ixoq. jun winaq che kmakun ruk’ jun chikop, kkamisax na ri’ ri are’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
33
19Ri
jun che kub’an jun tab’al toq’ob’ chkech enik’aj dyos chik, kya ri’ chuwach ri anatema. 20Mach’ay ri kaxlan winaq e mab’an k’ax chrech, rumal rech che ri ix, ix kaxlan winaq xib’ano pa ri tinimit Egipto. 21Mich’ay jun malka’n ixoq on jun minor. 22We ri at kach’ay ri are’ e ri are’ kuk’is uk’u’x chnuwach, ri in xas kinta wi ri k’isb’al ku’x kub’ano; 23kw’alaj na ri’ ri woyowal e kixuporoj na ri’ e ri in kixinkamisaj na ri’ ruk’ ch’ich’: ri iwixoqil kekanaj kan ri’ emalka’nib’ e ri iwalk’’uwa’l kekanaj kan ri’ eminorib’. 24We ri at kaya’ pwaq pa qajik chrech jun ak’ulja, on chrech ri meb’a che k’o awuk’, ri at mata b’a’ ral ri pwaq ri’. 25We ri at kak’am kan ri ratz’yaq jun winaq rumal jun pwaq, katzalejisaj ri’ chech ri are’ aretaq chi’ kqaj ri q’ij. 26Rumal rech che are wa’ ri uq’u’, are wa’ ri chuqb’al ub’aqil, ¿jas k’u kukoj na ri’ aretaq chi’ kwarik? ¡We ri are’ kuk’is uk’u’x chnuwach, ri in kintatab’ej ri’ ri are’, rumal rech che ri in intoq’ob’isanel wachaj! 27Mab’ij jun itzel tzij chrech ri Dyos e chrech jun kinimal ri siwantinimit. Ri nab’e taq uwach tiko’n e ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel 28Matb’iytajik
che uya’ik chwech ri aq’inomal, k’ate’ maya’ chwech aretaq chi’ katkowin chrech uyakik e maya ri aqax chwech. Ri nab’e’al chkixo’l ri e’ak’ojol, kaya’ na ri’ ri are’ chwech. 29Xoquje’ kb’an na ri’ weri’ kuk’ ri nim taq chikop e ri alaj taq achikop; wuqub’ q’ij kkanaj ri’ ruk’ ri unan, e pa ri wajxaqib’ q’ij kaya’ ri’ chwech. 30Ri ix, ix tyoxlajlaj taq winaq ri’ chnuwach. Mitij ri uti’j jun chikop che xkamisax rumal jun ajjuyub’al chikop pa ri juyub’, chik’yaqa’ ub’ik chkech ri tz’i’. Ri suk’il e ri ek’ulel
231Mab’ij jun tzijtal. Matb’e chrech uto’ik ri itzel winaq che uya’ik jun tzijtal chuwach ri q’atb’altzij. 2Maya’ awach kuk’ ri winaq rumal che xa ek’i arech kb’an ri itzel e maya’ ub’ixik jun tzijtal kuk’ ri ek’i winaq arech kk’ulela’xik ri suk’il, 3e mab’an toq’ob’ chrech ri meb’a’ pa ri q’atb’altzij rumal che meb’a’. 4We ri at kariqa’ ri ama’ ub’oyix on ri ub’urix ri ak’ulel, che sachinaq, rajawaxik che ri at kak’am ub’i chrech ri are’. 5We ri at kawil ri ub’urix ri jun winaq che kraj ri k’ax chawech, che tzaqinaq chuxe’ ri reqa’n, majik’ awib’ che uto’ik; chab’ana’ ri utzil chrech. 6Mab’an k’ax chrech ri usuk’il ri ameb’a’ pa ri uq’atojtzij. 7Naj chatkanaj kan chrech jun jas uwach che man tzij taj. Makamisaj ri utz winaq on ri suk’ winaq, rumal rech che ri in man kinb’an ta ri’ suk’ chrech jun winaq che k’o ri umak. 8Mak’am jun sipanik che kya chawech, rumal che ri sipanik kpotz’arisanik e kub’an k’ax chrech ri suk’alaj taq jastaq. 9Mab’an k’ax chrech ri kaxlan winaq. Ri ix iweta’m chik ri uk’aslemal ri kaxlan winaq, rumal rech che ri ix, ix kaxlan taq winaq pa ri tinimit Egipto. Ri toq’ob’isab’al wach Junab’ e ri Sab’ado 10Ri
at, waqib’ junab’ ri’ katik na ri awulew e kach’ak na ri’ ri uwach. 11K’atek’ut, pa ri uwuq junab’ kaya’ kanoq arech kuxlanik e xoquje’ kaya’ kan ri’ ri uwach; ri emeb’a’ib’ ek’o pa ri siwantinimit, are ketijow na ri’ ri uwach e ri chikop are ketijow na ri’ ri kkiya chi kan ri e’are’. Xoquje’ jewa’ kb’an na ruk’ ri uche’al uva e ri uche’al ri olivo. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
34
12Waqib’
q’ij katchakunik e pa ri uwuq q’ij, ri at man k’o ta jun chak kab’ano, arech man kchakun ta ri awakax e ri ab’urix, arecha’ kto’taj jub’iq’ ri ruxlab’al ri ral ri amokom e ri kaxlan winaq. 13Chik’olo’ ronojel ri xinya’ ub’ixik chiwech e mib’ij kib’i’ nik’aj taq dyos chik: muta’ jun winaq weri’ che kel uloq pa ri ichi’. Ri jetaq nimaq’ij pa ri Isra’el 14Pa
jun junab’, ri at kb’an na ri’ chwech oxib’ nimaq’ij. 15Chajim q’ij ri’ chawach ri nimaq’ij rech ri k’ak’ kaxlanwa. Wuqub’ q’ij katij na ri’ ri k’ak’ kaxlanwa jeri’ jacha xinb’ij chawech, pa ri ik’ rech Ab’ib’, rumal rech che pa we ik’ ri’ xatel uloq pa ri Egipto. Matpe uloq chnuwach jamalik aqab’. 16Kachajij na ri’ ri nimaq’ij rech ri nab’e taq uwach ri achak cho ri ulew e ri nimaq’ij rech ri makow triko pa ri uk’isb’al junab’ e kak’am na uloq cho ri uwachulew ri uwach ri achak. 17Oxmul pa jun junab’, konojel ri achijab’ keb’e na ri’ chuwach ri Ajawxel Yahweh. 18Ri ukik’el ri chikop che wech in, mab’an jun tab’al toq’ob’ chrech ruk’ jun kaxlanwa che k’o uch’am e mak’olo rech chwe’q chik ri xepo che rech ri nunimaq’ij ri in. 19Kak’am ub’i ri’ pa ri Rachoch ri Yahweh, ri Adyos, ri utzalaj taq nab’e uwach ri awulew. Matzak jun alaj k’isik’ pa ri leche rech ri unan. Jujun taq tzij chuwach ri okib’al pa ri Kana’an 20«Ri
in kintaq na ri’ jun Anjel nab’e ub’ik chawach, arech katuchajij pa ri b’e e katuk’am ub’ik chi k’ate’ na pa ri k’olb’al che ri in kinsuk’umaj na chawech. 21Nim chawila’ wi ri are’ e chatatab’ej ri uch’ab’al. Mab’an ri k’ax chuwach: Ri are’ man kusach ta ri’ ri amak, rumal rech che k’o ri Nub’i’ ruk’ ri are’. 22K’atek’ut, ri at we utz utatab’exik ri uch’ab’al kab’ano e kab’ano ronojel ri kinya’ ub’ixik, ri in enuk’ulel ri’ ri e’ak’ulel at, e ri winaq e’ajch’o’jab’ chawech, e’ajch’ojab’ ri’ chwech ri in. 23Ri anjel wech in, kb’in ri’ nab’e chawach e katuk’am ub’i ri’ pa ri kitinimit ri e’ajamorre’o, ri e’ajhitita, ri e’ajperizita, ri e’ajkana’an, ri e’ajjivita, ri e’ajjeb’use’o, e ri in ke’inchasaj na ri e’are’. 24Matxuki’ chkiwach e me’apatanij ri ekidyos e’are’; mab’an ri jastaq che kkib’an ri e’are’, k’atek’uri’, chak’isa’ tzij pakiwi’ ri’ ekidyos e cha’paxij ri jetaq kitz’aq. 25Kipatanij na ri’ ri Yahweh ri Idyos, k’atek’uri’ ri in kintewchi’j na ri akaxlanwa e ri ajoron e man katinya ta ri’ pa ri yab’il. 26Man k’o ta jun ixoq ri’ pa ri atinimit che kutzaq uloq ri ral on che jun mencho’r ixoq e k’ya taq q’ij ri’ katink’asb’a choq’ijsaq. 27Kintik na ri’ chi chawach ri nuxib’rikil, kinkoj na ri’ ri k’ax chkixo’l konojel ri jetaq tinimit jawi’ katb’e na wi ri at e kinb’an na ri’ che konojel ri e’ak’ulel ke’animajik ub’ik chawach. 28Kintaq na ub’i ri’ enab’e chawach ri jetaq sita’l arech kkib’ano che ke’animaj ub’i chawach ri e’ajjivita, ri e’ajkana’an e ri e’ajhitita. 29Man kinb’an ta ri’ che ri e’are’ chi ke’animaj ub’ik jun junab’, wene’ aretaq chi’ tz’inalik chi kan ri ulew kepo’q’ uloq chawij ri ejuyub’al taq awaj. 30Nojimal ri’ ke’inwesaj ub’ik chawach, chi aretaq chi’ poq’inaq chi awach at e awechb’em chi ri tinimit. 31Kinkoj na ri’ ri jetaq k’ulb’at chi na ri polow rech ri Suf uloq chi k’ate’ na pa ri polow kech ri e’ajfiliste’o e chi pa ri tz’inalik ulew chi k’ate’ na kopanik pa ri nimaja’, rumal rech che ke’ink’am na uloq ri’ pa’q’ab’ ri e’ajtinimit e kb’an na ri’ che ke’animaj chawach. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
35
32Mab’an
jun chapb’alq’ab’ kuk’ e’are’ on kuk’ ri kidyos. 33Man kekanaj ta kan ri’ pa ri atnimit, arech man kkib’an taj che ri at katmakun chnuwach, rumal rech che we ke’apatanij ri ekidyos, weri’ jun k’amb’al ri’ chawech ri at». Ri chapb’al q’ab’
241Kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chixpaqi’ chuwach ri Yahweh, ri at, ri A’aron, ri Nadab’, ri Ab’ihu e oxk’al lajuj chkech ri enim taq winaq kech ri Isra’el, k’atek’uri’, naj kixxuki’ wi uloq. 2Utukel ri’ ri Mo’ises kqeb’ na koq chuwach ri Yahweh. Ri e’are’ man keqib’ ta ri’. Ri siwantinimit man kepaqi’ ta ri’ kuk’ e’are’». 3Ri Mo’ises kulub’ij chkech ri winaq ronojel ri utzij ri Yahweh e ronojel ri upixab’ e konojel ri winaq kkitzalij uwach ruk’ xa jun ch’ab’al: «Ronojel ri taq tzij che xub’ij ri Yahweh kqab’an na ri’». 4Ri Mo’ises xutz’ ib’aj ronojel ri utzij ri Yahweh; k’atek’uri’ aq’ab’il kwa’lajik che utz’aqik jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ ikim chrech ri juyub’ e kuyak kab’lajuj ab’aj kech ri kab’lajuj ujuq’at ri Isra’el. 5K’atek’uri’, ke’utaq’ ejujun alab’om arech kkichi’j jetaq holokosto e arech kkikamisaj chuwach ri Yahweh ejujun alaj taq wakax rech utzalaj tab’al toq’ob’. 6Ri Mo’ises kuk’am panik’aj chrech ri kik’ e kuq’ej pa jujun taq q’eb’al e ri panik’aj chik kutoxex puwi’ ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 7Kuk’am koq ri wuj rech ri Chapb’alq’ab’ e kusik’ij chkiwach ri winaq che xkitzalej uwach: «Ronojel ri jastaq che xub’ij ri Yahweh, ri uj kqab’ano e kqanimaj ri’». 8Ri Mo’ises kuk’am koq ri kik’, kuchikij pakiwi’ ri winaq e kub’ij: «Are wa’ ri ukik’el ri chapb’alq’ab’ che xub’an ri Yahweh iwuk’ ix, ruk’ ronojel we jetaq tzij ri’». 9Ri Mo’ises kpaqi’k, xoquje’ ri A’aron, ri Nadab’, ri Ab’ihu e oxk’al lajuj enim taq winaq kech ri Isra’el. 10Kkil ri Udyos ri Isra’el. Chuxe’ ri raqan k’o jujun taq ab’aj rech safiro, man xoltajinaq ta uwach jeri’ jacha ri kaj. 11Man xub’an ta ri k’ax chkech ri enim taq uwinaq ri Isra’el. Kkil ri Dyos k’atek’uri’ kewa’ik e ke’uk’ya’nik. Ri Mo’ises puwi’ ri juyub’ 12Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatpaqal uloq chnuwach puwi’ ri juyub’ e chatkanaj kan pa we k’olb’al ri’, arech ri in kinya chawech ri jetaq ab’aj –ri q’ataltzij e ri pixab’– che ri in xintz’ib’aj rech ri kitijoxik». 13Ri Mo’ises kwa’lij ub’ik e xoquje’ ri Josu’e che utob’om, e kepaqi’ ub’ik puwi’ ri ujuyub’al ri Dyos. 14Kub’ij chkech ri enim taq winaq: «Chujiweye’j pa we k’olb’al ri’ chi k’ate’ kujtzalij uloq. Kikanaj kan iwuk’ ri A’aron e ri Hur, we k’o jun chiwech k’o jun jas uwach rajawaxik, kuta’ chkech ri e’are’». 15K’atek’uri’, ri Mo’ises kpaqi’ ub’i puwi’ ri juyub’. Ri sutz’ kuch’uq uwi’ ri juyub’. 16Ri uq’ijil ri Yahweh kkanaj puwi’ ri juyub’ Sina’i e ri sutz’ kuch’uq uwi’ waqib’ q’ij. Pa ri uwuq q’ij, ri Yahweh kusik’ij ri Mo’ises pa ri sutz’ uloq. 17Ri uq’ijil ri Yahweh kq’alajin chkiwach ri e’ajisra’el jeri’ jacha jun q’aq’ che kporonik puwi’ ri juyub’. 18Ri Mo’ises kok pa ri sutz’ e kpaqi’ puwi’ ri juyub’. K’atek’uri’ ri Mo’ises kkanaj puwi’ ri juyub’ kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’. Ri alkab’al rech ri rachoch ri Dyos*51
251Ri Dyos kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 2«Chab’ij chkech ri e’ajisra’el arech kkita’ jun alkab’al pa nutoq’ob’ ri in. Kik’am na ri’ ri alkab’al kech konojel ri winaq che kraj kanima’ kuya’o. 3Chrech we alkab’al ri’, ri ix kik’am na ri’: ri q’anpwaq ri saqpwaq on ri saq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
36
ch’ich’; 4ri mrato e kyaq tuntuj, kyaq e kok’ lino e rismal k’isik’; 5ri kitz’umal ri mo’ch taq chij che tz’ajom ruk’ kyaq, ch’uch’uj taq tz’um e uche’al ri akasi’a; 6ase’ite rech ri chäjb’al, k’ok’alaj taq kunab’al rech ri ase’ite rech ri jolomaj e rech ri k’ok’alaj insi’enso; 7ab’aj rech onise e ab’aj rech ri efod e ri chuqb’al uwi’k’u’x. 8Kab’an na chwech in jun tyoxlaj k’olb’al, arech ri in loq’ kinkanaj chkixo’l ri e’are’. 9Kkib’an na ri’ jeri’ jacha ri Ja, e ri utem jeri’ kb’an chrech jacha ri kink’ut na in chawach. Ri Tz’um Ja e ri taq utem. Ri arka 10Kb’an
na ri’ jun arka ruk’ uche’al akasi’a, ri urab’arik keb’ q’ab’ ruk’ nik’aj, ri uwach jun q’ab’ ruk’ nik’aj e ri raqan jun q’ab’ ruk’ nik’aj. 11Ronojel chrij e chupam kakoj na ri’ jun utzalaj q’an pwaq e kb’an na ri’ jun setesik chrij ruk’ q’an pwaq pa ronojel ir utz’aqatil. 12Kaja’risaj na q’an pwaq e kb’an na kijeb’ setesik taq xekb’al e kakoj na ri’ cho taq ri kijeb’ raqan; keb’ setesik rech jun utzaltmal e ri keb’ chik rech ri jun utzaltmal chik. 13Xoquje’ kb’an na jun b’alul rech uche’al akasi’a e kakoj na ri’ q’an pwaq chrij; 14e kanim na pa ri setesik taq xekb’al cho taq ri utzaltmal ri arka e xa jeri’ k’uri’ kuya’o kitelej ub’ik. 15Ri taq b’alul kkanaj ri’ pa ri setesik taq xekb’al rech ri arka e makesax ta ri’ chila’. 16Kakoj na ri’ pa ri arka ri tz’ib’anik che kinya’ na in chawech. 17Xoquje’ kb’an na ri’ jun xukb’al ruk’ utzalaj q’an pwaq, ri urab’arik keb’ q’ab’ ruk’ nik’yaj e ri uwach jun q’ab’ ruk’ nik’yaj. 18Kb’an na ri’ keb’ anjel ruk’ q’an pwaq cho ri keb’ utzaltmal. 19Chab’ana’ ri nab’e anjel cho jun utzaltmal e ri ukab’ cho ri jun chik utzaltmal. Xa jun kkib’an ruk’ ri xukub’al. 20Ri taq anjel, kilik’ib’am ri’ ri kixik’ chikaj puwi’ ri xukub’al, jun anjel chuwach ri jun chik anjel. Ri kiwach ruk’ ri xukub’al kb’e wi. 21Kakoj na ri’ ri xukub’al puwi’ ri arka, e chupam ri arka kakoj na ri’ ri jun tz’ib’anik che ri in kinya’ na ri’ chawech. 22Pa we k’olb’al ri’, chila’ katinriqa’ wi. Puwi’ ri xukub’al che k’o chkixo’l ri keb’ anjel, che ek’o puwi’ ri arka rech ri tz’ib’anik, chila’ kinya wi chawech ri kintaqan chkech ri e’ajisra’el. Ri mexa rech ri kaxlanwa che ri tab’al toq’ob’ 23Kb’an
na ri’ jun mexa ruk’ uche’al akasi’a; keb’ q’ab’ ri urab’arik, ri uwach jun q’ab’ e ri raqan jun q’ab’ ruk’ nik’yaj. 24Kakoj na ri’ ch’ajch’ojalaj q’an pwaq ronojel ri chrij e kasutij ronojel chrij jun molte che b’anom ruk’ q’an pwaq. 25Pa ronojel ri utzaltmal kasutij na ri’ jun uchi’ che jun q’ab’ uwach e puwi’ ri jun uchi’ ri’ kasutij chi ri q’an pwaq. 26Kb’an na ri’ chrech ruk’ q’an pwaq kijeb’ setesik taq xekb’al, e kakoj na ri’ we kijeb’ setesik xekb’al ri’ pa ri kijeb’ ujutz’ taq ri raqan ri mexa. 27Ri setesik taq uxekb’al kkanaj ri’ chunaqaj ri uchi’ arech kkojik chila’ ri taq b’alul e kuya’o ktelex ub’i ri mexa. 28Kb’an na ri taq b’alul ruk’ uche’al akasi’a e kakoj na ri’ ri q’an pwaq chrij; ruk’ wa’ weri’ ktelex ub’i ri mexa. 29Kb’an na ri k’olb’al, ri jetaq qumb’al, ri taq xa’r e ri qumub’al rech una’ik ri amaja’ che rech ri tab’al toq’ob’. Ruk’ utzalaj q’an pwaq kb’an na weri’. 30K’atek’uri’ cho ri mexa pa junalik kakoj na chnuwach ri kaxlanwa rech ri tab’al toq’ob’. Ri chäjb’al 31Kb’an
na ri’ jun chäjb’al ruk’ utzalaj q’an pwaq; ri utik’b’alil e ri raqan utz uchakuxik ri q’an pwaq; ri uko’tz’i’jal, ri uxu’m e ri usi’jal, xa jun kub’ano. 32Waqib’ uq’ab’ kel ub’i pa taq ri utzaltmal: oxib’ uq’ab’ rech ri chäjb’al pa ri jun utzaltmal, e oxib’ uq’ab’ rech ri chäjb’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
37
pa ri jun chik utzaltmal. 33Ri nab’e uq’ab’ karuk’aj na ri’ oxib’ chajb’al jeri’ jacha jun ukotz’i’jal almendro ruk’ taq uxu’m e usi’jal; ri ukab’ uq’ab’ xoquje’ kruk’aj ri’ oxib’ chajb’al jeri’ jacha’ ukotz’i’jal almendro ruk’ taq uxu’m e taq usi’j; e jewa’ jas weri’ ri waqib’ uq’ab’ che kel uloq ruk’ ri chäjb’al. 34Ri chäjb’al ri’ karuk’aj na ri’ kijeb’ chajb’al jeri’ jacha ukotz’i’jal ri almendro, ruk’ taq uxu’m e taq usi’j; 35jun uxu’mal chuxe’ ri keb’ nab’e taq uq’ab’ che xa jun kub’an ruk’ ri chäjb’al, jun uxu’mal chuxe’ ri keb’ uq’ab’ chik e jun uxu’mal chi chuxe’ ri keb’ k’isb’al taq uq’ab’ –jeri’ ri waqib’ uq’ab’ ri chäjb’al–. 36Ri taq uxu’mal e ri taq uq’ab’ xa jun kub’an ruk’ ri chäjb’al. Ronojel weri’ xa jun jun kub’ano che utzalaj uchakuxik b’anom ruk q’an pwaq. 37K’atek’uri’ kb’an na ri’ wuqub’ uchäjb’al. Wa’ weri’ kakoj puwi’ ri arech kuya’ ri saqil chuwach ri chajb’al. 38Ri taq kturuw wi e jawi’ kqaj wi ri chaj kb’an ri’ ruk’ utzalaj q’an pwaq. 39Wa’ we chajb’al ri’ e ronojel ri ujastaq rajawaxik, kb’an ruk’ jun talento q’an pwaq. 40Chawila’ weri’ e chab’ana’ jeri’ jacha ri wachb’al xk’ut chawach puwi’ ri juyub’. Ri Ja e ri taq k’ul
261K’atek’uri’ ri Ja, kb’an na ri’ ruk’ lajuj k’ul ruk’ kok’alaj lino, ruk’ mrato e kyaq tuntuj. Kat’is na ri’ jujun taq anjeles chupam ri taq k’ul. 2Ri urab’arik chjujunal k’ul juwinaq wajxaqib’ q’ab’ e ri uwach kijeb’ q’ab’ e ronojel ri taq k’ul junam ri unimal. 3Job’ k’ul junam kuriq rib’ e jeri’ ri job’ chik. 4Chuchi’ ri nab’e job’ k’ul, kakoj na taq kolob’ che mrato tuntuj, xoquje’ jeri’ kb’an chi na chuchi’ ri ukab’ job’ k’ul chik. 5Kakoj na ri’ kawinaq laluj kolob’ chrech ri nab’e job’ k’ul e kawinanq lajuj chik chrech ri uk’ab’ job’ k’ul chik; chjujunal kolob’ kkanajik jun chuwach jun chik. 6K’atek’uri’ kb’an na ri’ kawinaq lajuj chapab’al ruk’ q’an pwaq e ruk’ ri taq chapab’al ri’ kb’an na che kuriq rib’ jun k’ul ruk’ ri jun chik k’ul. E jeri’ ri Ja xa jun chi k’olb’al kub’ano. 7Kb’an na ri’ jujun taq k’ul ruk’ rismal k’isik’ arech jeri’ jacha jun tz’um ja kuch’uq uwi’ ri Ja. Weri’, ju’lajuj kab’ano. 8Ri urab’a’ik chjujunal we k’ul ri’ juwinaq lajuj q’ab’ e ri uwach kijeb’ q’ab’; ri ju’lajuj k’ul junam ri unimalje’. 9Kab’ano che kuriq rib’ job’ k’ul e kakoj na ri’ pa jun chkech ri utzaltmal e ri waqib’ k’ul chik kakoj pa ri jun chik utzaltmal, k’atek’ut ri uwaq k’ul kakoj na ri’ cho ri rokb’al ri tz’uma ja. 10Kab’an na ri’ kawinaq lajuj kolob’ chuchi’ ri nab’e job’ k’ul, e kawinaq lajuj kolob’ chik chuchi’ ri waqib’ k’ul chik. 11Kab’an na ri’ kawinaq lajuj chapab’al ruk’ saq ch’ich’, weri’ kakoj na ri’ pa ri taq kolob’ arech kuriq rib’ ri tz’uma ja e xa jun chi k’olb’al kkanaj kanoq. 12Rumal che ri ulik’ilik ri uk’ul ri tz’um ja kto’taj na, panik’aj che ri kkto’tajik kalik’ ri’ chrij ri Ja. 13Ri kto’taj na che ri urab’arik –jun q’ab’ chjujunal utzaltmal– klik’ik na ri’ pa ri keb’ utz’altmal ri Ja, pa jun ri utz’ altmal e pa ri jun chik utz’altmal arech kch’uqtajik rij ri Ja. 14Xoquje’, kab’an na ri’ jun ch’uqb’al uwi’ ri tz’umal ja ruk’ utz’umal e’ama’ taq chij che tz’ajom ruk’ kyaq e puwi weri’ jun chik k’ul che b’anom ruk’ ch’uchuj taq tz’um. 15Kab’an na ri’ rech ri Ja jujun taq tz’alam, ruk’ uche’al akasi’a e katak’ab’a’. 16Chjujunal tz’alam, lajuj q’ab’ ri urab’arik e ri uwach jun q’ab’ ruk’ nik’aj. 17Chjujunal tz’alam ek’o keb’ uq’ab’ triko ri’ jun chutzal ri jun chik; jeri’ ub’anik ri’ kab’ano ronojel ri utz’alamil ri Ja. 18Kakoj na ri’ juwinaq utz’alamil pa ri umox relb’al q’ij, chuwach apan ri q’ij. 19Kab’an na ri’ kawinaq uxe’ taq raqan ruk’ saq pwaq e kakoj ri’ chuxe’ ri juwinaq utz’alam: keb’ raqan chuxe’ jun tz’alam rech ri keb’ uq’ab’ triko, keb’ raqan chuxe’ ri jun chik tz’alam rech ri keb’ uq’ab’ triko. 20Pa ri keb’ utzaltmal ri Ja, pa ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij, ek’o juwinaq tz’alam chik 21e kawinaq utak’ab’alil raqan saq pwaq; keb’ raqan chuxe’ jun tz’alam e keb’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
38
raqan chuxe’ jun chik tz’alam. 22Chrij ri Ja, chuwach ri polow, kab’an na waqib’ tz’alam, 23e kab’an na ri’ pa ri keb’ ujutz’ chrij ri Ja, keb’ tz’alam chik. 24Ri tz’alam ri’ junam kiriqom kib’ ri’ chi ikim ub’ik e kopan ajsik, jawije’ k’o wi ri nab’e setesik xekb’al. Jeri’ jacha weri’ kab’an ri’ chrech ri keb’ tz’alam che rech taq ri keb’ jutz’. 25K’o b’a ri’ wajxaqib’ tz’alam che k’o keb’ raqan saq taq pwaq, waqlajuj raqan ri’; keb’ raqan chuxe’ jun tz’alam, keb’ raqan chuxe’ jun chik tz’alam. 26Kab’an na ri’ ri taq b’alul ruk’ uche’al akasi’a: job’ b’alul chech ri taq tz’alam, rech ri nab’e utz’almal ri Ja, 27job’ ub’alul ri tz’alam che k’o pa ri ukab’ utz’alemal ri Ja, e job’ ub’alul ri utz’alam che k’o chrij ri Ja, chuwach ri uqajib’al q’ij. 28Ri jun b’alul rech ri upanik’yajal, kq’ax ri’ panik’aj chrech ri raqan ri jetaq tz’alam, junam ri’ kab’an chrech ri jetaq tz’alam, junam kab’an chrech chi pa ri keb’ uk’isb’alil. 29Kakoj na ri’ ri q’an pwaq chrij ri taq tz’alam, kab’an na ri’ ri setesik taq xekb’al jawije’ kq’axexik ri b’alul, xoquje’ kakoj na ri’ ri q’an pwaq chrij ri taq b’alul. 30Kayak ri’ ri Ja, jeri’ jacha ri uwachb’al xk’ut chawach puwi’ ri juyub’. Ri payu’ 31Kab’an
na ri’ jun payu’ ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e ruk’ kok’alaj lino; kat’is chupam jujun taq anjeles. 32Kaxekb’a’ ri’ pa kijeb’ raqan ja che b’anom ruk’ uche’al akasi’a e che kojom q’an pwaq chrij, che k’o ri setesik taq uxekb’al b’anom ruk’ q’an pwaq e k’o ri kijeb’ utak’ab’alil raqan b’anom ruk’ saq pwaq. 33Kakoj na ri’ ri payu’ chuxe’ ri taq chapab’al e jela’ chrij ri payu’ kak’am b’i ri arka rech ri Tz’ib’anik, e ri payu’ are k’utb’al ri’ chiwech che kujach uwach ri Tyoxlaj ub’antajik chrech ri tyoxlaj chkiwach ri tyoxlaj kib’antajik. 34Kakoj na ri’ ri tem puwi’ ri arka rech ri Tz’ib’atalik pa ri Tyoxlaj ub’antajik chkech ri tyoxlaj. 35Kakoj na ri’ ri mexa chuwach ri payu’ e chuwach kakoj ri tzuk’b’al chäj, pa ri umox relb’al q’ij rech ri Ja, e kakoj na ri’ ri mexa pa ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij. 36Kab’an na ri’ rech ri rokb’al ri tz’um ja, jun payu’ che chakum ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e ruk’ k’ok’alaj lino. 37Rech ri payu’, kab’an na ri’ job’ raqan taq ja ruk’ uche’al akasi’a e katz’aj rij ruk’ q’an pwaq; ri uxekb’al xoquje’ kb’an ruk’ q’an pwaq, e kaja’risaj na ri’ rech ri raqan, job’ saq ch’ich’. Ri uk’olb’al ri holokosto
271Kab’an na ri’ ri k’olb’al rech ri tab’al toq’ob’ ruk’ ri uche’al akasi’a; ri urab’arik job’ q’ab’ e ri uwach xoquje’ job’ q’ab’, junam ri kijeb’ uxkut; ri raqan oxib’ q’ab’ ri’. 2Kab’an na ri’ pa ri kijeb’ taq ujutz’ kijeb’ ruk’a’ e xa jun ri’ kub’an ruk’; kakoj na ri’ saq ch’ich’ chrij. 3Kab’an na ri’ ri taq tzaqb’al chaj, ri ch’ich’ rech kasilob’isax ri q’aq’ e ri k’o’x, ri t’ist’a’q uwi’ ch’ich’ e ri porob’al. Ronojel weri’ kab’an ri’ ruk’ ri saq ch’ich’. 4Kab’an na ri’ jun ch’ich’ k’at ruk’ saq ch’ich’ e pa ri kijeb’ taq uk’isb’alil ri k’at ch’ich’, kab’an na kijeb’ setesik taq xekb’al ruk’ saq ch’ich’. 5We ch’ich’ k’at ri’ kakoj na uloq ikim chrech tab’al toq’ob’, arech kopan panik’aj chrech ri raqan ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. 6Kab’an na ri’ taq b’alul rech ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’, ri b’alul kab’ano ruk’ uche’al akasi’a e katz’aj rij ruk’ saq ch’ich’. 7Aretaq chi’ ktelex ub’i ri tab’al toq’ob’, kokisax ub’i ri’ ri taq b’alul pa ri taq xekb’al che k’o pa ri keb’ utzaltmal ri tab’al toq’ob’. 8Kab’an na ri’ ri tab’al toq’ob’ ruk’ che’ che tel upam; kab’an na ri’ jeri’ jacha ri xk’ut chawach puwi’ ri juyub’. Ri nim okib’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
39
9Kab’an
na ri’ ri nim rokib’al ri Ja. Pa ri umox ri relb’al q’ij, chuwach ri q’ij, ri taq k’ul rech ri nim okib’al, b’anom ri’ ruk’ kok’alaj lino, ri urab’arik ok’al q’ab’ ri’ pa ri nab’e utzaltmal. 10Ri juwinaq raqan ja etak’atoj ri’ chuxe’ juwinaq tak’alb’al che b’anom ruk’ saq ch’ich’, ri jetaq uchapb’al ri raqan ja e ri taq xk’ab’, kb’an ri’ ruk’ saq pwaq. 11Xoquje’ jacha weri’ jeri’ pa ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij, kb’an na ri’ ri taq k’ul, ri urab’arik ok’al q’ab’, k’o ri’ ri juwinaq raqan ja e ri juwinaq tak’alb’al che b’anom ruk’ saq ch’ich’; ri uchapb’al ri taq raqan ja e ri taq xk’ab’, saq pwaq ri’. 12Pa ri uwach ri nim okib’al, chuwach apana’oq ri polow, k’o k’ul ri’ che ri urab’arik kawinaq q’ab’, lajuj ri’ ri raqan taq ja, xoquje’ lajuj ri’ ri utak’alb’al. 13Ri unimal uwach ri nim okib’al pa ri relb’alq’ij kawinaq lajuj q’ab’ ri’. 14O’lajuj q’ab’ ri’ k’o chech ri taq k’ul pa jun chkech ri utzaltmal ri nim okib’al, k’o ri’ ri oxib’ raqan e ri oxib’ utak’alb’al; 15pa ri ukab’ utzaltmal ri nim okib’al, k’o chi nik’aj k’ul che o’lajuj q’ab’ ri unimal, k’o ri oxib’ raqan ja e ri roxib’ utak’alb’al. 16Chuchi’ ri nim okib’al k’o chi nik’aj payu’ che ajdamasko e juwinaq q’ab’ ri unimal, mrato e kyaq tuntuj, e karmesi, b’anom ri’ ruk’ kok’alaj lino, k’o kijeb’ raqan e kijeb’ utak’alb’al. 17Ronojel ri taq raqan ja che usutim rij ri nim okib’al k’o taq uxk’ab’ ri’ che saq pwaq, ri uchapb’al saq pwaq ri’ e ri utak’alb’al saq ch’ich’ ri’. 18Ri urab’arik ri nim okib’al o’k’al q’ab’ ri’, ri uwach kawinaq lajuj q’ab’ e ri raqan job’ q’ab’. Ronojel ri taq k’ul, kok’alaj lino ri’ ri uchakuxik e ri utak’alb’al saq ch’ich’ ri’. 19Ronojel ri jetaq uchukb’al ri Ja, ronojel ri jetaq che’ e ri che’ rech ri nim okib’al, saq ch’ich’ ri’. Ri ase’ite rech ri chäjb’al 20K’atek’uri’
ri at kattaqan na ri’ chkech ri e’ajisra’el arech kkik’am uloq ri ase’ite rech olivos che kokisax chrech ri chäjb’al, arech ri chäjb’al pa junalik kinkowik. 21Ri A’aron e ri e’uk’ojol kkikoj na ri’ we chäjb’al ri’ chuwach ri Yahweh pa ri Tz’um Ja’ che rech ri Riqoj Ib’ chi pa ri b’enaq’ij k’ate’ ri aq’ab’il; kkojo chrij uloq ri payu’ che xekelik chuwach ri Tz’ib’anik. Weri’ jun junalikalaj pixb’anik chkech ri kija’lil ri e’ajisra’el. Ri katz’yaq ri echuchqajawib’
281K’atek’uri’ ri at, chkixo’l ri e’ajisra’el, ke’ak’am ukoq ri awachalal A’aron e ri e’uk’ojol are’, arech kepatanajikj echuchqajawib’ awuk’ ri at: ri A’aron, ri Nadab’ e ri Ab’ihu, e ri Ele’asar e ri Itamar, che e’uk’ojol ri A’aron. 2Kab’an na ri’ rech ri awachalal A’aron nik’aj tyox taq ratz’yaq che kuya’ uq’ijil e rajawaremal ri are’. 3Kata’ ri’ chkech konojel ri esk’aj taq achijab’ ri xinya’ chkech ri sk’ajalaj chak; e’are keb’anow na ri’ ri taq ratz’yaq ri A’aron, arech ri are’ ktyoxrisaxik chuchqajaw wech in. 4Kkib’an na ri’ ri jetaq atz’yaq ri’: jun ch’uqb’al uwi’ k’u’x, jun efod, jun manta, jun t’isom k’ul, jun ti’ara e jun ximb’al pam. Kkib’an na ri’ ri tyoxlaj taq katz’yaq ri awachalal A’aron e ri e’uk’ojol, arech kepatanajik chuchqajawib’ ewech in. 5Kkikoj ri’ chrech q’an pwaq, mrato e kyaq tuntuj e kok’alaj lino. Ri efod 6Kt’is
na ri’ ri efod ruk’ q’an pwaq, mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e lino che kok’alaj uchakuxik. 7Kokisax keb’ uteleb’al pa taq ri uk’isb’al. 8Ri ximb’al rech junam ub’anik ri’ e xa jun ri’ kub’an ruk’ ri efod; b’anom ri’ ruk’ q’an pwaq, mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e ruk’ kok’alaj lino.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
40
9K’atek’uri’
kak’am na koq keb’ ab’aj kornalina e chuwach katz’ib’aj ri kib’i’ ri e’ajisra’el, chrech ri kib’i’ chuwach ri nab’e ab’aj e ri waqib’ chik chuwach ri ukab’ ab’aj, jeri’ ucholaxik jacha xe’alaxik ri e’alk’uwa’lxela. 11Jeri’ jacha uchakuxik ri ab’aj –jeri’ jacha ut’iqik jun tz’ib’anik– jeri’ ub’anik ri kib’i ri e’ajisra’el ruk’ ri keb’ ab’aj ri’ e kuriq rib’ ri’ we keb’ ab’aj ri’ ruk’ q’an pwaq. 12K’atek’uri’ kakoj na ri’ ri keb’ ab’aj pa ri keb’ uteleb’al ri efod rech na’tisab’al kech ri e’ajisra’el. Xa jek’uri’ ri A’aron kkruk’aj na ri’ ri kib’i cho ri uteleb’ aretaq chi’ k’o chuwach ri Yahweh, e xa jeri’ k’uri’ ke’una’tisaj chuwach ri are’. 13Kab’an na ri’ ronxox kotz’ij ruk’ q’an pwaq, 14e ruk’ utzalaj q’an pwaq katiqej na jacha keb’ k’am, kapach’uj e kakoj na ri’ ruk’ ri ronxox kotz’ij. 10waqib’
Ri pektoral 15Kab’an
na ri’ ri ch’uqb’al uwok’u’x rech ri q’atb’altzij jeri’ jacha ri efod; kab’ano ruk’ q’an pwaq, ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e ruk’ kok’alaj lino. 16Kijeb’ utzaltmal e keb’ uwach ri’, ri urab’arik jun q’ab’ e ri uwach xoquje’ jun q’ab’. 17Kanojisaj ri’ chrech utzalaj taq ab’aj; kijeb’ cholaj ri’ kakojo, pa ri nab’e cholaj kb’e jun ab’aj sardi’o, jun topasi’o e jun esmeralda; 18pa ri ukab’ cholaj kb’e jun rub’i, jun safiro e jun di’amante; 19pa ri urox cholaj kb’e jun opalo, jun agata e jun amatista; 20pa ri ukaj cholaj, jun krisolita, jun onise e jun jaspe; ronojel uchapom rib’ ruk’ q’an pwaq. 21Ri ab’aj rech ri kib’i’ ri e’ajisra’el, kab’lajuj ri’ jacha ri kib’i’ ri e’are’, t’iqatalik ri’, chjujunal ab’aj k’o jun b’i’aj ri’ t’iqom chuwach che rech ri ekab’lajuj juq’at. 22Ruk’ utzalaj q’an pwaq katiqej na ri’ jeri’ jacha jun k’am e kapach’uj ri’. 23Kab’an na ri’ keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq, kakoj na ri’ cho ri keb’ uk’isb’alil, 24e kanim ri’ ri keb’ tiqatalik q’an pwaq pa ri keb’ setesik xekb’al che k’o pa ri keb’ uk’isb’alil ri chuqb’al uwok’u’x. 25Kuriq rib’ ri keb’ utza’m pach’um q’an pwaq ruk’ ri keb’ ronxox kotz’i’j, e kakoj na ri’ weri’ chuwach ri keb’ uteleb’al ri efod. 26Kab’an chi na keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq e kakojo cho ri keb’ uk’isb’alil ri ch’uqb’al uwok’u’x, chupam uloq ri ch’uqb’al uwok’u’x. 27Kab’an chi na keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq e kakoj ikim chech ri keb’ uteleb’al ri ch’uqb’al uwok’u’x, chuwach e jawije’ yut’um wi, ajsik chrech ri ximb’al rech ri efod. 28Kxim na ri’ ri ch’uqb’al uwok’u’x ruk’ ri setesik taq uxekb’al ri efod, ruk’ jun ximb’al che mrato tuntuj, arech ri ch’uqb’al uwok’u’x kkanaj puwi’ ri ximb’al rech ri efod, e man kuyaq taj kujach rib’ ruk’ ri efod. 29Xa jek’uri’, aretaq chi’ ri A’aron kok ub’i pa ri tyoxlaj k’olb’al, kruk’aj ri’ cho ri uk’u’x ri kib’i’ ri e’ajisra’el cho ri ch’uqb’al uwok’u’x rech q’atb’altzij, arech jun junalikalaj tz’ib’atalik chuwach ri Yahweh. 30Ruk’ ri ch’uqb’al uwok’u’x rech ri q’atb’altzij kakoj na ri’ ri Urim e ri Tummim, wa’ weri’ k’o ri’ cho ri ranima’ ri A’aron aretaq chi’ kok ub’i chuwach ri Yahweh. Je’ nak’uri’, ri A’aron pa junalik ri’ kruk’aj cho ri uk’u’x chuwach ri Yahweh ri kiq’atb’altzij ri e’ajisra’el. Ri manta 31Kakem
na ri’ ronojel ri umanta ri efod ruk’ mrato tuntuj; 32panik’aj chrech k’o ri’ ri tel che rech uqul, jawi’ kok b’ik ri jolomaj; chuchi’ ri uqul ri’ k’o ri’ jun ch’ich’ che kemon, arech man kt’ub’in ta ub’ik. 33Chuchi’ kab’an na granadas ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ karmesi e kok’alaj lino, e chuxo’l kakoj alaj taq kampana che b’anom ruk’ q’an pwaq: 34jun kampana che b’anom ruk’ q’an pwaq e jun granada, jun kampana e jun granada chuchi’ ronojel ri manta. 35Ri A’aron kukoj ri’ pa ri upatan e ktataj ri’ ri utzintzatik aretaq chi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
41
kokik pa ri tyoxlaj k’olb’al chuwach ri Yahweh, on aretaq chi’ kel uloq chila’; xa jeri’ kuri’ man kkam taj. Ri uk’utb’al ri Tyoxlaj Ub’antajik 36Kab’an
na ri’ jun kotz’ij ruk’ q’an pwaq e kat’iq na ri’ chuwach : «Tyoxrisam chrech ri Yahweh». 37Kaxim na ri’ ruk’ jun ximb’al che mrato tuntuj, e ko kkanaj puwi’ ri ti’ara; chuwach kakoj wi. 38Kkanaj ri’ puwi’ ri ukursal upalaj ri A’aron, rumal rech che ri are’ kruk’aj ri’ pa ronojel tab’al toq’ob’ ri mak kkib’an ri e’ajisra’el, aretaq chi’ kuch’ij ronojel uwach ri tyoxlaj taq tab’al toq’ob’. Ri A’aron ukojom ri’ ronojel mul puwi’ ri ukursal upalaj arech ri e’are’ kkiriq ri utoq’ob’ ri Yahweh. 39Kakem na ri’ ri k’ul ruk’ kok’alaj lino, xoquje’ kab’an na ri’ jun ti’ara ruk’ kok’alaj lino e jun xela pas ruk’ q’an e saq pwaq. Ri taq katz’yaq ri echuchqujawib’ 40Chkech
ri e’uk’ojol ri A’aron, kab’an na kiq’u’. Xoquje’ kab’an na ri’ jujun taq kipas e jujun taq kipuwi’ arech k’o kiq’ijil e kajawaremal. 41Kakoj na kuri’ ri atz’yaq chrech ri awachalal A’aron e chkech ri e’uk’ojol; k’atek’uri’ ke’aji’onisaj ri’ e ke’atyoxrisaj ri’ arech kinkipatanij pa ri nuchuchqajawisanik. 42Xoquje’ kab’an chkech jujun taq kisaka’w ruk’ lino arech kkich’uq ri kich’analik, chi ri ximb’al kipam e kopan cho taq ri ka’. 43Ri A’aron e ri e’uk’ojol kkikoj ub’ik aretaq chi’ ke’ok na ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqib’al Ib’ on aretaq chi’ keqib’ ukoq pa ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ arech kkib’an ri chak patan e xa jeri’ man kemakun ta ri’ e man ke kam ta ri’. Wa’ weri’ jun junalikalaj pixab’ chkech ri A’aron e ri erija’lil. Ri utyoxrisaxik ri A’aron e ri e’uk’ojol
291Arech ke’atyoxrisaj ri e’are’ che enuchuchqajqwib’ jewa’ kab’ano ri’. Chak’ama’ ub’i jun alaj ama’ wakax e keb’ ama’ chij che man k’o ta kitzelal, 2keb’ oxib’ kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, nik’aj chik utzalaj taq kaxlanwa che xoquje’ man k’o ta uch’amilal, weri’, nik’aj kyob’ik ruk’ ase’ite e nik’aj chik xaq ktix ri ase’ite chrij. We kaxlanwa ri’ kb’anik ruk’ utzalaj uk’aj triko. 3Kaya’ pa jun alaj chikach e kachi’j na ri’ ruk’ ri alaj ama’ wakax e ri keb’ ama’ chij. Ri ch’ajch’ob’enik, ri atz’yaqnik e ri ji’onsanik 4Ri
A’aron e ri e’uk’ojol keqib’ na ri’ chunaqaj ri rokib’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e chila’ ke’ach’ajch’ob’ej wi ruk’ ri ja’. 5Kak’am ukoq ri’ ri jetaq atz’yaq e kakoj ri’ chrech ri A’aron, ri k’ul, ri manta rech ri efod, ri efod, ri ch’uqb’al uwok’u’x e ri ximb’al rech ri efod. 6Kakoj na ri’ ri ti’ara puwi’ ri ujolom e chuwach ri ti’ara ri tyoxlaj k’utb’al. 7Kak’am na ri’ ri ase’ite rech ri ji’onsanik e katoxej na ri’ puwi’ ri ujolom. 8Xoquje’ keqib’ ukoq ri’ ri e’uk’ojol e kakoj na ri’ chkech ri jun k’ul. 9Kakoj na ri’ chkech ri ximb’al kipam e ri kiti’ara. K’atek’uri’ ri e’are’ enuchuchqajawib’ rumal jun junalikalaj pixab’. Jeri’ ri ukojik ri katz’yaq kab’ano chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol. Ri taq tab’al toq’ob’ 10Kak’am
na ub’ik ri alaj ama’ wakax chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Ri A’aron e ri e’uk’ojol kkikoj ri’ kiq’ab’ puwi’ ri ujolom ri alaj ama’ wakax, 11tek’uri’ kakamisaj ri’ ri alaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
42
ama’ wakax chuwach ri Yahweh, pa ri rokib’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 12Kak’am ub’i ri’ ri uki’kel ri alaj ama’ wakax e ruk’ ri uwi’ aqab’ kapil ri’ chrij ri taq ruk’a’ ri k’olb’al rech ri tab’al toq’ob’; ronojel ri ki’kel chik katixej b’i ri’ ikim chuxe’ ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. 13Kawesaj na ri’ ronojel ri xepo che k’o chupam, ri uxepo ri uporor, ri uxepo ri keb’ ukinaq’ e kaporoj na ri’ cho ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. 14K’atek’uri’, ri uti’ojal ri alaj ama’ wakax, ri utz’umal e ri ukis, kaporoj na ri’ pa ri q’aq’ chrij ri tz’um taq ja, rumal rech che weri’ jun tab’al toq’ob’ rech ri makaj. 15K’atek’uri’ kak’am ukoq ri’ jun chkech ri ekeb’ ama’ chij; ri A’aron e ri e’uk’ojol kkikoj na ri’ ri kiq’ab’ puwi’ ri ujolom ri ama’ chij, 16k’atek’uri’ kakamisaj ri’ ri ama’ chij e kak’am b’i ri’ ri ukik’el e katoxej ub’i ri’ ikim chuxe’ ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. 17Kab’an ch’qeta’q ri’ chrech ri ama’ chij, kach’aj ri’ ri upam e ri taq raqan e kakoj weri’ puwi’ ri jetaq uch’qeta’qil e puwi’ ri ujolom. 18K’atek’uri’ kaporoj ronojel ri ama’ chij cho ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. Weri’ jun holokosto chrech ri Yahweh. Weri’ jun utzalaj kunab’al rech ri utzil, jun sa’om wa rech ri Yahweh. 19K’atek’uri’ kak’am na ri’ ri ukab’ ama’ chij; ri A’aron e ri e’uk’ojol kkikoj na ri’ kiq’ab’ puwi’ ri ujolom ri ama’ chij; 20kakamisaj na ri’. Kak’am ukoq ri uki’kel e kapil na ri’ cho ri rikyaq’ab’ uxikin ri A’aron, cho rikyaq’ab’ kixikin ri e’uk’ojol, cho ri chom uwi’kiq’ab’ rech ri kikyaq’ab’, e puwi’ ri chom uwi’kaqan rech ri kikyaq’ab’. K’atek’uri’ katoxej ub’i ri’ ri ki’kel ikim chuxe’ ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. 21Kak’am chi kuri’ ri ki’kel che k’o cho ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ e ase’ite che rech ri ji’onsa’nik e kachikej weri’ puwi’ ri A’aron e chrij ri taq ratz’yaq e xoquje’ pakiwi’ ri e’uk’ojol e chrij ri katz’yaq; jeri’ nak’uri’, kakanajik tyox ri are’ e ri taq ratz’yaq e xoquje’ ri e’uk’ojol e ri katz’yaq ri e’uk’ojol. Ri kichak patan ri chuchqajawib’ 22K’atek’uri’,
kak’am ukoq chrech we ama’ chij ri’ ri uxepo, ri uje’, ri xepo che k’o puwi’ ri upam e ri uxepo che k’o chunaqaj ri uporor, ri keb’ ukinaq’ ruk’ uxepo e ri rikyaq’ab’ raqan, rumal rech che we jun ama’ chij ri’ rech ri chak patan. 23Xoquje’ kak’am na ukoq pa ri chakach che rech taq ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal che k’o chuwach ri Yahweh, jun ke’t kaxlanwa, jun tyoxlaj kaxlanwa yob’om ruk’ ase’ite e jun chik che pilom rij pa ri ase’ite. 24Kaya na ronojel weri’ pa ri uq’ab’ ri A’aron e pa ri kiq’ab’ ri e’uk’ojol e kayekya’ pa ri kiq’ab’ jacha jun sipanik chuwach ri Yahweh. 25K’atek’uri’ kak’am ub’i pa ri kiq’ab’ e kaporoj cho ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ ruk’ ri holokosto, jeri’ jacha jun utzalaj kunab’al rech ri utzil chuwach ri Yahweh, jun wa chuwach ri Yahweh. 26Xoquje’ kak’am ukoq ri uwo’uk’u’x ri ama’ chij che kaminaq chik rumal rech ri upatan ri Aron e kak’am ub’i ri’ chuwach ri Yahweh; are na k’uwa’ ri ch’aqap awech at. 27Je’ nak’uri’ ri utyoxrisaxik kab’an ri uwo’uk’u’x che xak’am ub’i chuwach ri Yahweh, ruk’ ri raqan che xatas apanoq, ri xatas apanoq che ri ama’ chij che rech ri kipatan ri A’aron e ri e’uk’ojol. 28Weri’ jun ju’analikalaj pixab’, che weri’ rech ri A’aron e ri e’uk’ojol, uch’aqapil wa’ che xya’taj chkech kumal ri e’ajisra’el, rumal rech che weri’ jun tojb’al che tastalik apanoq, tastalik chrech ri kichi’j ri e’ajisra’el pa ri kitab’al toq’ob’ rech ri utzil; jun tojb’al chrech ri Yahweh. 29Ri tyoxlaj taq ratz’yaq ri A’aron kechb’ej kan ri’ ri e’uk’ojol; xa jek’uri’, aretaq chi’ kkikojo ke’ji’onsaxik ri’ e ke’ok ri’ pa ri chak patan. 30Wuqub’ q’ij ri’ kukoj we atz’yaq ri’ ri jun chkixo’l ri e’uk’ojol ri Aron che kokik chuchqajaw pa uk’exwach ri are’ e kok na ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, arech kpatanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
43
Ri tyoxlaj wa 31Kak’am
ub’i ri’ ri ama’ chij rech ri chak patan e katzak ri ti’j pa jun tyoxlaj k’olb’al. 32Ri A’aron e ri e’uk’ojol kkitij na ri’ ri ti’j rech ri ama’ chij e ri kaxlanwa che k’o pa ri chakach, ktij pa ri rokib’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 33Kkitij ri’ ri jastaq che xokisaxik rech usachik kimak, rech uchapalexik ri kichak patan e ri kityoxrisaxik. K’atek’uri’, jun winaq che man tyoxrisam taj, man loq’ ta ri’ kutij weri’, rumal rech che tyoxlaj wa ub’anik. 34We kto’taj na jun uch’aqapil uti’j ri tab’al toq’ob’ e jun uch’aqapil ri kaxlanwa, pa ri jun aq’ab’il chik kaporoj ri’ pa ri q’aq’; man kuya taj ktijowik: weri’ jun tyoxlaj wa ub’anik. 35Je’ na k’uwa’ kab’an na chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol, jeri’ jacha ronojel ri tzij xintaqan chawech: wuqub’ q’ij kkikoj ri atz’yaq rech uchapale’xik ri chak patan. Ri k’olb’al rech ri tyoxlaj tab’al toq’ob’ 36Ronojel
q’ij kachi’j na ri’ jun alaj ama’ wakax jeri’ jacha jun tab’al toq’ob’ chuwach ri makaj –rech sachb’al mak–, e kakoj na ri’ ri ase’ite puwi’ ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ arech katyoxrisaj. 37Pa ri uk’olb’al ri tab’al to’qob’, wuqub’ q’ij kab’an na ri tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al mak e katyoxrisaj ri’; k’atek’uri’ ri tab’al toq’ob’ sib’alaj tyoxlaj k’olb’al ri’ e ronojel jas uwach che kuchap ukoq ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’, tyox ri’ kkanajik. Ri holokosto ronojel taq q’ij 38Kachi’j
na ri’ weri’ cho ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’: keb’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’, weri’ ronojel q’ij e pa junalik. 39Ri alaj taq ama’ chij, jun chkech kachi’j ri’ aq’ab’il e ri jun chik chaq’ab’ ri’; 40ruk’ ri nab’e alaj ama’ chij, kachi’j jun ulajuj ri upajb’al ri ukotz’i’jal k’aj che yob’om ruk’ jun ukaj jun sextari’o rech ri ase’ite rech ri olivo e katixej na ri’ jun ukaj rech jun sextari’o rech ri amaja’. 41Ri ukab’ alaj ama’ chij kachi’j na ri’ chaq’ab’; kachi’j na ri’ ruk’ jun tab’al toq’ob’ e jun ja’ jeri’ jacha ri aq’ab’il: jun utzalaj kunab’al chech ri utzil, jeri’ jacha tab’al toq’ob’, kaporoj na ri’ chrech ri Yahweh. 42Weri’ jun junalikalaj holokosto chuwach ri Yahweh pa ronojel mayil q’ijsaq, pa ri rokib’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, jawije’ kinriq na wib’ awuk’ arech kintzijon awuk’. 43Kinriq na wib’ ri’ kuk’ ri e’ajisra’el pa we k’olb’al ri’, che ktyoxrisaxik ri’ rumal ri nuq’ijil. 44Kintyoxrisaj na ri’ ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’. Ke’intyoxrisaj na ri’ ri A’aron e ri e’uk’ojol arech kepatanajik pa ri nuchuchqajaw. 45Ri in kinkanaj kan ri’ chkixo’l ri e’ajisra’el e in Kidyos ri’, 46k’atek’uri’ ri e’are’ keta’maj ri’ che in ri in Yahweh, ri Kidyos, che xe’inwesaj uloq chi pa ri Egipto uloq arech ri in kinjeqi’ chkixo’l ri e’are’; in in Yahweh, ri Kidyos. Ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ rech ri utzalaj kunab’al
301«Kab’an na jun uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ rech kporoxik ri k’ok’ q’ol. Kab’an na ri’ ruk’ uche’al ri akasi’a. 2Kijeb’ utzaltmal ri’, ri urab’arik jun q’ab’ e ri uwach jun q’ab’ chik e ri raqan keb’ q’ab’ ri’. Ri taq ruk’a’ xa jun kub’an ruk’ ri are’. 3Kakoj na ri’ ri utzalaj q’an pwaq pa taq ri utzaltmal e ri taq ruk’a’, e kab’an na ri’ chrij ri utzaltmal jun setesik ruk’ q’an pwaq. 4Chuxe’ ri jun setesik q’an pwaq, kab’an na ri’ keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq, kab’an ri’ pa ri keb’ utzaltmal. Kab’an na ri’ weri’ pa ri keb’ utzaltmal arech kokisax ri b’alul chila’ e ktelex b’i ri are’. 5We b’alul ri’, kab’an na ri’ ruk’ uche’al akasi’a e kakoj na ri’ ri q’an pwaq chrij. 6Kakoj na ri’ ri tab’al toq’ob’ chuwach ri payu’ che lik’itajinaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
44
chuwach ri Arka rech ri Tz’ib’anik –chuwach ri tem rech sachb’al mak che kuch’uq uwi’ ri Tz’ib’anik– jawije’ ri in kinriq na wib’ awuk’. 7Ri A’aron kuporoj na ri’ ri utzalaj k’ok’ q’ol ronojel aq’ab’il aretaq chi’ kucholej ri taq chäjb’al. 8Xoquje’ ri A’aron kuporoj chi jumul ri’ chaq’ab’ aretaq chi krilij ri taq chäjb’al. We k’ok’ q’ol ri’ jun junalikalaj k’ok’ q’ol ri’ kk’oji’ chuwach ri Yahweh, e jeri’ kuk’ konojel ri mayilq’ijsaq. 9Michi’j puwi’ ri are’ jun k’ok’ q’ol che man tyoxrisam taj on jun holokosto o jun tab’al toq’ob’, e man k’o ta jun ja’ kitix chuwach ri are’. 10Jumul pa jun junab’, ri A’aron kub’an na ri’ ri sachb’al mak puwi’ ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’; ruk’ ri uki’kel ri tab’al toq’ob’ chuwach ri mak, pa ri q’ij rech ri sachb’al mak, jumul pa jun junab’ kub’an na ri’ ri sachb’al mak pa utoq’ob’ ri are’ e pa ri kitoq’ob’ ri mayilq’ijsaq. Ri tab’al toq’ob’, sib’alaj tyoxlaj k’olb’al ri’ chuwach ri Yahweh». Alkab’al kech konojel winaq 11Ri
Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 12«Aretaq chi’ ri at ke’awejalaj ri e’ajisra’el arech keta’maxik joropa’ ri kejalab’alil, konojel ri’ kkitoj na ri’ chrech ri Yahweh ri rajil ri kik’aslemal aretaq chi’ ri e’are’ xe’ejalatajik, arech man k’o ta jun k’ax kkik’ulmaj rumal che xe’ejalaxik. 13Ronojel winaq che k’olik pa ri ejalab’alil kutoj na ri’ nik’aj pwaq, jeri’ jacha ri pwaq rech ri tyoxlaj k’olb’al: juwinaq siklos. We nik’aj pwaq ri’ jun alkab’al pa ri utoq’ob’ ri Yahweh. 14Konojel ri ek’o pa ri ejalab’alil, ri k’o chi juwinaq kijunab’, kuya’ na ri’ ri alkab’al rech ri Yahweh. 15Ri q’inom winaq man nim ta ri’ kuya’ chuwach weri’ e ri meb’a’ man kujik’ ta ri’ ri kuya’o, aretaq chi’ kiya’ na ri’ ri alkab’al chrech ri Yahweh, rech ri utojb’al ri ik’aslemal. 16Kak’am na ri’ ruk’ ri pwaq kkitoj ri e’ajisra’el, k’atek’uri’ kaya’ na ri’ pa ri utoq’ob’ ri upatan ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; weri’ jun na’tisab’al rech ri utoq’ob’isaxik kiwach ri e’ajisra’el, chuwach ri Yahweh, tojb’al rech ri kik’aslemal». Ri uk’olb’al ri ja’ 17Ri
Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: jun uk’olb’al ri ja’ rech ch’ajch’ob’enik, ruk’ saq ch’ich’, ri utak’ab’al xoquje’ ruk’ saq ch’ich’; kakoj na ri’ pa ri b’e chuxo’l ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’, e kaya ja’ chupam, 19ruk’ we ja’ ri’, ri A’aron e ri e’uk’ojol kkich’aj na ri’ ri kiq’ab’ e ri kaqan. 20Aretaq chi’ ke’ok pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, kkich’aj na ri’ kib’ ruk’ ri ja’ arech man kekam taj; e xoquje’ aretaq chi’ keqib’ chunaqaj ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ rech kepatanajik, rech kkiporoj jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. 21Kkich’aj na ri’ ri kiq’ab’ e ri kaqan, arech man kekam taj: weri’ jun junalikalaj pixab’ chrech ri are’ e chkech ri mayil taq q’ijsaq». 18«Chab’ana’
Ri ase’ite rech ri ji’onsanik 22Ri
Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: ri utzalaj taq kunab’al: juq’o’ ok’al (500) siklos rech cha’jch’ojlaj mirra, panik’aj rech sinamono che je’lik ruxlab’, wa’ kub’ij, kab’lajujk’al lajuj (250) siklos; k’ok’alaj aj, kab’lajujk’al lajuj (250) siklos. 24Juq’o’ siklos rech kasi’a –je’ jas ri siklo rech ri tyoxlaj k’olb’al– e jun sextari’o rech ase’ite rech ri olivo. 25Kab’an na ri’ ruk’ weri’ jun 23«Chak’ama’
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
45
tyoxlaj ase’ite rech ri ji’onsanik, kayujo arech k’ok’alaj ruxlab’ jacha ri kub’an ri ajkunanel: are wa’ ri ase’ite rech ri tyoxlaj ji’onsanik. 26Are na k’uwa’ weri’ kakoj puwi’ ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e ri Arka rech ri Tz’ib’anik, 27ri mexa e ronojel ri jetaq uchukub’al, ri chäjb’al e ri uchukub’al, ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ rech utzalaj kunab’al, 28ri uk’olb’al ri holokostos e ronojel uchukub’al, ri uk’olb’al ri ja’ ruk’ ri taq utak’alb’al. 29Je’ nak’uri’ utyoxrisaxik kab’ano, e weri’ tyoxlaj ub’anik ri’, ronojel jas uwach kchapowik, kkanajik tyox ri’. 30Xoquje’ kakoj na ri’ weri’ puwi’ ri A’aron e pakiwi’ ri e’uk’ojol, e ke’atyoxrisaj na ri’ arech kepatanajik pa ri nuchuchqajaw. 31K’atek’uri’, katch’aw na ri’ kuk’ ri e’ajisra’el e kab’ij na ri’ chkech: are wa’ we ase’ite rech ri tyoxlaj ji’onsanik chiwech ix e chkech ri iwija’lil. 32Man kuya taj kiq’ej puwi’ ub’aqil jun winaq; ma kuya taj kib’an jun chik ase’ite che chujala’ ub’ik weri’. Weri’ tyoxlaj ub’anik, e jeri’ na k’uri’ chiwach. 33Ronojel winaq che kub’an jun utzalaj kunab’al jeri’ jacha weri’ e kukoj puwi’ jun winaq che man tyoxrisam taj, kesax ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq». Ri tyoxlaj kunab’al 34Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chak’ama’ b’a’ junam upajb’alil utzalaj taq kunab’al che je’lik ruxlab’: ri estakte, ri uña marina e ri galb’ano, ri je’lik taq ruxlab’ kunab’al e ri ch’ajch’ojalaj k’ok’ q’ol 35e ruk’ weri’ chab’ana’ jun k’ok’alaj kunab’al arech kporoxik, jun kunab’al jeri’ jacha kub’an ri ajkunanel, tzayim ruk’ ri atz’am, ch’ajch’oj e tyoxlaj kunab’al. 36Jub’iq’ chrech weri’, kajok’ na ri’ e weri’ kak’am ub’i ri’ chuwach ri Tz’ib’anik, pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, jawije’ ri in kinriq na wib’ awuk’. Weri’ chiwach ix, tyoxlaj ub’anik ri’. 37We k’ok’alaj kunab’al ri’, mib’an iwech ix che kikojo. Ri kunab’al ri’ tyoxlaj ub’anik ri’ chiwach e xuwi’ rech ri Yahweh. Ri jun winaq che kub’an na we k’ok’alaj kunab’al ri’ arech kusiq ri ruxlab’, kesax ub’i ri’ chikixo’l ri e’uwinaq». Ri ajchakib’ chrech ri tyoxlaj k’olb’al
311Ri Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises e kub’ij chrech: 2«Je’ nak’ut, ri in kinsik’in chrech ri B’esalel che uk’ojol ri Uri, uk’ojol ri Ur, rech ri ujuq’at ri Juda. 3Ri in sib’alaj xinnojisaj chrech ri ruxlab’al ri Dyos, nuya’om chrech sib’alaj usak’ajil e reta’mab’al pa ronojel uwach chak 4arech kkowinik che uchomaxik e chrech ub’anik k’i jastaq ruk’ q’an pwaq, saq pwaq e ruk’ saq ch’ich’; 5arech kuch’iy ri taq ab’aj ruk’ ri q’an pwaq, arech kutal ri che’ e kub’an xaq apachike chak chik. 6Ri in kinkojo ri Oholi’ab’ to’l rech, ri are’ che uk’ojol ri Ahisamak, rech ri ujuq’at ri Dan; xoquje’ kinkoj na ri kinojib’al pa ri kanima’ konojel ri achijab’ che kino’jinik arech kkib’an ronojel jastaq che xintaqan chawech: 7Ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ri Arka rech ri Tz’ib’anik, ri tem che kuch’uq uwi’ ri Arka e ronojel ri uchukb’al ri Tz’um Ja; 8ri mexa e ronojel ri uchukb’al, ri chäjb’al e ronojel uchukb’al, ri k’olb’al rech ri tab’al toq’ob’ rech ri utzalaj taq kunab’al, 9ri k’olb’al rech ri holokostos e ronojel uchukb’al, ri uk’olb’al ja’ e ri utk’ab’al 10ri atz’yaq rech taq nimaq’ij, ri tyoxlaj taq ratz’yaq ri chuchqajaw A’aron e ri katz’yaq ri e’uk’ojol, arech kepatanajik pa ri nuchuchqajaw, 11ri ase’ite rech ri ji’onsanik e ri k’ok’alaj q’ol rech ri tyoxlaj k’olb’al. Ri e’are’, kkib’an na ri’ ronojel jacha ri xintaqan chawech». Ri uxlanem pa ri sab’ado __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
46
12Ri
Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e kub’ij chrech: 13«Ri at chatch’aw kuk’ ri e’ajisra’el e chab’ij b’a’ chkech: Utz uk’olik chib’ana’ ri taq nusab’ado, rumal rech che weri’ jun k’utb’al chwech ri in e chiwech ri ix, tzi pa ronojel mayilq’ijsaq, arech kiweta’maj che in ri in Yahweh ri xixtyoxrisanik. 14Kichajij na ri’ ri sab’ado arech tyoxlaj ub’antajik chiwach. Ri jun winaq che kub’an na k’ax chrech ri sab’ado, kkam ri’; ronojel winaq che kchakun pa we jun q’ij ri’, kchup uwach ri’ chkixo’l ri e’uwinaq. 15Waqib’ q’ij kb’an na ri’ ri chak, k’atek’ut ri uwuq q’ij jun q’ij rech uxlanem chech ronojel chak, chanim q’ij chrech ri Yahweh. Ronojel winaq che kchakun pa ri q’ij sab’ado, kkam ri’. 16Ri e’ajisra’el kkichajij na ri’ ri sab’ado, kinimaq’ijarisaj na ri’ ri sab’ado pa ronojel mayilq’ijsaq, jeri’ jacha jun junalikalaj chapb’alq’ab’. 17Wa’ weri’ jun junalikalaj k’utb’al chwech in e chkech ri e’ajisra’el, rumal rech che pa waqib’ q’ij ri Yahweh xub’an ri kaj e ri uwachulew, k’atek’uri’ pa ri uwuq q’ij xuxlanik e utzalaj ruxlab’anik xub’ano». Ri keb’ ab’aj rech ri Tz’ib’anik 18Aretaq
chi’ kuk’is ri utzij ruk’ ri Mo’ises puwi’ ri juyub’ Sina’i, xujach chrech ri keb’ ab’aj rech ri Tz’ib’anik, tak’alik taq ab’aj tz’ib’atalik rumal ri uwi’uq’ab’ ri Dyos. Ri jun q’an pwaq alaj ama’ wakax
311Aretaq chi’ ri winaq kkilo che ri Mo’ises kb’eytajik e man kqaj ta chi uloq cho ri juyub’, kkimulij kib’ chrij ri A’aron e kkib’ij chrech: «Je’ nak’ut, chab’ana’ b’a jun qadyos che knab’ejik chqawach, rumal rech che ri Mo’ises, ri jun achi che are xb’anowik che ri uj xujpaqi’ uloq chi pa ri tinimit Egipto, man qeta’m taj jas ri xub’ano. 2Ri A’aron kub’ij chkech: «Chiwesaj ri q’an pwaq uwi’ taq kixikin ri e’iwixoqil, ri e’ik’ojol e ri e’imi’al e chik’ama’ uloq chwech». 3Konojel ri winaq kkesej ri q’an pwaq uwi’ taq kixikin e kkik’am uloq chrech ri A’aron. 4Ri are’ kuk’am ukoq ri q’an pwaq pa ri kiq’ab’, kuja’risaj pa jun molte e kub’an jun tz’aq rech jun alaj ama’ wakax; k’atek’uri’ ri e’are’ kkib’ij: «Are wa’ ri Adyos Isra’el, ri are’ che xatresaj uloq chi pa ri tinimit Egipto uloq». 5Aretaq chi’ kril weri’ ri A’aron, kuyak jun uk’olb’al tab’al toq’ob’ chuwach ri jun utz’aq ri alaj ama’ wakax e kub’ij weri’: «Chwe’q k’o nimaq’ij chuwach ri Yahweh». 6Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, aq’ab’il kewa’lajik, kkichi’j jujun taq holokostos e jujun taq tab’al toq’ob’ rech utzil. K’atekuri’, ri winaq ket’uyi’ chrech ri wa’im e chrech ri uk’ya’nik; aretaq kb’antaj weri’, kewa’lajik arech ke’etz’anik. Xyakataj ri royowal ri Yahweh 7Ri
Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e kub’ij chech: «¡Je’ nak’ut! chatqaj ub’ik, rumal rech che ri siwan atinimit che xe’awesaj uloq ri at chi pa ri tinimit Egipto uloq, xkib’an itzel. 8Ri e’are’ man xeb’eytaj taj che naj xeb’e wi chrech ri b’e che ri in xe’intaq chrech. Ri e’are’ xkij’arisaj ri q’an pwaq e xkib’an uwachb’al jun alaj ama’ wakax e xexuki’ chuwach. Xkichi’j taq tab’al toq’ob’ chrech e xkib’ij: Are wa’ ri Adyos Isra’el ri xatesan uloq chi pa ri tinimit Egipto».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
47
9Ri
Yahweh kub’ij chech ri Mo’ises: «Xilitaj wumal che we winaq ri’, ko e k’ax ucha’b’exik ri kijolom. 10Kamik ri’, chaya’ alaj chwech che kwa’laj ri woyowal chkij e k’atek’uri’ ke’upororej na ri’, e ke’inkamisaj na ri’ ri e’are’; k’atek’ut ri at, jun nimalaj tinimit ri’ kinb’an na chawech. Ri Mo’ises kch’aw ruk’ ri Dyos 11Ri
Mo’ises kraj kuqasaj ri royowal ri Yahweh ri Udyos e kub’ij chrech: «¿Jasche Yahweh, kyakitaj ri awoyowal chkij ri awinaq arech ke’uporoj, ri at che xe’awesaj uloq chi pa ri tinimit Egipto uloq ruk’ ri nimalaj uchuq’ab’ ri aq’ab’ e ruk’ ri akowinem? 12¿Kekowin b’a’ ri’ ri e’ajegipto chub’ixik na: «Xa rumal ri retzelal xeresaj ub’ik, arech ke’ukamisaj pa ri taq juyub’ e ku’chupisaj kiwach cho ri uwachulew? Chatzalejisaj b’a’ chi pa anim ri awoyowal e mab’an b’a’ ri itzel che kawaj kab’an chkech ri awinaq. 13Che’a’na’tisaj b’a’ ri e’apataninel Ab’raham, Isa’ak e Isra’el, che chkech ri e’are’ xajikib’a’ ri atzij chawach at e xab’ij chkech: ri in kinpoq’isaj na kiwach ri iwija’lil jeri’ jacha ri taq ch’umil ek’o cho ri kaj; ronojel we ulew ri’ che ri in xinb’ij che kinya’ na chiwech, kinya’ na ri’ chkech ri iwija’lil e chi pa junalik kechb’ej na wa’». 14K’atek’uri’ ri Yahweh kujik’ rib’ che ub’anik ri itzel che xub’ij kuk’yaq pakiwi’ ri siwan utinimit. Ri Mo’ises kupaxij ri taq ab’aj rech ri Pixab’ 15Ri
Mo’ises ktzalejik e kqaj uloq cho ri juyub’, ruk’am uloq puq’ab’ ri keb’ ab’aj rech ri Tz’ib’anik, ab’aj che tz’ib’atalik chuwach e chrij. 16Ri ab’aj, uchak ri Dyos e ri tz’ib’anik k’o chuwach, are’ ri Dyos xtz’ib’anik. 17Ri Josu’e kuta’ ri kich’ab’al ri winaq che kkiraqaqej kichi’, kub’ij chrech ri Mo’ises: «¡Ko jun riqoj chi’aj rech k’ax pa ri uk’olb’al ri jetaq tz’um ja!». 18K’atek’ut, ri Mo’ises kub’ij: «Man raqoj chi’aj taj che rech ch’akanik, man k’o ta k’isb’alk’u’x rumal k’ax xriqitajik, in kinta’ b’ixonik ruk’ keb’ ch’ab’al». 19K’atek’uri’ aretaq chi’ ri Mo’ises kopan naqaj chrech ri uk’olb’al ri jetaq tz’um ja, kril ri uwachb’al ri alaj ama’ wakax e ri taq b’ix rech ri xojoj. Kyakataj sib’alaj uk’anal ri Mo’ises; kusetej ub’ik ri taq ab’aj e kupaxij ikim chrech ri juyub’. 20Kuk’am ukoq ri uwachb’al ri alaj ama’ wakax che xkitz’aqo, kuporoj pa ri q’aq’, kujok’o jeri’ jacha ujok’ik ri ulew e kuxol ruk’ joron’, k’atek’uri’ kuya chkech ri e’ajisra’el arech kkiqumuj ub’ik. Ri A’aron e ri kimak ri winaq 21Ri
Mo’ises kub’ij chrech ri A’aron: «¿Jas xkib’an we siwantinimit chawech ri’ che xak’am uloq pakiwi’ we jun nimalaj mak ri’?». 22Ri A’aron kub’ij: «Man yakatajik ri royowal ri Wajaw, ri at aweta’m che we siwantinimit ri’ chi e’itzel wi. 23Xkib’ij chwech: “Chab’ana’ b’a’ jun qadyos che knab’ej chqawach, rumal rech che ri Mo’ises, ri achi che xujresaj uloq chi na ri tinimit Egipto, man qeta’m taj jas xuk’ulmaj”. 24Ri in xinb’ij chkech: ‘Ronojel winaq che k’o q’an pwaq ruk’ chresaj b’a’ ruk’ ’. Ri e’are’ xkesaj chkech e xkiya’ chwech. Ri in xink’yaq pa ri q’aq’ e xelik we jun alaj ama’ wakax ri’». Ri Levitas e’achixom __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
48
25Ri
Mo’ises krilo che ri siwantinimit sib’alaj kechoqchotik, rumal rech che ri A’aron xe’uya’ kan ri e’are’ pa ri kik’ixb’al chkixo’l ri ekik’ulel, 26e ri Mo’ises kkanaj kan chuchi’ ri uk’olb’al ri tz’um taq ja e kub’ij: «¡Ri jun che rech ri Yahweh, petoq wuk’ in!». Konojel ri e’uk’ojol ri Levi kkimulij kib’ ruk’ ri are’. 27Ri are’ kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh ri Udyos ri Isra’el: Chikoj ri ich’ich’ rech ch’o’j cho taq ri iwa’, chixq’axoq pa ri uk’olb’al ri tz’um taq ja, kixq’ax chjujunal uchi’ja e chijujunal che’ikamisaj ri iwachalal, ri ik’ulja, ri iwachi’l, ri achalaxik naqaj chiwech. 28Ri e’uk’ojol ri Levi kkib’ano ri xtaqan ri Mo’ises chrech e pa ri jun q’ij ri’ xekam wuqq’o’ lajujka’ (3.000) winaq pa we tinimit ri’. 29Ri Mo’ises kub’ij: «Kamik ri’, ri ix xik’am ri chak patan chuwach ri Yahweh, rumal ri utojb’alil rech ri uk’aslemal ri ik’ojol, on ri iwachalal e rumal weri’ kuya chiwech kamik ri’ ri tewchi’b’al». Jumul chik, ri Mo’ises kch’aw puwi’ ri siwantinimit 30Pa
ri jun q’ij chi aq’anoq, ri Mo’ises kub’ij chekch ri siwantinimit: «Ri ix nimalaj xixmakunik. Kamik ri in kinpaqi’ ub’i ruk’ ri Yahweh. Wene’ ri in kinkowinik ksachitajik ri imak». 31Ri Mo’ises ktzalij ub’ik ruk’ ri Yahweh e kub’ij chrech: «¡Ayum! ¡we winaq ri’ sib’alaj xemakunik. Ri e’are’ xkib’an jun kidyos ruk’ q’an pwaq. 32K’atek’uri’, wene’ ri at kawaj kasach ri kimak. E k’u we man kasacho, rumal toq’ob’isab’al nuwach, chinachupu’ pa ri wuj che xatz’ib’aj ri at». 33Ri Yahweh kub’ij chech ri Mo’ises: «Jachin ri xmakunik che nuk’ule’ laxik, are na kuri’ ri kinchup na ri in pa ri nuwuj. 34Kamik ri, jat ub’ik e chak’ama’ ub’i kib’e ri siwantinimit jawije’ ri in xinb’ij chawech. Ri anjel che wech in, knab’ej ri’ chawach, k’atek’ut, pa ri uq’ij ri nusolinik, ri in kink’ajisaj na kiwach ri’ rumal ri kimak». 35K’atek’uri’, ri Yahweh kuk’ajisaj kiwach ri winaq rumal rech ri jun alaj ama’ wakax che xkib’an ruk’ ri A’aron. Ri taqanik chrech ri b’enam
331Ri Yahweh kub’ij chech ri Mo’ises: «Jat, chatpaqal ub’ik chi we k’olb’al ri’, ri at e ri siwantinimit che xe’awesaj uloq e xepaqi’ uloq chi pa ri tinimit Egipto uloq, e keb’e pa ri ulew che ri in xinjikab’a’ ub’ixik chkech ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’ che kinya’ na chkech ri kija’lil. 2Kintaq na ub’i ri’ jun anjel che knab’ejik chawach e ke’ink’yaq na ub’i ri’ ri e’ajkana’an, ri e’ajamorre’o, ri e’ajhitita, ri e’ajperizita, ri e’ajjivita e ri e’ajjeb’use’o. 3Chatpaqal ub’ik cho ri jun ulew jawije’ kchojojik ri leche e ri uwa’lche’; k’atek’ut, ri in man kinpaqi’ ta wa’ iwuk’, xa rumal che wene’ katinkamisaj kanoq pa ri b’e, rumal rech che ri at, at jun siwantinimit che k’o jun kowlaj ajolom k’ax uch’ab’exik». 4Aretaq chi’ ri siwantinimit xkita’ we k’ax taq tzij ri’, ri winaq kkik’is kik’u’x che ri oq’ej e man k’o ta jun winaq kukoj k’ak’ taq ratz’yaq che rech nimaq’ij. 5K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ij b’a’ chkech ri e’ajisra’el: Ri ix, ix winaq che k’o jun kowlaj ijolom che k’ax uch’ab’exik; weta kinpaqi’ ub’i in iwuk’, kne’b’a’ xa jub’iq’, ri in chi kixinkamisaj ri’. K’atek’ut, we kamik ri’, chiya’ kan ri ewatz’yaq rech nimaq’ij, arech ri in kinweta’maj jas ri kinb’an na ri’ iwuk’». 6K’atek’uri’ ri e’ajisra’el kkiya’ kan ri katz’yaq rech nimaq’ij chi pa umajib’al ub’ik ri juyub’ Horeb’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
49 Ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’ 7Ri
Mo’ises xuk’am ub’i ri Tz’um Ja e xukoj apanoq naj chrech ri uk’olb’al ri tz’um taq ja. Kukoj ub’i’ Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Xajek’uri’, jachin rajawaxik chrech kch’aw ruk’ ri Yahweh, kel na ub’i ri’ e kb’e ri’ jawi’ k’o wi ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, che man k’o ta pa ri uk’olb’al ri tz’um taq ja. 8Ronojel mul aretaq chi’ ri Mo’ises kel ub’ik, kb’e pa ri Tz’um Ja rech Riqoj Ib’, konojel ri winaq kewa’lajik, e konojel etak’alik kekanaj kan pa ri rokib’al ri utz’umal kachoch e kkiterne’j ri Mo’ises ruk’ kiwoq’och chi k’ate’ na ri are’ kok ub’ik pa ri Tz’um Ja rech Riqoj Ib’. 9Ronojel mul che kok ri Mo’ises pa ri Tz’um Ja, kqaj uloq ri jun raqan sutz’ e kkanaj kanoq pa ri rokib’al ri Tz’um Ja aretaq chi’ kch’aw ri Mo’ises ruk’ ri Yahweh. 10Konojel ri winaq kkil ri jun raqan sutz’ che xkanaj kanoq pa ri rokib’al ri Tz’um Ja, e konojel ri winaq kewa’lajik e kexuki’k chkijujunal pa ri rokib’al ri utz’umal kachoch. 11Ri Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises, kril rib’ kiwach, jeri’ jacha kch’aw jun achi ruk’ jun rachi’l. K’atek’ut, ktzalij uloq ri Mo’ises pa ri uk’olb’al ri tz’um taq ja, k’atek’ut, ri jun ala, ri upataninel Josu’e, che uk’ojol ri Nun, man kel ta uloq chupam ri Tz’um Ja. Ri Mo’ises kch’aw ruk’ ri Dyos 12Ri
Mo’ises kub’ij chrech ri Yahweh: «Chawilampe’, ri at xab’ij chwech: ‘Chab’ana’ arech kepaqi’ uloq we siwantinimit ri’’, e man kaya ta chwech kinweta’maj uwach ri winaq che kb’e na ri’ wuk’ ri in. K’atek’uri’ ri at ab’im chwech: ‘Ri in chi weta’m awach rumal ri ab’i’ e ri at, at utz chnuwach in’. 13We in utz in chawach; chak’utu’ b’a’ chnuwach ri taq ab’e arech ri in kinweta’maj awach e k’o ri toq’ob’isab’al nuwach chawach. Xoquje’, chawilampe’ che we amaq’ ri’ e’are’ siwan atinimit». 14Ri Yahweh kub’ij chrech: «Chi in ri’ kinb’e na awuk’ e kinya’ ri’ chawech ri uxlanem». 15K’atek’uri’, kub’ij chrech: «We man katb’e ta ri at quk’, mujataq b’a’ che ri uj kujb’e ub’ik pa we k’olb’al b’ik ri’; 16xa je’nak’uri’, ¿jas uch’ob’ik ri’ kinb’ano che ri at katoq’ob’isaj nuwach in, ri in e ri siwan atinimit? ¿La man are ta ri’ che ri at katb’e ub’i quk’? Xa je’nak’uri’, sib’alaj kujq’alajin ri’, ri in e ri e’awinaq, chkixo’ konojel ri tinimit che ek’o chuwachulew». 17Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Xoquje’ kinb’an wa’ weri’ che xata chik chwech ri’, rumal rech che ri at xariq ri toq’ob’ chnuwach e ri in weta’m awach rumal ri ab’i’».
Ri Mo’ises kraj kril uwach ri Yahweh puwi’ ri juyub’ 18K’atek’uri’
ri Mo’ises kub’ij chrech: «Chab’ana’ toq’ob’ chwech, chak’utu’ chnuwach ri aq’ijil». ri are’ kub’ij chrech: «Kinq’axij na ri’ chawach ronojel ri nuje’lal e kinb’ij na ri’ chawach ri ub’i’ ri Yahweh. Ri in kinya’ ri utzil chrech ri jun che ri kinya’ ri utzil chrech e kintoq’ob’isaj uwach ri jun che kintoq’ob’isaj uwach». 20K’atek’ut, kub’ij: «Ri at man katkowin taj kawil ri nuwach, rumal rech che ri winaq man kkowin taj kril nuwach e kk’asi’ na». 21K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chi na: «Chawilampe’, k’o jun k’olb’al chinaqaj in; ri at katk’oji’ na ri’ puwi’ ri ab’aj. 22K’atek’uri’, aretaq chi’ kq’ax na ri nuq’ijil, ri in katinya’ na ri’ jawi’ paq’inaq wi ri ab’aj e kinkoj na ri’ ri nuq’ab’ pawi’ chi k’ate’ na inq’axinaq chi ri in. 23K’atek’uri’ kinwesaj ri’ ri nuq’ab’ arech loq’ kawil na ri’ ri wij; k’atek’uri’ ri nupalaj man loq’ taj kawilo». 19K’atek’uri’
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
50 Jun chik chapb’alq’ab’. Ri k’ak’ taq ab’aj rech ri pixab’
341Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chab’ana’ ub’anik keb’ tak’alik taq ab’aj ejeri’ jacha ri nab’e taq ab’aj, k’atek’uri’, ri in kintz’ib’aj na ri’ cho taq ri tak’alik taq ab’aj ri tzij che tz’ib’atalik cho ri nab’e taq ab’aj che xapaxij ri at. 2Suk’umaj awib’ arech ri at chwe’q aq’ab’il katpaqi’ uloq cho ri juyub’ Sina’i e chinawe’yej chila’ puwi’ ri juyub’. 3Mapaqi’ uloq jun chik awuk’; xoquje’ maka’y koq jun chik winaq puwi’ ronojel ri juyub’. E xoquje’ man k’o ta jun nim on jun alaj awaj kwa’ ukoq chuwach we juyub’ ri’». 4Ri Mo’ises xub’an keb’ tak’alik taq ab’aj jeri’ jacha ri keb’ nab’e; kwa’laj ub’ik aq’ab’il e kpaqi’ puwi’ ri juyub’ Sina’i, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech, k’atek’uri’, ruk’am ub’ik puq’ab’ ri keb’ tak’alik taq ab’aj. 5Ri Yahweh kqaj uloq pa jun sutz’ e kkanaj ukoq ruk’ ri are’. Ri Yahweh kuk’ut rib’
Ri Mo’ises kusik’ij ri ub’i’ ri Yahweh. 6Ri Yahweh kpe chuwach e kub’ij chrech: «Yahweh, Yahweh, Dyos rech ki’al e rech toq’ob’isab’al wach, ma’tam kyakataj royowal, nojinaq chech ri sipanik e man kuk’ex ta ri utzij 7che kuk’ol ri utoq’ob’isab’al wachaj chkech ekaq’o’ lajuj taq k’al, ri are’ kukuy ri itzelal, ri man utz taj e ri makaj, k’atek’ut man kuya’ ta kan xaq jeri’ jun itzel jas uwach e kuk’ajisaj kiwach ri nan tat pakiwi’ ri e’alk’uwa’lxel e ri eri’ taq mam rumal ri kimak, chi pa ri urox e ri ukaj mayilq’ijsaq». 8Xas aninaq, ri Mo’ises kxuki’k e kuqasaj ri upalaj cho ri uwachulew, 9k’atek’uri’, kub’ij: «We qastzij Ajawaxel che xinriq ri toq’ob’issab’al nuwach chawach, chawaj b’a’ Ajawxel che katpe b’a’ chqaxo’l, kne’b’a’ we winaq ri’ k’o jun kowlaj kijolom che k’ax uch’ab’exik, chasacha’ b’a’ ri qetzelal e ri qamak e chab’ana’ chqech che uj awechb’al». Ri chapb’alq’ab’ 10Kub’ij
ri are’: «Chanim ri’ kinb’an na ri’ jun chapb’alq’ab’ chkiwach konojel ri siwan atinimit, kinb’an na ri’ utzalaj taq jastaq che man b’anom ta wi pa jun chi tinimit on pa jun chik amaq’. E konojel ri winaq che ri k’o at chkixo’l, kkil na ri’ ri uchak ri Yahweh, rumal rech che xas awuk’ at na wi kinb’an na jujun taq k’ax che kuya na xib’rikil. 11Qas utz unik’oxik rij chab’ana’ ri jastaq che kintaqan chawech pa we jun q’ij ri’. Ri in ke’ink’yaq na ub’ik chi chawach ri ajamorre’o, ri ajkana’an, ri ajhitita, ri ajperizita, ri ajjivita e ri ajjeb’use’o. 12Man k’o ta jun chapb’alq’ab’ kab’an kuk’ ri e’ajsiwantinimit jawi’ ri katok na ub’i wi, arech man jun k’am taj che kixximowik. 13Xane kik’is tzij ri’ puwi’ ri jetaq kitab’al toq’ob’, kipaxij na ri’ ri tak’alik taj ab’aj k’olik e kichoy na ri’ ri tyoxlaj taq kiche’ k’olik. 14Matxuki’ chuwach jun chik dyos, rumal rech che ri in, che Inyahweh, Achixom ri nub’i’: in jun achixom Dyos. 15Man k’o ta chapb’alq’ab’ kab’an kuk’ ri e’ajsiwantinimit ri’, rumal rech che aretaq chi’ kemakun ri’ kuk’ ri ekidyos e kkichi’j tab’al taq toq’ob’ chkech, katkisik’ij ri’ e ri at katij na k’uri’ ri tab’al kitoq’ob’, 16ke’ak’am na ri’ jujun chkech ri ekimi’al che kech ri e’ak’ojol e ri kimi’al kemakun na ri’ kuk’ ri ekidyos e kkitiq’ij na ri’ ri e’ak’ojol arech kemakun kuk’ ri ekidyos. 17Mab’an jun dyos ruk’ ri ch’ich’ che ja’risam. 18Chachajij ri nimaq’ij rech ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. Wuqub’ q’ij katij na ri’ ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal jeri’ jacha xintaqan chawech, pa ri ik’ rech Ab’ib’, rumal rech che pa ri ik’ rech Ab’ib’ ri at xatel uloq pa ri Egipto. 19Ronojel ri kujaq uloq ri uchuch upan ri unan wech in ri’: ronojel ri nab’e’al, pa ri jupuq taq awaj, nim on alaj taq chikop, jun na’tisa’al wech in ri’. 20Ri enab’e’al taq b’urix kak’ayij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
51
na ri’ e pa uk’exwach kaloq’ na ri’ jun alaj chij, k’atek’uri’, we man kak’ayij taj e man kaloq’ ta jun chik pa uk’exwach, kaq’ip na ri’ che ri uqul. Konojel ri enab’e taq k’ojolxel, pa kikexwach kaloq’ na ri’ jun chik, e man k’o ta jun ri’ kpe chnuwach ruk’ tolonik uq’ab’. 21Waqib’ q’ij katchakun na ri’, k’atek’uri’, pa ri uwuq q’ij man katchakun ta ri’, katuxlanik, xoquje’ katuxlan ri’ aretaq chi’ k’o ri awex on aretaq chi’ kyak uwach ri tik’on. 22Kak’owisaj wi ri nimaq’ij rech ri taq Xmano, ri rech ri nab’e taq uwach ri triko, e ri jun chik are ri nimaq’ij rech ri uyakik uwach tik’o’n pa ri uk’isb’al ri junab’. 23Oxmul pa jun junab’, konojel ri achijab’ kkik’utu’ kib’ ri’ chuwach ri Ajawxel, ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. 24Ri in ke’iwesaj na ub’i ri’ ri esiwan taq tinimit chawach e kinnimarisaj na ri’ ri uk’ulb’at ri awulew e man k’o ta jun winaq kurayij uwach ri awulew aretaq chi’ katpaqi’ oxmul pa jun junab’ chuwach ri Yahweh, ri Adyos. 25Machi’j jun kaxlanwa che k’o uch’amilal ruk’ ri ki’kel che rech tab’al toq’ob’ chwech ri in, e ri tab’al toq’ob’ rech ri Pasku’a (Q’axeb’al) man k’o ta kkanaj kanoq che rech chwe’q chik. 26Ri nab’e utzalaj taq uwach ri uwachulew, kak’am ub’ik ri’ pa ri rachoch ri Yahweh ri Adyos. E man katzak ta ri’ ri alaj k’isik’ pa ri uleche ri unan». 27Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatzib’aj we taq tzij ri’; ruk’ we taq pixab’ ri’, ri in xinb’an jun chapb’alq’ab’ awuk’ e ruk’ ri Isra’el». 28Ri Mo’ises kkanaj pa we k’olb’al ri’ ruk’ ri Yahweh, kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’. Man xwa’ taj e man k’o ta xuqumuj. K’atek’uri’, kutz’ib’aj cho ri tak’alik taq ab’aj ri taq tzij rech ri chapb’alq’ab’, ri lajuj taq tzij. Ri Mo’ises kqaj uloq cho ri juyub’ 29Aretaq
chi’ ri Mo’ises kqaj uloq xas cho ri juyub’ uloq rech ri Sina’i, ruk’ ri keb’ ab’aj rech ri Tz’ib’anik pa ri uq’ab’, man reta’m taj che ri utz’umal ri upalaj kchupq’anik’ rumal rech che xch’aw ruk’ ri Are’. 30Ri A’aron e konojel ri e’ajisra’el keka’y chrech ri Mo’ises e aretaq chi’ kkilo che ri utz’umal upalaj kch’upq’anik, kkixib’ij kib’ keqib’ ukoq ruk’ ri are’. 31Ri Mo’ises ke’usik’ij ri e’are’. Ri A’aron e konojel ri ekinimal ri mulin ib’ kkika’yej ri are’ e ri Mo’ises kch’aw kuk’. 32Konojel ri e’ajisra’el keqib’ ruk’, k’atek’uri’, ke’utaq chrech ronojel ri jastaq che ri Yahweh xub’ij uloq chech ri are’ puwi’ ri juyub’ Sina’i. 33Aretaq chi’ ri Mo’ises kuk’is ri utzij kuk’, kukoj jun payu’ cho ri upalaj. 34Aretaq chi’ ri Mo’ises kok chuwach ri Yahweh arech kch’aw ruk’ ri Are’, kresaj ri jun payu’ cho ri upalaj chi k’ate’ na kel uloq. Aretaq chi’ kel uloq kub’ij chkech ri e’ajisra’el ri jastaq che ktaqan ri Yahweh chrech. 35Ri e’ajisra’el, kkilo che ri utz’umal upalaj ri Mo’ises kchupq’anik. K’atek’uri’ ri Mo’ises kuch’uq chi jumul ri upalaj ruk’ ri jun payu’, k’ate’ na kok chi jumul che uch’ab’exik ri Are’. Ri Pixab’ rech ri sab’ado
351Ri Mo’ises ke’umulij konojel ri e’ajisra’el e kub’ij chkech: «Are wa’ xtaqan ri Yahweh chrech arech kqab’ano: 2Waqib’ q’ij kixchakunik, k’atek’ut ri uwuq q’ij jun tyoxlaj q’ij ri’ chiwach, ronojel ri jun q’ij rech uxlanem chuwach ri Yahweh. Ri jun che kchakun pa we q’ij ri’, kkamisaxik ri’. 3Pa ri q’ij sab’ado, man k’o ta q’aq’ kikuch pa taq iwachoch. Ri umolik ri jastaq rech uyakik ri Tyoxlaj k’olb’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
52
4Ri
Mo’ises kub’ij chkech konojel ri e’ajisra’el: «Are wa’ xtaqan ri Yahweh chwech: ub’ik jun chrech ri jastaq iwech jun sipanik chrech ri Yahweh. Konojel ri kpe pa kanima’, chkik’ama’ ub’i jun sipanik chrech ri Yahweh: q’an pwaq, saq pwaq e saq ch’ich’; 6ri mrato e kyaq tuntuj; ri kok’laj lino, ri rismal k’isik’; 7utz’ umal taq wakax che kyaq utz’ajb’al, kok’ taq tz’um e uche’al ri akasi’a; 8ole’o rech ri chaj, ri jetaq uk’ok’al ri ole’o rech ri ji’onik e ri k’ok’ taq q’ol, 9ab’aj onise (q’eq’ ab’aj), ab’aj rech ri efod e ri pectoral. 10Jachintaq k’o je’lik taq kiq’ab’ chixol, chepet b’a’ che ub’anik ronojel ri jastaq che xtaqan ri Yahweh chrech: 11ri Rachoch, ri tz’um ukab’al e ri uxotal ukab’al, ri jetaq chapb’al ch’ich’, ri kijeb’ raqan, ri jetaq ujutz’, ri raqan taq ja, e ri utikb’alil ab’aj; 12ri Arka e ri taq chapb’al uche’, ri uxotal q’an pwaq e ri ch’uqb’al uwi’;13ri mexa’ ruk’ ri chapb’al taq uche’ e ronojel ri jastaq rajawaxik chrech, xoquje’ ri kaxlanwa rech ri tab’al toq’ob’; 14ri chajb’al rech ri saqarisanik ruk’ ronojel ri jastaq rajawaxik, ri jetaq chajb’al chik e ri ole’o rajawaxik chkech; 15ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’, ri utzalaj kunab’al ruk’ ri chapb’al taq uche’, ri ole’o rech ri ji’onsanik, ri utzalaj k’ok’ q’ol e ri ch’uqb’al rech ri okib’al ub’i pa ja; 16ri uk’olb’al ri holokosto ruk’ ri utz’apib’al rech saq ch’ich’, ri chapb’al taq uche’ e ronojel ri rajawaxik, ri uk’olb’al joron e ri ab’aj utikb’alil; 17ri ch’uqb’al rech ri k’ayb’al ruk’ ri raqan taq ja, ri jetaq ab’aj e ri uchuqb’al ri rokib’al ri kayb’al; 18ri che’ rech ri Ja e ri che’ rech ri ka’yb’al ruk’ taq ri k’am; 19ri wiqom taq atz’yaq arech kuya’o kb’an ri patanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al; ri tyoxlaj taq atz’yaq rech ri chuchqajaw A’aron e ri katz’yaq ri e’uk’ojol arech kkib’an ri kipatan che echuchqajawib’». 20K’atek’uri’, konojel ri e’ajisra’el xe’el ub’ik chuwach ri Mo’ises; 21konojel ri kel kik’u’x e ri kub’ij ri loq’alaj kuxlab’al, xepetik e xkik’am uloq ri sipanik chrech ri Yahweh, arech kokisax chech ri uchakuxiki ri Tz’um Ja rech ri mulin ib’, rech ri upatanaxik e rech ri tyoxlaj taq atz’yaq. 22Kepe chi achijab’ chi ixoqib’, konojel ri kel kik’u’x kkik’an uloq ri uwixikin, ri mulq’ab’, ri chachal, ronojel uwach q’an pwaq kkiya’ chrech ri Yahweh. 23Konojel ri k’o mrato e kyaq tuntuj kuk’, ri kok’laj lino, ri rismal k’isik’, ri utz’umal wakax che kyaq utz’ajb’al, xoquje’ kkik’am uloq je’liklaj taq tz’um. 24Konojel ri xekowin che uk’olik ri q’an pwaq e ri saq ch’ich’, kkik’am uloq chrech ri Yahweh. Xoquje’ jeri’ xkib’ano ri k’o utz’alam akasi’a kuk’ arech kokisaxik che ri chak. 25Konojel ri ixoqib’ che sib’alaj kkowin ri kiq’ab’ chrech ri b’atz’oj, kkik’am uloq ri kichak che xkib’ano, mrato e kyaq tuntuj e kok’alaj lino. 26Konojel ri ixoqib’ che kekowinik keb’atz’anik, xkitamaj ri rismal k’isik’. 27Ri winaq nim kib’anik kkik’am uloq ri jetaq ab’aj kornalina, rech ub’anik ri efod e ri pectoral. 28Ri k’ok’ taq kunab’al e ri ole’o rech ri chajb’al, ri ole’o rech ri ji’onsa’nik e ri k’ok’alaj q’ol. 29Konojel ri e’ajisra’el, chi achijab’ e chi ixoqib’ che xel kik’u’x che uya’ik ri jastaq che xuta ri Yahweh chkech che rech ri chak rumal ri Mo’ises, xkik’am ub’ik chuwach ri Yahweh. 5Chik’ama’
Ri e’ajchakib’ chrech ri tyoxlaj k’olb’al 30Ri
Mo’ises kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «Chiwilampe’, ri Yahweh are xuk’utu, xucha’o ri B’esale’el che uk’ojol ri Uri, uk’ojol ri Jur, che ujuq’at ri Juda. 31Xunojisaj chrech ri ruxlab’al ri Dyos, xuya utzalaj taq uq’ab’, reta’mab’al e uno’jib’al chuwach ronojel chak; 32arech kchomanik chrech ri chak e kub’ano ruk’ ri qan pwaq, ri saq pwaq e ri saq ch’ich’, 33arech kuchakuj ri taq ab’aj, arech kuchakuj ri che’ e arech kuchakuj nik’aj taq chak chik. 34Xoquje’ xukoj pa ranima’ ri Ohali’ab’ che uk’ojol ri Ahisamak che ujuq’at ri Dan, xuya’ chkech ri nojib’al arech kkik’utu ronojel ri chak. 35Xuya’ utzalaj taq kiq’ab’ che ub’anik ronojel chak ruk’ ri taq ab’aj ruk’ ri b’atz’, ruk’ ri mrato e kyaq tuntuj ruk’ ri kok’laj lino e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
53
ronojel uwach chak ruk’ kem. Kekowin che ub’anik ronojel uwach chak e che uchomaxik uwach chak. 361Xajek’uri’, ri B’esalel, ri Oholi’ab’ e konojel ri achijab’ che ri Yahweh xuya utzalaj taq kiq’ab’ che ri chak, ri kino’jib’al che ub’anik ronojel uwach chak pa ri tyoxlaj k’olb’al, xkib’an ronojel ri jastaq jacha ri xtaqan ri Yahweh chrech». K’isb’al umolik ri kuchuj 2Ri
Mo’ises, ke’usik’ij ri B’esalel, ri Oholi’ab’ e konojel ri achijab’ che ri Yahweh xuya utzalaj kiq’ab’ chrech ri chak, konojel ri kraj kanima’ che kkib’an ri chak. 3Ri Mo’ises xuya’ chkech ri achijab’ ri’ ronojel ri sipanik che xkik’am uloq ri e’ajisra’el, arech kb’an ri chak rech ri tyoxlaj k’olb’al. Ri e’ajisra’el, ronojel aq’ab’ kkik’am na uloq ri jetaq sipanik chrech ri Mo’ises, 4rumal k’uri’, konojel ri ajchakib’ chrech ri tyoxlaj k’olb’al, xkiya’ kanoq chkijujunal ri jetaq kichak, kepe ruk’ ri Mo’ises 5e kkib’ij chrech: «Ri winaq sib’alaj nim uwi’ ri jastasq kkik’am uloq chuwach ri rajawaxik che ub’anik ri chak che xtaqan ri Yahweh chrech». 6Xajek’uri’, ri Mo’ises xuya jun taqanik arech kb’ix chuxo’l ri jetaq tz’um ja: «Chi achi, chi ixoq, muk’am chi uloq jun sipanik che kuya’ chrech ri tyoxlaj k’olb’al». Xeq’atex ri winaq arech man kkik’am ta chi uloq jun sipanik. 7Xane k’o sib’alaj jastaq che ub’anik ri chak, k’atek’uri’ kto’taj na. Ri tyoxlaj k’olb’al 8Ri
ajchakib’ che sib’alaj kina’w chkixo’l konojel ri utzalaj kiqab’ chrech ri chak, e’are’ keb’anow ri Tz’um Ja. Xch’uq uwi’ ruk’ lajuj kok’laj taq lino, mrato e kyaq tuntuj, xoquje’ xet’is ri e’anjelib’. 9Ri unimal chjujunal ri ch’uqb’al uwi’ are juwinaq wajxaqib’ xk’ab’ e ri uwach kijeb’ xk’ab’. Ronojel ri ch’uqb’al uwi’ junam ri unimal. 10Xuriq rib’ job’ ch’uqb’al uwi’ e jeri’ ri job’ chik. 11Xokisax t’orta’q kolob’, mrato tuntuj chuchi’ ri ch’uqb’al uwi’, che are k’isb’al ri nab’e wokaj, xoquje’ jeri’ xb’an ruk’ ri ukab’ wokaj. 12Xokisax kawinaq lajuj kolob’ pa ri nab’e jupuq ch’uqb’al uwi’ e kawinaq lajuj kolob’ chik chuchi’ ri k’isb’al chuq’b’al uwi’ che rech ri ukab’ jupuq, chjujunal kolob’ xkanaj kanoq jun chuwach ri jun chik. 13Xb’anik kawinaq lajuj chapb’al ruk’ q’an pwaq e ruk’ weri’ xmulixik ri taq jupuq ch’uqb’al uwi’, xajek’uri’ ri Tz’um Ja junam xkanaj ronojel. 14Xoquje’ xb’an nik’aj kem ruk’ rismal k’isik’ arech kuch’uq uwi’ ronojel ri Tz’um Ja. Xkemik ju’lajuj chech we kem ri’. 15Ri unimal chjujunal kem juwinaq lajuj xk’ab’ e ri uwach kijeb’ xk’ab’. Ri ju’lajuj kem jeri’ unimal. 16Xnuk’ job’ kem pa jun ch’aqab’ e waqib’ chik pa ri jun ch’aqap chik. 17Kub’an kawinaq lajuj kolob’ chuchi’ ri k’isb’al kem che rech ri nab’e jupuq, e kawinaq lajuj chik chuchi’ ri k’isb’al kem che rech ri ukab’ jupuq chik. 18Xb’an kawinaq lajuj chapb’al ruk’ saq ch’ich’ arech kuchap rib’ ri Tz’um Ja. 19Xoquje’ xb’an jun ch’uqb’al uwi’ ri Tz’um Ja ruk’ utz’umal wakax che tz’ajom ruk’ kyaq e puwi’ we jun ri’ xb’an chi jun ruk’ je’lik taq tz’um. Ri che’ rech ri uxotal 20Rech
ri Tz’um Ja, kb’an kijeb’ tak’alik che’ uche’al akasi’a. 21Chjujunal ri kijeb’ che’, ri unimal are lajuj xk’ab’ e ri uwach jun xk’ab’ ruk’ nik’aj; 22chrech ri kijeb’ che’, xokisax jun t’ist’ik che’, xoquje’ xokisax weri’ chrech ri utak’alb’al ri Tz’um Ja. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
54
23Xokisax
ri utak’alb’al ri Tz’um Ja: Juwinaq kijeb’ pa ri rikyaqab’ relb’al q’ij, rech ri nimaq’ij. 24Xb’an kawinaq k’olb’al ruk’ saq pwaq arech kokisax chuxe’ ri juwinaq kijeb’: Keb’ k’olb’al chuxe’ jun tak’ab’alil rech ri keb’ t’ist’ik che’ e jeri xb’anik chrech ri jun chik tak’alb’al. 25Kb’an pa ri ukab’ utzaltmal ri Tz’um Ja, pa ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij, juwinaq kijeb’ utak’alb’al, 26xoquje’ xb’an kawinaq uk’olb’al saq pwaq: Keb’ uk’olib’al chuxe’ jun tak’alb’al e keb’ chik chuxe’ ri jun chik tak’alb’al. 27Chrij ri Tz’umal Ja chuwach apan ri uqajib’al q’ij, xb’an waqib’ tak’alb’al. 28Xoquje’ pa ri keb’ jutz’ chrij ri Tz’um Ja, xb’an keb’ utak’alb’al 29che uriqom rib’ chi chuxe’ uloq chi k’ate’ na ajsik jawi’ k’o wi’ ri nab’e setesik xekeb’al. Xoquje’, jeri’ xb’an chrech ri keb’ utak’alb’al che k’o pa ri jutz’. 30K’o na k’uri’ wajxaqib’ utak’alb’al ruk’ ri waqlajuj k’olb’al che saq pwaq; keb’ k’olb’al chuxe’ chjunal utak’ab’alil. 31K’atek’uri’ xb’an chi ri ub’alul ri Tz’um Ja ruk’ uche’al akasi’a: Job’ ub’alil rech ri utzaltmal utak’alb’al. 32Job’ chik che rech ri jun chik utzaltmal, ejob’ chik rech ri jun k’isb’al utzaltmal che kaka’y chuwach ri polow. 33Xb’an ri uk’u’x ub’alul arech junam kkanaj ri utak’alb’al. 34Xokisax q’an pwaq chech ri utak’alb’al, xoquje’ q’an pwaq xokisax chrech ri setesik xekb’al jawi’ kq’ax wi ri ub’alul e xoquje’ xokisax q’an pwaq chrech weri’. Ri Payu’ 35Kb’an
ri payu’ ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ kyaq xela e ruk’ kok’laj lino, xoquje’ kt’is chuwach nik’aj anjelib’. 36Xb’anik kijeb’ raqan ja ruk’ uche’al akasi’a e xtz’aj ruk’ q’an pwaq, xoquje’ xb’an setesik taq xekb’al ruk’ q’an pwaq; xoquje’ xb’an kijeb’ k’olb’al ruk’ saq pwaq. 37Xb’anik jun ch’uqb’al rech ri rokib’al ri Tz’um Ja ruk’ kyaq tuntuj, kyaq xela e ruk’ kok’laj lino. 38Xoquje’ xb’an job’ raqan ruk’ ri setesik taq xekb’al; xokisax q’an pwaq puwi’ ri raqan e puwi’ ri taq ch’ich’. Xb’an ruk’ saq ch’ich’ ri job’ utak’alb’al. Ri Arka
371Ri B’esalel kub’an ri arka ruk’ uche’al akasi’a. Ri urab’arik keb’ b’ara ruk’ nik’aj; ri uwach jun b’ara ruk’ nik’aj e ri raqan jun b’ara ruk’ nik’aj. 2Chupam e chrij kukoj utzalaj q’an pwaq e kub’an jun molte ruk’ q’an pwaq e kukoj chrij. 3Kuja’risaj kijeb’ setesik ruk’ q’an pwaq rech ri kijeb’ raqan; keb’ setesik pa jun utz’ altmal e keb’ pa ri jun chik. 4Xoquje’ kub’an ri ub’alul ruk’ uche’al akasi’a e kutz’aj ruk’ q’an pwaq. 5Kuq’axej ri ub’alul pa taq ri setesik xekb’al pa ri utzaltmal ri arka arech kuya’o kk’am b’ik. 6Kub’an jun ch’uqb’al uwi’ ruk’ q’an pwaq, keb’ xk’ab’ ruk’ nik’aj ri urab’arik e jun xk’ab’ ruk’ nik’aj ri uwach. 7Pa keb’ ri k’isb’al taq uchi’ ri ch’uqb’al uwi’ xub’an jun anjel, 8ri nab’e anjel k’o pa ri jun uchi’ ja e ri jun chik k’o chi apan pa ri jun uchi’ ja chik. Junam xekanaj wi ri e’anjel ruk’ ri ch’uqb’al uwi’. 9Ri kixik’ ri jetaq anjel lik’ilik’ ub’anom, xajek’uri’ kuch’uqu ri ch’uqb’al uwi’; kaka’y ri jun ruk’ ri jun chik, e ri kipalaj kilukb’am puwi’ ri chuq’b’al uwi’. Ri tab’al toq’ob’ rech ri kaxlanwa 10Kub’an
ri jun mexa ruk’ uche’al akasi’a; keb’ xk’ab’ ri urab’arik; jun xk’ab’ ri uwach e jun xk’ab’ ruk’ nik’aj ri raqan. 11Kutz’aj uwi’ ruk’ utzalaj q’an pwaq e pa ronojel ri uchi’ kub’an jun molte ruk’ q’an pwaq. 12Xoquje’, chuchi’ we jun molte ri’ kub’an chi jun uchi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
55
ruk’ q’an pwaq e weri’, jun q’ab’aj ri uwach. 13Kub’an kijeb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq e kukoj weri’ pa ri jutz’ jawi’ k’o wi ri kijeb’ raqan ri mexa. 14Ri setesik xekb’al k’olik chunaqaj ri ukab’ uchi’ ri mexa arecha’ kq’axex ri ub’alul waral e xajeri’ kuya’o ktelex ub’ik. 15Kub’an ri ub’alul ruk’ uche’al akasi’a e kukoj q’an pwaq puwi’. 16Kub’an ri jetaq chapb’al che kokisax cho ri mexa ruk’ q’an pwaq: ri jetaq k’olb’al, ri qumub’al, ri xa’r che ruk’ weri’ kna’ik ri amaja’ k’atek’uri’ kaq’ejejsaxik ub’ik. Ri tzuk’b’al chaj 17Kub’an
ri tzuk’b’al chaj ruk’ utzalaj q’an pwaq. Jeri’ kub’an chrech ri uchakuxik uwach e ri raqan. Xoquje’ jeri’ ri upajb’al, ri uxu’mal e ri ukotz’i’jal. 18Kel ub’ik puwi’ ri utzaltmal waqib’ uq’ab’: oxib’ uq’ab’ chrech ri jun utzaltmal e oxib’ pa ri jun chik utzaltmal. 19Ri nab’e uq’ab’ k’o oxib’ pajb’al jas uk’otz’ijal almendro, ruk’ uxu’mal e ukotz’i’jal. Ri ukab’ uq’ab’ xoquje’ jeri’, k’o oxib’ pajb’al jas ukotz’i’jal almendro, ruk’ uxu’mal e ukotz’i’jal. Jeri’ ri waqib’ uq’ab’ che kel uloq ruk’ ri ya’b’al chaj. 20Pa ri jun yab’al chaj ri’ k’o kijeb’ pajb’al jas ukotz’i’jal almendro, ruk’ uxu’mal e uk’otz’i’jal: 21K’o jun kotz’i’j chuxe’ ri keb’ nab’e taq uq’ab’ che xa jun kub’ano, k’o chi jun kotz’i’j chuxe’ ri keb’ uq’ab’ chik e jun chik kotz’i’j chuxe’ ri keb’ k’isb’al uq’ab’. Jeri’ ri waqib’ uq’ab’. 22Ri jetaq kotz’i’j e ri uq’ab’ xa jun ub’anom ruk’ ri yab’al chaj. Ronojel weri’ tz’uqul pa jun tz’uqtzik q’an pwaq. 23Xoquje’ kub’an ri wuqub’ chaj ruk’ q’an pwaq, ri qupb’al uwi’ ri chaj e ri tzaqb’al chaj. 24Xub’an ri ya’b’al chaj ruk’ jun rajil q’an pwaq e ronojel ri jastaq rajawaxik chrech. Ri tab’al toq’ob’ rech ri k’ok’ q’ol Ri ole’o rech ri Ji’onsanik e ri k’ok’alaj kunab’al 25Kub’an
ri tab’al toq’ob’ rech ri k’ok’ q’ol ruk’ uche’al akasi’a, jun xk’ab’ ri urab’arik, jun xk’ab’ ri uwach e kijeb’ uchi’. Ri raqan keb’ xk’ab’. Ri ruk’a xa jun kub’an ruk’ ronojel. 26Kutz’ajo ruk’ utzalaj q’an pwaq ri uch’aqapil ajsik, ri utzaltmal e ri ruk’a’ e pa ronojel ri usetesik kukoj jun molte ruk’ q’an pwaq. 27Chuxe’ e chutzaltmal we molte ri’ kub’an keb’ setesik xekb’al chi pa ri keb’ utzaltmal uwach arecha’ kjut chila’ ri ub’alul e kuya’o ktelex ub’ik. 28Kub’an ri ub’alul ruk’ uche’al akasi’a e kutz’aj ruk’ q’an pwaq. 29Xoquje’ kusuk’b’a’ ri tyoxlaj ole’o rech ri ji’onsanik, ri k’ok’alaj q’ol. Kusuk’ub’a’ jeri’ jas usuk’ub’axik kub’an jun ajkunanel ruk’ k’okalaj kunab’al. Ri tab’al toq’ob’ rech ri jetaq holokosto
381Kub’an ri tab’al toq’ob’ rech ri holokosto ruk’ ri uche’al akasi’a; job’ xk’ab’ ri urab’arik, job’ xk’ab’ ri uwach; kijeb’ uchi’; e oxib’ xk’ab’ ri raqan. 2Kub’an pa ri kijeb’ ujutz’ nik’aj taq ruk’a’ che xa jun kub’an ruk’ ronojel e kutz’aj ruk’ saq ch’ich’. 3Kub’ano ronojel ri chukb’al rajawaxik cho ri tab’al toq’ob’: ri k’olb’al chaj, ri jopib’al q’aq’, ri pak’b’al joron, ri jetaq ch’ich’ e ri porob’al k’ok’ q’ol. Kub’an ronojel weri’ ruk’ saq ch’ich’. 4Kub’ano ruk’ saq ch’ich’ jun ch’ich’ che chujala ub’i jun k’at, weri’ kub’ano chi chuxe’ uloq e kopan panik’aj raqan che ri tab’al toq’ob’. 5Kub’an kijeb’ setesik xekb’al pa ri kijeb’ ujutz’ ri ch’ich’ k’at, arech chila’ kjutri ub’ik ub’alul. 6Kub’an ri ub’alul ruk’ uche’ al akasi’a e kutz’ajo ruk’ saq ch’ich’. 7Kujut ri ub’alul pa taq ri setesik xekb’al ri utzaltmal ri tab’al toq’ob’ arech kuya’o ktelex ub’ik. Jamalik upam kub’an chrech ri tab’al toq’ob’. Ri k’olb’al ja’
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
56
8Kub’an
ri k’olb’al ja’ e ri utak’alb’al ruk’ saq ch’ich’. Kub’an ruk’ ri jawi’ kil wi kib’ ri ixoqib’, ri e’are’ che kepatanajik pa ri rokb’al ri Tz’um Ja che rech Riqoj Ib’. Ri K’ayb’al 9Kub’an
ri uwach k’ayb’al; pa ri utzaltmal ri umox relb’al q’ij k’o ri payu’ ch’uqb’al ri ka’yb’al, weri’ b’anom ruk’ kok’laj lino; ri unimal ok’al xk’ab’. 10Juwinaq ri raqan taq ja xoquje’ juwinaq ri utak’alb’al che b’anom ruk’ saq ch’ich’; ri setesik taq uxekb’al ri raqan ja e ri ub’alul b’anom ruk’ saq pwaq. 11Pa ri rikyaq’ab’ relb’al q’ij, xoquje’ k’o jun ch’uqb’al che ok’al xk’ab’ unimal. Juwinaq ri raqan ja e juwinaq ri utak’allib’al. Ri setesik uxekb’al ri raqan ja b’anom ruk’ saq pwaq. 12Pa ri uqajib’al q’ij k’o jun payu’ uch’uqb’al che kawinaq lajuj unimal. K’o lajuj raqan ja e lajuj utak’ab’al. Ri raqan ja e ri utak’alb’al b’anom ruk’ saq pwaq. 13Chuwach ri relb’al q’ij, xoquje’ k’o kawinaq lajuj payu’ rech ch’uqb’al. 14Weri’ unimal ju’lajuj xk’ab’; xoquje’ k’olik oxib’ raqan ja e oxib’ utak’alb’al, pa jun utzaltmal ri okib’al 15e pa ri jun rokib’al chik –pa ri keb’ utzaltmal ri rokib’al ri ka’yb’al– k’o jun payu’ ch’uqb’al rech che ju’lajuj xk’ab’, oxib’ ri raqan ja e oxib’ ri utak’ab’al. 16Ronojel ri jetaq payu’ ch’uqb’al rech ri ka’yb’al, b’anom ruk’ kok’alaj lino. 17Ri utak’alb’al ri raqan ja b’anom ruk’ saq ch’ich’, ri setesik uxekb’al e ri ub’alul b’anom ruk’ saq pwaq, puwi’ ri raqan ja tz’ajom ruk’ saq pwaq e ronojel ri raqan ja rech ri k’ayb’al, ri ub’alul b’anom ruk’ saq pwaq. 18Ri ch’uqb’al uchi’ ja rech ri k’ayb’al, b’anom ruk’ mrato e kyaq tuntuj e kok’alaj lino. K’o juwinaq xk’ab’ ri urab’arik e job’ xk’ab’ ri raqan, jeri’ jacha ri payu’ ch’uqb’al rech ri k’ayb’al. 19Ri kijeb’ raqan ja e ri kijeb’ utak’alb’al b’anom ruk’ saq ch’ich’; ri setesik uxekb’al b’anom ruk’ saq pwaq; puwi’ ri raqan ja e ri ub’alul xoquje’ saq pwaq. 20Ronojel ri setesik rij ri ja e ri k’ayb’al b’anom ruk’ saq pwaq. Ri rejalaxik ri jetaq ch’ich’ 21Are
wa’ ri rejalaxik rech ri Ja –ri Rachoch ri Tzij– che xb’anik rumal ri utaqanik Mo’ises e che are ri e’ajlevita xeb’anowik, che are ri Itamar xk’amow kib’e, ri are’ che uk’ojol ri chuchqajaw A’aron. 22Ri B’esab’el, che uk’ojol ri Uri, che uk’ojol ri Hur, che rech ujuq’at ri Juda, xub’ano ronojel ri jastaq che xuta ri Yahweh chrech ri Mo’ises, 23rachi’l che ub’anik ruk’ ri Oholi’ab’ che uk’ojol ri Ahisamak che rech ri ujuq’at ri Dan, ri Oholi’ab’ ajch’ayil ch’ich’, ajt’isil payu’ e ajq’omnel chrech ri mrato e kyaq tuntuj, e chrech ri kok’alaj lino. 24Ronojel ri q’an pwaq, ri tyoxlaj q’an pwaq che xokisax, pa ri uchak ri tyoxlaj k’olb’al: juwinaq b’elejeb’ talentos e juq’o waqlajuj k’al lajuj (730) siklos, siklos che rech ri tyoxlaj k’olb’al. 25Ri saq pwaq che kech ri e’ejalam pa ri mulin ib’, ok’al talentos e kajq’o wajxaqk’al ju’lajuj (1.775) siklos, pa siklos che rech ri tyoxlaj k’olb’al: 26Jun b’eka chjujunal winaq, weri’ kub’ij panik’aj siklo, jun siklo che rech ri tyoxlaj k’olb’al, panik’aj siklo kech konojel ri kraj ranima’ kuya’o, ri winaq che k’o chi juwinaq ujunab’, ri achijab’ che ri ek’o chkixo’l ri 603.550. 27Ri o’k’al talentos rech saq pwaq xokisaxik pa ri utak’alb’al ri tyoxlaj k’olib’al e ri payu’: o’k’al talentos che rech ri o’k’al tak’alb’al; jun talento xokisax che chjujunal tak’alb’al. 28Chrech ri kajq’o’ wajxaqk’al ju’lajuj (1.775) siklos xokisax chrech ri raqan ja, chrech ri setesik xekb’al e chrech ri taq b’alul. 29Ri tyoxlaj saq ch’ich’ xub’an oxk’al lajuj talentos, wa’ kub’ij waqq’o (2.400) siclos. 30Ruk’ weri’ xub’an ri utak’alb’al ri rokib’al ri Tz’um Ja rech Riqoj Ib’, ri tab’al toq’ob’ rech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
57
saq ch’ich’ xoquje’ ruk’ ri k’at uch’i’ch’al saq ch’ich’, e ronojel ri uchukb’al ri tab’al toq’ob’; 31ri utak’alb’al ri ka’yb’al, ri utak’alb’al ri rokib’al ri k’ayb’al, ronojel ri che’ che kuchap ri Ja e ronojel ri che’ che kuchap ri k’ayb’al. Ri uwiqonb’al ri chuchqajaw
391Ruk’ ri mrato e kyaq tuntuj, ruk’ ri kyaq xela e ruk’ ri kok’alaj lino kb’an ri atz’yaq rech ri patanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al. Xoquje’ kb’an ri ratz’yaq ri A’aron jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri Efod (Ri atz’yaq b’anom ruk’ kok’alaj lino) 2Kb’an
ri efod ruk’ q’an pwaq, ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ kyaq xela e ruk’ kok’alaj lino. 3Kkija’risaj e kkilik’ej ri q’an pwaq, k’atek’uri’ kkiqupij jeri’ jacha b’atz’ arech ket’iso’mik ruk’ weri’ e ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ kyaq xela e ruk’ ri kok’alaj lino jacha ri e’ajkem. 4Kkikoj keb’ uteleb’ab’al ri Efod e utz ut’isik kkib’ano. 5Ri ximb’al pam arech utz kkanajik, junam ub’anik kb’anik, e xa jun ub’anik ruk’ ronojel: xb’an ruk’ q’an pwaq, mrato e kyaq tuntuj, ruk’ kyaq xela e ruk’ kok’alaj lino, jeri’ ub’anik jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 6Kkichakuj ri ab’aj kornalina e knimik pa ri q’an pwaq e chila’ kt’iqik ri kib’i’ ri e’ajisra’el. 7We ab’aj ri’ kokisax cho ri uteleb’ab’al ri efod, arecha jun na’tisab’al kech ri e’ajisra’el chuwach ri Dyos, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri Pektoral (Ri wiqonb’al cho ri k’u’xal) 8Xoquje’
kb’an ri wiqonb’al k’u’xal ruk’ b’atz’ jacha ri xokisax chrech ri efod; q’an pwaq, mrato e kyaq tuntuj, kyaq xela e kok’alaj lino. 9Ri wiqonb’al k’u’xal kijeb’ uchi’ e kamul ratz’yaqil xb’anik. Ri urab’arik jun q’ab’aj e ri uwach xoquje’ jun q’ab’aj. 10Knojisaxik ruk’ kijeb’ ucholaj ab’aj. Pa ri nab’e cholaj k’o jun ab’aj sardi’o, jun topasi’o, jun esmeralada; 11pa ri ukab’ cholaj k’o jun ab’aj rub’i’, jun safiro, jun di’amante; 12pa ri urox cholaj, k’o jun ab’aj opalo, jun agata, jun amatista; 13e pa ri ukaj cholaj k’o jun ab’aj krisolito, jun onise, jun jaspe. Ronojel we taq ab’aj ri’ nimom pa q’an pwaq. 14Kab’lajuj ri jetaq ab’aj, weri’ rech ri kib’i’ ri e’ajisra’el, t’iqitalik ri kib’i’ jacha ri ut’iqik ri rajaxik kat’iqik. Konojel ri kab’lajuj ujuq’at ri Isra’el k’o ri kib’i’ t’iqatalik. 15Rech ri wiqonb’al k’u’xal kpach’ux utzalaj q’an pwaq. 16Kb’an ruk’ q’an pwaq keb’ kotz’i’j e keb’ setesik xekb’al. Ri keb’ setesik xekb’al kokisax pa ri keb’ k’isb’al uchi’ ri wiqonb’al k’u’xal. 17K’atek’uri’, xq’axex ri keb’ pach’ub’al che xb’an ruk’ q’an pwaq pa ri keb’ setesik xekb’al che k’o pa ri uk’isb’al ri wiqonb’al k’u’xal. 18Ri keb’ utza’m chik ri pach’um q’an pwaq xnuk’ik ruk’ ri keb’ kotz’i’j che xokisax chuwach ri uteleb’ab’al ri efod. 19Kb’an chi keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq e kokisax pa ri keb’ chik uk’isb’al ri wiqonb’al k’u’xal, chupam ri uchi’ che kaka’y ruk’ ri Efod. 20Xoquje’ kb’an keb’ setesik xekb’al ruk’ q’an pwaq e xokisax ikim chrech ri keb’ teleb’ab’al rech ri efod, 21e ruk’ ri setesik xekeb’al kximik ri wiqonb’al k’u’xal ruk’ ri setesik xekb’al rech ri efod, ruk’ jun b’atz’ mrato tuntuj, arech kkanaj ri wiqonb’al k’u’xal puwi’ ri jun ub’atz’ ri efod; jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri atz’yaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
58
22K’atek’uri’
kb’an ronojel ri uq’u’ ri efod ruk’ mrato tuntuj. 23Panik’aj chrech ri k’ul, k’o jun tel chrech jacha kemom taq ch’ich’. Chuchi’ weri’, t’isom arecha’ man kt’ob’in ta ub’ik. 24Chuchi’ ikim kb’an granadas ruk’ mrato e kyaq tuntuj, ruk’ kyaq xela e ruk’ kok’alaj lino. 25Kb’an alaj taq kampana ruk’ utzalaj q’an pwaq e knimik chuxo’l jetaq ri granada. 26Jun alaj kampana kb’e chuxo’l jun granada e jeri’ kuxo’laj rib’ chuchi’ ronojel ri k’ul. Ri atz’yaq kech ri echuchajawib’ 27K’atek’uri’
kkemik ri katz’yaq ri A’aron e ri e’uk’ojol ruk’ kok’alaj lino; 28ri payu’ rech jolomaj kkemik ruk’ kok’alaj lino, ri uwiqonb’al ri kokisax puwi’ ri jolomaj kkemik ruk’ kok’alaj lino, 29xoquje’ jeri’ ukemik ri jetaq pas, xokisax b’atz’ rech kok’alaj lino, xokisax mrato e kyaq tuntuj, xokisax kyaq xela, jacha xtaqn ri Yahweh chech ri Mo’ises. Ri k’utb’al rech ri loq’alaj tyoxrisanik 30K’atek’uri
kb’an ri kotz’i’j –k’utb’al rech ri loq’alaj tyoxrisanik chuwach ri Yahweh– ruk’ utzalaj q’an pwaq e pa ri are’ jewa’ kt’iqik ri’: «Tyoxrisam chuwach ri Yahweh». 31Kokisax puwi’ jun mrato b’atz’ arech kxim ajsik che ri payu’ rech jolomaj, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 32Jeri’ ri k’isb’al ub’anik ri Ja e ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Ri e’ajisra’el xkib’ano ronojel ri chak jeri’ jas ri xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Kjach chrech ri Mo’ises ri chak xb’anik 33Kya’
chuwach ri Mo’ises ri Ja, ri Tz’um Ja e ronojel ri jetaq uchukb’al, ri setsik taq xekb’al, ri utak’alb’al, ri ub’alul, ri raqan taq ja e ri utak’alb’al weri’; 34ronojel ri utz’umal taq wakax che tz’ajom ruk’ kyaq, ri ch’uqb’al ja che b’anom ruk’ kok’alaj taq tz’um e ri payu’ ch’uqb’al rech; 35ri arka rech Tzij ruk’ ri taq ub’alul e ri ch’uqb’al uwi’, 36ri mexa ruk’ ronojel ri uchukb’al e ri kaxlanwa rech ri sipanik; 37ri tzuk’b’al chäj xb’an ruk’ utzalaj q’an pwaq, ri jetaq uchajb’al –ri jetaq chajb’al che kcholoxik chupam ri are’– ronojel ri uchukb’al e ri ole’o rech ri q’aq; 38ri tab’al toq’ob’ che xb’an ruk’ q’an pwaq, ri ole’o che kokisax che ri ji’onsanik, ri k’ok’alaj q’ol e ri ch’uqb’al rech ri rokib’al ri Tz’um Ja; 39ri tab’al toq’ob’ che xb’an ruk’ saq ch’ich’ e ri jun uk’at che xoquje’ xb’an ruk’ saq ch’ich’, ri ub’alul e ronojel ri uchukb’al; ri k’olb’al ja’ e ri utz’uqb’alil; 40ri uch’uqb’alil ri k’ayb’al, ri taq raqan e ri utak’alb’al, ri ch’uqb’al uchi’ ri k’ayb’al, ri taq uk’amil, ri taq ub’alul e ronojel ri chukb’al che rech ri patanajik pa ri Ja e ri Tz’um Ja rech Mulin Ib’; 41ri atz’yaq rech ri patanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al: ri tyoxlaj taq uwiqonb’al ri A’aron che chuchqajaw e ri wiqonb’al kech ri e’uk’ojol che echuchqajawib’. 42Ri e’ajisra’el xkib’ano rojonel ri chak jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 43Ri Mo’ises krilo ronojel ri chak xb’anik e xukajmij che qas jeri’ xb’anik jacha xtaqan ri Yahweh chrech. K’atek’uri’ katewchu’un chkech. Kyakik e ktyoxrisaxik ri tyoxlaj k’olb’al
401Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e kub’ij chrech: 2«Pa ri nab’e q’ij che ri nab’e ik’ kawa’lisaj ri Ja rech ri Tz’um Ja che rech ri Mulin Ib’. 3Chila’ kaya wi ri arka rech ri Tz’ib’atalik e kakoj ri’ ri payu’ puwi’. 4Kak’am ub’i ri’ ri mexa e kakoj ri’ chuwach ri rajawaxik. Xoquje’ kak’am ub’i ri’ ri tzuk’b’al chaj e kakoj ri’ puwi’ ri taq uchäj. 5Kakoj ri’ ri tab’al toq’ob’ che b’anom ruk’ q’an pwaq che rech ri k’ok’alaj q’ol chi chuwach ri arka rech ri Tz’ib’atalik e kakoj ri’ ri chuqb’al par ri rokib’al ri Ja. 6Kakoj ri’ ri tab’al toq’ob’ rech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
59
holokostos chuwach ri rokib’al ri Ja che rech ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 7Kakoj na ri’ ri k’olb’al ja’ panik’aj chrech ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e ri tab’al toq’ob’ e kaya’ ja’ ri’ chupam. 8Setelik chrij kayak na ri’ ri k’ayb’al e kalik’ na ri’ ri chuqb’al uwi’ para ri rokib’al ri k’ayb’al. 9K’atek’ui’ kak’am kur’i ri ole’o rech ri ji’onsanik e kaji’onisaj ri’ ri Ja e ronojel ri k’o chupam. Katyoxrisaj ri’ e ronojel ri jastaq rech e kok ri’ tyoxlaj k’olib’al. 10Kakoj na ri’ ri ole’o puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech ri holokosto e puwi’ ronojel ri uchukub’al. Katyoxrisaj ri’ ri tab’al toq’b’ e kux ri’ loq’alaj tyox. 11Xoquje’ kakoj na ri’ ri ole’o puwi’ ri k’olb’al ja’ e ri utz’uqb’al e katyoxrisaj ri’. 12K’atek’uri’ kattaqan ri’ chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol arech keqib’ ukoq cho ri rokib’al ri Tz’um Ja rech ri Mulin Ib’ e kab’ach’aj ri’ ri e’are’ ruk’ ri joron. 13Kakoj ri’ chrech ri A’aron ri tyoxlaj taq atz’yaq, kakoj ri’ ri ole’o puwi’ e katyoxrisaj ri’ arech kapatanajik jacha chuchqajaw. 14Kattaqan ri’ arech keqib’ ukoq ri e’uk’ojol awuk’ e kakoj ri’ ri katz’yaq chkech, 15kakoj ri’ ri ole’o pakiwi’ jacha xab’an chrech ri kitat arech kepatanajik jacha echuchqajawib’. Jeri’ kb’an chkech arech ri kiji’onsaxik kerokisaj chuchqajawib’ pa junalik chkixo’l ri kija’lil». Ri utaqanik ri Yahweh 16Ri
Mo’ises kub’ano ronojel ri jastaq jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech. 17Pa ri nab’e q’ij rech ri nab’e ik’ par ri ukab’ junab’ kuyak ri Ja. 18Ri Mo’ises kuyak ri Ja, kukoj ri utak’alb’al, kukoj ri kijeb’ uchakalb’al, ri ub’alul e kutak’ab’a’ ri raqan ja. 19Kulik’ ri Tzum Ja puwi’ ri Ja e kukoj ri ch’uqb’al rech puwi’ ronojel weri’, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 20K’atek’uri’, kuk’am ukoq ri Tz’ib’atalik e kukoj pa ri arka, kukoj ri b’alul chrech ri arka e kukoj puwi’ ri chuqb’al uwi’. 21Kuk’am ub’i ri arka pa ri Ja, kuxekb’a ri payu’ che to’l rech e xa jeri’ k’o jun payu’ chuwach ri Tz’ib’atalik, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 22Kukoj ri mexa pa ri Tzum Ja rech ri Riqoj Ib’, pa jun utzaltmal ri Ja par ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij, pa ri uk’isb’al ri payu’. 23Kukoj chuwach ri ucholaj ri kaxlanwa chuwach ri Yahweh, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 24K’atek’uri’ kukoj ri tzuk’b’al chäj pa ri Tzum Ja rech ri Mulin Ib’ chuwach ri mexa pa jun utzaltmal ri Ja, pa ri umox ri relb’al q’ij. 25E kukoj ri jetaq chäj chuwach ri Yahweh, xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 26Xoquje’ kukoj ri mexa rech ri tab’al toq’ob’ pa ri Tz’um Ja rech ri Chuwach Ib’ chuwach ri payu’ 27e kuporoj ri si’b’alaj utz pom chuwach jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chhech ri Mo’ises. 28Kukoj ri payu’ pa ri roki’b’al ri Ja. 29Ri tab’al toq’ob’ rech ri holokostos xoquje’ kukoj pa ri rokib’al ri Tzum Ja rech ri Mulin Ib’ e puwi’ xuch’i’j ri holokosto rech sipanik, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chech ri Mo’ises. 30Kukoj ri k’olb’al ja’ panik’aj chech ri Tz’um Ja rech ri Mulin Ib’ e ri tab’al toq’ob’ e kuya’ ja’ chupan rech ch’ajb’al ib’. 31Ruk’ we ja’ ri’, ri Mo’ises, ri A’aron e ri e’uk’ojol kkich’aj ri kiqab’ e ri kaqan chupam. 32Ronojel mul aretaq chi’ ke’ok pa ri Tz’um Ja rech ri Mulin Ib’ on kepe naqaj chrech ri tab’al toq’ob’, kkich’aj kib’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 33Kukoj ri k’ayb’al che kusutij rij ri Ja e ri tab’al toq’ob’, e kukoj ri payu’ pa ri rokib’al ri k’ayb’al. Jewa’ uk’isik kub’an ri Mo’ises ri jetaq chak.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
60 Ri Yahweh kok pa ri tyoxlaj k’olb’al 34Ri
sutz’ kuch’uq uwi’ ri Tz’um Ja rech ri Mulin Ib’ e ri uq’ijil ri Yahweh kunojisaj ri Ja. Mo’ises man loq’ taj kok pa ri Tz’um Ja rech ri Mulin Ib’ rumal rech che ri sutz’ jeqelik puwi’ e ri uq’ijil ri Yahweh kunojisaj ri Ja. 35Ri
Ri sutz’ kuk’am kib’e ri e’ajisra’el 36Pa
ronojel k’olb’al aretaq chi’ ri sutz’ kpaqi’ ub’ik ajsik chrech ri Ja, ri e’ajisra’el kyak ub’ik e keb’ek. 37K’atekuri’ we ri jun sutz’ man kpaqi’ taj, ri e’are’ man kyak ta ub’ik e man keb’e taj, kkeye’j na ri jun q’ij che kpaq’i’k. 38Rumal rech che paq’ij, ri usutz’ ri Yahweh k’o puwi’ ri Ja e chaq’ab’ k’o q’aq’ chupam che q’alaj chkiwach konojel ri e’ajuparachoch ri Isra’el. Jewa’ kk’ulmatajik pa ronojel k’olib’al.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI EXODO
1
RI LEB’ITIKO Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Wuj Leb’itiko Ri wuj Leb’itiko jun wuj che are sib'alaj kuk’utu ri pixab’ puwi’ ri kik'aslemal ri winaq. Pa ri kapitulo 17 kuya ub’ixik keb' oxib' tzij puwi’ ri jetaq tab’al taq toq’ob’. Chiwila’ 7,37: “Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri holokausto, puwi’ ri jetaq sipanik, puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj, puwi’ ri k’ak’ chuchqajaw kokik e puwi’ ri riqoj ib’.” Pa ri kapitulo 8-10 are kuya ub'ixik ri rajawaxik kab'anik arechi' kokik jun k'ak' chuchqajaw. Pa ri kapitulo 8-15 are kuya ub'ixik ri pixab' puwi' ri ch’ajch’ob'enik e ri man ch’ajch'oj taj. Ek'o jujun chikop man ech’ajch’oj taj rumal rech che keokisaxik pa ri kiq’ijilaxik enik'aj taq
dyoses chik. Ri eq’axal utzij ri Dyos are kakaj che
ch'ajch'oj ri kanima' ri winaq, chiwila’ Amos 5,21: “21Ri in, kinpaqchi’j, kinwetzelaj uwach taq ri inimaq'ij, itzel kinwil ri nimalaj taq mulin iwib’ kib’ano.” Xoquje’ Mateo 15,10-20. Pa ri kapitulo 16 are kuya ub'ixik ri q’ijlanik kab'anik pa ri Unimaq'ij ri Tojb’al Makaj, e pa we tojb'al makaj ri' nim ri uchak ri nimalaj chuchqajaw. Ri wuj xtz’ib’ax chkecxh ri eajheb’reo, kuya ub'ixik che ri Jesus are are' ri nimalaj Chuchqajaw che kuchi'j rib’ pa ri tab’al toq’ob’ pa ri tyoxlaj k’olb’al rech ri kaj. Man rajawaxik taj che kab'an chi jun tab’al toq’ob’. Pa ri kapitulo 17-26 chila' k’o wi ri jetaq pixab’ puwi’ ri Tyoxlaj Pixab'. Pa ri kapitulo 23 chila' k'o wi ri pixab' puwi' ri jetaq nimaq'ij kok'owik pa jun junab’. Pa ri kapitulo 25 chila' k'o wi ri jetaq pixab’ puwi’ ri jun junab’ che kok'owisaxik chi k'ate pa wuqub' junab'. E aretaq chi' kok'owisaxik kawinaq lajuj junab', ri jetaq ulew ktzalex chkech ri ekajaw. Pa ri kapitulo 27 chila' kariqitaj wi ri jetaq pixab' puwi’ ri rajil ri jastaq.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
2
RI LEB’ITIKO Ri jetaq holokosto
11Ri Yahweh xusik’ij uloq ri Mo’ises pa ri Tz’um ja uloq che rech riqoj ib’, xch’aw uloq ruk’ e jewa’ xub’ij chech: 2Cha’ch’ab’ej ri e’ajisra’el e kab’ij weri’ chkech: Aretaq chi’ jun chiwech ix ku’ya’a’ jun sipan chuwach ri Yahweh, loq’ kisipaj jun chikop, ju nim chikop on jun ko’lik chikop. 3We jun holokosto ri isipanik e jun nim chikop, kichi’j ri’ jun ama’ che man k’o ta uyab’; kichi’j ri’ pa ri rokb’al ri tz’um ja rech ri riqoj ib’, arech utz kril ri Yahweh. 4Kikoj ri’ ri iq’ab’ puwi’ ri ujolom ri awaj kkamsaxik e kk’am ri’ weri’ rech tojb’al imak. 5K’atek’uri’, kukamisaj na k’uri’ ri ama’ wakax chuwach ri Yahweh; ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’ kkichi’j na ri’ ri ukik’el. Kkitixej ri’ chrij ri ab’aj rech ri tab’al taq toq’ob’ che k’o pa ri rokb’al ri Tz’um Ja. 6Kich’ol ri awaj xkamisaxik e kib’an taq ch’qeta’q ri’ chrech. 7Ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’ kkikoj ri’ ri q’aq’ puwi’ ri ab’aj rech ri tab’al taq toq’ob’ e kkikoj ri’ ri si’ puwi’ we q’aq’ ri’. 8K’atek’uri’, ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’, kkiya ri’ ri jetaq ch’aqap, ri ujolom e ri xepo puwi’ ri si’ che k’o cho ri q’aq’ rech ri ab’aj tab’al toq’ob’. 9Are ri jun achi ri’ kch’ajow ruk’ joron ri upam e ri jetaq raqan, e are ri chuchqajaw ri’ kuporoj ronojel puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Weri’ jun holokosto, jun wa che ksa’ik cho rachaq q’aq’, jacha jun k’ok’alaj jororsab’al chrech ri Yahweh. 10We ri isipanik jun ko’lik chikop, jun alaj chij on jun alaj k’isik rech jun holokosto, kichi’j ri’ jun ama’ che man k’o ta uyab’. 11Kich’ol ri’ chutz’altmal ri urox uxkut ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh; e ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’, kkiq’ejej ri’ ri ukik’el chrij ronojel ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 12K’atek’uri’, kuq’at ri’ pa taq ch’qeta’q e ri chuchqajaw kub’an ub’anik ri’, ri ujolom e ri xepo kuya cho ri si’ che k’o puwi’ ri q’aq’ cho ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 13Ri jun achi ri’ kuch’aj ri’ ruk’ ja’ ri jetaq upam e ri raqan e ri chuchqajaw kuchi’j ri’ ronojel weri’, kuporoj ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Weri’ jun holokosto, jun sa’om wa che kjororik ri ruxlab’al chuwach ri Yahweh. 14We ri isipanik chuwach ri Yahweh jun holokosto ruk’ alaj taq chikop ajuwokaj, kichi’j na ri’ jun ut o jun palomax. 15Ri chuchqajaw kuchi’j na ri’ cho ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’, kub’oq ub’i ri’ ri ujolom e kuporoj ub’i ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, ri ukik’el kuyitz’ej ub’i ri’ pa ri utzaltmal ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 16K’atek’uri’, kresaj ub’i ri’ ri upumpu’x e ri rismal, kuk’yaq ub’i ri’ weri’ putz’altmal ri relb’alq’ij chrech ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ jawi’ kkya wi ri nima’q taq chaj. 17Kupir ri’ ri chikop panik’aj, k’atek’ut man kujach ta uwach. K’atek’uri’, ri chuchqajaw kuya ri’ ri chikop cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, cho ri si’ che k’o pa ri q’aq’. Weri’ jun holokosto, jun sa’om wa che kjoror ri uk’ok’al chuwach ri Yahweh. Ri Sipanik ruk’ taq q’ayes ichaj
21Aretaq chi’ jun winaq kuchi’j jun sipanik ruk’ q’ayes chrech ri Yahweh, ri usipanik are ri utzalaj k’aj, kuq’ej ase’ite puwi’ xoquje’ kukoj k’ok’ q’ol puwi’. 2Kuk’am ub’i ri’ chkech ri e’uk’ojol ri A’aron, chkech ri echuchqajawib’; kuk’am ukoq jumuq’ k’aj ri’ che xolom ruk’ ri ase’ite ruk’ uq’ab’ e ronojel ri pom; ri chuchqajaw kuporoj ri’ weri’ cho ri ab’aj rech tab’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
3
toq’ob’ jeri’ jacha natisab’al, jun wa ri’ che sa’om e che kjoror ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh. 3Ri kto’taj kanoq chrech we sipanik ri’, kech ri’ ri A’aron e ri e’uk’ojol, weri’ tyoxlaj ub’antajik ri’ rumal rech che petinaq chuxo’l ri wa che xsa’ik chuwach ri Yahweh. 4Aretaq chi’ kachi’j jun sipanik b’anom ruk’ q’or che chaq’arisam pa ri utuj kaxlanwa, b’anom ri’ ruk’ utzalaj k’aj che ksuk’ub’axik jacha k’axlanwa tek’ut ma k’o ta uch’amilal kokisaxik, kyob’ik ruk’ ase’ite, on are ne jetaq lej kb’an chrech che man kya ta uch’amilal e ksu’ rij pa ase’ite. 5We ri asipanik kaya’o, jun chaq’ q’or che kachaq’ejsaj pa xot, rajawaxik che are ri utzalaj k’aj, kyob’ ruk’ ase’ite e ma k’o ta uch’amalil kya’ik. 6Kab’an pa taq ch’qeta’q e kaq’ejej ase’ite puwi’. We jun sipanik ri’, jun sipanik rech q’ayes ichaj. 7We ri asipanik kaya’o, xachaq’ejisaj pa jun kasu’el, kab’an ri’ ruk’ utzalaj k’aj e ruk’ ase’ite. 8We jun sipanik ri’ che jewa’ usuk’umaxik xab’ano, kak’am ub’i ri’ chuwach ri Yahweh. Kaya ri’ chuwach ri chuchqajaw, ri are’ kuk’am ub’i ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 9Ri chuchqajaw kutas jub’iq’ ri’ chrech we sipanik ri’, k’utb’al rech che natisa’b’al, e kuporoj ri’ puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, jacha jun sa’om wa ri’ che kjoror ri ruxlab’al chuwach ri Yahweh. 10Ronojel ri xto’taj kanoq kech ri’ ri A’aron e ri e’uk’ojol, jacha nak’uri’ jun tyoxlaj uch’aqapil ri’ ri wa che sa’om chrech ri Yahweh. 11Ronojel sipanik che kichi’j chrech ri Yahweh, man k’o ta uch’amalil ri’ kiya’o, rumal rech che man k’o ta jun wa sipojinaq uwach on ya’om uwa’lche’ ruk’ kiporoj chuwach ri Yahweh. 12Kuya’ ri’ kichi’j weri’ chrech ri Yahweh, we are sipanik rech ri nab’e taq uwach ulew, k’atek’ut man kuya taj kapaqi’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ jacha jun utzalaj sipanik che kjoror ri ruxlab’al. 13Katz’ayij ri’ ruk’ atz’ am ronojel sipanik che kachi’j e man k’o ta jun sipanik ri’ kab’ano che mata kna’taj chawech ri atz’am che rech ri chapb’al uq’ab’ ri Adyos; pa ronojel ri sipanik kaya’o qas rajawaxik kasipaj ri atz’am chrech ri Adyos. 14Aretaq chi’ kachi’j ri nab’e taq uwach tiko’n chuwach ri Yahweh, kachi’j ri’ ri triko che ak’ilim cho q’aq’ on kachi’j ri’ uwach ri triko che maja’ kq’anarik, kajok’ nak’uri’ we sipan kab’ano ri’. 15Kaq’ej ase’ite ri’ puwi’ xoquje’ kakoj k’ok’ q’ol ri’ puwi’, jewa’ nak’uri’ ub’anik ri asipanik kab’an chuwach ri Yahweh; 16ri chuchqajaw, kuporoj na jub’iq’ chrech ri jok’om triko, ri ase’ite e ronojel ri k’ok q’ol arech na’tisab’al rech ronojel weri’, jun sa’om wa ri’ chuwach Yahweh. Ri tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’
31We k’o jun chiwech kuchi’j ri usipanik e jun tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’; we kuchi’j jun nim awaj, ama’ on ati’t, kuchij ri’ chuwach ri Yahweh jun awaj che man k’o ta uyab’il. 2Kuya ri uq’ab’ ri’ cho ri ujolom ri awaj e kukamisaj ri’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj ib’. K’atek’uri’, ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’, kkiq’ejej ri’ ri ukik’el chrij ronojel ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 3Ri are’, kuchi’j ri’ chuwach ri Yahweh pa we tab’al toq’ob’ ri’, jun uch’aqapil we sa’om wa ri’: ri xepo che uchuqum rij ronojel ri upam e ronojel ri xepo k’o puwi’ ri upam, 4ri keb’ ukinaq’, ri xepo che k’o chrij e ri k’o chub’ojal taq rij; ri xepo che k’o cho ri useseb’ ktz’aqatisax ri’ ruk’ ri ukinaq’. 5Ri e’uk’ojol ri A’aron kkiporoj wa’ weri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ puwi’ ri holokosto, che k’o puwi’ ri si’ che ya’om pa ri q’aq’. Weri’ jun sa’om wa ri’ kjoror ri’ ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh. 6We ri kuchi’j chrech ri Yahweh, jun alaj chikop, rech tab’al toq’ob’ puwi’ ri riqoj ib’, kuchi’j na ri’ jun ama’ on jun ati’t che man k’o ta uyab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
4 7We are kuchi’j jun chij, kuk’am b’i ri’ chuwach ri Yahweh, 8kukoj ri’ ri uq’ab’ cho ri
ujolom ri chikop kkamisaxik, tek’uri’, kukamisaj ri’ chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, k’atek’uri’ ri e’uk’ojol ri A’aron, kkiq’ejej ri’ ri ukik’el chrij ronojel ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 9Chrech we tab’al toq’ob’ ri’ che rech riqoj ib’, kuchi’j na ri’ ri xepo, jacha jun sa’om wa chuwach ri Yahweh: kuchi’j na ri’ ronojel ri uje’, kuqupij uloq ri’ chi pa ri uk’iyb’al uloq ri b’aq, ri xepo che uch’uqum rij ri upam, e ronojel ri xepo che k’o chrech, 10ri keb’ ukinaq’, ri xepo k’o chrij e ri k’o chub’o’jalrij, ri xepo che uch’uqum rij ri useseb’. 11Ri chuchqajaw kusa’ ri’ pa ri q’aq’ cho ri jun ab’aj rech tab’al toq’ob’, jun sa’om wa ri’ che kporox chrech ri Yahweh. 12We ri usipanik jun ati’t k’isik, kuk’am ub’i ri’ chuwach ri Yahweh, 13kuya ukoq ri’ ri uq’ab’ cho ri ujolom e kukamisaj ri’ chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; ri e’uk’ojol ri A’aron kkiq’ejej na k’uri’ ri ukik’el chrij ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 14Xoquje’ kuchi’j nak’uri’ jacha jun sa’om wa chrech ri Yahweh: ri xepo che uch’uqum rij ri upam e ronojel ri xepo che k’o ajsik chrech, 15ri keb’ ukinaq’, ri xepo k’o ajsik chrech e xoquje’ pa ri k’o ub’o’jal rij, ri xepo che uch’uqum rij ri useseb’, kuresaj wa’ ronojel weri’ ruk’ ri keb’ ukinaq’. 16Ri chuchqajaw kuporoj wa’ weri’ pa ri q’aq’ jacha jun sa’om wa che kjoroj ruxlab’ chuwach ri Yahweh, kuporoj ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Ri xepo rech ri Yahweh, kya chrech ronojel. 17Weri’ jun junalikalaj pixab’ ya’tal chkech konojel ri mayilq’ijsaq, xaq jawije’ k’olb’al kixjeqi’ wi: man k’o ta uxepo e man k’o ta ukik’el kitijo. Ri tab’al toq’ob’ rech kuyb’al ri makaj Ri nim chuchqajaw
41Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’. 2Chatch’aw b’a’ kuk’ ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech ri’: We k’o jun winaq kmakunik rumal rech che man uch’ob’om ta ri upixab’ ri Yahweh e xub’an jun jas uwach che man ya’tal taj kb’anik: 3We are ri chuchqajaw che ji’onsam ri ole’o cho ri ujolom ri kmakunik e ke’ukoj ri siwantinimit chuxe’ ri makaj, kuchi’j ri’ chech ri Yahweh rumal ri mak xub’ano, jun ama’ wakax che man k’o ta uyab’, jun tab’al toq’ob’ ri’ rumal ri mak xub’ano. 4Kuwa’lisaj ri’ ri ama’ wakax chuwach ri Yahweh pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, kuya ri’ ri uq’ab’ cho ri ujolom, k’atek’uri’, kukamisaj ri’ chuwach ri Yahweh. 5K’atek’uri’, ri chuchqajaw che tyoxrisam rumal ri ole’o, kuk’am ukoq ri’ jub’iq’ chrech ri ukik’el ri ama’ wakax e kuk’am ub’i ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 6Kunim ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri kik’ e wuqub’ mul ri’ kuchikij ri’ chuwach ri Yahweh chuwach ukolb’al ri payu’ rech ri tyoxlaj k’olb’al. 7Ri chuchqajaw kuya jub’iq’ kik’el ri’ pa taq ri ruk’a’ wakax ri k’o cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, jawi’ kya wi ri k’ok’alaj q’ol chuwach ri Yahweh pa ri Tz’umal Ja rech ri Riqoj Ib’, k’atek’uri’, kuq’ejej ub’i ri’ ronojel ri ukik’el ri ama’ wakax chuxe ri ab’aj rech ri holokostos, che k’o pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 8Ronojel ri uxepo ri ama’ wakax che kchi’xik tab’al toq’ob’ rumal rech ri makaj, kutas ri’ ri uxepo k’o chrij ri upam e ronojel ri xepo k’o ukoq chutzal, 9ri keb’ ukinaq’ e ri xepo k’o chrij are’, xoquje’ ri k’o chub’o’jal rij e ri xepo che uch’uqum rij ri useseb’, kresaj wa’ ronojel weri’ ruk’ ri taq ukinaq’ 10–jeri’ jacha ri ktas apan chrech ri kchi’x pa ri tab’al toq’ob’ rech ri Riqoj Ib’– e ri chuchqajaw kuporoj wa’ weri’ cho ri ab’aj rech ri holokosto. 11Ri utz’umal ri ama’ wakax, ronojel uti’ojal, ri ujolom, ri raqan e ri upam ruk’ ri jetaq utz’ilal 12ronojel ri ub’aqil ri jun ama’ wakax, kresaj ub’i ri’ pa ri tz’um ja, kk’am ub’i ri’ pa jun ch’ajch’oj k’olb’al, pa ri k’yaqb’al uchajil ri xepo. Kuporoj ri’ cho ri si’, pa ri uk’yaqb’al uchajil ri xepo. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
5
Ri tab’al toq’ob’ rumal ri makaj pa ri mulin ib’ rech ri Isra’el 13We konojel ri e’ajisra’el kimulim kib’ xemakunik rumal rech che xkib’an jun jas uwach
che q’ilom pa ri upixab’ ri Yahweh e xkib’ano rumal rech che man kich’ob’ taj e man keta’m taj che xemakunik, 14aretaq chi’ ri mulin ib’ kreta’maj che xmakunik, kuchi’j na ri’ jun tab’al toq’ob’ arech kkuytaj ri makaj, kuchi’j jun ama’ wakax ri’ che man k’o ta uyab’. Kkik’am ub’i ri’ ri wakax chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; 15chuwach ri Yahweh ri enim taq winaq ek’o pa ri mulin ib’ kkikoj kiq’ab’ ri’ cho ri ujolom ri ama’ wakax ri’ e kkamisax ri’ chuwach ri Yahweh. 16K’atek’uri’, ri tyoxlaj chuchqajaw che ji’onsam ruk’ ri ole’o, kuk’am ub’i jub’iq’ ri’ chrech ri ukik’el ri wakax pa ri Tz’um Ja. 17Kujut ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri kik’el e wuqub’ mul ri’ kuchikij chuwach ri Yahweh chuwach ri payu’. 18Kukoj jub’iq ri’ chrech ri kik’el pa ri ruk’a’ taq wakax k’o cho taq ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, che k’o chuwach ri Yahweh pa ri rokb’al ri Tz’umal Ja rech ri Riqoj Ib’. E ri nik’aj kik’ chik, kuq’ej ub’i ri’ chuxe’ ri ab’aj rech ri holokosto, che k’o pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 19Kresaj ri’ ronojel ri uxepo ri chikop e kuporoj ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 20Kub’an wa’ ruk’ we ama’ wakax ri’ jacha kb’an ruk’ ri ama’ wakax rech tab’al toq’ob’ rumal ri kuyb’al makaj. Junam ri’ kb’an chrech; ri chuchqajaw kuta kuyb’al mak ri’ pakiwi’ ri winaq kimulin kib’ e kkuytaj ri’ ri kimak. 21Kresaj ub’i ri’ ri ama’ wakax pa ri tz’um ja e ku’poroj ri’ jacha uporoxik xub’an ri jun nab’e kanoq. Are wa ri tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al kimak ri riqoj ib’. Ri tab’al toq’ob’ rech sachib’al umak jun k’amalb’e
22We jun k’amalb’e xmakunik, rumal rech che xub’an jun jas uwach che q’ilom pa ri
upixab’ ri Yahweh ri Udyos e xmakunik rumal man reta’m taj weri’ e xqaj chuxe’ ri umak;
23we kya ub’ixik chrech ri mak xub’ano, jun ama’ k’isik’ ri’ che man k’o ta uyab’ kuk’am
ub’ik. 24Kuya ri’ ri uq’ab’ cho ri ujolom ri ama’ k’isik e kukamisaj ri’ pa ri jun k’olb’al jawi’ kekamisax ri holokosto chuwach ri Yahweh. Wa’ weri’ jun tab’al toq’ob’ rumal ri mak xb’anik. 25Ri chuchqajaw kuch’aqeqisaj na ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri ukik’el ri awaj e kupil ri’ chkij ri jetaq ruk’a’ wakax che k’o pa ri uk’olb’al tab’al toq’ob’ rech ri holokosto. K’atek’uri’ kuq’ejej ub’i ri’ ronojel ri kik’el chuxe’ ri ab’aj rech ri holokosto. 26E kuporoj ub’i ri’ ronojel ri xepo cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ jacha kb’an chrech ri uxepo ri tab’al toq’ob’ che rech ri riqoj ib’. Je’ nak’uwa’ kub’an ri chuchqajaw arech kkuytaj ri are’, ksach ri umak e xas kkuytaj ri’ ri are’. Ri tab’al toq’ob’ rumal ri umak kub’an jun winaq che xaq winaq pa ri tinimit 27We xaq apanchinchike winaq pa ri tinimit kmakunik e man reta’m taj che q’ilom weri’
pa ri upixab’ ri Yahweh; 28we kkib’ix chrech che xmakunik, kuk’am uloq ri’ jun sipan rumal rech ri mak xub’ano, jun ati’t k’isik, che man k’o ta uyab’. 29Kuya ri’ ri uq’ab’ cho ri ujolom ri awaj e kukamisaj ri’ pa ri k’olb’al jawi’ kkamisaj ri jetaq holokosto. 30Ri chuchqajaw kut’in ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri kik’el e kupil ri’ chrij ri ruka’ wakax k’o cho ri ab’aj rech ri jetaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
6
holokosto. K’atek’uri’, kuq’ejej ub’i ri’ ronojel ri kik’el chuxe’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 31Kutas apan ri’ ronojel ri uxepo jacha kb’an che utasik ri uxepo ri tab’al toq’ob’ rech ri mulin ib’ e ri chuchqajaw kuporoj na ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, kjoror ri’ ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh. Ri chuchqajaw jeri’ nak’uwa’ kub’ano ri sachb’al mak puwi’ we achi ri’ e kkuytaj ri’ ri umak. 32We ri are’, are kraj kuk’am ub’i jun alaj chij arech kuya pa ri sipanik chrech ri tab’al toq’ob’, kuk’am ub’i ri’ jun ati’t chij che man k’o ta uyab’. 33Kuya ri’ ri uq’ab’ cho ri ujolom ri chij e kukamisaj ri’ arech jun tab’al toq’ob’ rumal ri umak, kuya ri’ pa ri k’olb’al jawi’ kekamisax wi ri jetaq holokosto. 34Ri chuchqajaw kujut ri uwi’uq’ab’ ri’ pa ri ukik’el ri awaj ri’ e kupilej ri’ chrij jetaq ruk’a’ wakax k’o cho ri ab’aj rech ri jetaq holokosto. K’atek’uri’, kuq’ejej b’i ri’ ronojel ri kik’el chuxe’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 35Kutas apan ri’ ronojel ri uxepo ri chij jacha kb’an chrech ri tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’ e ri chuchqajaw kuporj na ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, ruk’ ri sa’om wa che kya chrech ri Yahweh. Ri chuchqajaw jeri’ utayik ri sachb’al umak ri achi kub’ano, arech kkuytajik e xas kuytaj ri’. Nik’aj taq tab’al toq’ob’ chik che rech utayik sachib’al mak
51We k’o jun winaq kmakunik, kub’an jun chkech we jetaq mak ri’: Aretaq chi’ utom ri pixab’ tzij, –k’atek’ut xrilo on utom ri xb’anik–, rajawaxik kuya ub’ixik; we man kuya ta ub’ixik, are ri are’ kreqaj ri umak ri jun chik winaq; 2on jun winaq kuchap ukoq jun tz’ilob’inaq jastaq, wene’ are ub’aqil jun kaminaq chikop che man ch’ajch’ojtaj, on ub’aqil jun kaminaq awaj k’iyinaq choja che man ch’ajch’oj taj, on ub’aqil jun kumatz che man ch’ajch’oj taj, man xuch’ob’ ta weri’, ri are’ xtz’ilob’ wi e k’o umak xkanajik; 3on kuchap ukoq ri usalpi’ch (uk’qetal) jun winaq, che kuya’o koqinaq chrij; man xuch’ob’ ta weri’, k’atek’uri’, aretaq chi’ kreta’maj, ri are’ k’o ri umak kkanajik; 4on wene’ jun winaq kujikib’a ub’ixik ri utzij, k’atek’uri’, wene’ utz on ma utz taj, xaq apachinchike ri jastaq che ri winaq kujikib’a’ utzij chrech; arechi’ xujikib’a’ ub’ixik ri utzij man kuch’ob’ taj, tek’ut, arechi’ kreta’maj, k’o ri umak kkanajik. 5Ri jun che kreqaj jun chkech we mak ri’, rajawaxik ri’ kuya ub’ixik chkiwach ri winaq, 6e kuk’am ub’i ri’ chuwach ri Yahweh ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al ri umak xub’ano, jun ati’t chkixo’l ri eko’koj chikop, jun chij on jun k’isik, rech tab’al toq’ob’ rumal ri umak; k’atek’uri’ ri chuchqajaw kuta na ri’ ri sachb’al mak puwi’ ri are’. Ri tab’al toq’ob’ rech ri umak
jun winaq che xaq winaq pa ri tinimit 7We man kkowin taj kuloq’ jun alaj chikop, kuk’am ub’i ri’ jun tab’al toq’ob’ chuwach ri
Yahweh rech sachb’al ri umak xub’ano, kuk’am ub’i keb’ saqko’r ri’ on keb’ palomax, jun rech ri tab’al toq’ob’ rumal ri umak e ri jun chik rech ri holokosto. 8Kuk’am ub’i ri’ weri’ chuwach ri chuchqajaw, ri are’ nab’e ri’ kuchi’j ri rech ri tab’al toq’ob’ rumal ri mak xb’anik. Kub’iy ri’ chuqul, k’atek’ut man kresaj ta ub’i ri’ ri ujolom. 9Pa ri utzaltmal ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, kuchikej ri’ chech ri ukik’el ri alaj chikop xkamisaxik, e ri nik’aj ukik’el chik che kto’taj kanoq, kuq’ejej b’i ri’ chuxe’ ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. Weri’ jun tab’al toq’ob’ arech ksachtaj ri makaj. 10Ruk’ ri jun chik alaj chikop ajuwokaj, kub’an na jun holokosto jeri’ jacha kub’ij ri pixab’. Ri chuchqajaw kuta ri’ arech ksachitaj ri umak xub’an ri jun winaq e xas ksachitaj ri’ ri umak. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
7 11We man kkowinik ta che uloq’ik ri keb’ saqko’r on chech ri keb’ palomax, kuk’am ub’i
ri’ rech ri tab’al toq’ob’ arech ksachtaj ri umak xub’ano, jun ulajuj uch’aqapil ri utzalaj k’aj; man kuya ta ase’ite ri’ ruk’ e man kukoj ta k’ok’ q’ol ri’ puwi’, rumal rech che jun tab’al toq’ob’ arech ksachtaj ri makaj. 12Kuk’am ub’i ri’ chuwach ri chuchqajaw e ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ jumuq’ chrech ri k’aj rech na’tisab’al, junam ri’ kuporoj ub’i ruk’ ri jetaq sa’om wa che kya chuwach ri Yahweh, kuporoj ub’i ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Wa’ weri’ jun tab’al toq’ob’ rumal ri makaj xb’anik. 13Ri chuchqajaw kuta ri’ ri kuyb’al mak puwi’ ri achi ri’ rumal ri mak xub’ano, xaq apachinchike chech ri jastaq che q’ilom e kkuytaj ri’ ri umak. Ri chuchqajaw, xoquje’ ri’ k’o ri ch’aqap uwa ri are’, jacha pa ri sipanik kb’anik, ruk’ ri jetaq uwach tiko’n, ichaj, q’ayes. Ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al mak 14Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises e jewa’ kub’ij chrech:
15We k’o jun winaq kuya ri usipanik e rumal man kuch’ob’ taj man kuya ta chech ri
Yahweh ronojel ri rajawaxik kuya chrech, kuk’am na ub’i ri’ chrech ri Yahweh arech kuta nimalaj toq’ob’, jun chkech ri uchij chkixo’l ri ujupuq k’olik, jun che man k’o ta uyab’, kchomax na ri’ ri rajil pa saq pwaq taq siklos, kpaj na ri’ ri ra’lal pa ri tyoxlaj k’olb’al. 16Ri jun winaq kutoj uk’axel ri’ ri sipanik che xujik’ kan uwi’ e xa jeri’ xmakunik chuwach ri tyoxlaj taq jastaq; ri uwi’ kuya’o jun uro’ uch’aqapil ri’, kuk’am ub’i ri’ chuwach ri chuchqajaw. Ruk’ we jun ama’ chij ri’ che rech tab’al toq’ob’, ri chuchqajaw kuta ri’ ri kuyb’al mak puwi’ ri jun winaq ri’, e ri winaq ri’ kkuytaj ri’ ri umak. 17We k’o jun winaq, che man kuch’ob’ taj, kmakunik rumal rech che kub’an nik’aj jastaq che q’ilom pa ri upixab’ ri Yahweh, xmakun na k’uri’ e kreqaj ri’ ri umak. 18Kuk’am ub’i ri’ chuwach ri chuchqajaw jun tab’al toq’ob’ rumal che xmakunik, kuk’am ub’i jun chkech ri ama’ taq uchi’j chkixo’l ri ujupuq, jun chij che man k’o ta uyab’, kchomax rij ri’ ri rajil. Ri chuchqajaw kuta ri’ ri kuyb’al mak puwi’ ri are’ rumal rech che xsachik, e kkuytaj na k’uri’ ri umak. 19Wa’ weri’ jun tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj, rumal rech che qastzij nak’ut che k’o ri umak chuwach ri Yahweh. 20Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’. 21We k’o jun winaq kmakunik e kujik’ uwi’ jun jas uwach chuwach ri Yahweh aretaq chi’ kusub’ ri uk’ulja puwi’ ri uk’olik jun pwaq, on puwi’ jun jas uwach che xkub’a’x k’u’x chrij e xya puq’ab’, on xrelaq’aj ub’i jun jas uwach rech ri winaq, on we man utz utojik kub’ano ri uchak ri uk’ulja, 22on we xusik’ jun jas uwach che xtzaqik e kub’ij che man k’o ta xrilo, on we kujikib’a’ utzij chrech jun jas uwach che man tzij taj, jawi’ qas keqaj wi konojel winaq; 23we jeri’ ri umak kub’ano e kqaj pa ri umak, rajawaxik ri’ che kutzalejisaj ri xrelaq’aj on ri xutoq’ij ruk’ k’ax, on ri pwaq che xya puq’ab’ rumal rech che xkub’isax k’u’x chrij, on ri xtzaqik k’atek’uri’ xusik’ are’, 24on ronojel ri jastaq che xujikib’a utzij puwi’ e man tzij taj. Kutoj na ri’ tz’aqat ri uk’axel ronojel e kuya apan uwi’ jun uro’ chrech job’ uch’aqapil, kutzalejisaj wa’ weri’ chrech ri rajaw kanoq pa ri jun q’ij aretaq chi’ xok umak ri are’. 25Kujach ri’ chrech ri Yahweh ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al umak, kujach jun ri’ chkech ri ama’ taq uchi’j chkixo’l ri ujupuq, jun chij che man k’o ta uyab’; kchomax rij ri’ ri rajil, jeri’ jacha jun tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj, kujach ri’ chrech ri chuchqajaw. 26Ri chuchqajaw kuta ri’ ri kuyb’al mak puwi’ ri are’ chuwach ri Yahweh, e kuytaj ri’ ri umak, xaq apachinchike ri umak xqaj wi’. Ri chuchqajawinik e ri jetaq tab’al toq’ob’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
8
61Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 2Chattaqan b’a’ chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol: Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri holokosto. Are wa’ ri holokosto che kk’oji’ cho ri q’aq’, puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, jun aq’ab’ chi k’ate’ aq’ab’il, e ri q’aq’ puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ xas amaq’el ri’ kk’atik. 3Ri chuchqajaw are kukoj ri’ ri saqtuntuj ratz’yaq e kuch’uq ri’ ri ub’aqil ruk’ ri usaka’w che b’anom ruk’ saqtuntuj. Kresaj ukoq ri’ ri uchaj ri xepo rech ri holokosto che xportaj rumal ri q’aq’ cho ri jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ e kutix ukoq ri’ chunaqaj ri tab’al toq’ob’. 4Kresaj kan ri’ ri ratz’yaq; kukoj chi ub’i nik’aj atz’yaq ri’ arech kuk’am ub’i ri chaj pa jun ch’ajch’ojalaj k’olb’al, chrij ri tz’um taq ja. 5Ri q’aq’ kleb’letik ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, man k’o ta uchupik ri’. Ronojel taq aq’ab’il, ri chuchqajaw kuya’ nik’aj si’ ri’ pa ri q’aq’. Kuya ri’ puwi’ we q’aq’ ri’ ri holokosto e puwi’ weri’ kuporoj ub’i ri’ uxepo ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’. 6Xas man kchup ta wi ri’ ri q’aq’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Ri jetaq sipanik 7Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri jetaq Sipanik:
Ri e’uk’ojol ri A’aron, kkik’am ub’i ri’ ri sipanik chuwach tab’al toq’ob’; chuwach ri Yahweh, 8jun chkech ri e’are’ kuk’am ukoq ri’ jumuq’ chrech ri utzalaj k’aj che k’o ase’ite ri’ ruk’ e ronojel ri k’ok’ q’ol che kya ruk’, kuporoj ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ jacha jun na’tisab’al, kjoror ruxlab’ ri’ chuwach ri Yahweh, 9ri A’aron e ri e’uk’ojol kkitij ri’ ri kto’taj kanoq, man k’o ta uch’amilal ri’ ri kaxlanwa ktijowik. Kkitij ri’ pa jun tyoxlaj k’olb’al, pa ri uwoja rech ri Tz’um Ja pa kb’an wi ri Riqoj Ib’. 10Man kchaq’ejisax ta ri’ ruk’ uch’amilal; are ri’ ri uch’aqapil sa’om nuwa kinya chkech ri e’are’. Weri’ jun tyoxlaj ch’aqap wa ri’, tab’al toq’ob’ rech kuyb’al makaj e tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj. 11Konojel ri achijab’ chkixo’l ri e’ralk’uwa’l ri A’aron kuya ri’ kkitij ri uch’aqapil ri uwa ri Yahweh. Weri’ jun junalik pixab’ kkanaj kanoq chkech ri iwija’al. Ronojel ri kchapow ukoq we jastq ri’, tyox kkanaj kanoq. 12Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 13Are wa’ ri sipanik kkiya na ri A’aron e ri e’uk’ojol chrech ri Yahweh, pa ri uq’ij che xokisaj ri ole’o cho ri kijolom: jun ulajuj chrech ri lajuj uch’aqapil ri utzalaj k’aj, kkisipaj ri’ jacha jun junalik sipanik, panik’aj aq’ab’il e panik’aj chik b’enaq’ij. 14Ksuk’umaxik ri’ pa ri’ kaswe’l, kxol ri’ ruk’ ase’ite, kk’am ub’i ri’ jacha jun sipanik, kb’an ub’i ch’qeta’q ri’ chrech e kachi’x na ri’ chuwach ri Yahweh jacha jun kjoror ruxlab’al. 15Jachin ri chuchqajaw chkixo’l ri e’uk’ojol che xokisax ri ole’o cho ri ujolom, are kb’anow wa’ weri’. Jun junalik pixab’ wa’ weri’. Ri sipanik chrech ri Yahweh ronojel ri’ kporox ub’ik pa ri q’aq’. 16Ronojel ri sipanik kub’an jun chuchqajaw, ronojel ri’ kya b’i pa ri tab’al toq’ob’. Man loq’ taj k’o ktijow chrech.
Ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj 17Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 18Che’ach’ab’ej ri A’aron e ri e’uk’ojol, e chab’ij jewa’ chkech ri’: Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
9
Pa ri k’olb’al jawi’ kkamisax wi ri holokosto chuwach ri Yahweh, xoquje’ chila’ ri’ kkamisax wi ri chikop rech sachb’al makaj. Wa’ weri’ tyoxlaj ub’antajik ri’. 19Ri chuchqajaw che kuchi’j we tab’al toq’ob’ ri’ are ktijow ri’ weri’. Ktij ri’ pa jun tyoxlaj k’olb’al, pa ri uwoja cho ri Tz’um Ja che rech ri Riqob’al Ib’. 20Ronojel ri jastaq che kuchap ukoq we ti’j ri’, tyox ri’ kkanaj kanoq, e we kchikin ri kik’el cho taq ri atz’yaq, kch’aj ri’ ri xtz’ilob’ik pa jun tyoxlaj k’olb’al. 21Ri t’u’y jawi’ xchaq’ejisaxik ri ti’j kpaxix ri’, k’atek’uri’ we xchaq’ejsaxik pa jun ch’ich tu’y, utzalaj uq’utik ri’ kb’anik e kch’aj b’i ri’ ruk’ nimalaj joron. 22Konojel ri achijab’ ek’o chkixo’l ri echuchqajawib’, loq’ ri’ kkitij kech we ti’j ri’. Weri’ tyoxlaj ub’anik; 23k’atek’ut, man loq’ taj kktijik ri chikop kkamisaxik arech kchi’xik rech ri sachb’al makaj e che xk’am ub’i ukikik’el pa ri Tz’um Ja rech ri Riqo’al Ib’ arech ktayik ri kuyb’al makaj pa ri Tyoxlaj K’olb’al: Kporox ub’i ri’ pa ri q’aq’. Ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj
71Are wa’ ri pixab’ che ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj: Weri’ sib’alaj tyoxlaj ri ub’antajik. 2Kch’ol ri’ ri awaj pa ri k’olb’al jawi’ kech’ol wi ri holokosto e ri chuchqajaw kuq’ejej ri’ ri ukik’el cho taq ri utzal ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 3Kchi’x ri’ ronojel ri uxepo: ri uje’, ri xepo k’o cho taq upam, 4ri keb’ ukinaq’, ri xepo k’o ruk’, we ukinaq’ ri’ e ri k’o chub’o’jal taq rij, ri xepo k’o ruk’ ri useseb’; kesax wa’ we xepo ri’ ruk’ ri ukinaq’. 5Ri chuchqajaw kuporoj wa’ weri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, jacha jun sa’om uwa’ ri’ ri Yahweh. Wa’ weri’ jun tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj. 6Konojel ri achijab’ chkixo’l ri echuchqajawib’ kuya ri’ ktij we ti’j ri’. Ktijow wa’ pa jun tyoxlaj k’olb’al. Weri’ sib’alaj tyox ub’antajik. Ri jastaq taqal chkij ri echuqajawib’ 7Ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj junam ruk’ ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj
junam ri pixb’anik chrech. Ri awaj xkamisaxik rech ri chuchqajaw che xb’anow ri tayij toq’ob’ rech sachb’al makaj. 8Ri chuchqajaw che xuchi’j ri holokosto rech jun winaq, kkanaj kan ri ruk’ ri utz’umal ri awaj xch’olik. 9Xoquje’, ronojel sipanik che chaq’ejisam pa ri orno tuj, ri sipanik che xk’ilix pa ri kasu’el, ri chuchqajaw che xuchi’j, rech ri’ ri are’ kkanaj kanoq. 10Ronojel ri jetaq sipanik che yob’om ruk’ ase’ite on ri chaqi’j sipanik, ronojel ri’ kya chkech ri e’uk’ojol ri A’aron. Ri tab’al toq’ob’ rech Riqoj Ib’.
Tab’al toq’ob’ arech nim kilix wi ri Dyos 11Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech ri Riqoj Ib’ che kchi’j ri’ chrech ri Yahweh:
12We jun tab’al toq’ob’ arech nim kil wi ri Dyos, kya ri’ ruk’ ri sipanik, nik’aj utzalaj taq
kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal e che yob’om ruk’ ase’ite, xoquje’ nik’aj kaxlanwa chik che man k’o ta uch’amilal e che pilom ase’ite chrij. 13We tab’al toq’ob’ ri’ che rech riqoj ib’, ruk’ tab’al taq toq’ob’ e ruk’ q’ijilanik, ktz’aqatisax ruk’ kaxlanwa che k’o uch’amilal. 14Jun chkech we je’lik taq kaxlanwa ri’ kto’ kanoq arech kchi’xik rech tojb’al chrech Yahweh e rech ri’ ri chuchqajaw che kuq’ejej ri kik’ pa ri tab’al toq’ob’ che rech riqoj ib’. 15Ri uti’ojal ri awaj xkamisax rech ri tab’al toq’ob’ xas ktijow ri’ pa ri jun q’ij ri’ che xchi’xik, man k’o ta kto’ kan ri’ rech ri jun q’ij chik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
10
Ri tab’al toq’ob’ rech moloj ib’ Ri tab’al toq’ob’ che kk’iy pa ri ranima’ ri winaq
16We kchi’x jun awaj rech tab’al toq’ob’ puwi’ ri xjikib’axik ri tzij chrij on kchi’xik rumal
xk’iy uloq pa ri anima’, ri ti’j ktijow ri’ pa ri jun q’ij xkamisaxik e ri kto’taj kanoq ktijow chi ri’ pa ri jun q’ij chi aq’anoq, 17k’atek’ut, ri kto’taj kanoq che we ti’j ri’, kya ub’i ri’ pa q’aq’ pa ri urox q’ij chik. Nik’aj taq pixab’ chik 18We ktijowik pa ri urox q’ij ri ti’j che xya pa jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, man k’o ta
kupatanij ri’ chrech ri xchi’n rech e man kk’am ta ri’ ri tab’al utoq’ob’. Tz’il ri’ we ti’j ri’ e jachin ktijowik xumol umak ri’. 19We xt’intajik ukoq ri ti’j rumal jun jas uwach che man ch’ajch’oj taj, we ti’j ri’ man loq’ ta ri’ ktijowik, kporox ub’i ri’ pa ri q’aq’. Ronojel winaq che ch’ajch’oj, ya’tal ri’ chrech kutij ri ti’j, 20k’atek’ut, we jun winaq che man ch’ajch’oj taj, kutij ri uti’j jun tab’al toq’ob’ che rech riqoj ib’ che xchi’x chrech ri Yahweh, ri are’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri erachalal. 21Xaq apachinchike winaq kuchap ukoq jun jas uwach che man ch’ajch’oj taj, utz’ilal winaq, utz’ilal chikop, on utz’ilal jun jas uwach, k’atek’uri’ kutij chi ri uti’j jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ che xchi’x chrech ri Yahweh, kesax ub’i ri’ chkixo’l ri erachalal. 22Ri Yahweh xch’aw ruk’ ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 23Chatch’aw kuk’ ri e’ajisra’elita e jewa’ kab’ij chkech ri’: Man kitij taj ri’ uxepo jun ama’ wakax, jun chij on jun k’isik. 24Ri uxepo jun kaminaq chikop on jun che xq’ajik kuya ri’ kib’an ruk’ ri kiwaj, are man ya’tal taj che kitijo. 25Rumal rech che jachin ri kutij ri uxepo jun chikop che kchi’x chrech ri Yahweh, kesax b’i ri’ chkixo’l ri erachalal. 26Xoquje’ man ya’tal taj kitij uk’ik’el jun chikop ajuwokaj, on jun chik awaj pa ronojel ri jetaq k’olb’al jawi’ kixjeqi’ na wi. 27Ronojel winaq che kutij xaq apachinchike ukik’el awaj, kesax ub’i ri’ chkixo’l ri erachalal. Ri jastaq che kech ri echuchqajawib’ 28Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chech ri’: 29Chatch’aw kuk’ ri e’ajisra’el e
jewa’ kab’ij chkech: Ri winaq che kuchi’j jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ chuwach ri Yahweh, chrech we tab’al toq’a’ob’ ri’ chuk’ama’ b’a’ ub’i ri are’ jun uch’aqapil chuwach ri Yahweh. 30Kuk’am ub’i ri’ puq’ab’ ri sa’om wa che rech ri Yahweh: are are’ ri’ kuchi’j ri xepo e ri uwo’uk’u’x. Ri uwo’uk’u’x, rajawaxik ri’ che are sipanik ksilo’b’isaxik e kk’ut chuwach ri Yahweh. 31Ri chuchqajaw are kporon ri’ ri xepo cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ e ri uwo’uk’u’x kech ri A’aron e ri e’uk’ojol. 32Rech utojb’alil ri itab’al toq’ob’ rech mulin ib’ kib’ano, kiya’ ri’ chrech ri chuchqajaw ri rikyaq’ab’ raqan ri awaj. 33We rikyaq’ab’ raqan ri awaj ri’ rech ri’ ri jun uk’ojol ri A’aron che xuchi’j ri kik’el e ri xepo pa ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. 34Rumal rech che ri in kinwesaj chkech ri eralk’uwa’l ri Isra’el, pa ri tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’ kkib’ano, ri uwo’uk’u’x ri awaj e ri rikyaq’ab’ raqan, tojb’al rech: ri in kinya’ weri’ chkech ri A’aron e ri e’uk’ojol. Wa’ weri’ jun junalikalaj pixab’ chkixo’l ri e’ajisra’el. K’isb’al ub’ixik taq tzij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
11 35Are wa’ ri ch’aqap rech ri A’aron e ri ch’aqap kech ri e’uk’ojol, chrech ri sa’om taq wa
che kchi’x chuwach ri Yahweh, xas pa ri q’ij ub’ik aretaq chi’ ri e’are’ ke’ok che upatanixik ri Yahweh pa ri chuchqajawinik. 36Are wa’ ri ktaqan ri Yahweh chkech ri e’ajisra’el arech kkiya’ chkech ri e’are’ xas pa ri q’ij ub’ik che ri are’ xe’utyoxrisaj ruk’ ri ase’ite che xokisax cho ri kijolom. Weri’ jun junalikalaj pixab’ chkech konojel ri mayilq’ijsaq. 37Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri holokosto, puwi’ ri jetaq sipanik, puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj, puwi’ ri k’ak’ chuchqajaw kokik e puwi’ ri riqoj ib’. 38Are wa’ ri xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises puwi’ ri juyub’ Sina’i, pa ri jun q’ij che xtaqan chkech ri e’ajisra’el che rajawaxik kkikoj ri tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh pa ri tz’inalik ulew Sina’i. Ri ucholajil ri kb’anik aretaq chi’ kokik jun k’ak’ chuchqajaw
81Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2«Che’ak’ma’ ub’i ri A’aron e ri e’uk’ojol, xoquje’ chak’ama’ ub’i ri jetaq atz’yaq, ri ase’ite kokisax pa ji’onsa’nik, ri b’oyix rech ri tab’al toq’ob’ arech kkuytaj ri makaj, ri keb’ ama’ chij, ri jun chakach kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. 3K’atek’uri’ cha’sik’ij konojel arech kkimulij kib’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 4Ri Mo’ises xub’ano ri xtaqan ri Yahweh chrech, ri winaq xkimulij kib’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 5K’atek’uri’ ri Mo’ises xub’ij chkech: «Are wa’ ri jastaq rajawaxik kb’anik che xtaqan ri Yahweh chrech». 6Xtaqanik arech keqeb’ uloq ri A’aron e ri e’uk’ojol e xe’uch’ajch’ob’ej ruk’ ja’. 7Xukoj jun ratz’yaq chik ri A’aron puwi’ ri ratz’yaq e xuximo ruk’ jun upas, xukoj chi chrech jun uq’u’ e puwi’ weri’ xukoj ri efod. Xoquje’ xuximo ruk’ ri uk’amil ri efod. 8Xukoj chi chrech ri jun uwo’uk’u’x (pectoral) e chila’ xukoj ukoq ri Urim e ri Tummim. 9Puwi’ ri ujolom xuxim ri jun su’t e chuwach ri su’t xukoj ri jun kotz’ij b’anom ruk’ q’an pwaq; are wa’ ri k’utb’al rech ri tyoxlaj patan, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 10Ri Mo’ises xuk’am chi ukoq ri ase’ite rech ri ji’onsa’nik, xuq’ej chupam ri Rachoch ri Yahweh e chrij ronojel ri jastaq che k’o chupam arech kutyoxrisaj kanoq. 11Wuqub’ mul xuchikej ri ase’ite puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ e xoquje’ xuchikej ri ase’ite puwi’ ri chakub’al k’o chila’, ri uk’olb’al ri ja’ chemelik e ri utikb’alil, arech kutyoxrisaj weri’. 12K’atek’uri’, xuq’ej ri ase’ite rech ri ji’onsa’nik cho ri ujolom ri A’aron, arech kutyoxrisaj kanoq ri are’. 13K’atek’uri’, ri Mo’ises xtaqanik arech keqeb’ uloq ri e’uk’ojol ri A’aron, xukoj jun katz’yaq chik puwi’ ri katz’yaq, xuxim kipam e xukoj ri uwiqb’al kijolom, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 14K’atek’uri’ xtaqanik arech kk’am uloq ri b’oyix rech ri tab’al toq’ob’ arech kkuytaj ri makaj. Ri A’aron e ri e’uk’ojol xkikoj ri kiq’ab’ puwi’ ri ujolom ri ama’ wakax che kkamisaxik; 15ri Mo’ises xuch’olo, xut’in ukoq ri uwi’uq’ab’ pa ri ukik’el e xusu’ chrij ri ruk’a’ wakax k’o apan chuwach ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’ arech kuch’ajch’ob’ej kanoq. K’atek’uri’, xuq’ejej chi ub’i ri kik’el chuxe’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, xa jek’uri’ xutyoxrisaj rumal rech che xutayij ri sachb’al makaj. 16K’atek’uri’, xuk’am chi ukoq ronojel ri xepo che uch’uqum ri upam ri b’oyix, ri xepo che k’o ruk’ ri useseb’, ri keb’ ukinaq’ ruk’ uxepo k’olik, tek’uri’ xuporoj weri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 17K’atek’uri’, ri utz’umal ri b’oyix, ri uti’ojal e ri utz’ilal, xuporoj apan pa jun k’olb’al chrij ri tz’um taq ja, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
12 18Xtaqan chik arech kqib’saxik uloq ri jun ama’ wakax rech ri holokosto. Ri A’aron e ri
e’uk’ojol xkikoj ri kiq’ab’ cho ri ujolom ri b’oyix ri’, 19e ri Mo’ises xuch’olo. Xchikej ri ukik’el chrij ronojel ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 20K’atek’uri’, xuq’at ri ama’ wakax pa taq ch’qeta’q e xuporoj ri ujolom, ri jetaq uch’aqapil e ri uxepo. 21Aretaq chi’ xch’ajtaj pa ri ja’ ri upam wakax e ri raqan, xuporoj ronojel ri jun ama’ chi cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Weri’ jun holokosto che kjoror ri ruxlab’al, jun sa’om wa rech ri Yahweh, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 22K’atek’uri’, xtaqan chik arech kqib’isax uloq ri ukab’ ama’ chij, che rech ri tab’al toq’ob’ puwi’ ri k’ak’ chuchqajaw. Ri A’aron e ri e’uk’ojol xkikoj ri kiq’ab’ cho ri ujolom ri ama’ chij ri’, 23k’atek’uri’, xuch’ol ri Mo’ises. Xuk’am ukoq ri ukik’el e xupil cho ri rikyaq’ab’ uxikin ri A’aron, cho ri chom rikyaq’ab’ uwi’uq’ab’ e cho ri chom rikyaq’ab’ uwi’raqan. 24K’atek’uri’, xtaqanik arech keqib’ ukoq ri e’uk’ojol ri A’aron e xupil ri kik’el cho ri kikyaq’ab’ kixikin, cho ri chom kikyaq’ab’ kiq’ab’ e cho ri chom kikyaq’ab’ uwi’kaqan. K’atek’uri’, xuq’ejej ub’i ri kik’el cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’; 25xoquje’ xuk’am chi ukoq ri xepo, ri uje’, ronojel ri xepo k’o chrij ri upam, ri xepo k’o chunaqaj ri useseb’, ri keb’ ukinaq’ ruk’ ri uxepo, rachi’l ri rikyaq’ab’ ra’. 26Pa ri jun chakach kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, che ri k’o ukoq chuwach ri Yahweh, xuk’am ukoq jun je’likalaj kaxlanwa, jun chik tyoxlaj kaxlanwa che yob’om ruk’ ase’ite e jun kaxlanwa chik che pilom ri ase’ite chrij, xukoj cho ri xepo e cho ri rikyaq’ab’ ra’. 27Xujach ronojel weri’ puq’ab’ ri A’aron e pa ri kiq’ab’ ri e’uk’ojol e xkisilob’isaj jeri’ jacha ri usilob’asaxik kb’anik ri sipanik chuwach ri Yahweh. 28Ri Mo’ises xuk’am chi weri’ pa kiq’ab’ e xupoj b’i cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ puwi’ ri holokosto. Are wa’ ri tab’al toq’ob’ arech kokik jun k’ak’ chuchqajaw, kjoror ruxlab’, jun sa’om wa rech ri Yahweh. 29Xoquje’, ri Mo’ises xuk’am ukoq ri uwo’uk’u’x e xusilob’isaj jacha kb’an che usilob’isaxik ri sipanik chuwach ri Yahweh. Are wa’ ri uch’aqapil ri ama’ wakax rech ri Mo’ises, uch’aqapil ri tab’al toq’ob’ arech kokik jun k’ak’ chuchqajaw, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 30K’atek’uri’, ri Mo’ises xuk’am ukoq ri ase’ite rech ri ji’onsa’nik, xoquje’ xuk’am ukoq ri kik’el che k’o cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’; xuchij puwi’ ri A’aron e cho taq ri ratz’yaq e xoquje’ xuchikij pakiwi’ ri e’uk’ojol e cho taq ri katz’yaq. Jewa’ utyoxrisaxik xub’an ri A’aron e ri ratz’yaq, xoquje’ ri e’uk’ojol e ri katz’yaq. 31K’atek’uri’, ri Mo’ises xub’ij chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol: «Chisa’ta’ b’a’ ri ti’j pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; e xas chitija’ b’a’ chila’, xoquje’ chitija’ b’a’ ri kaxlanwa che k’o pa ri jun chakach rech tab’al toq’ob’ che rech kokik jun k’ak’ chuchqajaw, jeri’ jacha xintaqanik aretaq chi’ xinb’ij: “Ri A’aron e ri e’uk’ojol ketijow ri’ we kaxlanwa ri’”. 32Ri ch’qeta’q taq ti’j e ri ch’qeta’q taq kaxlanwa kkanaj kanoq, kiporoj ub’i ri’ pa ri q’aq’. 33Wuqub’ q’ij kixkanaj kan pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, rumal rech che rajawaxik wuqub’ q’ij kuq’i’ ri ityoxrisaxik ix. 34Are ri Yahweh xtaqanik che kqab’ano jacha we xqab’an kamik ri’, arech kqata ri kuyb’al mak piwi’ ri ix, 35xa jek’uri’ wuqub’ q’ij kixkanaj kan pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, chi paq’ij chi chaq’ab’ arech kichajij ri upixab’ ri Yahweh, e xa jek’uri’ man kixkam ta ri’. Are wa’ ri taqanik xya chwech ri in». 36Ri A’aron e ri e’uk’ojol xkib’ano ronojel ri xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri chuchqajawib’ kkich’ik ub’ik ri k’ak’ kichak kipatan
91Pa ri uwajxaq q’ij ri Mo’ises xe’usik’ij ri A’aron e ri e’uk’ojol, xoquje’ ri enim taq winaq kinimal ri Isra’el; 2xub’ij chrech ri A’aron: «Chak’ama’ uloq jun alaj wakax arech kab’an jun tab’al toq’ob’ rech sachb’al mak e jun ama’ chij rech ri holokosto, rajawaxik che man k’o ta __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
13
kiyab’, arech kachi’j chuwach ri Yahweh». 3Katch’aw ri’ kuk’ ri e’ralk’uwa’l ri Isra’el e kab’ij ri’ chkech: «Chik’ama’ ukoq jun ama’ k’isik arech kisipaj pa ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, jun alaj wakax e jun alaj chij che jun kijunab’ k’olik, xoquje’ man k’o ta kiyab’, rech ri holokosto; 4jun ama’ wakax e jun ama’ chij kiya’o pa ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, weri’ kch’olik chuwach ri Yahweh; xoquje’ kiya jun sipanik che xyob’ ruk’ ase’ite. Qastzij wa’ che pa we jun q’ij kamik ri’ kuk’ut rib’ ri’ ri Yahweh chiwach». 5Xk’am uloq chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ ri jastaq che xtaqan ri Mo’ises chrech; konojel ri moloj ib’ xeqeb’ ukoq e xetak’i’ ukoq chuwach ri Yahweh. 6K’atek’uri’, xub’ij ri Mo’ises: «Are wa’ ri xtaqan ri Yahweh chrech; chib’ana’ b’a’ arech kk’uttaj na ri uq’ijil chiwach». 7K’atek’uri’, ri Mo’ises xub’ij chik chrech ri A’aron: «Chatqeb’ ukoq ruk’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ e chachi’j ri atab’al toq’ob’ rech sachib’al amak e ri aholokosto e chata b’a’ pawi’ ri at ri sachib’al amak e sachib’al kimak ri e’ejupa’awachoch. Xoquje’ kakoj chik ri sipanik kech ri tinimit e kata pakiwi e’are’ ri sachib’al kimak, jeri’ jacha xtaqa n ri Yahweh». 8Ri A’aron xqet ukoq ruk’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, xuch’ol ri alaj wakax rech tab’al toq’ob’ rumal ri umak. 9K’atek’uri’, ri e’uk’ojol ri A’aron xkiya’ ukoq chrech ri ukik’el; xujut ri uwi’ uq’ab’ pa ri kik’el e xupil chrij ri ruk’a’ wakax k’o ukoq cho ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’, k’atek’uri’, xuq’ejej ub’i ri kik’el chuxe’ ri ab’aj ri’. 10Ri xepo, ri ukinaq’ e ri xepo k’o chrij ri useseb’, rech tab’al toq’ob’ arech kta ri sachb’al makaj, xuporoj cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises; 11ri uti’ojal e ri utz’umal xuporoj apanoq chrij ri tz’um taq ja. 12K’atek’uri’, xuch’ol chi ri awaj rech ri holokosto e ri e’uk’ojol ri A’aron xkik’am uloq ri ukik’el chuwach; e ri are’ xuq’ej ub’ik chrij ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 13Xk’am uloq chuwach ri jetaq uch’aqapil ri kaminaq awaj, xoquje’ xk’am uloq ri ujolom e xuporoj weri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 14Xuch’aj ri jetaq rixko’l e ri raqan e xuporoj ruk’ ri holokosto cho ri tab’al toq’ob’. 15K’atek’uri’, xukoj chik ri sipanik rech ri siwantinimit: xuk’am ukoq ri ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ sachib’al kimak ri siwantinimit, xuch’olo e xuchi’j rech sachib’al makaj, xub’ano jacha xub’an chech ri nab’e. 16Xtaqanik arech kqib’isax uloq ri holokosto e xuchi’ij jeri’ jacha ri pixab’ b’im kanoq. 17Aretaq chi’ xqib’isax ukoq ri sipanik, xuk’am ukoq jumuq’ chrech ri k’aj e xuporoj pa ri q’aq’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, puwi’ ri holokosto xb’an aq’ab’il. 18Xoquje’ xuch’ol ri ama’ wakax e ri ama’ chij arech kub’an ri tab’al t’oq’ob’ rech ri riqoj ib’ pakiwi’ ri siwantiniit. Ri e’uk’ojol ri A’aron xkijach chrech ri kik’el e ri are’ xuq’ej ub’i chrij ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 19Ri uxepo ri ama’ wakax e ri uxepo ri ama’ chij ri’, ri uje’, ri xepo k’o chunaqaj ri upam, ri ukinaq’, ri uxepo k’o chrij ri useseb’, 20xuya cho ri uwokik’u’x ri kaminaq taq awaj e xuporoj cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 21Ri uwokik’u’x e ri jetaq ra’, xusilob’isaj ri A’aron chuwach ri Yahweh jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 22Ri A’aron xuwa’lisaj ri uq’ab’ pakwi’ ri siwantinimit e xe’utewchi’j. K’atek’uri’, aretaq chi’ xb’antajik ri tab’al toq’ob’ rech ri sachib’al mak, xb’antaj ri holokosto e ri tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’, xqaj uloq; 23K’atek’uri’ ekeb’ ruk’ ri Mo’ises xok ub’i pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. E aretaq chi’ xe’el uloq xkitewchi’j ri siwantinimit. Ri uq’ijil ri Yahweh xq’alajinik chkiwach konojel ri siwantinimit, 24jun ujuluw q’aq’ xel uloq chuwach ri Yahweh e xub’uquwisaj ub’i ri holokosto e ri taq xepo k’o cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Aretaq chi’ xilitaj weri’ konojel winaq xkiraq kichi’ rumal kik’otemal e konojel xkijupab’a’ ri kiwach pulew. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
14
Utz’aqatil taq pixab’:
Ri awas puwi’ ri Nadab’ e Ab’ihu
101Ri Nadab’ e ri Ab’ihu che e’uk’ojol ri A’aron, chkijujunal xkik’am koq ri kichukub’al porob’al rech ri k’ok’ q’ol. Xkikuch ri q’aq’ chupam e xkikoj k’ok’ q’ol chupam e xkisujaj chuwach ri Yaheh jun q’aq’ che man tyox q’aq’ taj e che man xe’utaq ta chrech. 2K’atek’uri’, xel uloq xas chuwach ri Yahweh jun ujuluw q’aq’ che xe’uporoj ub’i ri e’are’ e xekam ub’i chuwach ri Yahweh. 3K’atek’uri’ ri Mo’ises xub’ij chrech ri A’aron: «Are wa’ ri xub’ij ri Yahweh ri’: Chkixo’l ri jachintaq ek’o naqaj chwech in, kink’ut na ri nutyoxil e chkiwach konojel ri siwantinimit kink’ut na ri nuq’ijil». Ri A’aron man k’o ta xub’ij, xutz’apij ri uchi’. Ri kiwa’lisaxik ri jetaq kaminaqib’ 4Ri Mo’ises xe’usik’ij ri Misa’el e ri Elsafan, ri e’uk’ojol ri Ussi’el, che rikan ri A’aron
rumal ri utat e xub’ij chkech: «Chixqet uloq e naj che’iwesaj ub’ik ri e’iwachalal chech ri tyoxlaj k’olb’al, naj che’ika’ma’ ub’ik chech ri tz’um taq ja». 5Xeqeb’ ukoq e ruk’ ri ketz’yaq kikojom xekik’am ub’ik pa jun k’olb’al naj chech ri uk’olb’al ri tz’um taq ja, jeri’ jacha xub’ij ri Mo’ises.
Pixab’ puwi’ ri oq’ej kb’an pakiwi’ ri echuchqajawib’ kekamik
6Ri Mo’ises xub’ij chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol, ri Ele’asar e ri Itamar: «Man
patzka’r ta ri iwi’ kib’ano e mib’it’ ri jetaq iwatz’yaq, arech man kixkam ta ri ix, rumal rech che ri royowal ri Yahweh kpe ri’ piwi’ iwonojel ri imulim iwib’; ronojel ri rachoch ri Isra’el, konojel ri iwachalal ke’koq’ej ri’ ri iwachalal che xekam ub’ik rumal ri q’aq’ xutaq uloq ri Yahweh. 7Kixkanaj kanoq pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, wene’ rumal xib’rikil kixkam chi ub’i ri ix, rumal rech che ri ix xixji’onsaxik ruk’ ri ase’ite rech ri Yahweh». Ri e’are’ xkib’an ri tzij jacha ri xub’ij ri Mo’ises. Ri uq’ilik ri amaja’ 8Ri Yahweh xuch’ab’ej ri A’aron:
9«Aretaq chi’ kixok ub’i pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ri at e ri e’ak’ojol, mitij b’a’ ri
amaja’ on jun chik tzam kixq’ab’ar rumal, xa jeri’ k’uri’, ri ix man kixkam ta ri’. Weri’ jun junalik pixb’anik kanoq chkech konojel ri iwija’al, 10arech ri ix kitas uwach jachinchike ri tyoxlaj k’olb’al e ri man tyoxlaj k’olb’al taj, jachinchike ri man ch’ajch’oj taj e ri ch’ajch’oj, 11e arech kik’ut chkiwach ri e’ajisra’el ronojel ri jetaq pixab’ che xub’ij ri Yahweh chqech rumal ri Mo’ises».
Ri ch’qeta’q kech ri chuchqajawib’ ruk’ ri sipanik kya’ik
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
15 12Ri Mo’ises xub’ij chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol Ele’asar e Itamar, ri xekanaj na
kanoq ruk’: «Chik’ama’ ukoq ri sa’om taq wa’ che xkanaj na kanoq chech ri sipanik xb’an chrech ri Yahweh. Chitija’ ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal chunaqaj ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, rumal rech che sib’alaj tyox weri’. 13Ri ix, chitija’ weri’ pa jun tyoxlaj k’olb’al: are wa’ ri ch’aqap che awech at e kech ri e’ak’ojol, are wa’ ri uch’aqapil ri sa’om wa rech ri Yahweh, jewa’ ri taqanik xya chwech ri in. 14Ri at e ri e’ak’ojol awuk’ e ri e’ami’al, kkitij ri’ pa jun tyoxlaj k’olb’al ri uwo’uk’u’x che xsilob’isax chuwach ri Yahweh, e ri ra’ rech tojb’al; are wa’ ri ch’aqap awech at e kech ri e’ak’ojol, uch’aqap ri xkiya ri e’ajisra’el pa ri tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’. 15Ri ra’ che are tojb’al, ri uwo’uk’u’x che xsilob’isax chuwach ri Yahweh e ri xepo che xsa’ik cho q’aq’ chrech ri Yahweh, awech at ri’, xoquje’ kech ri’ ri ak’ojol che ek’o awuk’, jeri’ jacha ri junalik pixab’ xinutaq ri Yahweh chrech». Nik’aj taq pixab’ chik puwi’
ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj 16Ri Mo’ises xuk’ot kichi’ puwi’ ri ama’ k’isik che tab’al toq’ob’ xkichi’j rech sachb’al
makaj; k’atek’uri’ portajinaq chi kumal. Ri Mo’ises xpe royowal chkech ri Ele’asar e ri Itamar, ri e’uk’ojol ri A’aron che xekanaj na kanoq ruk’. 17Xub’ij: «¿Jasche man xitij ta ri kaminaq awaj pa ri tyoxlaj k’olb’al che rech sachb’al makaj? Xane sib’alaj tyox ub’antajik weri’ che xya’ chiwech ix arech kesaxik ri kimak ri moloj ib’ aretaq chi’ xita pakiwi’ ri sachb’al mak chuwach ri Yahweh. 18Rajawaxik xitijo pa ri tyoxlaj k’olb’al, rumal rech che man xk’am ta ub’i ri ukik’el pa ri tyoxlaj k’olb’al jeri’ jacha xintaqanik». 19Ri A’aron xub’ij chrech ri Mo’ises: «¡Pa we jun q’ij che xink’ulmaj weri’, ri e’are’ xkichi’j ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al mak e ri holokosto chuwach ri Yahweh! Weta xintij ri in pa we jun q’ij ri’ ri kaminaq awaj rech sachb’al makaj, ¿la utz k’uri’ weri’ chuwach ri Yahweh?». 20Aretaq chi’ ri Mo’ises xuta’ weri’, xjororik chrech ri ranima’. Ri q’ilik pakiwi’ ri chikop che man
ech’ajch’oj taj e pakiwi’ ri ech’ajch’oj
111Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 2Chixch’aw kuk’ ri e’ajisra’elita e chib’ij b’a’ chkech: Chkixo’l konojel ri echikop che ek’o pulew, loq’ ri’ kitijo we nik’aj ri’: 3Ronojel chikop che ujachom rib’ ri raxk’yaq, che keb’ uwach ub’anom, e che kkach’inik, loq’ ri kitijo we awaj ri’. 4K’atek’uri’, chkixo’l ri kekach’inik che ujachom rib’ ri rixk’yaq, man loq’ ta ri’ kitijo ri kameyo, we awaj ri man ch’ajch’oj ta ri’ chiwach, rumal rech che we are’ kkach’inik, k’atek’uri’ man keb’ taj ub’anom ri razk’yaq; 5man ch’ajch’oj ta ri’ chiwach ri imul, rumal rech che kkach’inik, k’atek’ut, man keb’ taj ub’anom ri raxk’yaq; 6xoquje’ man ch’ajch’oj ta ri’ chiwach ri nimalaj imul, rumal rech che ri are’ kkach’inik, k’atek’ut, man keb’ taj ub’anom ri raxk’yaq; 7man ch’ajch’oj ta ri’ chiwach ri aq, kne’b’a’ keb’ ub’anom ri raxk’yaq, ri are’ man kkach’in taj. 8Man kitij ta ri’ ri uti’j e man kichap ta ukoq aretaq chi’ kaminaq chik, ri jetaq aq man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
16
Ri jetaq chikop erech ja’ 9Chkixo’l ri jetaq chikop che ek’o pa taq ri ja’, loq’ ri’ kitijo we nik’aj ri’: Konojel ri k’o
alaj taq kixk’ e che’ kij, kne’b’a’ erech ri polow on erech taq nimaja’, loq’ ri’ kitijo. 10Tek’ut, konojel ri ma k’o ta alaj taq kixik’ e ri man che’ ta kij, chkixo’l konojel ri kqotej kib’ pa taq ri polow, pa taq ri nimaja’, e chkixo’l konojel ri echikop chik che erech ri taq ja’, man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach. 11Man kitij ta ri’ ri kiti’j, itzel ri’ ri kaminaq kib’aqil chiwach. 12Konojel ri ek’o pa ja’ che man k’o ta alaj taq kixik’ e che man che’ ta kij, man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach. Ri echikop ajuwokaj 13Chkixo’l ri chikop ajuwokaj, are wa’ ri man ech’ajch’oj ta chiwach; man kitij taj rumal
rech che man e’utz taj: Ri xik, ri ajq’ipilb’aq, ri xik k’o pa ri polow, 14ri k’uch, ronojel uwach halkon (chikop ajtijil ti’j), 15ronojel uwach joj, 16ri avestruz, ri xoch’, ri gavi’ota, ronojel uwach xik, 17ri k’uyk’uy, ri tukur, ri xoch’, 18ri sisne, ri pelikano, ri saq k’uch, 19ri sigueña, ronojel uwach garsa, ri ab’ub’illa e ri sotz’. Ri inlaj taq chikop che k’o kixik’ 20Konojel ri inlaj taq chikop che k’o kixik’ e che k’o kijeb’ kaqan, man ech’ajch’oj taq ri’
chiwach. 21K’atek’ut, konojel we inlaj taq chikop ri’ che k’o kixik’ e k’o kijeb’ kaqan, k’atek’uri’ k’o chi na nik’aj kaqan che kuya’o kech’oplin ruk’ cho ri ulew. 22Loq’ ri’ ki’tijo we nik’aj ri’: Ronojel uwach sak’, ronojel uwach solam, ronojel uwach jargol, jagab’. 23Xaq apachinchike inlaj taq chikop chik che k’o kixik’ e kijeb’ kaqan, man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach e man ki’tij ta ri’. We xchap ukoq jun chikop che ma ch’ajch’oj taj
24Kumal we nik’aj chikop ri’, ri ix kixtz’ilob’ kan ri’. Jachin kuchap ukoq ri kaminaq
kib’aqil, xutz’ilob’isaj kan rib’ ri’ chi k’ate’ na b’enaqij. 25Jachin kuwa’alisaj ri kaminaq ub’aqil, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e tz’il ri’ kkanaj kan ri are’ chi k’ate’ na b’enaq’ij. 26Xoquje’, konojel ri chikop che xa jun ub’anom ri kixk’yaq, che man pirtajinaq taj e man kekach’in taj, man ech’ajch’oj ta ri chiwach; jachin ke’uchap ukoq tz’il ri’ kkanaj kanoq. 27Chkixo’l ri chikop che ko kijeb’ kaqan e keb’in ruk’ ri upakaqan, man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach; jachin kuchap ukoq ri kaminaq kib’aqil, xutz’ilob’isaj kan rib’ ri’ chi k’ate’ na b’enaqi’j, 28e jachin kuwa’lisaj jun kaminaq kib’aqil, rajawaxik ri’ kuch’aj ri ratz’yaq e xutz’ilob’isaj kan rib’ ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij. We chikop ri’ man ech’ajch’oj ta ri’ chiwach. Ri inlaj taq chikop che ek’o pulew 29Chkixo’l ri inlaj taq chikop che kkijuruj kib’ pulew, ri man ech’ajch’oj ta chiwach, e’are
ri nik’aj ri’: ri kux, ri ch’o, ronojel uwach ayin, 30ri par, ri ayin, ri kamele’on, ri salamandra e ri b’a. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
17
Nik’aj taq pixab’ chik puwi’, aretaq
chi’ kutz’ilob’isaj rib’ jun kumal ri chikop 31Chkixo’l konojel ri inlaj taq chikop, are wa’ ri man ech’ajch’oj ta chiwach. Konojel
winaq che kkichap ukoq ri kaminaq kib’aqil, ktz’ilob’isaj kib’ ri chi k’ate’ na b’enaq’ij. 32We ktzaq ri kaminaq ub’aqil jun chikop puwi’ jun jas uwach, xaq apas uwach ne’, xas xtz’ilob’ ri’, kne’b’a’ jun chakub’al b’anom ruk’ che’, on jun atz’yaq, on jun tz’um, jun chake’t, ronojel uwach chakub’al. Kich’aj ri’ ruk’ ja’ e zas tz’il wi kkanaj kanoq chi k’ate’ na b’enaq’ij na. 33We ktzaq jun chkech ri kaminaq b’aqilal pa jun b’amb’ala’, kipaxij ub’i ri’ ri b’amb’ala’, e ri k’o chupam ma ch’ajch’oj ta chi ri’. 34Ronojel wa che xb’an ruk’ we joron ri’, xoquje’ man ch’ajch’oj ta chi ri’; e ronojel uk’ya’ ktijow pa ri jetaq k’olb’al ri’, ma ch’ach’oj ta ri’. 35Ronojel jas uwach jawi’ ktzaq ukoq jun kaminaq b’aqilal ri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’: ri nim tuj e ri inlaj tuj kipuk’ij b’i ri’ rumal rech che man ch’ajch’oj ta chik e man ch’ajch’oj ta chi wi ri’ chiwach, 36k’atek’ut, ri jetaq k’uwa’, ri jetaq cho, saq ri’ kkanaj kanoq; jachin k’u chi winaq kuchap ukoq ri kaminaq kib’aqil, man ch’ajch’oj ta chik kkanajik. 37Xoquje’ junam weri’ we ktzaq jun kaminaq b’aqil puwi’ ri ija’ che rech ktikik, ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq, 38k’atek’ut, we ch’aqalik ri ija’ e ktzaq jun kaminaq b’aqilal puwi’, man ch’ajch’oj ta chi ri’ chiwach. 39We kkam jun chkech ri chikop che loq’ ktijowik, jachin ri winaq kuchapo, ri are’ xutz’ilob’isaj rib’ ri’ chi k’ate’ na b’enaq’ij, 40jachin ktijow ri uti’j, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e xutz’ilob’isaj rib’ ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na; jachin kuwa’lisaj ri kaminaq chikop ri’, rajawaxik che kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e xutz’ilob’isaj rib’ ri’ chi k’ate’ chaq’ab’ na. Nik’aj taq chomanik che rajawaxik kch’ob’ik 41Ronojel inlaj chikop che kmäch’q’a’yik pulew, xas ma ch’ajch’oj ta ri’, man loq’ taj
ktijowik. 42Ronojel chikop che kusan rib’ chupam kb’inik on che kb’in ruk’ kijeb’ raqan on kb’in ruk’ k’i taq raqan, wa’ kub’ij ri’, che konojel ri inlaj taq chikop che kemäch’q’ay pulew, ma loq’ taj kketijowik rumal rech che man ech’ajch’oj taj. 43Mitz’ilob’isaj iwib’ xaq ruk’ apachinchike we inlaj taq chikop ri’ che kemäch’q’a’yik, mitz’ilob’isaj iwib’ rumal jun chkech e’are’; arech ri ix, ix ch’ajch’oj. 44Rumal rech che in ri in Yahweh che Inidyos; chityoxrisaj iwib’ e ix tyox nak’uri’ rumal rech che tyox ri nub’antajik ri in; mitz’ilob’isaj iwib’ ruk’ jun chkech we inlaj taq chikop ri’ che kemächq’a’yik pulew. 45Je’ nak’ut, in ri in Yahweh che xixinwesaj uloq chi pa ri Egipto uloq, arech kinnuxik in Idyos. Chib’ana b’a’ ix tyoxlaj taq winaq rumal rech che tyox ri nub’antajik ri in.
K’isb’al taq tzij 46Are wa’ ri pixab’ pakiwi’ ri echikop, ri e’ajuwokaj, e ronojel ri ek’ask’oj e kisilob’ pa ri
jetaq ja’ e konojel ri kemächq’ay pulew; 47arech ch’ob’talik chiwach jachinchike ri man ch’ajch’oj taj e jachinchike ri ch’ajch’oj, jachinchike ri loq’ ktijowik e ri ma loq’ taj ktijowik. Ri uch’ajch’ob’exik
ri ixoq che ku’tzir ruk’ ak’al
121Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises e jewa’ xub’ij chrech ri’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
18 2Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e chab’ij we tzij chkech ri’: Aretaq chi’ jun ixoq, yawab’ ixoq
chik e aretaq chi’ ku’tzirik, we ala ri ral, ri are’, kkanaj wuqub’ q’ij ri’ man ch’ajch’oj taj, jeri’ nak’uri’ jacha pa taq ri uq’ij uch’ajo’n. 3Pa ri uwajxaq q’ij, kq’at na ri’ ri uwi’ ri ukowil ri ak’al; 4k’atek’uri’ ri ixoq, juwinaq oxlajuj q’ij kkanaj na kanoq arech kuch’ajch’ob’ej rib’ chrech ri kik’el. Man k’o ta jun jas uwach che tyoxlaj ub’antajik kuchapo, xoquje’ man ya’tal taj kb’e pa ri tyoxlaj k’olb’al, chi k’ate’ na ktz’aqat ri jetaq q’ij che kuch’ajch’ob’ej rib’ 5We aretaq chi’ ku’tzirik, ali ri ral, ri are’ kkanaj keb’ xmano ri’ man ch’ajch’oj taj, jeri’ jacha pa taq ri q’ij che k’o ri uch’ajo’n, e kkanaj chi na kanoq oxk’al waqib’ q’ij arech kuch’ajch’ob’ej rib’ chrech ri kik’el. 6Aretaq chi’ ktz’aqatik ri q’ij rech kuch’ajch’ob’ej rib’, kne’b’a’ ala on ali ri ak’al, kuk’am ub’i ri’ jun alaj chij jun ujunab’ rech ri holokosto e jun palomax on jun alaj ut rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj, kuk’am ub’i chuwach ri chuchqajaw pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 7Ri chuchqajaw kuchi’j ri’ weri’ chuwach ri Yahweh, kuta ri’ puwi’ ri ixoq ri sachb’al umak e ri are’ ch’ajch’oj ri’ kkanajik chrech ri uk’ik’el xutzaqo. Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri ixoq che ku’tz ir ruk’ ak’al, ala on ali ne’. 8We ri ixoq man kuriq ta ri pwaq che uloq’ik jun ko’lik awaj, chuk’ama’ ub’i keb’ taq ut on keb’ taq palomax, jun rech ri holokosto, ri jun chik rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj. Ri chuchqajaw kuta ri’ sachb’al mak puwi’ ri ixoq e ri are’ ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. Ri yab’il che kq’iyik utz’umal ri winaq
131Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech ri’: 2We kk’iy uloq cho ri utz’umal jun winaq jun t’ort’ik awas, jun ch’a’k on jun salpi’ch che kq’ilq’atik, k’atek’uri’ kujal ub’ik che kq’iy ri utz’umal ri winaq, ri winaq ri’ kk’am ub’i ri’ chuwach ri A’aron, on chuwach jun chkech ri eralk’uwa’l, ri echuchqajawib’. 3Ri chuchqajaw kunik’oj ri’ ri ch’a’k k’o cho ri utz’umal. We saq chik ri wi’aj k’o pa ri uk’olb’al ri ch’a’k, we k’o chi jun jul pa ri utz’umal, weri’ are ri yab’il che kq’iy utz’umal ri winaq; aretaq chi’ xilitaj rumal ri chuchqajaw, kusqarisaj ri’ che ri jun winaq ri’ che man ch’ajch’oj ta chik. 4Tek’ut, we k’o jun saq salpi’ch cho ri utz’ umal che kq’ilq’atik, k’atek’ut man k’o ta jul ub’anom cho ri utz’umal ri winaq e man saq ta ri wi’ k’o chupam, ri chuchqajaw kutz’apij ri’ ri yawab’ wuqub’ q’ij. 5Pa ri uwuq q’ij kunik’oj chi jumul ri’ ri sin winaq. We krilo che ri ch’a’k xtani’k, man xoqan taj pa ronojel ri utz’umal, kutz’apij chi na wuqub’ q’ij; 6aretaq chi’ kok’ow ri wuqub’ q’ij kunik’oj chi na jumul ri’. Ri are’, e we krilo che ri ch’a’k man xoqan ta chrij ri utz’umal, ri chuchqajaw kusaqarisaj ri’ che ri are’ ch’ajch’oj winaq; weri’ xaq jun ch’a’k. Aretaq chi’ ri are’ xch’ajtaj rumal ri jetaq ratz’yaq, ch’ajch’oj winaq ri’ kkanaj kanoq. 7K’atek’ut, we ri salpi’ch koqanik pa ri utz’umal, aretaq chi’ xilitaj rumal ri chuchqajaw e xb’itajik che ch’ajch’oj ri winaq ri’, kk’am chi b’i jumul ri’ chuwach ri chuchqajaw. 8Aretaq chi’ kril ri chuchqajaw che ri ch’a’k tajin koqanik cho taq ri utz’umal, kuq’alajisaj ri’ che we winaq ri’ man ch’ajch’oj taj: weri’ jun yab’il che kq’iy ri utz’umal. Ri nimatajinaq uq’iyik utz’umal jun winaq 9Aretaq chi’ k’o jun salpi’ch cho ri utz’ umal jun winaq jeri’ jacha tajin kq’iy ri uti’ojal,
kk’am ub’i ri’ ri are’ chuwach ri chuchqajaw. 10Ri chuchqajaw kunik’oj ri’ ri are’ e we krilo che saq ub’anom jun t’ort’ik cho ri utz’umal e saq chi ri wi’aj e sipojinaq ri cha’k, 11weri’ are ri yab’il che kq’iy ri utz’umal e nimatajinaq chik. Ri chuchqajaw kusaqarisaj ub’ixik ri’, che ri are’, man ch’ajch’oj taj. Ma kutz’apij ta ri’ rumal rech che man ch’ajch’oj taj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
19 12K’atek’ut, we ri uq’iyik utz’umal oqinaq chi chuwach ronojel ri utz’umal, kmajtaj ub’ik
cho ri ujolom e kopan cho taq raqan, aretaq chi’ xilitaj rumal ri chuchqajaw, 13ri chuchqajaw kunik’oj na ri’ ri yawab’, e we krilo che ri yab’il b’enaq chuwach ronojel ri utz’umal, kuq’alajisaj ri’ che ch’ajch’oj ri yawab’: ri jetaq ch’a’k, saq b’enaq ronojel, ri yawab’ ch’ajch’oj ri’. 14K’atek’ut, we ri chuchqajaw krilo che tajin kpujinik ri jetaq ch’a’k, ri yawab’ man ch’ajch’oj ta ri’. 15Aretaq chi’ kilitaj ri ch’a’k kpujinik, ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che ri yawab’ man ch’ajch’oj taj. Man ch’ajch’oj ta ri’ ri ch’a’k kpujinik; are ri yab’il che kq’iy ub’aqil ri winaq. 16K’atek’ut, we kjaltajik ri ch’a’k kpujinik e kujal saq, ri yawab’ kb’e chi jumul ri’ chuwach ri chuchqajaw, 17kunik’oj chi jumul ri’, e aretaq chi’ krilo che xujal saq ri ch’a’k che kpujinik kanoq, kusaqarisaj ri’ che ch’ajch’oj ri yawab’. Ri are’ ch’ajch’oj ri’ kkanajik. Ri ch’a’k kpujinik 18Aretaq chi’ jun winaq xu’tzir ri ch’a’k kpujnik k’o chutz’umal, 19e pa uk’exwach ri
ch’a’k ri’ xel uloq jun saq t’ort’ik on xel uloq jun salpi’ch che saqsoj e kyaqkoj, we winaq ri’ kuk’utu’ rib’ chuwach ri chuchqajaw. 20Ri chuchqajaw kunikoj ri’ ri are’; we ri are’ krilo che job’jik ub’anom ub’i chuwach ri utz’umal e saq chik ri wi’aj, ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che ri winaq ri’ man ch’ajch’oj taj: weri’ jun ch’ak che kuq’iysaj ri b’aqilal. 21We kilitajik rumal ri chuchqajaw che man saq ta ri wi’aj e man job’jik taj ub’anom ub’i chuwach ri utz’umal, e qajinaq chi ri uwach, kutz’apij kan ri’ ri yawab’ wuqub’ q’ij. 22K’atek’uri’, we ri yab’il koqanik pa ronojel utz’umal, ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che ri yawab’ man ch’ajch’oj taj, k’o chrech ri yab’il che kq’iy ri ti’ojal. 23K’atek’ut, we ri salpi’ch man kb’in taj, junam kkanajik, weri’ xa tajin kchaqijirik ri ch’a’k; ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che we winaq ri’ ch’ajch’oj. Aretaq chi’ xk’at utz’umal jun winaq 24Aretaq chi’ xk’at jun winaq, e cho ri k’atinaq kk’iy uloq jun awas che saqsoj e kyaqkoj,
25ri chuchqajaw kunik’oj ri’ weri’. We krilo che saq chik ri wi’aj e job’jik ub’anom ub’i
chuwach ri utz’umal, wa’ weri’ xujal ub’i ri yab’il che kuq’iysaj ri ti’ojal jawi’ ri xk’atik wi ri winaq. Ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che ri winaq man ch’ajch’oj taj, k’o ri yab’il chrech che kq’iy ri utz’umal. 26K’atek’ut, we ri chuchqajaw, krilo che man k’o ta saq wi’aj pa ri saqsoj e kyaqkoj e man job’jik taj ub’anom ub’ik chuwach ri utz’umal e qajinaq chi ri uwach, ri chuchqajaw kutz’apij ri’ ri yawab’ wuqub’ q’ij. 27Pa ri uwuq q’ij kunik’oj chi jumul ri’ e we oqinaq chi cho ri utz’umal, kuq’alajisaj ri’ che man ch’ajch’oj ta ri winaq ri’, ri uyab’il are ri kq’iy ub’aqil. 28E k’ut, we ri awas man k’iyinaq taj, junam ub’anom e qajinaq chi ri uwach, wa’ weri’ xa xsipoj uwach ri utz’umal rumal che xk’atik. Ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che we winaq ri’ ch’ajch’oj, xa tajin kchaqijik ri uk’olb’al utz’umal che xk’atik. Ri jetaq yab’il cho ri utz’umal ujolom jun winaq
29We jun winaq, chi achi chi ixoq, kel uloq jun ch’a’k cho ri ujolom on cho ri ukakte’, 30ri
chuchqajaw kunik’oj ri’ ri ch’a’k ri’, e we job’jik ub’i chuwach ri utz’umal, e q’an chik ri jetaq wi’aj e tajin ktzaq ub’ik, kuq’alaljisaj ri’ che man ch’ajch’oj ta ri winaq. Wa’ weri’ are ri yab’il che kq’iy ri utz’umal rech ujolom e ri ukakte’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
20 31Aretaq chi’ ri chuchqajaw kunik’oj we yab’il ri’, e krilo che job’jik ub’i chuwach ri
utz’umal e man k’o q’an taq wi’aj, kutz’apij ri’ ri yawab’ wuqub’ q’ij. 32Pa ri uwuq q’ij kunik’oj chi jumul ri’ ri ch’a’k, e we krilo che job’jik chi na chuwach ri utz’umal e man k’iyinaq taj, man q’an ta ri wi’aj, 33ri yawab’ winaq ri’, kusokaj na ri’ ri uwi’, k’atek’ut xuwi man kusokaj ta ri’ jawi’ k’o wi ri ch’a’k, e ri chuchqajaw kutz’apij chi na wuqub’ q’ij ri’. 34Pa ri uwuq’ q’ij, kril chi na jumul ri’ ri chuchqajaw, e we krilo che man k’iyinaq taj pa nik’aj taq utz’umal chik e man job’jik taj ub’anom chuwach ri utz’umal, ri chuchqajaw kuq’alajisaj ri’ che ch’ajch’oj we yawab’ winaq ri’. Kuch’aj ri’ ri jetaq ratz’yaq e ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. 35K’atek’uri’, we aretaq chi’ xch’ajch’ob’etajik, ri ch’a’k xk’iy chi na uloq e koqanik pa ri utz’umal, 36ri chuchqajaw kunik’oj ri’; we krilo che tajin koqanik ri ch’a’k pa ri utz’umal, man kunik’oj ta chi ri’ we k’o q’an wi’aj, ri yawab’ winaq ri’ man ch’ajch’oj taj. 37K’atek’ut, krilo che ri ch’a’k junam ub’anom e tajin kk’iy uloq jujun qeq’ taq wi’aj, xa tajin kutzir ri’. Ri yawab’ winaq ri’, ch’ajch’oj ri’ e ri chuchqajaw kuya ub’ixik ri’ che ch’ajch’oj ri are’. Ri kq’ilq’atik salpi’ch 38We kq’ilq’atik ri salpi’ch k’o cho ri utz’umal jun achi on jun ixoq e saq we salpi’ch ri’,
39ri chuchqajaw kunik’oj na k’uri’ weri’. We krilo che saq we jetaq salpi’ch ri’, wa’ weri’ xaq
jun salpi’ch ri’ xk’iy uloq cho ri utz’umal: ri yawab’ winaq ch’ajch’oj ri’. Ri tz’antz’oj jolomaj
40We jun achi ktzaq ub’i ri uwi’ e tz’an tz’oj ujolom kkanaj kan chrij, ri are’ ch’ajch’oj
winaq ri’. 41We ktzaq ub’i ri uwi’ chuwach, tz’antz’oj nak’uri’ kkanaj chuwach, e ch’ajch’oj ri’. 42K’atek’ut, pa ri tz’antz’oj wi, chrij on chuwach, kel uloq jun saqsoj ch’a’k, wa’ weri’ are ri yab’il che kq’iy uti’ojal. 43Ri chuchqajaw kunik’oj ri’ ri are’ e we krilo jawi’ ri tz’antz’oj wi che k’o jun saqsoj e kyaqkoj t’ort’ik, jacha ri yab’il che kq’iy ri b’aqilal, 44we achi ri’ tajin kq’iy ri’ ri ub’aqil; man ch’ajch’oj ta ri’. Rajawaxik che ri chuchqajaw kuya ub’ixik che ri are’ ma ch’ajch’oj taj, tajin kq’iy ri ujolom. Ri rajawaxik kub’an jun winaq che tajin kq’iy ub’aqil
45Ri winaq che tajin kq’iy ub’aqil, rach’atajinaq ri’ ri ratz’yaq kukojo e patzkar ri’ ri uwi’;
kuch’uq ri’ ri rismachi’ e kuraqaqej uchi ri’: «¡Man in ch’ajch’oj taj!, ¡man in ch’ajch’oj taj!». 46Chi k’ate’ jampa na kk’oji’ ri ch’a’k chrij, ri are’ man ch’ajchoj ta ri’, e utukel ri’ kk’oji’ apanoq: ri rachoch man kk’oji’ ta ri’ chkixo’l ri tz’um taq ja. Ri retal ri yab’il kq’iy b’aqilal kriqitaj chrij ri jetaq atz’yaq 47Aretaq chi’ kriqitaj chrij ri atz’yaq retal ri yab’il kq’iy b’aqilal, rismal chij on lino ri
atz’yaq, 48jun kemom atz’yaq, jun k’ul rismal chij on lino, on jun tz’um on jun jas uwach che chakum ruk’ tz’um, 49we ri salpi’ch chrij ri atz’yaq, ri tz’um, ri kem, on ri k’ul, on ri jas uwach che chakum ruk’ tz’um, kq’alajinik che raxroj on kyaqkoj, wa weri’ yab’il che kq’iy ri b’aqilal e rajawaxik ri’ kkik’ut chuwach ri chuchqajaw. 50Ri chuchqajaw kunik’oj ri’ e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
21
kutz’apij ri’ wuqub’ q’ij. 51Pa ri uwuq q’ij kunik’oj chi jumul ri’ e we krilo che ri salpi’ch tajin xknimarik pa ri kem, on pa ri k’ul, on pa ri tz’um, on pa ri jas uwach chakum ruk’ tz’um, wa’ weri’ are ri yab’il che kq’iy b’aqilal: we jun jas uwach ri’ man ch’ajch’oj ta chi ri’. 52Kporox ri’ ri atz’yaq, ri kem, ri k’ul che rismal chij on lino, ri jun jas uwach che chakum ruk’ tz’um, rumal rech are ri yab’il che kq’iy ri b’aqilal e rajawaxik che kporox b’i pa ri q’aq’. 53K’atek’ut, we ri chuchqajaw krilo che man nimarinaq taj, cho ri atz’yaq, ri kem, ri k’ul, on cho ri jun jas uwach cheh chakum ruk’ tz’um, 54ktaqan ri’ arech kch’ajik e kutz’apij chi na jumul wuqub’ q’ij. 55Aretaq chi’ xch’ajtajik, k’atek’uri’ kril ri chuchqajaw che junam kka’yik, kne’b’a man nimarinaq ta ri salpi’ch, ri jun jastaq ri’ man ch’ajch’oj taj. Kporox ub’i ri’ pa ri q’aq’: are ri yab’il ri’, xas chuwach e chusal uloq. 56K’atek’ut, we ri chuchqajaw krilo, che aretaq chi’ xch’ajtajik, ri salpi’ch xqaj uwach, kumich’ej na ri’ cho ri atz’yaq, ri tz’um on cho ri kem on cho ri k’ul. 57K’atek’ut, we kel chi uloq jumul cho ri atz’yaq ri’, ri kem, ri k’ul, on cho ri chakum ruk’ tz’um, wa’ we yab’il ri’ koqanik, kaporoj ri’ pa ri q’aq’ weri’. 58K’atek’uri’ ri atz’yaq, ri kem, ri k’ul on ri jas uwach chakum ruk’ tz’um, che xel ri salpi’ch chrij aretaq chi’ xch’ajtajik, kcha’j chi na jumul ri’ e ch’ajch’oj ri’ kkanajik. 59Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri salpi’ch che rech ri yab’il che kq’iy b’aqilal, kk’ojji’ cho taq ri atz’yaq b’anom ruk’ rismal chij, on lino, on jun kem, jun k’ul, on jun jas uwach che tz’um, arech kch’ob’tajik e rajawaxik kya ub’ixik we ch’ajch’oj on man ch’ajch’oj taj. Ri uch’ajch’ob’exik ri winaq che tajin kq’iy ri ub’aqil
141Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Are wa’ ri pixab’ rajawaxik kb’an ruk’ ri winaq che tajin kq’iy uyab’il, pa ri q’ij che kch’ajch’ob’exik. Kk’am ub’i ri’ chuwach ri chuchqajaw, 3e ri chuchqajaw kel ub’i ri’ pa ri k’olb’al jawi’ k’o wi ri jetaq tz’um ja. We xnik’ojisatajik rumal e krilo che utzirinaq chi ri yab’il chrij, 4ktaqan ri’ che uk’amik uloq, rech ri winaq che kch’ajch’ob’exik, keb’ palomax che ek’aslik e ech’ajch’oj; xoquje’ kk’am uloq ri’ jetaq tz’alam che täk’ar ri uche’al, jun kyaq manta e nik’aj taq chikb’al kik’el. 5K’atek’uri’, ktaqan ri’ arech kkamisax jun chkech ri inlaj taq chikop ajuwokaj puwi’ jun b’o’j che nojinaq chrech k’ak’ joron. 6Kuk’am chi ukoq ri’ ri jun chik chikop ajuwokaj che k’aslik na, xoquje’ kuk’am ukoq ri’ ri tz’alam rech täk’ar, ri kyaq manta e ri jetaq chikb’al kik’el, kunim ri’ pa ri ukik’el ri inlaj chikop ajuwokaj che xkamisaxik puwi’ ri k’a’k joron. 7K’atek’uri’, wuqub’ mul kuchikej ri’ puwi’ ri winaq che rajawaxik kch’ajch’ob’exik chrech ri yab’il che kq’iy ri ub’aqilal. E aretaq chi’ xuya ub’ixik che ri are’ ch’ajch’oj chik, kutzoqopij ub’i ri’ ri inlaj chikop ajuwokaj che k’aslik kanoq. 8Ri winaq che xuch’ajch’ob’ej rib’, kuch’aj na ri’ ri jetaq ratz’yaq, kusokaj ri’ ri uwi’, karatinsaj rib’ ri’ pa k’ak’ joron e ch’ajch’oj ri’ kkanajjik. K’atek’uri’, ktzalej ri’ pa ri k’olb’al jawi’ k’o wi ri jetaq tz’um ja; xuwi loq’ kub’an weri’ we wuqub’ q’ij xkanaj kan utukel pa ri tz’um rachoch. 9Pa ri uwuq q’ij kusokaj ri’ ronojel ri uwi’, ri kiykik uwi’, ri rismachi’, ri rismal uwoqoch; rajawaxik kusokaj ronojel uwi’. Aretaq chi’ xch’ajtaj ri jetaq ratz’yaq e xch’ajanik ri are’ pa ri k’ak’ ja’, ch’ajch’oj winaq ri’ kkanajik. 10Pa ri uwajxaq q’ij, kuk’am ub’i ri’ keb’ ama’ alaj taq chij che man k’o ta kiyab’, jun ati’t chij che jun ujunab’, xoq man k’o ta uyab’, chrech lajuj uch’aqapil jun pajb’al utzalaj k’aj, kruk’aj ub’i oxib’ uch’aqapil yob’om ruk’ ase’ite, weri’ rech ri sipanik kb’anik, xoquje’ kuk’am b’i jun pajb’al ase’ite. 11Pa ri rokb’al ri Tz’um Ja, ri chuchqajaw che kb’anow ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
22
ch’ajch’ob’enik, kuya ri’ chuwach ri Yahweh ri jun winaq che kch’ajanik e ronojel ri jastaq che rech ri sipanik. 12Kuk’am ukoq ri’ jun chkech ri alaj taq ama’ chij. Kuchi’j jun tab’al toq’ob’ ri’ rech tojb’al makaj, xoquje’ kuchi’j ri’ ri ase’ite. Ruk’am ri’ puq’ab’, kusilob’isaj k’uri’ chuwach ri Yahweh. 13Kuch’ol ri’ ri alaj ama’ chij pa ri tyoxlaj k’olb’al jawi’ kech’ol wi ri chij rech tab’al toq’ob’ arech ksachitaj ri makaj e xoquje’ jawi’ kb’an ri holokosto. We ch’olom chij ri’ che rech sachb’al makaj e ri rech tojb’al makaj, rech ri’ ri chuchqajaw kkanaj kanoq; wa’ weri’ sib’alaj tyox ub’antajik. 14Ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ ri ukik’el ri kaminaq chij rech tojb’al makaj. Kupil ri’ chrij rikyaq’ab’ uxikin ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’ej rib’, cho chom uwi’uq’ab’ rech ri rikyaq’ab’ e cho ri chom uwi’raqan rech ri rikyaq’ab’. 15E kuk’am ukoq ri’ ri ase’ite e kuq’ej ub’i jub’iq ri’ pa ri umox uq’ab’. 16Kujut jun uwi’ uq’ab’ ri’ rech ri rikyaq’ab’ pa ri ase’ite che ruk’am pa ri umox uq’ab’ e ruk’ we uwi’uq’ab’ ri’, wuqub’ mul ri’ kuchikej chuwach ri Yahweh. 17Ruk’ ri ase’ite che k’o na puq’ab’, ri chuchqajaw kupil jub’iq’ ri’ pa ri rikyaq’ab’ uxikin ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’ej rib’, xoquje’ ruk’ ri ukik’el ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj kupil ri’ ri chom uwi’uq’ab’ rech rikyaq’ab’ e ri chom uwi’raqan rech ri rikyaq’ab’. 18Ri ase’ite che k’o na puq’ab’ ri chuchqajaw, kukoj na ri’ cho ri ujolom ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’ej rib’. Jewa’ utayik ri’ ri tojb’al umak kub’an ri chuchqajaw puwi’ ri are’ chuwach ri Yahweh. 19Ri chuchqajaw kub’an ri’ ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj e kub’an ri’ ri tojb’al puwi’ ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’o’ej rib’. K’atek’uri’ kuch’ol chi ri’ ri awaj rech ri holokosto. 20Kuchi’j ri’ cho ri ab’aj tab’al toq’ob’ rech holokosto e rech ri sipanik. Aretaq chi’ ri chuchqajaw xb’an taj rumal ri tojb’al puwi’ we winaq ri’, ri winaq ri’ ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. 21We meb’a’ ri winaq e man kub’ana’ ta ri urajil, xaq jun alaj ama’ chij ri’ kuk’am b’ik rech ri tab’al toq’ob’ tojb’al makaj, e aretaq chi’ kchi’xik, ksilo’b’isax ri’ jacha usilob’isaxik kb’anik ri sipanik arech ktojtajik ri umak ri winaq. Xoquje’ kuk’am ub’i xa jun pajb’al chech lajuj upajb’al utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 22xoquje’ kuk’am b’i keb’ ut on keb’ palomax –jacha ri kkowin ri urajil chrech– jun rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj e ri jun chik rech ri holokosto. 23Pa ri uwajxaq q’ij, kuk’am ub’i ri’ weri’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ chuwach ri Yahweh, arech kch’ajch’ob’exik ri winaq. 24Ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ ri chij rech tab’al toq’ob’ tojb’al makaj e ri ase’ite. Kuchi’j e kusilob’isaj wa’ weri’ chuwach ri Yahweh. 25Aretaq chi’ xch’oltajik ri alaj ama chij rech ri tab’al toq’ob’ tojb’al makaj, kuk’am ukoq jub’iq’ ukik’el ri’ e kupil ri’ cho ri rikyaq’ab’ uxikin ri tajin kuch’ajch’ob’ej rib’, xoquje’ kupil ri’ cho ri rikyaq’ab’ chom uwi’uq’ab’ e cho ri rikyaq’ab’ chom uwi’raqan. 26Kuq’ej na ri’ ri ase’ite pa ri umox uq’ab’, 27pa we ase’ite ri’ che xq’ejtajik pa ri umox uq’ab’, kut’in ukoq ri’ jun uwi’uq’ab’ e wuqub’ mul kuchikej na ri’ chuwach ri Yahweh. 28Kupil jub’iq’ cho ri rikyaq’ab’ uxikin ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’ej rib’, cho ri rikyaq’ab’ chom uwi’uq’ab’, cho rikyaq’ab’ chom uwi’raqan, weri’ kub’ano jawi’ xya wi ri ukik’el ri tab’al toq’ob’ tojb’al makaj. 29Ri ase’ite che k’o na puq’ab’, kuya cho ri ujolom ri tajin kuch’ajch’ob’ej rib’, e kuta ri’ ri tojb’al umak chuwach ri Yahweh. 30K’atek’uri’, kuchi’j ri’ jun chkech ri ut on ri palomax – jachinchike ne’ xkowin ub’i ri winaq xuk’am ub’ik– kuchi’j ri’ 31ri tab’al toq’ob’, jun rech ri sachb’al makaj e ri jun chik rech ri holokosto, xoquje’ kuchi’j ri’ ri sipanik. Xa jek’uri’ ri’ ri chuchqajaw kub’an ri’ chuwach ri Yahweh ri tojb’al makaj puwi’ ri winaq che tajin kuch’ajch’ob’ej rib’. 32Are wa’ ri pixab’ rech uch’ajch’ob’exik ri winaq che q’iyinaq ri utz’umal e che man k’o ta ri umeb’il. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
23
Ri yab’il che kq’iyik ri jetaq ja 33Ri Yahweh xe’ucha’b’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech:
34Aretaq chi’ ixokinaq chik pa ri tinimit Kana’an che kinya’ na in chiwech e kiwechb’ej
na, e we ri in kink’ajisaj kiwach jun e’ajupaja pa ri tinimit ruk’ ri yab’il che kq’iyik ri ja, 35ri rajaw ri ja kb’e ri’ chu’b’ixik chrech ri chuchqajaw, jewa’ ri’ kub’ij chrech: «Ri in xinwilo che xk’iy uloq pa ri wachoch jun yab’il che tajin kuq’iyisaj ri wachoch». 36Ri chuchqajaw ktaqan ri’ arech kjamik ri ja aretaq chi’ maja’ kpe ri are’ chunik’oxik ri yab’il; arech man k’o jun jas uwach che k’o chupam ri ja kya ub’ixik che man ch’ajch’oj taj. K’atek’uri’, ri chuchqajaw kpe ri’ che unik’oxik ri ja, 37k’atek’uri’, we aretaq chi’ kunik’oj, krilo che ri yab’il raxroj e kyaqkoj taq jul ub’anom pa taq ri uxanal ri ja, e job’jik ub’anom ub’ik; 38ri chuchqajaw kel uloq ri’ pa ri uchi’ja e kutz’apij kan ri’ wuqub’ q’ij. 39Ktzalej ulqo ri’ pa ri ja pa ri uwuq q’ij e we aretaq chi’ kunik’oj krilo che ri yab’il nimarinaq chi ub’i cho taq ri xan, 40ktaqan ri’ che uk’otik ub’i ri jetaq ab’aj jawi’ k’o wi ri yab’il arech ksetex ub’ik naj chrech ri tinimit e pa jun tz’il k’olb’al. 41K’atek’uri’ ktaqan ri’ che ujosik upam ri ja e kesax ub’i ri’ ri poqlaj xjos ub’ik, kk’am ub’i ri’ pa jun tz’il k’olb’al naj chrech ri tinimit. 42Ktzukux chi nik’aj taq ab’aj ri’ arech kokisax kan pa uk’exwach ri nab’e taq ab’aj xesax ub’ik, e ktz’aj kan ri’ ri ja ruk’ k’ak’ tz’ajb’al. 43We ri yab’il kk’iy chi na uloq aretaq chi’ xesatajik ri jetaq ab’aj, xjostajik ri jetaq xan e xtz’ajtaj chi jumul ri ja, 44ri chuchqajaw kpe chi na jumul ri’ che unik’oxik; e we krilo che ri yab’il xoqanik chupam ri ja, wa’ we ja ri’ man ch’ajch’oj ta chi ri’. 45Kqasax ri’ we ja ri’; ri jetaq ab’aj, ri jetaq tem, ri upoqlajil kk’am ub’i ri’ e ksetax ri’ pa jun tz’il k’olb’al, naj chrech ri tinimit. 46Ronojel winaq che kok pa ri ja ri’ pa taq ri q’ij che tz’apatalik, ri are’ xutz’ilob’isaj ub’i rib’ ri’ chi k’ate’ na kok chaq’ab’. 47Jachin kwar chupam ri ja, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq. Jachin kwa’ chupam, xoquje’ rajawaxik kuch’aj ri jetaq ratz’yaq. 48K’atek’ut, we ri chuchqajaw, aretaq chi’ kpe chi jumul che unik’oxik, krilo che ri yab’il man xk’iy ta chik pa ri ja aretaq chi’ tz’apim kanoq, kuya ub’ixik ri’ che ch’ajch’oj ri ja rumal rech che xkuntajik ri yab’il. 49Arech kb’an ri tab’al toq’ob’ puwi’ ri ja rech sachb’al makaj, kk’am ub’i ri’ keb’ palomax, jun tz’alam uche’al täk’ar, ri kyaq utinta kochiniya e ri chikb’al kik’el. 50Kuch’ol jun ri’ chkech ri inlaj taq palomax puwi’ jun b’o’j che nojinaq che k’ak’ joron. 51K’atek’uri’, kuk’am ukoq ri’ ri tz’alam uche’al täk’ar, ri chikb’al kik’el, ri utinta ri kochiniya e ri jun chik palomax, kunim wa’ weri’ pa ri ukik’el ri palomax xuch’olo e pa ri k’ak’ ja’ k’o pa ri b’o’j. E wuqub’ mul ri’ kuchikej weri’ pa ri ja, 52k’atek’uri’, aretaq chi’ xb’antaj ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj puwi’ ri ja, rumal ri ukik’el ri palomax, rumal ri palomax che k’as na, rumal ri tz’alam uche’al täk’ar, rumal ri chikb’al e rumal ri utinta ri kochinilla, 53kutzoqopij b’i ri’ ri jun chik palomax che k’as na, pa jun k’olb’al naj chech ri tinimit, pa taq juyub’. Xa jek’uri’, kub’an ri tojb’al makaj puwi’ ri ja, e we ja ri’ ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. 54Are wa’ ri pixab’ puwi’ ronojel yab’il che salpi’ch, 55ri pixab’ puwi’ aretaq chi’ kq’iy jetaq atz’yaq e kq’iy ri ja, 56puwi’ ri t’ort’ik taq yab’il, ri ch’a’k kpujinik e ri salpi’ch. 57Ri pixab’ puwi’ aretaq chi’ kya ub’ixik che ch’ajch’oj on man ch’ajch’oj ta jun jas uwach. Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri yab’il che kq’iy b’aqilal, atz’yaq on ja. Ri awas pa ri ub’antajik, chi achi on chi ixoq. Ri awas chech ri achi: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
24
151Ri Yahweh xub’ij jun tzij chrech ri Mo’ises e ri A’aron je’ jas weri’: 2Chi’ch’ab’ej ri e’ajisra’elita, chib’ij weri’ chkech: Aretaq chi’ jun achi kuchuluj uloq ri saq uchul rech ukowil, rumal we saq uchul ri’, man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik. 3Jewa’ ri man ch’ajch’oj ta wi rumal ri saq kchulunik: Ri ub’aqil kuya’ b’e arech kb’elelik ri saq uchul on wene’ kuq’i’ej kuk’olo, xas man ch’ajch’oj ta ri’. 4Ri ch’at jawi’ kkotz’i’ wi ri achi ri’ man ch’ajch’oj ta ri’, e ronojel kulb’al jawi’ kt’uyi’ wi man ch’ajch’oj ta chi ri’ kkanajik. 5Xaq jachin kuchap ukoq ri uch’at ri achi, rajawaxik ri’ kuch’aj na ri jetaq ratz’yaq, kratinsaj rib’ ri’ pa ri ja’, e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik chi k’ate’ b’enaq’ij na. 6Jachin kt’uyi’ cho jun t’uyb’al jawi’ xt’uyi’ wi ri achi ri’, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, kratinsaj rib’ ri’ pa ri ja’ e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik chi k’ate’ b’enaq’ij na. 7Jachin kuchap ukoq ri ub’aqil ri achi ri’, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, kuch’ajch’ob’ej rib’ ri’ pa ri ja’, e ri are’ man ch’ajch’oj ta ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 8We ri achi ri’ kuchub’aj jun winaq che ch’ajch’oj, rajawaxik ri’ che we winaq ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, kch’ajan pa ri ja’, e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik chi k’ate’ b’enaq’ij na. 9Ri xalma jawi’ xaq’anik e xt’uyi’ wi ri jun achi ri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’. 10Jachin kuchap ukoq jun jas uwach che xk’oji’ chuxe’ ri achi ri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. Jachin kruk’aj ub’i we jastaq ri’, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik chi k’ate’ b’enaq’ij na. 11Xaq apachinoq ri winaq che kchap ukoq rumal we achi ri’ aretaq chi’ man uch’ajom ta ri uq’ab’, rajawaxik che kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, kchajan pa ri ja’, e ri are’ man ch’ajch’oj ta ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 12Ronojel b’oj che kuchap ukoq we achi ri’ kpaxix ub’i ri’ e ronojel jun jas uwach che che’, kch’aj na ri’ pa ri ja’. 13We kutzir we achi ri’ chrech we yab’il uriqom ri’, kejalaxik wuqub’ q’ij chi aq’anoq arech ch’ajch’oj kkanaji kanoq. K’atek’uri’, rajawaxik ri’ che kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e katin ri’ pa k’ak’ ja’ e ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. 14Pa ri uwajxaq q’ij, kuk’am ub’i keb’ ut on keb’ palomax e kuk’utu’ rib’ ri’ chuwach ri Yahweh pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, arech ke’ujach chrech ri chuchqajaw. 15Jun chkech ri inlaj taq chikop, kuchi’ij ri’ ri chuchqajaw tab’al toq’ob’ sachb’al makaj e ri jun chik rech ri holokosto. Xa jek’uwa’, ri chuchqajaw kuchi’ij ri’ ri tojb’al makaj puwi’ ri achi ri’ rumal che kuchuluj saq ri ukowil. 16Ri achi che kuchuluj uloq ri ukowil saq ija’, rajawaxik che kuch’aj ronojel ri ub’aqil e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na. 17Ronojel atz’yaq e ronojel tz’um che xuriq we usaqil kowil ri’, rajawaxik che kch’aj pa ri ja’ e ri are’ e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanajik chi k’ate’ b’enaq’ij na. 18Aretaq chi’ jun ixoq kkotz’i’ ruk’ jun achi jacha uk’ulaj, rajawaxik che sas ekeb’ ke’atinik pa ri ja’ e man ech’ajch’oj ta ri’ kekanaj kanoq k’ate’ b’enaq’ij na. Ri awas chrech ri ixoq 19Aretaq chi’ jun ixoq k’o ri uch’ajo’n chi ik’, kkanaj kanoq wuqub’ q’ij man ch’ajch’oj taj.
Jachin kchapow ukok ri are’, kutz’ilob’isaj rib’ ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 20Ronojel ch’at jawi’ kkotz’i’ wi aretaq chi’ k’o ri uch’ajo’n, man ch’ajch’oj ta chi ri’; ronojel t’uyb’al jawi’ kt’uyi’ wi ri ixoq ri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’. 21Jachin kchapow ukoq ri uch’at, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, katin ri’ pa ri ja’ e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
25 22Jachin kchapow ukoq ronojel tem jawi’ ktuyi’ wi ri ixoq, rajawaxik che kuch’aj ri jetaq
ratz’yaq e katin pa ri ja’ e man ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij. 23Jachin kchapow ukoq jun uwach che k’o cho ri uch’at ri are’ on cho ri tem jawi’ xt’uyi’ wi, man ch’ajch’oj ta ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 24We k’o jun achi kkotz’i’ ruk’ we ixoq ri’, koqanik ri’ chrij ri utz’ilal ri uch’ajo’n. We achi ri’, wuqub’ q’ij ri’ man ch’ajch’oj taj. Ronojel ch’at jawi’ kkotz’i’ wi ri achi’ ri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’ kkanaj kanoq. 25We k’o jun ixoq kutzaq ukik’el, k’atek’uri’ man uq’ijil ta ri uch’ajo’n, on we knajtajik k’i q’ij ri uch’ajo’n, we ixoq ri’, pa ronojel ri q’ij che kutzaq ukik’el, man ch’ajch’oj ta ri’ jacha pa taq ri uq’ijil ri uch’ajo’n. 26Ri uch’at jawi’ kkotz’i’ wi aretaq chi’ tajin kutzaq ukik’el, man ch’ajch’oj ta ri’, je’ nak’uri’ jacha pa taq ri uq’ijil ri uch’ajo’n. Ronojel t’uyb’al jawi’ kt’uyi’ wi ri are’, man ch’ajch’oj ta chik kkanaj kanoq jacha pa taq ri uq’ijil ri uch’ajo’n. 27Jachin kuchap ukoq, man ch’ajch’oj ta chi ri’, rajawaxik kuch’aj na ri jetaq ratz’yaq e katin pa ri ja’ e man ch’ajch’oj ta ri’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 28Aretaq chi’ ri are’ xu’tzir ruk’ ri uch’ajo’n, krejalaj na wuqub’ q’ij, k’atek’uri’ ch’ajch’oj ri’ kkanajik. 29Pa ri uwajxaq q’ij, ri are’ ke’uk’am ub’i keb’ ut on keb’ palomax chuwach ri chuchqajaw pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 30Jun chkech ri inlaj taq chikop ri’, ri chuchqajaw kuchi’j ri’ tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj e ri jun chik rech ri holokosto ri’. Ri chuchqajaw kutayij ri’ ri tojb’al makaj puwi’ we ixoq ri’ chuwach ri Yahweh, rumal rech ri utz’ilal ri ukik’el xutzaqo. K’isb’al taq tzij 31Kib’ij
na ri’ chkech ri e’ajisra’elita che rajawaxik kkirawasij ri jetaq kitz’ilal e xa je’nak’uri’ man kekam taj rumal weri’ we xkitz’ilob’isaj ri Wachoch che k’o chkixo’l. 32Are wa’ ri pixab’ puwi’ ri achi che amaq’el kuchuluj ri saq rech ukowil, on che kresaj ri usaqil ukowil rumal xk’oji’ ruk’ ixoq. 33Xoquje’ puwi ri ixoq che k’o ri uch’ajo’n, puwi’ chi achi on chi ixoq che kutzaq usaqil ukowil on ukik’el, puwi’ ri achi che kkotz’i’ ruk’ jun ixoq aretaq chi’ tajin ri uch’ajo’n. Ri nimalaj q’ij rech tojb’al makaj
161Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises aretaq chi’ xekamtaj ub’ik ri keb’ uk’ojol ri A’aron, ri xekamik aretaq chi’ xeqib’ ukoq chuwach ri Yahweh. 2Ri Yahweh xub’ij chrech ri Mo’ises: Chab’ij b’a’ chrech ri A’aron ri awachalal: Man amaq’el taj kok ub’i pa ri tyoxlaj k’olb’al che k’o chrij ri payu’, chuwach ri uk’olb’al ri sachb’al makaj che k’o puwi’ ri arka. Wene’ kkamik, rumal rech che in kink’ut wib’ pa ri sutz’ che k’o puwi’ ri uk’olb’al ri sachb’al makaj. 3Ri ub’e’al che kuya’o kok ri are’ pa ri tyoxlaj k’olb’al are weri’: kok ub’ik, ruk’am ub’i jun ama’ wakax rech tab’al toq’ob’ sachb’al makaj e jun ama’ chij rech ri holokosto. 4Are kukoj ub’i ri tyoxlaj ratz’yaq b’anom ruk’ lino, kukoj ub’i ri lino usaka’w, kukoj ub’i ri lino upas, kukoj ri’ cho ri ujolom ri wiqb’al rech, che xoquje’ b’anom ruk’ lino. Are wa ri tyoxlaj taq atz’yaq kukojo aretaq chi’ xch’ajtaj ronojel ri ub’aqil. 5Ri mulin ib’ kech ri e’ajisra’el kkiya ri’ chrech are’ keb’ ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj e kkiya ri’ jun ama’ chij rech ri holokosto. 6Aretaq chi’ kuchi’j ri ama’ wakax rech sachb’al makaj, kuta ri’ ri sachb’al umak ri are’ e ri sachb’al kimak ri e’ajuparachoch, 7k’atek’uri’ ri A’aron, ke’uk’am ukoq ri’ ri keb’ ama’ k’isik’ e ke’uya ri’ chuwach ri Yahweh __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
26
pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 8Kretz’b’ej ucha’ik ri keb’ k’isik’, jun kya chrech ri Yahweh e ri jun chik kya chech ri Asasel. 9Ri A’aron kuchi’j ri’ ri ama’ k’isik’ xucha’o che kuya «chrech ri Yahweh» e kuchi’j ri’ tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. 10K’atek’uri’ ri ama’ k’isik’ xcha’ik kya «chrech ri Asasel», k’aslik ri’ kya’ chuwach ri Yahweh arech kuta puwi’ ri are’ ri tojb’al makaj, k’atek’uri’, kutzaqopij ub’ik chrech ri Asasel pa ri tz’inalik ulew. 11Ri A’aron kuchi’j chi ri’ ri ama’ wakax rech tab’al toq’ob’ sachb’al umak ri are’ e sachb’al kimak ri e’ajuparachoch e kukamisaj ri’ ri ama’ wakax. 12K’atek’uri’, kuk’am ukoq ri’ jun uk’olb’al k’ok’ q’ol che nojinaq ri’ chrech rachaq q’aq’ che k’amom ukoq cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ k’o chuwach ri Yahweh, xoquje’ kuk’am ukoq ri’ keb’ jumuq’ k’ok’alaj q’ol. Kuk’am ub’i ri’ weri’ chrij ri payu’, 13e kuya ri’ ri k’ok q’ol pa ri q’aq’ che k’o chuwach ri Yahweh, arech ri usib’al ri k’ok’ q’ol kunojisaj ri uk’olb’al ri sachb’al makaj che k’o puwi’ ri Tzib’atalik, e xa jeri’ man kkam ta ri’ ri are’. 14K’atek’uri’, kupil ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri ukik’el ama’ wakax e ruk’ we uwi’ uq’ab’ ri’ wuqub’ mul kuchikej ri’ ri kik’el pa ri relb’alq’ij chech ri sachb’al makaj. 15K’atek’uri’, are kuch’ol chi ri’ ri ama’ k’isik’ rech ri sachb’al kimak ri winaq e kuk’am ub’i ri’ ri ukik’el chrij ri payu’. Junam ri’ kub’an ruk’ jacha xub’an chrech ri ukik’el ri jun ama’ wakax, kuchikej ri’ chuwach ri sachb’al makaj. 16Xa je’k’uri’ kuch’ajch’ob’ej ri tyoxlaj k’olb’al chrech ri kitz’ilal ri e’ajisra’el, chrech ronojel ri xeq’aj puwi’ ri man xkirawasij taj e chrech ri jetaq kimak. Xoquje’ junam wa’ kub’ano ruk’ ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ che jeqel kuk’, chuxo’l ri kitz’ilal. 17Man k’o ta jun winaq kkanaj kan pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ aretaq chi’ kok ub’i ri A’aron che ub’anik ri sachb’al makaj pa ri tyoxlaj k’olb’al, chi k’ate’ kel na uloq. Aretaq chi’ xb’antaj ri tojb’al makaj puwi’ ri are’, pakiwi’ ri e’ajuparachoch e pakwi’ ri muloj ib’ kech ri Isra’el, 18kel ub’ik e kb’e ri’ ruk’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ che k’o chuwach ri Yahweh e kub’an cho ri ab’aj ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj. Kuk’am ukoq ri’ ri ukik’el ri ama’ wakax e ri ukik’el ri ama’ k’isik’ e kupil ri’ cho taq ri ruk’a’ wakax k’o chrij ri tab’al toq’ob’. 19Ruk’ ri uwi’uq’ab’, wuqub’ mul kuchikej ri kik’el cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Xa je’ k’uri’ kuch’ajch’ob’ej we tyoxlaj k’olb’al ri’ chrech ri kitz’ilal ri e’ajisra’el. 20Aretaq chi’ xb’antaj ri ch’ajch’ob’enik pa ri tyoxlaj k’olb’al k’o pa ri Tz’um Ja jawi’ kb’an wi ri Riqoj Ib’ e cho ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’, ktaqan ri’ kqib’isax uloq ri k’aslik ama’ k’isik. 21Ri A’aron kuya ri’ ri keb’ uq’ab’ cho ri ujolom e kub’an ri’ ri mesoj wi’ arech kreqaj ronojel ri ketzelal ri e’ajisra’el, ronojel ri xeqax puwi’ e ronojel kimak. Aretaq chi’ xkojtaj ri eqa’n cho ri ujolom ri ama’ k’isik’, ktaqan ri’ chrech ri to’l rech arech kuk’am ub’i pa ri tz’inalik ulew, 22xa jek’uri’, ri ama’ k’isik’ kruk’aj ub’i ri’ ronojel ri ketzelal pa jun chaqi’j k’olb’al e ri achi kutzaqopij kan ri’ pa ri tz’inalik ulew. Aretaq chi’ xk’amtaj ub’i ri ama’ k’isik pa ri tz’inalik ulew 23ri A’aron kok ub’i ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, kresaj ri’ ri lino ratz’yaq che xukoj ub’ik aretaq chi’ xok pa ri tyoxlaj k’olb’al. Kuya kan ri’ chila’, 24kuratinsaj ri’ ronojel ri ub’aqil pa ri ja’ pa jun tyoxlaj k’olb’al. Tek’uri’, kukoj uloq ri’ ri jetaq ratz’yaq e kel uloq ri’ arech kuchi’j ri holokosto rech are’ e ri holokosto kech ri siwantinimit. Kub’an ri’ ri tojb’al makaj puwi’ are’ e pakiwi’ ri siwantinimit; 25kuporoj ri’ cho ri ab’aj ri uxepo ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. 26Ri jun achi che xtaq ub’i che utzoqopisaxik ri ama’ k’isik’ rech ri Asasel, rajawaxik che kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e kratinsaj ri ub’aqil pa ri ja’; aretaq chi’ xb’antaj weri’, kuya ri’ kok ub’i pa ri tz’um taq ja. 27K’atek’uri’, ri ama’ wakax e ri ama’ k’isik’ che xchi’xik tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj, che xk’am ub’i ri kikik’el pa ri tyoxlaj k’olb’al arech kb’an ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
27
tojb’al makaj, ke’esax uloq ri’ pa ri k’o wi ri tz’um taq ja e kporox ri’ ri kitz’umal, ri kiti’ojal e ri kitz’ilal pa q’aq’. 28Ri winaq che kuporoj weri’, rajawaxik ri’ kuch’aj ri jetaq ratz’yaq, kratinsaj rib’ ri’ pa ri ja’; aretaq chi’ xb’antaj weri’ loq’ ri’ kok ub’i pa ri tz’um taq ja. 29Weri’ jun junalikalaj pixab’ wa’ chiwech. Pa ri uwuq ik’, pa ri ulajuj q’ij che ri ik’, kixmewajik e man k’o ta jun chak ri’ kib’ano, chi winaq xa’lax cho we ulew ri’, chi winaq che kaxlan winaq k’o chixo’l. 30Rumal rech che pa we jun q’ij ri’ kb’an ri’ piwi’ ri tojb’al makaj arech ch’ajch’oj kixkanaj kanoq. Ix ch’ajch’oj ri’ kixkanaj chuwach ri Yahweh chrech ronojel ri jetaq imak. 31Kixuxlan wa’ pa we jun q’ij ri’, pa ri q’ij sab’ado, kixmewajik ri’: Weri’ jun junalik pixab’ chiwech. 32Ri chuchqajaw che xji’onsaxik ri ujolom ruk’ ri ase’ite e xokisaxik arech kpatanajik pa ri uk’olb’al ri utat, are kb’anow ri’ ri tojb’al makaj. Are kukoj ri’ ri lino taq atz’ yaq, ri tyoxlaj taq atz’yaq; 33kub’an na ri’ ri tojb’al makaj puwi’ ri tyoxlaj k’olb’al, puwi’ ri Tz’um Ja e puwi’ ri Riqoj Ib’ e puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Xoquje’ kub’an ri tojb’al makaj pakiwi’ ri chuchqajawib’ e puwi’ ronojel ri siwantinimit che umulim rib’. 34Weri’ jun junalikalaj pixab’ chiwech: chjujunal junab’ kib’an ri tojb’al kimak ri eralk’uwa’l ri Isra’el. K’atek’uri’, xb’anik jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri Tyoxlaj Pixab’: Leb’itiko 17–25
Ri kich’olik ri jetaq awaj e ri tab’al toq’ob’
171Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 2Chach’ab’ej b’a’ ri A’aron e ri e’uk’ojol e konojel ri e’ajisra’elita. Jewa’ kab’ij chkech ri’: Are wa’ ri xtaqan ri Yahweh chrech: 3Xaq apachinchike achi che ajuparachoch ri Isra’el, kuch’ol jun ama’ wakax, jun alaj ama’ chij, on jun k’isik’ pa k’o wi ri tz’um taq ja on chrij we k’olb’al ri’ 4e man xuk’am ta ub’ik pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ arech kuchi’j chrech ri Yahweh chuwach ri tz’um ja, wa’ we achi ri’ kuya na ub’ixik ri’ che xutixej ukik’el ri jun awaj ri’, we jun achi ri’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq. 5Rumal k’uwa’ weri’, ri e’ajisra’elita kkik’am uloq ri’ chuwach ri chuchqajaw rech ri Yahweh, pa ri rokb’al ri Tz’um Ja jawi’ kb’an wi ri Riqoj Ib’, ri jetaq chikop che ke’kich’ol pa taq ri kulew. Kkichi’j wa’ weri’ chrech ri Yahweh, tab’al toq’ob’ wa’ rech riqoj ib’. 6Ri chuchqajaw kuq’ej ri’ ri kik’el cho ri ab’aj tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e kuporoj ri’ ri xepo arech kjoror ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh. 7Xa jek’uri’ man kkichi’j ta chi jun tab’al toq’ob’ ri’ chkiwach ri k’isik’ che kuk’ xemakunik. Weri’ jun junalikalaj pixab’ kanoq chkech ri e’are’ e chkech ri kija’lil. 8Xoquje’ kab’ij chkech: Konojel ri achijab’ che e’ajuparachoch ri Isra’el on konojel ri ekaxlan winaq che ejeqel chkixo’l ri e’are’ che kkichi’j jun holokosto on jun tab’al toq’ob’ 9k’atek’uri’ man kuk’am ta uloq pa ri rokb’al ri Tz’um Ja jawi’ kb’an wi ri Riqoj Ib’, arech kchi’x chrech ri Yahweh, we achi ri’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri erija’al. 10Ronojel winaq ajuparachoch ri Isra’el on ronojel kaxlan winaq che jeqel chixo’l ri ix, che kutij xaq apas uwach ukik’el awaj, ri in kintz’i’laj na uwach ri’ e kinwesaj ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq. 11Rumal rech che ri uk’aslemal ri uti’ojal, pa ri kik’el k’o wi. Ri in xinya ri kik’el chiwech arech ruk’ ri are’ kiloq’ ri ik’aslemal. 12Rumal k’uwa’, ri in nub’im chkech ri eralk’uwa’l ri Isra’el: «Man k’o ta jun chiwech ix kutij ri kik’el, xoquje’ ri kaxlan winaq che jeqel awuk’ man kutij ta ri’ ri kik’el».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
28 13Ronojel ralk’uwa’l ri Isra’el on ronojel kaxlan winaq che jeqel iwuk’, che kukamisaj
uloq pa ri ruew jun chikop on jun chikop ajuwokaj che loq’ ktijik, rajawaxik ri’ kuturuwisaj kan ri’ ri ukik’el pulew e kumuq kan uwi’ ri’ chrech ulew. 14Rumal rech che ri uk’aslemal ronojel ti’ojal pa ri ukik’el k’o wi, xa jek’uri’ kinb’ij chkech ri e’ajisra’el: «Man kitij ta ri ukik’el ronojel uwach ti’ojal rumal rech che ri uk’aslemal ronojel ti’ojal pa ri kik’el k’o wi, e jachin ktijowik kchup uwach ri’». 15Ronojel winaq, k’iyinaq chila’ on kaxlan winaq ne’ che kutij jun kaminaq chikop on che q’ajinaq kanoq, rajawaxik che kuch’aj ri jetaq ratz’yaq e katinik pa ri ja’, e tz’ilob’inaq ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na, aretaq chi’ kok’ow weri’ ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. 16We man kuch’aj ta ri jetaq ratz’yaq e man katin taj, ri are’ kreqaj ri’ ri umak. Ri awas chkixo’l ri k’ulb’an
181Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 2Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el, jewa kab’ij chkech: In ri in Yahweh Inidyos. 3Ri ix man kib’an ta jeri’ jacha kb’an pa ri tinimit Egipto jawi’ xixjeqi’ na wi; xoquje’ man kib’an ta jeri’ jacha kb’an pa ri tinimit Kana’an jawi’ kixink’am ub’ik. Ri ix man kiterne’b’ej taj ri jetaq kipixab’ e’are’, 4qas are chib’ana’ ri jetaq nupixab’ in e ri jetaq kintaqan chrech, chik’olo’ pa ri iwanima’ e qas are’ chiterne’b’ej. In ri in Yahweh Inidyos. 5Chik’olo’ pa ri iwanima’ ri jetaq nupixab’ e ri jetaq nutzij: Jachin ri winaq che kub’an weri’, kk’oji’ uk’aslemal ri’. In, in Yahweh. 6Man k’o ta jun chiwech ix kqeb’ ukoq ruk’ jun rachalal arech kkotz’i’ ruk’ e ch’analik ri ub’aqil krilo. In, ri in Yahweh. 7Matkotz’i’ ruk’ ri atat on ruk’ ri anan. Ri anan, mawilo ri ch’analik ub’aqil. 8Mach’anab’a’ ri rixoqil ri atat; weri’ xas junam che kach’anab’a’ ri atat. 9Matkotz’i’ ruk’ ri awanab’, che umi’al ri atat on ral ri anan. Ri are’ xa’lax ne’ pa ri awachoch on pa ri man awachoch taj, mach’anab’a ri are’. 10Matkotz’i’ ruk’ ri umi’al ri ak’ojol on ruk’ ri ral ri ami’al. Rumal rech che xa junam che kach’anab’a’ awib’ at. 11Matkotz’i’ ruk’ ri ral ri rixoqil ri atat, che rech ri atat. Ri are’ awanab’ ri’. 12Matkotz’i’ ruk’ ri ranab’ ri atat, ri are’ xas ub’aqil ri atat ri’. 13Matkotz’i’ ruk’ ri ixoq rachalal ri anan, ri are’ ub’aqil ri anan ri’. 14Matkotz’i’ ruk’ ri achi rachalal ri atat; matqeb’ ukoq ruk’ ri rixoqil, ri are’ rixoqil ri awikan. 15Matkotz’i’ ruk’ ri awalib’. Ri are’ rixoqil ri ak’ojol, mach’anab’a’ ri are’. 16Matkotz’i’ ruk’ ri rixoqil ri awachalal, are ri awachalal ri’ kach’anab’a’. 17Matkotz’i’ ruk’ jun ixoq e ri ral ri are’; mak’am ri umi’al ri ral, xoquje’ matkotz’i’ ruk’ ri ral ri ral arech ka’ch’anab’a’. Ri e’are’ e’ati’ojal, e xab’an kotz’olem ri’ ruk’ awachalal. 18Makak’am ub’i ri rachalal ri awixoqil pa ri jun k’olb’al jawi’ e’aya’om wi ri e’awixoqil, mach’anab’a’ e matkotz’i’ ruk’ we ixoq ri’ aretaq chi’ k’as na ri rachalal. 19Matkotz’i’ ruk’ jun ixoq aretaq chi’ man ch’ajch’oj taj rumal k’o ri uch’ajo’n e ri at kawaj kach’anab’a’. 20Matkotz’i’ ruk’ ri rixoqil ri awajil atz’aqat arech kach’anab’a’, we jeri’ kab’ano xatz’i’laj awib’ ri’. 21Ma’ya ri e’awalk’uwa’l arech kiporox chuwach ri Molek, xa jek’uri’ makawetzelaj ta ri ub’i’ ri Adyos. In ri in Yahweh. 22Makatkotz’i’ ta ri’ ruk’ jun achi jeri’ jacha kotz’olem ruk’ jun ixoq. Itzel wa’ weri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
29 23Chi
achi, chi ixoq mixkotz’i’ cho ri ch’at ruk’ jun awaj; itzel wa’ weri’ e man at ch’ajch’oj ta chik. Muchi’j rib’ jun ixoq chuwach jun chikop arech kkiriq kib’. Itzel wa’ weri’ e man ch’ajch’oj ta chi ri’. 24Mitz’ilob’isaj iwib’ ruk’ we jastaq ri’; rumal rech che ruk’ weri’ kitz’ilob’isam kib’ ri jetaq amaq’ che xas chiwach ix xe’inwesaj ub’i in. 25Ri amaq’ xutz’ilob’isaj rib’, e ri in xink’ajisaj uwach rumal ri umak, e ri loq’alaj ulew xe’uxab’ej ri siwantinimit. 26Xa jeri’ k’ut, ri ix, chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ri nupixab’ e ri nutzij, mib’an jun chkech we itzel ri’, ri ix che xixalax waral e xoquje’ ri ekaxlan taq winaq che ejeqel iwuk’ ix. 27Rumal rech che ronojel we itzel ri’ xkib’an ri winaq che xejeqi’ na pa we amaq’ ri’ aretaq chi’ maja’ kixjeqi’ ix waral, e rumal k’u weri’ ri amaq’ sib’alaj tz’ilob’inaq kanoq. 28We kib’an ix we tz’il taq jastaq ri’, ¿la man kixuxab’ej ta k’u ri’ ri loq’alaj ulew jacha xe’uxab’ej ri jetaq amaq’ che xejeqi’ waral nab’e chiwach ri ix? 29Je’ nak’ut, konojel ri winaq che kemakunik ruk’ jun chkech we itzel ri’, konojel ri’ ke’esax ub’i ri’ chkixo’l ri siwantinimit. 30Chik’olo’ b’a’ ri nutzij e mib’an b’a’ ri itzel che sas kb’an chik nab’e chiwach ix; mitz’ilob’isaj iwib’ ruk’ weri’. In ri in Yahweh Inidyos. Nik’aj taq tzij puwi’
ri utz b’e e puwi’ ri q’ijlanik
191Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Cha’ch’ab’ej konojel ri moloj ib’ kech ri e’ajisra’elita, jewa’ kab’ij chkech: Ix tyox taq winaq kib’ano, rumal rech che in, in Yahweh ri Inidyos, tyox ri nub’antajik. 3Iwonojel chinimaj utzij ri inan e ri itat. Chichajij b’a’ ri taq sab’ado che wech ri in. In ri in Yahweh Inidyos. 4Mixka’y apan chkech ri man tzij taj edyos, ruk’ ri ja’risam taq ch’ich’ mi’tz’aqo jetaq dyos che man tzij taq edyos. In ri in Yahweh Inidyos. 5Aretaq chi’ kichi’j chrech ri Yahweh jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, chib’ana b’a’ jacha ri rajawaxik arech qas kqaj chuwach ri are’. 6Xas ktijow ri’ ri awaj xkamisaxik pa ri jun q’ij che xb’an ri tab’al toq’ob’ on chwe’q chi aq’anoq; e ri kto’taj kanoq, kporox ri’ kab’ij chi aq’anoq. 7We k’o ktijow chrech kab’ij chi aq’anoq, man utz ta chi ri’, ri tab’al toq’ob’ xb’anik ma utz ta ri’. 8Jachin ri ktijow weri’ kreqaj ri umak, rumal rech che xretzelaj ri tyoxlaj ub’antajik ri Yahweh. We jun winaq ri’ kesax b’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq. 9Aretaq chi’ kiyak uwach ri itiko’n cho ri uwachulew, mimol ub’i chi chuchi’ taq ri retal ulew. Xoquje’ masik’ b’i ri uwach triko che tzaqinaq kanoq, 10matzukuj ri poch’ol pa ri tikb’al uva e masik’ ri uwach atiko’n che tzaqinaq uloq. Wa’ weri’ kaya’ kan chrech ri meb’a’ e chrech ri kaxlan winaq. In ri in Yahweh Inidyos. 11Chixo’l ix, man k’o ta jun ri’ kub’an weri’ chkech ri e’uwinaq: jun elaq’, uwaxik jun jas uwach, ujik’ik’ ukoq pwaq che man rech taj, e tzijtal chb’il taq iwib’. 12Mijikib’a’ ub’ixik pa ri nub’i’ in jun tzij che man tzij taj; weri’ kretzelaj ri’ ri ub’i’ ri Adyos. In ri in Yahweh. 13Man kab’an ta k’ax ri’ chrech ri awajil atz’aqat, man katoqij ta ri’ ri tojb’al uchak. Man katb’iytaj ta che utojik ri uq’ij ri apataninel, man k’ate’ ta chwe’q katojo. 14Man k’o ta kayoq’ jun winaq che mem e man k’o ta kaq’at ub’e ri moy winaq, xane chaxib’ij b’a’ awib’ chuwach ri Dyos. In ri in Yahweh. 15We at q’ataltzij, mab’an b’a’ ri man suk’il taj, man xa ta rumal katoq’ob’isaj uwach ri meb’a on rumal kawil ri uje’lal ri b’yom winaq: Ruk’ suk’il kab’an q’atojtzij puwi’ ri awajil atz’aqat. 16Majaluj tzij pakiwi’ ri awajil atz’aqat e matzukuj pa ri q’atb’altzij usachik ub’i uwach ri ak’ulja. In ri in Yahweh. 17Mana’ ti’tik pa ri awanima’ chrech ri awachalal. Xane __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
30
are chpixb’aj ri awajil atz’aqat, e xa jeri’ k’uri’ man kaweqaj ta ri umak are’. 18Man katzalej ta uk’axel ri k’ax xb’an chawech e man k’o ta k’ax ri’ kak’ol pa ri awanima’ rumal kech ri ekalk’uwa’l ri atinimit. Kaloq’oq’ej ri’ ri awajil atz’aqat jeri’ jacha uloq’exik awib’ at kab’ano. 19Chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ri nupixab’. Chkixo’l ri jupuq awaj che awech at, maya’ alaj che kkiriq kib’ keb’ awaj che ma junam ta uwach ri kija’l. Matik pa ri awulew keb’ wach ija’. Makoj awatz’yaq che keb’ ub’anik ri ukemik. 20We k’o jun achi kkotz’i’ ruk’ jun ixoq e jacha rixoqil kub’an chrech e ri ixoq umokom jun chik winaq, k’atek’uri’ man uloq’om taj, xoquje’ matzoqopitalik taj, ri jun achi che xkotz’i’ ruk’, kutoj ri’ ri xub’an chrech ri ixoq, man ruk’ ta kamikal kutojo, rumal rech che ri ixoq xaq mokom, matzoqopitalik taj. 21Ri achi kuk’am ub’i ri’ chrech ri Yahweh jun tab’al toq’ob’ tojb’al makaj pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Kuk’am ub’i jun ama’ chij tojb’al makaj. 22Ruk’ we ama’ chij ri’, ri chuchqajaw kub’an puwi’ ri achi ri tojb’al makaj chuwach ri Yahweh rumal ri umak xub’ano; e kkuytaj ri’ ri mak xub’ano. 23Aretaq chi’ kixok pa ri amaq’ e kitik jujun taq uche’al tiko’n che kuya uwach, ri uwach kuya’o man ch’ajch’oj ta ri’ chiwach ix, kjunamataj ri’ ruk’ jun achi che man q’atom ta uwi’ ri ukowil. Oxib’ junab’ ri’ jeri’ chiwach, man kuya ta ri’ kktijow ri uwach. 24Pa ri ukaj junab’ kityoxrisaj ri’ ronojel ri jetaq uwach pa jun nimaq’ij arech nim kiwil wi ri Yahweh. 25Pa ri uro’ junab’, kuya ri’ kitij ri jetaq uwach, e kuya ri’ kik’ol nik’aj che taq ri uwach arech kitijo. In ri in Yahweh Inidyos. 26Man k’o ta jun jas uwach kitijo che k’o kik’el chrech. Mib’an ch’ob’nik e mib’an ri itzb’al. 27Miketej kanoq usokaxik ri utzam iwi’ e misokaj uwi’ ri iwismachi’. 28Miq’atej ri ib’aqil kumal taq ri kaminaqib’ e mit’iqej uwach ri itz’umal. In ri in Yahweh. 29Mab’an k’ax chrech ri ami’al, ekech nim ch’uti’n kataqchi’j na k’uri’ chrech; wene’ ri uwachulew kenoj chrech winaq ekech nim ch’uti’n e ronojel knim kib’ ruk’ ri kachalal. 30Kichajij ri jetaq sab’ado che wech in e nim kiwil wi ri tyoxalaj nuk’olb’al. In ri in Yahweh. 31Mixka’y apan chkech ri ekaminaqib’ che ketzalej uloq, mixb’e che uch’ob’ik rij jun jas uwach, ruk’ weri’ kitz’ilob’isaj iwib’. In ri in Yahweh Inidyos. 32Chattak’aloq chuwach jun winaq che saq chi ujolom, nim kawil wi ri nim winaq chik; chaxib’ij b’a’ awib’ chuwach ri Adyos. In ri in Yahweh. 33Aretaq chi’ jun kaxlan winaq jeqel iwuk’ pa ri uwulew, mich’ujarisaj ri are’, mib’an k’ax chrech. 34Ri kaxlan winaq che jeqel iwuk’, jacha jun ri’ chkixo’l ri iwinaq kib’an chech e kiloq’oq’ej na ri’ jacha uloq’exik iwib’ ix kib’ano, xane rumal che xoquje’ ri ix, ix kaxlan winaq xixk’oji’ pa ri Egipto. In ri in Yahweh Inidyos. 35Mib’an ri man suk’ taj aretaq chi’ kib’an ri q’atojtzij puwi’ jun winaq, xoquje’ pa ri retaxik uwach jun jas uwach, pa ri pajinik on pa ri upajik ri joron. 36Tz’aqat taq ipajb’al kib’ano, tz’aqat taq iwetb’al k’olik, suk’ taq ipajb’al kib’ano. In ri in Yahweh ri Inidyos che xixinwesaj uloq pa ri amaq Egipto. 37Chik’olo’ pa ri iwanima’ ronojel ri jetaq nupixab’ e ronojel ri nutzij, qas chik’aslemaj b’a’ weri’. In ri in Yahweh. Ri makaj puwi’ ri q’ijlanik e ri q’atojtzij
201Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 2Kab’ij jewa’ chkech ri e’ajisra’el: Xaq apachinchike ri e’ajisra’elita on jun chkixo’l ri ekaxlan winaq che ejeqel chkixo’l ri Isra’el, kujach jun chkech ri e’uk’ojol chrech ri Molek, xas kkam ri’. Ri siwantinimit kkik’yaq na ri’ cha’b’aj. 3Xas in wi kink’ule’laj ri’ we achi ri’ e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
31
kinpuch’ ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq, rumal ri umak che xujach jun chkech ri e’uk’ojol chuwach ri Molek, xa jeri’ xutz’ilob’isaj ri tyoxlaj nuk’olb’al e xretzelaj uwach ri tyoxlaj nub’i’. 4We ri siwantinimit kkitz’apij ri kiwoq’och arech man keka’y ta apan chrech ri achi che xujach jun chkech ri e’uk’ojol chuwach ri Molek e man kkikamisaj ta ri are’, 5xas in wi’ kink’ule’laj ri’ we achi ri’, xoquje’ ri e’ajuparachoch. Kinpuch’ ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq, ri are’ e konojel ri winaq che keb’e chi na aq’anoq che ri makunik chuwach ri Molek. 6We k’o jun kb’e che uch’ob’nik kuk’ ri ekaminaqib’ e kuk’ ri e’ajsaqwachom arech kemakun kuk’ e’are’, kink’ule’laj ri’ ri achi ri’ e kinpuch’ ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq. 7Chityoxrisaj b’a’ iwib’, tyox b’a’ ri ib’antajik kib’ano, rumal rech che in ri in Yahweh ri Inidyos. Ri itzel puwi’ ri e’ajupaja achalaxik 8Chik’olo’
b’a’ ri nupixab’ e chik’aslemaj b’a’, rumal rech che in ri in Yahweh ri xixintyoxrisaj. 9Rumal k’uwa’ weri’: Jachin kyoq’on chrech ri utat on chech ri unan xas kkam wi, rumal rech ri yoq’oj xub’an chrech ri utat on chrech ri unan; ri ukik’el ktzaq ri’ xas chrij ri are’. 10Ri jun achi che kmakun ruk’ ri rixoqil ri uk’ulja xas kkamisaxik ri are’ e ri ixoq. 11Ri jun achi che kkotz’i’ ruk’ ri rixoqil ri utat, xuch’anab’a’ ri’ ri utat. Xas chi ekeb’ ri kekamisaxik, ktzaq ri’ ri kikik’el pakiwi’. 12Ri jun achi che kkotz’i’ ruk’ ri ralib’: xas ekeb’ ri’ kekamisaxik. Ri e’are’ nimalaj il xkib’ano e xkitz’ilob’isaj kib’, ktzaq ri kikik’el pakiwi’. 13We k’o jun achi kkotz’i’ ruk’ jun achi e jeri’ kub’an ruk’ jacha ri kab’an ruk’ ixoq: ekeb’ ri’ nimalaj il xkib’ano, xas kekamisaxik ri’, ktzaq ri’ ri kikik’el pakiwi’. 14We k’o jun achi kub’an rixoqil chrech jun ixoq e kub’an rixoqil chrech ri unan: weri’ jun kotz’olem kuk’ achalaxik. Keporox ri’ ri ixoqib’ e ri jun achi, arech man kb’an ta chik weri’ chixo’l. 15Ri jun achi che kkotz’i’ cho ch’at ruk’ jun chikop: xas kkamisaxik ri’ ri achi, xoquje’ kkamisaxik ri’ ri chikop. 16We k’o jun ixoq kqeb’ ukoq ruk’ jun chikop arech kmakun ruk’, kkamisaxik ri’ ri ixoq e xoquje’ kkamisaxik ri’ ri chikop. Rajawaxik kekamisaxik, ktzaq ri kikik’el pakiwi’. 17Ri jun achi che rixoqil kub’an chrech ri ranab’, umi’al ri utat on ral ri unan: ri achi kuch’anab’a’ ri ranab’ e ri ixoq kuch’anab’a’ ri uxib’al, w’a weri’ jun nimalaj il kkib’ano. Kchup kiwach ri’ chkiwach ri siwantinimit. Xuch’anab’a’ ri ranab’, rumal wa’ weri’ kreqaj ri umak xub’ano. 18Ri jun achi che kkotz’i’ ruk’ jun ixoq e kuch’anab’a’ aretaq chi’ k’o ri uch’ajo’n, xq’alajin chuwach jawi’ kel uloq ri ukik’el ri ixoq, xoquje’ ri ixoq xuk’utu jawi’ kel uloq ri kik’el chrech; rumal ri xkib’ano kepuch’ ub’i ri’ chkixo’l ri siwantinimit. 19Mach’anab’a’ ri uchaq’ on ri ratz’ ri anan, on ri ranab’ ri atat. We jeri’ xab’ano, are xe’ach’anab’a’ ri’ ri anan e ri atat, e kaweqaj ri’ ri amak. 20We jun achi kkotz’i’ ruk’ ri uch’utnan, rixoqil rikan che rachalal utat: are ri rikan ri’ xuch’anab’a’, keqaj ri’ ri kimak e man k’o ta kalk’uwa’l ri’ kekam ub’ik. 21Ri jun achi che kub’an rixoqil chrech ri rixoqil ri rachalal: Weri’ xutz’ilob’isaj ri are’, rumal rech che are ri rachalal ri’ xuch’anab’a’, man k’o kalk’uwa’l ri’, kekam ub’ik ri’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
32
K’isb’al taq tzij 22Chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ronojel ri jetaq nupixab’, ronojel ri nutzij, e qas chib’ana’
b’a’; arech man kixuxab’ej ta ri uwachulew jawi’ tajin kixik’am ub’ik e arech kixjaqi’ chila’. 23Mixb’in pa ri kib’antajik e pa ri kipixab’ ri jetaq tinimit che xas chiwach ke’ink’yaq na ub’ik ri e’are’, rumal rech che jewa’ xkib’an ri e’are’, ri in sib’al xinq’i’taj chkech. 24K’atek’uri’, ri in nub’im chiwech: «Ri ix kiwech’ej na ri kulew e’are’, che in kinya’ow wa’ chiwech, jun ulew jawi’ kb’ulb’utik uloq ri leche e ri uwa’lche’». In ri Inyahweh Inadyos che xixintas chkixo’l ri jetaq tinimit ri’. 25Qas saq b’a’ chiwach jachinchike ri awaj che ch’ajch’oj e jachinchike ri man ch’ajch’oj taj, jachinchike ri chikop ajuwokaj che ch’ajch’oj e ri man ch’ajch’oj taj. Mitz’ilob’isaj iwib’ kumal we chikop ri’, kne’b’a’ chikop ajuwokaj, chikop che kujurej rib’ pulew; xane xintas kiwach weri’ chiwach rumal rech che man ech’ajch’oj taj. 26Chib’ana’ b’a’ tyoxlaj ri ib’antajik chnuwach in, rumal rech che ri in in Yahweh tyox ri nub’antajik e xixintas chkixo’l konojel ri jetaq siwantinimit arech kixuxik ix wech. 27Jun achi on jun ixoq che k’o chixo’l ix e kch’aw kuk’ ri kaminaqib’ on kuk’ ri e’ajsaqwachoch: sas kek’amisax ri’, kek’yaq ri’ ch’ab’aj, ktzaq ri’ ri kikik’el pakiwi’. Ri tyoxlaj ub’antajik ri chuchqajaw
211Ri Yahweh xub’ij chrech ri Mo’ises: Che’ach’ab’ej ri echuchqajawib’ ri e’uk’ojol ri A’aron, jewa’ kab’ij chkech ri’: Ronojel winaq mutz’ilob’isaj rib’ ruk’ jun ukaminaq, 2xuwi’ ya’talik ri’ we ri kaminaq are ri unan, ri utat, ri uk’ojol, ri umi’al, ri ratz. 3Jun ranab’ q’apoj ali che jeqel ruk’ rumal rech che man xk’uli’ taj, kutz’ilob’isaj rib’ ri’ rumal are’; 4jun ixoq che k’ulan chkixo’l ri erachalaxik, man kuya’ ta ri’ kutz’ilob’isaj rib’ ri chuchqajaw rumal are’. 5Ri echuchqajawib’ man kkisokaj ta ri kijolom, man kkisokaj ta ri uwi’ kisamachi’ e man kkikoj ta ketal cho ri kib’aqil. 6Ri e’are’ tyox ri’ ri kib’antajik chuwach ri Dyos e man ketzelaj ta ri’ uwach ri ub’i’ ri Kidyos, rumal rech che e’are’ ri kkiporoj ri wa kya chrech ri Yahweh, ri tzuqb’al rech ri Kidyos; rajawaxik che ri e’are’ tyoxlaj ri kib’antajik. 7Man kek’uli’ ta ri’ ruk’ jun ixoq che ekech nim ch’uti’n on xb’an k’ax chrech, on jun ixoq che ya’om kan rumal ri rachajil, rumal rech che ri chuchqajaw xutyoxrisaj rib’ chrech ri Udyos. 8Tyoxlaj winaq ri’ ri are’ chawach rumal rech che are are’ kutzuq ri Adyos. Tyoxlaj winaq ri’ chawach, rumal rech che in, tyox ri nub’antajik, in che Inyahweh ri xixutyoxrisaj. 9We ri umi’al jun chuchqajaw kmakunik ruk’ achi, kretzelaj rib’ ri’ ri are’, xoquje’ kretzelaj uwach ri’ ri utat; xas kporox wi ri are’. Ri Nimalaj Chuchqajaw 10Ri chuchqajaw ri k’amal b’e chkiwach ri erachalal, ri are’ che xokisax ri ase’ite cho ri
ujolom e xuk’am ri upatan aretaq chi’ xokisax ri tyoxlaj taq atz’yaq chrech, man kukiyej ta ri’ ri uwi’, xoquje’ man kurach’aqij ta ri ratz’yaq, 11man kqeb’ ta ukoq ri’ ruk’ jun kaminaq, kneb’a’ are ri unan on are ri utat, man loq’ taj kutz’ilob’isaj rib’ kuk’ e’are’. 12Man kel ta uloq ri’ pa ri tyoxlaj k’olb’al arech man kretzelaj ta ri uk’olb’al ri Udyos, rumal rech che ruk’am ri tyoxlaj ase’ite rech ri Dyos. In ri in Yahweh.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
33 13Jun q’apoj ali ri’ ri rixoqil kuk’amo. 14Man kk’uli’ ta ruk’ jun malka’n ixoq, ruk’ jun ixoq
che ya’om kan rumal ri rachajil, on jun ixoq che xb’an k’ax chrech on jun ixoq che ekech nim ch’uti’n, xane are kuk’am jun q’apoj ali chkixo’l ri erachalal. 15Man kretzelaj ta kiwach ri’ ri rija’l chkixo’l ri siwan utinimit, rumal rech che in ri in Yahweh che xintyoxrisaj ri are’. Ri kq’ilowik, che jun,
man loq’ taj kokik chuchqajaw 16Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 17Chach’ab’ej b’a’ ri A’aron, jewa’
kab’ij chrech ri’: Ri e’awija’l pa ronojel mayilq’ijsaq, man k’o ta jun kqeb’ ukoq che utzuqik ri Udyos we ri are’ man tz’aqat ta ri ub’aqil on k’o uyab’. 18Rumal rech che ronojel achi we k’o uyab’ ri ub’aqil man loq’ taj kqeb’ ukoq che utzuqik ri Dyos: we moy, we ch’oko’, we man ki’ ta kka’yik ri upalaj on we man q’alaj taj ri uka’yab’al, 19on jun achi che q’ajinaq ri raqan on ri uq’ab’, 20we b’uk’ub’ik rij on tuqa’r, we tzoq’, we k’o salpi’ch chrij utz’umal on we tajin kq’iy ub’aqil on we mencho’r achi. 21Man k’o ta jun chkech ri rija’l ri A’aron che k’o uyab’ ri ub’aqil kqeb’ che utzuqik ri Yahweh; we k’o uyab’ man kqeb’ ta che uchi’xik ri uwa ri Udyos. 22Kuya’o kutzuq rib’ chrech ri uwa ri Udyos, ri tyoxlaj taq jastaq, 23k’atek’ut, man loq’ taj kok b’ik jawi’ k’o wi ri payu’ e man kqeb’ ta ukoq jawi’ k’o wi ri tab’al toq’ob’, rumal rech che okinaq uyab’ ri ub’aqil e arech man kretzelaj ta uwach ri tyoxlaj taq nujastaq, rumal rech che in ri in Yahweh xintyoxrisanik weri’. 24K’atek’uri’, ri Mo’ises xuya ub’ixik weri’ chrech ri A’aron, chkech ri e’uk’ojol e chkech konojel ri e’ajisra’el. Ri tyoxil pa ri utijik ri wa Ri echuchqajawib’
221Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’: 2Che’ach’ab’ej ri A’aron e ri e’uk’ojol arech kkiq’il kib’ chrech nik’aj taq sipanik che kkichi’j ri e’ajisra’el chwech, arech man ketzelaj ta ri tyoxlaj nub’i’; in ri in Yahweh. 3Chab’ij b’a’ chkech: Xaq apachinchike ri iwija’al pa ronojel mayilq’ijsaq, we man ch’ajch’oj taj, k’atek’uri’ kqeb’ ukoq ruk’ ri tyoxlaj taq sipanik che kya’ ri e’ajisra’el chrech ri Yahweh, kchup ub’i uwach ri’ chnuwach in. In ri in Yahweh. 4Ronojel achi rija’l ri A’aron che tajin kq’iy ub’aqil on che tajin saq kuchulaj, man kuya ta ri’ kutij ri tyoxlaj taq jastaq we maja’ kuch’ajch’ob’ej rib’. Jachin kuchap ukoq ri jastaq che kutz’ilob’isaj rib’ rumal jun kaminaq, on jachin xuchulaj saq uchul, 5on jachin xuchap jun alaj chikop che ruk’ xutz’ilob’isaj rib’, on jun achi xoqanisax ri tz’il chrij rumal jun achi chik, 6jachin kuchap ukoq ronojel weri’, man ch’ajch’oj ta chi ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na, man ya’tal ta chrech kutij ri tyoxlaj taq jastaq chi k’ate’ na kucha’jch’ob’ej ri ub’aqil ruk’ ri ja’. 7Aretaq chi’ kqaj ri q’ij, ri are’ ch’ajch’oj ri’ kkanajik e loq’ ri’ kutij ri tyoxlaj taq jastaq, rumal rech che are wa’ ri tzuqb’al rech are’. 8Man k’o ta kaminaq chikop ri’ kutijo on jun chikop che q’ajinaq kanoq, kutz’ilob’isaj rib’ ri’ ruk’ weri’. In, ri in Yahweh. 9Chkik’olo’ b’a’ pa ri kanima’ ri jetaq nupixab’, wene’ kiweqaj jun mak e rumal weri’ kixkamik aretaq chi’ kiwetzelaj uwach weri’, in ri in Yahweh che xintyoxrisaj weri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
34
Ri winaq che man echuchqajaw taj 10Man k’o ta jun winaq, che man chuchqajaw taj, kutij na ri’ ri tyoxlaj taq jastaq; man
k’o ta jun rula’ ri chuchqajaw on jun rajchak che kutij ri tyoxlaj taq jastaq. 11K’atek’ut, we jun chuchqajaw kuloq’ jun winaq ruk’ ri urajil, we jun winaq ri’ ya’tal chrech kutij ri tyoxlaj taq jastaq, xoquje’ ri rajpatanijel che xa’lax ruk’ pa ja, kuya’o kkitijo ri jetaq wa ri’. 12Jun umi’al jun chuchqajaw we k’ulan ruk’ jun jun che winaq, man chuchqajaw taj, man loq’ ta ri’ kutij ri tyoxlaj taq wa; 13k’atek’ut, we ri umi’al malka’n chichu’ kkanaj kanoq on we ri rachajil xuya kanoq ri are’ e man ek’o ta ral, ktzalej ri’ pa ri rachoch ri utat e loq’ ri’ kutij rech chrech ri uwa ri utat jacha xub’ano aretaq chi’ q’apoj ali kanoq. 14Jun winaq che man chuchqajaw taj e rumal che man kuch’ob’ taj xutij rech we tyoxlaj taq wa ri’, kutzalej uk’axel ri’ chrech ri chuchqajaw, jun uro’ uchaqapil uwi’ kuya b’ik. 15Miwetzelaj b’a’ uwach ri tyox taq sipanik ri kkiya’ ri e’ajisra’el chrech ri Yahweh. 16Rumal rech we kitijo keweqaj jun makaj ri’ e rajawaxik ri’ ktojik. In ri in Yahweh ri xintyoxrisaj we jetaq sipanik ri’. Ri jetaq chikop che kech’olik 17Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech ri’:
18Chach’ab’ej ri A’aron e che’ach’ab’ej ri e’uk’ojol e konojel ri siwantinimit Isra’el, jewa’
kab’ij chkech ri’: We jun achi pa ri rachoch ri Isra’el, on jun kaxlan winaq che jeqel pa ri Isra’el, kuk’am ub’i jun sipanik rumal rech che kraj jeri’ kub’ano, e kub’an jun holokosto chuwach ri Yahweh, 19arech che utz ri sipanik, rajawaxik kuk’am ub’i jun ama’ chikop man k’o ta uyab’, kuya ri’ jun ama’ wakax, jun ama’ chij on jun alaj ama’ k’isik’. 20Michi’j b’a’ jun che k’o uyab’, rumal rech che man kk’am awax ta ri’ weri’ chiwach. 21We k’o jun kuchi’j jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ chuwach ri Yahweh rumal rech che xujikib’a’ ub’ixik jun utzij on rumal rech che xk’iy uloq pa ri ranima’; kne’b’a’ kuchi’j jun chom on jun alaj chikop, arech utz ri tab’al utoq’ob’, rajawaxik che ri chikop man k’o ta uyab’, xa jek’uri’ kya’taj ri’ ri toq’ob’ chrech. 22Man k’o jun chikop kichi’j chuwach Yahweh che moy, on ch’oko’, on man tz’aqat ta ri ub’aqil, on nojinaq chrech ch’a’k, on k’o salpi’ch chrij, on we tajin kq’iy ri ub’aqil. Man k’o ta kich’aqapil we chikop ri’ kikoj cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ tzuqb’al rech ri Yahweh. 23We jun sanasik ama’ wakax on jun punupik chij che man q’alaj ta ub’e’al, kuya’ ri’ kachi’j pa ri tab’al toq’ob’ we xk’iy uloq pa ri awanima’, k’atek’ut, we are kawaj kab’an jun tab’al toq’ob’ rumal rech che xajikib’a ri atzij, man loq’ ta ri’ kachi’j we jun chikop ri’. 24Man kichi’j ta ri’ chrech ri Yahweh jun chikop che pitz’tajinaq ri jetaq usaqmo’l xe’upam, che xaq’alik, on k’itim ub’ik. Mib’an weri’ pa ri iwulew; 25we jun kaxlan winaq kuya jun chikop jeri’ chiwech arech kichi’j tzuqb’al rech ri Idyos, mik’am chrech. Man utz ta ri’ ri uyab’ k’olik e ri kaminaq chikop man kk’amawax ta ri’ chiwech pa ri tab’al toq’ob’. 26Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 27Aretaq chi’ ka’lax jun alaj wakax, jun alaj chij on jun alaj k’isik’ kkanaj ri’ wuqub’ q’ij ruk’ ri unan ati’t chij. Pa ri uwajxaq q’ij chi aq’anoq, we alaj chikop ri’ jun k’ok’alaj wa ri’ che kuya’o kchi’x chrech ri Yahweh. 28Mi’ch’ol b’a’ junam pa ri jun q’ij ri’ ri wakax e ri alaj ral. 29We ri ix kiya jun ta’b’al toq’ob’ chrech ri Yahweh rumal rech che nim kil wi ri are’, qas utz ub’anik b’a’ chib’ana’ arech kk’amawax chiwach; 30ktijow ri’ xas pa ri jun q’ij ri’ e man k’o ta kito’ kan ri’ rech ri jun q’ij chik. In ri in Yahweh. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
35
K’isb’al tzij 31Chik’olo’
b’a’ ri nupixab’ pa ri iwanima’ e chik’aslemaj b’a’. In ri in Yahweh.
32Miwetzelaj uwach ri tyoxlaj nub’i’, arech kch’ob’tajik chkixo’l ri e’ajisra’el che tyox ri
nub’antajik in; in ri in Yahweh ri xixintyoxrisaj. 33In ri xixinwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto arech kinnuxik Inidyos. In ri in Yahweh. Ri ub’anik ri q’ijlanik
pa taq ri nimaq’ij pa jun junab’
231Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech: Ri jetaq nimaq’ij rech ri Yahweh jawi’ ke’imulij wi ri winaq, weri’ jun tyoxlaj moloj ib’ ri’. Are w’a ri jetaq nimaq’ij che wech in. Ri q’ij Sab’ado 3Waqib’ q’ij ri’ rech chak, k’atek’ut pa ri uwuq q’ij nimalaj uxlanem, jun q’ij rech tyoxlaj
moloj ib’, man k’o ta jun chak ri’ kib’ano, xaq jawije’ k’olb’al ne’ ixjeqel wi, ri Sab’ado uxlanem chech ri Yahweh. 4Are wa’ ri jetaq nimaq’ij rech ri Yahweh, ri tyoxlaj taq moloj ib’ aretaq chi’ ke’imulij konojel ri e’ajisra’el, pa ri jetaq q’ij che ch’ikatalik. Ri Q’axeb’al (Pasku’a)
e ri Kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal 5Pa ri nab’e ik’, pa ri kajlajuj q’ij chrech ri ik’, chaq’ab’, kb’an ri Uq’axeb’al ri Yahweh, 6e
pa ri jo’lajuj q’ij chrech we ik’ ri’, kb’an ri nimaq’ij rech ri Asimos che rech ri Yahweh. Wuqub’ q’ij kitij ri’ ri jetaq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. 7Pa ri nab’e q’ij jun tyoxlaj moloj ib’ ri’ kib’ano; man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. 8Wuqub’ q’ij ri’ kichi’j sa’om k’ok’alaj taq wa chrech ri Yahweh. Pa ri uwuq q’ij, kib’an jun tyoxlaj moloj ib’ ri’; man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. Ri nab’e taq uwach salwa’t 9Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises e xub’ij chrech: 10Che’acha’b’ej ri e’ajisra’el, jewa’ kab’ij
chkech: Aretaq chi’ ri ix, ix okinaq chi pa ri ulew che kinya’ in chiwech, aretaq chi’ kib’an ri q’atoj triko, ri ix kik’am ub’i joytaj ri’ chrech ri chuchqajaw k’utb’al rech ri nab’e uyakik uwach itiko’n. 11Ri are’ kusilob’isaj ri’ ri uq’ab’ che uchi’xik chrech ri Yahweh e jeri’ utayik ri’ ri toq’ob’ kub’an piwi’ ix. Ri usilob’isaxik arech kchi’xik chrech ri Yahweh, kab’an ri’ chwe’q chi aq’anoq chech ri Sab’ado, 12e pa ri jun q’ij ri’ che ksilob’isaxik ri joytaj sipanik chuwach ri Yahweh, kichi’j ri’ pa jun holokosto jun chij che jun ujunab’ e man k’o ta uyab’. 13Ruk’ we sipanik ri’, kichi’j ri’ keb’ chrech ri lajuj uch’aqapil utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, kporox wa’ weri’ chech ri Yahweh jacha jun sa’om wa che kjoror ri ruxlab’. Ri amaja’ ksipaxik, jun ukaj seti’er (jun ukaj pajb’al joron) ri’. 14Ri ix man kitij ta kaxlanwa, man kitij ta k’ilim triko on rax triko pa taq ri q’ij aretaq chi’ maja’ kik’am uloq ri sipanik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
36
chrech ri Idyos. Jun junalikalaj pixab’ wa’ weri’ chkech ri iwija’l pa ronojel mayilq’ijsaq e pa ronojel k’olb’al jawije’ kixjeqi’ na wi. Ri nimaq’ij rech ri Xmano 15Pa ri jun q’ij che k’o chi aq’anoq chuwach ri Sab’ado, aretaq chi’ xik’am uloq ri joytaj
triko che ksilob’isax chuwach ri Yahweh, ri ix kewejalaj ri’ wuqub’ xmano. 16Pa ri jun q’ij chi aq’anoq chuwach ri sabado, aretaq chi xejalatajik iwumal wuqub’ sab’ados, kiwejala ri’ kawinaq lajuj q’ij, k’atek’uri’ kichi’j chi k’uri’ chrech ri Yahweh jun k’ak’ sipanik. 17Arech ksilob’isaxik ri uchi’xik chuwach ri Yahweh, kik’am ub’i ri’ pa ri iwachoch keb’ kaxlanwa, che b’anom ruk’ keb’ upajb’al utzalaj k’aj e che yob’om ruk’ ucha’milal, kya chrech ri Yahweh jacha nab’e uwach tiko’n. 18Ruk’ ri kaxlanwa ri’ kichi’j na ri’ wuqub’ ama’ alaj taq chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’, jun ama’ wakax e keb’ ama’ chij, weri’ rech ri holokosto kya chrech ri Yahweh, weri’ e ri jun sipanik chik e ri sipanik ruk’ ja’, are wa’ ri sa’om wa che kjoror ruxlab’ chuwach ri Yahweh. 19Xoquje’ kich’ij ruk’ weri’ jun ama’ k’isik’ rech tab’al toq’ob’ rech sachb’al mak e xoquje’ keb’ ama’ alaj taq chij che jun kijunab’, tab’al toq’ob’ rech moloj ib’. 20Ri chuchqajaw ke’uchi’j ri’ ruk’ ri usilob’isaxik, kuchi’j ri’ ruk’ ri kaxlanwa rech nab’e taq tiko’n e ruk’ ri keb’ ama’ alaj taq chij; ktyoxrisaxik wa’ weri’ chech ri Yahweh e weri’ rech ri chuchqajaw. 21Pa we jun q’ij ri’, ri ix ke’imuluj ri’ ri winaq pa jun tyoxlaj moloj ib’, jun nimaq’ij nak’uri’ e man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. Weri’ jun junalikalaj pixab’ wa’ chkech ri e’iwija’al pa ronojel mayilq’ijsaq e pa ronojel k’olb’al jawi’ kixjeqi’ wi. 22Aretaq chi’ kiyak ri uwach ri triko, miyak ub’ik chi k’ate’ pa ri uk’isb’al ri retal awulew, xoquje’ man katzukuj ta ri poch’ol. Weri’ kaya’ kanoq chrech ri meb’a’ e chrech ri kaxlan winaq. In ri in Yahweh Inadyos. Ri nab’e q’ij pa ri uwuq ik’ 23Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 24Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech: Pa ri uwuq ik’, pa ri nab’e q’ij chrech we ik’ ri’ jun nimalaj uxlanem ri’ chiwech; ke’imulij ri’ ri winaq ruk’ ri roq’b’al ruka’ wakax. 25Man k’o jun chak ri’ kib’ano e kichi’j ri’ chuwach ri Yahweh sa’om taq wa. Ri q’ij rech tojb’al makaj 26Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech:
27Xoquje’ pa ri lajuj q’ij chrech we uwuq ik’ ri’, are uq’ij ri tojb’al makaj. Kib’an jun
tyoxlaj moloj ib’ ri’. Kixmewajik ri’ e kichi’j jun sa’om wa ri’ chrech ri Yahweh. 28Pa we jun q’ij ri’ man k’o ta jun chak ri’ kib’ano rumal che uq’ij ri tojb’al imak chuwach ri Yahweh Idyos. 29Jachin ri man kmewajik taj kesax ub’i ri’ chkixo’l ri e’uwinaq; 30Jachin kub’an jun chak pa we jun q’ij ri’, in ri’ kinkamisaj ub’i chkixo’l ri e’uwinaq. 31Xa jek’uri’ mib’an b’a’ jun chak, weri’ jun junalikalaj pixab’ chkech ri iwija’al pa ronojel mayilq’ijsaq e pa ronojel k’olb’al jawi’ kixjeqi’ wi. 32Jun nimalaj uxlanem ri’ we jun q’ij chiwech e kixmewajik ri’; b’enaq’ij chrech ri b’elejeb’ q’ij chrech ri ik’, kixuxlan ri’, kimajij ub’i ri’ b’enaq’ij che ri jun q’ij chi k’ate’ b’enaq’ij chrech ri jun q’ij chik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
37
Ri nimaq’ij rech ri tz’um ta ja 33Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 34Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el, jewa’ kab’ij chkech.
Pa ri jo’lajuj q’ij chrech we uwuq ik’ ri’, wuqub’ q’ij kib’an nimaq’ij chrech ri Yahweh rech ri tz’um taq ja. 35Pa ri nab’e q’ij kib’an ri tyoxlaj moloj ib’ ri’, man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. 36Wuqub’ q’ij kichi’j ri’ sa’om taq wa chrech ri Yahweh. Pa ri uwajxaq q’ij kib’an jun tyoxlaj moloj ib’ ri’ e kichi’j sa’om taq wa ri’ chrech ri Yahweh. K’o jun tyoxlaj moloj ib’ ri’. Man k’o jun chak ri’ kib’ano. Utz’aqatib’al tzij puwi’ ri nimaq’ij rech ri tz’um taq ja 37Are wa’ ri nimaq’ij rech ri Yahweh, jawi’ rajawaxik kib’an ri tyoxlaj moloj ib’ arech
kichi’j sa’om taq wa chrech ri Yahweh, kichi’j jetaq holokosto, kichi’j ri sipanik, ri tab’al taq toq’ob’, ri sipanik rech ja’, chjujunal pa ri q’ij kuriqo, 38man kiwejalaj ta ri’ ri jetaq sab’ados rech ri Yahweh, man kiwejalaj ta ri’ ri sipanik kiya’o, man kiwejalaj ta ri ujikib’axik itzij kib’ano e ri sipanik che kk’iy uloq pa ri iwanima’ kiya chrech ri Yahweh. Keb’ oxib’ tzij chik puwi’
ri nimaq’ij rech ri tz’um taq ja 39Pa ri jo’lajuj q’ij chrech ri uwuq ik’, aretaq chi’ xyaktajik uwach ri jetaq tiko’n cho ri
uwachulew, kib’an wuqub’ q’ij nimaq’ij rech ri Yahweh. Ri nab’e q’ij rech nimalaj uxlanem ri’ e xoquje’ ri uwajxaq. 40Ri nab’e q’ij kich’up uwach ri je’lik taq uche’al tiko’n, kiq’ip ub’i jujun taq uq’ab’ palmeras, jujun taq uq’ab’ che’ che je’lik taq uxaq, e uq’ab’ taq tz’oljche’ rech nimaja’, e nimal kixki’kot ri’ wuqub’ q’ij chuwach ri Yahweh ri Idyos. 41Kib’an unimaq’ij ri’ ri Yahweh wuqub’ q’ij pa jun junab’. Weri’ jun junalikalaj pixab’ chkech ri iwija’l pa ronojel mayilq’ijsaq. Pa ri uwuq ik’ ri’ kib’an we nimaq’ij ri’. 42Wuqub’ q’ij kixkanaj ri’ pa tz’um taq ja. Konojel ri e’ajisra’el kekanaj ri’ pa ri tz’um taq ja ri’, 43arech keta’maj ri iwija’l che ri in xe’injeqib’a’ pa tz’um taq ja ri e’ajisra’elita aretaq chi’ xe’inwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto. In ri in Yahweh ri Inidyos. 44Ri Mo’ises xuya’ ub’ixik chkech ri e’ajisra’el ri nimaq’ij che rech ri Yahweh. Utz’aqtisaxik ub’anik nik’aj taq q’ijlanik Ri junalikalaj q’aq’
241Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chech: 2Chattaqan chkech ri e’ajisra’elita arech kkik’am uloq chawech utzalaj ase’ite rech olivo arech pa taq b’iq’al kaq’ejexik ukoq ruk’ ri uq’aq’ ri chajab’al. 3Ri A’aron, kusuk’umaj ukoq ri’ chuwach ri upayu’ ri Tz’ib’atalik, pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ arech amaq’el knikowik chuwach ri Yahweh chi kmajtaj ub’ik b’enaq’ij tza k’ate’ na aq’ab’ chik. Weri’, jun junalikalaj pixab’ chkech ri iwija’l. 4Are ri A’aron kukoj ri q’aq’ puwi’ ri ch’ajch’ojalaj chajb’al, che k’o ukoq chi pa junalik chuwach ri Yahweh.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
38
Ri je’likalaj taq kaxlanwa kya cho
ri mexa che b’anom ruk’ q’an pwaq 5Kak’am ukoq jub’iq’ utzalaj k’aj e kachaq’ejisaj kab’lajuj kaxlanwa ruk’ weri’, chjujunal
kuk’am ub’i keb’ ulajuj rech ri pajb’al. 6Kacholej we kaxlanwa ri’ pa keb’ cholaj, waqib’ kaxlanwa chjujunal cholaj, kaya cho ri ch’ajch’ojalaj mexa chuwach ri Yahweh. 7Puwi’ chjunal cholaj kakoj ch’ajch’ojalaj k’ok’ q’ol; are wa’ ri kb’anowik che weri’ jun na’tisab’al, jun sa’om wa rech ri Yahweh. 8Pa junalik, chjujunal sab’ado kokisaxik chuwach ri Yahweh. Ri e’ajisra’elita, kkiya wa’ weri’ pa ri ub’i ri junalikalaj chapb’alq’ab’. 9Weri’ rech ri A’aron e kech ri e’uk’ojol e kkitij wa’ pa jun tyoxlaj k’olb’al; rumal rech che jun tyoxlaj wa weri’ chawach, tyoxlaj wa chuxo’l ri wa che kya chrech ri Yahweh. Weri’ jun junalikalaj pixab’. Ri k’axalaj tzij chuwach ri Dyos e ri pixab’ rech k’ajisab’al wachaj 10Elenaq
ub’i kuk’ ri e’ajisra’elita jun ral jun ixoq ajisra’el, che ajegipto ri utat, e xch’o’jinik chi ruk’ jun achi ajisra’el. 11K’atek’uri’, ri ral ri ixoq ajisra’el k’ax xch’awik e xyoq’on chrech ri b’i’aj. Xk’am ub’i ri are’ chuwach ri Mo’ises. Selomit ub’i’ ri unan, ral ri Dib’ri, jun pa ri ujuq’at ri Dan. 12Utz uchajixik xkib’an ri are’ chi k’ate’ na kchomax ri q’atojtzij puwi’ jacha ktaqan ri Yahweh. 13K’atek’uri’, ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 14Chawesaj ub’ik pa ri tz’um taq ja ri jun achi che k’ax taq tzij xch’awik e xyoq’onik. Konojel ri xetowik chkikojo’ ri kiq’ab’ cho ri ujolom, e konojel ri komon chuk’yaqa’ cha’b’aj. 15K’atek’uri’, jewa’ kab’ij chkech ri e’ajisra’elita: Xaq apachinchike achi che k’ax kch’aw chrech ri Dyos, kreqaj ri’ ri ra’lal ri umak. 16Jachin kyoq’on chrech ri Ub’i’ ri Yahweh, xas kkamisaxik ri’, konojel ri komon kkik’yaq ri’ cha’b’aj, kne’b’a’ kaxlan winaq on alaxinaq waral, we kyoq’on chrech ri b’i’aj, xas kkamisaxik ri’. 17We jun achi kamikal uch’ayik ktaq chrech jun achi chik, xas kkamisaxik ri’. 18We jun achi kamikal uch’ayik ktaq chrech jun chikop, kutoj uk’axel ri’: kuya k’aslemal pa uk’exwach k’aslemal. 19We k’o jun winaq k’ax xtaq chrech ri rajil utz’aqat, jacha ri xub’an are’ jeri’ kb’an chrech: 20we xq’ajinik kq’aj ri’ ri are’, jun woq’ochaj pa uk’exwach jun woq’ochaj, jun wareyaj pa uk’exwach jun wareyaj. Jacha ri k’ax xub’an chrech ri rarajil utz’aqat jeri’ ri k’ax kb’an chrech ri are’. 21Jachin kamikal ch’aykil ktaq chrech jun chikop, kutoj uk’axel ri’; k’atek’uri’, jachin kamikal ch’aykil ktaq chrech jun winaq, kkamisaxik ri’. 22Junam q’atb’altzij kb’an pakiwi’, kne’b’a’ jun winaq xa’lax waral on jun kaxlan winaq ne’, rumal rech che in ri in Yahweh in Idyos. 23Aretaq chi’ xb’itaj weri’ rumal ri Mo’ises chkech ri e’ajisra’el, xkesaj uloq pa ri tz’um taq ja ri jun achi che k’ax xch’awik e xkik’yaq cha’b’aj. Xkib’ano jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri tyoxlaj taq junab’
251Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises cho ri juyub’ Sina’i, jewa’ xub’ij chrech: 2Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech: Aretaq chi’ ix okinaq chik pa ri ulew che kinya na in chiwech; ri ulew kuxlanik na ri’ rech uq’ijil ri Yahweh. 3Waqib’ junab’ ri’ katik uwach ri awulew, waqib’ junab’ ri’ kachoy __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
39
uwi’ ri uche’al a’uva e waqib’ junab’ ri’ kach’up uwach. 4K’atek’ut, pa ri uwuq junab’, jun nimalaj uxlanen ri’ chrech ri ulew, jun sab’ado ri’ rech uq’ijil ri Yahweh: man katik ta ri’ ri awulew e man kach’up ta uwach ri’ ri aviña, 5man kach’up ta chi ri’ ri ktuxnik uloq chech ri atriko, man kach’up ta ri’ ri joytaj uwach ri a’uva we man xachoy ta ri uwi’ uche’al. Jun junab’ nimalaj uxlanem chrech ri ulew. 6Pa ri jun junab’ che nimalaj uxlanem chech ri ulew, kixutzuq na ri’ ri at, ri achi apataninel, ri ixoq amokom, ri awajchak, ri awula’, konojel ri xejeqi’ kan awuk’. 7Ke’utzuq ri’ ri jetaq achikop ek’o cho ja, xoquje’ ri chikop ek’o pa juyub’. Ri junab’ toq’ob’isab’al wach 8Kawejalaj na wuqub’ xmano pa jun junab’ (ri jun junab’ jun q’ij, jun xmano wuqub’ q’ij,
wuqub’ xmano pa jun junab’ kub’ana’ kawinaq b’elejlajuj junab’), wuqub’ mul wuqub’ junab’, weri’ kub’ij che wuqub’ xmano pa jun junab’, kub’ana ri’ kawinaq b’elejeb’ junab’. 9K’atek’uri’, pa ri uwuq ik’, pa ri lajuj q’ij chech ri ik’ kawoq’esaj ri’ ri ruk’a’ wakax; pa ri q’ij rech ri tojb’al makaj kiwoq’esaj na ri’ ri ruk’a’ wakax pa ronojel ri uwulew. 10Kiya’ nimalaj ub’ixik ri’ che tyox ri kawinaq lajuj junab’, xoquje’ kiya nimalaj ub’ixik ri’ che ketzoqopixik konojel ri winaq esiwantinimit. Weri’, jun junab’ toq’ob’isab’al wach wa’ chiwech; konojel winaq ktzalex ri’ chrech ri rechb’al, konojel ketzalej ri’ pa ri kijuq’at. 11We jun kawinaq lajuj junab’ ri’ jun junab’ toq’ob’isab’al wach ri’ chiwech: man kixawexan ta ri’, man kich’up ta ri’ ri ktuxnik chi uloq chech ri itriko, man kich’up ta ri’ ri uwach ri uva che man xichoy ta ri uwi’. 12Ri nimalaj nimaq’ij rech mulin ib’, jun tyoxlaj junab’ wa’ chiwach. Are kitzuqb’ej iwib’ ruk’ ri xaq are ri ulew kuya’o. 13Pa we junab’ ri’ che rech nimalaj nimaq’ij, chijujunal ix ktzalex ri’ chiwech ri iwechb’al. 14We k’o kak’ayij on k’o kaloq’ chrech ri awajil atz’aqat, qas kawilo, mab’an k’ax chech ri awachalal. 15Are kawejalaj janipa’ junab’ ok’owinaq chi ri junab’ toq’ob’isab’al wach aretaq chi’ kab’an ri aloq’omik ruk’ ri awajil atz’aqat; are kejalaxik janipa’ junab’ ktik na uwach ri ulew, e are wa’ ktak’b’asanik ri rajil ri ulew. 16We k’ya taq junab’ na ktikik uwach ri ulew kpaqi’ ri’ ri rajil, we ma k’ya ta chi ri junab’ ktik uwach, kqaj ri rajil, rumal rech che are ri utikik e ri uyakik ri uwach ri ulew kuk’ayij chawech. 17Man k’o ta jun ri’ chixo’l ix kub’an k’ax chrech jun uwinaq, xane chixib’ij b’a’ iwib’ chuwach ri Yahweh, rumal rech che in ri in Yahweh Inidyos. Ujikib’axik ri junab’ toq’ob’isab’al wach rumal ri Dyos 18Qas chib’ana’ b’a’ ri nupixab’ e ri nutzij, chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ e qas chik’aslemaj
b’a’, xa jek’uri’ kijikib’a’ ri ik’aslemal pa we ulew ri’. 19Ri ulew qas kuya ri’ ri uwach, kitij na k’uri’ ri uwach chi k’ate’ na kixnojik e kijikib’a’ ri’ ri ik’aslemal pa we ulew ri’. 20We ri ix kib’ij: «¿Jas k’u kaqatij ri’ pa ri uwuq junab’ we man kujawexanik e we man loq’ taj kqayak uwach ri qatiko’n?». 21Ri in kintaq uloq ri’ ri nutewchi’nik chiwech pa ri uwaq junab’ e xa jek’uri’ kuya’ uwach ri’ ri ulew rech oxib’ junab’; 22Kixawexan ri’ pa ri uwajxaq junab’, k’atek’uri’ are kitij na ri’ ri rech ri jun junab’ kanoq chi k’ate’ na kpe ri ub’elej junab’; aretaq chi’ maja’ kpe ri uwach we jun junab’ ri’, ri ix are kitij na ri’ ri uwach ri jun junab’ kanoq.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
40
Ri uloq’ik chi jumul ri ulew
che xk’ayixik rumal jun rajawaxik 23Ri
ulew man kuya taj che pa junalik xk’ayixik, ri ulew wech in, rumal rech che chnuwach in, ri ix, xa ix kaxlan taq winaq, xa ix ok’owel. 24Ronojel ulew k’o piq’ab’, taqalik che kloq’ chi na jumul. 25We ri awachalal kuriq jun k’ax e rajawaxik kuk’ayij ch’aqap rulew, ri jun rachalal che naqaj k’o chrech are’, kopan ri’ pa ja che uloq’ik ri ulew che xuk’ayij kan ri rachalal. 26Jachin jun man k’o ta jun uwinaq kub’an toq’ob’ chrech arech kusuk’umaj weri’, chumolej b’a’ urajil pa rech wi ri are’, arech kkowin chi jumul che uloq’ik ri rulew, 27chrejelaj b’a’ ri junab’ q’axinaq chik aretaq chi’ xuk’ayij kan ri rulew, e chutzalej b’a’ chrech ri winaq xloq’owik, ri rajil rech taq ri junab’ kraj na che kopan chi jumul ri junab’ toqob’isab’al wach. 28We man kuriq ta ri pwaq rajawaxik, arech kuloq’ chi jumul ri rechb’al che xuk’ayij kanoq, kkanaj kan ri’ pa uq’ab’ ri winaq loq’ominel chi k’ate’ na pa ri jun junab’ che nimalaj nimaq’ij. Pa ri jun junab’ ri’, kel uq’ab’ ri’ ri loq’ominel chrij ri ulew e ri winaq che xka’yin rech ktzalej ri’ pa ri rechb’al. 29We jun winaq kuk’ayij jun ja che k’o pa jun tinimit che sutul rij pa tapya, loq’ ri’ kuloq’ chi na jumul chi k’ate’ na ktz’aqat jun junab’ che xuk’ayij kanoq, xas jun junab’ kuq’i’o arech kuya’o kuloq’ chi jumul, 30we man kb’an kowinem che uloq’ik chi jumul aretaq chi’ ktz’aqat jun junab’ che xk’ayix kanoq, ri jun ja che k’o pa jun tinimit che sutul rij pa tapya, xas kkanaj kan ri’ puq’ab’ ri xloq’ow rech e kechb’al kan ri’ ri erija’al e man loq’ ta chi ri’ ktzoqopixik pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach. 31K’atek’ut, ri jetaq ja che ek’o pa taq juyub’ pa jun tinimit che man sutul ta rij pa tapya jacha ri ek’o pa taq ri nimalaj tinimit, kb’an ri’ jacha kb’an chrech ri ulew pa ronojel ri amaq’, kuya ri’ kloq’ chi na jumul, e kel ri’ puq’ab’ ri xloq’owik pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach. 32K’atek’uri’, ri jetaq tinimit che kech ri e’ajlevita, ri jetaq ja che kech ri e’are’ pa ri jetaq tinimit ri’, ya’tal ri’ chkech che kkiloq’ chi jumul ri jun ja che kech e’are’. 33Kne’b’a’ man xb’an ta kowinen che uloq’ik chi jumul ri ja che k’o pa ri kitinimit ri e’ajlevita, we jun ja ri’ che k’ayim kanoq, kel ri’ puq’ab’ ri jun che xloq’owik pa ri jun junab’ rech nimalaj nimaq’ij; rumal rech che ri ja k’o pa taq ri kitinimit ri e’ajlevita, kechb’al ri’ ri e’are’ chkixo’l ri e’ajisra’el, 34xoquje’, ri ulew ktikik, che ko chunaqaj ri jetaq kitinimit man ya’tal taj kk’ayixik, rumal che pa junalik kechb’al ri e’are’. Ri uloq’oqexik ri ajil tz’aqat 35Ri awachalal che jeqel awuk’, we kuriq k’ax e kawilo che man kkowin taj kutoj ri uk’as
ub’anom awuk’; kawilij na ri’ ri are’ jeri’ jacha jun kaxlan winaq on jacha jun awula’ e kjeqi’ kan ri’ awuk’. 36Mak’am chrech ri are’ ral pwaq on jun uchak, xane chaxib’ij b’a’ awib’ chuwach ri Adyos e chaya’ b’a’ alaj chrech ri awachalal arech kkanaj kan awuk’. 37Maya’ pwaq chrech ri are’ arech k’o ral kariq chrij, e maya’ ri tzuqb’al taq awech chrech arech k’o ach’akoj chrij kariqo; 38in ri in Yahweh Inidyos che xixinwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto, arech kinya’ chiwech ri rulew ri Kana’an, e arech kinuxik Inidyos. 39We ri awachalal kb’e pa k’as awuk’ e kuriq k’ax pa ri uk’aslemal, k’atek’uri’ kuk’ayij rib’ awuk’, machakun awuk’ jacha jun loq’om patanijel; 40kk’oji’ ri’ awuk’ jacha jun ajchak che katoj uq’ij on jacha jun winaq che xruqxa’nij rib’ awuk’, kchakun ri’ awuk’ chi k’ate’ kopanik ri junab’ toq’ob’isab’al wach. 41K’ate nak’uri’, kel uloq awuk’, ri are’ e ri eralk’uwa’l e ktzalej ri’ pa ri ujuq’at uwinaqil e pa ri rechb’al che xkiya kan ri unan utat __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
41
chrech. 42Rumal rech che ri e’are’ enupataninel ewech in, che xe’inwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto; man loq’ taj kek’ayixik jacha uk’ayixik jun pataninel. 43Man ko taj katak’ab’a’ awib’ chuwach, kab’an ta k’ax chrech, xane chaxib’ij awib’ chuwach ri Yahweh. 44Ri e’apataninel e ri e’amokom kek’oji’k, kepe ri’ pa taq ri tinimit che ek’o naqaj chiwech; xas pa taq we tinimit ri’ kixkowinik kiloq’ ri epataninel e ri jetaq imokom. 45Xoquje’ kuya’o kiloq’ chkixo’l ri ekalk’uwa’l ri kuqxa’nib’ kib’ iwuk’ e chkixo’l ri ekalk’uwa’l e’are’ che ek’o chixo’l, weri’ kub’ij che kuya’o kiloq’ chkixo’l ri winaq che xaq e’alaxinaq pa ri iwulew; ri e’are’ kuya’o kib’an iwech chkech, 46k’atek’uri’, kuya’o ke’iya’ kanoq pa kiq’ab’ ri e’ik’ojol chiwach chi aq’anoq ri ix, arech pa junalik ekechb’al kekanaj kan pa kiq’ab’. Ri e’are’, kuya’o ke’itaq jacha kitaqik ri epataninel, k’atek’ut, pakiwi’ ri e’awachalal e’ajisra’el, man loq’ taj ruk’ choq’ab’ kattaqan pakiwi’. 47We ri jun kaxlan winaq on ri jun che ruqxa’nim rib’ awuk’ pa ri awachoch k’o chi kel wi ruk’ ri umeb’il, k’atek’uri’ ri awachalal kb’e pa k’ax ruk’ ri are’ e kuk’ayij rib’ chrech ri jun kaxlan winaq che uwuqxa’nim rib’ awuk’ ri at, on kuk’ayij rib’ ruk’ jun chkech ri erachalal ri jun che jeqel awuk’, 48ri awachalal kuya ri’ kresaj rib’ pa ri k’ax: kuloq’ ri’ jun chkech ri erachalal. 49Kuloq’ ri’ jun rikan che rachalal ri utat, on ri uk’ojol ri rikan che rachalal ri utat, on jun chik rachalal, on we k’o kel wi ruk’ ri urajil kkowin ri’ xas are are’ kuloq’ rib’ arech kresaj rib’ puq’ab’ ri jun kaxlan winaq. 50Junam ek’olik ruk’ ri xloq’owik, kejalaj ri’ ri jetaq junab’, kmajtajik ub’i rejalaxik aretaq chi’ xuk’ayij rib’ chi k’ate’ kopan pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach; ri rajil kchomaxik ri’ puwi’ ri jetaq uq’ij rumal ri chak xub’ano. 51We k’i junab’ na kraj; ri pwaq kutzalej, kchomaxik ri’ ruk’ ri jetaq junab’ na kraj. 52We man k’ya ta chi ri junab’ kraj kopan ri junab’ toq’ob’isab’al wach, kchomaxik ri’ ri pwaq kutzalej puwi’ we jetaq junab’ ri’ e kutoj ri’ ri tojb’al rech are’, 53jeri’ nak’uri’ jacha jun ajchak che kachakunik e ktojik chi junab’. Xaq mawilo we kb’an k’ax chrech ri awachalal chawach. 54We man k’o ta jun kloq’owik arech kresaj rib’ pa ri k’ax, pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach ktzoqopitajik ub’i ri’, ri are’ e ri eralk’uwa’l. 55Rumal rech che ri e’ajisra’elita enupataninel in; ewech in che xe’inwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto. In ri in Yahweh Inidyos. Unitz’arisaxik ri tzij e k’isb’al taq tzij
261Mitz’aq b’a’ ri man tzij taj edyos, mikoj b’a’ jetaq wachb’al, miwa’lisaj b’a’ jetaq tz’aq on mital b’a’ rij nik’aj taq che’, mikoj b’a’ talom rij taq ab’aj pa ri iwulew arech kixqaj che uq’ijilisaxik, rumal rech che in ri in Yahweh Inidyos. 2Ri ix, kichajij ri’ ri jetaq nusab’ado e nim kiwik wi ri’ ri tyoxlaj nuk’olb’al. In ri in Yahweh. Ri jetaq tewchi’nik 3We kixb’inik pa ri nupixab’, we kik’ol pa ri iwanima’ ri jetaq nutzij e we kik’aslemaj, 4ri
in kintaq uloq ri’ ri jab’ chiwech pa ri q’älaj, arech ri ulew e ri jetaq tiko’n kuya uwach, 5ri ix tajin kipoch’ na triko ri’ aretaq chi’ kpe chi ri uch’upik uva e tajin na uch’upik ri’ ri uva aretaq chi’ kopan chi ri awex. Kixwa’ ri’ chi k’ate’ na kixnojik e kixjeqi’ ri’ pa ri iwulew ruk’ nimalaj ja’maril. 6Kinjikib’a’ ri’ ri nimalaj utzil cho ri awulew e kixqaj ri’ chrech ri waram e man k’o ta jun ri’ kb’anow k’ax chiwech. Cho ri iwulew, kinchup kiwach ri’ ri jetaq awaj eb’anal taq k’ax. Ri ch’ich’ rech ch’o’j man kq’ax ta ri’ cho ri iwulew. 7Ke’iwoqataj ri’ ri e’ik’ulel e ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
42
e’are’ kekam ri’ chuxe’ ri ich’ich’ rech ch’o’j. 8Job’ chiwech ix kekoqataj na ok’al winaq ri’, ok’al kekoqataj na lajuj mil winaq; ri e’ik’ulel xas chiwach ix keqaj chuxe’ ri ich’ich’. 9Ri in kinya nuwach ri’ iwuk’ ix. Kinb’an na ri’ arech ri ix kpoq’ iwach, kixk’yarik e kinjikib’a’ iwuk’ ri nuchapb’alq’ab’. 10Kitij na ri’ ri uwach tiko’n rech junab’ir kanoq, k’atek’uri’ rajawaxik ri’ kiwesaj ub’ik ri rech junab’ir kanoq arech kijam uk’olb’al ri k’ak’ chik. 11Kinjeqeb’a’ na ri’ ri wachoch chixo’l ix e man kixink’yaq ta ub’i ri’. 12Ri in kinjeqi’ ri’ chixo’l ix, in kinnux ri’ Inidyos e ri ix, kixux ri’ ix Nusiwantinimit. 13In ri in Yahweh Inidyos ri xixinwesaj uloq pa ri Egipto, arech man ix kipataninel ta chik pa k’ax taq chak; ri in xinq’ip ri taq che’ k’o chrij iqul arech suk’ ri ijolom kixb’inik. Ri kyaqsaq 14K’atek’ut, we man kitatab’ej ta ri nutzij e man kik’aslemaj ta ronojel we jetaq pixab’
ri’, 15We kisetej ub’ik ri jetaq nupixab’ e we kitz’i’laj ri jetaq nutzij e kitukij ri nuchapb’alq’ab’ rumal rech che man kib’an taj ri kintaqan chrech, 16xoquje’ jeri’ kinb’an in iwuk’. Kinpetisaj na ri’ ri xib’irib’ chiwech xoquje’ ri molem taq yab’il e ri nimalaj q’aq’, arech kub’an k’ax chech ri iwoq’och e kuchup ri iwuxlab’al. Man k’o ta upatan ri’ kitik ri’ ija’ rumal rech che are ri e’ik’ulel ri’ ketijowik. 17Ri in kixink’ule’laj na ri’ e kixsach ri’ pa kiq’ab’ ri e’ik’ulel. Ri man kiya’om ta kiwach wuk’ kicha’kan ri’ piwi’, xoquje’ kixanimaj ri’ aretaq chi’ man k’o ta jun winaq tajin kixroqataj. 18K’atek’uri’, we ruk’ weri’, ri ix man kitatab’ej ta ri nutzij, rumal ri imak, ri in kink’ajisaj iwach wuqub’ mul chi na chuwach ri nab’e. 19Kinqasaj ri’ ri nimal kinna’o ruk’ ri ikowinem e kintaqan ri’ chrech ri kaj arech jacha jun ch’ich’ kub’an iwuk’ e ri ulew jacha jun saq ch’ich’ kub’an iwuk’; 20kik’is ri’ ri ichuq’ab’ e man k’o ta upatan ri’, ri iwulew e ri jetaq tiko’n man k’o ta chi uwach ri’ kuya’o. 21K’atek’uri’, we ruk’ weri’, ri ix kixk’ulela’n na chwech e man kiwaj taj kitatab’ej ri nutzij, rumal ri imak kink’ajisaj iwach wuqub’ mul chi na chuwach ri nab’e’. 22Ke’intzoqopij ub’i ri’ chiwij ri jetaq chikop che eb’anal k’ax, kekik’am ub’i ri’ ri e’iwalk’uwa’l, kekik’is b’i ri’ ri jetaq jupuq chikop iwech ix e kixkikamisaj kan ri’ ri ix e man ix k’ya ta ri’ kixkanajik kanoq, xa jek’uri’ tz’inalik ri’ kkanaj kan ri jetaq ib’e. 23K’atek’uri’ we ruk’ weri’ ri ix man kik’ex ta iwib’ chnuwach e wene’ kinik’ule’laj na, 24xoquje’ ri in kixink’ulelaj na ri’, kixinch’ay chi na wuqub’ mul ri’ chuwach ri nab’e kanoq rumal ri imak. 25Kink’am na uloq chiwij ri ch’ich’ tojb’al rech uk’axel ri chapb’alq’ab’. Kimulij k’u iwib’ ri’ pa taq ri itinimit, k’atek’ut, ri in kintaq ub’i ri’ chixo’l ri b’innelyab’il, e kixqaj ri’ puq’ab’ ri ik’ulel. 26Aretaq chi’ ri in man kinya’ ta chi ri kaxlanwa chiwech, elajuj ixoqib’ ri’ kkichaq’ejisaj ronojel ri kaxlanwa xa pa jun tuj, e kejalaj ri’ ri ujachik chiwach, kitij na k’uri’ we kaxlanwa ri’ e man kixnoj ta ri’. 27K’atek’uri’, we xoquje’ ruk’ weri’, man kitatab’ej ta ri nutzij e kinik’ule’laj na, 28ri in kixink’ulela’j na ri’ ruk’ ri woyowal, kink’ajisaj iwach ri’ wuqub’ mul chi na chuwach ri nab’e kanoq rumal ri imak. 29Kixok ri’ chkitijik kiti’ojal ri e’ik’ojol e ri e’imi’al. 30Kink’is tzij ri’ puwi’ ri tyox taq ik’olb’al ek’o ajsik, kintukij ub’i ri’ ri jetaq ab’aj rech tab’al toq’ob’ rech k’ok’ q’ol, ke’inmulb’a’ ri’ ri jetaq ekaminaq puwi’ ri ekaminaq taq ab’aj rech ri man tzij taj edyos e ri in kixink’yaq ub’i ri’. 31Kink’is tzij ri’ puwi’ ri jetaq itinimit, kinwilij ub’i ri’ ri tyoxlaj taq ik’olb’al e man kinsiq ta chi jumul ri’ ri jororisab’al taq ikunab’al. 32¡Ri in, tol ri’ kinb’an kan chrech ri ulew, e ri e’ik’ulel che kepetik arech kejeqi’ chila’, kmayow kik’u’x ri’ chrilik! 33Ri in kixinjub’uj ub’i ri’ chkixo’l ri jetaq amaq’. Kinwesaj ri’ ri ch’ich’ pa rij chiwij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
43
ix. Ri iwulew, tolonikalaj ulew ri’ kkanaj kanoq pa nuq’ab’ e k’isinaq kan tzij ri’ kkanaj kan ri jetaq itinimit. 34Kutoj na k’u ri’ ri ulew ri jetaq sab’ado, pa ronojel ri jetaq q’ij che kuq’i’o ri k’ax ri’, aretaq chi’ ri ix, ix k’o pa ri kulew ri e’ik’ulel. K’atek’uri’, qatzij nak’uri’ che kuxlan ri ulew e kkowin na ri’ kutoj nak’uri’ ri jetaq sab’ado. 35Ronojel jampa’ kuq’i’o ri k’ax, kuxlan ri’ ri ulew, ri ma loq’ taj xub’ano pa ri taq sab’ado aretaq chi’ ri ix ixjeqel jela’. 36Ri jachintaq keto’taj kan chiwech ri ix, kinkoj xib’rikil ri’ pa ri kanima’ aretaq chi’ ek’o pa ri kitinimit ri ekik’ulel, ke’animaj ri’ chuwach jun uxaq che’ aretaq chi’ kkito’ ktzaq uloq, ke’animaj ri’ jacha kanimaj jun chuwach ri ch’ich’ e ketzaq na k’uri’ e man k’o ta jun ri’ tajin keroqataj. 37¡Kch’ikmala’ kib’ jeri’ jacha uch’ikmaxik ib’ kab’an chuwach ri ch’ich’ rech ch’o’j kne’b’a man k’o ta jun tajin kixoqtanik! Ma kixkowin ta ri’ kixtak’i’ chkiwach ri e’ik’ulel, 38kixkam ri’ chkixo’l ri jetaq amaq’ e ri kukew ri e’ik’ulel kixub’iq’ ub’i ri’. 39E ri jachintaq keto’taj kanoq chiwech ix, keq’iy ri’ pa ri kulew ri ek’ulel rumal ri kimak e’are’ e rumal ri kimak ri kitat xoqan chkij. 40K’atek’uri’, kkisol kib’ ri’ e kkisol ri’ ri kimak ri kitat, ri kimak che man xkiya ta kiwach wuk’ in, e xinkik’ule’laj ne’. 41Xoquje’ ri in ke’ink’ule’laj na ri’ ri e’are’ e ke’ink’am ub’i ri’ pa ri kulew ri ekik’ulel. K’atek’uri’, ri jun kanima’ che man q’atom ta uwi’ kuqasaj rib’ ri’ chnuwach, e kkik’am uq’ab’ ri’ ri k’ajisab’al kiwach rumal ri kimak. 42Ri in kna’taj ri’ chwech ri nuchapb’alq’ab’ xinb’an ruk’ ri Jakob’, ri nuchapb’al q’ab’ xinb’an ruk’ ri Isa’ak e ri nuchapb’alq’ab’ xinb’an ruk’ ri Ab’raham; kna’taj ri’ chwech ri ulew. 43Aretaq chi’ maja’ weri’, ri ulew kutoj ri’ ri jetaq sab’ado, kuxlanik aretaq chi’ tolonik kkanaj kanoq. K’atek’ut, ri e’are’ rajawaxik ri’ che kkitoj uk’axel ri kimak, rumal rech che xkik’yaq kan ri nutzij e xketzelaj ri nupixab’. 44Kne’b’a’ xkib’an ronojel weri’: Aretaq chi’ ek’o pa rulew ri ekik’ulel, ri in man xas ta ke’ink’yaq ub’i ri’ e man chi ta ke’intz’i’laj chi k’ate’ na uk’isik na kiwach e’are’ e che kint’oqopij ri nuchapb’alq’ab’ kuk’ ri e’are’, rumal rech che in ri in Yahweh in Kidyos. 45Ri in kinna’taj ri’, rumal utoq’ob’isaxik kiwach, ri chapb’alq’ab’ xinb’an kuk’ ri kimam, che xe’inwesaj uloq pa ri rulew ri Egipto chkiwach ri jetaq amaq’, arech kinuxik in Kidyos, in ri in Yahweh. 46Are wa’ ri utaqanik, ri utzij e ri upixab’ xukoj ri Yahweh chkixo’l ri e’ajisra’el puwi’ ri juyub’ Sina’i, xas rumal ri Mo’ises. Ri k’isb’al utz’am tzij Utojb’alil pwaq
271Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Che’acha’b’ej ri e’ajisra’elita, jewa’ kab’ij chkech: We k’o jun winaq kraj kub’an ri toq’ob’ chuwach ri Yahweh, kub’an ri tzij che xujikib’a’ ub’ixik puwi’ ri rajil jun winaq, 3ri achijab’ che juwinaq kijunab’ e ke’opan pa oxk’al kijunab’, ri kajil kawinaq siklos saq pwaq ri’ –siklo rech ri tyoxlaj k’olb’al– 4k’atek’ut, we ixoq, ri rajil juwinaq lajuj siklos ri’. 5Aretaq chi’ job’ kijunab’ chi k’ate’ ke’opan pa ri juwinaq kijunab’: ri ala rajil juwinaq siklos e ri ali lajuj siklos. 6Aretaq chi’ jun kik’lal chi k’ate’ ke’opan pa job’ kijunab’: ri ala rajil job’ siklos saq pwaq e ri ali oxib’ siklos saq pwaq. 7Aretaq chi’ oxk’al kijunab’: ri achi rajil jo’lajuj siklos e ri ixoq lajuj siklos.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
44 8We k’o jun winaq man kkowin taj kutoj we rajil ri’, kuk’am ub’i ri’ ri winaq chuwach ri
chuchqajaw. Are ri are’ ri’ kuchomaj ri rajil ri winaq, k’atek’ut are kril ri’ ri jastaq rech ri winaq che xujikib’a’ ub’ixik ri utzij. Ri jetaq awaj
9Jun awaj che kuya’o kchi’x chrech ri Yahweh, ronojel awaj che kya chrech ri Yahweh,
tyox ri’. 10Man loq’ taj kjal uwach ri awaj on kokisax jun chik chuwach jun chik, jun utz chuwach jun chik che man utz taj on jun man utz taj chuwach jun utz awaj. We kjal jun awaj pa uk’olb’al jun chik awaj, ri jun che xjal uwach e ri jun awaj chik, chi ekeb’ etyox taq awaj ri’. 11We jun awaj che ma ch’ajch’oj awaj taj, jun chkixo’l ri man loq’ taj kchi’x chrech ri Yahweh, kk’am ub’i ri’ ri jun awaj ri’ chuwach ri chuchqajaw, 12e are are’ ri’ kb’inik ri rajil ri awaj, are kril ri’ we utz on man utz awaj taj; ktoj ri’ ri rajil jacha ri kub’ij ri chuchqajaw, 13k’atek’ut we k’o jun kraj kuloq’ chi na jumul ri sin awaj, kutoj chi na jun uro’ uwi’ chrech ri rajil. Ri jetaq ja 14We jun achi kuchi’j ri rachoch chrech ri Yahweh, are ri chuchqajaw ri’ kb’inik janipa’
ri rajil, kril ri’ we paqalik on man paqal taj. Jeri’ na k’uri’ ri rajil kkanajik jacha ri xub’ij ri chuchqajaw, 15k’atek’uri’, we ri jun achi ri xchi’n ri ja, kraj kuloq’ chi na jumul ri ja, kutoj chi na apanoq ri’ jun uro’ uwi’ ri rajil e rech chi jumul ri’ ri ja. Ri jetaq ulew 16We jun achi kuchi’j jun rulew chrech ri Yahweh, arech kokisaxik ri rajil are kil ri’ ri ija’
ktik chuwach: rumal chjujunal eqa’n salwa’t ktikik ktoj kawinaq lajuj siklos saq pwaq ri’. 17We uchi’m we jun ulew ri’ pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach, man kk’extaj ta ri’ ri rajil; 18k’atek’ut, we kuchi’j chi aq’anoq aretaq chi’ q’axinaq chi ri junab’ toq’ob’isab’al wach, are ri chuchqajaw ri’ kb’in ri rajil; arech kub’ij ri rajil are kril ri’ janipa’ taq junab’ na kraj kopan chi jumul ri junab’ toq’ob’isab’al wach e kuqasaj ri’ ri rajil. 19We kraj kuloq’ chi jumul ri ulew, kutoj chi na apanoq jun uro’ uwi’ ri rajil e krechb’ej chi jumul ri’ ri rulew. 20K’atek’ut, we man kuloq’ ta chi jumul ri ulew e kk’ayix ub’i chrech jun chik winaq, e ri are’ ma chwe’q kab’ij man kkowin ta chi ri’ kuloq’o; 21e pa ri junab’ toq’ob’isab’al wach, ri winaq che xloq’owik we ulew ri’, rajawaxik kel puq’ab’, e kchi’x ri’ chrech ri Yahweh jacha jun ulew rech kamikal: ri rechb’al we achi ri’ kok ri’ rechb’al ri chuchqajaw. 22We k’o jun kuchi’ij jun loq’omik ulew chrech ri Yahweh, k’atek’ut, man rechb’al taj, 23are ri chuchqajaw ri’ kb’inik janipa’ ri rajil; arech kub’ij ri rajil are kril ri’ ri junab’ kraj na kopan chi jumul ri junab’ toq’ob’isab’a’l wach, e ri jun achi kutoj ri’ ri pwaq pa we jun q’ij ri’, we pwaq ri’ tyox pwaq kkanaj kan chrech ri Yahweh. 24Aretaq chi’ kopan ri junab’ toq’ob’isab’al wach, ri ulew ktzalej ri’ chrech ri winaq ri xk’ayin ri ulew, ri are’ che rechb’al ri’ ulew pa ri amaq’. 25Ri rajil ronojel jastaq kb’an ri’ ruk’ ri taq siklos che rech ri tyoxlaj k’olb’al: juwinaq geras ri kok pa jun siklo.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
45
Nik’aj taq pixab’ chik puwi’ ri loq’omik 26Man k’o ta jun winaq kkowinik kuya’o pa tyoxrisanik chrech ri Yahweh ri nab’e’al taq
kal ri uchikop, rumal rech che pa ri pixab’ we jetaq chikop ri’ xas erech chi ri Yahweh; kne’b’a’ nim on ko’lik chikop, erech chik ri Yahweh. 27We jun chikop che man ch’ajch’oj taj, kkowin ri’ kuloq’ chi jumul jacha ri rajil xb’ixik, k’atek’ut, kuya chi na apanoq jun uro’ uwi’. We makuloq’ chik, kk’ayix ub’i ri’ ri chikop jacha ri rajil xb’ixik. Keb’ oxib’ tzij puwi ri kamikal
28Ronojel ri jastaq, che jun winaq, pa anatema xutyoxrisaj chuwach ri Yahweh: man loq’
taj kk’ayixik on man loq’ taj kuloq’ chi jumul ri xk’ayin rech –kne’b’a’ winaq, chikop on ulew che xrechb’ej kanoq– Ronojel jastaq rech anatema, tyox ri’ chuwach ri Yahweh. 29Jun winaq che ya’om pa anatema, man loq’ ta ri’ kuloq’ chi jumul ri jun winaq ri xya’ow pa anatema, rajawaxik ri’ xas kkamisaxik. Puwi’ ri jetaq u’lajuj kya’ik 30Ronojel ri u’lajuj kya’ik rumal ri ija’ rech ri ulew on rumal ri uwach ri jetaq tiko’n,
weri’ ktyoxrisaxik chrech ri Yahweh. 31We k’o jun winaq kraj kuloq’ chi jumul ri u’lajuj xuya’o, kuya chi na apanoq jun uro’ uwi’. 32Ronojel u’lajuj ya’om ruk’ nim on ko’lik chikop, ktyoxrisaxik ri’ chrech ri Yahweh, are na k’uri’ ronojel ri u’lajuj che kq’ax chuxe’ ri che’. 33Man kb’an ta rilik ri’ we utz on man utz taj ri chikop, xoquje’ man kjal ta chik jun chikop ri’ pa uk’exwach jun chik; we kjal uwach jun chikop, ri jun che xjal uwach e ri jun chik, ketyoxrisaxik ri’ chrech ri Yahweh e man loq’ ta chi ri’ keloq’ chi b’i jumul. 34Are wa’ ri jetaq pixab’ xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises puwi’ ri juyub’ Sina’i, arech kuya’ ub’ixik chkech ri e’ajisra’elita.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI LEB’ITIKO
1
RI NUMEROS Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Wuj Numeros Pa ri kapitulo 1-4 chila' kariqitaj wi ri jetaq ujuq’at ri Israel; sib'alaj nimalaj ub'antajik ub'ixik kab'an chkech ri ujuq'at ri leb'itas, kab'ixik che etyoxlaj taq winaq rumal ri kichak. Pa ri kapitulo 5-6 k’o k'i taq uwach pixab’. Pa ri kapitulo 7-9 k’o keb' oxib' tzij puwi’ ri tab’al toqob’ kech ri enim winaq, xoquje k'o keb' oxib' tzij puwi' jas kityoxrisaxik kab'anik ri eajleb'ita. Pa ri kapitulo 9-10 are kub'ij ri Paskua e ri elem ub'ik pa ri Egipto. Pa ri kapitulo 11-14 are kuya ub'ixik ri b’inem kab'anik pa ri Tz’ilanik Ulew. Pa ri kapitulo 12 are kub'ij ri k’ax xkib'an ri Miryam e ri Aaron chrij ri Mo'ises. We k'ax ri' jun k’ax chkixo'l ri kakib'ij che kaya'taj ri saqil chkech xas rumal ri Dios. Pa ri kapitulo 15-19 k’o keb' oxibp tzij pakiwi’ ri jetaq tab’al toq’ob’, pakiwi' ri echuchqajawib’ e pakiwi' ri eajleb'ita. Pa ri kapitulo 20-25 chila' kariqitaj wi ri b’inem xas pa ri Sinai ub'ik chi k’ate’ na pa ri rokib’al ri tyoxlaj ulew. Ri kapitulo 22-24 are kach'aw puwi’ ri B'alaam e are kuk’utu ri uk'exik jun kyaqsaq pa jun tewchib’al. Weri’ kariqitajik pa ri kapitulo 24,17: “17Ri in kinwilo ri are’, kne’b’a’ man rech ta we ukamik ri’, q’alaj ri are’ chnuwach, k’atek’ut, man naqaj taj k’o wi kinwilo. Ruk’ ri Jakob’ petinaq uloq jun ch’imil, are kinimal, jun ch’imi’y rech ajawinel tajin kawa’laj uloq pa ri Israel. Kupaq’ ri ukrusal upalaj ri Mo’ab’, kupaq’ ri kijolom konojel ri e’uk’ojol ri Seth.” Weri’ kutzijoj chqech arechi' ri utem ri rajawaremal ri David xchup uwach. Chiwila’ ri oxmul 14 rech
tab’al toq’ob’ k'o pa ri
23,1.14.29, weri' kub'an 42. Xoquje' chiwila' ri jetaq B’ix elohista kamajtaj pa ri 42 xas kopan pa ri 83, e weri' kub'an 42 salmos; xoquje' chiwila' ri oxmul 14 rija’al pa ri Mateo 1,1-16, xoquje' weri' kub'an 42 rija'alil. (Bernardo Gosse, David y Abraham. Tradición de la Epoca Persia, Año 2010, paginas 190-192); Pa ri Mateo 1,1-16 kuya' ub'ixik jas uk'exik jun kyaqsaq pa jun tewchib’al. Pa ri kapitulo 26-30 k'ya taq pixab’ k'olik. Pa ri kapitulo 31-36 k’o k'ya pixab’ puwi' ri jetaq ch'oj e jas ujachik ri ch’akoj pa ri jetaq ch’o’j e xoquje’ k'o jetaq pixab’ jas ujachik ri rulew jun amaq'.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
2
RI NUMEROS Ri kejalaxik ri e’ajisra’el
11Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri Sina’i ri tz’inalik ulew, pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, pa ri nab’e q’ij rech ri ukab’ ik’, pa ri ukab’ junab’ chi pa ri q’ij che xe’el uloq pa ri rulew ri Egipto. Xub’ij chrech: 2«Che’iwejalaj b’a’ konojel ri komon kech ri e’ajisra’el, ke’iwejalaj pa taq ri kijuq’at e pa taq ri kachoch, kiwejalaj ri kib’i’ konojel ri achijab’, chjujunal ke’iwejalaj. 3Ri at e ri A’aron, ke’iwejalaj konojel ri e’ajisra’elita che q’axinaq chi uwi’ ri juwinaq kijunab’, kkimulij kib’ pa taq jupuq rech kisuk’ub’a’ kib’ chrech ri ch’o’j. 4Chjujunal juq’at kixuto’ jun achi ri’, rajawaxik che k’amal b’e chkixo’l ri e’ajuparachoch. Ri winaq kechakun
iwuk’ chkejalaj ri e’ajisra’el 5«Are wa’ ri kib’i’ ri winaq che kechakun iwuk’ chkejalaxik ri e’ajisra’el:
Pa ri ujuq’at ri Rub’en: are ri Elisur, uk’ojol ri Sede’ur. 6Pa ri ujuq’at ri Sime’on: ri Selumi’el, uk’ojol ri Surisadday. 7Pa ri ujuq’at ri Juda: ri Najson, uk’ojol ri Amminadab’. 8Pa ri ujuq’at ri Isakar: ri Netana’el, uk’ojol ri Su’ar. 9Pa ri ujuq’at ri Sab’ulon: ri Eli’ab’, uk’ojol ri Jelon. 10Ri kejalaxik ri e’uk’ojol ri Jose: Pa ri ujuq’at ri Efra’im, are ri Elisama, uk’ojol ri Ammihud; pa ri ujuq’at ri Manasses, ri Gamali’el, uk’ojol ri Pedasur. 11Pa ri ujuq’at ri B’enjamin, ri Ab’idan, uk’ojol ri Guide’oni. 12Pa ri ujuq’at ri Dan, ri Aji’eser, uk’ojol ri Ammisadday. 13Pa ri ujuq’at ri Aser, ri Pagui’el, uk’ojol ri Okran. 14Pa ri ujuq’at ri Gad, ri Eli’asaf, uk’ojol ri Re’u’el. 15Pa ri ujuq’at ri Neftali, ri Ajira, uk’ojol ri Enan». 16Ri komon nim ke’kil wi we achijab’ ri’; ri e’are’ enim taq winaq chkixo’l ri kijuq’at ri e’ojer taq kimam; ek’amal b’e chkech ri kijuq’at ri Isra’el. 17Ri Mo’ises e ri A’aron kekik’am ub’i we achijab’ ri’, che xb’ix kib’i’, 18k’atek’uri’ kkimulij konojel ri komon pa ri nab’e q’ij chrech ri ukab’ ik’. Ri e’ajisra’el kimulixik kuk’ ri e’ajupakachoch e pa taq ri kijuq’at, ktz’ib’ax kib’i’ ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’, chjujunal ktz’ib’ax kib’i’. 19Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech; ri Mo’ises xutz’ib’aj kib’i’ pa ri Sina’i, ri tz’inalik ulew. Ri ejalanik 20Aretaq chi’ xe’ejalatajik konojel ri erachalal ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri nab’e’al uk’ojol ri
Isra’el, xe’ejalaxik chjujunal jun taq ja e chjujunal ri juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e kekowin chik kech’o’jinik. 21Xe’ejalaxik pa ri ujuq’at ri Rub’en 46.500.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
3 22Aretaq chi’ xe’ejalatajik konojel ri erachalal ri e’uk’ojol ri Sime’on, chujujunal taq ja e
chjujunal ri ejuq’at, xtz’ib’ax chi kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e ri kekowin chik kech’ojinik. 23Xe’ejalaxik 59.300 pa ri ujuq’at ri Sime’on. 24Aretaq chi’ xe’ejalatajik ri erachalal ri e’uk’ojol ri Gad, chjujunal taq ja e chjujunal ri ejuq’at, xtz’ib’ax chi kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 25Xe’ejalaxik 45.650 pa ri ujuq’at ri Gad. 26Aretaq chi’ xe’ejaltajik ri erachalal ri e’uk’ojol ri Juda, chjujunal taq ja e chjujunal ejuq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e kekowin chik kech’o’jinik. 27Xe’ejalaxik 74.600 pa ri ujuq’at ri Juda. 28Aretaq chi’ xe’ejaltajik ri erachalal ri e’uk’ojol ri Isakar, chjujunal taq ja e chjujunal ejuq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 29Xe’ejalaxik 54.400 pa ri ujuq’at ri Isakar. 30Aretaq chi’ xejalatajik ri erachalal ri e’uk’ojol ri Sab’ulon, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 31Xe’ejalaxik 57.400 pa ri ujuq’at ri Sab’ulon. 32Ri e’uk’ojol ri Jose: che e’achalaxik rumal ri e’uk’ojol ri Efra’im, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ cheh q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 33Xe’ejalaxik 40.500 pa ri ujuq’at ri Efra’im. 34Ri erachalal ri e’uk’ojol ri Manasses, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’ojinik. 35Xe’ejalaxik 32.200 pa ri ujuq’at ri Manasses. 36Ri erachalal ri e’uk’ojol ri B’enjamin, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 37Xe’ejalaxik 35.400 pa ri ujuq’at ri B’enejamin. 38Ri erachalal ri e’uk’ojol ri Dan, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 39Xe’ejalaxik 62.300 pa ri ujuq’at ri Dan. 40Ri erachalal ri e’uk’ojol ri Aser, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 41Xe’ejalaxik 41.500 pa ri ujuq’at ri Aser. 42Ri erachalal ri e’uk’ojol ri Neftali, chjujunal taq ja e chjujunal taq juq’at, xtz’ib’ax kib’i’ konojel ri achijab’ che q’axinaq chi juwinaq kijunab’ e che kekowin chik kech’o’jinik. 43Xe’ejalaxik 53.400 pa ri ujuq’at ri Neftali. 44E’are wa’ ri xe’ejalaxik rumal ri Mo’ises, ri A’aron e kumal ri ekab’lajuj enim taq uwinaq ri Isra’el che chkijujunal ek’o pa jun ja kech e’achalaxik. 45Konojel ri e’ajisra’el che q’axinaq chi juwinaq kijunab’, konojel ri kekowin chik xech’o’jinik, aretaq chi’ xe’ejalatajik pa taq ri kachoch 46xtz’aqatik ri kejalab’alil 603.550. 47K’atek’ut, man xe’ejalax ta ri e’ajlevita e ri kijuq’at rumal ri kitat kuk’ ri e’ajisra’elita. Ri e’ajlevita 48Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 49«Maq’axej utz’ib’axik kib’i’ ri
ujuq’at ri Levi e me’awejalaj chkixo’l ri e’ajisra’elita. 50Are chatz’ib’aj ri kib’i’ ri e’ajlevita chrech upatanixik ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, chrech upatanaxik ronojel ri taq tem e chrech ronojel ri jetaq uchukb’al. E’are’ ri’ ri kek’amow ub’ik ri Tz’um Ja e ronojel ri utem, kepatanajik ri’ chech ri are’ e kkiya’ ri’ ri tz’um taq kachoch chunaqaj. 51Aretaq chi’ rajawaxik kyak ub’i ri Tz’um Ja, e’are ri e’ajlevita ri’ ketukuw ub’ik; aretaq chi’ rajawaxik kjeqab’axik ri Tz’umal Ja, e’are ri e’ajlevita ri’ keyakowik. Jun winaq che xaq winaq, che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
4
man ajlevita taj, k’atek’uri’ kqib’ ukoq ruk’, kkamisaxik ri’. 52K’atek’uri’, ri e’ajisra’elita kejeqi’ ri’ konojel jawi’ k’o wi ri tz’um taq ja kech chjujunal juq’at e jawi’ k’o wi ri k’utb’al rech chjujunal juq’at. 53K’atek’ut, ri e’ajlevita kejeqi’ ri’ chunaqaj ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Xa jek’uri’, man kpe ta uloq ri oyowal pakiwi’ ri ukomon ri e’ajisra’el. Ri e’ajlevita are kkipatanij ri’ ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’». 54Ri e’ajisra’elita xkib’an ronojel ri jastaq che xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Qas jeri’ ub’anik xkib’ano. Ri kicholajil ri ejuq’at
21Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 2«Ri e’ajisra’el konojel kejaqi’ naqaj chrech ri k’utb’al kech, chuxe’ ri k’utb’al rech kachalal kib’ pa ja. Kekanajik naqaj chech ri Tz’um Ja rech Riqoj Ib’, keqib’ apan jub’iq’. 3Ri e’are’ kejeqi’ ri’ pa ri relb’alq’ij: Pa ri relb’alq’ij kk’oji’ ri uk’utb’al ri tz’um taq ja rech ri Juda, are ajtzij ejanipa’ ri kijuq’at. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Juda: are ri Najson, uk’ojol ri Amminadab’. 4Ri e’uwinaq: 74.600 ri xe’ejalaxik. 5Chunaqaj kekanaj koq: Ri ujuq’at ri Isakar. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Isakar: are ri Natana’el, uk’ojol ri Su’ar. 6Ri e’uwinaq: 54.400 ri xe’ejalaxik. 7Ri ujuq’at ri Sab’ulon. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Sab’ulon: are ri Eli’ab’, uk’ojol ri Helon. 8Ri e’uwinaq: 57.400 ri xe’ejalaxik. 9Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’ pa ri tz’um taq ja rech ri Juda 186.400. Aretaq chi’ rajawaxik kiyak ub’i iwib’ e kixb’e ub’ik, e’are nab’e ri’ keb’e ub’i ri e’are’. 10Pa ri ukaj uxkut ulew, kk’oji’ ri uk’utb’al ri tz’um taq ja rech ri Rub’en, kek’oji’k jacha ri kijuq’at. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Rub’en: are ri Elisur, uk’ojol ri Sede’ur. 11Ri e’uwinaq: 46.500 ri xe’ejalaxik. 12Chunaqaj are kekanajik koq: Ri ujuq’at ri Sime’on: Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Sime’on: are ri Selumi’el, uk’ojol ri Surisadday. 13Ri e’uwinaq: 59.300 ri xe’ejalaxik. 14Ri ujuq’at ri Gad. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Gad: are ri Elyasaf, uk’ojol ri Re’u’el. 15Ri e’uwinaq: 45.650 ri xe’ejalaxik. 16Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’ pa ri tz’um taq ja rech ri Rub’en: 151.450, jachatalik kiwach jacha ri kijuq’at. E’are keteri’ pa ri ukab’ koq. 17K’atek’uri’, are kteri’ chi ukoq ri’ ri tz’um taq ja rech ri Riqoj Ib’, rumal rech che ri tz’um taq ja kech ri e’ajlevita panik’aj k’o wi chkech ri enik’aj taq tz’um ja chik. Konojel ri’ keteri’ik jeri’ jacha ucholexik kib’ xkib’ano, chkijujunal juq’at are kkiterne’b’ej ri k’utb’al kech. 18Pa ri uqajib’alq’ij are kk’oji’ ri uk’utb’al ri tz’um taq ja rech ri Efra’im, kek’oji’k jacha ri kijuq’at. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Efra’im: are ri Elisama, uk’ojol ri Ammihud. 19Ri e’uwinaq: 40.500 ri xe’ejalaxik. 20Kk’oji’ chunaqaj ri are’: Ri ujuq’at ri Manasses. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Manasses: are ri Gamali’el, uk’ojol ri Pedasur. 21Ri e’uwinaq: 32.200 ri xe’ejalaxik. 22Ri ujuq’at ri B’enjamin. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri B’enjamin: are ri Ab’idan, uk’ojol ri Guide’oni. 23Ri e’uwinaq: 35.400 ri xe’ejalaxik. 24Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’ pa ri tz’um taq ja rech ri Efra’im, kek’oji’k jeri’ jacha ri kijuq’at. Konojel ri xe’ejalaxik xkib’ana’ 108.100. Pa urox ri’ kek’oji’ wi pa ri b’inem. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
5 25Pa ri urox uxkut kaj are kk’oji’k ri uk’utb’al ri tz’um taq ja rech ri Dan, kcholej kib’ ri’
jacha ri kijuq’at. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Dan: are ri Aji’eser, uk’ojol ri Ammisadday. 26Ri e’uwinaq: 62.700 ri xe’ejalaxik. 27Kek’oji’ naqaj chrech ri are’: Ri ujuq’at ri Aser. Ri kinimal ri e’uk’ojol rin Aser: are ri Pagui’el, uk’ojol ri Okran. 28Ri e’uwinaq: 41.500 ri xe’ejalaxik. 29Ri ujuq’at ri Neftali. Ri kinimal ri e’uk’ojol ri Neftali: are ri Ajira, uk’ojol ri Enan. 30Ri e’uwinaq: 53.400 ri xe’ejalaxik. 31Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’ pa ri tz’um taq ja rech ri Dan, xkib’an 157.600. Ketari’ na k’uri’ pa uk’isb’al kanoq. Kkijach kib’ ri’ jacha ri kijuq’at ruk’ taq ri k’utb’al kech». 32E’are wa’ ri e’ajisra’el xe’ejalaxik che kachalal kib’ pa taq kachoch. Ri winaq xe’ejalaxik pa ri tz’um taq ja, kik’olom kib’ jacha ri kijuq’at, xe’opanik pa 603.550. 33K’atek’ut, ri Yahweh xtaqan chrech ri Mo’ises arech man ke’ejalax ta ri e’ajlevita chkixo’l ri e’ajisra’el. 34Ri e’ajisra’el xkib’an ronojel jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Kekanaj kanoq chunaqaj ri k’utb’al. Xoquje’ jeri’ kewa’lajik aretaq chi’ rajawaxik kkiwa’lajisaj ub’ik ri tz’um taq ja, konojel junam kek’oji’ ruk’ ri kijuq’at ruk’ ri e’ajupakachoch. Ri ujuq’at ri Levi. Ri echuchqajawib’
31Are wa’ ri kija’l ri A’aron e ri Mo’ises, aretaq chi’ ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri juyub’ Sina’i. 2Are wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri A’aron: ri nab’e’al are ri Nadab’, eteren chi ukoq ri Ab’ihu, ri Ele’asar e ri Itamar. 3Are wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri A’aron, ri xe’uxik echuchqajawib’ rumal rech che xeji’onsaxik ruk’ ri ase’ite cho ri kijolom, e xtyoxrisaxik ri kiq’ab’ arech kechuchqajawinik. 4Ri Nadab’ e ri Ab’ihu xekam kanoq chuwach ri Yahweh pa ri tz’inalik ulew Sina’i, aretaq chi’ xkikoj chuwach ri Are’ jun q’aq’ che awas rokisaxik. Rumal rech che man k’o ta kik’ojol, are ri Ele’asar e ri Itamar xepatanajik echuchqajawib’ chuwach ri kitat A’aron. Ri e’ajlevitas e ri kipatanajik 5Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech:
6«Chattaqanoq arech keqib’ uloq ri ujuq’at ri Levi e che’akojo chuxe’ ri ukowinem ri
A’aron ri chuchqajaw; arech ke’kipatanij ri are’. 7Kkito’ ri’ ri are’ chrech ri uchak e kitob’ ri’ chrech ronojel ri chak kkib’an ri moloj ib’ chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj, kkipata’ij ri’ ri chak kb’an pa ri Uk’olb’al ri Tz’um Ja. 8Kkichajij ri’ ronojel ri jetaq chukb’al kokisaxik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e kepatanajik ri’ chkech konojel ri e’ajisra’el aretaq chi’ kkib’an ri jetaq chak pa ri Tz’um Ja. 9Ri e’ajlevita ke’aya’ ri’ chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol are’: “xaq esipam ri’”. Espipatalik ri’ kumal ri e’ajisra’el. 10Katz’ib’aj kib’i’ ri’ ri A’aron e ri e’uk’ojol arech kepatanajik echuchqajawib’. Ronojel winaq che man chuchqajaw taj e kqib’ ukoq, kkamisaxik ri’. Ri kicha’ik 11Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 12«Chawilampe’.
Ri in, xe’incha’ ri e’ajlevita chkixo’l ri e’ajisra’elita, man are ta xe’incha’o konojel ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel che kkijaq uloq ri uchuch kipam kinan; xa jek’uri’, ri e’ajlevita ewech ri in ri’. 13Rumal rech che konojel ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
6
xas ewech wi ri in. Ri jun q’ij aretaq chi’ xe’insoko konojel ri enab’e’al taq e’alk’uwa’lxel pa ri Egipto, ri in xe’intyoxrisaj ewech in konojel ri enab’e’al pa ri Isra’el, chi winaq, chi awaj. Ri e’are’ ewech in, in ri in Yahweh». Ri utz’ib’axik ri b’i’aj 14Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri Sina’i ri tz’inalik ulew, jewa’ xub’ij chrech:
15«Chacholej utz’ib’axik ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Levi, jacha ri kik’olem kib’anom pa taq ja,
pa taq ri juq’at: katz’ib’aj kib’i ri’ konojel ri achijab’, xas kamajij ub’i kuk’ ri k’o chi jun kik’lal». 16Ri Mo’ises xutz’ib’aj ri kib’i’ jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chech, xok chkejalaxik jacha xb’ix chrech. 17Are wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Levi: Guerson, Kehat e Merari. 18Ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Guerson, jacha ri kik’olem kib’anom pa taq ri kijuq’at, are weri’: Lib’ni e Sime’i; 19ri e’uk’ojol ri Kehat jacha ri kib’anom pa taq ri juq’at: Amram, Yishar, Heb’ron e Ussi’el; 20ri e’uk’ojol ri Merari, jacha kib’anom pa taq ri juq’at: Majli e Musi. Are wa’ ri jetaq ujuq’at ri Levi, junam kik’olom kib’ pa taq ja ri kachalal kib’. 21Ruk’ ri Guerson tiktajinaq ub’ik ri jetaq juq’at Lib’nita e ri Sime’ita. E’are wa’ ri jetaq juq’at che E’ajguerson. 22Konojel ri achijab’ xtz’ib’ax kib’i’, che xmajix ub’i utz’ib’axik kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, xkib’an 7.500. 23Ri kijuq’at ri e’ajguerson ejeqel chrij ri Uk’olb’al ri Tz’um Ja, pa ri uqajib’alq’ij. 24Ri kinimal pa ri rachoch ri Guerson are’ ri Elyasaf, uk’ojol ri La’el. 25Ri e’uk’ojol ri Guerson e’are echajinel chrech ri tz’um ja rech ri Riqoj Ib’, kkilawchij ri uk’olb’al, ri tz’um che kya puwi’ e ri payu’ chuqb’al rech ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, 26ri jetaq chuqb’al ri uwoja, ri uch’uqb’al jawi’ kb’an ub’i’ okem pa ri uwoja’ che usutum rij ri Uk’olb’al ri Tz’um Ja e ri ab’aj tab’al toq’ob’, xoquje’ ri jetaq k’am che rajawaxik kokisaxik pa upatanaxik. 27Ruk’ ri Kehat etiktajinaq uloq ri jetaq juq’at Amramita, ri Yisharita, ri Heb’ronita e ri Ussi’elita. E’are wa’ ri jetaq juq’at che e’ajkehat. 28Konojel ri achijab’ che xmajtaj ub’i kejalaxik kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, xetz’aqatik 8.600. Ri e’are’ kepatanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al. 29Ri kijuq’at ri e’ajkehat ejeqel pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Tz’um Ja. 30Ri kinimal pa ri kachoch ri taq kijuq’at ri e’ajkehat are ri Elisafan, uk’ojol ri Ussi’el. 31Are kichak kkilawchij ri arka, ri mexa rech chajb’al, ri jetaq ab’aj tab’al toq’ob’, ri tyoxlaj taq jastaq kukoj ri chuchqajaw pa ri upatan, ri payu’ e ronojel ri jastaq kokisaxik chila’. 32Ri kinimal ri enim taq winaq pa ri ujuq’at ri Levi, are ri Ele’asar, uk’ojol ri A’aron che chuchqajaw. Ri are’ are ke’ulawchij konojel ri kepatanajik pa ri tyoxlaj k’olb’al. 33Tiktajinaq ub’i ruk’ ri Merari ri juq’at Majlita e ri juq’at Musita. E’are wa’ ri jetaq juq’at e’ajmerari; 34konojel ri achijab’ che xtz’ib’ax kib’i’, xmajtaj ub’i kuk’ ri jun kik’lal, xkib’an 6.200. 35Ri kinimal ri jetaq juq’at e’ajmerari, are’ ri Suri’el, uk’ojol ri Ab’ijayil. Ri e’are’ ejeqel pa ri urox uxkut kaj chrech ri Tz’um Ja. 36Ri e’uk’ojol ri Merari are kichak kkilij ri kijeb’ tz’alam utzaltmal ri Tz’um Ja, ri jetaq raqan ta ja e ri ch’ikb’al taq rech, ronojel ri jetaq uchukb’al e ronojel ri rajawaxik chila’, 37xoquje’ ri jetaq raqanja che usutum rij ri uwoja, ri jetaq ch’ikb’al rech, e ri jetaq ximb’al rech. 38Ri Mo’ises e ri A’aron ejeqel pa ri relb’alq’ij chuwach ri K’olb’al, chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ri A’aron kuk’ ri e’uk’ojol kkipatanij ri tyoxlaj k’olb’al pa kib’i’ ri e’ajisra’elita. Jachin jun winaq che man chuchqajaw taj, k’atek’uri’, kqib’ ukoq, xas kkamisaxik ri’. 39Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’ chkech ri e’ajlevita, che pa taq ri juq’at xerejalaj ri Mo’ises, rumal rech che jeri’ xtaqan ri Yahweh, konojel ri achijab’ che xmajtaj kitz’ib’axik ub’ik kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, xkib’an 22.000. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
7
Ri e’ajlevita e ri uloq’ik chi jumul ri enab’e’al 40Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises: «Che’awaji’laj konojel ri enab’e’al taq achijab’ chkixo’l ri e’ajisra’el, kmajtaj ub’ik kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, chatz’ib’aj ri kib’i’. 41K’atek’uri’, ke’ak’am ri e’ajlevitas iwech in pa kik’exwach konojel ri enab’e’al ek’o pa ri Isra’el, ke’achi’j ri’ chuwach ri Yahweh, xoquje’ kachi’j ri’ konojel ri chikop che ekech ri e’ajlevitas pa uk’exwach ri enab’e’al taq chikop chkech ri e’ajisra’el». 42Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, ri are’ xerejalaj konojel ri enab’e’al taq kalk’uwa’l ri E’ajisra’el. 43Konojel ri xtz’ib’ax kib’i’, ri e’achijab’ che enab’e’al taq alk’uwa’lxel, ri xmajtaj ub’i kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, xkib’an 22.273. 44K’atek’uri’ ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 45«Che’ak’ama’ b’a’ ri e’ajlevita pa kik’exwach konojel ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel chkixo’l ri e’ajisra’el, xoquje’ chak’ama’ b’a’ ri jetaq kichikop ri e’ajlevita pa uk’exwach kichikop e’are’; ri e’ajlevitas ewech in ri’, in ri in Yahweh. 46Arech keloq’ik ri 273 enab’e’al taq alk’uwa’lxel chkixo’l ri e’ajisra’el che kq’ax uwi’ chkech ri e’ajlevita, 47rech utojik chjujunal winaq, ri at kak’am ub’i ri’ job’ siklos; ri siklos kak’am ub’ik jeri’ nak’uri’ jacha ri siklos kokisax pa ri tyoxlaj k’olb’al, juwinaq geras kaya chrech jun siklo. 48Kaya’ ri’ we pwaq ri’ chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol are’, rajil kiloq’ik ri’ ri winaq che xq’ax uwi’ pa ri kejalaxik. 49Ri Mo’ises xuk’am puq’ab’ we pwaq ri’ arech ke’uloq’ ri winaq che xqa’x uwi’ chkech ri e’ajlevita. 50Xuk’am ukoq ri pwaq, ri tojb’al kech ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel chkixo’l ri e’ajisra’el: 1.365 siklos, ri pwaq pa siklos jacha kokisax pa ri tyoxlaj k’olb’al. 51K’atek’uri’, ri Mo’ises xujach ri pwaq chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri jetaq kijuq’at ri e’ajlevita. Ri Ajkehat
41Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 2«Che’iwejalaj chkixo’l ri e’ajlevitas konojel ri e’uk’ojol ri Kehat, ke’iwejalaj chjujunal taq juq’at e chjujunal taq ja che e’achalaxik: 3kimajij ub’i kuk’ ri k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ chi k’ate’ na ri e’opaninaq chi pa kawinaq lajuj, ri kekowin chik kepatanijik pa ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’. 4Are wa’ ri kipatanajik wi ri e’uk’ojol ri Kehat pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’: ri upatanixik ri tyoxlaj jastaq. 5Aretaq chi’ kyak ub’i ri tz’um taq ja, kepe ri’ ri A’aron e ri e’uk’ojol che uqasaxik ri jetaq chuqb’al rech ri payu’, e kkich’uqb’ej ri’ ruk’ weri’ ri arka rech ri tzij. 6Kkikoj ri’ puwi’ jun kok’ tz’um e kkilik’ej ri’ puwi’ jun je’likalaj marato tuntuj atz’yaq. K’atek’uri’, kkikoj chrech ri utz taq uche’ ri arka. 7Puwi’ ri mexa rech ri jetaq kaxlanwa ksipaxik, kkilik’ej ri’ jun kyaq atz’yaq e kya chuwach ri jetaq q’eb’al, ri jetaq pajb’al amaja’, ri jetaq laq e ri jetaq xa’ru rech ri ja’ tab’al toq’ob’; ri sipam kaxlanwa xas pa junalik ri’ kkanaj kan cho ri mexa. 8Kya ri puwi’ weri’ jun karmesi’ su’t e puwi’ chik kya jun kok’alaj tz’um. K’atek’uri’, kokisax ri’ ri jetaq uche’ ri mexa. 9K’atek’uri’ kkik’am ukoq ri’ jun kyaqtuntuj payu’ e kkich’uqb’ej uwi’ ri’ ri chajb’al e ri jetaq uchaj, ri sub’al rech e ri uk’olb’al chaj e ronojel ri jetaq laq uk’olb’al ri ase’ite che kokisaxik pa ri chak. 10Kkikoj weri’ ruk’ ronojel ri jastaq cho jun kok’alaj tz’um e kkiya ri’ cho jun eqab’al. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
8 11Cho ri ab’aj tab’al toq’ob’ che q’an pwaq, kkilik’ej na ri’ jun kyaq payu’ e kkik’ol ri’ pap
jun kok’alaj tz’um. K’atek’uri’ kkikoj ri’ ri jetaq uche’. 12K’atek’uri’, kkik’am ukoq ri’ ronojel ri taq laq che kokisaxik pa ri upatanaxik ri tyoxlaj k’olb’al, kkiya ri’ pa jun kyaqtuntuj atz’ayaq, kkik’ol ri’ pa jun kok’alaj tz’um e kkiya ri’ ronojel cho ri jun ch’at. 13Kkikesaj ri’ cho ri ab’aj tab’al toq’ob’ ri uchajil ri xepo, e kkilik’ cho ri are’ jun kyaqtuntuj payu’, 14e kya ri’ chuwach ronojel ri jastaq rajawaxik che ri upatanixik ri tab’al toq’ob’: ri porob’al, ri che’ rech usilob’isaxik q’aq’, ri jetaq chukb’al, ri taq pajb’al amaja’. Kkikoj ri’ puwi’ jun kok’alaj tz’um; k’atek’uri’ kkikoj ri jetaq uche’. 15Aretaq chi’ ri A’aron e ri e’uk’ojol xeto’tajik che uk’olik ri tyoxlaj taq jastaq e ruk’ ronojel ri uchukb’al, aretaq chi’ kyakitaj ub’ik ri jetaq tz’um ja, ke’opan ri’ ri e’uk’ojol ri Kehat che uk’amik ub’i weri’, k’atek’ut man kuya ta ri’ kkichapo ri tyoxlaj taq jas uwach ri’; we kchapo xas kekam ri’. Are wa’ ri patan kkib’an ri e’uk’ojol ri Kehat pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 16K’atek’ut, ri Ele’asar uk’ojol ri chuchqajaw, kuchajij ri’ ri ole’o rech ri chajb’al, ri k’ok’alaj k’ok’ q’ol, ri k’ok’alaj taq q’ayes, ri kaxlanwa’ rech ri junalikalaj sipanik, ri ase’ite kokisax chrech ri ji’onsa’nik; rajawaxik kuchajij ronojel ri Tz’um Ja, e ronojel ri k’o chupam; ri tyoxlaj jastaq e ri jetaq chukb’al». 17Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 18«Mijach kiwach ri kijuq’at ri e’ajkehatitas kuk’ ri kijuq’at ri e’ajlevita, 19Jewa’ chib’ana’ chkech ri e’are’, arech kk’oji’ kik’aslemal e man kekam taj aretaq chi’ keqib’ ukoq ruk’ ri tyoxlaj taq jas uwach; ri A’aron e ri e’uk’ojol kenab’ejik ri’ che uk’utik ri uk’olb’al kichak chkiwach e che uya’ik ri keqa’n. 20Xa jek’uri’ man ke’ok ta ub’i ju’iq’ ri’ che rilik ri tyoxlaj taq jastaq; we ke’ok ub’ik kekam ri’ ri e’are’». Ri e’ajjguerson 21Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech:
22«Xoquje’ che’awejalaj ri e’uk’ojol ri Guerson, ke’awejalaj jacha ri kik’olem pa ri taq ja e
pa taq ri kijuq’at. 23Katz’ib’aj kib’i’ konojel ri achijab’, kmajtaj ub’i kuk’ ri k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ e kattani’ kuk’ ri k’o chi kawinaq lajuj kijunab’, katz’ib’aj kib’i’ konojel ri kekowinik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 24Are wa’ ri kipatanajik ri kijuq’at ri e’ajguerson, ri kichak e ri keqa’n. 25Ri e’are’ kkik’am ub’i ri’ ri jetaq payu’ chuqb’al upam ri Ja, ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ri uwi’ e ri je’likalaj tz’um chu’qb’al uwi’, e ri jun tz’um rech ri rokb’al ri Tz’um Ja rech rech ri Riqoj Ib’, 26ri payu’ k’o cho ri uwaja, ri payu’ ch’uqb’al k’o cho rokb’al ub’i ri uwaja che kusutuj rij ri Ja e ri ab’aj tab’al toq’ob’, ri jetaq uk’am e ronojel ri jetaq uchukb’al rajawaxik pa ri patanajik. Kkib’an na ri’ ri kipatan. 27Ronojel ri kichak ri’ e’uk’ojol ri Guerson –ri kichak e ri keqa’n– kkib’an ri’ jacha ktaqan ri A’aron e ri e’uk’ojol are’ chkech. Ke’ilawchij ri’ pa ri kichak. 28Are wa’ ri kichak ri kijuq’at ri e’ajjguerson pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Kkib’an ri’ ri kichak jeri’ jacha ktaqan ri Itamar, uk’ojol ri chuchqajaw A’aron». Ri e’ajmerari 29Ke’awejalaj ri’ ri e’uk’ojol ri Merari, jeri’ jacha ri kik’olem pa ja e pa taq ri kijuq’at.
30Katz’ib’aj kib’i’ konojel ri achijab’, kmajtaj kuk’ ri k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ e kopan
kuk’ ri k’o chi kawinaq lajuj kijunab’, konojel ri kekowinik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
9 31Are wa’ ri keqa’n kkik’am ub’ik e xuwi’ wa’ ri kipatan pa ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’: ri
kijeb’ raqanja k’o pa ri Ja, ri jetaq b’alul, ri nik’aj taq raqanja chik e ri utak’b’alil. 32Ri jetaq raqanja che kusutuj rij ri uwija, ri jetaq ch’ikb’al rech, ri jetaq k’am ximb’al rech e ronojel ri chukb’al e ronojel ri rajawaxik pa ri patanajik. Kitz’ib’aj ri’ chjujunal ri jastaq che keqa’n ub’ik keb’ek. 33Are wa’ ri kichak ri kijuq’at ri e’ajmerari. Pa ronojel chak kkib’an pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ek’o ri’ che ub’anik jacha ktaqan ri Itamar uk’ojol ri chuchqajaw A’aron». Ri utz’ib’axik kib’i’ ri e’ajlevita 34Ri Mo’ises, ri A’aron e ri enim taq winaq pa ri komon, xkitz’ib’aj ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri
Kehat, jacha ri jetaq kijuq’at e jacha ri kik’olem pa ja; 35xe’ekejalaj konojel ri achijab’ che juwinaq lajuj kijunab’ e xe’opan pa kejalaxik ri k’o chi kawinaq lajuj kijunab’, ri kekowinik kkipatanij ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 36Ri xe’ejalaxik pa taq ri kijuq’at, xkib’ana’ 2.750. 37Are wa’ ri xejalaxik kib’i’ pa ri kijuq’at ri e’ajkehat, konojel ri rajawaxik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Xekejalaj ri Mo’ises e ri A’aron, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 38Xtz’ib’ax ri kib’i ri e’uk’ojol ri Guerson, jeri’ jacha ri kik’olem pa taq ri kijuq’at e pa taq ri kachoch; 39konojel ri achijab’ che k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ e ri e’opaninaq chi pa kawinaq lajuj kijunab’, ri kekowin chik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 40Xe’ejalaxik 2.630, pa taq ri kijuq’at e pa taq ri kachoch. 41E’are wa’ ri xe’ejalaxik pa kijuq’at ri e’ajguerson, konojel ri rajawaxik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Xkitz’ib’aj ri kib’i’ ri Mo’ises e ri A’aron jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech. 42Xe’ejalaxik ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Merari jacha ri kik’olem pa taq ri kijuq’at e pa taq ri kachoch; 43xe’ejalaxik konojel ri achijab’ che k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ e konojel ri k’o chi kawinaq lajuj kijunab’, ri kekowinik kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 44Ri xe’ejalaxik pa taq ri kijuq’at xkib’ana’ 3.200. 45Are wa’ ri xtz’ib’ax kib’i pa taq ri kijuq’at ri e’ajmerari, che xekejalaj ri Mo’ises e ri A’aron, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 46Konojel ri e’ajlevita che xtz’ib’ax kib’i rumal ri Mo’ises, ri A’aron e ri enim taq winaq, jeri’ jacha ri kik’olem pa ri kijuq’at e pa taq ri kachoch 47–ri achijab’ che k’o chi juwinaq lajuj kijunab’ e ri e’opaninaq chi pa ri kawinaq lajuj, ri kekowinik kepatanajik e kekowinik kkik’am ub’i ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’– 48xkib’ana’ 8.580. 49Xtz’ib’ax ri kib’ri’ rumal che jeri’ xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, e xkijach chkech chkijujunal ri kipatan e ri keqa’n; xe’kejalaj jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ke’esax ub’ik ri winaq che ma ech’ajch’oj taj
51Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2«Che’ataqa’ b’a ri e’ajisra’el arech ke’kesaj ub’ik pa ri tz’um taq ja konojel winaq che tajin kq’iy ri kitz’umal, konojel winaq che saq kechulunik, on che rumal jun kaminaq xkitz’ilob’isaj kib’. 3Chi achi, chi ixoq ke’awesaj uloq ri’, ke’iwesaj uloq pa ri tz’um Ja arech man kkitz’ilob’isaj ta ri tz’um taq ja, jawi’ in jeqel wi ri in chkixo’l ri e’are’». 4Jeri’ xkib’an ri e’ajisra’elita, xe’kesaj ub’ik pa ri tz’um Ja. Xkib’ano jacha xub’ij ri Yahweh chrech ri Mo’ises.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
10
Ri tojb’al kb’an chrech ri Yahweh,
rumal rech che k’o jun man tojon ta chrech 5Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 6«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el:
We jun achi on jun ixoq kmakunik e ri umak kub’an k’ax chrech jun winaq chik, e weri’ mak chuwach ri Yahweh, we jun winaq ri’ itzel winaq ri’ e k’o umak ri’. 7Kusol ri’ ri umak xub’ano e kutoj uk’axel ri’ ri uk’as k’olik, e kutoj jun uro’ uwi’ ri’. Kutzalej uk’axel ri’ chrech ri winaq che xub’an k’ax ri umak chrech. 8K’atek’uri’, we ri jun winaq che xmakunik man k’o ta chi erachalal arech kutoj ri uk’as chrech, ri uk’as che kuya chrech ri Yahweh, kkanaj kan ri’ chrech ri chuchqajaw; tastalik ri’ ri ama’ chij che kuchij ri chuchqajaw rech sachb’al ri umak. 9E ronojel jas uwach che ri e’ajisra’el kitasom e kekiya’a chuwach ri chuchqajaw, weri’ rech ri’ chuchqajw kkanajik. 10Ronojel ri jastaq che chkijujunal winaq kkityoxrisaj, kech ri’ kkanaj kanoq, k’atek’uri’, ronojel ri kk’am ub’i chuwach ri chuchqajaw, rech ri’ ri are’ kkanaj kanoq». Ri tab’al toq’ab’ rumal achixomanik 11Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chech: 12Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’elita, jewa’ kab’ij chkech:
We k’o jun achi che ri rixoqil itzel kub’ano, kusub’ ri achi, 13e ri achi man reta’m taj ri kub’an ri ixoq; k’o achi kotz’olnaq ruk’ are’ e jacha rixoqil ub’anom chrech e ri ixoq utz’ilob’isam rib’ pa awatalik, man k’o ta jun winaq xilowik e man k’o ta jun winaq xriqowik pa ri umak; 14we ri rachajil ri jun ixoq achixom chrech ri rixoqil che qastzij xutz’ilob’isaj rib’; on ri achi achixom chrech ri rixoqil, k’atek’uri’, suk’ ri rixoqil, man k’o ta utzilob’isam rib’;15we jun achi ri’ kuk’am ub’i ri’ ri rixoqil chuwach ri chuchqajaw e kuchi’j ri’ rech toq’ob’isab’al uwach ri ixoq ri jun sipanik che taqalik kuya’o: jun u’lajuj uch’aqapil chech jun pajb’al uk’aj salwa’t. Man kuq’ej ta ase’ite ri’ puwi’ e man kuya ta k’ok’ q’ol ri’ puwi’, rumal rech che jun sipanik rech achixom, jun sipanik che kuna’tisaj che xb’antaj jun itzel jas uwach. 16Ri chuchqajaw kuqib’isaj ri’ ri ixoq ruk’ are’ e kuya ri’ chuwach ri Yahweh. 17K’atek’uri’, kuq’ej ukoq ri’ ri ja’ pa jun xoq’ol k’olb’al e kuk’am ukoq jub’iq ulew pa ri Ja K’olb’al e kuya ri’ pa ri ja’. 18Kuya ri’ ri ixoq chuwach ri Yahweh, kresaj ri’ ri ch’uqb’al ujolom e kuya ri’ pa ri uq’ab’ ri sipanik natisab’al rech achixom. K’atek’ut, pa ri uq’ab’ ri chuchqajaw, ruk’am ri’ ri ja’ rech k’achaqijchi’ che kuk’am uloq ri kyaqsaq. 19K’atek’uri’, ri chuchqajaw kub’ij ri’ chrech ri ixoq ri kyaqsaq. Kub’ij ri’ chrech: «¡We man k’o ta achi akotz’ob’a’m awuk’, we man k’o ta atb’enaq pa jun itzel b’e e man k’o ta atz’ilob’isam awib’ rumal achi chi aretaq chi’ at k’o chi puq’ab’ ri awachajil, man kqaj ta wa’ chawij ri k’achaqijchi’ e ri itzel kuk’am uloq we ja’ ri’! 20K’atek’ut, we qastzij che ri at xawuk’aj jun itzel b’e, xatz’ilob’isaj awib’ rumal rech che xakotz’ob’a’ jun chik achi awuk’ aretaq chi’ at k’o chi puq’ab’ ri awachajil». 21Ri chuchqajaw kuya’ ub’ixik ri’ puwi’ ri jun ixoq we jun tzij ri’. Kub’ij ri’ chrech ri ixoq: Kyaqsaq chub’ana’ b’a’ ri Yahweh chawech e tze’b’al awach chkixo’l ri awinaq e chub’aqarisaj b’a ri uk’ixb’al ab’aqil e chusipojisaj b’a’ ri uchuch apam. 22¡Chok b’a we ja’ ri’, che rech kyaqsaq cho ri uchuch apam arech kusipojisaj e arech kub’aqarisaj ri uk’ixb’al ri ab’aqil! E ri jun ixoq kutzalejisaj ri’ ri tzij ruk’ ri «¡Amen, Amen!». 23Ri chuchqajaw kutz’ib’aj we kyaqsaq ri’ e kuchup chi ri’ ruk’ ri ja’ rech k’achaqij chi’. 24Kutaq ri’ ri ixoq chutijik ri ja’ rech k’achaqijchi’ e rech kyaqsaq, we ja’ ri’ kok ub’i ri’ pa ri ub’aqil ri ixoq arech kuk’arisaj ri uk’aslemal. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
11 25Ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ puq’ab’ ri ixoq ri sipanik rech ri achixom, e kusilob’isaj
ri’ puq’ab’ chuwach ri Yahweh e kuya ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 26Ri chuchqajaw kuk’am ukoq jumuq’ ri’ chrech ri sipanik rech natisab’al e kuporoj ri’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Kutaq ri’ ri jun ixoq che uqumuxik ri ja’. 27K’atek’uri’, aretaq chi’ ri are’ kuqumuj ri ja’, we qastzij che utz’ilob’isam rib’ e usub’um ri rachajil, ri ja’ che kyaqsaq, kok ub’i ri’ pa ri ub’aqil: ksipoj ri’ ri upam, kb’aqarik ri’ ri uk’ixb’al ub’aqil, e rech kyaqsaq ri’ chkixo’l ri uwinaq, tze’b’al uwach ri’. 28K’atek’ut, we ri ixoq man utz’ilob’isam ta rib’, xane ch’ajch’oj ixoq, kek’oji’ ral ri’ ri are’. 29Are wa’ ri rawasaxik kb’anik ri achixom, aretaq chi’ jun ixoq xb’e pa ri itzel b’e e xutz’ilob’isaj rib’ ruk’ achi aretaq chi’ k’o chi puq’ab’ ri rachajil; 30on aretaq chi’ jun achi achixom chrech ri rixoqil. Xa jek’uri’, kuk’am ub’i ri’ ri rixoqil chuwach ri Yahweh, e ri chuchqajaw kub’an na ri’ ronojel ri rajawaxik kb’anik. 31Ri rachajil man k’o ta kuk’ulmaj ri’ e ri rixoqil kqaj ri’ chuxe’ ri umak. Ri Nasir
61Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Chab’ij weri’ chkech ri e’ajisra’elita: We jun achi on jun ixoq kraj kujikib’a ri utzij arech kokik Nasir, e kutyoxrisaj rib’ chech Yahweh, 3man kutij ta amaja’ ri’ e man kutij ta tzam ri’ che kq’ab’arisanik. Man kutij ta vinagre ri’ che kesax chrech jun amaja’ e chrech jun chik, man kutij ta uwa’l uva che xyitz’ik, xoquje’ man kutij ta uva che k’ateri’ xch’upik, xoquje’ ma kutij ta chaqi’j uva ri’: 4Pa ronojel ri uq’ijil kuq’i’o ri utyoxrisam rib’, man kuya ta ri’ kutijo ri esam chrech ri uva, man kutij taj ri uva che kamul chik yitz’om e xoquje’ ri chaqi’j kkanaj kan chech ri uva che yitz’om chik. 5Pa ronojel ri q’ij kuq’i’o che utyoxrisam rib’, man kusokaj ta ri’ ri uwi’: chi k’ate’ na kk’is ri jetaq q’ij che xutyoxrisaj rib’ chrech ri Yahweh, tyox ri’ ri ub’antajik e kuk’iysaj ri’ ri uwi’. 6Pa taq ri q’ij che utyoxrisam rib’ chrech ri Yahweh, man k’o ta kqib’ ri’ ruk’ jun kaminaq; 7man kutz’ilob’isaj ta rib’ ri’ rumal ri utat, ri unan, ri rachalal, xoquje’ man kutz’ilob’isaj ta rib’ ri’ rumal ri ranab’, che we kekamik, rumal rech che ruk’am cho ri ujolom ri utyoxil ri Udyos. 8Ronojel ri taq q’ij che nasir ri are’, tyox ub’antajik ri’ chuwach ri Yahweh. 9We xkam chunaqaj ri are’, jun winaq rumal rax kamikal e kutz’ilob’isaj rumal weri’ ri tyoxlaj uwi’, kusokaj nak’uri’ ri uwi’ pa ri uwuq q’ij. 10Pa ri uwajxaq q’ij ke’ukam ub’i ri’ chrech ri chuchqajaw juk’ulaj ut on juk’ulaj palomax pa ri rokb’al ri Tz’um ja rech ri Riqoj Ib’. 11Ri chuchqajaw kuchi’j jun ri’ rech tab’al toq’ob’ puwi’ ri makaj e ri jun chik kuchi’j pa ri holokosto; kub’an ri’ ri tojb’al mak puwi’ ri jun achi che xutz’ilob’isaj rib’ rumal ri jun kaminaq. Kutyoxrisaj chi jumul ri’ ri ujolom pa we jun q’ij ri’; 12kutyoxrisaj chi jumul rib’ ri’ chuwach ri Yahweh jeri’ jacha ri q’ij che kuq’i’ ri unasir e kuk’am ub’i jun alaj ama’ chij che jun ujunab’ rech ri tab’al toq’ob’ tojb’al makaj. Ri jetaq q’ij kanoq man k’o ta chi kejalax ri’ rumal rech che xutz’ilob’isaj ri uwi’. 13Are wa’ rawasik kab’anik ri nasir. Aretaq chi’ ktz’aqat ri q’ij che xutyoxrisaj rib’, kkik’am ub’i ri’ ri achi pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, 14kuchi’j ri’ chuwach ri Yahweh ri usipanik: jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, ma k’o ta uyab’, rech ri holokosto; jun alaj ati’t chij che jun ujunab’, man k’o ta uyab’ rech tojb’al makaj; jun ama’ chij che man k’o uyab’ rech tab’al toq’ob’ rech mulin ib’; 15jun chakach utzalaj taq kaxlanwa b’anom ruk’ utzalaj kaj, man k’o ta uch’amilal, yob’om ruk’ ase’ite, jujun taq lej kaxlanwa, man k’o ta uch’amilal e pilom pa ase’ite, e ruk’ weri’ kya ub’i ri je taq ja’ che rachi’l. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
12 16Ri chuchqajaw kuchi’j ri’ ronojel weri’ chuwach ri Yahweh, kub’an ri’ ri tab’al toq’ob’
rech sachib’al ri makaj e kub’an ri’ ri holokosto rech ri nasir. 17Kub’an jun tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ ruk’ ri ama’ chij e ruk’ ri jetaq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, e ri chuchqajaw kuchi’j ri’ ri ja’ rech ri sipanik ri’. 18K’atek’uri’, ri ajnasir winaq kusokaj ri’ tyoxlaj uwi’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, kuk’am ukoq ri’ ri tyoxlaj uwi’ e kuya ri’ pa ri q’aq’ jawi’ kk’at wi ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’. 19Ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ ch’aqap ub’ojal rij ri ama’ chij che chaq’ chik, kuk’am ukoq ri’ jun utzalaj kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal pa ri alaj chakach, xoquje’ jun lej kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. Kuya ri’ weri’ puq’ab’ ri ajnasir achi’ aretaq achi’ xsokatajik ri uwi’. 20Kusilob’isaj wa’ weri’ puq’ab’ jeri’ jacha je’likalaj sipanik chuwach ri Yahweh. Tyox ub’antajik wa’ weri’ e rech ri chuchqajaw ri’, rech ri’ ri uwo’uk’ux’ che xchi’xik e ri raqan che rech tojb’al makaj xya’ik. K’atek’uri’, ri ajnasir achi loq’ ri’ kuqumuj ri amaja’. 21Are wa’ ri rawasixik ri nasir. Ruk’ ri uwi’ che xujikib’a’ usipaxik chrech ri Yahweh, xoquje’ kutoj na ri’ ri kkowin che utojik. We k’o chi na xuchi’j ub’ixik, kuchi’j chi na ri’ aretaq chi’ xb’antaj ri rawasi’xik ri nasir». Ri ub’anik ri tewchi’b’al 22Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 23«Che’ach’ab’ej ri A’aron e ri
e’uk’ojol, jewa’ kab’ij chkech: Jewa’ kitewchi’xik kib’an ri e’ajisra’el. Kib’ij ri’ chkech: 24“¡Chatutewchi’j b’a’ ri Yahweh e chatuk’olo’ b’a’! 25¡Chunikej b’a’ ri Yahweh ri upalaj pawi’ at e qas ta b’a chutoq’ob’isaj awach! 26¡Chuk’utu’ b’a ri upalaj ri Yahweh chawach e chuk’ama’ b’a’ uloq chawech ri nimalaj utzil! 27Jewa’ usik’ixik ri nub’i’ chib’ana’ pakiwi’ ri e’ajisra’el e ke’intewchi’j ri’ ri e’are’». Ri sipanik ruk’ taq karretas
71Pa ri jun q’ij che ri Mo’ises xuk’is uyakik ri Tyoxlaj Uk’olb’al Ja, xukoj ri ase’te chrij e xutyoxrisaj rachi’l ronojel ri jetaq utem, xoquje’ ri ab’aj tab’al toq’ob’ rachi’l ronojel ri jetaq uchukb’al. Aretaq chi’ xkojtaj ri ase’ite puwi’ e xtyoxrisaxtajik ronojel weri’ rumal ri are’, 2ri enim taq winaq pa ri Isra’el, ri ek’amal b’e pa ja k’olib’al, ri enim taq winaq kech ri ejuq’at, che e’are xkitz’ib’aj kib’i’ ri e’ajisra’el, xkichi’j jun sipanik. 3Xkikoj ri kisipanik chuwach ri Yahweh: waqib’ ersab’al sutaq che ch’uqtal uwi’ e kab’lajuj b’oyix: jun ersab’al sutaq kech ekeb’ nim taq winaq e jun b’oyix kech chkijujunal. Xkik’am ub’i chuwach ri Tyoxlaj Uk’olb’al ri Ja. 4Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 5«Chak’ama’ weri’ chkech, kpatanajik wa’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Kaya’ wa’ chkech ri e’ajlevita, kaya chkech chkijujunal jeri’ jacha ri kichak». 6Ri Mo’ises xuk’am ri taq ersab’al sutaq e ri jetaq b’oyix e xuya’ chkech ri e’ajlevita. 7Chkech ri e’uk’ojol ri Guerson, xuya’ keb’ ersab’al sutaq e kijeb’ b’oyix, jeri’ jacha ri kichak. 8Chkech ri e’uk’ojol ri Merari kuya’ kijeb’ ersab’al sutaq e wajxaqib’ b’oyix, rumal ri kichak kkib’ano jacha ri ktaqan ri Itamar chkech, che uk’ojol ri chuchqajaw A’aron. 9K’atek’ut, man k’o ta xuya chkech ri e’uk’ojol ri Kehat, rumal rech che ri tyoxlaj keqa’n rajawaxik kkik’am ub’i chub’o’jalkij. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
13
Ri sipanik rumal ri k’ak’ Uk’olb’al Ja 10Ri enim taq winaq xkiya jun sipanik chrech ri k’ak’ ab’aj tab’al toq’ob’ pa ri jun q’ij che
xtyoxrisaxik ruk’ ri ase’ite. Kkikoj ri jetaq kisipanik chuwach ri ab’aj tab’al toq’ob’. 11E ri Yahweh xub’ij chrech ri Mo’ises: «Ronojel taq q’ij, jun chkech ri enim taq winaq, kuk’am uloq ri usipanik rumal ri nimaq’ij rech ri k’ak’ ab’aj tab’al toq’ob’». 12Pa ri nab’e q’ij, xuk’am uloq ri usipanik ri Najson, uk’ojol ri Aminadab’, Juda ri ujuq’at. 13Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al amaja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 14jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech estorak, 15jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, weri’ rech ri holokosto, 16jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ chrech ri sachb’al makaj, 17e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’, keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri usipanik ri Najson, uk’ojol ri Aminadab’. 18Pa ri ukab’ q’ij are’ xuk’am ub’i ri usipan ri Natana’el, uk’ojol ri Su’ar, che are nim winaq chrech ri Isakar. 19Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al amaja’ che kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 20jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech k’ok’ q’ol, 21jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto; 22jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj, 23e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Natana’el, uk’ojol ri Su’ar. 24Pa ri urox q’ij are xuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri e’uk’ojol ri Sab’ulon, ri Eli’ab’, che uk’ojol ri Helon. 25Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al amaja’ che kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 26jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech k’ok’ q’ol; 27jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’ rech ri holokosto, 28jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 29e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, keb’ ama’ chij, keb’ ama’ k’isik’, keb’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Eli’ab’, uk’ojol ri Jelon. 30Pa ri ukaj q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Rub’en, ri Elisur, uk’ojol ri Sede’ur. 31Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiclos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 32jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech k’ok’ q’ol; 33jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’; rech ri holokosto, 34jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 35e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Elisur, uk’ojol ri Sedesur. 36Pa ri uro’ q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Sime’on, ri Selumi’el, uk’ojol ri Surisadday. 37Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 38jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chech k’ok’ q’ol; 39jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto, 40jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
14
ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 41e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Selumi’el, uk’ojol ri Surisadday. 42Pa ri uwaq q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Gad, ri Elyasaf, uk’ojol ri Re’u’el. 43Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 44jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chech k’ok’ q’ol; 45jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto, 46jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 47e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Elyasaf, uk’ojol ri Re’u’el. 48Pa ri uwuq q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Efra’im, ri Elisama, uk’ojol ri Ammihud. 49Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 50jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech estorak; 51jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto, 52jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 53e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Elsama, uk’ojol ri Ammihud. 54Pa ri uwajxaqq q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Manasses, ri Gamali’el, uk’ojol ri Pedasur. 55Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 56jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chrech k’ok’ q’ol; 57jun ama’ wakax, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto, 58jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 59e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Gamali’el, uk’ojol ri Pedasur. 60Pa ri ub’elej q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri B’enjamin, ri Ab’idan, uk’ojol ri Guide’oni. 61Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chrech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 62jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chech ek’ok’ q’ol; 63jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’, rech ri holokosto, 64jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 65e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Ab’idan, uk’ojol ri Guide’oni. 66Pa ri ulajuj q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Dan, ri Aji’eser, uk’ojol ri Ammisadday. 67Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 68jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chech k’ok’ q’ol; 69jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’ rech ri holokosto, 70jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 71e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Aji’eser, uk’ojol ri Ammisadday. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
15 72Pa ri uju’lajuj q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri
Aser, ri Pagui’el, uk’ojol ri Okran. 73Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 74jun q’an pwaq k’olb’al che kupajo lajuj siklos, nojinaq chech estorak; 75jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’ rech ri holokosto, 76jun ama’ k’isik’ rech ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 77e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ b’oyix, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Pagui’el, uk’ojol ri Okran. 78Pa ri ukab’lajuj q’ij are kuk’am chi ub’i ri usipanik ri nim ub’antajik chkech ri uk’ojol ri Neftali, ri Ajra, uk’ojol ri Enan. 79Ri usipanik, jun saq pwaq pajb’al ama ja’ che kupaj o’k’al juwinaq lajuj siklos, jun saq pwaq k’olb’al rech kchikex ri ja’ che kupaj oxk’al lajuj siklos, we siklos ri’ are usiklos ri tyoxlaj k’olb’al, chkeb’ nojinaq chech utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, 80jun q’an pwaq k’olb’al che kupaj lajuj siklos, nojinaq chech estorak; 81jun b’oyix, jun ama’ chij e jun alaj ama’ chij che jun ujunab’ rech ri holokosto, 82jun ama’ k’isik’, tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, 83e rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’ keb’ ama’ wakax, job’ ama’ chij, job’ ama’ k’isik’, job’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri sipanik rech ri Ajra, uk’ojol ri Enan. 84Are wa’ ri kisipanik ri enim taq uwinaq ri Isra’el pa ri unimaq’ij ri k’ak’ tab’al toq’ob’, pa ri q’ij che xpil ruk’ ri ase’ite: kab’lajuj saq pwaq taq k’olb’al, kab’lajuj q’an pwaq taq k’olb’al. 85Chjujunal ri saq pwaq taq k’olb’al kupaj ok’al juwinaq lajuj siklos e chjujunal ri q’an pwaq taq k’olb’al kupaj oxk’al lajuj siklos. Ronojel ri saq pwaq ri’ kupaj 2.400 siklos, weri’ siklos rech ri tyoxlaj k’olb’al. 86Ri kab’alajuj q’an pwaq k’olb’al chik ri nojinaq chrech k’ok’ q’ol kupaj lajuj sikos, siklos che rech ri tyoxlaj k’olb’al. Ronojel ri q’an pwaq taq k’olb’al kupaj ok’al juwinaq siklos. 87Konojel ri awaj erech ri holokosto: ekab’lajuj ama’ wakax, ekab’lajuj ama’ chij, ekab’lajuj alaj taq ama’ wakax che jun kijunab’, rachi’l ri jetaq sipanik. Rech ri tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj, ekab’lajuj ama’ k’isik’. 88Konojel ri jetaq awaj rech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’: juwinaq lajuj ama’ wakax, e’oxk’al ama’ taq chij, e’oxk’al ama’ taq k’isik’, e’oxk’al e’alaj taq ama’ chij che jun kijunab’. Are wa’ ri jetaq sipanik rech ri nimaq’ij rumal ri k’ak’ ab’aj rech tab’al toq’ob’, aretaq chi’ xpilitaj pa ri ase’ite. 89Aretaq chi’ ri Mo’ises kok ub’i pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ arech ke’ch’aw ruk’ Are’, kuto ri ch’ab’al che kuch’ab’ej uloq ri are’ chi ajsik uloq chrech ri arka rech ri Tz’ib’atalik, chkixo’l uloq ri keb’ kerub’ines. K’atek’uri’ kch’aw ruk’ ri Are’. Ri chaj rech ri tzuk’b’al chaj
81Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2Chach’ab’ej ri A’aron, jewa’ kab’ij chrech: «Aretaq chi’ kakoj ri jetaq chaj, ri wuqub’ chaj ketzaji’ ri’ xas chuwach ri tzuk’b’al chaj». 3Jeri’ xub’an ri A’aron. Xukoj ri jetaq chaj chuwach ri tzuk’b’al chaj, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 4We jun tzuk’b’al chaj ri’ b’anom ruk’ q’an pwaq, xas chuxe’ uloq e kopan ruk’ ri kotz’i’j xas q’an pwaq wi. Xb’an we chajb’al ri’ jeri’ jacha ri ilb’al xuk’ut ri Yahweh chuwach ri Mo’ises. Ri e’ajlevita kechi’x chech ri Yahweh __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
16 5Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 6«Che’atasa’
apanoq ri e’ajlevita chkixo’l ri e’ajisra’elita e che’ach’ajch’ob’ej. 7Jewa’ kab’an chkich’ajch’ob’exik ri’: kachikej pakiwi’ ri ja’ rech ch’ajb’al ib’, kkisokaj ri’ ronojel ri wi’ k’o cho ri kitz’umal e kkich’aj ri’ ri katz’yaq, xa jek’uri’ ech’ajch’oj ri’ kekanj kanoq. 8K’atek’uri’, kkik’am ukoq ri’ jun ama’ wakax, rachi’l ri sipanik che utzalaj k’aj yob’om ruk’ ase’ite e ri at kak’am chi na ukoq ri’ jun ama’ wakax rech ri tab’al toq’ob’ sachb’al mak. 9Kattaqan ri’ arech keqib’ uloq ri e’ajlevita chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, e ke’amulij ri’ konojel ri komon kech ri e’ajisra’elita. 10Aretaq chi’ xeqi’b’itajik uloq ri e’ajlevita chuwach ri Yahweh, ri e’ajisra’el kkikoj ri’ ri kiq’ab’ pakiwi’ e’are’. 11K’atek’uri’, ri A’aron kutzaytza’ ri’ ri uq’ab’ rech ke’uchi’j ri’ ri e’ajlevita chuwach ri Yahweh, xas pakib’i’ ri e’ajisra’elita. Xa jek’uri’, kekanaj ri’ chech upatanaxik ri Yahweh. 12Ri e’ajlevita kkikoj ri’ ri kiq’ab’ pa ri kijolom ri jetaq ama’ wakax e ri at kachi’j jun ri’ chkech ri awaj pa ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj e ri jun chik kachi’j pa holokosto chuwach ri Yahweh, rech tojb’al kimak ri e’ajlevita. 13Ke’akoj ri’ ri e’ajlevita chuwach ri A’aron e chkiwach ri e’uk’ojol, k’atek’uri’ katzaytza’ ri’ ri aq’ab’ arech ke’achi’j ri e’are’ chuwach ri Yahweh. 14Jeri’ kitasik kab’an ri’ ri e’ajlevita chkixo’l ri e’ajisra’elita, arech ewech in ri e’are’. 15K’atek’uri’, ri e’ajlevita kkimajij ri’ ri kipatan pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Ke’ach’ajch’ob’ej ri’, katzaytza’ ri’ ri aq’ab’ arech ke’achi’j ri e’are’ 16rumal rech che esipatalik ri e’are’, esipatalik chwech chkixo’l ri e’ajisra’el, pa kik’exwach konojel ri kkijaq ri uchuch upam kinan, pa kik’exwach konojel ri enab’e’al; xe’ink’am chkixo’l ri e’ajisra’el arech ewech in. 17Rumal rech che ewech in konojel ri enab’e’al chkixo’l ri e’ajisra’elitas, chi winaq, chi awaj: xe’inwechb’ej pa ri q’ij arechi’ xink’ajisaj kiwach konojel ri enab’e’al pa ri Egipto, xe’intyoxrisaj ewech in, 18xe’intaso ri e’ajlevita pa kik’exwach konojel ri enab’e’al pa ri e’ajisra’el. 19Ri in ke’insipaj ri e’ajlevita chrech ri A’aron e chkech ri e’uk’ojol, «esipatalik» ri’ kekanajik kan chkixo’l ri e’ajisra’el, arech kepatanajik pa kib’i’ ri e’ajisra’el pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, e arech kkib’an ri tab’al toq’ob’ pakiwi’ ri e’ajisra’el e xajek’uri’ man k’o ta jun kmakunik rumal rech che xqib’ ukoq ruk’ ri tyoxlaj k’olb’al. 20Ri Mo’ises, ri A’aron e konojel ri komon kech ri e’ajisra’el xkib’ano kuk’ ri e’ajlevita ronojel ri jastaq che xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, jeri’ xkib’an ri e’ajisra’el chkech ri e’are’. 21Ri e’ajlevita xkich’ajch’ob’ej kib’, xkich’aj ri katz’yaq e ri A’aron xutzaytza’ ri uq’ab’ arech ke’uchi’j ri e’are’ chuwach ri Yahweh. K’atek’uri’, xub’an ri tab’al toq’ob’ pakiwi’ ri e’are’ rech tojb’al kimak arech ech’ajch’oj kekanajik. 22Aretaq chi’ xb’antaj weri’, ri e’ajlevita xkimajij ri kipatan pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, xipatanajik chuwach ri A’aron e chkiwach ri e’uk’ojol. Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises pakiwi’ ri e’ajlevita, jeri’ xb’an kuk’ ri e’are’. Ri jetaq junab’ rech ri patanajik 23Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 24«Are
wa’ jun chik pixb’anik pakiwi’ ri e’ajlevita. Aretaq chi’ k’o chi juwinaq job’ kijunab’, rajawaxik ke’ok che kipatan pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 25Aretaq chi’ kawinaq lajuj chi ri kijunab’ ketani’ ri’ chrech ri patanajik; man k’o ta chi jun chak ri’ kkib’ano; 26ketob’ ri’ kuk’ ri ekachalal we rajawaxik kekanaj kan pa kik’exwach pa ri chak pa ri Tz’um ja rech ri Riqoj Ib’, k’atek’uri’, man k’o ta chi chkij che xas rajawaxik kepatanajik chila’. Je nak’uwa’ ujachik ri chak kab’an chkech ri ajlevita». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
17
Ri Q’axeb’al e ri elem ub’ik
91Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri Sina’i, ri tz’inalik ulew, pa ri ukab’ junab’ che e’elenaq chi uloq pa ri Egipto, pa ri nab’e ik’, xub’ij chrech: 2«Chki’ok’owisaj ri Q’axeb’al (Pasku’a) ri e’ajisra’el chi pa uq’ijil. 3Kkinimaq’ijarisaj ri’ pa ri kajlajuj q’ij che we ik’ ri’, aretaq chi’ kmaymatik chik kki’ok’owisaj ri’. Knimaq’ijarisaj ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’ e jeri’ jacha ri tzij b’im puwi’». 4Ri Mo’ises xub’ij chkech ri e’ajisra’el arech kkok’owisaj ri Q’axeb’al. 5Xkinimaq’ijarisaj pa ri Sina’i ri tz’inalik ulew, pa ri nab’e ik’, pa ri kajlajuj q’ij, aretaq chi’ kmaymatik chik. Ri e’ajisra’el kkib’an ronojel ri jastaq che xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri man ch’ajch’oj taj e ri Q’axeb’al 6K’atek’uri’, xk’ulmatajik che ek’o nik’aj achijab’ che man ech’ajch’oj taj rumal rech che
xkichap jun kaminaq e xa jekuri’ man kekowin taj kok’owisaj ri Q’axeb’al pa we q’ij ri’. Pa we jun q’ij ri’ xepe uloq chuwach ri Mo’ises e chuwach ri A’aron, 7e jewa’ xkiya ub’ixik chkech e’are’: «Ri uj man uj ch’ajch’oj taj uj k’olik rumal rech che xqachap kaminaq. ¿Jas k’uche kujtasi’ kanoq chkixo’l ri e’ajisra’el che uya’ik ri qasipanik chuwach ri Yahweh pa ri uq’ij kuriqo?». 8Ri Mo’ises kub’ij chkech: «Chiweye’j na waral, in kinb’e na che utayik jas ktaqan ri Yahweh piwi’ ix». 9Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 10«Jewa’ kab’ij chkech ri e’ajisra’el: We k’o jun winaq chixo’l on chkixo’l ri iwija’al che man ch’ajch’oj taj rumal xuchap jun kaminaq, on che naj b’enaq ub’i wi, krok’owisaj ri’ ri Q’axeb’al chuwach ri Yahweh. 11Kunimaq’ijarisaj ri’ pa ri ukab’ ik’, pa ri kajlajuj q’ij aretaq chi’ kmaymat chik. Kkitij ri’ rachi’l kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal e k’a taq q’ayes; 12man k’o ta kto’ kan ri’ rech chwe’q chik, man k’o ta jun ub’aq ri’ kq’ipo. Jeri’ unimaq’ijirisaxik kkib’ano jacha ri rawasaxik ri Q’axeb’al. 13K’atek’ut, jachin jun winaq che ch’ajch’oj k’olik on jun winaq che man k’o ta naj b’enaq wi e man kunimaq’ijarisaj taj, kesax ub’i ri’ chkixo’l ri rija’al. Rumal rech che man xuk’am ta uloq ri usipanik chuwach ri Yahweh pa ri uq’ijil, ri winaq ri’ kreqaj na ri’ ri umak. 14We k’o jun kaxlan winaq jeqel iwuk’ e krok’owisaj ri Q’axeb’al chuwach ri Yahweh, kub’an na ri’ jacha rawasaxik b’im puwi’ ri Q’axeb’al pa ri Pixb’anik. Junam rawasaxik ri’ kub’an ri kaxlan winaq e ri qawinaq». Ri Sutz’ 15Ri jun q’ij che xyak ri Tyoxlaj K’olb’al, ri sutz’ xuch’uq uwi’ ri Tyoxlaj K’olb’al, ri Tz’um
Ja rech ri Riqoj Ib’. Chi pa ri b’enaq’ij e chi k’ate’ nimaq’ab’ chik, xkanaj ri sutz’ puwi’ jacha jun q’aq’. 16Jeri’ kub’an ri sutz’ puwi’ ronojel taq q’ij, chaqab’ jacha jun q’aq’ rilik. 17Aretaq chi’ ri sutz’ kwalaj ub’i puwi’ ri Tz’um Ja, ri e’ajisra’el kkiyak ub’i ri tz’um taq ja; k’atek’uri’, jawi’ kkanaj wi ri sutz’, chila’ xekanaj wi ri e’ajisra’el. 18Ri e’ajisra’el kkiyak ub’i kib’ rumal ri utaqanik ri Yahweh e rumal ri utaqanik kkijeqab’a’ kib’. Kekanaj kanoq pa ri jun k’olb’al jeri’ janipa’ q’ij kkanaj ri sutz’ puwi’ ri Tyoxlaj K’olb’al. 19We ri sutz’ kkanaj k’i taq q’ij puwi’ ri Tyoxlaj K’olb’al, ri e’ajisra’el kkib’an ri q’ijlanik chuwach ri Yahweh e man kkiyak ta ub’i kib’. 20K’atek’ut, we ri sutz’ man k’i ta q’ij kkanaj puwi’ ri Tyoxlaj k’olb’al, xas rumal ri utaqanik ri Yahweh kkijeqab’a’ kib’, xoquje’ rumal ri utaqanik ri Yahweh kkiyak ub’i kib’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
18 21We ri sutz’ xa jun aq’ab’ xkanaj kanoq e aq’ab’il chik kwa’laj chi ub’ik, ri e’are’ kkiyak
chi ub’i kib’, aretaq chi’ xuwi jun q’ij e jun ch’aqab’ kkanajik, k’atek’uri’ kuyak chi ub’i rib’, xoquje’ ri e’are’ kkiyak ub’i kib’. 22K’atek’uri’, we kkanaj keb’ q’ij on jun ik’ on jun junab’ puwi’ ri Tyox K’olb’al; are ajtzij janipa’ q’ij kkanaj ri sutz’, ri e’ajisra’el kkijeqab’a’ kib’ pa ri k’olb’al e man kib’e ta ub’ik, k’atek’ut, aretaq chi’ kuyak ub’i rib’, xoquje’ ri e’are’ kkiyak ub’i kib’. 23Rumal ri utaqanik ri Yahweh kkijeqab’a’ kib’ e rumal ri utaqanik ri Yahweh kkiyak ub’i kib’. Kkiq’ijilaj ri Yahweh jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri jetaq trompeta
101Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2«Chab’ana’ keb’ trompeta ewech in; kab’ano ruk chakum saq pwaq. Kakoj ri’ che kesik’ixik ri komon e arech jun k’utb’al che rajawaxik kyak ub’ik ri tz’um taq ja e kb’an ub’i elem. 3Aretaq chi’ koq’esaxik chkeb’, konojel ri’ ri komon kkmulij kib’ awuk’ at pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Moloj Ib’. 4K’atek’ut, we xa jun koqesaxik, are ri enim taq winaq ri’, ri ek’amalb’e chkech ekaq’o lajujk’al e’ajisra’el, kkimulij kib’ ri’ awuk’ ri at. 5Aretaq chi’ kjanin roq’esaxik ri trompeta, are kkiyak ub’i kib’ ri’ ri tz’um taq ja che ek’o pa ri relb’alq’ij e keb’e ub’i ri’. 6Aretaq chi’ pa ukamul chik kjanin roq’esaxik ri trompeta, are kkiyak ub’i kib’ ri’ ri tz’um taq ja ek’o pa ri ukaj uxkut ulew. We rech elem, kjanin ri’ ri roq’isaxik ri trompeta kb’anik, 7k’atek’ut, we rech kimulixik ri winaq, xaq koq’esaxik ri’ ri trompeta, man kjaninisaxik ta ri’. 8Are ri e’uk’ojol ri A’aron, ri echuchqajawib’, koq’esaj ri’ ri jetaq trompeta: Are wa’ ri junalikalaj pixab’ kinya chiwech ix e chkech ri iwija’al. 9Aretaq chi’ ix k’o chi pa ri iwulew e rajawaxik kixb’e che ri ch’o’j ruk’ ri ik’ulel che k’ax kub’an chiwech, ruk’ ujaninib’al ri’ kiwoq’esaj ri taq trompeta; xa jek’uri’ kixuna’tisaj ri Yahweh ri Idyos e kixto’taj ri’ pa kiq’ab’ ri e’ik’ulel. 10Pa ri q’ij che nimalaj iki’kotemal, pa ri jetaq inimaq’ij on pa ri k’ak’ taq ik’, ri ix kiwoq’esaj ri’ ri jetaq trompeta aretaq chi’ ix tajin chrech ri holokosto e chrech ri tab’al toq’ob’ rech mulin ib’. Rumal k’uwa’ weri’, kib’an na k’uri’ che ri Dyos kixuna’taj uloq. In ri in Yahweh Inidyos». Ri taqanik arech kb’an ub’i elem 11Pa ri ukab’ junab’, pa ri ukab’ ik’, pa ri juwinaq q’ij chrech ri ik’, xwa’laj ub’i ri sutz’
puwi’ ri Tyoxlaj K’olb’al rech ri Tz’ib’atalik. 12Ri e’ajisra’el xkiyak ub’i kib’ e xeb’ek, xkicholej ub’i kib’ pa ri ub’e ri Sina’i ri tz’inalik ulew. Ri sutz’ xujeqeb’a’ rib’ pa ri Paran ri tz’inalik ulew. 13Xenab’ej ub’ik jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises: 14nab’ejinaq ri uk’utb’al ri tz’um taq ja kech ri e’uk’ojol ri Juda, jumulaj taq winaq kib’anom. Ri k’amalb’e chkech ri uwinaq ri Juda are ri Najson uk’ojol ri Aminadab’; 15ri k’amalb’e chkech ri uwinaq ri e’uk’ojol ri Isakar are ri Natana’el, uk’ojol ri Su’ar, 16ri k’amalb’e chkech ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Sab’ulon are ri Eli’ab’, uk’ojol ri Jelon. 17K’atek’uri’, xqasaxik ri Tyoxlaj K’olb’al e xkiyak ub’i kib’ ri e’uk’ojol ri Guerson e ri e’uk’ojol ri Merari, xkitelej ub’i ri Tyoxlaj K’olb’al. 18K’atek’uri’, keb’e chi ub’ik ri uk’utb’al ri tz’um ja kech ri e’uk’ojol ri Rub’en, jumulaj taq winaq kkib’an ub’ik; 19ri k’amalb’e chkech ri e’uk’ojol ri Sime’on are ri Selumi’el, uk’ojol ri Surisadda’i; 20ri k’amalb’e chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Gad are ri Elyasaf, uk’ojol ri Re’u’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
19 21K’atek’uri’, keb’e chi ub’ik ri e’ajkehatita, kkitelej ub’i ri
tyoxlaj k’olb’al, (ri tyoxlaj k’olb’al kkisuk’umaj ub’anik nab’e aretaq chi’ maja’ ke’opanik jawi’ kejeqi’ wi). 22K’atek’uri’, kb’e chi ub’ik ri uk’utb’al ri tz’um taq ja che kech ri e’uk’ojol ri Efra’im, jumulaj taq winaq kkib’ano. Ri k’amalb’e chkech are ri Elisama, uk’ojol ri Ammihud; 23ri k’amalb’e chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Manasses are ri Gamali’el, uk’ojol ri Pedasur; 24ri k’amalb’e chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri B’enjamin are ri Ab’idan, uk’ojol ri Guide’oni. 25K’atek’uri’, pa k’isb’al, chrij kanoq konojel ri tz’um taq ja, kb’e chi ub’ik ri uk’utb’al ri tz’um taq ja kech ri e’uk’ojol ri Dan, jumulaj taq winaq kkib’ano. Ri k’amalb’e chkech are ri Aji’eser, uk’ojol ri Ammisadda’i; 26ri k’amal b’e chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Aser are ri Pagui’el uk’ojol ri Okran; 27ri k’amalb’e chkech ri e’uk’ojol ri Neftali are ri Ajira, uk’ojol ri Enan. 28Jewa’ ri ucholaxik kib’ xkib’ano ri e’ajisra’el, jumulaj taq winaq xkib’ano. K’atek’uri’, keb’e ub’ik. Ri utzij ri Mo’ises
che kuya ub’ixik chrech ri Job’ab’ 29Ri
Mo’ises kub’ij chrech ri Job’ab’, uk’ojol ri Re’u’el, ri are’ che ajmadi’an e uji’ ri Mo’ises: «Ri uj kujb’e ub’ik chi pa ri jun ulew che ri Yahweh xub’ij puwi’: Ri in kinya’ na ri’ chiwech. Chatesa’j uloq quk’ e ri uj utz ri’ kqab’an chawech, rumal rech che ri Yahweh uchi’m utzil chrech ri Isra’el». 30Ri are’ xub’ij: «Ri in man kinb’e ta wa’, xane are kintzalej ub’i wa’ cho ri wulew e kinb’e wa’ kuk’ ri ewachalal». 31Ri Mo’ises kub’ij chrech: «Mujaya’ kanoq. Ri at aweta’m ri jetaq k’olb’al pa ri tz’inalik ulew jawije’ kuya’o kujjeqi’ wi; at na k’uri’ at qawoq’och. 32We katpe quk’, kariq awech ri’ ri utzil che kuya na ri Yahweh chqech ri uj». Ri elem ub’ik 33Aretaq chi’ ke’el ub’ik pa ri juyub’ che rech ri Yahweh, oxib’ q’ij b’e kkib’ano. Ri arka
rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, nab’e ub’i chkiwach chi ri oxib’ q’ij b’e, kutzukuj jun kik’olb’al jawi’ kekanaj wi. 34Pa q’ij, ri usutz’ ri Yahweh kk’oji’ pakiwi’ ri e’are’ chi aretaq chi’ kkiyak ub’ik ri tz’um taq ja. 35Aretaq chi’ kel ub’ik ri arka, ri Mo’ises kub’ij: «Chatwa’lijoq, Yahweh, chkijub’uj b’a’ kib’ ri e’ak’ulel, che’animaj b’a’ chawach ri jachintaq kketzelaj awach» 36K’atek’uri’, aretaq chi’ ke’opanik jawi’ kejeqi’ wi’, kub’ij: «Chattzalej uloq Yahweh, chkiwach ri jumulaj taq winaq rech ri Isra’el». Ri k’olb’al che xokisaxik ub’i’ Tab’era
111Ri siwan tinimit k’ax taq tzij kkik’yaq chuxikin ri Yahweh e ri Are’ xuta’o. Xyakataj royowal e xjanin ri uq’aq’ chkixo’l e’are’; xuporoj ub’i ch’aqap chkech ri tz’um taq ja. 2Ri siwan tinimit xkitayij chech ri Mo’ises e ri Mo’ises xch’aw ruk’ ri Yahweh, k’atek’uri’ ri q’aq’ xchupik. 3Xkikoj ub’i we k’olb’al ri’: Tab’era, rumal rech che ri uq’aq’ ri Yahweh xjaninik chkixo’l ri e’are’. Quib’rot-ha-Ta’ava.
K’isb’al kik’u’x ri siwantinimit __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
20 4Ri winaq che xaq xkinim ub’i kib’ chkixo’l e’are’ xuwi are ri kiwa kkichomaj. Xoquje’ ri
e’ajisra’el xetzalej chi jumul che ri oq’ej e kkib’ij: «¿Jachin kya’ow ri’ ri ti’j chqech arech kqatijo? 5¡Je’ nak’ut, sib’alaj kna’taj chqech ri kar che xa sipam chqech pa ri Egipto, ri pepino, ri melon, ri lechuga, ri taq sib’oy e ri anxux! 6Kamik ri’, ri uj ujtuqa’rinaq, man k’o ta jun jas uwach k’olik, xuwi’ are ri mana k’o chqawach». 7Ri mana jeri’ jacha ri ija’ rech ri kulanto e jeri’ kka’yik jacha ri ab’aj b’edeli’o. 8Ri winaq kkijach ub’i kib’ che umolik; k’atek’uri’, xkijok’ cho taq ka’ on kkiq’osij ruk’ jetaq ab’aj; kkitzak pa jun t’u’y, k’atek’uri’ kkilejo. Ri utijik jeri’ jacha jun utzalaj kaxlanwa b’anom ruk’ ase’ite. 9Chaqa’b’, aretaq chi’ kqaj ri xaqk’aj puwi’ ri tz’um taq ja, xoquje’ kqaj ri mana puwi’. Ri Mo’ises kch’aw pakiwi’ ruk’ ri Dyos 10Ri Mo’ises xuta ri koq’ej ri siwantinimit, chkijujunal ri jun taq ja winaq ke’oq’ pa ri
rokb’al ri tz’um kachoch. Sib’alaj xyakataj royowal ri Yahweh. E weri’ sib’alaj k’ax xuna’ ri Mo’ises, 11k’atek’uri’, kub’ij chrech ri Yahweh: «¿Jasche kab’an k’ax chech ri apataninel? ¿La xa man in utz ta chawach, che xak’yaq chwij ri ra’lal konojel we siwantinimit ri’? 12¿La in puch in kinan che xe’alax wuk’ konojel we siwantinimit ri’, che ri at kab’ij chwech: ‘Che’ak’ama’ ub’i cho ak’u’x, jeri’ jacha kub’an jun yuq’ul ak’al chrech ri ak’al che ktu’nik, jeri’ kab’an ub’i chkik’amik chi k’ate’ kixopan na pa ri ulew che xinjikib’a’ uya’ik chkech ri ekitat’? 13¿Jawi’ kink’ama wi in ti’j arech kinya’ chkech konojel we winaq ri’, ri e’are’ che ruk’ oq’ej kkib’ij chwech: ‘Chaya’ b’a ri qati’ arech kqatijo? 14Ri in man kinkowin taj nutukel ke’inweqaj konojel we siwantinimit ri’: sib’alaj al chwech in. 15¡We jewa’ kawaj kab’an chwech, are utz wa’ kinakamisaj ub’ik! We ri in in utz chawach arech man k’o ta chi k’ax kinriqo». Ri Yahweh xutzalej uwach ri utzij ri Mo’ises 16Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Che’amulij chwech ri in oxk’al lajuj (70) enim taq
winaq rech ri Isra’el, che aweta’m at enim taq winaq e e’ajtz’ib’ab’ pa ri siwantinimit. Ke’ak’am ub’ik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e kekanaj kan ri’ chila’ awuk’. 17Ri in kinqaj uloq ri’ arech kine’tzijon awuk’; kink’am na ri’ jub’iq’ ri Uxlab’xel che jeqel awuk’ at e kinkoj ri’ kuk’ e’are’. Xa jek’uri’ katkito’ ri’ cheruk’axik ri ra’lal ri siwantinimit e ri at man atukel ta chi ri’ kawuk’aj ri eqa’n ri’. 18Chkech we siwantinimit ri’ jewa’ kab’ij: Chisuk’umaj utyoxrisaxik iwib’ rech chwe’q xane kitij ti’j wa’, rumal rech che xik’is ik’u’x chech oq’ej chuxikin ri Yahweh aretaq chi’ xib’ij: «¿Jachin kya’ow qati’ ri’ arech kaqati’jo? ¡Are ne utz qab’anom pa ri Egipto!” Ri Yahweh kuya’ na chiwech ri ti’j arech kitijo. 19Ri ix kitij ri’ ri ti’j man xa ta jun q’ij, on keb’, on job’, on lajuj, on juwinaq q’ij, 20kitij ri’ ronojel jun ik’, chi k’ate’ na kiwesaj uloq pitza’m e kmuluw ik’u’x chrech, rumal rech che xik’yaq ub’i ri Yahweh, ri are’ che k’o chixo’l e rumal rech che xik’is ik’u’x pa ri oq’ej chuwach ri are’, aretaq chi’ xib’ij: ¿Jasche xujel uloq pa ri Egipto?». 21Ri Mo’ises xub’ij: «Pa ri nusiwantinimit in, ek’o 600.000 achijab’ che etak’toj chkaqan ¿k’atek’uri’ ri at kab’ij: In kinya’ na ri ti’j chkech arech kkitijo ronojel jun ik’? 22Kne’b’a’ kch’ol chkech ek’olik on enima’q taq awaj, ¿la kub’an ri’ chkech? Weta kemulixik konojel ri kar ek’o pa ri polow ¿la kub’an ri’ chkech?». 23K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
21
Mo’ises: «¿La xa ko’lik puch ri uq’ab’ ri Yahweh? Kamik ri’, ri at kawil na wa’ we qastzij kb’antajik ri xinb’ij on man kb’antaj taj». Ri Yahweh kuya ri Ruxlab’xel chkech ri ek’amalb’e chkech ri e’ajisra’el 24Ri
Mo’ises kel uloq arech kuya ub’ixik chkech ri winaq ri jetaq Utzij ri Yahweh. K’atek’uri’, ke’umulij e’oxk’al lajuj ekinimal ri siwantinimit e setelik xub’an chkech arech kkisutij rij ri Tz’um Ja. 25Ri Yahweh kqaj uloq pa ri sutz’. Kuch’ab’ej e kruk’aj ub’i jub’iq’ ri Ruxlab’al che k’o pa ri Mo’ises e kuya chkech ri e’oxk’al lajuj enim taq winaq. Aretaq chi’ xya’taj ri Uxlab’xel chkech ri e’are’ xkimajij uq’axexik ri utzij ri Dyos, k’atek’ut, man k’o ta chi jumul xkib’an weri’. 26Ek’o keb’ achijab’ che xekanaj kan pa ri tz’um taq ja; jun chkech ub’i’ Eldad e ri jun chik Medad. Ri Uxlab’xel xoquje’ xya’taj chkech ri e’are’, kne’b’a’ man xe’el ta uloq pa ri Tz’um Ja, ri e’are’ tz’ib’atalik ri kib’i chkixo’l ri enim taq winaq. Ri e’are’ xe’ok che uq’axexik ri utzij ri Dyos pa ri tz’um taq ja. 27Jun ala aninaq kutij anim, kb’e che ub’ixik chrech ri Mo’ises: «Ri Eldad e ri Medad tajin kq’axej utzij ri Dyos pa ri tz’um taq ja». 28Ri Josu’e uk’ojol ri Nun, che rajpataninel ri Mo’ises chi arechi’ k’ojol ala uloq, kub’ij: «¡Wajaw Mo’ises che’aq’ila’ b’a’ ri e’are’!». 29Ri Mo’ises kub’ij chrech: «¿La at achixom at chwech ri in? Sib’alaj utz ne’ k’uri’ weta konojel ri siwan utinimit ri Dyos eq’axel utzij ri Dyos rumal che kuya’ ri Ruxlab’xel ri Yahweh chkech». 30K’atek’uri’, ri Mo’ises xtzalej chi ub’i kuk’ ri ekinimal ri Isra’el pa ri Tz’um Ja. Ri jetaq saqko’r 31Ri Yahweh xutaq uloq jun nimalaj kyaqiq’, we kyaqiq’ ri’ petinaq uloq pa ri polow e
xe’ruk’aj uloq nik’aj taq saqko’r, ri Yahweh xe’ujub’uj puwi’ ri tz’um taq ja, xuchemej kiwach arech kkisutij rij ri tz’um taq ja pa ri keb’ utzaltmal, ri uchemek kiwach jun q’ij b’e ri’ kb’an chrech. Keb’ q’ab’ relik pulew. 32Pa ri jun q’ij ri’, ri winaq xeb’e ronojel ri jun q’ij, ronojel jun aq’ab’ e ronojel ri jun q’ij chik che kimulixik ri jetaq saqko’r. Jachin jun winaq che ma k’i taj xumol uloq, xupaj lajuj modi’os ri’. Xkixekab’a’ chrij ri tz’um taq ja. 33K’o na ri ti’j chuxo’l ri kiware, tajin na kkib’a’o, aretaq chi’ xyakataj ri royowal ri Yahweh chkij ri siwantinimit. Ri Yahweh xe’usok ri siwantinimit ruk’ jun nimalaj k’ax. 34Ri ub’i xkikoj we jun k’olb’al ri’ are: Kib’rot‐ha‐Ta’ava, rumal rech che chila’ xemuq wi ri jumlaj taq winaq che kejumumik xeb’e chrij ri kijiq’il. 35Xas pa ri Kib’rot‐ha‐Ta’ava, xe’el ub’ik ri winaq e xeb’e pa ri Jaserot e xkijeqeb’a’ kib’ pa ri Jaserot. Ri Miryam e ri A’aron k’o ri kkich’a’ chuwach ri Mo’ises
121Ri Miryam e ri A’aron, kewixwitik chrij ri Mo’ises rumal rech che xub’an rixoqil chrech jun ixoq che ajkusita (are utinimit ri Kus). 2K’atek’uri’, kkib’ij: «¿La xaq xuwi ruk’ ri Mo’ises ch’awinaq ri Yahweh? ¿La man xoquje’ taj ch’awinaq quk’ uj?». E ri Yahweh xuta weri’. 3Ri Mo’ises inlaj achi che man k’o ta nimal kub’ano. Man k’o ta chi jun achi cho ri uwachulew che jacha ri are’, che man nimal taj kub’ano. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
22
Ri utzalejib’al tzij kuya ri Dyos 4Chi xaqte’, ri Yahweh xub’ij chrech ri Mo’ises, chrech ri A’aron e chrech ri Miryam: «Chi
ix oxib’ chixel uloq e chixpetoq pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’». Xe’el uloq chi e’oxib’, 5k’atek’uri’, ri Yahweh xqaj uloq pa ri jun b’olb’ik sutz’ e xkanajik pa ri rokb’al. Ke’usik’ij ri A’aron e ri Miryam; ri e’are chi ekeb’ keqib’ ukoq. 6Kub’ij ri Yahweh: «Utz utatab’exik ri nutzij kib’ano: We k’o jun q’axel utzij ri Dyos chixo’l, kinq’alajisaj wib’ ri’ chuwach ri are’ pa jun wachb’al, kinch’ab’ej ri’ pa taq ichik’. 7K’atek’uri’, man je ta ri’ kinb’an ruk’ ri nupataninel Mo’ises, pa ri wachoch, ku’l nuk’u’x chrij ri are’. 8Xas kril rib’ qawach aretaq chi’ kinch’aw ruk’ are’, man k’o ta kinch’uq kan chuwach e man k’o ta kinwaj kanoq chuwach, ri are’ krilo ri uka’yb’al ri Yahweh. ¿Jas k’uche xichomaj uk’ule’laxik ruk’ taq tzij ri nupataninel Mo’ises?». 9Xyaktaj ri royowal ri Yahweh chkij ri e’are’. Aretaq chi’ xb’e ub’ik 10e ri sutz’ xel ub’i puwi’ ri Tz’um Ja, ri Miryam q’iyinaq chi ri utz’umal, saq chi ri utz’umal jacha ri saqtew. Ri A’aron kka’y apan chrech ri are’ e krilo che q’iyinaq chi ri ub’aqil. Ri A’aron e ri Mo’ises kech’aw chuwach ri Dyos 11K’atek’uri’,
kub’ij ri A’aron chrech ri Mo’ises: «Chujakuyu’ b’a’ wajaw, maya b’a utojb’al ri qamak chqij, ri jun itzel moxil xok quk’. 12Kinta’ chawech, che man are ta ri are’ jeri’ kub’an ri uti’ojal jacha jun alaj loch’ che q’iyinaq chi ri uti’ojal aretaq chi’ kel uloq cho ri usantil». 13Ri Mo’ises kuk’omij chrech ri Yahweh: «¡At Dyos, nimalaj toq’ob’ kinta chawech, chakunaj b’a’ ri are’!». 14K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Weta ri utat xuchub’aj cho ri upalaj, ¿la xas man rajawaxik ta wi che ri are’ kuq’axej wuqub’ q’ij uk’ixb’al? Chesax b’a’ uloq ri are’ pa ri tz’um taq ja wuqub’ q’ij, k’atek’uri’ kk’ulax chi jumul ri’». 15Ri Miryam, wuqub’ q’ij man xk’ulax ta pa ri tz’um taq ja. K’atek’uri’, ri siwantinimit man xkiyak ta ub’i kib’ chech ri b’e aretaq chi’ maja’ ktzalej chi jumul ri are’ kuk’. 16Ri siwan inimit xe’el ub’ik pa ri Jaserot e xkijeqab’a’ kib’ pa ri Paran ri tz’inalik ulew. Ri Mo’ises ke’utaq ub’i jujun taq achijab’ che rilik ri Kana’an
131Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2«Che’ataqa ub’i ejujun taq achijab’, jun achi chkech chjujunal ri jetaq juq’at, arech ke’kitzalij ri rulew ri Kana’an, ri ulew che kinya’ na in chkech ri e’ajisra’el. Ri achijab’ kitaq ub’ik rajawaxik che konojel ekinimal ri winaq». 3Rumal ri utaqanik ri Yahweh, ri Mo’ises ke’utaq ub’ik, chi pa ri Paran ub’ik ri tz’inalik ulew: Konojel ri e’achijab’ ekinimal ri e’ajisra’el. 4Are wa’ ri kib’i’: Rech ri ujuq’at ri Rub’en, are ri Sammu’a, uk’ojol ri Sakkur. 5Rech ri ujuq’at ri Sime’on, are Safat, uk’ojol ri Jori. 6Rech ri ujuq’at ri Juda, are ri Kaleb’, uk’ojol ri Yefunne. 7Rech ri ujuq’at ri Isakar, are ri Yige’al, uk’ojol ri Jose. 8Rech ri ujuq’at ri Efra’im, are ri Hose’a, uk’ojol ri Nun. 9Rech ri ujuq’at ri B’enjamin, are ri Palti uk’ojol ri Rafu. 10Rech ri ujuq’at ri Sab’ulon, are ri Gaddi’el, uk’ojol ri Sodi. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
23 11Rech ri ujuq’at ri Jose e ri ujuq’at ri Manasses, are ri Gaddi, uk’ojol ri Susi. 12Rech ri ujuq’at ri Dan, are ri Ammi’el, uk’ojol ri Guemali. 13Rech ri ujuq’at ri Aser, are ri Setur, uk’ojol ri Migu’el. 14Rech ri ujuq’at ri Neftali, Najb’i, uk’ojol ri Vafsi.
15Rech ri ujuq’at ri Gad, are ri Gue’u’el uk’ojol ri Maki.
16Are wa ri kib’i’ ri achijab’ xe’utaq ub’i ri Mo’ises che utzalixik ri ulew. K’atek’uri’, ri
Mo’ises kukoj jun ub’i ri Hose’a che uk’ojol ri Nun, Josu’e ri ub’i’ kukoj chrech. 17Ri Mo’ises ke’utaq ub’i che utzalixik ri rulew ri Kana’an: «Chixpaqal ub’ik pa ri Negueb’, k’atek’uri’ kixpaqi’ chi aq’anoq pa ri juyub’. 18Utz rilik ji’b’ana’ ri ulew, ji’ch’ob’o’ e jachin taq ri winaq ejeqel chila’, la k’o kichuq’ab’ on man k’o taj, la ek’i on man ek’i taj; 19jas ub’antajik ri ulew jawi’ ejeqel wi, la utz on man utz taj; jas ub’antajik ri jetaq tinimit jawi’ ejeqel wi, la sutul rij ruk’ tapya on xaq k’olik; 20la ch’uch’uj ulew on ab’aj ulew, la k’o che’ chuwach on man k’o taj. Ko b’a’ kixk’oji’k. Chik’ama’ b’a’ uloq jujun taq uwach ri ulew ri’». Pa taq we q’ij ri’ uq’ijil ri nab’e taq uwach ri uva. 21Kepaqi’ ub’i che rilik ri ulew, k’e’el ub’ik pa ri Sin ri tz’inalik ulew ke’opan pa ri Rejob’. Ri Rejob’ pa ri rokb’al ri Jamat. 22Kepaqi’ ub’i pa ri Negueb’ e ke’opan pa ri Heb’ron, jawi’ ek’o wi ri Ajiman, ri Sesay e ri Talmay, ki’ja’al ri Anakim. Ri Heb’ron xyak wuqub’ junab’ nab’e chuwach ri Tanis che rech ri Egipto. 23Ke’opanik pa ri jun lya’nik rech ri Eskol, k’atek’uri’ kkichoy jun uq’ab’ e jun jotzayaj uva, che ekeb’ winaq kkitelej ub’i ruk’ jun che’, xoquje’ kkik’am ub’i granadas e jujun taq wikox. 24We jun k’olb’al ri’, Lya’nik rech Eskol, xecha chrech, rumal rech ri jun jotzayaj che xkichoy ri e’ajisra’el chila’. Ri ucholajil ri kitzij ri achijab’ xetaq ub’ik 25Ketzalej uloq che utzalexik we jun amaq’ ri’ pa kawinaq q’ij. 26Ke’opan ruk’ ri Mo’ises,
ri A’aron e konojel ri komon rech ri Isra’el, che ek’o pa ri Paran ri tz’inalik ulew, che k’o pa ri Kades. Kkicholej ub’ixik chkech ri e’are’ e chkech konojel ri komon, e kkik’ut chkiwach ri jetaq uwach ri ulew. 27Jewa’ ucholaxik kkib’ano: «Xujb’e pa ri amaq’ jawi’ xujataq ub’i ri at. Qastzij nak’ut che kb’elel leche e uwa’lche’ chila’; are wa’ ri jetaq uwach ri’. 28K’atek’ut, ri siwantinimit che ejeqel pa ri amaq’ nimalaj kichuq’ab’, ri jetaq tinimit sutul pa tapya, enima’q e xoquje’ xe’qil ne’ enik’aj erija’al ri Anak. 29Ri e’ajamalesita ejeqel pa ri rulew ri Negueb’; ri e’ajhitita, ri e’ajmorre’o e ri e’ajjeb’use’o ejeqel pa ri juyub’; ri e’ajkana’an ejeqel chuchi’ ri polow e chuchi’ ri Jordan». 30Ri Kaleb’ xutz’apij kichi’ ri siwantinimit che kimulim kib’ chunaqaj ri Mo’ises, kub’ij: «Rajawaxik che kujb’ek, kujpaqi’ che uch’akik we ulew ri’, xas kujch’akan ri’ puwi’ we ulew ri’». 31K’atek’ut, ri achijab’ che xepaqi’ ub’i ruk’ are’ kkib’ij: «Man kujkowin ta wa’ kujpaqi’ ub’i che ub’anik ch’o’j chkij ri siwantinimit ri’, rumal rech che ri e’are’ are k’o chi na kichuq’ab’ chqawach ri uj». 32K’atek’uri’, ri ulew xe’katzalij, man utz ta utzijoxik xkib’an chkiwach ri e’ajisra’el, xkimajij ub’ixik: «Ri jun amaq’ che xe’qatzalij ri uj, jun amaq’ che ke’utij ri siwantinimit. Konojel ri winaq che xe’qil chila’, nima’q taq kaqan ri achijab’. 33Xoquje’, xe’qil ejujun taq winaq che sib’alaj enima’q, e’uk’ojol ri Anak, che kija’al ri winaq che nimalaj taq kaqan. Ri uj, chkiwach ri e’are’ uj jacha sak’ e xoquje’ uj jeri’ xujkil ri e’are’». Ri Isra’el kch’o’jin ruk’ ri Dyos __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
24
141K’atek’uri’, konojel ri komon kkiwa’lisaj ri kich’ab’al, kkiraqaqej kichi’; e we jun aq’ab’ ri’ ri winaq xe’oq’ik. 2Konojel ri e’ajisra’el kewixwit chkij ri Mo’ises e ri A’aron e konojel ri komon kkib’ij chkech: «¡Utz nak’uri’ weta xujkam kan pa ri Egipto! ¡Xoquje’ utz nak’uri’ weta xujkam kan pa ri tz’inalik ulew! 3¿Jasche che ri Yahweh xujuk’am uloq pa we ulew ri’ arech kujqaj chuxe’ ri ch’ich’, arech ri eqixoqilal e ri eqalk’uwa’l kechaptaj ub’ik? ¿La man are ta utz ri’ weta kujtzalij ub’i pa ri Egipto?». 4K’atek’uri’, kkib’ij chb’il taq kib’: «Chqakojo’ jun k’amal qab’e e chujtzalej pa ri Egipto». 5Ri Mo’ises e ri A’aron, xeqaj chech mejelem ruk’ ri kiwach cho ri ulew chkiwach konojel ri kikomon ri e’ajisra’elita. 6Chkixo’l ri jachintaq xe’kitzalij ri ulew k’o ri Josu’e che uk’ojol ri Nun e ri Kaleb’ che uk’ojol ri Yefunne, xkib’it’ ri katz’yaq e 7xkib’ij chkech konojel ri komon: «Ri ulew che xujb’e uj che utzalixik, utzalaj ulew. 8We ri Yahweh kub’an toq’ob’ chqech, kujuk’am ub’i ri’ cho we ulew ri’ e kuya’ ri’ chqech. Jun ulew jawi’ kb’elb’et wi ri leche e ri uwa’lche’. 9Mub’an b’a’ keb’ ik’u’x chuwach ri Yahweh. Xoquje’ mixib’ij iwib’ chkech ri winaq ri ek’o pa we ulew ri’, rumal rech che aninaq ri’ keqach’ako. Ri muj che xe’uto’ ri e’are’ elinaq ub’i kuk’, k’atek’uri’, ri Yahweh k’o quk’ uj. Mixib’ij b’a’ iwib’». Ri uq’aq’al royowal ri Yahweh e ri utzij ri Mo’ises
10Konojel ri komon tajin kkitzijoj, che ke’kik’yaq na ri e’are’ cha’b’aj, aretaq chi’ ri uq’ijil
ri Yahweh xuk’ut rib’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, chkiwach konojel ri e’ajisra’el.
11K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises:
«K’ate’ jampa’ na wa’ che we siwantinimit ri’ kketzelaj na nuwach? ¿Tza k’ate’ jampa’ na ri e’are’ man kkijikib’a ta ri kik’ux chwij ri in, k’atek’uri’, k’i taq k’utb’al nub’anom in chkixo’l? 12Ri in ke’insok na wa’ ruk’ ri b’innel yab’il e man k’o ta chi kechb’al wa’ kinya’o. K’atek’uri’, ri at, katinuxisaj na wa’ at jun nimalaj tinimit e che k’o sib’alaj ichoq’ab’ chi na chkiwach ri e’are’». 13Ri Mo’ises kutzalejisaj uwach ri utzij ri Yahweh: «K’atek’ut, ri e’ajegipto keta’m che ruk’ ri achuq’ab’, ri at xe’awesaj uloq we winaq ri’ pa ri kulew. 14Kitzijom na k’uri’ chkech we winaq ek’o pa ri ulew ri’. Ri e’are’, kich’ob’om na k’uri’, che at, at Yahweh, at jeqel chkixo’l we winaq ri’, che kak’ut awib’ chkiwach; ri at Yahweh, at k’o pa ri sutz’ pakiwi’ ri e’are’; ri at atnab’ejinaq chkiwach ri e’are’, pa q’ij, pa ri jun b’olb’ik sutz’ e chaq’ab’ atnab’ejinaq chkiwach pa ri jun b’olb’ik q’aq’. 15We ri at, ke’akamisaj we siwantinimit ri’ jeri’ jacha xa jun winaq, ri jetaq tinimit che kitom atzijoxik kkib’ij na ri’: 16“Ri Yahweh, rumal rech che man xkowin taj xe’u’okisaj we siwantinimit ri’ pa ri ulew che xujikib’a’ ub’ixik chkech kuya na chkech, xe’ukamisaj pa ri tz’inalik ulew”. 17Kamik ri’, chak’utu’ b’a’ ri achuq’ab’, Ajawxel, jeri’ jacha ub’ixik xab’ij: 18“Ri Yahweh na’tam kpe ri royowal e nimalaj ranima’ chrech ri utzil, kuch’ijej ri nimalaj k’ax e ri itzel kb’anik; k’atek’ut man k’o ta jun jas uwach xb’anik che mata kuk’ajisaj uwach, kuk’ajisaj uwach ri kimak ri etat pakiwi’ ri e’ak’uwa’lxel chi kopan na pa ri urox e ukaj ija’l”. 19Chasacha’ b’a’ ri kimak we siwantinimit ruk’ ri nimalaj rutzil awanima’, jacha e’ach’ijem chi pa ri Egipto uloq chi k’ate’ waral ri’». Ri sachab’al kimak e ri uk’ajisaxik kiwach 20Ri Yahweh kub’ij: «Ri in kinsach kimak, rumal ri atzij xab’ij. 21K’atek’ut, ri in ink’aslik;
e ri uq’ijil ri Yahweh unojisam ronojel ri uwachulew, 22konojel we winaq ri’ kilom ri nuq’ijil e ri jetaq mayowik xinb’an in pa ri Egipto e pa ri tz’inalik ulew, in kikojom lajuj mul __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
25
pa ri k’ax e man kinimam ta ri nuch’ab’al, man k’o ta jun chkech 23kril uwach ri ulew che xinjikib’a ub’ixik chkech ri ekitat kinya na chkech. Man k’o ta jun chkech ri ketzelam nuwach kril na uwach ri ulew. 24K’atek’ut, ri nupataninel Kaleb’, che k’o jun ruxlab’al che xukub’a’ uk’u’x e rumal weri’ utz unimaxik ri nutzij xub’ano, kinokisaj ri’ pa ri ulew ri xtzalijitaj rumal, xoquje’ ke’inokisaj ri’ ri erija’al ri are’. 25Ri e’ajamalesita e ri e’ajkana’an ejeqel pa ri lya’nik ulew. Chwe’q chixtzelejoq pa ri tz’inalik ulew, pa ri ub’e ri polow Suf». 26Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 27¿Tza k’ate’ jampa’ na wa’ che we itzel komon ri’ kwixwitik na chwij? Nutom ri jetaq wixwitem e ri oq’ej kib’anom ri e’ajisra’el rumal wech in. 28Chab’ij chkech: «rumal ri nuk’aslemal –utzij ri Yahweh– ri in kinb’an na ri’ chiwech jeri’ jacha ri tzij xib’ij chuxe’ taq nuxikin. 29Rumal rech che xixwixwitik chwij in, ketzaq kan wa’ pa we tz’inalik ulew ri’, ri kaminaq taq ib’aqil, iwonojel ri xixejalaxik, iwonojel ri xtz’ib’ax ib’i’ che juwinaq chi ijunab’ e kopan pa kawinaq lajuj. 30Ri in kinjjikib’a’ ub’ixik chiwech che ri ix man kixok ta ri’ pa we ulew ri’, che nuyakom nuq’ab’ xinya ub’ixik che kixinjeqeb’a’ chila’. Xuwi’ kinokisaj ri’ ri Kaleb’, che uk’ojol ri Yefunne, ri Josu’e che uk’ojol ri Nun, 31ri eri’ taq imam che xib’ij keqaj ri’ pa kiq’ab’ ri winaq e xaq erech ch’akoj ri’, ke’ok ri’ e’are’ e kkich’ob’ uwach ri ulew che xiwetzelaj uwach ix. 32Ri kaminaq taq ib’aqil ketzaq kan ri’ pa ri tz’inalik ulew, 33e ri e’iwalk’uwa’l xaq keb’inkatik ri’ pa ri tz’inalik ulew kawinaq junab’, keqam na k’uri’ ri ra’lal itzij che kik’ex uwach, chi k’ate’ na konojel ri kaminaq taq b’aqilal ketz’aqat kanoq pa ri tz’inalik ulew. 34Ri ix, juwinaq q’ij xikoj che utzalixik ri ulew. Xa jek’uri’, jun q’ij, kub’an jun junab’ ri’: kawinaq junab’ ri’ kiweqaj na ri ra’lal ri imak e kina’ ri’ jas utojb’alil che kinik’yaq kanoq ri in. 35In ri in Yahweh xinb’ij ri nutzij; are wa’ ri kinb’an na chkech konojel ri itzelalaj komon che xkimulij kib’ chwij in. Pa we tz’inalik ulew ri’ man k’o ta jun ri’ kkanajik kanoq: waral ri’ kekam konojel». 36Ri achijab’ che xe’utaq ub’i ri Mo’ises che utzalixik ri ulew e che xe’kiwa’lisaj konojel ri komon arech kewixwitik chrij ri are’, e man utz ta utzijoxik xkib’an ri puwi’ ri ulew, 37we achijab’ ri’ che man utz ta ri tzij xkib’ij puwi’ ri ulew, xekam chuwach ri Yahweh. 38K’atek’uri’, chkech we achijab’ ri’, ri xeb’e che utzalixik ri ulew, xuwi’ ri Josu’e che uk’ojol ri Nun e ri Kaleb’ che uk’ojol ri Yefunne, xek’asi’ kanoq. Ri xkib’an ri e’ajisra’el man k’o ta upatan 39Ri Mo’ises kuya’ ub’ixik we tzij ri’ chkech konojel ri e’ajisra’el e ri siwantinimit sib’alaj
b’isob’al kekanajik. 40Aq’ab’ xewa’lajik e xepaqi’ puwi’ ri juyub’, jewa’ kkib’ij ri’: «Ri uj kujpaqi’ wa’ cho ri juyub’, ri xub’ij ri Yahweh chqech che rumal xujmakun chuwach». 41Ri Mo’ises kub’ij: «¿Jasche kixq’ax puwi’ ri xtaqan ri Yahweh chrech? We kib’ano ri’, man utz taj. 42Mixpaqi’k, rumal rech che man k’o ta ri Yahweh chixo’l; wene’ ri e’ik’ulel kech’akan piwi’. 43Je’ nak’ut, ri e’ajamalesita e ri e’ajkana’an ek’o chila e ik’ulel chiwech, kixqaj ri’ chuxe’ ri kich’ich’, rumal rech che ri ix xitas apan iwib’ chrech ri ub’e ri Yahweh e ri Are’ man k’o ta iwuk’». 44K’atek’uri’, ri e’are’ xkikoj och’o’jil ke’paqi’ cho ri juyub’. Ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh e ri Mo’ises, man xesilob’ ta ub’ik pa ri tz’um taq ja. 45Ri e’ajamalesita e ri e’ajkana’an che ejeqel pa we juyub’ ri’ xeqaj uloq cho ri juyub’, xekiqajb’ej ruk’ taq ri kich’ich’ e xekimuchuchej chi k’ate’ na xe’opan pa ri Horma. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
26
Ri sipanik rech ri tab’al taq toq’ob’
151Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 2«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech ri’. Aretaq chi’ ri ix kixok na ri’ pa ri ulew che kinya na in chiwech e jawi’ kixjeqi’ na wi, 3we ri ix kisipaj sa’om taq ti’j chuwach ri Yahweh rech holokosto on rech tab’al toq’ob’, rumal che xijikib’a’ jun tzij, on xaq xk’iy pa iwanima’, on rumal jun nimaq’ij –e xa jek’uri’ kichi’j jun iwakax on jun ichij, che kjoror ri ruxlab’al chuwach ri Yahweh– 4ri jun che kuchi’j ri tab’al toq’ob’, kusipaj ri’ chrech ri Yahweh, jun chrech ri lajuj uch’aqapil utzalaj k’aj che yob’om ruk’ jun chrech ri kijeb’ pajb’al ase’ite. 5K’atek’uri’, rumal chjujunal ama’ chij, kasipaj ri’ jun pajb’al vino, xaq uwi’ ri’ kaya ruk’ ri holokosto on ruk’ ri tab’al toq’ob’. 6We jun ama’ chij ri kasipaj kaya keb’ pajb’al chrech ri lajuj uch’aqapil utzalaj kaj che yob’om ruk’ jun palb’al chrech ri lajuj uch’aqapil ri ase’ite, 7e jun chrech ri oxib’ upajb’al ri vino, kachi’j ri’ jacha jun kunab’al che kjoror chuwach ri Yahweh. 8We kachi’j chrech ri Yahweh jun ama’ wakax pa ri holokosto, on pa ri tab’al toq’ob’, arech kab’an ri xajikib’a’ ub’ixik on rech jun tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, 9rachi’l we ama’ wakax ri’, kasipaj ri’ oxib’ pajb’al k’aj yob’om ruk’ ase’ite, panik’aj chrech ri pajb’al, 10e rachi’l panik’aj chrech ri upajb’al vino, jun sa’om wa ri’ che kjoror chuwach ri Yahweh. 11Jewa’ nak’uri’ kb’an kuk’ konojel ri jetaq ama’ wakax, konojel ama’ chij on konojel ri eko’lik taq awaj, chij on k’isik’. 12Jeri’ kib’ano, are ajtzij ejanik’apa’ awaj kekamisaxik, are ajtzij ejanik’apa’ awaj ek’olik. 13Jewa’ nak’uri’ kkib’an konojel ri achijab’ erech ri asiwantinimit aretaq chi’ kkichi’j jun sa’om wa che kjoror ruxlab’ chuwach ri Yahweh. 14K’atek’uri’, we k’o jun kaxlan winaq chixo’l ix, on chkixo’l ri iwija’al e kuchi’j jun sa’om wa’ che kjoror ruxlab’al chuwach ri Yahweh, jacha kib’an ix, xoquje’ jeri’ kub’an 15ri komon. Junam ri’ ri pixab’ chrech ri kaxlan winaq e chiwech ix. Weri’ jun junalikalaj pixab’ wa’ chkech ri e’iwija’al: chuwach ri Yahweh, xaq junam ri’ ri pixab’ chrech ri kaxlan winaq e ri ix. 16Xa jun pixab’ ri’ kk’oji’ chixo’l: ri ewinaq iwib’ e ri ekaxlan winaq che ejeqel chixo’l». Ri nab’e taq kaxlanwa 17Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 18«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el, jewa’ kab’ij chkech ri’: Aretaq chi’ kixok pa ri ulew jawi’ ri kixink’am ub’i ri in, 19rajawaxik kib’an jun tab’al toq’ob’ rech tojb’al chrech ri Yahweh aretaq chi’ kitij ri kaxlanwa rech we ulew ri’. 20Ri nab’e q’or kike’j cho ri ka’, ri ix kito’ kan jun utzalaj kaxlanwa ri’ rech ri tab’al’ toq’ob’; kito’ kan ri’ jeri’ jacha ri tojb’al kya’ik rumal ri tikb’al rech triko. 21Kito’ jun kaxlanwa ri’, tojb’al rech ri nab’e ike’ kiya chrech ri Yahweh. Weri’ kib’ano pa ronojel mayilq’ijsaq. Ri makaj xb’antajik rumal rech che man k’o ta uch’ob’ik
22«We ri ix, man kib’an taj jun chech we pixab’ ri’ che xuya ub’ixik ri Yahweh chrech ri
Mo’ises 23ri xixutaq ri Yahweh rumal ri Mo’ises, chi pa ri q’ij ub’ik aretaq chi’ xtaqan chiwech e xas chkech konojel ri mayilq’ijsaq, 24e wene’ man xb’an ta ri pixab’ rumal rech che man reta’m ta ri komon: We ri komon xmakunik rumal che man reta’m taj, konojel ri’ ri komon kub’an na jun holokosto ruk’ jun alaj ama’ wakax jeri’ jacha jun sa’om wa’ che kjoror ruxlab’al chuwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
27
ri Yahweh, rachi’l ri ko sipanik e ri ja’ sipanik jacha ri ktaqan ri pixab’, xoquje’ kuchi’j ri’ jun ama’ k’isik’ rech tab’al toq’ob’ sachb’al makaj. 25Ri chuchqajaw kub’an ri’ ri tojb’al pakiwi’ konojel ri komon kech ri e’ajisra’el, kkuytaj ri’ ri kimak, rumal rech che xa man kkich’ob’ taj e xa jek’uri’ xemakunik. Aretaq chi’ kkik’am ub’i ri jetaq sipanik che sa’om wa kjoror xuxlab’al chuwach ri Yahweh, e ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al ri mak xkib’ano, xa rumal che man kkich’ob’ taj, 26konojel ri komon kech ri e’ajisra’el ksachitaj ri’ ri kimak, xoquje’ ksachitaj ri’ ri kimak ri ekaxlan winaq ejeqel chkixo’l, rumal rech che konojel ri komon xemakunik xa rumal che man kkich’ob’ taj. 27We xa utukel jun winaq xmakunik rumal rech che man kuch’ob’ taj, kuchi’j ri’ jun tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, jun alaj ama’ k’isik’ che jun ujunab’ k’olik. 28Ri chuchqajaw kuta ri’ chuwach ri Yahweh ri tojb’al umak, xub’ano xa rumal che man kuch’ob’ taj; aretaq chi’ kb’an ri tojb’al puwi’, ksachtaj ri’ ri umak, 29kne’b’a’ jun ewinaq ajisra’el on jun kaxlan winaq che jeqel chixo’l, xa junam ri’. Xa junam ri’ ri pixab’ chuwach jun jas uwach kib’ano che xa rumal man kich’ob’ taj. 30K’atek’ut, jachin kmakunik xas ruk’ uchomab’al kraj kub’ano, kne’b’a’ ewinaq on kaxlan winaq, kretzelaj uwach ri’ ri Yahweh. Kpuch’ ub’i uwach ri’ chkixo’l ri utinimit, 31rumal rech che xub’an ri k’ax chrech ri utzij ri Yahweh e xretzelaj uwach ri upixab’: Rajawaxik che kpuch’ we jun winaq ri’, kreqaj ri’ ri umak xub’ano». Ri uk’ajisaxik uwach jun winaq che man kuchajij ta ri Sab’ado
32Aretaq chi’ ri e’ajisra’el ek’o pa ri tz’inalik ulew, xilitajik jun achi che tajin kumol usi’
pa jun q’ij Sab’ado. 33Ri winaq che xe’ilowik ri are’, kkik’am ub’i chkiwach ri Mo’ises, ri A’aron e chkiwach konojel ri komon. 34Xtz’apixik e xlaq’ab’axik ri are’ rumal rech man k’o ta kch’ob’owik jas ri kb’an chrech ri are’. 35Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Rajawaxik che kk’amisax we jun achi ri’. Chkik’yaqa’ konojel ri komon cha’b’aj, chrij apan ri tz’um taq ja». 36Konojel ri komon kkesaj ub’i pa ri tz’um taq ja e kkik’yaq cha’b’aj chi k’ate’ na kkam ri are’, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri uchi’ taq ri atz’yaq 37Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ xub’ij chrech: 38«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el; kab’ij chkech che ri e’are’ e ri kija’al, chkib’ana’ jetaq utza’m chuchi’ taq ri katz’yaq e chkikojo’ b’a’ jun b’atz’ mratotutuj chrech ri katz’yaq. 39Kikoj utza’m uchi’ taq ri iwatz’yaq e aretaq chi’ kiwil koq weri’, kna’taj ri’ chiwech ronojel ri jetaq upixab’ ri Yahweh. Xa jek’uri’ kik’aslemaj na k’uri’ ronojel e man are ta kiterne’b’ej ri’ ri jastaq kraj ri iwanima’ e ri kraj ri iwoq’och, ri xb’anowik arech ri ix xixmakun kuk’ ri jetaq edyos jacha ix rech nim ch’uti’n. 40Xa jek’uwa’ kna’taj ri’ chiwech ronojel ri jetaq nupixab’, kik’aslemaj na k’uri’ ronojel e ri ix, ix tyoxlaj taq winaq chuwach ri Idyos. 41In ri in Yahweh Inidyos che xixinwesaj uloq pa ri Egipto, arech kinuxik Inidyos. In ri in Yahweh Inidyos».
Kiwa’lajik chech ri ch’o’j, ri Kore, ri Datan e ri Ab’iram
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
28
161Ri Kore, uk’ojol ri Yisar, uk’ojol ri Kehat, uk’ojol ri Levi. Ri Datan e ri Ab’iram, e’uk’ojol ri Eli’ab’ e ri On uk’ojol ri Pelet (ri Eli’ab’ e ri Pelet e’uk’ojol ri Rub’en), ri e’are’ nimal xkib’nano; 2kewa’lajik chech uk’ule’laxik ri Mo’ises, k’uk’ lajuj k’al (200) e’ajisra’el, ekinimal ri komon, nim ke’il wi pa ri moloj ib’, utz utzijoxik ri kib’i’. 3Kkimulij kib’ che uk’ule’laxik ri Mo’ises e ri A’aron e kkib’ij chkech: «¡Ri ix kq’ax uwi’ ri k’ax kib’ano! Konojel ri komon, konojel ri winaq etyoxrisam, ri Yahweh k’o chkixo’l e’are’. ¿Jas k’u che ri ix nimal kib’an pakiwi’ ri ukomon ri Yahweh?». 4Aretaq chi’ ri Mo’ises xuta weri’, kumej rib’ e kuqasaj ri upalaj cho ri uwachulew. 5K’atek’uri’, kub’ij chrech ri Kore e chkech konojel ri e’uwinaq: «Chwe’q aq’ab’il, ri Yahweh kub’an ri’ arech ri ix kiweta’maj jachin ri rech are’, jachin ri tyoxlaj uwinaq e kuya alaj ri’ arech kqib’ ukoq ruk’ ri are’. Jachin ri xucha’ ri Are’, loq’ ri’ kqib’ ukoq ruk’ ri are’. 6Chiwila’ b’a’ ri rajawaxik kib’ano: chik’ama’ ukoq ri jetaq porb’al k’ok’ q’ol rech ri Kore e ri kech konojel ri ujuq’at, 7chitzija’ ri q’aq’ chupam, chikojo’ ri k’ok’ q’ol puwi’ chuwach ri Yahweh. Jachin ri kucha’ ri Yahweh, are’ na k’uri’ ri tyoxlaj achi. Ri k’ax kib’ano, ri ix, ix uk’ojol ri Levi, q’axinaq chi uwi’». 8Ri kub’ij ri Mo’ises chrech ri Kore: «¡Chitatab’ej weri’ ri ix, ix uk’ojol ri Levi! 9¿La man kina’ ta iwib’ chuwach ri Udyos ri Isra’el che xixutas apan chkixo’l ri komon rech ri Isra’el, arech kixukoj chunaqaj ri are’, kipatanij ri Rachoch ri Yahweh e ix k’amal b’e chkiwach ri komon arech kixpatanijik pa ri q’ijilanik kb’an chuwach ri are’? 10Xatukoj chunaqaj ri are’, ri at e konojel ri e’awachalal, ri e’uk’ojol ri Levi, k’atek’uri’ kiwaj na kixuxik ix chuchqajawib’. 11Ri ix xixwa’laj uloq chrij ri Yahweh, ri at kuk’ konojel ri ajuq’at: ¿Jachin ri A’aron che kixwixwit chrij ri are’?». 12Ri Mo’ises xutaq kisik’ixik ri Datan e ri Ab’iram, ri e’uk’ojol ri Eli’ab’. Ri e’are’ kkib’ij uloq: «Ri uj man kqaj taj kujb’ek. 13¿La man kq’ax ta uwi’ chawach ri xab’a’ano che xujawesaj uloq cho jun ulew jawi’ kb’elb’etik uloq leche e ri uwa’lche’ arech kujakamisaj pa we tz’inalik ulew, e xoquje’ kakoj na awib’ at nim winaq paqawi’ ri uj? 14Man xujak’am ta uloq cho jun ulew jawi’ kb’elb’etik leche e uwa’lche’, xoquje’ man xaya’ ta jun ulew qechb’al rech suqub’al e tikonb’al ¿la are kawaj ke’amoyrisaj we winaq? 15Ri Mo’ises xyakataj nimalaj royowal e kub’ij chrech ri Yahweh: Mawil ri kisipanik kkiya chawech. Ri in man k’o ta jun kib’urix xintoqij chkech e man k’o ta jun k’ax nub’anom chkech. 16Ri Mo’ises kub’ij chrech ri Kore: «Ri at e konojel ri ajuq’at, chwe’q chixpetoq chuwach ri Yahweh: ri at, ri e’are’, xoquje’ ri A’aron. 17Konojel chkik’ama’ uloq ri porb’al k’ok’ q’ol e chkikojo’ uloq k’ok’ q’ol chupam e kkiya chuwach ri Yahweh –xtz’aqat lajuj ok’al porb’al k’ok’ q’ol– Xoquje’ ri at e ri A’aron chik’ama’ uloq ri porb’al k’ok’ q’ol». 18Konojel kkik’am ub’i ri kiporb’al k’ok’ q’ol, kkikoj q’aq’ chupam e xoquje’ ri k’ok’ q’ol. Kepetik e xkik’utu’ kib’ e kekanaj kan pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, xoquje’ xpe ri Mo’ises e ri A’aron. 19Ri Kore, ke’umulij chkij ri e’are’ konojel ri komon pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ e ri uq’ijil ri Yahweh kuk’ut rib’ chkiwach ri komon. 20Ri Yahweh ke’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron. Jewa’ kub’ij chkech: 21«Chitasa’ apan iwib’ chkech we jun komon ri’, ri in xas aninaq kink’is tzij wa’ pakiwi’ e’are’ chanim ri’». 22Ri e’are’ kkimej kib’ e kkiqasaj ri kipalaj cho ri ulew e kkikomij: «Dyos, Dyos che kuxlab’al konojel ti’ojal: xa jun ri chi xmakunik, k’atek’uri’ ri at ¿la kpe awoyowal pakiwi’ konojel ri komon?». 23Ri Yahweh kutzalejisaj uwach ri utzij ri Mo’ises: 24Chattzijon kuk’ we komon ri’, jewa’ kab’ij chkech ri’: «Jix ub’i naj chrech ri rachoch ri Kore». 25Kwa’laj ub’i ri Mo’ises e kb’e kuk’ ri Datan e ri Ab’iram; ri enim winaq rech ri Isra’el kkiterne’b’ej ub’i ri are’. 26Ktzijon kuk’ ri komon e jewa’ kub’ij chkech: «Chib’ana’ jun toq’ob’, jix ub’i naj chrech ri tz’um kachoch we e’itzel taq achijab’ ri’ e michap ukoq jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
29
chkech ri jastaq kech ri e’are’, wene’ xoquje’ kixkam b’i ix kuk’ rumal ronojel ri kimak». 27Ri e’are’, naj keb’e chech ri rachoch ri Kore. Ri Datan e ri Ab’iram e’elenaq uloq e ek’o koq pa ri rokb’al ri tz’um kachoch, kuk’ ri ekixoqilal, ri ekik’ojol e ri ak’alab’. 28Ri Mo’ises kub’ij: «Ruk’ weri’, ri ix kiweta’maj che are ri Yahweh intaqowinaq che ub’anik ronojel we chak ri’, e man xaq ta pa wech wi ri in kinb’ano, 29we winaq ri’, we kekam ub’ik jeri’ jacha ukamikal jun winaq, jeri’ jacha ri q’atb’altzij pakiwi’ konojel winaq, kub’ij na k’uri’ che man are ta ri Yahweh intaqowinaq uloq. 30K’atek’ut, we ri Yahweh kub’an jun k’axalaj jas uwach, we ktortaj ri ulew e ke’ub’iq ub’i ri e’are’ ruk’ ronojel ri jastaq kech, e ek’aslik keqaj ub’i pa ri she’ol, ri ix kiweta’maj na k’uri’ che we winaq ri’ xketzelaj apan uwach ri Yahweh. 31K’atek’uri’, xas aretaq chi’ xuk’is ub’ixik ri utzij, ri ulew xjaqatajik chkixe’ e’are’. 32Xjaqatajik ri ulew e ke’ub’iq’ ub’i ri e’are’, ri ekachalal e konojel ri achijab’ che erech ri Kore e ronojel ri jastaq kech. 33Ek’aslik xeqaj pa ri she’ol ruk’ ronojel ri jastaq kech. Ri ulew xuch’uq kiwi’ e ri e’are’ xesach ub’i chkixo’l ri komon. 34Kkiraqej kichi’ e ruk’ weri’ konojel ri e’ajisra’el che ek’o ukoq chkinaqaj e’are’, ke’animajik ub’ik. Kkib’ij chb’il kib’: «¡Xoquje’ mujub’iq’ b’i uj ri ulew!» 35Jun q’aq’ kel uloq chi ruk’ ri Yahweh, che ke’uporoj ub’i ri lajuj k’al achijab’ ri xkichi’j ri k’ok’ q’ol chuwach Are’. Ri porb’al k’ok’ q’ol
171Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 2«Chab’ij chrech ri Ele’asar, uk’ojol ri chuchqajaw A’aron, che kresaj ub’i ri jetaq porb’al estorak pa ri chaj e naj kujub’uj ub’ik we q’aq’ ri’, 3rumal rech che we jetaq porb’al k’ok’ q’ol ri’, rech makaj, etyoxrisam rumal rech ri kik’aslemal ri achijab’ ri’. Chib’ana’ b’a’ ruk’ weri’, nik’aj perpa’q taq ch’ich’, rech kokisaxik ch’uqb’al uwi’ ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, rumal rech che we jetaq porb’al ri’ xya’taj chuwach ri Yahweh e xtyoxrisax chuwach ri Are’. Weri’ jun k’utb’al ri’, natisab’al chkech ri e’ajisra’el». 4Ri chuchqajaw Ele’asar, kuk’am ukoq ri saq ch’ich’ porb’al k’ok’ q’ol, ri xkik’am uloq ri achijab’ che xeporox ub’ik. Xeja’risaxik arech kokik puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 5Weri’ jun natb’al chkech ri e’ajisra’el arech man k’o ta jun winaq che man chuchqajaw taj, jun kaxlan winaq che man rija’l ta ri A’aron, rajawaxik che man kqib’ ta ukoq chuya’ik ri k’ok’ q’ol chuwach ri Yahweh. Wene’ kuk’ulmaj ri kamikal jacha xuriq ri Kore e ri ujuq’at, jeri’ jacha ub’im ri Yahweh rumal ri Mo’ises. Ri A’aron kuq’axej ri tzij 6Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, konojel ri komon kech ri e’ajisra’el kewixwitik pakiwi’ ri
Mo’ises e ri A’aron, kkib’ij: «Ix xe’ikamisaj ri e’uwinaq ri Yahweh». 7Rumal rech che ri komon kkimulij kib’ che kik’ule’laxik ri Mo’ises e ri A’aron, ri e’are’ xeka’y apanoq chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. K’atek’uri’, xkilo che ri sutz’ xpe puwi’ ri Tz’um Ja e xuk’ut uloq rib’ ri uq’ijil ri Yahweh. 8Ri Mo’ises e ri A’aron keb’e xas chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’.9Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 10«Chixel ub’ik kuk’ we jun komon ri’, rumal rech che xas chanim ri’, ri in kink’is ub’i tzij pakiwi’». Ri e’are’ mejelem xeqajik ruk’ ri kipalaj cho ri ulew. 11K’atek’uri’, ri Mo’ises kub’ij chrech ri A’aron: «Chak’ama’ ub’i ri porb’al k’ok’ q’ol, chakojo’ ub’i q’aq’ chupam, ri q’aq’ che k’o cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, chaya’ ub’i ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
30
k’ok’ q’ol puwi’ e aninaq jat ub’i kuk’ ri komon arech kata ri tojb’al kimak pakiwi’. Rumal rech che xel uloq ri royowal ri Yahweh e xmajtajik ri b’innel Itzel». 12Ri A’aron kuk’am ub’ik, jeri’ jacha xub’ij ri Mo’ises chrech e kutij anim kb’ek e xk’oji’ panik’aj chrech ri komon; k’atek’ut, ri b’innel Itzel majtajinaq chik chkixo’l ri siwantinimit. Kukoj ri k’ok’ q’ol e kuta ri tojb’al makaj pakiwi’ ri siwantinimit. 13Xutak’ab’a’ rib’ panik’aj chkech ri ekaminaq e ri ek’ask’oj, e ri b’innel Itzel xtane’ik. 14Ri ekaminaqib’ rumal ri b’innel Itzel ri’ e 14.700, man e’ejalam ta kuk’ ri winaq che xekamik rumal ri Kore. 15K’atek’uri’, ri A’aron ktzalej ub’i ruk’ ri Mo’ises pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’: Ri k’qel Itzel xta’ne’ik. Ri uq’ab’ che’ rech ri A’aron 16Ri
Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 17«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el. Chjujunal jun ja winaq, chkiya’a’ chawech jun uq’ab’ che’: chikixo’l konojel ri k’amal taq b’e, k’utb’al rech ri jun ja kiwinaq, kkiya’ chawech kab’lajuj uq’ab’ che’. Katz’ib’aj ri kib’i’ cho ri uq’ab’ kiche’; 18cho ri uq’ab’ che’ rech ri Levi katz’ib’aj ri ub’i’ ri A’aron, rumal rech che rajawaxik k’o jun uq’ab’ che’ rech ri k’amalb’e chkech ri erachalal ri Levi. 19K’atek’uri’, kakoj wa’ weri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, chuwach ri Tzij, jawi’ amaq’el kinriq wib’ awuk’. 20Ri jun achi che ri uq’ab’ uche’ ktuxnik uloq, are’ ri’ ri are’ xincha’ in; xa je’nak’uri’, man kopan ta chi ri’ wuk’ in ri jetaq wixwitem kkib’an ri e’ajisra’elita piwi’ ri ix». 21Ri Mo’ises xe’uch’ab’ej ri e’ajisra’el, e chkijujunal chkech ri ek’amal taq b’e xkiya’ chrech jun uq’ab’ che’, kab’lajuj uq’ab’ che’, k’utb’al kech konojel ri ja taq winaq; chuxo’l we uq’ab’ taq che’ k’o ri uq’ab’ che’ rech ri A’aron. 22Ri Mo’ises kukoj ri uq’ab’ taq che’ chuwach ri Yahweh pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 23Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, aretaq chi’ ri Mo’ises xok ub’i pa ri Tz’um Ja rech ri Chapab’alq’ab’, xrilo che ri uq’ab’ che’ rech ri A’aron, rech ri rachoch ri Levi, xtuxnik uloq; k’o chi taq uxu’mal, k’o chi kotz’i’j che ujaqom chi rib’ e k’o jujun taq almendras che chaq’ chik. 24Ri Mo’ises kresaj chuwach ri Yahweh ronojel ri uq’ab’ taq che’ e kuk’utu chkiwach ri e’ajisra’el; kkilo e konojel kkik’am ub’i ri uq’ab’ kiche’. 25K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chakojo’ chi jumul ri uq’ab’ che’ rech ri A’aron chuwach ri Tzij arech kak’olo jun k’utb’al chkech ri e’itzel taq winaq ri’. Man kewixwitik ta chi ri’ e man kopan ta chi ri’ wuk’ in we wixwitem ri’ e xa jek’uri’ man kekam ta ri’». 26Ri Mo’ises xub’ano, jeri’ xub’ano jacha xtaqan ri Yahweh chrech. Ri uchak ri chuchqajaw
pa ri utayik sachb’al makaj 27Ri e’ajisra’el kkib’ij chrech ri Mo’ises:
«¡Ri uj ujsachinaq! ¡Ri uj ujkaminaq! ¡Qonojel ujkaminaq! 28Xaq apachinchike kqib’ ukoq ruk’ ri Tyoxlaj Uk’olb’al ri Yahweh che uya’ik jun sipanik, kkamik. ¿La kk’is ub’i qawach wa’ chi k’ate’ na kujk’is ub’ik qonojel?» 181K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri A’aron: «Ri at, ri e’ak’ojol e ri rachoch ri atat, e’awachi’l ri’ chruk’axik ri ra’lal ri mak b’antajinaq puwi’ ri tyoxlaj k’olb’al. Ri at e ri e’ak’ojol kiweqaj ri ra’lal ri imak ib’anom pa ri chuchqajawinik. 2Xoquje’ keqib’ ukoq awuk’ ri e’rachalal ujuq’at ri Levi, ri ujuq’at ri atat. Etob’nel awuk’ e katkipatanij ri at e ke’kipatanij ri e’ak’ojol, chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 3Ri e’are’ katkipatanij ri’ pa ri apatan e pa ri upatan ronojel ri Tz’um Ja. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
31
K’atek’uri’, miqib’ ukoq ruk’ ri tyoxlaj taq jastaq xoquje’ ruk’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, arech man kekam ta ri e’are’ e xoquje’ man kixkam ri ix. 4Etob’nel awech, kepatanajik ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’, kkib’an ri’ ronojel ri patan pa ri Tz’um Ja, e man k’o ta jun winaq ri’ che we man chuchqajaw taj kqib’ ukoq iwuk’. 5Ri ix, kixpatanijik ri’ pa ri tyoxlaj k’olb’al e pa ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ e xa jek’uri’ man kpe ta chi wa’ ri Q’aq’, man k’o ta chi k’ax ri’ kub’an chkech ri e’ajisra’el. 6Ri in xe’icha’ ri e’ajlevita ri e’iwachalal chkixo’l ri enik’aj e’ajisra’el chik. Ri e’are’ ejun sipanik ke’inya chiwech. Eya’talik chrech ri Yahweh, arech kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’. 7Ri at e ri e’ak’ojol, are kixok il ri’ che kixchuchqajawinik pa ronojel ri chak kb’an cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ e pa ronojel ri chak che kab’an uloq chrij ri payu’. Ri ix kib’an wa’ we chak ri’, rumal rech che chiwech ix xinya ri chuchqajawisanik; k’atek’ut, ri jun winaq che man chuchqajaw taj e kqib’ ukoq, kkam ri’». Ri taqal chkij ri echuchqajawib’ 8Ri Yahweh xub’ij chrech ri A’aron: «Ri in kinya chawech ri upatanaxik ri jastaq che
wech in ktasik. Ronojel ri jastaq kkityoxrisaj ri e’ajisra’el, ri in kinya’ chawech e chkech ri e’ak’ojol, awech at, pa junalik tz’ib’atalik weri’. 9Are wa’ ri awech at chrech ri tyoxlaj taq jastaq, ri awech at chrech ri sa’om wa ri man kporox taj: ronojel ri jetaq sipanik, ri tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj, ri tab’al toq’ob’ rech tojb’al makaj; tyoxlaj taq jastaq weri’, are wa’ ri awech at e kech ri ak’ojol. 10Ri ix are kitzuqb’ej iwib’ ri tyoxlaj taq jastaq. Konojel achijab’ loq’ ri’ kkitijo. Weri’ tyoxlaj ub’a’ntajik ri’ chawach. 11Xoquje’ awech ri jastaq che tasatalik, ronojel ri sipanik che kkiyakya’ ri e’ajisra’el, ri in kinya’ chawech, xoquje’ kinya chkech ri e’ak’ojol e ri e’ami’al, jun junalikalaj taqanik wa’ weri’. Jachin ch’ajch’oj pa ri ja ak’olb’al kuya’o kutijo. 12Kinya chawech ronojel ri sib’alaj utz chrech ri ase’ite, ronojel ri sib’alaj utz chrech ri k’ak’ vino e chrech ri triko, ri nab’e taq uwach ri uwachulew che kkichi’j chrech ri Yahweh, ri in kinya’ chawech. 13Ronojel ri nab’e taq uwach ri kulew che kkik’am ub’i chrech ri Yahweh, awech at ri’ kinya’o; konojel ri ech’ajch’oj pa ri ja ak’olb’al ya’tal chkech kkitij kech. 14Ronojel ri jastaq che xqaj chuxe’ ri anatema pa ri Isra’el awech at ri’. 15Ronojel nab’e’al che kk’am uloq chrech ri Yahweh awech at, xas ronojel uwach choq’ijsaq, chi winaq, chi chikop; k’atek’ut, rajawaxik che ri at kaloq’ chi na jumul ri nab’e’al uk’ojol ri winaq, kaloq’ chi nan jumul ri’ ri ral ri awaj che man ch’ajch’oj taj. 16Kab’an ri’ kloq’ik arechi’ jun ik’ chik alaxinaq, job’ saq pwaq siklos ri’ ri rajil, we siklos ri’ are ri siklo rech ri tyoxlaj k’olb’al, we siklos ri’ kub’ana’ juwinaq geras (gera, jun nitz’ pwaq). 17Xuwi ri nab’e ral ri wakax, ri chij e ri k’isik’, man kloq’ ta chi jumul: we awaj ri’ etyox taq awaj, ri at kaq’ejej ub’i ri’ ri kikik’el cho ri ab’aj tab’al toq’ob’, kaporoj ri’ ri xepo, jacha jun sa’om wa che kjojor ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh, 18xoquje’ awech ri ti’j, ri uwo’uk’u’x tojab’al makaj e ri rikyaq’ab’ ra’. 19Ronojel ri sipanik che tasatalik kumal ri e’ajisra’el e che kkik’am uloq chrech ri Yahweh, ri in kinya’ chawech, xoquje’ kinya chkech ri e’ak’ojol e ri e’ami’al, weri’ junalikalaj utz’ib’axik kanoq. Weri’ jun junalik chapb’alq’ab’ ruk’ atz’am rech ri Yahweh, chawach at, awuk’ at e kuk’ ri e’awija’al». Ri taqal chkij ri e’ajlevi 20Ri Yahweh kub’ij chrech ri A’aron: «Ri at man k’o ta jun awechb’al pa ri ulew, man k’o
ta awechb’al chkixo’l e’are’. In ri inawech e in ri inawechb’al chkixo’l ri e’ajisra’el.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
32 21Are wa’ ri kinya chkech ri e’uk’ojol ri Levi, ri kechb’al kinya’o are ronojel ri ulajuj
uch’aqapil utojom ri Isra’el, utojb’alil ri kepatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 22Ri e’ajisra’el ma keqib’ ta chi ukoq pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’: weta jeri’ kkib’ano, kkeqaj jun mak ri’ e xas kekam ri’. 23Are ri Levi kpatanajik ri’ pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, e e’are ri e’ajlevi ri ke’eqanik ri jetaq kimak. Weri’ jun junalik ktz’ib’axik kanoq chkech ri iwija’l: Ri e’ajlevi man k’o ta kechb’al kkanaj chkixo’l ri e’ajisra’el, 24rumal rech che ri in kinya ri ulajuj che ktas ri e’ajisra’elita chrech ri Yahweh, are wa’ ri kechb’al kinya chkech ri e’ajlevi. Rumal k’uwa’ weri’, ri in xinb’ij, che ri e’are’ man k’o ta kechb’al chkixo’l ri e’ajisra’el». Ri ulajuj uch’aqapil ri jastaq 25Ri Yahweh xuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 26«Che’ach’ab’ej ri e’ajlevi e jewa’
kab’ij chkech ri’: Aretaq chi’ ri ix kik’am na chkech ri e’ajisra’el ri ulajuj uch’aqapil ri jastaq che kkiya’ e’are’ chwech in e ri in kinya chiwech ix jacha iwechb’al, kik’ol ri’ ri tojb’al che kya chrech ri Yahweh: ri ulajuj uch’aqapil ri jastaq che ri ulajuj. 27Weri’ xa junam ri’ ruk’ ri tojb’al che tasatalik, xoquje’ junam ri’ ruk’ ri triko che k’amom uloq pa ri uk’olb’al e ri k’ak’ amaja’ che k’amom uloq pa ri yitz’b’al rech. 28Xoquje’ ri ix, kitas ri’ ri tojb’al kib’an chrech ri Yahweh, tojb’al puwi’ ronojel ri ulajuj che kik’am chkech ri e’ajisra’el. Ri jastaq kitas apanoq, kichi’j ri’ chrech ri Yahweh e kiya ri’ chrech ri A’aron. 29Chech ronojel ri jetaq sipanik kik’amo, kik’ol na ri’ ri tojb’al kib’an chrech ri Yahweh; chuxo’l ronojel ri utzalaj taq jastaq, kik’ol ri’ ri kitas kanoq. 30Kab’ij ri’ chkech: Aretaq chi’ xtasatajik iwumal ri sib’alaj utz chuxo’l ronojel si sipanik, che chkiwach ri e’ajlevi xa junam ruk’ ri k’o chupam ri k’uja e ri uwach ri yitz’b’al uva, 31loq’ ri’ kitij weri’ xaq pa ronojel k’olb’al, ri ix e ri iwinaq ek’o pa ja k’olb’al, are wa’ ri tojb’al ichak rumal rech che kixpatanajik pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 32Ruk’ weri’, man k’o ta mak ri’ kiweqaj, rumal rech che chuxo’l ronojel ri jastaq, nab’e xiwesaj kanoq jachinchike ri sib’alj utz; xa jek’uri’ man kiwetzalaj ta uwach ri’ ri jastaq kkityoxrisaj ri e’ajisra’el e man kixkam ta ri’». Ri uchajil ri kyaq wakax
191Ri Yahweh xe’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri A’aron, jewa’ xub’ij chkech: 2«Jun weri’ chuxo’l ri Pixab’ che rajawaxik kb’anik, utaqanik kan ri Yahweh. Jewa’ ub’ixik kab’an chkech ri e’ajisra’el. Chab’ij chkech che kkik’am uloq chawech jun kyaq wakax, man k’o ta uyab’, man k’o ta retzelal e ma kojom ta ri jun che’ chrij uqul. 3Kaya’ chrech ri chuchqajaw Ele’asar. Kk’am ub’i ri’ ri wakax chrij ri tz’um taq ja e kkamisaxik ri’ chuwach ri are’. 4K’atek’uri’, ri chuchqajaw Ele’asar kujut ub’i ri’ ri uwi’uq’ab’ pa ri ukik’el ri kaminaq wakax e we kik’el ri’ kuchikej wuqub’ mul ri’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’. 5K’atek’uri’, kporox ri’ ri wakax chuwach ri are’, ruk’ ri utz’umal, ri uti’ojal, ri ukik’el, xoquje’ ri utz’ilal. 6Ri chuchqajaw kuk’am ukoq ri’ jun che’ rech takär, jun mu’b’al e jun kyaq’ tz’ajb’al, e weri’ kuk’yaq ub’i ri’ pa ri q’aq’ jawi’ tajin kporox ri jun wakax. 7K’atek’uri’, ri chuchqajaw kuch’aj ri’ ri jetaq ratz’yaq, kratinsaj rib’ ri’ pa ri ja’; xa jek’uri’ kuya ri’ ktzalej pa ri tz’um taq ja, ri chuqajaw ri’ ma ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na. 8Jachin xuporoj ri wakax kuch’aj na ri’ ri jetaq ratz’yaq, kratinsaj rib’ ri’ pa ri ja’, k’atek’uri’ man ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
33 9Jun ch’ajch’oj achi ri’ kumol ub’i ri uchaj ri kyaq wakax e kuya kan ri’ chrij ri uk’olb’al ri
tz’um taq ja, pa jun ch’ajch’oj k’olb’al. We chaj ri’ kchakun na ri’ chkech ri e’ajisra’el, kokisax na ri’ che ub’anik ri joron rech makaj: weri’ joron ri’ jun tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. 10Jachin ri kresaj ub’i ri uchaj ri jun wakax kuch’aj ri’ ri jetaq ratz’yaq e ma ch’ajch’oj ta ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij na. Weri’ jun junalikalaj pixab’ chkech ri e’ajisra’el e chkech ri ekaxlan taq winaq ejeqel chkixo’l ri e’are’. Ri jastaq che kutz’ilob’isaj jun winaq 11Jachin kuchap jun kaminaq, xaq apanchinchike kaminaq xuchapo, ri are’ tz’ilob’inaq
kkanaj kanoq wuqub’ q’ij. 12Kuch’aj rib’ ri’ ruk’ ri nik’aj taq ja’, pa ri urox e pa ri uwuq q’ij, xa jek’uri’ ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq, k’atek’ut, we man kuch’ajch’ob’ej rib’ pa ri urox e ri uwuq q’ij, ri are’ man ch’ajch’oj winaq ta ri’. 13Ronojel winaq che kuchap jun kaminaq, ub’aqil jun kaminaq winaq e man kuch’ajch’ob’ej ta rib’, kutz’ilob’isaj ri Rachoch ri Yahweh; we jun winaq ri’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri tinimit Isra’el, rumal rech che ri ja’ rech uchajil ri jun kyaq wakax ma xq’ejej ta chrij ri are’: tz’ilob’inaq ri’, ri utz’ilal k’o na chrij. 14Are wa’ ri pixab’ chrech jun winaq che kkam pa jun tz’um ja. Ronojel winaq che kok pa ri tz’um ja e ronojel winaq ri k’o pa ri tz’um ja ri’, wuqub’ q’ij ri’ man ch’ajch’oj taj. 15Xoquje’ ronojel k’olb’al che man chuq’um ta uwi’ ruk’ ri chuqb’al uwi’ on man ximom ta uwi’. 16Ronojel winaq che kuchap koq pa jun suq’unb’al jun winaq che xkamisax kanoq, on jun kaminaq, on kuchap ub’aq rech kaminaq on kuchap umuqub’al kaminaq, ri are’ man ch’ajch’oj ta ri’ wuqub’ q’ij. Ri rawasaxik ri joron rech ri kyaq wakax 17«Rech ri winaq che man ch’ajch’oj taj, ke’k’am na ri’ ri uchajil ri wakax che xporox pa
ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. Kq’ej ri’ jun q’eb’al saq ja’ puwi’ we chaj ri’.
18K’atek’uri’, jun ch’ajch’oj winaq, kuk’am ukoq ri’ ri mu’b’al, kunim ri’ pa ri ja’; k’atek’uri’
kuchikej ri’ puwi’ ri tz’um ja, puwi’ ronojel k’olb’al e konojel winaq che ek’o chupam e xoquje’ puwi’ ri jun winaq che xuchap ri ub’aq jun kaminaq, on xuchap ri winaq xkamisax kanoq, on xuchap jun umuqub’al kaminaq. 19Ri ch’ajch’oj winaq kuchikej ri’ ri ja’ puwi’ ri winaq che man ch’ajch’oj taj, pa ri urox e pa ri uwuq q’ij: pa ri uwuq q’ij xukir ri’ chuxe’ ri umak. Ri winaq che man ch’ajch’oj taj kuch’aj ri’ ri ratz’yaq, katin ri’ pa ri ja’ e k’ate’ b’enaq’ij ri’ ch’ajch’oj kkanaj kanoq. 20K’atek’ut, jachin jun winaq che xutz’ilob’isaj rib’ e man xuch’ajch’ob’ej ta rib’ jeri’ jacha weri’, kesax ub’i ri’ ri are’ chkixo’l ri komon, rumal rech che xutz’ilob’isaj ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. Ri ujoron ri kyaq wakax, man xq’ejej ta puwi’ ri are’, xa jek’uri’ man ch’ajch’oj ta ri’. 21Weri’ jun junalik pixab’. Jachin kuchikej ri ujoronal ri kyaq wakax, kuch’aj ri’ ri ratz’yaq e jachin kchikex we joron chrij ri’, ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij. 22Ronojel ri jastaq xuchap ri winaq che xutz’ilob’isaj rib’, tz’ilob’inaq ri’ kkanajik, e ri winaq che xuchap we jastaq ri’, tz’ilob’inaq ri’ kkanaj kanoq chi k’ate’ b’enaq’ij. Ri ja’ pa ri Merib’a
201Ri e’ajisra’el, konojel ri komon, ke’opan pa ri Sin ri tz’inalik ulew pa ri nab’e ik’. Konojel siwantinimit xekanaj kan pa ri Kades. Chila’ kkam ri Miryam e chila’ kmuq kanoq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
34 2Man k’o ta kijoron ri komon; rumal k’uri’ kkimulij kib’ chrech ch’o’j kuk’ ri Mo’ises e ri
A’aron. 3Ri siwantinimit kkik’ule’laj ri Mo’ises, jewa’ kech’aw chrech: «¡Are utz ri’ weta xujkam kan uj xoquje’ jacha ri eqachalal che xekam kan chuwach ri Yahweh! 4¿Jasche xik’am uloq ri ukomon ri Yahweh pa we tz’inalik ulew ri’, arech kuje’kam uj waral, xoquje’ ri jetaq chikop? 5¿Jasche xujiwesaj uloq pa ri Egipto e xujipaqab’a uloq pa we jun k’axalaj k’olb’al ri’, jun k’olib’al jawi’ man k’o ta tiko’n, man k’o ta wikox, man k’o ta tikb’al uva, man k’o ta granada (fruta), xoquje’ man k’o ta ja’ arech kaqatijo?» 6Ri Mo’ises e ri A’aron kekiya’ kan ri komon e keb’e pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. Kkimej kiwach cho ri ulew. K’atek’uri’, kuk’ut rib’ ri uq’ijil ri Yahweh chkiwach. 7Ri Yahweh ktzijon ruk’ ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 8«Chak’ama’ ub’i ri ach’imi’y e che’amulij ri komon, ri at ixkeb’ ruk’ ri awachalal A’aron. K’atek’uri’, chkiwach e’are’, chich’ab’ej we jun ab’aj ri’ e ri are’ kuya’ uja’ ri’. Ri at kab’an ri’ arech kel uloq ja’ cho we ab’aj ri’ e kaya ri’ chkech arech kkitij ri komon e ri jupuq taq awaj». 9Ri Mo’ises kuk’am ub’i ri uch’imi’y k’utb’al rech ri Yahweh, jeri’ jacha xtaqan ri are’ chrech. 10Ri Mo’ises e ri A’aron ke’kimulij ri komon chuwach ri ab’aj, k’atek’uri’ kub’ij ri are’ chkech: «Chinitatab’ej ri ix che man ix nimanel winaq taj. ¿La kaqak’iyisaj uloq ja’ iwech ix cho we ab’aj ri’?». 11Ri Mo’ises kuyak ri uq’ab’ e kamul kuk’oska’ ukoq ri ab’aj: ri ja’ nimalaj kch’ojoj uloq; ri komon e ri jupuq taq awaj kkiqumumej kech. Uk’ajisab’al kiwach ri Mo’ises e ri A’aron 12Ri Yahweh kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron: «Rumal rech che ri ix man xixkojon ta
chwech e man nim ta nuq’ijil xiya’o chkiwach ri e’ajisra’el, man ke’i’okisaj ta wa’ we komon ri’ cho ri ulew che kinya’ na in chkech». 13Are wa’ ri ujoron ri Merib’a, jawi’ xech’o’jin ri e’ajisra’el ruk’ ri Yahweh e ruk’ ri ja’, ri Are’ xuk’ut ri tyoxlaj ub’antajik. Ri Edom man kraj taj kuya kib’e ri Isra’el arech keq’ax ub’ik
14Ri Mo’ises, chi pa ri Kades ub’ik, ke’utaq ub’i ejujun taqo’nelab’, arech kekiq’axej ri
tzij: «Chrech ri rajawinel ri Edom. Jewa’ kub’ij uloq ri awachalal Isra’el. Ri at aweta’m jas taq ri k’ax qak’ulmam uj. 15Ri eqatat xexuli’ uloq pa ri Egipto, jawi’ xujkanaj kanoq k’i taq q’ij. K’atek’uri’, ri e’ajegipto sib’alaj k’ax xkib’an chqech xoquje’ chkech ri eqatat. 16Ri uj xqak’is qak’u’x chuwach ri Yahweh e ri are’ xutatab’ej ri qach’ab’al: xutaq uloq jun utaqa’o’n e xujresaj ub’ik pa ri Egipto. Kamik ri’, ri uj, uj k’o pa ri Kades ri retal ulew chrech ri awulew. 17Ri uj kqaj, we utz chawech at, che kaya alaj chqech arech kujq’ax pa ri awulew. Ri uj man kujq’ax ta pa ri taq tikonb’al e pa ri tikital wi ri uva; xoquje’ man k’o ta ja’ ri’ kqaqumuj pa taq ri k’wa’; ri uj jikom ri’ kujq’ax pa ri ub’e ri ajawinel e man kujtzale’ ta apan ri’ pa ri qikyaq’ab’ on pa ri qamox, chi k’ate’ na xujq’axtajik pa ri awulew». 18Ri Edom kub’ij chrech: «Ri at man katq’ax ta ri’ pa ri wulew, we katq’axik, ri in kinel ub’i ri’ chak’ulaxik ruk’ ri nuch’ich’ panuq’ab’». 19Ri e’ajisra’el kkib’ij chrech: «Ri uj are quk’aj ri’ ri nim b’e; we kqaqumuj ri ajoron ri in e ri jetaq jupuq taq awaj, kintoj ri’ chawech. Xaq xuwi kujq’axik, man k’o ta k’ax ri’, chaya’ b’a’ alaj chqech». 20Ri Edom kub’ij: «Ri at man katq’ax taj». Ri Edom ku’k’ulaj ri are’ ruk’ ek’i winaq e ruk’ nimalaj chuq’ab’. 21Rumal rech che ri Edom man xraj taj kq’ax ri Isra’el pa ri rulew, ri Isra’el man xuya taj xuram ri ub’e. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
35
Ri ukamikal ri A’aron 22Ri e’ajisra’el, ke’el ub’ik pa ri Kades, konojel ri komon, ke’opan pa ri Hor, ri Juyub’.
23K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chkech ri Mo’ises e ri A’aron pa ri Hor, ri Juyub’, pa ri retal
rulew ri Edom. Kub’ij: 24«Chumulij rib’ ri A’aron kuk’ ri e’uwinaq, rumal rech che man loq’ taj kok ri are’ pa ri ulew che kinya’ in chkech ri E’ajisra’el, rumal rech che man xixniman ta chrech ri nuch’ab’al pa ri Merib’a. 25Che’ak’ama’ ub’i ri A’aron e ri Ele’asar ri uk’ojol e che’apaqab’a’ ub’ik cho ri juyub’ Hor. 26K’atek’uri’ kawesaj chrech ri A’aron ri ratz’yaq e kakoj chrech ri Ele’asar ri uk’ojol. K’atek’uri’, ri A’aron ke’uriqa’ ri’ ri e’uwinaq, waral ri’ kkam wi». 27Ri Mo’ises, jeri’ kub’ano jacha xtaqan ri Yahweh chrech. Chkiwach konojel ri komon, ke’paqi’ ub’ik cho ri juyub’ Hor. 28Ri Mo’ises, kresaj chech ri A’aron ri jetaq ratz’yaq e kukoj chrech ri Ele’asar ri uk’ojol; e ri A’aron chila’ kkam wi, puwi’ ri juyub’. K’atek’uri’, ri Mo’ises e ri Ele’asar keqaj uloq cho ri juyub’. 29Konojel ri komon xkich’ob’o che xkam ri A’aron, e konojel ri e’ajuparachoch ri Isra’el koq’ej ri are’ juwinaq lajuj q’ij. Ri k’olib’al che xokisaxik ub’i’ Horma
211Ri rajawinel ri Arad, ajkana’an, che jeqel pa ri Negueb’, xuta utzijol che ri Isra’el tajin kopan pa ub’e ri Atarim. Kch’o’jin ruk’ ri Isra’el e ke’uk’am ub’i nik’aj pache’. 2K’atek’uri’, ri Isra’el kujikib’a’ ub’ixik we tzij ri’ chuwach ri Yahweh: «We ke’ajach we siwantinimit ri’ pa nuq’ab’, ke’intyoxrisaj ri’ chuwach ri anatema ri jetaq tinimit ri’». 3Ri Yahweh xutatab’ej ri uch’ab’al ri Isra’el e kujach puq’ab’ ri e’ajkana’an. Xe’kityoxrisaj chuwach ri anatema, ri e’are’ e ri jetaq tinimit. Rumal k’uwa’ weri’, Horma ri ub’i’ xokik we jun k’olb’al ri’. Ri jun kumatz che b’anom ruk’ saq ch’ich’ 4Ke’el ub’ik chi pa ri Hor‐ri‐Juyub’, keb’e ub’i pa ri ub’e ri polow Suf, kkisututej ri rulew
ri Edom. Pa ri b’e, ri siwantinimit xeq’itajik. 5K’ax kech’aw chrech ri Dyos e chrech ri Mo’ises: «¿Jasche ri ix xujewesaj uloq pa ri Egipto arech kujekam pa ri tz’inalik ulew? ri uj xk’istaj qak’u’x chrech ri numik e chrech ri jun meb’a’laj wa». 6Xa jek’uri’, ri Dyos ke’utaq uloq pakiwi’ ri siwantinimit nik’aj taq kumatz che keq’aq’anik, kekiti’o e sib’alaj winaq kekamik pa ri Isra’el. 7Ri siwantinimit ke’kib’ij chrech ri Mo’ises: «Ri uj xujmakunik aretaq chi’ k’ax xujch’aw chrech ri Yahweh e chawech ri at. Chatch’aw b’a’ paqawi’ ruk’ ri Yahweh arech ke’resaj ub’ik ri jetaq kumatz ri’». Ri Mo’ises kch’aw ruk’ ri Dyos rech toq’ob’isab’al kiwach ri winaq. 8E ri Yahweh kub’ij chrech ri are’: «Chab’ana’ jun chkech ri Kq’aq’anikalaj Kumatz e chakojo’ chutza’m jun che’ ajsik. Konojel ri jachintaq keti’ik kumal ri kumatz e keka’y chrech ri are’, man kkam ta ri’». 9Ri Mo’ises kub’an jun kumatz ruk’ saq ch’ich’ e kukoj chutza’ jun che’ ajsik. K’atek’uri’, we k’o jun kumatz kuti’ jun winaq, e ri are’ kka’y chech ri kumatz b’anom ruk’ b’ronse, man kkam taj. Ri jetaq k’olb’al xkiq’axij aretaq chi’
eb’enaq ub’i ch’aqap chrech ri Jordan 10Ri e’ajisra’el keb’e ub’ik e kkijeqeb’a’ ri tz’um kachoch pa ri Ob’ot. 11K’atek’uri’, ke’b’e
chi ub’ik pa ri Ob’ot e kkijeqab’a’ kib’ pa ri Iyye‐ha‐Ab’arim, pa ri tz’inalik ulew che retal ulew chech ri Mo’ab’, pa ri relb’alq’ij. 12Ke’el chi ub’ik pa we k’olb’al ri’ e kkijeq’eb’a’ kib’ pa ri nimaja’ Sered. 13Ke’el chi ub’ik pa we k’olb’al ri’ e kejeqi’k ch’aqap chrech ri Arnon. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
36
We nima ja’ Arnon k’o pa ri tz’inalik ulew, k’iyinaq uloq pa ri kulew ri e’ajamorre’o, rumal rech che ri Arnon retal ulew chrech ri Mo’ab’, k’ulb’at chkixo’l ri e’ajmo’ab’ e ri e’ajamorre’os. 14Rumal k’uwa’ jewa’ kub’ij pa ri wuj rech ri taq Uch’o’j ri Yahweh: Vaheb’, k’o chunaqaj ri Sufa e chunaqaj ri nimaja’ Arnon, 15e ri uxulunik ri nim siwan che kumej rib’ pa ronojel ri uk’olb’al ri Ar e utoq’em rib’ pa ri retal rulew ri Mo’ab’. 16K’atek’uri’, ke’el chi ub’i pa we k’olb’al ri’ e keb’e ub’i pa ri B’e’er. Are wa’ we k’wa’ ri’ che xub’ij ri Yahweh puwi’ chrech ri Mo’ises: «Che’amulij ri siwantinimit e kinya’ kijoron ri’». 17K’atek’uri’, ri Isra’el xub’ixoj we b’ix ri’: Kel uloq ri joron pa ri k’uwa’. Chixb’ixon chrech ri are’, 18ri k’uwa’ che e’are’ ri winaq nim kib’antajik xkik’oto che e’are ri kinimal tinimit xkipuk’u, ruk’ ri uche’al kikowinem, ruk’ ri kich’imi’y... e pa we tz’inalik ulew ri’ ke’el ub’ik keb’e ub’i pa ri Mattana, 19e pa ri Mattana keb’e b’i pa ri Nahali’el, e pa ri Nahali’el ke’el ub’ik keb’e pa ri B’amot, 20e k’el chi b’i pa ri B’amot keb’e b’i pa ri taq’aj che kujaq b’i rib’ pa ri rulew ri Mo’ab’, puwi’ ri ujuyub’al ri Pisga, che kka’y apan chuwach ri tz’inalik ulew. Ri uch’akik ri ulew k’o ch’aqap chrech ri Jordan 21Ri Isra’el ke’utaq ub’i enik’aj etaq’onelab’ che ub’ixik chrech ri Sijon ri kajawinel ri
e’ajamorre’o: 22«Ri in kinwaj kinq’ax ub’i pa ri awulew. Ri uj man kqanim ta qib’ pa ri awulew che atikom uwach e man kqanim ta qib’ pa ri ulew jawi’ tikom wi ri uva; xoquje’ man k’o ta joron kqaqumuj pa taq ri k’uwa’; ri uj are kqak’am ub’i ri ub’e ri ajawinel chi k’ate’ na kqaq’axej ub’ik ’ ri retal awulew. 23K’atek’ut, ri Sijon man kuya’ ta alaj arech kq’ax ub’i ri Isra’el pa ri rulew. Ke’umulij konojel e’uwinaq, kb’e ub’i pa ri tz’inalik ulew arech kekik’ulaj ri Isra’el e xuriqa’ pa ri Yahasa, chila’ kch’o’jin ruk’ ri Isra’el. 24K’atek’uri’, ri Isra’el kusok chila’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’oj che sib’alaj uwi’ k’olik e xrechb’ej ri rulew, kmajtaj ub’ik pa ri Arnon e kopan pa ri Yab’b’ok, kopan pa ri retal kulew ri e’uk’ojol ri Arnon, rumal rech che are ri Yaser k’o pa ri retal kulew ri e’uk’ojol ri Amon. 25Ri Isra’el ke’uch’ak konojel ri jetaq tinimit ri’. Kok ub’i pa ronojel ri jetaq kitinimit ri e’ajamore’o, ri rech ri Hesb’on e pa ronojel taq ri ulew uk’olb’al ri Hesb’on. 26Rumal rech che ri Hesb’on are ri nimalaj utinimit ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o. Ri Sijon are na k’uwa’ ri are’ che xch’o’jin ruk’ ri nab’e rajawinel ri Mo’ab’ e xutoqij chrech ronojel ri rulew che xas kopan pa ri Arnon. 27Rumal k’uwa’ weri’ ri eb’il taq je’lik tzij kkib’ij: Chixesa’j uloq pa ri Jesb’on. ¡Chyaktajoq chi b’a jumul chikaj ri nimalj utinimit ri Sijon! 28Rumal rech che jun q’aq’, xel uloq pa ri Jesb’on, jun uxaq q’aq’ rech ri tinimit Sijon: xub’uqej ub’ik ri Ar‐Mo’ab’, xub’iq’ ub’i ri tak’tik taq ujuyub’al ri Arnon. 29¡K’axalaj itzel awech at Mo’ab’! ¡Xixchachi’ ri ix, ix siwantinimit rech ri Kemos! Ke’ujach ub’i ri e’uk’ojol arech ke’animaj ub’ik e ri e’umi’al, etzapitalik ke’ujach ub’ik, ke’ujach ub’i puq’ab’ ri Sijon ri kajawinel ri e’ajamorre’o. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
37 30Ri rija’l k’isinaq tzij pakiwi’ kmajtaj ub’i ruk’ ri Jesb’on e kopan ruk’ ri Dib’on, e ri uj
xqat’iq ri q’aq’ kmajtaj ub’i pa ri Nofaj e kopan pa ri Medb’a. 31Ri Isra’el xujeqeb’a’ rib’ pa ri kulew ri e’ajamorre’o. 32Ri Mo’ises xtaqanik arech ke’tzalixoq ri Yaser, e ri Isra’el kch’akan puwi’ we k’olb’al ri’, e kub’an rech chrech ri kulew ri e’ajamorre’o, e kkijeqeb’a’ kib’ chila’. 33K’atek’uri’, keb’e ub’ik, kuk’aj ub’i ri b’e che kusuk’ ub’i pa ri B’asan e kepaqi’ ub’ik. Ri Og che rajawinel ri B’asan, ke’uk’ulaj kuk’ konojel ri e’uwinaq arech kech’o’jinik kuk’ pa ri Edre’i. 34Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Maxib’ij awib’, xane xinjach paq’ab’, ri are’, konojel ri e’uwinaq e ri rulew. Xoquje’, jeri’ nak’uri’ kab’an chrech jacha xab’an chrech ri Sijon, ri kajawinel ri e’ajamorre’o che ujeqeb’am rib’ pa ri Jesb’on». 35K’atek’uri’ xech’akan puwi’ ri are’, pakiwi’ ri e’uk’ojol e pakiwi’ ri e’uwinaq e man k’o ta jun winaq xuya’o xanimajik. Xkib’an kech chrech ri ulew. 221K’atek’uri’, ri e’ajisra’el ke’b’e ub’ik, e kkijeqab’a’ kib’ pa ri k’ax taq rulew ri Mo’ab’, ch’aqap chech ri Jordan, chunaqaj ri Jeriko. Ri rajawinel ri Mo’ab’ kusik’ij ri B’ala’am 2Ri
B’alak, uk’ojol ri Sippor xrilo ronojel ri jastaq che xub’an ri Isra’el chkech ri e’ajamorre’os; 3ri Mo’ab’ sib’alaj xb’irb’itik chkiwach ri siwantinimit ri’, rumal rech che ri e’are’ sib’alaj ek’i. Ri Mo’ab’ xuxib’ij rib’ chkiwach ri e’ajisra’el; 4k’atek’uri’ kub’ij chkech ri kinimal ri Madi’an: «Kiwil na che we siwantinimit ri’ kkib’an k’ax ri’ chrech ronojel ri q’ayes k’o chqanaqaj uj, jacha kub’an jun ama’ wakax aretaq chi’ kutij ub’i ri q’ayes cho ri suq’unb’al». Ri B’alak, uk’ojol ri Sippor, are rajawinel ri Mo’ab’ pa we taq q’ij ri’. 5Ke’utaq ub’i nik’aj etaqo’nelab’ che utzukuxik ri B’ala’am, uk’ojol ri B’e’or, pa ri Petor ri Nimaja’, pa ri kulew ri e’uk’ojol ri Ammav arech kkib’ij chrech: «Ri siwantinimit che xe’el uloq pa ri Egipto ek’o chuwach ronojel ulew; e xkijeqeb’a’ kib’ chnuwach in. 6Chab’ana’ jun toq’ob’ chatpetoq e kinta’ chawech arech kab’ij jun kyaqsaq tzij pakiwi’ we siwantinimit ri’, rumal rech che are k’o kichoq’ab’ chnuwach in. La mata kinkowin lo che uch’akik e xa jeri’ kaqesaj ub’ik pa we amaq’ ri’. Rumal rech che ri in weta’m che jachin ri katewchi’j ri at, tewchi’talik kkanajik e jachin kakyaqsaqarisaj, ri are’ kyaqsaq kkanajik». 7Ri ekinimal ri Mo’ab’ e ri ekinimal ri Madi’an, kuk’am ub’i pa kiq’ab’ ri tojb’al rech ri ch’ob’onik. Ke’opan ruk’ ri B’ala’am e kkiya ub’ixik chrech ri utzij ri B’alak. 8Ri are’ kub’ij chkech: «Chixkanaj kan waral we aq’ab’ ri’ e ri in kinb’ij ri’ chiwech jas ri kub’ij ri Yahweh». Ri kinimal ri Mo’ab’ kekanaj kanoq pa ri rachoch ri B’ala’am. 9Ri Dyos kopan ruk’ ri B’ala’am e kub’ij chrech: «¿Jachin taq we achijab’ ri’ che ek’o pa ri awachoch?». 10Ri B’ala’am kub’ij chrech ri Dyos: «Ri B’alak che uk’ojol ri Sippor, rajawinel ri Mo’ab’, xutaq uloq ub’ixik chwech weri’: 11Ri siwantinimit che xe’el uloq pa ri Egipto kinojisam uwach ronojel ri uwachulew. Chatpet b’a’ uloq wuk’, arech kaya jun kyaqsaq pakiwi’, wene’ kinch’o’jin kuk’ e kinkowin che kich’akik e xajeri’ ke’inwesaj ub’ik». 12Ri Dyos kub’ij chrech ri B’ala’am: «Matb’e kuk’. Mab’ij jun kyaqsaq puwi’ we siwantinimit ri’ rumal rech che ri e’are’ etewchi’talik». 13Ri B’ala’am, aq’ab’il kwa’lajik e kub’ij chkech ri enim taq winaq che e’utaqom ub’i ri B’alaq: «Jix ub’i pa ri iwulew, rumal rech che ri Yahweh man kraj taj che kinb’e ub’i in iwuk’». 14Ri ekinimal ri Mo’ab’ kewa’lij ub’ik e ketzalej ub’ik ruk’ ri B’alak e kkib’ij chrech: «Ri B’ala’am man xraj taj xpe uloq quk’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
38 15Ri B’alaq ke’utaq chi ub’i jumul enik’aj nim taq winaq chik, are ek’i chi na e are nim
chi na kiq’ijil chkiwach ri enab’e. 16Keb’e ub’i ruk’ ri B’ala’am e kkib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri B’alak, ri uk’ojol ri Sippor: Man kinb’e taj man katcha taj, kinta chawech kab’an jun toq’ob’ katpe uloq wuk’ in. 17Ri in kinya’ na chawech nimalaj taq aq’ijil e kinb’an ri’ ronojel ri kab’ij at chwech. Chab’ana’ jun toq’ob’ chatpet uloq e ja’b’ij jun kyaqsaq pakiwi’ we siwantinimit ri’». 18Ri B’ala’am kub’ij chkech ri e’utaqo’m uloq ri B’alak: «Kne’b’a’ ri B’alak kuya’ chwech ri rachoch nojinaq chrech saq pwaq e chrech q’an pwaq, man loq’ taj kinq’ax jub’iq’ on nim puwi’ ri utaqanik ri Yahweh ri Nudyos. 19Ch’aq’ab’ kamik ri’ xoquje’ ri ix chixkanaj b’a’ kan waral, e kinweta’maj na jas taq ri kub’ij chi na ri Yahweh chwech». 20Ri Dyos kopan ruk’ ri B’ala’am chaq’ab’ e kub’ij chrech: «¿La man xepe ta ri winaq ri’ che asik’ixik? Chatwa’lijoq e jat ub’i kuk’. K’atek’ut, are qas kajikib’a’ ub’anik ri jastaq che kinb’ij na in chawech». 21Aq’ab’ kwa’laj ub’i ri B’ala’am, xusuk’umaj ri ati’t b’urix e junam kb’e ub’i kuk’ ri ekinimal ri Mo’ab’. Ri ati’t ub’urix ri B’ala’am 22Rumal che xb’e ub’i ri B’ala’am kuk’, xyakataj ri a royowal ri Yahweh e ri Anjel rech ri
Yahweh kuya rib’ pa ri b’e arech ya’l latz’ chrech. Ri are’ ukejb’em ri ati’t ub’urix e ri ekeb’ uk’ojol eb’enaq ub’i ruk’. 23Ri ati’t b’urix kril ri Anjel rech ri Yahweh che utak’ab’am rib’ pa ri b’e, resam ri uch’ich’ pa ri rij e ruk’am pa ri uq’ab’; kuram ri b’e e kb’e ub’i pa taq ri ulew. Ri B’ala’am kujich’ij ri ati’t b’urix arech ktzalej uloq pa ri b’e. 24K’atek’uri’, ri Anjel rech ri Yahweh xutak’ab’a’ rib’ chuxo’l taq ri tikb’al uva, k’o jun tapya pa ri rikyaq’ab’ e jun tapya chik pa ri umox. 25Ri ati’t b’urix kril ri Anjel rech ri Yahweh e kqib’ apan cho ri tapya, e xujoxej ri raqan ri B’ala’am chuwach. Ri are’ kujich’ij chi jumul. 26Ri Anjel rech ri Yahweh kujal chi jumul ri uk’olb’al e kkanaj pa jun k’olb’al che latz’ uwach, man loq’ taj kb’e pa ri rikyaq’ab’ on pa ri umox. 27Aretaq chi’ ri ati’t b’urix kril ri Anjel rech ri Yahweh, kukotb’a’ rib’ chuxe’ ri B’ala’am. Ri B’ala’am sib’alaj xyakataj royowal e sib’alaj kupotz’lej ri ati’t b’urix ruk’ jun che’. 28K’atek’uri’, ri Yahweh kujaq uchi’ ri ati’t b’urix e ri b’urix kub’ij chrech ri B’ala’am: «¿Jas ri xinb’an in chawech che oxmul chik inach’iyom?». 29Ri B’ala’am kub’ij chrech ri ati’t b’urix: «¡Rumal rech che ri at xawetz’b’ej nuwach! Weta k’o jun ch’ich’ pa nuq’ab’, ri in xas chanim ri’ katinkamisaj kanoq». 30Ri ati’t b’urix kub’ij chrech ri B’ala’am: «¿La man in taj ri in ati’t ab’urix che inakejb’em k’i taq q’ij uloq e chi k’ate’ we jun q’ij kamik ri’? ¿La k’amaninaq chwech che jewa’ kinb’an chawech?». Kub’ij ri B’ala’am: «Man je taj». 31K’atek’uri’, ri Yahweh kujaq ri uwoq’och ri B’ala’am. Ri are’ kril ri Anjel rech ri Yahweh che tak’al pa ri b’e, ruk’am puq’ab’ ri uch’ich’ che resam pa ri rij. Kumej rib’, xqaj pulew e kukoj ri upalaj cho ri ulew. 32K’atek’uri’, ri Anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech: «¿Jasche ach’iyom chi oxmul ri ati’t ab’urix? Ri in xinpe uloq che utz’apixik ri ab’e, rumal rech che chnuwach in tajin ksach ri ab’e. 33Ri ati’t b’urix xinrilo e oxmul elenaq chi pa ri nub’e’. Utz chawech at che ri are’ xel pa ri nub’e, weta mat xel pa ri nub’e xatkamisatajik nak’uri’ wumal in, ri are’ xink’asab’a’ na k’ula’». 34Ri B’ala’am kub’ij chrech ri Anjel rech ri Yahweh: «Ri in xinmakunik, man xinweta’maj taj che ri at xaya awib’ pa ri nub’e. K’atek’uri’, we kamik ri’, we man utz taj kawil weri’, ri in kintzalej ub’ik». 35Ri Anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech ri B’ala’am: «Jat ub’i kuk’ we achijab’ ri’. K’atek’ut, man k’o ta jun tzij kab’ij che we man xinb’ij ta in chawech». Ri B’ala’am kb’e ub’i kuk’ ri enim taq winaq che xe’utaq uloq ri B’alak. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
39
Ri B’ala’am e ri B’alak 36Ri B’alak xuta utzijol che ri B’ala’am tajin kopanik e ku’k’ulaj ri are’ pa ri ub’e ri Ar‐
Mo’ab’, pa ri retal rulew ri Arnon, pa taq ri uk’isb’al ri ulew. 37Ri B’alak kub’ij chrech ri B’ala’am: «¿La man xe’intaq ta uloq enik’aj etaqo’nelab’ awuk’ arech kesik’in chawech? ¿Jasche man xatpe ta uloq wuk’ in? ¿La xa man kinkowin taj kintoj ri aq’ij?». 38Ri B’ala’am kutzalej uwach ri utzij ri B’alak: «Chanim ri’ ri in, in k’o chi naqaj chawech at. Man kinch’ob’ taj we kinkowinik kinb’ij jun tzij. Ri tzij che kukoj ri Dyos pa nuchi’ are nak’uri’ ri kinb’ij in». 39Ri B’ala’am junam kb’e ub’i ruk’ ri B’alak. Ke’opan pa Kiryat‐Husot. 40Ri B’alak ku’kamisaj jun wakax e jun chij e kutaq ub’i ch’aqap taq rech ri B’ala’am e ch’aqap taq kech ri enim taq winaq che kachi’lam b’i ri are’. 41Aq’ab’il chik, ri B’alak kuk’am ub’i ri B’ala’am e kupaqab’a’ cho ri B’amot‐B’a’al jawi’ loq’ kilitajik jun utzal ri tz’um taq ja. 231Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «Chayaka’ chwech waral wuqub’ ab’aj rech tab’al toq’ob’ e chaya’ chwech wuqub’ ama’ wakax e ewuqub’ ama’ taq chij». 2Ri B’alak kub’ano jacha xub’ij ri B’ala’am chrech e ke’uchi’j pa holokosto jun ama’ wakax e jun ama’ chij cho ronojel ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 3Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «Chatkanaj kan ruk’ ri jetaq aholokosto e k’u ri in kinb’e na chrilik we kel uloq ri Yahweh che nuk’ulaxik. Ri tzij kuq’alajisaj chnuwach, ri in kinb’ij ri’ chawech». K’atek’uri’ kb’e ub’i puwi’ jun tolonik alaj juyub’. Ri jetaq utzij ri B’ala’am 4K’atek’uri’, ri Dyos kel uloq che uk’ulaxik ri B’ala’am, e ri are’ kub’ij chrech ri Yahweh:
«Ri in xinsuk’umaj wuqub’ ab’aj rech tab’al toq’ob’ e xinchi’j pa holokosto jun ama’ wakax e jun ama chij chjujunal ab’aj che rech tab’al toq’ob’». 5Ri Yahweh kukoj jun tzij puchi’ ri B’alam e kub’ij chrech: «Chattzalej ub’i ruk’ ri B’alak e kab’ij weri’ chrech ri are’». 6Ri B’ala’am ktzalej ub’i ruk’ ri B’alak; e kuriqa’ ri are’ tak’al na chunaqaj ri holokosto, erachi’l konojel ri enim taq winaq rech ri Mo’ab’. 7Ri are’ kuya ub’ixik ri utzalaj tzij: «Chi pa ri Aram uloq, ri B’alak xub’ano arech ri in kinpe uloq, ri are’ che ajawinel pa ri Mo’ab’, xinpe uloq pa ri ujuyub’al ri Kedem: “Chatpetoq, ja’b’ij jun kyaqsaq puwi’ ri Jakob’, chakowij uloq, ja’b’ij k’ax taq tzij puwi’ ri Isra’el”». 8¿Jasche che kinb’ij jun kyaqsaq ri in, xane man k’o ta kyaqsaq kub’ij ri Dyos? ¿Jasche kinb’ij k’ax taq tzij in, k’atek’uri’ ri Dyos man k’o ta k’ax taq tzij kub’ij? 9Ri in, puwi’ ri jetaq ab’aj kinwilo, chi ajsik chrech ri alaj taq juyub’ kinwilo ri are’. Jun siwantinimit che utukel are’ tasatalik man ejelam ta chkixo’l ri jetaq amaq’. 10¿Jachin kkowin chrejalaxik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
40
ri upoqlaj ri Jakob’? ¿Jachin kkowin chrejalaxik ri usutz’al ri Isra’el? ¡Chkam b’a’ ri wanima’ kuk’ ri kikamikal ri esuk’ taq winaq! ¡Je’tab’a’ ri nuk’isb’alil jacha ri kik’isb’alil ri e’are’!». 11Ri B’alak kub’ij chrech ri B’ala’am: «¿Jas xab’an chwech? Ri in xatink’am uloq waral arech kab’ij jun kyaqsaq pakiwi’ ri enuk’ulel e ri at are kab’ij utzalaj taq tzij pakiwi’». 12Ri B’ala’am kutzalej uwach ri utzij: «¿La man rajawaxik taj che kinkoj nuchuq’ab’ che ub’ixik ri kukoj ri Yahweh pa ri nuchi’?». 13Ri B’alak kub’ij chrech: «Chatpe b’a’ wuk’ pa jun k’olb’al chik. We siwantinimit che ke’awil apanoq waral ri’, xa pa jun uxkut ri ulew ke’awil apanoq, man kawil ta ronojel ri siwantinimit. K’atek’uri’, xas chila’ kab’ij apan jun kyaqsaq pakiwi’». 14K’atek’uri’ kuk’am ub’ik pa ri kik’olb’al ri echajinel, ajsik chrech ri Pisga. Kuyak wuqub’ ab’aj rech tab’al toq’ob’ e kuchi’j jun ama’ wakax e jun ama’ chij pa chjujunal ri taq ab’aj rech tab’al toq’ob’. 15Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «Chattak’al kan chunaqaj ri jetaq aholokosto, aretaq chi’ kinwe’yej in ri tzalejib’al utzij ri Yahweh». 16Kel uloq ri Dyos che uk’ulaxik ri B’ala’am, kukoj jun tzij puchi’ e kub’ij chrech: «Chattzalej b’a’ ruk’ ri B’alak e jewa’ kab’ij at chrech». 17Ktzalej ruk’ ri B’alak; e kuriqa’ che tak’al na chunaqaj ri jetaq holokosto, erachi’l konojel ri enim taq winaq rech ri Mo’ab’. «¿Jas xub’ij ri Yahweh?». Kcha ri B’alak chrech. 18Katek’uri’, ri B’ala’am kuya ub’ixik ri utzalaj taq tzij chrech: «Chatwa’lijoq b’a’ B’alak e chatatab’ej b’a’, chatak’ab’a’ b’a’ ri axikin, uk’ojol ri Sippor. 19Ri Dyos man jun winaq taj arech ri are’ kub’ij tzij che man tzij taj, xoquje’ man jun uk’ojol ta ri Adam arech ktzalej pa raqan chech ri utzij. ¿La xaq kub’ij ri are’ jun jas uwach k’atek’uri’ man kub’an taj, la xaq kch’awik e man kutak’ab’a’ ta ri utzij? 20Ri in xink’am nuchak arech kintewchu’nik, Kintewchu’nik ri’ e man kintzalij ta pawaqan chrech weri’. 21Ri in man wilom ta jun itzel chrech ri Jakob’ xoquje’ man k’o ta jun k’ax wilom pa ri Isra’el. Ri Yahweh che Udyos k’o ruk’ ri are’ pa ri rachoch ri are’ ktatajik ri raqo’j chi’aj ruk’ ki’kotemal rumal ri uq’ijil jun ajawinel. 22Ri Dyos kresaj uloq pa ri Egipto. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
41
ruk’ ri are’ jacha ruk’a’ b’oyix kub’ano. 23Man k’o ta jun k’ax tzij b’im puwi’ ri Jakob’, on jun itzel chomanik puwi’ ri Isra’el. K’atek’uri’, tajin kb’ix chrech ri Jakob’ e chrech ri Isra’el: «¿Jas kub’an ri Adyos?” 24jun siwantinimit kwa’lajik jacha jun ati’t koj, ri are’ kch’o’jin na ri’ jacha jun koj: man kkote’ ta na ri’ chi k’ate’ xtitaj na rumal ri ekaminaqib’, e kqumutaj na rumal ri kik’el ri xe’ukamisaj». 25Ri B’alak kub’ij chrech ri B’ala’am: «Weta’m che man kab’ij ta jun kyaqsaq ri’ pakiwi’ xajek’uri’ me’atewchi’j b’a’». 26Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «¿La man xinb’ij ta chawech che ri in kinb’an na ronojel ri jastaq che kub’ij ri Yahweh chwech?». 27Ri B’alak kub’ij chrech ri B’ala’am: «Chatpet b’a’, ri in katink’am chi na ub’i pa jun k’olb’al chik. K’atek’uri’, wene’ chila’ utz kril ri Dyos che kab’ij jun kyaqsaq puwi’». 28Ri B’alaq kuk’am ub’i ri B’ala’am ajsik puwi’ ri Pe’or, che chila’ k’o wi ikim ri tz’inalik ulew chuwach. 29Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «Chayaka’ b’a’ chwech waral ri’ wuqub’ ab’aj rech tab’al toq’ob’ e chaya’ b’a’ chwech wuqub’ b’oyix e wuqub’ ama’ taq chij». 30Ri B’alak kub’ano jacha ri xub’ij ri B’ala’am chrech e kuchi’j chjujunal tab’al toq’ob’ jun holokosto ruk’ jun b’oyix e jun ama’ chij». 241Ri B’ala’am krilo che ri Yahweh kqaj chuwach ktewchi’xik ri Isra’el. Man kb’e ta chik che uk’ulaxik nik’aj taq tzij chik, xane are kka’y apan chuwach ri tz’inalik ulew. 2Kuyak ri uwoq’och e ri B’ala’am kril ri Isra’el che ujeqeb’an rib’ pa taq ri ujuq’at; ri ruxlab’axel ri Dyos kpe ruk’ ri are’ 3e kub’ij we utzalaj tzij ri’: «Utzij ri B’ala’am, uk’ojol ri B’e’or utzij ri achi che saq ri jastaq chuwach. 4Utzij ri jun che kutatab’ej ri utzij ri Dyos. Ri are’ krilo ri jastaq che ri Sadday kub’ano kq’alajinik, ri are’ ktzalejixik uwach ri utzij e kjaqatajik ri uwoq’och. 5¡Sib’alaj je’lik ri tz’um taq awachoch Jakob’ xoquje’ ri jetaq ak’olb’al, Isra’el! 6¡Jacha taq’aj che jamal uwach, jacha je’lik taq ulew chuchi’ ri nimaja’, jacha uche’al taq lemob’ che are ri Yahweh xtikowik, jacha jetaq täk’ar chuchi’ ri taq ja’! 7Jun ch’akanel kk’iy uloq pa ri rija’al, k’o ukowinem pakiwi’ ek’i taq siwantinimit. Ri rajawinel are nim __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
42
chi na chuwach ri Agag, ri rajawib’al kyaktajik chikaj. 8Are ri Dyos kb’anowik arech kel uloq pa ri Egipto ri are’ jacha ruk’a’ taq wakax k’o ruk’ ri are’. Kutij ri kaminaq taq kib’aqil ri e’uk’ulel, kuq’aj ri jetaq kib’aq. 9Kumej rib’ e kkote’ik, jacha kub’an jun ama’ koj on jun ati’t koj ¿Jachin kb’anow ri’ arech kwa’lajik? ¡Tewchi’talik ri jun che katutewchi’j ri at, ¡Kyaqsaq ri jun che kub’ij ri kyaqsaq pawi’!». 10Ri B’alak xyakataj royowal chrij ri B’ala’am. Kupaq’pa’ uq’ab’ e kub’ij chrech ri B’ala’am: «Ri in xinta’ chawech arech kab’ij jun kyaqsaq pakiwi’ ri enuk’ulel e kamik ri’, ri at are ke’atewchi’j ri e’are’ oxmul ruk’ weri’. 11Kamik xas aninaq chatel ub’ik e chattzalij ub’ik pa ri awulew. Ri in xinb’ij che kinya’ na chawech nimalaj taq aq’ijil. K’atek’uri’, are ri Yahweh xq’ilow weri’ chawech». 12Ri B’ala’am kub’ij chrech ri B’alak: «¿La man xinb’ij ta chkech ri e’ataqo’nelab’: 13“Kne’b’a’ ri B’alak kuya’ chwech ri rachoch nojinaq chrech saq pwaq e chrech q’an pwaq, ri in man kinkowin ta ri’ kinq’ax puwi’ ri utaqanik ri Yahweh e man loq’ ta ri’ kinb’an pa wech wi ri in jun utzil on jun itzel; ri kub’ij ri Yahweh chwech are ri’ ri kinb’ij in?”. 14Kamik ri’ che kinb’e ub’i pa ri nutinimit, chatpet b’a’ wuk’, ri in kinb’ij na wa’ chawech ri jastaq che kkib’an na we siwantinimit ri’ chkech ri awinaq aretaq chi’ kuriqa’ ri q’ij». 15K’atek’uri’, kuya ub’ixik ri utzalaj taq utzij. Jewa’ kub’ij: «Utzij ri B’ala’am, uk’ojol ri B’e’or, utzij ri achi che q’alaj ri jastaq chuwach, 16utzij ri jun che kutatab’ej ri jetaq kub’ij ri Dyos, ri jun che kuch’ob’ ri uno’jib’al ri Nimalaj ub’antajik. ri jun che kril ri jastaq kuk’ut ri Sadday chuwach ri jun che ktzalex uwach ri utzij e kjaqataj ri uwoq’och. 17Ri in kinwilo ri are’, kne’b’a’ man rech ta we ukamik ri’, q’alaj ri are’ chnuwach k’atek’ut, man naqaj taj k’o wi kinwilo. Ruk’ ri Jakob’ petinaq uloq jun ch’imil, are kinimal, jun ch’imi’y rech ajawinel tajin kwa’laj uloq pa ri Isra’el. Kupaq’ ri ukrusal upalaj ri Mo’ab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
43
kupaq’ ri kijolom konojel ri e’uk’ojol ri Seth. 18Ri Edom jun siwantinimit ri’ che kch’aktajik jun ch’akatajinaq ulew ri’ ri Se’ir. 19Ri Jakob’ k’o nimalaj uchuq’ab’ pakiwi’ ri e’uk’ulel ke’ukamisaj ri jachintaq ke’animaj uloq pa ri Ar». 20Ri B’ala’am kril uwach ri Amalek, kub’ij ri utzalaj utzij. Jewa’ kub’ij ri’: «¡Ri Amalek are nab’e’al chkiwach ri jetaq amaq’! K’atek’ut pa ri uk’isb’alil pa junalik ri’ ksach uwach». 21K’atek’uri’, keril chi apanoq ri e’ajkenitas, kuya ub’ixik ri utzalaj utzij e kub’ij: «K’a’in, ri awachoch utz xkanajik, e ri asok okisam ajsik cho ri ab’aj. 22K’atek’ut, ri sokaj rech ri B’e’or; ¿Chi k’ate’ na atximital na pache’ rumal ri Asur?» 23K’atek’uri’, kuya ub’ixik chik ri utzalaj taq utzij. Jewa’ kub’ij ri’: «Enik’aj siwan taq tinimit che erech ri polow, kkimulij uloq kib’ pa ri urox uxkut kaj, 24enik’aj taq jukub’ epetinaq uloq pa ri Kittim. Kkib’an k’ax chrech ri Asur, kkib’an k’ax chrech ri Eb’er, ri are’ xoquje’ pa junalik kkam na ri’». 25K’atek’uri’ ri B’ala’am, kwa’lijik, kel ub’ik e ktzalej pa ri rachoch. Xoquje’ ri B’alak kb’e ub’ik. Aretaq chi’ ri Isra’el k’o pa ri Pe’or
251Ri Isra’el xjeqi’ pa ri Sittim. Ri siwantinimit xumajij makunik kuk’ ri e’umi’al ri Mo’ab’. 2Ri e’are’ ri’ ke’kisik’ij ri siwantinimit pa ri tab’al taq toq’ob’ chkiwach ri ekidyos; k’atek’uri’ ri winaq kewa’ik e kkimej kib’ pulew chkiwach ri ekidyos; 3ri Isra’el xuya uwach ruk’ ri B’a’al che rech ri Pe’or, xa jek’uri’ xyakataj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh chrij ri are’. 4Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Che’ak’ama’ ub’i konojel ri ekinimal ri winaq. Chakojo jun che’ panik’aj chrech ri kib’aqil, ri kipalaj kka’y apan cho q’ij e ke’ajitz’aj chuwach ri Yahweh; xa jek’uri’ ri nimalaj uq’aq’al ri royowal ri Yahweh kel ub’i chrij ri Isra’el». 5K’atek’uri’, ri Mo’ises kub’ij chkech ri eq’atal taq tzij pa ri Isra’el: «Chijujnal ix che’ikamisaj konojel ri iwinaq che xkiya kiwach ruk’ ri B’a’al rech ri Pe’or». 6K’atek’uri’, xk’ulmatajik che k’o jun achi, ri achi ri’ ajisra’elita, xpetik xuk’am uloq chkiwach ri erachalal ri jun ixoq ajmadi’anita, xuk’am uloq chuwach ri Mo’ises xoquje’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
44
chkiwach konojel ri komon kech ri e’ajisra’el che tajin ke’oq’ pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 7Aretaq chi’ kril weri’ ri Pinjas, uk’ojol ri Ele’asar, ri uk’ojol ri chuchqajaw A’aron, kwa’laj ub’i chkixo’l ri komon, ruk’am ub’i jun ch’ich’ puq’ab’, 8kuterne’b’ej ub’i ri jun achi ajisra’el pa ri uwarb’al e xujut b’i ri jun ch’ich’ chkipam chi ekeb’, chupam ri jun achi ajisra’el e ri jun ixoq. K’atek’uri’ ri b’innel yab’il che tajin kub’an k’ax chkech ri e’ajisra’el, xtani’ik. 9E 24.000 ri winaq xekam rumal ri b’innelyab’il. 10Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: 11«Ri Pinjas, uk’ojol ri Ele’asar, che uk’ojol ri chuchqajaw A’aron, are are’ xesan ri uq’aq’al woyowal chkij ri e’ajisra’el, rumal rech che are ri are’ xuna’ achixom chwech in chixo’l ri ix; e rumal weri’, ri in man xink’is ta tzij pakiwi’ ri e’ajisra’el. 12Rumal k’uwa’ weri’ kinb’ij: ri in kinya’ chrech ri are’ ri chapb’al nuq’ab’ rech nimalaj utzil. 13Kk’oji’ ri’ ruk’ ri are’ e kuk’ ri erija’l chi aq’anoq ri are’, jun chapb’alq’ab’ rech jun junalikalaj chuchqajawanik. Jun tojb’al rech ri’, rumal rech che xuna’ achixom chrech ri Udyos, kub’an ri’ ri q’ijilanik tojb’al kimak ri e’ajisra’el». 14Ri jun achi ajisra’elita che xsoktajik, ri are’ che xsoktajik ekeb’ ruk’ ri jun ixoq ajmadi’anita, ub’i’ Simri, uk’ojol ri Salu, che kinimal ri e’ajuparachoch ri Sime’on. 15E ri jun ixoq, ri jun ajmadi’anita, ri xkamisaxik, ub’i’ Kozb’i, umi’al ri Sur. Ri Sur kinimal ri ujuq’at, pa jun ja winaq pa ri Madi’an. 16Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e jewa’ kub’ij chrech: 17«Jix chkij ri e’ajmadi’anita e kixch’akan ri’ pakiwi’ 18rumal rech che ri e’are’ xepe chiwij ix e xixkisub’u ruk’ ri jastaq rech ri Pe’or, xoquje’ xixkisub’u ruk’ ri jun kanab’ Kozb’i, che umi’al jun kinimal ri e’ajmadi’an, ri jun ixoq che xsoktajik pa ri uq’ijil ri b’innelyab’il che xk’oji’ik rumal ri jastaq xk’ulmataj pa ri Pe’or». Ke’ejalaxik chi jumul ri e’ajisra’el
261Aretaq chi’ ok’owinaq chi ri jun k’axalaj b’innelyab’il, ri Yahweh ke’uch’ab’ej ri Mo’ises e ri Ele’asar ri uk’ojol ri chuchqajaw A’aron. Jewa’ kub’ij chkech: 2«Che’iwejalaj ejoropa’ konojel ri ukomon ri e’ajisra’el, chjujunal taq ja winaq; kmajtaj ub’i kejalaxik konojel ri k’o chi juwinaq kijunab’, ri kekowin chik kech’o’jinik». 3Ri Mo’ises e ri chuchqajaw Ele’asar xe’kejalaj, pa ri chaqi’j taq rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan, chunaqaj ri Jeriko, 4jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises aretaq chi’ xe’el uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto. Kmajtaj ub’i kejalaxik kuk’ ri achijab’ che k’o chi juwinaq kijunab’. 5Ri Rub’en are nab’e’al chkech ri Isra’el. Ri e’uk’ojol ri Rub’en: Ri e’uk’ojol ri Henok, are ri ujuq’at ri Henokita; e’uk’ojol ri Pal‐lu, are e’ujuq’at ri Paluita; 6e’uk’ojol ri Jersron, are ri ujuq’at ri Jesronita; e’uk’ojol ri Karmi are ri ujuq’at ri Karmita. 7E’are wa’ ri ekijuq’at ri Rub’en. Aretaq chi’ xe’ –ejalatajik xkib’ana’ 43.730. 8Ri e’uk’ojol ri Pal‐lu: are ri Eli’ab’. 9Ri e’uk’ojol ri Eli’ab’: are ri Nemu’el, Datan e Ab’iram. Ri Datan e ri Ab’iram, e’achijab’ che k’o nimalaj kiq’ijil chkixo’l ri komon, xewa’laj uloq chkij ri Mo’ises e ri A’aron e ekachi’l ri ujuq’at ri Kore, aretaq chi’ ri e’are’ xkik’ule’laj ri Yahweh. 10Ri ulew xujaq rib’ e xe’ub’iq ub’i ri e’are’ xoquje’ xub’iq ub’i ri Kore, aretaq chi’ xsach we juq’at ri’, aretaq chi’ ri q’aq’ xe’uporoj ub’i kab’lajujk’al lajuj (250) achijab’ arech ri e’are’ ejun k’utb’al chkiwach ri winaq. 11K’atek’ut, ri e’uk’ojol ri Kore man xekam taj. 12Ri e’uk’ojol ri Sime’on ri kiwokom kib’ pa taq juq’at: ri ujuq’at ri Nemu’el are ri Nemu’elita; ri ujuq’at ri Yamin are ri juq’at Yaminita, ri ujuq’at ri Yakin are ri juq’at __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
45
Yakinita; 13ri ujuq’at ri Seraj are ri juq’at Sarajita; ri ujuq’at ri Sa’ul are ri juq’at Sa’ulita. 14Aretaq wa’ ri ejuq’at ke’el pa rachoch ri Sime’on. Xe’ejalaxik e xkib’an 22.200 winaq. 15E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Gad pa taq ri juq’at: ri ujuq’at ri Sefon are ri juq’at Sefonita; ri ujuq’at ri Jaggui are ri juq’at Jagguita; ri ujuq’at ri Suni are ri juq’at Sunita; 16ri ujuq’at ri Ozni are ri juq’at Oznita; ri ujuq’at ri Eri are ri juq’at Erita; 17ri ujuq’at ri Arod are ri juq’at ri e’ajarodita; ri ujuq’at ri Areli are ri juq’at Arelita. 18E’are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Gad. Xe’ejalaxik e xkib’an 40.500. 19Ri e’uk’ojol ri Juda: ri Er e ri Onan. Ri Er e ri Onan xekam pa ri rulew ri Kana’an. 20Ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Juda: ri ujuq’at ri Sela are ri juq’at Selanita; ri ujuq’at ri Peres are ri juq’at Peresita; ri ujuq’at ri Seraj are ri ujuq’at Sarajita. 21Ri e’uk’ojol ri Peres e’are weri’: ri ujuq’at ri Jesron are ri juq’at Jesronita; ri ujuq’at ri Jamul are ri juq’at Jamulita. 22E’are wa’ ri taq e’ujuq’at ri Juda. Xe’ejalaxik e xkib’an 76.500. 23Ri e’uk’ojol ri Isakar, pa taq juq’at e’are weri’: ri ujuq’at ri Tola are ri juq’at Tola’ita; ri ujuq’at ri Puva are ri juq’at Puvita; 24ri ujuq’at ri Yasub’ are ri juq’at Yasub’ita; ri ujuq’at ri Simron are ri juq’at Simronita. 25E’are wa’ ri e’ujuq’at ri Isakar. Xe’ejalaxik e xkib’an 64.300. 26Ri e’uk’ojol ri Sab’ulon, pa taq juq’at e’are weri’: ri ujuq’at ri Sered, are ri juq’at Seredita; ri ujuq’at ri Elon are ri juq’at Elonita; ri ujuq’at ri Yajle’el are ri juq’at Yajle’elita. 27E’are wa’ ri e’ujuq’at ri Sab’ulon. Xe’ejalaxik e xkib’an 60.500. 28Ri e’uk’ojol ri Jose, pa ta juq’at e’are weri’: Ri Manasses e ri Efra’im. 29Ri e’uk’ojol ri Manasses: ri ujuq’at ri Makir are ri juq’at Makirita. E ri Makir xralk’uwa’laj ri Gala’ad. Ri ujuq’at ri Gala’ad are ri juq’at Gala’adita. 30E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Gala’ad: ri ujuq’at ri Yeser are ri juq’at Yeserita; ri ujuq’at ri Jelek are ri juq’at Jelkita; 31ri ujuq’at ri Asri’el are ri juq’at Asri’elita; ri ujuq’at ri Sekem are ri juq’at Sekemita; 32ri ujuq’at ri Semida are ri juq’at Semida’ita; ri ujuq’at ri Jefer are ri juq’at Jeferita. 33Ri Selofjad uk’ojol ri Jefer, man xk’oji’ ta uk’ojol xuwi’ umi’al xek’oji’k; are wa’ ri kib’i’ ri e’umi’al ri Selofjad: Majla, No’a, Jojla, Milka e Tirsa. 34E’are wa’ ri e’ujuq’at ri Manasses. Xe’ejalaxik e xkib’an 52.700. 35E’are wa’ ri ekijuq’at ri e’uk’ojol ri Efra’im: ri ujuq’at ri Sutelaj are ri juq’at Sutelajita; ri ujuq’at ri B’eker are ri juq’at B’akerita; ri ujuq’at ri Tajan are ri juq’at Tajanita. 36E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Sutelaj: ri ujuq’at ri Eran are ri juq’at Eranita. 37E’are wa’ ri e’ujuq’at ri Efra’im. Xe’ejalaxik e xkib’an 32.500. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Jose pa taq juq’at. 38Ri e’uk’ojol ri B’enjamin pa taq juq’at: ri ujuq’at ri B’ela are ti juq’at B’ala’ita; ri ujuq’at ri Asb’el ri juq’at Asb’elita; ri ujuq’at ri Ajiram are ri juq’at Ajiramita; 39ri ujuq’at ri Sefufam are ri juq’at Sefufamita; ri ujuq’at ri Jufam are ri juq’at Jufamita. 40Ri B’ela xek’oji’ keb’ uk’ojol: Arad e Na’aman; ri ujuq’at ri Arad are ri juq’at Aradita; ri ujuq’at ri Na’aman are ri juq’at Na’amita. 41E’are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri B’enjamin. Xe’ejalaxik e xkib’an 45.600. 42E’are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Dan: ri ujuq’at Sujam are ri juq’at Sujamita. E’are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Dan. 43Konojel ri juq’at Sujamitas aretaq chi’ xe’ejalaxik xkib’an 64.400. 44Ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Aser: ri ujuq’at ri Yimna are ri juq’at Yimnita; ri ujuq’at ri Yisvi are ri juq’at Yisvita; ri ujuq’at ri b’eri’a are ri juq’at B’eri’a. 45Ri e’uk’ojol ri B’eri’a: ri ujuq’at ri Jeb’er are ri juq’at Jeb’erita; ri ujuq’at ri Malki’el are ri juq’at Malki’elita. 46Ri umi’al ri Aser ub’i’ Saraj. 47Are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojolab’ ri Aser. Xe’ejalaxik e xkib’an 53.400. 48Ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Neftali: ri ujuq’at ri Yajse’el are ri juq’at Yajse’elita; ri ujuq’at ri Guni are ri juq’at Gunita; 49ri ujuq’at ri Yeser are ri juq’at Yisrita; ri ujuq’at ri Sillem are __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
46
ri juq’at Sillemita. 50E’are wa’ ri e’ujuq’at ri Neftali. Ri e’uk’ojol ri Neftali xe’ejalaxik e xkib’an 45.400. 51Ri e’ajisra’el che xe’ejalaxik xkib’an 601.730. 52Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 53«Chkech we e’are’ ri’ kechb’al ri ulew kaya’o, kajach chkiwach konojel ri xe’ejalaxik e tz’ib’atalik ri kib’i’. 54Jachin ri sib’alaj ek’i, nim ri’ ri kulew kaya’o, jachin ri man ek’i taj man nim ta ri’ ri kulew kaya’o; kajach chkiwach jacha ri utz’ib’axik ri kib’i’ b’anom. 55K’atek’ut, man kcha’ ta ri’ ri ulew; kjachik jeri’ jacha rejalaxik e utz’ib’axik ri kib’i’ chjujunal ri jetaq kijuq’at ri enima’q taq tata’ib’, konojel kjach ri kechb’al; 56Man k’o ta ulew kcha’ik, pa ri ujachik are kil ri’ we ek’i on man ek’i taj pa ri taq juq’at». Ri kejalaxik ri e’ajlevita 57E’are wa’ ri taq kijuq’at ri e’ajlevi che xe’ejalaxik: ri ujuq’at ri Guerson are ri juq’at
Guersonita; ri ujuq’at ri Kehat are ri juq’at kehatita; ri ujuq’at ri Merari are ri juq’at Merarita. 58E’are wa’ ri jetaq ujuq’at ri Levi: ri juq’at Lib’nita, ri juq’at Heb’ronita, ri juq’at Majlita, ri juq’at Musita, ri juq’at Kore’ita. Ri Kehat xralk’uwa’laj ri Amram. 59Ri rixoqil ri Amram ub’i’ Yokeb’ed, umi’al ri Levi, ri are’ xa’lax pa ri Egipto. Ri eralk’uwa’l ri Amram xek’oji’ ruk’ ri Yokeb’ed are ri A’aron, ri Mo’ises e ri kanab’ Miryam. 60Ri A’aron xeralk’uwa’laj ri Nadab’ e ri Ab’ihu, ri Ele’asar e ri Itamar. 61Ri Nadab’ e ri Ab’ihu xekamik aretaq chi’ xkichi’j jun awas q’aq’ chuwach ri Yahweh. 62Konojel ri achijab’ che xe’ejalaxik, kmaj taj ub’ik kuk’ ri k’o chi jun kik’lal, xkib’an 23.000. Ri e’are’ ri’, man xe’ejalaxik taj chkixo’l ri e’ajisra’el, rumal rech che ri e’are’ man k’o ta kechb’al kuk’ ri e’are’. 63E’are wa’ ri achijab’ che xe’ejalaxik rumal ri Mo’ises e umal ri chuchqajaw Ele’asar. Xe’kejalaj ri e’ajisra’el pa ri chaqi’jalaj rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan, chunaqaj ri Jeriko. 64Chkixo’l we winaq ri’ man k’o ta jun chkech ri e’ajisra’el che xe’ejalaxik rumal ri Mo’ises e rumal ri chuchqajaw A’aron pa ri tz’inalik rulew ri Sina’i. 65Xane xub’ij ri Yahweh chkech che ri e’are’ kekam kan ri’ pa ri tz’inalik ulew e man k’o ta jun ri’ chkech che kkanaj kanoq, xuwi xkanaj kan ri Kaleb’ uk’ojol ri Yefunne e ri Josu’e uk’ojol ri Nun. Ri ujachik kechb’al ri ekimi’al ri etata’ib’
271K’atek’uri’, keqib’ ukoq ri e’umi’al ri Selofejad. Ri are’ are uk’ojol ri Jefer, ri uk’ojol ri Gala’ad, ri are uk’ojol ri Makir, ri are’ uk’ojol ri Manasses; ri are’ k’o chkixo’l ri ujuq’at ri Manasses, che uk’ojol ri Jose. Ri kib’i’ ri e’umi’al are taq weri’: Majla, No’a, Jogla, Milka e Tirsa. 2Ri e’are ri’ kepe uloq chuwach ri Mo’ises e chuwach ri chuchqajaw Ele’asar, chkiwach ri enim taq winaq e chkiwach konojel ri komon, pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech Riqoj Ib’ e kkib’ij: 3«Ri qatat xkam kan pa ri tz’inalik ulew. Ri are’ man jun ta chkixo’l ri juq’at che xkimol kib’ chrij ri Yahweh, ri ujuq’at ri Kore; ri are’, chi rumal ri’ ri jetaq umak xkamik e man k’o ta e’ukojol xek’oji’k. 4¿Jas k’uche kchup ri ub’i’ ri qatat Selofejad pa ri ujuq’at ri are’ rumal rech che man xek’oji’ ta e’ukojol? chaya’ b’a’ ch’aqap qulew chkixo’l ri erachalal kan ri qatat». 5Ri Mo’ises kuya chuwach ri Yahweh ri kkib’ij ri ixoqib’ ri’ 6e ri Yahweh jewa’ utzalejik uwach ri utzij ri Mo’ises kub’ano. Kub’ij: 7«Jun suk’alaj tzij ri kkib’ij ri e’umi’al ri Selofejad. Chaya’ b’a’ chkech e’are’ ri kechb’al, chaya chkech ch’aqap ulew chkixo’l ri erachalal ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
47
kitat; are kaq’axij chkech ri rechb’al ri kitat. 8K’atek’uri’, kab’ij na ri’ chkech ri e’ajisra’el: We k’o jun achi kkam ub’ik e man k’o ta uk’ojol xk’oji’k, kq’ax ri’ ri rechb’al chrech ri umi’al. 9We xoquje’ man k’o ta umi’al, kq’axex ri’ ri rechb’al chkech ri erachalal. 10We xoquje’ man ek’o ta erachalal, kq’axex ri’ ri rechb’al chkech ri achijab’ erachalal ri utat. 11We ri utat man ek’o ta kan rachalal, kkya’ ri’ ri rechb’al chkech ri erachalaxik che are naqaj ek’o wi chrech ri ujuq’at; are ri are’ ri’ krechb’ej weri’. Weri’ jun pixab’ wa’ chkech ri e’ajisra’el, pixab’ rech ri suk’il, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises». Ri Josu’e k’amal b’e chkech ri komon 12Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Chatpaqal ub’i puwi’ le jun juyub’ le’, puwi’ taq ri
ujuyub’al ri Ab’arim e chila’ chawila’ apanoq ri ulew che nuya’om chkech ri e’ajisra’el. 13Aretaq chi’ ri at kawil we ulew ri’, xoquje’ ri at katb’e ri’, k’amulij awib’ kuk’ ri e’awinaq, jeri’ jacha xub’an ri awachalal A’aron. 14Rumal rech che ri e’are’ man xeniman taj pa ri Sin ri tz’inalikalaj ulew, aretaq chi’ ri komon k’ax xech’aw chwech e aretaq chi’ xixintaq chuk’utik chkiwach ri e’are’ ri tyoxlaj nub’antajik rumal ri loq’alaj ja’ e man xib’an taj». Are wa’ uja’ ri Merib’a che rech ri Kades, pa ri Sin, ri tz’inalik ulew. 15Ri Mo’ises kuch’ab’ej ri Yahweh, jewa’ kub’ij chrech: 16«Ri Yahweh, Kidyos ri taq e’uxlab’al che kusilob’isaj ronojel ti’ojal, chukojo’ b’a’ chuwach we komon ri’, jun achi k’amalb’e’, 17jun che kelik e kokik k’amalb’e chkech, jun che ke’eresaj ub’ik e ke’rokisaj uloq, arech ri ukomon ri Yahweh man jeri’ taj kkanaj jacha jun jupuq che man k’o ta rajyuq’». 18Ri Yahweh kutzalejisaj uwach ri utzij ri Mo’ises: «Are chak’ama’ ukoq ri Josu’e ri uk’ojol ri Nun, jun achi che jeqel ruk’ ri uxlab’al. Chakojo’ ri aq’ab’ puwi’ ri are’. 19K’atek’uri’, kaya chuwach ri chuchqajaw Ele’asar e chkiwach konojel ri komon arech kattaqan chrech ri are’ chkiwach ri e’are’ 20e arech kaq’axej jub’iq’ ri akowinem chrech ri are’, e xa jek’uri’ konojel ri’ ri ukomon ri e’ajisra’el keniman ri’ chrech ri utzij. 21Ri are’ kuk’utu’ rib’ ri’ chuwach ri chuchqajaw Ele’asar e ri are’ kub’an unik’oxik ri’ ri are’ chuwach ri Yahweh jeri’ jacha ri kub’an ri Urim. Ruk’ ri utaqanik ri are’ ke’el ub’i ri’ e ke’ok ri’ konojel ri e’ajisra’el, konojel ri komon». 22Ri Mo’ises jeri’ kub’ano jacha xtaqan ri Yahweh chrech. Kruk’aj ub’i ri Josu’e, kuk’am ub’i chuwach ri chuchqajaw Ele’asar e chkiwach konojel ri komon, 23kukoj ri uq’ab’ puwi’ ri are’ e kuya’ ri taqanik chrech, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Nik’aj taq tzij chik puwi’ ri tab’al taq toq’ob’
281Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 2«Che’ataqa’ ri e’ajisra’el chrech weri’: Ri ix qas kilawchij uk’amik uloq chwech ri jetaq sipanik aretaq chi’ kuriqa’ uq’ij, kik’am uloq ri tzuqb’al wech, ri sa’om taq wa che kjoror ri ruxlab’al chnuwach. 3Kab’ij na ri’ chkech: Are wa’ ri sa’om wa che kiya’ na ix chrech ri Yahweh. Ri tab’al taq toq’ob’ rech ronojel q’ij
«Ronojel q’ij, kichi’j keb’ ama’ alaj taq chij che jun kijunab’ k’olik, man k’o ta kiyab’, weri’ rech ri junalikalaj holokosto. 4Jun chkech ri taq chij kachi’j ri’ pa holokosto aq’ab’il e ri jun chik kachi’j ri’ pa holokosto k’ate’ kmaymatik, 5k’atek’uri’, jun sipanik, are kiya’o jun ulajuj uchaqapil jun upajab’al utzalaj kaj che yob’om ruk’ ch’ajch’o’jjalaj k’aj, jun chech ri kijeb’ uch’aqapil jun pajab’al seti’er. 6Are wa’ ri junalikalaj holokosto, che ojer tzij kchi’x __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
48
puwi’ ri juyub’ Sina’i, kchi’xik jacha jun kunab’al che kjoror ruxlab’, jun sa’om wa rech ri Yahweh. 7E ri ja’ sipanik che kb’e ruk’: rech chjujunal chij, kchi’x jun uch’aqapil chech ri kijeb’ uch’aqapil ri pajb’al seti’er. We ja’ sipanik ri’ che rech ri Yahweh, kq’ejik pa ri tyoxlaj k’olb’al. 8Ri ukab’ chij, kachi’ij ri’ b’enaq’ij pa holokosto: kaya’ ri’ ruk’ ri sipanik e ruk’ ri uja’ sipanik jacha ri jun aq’ab’il, jacha jun sa’om wa ri’ che kjoror ruxlab’al chuwach ri Yahweh. Ri q’ij Sab’ado 9«Ri
q’ij sab’ado, ke’chi’x na ri’ keb’ chij che jun kijunab’, man k’o ta kiyab’ e keb’ uch’aqapil ri lajuj uch’aqapil ri tyoxlaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, xoquje’ kya ruk’ ri ja’ sipanik. 10Are wa’ ri holokosto kya pa sab’ado, ruk’ ri ja’ sipanik, weri’ kya ronojel taq sab’ado arech kutz’aqatisaj ri junalikalaj holokosto. Ri tab’al toq’ob’ pa ri k’ak’ ik’ 11«Ri
nab’e taq q’ij chrech ri ik’, kichi’j jun holokosto chrech ri Yahweh: keb’ ama’ wakax, jun ama’ chij e wuqub’ alaj taq ama’ chij che k’o jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 12ruk’ chjujunal ama’ wakax, kya oxib’ uch’aqapil ri ulajuj ch’aqap chech ri utzalaj k’aj, e kyob’ ruk’ ase’ite; kya keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap rech utzalaj k’aj, weri’ jun sipanik ruk’ chjujunal toro; 13ruk’ chjujunal ama’ chij kya jun uch’aqapil ri lajuj uch’aqapil ri pajb’al k’aj, we k’aj ri’ kyob’ ruk’ ase’ite. Weri’ jun holokosto che kjor ruxlab’al e jun sa’om wa che kchi’x chuwach ri Yahweh. 14Ri jetaq ja’ sipanik krachi’laj weri’, are weri’: panik’aj chrech ri seti’er ri upajb’al ri amaja’, weri’ kya ruk’ chjujunal ama’ wakax, kya jun uch’aqapil chrech ri oxib’ uch’aqapil ri sextari’o ruk’ ri ama’ chij e jun uch’aqapil chrech ri kijeb’ uch’aqapil ri seti’er ruk’ ri alaj taq ama’ chij. Are wa’ ri holokosto kiya’o pa jun junab’ ronojel taq ik’. 15Ruk’ ri junalikalaj holokosto, xoquje’ kichi’j ri’ chrech ri Yahweh rech sachb’al makaj, jun ama’ k’isik’, e krachi’laj ri ja’ sipanik. Ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal 16Pa
ri nab’e ik’, pa ri kajlajuj q’ij chrech ri ik’, are uq’ij ri Upasku’a ri Yahweh (Uq’axeb’al), 17e pa ri jo’lajuj q’ij chech we ik’ ri’ xas nimaq’ij wi. Wuqub’ q’ij kitij ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. 18Pa ri nab’e q’ij k’o jun tyoxlaj mulin ib’ ri’ kib’ano. Man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. 19Kichi’j na ri’ chrech ri Yahweh nik’aj taq sa’om wa pa holokosto: keb’ ama’ wakax, jun ama’ chij, wuqub’ alaj taq ama’ chij, jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’. 20Ri utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, che ksipaxik, oxib’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, weri’ kya ruk’ chjujunal ama’ wakax, keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap kya ruk’ chjujunal ama’ chij, 21k’atek’uri’ jun uch’aqapil ri lajuj ch’aqap kya ruk’ chjujunal chrech ri wuqub’ chij. 22Jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, arech kb’an ri tojb’al makaj piwi’ ri ix. 23Weri’, tab’al toq’ob’ kib’ano tz’aqatisab’al rech ri junalikalaj holokosto che kchi’x aq’ab’il. 24Kib’an wa’ weri’ wuqub’ q’ij, ronojel q’ij. Weri’ tzuqb’al rech ri Yahweh, jun sa’om wa che kjojor ri ruxlab’al chuwach ri Yahweh: kichi’j weri’ ruk’ ri junalikalaj holokosto e ri ja’ sipanik che kya ruk’ weri’. 25Pa ri uwuqub’ q’ij, ri ix kimulij iwib’ e kib’an jun tyoxlaj mulin ib’ ri’; man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. Ri nimaq’ij rech ri jetaq xmano __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
49 26«Pa ri uq’ijil ri nab’e’ taq uwach tiko’n, aretaq chi’ kichi’j chrech ri Yahweh ri jetaq
sipanik, ri k’ak’ uwach tiko’n pa ri jetaq nimaq’ij che rech ri xmano, kib’an jun tyoxlaj mulin ib’ ri’; man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. 27Kichi’ij ri’ pa holokosto, arech kjoror ri’ ri ruxlab’ chuwach ri Yahweh: keb’ ama’ wakax, jun ama’ chij, e wuqub’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ k’olik. 28Ri sipanik krachi’laj weri’, are ri utzalaj k’aj ri’ che yob’om ruk’ ase’ite: oxib’ uch’aqapil ri lajuj uch’aqapil pajb’al, kya weri’ ruk’ chjujunal ama’ wakax, keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap ruk’ ri jun chij, 29jun uch’aqapil chrech ri lajuj ch’aqap kya ruk’ chjujunal chkech ri wuqub’ alaj taq ama’ chij. 30K’atek’uri’ kichi’j jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech sachb’al mak, arech kb’an ri tojb’al makaj piwi’ ri ix. 31Kitz’aqatisaj wa’ weri’ ruk’ ri junalikalaj holokosto e krachi’laj wa’ ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. Ri nimaq’ij rech ri raqo’j chi’aj ruk’ ki’kotemal
291«Pa ri wuqub’ ik’, pa ri nab’e q’ij chrech ri ik’, ri ix kib’an jun tyoxlaj mulin ib’ ri’; man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. Are wa’ ri jun q’ij che rech raqo’j chi’aj ruk’ ki’kotemal. 2Kichi’j jun holokosto ri’, che kjojor ruxlab’ ri’ chuwach ri Yahweh: jun ama’ wakax, jun ama’ chij, e wuqub’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’, e man k’o ta kiyab’. 3Ri utzalaj k’aj yob’on ruk’ ase’ite, che are sipanik krachi’laj weri’: oxib’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, weri krachi’laj ri jun ama’ wakax, keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, weri’ krachi’laj ri ama’, 4jun uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, weri’ krachi’laj chujunal ri alaj taq ama’ chij. 5K’atek’uri’, kya jun ama’ k’isik’ ri’ tab’al tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj, arech kkib’an ri tojb’al piwi’ ri ix. 6Weri’ ktz’aqatisax ruk’ ri holokosto kya chjujunal taq ik’ e ri sipanik kya ruk’, xoquje’ utz’aqat ri junalikalaj holokosto e ri jetaq ko sipanik e ri ja’ sipanik kya ruk’, jeri’ jacha kub’ij ri pixab’, kjoror ruxlab’ ri’ chuwach ri Yahweh. Ri uq’ij ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj 7Pa ri lajuj q’ij xoq rech we wuqub’ ik’ ri’, kib’an tyoxlaj mulin ib’ ri’. Kixmewajik ri’ e
man k’o ta jun chak ri’ kib’ano. 8Kib’an jun holokosto ri’ chuwach ri Yahweh e kjoror ruxlab’ ri’ chuwach are’: kichi’j jun ama’ wakax, jun ama’ chij, wuqub’ ama’ alaj taq chij che jun kijunab’ e che man k’o ta kiyab’. 9Ri utzalaj k’aj che yob’om ruk’ ase’ite, ri sipanik che krachi’laj weri’: oxib’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, weri’ krachi’laj ri jun ama’ wakax, ri krachi’laj ri ama’ chij keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, 10chjujunal wuqub’ alaj taq ama’ chij, krachi’laj jun uch’aqapil chrech ri lajuj ch’aqap. 11Kichi’j jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. Kutz’aqatisaj ri’ ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj pa ri nimaq’ij rech ri tojb’al makaj, kutz’aqatisaj ri junalikalaj holokosto e ri jetaq ko sipanik e ri ja’ sipanik kya ruk’ weri’.
Ri nimaq’ij kb’an rumal ri Tz’um taq Ja 12«Pa ri jo’lajuj q’ij rech ri uwuq ik’, kib’an jun tyoxlaj mulin ib’ ri’, man k’o ta jun chak
ri’ kib’ano, wuqub’ q’ij ri’ kib’an nimaq’ij chuwach ri Yahweh. 13Kichi’j ri’ pa jun holokosto, jun sa’om wa che kjoror ruxlab’ chuwach ri Yahweh: oxlajuj ama’ wakax, keb’ ama’ taq chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e che man k’o ta kiyab’. 14Ri sipanik krachi’laj weri’, are ri utzalaj k’aj ri’ che yob’om ruk’ ase’ite: chjujunal chkech ri oxlajuj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
50
ama’ wakax krachi’laj oxib’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, ri keb’ ama’ taq chij krachi’laj keb’ uch’aqapil ri lajuj ch’aqap, 15chjujunal chkech ri kajlajuj ri inlaj taq ama’ chij krachi’laj jun uch’apil ri lajuj ch’aqap. 16Kichi’j ri’ jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj. Weri’, kutz’aqatisaj ri junalikalaj holokosto, rachi’l ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik kya ruk’. 17Pi ri ukab’ q’ij kichi’j ri’: kab’lajuj ama’ wakax, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 18krachi’laj weri’ ri ko sipanik e ri ja’ sipanik, are ajtzij ejoropa’ ama’ wakax, ri e’ama’ chij e ri inlaj taq ama’ wakax; 19xoquje’ kichi’j jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj, kutz’aqatisaj ri’ ri junalikalaj holokosto, che rachi’l ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 20Pa ri uxox q’ij kichi’j: ju’lajuj ama’ wakax, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 21ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachi’laj ri jetaq ama’ wakax, ri ama’ taq chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 22k’atek’uri’, kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 23Pa ri ukaj q’ij kichi’j: lajuj toro, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 24ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachi’laj ri jetaq ama’ wakax, ri ama’ taq chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 25k’atek’uri’, kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 26Pa ri uro’ q’ij kichi’j: b’elejeb’ ama’ wakax, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 27ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachi’laj ri jetaq ama’ wakax, ri ama’ taq chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 28k’atek’uri’, kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 29Pa ri uwaq q’ij kichi’j: wajxaqib’ ama’ wakax, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 30ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachi’laj ri jetaq ama’ wakax, ri ama’ taq chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 31k’atek’uri’ kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 32Pa ri uwaq q’ij kichi’j: wuqub’ ama’ wakax, keb’ ama’ chij, kajlajuj alaj taq ama’ chij che jun kijunab’ e man k’o ta kiyab’; 33ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachilaj ri jetaq ama’ wakax, ri ama’ taq chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 34k’atek’uri’, kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 35Pa ri uwajxaq q’ij, tyoxlaj mulin ib’ ri’ kib’ano. Man k’o ta jun chak ri’ kib’an. 36Kichi’j na jun holokosto, jun sa’om wa che kjoror ruxlab’al chuwach ri Yahweh: jun ama’ wakax, jun ama’ chij, wuqub’ alaj taq ama’ chij che jun kijunab’, e man k’o ta kiyab’; 37ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik, che krachi’laj ri jun ama’ wakax, ri ama’ chij e ri alaj taq ama’ chij, kya’ ri’ jeri’ jacha kub’ij ri pixab’; 38k’atek’uri’, kchi’x jun ama’ k’isik’ tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al makaj; weri’ kutz’aqatisaj na k’uri’ ri junalikalaj holokosto, ri ko sipanik e ri ja’ sipanik. 39Are wa’ ri jetaq tab’al toq’ob’ kib’an chuwach ri Yahweh aretaq chi’ k’o ri jetaq inimaq’ij, rachi’l nak’uri’ ri jetaq sipanik kib’ano, rumal rech che xijikib’a’ jun itzij e ri jetaq sipanik kiya’o che kk’iy uloq pa iwanima’, ri jetaq holokostos, ri ko taq sipanik e ri ja’ taq sipanik rech riqoj ib’. 301Ri Mo’ises kuya ub’ixik chkech ri e’ajisra’el jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
51
Ri pixab’ puwi’ ri tzij che kjikib’axik ub’anik 2Ri Mo’ises ke’uch’ab’ej ri kinimal ri jetaq kijuq’at ri e’ajisra’el. Jewa’ kub’ij chkech: «Are
wa’ ri xtaqan ri Yahweh chrech. 3We k’o jun achi kujikib’a ub’ixik jun tzij chuwach ri Yahweh, on kujikib’a ri utzij che, man kub’an ta keb’ uwach ri’ ri utzij: ronojel tzij che xel uloq puchi’, xas kub’an ri’ ri are’. 4We k’o jun ixoq kujikib’a utzij chuwach ri Yahweh on xuk’am uq’ab’ jun jas uwach aretaq chi’ ri are’ q’apoj ali na e k’o na pa ri rachoch ri utat, 5we ri utat kreta’maj che ri umi’al xujikib’a’ ri utzij on che xuk’am uq’ab’ jun jas uwach e man k’o ta kub’ij ri are’ chrech ri umi’al, ri xujikib’a’ utzij ri ali chrech, ronojel ri’ jeqelik, e xoquje’ ri jastaq che xuk’am uq’ab’ ri are’. 6K’atek’ut, pa ri jun q’ij che kretam’aj ri utat, we ri are’ kk’ulela’n chrech ri utzij ri umi’al, ktuktajik uwach ri’ ri utzij ri ali, man kjeqi’ ta ri’. Ri Yahweh man k’ax ta ri’ kuna’o rumal rech che are ri utat ri ali man xqaj ta chuwach ri utzij ri uni’al. 7We ri are’ kk’uki’k aretaq chi’ ximitalik na ruk’ ri xujikib’a’ utzij chrech on ri xuk’am uq’ab’ rumal ri utzij xel uloq puchi’, 8we ri rachajil kuta utzijol weri’ e man k’o ta kub’ij chi pa ri jun q’ij che kreta’maj ri are’ weri’, mam kchuptaj ta uwach ri’ ri xujikib’a’ ri utzij chrech e ri jastaq che xuk’am uq’ab’. 9K’atek’ut, we pa ri jun q’ij che kreta’maj ri rachajil, ri are’ man kqaj ta chuwach weri’, kchuptaj uwach ri’ ri xujikib’a’ utzij chrech e ri xuk’am uq’ab’ rumal ri jetaq tzij che xel uloq puchi’ ri are’. Ri Yahweh man k’ax ta ri’ kuna’o rumal rech che ri are’ man kub’an ta chik ri are’ weri’. 10Jun malka’n ixoq on jun ixoq che xjach ub’i rumal ri rachajil che xujikib’a’ utzij chrech jun jas uwach, ronojel ri xujikib’a’ utzij chrech xas jeqel ri’, man kchup ta uwach. 11We k’o jun ixoq che k’o chi pa ri rachoch ri rachajil e chila’ xujikib’a’ utzij chech jun jas uwach on xuya utzij chrech jun jas uwach, 12we ri rachajil kreta’maj weri’ e man k’o ta kub’ij chrech e man kuk’ulelaj taj, ri utzij qas jikib’a’m ri’ kkanaj kanoq xoquje’ ronojel ri jastaq che xuk’am uq’ab’. 13K’atek’ut, we ri rachajil aretaq chi’ kreta’maj weri’, chi pa ri jun q’ij che kreta’maj kuchup uwach weri’, man k’o ta jun tzij ri’ che xel uloq puchi’ ri ixoq kjeqi’ kanoq. Are ri rachajil ri’ xuchup uwach weri’. Ri Yahweh man k’ax ta ri’ kuna’o rumal rech che ri ixoq man kub’an ta chik weri’. 14Ronojel ri xujikib’a utzij ri ixoq chrech, kkowin ri’ ri rachajil kujikib’a’ chi na uwach on kuchup uwach. 15We pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri rachajil man k’o ta kub’ij chrech, jeqel ri’ ri xujikib’a’ utzij ri ixoq chrech. Ri achi xujikib’a’ ri’ ri tzij rumal rech che ma k’o ta xub’ij pa ri jun q’ij che xreta’maj weri’. 16K’atek’ut, we k’i q’ij reta’m chi weri’ e k’ate’ kub’ij chik che man kqaj ta chuwach weri’, are are’ ri’ kreqaj ri umak ri rixoqil. 17Are wa’ ri jetaq pixab’ xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises puwi’ ri kitzij ri jun achajilal e ri rixoqil, e ri utzij ri tatxel ruk’ ri umi’al che k’o na cho rachoch ri utat.
Ri tyoxlaj ch’o’j puwi’ ri Madi’an
311Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e jewa’ kub’ij chrech: 2«Chab’ana’ b’a’ arech ri e’ajisra’el kkib’ano arech ri e’ajmadi’an kkitoj uk’axel ri xkib’an chkech ri e’are’. K’atek’uri’, ri at katb’e ri’ ka’mulij awib’ kuk’ ri e’awinaq». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
52 3Ri Mo’ises kch’aw kuk’ ri siwantinimit e jewa’ kub’ij chkech: «Enik’aj chiwech ri ix,
chkik’ama’ ub’ik ri kich’ich’ rech ch’o’j arech kkib’ana ri ch’o’j rech ri Yahweh chrij ri Madi’an, arech ri Madi’an kkitoj uk’axel chrech ri Yahweh ri xkib’ano. 4Chjujunal juq’at rech ri Isra’el kikoj 1.000 achijab’ ri’ pa ri ch’o’j». 5Chjujunal juq’at rech ri Isra’el, xkikoj 1.000 achijab’, 12.000 achijab’ xkisuk’umaj kib’ ruk’ ri kich’ich’ rech ch’oj. 6Ri Mo’ises ke’utaq ub’i pa ri ch’o’j 1.000 chkech chjujunal juq’at e kutaq ub’i kuk’ e’are’ ri Pinjas ri uk’ojol ri chuchqajaw Ele’asar, ri are’ kuk’am ub’i ri tyoxlaj taq jastaq e ri ruka’ wakax arech koq’esaxik pa ri umajib’al ri ch’o’j. 7Keb’e che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Madi’an, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises e xe’kikamisaj konojel ri achijab’. 8Xoquje’ xe’kikamisaj ri ekajawinel ri Madi’an: ri Evi, ri Rekem, ri Sur, ri Jur e ri Reb’a, ejob’ ri e’ajawinel e’ajmadi’an; e ri B’ala’am uk’ojol ri B’e’or, xkikamisaj ruk’ ri upuchi’ ri ch’ich’. 9Ri e’ajisra’elitas, iximitalik xekik’am ub’i ri ixoqib’ e’ajmadi’an, xoquje’ xekik’am ub’i ri inlaj taq ak’alab’, kelaq’aj ub’i konojel ri ekichikop, ri ekijupuq e ri jastaq kech. 10Kiporoj kanoq konojel ri jetaq tinimit jawi’ ejeqel wi ri e’are’, xoquje’ kiporoj kanoq ronojel ri tz’um taq kachoch. 11K’atek’uri’, kkimulij ronojel ri xkelaq’aj e ri xkich’ako, chi chikop chi winaq, 12kekik’am ub’i chuwach ri Mo’ises, chuwach ri chuchqajaw Ele’asar, chkiwach konojel ri komon rech ri Isra’elitas, ri winaq che eximitalik, ri jastaq xkelaq’aj e ri jastaq che xkich’ako, kkik’am ub’i pa ri tz’um taq ja, pa ri chaqi’jalaj rulew ri Mo’ab’ chunaqaj ri Jordan, ajsik chrech ri Jeriko. Kikamisaxik ri ixoqib’ e ri uch’ajch’ob’exik ri jastaq xkich’ako
13Ri Mo’ises, ri chuchqajaw Ele’asar e konojel ri ekanimal ri mulin ib’, ke’el uloq pa ri
tz’um taq ja chkik’ulaxik. 14Ri Mo’ises xpe royowal chkij ri ekinimal ri e’ajch’o’jab’, ri ekinimal ri kaq’o’ lajujk’al winaq, ri ekinimal ri ok’al winaq, ri winaq che tajin ketzalij uloq pa ri ch’o’j ri’. 15Kub’ij ri Mo’ises chkech: «¿Jasche xe’ik’asb’a’ kanoq konojel ri ixoqib’? 16E’are ne’ ri e’are’ xe’kitiq’ij ri e’ajisra’el che uk’ule’laxik ri Yahweh, arech are kkiterne’b’ej ri upixab’ ri B’ala’am, aretaq chi’ xk’ulmatajik ri jastaq rech ri Pe’or; rumal ne’k’uri’ xk’ulmatajik ri b’innelyab’il pa ri ukomon ri Yahweh. 17Che’ikamisaj b’a’ konojel ri inlaj taq alab’om. Xoquje’ che’ikamisaj konojel ri ixoqib’ che xketa’maj uwach achi cho ri ch’at. 18Che’ik’asb’a’ kanoq chiwech ix konojel ri alitomab’ che man kich’ob’om ta uwach achi cho ri ch’at. 19K’atek’uri’, ri ix che xikamisaj jun winaq on xichap jun kaminaq, wuqub’ q’ij man kixok ta ub’i pa ri tz’um taq ja. Kich’ajch’ob’ej iwib’ ix e ri winaq che eximtalik uloq, pa ri urox q’ij e pa ri uwuq’ q’ij; 20xoquje’ chich’ajch’ob’ej ronojel atz’yaq, ronojel jastaq che tz’um, ronojel jastaq che kemom ruk’ rismal k’isik’, ronojel jastaq che b’anom ruk’ tz’alam». 21Ri chuchqajaw Ele’asar kub’ij chkech ri achijab’ che xetzalij uloq pa ri ch’o’j: «Are wa’ ri Pixab’ xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 22Ri q’an pwaq, ri saq pwaq, ri saq ch’ich’, ri ch’ich’, ri estaño, ri q’an ch’ich’, 23ronojel ri kuya’o kq’axex pa ri q’aq’, kiq’axej ri’ pa ri q’aq’ e ch’ajch’oj ri’ kkanaj kanoq. K’atek’ut xoquje’ kq’axex ri’ pa ri ja’ rech uchajil wakax xporoxik e ronojel wa’ ch’ajch’oj kkanaj kanoq. K’atek’ut, ronojel ri jastaq che ma loq’ taj kq’axex pa ri q’aq’, kiq’axej ri’ pa ri ja’». 24Kich’aj ri’ ri jetaq iwatz’yaq k’ate’ pa ri uwuq’ q’ij e ix ch’ajch’oj ri’ kixkanaj kanoq. K’atek’uri’, kuya ri’ kixok pa ri tz’um taq ja’. Ri ujachik ri ch’akoj xkiriq uloq pa ri ch’o’j __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
53 25Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises e kub’ij chrech: 26«Ruk’ ri chuchqajaw Ele’asar, ri at e ri ekinimal ri e’achalaxik pa ri chjujunal taq ja,
che’iwejalaj ri xch’ak uloq pa ri ch’o’j, ri winaq eximtalik uloq, ke’iwejalaj chi winaq e chi chikop. 27K’atek’uri’, kijach ri’, keb’ kib’an chrech, panik’aj kech ri achijab’ xeb’e pa ri ch’o’j e ri panik’aj chik kech konojel ri komon. 28Kawesaj ri’ ri rech ri Yahweh ruk’ ri kech ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’o’j, jun kawesaj puwi’ 500 achijab’, kne’b’a’ ewinaq, enima’q taq chikop, eb’urix on eko’lik taq chikop. 29Kawesaj ri’ ruk’ ri panik’aj che kech ri e’are’ e kaya’ ri’ weri’ chrech ri chuchqajaw Ele’asar, tojb’al ri’ chrech ri Yahweh. 30Chrech ri panik’aj chik che kech ri e’ajisra’elita kawesaj jun puwi’ kawinaq lajuj winaq, kne’b’a’ ewinaq, enima’q taq chikop, eb’urix on eko’lik taq chikop, xaq apas uwach awaj e kaya’ wa’ weri’ chkech ri e’ajlevita ri kepatanajik pa ri Rachoch ri Yahweh». 31Ri Mo’ises e ri chuchqajaw Ele’asar kkib’ano jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 32Xub’ana’ ronojel ri xkich’ak uloq, ri jastaq che xkelaq’aj uloq ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’oj: 675.000 eko’lik taq awaj, 33ri enima’q taq awaj xkib’an 72.000, 34ri eb’urix xkib’an 61.000, 35e k’u ri winaq, ri ixoqib’ che man ewarinaq ta ruk’ achi e 32.000. 36Ri panik’aj che kech ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’o’j: 337.000 eko’lik taq awaj, 37ri tojb’al chrech ri Yahweh 675 chij, 38e 36.000 enima’q taq chikop e 72 ri tojb’al chrech ri Yahweh, 39ri eb’urix e 30.500, e ri tojb’al chrech ri Yahweh 61, 40ri winaq e 16.000 e ri tojb’al chrech ri Yahweh e 32. 41Ri Mo’ises kuya’ chrech ri chuchqajaw Ele’asar ri tojb’al rech ri Yahweh, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 42Ri panik’aj che kech ri e’ajisra’el, ri xutas apan ri Mo’ises chuwach ri kech ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’o’j, 43we panik’aj ri’ che kech ri komon: 337.500 eko’lik taq chikop, 44ri nima’q taq awaj 36.000, 45ri eb’urix 30.500, 46ri winaq 16.000. 47Ruk’ we panik’aj ri’ che kech ri e’ajisra’el, ri Mo’ises kuk’am koq jun chikop pakiwi’ kawinaq lajuj winaq e ke’uya’ chkech ri e’ajlevita che kepatanijik pa ri Rachoch ri Yahweh, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri jetaq sipanik 48Ri
ekinimal ri winaq che xeb’e pa ri ch’o’j xe’kik’utu’ kib’ chuwach ri Mo’ises, ri ekinimal kaq’o’ lajujk’al winaq e ri ekinimal ok’al winaq, 49k’atek’uri’ kkib’ij chech ri Mo’ises: «Ri e’apataninelab’ xe’kajalaj ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’o’j e che ek’amal b’e chkech ri e’are’ e tz’aqat konojel, man k’o ta jun kraj. 50Rumal k’uri’, ri uj, qak’amom uloq chrech ri Yahweh jun sipanik, qak’amom uloq ri jastaq che chqajujunal ri uj xqariq uloq, q’an pwaq taq jastaq, wiqob’al q’ab’aj, mulq’ab’, uwi’xikinaj, wiqob’al uwok’u’x, rech tab’a’l sachb’al makaj paqawi’ ri uj chuwach ri Yahweh». 51Ri Mo’ises e ri chuchqajaw Ele’asar kkik’am chkech e’are’ ri q’an pwaq e ronojel ri wiqob’al taq jastaq. 52Ri q’an pwaq xkitas chrech ri Yahweh, ri eka’mal taq b’e chkech kaq’o lajujk’al (mil) winaq e chkech ri o’k’al winaq, xub’ana’ 16.750 siklos. 53Ri achijab’ che xeb’e pa ri ch’o’j, chkijujunal xkik’am ub’i ronojel ri kich’akoj uloq pa ri ch’o’j. 54K’atek’ut, ri Mo’ises e ri chuchqajaw Ele’asar xkik’am ri q’an pwaq chkech ri ekinimal ri 1.000 winaq e ri ekinimal ri o’k’al winaq e xkik’am ub’i pa ri Tz’um Ja rech ri riqoj Ib’, arech kkanajik kanoq chila’ jun natisab’al kech ri e’ajisra’el chuwach ri Yahweh. Ri ujachik ri ulew k’o ch’aqap chrech ri Jordan
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
54
321Ri e’uk’ojol ri Rub’en e ri e’uk’ojol ri Gad ek’o sib’aj kijupuq’, enima’q taq jupuq. K’atek’uri’, kkilo che ri rulew ri Yaser e ri rulew ri Gala’ad, utz taq ulew chrech ri yuq’. 2Ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Rub’en, xe’opan ruk’ ri Mo’ises, ruk’ ri chuchqajaw Ele’asar e kuk’ ri ekinimal ri komon, k’atek’uri’ kkib’ij chkech: 3«Ri Atarot, ri Dib’on, ri Yaser, ri Nimra, ri Jesb’on, ri Elale, ri Seb’am, ri Neb’o e ri Me’on, 4ri ulew xuch’ak ri Yahweh xas chkiwach ri ukomon ri Isra’el, we ulew ri’ utz ulew chkech ri jetaq awaj, e ri e’apataninel k’o jupuq taq kichikop». 5K’atek’uri’, kkitz’aqatisaj ri kitzij: «We xqarik ri utzil chawach, chaya’ b’a’ we ulew ri’ chqech ri uj, kaya cheqech jacha kechb’al ri e’apataninel; mujatiq’ij arech kujq’ax ub’i ch’aqap chrech ri Jordan». 6Ri Mo’ises kub’ij chkech ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Rub’en: «¿La kib’e k’ut ri iwachalal pa ri ch’o’j e k’u ri ix kixkanaj kan waral? 7¿Jasche keb’eq’il ri e’ajisra’el arech keq’ax pa ri ulew che xuya ri Yahweh chkech? 8Jeri’ xkib’an ri loq’alaj taq itat aretaq chi’ ri in xe’intaq ub’i pa ri Kades‐B’arne che utzalixik ri ulew. 9Ri e’are’ xepaqi’ ub’i cho ri taqa’j rech ri Eskol, xkil ri ulew, k’atek’uri’ xekiq’il ri e’ajisra’el arech man ke’ok pa ri ulew che xuya ri Yahweh chkech. 10Rumal k’uri’ xyakataj ri royowal ri Yahweh pa ri jun q’ij ri’ e xujikib’a’ ub’ixik weri’: 11«Qastzij wa’ che ri achijab’ che k’o chi juwinaq kijunab’ xe’el uloq pa ri Egipto e kpaqi’ik ri kijunab’ xas man kkil ta wi ri ulew che xinjikib’a ub’ixik kinya in chkech ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’... rumal rech che xetzalej pa kaqan chuwach ri kitzij chwech ri in, 12xuwi ri Kaleb’, ri uk’ojol ri Yefunne ri ajkenise’o e ri Josu’e, ri uk’ojol ri Nun, xuwi ri e’are’ man xkitzalij ta ri kitzij chwech in ri in Yahweh». 13Xpe royowal ri Yahweh pakiwi’ ri Isra’el e xe’ub’insaj kawinaq junab’ pa ri tz’inalik ulew, chi k’ate’ na xsach kiwach konojel ri jun ija’al che itzel taq winaq xkib’an chuwach ri Yahweh. 14¡K’atek’uri’, kamik ri’, ri ix kixwa’lajik, ix esal taq kiwach ri itat, ix kitux ri e’ajmakunel taq achijab’, arech kiyak chi na ruk’ chuq’ab’ ri royowal ri Yahweh puwi’ ri Isra’el! 15Wema kinimaj ri utzij ri are’, kujub’iy wa’ chrech ri qak’olem pa we tz’inalik ulew ri’ e rumal iwech ix kesach wa’ konojel we winaq ri’». 16K’atek’uri’ keqib’ ukoq ruk’ ri Mo’ises e kkib’ij chrech: «Ri uj, kqilo che waral kuya’o kqayak kik’olb’al ri jetaq qachij e kqayak jetaq tinimit kech ri eqalk’uwa’l. 17K’atek’ut, ri uj, uj k’amal taq b’e ri’ chruk’axik ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j chkech ri e’ajisra’el, chi k’ate’ na kujkowin ub’i chkuk’axik pa ri kik’olb’al; e aretaq chi’ jeri’ kb’antajik, ri eqalk’uwa’l kekanaj kan ri’ pa ri ko taq tinimit, e ri eto’l kech e’are ri siwantinimit ri’. 18Man kujtzalij ta ri’ pa ri qulew chi k’ate’ na konojel ri e’aj’isra’el kechb’ej ri kechb’al. 19Ri uj man k’o ta qechb’al ri’ kuk’ e’are’ jela’ ch’aqap chrech ri Jordan, rumal rech che ri qechb’al ri uj, xqariq jela’ pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan». 20Ri Mo’ises kub’ij chkech: «We kib’ano ri xib’ij ri’, we kixwa’laj chrech ri ch’o’j chuwach ri Yahweh, 21we konojel ri achijab’ ewech ri ix, ri kech’o’jnik, we keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan chuwach ri Yahweh, chi k’ate’ na ke’resaj uloq ri e’ik’ulel xas chiwach ri ix, 22e ri ulew kechb’exik chuwach ri Yahweh, chi k’ate’ na k’uri’ kixkowinik kixtzalejik, xa jek’uri’ man k’o ta imak ri’ chuwach ri Yahweh e chkiwach ri Isra’el. We jun ulew ri’, iwechb’al ri’ chuwach ri Yahweh. 23K’atek’ut, we man jeri’ taj kib’ano, kixmakun ri’ chuwach ri Yahweh e qas chiweta’maj b’a’ che ri imak kpe ri’ che ik’ulaxik. 24Chiyaka’ b’a’ ri jetaq tinimit che kech ri iwalk’uwa’l e ri jetaq kik’olb’al ri e’alaj taq ijupuq; k’atek’ut, qas chib’ana’ b’a’ ri xijikb’a’ itzij chrech». 25Ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Rub’en kkib’ij chrech ri Mo’ises: «Ri e’apataninel qas kkib’an ri’ jacha ri xtaqan ri Wajaw. 26Ri eqalk’uwa’l, ri eqixoqilal, ri jetaq qajupuq e konojel ri eqachikop kekanaj kan wa’ waral pa ri jetaq utinimit ri Gala’ad, 27k’atek’ut, ri e’apataninel, konojel ri kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j, keq’ax na ri’ chuwach ri Yahweh, arech keb’e pa ri ch’o’j jacha kub’ij ri Wajaw». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
55 28K’atek’uri’, ri Mo’ises ktaqan chrech ri chuchqajaw Ele’asar e chrech ri Josu’e, uk’ojol
ri Nun e chkech ri ekinimal ri winaq pa taq ri ja k’olb’al che ekech ri jetaq ujuq’at ri Isra’el.
29Ri Mo’ises kub’ij chkech: «We ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Rub’en, konojel ri kuk’am
ri kich’ich’ rech ch’o’j, kkiq’axej ub’i iwuk’ ri Jordan, arech keb’ech’o’jin na chuwach ri Yahweh, e ri ulew kqaj piq’ab’, ri kechb’al kiya’o are ri’ ri rulew ri Gala’ad. 30K’atek’ut, we man keb’e ta iwuk’ jachintaq ri kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j, kya ri’ ri kechb’al chixo’l ix pa ri rulew ri Kana’an». 31Ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Rub’en kkib’ij: «Ri tzij xub’ij ri Yahweh chkech ri e’apataninel, xas are ri’ kqab’an na uj. 32Ri uj, qak’am ri’ ri qach’ich’ rech ch’o’j kujq’ax ub’i chuwach ri Yahweh pa ri rulew ri Kana’an; k’atek’uri’, ri at, chaya’ b’a’ ri qechb’al chqech pa ri jun ch’aqap chik chrech ri Jordan». 33Ri Mo’ises, kuya’ chkech ri e’uk’ojol ri Gad, e chkech ri e’uk’ojol ri Rub’en e panik’aj chkech ri ujuq’at ri Manasses, uk’ojol ri Jose, ri rajawib’al ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o e ri rajawib’al ri Og, ajawinel pa ri b’asan; ri amaq’ rachi’l ri jetaq tinimit k’o pa ri retal ulew, e ri jetaq tinimit che k’o chunaqaj chrech. 34Ri e’uk’ojol ri Gad xkiyak ri ko taq tinimit pa ri Dib’on, pa ri Atarot e pa ri Aro’er, 35pa ri Atrot‐Sofan, pa ri Yaser, pa ri Yogb’oha, 36pa ri B’et‐Nimra, pa ri B’et‐Haran, e ri jetaq k’olb’al jawi’ kek’oji’ wi ri jetaq kijupuq awaj. 37Ri e’uk’ojol ri Rub’en xkiyak ri Jesb’on, ri Ele’ale, ri Kiryatayim, 38ri Neb’o e ri B’a’al‐ Me’on, jetaq tinimit che xk’extajik ri kib’i’ e ri Sib’ma. Xkikoj kib’i ri jetaq tinimit xkiyako. 39Ri e’uk’ojol ri Makir, che uk’ojol ri Manasses, xeb’e ub’i pa ri Gala’ad. Xech’akan puwi’ ri tinimit ri’ e ke’kesaj ub’i ri e’ajamorre’o ri ejeqel chila’. 40Ri Mo’ises kuya’ ri Gala’ad chrech ri Makir che uk’ojol ri Manasses, ri are’ xjeqi’ kan chila’. 41Ri Ya’ir che uk’ojol ri Manasses, kb’e ub’i chrechb’axik ri aduares e kukoj ub’i Aduares rech ri Ya’ir. 42Ri Nob’aj kb’e ub’i chrechb’axik ri Kenat e jujun chrech ri jetaq tinimit e kukoj kib’i ruk’ ri ub’i ri are’: Nob’aj. Ri jetaq q’axeb’al pa ri tz’inalik ulew
331E’are wa’ ri jetaq ok’owem xkib’an ri e’ajisra’el aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto pa taq juq’at, xe’el uloq rumal che xetaqanik ri Mo’ises e ri A’aron. 2Ri Mo’ises, kutz’ib’aj ri jetaq k’olb’al jawi’ ke’el ub’ik rumal rech che jeri’ ri utaqanik ri Yahweh. Are wa’ ri jetaq k’olb’al jawi’ ke’el ub’ik ri e’are’. 3Ke’el ub’ik pa ri Ramses pa ri nab’e ik’. Pa ri jo’lajuj q’ij chrech ri ik’, jun q’ij kanoq chuxe’ ri Q’axeb’al (Pasku’a), ri e’ajisra’el ke’el ub’ik, kiwa’lajisam ri kiq’ab’ chkiwach konojel ri e’ajegipto. 4Ri e’ajegipto tajin kekimuq kanoq ri ekikaminaqib’, ri xesok rumal ri Yahweh, konojel ri enab’e’al taq alk’uwa’lxel. Ri Yahweh xub’an ri suk’il kumal ri ekidyoses. 5Ri e’ajisra’el ke’el ub’ik pa ri Ramses e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Sukkot. 6K’atek’uri’, ke’el chi ub’ik pa ri Sukkot e kejeqi’ pa ri Etam che are uk’isb’alil ri tz’inalik ulew. 7Ke’el chi ub’i pa ri Etam, k’atek’uri’ ketzalej chi ub’i pa ri ub’e ri Pi‐Hajirot, che k’o chuwach ri B’a’al‐Sefon e kkijeqeb’a’ kib’ chuwach ri Migdol. 8Ke’el chi ub’i pa ri Pi‐Hajirot, keb’ek e kkisutej uloq pa ri tz’inalik ulew rumal ri polow e aretaq chi’ oxib’ q’ij chik ri b’e kib’anom pa ri tz’inalik ulew rech ri Etam, kijeqeb’a’ kib’ pa ri Mara. 9Ke’el chi ub’ik pa ri Mara e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa ri Elim. Pa ri Elim k’o kab’lajuj b’ulb’ux e k’o oxk’al lajuj uche’al palmeras; chila’ kkijeqeb’a’ kan kib’. 10Ke’el chi ub’i pa ri Elim e kkijeqeb’a’ kan kib’ chunaqaj ri polow ub’i ri jetaq Aj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
56 11Ke’el chi b’i pa ri polow rech taq Aj e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa Sin ri tz’inalik ulew. 12Ke’el chi ub’ik pa ri Sin ri tz’inalik ulew e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa ri Dofka. 13Ke’el chi b’i pa ri Dofka e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa ri Alus.
14Ke’el chi ub’i pa ri Alus e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa ri Refidim; chila’ ri’, ri winaq man
kkiriq ta kija’ kkitijo. 15Ke’el chi ub’i pa ri Refidim e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Sina’i ri tz’inalik. 16Ke’el chi ub’i pa ri tz’inalik ulew rech ri Sina’i e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Kib’rot‐ha‐Ta’ava. 17Ke’el chi b’i pa ri Kib’rot‐ha‐Ta’ava e kkijeqeb’a’ chi kib’ pa ri Jaserot. 18Ke’el chi ub’i pa ri Jaserot e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Ritma. 19Ke’el chi ub’i pa ri Ritma e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Rimmon‐Peres. 20Ke’el chi ub’i pa ri Rimmon‐Peres e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Lib’na. 21Ke’el chi ub’i pa ri Lib’na e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Rissa. 22Ke’el chi b’i pa ri Rissa e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Kehelata. 23Ke’el chi ub’i pa ru Quehelata e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri juyub’ Sefer. 24Ke’el chi ub’i pa ri juyub’ Sefer e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Jarada. 25Ke’el chi ub’i pa ri Jarada e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Makhelot. 26Ke’el chi ub’i pa ri Makhelot e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Tajat. 27Ke’el chi ub’i pa ri Tajat e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Teraj. 28Ke’el chi ub’i pa ri Teraj e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Mitka. 29Ke’el chi ub’i pa ri Mitka e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Jasmona. 30Ke’el chi ub’i pa ri Jasmona e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Moserot. 31Ke’el chi ub’i pa ri Moserot e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri B’ene‐Ya’akan. 32Ke’el chi b’i pa ri B’ene‐Ya’akan e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Jor‐Aguidgad. 33Ke’el chi ub’i pa ri Jor‐Aguidgad e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Yotb’ata. 34Ke’el chi ub’i pa ri Yotb’ata e kkijeqe’a’ kib’ pa ri Ab’rona. 35Ke’el chi ub’i pa ri Ab’rona e kkijeqab’a’ kib’ pa ri Esyon‐Gueb’er. 36Ke’el chi ub’i pa Esyon‐Gueb’er e kkijeqab’a’ kib’ pa ri Sin ri tz’inalik ulew; weri’ pa ri Kades k’o wi. 37Ke’el chi ub’i pa ri Kades e kkijeqab’a’ kib’ pa ri Juyub’rech ri‐Hor, pa ri retal rulew ri Edom. 38Ri chuchqajaw A’aron kpaqi’ pa ri Juyub’rech ri Hor rumal che jeri’ xtaqan ri Yahweh chrech e waral xkam wi ri are’, arechi’ ktz’aqat kawinaq junab’ che xe’el uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto, pa ri uro’ ik’ e arechi’ nab’e q’ij chrech ri ik’. 39Ri A’aron o’k’al juwinaq oxib’ ujunab’ aretaq chi’ kkamik pa ri Juyub’‐rech ri‐Hor. 40Ri ajawinel ajkanane’o rech ri Arad, che jeqel pa ri Negueb’ pa ri amaq’ rech ri Kana’an, xopan utzijol ruk’ che tajin ke’opan ri e’ajisra’el. 41Ke’el chi ub’i pa Juyub’‐rech ri‐Hor e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Salmona. 42Ke’el chi ub’i pa ri Salmona e kkijeqeb’a’ kib’ pa Punon. 43Ke’el chi ub’i pa ri Punon e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Ob’ot. 44Ke’el chi ub’i pa ri Ob’ot e kkijeqeb’a’ cho ri rulew ri Mo’ab’ pa Iyye Ha‐Ab’arim che k’o pa taq ri uk’isb’alil kulew ri e’ajmo’ab’itas. 45Ke’el tza Iyyim e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Dib’on‐Gad. 46Ke’el chi ub’i pa ri Dib’on‐Gad e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri Almon‐Dib’latayim. 47Ke’el chi ub’ik pa ri Almon‐Dib’latayim e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri juyub’ Ab’arim, che k’o chuwach ri Neb’o. 48Ke’el chi ub’i pa ri juyub’ Ab’arim e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri chaqi’j taq rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan, chuwach apan ri Jeriko. 49Kkijeqeb’a’ kib’ chunaqaj ri Jordan, chuxo’l ri B’et‐ha‐Yesimot e ri Ab’el‐ha‐Sittim, cho ri chaqi’jalaj rulew ri Mo’ab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
57 Ri ujachik ri Kana’an 50Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri chaqi’j taq rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan,
chuwach apan ri Jeriko: 51«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’elitas, jewa’ kab’ij chkech ri’: Aretaq chi’ kiq’axej ub’i ri Jordan e kixb’e pa ri amaq’ rech ri Kana’an, 52ke’ik’yaq ub’i ri’ konojel ri siwantinimit ek’o chila’. Kichup uwach ri’ ronojel ri jetaq wachb’al kitz’ajajem, kichup kiwach ri’ ronojel ri jetaq ch’ich’ tz’aq kib’anom e kiwesaj ri’ ronojel ri jetaq k’olb’al che kib’anom uloq ajsik. 53Kiwechb’ej ri’ ri ulew ri’ e kixjeqi’ ri’ chila’, rumal rech che kinya’ in chiwech ronojel ri amaq’ ri’. 54Kijach ri’ ri ulew chkiwach ri ijuq’at, tek’uri’ man k’o ta jun kucha’ uwach ri ulew. Jachin sib’alaj ek’i, nim ri’ ri uwi’ rulew kiya’o, jachin ri man ek’i taj, kijik’ jub’iq’ ri’ ri rulew. Are ajtzij jawi’ ketaxik wi ri rulew, chila’ ri’ kjeqi’ wi. Kijach ri’ ri ulew jeri’ jacha taq ri ijuq’at k’olik. 55K’atek’ut, we man ke’isetej ta ub’ik konojel ri esiwan tinimit ek’o chila’, ri kekanaj na kanoq chila’, ri e’are’, ek’ix ri’ kkib’an pa taq ri iwoq’och e e’uti’onb’al taq chikop ri’ kkib’an chiwech chipam, ri e’are’ sib’alaj k’ax ri’ kkib’an chiwech pa ri tinimit jawi’ kixjeqi’ wi ri ix. 56K’atek’uri’, kinb’an nak’uri’ chiwech ix jacha ri nuchomam che kinb’an chkech e’are’». Ri retal rulew ri Kana’an
341Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 2«Chattaqan b’a’ chkech ri e’ajisra’el chrech weri’: Aretaq chi’ kixoq pa ri rulew ri Kana’an, are na k’uwa’ ri ulew che kokik iwechb’al: Are ri amaq’ rech ri Kana’an ruk’ ronojel ri jetaq retal rulew k’olik. 3Pa ri urox uxkut ulew, iwech ri’ ri ulew che kmajtaj ub’ik pa ri Sin ri tz’inalik ulew e kopan ri’ pa ri retal rulew ri Edom. Ri retal iwulew pa ri ukaj uxkut ulew, kmajtaj ub’i ri’ pa ri relb’alq’ij jawi’ kk’is wi ri polow rech ri Atz’am. 4K’atek’uri’, kukot rib’ ri’ ri retal iwulew pa ri ukaj uxkut ulew, pa ri jun paqalik kech ri Xkab’, kq’ax ri’ pa ri Sin e kk’is ri’ pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Kades‐B’arne. K’atek’uri’ kumej chi ub’i ri’ pa ri Jasar‐Addar e kq’ax ri’ pa ri Asmon. 5Kukot ub’i ri’ ri retal rulew ri Asmon e kusuk’ ub’ik pa ri ub’e ri nimaja’ rech ri Egipto e kuk’isa’ ri’ pa ri Polow. 6Ri retal iwulew pa ri uqajib’alq’ij are ri Nim Polow. Are wa’ ri retal iwulew pa ri uqajib’alq’ij. 7Ri retal iwulew pa ri urox uxkut kaj, are weri’: Ri retal ulew kikojo, kmataj ub’i ri’ pa ri Nim Polow kopan ri’ pa ri Juyub’rech ri‐Hor. 8K’atek’uri’, kmajtaj ub’ik pa Juyub’rech ri‐ Hor, kikoj jun retal ulew ri’ che kopan pa ri Rokb’al ri Hamat e ke’el ri’ ri retal ulew pa ri Sedad. 9Kusuk’ chi ub’i ri’ ri retal ulew pa ri Sifron e ku’k’isb’ej ri’ pa ri Jasar‐Enan. Are wa’ ri retal iwulew pa ri urox uxkut kaj. 10K’atekuri’, kikoj ri’ ri retal iwulew pa ri relb’alq’ij, kmajtaj ub’i ri’ pa ri Jasar‐Enan e kopan ri’ pa ri Sefam. 11Ri retal ulew kqaj uloq ri’ pa ri Sefam e kusuk’ ub’i pa ri Harb’el, pa ri relb’alq’ij chrech ri Ayin. Kqaj chi ub’i ri’ e kopan ri’ chuchi’ ri polow Kinneret pa ri relb’alq’ij. 12Kqaj uloq ri’ pa ri Jordan e ku’k’isa’ ri’ pa ri polow rech Atz’am. Are wa’ ri iwulew e ri retal pa ronojel utz’altmal». 13K’atek’uri’, ri Mo’ises xe’utaq ri e’ajisra’el chech weri’: «Are wa’ ri amaq’ che kijach na chiwach e ri ujachik kib’ano man k’o ta jun kucha’ ri rulew, are ri amaq’ che xtaqan ri Yahweh kjach chkiwach ri b’elejeb’ juq’at e chrech ri jun panik’aj juq’at chik. 14Rumal rech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
58
che ri ekijuq’at ri Rub’en kuk’ ri e’ajupakachoch e ri ekujuq’at ri e’uk’ojol ri Gad kuk’ ri e’ajupakachoch, xjachtaj chkech ri kechb’al; e panik’aj ujuq’at ri Manasses xoquje’ xya’taj ri rechb’al. 15Ri keb’ juq’at ri’ e ri panik’aj juq’at chik, xya’taj ri kechb’al jela’ ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri relb’alq’ij chrech ri Jeriko, kka’y apan chuwach ri relb’alq’ij». Ri enim taq winaq che nim keqlem che ujachik ri amaq’
16Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 17«Are wa’ ri kib’i’ ri achijab’ che
kkijach ri ulew chiwach: Ri chuchqajaw Ele’asar e ri Josu’e ri uk’ojol ri Nun, 18xoquje’ kicha’ jun winaq nim ub’antajik chkixo’l chjujunal juq’at arech kujach ri ulew. 19Are wa’ ri kib’i’ we achijab’ ri’: Chrech ri ujuq’at ri Juda, are ri Kaleb’, che uk’ojol ri Yefunne. 20Chrech ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Sime’on, are ri Semu’el, che uk’ojol ri Ammihud. 21Chrech ri ujuq’at ri B’enjamin, are ri Elidad; che ul’ojol ri Kislon. 22Chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Dan, are ri kinimal ri B’ukki, che uk’ojol ri Yogli. 23Chkech ri e’uk’ojol ri Jose: chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Manasses, are ri nim winaq Janni’el, uk’ojol ri Efod. 24E chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Efra’im, are ri nim winaq Kemu’el, che uk’ojol ri Siftan. 25Chrech ri jun ujuq’at ri Sab’ulon, are ri nim winaq Elisafan, che uk’ojol ri Parnak. 26Chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Isakar, are ri nim winaq Palti’el, che uk’ojol ri Assan. 27Chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Aser, are ri nim winaq Ajihud, che uk’ojol ri Selomi. 28Chrech ri jun kijuq’at ri e’uk’ojol ri Neftali, are ri nim winaq Pedahel, che uk’ojol ri Ammihud». 29Are wa’ ri kib’i ri achijab’, ri xtaqanik ri Yahweh arech kkijach ri ulew chkech ri e’ajisra’el pa ri rulew ri Kana’an. Ri kechb’al ri e’ajlevi
351Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises pa ri chaqi’j taq rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan chuwach apan ri Jeriko. Kub’ij chrech: 2«Chattaqan b’a’ chkech ri e’ajisra’el, chrech ri kechb’al, chkiya’a b’a’ chkech ri e’ajlevi, jujun taq tinimit arech kuya’o kkijeqeb’a’ kib’ chila’ e suq’unb’al taq ulew rech kiq’ayes ri jetaq chikop chunaqaj ri jetaq tinimit. Kiya’ wa’ weri’ chkech ri e’ajlevi. 3Pa we jetaq tinimit ri’ chila’ kkijeqb’a’ wi ri jetaq kachoch e ri suq’unb’al taq ulew kkanaj chunaqaj we jetaq tinimit ri’ rech ri kiq’ayes ri enima’q e ri eko’lik kichikop, e ronojel uwach kichikop. 4Ri jetaq suq’unb’al ulew che kkanaj chunaqaj ri jetaq tinimit che kiya’ na chkech ri e’ajlevi, kusutuj rij ri’ ri utapya ri tinimit, kmajtaj ub’i ruk’ ri tapya kejalaxik ri’ 1.000 xk’ab’. 5Kiwetaj na ri’ chrij ri tinimit, 2.000 xk’ab’ pa ri relb’alq’ij, 2.000 xk’ab’ pa ri ukaj uxkut ulew, 2.000 xk’ab’ pa ri uqajib’alq’ij, 2.000 xka’b’ pa ri urox uxkut kaj, are ri tinimit kkanaj panik’aj chech weri’. Are wa’ ri suq’unb’al taq ulew rech kiq’ayes ri kichikop ri winaq che kek’oji’ pa taq we tinimit ri’. 6Ri jetaq tinimit che kiya’ na ri’ chkech ri e’ajulevita, are ri waqib’ tinimit ri’ ri rech panib’al, ri kiya’ na, arech ri winaq che kamisanel, kkowinik kanimajik e kuto’o’ rib’ waral ri’; k’atek’uri’, kiya’ chi na ri’ kawinaq keb’ nik’aj taq tinimit __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
59
chik. 7Ri tinimit che kiya na ri’ chkech ri e’ajlevi, kub’ana’ ronojel ri’ kawinaq wajxaqib’ tinimit, chjujunal tinimit k’o ri suq’unb’al rulew ri’. 8We jetaq tinimit ri’, che kechb’al ri e’ajisra’el kiya na chkech ri e’ajlevi, kiwesaj na ri’ kuk’ ri jachintaq nim kulew xkiriqo, rumal che ek’i pa ri kijuq’at, e xa jub’iq’ ri’ kiwesaj ruk’ ri kulew ri jachintaq xaq ko’lik xkiriqo, rumal rech man ek’i taj pa ri kijuq’at. Konojel juq’at kuya’ na ri’ chrech ri rechb’al xkiriqo, jujun taq tinimit chkech ri e’ajlevi, kkiya ri’ jeri’ jacha ri kechb’al xya’ik, we nim, nim kkiya’o, we xa ko’lik, ko’lik ri’ kkiya’o. Ri jetaq tinimit jawi’ kuya’o kto’ wi kib’ ri ekamisanel 9Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Mo’ises, jewa’ kub’ij chrech: 10«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e
jewa’ kab’ij chkech ri’. Aretaq chi’ ixq’axinaq chi ch’aqap chrech ri Jordan, arech kixok pa ri rulew ri Kana’an, 11ri ix, kicha’ nik’aj taq tinimit ri’ jawi’ kuya’o kanimaj b’ik e jawi’ kuto’ wi rib’ jun winaq che xukamisaj jun winaq, man xraj taj xukamisaj, k’atek’ut ri winaq xkamik. 12We jetaq tinimit ri’, jun tob’al ib’ ri’ chuwach ri winaq che roqatam ri kamisanel arech kutoj uk’axel ri kamikal xub’ano; rajawaxik che ri kamisanel man kkam ta na we maja’ kub’an q’atb’altzij ri komon chrij ri are’. 13Ri jetaq tinimit che kiya’ na chkech ri e’are’, waqib’ tinimit ri’ rech kto’ kib’ ri kamisanel chila’: 14oxib’ tinimit kiya’ ri’ chkech ch’aqap chrech ri Jordan e oxib’ kiya chkech pa ri rulew ri Kana’an, are wa’ ri jetaq tinimit jawi’ kkito’o wi kib’ ri ekamisanel. 15We waqib’ tinimit ri’ chila’ kuya’o kkito’o wi kib’ chi e’ajisra’el e chi ekaxlan winaq, xoquje’ ri winaq che man e’iwinaq taj, k’atek’ut jeqel pa ri iwachoch, waral ri’ kanimaj ub’ik jachin xukamisaj jun winaq che xas man kamikal ta rij chuwach. 16We xa xusok ruk’ jun ch’ich’ e xas kkamik ri winaq, ri jun winaq xsokonik, xas jun kamisanel ri’. Kkamisaxik ri’ ri jun kamisanel winaq. 17We xuk’yaq ruk’ jun ab’aj arech kukamisaj ri winaq e ri winaq kkamik, ri xk’eqen ri ab’aj jun kamisanel winaq ri’. Ri jun kamisanel ri’ rajawaxik kkamisaxik. 18We xusok ruk’ jun che’ arech kukamisaj ri winaq e we winaq ri’ kkamik, ri are’ jun kamisanel ri’. Ri kamisanel rajawaxik ri’ kkamisaxik. 19Ri jun winaq che kroqataj ri jun winaq kamisanel, xas are are’ ri’ kkamisan rech ri kamisanel: Aretaq chi’ kuriq ri are’, xas kukamisaj ri’ ri are’. 20We ri jun kamisanel xukamisaj ri winaq rumal che ti’tik kuna’ chrech on xuk’yaq jun jas uwach chrij arech kukamisaj e man are wi kkamik; 21on rumal rech itzel kuna’ chrech e kub’an chq’ab’ e ma are wi xkamik, rajawaxik ri’ kkamisaxik ri jun kamisanel rumal rech che ri are’ qastzij jun kamisanel. Ri jun winaq che kroqataj ri are’, arech kutoj uk’axel ri kamikal xub’ano, aretaq chi’ kuriqo xas are are’ ri’ kkamisan rech ri are’. 22K’atek’ut, we ri kamisanel man il taj xuqasaj pulew ri winaq e man xuchomaj taj kukamisaj, man ti’tik taj kuna’ chrech, on we xuk’yaq jun jas uwach chrij, k’atek’ut ma k’o uchoman kukamisaj, 23on man xril taj arechi’ xuk’yaq ri jun ab’aj chrij che xukamisaj ub’ik e man k’o ta ti’tik kuna’ chrech ri are’ e man k’o ta itzel kraj chrech ri are’, 24ri komon, kub’an ri’ ri q’atb’altzij pakiwi’ ri e’are’, ri jun winaq che xsokow ri winaq xkamik e ri jun che kroqataj ri kamisanel jeri’ jacha kub’ij ri pixab’, 25e ri komon kukol uwach ri’ ri kamisanel puq’ab’ ri jun winaq che tajin kroqataj ri are’, arech kutoj uk’axel ri kamikal xub’ano. Kutzalejisaj ri’ ri are’ pa ri tinimit jawi’ xanimaj ub’ik che uto’ik rib’ e kkanaj kan ri’ chila’ tza k’ate’ na kkam ub’i ri nim chuchqajaw che xtyoxrisaxik ruk’ ri ase’ite. 26Katek’ut, we ri jun kamisanel kel ub’ik pa taq ri retal rulew ri jun tinimit jawi’ xanimaj ub’ik arech che uto’ik, 27e ri jun che kroqataj ri are’ rumal ri kamikal xub’ano, kuriqa’ uloq pa jun k’olb’al che man rulew ta ri tinimit jawi’ uto’om wi rib’, kkowin ri’ ri oqtanel rech, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
60
kukamisaj kan ri are’ e man k’o ta k’ax ri’ kuriq rumal ri kamikal ri’; 28rumal rech che ri kamisanel, rajawaxik xuk’ol rib’ pa ri tinimit rech to’b’al ib’ chi k’ate’ na kkamn ri nim chuchqajaw. Aretaq chi’ xkam ri nim chuchqajaw, loq’ ri’ ktzalej pa ri utinimit jawi’ k’o wi ri rechb’al. 29Are wa’ ri pixab’ rech suk’il, chiwech ri ix e chkech ri iwija’al, xaq jawije’ k’olb’al ne’ kixjeqi’ wi. 30Pa ronojel uwach kamisanik kb’anik, xas kkamisaxik ri’ ri kamisanel, kkamisaxik na k’uri’ we jeri’ ke’el ri kitzij ri xe’ilowik; k’atek’ut, we xa jun winaq xilowik ri kamisanik xb’anik, man kuya ta ri’ che kkamisaxik ri kamisanel. 31Man k’o ta pwaq ri’ kik’amo arech kka’si’ jun kamisanel rumal rech che xas rajawaxik kkamisaxik ri are’. 32Xoquje’, jun winaq che xanimaj ub’i pa jun tinimit arech kuto’ uwach ri uk’aslemal rumal ri kamikal xub’ano, man k’o ta pwaq ri’ kik’am chrech rumal rech kraj ktzalej pa ri rulew arechi’ maja’ kkam ub’i ri nim chuchqajaw. 33Miwetzelaj uwach ri ulew jawi’ ixjeqel wi. Ri kik’el che kcheme’ik, are ri’ kretzelaj uwach ri ulew, e xuwi kkuytaj ri uwachulew ruk’ ri ukik’el ri jun winaq che xuq’ejej ri kik’el pulew. 34Mitz’ilob’isaj ri uwach ri ulew jawi’ ri ixjeqel wi rumal rech che injeqel ri in cho ri ulew ri’. Ri in, in Yahweh, injeqel chkixo’l ri e’ajisra’el». Ri rechb’al ri ixoq che k’ulanik
361Ri kinimal ri e’ajupaja ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Gala’ad, che uk’ojol ri Makir, ri uk’ojol ri Manasses, jun chkech ri taq ujuq’at ri e’uk’ojol ri Jose, kepe uloq chuwach ri Mo’ises e chkiwach ri ekinimal ri e’ajisra’el, 2e kkib’ij chkech: «Ri Yahweh xtaqan chrech ri wajaw che ujachik ri ulew chkech ri e’ajisra’el, pa ri ujachik, man k’o ta jun kucha ri rulew; e ri wajaw xtaq rumal ri Yahweh arech kujach ri ch’aqap rechb’al ri qachalal Selofajad chkech ri e’umi’al. 3We ri e’are’ kek’uli’ kuk’ nik’aj winaq che erech jun chik kijuq’at ri e’ajisra’el, ri ch’aqap kulew kesax ri’ ruk’ ri kechb’al ri eqatat. Xa jek’uri’ knimar ri’ ch’aqap kulew ri juq’at jawi’ ri keb’e wi ri e’are’ e ri ch’aqap qulew uj kjik’ataj ri’. 4K’atek’uri’, aretaq chi’ kopan ri junab’ toq’ob’isab’al wach, ri ch’aqap kulew ri ixoqib’ ri’ kq’ax ri’ ruk’ ri kich’aqap ri juq’at jawi’ kijeqi’ wi ri e’are’, e kjik’itaj ri’ ri ulew rech ri qajuq’at ri uj. 5Rumal ri utaqanik ri Yahweh, ri Mo’ises, jewa’ xtaqan chkech ri e’ajisra’el: «Ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Jose, utz ri kkib’ij. 6Are wa’ ri utaqanik xub’an ri Yahweh kuk’ ri e’umi’al ri Selofjad: Kek’uli’ ri’ ruk’ ri achi jachin ri kkaj e’are’, are utz ri’ we kek’uli’ ruk’ jun achi che k’o pa ujuq’at ri kitat. 7Ri ulew kechb’al ri e’ajisra’el, man kq’ax ta ri’ pakiq’ab’ ri jetaq juq’at, chkijujnal ri e’ajisra’el etzuyul ri’ ruk’ ri ch’aqap kulew che kechb’al kan ri kitat. 8Konojel ri ixoqib’ che k’o jun ch’aqap kulew ruk’ ri kijuq’at ri e’ajisra’elitas, rajawaxik ri’ kek’uli’ ruk’ jun achi che k’o pa jun jt’ub’ chkech ri ujuq’at ri utat, arech, ri e’ajisra’el kechb’ej ronojel ri ch’aqap rulew kanoq ri kitat. 9Jun ch’aqap ulew man loq’ taj kq’ax puq’ab’ jun chik juq’at: chkijujunal ujuq’at ri e’ajisra’el etzuyul ri’ chrij ri ch’aqap kulew». 10Ri e’umi’al ri Selofjad, kkib’ano jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 11Ri Majla, ri Tirsa, ri Jogla, ri Milka e ri No’a, ri e’umi’al ri Selofjad kek’uli’ kuk’ ri e’kik’ojol ri erachalal ri kitat. 12Xek’uli’ kuk’ nik’aj taq achijab’ che ejt’ub’ kib’anom kuk’ ri e’uk’ojol ri Manasses, ri uk’ojol ri Jose, xa jek’uri’, ri ch’aqap kulew xkanaj kanoq kuk’ ujuq’at ri kitat. K’isib’al taq tzij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
61 13Are wa’ ri taqanik e are wa’ ri pixab’ xtaqan ri Yahweh chkech ri e’ajisra’el, rumal ri
Mo’ises, pa ri chaqi’ij rulew ri Mo’ab’, chunaqaj ri Jordan, chuwach apan ri Jeriko.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI NUMEROS
1
RI DE’UTERONOMI’O Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri wuj De'uteronomi’o We jun wuj ri’ wene’ k'o rech chrech ri jun wuj 2 Reyes 22,8: “Ri nim chuchqajaw Jilki’as kub’ij chrech ri ajtz’ib’ Safan: ‘Ri in xinriq ri uwuj ri Pixab’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh’. Ri Jilki’as xujach ri wuj chrech ri Safan e ri are’ xusik’ij ri wuj.” Ri wuj De'uteronom'io kraj ne lo petinaq uloq ruk' ri jetaq pixab’ rech ri Rajawib'al ri Israel pa ri Rikyaq'ab' Relb'al Q'ij, xpetik chila' kumal ri e'ajeleb'ita che xepe pa ri Jerusalem aretaq chi’ xchasax uwach ri Samari'a (722). We wuj ri’ xuya uchuq'ab' ri jetaq k'exenik xub'an ri ajawinel Josi'as (640-609 A.C ); chiwila’ 2 reyes 22,1-23,30. Pa ri wuj De'uteronomi’o kariqitaj wi, che ri q'ijilanik rajawaxik xuwi kab'anik pa ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem. Pa ri Dt 1,1-5, chila' kariqitaj wi che ri wuj De'uteronomi'o are kab'e chi ukoq chuwach ri wuj Numeros. Pa 1,6-4,40 chila' kab'ix pa keb' oxib' tzij aretaq chi' xel uloq ri Israel pa ri Egipto. Kraj ne lo che we keb' oxib' tzij ri', xtz'ib'axik chuwach chi aq'anoq aretaq chi xe'esax ub'ik para ri kitinimit. Chiwila’ 4,27: “Ri Yahweh kixujub’uj ub’i ri’ chkixo’l ri jetaq tinimit e xaq ekeb’ oxib’ ri’ keto’taj kanoq chkixo’l ri jetaq tinimit jawije’ ri kixuk’am ub’ik ri Yahweh.” Pa ri Dt 4,35 chila' kab'ix wi che k’o xaq jun qastzij chi Dyos che are ri Yahweh. Pa ri 5,1-11,32 chila' tz'ib'atalik wi ri ukab' uch'awem ri Mo'ises e kak'isik pa ri 26,16-28,68. Pa ri 12,1-26,15 chila' k’o wi ri jetaq pixab’ rech we wuj ri'. Pa ri 5,6-22 chila' k'o chik jumul ri lajuj pixab’ jacha ri k'o pa ri Exodo. Chiwila’ Ex 20,2-17. Pa ri 12,1-26,15 chila' k’o k'ya taq pixab’ che junam ruk' ri k'o pa ri wuj 2 Reyes 22,8. (Chiwila'). Tz'ib'atalik che k’o xa jun chi k’olb’al jawi' rajawaxik kab'an wi ri q’ijlanik e ri k'olb'al ri' are ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem, 12,5: “Xuwi’ kixpe ri’ che utzukuxik pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Idyos, ri k’olb’al xucha’ chkixo’l konojel ri ejuq’at winaq arech kukoj ri ub’i’ pa we k’olb’al ri’ e kakanaj kan ri’ chila’.” K'o k'ya taq pixab’ che kuk’ule’laj ri jetaq nik'aj q’ijlanik chik che kab'anik chkiwach nik’aj taq dyoses chik. Xoquje' k’o nik'aj taq pixab' puwi' ri kab'anik aretaq chi' kaq'axik wuqub' junab’ (Junab' Sabático); chiwiala' ri Dt 15. Pa ri De'uteronomi'o 16. chila' kariqitaj wi ri jetaq pixap aretaq chi' kok'owisaxik pa ri nimaq'ij Paskua. Pa ri Dt 26 chila' k'o wi ri pixab’ rajawaxik kab'anik aretaq chi kapetik ri Nab'e Uwach taq tiko’n; chiwila’ 26,2: “kak’am ub’i ri’ ri nab’e taq uwach ronojel ri tiko’n rech ri uwachulew che kayak uwach cho ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ na chawech. Kaya ub’i ri’ pa jun alaj xu’k, e katb’e b’i ri’ chi pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos arech kakanaj ri ub’i’ chila’.”
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
2
Pa ri 26,16-19 e 28,1-68 chila' kariqitaj wi ri k'isb'al taq tzij rech ri ukab’ ucholaj uchawem ri Mo'ises. Pa ri Dt 27 k'o keb' oxib' tzij puwi’ ri juyub’ Eb’al, che man junam ta ruk' ri chomanik k'o pa ri De’uteronomi’o; Chiwila' ri 26,4-6. Pa ri Dt 28 k’o taq tewchi'b’al e taq kyasaq jeri' jacha ri uk'aselemal ri tinimit. Pa ri Dt 28,69: “Are wa’ ri taq tzij rech ri chapb’alq’ab’ che ri Yahweh xtaqan chrech ri Mo’ises arech kub’an ri are’ kuk’ ri e’ajisrael pa ri amaq' Moab’, jun chi wa’ chuwach ri jun chapb’alq’ab’ che xub’an ri are’ kuk’ pa ri Horeb’.”, kariqitaj chila' che ri De’uteunomi’o jacha jun ukab' Pixab’ chuwach chi aq'anoq ri Sina'i. Ri Wuj ri' jun pixab’ (12,1-26,15)
rech jun
chapb’alq’ab’ ruk’ ri Yahweh, jun k'isib'al chapab'alq'ab' kab'antaj ruk' ri Mo’ises. K’o keb' oxib' tzij pakiwi' ri ekaxlan winaq che kakil na ri uk'ajisaxik kiwach ri e'ajisrael (29,21ss; 587). Xoquje' k'o keb' oxib' tzij pakiwi' ri e'ajisrael che xas ketzalej na uloq pa ri kitinimit (30,1ss; 539). Pa ri Dt 31-34 are ri uk’isb’al ri jotnaj Job’ Wuj. Ri b’ix k'o pa ri kapitulo 32 pa ri De'uteronomi'o, xas junam ruk' ri salmos. Pa ri kapitulo 33 k’o ri jetaq tewchib’al kub'an ri Moises e pa ri kapitulo 34 are kuya ub'ixik ri ukamikal ri Mo'ises.
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
3
RI DE’UTERONOMI’O Ri Mo’ises e ri Isra’el
11Are wa’ ri tzij che xub’ij ri Mo’ises chkech konojel ri Isra’el ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri tz’inalik ulew, pa ri Arab’a, chuwach ri Suf, pa ri b’e chuxo’l ri Paran e ri Tofel, Lab’an, Haserot e Pi‐Sahab’. 2Ju’lajuj q’ij ri b’e che kmajtaj ub’i pa ri Horeb’, kusuk’ ub’i pa ri juyub’ Se’ir, kopan pa ri Kades b’arne. 3Pa ri kawinaq junab’ (40), pa ri nab’e q’ij chrech ri ju’lajuj ik’, ri Mo’ises kucholej ub’ixik chkech ri e’ajisra’el ronojel ri xtaqan ri Yahweh chrech pakiwi’ ri e’are’. 4Aretaq chi’ uqasam chi ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o, che jeqel pa ri Hesb’on, e uqasam chi ri Og rajawinel ri B’asan che jeqel pa ri Astarot e pa ri Edre’i. 5Ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri ramaq’ ri Mo’ab’, ri Mo’ises kraj kutz’ib’aj we Pixab’ ri’. Kub’ij: Ri k’isb’al taq utzij pa ri Horeb’ 6Ri Yahweh Qadyos jewa’ qach’ab’exik xub’an pa ri Horeb’: «Ri ix, naj chik ijeqeb’am
iwib’ cho we juyub’ ri’. 7Jix b’a’, e chichapa’ ub’i ib’e pa ri juyub’ kech ri e’ajamorrre’o, e jix chkixo’l ri ekik’ulja ri e’are’ che ejeqel pa ri Arab’a, pa ri Juyub’, ri Taq’aj –Ulew, pa ri Negueb’ e pa ri utaq’ajal ri polow; jix pa ri utinimit ri Kana’an e pa ri Lib’ano che kopan pa ri Nimaja’, pa ri E’ufrates. 8Chiwilampe’, ri in xinya’ ri jun ulew ri’ chiwech; jix b’a’ che rechb’axik we ulew ri’, che xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh che kuya na chkech ri e’itat, ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’ e chkech ri kija’al ri e’are’». 9Ri in chi aretaq chi’ xinb’ij chiwech: «Ri in, man kinkowin ta wa’ che nutukel in k’amalb’e chiwech. 10Ri Yahweh che ri Idyos, sib’alaj xupoq’isaj iwach chuq’ijsaq e xa jek’uri’, ri ix sib’alaj ix ki’ chik jeri’ jacha ri taq ch’imil pa kaj. 11Ri Yahweh ri Kidyos ri itat kixuk’yarisaj ta b’a’ kaq’o lajuj k’al chi na chuwach weri’ e kixutewchi’j ta b’a’ na jeri’ jacha xub’ij chiwech. 12¿Jas ub’anik kinb’an in iwuk’axik nutukel, ruk’axik ri ra’lal ri jetaq ik’axk’ol, ri yoq’ob’al taq tzij kib’ano e ri jetaq icho’j? 13Che’icha’a’ b’a’ chixo’l ix ejujun taq achijab’ che keno’jinik, che k’o keta’mab’al e che kkich’ob’o ri ub’anik ri k’aslemal, chicha’a’ chjujunal ri ijuq’at arech ri in ke’inokisaj na ri’ ri e’are’ ik’amal taq b’e chiwech». 14Ri ix xib’ij chwech: «Utz ri kab’ij che kab’ano». 15Ri in xe’ink’am koq ri ekanimal ri ijuq’at, ri e’are’ e’achijab’ che k’o kino’jb’al e k’o keta’mab’al e xinb’ano arech ek’amal taq b’e chiwech: kanimal kech ekaq’o lajuj k’al winaq; ekanimal ok’al taq winaq, ekanimal kawinaq lajuj winaq, kanimal elajuj winaq; xoquje’ xe’incha’o e’ajtz’ib’anelab’ kech ri ijuq’at. 16K’atek’uri’, xinya we jun taqanik chkech ri iq’atal taq tzij ri’: «Chitatab’ej ri k’o chkixo’l ri iwachalal e chib’ana’ ri q’atojtzij puwi’ jun achi e puwi’ jun rachalal on puwi’ jun kaxlan winaq che jeqel ruk’. 17Man k’o ta jun winaq kiya’ iwach ruk’ aretaq chi’ kib’an ri q’atojtzij puwi’, junam utatab’exik kib’an chrech ri ch’uti’n e chrech ri nim ub’antajik. Makixib’i’j ta iwib’ chuwach jun winaq, rumal rech che ri q’atb’altzij kb’anik rech ri Dyos ri’. We k’o jun jas uwach che sib’alaj k’ax uchomaxik, kik’am ub’i ri’ chnuwach ri in, e ri in kintatab’ej wa’ weri’». 18Ri in xinb’ij chiwech ronojel ri jastaq che rajawaxik kib’ano. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
4
Man kekojon ta chrech ri Dyos pa ri Kades 19Ri uj xujel ub’ik chi pa ri Horeb’ e xujok ub’i pa ri nim e ri k’axalaj tz’inalik ulew ri’
che xoquje’ xiwil ix, xqasuk’ ub’i pa ri ub’e ri juyub’ kech ri e’ajamorre’o, jacha xtaqan ri Yahweh ri Qadyos chqech, e xujopan pa ri Kades B’arne. 20K’atek’uri’, ri in xinb’ij chiwech: «Ri uj xujopan pa we juyub’ ri’ che kech ri e’ajamorre’o che kuya’ ri Dyos chqech. 21Chawilampe’: Ri Yahweh Adyos xuya’ chawech we amaq’ ri’. Chatpaqal ub’ik e chawechb’ej we ulew ri’ jacha xub’ij chawech ri Yahweh ri Kidyos ri atat; maxib’ij awib’ e mana’ awib’». 22K’atek’uri’ iwonojel ix xixpe uloq wuk’ e xib’ij chwech: «Che’qataqa’ ub’ik arech kenab’e’aj chqawach ejujun taq winaq arech kekila’ ri amaq’; e kkiya utzijol chqech ri b’e jawi’ kujpaqi’ ub’i wi e ri jetaq tinimit jawi’ kuya’o kujok ub’i wi». 23Utz xinta in we tzij ri’ e xe’incha’ chixo’l ekab’lajuj achijab’, jun achi pa konojel ri jetaq juq’at. 24Ri e’are’ xeb’e ub’i cho ri juyub’, xepaqi’k, xe’opanik pa jun taq’aj rech ri Eskol e xkinik’oj we ulew ri’. 25Xkik’am koq uwach ri jetaq tik’on rech we ulew ri’, xkik’am uloq quk’ ri uj e xkib’ij chqech: «Jun utzalaj tinimit ulew ri kuya ri Yahweh Qadyos chqech». 26K’atek’ut, ri ix man xiwaj taj xixpaqi’ ub’ik e ri ix xixutuj ri utzij ri Yahweh che Idyos, 27e ri ix xixwixwitik pa taq ri tz’um taq iwachoch: «Rumal rech che itzel kuna’ ri Dyos chqech, xujresaj uloq pa ri tinimit Egipto, arech kujujach pa kiq’ab’ ri e’ajamorre’o e arech kk’is tzij paqawi’ ri uj. 28¿Jawije’ kujpaqi’ ub’i wi ri uj? Ri eqachalal xkib’an keb’ qak’u’x aretaq chi’ xkib’ij chqech: ri siwan tinimit e’are sib’alaj ek’i e nim kaqan chqawach ri uj, ri jetaq tinimit sib’alaj enima’q e ri jetaq utapya kopan chikaj. Xoquje’ ri uj xe’qil ejujun Anakim chila’». 29Ri in xinb’ij chiwech: «Mixib’ij iwib’, mina’ iwib’ chkiwach e’are’. 30Ri Yahweh Idyos che nab’ejinaq chiwach, kch’o’jin na ri’ rumal iwech ix arech kutoq’o’isaj iwach, jeri’ jacha ri xiwilo xub’an pa ri Egipto. 31Xoquje’, ri at xawil pa ri tz’inalik ulew: Che ri Yahweh Adyos xatruk’aj jeri’ jacha kub’an jun achi chruk’axik ri uk’ojol, xixruk’aj pa ronojel ri b’e che xib’inb’ej chi k’ate’ xixopan waral ri’». 32K’atek’ut, man rumal ta weri’, man k’o ta jun winaq xkojon che ri Yahweh Idyos, 33che are ri are’ nab’ejinaq chiwach pa ri b’e e kutzukuj jun k’olb’al arech kixuxlanik pa ri tz’um taq iwachoch, k’o iq’aq’ chaq’ab’ arech kiwil ri ib’e, e k’o jun sutz’ paq’ij. Ri jetaq utzij ri Dyos pa ri Kades 34Ri Yahweh royowal xuta’ ri itzij e xujikib’a’ ub’ixik we tzij ri’: 35«Man k’o ta jun
chkech we winaq rech we ija’al ri’ che e’itzel taq winaq, che kril na ri utzalaj ulew che ri in utzalaj ujikib’axik xinb’ano che kinya’ na ri’ chkech ri itat 36–xuwi’ ri Kaleb’ ri uk’ojol ri Yefunne: ri are’ kril na ri’ ri ulew e ri in kinya na ri’ chrech ri are’ e chkech ri e’uk’ojol ri ulew che xutak’alb’ej, rumal rech che ri are’ sib’alaj xunimaj ri utzij ri Yahweh». 37Iwumal ri ix, ri Yahweh xoquje’ xpe royowal wuk’ in e xub’ij chwech: «Xoquje’ ri at man katok ta ri’ pa ri ulew ri’. 38Are ri apataninel Josu’e uk’ojol ri Nun, ri kok na ri’ pa ri ulew ri’. Chaya’ b’a’ uchuq’ab’, rumal rech che are are’ kya’ow na ri ulew chkech ri Isra’el jeri’ jacha rechb’al. 39K’atek’ut, ri eri’ taq imam che ri ix xib’ij che ke’okik ch’akoj kech ri ik’ulel, ri taq ik’ojol che man keta’m ta na jachike ri utzil e jachike ri itzelal, ke’ok na ri’ ri e’are’ jela’, chkech ri e’are’ kinya’ na in we ulew ri’ e kechb’ej na ri’. 40K’atek’uri’ ri ix, uchanim ri’, chixtzalejoq e chisuk’u’ ub’ik pa ri tz’inalik ulew, pa ri ub’e ri polow Suf». 41K’atek’uri’, ri ix xib’ij chwech: «Ri uj xujmakun chuwach ri Yahweh Qadyos. Ri uj kujpaqi’ wa’ e kujch’o’jin wa’ jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh Qadyos chqech». Ri ix xik’am ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
5
ub’i ri ich’ich’ rech ch’o’j e xichomaj che man k’ax ta ri paqalem cho ri juyub’. 42K’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chwech: «Chab’ij chkech: Mixpaqi’ chech ri ch’o’j, rumal rech che ri in man in k’o ta chixo’l, rumal rech che kixkich’ak ri’ ri e’ik’ulel». 43Ri in utz ub’ixik xinb’an chiwech weri’, k’atek’ut ri ix man xinitatab’ej taj, ma xinimaj ta ri utzij ri Yahweh, ri ix xixpaqi’ ruk’ nimal cho ri juyub’. 44Ri e’ajamorre’o che ejeqel pa ri jun juyub’ ri’ xixkik’ulaj, xixkoqataj jeri’ jacha kkib’an ri wonon e kixkich’ako pa ri Se’ir chi k’ate’ xixopan pa ri Horma. 45K’atek’uri’, aretaq chi’ ixtzalijinaq chik, xixoq’ chuwach ri Yahweh, k’atek’ut ri are’ man xutatab’ej ta ri ich’awib’al e man k’o ta kixuka’yej ri ix. 46Rumal k’u wa’ weri’ ri ix xixkanaj kan pa ri Kades k’i taq junab’. Chi pa ri Kades ub’ik ke’opan pa ri Arnon
21K’atek’uri’, xujtzelejik e xujb’e ub’i pa ri tz’inalik ulew, xqasuk’ ub’ik pa ri ub’e ri polow Suf, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chwech. Sib’alaj k’ya taq q’ij xujb’inik xujmululik pa ri juyub’ rech ri Se’ir. 2K’atek’uri’, ri Yahweh xinuch’ab’ej, xub’ij chwech: 3«Sib’alaj k’ya q’ij chik che kixsutin chunaqaj ri juyub’ ri’: Jix ub’i pa ri ub’e ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij. 4K’atek’uri’, che’ataqa’ b’a’ ri winaq chrech weri’: Ri ix kixq’ax na ri’ pa ri kulew ri e’iwachalal, ri e’uk’ojol ri Esa’u, che ejeqel pa ri Se’ir. Ri e’are’ kixib’ij kib’ chiwech ix, k’atek’ut ri ix chiq’ila’ iwib’. 5Mib’an k’ax chkech e’are’, rumal rech che ri in man k’o ta jun ch’aqap ri’ rech ri kinitimit kinya’ chiwech, man kinya ta ne’ jun uk’olb’al upa’iwaqan chiwech, rumal rech che rechb’al ri Esa’u xinya’ in ri juyub’ Se’ir. 6Ri iwa che kitij na chila’, kiloq’ ri’ chkech ruk’ pwaq, xoquje’ ruk’ pwaq ri’ kiloq’ na ri ja’ che ri kiqumuj na ri’. 7Rumal rech che ri Yahweh Adyos atutewchi’m pa ronojel ri achak: xrilawachij ri ab’e pa we nimalaj tz’inalik ulew ri’. Chi kawinaq junab’ chik che ri Yahweh Adyos k’o awuk’ e man k’o ta ub’anom jun rajawaxik chawech». 8Ri uj xujq’ax ub’i chkixo’l ri eqachalal, ri e’uk’ojol ri Esa’u, che ejeqel pa ri Se’ir, pa ri ub’e ri Arab’a, ri Elat e ri Esyon‐Geb’er; k’atek’uri’, xqaram qab’e, xujb’e pa ri ub’e ri tz’inalik ulew rech ri Mo’ab’. 9K’atek’uri’, ri Yahweh xub’ij chwech: «Match’o’jin ruk’ ri Mo’ab’, me’atzur pa ch’o’j, mab’an k’ax chkech; rumal rech che ri in man kinya’ ta ri’ chawech jun ch’aqap chrech ri ramaq’, rumal rech che chkech ri e’uk’ojol ri Lot xinya wi ri Ar arech kechb’ej. 10Ojer kanoq, chila’ ejeqel wi ri Emitas, jun nimalaj tinimit, sib’alaj ek’i e nimalaj kaqan, ejeri’ ejacha ri anakitas. 11Ri e’are’, xoquje’ ri anakitas kb’ix chkech Refa’im, k’atek’ut ri ajmo’ab’, emitas kecha chkech. 12Xoquje’, pa ri Se’ir xejeqi’ wi’ ojer kanoq ri Horitas, k’atek’uri’, ri e’uk’ojol ri Esa’u, xe’kesaj ub’ik pa ri kitinimit, xkichup kiwach e xejeqi’ kanoq pa ri kik’olb’al, jacha xub’an ri Isra’el ruk’ ri rulew che rechb’al xuya’ ri Yahweh. 13¡Uchanim ri’, chixwa’lijoq ub’ik e jix ub’ik! e chixq’ax ub’i pa ri nimaja’ Sered». Ri uj xqaq’axej ri nimaja’ Sered. 14Juwinaq wajxaqlajuj junab’ xujb’inik chi pa ri Kades B’arne uloq chi k’ate’ xqaq’axej ri nimaja’ Sered; xa jek’uri’ ekaminaq chik konojel ri jun mayilq’ijsaq achijab’ che kekowinik kkichap ri ch’ich’ rech ch’o’j, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh chkech. 15Are ri uq’ab’ ri Yahweh xqaj pakiwi’ e’are’ arech konojel ksach ub’i kiwach pa ri kik’olb’al. 16Aretaq chi’ ri kamikal uchupum chi kiwach ri achijab’ chkixo’l ri winaq, ri kekowinik kkichap ri ch’ich’ rech ch’o’j, 17ri Yahweh xinuch’ab’ej e xub’ij we tzij chwech ri’: 18«Ri at katb’e ub’i pa ri uk’ulb’at ri Mo’ab’ pa ri ub’e ri Ar, 19e ke’ariqa’ na ri’ ri e’uk’ojol ri Ammon. Mab’an k’ax chkech, match’o’jin kuk’; rumal rech che ri in man k’o ta jun ch’aqap ulew kinya’ chawech chrech ri kamaq’ ri e’uk’ojol ri Ammon, rumal rech che kechb’al ri e’uk’ojol ri Lot nuya’om. 20Xoquje’, we ulew ri’, ch’ob’talik che kulew ri ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
6
Refa’im; ri Refa’im xejeqi’ waral ojer tzij kanoq e ri Ammonitas kikojom kib’i’ Samsumitas, 21ri e’are’ ejun nimalaj tinimit, sib’alaj ek’i e nimalaj kaqan ejacha’ ri anakitas. Ri Yahweh xe’ukamisaj ri e’are’ chkiwach ri Ammonitas, xe’kesaj ub’i pa ri kulew e xkijeqeb’a’ kib’ pa ri kik’olb’al, 22xoquje’ jewa’ xub’ano rech utoq’ob’isaxik kiwach ri e’uk’ojol ri Esa’u, che ejeqel pa ri Se’ir, aretaq chi’ xe’ukamisaj ri Horitas che xkechb’ej ri kulew e xkijeqab’a’ kib’ pa ri kik’olb’al chi kopan pa we q’ij kamik ri’. 23Xoquje’ jeri’ xb’an chkech ri Avitas che ejeqel pa jujun taq k’olb’al chi kopan pa ri Gasa; ri Ekaftoritas che epetinaq uloq pa ri Kaftor, xe’kikamisaj ri e’are’ e xekanaj kan pa ri kik’olb’al. 24¡Chixwa’lijoq! Chik’ama’ ub’i ri tz’uma taq iwachoch, e chiq’axej ub’i ri nimaja’ rech ri Arnon. Chawilampe’, ri in kinya ri Sijon pa ri ukowinem ri aq’ab’, ri are’ che rajaw ri Jesb’on, ri are’ che Ajamorre’o e xoquje’ kinya ri’ ri utinimit chawech. Jat b’a’ pa ri rulew; chatch’o’jin b’a’ ruk’. 25Chi pa we jun q’ij ri’ kinmajij unimik ri xib’rikil e ri k’ax chkixo’l ri jetaq tinimit che ek’o chuxe’ ri kaj, kkixib’ij kib’ ri’ chawech: konojel ri kkita’ na ri ub’inb’al awaqan kkixib’ij na kib’ ri’ e keb’irb’itik na ri’. Ri uch’akik ri rajawib’al ri Sijon 26Chi pa ri tz’inalik ulew ub’ik rech ri Kedemot, xe’intaq ub’i ejujun winaq ruk’ ri
Sijon, rajawinel ri Jesb’on, arech kkiya’ ub’ixik chech we taq tzij ri’ che rech utzil: 27«Ri in kinwaj kinq’ax ub’i pa ri atinimit: are kinwuk’aj ri b’e e man kintzale’ ta ub’i pa ri wikyaq’ab’ on pa ri numox. 28Ri wa che kintijo, kak’ayij ri’ chwech e kintoj ri’ chawech ruk’ pwaq; ri joron che kinqumuj na, kintoj ri’ chawech ruk’ pwaq. Ri in xuwi kwaj chwaqan kinq’ax chila’ 29jeri’ jacha xkiya’ nuq’axib’al ri e’uk’ojol ri Esa’u che ejeqel pa ri Se’ir, xoquje’ jacha xkiya nuq’axib’al ri Mo’ab’itas che ejeqel pa ri Ar, chi k’ate’ kinq’ax na pa ri Jordan arech ri in kinb’e pa ri tinimit che kuya ri Yahweh Qadyos chqech. 30K’atek’ut, ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on, man xraj taj che ri uj kujq’ax pa ri utinimit; rumal rech che ri Yahweh xumuyrisaj ri ruxlab’al e xub’an ab’aj chech ri ranima’, arech kujach na ri are’ puq’ab’ ri akowinem, jacha ub’anom na pa we q’ij kamik ri’. 31Ri Yahweh kub’ij chwech: «¡Chawilampe! Ri in xinmajij ujachik pa ri aq’ab’ ri Sijon e ri utinimit; chamajij kich’akik, chawechb’ej ri kitinimit». 32Ri Sijon xpe chqak’ulaxik ruk’ konojel ri e’uwinaq, arech kch’o’jin quk’. 33Ri Yahweh Qadyos xujach ri are’ chqech e ri uj xujch’akan puwi’ ri are’, pakiwi’ ri e’uk’ojol e pakiwi’ konojel ri e’uwinaq. 34Ri uj xujch’akan puwi’ ronojel ri jetaq utinimit, e ri uj xqachi’j chrech ri kamikal, e’achijab’ che ek’ulanik ek’o pa ronojel ri jetaq tinimit che xqak’is tzij pakiwi’, konojel ri ixoqib’ e ri akalab’ konojel xekamisaxik, man k’o jun winaq loq’ xanimajik. 35Xuwi xqak’olo ri jetaq awaj e ronojel ri jastaq che k’o pa ri jetaq tinimit che xeqechb’ej. 36Chi pa ri Aro’er ub’ik, kopan chuchi’ ri taq’aj ulew rech ri Arnon, e ri tinimit che k’o pa ri taq’aj kopan chi pa ri Gala’ad, man k’o ta jun tinimit che mat xujkowinik kujb’e ub’i chila’; ri Yahweh Qadyos xujach ronojel ri jetaq tinimit chqech. 37Xuwi’ man xixok ta pa ri kitinimit ri e’ajammorre’o, e xoquje’ man xixok ta ri jetaq tinimit che ek’o chuchi’ ri nimaja’ rech ri Yab’b’ok e xoquje’ ma xujok ta pa taq ri tinimit che ek’o pa ri juyub’, pa ronojel k’olb’al jawi’ xujuq’ilo ri Yahweh Qadyos che kujokik, ri uj man xujok taj. Ri uch’akik ri rajawib’al ri Og
31Ri uj xujtzalej ub’ik, xujpaqi’ ub’i pa ri ub’e ri B’asan. Ri Og rajawinel ri B’asan xujuk’ulu’ pa ri Edre’i, ri are’ e konojel ri winaq erajch’o’jab’ xech’o’jin quk’. 2Ri Yahweh xub’ij chwech: «Maxib’ij awib’ chuwach ri are’, rumal rech che ri in xinjach ri are’ ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
7
paq’ab’, ri are’, konojel ri e’uwinaq e ri utinimit. Kab’an na ri’ chrech ri are’ jeri’ jacha xab’an chrech ri Sijon, ri kajawinel ri e’ajmorre’o, che ujeqeb’am rib’ pa ri Hesb’on». 3Ri Yahweh Qadyos, xoquje’ xujach pa qaq’ab’ ri Og, rajawinel ri B’asan e konojel ri e’uwinaq. Ri uj utz uch’akik xqab’an ri are’ e man k’o jun winaq loq’ xanimajik. 4K’atek’uri’, ri uj xujch’akanik e xqechb’ej ronojel taq ri utinimit; man k’o ta jun tinimit che mat xujch’akan puwi’: oxk’al tinimit, ronojel ri ulew jawi’ ek’o wi’ ri ujuq’at ri Argob’ che rajawib’al ri Og pa ri B’asan, 5ronojel kowlaj taq tinimit e k’o nimalaj taq utapya, k’o rokib’al e utz’apib’al, k’atek’uri’, man eqejalam taj ri jetaq kitinimit ri e’ajperizita, weri’ sib’alaj ek’i. 6Ri uj xeqakamisaj, jeri’ jacha xqab’an ruk’ ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on: xqakamisaj ronojel taq tinimit, chi achijab’ ek’ulanik, chi ixoqib’ e chi ak’alab’; 7k’atek’ut, konojel ri chikop e ri jastaq k’o pa ri tinimit are qach’akoj xqab’an chrech. 8K’atek’uri’, pa we taq q’ij ri’, ri uj xujch’akan pakiwi’ ri kitinimit ri ekeb’ kajawinel ri e’ajamorre’o, ch’aqap chrech ri Jordan, chi pa ri nimaja’ Arnon e kopan pa ri juyub’ Hermon, 9(ri e’ajsidon kkib’ij chrech ri Hermon, Siryon, e ri e’ajamorre’o kkib’ij chrech, Senir); 10ronojel ri taq tinimit rech ri Nim Taq’aj, ronojel ri Gala’ad e ronojel ri B’asan kopan pa ri Salka e ri Edre’i, che enim taq utinimit ri Og pa ri B’asan. 11K’atek’uri’, ri Og rajawinel ri B’asan are k’isb’al kan chkech ri Refa’im: ri uch’at are ri ch’ich’ ch’at che k’o pa ri Rab’b’a kech ri Ammonitas, b’elejeb’ xk’ab’ ri unimal e ri uwach kijeb’ xk’ab’, jeri’ jacha unimal ri kiq’ab’ achijab’. Ri ch’aqap chrech ri Jordan 12Ri uj xqechb’ej ri tinimit: chi pa ri Aro’er ub’ik chuchi’ ri nimaja’ Arnon. Panik’aj
chrech ri juyub’ ri Gala’ad ruk’ jetaq utinimit, xinya’ chkech ri e’ajrub’en e ri e’ajgad. ri upanik’ajal ri ujuq’at ri Manasses, xinya’ ri jun ch’aq’ap chik che xto’taj kanoq chech ri Gala’ad e ronojel ri B’asan che rajawib’al ri Og (Chech ronojel ri jetaq utinimit ri Argob’, ronojel ri B’asan, are wa’ ri kb’ix chrech kamaq’ ri Refa’im). 14Ri Ya’ir, uk’ojol ri Manasses xuch’ak ronojel ri taq utinimit utiqem rib’ rech ri Argob’, kopan ri k’ulb’a’t chuchi’ ri kitinimit ri e’ajguesurita e ri e’ajma’akatitas, xukoj ri ub’i –ri B’asan–: «ulew rech ri Ya’ir» e chi pa we q’ij kamik ri’ jeri’ na ri ub’i. 15Chech ri Makir xinya’ ri Gala’ad. 16Chkech ri e’ajrub’en e ri e’ajgad xinya’ chkech ri ulew che kmajtaj pa ri Gala’ad e kopan pa ri nimaja’ rech ri Arnon –pa ri upanik’ajal ri nimaja’ kopan wi ri uk’ulb’at– e kopan chuchi’ ri nimaja’ rech ri Yab’b’ok, che are wa’ kik’ulb’a’t ri e’ajammon. 17Ri Arab’a e ri Jordan are ik’ulb’at, kmajtaj pa ri Kinneret e kopan pa ri polow rech ri Arab’a, (ri Atz’am polow), ikim chrech ri juyub’ Pisga, pa ri relb’alq’ij. 13Chkech
Ri k’isb’al taq upixb’anik ri Mo’ises 18Ri in xinya’ chiwech we jun taqanik ri’: «Ri Yahweh ri Idyos, xuya’ chiwech we ulew
arech kiwechb’ej. Konojel ri achijab’ che erech ch’o’j, kenab’ejik ri’ chkiwach ri ekachalal e’ajisra’el, kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j. 19Xuwi’ ri iwixoqilal, ri iwalk’uwa’l e ri jupuq taq echikop (rumal rech che ri in weta’m ek’o sib’alaj jupuq taq echikop), kekanaj kan ri’ pa taq ri tinimit che xinya’ in chiwech, 20chi k’ate’ na che ri Yahweh ke’ruxlanisaj e kuya’ utzil chkech ri e’iwachalal e chiwech ri ix e xoquje’ aretaq chi’ ri e’are’ kechb’em chik ri jetaq ulew che ri Yahweh Idyos xuya’ chkech, ch’aqap chrech ri Jordan; k’atek’uri’, kixtzalej ub’i ri’ iwonojel pa ri iwulew ri xinya’ chiwech». 21K’atek’uri’, xinya’ chrech ri Josu’e we jun taqanik ri’: «Ri at xawilo xas ruk’ taq awoq’och ronojel ri jastaq xub’an ri Yahweh Qadyos kuk’ ri ekeb’ ajawinel; xoquje’ jewa’ ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
8
na ri’ kub’an na ri Yahweh chkech konojel ri jetaq ajawib’al jawije’ katqa’ax na wi ri at. 22Ri ix mixib’ij iwib’ chkiwach e’are’, rumal rech che ri Yahweh Idyos kch’o’jinik kuk’ ri e’are’ rech toq’ob’isab’al iwach ix». 23K’atekuri’, ri in k’o jun xink’omij chrech ri Yahweh: 24«Wajawaxel Yahweh, ri at xamajij uk’utik chuwach ri apataninel ri nimalaj ab’antajik e ri uchuq’ab’ ri aq’ab’, ¿jachin k’ut jun Dyos k’olik pa ri kaj e chuwachulew che kkowinik kub’ano jeri’ jacha ri kab’an at, e ruk’ we chuq’ab’ jacha ri achuq’ab’ ri at? 25¿La kinb’e na ri’ ri in jela’, la kinwil na ri’ ri jun utzalaj ulew ri’ che k’o ch’aqap chrech ri Jordan, ri jun utzalaj juyub’ e ri Lib’ano?». 26K’atek’ut, iwumal ri ix, ri Yahweh xpe royowal wuk’ e man utz taj xril ri xinb’ij chrech. Xane xub’ij chwech: «¡Match’aw chik, ruk’ la’ lele’! Minawoqataj chik ruk’ we jetaq tzij ri’. 27Chatpaqal ub’i puwi’ ri Pisga, chawa’lisaj apan ri awoq’och pa ri uqajib’alq’ij, pa ri rikyaq’ab’ ri relb’alq’ij, pa ri umox ri relb’palq’ij e pa ri relb’alq’ij; e chaka’yej weri’ ruk’ ri awoq’och, rumal rech che man katq’ax ta ub’i wa’ pa ri Jordan. 28Chaya’ b’a’ kan ri ataqanik chrech ri Josu’e, chaya’ b’a’ kan uchuq’ab’, utz chab’ana’ kan chrech are’, rumal rech che are ri are’ kuk’am ub’i kib’e ri’ ri siwantinimit: are ri are’ ri’ kujach na chkech ri ulew le’ che kawilo». 29K’atek’uri’, xujkanaj kan pa ri taq’aj chuwach ri B’et‐Pe’or. Ri itzelal pa ri Pe’or e ri qastzij no’jib’al
41K’atek’uri’, kamik ri’ Isra’el chitatab’ej b’a’ ri jetaq pixab’ e ri jetaq tzij che kink’ut in chiwach pa we q’ij ri’ arech kik’aslemaj, xa jek’uri’ kk’oji’ ik’aslemal, kixokik e kich’ak ri ulew che kuya ri Yahweh chiwech, ri are’ che Kidyos ri itat. 2Ri ix, miya’ uwi’ ri tzij xixintaq chrech, xoquje’ man k’o ta kiwesaj chrech, xa jek’uri’ kik’ol na ri’ pa iwanima’ ri jetaq pixab’ rech ri Yahweh jacha ri kixintaq in chrech. 3Ri ix xiwil ruk’ iwoq’och ri xub’an ri Yahweh pa ri B’a’al Pe’or, ri Yahweh Adyos, xuk’is tzij pakiwi’ konojel ri xkiterne’b’ej ri B’a’al Pe’or; 4k’atek’ut, ri ix che xixkanaj kan ruk’ ri Yahweh Idyos, kamik ri’, iwonojel ixk’aslik. 5Chawilampe’, jas ri nutaqik kub’an ri Yahweh Nudyos, ri in kink’ut chiwach ri jetaq pixab’ e ri jetaq tzij, arech kik’aslemaj weri’ pa ri tinimit che kich’ak na e kiwechb’ej na. 6Chik’olo’ b’a’ e chib’ana’ b’a’ rumal rech che are wa’ ri ino’jib’al e ri iweta’mab’al chkiwach ri jetaq tinimit chik. Xa jek’uri’, aretaq chi’ ri e’are’ kkita utzijol ronojel we taq pixab’ ri’, ruk raqoj chi’aj kkib’ij na ri’: «Qastzij na k’ut che we jun nimalaj amaq’ ri’ jun tinimit che k’o sib’alaj uno’jb’al e reta’mab’al». 7E tzij na k’ut, ¿jachin jun nim tinimit k’olik che ri taq udyos naqaj k’o wi jacha ri Yahweh Qadyos uj che naqaj k’o wi chqech ronojel mul aretaq chi’ kqasik’ij? 8K’atek’uri’ ¿jachin k’u ri nimalaj amaq’ che k’o upixab’ e suk’ taq utzij jacha ronojel we pixab’ e we tzij ri’ che kixintaq in chrech pa we jun q’ij kamik ri’? Ri uk’utb’al ri Horeb’ 9K’atek’ut, ¡chaxib’ij b’a’ awib’! Utz uk’olik chab’ana’ ri ak’aslemal, qas chana’taj b’a’
we jastaq ri’ che xawil ruk’ awoq’och, e mi jun q’ij, ma sach uwach weri’ pa ri ak’aslemal, chak’olo’ pa ri awanima’; xane’ chak’utu’ b’a chkech ri e’awalk’uwa’l e chkech ri ekalk’uwa’l ri e’awalk’uwa’l. 10Ri jun q’ij che ri at, at jeqel pa ri Horeb’ chuwach ri Yahweh Adyos, aretaq chi’ ri Yahweh xub’ij chwech: «Che’amulij ri winaq chnuwach, arech ri in kinb’ano che kkitatab’ej ri taq nutzij, arech kketa’maj kkixib’ij kib’ chnuwach pa ri kik’aslemal cho ri ulew, e arech kkik’ut weri’ chkiwach ri ekalk’uwa’l». 11K’atek’uri’, ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
9
ri ix xixqet ukoq cho ri juyub’ e xixtak’i’ ikim chrech ri juyub’; ri juyub’ kajanin chrech sib’alaj q’aq’ che kopan chikaj –kajanin q’aq’ chuxo’l q’eqalaj sutz’ e q’eq’alaj mayul. 12Ri Yahweh xixuch’ab’ej uloq xas panik’aj ri q’aq’; ri ix kitatab’ej ri uch’ab’al pa taq ri utzij, k’atek’ut, ri ix man k’o ta ta jun wachb’al xiwilo, xuwi xito ri uch’ab’al. 13Are are’, xuq’alajisaj chiwach ri chapb’al uq’ab’, k’atek’uri’, xixutaqo arech kib’an pa ri ik’aslemal, xuk’ut chiwach ri lajuj Pixab’ che xutz’ib’aj cho keb’ lik’ilik taq taq ab’aj. 14K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh xtaqan chwech arech kink’ut chiwach ri taq pixab’ e ri taq tzij che rajawaxik kib’ano pa ri tinimit che kich’ak na e kiwechb’ej. 15¡Utz uk’olik iwib’ chib’ana’! rumal rech che man k’o ta jun wachb’al xiwilo’ pa ri jun q’ij che ri Yahweh xixuch’ab’ej pa ri Horeb’ panik’yaj uloq ri q’aq’, 16miwetzelaj iwib’ e mib’an jun wachb’al che kuk’utu xaq apas uwach wachb’al: uwachb’al achi on uwachb’al ixoq, 17uwachb’al jun awaj rech ri uwachulew, uwachb’al jun chikop ajuwokaj che krapapik cho ri kaj, 18uwachb’al jun kumatz che kujuruj rib’ cho ri uwachulew, uwachb’al jun kar che k’o pa taq ri ja’ chuxe’ ri ulew. 19Aretaq chi’ katka’y cho ri kaj e kawil ri q’ij, ri ik’, ri taq ch’imil e konojel ri ajch’o’jab’ ek’o cho ri kaj, match’aktajik b’a’ e matxuki’ chuwach weri’ arech ka’patanij, ka’q’ijilaj. Ri Yahweh Adyos xujach weri’ chkech konojel ri jetaq tinimit che ek’o chuxe’ ri kaj, chuwach ri uwachulew. 20K’atek’ut, ri ix, ri Yahweh xixuk’amo e xixresaj uloq chi pa ri jun q’aq’ rech jarisab’al ch’ich’, pa ri Egipto, arech kixokik jun tinimit ix rechb’al, jeri’ ix jacha pa we jun q’ij kamik ri’. Ri k’ax e ri k’ak’ k’aslemal 21Iwumal ri ix, ri Yahweh xpe royowal wuk’ in e utz ujikib’axik xub’ano che ri in man
kinq’ax ta ub’i chrech ri Jordan e man kinok ta ri’ pa ri utzalaj ulew che awechb’al kuya ri Are’ chawech. 22Je’ nak’ut, ri in kinkam kan wa’ pa we jun amaq’ ri’ e ri in man kinq’ax ta ub’i chrech ri Jordan. Ek’u ri ix, xas kiq’ax ub’i ri’ chrech ri are’ e kiwechb’ej na ri’ ri utzalaj ulew ri’. 23Utz b’a’ uk’olik chib’ana’ pa ri iwanima’ ri chapb’alq’ab’ xub’an iwuk’ ri Yahweh Idyos, xixe’j iwib’ we kisacho; chiq’ila’ iwib’ che ub’anik xaq apas uwach wachb’al, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh chiwech; 24rumal rech che ri Yahweh ri Adyos, ri are’ jun q’aq’ che kuporoj b’i ronojel jas uwach, are’ jun achixomalaj Dyos. 25Aretaq chi’ ri at, xe’yataj choq’ijsaq e’awalk’uwa’l e eri’ taq amam e aretaq chi’ xixri’job’itajik pa ri amaq’, we kiwetzelaj iwib’ e we kib’ano xaq apas uwach wachb’al, we kib’an ri itzel chuwach ri Yahweh Adyos chi kopan na che uyakik royowal, 26ri in, pa we jun q’ij ri’ kinsik’ij eq’ataltzij piwi’, ri kaj e ri uwachulew: ri ix, aninaq ri’ ksach iwach cho we ulew ri’ che kich’ak na e kiwechb’ej na aretaq chi’ xq’axtaj ub’ik iwumal ri Jordan. Ri ix man naj ta ri’ kib’an pa ri ulew ri’, rumal rech che kchup iwach ri’. 27Ri Yahweh kixujub’uj ub’i ri’ chkixo’l ri jetaq tinimit e xaq ekeb’ oxib’ ri’ keto’taj kanoq chkixo’l ri jetaq tinimit jawije’ ri kixuk’am ub’ik ri Yahweh. 28Ri ix, jela’ ri’ ke’patanij na ri’ nik’aj taq dyos che ub’anom uq’ab’ winaq, b’anom ruk’ che’ e ab’aj, che man keka’y taj e man kkita taj, man kewa’ taj e man kesiqin taj. 29Qas chila’ ri’ katok na che utzukuxik ri Yahweh Adyos e kariq na ri’ we katzukuj ruk’ ronojel awanima’ e ruk’ ronojel awuxlab’al. 30Pa ri k’ax, aretaq chi’ kna’taj ronojel we tzij chawech ri’. Pa ri k’isb’al taq q’ij kattzalij na ri’ ruk’ ri Yahweh Adyos e katatab’ej na ri’ ri uch’ab’al ri Are’; 31rumal rech che ri Yahweh Adyos jun Dyos rech toq’ob’, kusach ri makaj, man katuk’yaq ta kanoq e man kuchup ta awach ri’ e man kusach ta ri’ ri chapb’al q’ab’ che xujikab’a ub’ixik chkech ri atat. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
10
Ri nimal nimalaj ub’antajik
ri ucha’ik kub’an ri Yahweh 32Chak’oto’ b’a’ kichi’ ri e’ojer taq winaq, chanik’oj b’a’ rij ri jetaq q’ij aretaq chi’ ri at
maja’ at k’olik, arechi’ ri Dyos xrawexaj ri winaq cho ri uwachulew ¿la k’o jun nimalaj tzij xk’oji’k jacha weri’ pa ri uxkut kaj e kopan pa ri jun uxkut ulew chik? ¿La xtatajik jun tzij jewa’ jacha weri’? 33¿La k’o jun siwan tinimit che xutatab’ej ri uch’ab’al ri k’aslik Dyos jacha ri at, che kch’aw uloq panik’aj chrech ri q’aq’, k’atek’uri’ xka’si’k? 34¿La k’o jun Dyos xpe che utzukuxik jun utinimit chkixo’l ri jetaq tinimit chik, ruk’ taq k’ax, ruk’ taq k’utb’alil, ruk’ taq mayib’al taq k’u’x e ruk’ taq ch’o’j, ruk’ chuq’ab’alil e che ulik’em uq’ab’ chikaj e ruk’ sib’alaj xib’rikil, jeri’ jacha ronojel ri xub’an ri Yahweh Idyos rumal rech xutoq’ob’isaj iwach, ri xub’ano xas chiwach pa ri Egipto? 35Chawech at xya’tajik arech kawil ronojel weri’, arech kaweta’maj che are ri Yahweh ri qastzij Dyos e che man k’o ta jun chik we man are ri Are’. 36Chi pa ri kaj uloq xub’ano che katatab’ej ri uch’ab’al arech katutijoj e cho ri uwachulew xuk’ut chawach ri nimalaj uq’aq’ e panik’aj uloq ri q’aq’ ri at xata’ ri taq utzij. 37Rumal rech che xe’uloq’oq’ej ri e’atat e xe’ucha’o ri kija’al, xatresaj uloq pa ri Egipto aretaq chi’ xuk’ut rib’ ruk’ ri nimalaj uchuq’ab’, 38k’atek’uri’, xas chawach at, xe’ujam nik’aj taq tinimit che are k’o na kichuq’ab’ e are ek’ya na chawach at, xatrokisaj pa ri kulew e xuya chawech awechb’al jeri’ jacha uya’om chawech pa taq we q’ij kamik ri’. 39Chak’ama’ b’a’ uq’ab’ weri’ kamik ri’ e chachomaj weri’ pa ri awanima’: Are ri Yahweh ri jun chi Dyos chikaj e chuwach ri ulew, man k’o ta chi jun. 40Chak’olo’ b’a’ pa ri awanima’ ri upixab’ e ri utzij che katintaq chrech pa we jun q’ij ri’, arech ri at e ri e’ak’ojol nimalaj utzil kek’oji’k e naj katk’asi’ chuwach ri ulew che pa junalik xuya ri Yahweh Adyos chawech. Ri jetaq tinimit jawi’ kkito’o wi kib’ ri winaq che kkikamisaj jun winaq.
K’atek’ut ma xa ta xkaj xkikamisaj 41Ri
Mo’ises kuk’ut oxib’ tinimit ch’aqap uloq chrech ri Jordan, pa ri relb’alq’ij,
42k’olb’al jawi’ loq’ kanimajik ub’ik jun winaq che kukamisaj jun winaq chik, k’atek’uri’,
man xat xraj xukamisaj ri rajil utz’aqat, xoquje’ man royowal ta chrech ri winaq che xukamisaj; we kanimajik pa jun chkech we tinimit ri’, kkowin na ri’ kuto’ uwach ri uk’aslemal. 43We ulew ri’ are wa’: chkech ri rub’enitas are ri B’eser pa ri tz’inalik ulew, ri taq’ajalaj ulew; chkech ri e’ajgad are ri Ramot pa ri Gala’ad; chkech ri e’ajmanasses are ri Golan pa ri B’asan.
Nik’aj taq utzij chik ri Mo’ises 44Are wa’ ri Pixab’ che xuk’ut ri Mo’ises chkiwach ri e’ajisra’el.
45Are wa’ ri taqanik, ri taq pixab’ e ri taq tzij xuya ri Mo’ises chkech ri e’ajisra’el
aretaq chi’ xe’el uloq chi pa ri Egipto, 46xuya chkech ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri lya’nik ulew che k’o chunaqaj ri B’et Pe’or, pa ri utinimit ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o che ejeqel pa ri Jesb’on. Ri are’ che ri Mo’ises e ri e’ajisra’el xkik’is tzij puwi’ aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto 47e xkich’ak ri rulew jacha uch’akik xkib’an ri utinimit ri Og rajawinel ri B’asan –ri ekeb’ ajawinelab’ e’ajamorre’o, ch’aqap chrech ri Jordan pa ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
11
ri relb’alq’ij, 48kmajtaj pa ri Aro’er che k’o chuchi’ ri lya’nik ulew rech ri Arnon e kopan pa ri juyub’ rech ri Siryon (are wa’ ri Hermon), 49e ronojel ri Arab’a ch’aqap chrech ri Jordan pa ri relb’alq’ij, kopan pa ri polow rech ri Arab’a, chuxe’ ri juyub’ Pisga. Ri lajuj pixab’
51Ri Mo’ises ke’usik’ij konojel ri Isra’el e kub’ij chkech: Chatatab’ej b’a’ Isra’el ri jetaq pixab’ e ri jetaq tzij che kinb’ij in chaxikin pa we jun q’ij ri’. Qas chiweta’maj e chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ arech kik’aslemaj. 2Ri Yahweh Qadyos xub’an jun chapb’alq’ab’ quk’ uj pa ri Horeb’. 3Ri Yahweh man xuk’isb’ej ta we chapb’alq’ab’ ri’ kuk’ ri eqatat xane quk’ uj xuk’isb’ej wi, quk’ uj che ri ukamik ri’ uj k’o waral e che k’o qak’aslemal. 4Puwi’ ri juyub’, panik’yaj uloq ri q’aq’, ri Yahweh xixuch’ab’ej uloq, 5e ri in, in kanajinaq chixo’l, chuxo’l ri Yahweh e ri ix arech ri in kinb’ij chiwech ri utzij ri Yahweh; rumal rech che ri ix kixib’ij iwib’ chrech ri q’aq’ e xa jeri’ man xixpaqi’ ta puwi’ ri juyub’. Ri Are’ xub’ij: 6«In ri in Yahweh ri Adyos, che xatresaj uloq chi pa ri utinimit ri Egipto, xatresaj uloq pa ri ja rech ri k’ax taq chak. 7Pa ri awanima’ at, man ek’o ta chi enik’aj taq dyos chnuwach in. 8Man k’o ta jun uwach wachb’al kab’ano, uwachb’al jun jastaq che k’o ajsik chikaj on ikim chuwachulew, on uwachb’al ri k’o pa ri polow chuxe’ ri ulew. 9Mamej ache’k, matxuki’ chkiwach we taq dyos ri’, me’apatanij ri e’are’. Rumal rech che ri in, ri in Yahweh Adyos, in jun achixomalaj Dyos, che kuya na uk’oqb’al ri kimak ri etat pakiwi’ ri alk’uwa’lxelab’ e ri eri’ taq mam, e pakiwi’ ri exikin taq mam, kkiriq na k’oqb’al ri e’are’ che kketzelaj nuwach in, 10k’atek’ut, kintoq’ob’isaj na kiwach pa kaq’o’ lajujk’al ri mayil taq q’ijsaq, ri e’are’ che kinkiloq’oq’ej e kkik’ol pa kanima’ ri jetaq nupixab’. 11Mab’ij, mak’ama’ uloq ri ub’i’ ri Yahweh Adyos pa jun itzel jas uwach, rumal rech che ri Dyos man xaq ta jeri’ kkanaj kan rumal ri jun che kub’ij ri ub’i’ pa jun itzel jas uwach. 12Chajim q’ij chab’ana’ chrech ri Sab’ado arech katyoxrisaj we q’ij ri’, jeri’ jacha xtaqan chawech ri Yahweh Adyos. 13Waqib’ q’ij katchakunik e kab’an ri’ ronojel ri jetaq achak, 14k’atek’ut, pa ri uwuq q’ij, ri jun q’ij Sab’ado, kaya chrech ri Yahweh Adyos. Man k’o ta jun chak kab’ano, ri at, ri ak’ojol, ri ami’al, ri apataninel, ri amokom ri ab’oyix, ri ab’urix, man jun chkech ri jetaq awaj, xoquje’ ri kaxlan winaq che jeqel pa ri atinimit. Xajek’uri’, utzil kek’oji’k ri apataninel e ri amokom, jacha ri at. 15Chna’tisaj b’a’, che ri at xatk’oji’ pa ri k’axalaj chak pa ri tinimit Egipto, k’atek’uri’, ri Yahweh Adyos xatresaj uloq chila’ ruk’ uchuq’ab’ e ruk’ ri uq’ab’ che ulik’em chikaj; rumal k’uwa’ weri’ ri Yahweh Adyos xtaqan chawech arech ri at kachajij ri q’ij Sab’ado. 16Nim che’awila’ wi ri anan atat, jeri’ jacha xtaqan chawech ri Yahweh ri Adyos, arech naj katk’asi’ choq’ijsaq e utzil katk’oji’k cho ri ulew che xuya ri Yahweh ri Adyos chawech. 17Makamisaj jun winaq. 18Matmakun ruk’ achi ixoq. 19Matelaq’anik. 20Mab’ij jun tzij chuwach ri q’atb’altzij chrij ri awajil atz’aqat che man tzij taj. 21Marayij uwach ri rixoqil ri ak’ulja, marayij uwach ri rachoch, ri rulew, ri upataninel on ri umokom, on ri ub’oyix on ri ub’urix: marayij uwach jun jas rech ri awajiltz’aqat». 22Are wa’ ri tzij xub’ij ri Yahweh chiwech, aretaq chi’ ri ix imulim iwib’ puwi’ ri juyub’. Xixuch’ab’ej uloq panik’aj uloq chrech ri q’aq’, pa ri sutz’ e ri q’equ’malaj mayul, ruk’ jun ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
12
kowlaj uch’ab’al. Man k’o ta chik jun tzij xub’ij. K’atek’uri’ xutz’ib’aj weri’ cho keb’ tak’alik taq ab’aj e xujach chwech. Ri ri Mo’ises q’axeltzij 23K’atek’uri’, ri ix xito we ch’ab’al ri’ che kel uloq pa ri q’equ’m aretaq chi’ k’o sib’alaj
q’aq’ puwi’ ri juyub’, iwonojel ri ix che ix kinimal ri ejuq’at e ri ix che ix nim taq winaq, xixpe wuk’, 24e xib’ij chwech: «Ri Yahweh ri Qadyos xuk’ut chqawach ri uq’ijil e nimalaj ub’antajik, e xqata ri uch’ab’al qas panik’yaj ri q’aq’ uloq. Ri uj xqilo pa we jun q’ij ri’ che kuya’o kch’aw ri Dyos ruk’ ri winaq e ri winaq man kkam taj, kk’asi’ na. 25Xa jek’uri’, kamik ri’ ¿jas rumal kujkam uj? –Rumal rech che we nimalaj q’aq’ ri’ kkowin wa’ kujuporoj ub’ik– we ri uj kujkanaj kanoq che utayik ri uch’ab’al ri Yahweh Qadyos, k’atek’uri’ qas kujkam wa’. 26¿La k’o jun winaq ruk’ ub’aqil uti’ojal kk’asi’ kanoq aretaq chi’ xuta ri uch’ab’al ri Dyos jacha ri uj, che kujuch’ab’ej uloq panik’aj ri q’aq’, k’atek’uri’ xk’asi’k? 27Chatqet ukoq at che utayik ronojel ri tzij kub’ij na ri’ ri Yahweh Qadyos, k’atek’uri’, kab’ij ri’ chqech ronojel ri tzij che xub’ij ri Yahweh Qadyos chawech; ri uj kqata ri’ e kqak’aslemaj ri’. 28Ri Yahweh xutatab’ej ri itzij e xub’ij chwech: «Ri in xintatab’ej ri xkib’ij we winaq ri’. Utz ronojel ri xkib’ij chawech. 29Utz na k’uri’ weta pa junalik jeri’ ri kanima’, arech kkixib’ij kib’ chnuwach e kkik’ol ri nupixab’ arech ri e’are’ pa junalik utzil kek’oji’k, ri e’are’ e ri ekik’ojol. 30Jat e ja’b’ij chkech: Chixtzalijoq pa ri tz’um taq iwachoch. 31E ri at, chatkanaj kan waral naqaj chwech in, kinb’ij na ri’ chawech ronojel ri jetaq taqanik, ri jetaq pixab’ e ri jetaq tzij che kak’ut na ri’ chkiwach arech kkik’aslemaj ri e’are’ pa ri tinimit che kechb’al kinya’ na in chkech». Ri loq’oq’eb’al uk’u’x
ri Yahweh are uk’u’x ri pixab’ 32¡Chichajij
b’a’ e qas chib’ana’ b’a’ weri’! Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh ri Idyos chiwech. Mijal ri ib’e, pa ri iwikyaq’ab’ on pa ri imox. 33Iwonojel jix b’a’ pa ri b’e che ri Yahweh ri Idyos xuk’ut chi’ko e kiwechb’ej na ri’. 61Are wa’ we taqanik, we pixab’ e we tzij che ri Yahweh ri Idyos xtaqan chwech arech kink’ut chiwach, e arech kik’aslemaj pa ri tinimit che ri ix kich’ak na e kiwechb’ej na ri’. 2Je’ nak’ut, we ri at kaxib’ij awib’ chuwach ri Adyos ronojel taq q’ij pa ri ak’aslemal, we ri at kak’ol pa ri awanima’ ronojel ri taq upixab’ e ri ktaqan chawech che ri in kinb’ij chawech pa we jun q’ij ri’, kk’oji’ sib’alaj ak’aslemal ri’, ri at, ri ak’ojol e ri eri’ amam. 3Utz utatab’exik chab’ana’ weri’ Isra’el: Qas chak’olo’ e qas chab’ana’ ri tzij che kuya’ ri nimalaj utzil chawech e xa jeri’ nak’uri’ kpoq’ awach, jeri’ jacha xub’ij chawech ri Yahweh, ri Kidyos ri atat, aretaq chi’ xuya’ chawech jun ulew jawije’ kb’ulb’utik uloq ri leche e ri uwa’lche’. 4Chatatab’ej Isra’el: Ri Yahweh Qadyos are are’ jun chi Dyos. 5Chaloq’oq’ej ri Yahweh Qadyos ruk’ ronojel awanima’, ruk’ ronojel awuxlab’al e ruk’ ronojel achuq’ab’. 6¡Chkanajoq b’a’ pa ri awanima’ we tzij kinb’ij chawech pa we jun q’ij ri’! 7Kaya’ ub’ixik wa’ chkech ri ak’ojol, kaya’ ub’ixik wa’ chkech aretaq chi’ att’uyulik pa ri awachoch, on aretaq chi’ atb’enaq pa ri b’e, on aretaq chi’ atkotz’olik on attak’alik; 8kaxim wa’ cho ri aq’ab’ jeri’ jacha jun k’utb’al, chakojo’ cho ri ukursal apalaj arech jun k’utb’al: 9chatz’ib’aj cho ri taq utak’ab’alil ri uchi’ taq ja e xoquje’ chatz’ib’aj cho ri uchi’ja. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
13 10Aretaq chi’ ri Yahweh Adyos atrokisam chi pa ri tinimit che xujikib’a’ ub’ixik chkech
ri atat –ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’–, che kuya’ na ri’ chawech: nimalaj taq tinimit e che k’o utzil pa taq ri tinimit ri’, che ri at man xayak taj, 11ri jetaq ja che nojinaq chech meb’il e man at taj xatnojisanik, k’o k’uwa’ e man at taj xatk’otowik, k’o uche’al uva e olivo e man at taj xattikowik e man at taj xayako; aretaq chi’ xatwa’atajik e atnojinaq chik, 12chana’tisaj b’a’ ri Yahweh che are Are’ xatresaj ub’ik pa ri tinimit Egipto, xatresaj ub’ik pa ri jun ja rech ri k’axalaj chak. 13Chaxib’ij b’a’ awib’ chuwach ri Yahweh ri Adyos, are Are’ kapatanij, pa ri ub’i’ kajikib’a’ ub’ixik ri’ jun nimalaj tzij. Ri jun chi Dyos 14Miterne’b’ej enik’aj taq edyos chik, ri edyos che kech ri jetaq tinimit che ek’o najqaj
chiwech, 15rumal rech che jun achixomalaj Dyos ri Yahweh Adyos che jeqel awuk’. Ri uq’aq’ royowal ri Yahweh kwa’laj na k’u ri’ chawij, kutuporoj na k’u ri’ e kusach ub’i awach ri’ cho ri uwachulew. 16Mib’an k’ax chrech ri Yahweh Idyos, jacha xib’an chrech Are’ pa ri Massa. 17Chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ri upixab’ ri Yahweh Idyos, ri utaqanik, e ri utzij che rajawaxik kb’anik, 18e chab’ana’ ri suk’il e jachike ri utz chuwach ri Yahweh, arech ri at utzil katk’oji’k e arech katkowin che uch’akik e rechb’axik ri utzalaj tinimit che ri Yahweh xujikib’a utzij chrech chkech ri e’atat 19che chawach at ke’usetej na ub’ik konojel ri e’ak’ulel, jacha xub’ij ri Yahweh. 20Aretaq chi’ chwe’q kab’ij, ri ak’ojol kuta’ chawech: «Jas wa’ we taqanik ri’, we pixab’ ri’ e we tzij rajawaxik kb’anik, che ri Yahweh Qadyos xixutaq che ub’anik?». 21Ri at kab’ij na ri’ chrech ri ak’ojol: «Ri uj, ujupataninel ri Fara’on pa ri Egipto e ri Yahweh xujresaj uloq pa ri Egipto ruk’ ri uchuq’ab’. 22Ri Yahweh xub’an chqawach uj k’ya taq k’utb’al, nim e xib’rkil taq mayb’al pa ri Egipto puwi’ ri Fara’on e puwi’ konojel ri e’ajuparachoch. 23K’atek’uri’, xujresaj uloq ri uj chila’ arech kuk’am ub’i qab’e pa ri tinimit e kuya chqech jeri’ jacha xujikib’a’ ub’ixik chkech ri qatat. 24E ri Yahweh xtaqan chqech arech ri uj kqak’aslemaj ronojel we utaqanik ri’, kqaxib’ij qib’ chuwach ri Yahweh Qadyos, arech pa junalik utzil kujk’oji’k e kk’oji’ utzalaj qak’aselmal jeri’ jacha ri uya’om chqech xas pa we q’ij ri’. 25Are wa’ ri qasuk’il: kqak’ol pa qanima’ e kqak’aslemaj ronojel we jetaq taqanik ri’ chuwach ri Yahweh Qadyos, jeri’ jacha xujutaq chrech». Ri jun chi Isra’el
71Aretaq chi’ ri Yahweh Adyos xatrokisatajik rumal pa ri tinimit che kawechb’ej na, aretaq chi’ k’ya taq tinimit keqaj na ri’ chawach: ri e’ajhittita, ri e’ajguirgasita, ri e’ajammorre’o, ri e’ajkana’an, ri e’ajperizita, ri e’ajivita e ri e’ajjeb’use’o, ewuqub’ amaq’ che sib’alaj ek’i e sib’alaj kichuq’ab’ chawach ri at. 2Ri Yahweh Adyos ke’ujach na ri’ ri e’are’ paq’ab’ e ke’ach’ak na ri’. Ke’ajach na ri’ ri e’are’ chuwach ri kamikal. Mab’an jun chapb’alq’ab’ kuk’ e’are’ e man k’o ta katoq’ob’isaj kiwach ri’. 3Matk’uli’ kuk’, maya’ ri ami’al chkech ri ekik’ojol e xoquje’ mak’am apanoq ri kimi’al chrech ri ak’ojol. 4Rumal rech che ri ak’ojol man kkowin ta chi ri’ kinuteremb’ej in, ke’upatanij na k’u ri’ enik’aj taq edyos chik e ri royowal ri Yahweh kixuporoj na ri’ e aninaq ri’ kixukamisaj. 5K’atek’ut, xane jewa’ nak’uri’ kib’an chkech: kiwilij ub’i ri’ ri kik’olb’al rech tab’al toq’ob’, kipaxij ri’ ri jetaq ab’aj, kiqupij na ri’ ri che taq kityox e kiporoj na ri’ ri ekidyos che man tzij taj edyos. 6Rumal rech che ri at, at jun siwantinimit che attyoxrisam rech ri ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
14
Yahweh Adyos; at ri xatucha’o ri Yahweh Adyos arech katokik at usiwantinimit chkixo’l konojel ri jetaq tinimit ek’o chuwachulew. Ri cha’talik e ri utoq’ob’ ri Dyos 7Ri Yahweh xuxim rib’ iwuk’ e xixucha’o, man rumal taj che ri ix, ix k’ya chkiwach
konojel ri jetaq siwantinimit: ri man ix k’ya taj chkiwach konojel ri jetaq siwantinimit. 8Xane xixucha’o rumal rech che xixuloq’oq’ej e xuk’ol pa ri ranima’ ri utzij xujikib’a’ chkech ri itat, rumal weri’ xixresaj uloq ruk’ uchuq’ab’ e xixukol chuwach ri rachoch ri k’axalaj chak, e chuwach ri ukowinem ri Fara’on rajawinel ri Egipto. 9Chweta’maj b’a’ che ri Yahweh Adyos are are’ ri qastzij Dyos, are are’ ri utzalaj Dyos che kuk’ol pa ranima’ ri chapb’alq’ab’ kub’ano e ri loq’oq’eb’al uk’ux chkech ri kaq’o’ kajk’al mayilq’ijsaq chkech ri kkiloq’oq’ej ri are’ e kkik’ol pa kanima’ ri jetaq upixab’, 10k’atek’ut, kuk’ajisaj kiwach xas pa ri kiwinaqil jachintaq kketzelaj uwach ri Are’. Aninaq ke’ukamisaj ri ketzelaj uwach e pa ri uwinaqil kuk’ajisaj kiwach. 11Chak’olo’ b’a’ ri taq taqanik, ri taq pixab’ e ri tzij rajawaxik kb’anik che ri katintaq in chrech pa we jun q’ij ri’ arech kab’an pa ri ak’aslemal. 12Rumal rech che ri at xata’ we taq tzij ri’, rumal rech che xak’ol pa ri awanima’ e xab’an pa ri ak’aslemal, ri Yahweh ri Adyos kuk’ol na ri’ awuk’ ri chapb’alq’ab’ e ri loq’oq’eb’al uk’ux che xujikib’a’ ub’ixik chkech ri atat. 13Katuloq’oq’ej na ri’, katutewchi’j na ri’ e kupoq’isaj na awach ri’; ke’utewchi’j na ri’ ri e’awak’uwa’l che ek’o na cho kisantil, xoquje’ kutewchi’j na ri’ ri uwach ri uwachulew, ri atriko, ri k’ak’ amaja’, ri awas’e’ite, ri taq kal ri e’awakax e ri kal ri e’achij, pa ri ulew che xujikib’a’ ub’ixik chkech ri atat che kuya’ na ri’ chawech. 14Sib’alaj attewchi’talik chi na chkiwach konojel ri jetaq siwantinimit. Man k’o ta jun winaq ri’ chixo’l, chi achi on chi ixoq che mat kk’oji’ ral, man k’o ta jun ama’ on jun atit chrech ri jupuq taq achikop che xoquje’ mat kk’oji’ ral. 15Ri Yahweh, man k’o ta uwach yab’il ri’ kuya chawech; man k’o ta jun ri’ chkech ri b’innel taq yab’il kuya’ chawech, che aweta’m at xuya chrech ri Egipto, xane are kutaq ri’ chkech ri kketzelaj awach ri at. 16Kuk’is tzij ri’ pakiwi’ konojel ri jetaq siwantinimit che ri Yahweh Adyos kuya’ na chawech at, e man kutoq’b’isaj ta kiwach ri’; e ma’patanij ri ekidyoses, rumal rech che wa’ weri’ jun k’amb’al ri’ chawech at. Ri uchuq’ab’ ri Dyos 17Wene kab’ij na pa ri awanima’: «We jetaq amaq’ ri’ are sib’alaj ek’ya na chnuwach
in, ¿jas kinb’an ri’ che kich’akik ri e’are’?». 18Maxib’ij awib’ chkiwach: Are chna’tisaj ri xub’an ri Yahweh Adyos chrech ri Fara’on e chkech konojel ri Egipto, 19ri nimalaj taq k’ax che xawil ruk’ ri awoq’och, ri taq k’utb’al e ri taq mayb’al, ri uchuq’ab’ e ri uq’ab’ uwa’lisam chikaj, che ruk’ weri’ xatresaj uloq ri Yahweh Adyos. Xoquje’ jewa’ nak’uri’ kub’an na ri Dyos chkech konojel ri jetaq tinimit che kaxib’ij awib’ chkiwach. 20Xoquje’, ri Yahweh Adyos kutaq uloq ri’ itzel taq wonon chkij, arech ke’ukamisaj ri xkik’u’ kan kib’ chawach. 21Xa jek’uri’, matb’irb’it chkiwach, rumal rech che k’o ri Yahweh Adyos awuk’, ri are’ che nimalaj Dyos e k’o uchuq’ab’. 22Pa taq b’iq’al ri’ ri Yahweh Adyos chawach ri’ kuk’is tzij pakiwi’ we jetaq amaq’ ri’; man katkowin ta ri’ che xa jun kab’an chkikamisaxik ri e’are’, wene’ ri echikop che eb’anal taq k’ax kkimol uloq kib’ chawij, 23are ri Yahweh ri Adyos ke’ujach ri’ paq’ab’ e sib’alaj k’ax ri’ kkiq’axij e k’atek’uri’ kchup kiwach ri’. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
15 24Ke’ujach na ri’ ri ekajawinelab’ chuxe’ ri akowinem e kasach uwach ri’ ri kib’i’ chuxe’ ri
kaj: man k’o ta jun winaq ri’ kkanaj kan chawach, xas ke’akamisaj ri’ konojel. 25Ri ix kiporoj na ri’ ri kiwachb’al ri jetaq ekidyos, e man karayij ta uwach ri’ ri q’an pwaq e ri saq pwaq che k’o chkij. We ri at kak’am koq weri’, katqaj ri’ pa jun k’amb’al: rumal rech che weri’ sib’alaj itzel chuwach ri Yahweh Adyos. 26Manim ub’i jun itzel jas uwach che man tzij taj dyos pa ri awachoch, chaxib’ij b’a’ awib’ che at rech kamikal ri’ jacha ri jun jas uwach ri’. We jastaq ri’, mes wa’ e itzel wa’ chawach, rumal rech che weri’ rech kamikal. Ri k’ax pa ri tz’inalik ulew
81Chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ronojel we jetaq taqanik che kixintaq in chrech kamik ri’ e chib’ana’ pa ri ik’aslemal, arech kk’oji’ ik’aslemal, arech kpoq’ iwach e kixok pa ri ulew che ri Yahweh xujikib’a’ ub’ixik chkech ri itat che kiwechb’ej na. 2Chna’taj b’a’ chawech ronojel ri b’e che xub’an ri Yahweh Adyos kab’inb’ej kawinaq junab’ pa ri tz’inalik ulew, arech kaqasaj awib’ chuwach, arech kuk’ajisaj awach e arech kreta’maj ri k’o pa ri awanima’: ¿La kak’ol pa ri awanima’ on man kak’ol taj ri jetaq utaqanik? 3Xuqasaj ri nimal kab’ano, xatuya’ pa ri wi’jal, xuya’ pa tijik chawech ri mana che ri at e ri e’atat man keta’m ta uwach, arech kuk’ut chawach che ri winaq man xuwi’ ta k’o uk’aslemal ruk’ ri kaxlanwa, xane are k’o uk’aslemal ruk’ ronojel ri tzij che kel uloq puchi’ ri Yahweh. 4Man xq’eleb’ ta ri awatz’yaq che akojom ub’ik e man xsipoj ta ri awaqan pa we kawinaq junab’ ri’. 5Chach’ob’ b’a’ che ri Yahweh ri Adyos, xuk’ajisaj awach arech katusuk’umaj jacha kub’an jun tat che usuk’umaxik ri ralk’uwa’l, 6chak’olo’ b’a’ pa ri awanima’ ri utaqanik ri Yahweh Adyos, arech katb’in pa ri ub’e e kaxib’ij awib’ chrech ri are’. Ri ulew che jikib’a’m tzij
chrij ktaqchi’nik chrech makaj 7Ri Yahweh ri Adyos katuk’am ub’ik pa jun utzalaj ulew, jun ulew jawi’ kchojoj ja’, jun
ulew jawi’ k’o b’ulb’u’x e jetaq k’uwa’ che kb’elel uloq pa taq ri taq’aj e pa taq juyub’, 8ulew rech triko e rech salwa’t, ulew rech taq uche’al uva, rech taq ri wikox e rech taq ri granada, ulew rech taq ri olivo, rech ri ase’ite e rech ri uwa’lche’, 9ulew jawi’ man kak’am ta rij ri kaxlanwa katijo e jawije’ at man k’o ta jun jas uwach kraj na ri’ chawech, ulew jawi’ ri jetaq ab’aj k’o ch’ich’ chupam e ulew jawi’ kak’ama’ pa taq juyub’ ri saq ch’ich’. 10Ri at kanojisaj na ri’ ri apam chrech ri wa’, k’o sib’alaj awa’ ri’ e katewchi’j na ri’ ri Yahweh ri Adyos, pa we utzalaj ulew che xuya’ Are’ chawech. 11Chana’tisaj ri Yahweh ri Adyos e katok il che ub’anik ri utaqanik, ri taq utzij e ri taq upixab’ che katintaq in chrech pa we jun q’ij kamik ri’. 12Wene’ aretaq chi’ k’o sib’alaj awa e katijo, wene’ aretaq chi’ kayak je’lik taq ja e katjeqi’ chupam, 13wene’ aretaq chi’ k’o sib’alaj nima’q e ko’lik taq achikop, aretaq chi’ k’o sib’alaj q’an pwaq e saq pwaq awuk’, e aretaq chi’ k’o sib’alaj ajastaq, 14wene’ nimal kuna’ ri awanima’: chna’taj b’a’ ri Yahweh Adyos chawech che xatresaj uloq pa ri Egipto, xatresaj uloq pa ri ja che rech k’axalaj chak: 15¡ri are’ che xuk’am ab’e pa we nim e xib’rikilalaj tz’inalik ulew ri’, jun ulew jawi’ ek’o kumatz erech q’aq’ ulew, ek’o xkäb’ e jun ulew rech chaqijchi’; ri Are’ che pa jun k’olb’al jawi’ ma k’o ta ja’ xub’ano che kel uloq ri ja’ pa jun kowlaj ab’aj; 16ri Are’ che pa ri tz’inalik ulew xuya’ ri mana chawech arech awa, k’atek’uri’, man keta’m ta ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
16
uwach ri anan atat, arech kuqasaj ri rimal kab’ano e kub’an k’ax chawech arech chwe’q kab’ij chi aq’anoq, kariq nimalaj utzil! 17Mab’ij pa ri awanima’: «Ruk’ ri nuchuq’ab’, ruk’ ri uchuq’ab’ ri nuq’ab’ xinkowinik xinb’an weri’». 18Xane chana’tisaj b’a’ ri Yahweh Adyos: Are are’ kya’ow ri achuq’ab’ arech katkowinik kab’an weri’, xa jek’uri’ qastzij kb’antajik ri chapb’alq’ab’ che xujikib’a’ ub’ixik chkech ri atat. 19K’atek’ut, we ri at man kna’taj ta chawech ri Yahweh ri Adyos, we ke’ateremb’ej enik’aj taq dyos chik, we ke’apatanij ri e’are’ e katxuki’ chkiwach, ri in, kamik ri’ kinb’ij che kinb’an q’atb’altzij piwi’ e kixkam ri’. 20Jeri’ jacha kub’an ri Yahweh chkech ri jetaq amaq’ che ke’ukamisaj chiwach aretaq chi’ kixq’ax chila’, xoquje’ jeri’ na k’uwa’ ri ikamikal ix, rumal rech che man xita’tab’ej ta ri uch’ab’al ri Yahweh Idyos. Ri ch’akanik petinaq ruk’ ri Yahweh
e ma petinaq taj rumal ri rutzilal ri Isra’el
91Chatatab’ej b’a’, Isra’el. Pa we jun q’ij kamik ri’ kaq’axej ub’i wa’ ri Jordan, arech kach’aka’ ri jastaq kech nimalaj taq amaq e che are k’o sib’alaj kichuq’ab’ chawach, kach’aka’ nimalaj taq tinimit, k’o kitapya che kopan chikaj. 2Nimalaj siwantinimit e nim kaqan ri winaq, e’are ri e’ajanakitas. Ri at che aweta’m kiwach e atom che kb’ix pakiwi’: «¿Jachin kkowinik kch’o’jin kuk’ ri e’uk’ojol ri Anak?». 3Kamik ri’ kaweta’maj che ri Yahweh ri Adyos knab’ejik ri’ chawach jacha jun q’aq’ che kupororej ronojel e kuk’is tzij ri’ pakiwi’, kch’akan ri’ pakawi’; k’atek’uri’ kawechb’ej ri’ ri kijastaq e aninaq ri’ ke’akamisaj jacha xub’ij ri Yahweh chawech. 4Mab’ij pa awanima’ aretaq chi’ ri Yahweh ri Adyos ke’uk’yaq ub’ik ri e’are’ chawach: «Rumal rech che in, in utz, ri Yahweh xujach we ulew ri’ chwech», xane rumal ri ketzelal ke’uk’yaq b’i ri Yahweh chawach at. 5Man rumal taj che utz ab’e awuk’am ri at on rumal che suk’ ri awanima’ che katok pa ri kulew, xane rumal ri ketzelal e’are’ che ri Yahweh ri Adyos ke’uk’yaq ub’ik pa we ulew ri’ e kutoq’ob’isaj awach at; xoquje’ kb’antajik ri tzij che xujikib’a’ chkech ri e’atat, ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’. 6Rajawaxik kaweta’maj pa we jun q’ij ri’ che man rumal taj suk’ ab’e ataqem ri at che kuya ri Yahweh chawech we utzalaj ulew ri’: ri at, at jun winaq che k’ax ach’ab’exik. Umak ri Isra’el pa ri Horeb’ e ri q’axeb’al utzij ri Mo’ises chuwach ri Dyos
7Chna’taj b’a’ chawech. Masacho che ri at xab’an k’ax chuwach ri Yahweh ri Adyos pa
ri tz’inalik ulew. Xamajij ri itzel chuwach ri Yahweh xas pa ri jun q’ij che xatel uloq pa ri Egipto chi k’ate’ na pa ri jun q’ij che xixok uloq pa we k’olb’al ri’. 8Pa ri Horeb’ ri ix xib’an k’ax chech ri Yahweh e ri Yahweh xpe royowal chiwij e xa jub’iq’ xraj xuk’is tzij piwi’. 9Ri in inpaqalinaq puwi’ ri juyub’ arech kink’ama’ uloq ri tak’alik taq ab’aj, ri tz’alam rech ri chapb’alq’ab’ che xub’an ri Yahweh iwuk’. Xinkanaj puwi’ ri juyub’ kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’ e man k’o ta kaxlanwa xintijo e man k’o ta ja’ xinqumuj. 10Ri Yahweh xujach chwech ri keb’ tak’alik taq ab’aj che tz’ib’atalik ruk’ ri uwi’uq’ab’ ri Dyos, chila’ k’o wi ronojel ri tzij che xub’ij chiwech panik’yaj uloq ri q’aq’, puwi’ ri juyub’, pa ri uq’ij ri mulin ib’. 11Aretaq chi’ ok’owinaq chi kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’, aretaq chi’ ya’tajinaq chik chwech ri keb’ tak’alik taq ab’aj, ri tz’alam rech ri chapb’alq’ab’, 12ri Yahweh xub’ij chwech: «Chatwa’lijoq, aninaq chatqaj ub’ik, rumal rech che ri winaq xe’awesaj uloq pa ri Egipto xkib’an ri itzel. Man naj taj xkiq’i’o, xkiya’ kan ri b’e che ri in ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
17
xintaqan chkech: xkija’risaj ri jetaq ch’ich’ e xkib’an jun kidyos che man tzij taj dyos». 13K’atek’uri’ ri Yahweh xub’ij chi na chwech: «Ri in ewilom we winaq ri’: ejun siwantinimit che sib’alaj k’ax kich’ab’exik, ko ri kijolom. 14¡Chaya’ b’a’ alaj chwech arech ri in kink’is tzij pakiwi’ e che kinchup uwach ri kib’i’ chuxe’ ri kaj; k’atek’uri’ kinb’an in chawech at jun amaq’ che are k’o na uchuq’ab’ e are ek’ya na chuwach ri are’!». 15Ri in xinqaj uloq cho ri juyub’ che kjanin che sib’alaj q’aq’, wuk’am pa ri keb’ nuq’ab’ ri keb’ tz’alam rech ri chapb’alq’ab’. 16K’atek’uri’, ri in xinwilo che ri ix xas aninaq xixmakun chuwach ri Yahweh ri Idyos. Itz’aqom chik jun alaj toro ama’ wakax ruk’ ch’ich’ che xija’risaj: aninaq xiya’ kan ri b’e che xixutaq ri Yahweh chrech che are kik’am ub’ik. 17K’atek’uri’, xink’am koq ri keb’ tak’alik taq ab’aj, e xink’yaq ub’ik e muchu’l xinb’an chrech chiwach. 18Xinqaj cho ri ulew chuwach ri Yahweh; jacha xinb’an pa ri nab’e mul xinkanaj kanoq kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’ e ma k’o ta kaxlanwa e man k’o ta joron xinqumuj, rumal ronojel ri imak xib’ano aretaq chi’ xib’an itzel chuwach ri Yahweh e ri Are’ xas xpe royowal. 19Rumal rech che ri in kinxib’ij wib’ chrech we royowal ri Yahweh ri’ che petinaq piwi’ ix e kraj kuk’is tzij piwi’. K’atek’uri’, jumul chik, xoquje’ xuta’ ri nutzij ri Yahweh. 20Xoquje’ puwi’ ri A’aron, ri Yahweh sib’alaj petinaq royowal, xraj xukamisaj ri are’. Xoquje’, xinch’aw puwi’ ruk’ ri Dyos arech kutoq’ob’isaj uwach ri A’aron. 21Ri uchak ri imak che xib’ano, ri jun alaj ama’ wakax, ri in xink’ama’ e xinporoj ub’ik pa ri q’aq’, xinpaxij, ch’qe’taq xinb’an chrech, k’ajalaj ulew xinb’an chrech e xink’yaq ub’i we poqlaj ulew ri’ pa ri nimaja’ che kqaj uloq cho ri juyub’. Nik’aj taq mak chik.
Ri Mo’ises kch’aw ruk’ ri Dyos 22Pa ri Tab’era, pa ri Massa e pa ri Kib’rot‐ha‐Ta’ava, ri ix xitaqej chi na ub’anik ri k’ax
chuwach ri Yahweh. 23K’atek’uri’, aretaq chi’ che xraj ri Dyos kiya’ kan ri Kades B’arne, xub’ij chwech: «Chixpaqaloq e ji’ch’aka’ ri ulew che nuya’om chi in chiwech», ri ix man xita’ ta ri utaqanik ri Yahweh Idyos, ri ix man xikoj ta ri utzij e man xita ta ri uch’ab’al. 24Ri ix xas man xita’ ta ri utzij ri Yahweh chi pa ri jun q’ij che ri are’ xreta’maj iwach. 25Ri in xinqasaj wib’ cho ri uwachulew chuwach ri Yahweh e xinkanaj jeri’ kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’ rumal rech che ri Yahweh xub’ij che kuk’is tzij piwi’. 26Xink’omij chrech ri Yahweh e ri in xinb’ij chrech: «Wajawaxel Yahweh, makis tzij pakiwi’ ri siwan atinimiti ri awechb’al, che ri at xato’ uwach ruk’ ri nimalaj ab’antajik e xas at xawesaj uloq pa ri Egipto ruk’ ri achuq’ab’. 27Che’ana’tisaj b’a’ ri e’apataninel, ri Ab’hra’am, ri Isa’ak e ri Jakob’, mawilo che man keniman taj we siwantinimit ri’, mawilo ri ketzelal e ri kimak, 28arech man kb’ix taj pa ri jun amaq’ jawi’ xujawesaj uloq: ‘Ri Yahweh man xkowin taj xe’uk’am b’ik ri e’are’ pa ri ulew che xub’ij chkech, rumal rech ri royowal chkech e’are’ xeresaj ub’ik, arech kekam kan pa ri tz’inalik ulew’. 29K’atek’ut, ri e’are’ e’are asiwantinimit, e’are awechb’al, ri e’are’ che at xe’awesaj uloq ruk’ nimalaj achuq’ab’ e ruk’ ri aq’ab’ che alik’em chikaj». Ri arka rech ri chapb’al q’ab’ e ri ucha’ik ri Levi
101K’atek’uri’ ri Yahweh xub’ij chwech: «Kakulkatik rij chab’ana’ chrech keb’ tak’alik taq ab’aj, jeri’ jacha ri keb’ nab’e ab’aj, chatpaqal uloq wuk’ ri in puwi’ ri juyub’, xoquje’ chab’ana’ jun arka ruk’ tz’alam taq che’. 2Ri in kintzib’aj na ri’ cho ri tak’alik taq ab’aj ri tzij che k’o chuwach ri keb’ nab’e xapaq’ij ri at, k’atek’uri’, kakoj na ri’ pa ri arka». ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
18 3Xinb’an jun arka ruk’ ri tz’alam taq che’ rech akasi’a, kakulkatik rij xinb’an chrech keb’
ab’aj jeri’ jacha ri keb’ nab’e, e xinpaqi’ puwi’ ri juyub’ wuk’am ub’i ri keb’ tak’alik taq ab’aj pa nuq’ab’. 4Xutz’ib’aj cho ri keb’ tak’alik taq ab’aj junam jacha ri utz’ib’am chuwach ri keb’ nab’e taq ab’aj, ri lajuj Tzij che xub’ij ri Yahweh puwi’ ri juyub’ panik’yaj uloq chrech ri q’aq’, ri jun q’ij che rech ri mulin ib’. K’atek’uri’, xujach ri Yahweh chwech. 5Ri in xinxuli’ chi uloq cho ri juyub’, xinkoj ri keb’ tak’alik ab’aj pa ri jun arka che xinb’ano e xkanaj kan chila’ jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chwech. 6Ri e’ajisra’el, xe’el ub’ik pa taq ri k’uwa’ rech ri b’ene Ya’akan xkisuk’ ub’ik pa ri Mosera, chila’ xkam wi ri A’aron; chila’ xmuq wi ri are’, e ri uk’ojol Ele’asar xrechb’ej kanoq ri reqle’m che chuchqajaw. 7Pa we k’olb’al ri’ xkisuk’ ub’i ri kib’e’ pa ri Gudgoda, e pa ri Gudgoda xeb’e ub’i pa ri Yotb’ata, pa we ulew ri’ kchojoj sib’alaj nimaja’. 8K’atek’uri’, ri Yahweh xutas apanoq ri ujuq’at ri Levi arech kkuk’aj ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, arech kkipatanij ri Yahweh e kkitewchi’j ri ub’i’ ri Are’ e jeri’ kkib’ano chi pa we jun q’ij kamik ri’. 9Rumal k’u wa’ weri’, ri Levi man k’o ta jastaq rech e man k’o ta rechb’al kuk’ ri erachalal: Are ri Yahweh ri rechb’al jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh ri Adyos chawech. 10K’atek’uri’, ri in, xinkanaj kan puwi’ ri juyub’ jacha ri nab’e mul, kawinaq q’ij e kawinaq chaq’ab’. We jumul chik ri’ xoquje’ ri Yahweh xinutatab’ej e xuq’il rib’ che kuk’is tzij pawi’ ri at. 11K’atek’ut, ri Yahweh xub’ij chkech: «¡Chatwa’lijoq! Jat e ja’tak’ab’a’ awib’ chkiwach we siwantinimit ri’, ja’k’ama’ kib’e arech kuch’aka’ e krechb’ej ri ulew che xinjikib’a’ ub’ixik in chkech ri ikitat che ri in kinya’ na ri’ chkech e’are’». Ri anima’ che q’atom uwi’ 12K’atek’uri’, kamik ri Isra’el, ¿jas kuta’ ri Yahweh Adyos chawech? chaxib’ij awib’
chuwach ri Yahweh Adyos, chaterne’b’ej ronojel ri jetaq ub’e, chapatanij ri Yahweh Adyos ruk’ ronojel awanima’, ruk’ ronojel awuxlab’al, 13chak’olo’ pa awanima’ ri utaqanik ri Yahweh e ri upixab’ che ri in katintaq chrech pa we jun q’ij ri’, arech utzil katk’oji’ pa ri ak’aslemal. 14Chawilampe’: Rech ri Yahweh Adyos ri kaj e ri kaj che rech ri kaj, ri uwachulew e ronojel ri k’o chuwach. 15Ri Yahweh xuxim rib’ kuk’ ri anan atat xuwi’ rumal ri loq’oq’eb’al uk’ux chkech ri e’are’, e xucha’ chi aq’anoq ri kija’al chkixo’l konojel ri jetaq siwantinimit, che ix e’are ix pa we jetaq q’ij ri’. 16Chiq’ata’ b’a’ uwi’ ri iwanima’ e mikoworisaj ri ijolom, 17rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, are Are’ Dyos chkech konojel taq dyoses e are Ajawinel chkech konojel ri e’ajawinel, e are jun nimalaj Dyos, are’ k’o uchuq’ab’ e nimalaj xib’rikil, che man k’o ta kuya’ uwach ruk’ jun winaq e man k’o ta kuk’amo che xa rech kmiq’irisaxik uq’ab’. 18Che are are’ kub’an ri suk’il chrech ri minor e chrech ri malka’n chichu’, kuloq’oq’ej ri kaxlan winaq e kuya’ ukaxlanwa e kuya ratz’yaq. 19Chiloq’oq’ej ri kaxlan winaq rumal rech che ri ix, ix kaxlan winaq xib’an pa ri Egipto. 20Chaxib’ij b’a’ awib’ chuwach ri Yahweh ri Adyos e chapatanij ri are’, chateremb’ej b’a’ ri are’ e chajikib’a’ ub’ixik jun tzij rumal ri ub’i ri are’. 21Nim chawila’ wi ri Are’ e ri are Are’ Adyos: che are Are’ xb’anowik pawi’ ri nimalaj taq jastaq e ri sib’alaj xib’rikil taq jastaq, che xas ri at xatilowik ruk’ ri awoq’och; 22Ri atat man ek’i taq xaq e’oxk’al lajuj aretaq chi’ xexuli’ ub’ik pa ri Egipto; e ri Yahweh xb’anowik che ri at kamik ri’ sib’alaj ix k’ya chik jeri’ jacha ri taq ch’imil ek’o pa ri kaj. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
19
Ri xuk’aslemaj ri Isra’el
111Chaloq’oq’ej b’a’ ri Yahweh Adyos e pa junalik chachajij ronojel ri jetaq k’o rawasil, ri upixab’, ri utzij rajawaxik kb’anik, e ri jetaq utaqanik. 2Ri ix iweta’m kamik ri’ –ri ewalk’uwa’l man keta’m taj. Ri e’are’ man keta’m taj ri k’ajisab’al wach e man kilom taj ri taq jeta uk’utunik ri Yahweh Idyos, man keta’m ta ri nimalaj ub’antajik, ri uchuq’ab’ e ri uq’ab’ che xulik’ej chikaj– 3ri jetaq k’utb’al e ri jetaq ch’ak che xub’an ri are’ pa ri Egipto, puwi’ ri Fara’on rajawinel ri Egipto, e pakiwi’ ronojel ri siwantinimit, 4ri xub’an chkech ri e’ajch’ojab’ erech ri Egipto, chkech ri ukej e chkech ri uch’ich’, aretaq chi’ xuch’uq kiwach e xe’ujiq’isaj pa ja’ rech ri polow Suf (Aj) aretaq chi’ ixkoqatam ri ix e xuk’is tzij pakiwi’ ri e’are’ e jeri’ kopan pa we q’ij kamik ri’; 5ri xub’ano pa ri tz’inalik ulew arech kutoq’ob’isaj iwach ix k’ate’ xixopan pa we k’olb’al ri’; 6ri xub’an chekch ri Datan e ri Ab’iram ri e’uk’ojol ri Eli’ab’ ri ajrub’enita, aretaq chi’ ri ulew xtortajik, xuk’ab’ uchi’ e xe’ub’iq’ ub’ik ri e’are’ chkixo’l konojel ri Isra’el, xe’ub’iq ub’ik xoquje’ ri ekachalal, ri tz’um kachoch e konojel ri winaq che ek’o kuk’. 7Xas ruk’ ri taq iwoq’och iwilom ri nimalaj taq chak che ub’anom ri Yahweh. Ri utzil e ri k’ax 8Ri ix qas kik’ol na ri’ ronojel ri taqanik che kixintaq chrech pa we jun q’ij kamik ri’,
arech kixkoworik, k’o ichuq’ab’ e kixkowin che uch’akik e kiwechb’ej ri ulew jawi’ ri kixb’e na wi 9arech ri ix kk’oji’ naj ik’aslemal cho ri uwachulew che xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh che kuya’ na chkech ri inan itat e chkech ri kija’al, jun ulew jawi’ kb’elel wi ri leche e ri uwa’lche’. 10Rumal rech che ri ulew jawi’ katok wi arech kach’ako e kawechb’ej, man jeri’ taj jacha ri rulew ri Egipto jawije’ xatel uloq, che aretaq chi’ kattikonijik rajawaxik katja’inik ruk’ ri awaqan jacha uja’ixik jun utzalaj ulew. 11Xane ri ulew jawi’ kixb’e wi arech kich’ako e kiwechb’ej, jun ulew jawi’ k’o taq juyub’ e lya’nik taq ulew e kub’iq’ ub’i ri jab’ ktzaq uloq chikaj. 12Ri Yahweh kub’an utz chrech we ulew ri’, ri uwoq’och ri Yahweh Adyos pa junalik rilom we ulew ri’, kumajij rilik aretaq chi’ kmajtaj ub’ik ri junab’ xas k’ate’ kk’isik. 13E we ri ix qastzij kinimaj ri taq utaqanik che kinxintaq chrech pa we jun q’ij kamik ri’, we kiloq’oq’ej ri Yahweh ri Idyos e kipatanij ri are’ ruk’ ronojel iwanima’ e ruk’ ronojel iwuxlab’al, 14ri in kinya’ na ri’ pa ri iwulew, ri jab’ arechi’ uq’ijil, kinya ri jab’ arechi’ ktzaq uxaq taq ri che’ e arechi kesi’jinik ri che’, e ri at katkowin na ri’ kamulij ri atriko, ri k’ak’ awamaja’ e ri awas’e’ite, 15e kink’iyisaj na ri’ pa ri awulew ri jetaq q’ayes kech ri jetaq chikop, e katwa’ ri’ e sib’alaj katnoj ri’. 16Chik’olo’ iwib’ chuwach ri itzel arech man kok ta pa ri iwanima’, mak’am b’i ri’ ri itzel b’e, mapatanij enik’aj taq edyos chik e mixxuki’ chkiwach ri e’are’; 17we jeri’ kib’ano, kixuporoj ri’ ri uq’aq’ ri Yahweh e kutz’apij na k’u ri’ ri kaj, man k’o ta chi jab’ ri’, ri ulew man kuya’ ta uwach ri’ e aninaq ri’ kixkam ix pa we utzalaj ulew ri’ che kuya ri Yahweh chiwech. Ri uk’isb’al taq tzij 18Chik’olo’ pa ri iwanima’ e pa ri iwuxlab’al we taq tzij che kinb’ij chiwech ri’, chixima’
cho ri iq’ab’ jeri’ jacha jun k’utb’al, xoquje’ chikojo’ cho ri ukursal ipalaj jacha jun k’utb’al rech. 19Chik’utu’ chkiwach ri ik’ojol e chitzijoj chkech, kne’b’a’ ixt’uyulik pa ri iwachoch on tajin kixb’inik, on ixkotz’olik on ixtak’alik. 20Chatz’ib’aj cho taq ri utak’ab’alil ri uchi’ ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
20
awachoch e cho ri uchi’ awachoch, 21arech ri ix e ri ewalk’uwa’l, naj kixk’asi’k cho ri ulew che ri Yahweh xujikib’a’ chkech ri itat che kuya’ na chkech, k’ya ri’ ri q’ij katk’asi’ chuwach, jacha ri uq’ij ri kaj cho ri uwachulew. 22Rumal rech che we qastzij ri ix kik’ol pa iwanima’ e kib’ano ronojel we taqanik kixintaq chrech ri’, kiloq’oq’ej ri Yahweh ri Idyos e kiterne’b’ej ronojel ri jetaq ub’e, e junam iwach ruk’ ri are’, 23ri Yahweh kujam na ri’ chiwach ri jetaq amaq’ ri’ rumal rech che kutoq’ob’isaj iwach ix, e ri ix kijam na ri’ enik’aj taq amaq’ chik che e’are ek’ya e are k’o kichuq’ab’ chiwach ri ix. 24Ronojel k’olb’al che kutak’alb’ej na ri iwaqan, iwech na k’u ri’; kmajtajik pa ri tz’inalik ulew e kopan pa ri Lib’ano, kmajtajik pa ri Nimaja’, ri nimaja’ E’ufrates e kopan pa ri polow rech ri relb’alq’ij, are wa’ ri ulik’ik ri iwulew. 25Man k’o ta jun winaq che are k’o ukowinem chiwach ix, ri Yahweh ri Idyos kub’an na che konojel winaq kkixib’ij kib’ chiwach pa ronojel ulew jawi’ ri ix kikoj ri iwaqan, jeri’ jacha xub’ij Are’ chiwech. 26¡Chawila’mpe’! Pa we jun q’ij ri’, ri in kinya chiwech ri tewchi’b’al e ri kyaqsaq. 27Kixintewchi’j we kinimaj ri utaqanik ri Yahweh ri Idyos che kinxintaq in chrech pa we jun q’ij kamik ri’, 28kixinkyaqsaqarisaj we man kinimaj ri utaqanik ri Yahweh ri Idyos, we man kiterne’b’ej ri b’e kixintaq in chrech pa we jun q’ij kamik ri’, e are kiterne’b’ej enik’aj taq dyoses chik che man iweta’m ta kiwach ri ix. 29Aretaq chi’ ri Yahweh ri Adyos atrokisam chik pa ri ulew jawije’ katok na arech kach’ako e kawechb’ej, kakoj na ri’ ri tewchi’b’al puwi’ ri juyub’ Garizim e kakoj ri kyaqsaq puwi’ ri juyub’ Eb’al. 30We taq juyub’ ri’ ek’o ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri ub’e ri uqajib’al ri q’ij, pa ri kamaq’ ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri Arab’a chuwach ri Guilgal, chunaqaj ri jun b’aqit rech ri More. 31Rumal rech che kiq’axaj na ri’ ri Jordan arech kich’aka’ e kiwechb’ej na ri ulew che ri Yahweh Idyos kuya’ na chiwech. Kiwechb’ej na ri’ e kixjeqi’ ri’ chila’. 32E ri ix kik’ol na ri’ pa ri iwanima’ e kik’aslemaj na ri’ ronojel ri pixab’ e ri tzij che rajawaxik kb’anik che kincholej ub’ixik chiwech pa we jun q’ij kamik ri’. Ri upixab’ ri De’uteronomi’o
121Are wa’ ri taq pixab’ e ri taq tzij che rajawaxik kb’anik, che ri ix kik’olo’ pa ri iwanima’ e kik’aslemaj pa ri ulew che ri Yahweh ri Kidyos ri inan itat xuya’ chiwech kiwechb’ej, kib’ano ronojel taq ri q’ij che kiska’si’ pa ri ulew ri’. Ri k’olb’al jawi’ kb’an wi ri q’ijlanik 2Ri ix, kik’is tzij ri’ puwi’ ronojel k’olb’al jawi’ ri esiwan taq tinimit che ri ix kixch’akan
na pakiwi’, ke’kipatanij ri taq kidyos, kik’is tzij puwi’ ri nim taq juyub’, puwi’ ri alaj taq juyub’, chuxe’ ronojel raxalaj che’. 3Ke’wilijsaj ub’i ri’ ri taq kik’olb’al rech tab’al toq’ob’, ke’paxij na ri’ ri tak’alik taq ab’aj; kiporj na ri’ ri taq kityox kib’anom ruk’ che’, ki’setej na ri’ pu’lew ri kiwachb’al ri ekidyos, e kichup na ri’ kib’i’ pa we jetaq k’olb’al ri’. 4Man je ta k’uri’ kib’an chrech ri Yahweh ri Idyos, ruk’ ri Are’ jun chi wi ri’ ri kib’ano. 5Xuwi’ kixpe ri’ che utzukuxik pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Idyos, ri k’olb’al xucha’ chkixo’l konojel ri ejuq’at winaq arech kukoj ri ub’i’ pa we k’olb’al ri’ e kkanaj kan ri’ chila’. 6Ri ix, kik’am ub’i pa we k’olb’al ri’ ri holokostos e ri tab’al taq toq’ob’, ri ulajuj isipanik, e ri taq isipanik che kuto’ kan ri iq’ab’, ri taq isipanik kichi’j e ri isipanik che kraj iwanima’, ri enab’e taq kal ri enima’q e ri eko’koj taq ijupuq k’olik, 7chila’ kixwa’ wi chuwach ri Yahweh ri Idyos, kixki’kot na ri’ chech ronojel ri ichak, ri ix e konojel ri e’ajupaja’, rumal rech che ri Yahweh Adyos atutewchi’m. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
21 8Chila’, ri ix, man kib’an ta ri’ jacha ri kqab’an uj pa we jun q’ij kamik ri’: chi jununal
kib’ano ri kichomaj che are utz kib’ano, 9rumal rech che maja’ kixopan pa ri iwulew e ri iwechb’al rech uxlanb’al e che ri Yahweh Adyos kuya’ chiwech. 10Ri ix, aretaq chi’ iq’axim chi ri Jordan e ix jeqel chik pa ri ulew che ri Yahweh Idyos iwechb’al na kuya’o; aretaq chi’ utzalaj ito’ik xb’antaj rumal chkiwach ri ik’ulel che ek’o chinaqaj ix, e ri ix ja’maril chik ri ik’aslemal, 11kik’am ub’i ri’ pa ri k’olb’al xucha’ ri Yahweh arech kkanaj ri ub’i’ chupam, ronojel kixintaq chrech: ri jetaq holokosto e ri taq itab’al toq’ob’, ri taq ulajuj uch’aqapil ri isipanik, ri isipanik che xuto’ kan ri iq’ab’ e ronojel ri utzalaj taq jastaq che xiya ub’ixik chrech ri Yahweh kiya pa tab’al toq’ob’; 12e ri ix kixki’kot ri’ chuwach ri Yahweh ri Idyos, kixki’kot ri ix, ri e’ik’ojol e ri e’imi’al, ri ipataninelab’ e ri e’imokom, xoquje’ ri ajlevi che jeqel iwuk’ pa ri tinimit, rumal rech che ri are’ man k’o ta rechb’al iwuk’ ix. Ri pixab’anik puwi’ ri tab’al taq toq’ob’ 13Machi’j ri holokosto xaq pa ronojel tyoxlaj k’olb’al che kawilo, 14xuwi’ kachi’j pa ri
k’olb’al che xucha’ ri Yahweh chkixo’l jun chkech ri ejuq’at, chila’ ri’ loq’ kachi’j ri jetaq holokosto e ronojel ri jastaq che xatintaq chrech. 15K’atek’ut, ronojel mul che kawaj, loq’ na k’uri’ kakamisaj e katij ri ti’j, k’utb’al rech che utewchi’b’al ri Yahweh Adyos uya’om chawech, weri’ kuya’o kab’an pa ronojel ri jetaq tinimit. Xoquje’ kuya’o kutij weri’ ri winaq che ch’ajch’oj e ri winaq che man ch’ajch’oj taj, jeri’ jacha utijik ri masat on ri si’ervo. 16K’atek’ut, man kitij ta ri’ ri uki’kel, kiq’ejej ub’i ri’ cho ri ulew jacha ja’. 17Man loq’ ta ri’ katij pa ri taq atinimit ri ulajuj uch’aqa’pil ri atriko ri rech ri k’ak’ awamaja’ on ri rech ri awas’e’ite, on ri nab’e taq kal ri enima’q e ek’olik taq ajupuq, on ri taq asipanik che xajikib’a uya’ik on ri asipanik che at kawaj kaya’o, o ri jastaq che ruk’ aq’ab’ kak’am ub’i chuwach ri Yahweh. 18Xane katij ri’ weri’ chuwach ri Yahweh Adyos pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos, xaq xuwi’ chila’ loq’ katijo, ri at, ri ak’ojol, ri ami’al, ri apataninel e ri amokom, e ri ajlevi che jeqel pa ri awachoch. E ri at, katki’kot ri’ chuwach ri Yahweh ri Adyos rumal ronojel taq achak. 19Kana’ awib’, mawonb’a’ kanoq ri ajlevita aretaq chi’ at k’aslik cho ri uwachulew. 20Aretaq chi’ ri Yahweh Adyos xnimarisatajik rumal ri awulew, jeri’ jacha xub’ij chawech e ri at karaqaqej achi’ e kab’ij: «Ri in kwaj kintij ti’j», we kawaj katij ti’j kuya’o katijo ronojel mul che kawaj at katijo. 21We naj k’o wi ri jun k’olb’al chawech che xucha’ ri Yahweh arech kk’oji’ ri ub’i’ chupam, loq’ ri’ kakamisaj jun chkech ri jetaq achikop, chkixo’l ri enima’q e ko’lik taq ajupuq k’olik, che xuya ri Yahweh chawech, kakamisaj jeri’ jacha xatintaq in chrech: Loq’ ri’ katij pa ri tinimit ronojel ri ti’j kawaj at, 22e katij na ri’ jeri’ jacha utijik ri masat on ri si’ervo; kuya ri’ kutijo ri ch’ajch’oj winaq e ri man ch’ajch’oj taj. 23K’atek’ut, chaq’ila’ awib’, man katij ta ri’ ri ki’kel, rumal rech che ri kik’el are ri k’aselmal, e rajawaxik che ri at man katij ta ri k’aslemal ruk’ ri ti’ojal. 24Man katij taj ri kik’el, kaq’ejej ub’i ri’ cho ri uwachulew jacha ri ja’. 25Man katij taj ri ik’el, arech utzil katk’oji’k pa ri ak’aslemal, ri at e ri ak’ojol che petinaq chi aq’anoq chawach at, rumal rech che xab’an ri suk’il chuwach ri Yahweh. 26K’atek’ut, ri tyoxlaj taq jastaq che rajawaxik kaya’o, e ri jastaq che xab’ij che kaya’o xas kak’am ub’i ri’ pa ri jun k’olb’al ri’ che xucha’ ri Yahweh. 27Kab’an na ri’ ri holokosto ruk’ ri ti’j e ruk’ ri ki’kel pa ri k’olb’al rech ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh Adyos; e ri kik’el che rech ri tab’al taq toq’ob’ kab’ano, kaq’ej ri’ pa ri k’olb’al rech ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh ri Adyos e ri at ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
22
kuya ri’ katij ri ti’j. 28Utz uk’olik pa ri awanima’ chab’ana’ e chak’aslemaj ronojel we katintaq in chrech ri’, arech ri at junalikalaj utzil katk’oji’k pa ri ak’aslemal, ri at e ri e’ak’ojol che epetinaq chi aq’anoq chawach ri at, rumal rech che xab’ano jachike ri utz e ri suk’ chuwach ri Yahweh ri Adyos. K’ule’lanik chrij ri q’ijlanik kkib’an ri e’ajkana’an
29Aretaq chi’ ri Yahweh ri Adyos uk’isom chi tzij pakiwi’ ri jetaq amaq’ jawi’ ri at
katb’e na wi che kich’akik e aretaq chi’ xech’akatajik awumal at e at jeqel chi pa ri kulewal, 30chaq’ila’ b’a’ awib’ arech man kattzaq ta pa ri k’amb’al e kak’amij awib’ k’uk’ ri e’are’, aretaq chi’ xas chawach at xk’is tzij pakiwi’, matzukuj ri ekidyos e mab’ij b’a’: «¿Jas kipatanaxik ri’ ri kidyos xkib’an we jetaq amaq’ ri’ arech xoquje’ jeri’ kinb’an na ri in?». 31Mab’an jeri’ chuwach ri Yahweh ri adyos. Rumal rech che ronojel ri man utz taj kril ri Yahweh, ri k’ax chuwach ri Are’, are kkib’an ri e’are’ arech kkiya nimalaj q’ijilanik chkech ri jetaq kidyos: ke’kiporoj ne’ ri ekik’ojol e ri ekimi’al chkiwach ri ekidyos. 131Ronojel we kintaqan in chiwech ri’, qas chik’olo’ b’a’ ri ix pa ri iwanima’ e chik’aslemaj b’a’, man k’o ta utz’aqat kiya’o e man k’o ta kiwesaj chrech. Ri uk’ule’laxik ri retzelal ri man tzij taj dyos
2We k’o jun q’axal utzij ri Dyos on k’o jun chixo’l che k’o sib’alaj kril pa ri uwachik’ e ri
are’ kraj kukoj ak’u’x arech kawil jun k’utb’al on jun mayib’al k’u’x 3e qas tzij kb’antajik ri k’utb’al ri’ on ri mayib’al k’u’x che xub’ij chawech, k’atek’uri’ kub’ij chawech: «Jo’ e chqaterne’b’ej enik’aj taq taq dyos chik, (che ri at man aweta’m ta kiwach), e che’qapatanij ri e’are’», 4ri at man katatab’ej ta ri’ ri utzij we jun q’axal utzij ri Dyos ri’ on jun che k’o sib’alaj kril pa ri richik’. Xane are ri Yahweh ri Adyos tajin katukoj pa ri k’ax arech kreta’maj we qastzij kiloq’oq’ej ri Yahweh ri Idyos ruk’ ronojel iwanima’ e ruk’ ronojel iwuxlab’al. 5Are ri Yahweh ri Idyos kiterne’b’ej, e are are’ kixib’ij iwib’ chuwach, kik’ol na ri’ pa ri iwanima’ ri jetaq utaqanik e kixniman na ri’ chrech ri uch’ib’al, are ri Are’ kipatanij na ri’ e junam iwach ri’ ruk’ ri Are’. 6Ri jun q’axal utzij ri Dyos ri’ on ri jun che k’o sib’alaj kril pa ri richik’ rajawaxik ri’ kkamik, rumal rech che xub’ij ri jun itzel puwi’ ri Yahweh ri Adyos –ri Are’ xixresaj uloq pa ri Egipto e che xatuto’ uloq chuwach ri jun ja rech k’axalaj chak– arech naj katuk’am ub’i chrech ri b’e che xatutaq ri Yahweh Adyos che are kak’am ub’ik. Xa jek’uri’ kiwesaj ub’ik ri itzel chixo’l. 7We ri awachalal che uk’ojol ri atat on ri ral ri anan, ri ak’ojol on ri ami’al, on are ri awixoqil che kuxlan cho ak’u’x on ri awachi’l che awajilatz’aqat, kraj pa k’u’talik katuk’amij e kub’ij chawech: «Jo’, je’qapatanij enik’aj taq dyos chik», che ri at e ri e’atat man iweta’m ta kiwach, 8edyos che ekech ri jetaq tinimit che ek’o naqaj on naj chiwech, ek’o pa ri uk’isb’alil ri uxkut kaj e uxkut ulew 9mawil utz ri are’ e matatab’ej ri uch’ab’al, ri awoq’och man katoq’ob’isaj ta uwach ri’, makuy ri umak e mach’uq uwi’ ri umak. 10Rajawaxik ri’ che at kakamisaj ri are’, are ri aq’ab’ ri’ kqaj nab’e puwi’ arech kakamisaj, k’atek’uri’ kqaj chi ri’ ri kiq’ab’ konojel ri siwantinimit, koqataj ri’ ri are’. 11Ri at kak’yaq na ri’ cha’b’aj chi k’ate’ na kawilo che xkamik, rumal rech che xutzukuj ub’anik arech naj katb’e ub’i wi chech ri Yahweh ri Adyos, ri Are’ che xatresaj uloq pa ri tinimit Egipto, ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
23
xatresaj uloq pa ri rachoch ri k’axalaj chak. 12Aretaq chi’ ri Isra’el keta’maj weri’, konojel winaq ri’ kkixib’ij kib’ e kkiq’il kib’ ri’ che ub’anik we etzelal ri’ chixo’l ri ix. 13We ri at kata’ utzijol che pa jun chkech ri jetaq tinimit che ri Yahweh ri Adyos xuya’ chawech arech katjeqi’ chila’, 14ek’o nik’aj itzel taq winaq, che xas e’awija’al, xkikoj kik’u’x ri siwantinimit arech kib’e pa ri itzel b’e e kkib’ij chkech: «Jo’ chrech kipatanaxik enik’aj taq dyos chik», che ri ix man iweta’m ta kiwach, 15kata utzijol ri’ weri’, katatb’a’ ri’ e kanik’oj rij ri’. We qastzij jeri’, we utzalaj uch’ob’ik xab’ano che jeri’ xb’antajik chkixo’l ri siwan atinimit. We qastzij xb’antajik we itzel chixo’l ri’, 16rajawaxik che ke’akamisaj ri siwantinimit pa we jun tinimit ri’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, ke’aya’ na ri’ chuwach ri kamikal e ronojel ri jastaq k’o pa we tinimit ri’, 17kamulij na ri’ ronojel ri jetaq b’aqilal pa ri k’ayb’al e katiq’ b’i q’aq’ ri’ chrech ri tinimit ruk’ ronojel ri jetaq b’aqilal, ronojel weri’ kab’ano rech nimalaj uq’ijil ri Yahweh. We tinimit ri’, pa junalik ri’ k’isom tzij puwi’ kkanaj kanoq e man kyak ta chi jumul ri’. 18Chrech we jun tinimit ri’ che rech kamikal man k’o ta kak’ol kan chrech, arech ri Yahweh kel ri uq’aq’al royowal e arech kutoq’ob’isaj awach at, arech kpax uk’u’x chawech e kupoq’isaj awach jeri’ jacha xuya ub’ixik chkech ri e’atat 19we kata’ ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos, we kak’ol pa ri awanima’ ronojel ri jetaq utaqanik che xatintaq in chech pa we jun q’ij kamik ri’, k’atek’uri’, kab’ano jachike ri suk’il chuwach ri Yahweh ri Adyos. Ri uk’ule’laxik jun q’ijlanik chuwach ri man tzij taj dyos
141Ri ix, ix ralk’uwa’l ri Yahweh che are Idyos. Ri ix man k’o ta kiq’at iwib’ e man kiqupij ta ri’ ri iwi’ cho ri ukursal ipalaj rumal rech jun kaminaq. 2Rumal rech che ri at, at jun siwantinimit che attyoxrisam chech ri Yahweh Adyos, e ri Yahweh xatraj ri at arech katokik at utinimit chkixo’l konojel ri jetaq tinimit che ek’o chuwachulew. Ri jetaq awaj che ech’ajch’oj e ri man ech’ajch’oj taj
3Man k’o ta katijo jun jas uwach che man ch’ajch’oj taj. 4Are wa’ ri jetaq chikop che
kuya’o kitijo: ri ama’ wakax, ri chij, ri k’isik’, 5ri si’ervo, ri gasela, ri gama, ri ujuyub’al k’isik’, ri antilope, ri b’ufalo, ri gamusa. 6Ri ix kuya’o kitijo ronojel chikop che kkach’inik e che ri rixk’yaq piritajinaq panik’aj. 7K’atek’uri’, chkixo’l ri chikop che kekach’inik e chkixo’l ri piritajinaq ri kixk’yaq, man kuya ta ri’ kitijo we nik’aj ri’: ri kameyo, ri imul e ri daman, we chikop ri’ kekach’inik, k’atek’ut man piritajinaq ta ri kixk’yaq; ri e’are’ chiwach ix, man ech’ajch’oj ta ri’. 8Xoquje’ ri aq che piritajinaq ri rixk’yaq, k’atek’ut man kkach’in taj, chiwach ri ix, jun chikop ri’ che man ch’ajch’oj taj. Man kitij ta ri’ uti’j e man kichap ta ri’ ri ub’aqil che kaminaq chik. 9Chkixo’l ri echikop ek’ask’oj pa ri taq ja’, kuya ri’ kitijo we nik’aj ri’: ronojel ri k’o kixik’ e ri k’o eskamas chkij, loq’ ri’ kitijo. 10K’atek’ut, man loq’ ta ri’ kitijo ri man k’o ta kixik e ri man k’o ta eskamas chkij, chiwach ix we chikop ri’ man ech’ajch’oj taj. 11Ri ix loq’ kitijo ronojel chikop che ajuwokaj che ch’ajch’oj, 12k’atek’ut, we nik’aj chikop ajuwokaj ri’ man loq’ ta ri’ kitijo: ri k’uch, ri xik, ri kot, ri xik rech polow, 13ri q’eq milano, ri ejalajoj taq milanos kyaqarinaq, 14ri ejalajoj kiwach joj, 15ri avestruz, ri xoch’, ri gavi’ota e ri ejalajoj kiwach xik, 16ri k’uyk’uy, ri tukur, ri ib’is, ri sisne, 17ri pelikano, ri saq k’uch, ri kormoran, 18ri siguena e ri ejalajoj taq garzas, ri ab’ub’illa, ri sotz’. 19Ronojel ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
24
nitz’ taq chikop che k’o kixik’, chiwach ix man ech’ajch’oj ta ri’, man kitij ta ri’. 20Loq’ ri’ kitijo ronojel uwach chikop che krapapik, k’atek’uri’ che ch’ajch’oj. 21Man loq’ ta ri’ kitij jun kaminaq chikop chik. Kaya’ ri’ chrech ri kaxlan winaq che jeqel awuk’ arech are are’ ktijowik, on kak’ayij ub’i chrech jun kaxlan winaq che pa jun chik k’olb’al k’o wi. Rumal rech che ri at, at jun siwantinimit che at tyoxrisam chrech ri Yahweh Adyos. Man katzak ta ri jun alaj k’isik pa ri uleche ri unan. Ri ulajuj ucha’qapil ri ch’akoj ktoj pa ri jun junab’
22Ronojel taq junab’ rajawaxik ri’ katas ri ulajuj uch’aqapil rech ronojel ri uwach che
xuya’ ri awab’äl che xatik pa ri taq awulew, 23k’atek’uri’, chuwach ri Yahweh ri Adyos, pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri are’ arech kkanaj chila’ ri ub’i, ri at katij na ri’ chila’ ri ulajuj uch’aqapil rech ri atriko, rech ri k’ak’ awamaja’ e rech ri awas’e’ite, rech ri nab’e taq kal ri enima’q e ri eko’lik taq achikop, xa jek’uri’, ronojel mul kaweta’maj che rajawaxik kaxib’ij awib’ chuwach ri Yahweh Adyos. 24We sib’alaj naj ri b’e chawech, we man katkowin taj kak’am ub’ik ri ulajuj uch’aqapil, rumal rech che ri jun k’olb’al xucha’ ri Yahweh arech chila’ kkanaj ri ub’i’ sib’alaj naj che ri awachoch, aretaq chi’ ri Yahweh Adyos xatutewchij, 25ri at kajal na ri’ ruk’ pwaq, kak’am ub’i ri’ ri pwaq pa ri aq’ab’ e katb’e ub’i ri’ pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh; 26jela’ ri’ kajal na we pwaq ri’ pa ronojel ri jastaq che kawaj at, nim on ko’lik chikop, ri amaja’ on b’anom amaja’, ronojel ri jastaq che kraj ri awanima’. Katij ri’ jela’ chuwach ri Yahweh ri Adyos, e katki’kot ri’, ri at e konojel ri e’ajupa’awachoch. 27Masach ri ajlevita chawech, ri are’ che jeqel chuchi’ taq ri atinimt, rumal rech che ri are’ man k’o ta jastaq rech awuk’ ri at, xoquje’ man k’o ta rechb’al awuk’. Ri ulajuj uch’aqapil ri ch’akoj chi oxib’ junab’
28Chi oxib’ junab’, katas apan ri’ ronojel ri ulajuj uch’aqapil ri ach’akoj rech ri jun
junab’ ri’ e kakoj na k’u ri’ weri’ chuchi’ taq ri awachoch. 29Kepe na k’uri’ ri e’ajlevita chutijik weri’ –rumal rech che ri e’are’ man k’o ta jastaq kech e man k’o ta rechb’al iwuk’ ix– ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’ che jeqel pa ri atinimit. E kiwa’ ri’ chi k’ate’ na kinojik. Ri Yahweh katutewchi’j na ri’ pa ronojel ri achak che kuchakuj ri aq’ab’. Ri k’ak’ jastaq kb’anik pa jun junab’ aretaq chi’ kok’ow wuqub’ junab’ (Ri junab’ toq’ob’isab’al wach)
151Aretaq chi’ kok’ow wuqub’ junab’ kakuy ri’ ri winaq che k’o uk’as awuk’. 2Ri ukuyik ri k’as jewa’ ub’anik ri’. Ronojel winaq che k’o jun k’utb’al ruk’ rech jun qajomal che xuk’am kan chrech jun uk’ulja, kutzalijisaj na ri’ chrech ri are’; man kurayij ta uwach ri’ ri upwaq ri uk’ulja’ on ri rachalal aretaq chi’ we are’ ri’ usik’im chi ri Yahweh arech kutoq’ob’isaj uwach. 3Loq’ ri’ kab’an k’ax chrech ri kaxlan winaq, k’atek’ut xas rajawaxik ri’ kakuy ri awachalal che ximtalik paq’ab’. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
25 4Qastzij nak’ut che are utz ri’ weta mata k’o jun meb’a’ awuk’.
Rumal rech che ri Yahweh katutewchi’j ri’ pa ri ulew che ri Adyos, awechb’al ri’ kuya’ na chawech, 5we ri at qastzij katatab’ej ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos, e kak’ol pa ri awanima’ e kab’an ronojel we taqanik che kakintaq in chech we jun q’ij kamik ri’. 6Je’ nak’uri’, ri Yahweh Adyos katutewchi’j na ri’ jeri’ jacha xub’ij chawech: kaqaj na ri’ ri jastaq awech chkech ek’ya taq siwantinimit e ri at man rajawaxik ta ri’ kata’ pa qajik jun jas uwach; ri at k’o akowinem ri’ pakiwi’ ek’i taq amaq’ e ri e’are’ man k’o ta kikowinem ri’ pawi’ ri at. 7We k’o chunaqaj chawech jun meb’a’ chkixo’l ri e’awchalal, pa jun chkech ri jetaq tinimit che ri Yahweh Adyos xuya’ chawech; mab’an ab’aj ri awanima’ chuwach, matz’apij ri aq’ab’ chrech ri meb’a’ awachalal, 8xane kajaq ri’ ri aq’ab’ chrech e kaya na ri’ chrech pa qajik ri jastaq che kraj ri are’. 9Mak’ol pa ri awanima’ we k’ax e itzel taq chomab’al ri’: «Naqaj chik k’o wi ri uwuq junab’, ri junab’ che rech ri kuyb’al k’asaj», e ruk’ k’ax kawil apanoq ri meb’a’ awachalal, k’atek’uri’, man k’o ta jun jastaq kaya’ chrech ri are’; ri are’ kusik’ij na k’uri’ ri Yahweh chawij e ri at kaweqaj na k’u ri’ jun nimalaj mak. 10Aretaq chi’ ri at k’o jun jastaq kaya’ chech, rajawaxik che kaya’ ruk’ ronojel e utzalaj awanima’, rumal na k’ut we jun achak ri’, ri Yahweh ri Adyos katutewchi’j na ri’ pa ronojel ri kab’ano e pa ronojel ri achak. 11Je’ nak’ut, amaq’el wa’ xas ek’o wi ri emeb’a’ pa we tinimit ri’; rumal k’uwa’, ri in kinya’ chawech we jun taqanik ri’: Rajawaxik che kajaq ri aq’ab’ chrech ri awachalal, chrech ri jun che wonob’a’m kanoq e meb’a’ k’olik pa ri atinimit. Ri ajpataninel 12We
ri awachalal ajheb’re’o, achi on ixoq, kuk’ayij rib’ awuk’ at, katupatanij pa waqib’ junab’. E pa ri uwuq junab’ katzoqopij ub’i ri’ ri are’. 13K’atek’uri’, aretaq chi’ katzoqopij ub’ik man jamal ta uq’ab’ ri kab’e ub’ik. 14Katarb’a’ ub’i ri’ chrij nik’aj taq sipanik, jun chkech ri eko’lik taq achikop, jub’iiq chrech ri ak’uja e jub’iq chrech ri uk’olb’al awamaja’: kaya ub’i ri’ ri jastaq chrech jeri’ jacha xuya ri utewchi’b’al ri Dyos chawech at. 15Kana’tisaj na ri’ che ri at, at pataninel xab’an pa ri utinimit ri Egipto, e ri Yahweh Adyos, xatuto’ ri at: rumal weri’ ri in katintaq chrech weri’ pa we jun q’ij kamik ri’. 16K’atek’ut, we ri are’ kub’ij chawech: «Ri in man kinwaj taj katinya’ kanoq ri at», rumal rech che ri are’ katuloq’oq’ej, ri at e ri e’ajupaja awuk’, rumal rech che utz ub’anom awuk’, 17kak’ama’ uloq ri’ jun t’ist’ik ch’ich’ e kawor ri’ ri uxikin cho ri uchi’ja e ri are’ kok ri’ apataninel pa junalik. Xoquje’ jewa’ kab’an ri’ ruk’ ri ixoq amokom. 18Mub’an b’a’ ko ri awanima’ rumal rech che man kawaj taj katzoqopij ub’ik, rumal che xatupatanij waqib’ junab’, ri rajil ri are’ kamul chi na chuwach ri kuch’ak jun ajchak. K’atek’uri’, ri Yahweh Adyos katutewchi’j na ri’ ri at pa ronojel ri achak kab’ano.
Ri enab’e taq kal ri chikop 19Konojel ri enab’e taq kal ri awakax on ri kal ri achij, we ama’, katyoxrisaj na ri’
chuwach ri Yahweh Adyos. Man kakamisaj ta ri’ pa chak ri nab’e ral ri awakax, e man kasokaj ta ri’ ri rismal ri nab’e ral ri achij. 20Kitij na ri’ ri are’, ri at e ri e’ajupa’awachoch ronojel taq junab’, chuwach ri Yahweh, pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh. 21We ri ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
26
are’ k’o jun k’ax chrech –ch’ok’o on moy ne’, on jun chik k’ax– man kakamisaj ta ri’ chrech ri Yahweh Adyos; 22katij ri’ pa ri awachoch jeri’ jacha ri chikop che ch’ajch’o’j on man ch’ajch’o’j taj, jacha utijik ri gasela on ri si’ervo. 23K’atek’ut, man katij ta ri’ ri uki’kel; kaq’ejej ub’i ri’ cho ri uwachulew jacha ja’. Ri jetaq nimaq’ij: Ri Q’axeb’aj (Pasku’a)
e ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal
161Chachajij ri ik’ Ab’ib’ e chak’owisaj pa we ik’ ri’ ri Q’axeb’al (Pasku’a) rech uq’ijil ri Yahweh Adyos, rumal rech che pa ri ik’ Ab’ib’ ri Yahweh Adyos, chaq’ab’, xatresaj uloq pa ri Egipto. 2Kakamisaj na ri’ chrech ri Yahweh Adyos jun chikop rech ri Q’axeb’al, jun nim e jun k’olik chkech ri achikop ek’olik, pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos arech kkanaj ri ub’i’ chila’. 3Man katij ta ruk’ ri uti’ij ri chikop kaxlanwa che k’o uch’amilal; wuqub’ q’ij katij ri’ ruk’ ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal –ri kaxlanwa rech k’ax– rumal rech pa aninaqil xaya kan ri Egipto, arech ronojel q’ij pa ri ak’aslemal kana’tisaj, ri jun q’ij che xatel uloq tza pa ri Egipto uloq. 4Wuqub’ q’ij man k’o ta uch’amilal kaxlanwa kawil pa ri awachoch e cho ronojel ri uwachulew, e ri uti’ojal ri chikop che xakamisaj pa ri nab’e q’ij man k’o ta jun uch’aqapil ri’ kkanaj kanoq rech chwe’q chik. 5Man loq’ ta ri’ kakamisaj ri chikop rech ri Q’axeb’al pa jun chkech ri jetaq tinimit che kuya ri Yahweh chawech, 6xuwi’ ri’ loq’ pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos arech kkanaj chila’ ri ub’i’; ri at kakamisaj na ri’ ri chikop rech ri Q’axeb’al, b’enaq’ij, aretaq chi’ kqaj ri q’ij, pa ri kajb’al che xatel uloq pa ri Egipto. 7Katzak na ri’ e katij ri’ pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos, k’atek’uri’ aretaq chi’ ksaqarik pa ri jun q’ij chik, ri at kattzelej ub’i ri’ e katb’e ri’ pa ri awachoch. 8Waqib’ q’ij katij ri’ ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal; pa ri uwuq q’ij k’o jun mulin ib’ rech q’ijlanik chrech ri Yahweh Adyos; e man k’o ta jun chak ri’ kab’ano. Jujun ta nimaq’ij chik 9Kawejelaj
na wuqub’ xmano. Aretaq chi’ kmajtajik uq’atik ri triko rech ri uwach ulew, kachaplej rejalaxik ri’ ri wuqub’ xmano ri’. 10K’atek’uri’, kab’an ri’ chrech ri Yahweh Adyos ri nimaq’ij rech taq ri Xmano, kaya ri sipanik che kawaj kaya’o, jeri’ jacha ri tewchi’b’al xuya ri Yahweh Adyos chawech. 11Chuwach ri Yahweh Adyos katki’kot ri’ pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos arech chila’ kkanaj kan ri ub’i’: ri at, ri ak’ojol e ri ami’al, ri apataninel e ri amokom, ri ajlevita che jeqelik chuchi’ taq ri atinimit, ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’ che jeqel chixo’l. 12Ri at, kna’taj ri’ chawech che at pataninel pa ri tinimit Egipto e qas kak’ol pa ri’ awanima’ we taq pixab’ ri’ arech kak’aslemaj. 13Wuqub’ q’ij kak’owisaj ri nimaq’ij rech ri Tz’um taq Ja’, aretaq chi’ xyakataj awumal ri uwach ri triko e ri utikonb’al ri viña. 14Pa ri nimaq’ij katki’kot na ri’, ri at, ri ak’ojol e ri ami’al, ri apataninel e ri amokom, ri ajlevita e ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’ che jeqel chuchi’ ri jetaq atinimiti. 15Wuqub’ q’ij kab’an na ri’ ri nimaq’ij chrech ri Yahweh Adyos pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh; rumal rech che ri Yahweh Adyos katutewchi’j na ri’ ruk’ ronojel ri atiko’n e pa ronojel ri achak, arech ri at nimalaj ki’kotemal katk’oji’k.
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
27 16Oxmul pa jun junab’, konojel ri achijab’ ek’o pa ri awachoch kkik’ut’ kib’ ri’ chuwach
ri Yahweh Adyos pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri are’: pa ri nimaq’ij rech ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, pa ri nimaq’ij rech ri taq ri xmano, e pa ri nimaq’ij rech ri tz’um taq ja. Man k’o ta jun winaq ri’ kpe chuwach ri Yahweh ruk’ jamalik uq’ab’; 17xane konojel ri’ kkiya’ chrech ri Yahweh jeri’ jacha ri tewchib’al xuya ri Dyos chawech. Ri eq’ataltzij 18Ke’akoj na ri’ ejujun taq eq’ataltzij e ejujun taq etz’ib’anelab’ chkech chjujunal ri
ejuq’at pa ronojel ri jetaq tinimit che kuya na ri Yahweh Adyos chawech; ri e’are’ kkib’an na ri’ ri q’atojtzij pakiwi’ ri winaq ruk’ suk’il taq chomab’al. 19Mak’am ub’i ri suk’il pa itzel b’e, maya awach ruk’ jun winaq e maya’ alaj chrech kmiq’isax ri aq’ab’ ruk’ jun sipanik, rumal rech che ri pwaq on ri sipanik kumoyrisaj ri uwoq’och ri winaq che nim reta’mb’al e kuk’is tzij puwi’ utzij ri suk’ winaq. 20Chatzukuj xuwi’ ri utzalaj suk’il, arech ri at kk’oji’ sib’alaj ak’aslemal pa ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ chawech. Ri itzel q’ijlanik 21Man k’o ta jun tyox che’, jun chik che’ kakoj koq chunaqaj ri uk’olb’al ri tab’al toq’ob’
chrech ri Yahweh Adyos, che kayak na ri’, 22e matak’ab’a’ jun tak’alik ab’aj, che sib’alaj itzel chuwach ri Yahweh Adyos.
171Makamisaj rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh Adyos, jun nim on jun ko’lik chikop che k’o jun retzelal on che k’o chrech jun jas uwach man utz taj, rumal rech che ri Yahweh Adyos man utz taj kril weri’. 2We k’o chaxo’l at, pa jun chkech ri jetaq tinimit che ri Yahweh Adyos xuya’ na chawech, jun achi on jun ixoq che kub’an ri man utz taj chuwach ri Yahweh Adyos ruk’ che man kub’an ta ri chapb’alq’ab’, 3che ke’upatanij enik’aj taq dyos chik e kxuki’ chkiwach ri e’are’ e chuwach ri q’ij, ri ik’ on chkiwach ri ch’imil che erajch’o’jab’ ri kaj, che man xintaqan ta in chrech weri’, 4k’atek’uri’ kya’taj ub’ixik weri’ chawech rumal jun winaq; we aretaq chi’ xtataj weri’ awumal e xb’antaj rilik unik’oxik, e xch’ob’tajik che qastzij xb’antaj weri’ pa ri Isra’el, 5ri jun achi on ri jun ixoq ri xb’anow ri etzalal ri’, ke’awesaj ub’i ri’ tza’nja chrech ri atinimit, e kak’yaq na ri’ cha’b’aj we achi ri’ on we ixoq ri’ chi k’ate’ kakam na. 6Man kkamisax ta ri’ ri winaq we man k’o ta ekeb’ on e’oxib’ winaq xekojow tzij che qastzij xe’ilowik weri’, man kkamisax ta ri’ ri winaq we xa jun ri winaq xkojow tzij chrij. 7Ri nab’e kk’yaqan chrech ri ab’aj are ri winaq ri’ ri xkojow ri tzij e konojel ri winaq chik kkiterne’b’ej ri’. Xajek’uri’ kachup uwach ri itzel chaxo’l. Ri eq’ataltzij e’ajlevi 8We rajawaxik kab’an jun q’atojtzij che sib’alaj k’ax ub’anik kawilo, jun kamisanik, jun
ch’oj pa ri q’atojtzij on jun sokotajik xb’an chrech jun winaq, jun ch’o’j rumal ri q’ataltb’altzij pa ri jetaq tinimit, katwa’laj ub’i ri’ e katpaqi’ ub’i ri’ pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos, 9katopan ri’ kuk’ ri echuchqajawib’ e kuk’ ri ajlevitas e ruk’ ri ajq’ataltzij che k’o koq che ri chak. Ri e’are’ kkichajuj rij ri’ ri jastaq e kkiya ub’ixik ri’ chawech ri xekanajik che usuk’umaxik. 10Ri at katerne’b’ej na ri’ ri xb’ix chawech arech ksuk’umatajik ri k’ax pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh, e utz ub’anik ri’ kab’ano ronojel ri taqanik kya chawech. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
28 11Katerne’b’ej na ri’ ri tzij che xya ub’ixik chawech e ri q’atb’altzij che xb’an puwi’ ri
k’ax, e man katb’e ta apan ri’ pa ri awikyaq’ab’ on pa ri amox chech ri tzij xkik’ut chawach. 12We k’o jun winaq kub’an nimal e man kniman ta chrech ri utzij ri chuchqajaw che k’o chila’ chrech upatanixik ri Yahweh Adyos, on man kaniman ta chech ri utzij ri q’ataltzij, we jun winaq ri’ kkam na ri’. Kachup uwach ri’ ri itzel pa ri Isra’el. 13Xa jek’uri’, ri winaq kketa’maj na ri’ weri’, kkixib’ij kib’ ri’ rib’ e man kkib’an ta nimal ri’. Ri e’ajawinel 14We
aretaq chi’ ri at katopan cho ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ chawech, kach’ako e katjeqi’ chuwach, k’atek’uri’ kab’ij chb’il awib’: «Ri in kinwaj kinkoj jun ajawinel jeri’ jacha kib’anom konojel ri jetaq siwantinimit che ek’o naqaj chwech», 15rajawaxik ri’ kakoj jun ajawinel che are ri Yahweh Adyos kucha’o, jun ri’ chkixo’l ri e’awachalal kakojo arech kokik ajawinel, man loq’ ta ri’ kakojo ajawinel chawech jun kaxlan winaq che man awachalal taj. 16K’atek’ut, ri ajawinel rajawaxik ri’ che man ek’i ta ukej ek’olik e man ke’uk’am ta chi ub’i jumul ri winaq pa ri Egipto arech kraj kek’oji’ sib’alaj ukej, rumal rech che ri Yahweh ub’im chiwech: «Mijumul mixtzalej chik pa we jun b’e ri’». 17Mek’oji’ ek’i rixoqilal, wene’ weri’ kuk’am ub’i ri ranima’ pa ri itzel b’e. Xoquje’ man kk’oji’ ta sib’alaj saq upwaq e q’an upwaq. 18Aretaq chi’ ri are’ kokisax cho ri utem ajawinel, rajawaxik kutz’ib’aj we pixab’ ri’ arech kukoj ri are’, kutz’ib’aj ri’ ri tz’ib’atalik pa ri kiwuj ri echuchqajawib’ che e’ajlevita. 19We pixab’ ri’ kruk’aj ri’ ruk’ ronojel taq q’ij; ri are’ kusik’ij we pixab’ ri’ ronojel taq q’ij pa ronojel ri uk’aslemal arech kreta’maj kuxib’ij rib’ chuwach ri Yahweh Udyos ruk’ ri uk’olik ronojel ri utzij we pixab’ ri’ e xoquje’ we taqanik ri’ e kuk’aslemaj. 20Xa jek’uri’, ri are’ man k’o ta nimal kub’an pakiwi’ ri erachalal e man kujal ta ri’ ri ub’e, man kb’e ta ri’ pa ri rikyaq’ab’ on pa ri umox. Ruk’ weri’, ri are’ kk’oji’ ri’ sib’alaj uk’aslemal pa ri utem ri rajawib’al, ri are’ e ri e’uk’ojol, chkixo’l ri e’ajisra’el. Ri chuchqajawinik levita
181Ri kachalal kib’ e’ajlevita, konojel ri ujuq’at ri Levi, man k’o ta jun ch’aqap e jun kechb’al pa ri Isra’el: ri e’are’ are kek’asi’i ri’ ruk’ ri wa che kchi’x chrech ri Yahweh e ruk’ ri umeb’il ri Yahweh. 2We juq’at ri’ man k’o ta rechb’al chkixo’l ri erachalal; are ri Yahweh ri rechb’al, jeri’ jacha’ xub’ij chkech. 3Are wa’ ri kich’akoj ri echuchqajawib’ pakiwi’ ri winaq, pakiwi’ ri jachintaq kkichi’j jun tab’al toq’ob’ ruk’ nim on ko’lik chikop: kya’ ri’ chrech ri chuchqajaw ri ub’ojal rij, ri ukakte’ e ri upam. 4Kaya’ na ri’ chrech ri are’ ri nab’e taq uwach ri atriko, ri k’ak’ awamaja’ e ri nab’e ase’ite, xoquje’ ri rismal ri achij che nab’e mul kasokaj. 5Rumal rech che are are’ xucha’ ri Yahweh Adyos chkixo’l konojel ri ejuq’at arech kpatanijik chuwach ri Yahweh Adyos e kuya’ ri tewchi’b’al pa ri ub’i’ ri Yahweh, ri are’ e ri e’uk’ojol pa junalik. 6We jun ajlevita petinaq uloq pa jun chkech ri atinimit che rech ri Isra’el, k’atek’uri’, kraj kok ub’ik pa ri k’olb’al che xucha’ ri Yahweh, 7kpatanijik ri’ pa ri ub’i’ ri Yahweh jeri’
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
29
jacha kb’an konojel ri erachalal e’ajlevitas che ek’o chila’ chuwach ri Yahweh, 8junam ri’ kwa’ik jacha kb’an ri e’are’, e kuk’ol ri’ ri kuriqo ruk’ taq ri uk’ay kub’ano. Ri eq’axal utzij ri Dyos 9Aretaq chi’ ri at xatopan pa ri ulew che ri Yahweh Adyos xuya’ chawech, maweta’maj
ub’anik ri etzalal jacha kkib’an we jetaq amaq’ ri’. 10Man kk’oji’ ta ri’ chaxo’l jun winaq che kuporoj ri uk’ojol on ri umi’al pa ri q’aq’, jun winaq che kub’an ri ch’ob’onik, ri kuwololej k’i taq tzij, ri sachib’al taq k’u’x tzij, 11man kk’oji’ ta jun winaq che katuk’amij, che kuchakuj ri jetaq wachb’al e che ksik’in chkech ri ekaminaqib’. 12Rumal rech che ronojel winaq che kub’an weri’, b’anal itzel ri’ chuwach ri Yahweh, k’atek’uri’, rumal weri’ ri Yahweh ke’resaj ub’i ri jetaq amaq’ chawach ri at. 13Rajawaxik che ri at man kaxoq’olisaj ta awib’ chuwach ri Yahweh Adyos. 14Rumal rech che ri jetaq siwantinimit che ke’awesaj na ub’i ri at, ke’kitatab’ej ri kitzij ri ech’ob’onelab’ e ri kkisik’ij ri jetaq wachb’al, k’atek’ut, man xuya ta weri’ chawech at ri Yahweh Adyos. 15Ri Yahweh Adyos kuyak na ri’ chkixo’l ri awachalal jun q’axal utzij ri Dyos, jeri’ in jacha ri in, chitatab’ej b’a’ ri are’. 16Qas are nak’uwa’ xata’ chrech ri Yahweh Adyos pa ri Horeb’ pa ri jun q’ij che rech ri mulin ib’: «Arech ri in man kinkam taj, man kinta’ ta chi jumul ri uch’ab’al ri Yahweh Nudyos, xoquje’ man kinwil ta chi jumul wa’ we nimalaj q’aq’ ri’», 17e ri Yahweh xub’ij chwech: «Utz ri tzij xkib’ij ri e’are’. 18Ri in kinyak na ri’ chkixo’l ri kachalal jun q’axel utzij ri Dyos jeri’ jacha ri at, kinkoj na ri’ ri nutzij puchi’ e ri are’ kub’ij na ri’ chkech ronojel ri jastaq che kintaq in chrech. 19We k’o jun man kutatab’ej taj ri nutzij, ri tzij che ri q’axal utzij ri Dyos kub’ij na pa ri nub’i in, ri in kinta’ na ri’ uk’axel chech we jun winaq ri’. 20K’atek’ut, we k’o jun q’axal utzij ri Dyos che ruk’ nimal kuya’ ub’ixik jun tzij pa ri nub’i’ che man k’o ta xintaqan in chrech arech kuya’ ub’ixik, e we kuya ub’ixik jun tzij pa kib’i’ enik’aj taq dyoses chik, we q’axal utzij ri Dyos ri’, kkam na ri’». 21Wene kab’ij pa awanima’: «¿Jas reta’amaxik kqab’ano che we jun tzij ri’ man are ta ri Yahweh xub’ij?». 22We ri jun q’axal utzij ri Dyos xuya ub’ixik jun tzij pa ri ub’i’ ri Yahweh, e we tzij ri’ man kilitaj taj e man kb’antaj taj, man are ta ri Yahweh ri’ xub’ij we tzij ri’. Ri q’axal utzij ri Dyos ruk’ nimal xub’ij we tzij ri’. Maxib’ij awib’ chuwach ri are’. Ri kamisanel e ri jetaq tinimit jawi’ loq’ kuto’o’ wi rib’
191Aretaq chi’ ri Yahweh Adyos uchasam chi kiwach ri jetaq amaq’ che kuya na ri Yahweh chawech, ri Adyos, aretaq chi’ ri at ach’akom chi ri kitinimit e atjeqelinaq chi chupam e at k’o chi pa ri kachoch, 2katas na ri’ oxib’ tinimit panik’aj chrech ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ chawech kawechb’ej. 3Kab’an na ri’ utz taq b’e che kb’e chila’ e kab’an oxib’ ri’ chrech ri rulew ri amaq’ che awechb’al kuya chawech ri Yahweh Adyos, arech ronojel kamisanel kkowinik kanimaj ub’ik pa we taq tinimit ri’. 4Are na k’uwa’ kkowinik kub’an ri jun kamisanel aretaq chi’ kanimaj ub’ik arech kukol ri uk’aslemal pa we jetaq tinimit ri’. Jachin xch’o’jin ruk’ ri rachi’l, xukamisaj e man xraj taj xukamisan, e man k’o ta ti’tik pa ranima’ chrech ri are’ 5(jun k’amb’alno’j, we jun winaq kb’e pa k’ache’laj ruk’ ri uk’ulja’ arech ke’kib’ana’ ri si’ e kekichoyo jun che’, k’atek’uri’ kel ub’i ri raqan ri jun ikej e ri ikej kuriqa’ ri uk’ulja e kkamik), ri are’ kkowinik kanimaj ub’ik pa jun chkech we ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
30
jetaq tinimit ri’ e xa jek’uri’ kuto’ uwach ri’ ri uk’aslemal. 6Ri jun che kraj kutoj uk’axel chrech aretaq chi’ yakatajinaq royowal, wene’ kroqataj ri kamisanel, kuriqa’ rumal che sib’alaj naj ri b’e e kukamisaj kanoq; we jun ri’ che xkamisanik kanoq, man k’o ta q’atb’altzij chrij che rajawaxik kkamisaxik rumal rech che man k’o ta uti’tik chrech ri uk’ulja che xukamisaj kanoq. 7Rumal k’uwa’, ri in kinya’ chawech we taqanik ri’: «Katas apan oxib’ taq tinimit pa jun ch’aqap apanoq», 8e we ri Yahweh Adyos kunimarisaj ri awulew jeri’ jacha xub’ij chkech ri anan atat e kuya’ na ri’ chawech ronojel ri ulew che xub’ij chkech ri atat che kuya chkech 9xuwi’ we ri at kak’ol pa ri awanima’ e kak’aslemaj ronojel ri pixab’ che xatintaq chrech pa we jun q’ij ri’, e che kaloq’oq’ej ri Yahweh Adyos e katerne’b’ej ronojel q’ij ri ub’e– katz’aqatisaj chi na ri’ oxib’ taq tinimit chik ruk’ we oxib’ tinimit ri’. 10Xa jek’uri’ man ktix ta suk’ kik’el ri’ cho ri ulew che ri Yahweh Adyos awechb’al kuya’ chawech: e xa jekuri’ man k’o ta kamikal ri’ chawij ri at. 11K’atek’ut, we k’o jun achi ti’tik kuna’ chrech ri rajil utza’aqat e kuya jun k’amb’al pa ri ub’e, kuk’yaq rib’ chrij, kujich’ij e kukamisaj kanoq, k’atek’uri’, kanimaj ub’ik pa jun chkech we jetaq tinimit ri’, 12ri enim taq winaq pa ri tinimit ri’, ketaqan ri’ arech ke’chap ub’i ri are’ e kk’am ub’i ri’ chrech ri jun winaq che kutoj uk’axel ri ukik’el ri winaq xukamisaj e kukamisaj ri’ ri are’. 13Man katoq’ob’isaj ta uwach ri’. Kachup uwach ri’ pa ri Isra’el che kq’ejej suk’ kik’el, e xa je k’uri’, ri at katk’oji’ na k’uri’ pa ri utzil. Ri ab’aj che retal ulew 14Masilob’isaj ri jetaq ab’aj che retal rulew ri awajil atz’aqat, retal ulew che xkikoj ri
e’ojer taq qati’t qamam, pa ri echb’al che xya chawech pa ri ulew che kuya ri Yahweh Adyos chawech arech kawechb’ej. Ri utzij ri winaq chuwach ri q’atb’altzij 15Ri
utzij xa jun chi winaq, man tz’aqat ta ri’ arech kokisax umak jun winaq pa q’atb’altzij, xa apas uwach makaj, rajawaxik ekeb’ on e’oxib’ winaq che kkiya ri kitzij. 16We kwa’laj jun winaq che ub’ixik jun tzij che man suk’ tzij taj chrij jun winaq chik e kub’ij che we jun winaq ri’ man kniman taj, 17ri ekeb’ winaq ri’ che k’o kich’o’j, kepe ri’ chuwach ri Yahweh, e chkiwach ri echuchqajawib’ e ri eq’ataltzij che kepatanajik waral ri’. 18Ri eq’ataltzij, utz unik’oxik rij kkib’an ri’ we ch’o’j ri’, k’atek’uri’, we kkilo che ri jun winaq ajkojoltzij ma tzij taj ri kub’ij chrij ri rachalal, 19ri ix kib’an na ri’ chrech ri are’ ri jastaq che xraj xb’an chrech ri rachalal. Xa jek’uri’ kichup uwach ri itzel chixo’l. 20Ri enik’aj winaq chik, aretaq chi’ kketa’maj weri’, kkixib’ij kib’ ri’ e man kkib’an ta chi jun etzelal che jeri’ chixo’l ri ix. 21Man katoq’ob’isaj ta uwach ri’. Ri q’atb’altzij
Xane kto’j k’aslemal ri’ chuwach k’aslemal, woq’ochaj ri’ chuwach woq’ochaj, wareyaj ri’ chuwach wareyaj, q’ab’aj ri’ chuwach q’ab’aj, aqanaj chuwach aqanaj.
Ri ch’oj e ri winaq keb’e pa ri ch’oj ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
31
201Aretaq chi’ ri at katb’e ub’i chrech ri ch’o’j chkij ri e’ak’ulel e ri at kawilo che ri kej, ri ch’ich’ e ri winaq che are ek’i na chawach ri at, maxib’ij b’a’ awib’ chkech; rumal rech che ri Yahweh Adyos k’o awuk’, ri are’ che xatresaj uloq pa ri tinimit Egipto. 2Aretaq chi’ kimajij ri ch’o’j, ri chuchqajaw knab’ejik ri’ e kch’aw ri’ kuk’ ri siwantinimit. 3Kub’ij na ri’ chkech: «Chitatab’ej b’a’, Isra’el, ri ix che kib’an na ri’ ri ch’o’j kuk’ ri ik’ulel: mub’an b’a’ keb’ ik’u’x. Mixib’ij b’a’ iwib’ e mijik’ iwib’, xoquje’ mixb’irb’itik chkiwach ri e’are’. 4Rumal rech che ri Yahweh Idyos b’enaq iwuk’ e rumal che kutoq’ob’isaj iwach, kch’o’jin ri’ kuk’ ri ik’ulel, e ri Are’ kixukol na ri’. 5K’atek’uri’, ri etz’ib’anelab’ kech’aw na ri’ kuk’ ri siwantinimit e kkib’ij na ri’: «¿Jachin xuyak jun k’ak’ ja e maja’ kub’an ri unimaq’ij? ¡Oj b’a’ e chtzalej b’a’ pa ri rachoch, wene’ kkam kanoq pa ri ch’o’j e jun winaq chik kub’an na ri nimaq’ij pa ri rachoch! 6¿Jachin xutik uche’al taq uva e maja’ kuriq ri nab’e taq uwach? Oj b’a’ e chtzalej pa ri rachoch, wene’ kkam kan pa ri ch’o’j e jun winaq chik kyakow ri nab’e taq uwach. 7¿Jachin ri ala utom chi ri ali e maja’ kk’uli’ ruk’ ri are’? Oj b’a’ e chtzalij ub’i pa ri rachoch, wene’ kkam kanoq pa ri ch’o’j e jun chik ala kk’uli’ ruk’ ri ali». 8Xoquje’, ri e’ajk’amal ta b’e’, kkib’ij na ri’ chkech ri siwantinimit: «¿Jachin kuxib’ij rib’ e kub’an keb’ uk’u’x? Oj ub’ik e chtzalij ub’i pa ri rachoch, arech man koqan ta ri xaq keb’ uk’u’x chkij ri erachalal». 9Aretaq chi’ ri ek’amal taq b’e xkik’is ri kitzij chkiwach ri siwantinimiti, kenab’ej ub’i ri’ chiwach ri ekanimal. Ri ch’akoj pakiwi’ jetaq tinimit 10Aretaq chi’ katqet ukoq pa jun tinimit arech kab’an ri ch’o’j ruk’, kaya na ri’ ub’ixik
chrech che are utz che utzil kixkanajik. 11We ri tinimit ri’ kuk’am ri utzil kaya chrech e kujaq ri jetaq rokib’al ri tinimit chawach, konojel siwantinimit ek’o chila’, katupatanij na ri’ e kub’an na ri’ ri achak. 12K’atek’ut, we man kraj ta ri utzil kab’ij chrech e kub’an ri ch’o’j awuk’, ri at kasutij rij ri’ ri tinimit e katch’o’jin na ri’ ruk’. 13Ri Yahweh Adyos kujach ri’ pa ri ukowinem ri aq’ab’ e konojel ri achijab’ ke’aq’axaj na ri’ chuwach ri upuchi’ ch’ich’ rech ch’o’j. 14Ri ixoqib’, ri ak’alab’, ri jetaq chikop, ronojel ri jastaq k’o pa ri tinimit, ronojel ri kkanaj kanoq pa ri tinimit, kak’am ub’i ri’ rumal che ach’akoj ri’. Katij na ri’ ri jastaq che kkiya kanoq ri e’ak’ulel, ri e’are’ che ri Yahweh Adyos xe’ujach chawech. 15Xoquje’ jeri’ kab’an na chkech ri jetaq tinimit che naj ek’o wi chawech, che man ekachil taj we jetaq amaq’ ri’. 16K’atek’ut, ri jetaq tinimit che kech we siwantinimit ri’, che ri Yahweh Adyos awechb’al xuya’ chawech, man k’o ta jun ja kak’asb’a’ kanoq chila’. 17Xane kaya’ kan ri’ chuwach ri kamikal: weri jewa’ kab’an chkech ri e’ajhittita, ri e’ajamorre’o, ri e’ajkana’an, ri e’ajperesita, ri e’ajhivvita, ri e’ajjeb’use’o, jeri’ jacha xtqan ri Yahweh chawech, 18arech ri e’are’ man kkik’ut ta chawach ri itzel taq jastaq che kkib’an chkiwach ri jetaq kidyos: ¡kixmakun na k’uri’ chuwach ri Yahweh Idyos! 19Aretaq chi’ kab’an ri ch’o’j ruk’ jun tinimit chik, we k’i q’ij katkanaj kanoq che usutixik rij arech kach’ako, mab’an k’ax chrech ri jetaq uche’ ruk’ ri ikej; katzuq na awib’ ri chrech ri jetaq uwach, k’atek’uri’ machoyo’. ¿La ewinaq puch ri jetaq che’ ek’o pa ri ulew che kab’an chkech jacha ewinaq asutim kij pa ri tinimit? 20K’atek’uri’, ri taq che’ che ri at aweta’m che man k’o ta uwach ktijowik, loq’ ri’ kachoyo on kaqasaj e kab’ano to’l awech pa ri ch’o’j chuwach we tinimit ri’ che tajin kch’ojinik awuk’, chi k’ate’ kqaj pa ri aq’ab’. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
32
Ri kamisanel che man kch’ob’taj taj jachinoq
211We ri at kariq jun achi che kaminaq kanoq pa ri ulew, che awechb’al xuya ri Yahweh Adyos chawech, e ma kch’ob’taj taj jachin xukamisaj kanoq, 2ri enim taq winaq e ri eq’atoj taq tzij keb’e na ri’ chretaxik ri unimal ri ulew k’o chuxo’l ri kaminaq e chuxo’l ri jetaq tinimit che ek’o naqaj; 3k’atek’uri’, kkil na ri’ jachinchike ri tinimit che are naqaj k’o chrech ri winaq che kaminaq kanoq. Ri enim taq winaq ri’ che are naqaj ek’o wi chrech ri jun tinimit ri’ kkik’am na uloq ri’ jun alaj wakax che maja’ kojom pa chak on che maja’ kojom ri che’ cho ujolom. 4Ri enim taq winaq rech we tinimit ri’ kkiqasaj ub’i ri’ ri alaj wakax pa jun nima ja’ che kchojoj uja’ ronojel taq q’ij, jawi’ man k’o ta chak b’anom e man k’o ta tikom chila’, k’atek’uri’ chila’ pa ri nimaja’ kkijoq’ na ri’ ri ujolom ri alaj wakax. 5K’atek’uri’, ri echuchqajawib’ che e’uk’ojol ri Levi; keqeb’ ri’ ruk’ weri’, rumal rech che e’are e’are’ xe’usik’ij ri Yahweh arech kkipatajij e arech ketewchi’nik pa ri ub’i’ ri Yahweh e e’are e’are’ taqal chkij kkib’ij jun tzij puwi’ ronojel ch’o’j e ronojel k’ax kk’ulmatajik. 6Konojel ri enim taq winaq ek’o pa ri jun tinimit che naqaj k’o wi chrech ri jun winaq kaminaq kanoq, kkich’aj na ri’ ri kiq’ab’ pa ri nimaja’ puwi’ ri alaj wakax che xjoq’ ri ujolom. 7Kkib’ij na ri’ we jetaq tzij ri’: «Ri qaq’ab’ man xkiq’ejej ta ri kik’el ri’ e ri qawoq’och man k’o ta xrilo. 8Chasacha’ b’a’ umak ri Isra’el ri asiwantinimit, ri at, at Yahweh che xaloq’o e maya’ b’a’ alaj che jun suk’ kik’el kq’ejejik chkixo’l ri Isra’el ri asiwantinimit. K’atek’uri’, kkuytaj kimak ri’ chrech we kik’el ri’». 9E ri at xawesaj ub’i ri’ che kq’ejejik jun suk’ kik’el chaxo’l, we kawaj kab’an ri suk’il chuwach ri uwoq’och ri Yahweh. Ri ixoqib’ che kichap uloq pa ri ch’o’j 10Aretaq chi’ ri at katb’e che ub’anik ri ch’o’j chkij ri e’ak’ulel, che ke’ujach ri Yahweh
Adyos pa ri ukowinem ri aq’ab’, k’atek’uri’ ke’ak’am ub’i ri ke’achap ub’i pa ri ch’o’j, 11we kawil chkixo’l jun je’likalaj ixoq, kawaj uwach ri are’ e kawaj kab’an awixoqil chrech, 12kak’am ub’i ri’ ri are’ pa ri awachoch. Ri are’ kusokaj na ri’ ri uwi’ e kuqopij na ri’ ri rixk’yaq, 13kresaj kan ri’ ri ratz’yaq ukojom uloq arechi’ xchap uloq; kkanaj kan ri’ pa ri awachoch e jun ik’ ri’ kroq’ej na kiwach ri unan utat. Ok’owinaq chi jun ik’, ri at loq’ ri’ katqet ruk’ are’ e ri at katok ri’ at rachajil e ri are’ kok ri’ awixoqil. 14K’atek’uri’, we man kawaj chi uwach ri are’, katzoqopij ub’i ri’ jeri’ jacha kraj are’ e man kak’ayij ta ub’i ri’ ri are’ rumal pwaq: ri at man loq’ taj kach’ak pwaq ruk’ ri are’ rumal rech che xab’an k’ax chrech e xakojo ri are’. Pixab’ puwi’ ri nab’e’al alk’uwa’lxel 15We k’o jun achi ek’o keb’ rixoqil, jun chkech we ixoqib’ kraj uwach e ri jun chik man
kraj ta uwach, k’atek’uri’ chi ekeb’, ri ixoq che kraj uwach e ri jun chik kkiya’ uk’ojol choq’ijsaq, k’atek’uri’, ri nab’e’al uk’ojol we are ri ral ri rixoqil che ri are’ man kraj ta uwach, 16we achi ri’, pa ri jun q’ij che kujach ri kechb’al chkech ri e’uk’ojol, man loq’ ta ri’ kub’an nab’e’al uk’ojol chrech ri ral ri rixoqil che ri are’ kraj uwach e kretzelaj uwach ri ral ri ixoqil che ri are’ man kraj ta uwach. 17Kuk’am uq’ab’ ri’ che are nab’e’al ri ral we ixoq ri’, e kuya ri’ chrech kamul ri jastaq rech k’olik; rumal rech che we uk’ojol ri’, are nab’e uchuq’ab’ ri ub’aqil, we are’ ri’ taqal chrij che nab’e’al chuwach ri echb’al. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
33
Ri k’ojolxel che man kniman taj 18We k’o jun achi che k’o jun uk’ojol che itzel winaq e man kniman taj, man kutatab’ej
ta ri uch’ab’al ri utat on ri uch’ab’al ri unan, k’atek’uri’, kik’ajisam uwach ri are’ e xas man kuta’ ta wi ri kich’ab’al, 19ri utat e ri unan kkik’am ub’i ri are’ chkiwach ri enim taq winaq ek’o pa ri tinimit, pa ri rokb’al ri kik’olb’al. 20Jewa’ na k’uri’ kkib’ij chkech ri enim taq winaq rech ri tinimit: «We jun qalk’uwa’l ri’ kub’an ri itzel, ri are’ man kniman taj e man kutatab’ej ta ri qatzij, ri are’ kmakunik e xas kutij ri amaja’». 21K’atek’uri’, konojel ri siwantinimit, kkik’yaq na ri’ che ab’aj chi k’ate’ na kkam ri are’. Xa jek’uri’ kachup uwach ri itzelal chixo’l ix; k’atek’uri’ konojel ri Isra’el kkita utzijol wa’ weri’ e kkixib’ij kib’ ri’. Enik’aj taq pixab’ chik
22We k’o jun achi xub’an jun umak che taqalik kkamisaxik, k’atek’uri’ kkamisaxik e ri
at kaxekeb’a’ cho jun che’, 23man kaweye’j ta ri’ che ri ub’aqil kkanaj kan chaq’ab’ cho jun che’; kamuq ri’ ri are’ chi pa ri jun q’ij ri’, rumal rech che jun che tzayal uloq cho jun che’, jun kyaqsaq rech ri Dyos. Xa jek’uri’, man katz’ilob’isaj ta ri’ ri ulew che awechb’al xuya ri Yahweh Adyos chawech.
221We kawil jun ub’oyix ri awachalal che sachinaq ub’ik cho taq ri ulew on jun chkech ri ko’lik taq uchikop, mawelaq’aj ub’ik, xane kak’am ub’i ri’ chrech ri awachalal. 2We ri awachalal man ak’ulja ta ri at, on wene’ man kach’ob’ ta uwach, kak’am ub’i ri’ ri awaj cho ri awachoch e kak’ol na ri’ chila’ chi k’ate’ kopan na ri awachalal che uk’amik ub’ik, k’atek’uri’ katzalejisaj ri’ chrech ri are’. 3Xoquje’ jewa’ na k’uri’ kab’an na chrech ri ub’urix, ri uq’u’ e ronojel ri ujastaq che xusach kanoq ri awachalal e che kariq ub’i ri at; man loq’ taj che ri at kawelaq’aj ub’i weri’. 4We ri at kawilo che tzaqinaq pa ri b’e ri ub’urix on ri ub’oyix ri awachalal, mawelaq’aj ub’ik, xane kato’ na ri’ ri awachalal che uwa’alisaxik. 5Jun ixoq man kukoj ta ratz’yaq achi ri’ e jun achi man kukoj ta ratz’yaq ixoq ri’; jachin kb’anow weri’, ri are’ jun itzel winaq chuwach ri Yahweh Adyos. 6We kariq pa ri b’e jun usok chikop ajuwokaj, ruk’ e’alaj taq chikop on ruk’ saqmol, cho ri ulew on puwi’ jun che’ e ri nan jupul pakiwi’ ri alaj taq chikop on puwi’ ri saqmol, mak’am ub’i ri nan e ri alaj taq ral. 7Chatzoqopij ub’i ri nan e kuya’o ke’ak’am ub’i ri alaj taq ral. Xa jek’uri’, ri at kariq utzil e kk’oji’ naj ak’aslemal. 8Aretaq chi’ kayak jun k’ak’ ja, chab’ana’ ajsik uloq chrech jun alaj tapya; xa jek’uri’ man k’o ta jun winaq ri’ ktzaq uloq ajsik chrech ri awachoch e man k’o ta jun ri’ kraj katoj uk’axel ri kik’el we k’o jun xtzaq uloq chila’. 9Matik xolom ija’ pa ri awulew tikb’al uva, wene’ ronojel ktyoxrisaxik kanoq: ri uwach ri ija’ xatiko e ri uwach kuya ri uva. 10Machakuj ri awulew ruk’ jun b’oyix e jun b’urix. 11Makoj jun atz’yaq che b’anom panik’aj ruk’ rismal chij e panik’aj ruk’ saqtuntuj. 12Chab’ana’ nik’aj taq uchi’y ri atz’yaq kakojo pa ri kijeb’ utza’m. Ri jetaq tzijtal chrij jun ali ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
34 13We jun achi kk’uli’ ruk’ jun ixoq, aretaq chi’ kiriqom chi kib’, ri achi kretzelaj uwach
ri are’, 14kutzukuj umak e kub’an tzijtal chrij ri are’ chkiwach ri winaq e kub’ij: «Xink’uli’ ruk’ we ixoq ri’ e aretaq chi’ xinriq wib’ ruk’ are’, xq’aljanik che ri are’ man q’apoj ali ta chik». 15Ri utat e ri unan ri ali kkik’am ub’i ri’ ri jastaq che kuk’utu che ri kal q’apoj ali e kkik’ut na ri’ weri’ chkiwach ri enim taq winaq rech ri tinimit pa ri rokb’al ri tinimit. 16Ri utat ri ali kub’ij na ri’ chkech ri enim taq winaq: «Ri in xinya ri numi’al che we jun achi ri’ arech kokik rixoqil, ri are’ kutzukuj umak ri ali, 17e kub’an tzijtal chrij ri are’ e kub’ij: Ri in xinwilo che ri ami’al man q’apoj ali ta chik. K’olik ri’ ri k’utb’al che kuk’utu che ri numi’al q’apoj ali». K’atek’uri’, kkik’ut na ri’ ri jun payu’ chkiwach ri enim taq winaq rech ri tinimit. 18Ri enim taq winaq rech ri tinimit, kkik’am ub’i ri’ we jun achi ri’ e kkik’ajisaj uwach ri’, 19e kkiq’at na ri’ chrij kutoj ok’al (100) saq pwaq, k’atek’uri’ kkijach na ri’ we pwaq ri’ chrech ri utat ri ali, rumal rech che xub’an tzijtal chkiwach ri winaq chrij jun q’apoj ali rech ri Isra’el. Ri achi kuk’am ri’ ri ali rixoqil e man kkowin ta ri’ kuya’ kanoq pa ronojel ri uk’aslemal. 20K’atek’uri’, we qastzij ri kb’ixik e man kriqitaj taj ri k’utb’al che ri ali q’apoj ali na 21kk’am ub’i ri’ ri ali chuwach ri uchi’ja rachoch ri utat e ri winaq pa ri tinimit kkik’yaq na ri’ cha’b’aj tza k’ate’ na kkam na ri are’. Rumal rech itzel ri xub’ano pa ri Isra’el che ekech nim ch’uti’n xub’an pa ri rachoch ri utat. Xa jek’uri’ kachup na uwach ri itzel chaxo’l ri at. Ri mak ruk’ achi ixoq 22We kilitajik jun achi che kotz’olik e kkiriq kib’ ruk’ jun ixoq che k’ulanik, chi ekeb’ ri’
kekamik: ri achi che xmakun ruk’ ri ixoq e ri jun ixoq. Xa jek’uri’ kachup uwach ri itzel pa ri Isra’el. 23We jun q’apoj ali tz’onom chik pa k’ulanen ruk’ jun achi e jun chik achi kuriq ri are’ pa ri tinimit e kq’oyi’ ruk’ e kkiriq kib’, 24chi ekeb’ ri’ kek’am ub’i pa ri rokb’al ri tinimit e kek’yaq ri’ cha’b’aj chi k’ate’ kekamik: ri ali rumal rech che man xuriq ta uchi’ arech kto’ik kumal ri tinimit e ri achi rumal rech che xub’an k’ax chrech ri rixoqil rajil utz’aqat. Xa jek’uri’ kachup uwach ri itzel chixo’l. 25K’atek’ut, we ri achi, pa taq ri tikonb’al xuriq wi ri ali che tz’onom chik chrech are’, kukoj uchuq’ab’ e kub’an k’ax chrech, xuwi’ ri’ ri achi kkamisaxik; 26man k’o ta k’ax ri’ kb’an chrech ri ali: man k’o ta mak ruk’ ri are’ che taqal chrij kkamisaxik. Weri’ xoquje’ junam ruk’ jun achi che kuk’yaq rib’ puwi’ ri rajil utz’aqat arech kukamisaj: 27rumal rech che pa ri tikonb’al xuriq wi ri ali che tz’onom chik e ri ali, wene’ xuraq uchi’ arech kto’ik e man k’o ta jun winaq xtowik e xb’e che uto’ik. 28We jun achi kuriq jun q’apoj ali, ri ali man tz’onom taj, kuchapo e kq’oyi’ ruk’ are’ e ke’iltajik, 29ri jun achi che xq’oyi’ ruk’ are’ kuya’ na ri’ chrech ri utat ri ali kawinaq lajuj saq pwaq; k’atek’uri’, ri ali kok ri’ rixoqil ri jun achi, rumal rech che xub’an k’ax chrech are’, e man kkowin taj kuya’ kan ri are’. 231Man k’o ta jun achi kuk’am apanoq ri rixoqil ri utat e man kuk’am ta apanoq ri ch’aqap uq’u’ ri utat.
Ri winaq pa ri mulin ib’ rech ri q’ijlanik ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
35 2Ri achi che pitz’tajinaq ri jetaq rab’aj on q’atom ri ukowil, man kk’ulax ta ri’, man
kkanaj ta kan ri’ pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh. 3Ri xa’laxik che man ek’ulaninaq ta ri unan utat, man kkanaj ta kan ri’ pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh; xoquje’ man kek’ulax ta ri’ ri ri’ja’al pa ri ulajuj mayilq’ijsaq, ma kekanaj ta kan ri’ pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh. 4Ri ajammon e ri ajmo’ab’, man kek’ulax ta ri’ pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh, xoquje’ man kek’ulax ta ri’ ri kija’al pa ri ulajuj mayilq’ijsaq, man k’o ta jumul ri’ kekanaj pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh; 5rumal rech che man xepe ta che ik’ulaxik ruk’ kaxlanwa e ruk’ joron aretaq chi’ ri ix xixel uloq pa ri Egipto e rumal rech che xutoj pwaq chrech ri B’ala’am uk’ojol ri B’e’or arech kixukyaqsaqirisaj ri ix, chi pa ri Petor che k’o pa ri Aram Naharayim. 6K’atek’ut, ri Yahweh Adyos man xraj taj xutatab’ej ri B’ala’am, e ri Yahweh Adyos pa uk’exwach ri kyaqsaq xuya jun tewchi’b’al chawech, rumal rech che ri Dyos xatuloq’oq’ej ri at. 7Pa ronojel ri ak’aslemal, mawi matzukuj ri kimeb’il e ri utzil kech ri e’are’. 8Man e’itzel winaq taj kawil ri ajedom, rumal rech che awachalal ri are’. Xoquje’ man itzel winaq taj kawil ri ajegipto rumal rech che ri at, at kaxlanwinaq xat k’oji’ pa ri utinimit. 9Pa ri urox mayilq’ijsaq chkech ri e’are’ kek’ulax ri’ pa ri mulin ib’ rech ri Yahweh. Ri ch’ajch’oj k’olb’al 10Aretaq
chi’ ri at katel ub’ik ruk’ ri tz’um awachoch arech katech’o’jin kuk’ ri e’ak’ulel, kak’ol awib’ ri’ chuwach ronojel itzel. 11We kariq jun achi chkixo’l ri awinaq che utz’ajom rib’ ruk’ ri utz’ilal kresaj ri ukowil chaq’ab’, kel ub’i ri’ pa ri tz’um taq ja e man kok ta chi b’i jumul ri’. 12K’atek’uri’, b’enaq’ij chik kuch’aj rib’ ri’ e chaq’ab’ kuya ri’ kok pa ri tz’um taq ja. 13K’o jun k’olb’al ri’ che man k’o ta pa ri uk’olb’al ri tz’um taq ja e katb’e ub’i ri’ chila’. 14Ri at k’o jun ach’ich’ ri’ kak’am ub’ik ruk’ ri jastaq awech e aretaq chi’ kab’ana’ kanoq ri arajawaxik, arech katt’uyi’ chila’, ri at kak’ot na ri’ ruk’ ri ach’ich’ jun jul e aretaq chi’ xatutzirik, kasutij awib’ ri’ e kamuq kan ri’ ri atz’ilal. 15Rumal rech che ri Dyos kb’in pa ri uk’olb’al ri tz’um taq ja arech katuchajij e katuto’o’ chkiwach ri e’ak’ulel. Rumal k’uri’, rajawaxik che tyoxlaj ri uk’olb’al ri tz’um taq ja. ¡Rajawaxik che ri Dyos man k’o ta jun man utz taj kril pa we ak’olb’al; wene katuya’ kanoq! Jujun taq pixab’ pakiwi’ ri winaq e ri ucholaj kib’antajik*50 16Man
ka’jacha’ taj chrech ri rajaw ri tz’apatalik upataninel che xanimaj ub’ik chuwach ri are’ e xuto’o’ rib’ cho ri awachoch. 17Kkanaj kan ri’ awuk’ at, kuk’ e’awinaq, pa jun k’olb’al che kraj are’ kkanaj kanoq e utz krilo, pa jun chkech ri jetaq atinimit, jawije’ k’o wi ri utzil chrech; mab’an k’ax chrech ri are’. 18Man kakoj taj tyox ixoq jun ixoq ekech nim ch’uti’n chkixo’l ri e’umi’al ri Isra’el, xoquje’ man kakoj taj tyox achi jun achi che ekech nim ch’uti’n chkixo’l ri e’uk’ojol ri Isra’el. 19Mak’am ub’i pa ri rachoch ri Yahweh Adyos ri upwaq uchak ri ixoq che erech nim ch’uti’n on ri utojb’al jun tz’i’laj achi, kne’b’a’ jas uwach ri xajikib’a’ ub’ixik, rumal rech che xas ekeb’ wi e’itzel chuwach ri Yahweh Adyos. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
36
20Maya pa qajomal ruk’ ral chrech ri awachalal, jun qajomal ruk’ pwaq on ruk’ wa, on
jun chik jas uwach che kuya ral. 21Chrech jun kaxlan winaq kuya’o kata ral chrech ri qajomal kaya chrech, k’atek’ut, chrech ri awachalal maya jun qajomal che kutoj na ral chawech, arech ri Yahweh Adyos katutewchi’j pa ronojel ri achak, pa ri ulew jawi’ ri katok na wi ri at arech kach’ako e kawechb’ej na. 22We ri at kajikib’a’ ub’ixik jun tzij chuwach ri Yahweh Adyos, matb’eytajik che ub’anik, rumal rech che ri Yahweh Adyos kuch’a’ na ri’ chawech e ri at k’o jun nimalaj amak ri’. 23K’atek’ut, we man k’o ta jun tzij kajikib’a’ ub’ixik chuwach ri Yahweh, ri at man k’o ta amak ri’ katzukuj. 24K’atek’uri’, we kel uloq pachi’, kak’am uq’ab’ ri’ e qastzij kab’an na ri’ ri tzij che ri at ruk’ awanima’ xawaj xab’ij chrech ri Yahweh Adyos, ruk’ ri achi’. 25We ri at katok ub’i pa ri utikonb’al uva ri awajil atz’aqat, kuya ri’ katij ri uwach ronojel ri kawaj, chi k’ate’ na katnojik, k’atek’ut, man loq’ ta ri’ kak’am b’i awe pa ri axu’k. 26We ri at katq’ax ub’i pa ri utriko ri ak’ulja, kuya ri’ kach’up b’i ruk’ aq’ab’ ri uwach, k’atek’ut, man loq’ ta ri’ kakoj ub’i ri q’atab’al ch’ich’ pa ri utriko ri ak’ulja. Ri jachoj ib’
241We jun achi xuk’am jun ixoq e xkiriq kib’, k’atek’uri’ man utz taj ri ixoq chuwach ri are’, rumal rech che k’o kril chrech che man utz taj chuwach ri are’, kutz’ib’aj jun wuj rech jachoj ib’, kuya’ puq’ab’ are’ e kresaj ub’i pa ri rachoch; 2aretaq chi’ elenaq chi ub’i pa ri rachoch ri achi, ri ixoq kb’e ruk’ jun chik achi. 3K’atek’uri’, we jun chik achi ri’ itzel kril ri ixoq, kutzib’aj jun wuj rech jachoj ib’, kuya’ pa ri uq’ab’ ri are’ e kresaj ub’i pa ri rachoch (on wene’ kkam b’i we jun chik achi ri’ che ub’anom rixoqil chrech are’), 4ri nab’e rachajil che xuya’ kan ri are’ man kkowin ta ri’ kuk’ama’ chi jumul ri are’ che rixoqil, rumal rech che ri ixoq xutz’ilob’isaj rib’. Rumal rech, che weri’ itzel chuwach ri Yahweh, e ri at rajawaxik che ri ulew awechb’al uya’om ri Yahweh chawech, man kakoj ta pa jun mak. Pixab’ rech utzil pa ri siwantinimit 5We jun achi k’ateri’ xkuli’k ruk’ ri rixoqil, man kb’e ta ri’ pa ri ch’o’j e man k’o ta kel
uloq ri’ pa ri rachoch chech taq patan, kkanaj kan ri’ jun junab’ pa ri rachoch, arech kuya ki’kotemal chech ri rixoqil xuk’amo. 6Man kk’am ta pa prenta rumal jun qajomal kb’anik, ri ab’aj jok’ol ri triko: ruk’ weri’ are ri k’aslemal ri’ xkanaj kanoq pa prenta. 7We jun achi karelaq’aj ub’i jun chkech ri erachalal ajisra’el, kukoj pa chak on kuk’ayij ub’i ri are’, we jun elaq’om ri’ kkam na ri’. Kachup uwach ri’ ri itzel chaxo’l ri at. 8We xariq ri yab’il che kq’iy ri atz’umal, qas utz ub’anik chab’ana’ ronojel ri jastaq che kkik’ut chawach ri echuchqajaw e’ajlevita. Ri ix, chiwilij, chib’ana’ ronojel ri jastaq che ri in xixintaq chech ub’anik. 9Chna’taj chiwech ri xub’an ri Yahweh ruk’ ri Mari’y aretaq chi’ ri ix, ix k’o pa ri b’e aretaq chi’ xixel uloq pa ri Egipto. 10We ri at xata pa qajomal jun jas uwach e xaya kan jun prenta pa uk’exwach, matok b’i pa ri rachoch ri winaq arech kak’ama’ uloq ri prenta. 11Ri at katkanaj kan ri’ chuwach ri rachoch e ri achi, ri xaya ri jun prenta chrech kuk’ama’ uloq ri’ e kuya’a’ ri’ chawech. 12K’atek’uri’, we ri are’, sib’alaj meb’a’, ri at man katkotz’i’ ta ri’ we k’o na awuk’ ri ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
37
uprenta; 13katzalejisaj ri’ chrech aretaq chi’ kqaj ri q’ij, arech ri are’ kq’oyi’ na ri’ pa ri uq’u’. Katutewchi’j na ri’ ri are’ e weri’ qas utz wa’ chuwach ri Yahweh Adyos. 14Mab’an k’ax chrech jun pataninel che man nim ta ub’antajik e meb’a’, kne’b’a’ jun chkech ri e’awachalal on jun kaxlan winaq che jeqel pa ri atinimit. 15Ronojel q’ij katoj ri uq’ij, maya’ alaj che kqaj uwach ri q’ij e maja’ katoj we ak’as ri’; rumal rech che ri are’ meb’a’ e sib’alaj rajawaxik ri tojb’al uq’ij chrech. Xa jek’uri’, man kusik’ij ta ri’ ri Yahweh chawij. We man jeri’ kab’ano, ri at k’o jun amak ri’. 16Ri etatxel mam kekam ta ub’i ri’ rumal ri ketzelal ri ekik’ojol, e ri ek’ojolxelab’ man ekam ta b’i ri’ rumal ri ketzelal ri ekitat. Chjunal winaq kkam ri’ rumal ri retzelal. 17Man kawetzelaj ta ri’ ri suk’il taqal chrij ri kaxlan winaq e ri minor e man kak’am ta ri’ pa prenta ri ratz’yaq ri malk’an ixoq’. 18Chna’taj b’a’ chawech, che ri at xab’an at ajpataninel pa ri tinimit Egipto e ri Yahweh Adyos xatresaj uloq’ pa we k’olb’al ri’; rumal k’uwa’, ri in kintaqan chawech kab’an we tzij ri’. 19Aretaq chi’ ri at kab’an ri yakoj uwach tiko’n pa ri awulew, we xasach kanoq jun joytaj chrech ri xayako, mattzalij chech uk’amik. Kkanaj kan ri’ chkech ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’, arech ri Yahweh Adyos katutechi’j pa ronojel achak. 20Aretaq chi’ ri at kach’upu’ uwach ri uche’al ri olivo, man katb’e ta chik che utzukuxik ri poch’ol. Ri uwach kkanaj kanoq, rech ri’ ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’. 21Aretaq chi’ kach’up uwach ri uche’al uva, man katb’e ta chik che utzukuxik ri poch’ol. Ri kkanaj kanoq rech ri kaxlan winaq ri’, ri minor e ri malka’n chichu’. 22Chna’taj b’a’ chawech che ri at, at ajpataninel xab’an pa ri tinimit rech ri Egipto; rumal k’uwa’ ri in kintaqan chawech arech kab’an we tzij ri’. 251Aretaq chi’ k’o ch’o’j chkixo’l ekeb’ achijab’, keb’e ri’ chuwach ri q’ataltzij arech kb’an q’atb’altzij pakiwi’ ri e’are’; utz ri’ kelik jachinchike ri utz e ri jun che are itzel kb’an ri’ ri q’atab’altzij puwi’. 2We rajawaxik che kch’ay ri itzel ruk’ asyar, ri q’atb’altzij kub’an ri’ arech ri are’ kqaj pulew chuwach ri are’ e ktaqan ri’ che uch’ayik jeri’ jacha kuta ri itzel xub’ano. 3Kuya’ ri’ kya kawinaq asi’ar chrech, man kya ta chi nik’aj chrech, wene’ kq’ax uwi’ ri uk’ajisaxik uwach, ksoktajik e ri awachalal jun mes kkanaj kan chawach. 4Man kakoj ta jun chim tz’apib’al uchi’ ri b’oyix aretaq chi’ tajin kutak’alb’ej ri triko arech kpoch’tajik. Ri q’ab’altzij chrij ri rixoqil ri awachalal che xkamik
5We junam ek’o wi ekeb’ achijab’ che kachalal kib’ e jun chkech e’are’ kkam ub’ik e
man k’o ta ralk’uwa’l kuya kanoq, ri rixoqil ri achi che xkam ub’ik man kk’uli’ ta ri’ ruk’ jun chik achi che rech jun chik juq’at. Ri recham are rajawaxik ri’ kk’uli’ ruk’ ri malka’n ixoq, kqet ri’ ruk’ ri ixoq e kuk’am ri’ ri are’ chech rixoqil 6k’atek’uri’, ri nab’e’al ral ri are’ kruk’aj ri’ ri ub’i ri q’atz rachalal, xa jek’uri’, ri ub’i’ man kchup ta uwach pa ri Isra’el. 7K’atek’ut, we ri recham man kraj taj kuk’am ri are’ chech rixoqil, ri ixoq kb’e na ri’ kuk’ ri enim taq winaq pa ri rokb’al ri tinimit e kub’ij na ri’: «Ri wecham man kraj taj mata kchup ri ub’i ri rachalal pa ri Isra’el; man kraj taj kub’an wuk’ in ri uchak k’o chrij arech kutoq’ob’isaj nuwach ri in». 8Ri enim taq winaq rech ri tinimit, kkisik’ij ri’ we achi ri’ e kch’ab’ej na ri’ ri achi. Aretaq chi’ kopanik e kub’ij: «Ri in man kwaj taj kink’am ri are’». 9Ri rixnam che man kraj taj uwach, kqet kuri’ ruk’ ri achi chkiwach ri enim taq winaq, kuk’am ukoq ri’ ri uxajab’ ri achi cho ri raqan, kuchub’aj ri’ cho ri upalaj e kub’ij ri’ we tzij ri’: «Jewa’ kb’an chrech ri jun achi che man kraj taj kuwok ri rachoch ri ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
38
rachalal», 10e pa ri Isra’el kb’ix ri’ chrech ri rachoch ri achi ri’: «Rachoch ri man k’o ta uxajab’». Ri k’ax pa ri jetaq ch’oj 11Aretaq chi’ ekeb’ achijab’ kachalal kib’ tajin kech’ojinik, we ri rixoqil jun chkech ri
ekeb’ achijab’ kqeb’ ukoq kuk’ e arech kuto’ uwach ri rachajil chuwach ri ch’ayinik, kuchap ruk’ ri uq’ab’ ri k’ixb’al ukowil ri jun chik achi, 12ri at, man katoq’ob’isaj ta uwach ri’ ri ixoq, kaqupij ub’i ri’ jun ri uq’ab’. Jujun taq tzij chik 13Man k’o ta pa ri k’olb’al jastaq awech, jun pajb’al e jun chik pajb’al, jun al pajb’al e
jun man al taj. 14Man kk’oji’ ta pa ri awachoch jun etab’al e jun etab’al chik, jun che nim e jun che ko’lik. 15Rajawaxik che k’o jun tz’aqat e utz apajb’al, xoquje’ k’o jun awetab’al che utz e tz’aqat, arech ri at naj katk’asi’ cho ri ulew che ri Yahweh Adyos xuya’ chawech. 16Rumal rech che konojel ri kkib’an ri jetaq elaq’ ri’, ri Yahweh Adyos itzel krilo weri’. 17China’taj b’a’ ri jastaq xub’an ri Amalek chiwech pa ri ib’e aretaq chi’ ri ix xixel uloq pa ri Egipto. 18Xixuriqa’ pa ri b’e e xch’o’jin chiwij uloq kuk’ ri winaq che xaq etuqa’r chik eterin chiwij aretaq chi’ ri ix, ix kosinaq chik ix nab’ejinaq chkiwach e’are’; ¡man xuxib’ij ta rib’ chuwach ri Dyos! 19Rumal k’uwa’ weri’, aretaq chi’ ri Yahweh Adyos atukojom chik pa ri’ utzil chkiwach konojel ri e’ak’ulel pa ri ulew che ri Yahweh Adyos awechb’al kuya’ na chawech, kachup na ri’ ri na’tisab’al rech ri Amalek chuxe’ ri kaj. Qas chana’taj weri’. Ri nab’e taq uwach ronojel tiko’n
261Aretaq chi’ katopan pa ri ulew che ri Yahweh Adyos awechb’al kuya’ na chawech, aretaq chi’ awech chik e ajeqeb’a’m chi awib’ pa ri ulew ri’, 2kak’am ub’i ri’ ri nab’e taq uwach ronojel ri tiko’n rech ri uwachulew che kayak uwach cho ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ na chawech. Kaya ub’i ri’ pa jun alaj xu’k, e katb’e b’i ri’ chi pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri Yahweh Adyos arech kkanaj ri ub’i’ chila’. 3Ri at kak’utu’ awib’ ri’ chuwach ri chuchqajaw che tajin k’o pa ri uchak e kab’ij na ri’ chrech: «Ri in kamik ri’ kinb’ij chrech ri Yahweh Nudyos, che ri in xinopan pa ri ulew che ri Yahweh xujikib’a’ ub’ixik chkech ri eqanan qatat che kuya’ na ri’ chqech uj. 4Ri chuchqajaw kuk’am na ri’ pa q’ab’ ri alaj xu’k e kuya kuri’ cho ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh Adyos. 5Ri at kab’ij na ri’ we taq tzij ri’ chuwach ri Yahweh Adyos: «Ri Nutat jun b’innel ajaram on ajarame’o che xqaj ub’ik pa ri Egipto e xjeqi’ chila’ jeri’ jacha jun winaq che man ajchila’ taj e aretaq chi’ weri’, man ek’i taj pa ri juq’at, k’atek’uri’ xek’yarik e jun nimalaj tinimit xkib’ano, k’o sib’alaj kichuq’ab’ e sib’alaj ek’i. 6Ri e’ajegipto xkib’an k’ax chqech, xqaya qib’ pa kiq’ab’ rumal ri k’ax e xujkikoj pa k’axalaj chak. 7Ri uj xqasik’ij ri Yahweh Kidyos ri eqanan qatat. E ri Yahweh xutatab’ej ri qach’awib’al; xrilo che uj meb’a’ib’, xril ri k’ax uj k’o wi e che qaya’om qib’ rumal ri k’ax kb’an chqech, 8k’atek’uri’, ri Yahweh xujresaj uloq pa ri Egipto ruk’ ri kowlaj uq’ab’ e ulik’em ri uq’ab’, chuxo’l sib’alaj xib’rikil, ruk’ jetaq k’utb’al e jetaq mayb’al taq k’u’x. 9Xujuk’am uloq pa we k’olb’al ri’ e xuya’ chqech we ulew ri’, jun ulew jawi’ kb’elb’etik ri
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
39
leche e ri uwa’lche’. 10Kamik ri’, ri in xink’am uloq ri nab’e taq uwach tiko’n che xuya ri ulew chwech, ri ulew che xaya at chwech Yahweh». Kaya ukoq ri’ chuwach ri Yahweh Adyos e katqaj ri’ chuwach ri ulew chuwach ri Yahweh Adyos. 11K’atek’uri’, katki’kot ri’ rumal ronojel ri utz taq jastaq che ri Yahweh Adyos uya’om chawech, ri uya’a’om chawech at e chkech ri e’ajupa awachoch, xoquje’ kki’kot ri’ awuk’ ri ajlevita e ri kaxlan winaq che jeqel awuk’. Ri ulajuj uch’aqapil che kya’ik chi oxib’ junab’ aq’anoq
12Pa ri urox junab’, ri junab’ rech ri utojik ri ulajuj ucha’qapil ri jastaq, aretaq chi’ ri at
xtastajik awumal ri ulajuj uch’aqapil ronojel ri uwach atiko’n e xya’taj awumal chrech ri ajlevita, chrech ri kaxlan winaq, chrech ri malka’n chichu’ e chrech ri minor, arech are ri’ ri ktij pa ri jetaq atinimit, chi k’ate’ na kenojik, 13ri at kab’ij na ri’ chuwach ri Yahweh Adyos: «Ri in xinwesaj uloq pa ri wachoch ri jastaq che tyoxlaj taq awech at. Je’ nak’ut, ri in xinya’ weri’ chrech ri ajlevi, chrech ri kaxlan winaq, chrech ri minor e chech ri malka’n ixoq, jeri’ jacha kub’ij ronojel ri apixab’ xaya chwech, ri in man k’o ta k’ax nub’anom chrech ri apixab’ e man nusachom taj. 14Ri in man k’o ta xintij chrech weri’ aretaq chi’ k’ax in k’olik rumal k’o nukaminaq, man k’o ta xink’am chrech weri’ aretaq chi’ ri in ma inch’ajch’oj taq, man k’o xinch’ij weri’ chrech jun kaminaq. Ri in inimaninaq chrech ri uch’ab’al ri Yahweh Nudyos e xinb’ano ronojel ri jastaq che ri at xinataq chrech. 15Chi pa ri tyoxlaj awachoch k’o pa ri kaj, chawila’ e chatewchi’j ri Isra’el che e’awinaq e xoquje’ chatewchi’j ri ulew aya’om chqech jacha xajikib’a’ ub’ixik chkech ri eqanan eqatat, jun ulew jawi’ kb’elb’etik ri leche’ e ri uwa’lche’. Ri Isra’el e’uwinaq ri Yahweh 16Ri Yahweh Adyos ktaqan chawech kamik ri’ arech kak’aslemaj we taq pixab’ e we
taq tzij ri’ che rajawaxik kb’anik; ri at kak’ol wa’ pa ri ak’aslemal e kab’an wa’ ruk’ ronojel awanima’ e ruk’ ronojel awuxlab’al. 17Ri at, kamik ri’ xatkowinik arech ri Yahweh kub’ij che ri Are’, Adyos –k’atek’ut, ri at kak’am ub’i wa’ ri ub’e’ ri upixab’, ri taq utzij che rajawaxik kb’anik e ri k’o rawasil chuwach e katatab’ej ri’ ri uch’ab’al– 18K’atek’uri’, kamik ri’ xab’ij ri atzij chuwach ri Yahweh, arech ri at katokik at uwinaq, jeri’ jacha xub’ij ri Are’ chawech –k’atek’ut, ri at rajawaxik kak’ol ronojel ri taq upixab’; 19ri are’ katuyak na ri’ chikaj chkiwach konojel ri jetaq tinimit che xub’an are’, k’atek’uri’ at jun tinimit ri’ che kattyoxrisaxik chrech ri Yahweh Adyos, jeri’ jacha xub’ij Are’ chawech. Ri utz’ib’axik ri Pixab’ e ri q’ijilanik
271Ri Mo’ises e ri enim taq winaq rech ri Isra’el xe’kitaq ri winaq chrech weri’: «Chik’olo’ pa ri iwanima’ ri jetaq pixab’ che ri in kixintaq chrech pa we jun q’ij ri’. 2Aretaq chi’ ri ix kiq’axej na ri Jordan arech kixb’e pa ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ chawech, kayak na ri’ nima’q tak’alik taq ab’aj e katz’aj na ri’ ruk’ chun, 3k’atek’uri’, katz’ib’aj na ri’ ronojel we taq tzij rech we Pixab’ ri’, chi aretaq chi’ katq’ax ub’ik e katok
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
40
pa ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ na chawech, jun ulew jawi’ kb’elel leche e uwa’lche’, jacha xub’ij ri Yahweh chawech ri Kidyos ri e’anan e’atat. 4K’atek’uri’, aretaq chi’ ixq’axinaq chi pa ri Jordan, kiyak we jetaq ab’aj ri’ puwi’ ri juyub’ Eb’al, jeri’ jacha kixintaq chrech pa we jun q’ij ri’ e kitz’aj na ruk’ chun. 5Chila’ kayak na ri’ chrech ri Yahweh Adyos jun ab’aj rech tab’al toq’ob’, ruk’ jetaq ab’aj che ma k’o ta kachakuj ruk’ ch’ich’. 6Ruk’ taq ab’aj che man ko ta kachakuj chrech ruk’ ch’ich’, kayak na ri jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh Adyos, e cho we ab’aj rech tab’al toq’ob’, ri at kachi’j na ri’ ri jetaq holokosto chech ri Yahweh Adyos, 7xoquje’ chila’ ri’ kakamisaj na ri’ ri tab’al toq’ob’ rech utzil, katij na ri’ ri at pa ri k’olb’al ri’, e katki’kot na ri’ chuwach ri Yahweh Adyos. 8Katz’ib’aj na ri’ cho we taq ab’aj ri’ ronojel ri taq utzij we pixab’ ri’: utz utz’ib’axik chab’ana’». 9K’atek’uri’, ri Mo’ises e ri enim chuchqajawib’ e’ajlevita xekich’ab’ej konojel ri Isra’el: «Chatz’apij ri achi’ e chatatab’ej Isra’el. Pa we jun q’ij ri’ ri at xatokik at siwan utinimit ri Yahweh Adyos. 10Katatab’ej na k’uri’ ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos e kak’aslemaj na ri’ ri taqanik kinya chawech e ri jetaq pixab’ kinya chawech pa we jun q’ij ri’». 11K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, ri Mo’ises jewa’ xtqan chkech ri winaq: 12«Aretaq chi’ ri ix xixq’axtaj ub’ik pa ri Jordan, are wa’ ri kkanaj kan puwi’ ri juyub’ Garizim arech ketewchi’xik ri siwantinimit: Ri Sime’on e ri Levi, ri Juda e ri Isakar, ri Jose e ri B’enjamin. 13E we nik’aj chik ri’ are wa’ ri kkanaj kanoq puwi’ ri juyub’ Eb’al rech kyaqsaq pakiwi’ ri winaq: ri Rub’en, ri Gad e ri Asher, ri Sab’ulon, ri Dan e ri Neftali. 14Ri e’ajlevitas ko kech’aw na k’uri’ chkech konojel ri e’ajisra’el: 15¡Itzel rech ri achi che kutz’aq’ jun dyos ruk’ che’ on ruk’ ch’ich’ che ja’risam, itzel chuwach ri Yahweh, che uchak uq’ab’ jun ajchak e kukoj pa jun awatalik k’olb’al! — K’atek’uri’ konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 16Kyaqsaq ri’ jachin kub’an k’ax chrech ri utat on chrech ri unan —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 17¡Kyaqsaq ri’ jachin kuqi’b’isaj apanoq ri ab’aj retal rulew rech ri uk’ulja! — K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 18¡Kyaqsaq ri’ ri winaq che kujal ub’i ub’e jun moy winaq pa ri b’e! —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 19¡Kyaqsaq ri’ jachin man kuk’ol ta pa ranima’ ri pixab’ puwi’ ri kaxlan winaq, ri minor e ri malka’n chichu’! —Katek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 20¡Kyaqsaq ri’ jachin kkotz’i’ ruk’ ri rixoqil ri utat, rumal rech che kuk’am ub’i ri’ ri uch’aqapil uq’u’ ri utat! —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 21¡Kyaqsaq ri’ jachin kkotz’i’ ruk’ jun chikop! —K’atek’uri’,konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 22¡Kyaqsaq ri’ jachin kkotz’i’ ruk’ ri ranab’ che umi’al ri utat on che ral ri unan! — K’atek’uri’ konojel ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 23¡Kyaqsaq ri’ jachin kkotz’i’ ruk’ uji’ chichu’! —K’atek’uri’, konojel ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 24¡Kyaqsaq ri’ jachin kusalkapij rib’ e kukamisaj pa awatalik ri uk’ulja! —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 25¡Kyaqsaq ri’ jachin kuk’am pwaq arech kukamisaj jun utzalaj winaq! —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen. 26¡Kyaqsaq ri’ jachin ri man kuk’ol ta pa ranima’ arech kuk’aslemaj ri utzij we Pixab’ ri’! —K’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkib’ij na ri’: Amen». ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
41
Ri jetaq tewchi’nik
281K’atek’uri’, we ri at qastzij katatab’ej e kanimaj ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos, e kak’ol pa ri awanima’ e kak’aslemaj ronojel we pixab’ ri’ che kinb’ij chawech pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh Adyos katuyak na ri’ pakiwi’ konojel ri jetaq amaq’ k’o cho ri uwach ulew. 2E ronojel ri jetaq tewchi’nik kpe na ri’ pawi’ e kariq na ri’ ronojel ri tewchi’nik che petinaq uloq; rumal rech che ri at xanimaj ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos. 3Attewchi’talik ri’ ri at pa ri tinimit e attewchi’talik ri’ pa ri ulew juyub’. 4Tewchi’talik ri’ ri si’j xu’mal uchuch apam, ri uwach ri awulew, ri kal ri jupuq taq achikop, ri kal awakax e ri kal ri achij. 5Tewchi’talik ri’ ri axu’k e ri ak’uja’. 6Attewchi’talik ri’ arechi’ katel ub’ik e katok uloq. 7Ri ek’ulel che kewa’laj uloq chawij, ri Yahweh kub’an na ri’ arech katch’akan pakiwi’ ri e’are’; pa jun b’e ri’ ke’el uloq chawij, e pa wuqub’ b’e ri’ ke’animaj ub’i chawach. 8Ri Yahweh kutaq uloq ri’ ri tewchi’nik arech kkanaj kan awuk’, pa ri ak’uja e pa ri achak, k’atek’uri’, katutewchi’j na ri’ pa ri ulew che ri Yahweh Adyos kuya’ na chawech. 9Ri Yahweh katub’an na ri’ at jun tyoxlaj siwantinimit rech ri Are’, jeri’ jacha xujikib’a’ ub’ixik chawech, we ri at kak’ol pa ri awanima’ ri upixab’ ri Yahweh Adyos e we katerne’b’ej ri taq ub’e. 10Konojel ri’ ri jetaq siwantinimit ek’o cho ri uwachulew, kkil ri’ che ri at kasik’ij ri ub’i ri Yahweh e kkixib’ij kib’ ri’ chawach. 11Ri Yahweh katunojisaj na ri’ chrech sib’alaj jastaq awech: ri si’j xu’mal uchuch apam, ri kal ri ajupuq e uwach ri awulew, chuwach we ulew ri’ che xujikib’a’ ub’ixik chkech ri atat che kuya’ na ri’ chawech. 12Ri Yahweh kujaq na uloq ri’ chawech ri kaj, ri utzalaj uq’inomal, arech pa ri q’älaj kupetisaj uloq ri jab’ che rajawaxik chawech cho ri uwulew e arech kutewchi’j ronojel taq achak. Ri at, kaya na ri’ pa qajomal ri jastaq awech chkech ek’i taq amaq’, e ri at ma k’o ta rajawaxik ri’ chawech kata pa qajomal. 13Ri Yahweh, at nab’e ri’ kub’an chawech chkiwach ri jetaq amaq’, man katutarb’a’ ta kan ri’ pa ri k’isb’al, ri at katk’oji’ ri’ ajsik, e man k’o ta jumul ri’ katk’oji’ ikim, we ri at katatab’ej ri upixab’ ri Yahweh Adyos, ri katintaq in chech pa we jun q’ij ri’, chak’olo’ pa ri awanima’ e chak’aslemaj, 14man k’o ta jun tzij ri katintaq in chrech pa we q’ij ri’, che kattzale’ ub’ik chrech pa ri awikyaq’ab’ on pa ri amox chuwach, arech katb’e che kipatanixik enik’aj taq dyoses chik. Ri kyaqsaq taq tzij 15K’atek’ut, we ri at man kanimaj ta ri uch’awib’al ri Yahweh Adyos, e man kak’ol ta
pa ri awanima’ ri utaqanik e ri upixab’, che ri in kinb’ij chiwech pa we jun q’ij ri’, kpe ri’ awuk’ ronojel we kyaqsaq taq tzij ri’ e xas katuriqa’ wi ri’. 16At kyaqsaq ri’ pa ri tinimit e pa ri juyub’. 17Kyaqsaq ri’ ri alaj axu’k e ri ak’uja’. 18Kyaqsaq ri’ ri usi’j uxu’ch uchuch apam, ri uwach ri awulew, ri kal ri awakax e ri kal ri achij. 19At kyaqsaq ri’ arechi’ katel ub’ik e arechi’ katok uloq. 20Ri Yahweh kuk’am uloq ri’ pawi’ ri kyaqsaq, ri k’ax e ri q’atb’altzij pa ronojel achak, chi k’ate’ kk’is tzij pawi’ e aninaq ri’ katkam b’ik rumal rech ri retzelal achak che rumal xinaya’ kanoq ri in. 21Ri Yahweh ku’oqanisaj ri’ chawij ri b’innelyab’il, chi k’ate’ kuchupisaj na ub’i awach cho ri ulew, jawi’ ri katopan na wi e ri kawechb’ej na. 22Ri Yahweh katujich’ej na ri’ ruk’ yab’il, ri nimalaj q’aq’, ri puj, ri sipoj, ri ch’a’k chawij, ri saq’ij e ri yab’il kuriq ri triko, katroqataj na ri’ chi k’ate’ kk’is na ub’i awach. 23Ri kaj k’o ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
42
pawi’ chujala ub’i saq ch’ich’ ri’ e ri ulew che k’o chaxe’ ri at chujala ub’i ch’ich’ ri’. 24Ri jab’ kuya na ri Yahweh chrech ri awulew, are ri poqlaj ri’ e ri sanyäb’; ktzaq na uloq ri’ chikaj pawi’ ri at chi k’ate’ na ri kk’is ub’i awach. 25Ri Yahweh kub’an na ri’ arech ri at katqaj pakiq’ab’ ri e’ak’ulel: katel uloq ri’ chuwach pa jun b’e e katanimaj b’i ri’ chkiwach pa wuqub’ b’e e konojel ri jetaq ajawib’al ek’o chuwachulew kkixib’ij kib’ ri’ aretaq chi’ kkilo ri itzel aka’yb’al. 26Ri kaminaq ab’aqil kiwa ri’ kkib’an chrech konojel ri chikop ajuwokaj e konojel ri echikop erech ri uwachulew, e man k’o ta jun winaq ke’uxib’ij ub’ik. 27Ri Yahweh katusok na ri’ ruk’ ri ch’a’k rech ri Egipto, ruk’ ri k’axalaj taq t’oyt’a’q, ruk’ ri k’at awij, ruk’ ri salpi’ch e man katkowin ta ri’ kakunaj awib’. 28Ri Yahweh kub’an na k’ax ri’ chawech ruk’ ri ch’u’jilal, ri moyirik e ri moxirik 29chi k’ate’ kattintatik na e katmalmatik na ri’ ruk’ ri aq’ab’ paq’ij jeri jacha ri moy che kmalmatik ruk’ ri uq’ab’ pa ri q’equ’m, e ri ab’inb’al man kopan ta ri’ pa ri utzil. Ri at kaya awib’ ri’ rumal ri k’ax kb’an chawech e katelaq’ax ri’ pa ronojel ri ak’aslemal e man k’o ta jun winaq ri’ kuto’ awach. 30Ri at kak’am na ri’ jun ixoq arech kokik awixoqil, k’atek’ut, jun chik achi ri’ kk’oji’ ruk’ ri are’; ri at kayak na ri’ jun ja, k’atek’ut man katjeqi’ ta ri’ chupam; kasuk’umaj na ri’ jun tikb’al uva, k’atek’ut man katkowin ta ri’ kayak ri nab’e taq uwach. 31Ri ab’oyix chawach ri’ kch’olik, e ri at man katkowin ta ri’ katij awech chech; kelaq’ax b’i ri’ ri ab’urix chawach, e ma ktzalex ta chi ri’ chawech; ri achi’j keya’ ub’i ri’ chkech ri e’ak’ulel, e man k’o ta jun winaq ri’ kuto’ awach at. 32Ronojej taq q’ij ri e’ak’ojol e ri e’ami’al keya ub’i ri’ chrech jun siwantinimit chik; ronojel q’ij ri awoq’och kuk’is uk’u’x ri’ chkilik e ri aq’ab’ man k’o ta kkowin ri’ kub’ano. 33Ri uwach kuya’ ri awulew e ri uwach ri achak, jun chik siwantinimit ri’ che man aweta’m ta uwach ktijowik. Ri at ronojel q’ij katlutz’exik e kaya awib’ ri’ rumal ri k’ax kb’an chawech. 34Katmoxirik na k’uri’ rumal ri jastaq kawil na ruk’ ri awoq’och. 35Ri Yahweh kuk’ajisaj na awach ri’ ruk’ itzel taq ch’a’k cho taq ach’e’k e cho taq awa’ e ri at man katkowin ta ri’ kakunaj awib’, chi pa ri upa’awaqan ub’ik e kopan pa ri jolom. 36Ri ix e ri ajawinel che ikojom piwi’, kixuk’am ub’i ri’ ri Yahweh pa jun amaq’ che ri inan itat e ri ix ma iweta’m taj, e ke’apatanij na ri’ enik’aj taq edyos chik che eb’anom ruk’ che’ e ruk’ ab’aj. 37At sachib’al k’u’x ri’, at rech xib’rikil, at rech tzijob’elil ri’ e tze’b’al awach ri’ pa konojel ri jetaq tinimit jawi’ katuk’am na ub’ik ri Yahweh. 38Ri at sib’alaj k’i ija’ ri’ kak’yaq pa ri awulew e xa jub’iq’ ri’ ri uwach kayako, rumal rech che ri sak’ kok ri’ chutijik. 39Katik na ri’ e kachakuj na ri’ ri jetaq tikb’al uva e man k’o ta awech ri’ katij chrech ri amaja’ e man k’o ta uwach ri’ kayako rumal rech che ri ixjut kkitij ub’ik. 40K’o olivo ri’ pa ronojel ri awulew e man k’o ta ase’ite ri’ kakoj cho ab’aqil, rumal rech che ktzaq uloq ri uwach cho taq ri uche’al. 41Ri at ke’awalk’uwa’laj ri’ e’ak’ojol e e’ami’al, k’atek’ut man e’awech ta ri’, rumal rech che etz’apatalik ri’ kek’am ub’i pa jun amaq’ chik. 42Ronojel ri taq ache’al atiko’n e ronojel ri uwach, ktij ri’ ri ixjut. 43Ri kaxlan winaq che jeqel pa ri awachoch are kaq’an na ri’ chawach at e rumal awech at ri’ e ri at pa taq b’iq’al ri’ katqaj na ikim. 44Ri are’ kch’akan na ri’ pawi’; e ri at man katkowin ta ri’ katch’akan puwi’ ri are’; ri are’ knab’ejik ri’ chawach e ri at katteri’ kan ri’ pa uk’isb’al. 45Ronojel we kyaqsaq ri’ kqaj wa’ pawi’, katroqataj na wa’ e katuriqa’ na ri’, chi k’ate’ na kuk’is tzij pa wi’ rumal rech che ri at man xanimaj ta ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos e man xak’ol ta pa ri awanima’ ri utaqanik e ri upixab’ xub’ij chawech. 46Weri’ jun k’utb’al e jun mayib’al k’u’x pawi’ e pakiwi’ ri awija’al xas pa junalik. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
43
Ri ch’o’j e elem ub’ik pa nik’aj taq tinimit chik
47Rumal rech che ri at man xapatanij ta ri Yahweh Adyos pa ri kik’otemal e pa ri utzil
aretaq chi’ xuya ronojel jas uwach chawech, 48ri at ke’apatanij na ri’ ri e’ak’ulel che ri Yahweh kutaq na uloq pawi’, ruk’ wi’jal, ruk’ chaqi’j chi’ e at ch’analik ri’ at k’olik, man k’o ta jastaq awech ri’. Kukoj na ri’ cho ri ajolom jun ch’ich’ chi k’ate’ na kuk’is na tzij pa wi’. 49Ri Yahweh kuwa’lisaj na uloq ri’ chawij jun amaq’ che naj petinaq wi uloq, chi pa ri uk’isb’alil uxkut ulew, jeri’ jacha ri xik che kel uloq. Jun amaq’ ri’ che ri at man aweta’m ta ri utzij kch’awik, 50jun amaq’ che k’a’n taq kipalaj, che man k’o ta kiq’ij ri’ ri enim taq winaq chkiwach e man kkitoq’ob’isaj ta kiwach ri’ ri ak’alab’. 51Kkitij na ri’ ri kal ri jupuq taq achikop ek’olik e ri uwach ri awulew kuya’o, chi k’ate’ na kuk’is na awach, e ri at man k’o ta atriko ri’, man k’o ta ri’ awamaja’, ma k’o ta ri’ awas’e’ite, man k’o ta kal ri’ ri jetaq awakax e man k’o ta kal ri’ ri achij, chi k’ate’ kuk’is na tzij pawi’. 52Kukoj ch’o’j ri’ pawi’ pa ronojel ri jetaq atinimit, chi k’ajawi’ akub’a’m wi ri ak’u’x. Kub’an k’ax ri’ chawech pa ronojel ri jetaq tinimit che k’o chuwach ri ulew che ri xuya ri Yahweh Adyos chawech. 53Katij na ri’ ri si’j xu’mal uchuch apam, ri kiti’ojal ri ak’ojol e ri ami’al che ri Yahweh Adyos xe’uya’ chawech, pa ri taq q’ij arechi’ ch’oj at k’olik e aretaq chi’ ri ak’ulel katukoj pa k’ax. 54Ri kme’lalaj winaq e ri loq’alaj winaq chixo’l man kukub’a’ ta uk’u’x ri’ chrij ri rachalal, xoquje’ man kukub’a’ ta uk’u’x ri’ chrij ri loq’alaj rixoqil e chkij ri eralk’uwa’l che eto’tajinaq na kanoq ruk’, 55man kraj ta ri’ kuya’ apan ch’aqap kech ri kiti’ojal ri eralk’uwa’l che kutij ri are’, rumal rech che man k’o ta chi jun jas uwach ruk’ rumal ri ch’o’j e ri k’ax tajin kub’an ri ak’ulel chawech pa ronojel ri jetaq tinimit. 56Ri kme’l e loq’alaj ixoq k’o chkixo’l ri siwan atinimit, ri are’ che loq’alaj winaq che man kukoch’ taj kukoj ri uparaqan cho ri ulew, itzel kril ri’ ri rachajil, xoquje’ man kukub’a’ ta uk’u’x ri’ chrij ri ral ala on chrij ri ral ali, 57ri ukotz’i’j ri uchuch upam e ri ak’al che xa’alaxik, kuk’u rib’ ri’ che utijik, rumal rech che man k’o ta chi jun jas uwach rumal ri ch’oj tajinik e rumal ri k’ax kub’an ri ak’ulel chawech pa ronojel ri jetaq atinimit 58We ri at man kak’ol ta pa ri awanima’ e man kak’aslemaj ta ronojel ri utzij we pixab’ tz’ib’atalik pa we wuj ri’, e we man kaxe’j awib’ chuwach we remelik tik’ilik e xib’rikilalaj b’i’aj ri’, we man kaxib’ij awib’ chuwach ri Yahweh Adyos, 59ri Yahweh kuk’ajisaj awach ri’ ruk’ we itzel e b’innel taq yab’il, chawech ri at e chkech ri awija’al: itzel e nimalaj taq k’qel yab’il e man k’o ta chi uk’isik ri’, k’ax taq yab’il e man k’o ta ukunaxik ri’. 60Kuk’yaq na ri’ pawi’ ri b’innel taq yab’il che rech ri Egipto, ri jetaq yab’il che sib’alaj xaxib’ij awib’ chrech e koqanik ri’ chawij. 61K’atek’uri’, xoquje’ ronojel ri b’innel taq yab’il e ronojel uwach yab’il che man k’o ta kch’a’ik pa we wuj ri’, kuwa’lisaj uloq ri’ ri Yahweh chawij chi k’ate’ na kuchuptajik na awach. 62Xaq ix keb’ oxib’ winaq ri’ kixkanaj kanoq, ri ix che sib’alaj ix k’i xib’an na ix jacha ri taq ch’imil pa ri kaj. Rumal rech che ri at man xanimaj ta ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos. 63Jeri’ jacha xki’kotik ri Yahweh che ub’anik ri utzil chiwech e che upoq’isaxik iwach, xoquje’ ri Are’ kki’kotik na ri’ che uchupik ub’i iwach e che uk’isik ub’i tzij piwi’. Kixb’oq ub’i ri’ cho ri ulew jawi’ kixok na wi e che kiwechb’ej na. 64Ri Yahweh kixujub’uj na ub’i ri’ chkixo’l konojel ri jetaq tinimit, chi pa jun uxkut ri ulew tza k’a pa ri jun uxkut chik; k’atek’uri’, chila’ ri’ ke’ipatanij enik’aj taq dyos chik, che eb’anom ri’ ruk’ che’ e ruk’ ab’aj e ri anan atat e ri at man iweta’m ta kiwach ri’. 65Pa we jeta amaq’ ri’, ri at man k’o ta utzil ri’ kariq pa ri ak’aslemal e man k’o ta uxlanem ri’ chrech ri upa’awaqan, xane chila’ ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
44
ri’, ri Yahweh kuya ri’ chawech jun awanima’ che kab’irb’itik, man k’o ta uch’uq’ab’ ri’ ri awoq’och, e mayib’al ri’ kk’oji’ ri awuxlab’al. 66Kawil ri’ che ri ak’aslemal tzuyul chrech jun b’atz’, ri at axib’im awib’ ri’ chi paq’ij e chi chaq’ab’ e kana’ ri’ che man jikab’am ta ri ak’aslemal. 67Aq’ab’il, ri at kab’ij na ri’: «Weta kok aq’ab’», k’atek’uri’, chaq’ab’ kab’ij na ri’: «Weta ksaqarik», rumal ri’ ri xib’rib’ kuna’ ri awanima’ e ri sachib’al taq k’u’x che kawil na ruk’ ri awoq’och. 68E ri Yahweh katuk’am chi ub’i jumul ri’ pa ri Egipto, pa ri jun b’e che ri in xinb’ij chawech puwi’: «¡Ri at man k’o ta chi jumul ri’ kawila’ chi na uwach we b’e ri’!». K’atek’uri’, chila’ ri’, kik’ayij iwib’ ri’ chkech ri ik’ulel, arech kixokik ix pataninel kech e ix kimokom e man k’o ta jun ri’ kixloq’owik. 69Are wa’ ri taq tzij rech ri chapb’alq’ab’ che ri Yahweh xtaqan chrech ri Mo’ises arech kub’an ri are’ kuk’ ri e’ajisra’el pa ri amaq’ Mo’ab’, jun chi wa’ chuwach ri jun chapb’alq’ab’ che xub’an ri are’ kuk’ pa ri Horeb’. Ri ojer taq tzij kanoq
291Ri Mo’ises ke’usik’ij konojel ri Isra’el e kub’ij chkech: Ri ix xiwil ronojel ri jastaq xub’an ri Yahweh chiwach pa ri tinimit Egipto, ri xub’an chrech ri Fara’on e chkech ri e’upataninel e ri xub’an chech ronojel ri ramaq’: 2ri nimalaj taq k’ax chi xawilo ruk’ awoq’och, ri jetaq k’utb’al e ri nimalaj taq mayib’al uwach. 3K’atek’ut, tza k’ate’ pa we q’ij ri’, ri Yahweh man uya’om ta jun iwanima’ arech kiweta’maj weri’, man uya’om ta iwoq’och arech kiwil weri’, e man uya’om ta ixikin arech kitatab’ej weri’. 4Ri in xinb’ano che ri ix kixb’in kawinaq junab’ pa ri tz’inalik ulew, k’atek’uri’ man k’o ta xq’eleb’ ri iwatz’yaq ikojom e ri ixajab’ che k’o cho taq iwaqan. 5Ri ix man k’o ta ikaxlanwa arech kitijo, man k’o ta iwamaja’, man k’o ta ja’ kiqumuj che kixuq’ab’arisaj, arech ri ix kiweta’maj che in, in Yahweh, Inidyos. 6K’atek’uri’, xixopan pa we k’olb’al ri’. Ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on, e ri Og, rajawinel ri B’asan xujkik’ulu’ arech kech’o’jin quk’, k’atek’ut, ri uj xe’qach’ak ri e’are’. 7Ri uj xqach’ak ri kulew, e xqaya’ chrech ri Rub’en arech kokik rechb’al, xqaya chrech ri Rub’en, chrech ri Gad e chkech ri panik’aj ujuq’a ri Manasses. 8Chik’ol b’a’ pa ri iwanima’ ri utzij we chapb’alq’ab’ ri’ e chik’aslemaj b’a’ arech ri ix kiriq ri utzil pa ronojel ichak. Ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Mo’ises 9Kamik ri’, ri ix, iwonojel ix tak’al chuwach ri Yahweh Idyos: ri ek’amal taq b’e chkech
ri ejuq’at, ri enim taq iwinaq e ri iwajtz’ib’ab’, e konojel ri achijab’ rech ri Isra’el, 10konojel ri iwalk’uwa’l e ri iwixoqilal, (xoquje’ ri kaxlan winaq che k’o pa ri awulew, ri b’anal asi’ e ri k’amal aja’), 11ri at katok na ri’ pa ri chapb’alq’ab’ kub’an ri Yahweh Adyos, chapb’alq’ab’ che xjikib’ax ub’ixik ruk k’ax chi we makab’ano, chapb’al q’ab’ che xb’antajik awuk’ pa we jun q’ij ri’. 12Arech, at utinimit kub’an chawech pa we jun q’ij ri’ e ri Are’ at Udyos at, jeri’ jacha ub’im chawech e jacha xub’ij chkech ri e’atat Ab’raham, Isa’ak e Jakob’. 13Man xuwi’ ta iwuk’ ix kinb’ano pa we jun q’ij ri’ we jun chapb’alq’ab’ ri’ e we jun tzij che kinjikib’a’ ub’ixik, 14xane xoquje’ kinb’ano ruk’ ri jachin tak’al quk’ chuwach ri Yahweh Qadyos kamik ri’ e ruk’ ri jachin man k’o ta quk’ pa we jun q’ij ri’. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
45 15Je’ nak’ut, ri ix iweta’m jas ub’anik ri qak’aslemal aretaq chi’ ujjeqel pa ri Egipto, e ri
qaq’axik xqab’ano pa taq ri amaq’ jawi’ ri xujq’ax wi. 16Xiwilo ri ketzelal e ri kidyos che ma tzij taj edyos, kib’anom ruk’ che’, ab’aj, q’an pwaq e saq pwaq che k’o kuk’ we jetaq amaq’ ri’. 17¡Mak’oji’ chixo’l jun achi on jun ixoq, jun ja winaq on juq’at winaq che ri ranima’ kuk’yaq kan ri Yahweh Qadyos e kb’e che kipatanixik enik’aj taq dyos chik che ekech we jetaq amaq’ ri’! Mukoj rab’ chixo’l ri kamisanel q’ayes e ri k’alaj ajenjo (k’a q’ayes). 18We k’o jun chiwech che aretaq chi’ xtataj rumal we k’axalaj taq tzij ri’ kutewchi’j ukoq rib’ pa ri ranima’ e kub’ij chb’il rib’: «Kne’b’a’ ri in kinb’inik xas jacha kraj ri wanima’, ronojel wa’ utz kelik pa ri nuk’aslemal, e ruk’ ri sib’alaj ja’ k’olik man k’o ta chaqi’jchi’ ri’ kinna’o». 19Ri Yahweh, man k’o ta umak ri’ kusacho. Rumal rech che ri uq’aq’al royowal e ri rachixom ri Yahweh kwa’laj uloq ri’ chrij we jun achi ri’, ronojel we k’ax taq tzij tz’ib’atalik pa we wuj ri’, ktzaq uloq ri’ chrij ri are’, e ri Yahweh kuchup ri’ ri ub’i’ chuxe’ ri kaj. 20Ri Yahweh naj kresaj ub’i wi ri’ chkixo’l konojel ri ujuq’at ri Isra’el, arech kuna’ ri k’achaqijchi’, jeri’ jacha kub’ij we k’axalaj taq tzij ri’ che tz’ib’atalik pa ri uwuj ri Pixab’ ri’. Ri b’enam pa jun chik tinimit 21Ri mayilq’ijsaq rech chwe’q kab’ij, ri kalk’uwa’l ri ik’ojol che epetinaq kanoq chiwij,
xoquje’ ri kaxlan winaq che petinaq uloq pa jun naj amaq’, kkil na ri’ ri b’innel taq yab’il e ri jetaq yab’il che k’ajisajb’al kiwach kuya na ri Yahweh, k’atek’uri’, kkiraqaqej na kichi’ ri’: 22«Asufre ri’, atz’am ri’ e k’atinaq ri’ ronojel ri rulew; man ktik ta chi uwach ri’, man k’o ta chi jun ija’ ri’ kel uloq pa we ulew ri’, man k’o ta jun q’ayes ri’ kk’iy uloq chila’, man k’o ta jun k’aslemal ri’ chila’. Jeri’ na k’uri’ jacha xb’an chrech ri Sodoma e ri Gomora, chrech ri Adma e ri Seb’oyim, che ri Yahweh xuporoj pa ri uq’aq’al royowal!». 23K’atek’uri’, konojel ri jetaq amaq’ ri’ kkiraqaqej kichi’ ri’ chutayik: «¿Jasche jewa’ xub’an ri Yahweh chrech we jun tinimit ri’? ¿Jasche k’uwa’ che sib’laj royowal?». 24K’atek’uri’ kb’ix na ri’: «Rumal rech che xkiya’ kan ri chapb’alq’ab’ che ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat, xub’an kuk’ e’are’ aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto; 25rumal rech che xeb’e’ che kipatanixik eni’k’aj taq edyos chik, e xeq’ijilanik chkech, edyos che man keta’m ta kiwach e che ri Are’ man kechb’al taj xuya’o. 26Rumal k’u wa’ xtzurtaj uloq ri royowal ri Yahweh puwi’ we jun tinimit ri’, e xuk’am uloq pakiwi’ ronojel ri k’ax taq tzij tz’ib’atalik pa we wuj ri’. 27Ri Yahweh xe’ub’oq uloq ri e’are’ pa ri kulew ruk’ sib’alaj royowal, ruk’ k’a’nal e ruk’ sib’alaj uchuq’ab’, k’atek’uri’, xe’ukyaq ub’i pa jun amaq’ chik jawi’ ek’o wi we kamik ri’». 28Ri k’u’talik taq jastaq rech nak’uri’ ri Yahweh Qadyos, k’atek’ut, ri jastaq che kq’alajinik, pa junalik ri’ qech uj e kech ri eqalk’uwa’l ri’, arech ri uj, kaqak’aslemaj ronojel ri utzij we pixab’ ri’. Ketzalej uloq pa ri jun tinimit jawi’ xek’yaq ub’i
301Aretaq chi’ xk’ulmataj awumal ronojel we taq tzij ri’, ri tewchi’b’al ri’ e ri kyaqsaq che xinya ub’ixik chawech, we ri at katchoman puwi’ pa ri awanima’ chkixo’l konojel ri jetaq amaq’ jawi’ xatuk’yaq ub’i ri Yahweh, 2we kattzalij uloq ruk’ ri Yahweh Adyos, we katatab’ej ri uch’ab’al pa ronojel ri xatintaq chrech pa we jun q’ij kamik ri’, ruk’ ronojel ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
46
awanima’ e ruk’ ronojel awuxlab’al, ri at e ri e’awalk’uwa’l. 3Ri Yahweh Adyos ka’tuk’am chi na uloq ri’ pa ri kulew ri e’awinaq, kutoq’ob’isaj na awach ri’, kixumulij na uloq ri’ pa ronojel ri jetaq tinimi jawi’ xixujub’uj ub’ik ri Yahweh Adyos. 4We ri at, at k’o pa ri uk’isb’alil ri uxkut kaj, ri Yahweh Adyos xoquje’ jela’ ri’ katuk’ama’ wi uloq, 5arech katuk’am chi ub’i jumul pa ri ulew che kechb’al ri e’anan e’atat, arech xoquje’ kawechb’ej at, kub’an ri’ arech ri at ki’kotemal katk’oji’k e sib’alaj kupoq’isaj chi na awach chkiwach ri e’anan e’atat. 6Ri Yahweh Adyos kuq’at na ri’ ri uwi’ ri awanima’ e ri uwi’ ranima’ ri e’awija’al e weri’ kub’ano arech kaloq’oq’ej ri Yahweh Adyos ruk’ ronojel awanima’ e ruk’ ronojel awuxlab’al arech katk’asi’k. 7Ri Yahweh Adyos, kutzalejisaj na ri’ ronojel ri k’axalaj taq tzij pakiwi’ ri e’ak’ulel e konojel ri jachintaq kib’anom k’ax chawech. 8Ri at, katniman chi na jumul ri’ chuwach ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos e kak’aslemaj na ri’ ronojel ri utaqanik che ri in kinb’ij chawech pa we jun q’ij ri’. 9Ri Yahweh Adyos kuya’ na ri’ ri q’inomal chawech pa ronojel achak, pa ri usi’j uxu’mal uchuch apam, pa ri kal ri jupuq taq achikop, pa ri uwach kuya ri awulew. Rumal rech che kki’kot chi jumul ri’ ri Dyos pa ri utzil kariqo, jeri’ jacha xki’kotik pa ri utzil xkiriq ri e’anan e’atat, 10we ri at katniman chrech ri uch’ab’al ri Yahweh Adyos e we kak’aslemaj ri utaqanik e ri upixab’, ri tz’ib’atalik pa ri uwuj we Pixab’ ri’, we kattzalej chuwach ri Yahweh Adyos ruk’ ronojel awanima’ e ruk’ ronojel awuxlab’al. 11Rumal rech che ri Pixab’ che kintaqan in chawech pa we jun q’ij kamik ri’, ri at katkowinik kab’ano e man k’ax ta ub’anik. 12Man k’o ta pa ri kaj arech ri at kab’ij: «¿Jachin kpaqi’ ub’i ri’ pa ri kaj che utzukuxik arech ri uj kqato e kqak’aslemaj?». 13Xoquje’ man k’o ta ch’aqap chrech ri polow arech ri at kab’ij: «¿Jachin kb’e ri’ che utzukuxik ch’aqap chech ri polow arech kqato e kaqak’aslemaj?». 14Xane naqaj k’o wi ri tzij chawech, k’o pa ri achi’ e pa ri awanima’ arech kak’aslemaj. Ri keb’ taq b’e 15Je’ nak’ut, ri in kinya chawach pa we jun q’ij kamik ri’, ri k’aslemal e ri utzil, ri
kamikal e ri itzel. 16We katatab’ej ri utaqanik ri Yahweh Adyos che ri in kinb’ij chawech pa we jun q’ij ri’ e we kaloq’oq’ej ri Yahweh Adyos, we katerne’b’ej ri taq ub’e, we ri at kak’ol pap ri awanima’ ri utaqanik, ri upixab’ e ri utzij, ri at kk’oji’ ak’aslemal ri’ e kpoq’ awach ri’; ri Yahweh Adyos katutewchi’j na ri’ pa ri ulew jawi’ ri katok na ub’ik e arech kawechb’ej. 17K’atek’ut, we ri awanima’ naj kb’e wi e man ktan ta chrech ri tzij, e we ri awanima’ kub’ano arech ri at katexukuloq chkiwach enik’aj taq edyos chik e ke’apatanij, 18ri in kinb’ij chiwech pa we jun q’ij ri’ che qastzij ri’ kixkamik, e man k’i ta q’ij ri’ kixk’asi’ cho ri ulew jawi’ ri kixok na wi e che ri kiwechb’ej na aretaq chi’ kixq’axtajik pa ri Jordan. 19Ri in kinsik’ij piwi’ pa we jun q’ij ri’ ri kaj e ri uwachulew: ri in kinchi’j chawech ri k’aslemal on ri kamikal, ri tewchi’b’al on ri kyaqsaq tzij. Are chak’ama’ ri k’aslemal arech ri at e ri awija’al kixk’asi’k, 20chiloq’oq’ej ri Yahweh Adyos, e chitatab’ej ri uch’ab’al e junam iwach ruk’ are’, rumal rech che are wa’ ri ak’aslemal, xoquje’ are wa’ ri kb’anowik che naj katk’asi’k cho ri ulew che ri Yahweh Adyos xujikib’a’ ub’ixik che kuya na chkech ri e’atat Ab’raham, Isa’ak e Jakob’. Ri uchak uch’imilal ri Josu’e
311Ri Mo’ises kpetik e jewa’ ri k’isb’al utzij kub’ij chekch ri Isra’el: ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
47
2«Ri in nuk’isom chik pa we q’ij ri’ waqk’al nujunab’. Man kinkowin ta chik kinb’ano ri
taqal chrij jun nim winaq kub’ano e ri Yahweh xub’ij chwech: Ri at man kaq’axej ta chik ri Jordan. 3Ri Yahweh Adyos knab’ejik ub’i ri’ chawach, ri are’ kuk’is tzij ri’ pakiwi’ ri jetaq tinimit ri’ chawach e kujam ri’ arech kokik awechb’al. Are ri Josu’e ri’ knab’ej ub’i chawach jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh chawech. 4Ri Yahweh, jeri’ kub’an na ri’ chkech jacha xub’an chrech ri Sijon e ri Og, che e’ajawinel e’ajamorre’o, e ri xub’an chrech ri kulew che xuk’is tzij puwi’. 5Ri Yahweh ke’ujacha ri’ ri e’are’ pa ri iq’ab’ e ri ix jeri’ na k’uri’ kib’an chkech jacha ri taqanik xinya chiwech. 6Ko kixk’oji’k e nim ichuq’ab’ kk’oji’k, mina’ iwib’ e mixib’ij iwib’ chkiwach, rumal rech che ri in, in Yahweh, in b’enaq ri’ awuk’: Ri are’ man katuya’ ta kan ri’ ri at e man katuwonob’a’ ta kan ri’. 7K’atek’uri’, ri Mo’ises kusik’ij chi apanoq ri Josu’e e kub’ij chrech chkiwach konojel ri Isra’el: «Ko katk’oji’k, e nim achuq’ab’ kk’oji’k, at ri’ ri katok b’i kuk’ we winaq ri’ pa ri ulew che ri Yahweh Adyos xujikib’a’ ub’ixik chkech ri e’itat che kuya’ na ri’ chkech e’are’ e at ri’ katyo’w na chkech arech kechb’ej. 8Ri Yahweh Adyos knab’ej ri’ chawach at, ri are’ kb’e ri’ awuk’; man katuya’ ta kanoq e man katuwonab’a’ ta kan ri’ ri at. Mana’ awib’, maxib’ij awib’». Ri nimalaj Pixab’ xya chkech ri echuchqajawib’ e chkech ri e’ajlevita 9Ri Mo’ises xutzib’aj we pixab’ ri’ e xuya’ chkech ri echuchqajawib’ ri e’uk’ojol ri Levi,
che kik’amom ub’ik ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh e chkech konojel ri enim taq uwinaq ri Isra’el. 10Ri Mo’ises xuya’ we jun taqanik chkech ri’: «Aretaq chi’ ktz’aqat wuqub’ junab’, uq’ijil ri jun junab’ ch’ikom che kchup uwach ronojel k’asaj, pa ri unimaq’ij ri tz’um taq ja, 11aretaq chi’ konojel ri Isra’el kepe che rilik ri uwachb’al ri Yahweh Adyos, pa ri jun k’olb’al che xucha’ ri are’, kasik’ij na k’uwa’ we Pixab’ ri’ cho taq kixikin konojel ri Isra’el. 12Cha’mulij ri siwantinimit, chi achijab’, chi ixoqib’, chi ak’alab’, xoquje’ ri ekaxlan winaq che ejeqel pa ri awachoch, arech kkito, e kketa’maj kkixib’ij kib’ chuwach ri Yahweh Adyos, e kkik’ol pa ri kanima’ arech kkik’aslemaj ronojel ri utzij we Pixab’ ri’. 13Ri ekalk’uwa’l che maja’ keta’maj weri’, kkita wa’ weri’ e kketam’aj ri’ kkixib’ij kib’ chuwach ri Yahweh Idyos ronojel ri ik’aslemal che kixk’asi’ cho ri ulew che kiwechb’ej na aretaq chi’ kiq’axaj na ri’ ri Jordan. Ri utaqanik ri Yahweh 14Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Petinaq chik ri uq’ij ri akamikal, chasik’ij ri
Josu’e. Jik’utu’ iwib’ pa ri tz’um ja rech ri mulin ib’, arech kinya’ ri jetaq nutaqanik in chrech ri are’». Ri Mo’ises e ri Josu’e kepetik e kekanaj kanoq pa ri tz’um ja rech ri mulin ib’. 15Ri Yahweh kuk’ut rib’ pa ri tz’um ja pa jun sutz’, ri sutz’ xkanaj kanoq pa ri rokb’al ri tz’um ja. 16Ri Yahweh kub’ij chrech ri Mo’ises: «Kamik ri’ katkotz’i’ na ri’ kuk’ ri e’atat, e we siwantinimit ri’ aninaq wa’ kib’e ub’i kuk’ enik’aj taq edyos chik che ekech ri ekaxlan taq tinimit jawi’ ri ke’ok na ri e’are’. Kinkiya kan wa’ ri in, e kkit’oqopij ri’ ri chapb’al nuq’ab’ xinb’an in kuk’. 17Pa we jun q’ij ri’, ri uq’aq’al woyowal ke’uporoj na ri’ ri e’are’, ke’inya’ kan ri’ e kinwaj ri’ ri nuwachb’al chkiwach. Ri e’are’ kkitij na e kkik’ulmaj na sib’alj k’i ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
48
taq k’ax ri’, xa jek’uri’ kkib’ij na ri’ pa we jun q’ij ri’: ‘¿La man xpe ta wa’ we k’ax chqij ri’ rumal che ri Qadyos man k’o ta chqaxo’l?’ 18K’atek’uri’ ri in xas kinwaj ri’ ri nuwachb’al chkiwach pa we jun q’ij ri’, rumal rech ri ronojel ri itzel xkib’ano aretaq chi’ xeb’e kuk’ enik’aj taq dyos chik. Ri jun b’ix rech q’ataltzij 19«Chitz’ib’aj b’a’ chanim we jun b’ix ri’ arech kikojo jeri’ jacha jun k’utb’al; chik’utu’
chkiwach ri e’ajisra’el, chikojo’ pa kichi’, arech jun q’ataltzij kinkojo puwi’ ri Isra’el. 20Ri e’are’ che in xe’ink’am uloq pa we ulew ri’, che in xinjikib’a’ ub’ixik chkech ri kitat, jun ulew jawi’ kb’elb’etik wi ri leche e ri uwa’lche’, k’atek’uri’ ri e’are’ aretaq chi’ ktijtajik kiwa’, aretaq chi’ sib’alaj enojinaq chik, echomarinaq chik, keb’e ri’ che kipatanaxik enik’aj taq dyos chik, kekiq’ijilaj ri’ e ri in kketzelaj nuwach ri’, k’atek’uri’ kkit’oqopij na ri’ ri chapb’al nuq’ab’ in. 21K’atek’ut, aretaq chi’ kik’ulmaj na k’i taq k’ax, we jun b’ix ri’ jun q’ataltzij wa’ pakiwi’; rumal che ri kija’al kna’saj wa’ chekch e’are’, rumal rech che ri in qas weta’m ri kichomab’al che tajin kkichomaj pa we jun q’ij ri’, k’atek’uri’ maja’ kixink’am ub’ik pa ri ulew che xinjikib’a’ ub’ixik chiwech». 22E, ri Mo’ises xutz’ib’aj pa we jun q’ij ri’ we b’ix ri’ e xuk’ut chkiwach ri e’ajisra’el. 23K’atek’uri’ xuya jun taqanik chrech ri Josu’e uk’ojol ri Nun: «Ko katk’oji’k e nim achuq’ab’ kk’oji’k, rumal rech che at ri’ ke’ak’am ub’i ri e’ajisra’el pa ri ulew che xinjikab’a’ ub’ixik in che kinya na chkech. K’atek’uri’, ri in in kink’oji’ ri’ awuk’». Ri Pixab’ xya ukoq ruk’ ri arka 24Aretaq chi’ xuk’is utz’ib’axik cho ri jun wuj ri taq tzij rech we Pixab’ ri’ chi k’ate’ na
ri uk’isb’al, 25ri Mo’ises xuya’ we taqanik ri’ chkech ri e’ajlevita che kik’amom ub’ik ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh: 26«Chik’ama’ ukoq we wuj rech ri pixab’ ri’. Chiya’ ukoq chunaqaj ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh Idyos. Chila’ kkanaj wi arech jun q’ataltzij piwi’. 27Rumal rech che ri in weta’m ri retzelal ri iwuxlab’al e ri k’axalaj ich’ab’exik. Pa taq we q’ij ri’ che in ink’as na chixo’l, ri ix, ix itzel e man kixniman ta chuwach ri Yahweh, sib’alaj ix itzel chi na kib’an ri’ aretaq chi’ kinkam ub’i ri in. Kkimulij kib’ konojel ri E’ajisra’el arech kkita’ ri b’ix
28«Che’imulij uloq wuk’ ri in konojel ri enim taq winaq kech ri ijuq’at e ri ewajtz’ib’ab’
arech ri in kinya ub’ixik e kkito we tzij ri’ e are ri kaj e ri ulew kinkojo arech eq’ataltzij pakiwi’. 29Rumal rech che ri in weta’m che aretaq chi’ kinkamik in, ri ix kiwetzelaj iwib’ ri’; kiya’ kan ri’ ri b’e che xixintaq in chrech kiwuk’aj; k’i taq k’ax kik’ulmaj na ri’ chwe’q kab’ij, rumal rech che ri are xib’an ri man utz taj chuwach ri Yahweh e xiyak ri royowal ruk’ ri ik’aslemal iwuk’am». 30K’atek’uri’, chkiwach konojel ri kimulim kib’, ri Mo’ises xusik’ij cho kixikin chi k’ate’ pa ri uk’isb’al, we jun b’ix ri’: Ri ub’ix ri Mo’ises
321¡Uxkut taq kaj chitak’ab’a’ ri ixikin ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
49
rumal rech che kinch’aw in, Uxkut ulew chitatab’ej ri nutzij! 2¡Chpet uloq ri nutzij jacha upetik ri jab’, chpetoq ri nutzij jacha upetik ri xaqk’aj, chpetoq jacha musmul puwi’ ri raxrojalaj q’ayes, jacha nimalaj jab’ puwi’ ri utz q’ayes! 3Rumal rech che ri in kinsik’ij na ri ub’i’ ri Yahweh; ¡Nim chiwila’ wi ri Qadyos! 4Are are’ ri Ab’aj e ri are’ tz’aqatalaj ri uchak kub’ano, rumal rech che suk’il ronojel ri jetaq ub’e. Ri are’ qastzij Dyos, man k’o ta itzel ruk’ ri are’, ri are’ jikom e suk’il ub’antajik. 5Ri winaq che e’utz xe’ub’ano ri are’ keb’e ruk’ itzel, itzel e k’axalaj mayilq’ijsaq. 6¿La jewa’ ri utojb’alil kitzalej uwach ix chrech ri Yahweh, ri ix che ixch’ujlaj siwantinimit e ri ix che man k’o ta ino’j? ¿La man are ta are’ atat, ri xatralk’uwa’laj ri xatrawexaj e xatuwoko? 7Chna’taj b’a’ chiwech ri ojer taq tzij, chna’taj b’a’ chawech ri ojer taq junab’. Chak’oto’ uchi’ ri atat arech kucholej ub’ixik chawech, Chak’oto’ kichi’ ri enim taq winaq arech kisaqarisaj ub’ixik chawech. 8Aretaq chi’ ri Nimalaj Ub’antajik xujach chkech chjujnal tinimit ri ulew che kechb’al, aretaq chi’ xe’ujach cho ri uwachulew ri eralk’uwa’l ri winaq xukoj ri retal ri jetaq tinimit, jeri’ jacha ri kejalb’alil ri eralk’uwa’l ri Dyos; 9k’atek’uri’, ri ujuq’at ri Yahweh, e’are ri usiwan nutinimit, are ri Jakob’ ri rechb’al are’. 10Pa ri tz’inalik ukew kuriq wi ri are’, pa utukel wi e pa ri uq’equ’mal ri k’ax ulew. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
50
Ri Are’, kuchajij, krilij, kuk’olo, jacha uchajixik ri uq’eqal uwoq’och kub’ano. 11Jacha uchajixik kub’an jun xik ri usok che krapapik pakiwi’ ri alaj taq ral, kulik’ ri uxik’ e ke’uk’am ub’ik, ke’uka’am ub’ik cho ri uxik’. 12Xuwi ri Dyos kuk’am ub’i ri are’ man k’o ta jun kaxlan dyos kruk’aj ub’i ruk’ are’. 13Kruk’aj ub’i puwi’ ri taq juyub’ rech ri uwachulew, kutzuq ruk’ ri uwach ri taq juyub’ kuya’ chrech uwa’lche’ kech ri k’a’p che ek’o cho taq ab’aj e ri ole’o rech ri kowlaj ab’aj, 14kuya chrech ri uleche wakax e ri uleche ri chij ruk’ ri uki’al ri chom taq q’ayes, ri ama’ taq chij, che petinaq uloq ri ija’ pa ri B’asan, e ri e’ama’ taq käsi’k ruk’ ri uchomal ri triko e ri joron xuya chrech are, ri kyaqlaj ukik’el ri uva. 15Ri Jakob’ kutij weri’, ri are’ sib’alaj knoj chrech, ri Yeshurun kchomarik, k’atek’uri’ ri are’ jeri’ jacha jun ama’ wakax. Kuk’yaq kan ri Dyos, ri tikonel rech, e xretzelaj ri ab’aj, ri ukolonel. 16Xkipetisaj ri achixom chrech are’ rumal ri ekaxlan taq dyos, xkipetisaj royowal rumal ri ketzelal. 17Xkib’an tab’al toq’ob’ chkiwach e’itzel taq uxlab’al, che man edyos taj, chkech edyos che man keta’m ta kiwach, chkech ek’ak’ taq dyos che ri e’itat man k’o ta xeq’ijilanik chkiwach. 18¿La man kna’taj ta chawech ri Ab’aj che xatrawexaj? ¿La kasach kanoq ri Dyos che xatrak’uwa’laj? 19Ri Yahweh xril weri’ e ruk’ royowal ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
51
ke’upaqchi’j ub’i ri e’uk’ojol e ri e’umi’al. 20Xub’ij: ri in kinku’ na ri nuwach chkiwach, k’atek’uri’, kinwil na jas ri kkib’an na. Rumal rech che we e’are’ ejun itzel mayilq’ijsaq, e’alk’uwa’lxel che man k’o ta jun saqalaj tzij kuk’. 21Xkib’an achixom chwech ruk’ ri man edyos taj, xkib’an k’ax chwech ruk’ ri ketzalal; xoquje’ ri in kinpetisaj na ri achixomal chkech ri e’are’ ruk’ jun tinimit che man utz tinimit taj, ¡kinb’an na k’ax chkech ruk’ jun ch’u’jalaj tinimit! 22Je’ nak’ut, jun q’aq’ kel uloq pa ri woyowal, che xas kuporoj na ri nimalaj siwan; kuk’at ub’i ri’ ri ulew e ri jetaq uwach, kuk’at ub’i ri’ ri jetaq juyub’. 23Kinb’an na ri’ che k’i itzel taq k’ax kkik’ulmaj, kink’is na uk’yaqik ri’ ri jetaq nuch’ab’ pakiwi’. 24Ri e’are’ xaq ketuq’ar chik rumal ri wi’jal, kecha’qi’jar ri’ rumal ri b’innel yab’il e rumal ri q’aq’. Ri kiware ri jetaq awaj eb’anal k’ax kintaq ub’i ri’ pakiwi’ e ri kik’i’al ri kumatz. 25Pa ri kulew, ri ch’ich’ rech ch’o’j ke’uk’am ub’i ri’ ri e’kik’ojol, pa ri tinimit k’o ri’ sib’alaj k’ax. Junam ri’ kekam ri alab’om e ri alitomab’, ri elo’ch e ri nim taq winaq. 26Ri in nub’im: wene’ poqlaj kinb’an chkech, kinchup na wa’ ri kib’i chkixo’l ri winaq, 27we ta mat kinxib’ij wib’ in chuwach ri unimal ri k’ulel, ri ekik’ulel man esachinaq taj. ¡Mkib’ij ne’: «Are ri uchuq’ab’ ri qaq’ab’ sch’akanik, ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
52
ri Yahweh man k’o ta rech chrech weri’!». 28Rumal rech che ri are’ ejun tinimit che man kkowin ta chrilik ri jastaq e man k’o ta reta’mb’al. 29Weta k’o kino’j ri e’are’, kekowin na k’uri’ chrilik ri jastaq. 30¿Jasche, jun chi achi kkowinik keroqataj kaq’o’ lajuj k’al (1.000) e ekeb’ achijab’ kekowinik chkoqataxik chuy lajuj k’al (10.000), xane, rumal na k’uri’ che ri Ab’aj kech ri e’are’, xe’uk’ayij ri e’are’ e che ri Yahweh xe’ujach ri e’are’? 31K’atek’ut, ri ab’aj che kech e’are’ ma jeri’ taj jacha ri Ab’aj qech uj; ma utz ta ri’ we ri eqak’ulel kech’aw ruk’ ri kidyos arech kutoq’ob’isaj qawach uj. 32Rumal rech che ri tikonb’al ki’wa, tikonb’al rech ri Sodoma e ri taq q’ayes rech Gomorra, ri uva kech ri e’are’, jun uva che kamisanel ri uk’i’al, ri jetaq uwach sib’alaj k’a; 33ri kamaja’, itzel uki’al kumatz kamisanel uki’al raxakan. 34K’atek’ut, ri are’ ¿la man nuk’olom ta ri in pa jun k’olb’al naqaj chwech in, e t’iqitalik pa taq ri nuq’inomal? 35In ri kinb’anowik ri tojb’al uk’axel e ri utojb’alil, pa ri jun q’ij che kb’irb’itik ri kaqan. ¡Rumal rech che naqaj chik k’o wi ri uq’ij che kk’is tzij pakiwi’; aninaq petinaq ri k’ax chkij! 36Rumal rech che ri Yahweh kub’an na suk’ q’atb’altzij pakiwi’ ri e’uwinaq, kutoq’ob’isaj na ri’ kiwach ri e’upataninel. Rumal rech che kril na ri’ che ri kichuq’ab’ kk’is ub’ik, man k’o ta chi jun winaq che utz’ k’olik e jun winaq che ajpataninel. 37K’atek’uri’, kub’ij na ri’: ¿Jawi’ ek’o wi ri kidyos, ri are che jun ab’aj jawi’ ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
53
xkitzukuj wi ri kik’olb’al,
38ri e’are’ che kkitij ri uchomal
ri taq kitab’al toq’ob’, e che xkitij ri amaja’ rech ri tab’al taq toq’ob’? Chewa’lij b’a’ uloq e chixkikolo b’a’, e’are eto’l taq iwech b’a’ chkib’ana’. 39¡Chiwila’ b’a’ kamik ri’ che ri in, in xuwi in e che man k’o ta jun chik Dyos wuk’ in! In kinya’owik ri kamikal e ri k’aslemal, Aretaq chi’ kinsokonik, in kinkunanik, e man k’o ta jun kto’owik pa nuq’ab’. 40Je’ nak’ut, in kinwa’lisaj ri nuq’ab’ pa ri kaj k’atek’uri’, kinb’ij: Je’ nak’ut, qastzij che pa junalik in k’aslik, 41aretaq chi’ ri in kinsuk’umaj ri uwi’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, e aretaq chi’ ri nuq’ab’ kumuq’ej ri q’ataltzij, ri in kinb’an na ri’ chkech ri enuk’ulel jeri’ jacha ri kichak, kinya’ na ri’ ri kitojb’al jachin taq ri ketzelaj nuwach. 42Ri jetaq nuch’ab’ knoj ri’ chrech kik’el e ri nuch’ich’ rech ch’o’j knoj ri’ chech ri ti’j: kikik’el ri ekaminaqib’ e kikik’el ri echapom, kijolom ri’ ri ek’ulel. 43¡Uxkut taq kaj chixki’kot b’a’ ruk’ ri are’, chkiq’ijilaj b’a’ ri e’uk’ojol ri Dyos! Ri ix, ix jetaq amaq’ chixki’kot b’a’ kuk’ ri e’usiwantinimit, e konojel ri e’utaqo’ntzij ri Dyos chkiya b’a’ ub’ixik ri uchuq’ab’. Rumal rech che ri are’ kutoj uk’axel ri’ ri kikik’el ri erajpataninel jeri’ na kub’an chkech ri e’uk’ulel, kuya’ na ri’ ri tojb’al uk’axel chkech ri ketzelaj uwach, e kuch’ajch’ob’ej na ri’ ri kulew ri e’uwinaq. 44Ri Mo’ises rachi’l ub’i ri Josu’e ri uk’ojol ri Nun, kpetik e kuya’ ub’ixik ronojel ri utzij we jun b’ix ri’ cho taq ri kixikin ri siwantinimit. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
54
Ri k’aslemal pa ri Pixab’ k’o wi 45Aretaq chi’ ri Mo’ises xuk’is ub’ixik we taq tzij ri’ chkiwach konojel ri Isra’el, 46kub’ij
chkech: «Utz uk’olik chib’ana’ ronojel we taq tzij ri’; che q’ataltzij kinkoj in piwi’ pa we jun q’ij ri’. Kixtaqan chkech ri e’ik’ojol arech kkik’olo e kkib’ano ronojel ri utzij we Pixab’ ri’. 47Rumal rech che man xaq ta apachike tzij weri’, xane are ik’aslemal, e rumal we tzij ri’, ri ix naj ri’ kixk’asi’ cho ri ulew che kiwechb’ej na aretaq chi’ kixq’ax ch’aqap chrech ri’ Jordan». Ri ukamikal ri Mo’ises 48Ri Yahweh kch’aw ruk’ ri Mo’ises pa we jun q’ij ri’ e kub’ij chrech:
49«Chatpaqal ub’ik puwi’ ri jun juyub’ le’ che kech ri Ab’arim, pa ri juyub’ Neb’o, che
k’o pa ri utinimit ri Mo’ab’, chuwach apan ri Jeriko, e chaka’yej apanoq ri rulew ri Kana’an che kechb’al ri e’ajisra’el kinya’o. 50Puwi’ ri juyub’ che katpaqi’i wi’ chila’ chatkam kanoq, e katb’e ub’i ri’ kuk’ ri e’awachalal, jeri’ jacha xub’an ri A’aron ri awachalal che xkam kan puwi’ ri juyub’ Hor, e xb’e ub’i kuk’ ri erachalal. 51Rumal rech che ri ix man qastzij taj xikub’a’ ik’u’x chwij chkixo’l ri e’ajisra’el, pa ri ja’ rech ri Merib’a Kades, pa ri tz’inalik ulew rech Sin, rumal rech che man xik’ut taj ri nuq’ijil chkixo’l ri e’ajisra’el, 52rumal k’uri’, xuwi naj kawil apanoq ri ulew, k’atek’ut, man loq’ ta ri’ katok pa we ulew ri’, ri ulew che kinya’ na in chkech ri e’ajisra’el». Ri jetaq tewchi’b’al xuya ri Mo’ises chkech ri e’ajisra’el
331Are wa’ ri tewchi’b’al kub’ij ri Mo’ises pakiwi’ ri e’ajisra’el aretaq chi’ maja’ kkamik. 2Kub’ij: Ri Yahweh xpe uloq pa ri Sina’i. Arech kutoq’ob’isaj kiwach ri e’are’, chi pa ri uxkut kaj xwa’laj uloq, xuk’ut uloq ri uq’ijil chi pa ri juyub’ Paran. Rech utoq’ob’isaxik kiwach xpe uloq pa ri Kades chi pa ri uk’olb’al, pa ri umox ri relb’alq’ij xpe uloq e xopan pa taq ri paqalik. 3Ri at che ke’aloq’oq’ej ri e’ojer taq winaq konojel ri etyoxlaj taq winaq ek’o pa ri aq’ab’. E ri e’are’ exukul cho ri awaqan k’atek’uri’, kkitij anim keb’e ruk’ ri ab’antajik. 4Ri Mo’ises xub’ij jun chi pixab’ chqech. Ri mulin ib’ rech ri Jakob’ kok pa ri rechb’al. 5Xk’oji’ jun ajawinel pa Yesurun, ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
55
aretaq chi’ xkimulij kib’ ri enim taq winaq, aretaq chi’ junam xkimulij kib’ ri e’ujuq’at ri Isra’el. 6¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri Rub’en e mawi kkamik; e ri eralk’uwa’l che man ek’ya taj, chk’oji’ b’a’ kik’aslemal! 7Are wa’ ri utzij puwi’ ri Juda: Chatatab’ej b’a’, Yahweh, ri uch’ab’al ri Juda e chak’ama’ ub’i ri ub’e kuk’ ri siwan utinimit. Ri uq’ab’ kuch’o’jij na ri’ ri suk’il, jat ruk’ e at ri’ at to’l rech chkiwach ri e’uk’ulel. 8Jewa’ xub’ij puwi’ ri Levi: Chaya’a’ chrech ri Levi ri taq Awurim e ri taq Atumim chaya’ b’a’, chrech ri jun achi che ri at xakajmaj xatoq’ob’isaj uwach, ri are’ che xak’ajisaj uwach pa ri Massa, ri are’ che xatch’o’jin ruk’ pa ri taq uja’ ri Merib’a. 9Ri are’ che xub’ij pakiwi’ ri e’unan e’utat: «Ri in man wilom ta kiwach ri e’are’». Ri are’ che man reta’m ta kiwach ri erachalal, e che xe’uya’ kan ri e’uk’ojol. Je’ nak’ut, xkik’ol ri atzij pa kanima’ e xekanaj ruk’ ri chapb’al aq’ab’. 10Ri e’are’ kkik’ut ri atzij chrech ri Jakob’ e ri apixab’ chrech ri Isra’el. Kkichi’j ri k’ok’ q’ol chawach e kkikoj ri holokosto puwi’ ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 11Yahweh, chatewchi’j, ri uchuq’ab’alil, e nim chawila’ wi ri uchak uq’ab’. Chaq’ajisaj ri ub’o’jal kij ri e’uk’ulel e ri ketzelaj uwach chab’ana b’a’ arech man kewa’laj taj. 12Ri xub’ij puwi’ ri B’enjamin: Loq’ chuwach ri Yahweh, pa utzil k’o wi chunaqaj ri are’. Nimalaj krilij ri are’ ronojel q’ij e jeqelik pa ri rulew. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
56 13Kub’ij puwi’ ri Jose:
Ri rulew tewchi’talik rumal ri Yahweh. Chrech ri are’ ya’om ri utzil rech ri kaj: ri jab’ e rech ri uja’ ri nim siwan, 14rech ri utzalaj taq uwach kuya’o rumal ri q’ij, e ri kk’iy uloq chi pa jun ik’, 15ri nab’e taq uwach ri ojer taq juyub’, are rutzilal ri alaj taq ojer juyub’, 16are rutzilal ri ulew e ronojel ri k’o chuwachulew, are utzil rech ri jun che jeqel pa ri k’ix. Sib’alaj uwi’ k’o cho ri ujolom ri Jose, cho ri ujolom ri are’ che ktyoxrisaxik chkixo’l ri erachalal 17Nab’e ralk’uwa’l ri b’oyix, chrech are’ ri q’ijilal. Ri ruk’a’, ruk’a’ b’oyix, e ruk’ ri ruk’a’ ke’utoq’o ri jetaq siwantinimit junam ke’utoq’o konojel chi pa taq uk’isb’alil ri uxkut ulew. Jewa’ ek’ya taq uwinaq ri Efra’im e ri ek’ya taq uwinaq ri Manasses. 18Jewa’ kub’ij puwi’ ri Sab’ulon. Ri at k’o sib’alaj utzil pa taq ri ab’e. xoquje’ ri at Isakar, k’o utzil pa taq ri tz’um taq awachoch. 19Ke’asik’ij na ri’ puwi’ ri juyub’ chila’ kepe na ri’ ri jetaq tinimit che uch’ab’exik ri Dyos kkichi’j suk’ tab’al taq toq’ob’ ri’ rumal rech che kuk’ k’o wi ri uqinomal ri taq polow e ri q’inomal che awatalik pa taq ri sanyeb’. 20Kub’ij puwi’ ri Gad: Tewchi’talik ri jachin xukoj ri utzil chrech ri Gad. Ri are’, jeri’ kotolik k’olik jacha jun ati’t koj. Xuq’ip ri q’ab’aj e ri jolomaj. 21K’atek’uri’, ri are’ xuk’am ri nab’e taq uwach ronojel jastaq, chila’ xril wi che ri are’ k’o jun nimalaj rechb’al. Ri are’ petinaq uloq kanimal ri winaq ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
57
ri are’ xub’ano ri usuk’il ri Yahweh e xub’ano ri q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el. 22Kub’ij puwi’ ri Dan: ri Dan jun alaj ama’ koj che xel uloq chi pa ri B’asan. 23Kub’ij puwi’ ri Neftali: Neftali nojinaq chrech sib’alaj toq’ob’, Nojinaq chrech sib’alaj utewchib’al ri Yahweh. Ri are’ are rechb’al ri uq’ajib’alq’ij e ri Paq’ij. 24Kub’ij puwi’ ri Aser: ¡Tewchi’talik ri Aser chkixo’l konojel ri e’uk’ojol! Ri are’, are loq’ chkixo’l ri erachalal e ri raqan kratinsaj pa ri ole’o. 25Ri tz’apib’al awokb’al b’anom ta ne’ ruk’ ch’ich’ e ruk’ saq ch’ich’, e jeri’ ta ne’ ri achuq’ab’ jacha ri q’ij katk’asi’k choq’ijsaq. 26Man k’o ta jun dyos jeri’ jacha ri Udyos ri Yesurun: ri kkejenik pa ri taq kaj arech katukol ri at, e ri taq sutz’, pa ri uq’ijil. 27Ri ojerlaj Dyos, are are’ ri apanib’al, waral cho ri uwachulew are are’ ri ojerlaj ab’aj qech ri uj ri are’ che chawach kuk’yaq ub’i ri k’ulel, e ri are’ che kub’ij: ¡Chak’isa’ tzij puwi’! 28Ri Isra’el jeqelik pa ri qas jikomal. Ri uk’uwa’ ri Jakob’ kb’ulb’utik e kb’e pa ri uk’olb’al ri jun ulew che rech triko e rech amaja’; k’atek’uri’, ri kaj kuya’ loq ri jab’. 29¡Utz awech at Isra’el! ¿Jachin jeri’ at jacha ri at, at ch’akanelalaj siwantinimit che xatkoltajik rumal ri Yahweh, ri are’ che to’l awech, ri are’ che are ach’ich’ rech ch’o’j katch’akanik? Ri e’ak’ulel kkaj na ri’ kkib’an k’ax chawech, k’atek’ut, ri at kattak’i’ na ri’ chub’o’jal kij. ________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
58
Ri ukamikal ri Mo’ises
341K’atek’uri’, chi pa taq rulew ri Mo’ab’, ri Mo’ises kpaqi’ ub’i puwi’ ri juyub’ Neb’o, puwi’ loq ri Pisga chuwach ri Jeriko, e ri Yahweh kuk’ut chuwach ronojel ri ulew: ri Gala’ad kopan pa ri Dan, 2ronojel ri Neftali, ri rulew ri Efra’im e ri Manasses, ronojel ri rulew ri Juda kopan pa ri polow rech ri Uqajib’alq’ij, 3ri Negueb’, ri uk’olb’al ri lya’nik ulew rech ri Jeriko, tinimit jawi’ k’o wi ri jetaq palmeras, e kopan pa ri So’ar. 4Ri Yahweh kub’ij che’ech: «Are wa’ ri ulew che ri in xinjikab’a’ ub’ixik chrech ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’, ruk’ we taq tzij ri’: Kinya’ na wa’ chekech ri awija’lil. Ri in kink’ut chawach, k’atek’ut man katok ta pa ri ulew le’». 5Chila’ xkam wi ri Mo’ises, upataninel ri Yahweh, pa ri rulew ri Mo’ab’, jacha ri xub’ij ri Yahweh; 6kmuqik pa ri lya’nik, pa ri rulew ri Mo’ab’, chuwach B’et‐Pe’or. Xas k’ate’ na pa we jun q’ij kamik ri’ man k’o ta jun reta’m jawi’ k’o wi ri umuqub’al. 7Ri Mo’ises k’o waqka’l ujunab’ aretaq chi’ xkamik; ri uwoq’och ri are’ utz na e k’o na ri uchuq’ab’. 8Ri e’ajisra’el xkoq’ej ri Mo’ises juwinaq lajuj q’ij pa ri taq rulew ri Mo’ab’. Je’ nak’uwa’ ri q’ij e ri ub’anik ri oq’ej xb’an puwi’ ri ukamikal ri Mo’ises. 9Ri Josu’e, uk’ojol ri Nun, nojinaq chrech ri ruxlab’al ri no’jb’al, rumal rech che ri Mo’ises xukoj kan ri uq’ab’ puwi’ ri are’. Ri e’ajisra’el xkinimaj utzij jacha xtaqan kan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 10Man wa’lajinaq ta chi jun q’axel utzij ri Dyos pa ri Isra’el jacha ri Mo’ises, ri are’ che ri Yahweh qas reta’m ri uwach. 11Ri are’, xub’an sib’alaj k’utb’al e sib’alaj mayb’al rumal ri Yahweh, pa ri tinimit Egipto, xub’an chuwach ri Fara’on, chkiwach konojel ri e’upataninel e chkiwach konojel ri ramaq’. 12¡Sib’alaj uchuq’ab’ ri uq’ab’ e sib’alaj xib’rikil, xuk’ut ri Mo’ises chkiwach konojel ri Isra’el!
________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI JOTNAJ JOB’ WUJ – RI DE’UTERONOM’IO
1
RI JOSU’E Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Wuj Josu’e
Ri B'ibli'a Hebraika, “E'ojer q’axal utzij ri Dyos” kcha chrech we wuj ri': Josu'e; Jueces; Rut; Samu'el y Reyes. Jos 1,1-2: “11Aretaq chi’ xkam ri Mo’ises, che upataninel ri Yahweh, ri Yahweh kuch’ab’ej ri Josu’e, ri uk’ojol ri Nun, to’l rech ri Mo’ises, e kub’ij chrech: 2«Ri Mo’ises, ri nupataninel, xkamik; ¡kamik ri’ chatwa’lijoq b’a’! Chatq’ax b’a’ ch’aqap chrech ri Jordan, ri at e konojel we siwantinimit ri’, jat pa ri ulew che kinya’ na in chkech ri e’ajIsrael.”, kukoj ri wuj rech ri Josu'e xas chuwach chi anoq ri De’uteronomi'o. Xoquje, ri uchomanik k'o pa ri uwuj ri Josu'e sib'alaj kajunamitajik ruk' ri tz'ib'atalik pa ri uwuj ri De’uteronomi’o. Pa ri kapitulo 1-12 kuya ub'ixik ri kokib'al ri e’ajisrael pa ri ulew che yatalik ub'ixik chkech. Ri q'axeb'al pa ri Jordan aretaq chi' k'amalb'e ri Josu'e, junam ub'ixik jacha ri q'axeb'al pa ri Polow ruk' ri Moises, chiwila’ 3,7: “Ri Yahweh, kub’ij chrech ri Josu’e: «Xas pa we q’ij ri’, ri in kinmajij ub’anik nim ab’antajik chkiwach ri Israel, arech keta’manj che jeri’ jacha xink’oji’ in ruk’ ri Mo’ises, xoquje’ in k’o in awuk’.” Ri usachik uwach ri Jeriko pa ri kapitulo 6, weri' jun q’ijilanik, rumal rech che ri Arqueología kuk’utu che man k’o ta usachik uwach ri Jeriko aretaq chi’ ri e’ajisrael xe’ok pa ri Israel. Pa ri kapitulo 13-21 kaya ub'ixik jas ujachik ri ulew xb'anik chkixo'l ri ri e'ujuq’at ri Israel. Ekeb’ juq’at ruk' nik'aj juq'at chik, xekanaj kan ch'aqap chrech ri Jordan e ri enik'aj juq'at chik che eb'elejeb' ruk nik'aj, xekanaj kan pa ri Israel. Pa ri kapitulo 22-24 chila' kariqitaj wi ri k’isb’al uchak ri Josu'e.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
2
RI JOSU’E
Ri Ajawxel kusik’ij ri Josu’e
11Aretaq chi’ xkam ri Mo’ises, che upataninel ri Yahweh, ri Yahweh kuch’ab’ej ri Josu’e, ri uk’ojol ri Nun, to’l rech ri Mo’ises, e kub’ij chrech: 2«Ri Mo’ises, ri nupataninel, xkamik; ¡kamik ri’ chatwa’lijoq b’a’! Chatq’ax b’a’ ch’aqap chrech ri Jordan, ri at e konojel we siwantinimit ri’, jat pa ri ulew che kinya’ na in chkech ri e’ajisra’el. 3Ronojel taq k’olb’al che kutak’alb’ej na ri iwaqan, ri in kinya’ na ri’ chiwech, jeri’ jacha xinb’ij in chrech ri Mo’ises. 4Kmajtaj ub’i pa ri tz’inalik ulew e ri Lib’ano e kopan pa ri Nimaja’, ri E’ufrates, ronojel ri kulew ri e’ajhittita, kopan chi pa ri Nim Polow pa ri uqajib’alq’ij, are na k’uwa’ ri iwulew. 5Pa ronojel ri ak’aslemal, man k’o ta jun winaq ri’ kkowinik kutak’ab’a’ rib’ chawach: jeri’ jacha xink’oji’ ruk’ ri Mo’ises xoquje’ kink’oji’ in awuk’, man katinya’ ta kanoq ri at xoquje’ man katinwonob’a’ ta kanoq. Rajawaxik uterne’b’exik ri Pixab’ arech k’olik ri ukolotajem ri Dyos 6Rajawaxik kk’oji’ nimalaj achuq’ab’, mub’an keb’ ak’u’x, rumal rech che at ri’ ri katyo’w
na chkech we siwantinimit ri’, ri ulew che xinjikib’a ub’ixik in chkech ri ekitat che kinya’ na chkech ri e’are’. 7Chk’oji’ b’a’ achuq’ab’ e mub’an b’a’ keb’ ak’u’x, qas utz uk’aslemaxik kab’ano ronojel ri pixab’ che xuya kan ri nupataninel Mo’ises chawech. Maram ub’i ab’e chrech ri pixab’, mattzale’ b’i pa ri awikyaq’ab’ on pa ri amox chrech ri are’, arech utz ka’te’eloq pa ronojel taq ri ab’e kawuk’aj. 8Pa junalik b’a’ chkanajoq pachi’ ri uwuj we Pixab’ ri’: chatchoman puwi’ chi paq’ij e chi chaq’ab’, arech utz ub’anik kab’an ronojel ri tz’ib’atalik pa ri are’. Ruk’ weri’, kariq nimalaj taq utzil ri’ pa ronojel ri achak kab’ano. 9¿La man xatintaq taj che rajawaxik kk’oji’ achuq’ab’ e ma kub’an ta keb’ ak’u’x? Maxib’ij b’a’ awib’, ko katk’oji’k, rumal rech che ri Yahweh ri Adyos kk’oji’ ri’ awuk’ xaq jawije’ ne’ katb’e wi». Ri jetaq juq’at ek’o ch’aqap chrech ri Jordan 10Ri Josu’e xtaqan chrech weri’ chkech ri e’ajtz’ib’ab’ pa ri tinimit: 11«Jix b’a’ pa ri tz’um
taq ja e che’itaqa’ ri winaq chrech weri’: Chib’ana’ e chik’olo’ b’a’ iwa, rumal rech che pa oxib’ q’ij, kixq’ax wa’ ch’aqap chrech ri Jordan, arech kiwechb’ej ri ulew che kuya na chiwech ri Yahweh ri Idyos, kuya chiwech kiwechb’ej». 12K’atek’uri’, chkech ri e’ajrub’enita, ri e’ajgadita e ri nik’aj taq ujuq’at chi ri Manasses, jewa’ kich’ab’exik xub’an ri Josu’e: 13«China’tisaj ri taqanik xuya’ ri Mo’ises chiwech, ri are’ che upataninel ri Yahweh: Ri Yahweh ri Idyos, are kraj kixuxlanik e rumal wa’ kuya chiwech we ulew ri’. 14Ri iwixoqilal, ri eri’ taq imam e ri ijupuq taq chikop kekanaj kan wa’ pa we ulew ri’ che are ri Mo’ises xya’ow chiwech ch’aqap uloq chrech ri Jordan. K’atek’uri’, ri ix iwonojel ri ix achijab’ ix rech ch’o’j, kixna’b’ejik chkiwach ri iwachalal e ixto’l kech ri’ ri e’are’, 15chi k’ate’ na kraj ri Yahweh ke’uxlanik ri iwachalal xoquje’ aretaq chi’ kraj kixuxlanik ix, e xoquje’ aretaq chi’ ri e’are’ kechb’ej ri ulew che kuya na ri Yahweh ri Idyos __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
3
chkech. K’atek’uri’ loq’ ri’ kixtzalej pa ri iwulew che iwechb’al, ri xuya’ kan ri Mo’ises chiwech, ri upataninel ri Yahweh, ri iwulew che k’o ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri relb’alq’ij». 16Ri e’are’ xkitzalij uwach ri utzij ri Josu’e: «Ronojel ri xujataq chech, ri uj kqab’an ri’, xaq jawije’ kujataq b’i wi, ri uj kujb’e ri’. 17Kqanimaj ri’ ri atzij jeri’ jacha xujniman chuwach ri Mo’ises. Ruk’ ri’ we k’o ri Yahweh ri Adyos awuk’, jeri’ jacha xk’oji’ ruk’ ri Mo’ises. 18Ronojel winaq che man kniman ta chrech ri jetaq taqanik kaya’o e man ktan ta chrech ri atzij, sas kkamisax ri’ ri are’. K’atek’uri’, ri at, ko chatk’oloq e mub’an keb’ ak’u’x». Ri e’k’ak’anelab’ ke’utaq ub’i ri Josu’e pa ri Jeriko
21Ri Josu’e, uk’ojol ri Nun, pa awatalik ke’utaq ub’i keb’ achijab’, ke’el ub’ik chi pa ri Sittim ub’ik, arech kekik’ak’alej ri ulew, jewa’ kub’ij chkech: «Jix, utz utzalexik jib’ana’ ri amaq’ e ri rulew ri Jeriko». Ri keb’ achijab’ keb’ek, ke’ok pa ri rachoch jun ixoq ekech nim ch’uti’n, ri are’ ub’i’ Rajab’ e kewar kan pa ri ja ri’. 2Nik’aj winaq kkib’ij chrech ri rajawinel ri Jeriko: «Enik’aj achijab’ e’ajisra’elitas xepe waral chaq’ab’ arech ke’kitzalij we amaq’ ri’». 3K’atek’uri’, ri rajawinel ri Jeriko xutaq ub’i ub’ixik chrech ri Rajab’: «Che’awesaj uloq ri achijab’ che xe’opan pa ri awachoch –che xe’ok pa ri awachoch– rumal rech che xepe che utzalixik ronojel ri amaq’». 4K’atek’uri’, ri jun ixoq, xe’ruk’aj ub’i ri keb’ achijab’ e xe’uk’u’u. Kub’ij chkech: «Qastzij nak’ut che we achijab’ ri’ xepe pa ri wachoch, ri in, ma weta’m taj jas tinimit ipetinaq wi uloq. 5Aretaq chi’ xok aq’ab’ e ktz’apixik ri uchi’ ri tinimit, we achijab’ ri’ xe’el ub’ik e man weta’m taj jawije’ xeb’e wi. Aninaq b’a’ je’iwoqataj ri e’are’ e ke’iriqa’ ri’». 6Ek’u ri jun ixoq, xe’upaqb’a’ ri e’are’ puwi’ ri ja e xe’uk’u’u chuxe’ jujun taq eqa’n lino che uya’om ri are’ chila’. 7Ejujun winaq xe’el ub’i chkoqataxik ri e’are’, xkisuk’ ub’i pa ri ub’e ri Jordan, jawi’ k’o nik’aj taq b’e pa ri ja’, k’atek’uri’, xtzapix uchi’ ri tinimit aretaq chi’ xe’eltaj ub’ik ri achijab’ che kekoqataj ri e’are’. Ri tzij junam uchomaxik xkib’an ri Rajab’ e ri ek’ak’anel achijab’ 8K’atek’uri’, ri achijab’ maja’ kekotz’i’k aretaq chi’ ri Rajab’ kq’an ub’i kuk’ puwi’ ri ja. 9E
kub’ij chkech: «Ri in weta’m chik che ri Yahweh xuya chiwech we ulew ri’, ri ix sib’alaj xujixib’ij e konojel ri esiwan taq tinimit pa we ulew ri’ xeb’irb’itik aretaq chi’ ri ix xixpe uloq quk’:10Rumal rech che ri uj xqata utzijol che ri Yahweh xuchaqi’jarisaj chiwach ri polow rech ri taq Aj Suf aretaq chi’ xixel uloq pa ri Egipto, e ri xib’an chkech ri ekeb’ ajawinel e’ajamorre’o ch’aqap chrech ri Jordan, ri Sijon e ri Og, che xe’iya’ chuwach ri anatema. 11Aretaq chi’ xqata’ utzijol weri’, xaq keb’ chi qak’u’x e man k’o ta chi jun che k’o uchuq’ab’ chiwach ri ix, rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, xoquje’ Dyos ajsik chikaj e xoquje’ cho ri uwachulew. 12Chijikib’a’ ri itzij chnuwach chanim ri’ rumal ri Yahweh, xiwil ne’ che ri in, xinb’an ri utzil chiwech, chijikib’a’ che ri ix xoquje’ kib’an na ri’ ri utzil chkech ri e’ajuparachoch ri nutat e kiya na ri’ chwech jun k’utb’al che qastzij jeri’ kib’ano weri’; 13che ri ix kik’asb’a’ kan ri’ ri nutat e ri nunan, e ke’ik’asb’a’ kan ri’ ri ewachalal, ri enuxib’al e konojel ri ek’alk’uwa’l e kujikol na ri’ ri uj chuwach ri kamikal». 14K’atek’uri’, ri achijab’ kkib’ij chrech: «Are utz ri’ kujkam uj pa ik’exwach ri ix, xuwi ne’ che mib’ij b’a’ jas ri rumal che xujpe uj waral. Aretaq chi’ ri Yahweh xya’taj rumal ri ulew chqech uj, ri uj kqab’an na ri’ ri utzil chawech e qastzij ri’ che man kqak’ex ta ri qatzij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
4
awuk’». 15K’atek’uri’, ri ixoq ke’uqasaj ub’ik, kixkekik ruk’ jun k’am pa jun chkech ri wantana, rumal rech che ri rachoch nak’al cho ri uxanal ri utapya ri tinimit, e ri are’ jeqel chila’. 16Kub’ij ub’i chkech: «Jix ub’i pa ri juyub’, arech man kixkiriq taj ri tajin kixkoqataj. Oxib’ q’ij chik’u iwib’ chila’, chi k’ate’ na ketzalej uloq ri e’oqatanel chiwech: we ok’owinaq chi weri’, k’ate’ nak’uri’ kuya’o kixb’e ub’ik». 17Ri achijab’ kkib’ij chrech: «Chawilampe’, jas ub’anik kqab’an uj, ri xujataq che ujikib’axik ri qatzij chrech: 18Aretaq chi’ kujok uloq pa we amaq’ ri’, ri at kakoj na wa’ we jun kyaq b’atz’ ri’ cho ri uwantana ri awachoch, jawi’ xujaqasaj ub’ik, k’atek’uri’, ke’amulij na ri’ awuk’ pa ri awachoch, ri atat, ri anan, ri e’awachalal e konojel ri e’achalaxik chawech. 19We k’o jun chkech kel ub’i pa ri awachoch, tzaq b’a ri ukik’el pawi’ ri at, ri uj, man k’o ta qech ri’ chrech, uj suk’ ri’ kujkanajik kanoq; k’atek’ut, ri kikik’el konojel ri kik’olom kib’ awuk’ pa ri awachoch, tzaq b’a’ paqawi’ ri uj we k’o jun winaq kukoj ri uq’ab’ pakiwi’ ri e’are’. 20K’atek’ut, we ri at kawesaj utzijoxik ri rumal xujpe uloq uj waral, man k’o ta chi qech ri’ chrech ri tzij che xujataq at che ujikib’axik». 21Ri ixoq xub’ij: «¡Chb’antajoq b’a’ weri’!». K’atek’uri’, xe’utzaqopij ub’ik arech keb’e ub’ik. Ri e’are’ xeb’e ub’ik e ri are’ kuxim kan cho ri wantana ri jun kyaq b’atz’. Ri ek’ak’alinel ketzalej ub’ik 22Ri e’are’ ke’el ub’ik e knimim ub’i kib’ pa ri juyub’. Kekanaj chila’ oxib’ q’ij, chi k’ate’ na
ketzalej uloq ri winaq che xeb’e chkoqataxik e’are’. Ri e’are’ xekitzukukej pa ronojel ri b’e e ma xe’kiriq taj. 23K’atek’uri’, ri keb’ achijab’ ke’el uloq e keqaj uloq pa ri juyub’, keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan e ke’opan ruk’ ri Josu’e, ri uk’ojol ri Nun, kkitzijoj chrech ronojel ri xkik’ulmaj. 24Kkib’ij chrech ri Josu’e: «Qastzij nak’ut che ri Yahweh xuya’ pa qaq’ab’ ronojel we amaq’ ri’; e konojel ri esiwantinimit keb’irb’it chik chqawach ri uj». Kkisuk’umaj uchomaxik ri okem kkib’ano
31Ri Josu’e kwa’laj ub’ik kmaymat na. Keb’e ub’ik, ke’el ub’ik pa ri Sittim e ke’opan pa ri Jordan, ri are’ e konojel ri e’ajisra’el. Chila’ kekanaj wi we chaq’ab’ ri’, chila’ kkeye’j wi arech keq’ax ch’aqap. 2Aretaq chi’ ok’owinaq chi oxib’ q’ij, ri e’ajtz’ib’ab’ keq’ax pa ri tz’um taq ja 3e ke’kitaq kan ri winaq chrech weri’: «Aretaq chi’ kiwil ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh ri Idyos e ri ichuchqajawib’ e’ajlevita che kuk’am chi ub’ik, kijam kan ri’ ri ik’olb’al jawi’ ri ix ko wi e kiterne’b’ej b’i ri’ ri are’ arech kiweta’maj ri b’e kiterne’b’ej, rumal rech che ri ix man k’o ta jumul ixq’axinaq pa we b’e ri’. 4K’atek’ut, kq’o’ lajujk’al xk’ab’ kiya kan chixo’l ruk’ ri arka: mixqib’ koq ruk’ ri arka». 5Ri Josu’e kub’ij chkech ri siwantinimit: «Chityoxrisaj iwib’, rumal rech che chwe’q, ri Yahweh kub’an na jetaq mayib’al chixo’l ri ix»; 6k’atek’uri’ ri Josu’e kub’ij chkech ri echuchqajawib’: «Chik’ama’ ub’i ri arka rech ri chapb’alq’ab’ e chixnab’ejoq chkiwach ri siwantinimit». Ri e’are’ ktelej ub’i ri arka rech ri chapb’alq’ab’ e kenab’ejik chkiwach ri siwantinimit. K’isb’al taq tzij rech ri okib’al ub’ik 7Ri
Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Xas pa we q’ij ri’, ri in kinmajij ub’anik nim ab’antajik chkiwach ri Isra’el, arech keta’maj che jeri’ jacha xink’oji’ in ruk’ ri Mo’ises, xoquje’ in k’o in awuk’. 8Ri at, ke’ataq wa’ ri echuchqajawib’ che kuk’am ri arka rech ri chapb’alq’ab’, kab’ij wa’ chkech: “Aretaq chi’ kixopan chuchi’ ri Jordan, kixtak’i’ ri’ pa ri Jordan”». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
5 9Ri Josu’e kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «Chixqib’ uloq wuk’ e chitatab’ej ri jetaq utzij ri
Yahweh ri Idyos». 10K’atek’uri’, xuya ub’ixik ri Josu’e: «Are rumal wa’ weri’ kiweta’maj che ri k’aslik Dyos k’o chixo’l e che qastzij wa’ ke’uk’yaq na ub’i wa’ xas chiwach ub’i ri ix, ri e’ajkana’an, ri e’ajhitita, ri e’ajjivita, ri e’ajperesita, ri e’ajguerguese’o, ri e’ajamorre’o e ri e’ajjeb’use’o. 11Chiwilampe: ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, Rajaw ronojel ri uwachulew, kuq’axej ub’i ri’ ri Jordan chiwach ix. 12Chi’cha’ab’a’ ekab’lajuj achijab’ chixo’l ri ix, jun achi che chjujunal ujuq’at ri Isra’el. 13Aretaq chi’ ri echuchqajawib’ che kuk’am ri arka rech ri Yahweh, Rajaw ronojel ri uwachulew, kkiruq’ ri kqan pa ri jetaq ujoronal ri Jordan, kq’attajik ri’ ri jetaq ja’ che petinaq uloq ajsik chrech ri juyub’ e ktak’i ri’ ri ja’ e junam ri’ kkanaj wi». Ri q’axem ch’aqap chrech ri Jordan 14Aretaq chi’ ri siwantinimit kkijam kan ri kik’olb’al arech keq’ax ch’aqap chrech ri
Jordan, ri echuchqajawib’ kk’am ub’i ri arka rech ri chapb’alq’ab’ enab’e ub’i chkiwach ri siwantinimit. 15Aretaq chi’ ri kuk’am ri arka ke’opan pa ri Jordan e ri kqan ri echuchqajawib’ che kuk’am ri arka, kkiruq’ pa ri ja’ –ri Jordan sib’alaj kchojoj ri ujoronal pa taq ri q’ij ri’, kel uloq chuchi’, rumal rech che uq’ijil ri q’atoj salwa’t– 16ri ja’ che kchojojik petinaq uloq ajsik chrech ri juyub’, ktak’i’k e naj uloq chkech, junam kumol rib’ ri ja’, pa ri Adam, ri jun tinimit che k’o chunaqaj ri Sartan, k’atek’uri’, ri jetaq ja’ che kchojojik kxuli’ b’i pa ri polow rech ri Arab’a, ri tzalaj polow, xq’attajik. E k’u ri siwantinimit xeq’ax ub’i ch’aqap, chuwach apan ri Jeriko. 17Ri winaq che ktelem ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, utz kitak’alem kkib’ano, pa chaqi’j ketak’i’ wi, panik’aj ri Jordan, k’atek’uri’, konojel ri e’ajisra’el chaqi’j tajin keq’ax wi, chi k’ate’ na aretaq chi’ konojel ri siwantinimit eq’axinaq chik ch’aqap chrech ri Jordan. Ri kab’lajuj ab’aj natisab’al rech ri xb’antajik
41Aretaq chi’ xeq’axtajik konojel ri siwantinimit ch’aqap chrech ri Jordan, ri Yahweh kuch’ab’ej ri Josu’e, jewa’ kub’ij chrech: 2«Che’icha’a’ kab’lajuj achijab’ chkixo’l ri siwantinimit, jun achi chjujunal juq’at, 3k’atek’uri’, ke’itaq chrech weri’: “Chiwesaj waral ri’, chi panik’aj chrech ri Jordan, pa ri kolb’al jawi’ xk’oji’ wi ri kqan ri echuchqajawib’, kab’lajuj ab’aj e kiwuk’aj ri’ kiq’axej ub’i iwuk’ ch’aqap, e kimulb’a’ ri’ pa ri k’olb’al jawi’ kiq’axej wi ri chaq’ab’ kamik”». 4Ri Josu’e ke’usik’ij ri kab’lajuj achijab’ ri xe’ucha’ ri are’ chkixo’l ri e’ajisra’el, jun achi chkijujunal juq’at, 5k’atek’uri’, kub’ij chkech: «Jix e chixq’ax ub’i chuwach ri arka rech ri Yahweh ri Idyos, chi panik’aj chrech ri Jordan e chijujunal chitelej jun ab’aj cho ri iteleb’, jeri’ ejanik’pa’ ri ujuq’at ri Isra’el, 6arech weri’, jun k’utb’al chixo’l ix, e aretaq chi’ chwe’q kab’ij, ri e’iwalk’uwa’l kkita’ chiwech: “¿Jas ucholaj wa’ we jetaq ab’aj chiwach ri’?”, 7ri ix kib’ij na k’uri’ chkech: “rumal rech che ri jetaq uja’ ri Jordan xetak’i’k chuwach ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, aretaq chi’ tajin kuq’axej ri Jordan, ri jetaq uja’ ri Jordan xkijach kib’. ¡We jetaq ab’aj ri’, jun junalikalaj natisab’al wa’ chkech ri e’ajisra’el!». 8Ri e’ajisra’el jewa’ ub’anik xkib’ano ri xtaqan ri Josu’e chkech: xkisik’ kab’lajuj ab’aj chi pa unik’ajal ri Jordan, jeri’ jacha ri kijuq’at ri e’ajisra’el, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Josu’e, xkik’am ub’i ri jetaq ab’aj pa ri jun k’olb’al jawi’ kkiq’axej ri jun aq’ab’ ri’ e xkimulb’a’ chila’ ri’. 9K’atek’uri’, ri Josu’e kusik’ kab’lajuj ab’aj pa ri unik’ajal ri Jordan, pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
6
k’olb’al jawi’ xetak’i’ wi ri echuchqajawib’ che kuk’am b’i ri arka rech ri chapb’alq’ab’, e kamik ri’ k’o na ri jetaq ab’aj chila’ ri’. Ri uk’isik ri q’axem ch’aqap 10Ri echuchqajawib’ che kitelem ri arka rech ri chapb’alq’ab’ etak’atoj pa unik’ajal ri
Jordan chi k’ate’ na kb’itajik na rumal ri Josu’e ronojel ri jastaq che xtaqan ri Yahweh chrech arech kuya ub’ixik chkech ri siwantinimit ronojel ri jastaq che xtaqan kan ri Mo’ises chrech ri Josu’e ; e ri siwantinimit aninaq xeq’aj ub’i ch’aqap. 11Aretaq chi’ konojel ri siwantinimit xek’isik xeq’axik, xq’ax ub’i ri arka rech ri Yahweh, ri echuchqajawib’ kenab’ejik chi b’i chkiwach ri siwantinimit. 12Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e panik’aj chkech ri ujuq’at ri Manasses keq’axik e kenab’ejik ub’i chkiwach ri e’ajisra’el, e’achijab’ erech ri ch’o’j, jeri’ jacha xub’ij kan ri Mo’ises chkech. 13Xeq’axik e 40.000 achijab’ erech ri ch’o’j kitelem ri kich’ich’ rech ch’o’j, kisuk’ub’am kib’ chech ri ch’oj, keb’in chuwach ri Yahweh, chunaqaj ri utaq’ajal ri Jeriko. 14Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh, nim ub’antajik ri Josu’e xub’an chkiwach konojel ri e’ajisra’el; xeniman chrech ri are’, jeri’ jacha xeniman chuwach ri Mo’ises aretaq chi’ k’aslik chkixo’l. 15Ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: 16«Chattaqan chkech ri echuchqajawib’ che kitelem ri arka rech ri Tzij, che’el uloq pa ri Jordan». 17K’atek’uri’, ri Josu’e ktaqan chkech ri echuchqajawib’: «¡Chixel uloq pa ri Jordan!». 18Aretaq chi’ ri echuchqajawib’ che kitelem ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, chi xaq b’i xe’el uloq chuchi’ ri Jordan e xkitak’ab’a’ ri kqan pa chaqi’j ulew, ri jetaq uja’ ri Jordan kchojoj chi jumul pa ri uk’olb’al ub’e jacha ri ub’anom kanoq. Ri opanem pa ri Guilgal 19Pa ri lajuj q’ij chrech ri nab’e ik’, ri siwantinimit xeq’ax uloq pa ri Jordan e kkib’an
ub’anik ri tz’um taq kachoch pa ri Guilgal pa ri uk’isb’al ri relb’alq’ij chrech ri Jeriko. 20K’atek’uri’, ri kab’lajuj ab’aj che xkisik’ uloq pa ri Jordan, xumulb’a’ ri Josu’e pa ri Guilgal. 21K’atek’uri’, kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «Aretaq chi’ ri e’iwalk’uwa’l, chwe’q kab’ij kkita’ na chkech ri ekitat: “¿Jas ucholaj we jetaq ab’aj ri’”? 22kicholej ub’ixik ri’ chkech ri e’iwalk’uwa’l: “Waral ri’, ri e’ajisra’el xeq’ax ch’aqap chrech ri Jordan e man k’o ta xch’aqeq ri kqan, 23rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, xuchaqi’jarisaj ri jetaq uja’ ri Jordan chiwach, chi k’ate’ na kixq’ax ch’aqap chrech, jeri’ jacha xub’an ri Yahweh ri Idyos ruk’ ri polow rech ri Taq Aj Suf che xuchaqi’jisaj chi k’ate’ na kujq’axik qonojel ch’aqap, 24arech konojel ri siwan taq tinimit ek’o chuwachulew keta’maj che sib’alalj k’o uchuq’ab’ ri uq’ab’ ri Yahweh, e arech pa junalik kkixib’ij kib’ chuwach ri Yahweh ri Idyos». Ri xib’rikil kkina’ ri winaq che ek’o pa ri uqajib’alq’ij chrech ri Jordan
51Aretaq chi’ xkita utzijol konojel ri ekajawinelab’ ri e’ajamorre’o ri ejeqel ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri uqajib’alq’ij, e konojel ri ekajawinel ri e’ajkana’an ri ejeqel apan chuwach ri polow, che ri Yahweh xuchaqi’jarisaj ri jetaq uja’ ri Jordan chkiwach ri e’ajisra’el chi k’ate’ na xeq’axtajik konojel ri e’are’ ch’aqap, xub’an keb’ kik’u’x e xb’e uchuq’ab’ ri kuxlab’al chkiwach ri e’ajisra’el. Ri uq’atik uwi’ kikowil ri e’ajisra’el pa ri Guilgal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
7 2Pa we taq q’ij ri’, ri Yahweh kuya ub’ixik chrech ri Josu’e: «Chab’ana’ b’a’ nik’aj taq
aqupib’al ruk’ saqchoq’ e chakamulij b’a’ uqupixik uwi’ ri kikowil ri e’ajisra’el». 3Ri Josu’e kub’an nik’aj taq uqupib’al ruk’ saqachoq’ e kuqupij uwi’ kikowil ri e’ajisra’el pa ri jun k’olb’al ub’i Uq’atik uwi’ Kowil. 4Ri Josu’e xuqupij uwi’ ri kikowil ri achijab’ rumal weri’: Konojel ri achijab’ che xe’el uloq pa ri Egipto, ri e’utz chik keb’e pa ri ch’o’j, xekam kan ri’ pa ri tz’inalik ulew, pa ri jetaq b’e, chi aretaq chi’ e’elenaq chi uloq pa ri Egipto. 5Konojel ri achijab’ che xe’el uloq pa ri Egipto q’atom chi uwi’ ri kikowil, tek’ut, ri winaq che xe’alax pa ri tz’inalik ulew, pa taq ri b’e, aretaq chi’ e’elenaq chi uloq pa ri Egipto, ri e’are’ man q’atom ta uwi’ ri kikowil; 6rumal rech che kawinaq junab’ xeb’in ri e’ajisra’el pa ri tz’inalik ulew, chi k’ate’ na xekam konojel ri siwantinimit, e’are na k’uwa’ ri achijab’ ri xe’el uloq pa ri Egipto che taqal chi chkij keb’e pa ri ch’o’j. Ri e’are’ man xeniman ta chrech ri uch’ab’al ri Yahweh, e ri Yahweh xujikib’a’ ub’ixik chkech che man kuya’ ta b’e ri’ chkech arech kkil na uwach ri ulew che xujikib’a’ ub’ixik chkech ri ekitat che kuya’ ri’ chqech uj, jun ulew jawi’ kb’ulb’ut uloq ri leche e ri uwa’lche’. 7K’atek’uri’, pa kik’exwach e’are’ xe’ukoj ri ekik’ojol, e e’are ri e’are’ xuq’at uwi’ kikowil ri Josu’e; xa jek’uri’ kamik ri’ q’atom chi uwi’ kikowil, rumal rech che man xq’at taj pa ri jetaq b’e. 8Aretaq chi’ xk’is uq’atik uwi’ ri kikowil konojel ri achijab’, kekanaj kan pa ri k’olb’al jawi’ ek’o wi ri tz’um taq ja chi k’ate’ na ke’utzir ub’ik. 9K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Pa we jun q’ij ri’, ri in xinwesaj ub’i chiwij ri nimalaj k’ixb’al rech ri Egipto». Rumal na k’uri’ xb’ix chrech we k’olb’al ri’ Guilgal, chi k’ate’ na pa taq we q’ij kamik ri’. Ri nimaq’ij rech ri Q’axeb’al (Pasku’a) 10Ri e’ajisra’el kekanaj kan pa ri Guilgal e xkinimaq’ijarisaj chila’ ri Q’axeb’al
Pasku’a
pa ri kajlajuj q’ij chrech ri ik’, b’enaq’ij, pa ri taq’aj rech ri Jeriko. 11Pa ri jun q’ij chik
chuwach chi aq’anoq ri Q’axeb’al Pasku’a , are xkitij chik ri jastaq che k’o pa ri amaq’: kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal e ri jetaq triko che xkik’ilij chi pa we jun q’ij ri’. 12E ri mana man k’o ta chik xas pa ri jun q’ij chi aq’anoq che xkimajij utijik ri taq jastaq che k’o pa ri amaq’. Man k’o chi mana xya’taj chkech ri e’ajisra’el chi pa ri jun q’ij ub’ik, e pa ri jun junab’ ri’ xkitzuqb’ej kib’ ruk’ ri jetaq uwach ri rulew ri Kana’an. Ri k’amal kib’e ri erajch’o’jab’ ri Yahweh che kuq’alajinsaj rib’ chuwach ri Josu’e 13Aretaq chi’ k’o ri Josu’e chunaqaj apan ri Jeriko, kuyak apan ri uwoq’och e kril jun achi
che tak’al chuwach ri are’, ruk’am puq’ab’ jun ch’ich’ che resam pa ri rij. Ri Josu’e kqib’ ruk’ are’ e kub’ij chrech: «¿La at jun quk’ on at jun kuk’ ri eqak’ulel?». 14Kub’ij: «Jayi’, xane in ri inkinimal ri erajch’o’jab’ ri Yahweh. E kamik ri’, ri in xinpe uloq». Ri Josu’e kumej rib’ e kuqasaj ri uwach pulew, kuq’ijilaj ri are’ e kub’ij: «¿Jas kub’ij Wajaw chrech ri upataninel?». 15Ri kinimal ri erajch’o’jab’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Chawesaj kan ri axajab’ cho taq ri awaqan, rumal rech che ri k’olb’al jawi’ at k’o wi, tyoxlaj k’olb’al». K’atek’uri’, ri Josu’e, kub’an jeri’.
Ri okib’al e ri rechb’axik ri Jeriko __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
8
61Ri Jeriko tz’apatalik ruk’ ab’aj e chun, rumal rech che kixib’im kib’ chkech ri e’ajisra’el: ma k’o ta jun winaq ke’l ub’ik e kok ub’ik. 2Ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Chawilampe’, in kinya’ paq’ab’ ri Jeriko e ri rajawinel, ri ix che ix utz chrech ri ch’o’j. 3Iwonojel ri ix achijab’ ix rech ri ch’o’j, kisutij rij ri tinimit, xa jumul kixsutin chrij. Waqib’ q’ij kib’an weri’. 4Ewuqub’ chuchqajawib’ kuk’aj ub’i chuwach ri arka ri wuqub’ ruka’ wakax. Pa ri uwuq q’ij, wuqub’ mul kixb’inik kisutij rij ri tinimit e ri echuchqajawib’ koq’esaj na ri’ ri ruka’ wakax. 5Aretaq chi’ kch’aw ri ruk’a’ wakax, aretaq chi’ kita’ ri roq’eb’al, konojel ri winaq kkib’an ri’ ri raqoj chi’aj rech ch’o’j e ri utapya ri tinimit ktzaq uloq ri’ ikim; k’atek’uri’, konojel ri’ ri winaq kkik’yaq kib’ chrij ri k’o chkiwach». 6Ri Josu’e, che uk’ojol ri Nun, ke’usik’ij ri echuchqajawib’ e kub’ij chkech: «Chik’ama’ ub’ik ri arka rech ri chapb’alq’ab’ e ewuqub’ chuchqajawib’ chkik’ama’ ub’i wuqub’ ruka’ wakax chuwach ri arka rech ri Yahweh». 7K’atek’uri’, kub’ij chkech ri siwantinimit: «Jix e kisutij rij ri tinimit e ri enab’ejinaq e’oj chuwach ri arka rech ri Yahweh». 8Jeri’ xb’anik jacha ri xub’ij ri Josu’e chkech ri siwantinimit. Ewuqub’ chuchqajawib’ xkik’am ub’i ri wuqub’ ruk’a’ wakax, xeb’e chuwach ri Yahweh e koq’esaj ri ruk’a’ wakax; ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh b’enaq ub’i chkij ri e’are’, 9ri enab’ejinaq, eb’enaq chkiwach ri echuchqajawib’ che tajin koq’esaj ri ruk’a’ wakax e ri eteren kanoq, eb’enaq ub’i chrij ri arka. Arechi’ keb’inik, tajin koq’esaj ri ruka’ wakax. 10Ri Josu’e e’utaqom ri siwantinimit chrech weri’: «Miraqej ichi’, miya alaj ktatajik ri ich’ab’al, ma’el uloq jun tzij pichi’, chi k’ate’ na pa ri jun q’ij che kinb’ij na in chiwech: “¡Chiraqaqej ichi’, chtatajoq ri ich’ab’al!”. K’atek’uri’, kiraqaqej nak’uri’ ri ichi’ rech ch’o’j». 11Ri are’ xtaqanik arech ri arka rech ri Yahweh kusutij rij ri tinimit, xa jumul xusutej rij, k’atek’uri’, ketzalej ub’i pa ri tz’um taq ja jawi’ kekanaj kan chaq’ab’. 12Ri Josu’e, kmaymatik kwa’lajik e ri echuchqajawib’ kkik’am ub’i ri arka rech ri Yahweh. 13Ewuqub’ chuchqajawib’ kuk’aj ub’i ri wuqub’ ruka’ wakax, keb’e ub’i chuwach ri arka rech ri Yahweh, tajin koq’esaj ri ruka’ wakax aretaq chi’ keb’inik, ri enab’ejinaq ub’ik eb’enaq chkiwach ri e’are’, e ri eteren kanoq, eb’enaq ub’i chrij ri arka rech ri Yahweh, cholaj keb’inik jeri’ jacha ri roq’eb’al ri ruk’a’ wakax. 14Pa ri ukab’ q’ij, keb’inik e kkisutij chi jumul rij tinimit e ketzalej chi pa ri uk’olb’al ri tz’um taq kachoch, jewa’ kkib’an waqib’ q’ij. 15Pa ri uwuq q’ij, kewa’lajik aq’ab’il, keb’inik e kkisutij rij ri tinimit, jacha ri kib’anom pa taq ri q’ij kanoq. Xuwi we jun q’ij ri’ wuqub’ mul kesutin chrij ri tinimit. 16Pa ri uwuq sutunik kkib’ano, ri echuchqajawib’ koq’esaj ri ruk’a’ wakax, e ri Josu’e kub’ij chkech ri winaq: «¡Chiraqaqej ichi’ rech ch’o’j, rumal rech che ri Yahweh xujach piq’ab’ we tinimit!». Ri Jeriko kya’ik chuwach ri anatema 17«Ri tinimit, kya’ na ri’ pa anatema chrech ri Yahweh, ruk’ ronojel ri jastaq k’o pa ri
are’. Xuwi ri Rajab’, ri ixoq kech enim ch’uti’n kk’asb’axik na kanoq kuk’ konojel ri ek’o ruk’ ri e’are’ pa ri rachoch, rumal rech che xe’rawaj ri achijab’ che ek’ak’alanel xeqataq uloq. 18K’atek’uri’, ri ix chiq’ila’ iwib’ chuwacha ri anatema, kina’ iwib’ chuwach ri irayb’al, mik’am ukoq jun jas uwach che anatema, rumal na k’uwa’ weri’, kib’an nak’uri’ anatema chrech ri tz’um taq rachoch ri Isra’el e kipetisaj nimalaj k’ax ri’ chrij. 19Ronojel ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ri saq ch’ich’ jastaq e ri ch’ich’ taq jastaq, ronojel ktyoxrisaxik chuwach ri Yahweh; weri’ kokisaxik ri’ ruk’ ri jetaq uq’inomal ri Yahweh». 20Ri siwantinimit kkiraqej kichi’ jacha rech ch’o’j e koq’esaxik ri ruk’a’ wakax. Aretaq chi’ ri siwantinimit kkita’ ri ruk’a’ wakax sib’alaj kkiraqaqej kichi’ jacha rech ch’o’j e ri tapya ktzaq uloq ikim. Chi aninaq, ri winaq ke’ok ub’i pa ri tinimit e kkisuk’ ub’i ruk’ ri k’o __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
9
chkiwach chkijujunal, e kkechb’ej ri tinimit. 21Kkityoxrisaj chrech ri anatema ronojel ri jastaq k’o pa ri tinimit, chi achijab’, chi ixoqib’, chi alab’om, chi ak’alab’, chi enim winaq, chi wakax, chi chij e chi b’urix, xas rumal ri upuchi’ ri ch’ich’. Kkito’ kan uwach ri rachoch ri Rajab’ 22Ri Josu’e kub’ij chkech ri ekeb’ achijab’ che xeb’e che uk’ak’alexik ri amaq’: «Chixok
ub’i pa ri rachoch ri ixoq che erech nim ch’uti’n e chiwesaj uloq ri ixoq ri’ kuk’ konojel ri erachalal ek’o ruk’ ri are’, jeri’ jacha xijikib’a pa ri itzij chrech are’». 23Ri alab’om ri’, ri e’k’ak’anel, keb’ek e xkesj uloq ri Rajab’, ri utat, ri unan, ri erachalal e konojel ri ek’o ruk’ ri are’. K’atek’uri’, xkito’ kiwach konojel, xekiya pa jun k’olb’al chrij apan ri tz’um taq kachoch ri e’ajisra’el. 24Kkiporoj ub’i ri tinimit ruk’ ronojel ri k’o chupam, xuwi kkito’ kanoq ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ri saq ch’ich’ jastaq e ri ch’ich’ taq jastaq e kkiya’ ruk’ ri jetaq uq’inomal ri rachoch ri Yahweh. 25K’atek’ut, ri Rajab’, ixoq ekech nim ch’uti’n e konojel ri ek’o pa ri rachoch ri utat e konojel ri erachalal, ri Josu’e kuto’ kan kiwach. Ri are’ xkanaj kan chkixo’l ri e’ajisra’el chi k’ate’ pa we q’ij kamik ri’, rumal rech che xerawaj ri achijab’ che xe’utaq ub’i ri Josu’e arech ke’kik’ak’alej ri amaq’. Kyaqsaq puwi’ jachin kuyak chi jumul ri Jeriko 26Pa we taq q’ij ri’, ri Josu’e xuya ub’ixik we jetaq tzij ri’:
«¡Kyaqsaq chuwach ri Yahweh ri jun achi che kwa’lij na uloq, e kok chi jumul che uyakik we tinimit Jeriko! ¡Puwi’ ri nab’e ralk’uwa’l kukoj na ri’ ri utak’alb’al e puwi’ ri uch’ip kukoj na ri’ uchi’ taq ja rech ri tinimit!» 27K’atek’uri’, ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri Josu’e, che nimalaj utzijoxik xb’e ri ub’i’ pa ronojel ri uwachulew. Man kkirawasij ta chik ri anatema
71K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkib’an k’ax chrech ri anatema: Ri Akan, uk’ojol ri Karmi, uk’ojol ri Sab’di, uk’ojol ri Seraj, che k’o pa ri ujuq’at ri Juda, xuk’ol kan jun jas uwach che rech ri anatema, e ri uq’aq’ royowal ri Yahweh xyakataj pakiwi’ ri e’ajisra’el. Ma xb’an ta ch’akanem puwi’ ri Ay, k’ajisab’al kiwach rumal ri anatema 2Ri Josu’e ke’utaq ub’i enik’aj achijab’ chi pa ri Jeriko ub’ik arech keb’e pa ri Ay, che k’o
chunaqaj ri B’et‐Aven, pa ri relb’alq’ij chrech ri B’etel e kub’ij chkech: «Chixpaqal ub’i che utzalixik ri amaq’». Ke’paqi’ ub’ik e kkitzalij ri amaq’ Ay. 3Ketzalej uloq e kkib’ij chrech ri Josu’e: «Me’paqi’ ub’i konojel ri winaq; arech keb’an ri ch’o’j chrech ri Ay, ruk’ ri’ kepaqi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
10
ub’i e 1.000 on e 2.000 achijab’. Ma’ch’ujarisaj konojel ri winaq arech kepaqi’ ub’i chila’, rumal rech che ri winaq ek’o chila’, man ek’i taj». 4Xaq 3.000 achijab’ xepaqi’ ub’i pa ri Ay, k’atek’uri’ rajawaxik ke’animaj uloq chkiwach ri achijab’ e’ajay. 5Ri achijab’ e’ajay xe’kikamisaj uloq juwinaq waqlajuj achijab’ chkech ri e’are’, k’atek’uri’ xe’koqataj uloq ri e’are’ chuwach chi apanoq ri uchi’ ri tinimit, chi k’ate’ ri Seb’arim ne’ e pa ri xulanik uloq xe’qajb’exik. Tek’uri’, ri winaq xub’an keb’ kanima’ e xja’r ub’i ri kichuq’ab’ jacha joron. Ri Josu’e kch’aw ruk’ ri Dyos 6K’atek’uri’, ri Josu’e xujis ri ratz’yaq, kumej rib’ e kuqasaj ri upalaj cho ri ulew chuwach
ri arka rech ri Yahweh, jeri’ kkanajik chi k’ate’ na kok aq’ab’, junam jeri’ kub’ano kuk’ ri ekinimal ri Isra’el, e konojel kkichipej poqlaj cho ri kijolom. 7Ri Josu’e kub’ij: «¡Ayum, Ajawxel Yahweh!, ¿jasche xe’aq’axej uloq we siwantinimit ri’ ch’aqap uloq chrech ri Jordan, we ke’aya’ ri e’are’ pa kiq’ab’ ri ajamorre’o e kak’is tzij paqawi’? ¡Utz nak’uri’ weta xqakoj qach’uqab’ arech kujkanaj kan ch’aqap chrech ri Jordan! 8¡Chasacha’ b’a’ numak, Ajawxel! ¿Jas kuya’o kinb’ij kamik ri’ aretaq chi’ ri Isra’el xusutuj rij chkiwach ri e’uk’ulel? 9Ri e’ajkana’an kkita utzijol wa’ weri’, xoquje’ kkita ri’ konojel ri jetaq siwantinimit pa we amaq’ ri’: junam kiwach ri’ kkib’an chqak’ule’laxik ri uj e kkichup ri’ ri qab’i’ cho ri uwachulew. ¿Jas k’u kab’an na at ri’ rumal ri nimalaj ab’i’?». Ri utzalejixik uwach ri utzij kub’an ri Yahweh 10Ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «¡Chatwa’lijoq! ¿Jasche katkanaj kan ruk’ ri awach
pulew? 11Ri Isra’el xmakunik, xq’ax puwi’ ri chapb’alq’ab’ che xinya in chech. Xoquje’ xikanaj kan ruk’ keb’ oxib’ jastaq che rech ri anatema, xoquje’ xkilaq’aj ne’ we jastaq ri’, xkik’u’ ne’, xoquje’ xkikoj ne’ chuxo’l ri jastaq kech. 12Rumal k’uwa’ weri’ ri e’ajisra’el man kekowin taj ketak’i’ chkiwach ri ekik’ulel, xane ke’animaj ri’ chkiwach e’are’, rumal rech che xkijal anatema. We man kichup ta kiwach ri jastaq rech ri anatema k’o chixo’l, man kink’oji’ ta chi ri’ chixo’l ri ix. 13Chatwa’lijoq, che’ach’ajch’ob’ej ri siwantinimit e kab’ij na ri’ chkech: Chich’ajch’ob’ej iwib’ rech chwe’q, rumal rech che jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el: Ri anatema k’o panik’aj chawech Isra’el; man katkowin ta ri’ kattak’i kan chkiwach ri e’ak’ulel, chi k’ate’ na kiwesaj ub’i chixo’l ri anatema. 14Ri ix, chwe’q aq’ab’il kixpe na ri’, kixpetik pa taq chjujunal juq’at: Man k’o ta juq’at kucha’o jumpa kpetik, are ri Yahweh kb’inik jachin juq’at kpetik e kepe ri’ chjujunal taq ja winaq, e ri ja winaq che kub’ij ri Yahweh kuk’utu’ rib’ ri’, ri winaq ek’o pa jun ja winaq kkik’utu’ kib’ ri’ chkijujunal. 15K’atek’uri’, jachin kq’ax puwi’ weri’, kporox na ri’ pa ri q’aq’, ri are’ e ronojel ri jastaq rech, rumal rech che xq’ax puwi’ ri chapb’alq’ab’ rech ri Yahweh e nimalaj k’ax xub’an pa ri Isra’el». Kch’ob’tajik e kk’ajisax uwach ri ajmakunel 16Ri Josu’e aq’ab’ kwa’lajik; ktaqan chrech ri Isra’el arech keb’e pa taq juq’at e xelik che
are kb’e ri Juda che uk’utik rib’. 17Xtaqanik arech keqib’ ukoq ri jetaq ujuq’at ri Juda, e xel chik che are kuk’utu’ rib’ ri e’ajuparachoch ri Seraj. Chkech ri e’ajuparachoch ri Seraj xelik che are kqib’ chi ukoq ri jun ja winaq jawi’ k’amal b’e wi ri Sab’di. 18Ri Josu’e xtaqan chkech ri e’ajuparachoch ri Sab’di, arech keqib’ ukoq chkijujunal ri achijab’ e xelik che are ri Akan, ri uk’ojol ri karmi, uk’ojol ri Sab’di, uk’ojol ri Seraj, che k’o pa ri ujuq’at ri Juda. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
11 19Ri Josu’e kub’ij chrech ri Akan: «Nuk’ojol, chaya’ b’a’ uq’ijil ri Yahweh, ri Udyos ri
Isra’el, e nim chawila’ wi ri are’; chab’ij b’a’ chwech ri jastaq xab’ano; mak’u’ chnuwach».
20Ri Akan kub’ij chrech ri Josu’e: «Qastzij nak’ut che in ri xinmakun chuwach ri Yahweh, ri
Udyos ri Isra’el, are wa’ ri xinb’ano ri’. 21Ri in, xinwil chuxo’l ri jastaq xch’ak uloq, jun je’likalaj k’u’l b’anom pa ri Sine’ar e kajlajuj k’al 200 siklos saq pwaq e jun ch’aqap q’an pwaq che kawinaq lajuj siklos, ri in xqaj chnuwach weri’, xink’am kanoq e xink’u’u’. Xinmuq pulew panik’aj ri upaja chrech ri tz’um wachoch e chuxe’ xinya wi ri pwaq». 22Ri Josu’e, xe’utaq b’i nik’aj achijab’ che kkitij anim xeb’e pa ri tz’um ja e ma are wi, ri jun k’ul awatalik pa ri tz’um ja e chuxe’ k’o wi ri pwaq. 23Kkik’am ub’i ronojel weri’ pa ri tz’um ja, kkik’am ub’i chuwach ri Josu’e e chkiwach konojel ri e’ajisra’el che ek’o chuwach ri Yahweh. 24K’atek’uri’, ri Josu’e kuk’am ub’i ri Akan, uk’ojol ri Seraj, kub’an ub’ik arech kpaqik’ ub’i cho ri taq’aj rech ri Akor, xoquje’ kuk’am ub’i ri saq pwaq, ri jun k’ul e ri ch’aqap q’an pwaq, ri e’uk’ojol, ri e’umi’al, ri jetaq uwakax, ri ub’urix, ri ek’olik taq uchikop, ri tz’um rachoch e ronojel ri jastaq rech. Konojel ri e’ajisra’el kb’e ub’i ruk’ ri are’. 25Ri Josu’e kub’ij chrech: «¿Jasche xak’ama’ uloq ri k’ax chqech? ¡Chuk’ama’ b’a uloq ri Yahweh, ri k’ax pawi’ pa we jun q’ij ri’!» e konojel ri e’ajisra’el kkik’yaq cha’b’aj e kkiporoj pa ri q’aq’. Kekik’yaq cha’b’aj e xekiporoj pa ri q’aq’. 26Kkimulij puwi’ k’i taq ab’aj, e we mulmik taq ab’aj ri’ k’o na pa we q’ij kamik ri’. Xa je’k’uri’ xqaj ri royowal ri Yahweh. Rumal k’u wa’ weri’ we jun k’olb’al xokisax ub’i’ ri taq’aj Akor, chi k’ate’ na we q’ij kamik ri’. Ri taqanik kya chrech ri Josu’e
81K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «¡Maxib’ij awib’ e man na’ awib’!: Che’ak’ama’ ub’i awuk’ konojel ri winaq che erech ch’o’j: ¡Chatwa’lijoq ub’ik! e jat, chatpaqal ub’ik chrij ri Ay. ¡Chawila’mpe’! kinjach pa ri aq’ab’ ri rajawinel ri Ay, ri siwan utinimit, ri utinimit e ri rulew. 2Kab’an na ri’ chrech ri Ay, chech ri rajawinel ri xab’an chrech ri Jeriko e chrech ri rajawinel ri Jeriko. K’atek’uri’, chech ri ech’akoj xuwi kik’am ub’i ri’ ri kiwelaq’aj uloq e ri jetaq chikop. Utz ub’anik chab’ana’ jun k’amb’al chrij ri tinimit». Ri utzalaj uchak ri Josu’e xub’ano 3Ri Josu’e kwa’laj ub’i kuk’ konojel ri winaq erech ch’o’j, arech keb’e ub’i chrij ri Ay. Ri
Josu’e ke’ucha’ 30.000 achijab’ erech ch’o’j e che e’utz chrech ri ch’o’j e ch’aq’ab’ ke’uk’am ub’ik 4e jewa’ ri ke’utaq chrech ri’: «Chiwilampe’, ri ix kikoj na jun k’amb’al chrij ri tinimit, man naj taj kixe’ wi chrech ri tinimit e qas kixlawchinik iwonojel. 5Ri in e konojel ri winaq che kinkachi’laj ub’ik, kujqib’ ri’ chrech ri tinimit e aretaq chi’ ri winaq ek’o pa ri Ay ke’el na uloq ri’ che qak’ulaxik, jacha xkib’ano pa ri nab’e mul, ri uj kujanimajik ub’i ri’ chkiwach. 6Ri e’are’ kujkoqataj na k’uri’ e naj ri’ kekanaj kan chrech ri tinimit, rumal rech che kkib’ij ri’: “tajin ke’animajik chqawach jacha ri nab’e mul”. 7K’atek’uri’, ri ix kixel uloq ri’ pa ri jun ka’mb’al xikojo e kixok ri’ pa ri tinimit: Ri Yahweh ri Idyos kujach ri’ piq’ab’. 8Aretaq chi’ k’o chi piq’ab’ ri tinimit, kiporoj ri’. Kib’an ri’ jeri’ jacha ri utzij ri Yahweh. Chiwilampe’, in ri tajin kixintaq chrech weri’». 9Ri Josu’e ke’utaq ub’ik e ri e’are’ keb’e ub’i tza pa ri jun k’olb’al jawi’ kkikoj wi ri k’amb’al e xkikoj kib’ che ri laq’ab’enik chuxo’l ri B’etel e ri Ay, pa ri uqajib’alq’ij chrech ri Ay. Pa ri jun aq’ab’ ri’ ri Josu’e kkanaj kan chkixo’l ri winaq, 10k’atek’uri’ pa ri jun q’ij chik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
12
ri Josu’e aq’ab’ kwa’lajik, ke’rilo’ ri uwinaq we etz’aqat, k’atek’uri’ kb’e ub’i chrij ri Ay, kuk’ ri ekinimal ri e’ajisra’el knab’ej ub’i chkiwach konojel ri siwantinimit. 11Konojel ri winaq erech ch’o’j che ek’o ruk’ ri are’, ke’paqi’ ub’ik, man naj ta chik ek’o wi chrech ri tinimit e kekanaj ka pa ri urox uxkut kaj chrech ri Ay, xuwi ri taq’aj kkanaj kan chkixo’l e’are’ e ri tinimit. 12Ri Josu’e, ke’uk’am ub’i 5.000 achijab’ e junam xkib’ano jun k’amb’al pa ri b’e chuxo’l ri B’etel e ri Ay, pa ri uqajib’alq’ij chrech ri tinimit. 13Ri siwantinimit, kuyak ri tz’um taq ja pa ri urox uxkut kaj chrech ri tinimit e ri jun k’amb’al xokisaxik, xkojik pa ri uqajib’alq’ij chrech ri tinimit. Pa ri jun chaq’ab’ ri’, ri Josu’e kkanaj kan panik’aj chrech ri taq’aj. Ri okem pa ri Ay 14Aretaq chi’ ri rajawinel ri Ay kril weri’, xkikowij konojel ri siwantinimit rech ri Ay,
aq’ab’il kewa’lajik e kel uloq ri ajawinel e konojel ri winaq che ub’anik ri ch’o’j chkech ri Isra’el puwi’ ri xulanik, chuwach apan ri Arab’a, man k’o ta kina’b’ej che k’o jun k’amb’al kojom chkech chrij apan ri tinimit. 15Ri Josu’e e konojel ri e’ajisra’el xkib’ano che xech’akik kumal ri Ay e ke’animaj ub’i pa ri ub’e ri tz’inalik ulew. 16Konojel ri winaq pa ri tinimit Ay, kkiraqaqej kichi’ ke’koqataj ri e’are’. Aretaq chi’ koqatam ri Josu’e, naj xeb’e wi chrech ri tinimit. 17Man k’o ta jun achi xkanaj kanoq pa ri Ay e pa ri B’etel che mata xel ub’i chroqataxik ri Isra’el: E xak’u jeri’ kitorom kan ri uchi’ tinimit, jaqalik kanoq rumal che ekoqatam ri Isra’el. 18K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Chasuk’ub’a’ b’i pa ri Ay ri ch’ich’ che k’o pa ri aq’ab’, rumal rech che kinjach pa ri aq’ab’ ri Ay». Tek’uri’, ri Josu’e kusuk’ub’a’ ub’i pa ri tinimit Ay ri ch’ich’ che k’o pa ri uq’ab’. 19Aretaq chi’ kusuk’ub’a’ apan ri uq’ab’, ri ek’o uloq pa ri jun k’amb’al xokisaxik, chanim ke’el uloq pa ri kik’olb’al, kkitij anim e ke’ok ub’i pa ri tinimit e pa aninaqil kkit’iqej q’aq’ chrech. 20Ri achijab’ e’ajay aretaq chi’ kek’ay uloq chkij e kkil ri sib’ kb’uquwik pa ri tinimit e tajin kel ub’i chikaj, man k’o ta chi jun xk’oji’ uchuq’ab’ arech kanimaj ub’ik xaq jawije’ ne’, k’atek’uri’ ri siwantinimit che xe’animaj ub’i pa ri tz’inalik ulew, xetzalej uloq chkij ri xekoqataj. 21Aretaq chi’ ri Josu’e e konojel ri siwantinimit kkilo che ri xekanaj kanoq pa ri jun k’olb’al jawi’ xokisax kan ri jun k’amb’al, che xe’ok pa ri tinimit e che ri sib’ tajin kb’uquwik puwi’ ri tinimit, ketzalej uloq e kech’o’jinik kuk’ ri achijab’ erech ri Ay. 22Ri enik’aj achijab’ chik ke’el uloq pa ri tinimit arech ke’kik’ulaj ri e’are’, arech ri e’uwinaq ri Ay kekanaj kan panik’aj chkech ri e’ajisra’el, ek’o nik’aj chkij e ek’o nik’aj chkiwach. Ri e’are’ kech’akan pakiwi’ ri e’are’ chi k’ate’ na man k’o ta jun kkik’asb’a’ kanoq on chi k’ate’ na man k’o jun kanimaj ub’ik. 23K’atek’ut, xkichap ub’i ri rajawinel ri Ay, k’aslik kkik’am ub’i chuwach ri Josu’e. 24Aretaq chi’ ri Isra’el xe’ukamisaj konojel ri e’ajay pa taq ri ulew e pa ri tz’inalik ulew chi jawije’ xe’koqataj na wi e chi aretaq chi’ konojel xeqaj chuxe’ ri ch’ich’ e ma k’o ta jun kkanaj kanoq, konojel ri Isra’el ketzalej pa ri Ay e ke’kikamisaj konojel ri winaq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 25Konojel ri xekam pa ri jun q’ij ri’, chi achijab’ e chi ixoqib’, e 12.000, chi ekonojel ri siwantinimit ek’o pa ri Ay. Ri anatema e ri uchupik kiwach 26Ri Josu’e man xuqasaj ta ri uq’ab’ che usuk’ub’an apanoq ruk’ ri ch’ich’ chi k’ate’ na
ke’uya’ chuwach ri anatema konojel ri esiwantinimit erech ri Ay. 27Ri Isra’el xuwi xkijach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
13
chkiwach ri jetaq chikop e ri jastaq che xkilaq’aj pa we tinimit ri’, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Josu’e. 28Ri Josu’e xuporoj ub’i ri Ay e pa junalik kuchup ub’i uwach, tolonik xkanaj kanoq chi k’ate’ na pa we jun q’ij kamik ri’. 29K’atek’uri’, ri rajawinel ri Ay, kuxekab’a’ cho jun che’ chi k’ate’ kopan ri b’enaq’ij, k’atek’ut aretaq chi’ kqaj ri q’ij, ri Josu’e ktaqanik arech kqasaxik ri ub’aqil cho ri che’. K’atek’uri’, xk’yaq kanoq pa ri rokb’al ri tinimit e xmulix sib’alaj ab’aj puwi’, we jetaq ab’aj ri’ k’o na chi kamik ri’. Ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ 30K’atek’uri’, ri Josu’e kuyak jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, ri Udyos ri
Isra’el, puwi’ ri juyub’ Eb’al, 31jeri’ jacha xtaqan kan ri Mo’ises, ri upataninel ri Yahweh, chkech ri e’ajisra’el e jacha tz’ib’atalik pa ri uwuj ri Upixab’ ri Mo’ises: jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ che ma chakum taj, jetaq ab’aj che man chapom ta rumal ri ch’ich’. Kkichi’j taq holokostos chrech ri Yahweh e ke’kich’ol ri jetaq awaj rech tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. Ri usik’ixik ri Pixab’ 32Ri Josu’e kutz’ib’aj cho taq ri ab’aj jumul chik ri Pixab’ che xutz’ib’aj kan ri Mo’ises
chkiwach ri e’ajisra’el. 33Konojel ri siwantinimit rech ri Isra’el, ri ekinimal e ri ekajtz’ib’ab’ e ri eq’atal taq tzij, etak’toj pa ri keb’ utzaltmal ri arka, etak’toj chkiwach ri echuchqajawib’ e’ajlevita che kuk’am ub’i ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, konojel etak’toj, chi ekaxlan taq winaq e xoquje’ ri ekawinaq kib’, panik’aj chkech ri winaq xkilemej kib’ pa ri juyub’ Garisim e panik’aj chik pa ri juyub’ Eb’al, jeri’ jacha ri utaqanik ri Mo’ises, upataninel ri Yahweh, arech kitewchi’xik nab’e mul ri siwantinimit rech ri Isra’el. 34K’atek’uri’, ri Josu’e kusik’ij ronojel ri utzij ri Pixab’ –ri tewchi’nik e ri saqkyaq– ronojel jacha ri tz’ib’atalik pa ri Pixab’. 35Man k’o ta jun tzij che xtaqan kan ri Mo’ises chrech che mata xusik’ij ri Josu’e chkiwach konojel ri komon rech ri Isra’el, xoquje’ ek’o ri ixoqib’, ri ak’alab’ e ri ekaxlan winaq che ekanajinaq chkixo’l ri e’are’. Kkijunamatisaj kiwach che uk’ule’laxik ri Isra’el
91Aretaq chi’ xketa’maj konojel ri e’ajawinel che ek’o ch’aqap uloq chrech ri Jordan, che ek’o pa ri juyub’, pa ri taq’aj, pa ri taq’aj krab’ab’ chuchi’ ri Nim Polow e kopan k’ate’ ri Lib’ano, ri e’ajhitita, ri e’ajamorre’o, ri e’ajkana’an, ri e’ajperesita, ri e’ajivita e ri e’ajjeb’use’o, 2kkijunamatisaj kiwach che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Josu’e e ri Isra’el. Ri e’ajgab’a’on kkisalkapij kib’ 3Ri e’ajgab’a’on xkita utzijol ri xub’an ri Josu’e pa ri Jeriko e ri Ay, 4xoquje’ k’ut, ri e’are’
xkichomaj kisub’ixik ri e’are’. Kkijal ri kib’antajik; xkik’ol ri tzuqb’al kech, xkik’yaq chkij ri ekib’urix q’e’l taq kotar e q’el taq tz’um k’olb’al ri amaja’ che k’ijom chik. 5Q’el taq kixajab’ xkikojo e xaq t’isom chi ukoq, xoqje’ xkikoj q’e’l taq katz’yaq. Ronojel ri kaxlanwa kik’amom ub’i che kiwa, ko taq kaxlanwa chik e muchtajinaq chik. 6Ke’opan pa ri tz’um taq ja pa ri Guilgal ruk’ ri Josu’e e kkiya ub’ixik chrech are’ e chkech ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el: «Ri uj, pa jun naj amaq’ ujpetinaq uloq: chib’ana’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ quk’ uj». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
14 7Ri achijab’ pa ri Isra’el kkitzalij uwach ri kitzij ri e’ajivita: «¿Jas qeta’m uj wema ix k’o
chqaxo’l uj? e we ix k’o chqaxo’l man loq’ ta ri’ kqab’an jun chapb’alq’ab’ iwuk’». 8Kkitzalij uwach ri utzij ri Josu’e: «Ri uj, uj apataninel ri at”. Ri Josu’e kuta’ chkech: «¿Ix jachin ix e jawi’ ixpetinaq wi?». 9Kkib’ij chrech: «Sib’alaj naj epetinaq wi ri e’apataninel, rumal rech ri ub’i’ ri Yahweh ri Adyos, qatom utzijol ri are’, qatom ronojel ri xub’an pa ri Egipto, 10qatom ronojel ri xub’an chkech ri ekajawinel ri e’ajamorre’o, che ek’o ch’aqap chrech ri Jordan, ri Sijon rajawinel ri Jesb’on e ri Og, rajawinel ri B’asan, ri are’ che jeqel pa ri Astarot. 11K’atek’uri’ ri eqanimal e konojel ri esiwantinimit xkib’ij chqech: “Chik’ama’ ub’i iwa rech ri ib’e, jix jeb’ik’ulaj ri e’are’ e ji’b’ij chkech: ¡Ri uj, ujipataninel, chib’ana’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ quk’!” 12We kaxlanwa quk’am ri’, miq’in wa’ aretaq chi’ xquk’aj uloq pa ri taq qachoch, pa ri jun q’ij che xujel uloq che ik’ulaxik, e kamik ri’ yku’k chik e xmuchtajik. 13We taq tz’um ri’ rech k’olb’al amaja’, k’ak’ wa’ aretaq chi’ xqanojisaj uloq e kamik ri’ eq’elob’inaq chik. Ri qaxajab’ e ri qatz’yaq, xq’elob’ik rumal ri nimalaj b’e xqab’ano». 14Ri achijab’ xe’kila’aj ri winaq ri’ e man k’o ta xkita’ chrech ri Yahweh. 15Ri Josu’e, nimalaj utzil kkanaj kuk’ e’are’ e xub’an jun chapb’alq’ab’ kuk’ che ke’uk’asb’a’ kan ri’ ri e’are’, e ri ekinimal ri siwantinimit xkijikib’a’ ri kitzij chrech weri’ chkiwach ri e’are’. 16K’atek’uri’, oxib’ q’ij chi aq’anoq che xb’antaj ri chapb’alq’ab’ kuk’, xketa’maj ri e’ajisra’el che ri e’are’ naqaj ek’o wi, xoquje’ ejeqel chkixo’l ri Isra’el. 17Ri e’ajisra’el, ke’el ub’i pa taq ri tz’um taq kachoch e ke’opan pa ri jetaq kitinimit pa oxib’ q’ij chi aq’anoq. Ri jetaq kitinimit are ri Gab’a’on, ri Kefira, ri B’e’erot e Kiryat‐Ye’arim; 18Ri e’ajisra’el, man ke’kikamisj taj, rumal rech che ri ekinimal ri komon, xkijikb’a’ ri kitzij chkech e’are’ puwi’ ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, k’atek’ut konojel ri komon xewixwit chkij ri ekinimal. Ri kipixab’ ri e’ajgab’a’on 19K’atek’uri’, konojel ri ekinimal ri siwantinimit kkiya ub’ixik chkech ri komon: «Ri uj
xqajikib’a’ ri tzij puwi’ ri Yahweh ri Udyos ri Isra’el, xa jek’uri’, man loq’ taj kqab’an k’ax chkech ri e’are’. 20Ri kqab’an na chkech e’are’ are weri’: Keqak’asb’a’ kan wa’, arech man kqasik’ij ta paqawi’ ri uq’aq’al royowal ri Yahweh rumal ri tzij xqajikib’a’ ub’ixik». 21Xoquje’ kkib’ij ri ekinimal tinimit: «Ke’qak’asb’a’ kan wa’, ke’ok wa’ eb’anal taq si’ e kkirej ri’ ri ja’ kech ri komon». Jewa’ ri xkib’ij ri ekinimal tinimit. 22Ri Josu’e ke’usik’ij ri e’ajgab’a’on e kub’ij chkech: «¿Jasche ri ix xuji’sub’u ri uj aretaq chi’ xib’ij chqech: “Ri uj sib’alaj naj uj k’o wi chiwech ix”, k’atek’uri’, ri ix, ixjeqel chqaxo’l ri uj? 23Chi kamik ub’ik ri’, ri ix, ixkyaqsaq e pa junalik ix pataninel kixkanaj kanoq, ixb’anal si’ e ix kiwerej na ri joron che kokisax pa ri Rachoch ri Nudyos». 24Kkib’ij chrech ri Josu’e: «Xa rumal ne’ che ri e’apataninel keta’m ri taqanik xuya’ ri Yahweh ri Adyos chrech ri Mo’ises, ri upataninel are’, che kujach na chiwech ronojel we amaq’ ri’ e che ke’ukamisaj chiwach ix konojel ri siwantinimit ek’o waral. Aretaq chi’ ixpetinaq chi uloq, ri uj sib’alaj xqaxib’ij qib’ e man kqaj taj kujkamik, rumal k’uwa’ xqab’an weri’. 25Kamik ri’, ri uj, uj k’o paq’ab’, chab’ana’ chqech ri kachomaj at che utz e suk’». 26Ri Josu’e, are kub’ano ri xujikib’a’ utzij chrech, xe’uk’asb’a’, xuto’ kiwach pakiq’ab’ ri e’ajisra’el arech man kekamisax taj. 27Pa we jun q’ij ri’, ri Josu’e ke’ukojo eb’anal taq si’ e e’are kkirej ri ja’ kkikoj ri komon e ri joron kokisax pa ri tab’al toq’ob’ chi pa we q’ij na kamik ri’, pa ri jun k’olb’al che kucha’ na rech ri are’. Ri ejob’ ajawinel kech’o’jinik ruk’ ri Gab’a’on
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
15
101K’atek’uri’, xb’antajik che ri Adoni‐Sedek, rajawinel ri Jerusalem, xreta’maj che ri Josu’e xok pa ri Ay e xuya’ chuwach ri Anatema, che xub’an ruk’ ri Ay e ri rajawinel jeri’ jacha xub’an chrech ri Jeriko e chrech ri rajawinel, e che ri e’ajgab’a’on nimalaj utzil xekanaj kan ruk’ ri Isra’el e che ek’o chuxo’l ri’a are’. 2Xuxib’ij rib’ rumal rech che ri Gab’a’on nimalaj tinimit, jacha jun ajawaremal tinimit –are nim chuwach ri Ay– e konojel ri achijab’ che erajch’o’jab’ man k’o ta kkixib’ij kib’ chrech. 3K’atek’uri’, ri Adoni‐Sedek, rajawinel ri Jerusalem, xutaq ub’i ub’ixik jun tzij chrech ri Hoham, rajawinel ri Heb’ron, xoquje’ xutaq ub’i jun tzij chrech ri Pire’am, rajawinel ri Yarmut, chrech ri Yafi’a, rajawinel ri Lakis e chech ri Deb’ir, rajawinel ri Eglon: 4«Chixpaqal uloq che nuto’ik in arech kinito’o e kujch’akan puwi’ ri Gab’a’on, rumal rech che ri are’ nimalaj utzil xkanaj ruk’ ri Josu’e e kuk’ ri e’ajisra’el». 5Junam xkiriq kib’ ri ejob’ ajawinel, k’atek’uri’ kepaqi’ ub’i ruk’ ri rajawinel ri Jerusalem, ri ejob’ ajawinel e’ajamorre’o: ri rajawinel ri Heb’ron, ri rajawinel ri Yarmut, ri rajawinel ri Lakis e ri rajawinel ri Eglon, konojel kuk’aj ub’i ri achijab’ ekajch’o’jab’. Xkisutij rij ri Gab’a’on e kech’ojin ruk’. Ri Josu’e kto’b’ ruk’ ri Gab’a’on 6Ri e’ajgab’a’on, kekitaq ub’i nik’aj che ub’ixik chrech ri Josu’e pa ri tz’um taq ja rech ri
Guilgal: «Me’aya’ kan kitukel ri e’apataninel, aninaq chatpaqal uloq quk’ uj arech kujato’o e kujakolo, rumal rech che konojel ri e’ajawinel e’ajamorre’o che ejeqel pa ri juyub’, junam xkimulij kib’ chqij uj». 7Ri Josu’e kapaqi’ ub’i chi Guilgal ub’ik, keruk’aj b’i konojel ri achijab’ erech ch’o’j e konojel ri e’ajch’ojab’ che man k’o ta kkixe’j kib’. 8Ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Maxib’ij awib’ chkiwach, in xe’injach ri e’are’ paq’ab’, man k’o ta jun che k’o uchuq’ab’ chawach at». 9Ri Josu’e kpe chkij e man k’o ta kkina’b’ej ri e’are’, rumal rech che ri Josu’e xel uloq pa ri Guilgal e xb’in ronojel ri jun aq’ab’. Ri uchuq’ab’ ri kaj 10Ri
Yahweh xub’ano arech ke’animaj ub’i ri e’are’ chuwach ri Isra’el, nimalaj k’ax kub’an chkech e kech’aktajik pa ri Gab’a’on: keroqataj pa ri paqalik che kb’e ub’i pa ri B’et‐ Horon e ke’uqajb’ej chi pa ri Aseka e ke’opan pa ri Makeda. 11Katek’uri’, aretaq chi’ tajin ke’animaj ub’i chuwach ri Isra’el pa ri xulanik ub’ik pa ri ub’e ri B’et‐Horon, ri Yahweh kuk’yaq uloq pa ri kaj, pakiwi’ ri e’are’, nimalaj taq saqb’ach chi kopanik pa ri Aseka, k’atek’uri’ xekamik. Are ek’i ri xekamik rumal ri saqb’ach, man ek’i taj ri xekam rumal ri ch’ich’ rech ch’o’j kech ri e’ajisra’el. 12K’atek’uri’, ri Josu’e kuch’ab’ej ri Yahweh, pa ri jun q’ij ri’ che ri Yahweh xe’ujach ri e’ajamorre’o pa kiq’ab’ ri e’ajisra’el. Chkiwach ri Isra’el, ri Josu’e kub’ij: «¡Ri at, at q’ij, chattak’al b’a’ puwi’ pa ri Gab’a’on e ri at, at ik’, chatak’al b’a’ pa ri taq’aj rech ri Ayyalon!». 13K’atek’uri’, xtak’i’ ri q’ij, xoquje’ ri ik’ xtak’i’k chi k’ate’ na ri siwantinimit xutoj uk’axel chkech ri e’uk’ulel. ¿La man tz’ib’atalik ta weri’ pa ri uwuj ri suk’ winaq? Ri q’ij xtak’i’k panik’aj ri kaj e man k’o ta roqatam arech kqaj uwach. 14Man k’o ta jun q’ij k’olinaq jacha we jun ri’, jawi’ ri Yahweh kunimaj ri uch’ab’al jun achi. Xa ne rumal che ri Yahweh tajin kch’ojinik ruk’ ri Isra’el. 15Ri Josu’e xtzalej ub’i kuk’ konojel ri Isra’el, ketzalej ub’i pa ri tz’um taq ja pa ri Guilgal. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
16 Ri ejob’ ajawinel ek’o pa ri pek rech ri Makeda 16K’atek’uri’, ri ejob’ ajawinelab’ ri’, xe’animaj ub’ik e xekik’u’ kib’ pa ri pek rech ri
Makeda. 17Kya ub’ixik weri’ chrech ri Josu’e: «Ri ejob’ ajawinel, xeriqitajik kiwam uloq kib’ pa ri pek rech ri Makeda». 18Ri Josu’e kub’ij: «Chi’b’alkatij ub’i nimalaj taq ab’aj chuchi’ ri pek e che’ikojo’ enik’aj achijab’ chuchi’ arech kilaq’ab’enik chila’. 19K’atek’uri’, ri ix man kixmatzi ta kan waral, jix e che’iwoqataj ri e’ik’ulel, chiq’atej ri kib’e e miya’ alaj chkech che ke’ok ub’i pa ri jetaq kitinimit, rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, xe’ujach ri e’are’ piq’ab’». 20Aretaq chi’ ri Josu’e e ri e’ajisra’el xkik’is ub’anik ri k’ax chkij chi k’ate’ xekikamisaj ri e’are’, konojel ri ek’aslik na, xe’animaj ub’ik, e ke’ok ub’i pa ri ko taq kik’olb’al. 21Konojel ri siwantinimit utz kiwach e ekoltajinaq ketzalij pa ri tz’um taq ja, kepe ruk’ ri Josu’e che k’o pa rk, e man k’o ta chi jun kukach’o kub’ij chi aq’an jun tzij pakiwi’ ri e’ajisra’el. 22K’atek’uri’, ri Josu’e kub’ij: «Chijaqa’ ri rokib’al ri jun pek e che’iwesaj uloq ri job’ ajawinel che’ik’ama’ uloq chwech». 23Jeri’ kkib’ano, ke’ikesaj ub’i ri ejob’ ajawinel pa ri jun pek arech kekik’am ub’i chuwach ri Josu’e: ri rajawinel ri Jerusalem, ri rajawinel ri Heb’ron, ri rajawinel ri Yarmut, ri rajawinel ri Lakis e ri rajawinel ri Eglon. 24Aretaq chi’ xe’esataj ub’ik we e’ajawinel pa ri pek, ri Josu’e ke’usik’ij konojel ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el, ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j, ri xeb’e ruk’ ri Josu’e, kub’ij chkech: «Chixqib’ uloq e chixtak’al chrij kiqul we e’ajawinel ri’». Keqib’ uloq e ketak’i’ chrij ri kiqul. 25«Mixib’ij iwib’ e mub’an keb’ ik’u’x –kcha ri Josu’e chkech– maqaj ri ichuq’ab’ e utz kitak’alb’exik kib’ano, rumal rech che jewa’ kub’an na ri Yahweh chkech ri jetaq qak’ulel che kixch’o’jin na ix kuk’». 26K’atek’uri’, ri Josu’e sib’alaj ke’usoko arech kekamik e ke’uxekab’a’ cho job’ taq che’, k’atek’uri’, xekanaj kan chila’ chi k’ate’ b’enaq’ij na. 27Aretaq chi’ kqaj ri q’ij, aretaq chi’ xtaqan ri Josu’e, keqasaxik cho ri jetaq che’, k’atek’uri’ xe’k’yaq kanoq pa ri pek jawi’ xkiwaj kib’ ri e’are’. Xokisax nimalaj taq ab’aj chuchi’ ri rokib’al ri pek: kamik ri’ ek’o na chila’ ri’. Kech’akanik pakiwi’ ri jetaq tinimit che ek’o pa ri ukaj uxkut kaj chrech ri Kana’an 28Chi pa we jun q’ij ri’, ri Josu’e k’o pa ri Makeda e ke’uq’axej chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j
ri siwantinimit e ri rajawinel: xe’uya’ chuwach ri anatema, xoquje’ konojel ri ek’ask’oj. Man k’o ta jun winaq kuk’asb’a’ kanoq; kub’an chrech ri rajawinel ri Makeda jacha xub’an ruk’ ri rajawinel ri Jeriko. 29Ri Josu’e, kuk’ konojel ri Isra’el, kq’ax ub’i pa ri Makeda e ke’b’e ub’i pa ri Lib’na e kech’o’jin kuk’ ri winaq chila’. 30Ri Yahweh, xoquje’ xujach we tinimiti ri’ e ri rajawinel puq’ab’ ri Isra’el e ri are’ ke’uq’axej chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e ke’ukamisaj, xoquje’ man k’o ta jun kka’si’ kanoq. Jeri’ kub’an chrech ri rajawinel jacha xub’an chrech ri rajawinel ri Jeriko. 31Ri Josu’e kuk’ konojel ri Isra’el, chi pa ri Lib’na ub’ik kb’e ub’i pa ri Lakis, kusutij rij e kch’o’jinik ruk’ we tinimit ri’. 32Ri Yahweh kujach ri Lakis puq’ab’ ri Isra’el, kok pa ri tinimit pa ri ukab’ q’ij e konojel ke’uq’axej chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, xoquje’ ronojel ri ek’ask’oj kanoq chila’, jacha xub’an pa ri Lib’na. 33K’atek’uri’, ri Horam rajawinel ri Gueser, kpaqi’ uloq che uto’ik ri Lakis, k’atek’uri’ ri Josu’e xch’akan puwi’ ri are’ e pakiwi’ ri esiwan utinimit, chi k’ate’ na man k’o ta jun kuk’asb’a kanoq. 34Ri Josu’e kuk’ konojel ri Isra’el, kel ub’i pa ri Lakis e kb’e ub’i pa ri Eglon. Kkisutij rij we tinimit ri’ e ke’ok chrech ch’o’j kuk’ e’are’. 35Chi pa we jun q’ij ri’ ke’ok pa ri tinimit e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
17
ke’ukamisaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Pa we jun q’ij ri’ ke’uya’ chuwach ri anatema, konojel ri ek’ask’oj na kanoq, jeri’ xub’ano jacha xub’an chrech ri Lakis. 36Ri Josu’e kuk’ konojel ri Isra’el, pa ri Eglon ub’ik keb’ek e kepaqi’ ub’i pa ri Heb’ron e ke’ok chrech ch’o’j kuk’ ri siwantinimit chila’. 37Ke’ok pa ri tinimit e kekikamisaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, ri kajawinel e konojel ri jetaq tinimit e ronojel ri ek’ask’oj na kanoq. Man k’o ta jun winaq kukasb’a’ kanoq, jeri’ kub’ano jacha xub’an chrech ri Eglon. Kuya’ chuwach ri anatema, xoquje’ kuya chuwach ri anatema ronojel ri k’ask’oj na kanoq. 38K’atek’uri’, ri Josu’e, kuk’ konojel ri Isra’el, keb’e ub’i chrij ri tinimit Deb’ir e kch’o’jinik ruk’. 39Kok ub’i pa ri tinimit e krechb’ej, kuchap ri rajawinel e konojel ri jetaq tinimit k’olik, ke’ukamisaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, kekijach chuwach ri anatema ronojel ri ek’ask’oj na kanoq; ma k’o ta jun winaq kkik’asb’a’ kanoq. Jacha xub’an chrech ri Heb’ron, jeri’ xub’an chrech ri Deb’ir e ri rajawinel, xoquje’ jacha xub’an chrech ri Lib’na e ri rajawinel. Ronojel ri jetaq ch’akanik pa ri ukaj uxkut kaj 40Ri Josu’e xch’o’jnik e xch’akan puwi’ ronojel ri amaq’: ri Juyub’, ri Negueb’, ri Taq’aj e
ri tak’alik taq ulew kuk’ konojel ri ekajawinel. Man k’o ta jun winaq kuk’asb’a’ kanoq. Konojel ri ek’ask’oj kanoq ke’uya chuwach ri anatema, jacha xtaqan ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el chrech ri are’; 41ri Josu’e xjeqi’ pa taq ri ulew ri’, chi kmajtaj ub’i pa ri Kades‐B’arne e kopan pa ri Gasa, e ronojel ri rulew ri Gosen e kopan pa ri Gab’a’on. 42Konojel ri e’ajawinel ek’o pa jetaq ulew ri’, ri Josu’e, xa chijumul xerechb’ej, rumal rech che ri Yahweh ri Udyos Isra’el xch’o’jinik kuk’ arech kutoq’ob’isaj uwach ri Isra’el. 43K’atek’uri’, ri Josu’e kuk’ konojel ri Isra’el, ketzalej uloq pa ri tz’um taq ja che ek’o kan pa ri Guilgal. Junam kkimulij kib’ ri e’ajawinel ek’o pa ri Urox uxkut kaj
111Aretaq chi’ ri Yab’in, rajawinel ri Jasor xreta’maj weri’, kutaq ub’i ub’ixik chrech ri Yob’ab’, rajawinel ri Merom, chrech ri rajawinel ri Simron, chrech ri rajawinel ri Aksaf, 2xoquje’ chkech ri e’ajawinel ek’o pa ri urox uxkut kaj chrech ri juyub’, ri ek’o pa ri taq’aj pa ri ukaj uxkut kaj che ri Kinnerot, ri ek’o ap ri Taq’aj e ri ek’o ajsik chrech ri Dor pa ri uqajib’al q’ij. 3Chkech ri e’ajkana’an che ek’o pa ri relb’alq’ij e pa ri uqajib’al q’ij; chkech ri e’ajamorreso, ri e’ajivita, ri e’ajperesita e ri e’ajjeb’use’o che ek’o pa ri juyub’, chkech ri e’ajhititita che ek’o ikim chrech ri Hermon, pa ri rulew ri Mispa. 4Ke’el ub’ik kuk’ konojel ri achijab’ che erech ch’o’j, kikchiwik ri winaq ejacha ri sanyeb’ k’o chuchi’ ri polow, ke’el ub’ik ruk’ k’i taq kej e k’i taq ch’ich’ kech kej. Xch’akan ri Merom 5Konojel we
e’ajawinel ri’ xkib’ij chkib’il kib’ che junam kkiriq kib’ chuchi’ ri nima’ Merom, arech junam kech’o’jinik chrij ri Isra’el. 6K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: «Maxib’ij awib’, rumal rech che jetaq wa’ chweq’ ri’, ri in, konojel ke’inkamisaj wa’ chkiwach ri Isra’el; kq’at na ri’ ri kqan ri kikej e kaporoj na ri’ ri jetaq kich’ich’». 7Ri Josu’e, kuk’ konojel ri e’uwinaq rech ch’o’j, ke’uriqa’ ri e’are’ chunaqaj ri nima’ Merom, aretaq chi’ man k’o ta kkina’b’ej ri e’are’ e kch’o’jinik kuk’. 8Ri Yahweh ke’ujach puq’ab’ ri Isra’el, ri are’ kch’akan pakiwi’ e keroqataj chi k’ate’ ri Nim‐Sidon e k’ate’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
18
Misrefot‐Ma’im e pa ri relb’alq’ij, chi k’ate’ ri taqa’j rech ri Mispa. Kch’akan pakiwi’ chi k’ate’ na ma k’o ta jun kuk’asb’a’ kanoq. 9Ri Josu’e kub’an chkech jacha xub’ij ri Yahweh chrech: kuq’at ri kqan ri kej e kuporoj ub’i ri jetaq kich’ich ri kej. Ke’ok pa ri Jasor e pa nik’aj taq tinimit chik che ek’o pa ri urox uxkut kaj 10Pa we taq q’ij ri’, ri Josu’e ktzalej uloq e kok pa ri Jasor, kukamisaj ri rajawinel we
tinimit ri’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Ojer kanoq, ri Jasor are ri nimalaj tinimit chkech konojel ri jetaq ajawib’al k’olik. 11Ke’ukamisaj kanoq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j konojel ri ek’ask’oj e ke’ujach chuwach ri anatema. Man k’o ta jun winaq kk’asi’ kanoq e ri tinimit xporox kanoq. 12Ronojel we jetaq tinimit che kech we ajawinel ri’ e konojel ri kajawinel, ri Josu’e kerechb’ej e ke’ukamisaj ri e’are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j arech kb’antaj kuk’ ri anatema, jacha xtaqan ri Mo’ises, ri upataninel ri Yahweh. 13Ronojel ri jetaq tinimit che ek’o uloq ajsik chrech ri alaj taq juyub’, man xeporox ta rumal ri Isra’el; xuwi ri tinimit Jasor xuporj kanoq ri Josu’e. 14K’atek’uri’, kkimolej ronojel ri jastaq k’o pa we taq tinimit ri’, xoquje’ ri echikop, ri e’ajisra’el kich’akoj kkib’an chrech we jastaq ri’. K’atek’ut, konojel winaq kkikamisaj kanoq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j chi k’ate’ na man k’o ta jun kkanaj kanoq. Man k’o ta jun winaq kkik’asb’ab’a’ kanoq. Ri Josu’e kub’an ri tzij che xtaqan kan ri Mo’ises chrech 15Jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, ri Mo’ises jeri’ xtaqan kan chrech ri
Josu’e e ri Josu’e kub’an weri’ che xtaq kan chrech, man k’o jun tzij che xutaq ri Yahweh chrech ri Mo’ises kutas kanoq. 16Rumal k’uwa’, ri Josu’e xrechb’ej ronojel ri amaq’: krechb’ej ri Juyub’, krechb’ej ronojel ri Negueb’ e ronojel ri rulew ri amaq’ Gosen, ri Taq’aj‐Ulew, ri Arab’a, ri juyub’ rech ri Isra’el e ri Suq’unb’al‐Ulew. 17Chi pa ri chaqi’jalaj juyub’ ub’ik, che kpaqi’ ub’i pa ri Se’ir e kopan pa ri B’a’al‐Gad pa ri suq’unb’al rech ri Lib’ano, ikim chrech ri juyub’ Hermon, ke’uchap konojel ri kajawinel e ke’ukamisaj. 18Ri ch’o’j xub’an ri Josu’e chkij we e’ajawinel ri’, xnajtanik; 19man k’o ta jun tinimit che nimal utzil kkanaj kuk’ ri e’ajisra’el, xuwi ri e’ajivita che ejeqel pa ri Gab’a’on: xe’ok pa ronojel tinimit e ruk’ ch’o’j xkechb’ej. 20Rumal rech che are ri Yahweh xb’an rech che kkikowirisaj ri kanima’, arech kech’o’jinik ruk’ ri Isra’el, e xak’u jeri’ kejach chuwach ri anatema e man ktoq’ob’isax ta kiwach chuwach ri kamikal, jacha xtaqan kan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Uk’isik tzij pakiwi’ ri e’ajanakita 21Pa taq we q’ij ri’, kb’e ri Josu’e e kuk’isa’ tzij pakiwi’ ri e’ajanakita che ek’o pa ri Juyub’,
pa ri Juyub’ rech ri Heb’ron, ri Deb’ir, ri Anab’, ronojel ri juyub’ rech ri Juda e ronojel ri juyub’ rech ri Isra’el: ke’ujach ri winaq chuwach ri anatema e ruk’ ri jetaq kitinimit. 22Man k’o ta jun ajanakita kka’si’ kanoq pa ri kulew ri e’ajisra’el, xuwi’ xekanaj kan pa ri Gasa, pa ri Gat e pa ri Asdod. 23Ri Josu’e krechb’ej ronojel ri ulew, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises, e ri Josu’e kujach chkech ri Isra’el, kechb’al kuya’o, e man k’o ta jun chkech ri juq’at kucha’ ri rechb’al kuriqo. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
19
K’atek’uri’, ri amaq’ nimalaj utzil ri uk’aslemal aretaq chi’ xok’ow ri jetaq ch’o’j. Ri e’ajawinel che xech’akan ri e’ajisra’el pakiwi’, ri ek’o pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan
121E’are wa’ ri e’ajawinel rech ri amaq’ che xech’akan ri e’ajisra’el pakiwi’, ri xmaj ri kulew ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri relb’alq’ij, kmajtaj ub’i pa ri nimaja’ Arnon kopan pa ri juyub’ Hermon, ruk’ ronojel ri Arab’a che k’o pa ri relb’alq’ij: 2Ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o ri are’ che jeqel pa ri Jesb’on, kmajtaj ub’ik ri rulew pa ri Aro’er che k’o chuchi’ ri turnik ja’ Arnon, e xoquje’ ri kb’e ub’i chupam ri taq’aj, panik’aj chrech ri Gala’ad e kopan pa ri Yab’b’ok, ri nimja’ che retal ulew chkech ri e’ajammonita; 3pa ri relb’alq’ij, kmajtaj pa ri Arab’a e kopan pa ri polow Kinnerot pa jun utzal, kopan pa jun utzal chik pa ri polow Arab’a on ri polow rech Atz’am, pa ri ub’e ub’i ri B’et‐Hayesimot, pa ri ukaj uxkut kaj kopan ikim chrech ri Pisga. 4Ri Og rajawinel ri B’asan, ri eto’tajinaq kan chkech ri Refa’im, ri Og jeqel pa ri Astarot e pa ri Edre’i, 5ri rulew are ri juyub’ Hermon e ri Salka, e ronojel ri B’asan, kopan pa ri retal kulew ri e’ajguesurita e ri e’ajma’akatita, e panik’aj chrech ri Gala’ad kopan pa ri retal rulew ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on. 6Ri Mo’ises, upataninel ri Yahweh e ri e’ajisra’el, xech’akan pakiwi’ ri e’are’, e ri Mo’ises, upataninel ri Yahweh, uya’om ne’ kanoq we ulew ri’ chkech ri e’ajrub’enita, chkech ri e’ajgadita e chkech ri jun uch’aqapil ujuq’at ri Manasses. Ri e’ajawinel xech’akatajik pa ri uqajib’al q’ij chrech ri Jordan 7E’are
wa’ ri ajawinel rech ri amaq’ che xech’akatajik rumal ri Josu’e e kumal ri e’ajisra’el, pa ri uqajib’alq’ij chrech ri Jordan, kmajtaj ub’i pa ri B’a’al‐Gad, pa ri taq’aj chech ri Lib’ano, kopan pa ri Chaqi’jalaj juyub’, che tak’akik kpaqi’ ub’i pa ri Se’ir, e che are ulew kujach ri Josu’e chkech ri taq ujuq’at ri Isra’el, kechb’al kuya chkech e ma k’o ta jun kucha’ ri rechb’al, 8pa ri juyub’, pa ri Taq’aj Ulew, pa ri Arab’a e pa ri tak’alikalaj taq ulew, pa ri Tz’inalik Ulew, pa ri Negueb’, chila’ kulew ri e’ajitita, ri e’ajamorre’o, ri e’ajkana’an, ri e’ajperesita, ri e’ajivita e ri e’ajjeb’use’o: 9Ri rajawinel ri Jeriko, jun; ri rajawinel ri Ay, che k’o chunaqaj ri B’etel, jun; 10ri rajawinel ri Jerusalem, jun; ri rajawinel ri Heb’ron, jun; 11ri rajawinel ri Yarmut, jun; ri rajawinel ri Lakis, jun; 12ri rajawinel ri Eglon, jun; ri rajawinel ri Gueser, jun; 13ri rajawinel ri Deb’ir, jun; ri rajawinel ri Gueder, jun; 14ri rajawinel ri Jorma, jun; ri rajawinel ri Arad, jun; 15ri rajawinel ri Lib’na, jun; ri rajawinel ri Adul‐lam, jun; 16ri rajawinel ri Makeda, jun; ri rajawinel ri B’etel, jun; __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
20 17ri rajawinel ri Tappu’aj,
jun; ri rajawinel ri Jefer, jun; 18ri rajawinel ri Afek, jun; ri rajawinel ri Saron, jun; 19ri rajawinel ri Merom, jun; ri rajawinel ri Jasor, jun; 20ri rajawinel ri Simron Meron, jun; ri rajawinel ri Aksaf, jun; 21ri rajawinel ri Tanak, jun; ri rajawinel ri Meguido, jun; 22ri rajawinel ri Kedes, jun; ri rajawinel ri Yokne’am pa ri Karmel, jun; 23ri rajawinel ri Dor, chi utinimit ri Dor, jun; ri kajawinel ri ramaq’ ri Galile’a, jun; 24ri rajawinel ri Tirsa, jun; konojel ri e’ajawinel ri’ xkib’an juwinaq ju’lajuj. Ri jetaq ulew che maja’ kb’an okem pa ri are’
131K’atek’uri’, ri Josu’e xri’job’ik e k’i chi ri ujunab’. Ri Yahweh kub’ij chrech: «Ri at xatri’job’ik e k’i chi ri ajunab’, e k’o na nimalaj taq ulew jawi’ maja’ kixokik. 2Are wa’ ri ulew che k’o na: «Ronojel ri jetaq kitinimit ri e’ajfiliste’os e ronojel ri kulew ri e’ajguesurita; 3kmajtaj b’i pa ri Sijor che k’o chuwach ri Egipto e kopan pa ri retal rulew ri Ekron pa ri urox uxkut kaj, we ulew ri’ kech ri e’ajkana’an. Ri ejob’ winaq che nim kib’antajik chkech ri e’ajfiliste’o e’are ri rech ri Gasa, ri rech ri Asdod, ri rech ri Askelon, ri rech ri Gat, e ri rech ri Ekron. Ri e’ajavita ejeqel 4pa ri ukaj uxkut ulew. Ronojel ri kulew ri e’ajkana’an, e ri Me’araj che kech ri e’ajsidon, kopan pa ri Afeka e pa ri retal kulew ri e’ajamorre’o, 5pa ri relb’alq’ij k’o ri kulew ri e’ajguib’ita ruk’ ronojel ri Lib’ano kmajtaj pa ri B’a’al‐Gad chuxe’ ri juyub’ Hermon e kopan pa ri rokib’al ri Jamat. 6Konojel ri siwantinimit ek’o pa ri Juyub’, kmajtaj pa ri Lib’ano e kopan pa ri Misrefot‐ Ma’im pa ri uqajib’alq’ij: konojel ri e’ajsidon. Ri in ke’inwesaj na ub’i ri’ ri e’are’ chkiwach ri e’ajisra’el. Ri at xuwi kajach na ri’ ri ulew chkech ri e’ajisra’el, kechb’al kaya’o’, jeri’ jacha xintaqan chawech. 7Kopan ri’ ri q’ij arech kajach we ulew ri’, kechb’al kajacho chkixo’l ri b’elejeb’ juq’at e chkech ri panik’aj ujuq’at chik ri Manasses: Ri kaya chkech kmajtaj b’i ri’ pa ri Jordan e kopan pa ri Nim polow pa ri uqajib’alq’ij; are ri Nim polow ri’ ri retal kulew. Ri ulew 8K’atek’uri’, ri jun panik’aj ujuqat chik ri Manasses, ri erub’enitas, ri e’are’ ejunam kuk’
ri e’ajgadita che ya’om chik ri kechb’al, are ri Mo’ises uya’om chi kanoq ri kechb’al ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri relb’alq’ij, jeri’ jacha xuya ri Mo’ises chkech, ri are’ che upataninel ri Yahweh: 9kmajtaj ub’i pa ri Aro’er che k’o chuchi’ ri nimaja’ Arnon, xoquje’ rachi’l ri tinimit che k’o panik’aj chrech ri taq’aj ulew e ronojel ri suq’unb’al ulew che kmajtaj pa ri Medb’a e kopan pa ri Dib’on; 10ronojel ri jetaq utinimit ri Sijon kajawinel ri e’ajamorre’os, ri are’ che xajawinik pa ri Jesb’on e kopanik ri rajawib’al pa ri retal kulew ri e’ajamonita. 11Uwi’ chi apanoq ri Gala’ad e ri kulew ri ajguesuritas e ri kulew ri e’ajma’akatitas, ruk’am ronojel ri ujuyub’al ri Hermon, ronojel ri B’asan e kopan pa ri Salka; 12e pa ri B’asan, k’o ronojel ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
21
rajawib’al ri Og, ri are’ che xajawinik pa ri Astarot e pa ri Edre’i, e are’ kik’isb’alil kanoq ri Refa’im. Ri e’are’ xech’aktajik rumal ri Mo’ises e krechb’ej ronojel ri jastaq kech. 13K’atek’uri’, ri e’ajisra’elita ma xkechb’ej taj ri jastaq kech ri e’ajguesurita e ri e’ajma’akita, rumal k’uwa’ weri’, ri Gesur e ri Ma’aka ejeqel na kamik ri’ chkixo’l ri Isra’el. 14Xuwi ri kijuq’at ri Levi man k’o ta kechb’al xya’ik: ri jetaq sipanik che kya’ chrech ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, are wa’ ri kechb’al ri e’are’, jeri’ jacha xub’ij ri Are’ chkech. Ri ujuq’at ri Rub’en 15Ri Mo’ises uya’om kanoq chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Rub’en jun ch’aqap chkech
konojel ri jt’ub’ winaq. 16Ri kulew e’are’ kmajtaj pa ri Aro’er, che k’o chuchi’ ri nimaja’ Arnon, utz’aqat ri jun tinimit che k’o panik’aj chrech ri taq’aj, ruk’am ronojel ri taq’aj ulew e kopan pa ri Medb’a. 17Ri Jesb’on e ronojel ri jetaq tinimit che k’o pa taq ri juyub’: ri Dib’on, ri B’amot‐B’a’al, ri B’et‐B’a’al‐Me’on, 18ri Yahas, ri Kedemot, ri Mefa’at, 19ri Kiryatayim, ri Sib’ma e pa ri ujuyub’al ri Arab’a k’o ri Seret‐ha‐Sajar; 20ri B’et‐Pe’or k’o pa ri paqalik chrech ri Pisga, B’et‐ha‐Yesimot, 21ronojel ri jetaq tinimit k’o pa ri juyub’ e ronojel ri rajawib’al ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o, ri are’ che xajawinik pa ri Jesb’on e junam uch’akik xb’an rumal ri Mo’ises, jacha kich’akik xub’an chkech ri winaq ri nim kib’antajik pa ri Madi’an: ri Evi, ri Rekem, ri Sur, ri Jur, ri Reb’a, che ek’o chuxe’ ri ukowinem ri Sijon, ri e’are’ che ejeqel kan pa ri amaq’. 22K’atek’uri’, ri B’ala’am ri ajch’ob’nel, uk’ojol ri B’e’or, ri are’ xkikamisaj ri e’ajisra’el ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, junam xkamisaxik kuk’ enik’aj winaq chik. 23Xa jek’uri’, ri retal kulew ri e’ajrub’enita kopan pa ri Jordan. Are wa’ ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri Rub’en, xya chkech jacha kib’anom pa taq ri jt’ub’ winaq: kechb’al ri jetaq tinimit e ri jetaq ko’lik tinimit k’olik pa taq juyub’. Ri ujuq’at ri Gad 24Ri Mo’ises uya’om kan chkech ri ujuq’at ri Gad, chkech ri e’uk’ojol ri Gad, jun ch’aqap
ulew chkech ri ejujun taq ja winaq. 25Ri kulew are ri Yaser, ronojel ri jetaq tinimit k’o pa ri Gala’ad, panik’aj chrech kulew ri e’ajammonita e kopan pa ri Aro’er, che k’o chuwach ri Rab’b’a, 26xoquje’ ri kulew kmajtaj pa ri Jesb’on e kopan pa ri Ramat‐Hammispa e ri B’etonim; xoquje’ kmajtaj pa ri Majanayim e kopan pa ri rulew ri Lo‐Deb’ar, 27xoquje’ pa ri taq’aj ulew: B’et‐Haram, B’et‐Nimra, ri Sukkot, ri Safon –ri uch’aqapil chi kan ri rulew ri rajawib’al ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on–, ri Jordan e ri rulew e kopan ri retal ulew pa jun ujutz’ ri polow Kinneret, pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan. 28Are wa’ ri kechb’al ri e’uk’ojol ri Gad, chkijujunal upaja: xoquje’ kechb’al ri jetaq tinimit e ri ko’lik taq tinimit k’o pa taq ri juyub’. Ri jun panik’aj ujuq’at ri Manasses 29Ri Mo’ises, uya’om kan chkech ri jun panik’aj ujuq’at chik ri Manasses, jun ch’aqap
kulew chjujunal taq ja winaq. 30Ri kulew e’are’ kmajtaj ub’i pa ri Majanayim, ronojel ri B’asan, ronojel ri rajawib’al ri Og, rajawinel ri B’asan, ronojel ri jetaq tinimit k’o pa ri Ya’ir che rech ri B’asan: oxk’al tinimit ronojel. 31Panik’aj chrech ri Gala’ad, ronojel ri Astarot e ronojel ri Edre’i, che utinimit ri ajawinel Og pa ri B’asan, xq’ax pa kiq’ab’ ri e’uk’ojol ri Makir, uk’ojol ri Manasses, ri jun panik’aj chkech ri e’uk’ojol ri Makir, xya chkech chjujunal ja winaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
22 32Are wa’ ri ulew che kechb’al xuya kanoq ri Mo’ises aretaq chi’
ek’o pa chaqi’j taq rulew ri Mo’ab’, ch’aqap chrech ri Jordan pa ri relb’aq’ij chrech ri Jeriko. 33K’atek’ut, Ri Mo’ises man k’o kechb’al xuya’o chkech ri ujuq’at ri Levi: Are kechb’al ri Yahweh ri kidyos ri Isra’el jacha xub’ij Are’ chkech. Ri oxib’ nima’q taq juq’at k’o pa ri uqajib’alq’ij chrech ri Jordan
141Are wa’ ri kechb’al ri e’ajisra’el pa ri rulew ri Kana’an, ri ulew xya’taj chkech rumal ri chuchqajaw Ele’asar e rumal ri Josu’e, uk’ojol ri Nun, e kumal ri ekinimal ek’o pa taq ri ujuq’at ri Isra’el. 2Aretaq chi’ xjachik ri ulew chkech ri b’elejeb’ juq’at e ri jun panik’aj ujuq’at chik, man k’o ta jun chkech xucha’ ri ulew kya chrech, xb’anik jacha xtaqan ri Yahweh chrech. 3Rumal rech che ri Mo’ises, xya’taj rumal ri are’ ri kechb’al ri keb’ juq’at e ri jun panik’aj juq’at chik, xuya’ chkech pa ri relb’alq’ij chech ri Jordan. K’atek’ut, chkech ri e’ajlevita, man k’o ta jun kechb’al xuya kanoq chkixo’l e’are’. 4Rumal rech che ri e’uk’ojol ri Josu’e keb’ juq’at xkib’ano: ri Manasses e ri Efra’im, k’atek’ut, man k’o ta jun ch’aqap kulew ri e’ajlevi xjach kanoq pa taq ri ulew, xuwi xya kan chkech nik’aj taq tinimit arech kejeqi’ chila’, rachi’l ri yuq’b’al che k’o naqaj chrech ri jetaq tinimit ri’ arech kekiyuq’uj ri nima’q e ko’lik taq awaj. 5Ri e’ajisra’el, xkijach ri ulew, jeri’ ujachik xkib’ano jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri ch’aqap rulew ri Kaleb’ 6Ri
e’uk’ojol ri Juda, xe’opan chuwach ri Josu’e pa ri Guilgal, e ri Kaleb’ uk’ojol ri Yefunne ri ajkenisita, kub’ij chrech ri are’: «Ri at aweta’m chi na k’uwa’ ri xub’ij ri Yahweh chrech ri Mo’ises pawi’ at e panuwi’ ri in pa ri Kades‐B’arne. 7Ri in k’o chi’ kawinaq nujunab’ aretaq chi’ ri Mo’ises, ri upataninel ri Yahweh, xinutaq uloq chi pa ri Kades B’arne‐uloq arech ki’ntzalij we ulew ri’, e ri in xinya’ ub’ixik chrech ri are’ ri saqalajtzij puwi’ we ulew ri’. 8Ri e’achalaxik che xepaqi’ uloq wuk’ xkikoj kik’u’x ri siwantinimit arech kub’an keb’ kik’u’x, k’atek’ut, ri in man xub’an ta keb’ ri nutzij chuwach ri Yahweh ri Nudyos. 9Pa we jun q’ij ri’, ri Mo’ises xujikib’a’ nimalaj ub’ixik we tzij ri’: “Kinjikib’a’ ub’ixik chawech, ri ulew che xtak’i’ ri awaqan chuwach, pa junalik ri’ kawechb’ej na ri at e kechb’ej an ri’ ri e’ak’ojol, rumal rech che ri at man xub’an ta keb’ ri atzij chuwach ri Yahweh ri Nudyos”. 10K’atek’uri’, kamik ri’, ri Yahweh inuk’asb’a’m na kanoq qas jeri’ jacha ri utzij xub’ij. Kawinaq job’ junab’ kamik ri’ aretaq chi’ ri Yahweh xuya ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Mo’ises, aretaq chi’ ri Isra’el b’enaq pa ri tz’inalik ulew; e k’u kamik ri’, ri in k’o jumuch’ job’ junab’. 11K’o na nuchuq’ab’ jacha ri nuchuq’ab’ k’olik pa ri jun q’ij aretaq chi’ ri Mo’ises xinutaq uloq pa ri jun chak ri’. Ronojel ri nukowil k’o na kamik ri’ jacha ri nukowil k’o ojer arech kinch’o’jinik, e arech kinb’ek e kinpetik. 12Kamik ri’ chaya’ b’a’ chwech we jun juyub’ ri’ che xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh chwech pa ri jun q’ij kanoq ri’ che kuya na chwech. Xas pa ri jun q’ij kanoq ri’ xaweta’maj che chila’ ek’o e’ajanakita e k’o nima’q e ko taq tinimit; we k’o ri Yahweh wuk’ in, ke’inwesaj ri’ chila’ ri e’are’, jeri’ jacha xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh chwech». 13Ri Josu’e, kutewchi’j ri Kaleb’, uk’ojol ri Yefunne, e kuya’ ri Heb’ron chrech, are ri’ ri rulew rechb’al kuya’o. 14Rumal k’uwa’, chi pa we q’ij na kamik ri’, ri Heb’ron rechb’al na ri Kaleb’ kanajinaq kanoq, ri are’ che uk’ojol ri Yefunne ri ajkenisita, rumal rech che man xub’an ta keb’ ri utzij chuwach ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
23 15Ojer
kanoq, ri Heb’ron ub’i Kiryat‐Arb’a. Ri Arb’a are jun achi che nimalaj raqan chkixo’l ri e’ajanakita. E ri amaq’ nimalaj utzil ri kik’aslemal xkiriqo aretaq chi’ xok’ow ri ch’o’j. Ri ujuq’at ri Juda
151Ri ch’aqap ulew xkiriq ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Juda, chkijujunal jun ja winaq, are ri usuk’ub’a’m ub’ik pa ri retal rulew ri Edom, kmajtaj ub’ik pa Sin ri tz’inalik ulew chuwach ri ukaj uxkut ulew e kopan pa ri Kades chuwach ri ukaj uxkut ulew. 2Ri retal rulew pa ri ukaj uxkut ulew kmataj ub’ik pa ri polow rech Atz’am, qas pa ri ch’aqap ulew che k’o pa ri polow che kka’y apanoq chuwach ri Negueb, 3ri retal ulew pa ukaj uxkut ulew, are ri jun paqalik kech ri Exkab’, kq’ax pa ri Sin, k’atek’uri’, kpaqi’ ub’ik pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Kades‐B’arne; kq’ax pa ri Jesron, kpaqi’ pa ri Adar, e ktzalej uloq pa ri Karka; 4kq’ax pa ri Asmon e kusuk’ ub’i pa ri Nimaja’ rech ri Egipto e kopan pa ri polow. Are wa’ ri retal iwulew pa ri ukaj uxkut ulew. 5Pa ri relb’alq’ij, ri retal ulew are’ ri polow rech Atz’am, kopan pa ri kuk’isa wi ri Jordan. Ri retal ulew pa ri urox uxkut, kaj kamajtaj ub’i pa ri k’olb’al jawi’ kuk’isa’ wi Jordan. 6Ri retal ulew kpaqi’ b’i B’et‐Hogla, kq’ax b’i pa ri urox uxkut kaj chech ri B’et‐Ha’arab’a e kapaqi’ ub’i cho ri jun Ab’aj rech ri B’ajan, ri uk’ojol ri Rub’en. 7Ri retal ulew kpaqi’ uloq chi pa ri Deb’ir uloq e kopan pa ri taq’aj chrech ri Akor, e ktzalej ub’i pa ri urox uxkut kaj pa ri ub’e ri Guilgal pa ri jun paqalik che k’o chuwach ri Adummin, che k’o pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Nimaja’. Ri retal ulew kq’ax ub’i pa taq ri ja’ rech En‐Semes e ke’eloq pa ri En Rogue’l. 8K’atek’uri’, kpaqi’ chi uloq pa ri jun siwan rech ri B’en‐Himmon pa ri ukaj uxkut ulew chkixukut ri e’ajjeb’use’o –are na k’uwa’ ri Jerusalem–, kpaqi’ chi ri retal ulew pa ri uqajib’alq’ij puwi’ ri ujuyub’al ri siwan rech ri Hinnom, pa ri uk’isb’al ri urox uxkut kaj chech ri taq’aj kech ri Refa’im. 9Ri retal ulew kumej uloq rib’ ajsik chrech ri juyub’ e kusuk’ ub’ik pa kk’iy uloq ri b’ulb’ux ja’ rech Nefto’aj e kusuk’ ub’ik pa taq ri utinimit ri ujuyub’al ri Efron e kumej ub’i rib’ pa ri B’a’ala – weri’ are ri Kiryat‐Ye’arim–. 10Pa ri B’a’ala ub’ik, kumej ub’i rib’ pa ri uqajib’alq’ij, kusuk’ ub’ik pa ri ujuyub’al ri Se’ir, e kq’ax pa ri urox uxkut kaj chutzal ri ujuyub’al ri Ye’arim – weri’ are ri Kesalon–, k’atek’uri’ kxuli’ uloq pa ri B’et‐Semes e kq’ax pa ri Timna, 11kusuk’ ub’i pa ri urox uxkut kaj chrech ri Ekron, e kumej ub’i pa ri Sikkaron, kq’ax pa ri ujuyub’al ri B’a’ala e ke’el pa ri Yab’ne’el. Ri retal ulew ke’k’isoq pa ri polow. 12Ri retal ulew pa ri uqajib’alq’ij are ri Nim Polow. Are wa’ ri retal ulew che kusutij rij ri kulew ri e’uk’ojol ri Juda, che ek’o pa jun taq ja winaq. Ri e’ajkaleb’ ke’okik pa ri rulew ri Heb’ron e kkechb’ej 13Chrech ri Kaleb’, uk’ojol ri Yefunne, xya’ jun ch’aqap rulew chkixo’l ri e’uk’ojol ri Juda,
jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Josu’e: Kiryat‐Arb’a, ri tinimit che rech ri utat ri Anak – weri’ are ri Heb’ron. 14Ri Kaleb’, xeresaj ub’ik chila’ ri e’oxib’ uk’ojol ri Anak: Sesay, Ajiman e Talmay, erija’al ri Anak. 15Waral ub’ik ri’ kusuk’ ub’i chkij ri e’ajdeb’ir, che ojer kanoq are ri Kiryat‐Sefer. 16K’atek’uri’, kub’ij ri Kaleb’: «Jachin kch’akan puwi’ ri Kiryat‐Sefer e krechb’ej we tinimit ri’, kinya’ na ri’ ri numi’al Aska chrech arech kokik rixoqil». 17Ri xokik pa we tinimit ri’ e xrechb’ej are ri Otni’el, uk’ojol ri Kenaz, rachalal ri Kaleb’, e ri are’ xuya ri umi’al chech arech kokik rixoqil. 18Aretaq chi’ eb’enaq pa ri rachoch, ri ixoq kukoj uk’u’x ri rachajil arech kuta’ jun ch’aqap rulew chrech ri utat. K’atek’uri’, ri ixoq kch’oplinik kqaj uloq cho ri ukej e ri Kaleb’ kuta’ chrech ri umi’al: «¿Jas kawaj?». 19Ri umi’al kub’ij: «Chaya’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
24
b’a jun sipanik chwech. Aya’om chi chwech ri tz’inalik rulew ri Negueb’, chaya’ chi b’a chwech nik’aj taq ulew jawi’ k’o wi b’ulb’ux taq ja». K’atek’uri’, ri utat kuya’ chkech ri b’ulb’ux taq ja’ che k’o ajsik e k’o ikim. 20Are wa’ ri kechb’al ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Juda, kechb’al chjujnal taq ja winaq. Ri kib’i ri jetaq utinimit ri Juda 21Ri jetaq tinimit che retal kulew ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Juda, retal ulew kusuk’ apanoq
pa ri Edom che k’o pa ri Negueb’. Ri Kab’se’el, ri Eder, ri Yagur, 22ri Kina, ri Dimon, ri Adada, 23ri Kedes, ri Jasor e ri Yitnam, 24ri Sif, ri Telem, ri B’e’alot, 25ri Jasor‐Hadatta, ri Keriyyot‐Jesron –are wa’ ri Jasor– , 26ri Amam, ri Sema, ri Molada, 27ri Jasar‐Gadda, ri Jesmon, ri B’et‐Pelet, 28ri Jasar‐Su’al, ri B’erseb’a e ri uk’olb’al che rachi’l, 29ri B’a’ala, ri Iyyim, ri Esem. 30ri Eltolad, ri Kesil, ri Jorma, 31ri Sikelag, ri Madmana, ri Sansanna, 32ri Leb’a’ot, ri Siljim, ri Ayin e ri Rimmon. Ronojel kub’ana’ juwinaq b’elejeb’ tinimit rachi’l ko’lik taq tinimit. 33Pa ri Taq’aj‐Ulew: Are ri Asta’ol, ri Sore’a, ri Asna, 34ri Sanoja, ri En‐Gannim, ri Tappu’aj, ri Enam, 35ri Yarmut, ri Adul‐lam, ri Soko, ri Aseka, 36ri Sa’arayim, ri Aditayim, ri Ha‐Guedera, e ri Guederotayim: e kajlajuj tinimit rachi’l ri jetaq ko’lik tinimit. 37Ri Senan, ri Jadasa, ri Migdal Gad, 38ri Dilan, ri Ham‐Mispe, ri Yokte’el, 39ri Lakis, ri B’oskat, ri Eglon, 40Kab’b’on, ri Lajmas, ri Kitlis, 41ri Guederot, ri B’et‐Dagon, ri Na’ama e ri Makeda: waqlajuj tinimit rachi’l ri jetaq ko’lik tinimit. 42Ri Lib’na, ri Eter, ri Asan, 43ri Iftaj, ri Asna, ri Nesib, 44ri Ke’ila, ri Akzib e ri Moresa: b’elejeb’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 45Ri Ekron rachi’l ri jetaq uk’olb’al e ri ko’lik taq tinimit. 46Kamajtaj ub’i pa ri Ekron e kopan pa ri polow, ronojel ri k’o chutzal ri Asdod rachi’l ri ko’lik taq taq tinimit. 47Ri Asdod rachi’l ri uk’olb’al e ri ko’lik taq tinimit, ri Gasa rachi’l ri uk’olb’al e ri ko’lik taq tinimit e kopanik pa ri Nimaja’ rech ri Egipto e kuk’isb’ej pa ri Nim Polow. 48Pa ri juyub’: Ri Samir, ri Yattir, Soko, 49ri Danna, ri Kiryat‐Sanna –che are ri Deb’ir–, 50ri Arab’, ri Estemo’a, ri Anim, 51ri Gosen, ri Jolon e ri Guilo: ju’lajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 52Ri Arab’, ri Duma, ri Esan, 53ri Yanum, B’et‐Tappu’aj, ri Afeka, 54ri Jumta, ri Kiryat‐ Arb’a –are wa’ ri Heb’ron–, e ri Si’or: b’elejeb’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq taq tinimit. 55Ri Ma’on, Karmel, ri Sif, ri Yutta, 56ri Yisre’el, ri Yorke’am, ri Sanu’aj, 57ri Ha‐Kayin, ri Guib’e’a e ri Timna: lajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq taq tinimit. 58Ri Jaljul, ri B’et‐Sur, ri Guedor, 59ri Ma’arat, ri B’et‐Anot e ri Eltekon: waqib’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. Ri Teko’a, ri Efrata –are wa’ ri B’elem–, ri Pe’or, ri Etam, ri Kulon, ri Tatam, ri Sores, ri Karem, ri Gallim, ri B’eter e ri Manaj: ju’lajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 60Ri Kiryat‐B’a’al –are wa’ ri Kiryat‐Ye’arim– e ri Ha‐Rab’b’a: keb’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 61Pa ri tz’inalik ulew: Ri B’et‐ha‐Arab’a, ri Middin, ri Sekaka, 62ri Nib’san, ri tinimit rech Atz’am e ri Engaddi: waqib’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq taq tinimit. 63K’atek’ut, ri e’ajjeb’use’o che ejeqel Jerusalem, ri e’uk’ojol ri Juda ma xekowin ta ub’i chkesaxik. Rumal k’u wa’ weri’ ri e’ajjeb’use’o ejeqel na kamik ri’ pa ri Jerusalem, kuk’ ri e’uk’ojol ri Juda. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
25 Ri ujuq’at ri Efra’im
161Ri ch’aqap kulew xkiriq ri e’uk’ojol ri Jose kmajtajik pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan chuwach ri Jeriko –are ri uja’ ri Jeriko–, pa ri tz i’nalik ulew che kpaqi’ uloq pa ri Jeriko e kusuk’ ub’i pa ri ujuyub’al ri B’etel; 2k’atek’uri’, kumej ub’i pa ri B’etel e kusuk’ ub’i pa ri Luz e kq’ax ub’i chunaqaj ri retal kulew ri e’ajarkita che ek’o pa ri Atarot; 3kqaj chi ub’i pa ri uqajib’alq’ij e kopan pa ri retal kulew ri Yafletita chi k’ate’ ri retal rulew ri B’et‐Joron che k’o Ikim e kopan pa ri Gueser, e chiri’ kel ub’i wi arech kopan pa ri polow. 4Are wa’ ri kechb’al ri e’uk’ojol ri Jose, ri Manasses e ri Efra’im. 5Ri retal kulew ri e’uk’ojol ri Efra’im jeri’ jacha kib’anom pa taq ja kik’olb’al: pa ri relb’alq’ij ri retal kulew are ri Atrot‐Addar e kopan pa ri B’et‐Joron rech Ajsik, 6k’atek’uri’, pa ri uqajib’alq’ij kel ub’ik ri retal ulew, e pa urox uxkut kaj are ri Mikmetat, e kumej ub’i pa ri relb’aq’ij e kusuk’ ub’i pa ri Ta’anat‐Silo, kuq’axej ub’i pa ri relb’alq’ij e kusuk’ ub’i pa ri Ya’anak; 7kqaj uloq pa ri Yanoja e kopan pa ri Atarot e pa ri Na’arata, e kuchap ku jub’iq’ ri Jeriko e kopan pa ri Jordan. 8Kmajtaj ub’i ri retal ulew pa ri Tappu’aj e kusuk’ ub’i pa ri uqajib’alq’ij, pa ri nimaja’ rech ri Kana e kuk’isa’ pa ri polow. Are wa’ ri ulew kechb’al ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Efra’im xya kechb’al chjujuna taq ja winaq. 9Ri e’uk’ojol ri Efra’im k’o jetaq tinimit kech e’are’ chkixo’l ri kechb’al ri e’uk’ojol ri Manasses, ronojel ri jetaq tinimit ri’ rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 10Ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri Gueser man xe’esax taj pa ri ulew, xa jek’uri’ ek’o chkixo’l ri Efra’im chi pa we q’ij na kamik ri’, are e’ajchkib’ chrech ri k’ax taq chak. Ri ujuq’at ri Manasses
171Ri ch’aqap rulew ri ujuq’at ri Manasses –rumal rech che are nab’e ralk’uwa’l ri Jose– xya’taj ri ulew chrech ri Makir, ri nab’e ralk’uwa’l ri Manasses, e che are utat ri Gala’ad, rumal che ri are’ ri’ jun achi rech ri ch’o’j, xya ri Gala’ad e ri B’asan chrech. 2K’atek’uri’, chkech ri enik’aj uk’ojol chik ri Manasse, chjujunal taq ja winaq: chkech ri e’uk’ojol ri Ab’i’eser, chkech ri e’uk’ojol ri Jelek; chkech ri e’uk’ojol ri Asri’el, chkech ri e’uk’ojol ri Sekem, chkech ri e’uk’ojol ri Jefer e chkech ri e’uk’ojol ri Semida: e’are wa’ ri achijab’ e’uk’ojol ri Manasses, che uk’ojol ri Jose, ri ek’o pa jun taq ja winaq. 3K’atek’uri’, ri Selofjad, uk’ojol ri Jefer, uk’ojol ri Gala’ad, uk’ojol ri Makir, uk’ojol ri Manasses, man k’o ta e’uk’ojol, xuwi e’umi’al ek’olik; ri e’umi’al are wa’ ri kib’i’: Majla, No’a, Jogla, Milka, e Tirsa. 4Ri e’are’ kepe uloq chuwach ri chuchqajaw Ele’asar, chuwach ri Josu’e uk’ojol ri Nun, e chkiwach ri ekinimal winaq e kkib’ij: «Ri Yahweh xtaqan chrech ri Mo’ises arech kya’ chqech ch’aqap qulew, qechb’al chkixo’l ri eqachalal». Xya’ chkech ri kechb’al, jacha xtaqan ri Yahweh, ch’aqap kulew chkixo’l ri erachalal ri kitat. 5Ri Manasses, xuriq lajuj ch’aqap rulew, uwi’ chi apan ri’ ri Gala’ad e ri B’asan, che k’o ch’aqap chrech ri Jordan, 6rumal rech che ri e’umi’al ri Manasses xya kechb’al ulew chkixo’l ri e’uk’ojol. K’atek’uri’, ri rulew ri Gala’ad kech ri enik’aj chik uk’ojol ri Manasses. 7Ri retal rulew ri Manasses xkanaj kan chuxkut ri Ser, are ri Mikmetat che k’o chuwach ri Sikem; e kumej chi ub’i pa ri rikyaq’ab’, kusuk’ ub’i pa ri Yasib En‐Tappu’aj. 8Ri amaq’ Tappu’aj rech ri Manasses, k’atek’ut ri Tappu’aj, pa ri retal rulew ri Manasses, kech ri e’uk’ojol ri Efra’im. 9Ri retal ulew kxuli’ ub’ik pa ri nimaja’ Kana; pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri nimaja’ ek’o nik’aj tinimit che erech ri Efra’im, e xaq uwi’ chi apan ri’ ri jetaq tinimit che erech are’ k’o chuxo’l ri jetaq tinimit che rech ri Manasses; ri retal rulew ri Manasses k’o pa ri urox uxkut kaj chrech ri nimaja’ e ke’el chuchi’ ri polow. 10Pa ri ukaj uxkut ulew rech ri Efra’im e pa ri urox uxkut kaj rech ri Manasses, e are ri polow retal ri rulew; uk’ulb’at ri Aser pa ri urox uxkut kaj, e uk’ulb’at ri Isakar pa ri relb’alq’ij. 11Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
26
Manasses k’o rulew xrechb’ej pa ri Isakar e pa ri Aser, are ri B’et‐Se’an e rachi’l ri jetaq tinimit k’o chila’, ri Yib’le’am rachi’l ri jetaq tinimit k’o chila’, ri esiwantinimit ek’o ap ri Dor rachi’l ri jetaq tinimit k’o chila’, ri esiwantinimit ek’o pa ri Tanak, ri esiwantinimiti ek’o ap ri Meguido e rachi’l ri jetaq tinimit e jun uch’aqapil chrech ri oxib’ uch’aqapil ri Nefet. 12Ri e’uk’ojol ri Manasses man xekowin taj xe’okik e xkechb’ej we jetaq tinimit ri’, e ri e’ajkana’an xekowin xekanaj kan pa we ulew ri’. 13K’atek’uri’, aretaq chi’ ri e’ajisra’el xk’oji’ sib’alaj kichuq’ab’, xekikoj ri e’ajkana’an chrech ri k’axalaj taq chak, k’atek’ut, man xe’kesaj ta ub’ik pa ri kik’olb’al. Ri e’uk’ojol ri Jose xepe che uch’a’ik ri kulew chuwach ri Josu’e 14Ri
e’uk’ojol ri Jose xeb’e ruk’ ri Josu’e e jewa’ kkib’ij chrech: «¿Jasche xuwi xaya’ chqech jun ch’aqap ulew, k’atek’uri’, ri uj sib’alaj uj k’i rumal rech che ri Yahweh xujutewchi’j?». 15Ri Josu’e kub’ij chkech: «We ri ix, ix jun nimalaj tinimit, chixaq’an b’a’ pa ri k’ache’laj e chijikaj ri jetaq che’ arech kokik iwech ix, pa ri kulew ri e’ajperesita e pa ri kulew ri e’ajrefa’ita, rumal rech che ri ujuyub’ ri Efra’im xas latz’ chiwech ri ix». 16Ri e’uk’ojol ri Jose kkib’ij: «Ri jun juyub’ ri’ man kub’an ta chqech e konojel ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri taq’aj k’o taq kich’ich’ kech kej, xoquje’ ri ek’o pa ri B’et‐Se’an e konojel ri jetaq tinimit ek’o chila’, xoquje’ ri ek’o pa ri taq’aj rech ri Yisre’el». 17Ri Josu’e kub’ij chkech ri erachoch ri Jose, ri erachoch ri Efra’im e ri erachoch ri Manasses: «Ri ix, ix jun nimalj siwantinimit e k’o sib’alaj ichuq’ab’, ri ix man xa ta jun ch’aqap kiwechb’ej, 18xoquje’ kiwechb’ej na ri’ ri juyub’; qastzij na k’ut che kjub’ub’ che’ chuwach, k’atek’ut ri ix kijikaj na ri’ e ri ulew iwech ri’. K’atek’uri’, ke’iwesaj uloq ri’ chila’ ri e’ajkana’an, kne’b’a’ k’o kich’ich’ rech kej e k’o sib’alj kichuq’ab’. Ucholexik ri ub’anik ri kulew ri ewuqub’ juq’at chik
181Konojel ri komon kech ri e’ajisra’el kkimulij kib’ pa ri Silo e chiri’ kkiyak ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; konojel ri si‐wantinimit pa ri amaq’ ek’o chuxe’ ri kikowinem. 2K’atek’ut, ek’o na wuqub’ juq’at chkixo’l ri e’ajisra’el che maja’ kjach ri kulew, ri kechb’al. 3K’atek’uri’, ri Josu’e kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «¿Chi jampa’ na kixb’iytajik ix arech kixb’e che uchapik e kixok pa ri ulew che xuya ri Yahweh chiwech, ri Kiyos ri Itat? 4Chjujunal juq’at chucha’a’ b’a’ oxib’ achijab’ arech ke’intaq ub’i che utzalixik ri amaq’, arech ri e’are’ keb’e pa ri ulew e kkib’ij jas kka’y ri ulew e jas ri kb’an che ujachik, k’atek’uri’ ketzalej uloq ri’ wuk’ in. 5Kjach uwach ri’ ri ulew e wuqub’ ch’aqap ri’ kb’an chrech. Ri Juda kkanaj kan ri’ cho ri rulew che k’o pa ri ukaj uxkut ulew, e ri e’ajuparachoch ri Jose kekanaj kan ri’ cho ri kulew che k’o pa ri urox uxkut kaj. 6Ri ix kiya ub’ixik ri’ jas kka’y ri ulew, chjujunal wuqub’ ch’aqap kib’ij jas kka’yik, e kik’am uloq weri’ chwech in waral ri’, k’atek’uri’, man k’o ta jun ri’ kucha’ ri rulew, in ri’ kinjachow chiwech, waral chuwach ri Yahweh ri Qadyos. 7K’atek’ut, ri e’ajlevi, man k’o ta ch’aqap kulew chixo’l ri ix, rumal rech che ri kechb’al e’are’ are ri uchuchqajawinik ri Yahweh. K’atek’uri’, ri Gad, ri Rub’en e ri panik’aj ujuq’at ri Manasses, ri e’are’ k’o chik ri kechb’al pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan, ri ulew che xuya’ ri Mo’ises chkech ri e’are’, ri are’ che upataninel ri Yahweh. 8We achijab’ ri’, kewa’lij ub’ik e keb’e ub’ik. Ri achijab’ che kkiya na ub’ixik jas kka’y ri ulew, ke’utaq ri Josu’e chrech weri’: «Jix ub’ik, kixb’in pa ronojel ri rulew ri amaq’ e kiya’ ub’ixik jas kka’yik, k’atek’uri’ kixtzalej uloq wuk’ e in ri’ kinjachow chiwech ri ulew, man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
27
k’o ta jun ri’ kucha’ uwach ri rulew kya’ik, chuwach ri Yahweh ri’ kinjach chiwech waral pa ri Silo». 9We achijab’ ri’, ke’el ub’ik e keb’e ub’i pa ri amaq’ e kkitz’ib’aj jas kka’yik chjujunal tinimit, e kkicholej ub’ixik chjujunal ch’aqap ulew, kkitz’ib’aj pa jun wuj, e ketzalej uloq e ke’opan pa ri uk’olib’al ri tz’um taq ja ruk’ ri Josu’e. 10Man k’o ta jun kucha’ uwach ri rulew pa ri Silo, are ri Josu’e xya’ow chkech chuwach ri Yahweh, jela’ xujach wi ri amaq’ chkech ri e’uk’ojol ri e’ajisra’el. Ri ujuq’at ri B’enjamin 11Ri
ch’aqap kulew xkiriq ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri B’enjamin, ri kulew xya chkech chjujunal ja winaq, che man xkicha’ taj: pa jun uxkut, are retal kulew ri retal kulew ri e’uk’ojol ri Juda e pa jun uxkut chik are retal kulew ri e’uk’ojol ri Jose. 12Ri retal ulew pa ri urox uxkut kaj, kmajtaj ub’ik pa ri Jordan, kpaqi’ ub’i pa ri urox uxkut kaj ri Jeriko, k’atek’uri’ kpaqi’ chi ub’ik pa ri uqajib’alq’ij chrech ri juyub’ e kel uloq pa ri tz’inalik ulew rech ri B’et‐Aven. 13Jela’, ri retal ulew kq’ax pa ri Luz, chuxkut ri ukaj uxkut ulew chrech ri B’etel e kqaj ub’i pa ri Atrot‐Addar puwi’ ri juyub’ che k’o pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri B’et‐Joron ri k’o ikim. 14Kukot ub’i ri retal ulew, kujal ub’i ri ub’e chuwach ri uqajib’alq’ij, e ktzalej uloq pa ri ukaj uxkut ulew, chi pa ri juyub’ uloq che k’o chuwach ri B’et‐Joron pa ri ukaj uxkut ulew, e xa jek’uri’ ke’el pa ri Kiryat‐B’a’al –weri’ are ri Kiryat Ye’arim–, kitinimit ri e’uk’ojol ri Juda. Are wa’ ri retal ulew pa ri uqajib’alq’ij. 15Ri retal ulew pa ri ukaj uxkut ulew: Kmajtaj ub’ik pa ri Kiryat‐Ye’arim, kusuk’ chi b’i Gasin e ke’el uloq chunaqaj ri jun b’ulb’ux ja’ rech ri Nefto’aj, 16k’atek’uri’, kqaj chi ub’ik pa ri retal rulew ri jun juyub’ che k’o chuwach ri jun taq’aj rech ri B’en‐Hinnom, pa ri urox uxkut kaj chrech ri utaq’ajil ri Refa’im; kqaj chi ub’i pa ri utaq’ajil ri Hinnom, naqaj chkech ri e’ajjeb’use’o pa ri urox uxkut kaj e kxuki’ chi ub’ik e kopan pa ri En‐Rogue’l. 17Kukot ub’i pa ri urox uxkut kaj e ke’eloq pa ri En‐Semes, k’atek’uri’, kopanik pa ri Gue’lilot che k’o apan chuwach ri jun paqalem rech ri Adummin e kxuli’ chi ub’ik cho ri jun ab’aj rech ri B’ojan, uk’ojol ri Rub’en. 18K’atek’uri’, kq’ax ub’i pa ri ub’e ri B’et‐ha‐Arab’a pa ri urox uxkut kaj e kxuli’ chi ub’ik pa ri Arab’a; 19kuq’axej ri retal ulew pa ri jun tak’atik rulew ri B’et‐Hogla, e ke’opanoq pa ri retal rulew ri polow rech Atz’am, pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Jordan. Are wa’ ri retal ulew pa ri ukaj uxkut ulew. 20Are ri Jordan retal ulew pa ri relb’alq’ij. Are wa’ ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri B’enjamin, sutul rij chrech ri jetaq k’ulb’a’t, xkechb’ej ri kulew chjujunal taq ja winaq. Ri jetaq tinimit rech ri B’enjamin 21Ri jetaq tinimit kech ri e’kijuq’at ri e’uk’ojol ri B’enjamin, ri kulew chjujunal jun ja
winaq are weri’: ri Jeriko, ri B’et‐Hogla, ri Emek‐Kesis, 22ri B’et‐ha‐Arab’a, ri Semarayim, ri B’etel, 23ri Avvin, ri Para, ri Ofra, 24ri Kefar‐ha‐Ammoni, ri Ofni, ri Gab’a: kab’lajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 25Ri Gab’a’on, ri Rama, ri B’e’erot, 26ri Mispe, ri Kefira, ri Masa, 27ri Rekem, ri Yirpe’el, ri Tarala, 28ri Sela, ri Elef, ri Jeb’use’o –weri’ are ri Jerusalem– ri Guib’e’a e ri Kiryat: kajlajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. Are wa’ ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri B’enjamin, kechb’al xya’ik jacha kib’anom chjujunal taq ja winaq. Ri juq’at rech ri Sime’on
191Ri ukab’ ch’aqap ulew chik rech ri Sime’on xya’ik, xya chkech ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Sime’on jeri’ jacha kib’anom pa ri ja kik’olb’al: ri kechb’al k’o chuxo’l ri kechb’al ri e’uk’ojol __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
28
ri Juda. 2Are kechb’al ri B’erseb’a, ri Seb’a, ri Molada, 3ri Jasar‐Su’al, ri B’ala, ri Esem, 4ri Eltolad, ri B’etul, ri Jorma, 5ri Sikelag, ri B’et‐ha‐Markab’ot, ri Jasar‐Susa, 6ri B’et‐Leb’a’ot e ri Sarujem: oxlajuj tinimit rachi’l ri ko’lik tinimit; 7ri Ayim, ri Rimmon, ri Eter, ri Asan: kijeb’ tinimit e rachi’l ri ko’lik taq tinimit, 8xoquje’ ronojel ri ko’lik taq tinimit che ek’o chunaqaj we jetaq tinimit ri’ e kopanik pa ri B’a’alat‐B’e’er e pa ri Rama che rech ri Negueb’. Are wa’ ri kechb’al ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Sime’on, kechb’al chjujunal taq ja winaq. 9Ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri Sime’on, xk’am ruk’ ri kulew ri e’uk’ojol ri Juda, rumal rech che ri ulew kech ri e’uk’ojol ri Juda sib’alaj nim chkech ri e’are’; xa jek’uri’, ri kechb’al ri e’uk’ojol ri Juda xya’taj chkech chkixo’l ri e’uk’ojol ri Juda. Ri ujuq’at ri Sab’ulon 10Pa ri urox, ri ch’aqap ulew xya’ chkech ri e’uk’ojol ri Sab’ulon, xjach chkech jacha
kib’anom ri e’achalaxik pa ja k’olb’al, man xkicha’ ta ri ulew: ri retal kulew klik’ikik kopanik chi pa ri Sarid; 11ri retal ulew kpaqi’ pa ri uqajib’alq’ij e kusuk’ ub’i pa ri Mare’ala, k’ulb’at chi ku ruk’ ri Dab’b’eset e ruk’ ri nimaja’ che k’o chuwach ri Yokne’am. 12Chi pa ri Sarid ktzalej ub’ik pa ri relb’alq’ij, jela’ jawi’ kel uloq ri q’ij, kopan pa ri retal rulew ri Kislot‐Tab’or, kumej chi ub’i chunaqaj ri Dab’erot e kpaqi’ ub’i pa ri Yafi’a. 13Chi waral ub’ik kq’ax ub’i pa ri relb’alq’ij pa ri ub’e ri Gat‐Jefer e pa ri Itta Kasin, e kusuk’ ub’i pa ri Rimmon e ktzalej uloq pa ri Ne’a. 14Ri retal ulew ktzalej uloq pa ri urox uxkut kaj pa usuk’ ub’i ri Jannaton, e ke’eloq pa ri utaq’ajal ri Yiftaj‐El, 15rach’il ri Kattat, ri Nahalal, ri Simron, ri Yire’ala e ri B’elem: ekab’lajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 16Are wa ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri Sab’ulon jacha kib’anom pa taq k’olb’al: are wa’ we taq tinimit ri’ e ri ko’lik taq tinimit. Ri ujuq’at ri Isakar 17Pa ri ukaj, ri ch’aqap ulew xuriq ri Isakar, xkiriq ri e’uk’ojol ri Isakar jacha kib’anom ri
e’achalaxik pa ja k’olb’al. 18Ri kulew klik’ikik kopan chi k’ate’ ri Yisre’el, we ulew ri’ ruk’am ri Kesullot, ri Sunem, 19ri Jafarayim, ri Si’on, ri Anajarat, 20ri Rab’b’it, ri Kisyon, ri Eb’es, 21ri Remet, e ri En‐Gannim, ri En‐Jadda, e ri B’et‐Passes. 22Ri retal ulew kopan pa ri Tab’or, pa ri Sajasima e pa ri B’et‐Semes, e ri retal ulew kk’is pa ri Jordan: waqlajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 23Are wa’ ri ulew kechb’al ri ujuq’at ri Isakar jacha ri kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja k’olb’al; ri jetaq tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. Ri ujuq’at ri Aser 24Pa
ri uro’, ri ch’aqap ulew xuriq ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Aser jacha kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja k’olb’al, man xkicha’ ta ri ulew. 25Ri kulew ruk’am ronojel weri’: ri Jelkat, ri Jali, ri B’eten, ri Aksaf, 26ri Alammelek, ri Amad e ri Mise’al, kuriq ukoq ri Karmelo pa ri uqajib’alq’ij e pa ri usuk’ ri Sijor‐Lib’nat. 27Ktzalej chi uloq pa ri relb’alq’ij e kopan pa ri B’et‐Dagon, kuriq ukoq pa ri urox uxkut kaj ri Sab’ulon e ri utaq’ajal ri Yiftaj‐El, ri B’et‐ ha‐emek e ri Ne’i’el, e kopan pa ri umox ri Kab’ul, 28ruk’ ri Ab’don, ri Rejob’, ri Jammon e ri Kana tza k’ate’ ri Nimalaj‐Sidon. K’atek’uri’, ri k’ulb’at ktzalej uloq pa ri Rama e kopan pa ri kowlaj uk’olb’al ri tinimit Tiro, 29kopan pa ri Josa e kuk’isa’ pa ri polow. Ri Majaleb’ e ri Akzib’, 30ri Akko, ri Afek e ri Rejob’: juwinaq keb’ tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 31Are wa’ ri ulew kechb’al ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri Aser jacha kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja k’olb’al: we jetaq tinimit ri’ ruk’ ri ko’lik taq tinimit. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
29
Ri ujuq’at ri Neftali 32Ri e’uk’ojol ri Neftali are xkiriq ri uwaq ch’aqap ulew, man xkicha’ ta ri ulew, xkiriq ri
uwach ch’aqap ulew jacha kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja k’olb’al. 33Ri retal kulew kmajtaj ub’ik pa ri Jelef e pa ri jun Tz’unuj rech ri Sa’anannim e ri Adami‐ha‐Nekeb e ri Yab’ne’el, kopan chi pa ri Lakkum e ke’eloq pa ri Jordan. 34Ktzalej chi uloq ri retal ulew pa ri uqajib’alq’ij pa ri Aznot‐Tab’or, e chiri’ kumej ub’ik e ke’eloq pa ri Hukkoq e uk’ulb’a’t ri Sab’ulon pa ri ukaj uxkut ulew e uk’ulb’a’at ri Aser pa ri uqajib’alq’ij, uk’ulb’a’t ri Yehuda rech ri Jordan pa ri relb’alq’ij. 35Ri kowlaj taq tinimit are: ri Siddim, ri Ser, ri Jammat, ri Rakkat, ri Kinneret, 36ri Adama, ri Rana, ri Jasor, 37ri Kedes, ri Edre’i, ri En‐Jasor, 38ri Yire’on, ri Migdal‐El, ri Jorem, ri B’et‐Anat, e B’et‐Semes: b’elejlajuj tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. 39Are wa’ ri ulew kechb’al ri e’uk’ojol ri Neftali jacha kib’anom ri e’achalaxik pa taq ja k’olb’al: ri jetaq tinimit rachi’l ri ko’lik taq tinimit. Ri ujuq’at ri Dan 40Ri e’uk’ojol ri Dan, jacha kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja kik’olb’al, are xkiriq ri uwuq’
ch’aqap ulew. 41Ri kulew ruk’am we ulew ri’: ri Sore’a, ri Esta’ol, ri Ir‐Semes, 42ri Sa’alb’im, ri Ayyalon, ri Yitla, 43ri Elon, ri Timna, ri Akron, 44ri El‐teke, ri Guib’b’eton, ri B’a’alat. 45ri Yejud, ri B’ene‐B’eraq e ri Gat‐Rimmon; 46qas pa ri utzaltmal ri taq uja’ ri nimja’ Yarkon, ruk’ ri ulew che k’o apan chuwach ri Joppe. 47K’atek’ut, ri kulew ri e’uk’ojol ri Dan man k’o ta chuxe’ ri kikowinem, rumal k’u wa’ weri’, ri e’are’ kepaqi’k che ub’anik ri ch’o’j pa ri Lesem e ke’ok pa ri tinimit ri’ e ke’kikamisaj ri winaq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Aretaq chi’ kechb’em chi ri tinimit, kejeqi’ chila’ e Dan xecha che ri tinimit Lesem, jacha ub’i ri ojer kimam. 48Are wa’ ri ulew kechb’al ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Dan, jacha kib’anom ri e’achalaxik pa taq ri ja k’olb’al: we jetaq tinimit ri’ e ri ko’lik taq taq tinimit. 49Aretaq chi’ xkik’is ujachik ri ulew ruk’ taq ri retal taq ulew, ri e’ajisra’el kkiya’ rechb’al ri Josu’e, ri uk’ojol ri Nun, kya rechb’al chkixo’l e’are’; 50jacha xtaqan ri Yahweh, kkiya’ chrech ri Josu’e ri tinimit xuta are’. Ri Timnat‐Seraj, pa ri ujuyub’al ri Efra’im; ri are’ xuyak chi jumul ri tinimit e kjeqi’ chila’. 51Are wa’ ri ch’aqap taq ulew, kechb’al ri e’ajisra’el, che ri chuchqajaw Ele’asar, ri Josu’e che uk’ojol ri Nun e ri ekinimal ri e’achalaxik xkijacho pa ri Silo chuwach ri Yahweh, pa ri rokb’al ri tz’um ja rech ri riqoj ib’, man k’o ta jun xucha’ ri rulew. Jeri’ uk’isik ri ujachik ulew xb’anik. Ri jetaq tinimij jawi’ kuya’o ke’animaj ub’i ri winaq che xkikamisaj jun winaq
201Ri Yahweh kub’ij chrech ri Josu’e: 2«Che’ach’ab’ej ri e’ajisra’el e jewa’ kab’ij chkech: Chik’utu’ b’a’ ri jetaq tinimit jawi’ ri kuya wi kito’ iwib’, che xinb’ij in chiwech rumal ri Mo’ises, 3jawi’ kuya’o kanimaj ub’i ri jun winaq che xukamisaj jun winaq e man chub’anik taj xub’ano, e we jetaq tinimit ri’ tob’al ib’ chuwach ri jun winaq che kroqataj arech kukamisaj ri are’. 4Ri winaq che xkamisanik, kanimaj ub’i ri’ pa jun chkech we jetaq tinimit ri’. Ktak’i’ ri’ pa ri rokb’al ri tinimit e kuya ub’ixik ri’ ri xub’ano chkech ri ekinimal ri tinimit. Ri e’are’ kkik’ulaj ri’ ri e’are’ pa ri kitinimit e kkiya’ jun uk’olb’al ri’ arech kjeqi’ kuk’ pa ri tinimit. 5Ri jun winaq che kraj kukamisaj arech kutoj uk’axel ri kamikal xub’ano, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
30
we kroqataj ri are’, man kkijach ta ri’ ri kamisanel puq’ab’ are’, rumal rech che man chub’anik taj xub’an chrech ri uk’ulja, e xoquje’ man ti’tik taj kuna’ chrech aretaq chi’ man il taj xukamisaj. 6Rajawaxik na k’uri’ che ri kamisanel kjeqi’ pa we tinimit ri’, qas k’ate’ na aretaq chi’ kk’am ub’i chkiwach ri komon arech kb’an q’atb’altzij puwi’ qas k’ate’ na kkam b’i ri nim chuchqajaw che k’o pa ri uchak patan pa taq we q’ij ri’, katek’uri’, kkowin na k’uri’ ktzalij ri kamisanel pa ri utinimit e pa ri rachoch jawi’ xanimaj ub’ik ». 7Xa jek’uri’ xkityoxrisaj: ri Kedes pa ri Galile’a, pa ri ujuyub’al ri Neftali, xkityoxrisaj ri Sikem pa ri ujuyub’al ri Efra’im e ri Kiryat‐Arb’a –weri’ are ri Heb’ron– pa ri ujuyub’al ri Juda. 8Ch’aqap chrech ri Jordan pa ri relb’alq’ij chrech ri Jeriko, kya ub’ixik pa ri tz’inalik ulew, puwi’ ri taq’aj tak’alikalaj juyub’, ri B’eser che rech ri ujuq’at ri Rub’en, ri tinimit Ramot che k’o pa ri Gala’ad, rech ri ujuq’at ri Gad, e ri Golan che k’o pa ri B’asan rech ri ujuq’at ri Manasses. 9Are wa’ ri jetaq tinimit xya’taj chkech konojel ri e’ajisra’el e chkech konojel ri ekaxlan winaq che ejeqel chkixo’l ri e’are’, jawi’ kuto’ rib’ jun winaq che man chub’anik taj xukamisaj jun winaq, arech man kkam ta puq’ab’ ri jun winaq che tajin kroqataj rumal ri kamisanik xub’ano, kk’oji’ waral chi k’ate’ na kb’e chuwach ri komon. Ri kitinimit ri e’ajlevi
211K’atek’uri’, ri ekinimal ri e’ajlevi ke’opan ruk’ ri chuchqajaw Ele’asar, ruk’ ri Josu’e che uk’ojol ri Nun e ri ekinimal ri eja taq winaq kech ri e’ujuq’at rech ri Isra’el, 2aretaq chi’ ek’o pa ri Silo, pa ri rulew ri Kana’an e kkib’ij chkech: «Ri Yahweh, xtaqan chrech ri Mo’ises, arech kya’ chqech uj, nik’aj taq tinimit jawi’ kujjeqi’ wi, rachi’l ri jetaq suq’unb’al kech ri jetaq chikop». 3Ri e’ajisra’el kkiya’ chkech ri e’ajlevi, nik’aj uch’aqapil chrech ri kechb’al, jacha xtaqan ri Yahweh, xkiya chkech we jetaq tinimit ri’ rachi’l ri suq’unb’al. 4Xjach ri ulew, man k’o ta jun kucha’ ri rulew, xjach ri kech ri eja taq winaq ek’o pa ri kijuq’at ri ekhatita: chkech ri e’ajlevi che e’uk’ojol ri chuchqajaw A’aron, xya oxlajuj tinimit chkech che kech ri kijuq’at ri Juda, ri kijuq’at ri Sime’on e ri kijuq’at ri B’enjamin; 5chkech ri enik’aj chik e’uk’ojol ri Kehat, xya chkech chjujunal ja winaq: xya lajuj tinimit chkech che kech ri ujuq’at ri Efra’im, kech ri ujuq’at ri Dan e kech ri panik’aj ujuq’at ri Manasses. 6Ri e’uk’ojol ri Guerson, xjach chkech ri kulew chjujunal ja winaq, xkiriq oxlajuj tinimit che rech ri ujuq’at ri Isakar, rech ri Aser, rech ri Neftali e rech ri panik’aj ujuq’at ri Manasses, pa ri B’asan xya wi ri kulew. 7Ri e’uk’ojol ri Merari, jacha kib’anom pa ja k’olb’al, kkiya’ kab’lajuj tinimit chkech che rech ri ujuq’at ri Rub’en, rech ri Gad e rech ri Sab’ulon. 8Ri e’ajisra’el xkiya’ chkech ri e’ajlevi we jetaq tinimit ri’, ma xkicha’ taj, xkiya chkech ruk’ ri suq’unb’al, jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. Ri ch’aqap ulew kech ri e’ajkehatita 9Chkech ri ujuq’at ri Juda e ri ujuq’at ri Sime’on, xya we jetaq tinimit ri’: 10ri nab’e
ch’aqap xya chkech ri e’uk’ojol ri A’aron, ri ek’o pa ri ja k’olb’al che e’achalaxik kuk’ ri e’ajke’atita, che e’uk’ojol ri Levi, rumal rech xelik che ri nab’e ch’aqap kech ri e’are’. 11Xya’ chkech ri Kiryat‐Arb’a, utinimit ri utat ri Anak –weri’ are ri Heb’ron– pa ri ujuyub’al ri Juda, rachi’l ri suq’unb’al che k’o chunaqaj. 12K’atek’ut, ri rulew we tinimit ri’ rachi’l ri ko’lik taq tinimit, xya chrech ri Kaleb’ che uk’ojol ri Yefunne. 13Chkech ri e’uk’ojol ri chuchqajaw A’aron, ri jetaq tinimit jawi’ kkito’ wi kib’ ri ekamisanel, xya chkech e’are ri Heb’ron rachi’l ri jetaq suq’unb’al xoquje’ xya chkech ri Lib’na rachi’l ri jetaq suq’unb’al, 14ri Yattir rachi’l ri suq’unb’al, ri Estemo’a rachi’l ri suq’unb’al, 15ri Jolon rachi’l ri taq suq’unb’al, ri Deb’ir rachi’l ri jetaq suq’unb’al, 16ri Asan rachi’l ri jetaq suq’unb’al, ri Yutta __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
31
rachi’l taq ri suq’unb’al e ri B’et‐Semes rachi’l taq ri suq’unb’al; b’elejeb’ tinimit kech we keb’ juq’at ri’. 17Ri ulew rech ri ujuq’at ri B’enjamin, xya chkech ri uk’ojol ri A’aron ri Gab’a’on rachi’l ri jetaq suq’unb’al, ri Gueb’a e ri suq’unb’al, 18ri Anatot e ri suq’unb’al e ri Almon rachi’l ri jetaq suq’unb’al: kijeb’ tinimit. 19Ronojel ri jetaq kitinimit ri echuchqajawib’ che e’uk’ojol ri A’aron: oxlajuj tinimit rachi’l ri jetaq suq’unb’al. 20K’atek’uri’, chkech ri ejumulaj taq e’achalaxik e’uk’ojol ri Kehat, chkech ri e’ajlevi che ejeqel chkixo’l ri e’uk’ojol ri Kehat, man xkicha’ ta ri kulew e are xkiriqo nik’aj taq kitinimit ri ujuq’at ri Efra’im. 21Xya chkech ri Sikem, arech jun tinimit jawi’ kkito’ wi kib’ ri ekamisanel rachi’l ri jetaq suq’unb’al, pa ri ujuyub’al ri Efra’im, xoquje’ xya chkech ri Gueser ruk’ ri jetaq suq’unb’al, 22ri Kib’sayim rachi’l ri jetaq suq’unb’al, e ri B’et‐Horon rachi’l ri jetaq suq’unb’al: kijeb’ tinimit. 23Rech ri ujuq’at ri Dan, xya chkech ri e’uk’ojol ri Kehat ri Elteke rachi’l ri jetaq suq’unb’al, ri Guib’b’eton rachi’l ri jetaq suq’unb’al, 24ri Ayyalon rachi’l ri jetaq suq’unb’al, e ri Gat‐Rimmon rachi’l ri jetaq suq’unb’al: kijeb’ tinimit. 25Rech ri jun panik’aj ujuq’at ri Manasses, xya chkech ri Tanak rachi’l ri suq’unb’al e ri Yib’le’am rachi’l ri suq’unb’al: keb’ tinimit. 26Ronojel weri’ kub’ana lajuj tinimit rachi’l ri jetaq yuq’b’al, kech ri jetaq e’achalaxik jacha kib’anom pa taq ja k’olb’al, ri e’are’ che e’kitz’aqat ri e’uk’ojol ri Kehat. Ri ch’aqap kulew ri e’uk’ojol ri Guerson 27Chkech ri e’uk’ojol ri Guerson, ri jachintaq e’ujuq’at ri Levi, ri tinimit xya chkech jawi’
kkito’ wi kib’ ri winaq che kkib’an kamisanik, kulew ri panik’aj ujuq’at ri Manasses, xya chkech: ri Golan che k’o pa ri B’asan ruk’ ri yuq’b’al e ri Astarot rachi’l ri yuq’b’al: keb’ tinimit. 28Kulew ri ujuq’at ri Isakar, xya chkech ri Kisyon rachi’l ri yuq’b’al, ri Dab’erat rachi’l ri yuq’b’al, 29ri Yarmut rachi’l ri yuq’b’al e ri En‐Gannim rachi’l ri jetaq yuq’b’al: kijeb’ tinimit. 30Kulew ri ujuq’at ri Aser, xya chkech ri Mise’al rachi’l ri jetaq yuq’b’al, ri Ab’don rachi’l ri jetaq yuq’b’al, 31ri Jelkat rachi’l ri jetaq yuq’b’al: kijeb’ tinimit. 32Kulew ri ujuq’at ri Neftali, xya chkech jawi’ kkito’ wi kib’ ri winaq che kkib’an kamisanik: ri Kedes pa ri Galile’a rachi’l ri jetaq yuq’b’al, ri Jammot‐Dor rachi’l ri jetaq yuq’b’al e ri Kartan rachil ri jetaq yuq’b’al: oxib’ tinimit. 33Ronojel ri tinimit kech ri e’ajguersonita, jacha kib’anom pa ja k’olb’al: oxlajuj tinimit rachi’l ri jetaq yuq’b’al. Ri ch’aqap kulew ri e’uk’ojol ri Merari 34Ri e’achalaxik pa ja chkech e’uk’ojol ri Merari, ri jachintaq e’ajlevi ejeqel chkixo’l; xya
chkech, che kulew ri ujuq’at ri Sab’ulon, ri Yokne’am rachi’l ri jetaq yuq’b’al, ri Karta rachi’l ri jetaq yuq’b’al, 35ri Rimmona rachi’l ri jetaq yuq’b’al, e ri Nahalal rachi’l ri jetaq yuq’b’al: kijeb’ tinimit. 36Ch’aqap chech ri Jordan, chuwach apan ri Jeriko, kulew ri ujuq’at ri Rub’en, ri tinimit jawi’ kkito’ wi kib’ ri kkib’an kamisanik xya ri Seser pa ri tz’inalik ulew, pa ri taq’aj, rachi’l ri yuq’b’al, ri Yahas rachi’l ri yuq’b’al, 37ri Kedemot rachi’l ri jetaq yuq’b’al e ri Mefa’at rachi’l ri jetaq yuq’b’al: kijeb’ tinimit. 38Kulew ri ujuq’at ri Gad, ri tinimit jawi’ kkito’ wi kib’ ri kekamisanik, ri Ramot pa ri Gala’ad, ri Majanayim rachi’l ri jetaq yuq’b’al, 39ri Jesb’on rachi’l ri jetaq yuq’b’al, ri Yaser rachi’l ri jetaq yuq’b’al: Kub’an ronojel, kijeb’ tinimit. 40Ronojel ri jetaq tinimit xya chkech ri e’uk’ojol ri Merari, jeri’ jacha kib’anom ri e’achalaxik pa ri ja k’olb’al, ri ulew che xya chkech ri e’ajlevi ek’o chki‐ xo’l ri e’are’: kab’lajuj tinimit. 41Ronojel ri jetaq tinimit kech ri e’ajlevi ek’o chkixo’l ri e’ajisra’el, kub’ana’: kawinaq wajxaqib’ tinimit rachi’l ri jetaq yuq’b’al. 42Chjujunal chkech ri jetaq tinimit ri’, ruk’am ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
32
tinimit e ri jetaq yuq’b’al k’o naqaj chkech. Jeri’ kib’anom ronojel ri jetaq tinimit che xya ub’ixik. Ri uk’isik ujachik ri ulew 43Ri Yahweh xuya’ chkech ri e’ajisra’el ronojel ri ulew che xujikib’a’ ub’ixik kuya na
chkech ri ekitat. Xe’ok pa ri ulew e xejeqi’ chila’. 44Ri Yahweh xuya’ nimalaj utzil chkech pa ronojel uxkut kaj ulew, jacha xujikib’a’ ub’ixik chkech ri ekitat e man k’o ta jun chkech ri ekik’ulel xkowinik xutak’ab’a rib’ chkiwach e’are’. Ri Yahweh, xe’ujach konojel ri ekik’ulel pa kiq’ab’ ri e’are’. 45Ronojel tzij che xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh chrech ri rachoch ri Isra’el, man k’o ta jun che mata xb’antajik: qatzij ronojel xb’antajik. Ketzalejik ri jetaq juq’at che k’o ri kulew ch’aqap chrech ri Jordan
221Ri Josu’e ke’usik’ij ri e’ajrub’en, ri e’ajgad e ri panik’yaj ujuq’at ri Manasses, 2e kub’ij chkech: «Ri ix, utz ub’anik xib’an ronojel ri jastaq che xtaqan ri Mo’ises chiwech, ri are’ che upataninel ri Yahweh, xoquje’ xixniman chrech ri nuch’ab’al in, xixniman chuwach ronojel ri xixintaq chrech. 3Man xe’iya’ ta kan kitukel ri e’iwachalal, chi ojer uloq e chi k’ate’ na kamik ri’, xinimaj ri taqanik xuya ri Yahweh Idyos chiwech. 4Kamik ri’, ri Yahweh Idyos xuya’ ri utzil chkech ri e’iwachalal jacha xujikib’a’ ub’ixik chkech. Chixtzalej b’a’, jix pa ri tz’um taq iwachoch jawi’ k’o wi ri iwulew ix, che are ri Mo’ises ri upataninel ri Yahweh xya’ow kan chiwech ch’aqap chech ri Jordan. 5Kinwuqxa’nij chiwech, xuwi chixok il che uk’aslemaxik ri utaqanik e ri upixab’ ri Mo’ises, ri upataninel ri Yahweh: chiloq’oq’ej ri Yahweh Idyos, pa junalik chiterne’b’ej ri ub’e ujok, chik’olo’ pa ri iwanima’ ri upixab’, chik’olo’ iwib’ xe’raqan uq’ab’ e chipatanij ri are’ ruk’ ronojel iwanima’ e ronojel iwuxlab’al». 6Ri Josu’e ke’utewchij ub’i ri e’are’ e ke’utaq ub’i pa ri kulew; e ri e’are’ ketzalej ub’ik pa ri tz’um taq kachoch. 7Ri Mo’ises, uya’om kanoq chkech ri jun panik’yaj ujuq’at ri Manasses, ri ch’aqap kulew pa ri B’asan, xa jek’uri’, chkech ri jun panik’yaj ujuq’at chik, ri Josu’e, xuya’ ch’aqap kulew chkixo’l ri ekachalal ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri uqajib’alq’ij. Rumal k’uri’, aretaq chi’ ke’utaq ub’i pa ri tz’um taq kachoch, ri Josu’e ke’utewchij 8e kub’ij chkech: «Ri ix kixtzalej ub’i pa ri tz’um taq iwachoch ruk’ sib’alaj iq’inomal, k’i taq ichikop, ruk’ saq pwaq, ruk’ q’an pwaq, ruk’ saq chich’, ruk’ ch’ich’ e sib’alaj iwetz’ayaq; chijacha’ b’a’ chixo’l kuk’ ri iwachalal, weri’ che are wa’ ri ich’akoj xiriq ub’i kuk’ ri ik’ulel». Ri uyakik jun tab’al toq’ob’ chuchi’ ri Jordan 9Ri
e’uk’ojol ri Rub’en e ri e’uk’ojol ri Gad, ruk’ ri jun panik’aj ujuq’at ri Manasses ketzalej ub’ik e kekiya’ kan ri e’ajisra’el pa ri Silo, pa ri rulew ri Kana’an, arech ketzalej pa ri rulew ri Gala’ad, jawi’ k’o wi ri ulew kechb’al ri e’are’, jawi’ xejeqi’ wi jacha xtaqan ri Yahweh rumal ri Mo’ises. 10Aretaq chi’ ke’opan pa ri Gue’lilot pa ri rulew ri Jordan, che rulew ri Kana’an, ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e ri panik’aj ujuq’at ri Manasses, kkiyak chila’ jun tab’al toq’ob’ chuchi’ ri Jordan, jun tab’al toq’ob’ che je’lik kka’yik. 11Ri e’ajisra’el xkita utzijol weri’ e jewa’ xkib’ij ri’: «Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e ri panik’aj ujuq’at ri Manasses xkiyak jun tab’al toq’ob’ che k’o apan chuwach ri rulew ri Kana’an, chutzal ri Gue’lilot rulew ri Jordan, che chkitzal uloq ri e’ajisra’el». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
33 12Rumal
we tzij ri’, konojel ri komon kech ri e’ajisra’el, kkimulij kib’ pa ri Silo, arech kkib’an ri ch’o’j chkech ri e’are’. Ri yajanik kb’an chkech ri juq’at ek’o pa ri relb’alq’ij 13Ri e’ajisra’el, kkitaq ub’i kuk’ ri e’uk’ojol ri Rub’en, kuk’ ri e’uk’ojol ri Gad e kuk’ ri
panik’aj ujuq’at ri Manasses, pa ri rulew ri Gad, ri chuchqajaw Pinjas, che uk’ojol ri chuchqajaw Ele’asar, 14erachi’l ub’ik elajuj nim taq winaq, jun nim winaq chrech chjujunal ujuq’at ri Isra’el. 15Aretaq chi’ ke’opan pa ri kulew ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e pa ri kulew ri panik’aj ujuq’at ri Manasses, pa ri amaq’ Gala’ad, jewa’ kkib’ij chkech ri’: 16«Jewa’ xkib’ij konojel ri ukomon ri Yahweh: ¿Jas kub’ij wa’ weri’, ri k’ax xib’an apan chrij ri Udyos ri Isra’el, che xik’yaq kan ri Yahweh pa we q’ij ri’, rumal rech che xiyak we jun tab’al toq’ob’ ri’, e rumal k’uwa’ weri’ xisutij iwij chuwach ri Yahweh? 17«¿La man xub’an taq chqech ri itzel xb’antaj pa ri Pe’or, ri rumal chi maja’ ujch’ajch’oj kamik na ri’, kne’b’a’ xpe ri b’innel yab’il puwi’ ronojel ri ukomon ri Yahweh? 18Ri ix, kamik ri’, we kiya’ kan ri Yahweh, pa we jun q’ij ri’ we kub’an keb’ ik’u’x chuwach ri Yahweh, chwe’q kyaktaj na k’uri’ ri royowal puwi’ konojel ri ukomon ri Isra’el. 19We man ch’ajch’oj ta chiwach ri ulew jawi’ k’o wi ri iwechb’al, jix b’a’ pa ri ulew che rechb’al ri Yahweh, jawi’ xujeqeb’a’ ri rachoch ri are’ e chijeqeb’a’ b’a’ iwib’ ix chqaxo’l uj. K’atek’ut, misutij iwib’ chuwach ri Yahweh e mujichorej ub’i ri uj pa ri k’ax tajin kib’ano aretaq chi’ kiyak chi apan jun tab’al toq’ob’ chuwach ri jun chik tab’al toq’ob’ rech ri Qadyos. 20Aretaq chi’ ri Akan, che uk’ojol ri Seraj, xmakunik rumal rech che xq’ax puwi’ ri anatema, ¿la man xtzaq ta uloq ri royowal pakiwi’ konojel ri ukomon ri Isra’el, kne’b’a’ ri are’ xa jun chi winaq? ¿La man xkam ta puch rumal ri retzelal?». Ri kitzij ri ejuq’at che ek’o ch’aqap chrech ri Jordan 21Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e ri jun panik’j ujuq’at ri Manasses, kkitzalej
uwach ri kitzij ri ekinimal ri Isra’el, jewa’ kkib’ij chkech ri’: 22«Ri Kidyos ri edyos, ri Yahweh, ri Kidyos ri edyos, ri Yahweh reta’m weri’ xoquje’ utz che kreta’maj ri Isra’el weri’: we xa k’ax kqaj kqab’ano on we xa rumal man kujniman ta chech ri Yahweh aretaq chi’ xqab’an weri’, mujukol b’a’ pa we jun q’ij ri’, 23k’atek’ut, ¡we xqayak we tab’al toq’ob’ ri’ arech kqak’yaq kan ri Yahweh e arech kqachi’j ri holokosto e ri sipanik on tojb’al makaj on rech tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, chuya’a’ b’a’ ri k’oqb’al ri Yahweh chqech! 24Man je ta kuri’; ri uj xqab’an weri’ rumal rech che xujmayowik e xujchomanik e jewa’ xqab’ij: Chwe’q kab’ij, wene’ ri e’ik’ojol ix kkik’ot kichi’ ri eqak’ojol uj e kkib’ij chkech: “¿Jasche, junam ri Yahweh ri iwech ix ruk’ ri Yahweh che Kidyos ri Isra’el? 25¿La man xukoj ta ri Yahweh jun retal ulew chqaxo’l uj e chixo’l ix che ix uk’ojol ri Rub’en e ix uk’ojol ri Gad, e ri retal ulew ri’ are’ ri Jordan? Ri ix man k’o ta iwech chrech ri Yahweh”. Xa jek’uri’, ri e’ik’ojol ix kkikoj kik’u’x ri eqak’ojol uj arech ma kkixib’ij ta chi kib’ chuwach ri Yahweh. 26K’atek’uri’, rumal weri’, ri uj xqab’ij: Chqayaka jun tab’al toq’ob’, man rech ta holokosto on nik’aj taq tab’al toq’ob’ chik, 27xane rech jun k’utb’al chixo’l ix e chqaxo’l ri uj e chkixo’l ri eqija’al epetinaq uloq chqawach chi aq’anoq, jun k’utb’al che ri uj kujq’ijilanik chuwach ri Yahweh ruk’ ri jetaq qaholokosto, ruk’ ri jetaq chikop che kech’olik e ruk’ ri tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’. Xa jek’uri’, ri e’ik’ojol ix, man kkib’ij taq chwe’q kab’ij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
34
chkech ri eqak’ojol uj: “Ri ix man k’o ta iwech chrech ri Yahweh”. 28Jewa’ xqab’ij: We jewa’ kk’ulmatajik, chkib’ij b’a’ weri’ chqech uj on wene’ jeri’ kkib’ij chkech ri eqija’al chwe’q kab’ij, kuya’ na ri’ kqab’ij chkech: “Chiwilampe’ ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh xkiyak ri eqatat, man rech ta holokosto xkib’ano on nik’aj taq tab’al toq’ob’ chik, xane jun k’utb’al chqaxo’l uj e chixo’l ix”. 29Man xa ta kqaj kqab’an k’ax chrech ri Yahweh e man xa kqaj kqak’yaq kan ri Are’ pa we jun q’ij ri’, man xa ta xqayako arech kqachi’j holokosto, on nik’aj taq sipanik chik, on nik’aj tab’al toq’ob’, man xa ta jun tab’al toq’o’b chik chuwach ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh Qadyos, che yakom chuwach ri rachoch Are’». Kk’oji’ chi jumul ri utzil chkixo’l 30Ri chuchqajaw Pinjas, ri enim taq winaq rech ri komon e ri ek’amal taq b’e chkech ri
e’ujuq’at ri Isra’el che kachi’lam ub’i ri are’, aretaq chi’ xkita’ ri tzij xkib’ij ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’uk’ojol ri Gad e ri e’uk’ojol ri Manasses, utz xkito ri xkib’ij. 31K’atek’uri’, ri chuchqajaw Pinjas, che uk’ojol ri Ele’asar, kub’ij chkech ri e’uk’ojol ri Rub’en, chkech ri e’uk’ojol ri Gad e chkech ri e’uk’ojol ri Manasses: «Kamik ri’, ri uj qeta’m che k’o ri Yahweh chqaxo’l, rumal rech che man k’o k’ax xib’an chuwach are’, xa jek’uri’ ri ix xik’ol ri Isra’el puq’ab’ ri Yahweh». 32Ri chuchqajaw Pinjas ri uk’ojol ri Ele’asar e ri enim taq winaq, kekiya’ kan ri e’uk’ojol ri Rub’en e ri e’uk’ojol ri Gad, kkiya kan ri rulew ri Gala’ad e ketzalij ub’ik pa ri Kana’an, jela’ kuk’ ri e’ajisra’el e kkib’ij chkech ri xb’ix uloq chkech e’are’. 33Ri e’ajisra’el utz xkita we tzij xb’ix chkech; xkimaltyoxij chrech ri Dyos e man xkitzijoj ta chi jumul che kech’o’jinik kuk’ ri e’are’ che kk’is tzij puwi’ ri ulew jawi’ ejeqel wi ri e’uk’ojol ri Rub’en e ri e’uk’ojolab’ ri Gad. 34Ri e’uk’ojol ri Rub’en e ri e’uk’ojol ri Gad kkoj ub’i ri jun tab’al toq’ob’ Rech K’utb’al, «rumal rech, jun k’utb’al wa’ chqaxo’l uj che are Dyos ri Yahweh». Unitz’irisaxik ucholaxik ri uchak xub’ano ri Josu’e
231Ojer chi aq’anoq che ri Yahweh xuya’ ri nimalaj utzil chkech ri Isra’el chkiwach konojel ri e’uk’ulel che ek’o naqaj chrech ri are’ –ri Josu’e ri’j winaq chik e k’i chi ri ujunab’ k’olik–, 2ri Josu’e ke’usik’ij konojel ri Isra’el, ke’usik’ij ri ekinimal, ri ek’amal taq kib’e’, ri eq’ataltzij e ri e’rajtz’ib’ab’ e kub’ij chkech: «Ri in, in ri’j chik e b’enaq chi ri nujunab’; 3ri ix iwilom ronojel ri xub’an ri Yahweh kuk’ konojel ri jetaq tinimit, arech kutoq’ob’isaj iwach ix; ri Yahweh ri Idyos are xch’ojin kuk’ e’are’ rech kixuto’o. 4Chiwilampe’, ri in xinjach kanoq chiwech ri ulew che are iwechb’al, man k’o ta jun xucha’ ri rulew, xinjach kanoq chkech chujujnal juq’at we jetaq tinimit ri’ che maja’ kujok chupam e maja’ kqechb’ej, e konojel ri jetaq tinimit che ri in xink’is tzij pakiwi’, kmajtaj ub’i pa ri Jordan e che kopan chi pa ri Nim Polow, pa ri uqajib’alq’ij. 5Chi are ne ri Yahweh Idyos, ke’uk’yaq na ub’i ri’ ri e’are’ chiwach ix, kiresaj ub’i ri’ cho ri kulew chiwach arech kiwechb’ej kan ix ri kulew e’are’, jacha xub’ij ri Yahweh ri Idyos chiwech. Ri rajawaxik kb’anik chkixo’l ri ekaxlan winaq 6«Chikojo’ ichuq’ab’ che uk’olik pa ri iwanima’ e che uk’aslemaxik ronojel ri tzib’atalik
pa ri uwuj ri Upixab’ ri Mo’ises, mijal ub’i ib’e pa ri iwikyaq’ab’ on pa ri umox, 7mixol iwib’ chkixo’l ri jetaq tinimit che ekanajinaq kan chixo’l ix. Mina’taj ri kib’i’ ri ekidyoses ri e’are’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
35
mina’tisaj ri kib’i pa ri nim taq itzij, me’ipatanij e mixxuki’ chkiwach ri e’are’. 8Xane are xa jun chib’ana’ ruk’ ri Yahweh ri Idyos, jacha ib’anom chi pa we jun q’ij kamik ri’. 9Ri Yahweh xe’uk’yaq ub’i xas chiwach ix, enik’aj taq tinimit che sib’alaj ek’i e k’o sib’alaj kichuq’ab’ e chi pa we jun q’ij ri’, man k’o ta jun chkech kowininaq utak’ab’am kan rib’ chiwach. 10Utukel jun chiwech ix xkowinik keroqataj ekaq’o’ lajujk’al winaq, rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, ri Are’ tajin kch’o’jinik chixo’l ix, jacha xujikib’a’ ub’ixik chiwech. 11Utz rilixik chib’ana’ ri ik’aslemal, arech kiloq’oq’ej ri Yahweh ri Idyos. 12«K’atek’uri’, we kitas apan iwib’ chrech weri’ e kiya iwach kuk’ ri winaq ek’o pa taq we tinimit che ek’o chixo’l ix, we kixk’uli’ kuk’ e’are’, e kib’an chapb’alq’ab’ kuk’ e’are’, 13utz uch’ob’ik b’a’ chib’ana’ che ri Yahweh ri Idyos, man kutaqej ta chi kik’yaqik ri’ we jetaq tinimit chiwach; ri e’are’ xa ejun kolob’ e xa ejun k’amb’al ri’ chiwech ix, ek’ix ri’ pa taq ik’alk’ax e ek’ix ri’ pa taq iwoq’och, chi k’ate’ ri ksach ub’i iwach pa we utzalaj ulew che ri Yahweh ri Idyos xuya’ chiwech. 14Ri in, b’enam chik kinb’ano pa b’e jawi’ kb’e wi ronojel winaq. Chinik’oj b’a’ ruk’ ronojel iwanima’ e ruk’ ronojel iwuxlab’al, che ronojel ri tzij xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh Idyos chiwech rech toq’ob’isab’al iwach, ma k’o ta jun che mata ne’ xub’ano: Ronojel xb’antajik, man k’o ta jun che mata ne’ xb’antajik. 15«¡Je’ nak’uri’! jacha ronojel ri tzij che xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh ri Idyos rech toq’ob’isab’al iwach ix, xas xb’antajik, xoquje’ je’ nak’uri’ kb’antaj na piwi’ rumal ri Yahweh ronojel ri k’ax taq tzij ub’im piwi’ ix, chi k’ate’ na kusach ub’i iwach pa we utzalaj ulew che ri Yahweh Idyos xuya’ chiwech ix. 16«We ri ix kit’oqopij ri chapb’alq’ab’ che xixutaq ri Yahweh Idyos chrech, che kixb’e che kipatanixik enik’aj taq dyos chik e kixxuki’ chkiwach, ri uq’aq’ royowal ri Yahweh kyakataj uloq ri’ chiwij e ksach ub’i iwach ri’ pa ri utzalaj ulew che xuya’ ri are’ chiwech.» Ri moloj ib’ pa ri Sikem
241Ri Josu’e ke’umulij konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el pa ri Sikem; k’atek’uri’ ke’usik’ij konojel ri ekinimal ri Isra’el, ri ek’amal taq b’e, ri eq’ataltzij, ri e’ajtz’ib’ab’, konojel ri e’are’ junam xepe chuwach ri Dyos. 2Ri Josu’e kub’ij chkech konojel ri siwantinimit: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el: Ch’aqap chrech ri nimaja’, ejeqel wi ojer ri itat, ri Teraj, kitat ri Ab’raham e ri Najor, e ri e’are’ kepatanijik chkech enik’aj taq dyos chik. 3K’atek’uri’, ri in xinwesaj uloq ri itat Ab’raham ch’aqap uloq chrech ri Nimaja’ e xinb’insaj pa ronojel ri rulew ri Kana’an, xinpoq’isaj uwach ri erija’al e xinya jun uk’ojol, are ri Isa’ak. 4Ri Isa’ak, xinya’ ri e’uk’ojol, are ri Jakob’ e ri Esa’u. Ri rechb’al ri Esa’u xinya’o are ri ujuyub’al ri Se’ir. Ri Jakob’ e ri e’uk’ojol xe’xuli’ ub’i pa ri Egipto. 5K’atek’uri’, xe’intaq chi ub’ik ri Mo’ises e ri A’aron e xink’ajisaj uwach ri Egipto ruk’ ri mayib’al taq k’u’x xinb’an chila’ e xixinwesaj uloq ix chila’. 6Xe’inwesaj uloq ri itat pa ri Egipto e xixopan pa ri polow; ri e’ajegipto xe’koqataj ri itat ruk’ taq ri kich’ich’ che kichorem ri kej e kuk’ ri achijab’ che kikejb’em ri kej, chi k’a pa ri polow Suf Aj . 7Xk’is kik’ux chuwach ri Yahweh e ri are’ xulik’ej uloq jun pimalaj sutz’ chixo’l ri ix kuk’ ri e’ajegipto, e xutzalejisaj chkij ri polow e xuch’uq kiwi’. Ri ix xiwil ruk’ iwoq’och ri jastaq xinb’an in pa ri Egipto; k’atek’uri’ naj xixkanaj kan pa ri tz’inalik ulew. 8Xixinokisaj chi aq’anoq pa ri kulew ri e’ajamorre’o che ejeqel uloq ch’aqap chech ri Jordan. Ri e’are’ xech’o’jin iwuk’ e ri in xe’injach pa ri iq’ab’, xa jek’uri’ xixkowinik xiwechb’ej ri kulew, rumal rech che ri in xinsach kiwach chiwach ix. 9K’atek’uri’ xwa’lij chi uloq chiwij ri B’alak, uk’ojol ri Sippor, rajawinel ri Mo’ab arech kch’o’jin ruk’ ri Isra’el. Xutaq usik’ixik ri B’ala’am, uk’ojol ri B’e’or, arech kixukyaqsaqarisaj. 10K’atek’ut, ri in man xinwaj taj xintatab’ej ri B’ala’am, k’atek’uri’ xub’ana’ na rajawaxik arech kixutewchi’j ri are’ e xa jeri’ xixinkol puq’ab’ ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
36 11Xiq’axej uloq ri Jordan e xixopan pa ri Jeriko, k’atek’ut ri erajaw ri Jeriko xech’o’jin
iwuk’ ix –ri e’ajamorre’o, ri e’ajperesita, ri e’ajkana’an, ri e’ajhitita, ri e’ajguirgasita, ri e’ajivita, ri e’ajjeb’use’o–, e ri in xe’injach ri e’are’ piq’ab’ ix. 12Ri in xe’intaq ub’i nab’e chiwach ix, ri enimalaj taq sita’l che xe’ikesaj uloq ri winaq, aretaq chi’ maja’ kixopan ix chila’, xe’intaq ub’i chkech ri ekeb’ ajawinel e’ajamorre’o; man xe’el ta ub’ik ruk’ ri ach’ich’ rech ch’oj on ruk’ ri ach’ab’ at. 13Ri in xinya’ chiwech jun ulew che man k’o ta ichuq’ab’ xikoj che uch’akik, xinya chiwech nik’an taq tinimit che man ix taj xixyakowik, k’atek’uri’ ixjeqel chila’, xinya chiwech tikb’al taq uva, e tikb’al taq olivo che ix taj xixtikowik e are kitzuqb’ej iwib’. Ri Isra’el kucha’ ri Yahweh 14«Kamik
k’ut ri’, chixib’ij b’a’ iwib’ chuwach ri Yahweh, e tz’aqatalaj upatanixik chib’ana’ ri are’ e mub’an keb’ ri itzij chrech; chitasa’ apan iwib’ chkiwach ri jetaq dyos che xkipatanij ri itat ch’aqap uloq chech ri nimaja’ e pa ri Egipto e chipatanij b’a’ ri Yahweh. 15K’atek’uri’, we man utz kiwilo che kipatanij ri Yahweh, chicha’a’ b’a’ pa we jun q’ij kamik ri’ jachin ri kiwaj kipatanij, on are kiwaj ke’ipatanij ri jetaq dyos che xkipatanij ri itat ch’aqap uloq chrech ri Nimaja’, on are ke’ipatanij ri kidyos ri e’ajamorrre’o, che pa ri kulew ijeqeb’am iwib’ kamik ri’. Ri in e ri iwachal pa ja k’olb’al, are kqapatanij ri’ ri Yahweh». 16Ri siwantinimit kib’ij: «¡Naj ri’ k’o wi chqech uj che kqaya’ kan ri Yahweh arech kujb’e che kipapatanixik nik’aj taq dyos chik! 17Rumal rech che are ri Yahweh Qadyos xujupaqab’a’ uloq uj e xe’upaqab’a’ uloq ri eqatat, chi pa ri rulew ri Egipto uloq, chi pa ri ja uloq rech ri k’ax chak patan e xas chqawach uj xub’an ri nimalaj taq mayib’al, xujuk’ol xe’raqan uq’ab’ pa ronojel ri b’e xqab’inb’ej e pa ronojel ri jetaq tinimit jawi’ xujq’ax wi. 18K’atek’uri’, ri Yahweh xas chqawach uj xe’uk’yaq b’i konojel ri siwantinimit che ek’o pa ri jetaq tinimit ri’ e xoquje’ xe’resaj ub’ik ri e’ajamorre’o ejeqel pa ri amaq’ ri’. Ri uj, xoquje’ kqapatanij ri’ ri Yahweh, rumal rech che ri are’ are Qadyos». 19K’atek’uri’, ri Josu’e kub’ij chkech ri siwantinimit: «Ri ix man kixkowin taj kipatanij ri Yahweh rumal rech che ri are’ jun tyoxlaj Dyos, jun achixom Dyos, che xas ma kresaj ta ri’ chuwach ri iwetzel e ri imak kib’ano. 20We ri ix kiya kan ri Yahweh arech kixb’e che kipatanixik ri ekaxlan taq dyos, ri are’ kpe ri’ che ub’anik k’ax chiwech; kuchasaj ub’i iwach ri’ aretaq chi’ xb’antaj rumal sib’alaj utzil chiwech». 21Ri winaq kkitzalej utzij ri Josu’e: «¡Jayi’! Ri uj xas kqapatanij ri Yahweh». 22Ri Josu’e kub’ij chkech ri siwantinimit: «Ri ix xas ix q’atb’altzij piwi’ che ix xixcha’ow ri Yahweh arech kipatanij ri are’». Ri winaq kkib’ij: «Je’, ri uj, uj q’atb’altzij paqawi’». 23«Naj b’a’ chi’iya’a’ apanoq ri ekaxlan taq dyos che ek’o chixo’l e chixpet b’a’ ruk’ ri iwanima’ chuwach ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el». 24Ri siwantinimit kkib’ij chrech ri Josu’e: «Are ri Yahweh Qadyos kqapatanij ri’, kqanimaj ri’ ri uch’ab’al». Ri junam chomanik pa ri Sikem 25Pa
we jun q’ij ri’, ri Josu’e junam uchomaxik kub’an jun chapb’al q’ab’ rech toq’ob’isab’al kiwach ri siwantinimit, kukoj chkiwach pa ri Sikem nik’aj tzij che rajawaxik kb’anik e nik’aj taq pixab’. 26Ri Josu’e kutz’ib’aj ronojel we jetaq tzij ri’ pa ri uwuj ri Upixab’ ri Dyos. Tek’uri’, kuk’am ukoq jun nimalaj ab’aj, kuch’elej e kuch’ik chila’, chuxe’ ri tz’unuj che k’o pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. 27K’atek’uri’, ri Josu’e kub’ij chkech konojel ri siwantinimit: «Chiwilampe’, we jun ab’aj ri’ kokik q’atb’altzij paqawi’, rumal rech che ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
37
are’ xutatab’ej ri tzij xub’ij ri Yahweh chqech uj; ri are’ q’atb’altzij piwi’ ix, arech ma kub’an ta keb’ ik’u’x chuwach ri Dyos». 28K’atek’uri’, ri Josu’e, xe’uch’ab’ej ub’i ri siwantinimit e xe’utaq ub’ik pa ri kulew che kechb’al. Ri ukamikal ri Josu’e 29Aretaq chi’ xk’ulmatajik we jastaq ri’, kkam ri Josu’e che uk’ojol ri Nun, che upataninel
ri Yahweh, aretaq chi’ o’k’al lajuj ujunab’. 30Kmuqik pa ri rulew che rechb’al ri are’, pa ri Timnat‐Seraj, che k’o pa ri juyub’ Efra’im, pa ri urox uxkut kaj chrech ri juyub’ Ga’as. 31Ri Isra’el xkipatanij ri Yahweh ronojel taq ri junab’ xk’asi’ ri Josu’e e ronojel taq ri junab’ xek’asi’ ri enim taq winaq chuwach chi aq’anoq ri ukamikal ri Josu’e e che keta’m ronojel ri jetaq chak xub’an ri Yahweh rech utoq’ob’isaxik kiwach ri Isra’el. Ri jetaq ub’aq ri Jose e ri ukamikal ri Ele’asar 32Ri jetaq ub’aq ri Jose, che xkik’am uloq ri e’ajisra’el chi pa ri Egipto uloq, kmuqik pa ri
jun ulew che ri Jakob’ xuloq’ kan chkech ri e’uk’ojol ri Jamor, utat ri Sikem, ri rajil xutojo, xutoj o’k’al saq pwaq siklos; k’atek’uri’ xokik kechb’al ri e’uk’ojol ri Jose. 33Xoquje’ xkam ri Ele’asar, uk’ojol ri A’aron, e xmuq pa ri Guib’e’a, utinimit ri uk’ojol ri Pinjas, che xya’ik chrech pa ri juyub’ Efra’im.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI JOSU’E
RI EQ’ATB’AL TZIJ Keb’ oxib’ tzij puwi’ jetaq Kiwuj Eq’atb’al Tzij
Ri kiwuj ri Eq’atb’al Tzij, are kutzijoj chqech aretaq chi man k'o ta ajawinel pa ri Israel. Rajawaxik che ri e'ujuq’at ri Israel k'akoji' kiq'atb'altzij chkiwach ri ekik’ulel: ri e’ajkanaan (kapitulo 4) e nik'aj winaq chik che ek'o chunaqaj ri Israel: e’ajmandian (kapitulo 6), e’ajammon (kapitulo 11), e’ajfilisteo (kapitulo 15). Ri jetaq tzij kab'ix pakiwi' ri ekeb' juq'at: Juda e ri Simeon pa ri kapitulo 1, kuya ub'ixik che ekeb’ juq’at xkitas kib' chkech ri enik'aj juq'at chik. We keb' juq'at ri' xkitas chi jumul kib' aretaq chi' xkam ri Salomon. Ri Eq’atb’al Tzij pa ri Israel man ejunam taj konojel. Ri ucholajil ri ekab’alajuj q’atb’al tzij pa we wuj ri', xtz'ib'axik jeri' jacha chomab'al k'o pa ri wuj De'uteronomi'o. Chuwach ri ajtz'ib' ri', ri k'ajisab'al wach kapetik puwi' ri Israel aretaq chi' ri Israel kamakunik chuwach ri Yahweh (2,11ss), k'atek’ut aretaq chi' ri Israel k'o pa ri k’ax, ri Yahweh kutaq uloq jun q’atb’al tzij chkech ri kitinimit arech kekoltajik (2,16ss). K'atek’ut, jumul chik ri Israel kamakun chi jumul. Chiwila’ ri Deb’ora, che jun ixoq q’axel utzij ri Dyos, xoquje' ri enik'aj ajq'axal utzij ri Dyos chik: ri B’arak (kapitulo 4-5); ri Gedeon e ri Ab’imelek (kapitulo 6-9). Pa ri kapitulo 7, are ri Yahweh kaya’ow ri ch’akanik pa ri ch'oj (kapitulo 7). Puwi’ ri kowinem, chiwila’ ri 9,7-15. Puwi’ ri q'atb'al tzij Jefte chiwila’ 10,6-12,7. Puwi’ ri Sanson y Dalila chiwila’ b'a' ri kapitulo 13-16 e ri ch'oj kuk' ri e’ajfilisteo, xoquje' ri k’amb’al xukoj ri Dalila chrech ri Sanson. Pa ri kapitulo 17 k’o keb' oxib' tzij puwi’ Dan che jun tyoxlaj k’olb’al. Pa ri kapitulo 18 chila' kariqitaj keb' oxib' tzij pakiwi’ ri e’ajdan, ri e'are' che kakitzukuj jun ulew k'atek'uri' xkib’an ri tyoxlaj k’olb’al chrech ri Dan. Pa ri kapitulo 19-21 are kuya ub'ixik ri nimalaj umak ri Benjamin e ri uk’ajisaxik uwach xkib'an ri enik'aj juq'at chik.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
RI EQ’ATB’AL TZIJ
Kiwokik ri Juda, ri Sime’on, ri Kaleb’ e ri e’ajkenita
11Aretaq chi’ kaminaq chi ri Josu’e, ri e’ajisra’el kkita’ chrech ri Yahweh: «¿Jachin chqech uj, kpaqi’ ub’i nab’e che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’ajkana’an?». 2K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij: «Are ri Juda kpaqi’ nab’e, ri in kinjach ri’ ri tinimit puq’ab’ are’». 3K’atek’uri’, ri Juda kub’ij chrech ri rachalal Sime’on: «Chatpaqal ub’i wuk’ pa ri ulew che xinriq in, ri ma xincha’ taj: kuje’ch’o’jinoq ri’ kuk’ ri e’ajkana’an, e ri in xoquje’ kinb’e ri’ awuk’ arechi’ katech’ojin at pa ri ch’aqap xariqo». K’atek’uri’, ri Sime’on kb’e ruk’ ri are’. 4Ri Juda kpaqi’ ub’ik e ri Yahweh kujach pa kiq’ab’ ri e’ajkana’an e ri e’ajperesita, e pa ri B’esek kekikamisaj chuy jo’q’o’ 10.000 achijab’. 5Pa ri B’esek xekiriqa’ ri Adoni‐B’esek, kech’o’jin ruk’ are’ e kech’akan pakiwi’ ri e’ajkana’an e pakiwi’ ri e’ajperesita. 6Ri Adoni‐B’esek kanimaj ub’ik, k’atek’ut ri e’are’ koqataj, kkichapo e kkiq’at ri chom uwi’ taq uq’ab’ e ri chom uwi’ taq raqan. 7Ri Adoni‐B’esek kub’ij: e’oxk’al lajuj ajawinel ri qupim ri chom taq uwi’ kiq’ab’ e ri chom uwi’ taq kqan, kkimol ri uxrik’ kaxlanwa chuxe’ ri numexa. Ri xinb’an in, jeri’ uk’axel xutoj ri Dyos chwech». Kkik’am ub’i ri are’ pa ri Jerusalem e chila’ xkam wi. 8Ri e’uk’ojol ri Juda kech’o’jin ruk’ ri Jerusalem, ke’ok ub’i pa ri tinimit, kkikamisaj ri siwantinimit ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e kkiporoj kan ri tinimit. 9K’atek’uri’, ri e’uk’ojol ri Juda keqaj chi ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’ajkana’an, che ejeqel pa ri Juyub’ rech ri Negueb e ri Taq’aj‐Ulew. 10Xoquje’ xeb’e ri Juda che ub’anik ri ch’o’j pakiwi’ ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri Heb’ron –Ojer kanoq, ri ub’i’ ri Heb’ron are ri Kiryat‐Arb’a– e kech’akan puwi’ ri Sesay, ri Ajiman e ri Talmay. 11Chi waral xel ub’i chkij ri e’ajdeb’ir –Ojer kanoq, ri Deb’ir ub’i Kiryat‐Sefer–. 12K’atek’uri’, ri Kaleb’ kub’ij: «Jachin kch’akan puwi’ ri Kiryat‐Sefer e kok pa ri tinimit, kinya’ chrech ri numi’al Aksa che rixoqil». 13Are’ ri Otni’el xok pa tinimit ri’, uk’ojol ri Kenaz, che uchaq’ ri Kaleb’, e xuya’ ri umi’al Aksa chrech rixoqil. 14Aretaq chi’ kopanik ri Aksa ruk’ ri rachajil, kukoj uk’u’x ri rachajil arech kuta’ jun ch’aqap rulew chrech ri utat ri are’. Ri Aksa, kch’o’jin ruk’ ri ub’urix e ri Kaleb’ kuta’ chrech: «¿Jas kawaj?». 15Ri are’ kub’ij chrech: «Chaya’ b’a’ chwech ri kurayij ri wanima’. Xaya’ ank’ut chwech ri rulew ri Negueb’, chaya’ b’a’ chwech nik’aj taq ulew jawi’ k’olik nik’aj taq b’ulb’ux». K’atek’uri’, ri Kaleb’ kuya’ chrech ri jetaq b’ulb’ux ri k’o ajsik e ri k’o ikim. 16Ri e’uk’ojol ri Job’ab’ ri ajkenita, ri uji’ ri Mo’ises, kepaqi’k, ekachi’l ub’i ri e’uk’ojol ri Juda, ke’l ub’ik pa ri tinimit rech ri je taq palmeras e kkisuk’ ub’i pa ri tz’inalik rulew ri Juda, ri retal ulew chrech ri Negueb rech ri Arad, e kejeqi’ kan chki‐ xo’l ri siwantinimit. 17Ri Juda kb’e ub’i ruk’ ri rachalal Sime’on. Kech’akan pakiwi’ ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri Sefat e kkiya’ ri tinimit chuwach ri anatema. Rumal k’uwa’ weri’, Jorma ri ub’i’ ri tinimit xokisaxik. 18Ri Juda kok pa ri Gasa e ri rulew e krechb’ej, kok pa ri Askalon e ri rulew, pa ri Ekron e ri rulew e krechb’ej ronojel weri’. 19Ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri Juda, ri are’ che xokik e xch’akan puwi’ pa ri Juyub’; k’atek’ut, man xkowin taj ke’resaj ub’ik ri siwantinimit ek’o pa ri taq’aj, rumal rech che k’o taq kich’ich’ che kchorej ri kej. 20Jacha xtaqan kanoq ri Mo’ises, kya ri Heb’ron chrech ri Kaleb’; e ri are’ ke’resaj uloq chila’ ri oxib’ e’uk’ojol ri Anak. 21K’atek’uri’, ri e’ajjeb’use’o che ejeqel pa ri Jerusalem, man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
xe’esax ta chila’ kumal ri e’uk’ojol ri B’enjamin; rumal k’uwa’ che chi pa we q’ij na kamik ri’, ri e’ajjeb’use’o ejeqel na pa ri Jerusalem kuk’ ri e’uk’ojol ri B’enjamin. Kb’an okem pa ri B’etel 22Xoquje’ ri e’ajuparachoch ri Jose, kepaqi’ uloq pa ri B’etel e ri Yahweh xk’oji’ kuk’
e’are’. 23Ri e’ajuparachoch ri Jose ke’utaq ejujun winaq arech ke’b’etzalin pa ri B’etel Ojer kanoq, ri tinimit ub’i’ Luz . 24Ri ek’ak’alanel kkil jun achi che tajin kel uloq pa ri tinimit. E kkib’ij chrech: «Chak’utu’ chqawach jawi’ kuya’o kujok ub’ik pa ri tinimit e katqak’asb’a’ kanoq». 25Ri achi kuk’ut chkiwach jawi’ kuya’o ke’ok ub’ik pa ri tinimit: Ke’kikamisaj ri siwantinimit ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, e kkik’asb’a’ kanoq ri achi ruk’ ronojel ri e’ajuparachoch. 26We jun achi ri’ kb’e pa ri kulew ri e’ajhititas e kuyak chila’ jun tinimit e kukoj ub’i’ Luz. K’o na we ub’i’ ri’ chi pa we taq q’ij kamik ri’. Ri jetaq juq’at ek’o pa ri uxkut kaj 27Ri Manasses man xutoqij taj ri jastaq kech ri winaq ek’o pa ri B’et‐She’an, xoquje’ man
xutoqij taj ri jetaq kik’olb’al, xoquje’ man xutoqij taj chkech ri ek’o pa ri Tanak e ri jetaq kik’olb’al, xoquje’ man xutoqij ta chkech ri winaq ek’o pa ri Dor e ri jetaq uk’olb’al, xoquje’ man xutoqij ta chkech ri siwantinimit ek’o pa Yib’le’am e ri jetaq kik’olb’al, xoquje’ man xutoqij ta chckech ri esiwantinimit ek’o pa ri Meguiddo e ri jetaq uk’olb’al; ri e’ajkana’an xekanaj kanoq pa we amaq’ ri’. 28K’atek’uri’, aretaq chi’ ri Isra’el xk’oji’ uchuq’ab’, kekikoj ri e’ajkana’an pa k’axalaj taq chak, k’atek’ut, man ke’resaj ta ub’ik pa ri kulew. 29Xoquje’ ri Efra’im man ke’resaj ta ub’ik ri e’ajkana’an ek’o pa ri Gueser, xa jek’uri’, ri e’ajkana’an xekanaj kanoq pa ri Gueser chkixo’l ri Efra’im. 30Ri Sab’ulon man ke’resaj ta uloq ri e’ajkitron e ri e’ajnajalol. Ri e’ajkana’an xekanaj kan panik’aj chkech ri Sab’ulon, k’atek’ut xe’okisax pa k’axalaj chak. 31Ri Asher man ke’resaj ta ub’ik ri e’ajakko, xoquje’ man ke’resaj ta ub’ik ri e’ajsidon, ri ek’o pa ri Mehaleb’, rech ri Akzib’, rech ri Jelb’a, rech ri Afik e rech ri Rejob’. 32Ri e’ajasher xejeqi’ chkixo’l ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri rulew rumal rech che man xkowin taj xutoqij chkech. 33Ri e’ajneftali man ke’kesaj ta ub’ik ri e’ajb’et‐Semes, xoquje’ man ke’kesaj ta ub’ik ri e’ajb’et‐Anat, xekanaj chkixo’l ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri ulew; k’atek’ut are xe’ki’okisaj pa ri k’axalaj chak ri e’ajb’et‐Semes e ri e’ajb’et‐Anat. 34Ri e’ajamorre’o kekijich’ij ub’i pa ri juyub’ ri e’uk’ojol ri Dan e man kkiya’ ta alaj chkech keqaj uloq pa ri taq’aj. 35Ri e’ajamorre’o xekanaj kanoq pa ri Har‐Jeres, pa ri Ayyalon e pa ri Sa’alb’im, k’atek’uri’ chuwach chi aq’anoq, aretaq chi’ ri rachoch ri Jose xk’oji’ uchuq’ab’, xe’okisax ri e’are’ pa ri k’axalaj chak. 36Ri retal kulew ri e’ajamorita, kmajtajik pa ri paqalem kech ri Xkab’ e pa ri Ab’aj e kusuk’ ub’i asjik. Ri anjel rech ri Yahweh kuya ub’ixik ri k’ax puwi’ ri Isra’el
21Ri anjel rech ri Yahweh, kpaqi’ uloq chi pa ri Guilgal uloq e kb’e pa ri B’okim e kub’ij: «Ri in xixinpaqab’a uloq, xixinwesaj uloq pa ri Egipto e ri in xixink’am uloq pa we ulew che xinjikib’a’ ub’ixik chkech ri itat cheh kinya chkech. Ri in xinb’ij: “Ri in man k’o ta jumul kint’oqopij ri chapb’alq’ab’ xinb’an iwuk’. 2K’atek’ut, ri ix man kib’an ta jun chapb’alq’ab’ kuk’ ri siwan tinimit pa we amaq’ ri’; xane are kipaxij ub’i ri’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’”. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
K’atek’uri’, ri ix man xita’ ta ri nuch’ab’al in. ¿Jasche xib’an weri’? 3Utz b’a ri’, ri in kinb’ij na weri’: Man ke’inwesaj ta ub’ik ri e’are’ chiwach ix. Ri e’are’ ek’ulel ri’ chiwech e ri jetaq kidyos jun k’am ri’ chiwech». 4Aretaq chi’ ri anjel rech ri Yahweh, xb’itaj rumal chkech konojel ri e’ajisra’el we tzij ri’, ri siwantinimit kewinik chkech ri oq’ej. 5Kkoj ub’i we jun k’olb’al ri’: B’okim e kkichi’j nik’aj tab’al taq toq’ob’ chrech ri Yahweh. K’isb’al uk’aslemal ri Josu’e 6Ri Josu’e ke’utaq ub’i ri siwantinimit, e ri e’ajisra’el chkijujunal ketzalej pa ri rechb’al
arech ke’ok pa ri ulew. 7Ri siwantinimit xkipatanij ri Yahweh aretaq chi’ k’as na ri Josu’e e xoquje’ xkipatanij na chkiwach ri nim taq winaq che xek’asi’ chi na kanoq aretaq chi’ kaminaq chi ub’i ri Josu’e, ri nim taq winaq che xkilo ri nim taq chak xub’an ri Yahweh rech utoq’ob’isab’al kiwach ri Isra’el. 8Ri Josu’e, uk’ojol ri Nun, pataninel rech ri Yahweh, kkamik aretaq chi’ k’o o’k’al lajuj ujunab’. 9Kmuqik pa ri retal rulew, ri ulew che rechb’al xuriqo pa Timnat‐Heres, pa ri juyub’ rech ri Efra’im, pa ri uxkut kaj chrech ri juyub’ Ga’as. 10K’atek’uri’, aretaq chi’ we jun mayilq’ijsaq ri’ xe’kimulij kib’ kuk’ ri kitat, xpe chi jun mayilq’ijsaq che man reta’m ta uwach ri Yahweh e man reta’m ta ri chak xub’an ri Are’ rech utoq’ob’isab’al kiwach ri Isra’el. Ri kiq’ijil ri Eq’ataltzij 11K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkib’an itzel chuwach ri Yahweh e ke’kipatanij ri jetaq B’a’al.
12Kkiya’
kan ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat, ri Dyos xe’resaj uloq pa ri Egipto e are xe’kiterneb’ej enik’aj taq dyoses chik che ekidyos ri jetaq siwantinimit chik. Kexuki’ chkiwach e rumal k’uwa’ weri’ xkiyak royowal ri Yahweh. 13Kkiya’ kan ri Yahweh e are xeb’e’ che kipatanaxik ri B’a’al e ri taq Astarte. 14Xa jek’uri’, xyakitaj ri royowal ri Yahweh pakiwi’ ri Isra’el. Xe’ujach pa kiq’ab’ ri elaq’omab’ ri xe’elaq’an chkech, xe’uk’ayij pakiq’ab’ ri ek’ulel che ek’o chkinaqaj e man xekowin ta chik ketak’i’ kan chkiwach ri ekik’ulel. 15Pa ronojel ri ch’o’j kkib’no, ri uq’ab’ ri Yahweh kchakun chkik’ule’laxik e’are’, jeri’ jacha xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh chkech. Jeri’ nak’ut xe’u’okisaj pa nimalaj k’ax. 16K’atek’uri’, ri Yahweh ke’uk’iysaj chkixo’l ejujun eq’atal taq tzij che xe’kito’ pa kiq’ab’ ri tajin ke’kelaq’aj e’are’. 17K’atek’ut, xoquje’ man ketan ta chkiwach ri eq’atal taq tzij, kemakun kuk’ enik’aj taq dyoses chik e kexuki’ chkiwach e’are’. Tza aninaq xkiya’ kan ri b’e che xkiterne’b’ej ri ekitat, ri e’are’ che xkinimaj ri jetaq upixab’ ri Yahweh; man xkib’an taj ri upixab’ ri Yahweh. 18Aretaq chi’ ri Yahweh xuya’ ri eq’atal taq tzij chkech, ri Yahweh k’o ruk’ ri q’atal tzij e jeri’ kikolik pa kiq’ab’ ri ekik’ulel kub’ano aretaq chi’ k’o ri uk’aslemal ri q’ataltzij, rumal rech che ri Yahweh kpax uk’u’x chkech rumal che kkik’isej kik’u’x chkiwach ri keb’anow k’ax chkech e ri kekitak’alb’ej ri e’are’. 19K’atek’ut, aretaq chi’ kkam ub’i ri ajq’ataltzij, nimalaj ketzalal chi na kkib’an chkiwach ri ekitat. Ke’kinimaj enik’aj taq dyoses chik, ke’kipatanij e kexuli’ chkiwach, man k’o ta kkiya kanoq ri kichak e ri kib’e ri kitat. Ri rumal che kekanaj kanoq ri ekaxlan winaq 20Xyakataj
ri royowal ri Yahweh pakiwi’ ri Isra’el e kub’ij: «Rumal rech che we siwantinimit ri’ xu’toqopij ri chapb’al q’ab’ xinb’ij chkech ri kitat e man xkita’ ta ri nutzij, 21kamik ri’, ri in man kinwesaj ta ub’i chkiwach jun chkech ri jetaq siwan taq tinimit che xe’uya kan ri Josu’e chkixo’l e’are’ aretaq chi’ xkamik. 22Kuk’ we siwan taq tinimit ri’, kb’an __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
na k’ax chkech ri Isra’el, arech kinweta’maj we kkik’olo on man kkik’ol taj ri nub’e ri in, in Yahweh, jacha uterne’xik xkib’an ri kitat. 23Xa jek’uri’, ri Yahweh xub’ano arech kekanaj pa nimalaj utzil we jetaq siwantinimit ri’, man xe’resaj ta ub’ik e man xe’uya’ taj pa uq’ab’ ri Josu’e. 31E’are wa’ ri siwan taq tinimit ri xe’uto’ kan ri Yahweh arech kuk’ajisaj kiwach ri Isra’el pa ri k’ax; ri e’ajisra’el ri’, e’are ri man k’o ta keta’m puwi’ ri jetaq ch’o’j xub’an ri Kana’an 2–weri’ arech keta’maj ri kija’al ri e’ajisra’el ri ch’o’j xb’antajik, ri jetaq ija’al che man xkiq’axij taj ri xb’antajik–; 3ri ejob’ kinimal ri e’ajfilisti’a e konojel ri e’ajkana’an, ri e’ajsidon e ri e’ajheve’o ri ejeqel kan pa taq ri juyub’ rech ri Lib’ano, kmajtaj ub’ik pa ri juyub’ B’a’al‐Hermon e kopan pa ri rokib’al ri Hamat. 4Xe’okisaxik che ub’anik k’ax chkech ri Isra’el, arech kilitajik we kkik’ol pa ri kanima’ ri pixab’ xub’ij ri Yahweh chkech ri kitat rumal ri Mo’ises. 5Xa jek’uri’, ri e’ajisra’el, xejaqi’ chkixo’l ri e’ajkana’an, ri e’ajhititas, ri e’ajamorre’o, ri e’ajperesita, ri e’ajheve’o e ri e’ajjeb’use’o, 6xkib’an kixoqil chkech ri ekimi’al, xekiya’ ri ekimi’al chkech ri ekik’ojol ri e’are’ e xe’kipatanij ri ekidyos ri winaq ri’. Ri Otni’el 7Ri e’ajisra’el kkib’an ri itzel chuwach ri Yahweh. Man kkina’tisaj ta chik ri Yahweh
Kidyos e xe’kipatanij ri jetaq B’a’al e ri jetaq Asheras. 8K’atek’uri’, xyakitaj ri royowal ri Yahweh puwi’ ri Isra’el e ke’ujach kanoq puq’ab’ ri Kusan‐Rise’atayim, rajawinel ri Aram‐ Naharayim, xa jek’uri’ ri e’ajisra’el wajxaqib’ junab’ xkipatanij ri Kusan‐Rise’atayim. 9K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh e ri Are’ kuya’ jun to’l kech e ri are’ kuto’ kiwach: Ri Otni’el uk’ojol ri Kenaz e uchaq’ ri Kaleb’. 10Ri ruxlab’al ri Yahweh xpe puwi’ ri are’; kuxik ajq’ataltzij puwi’ ri Isra’el e kb’e pa ri ch’o’j. Ri Yahweh kujach ri Kusan‐Rise’atayim, rajawinel ri Aram e kch’akan puwi’ ri Kusan‐Rise’atayim. 11Ri siwan tinimit kawinaq junab’ xkanaj pa utzil. K’atek’uri’, ri Otni’el che uk’ojol ri Kenaz, xkamik. Ri Ehud 12Ri e’ajisra’el, itzel kkib’an chi jumul chuwach ri Yahweh; e ri Yahweh kuya’ uchuq’ab’
ri Eglon, rajawinel ri Mo’ab, puwi’ ri Isra’el, rumal rech che itzel kkib’an chuwach ri Yahweh. 13Ri Eglon ke’umulij ri e’uk’ojol ri Ammon e ri Amalek; kb’e ub’i chrij ri Isra’el e kch’akan pakiwi’ ri e’are’ e xok’ik pa ri tinimit Palmeras. 14Ri e’ajisra’eli, wajxaq lajuj junab’ xkipatanij ri Eglon, rajawinel ri Mo’ab. 15K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh e ri Yahweh kuya’ jun kolonel kech, ri Ehud, uk’ojol ri Guera, ajb’enjaminita, ri are’ ajmox. Ri e’ajisra’el kkitaq ub’i ri are’ arech kuk’am ub’i ri alkab’al chrech ri Eglon rajawinel ri Mo’ab. 16Ri Ehud kub’an jun alaj uch’ich’ che k’o uwi’ pa ri keb’ utz’altmal, jun xk’ab’ ri urab’arik, e kuya’ ub’i xe’upam chuxe’ ri ratz’yaq pa ri rikyaq’ab’ ra’. 17K’atek’uri’, kuchi’j ri alkab’al chrech ri Eglon, rajawinel ri Mo’ab. Ri Eglon jun chomalaj winaq. 18Aretaq chi’ xjachatajik kanoq ri alkab’al, ri Ehud xe’utaq ub’i ri winaq ri xek’amow b’i ri alkab’al. 19K’atek’ut, aretaq chi’ ri are’ kopanik ri Guilgal pa ri jun k’olb’al jawi’ ek’o wi ri man tzij taj edyos, ktzalej chi na uloq e kub’ij: «¡Ajawinel, k’o jun tzij kinb’ij chawech, jun tzij che man kb’ix taj!». Ri ajawinel kub’ij: «¡Mixch’awik!» e konojel ri ek’o ruk’, ke’el ub’ik. 20Ri Ehud kqib’ ukoq ruk’ are’; ri are’ t’uyul ajsik pa ri uk’olb’al jawi’ k’o wi ri utem. Ri Ehud kub’ij chrech: «¡K’o jun utzij ri Dyos che rajawaxik kinb’ij chawech!». K’atek’uri’, ri are’ kwa’laj cho ri utem. 21Ri Ehud kunim ri umox uq’ab’ e kuk’am ukoq ri jun uch’ich’ cho ri rikyaq’ab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ra’ e kujut ub’i chupam ri ajawinel. 22Ri chapab’al uch’ich’ kok ub’i chupam e ri xepo kuch’uq kan uwi’ ri jun ch’ich’, rumal rech che ri Ehud man kresaj ta chik ri jun ch’ich’ chupam ri ajawinel; k’atek’uri’ kel ub’ik. 23Ri Ehud kel uloq pa jun chik okib’al; ri are’ xutz’apij kanoq ri uchi’ja ajsik e xukoj kanoq ri alaj ch’ich’ tz’apib’al rech aretaq chi’ xok b’ik. 24Aretaq chi’ elenaq chi ub’ik, ri epataninel ketzalij uloq e kkilo che ri uchi’ja k’o ajsik tz’apitalik ruk’ ri alaj ch’ich’ tz’apib’al rech; k’atek’uri’ kkib’ij chkib’il kib’: «Xa tajin ri’ chrech uch’ukulem». 25Kekanaj kan chila’ che reye’xik, chi k’ate’ na xsaq kik’u’x e kepaqi’ ub’ik, rumal rech che man k’o ta kujaq uloq ri uchi’ja k’o ajsik. Kkik’am ub’i ri lawib’al e kkijaq ub’ik: ri kajaw ponol pulew, kaminaq chik. 26Aretaq chi’ ri e’are’ tajin keye’j kel uloq ri ajawinel, ri Ehud xanimaj ub’ik. Q’axinaq chi ub’ik chkiwach ri k’olb’al jawi’ ek’o ri man tzij taj edyos e xuto’ rib’ pa Ha‐Se’ira. 27Chi aretaq chi’ xopanik, kroq’esaj ri ruk’a’ wakax pa ri juyub’ rech ri Efra’im e ri e’ajisra’el kexuli’ uloq pa ri juyub’ e kepe ruk’. Ri are’ knab’ejik chkiwach 28e kub’ij chkech: «Chixteren chwij, rumal rech che ri Yahweh xujach ri Mo’ab ri ik’ulel piq’ab’». Keteri’ ub’i chrij ri are’, kkiram ub’i ri b’e pa ri Jordan arech keb’e pa ri Mo’ab e kekiq’atej ri winaq arech man k’o ta jun kq’axik. 29Kech’akan pakiwi’ ri e’ajmo’ab pa we jetaq q’ij ri’, ri e’are’ e chuy kqo’ 10.000 achijab’, konojel man kkixib’ij ta kib’ e k’o kichuq’ab’ e man loq’ taj xanimaj ub’ik jun. 30Pa we jun q’ij ri’, ri Mo’ab xqaj puq’ab’ ri Isra’el e ri amaq’ kawinaq junab’ xk’oji’ pa ri utzil. Ri Shamgar 31K’atek’uri’, xpe chi ri Shamgar, uk’ojol ri Anat. Kch’akan pakiwi’ ri e’ajfiliste’o che
ejuq’o’ lajuj k’al 600 achijab’, kch’akan pakiwi’ ruk’ jun uch’ich’al ama’ wakax, e xoquje’ ri are’ xukol ri Isra’el. Ri Isra’el kb’an k’ax chkech kumal ri e’ajkana’an
41Aretaq chi’ xkam ri Ehud, ri e’ajisra’el kkib’an chi jumul ri itzel chuwach ri Yahweh, 2e ri Yahweh ke’uya’ kan puq’ab’ ri Yab’in, rajawinel ri Kana’an, che kajawinik pa ri Jasor. Ri kinimal ri achijab’ che erech ch’o’j, are’ ri Sisera che jeqel pa ri Haroset‐ha‐Goyim. 3K’atek’uri’ ri e’ajisra’el kkik’iw kik’u’x chuwach ri Yahweh. Rumal rech che ri Yab’in k’o kq’o’ ok’al 900 uch’ich’ erech kej e juwinaq junab’ ub’anom k’ax chkech ri e’ajisra’el. Ri Deb’ora 4Pa we taq q’ij ri’, ri Deb’ora, jun ixoq q’axel utzij ri Dyos, rixoqil ri Lappidot, ri are’
ajq’ataltzij puwi’ ri Isra’el. 5Ri are’ kt’uyi’ chuxe’ ri che’ che kb’ix Upalmera ri Deb’ora chrech, k’o chuxo’l ri b’e kb’e pa ri Rama e kopan pa ri B’etel, pa taq ri ujuyub’al ri Efra’im, e ri e’ajisra’el xe’paqi’ uloq ruk’ ri are’ rumal rech che tajin kkitzukuj ri suk’il. 6Ri are’ kutaq uk’amik ri B’arak, uk’ojol ri Ab’ino’am ri ajkedes pa ri Neftali e kub’ij chrech: «Ri Yahweh, rech ri Isra’el, ¿la man ku’b’ij ta chawech : “Jat, e che’amulij pa ri juyub’ Tab’or, che’ak’ama’ ub’i awuk’ chuy kq’o’ 10.000 achijab’ e’uk’ojol ri Neftali e e’uk’ojol ri Sab’ulon. 7Ri in kink’am na uloq ri’ chawech ri Sisera, pa ri nimaja’ Kison, kinimal ri achijab’ erech ch’oj erech ri Yab’in, ruk’ ri taq uch’ich’ kuk’am ri kej e ri achijab’ e kujach ri’ paq’ab’”». 8Ri B’arak kub’ij chech: «We katpe at wuk’, kinb’e ri’, k’atek’ut, wema katb’e taj, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ri in man kinb’e ta ri’». 9«Ri in kinb’e awuk’» –kacha ri Deb’ora chrech–; xuwi ne’ che man awech ta nak’uri’ ri uq’ijil ri b’e jawi’ ri katb’e wi, rumal rech che ri Yahweh kujach na k’uri’ ri Sisara puq’ab’ jun ixoq». Kwa’laj ub’i ri Deb’ora, kb’e ub’i ruk’ ri B’arak pa ri Kedes. 10E ri B’arak ke’umulij pa ri Kedes, ri Sab’ulon e ri Neftali. Kepaqi’ ub’i ruk’ ri are’ e keteri’ ub’i chrij chuy kq’o’ 10.000 achijab’ e ri Deb’ora kpaqi’ ub’i ruk’ ri are’. Ri Jeb’er ri ajkenita 11Ri Jeb’er, ri ajkenita, utasom apan rib’ chrech ri ujuq’at ri Ka’in, e chkech ri e’uk’ojol ri
Job’ab’, ri uji’ ri Mo’ises, ri are’ ukojom ri tz’um rachoch chunaqaj ri Utz’unuj ri Sa’anannim, naqaj chrech ri Kedes. Xch’akik ri Sisera 12Kb’ix chrech ri Sisera che ri B’arak, uk’ojol ri Ab’ino’am, xpaqi’ ub’i puwi’ ri juyub’
Tab’or. 13Ri Sisera ke’usik’ij ronojel ri jetaq ch’ich’ rech kej, kq’o’ ok’al 900 ch’ich’ kech kej k’olik, e konojel ri achijab’ erech ch’oj k’olik, ke’uk’am ub’i chi pa ri Jaroset‐ha‐Goyim ub’ik chi k’ate’ ri nimaja’ Kison. 14Ri Deb’ora kub’ij chrech ri B’arak: «Chatwa’lijoq, rumal rech che are wa’ ri jun q’ij che ri Yahweh kujach ri Sisera paq’ab’. ¿La man are ta ri Yahweh nab’ejinaq chawach?». Ri B’arak kqaj ub’i cho ri juyub’ Tab’or kuk’ e eteren ub’ik chrij chuy kqo’ 10.000 achijab’. 15Ri Yahweh kukoj ri xib’rib’ pa ranima’ ri Sisera, pa ronojel ri jetaq uch’ich’ kech ri kej e pa ri kanima’ konojel ri achijab’ erech are, chuwach ri B’arak. Ri Sisera kqaj uloq cho ri uch’ich’ rech kej e chraqan kanimaj ub’ik. 16Ri B’arak keroqataj ri jetaq ch’ich’ kech kej chi pa ri Jaroset‐ha‐Goyim. Konojel ri achijab’ erech ch’o’j ek’o ruk’ ri Sisera, keqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e man k’o ta jun kkanaj kanoq. Ri ukamikal ri Sisera 17Ri Sisera chraqan kanimaj ub’ik e kusuk’ ub’i pa ri ub’e ri tz’um rachoch ri Ya’el,
rixoqil ri Heb’er ri ajkenita, rumal rech che k’o ri utzil chkixo’l ri Yab’in rajawinel ri Jasor, ruk’ ri rachoch ri Heb’er ri ajkenita.18Ri Ya’el kel uloq che uk’ulaxik ri Sisera e kub’ij chrech: «Chatokoq, wajaw, chatokoq pa ri wachoch. ¡Maxib’ij awib’!». Kok b’i pa ri tz’um rachoch e kuch’uqu ri are’ ruk’ jun k’ul. 19Ri are’ kub’ij chrech: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chaya’ jub’ik nujoron, rumal rech che kchaqij nuchi’». Ri ixoq kutor ri tz’um k’olb’al rech leche, kuya chrech arech kuqumuj e kuch’uq chi kan ruk’ ri jun k’ul. 20Kub’ij chrech: «Chatk’ol koq pa ri rokb’al ri tz’um ja, k’atek’uri’ we k’o jun winaq kpetik e kuta’ chawech: “¿La k’o jun achi waral?” Ri at kab’ij na ri’ chrech: “Man k’o taj’”». 21K’atek’uri’, ri Ya’el, rixoqil ri Jeb’er, kuk’am ukoq jun che’ rech ri tz’um ja, kuk’am koq jun q’osib’al klawux, nojimal kqib’ ukoq ruk’ e kub’ajij ub’i ri jun che’ pa ri ujolom e ri che’ kopan pulew. Ri are’ warinaq, sib’alaj kosinaq, k’atek’uri’ xkamik. 22Aretaq chi’ kopanik ri B’arak che roqatam uloq ri Sisera, ri Ya’el kel uloq che uk’ulaxik : «Chattan uloq, –kcha chrech–, kink’ut na chawech ri jun achi che tajin katzukuj». Kok b’i pa rachoch ri are’: Ri Sisera jich’ilik kanimaq, nimatalik ub’i ri jun che’ cho ri ukursa upalaj.
Ri ukolotajem ri Isra’el __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
23Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh, jewa’ uqasaxik kub’an ri Yab’in
rajawinel ri Kana’an, chkiwach ri e’ajisra’el. 24Ri kiq’ab’ ri e’ajisra’el kralob’isaj rib’ puwi’ ri Yab’in, rajawinel ri Kana’an, chi k’ate’ xkiqajb’ej ri Yab’in, rajawinel ri Kana’an. Ri kib’ix ri Deb’ora e ri B’arak
51Pa we jun q’ij ri’, ri Deb’ora e ri B’arak uk’ojol ri Ab’ino’am, kkib’ixoj we jun b’ix ri’: 2Rumal rech che pa ri Isra’el, ri e’ajch’o’j xkikir ri kiwi’, aretaq chi’ ri siwantinimit kk’iy pa kanima’ kkichi’j kib’, ¡Chitewchi’j ri Yahweh! 3¡Chitatab’ej, ix ajawinel! ¡Chitak’ab’a’ ri ixikin, ix winaq nim ib’antajik! ¡Ri in, chrech ri Yahweh, ri in kinb’ixon na chrech are’! Kinwoq’esaj na ri q’ojom chrech ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. 4Yahweh, aretaq chi’ ri at xatel uloq pa ri Se’ir, aretaq chi’ xatb’in pa ri rulew ri Edom, xb’irb’itik ri ulew, xtz’ujuw ri kaj, ri jetaq sutz’ xja’rik, xujal ub’i ja’. 5Ri jetaq juyub’ xch’etetik chuwach ri Yahweh, ri are’ che rech ri Sina’i, chuwach ri Yahweh, Udyos ri Isra’el. 6Pa taq ri uq’ij ri Samgar, uk’ojol ri Anat, pa taq ri uq’ij ri Ya’el, man k’o ta chi jun juq’at kb’in pa taq b’e ri jachin keb’in na pa taq b’e kkiram ri jetaq b’e jawi’ keb’in wi. 7Ri e’uwinaq ri Isra’el man kkaj taj keb’e pa ri juyub’, man kajawax ta weri’ pa ri Isra’el, k’ate’ na xatwa’lij ri at, at Deb’ora, qas k’ate’ na katwa’lij na at, ¡Ayum Deb’ora! At nan pa ri Isra’el. 8Xecha’ enik’aj k’ak’ taq dyos, k’atek’uri’ pa job’ tinimit ¿la xuwi kilitajik jun tob’al ib’ on xa jun ch’ich’, kech o’chuy 40.000 pa ri Isra’el? 9¡Ri wanima’ k’o kuk’ ri ekinimal ri Isra’el, k’o kuk’ ri winaq che xk’iy __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
pa kanima’ keb’e pa ri ch’o’j! ¡Chitewchi’j b’a’ ri Yahweh! 10Ri ix che ikejb’em ri esaq ati’t taq b’urix, ri ix che ix t’uyul puwi’ taq k’ul, ri ix che ixb’enaq pa taq b’e, ruk’ ki’kotemal chixwinoq 11chixwinoq ruk’ ki’kotemal kuk’ ri e’ajyuq’ab’ chuchi’ ri jetaq k’uwa’. ¡Chila’ kb’ixox wi ri utoq’ob’ ri Yahweh, ri toq’ob’ ub’anom pa ri ch’o’j chkech ri Isra’el! K’atek’uri’, ri siwan utinimit ri Yahweh xexuli’ uloq chuchi’ taq ri tinimit. 12¡Chatk’astajoq, chatk’astajoq, Deb’ora! ¡Chatk’astajoq, chatk’astajoq, chab’ixoj b’a’ jun b’ix! ¡Mub’an keb’ ak’u’x!, ¡Chk’oji’ b’a’ achuq’ab’ B’arak! ¡Che’achapa’ b’a’ ri xatkichap at, ri at che at uk’ojol ri Ab’ino’am! 13Ri at che xatk’asi’ kanoq, che’aqasaj b’a’ ri winaq che nim kib’antajik, siwan utinimit ri Ajawxel, xe’aqasaj b’a’ ri achijab’ erech ch’o’j. 14Ri winaq nim kib’antajik pa ri Efra’im, ri e’ajch’ojab’ ek’o pa ri taq’aj Chawij ri at Efra’im , ri B’enjamin k’o chkixo’l ri e’awinaq. Qas pa ri Makir uloq, xeqaj uloq ri ek’amal taq b’e’ chrech ri ch’o’j, qas pa ri Sab’ulon, xeqaj uloq ri kuk’am ri kich’imi’y ajtz’ib’ab’. 15Ri ekinimal ri Isakar ek’o ruk’ ri Deb’ora, e ri Neftali, k’o ruk’ ri B’arak, kb’e chraqan pa ri taq’aj. Pa taq ri ujupuq ri Rub’en, sib’alaj naj uchomaxik xb’an weri’. 16¿Jasche xatkanaj kan pa taq ri kral che utatab’exik ri xulq’ab’anik chkixo’l ri ejupuq chij? Pa taq ri ujupuq ri Rub’en man kekowin ta che uchomaxik weri’. 17Ri Gala’ad xkanaj kanoq ch’aqap chech ri Jordan, e ri Dan, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
¿Jasche xkanaj kan pa taq ri jukub’? Ri Aser xkanaj kanoq chuchi’ ri polow, ja’maril kanajinaq kanoq pa taq ri uk’olb’al ri polow. 18Ri Sab’ulon, ko utak’ab’am rib’ chuwach ri kamikal, xoquje’ ri Neftali, ri are’ che xpaqi’ cho taq ri juyub’ jawi’ tajin wi ri ch’o’j. 19Xepe ri e’ajawinel, ri e’are’ xech’o’jinik, xa jek’uri’ xech’o’jinik ri e’ajawinel kech ri Kana’an, xech’ojinik pa ri Tanak, pa ri taq ja’ rech ri Meguiddo, k’atek’ut, man k’o ta saq pwaq kich’akoj kkik’am ub’ik. 20Xas chikaj xech’o’jinik uloq ri jetaq ch’imil, tza pa ri kib’e xech’o’jin uloq ruk’ ri Sisera. 21Ri nimaja’ Kison xe’uk’am ub’i ri e’are’, ri nimaja’ Kison xuch’uq kiwi’. ¡Ruk’ achuq’ab’, jat b’a’ wuxlab’al! 22Ri ch’ich’ upakaqan ri kej kkitota’ ri ulew, ¡kkikoj anim, kkikoj anim we kej ri’! 23Chikyaqsaqarisaj ri Meroz, kcha ri Anjel rech ri Yahweh, Che’ikyaqsaqarisaj, che’ikyaqsaqarisaj ri ejeqel pa ri tinimit: rumal rech che man xepe ta che uto’ik ri Yahweh, man xepe ta che uto’ik ri Yahweh jacha ri e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 24¡Tewchi’talik ri Ya’el chkixo’l ri ixoqib’ ri rixoqil ri Jeb’er ri ajkenita, chkixo’l ri ixoqib’ che ejeqel pa tz’um taq ja, tewchi’talik ri are’! 25Xuta’ ujoron chrech, ri are’ xuya’ leche chrech, pa ri pajb’al amaja’ kech ri winaq nim kib’antajik, xuchi’j ri uwi’ leche chrech. 26Xulik’ apan ri uq’ab’ che uk’amik apanoq ri jun che’, ri umox uq’ab’ xuk’am apanoq ri q’osb’al klawux kech ri e’ajajanel. Xusok’ ri Sisera, xupaq’ ri ujolom, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
xupotz’lej e xupaq’ ri ujolom. 27Cho raqan xtzaq wi, kperk’atik xtzaq ub’ik, ponolik xkanaj kanoq, cho raqan kperk’atik xtzaq ub’ik. Jawi’ xperk’atik ub’i wi, chila’ xtzaq ub’ik, ponolik xkanaj kanoq. 28Pa ri torom wi ri xan, kka’y uloq, ri unan ri Sisera, kyuk’un uloq pa taq ri ch’ich’, Kub’ij: «¿Jasche kb’iytajik kopanik ri uch’ich’ rech kej? ¿Jasche nojimal kb’in ri uch’ich’ rech kej?». 29Ri jun ixoq che nim reta’mab’al chkixo’l ri ixoqib’ ek’o ruk’, kub’ij chrech: 30«¿La xa k’o kich’akoj ri’ xkiriqo e tajin kkijach chkiwach: jun ali, ekeb’ alitomab’ kkiriq chkijujunal ri achijab’ erech ch’o’j; xch’akik nik’aj taq payu’ che xoltalik ri uka’yb’al, weri’ rech ri Sisera jun manta che utz uchakuxik, keb’ manta che t’isom uwach rech ch’uqb’al nuqul!». 31¡Jewa’ chekamoq konojel ri e’ak’ulel Yahweh! ¡E ri katkiloq’oj ri at, ejeri’ tane jacha ri relb’al q’ij che kel uloq ruk’ ronojel uchuq’ab’! K’atek’uri’, ri amaq’ kawinaq junab’ xkanaj pa ri rutzil. Ri k’ax kuriq ri Isra’el pa kiq’ab’ ri e’ajmadi’an
61Ri e’ajisra’el kkib’an chi itzel chuwach ri Yahweh; e ri Yahweh ke’ujach wu‐qub’ junab’ puq’ab’ ri Madi’an, 2k’atek’uri’ ri uq’ab’ ri Madi’an ka’alob’ik puwi’ ri Isra’el. Arech ke’animaj ub’ik chuwach ri Madi’an, ri e’ajisra’el kejeqi’ xo’l taq ri juyub’, pa taq pek e cho ri nimalaj taq ab’aj. 3Ronojel mul aretaq chi’ kkib’an ri awex ri Isra’el, kepe uloq ri e’ajmadi’an, ruk’ ri Amalek e kuk’ ri e’uk’ojol ri Relb’alq’ij, kepaqi’ uloq chrij ri Isra’el. 4Xkijeqab’a’ kib’ ruk’ ri tz’um taq kachoch pa ri kulew ri e’ajisra’el, xkib’an kan k’ax chrech ronojel ri ulew kitikom uwach, jewa’ ri kkib’ano chi kopan na weri’ pa ri Gasa. Man k’o jun tzuqb’al kech xkiya’ kan chrech ri Isra’el: jun alaj chikop, jun ama’ wakax on jun b’urix, 5rumal rech che ri e’are’ ek’i kepaqi’ uloq, kepe ruk’ ri ekijupuq taq awaj e ruk’ ri tz’um taq kachoch, kepe uloq jacha esak’; ri e’are’ e ri ekikameyos sib’alaj ek’i e ke’ok ub’i pa ri
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
amaq’ arech kkib’an ub’i ri elaq’. 6Xa jek’uri’, ri Madi’an, nimalaj meb’a’il xupetisaj chkech ri Isra’el e ri e’ajisra’el kk’is kik’u’x chuwach ri Yahweh. Ri uchak jun q’axel utzij ri Dyos 7Aretaq chi’ ri e’ajisra’el xkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh rumal rech ri Madi’an; 8ri
Yahweh kutaq uloq chkech ri e’ajisra’el jun q’axel utzij ri Dyos che kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el: Ri in xixinpaqab’a’ chi pa ri Egipto uloq e xixinwesaj uloq pa ri jun ja che rech kamikalaj chak. 9Xixinto’ pa kiq’ab’ ri e’ajegipto e pa kiq’ab’ konojel ri xkib’an k’ax chiwech ix. Ri in xe’ink’yaq ub’i ri e’are’ xas chiwach ix, xinya’ ri kulew chiwech, 10k’atek’uri’, ri in xinb’ij chiwech: “In ri in Yahweh Inidyos. Mixib’ij b’a’ iwib’ chkiwach ri ekidyoses ri e’ajamorre’os, che ixjeqel chuwach ri kulew”. K’atek’ut, ri ix, man xitatab’ej ta ri nuch’ab’al». Kuk’ut rib’ ri Anjel rech ri Yahweh chuwach ri Gede’on 11Kpetik ri Anjel rech ri Yahweh, e kt’uyi’ chuxe’ ri q’ol che’ e tyoxalaj che’ rech ri Ofra,
we che’ ri’ rech ri Yo’as che ajuparachoch ri Ab’i’eser. Ri uk’ojol Gede’on, tajin kupoch’ triko pa ri ja rech ri yitz’b’al uva arech ma kril ta ri Madi’an, 12e ri anjel rech ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach: «¡Ri Yahweh k’o awuk’, kcha chrech, ri at che at achi at rech ch’o’j e k’o uchuq’ab’!». 13Ri Gede’on kub’ij chrech: «¡Kinta’ jun toq’ob’ chawech, wajawxel! We k’o ri Yahweh quk’, jawi’ k’ut kpe wi ronojel we jastaq paqawi’ ri’? ¿Jawi’ k’o wi ri jetaq mayb’al kkiya ub’ixik ri eqatat chqech, aretaq chi’ xkib’ij: “¿La man are ta ri Yahweh xb’anowik che ri uj xujpaqi’ uloq e xujel uloq pa ri Egipto?” K’atek’uri’, kamik ri’, ri Yahweh xujuya kanoq ri uj, xujujach kan puq’ab’ ri ukowinem ri Madi’an». 14K’atek’uri’, ri Yahweh kuka’yej ri are’ e kub’ij chrech: «Jat ub’i ruk’ ri achuq’ab’ che kolik e kakol ri’ ri Isra’el chuxe’ ri ukowinem ri Madi’an. ¿La man in taj ri katintaqow ub’ik?». 15«¡Kinta’ chawech wajawxel! kcha ri Gede’on chrech, ¿jas ri ukolik kinb’an in ri Isra’el? Ri nujuq’at in are ri xaq ktuqa’rik chkixo’l ri ujuq’at ri Manasses e in ri in ch’i’p pa ri rachoch ri nutat». 16Ri Yahweh kub’ij chrech:«Ri in kink’oji’ ri’ awuk’ e ri at kqajb’ej na ri’ ri Madi’an chaxe’ jeri’ jacha xa jun chi achi». 17Ri Gede’on kub’ij chrech: «We ri in xinriq utzil chawach, chak’utu’ b’a’ jun k’utb’al chwech che qastzij at ri katb’in weri’ chwech. 18Kinta b’a’ jun toq’ob’ chawech, matb’e ub’ik, chi k’ate’ na kintzalej in waral awuk’. Kink’am uloq ri’ ri nusipanik e kinkoj ri’ chawach». Ri are’ kub’ij:«Kinkanaj kan wa’ chi k’ate’ na kattzalej uloq». 19Ri Gede’on kb’e ub’ik, kusuk’umaj jun alaj ama’ k’isik e ruk’ jun pajb’al k’aj kub’an nik’aj taq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. Kuya ri ti’j pa jun alaj chikach e ri uwa’l kuya pa jun t’u’y, k’atek’uri’ kuk’am ub’i ronojel weri’ chuxe’ ri q’ol che’. 20Ri Anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech:«Chak’ama’ ub’i le ti’j e ri taq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal e chaya’ puwi’ le ab’aj le’ e chaq’ejej ub’i ri uwa’l puwi’». Ri Gede’on jeri’ kub’ano. 21K’atek’uri’, ri Anjel rech ri Yahweh kulik’ ri uch’imi’y k’o puq’ab’ e kuchap koq ri ti’j e ri taq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. Xel uloq q’aq’ pa ri jun ab’aj, kub’uquwisaj ub’i ri ti’j e ri taq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal e xsach ub’i uwach ri Anjel rech ri Yahweh chuwach. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
22K’atek’uri’,
ri Gede’on xuch’ob’o che ri are’ are ri Anjel rech ri Yahweh e kub’ij : «¡Ayum wajawxel Yahweh! ¡Ri in xinwil uwach ri Anjel rech ri Yahweh, xril rib’ ri qawach!». 23Ri Yahweh kub’ij chech: «Chk’oji’ ta b’a’ ri utzil awuk’! Maxib’ij awib’, ri at man katkam ta la’». 24Pa we jun k’olb’al ri’ ri Gede’on kuyak jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh e kukoj ub’i: Utzil‐Yahweh. We ab’aj rech tab’al toq’ob’ ri’ k’o na pa taq we q’ij kamik ri’ pa ri Ofra Ab’i’eser. Ri Gede’on kuk’ule’laj ri B’a’al 25K’atek’uri’, chaq’ab’ che ri jun q’ij ri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Gede’on: «Chak’ama’
ub’i ri ama’ wakax rech ri atat, ri ama’ wakax che jun ukab’ ral wakax, ri k’o wuqub’ ujunab’ e kapuk’ij ub’i ri ab’aj tab’al toq’ob’ chrech ri B’a’al che rech ri atat e kachoy b’i ri tyoxlaj kuta’m k’o koq chunaqaj ri are’. 26K’atek’uri’, kayak ri’ chrech ri Yahweh ri Adyos, puwi’ uloq ri jun k’olb’al ri’, jun ab’aj tab’al toq’ob’ jacha ri pixb’anik ya’om. K’atek’uri’, kak’am uloq ri’ ri ama’ wakax ukab’ ral wakax e kachi’j ri’ pa jun holokosto puwi’ ri si’ xab’an ruk’ ri tyoxlaj che’ che xachoyo». 27Ri Gede’on ke’uk’am ub’i elajuj achijab’ chkixo’l ri e’upataninel e kub’ano jacha xtaqan ri Yahweh chech. K’atek’ut, we kub’an paq’ij weri’, ri are’ kuxib’ij rib’ chkiwach ri erachalaxik e chkech ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri tinimit, xa jek’uri’ kub’an chaq’ab’. 28Pa ri jun q’ij chik, aretaq chi’ ksaqarik e kewa’lajik ri achijab’ erech ch’o’j pa ri tinimit; ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chrech ri B’a’al, puk’tajinaq chi kanoq, ri tyoxlaj che’ che k’o chunaqaj choyom chi kanoq e ri ama’ wakax ukab’ ral wakax xchi’xik pa holokosto cho ri jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ che k’ate’ uyakik. 29Kkib’ij chkib’il taq kib’: «¿Jachin xb’anow wa’ weri’?». Xkimajij utayik utzijol e kkib’ij: «Are ri Gede’on, ri uk’ojol ri Yo’as ri xb’anow weri’». 30Ri achijab’ rech ch’o’j pa ri Tinimit kkib’ij chrech ri Yo’as: «Chawesaj uloq ri ak’ojol e chkamisaxoq, rumal rech che xupuk’ij ub’i ri ab’aj tab’al toq’ob’ chuwach ri B’a’al e xuchoy ub’i ri tyoxlaj che’ che k’o chunaqaj». 31Ri Yo’as kub’ij chkech konojel ri ek’o chuwach ri are’: «¿La kito’ uwach ix ri B’a’al? ¿La ix kolol rech ri are’? Jachin kuto’ uwach ri B’a’al, rajawaxik kkamisaxik arechi’ maja’ ksaqar uwachulew. We dyos ri are’, chuto’ b’a’ rib’ ri are’, rumal rech che ri Gede’on xuwilijisaj ub’ik ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chuwach ri are’». 32Pa we jun q’ij ri’, xokisax ub’i ri Gede’on, Yerub’b’a’al, kecha chrech, rumal rech che xkib’ij : «Chch’o’jin b’a’ ri B’a’al ruk’ ri are’, rumal rech che xupuk’ij ub’i ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chuwach». Ri sik’inik chrech ub’anik ri ch’o’j 33Konojel ri Madi’an, konojel ri Amalek e konojel ri e’uk’ojol ri Relb’alq’ij kkimulij kib’,
keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan e kkijeqeb’a’ kib’ ruk’ ri tz’um taq kachoch pa ri taq’aj Yisre’el. 34Ri ruxlab’al ri Yahweh kpe puwi’ ri Gede’on; kroq’esaj ri ruk’a’ wakax e ri Ab’i’eser kumulij rib’ ruk’ ri are’. 35Ke’utaq ub’i enik’aj taqo’nelab’ pa ronojel ri Manasses, e xoquje’ xkimulij kib’ ruk’ ri are’, k’atek’uri’ ke’utaq chi ub’i enika’j taqo’nelab’ pa ri Aser, pa ri Sab’ulon e pa ri Neftali, e ke’paqi’ uloq che uk’ulaxik ri are’. Ri ilb’al ruk’ ri utz’umal chij 36Ri Gede’on kub’ij chrech ri Dyos: “We qastzij katkowinik kato’ ri Isra’el ruk’ ri nuq’ab’
in, jacha xab’ij, 37ri in kinlik’ na jun utz’umal chij pa ri tikonb’al: we k’o xaqk’aj xuwi cho ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
tz’um e chaqi’j kkanaj ri ulew, ri in kinweta’maj ri’ che kato’ uwach ri’ ri Isra’el ruk’ ri nuq’ab’ jacha xajikib’a’ ub’ixik at». 38K’atek’uri’, jeri’ xb’antajik. Ri Gede’on kwa’lijik pa ri jun q’ij chik, kub’ot ri jun utz’umal chij, kuyitz’o ri xaqk’aj, xnojik jun pajb’al amaja’ chrech. 39K’atek’uri’, ri Gede’on kub’ij chrech ri Dyos: «Mayakataj awoyowal chwech we kinb’ij chi jumul jun tzij chawech. Kinta jun toq’ob’ chawech k’isb’al mul kwaj kinb’an chi na jun ilb’al ruk’ ri utz’umal chij: xuwi b’a’ chaqi’j chkanajoq ri utz’umal chij e chk’oji’ b’a xaqk’aj pa ronojel ri ulew!». 40K’atek’uri’, ri Dyos jeri’ xub’ano pa ri jun aq’ab’ ri’. Xuwi ri jun utz’umal chij chaqi’j xkanaj kanoq e k’o xaqk’aj chuwach ronojel ri ulew. Man ek’i ta chik kub’an ri Yahweh chkech ri achijab’ che erachi’l ri Gede’on pa ri ch’oj
71Ri Yerub’b’a’al –che are ri Gede’on– kwa’lijik aq’ab’il, xoquje’ konojel ri winaq che ek’o ruk’ are’ e kepe uloq e kkijeqeb’a’a’ kib’ pa ri En‐Jarod; ri tz’um taq ja kech ri Madi’an k’o apanoq pa ri urox uxkut kaj kuk’ ri e’are’, ikim ukoq chech ri alaj juyub’ More, pa ri taq’aj ukoq. 2K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Gede’on: «Arech ke’injach ri Madi’an paq’ab’, sib’alaj ek’i ri winaq ek’o awuk’; wene’ ri Isra’el rumal weri’ nimal kub’an chnuwach in e kub’ij nak’uri’: “Xas are ri nuq’ab’ xinto’wik!” 3Xa jek’uri’, chanim ri’, chab’ij b’a’ weri’ chkixikin ri winaq: “Jachin uxib’im rib’ e jachin kb’irb’itik, chtzalej ub’ik e chka’y uloq chi puwi’ uloq ri juyub’ Gala’ad”». Kachuy jo’lajuj q’o’ 22.000 achijab’ chkixo’l ri winaq xetzalej ub’ik e xekanaj kanoq chuy kaq’o’ 10.000 . 4Ri Yahweh kub’ij chi jumul chrech ri Gede’on: Ek’o na sib’alaj ek’i winaq. Chab’ana’ arech keqaj ub’i pa ri ja’ e chila’ ke’inkoj na in pa k’ax chawach. Ri jun che kinb’ij na in puwi’ chawech: “We jun ri’ kb’e awuk’”, ri are’ kb’e na ri’ awuk’. E ri jun che kinb’ij in puwi’ chawech: “We jun ri’ man kb’e ta awuk’”, ri are’ ma kb’e ta na ri’ awuk’». 5Ri Gede’on kub’ano arech keqaj ub’i ri winaq pa ri ja’ e ri Yahweh kub’ij chech: «Konojel ri jachintaq kkiriq’ra’ ri ja’ ruk’ ri kaq’ jacha uriq’ik kkib’an ri tz’i’, ke’atas apanoq pa atzaltmal e konojel ri jachintaq kexuk’i’ ukoq che uqumuxik, ke’tas chi apanoq pa ri jun chik atz’altmal». 6Ri winaq che xkiriq’ra’ ri ja’ pakiq’ab’ o’lajuj k’al 300 achijab’. Ronojel ri nik’aj achijab’ chik xexuk’i’ che uqumuxik ri ja’. 7K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chrech ri Gede’on: «Kumal ri o’lajuj achijab’ che xkiriq’ ri ja’ jacha kkib’an ri tz’i’, ri in kixinkol na e kinjach na ri Madi’an paq’ab’. Chetzalij b’a’ konojel ri nik’aj winaq chik pa taq ri kachoch». 8Kkik’am ub’i ri kiwa ri winaq e ri jetaq ruk’a’ wakax k’o kuk’, k’atek’uri’, ri Gede’on ke’utaq ub’i konojel ri e’ajisra’el pa taq ri tz’um kachoch, kkanaj kan kuk’ xuwi ri o’lajuj k’al 300 achijab’. Ri tz’um taq kachoch ri Madi’an uk’o loq ikim pa ri taq’aj uloq. K’utb’al che kch’akik ri ch’o’j 9Chaq’ab’ chik che we jun q’ij ri’, ri Yahweh kub’ij chrech: «Chatwa’lijoq, chatqaj ub’i chi
pa ri tz’um taq ja, rumal rech che ri in xinjacha ri are’ paq’ab’. 10K’atek’uri’, we kaxe’j awib’ katxuli’ ub’ik, chatqaj ub’ik pa ri tz’um taq ja ruk’ ri apataninel Pura, 11e ja’tatab’ej ukoq ri kkib’ij. Ruk’ weri’, ri at, kk’oji’ chi na uchuq’ab’ ri’ ri aq’ab’, k’atek’uri’ katxuli’ ub’i ri’ chrech ri ch’o’j pakiwi’ ri tz’um taq ja». Kxuli’ ub’i ruk’ ri upataninel Pura tza’n taq ja chrech ri k’olb’al jawi’ ek’o wi ri tz’um taq ja. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
12Ri Madi’an, ri Amalek e konojel ri e’uk’ojol ri Relb’alq’ij jacha esak’ xeqaj ub’i pa ri
taq’aj; sib’alaj ek’i ri ekikameyos, ejacha sanyeb’ k’o chuchi’ ri polow. 13Ri Gede’on kqi’b’ ukoq, k’atek’uri’ jun achi tajin kutzijoj jun rachik’ chrech ri rachi’l; kub’ij: «K’o jun wachik’ xinb’ano: jun ketakikalaj kaxlanwa’ b’anom ruk’ salwa’t, kketetik pa ri tz’um taq ja rech ri Madi’an, xopanik chrij ri jun tz’um ja, xupolej rib’ chuwach, xutukij ub’ik e xuqasaj pulew». 14Ri rachi’l kub’ij chrech: «Wa’ weri’, are kub’ij ri’ ri uch’ich’ rech ch’o’j ri Gede’on, uk’ojol ri Yo’as, ri ajisra’el. Ri Dyos xujach puq’ab’ are’ ri Madi’an, xoquje’ xujach puq’ab’ ronojel ri tz’um taq ja». 15Aretaq chi’ ri Gede’on xuta’ ri ucholexik e ri ub’ixkal ri jun ichik’, xumej rib’ cho ri ulew, k’atek’uri’ ktzalej pa ri tz’um taq ja rech ri Isra’el e kub’ij: «¡Chixwa’lijoq, rumal rech che ri Yahweh xujach piq’ab’ ri tz’um taq ja rech ri Madi’an!» Chi xaqte’ xopan ri ch’o’j 16Ri Gede’on, kujach kiwach pa oxib’ jupuq ri o’lajuj k’al
300 achijab’. Kuya chkech konojel ri ruk’a’ wakax e jamalik taq upam q’eb’al, pa ri q’eb’al k’o utza’m taq si’ che kjiniw chrech q’aq’. 17«¡Chiniwila’ in –kcha chkech–, e jeri’ chib’ana’ ix jacha ri kinb’an in: Aretaq chi’ kinopan in tza’nja chrech ri tz’um taq ja, ri kinb’an in, xoquje’ chib’ana’ ix! 18Ri in e konojel ri ewachi’l ek’o wuk’, qoq’esaj na ri ruk’a’ wakax; k’atek’uri’, xoquje’ ri ix isutum rij ri’ ronojel ri tz’um taq ja e kiwoq’esaj ri ruk’a’ wakax, e kiraqaqej ichi’ ri’: ¡Rumal ri Yahweh e rumal ri Gede’on!» 19Ri Gede’on e ri o’k’al achijab’ ek’o ruk’ are’, ke’opan tza’nja’ chrech ri tz’um taq ja, aretaq kmajtajik ri laq’ab’anik panik’aj aq’ab’, xas arechi’ xejalatajik ri elaq’ab’anel; kkoq’esaj ri ruk’a’ wakax e kkipaxij ri jetaq q’eb’al kuk’am ub’i pa kiq’ab’. 20K’atek’uri’, ri oxib’ juq’at winaq, kkoq’esaj ri ruk’a’ wakax e kkiwaq’lej ri jetaq q’eb’al; pa ri umox kiq’ab’ kuk’am ub’i ri utza’m si’ e pa ri kikyaq’ab’ kuk’am ri ruk’a’ wakax, arech kkoq’esaj e kkiriq kichi’: «¡Ri ch’ich’ rech ch’o’j, kutoq’ob’isaj uwach ri Yahweh e kutoq’ob’isaj uwach ri Gede’on!». 21Chkijujunal man kisilo’b’ ta chik, ketak’i’ kanoq pa ri kik’olb’al chrij ri tz’um taq ja. Konojel pa ri tz’um taq ja kek’astajik, ri e’ajmadi’an kkiraqaqej kichi’ e ke’animaj ub’ik. 22Aretaq chi’ ri o’lajuj k’al koq’esaj ri ruk’a’ wakax, ri Yahweh kub’ano che konojel ri e’ajmadi’an kkikamisaj kib’ chkixo’l e’are’ ruk’ ri kich’ich’ rech ch’o’j. Konojel ke’animaj ub’ik chi pa ri B’et‐ha‐Shitta, ke’opan pa ri Serera, chi chuchuchi’ ri Ab’el‐Mehola, chuwach apanoq ri Tab’b’at. Ri koqataxik ri e’are’ 23Ri achijab’ rech ri Isra’el, kkimulij kib’, epetinaq uloq pa ri Neftali, pa ri Aser e pa
ronojel ri Manasses e ke’koqataj ri Madi’an. 24Ri Gede’on ke’utaq ub’i pa ronojel ri juyub’ rech ri Efra’im enik’aj taqone’lab’, arech kkiya’ ub’ixik: «Chixxulun ub’ik che kik’ulaxik ri Madi’an e ji’q’atej ri kib’e pa ri ja’ chi pa ri B’et‐B’ara e pa ri Jordan». Konojel ri achijab’ rech ri Efra’im kkimulij kib’ e xe’kiq’atej kib’e pa ri ja’ chi pa ri B’et‐B’ara e pa ri Jordan. 25Kekichap ri ekeb’ kinimal ri Madi’an: Oreb’ e Se’eb’; kkikamisaj ri Oreb’ cho ri jun ab’aj k’o pa Oreb e ri Se’eb’ cho ri jun ab’aj yitz’b’al uva k’o pa ri Se’eb’. Koqataj ri Madi’an e kkik’am ub’i ri ujolon ri Oreb e ri ujolom ri Se’eb’ chrech ri Gede’on ch’aqap chrech ri Jordan. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
Ri e’ajefra’im, ruk’ k’ax taq tzij kkich’a chrech ri Gede’on rumal che man xe’usik’ij ta pa ri ch’o’j
81Ri e’ajefra’im kkib’ij chrech ri Ge‐de’on: «¿Jasche xab’an weri’ chqech che man xujasik’ij ta ri uj aretaq chi’ xatb’e che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri Madi’an?». 2Ruk’ k’ax taq tzij kkich’a’ weri’ chrech, e ri are’ kub’ij chkech: «¿Jas ri k’ax xinb’an in chuwach ri ib’anom ix? Ri in xinch’upu, ¿la man are ta k’ax uch’upik jujun taq uwach ri uva chuwach ri uch’upik ronojel ri uva k’o pa ri utikonb’al ri Ab’i’eser? 3Ri Dyos xujach piq’ab’ ri ekinimal ri Madi’an: ri Oreb e ri Se’eb’. ¿Jas ri nimalaj k’ax xinb’an in chuwach ri ib’anom ix?». Ruk’ we tzij xub’ij chkech ri’ xqaj ri kik’a’anal chrech. Ri Gede’on ke’roqataj ri k’ulel, naj kq’ax apan chrech ri Jordan 4Ri Gede’on kopan pa ri Jordan e kq’ax ch’aqap, k’atek’ut, ri are’ e ri o’lajuj achijab’ ek’o
ruk’, sib’alaj ekosinaq rumal ri oqatanik xkib’ano. 5Kub’ij chkech ri winaq ek’o pa ri Sukkot: «Chib’ana’ jun toq’ob’, kinta’ chiwech chiya’ jujun taq kaxlanwa chkech ri juq’at achijab’ inkitererne’n in, rumal rech che sib’alaj ekosinaq, e ri in tajin ke’inwoqataj ri Seb’aj e ri Salmunna, erajawinel ri Madi’an». 6K’atek’ut, ri ekinimal ri Sukkot kkib’ij: «¿La ximitalik chi uq’ab’ ri Seb’aj e ri Salmunna awumal at che rajawaxik kqaya’ ri kaxlanwa chkech ri achijab’ erech ch’o’j ek’o awuk’?». 7«Utz b’a’ ri’ –kcha ri Gede’on chkech–, aretaq chi’ ejachatajinaq chi ri Seb’aj e Salmunna pa nuq’ab’ rumal ri Yahweh, tzya’q ri’ kinb’an chrech ri iti’ojal ruk’ jetaq k’ix rech ri tz’inalik ulew e ruk’ sokonel taq k’ix». 8Xas waral ub’ik ri’, kapaqi’ ub’i pa ri Penue’l e xoquje’ jewa’ kich’ab’exik kub’an chi jumul ri winaq ek’o pa ri Penue’l, k’atek’uri’ junam xkib’ij ri uwinaq ri Penue’l jacha xkib’ij ri e’ajsukkot. 9Ri are’ kub’ij chkech ri winaq ek’o pa ri Penue’l: «Aretaq chi’ in ch’akanel kintzelej uloq, ri in kinqasaj wa’ we jun keq’te’ ri’». Xaq’alik xkanaj ri Seb’aj e ri Sakmunna 10Ri Seb’aj e ri Salmunna ek’o pa ri Karkor kuk’ ri achijab’ erech ch’oj, e chuy wuqlajuj
q’o’ lajujk’al 15.000 achijab’, konojel ri xeto’taj kanoq chkech ri e’uk’ojol ri Relb’alq’ij. Ri xeqajik e jo’lajuj chuy 120.000 achijab’ che kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j. 11Ri Gede’on xpaqi’ ub’i pa ri b’e jawi’ ri ek’o wi ri ejeqel pa ri tz’um taq ja, pa ri relb’alq’ij chrech ri Nob’aj e chech ri Yogb’e’a, e kch’akan pakiwi’, aretaq chi’ ri e’are’ man k’o ta chi na’tal chkech e kkichomaj ek’o chi pa utzil. 12Ri Seb’aj e ri Salmunna ke’animaj ub’ik. Ri are’ keroqataj e ke’uchap ri ekeb’ kajawinel ri Madi’an: ri Seb’aj e ri Salmunna. K’atek’uri’, kuchup kiwach ri achijab’ erech ch’o’j. Ri Gede’on kutoj uk’axel ri k’ax chkech ri e’ajsukkot 13Aretaq chi’ ok’owinaq chi ri ch’o’j, ri Gede’on uk’ojol ri Jo’as, ktzalej uloq pa ri jun
paqalem k’o pa ri Jares. 14Uchapom jun ala che kawinaq ri e’ajsukkot, kuk’ot uchi’ ri are’, e ri ala kuya’ chrech ri kib’i’ ri ek’amal taq b’e pa ri sukkot e ri ekanimal ri winaq: oxk’al wuqlajuj achijab’. 15Ri Gede’on kopan kuk’ ri winaq e’ajsukkot e kub’ij chkech: «K’o waral ri’ ri Seb’aj e ri Salmunna, che kumal e’are’, ri ix xitze’j nuwach aretaq chi’ xib’ij chwech: ¿La eximitalik chi awumal ri Seb’aj e ri Salmunna arecha’ kqaya’ kiwa’ ri awinaq che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ekosinaq ek’olik?». 16Ke’uk’am ukoq ri enim taq winaq rech ri tinimit e ruk’ ri jetaq k’ix rech ri tz’inalik ulew e k’ax taq k’ix, kukajisaj kiwach ri winaq e’ajsukkot. 17Xuwilij ri keq’te’ k’o pa ri Penue’l e xe’ukamisaj ri siwantinimit. 18K’atek’uri’, kub’ij chrech ri Seb’aj e chrech ri Salmunna: «¿Jas keka’y ri achijab’ che xe’ikamisaj pa ri Tab’b’or?». —«Jeri’ keka’yik jacha ri at, –kecha chrech–, xaq apachinchike, ri e’are’ jacha e’uk’ojol jun ajawinel kka’yik». 19«Ri e’are’ ewachalal, eral ri nunan –kcha ri Gede’on chkech–, ¡rumal ri uk’aslemal ri Yahweh! Weta ri ix xe’ik’asb’a’ ri e’are’, ri in man k’o ta kixinkamisaj wa’». 20K’atek’uri’, ktaqan chrech ri Yeter, ri nab’e’al uk’ojol: «¡Chatwa’lijoq! ¡Che’akamisaj ri e’are’». K’atek’ut, ri ala man kresaj ta ri uch’ich’ rech ch’o’j pa ri rij, man kukach’ taj rumal rech che ri are’ ko’l ala na. 21Ri Seb’aj e ri Salmunna kkib’ij chrech: «¡Chatwa’lijoq ri at!, e chujasoko’ b’a’, rumal rech che jun achi jeri’ jacha ri uchuq’ab’». K’atek’uri’, ri Gede’on kwa’lajik, ke’ukamisaj ri Seb’aj e ri Salmunna, k’atek’uri’, kuk’am koq ri jetaq wiqib’al k’o chkiqul ri jetaq kikameyos e’are’. Ri Gede’on. Ri k’isb’al taq uq’ij ri uk’aslemal 22Ri achijab’ e’ajsra’el kkib’ij chrech ri Gede’on: «Chatajawinoq ri at paqawi’, ri ak’ojol e
ri ri’amam, rumal rech che xujakol puq’ab’ ri Madi’an». 23K’atek’uri’, ri Gede’on kub’ij chkech: «Man in taj kinajawinik piwi’, xoquje’ makajawinik ta ri nuk’ojol piwi’, are ri Yahweh ri’ kajawinik piwi’». 24«Kutz’aqatisaj ub’ixik ri Gede’on: ri in kinta chiwech. Iwonojel chiya’a’ kan chwech jun mulq’ab’ chech ri ich’akoj xik’am uloq». Rumal rech che ri winaq xech’akitajik k’o kimulq’ab’, rumal rech che ri e’are’, e’ajima’el. 25«Utz, qas kqaj kqaya’ weri’ chawech», kecha ri e’are’ chrech. Ri are’, kulik’ ri uq’u’ e konojel kkisetej jun mulq’ab’ chrech ri jetaq ch’akoj xkiriq uloq. 26Ri ra’lal ri q’an pwaq taq mulq’ab’ che xuta’ ri are’ kajq’o’ ok’al 1.700 siklos rech q’an pwaq, e man rachi’l ta weri’ ri nik’aj taq wiqob’al chik, ri uwi’xikin e ri kyaq taq atz’yaq kkikoj ri kajawinelab’ ri Madi’an, xoquje’ man k’o ta ruk’ weri’ ri jetaq chachal rech kiq’ul ri ekameyos. 27Ri Gede’on, xub’an jun efod ruk’ ronojel weri’ e xukoj pa ri utinimit, pa ri Ofra. E konojel ri Isra’el xemakunik ruk’ weri’, k’atek’uri’, weri’ jun k’amb’al xub’an chrech ri Gede’on e chkech ri e’ajuparachoch ri are’. 28Waral xqasaj ri nimal chrech ri Madi’an chkiwach ri e’ajisra’el. Man xuwa’lisaj ta chi wi ri ujolom. Ri amaq’ xk’oji’ putzil kawinaq junab’, chi aretaq chi’ xk’asi’ ri Gede’on. 29Ri Yerub’b’a’al, uk’ojol ri Yo’as, xel ub’ik e xjeqi’ cho ri rachoch. 30Ri Gede’on xek’oji’ oxk’al lajuj e’uk’ojol, che xe’alax xas rumal ri are’, rumal rech che ek’i rixoqil ek’olik. 31Ri jun rixoqil k’o pa ri Sikem ka’lax jun uk’ojol ruk’, Ab’imelek ri ub’i kukojo. 32Ri Gede’on, uk’ojol ri Jo’as, xkam ub’ik aretaq chi’ xk’aslematajik rumal jun utzilalaj uri’job’ik e kmuqik jawi’ muqutal wi ri utat Jo’as, pa ri Ofra rech ri Ab’i’eser. Ktzaq chi jumul ri Isra’el 33Aretaq chi’ xkam ub’i ri Gede’on, ri e’ajisra’el kemakun chi jumul kuk’ ri Eb’a’al e
kkikoj ri B’a’al‐B’erit che kidyos. 34Ri e’ajisra’el, man kna’taj ta chik chkech ri Yahweh ri Kidyos che xe’uto’ pakiq’ab’ ri ekik’ulel ek’o naqaj chkech. 35Xoquje’, man xkimaltyoxij ta ri utzil xub’an ri rachoch ri Yerub’b’a’al‐Gede’on chkech ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
Ri ajawinel Ab’imelek
91Ri Ab’imelek, uk’ojol ri Yerub’b’a’al, kb’e ub’i pa ri Sikem jawi’ ek’o wi ri erachalal ri unan, k’atek’uri’ kub’ij chkech ri e’are’ e chkech konojel ri ujuq’at ri rachoch ri utat ri unan. 2«Chib’ana’ jun toq’ob’, chiya’a’ ub’ixik weri’ chkech ri e’ajawab’ pa ri Sikem: ¿Jachike utz chiwech ix? ¿La are utz ketaqan piwi’ oxk’al lajuj winaq, konojel ri e’uk’ojol ri Yerub’a’al, on are utz xa jun ktaqan piwi’? ¡Xoquje’ china’tisaj b’a’ che ri in, in ib’aqil e in iti’ojal!». 3Ri erachalal ri unan kkiya ub’ixik weri’ puwi’ ri are’ chkech konojel ri e’ajawib’ ek’o pa ri Sikem e ri kanima’ are xb’e ruk’ ri Ab’imelek, rumal rech che kkib’ij: «¡Ri are’ qachalal!». 4Kkiya’ chrech are’ oxk’al lajuj siklos saq pwaq rech ri nim rachoch ri B’a’al‐B’erit; e ruk’ weri’, ri Ab’imelek ke’utoj enik’aj winaq che e’itzel taq winaq e eb’anal taq k’ax, e kkiterne’b’ej ub’i ri are’. 5K’atek’uri’, kkisuk’ ub’i pa ri rachoch ri utat pa ri Ofra e chila’ ke’ukamisaj ri erachalal, ri e’uk’ojol ri Yerub’a’al, e’oxk’al lajuj achijab’, junam ke’ukamisaj cho jun ab’aj. Xuwi ri Jotam, ri ch’i’p ala, uk’ojol ri Yerub’a’al xanimajik, rumal rech che xkowinik xuk’u rib’. 6K’atek’uri’, konojel ri e’ajawab’ pa ri Sikem e konojel ri B’et‐Millo kkimulij kib’ e kki’okisaj ajawinel ri Ab’imelek, chunaqaj ri jun b’aqit k’o chunaqaj ri ab’aj k’o pa ri Sikem. Ri utzij ri Jotam 7Kkiya ub’ixik weri’ chech ri Jotam. Ri are’ kpe uloq ajsik chrech ri juyub’ Garisim e
kuwa’lisaj ri ucha’b’al e kub’ij weri’ chkiwach: «¡Chinitatab’ej ix ajawab’ chrech ri Sikem, e chixutatab’ej b’a’ ri Dyos, ri ix! 8Pa jun q’ij, ri jetaq che’ xek’oji’ pa ri b’e e kkiji’onsaj jun arech kokik kajawinel. Kkib’ij chrech ri olivo: “¡Chatok at, at ajawinel paqawi’!” 9Ri olivo kub’ij chkech: “¿La are utz kinya’ kan in ri nuwa’l, che ruk’ kya’taj ri kiq’ijil ri edyos e ri achijab’, arech kine’wa’kat pakiwi’ ri jetaq che’?” 10K’atek’uri’, ri jetaq che’ kkib’ij chrech ri wikox “¡Chattan uloq ri at, chatajawinoq paqawi’ ri uj!” 11Ri wikox kub’ij chkech: “¿La are utz kinya kan in ri nuki’al e ri je’likalaj nuwach, arech kinewa’kat pakiwi’ ri jetaq che’?” 12K’atek’uri’, ri jetaq che’ kkib’ij chrech ri uche’al ri uva: “Chattan uloq ri at, chatajawinoq paqawi’ ri uj!” 13Ri uche’al uva kub’ij chkech: “¿La are utz kinya’ kan in ri uk’u’x nuki’al
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ri kuki’kotisaj kanima’ ri edyoses e ri achijab’, arech kinewa’kat pakiwi’ ri jetaq che’?” 14Konojel ri jetaq che’ kkib’ij chrech ri uche’al k’ix: “¡Chattan uloq ri at, chatajawinoq paqawi’ ri uj!” 15K’atek’uri’, ri uche’al ri k’ix kub’ij chkech: “We qastzij ruk’ ronojel iwanima’ xixpetik che nuji’onsaxik ri in arech kinajawinik piwi’ ix, chixpet b’a’ e chito’o’ iwib’ chuxe’ ri numu’j. ¡Wema jeri’ kb’antajik, chk’iy b’a’ uloq jun q’aq’ pa ri uche’al ri k’ix chub’uquwusaj ub’i ri täk’ar pa ri Lib’ano!”». 16E k’u kamik ri’, ¿la ruk’ ronojel iwamina’ xi’okisaj ajawinel ri Ab’imelek? ¿La ix utz xib’an ruk’ ri Yerub’b’a’al e ruk’ ri rachoch ri are’, e la xib’an utzil chrech ri are’ jacha ri uq’ijil ri uchak ub’anom ri are’ ruk’ ri uq’ab’? 17Ri nutat xch’o’jinik rech utzil chiwech ix, xukoj ri uk’aslemal pa k’ax rumal iwech ix e che xixuto’ iwach puq’ab’ ri Madi’an, 18e kamik ri’, ri ix, xixwa’laj uloq chrij ri rachoch ri nutat, ri ix xe’ikamisaj ri e’uk’ojol, oxk’al lajuj achijab’ junam kikamisaxik xib’an cho jun ab’aj, e xi’okisaj ajawinel ri Ab’imelek pakiwi’ ri e’ajawab’ pa ri Sikem, ri are’ che ral ri umokom ixoq, rumal rech che ri Ab’imelek iwachalal! 19We qastzij ruk’ ronojel iwanima’ xichomaj weri’ e man kik’ex ta ri itzij chrech ri Yerub’a’al e chrech ri rachoch, iki’kotemal b’a’ ri Ab’imelek, e ri ix, ix uki’kotemal b’a’ ri are’! 20Wema jeri’, chk’iy b’a’ uloq jun q’aq’ ruk’ ri Ab’imelek e che che’ub’uqej ub’ik ri e’ajawab’ ek’o pa ri Sikem e pa ri B’et‐Millo, e chk’iy b’a uloq jun q’aq’ kuk’ ri e’ajawab’ pa ri Siquem e pa ri B’et‐Millo, arech kuporej ub’ik ri Ab’imelek!». 21K’atek’uri’, ri Jotam kanimaj ub’ik, kb’ek e kopan pa ri B’e’er, chila’ xjeqi’ wi, arech naj kk’oji’ wi chrech ri rachalal Ab’imelek. Ri e’ajsikem kech’o’jin ruk’ ri Ab’imelek 22Ri Ab’imelek kajawinik oxib’ junab’ puwi’ ri Isra’el. 23K’atek’uri’, ri Dyos kutaq uloq
jun uxlab’al rech ch’o’j chkixo’l ri Ab’imelek e ri e’ajawab’ pa ri Sikem; e ri e’ajawab’ pa ri Sikem kkib’an k’ax chrech ri Ab’imelek. 24Weri’ xb’antajik, arech ri kikamisaxik ri oxk’al lajuj e’uk’ojol ri Yerub’b’a’al ktojtajik uk’axel e arech ri k’oqb’al ri kiki’kel kqaj puwi’ ri kachalal ri Ab’imelek, che are are’ xe’ukamisaj, e kqaj pakiwi’ ri e’ajawab’ pa ri Sikem, ri e’are’ che xetob’ che ri kikamisaxik. 25Ri e’ajawab’ pa ri Sikem, xkikoj nik’aj taq k’amb’al pa ri ub’e ri are’, ajsik pa taq ri juyub’, k’atek’uri’, kelaq’aj ronojel winaq che kq’ax chila’ naqaj chrech ri b’e. Kya ub’ixik weri’ chrech ri Ab’imelek. 26Ri Ga’al, uk’ojol ri Ob’ed, erachi’l uloq ri erachalal, kpe uloq pa ri Sikem e xkowinik loq’ chkiwach ri e’ajawab’ pa ri Sikem. 27Ri e’are’, keb’e ub’i pa ri kulew che umakik ri uwach ri uva, kkiyitz’ ri uva, kkib’an nimaq’ij e ke’ok pa ri nim rachoch ri kidyos. Kewa’ik e kequmunik e xkiyoq’ uwach ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
Ab’imelek. 28K’atek’uri’, ri Ga’al, ri uk’ojol ri Ob’ed xub’ij: «¿Jachin ri’ ri Ab’imelek, e jas ub’antajik ri Sikem che kujok che upatanixij uj? ¿La man are ta uk’ojol ri Yerub’a’al e la man are ta ri Seb’ul ri rajch’imiy are’, ri rajawaxik kekipatanij ri e’uwinaq ri Jamor, che are kitat ri Sikem? ¿Jasche ri uj kqapatanij ri are’? 29¡Weta k’o jun kujach we siwantinimit ri’ panuq’ab’ in, kinwesaj ub’i ri’ ri Ab’imelek, naj ri’ kink’yaq ub’ik e kinb’ij ri’ chrech: «Chakojo’ kichuq’ab’ ri achijab’ che erech ch’o’j ek’o awuk’ e chatel uloq chrech ub’anik ri ch’o’j!» 30Ri Seb’ul, q’atb’altzij pa ri tinimit, xuta utzijol ri tzij xub’ij ri Ga’al, uk’ojol ri Ob’ed, k’atek’uri’, ri are’ xyakataj royowal. 31Pa awatalik ke’utaq ub’i nik’aj etaqo’nelab’ chrech ri Ab’imelek, arech kkiya ub’ixik chrech: «Ri Ga’al, uk’ojol ri Ob’ed, erachi’l uloq ri erachalal, xepe pa ri Sikem e xkiwa’lisaj ri tinimit chawij. 32Rumal k’uri’, chatwa’lijoq b’a’ chaq’ab’, ri at e ri winaq ek’o awuk’ e chakojo’ jun k’amb’al pa ri juyub’, 33k’atek’uri’, aq’ab’, aretaq chi’ kel uloq ri q’ij, ri at katxak’anik e katb’e chrij ri tinimit. Aretaq chi’ ri Ga’al ka’tuk’ulaj kuk’ ri uwinaq, ri at kab’an ri’ chkech ri kawaj». 34Ri Ab’imelek kwa’laj ub’i chaq’ab’ kuk’ konojel ri e’uwinaq ek’o ruk’ e kkikoj jun k’amb’al chuwach apanoq ri Siquem, xkijach kib’, kijeb’ jupuq xkib’ano. 35Aretaq chi’ ri Ga’al, ri uk’ojol ri Ob’ed, xel ub’ik e xtaki’ pa ri rokib’al ri tinimit, ri Ab’imelek e ri e’uwinaq ek’o ruk’, ke’el uloq pa taq ri kik’olb’al. 36Ri Ga’al ke’ril we winaq ri’ e kub’ij chrech ri Seb’ul: «Chawilampe’ le winaq che tajin exulun uloq cho ri juyub’». —«Xa umuj ri juyub’ tajin kawilo –kcha ri Seb’ul chrech–, k’atek’uri’ ri at e’achijab’ ke’awilo». 37Ri Ga’al kub’ij chi jumul: «Chawilampe’ le winaq che tajin exulun uloq cho ri Umuxux ri Ulew, e jumulaj winaq chik epetinaq uloq pa ri ub’e ri B’aqit kech ri E’ajch’ob’nel». 38K’atek’uri’, ri Seb’ul kub’ij chrech:«¿Jas xab’an ruk ri achi’? Ri at che xab’ij: “¿Jachin ri Ab’imelek che ri uj, uj k’o chuxe’ ri ukowinem?”. ¿La e’are ta wa’ ri winaq che ri at xawetzelaj kiwach? Chatel b’a’ ub’ik chanim ri’ e ja’tech’o’jin kuk’ e’are’». 39K’atek’uri’, ri Ga’al kel ub’ik, nab’e ub’i chkiwach ri e’ajawab’ pa ri Sikem e ke’ch’o’jin ruk’ ri Ab’imelek. 40Ri Ab’imelek kroqataj ri Ga’al, k’atek’uri’ xanimaj ub’i chuwach; ek’ya winaq ekaminaq ketzaq kanoq aretaq chi’ maja’ ke’opan chuchi’ ri tinimit. 41Ri Ab’imelek kjeqi’ pa ri Aruma, e ri Seb’ul keresaj ub’ik ri Ga’al e ri erachalal, man xuya ta alaj chkech kekanaj kan pa ri Sikem. Kchup uwach ri Sikem e ri okem pa ri Migdal-Sikem 42Pa ri jun q’ij chik, ri winaq ke’el ub’i pa ri suq’unb’al. Kya ub’ixik chrech ri Ab’imelek
arech kreta’maj weri’. 43Ri Ab’imelek ke’uk’am ub’i ri e’uwinaq e kujach kiwach, oxib’ jupuq’ kub’an chkech e kukoj jun k’amb’al pa ri soq’lb’al. Aretaq chi’ krilo che ri winaq tajin ke’el uloq pa ri tinimit, kukoj anim kb’e chkij e kch’akan pakiwi’ ri e’are’. 44Ri Ab’imelek e ri juq’at che ek’o ruk’ are’, xkikoj anim chrech ri ch’o’j e xkitzukuj kik’olib’al chuchi’ ri tinimit; ri ekeb’ jupuq chik kkoj anim chrech ri ch’o’j pakiwi’ konojel ri ek’o pa soq’lb’al e kech’akan pakiwi’ ri e’are’. 45Pa ri jun q’ij ri’, ri Ab’imelek xch’o’jinik ruk’ ri tinimit ri’. Kok pa ri tinimit, xe’ukamisaj ri siwantinimit, kuchup uwach ri tinimit e kutik ri atz’am chila’. 46Aretaq chi’ ri e’ajawinel ek’o pa ri Migdal‐Sikem kkita utzijol weri’, konojel keb’e pa ri pek k’o pa ri rachoch ri El‐B’erit. 47Xya ub’ixik chrech ri Ab’imelek che konojel ri e’ajawab’ ek’o pa ri Migdal‐Sikem junam kimulim kib’ pa ri pek, 48kapaqi’ ub’i pa ri juyub’ Salmon kuk’ konojel ri erachi’l. Kuk’am koq jun ikej puq’ab’ e kuch’oy jun uq’ab’ che’, kuyak pulew e kutelej ub’ik cho ri uteleb’ e kub’ij chkech ri erachi’l ek’o ruk’: «Ri xiwilo xinb’an in, xoquje’ aninaq chib’an’a ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ix». 49K’atek’uri’, konojel ri e’rachi’l kkchoy jun uq’ab’ che’, k’atek’uri’ kkiterneb’ej ri Ab’imelek, kkikoj ri jetaq uq’ab’ che’ chuchi’ ri pek e kkit’iq ub’i q’aq’ chrech ri pek jawi’ ek’o wi ri e’are’. Xoquje’ jeri’ xekam konojel ri e’ajmigdal‐Sikem, ekaq’o lajuj k’al 1.000 chi achijab’ e chi ixoqib’. Kech’ojinik pa ri Teb’es e kkam ri Ab’imelek 50K’atek’uri’, ri Ab’imelek kb’e ub’ik chrij ri Teb’es, kch’o’jinik chila’ e kok ub’i pa ri
tinimit. 51K’o panika’j chrech ri tinimit, jun kowlaj keq’te’ e chila’ ke’animaj ub’ik che uto’ik kib’ ri achijab’ e ri ixoqib’ e konojel ri e’ajawab’ ek’o pa ri tinimit. Kkitz’apij ri uchi’ja’ chupam e ri e’are’ kepaqi’ cho ri uwaja k’o ajsik chrech ri keq’te’. 52Ri Ab’imelek kopanik xas k’ate’ ruk’ ri keq’te’ e kch’o’jinik chrij, kopanik chuchi’ ri keq’te’ rumal che are kraj kut’iq q’aq’ chrech, 53k’atek’uri’ jun ixoq kuk’yaq cho ujolom jun ab’aj rech jok’b’al triko e xupaq’ij ri ujolom. 54Ri are’ kusik’ij ri ala to’l rech, ri k’o uch’ich’ e kub’ij chrech: «Chawesaj ri ach’ich’ pa ri rij e chinakamisaj, arech man kintzijoxtaj jewa’ ri’: Jun ixoq xkamisan rech ri are’». Ri ala to’l rech, kujut ub’i ri uch’ich’ chrech e kkamik ri are’. 55Aretaq chi’ ri e’ajisra’el kkilo che ri Ab’imelek xkamik, ketzalij ub’i pa taq ri kachoch. 56Jewa’ utzalejixik uk’axel xub’an ri Dyos chrech ri Ab’imelek rumal ri itzel xub’an ri are’ chrech ri utat, aretaq chi’ xe’ukamisaj ri e’oxk’al lajuj e’rachalal. 57Xoquje’, ri Dyos kub’an weri’ arech kqaj pakiwi’ ri siwantinimit Sikem ronojel ri ketzalal. Xa je k’uwa’ qatzij xqaj chkij ri saq kyaq xub’ij ri Jotam, uk’ojol ri Yerub’b’a’al. Ri Tola
101Chuwach chi apan ri Ab’imelek, are ri Tola, uk’ojol ri Pu’a, che uk’ojol ri Dodo xwa’lajik uloq kolonel chrech ri Isra’el. Ri are’ ajisakar e jeqel pa ri Samir, pa ri ujuyub’al ri Efra’im. 2Q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el pa juwinaq oxib’ junab’; xkamik e kmuqik pa ri Samir. Ri Ya’ir 3Chuwach chi apanoq ri are’, kwa’lij uloq ri Ya’ir, ri are’ ajgala’ad, q’atb’altzij puwi’ ri
Isra’el pa juwinaq keb’ junab’. 4Ek’o juwinaq lajuj uk’ojol che kkikejb’ej juwinaq lajuj alaj taq b’urix e ri e’are’ k’o pakiq’ab’ juwinaq lajuj tinimit che pa we q’ij na kamik ri’ kb’ix chkech Adu’ares rech ri Ya’ir, pa ri ramaq’ ri Gala’ad. 5K’atek’uri’, xkam ri Ya’ir e xmuqik pa ri Kamon. Ri k’ax kkib’an ri e’ajammon chkech ri e’ajisra’el 6Ri e’ajisra’el, xkib’an chi jumul ri man utz taj chuwach ri Yahweh. Ke’kipatanij ri jetaq
B’a’ales e ri jetaq Astartes, xoquje’ xe’kipatanij ri e’esal uwach dyos kech ri Aram e ri Sidon, ri e’esal uwach dyos kech ri Mo’ab, ri Ammon e ri e’ajfiliste’o. Xkiwonb’a’ kan ri Yahweh e man xkipatanij ta chik ri are’. 7K’atek’uri’, xyakataj ri uq’aq’ royowal ri Yahweh pakiwi’ ri Isra’el e ke’ujach pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o e pakiq’ab’ ri e’ajamon. 8Ri e’are’ sib’alaj ke’kitzur ri e’ajisra’el e sib’alaj k’ax kkib’an chkech qas pa we junab’ ub’ik ri’ e kopan pa wajxaqlajuj junab’, jeri’ xkib’an chkech konojel ri e’ajisra’el che ejeqel ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri kamaq’ ri e’ajamorre’o che rech ri Gala’ad. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
9Ri e’ajamon keq’ax ub’ik ch’aqap chrech ri Jordan arech keb’ech’o’jinoq kuk’ ri Juda, ri
B’enjamin e ruk’ ri rachoch ri Efra’im e ri Isra’el nimal k’ax xkik’ulmaj. 10K’atek’uri’, ri e’ajisra’el xkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh, kkib’ij chrech: «Ri uj xujmakunik chawach, rumal rech che xqak’yaq kanoq ri Qadyos arech are ke’qapatanij ri jetaq B’a’al». 11K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «Aretaq chi’ ri e’ajegipto, ri e’ajamorre’o, ri e’ajamon e ri e’ajfiliste’o 12ri e’ajsidon, ri e’ajamalek e ri e’ajma’on xkib’an k’ax chiwech e ri ix xik’is ik’u’x chnuwach, ¿la man xixinkol ta pakiq’ab’ ri e’are’? 13K’atek’ut, ri ix xinik’yaq kanoq e xixb’e che kipatanixik enik’aj taq e’esawal uwach dyos chik. Rumal k’uwa’, ri in, man kixinkol ta chi jumul. 14¡Jix! ¡Jik’isa’ ik’u’x chkiwach ri edyos xe’icha’o! Chixkikolo’ b’a’ ri e’are’ pa ri uq’ijil ri ik’ax kik’ulmaj!». 15Ri e’ajisra’el kkitzalej uwach ri utzij ri Yahweh: «¡Ri uj xujmakun chawach! Chab’ana’ b’a’ chqech ri kawaj at, k’atek’ut, nimalaj toq’ob’ kqata chawech, chato’ b’a’ qawach kamik ri’!». 16Kkesaj pa ri kulew ri ekaxlan taq dyos e are xkipatanij ri Yahweh. K’atek’uri’ ri Yahweh man kuq’ya ta chik kril ri uq’oxomal ri Isra’el. 17Ri e’ajamon kkimulij kib’ e kepe che ukojik ri tz’um taq kachoch pa ri Gala’ad. Ri e’ajisra’el kkimulij kib’ e kkikoj ri tz’umal taq kachoch pa ri Mispa. 18K’atek’uri’, ri siwantinimit e ri ek’amalb’e rech ri Gala’ad kkib’ij chb’il taq kib’: «¿Jachin k’uri’ ri achi kb’e che umajixik ri ch’o’j kuk’ ri e’uk’ojol ri Ammon? Ri are’ kqakoj ri’ k’amalb’e chkech ri siwantinimit rech ri Gala’ad». Ri Jefte k’amal b’e chkech ri e’ajgala’ad
111Ri Jefte, ri are’ che jun ajgala’ad, jun utzalaj ajch’o’j che man k’o ta kuxib’ij rib’. Ri are’ ral jun ixoq che ekech nim ch’uti’n. Are ri Gala’ad xralk’uwa’laj ri Jefte. 2K’atek’uri’, ri rixoqil ri Gala’ad, xuya’ nik’aj taq uk’ojol ri Gala’ad, e aretaq chi’ ri eral we ixoq ri’ xek’iyik, xkik’yaq ub’i ri Jefte, e kkib’ij chrech: «Ri at man k’o ta awechb’al ri’ ruk’ ri rachoch ri qatat, rumal rech che at ral jun kaxlan ixoq». 3Ri Jefte, naj xanimaj ub’i chkech ri erachalal e xujeqeb’a’ rib’ pa ri ramaq’ ri Tob’. Kkiriq kib’ ruk’ ri are’ enik’aj winaq chik che eb’anal taq ch’o’j. 4K’atek’uri’, xuriqa’ ri uq’ijil che ri e’ajammon kepe che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri Isra’el. 5Aretaq chi’ ri e’ajamon etajin chrech ri ch’o’j kuk’ ri Isra’el, ri enim taq winaq rech ri Gala’ad keb’e che utzukuxik ri Jefte pa ri ramaq’ ri Tob’. 6«Chatpet quk’, kecha chrech, at ri’ katokik at k’amalb’e chrech ch’o’j kqab’an kuk’ ri e’ajammon». 7K’atek’ut, ri Jefte kub’ij chkech ri enim taq winaq rech ri Gala’ad: «¿La man ix taj ri ti’tik xina’ chwech in e xiniwesaj uloq pa ri rachoch ri nutat? ¿Jas k’uche’ kixpe wuk’ kamik ri’, aretaq chi’ tajin kiriq k’ax?». 8Ri enim taq winaq rech ri Gala’ad kkib’ij chrech ri Jefte: «Rumal k’uwa’, ri uj xujpe awuk’ kamik ri’. Chatpe b’a’ quk’ uj, jatech’o’jinoq kuk’ ri e’ajammon e at ri’ at k’amalb’e chqech uj e chkech konojel ri e’ajgala’ad». 9Ri Jefte kub’ij chkech ri enim winaq erech ri Gala’ad: «We ri ix kinitzalijisaj arech kine’ch’o’jin kuk’ ri e’ajammon e ri Yahweh ke’ujach pa nuq’ab’, in k’amalb’e ri’ chiwech». —10«Ri Yahweh are q’atb’altzij ri’ paqawi’ –kecha ri enim winaq erech ri Gala’ad chrech ri Jefte– we ri uj man kqab’an taj ri xab’ij ri at!». 11K’atek’uri’, ri Jefte kb’e kuk’ ri enim winaq rech ri Gala’ad e ri siwantinimit kukojo k’amalb’e chkech e ktaqan pakiwi’; e ri Jefte pa ri Mispa, kuya ub’ixik chuwach ri Yahweh ronojel ri utzij xub’ij. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
Ri Jefte kch’aw kuk’ ri e’ajammon 12Ri Jefte ke’utaq ub’i ejujun etaqo’nelab’ arech ke’kiya’ ub’ixik chrech ri kajawinel ri
e’ajammon: «¿Jas awech at chwech che katpe uloq che ub’anik ri ch’o’j xas pa ri wamaq’?». 13Ri kajawinel ri e’ajammon kub’ij chkech ri e’utaqo’nelab’ ri Jefte: «Rumal rech che ri Isra’el, aretaq chi’ petinaq uloq pa ri Egipto, xub’an rech chrech ri wulew, kmajtaj pa ri Arnon e kopan pa ri Yab’b’oq e ri Jordan. Xa jek’uri’, kamik ri’ chatzalijisaj b’a’ chwech pa ri utzil!». 14Ri Jefte, ke’utaq chi ub’i jumul ejujun etaqo’nelab’ ruk’ ri kajawinel ri e’ajammon, 15e kub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Jefte. Ri Isra’el man xub’an ta rech chrech ri ramaq’ ri Mo’ab’ e ri rulew ri e’ajammon. 16Aretaq chi’ xpaqi’ qas pa ri Egipto uloq, ri Isra’el xb’in pa ri tz’inalik ulew e xopan pa ri polow Aj e xopan pa ri Kades. 17K’atek’uri’, ri Isra’el xe’utaq ejujun etaqo’nelab’ ruk’ ri rajawinel ri Edom arech kkib’ij chrech: “¡Chaya’ b’e chqech arech kujq’ax pa ri awamaq’!” k’atek’ut, ri rajawinel ri Edom man xraj taj xutatab’ej weri’. Xoquje’ xe’utaq ub’i ri eta’o’nelab’ chuwach ri rajawinel ri Mo’ab’, e xoquje’ ri are’ man xraj taj xutatab’ej weri’, e ri Isra’el xkanaj kanoq pa ri Kades, 18k’atek’uri’, kb’e pa ri tz’inalik ulew, xusutij rij ri ramaq’ ri Edom e ri ramaq’ ri Mo’ab’ e kopan pa ri relb’alq’ij ri ramaq’ ri Mo’ab’. Ri Isra’el xkanaj kanoq ch’aqap chech ri Arnon e man xuq’axej ta ri retal rulew ri Mo’ab’, rumal ne’ che ri Arnon retal rulew ri Mo’ab’. 19K’atek’uri’, ri Isra’el xe’utaq ejujun etaqo’nelab’ ruk’ ri Sijon, kajawinel ri e’ajamorre’o, ri are’ kajawinik pa ri Jesb’on, e ri Isra’el kutaq ub’ixik chrech: “Chab’ana’ jun toq’ob’ chwech arech kinq’ax pa ri awamaq’, qas k’ate’ na kinopan pa ri nuk’olib’al jawi’ inb’enaq wi”. 20K’atek’ut, ri Sijon man xukub’a’ ta uk’u’x chrij ri Isra’el arech kq’ax pa ri ramaq’, xane are xe’umulij konojel ri achijab’ erajch’o’jab’, che kkijeqab’a’ ri tz’um taq kachoch pa ri Yahas, e xumajij ri ch’o’j chrij ri Isra’el. 21Ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, xuya’ ri Sijon puq’ab’ ri Isra’el, e konojel ri erajch’o’jab’ xeqaj puq’ab’ ri Isra’el, xch’akan pakiwi’ ri e’are’, e ri Isra’el kub’an rech chrech ronojel ri kamaq’ ri e’ajamoritas che ejeqel chila’. 22Jeri’ uch’akik xkib’an ronojel ri kamaq’ ri e’ajamorre’o, kamjtaj ub’ik pa ri Arnon e kopan pa ri Yab’b’ok e kmajtaj chi ub’ik pa ri tz’inalik ulew e kopan chi pa ri Jordan. 23Are b’a’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, xutoqij ri kulew ri e’ajamorre’o e are xutoq’ob’isaj kiwach ri siwan utinimit Isra’el, ¿la at k’ut kamaj na ri’ chkech? 24¿La man awechb’em taj ri at, ronojel ri umajom ri adyos Kemos, chkech ri erajaw e xuya chawech at? Xoquje’ ri uj, qechb’em ronojel ri xutoqij ri Yahweh ri Qadyos e xuya chqech? 25¿La nimalaj ab’antajik na ri at chuwach ri B’alak, uk’ojol ri Sippor, rajawinel ri Mo’ab’? ¿La kowlaj xub’an ri are’ che uk’ule’laxik ri Isra’el arech kch’o’jinik ruk’ are’? 26Aretaq chi’ ri Isra’el xujeqeb’a’ rib’ pa ri Jesb’on e pa taq ri uk’olb’al, pa ri Aro’er e pa taq ri uk’olb’al, e pa ronojel ri taq tinimit k’o chuchi’ ri Arnon –O’lajuj k’al junab’ 300 –, ¿jask’uche, qas pa taq we q’ij ri’ man xikoj ta ri ich’uq’ab’ arech kiwechb’ej chi jumul? 27Ri in man k’o ta k’ax nub’anom chawech; at ne’ ri katb’anow k’ax chwech we katch’o’jinik wuk’ in. Are b’a’ ri Yahweh chb’anowoq ri q’atojtzij pakiwi’ ri e’ajisra’el e ri e’ajammon». 28K’atek’ut, ri kajawinel ri e’ajammon man xuta’ ta ri tzij xutaq ub’ixik ri Jefte chrech ri are’. Ri xujikib’a ub’ixik ri Jefte e ri ch’akanik xub’ano 29Ri ruxlab’al ri Yahweh xpe puwi’ ri Jefte, e ri are’ xb’e’ pa ri Gala’ad e pa ri Manasses,
xq’ax pa ri Mispa che rech ri Gala’ad, e waral ub’ik kq’ax pa ri kulew ri e’ajammon.
30K’atek’uri’, ri Jefte kujikib’a’ ub’ixik jun tzij chuwach ri Yahweh: «We ke’ajach pa nuq’ab’
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
ri e’ajammon, 31jachin ri winaq che kel uloq nab’e che nuk’ulaxik chuchi’ ri wachoch, aretaq chi’ inch’akaninaq chik e utz nuwach kintzalij uloq kuk’ ri e’ajammon, rech ri Yahweh ri’ ri are’ e kintzujuj ri’ pa holokosto chrech Are’». 32Ri Jefte kq’ax pa ri kulew ri e’ajammon arech kch’o’jin kuk’ e ri Yahweh ke’ujach pa ri uq’ab’. 33Kch’akan pakiwi’ qas kmajtaj ub’i pa ri Aro’er e kopan chunaqaj ri Minnit – juwinaq tinimit–, e qas kopan pa ri Ab’el‐Keramin. Jun nimalaj ch’akanik pakiwi’ e ri e’ajammon nimalaj k’ixb’al xekanaj chkiwach ri e’ajisra’el. 34Aretaq chi’ ri Jefte xtzalijik pa ri Mispa, pa ri rachoch, kxajowik kel uloq che uk’ulaxik ri umi’al, kxojowik ruk’ alaj taq mo’r. Ri are’ xuwi ralk’uwa’l k’olik. Man k’o ta chi jun uk’ojol on umi’al. 35Aretaq chi’ krilo ri are’, kurachq’ij ri ratz’yaq e kuraq uchi’: «¡Ayum, numi’al! ¡Qastzij ne’ che xab’an nimalaj k’ax chwech! ¿La xas at wi ri kab’an ri nimalaj k’ax chwech? Ri in xinjikib’a’ ub’ixik jun nutzij chuwach ri Yahweh, e man kuya taj kintzalij pa waqan ruk’ ri nutzij ri’». 36Ri are’ kub’ij chrech ri utat: «Nutat, xab’ij jun tzij chuwach ri Yahweh, chab’ana’ b’a’ wuk’ in ri atzij xab’ij chuwach ri Yahweh, rumal rech che ri Are’ xuya chawech xab’an k’ax chkech ri e’ak’ulel, ri e’ajammon». 37K’atek’uri kub’ij chrech ri utat: «¡Chyataj b’a’ chwech we jun utzil ri’! Chinaya’ kanoq nutukel keb’ ik’. Ri in kinb’e na wa’ pa taq ri juyub’ kuk’ ri ewachi’l arech ki’nwoq’ej ri nuq’apojil». 38—«¡Jat b’a’!», kcha ri utat chrech. K’atek’uri’, kuya’ alaj chrech arech kb’e keb’ ik’. Kb’e ub’i ri are’ kuk’ ri erachi’l, e kroq’ej ri uq’apojil pa ri taq juyub’. 39Aretaq chi’ xok’ow ri keb’ ik’, ktzalejik ruk’ ri utat, e ri utat kub’ano ruk’ ri umi’al ri tzij xujikib’a’ ub’ixik. Ri ali xas man k’o ta achi xreta’maj uwach. E qas pa we q’ij ub’ik ri’, naq’atalik pa ri Isra’el 40che ronojel taq junab’, ri e’um’i’al ri Isra’el, kijeb’ q’ij keb’e che oq’ej puwi’ ri umi’al ri Jefte ri ajgala’ad. Ri ch’o’j chkixo’l ri Efra’im e ri Gala’ad Ri Jefte kkamik
121Ri achijab’ e’ajefra’im, kkimulij kib’, keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan e kkisuk’ ub’i pa ri Safon e ke’kib’ij chrech ri Jefte: «¿Jasche ri at xatb’e che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’ajammon k’atek’uri’, man xujasik’ij ta ub’ik ri uj arech kujb’e ub’i awuk’? Kqaporoj na ub’i ri awachoch e ri at, at k’o ri’ chupam!». 2Ri Jefte kutzalij uwach ri kitzij: «Ri in e ri enuwinaq, k’o jun qach’o’j kuk’ ri e’ajammon. Ri in xixinsik’ij ix arech kixb’e quk’ e ri ix man xinito’ ta pa kiq’ab’ ri e’are’. 3Aretaq chi’ ri in xinwilo che man k’o ta jun kpe che nuto’ik, ri in xinchaq ub’i nuk’u’x, e xinb’e ub’i chkij ri e’ajammon, e ri Yahweh xe’ujach pa ri nuq’ab’. ¿Jask’uche xixpaqi’ uloq chwij pa we jun q’ij ri’ arech kib’ana’ ri ch’o’j chwij?». 4K’atek’uri’, ri Jefte ke’umulij konojel ri achijab’ erech ri Gala’ad e xch’o’jinik kuk’ ri Efra’im, e ri e’uwinaq ri Gala’ad xech’akan pakiwi’ ri Efra’im, rumal rech che ri e’ajefra’im kkib’ij: «¡Ri ix, ix ajgala’ad, xa ix ajanimajel uloq chkixo’l ri e’ajefra’im, ri ix, ix ajefra’im k’atek’uri’ xix q’ax uloq kuk’ ri Manasses!». 5K’atek’uri’, ri Gala’ad kuq’atej ri jetaq b’e chkiwach ri Efra’im, che kq’ax puwi’ ri Jordan; e aretaq chi’ ri e’ajefra’im che e’animajinaq ub’ik kkib’ij: «Chiya’ b’e chwech arech kinq’ax ub’ik», ri winaq rech ri Gala’ad kkita’ chkech: «¿La at ajefra’im?». We kkib’ij: «Jayi’, man in efra’im taj», 6kkib’ij chrech: «¡Utz ub’ixik b’a’ chab’ij Shib’b’olet!». K’atek’uri’ ri are’ kub’ij «Sib’b’olet», rumal rech man kkowin ta che ub’ixik we jun tzij ri’. E kkik’am ub’ik ri are’ arech kkikut ri ujolom chuchi’ taq ri b’e k’o pa ri Jordan. Pa taq we q’ij ri’, xekamik 42.000 achijab’ rech ri Efra’im. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
7Ri Jefte xub’an q’atojtzij puwi’ ri Isra’el waqib’ junab’, k’atek’uri’ ri Jefte ri ajgala’ad
xkamik e kmuqik pa ri utinimit Mispa pa ri Gala’ad. IX Ri Ib’san
8Chuwach chi aq’anoq ri are’, are ri Ib’san ajb’elem xokik q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el.
9Ek’o juwinaq lajuj e’uk’ojol e juwinaq lajuj e’umi’al. Ke’uk’ulb’a’ ri e’umi’al kuk’ achijab’
pa nik’aj taq k’olib’al chik, ke’uk’am uloq nik’aj ixoqib’ pa nik’aj taq k’olib’al chik chkech ri e’uk’ojol. Wuqub’ junab’ kub’an q’atb’altzij pakiwi’ ri Isra’el. 10K’atek’uri’, xkam ri Ib’san e kmuq pa ri B’elem. X Ri Elon 11Chuwach chi aq’anoq ri are’, are ri Elon ajzab’ulon xokik q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el.
Lajuj junab’ xub’an q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el. 12K’atek’uri’, xkam ri Elon ajzab’ulon e kmuq pa ri Ayyalon, pa ri rulew ri Sab’ulon. XI Ri Ab’don 13Chuwach
chi aq’anoq are’, are ri Ab’don, uk’ojol ri Hillel rech ri Pire’aton, xokik q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el. 14K’o ekawinaq uk’ojol e ejuwinaq lajuj ri eri’ taq umam, ri e’are’ kkikejb’ej e’oxk’al lajuj alaj taq b’urix. Ri are’ xub’an q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el wajxaqib’ junab’. 15K’atek’uri’ xkam ri Ab’don, uk’ojol ri Hil‐lel ri ajpire’aton e kmuqik pa ri Pire’aton, pa ri rulew ri Efra’im, pa ri kijuyub’al ri e’ajamalesita. XII Samson
131Ri e’ajisra’el, kkib’an chi jumul ri itzel chuwach ri Yahweh, e ri Yahweh ke’ujach kawinaq junab’ pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o. 2K’o jun achi pa ri Sore’a rech ri ujuq’at ri Dan, ub’i’ Mano’aj. Ri rixoqil mencho’r ixoq e man k’o ta ral k’olik. 3Ri utaqo’nel ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach we ixoq ri’ e kub’ij chrech: «Ri at aweta’m che at mencho’r ixoq e man k’o ta awal ek’olik 4k’atek’ut, ri at, at yawab’ ixoq chik e kawil na uwach jun awal. Qas kamik ub’ik ri’, chaq’ila’ awib’ chutijik ri amaja’, e ri tzam, e k’o matijo che man ch’ajch’oj taj. 5Rumal rech che ri at, xas kamik ri’ at yawab’ ixoq chik e kawil na uwach jun awal. Ri sokb’al wi’aj man kq’ax ta ri’ pa ri ujolom, rumal rech che ri ak’al xas nasir rech ri Dyos xas pa ri usantil uloq. Ri are’ kuchaplej ukolik ri’ ri Isra’el pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o». 6Ri ixoq kb’e che ub’ixik chrech ri rachajil: «Jun achi petinaq uloq ruk’ ri Dyos xpe wuk’ ri in; ri uwachb’al jeri’ jacha jun anjel rech ri Dyos, sib’alaj kxib’ix ib’ chrech. Man xinta’ ta chrech jawi’ petinaq wi ri are’, xoquje’ ri are’ man xuq’alajisaj ta ri ub’i’ chwech. 7K’atek’ut, xas xub’ij chwech: “¡Ri at xas kamik ri’ at yawab’ ixoq chik e kawil na ri’ uwach jun awal. Qas kamik ub’ik ri’ matij ri amaja’ on ri tzam, e man k’o ta katijo che man ch’ajch’oj taj, rumal rech che ri ak’al nasir ri’ rech ri Dyos xas pa ri usantil uloq qas k’ate’ kkam ub’ik!”». Pa ukamul chik kuk’ut rib’ ri anjel
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
8K’atek’uri’, ri Mano’aj kkch’aw ruk’ ri Yahweh e kub’ij chrech: «¡Kink’omij chawech,
Ajawxel! Ri jun achi rech ri Dyos che xataq uloq at quk’, chpetoq b’a’ jumul chik quk’ ri uj, e chuk’utu’ b’a’ chqawach ri rajawaxik kqab’ano aretaq chi’ ka’laxik ri ak’al!». 9Ri Dyos kutatab’ej ri utzij ri Mano’aj e ri Anjel rech ri Dyos kpe chi jumul ruk’ ri ixoq aretaq chi’ ri are’, t’uyul cho ri suq’unb’al. Ri Mano’aj ri rachajil man k’o ta ruk’ chi’. 10Ri ixoq kukoj anim e ku’lub’ij chech ri rachajil: «Chatampe’, xuk’ut rib’ chnuwach ri achi che xpe wuk’ ri in pa ri jun q’ij kanoq». 11Ri Mano’aj kwa’lij ub’ik e kuterneb’ej ub’ik ri rixoqil, kopan jawi’ k’o wi ri achi e kub’ij chrech: «¿La at ri jun achi che xatch’aw ruk’ we jun ixoq ri’?». Ri are’ kub’ij «In ank’ut». 12Ri Mano’aj kub’ij chrech «Aretaq chi’ qastzij kb’antajik ri atzij, ¿jas k’uri’ ri pixb’anik chrech ri ak’al e jas ri rajawaxik ri’ kub’an ri are’?». 13Ri utaqo’n ri Yahweh kub’ij chrech ri Mano’aj: «Ronojel ri’ ri awas che kinya ub’ixik in chrech we ixoq ri’. 14Mutij jun jas uwach rech che petinaq uloq pa ri tikb’al uva, mutij ri amaja’ e ri tzam, mutij jun jas uwach che man ch’ajch’oj taj, e qas kub’an ri’ ronojel ri xinya ub’ixik in». 15Ri Mano’aj kub’ij chrech ri utaqo’n ri Yahweh: «Chaya’ alaj chqech arech kqach’olo pa ri qachoch, kqasuk’umaj na chawech jun alaj ama’ chij». 16K’atek’uri’, ri utaqo’nel ri Yahweh kub’ij chrech ri Mano’aj: «Kne’b’a’ kinataqchi’j kinkanaj kan awuk’, man kinna’ ta ukoq jub’iq’ ri’ ri awa, k’atek’ut we kawaj kasuk’umaj jun holokosto, chachi’j b’a’ weri’ chrech ri Yahweh». —Rumal rech che ri Mano’aj man reta’m taj che ri are’ jun utaqo’n ri Yahweh. 17Ri Mano’aj kub’ij chrech ri Anjel rech ri Yahweh: «¿Jas ab’i’, arech, aretaq chi’ qastzij kb’antajik ri atzij loq’ nim katqil wi ri at?». 18Ri anjel rech ri Yahweh kub’ij: «¿Jasche kata ri nub’i’ chwech, ri are’ mayib’alalaj uwach b’i’aj?». 19K’atek’uri, ri Mano’aj kuk’am ub’i ri alaj ama’ chij e ri sipanik, e kuchi’j weri’ pa jun holokosto, puwi’ ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, che kub’an jetaq mayib’al uwach. Ri Mano’aj e ri rixoqil tajin kkilo weri’. 20K’atek’uri’, aretaq chi’ ri uxaq q’aq’ kpaqi’ xas cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ chikaj, ri Anjel rech ri Yahweh kpaqi’ pa ri uxaq q’aq’ chkiwach ri Mano’aj e ri rixoqil, e xa jek’uri’ kkimej kib’ e kqasaj ri kipalaj pulew. 21Ri utaqo’n ri Yahweh xsach ub’ik chkiwach ri Mano’aj e ri rixoqil, e ri Mano’aj xuch’ob’o che ri are’ jun utaqo’n ri Yahweh. 22«Qastzij nak’uwa’ che ri uj kujkam wa’, –kcha ri Mano’aj chrech ri rixoqil–, rumal rech xqil uwach ri Dyos». 23«We ri Dyos kraj xujukamisaj, –kcha ri rixoqil chrech–, ri are’ man xuk’amowaj ta k’uri’ pa ri qaq’ab’ ri holokosto e ri sipanik xqaya chrech, man xuk’ut ta ri’ chqawach ronojel we jastaq ri’, e man xub’an ta ri’ che xas kamik ri’ xqeta’maj we taq jastaq ri’». 24Ri ixoq kril uwach jun ral e kukoj ub’i’ Samson. Ri ak’al kk’iyik e ri Dyos kutewchi’j ri are’, 25k’atek’uri’ ri ruxlab’al ri Yahweh, kuchaplej uch’uych’ayik ri are’ pa ri tz’um taq ja rech ri Dan, chuxo’l taq ri ub’e ri Sore’a e ri Esta’ol.
Ri uk’ulanem ri Samson
141Ri Samson kxuli’ ub’ik chi pa ri Timna e pa ri Timna, xok pa ri ranima’, jun chkech ri ixoqib’ che kimi’al ri e’ajfiliste’o. 2Kpaqi’ chi uloq e kuya ub’ixik chkech ri unan utat: «Xinwil pa ri Timna, jun ixoq chkixo’l ri ekimi’al ri e’ajfiliste’o. Ji’k’ama’ uloq chwech che wixoqil». 3Ri unan utat kkib’ij chrech: «¿La man k’o ta jun ixoq chkixo’l ri ekimi’al ri e’awachalal e chixo’l konojel ri nusiwantinimit che katb’e che uk’amik jun ixoq chkixo’l ri e’ajfiliste’o, ri e’are’ che man kiq’atom ta uwi’ ri kikowil?». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
K’atek’ut, ri Samson kub’ij chrech ri utat: «Ja’k’ama’ uloq ri are’ chwech in, rumal rech che are ri are’ kwaj uwach in». 4Ri unan utat man xketa’maj taj che weri’ xas ruk’ ri Yahweh petinaq wi, xa kutzukuj jun ch’o’j kuk’ ri e’ajfiliste’o, rumal rech che pa taq we q’ij ri’, ri e’ajfiliste’o ko ekitak’alb’em ri Isra’el. 5Ri Samson kxuki’ ub’ik kuk’ ri e’unan e’utat pa ri Timna e aretaq chi’ ke’opan pa taq ri tikb’al uva rech ri Timna, kril jun ko’lik koj kjaninik petinaq uloq che uk’ulaxik ri are’. 6Ri ruxlab’al ri Yahweh xunojisaj ri are’, k’atek’uri’, man k’o ta jun jas uwach ruk’am puq’ab’, e ri Samson kuch’aqa’pij ri alaj koj jacha upilik jun alaj ama’ k’isik; k’atek’ut, man k’o ta xub’ij chkech ri unan utat we xub’ano ri’. 7Kxuli’ ub’ik, kch’aw ruk’ ri ixoq e utz kril ri are’. 8Pa jun chik q’ij, ri Samson ktzaljj uloq arech kk’uli’ ruk’ ri ixoq. Ksutin apan jub’iq arech krilo ri jun alaj koj che kaminaq kanoq ri ub’aqil, k’atek’uri’ xrilo che pa ri jetaq ub’aq ri koj k’o jun aqaj kech ri awonon e k’o uwa’lche’. 9Kuk’am ukoq ri uwa’l che’ puq’ab’ e kutijo aretaq chi’ tajin kb’inik. Aretaq chi’ ri are’ xtzalij kuk’ ri unan utat, kuya’ kech ri uwa’lche’ e ri e’are’ xkitijo, k’atek’ut man k’o ta xub’ij chkech che xumol koq pa ri taq ub’aq ri kaminaq alaj koj. 10Ri utat kxuli’ ub’ik pa rachoch ri ixoq, e ri Samson kub’an chila’ jun nimalaj ula’nik, rumal rech che naq’atalik jewa’ kkib’an ri alab’om. 11K’atek’uri’, aretaq chi’ kkil ri Samson, kkicha’ juwinaq lajuj alab’om arech kkachi’laj ri are’. Ri utzij ri Samson che rajawaxik kch’ob’ik 12K’atek’uri’, ri Samson kub’ij chkech: «Chiya’ alaj chwech arech kinb’ij jun tzij chiwech
che rajawaxik kitzukuj ri uch’ob’ik. We kiq’alajisaj chnuwach ri uch’ob’ik xib’ano pa ri wuqub’ q’ij che kutaqej we nimaq’ij ri’, e we kiriq ri uch’ob’ik, ri in kinya’ na ri’ chiwech juwinaq lajuj utzalaj taq k’ul e juwinaq lajuj utzalaj taq atz’yaq. 13K’atek’ut, we man kixkowin ta chech ri uch’ob’ik, ix kixya’ow na chwech juwinaq lajuj utzalaj taq k’ul e juwinaq lajuj utzalaj taq atz’yaq». —«Chab’ij b’a’ ri atzij che rajawaxik kqatzukuj uch’ob’ik, –kecha chrech–, ri uj katqatatab’ej wa’». 14Kub’ij ri are’: «Ruk’ ri winaq kwa’ik, xelik ri wa ktijowik, e ruk’ ri kowlaj winaq xelik ri ki’al». Pa urox q’ij man ekowininaq taj che uch’ob’ik we tzij ri’. 15Pa ri uwuq q’ij kkib’ij chrech ri rixoqil ri Samson: «Chab’o’chij ri awachajil arech kub’ij chqech ri uch’ob’ik ri tzij, wema kab’ano, ri uj katqaporoj na ri’ ri at e ri rachoch ri atat. On ¿la xa nelo kujiwelaq’aj che xujisik’ij». 16Ri rixoqil ri Samson xumajij ri oq’ej puwi’ ri rachajil; e kub’ij chrech: «Ri at ti’tik wa’ kana’ chwech, man kinaloq’oq’ej ta wa’. Ri at xaya’ jun tzij chkech ri e’uk’ojol ri nusiwantinimit che rajawaxik ktzukux ri uch’ob’ik, e man ab’im ta chwech in ri uch’ob’ik». Kub’ij ri are’ chrech: «Ri in man nub’im ta chkech ri nunan nutat, ¿la kinb’ij k’uri’ chawech ri at?». 17Pa ri wuqub’ q’ij che xuq’i’ ri nimaq’ij, ri are’ xoq’ik ruk’ ri Samson. K’atek’uri’, pa ri uwuq’ q’ij kub’ij chrech ri are’ ri uch’ob’ik ri tzij chrech ri ixoq, rumal rech che ri are’ man utz ta chik k’olik rumal ri roq’ej ri ixoq, e ri are’ kub’ij ri ucholaj ri tzij chkech ri e’uk’ojol ri siwan utinimit. 18Pa ri uwuq q’ij, aretaq chi’ maja’ kqaj ri q’ij, ri e’uwinaq kkib’ij chrech ri Samson: «¿Jas ri are sib’alaj ki’ chuwach ri uwa’lche’ e jas ri are kowlaj chuwach ri koj?» Ri are’ kub’ij chkech: «Weta mata xixchakun ruk’ ri nuwakax, ri ix man kiriq ta uch’ob’ik ri’ ri nutzij». 19K’atek’uri’ ri ruxlab’al ri Yahweh kunojisaj ri are’ e kxuli’ xas pa ri Askelon, e chila’ ke’ukamisaj juwinaq lajuj achijab’, kujol ub’ik ri kijastaq ri winaq ri’ e kuk’am ub’ik ri katz’yaq arech ke’utoj ri alab’on xekowin che uch’ob’ik ri utzij; k’atek’uri’, xyaktaj uq’aq’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
royowal e ktzalej cho ri rachoch ri utat. 20Ri rixoqil ri Samson xya chrech jun rachi’l ri are’, jun rachi’l che sib’alaj xukub’a’ uk’u’x chrij. Ri Samson kuporoj ri kitriko ri e’ajfiliste’os
151Ok’owinaq chi keb’ oxib’ q’ij, pa taq ri uq’ijil ri uq’atik ri triko, ri Samson ktzalijik che usolixik ri rixoqil e kruk’aj ub’ik jun alaj ama’ k’isik, k’atek’uri’, kub’ij: «Ri in kinwaj kinok ub’i ruk’ ri wixoqil pa ri warib’al. K’atek’ut, ri uji’ ri are’ man kuya’ ta alaj chrech kokik. 2Kub’ij ri uji’ chrech: «Ri in xinchomaj, che ri at xyakataj ri uq’aq’al awoyowal chrij ri are’ e ri in xinya’ chrech ri awachb’il. ¿La man are ta utz ri uchaq’ chuwach ri are’? ¡Are chokoq awech at pa uk’exwach ri jun chik!» 3Ri Samson kub’ij chrech: «We jumul chik ri’, ri in man k’o ta numak ri’ kuk’ ri e’ajfiliste’o we kinb’an ri itzel chkech». 4Ri Samson kb’e ub’ik, ke’utzuj uloq o’lajuj k’al 300 yak, kuk’am ukoq jujun taq che’, ke’uxim keb’ yak ruk’ ri kije’, ri jun ruk ri jun chik e panik’aj chkech kukoj kanoq jun che’. 5Kut’iq q’aq’ chrech ri jetaq che’, k’atek’uri’ ke’utzaqopij ri jetaq yak pa ri kitikonb’al triko ri e’ajfiliste’o, kut’iq q’aq’ chrech ri q’ayes, ri triko, xoquje’ chrech ri tikb’al uva e tikb’al olivo. 6Ri e’ajfiliste’o kkita’o: «¿Jachin xb’anow weri’». K’atek’uri’ kb’ix chkech: «Are ri Samson ri uji’ ri timnita, rumal rech che ri tata uji’ xuya ri rixoqil chrech jun rachb’i’l ri Samson». K’atek’uri’, ri e’ajfiliste’o kepaqi’ ub’ik che ukamisaxik pa taq ri uxaq q’aq’ ri jun ixoq e ri utat. 7Ri Samson kub’ij chkech: «Rumal rech che kib’an weri’, ri in man kintak’i’ taj tza k’ate’ na kitoj uk’axel ri k’ax chib’ano». 8Sib’alaj xe’uqajb’ej ri e’are’ e man k’o ta jun utz xkanaj kanoq ri ub’aqil. K’atek’uri’, kqaj uloq pa ri pek k’o cho ri jun ab’aj rech ri Etan e kkanaj kan chila’. Ri ub’aqil upuchi’ ri b’urix 9Ri e’ajfiliste’o kepaqi’ ub’ik e kkikoj ri tz’um taq kachoch pa ri Juda, e ke’ok ub’ik pa ri
Leji. 10«¿Jasche xixpaqi’ uloq chqij ri uj?» kecha ri e’uwinaq ri Juda chkech. —«Xujpaqi’ uloq che uyutik ri Samson, kecha chkech, arech kqab’an chrech ri are’ jeri’ jacha ri xub’an ri are’ chqech uj». 11Wuqq’o’ lajuj k’al 3.000 achijab’ rech ri Juda keqaj uloq pa ri pek k’o cho ri ab’aj rech ri Etam e kkib’ij chrech ri Samson: «¿La man aweta’m ta ri at che ri uj tajin kujok chuxe’ ri kikowinem ri e’ajfiliste’o? ¿Jas ri xab’an chqech?». Ri are’ kub’ij chkech: «Jeri’ jacha xkib’an ri e’are’ chwech, jeri’ xinb’an in chkech ri e’are’». 12K’atek’uri’, ri e’are’ kkib’ij chrech ri are’: «Ri uj xujxuli’ uloq arech katqayut ub’i ri at, arech ri uj katqajacha’ pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o». —«Chijikib’a ub’ixik chwech –kcha chkech–, che man kinikamisaj ta ri ix». 13«¡Jayi’! Kecha chrech, ri uj xuwi kqaj katqayutu’ e katqaya’ pa kiq’ab’ ri e’are’, ri uj man kqaj taj katqakamisaj». K’atek’uri’, kkiyutu ri are’ ruk’ keb’ k’ak’ taq kolob’ e kkesaj uloq chuxo’l taq ri ab’aj. 14Aretaq chi’ tajin kopanik pa ri Leji e ri e’ajfiliste’o kkikoj anim che uk’ulaxik, kkiraqaqej kichi’ jacha ech’akaninaq chik, ri ruxlab’al ri Yahweh kunojisaj ri Samson: ri kolob’ k’o chuq’ab’ jacha taq ub’atz’ ri saqtuntun b’atz che kuya’o kporox pa ri q’aq’ e ri kolob’ xt’ub’tajik ub’ik puq’ab’. 15Kuriq ukoq jun ub’aqil uchi’ b’urix che k’o na kik’ chrij, kulik’ apanoq ri uq’ab’ che uk’amik, e ruk’ weri’ ke’ukamisaj kaq’o lajuj k’al achijab’. 16K’atek’uri’, ri Samson kub’ij: «Ruk’ jun ub’aqil upuchi’ b’urix ri in xinchup kiwach ri e’are’. ¡Ruk’ jun ub’aqil upuchi’ b’urix, ri in xe’inkamisaj kq’o lajuj k’al achijab’!». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
17Aretaq chi’ xuk’is ub’ixik ri utzij, naj kuk’yaq apanoq ri ub’aqil upuchi’ ri b’uxix, e
rumal k’uwa’ kb’ix chrech we k’olib’al ri’ Pamat‐Leji. 18K’atek’uri’ kpe jun nimalaj chaqi’jchi’ chrech e kch’aw ruk’ ri Yahweh e kub’ij chrech: «At xatb’anowik we nimalaj ch’akoj ri’ rumal ri uq’ab’ ri apataninel, e k’u kamik ri’ ¿la kinkam k’uri’ rumal jun nimalaj chaqijchi’, e la kinqaj k’u pa kiq’ab’ ri winaq che ma kiq’atom ta uwi’ kikowil?». 19K’atek’uri’, ri Dyos kujo’b’isaj ub’ik ri ja’ che chemelik pa ri Leji e kb’ulb’utik uloq ri ja’, ri Samson kuqumuj ujoron chrech ri ja’ ri’, e xtzalej uloq ri ruxlab’al e xk’ask’ob’ik ri ranima’. Rumal k’uwa’ weri’ xb’ix chrech En‐ha‐Kore chrech ri b’ulb’ux che k’o na pa ri Leji pa taq we q’ij kamik ri’. 20Ri Samson xub’an q’atb’altzij juwinaq junab’ puwi’ ri Isra’el pa taq ri kiq’ijil ri e’ajfiliste’o. Ri jun xk’ulmatajik pa taq ri rokib’al ri Gasa
161K’atek’uri’, ri Samson kb’e ub’ik e kusuk’ ub’ik pa ri Gasa, kril chila’ jun ixoq erech nim ch’uti’n e kok ub’ik pa ri rachoch. 2Kya ub’ixik chkech ri e’ajgasa: «Xpetik ri Samson waral». Kkisutij rij ronojel ri k’olib’al e kkik’ak’alej chuchi’ ri tinimit ronojel ri jun aq’ab’. Jun aq’ab’ man k’o ta kesilob’ik e kkichomaj. «Chqeye’j chi k’ate’ ksaqarik e kqakamisaj ri are’». 3K’atek’ut, ri Samson xwarik chi xuwi panik’aj aq’ab’; panik’aj aq’ab’ kwa’lij ub’ik, kuk’am ub’i ri keb’ uxaq uchi’ja rech ri tinimit ruk’ ri keb’ raqan taq ri uchi’ja, kub’oq ub’i ruk’ ri che’, kutelej e kuk’am ub’ik xas puwi’ ri juyub’ che k’o apan chuwach ri Heb’ron. Ri Dalila xutzalkapij uwach chrech ri Samson 4Chuwach chi aq’anoq weri’, kqaj chi jun ixoq chuwach che k’o pa ri taq’aj rech ri Sorek,
ri ixoq ub’i’ Dalila. 5Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o, kepaqi’ uloq ruk’ ri ixoq e kulkib’ij chrech: «Chak’oto’ uchi’ e chawesaj chrech jawi’ kpe wi chrech ri nimalaj uchuq’ab’, e jas ri kqab’ano arech kujkowin che uqasaxik e kqaximo. K’atek’uri’, ri uj chqajujunal kqaya’ na ri’ chawech 1.100 siklos saq pwaq». 6Ri Dalila kub’ij chrech ri Sason: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chab’ij chwech, jawi’ kpe wi chawech ri nimalaj achuq’ab’ e jas ri ruk’ kuya’o katximik arech kb’an kowinem chawech». 7Ri Samson kub’ij chrech: «we kinxim ruk’ wuqub’ rax taq k’am e che maja’ kchaqijik, ksach na k’uri’ ri nuchuq’ab’ e in jun achi ri’ jacha konojel ri achijab’». 8Ri ekimal ri e’ajfiliste’o kkik’am ub’ik chrech ri Dalila wuqub’ k’am rech rax taq ch’ab’ na, che maja’ chaqi’j e kuxim ri are’ ruk’ weri’. 9Ek’o ejujun achijab’ kik’u’m uloq kib’ pa ri uwarib’al ri are’ e kuraq uchi’ chrech ri Samson: «¡Ri e’ajfiliste’o xepe uloq chawij Samson!». Ri are’ kut’oqopij ub’ik ri taq k’a’am rech ri ch’ab’ jacha ut’oqopixik jun ch’uyu’t aretaq chi’ kb’uquw pa ri q’aq’. Xa jek’uwa’, man xeta’maxik taj jawi’ kpe wi chrech ri uchuq’ab’ ri are’. 10Ri Dalila kub’ij chrech ri Samson: «Ri at xawetz’b’ej nuwach e man tzij taj ri xab’ij chwech. Kamik k’ut ri’, chab’ana’ jun toq’ob’ chwech chab’ij chwech, jas ri ruk’ loq’ katximik ri at». 11Kub’ij ri are’ chrech: «Weta kinximik ruk’ k’ak’ taq kolob’, ksach na k’uri’ ri nuchuq’ab’ e xaq in jun achi ri’ jacha ekonojel ri achijab’». 12K’atek’uri’ ri Dalila kuk’am uloq nik’aj k’ak’ taq kolob’ e kuxim ri are’ ruk’ we kolob’ ri’ e ko kuraqaqej uchi’: «¡Ri e’ajfiliste’os xepe chawij, Samson!». Ri ixoq e’uk’u’m uloq enik’aj achijab’ pa ri uwarb’al. K’atek’ut, ri Samson jacha taq b’atz’ ut’oqopixik kub’ano ri jetaq kolob’ che ximitalik ri uq’ab’ ruk’. 13K’atek’uri’ ri Dalila kub’ij chrech ri Samson: «Xas ronojel mul awetz’b’em nuwach e man ab’im ta chwech ri saqalajtzij. Chab’ij b’a’ chwech jas ri ruk’ loq’ katximik ri at». Kub’ij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
chrech: «Weta kakem ri wuqub’ upach’ub’al ri nuwi’ ruk’ ri uwa ukem jun ajkem, e kat’ok ruk’ ri usu’, ri in kintuqa’r na k’uri’ e xaq in jun achi ri’ ejacha konojel ri achijab’». 14Ri Samson kwarik e ri Dalila kuchap koq ri wuqub’ upach’ub’al uwi’, kukemo ruk’ ri uwa kem, e kut’ok ruk’ ri ukemob’, k’atek’uri’ kuraq uchi’: «¡Ri e’ajfiliste’o xepe chawij Samson!». Kk’astajik chrech ri uwaram e kub’oq ub’i ri uwa’ ri kem e ri jun usu’. 15Ri Dalila kub’ij chrech: «¿Jasche kab’ij kinaloq’oq’ej, we ri awanima’ man wuk’ ta in k’o wi? Oxmul chik awetz’eb’em nuwach e man ab’im ta chwech jawi’ kpe wi chawech ri nimalaj achuq’ab’». 16Rumal rech che ronojel q’ij kuch’a chrech e teren chrij ri are’, ri Samson xk’istaj uk’u’x chrech weri’. 17Kujaq ri ranima’ e kub’ij chrech: «Ri sokb’al wi’aj mawi q’axinaq pa ri nujolom –kcha chrech–, rumal rech che ri in, in nasir in rech ri Dyos qas pa ri nusantil uloq. Weta ksokax ri nuwi’, kel ub’i ri’, ksach ri’ ri nuchuq’ab’, e xaq in jun achi ri’ jachah konojel ri achijab’». 18Ri Dalila xreta’maj che xujaq ronojel ri ranima’ chrech, ke’usik’ij ri ekinimal ri e’ajfiliste’o e kub’ij chkech: «Chixpet b’a’ che we jumul ri’, rumal rech che xujaq ronojel ri ranima’ chwech». K’atek’uri’, ri ekinimal ri e’ajfiliste’o kepetik jawi’ k’o wi ri are’ e kuk’am uloq ri pwaq pa kiq’ab’. 19Ri ixoq kuwartisaj ri Samson cho taq ri raqan, kusik’ij jun achi e ri achi ri’ kusokaj kuqupij ub’ik ri wuqub’ uwi’ upach’um. Xa jek’uwa’ ri ixoq kuchaplej kub’an k’ax chrech ri are’ e ri uchuq’ab’ ri Samson ksach ub’ik. 20Kuraqaqej uchi’: «¡Ri e’ajfiliste’o xepe chawij Samson!». Xk’astajik ri are’ e kub’ij: «Kinel wa’ chuwach weri’ jacha taq ri jumul kanoq e kinkoltaj wa’». K’atek’ut, man reta’m taj che ri Yahweh elinaq chi ub’ik ruk’ ri are’. 21Ri e’ajfiliste’o kkoj kiq’ab’ puwi’ e kkik’am ub’ik ri are’, kkipuch’ ri uwoq’och e kkiqasaj ub’i pa ri Gasa. Xkiximo ruk’ keb’ saq ch’ich’ che keb’ uwach e kiximon chrij ri ab’aj pa ri che’ arech kusutej e silob’isaj. Ri tojb’al uk’axel chrech ri Samson e ri ukamikal 22K’atek’uri’, xuwi xsokatajik ri uwi’, xaq b’i xk’iy chi uloq. 23Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o
kkimulij kib’ arech kkichi’j jun tab’al toq’ob’ chrech ri Dagon, ri kidyos e sib’alaj keki’kotik: «Ri qadyos xujach pa ri qaq’ab’ ri Samson ri qak’ulel». 24Aretaq chi’ ri winaq kkilo ri are’, kkiya uq’ijil ri kidyos e kkib’ij: «Ri qadyos xujach pa qaq’ab’ ri Samson, ri qak’ulel, ri are’ che sib’alaj k’ax kub’an pa ri qamaq’ ri rumal are’ sib’alaj winaq xekamik». 25K’atek’uri’, rumal rech che sib’alaj ki’kotemal k’o ri kanima’, kkiraq kichi’ e kkib’ij: «¡Chik’ama’ uloq ri Samson arech qetz’b’ej uwach ri are’ e kujtze’nik!». Kpe uloq ri Samson, kesaj uloq pache’, e ri are’ xub’ano arech ketze’nik rumal are’, k’atek’uri’, xkitak’ab’a’ chuxo’l ri jetaq raqnaja. 26Ri Samson kub’ij chrech ri alaj ak’al che ruk’am ub’i chech ri uq’ab’: «Chak’ama’ ri nub’e arech ri in kinchap ukoq ri jetaq raqanja arech ri in kinq’oyb’a’ ukoq wib’ chuwach». 27Ri nimja nojinaq che achijab’ e che ixoqib’. Ek’o chila’ konojel ri ekinimal ri e’ajfiliste’o e cho ri uwaja askik, ek’o wuqq’o’ lalujj 3.000 chi achijab’ e chi ixoqib’ che tajin kkil ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
etz’anem kub’an ri Samson. 28Ri Samson kch’aw ruk’ ri Yahweh e ko kuch’ab’ej : «Ajawxel Yahweh, ri in kinta’ chawech, chinana’taj uloq, chaya’ b’a’ ri nuchuq’ab’ xuwi we jumul ri’, ¡Ayum Dyos! arech kinb’an k’ax chkech ri e’ajfiliste’o tojb’al uk’axel we keb’ nuwoq’och ri’!». 29Ri Samson kuchapcha’ ukoq ri keb’ raqanja che uk’u’x ri nimja, kuq’oyb’a’ rib’ chrij, ri rikyaq’ab’ uq’ab’ chrij jun, ri umox uq’ab’ chrij ri jun chik, 30k’atek’uri’, kuraq uchi’: «¡Chinkam b’a’ ub’i ri in kuk’ ri e’ajfiliste’o!». Kukoj ronojel ri uchuq’ab’ e ri nimja ktzaq ub’i pakiwi’ ri ekinimal e’ajfiliste’o e pakiwi’ konojel ri winaq ek’o chila’. Ri winaq xe’ukamisaj aretaq chi’ xkamik, are sib’alaj ek’i chi na chkiwach ri winaq xe’ukamisaj aretaq chi’ k’aslik. 31Ri erachalal e konojel ri rachoch ri utat, kexuli’ uloq che uk’amik ub’ik ri are’. Kkipaqab’a’ ub’ik e kkimuq chuxo’l ri b’e kb’e pa ri Sore’a e ri Eshta’ol, jawi’ muqutal wi ri utat Mano’aj. Juwinaq junab’ xub’an q’atb’altzij puwi’ ri Isra’el. Ri tyoxlaj k’olib’al rech ri Mika
171K’o jun achi pa ri ujuyub’al ri Efra’im ub’i’ Mikayehu. 2Kub’ij chrech ri unan: «Ri kaq’o’ ju’lajuj k’al 1.100 siklos saq pwaq xesach awuk’, k’atek’uri’ rumal weri’ ri at xab’ij jun kyaqsaq tzij, xinta’ ne’, xab’ij –Utz b’a ri’, k’o ri’ we pwaq ri’, in ne’ xinwilaq’aj. Ri unan kub’ij: «¡Ri wal tewchu’x b’a’ rumal ri Yahweh!». 3E ri Mika kutzalij chi jumul ri kaq’o’ ju’lajuj k’al siklos saq pwaq chrech ri unan. E ri unan kub’ij chrech: «Ri in xinya’ wa’ we saq pwaq ri’ chrech ri Yahweh rech utoq’ob’isaxik uwach ri wal, arech kja’risaxik e kb’an jun tz’aq e jun esal uwach dyos ruk’, k’atek’ut, kamik ri’, ri in kwaj kinya’ chawech». K’atek’uri’, ri are’ kutzalij ri pwaq chrech ri unan. 4Ri unan kuk’am ukoq lajuj k’al siklos saq pwaq e kuya’ chrech ri aja’risanel ch’ich’. Ri aja’risanel ch’ich’ ruk’ weri’ kub’an jun tz’aq e jun esal uwach dyos che kkanaj pa ri rachoch ri Mika. 5We achi ri’, ri Mika ub’i’, k’o jun rachoch Dyos ruk’ are’; kub’an jun efod e jujun taq terafim, k’atek’uri’ kujach upatan jun chkech ri e’uk’ojol, che xuxik uchuchqajaw ri are’. 6Pa taq we q’ij ri’ man k’o ta ajawinel pa ri Isra’el e konojel kkib’ano jachike ri kkichomaj che utz kkib’ano. 7K’o jun ala ajb’elem rech ri Juda, ujuq’at ri Juda, ri ala ri’ ajlevita e ri are’ jeqelik chil’a jacha ub’antajik jun kaxlan winaq. 8We jun achi ri’ kuya’ kan ri tinimit B’elem rech ri Juda, arech ke’jeqeloq jawi’ loq’ kujeqeb’a’ wi rib’. Aretaq chi’ tajin kb’inik, kopanik pa ri ujuyub’al ri Efra’im, pa ri rachoch ri Mika. 9Ri Mika kuta’ chrech: «¿Jawi’ atpetinaq wi?». «Ri in, in ajlevita, in ajb’elem rech ri Juda —kcha chrech. Xaq kinok’ow ub’ik waral arech ke’injeqeb’a’ wib’ jawi’ loq’ kinkanaj kanoq». 10«Chatkanaj kanoq pa ri wachoch, kcha ri Mika chrech, at jacha jun tatxel ri’ e at jun chuchqajaw ri’ chwech in e kinya’ na ri’ chawech lajuj siklos saq taq pwaq chjujunal junab’, kinya awatz’yaq e kinya ri awa». 11K’atek’uri’, ri levita kuk’amowaj kkanaj kan pa ri rachoch we jun achi ri’ e ri ala jeri’ jacha jun chkech ri e’uk’ojol ri are’. 12Ri Mika kujach uchak upatan ri jun ajlevita; ri ala xuxik uchuchqajaw e kkanaj kanoq pa ri rachoch ri Mika. 13«K’atek’uri’, kamik –kcha ri Mika– ri in weta’m che ri Yahweh kutoq’ob’isaj nuwach ri’, rumal rech che k’o wuk’ we jun levita che chuchqajaw». Ri e’ajdan kkitzukuj kulew
181Pa taq we q’ij ri’, man k’o ta ajawinel pa ri Isra’el. E pa taq we q’ij ri’, ri ujuq’at ri Dan tajin kutzukuj rulew arech kujeqeb’a’ rib’ chila’, rumal rech che xas pa taq we q’ij ri’ man k’o ta ulew kechb’al kiriqom chkixo’l ri e’ujuq’at ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
2Ri e’ajdan; ejob’ achijab’ chkixo’l ri jun kijuq’at Sore’a, e’achijab’ erech ch’o’j, xe’kitaq
ub’ikm chi pa ri Esta’ol ub’ik, arech ke’kitzalij uloq ri amaq’. Kkib’ij chkech ri ejob’ achijab’: «Jix che utzalixik ri jun ulew ri’». Ri e’job’ achijab’ ke’opanik pa ri ujuyub’al ri Efra’im xas chunaqaj ri rachoch ri Mika e xekanaj kan chila’ chaq’ab’. 3Rumal rech che ek’o ukoq chunaqaj ri rachoch ri Mika, xkich’ob’ uwach ri uch’ab’al ri jun ala ajlevita e ke’opan ruk’ e kkib’ij chrech: «¿Jachin xatka’mow uloq ri at waral? ¿Jas kab’an waral ri’? ¿Jas ri achak waral?». 4Ri are’ kub’ij chkech: «Are ri Mika xub’an weri’ e we nik’aj chik ri’ chwech ri in. Xujach nuchak nupatan e ri in, xinokik inuchuchqajaw are’». 5«Chata’ b’a’ chrech ri Dyos – kecha chrech– arech ri uj qeta’maj we utz kuje’eloq che we qab’e ri’». 6—«Jix pa ri utzil – kcha ub’i ri chuchqajaw chkech– ri ib’e che tajin kib’ano k’o chuwach ri Yahweh». 7Ri ejob’ achijab’ keb’e’ ub’ik e ke’opan pa La’is. Kkilo che ri winaq ek’o chila’ utzil k’olik ri kik’aslemal, ri kik’aslemal jeri’ jacha ri naq’atalik chkech ri e’ajsidon, ja’maril ek’olik e ku’l kik’u’x. Man k’o ta jun winaq che k’o jun itzel kub’ano. E k’o sib’al kiwa’. Ri e’are’ naj ek’o wi chkech ri e’ajsidon e man k’o ta kkich’ab’ej kib’ kuk’ ri e’ajsiri’a. 8Ketzalij uloq kuk’ ri ekachalal, pa ri Sore’a e ri Esta’ol, e ri e’are’ kkita chkech»: «¿Jas ri tzij iwuk’am uloq chqech?». 9Kkib’ij: «¡Chujwa’lijoq! Chujpaqal ub’ik chkij ri e’are’, rumal rech che ri uj xqilo che utzalaj ri amaq’. ¡K’atek’ut, ri ix man k’o ta jun tzij kib’ij! Mub’an keb’ ik’u’x kixb’ek e kixok pa ri ulew ri’. 10Aretaq chi’ kixopanik, kiriqa’ jun amaq’ ri’ che utzil k’olik. Ri ulew nimalaj ulew, e ri Dyos xuya’ pa qaq’ab’; jun k’olb’al jawi’ kolik ronojel ri loq’ kuya ri ulew». Keb’e ub’i ri e’ajdan 11Keb’e qas chila’ ub’ik, qas pa ri kijuq’at ri e’ajdan, qas pa ri Sore’a e pa ri Esta’ol, juq’o’
lajuj k’al achijab’ che erech ch’o’j. 12Ke’paqi’ ub’ik e kkikoj ri tz’um taq kachoch pa ri Kiryat‐Ye’arim pa ri Juda. Rumal k’uwa’ weri’, pa we q’ij na kamik ri’, kb’ix chrech we jun k’olb’al ri’ ri tz’um taq ja kech ri Dan. K’o pa ri relb’alqij chrech ri Kiryat‐Ye’arim. 13Qas waral ub’ik, ke’q’ax ub’ik pa ri ujuyub’al ri Efra’im e ke’opan pa ri rachoch ri Mika. 14K’atek’uri’, ri ejob’ achijab’ che xeb’e che utzalixik ri ulew, kech’awik e kkib’ij chkech ri ekach’alal: «¿La man iweta’m ta ix che k’o pa ri jun k’olb’al ri’, pa taq we ja ri’, jun efod e enik’aj taq terafim, jun uwachb’al tz’aq e jun esal uwach dyos che ch’ich’ ja’risam? K’atek’uri’, kamik ri’ chiwila’ b’a’ jas ri rajawaxik kib’ano». 15Ke’opan jela’, e keb’e pa ri rachoch ri ala ri ajlevita, pa ri rachoch ri Mika, k’atek’uri’ kkiya jun rutzil uwach. 16K’atek’uri’ ri juq’o’ lajuj k’al 600 achijab’ e’ajdan, etak’al chuchi’ ri ja ruk’ ri jastaq kech rech ch’o’j. 17Ri ejob’ achijab’ che xeb’e che utzalexik ri ulew, ke’ok ub’ik, kkik’am ub’i ri jun tz’aq, ri efod, ri jetaq terafim e ri e’esal uwach dyos b’anom ruk’ ch’ich’ che xja’risaxik, e aretaq chi’ tajin weri’, ri chuchqajaw tak’al chuchi’ ri uchi’ja kuk’ ri juq’o’ lajuj k’al achijab’ che kuk’am ri jastaq kech rech ch’o’j. 18Ri e’are’, ri xe’ok b’i pa ri rachoch ri Mika, kkik’am ub’i ri jun tz’aq, ri efod, ri jetaq terafim e ri e’esal uwach dyos b’anom ruk’ ch’ich’ che ja’risam. K’atek’ut, ri chuchqajaw kub’ij chkech: «¿Jas tajin kib’ano?». 19— «¡Match’awik! kecha chrech. Chakojo’ ri aq’ab’ che ri achi’ e chatpet b’a’ quk’. Ri at, at jun tatxel e at jun chuchqajaw ri’ chqech ri uj. ¿La are utz chawach at chuchqajaw pa ri rachoch junwi chi achi chuwach che at chuchqajaw chrech jun ujuq’at ri Isra’el?». 20Ri chuchqajaw kki’kotik, kuk’am ukoq ri efod, ri jetaq terafim xoquje’ ri jun tz’aq e kb’e ub’i chkixo’l ri e’are’. 21Kkimajij chi ub’ik ri kib’e, are ke’kinab’isaj ub’i chkiwach ri winaq che mankich’o’jin taj, ri jupuq taq awaj e ri jastaq kech 22Naj chik ek’o wi chrech ri rachoch ri Mika, aretaq chi’ ri ek’ulja ri naqaj ek’o wi chrech ri rachoch ri Mika, kkiya ub’ixik weri’ e xeb’e che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
koqataxik ri e’ajdan. 23Rumal rech che kkiraqaqej kichi’ chkech ri e’ajdan, ri e’are’ xetzalej uloq, che ub’ixik chrech ri Mika: «¿Jasche jewa’ uraqik achi’ kab’ano?». 24—«Ri ix, xik’am ub’i ri nudyos che ri in xinb’anowik e man k’o ta kiya kan chwech –kcha chkech–, xoquje’ xik’am ub’ik ri nuchuchqajaw. K’atek’uri’, kixb’e ub’ik e ¿jas kkanaj kan wuk’ in? K’atek’uri’ kib’ij na chwech: ¿Jas xariqo?». 25Ri e’ajdan kkib’ij chrech: «¡Match’aw chi b’a’, man kaqaj ta chik kqata ri ach’ab’al! We katch’aw na, wene’ ek’o jujun taq achijab’ kyakataj kiyowal e ktzaq kiq’aq’ chawech. E xa jeri’ nak’uri’ katkikamisaj e ke’kikamisaj ri e’ajupa’awachoch!». 26Ri e’ajdan xkitaqej chi jumul ri kib’e, e ri Mika aretaq chi’ xilitaj rumal che ri e’are’ k’o kichuq’ab’, xtzalij uloq pa ri rachoch. Ke’ok pa ri La’is. Kkimajij uyakik ri Dan e ri tyoxlaj k’olb’al 27Aretaq chi’ xk’amtaj ub’i kumal ri dyos xub’an ri Mika e ri chuchqajaw k’o ruk’, ri
e’ajdan keb’e b’i chrij ri La’is, chkij ri siwantinimit che ejamaril taq winaq e utzil chkixo’l. Ke’kikamisaj ri siwantinimit ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e kkiporoj ub’i ri tinimit. 28Man k’o ta jun winaq xpe che kito’ik, rumal rech che naj ek’o wi chrech ri Sidon e man k’o ta kkich’ab’ej kib’ kuk’ enik’aj winaq chik. Ri are’ ek’o pa ri taq’aj che klik’ikik kb’e pa ri B’et‐ Rehob. Kkiyak ri tinimit e kkijeqeb’a’ kib’ chila’, 29k’atek’uri’ xkikoj ub’i Dan, na’tisab’al rech ri Dan che are kitat, ri are’ che ralk’uwa’l ri Isra’el. Kne’b’a’, ojer kanoq ri tinimit ub’i’ La’is. 30Ri e’ajdan xkiwa’lisaj ri tz’aq arech xas kech ri e’are’ kkanajik. Ri Yehonatan, uk’ojol ri Guerson, che uk’ojol ri Mo’ises, chuwach chi aq’anoq, ri e’uk’ojol, xe’uxik echuchqajawib’ rech ri ujuq’at ri Dan qas k’ate’ na ri jun q’ij che ri siwantinimit, eximitalik xek’am b’i pa jun kaxlan amaq’ chik. 31Kkikoj panik’aj chkech ri e’are’ ri jun tz’aq che xub’an ri Mika, e xuq’i’o ronojel ri jetaq q’ij che xkanajik ri rachoch ri Dyos pa ri Silo. Ri levita che ajefra’im e ri jun ukab’ rixoqil
191Pa we taq q’ij ri’ –aretaq chi’ man k’o ta ajawinel pa ri Isra’el– k’o jun achi, jun levita che jeqel pa ri retal rulew ri ujuyub’al ri Efra’im. Kuk’am chech ukab’ rixoqil jun ixoq ajb’elem rech ri Juda. 2Ri rixoqil xyakataj uq’aq’al royowal ruk’ ri are’ e xuya’ kanoq arech ktzalij ub’ik pa ri rachoch ri utat pa ri B’elem rech ri Juda, xnajtanik chila’, kijeb’ ik’ xkanajik chila’. 3Ri rachajil kuchap ub’i ub’e arech kb’e che uch’ab’exik ri ranima’ e are kraj kutzalejisaj uloq pa ri rachoch; ruk’am ub’i ruk’ ri are’ jun upataninel e ekeb’ ub’urix. Aretaq chi’ xopanik cho ja, ri utat ri ali xril uloq ri are’, ruk’ ki’kotemal xel uloq che uk’ulaxik ri are’. 4Ri uji’, che utat ri ali, xub’iy ri are’ e ri are’ xkanaj kan oxib’ q’ij pa ri rachoch; xewa’ik e xkitij amaja’ e xekanaj kan chila’ chaq’ab’. 5Pa ri ukaj q’ij xewa’lajik b’ajchi’ e ri levita kraj kb’e ub’ik, k’atek’uri’, ri utat ri ali kub’ij chrech ri uji’: «Chatija’ ub’i ch’aqap akaxlanwa, k’atek’uri’ kixb’e ub’ik». 6Ket’uyi’k, junam xewa’ik e xequmunik, k’atek’uri’ ri utat ri ali kub’ij chrech ri achi: «Chachomaj b’a’, ri in kinta’ chawech, chatkanaj chi kanoq chaq’ab’ kamik ri’, e chki’kot b’a’ ri awanima’». 7Kwa’laj ri achi arech kb’e ub’ik, k’atek’ut ri uji’ kwin che utayik chrech arech kkanaj kanoq, e xkanaj chi kan jumul ri jun aq’ab’ ri’. 8Pa ri uro’ q’ij ri levita kwa’lijik aq’ab’il arech kb’e ub’ik, k’atek’ut ri utat ri ali, kub’ij chrech: «Chab’ana’ jun toq’ob’, nab’e chatija’ ub’i awa, e chixkanaj kanoq xas k’ate’ kqaj ub’ik ri q’ij». Ekeb’, junam ke’wa’ik. 9Kwa’lajik ri achi arech kb’e ub’ik ruk’ ri ukab’ rixoqil e ruk’ ri upataninel, k’atek’uri’ ri uji’, utat ri ali, kub’ij chrech: «Tajin kqaj ub’ik ri q’ij, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
chixkanaj chi kan ri jun aq’ab’ waral, e chki’kot b’a’ ri awanima’. Chwe’q kixb’e ub’ik e kattzelij na ri’ pa ri tz’um awachoch». 10K’atek’ut, ri achi man xraj taj xkanaj kanoq chaq’ab’, kwa’lijik, kb’e ub’ik e xopanik chuwach apan ri Jeb’us –weri’ are ri Jerusalem–. Eruk’am ub’i ri keb’ ub’urix che erech eqa’n e ri ukab’ rixoqil. Ri kamisanik kkib’an ri ewinaq ek’o pa ri Guib’e’a 11Aretaq chi’ naqaj chik ek’o chech ri Jeb’us, sib’alaj b’enaq chi ri q’ij. Ri pataninel kub’ij
chrech ri rajaw: «Chab’ana’ jun toqob’, chatpetoq, jo’ ub’ik pa ri kitinimit ri e’ajjeb’use’os e chujkanaj kan chila’ we jun aq’ab’ ri’». 12Ri rajaw kub’ij chrech: «Man kujok ta pa jun tinimit che kech ekaxlan taq winaq, waral man k’o ta jun ajisra’el, xaq kujq’ax ub’i wa’ e are’ kujopan wa’ pa ri Guib’e’a». 13E kutz’aqatisaj ub’ixik chrech ri upataninel: «Jo’, are kujok wa’ pa jun chkech ri jetaq tinimit le’ e chila’ wa’ kujkanaj kanoq we jun aq’ab’ ri’, pa ri Guib’e’a on ri Rama». 14Xaq xeq’ax ub’ik e xkitaqej ri kib’e. Xe’opanik chuwach apan ri Guib’e’a rech ri B’enejamin aretaq chi’ tajin kqaj ri q’ij. 15Xkiram ub’i ri kib’e waral ri’ arech kekanaj kan we jun aq’ab’ ri’ pa ri Guib’e’a. Xok ub’ik ri levita, e xt’uyi’ pa ri k’ayb’al, k’atek’ut man k’o ta jun winaq xuchi’j ri rachoch chkech arech kekanaj kan chila’ we jun aq’ab’ ri’. 16Kopan jun nim winaq chik, che b’enaq’ij chik xtzalij uloq pa ri chak pa ri rulew. Ri are’ jun achi ajujuyub’ rech ri ujuyub’al ri Efra’im, che jeqel pa ri Guib’e’a, k’atek’uri’ ri siwan tinimit ek’o chila’ e’ajb’enjamin. 17Xuwa’lisaj apan ri uwoq’och e xka’y apan chech ri ajb’innel achi t’uyul pa ri k’ayb’al: «¿Jawi’ katb’e wi? kcha ri nim winaq chrech, e ¿jawi’ atpetinaq wi?». 18K’atek’uri’, ri jun chik kub’ij chrech: «Ri uj xaq uj uk’owel ujq’axel, uj petinaq pa ri B’elem rech ri Juda kujb’e pa ri retal rulew ri ujuyub’al ri Efra’im. Ri in, in ajjela’. Xinb’e pa ri B’elem rech ri Juda. Ri in kinb’e pa ri wachoch, k’atek’ut man k’o ta jun winaq kinuk’ulaj pa ri rachoch. 19K’atek’uri’, k’o qak’im, k’o qaq’ayes kqaya chkech ri eqab’urix, xoquje’ ri in k’o nukaxlanwa e k’o nuvino, wech in, rech ri numokom e rech ri ala che petinaq uloq ruk’ ri apataninel. Man k’o ta jun jas uwach kraj che mata quk’am uloq». 20—«Utz b’a’ apetik, kcha ri nim winaq chrech, chaya’ b’a’ alaj chwech arech ri in kinya’ chawech ri rajawaxik chawech, k’atek’ut matkanaj kanoq we jun aq’ab’ ri’ pa we k’ayb’al ri’». 21K’atek’ut, krokisaj ub’i pa ri rachoch e kuya’ kiq’ayes ri ub’urix. Ri e’ajb’innel xkich’aj ri kqan, xewa’ik e xkiqumuj ri kuk’ya’. 22K’atek’uri’, aretaq chi’ ri e’are’ tajin kewa’ik, enik’aj winaq pa ri tinimit, e eb’anal k’ax taq winaq, kkimulij kib’ chrij ri ja, e kkiponklej ri uchi’ja, kkib’ij chrech ri nim winaq chik rajaw ri ja: «Chawesaj uloq ri achi che xok ub’i pa ri awachoch, arech ri uj qeta’maj uwach ri are’». 23K’atek’uri’, ri rajaw ri ja kel uloq e kub’ij chkech ri e’are’: «¡Jayi’, ri ix, ix wachalal! ri in kinta’ chiwech, mib’an ri itzel ri’. Kamik ri’ che xok we achi pa ri wachoch, mib’an we nimalaj etzalal ri’. 24K’o we numi’al ri’, ri are’ q’apoj ali. Ri in kinjach ri are’ chiwech. Chib’ana’ k’ax chrech ri are’ e chib’ana’ chrech ri jastaq che utz kiwil ix, k’atek’ut, mib’an ri nimalaj k’ax chrech we achi ri’». 25K’atek’uri’, ri achijab’ man xkaj taj xkitatab’ej ri utzij ri are’. Ri achi xresaj uloq ri rixoqil chkech ri e’are’. Ri e’are’ xketa’maj uwach ri are’, e kkib’an nimalaj k’ax chrech ri are’ ronojel jun aq’ab’ xas k’ate’ na aq’ab’il, e aretaq chi’ xsaqarik xkiya’ kanoq ri are’. 26Aq’ab’il, ri ixoq kopanik e ktzaqik chuchi’ ri rachoch ri achi jawi’ k’o wi ri rachajil e xkanaj kan chila’ xas k’ate’ xwa’lajik uwach ri q’ij. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
27Aq’ab’, kwa’lajik ri rachajil, kujaq ri uchi’ja, kel uloq arech kumajij chi jumul ri ub’e,
k’atek’uri’, krilo che ri ixoq, ri ukab’ rixoqil, ponolik chuchi’ ri ja, ri uq’ab’ k’o pulew qas pa ri okib’al ub’i pa ja. 28«Chatwa’lijoq ub’ik, kcha chrech, e jo’ ub’ik». Man k’o ta xutzalej uwach ri utzij. K’atek’uri’, ku’aq’insaj ub’ik chrij ri ub’urix e kusuk’ ub’i pa ri ub’e ri rachoch. 29Aretaq chi’ kopan pa ri rachoch, kuk’ama’ uloq ri ukab’ rixoqil e kumuch ri are’ pa taq ch’qeta’q, kub’an kab’lajuj ch’aqap chrech, k’atek’uri’, kutaq ub’i weri’ pa ronojel ri rulew ri Isra’el. 30Ri winaq che kkil weri’, kkib’ij: «Man k’o ta jumul ilitajinaq jun jas uwach jacha weri’, chi pa ri q’ij uloq che xe’el uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto chi pa ri q’ij kamik ri’». Ri ajlevita xtaqan chkech ri winaq che xe’utaq ub’ik ri are’: Jewa kib’ij chkech ri e’ajisra’el: «¿La k’o jun jas uwach jewa’ k’ulmatajinaq chi aretaq chi’ xe’el uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto chi pa ri q’ij kamik ri’, ¡Chixoman b’a’, chimulij b’a’ iwib’ che uch’ob’ik e qas chiwila’ b’a’ jas ri kb’anik!» Ri e’ajisra’el xkijikib’a ri kitzij che ktoj na uk’axel ri k’ax xb’antajik pa ri Guib’e’a
201K’tek’uri’, konojel ri e’ajisra’el ke’el ub’ik, e konojel xa jun kkimulij wi kib’, kmajtaj ub’ik pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a, xoquje’ ri ramaq’ ri Gala’ad, kkimulij kib’ chuwach ri Yahweh pa ri Mispa. 2Ri ekinimal konojel ri siwantinimit, e konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el xe’opanik pa ri mulin ib’ kech ri e’usiwan tinimit ri Dyos: e 400.000 achijab’ etak’toj chkaqan, keta’m kkisilob’isaj ri ch’ich’ rech ch’o’j. 3Ri e’ajb’enjamin xkita utzijol che ri e’ajisra’el xe’paqi’ uloq pa ri Mispa. Ri e’ajisra’el kkib’ij: «¡Chib’ij b’a’ chqech jas ub’anik ri nimalaj k’ax xk’ulmatajik ri’!». 4Ri levita, ri rachajil ri ixoq xkamisaxik, kch’awik e kub’ij: «Ri in xinopan ruk’ ri wixoqil pa ri Guib’e’a rech ri B’enjamin arech kinkanaj kan chila’ chaq’ab’. 5Ri e’ajsiwan tinimit pa ri Guib’e’a xewa’lajik uloq chwij, e chaq’ab’ xkisutij rij ri ja jawi’ xinkanaj kan wi; xkaj xinkikamisaj in e xkib’an k’ax chrech ri wixoqil, nimalj il xkib’an chech, rumal k’uri’ xkamik ri are’». 6Ri in, xink’am uloq ri wixoqil, xinb’an ch’qetaq chech e xintaq ub’ik weri’ pa ronojel ri ulew rechb’al ri Isra’el, rumal rech che xk’ulmatajik jun nimalaj k’ixb’al, e jun nimalaj k’ax pa ri Isra’el. 7Kamik ri’, iwonojel ix k’o waral ix ajisra’el. Chixoman b’a’ puwi’ weri’ e chib’ij b’a’ jas ri kb’anik». 8Konojel ri siwantinimit junam kewa’lajik e kkib’ij: «¡Chaqaxo’l, man k’o ta jun winaq wa’ ktzalij pa ri tz’um rachoch, man k’o ta jun winaq wa’ ktzalij pa ri rachoch! 9Are wa’ ri kqab’an na’ puwi’ ri Guib’e’a. Ri uj kujpaqi’ ub’i wa’ chkij ri e’are’ 10e chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, chkixo’l ok’al achijab’ kek’am ukoq lajuj achijab’, kek’am ukoq ok’al achijab’ chkixo’l kaq’o’ lajuj k’al achijab’, e kaq’o’ lajuj k’al achijab’ chkixo’l 10.000 achijab’. Ri e’are’ kkitzukuj na ri’ ri kiwa ri winaq keb’e’ pa ri ch’o’j, arech ke’kib’ana’ chrech ri B’enjamin jeri’ jacha ri nimalaj k’ax xkib’an pa ri Isra’el». 11Jeri’ umulixik kib’ xkib’ano konojel ri Isra’el, xa jun xkib’ano. K’ax kich’ab’exik ri e’ajb’enjamin 12Ri
e’ujuq’at ri Isra’el xe’kitaq ub’ik enik’aj etaqo’nel kuk’ konojel ri ujuq’at ri B’enjamin arech kkib’ij chkech: «¿Jas ub’e’al ri jun kamisanik xb’antajik chixo’l? 13Kamik k’ut ri’, kqaj kijach chqech ri e’achijab’ che eb’anal taq k’ax, man utz taj we kekanaj kanoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
pa ri Guib’e’a, arech keqakamisaj ri e’are’, e xa jek’uri’ ksachtaj ub’i uwach ri itzel pa ri Isra’el». K’atek’ut, ri e’ajb’enjamin man xkaj taj xkita ri kitzij ri e’ajisra’el. Nab’e taq ch’o’j xb’anik 14Ri
e’ajb’enjamin, kekiya’ kan ri jetaq kitinimit, kkimulij kib’ pa ri Guib’e’a arech ke’b’ech’o’jinoq kuk’ ri e’ajisra’el. 15Pa we jun q’ij ri’, ri e’ajb’enjamin ke’kejalaj ri e’ajb’enjamin che xepe uloq pa taq ri tinimit, xetz’aqatik 26.000 achijab’ che keta’m kikoj ri ch’ich’ rech ch’o’j; ri e’ajguib’e’a, man e’ejalam taj kuk’ we nik’aj ri’. 16Konojel ri achijab’ erech ch’o’j e juq’o’ jo’lajuj k’al 700 e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j, utz ri umox kiq’ab’. Konojel kuk’am jetaq ab’aj arech suk’ kek’yaqan chrech ri ikyaq’, qas kekowinik kkisuk’ab’a’ jun wi’aj. 17Xoquje’ ri e’ajisra’el xe’kejalaj ri e’achijab’; man k’o ta ri B’enjamin chkixo’l, e xkitz’aqatisaj 400.000 achijab’ che keta’m kkichap ri ch’ich’ rech ch’o’j. 18Keb’e ub’ik e kepaqi’ ub’ik pa ri B’etel arech kekita chrech ri Dyos: «¿Jachin chqech uj kpaqi’ ub’ik nab’e che ub’anik ri ch’o’j chkij ri e’ajb’enjamin?». E ri Yahweh kub’ij: «Are ri Juda kpaqi’ ub’i nab’e». 19Ri e’ajisra’el, aq’ab’ kewa’laj ub’ik e kkikoj ri tz’um taq kachoch chuwach ri Guib’e’a. 20Ri achijab’ e’ajisra’el keb’e che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri B’enjamin e xkicholej kib’ che ub’anik ri ch’o’j chuwach ri Guib’e’a. 21K’atek’uri’ ri e’ajb’enjamin xe’el uloq pa ri Guib’e’a, e pa we jun q’ij ri’ xe’kikamisaj kanoq e 22.000 achijab’ e’ajisra’el. 22Ri achijab’ e’ajisra’el che erech ch’o’j xpe chi jumul ri kichuq’ab’ e xkicholej chi kib’ chrech ri ch’o’j pa ri jun k’olb’al jawi’ xek’oji’ wi ri nab’e q’ij. 23Ri e’ajisra’el xepetik che ri oq’ej chuwach ri Yahweh chi k’ate’ xok aq’ab’, k’atek’uri’ kkita’ chrech ri Yahweh e xkib’ij chrech: «¿La rajawaxik kujch’ojinik chi jumul kuk’ ri e’uk’ojol ri B’enjamin che eqachalal ri e’are’?». K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chkech: «Jix jib’ana’ ri ch’o’j chrij ri are’». 24Pa ri ukab’ q’ij, ri e’ajisra’el keqib’ ukoq kuk’ ri e’ajb’enjamin, 25k’atek’ut, xoquje’ pa we ukab’ q’ij ri’, ri B’enjamin ke’el uloq pa ri Guib’e’a, kekiriqa’ ri e’are’ e ke’kikamisaj chi jumul 18.000 achijab’ chkech ri e’ajisra’el; konojel ri achijab’ xekamik keta’m kech’o’jinik ruk’ ri ch’ich’ rech ch’oj. 26K’atek’uri’, konojel ri e’ajisra’el e konojel ri winaq kepaqi’ uloq pa ri B’etel, xe’oq’ik e xet’uyi’ chuwach ri Yahweh, jun q’ij xemewajik xas k’ate’ na kok aq’ab’ e kkichi’j jujun taq holokostos e jujun taq tab’al toq’ob’ rech utzil chuwach ri Yahweh; 27Ri e’ajisra’el kkita’ chrech ri Yahweh –ri arka rech ri chapb’al q’ab’ rech ri Dyos k’o pa we k’olb’al ri’, 28e ri Pinjas, uk’ojol ri Ele’asar, che uk’ojol ri A’aron, pa taq we q’ij ri’, are kpatanijik– Kkib’ij: «¿La rajawaxik kinel chi na ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’uk’ojol ri B’enjamin wachalal on are utz kinya kanoq?». K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij: «Man kiya ta kanoq, jix b’a’, rumal rech che chwe’q ke’injach na ri e’are’ pa iq’ab’». Ri B’enjamin xch’akatajik 29K’atek’uri’,
ri Isra’el ke’ukoj ejujun achijab’ erech ch’o’j pa ronojel b’e, arech kek’ak’alanik chkech ri Guib’e’a. 30Pa ri urox q’ij, ri e’ajisra’el keb’e ub’i pakiwi’ ri e’ajb’enjamin e jeri’ xkib’ano pa ri jun chik q’ij, kkicholej kib’ che ri ch’o’j chuwach ri Guib’e’a. 31Ri e’ajb’enjamin ke’el uloq che kik’ulaxik naj chrech ri tinimit. Jacha ri kib’anom pa taq ri q’ij kanoq kkichaple’j kikamisaxik sib’alaj ek’i winaq pa taq b’e che kpaqi’k, jun che kb’e pa ri B’etel e ri jun chik che kb’e pa ri Guib’e’a: 30.000 achijab’ rech ri Isra’el. 32Ri e’ajb’enjamin xkib’ij chkib’il kib’: «Ri e’are’ xech’akatajik chi jumul chqawach jacha ri nab’e mul», k’atek’ut, ri e’ajisra’el xkib’ij chkixo’l: «Ri uj kujanimaj ub’ik chkiwach pa taq ri b’e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
arech naj ke’el uloq chrech ri tinimit». 33K’atek’uri’, konojel ri achijab’ e’ajisra’el kewa’laj uloq pa ri kik’olb’al e kkicholej kib’ pa ri B’a’al‐Tamar, e ri achijab’ che kik’um uloq kib’, chi pa ri kik’olb’al kech’o’jin uloq puwi’ ri Guib’e’a che man k’o ta uchuq’ab’. 34E 10.000 ri e’utzalaj taq achijab’ che xecha’ik pa ronojel ri Isra’el, kepe uloq chuwach ri Guib’e’a; ri ch’o’j nimalaj k’ax e ri e’ajb’enjamin man k’o ta keta’m ri nimalaj k’ax petinaq chkij e’are’. 35Ri Yahweh ke’uqajb’ej ri B’enjamin chkiwach ri Isra’el, e pa we jun q’ij ri’, ri e’ajisra’el xekikamisaj pa ri B’enjamin e 25.100 achijab’, konojel kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j. 36Ri e’ajb’enjamin xkilo che ri e’are’ xech’akatajik. –Ri e’ajista’el xkiya’ kulew chkech ri e’ajb’enjamin rumal rech che k’o ri jun k’amb’al xkikoj chkech ri Guib’e’a. 37Ri winaq kik’u’m uloq kib’ kkikoj anim chrij ri Guib’e’a e kkijub’uj ub’ik kib’ e ke’kikamisaj konojel ri tinimit ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 38K’atek’uri’, ri winaq e’ajisra’el, xkichomaj kuk’ ri winaq che kik’u’m uloq kib’: kkit’usej uloq jun sib’ pa ri tinimit arech jun k’utb’al chkech; 39rumal k’uwa’, ri B’enjamin xuchaple’j kikamisaxik ejujun taq winaq chkixo’l ri e’ajisra’el: e 30 achijab’: E kkib’ij chb’il taq kib’: «Qastzij nak’ut, jumul chik xech’akatajik chqawach jacha pa ri nab’e ch’o’j». 40K’atek’ut, ri uk’utb’alil ri sib’, xumajij kaq’an xas pa ri tinimit, e ri B’enjamin, kka’y apanoq e krilo che pa ronojel ri tinimit kpaqi’ ri q’aq’ chikaj. 41Ri achijab’ e’ajisra’el ketzalijik e ri achijab’ rech ri B’enjamin keb’irb’itik, aretaq chi’ xkilo ri nimalaj k’ax petinaq chkij. 42Ke’animaj chkiwach ri e’ajisra’el pa ri ub’e ri tz’inalik ulew, k’atek’ut ri achijab’ erech ch’o’j xkisutij kij; ri achijab’ che eptinaq uloq pa ri tinimit, ke’kichap panik’aj e ke’kikamisaj 43Jewa’ usutixik kij ri B’enjamin xkib’ano, man xe’ulxlan taj che koqataxik ri e’are’are’ e xkiqajb’ej chi k’ate’ na xe’opan chuwach ri Guib’e’a, pa ri relb’ajq’ij. 44Pa ri B’enjamin xekamik 18.000 achijab’, konojel e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 45Xkisutij ub’i kib’ e ke’animaj ub’ik pa ri tz’inalik ulew, xeb’e ub’ik chunaqaj ri ab’aj rech ri Rimmon. Ri e’ajisra’el kekichap pa taq ri b’e 5.000 achijab’. K’atek’uri’, xkoqataj ri B’enjamin qas pa ri retal rulew ri Guidon e xe’kikamisaj juwinaq k’al 2.000 achijab’. 46Pa we jun q’ij ri’, chkech ri B’enjamin xekam 25.000 achijab’, che keta’m kech’o’jinik ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e ri e’are’ konojel man k’o ta kkixib’ij kib’. 47Juq’o’ lajuj k’al achijab’ xekowinik xe’animaj ub’ik pa ri tz’inalik ulew, chunaqaj ri ab’aj rech ri Rimmon. K’atek’uri’ xekanaj kan chila’ kijeb’ ik’. 48Ri achijab’ e’ajisra’el xetzalijik chkij ri e’ajb’enjamin, ke’kikamisaj ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j ri achijab’ ek’o pa ri tinimit, xoquje’ xkikamisaj kan ri jetaq chikop e ronojel ri jastaq xkiriq chila’. K’atek’uri’, xkiporoj ronojel ri jetaq tinimit xkiriqo. Ri e’ajisra’el xkik’am uq’a’b che man utz taj ri xkib’ano
211Ri achijab’ e’ajisra’el, xkijikib’a’ ub’ixik ri kitzij pa ri Mispa: «Man k’o ta jun winaq chqaxo’l uj kuya’ ri umi’al pa k’ulanem chkech ri B’enjamin». 2Ri siwantinimit keb’e pa ri B’etel, e xet’uyi’ chila’ chuwach ri Dyos xas b’enaq’ij na, nimalaj oq’ej kkib’ano e sib’alaj kkik’is kik’u’x: 3«Yahweh, Udyos ri Isra’el –kecha–, ¿jas k’uche che xas ksach uwach pa ri Isra’el jun chkech ri ujuq’at ri Isra’el?». 4Chwe’q chi aq’anoq, ri siwantinimit aq’ab’ kewa’lajik e xkiyak jun ab’aj rech tab’al toq’ob’; kkichi’j jujun taq holokostos e nik’aj taq tab’al toq’ob’ rech utzil. 5K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkib’ij: «¿Jachin chqech qonojel ri uj ujuq’at ri Isra’el che man xpe ta pa ri mulin ib’ chuwach ri Yahweh?». Rumal rech che xkijikib’a’ ri kitzij pa ri Mispa, che ri jun winaq man kpaqi’ ta ub’ik chuwach ri Yahweh «kkam ri’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
6K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kimayow puwi’ ri kachalal B’enjamin e kkib’ij: «Pa we jun q’ij
ri’ xb’oq ub’ik chqaxo’l jun ujuq’at ri Isra’el. 7¿Jas ri kqab’an ri’ che kiriqik ri ixoqib’ arech keqaya’ chkech kixoqil ri xekanaj na kanoq, rumal rech che ri uj xqab’ij che man k’o ta keqaya’ ri eqami’al chkech pa k’ulanem?» Ri eq’apoj taq alitomab’ erech ri Yab’es keya’taj pa k’ulanem chkech ri e’ajb’enjamin 8K’atek’uri’,
kkita’ chb’il kib’: «¿Jachin chkech ri e’ujuq’at ri Isra’el man xpaqi’ ta chuwach ri Yahweh pa ri Mispa?». K’atek’uri’, xkilo che man k’o ta jun winaq ajyab’es rech ri Gala’ad xpe pa taq ri tz’um ja, pa ri mulin ib’. 9Xe’kejalaj ri siwantinimit e man k’o ta jun winaq chkixo’l che ajyab’es rech ri Gala’ad. 10Ri mulin ib’ ke’utaq ub’i jela’ 12.000 achijab’, e’achijab’ che k’o kichuq’ab’, e jewa’ ri taqanik xya chkech ri’: Jix e je’ikamisaj ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j ri siwantinimit Yab’es rech ri Gala’ad, xoquje’ ke’ikamisaj ri ixoqib’ e ri maja’ kuya’o kech’o’jinik. 11Are wa’ ri rajawaxik kib’ano: ke’iya’o chuwach ri anatema konojel ri achijab’ e konojel ri ixoqib’ che xketa’maj uwach jun achi cho ri ch’at». 12Chkixo’l ri siwantinimit e’ajyab’es rech ri Gala’ad, xeriqitajik juq’o’ q’apoj alitomab’ che man kich’ob’om ta uwach jun achi e ke’kuk’aj ub’ik pa ri tz’um taq ja k’o pa ri Silo k’o pa ri utinimit ri Kana’an. 13Konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el kkitaq ub’ik enik’aj taqo’nelab’ chkech ri e’ajb’enjamin che ek’o ri ab’aj rech ri Rimmon arech kkib’an ri utzil kuk’. 14Xa jek’uri’, ri B’enjamin xtzalij uloq. Kekiya’ chkech ri ixoqib’ erech Yab’es rech ri Gala’ad, ri e’are’ che xek’asi’ kanoq, k’atek’ut man xub’ana taj arech konojel kkiriq kech. Ke’kilaq’aj ub’ik ri ekimi’al ri Silo 15Ri siwantinimit xutoq’ob’isaj uwach ri B’enjamin, rumal rech che ri Yahweh xuk’ot jun
b’e chkixo’l ri e’ujuq’at ri Isra’el. 16«¿Jas kqab’an na wa’ arech keqariq kixoqilal ri e’are’ –kecha ri ekinimal winaq– rumal rech che ri ixoqib’ erech ri B’enjamin xekamik?». 17K’atek’uri’, kkib’ij: «¿Jas kqab’ano arech kk’oltajik rija’lil ri B’enjamin e man ksach ta uwach jun ujuq’at ri Isra’el? 18Rumal rech che ri uj man loq’ taj keqaya’ ri eqami’al chkech pa k’ulanem». Rumal ne rech che ri e’ajisra’el xkijikib’a’ ub’ixik we tzij ri’: «Kyaqsaq ri jun winaq che kuya’ jun ixoq chrech ri B’enjamin!». 19K’atek’ut, kkib’ij: Kamik ri’, pa ri Silo, tajin ri unimaq’ij ri Yahweh che kb’an ronojel junab’ –ri tinimit k’o pa ri urox uxkut kaj chrech ri B’etel, pa ri relb’alq’ij chrech ri jun b’e che kpaqi’ ub’ik pa ri B’etel e kopan Sikem, pa ri urox uxkut kaj chrech ri Leb’ona–. 20Kkib’ij chkech ri e’ajb’enjamin: «Jix, ji’kojo’ jun k’amb’al pa ri jetaq ulew tikb’al uva. 21Kixlaq’ab’anik uloq ri’ e aretaq chi’ ri ekimi’al ri Silo ke’el uloq chrech ri xojowem; ri ix kixel uloq ri’ pa taq ri tikb’al uva, e kiwelaq’aj uloq ri’ chijujunal, jun ixoq chkixo’l ri ekimi’al ri Silo, e kixb’e ub’i ri’ pa ri rulew ri B’enjamin. 22We ri ekitat on ri ekixib’al kepe uloq che ub’anik ch’o’j iwumal ri ix, kqab’ij ri’ chkech: Chikuyu’ kimak ri e’are’, rumal rech che xiwil ne’, man xujkowin taj xqak’am jun kixoqil chkijujunal pa ri ch’o’j; man ix taj xixya’owik chkech; xa jek’uri’, ri ix man k’o ta imak ri’ chuwach ri tzij che xjikib’axik ub’ixik».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
23Jeri’
xkib’an ri e’ajb’enjamin, chkixo’l ri ixoqib’ erech ri xojoj xe’kik’am ub’ik ri erajawaxik chkech ri e’are’, k’atek’uri’ xeb’e’ ub’ik e ketzalij pa ri kechb’al, xkiyak chi jumul ri jetaq tinimit e xejeqi’ chila’. 24Ri e’ajisra’el keb’e ub’ik, ketzalij ub’ik konojel pa ri jetaq kijuq’at e pa taq ja kik’olb’al, keb’e ub’ik pa ri kechb’al. 25Pa taq we q’ij ri’ man k’o ta jun ajawinel pa ri Isra’el e konojel kkib’ano jachike ri utz chkiwach kkib’ano.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI EQ’ATB’AL TZIJ
1
RI NAB’E WUJ SAMU’EL Keb’ oxib’ tzij puwi’ Uwuj ri Samu’el (I e II) Ruk’ ri Samu'el q’axel utzij ri Dyos, chila' kariqitaj wi che kokik jun ajawinel pa ri Israel. K'atek’ut, weri’ kilitajik che jun k’ax chrech ri Israel. Xuwi ruk’ ri David k’olik xa jun ajawib’al. Ri rajawib'al ri Sa'ul man utz taj ke'el wi e aretaq chi’ xkamik ri Salomon, ri keb' Ajawib'al: Rajawib'al pa ri Rikyaq'ab' Q'ij e pa ri Umox Q'ij, kakitas kib'. Pa 1 Sam 1-7 k'o kab'ix puwi' ri q’atb’altzij Samu'el e puwi' ri k’ax kariqitajik kuk’ ri e’ajfilisteo. Ri eralk'uwa'l ri chuchqajaw Eli, e'elaq’omab’, xoquje’ ri eralk'uwa’l ri Samu'el. Pa ri 1 Sam 8-15 ri winaq kakita’ jun ajawinel e ri Samu’el kuji'onisaj ri Sa'ul. K'atek’ut, ri Samu'el, pa ri ub’i’ ri Yahweh kupaqchi'j ri Sa'ul, 15,26: “K’atek’ut, ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: ‘man k’o ta chi kinb’e awuk’, rumal rech che xaxutuj ri utzij ri Yahweh, ri Yahweh xatuxutuj arech man at ajawinel ta chik puwi’ ri Israel ' .” Pa ri 1 Sam 16-31 are ri David upataninel ri Sa'ul, k'atek’ut achixom ri Sa'ul e kraj kukamisaj ri David. Ri Samu'el, ri Mikal e ri Jonatan che uk’ojol ri Sa'ul kakito’ uwach ri David. Ri David, kakanaj kuk’ ri e’ajfilisteo arech kuto' uwach ri uk'aslemal chuwach ri Sa'ul (kapitulo 27). Ri Sa'ul kakamik pa 1 Sam 31. Ri David kaji'onsaxik ajawinel chrech ri Juda, pa ri Hebron, pa ri 2 Sam 2,3-4a: “3Ri achijab’ erachi’l ek’o ruk’, ri David kub’ano arech kepaqi’ konojel kuk’ ri e’ajupakachoch e kakijeqeb’a’ kib’ pa ri jetaq utinimit ri Heb’ron. 4Ke’opanik ri achijab’ e’ajjuda e kakiji’onsaj ri David ruk’ ri oleo arech kuxik ajawinel chrech ri rachoch ri Juda.” K'atek'ut, k’o chi jun ajawinel ub'i' Isb’aal puwi’ ri Israel (Ajawib'al pa ri Rikyaq'ab' Q'ij). Kakamisax ri Isb’aal e ri uwinaq ri Israel kakicha’ ri David arech kokik ajawinel par ri Hebron (2 Sam 5,1-5). Ri David kach’akan puwi' ri Jerusalem (2 Sam 5,6-12) e xrokisaj ri Jeruslem Nim Tinimit chrech ri keb' Ajawib'al. Ruk' weri' are kraj che ri Jerusalem rech ri are', e xajek'uri' man rech ta ri jun on ri jun chik ajawawib'al. Man rech ta jun chkech ri keb' ajawib'al. Ri David xuk’am ub'i ri arka rech ri Yahweh pa ri Jerusalem (2 Sam 6). Ruk’ weri’, ri Jerusalem xokik uk'olib'al q'ijlanik chkech ri ekeb' ajawib'al. Pa ri 2 Sam 7, ri Natan katzijon puwi’ ri rija’al ri David che xet'uyi' cho ri utem ajawib'al. Man are ta ri David kayakow ri rachoch ri Yahweh, xane are ri Yahweh kayakow jun rachoch ri David ruk' ri rija’al.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
2 Pa ri 2 Sam 8-20 are kutzijoj ri jetaq ch’o’j xub'an ri David e ri jetaq k’ax kakik’ulmaj na jachintaq kekanaj pa ri uk'olb'al ri David. Ri uk’ojol Ab’salom kraj kakanaj chuwach ri utem ri rajawib'al ri utat David. Xoquje’ katzijox ri umak ri David ruk’ ri ixoq B’etsab’e (2 Sam 11-12). Ri 2 Sam 22, junam ruk' ri kub'ij pa ri Salmo 18. Pa ri 2 Sam 22,31 petinaq pa ri Prob'erb'i'os 30,5; e ri 2 Sam 22,32 kujal ri k'otoj chi'aj pa ri Prob'erb'i'os 30,9. Pa ri 2 Sam 23,1-7 kuya ub'ixik che are ri David xtz'ib'an ri jetaq B’ix pa ri Israel. 2 Sam 23,1 are kuterne’j ri utzij ri Prob'erb'i'os 30,1, jacha ri kub'an ri Numeros 24,15-16; chiwila’ Numeros 24,17: “17 Ri in kinwilo ri are’, kne’b’a’ man rech ta we ukamik ri’, q’alaj ri are’ chnuwach, k’atek’ut, man naqaj taj k’o wi kinwilo. Ruk’ ri Jakob’ petinaq uloq jun ch’imil, are kinimal, jun ch’imi’y rech ajawinel tajin kwa’laj uloq pa ri Israel. Kupaq’ ri ukursal upalaj ri Moab’ ri kijolom konojel ri e’uk’ojol ri Seth.” (Bernardo Gosse, David y Abraham. Tradiciones de la epoca Persia, Año 2010, URL Quetzaltenango)
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
3
RI NAB’E WUJ SAMU’EL
Ri b’inem pa ri Silo
11K’o jun achi ajramatayim, pa ri juyub’ Sofim, che rech ri Efra’im, Elkana ub’i’ ri achi, uk’ojol ri Yerojam, uk’ojol ri Elihu, uk’ojol ri Tohu, uk’ojol ri Suf, che jun ajefrata. 2Ri achi ri’ ek’o keb’ rixoqil: jun ub’i’ Ana e ri jun chik ub’i Peninna; k’atek’ut ri Peninna ek’o ral e k’u ri Ana man ek’o ta ral. 3Ronojel taq junab’, we jun achi ri’ kpaqi’ ub’i pa ri utinimit chi k’a pa ri Silo, arech kuq’ijilaj e kub’ana’ tab’al taq toq’ob’ chuwah ri Yahweh Sab’a’ot – chila’ ek’o wi ri ekeb’ uk’ojol ri Eli: ri Jofni e ri Pinjas, che echuchqajaw erech ri Yahweh. 4Pa ri q’ij che kub’ana’ ri tab’al toq’ob’ ri Elkana, kuya’ k’i taq ch’aqap chrech ri rixoqil Peninna e chkech konojel ri e’uk’ojol e chkech ri e’umi’al, 5k’atek’ut, chrech ri Ana xaq jun ch’aqap kuya chrech, kne’b’a’ are loq’ ri Ana chuwach, ri Yahweh mencho’r ixoq xub’an chrech, utz’apim ri uchuch upam; 6Ri jun chik ixoq, amaq’el k’ax kch’aw chrech, kutze’j uwach, arech kyakataj royowal ri are’, rumal rech che ri Yahweh mencho’r ixoq xub’an chech xutzapij ri uchuch upam. 7Jewa’ kk’ulmatajik ronojel taq junab’ aretaq chi’ ri Elkana kpaqi’ ub’i chuwach ri Yahweh; k’ax kub’an ri Peninna chrech arech kyakataj royowal. Ri Anna amaq’el koq’ik e man kraj taj kwa’ik. 8Ri Elkana ri rachajil kub’ij chrech: «Ana ¿jasche katoq’ik e man kawaj taj katwa’ik? ¿Jasche kb’ison ri awanima’? ¿La man nim ta na nub’antajik in chawach ri at, chkiwach elajuj awal weta ek’olik?». Ri uch’awem ri Ana ruk’ ri Dyos 9Aretaq
chi’ xe’wa’tajik, ri Ana kwa’laj ub’ik e xumajij uch’ab’al chuwach ri Yahweh. Ri chuchqajaw Eli t’uyul cho ri utem chuchi’ ukoq ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. 10Ri Ana, k’achaqi’jchi’ k’olik; kch’aw ruk’ ri Dyos e kuk’is uk’u’x chrech ri oq’ej. 11Kujiki’b’a’ utzij chrech ri Dyos e jewa’ kub’ij ri’: «¡Yahweh Sab’a’ot! We ri at, kawaj kawil uloq ri k’ax tajin kuriq ri amokom, we kna’taj uloq chawech e man kawonb’a’ ta kan ri are’ e kaya’ jun ral ala chrech, ri in kinjach ri’ chrech ri Yahweh ronojel q’ij pa ri uk’aslemal e man kusokaj ta ri’ ri uwi’. 12Rumal che ri are’ sib’alaj knajtanik chrech ri uch’awem ruk’ ri Yahweh, ri Eli naj uwi’ chrech ri uchi’; 13Ri Ana xuwi kusilob’isaj ri uchi’, man ktataj ta ri uch’ab’al, e ri Eli kuchomaj che q’ab’arel ri are’. 14K’atek’uri’, ri Eli kub’ij chrech: ¿Chi k’ate’ jampa na kel ub’i ri q’ab’arik chawech? ¡Chawesaj uloq ri amaja’ che xatuq’ab’arisaj!». 15K’atek’ut, ri Ana kub’ij: «Man je’ ta ri’ wajaw, ri in xa in jun ixoq che k’achaqi’jchi’ in k’olik, man k’o ta amaja’ nutijom on jun ja’ che kq’ab’arsanik, xuwi tajin kink’is nuk’u’x chuwach ri Yahweh. 16Mab’an b’a’ q’atojtzij puwi’ ri amokom che ri are’ jun ixoq man k’o ta upatan: qas k’ate’ kamik ri’ xinch’awik rumal ri nimalaj k’achaqi’jchi’. 17Ri Eli kub’ij chrech: «Jat pa ri utzil e chuya’ b’a’ ri Udyos ri Isra’el chawech ri jastaq xata’ chrech». 18Ri are’ kub’ij: «Churiqa’ b’a’ ri utzil chawach ri amokom». Xuk’am ub’i ri ub’e ri ixoq, xwa’ik e xk’extajik ri uwachb’al. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
4
Ka’lax ri Samu’el e ktyoxrisaxik chrech ri Yahweh 19Kewa’lij
ub’i aq’ab’il, aretaq chi’ xexuki’tajik chuwach ri Yahweh, ketzalij uloq pa ri kachoch pa ri Rama. Ri Elkana kreta’maj uwach ri rixoqil Ana e ri Yahweh xuna’tisaj ri are’. 20Ri Ana yawab’ ixoq chik e aretaq chi’ xtz’aqat uq’ij, kril uwach jun ala ral e kukoj ub’i’ Samu’el, «rumal rech che, kub’ij, ri in xinta’ ri are’ chrech ri Yahweh». 21Ri rachajil Elkana, kpaqi’ ub’i kuk’ konojel ri achalaxik pa ja k’olb’al, arech kuchi’j ri tab’al toq’ob’ rech ri jun junab’ ri’ e arech kub’ana’ ri xujeqeb’a’ utzij chrech chuwach ri Yahweh. 22K’atek’ut, ri Ana man kpaqi’ ta ub’i ruk’ ri rachajil e kub’ij chrech ri rachajil: «¡Ri in chi k’ate’ kinb’e wa’ aretaq chi’ le ak’al man ktu’n ta chik! K’atek’uri’, kink’am ub’i wa’, kya ri’ chuwach ri Yahweh e pa junalik ri’ kkanaj kan chila’». 23Ri Elkana ri rachajil, kub’ij chrech: «¡Chab’ana’ b’a’ ri utz kawilo e chaweye’j b’a chi k’ate’ na kuya kan ri utu’ ri ak’al. Xa jek’uri’ qas kub’an ri’ ri utzij ri Yahweh!». Ri ixoq kkanaj kanoq e kutu’nisaj ri ak’al chi k’ate’ na kuya kan ri tu’ ri are’. 24Aretaq chi’ man ktu’n ta chik, kuk’am ub’i ri are’ e xoquje’ kuk’am b’i jun ama’ wakax che k’o oxib’ ujunab’, jun pajb’al k’aj e jun nojinaq tz’um k’olb’al rech amaja’ e xrokisaj ub’i ri alaj ak’al pa ri Nim Rachoch ri Yahweh pa ri Silo. 25Kch’ol ri ama’ wakax e kk’am ub’i ri alaj ak’al chuwach ri Eli. 26Ri ixoq kub’ij: «¡Utzil chawech at Wajaw! ¡Xawil na k’uri’ wajaw, in ri jun ixoq che xink’oji’ naqaj chawech at waral ri’ e xinch’aw ruk’ ri Dyos. 27Are wa’ ri jun ak’al xinta in chrech ri Yahweh e xuya’ chwech ri xinta in chrech are’. 28Kamik ri’, ri in kinjach kanoq ri are’ chrech ri Yahweh xas pa ronojel ri kk’asi’k; ri in nujachom ri are’ chrech ri Yahweh». K’atek’uri’, chila’ xuxukib’a’ kanoq chuwach ri Yahweh. Ri ub’ixonik ri Ana
21K’atek’uri’, ri Ana kch’aw ruk’ ri Dyos e jewa’ kub’ij ri’: «Ri wanima’ sib’alaj kki’kotik rumal ri Yahweh, ri ruk’a’ wakax kyaktajik rumal ri Yahweh, ri nuchi’ kjaqatajik chkij ri enuk’ulel, rumal rech che nimalaj kinki’kotik ruk’ ri akolotajem. 2Man k’o ta jun Tyox ub’antajik jacha ri Yahweh rumal rech che man k’o ta jun jeri’ at jacha ri at, man k’o ta jun Ab’aj jeri’ jacha ri Qadyos. 3Mik’yarisaj uwach ri tzij che nimal taq tzij, ma’el uloq pachi’ nimal taq tzij, nimalaj reta’mab’al ri Dyos Yahweh ri are’ kub’an q’atojtzij puwi’ ri jetaq chak. 4Ri kich’ab’ ri ewinaq che k’o kichuq’ab’, xq’iptajik k’atek’ut, ri winaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
5
che ketzaltzatik ko kek’oji’k. jachintaq sib’alaj nojinaq kipam, xeb’e pa chak che uch’akik ri kiwa, k’atek’ut, ri jachintaq sib’alaj kenumik kkiya’ kan ri kichak, ke’uxlanik. Ri mencho’r ixoq ewuqub’ ral alab’om xe’ralaj, k’atek’ut, ri ixoq che ek’o k’i taq ral xchaqi’jarik uchuch upam. 6Ri Yahweh kuya’ kamikal e kuya k’aslemal, kuqasaj ub’i ri winaq pa ri Se’ol e kresaj chi uloq. 7Ri Yahweh kub’an meb’a’ chrech ri winaq, xoquje’ kub’an q’inom chrech, kuqasaj jun winaq pa ri unimal kuna’o e kuwa’lisaj chi jumul. 8Kuyak pa ri poqlaj ri tuqa’r winaq, kuyak ri meb’a’ pa ri mes, arech kut’uyub’a’ kuk’ ri enim taq winaq e arech krechb’ej jun tem rech nimalaj q’ijil; rumal rech che rech ri Yahweh ri uchakalb’al ri uwachulew, e puwi’ xukoj ri uwachulew. 9Kuk’ol ri kixaq’b’al ri jachin taq e’uwinaq e ri e’itzel taq winaq ksachisax kiwach pa ri q’equ’m xane man rumal ta ri uchuq’ab’ kch’akan ri winaq. 10¡Ri Yahweh, ke’utukij ri e’uk’ulel!, ri Nimalaj ub’antajik, kjaninik pa ri kaj. Ri Yahweh kub’an q’atojtzij pa taq ri uxkut kaj ulew, kuya’ ri uchuq’ab’ chrech ri Rajawinel, kuwa’lisaj ri ruk’a’ wakax rech ri ujikonsam». 11Ri Elkana kusuk’ ub’i pa ri Rama, kb’e ub’i pa ri rachoch, k’atek’ut ri alaj ak’al kkanaj kanoq che upatanaxik ri Yahweh, chuwach ri chuchqajaw Eli. 5Ri
Ri e’uk’ojol ri Eli 12Ri
e’uk’ojol ri Eli e’itzel taq winaq; man keta’m ta uwach ri Yahweh. 13Xoquje’ man keta’m ta ri suk’ taqal chkij ri chu-chqajawib’ pakiwi’ ri siwantinimit: aretaq chi’ jun winaq kuchi’j jun tab’al toq’ob’ e tajin kuchaq’ejisaj ri ti’j, kpetik ri upataninel ri chuchqajaw, ruk’am uloq puq’ab’ jun chukb’al che oxib’ t’ist’a’q uware, 14kunim pa ri tzakb’al ti’j on pa ri t’u’y on pa ri kasu’e’l, on pa ri b’o’j e ronojel ri ti’j che kuchap b’i ri jun chukb’al ch’ich’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
6
krechb’ej ri jun chuchqajaw e jeri’ kkib’an kuk’ konojel ri e’ajisra’el che kepe uloq pa ri Silo. 15Xoquje’ ne’, aretaq chi’ maja’ kporox ri q’anal, ri upataninel ri chuchqajaw kpetik e kub’ij chrech ri winaq che tajin kub’an ri tab’al toq’ob’: «Chaya’ ub’i ri ti’j chwech arech kinsa’ chech ri chuchqajaw, man kuk’am ta ri’ we chaq’ ti’j chik, xuwi kuk’amo ri rax ti’j». 16E we ri achi che tajin kub’an ri tob’al kub’ij chrech: «Nab’e kinporoj na ri xepo, k’atek’uri’ loq’ ri’ kak’am ub’i ri kkanaj kanoq», ri are’ kub’ij: «¡Jayi’!, xas rajawaxik che kaya ub’i chanim ri’ on kintoqij ub’i in chawech». 17Ri kimak ri e’k’ojol taq alab’om nimalaj mak chuwach ri Yahweh, rumal rech che kketzelaj uwach ri sipanik kb’an chuwach ri Yahweh. Ri Samu’el pa ri Silo 18Ri
Samu’el k’o pa ri uchak patan chuwach ri Dyos, ri alaj ala kpatanajik e kukoj ri efod che b’anom ruk’ lino. 19Ri unan kub’an jun alaj ratz’yaq che kuk’am ub’i chrech ronojel taq junab’ aretaq chi’ kpaqi’ ub’i ruk’ ri rachajil che uchi’xik ri sipanik rech chjujunal junab’. 20K’atek’uri’, ri Eli ke’utewchij ri Elkana e ri rixoqil e kub’ij: «Chuya’ b’a’ awija’al ri Yahweh ruk’ we ixoq ri’ uk’exwach ri qajomal xuya’ are’ chuwach ri Yahweh», e ri e’are’ ketzalej pa ri kik’olb’al pa ri kachoch. 21Ri Yahweh xpe che usolixik ri Ana, e ri are’ yawab’ ixoq xkanajik kanoq, xril kiwach e’oxib’ alab’om taq ral e keb’ alitomab’ ral; e ri alaj ak’al Samu’el xk’iy ruk’ ri Yahweh. Nik’aj taq kib’antajik chik ri e’uk’ojol ri Eli 22Ri
Eli sib’alaj ri’j winaq chik; xuta utzijol ronojel ri jastaq kkib’an ri e’uk’ojol chkech ri Isra’el e che kekotz’i’ kuk’ ri ixoqib’ che kekanaj pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 23K’atek’uri’, kub’ij chkech: «¿Jasche kib’an ronojel we jastaq ri’, ri itzel taq jastaq che xinto ktzijoj konojel ri siwantinimit? 24¡Ix nuk’ojol, man utz taj, man je’lik taj ri utzijoxik ri xinto, ri siwan utinimit ri Yahweh tajin kutzaq rib’ iwumal ri ix. 25We k’o jun winaq kmakunik puwi’ jun winaq chik are ri Dyos q’ataltzij chkixo’l, k’atek’ut we, jun achi kmakun puwi’ ri Yahweh ¿jachin kch’aw ri’ puwi’ ri are’?». K’atek’ut, ri e’are’ man xkita’ ta ri uch’ab’al ri kitat. Rumal rech che ri Yahweh kurayij ri kikamikal ri e’are’. 26K’atek’uri’, ri alaj Samu’el, tajin kk’iyik, knimar ri unimal e kk’iy ri uje’lal chuwach ri Dyos e chkiwach ri winaq. Jun achi kuya ub’ixik ri k’ax 27Jun
achi che rech ri Dyos, kpe uloq pa ri rachoch ri Eli e kub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Qastzij ne’ che xink’ut wib’ chkiwach ri rachoch ri atat aretaq chi’ ri e’are’ ek’o pa ri Egipto e are kepatanajik chrech ri Fara’on. 28K’atek’uri’, ri in xincha’ ri are’ chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el arech are ri are’ kokik nuchuchqajaw, arech kpaqi’ cho ri tab’al toq’ob’, arech kutzaytza ri porb’al k’ok’ q’ol e arech kukoj ri efod chnuwach in. Ri in xinya’ chech ri rachoch ri atat ch’aqap chech ronojel ri taq sipanik che ke’kiporoj ri e’ajisra’el. 29¿Jasche kixaq’alb’ej ri tab’al toq’ob’ wech in, e ri jetaq sipanik che in xintaqowik kya’ik pa ri Wachoch? ¿Jasche ri at are nimalaj ke’awil ri e’ak’ojol chnuwach in, aretaq chi’ kechomarik ruk’ ri sib’alaj utz kisipanik ri nusiwantinimit Isra’el? 30Rumal k’uwa’ weri’ –utzij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el– ri in utz ub’ixik xinb’ano che ri awachoch at e ri rachoch ri atat xas pa junalik ri’ keb’in chnuwach, k’atek’ut kamik ri’ –utzij ri Yahweh– ¡ri in qas utz uk’olik wib’ ri’ kinb’an na chuwach weri’! Rumal rech che jachintaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
7
kinkiq’ijilaj ri in, ri in ke’inq’ijilaj ri e’are’, e ri jachintaq ketzelaj nuwach in, ri in kinwetzelaj kiwach e’are’. 31Petinaq nik’aj taq q’ij che ri in, kinq’at na ub’ik ri aq’ab’ e ri uq’ab’ ri rachoch ri atat, e xa jek’uri’ ri achijab’ pa ri awachoch man ke’opan ta chi ri’ pa ri kiri’jnaqil. 32Ri at, kawil na ri’ jun k’ulel pa ri wachoch, xa jek’uri’ ronojel ri utzil kub’ano pa ri Isra’el, majumul chi ri’ kek’oji’ eri’jab’ winaq pa ri awachoch. 33Chunaqaj ri nutab’al toq’ob’ kinya kan jun ri’ chkech ri e’awachal, arech kkib’iq’eq’ej ri kiwal e kq’i’tajik ri’ ri kuxlab’al, k’atek’ut konojel ri ek’o pa ri awachoch kekam ri’ chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, man ke’opan ta ri’ kkib’an ri’j taq winaq. 34Jun k’utb’al ri’ chawech at ri kkik’ulmaj na ri ekeb’ ak’ojol, ri Hofni e ri Pinjas: junam ri’ kekam ub’i chi ekeb’ chi pa jun q’ij. 35Ri in kincha’ na jun nuchuchqajaw che qastzij chuchqajaw wech in, che qastzij kuchakuj ri kraj ri wanima’ e ri kraj ri nurayib’al, kinyak na jun k’owlaj rachoch jawi’ kjeqi’ wi e pa junalik ri’ kb’in chuwach ri nujikonsam. 36K’atek’uri’, jachin jun kkanaj kan pa ri awachoch, kpe na ri’ che xukulem chuwach are’ arech kuriq ub’i keb’ oxib’ saq upwaq e jub’a’ ukaxlanwa e kub’ij na ri’: “Kinta’ chawech, chaya’a b’a’ jun nuchak, xaq apachinchike chak kuya’o kub’an jun chuchqajaw, arech kinriq jub’a’ wa kintijo”. Ri Dyos kusik’ij ri Samu’el*4
31Ri alaj ak’al Samu’el kupatanij ri Yahweh, k’o chuxe’ ri utaqanik ri Eli. Ri utzij ri Yahweh; pa taq we q’ij ri’ xaq jumpa na ri’ we k’o jun utzij e man amaq’el taj k’o jun k’utb’al kuya’o. 2K’atek’uri’, pa jun q’ij, ri Eli kotz’ol pa ri uwarb’al –ri uwoq’och nojimal tajin kchupik e man kka’y ta chik ri are’– 3ri uchaj ri Dyos man chupinaq taj e ri Samu’el kotz’ol pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh, jawi’ k’o wi ri arka rech ri Dyos. 4Ri Yahweh ksik’in chrech ri Samu’el e ri are’ kub’ij: «Ri in, in k’o waral ri’». 5Kxak’inik kb’e ruk’ ri Eli e kub’ij: «Ri in, in k’olik waral ri’ rumal rech che xinasik’ij». K’atek’uri’, ri Eli kub’ij: «Ri in man k’o ta xatinsik’ij, chattzalejoq jatekotz’oloq». Ri are’ ktzalejik e kkotz’i’k. 6Ri Yahweh ksik’in chi jumul chrech ri Samu’el: «¡Samu’el!», kcha chrech. Ri are’ kwa’lajik ub’ik e kb’e ruk’ ri Eli e kub’ij chrech: «Ri in, in k’o waral ri’, rumal che xinasik’ij ri at». —«Nuk’ojol, ri in man k’o ta xatinsik’ij, chattzalejoq e jatekotz’oloq», kcha ri Eli chrech. 7Ri Samu’el maja’ kreta’maj uwach ri Yahweh, rumal rech che ri utzij ri Yahweh man uk’utum ta rib’ chuwach ri are’. 8Ri Yahweh, kusik’ij chi jumul ri Samu’el. Kwa’laj chi ub’ik ri are’ e kb’e ruk’ ri Eli e kub’ij: «Ri in, in k’o waral ri’ rumal rech che xinasik’ij». K’atek’uri’, ri Eli xuch’ob’o che are ri Yahweh tajin kusik’ij ri alaj ak’al 9e kub’ij chrech ri Samu’el: «Jat, jatekotz’oloq, k’atek’uri’, we katsik’ixik, kab’ij na ri’: Chatch’awoq, Yahweh, ri apataninel katutatab’ej», e ri Samu’el kb’e ub’ik e kkotz’i’k pa ri uk’olb’al. 10Ri Yahweh kpetik e ktak’i’ik. Kusik’ij ri are’ jacha ri ub’anom nab’e: «¡Samu’el, Samu’el!», k’atek’uri’, ri Samu’el kub’ij: «Chatch’awoq, ri apataninel katutatab’ej». 11Ri Yahweh kub’ij chrech ri Samu’el: «Kinb’an na pa ri Isra’el jun jas uwach, konojel ri ketow weri’ ksumum ri’ ri keb’ kixikin. 12Pa we jun q’ij ri’, qastzij kinb’an na ri’ puwi’ ri Eli ronojel ri xinb’ij puwi’ ri rachoch, qas kmajtaj ub’i pa ri nab’e e kopanik pa ri uk’isb’al. 13At katb’in chrech ri are’ che pa junalik kinb’an ri’ q’atojtzij puwi’ ri rachoch; rumal rech, reta’m che ri e’uk’ojol tajin ketzelaj uwach ri Dyos e ri are’ man k’o ta xub’ij chkech, xaq xerilo. 14Rumal k’uwa’ weri’ –in kinjikib’a’ ub’ixik che ri rachoch ri Eli– man k’o ta jun tab’al toq’ob’, man k’o ta jun sipanik ksachow uwach ri mak ub’anom ri rachoch ri Eli». 15Ri Samu’el xutaqej na ri ukotz’olem chi k’ate’ xsaqarik, k’atek’uri’, kutor ri taq uchi’ ri Rachoch ri Yahweh. Ri Samu’el kuxib’ij rib’ che ub’ixik chrech ri Eli ri xq’alajanik chuwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
8
ri are’; 16k’atek’ut, ri Eli kusik’ij ri are’ e kub’ij chrech: «¡Alaj Samu’el nuk’ojol!», e ri are’ kub’ij: «¡In k’olik ri’!». 17Ri are’ kuk’ot uchi’ e kub’ij chech: «¿Jas xub’ij chawech? ¡Man k’o ta kak’u’ chnuwach! Chub’ana’ b’a’ ri Dyos chawech we jastaq ri’, xoquje’ chutz’aqatisaj chi apan uwi’ we ri at kak’u’ jun tzij chnuwach in ri xub’ij ri Are’ chawech». 18K’atek’uri’, ri Samu’el ronojel kub’ij chrech e man k’o ta kuk’u’ kan chuwach ri are’. Ri Eli kub’ij: «¡Are are’ ri Yahweh. Chub’ana b’a’ ri kril are’ che utz!». 19Ri Samu’el tajin kk’iyik. Ri Yahweh k’o ruk’ ri are’ e man xuya’ ta alaj che ktzaq ub’i pulew jun chkech ri utzij xub’ij ri are’. 20Konojel ri Isra’el xketa’maj, kmajtaj ub’ik pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a che ri Samu’el xokik q’axal utzij ri Yahweh. 21Ri Yahweh xutaqej uq’alajisaxik rib’ chi jumul pa ri Silo; rumal rech che ri Yahweh kuk’ut rib’ chuwach ri Samu’el rumal ri utzij. Kech’akatajik ri e’ajisra’el, ri arka xqaj pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’os e kkik’am ub’ik
41Ri utzij ri Samu’el kb’e pa ronojel ri Isra’el. K’atek’uri’, ri Isra’el xe’el ub’ik che kik’ulaxik ri e’ajfiliste’o, arech ke’b’ech’o’jinoq kuk’ ri e’are’. Xekanaj kanoq chunaqaj ri Eb’en-haEser, k’atek’uri’ ri e’ajfiliste’os kkikoj ri tz’um taq kachoch pa ri Afek. 2Ri e’ajfiliste’o kkisuk’umaj kib’ che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Isra’el. Nimalaj ch’o’j xkib’ano e xch’akik ri Isra’el kumal ri e’ajfiliste’o, xekam kanoq pa ri ulew jawi’ xech’o’jin wi, juq’o (4.000) achijab’. 3Ri winaq che erech ch’o’j, ketzalij pa ri tz’um taq kachoch e ri ekinimal ri Isra’el kkib’ij: «¿Jasche, che ri Yahweh xujuya’o arech kujkich’ak ri e’ajfiliste’o? Jo’ b’a’ che uk’amik uloq pa ri Silo ri arka rech ri chapb’alq’ab’ ub’anom ri Yahweh quk’, chpet b’a’ chqaxo’l uj e chujukolo’ b’a’ pa kiq’ab’ ri eqak’ulel». 4Ri siwantinimit ke’utaq ub’i pa ri Silo enik’aj achijab’ e chila’ xkesaj uloq e xkik’am uloq ri arka rech ri chapb’alq’ab’ rech ri Yahweh Sab’a’ot che t’uyul pakiwi’ ri kerub’im; xkachi’laj uloq ri arka ri ekeb’ uk’ojol ri Eli, ri Hofni e ri Pinjas. 5Aretaq chi’ ri arka rech ri Yahweh kopanik jawi’ k’o wi ri tz’um taq ja, konojel ri Isra’el kewinik, kkiraqaqej kichi’ e ri uwachulew xb’iririk. 6Ri e’ajfiliste’o xkito ri winik e ri raqoj chi’aj e kkib’ij: «¿Jas ub’e’al wa’ ri nimalaj winik e ri raqo’j chi’aj ktatajik pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajheb’re’o?». K’atek’uri’, xkita utzijol che are ri arka rech ri Yahweh xopan pa ri tz’um taq kachoch. 7Ri e’ajfiliste’o xkixib’ij kib’ e kkib’ij:«¡Ri Dyos xpe pa ri tz’um taq ja!». Kkib’ij chkib’il kib’: «¡Kax wa’ weri’ chqech! Mawi xqak’ulmaj jun jas uwach jacha weri’. 8¡K’ax wa’ we xqariqo! ¿Jachin kujukol wa’ puq’ab’ we Dyos ri’ che sib’alaj uchuq’ab’? Are wa’ ri Dyos che xuk’ajisaj uwach ri Egipto ruk’ sib’alaj taq k’ax pa ri tz’inalik ulew. 9Mub’an b’a’ keb’ ik’u’x, ko ichuq’ab’ kk’oji’k, chib’ana’ ix achijab’ ix ajfiliste’o, arech ri ix man k’o ta kixok chkipatanaxik ri e’ajheb’re’o jacha ri e’are’ che epataninel chiwech ix; qas ix achijab’ chib’ana’ e qas kixch’o’jinik!». 10Ri e’ajfiliste’o xkimajij ri ch’o’j. Xch’akik ri Isra’el, chkijujunal ke’animaj ub’ik e keb’e ub’i pa ri tz’um taq kachoch; nimalaj kamikal xb’antajik, xeqaj e 30.000 achijab’ rech ch’o’j kuk’ ri Isra’el. 11Xchap ub’ik ri arka rech ri Dyos e ri ekeb’ uk’ojol ri Eli xekamik, ri Hofni e ri Pinjas.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
9
Kkamik ri Eli 12Jun
achi rech ri ujuq’at ri B’enjamin kxak’inik kanimaj ub’ik pa ri jun k’olb’al jawi’ tajin ri ch’o’j e kopan pa ri Silo xas pa we jun q’ij ri’, tzya’q ub’anom ub’ik ri jetaq ratz’yaq e nojinaq ub’i ri ujolom chrech poqlaj.13Aretaq chi’ ri achi kopanik, ri Eli t’uyul cho ri utem, pa ri okib’al, kka’y apan pa ri b’e, rumal rech che ri ranima’ kb’irb’itik apanoq rumal ri arka rech ri Dyos. We achi ri’ kopanik e xuya ub’ixik chkech pa ri tinimit ri tzij ruk’am uloq e konojel ri tinimit kewinik e kkiraqaqej kichi’. 14Ri Eli kuta’ ri winik e ri raqo’j chi’aj e kub’ij: «¿Jas ub’e’al we nimalaj winik ri’ e ri raqoj chi’aj?». Ri achi kxak’inik e kuya ub’ixik chrech ri Eli. 15Ri Eli k’o chi jumuch’ wajxalajuj ujunab’; man ksilo’b’ ta chi ri keb’ uwoq’och e man kka’y ta chik. 16Ri jun achi kub’ij chrech ri Eli: «Ri in, inpetinaq uloq chi pa ri k’olb’al jawi’ tajin ri ch’o’j, xinanimaj uloq pa ri ch’o’j mi’er», e ri Eli kuk’ot uchi’: «¿Jas ri xk’ulmatajik, nuk’ojol?». 17Ri achi che uk’amom uloq ri tzij kub’ij: «Ri Isra’el xanimaj chkiwach ri e’ajfiliste’o, xoquje’ xekamisaxik sib’alaj ek’i achijab’, jun nimalaj k’ax chik, xekamisaxik ri ekeb’ ak’ojol: ri Hofni e ri Pinjas, k’atek’uri’, xoquje’ xchap ub’ik e xk’am ub’ik ri arka rech ri Dyos!». 18Aretaq chi’ xub’ij ri xk’ulmatajik ruk’ ri arka rech ri Dyos, ri Eli xtzaq uloq cho ri utem chrij, pak’alik xqajik panik’aj chrech ri okib’al, xq’aj ri uqul e xkamik, rumal rech che ri are’ sib’alaj ri’j winaq chik e man kuq’i’ ta chik jas taq ri kub’ano. Ri are’ ajq’atb’altzij xub’ano pakiwi’ ri Isra’el pa kawinaq junab’. Kkamik ri rixoqil ri Pinjas 19K’atek’uri’,
ri ralib’ ri Eli, ri rixoqil ri Pinjas yawab’ ixoq e xtz’aqatik ri uq’ij arech ku’tzirik. Aretaq chi’ xuto che xk’am ub’ik ri arka, che kkam ri ralib’ tata’ e che xkam ri rachajil, xtzaq uloq ri ak’al, ri are’ xch’uki’ ukoq e xa’laxik ri ak’al, rumal rech che sib’alaj q’oxomal chik k’olik ri are’. 20Kamikal chik kub’ano, ri ixoqib’ che tajin kkilij, ri e’are’ kkib’ij chrech: «Chakojo’ achuq’ab’, mub’an keb’ ak’u’x rumal rech che ala ri alaj ak’al xa’laxik», k’atek’ut, ri are’ man xch’aw ta chik e man xok ta chi il. 21Ikab’od ri ub’i’ ri ak’al xukojo e kub’ij: «Ri nimalaj q’ijil xchuptajik uwach pa ri Isra’el», kub’ij weri’ rumal rech che xk’amtaj ub’ik ri arka rech ri Dyos». Ri k’ax kkiriq ri e’ajfiliste’o rumal ri arka
51Aretaq chi’ ri e’ajfiliste’o xkichap ub’i ri arka rech ri Dyos e xkik’am ub’ik pa ri Eb’en-haEser, xkiya’a’ pa ri Asdod. 2Ri e’ajfiliste’o xkesaj ub’ik ri arka rech ri Dyos e xkik’am ub’ik pa ri nim rachoch ri Dagon e kkikoj ukoq chunaqaj ri Dagon. 3Aretaq chi’ ri e’ajasdod kewa’lajik pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri Dagon tzaqinaq uloq pulew chuwach ri arka rech ri Yahweh. Kkiyak ri Dagon e kkikoj chi jumul pa ri uk’olb’al. 4Aretaq chi’ aq’ab’il kewa’lajik chi aq’anoq pa ri jun q’ij chik, ri Dagon tzaqinaq pulew, chuwach ri arka rech ri Yahweh, ri ujolom ri Dagon e ri keb’ uq’ab’ paxinaq k’o kanoq chunaqaj ri okib’al; xuwi ri ub’aqil ri Dagon k’o kan pa ri uk’olb’al. 5Rumal k’uwa’ weri’, ri e’uchuchqajaw ri Dagon e konojel ri ke’ok ub’i pa ri nim rachoch ri Dagon man kkitak’alb’ej taj ri rokib’al ri Dagon pa ri Asdod tza pa we q’ij kamik ri’. 6Ri uq’ab’ ri Yahweh xqaj pakiwi’ ri e’ajasdod: kuk’ajisaj kiwach ruk’ jetaq awas kk’iy uloq chkech, jewa’ kub’an pa ri Asdod e pa ronojel ri rulew. 7Aretaq chi’ ri e’ajasdod kkilo ri tajin kk’ulmatajik, kkib’ij: «Makanajik kan chqaxo’l ri arka rech ri Kiyos ri Isra’el, rumal rech che xukowirisaj ri uq’ab’ paqawi’ uj e puwi’ ri qadyos Dagon». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
10 8Ke’kitzukuj
e ke’kimulij konojel ri ekinimal ri e’ajfiliste’o e kkib’ij: «¿Jas kqab’an wa’ chrech ri arka rech ri kidyos ri Isra’el?». Ri ekinimal winaq kkib’ij: «Ri arka rech ri Kidyos ri Isra’el kk’am ub’i ri’ pa ri Gat». E kk’am ub’i chila’ ri arka rech ri kidyos ri Isra’el. 9K’atek’ut, aretaq chi’ xk’amtajik ub’ik ri arka jela’ pa ri Gat, ri uq’ab’ ri Yahweh xqaj puwi’ ri tinimit, xok nimalaj xib’rib’ chkech ri siwantinimit. Kuk’ajisaj kiwach ri siwantinimit, xel uloq jetaq awas chkech, chi ak’alab’ chi eri’jab’. 10Xa jek’uri’, kkitaq ub’ik ri arka rech ri Dyos pa ri Ekron, k’atek’ut, aretaq chi’ ri arka rech ri Dyos kopan pa ri Ekron, ri e’ajekron kiwinik e kkib’ij: «Xk’am uloq ri arka rech ri Udyos ri Isra’el quk’ uj arech kujkamik ri uj siwantinimit». 11Ketzukuxik e kemulixik konojel ri ekinimal ri e’ajfiliste’os e kkib’ij: «Chtzalexoq ri arka rech ri Kidyos ri Isra’el e chtzalexoq pa ri uk’olb’al e man kujkam ta ri’ ri uj ri uj siwantinimit». Xane k’o jun kamikalaj xib’rikil pa ronojel ri tinimit, rumal rech che sib’aj k’ax xna’tajik ri uq’ab’ ri Dyos pakiwi’. 12Ri winaq che man xekam taj, xk’ajisax kiwach ruk’ ri jetaq awas xpe chkech e ri winik k’isb’al k’u’x xb’an pa ri tinimit, xpaqi’ ub’ik chikaj. Ri utzalejixik ri arka
61Ri arka rech ri Yahweh xkanaj wuqub’ ik’ pa ri kulew ri e’ajfiliste’o. 2Ri e’ajfiliste’o, xe’kisik’ij ri echuchqajawib’ e ri ech’ob’anelab’ e kkib’ij chkech: «¿Jas kqab’an wa’ ruk’ ri arka rech ri Yahweh? Chiya’a’ ub’ixik chqech jas kqab’an che utzalexik pa ri uk’olb’al». 3Kkib’ij e’are’: «We kiwaj ix ketzalejisaj ri arka rech ri Kidyos ri Isra’el, mitaq ub’ik xaq jeri’, xane chinojisaj ub’i chrech jetaq sipanik. K’atek’uri’, kixkunatajik ri’ e kiweta’maj ri’, jasche xixuterne’b’ej ri uq’ab’». 4Kkib’ij: «¿Jas ri sipanik kqachi’j na chuwach ri are’?». Kkib’ij: «Kichi’j ri’ job’ t’ort’a’q q’an pwaq e job’ ch’o b’anom ruk’ q’an pwaq, weri’ are ajtzij ejoropa’ ri ekanimal ri e’ajfiliste’o, rumal rech che iwonojel ix junam uk’axk’ob’exik xib’ano ri itzel kuk’ ri kinimal ri winaq. 5Chib’ana’ ri kiwachb’al ri awas xpe chiwech e ri kiwachb’al ri ch’o che tajin kkik’ux ri iwulew, k’atek’uri’ chiq’ijilaj ri Udyos ri Isra’el. Wene’ xa jeri’ ri uq’ab’ man kuk’ajisaj ta chi iwach ix, man kuk’ajisaj ta chi kiwach ri jetaq idyos e man kuk’ajisaj ta chi uwach ri iwulew. 6¿Jasche che ri ix kikowirisaj na ri iwanima’ jacha xkib’an ri e’ajegipto e jacha xub’an ri Fara’on? ¿La man xkiya ta alaj arech ke’el ub’ik ri e’are’ aretaq chi’ xb’antaj k’ax chkech rumal ri Dyos? 7Kamik ri’, chib’ana’ e chisuk’umaj jun k’ak’ ersab’al sutaq che kchrorex kumal keb’ wakax, keb’ wakax che k’o kitu’ e che majumul kik’amom ub’i jun ersab’al sutaq chrij kiqul e ke’itz’apij ri e’alaj taq kal pa ri kik’olb’al. 8K’atek’uri’, chiya’a’ ri arka rech ri Yahweh cho ri tem pa ri jun che’ che kchororexik ub’ik kumal ri wakax. E k’u ri jastaq xb’an ruk’ ri q’an pwaq che are sipanik, kiya b’i ri’ pa jun kaxa chunaqaj ri arka e kitaq ub’i ri’ arech ktzalij ub’ik. 9K’atek’uri’, qas kiwil ri’: we are kruk’aj ub’i ri ub’e ri B’et-Semes, ri rulew are’, kch’ob’taj na k’uri’ che are ri are’ xb’anow ri nimalaj k’ax chqech uj. We man are ta kruk’aj ub’ik ri b’e ri’, ri uj kqeta’maj na k’uri’ che man are ta ri uq’ab’ xuk’ajisaj qawach e ri k’ax xqariqo man k’o ta jun ub’e’al ri’». 10Jeri’ kkib’an ri achijab’ ri’: xkicha’ keb’ wakax che k’o inlaj taq kal e ke’kixim cho ri jun ersab’al sutaq che kchorex ub’ik kumal ri wakax, e ri alaj taq wakax ke’kitz’apij kan pa ri kik’olb’al ri jetaq chikop. 11Kkiya ri arka rech ri Yahweh cho ri ersab’al sutaq che kchorej b’i ri wakax, xoquje’ kya ub’i ruk’ ri jun kaxa che k’o ub’i ri ch’o chupam che xb’an ub’i ruk’ q’an pwaq e ri uwachb’al ri jetaq awas xk’iy uloq chkech ri winaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
11 12Ri
wakax xas kkisuk’ ub’ik pa ri ub’e ri B’et-Semes e man xkijal ta ri kib’e e kiwinik eb’enaq, man ketzali’ ta ub’ik pa ri kikyaq’ab’ on pa ri kimox. Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o ke’kiterne’b’ej ub’ik qas k’ate’ na ke’opan pa ri rulew ri B’et-Semes. Ri arka pa ri B’et-Semes 13Ri
winaq pa ri B’et-Semes, tajin kkib’an ri q’atoj triko pa ri taq’aj. Kkiyak uloq ri kiwach, e arechi’ kkil ri arka, ruk’ nimalaj ki’kotemal kepe che uk’ulaxik. 14Aretaq chi’ ri jun ersab’al sutaq che chororem uloq kumal ri wakax, kopan pa ri rulew ri Josu’e, che jun ajb’et-semes, ktak’i’k’; k’o chila’ jun nimalaj ab’aj. Kpaq’ik ri jun ersab’al sutaq kchororem ub’i ri wakax, e ri keb’ wakax kechi’xik pa jun holokosto chuwach ri Yahweh. 15Ri e’ajlevi xkiqasaj ri arka rech ri Yahweh e ri jun kaxa che k’o koq chutzal e che k’o ri jastaq chupam che b’anom ruk’ q’an pwaq, kkikoj weri’ cho ri nimalaj ab’aj. Pa we jun q’ij ri’, ri winaq ek’o pa ri B’et-Semes xkichi’j jetaq holokostos e xkib’an tab’al taq toq’ob’ chuwach ri Yahweh. 16Ri ejob’ kinimal ri e’ajfiliste’o, xkil kanoq weri’ e xetzalij ub’ik pa ri Ekron pa we jun q’ij ri’. 17Are wa’ ri jetaq awas che b’anom ruk’ q’an pwaq che xkik’am uloq ri e’ajfiliste’o chuwach ri Yahweh, jun sipanik rech tojb’al makaj xkik’am uloq: jun rech ri Asdod, jun rech ri Gasa, jun rech ri Askalon, jun rech ri Gat, jun rech ri Ekron. 18K’atek’uri’, ri ch’o che b’anom ruk’ q’an pwaq, xtaq uloq jeri’ ejanik’apa konojel ri jetaq kitinimit ri e’ajfiliste’o k’olik, xe’ejalaxik ri ekowlaj taq tinimit e ri alaj taq tinimit che xaq ek’o koq. E ri nimalaj ab’aj che xya ri arka puwi’, kilitajik na kamik pa ri rulew ri Josu’e che jun Ajb’et-Semes. 19Ri Dyos, xuk’ajisaj kiwach enik’aj achijab’ che ek’o pa ri B’et-Semes, e’are ri e’uk’ojol ri Jekoni’as, rumal rech che aretaq chi’ xkil ri arka rech ri Yahweh, man xe’ki’kot taj. Xa jek’uri’, ri Dyos xuk’ajisaj kiwach e’oxk’al lajuj (70) chkech ri achijab’. Ri siwantinimit xe’koq’ej we winaq ri’, rumal rech che ri Dyos xuk’ajisaj kiwach ruk’ nimalaj k’ax. Ri arka pa ri Kiryat-Ye’arim 20K’atek’uri’,
ri winaq ek’o pa ri B’et-Semes kkib’ij: «¿Jachin kkowinik ktak’i’ kan chuwach ri Yahweh, ri tyoxlaj Dyos? ¿Jawi’ kqataq ub’ik ri arka arech naj kb’e wi chqech uj?». 21Ke’kitaq ub’ik enik’aj che kkik’am ub’ik ri tzij chkech ri e’ajkiryat-Ye’arim arech ke’kib’ij chkech: «Ri e’ajfiliste’o xkitzalejisaj chqech ri arka rech ri Yahweh. Chixqaj b’a’ uloq arech kik’ama’ ub’ik ix pa ri iwulew». 71Ri e’ajkiryat-Ye’arim xepetik e kkipaqab’a’ ub’ik ri arka rech ri Yahweh. Kkik’am ub’ik pa ri rachoch ri Ab’inadab, cho ri juyub’ e xki’uxisaj tyoxlaj winaq ri uk’ojol Ele’asar arech kurla’wichij ri arka rech ri Yahweh. Ri Samu’el, q’ataltzij e kolonel 2Xok’owik
k’i taq q’ij –juwinaq junab’– qas pa ri q’ij che ri arka xok pa ri Kiryat-Ye’arim. Konojel ri rachoch ri Isra’el xkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh. 3K’atek’uri’, ri Samu’el jewa’ xch’aw chkech konojel ri rachoch ri Isra’el: «We kixtzalij ruk’ ri Yahweh ruk’ ronojel iwanima’, chiwesaj ub’ik chixo’l ri ekaxlan taq dyos, xoquje’ ri jetaq Astartes, chikub’a’ ik’u’x chrij ri Yahweh e xuwi ri are’ chipatanij; xa jek’uri’, ri are’ kixukol ri’ pa kiq’ab’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
12
e’ajfiliste’o». 4Ri e’ajisra’el ke’kesaj ub’ik ri jetaq B’a’ales e ri jetaq Astarte e xuwi kkipatanij ri Yahweh. 5Ri Samu’el kub’ij chkech: «Che’imulij konojel ri Isra’el pa ri Mispa, k’atek’uri’, ri in kinch’aw ri’ piwi’ chuwach ri Yahweh». 6Kkimulij kib’ pa ri Mispa, kkesaj ja’ e kkitixej chuwach ri Yahweh, kemewa’jik pa ri jun q’ij ri’ e kkib’ij: «Ri uj xujmakun chuwach ri Yahweh». Ri Samu’el kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri e’ajisra’el pa ri Mispa. 7Aretaq chi’ ri e’ajfiliste’o xketa’maj che ri e’ajisra’elita xkimulij kib’ pa ri Mispa, ke’paqi’ che ub’anik ch’o’j chkij ri Isra’el. Aretaq chi’ ri e’ajisra’el xkita utzijol weri’ kkixib’ij kib’ chkech ri e’ajfiliste’o. 8K’atek’uri’, ri e’ajisra’el kkib’ij chrech ri Samu’el: «¡Mattani’k che uk’omixik chuwach ri Yahweh ri Qadyos, arech man kujuya ta kanoq! ¡Arech kujukol pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o!». 9Ri Samu’el kuk’am ukoq jun alaj ama’ chij che tajin ktu’n na e ronojel xuya pa holokosto chuwach ri Yahweh. Ri Samu’el kuk’is uk’u’x chuwach ri Yahweh arech kutoq’ob’isaj kiwach ri e’ajisra’el, e ri Yahweh xutatab’ej ri utzij. 10Ri Samu’el tajin kuchi’j ri holokosto, aretaq chi’ ri e’ajfiliste’o xkichapale’j ri ch’o’j kuk’ ri Isra’el, k’atek’uri’, ri Yahweh xxo’jlinik ri uch’ab’al pakiwi’ ri e’ajfiliste’o jacha jun kaqulja, xok xib’rikil chkech e xech’aktajik kumal ri Isra’el. 11Ri achijab’ rech ri Isra’el ke’el uloq pa ri Mispa e ke’koqataj ri e’ajfiliste’o, k’atek’uri’, k’ax xkib’an chkech chi ikim chi na chrech ri B’et-Kar. 12K’atek’u-ri’, ri Samu’el kuk’am koq jun ab’aj e xuyak panik’aj chrech ri ub’e ri Mispa e pa ri ub’e ri Ware’aj e kukoj ub’i Eb’en-ha-Eser, e kub’ij: «Chi k’ate’ na waral ri’ xujukol ri Yahweh». 13Ri e’ajfiliste’o xesax ri kik’ixb’al. Man k’o ta chi jumul xetzalij uloq cho ri rulew ri Isra’el e ri uq’ab’ ri Yahweh ko xk’oji’ pakiwi’ ri e’ajfiliste’o pa ronojel ri uk’aslemal ri Samu’el. 14Ri jetaq tinimit kech ri e’ajisra’el e che xkechb’ej ri e’ajfiliste’o xtzalij chrech ri Isra’el, chi pa ri Ekron ub’ik e kopan pa ri Gat, e xa jek’uri’, ri Isra’el xkowinik xresaj pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o ri kulew che k’o chi pa kiq’ab’ ri e’are’. K’atek’uri’, xk’oji’ nimalaj utzil chkixo’l ri e’ajisra’el e ri e’ajamorre’o. 15Ri Samu’el, pa ronojel ri uk’aslemal kub’an ri q’atojtzij puwi’ ri Isra’el. 16Ronojel taq junab’ kutzalij ri B’etel, ri Guilgal e ri Mispa e kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri e’ajisra’el pa ronojel we jetaq k’olb’al ri’. 17K’atek’uri’, ktzalij uloq pa ri Rama, rumal rech che chila’ k’o wi ri rachoch e kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri Isra’el. Waral ri’ kuyak jun ab’aj tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. Ri siwantinimit kuta’ jun ajawinel
81Aretaq chi’ ri Samu’el ri’j winaq chik, ke’ukoj ri e’uk’ojol eq’ataltzij puwi’ ri Isra’el. 2Ri nab’e’al uk’ojol ub’i’ Jo’el e ri uchaq’ koq ub’i’ Ab’i’as; ri e’are’ kkib’an ri q’atojtzij pa ri B’erseb’a. 3K’atek’ut, ri e’uk’ojol man xkiterne’b’ej ta ri ub’e: are xqaj chkiwach ri ch’akoj, xkik’am ri jetaq sipanik kb’an chkech e xkijal uwach ri suk’il. 4Konojel ri ekinimal ri siwantinimit rech ri Isra’el kkimulij kib’ e keb’e ib’ik ruk’ ri Samu’el pa ri Rama. 5Kkib’ij chrech: «Chawilampe’, ri at, at ri’j winaq chik e ri e’ak’ojol man are ta kkiterne’b’ej ri ab’e’ at. Xa jek’uri’, kamik ri’ chakojo’ b’a’ jun ajawinel paqawi’ arech kub’an q’atojtzij paqawi’, jacha kkib’an konojel ri nik’aj taq tinimit chik». 6Ri Samu’el itzel xuto che kkib’ij: «Chaya’ jun ajawinel paqawi’ arech kub’an q’atojtzij paqawi’», e kch’aw ruk’ ri Yahweh. 7K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Samu’el: «Chatatab’ej ronojel ri kkib’ij ri winaq chawech, rumal rech che ri at man katkik’yaq ta ub’ik, xane in ri kinkik’yaq ub’ik, are kkaj man kinajawinik ta chi in pakiwi’ ri e’are’. 8Ronojel ri kib’anom chwech chi pa ri q’ij che xe’inwesaj uloq pa ri Egipto chi k’ate’ kamik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
13
ri’ –xinkiya’ kanoq e xe’kipatanij enik’aj dyos chik–, xoquje’ kib’anom chawech at. 9K’atek’uri’, kamik ri’ xas chatatab’ej ri kkib’ij, k’atek’ut, chaya’ ub’ixik chkech e chak’utu’ chkiwach ri upixab’ ri ajawinel che kajawinik pakiwi’». Ri man utz taj we kok ri ajawinel 10Ri
Samu’el kuya ub’ixik ronojel ri utzij ri Yahweh chkech ri siwantinimit che kkita jun ajawinel chrech. 11Kub’ij chkech: «Jewa’ ri upixab’ ri ajawinel che kajawinik piwi’ ri ix. Ke’utoqij ub’i ri’ ri e’ik’ojol e ke’okisax ri’ chuwach ri jetaq uch’ich’ e kkikejb’ej ri’ ri jetaq ukej e rajawaxik ri’ kexak’in chuwach ri jetaq uch’ich’. 12Ke’okisax ri’ ek’amal b’e chkech kaq’o’ lajujk’al (1.000) e ek’amal b’e ri’ chkech ekawinaq lajuj k’amal b’e; kixu’okisaj ri’ che uchakuxik ri rulew, che uq’atik ri triko, che ub’anik ri jetaq uch’ich’ rech ch’o’j e che ub’anik ri jetaq tz’um k’olb’al rech ri taq uch’ich’. 13Ke’utoqij ub’i ri’ ri e’imi’al e ke’ok ri’ eb’anal taq k’ok’ kunab’al, eb’anal wa e eb’anal kaxlanwa. 14Kutoqij ri’ ri iwulew, ri tikb’al uva e utzalaj taq uche’al olivos e kuya’ ri’ weri’ chkech ri emencho’r taq e’upataninel. 15Kutoq’ij ri’ ri ulajuj uch’aqapil tojb’al rech ri jetaq tikonb’al e ri tojb’al tikb’al uva, arech kuya chkech ri jetaq uq’atb’altzij e ri winaq erachil ri ajawinel pa ri rajawaremal. 16Ke’utoqij b’i ri’ chiwech ri utzalaj taq ipataninel e ri imokom, xoquje’ ri e’ik’ojol, ri ib’urix, ri ewakax e ke’u’okisaj ri’ pa chak che rech ri are’. 17Kutoqij ri’ chiwech ri ulajuj ch’aqap ichakoj pakiwi’ ri jupuq taq ichikop. K’atek’uri’, ri ix, kixok ri’ ix upataninel. 18Pa we jun q’ij ri’, ri ix, kik’is ik’u’x ri’ rumal ri jun ajawinel che xas ix xixcha’owik e ri Yahweh man kutzalij ta ri’ uwach ri itzij». 19Ri siwantinimit man kkaj taj kkita’ ri utzij ri Samu’el e kkib’ij: «¡Jayi’! ri uj kk’oji’ jun qajawinel, 20e ri uj, uj jeri’ na k’uri’ ejacha konojel ri jetaq tinimit chik: ri qajawinel kub’an q’atojtzij ri’ paqawi’, kel ub’i ri’ e knab’ej ub’i ri’ chqawach e kch’o’jin ri’ quk’ pa taq ri ch’o’j». 21Ri Samu’el xutatab’ej ronojel ri tzij xkib’ij ri siwantinimit e kukamulij ub’ixik chuxikin ri Yahweh. 22K’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chrech ri Samu’el: «Chatatab’ej ri kkib’ij e chakojo’ pakiwi’ jun ajawinel». Ri Samu’el kub’ij chkech ri achijab’ e’ajisra’el: «Jix b’a’ iwonojel pa taq ri itinimit». Ri Sa’ul e ri ati’t taq b’urix che erech ri utat*11
91K’o jun achi pa ri ujuq’at ri B’enjamin, ub’i’ Kis, uk’ojol ri Ab’i’el, uk’ojol ri Seror, uk’ojol ri B’ekorat, uk’ojol ri Afi’aj. Ri are’ jun ajb’enjamin, jun achi che sib’alaj uchuq’ab’ k’olik. 2Ri are’ k’o jun uk’ojol ub’i’ Sa’ul, ri are’ jun ala e je’lik kka’yik. Man k’o ta jun chkixo’l ri e’ajisra’el che je’lik kka’yik chuwach ri are’: qas cho ub’o’jal rij ub’ik e kopan ajsik cho ri ujolom, tiptik raqan chkiwach konojel ri siwantinimit. 3Xk’ulmatajik, xesach ri ati’t taq ub’urix ri Kis. Ri Kis kub’ij chrech ri uk’ojol Sa’ul: «Chak’ama’ ub’ik jun chkech ri alab’om. Chatwa’lijoq e jat chkitzukuxik ri ati’t taq b’urix». 4Xkitzalij ri jetaq ujuyub’al ri Efra’im e xkiq’axej ri rulew ri Salisa e man k’o ta kkiriqo; keq’ax pa ri rulew ri Sa’alim e man ek’o ta ri b’urix chila’; keq’ax pa ri rulew ri B’enjamin e man k’o ta kkiriqo. 5Aretaq chi’ xe’opan pa ri rulew ri Suf, ri Sa’ul kub’ij chrech ri ala che b’enaq ub’ik ruk’ ri are’: «¡Jo’!, chujtzalij ub’ik, kinna’ wib’, wene’ ri nutat man ke’unchomaj ta chik ri e’ati’t b’urix e wene’ are kumajij mayowik qumal uj». 6K’atek’ut, ri are’ kub’ij chrech: «Pa we jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
14
tinimit ri’ k’o jun achi che qas rech ri Dyos. Ri are’ qas kokisaxik ri utzij; ronojel ri kub’ij qas tzij kb’antajik. Jo’ b’a ruk’, wene’ kub’ij chqech keb’ oxib’ tzij puwi’ we jun b’inem xqamaj uloq». 7Ri Sa’ul kub’ij chrech ri ala che rachi’l ub’ik: «Kuje’ wa’ ruk’, k’atek’ut, ¿jas kqak’am ub’i wa’ chrech ri achi rech ri Dyos? Man k’o ta chi jun kaxlanwa pa ri qakoxtar e man k’o ta jun sipanik arech kqak’am ub’ik chrech ri achi rech ri Dyos. ¿Jas ri kuya’o kqaya chrech?». 8Ri jun ala kub’ij chrech ri Sa’ul : «K’o wuk’ in jun ukaj uch’aqapil jun siklo rech saq pwaq, kinya wa’ chrech ri achi rech ri Dyos e kub’j ri’ chqech ri b’e kqak’am ub’ik». 9Ojer tzij, pa ri Isra’el, jewa’ kb’ixik aretaq chi’ k’o rajawaxik ke’ch’ob’oq ruk’ ri Dyos: «Jo’ je’qala’ ri ajsaqwachaj», rumal rech che ri q’axel utzij ri dyos kamik ri’, ojer tzij kanoq kb’ix chrech «ajsaqwachaj». 10Ri Sa’ul kub’ij chrech ri ala: «!Utz ri kab’ij, jo’ b’a’!». K’atek’uri’, keb’e ub’ik pa ri jun tinimit jawi’ k’o wi ri achi che qas rech ri Dyos. Ri Sa’ul kuriqa’ ri Samu’el 11Aretaq
chi’ epaqal ub’ik pa ri tinimit, ke’kiriq enik’aj alitomab’ che epetinaq uloq che resaxik ub’ik ri ja’ e kkita’ chkech: «¿La k’o waral ri ajsaqwachaj?». 12Ri are’ kkib’ij chkech: «Je’, ri are’ k’o apanoq chiwach. Ka’tek’uri’ kopan pa ri tinimit, rumal rech che kamik k’o jun tab’al toq’ob’ pa ri nim k’olb’al puwi’ ri siwantinimit. 13Aretaq chi’ kixok ub’ik pa ri tinimit, ki’riqa na ri’ ri are’ aretaq chi’ maja’ kpaqi’ pa ri nim k’olb’al chech ri wa’im. Ri siwantinimit man kewa’ ta na ri’ we maja’ kopan ri are’, rumal rech che are ri are’ kutewchi’j ri tab’al toq’ob’, aretaq chi’ xb’antaj weri’ kewa’ ri’ ri winaq che xesik’ixik. Chixpaqal b’a’ ub’ik e kiriqa’ na ri’ ri are’». 14Ke’paqi’ ub’ik pa ri tinimit. Aretaq chi’ ke’ok ub’ik, ri Samu’el tajin kel uloq e petinaq uloq kuk’ ri e’are’, arech kpaqi’ ub’ik pa ri nimalaj k’olb’al. 15K’atek’uri’, iwir kanoq, arechi’ maja’ kpe ri Sa’ul, ri Yahweh xuq’alajisaj chuwach ri Samu’el weri’: 16«Jetaq wa’ chwe’q ri’, ri in kintaq na uloq awuk’ jun winaq rech ujuq’at ri B’enjamin, kajikonsaj ri’ ruk’ ri ole’o arech kuxik k’amalb’e chkech ri enuwinaq Isra’el e ri are’ ke’ukol na ri’ ri siwantinimit pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o, rumal rech che xintatab’ej ri enuwinaq che kkik’is kik’u’x». 17Xa jek’uri’, aretaq chi’ ri Samu’el kril ri Sa’ul, ri Yahweh kub’ij ukoq chrech: «Are wa’ ri achi che xinb’ij in chawech. Ri are’ kub’an q’atb’altzij pakiwi’ ri enuwinaq». 18Ri Sa’ul kqib’ ukoq ruk’ ri Samu’el panik’aj chrech ri uchi’ ri tinimit e kub’ij chrech: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chwech, chab’ij chwech jawi’ k’o wi ri rachoch ri achi che kq’alajanik ri jastaq chuwach». 19Ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «In ri in jun achi che kq’alajanik ri jastaq chnuwach. Chatnab’ejoq chnuwach e chatpaqal ub’ik pa ri nim k’olb’al. Chanim ri’ kitij na ri’ ri iwa wuk’ in. Chwe’q aq’ab’il kinya alaj ri’ chawech katb’e ub’ik e kinya ub’i ub’ixik chawech ronojel ri jastaq che k’o pa ri awanima’. 20Matmayow chi kumal ri ati’t taq b’urix che oxib’ q’ij chik esachinaq, maxib’ij awib’, rumal rech che xeriqitajik. K’atek’uri’, ¿jachin ajch’aq’e’ ri’ ronojel ri uq’inomal ri Isra’el? ¿La man awech ta ri at e kech ri e’ajuparachoch ri atat?». 21Ri Sa’ul kub’ij: «¿La man in jun ajb’enjamin ta ri in, ri ch’i’p chkixo’l ri ujuq’at ri Isra’el? ¿La man e’are ta ri ewachalal in ri ech’i’p chkixo’l konojel ri ujuq’at ri B’enjamin? ¿Jas k’u che kab’ij we jetaq tzij chwech ri’?». 22Ri Samu’el ke’uk’am ub’ik ri Sa’ul e ri jun ala chik. Ke’u’okisaj pa ri nim ja e ke’ukub’a’ pa ri nab’e taq tem chkixo’l ri winaq che tajin ke’la’axik, ri winaq ke’la’axik ejuwinaq lajuj. 23K’atek’uri’, ri Samu’el kub’ij chech ri ajb’anal wa: «Chaya’ loq ri ti’j e ri wa che xinya’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
15
chawech, ri xinb’ij chawech che kataso». 24Ri ajb’anal wa kuq’at uloq ri ra’ e ri utz’aqatil, kuya ukoq chuwach ri Sa’ul e kub’ij chrech: «Are wa’ ri ti’j che k’olom kanoq chawech ri at. Chatija’ b’a’, rumal rech che awech at we jun ula’nik ri’, xtasik we ti’j ri’ awech at rumal ri tzij: «ri in xe’insik’ij ri siwantinimit». We jun q’ij ri’, ri Sa’ul xwa’ ruk’ ri Samu’el. 25Keqaj uloq pa ri nim k’olb’al chi k’ate’ pa ri tinimit. Xsuk’umaxik jun upop ri Sa’ul ajsik uloq chrech ri ja. 26aE xq’oyi’ik. Aq’ab’il, kewa’laj ub’ik. Kjikonsaxik ri Sa’ul 26bK’atek’uri’,
aretaq chi’ ksaqar uwachulew, ri Samu’el kusik’ij apan ri Sa’ul che k’o ajsik chrech ri ja e kub’ij chrech: «Chatwa’lijoq, ri in katinch’ab’ej kanoq arech katb’e ub’ik». Ri Sa’ul kwa’lij uloq e ekeb’, ri Sa’ul e ri Samu’el ke’el uloq jawi’ ri ek’o wi. 27Ri e’are’ eqajinaq chi uloq tza’nja chrech ri tinimit, aretaq chi’ ri Samu’el kub’ij chech ri Sa’ul: «Chataqa’ ub’ik we ala arech knab’ejik ub’ik chawach ri at». E ri ala knab’ejik ub’ik. «K’atek’uri’ ri at, chatkanaj kanoq chanim ri’ arech kinya ub’ixik chawech ri utzij ri Dyos». 101Ri Samu’el kuk’am ukoq ri k’olb’al ole’o e kuq’ejej cho ri ujolom ri Sa’ul, k’atek’uri’ kutz’ub’aj e kub’ij chrech: «¿La man are ta ri Yahweh xatjikonsanik arech katuxik k’amalb’e puwi’ ri rechb’al? At ri’ katb’anow ri q’ataltzij puwi’ ri siwan utinimit ri Yahweh e ke’akol ri’ pa kiq’ab’ ri e’uk’ulel che ek’o naqaj chkech. Are wa’ ri k’utb’al che are ri Yahweh xatujikonsaj ri at, arech katuxik at k’amalb’e’ chkech ri rechb’al. 2Aretaq chi’ kqajach qib’ kamik e kinaya’ kanoq ri in, ke’ariqa’ na ri’ keb’ achijab’ ri’ chunaqaj ri k’olb’al jawi’ muqum wi ri Rakel, ajsik chrech ri uk’ulb’a’t ri rulew ri B’enjamin, pa ri Selsa; k’atek’uri’, ri e’are’ kkib’ij na ri’ chawech: “Ri ati’t taq b’urix che xatpe uloq chkitzukuxik, xeriqatajik. Kamik ri’, ri atat man kna’taj ta chik chrech ri ati’t taq b’urix xane are kmayow chi piwi’ ri ix, e kub’ij: ¿Jas kinb’an wa’ chrech ri nuk’ojol?”. 3Aretaq chi’ atq’axinaq chi jela’, katopan ri’ ruk’ ri b’aqit k’o pa ri Tab’or e ke’ariqa’ ri’ chila’ e’oxib’ achijab’ che kepaqi’ ruk’ ri Dyos pa ri B’etel, jun ruk’am ri’ oxib’ alaj taq ama’ k’isik’, jun chik ruk’am ri’ oxib’ kaxlanwa, e ri k’isb’al ruk’am ri’ jun tz’um k’olb’al amaja’. 4Kkiya’ jun rutzil awach ri’ e kkisipaj ri’ chawech keb’ kaxlanwa e ri at kak’am ri’ chkech pa ri kiq’ab’. 5K’atek’uri’, katopan ri’ pa ri Guib’e’a rech ri Dyos, jawi’ ek’o nik’aj kinimal ri e’ajfiliste’o e pa ri rokb’al ri tinimit ke’ariqa na ri’ ejupuq q’axal utzij ri Dyos che tajin keqaj uloq chi pa ri nim k’olb’al uloq, nab’e uloq ri’ chkiwach ri arpa, ri alaj tum, ri su’ e ri sitara, ri e’are’ e’okinaq ri’ pa ri jyam rumal ri kichak. 6K’atek’uri’, ri ruxlab’al ri Yahweh kpe uloq ri’ awuk’, e katok ri’ pa jyam kuk’ ri e’are’, e ri at katk’extajik ri’, at jun chik achi ri’. 7Aretaq chi’ xb’antajik we jetaq k’utb’al ri’, ch’ab’ana’ b’a’ ri kawaj, rumal rech che ri Dyos k’o awuk’. 8Ri at, at nab’e ri’ chnuwach katxuli’ uloq pa ri Guilgal e ri in katinriqa’ ri’ chila’ arech kinchi’j ri jetaq holokosto e ri taq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. Kaweye’j wuqub’ q’ij ri’ chi k’ate’ na kinopan in awuk’ e kinb’ij ri’ chawech ri rajawaxik kab’ano». Ri Sa’ul ktzalij ub’ik 9Xuwi’
xusutij rib’ aretaq chi kkanaj kan ri Samu’el, ri Dyos kuk’ex ri ranima’ e ronojel ri jetaq k’utb’al qas xb’antajik pa we jun q’ij ri’. 10Chi waral ub’ik keb’e ub’ik pa ri Guib’e’a, k’atek’uri’ epetinaq uloq chuwach ri are’ juq’at eq’axal utzij ri Dyos; xnoj chrech ri ruxlab’al ri Ajawxel e ri are’ kq’ax pa jyam kuk’ ri e’are’. 11Konojel ri winaq che xas keta’m uwach ri are’, aretaq chi’ kkilo che q’axel utzij chi ri Dyos chkixo’l ri e’are’, kkib’ij chb’il taq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
16
kib’: «¿Jas xuk’ulmaj wa’ ri uk’ojol ri Kis? ¿La xoquje’ k’o ri Sa’ul chkixo’l ri eq’axel utzij ri Dyos?». 12Jun achi ajtinimit chila’ kub’ij: «¿Jachin ri utat?». Xa jek’uri’, xok chuxo’l ri no’jb’al taq tzij: «¿La xoquje’ k’o ri Sa’ul chkixo’l ri eq’axel utzij ri Dyos? ». 13Aretaq chi’ xtzalij uloq pa ri jyam, ri Sa’ul kb’e ub’ik pa jun nim ja k’olb’al. 14Ri rikan ri Sa’ul kub’ij chrech ri are’ e chrech ri ala che rachi’lam ub’ik: «¿Jawi’ xixb’e wi?». — «Xe’qatzukuj enik’aj ati’t taq b’urix, kcha chrech. K’atek’uri’, rumal che man k’o ta ke’qariqo, xujb’e ruk’ ri Samu’el». 15Kub’ij ri rikan ri Sa’ul: «Chab’ij b’a’ chwech ¿jas xub’ij ri Samu’el chiwech?». 16Ri Sa’ul kub’ij chrech ri rikan: «Xuwi xub’ij chqech che ri ati’t taq b’urix xeriqitajik». K’atek’ut, man k’o ta xub’ij chrech ri jetaq tzij che xub’ij ri Samu’el chrech puwi’ ri ajawib’al. Ri Sa’ul man kucha’ taj kuxik ajawinel 17Ri
Samu’el ke’usik’ij ri siwantinimit Mispa chunaqaj ri Yahweh. 18K’atek’uri’, kub’ij chkech ri e’ajisra’el: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. Ri in xe’iwesaj uloq ri Isra’el pa ri Egipto e xixinwesaj pa uq’ab’ ri Egipto, xoquje’ xixinwesaj pa kiq’ab’ konojel ri e’ajawib’al che ixkipitz’em. 19K’atek’ut, kamik ri’, ri ix xik’yaq ub’ik ri Idyos, ri are’ che xixukol pa ronojel ri jetaq k’ax xiriqo e chuwach ronojel ri xib’rikil, e xib’ij: “Chakojo’ jun ajawinel paqawi’ ri uj”. Kamik k’ut ri’ chixesa’j b’a’ uloq chuwach ri Yahweh, ijachom uloq iwib’ jeri’ jacha ri jetaq juq’at e jacha ri achalaxik pa ri ja k’olb’al». 20Ri Samu’el, kub’ano arech keqib’ koq konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el e are ri ujuq’at ri B’enjamin xk’uttajik. 21Kub’ano arech keqib’ ukoq ri ujuq’at ri B’enjamin jeri’ jacha kib’anom ri achalaxik pa ri ja k’olb’al, e are xek’uttajik ri e’achalaxik pa ja k’olb’al ruk’ ri Matri. K’atek’uri’, ktaqanik arech keqib’ ukoq chkijujunal ri erachalaxik e are ri Sa’ul, uk’ojol ri Kis xk’isb’an kanoq; xtzukuxik ri are’ k’atek’uri’ man kriq taj. 22Kkik’ot chi jumul uchi’ ri Yahweh: «¿La xpe ri jun achi ri’?». K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij: «Ri are’ k’o waral, awatalik chuxo’l ri eqa’n». 23Kexak’inik che resaxik uloq ri are’ chila’ e aretaq chi’ k’o chi chkixo’l ri winaq, tak’atik uloq ri ujolom chkixo’l konojel ri siwantinimit. 24Ri Samu’el kub’ij chkech konojel ri siwantinimit: «¿La kiwilo ri jun che are ri Yahweh xcha’owik? Man k’o ta jun chkixo’l ri siwantinimit jeri’ jacha ri are’». Konojel ri siwantinimit kkiraqaqej kichi’ e kkib’ij: «¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel!». 25Ri Samu’el kuya ub’ixik chkech ri siwantinimit ri uchak e ri taqal chrij ri ajawinel kub’ano e kutz’ib’aj pa ri wuj e kuya chuwach ri Yahweh, k’atek’uri’, ri Samu’el ke’utaq ub’ik konojel ri winaq arech ketzalij ub’ik cho taq kachoch. 26Xoquje’ ri Sa’ul kb’e ub’i pa ri rachoch che k’o pa ri Guib’e’a; keb’e ub’ik nik’aj achijab’ ruk’ che man k’o ta kkixib’ij kib’ e che are ri Dyos xb’anowik che kpax ri kanima’. 27K’atek’ut, ek’o jujun e’itzel taq winaq che kkib’ij: «¡La’ ri are’, man kujukol ta la’!». Kkixutuj uwach ri are’ e man k’o ta jun sipanik kkiya’a kan chrech, k’atek’ut ri are’ man k’o ta xch’awik. Ri ch’akanik pakiwi’ ri e’ajammon
111Ri Najas che ajammon, kpaqi’ uloq, arech kech’o’jinoq ruk’ ri Yab’es rech ri Gala’ad. Konojel ri siwantinimit pa ri Yab’es kkib’ij chrech ri Najas: «We katkowinik kqab’an jun chomanik awuk’, ri uj katqapatanij ri at». 2K’atek’ut, ri Najas ri ajammon kub’ij chkech: «Ri chomanik kinb’an iwuk’ are weri’: Kinya na ub’ixik chiwech, jewa’ uk’isik ri jun chomanik kinb’an iwuk’, kink’itij na ri’ iwonojel ri iwikyaq’ab’ iwoq’och, e xa k’ujeri’, k’ixb’al ri’ kekanaj kanoq konojel ri Isra’el». 3Ri ekinimal ri Yab’es kkib’ij chrech: «Chujaweye’j __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
17
wuqub’ q’ij. Ri uj keqataq na ub’ik enik’aj winaq arech kekiya’ ub’ixik ri tzij pa ronojel ri jetaq rulew ri Isra’el, k’atek’uri’, we man k’o ta jun kpe che qato’ik, ri uj kqajach qib’ ri’ pa ri q’ab’. 4Ri winaq che kuk’am uloq ri tzij ke’opan pa ri Guib’e’a che rech ri Sa’ul e kkiya ub’ixik ri tzij chkixikin konojel ri siwantinimit. E konojel ri siwantinimit kraqaqej kichi’ chrech ri oq’ej. 5K’atek’uri’, ri Sa’ul tajin ktzalij uloq pa ri rulew, teren uloq chkij ri e’ub’oyix. Ri Sa’ul kub’ij: «¿Jas xuriq ri siwantinimit che tajin ke’oq’ik?». E kb’ix chrech ri tzij kik’amom uloq ri e’ajyab’es, 6e aretaq chi’ ri Sa’ul kuta’ we tzij ri’, xnoj chrech ri ruxlab’al ri Dyos e xyakatajik jun sib’alaj royowal. 7Ke’uk’am koq keb’ b’oyix e ch’qeta’q xub’an chkech e xujach ub’i ri ch’qeta’q ri’ pa ronojel ri rulew ri Isra’el kuk’ nik’aj winaq che kkik’am ub’i ub’ixik we tzij ri’: «Jachin ri winaq man kel ta ub’ik e man kteri’ ta ub’i chkij ri Sa’ul e ri Samu’el che ub’anik ri ch’o’j, jewa’ kib’an na chkech ri jetaq kib’oyix». Xichaptajik ri siwantinimit rumal ri uxib’rikil ri Yahweh e xa jun kkib’ano, junam keb’e konojel. 8Ke’utzalij konojel pa ri B’esek e ri e’ajisra’el e 300.000, e ri achijab’ erech ri Juda e 30.000. 9Kkib’ij chkech ri winaq che xepetik e kuk’am uloq ri tzij: «Jewa’ kib’ij chkech ri winaq pa ri Yab’es rech ri Gala’ad: Chwe’q, aretaq chi’ ktz’inin ri q’ij, kopanik ri’ ri kolotajem iwuk’». Ri winaq che kuk’am uloq ri tzij keb’e che ub’ixik we tzij ri’ chkech ri winaq pa ri Yab’es, e ri e’are’ keki’kotik. 10Ri winaq pa ri Yab’es kkib’ij chrech ri Najas: «Chwe’q, ri uj kujel uloq chiwach ix e kuya’ ri’ kib’an chqech ri kiwilo che utz kib’ano». 11Aq’ab’il, pa ri jun q’ij chi aq’anoq, “ri Sa’ul oxib’ cholaj kub’an chkech ri uwinaq. Ke’ok ub’ik pa ri k’olb’al jawi’ k’o wi ri tz’um taq ja che laq’ab’atalik nim aq’ab’, k’atek’uri’ xe’kiqajb’ej ri e’ajammonita chi k’ate’ na sib’alaj ktz’inin chi ri q’ij. Ri enik’aj chik, chkijujunal kkijub’uj ub’ik kib’, man k’o ta jun che junam xb’e ub’i ruk’ jun chik. Kb’an ajawinel chech ri Sa’ul 12Ri
siwantinimit kkib’ij chrech ri Samu’el: «¿Jachin tajin kuk’ot chi’aj we ri Sa’ul kajawinik paqawi’ uj?». Chajacha’ b’a’ we winaq pa qaq’ab’ ri’ e ri uj keqakamisaj ri e’are’». 13K’atek’ut, ri Sa’ul kub’ij: «Man k’o ta jun winaq kkamisax pa we jun q’ij ri’ rumal rech che ri Yahweh xub’an jun kolotajem pa ri Isra’el». 14Ri Samu’el kub’ij chkech ri siwantinimit: «Jo’ qonojel pa ri Guilgal e je’qamajij chila’ ri ajawinik». 15Konojel ri siwantinimit keb’e pa ri Guilgal e chila’ ku’xisaj ajawinel ri Sa’ul chuwach ri Yahweh. Chila’ kkichi’j tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’ chuwach ri Yahweh. Ri Sa’ul e konojel ri e’ajisra’el nimalaj taq nimaq’ij kkib’ano. Ri Samu’el xaq teren chi ukoq chrij ri Sa’ul
121Ri Samu’el kub’ij chkech konojel ri Isra’el: «Ri in xixinwilij ri ix pa ronojel ri jastaq che xita chwech e xinkoj jun ajawinel piwi’. 2Chi kamik ub’ik ri’, are ri ajawinel knab’ejik chiwach. Ri in xinri’jo’b’ik, saq chi ri nujolom e ri enuk’ojol ek’o chixo’l. Ri in xinnab’ejik chiwach chi arechi’ in k’ojol ala chi k’ate’ na pa we jun q’ij kamik ri’. 3¡Ri in, in k’o chiwach waral ri’! Chib’ij b’a’ chuwach ri Yahweh ri xiwil chwech in e chuwach ri ujikonsam ri are’: ¿Jachin xintoqij ri ub’oyix on jachin xintoqij ri ub’urix? ¿Jachin xinb’an k’ax chech? On ¿jachin xinpitz’etz’ej? ¿Jachin xink’am jun sipanik chrech arech kintz’apij ri nuwoq’och chuwach ri jastaq? Ri in kintzalij uk’axel ri’ chiwech». 4Kkib’ij chrech: «Ri at man k’o ta k’ax ab’anom chqech, ri at man k’o ta ujapitz’em, ri at man k’o ta jun sipanik ak’amom chrech jun winaq». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
18 5Ri
are’ kub’ij chkech: «Ri Yahweh q’ataltzij piwi’ ix, xoquje’ ri ujikonsam xilowik e xtowik pa we jun q’ij ri’ che ri ix man k’o ta jun jas uwach xiriq pa nuq’ab’». K’atek’uri’, kkib’ij: «Ri are’ q’ataltzij, xilowik e xtowik». 6Ri Samu’el kub’ij chkech ri winaq: «Q’ataltzij ri’ ri Yahweh, ri are’ che xuya ri uchak ri Mo’ises e ri A’aron e che xe’eresaj uloq ri inan itat pa ri Egipto. 7K’atek’uri’ kamik ri’, ji’k’utu’ b’a’ iwib’, arech ki’jacha’ chnuwach in chuwach ri Yahweh ronojel ri ib’anom, e xoquje’ arech kinna’tisaj chiwech ronojel ri utzil ub’anom ri Yahweh chiwech e chkech ri inan itat. 8Aretaq chi’ ri Jakob’ xopan pa ri Egipto, ri e’ajegipto sib’alaj k’ax xkib’an chkech e ri e’inan itat, xkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh, e ri Yahweh xe’utaq uloq ri Mo’ises e ri A’aron arech xe’kesaj uloq ri e’inan itat pa ri Egipto e xe’ukojo’ pa we jun k’olb’al ri’. 9K’atek’ut, ri e’are’ man xna’taj ta ri Yahweh ri Kidyos chkech e ri Are’ xe’uk’ayij pa uq’ab’ ri Sisera, che kinimal ri e’achijab’ che erajch’o’jab’ ri Hasor, xe’ujach pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o e ri rajawinel ri Mo’ab’, ri epajisra’el xech’o’jin kuk’ ri e’are’. 10K’atek’uri’, xkik’is kik’u’x chuwach ri Yahweh, kkib’ij chrech: “¡Ri uj xujmakunik rumal rech che xqaya’ kan ri Yahweh e are xe’qapatanij ri jetaq B’a’al e ri jetaq Astart. K’atek’ut, kamik ri’, chujawesaj b’a’ pa kiq’ab’ ri eqak’ulel e ri uj katqapatanij na ri’!” 11Xa jek’uri’, ri Yahweh, xe’utaq uloq ri Yerub’b’a’al, ri B’edon, ri Jefte e ri Samu’el, xixresaj pa kiq’ab’ konojel ri e’ik’ulel che ek’o naqaj chiwech e nimalaj utzil xkanajik ri ik’aslemal. 12«K’atek’ut, aretaq chi’ xiwilo che ri Najas, ri kajawinel ri e’ajmmonita, xpe uloq chiwij, ri ix xib’ij chwech : “¡Jayi’! ¡Rajawaxik che kajawinik jun ajawinel paqawi’ uj”. ¡K’atek’ut, are ri Yahweh ri Idyos Iwajawinel! 13Kamik ri’ are wa’ ri iwajawinel che ix xixcha’owik e che ix xixtowik; ri Yahweh xukoj jun ajawinel piwi’. 14We ix kixib’ij iwib’ chuwach ri Yahweh, we kipatanij ri are’, we kitatab’ej uch’ab’al e kixniman chrech ri jetaq utaqanik ri Yahweh, we ri ix e ri ajawinel che kajawinik piwi’, kiterne’b’ej ri Yahweh ri Idyos, utz na k’uri’! 15K’atek’ut, we man kitatab’ej ta ri uch’ab’al ri Yahweh, we kiwetzelaj uwach ri ktaqan ri Yahweh chrech, ri uq’ab’ ri Yahweh sib’alaj kra’lob’isaj ri’ piwi’ e pakiwi’ ri inan itat. 16«Kamik ri’, chixkanaj chi kan jumul e chiwila’ ri nimalaj taq mayib’al kub’an ri Yahweh chiwach. 17¿La man kamik taj uq’ijil ri q’atoj triko? Ri in kinch’aw na ruk’ ri Yahweh arech kupetisaj uloq xib’ib’al taq kqulja e nimalaj taq jab’. Chik’ama’ uq’ab’ e chiwila’ ri nimalaj k’ax xib’an chuwach ri Yahweh, aretaq chi’ xita jun ajawinel chrech ri Are’». 18Ri Samu’el xch’aw ruk’ ri Yahweh e ri Are’ xupetisaj xib’ib’al kqulja e nimalaj taq jab’ pa we jun q’ij ri’ e konojel ri siwantinimit xkina’ kib’ chuwach ri Yahweh e chuwach ri Samu’el. 19Konojel ri siwantinimit kkib’ij chrech ri Samu’el: «Chak’omij b’a’ chrech ri Yahweh ri Adyos arech kutoq’ob’isaj kiwach ri e’apataninel, arech man kujkam taj; rumal rech che xqa’x uwi’ ri qamak xqab’ano, aretaq chi’ xqata’ jun ajawinel». 20Ri Samu’el kub’ij chkech ri siwantinimit: «Mixib’ij b’a’ iwib’. Qas tzij nak’ut che xib’an we itzel ri’. K’atek’ut, kamik ri’ mixb’e b’a’ naj chrech ri Yahweh e chipatanij b’a’ ri Are’ ruk’ ronojel iwanima’. 21Mitas ub’i iwib’ che kiterne’xik ri man k’o ta ke’yex chkech. Ri e’are’ man k’o ta kipatan e man kekowin taj kixkito’o, rumal rech che e’esal uwach dyos. 22Rumal rech che ri Yahweh man kuxutuj ta ri’ ri siwan utinimit rumal rech che nimalaj uq’ijil ri ub’i’, ri Yahweh xk’iy pa ranima’ kixuxik ix siwan utinimit. 23K’atek’uri’, nimalaj mak ri’ kinb’ano chuwach ri Yahweh we man kinch’aw chiwij chuwach ri are’ arech kutoq’ob’isaj iwach, e we man kink’ut chiwach ri utz e ri suk’alaj b’e. 24Xuwi ri Yahweh chixib’ij iwib’ chuwach e ruk’ ronojel iwanima’ chipatanij ri Are’, rumal rech che xiwil ri mayib’al jastaq xub’an iwuk’ ri ix. 25K’atek’ut, we kib’an ri itzel, kixkam ri’ ri ix e ri iwajawinel». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
19
Kewa’laj ub’ik chkij ri ajfiliste’o
131Ri Sa’ul k’o chik... ujunab’ aretaq chi’ xokik ajawinel, e xajawinik keb’ junab’ puwi’ ri Isra’el. 2Ri Sa’ul ke’ucha’ 3.000 achijab’ rech ri Isra’el: e 2.000 ek’o ruk’ ri Sa’ul pa ri Mikmas e pa ri ujuyub’al ri B’etel, e ek’o kaq’o’ lajujk’al (1.000) ruk’ ri Jonatan pa ri Guib’e’a che rech ri B’enjamin, e ri achijab’ xeto’taj kanoq, ri Sa’ul ke’utzalejisaj pa ri tz’um taq kachoch. 3Ri Jonatan xukamisaj ri kinimal ri e’ajfiliste’o che k’o kan pa ri Gueb’a, k’atek’uri’ ri e’ajfiliste’o xkita’ utzijol che ri e’ajisra’el xe’wa’lajik. Ri Sa’ul xtaqanik arech koq’esax ri ruk’a’ wakax pa ronojel ri uwa-chulew 4e konojel ri e’ajisra’el xkitatab’ej ri tzij: «¡Ri Sa’ul xukamisaj ri kinimal ri e’ajfiliste’o. E rumal weri’, ri Isra’el sib’alaj itzel chkiwach ri e’ajfiliste’o!». E konojel ri siwantinimit kkimulij kib’ ruk’ ri Sa’ul pa ri Guilgal. 5Ri e’ajfiliste’o xkimulij kib’ arech kech’o’jin ruk’ ri Isra’el: 30.000 ri ch’ich’ kjik’ kumal ri kej, e 6.000 kej, ri achijab’ erech ch’o’j sib’alaj ek’i jacha ri sanyeb’ k’o pa ri polow, kepetik che ukojik ri tz’um taq kachoch pa ri Mikmas, pa ri relb’alq’ij chech ri B’et-Aven. 6Aretaq chi’ ri achijab’ e’ajisra’el kkilo che petinaq ri k’ax chkij, rumal rech che sutum kij naqaj chik. Ri winaq kkik’u’ kib’ pa taq ri pek, pa taq ri jul, xo’l taq ri ab’aj, chuxe’ ri ulew e pa k’otom taq jul. 7Xoquje’ ejujun chkech ri e’ajheb’re’o keq’ax ub’i ch’aqap chrech ri Jordan arech kkisuk’ ub’ik pa ri Gad e pa ri Gala’ad. Ri jachoj ib’ chkixo’l ri Samu’el e ri Sa’ul
Ri Sa’ul k’o na pa ri Guilgal e konojel ri siwantinimit keb’irb’itik ek’o ukoq ruk’ ri are’. wuqub’ q’ij jacha ri xub’ij ri Samu’el, e ri Samu’el man k’o ta xopan pa ri Guilgal. Ri achijab’ kkiya’ kan ri Sa’ul e kkijub’uj ub’ik kib’. 9K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij: «Chik’ama’ uloq chwech ri jetaq holokosto e ri jetaq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’». K’atek’uri’, are ri are’ kuchi’j ri holokosto. 10Kto’taj che uchi’xik ri holokosto, k’atek’uri’ kopan ri Samu’el. Ri Sa’ul kel uloq che uk’ulaxik arech kuya jun rutzil uwach ri are’. 11Ri Samu’el kub’ij chrech: «¿Jas xab’ano?». Ri Sa’ul kub’ij: « Aretaq chi’ ri in xinwilo che ri achijab’ kinkiya kanoq nutukel e xkijub’uj ub’ik kib’ e ri at man k’o ta katpetik jacha ri xqach’ik kanoq, e ri e’ajfiliste’o kimulim chi kib’ pa ri Mikmas, 12xinchomaj: ¡Kamik na k’uwa’ keqaj uloq ri’ ri e’ajfiliste’o chwij pa ri Guilgal e ri in man nuja’marisam ta uwach ri Yahweh! Xa jek’uri’, ri in xinna’o che rajawaxik kinkoj nuch’uq’ab’ che uchi’xik ri holokosto». 13Ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri at, xab’ano at jun winaq che k’ax ach’ab’exik. Weta xab’an ri pixab’ che xtaqan ri Yahweh ri Adyos chawech, ri Yahweh pa junalik na k’uri’ nimalaj uch’uq’ab’ kuya ri awajawib’al pakiwi’ ri Isra’el, 14k’atek’ut, kamik ri’ ri awajawib’al man kuq’i’ ta ri’. Ri Yahweh xutzukuj jun achi che qas jeri’ jacha ri ranima’ ri Are’ e xrokisaj kinimal ri siwan utinimit, rumal rech che ri at man xab’an ta ri xtaqan ri Yahweh chawech». 15Ri Samu’el kwa’lij ub’ik e kpaqi’ ub’ik chi pa ri Guilgal ub’ik arech kuruk’aj ub’ik ri ub’e. Ri winaq che ekanajinaq na kanoq kepaqi’ ub’ik ruk’ ri Sa’ul arech ke’kik’ulaj ri achijab’ erech ri ch’o’j e kpe uloq chi pa ri Guilgal uloq e kb’e pa ri Gueb’a pa ri B’enjamin. Ri Sa’ul ke’usolij ri achijab’ che ekanajinaq na kan ruk’: Ek’o juq’o lajuj k’al (600) achijab’. 8Xreye’j
Ri usuk’umaxik ri ch’o’j 16Ri
Sa’ul, uk’ojol ri Jonatan e ri uwinaq che ek’o kuk’ ri e’are’, jela’ ek’o Gueb’a che rech ri B’enjamin, e k’u ri e’ajfiliste’o ek’o pa tz’um taq kachoch pa ri Mikmas. 17Ri achijab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
20
erech ch’o’j, ke’el uloq pa oxib’ cholaj pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’o: jun cholaj kusuk’ ub’ik pa ri Ofra, pa ri rulew ri Sa’ul, 18ri ukab’ cholaj kusuk’ ub’ik pa ri B’et-Joron e ri urox cholaj kusuk’ ub’ik pa ri retal ulew che lik’ilikalaj taq’aj kka’y apanoq pa ri tz’inalik ulew. 19Man k’o ta jun ajch’iyil ch’ich’ chkixo’l konojel ri Isra’el, rumal rech che ri e’ajfiliste’o kkichomaj: «Are utz ri’ che ri e’ajheb’re’o man k’o ta kich’ich’ rech k’yaqb’al e man k’o ta ch’ich’ rech ch’o’j kkib’ano». 20Xa jek’uri’, konojel ri e’ajisra’el keqaj ub’ik chi kuk’ ri e’ajfiliste’o arech kkib’ana’ upuchi’ ri kich’ich’, ri kichukb’al, ri kikaj on ri kasaron. 21Ri rajil kb’anb’ax upuchi’ ri kich’ich’ on ri kasaron, keb’ chrech ri oxib’ uch’aqapil jun siklo, e ri ikaj rachi’l ri jun chukb’al che oxib’ uware, jun chech ri oxib’ uch’aqapil. 22Xa jek’uri’, pa ri jun q’ij che xmajtaj ri ch’o’j, man k’o ta jun chkech wi winaq che erech ch’o’j ek’o ruk’ ri Sa’ul e ri Jonatan k’o uch’ich’ rech ch’o’j on jun uch’ich’. Xuwi ri Sa’ul e ri uk’ojol Jonatan k’o kech. 23Nik’aj chkech ri e’ajfiliste’o ke’el uloq e kkisuk’ ub’ik jawi’ k’o q’axeb’al pa ri Mikmas. Ri Jonatan kb’e che ri ch’o’j puwi’ ri kik’olb’al
141Pa jun q’ij, ri Jonatan che uk’ojol ri Sa’ul, kub’ij chrech ri jun achi che to’l rech ri are’: «Chattan uloq, jo’ chi pa ri kik’olb’al ri e’ajfiliste’o che ek’o uloq pa we jun q’axeb’al ri’», k’atek’ut, man k’o ta xub’ij weri’ chrech ri utat. 2Ri Sa’ul k’o pa ri retal rulew ri Guib’e’a, chuxe’ ri uche’al jun granado k’o pa ri Migron, ri winaq che ek’o ruk’ ri are’ e juq’o’ lajujk’a (600) achijab’. 3Ri Aji’as, che uk’ojol ri Ajitub’, che rachalal ri Ikab’od, ri uk’ojol ri Pinjas, che uk’ojol ri Eli, ri chuchqajaw rech ri Yahweh pa ri Silo, ruk’am ub’ik ri Efod. Ri achijab’ erech ri ch’o’j man xketa’maj taj che ri Jonatan xb’e ub’ik. 4Ri b’e jawi’ kq’ax wi ri Jonatan arech kopan pa ri k’olb’al jawi’ ek’o wi ri e’ajfiliste’o, ek’o keb’ t’ist’a’q taq ab’aj, jun ab’aj chjujunal uxkut ri b’e; jun chkech ri ab’aj ub’i’ B’oses, e ri jun chik Senne. 5Ri nab’e ab’aj tz’uqtz’ik ub’anom pa ri urox uxkut kaj, chuwach apanoq ri Mikmas, ri jun chik tz’uqtz’ik ub’anom pa ri ukaj uxkut ulew chuwach apanoq ri Gueb’a. 6Ri Jonatan kub’ij chrech ri achi to’l rech: «Chattan uloq, jo’ chi pa ri k’olb’al jawi’ ek’o wi ri man q’atom ta uwi’ kikowil. Wene’ ri Yahweh kutoq’ob’isaj qawach, rumal rech che man k’o ta kaq’ilow ri Yahweh we kraj kuya chqech arech kujch’akanik, kne’b’a’ sib’alaj uj k’i on xaq uj keb’ oxib’». 7Ri achi to’l rech kub’ij chrech: «¡Chab’ana’ b’a’ ronojel ri kraj ri awanima’. Ri in, in k’o awuk’, kinb’ano ri kawaj at!». 8Ri Jonatan kub’ij: «Ri uj kujb’e pa ri kib’e ri winaq ri’ arech kujkil uloq. 9We ri e’are’ kkib’ij uloq chqech: “Chixtak’aloq e mixsilob’ik chi k’ate’ na kixqariqa’”, ri uj kujkanaj kan ri’ pa ri qak’olb’al e man kujpaqi’ ta ub’ik kuk’ ri e’are’. 10K’atek’ut, we ri e’are’ kkib’ij chqech: “Chixpaqal uloq quk’ uj”, ri uj kujpaqi’ ub’ik ri’, rumal rech che ri Yahweh xe’ujach ri’ pa qaq’ab’. Are wa’ ri k’utb’al chqech». 11Aretaq chi’ xe’iltajik kumal ri elaq’b’anelab’ ek’o pa ri kik’olb’al ri e’ajfiliste’o, ri e’are’ kkib’ij: «Chiwilampe’ ri e’ajheb’re’o tajin ke’el uloq pa taq ri jul jawi’ xkik’u’ wi kib’». 12Ri elaq’ab’anelab’ kkib’ij chkech ri Jonatan e ri achi to’l rech: «Chixpaqal uloq quk’ uj, kqak’ut na chiwach jun jas uwach». K’atek’uri’, ri Jonatan kub’ij chrech ri achi’ to’l rech: «Chatpaqal uloq e chatteren uloq chwij in, rumal rech che ri Yahweh xe’ujach pa kiq’ab’ ri Isra’el». 13Ri Jonatan kpaqi’ ub’ik e kuto’ rib’ ruk’ taq ri uq’ab’ e ri raqan e ri achi to’l rech kteri’ ub’i chrij ri are’; ri achijab’ ketzaq uloq chuwach ri Jonatan e ri achi to’l rech kuk’is __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
21
kikamisaxik. 14Are wa’ ri nab’e k’ax xkib’an ri Jonatan e ri achi to’l rech, xe’kikamisaj juwinaq (20) achijab’ pa jun k’olb’al che unimal jacha jun uxo’l q’e’t. Ri nimalaj ch’o’j 15Nimalaj
xib’rikil xk’oji’k pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’o, cho taq ri ulew e chkixo’l konojel ri siwantinimit; ri k’olib’al jawi’ ri ek’o wi ri elaq’ab’anelab’ e chkixo’l ri achijab’ erech ch’o’j che tajin ke’elaq’ab’anik, xoquje’ sib’alaj kkixib’ij kib’, ri uwachulew sib’alaj xb’irb’itik e weri’ jun nimalaj xib’rikil petinaq ruk’ ri Dyos. 16Ri elaq’ab’anelab’ erech ri Sa’ul che ek’o pa ri Guib’e’a che rech ri B’enjamin, kkilo che kemoxrik ri winaq e xaq pa wi keb’e chi wi, 17k’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij chkech ri winaq che ek’o ruk’: «¡Chiwila’ la ek’olik konojel ri winaq on ek’o nik’aj xe’el ub’ik». Kiltajik we ek’olik konojel ri winaq e xriqitajik che ri Jonatan e ri achi’ to’l rech man ek’o taj!». 18K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij chrech ri Aji’as: «Chak’ama’ uloq ri efod rech ri Dyos». Rumal rech che pa we jun q’ij ri’ ri efod rech ri Dyos k’o ub’ik kuk’ ri e’ajisra’el. 19K’atek’ut, aretaq chi’ ri Sa’ul tajin kch’aw ruk’ ri chuchqajaw, ri xib’rib’ pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’o knimarik, e ri Sa’ul kub’ij chrech ri chuchqajaw: «Chajik’a’ b’a’ ri aq’ab’». 20Ri Sa’ul e konojel ri winaq ek’o ruk’ ri are’ kkimulij ub’i kib’ e ke’opanik jawi’ tajin ri ch’o’j, xa jek’uri’ chkijujunal kkiyak ri kich’ich’ rech ch’o’j chrij jun chik; man kkiriq ta chik ri kkib’ano. 21Ri e’ajheb’re’o, che nab’e kanoq ke’kipatanij ri e’ajfiliste’o e che xepaqi’ uloq kuk’ pa ri tz’um taq ja, xkiya kiwach e xeq’ax uloq kuk’ ri Isra’el che ek’o kuk’ ri Sa’ul e ri Jonatan. 22Konojel, ri e’ajisra’el che kik’u’m uloq kib’ pa ri juyub’ rech ri Efra’im, aretaq chi’ kketa’maj che ri e’ajfiliste’o tajin ke’animaj ub’ik, kekoqataj arech k’ax kkiriqo e kech’o’jin kuk’. 23Pa we jun q’ij ri’, are ri Yahweh xb’anowik arech kch’akan ri Isra’el. Ri awas tzij xub’ij ri Sa’ul che man xrawasij ta ri Jonatan
Ri ch’o’j xopanik chi ch’aqap chrech ri B’et-Aven. 24Ri achijab’ e’ajisra’el, nimalaj k’ax ek’o pa we jun q’ij ri’, k’atek’uri’ ri Sa’ul xuya ub’ixik jun k’axalaj tzij pakwi’ ri winaq: «¡Saqkyaq ri jun achi che k’o ri kutijo aretaq chi’ maja’ kok aq’ab’, aretaq chi’ maja’ kintoj uk’axel chkech ri enuk’ulel ri xkib’an chqech!». Man k’o jun chkech ri siwantinimit kutij jub’a’ wa. 25Konojel ri siwantinimit xe’ok ub’ik pa jun k’ache’laj. K’atek’uri’ k’o jun aqaj pulew e tajin kturuw ub’ik ri uwa’lche’. 26Ri siwantinimit xe’opanik ruk’ ri aqaj aretaq chi’ tajin kturuw ub’ik ri uwa’lche’, k’atek’ut, man k’o ta jun xuriq’ jub’iq’ rech cho ri uq’ab’, rumal rech che ri winaq kkina’ kib’ chuwach ri k’axalaj tzij xb’ixik. 27Ri Jonatan man xuta’ taj aretaq chi’ ri utat xuya ub’ixik ri k’axalaj tzij chkech ri winaq. Xunim ri utza’m uch’ami’y ruk’am puq’ab’ pa ri aqaj e xuriq’ ri uq’ab’; e xporpotik ri uwoq’och. 28Jun chkech ri siwantinimit kub’ij chrech: «Ri atat xuya ub’ixik jun k’axalaj tzij puwi’ ri siwantinimt: «Saqkyaq ri’ ri jun achi, che k’o kutij pa we q’ij ri’, aretaq chi’ ri siwantinimit nimalaj kosinaq». 29Ri Jonatan kutzalij uwach ri utzij: «Ri nutat xretzelaj uwach ronojel ri uwachulew ruk’ we tzij ri’. Chawilampe’ sib’alaj kporpotik chi na ri nuwoq’och rumal rech che xintij jub’iq’ chrech ri uwa’lche’. 30Weta ri winaq xkitij pa we jun q’ij ri’ ri jastaq che xkiriq pa ri rulew ri eqak’ulel, ¿la man are ta na sib’alaj nim ri’ ri ch’akanik kqab’an pakiwi’ ri e’ajfiliste’o?» __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
22
Kemakunik aretaq chi’ kkitij ri kik’el 31Pa
we jun q’ij ri’, kechachi’ ri e’ajfiliste’o, kmajtaj ub’ik pa ri Mikmas e kopan chi pa ri Ayyalon e ri winaq xecha kan chi’. 32K’atek’uri’, ri achijab’ erech ch’o’j kexak’inik xkik’yaq kib’ puwi’ ri ch’akoj, kkik’am ub’ik e’alaj taq chikop, ri eb’oyix, alaj taq wakax, kekich’olo pulew e kkitij ub’ik ri kikik’el. 33Kkib’ij chrech ri Sa’ul: «Ri siwantinimit tajin kkmakunik chuwach ri Yahweh, rumal rech che tajin kutij ri kik’el!». K’atek’uri’ kub’ij: «¡Ri ix xik’ex uwach ri itzij! ¡Chib’alkatij uloq chanim ri’ jun nimalaj ab’aj!» 34K’atek’uri’, kub’ij chik ri Sa’ul: «Jix, chijicha’ iwib’ chkixo’l ri siwantinimit e chib’ij b’a’ chkech: “Chjujunal chiwech, chik’ama’ uloq ri ib’oyix on ri ama’ ichij; kich’ol ri’ waral e kitij na ri’ e man k’o ta kixmakun ri’ chuwach ri Yahweh rumal rech che kitij ruk’ ri kik’el”». Pa we jun chaq’ab’ ri’, konojel ri achijab’, kkik’am ub’ik jun b’oyix e kkich’ol pa we k’olb’al ri’. 35Ri Sa’ul kuyak jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh; are wa’ ri nab’e ab’aj rech tab’al toq’ob’ xuyak ri are’ chrech ri Yahweh. Ri Jonatan kkoltajik kumal ri siwantinimit 36Ri
Sa’ul kub’ij: «Chujqaj ub’ik chaq’ab’ che koqataxik ri e’ajfiliste’os e che qelaq’aj ronojel ri jastaq kech xas k’ate’ na ksaqarik e man k’o ta jun achi kqak’asb’a’ kanoq». Kkib’ij chrech: « Chab’ana’ b’a’ ronojel ri jastaq che utz kawilo». K’atek’ut, ri chuchqajaw kub’ij: «Chujqib’ ukoq waral ruk’ ri Dyos». 37Ri Sa’ul kch’aw ruk’ ri Dyos: «¿La kinqaj ub’ik chech koqataxik ri e’ajfiliste’o? ¿La ke’ajach ri’ ri at pa kiq’ab’ ri Isra’el?». K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, man xutzalejisaj ta uwach ri utzij. 38K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij: «¡Chixqib’ uloq waral, iwonojel ri ix kinimal ri siwantinimit ! Chitzukuj b’a’ uch’ob’ik e chinik’oj rij jas ri jun mak xb’antaj pa we jun q’ij kamik ri’. 39Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri Yahweh, ri Are’ che xuto’ uwach ri Isra’el, kne’b’a’ chi are ri nuk’ojol Jonatan ri xmakunik, qastzij nak’ut che xas kkam ri’!». Man k’o ta jun chkech ri winaq xukach’o kub’ij jun tzij chrech. 40Kub’ij chkech konojel ri Isra’el: «Chixk’ol ix pa ri jopraj, k’atek’uri’ ri in e ri nuk’ojol Jonatan kujk’oji’ pa ri jopraj chik», e ri winaq kkib’ij chrech ri Sa’ul: «Chab’ana’ b’a ri jastaq che utz kawil at». 41K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij chrech ri Yahweh: «Yahweh, at Udyos ri Isra’el, ¿jasche man katzalejisaj ta uwach ri utzij ri apataninel pa we jun q’ij ri’? We in ri in ajmak on are ri nuk’ojol Jonatan, Yahweh, Udyos ri Isra’el chaya’ b’a’ ri urim (chaq’a-lajisaj b’a’); we are ri siwantinimit ri Isra’el chaya’ b’a’ tummim (chak’utu’ b’a’)». K’atek’ut, are kek’utik ri Sa’ul e ri Jonatan e ri siwantinimit man k’o ta kimak xekanajik. 42Ri Sa’ul kub’ij: «Chiwetz’ab’ej b’a’ uwach arech kq’alajinik la in on are ri Jonatan», e kk’uttajik che are ri Jonatan. 43K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij chrech ri Jonatan: «Chab’ij b’a’ chwech jas ri xab’ano». Ri Jonatan kub’ij chrech: «Xuwi xinb’ano che xintij jub’iq’ uwa’lche’ ruk’ ri utza’m ri nuch’imi’y che wuk’am pa nuq’ab’. Utz nak’uri’ we kinkamik». 44Ri Sa’ul kub’ij: «Chub’ana’ b’a’ weri’ ri Dyos chwech e xoquje’ chutz’aqatisaj chi jun ruk’, k’atek’ut, ri at Jonatan xas katkamik!». 45K’atek’ut, ri siwantinimit kub’ij chrech ri Sa’ul: «¿La kkam ri Jonatan che are ri are’ xkowinik che nimalaj ch’akanik xub’an ri Isra’el?. ¡Chujuto’ b’a’ ri Yahweh chuwach weri’!, ¡rumal che k’aslik ri Yahweh man ktzaq ta jun uwi’ wa’ pulew, rumal rech che xub’an ri uchak ruk’ ri utob’nik ri Dyos pa we jun q’ij ri’!». Xa jek’uri’, ri siwantinimit xkito’ uwach ri Jonatan e man xkam taj. 46Ri Sa’ul ktzalij ub’ik, man keroqataj ta chik ri e’ajfiliste’o e ri e’ajfiliste’o xekowinik xe’opanik pa ri kamaq’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
23
Jub’iq’ ub’ixik ri rajawib’al ri Sa’ul 47Aretaq
chi’ ri Sa’ul xuxik ajawinel puwi’ ri Isra’el, xaq jawije’ xub’an wi ch’o’j pakiwi’ konojel ri e’uk’ulel: puwi’ ri Mo’ab’, pakiwi’ ri e’ajammon, puwi’ ri Edom, puwi’ ri ajawinel rech ri Sob’a, pakiwi’ ri e’ajfiliste’o, xaq jawije’ ri kb’e wi, xas kch’akanik. 48Xuk’ut ri uchuq’ab’ aretaq chi’ xe’uqajb’ej ri e’ajamalek e xuto’ uwach ri Isra’el pa kiq’ab’ ri tajin ke’elaq’an chkech e’are’. 49Ri e’uk’ojol ri Sa’ul are ri Jonatan, ri Isyo e ri Malki-Su’a. Ri kib’i’ ri ekeb’ umi’al are weri’: Merab’ ri nab’e’al e Mikal ri uchaq’. 50Ri rixoqil ri Sa’ul ub’i’ Ajino’am, umi’al ri Ajima’as. Ri achi kinimal ri erajch’ojab’ ub’i’ Ab’ner, uk’ojol ri Ner che rikan ri Sa’ul. 51Ri Kis are utat ri Sa’ul e ri Ner are utat ri Ab’ner, ri e’are’ e’uk’ojol ri Ab’i’el. 52K’o jun k’axalaj ch’o’j xb’an kuk’ ri e’ajfiliste’o chi pa ronojel jumpa xka’si’ ri Sa’ul. Aretaq chi’ ri Sa’ul xril jun achi che k’o uchuq’ab’ e man kuxib’ij ta rib’, kuk’ama’ uloq arech krokisaj chkixo’l ri achijab’ che erajch’ojab’ ri are’. Ri ch’o’j kuk’ ri E’ajamalek
151Ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri Yahweh xinutaq ri in arech katinjikonsaj ruk’ ri ole’o e katuxik ajawinel pakiwi’ ri siwan utinimit ri Isra’el. Kamik ri’ chtatab’ej b’a’ ri tzij kub’ij ri Yahweh: 2Jewa’ kub’ij ri Yahweh Sab’a’ot: Ri in xinchomaj kink’ajisaj na uwach ri Amalek rumal ri jastaq xub’an chrech ri Isra’el, che xuq’atej ri ub’e aretaq chi’ xel uloq pa ri Egipto. 3Kamik k’ut ri’, jat ja’k’ajisaj uwach ri Amalek. Kaya’ chuwach ri anatema ruk’ ronojel ri jastaq rech k’olik. Man k’o ta kaxib’ij awib’, man k’o ta jun kato’ kanoq. Che’akamisaj chi achijab’, chi ixoqib’, chi ak’alab’ e chi eloch’, chi enim taq chikop e chi e’alaj taq chikop, chi eb’urix e chi ekameyos». 4Ri Sa’ul ke’umulij ri siwantinimit e ke’utzalij konojel pa ri Tela’im: 200.000 achijab’ erech ch’o’j pulew, e 10.000 achijab’ e’ajjuda. 5Ri Sa’ul nojimal xopanik chi k’ate’ ri utinimit ri Amalek e xukoj jun k’amb’al pa ri nimaja’ e xuwaj rib’ chila’. 6Ri Sa’ul kub’ij chkech ri e’ajkenita: «Jix ub’ik, naj jix ub’ik chkech ri e’ajamalek, wene’ xoquje’ junam kinb’an chiwech jacha ri kinb’an chkech ri e’are’, ri ix qastzij nak’ut che ix utz taq winaq xib’an kuk’ konojel ri e’ajisra’el aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto». E ri e’ajkenita kkijik’ kib’ kuk’ ri e’ajamalek. 7Ri Sa’ul keroqataj ri e’ajmalek, qas pa ri Javila ub’ik e kopanik xas ri rokib’al ri Sur che k’o chuwach apanoq ri Egipto. 8K’aslik xuchap uloq ri Agag, kajawinel ri e’ajamalek, e ke’ukamisaj konojel ri winaq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, arech kb’antajik che rajawaxik ke’uya’ chuwach ri anatema. 9K’atek’ut, ri Sa’ul e ri achijab’ erachi’l pa ri ch’o’j, kkik’asb’a’ kan ri Agag xoquje’ ri e’utzalaj taq ko’lik chikop e ri echom taq chikop, ri chikop rech ija’ e ri e’alaj taq chij, ronojel ri utz taq jastaq k’olik; man, kkaj taj kkiya’ chuwach ri anatema. K’atek’ut, ronojel ri jastaq che man k’o ta upatan, man nim ta rajil, ronojel kkiya’ chuwach ri anatema. Ri Yahweh kuxutuj ri Sa’ul 10Ri
utzij ri Yahweh kopan ruk’ ri Samu’el, jewa’ kub’ij ri’: 11«Ri in, k’ax kuna’ ri nuk’ux che xinb’an ajawinel chrech ri Sa’ul, rumal rech che ri are’ xinuk’yaq kanoq e man xub’an taj ri nutzij». Ri Samu’el k’ax xuna’o e kuk’omij nimalaj toq’ob’ chuwach ri Yahweh ronojel jun aq’ab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
24 12Pa
ri aq’ab’il, ri Samu’el kwa’laj ub’ik che uk’ulaxik ri Sa’ul. Kya’ ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Samu’el: «Ri Sa’ul xb’e pa ri Karmelo che uyakik jun rachoch ri are’, k’atek’uri’, kutaqej chi ub’ik ri ub’e e kxuli’ ub’ik pa ri Guilgal ». 13Ri Samu’el kopan ruk’ ri Sa’ul e ri Sa’ul kub’ij chrech ri are’: «¡Attewchi’talik rumal ri Yahweh! Xb’antaj wumal ri utzij ri Yahweh». 14K’atek’ut, ri Samu’el kuk’ot uchi’: «¿Jas k’uri’ ri k’isb’al taq k’u’x kopan pa ri nuxikin e ri wakax che kinto kewinik ri’?». 15Kub’ij ri Sa’ul: «Xe’qak’am uloq pa ri Amalek, kcha ri Sa’ul, rumal rech che ri siwantinimit xuto’ kanoq ri sib’alaj utz chkech ri eko’lik e chkech ri echom taq chikop, arech kkichi’j pa tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. K’atek’uri’, nik’aj taq jastaq chik, ri uj xqaya’ kan chuwach ri anatema». 16K’atek’ut, ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ruk’ la’ lele’, chaya’ alaj chwech arech kinb’ij chawech ri jastaq xub’ij ri Yahweh chwech chaq’ab’ mi’er». Kub’ij chrech: «Chab’ij b’a’». 17K’atek’uri’, ri Samu’el kub’ij: «Kne’b’a’, ri at, kawil awib’ at alaj nitz’, ¿la man at kanimal ta ri ekijuq’at ri Isra’el? Ri Yahweh xatujikonsaj ruk’ ri ole’o e xatuxik rajawinel ri Isra’el. 18Ri Yahweh xatutaq ub’ik pa ri ch’o’j e xub’ij chawech: “Jat ub’ik, je’aya’a’ kan chuwach ri anatema ri e’ajmakib’ ri’, ri e’ajamalek, jatech’o’jin kuk’ chi k’ate’ na kk’is tzij pakiwi’”. 19¿Jasche ri at man xata’ ta ri uch’ab’al ri Yahweh? ¿Jasche xak’yaq awib’ puwi’ ri ch’akoj e xab’an ri man utz taj chuwach ri Yahweh?». 20Ri Sa’ul kub’ij chrech ri Samu’el: «¡Ri in xinnimaj ri uch’a-b’al ri Yahweh! Xinb’ek jawije’ xub’ij ri are’ chwech, ri in xink’am uloq ri Agag, kajawi-nel ri e’ajmalek, e ri in xe’inya’ ri e’ajmalek chuwach ri anatema. 21Pa ri ch’akoj, ri siwantinimit xuk’am uloq ri eko’lik e ri echom chikop, ri are sib’alaj utz chuxo’l ri anatema, arech kkiya pa tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh ri Adyos pa ri Guilgal». 22K’atek’ut ri Samu’el kub’ij: «¿La are sib’alaj utz kril ri Yahweh ri jetaq holokostos e ri jetaq tab’al toq’ob’, chuwach che knimax ri utzij ri Are’? Are utz ri’ knimaxik ri are’ chuwach che are kb’an ri tab’al toq’ob’ chuwach are utz ri’ ri kme’lal chuwach ri kixepo ri b’oyix. 23¡Ri ksutix ib’ chuwach ri Dyos jun makaj ri’ jacha ri keterne’xik enik’aj taq dyos chik ri k’ax uch’ab’exik jun, makaj ri’ jacha ri terafim! Rumal rech che xaxutuj ri utzij ri Yahweh, ri Are’, xatuxutuj ri at arech man at ajawinel ta chik!» Ri Sa’ul man ya’tal ta chrech ri sachb’al umak 24Ri
Sa’ul kub’ij chrech ri Samu’el: «Ri in xinmakunik rumal rech man xinb’an taj ri xtaqan ri Yahweh chrech e ri xattaqan at chrech, xa xinxib’ij wib’ chkiwach ri siwantinimit e xinb’ano ri kkib’ij ri e’are’. 25Kamik ri’, ri in kinta’ chawech, chab’ana’ b’a’ jun toq’ob’ chasacha’ b’a’ ri numak e katb’e wuk’ arech kinexukul chuwach ri Yahweh». 26K’atek’ut, ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «Man k’o ta chi kinb’e awuk’, rumal rech che xaxutuj ri utzij ri Yahweh, ri Yahweh xatuxutuj arech man at ajawinel ta chik puwi’ ri Isra’el». 27Rumal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
25
rech che ri Samu’el kusutuj rib’ arech kel ub’ik, ri Sa’ul kuq’atej e xujik’ chuchi’ ri uq’u’b’al e ri uq’u’b’al xtzertajik. 28K’atek’uri’, ri Samu’el kub’ij chrech: «Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh xutoqij ri rajawib’al ri Isra’el chawech e xuya’ chrech ri ak’ulja, ri are’ che are utz chawach ri at». 29K’atek’uri’, ri Uje’lal ri Isra’el man ajb’anal tzij taj e man kub’an ta keb’ uk’u’x, rumal rech che ri Are’ man jun achi taj che kub’an keb’ uk’ux. 30Ri Sa’ul kub’ij: «Ri in xinmakunik, kne’b’a’, ri in kinta’ chawech, chab’ana’ nimalaj nuq’ijil chkiwach ri ekinimal ri siwantinimit e chkiwach ri Isra’el e katb’e wuk’ chrech ri nuxukulem chuwach ri Yahweh ri Adyos». 31Ri Samu’el ktzalij ub’ik ruk’ ri Sa’ul e ri Sa’ul xxuki’ chuwach ri Yahweh. Ri ukamikal ri Agag e ri kb’e ub’ik ri Samu’el 32K’atek’uri’,
ri Samu’el kub’ij: «Chik’ama’ uloq ri Agag chwech, ri kajawinel ri e’ajamalek». Ri Agag kopan chuwach ri are’ e ja’maril ri upalaj kub’ij: «¡Qastzij nak’ut che kutas apan rib’ ri uk’a’il ri kamikal!». 33Ri Samu’el kub’ij: «Jeri’ jacha ub’anom ri ach’ich’ rech ch’o’j che xutoqij ri kal ri ixoqib’, xoquje’ chkixo’l ri ixoqib’, ri anan man k’o ta chi ral ri’ kkanaj kanoq!». E ri Samu’el kukamisaj ri Agag chu-wach ri Yahweh pa ri Guilgal, ch’qeta’q kub’an chrech. 34Ri Samu’el kb’e’ ub’ik, kusuk’ ub’ik pa ri Rama, e ri Sa’ul kpaqi’ ub’ik pa ri rachoch k’o pa ri Guib’e’a rech ri Sa’ul. 35Ri Samu’el man k’o ta chi jumul xril uwach ri Sa’ul, chi k’ate’ chi’ xkam ri are’. Ri Samu’el kroq’ej ri Sa’ul, k’atek’ut, ri Yahweh, k’ax xuna’ uk’u’x che xrokisaj ajawinel puwi’ ri Isra’el. Ri ujikonsaxik ri David
161Ri Yahweh kub’ij chrech ri Samu’el: «¿Chi k’ate’ jampa’ na kawoq’ej ri Sa’ul, aretaq chi’ xxuttajik ub’ik wumal in ri are’, arech man ajawinel ta chik puwi’ ri Isra’el? ¡Chanojisaj ub’ik ri ruk’a’ wakax chrech ri ole’o e jat ub’ik! Ri in katintaq na ub’ik chi k’ate’ ri rachoch ri Jese ri are’ che ajb’elem, rumal rech che wilom chkixo’l ri e’uk’ojol jun ajawinel che kwaj in». 2Ri Samu’el kub’ij: «¿Jas kinb’ano kinb’e ub’ik? Kreta’maj na k’uri’ ri Sa’ul e kinukamisaj na k’uri’». K’atek’ut, ri Yahweh kub’ij: «Chak’ama’ ub’ik ri jun alaj awakax e kab’ij ri’: “Xinpetik chrech ub’anik jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh”. 3Kasik’ij na k’uri’ ri Jese pa ri tab’al toq’ob’, k’atek’uri’, ri in kink’ut ri’ chawach ri rajawaxik kab’ano e kajikonsaj ri’ ri jun che kinb’ij in chawech». 4Ri Samu’el kub’ano ri xub’ij ri Yahweh chrech. Aretaq chi’ kopan pa ri B’elem, ri ekinimal ri tinimit keb’irb’itik kepe che uk’ulaxik ri are’ e kkib’ij chrech: «¿La rech utzil ri apetb’al waral?». 5—Ri Samu’el kub’ij: «¡Je’ utzil piwi’ ri ix! Xinpetik che ub’anik jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh. Chich’ajch’ob’ej iwib’ e chixpet wuk’ che ub’anik ri tab’al toq’ob’». Ke’uch’ajch’ob’ej ri Jese, ri e’uk’ojol e ke’usik’ij ub’ik che ub’anik ri tab’al toq’ob’. 6Aretaq chi’ ke’opanik, ri Samu’el kril uwach ri Eli’ab’, e kuchomaj pa rech wi: «Qastzij na k’uwa’ che are k’o chuwach ri Yahweh ri rajawinel». 7K’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chrech ri Samu’el: «Mawil ri uwachb’al on ri unimal, rumal rech che man nucha’om ta ri are’. Ri rilb’al ri Yahweh man jeri’ taj jacha ri kilb’al ri winaq, rumal rech che ri winaq are kkil ri kka’y ri winaq, e k’u ri Yahweh are kril ri ranima’». 8Ri Jese kusik’ij ri Ab’inadab’ e kuq’axej chuwach ri Samu’el e ri are’ kub’ij chrech: «Xoquje’ man are’ ta ri are’ ucha’om ri Yahweh». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
26 9Ri
Jese xuq’axej ri Samma. K’atek’ut ri Samu’el kub’ij: «Xoquje’ man are ta ri are’ ucha’om ri Yahweh». 10Ri Jese ke’uq’axej ri wuqub’ uk’ojol chuwach ri Samu’el, k’atek’ut, ri Samu’el kub’ij chrech ri Jese: «Man k’o ta jun chkixo’l e’are’ ucha’om ri Yahweh». 11Ri Samu’el kuta chrech ri Jese: «¿La ek’o waral konojel ri alab’om?», e ri are’ kub’ij chrech: «K’o na jun, are ri ch’ip ala, tajin ke’uk’ol ri jetaq awaj». K’atek’uri’, ri Samu’el kub’ij chrech ri Jese: «Chattaqanoq arech kk’am uloq ri are’, rumal rech che man kujwa’ ta na ri’ we maja’ kpe ri are’». 12Ri Jese ktaqanik arech kk’am uloq; ri are’ q’anpu’r, je’lik taq ri uwoq’och e je’lik kka’yik. K’atek’uri’, ri Yahweh kub’ij: «¡Chatwa’lijoq, ja’ya’a’ ri jikonsanik puwi’ ri are’!». 13Ri Samu’el kuk’am ukoq ri ruk’a’ wakax uk’olb’al ri ole’o e kuq’ejej puwi’ ri are’ chkixo’l ri erachalal. K’atek’uri’, ri ruxlab’al ri Yahweh chi pa we jun q’ij ub’ik ri’ kpe puwi’ ri David. K’atek’uri’, ri Samu’el kb’e ub’ik pa ri Rama. Ri David kokik pataninel chrech ri Sa’ul 14Ri
ruxlab’al ri Yahweh xutas apan rib’ chrech ri Sa’ul e jun itzel uxlab’al che petinaq chi ruk’ uloq ri Yahweh ub’anom k’ax chrech ri are’. 15Ri e’upataninel ri Sa’ul kkib’ij chrech ri are’: «Chawilampe’, jun itzel uxlab’al che petinaq chi ruk’ ri Dyos uloq ub’anom k’ax chawech. 16Chaya’ b’a’ alaj chqech Qajaw, arech ri e’apataninel ek’o chawach kkitzukuj jun achi che reta’m roq’esaxik ri sitara; k’atek’uri’, aretaq chi’ ri jun itzel uxlab’al che petinaq ruk’ uloq ri Dyos katub’an k’ax, ri achi kroq’esaj na ri’ e utz’ ri kub’an weri’ chawech». 17Ri Sa’ul kub’ij chkech ri e’upataninel: «Chitzukuj b’a’ uloq jun achi che qas utz roq’esaxik kub’ano e chik’ama’ uloq chwech». 18Jun chkech ri e’upataninel kub’ij: «Ri in xinwil jun chkech ri uk’ojol ri Jese, ri ajb’elem, che reta’m uroq’esaxik, ri are’ jun achi rech ch’o’j, man k’o ta kuxe’j rib’, je’lik taq ktzijonik, je’lik ri kka’yik e ri Yahweh k’o ruk’ are’». 19Ri Sa’ul ke’utaq ub’ik enik’aj achijab’ ruk’ ri Jese arech kkib’ij chrech: «Chataqa’ uloq chwech ri ak’ojol David, ri are’ che k’o kuk’ ri ejupuq taq awaj». 20Ri Jese kuk’am koq job’ kaxlanwa, jun tz’um uk’olb’al amaja’, jun alaj ama’ k’isik e kutaq ub’ik ronojel weri’ chrech ri Sa’ul ruk’ ri uk’ojol David. 21Ri David kopan ruk’ ri Sa’ul e kkanaj kan che upatanaxik ri are’. Ri Sa’ul kuloq’oq’ej ri are’ e sib’alaj loq’ ri David chuwach e xrokisaj chajil rech. 22Ri Sa’ul kutaq ub’ixik chrech ri Jese: «Kinta jun toq’ob’ chawech are kwaj kkanaj kan ri ak’ojol David wuk’ in arech kinupatanij, rumal rech che loq’ chnuwach». 23Aretaq chi’ ri ruxlab’al ri Dyos kuchap ri Sa’ul, ri David kumajij roq’esaxik ri sitara. Ri Sa’ul, rumal weri’ kuna’ utzil e ja’maril, e ri itzel uxlab’ kutas apan rib’ chrech ri are’. Ri Goli’at kutak’ab’a’ rib’ chkiwach ri e’rajch’o’jab’ ri Isra’el
171Ri e’ajfiliste’os ke’kimulij ri achijab’ che erech ch’o’j, kkimulij kib’ pa ri Soko che rech ri Juda, kkikoj ri tz’um taq kachoch chuxo’l ri Soko e ri Aseka, pa ri Efes-Dammim. 2Ri Sa’ul e ri achijab’ e’ajisra’el kkimulij kib’ e kkikoj ri tz’um taq kachoch pa ri taq’aj rech ri q’ol che’ e kkicholej kib’ che ub’anik ri ch’o’j chkiwach ri e’ajfiliste’o. 3Ri e’ajfiliste’o kimulim kib’ ch’aqap chech ri juyub’ e ri e’ajisra’el kimulim kib’ pa ri jun juyub’ che retal ulew, kkanaj kan ri jun taq’aj panik’aj chkech. 4Jun utzalaj achi chech ri ch’o’j, kel uloq pa ri tz’um taq ja kech ri e’ajfiliste’o. Goli’at ri ub’i’, ri are’ ajgat, waqib’ xk’ab’ ri raqan e jun q’ab’ uwi’ apanoq. 5Ukojom jun upuwi’ b’anom ruk’ saq ch’ich’ e k’o jun ch’ich’ uxalma ukojom; ri ch’ich’ uxalma kupaj 5.000 siklos rech saq ch’ich’. 6Ch’uqtalik ri raqan ruk’ nik’aj taq saq ch’ich’ e ruk’am jun saq ch’ich’ rech ch’o’j, utelem cho ri uteleb’. 7Ri uche’ ri uk’eqb’al jeri’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
27
jacha ri uwab’al kem ri ajkem e ri utza’m ri uk’eqb’al kupaj waqib’ siklos rech ch’ich’. Ri are’ nab’e chuwach ri achi to’l rech che ruk’am ri to’b’al rech. 8Ri Goli’at kutak’ab’a’ rib’ chkiwach ri jetaq cholaj kib’anom ri e’ajisra’el, kuraq uchi’ e kub’ij: ¿Jasche xixel uloq che ucholaxik iwib’ chech ri ch’o’j? ¿La man in ajfiliste’o taj ri in e ri ix la man ixpataninel ta chrech ri Sa’ul? Chicha’a’ b’a’ uloq chixo’l ix jun achi e chqaj uloq chwij in. 9We kkowinik kch’o’jinik wuk’ in e we kinuk’yaq pulew, ri uj kujok ri’ ujpataninel iwech ix, k’atek’ut we in kinch’akan chrech e we in ri kink’yaq pulew ri are’, ix ri’ kixokik ixpataninel qech uj e kujipatanij ri’ ri uj. 10K’atek’uri’, ri jun ajfiliste’o xutz’aqatisaj ub’ixik: «Ri in, pa we jun q’ij ri’ kintak’ab’a’ wib’ chuwach ri Isra’el. Chiya’a’ b’a jun achi chwech arech junam kujch’o’jin ruk’ are’». 11Aretaq chi’ ri Sa’ul e konojel ri Isra’el xkita’ we tzij ri’, xub’an keb’ kik’u’x e sib’alaj xkixib’ij kib’. Ri David kopanik pa ri tz’um taq ja 12Ri
David jun chkech ri e’uk’ojol jun ajefrata che ajb’elem rech ri Juda, ri are’ ub’i’ Jese e ek’o wajxaqib’ uk’ojol. We achi ri’, pa taq ri uq’ij ri Sa’ul, ri are’ sib’alaj ri’j winaq chik e ri are’ utz kilitajik chkixo’l ri achijab’. 13Ri oxib’ nab’e’al taq uk’ojol ri Jese, xeb’e ub’ik, xeteri’ ub’ik chrij ri Sa’ul pa ri ch’o’j. Ri kib’i’ ri e’uk’ojol che xeb’e ub’ik pa ri ch’oj jewa’ ri’, ri nab’e ub’i’ Eli’ab’, ri ukab’ ub’i’ Ab’inadab’ e ri urox Samma. 14Ri David are ch’i’p chkech; ri oxib’ enab’e’al xkiterne’b’ej ub’ik ri Sa’ul. 15Ri David kuxo’laj ub’ik pa ri rachoch ri Sa’ul e ktzalij uloq pa ri B’elem arech ke’uk’ol ri jupuq taq awaj erech ri utat. 16Ri jun ajfiliste’o kel uloq e kutak’ab’a’ rib’ chi aq’ab’il e chi b’enaq’ij e jeri’ kub’ano pa kawinaq q’ij. 17Ri Jese kub’ij chrech ri uk’ojol David: «Chak’ama’ ub’ik chkech ri e’awachalal we jun pajb’al k’ilim triko ri’ e we lajuj kaxlanwa ri’, e chatija’ anim katb’e pa ri tz’um taq ja kech ri e’awachalal. 18K’atek’uri’, we lajuj kexu ri’ chak’ama’ ub’ik chrech ri kinimal ri kaq’o’ lajujk’al (1.000) winaq. Chata’ uloq utzijol la utz kiwach ri e’awachalal e chak’ama’ uloq jun jas uwach k’utb’al kech ri e’are’. 19Ri e’are’ ek’o ruk’ ri Sa’ul e kuk’ konojel ri achijab’ e’ajisra’el, ek’o pa ri taq’aj rech ri q’ol che’, tajin kech’o’jinik kuk’ ri e’ajfiliste’o». 20Ri David aq’ab’il kwa’lij ub’ik, kuya’ kan ri jupuq taq awaj puq’ab’ jun chik chajinel, kuk’am ub’ik ri reqa’n e kb’e ub’ik jeri’ jacha xub’ij ri Jese chrech. Kopanik pa ri tz’um taq ja chi arechi’ ri achijab’ tajin kkicholej kib’ chrech ub’anik ri ch’o’j e kkiraqaqej kichi’ rech ch’o’j. 21Ri e’ajsra’el e ri e’ajfiliste’o kkicholej kib’ chrech ri ch’o’j jun cholaj chuwach ri jun cholaj chik. 22Ri David kuya’ kan ri reqa’n ruk’ ri jun laq’ab’anel chrech ri jetaq eqa’n, kutij anim kb’ek jawi’ kicholem kib’ ri winaq e kuta kitzijol ri erachalal la utz kiwach. 23Aretaq chi’ tajin kch’aw kuk’ ri erachalal, ri jun achi rech ch’o’j –ri ub’i’ Goli’at, ri jun ajfiliste’o ri are’ che ajgat– paqal uloq pa taq ri kik’olb’al ri e’ajfiliste’o, kub’ij ri jetaq tzij, e ri David kuta’ ri tzij tajin kub’ij. 24Aretaq chi’ kkil uwach we jun achi ri’, konojel ri achijab’ e’ajisra’el keb’irb’itik, naj ke’animaj ub’ik chuwach ri are’. 25Ri achijab’ e’ajisra’el kkib’ij: «¿La xiwil ri jun achi che tajin paqal uloq? Ri are’ xa tajin kutzur ri Isra’el. Jachin ri jun winaq kkowinik kukamisaj ri are’, ri ajawinel kuya’ na ri’ chrech sib’alaj uq’inomal, kuya’ na ri’ chrech ri umi’al e kuto’ uwach ri’ ri rachoch ri utat pa ri Isra’el». 26Ri David kub’ij chkech ri winaq che ek’o chunaqaj ri are’: «¿Jas kb’an ri’ chrech ri jun winaq che kukamisaj we jun ajfiliste’o ri’ e che kresaj ub’ik ri’ ri uk’ixb’al ri Isra’el? ¿Jachin k’uwa’ we jun ajfiliste’o ri’, che man q’atom ta uwi’ ri ukowil, che xaq ktzurunik chkech ri e’rajch’o’j ri k’aslik Dyos?». 27Ri winaq junam ri tzij kkib’ij chrech: «Jewa’ kb’an chrech jun winaq che kkowin che ukamisaxik ri are’». 28Ri ratz Eli’ab’, xuto che tajin kuk’ot kichi’ ri achijab’ e xpe royowal chrij ri David e kub’ij chrech: «¿Jasche xatqaj uloq ri at? ¿Jachin ruk’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
28
xaya wi kanoq ri inlaj jupup awaj pa ri tz’inalik ulew? ¡Ri in weta’m che man kana’ ta awib’ e che nimal kuna’ ri awanima’, ri at xatqaj uloq arech kawila’ ri ch’o’j!». 29Ri David kub’ij: «¿Jas xinb’an in chawech? ¿La man loq’ ta chik kch’aw jun?». 30Kel ub’ik ruk’ ri are’ e kch’aw ruk’ jun chik. Kuk’ot uchi’ e junam ri kuta chrech e ri winaq junam kkib’ij chrech. 31Xtatajik ri jetaq tzij kub’ij ri David e xya’ ub’ixik chrech ri Sa’ul e ri are’ xusik’ij ri David arech kopan ruk’ ri are’. Ri David kuchi’j rib’ arech kb’e chrij ri ktzurunik 32Ri
David kub’ij chrech ri Sa’ul: «Man k’o ta jun winaq kuxib’ij rib’ chuwach ri uch’uqa’b’ ri are’. Ri apataninel kb’e na che ub’anik ri ch’o’j ruk’ we jun ajfiliste’o ri’». 33K’atek’ut, ri Sa’ul kub’ij chrech ri David: «Ri at man katkowin taj katech’o’jinoq ruk’ ri jun ajfiliste’o ri’, rumal rech che ri at, at jun ak’al na e ri are’ jun achi xas rech ch’o’j wi chi pa ri uk’ojolil uloq». 34Ri David kub’ij chrech ri Sa’ul: «Aretaq chi’ ri apataninel ke’uk’ol ri uchi’j ri utat e kpe uloq jun koj on jun oso e kuk’am ub’ik jun awaj, 35ri in xinwoqataj e kintoqij ri awaj chi puchi’ uloq. K’atek’uri’, we kwa’laj uloq chwij, ri in kinchap chrech ri ukakte’ e kinch’aych’atej chi k’ate’ na kinkamisaj kanoq. 36Ri apataninel e’ukamisam ri koj e ri oso, je na k’uri’ kub’an chrech we jun ajfiliste’o ri’ che man q’atom ta uwi’ ukowil, e che tajin ke’utzur ri erajch’o’jab’ ri k’aslik Dyos». 37Kutz’aqatisaj ri utzij ri David: «Ri Yahweh che inuto’om pa taq ri rixk’yaq ri koj e ri oso, kinuto’ wa’ puq’ab’ we jun ajfiliste’o ri’». Ri Sa’ul kub’ij chrech ri David: «¡Jat b’a’ e chk’oji’ ta b’a’ ri Yahweh awuk’!». 38Ri Sa’ul kukoj chrech ri David ri ratz’yaq are’ rech ch’o’j, kukoj chujolom jun to’l rech ujolom e xuch’uq rij chech jun ch’ich’ atz’yaq. 39Ri David kuxim ri ch’ich’ rech ch’o’j ruk’ ri ximb’al upam. Kraj kb’inik, k’atek’ut man kkowin taj xa jek’uri’ kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri in man kinkowin taj kinb’in ruk’ weri’, rumal rech che man k’o ta jumul nub’anom weri’». E kuya kanoq ronojel weri’. Ri ch’o’j xkib’an ri ekeb’ achijab’ erech ch’o’j 40Ri
David kruk’aj puq’ab’ ri uch’imi’y che kukoj pa ri yuq’, k’atek’uri’, kucha’ job’ tz’u’r taq ab’aj pa ri nima’ e kuk’ol pa ri uchim kukoj pa ri yuq’, k’atek’uri’ ruk’am ri rikyaq’ puq’ab’ kb’e ub’ik e kusuk’ ub’ik pa ri ub’e ri jun achi ajfiliste’o. 41Ri jun ajfiliste’o petinaq uloq e kqib’ ruk’ ri David, teren uloq chrij, ri jun achi che ruk’am uloq ri to’l rech are’. 42Kukequchi’j ri David, k’atek’uri’ aretaq chi’ krilo, kretzelaj uwach rumal rech che ri are’ jun alaj ala –q’anpu’r e je’lik kka’yik–. 43Ri jun ajfiliste’o kub’ij chrech ri David: «¿La in jun tz’i’ puch che at petinaq uloq ruk’ taq che’?». K’atek’uri’, ri ajfiliste’o kukyaqsaqarisaj ri David kuk’ taq ri udyos. 44K’atek’uri’, kub’ij chrech ri David: «Chatpetoq wuk’ ri in e kinya’ na ri’ ri ati’ojal chkech ri echikop ajuwokaj e chkech ri xib’al taq awaj rech ri uwachulew!». 45K’atek’ut, ri David kub’ij chrech ri ajfiliste’o: «Ri at, atpetinaq chnuwach ruk’ jun ch’ich’ rech ch’o’j, ruk’ jun k’yaqb’al ch’ich’ e ruk’ jun suk’b’al ch’ich’, k’atek’ut, ri in, inpetinaq ulow chawach pa ri ub’i’ ri Yahweh Sab’a’ot, ri Udyos ri Isra’el, che tajin ke’atzur ri at. 46Pa we jun q’ij ri’ ri Yahweh katujach na pa ri nuq’ab’, ri in katinkamisaj na wa’, kinchoy na ri ajolom e pa we jun q’ij ri’ kink’yaq na ub’i ri’ ri ab’aqil at e ri kib’aqil ri achijab’ ekajch’ojab’ ri ajfiliste’os chkech ri echikop ajuwokaj e chkech ri exib’al taq awaj rech ri uwachulew. E ronojel ri uwachulew kreta’maj ri’ che k’o jun Dyos rech ri Israrel, 47e ronojel we mulin ib’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
29
ri’ kketa’maj na wa’ che man rumal ta ri ch’ich’ rech ch’o’j on ri ch’ich’ k’eqb’al che kuya ri ch’akanik ri Yahweh, rumal rech che are ri Yahweh rajaw ri ch’o’j e kixujach pa ri qaq’ab’ uj». 48Ri jun ajfiliste’o, kwa’lajik arech nojimal kpetik e kuriqa’ ri David; ri David kutij anim kel uloq chkixo’l ri cholaj e kxak’inik che uk’ulaxik ri jun ajfiliste’o. 49Kunim b’i ri uq’ab’ pa ri laj uchim, kuk’am koq jun ab’aj e kuk’yaq ub’i ruk’ ri ikyaq’ e kuwok’lej ri ajfiliste’o cho ri upalaj; ri ab’aj kuwor ub’i ri ukursal upalaj e kperk’a’tik ktzaq ub’i pulew. 50E ri David jeri’ uch’akik xub’an ri jun ajfiliste’o, ruk’ ri jun ikyaq’ e ruk’ ri jun ab’aj: Xusok ri ajfiliste’o e xukamisaj, k’atek’uri’ man k’o ta ch’ich’ rech ch’o’j ruk’am ri David puq’ab’. 51Ri David kxak’inik e ktak’i’k puwi’ ri jun ajfiliste’o; kuk’am koq ri uch’ich’ rech ch’o’j ruk’am ri are’, kresaj pa ri rij e kukamisaj ri ajfiliste’o e ruk’ ri uch’ich’ rech ch’o’j kut’en ub’ik ri ujolom. Ri e’ajfiliste’o aretaq chi’ kkilo che ri jun achi ri utzalaj kajch’o’j kaminaq chik, ke’animaj ub’ik. 52Ri achijab’ e’ajisra’el e ri achijab’ e’ajjuda kewa’lajik ub’ik, kkiraqaqej kichi’ rech ch’o’j e ke’koqataj ri e’ajfiliste’o chi k’ate’ ri rokb’al ri Gat e chi k’ate’ pa ri rokb’al ri Ekron. Ri kib’aqil ri e’ajfiliste’os che ekaminaq chi kanoq kinojisam ri b’e, kmajtaj ub’ik pa ri Sa’arayim e kopan pa ri Gat e pa ri Ekron. 53Aretaq chi’ ri e’ajisra’el ketzalij uloq che k’axalaj koqtaxik ri e’ajfiliste’os, ke’elaq’anik uloq pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’os. 54Ri David kruk’aj ub’i ri ujolom ri jun ajfiliste’o e kuk’am ub’ik pa ri Jerusalem; e ri jetaq uchukb’al rech ch’o’j kukoj ub’i pa ri tz’um rachoch. Ri ch’akanel David, kk’am ub’ik chuwach ri Sa’ul 55Aretaq
chi’ ri Sa’ul xril ri David che xel uloq che uk’ulaxik ri jun achi ajfiliste’o, kuta’ chrech ri Ab’ner, ri kinimal ri achijab’ erech ch’o’j: «¿Jachin uk’ojol we jun ala ri’, Ab’ner?». K’atek’uri’, ri Ab’ner kub’ij: «Rumal ri ak’aslemal, ajawinel, ri in man weta’m taj». 56Ri ajawinel kub’ij: «Chata’ b’a’ jachin uk’ojol we jun ala ri’». 57Aretaq chi’ ri David tajin ktzalij uloq pa ri ch’akoj xub’an puwi’ ri jun ajfiliste’o, ri Ab’ner kuk’am ub’ik e junam keb’ek chi chuwach ri Sa’ul, ri are’ ruk’am puq’ab’ ri u-jolom ri jun ajfiliste’o. 58Ri Sa’ul kuta’ chrech: «¿Jachin at uk’ojol at ala?». Ri David kub’ij: «In uk’ojol ri apataninel Jese ri ajb’elem». 181Aretaq chi’ xuk’is ri utzij ri David ruk’ ri Sa’ul, ri Jonatan xuk’am rib’ ukik’el ruk’ ri David, junam uloq’oq’exik ri David xub’ano jacha uloq’oq’exik rib’ ri are’ kub’ano. 2Ri Sa’ul xuq’atej uwach pa we jun q’ij ri’ e man xuya’ ta alaj chrech arech ktzalij pa ri rachoch ri utat. 3Ri Jonatan xub’an jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri David, rumal rech che kuloq’oq’ej jacha ri ulo-q’oq’exik rib’ are’ kub’ano. 4Ri Jonatan kresaj ri uq’u’b’al ukojom e kuya kan chrech ri David e xoquje’ kuya kan ri ratz’yaq e ri uch’ich’ rech ch’o’j chrech ri are’, ri uch’ab’ e ri b’atz’b’al rech. 5Ri David sib’alaj kch’akanik pa ronojel chak kutaq ri Sa’ul chrech. Ri Sa’ul kukoj ri are’ k’amalb’e’ chkech ri achijab’ che erech ch’o’j; ronojel ri siwantinimit loq’ chkiwach, xoquje’ loq’ chkiwach ri e’upataninel ri Sa’ul.
Kumajij ri achixom chrech ri Sa’ul 6Aretaq
chi’ xtzalij uloq ri David che ukamisaxik ri jun ajfiliste’o, ri ixoqib’ ke’el uloq pa ronojel ri jetaq utinimit ri Isra’el chuwach ri ajawinel Sa’ul, arech keb’ixonik e tajin __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
30
kexojowik, ruk’ ri uq’ojom ri alaj taq tum, ruk’ ri uq’ojom ri arpas e kkiraqaqej kichi’ ruk’ ki’kotemal. 7Ri ixoqib’ kexak’pinik e jewa’ kkib’ixoj ri’: «Ri Sa’ul xe’ukamisaj ri jetaq kaq’o’ lajujk’al (1.000) e ri David xe’ukamisaj ek’i chi na chuwach ri kaq’o’ lajujk’al (1.000)» 8Ri Sa’ul xpe royowal e itzel chuwach we xb’antajik ri’. K’atek’uri’ kub’ij: «Xkiya’ k’i chi na chuwach ri mil chrech ri David e chwech in xuwi kya’ ri mil, ¡xuwi kraj na che kokisaj ajawinel!». 9Chi pa we jun q’ij ub’ik ri’, ri Sa’ul itzel ti’tik kuna’ chrech ri David. 10Pa ri jun qij chi aq’anoq, jun itzel uxlab’al rech ri Dyos kuchap ri Sa’ul, k’atek’uri’ xumajij moxil pa ri rachoch. Ri David kuq’ojomaj ri sitara junam jacha ri ub’anom kanoq nab’e’. Ri Sa’ul ruk’am ri ch’ich’ uk’eqb’al puq’ab’. 11Ri Sa’ul kusilob’isaj ri uk’eqb’al e kub’ij: «¡Ri in kinb’ajij na ri’ ri David cho ri xan!», k’atek’ut ri David, kamul xresaj rib’ chuwach. 12Ri Sa’ul kuxib’ij rib’ chuwach ri David rumal rech che ri Yahweh k’o ruk’ ri are’ e uwonb’a’m kanoq ri Sa’ul. 13Ri Sa’ul kutas apan ri David chrech ri are’ e xa jek’uri’ xukojo kinimal ekaq’o lajujk’al achijab’ erech ch’o’j. E ri David kel ub’ik e ktzalij uloq k’amalb’e chkech ri winaq erech ch’o’j. 14Pa ronojel ri jastaq kub’ano ri David, xas utz kel chuwach e ri Yahweh k’o ruk’ are’. 15K’atek’uri’, aretaq chi’ ri Sa’ul krilo che ri are’ utz kel ronojel chuwach sib’alaj kuxib’ij rib’ chuwach. 16Konojel ri siwantinimit Isra’el e ri siwantinimit rech ri Juda loq’ ri David chkiwach, rumal rech che nab’e ub’ik chkiwach arechi’ ke’el ub’ik e arechi’ ketzalij uloq. Ri uk’ulanem ri David 17Ri
Sa’ul kub’ij chrech ri David: «Ri in kinya na ri nab’e’al numi’al Merab’ chawech arech awixoqil, xuwi we kinapatanij ruk’ ri achuq’ab’ e we kach’o’jij ri jetaq uch’o’j ri Yahweh». Ri Sa’ul uchomam ne’: «Are utz la’ man rumal ta nuq’ab’ in kkamik, xane are utz la’ kkam pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o!». 18Ri David kub’ij chrech ri Sa’ul: «¿In jachin ri in, jachike ri wija’al? ¿Jas kib’antajik ri erachalal ri nutat pa ri Isra’el, che ri in kinokik inuji’ ri ajawinel?». 19K’atek’uri’, aretaq chi’ xopan ri q’ij che kjach ub’ik ri Merab’, umi’al ri Sa’ul, chrech ri David, ri Merab’, kjach ub’ik pa k’ulanem chrech ri Adri’el ri ajmejola. 20K’atek’uri’, ri Mikal ri jun chik umi’al ri Sa’ul sib’alaj xqaj ri David chuwach ri are’ e xya ub’ixik weri’ chrech ri Sa’ul, ri are’ xqaj chuwach weri’. 21Kub’ij: «Ri in kinya’ na ri’ chrech, k’atek’ut, wa’ weri’ jun k’amb’al tzaqb’al rech rumal rech che kinya na ri’ pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o». Ri Sa’ul kub’ij kamul chrech ri David: «Kamik ri’ ri at katuxik at nuji’». 22K’atek’uri’, ri Sa’ul ke’utaq ri e’upataninel chrech weri’: «Chikojo’ uk’u’x ri David, chiya’a’ ub’ixik chrech: “Ri at, at loq’ chuwach ri ajawinel, xoquje’ at loq’ chkiwach konojel ri e’upataninel rumal rech at uji’ ri ajawinel”». 23Ri e’ujpataninel ri Sa’ul kkib’ij we tzij ri’ chuxikin ri David, k’atek’ut ri David kub’ij: ¿La man nim ta ub’antajik chiwach che jun kokik uji’ ri ajawinel? Ri in, in jun meb’a’laj achi e man nim ta ub’antajik ri wija’al». 24Ri e’upataninel ri Sa’ul kkib’ij chrech: «Jewa’ ri tzij xub’ij ri David». 25Ri Sa’ul kub’ij: «Ri ix kib’ij na weri’ chrech ri David: Ri ajawinel man k’o ta tz’onoj kraj chrech ri k’ulanem, xuwi kraj o’k’al utz’umal kikowil ri e’ajfiliste’o, rech utojik uk’axel ri k’ax chkech ri e’uk’ulel ri ajawinel». Ri Sa’ul are kok il che uchomaxik arech kqaj ri David pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’os. 26Ri e’ujpataninel ri Sa’ul kkiya ub’ixik we tzij ri’ chrech ri David e kqaj chuwach weri’ arech kuxik uji’ ri ajawinel. Maja’ katz’aqat ri q’ij 27e ri David kel ub’ik kuk’ ri achijab’ ke’ukamisaj e lajujk’al (200) ajfiliste’o, e kuk’am uloq ri utz’umal kikowil. Kkejalaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
31
chuwach ri ajawinel arech ri David kuxik uji’ ri ajawinel. K’atek’uri’, ri Sa’ul kuya’ ri Mikal chrech rixoqil. 28Ri Sa’ul kuxib’ij rib’ chrech ri David rumal rech che kuch’ob’o che ri Yahweh k’o ruk’ ri are’, k’atek’uri’ ri Mikal ri umi’al ri Sa’ul kuloq’oq’ej ri David. 29Knimar ri uxib’rib’ ri Sa’ul chuwach ri David e amaq’el kchomanik arech kub’an k’ax chrech ri are’. 30Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o ke’el uloq, k’atek’ut, pa ronojel ri kkinima’ wi kib’ chrech ub’anik ri ch’o’j, ri David amaq’el are kch’akanik chkiwach ri enik’aj chik e’upataninel ri Sa’ul e nimalaj ub’antajik ri ub’i xb’ek chkixo’l ri winaq. Ri Jonatan kch’aw puwi’ ri David
191Ri Sa’ul kub’ij chrech ri uk’ojol Jonatan e chkech konojel ri e’upataninel arech kkikamisaj ri David. Ri Jonatan che uk’ojol ri Sa’ul sib’alaj loq’ ri David chuwach. 2Xa jek’uri’, ri are’ kuya ub’ixik chrech ri David: «Ri nutat Sa’ul tajin katutzukuj arech katukamisaj. Chwe’q aq’ab’il chak’olo’ b’a’ awib’, chatzukuj jun k’olb’al jawi’ man katriqitaj ta wi, chak’u b’a’ awib’. 3Ri in kinel ub’i wa’ e kinkanaj na wa’ chunaqaj ri nutat jawi’ ri katknaj wi ri at, ri in kinch’aw wa’ pawi’ ruk’ ri nutat; kinwil ri’ jas ri k’olik e kinya na ub’ixik ri’ chawech». 4Ri Jonatan kch’aw puwi’ ri David ruk’ ri utat Sa’ul e kub’ij chrech: «Mamakun b’a’ ri ajawinel puwi’ ri upataninel David, rumal rech che ri are’ man k’o ta ub’anom chawech, xane atupataninem ruk’ nimalaj taq chak. 5Xuya ri uk’aslemal pa ri k’ax, xukamisaj ri jun ajfiliste’o e are ri Yahweh xb’anowik arech nimalaj kch’akan ri Isra’el. Ri at xawil weri’ e xatki’kotik. ¿Jask’uche che ri at kawaj katzukuj amak ruk’ ri ukik’el jun suk’alaj winaq rumal rech che kawaj kakamisaj ri David, k’atek’uri’, ri are’ man k’o ta ri ub’anom chawech?». 6Ri Sa’ul kutatab’ej ri utzij ri Jonatan e xujeqeb’a’ ub’ixik we tzij ri’: «¡Rumal ri uk’aslemal ri Yahweh, man kkam ta ri’ ri are’!». 7K’atek’uri’, ri Jonatan kusik’ij ri David e kub’ij chrech ronojel ri tzij ri’. E kuk’am ub’ik ri David ruk’ ri Sa’ul e ri are’ kupatanij kanoq jacha ri ub’anom uloq. Ri k’ax che kraj kub’an ri Sa’ul chrech ri David 8Rumal
rech che xmajtaj chi jumul ri ch’o’j, ri David kb’e ub’ik arech kech’o’jinoq kuk’ ri e’ajfiliste’o; xas xe’uch’ak wi e rumal na k’uri’ ri e’are’ xe’animaj ub’i chuwach. 9K’atek’uri’, jun itzel uxlab’al che petinaq ruk’ ri Yahweh xuchap ri Sa’ul. T’uyul pa ri rachoch, ruk’am puq’ab’ ri uch’ich’ rech k’yaqb’al, e ri David tajin kuq’ojomaj ri sitara. 10K’atek’uri’, ri Sa’ul xraj kuch’ik ri David cho ri xan ruk’ ri uch’ich’ rech k’yaqb’al ; ri David xkowinik xresaj rib’ chuwach ri uch’ich’ ri Sa’ul, xajek’uri’ ri ch’ich’ rech kyaqb’al xe’ch’iktajoq cho ri xan. Ri David kkowinik kb’ek e kanimaj ub’ik pa we jun chaq’ab’ ri’. Ri Mikal kukol ri David 11Ri
Sa’ul ke’utaq ub’ik ejujun winaq arech kkilaq’ab’ej ri David pa ri rachoch e aq’ab’il kkikamisaj ri are’. K’atek’ut ri rixoqil ri David, ri Mikal kub’ij chrech: «¡We man katanimaj ta ub’ik we chaq’ab’ ri’, chwe’q xas katkamisax ri’!». 12Ri Mikal kuqasaj uloq ri David pa jun wantana. Ri are’ kb’ek, kanimaj ub’ik e kuk’u rib’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
32 13Ri
Mikal kuk’am ub’ik jun chkech ri tz’aq, kukoj cho ri uch’at ri David, kukoj cho ri ujolom uwi’ taq k’isik’ che kemom e kuch’uq uwi’ chrech jun atz’yaq. 14Aretaq chi’ ri Sa’ul ke’utaq ub’ik enik’aj winaq arech kkichap uloq ri David, ri Mikal kub’ij chkech: «Ri are’ yawab’». 15K’atek’ut, ri Sa’ul ke’utaq chi ub’i jumul enik’aj winaq chik arech ke’kila’ ri David e arech kkik’am uloq chrech, kub’ij chkech: «Chik’ama’ uloq chwech cho ri uch’at arech kinkamisaj ri in!». 16Ri ek’ak’anelab’ ke’ok ub’ik, e are kkiriqa’ ri jun tz’aq k’o cho ri uch’at, ri kemom uwi’ k’isik’ k’o cho ri ujolom. 17Ri Sa’ul kub’ij chrech ri Mikal: «¿Jasche jewa’ nusub’ixik xab’ano? E ¿jasche xaya alaj arech kanimaj ub’ik ri nuk’ulel». Ri Mikal kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri are’ xub’ij chwech: Chaya’ alaj chwech arech kinanimaj ub’ik on katinkamisaj kanoq». Ri Sa’ul e ri David kkiriqa’ kib’ pa ri Rachoch ri Samu’el 18Ri
David xanimaj ub’ik e xa jeri’ xuto’ rib’. Kb’e ub’i pa ri rachoch ri Samu’el che k’o pa ri Rama e kutzijoj chrech ri are’ ronojel ri xub’an ri Sa’ul chrech. K’atek’uri’ chi ekeb’, ri David e ri Samu’el keb’e ub’ik e xekijeqab’a’ kib’ pa ri nik’aj jetaq k’olib’al. 19Keyo’q ub’ixik chrech ri Sa’ul: «Chatampe’: ri David jeqel pa ri nik’aj jetaq k’olib’al k’o pa ri Rama». 20Ri Sa’ul ke’utaq ub’i enik’aj elaq’ab’anelab’ arech kkichap uloq ri David; ri e’are’ xkilo ri mulin ib’ kib’anom ri eq’axel utzij ri Dyos che tajin kkipatanij ri utzij ri Dyos, e are ri Samu’el k’amal b’e chkech. Ri ruxlab’al ri Dyos ke’unojisaj ri winaq ek’ak’anelab’ e’utaqom uloq ri Sa’ul e xoquje’ ri e’are’ xkimajij upatanaxik ri utzij ri Dyos. 21Xya ub’ixik weri’ chrech ri Sa’ul e ri are’ ke’utaq chi uloq oxib’ juq’at ek’ak’anelab’, k’atek’uri’ xoquje’ ri e’are’ xe’ok che upatanaxik ri utzij ri Dyos. 22K’atek’uri’, xoquje’ xb’e ub’i ri are’ xusuk’ ub’i pa ri Rama e kopan pa ri nimalaj k’uwa’ k’o pa ri Sehu. Kuta’ chila’ jawi’ k’o wi ri Samu’el e ri David, k’atek’uri’ xb’ij chrech: «Ri e’are’ ek’o pa nik’aj jetaq uk’olib’al ri Rama». 23Ri are’ kb’e ub’ik chi jela’ pa ri nik’aj jetaq k’olib’al k’o pa ri Rama. K’atek’ut, xoquje’ ri ruxlab’al ri Dyos kunojisaj ri are’ e kok che upatanaxik ri utzij ri Dyos chi arechi’ tajin kb’inik e jeri’ kopanik pa ri nik’aj uk’olb’al ri Rama. 24Xoquje’ ri are’ xresaj ri jetaq ratz’yaq, xoquje’ kupatanij ri utzij ri Dyos chuwach ri Samu’el, ch’analik xqaj pulew e jeri’ xkanaj kanoq ronojel we jun q’ij e ronojel ri jun aq’ab’ ri’. Rumal kuwa’ weri’ kb’ixik: «¿La xoquje’ k’o ri Sa’ul chkixo’l ri eq’axel utzij ri Dyos?». Ri Jonatan kto’b’ik che kanimaj ub’ik ri David
201Ri David xanimaj ub’i pa ri nik’aj jetaq k’olib’al k’o pa ri Rama. Kb’e che ub’ixik chuwach ri Jonatan: «¿Jas ri xinb’an in? ¿Jas ri wetzelal xinb’ano e jas ri numak xinb’an chuwach ri atat che ri are’ kraj kinukamisaj?». 2Kub’ij ri Jonatan chrech: «¡Jayi’, ri at man katkam ta ri’! Ri nutat man k’o ta jun nim on jun nitz’ jas uwach kub’ano we man ub’im ta chwech in. ¿Jas k’u rumal kuk’u’ ri nutat chunuwach? ¡Ma utz ta wa’ we jeri’!». 3Ri David kujikib’a’ ub’ixik weri’: «Ri atat reta’m che ri at in loq’ chawach e kuchomaj ri’: “Mareta’maj weri’ ri Jonatan arech man kmayow taj ri are’”, k’atek’ut, pa rumal ri uk’aslemal ri Yahweh e rumal ri ak’aslemal at, xa jub’iq’ chi wa’ kraj che kinkamik». 4Ri Jonatan kub’ij chrech ri David: «Chab’ij b’a’ chwech ¿jas ri kawaj at e ri in kinb’an ri’?». 5Ri David kub’ij chrech ri Jonatan: «Chweq’ ri k’ak’ ik’, k’atek’uri’ rajawaxik ri’ che ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
33
in kint’uyi’ ruk’ ri ajawinel che utijowik ri nuwa, ri at kaya’ alaj ri’ chwech arech kinel ub’ik arech kink’u’ wib’ pa taq ri juyub’ chi k’ate’ na rokb’al aq’ab’. 6We ri atat krilo che man in k’o taj, ri at kab’ij na ri’ chrech: “Ri David sib’alaj xuta toq’ob’ chwech arech kub’ana’ jun utaqkil pa ri utinimit B’elem, rumal rech che kb’an ri tab’al toq’ob’ rech ri ujuq’at pa we jun junab’ ri’“. 7We ri are’ kub’ij “Utz ri’”, ri apataninel kkoltaj ri’, k’atek’ut, we kyaktaj royowal, chaweta’maj che xujikib’a’ ri’ ri retzalal. 8Chab’ana’ b’a’ ri jun toq’ob’ chrech ri ajpataninel chawech rumal rech at xatb’anowik che xujikib’a’ ri tzij awuk’ pa ri ub’i’ ri Yahweh. We k’o jun numak nub’anom, chinakamisaj b’a’ ri at. ¿Jas ri upatan che kinak’am na ub’ik chuwach ri atat?». 9Ri Jonatan kub’ij: «¡Ma chomaj weri’! Weta weta’m in che ri nutat qastzij uchomam katukamisaj, ¿la man kinb’ij ta k’uri’ in chawech?». 10Ri David kub’ij chech ri Jonatan: «¿Jachin kb’in chwech in, we ri atat k’ax ayoq’ik kub’ano?». 11Ri Jonatan kub’ij chrech ri David: «Chattan uloq, chujel ub’ik jo’ pa ri juyub’», k’atek’uri’, chi ekeb’ keb’e ub’i pa ri juyub’. 12Ri Jonatan kub’ij chrech ri David: «¡Rumal ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el! Jetaq wa’ chwe’q ri’, ri in kink’ot na uchi’ ri’ ri nutat arech kinto ri uchomam; we utzil chrech ri David e man kintaq ta uloq ub’ixik chawech arech kaweta’maj, 13chub’ana b’a’ ri Yahweh chrech ri Jonatan ri kraj e kutz’aqatisaj chi ukoq nik’aj! We ri nutat kraj katukamisaj, ri in kintaq ub’ixik ri’ chawech arech kato’ awib’ e katb’e ub’i pa utzil. Ri Yahweh kk’oji’ ri’ awuk’ jeri’ jacha xk’oji’ ruk’ ri nutat ojer! 14We ink’as na chi’ chab’ana’ chwech ri rutzilal ri Yahweh. We in kaminaq chik, 15mawesaj ub’ik ri utzil k’o awuk’ puwi’ ri wachoch; xoquje’ aretaq chi’ xchuptaj ub’i kiwach cho ri uwachulew ri e’uk’ulel ri David rumal ri Yahweh». 16Ri Jonatan xuk’is ub’anik jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri rachoch ri David: «Ri Yahweh kuta uk’axel ri’ chrech ri David puwi’ ri kub’ano». 17Ri Jonatan xub’ano arech ri David kujikib’a’ chi jumul ri utzij, rumal rech che sib’alaj loq’ chuwach, kuloq’oq’ej ri are’ ruk’ ronojel ruxlab’al. 18Ri Jonatan kub’ij chrech: «Chweq’ ri k’ak’ ik’ e xas kq’alajinik ri’ che ri at man at k’o taj rumal rech che jamalik ri’ ri ak’olb’al. 19Pa ri oxib’ q’ij katb’e na k’uri’ pa ri jun k’olb’al jawi’ xak’u’ awib’ che ri jumul kanoq; katk’oji’ chila’ chunaqaj ri jun ab’aj che kuk’ut ri b’e’. 20Ri in kink’yaqa’ oxib’ ch’ab’ ri’ cho ri jun ab’aj, jacha kintijoj wib’ kinb’ano. 21K’atek’uri’ kintaq b’i ri’ ri nupataninel: “¡Jat che utzukuxik ri ch’ab’!” We ri in kinb’ij chrech ri nupataninel: “Ri ch’ab’ k’o nab’e chawach at, ri at, chak’ama’ ukoq”, katpe uloq, rumal rech che ronojel ri’ utz, man k’o ta jun k’ax ri’ k’o chawij, rumal ri uk’aslemal ri Yahweh. 22K’atek’ut, we kinb’ij chrech ri jun ala: “Ri ch’ab’ naj k’o wi chawech at”, katb’e b’ik rumal rech che ri Yahweh kraj che katb’e ub’ik. 23K’atek’uri’, ri tzij che tajin kqab’ij chqawach uj ri’, are ri Yahweh pa junalik q’ataltzij chqaxo’l uj keb’». 24Ri David kuk’u rib’ pa ri juyub’. Aretaq chi’ xopan ri k’ak’ ik’, ri ajawinel kukoj rib’ cho ri mexa chrech ri wa’im. 25Ri ajawinel kt’uyi’ pa ri uk’olb’al, ri k’olb’al k’o cho ri xan; ri Jonatan kt’uyi’ chuwach ri are’, ri Ab’ner kt’uyi’ chutzal ri Sa’ul; ri uk’olb’al ri David jamalik xkanaj kanoq. 26Ri Sa’ul man k’o ta xub’ij pa we jun q’ij ri’, rumal rech che xuchomaj: «Xa k’o jun k’ax ri’ xuriqo. Xa man xuch’ajch’ob’ej ta rib’ ri’ e xa jek’uri’ man ch’ajch’oj ta na k’uri’». 27Chwe’q chi aq’anoq chrech ri k’ak’ ik’, pa ri ukab’ q’ij, xilitajik che ri uk’olb’al ri David jamalik xkanaj kanoq e ri Sa’ul kub’ij chrech ri uk’ojol Jonatan: «¿Jasche ri uk’ojol ri Jese man xpe ta chrech ri wa’im iwir e kamik ri’?». 28Ri Jonatan kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri David sib’alaj xuta toq’ob’ chwech arech kb’e pa ri B’elem. 29Xub’ij chwech: “Chaya’ b’e chwech arech kinb’e ub’ik, rumal rech che ri uj kuriqo kqab’an ri tab’al toq’ob’ pa ri tinimit che qech qonojel ri uj, uj k’o pa ja k’olb’al; e ri wachalal xkich’a’ chwech in. Xa jek’uri’, we utz nub’anom chawach, chaya’ b’a’ alaj chwech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
34
arech kinb’e ub’ik che kilik ri ewachalal”. Rumal k’uri’ man petinaq taj cho ri umexa ri ajawinel». 30Ri Sa’ul xyakataj royowal chrij ri Jonatan e kub’ij chrech: «¡Ral itzel ixoq! ¿La man weta’m ta ri in che ri at are kawaj uwach ri uk’ojol ri Jese, che k’ixb’al chawech e k’ixb’al chrech ri uch’analik ri itzelaj anan? 31Aretaq chi’ ri uk’ojol ri Jese k’as na cho ri uwachulew, ri at, man at jeqel ta ri’ e man jeqel ta ri’ ri awajawib’al. Xa jek’uri’, kamik ri’ chataqa’ ub’i utzukuxik ri are’ e chak’ama’ uloq chwech, rumal rech che ri are’ xas rajawaxik kkamik». 32Ri Jonatan kutzalej ri utzij ri utat, jewa’ kub’ij chrech ri’: «¿Jasche kkamisax na ri are’? ¿Jas xub’ano?». 33Ri Sa’ul xuwa’lisaj ri uch’ich’ rech k’eqb’al chrech ri are’ arech kusoko ri are’ e ri Jonatan xreta’maj che ri utat qastzij uchomam ukamisaxik ri David. 34Ri Jonatan ruk’ sib’alaj royowal kwa’laj ub’ik cho ri mexa, man xutij ta ri uwa pa ri ukab’ q’ij rech ri k’ak’ ik’, rumal rech che kmayowik chrech ri David, e rumal che ri utat k’ax retzelaxik uwach ri David xub’ano. 35Aq’ab’il pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri Jonatan kel ub’ik e kb’e pa ri juyub’, ekeb’ ub’i ruk’ jun ala ajpataninel, arech kuriqa’ ri David, jeri’ kajb’al jacha ri xkichomaj kanoq. 36Kub’ij chrech ri upataninel: «Katxik’inik che utzukuxik ri jetaq ch’ab’ che kink’yaq ub’i in». 37Ri ajpataninel kxak’inik kb’ek e ri Jonatan kuk’yaq ri ch’ab’ naj apan chuwach ri ala. Aretaq chi’ ri ala kopanik pa ri uk’olb’al ri jun ch’ab’ che xuk’yaq uloq ri Jonatan, ri Jonatan kuraq uchi’: «¿La man naj taj k’o wi ri ch’ab’ chawach?». 38Ri Jonatan xutaqej na uraqik uchi’ chrech ri upataninel: «¡Chanim! ¡xas aninaq ! ¡Mattak’i’k». Ri upataninel ri Jonatan kusik’ ri ch’ab’ e kzalij uloq ruk’ ri rajaw. 39Ri ajpataninel man k’o ta xreta’maj, xuwi ri Jonatan e ri David xech’ob’owik weri’. 40Ri Jonatan kuya’ ri jetaq uch’ich’ chrech ri upataninel e kub’ij chrech: «Jat ub’ik e chak’ama’ b’i weri’ pa ri tinimit». 41Ri ajpataninel ktzalij ub’ik, e ri David kwa’laj uloq pa ri juyub’, kujupb’a’ rib’ cho ri uwachulew, oxmul xulukb’a’ rib’, k’atek’uri’ kkiq’aluj kib’ e sib’alaj xkimajij oq’ej. 42Ri Jonatan kub’ij chrech ri David: «Jat ub’i pa ri utzil. Rumal rech che xqajeqeb’a’ ri qatzij pa ri ub’i’ ri Yahweh, pa junalik chk’oji’ ta b’a’ ri Yahweh chqaxo’l ri in e ri at, chkixo’l ri wija’al e ri awwija’al at». 211Ri David kwa’lajik ub’ik e kb’e ub’ik, e ri Jonatan ktzalej ub’i pa ri tinimit. Ri David kopan pa ri Nob’ 2Ri
David kopan pa ri Nob’, jawi’ k’o wi ri chuchqajaw Ajimelek. Ri Ajimelek kb’irb’itik kpe uloq che uk’ulaxik ri David e kub’ij chrech: «¿Jasche atukel atpetinaq uloq e man k’o ta jun awachi’l awuk’?». 3Ri David kub’ij chrech ri chuchqajaw Ajimelek: «Ri ajawinel xinutaq uloq chrech jun nutaqkil e xub’ij chwech: “¡Man k’o ta jun winaq kreta’maj ri taqkil xatintaq ub’i chrech e ri achak xinya ub’ik!” Ri in xe’insik’ij ri alab’om arech kkimulij kib’ pa jun k’olb’al. 4Xa jek’uri’, we k’o awuk’ job’ kaxlanwa, chaya’ b’a’ chwech, on xaq apas uwach ne’ k’o awuk’ chaya b’a’ chwech». 5Ri chuchqajaw kub’ij chrech ri David: «Man k’o ta wuk’ ri xaq kaxlanwa kech xaq ewinaq, xuwi k’o wuk’ tyoxlaj kaxlanwa –utz na k’uri’ we ri alab’om kiq’ilom kib’ kuk’ ri ixoqib’». 6Ri David kub’ij chrech ri chuchqajaw: «Qastzij nak’ut che ujq’ilom chkech ri ixo-qib’, e jeri’ ronojel mul aretaq chi’ kinel ub’i pa ri ch’o’j, ri kib’aqil ri alab’om ch’ajch’oj na k’uri’. Kne’ab’a’ tajin kqab’an jun b’inem kech xaq ewinaq, qastzij nak’uri’ che kamik ri’ ri e’are’ ech’ajch’oj ri’ ek’olik». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
35 7K’atek’uri’,
ri chuchqajaw kuya’ chrech ri jetaq kaxlanwa che tyoxrisam, rumal rech che man k’o ta ruk’ are’ jun chik uwach kaxlanwa, xuwi k’o ruk’ ri tyoxlaj kaxlanwa rech ri sipanik, ri kaxlanwa che esam ub’i chuwach ri Yahweh, arech kokisax kanoq ri miq’in kaxlanwa arechi’ kuriqa’ ri q’ij che kjal uwach. 8K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, k’o chila’ jun chkech ri upataninel ri Sa’ul, k’o koq chuwach ri Yahweh; ub’i’ Do’eg, ri are’ ajedom e are kinimal ri e’rajyuq’ab’ ri Sa’ul. 9Ri David kub’ij chrech ri Ajimelek: «¿La man k’o ta jun ch’ich’ rech ch’o’j on jun ach’ich’ rech k’eqb’al awuk’? Ri in man xuya taj xink’am uloq ri nuch’ich’ rech ch’o’j on jun chik nuch’ich’, rumal rech che xas aninaq ub’anik ri utaqkil ri ajawinel». 10Ri chuchqajaw kub’ij: «K’olik le’ ri uch’ich’ rech ch’o’j ri Goli’at ri jun ajfiliste’o che xakamisaj ri at cho ri taqaj Tereb’into, b’atz’om pa jun k’ul chrij ri efod. We kawaj at, chak’ama’ b’a’ ub’ik; man k’o ta chi jun, xuwi weri’ k’olik». Ri David kub’ij: «Man k’o ta chi jun wa’ utz chuwach we jun ri’, chaya’ b’a ub’ik chwech». Ri David kb’e pa ri rachoch ri Akish 11Kwa’laj
ub’ik ri David e naj kanimaj ub’ik chuwach ri Sa’ul pa ri jun q’ij ri’, kopanik pa ri k’olb’al jawi’ k’o wi ri Akish, rajawinel ri Gat. 12K’atek’ut ri e’upataninel ri Akish kkib’ij chrech are’: «¿La man are ta wa’ ri David, ri rajawinel rech ri uwachulew ? ¿La man are ta wa’ ri keb’ixon chrech pa ri xajoj: “Ri Sa’ul xe’ukamisaj kaq’o’ lajujk’al (1.000) e ri David xe’ukamisaj ek’i chi na chuwach ri kaq’o’ lajujk’al?”». 13Ri David sib’alaj xmayowik rumal we jetaq tzij ri’ e sib’alaj xuxib’ij rib’ chuwach ri Akish, rajawinel ri Gat. 14K’atek’uri’, xujaluj chkiwach, che ri k’in are’ man tz’aqat ta ri ujolom e xaq kmoxmotik chkixo’l kub’ano; kupolej ri uchi’ja, kujuch’u ri jetaq xan e käkälaw ri uk’axaj cho taq ri risamachi’. 15Ri Akish kub’ij chkech ri e’upataninel: «¡Chiwilampe’, we jun achi ri’ mox winaq! ¿Jasche xik’am uloq chwech? 16¿La xa erajawaxik emox taq winaq chwech in che xik’am uloq ri are’ chwech arech kemoxiroq chnuwach in? ¿La kok k’uwa’ ri are’ pa ri wachoch?» Ri David xumajij jun uk’aslemal che xaq kb’inkatik chik
221Ri David kel ub’i chila’ e kuto’o’ rib’ pa ri jun pek k’o pa ri Adul-lam. Ri erachalal e konojel ri erachalal ri utat xketa’maj weri’ e kexuli’ uloq ruk’ ri are’. 2Konojel ri winaq che ek’o pa k’ax, konojel ri k’o kik’as e konojel ri man kkiq’i ta chi ri itzel kb’antajik, kkimulij kib’ ruk’ ri David, e xokik kinimal e’are’. Ek’o ruk’ ri are’ ejuq’o achijab’ (400). 3Chi waral ub’ik ri’, ri David kb’e ub’ik chi pa ri Mispe che rech ri Mo’ab’ e kub’ij chrech ri rajawinel ri Mo’ab’: «Chaya’ alaj chwech arech ri nutat e ri nunan kekanaj kan iwuk’ ix pa ri iwulew chi k’ate’ na ri in kinweta’maj jas ri kub’an ri Dyos wuk’ in». 4Ke’uya kanoq ri e’are’ ruk’ ri Mo’ab’ e ronojel mul chila’ xekanaj kan wi aretaq chi’ ri David xaq kb’inkatik chik rumal che kuto’ rib’. 5Ri q’axel utzij ri Dyos Gad kub’ij chrech ri David: «Xaq matb’inkatik rumal kato’ awib’, chattzalijoq pa ri rulew ri Juda». Ri David kb’e ub’ik e xok ub’ik pa ri jun k’ache’laj k’o pa ri Jeret.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
36
Kekamisaxik ri echuchqajawib’ pa ri Nob’ 6Ri
Sa’ul xuta utzijol che ri David e ri achijab’ che erachi’l xe’ilitajik. Ri Sa’ul t’uyul pa ri Guib’e’a, chuxe’ ri uche’al ri tamarindo puwi’ uloq ri juyub’, ruk’am ri ch’ich’ rech k’eqb’al puq’ab’, sutul rij kumal konojel ri e’upataninel. 7Ri Sa’ul kub’ij chkech ri e’upataninel che kisutum rij: «¡Chinitatab’ej iwonojel ix ajb’enjamin! Ri uk’ojol ri Jese ¿La kuya’ na ri are’ chiwech iwonojel ix, ri iwulew e nik’aj taq ulew jawi’ kitik wi ri uva?, xoquje’ ¿la kixukojo, ix k’amalb’e chkech ekaq’o lajuj k’al winaq e chkech o’k’al winaq, 8rumal rech che ri ix, tajin kichomaj kib’an k’ax chwech in?. Man k’o ta jun xb’in chwech che junam kiwach ri nuk’ojol ruk’ ri uk’ojol ri Jese. Man k’o ta jun chixo’l ix xinuchomaj in e xub’ij chwech che ri nuk’ojol xukoj uk’u’x ri nupataninel arech kwa’laj uloq chwij in, jeri’ jacha kb’antaj kamik ri’». 9Ri Do’eg ri jun ajedom –che tak’al chkixo’l ri e’upataninel ri Sa’ul– kub’ij: «Ri in xinwil ri uk’ojol ri Jese che xopan pa ri Nob’ pa ri rachoch ri Ajimelek, uk’ojol ri Ajitub’. 10Ri are’ xuta’ puwi’ chuwach ri Yahweh arech kutoq’ob’isaj uwach ri are’, xuya’ ub’i nik’aj taq uwa, xoquje’ xuya ub’i ri jun ch’ich’ rech ch’o’j chrech che rech ri Goli’at ri jun ajfiliste’o». 11Ri ajawinel xutaq usik’ixik ri chuchqajaw Ajimelek uk’ojol ri Ajitub’ xoquje’ konojel ri erachalal, e konojel ri echuchqajawib’ ek’o pa ri Nob’. Konojel xepetik pa ri rachoch ri ajawinel. 12Ri Sa’ul kub’ij: «¡Chatatab’ej b’a’ ri at che at uk’ojol ri Ajitub’!». ri are’ kub’ij: «In k’olik ri’ wajaw». 13Ri Sa’ul kub’ij: «¿Jasche ri ix xichomaj kib’an k’ax chwech, ri at e ri uk’ojol ri Jese? Ri at xaya’ ub’i ukaxlanwa e xaya ub’i jun ch’ich’ rech ch’o’j chrech e xata’ puwi’ chuwach ri Dyos arech kutoq’ob’isaj uwach, arech kwa’laj uloq chwij jeri’ jacha tajin kamik ri’». 14Ri Ajimelek kub’ij chrech ri ajawinel: «¿Jachin chkixo’l konojel ri e’upataninel jeri’ jacha ri David: Ri are’ che uji’ ri ajawinel, k’amalb’e chkech ri katkichajij ri at, e nim ub’antajik chkiwach ri winaq ek’o pa ri awachoch? 15¿La chanim ri’ xinmajij utayik toq’ob’ puwi’ chuwach ri Dyos? ¡Itzel na k’uri’ chwij! Mukoj b’a’ ri ajawinel weri’ chrij ri upataninel e chkij konojel ri erachalal, rumal rech che ri apataninel man k’o ta kuna’b’ej e man k’o reta’m puwi’ weri’». 16Ri ajawinel kub’ij: «Ri at Ajimelek sas katkam na wa’, ri at e konojel ri e’awachalal». 17K’atek’uri’ ri ajawinel kub’ij chkech ri e’uchajinel che etak’al chunaqaj ri are’: «Chixqib’ ukoq e che’ikamisaj ri e’uchu-chqajawib’ ri Yahweh, rumal rech che xoquje’ ri e’are’ k’o ri kiq’ab’ e xkiya’ ri kiwach ruk’ ri David, ri e’are’ xketa’maj che ri are’ tajin kanimajik e man k’o ta xkib’ij chwech». Ri e’upataninel ri ajawinel man xkaj taj xkikoj kiq’ab’ pakiwi’ ri e’uchuchqajawib’ ri Yahweh arech kekisoko ri e’are’. 18K’atek’ut, ri ajawinel kub’ij chrech ri Do’eg: «Chattan uloq ri at e che’akamisaj ri echuchqajawib’». Ri Do’eg ri jun ajedom, kqib’ ukoq e ke’usok ri echuchqajawib’; ke’ukamisaj pa we jun q’ij ri’ jumuch’ job’ (85) achijab’ che kikojom ri efod b’anom ruk’ lino. 19Ri Sa’ul ke’ukamisaj ri winaq pa ri Nob’, ri kitinimit ri echuchqajawib’, ke’ukamisaj ruk’ ri uch’ich rech ch’o’j, chi achijab’, chi ixoqib’, chi ak’alab’ chi eloch’, chi eb’oyix, chi eb’urix e chi echij, konojel ke’ukamisaj ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 20Xkowinik xanimajik jun uk’ojol ri Ajimelek, uk’ojol ri Ajitub. Ri are’ ub’i’ Eb’i’atar e kanimaj ub’ik e kopan ruk’ ri David. 21Ri Eb’i’atar kub’ij chrech ri David, che ri Sa’ul xe’ukamisaj ri e’uchuchqajawib’ ri Yahweh. 22Ri David kub’ij chrech ri Ab’i’atar: «Ri in xinweta’m pa ri q’ij ri’ che ri Do’eg ri jun ajedom, che k’o chila’, xas kuya ub’ixik chrech ri Sa’ul. In wa’ in ajmak pakiwi’ ri achijab’ ri erachalal ri atat. 23Chatkanaj b’a’ kan wuk’, e maxib’ij awib’, rumal rech che jachin jun winaq kutzukuj ri ak’aslemal at, xoquje’ kutzukuj ri nuk’aslemal in, rumal rech che wuk’ in, ri at utz achajixik wa’ kb’anik». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
37
Ri David pa ri Ke’ila
231Kya ub’ixik chrech ri David: «Ri e’ajfiliste’o tajin ke’ok uloq chrech ri ch’o’j pa ri Ke’ila e tajin ke’elaq’an pa taq ri k’olb’al jawi’ ktrixik wi ri uwach tik’o’n». 2Ri David kuta’ chrech ri Yahweh: «¿La kinel ub’i in chrech ri ch’o’j chkij ri e’ajfiliste’o ri’?». Ri Yahweh kub’ij chech: «Jat, kat-ch’akan ri’ pakiwi’ ri e’ajfiliste’o e kakol ri’ ri Ke’ila». 3K’atek’ut, ri achijab’ che erachi’l ri David kkib’ij chech ri are’: «¡Waral ri’ pa ri Juda, kqaxib’ij chi ne’ qib’ uj; k’atek’uri’ kujb’e na pa ri Ke’ila pa ri kulew ri e’ajfilis-te’o!». 4Ri David kuta’ chi jumul chrech ri Yahweh e ri Yahweh kub’ij chrech: «¡Chatwa’lijoq ub’ik ! Jat e chatxulun ub’ik pa ri Ke’ila, rumal rech che ri in ke’injach na ri e’ajfiliste’o pa ri aq’ab’». 5Ri David kb’e ub’i pa ri Ke’ila kuk’ ri erachi’l ub’ik, ke’ch’o’jinoq kuk’ ri e’ajfiliste’o, kuk’am ub’ik ri jupuq taq awaj e ke’ukamisaj kanoq ri e’are’. Xa jek’uri’, ri David ke’ukol ri e’ajke’ila pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o. 6Aretaq chi’ ri Eb’i’atar, uk’ojol ri Ajimelek, xanimaj ub’ik e xopan ruk’ ri David, ri are’ xoquje’ xb’e ub’ik pa ri Ke’ila e ruk’am ub’ik puq’ab’ ri Efod. 7Kb’ix chrech ri Sa’ul che ri David xok pa ri Ke’ila, e ri are’ kub’ij: «¡Are ri Dyos xujach pa ri nuq’ab’ rumal rech xas are ri are’ xu’tz’apij ri’ pa jun tinimit che k’o jetaq uchi’ja che k’o ulawib’al!». 8Ri Sa’ul ke’usik’ij konojel ri siwantinimit chrech ri ch’o’j, arech kexuli’ ub’ik pa ri Ke’ila e arech kkisutij rij ri David e ri achijab’ erachi’l ek’o ruk’ are’. 9Ri David xreta’maj che ri Sa’ul xuchomaj kuk’is tzij puwi’ are’, kub’ij chrech ri chuchqajaw Eb’i’atar: «Chaqib’saj uloq ri efod». 10Ri David kub’ij: «Yahweh, Udyos ri Isra’el, ri apataninel xuta utzijol che ri Sa’ul tajin kusuk’umaj rib’ arech kpetik pa ri Ke’ila arech kuk’isa’ ri tzij puwi’ ri tinimit umak wech in. 11¿La kinkijach in ri’ ri ekinimal ri Ke’ila puq’ab’ ri are’? ¿La qastzij k’uri’ kkxuli’ uloq ri Sa’ul jeri’ jacha xuta utzijol ri apataninel? ¡Yahweh Udyos ri Isra’el, chab’ij b’a’ jun tzij chrech ri apataninel!». Ri Yahweh kub’ij: «Kxuli’ uloq ri’». 12Ri David kub’ij: «¿La kinkijach in ri’ ri ekinimal ri Ke’ila e ri achijab’ ewachi’l in ek’o wuk’, puq’ab’ ri Sa’ul?». Ri Yahweh kub’ij: «Kixkijach ri’». 13Ri David kel ub’ik kuk’ ri achijab’ ri erachi’l, ri e’are’ e ju’lajuj k’al 300 achijab’, ke’el ub’i pa ri Ke’ila e xaq keb’inkatik. Kya ub’ixik chrech ri Sa’ul che ri David xanimaj ub’i pa ri Ke’ila e xa jek’uri’ kuq’il ri ub’inem jela’. 14Ri David xujeqeb’a’ rib’ cho taq ri ab’aj pa ri tz’inalik ulew, kkanaj pa ri taq ri juyub’ che k’o pa ri tz’inalik ulew rech ri Sif e; ri Sa’ul man kutanab’a’ ta utzukixik ri are’, k’atek’ut ri Dyos man xujach ta puq’ab’ ri are’. Ri David k’o pa ri Jorsa. Ri Jonatan kpe che usolixik 15Ri
David xreta’maj che ri Sa’ul xel ub’ik che utzukuxik arech kukamisja ri are’. Ri David k’o pa ri Sif ri tz’inalik ulew pa ri Jorsa. 16Ri Jonatan uk’ojol ri Sa’ul, kwa’laj ub’ik e kb’e pa ri Jorsa ruk’ ri David e kukub’a’ uk’u’x pa ri ub’i’ ri Dyos. 17Kub’ij chrech: «Maxib’ij awib’, man katuriqa’ ta ri’ ri uq’ab’ ri nutat Sa’ul. Ri at katajawinik na wa’ pa ri Isra’el e in ri’ ri inukab’ chawech; xoquje’ qas reta’m ri nutat weri’». 18Chi ekeb’ kkijikib’a’ ri kitzij chuwach ri Yahweh. Ri David xkanaj kan pa ri Jorsa e ri Jonatan ktzalij ub’ik pa ri rachoch. Ri David k’ax ranimajem ub’ik chuwach ri Sa’ul 19Ejujun
winaq e’ajsif ke’paqi’ uloq pa ri Guib’e’a ruk’ ri Sa’ul arech ke’kib’ij chrech: «¿La man uk’u’m ta rib’ ri David chqaxo’l uj pa taq ri ab’aj pa ri Jorsa, pa ri alaj juyub’ Jakila, che k’o pa ri ukaj uxkut ulew pa ri chaqi’jalaj ulew? 20Ri at, ruk’ ronojel awanima’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
38
kawaj katxuli’ b’i jela’, ajawinel. Chatxulun ub’ik e uj chi ri’ kqajach ri are’ puq’ab’ ri ajawinel». 21Ri Sa’ul kub’ij chkech: «Chixutewchi’j b’a’ ri Yahweh rumal rech che xitoq’ob’isaj nuwach ix. 22Jix b’a’, qas chijikib’a’, qas chiweta’maj e qas chiwila’ ri k’olb’al jawi’ ri k’o wi ri are’, jachin rilom ri k’o wi, rumal rech che b’im chwech che ri are’ sib’alaj kna’wik e k’o ri una’oj. 23Jiwila’ e jinik’oj ronojel ri jetaq k’olb’al jawi’ uk’u’m wi rib’ ri are’ e chixtzalij uloq wuk’ aretaq chi’ qas saq chi chiwach weri’. K’ate nak’uri’ qas kinb’e iwuk’ e we k’o ri are’ chila’, ri in kinwoqataj ri’ chkixo’l konojel ri ja taq winaq ek’o pa ri Juda». 24Kewa’lajik e keb’e ub’i pa ri Sif, nab’e ri Sa’ul chkiwach. Ri David e ri achijab’ che erachi’l ek’o pa ri Ma’on ri tz’inalik ulew, pa ri taq’aj che k’o pa ri ukaj uxkut kaj chech ri tz’inalik ulew Ma’on. 25Xb’e ri Sa’ul che utzukuxik, erachi’l ub’ik ri e’uwinaq; xya ub’ixik chech ri David e ri are’ xxuli’ ub’ik pa ri jun ab’aj che k’o pa ri tz’inalik rulew ri Ma’on. Xreta’maj weri’ ri Sa’ul, jek’uri’ xroqataj ri David pa ri tz’inalik rulew ri Ma’on. 26B’enaq ub’ik ri Sa’ul e ri erachi’l pa jun utzaltmal ri juyub’, ri David e ri erachi’l eb’enaq ub’ik pa ri jun utzaltmal ri juyub’ chik. Ri David, xas aninaq kanimaj ub’ik chuwach ri Sa’ul. K’atek’uri’, ri Sa’ul e ri erachi’l, kkikoj kichuq’ab’ arech keqax ub’ik jawi’ ri k’o wi ri David e ri erachi’l, arech ke’kichapa’. 27K’atek’uri’ xopan jun taqo’n e kub’ij chrech ri Sa’ul: «¡Chanim, chakowij at! Chattan uloq rumal rech che ri e’ajfiliste’o xe’ok pa ri qulew!». 28Ri Sa’ul kuya’ kanoq ri roqataxik ri David e kb’e ub’i che kik’ulaxik ri e’ajfiliste’o. Rumal k’uwa’ weri’ xb’ix chrech we jun k’olb’al ri’: Ab’aj rech ri jachoj ib’. Ri David kukuy ri Sa’ul, man kukamisaj taj
241Ri David kpaqi’ uloq chila’ e kujeqeb’a’ rib’ cho taq ri ab’aj pa ri Engaddi. 2Aretaq chi’ ri Sa’ul xtzalij uloq che koqataxik ri e’ajfiliste’o kb’ix chrech: «Ri David k’o pa ri tz’inalik rulew ri Engaddi». 3K’atek’uri’, ri Sa’ul ke’uk’am ub’i 3.000 achijab’, ri e’utz taq achijab’ pa ronojel ri Isra’el che kena’w chrech ri ch’o’j e kb’e ub’i che utzukuxik ri David e ri achijab’ che erachi’l, ke’kitzukuj chuwach ri nimalaj taq ab’aj jawi’ kech’oplinik wi ri jetaq awaj pa ri k’ache’laj. 4Kopanik pa nik’aj kik’olb’al chij che k’o chuchi’ ri b’e; k’o ukoq chila’ jun pek e ri Sa’ul kok ub’i chupam arech kch’uki’ chila’. K’atek’uri’, ri David e ri achijab’ erachi’l, ek’o uloq chupam ri pek pa taq ri uk’isb’al uloq. 5Ri erachi’l ri David kkib’ij chrech: «Are wa’ ri jun q’ij xuya’ ub’ixik ri Yahweh chawech: Ri in kinjach na ri’ ri ak’ulel pa ri aq’ab’ e chab’ana’ ruk’ ri are’ ri kawaj at». Ri David kwa’lij uloq e nojimal xuqupij ch’aqap chrech ri uq’u’b’al ri Sa’ul. 6Jub’iq’ chi aq’anoq aretaq chi’ xb’antajik weri’, kt’iklajik ri ranima’, rumal rech che xuqupij ch’aqap chrech ri uq’u’b’a’ ri Sa’ul. 7Kub’ij chkech ri achijab’ erachi’l: «Chinretzelaj b’a’ ri Yahweh we kinb’an in jeri’ chrech ri wajaw e we kinwa’lisaj ri nuq’ab’ chrech, rumal rech che are are’ ri ujikonsam ri Yahweh». 8Ri David, ko xe’uch’ab’ej ri erachi’l e man kuya ta alaj chkech kkik’yaq kib’ puwi’ ri Sa’ul. Ri Sa’ul kwa’lij ub’ik, kel ub’i pa ri jun pek e kutaqej chi ub’i ri ub’e. 9Ri David xoquje’ kwa’lij ub’ik, kel uloq pa ri pek e kuraq apan uchi’ chrij ri Sa’ul: «¡Wajaw, wajawinel!». Kka’y uloq ri Sa’ul chrij, ri David kumej rib’ cho ri uwachulew e kuqajb’ej ri upalaj pulew. 10K’atek’uri’ ri’ David kub’ij chrech ri Sa’ul: «¿Jasche ri at kata ri tzij kkib’ij ri winaq chawech: “Kamik ri’ ri David tajin kutzukuj kuk’is ri tzij pawi’?». 11Pa we jun q’ij ri’ xas ri awoq’och xe’ilowik che ri Yahweh xatujach pa ri nuq’ab’ chupam ri pek. K’atek’uri’ ri in man xwaj taj xatinkamisaj xatinkuyu rumal rech che xinb’ij pa ri wanima’: Man kinkoj ta ri nuq’ab’ puwi’ ri wajaw, rumal rech che are ri are’ ri ujikonsam ri Yahweh. 12Chawilampe’ nutat, chawila’ ri ch’aqap aq’ub’al k’o pa nuq’ab’; we xinqupij ch’aqap chrech ri uchi’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
39
aq’u’b’al e man katinkamisaj taj, chak’ama’ uq’ab’, chach’ob’o’ b’a’ e chawila’ b’a’ che man k’o ta ri itzel pa ri nub’e e che man k’o ta numak chawach. K’atek’uri’ ri at, tajin kakoj ri k’amb’al tzaqb’al e ri k’ax pa ri nub’e arech kinakamisaj ub’ik. 13¡Chub’ana’ b’a’ ri Yahweh ri q’atojtzij chqaxo’l uj ujkeb’, chutojo’ b’a’ uk’axel ri Are’ chawech ri k’ax ab’anom chwech, k’atek’ut, ri in man k’o ta kinkoj wa’ ri nuq’ab’ pawi’! 14Jeri’ nak’ut jacha kub’ij ri ojer tzij: Kuk’ ri itzel taq winaq kel uloq ri itzel ; k’atek’ut, man kinkoj ta wa’ ri nuq’ab’ pawi’ at. 15Jachin chrij xel uloq ri rajawinel ri Isra’el che ub’anik ri ch’o’j, jachin ri tajin katij anim chroqataxik? ¿La chrij jun kaminaq tz’i’ on chrij jun k’yaq ? 16Chub’ana’ b’a’ ri q’atojtzij ri Yahweh chqaxo’l uj, uj keb’, chrila’ b’a’ e chinuto’ b’a’ ri in e chub’ana’ b’a’ ri suk’il chwech e chinresaj b’a’ pa ri aq’ab’!». 17Aretaq chi’ ri David xuk’is ub’ixik we tzij ri’, ri Sa’ul kub’ij: «¿La qastzij are wa’ ri uch’ab’al ri David?». K’atek’uri’, ri Sa’ul kwinik e kumajij ri oq’ej. 18Kub’ij chrech ri David: «Ri at are at suk’alaj winaq chnuwach in, rumal rech che ri at xab’an utzil chwech e ri in kintzalij uk’axel chawech ruk’ ri itzel kinb’an chawech. 19Kamik ri’ xak’ut ri utzil k’o pa ri awanima’, rumal rech che ri Yahweh xinuya’ paq’ab’ e ri at man xinakamisaj taj. 20¿Jachin jun achi kuriqa’ ri uk’ulel e kuya’ alaj chrech kutaqej na ri ub’e kb’ek? Chuya’a’ b’a’ ri Yahweh ri tojb’al uk’axel chawech rumal ri utzil xab’an chwech pa we jun q’ij ri’. 21Kamik ri’, qastzij xinweta’maj in che ri at katajawinik na e che kkowir na ri’ ri rajawib’al ri Isra’el pa ri aq’ab’. 22Chajikib’a’ b’a’ ub’ixik chnuwach chi pa ri ub’i’ ri Yahweh, che man kakamisaj ta ri wija’al ri epetinaq uloq chwij in e che man kachup ta ri’ ri nub’i’ pa ri rachoch ri nutat». 23Ri David kujikib’a’ ri utzij chuwach ri Sa’ul. Ri Sa’ul kb’e ub’ik e kusuk’ ub’ik pa ri rachoch, k’atek’uri’ ri David e ri achijab’ che erachi’l, kepaqi’k e ketzalejik jawi’ kiriqom wi ri kipanib’al. Ri ukamikal ri Samu’el. Ri ucholaj ri kik’aslemal ri Nab’al e ri Ab’igayil
251Ri Samu’el xkamik. Konojel ri Isra’el nimalaj kkimulij kib’ e kkoq’ej ri are’; kkimuqu pa ri k’olb’al rechb’al, pa ri Rama. Ri David kwa’lij ub’ik e kxuli’ ub’ik pa ri tz’inalik ulew rech ri Paran. 2K’o pa ri Ma’on jun achi che k’o rechb’al e ujastaq pa ri Karmelo; jun q’inomalaj achi, ek’o ekaq’o’ lajujk’al (1.000) uchij e ekaqq’o’ lajujk’al uk’isik. K’o pa ri Karmelo tajin kusokaj kismal ri uchij. 3Ri jun achi ri’ ub’i’ Nab’al e ri rixoqil Ab’igayil; ri jun ixoq ri’ k’o sib’alaj utz uno’j e je’likalaj ixoq, k’atek’uri’ ri achi sib’alaj jun k’ax uch’ab’exik e itzelalaj achi; ri are’ ajkaleb’. 4Pa ri tz’inalik ulew, ri David xreta’maj che ri Nab’al tajin kusokaj ri kismal ri e’uchij, 5xa jek’uri’, ke’utaq ub’ik elajuj alab’om. Kub’ij chkech we alab’om ri’: «Chixpaqal ub’ik pa ri Karmelo, jix ruk’ ri Nab’al e chiya’ ukoq jun rutzil uwach che kintaq ub’i in chrech ri are’. 6Kib’ij na ri’ chrech: “¡Jewa’ kub’ij uloq ri jun chik junab’ chawech! Jun rutzil awach at, jun rutzil kiwach ri e’awachalal, ri e’ajupaja k’olb’al, jun rutzil kiwach konojel ri jastaq awech! 7Kamik ri’, ri in weta’m che ri at tajin kasokaj kismal ri achij pa ri awechb’al. Ri e’awajyuq’ ek’o quk’, ri uj man k’o ta k’ax qab’anom chkech e man k’o ta jun jastaq kech sachinaq chi pa ronojel ri q’ij che ek’o pa ri Karmelo. 8Chata b’a’ weri’ chkech ri alab’om e ri e’are’ kkib’ij ri’ chawech. Nim b’a’ che’awila’ wi we alab’om ri’, rumal rech che ri uj xujpe uloq pa jun q’ij che nimaq’ij. Kinta chawech, chaya’ b’a’ uloq chkech ri e’are’ ri k’o awuk’ e ri katkowinik kaya uloq chkech ri e’apataninel e chrech ri ak’ojol David”». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
40 9Ke’opanik
ri alab’om erachi’l ri David, kkib’ij ronojel we tzij ri’ chrech ri Nab’al pa ri ub’i’ ri David e xkeye’j ktzalex uwach ri kitzij. 10K’atek’ut, ri Nab’al kub’ij chkech ri e’upataninel ri David: «¿Jachin k’uri’ ri David e jachin ri uk’ojol ri Jese? Pa taq we q’ij ri’, ek’o ek’i e’ajpataninelab’ che e’animajinaq ub’ik pa taq ri kachoch ri kajaw. 11¿La kink’am k’u ukoq ri’ ri kaxlanwa, ri amaja’ e ri ti’j che xinch’olo kech ri winaq che tajin kkisokaj ri kismal ri nuchij, k’atek’uri’ kinya’ ub’ik chkech nik’aj winaq che man weta’m taj jawi’ kepe wi?». 12Ri alab’om erachi’l ri David kkisutij kib’ e ketzalij uloq pa ri kib’e. Arechi’ xe’ulik, kkib’ij chrech ri David ronojel we jetaq tzij ri’. 13K’atek’uri’, ri David kub’ij chkech ri achijab’ erachi’l: «¡Iwonojel chixima’ ri ich’ich’ rech ch’o’j chuxe’ ipam!». Konojel kixim ri kich’ich’ rech ch’o’j chuxe’ kipam, xoquje’ ri David. Juq’o’ (400) achijab’ keteri’ ub’ik chrij ri David e kekanaj kan lajujk’al (200) achijab’ ruk’ ri jastaq kech. 14Jun chkech ri alab’om xub’ij chrech ri Ab’igayil ri rixoqil ri Nab’al: «Ri David xe’utaq uloq chi pa ri tz’inalik ulew uloq enik’aj e’utaqo’nelab’ che uya’ik jun rutzil uwach e ri qajaw xretzelaj ub’ik kiwach ri e’are’. 15K’atek’ut, ri winaq ri’ sib’alaj e’utz taq winaq quk’ uj, man k’o ta k’ax kib’anom chqech e man k’o ta jun jas uwach che qech uj xsachik aretaq chi’ xujk’oji’ kuk’ e’are’ pa taq ri juyub’. 16Chi paq’ij e chi chaq’ab’, eto’l qech ri e’are’ aretaq chi’ ri uj, uj k’o pa ri juyub’ che uyuq’uxik ri jupuq taq awaj. 17Chaweta’maj b’a’ weri’ kamik ri’ e chawila’ b’a’ ri rajawaxik kab’ano, rumal rech che xas jikib’am chi wa’ che ksach uwach ri qajaw e konojel ri e’ajuparachoch; ri are’ k’ax uch’ab’exik, man loq’ taj kb’an tzij ruk’ ri are’». 18Ri Ab’igayil, aninaq kuk’am ub’ik lajujk’al (200) kaxlanwa, keb’ tz’um k’olb’al amaja’, job’ sa’om taq chij, job’ nima’q taq pajb’al k’ilim triko, ok’al jotz-yaj chaqi’j uva, lajujk’al kaxlanwa b’anom ruk’ chaqi’j wikox, kuya’ ub’ik chkij nik’aj taq b’urix. 19Kub’ij chkech ri e’upataninelab’: «Jix chixnab’ejoq chnuwach, ri in kinb’e ub’ik chiwij», k’atek’ut, man k’o ta xub’ij weri’ chrech ri Nab’al, ri rachajil. 20Aretaq chi’ ri are’ t’uyul ub’ik chirij ri b’urix e tajin xulun ub’ik pa jun ch’aqap chrech ri juyub’ che sib’alaj q’equ’m, ri David e ri achijab’ erachi’l epetinaq uloq pa ri b’e. Ke’uk’ulaj ri e’are’ pa ri b’e. 21K’atek’uri’, ri David uchomam: «Man k’o ta upatan ri’ che ri in xinchajij pa ri tz’inalik ulew ronojel ri jastaq rech ri jun winaq ri’ arech man k’o ta jun jas rech ksachik. Ri utzil xinb’an chrech kutoj uk’axel chwech ruk’ itzel. 22Chub’ana’ b’a’ ri Dyos chrech ri David weri’, xoquje’ chutz’aqatisaj uwi’, we chwe’q aq’ab’il nuk’asb’a’m na kanoq jun achi pa ronojel ri rechb’al ri Nab’al». 23Aretaq chi’ ri Ab’igayil kril ri David kqaj uloq chrij ri b’urix e kuqasaj rib’ pulew e kuya ri upalaj pulew chuwach ri David; 24kuk’yaq rib’ cho ri raqan e kub’ij chrech: «¡Tzaq b’a’ ri mak panuwi’ in, wajaw! Kinta b’a chawech, chatatab’ej b’a’ ri utzij ri amokom! 25Mab’e b’a pa ri awanima’ ri itzel xub’an ri wajaw, ri Nab’al, ri are’ che jun k’ax uch’ab’exik; rumal rech che taqal ri ub’i’ chrij: Ri ub’i’ are k’ax uch’ab’exik, ri k’ax uch’ab’exik xas rech wi ri are’. Ri in, che inamokom, man xe’inwil taj ri alab’om che e’utaqom ub’ik ri wajaw. 26Kamik ri’ wajaw, rumal b’a’ ri uk’aslemal ri Yahweh e rumal ri ak’aslemal ri at, rumal ri Yahweh che man xuya’ ta alaj chawech xachikej ri kik’el e che man xuya ta alaj chawech kab’an ri q’atajtzij ruk’ ri aq’ab’. Ri e’ak’ulel e ri jachintaq kkaj kkib’an ri k’ax chrech ri wajaw, chkik’ulmaj b’a’ jacha ri kuk’ulmaj ri Nab’al. 27K’atek’uri’, we jun sipanik ri’ che uk’amom uloq ri amokom chrech ri wajaw, yo’q b’a chkech ri alab’om che eb’enaq chrij ri wajaw. 28¡Kinta chawech, chasacha’ b’a’ umak ri amokom! Qastzij nak’uri’, che ri Yahweh kub’an na jun rachoch ri’ ri wajaw, rumal rech che ri wajaw are kuch’o’jij ri jetaq uch’o’j ri Yahweh e man k’o ta itzel wa’ kpe pawi’ pa ronojel ri ak’aslemal. 29E kne’b’a’ kwa’laj uloq jun achi chawoqataxik e kraj kub’an k’ax __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
41
chrech ri ak’aslemal, ri ruxlab’al ri wajaw k’olom pa ri uk’olb’al ri k’aslemal, chutzal ri Yahweh ri Adyos, k’atek’uri’, ri kuxlab’al ri e’uk’ulel ri wajaw, kuk’yaq ub’i ri’ chrech ri ikyaq’. 30Aretaq chi’ ri Yahweh kunojisaj ri Wajaw chrech ronojel ri utzil ub’im chawech e aretaq chi’ katkojitaj rumal atkinimal ri Isra’el, 31mak’oji’ b’a’ pa ri awanima’ wajaw, jun k’ax on jun mayowik, rumal rech che xatixej ri kikik’el winaq che man k’o ta kimak e rumal che xab’an q’atojtzij ruk’ ri aq’ab’. E aretaq chi’ ri Yahweh xb’antaj rumal ri utzil chawech, wajaw, chana’tisaj b’a’ we jun amokom ri’». 32Ri David kub’ij chrech ri Ab’igayil: «Tewchi’talik ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, ri are’ che xatutaq uloq pa we jun q’ij ri’ che nuk’ulaxik. 33Tewchi’talik ri utzalaj achomanik e at tewchi’talik at rumal rech che xinaq’ila’ arech man kinq’ejej ta ri kik’el e che kinb’an na ri q’atojtzij ruk’ ri nuq’ab’! 34K’atek’ut, kne’b’a’ rumal ronojel weri’, k’aslik ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, che ri are’ xinuq’ilo arech man kinb’an ta k’ax chawech, weta xatb’iy taj ri at che nuriqik pa ri b’e, chwe’q aq’ab’il man k’o ta jun achi ri’ kto’taj kanoq ruk’ ri Nab’al». 35Ri David kuk’am puq’ab’ ri ixoq ri jastaq uk’amom ub’i chrech ri are’ e kub’ij chrech: «Chatpaqal ub’ik pa ri utzil pa ri awachoch. Chawilampe’, ri in xintatab’ej ri ach’ab’al e kinb’an wa’ ri xab’ij». 36Aretaq chi’ ri Ab’igayil kopan pa ri rachoch ri Nab’al, ri are’ tajin kub’an jun nimaq’ij choja. Jun ula’nik rech ajawinel. Ki’kotemal k’o ri ranima’ e ri are’ sib’alaj q’ab’arel chik. Man k’o ta jun tzij kub’ij chrech, chi k’ate’ aq’ab’il chik. 37K’atek’uri’, aq’ab’ pa ri jun q’ij chik, aretaq chi’ ri Nab’al xtzartzab’ uwach chrech ri amaja’, ri rixoqil kub’ij chrech ri xk’ulmatajik. Ri are’ xkam ub’i ri ranima’, xkanaj kanoq jacha jun ab’aj. 38Lajuj q’ij chi aq’anoq, ri Yahweh kuk’ajisaj uwach ri Nab’al e xkamik. 39Aretaq chi’ ri David xreta’maj che xkam ub’i ri Nab’al, kub’ij: «Tewchi’talik ri Yahweh che xub’an ri q’atojtzij puwi’ rumal ri retzalal xub’an ri Nab’al chwech e xuq’atej ri upataninel che ub’anik ri itzel. Ri Yahweh xub’ano che kqaj ri k’oqb’al chrij ri Nab’al». Ri David ke’utaq b’i e’utaqo’nelab’ arech ke’kib’ij chrech ri Ab’igayil la kraj kk’uli’ ruk’ ri are’. 40Ri e’utaqo’nelab’ ri David ke’opan ruk’ ri Ab’igayil pa ri Karmelo e jewa’ kkib’ij chrech: «Ri David xujutaq uloq ri uj awuk’ ri at arech katqak’am ub’i chrech rixoqil». 41Kwa’lajik ri are’, kuqasaj rib’ e kukoj ri upalaj pulew e kub’ij: «Ri apataninel xa jun ajpataninel che uch’ajik kqan ri e’upataninelab’ ri Wajaw». 42Aninaq xwa’laj ub’i ri Ab’igayil e kaq’an ub’i chrij jun b’urix; keteri’ ub’i job’ e’umokom chrij ri are’, kteri’ ub’i chkij ri e’utaqom uloq ri David e xuxik rixoqil ri are’. 43Ri David xoquje’ k’ulanik ruk’ ri Ajino’am che ajyisre’el, e chi ekeb’ erixoqilal. 44Ri Sa’ul xuya’ ub’i ri umi’al Mikal, che rixoqil kanoq ri David, chrech ri Palti, uk’ojol ri Layis, ri ajgallim. Ri David kukuy ri Sa’ul
261Ke’opanik ri e’ajsif ruk’ ri Sa’ul pa ri Guib’e’a e kkib’ij chrech: «¿La man uwam ta rib’ ri David pa ri alaj juyub’ rech ri Jakila, chuwach apan ri relb’alq’ij chrech ri chaqi’j ulew?». 2Ri Sa’ul kb’e ub’ik, kxuli’ ub’ik chi pa ri tz’inalik ulew ub’ik, keruk’aj ub’i wuqq’o’ lajujk’al (3.000) achijab’, echa’talik taq achijab’ e’ajisra’el che erech ch’o’j, arech kech’o’jinik ruk’ ri David pa ri tz’inalik ulew rech ri Sif. 3Ri Sa’ul xujeqeb’a’ rib’ pa ri alaj juyub’ rech ri Jakila che k’o chuwach ri relb’al q’ij chech ri chaqi’j ulew, chuchi’ ri b’e. Ri David k’o pa ri tz’inalik ulew e krilo che ri Sa’ul xok pa ri tz’inalik ulew arech kroqataj. 4Ri David ke’utaq uloq nik’aj achijab’ arech keb’etzalinoq, xajek’uri’ xreta’maj che qatzij xopanik ri Sa’ul. 5Ri David kb’e ub’ik jawi’ k’o wi ri Sa’ul chuchi’ ri b’e. Kril ri k’olb’al jawi’ kotz’ol ri Sa’ul e ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
42
Ab’ner che uk’ojol ri Ner, k’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j. Ri Sa’ul kotz’ol chupam ri setesik kib’anom ri achijab’, konojel kisutim rij ri are’. 6Ri David kuch’ab’ej ri Ajimelek ri ajhitita e ri Ab’isay, che uk’ojol ri Seruya rachalal ri Jo’ab’ jewa’ kub’ij chkech ri’: «¿Jachin kraj kxuli’ ub’ik wuk’ pa ri tz’um taq ja jawi’ k’o wi ri Sa’ul?». Ri Ab’isay kub’ij: «In kinxuli’ ub’i awuk’». 7Ri David e ri Ab’isay chaq’ab’ xkisuk’ ub’i kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j. Ri Sa’ul kotz’olik, warinaq chupam ri setesik, ri uch’ich’ rech k’yaqb’al uch’ikom pulew pujolom apanoq; ri Ab’ner e ri achijab’ erech ch’o’j ekotz’olik kisutum rij ri are’. 8K’atek’uri’, ri Ab’isay kub’ij chrech ri David: «Pa we jun q’ij ri’ ri Dyos xujach ri ak’ulel paq’ab’. Kamik ri’ chaya’ b’a’ alaj chwech arech ri in kinch’ik kan pulew xa ruk’ jun ch’ich’ rech k’yaqb’al. ¡Man rajawaxik ta ri’ kinkamlij ub’anik!». 9Ri David kub’ij chrech ri Ab’isay: «¡Makamisaj ri are’! ¿Jachin ri winaq xukoj uq’ab’ puwi’ ri ujikonsam ri Yahweh tek’uri’ man k’o ta k’ax xuriqo?». 10Ri David kub’ij: «K’aslik ri Yahweh, are ri Yahweh wa’ kkamisanik na ri are’, kopan wa’ ri uq’ij e ri are’ kkam la’, wene’ kxuli’ uloq chrech ri ch’o’j e xas are wi ri are’ kuk’is tzij puwi’. 11Chatka’y b’a’ uloq panuwi’ Yahweh, in itzel winaq na k’uri’ we kinkoj nuq’ab’ puwi’ ri ujikonsam ri Yahweh. Chanim ri’ chak’ama’ ub’i ri uch’ich’ rech k’yaqb’al che k’o puwi’ apanoq e ri tz’um k’olb’al ujoron, k’atek’uri’ jo’ ub’ik». 12Ri David kuk’am ub’i ri uch’ich’ rech k’yaqb’al e ri tz’um k’olb’al ujoron che k’o chunaqaj ri Sa’ul e keb’e ub’ik. Man k’o ta jun xe’ilowik, man k’o ta jun xkina’b’ej, man k’o ta jun xk’astajik, konojel ewarinaq, rumal rech che xe’uchap ri uwaram ri Yahweh. 13Ri David kb’e ub’ik ch’aqap chrech ri juyub’ e naj kkanaj uloq, puwi’ ri juyub’; naj kixo’l xekanajik. 14Ri David kuraq uloq uchi’ chkech ri achijab’ erech ch’o’j, chrech ri Ab’ner uk’ojol ri Ner e kub’ij uloq: «¿La man kata’ ta ri at Ab’ner?». K’atek’uri’, ri Ab’ner kub’ij: «¿At jachin at che karaq uloq achi’ chrech ri ajawinel?». 15Ri David kub’ij chech ri Ab’ner: «¿La man at jun achi ta ri at? ¿Jachin jun achi pa ri Isra’el jeri’ at jacha ri at? ¿Jask’uche man xawilij ta ri awajaw, ri ajawinel? Rumal rech che jun chkech ri siwantinimit xopanik che ukamisaxik ri awajaw. 16Man utz ta wa’ ri xab’an at. K’aslik ri Yahweh, ri ix taqal chiwij kixkamisaxik, rumal rech che man xiwilij ta ri ajaw, ri are’ che ujikonsam ri Yahweh. Kamik ri’ chawila’ b’a’. ¿Jawi’ k’o wi ri uch’ich’ rech k’yaqb’al ri ajawinel e ri tz’um k’olb’al ujoron che uya’om koq puwi’ ri ujolom?». 17Ri Sa’ul xuch’ob’ uwach ri uch’ab’al ri David e kub’ij: «¿La are ach’ab’al wa’, nuk’ojol David?». —Ri David kub’ij: «Are nuch’ab’al, Ajaw, wajawinel». 18E kutz’aqatisaj ub’ixik: «¿Jasche ri wajaw kroqataj ri upataninel? ¿Jas ri xinb’ano e jas ri itzel k’o chwech in? 19Kamik ri’, ri ajawinel ri wajaw, chutatab’ej b’a’ ri utzij ri upataninel. We are ri Yahweh kuwa’lisaj ri aq’ab’ chwij in, chja’marisax b’a’ uwach ruk’ jun sipanik, k’atek’ut, we ewinaq kkiwa’lisaj uloq ri aq’ab’ chwij, ekyaqsaq ri’ ri e’are’ chuwach ri Yahweh, rumal rech che kamik ri’ kinkik’yaq ub’ik arech kinkitas apanoq chrech ri rechb’al ri Yahweh e xkib’ij: “¡Oj ub’i chkipatanixik enik’aj taq dyos chik!”. 20¡Kamik k’ut ri’, maq’ejej b’a’ ri nukik’el cho ri ulew, e naj apan chuwach ri Yahweh! Rumal rech che ri rajawinel ri Isra’el, xel uloq che ub’anik ri ch’o’j che utzukuxik jun k’yaq, jacha roqataxik jun chikop ajuwokaj pa ri taq juyub’». 21Ri Sa’ul kub’ij: «¡Ri in xinmakunik! Chattzalij uloq, nuk’ojol, David, man k’o ta chi jun k’ax kinb’an chawech, rumal rech che ri nuk’aslemal nimalaj ub’antajik chawach pa we jun q’ij ri’. Ri in, xinb’ano in jun winaq k’ax nuch’ab’exik e ri in sib’alaj insachinaq». 22Ri David kub’ij: «K’olik ri’ ri uch’ich’ k’yaqb’al rech ri ajawinel. Chq’ax uloq jun chkech ri alab’om che uk’amik. 23Ri Yahweh kutoj uk’axel ri’ chkech chkijujunal jacha ri kiq’atojtzij e jacha ri kanima’. Pa we jun q’ij ri’ ri Yahweh xatujach pa nuq’ab’ e ri in man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
43
xinwaj taj xinkoj ri nuq’ab’ puwi’ ri ujikonsam ri Yahweh. 24Jacha ri ak’aslemal che nim ri ub’antajik chnuwach pa we jun q’ij ri’, xoquje’ ri nuk’aslemal in nimalaj ub’antajik wa’ chuwach ri Yahweh e kuto’ nuwach ri’ chuwach ronojel k’ax». 25Ri Sa’ul kub’ij chrech ri David: «At tewchi’talik, ri at, at nuk’ojol David. Qastzij na k’uri’ che katch’akan na ri’ pa ronojel ri kab’an». Ri David kb’e ub’i pa ri ub’e e ri Sa’ul ktzalij uloq cho ri rachoch. Ri David kuto’ rib’ pa ri Gat
271Ri David kuchomaj: «Jun q’ij nak’uwa’ kinkam wa’ puq’ab’ ri Sa’ul. Are utz wa’ kinto’ wib’ pa ri kulew ri e’ajfiliste’o. Ri Sa’ul man kinutzukuj ta chi ri’ pa ronojel ri rulew ri Isra’el e xa je nak’uri’ kinanimaj ub’ik puq’ab’ ri are’». 2Ri David kwa’laj ub’ik e erachi’l ri juq’o lajujk’al (600) achijab’ keb’e pa ri rachoch ri Akish, uk’ojol ri Ma’ok, rajawinel ri Gat. 3Ri David kujeqeb’a’ rib’ ruk’ ri Akish pa ri Gat, kujeqeb’a’ rib’ ri are’ kuk’ ri achijab’ erachi’l uloq, chkijujunal kkijeqab’a’ kib’ kuk’ ri ekachalal; ri David kujeqeb’a’ rib’ kuk’ ri ekeb’ rixoqilal, ri Ajino’am ajyisre’el e ri Ab’igayil rixoqil ri Nab’al ri ajkarmelo. 4Xya ub’ixik chrech ri Sa’ul che ri David xanimaj ub’ik pa ri Gat e ri are’ man xu’tzukuj ta chik. Ri David pataninel chrech ri Akish 5Ri
David kub’ij chrech ri Akish: «Ri in kinta’ chawech, we xinriq ri toq’ob’ chawach, chaya’ b’a pa we uwachulew ri’ jun nuk’olb’al pa jun chkech ri jetaq tinimit, arech kinjeqeb’a’ wib’ chila’. ¿Jasche che ri apataninel kujeqeb’a’ rib’ chanaqaj at pa ri utinimit ri ajawinel?». 6Xas pa we jun q’ij ri’, ri Akish kuya’ chrech ri are’ ri Sikelag. Rumal k’uwa’ weri’, ri Sikelag, chi pa we q’ij kamik ri’, kech ri ekajawinel ri Juda. 7Ri David xujeqeb’a’ rib’ pa ri kulew ri e’ajfiliste’o jun junab’ ruk’ kijeb’ ik’. 8Ri David kpaqi’k kuk’ ri achijab’ erachi’l e kkib’ana’ k’ax chkech ri e’ajquesur, ri e’ajquirsita e ri e’ajamalek, ri e’are’ e’are siwantinimit pa ri ulew ri’, kmajtaj ub’ik pa ri Telam, kusuk’ ub’ik pa ri Shur e kopan pa ri rulew ri Egipto. 9Ri David kusach uwach ri ulew e man k’o ta jun achi e jun ixoq kuk’asb’a’ kanoq, ke’uk’am ub’i ri ko’lik e ri enima’q taq awaj, ri b’urix e ri ekameyos e ri jetaq atz’yaq, k’atek’uri’, ktzalij ub’ik pa ri rachoch ri Akish. 10Ri Akish kuta chrech: «¿Jawi’ xib’an wi ri k’ax pa we jun q’ij ri’?». E ri David xub’ij chrech: «Puwi’ ri Negueb’ che rech ri Juda», on «Puwi’ ri Negueb’ kech ri Yerajme’el», on «Puwi’ ri Nuegeb’ kech ri e’ajkenita». 11Ri David man kuya’ ta kan jun achi on jun ixoq arech kk’am ub’ik pa ri Gat, rumal rech che kuxib’ij rib’ e kuchomaj : «Wene’ ke’koj tzij paqawi’ e kb’ixik : “are wa’ ri jastaq tajin kub’an ri David”». Jewa’ ri uchak xub’an ri David pa ronojel taq ri q’ij che xkanaj pa ri kulew ri e’ajfiliste’o. 12Ri Akish kujikib’a uk’u’x chrij ri David e kub’ij: «Ri are’ qastzij nak’uri’ che sib’alaj ti’tik kkina’ ri’ ri Isra’el chech ri are’, xas pa junalik wa’ nupataninel». Ri e’ajfiliste’o keb’ech’ojinoq kuk’ ri Isra’el
281Pa taq we q’ij ri’ ri e’ajfiliste’o kkimulij ri achijab’ erech ch’o’j arech keb’ech’ojinoq kuk’ ri Isra’el, e ri Akish kub’ij chrech ri David: «Chaweta’maj b’a’ che rajawaxik katpe ri at wuk’ in pa ri ch’o’j, katpe at e ri achijab’ e’awachi’l». 2Ri David kub’ij chech ri Akish: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
44
«Kamik ri’ utz reta’maxik wa’ kab’ano ri kub’an na ri apataninel». K’atek’uri’, ri Akis kub’ij chech ri David: «Qastzij nak’uri’ che katinkoj na pa junalik at chajinel wech in». Ri Sa’ul e ri ixoq yakajnel chkiwach kaminaqib’ che k’o pa ri En-Dor 3Ri
Samu’el kaminaq chik, ronojel ri Isra’el xkoq’ej ri are’ e xmuqik pa ri utinimit Rama. Ri Sa’ul xe’uk’yaq uloq pa ti tinimit ri eyakajnel kaminaqib’, ri kkib’an kamikal e ri e’ajch’ob’nelab’. 4Ri e’ajfiliste’o kkimulij kib’ e kekikojo’ ri tz’um taq kachoch pa ri Sunem. Ri Sa’ul ke’umulij konojel ri Isra’el e kkijeqab’a’ kib’ pa ri Gue’lb’o’e. 5Aretaq chi’ ri Sa’ul kril ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’o, kuxib’ij rib’ e kb’irb’itik ri ranima’. 6Ri Sa’ul kuta’ jun tzij chech ri Yahweh, k’atek’ut ri Yahweh man k’o ta kutzalejisaj uwach ri utzij, man kutzalejisaj ta uwach ri utzij pa ri richik’, pa ri ch’ob’nik, on kuk’ ri eq’axel utzij ri Dyos. 7Ri Sa’ul kub’ij chkech ri e’upataninel: «Chitzukuj b’a’ jun ixoq che ke’uch’ab’ej ri kaminaqib’ arech kinb’e in ruk’ pa rachoch e k’o ki’nta’ chrech ri are’». Ri e’ajpataninel kkib’ij chrech: «Waral pa ri En-Dor k’o jun ixoq che ke’uch’ab’ej ri ekaminaqib’». 8Ri Sa’ul kub’an po’y che rib’, kukoj ub’i junwi taq ratz’yaq, jun chik winaq kka’yik kub’an ub’ik, k’atek’uri’, kachi’laj ub’ik ekeb’ chkech ri achijab’ ek’o ruk’, kopan chaq’ab’ pa ri rachoch ri ixoq. Kub’ij chrech: «Chab’ana b’a’ jun nuch’ob’nik ruk’ jun kaminaq, kasik’ij ri jun kaminaq che kinb’ij in chawech». 9Ri ixoq kub’ij chrech: «Ri at aweta’m wa’ che ri Sa’ul xe’resaj ub’ik waral ri winaq che kech’aw kuk’ ri ekaminaqib’, ri winaq che e’ajch’ob’nel. ¿Jasche kakoj jun k’amb’al pa ri nuk’aslemal arech kinkamisax in». 10K’atek’uri’, ri Sa’ul kujikib’a’ ri utzij chuwach ri Yahweh: «¡K’aslik ri Yahweh! Qastzij kinb’ij chawech che man k’o ta jun k’ax wa’ kariqo rumal weri’». 11Ri ixoq kuta chrech: «¿Jachin kinsik’ij chawech ri at?», e kub’ij ri Sa’ul: «Are ri Samu’el kasik’ij». 12K’atek’uri’, ri ixoq kril ri Samu’el, kwinik kuraqaqej uchi’, kub’ij chrech ri Sa’ul: «¿Jasche ri at xinasub’u? ¡At ri at Sa’ul!». 13Ri ajawinel kub’ij chrech: «¡Maxib’ij b’a’ awib’! ¿Jas k’u ri tajin kawilo?». K’atek’uri’, ri ixoq kub’ij chrech ri Sa’ul: «Ri in tajin kinwil jun nim winaq che k’o cho ri uwachulew tajin kpaqi’ ub’ik». 14Ri Sa’ul kuta’ chrech: «¿Jas kka’y ri uwachb’al ?», ri ixoq kub’ij: «Jun nim winaq, uq’u’m jun uq’u’b’al e tajin kpaqi’k». K’atek’uri’ ri Sa’ul xuch’ob’o che are ri Samu’el e kumej rib’ cho ri uwachulew e kuqasaj ri upalaj pulew. 15Ri Samu’el kub’ij chrech ri Sa’ul: «¿Jasche kinach’ujarisaj pa ri wuxlanem ruk’ che kinasik’ij?». Ri Sa’ul kub’ij: «Ri in, in k’o pa jun nimalaj k’ax. Ri e’ajfiliste’o tajin kech’o’jin wuk’ e ri Dyos xinuwonb’a’ kanoq, man k’o ta chi jun nutzij kutzalejisaj uwach, man kutzalejisaj ta chi nutzij kuk’ ri eq’axel utzij ri Dyos on pa taq ri wichik’. Ri in xatinsik’ij arech kak’ut chnuwach jas rajawaxik kinb’ano». 16Ri Samu’el kub’ij: «¿Jasche kata chwech in we ri Yahweh xatuwonb’a’ kanoq, ri are’ ak’ulel kamik ri’? 17Ri Yahweh, qastzij xub’an chawech ri xub’ij ruk’ ri nuchi’ in: xresaj ub’i paq’ab’ ri ajawib’al e xuya’ puq’ab’ jun awachi’l, che are ri David, 18rumal rech che ri at man xatatab’ej ta ri uch’ab’al ri Yahweh e man xab’an ta ri q’atojtzij rech ri royowal puwi’ ri Amalek. Rumal k’uwa’ weri’, ri Yahweh jewa’ kub’an chawech kamik ri’. 19Xoquje’ ri Yahweh katujach na wa’ ri at e ri Isra’el pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o; chwe’q, ri at e ri e’ak’ojol ix k’o chi ri’ wuk’ in. Xoquje’ ri achijab’ erech ch’o’j rech ri Isra’el, ke’ujach nan ri’ ri Yahweh pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
45 20K’atek’uri’,
ri Sa’ul rumal ri xuto, xuna’ rib’ e xtzaq ub’i chrij pulew. Kuxib’ij rib’ rumal ri tzij xub’ij ri Samu’el; k’atek’uri’, man k’o ta chi uchuq’ab’ rumal rech che man k’o ta uwa utijom pa jun q’ij e chaq’ab’. 21Ri ixoq kpe ukoq chunaqaj ri Sa’ul, rumal rech krilo che k’ax ub’anom, kub’ij chrech: « Chawilampe’, ri amokom xunimaj ri atzij, ri in xinya ri nuk’aslemal pa k’ax rumal rech che xinnimaj ri xinataq chrech. 22Kamik ri’, ri in kinta’ chawech, chatatab’ej b’a’ ri utzij ri amokom ri’: chaya’ alaj chwech kinya’ ch’aqap akaxlanwa arech katijo e kk’oji’ achuq’ab’ arech kamajij chi ub’i ri ab’e». 23Ri Sa’ul kuxutuj weri’ e kub’ij: «Ri in man k’o kwaj kintijo». K’atek’ut, ri e’upataninel ko kkich’ab’ej e xoquje’ ri ixoq, xa jek’uri’ xunimaj ri kitzij. Kwa’lajik pulew e ktuyi’ cho ri ch’at. 24Ri jun ixoq k’o jun alaj ub’oyix tajin kutzuqu. Aninaq kuch’olo’ ri are’, xuk’ama’ k’aj, xuyob’o e xuchaq’ejisaj nik’aj kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal. 25Xuya’ chrech ri Sa’ul e chkech ri winaq erachi’l uloq. Kkitijo, k’atek’uri’ kewa’lajik ub’ik e keb’e ub’ik xas pa we jun chaq’ab’ ri’. Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o kkesaj kiq’ab’ chrij ri David
291Ri e’ajfiliste’o kkimulij konojel ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Afek. K’atek’uri’, ri Isra’el xkijeqab’a’ kib’ chunaqaj ri b’ulb’ux k’o pa ri Yisre’el. 2Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o, kenab’ejik chkiwach ri jetaq ok’al (100) winaq e chkiwach ri jetaq kaq’o’ lajujk’al (1.000) winaq. Ri David e ri achijab’ erachi’l, eb’enaq pa ri uk’isb’al kanoq ruk’ ri Akish. 3Ri ekinimal ri e’ajfiliste’o kkib’ij: «¿Jas kkib’an we taq e’ajheb’re’o ri’?», e ri Akish kub’ij chkech: «Are ri David ri upataninel ri Sa’ul, ri rajawinel ri Isra’el, ri are’ k’o chi wuk’ chi jun junab’ on keb’ junab’, e ma k’o ta jun jas uwach wilom chrech ri are chi pa ri jun q’ij che xopan wuk’ e chi k’ate’ na we kamik ri’». 4K’atek’uri’ ri ekinimal ri e’ajfiliste’o kyakataj kiyowal chrij ri Sa’ul e kkib’ij chrech: «Chataqa’ b’a’ we jun achi’ ri’ arech ktzalij kanoq pa ri uk’olb’al xaya’ ri at chrech. Mab’e quk’ pa ri ch’o’j, wene’ kusutij rib’ chqij pa ri ch’o’j. ¿Jas ri utzalaj uch’akik kub’an na ri rajaw wema ruk’ ri kijolom we achijab’ che eqech uj? 5¿La man are ta wa’ ri David che xeb’ixon chrech: “Ri Sa’ul xe’ukamisaj ri kaq’o’ lajuj k’al (1.000) e ri David xe’ukamisaj ek’i chi na chuwach ri kaq’o’ lajujk’al?”». 6Ri Akish kusik’ij ri David e kub’ij chrech: «¡K’aslik ri Yahweh!, ri at, at jun achi che man kuk’ex ta ri utzij. Ri in kwaj ta ne’ weta katb’e ub’i wuk’ pa ri ch’o’j e at wachi’l uloq arechi’ kintzalij uloq pa ri tz’um taq ja’, rumal rech che ri in man k’o ta jun itzel xinriq chawech chi ri q’ij che xatpe uloq wuk’ e chi k’ate’ pa q’ij kamik ri’, k’atek’ut, ri ekinimal ri winaq man utz taj katkil at. 7Chattzalej ub’ik e jat ub’i pu’tzil. Xa jek’uri’ man k’o ta jun itzel jas uwach ri’ kab’an chkiwach ri ekanimal ri e’ajfiliste’o». 8Ri David kub’ij chrech ri Akish: «¿Jas ri nub’anom in e jas ri xawil chwech chi pa ri jun q’ij xinopanik awuk’ e xinmajij apatanaxik, che kamik ri’ kab’ij chrech ri apataninel, man loq’ taj kinb’e chrech ri ch’o’j kuk’ ri e’uk’ulel ri wajaw ri ajawinel?». 9Ri Akish kub’ij chrech ri David: «Ri in weta’m weri’. Ri in, utz katinwilo, ri at, at jun anjel rech ri Dyos, k’atek’ut, ri ekinimal ri e’ajfiliste’o xkib’ij chwech: “Man kab’e ta quk’ pa ri ch’o’j”. 10Chatwa’lijoq ub’ik aq’ab’il kuk’ ri e’upataninel ri awajaw che epetinaq uloq awuk’ e jix ub’ik pa ri ik’olb’al che xink’ut chiwech. Mankanaj k’ax pa ri awanima’, rumal rech che ri in, utz katinwil in. Chixwa’lijoq ub’ik aq’ab’il. E jix ub’ik chi aretaq chi’ kpakak uxe’ kaj». 11Ri David e ri achijab’ erachi’l, kewa’lajik ub’ik aq’ab’il arech aninaq keb’e ub’ik e ketzalij pa ri kulew ri e’ajfiliste’o. K’atek’uri’, ri e’ajfiliste’o, kepaqi’ ub’i pa ri Yisre’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
46
Ri ch’o’j kuk’ ri e’ajamalek
301Katek’uri’, aretaq chi’ ri David e ri achijab’ erachi’l ke’opan pa ri urox q’ij pa ri Sikelag, ri e’ajamalek e’okinaq chi pa ri Negueb’ e pa ri Sikelag; kichupum chi uwach ri Sikulag e kiporom chik. 2Xe’kik’am ub’i ri ixoqib’ ek’o chila’, ronojel xkik’am ub’ik, chi ak’alab’, chi enima’q winaq. Man k’o ta jun winaq xkikamisaj, xane xe’kik’am ub’ik e xkisuk’ ub’ik pa ri kib’e. 3Aretaq chi’ ri David e ri achijab’ erachi’l ke’opan pa ri tinimit, xe’kiriqa’ che portajinaq chi kanoq; ri ekixoqilal, ri ek’alk’uwa’l e ri ekimi’al xek’am ub’ik. 4Ri David e ri achijab’ erech ch’o’j ek’o ruk’, kewinik e ke’oq’ik chi k’ate’ na man k’o ta chi kichuq’ab’ kk’is kik’u’x. 5Xek’am ub’ik ri ekeb’ rixoqil ri David, ri Ajino’am che ajyisre’el e ri Ab’igayil, ri rixoqil kanoq ri Nab’al che ajkarmelo. 6Ri David k’o pa nimalaj k’ax, rumal rech che ri achijab’ erech ch’o’j xkitzijoj che kkik’yaq ri are’ cha’b’aj, rumal rech che konojel ri winaq k’achaqi’jchi’ ek’olik kumal ri ekik’ojol e ri ekimi’al. K’atek’ut, ri David xuriq uchuq’ab’ pa ri Yahweh ri Udyos. 7Ri David kub’ij chech ri chuchqajaw Ab’i’atar, uk’ojol ri Ajimelek: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chwech, chak’ama’ uloq ri efod chwech», e ri Ab’i’atar kuk’am uloq ri efod chrech ri David. 8Ri David kuta’ chrech ri Yahweh, kub’ij: «¿La ke’inwoqataj we juq’at winaq ri’? ¿La ke’inriqa’ na ri e’are’?». Ri Yahweh kub’ij chrech: «Che’awoqataj ri e’are’, xas ke’ariqa na ri’ e kato’ kiwach ri’ ri winaq». 9Ri David kel ub’ik, erachi’l ub’ik ri ejuq’o’ lajujk’al (600) achijab’ e ke’opan pa ri turnäk ja’ rech ri B’esor. 10Ri David keroqataj na ri e’are’ kuk’ juq’o’ (400) achijab’, k’atek’ut, kekanaj kanoq lajujk’al, rumal rech che sib’alaj ekosinaq e man kkich’ij ta chik keq’ax ch’aqap chech ri B’esor. 11Kkiriq jun ajegipto pa ri juyub’ e kk’am ub’i ri are’ chrech ri David. Kya’ jun kaxlanwa chrech ri are’ e kutijo, xoquje’ xkiya ujoron arech kuqumuj. 12Xoquje’ kya chrech jun ukaxlanwa b’anom ruk’ chaqi’j wikox e jotzyaj chaqi’j uva. Ri are’ kutijo e xtzartzab’ uwach. Rumal rech che oxib’ q’ij e oxib’ aq’ab’ man k’o ta uwa e ujoron xutijo. 13Ri David kuta chrech: «¿Jachin awajaw e jawi’ katelwi ri at?». Ri are’ kub’ij: «Ri in, in jun ala in ajegipto, in upataninel jun ajamalek. Ri wajaw xinuya’ kanoq rumal rech che oxib’ q’ij kanoq kamik ri’ ri in xinyawajik. 14Ri uj xujokik e xqab’ana’ k’ax pa ri Negueb’ kech ri e’ajkerete’o, ri kech ri e’ajjuda e pa ri Negueb’ kech ri Kaleb’ e xqaporoj kanoq ri Sikelag». 15Ri David kub’ij chrech: «¿La kawaj at kak’am ub’i nub’e kuk’ we juq’at winaq ri’?». Kub’ij: «Chajeqeb’a’ ri atzij chuwach ri Dyos che man kinakamisaj ta ri in e man kinajach ta chrech ri wajaw e k’atek’uri’ kink’am ub’ik ab’e kuk’ ri juq’at winaq ri’». 16Kuk’am ub’i ub’e e kijub’um kib’ xekiriqa’ ri e’are’ pa ronojel ri juyub’, tajin kkitij kiwa, kkiqumuj kija’ e tajin kkib’an nimaq’ij rumal ri nimalaj ch’akoj xkik’am uloq pa ri kulew ri e’ajfiliste’o e pa ri rulew ri Juda. 17Ri David xok chkij chi pa ri aq’ab’il e chi k’ate’ na ch’aqa’b’. Man k’o ta jun kanimajik ub’ik, xuwi juq’o’ (400) alab’om che ke’aq’an b’i chkij ri kikameyos e ke’animaj ub’ik. 18Ri David kutoqij ronojel ri jastaq che xkilaq’aj uloq ri e’ajamalek. Xoquje’ kuto’ kiwach ri ekeb’ rixoqil. 19Man k’o ta jun jas uwach xraj, kne’b’a’ jun jas uwach che man k’o ta upatan, man k’o ta jun winaq xraj, chi e’ak’alab’, chi enim winaq, ri ekik’ojol e ri ekimi’al, ronojel ri xkilaq’aj ub’ik, xkiriq chi na. Ri David ktzalij ub’ik ruk’ ronojel weri’. 20Ri uwinaq ri David kkimulij ronojel ri jetaq awaj. K’atek’uri’, ri echom taq chikop, kkik’am ub’i chuwach ri David e kkib’ij: «¡Are wa’ ri uch’akoj ri David!». 21Ri David kopanik kuk’ lajujk’al achi-jab’, che sib’alaj ekosinaq, man xkiq’i’ ta chik xeteri’ chrij ri are’ e che xekanaj kanoq pa ri turnäk ja’ rech ri B’esor. Kepe uloq che uk’ulaxik ri David e chkik’ulaxik ri achijab’ erech ch’o’j ek’o ruk’ ri are’. Ri David kopan kuk’ xoquje’ ri achijab’ e kkiya’ jun rutzil kiwach ri e’uwinaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
47 22K’atek’ut,
chkixo’l ri winaq che eb’enaq ub’i ruk’ ri David, ri e’itzel taq winaq, kkib’ij chkech: «Jachintaq ri man xeb’e ta quk’ man kqaya’ ta jun jas uwach chkech che ri xqak’am uloq uj, xuwi kqaya chkech ri kixoqilal e ri kalk’uwa’l. ¡Chkik’ama’ ub’ik e e’oj ub’i ri e’are’!». 23K’atek’ut, ri David kub’ij: «Ix wachalal, ri uj man kqab’an ta jeri’ ruk’ ri jastaq che xuya ri Yahweh chqech. Ri Are’ xujuk’olo e xe’uya’ pa qaq’ab’ ri juq’at winaq che xepe uloq chqij. 24¿Jachin ktow wa’ we itzij ruk’ we jastaq ri’? Rumal rech che: Ri kch’o’jinik e ri jun che kuchajij ri jastaq kech ri e’ajch’ojab’, junam uriqik rech kub’an puwi’ ri ch’akoj xriqitajik uloq pa ri ch’o’j. Junam ujachik weri’ kb’anik». 25K’atek’uri’, chi pa we q’ij ub’ik ri’ xuch’iko weri’ arech kkanaj kanoq jun pixab’ e jun tzij kb’an pa ri Isra’el e tza pa we q’ij na kamik ri’. 26Aretaq chi’ kpe pa ri Sikelag, ri David kutaq ub’i nik’aj chrech we ch’akoj ri’ chkech ri ekinimal winaq ek’o pa ri Juda e chkech ri erachi’l, e ruk’ weri’ kutaq ub’ik ub’ixik we jetaq tzij ri’: «K’o jun sipanik chiwech ix ri’, ri xqariq uloq pa ri ch’akoj kuk’ ri e’uk’ulel ri Yahweh»: 27Jun sipanik kech ri e’ajb’etue’l kech ri e’ajramot rech ri Negueb’, kech ri e’ajyattir, 28kech ri e’ajaro’er, kech ri e’ajsifmot kech ri e’ajestemo’a, 29kech ri e’ajrakal kech ri ek’o pa taq ri tinimit che kech ri e’ajyerajme’el, kech ri ek’o pa ri taq tinimit che kech ri e’ajkenita, 30kech ri e’ajjorma, kech ri e’ajb’or-Asan, kech ri e’ajatak, 31kech ri e’ajheb’ron e kech ronojel ri jetaq k’olb’al jawije’ xb’inkatik ri David e ri achijab’ erachi’l. Ri ch’o’j pa ri Gue’lb’o’e Ri ukamikal ri Sa’ul
311Ri e’ajfiliste’o xech’o’jinik ruk’ ri Isra’el. Ri e’ajisra’el ke’animaj ub’i chkiwach ri e’ajfiliste’o. Ek’o nik’aj esokatajinaq kekam kanoq pa ri juyub’ Gue’lb’o’e. 2Ri e’ajfiliste’o ke’kiq’atuj rij ri Sa’ul e ri e’uk’ojol. K’atek’uri’ ri e’ajfiliste’o ke’kikamisaj ri Jonatan, ri Ab’inadab e ri Malki-Su’a, e’uk’ojol ri Sa’ul. 3Ri uk’axk’olil ri ch’o’j are ri Sa’ul xeqanik. Ri winaq che kkik’yaq ri ch’ab’, sib’alaj xkisoko ri are’. 4K’atek’uri’, ri Sa’ul kub’ij chrech ri achi to’l rech: «Chak’ama’ uloq ri ach’ich’ rech ch’o’j e chajutu ub’i chwech, wene’ ri winaq che man q’atom ta uwi’ kikowil kepe uloq chwij e ketz’ab’ej nuwach in». K’atek’ut, ri achi to’l rech man kraj taj kub’an weri’ rumal rech che sib’alaj uxib’im rib’ ri are’. Xa jek’uri’, ri Sa’ul kuk’am koq ri uch’ich’ rech ch’o’j e xas are ri are’ xuk’yaq rib’ puwi’ ri uch’ich’. 5Aretaq chi’ ri achi’ to’l rech krilo che kaminaq chi ri Sa’ul, xoquje’ ri are’ kuk’yaq rib’ puwi’ ri uch’ich’ rech ch’o’j e xkam ruk’ ri are’. 6Jeri’ ri ukamikal ri Sa’ul, xoquje’ junam xekamik pa we jun q’ij ri’ ri e’oxib’ uk’ojol, ri achi to’l rech e konojel ri achijab’ erachi’l. 7Ri e’ajisra’el, ri ekanajinaq kanoq ch’aqap chrech ri taq’aj e ch’aqap chrech ri Jordan, aretaq chi’ kkilo che ri e’ajisra’el xe’animaj ub’ik e che ri Sa’ul e ri achijab’ erachi’l ub’ik ekaminaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
48
chik, kekiya’ kan ri jetaq tinimit e ke’animaj ub’ik. Ri e’ajfiliste’o ke’opanik chila’ e kekanaj kan pa taq ri tinimit. 8Pa ri jun q’ij chi aq’anoq, ri e’ajfiliste’o kepe uloq arech ke’kelaq’aj ub’i chkech ri ekaminaqib’ ronojel ri jastaq kech; ke’kiriqa’ ri Sa’ul e ri oxib’ uk’ojol pa ri juyub’ Gue’lb’o’e. 9Kkiq’at ub’ik ri ujolom e kkik’am ub’i ri uch’ich’ rech ch’o’j. Kkitaq ub’ik ub’insaxik weri’ pa ronojel ri kulew ri e’ajfiliste’o, arech kya ub’ixik ri utzalaj tzij pa ri nim kachoch ri ekidyos e chkech ri winaq. 10Kkikoj ri jetaq uch’ich’ rech ch’o’j pa ri nim rachoch ri Astarte; k’atek’uri’ ri ub’aqil kkikoj cho ri utapya ri B’et-San. 11Aretaq chi’ ri siwantinimit Yab’es rech ri Gala’ad xketa’maj ri xkib’an ri e’ajfiliste’o chrech ri Sa’ul, 12konojel ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j, kewa’laj ub’ik e xeb’in jun aq’ab’, xe’kik’ama’ cho ri utapya ri B’et-San ri ub’aqil ri Sa’ul e ri kib’aqil ri e’uk’ojol. Ketzalij uloq pa ri Yab’es e chila’ ke’kiporoj wi. 13K’atek’uri’, kkimulij ri jetaq kib’aqil e ke’kimuq chuxe’ ri uche’al ri tamarindo rech ri Yab’es e kemewajik wuqub’ q’ij.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E WUJ SAMU’EL
49
RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
Ri David kreta’maj che xkam ri Sa’ul
11Aretaq chi’ kaminaq chi ri Sa’ul, ri David xtzalij uloq aretaq chi’ xech’aktaj ri e’ajamalek rumal e kkanaj kan keb’ q’ij pa ri Sikelag. 2Pa ri urox q’ij chik, jun achi rachi’l ri Sa’ul che petinaq uloq pa ri tz’um taq ja, xopanik ruk’ ri David. Tzya’q ub’anom ri jetaq ratz’yaq e nojinaq ri ujolom chrech poqlaj. Aretaq chi’ kopan ruk’ ri David, kuk’yaq rib’ pulew e kuqasaj ri upalaj cho ri ulew. 3Ri David kub’ij chrech: «¿Chi jawi’ at petinaq wi?». Ri are’ kub’ij: «Ri in xinanimaj uloq chi pa ri tz’um taq ja rech ri Isra’el». 4Ri David kuta’ chrech: «¿Jas ri xk’ulmatajik? ¡Chacholej ub’ixik chwech!». Kub’ij: «¡Ri winaq xe’animaj ub’ik chuwach ri ch’oj e ek’i ri winaq xekamik. Xoquje’ ri Sa’ul e ri uk’ojol Jonatan xekamik!». 5Ri David kuk’ot uchi’ ri ala che ruk’am uloq ri tzij chrech: «¿Jasche che ri at aweta’m che ri Sa’ul e ri uk’ojol Jonatan xekamik?». 6Ri ala che ruk’am uloq ri tzij, kub’ij: «Ri in, xaqte’ in k’o uloq puwi’ ri juyub’ Gue’lb’o’e; xinwilo che ri Sa’ul k’o puwi’ ri uch’ich’ rech ch’o’j e sutul rij kumal ri ch’ich’ kchorej kej e ri achijab ek’o chrij kej. 7Ri are’ kka’y apan chrij, e aretaq chi’ xinrilo, xinusik’ij. Ri in kinb’ij chrech: “In k’olik ri’“. 8Kuta’ chwech: “¿At jachin ri at?” Ri in kintzalij uwach ri utzij: “Ri in, in jun ajamalek”. 9K’atek’uri’, kub’ij chwech: “Chatqib’ uloq e chinakamisaj, rumal rech che ri in ksutun nuwach, kne’b’a’ k’o na ronojel ri nuk’aslemal”. 10Ri in xinqib’ ukoq ruk’ ri are’ e xinkamisaj, rumal rech che ri in weta’m che ri are’ man loq’ ta chik kk’asi’ chi aq’anoq aretaq chi’ xtzaqik. Xink’am ukoq ri wiqob’al k’o cho ri ujolom e ri jun wiqob’al k’o cho taq uq’ab’ e xink’am uloq waral ri’ chrech ri wajaw». 11Ri David kuchap ri jetaq ratz’yaq, kurach’qij, xoquje’ jeri’ kkib’an konojel ri achijab’ ek’o ruk’ ri are’. 12Kkik’is kik’u’x, ke’oq’ik e kemewajik chi k’ate’ chaq’ab’, rumal ri Sa’ul, e rumal ri uk’ojol Jonatan e kumal ri siwan utinimit ri Yahweh e rumal ri rachoch ri Isra’el, rumal rech che xeqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 13Ri David kuta’ chrech ri ala che ruk’am ub’i ri tzij chrech: «¿Chi jawi’ katpe wi ri at?». Ri are’ kub’ij: «Ri in, in uk’ojol jun kaxlanwinaq ajamalek». 14Ri David kub’ij chrech: «¿Jasche ri at man kaxib’ij ta awib’ che ukojik ri aq’ab’ che ukamisaxik ri uji’konsam ri Yahweh?». 15Ri David kusik’ij jun chkech ri alab’om e kub’ij chrech: «¡Chatqib’ uloq e chakamisaj ri are’!». Ri are’ xusoko e kkamik. 16Ri David kub’ij chrech: «Chtix b’a’ ri akik’el cho ri ajolom, rumal rech che chi are wi ri achi’ xatuk’at’o aretaq chi’ xab’ij: “Ri in xinkamisaj ri uji’onsam ri Yahweh”». Oq’ej b’ix pakiwi’ ri Sa’ul e ri Jonatan 17Ri
David kub’ixoj we jun oq’ej b’ix ri’ puwi’ ri Sa’ul e puwi’ ri uk’ojol Jonatan. 18Kub’ij we b’ix ri’ arech kketa’maj ri ch’ab’ ri e’uk’ojol ri Juda; we b’ix ri’ tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Suk’ winaq. Jewa’ kub’ij ri b’ix ri’: 19¡Ri uremelik utik’ilik ri Isra’el, xqaj pa ri kamikal cho taq juyub’! ¡Xeqaj ri achijab’ che e’utz taq ajch’o’j! 20¡Miya utzijoxik weri’ pa ri Gat, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
50
miya ub’ixik weri’ pa taq ri k’ayb’al pa ri Askalon, meki’kotik ri ekimi’al ri e’ajfiliste’o, mach’oplin kanima’ ri ekimi’al ri man q’atom ta uwi’ ri kikowil! 21¡Ix taq ujuyub’al ri Gue’lb’o’e, mape jab’ piwi’ e man k’o ta xaqk’aj kqaj piwi’, tz’apitajoq kanoq ri jetaq b’ulb’u’x k’o pa ri ulew, rumal rech che chila’ xesax ri kik’ixb’al ri ch’ich’ to’l kech ri achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j! Ri ch’ich’ to’l rech ri Sa’ul, man ji’konsam ta ruk’ ri ole’o 22xane nojinaq chrech kikik’el ri ekaminaqib’, chrech kixepo ri e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j. Ri uch’ab’ ri Jonatan mawi xtzalij chrij ri uch’ich’ ri Sa’ul che rech ch’o’j man xaq ta xtzinklajik. 23Ri Sa’ul e ri Jonatan, eloq’ winaq e ekme’l winaq, man xkijach ta kib’ chi pa ri kik’aslemal e tza pa ri kikamikal. E’are sib’alaj aninaq keb’e chkiwach ri xik, e’are’ k’o kichuq’ab’ chkiwach ri koj. 24Ix umi’al ri Isra’el, chiwoq’ej ri Sa’ul, ri are’ che xuya’ kyaq e je’lik taq iwatz’yaq, ri are’ che kuwiq ri iwatz’yaq ruk’ q’an taq pwaq. 25¡Ri e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j xeqaj pa ri k’olb’al jawi’ tajin wi ri ch’o’j! ¡Ri at Jonatan! At soktajinaq e xas katkam la’, xatsokik pa taq ri ajuyub’, 26rumal awech at Jonatan, ri at che at wachalal, sib’alaj k’ax in k’olik. Ri at sib’alaj at loq’ chnuwach, ri loq’oq’eb’al ak’u’x are sib’alaj utz chi na chnuwach in, chuwach ri kiloq’oq’eb’al kik’ux ri ixoqib’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
51 27Xeqaj
ri achijab’ che utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j, xsach ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j.
Ri David xuxik ajawinel pa ri Heb’ron
21Aretaq chi’ xk’ulmataj weri’, ri David kuta’ chrech ri Yahweh ruk’ we jetaq tzij ri’: «¿La utz’ ri’ we kinpaqi’ in pa jun chkech ri jetaq utinimit ri Juda?», e ri Yahweh kub’ij chrech: «Chatpaqaloq!». Ri David kuk’ot uchi’: «¿Jachinchike tinimit kinpaqi’ ub’ik?». Ri Yahweh kub’ij chrech: «Pa ri Heb’ron». 2Ri David kpaqi’ ub’ik chila’ kuk’ ri ekeb’ rixoqil, ri Ajino’am ajyisre’el e ri Ab’iga’il, ri rixoqil kanoq ri Nab’al ri ajkarmelo. 3Ri achijab’ erachi’l ek’o ruk’, ri David kub’ano arech kepaqi’ konojel kuk’ ri e’ajupakachoch e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri jetaq utinimit ri Heb’ron. 4Ke’opanik ri achijab’ e’ajjuda e kkiji’konsaj ri David ruk’ ri ole’o arech kuxik ajawinel chrech ri rachoch ri Juda. Ri ucholaj uzij chkech ri siwantinimit pa ri Yab’es
Kya ub’ixik chrech ri David: «Ri siwantinimit pa ri Yab’es rech ri Gala’ad xmuqitaj kumal ri Sa’ul». 5Ri David ke’utaq ub’ik enik’aj etaqo’nelab’ chkech ri siwantinimit pa ri Yab’es arech kkib’ij chkech: «Chixtewchi’x b’a’ rumal ri Yahweh rumal rech che xib’an toq’ob’ chrech ri Sa’ul ri iwajaw e che ximuq ri are’. 6Chi kamik ri’, chutoq’ob’isaj b’a’ iwach ri Yahweh muk’ex b’a’ ri utzij are’ iwuk’. Xoquje’ ri in, utz wa’ kinb’an iwuk’ rumal ri utzil xib’ano ri’. 7K’atek’uri’, kamik ri’ chk’oji’ b’a’ uchuq’ab’ ri iq’ab’ e mixib’ij b’a’ iwib’. Tzij ne’ xkamik ri Sa’ul, ri iwajaw. K’atek’uri’ ri in, ri rachoch ri Juda xinuji’konsaj arech ri in kinuxik ajawinel chkech ri e’are’». Ri Ab’ner kukoj ri Isb’a’al ajawinel chrech ri Isra’el 8Ri
Ab’ner, uk’ojol ri Ner, kinimal ri achijab’ che erajch’o’j ri Sa’ul, xuk’am ri Isb’a’al, uk’ojol ri Sa’ul e xuq’axej ub’ik pa ri Majanayim. 9Xukoj are’ ajawinel puwi’ ri Gala’ad, pakiwi’ ri e’ajaseritas, puwi’ ri Yisre’el, puwi’ ri Efra’im, puwi’ ri B’enjamin e are sib’alaj puwi’ ri Isra’el. 10Ri Isb’a’al, uk’ojol ri Sa’ul k’o kawinaq ujunab’ aretaq chi’ ri are’ xokisaxik ajawinel puwi’ ri Isra’el, xajawinik xa keb’ junab’. Xuwi ri rachoch ri Juda xuterne’b’ej ub’ik ri David. 11Ri David xajawinik pa ri Heb’ron puwi’ ri rachoch ri Juda, wuqub’ junab’ ruk’ waqib’ ik’. Ri ch’o’j chkixo’l ri Juda e ri Isra’el. Ri ch’o’j pa ri Gab’a’on 12Kel
ub’i ri Ab’ner, uk’ojol ri Ner e ke’l ub’i ri e’upataninel ri Isb’a’al, uk’ojol ri Sa’ul, ke’el ub’i pa ri Majanayim, kkisuk’ ub’i pa ri Gab’a’on. 13Xoquje’ ke’el ub’ik ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, xoquje’ ke’el ub’ik ri e’upataninel ri David, k’atek’uri’ kkiriqa’ kib’ chunaqaj ri k’otom ja’ rech ri Gab’a’on. Ketaki’k, ri nik’aj ch’aqap uloq chrech ri ja’ e ri enik’aj pa ri ch’aqap chi uloq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
52 14Ri
Ab’ner kub’ij chrech ri Jo’ab’: «¡Chewa’lijoq ri alab’om e chech’o’jinoq chqawach!». Ri Jo’ab’ kub’ij: «¡Che’wa’lijoq b’a’!». 15Kewa’lajik e ke’kajalaj ri e’are’; ekab’lajuj erech ri B’enjamin rumal ri Isb’a’al, uk’ojol ri Sa’ul, e ekab’lajuj ri e’ojer e’upataninel ri David. 16Konojel xekichap ri ek’ulel cho taq ri kijolom e kkinim ub’ik ri ch’ich’ cho ri kik’alk’a’x, katek’uri’ konojel junam keqajik. Rumal k’uwa’ weri’ xb’ix chrech we jun k’olb’al ri’: uk’olb’al ri nimalaj taq ab’aj; we jun k’olb’al ri’ k’o pa ri Gab’a’on. 17Pa we jun q’ij ri’ jun k’axalaj ch’o’j xb’antajik. Ri Ab’ner e ri achijab’ rech ri Isra’el xech’akik kumal ri e’ojer taq upataninel ri David. 18Ek’o chila’ ri oxib’ uk’ojol ri Seruya, ri Jo’ab’, ri Ab’isa’i e ri Asa’el. Ri Asa’el man al ta ri ub’aqil, aninaq kb’inik, jeri’ jacha jun alaj masat pa ri juyub’. 19Ri Asa’el kroqataj ri Ab’ner e kuterne’b’ej ri are’, suk’ utererne’b’exik ub’ik, man ktzale’ ta pa ri rikyaq’ab’ on pa ri umox. 20Ri Ab’ner, kka’y uloq chrij e kub’ij chrech: «¿La at ri Asa’el?». Ri are’ kub’ij: «In». 21K’atek’uri’, ri Ab’ner kub’ij chrech: «Minawoqataj chik, jat pa ri awikyaq’ab’ on pa ri amox, chachapa’ jun chkech ri alab’om e chak’ama’ ub’ik ri jastaq rech». K’atek’ut, ri Asa’el man kraj taj che matkroqataj chi ri are’. 22Ri Ab’ner kub’ij chi jumul chech ri Asa’el: «Minawoqataj chik, ¿la rajawaxik che katink’yaq na pulew e katinkamisaj? K’atek’ut, ¿jas kinb’an na ri’ arech kinkowinik kinka’yej uwach ri awachalal Jo’ab?». 23K’atek’ut, man xraj taj matkroqataj chi ri Ab’ner, xa jek’uri’ ri Ab’ner kusoko, kuq’eb’a’ e kunim ub’ik ri uch’ich’ rech ch’o’j chupam e xe’eloq chrij. Ktzaq chila’ e xas kkam kanoq pa we k’olb’al ri’. Konojel, aretaq chi’ keq’ax pa we jun k’olb’al jawi’ xtzaqik e xkam ri Asa’el, ketak’i’ ukoq. 24Ri Jo’ab’ e ri Ab’isa’i keb’e ub’i chroqataxik ri Ab’ner; aretaq chi’ kqaj ri q’ij, ke’opanik cho ri alaj juyub’ rech Amma, che k’o pa ri relb’alq’ij chrech ri Gi’aj, puwi’ ri b’e kusuk’ ub’i pa ri tz’inalik ulew rech ri Gab’a’on. 25Ri e’ajb’enjamin kkimulij kib’ chrij ri Ab’ner e junam kkisutij rij ri are’ e xkiq’i’o ri tak’alem puwi’ uloq ri alaj juyub’. 26Ri Ab’ner kuraq apan uchi’ chrech ri Jo’ab’ e kub’ij: «¿Chi k’ate’ jampa na ke’utij na winaq ri ch’ich’ rech ch’o’j? ¿La man aweta’m taj che weri’ kuk’isa’ wa’ pa jun k’achaqijchi’? ¿Jas ri kaweye’j arech kab’ij chkech ri achijab’ erech ri ch’o’j che mi’koqataj chi ri ekachalal?». 27Ri Jo’ab’ kub’ij: «Rumal ri uk’aslemal ri Dyos, weta ri at mata xatch’awik, ri enuwinaq in man ketak’i’ ta ri’ chkijujunal chkoqataxik ri ekachalal chi pa ri aq’ab’il na». 28Ri Jo’ab’ kub’ano arech che koq’esaxik ri ruk’a’ wakax: konojel ri e’ajch’o’j xetak’i’k; man xe’koqataj ta chik ri e’ajisra’el e xa jek’uri’ xtani’ ri ch’o’j. 29Ri Ab’ner e ri achijab’ erachi’l keb’e ub’ik e xeb’inik ronojel jun aq’ab’ pa ri Arab’a e keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan, keb’in chi na ronojel jun aq’ab’il pa ri B’itron, k’atek’uri’ ke’opan pa ri Majanayim. 30Ri Jo’ab’, xtzalij uloq chroqataxik ri Ab’ner, k’atek’uri’ ke’umulij konojel ri achijab’ erech ch’o’j; chkixo’l ri e’ojer taq e’upataninel ri David, kkaj na b’elejlajuj achijab’ e uwi’ chi apanoq ri Asa’el. 31Ri e’ojer taq e’upataninel ri David, xe’kikamisaj chkixo’l ri e’ajb’enjamin e chkixo’l ri achijab’ erech ri Ab’ner o’lajujk’al oxk’al (360) achijab’. 32Kkik’am ub’ik ri Asa’el e ke’kiqumuqu’ jawi’ muqum wi ri utat pa ri B’elem. Ri Jo’ab’ e ri e’uwinaq xeb’inik jun aq’ab’ e aretaq chi’ ksaqar uwachulew, ke’opan pa ri Heb’ron. 31Xnajtanik ri ch’o’j chkixo’l ri rachoch ri Sa’ul e ri rachoch ri David, k’atek’uri’ kukoworisaj rib’ ri uchuq’ab’ ri David e ktuqa’rik ri uchuq’ab’ ri rachoch ri Sa’ul. Ri e’uk’ojol ri David che ke’alax pa ri Heb’ron __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
53 2Ri
David xe’alax e’uk’ojol pa ri Heb’ron, e’are weri’: ri nab’e’al are ri Amnon, ral ri Ajino’am che ajyisre’el, 3ri ukab’ e uchaq’ koq are ri Kile’ab’, ral ri Ab’iga’il ri rixoqil kanoq ri Nab’al ri ajkarmelo, ri urox are ri Ab’salom ral ri Ma’aka, umi’al ri Talmay rajawinel ri Guesur, 4ri ukaj are ri Adoni’as, ral ri Jagguit; ri uro’ are’ ri Sefati’as ral ri Ab’ital; 5ri uwaq are ri Yitre’am ral ri Egla, rixoqil ri David. We e’are’ ri’ e’uk’jol ri David xe’alax chi pa ri Heb’ron. Xkitoq’opij kib’ ri Ab’ner e ri Isb’a’al 6Aretaq
chi’ xech’o’jinik ri rachoch ri Sa’ul ruk’ ri rachoch ri David, ri Ab’ner xuxik nimalaj uchuq’ab’ pa ri rachoch ri Sa’ul. 7Ri Sa’ul xk’oji’ jun ukab’ rixoqil ub’i’ Rispa, umi’al ri Ayya. Ri Ishb’oshet*5, uk’ojol ri Sa’ul kub’ij chrech ri Ab’ner: «¿Jasche ri at xak’am ri rixoqil ri nutat?». 8Ri Ab’ner, rumal ri tzij xub’ij ri Ishb’oshet chrech, xyakataj jun nimalaj royowal e kub’ij: «¿La xa ujolom tz’i’ k’o wuk’ in chuwach ri Juda? Chi pa we q’ij kamik ri’ ri in nub’anom utzil chkech ri rachoch ri Sa’ul ri atat, chkech ri erachalal e chkech ri erachi’l. Ri in man nuya’om ta alaj katqaj puq’ab’ ri David. K’atek’uri’, kamik ri’, ri at k’ax nuyajik kab’ano rumal xinb’an jun numak ruk’ we jun ixoq ri’! 9Chub’ana’ b’a’ k’ax ri Dyos chrech ri Ab’ner e chuya’a’ uwi’ we man kinb’an ta in chrech ri David jacha xujikib’a’ ub’ixik ri Yahweh chech ri are’: 10che kutoqij na ri’ ri rajawib’al ri rachoch ri Sa’ul e kuyak na ri’ ri ut’uyb’al ri David puwi’ ri Isra’el e puwi’ ri Juda, chi kmajtaj ub’ik pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a». 11Ri Isb’a’al man kukach’ ta chik kub’ij chi jun tzij chrech ri Ab’ner rumal rech che kuxib’ij rib’ chuwach ri are’. Ri Ab’ner kok pa tzij ruk’ ri David 12Ri
Ab’ner chanim ke’utaq ub’ik enik’aj e’utaqo’ntzij ruk’ ri David arech kkib’ij chrech: «¿Jachin ajchaq’e ri ulew?». Xoquje’: «Chab’ana’ jun chapb’alq’ab’ wuk’ e ri in katinto’ na ri’ arech konojel ri Isra’el kepe awuk’». 13Ri David kub’ij: «¡Utz b’a’ ri’! Ri in kinb’an na ri’ jun chapb’alq’ab’ awuk’. Xuwi kinta chawech jun jas uwach: Matpe uloq chnuwach, makatink’ulaj ta ri’ we man ak’amom uloq ri Mikal, umi’al ri Sa’ul». 14Ri David ke’utaq ub’ik nik’aj e’utaqo’ntzij ruk’ ri Ishb’oshet, uk’ojol ri Sa’ul, arech kkib’ij chrech: «Chatzalij ri wixoqil Mikal chwech, che ri in xinch’ak ri are’ ruk’ o’k’al q’atom kikowil ri e’ajfiliste’o». 15Ri Ishb’oshet xtaqanik arech kk’am ub’ik ri are’ pa ri rachoch ri rachajil Palti’el, che uk’ojol ri Layis. 16Ri rachajil kb’e ub’ik ruk’ ri are’ e ruk’ oq’ej kteri’ ub’ik chrij chi k’ate’ pa ri B’ajurim. K’atek’uri’, chila’ kub’ij ri Ab’ner chrech ri achi: «¡Chattzalej ub’ik!», k’atek’uri’ ri are’ ktzalej kanoq. 17Ri Ab’ner ch’awinaq chi kuk’ ri ekinimal ri Isra’el e xub’ij chkech: «Chi ojer chik che ri ix kiwaj kok ri David ajawinel chiwech. 18Chib’ana’ b’a’ weri’ uchanim ri’, rumal rech che ri Yahweh xub’ij puwi’ ri David: “Rumal ri uq’ab’ ri nupataninel David kinkol na wa’ ri nusiwantinimit Isra’el pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o e pa kiq’ab’ konojel ri e’uk’ulel”». 19Ri Ab’ner xoquje’ kch’aw ruk’ ri B’enjamin, k’atek’uri’, kb’e ub’ik pa ri Heb’ron arech ku’b’ij chrech ri David, ronojel ri utz xkichomaj ri Isra’el e ri xkichomaj konojel ri rachoch ri B’enjamin. 20Ri Ab’ner, erachi’l ub’i juwinaq achijab’, kopan pa ri rachoch ri David pa ri Heb’ron e ri David nimalaj kra’la’aj ri Ab’ner e ri achijab’ erachi’l ub’ik. 21K’atek’uri’, ri Ab’ner kub’ij chrech ri David: «¡Kinb’e wa’! Ke’inmulij na wa’ konojel ri Isra’el ruk’ ri wajaw, ri ajawinel; __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
54
kkijikab’a’ ub’ixik ri’ ri kitz’ij awuk’ e katajawinik ri’ jacha ri kawaj at». K’atek’uri’, ri David kuch’ab’ej e kujach ub’i ri Ab’ner, e ri are’ kb’e ub’i p ari utzil. Ri ukikamisaxik ri Ab’ner 22K’atek’uri’,
ri e’ojer taq e’upataninel ri David, xetzalij uloq che ub’anik jun ch’o’j, kuk’am uloq ri nimalaj taq ch’akoj xkiriq uloq. Ri Ab’ner man k’o ta chi ruk’ ri David pa ri Heb’ron, ri David ujachom chi ub’ik e ri are’ xb’e ub’i pa utzil. 23Ke’opanik ri Jo’ab’ e konojel achijab’ erachi’l uloq, kb’ix chrech ri Jo’ab’: «Ri Ab’ner, uk’ojol ri Ner, xpe pa ri rachoch ri ajawinel e ri are’ xujach ub’ik e ri Ab’ner xb’e pa utzil». 24K’atek’uri’, ri Jo’ab’ kok ub’i pa ri rachoch ri ajawinel e kub’ij: «¿Jas ri xab’ano? Ri Ab’ner xpe pa ri awachoch, ¿jasche xaya alaj chrech keb’e ub’ik? 25¿La man aweta’m ta ri at che ri Ab’ner uk’ojol ri Ner, xpetik arech katusub’u’ ri at, arech kreta’maj ub’ik ri jetaq ab’e katb’ek e ri ab’e kaptetik e arech kreta’maj ronojel ri kab’ano!». 26Ri Jo’ab’ kel ub’ik pa ri rachoch ri David e ke’utaq ub’ik chrij ri Ab’ner enik’aj etaqo’nelab’ arech kkitzalejisaj chi pa ri k’uwa’ uloq rech ri Sira, e weri’ man k’o ta xreta’maj ri David. 27Aretaq chi’ ri Ab’ner kopan pa ri Heb’ron, ri Jo’ab’ kutas apanoq chi chuchi’ ri tinimit, kub’ano che are kraj pa utukel kch’aw ruk’ ri are’, k’atek’uri’, xusok chupam e xukamisaj, e jeri’ xutojb’ej uk’axel ri ukik’el ri rachalal Asa’el. 28Aretaq chi’ ri David xreta’maj weri’ kub’ij: «Ri Yahweh reta’m che in e ri wajawib’al xas pa junalik uj chajch’o’j chuwach we ukamikal ri Ab’ner, uk’ojol ri Ner. 29¡Chqajoq we kamikal ri’ chrij ri Jo’ab’ e chkij konojel ri erachalaxik! Pa ri rachoch ri Jo’ab’, chi pa junalik ri’ kek’oji’ ri winaq che kturuw kikik’el, ri winaq che kq’i’y kib’aqil on ri winaq che kech’okma’yik cho ri kich’imi’y, on ri winaq che keqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, on ri winaq che kkitij wi’jal!». 30Ri Jo’ab’ rachi’l ri rachalal Ab’isay xkikamisaj ri Ab’ner, rumal rech che ri are’ xukamisaj ri kachalal Asa’el pa ri ch’o’j xb’antaj pa ri Gab’a’on. 31K’atek’uri’, ri David kub’ij chrech ri Jo’ab’ e chkech konojel ri achijab’ ek’o ruk’: «Chijisej ri iwatz’yaq, chikojo’ b’a’ ri jetaq koxtar chiwij e chiwoq’ej ri Ab’ner». Ri ajawinel David teren ub’i chkij ri winaq che kitelem ub’ik ri Ab’ner. 32Kmuqik ri Ab’ner pa ri Heb’ron; ri ajawinel kwinik e sib’alaj xroq’ej uwach puwi’ ri k’olb’al jawi’ xmuq wi, xoquje’ konojel ri siwantinimit ke’oq chrij ri are’. 33Ri ajawinel kub’an we jun b’ix rech oq’ej ri’ puwi’ ri Ab’ner: «¿La rajawaxik jeri’ ukamikal ri Ab’ner jacha ukamikal jun winaq k’ax uch’ab’exik? 34Man ximitalik taj ri aq’ab’, man jat’im ta ri awaqan ruk’ ch’ich’. Ri at, xatqajik jeri’ jacha uqajik jun winaq chkiwach ri winaq eb’anal taq k’ax!». Ri siwantinimit sib’alaj nimalaj xkoq’ej are’. 35Konojel ri siwantinimit ke’opan ruk’ ri David aretaq chi’ paq’ij na, kkita chrech arech kwa’ik, k’atek’ut ri David kujikib’a’ ub’ixik we tzij ri’: «Chub’ana’ ri Dyos weri’ chwech e chuya’a’ chi apan uwi’ we ri in kintij jun wa on jun jas uwach chik we maja’ kqaj ri q’ij». 36Konojel ri siwantinimit kke’tamaj weri’ e utz xkito, rumal rech che ronojel ri xub’an ri ajawinel, utz chkiwach ri winaq. 37Pa we jun q’ij ri’, konojel ri Isra’el xketa’maj che ri ajawinel man k’o ta rech chrech ri ukamikal ri Ab’ner, uk’ojol ri Ner. 38Ri ajawinel kub’ij chkech ri e’upataninel: «¿La man iweta’m ta ri ix, che pa we jun q’ij ri’, xkam jun kinimal e jun achi nim ub’antajik pa ri Isra’el? 39Kamik ri’, in che inji’konsam, man k’o ta nuch’uq’ab’, k’atek’uri’, ri achijab’ che e’uk’ojol ri Seruya, are sib’alaj k’ax kib’antajik chi na chnuwach in. Ri Yahweh, chutzalij b’a’ uk’axel chech ri ajb’anal k’ax ri k’ax kub’ano!» __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
55
Ri ukamisaxik ri Isb’a’al
41Aretaq chi’ ri uk’ojol ri Sa’ul xreta’maj che ri Ab’ner xkam pa ri Heb’ron, xqaj ri uqab’ e konojel ri Isra’el sachib’al k’u’x xekanajik. 2K’atek’uri’, ri uk’ojol ri Sa’ul, keb’ ek’amalb’e ek’o ruk’, jun ub’i B’a’ana e ri jun chik Rekab’. E’are’ ri e’uk’ojol ri Rimmon ri ajb’e’erot, ri e’are’ e’ajb’enjamin, rumal rech che xoquje’ ri B’e’erot rech ri jetaq utinimit ri B’enjamin. 3Ri e’usiwantinimit ri B’e’erot xeki’to’o kib’ pa ri Guittayim, jawi’ xekanaj wi chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’. 4Ri Jonatan, uk’ojol ri Sa’ul, k’o jun uk’ojol che xo’kirinaq ri keb’ raqan. Ri are’ job’ ujunab’ k’olik aretaq chi’ xopanik chi pa ri Yisre’el uloq ri tzij pakiwi’ ri Sa’ul e ri Jonatan. Ri yuq’ul rech xuk’am ub’ik ri are’ e xanimaj ub’ik, k’atek’ut, rumal che aninaq xe’el ub’ik, ri ak’al xtzaqik e xub’an kanoq k’ax ri raqan. Ri are’ ub’i’ Mefib’oshet. 5Ri Rekab’ e ri B’a’ana e’uk’ojol ri Rimmon ri ajb’e’erot, xkimaj ub’ik kib’e e ke’opan pa ri rachoch ri Ishb’oshet aretaq chi’ sib’alaj ktz’inin ri q’ij, e ri are’ tajin kwar ukoq. 6Ke’ok ub’ik paja. Ri ixoq laq’ab’anel chrech ri uchi’ja xwar kanoq aretaq chi’ tajin kucha’ ri kitriko. Ri Rekab’ e ri rachalal B’a’ana nojimal xe’ok ub’i pa ja. 7Ri are’ kotz’ol cho ri uch’at pa ri uwarb’al. Kkisoko e kkamisaj ri are’, k’atek’uri’ kkiqupij ub’i ri ujolom e kkik’am ub’ik, e ruk’ ronojel kich’uq’ab’ kib’e ub’ik e ronojel jun aq’ab’ xeb’inik pa ri ub’e ri Arab’a. 8Kkik’am ub’i ri ujolom ri Ishb’oshet chrech ri David pa ri Heb’ron, e kkib’ij chech ri ajawinel: «K’olik waral ri’ ri ujolom ri Ishb’oshet, uk’ojol ri Sa’ul, ri ak’ulel che xraj ri akamikal. Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh kuya chrech ri wajaw ri ajawinel, ri tojb’al uk’axel chrech ri Sa’ul e ri tojb’al uk’axel pakiwi’ ri rija’l ri k’ax xkib’ano chawech». 9K’atek’ut, ri David kub’ij chkech ri Rekab’ e ri rachalal B’a’ana, e’uk’ojolab’ ri Rimmon ri ajb’e’erot: «¡K’aslik ri Yahweh che xinuto’ chuwach ronojel k’axk’olil! 10Ri jun che xub’ij chwech: “Ri Sa’ul xkamik”, xuchomaj che tajin kuya ub’ixik jun utzalaj tzij chwech; ri in pa ri Sigue’lag xintaqanik arech kkamisaxik ri are’, jeri’ ri utojb’alil ri utzalaj utzij xinya’o! 11¿Kamik ri’ la man nim ta k’u tojb’al uk’axel ri’ kinb’ano weri’ che enik’aj winaq, eb’anal taq k’ax xkikamisaj jun suk’alaj achi pa ri rachoch cho ri uch’at? ¿La man kinchup ta ub’i kiwach wa’ cho ri uwachulew?». 12Ri David xtaqanik chkech ri alab’om arech kkikamisaj ri e’are’. Ri ala’om xe’kikamisaj, kkiq’at ri kiqab’ e ri kqan e kekixekab’a’ chunaqaj ri k’uwa’ rech ri Heb’ron. K’atek’uri’, kkik’am ub’ik ri ujolom ri Ishb’oshet e xkimuqu’ jawi’ k’o wi ri umuqub’al ri Ab’ner pa ri Heb’ron. Kokisax ri David ajawinel puwi’ ri Isra’el
51K’atek’uri’, konojel ri jetaq ujuq’at ri Isra’el ke’opan ruk’ ri David pa ri Heb’ron e kkib’ij chrech: «Ri uj, uj k’o waral ri’, ri uj, uj ab’aqil e uj ati’ojilal. 2Qas ojer chi uloq wa’, aretaq chi’ ri Sa’ul ajawinel paqawi’, chi at wi at k’amal b’e chrech ri Isra’el, pa ri rokb’al e pa ri relik ub’ik. E ri Yahweh ub’im chawech: At ri’ kayuq’uj na ri’ nusiwantinimit Isra’el e pa jun q’ij, at ri’ katuxik kinimal ri Isra’el». 3Konojel ri ekinimal ri Isra’el kepe uloq ruk’ ri ajawinel pa ri Heb’ron. Ri ajawinel kujikib’a’ ub’ixik jun nimalaj tzij kuk’ ri e’are’ pa ri Heb’ron, chuwach ri Yahweh, e kkiji’konsaj ri ole’o puwi’ ri David arech kuxik ajawinel puwi’ ri Isra’el. 4Ri David juwinaq lajuj ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajawib’al, e ri are’ xajawinik kawinaq junab’. 5Pa ri Heb’ron, xajawinik puwi’ ri Juda wuqub’ junab’ rachi’l waqib’ ik’. Pa ri Jerusalem, xajawinik puwi’ ri Isra’el e ri Juda juwinaq lajuj oxib’ junab’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
56
Ri David, kokik e krechb’ej ri Jerusalem 6Ri
ajawinel, kb’e ub’ik chrij ri Jerusalem chkij ri e’ajjeb’use’o che ejeqel chila’ pa ri tinimit, erachi’l ub’i ri achijab’. Ri e’ajeb’use’o kkib’ij chrech ri David: «Ri at man katok ta wa’ waral, kne’b’a’ xuwi ek’o waral ri emoy e ri ech’oko’ chi man katok ta wi» (Ruk’ weri’, are kkaj kkib’j: ri David man kok ta waral). 7K’atek’ut, ri David xkowinik xrechb’ej ri kowlaj rachoch ri Si’on: we tinimit ri’ are Utinimit ri David. 8Pa we jun q’ij ri’ ri David kub’ij: «¿Jachin kraj kok chkij ri e’ajjeb’use’o chpaqal uloq pa ri ub’e ri ja’ b’anom». K’atek’uri’, ri ech’oko’ e ri emoy, ri David itzel kerilo. Rumal k’uwa’ kb’ixik: «Man k’o ta jun moy e jun ch’oko’ kok pa ri Ja». 9Ri David kujeqeb’a’ rib’ pa ri uk’olb’al ri kowlaj ja e kukoj ub’i’ Utinimit ri David. Ri David kuyak jun tapya che kusutij rij ri ja, e aretaq chi’ xok’ow ri jetaq q’ij xkanaj kan pa ri tinimit. 10Ri David kk’oji’ uchuq’ab’ e ri Dyos Sab’a’ot k’o ruk’. 11Ri Hiram, rajawinel ri Tiro, ke’utaq uloq enik’aj etaqo’nelab’ ruk’ ri David, ri etaqo’nelab’ kuk’am uloq nik’aj tak’är taq che’, enik’aj e’ajajanel e epaq’al taq ab’aj arech kkiyak jun rachoch ri David. 12K’atek’uri’, ri David xreta’maj che are ri Yahweh xujikib’a’ ri are’ ajawinel puwi’ ri Isra’el e che xuch’elej ri rajawib’al kumal ri siwantinimit Isra’el. Ri e’uk’ojol ri David che xe’alax pa ri Jerusalem 13Aretaq
chi’ xpetik pa ri Heb’ron e k’o chik ri David pa ri Jerusalem, xub’an rixoqil chkech enik’aj ixoqib’ chik pa ri Jerusalem e ke’alax chi enik’aj uk’ojol e enik’aj umi’al. 14Are wa’ ri kib’i’ ri xe’alax pa ri Jerusalem. Ri Sammu’a, ri Sob’ab’, ri Natan, ri Salomon, 15ri Yib’jar, ri Elisu’a, ri Nefeg, ri Yafi’a, 16ri Elisama, ri Elyada, ri Elifelet. Ri ch’akoj pakiwi’ ri e’ajfiliste’o 17Ri
e’ajfiliste’o xketa’maj che xji’konsaxik ri David ajawinel puwi’ ri Isra’el. Konojel ri e’ajfiliste’o kepaqi’ uloq che utzukuxik ri David. Ri are’ xreta’maj weri’ e xxuli’ ub’ik kuto’ rib’ pa ri panib’al. 18Ri e’ajfiliste’o ke’opanik e kkijub’uj kib’ pa ri taq’aj rech ri Refa’im. 19K’atek’uri’, ri David kuch’ab’ej ri Yahweh e kuta chrech: «¿La utz we kinpaqi’ chrech ri ch’o’j chkij ri e’ajfiliste’o? ¿La ke’ajach ri e’are’ pa nuq’ab’?». Ri Yahweh kub’ij chrech ri David: «¡Chatpaqal ub’ik chkij! Qastzij nak’ut che ke’injach na ri e’ajfiliste’o paqab’». 20Ri David kopan pa ri B’a’al-Perasim e chila’ xch’akan pakiwi’. K’atek’uri’, kub’ij: «Ri Yahweh xutor jun b’e chnuwach chkixo’l ri enuk’ulel, jun b’e jacha jun ub’e ri taq ja’». Rumal k’uwa’ weri’ kb’ix chrech we jun k’olb’al ri’, B’a’al-Perasim. 21Ri e’are’ xkiya’ kan chila’ ri e’esal uwach kidyos, k’atek’uri’ ri David e ri achijab’ erachi’l ub’ik kkik’am ub’i weri’. 22Kepaqi’ chi jumul ri e’ajfiliste’o e kkijub’uj chi kib’ pa ri taq’aj rech ri Refa’im. 23Ri David kuta’ chrech ri Yahweh, e ri Yahweh kub’ij chrech: «Matpaqi’ chrech ri ch’o’j chkiwach ri e’are’, are jat chkij e katpe uloq chkij putzal ri uk’ok’al ri k’ok’ kunab’al. 24Aretaq chi’ kato k’o kpatzpatik puwi’ ri uk’olb’al ri k’ok’ kunab’al, aninaq katel uloq chkij, rumal rech che ri Yahweh kel uloq ri’ chato’ik arech ke’ach’ak ri e’ajfiliste’o». 25Ri David jeri’ kub’ano jacha xub’ij ri Yahweh chrech e kch’akan pakiwi’ ri e’ajfiliste’o, kmajtaj ub’ik pa ri Gueb’a chi k’ate’ pa ri rokb’al ri Gueser.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
57
Ri arka kok pa ri Jerusalem
61Ri David, ke’umulij konojel ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el che e’utz chrech ri ch’o’j, e oxchuy o’lajuj q’o’ (30.000) achijab’. 2Kusuk’ ub’ik ri David pa ri b’e e konojel ri siwantinimit che ek’o ruk’ are’, keb’e ub’ik pa ri ub’e ri B’a’ala rech ri Juda, arech kkik’ama’ chi chila’ uloq ri arka rech ri Dyos, che are ruk’am ri ub’i ri Yahweh Sab’a’ot, ri are’ che t’uyul pakiwi’ ri kerub’im. 3Kkiya uloq ri arka rech ri Dyos pa jun k’ak’ ch’ich’ e kkesaj uloq chi pa ri rachoch ri Ab’inadab’, che k’o apan puwi’ ri alaj juyub’. Ri Uzza e ri Ajyo, e’uk’ojol ri Ab’inadab’, e’are e’uk’aninaq ri ch’ich’. 4Ri Uzza kb’in koq chutzal ri arka rech ri Dyos e ri Ajyo nab’e b’enaq chuwach. 5Ri David e konojel ri rachoch ri Isra’el kexojow chuwach ri Yahweh ruk’ ronojel kich’uq’ab’, keb’ixon ruk’ ri jetaq sitara, jetaq arpa, alaj taq tum, sistras e simb’alas. 6Aretaq chi’ ke’opanik chunaqaj ri rulew ri Nakon, ri Uzza kulik’ apan ri uq’ab’ ruk’ ri arka rech ri Dyos e kutoq’ej ri are’ rumal rech che xa jub’iq’ chik kraj kkisetej kanoq ri wakax. 7Xyakataj royowal ri Yahweh chrij ri Uzza. Chi chila’ kusok wi ri Dyos, rumal rech che ri are’ xukach’o kuchap koq ri arka, e chila’ kkam kanoq chutzal ukoq ri arka rech ri Yahweh. 8Ri David ktzurtajik rumal rech che ri Yahweh xub’an ri q’atojtzij puwi’ ri Uzza e kukoj ub’i’ we k’olb’al ri’ Peres-Uzza, e jeri’ ri ub’i chi pa we q’ij na kamik ri’. 9Pa we jun q’ij ri’, ri David kuxe’j rib’ chuwach ri Yahweh e kub’ij: «¿Jas che kink’am ub’ik ri arka rech ri Yahweh e kinokisaj pa ri wachoch?». 10K’atek’uri’, ri David man xraj ta chik kuk’am ub’i pa ri rachoch ri arka rech ri Dyos, pa ri Utinimit ri David; xane xuk’am chi ub’ik pa ri rachoch ri Ob’ed-Edom ri ajgat. 11Ri arka rech ri Yahweh, xkanaj kanoq oxib’ ik’ pa ri rachoch ri Ob’ed-Edom ri ajgat e ri Yahweh xutewchi’j ri Ob’ed-Edom e konojel ri e’ajuparachoch. 12Kya ub’ixik chrech ri ajawinel David: «Ri Yahweh xe’utewchi’j ri e’ajuparachoch ri Ob’ed-Edom e ronojel jastaq rech rumal ri arka rech ri Dyos». Xa jek’uri’, ri David xub’ano arech kpaqab’axik ri arka rech ri Dyos chi pa ri rachoch ri Ob’ed-Edom chi k’ate’ ri Utinimit ri David ruk’ nimalaj ki’kotemal. 13Aretaq chi’ kitelem ub’i ri arka, xya’tajik waqib’ uxaq’b’al kqan kumal, ri David kuchi’j jun tab’al toq’ob’: jun b’oyix e jun chom alaj ama’ wakax. 14Ri David kxojowik e kch’oplinik ruk’ ronojel uchuq’ab’ chuwach ri Yahweh. Ri are’ ukojom ri efod che b’anom ruk’ lino. 15Ri David e konojel ri rachoch ri Isra’el kkipaqab’a’ ri arka rech ri Yahweh ruk’ ki’kotemal taq raqoj chi’aj e ruk’ uch’awisaxik ri ruk’a’ wakax. 16K’atek’uri’, aretaq chi’ ri arka rech ri Yahweh xok pa ri Utinimit ri David, ri umi’al ri Sa’ul, ri Mikal, xril uloq pa jun wantana pa ri rachoch ri ajawinel David che tajin kxojowik e kch’oplinik ri are’ chuwach ri Yahweh, k’atek’uri’, xretzelaj uloq uwach pa ri ranima’. 17Kokisax ub’ik ri arka rech ri Yahweh e kya pa ri uk’olb’al, panik’aj chrech ri tz’um ja che xtaqan ri David che uyakik, k’atek’uri’ ri David kuchi’j jetaq holokosto chuwach ri Yahweh, xoquje’ kuchi’j nik’aj taq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. 18Aretaq chi’ ri David, xto’taj che uchi’xik ri taq tab’al toq’ob’ rech utzil, ke’utewchi’j ri siwantinimit pa ri ub’i’ ri Yahweh Sab’a’ot. 19K’atek’uri’, xtaqanik arech kjach chkech konojel ri siwantinimit, chi achijab’ e chi ixoqib’, jun ki’ kaxlanwa, ch’aqap sa’om ti’j e jun chik utzalaj kaxlanwa, k’atek’uri’ konojel ri winaq xetzalij pa taq kachoch. 20Aretaq chi’ ri David xtzalej uloq che utewchi’xik ri rachoch, ri Mikal, umi’al ri Sa’ul kel uloq che uk’ulaxik ri are’ e kub’ij chrech: «¡Nimalaj uq’ijil ri ajawinel rech ri Isra’el pa we jun q’ij ri’, rumal rech che ri are’ xuch’anab’a’ e xuk’ut uloq rib’ chkiwach ri kixoqilal e chkiwach ri e’upataninel, xuk’ut uloq rib’ jacha kub’an jun achi che man utz achi taj!». 21K’atek’ut, ri David kub’ij chrech ri Mikal: «Chuwach ri Yahweh kinxojow in. K’aslik ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
58
Yahweh, ri are’ che xinucha’o e are xinraj in chuwach ri atat e chkiwach konojel ri awachoch, arech kinukojo in kinimal ri siwan utinimit ri Yahweh, ri in kinxojowik chuwach ri Yahweh. 22Nim kinqasaj chi na ri’ wib’, in itzelalaj achi chi na wa’ chawach, k’atek’ut chkiwach ri enumokom taq ixoqib’ che kab’ij at, ri in k’o nuq’ijil ri’». 23K’atek’uri’, ri Mikal, umi’al ri Sa’ul, man k’o ta chi ral xk’oji’k chi jeri’ pa ri q’ij che xkamik. Ri utzij ri Natan q’axal utzij ri Dyos
71Aretaq chi’ ri ajawinel xjeqi’ pa ri rachoch e ri Yahweh xuya’ ri uxlanem chrech, chkiwach ri e’uk’ulel, 2ri ajawinel kub’ij chrech ri q’axel utzij Dyos, ri Natan: «¡Chawilampe’! Ri in nujeqeb’a’m wib’ pa jun wachoch che b’anom ruk’ tak’är e ri arka rech ri Dyos kanajinaq pa jun tz’um ja!». 3Ri Natan kub’ij chrech ri ajawinel: «Chab’ana b’a’ ronojel ri kub’ij ri awanima’ chawech, rumal rech che ri Yahweh k’o awuk’». 4K’atek’ut, pa ri jun chaq’ab’ ri’ ri utzij ri Yahweh xpe ruk’ ri Natan e kub’ij chrech: 5«Jat che ub’ixik chrech ri nupataninel David: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ¿La kayak na jun wachoch at arech kinjeqi’ chupan? 6Ri in man k’o ta nujeqeb’a’m wib’ pa jun ja chi pa ri q’ij uloq che xe’inwesaj uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto chi pa we jun q’ij kamik ri’, nojne’ xaq pa xinb’e wi, pa jun tz’um ja ne’ on pa jun panib’al ne’. 7Pa ronojel ri jetaq q’ij che inb’ininaq chkixo’l ri e’ajisra’el, ¿la nub’im puch chrech jun chkech ri eq’atb’altzij rech ri Isra’el, che xe’intaqo arech kkiyuq’uj ri nusiwantinimit Isra’el: “¿Jasche man kiyak ta chwech jun wachoch b’anom ruk’ täk’ar che’?” 8Xa jek’uri’, kamik ri’ chab’ij b’a’ chrech ri nupataninel David. Jewa’ kub’ij ri Yahweh Sab’a’ot: Ri in xatink’am uloq chrij q’ayes, chrij ri jupuq taq chij, arech katuxik at kinimal ri nusiwantinimit Isra’el. 9Ri in, in k’o wi awuk’ xaq jawije’ k’olb’al xatb’e wi; ri in xe’insach chawach konojel ri e’ak’ulel. Ri in kinya’ na chawech jun nimalaj b’i’aj jeri’ jacha ri kib’i’ ri enimalaj taq winaq ek’o chuwachulew. 10Kinjeqeb’a’ na jun uk’olb’al ri nusiwantinimit Isra’el, kintik na ri’ ri are’ chila’ arech kkanaj chila’, man k’o ta chi jun ri’ kresaj ub’ik e ri winaq eb’anal taq k’ax man kkib’an ta chi k’ax ri’ chkech jacha ri ojer kanoq, 11chi pa ri q’ij che xe’inkoj enik’aj taq q’ataltzij puwi’ ri nusiwantinimit Isra’el. Ri in katinuxinsaj na ri’ chkiwach konojel ri e’ak’ulel. Ri Yahweh kub’ij chawech che kub’an na wa’ jun awachoch at. 12K’atek’uri’, aretaq chi’ ktz’aqatik ri aq’ij e katekotz’ol kuk’ ri e’atat, ri in kint’uyb’a’ na ri’ pa ri atem ri awija’al che kel uloq ri’ chi pa ri uk’u’x apam, e ri in kinya’ na ri’ uchuq’ab’ ri rajawib’al. 13Ri are’ kuyak na ri’ jun ja rech ri nub’i’ e ri in kinya’ na ri’ chrech pa junalik ri uchuqab’ ri utem ri rajawib’al. 14In, in utat ri’ ri are’ e ri are’ nuk’ojol ri’. We ksachik pa ri kub’ano, ri in kink’ajisaj uwach ri’ ruk’ kich’imi’y winaq e ruk’ uch’aykil winaq. 15Qastzij nak’ut man kin wesaj ta ri’ ri nuloq’eb’al chrech jacha xinwesaj chrech ri Sa’ul, ri are’ che xinwesaj apanoq chnuwach. 16Ri awachoch e ri awajawib’al pa junalik ri’ kekanaj chnuwach; ri atem pa junalik ri’ ko kk’oji’ ri uchuq’ab’». 17Ri Natan, xutzijoj chrech ri David ronojel we jetaq tzij ri’ e ronojel ri jetaq xq’alajinik chuwach. Ri David kch’aw ruk’ ri Dyos 18K’atek’uri’,
ri ajawinel David kok ub’ik e kt’uyi’ chuwach ri Yahweh e kub’ij chrech: «¿In jachin ri in, Wajaw Yahweh, e jas ri e’ajupawachoch che ri at xinak’am uloq xas waral ri’. 19K’atek’ut, weri’, xa jub’ik ne’ chawach at, Wajaw Yahweh. Xoquje’ xatch’aw puwi’ ri toq’ob’ puwi’ ri rachoch ri apataninel pa naj mayilq’ijsaq. Are wa’ ri pixab’ kech ri winaq, Ajawxel Yahweh. 20¿Jas ri tzij kkowin na ri David che utz’aqatisaxik?, ri at qas aweta’m __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
59
uwach ri apataninel, Ajaw Yahweh 21Ri at xab’an ri nimalaj taq jastaq ri’ jeri’ jacha ri atzij ab’im e jacha ri awanima’, arech ri at kak’ut ri je’likalaj ab’antajik chuwach ri apataninel. 22Rumal k’uwa’ weri’, ri at nimalaj ab’antajik Wajawaxel Yahweh; man k’o ta chi jun at jacha ri at, man k’o ta chi jun Dyos, jeri’ jacha xkita ri qaxikin. 23¿La k’o chi na jun siwan atinimit chuwach ulew jeri’ jacha ri Isra’el, che xb’e ri Dyos chuk’amik arech kub’an utinimit chrech, kuya’ jun nimalaj b’i’aj chrech e kutoq’ob’isaj uwach ruk’ nimalaj taq chak e nimalaj taq k’ax e ke’uk’yaq ub’ik chuwach ri siwan utinimit, ri are’ che xawesaj uloq pa ri Egipto, xe’awesaj chkiwach nik’aj taq tinimit e chkiwach enik’a taq dyoses? 24At xatwokowik ri siwantinimit Isra’el arech kuxik pa junalik asiwantinimit e at ri at Yahweh, at Kidyos. 25E k’u we kamik ri’, Yahweh Dyos, chajikib’a’ pa junalik ri tzij xab’ij at puwi’ ri apataninel e puwi’ ri rachoch e chab’ana’ b’a’ qas jacha ri atzij xab’ij. 26Pa junalik nimalaj ub’antajik b’a’ ri ab’i, chb’ix b’a’: Ri Yahweh Sab’a’ot are Udyos ri Isra’el. E ri rachoch ri apataninel David chkanajoq b’a’ kan chawach ri at. 27Rumal rech che ri at, Yahweh Sab’a’ot Udyos ri Isra’el, xaq’alajisaj chuwach ri apataninel weri’ aretaq chi’ kab’ij: “Ri in kinyak na jun awachoch at”. Rumal k’uwa’ ri apataninel xukach’o kch’aw awuk’ at. 28K’atek’uri’, kamik ri’ Ajaw Yahweh, at, at Dyos, qastzij ri atzij e ri at xajikib’a’ we utzalal tzij ri’ chrech ri apataninel. 29Chatoq’ob’isaj b’a’ uwach ri apataninel e chatewchi’j b’a’ ri rachoch, arech pa junalik kkanaj chawach. Rumal rech che ri at, Wajaw Yahweh, xatb’in we tzij ri’ e ruk’ ri atewchi’b’al ri rachoch ri apataninel pa junalik tewchi’talik na k’uwa’». Ri jetaq ch’o’j kub’an ri David
81Chuwach chi apan weri’, ri David kch’o’jinik kuk’ ri e’ajfiliste’o e kch’akan pakiwi’ ri e’are’. Xresaj chkech ri e’ajfiliste’o ri kichuq’ab’. 2Ri David xoquje’ xch’ojinik kuk’ ri e’ajmo’ab’ e ke’retaj ruk’ ri k’am arechi’ kub’ano kkik’yaq kib’ pulew; kretaj keb’ k’am e xe’ukamisaj ri winaq e jun k’am man ke’ukamisaj taj. Ri e’ajmo’ab’ xekanaj puq’ab’ ri David e kkitoj alkab’al chrech ri are’. 3Ri David kch’o’jinik ruk’ ri Hadadeser, uk’ojol ri Rejob’, rajawinel ri Sob’a, aretaq chi’ ri are’ xb’e che ukojik ri ukowinem puwi’ ri nimaja’. 4Ri David xe’uchap ruk’ ri are’ kajq’o’ ok’al (1.700) achijab’ che kikejb’em ri kej e kachuy lajuj q’o’ (20.000) achijab’ keb’in pulew. Ri David kuket ub’i ri kqan ri kej erech ch’ich’, xaq xuwi ok’al ke’uto’ kanoq. 5Ri e’ajaram rech ri Damasko kepe uloq che uto’ik ri Hadadeser, rajawinel ri Sob’a; k’atek’ut, ri David kch’akan pakiwi’ kachuy o’lajuj q’o’ (22.000) achijab’ e’ajaram. 6Ri David ke’ukoj enik’aj q’atb’altzij pa ri Aram rech ri Damasko. Ri e’ajaram xekanaj puq’ab’ ri David e xkitoj alkab’al chrech are’. Xaq pa ronojel k’olb’al jawije’ kb’e’ wi ri David, ri Yahweh kuya’ chrech arech kch’akanik ri are’. 7Ri David kuk’am ub’i ri q’an pwaq taq ch’ich’ to’b’al ib’ che kuk’am ub’ik ri e’upataninel ri Hadadeser e kruk’aj ub’ik pa ri Jerusalem. 8Pa ri Teb’aj e pa ri B’erotay, utinimit ri Hadadeser, ri ajawinel David kuk’am ub’ik sib’alaj saq ch’ich’. 9Ri To’i, rajawinel ri Hamat, xreta’maj che ri David xch’akan pakiwi’ konojel ri achijab’ e’rajch’ojab’ ri Hadadeser. 10Ri To’i kutaq uloq ri uk’ojol Yoram ruk’ ri ajawinel David arech kuya’a’ jun rutzil uwach e jun nimalaj utzil chrech rumal rech che xch’o’jinik ruk’ ri Hadaddeser e xch’akan puwi’ ri are’, rumal rech che ri Hadadeser amaq’el kch’o’jinik ruk’ ri To’i. Ri Yoram ruk’am uloq nik’aj taq jastaq che saq pwaq, q’an pwaq e saq ch’ich’. 11Ri ajawinel David kuk’am ub’i weri’ e kutyoxrisaj chuwach ri Yahweh ruk’ ronojel ri saq pwaq kech konojel ri jetaq tinimit che xch’akan ri are’ pakiwi’, 12kech ri Aram, kech ri Mo’ab, kech ri e’ajammon, kech ri e’ajfiliste’o e ri Amalek, e ri uch’akoj uloq rech ri Hadadeser, uk’ojol ri Rejob’, rajawinel ri Sob’a. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
60 13Ri
David nimalaj ub’antajik chi na xu-b’ano aretaq chi’ xtzalij uloq chrech ri ch’akanik xub’an pakiwi’ ri e’ajaram pa ri taq’aj rech atz’am, ri e’are’ kachuy joq’o’ (18.000) achijab’. 14Ke’ukoj q’atb’al taq tzij pa ri Edom e konojel ri e’ajedom xekanaj puq’ab’ ri David. Xaq jawije’ kb’e wi ri David, ri Yahweh kuya chrech arech kch’akanik. Ri rilik uk’amik ub’e ri rajawib’al ri David 15Ri
David xajawinik puwi’ ronojel ri Isra’el, xub’an ri kolomal e ri suk’il chkech konojel ri siwan utinimit. 16Ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, are’ kinimal chkech ri achijab’ erech ch’o’j; ri Josafat, uk’ojol ri Ajitub’, are are’ ri taqo’n kruk’aj ub’i ri tzij. 17Ri Sadok, uk’ojol ri Ajitub e ri Ab’i’atar uk’ojol ri Ajimelek, ri e’are’ echuchqajaw; ri Seraya are ajtz’ib’. 18Ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada, kinimal ri e’ajkereti’ano e ri e’ajpeleti’ano; ri e’uk’ojol ri David, echuchqajaw. Ri rutzilal ri David ruk’ ri uk’ojol ri Jonatan
91Ri David kuk’ot chi’aj: «¿La kanajinaq na kanoq jun uk’ojol ri Sa’ul pa ri rachoch ri are’? In kwaj kinb’an utzil chrech rumal ri loq’oq’eb’al nuk’u’x chrech ri Jonatan». 2Pa ri rachoch ri Sa’ul k’o jun upataninel ub’i’ Sib’a. Xtaq usik’ixik ri are’ chuwach ri David e ri ajawinel kub’ij chrech: «¿La at ri at Sib’a?». Kub’ij are’: «In, in apataninel ri at». 3Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿La k’o na jun achi kanajinaq kanoq pa ri rachoch ri Sa’ul, arech nimalaj kintoq’ob’isaj uwach in jeri’ jacha kraj ri Dyos?». Ri Sib’a kub’ij chech ri ajawinel: «K’o na jun uk’ojol ri Jonatan che k’ax xo’karinaq kanoq ri keb’ raqan». 4Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿Jawije’ k’o wi ri are’?». Ri Sib’a kub’ij chrech ri ajawinel: «Ri are’ k’o pa ri rachoch ri Makir, uk’ojol ri Ammi’el pa Lo-Deb’ar». 5Ri ajawinel David xutaq uk’amik uloq ri are’ pa ri rachoch ri Makir, uk’ojol ri Ammi’el, rech ri Lo-Deb’ar. 6Aretaq chi’ kopan ruk’ ri David, ri Mefib’a’al, uk’ojol ri Jonatan, che uk’ojol ri Sa’ul, kumej rib’ e kujupab’a ri uwach cho ri ulew. Ri David kub’ij chrech: «¡Mefib’a’al!». Kub’ij ri are’: «K’o waral ri’ ri apataninel». 7Ri David kub’ij chrech: «Maxib’ij b’a’ awib’, ri in kwaj kintoq’ob’isaj awach rumal ri uloq’oq’eb’al nuk’u’x chech ri atat Jonatan. Kintzalij wa’ chawech ronojel ri jetaq rulew ri amam Sa’ul e pa junalik katwa’ na wa’ wuk’ cho ri numexa». 8Kumej chi rib’ e kub’ij: «¿Jas ruxik ri apataninel che katkay ukoq chrech jun kaminaq tz’i’ in jacha ri in?». 9Ri ajawinel kusik’ij ri Sib’a, ri upataninel ri Sa’ul e kub’ij chrech: «Ronojel jastaq rech ri Sa’ul e ri jastaq rech ri rachoch, ri in kinya’ chrech we uk’ojol ri awajaw ri’. 10Rech ri’ ri are’ ri uchakuxik ri rulew kab’ano, ri at, ri e’ak’ojol e ri e’apataninel e kak’am ub’ik ri’ chkech ri e’ajuparachoch ri awajaw arech loq’ kwa’ik ri are’. Ri Mefib’a’al, uk’ojol ri awajaw, pa junalik wa’ kwa’ cho ri numexa». K’atek’uri’, ri Sib’a ek’o jo’lajuj uk’ojol’ e ek’o juwinaq e’upataninel. 11Ri Sib’a kub’ij chrech ri ajawinel: «Ri apataninel kub’an na ri’ ronojel ri xtaqan ri wajaw ajawinel chrech ri upataninel. Ri Mefib’a’al kwa’ cho ri umexa ri David jacha jun chkech ri e’uk’ojol ri ajawinel». 12Ri Mefib’a’al k’o jun alaj uk’ojol ub’i’ Mika. Konojel ri ejeqel pa ri rachoch ri Sib’a e’upataninel ri Mefib’a’al. 13K’atek’uri’, ri Mefib’a’al xkanajik pa ri Jerusalem, rumal rech che pa junalik kwa’ cho ri umexa ri ajawinel. Xo’karinaq chrech ri keb’ raqan.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
61
Ri yoq’ib’al kech ri e’utaqo’n ub’ik ri David
101Chuwach chi aq’anoq weri’, xkam ri kajawinel ri e’ajammon e pa ri uk’exwach are xkanaj kanoq ri uk’ojol Janun. 2Ri David kub’ij: «Ri in kintoq’ob’isaj nan uwach wa’ ri Janun, uk’ojol ri Najas, jacha xutoq’ob’isaj nuwach in ri utat ri are’». Ri David ke’utaq ub’i ri e’upataninel arech ke’kiku’b’a’ uk’u’x rumal rech xkam ri utat. K’atek’ut, aretaq chi’ ri e’upataninel ri David ke’opan pa ri kulew ri e’ajammon, 3ri ekinimal ri e’ajammon kkib’ij chrech ri Janun ri kajaw: «¿La xa xtaqan uloq ri David arech ke’kub’ixoq ak’u’x at rumal xkam ri atat, arech are kraj nimalaj uq’ijil ri atat kuya’ chawach at? ¿La man xa ta xe’utaq uloq ri e’upataninel arech keb’ik’ak’alinoq e kkitzalij ub’i ri tinimit, k’atek’uri’ kkik’isa’ tzij puwi’?». 4Xa jek’uri’, ri Janun xe’uchap ri e’upataninel ri David, xtaqanik arech ksokax panik’aj chrech ri kismachi’ e kqupix ri katz’yaq chi kopan panik’yaj kachaq, k’atek’uri’ ke’utzalejisaj uloq. 5Xya ub’ixik weri’ chrech ri David e ri are’ ke’utaq enik’aj winaq arech ke’b’e chkik’ulaxik ri e’are’, rumal rech che we achijab’ ri’ xaq sib’alaj kek’ix chik. Ri ajawinel kutaq ub’ixik chkech ri e’are’: «Chixkanaj kanoq pa ri Jeriko chi k’ate’ na kk’iy chi jumul ri iwismachi’; k’atek’uri’ kixtzalej uloq ri’». Ri nab’e ch’o’j kkib’an ri e’ajammon 6Ri
e’ajammon xkich’ob’o che ri e’are’ xkib’ano arech itzel keril ri David. K’atek’uri’, ke’kitaq ub’i enik’aj etaqo’n che kiloq’ik ri e’ajaram erech B’et-Rejob’ e ri e’ajaram erech Sob’a, kekitoj kachuy lajuj q’o’ (20.000) achijab’ che keb’in pulew; achijab’ erech ri rajawinel ri Ma’aka ekaq’o’ lajujk’al (1.000); ri achijab’ erech ri rajawinel ri Tob’ echuy kaq’o’ lajuj k’al (12.000) achijab’. 7Ri David xreta’maj weri’ e kutaq ub’ik ri Jo’ab’ kuk’ konojel ri e’utz taq achijab’ erech ch’o’j. 8Ri e’ajammon ke’el uloq e kkicholej kib’ chrech ri ch’o’j pa ri rokb’al tinimit, k’atek’uri’ ri e’ajaram rech ri Sob’a, ri erech ri Rejob’, ri winaq rech ri Tob’, rech ri Ma’aka etastalik ek’o pa ri juyub’. 9Ri Jo’ab’, rumal rech krilo che ek’o jun cholaj winaq erech ch’o’j chuwach e jun cholaj chik chuwach ri are’, xok che kicha’ik enik’aj e’utz taq achijab’ chkixo’l konojel ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Isra’el e ke’ucholej chkiwach ri e’ajaram. 10Ke’uya’ kan ri en’ik’aj chik achijab’ erech ch’o’j chuwach ri rachalal Ab’isay arech kuk’am kib’e’ ri are’ e ke’ucholej chkiwach ri e’ajammon. 11Kub’ij kan chrech: «We kawilo che ri e’ajaram are k’o kichuq’ab’ panuwi’ in, ri at katb’e ri’ che nuto’ik, k’atek’ut, we ri e’ajammon k’o kichuq’ab’ pawi’ ri at, kinb’e in ri’ chato’ik. 12¡Mub’an b’a’ keb’ ak’u’x, chqakojo’ b’a’ qachuq’ab’ pakiwi’ ri siwanqatinimit e pakiwi’ konojel ri jetaq utinimit ri Qadyos. Chub’ana’ b’a’ ri Yahweh ri kril are’ che utz!». 13Ri Jo’ab’ xb’ek e erachi’l ub’i ri achijab’ arech kech’o’jinik kuk’ ri e’ajaram. K’atek’uri’ ri e’are’ ke’animaj chuwach ri Jo’ab’. 14Aretaq chi’ ri e’ajammon kkilo che ri e’ajaram ke’animaj ub’ik, xoquje’ ri e’are’ ke’animaj ub’ik chuwach ri Ab’isay e ke’ok ub’ik pa ri tinimit. K’atek’uri’, ri Jo’ab ke’uya kan ri e’ajammon e ktzalej ub’i pa ri Jerusalem. Ri ch’akanik pakiwi’ ri e’ajaram 15Ri
e’ajaram kkilo che xech’akik kumal ri Isra’el, xa jek’uri’ junam kkimulij kib’ konojel. Hadadeser ke’utaq ub’ik enik’aj etaqo’nelab’ che kisik’ixik ri e’ajaram ri ek’o ch’aqap chrech ri Nimaja’. Ri e’are’ kepe uloq pa ri Helam, ri k’amalb’e chkech are ri Sob’ak, kinimal ri achijab’ erajch’o’j ri Hadadeser. 17Kya ub’ixik weri’ chrech ri David e ri are’ ke’umulij konojel ri Isra’el, kq’ax ch’aqap chech ri Jordan e kopan pa ri Helam. Ri e’ajaram 16Ri
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
62
kkicholej kib’ chrech ri ch’o’j chuwach ri David e kech’o’jinik ruk’ ri are’. 18Ri e’ajaram xe’animaj ub’ik chuwach ri Isra’el. Ri David kuchasaj chi’ chkech ri e’ajaram juq’o’ o’lajuj k’al (700) ch’ich’ kech kej e o’ch’uy (40.000) achijab’ erech ch’o’j. Xoquje’, ri Sob’ak, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j, ri David kusoko e ri re’ xkam kan chila’. 19Konojel ri e’ajawinel che ek’o chuxe’ ri uchuq’ab’ ri Hadadeser aretaq chi’ kkilo che ech’aktajinaq chik kumal ri Isra’el, utzil kekanaj kan ruk’ ri Isra’el e xe’ok che upatanaxik ri are’. Ri e’ajaram man xkikoch’ ta chik ke’kito’ ri e’ajammon. Ukab’ ch’o’j kuk’ ri e’ajammon Ri kamisanik kub’an ri David xoquje’ ri umak kub’ano
111Junab’ chi aq’anoq, aretaq chi’ ri ajawinel ke’el b’i chrech ri ch’o’j, ri David kutaq ub’i ri Jo’ab’ erachi’l ub’i ri e’upataninel xoquje’ konojel ri Isra’el; ke’kikamisaj ri e’ajammon e kkisutij rij ri Rab’b’a. K’atek’ut, ri David kkanaj kan pa ri Jerusalem. 2Pa jun b’enaq’ij, ri David kwa’lij uloq, kw’akatik ajsik chech ri rachoch ri ajawinel, tek’uri’ krilo chi ajsik uloq jun ixoq che tajin kuch’aj rib’. We ixoq ri’ jun je’likalaj ixoq. 3Ri David ktaqanik arech kkita utzijol we jun ixoq ri’ e kb’ix chrech: «Ri are’ are ri B’etsab’e, umi’al ri Eli’am, are rixoqil ri Uri’as ri jun achi ajhitita». 4K’atek’uri’, ri David ke’utaq ub’i enik’aj winaq arech kkik’am uloq ri ixoq chrech ri are’. Kopan pa ri rachoch e ri David kkotz’i’ ruk’ ri ixoq, arechi’ ri are’ k’ateri’ kuch’ajch’ob’ej rib’ chrech ri uch’ajo’n. Ri ixoq ktzalej b’i pa ri rachoch. 5Ri ixoq, yawab’ ixoq chik. K’atek’uri’ kutaq ub’ixik chech ri David: «¡Ri in, in yawab’ ixoq!». 6Ri David kutaq ub’ixik chrech ri Jo’ab’: «Chataqa’ uloq chwech ri Uri’as ri jun achi ajhitita», e ri Jo’ab’ kutaq uloq ri Uri’as ruk’ ri David. 7Aretaq chi’ ri Uri’as xopan ruk’ ri David, ri David kuta’ utzijol ri Jo’ab’ chrech, kuta kitzijol ri achijab’ erech ch’o’j e jas b’enaq ri ch’o’j. 8K’atek’uri’ ri David kub’ij chrech ri Uri’as: «Chatqaj ub’ik pa ri awahoch e chach’aja’ ri awaqan». Aretaq chi’ kel ub’i ri Uri’as pa ri rachoch ri ajawinel, ri David kutaq b’i jun sipanik chrech che xas elinaq ub’i cho ri umexa ri ajawinel. 9K’atek’uri’, ri Uri’as kkotz’i’ kanoq chuwach ri uchi’ rachoch ri ajawinel kuk’ konojel ri e’upataninel ri rajaw e man kqaj ta ub’ik pa ri rachoch. 10Kaya ub’ixik chrech ri David: «Ri Uri’as, man xqaj ta ub’i pa ri rachoch». Ri David kuta’ chrech ri Uri’as: «¿La man at petinaq ta uloq che jun nimalaj b’inem? ¿Jasche man xatqaj ta ub’i pa ri awachoch?». 11Ri Uri’as kub’ij chrech ri David: «Ri arka, ri Isra’el e ri Juda ejeqel chuxe’ ri jetaq panib’al; ri wajaw Jo’ab’ e ri e’upataninel ri wajaw, pa taq ulew ek’o wi, ¿la kinb’e k’uri’ ri in pa ri wachoch arech kinwa’ik, kinqumunik e kinkotz’i’ ruk’ ri wixoqil? ¡Rumal ri ak’aslemal e rumal ri uk’aslemal ri awuxlab’al, ri in man kinb’an ta wa’ weri’!». 12K’atek’uri’ ri David kub’ij chrech ri Uri’as: «Chatkanaj na kanoq waral ri’ pa we jun q’ij ri’ e chwe’q katb’e b’i wa’». Ri Uri’as kkanaj kan pa ri Jerusalem pa we jun q’ij ri’, e pa ri jun q’ij chik, 13ri David kusik’ij ri are’ arech kutij uwa e ruk’ya’ ruk’ ri are’ e ri David kuq’ab’arisaj ri are’. B’enaq’ij, ri Uri’as kel ub’ik e ke’kotz’ol cho ri uch’at kuk’ ri e’upataninel ri rajaw, k’atek’ut, man xqaj ta ub’i pa ri rachoch. 14Aq’ab’il, pa ri jun q’ij chik, ri David kutzib’aj ub’i jun wuj chrech ri Jo’ab’ e kuya’ ub’i chrech ri Uri’as arech kuk’am ub’ik. 15Pa ri wuj, ri are’ xutzib’aj ub’ik weri’: «Chakojo’ ri Uri’as xas chuwach ri nimalaj k’ax chech ri ch’o’j; k’atek’uri’, chrij ri are’ chixtzalejoq ri ix, arech ksoktajik ri are’ e chkamoq». 16Ri Jo’ab’ che usutum rij ri tinimit, xukoj ri Uri’as pa ri jun k’olb’al jawi’ kuch’ob’o ri are’ che ek’olik ri achijab’ e’utzalaj taq ajch’ojab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
63 17K’atek’uri’,
ri winaq ek’o pa ri tinimit, loq’ xe’el uloq e xech’o’jinik ruk’ ri Jo’ab’. Ek’o ejujun chkech ri achijab’ erech ch’o’j, e’upataninel ri David, xekamik, jun ri Uri’as chkixo’l, ri ajhitita, xoquje’ ri are’ xkamik. 18Ri Jo’ab’ kutaq ub’ixik chrech ri David ronojel ri jastaq k’ulmatajinaq pa ri ch’o’j. 19Jewa’ ri taqanik kuya chrech ri utaqo’n: «Aretaq chi’ kak’is ub’ixik chrech ri ajawinel ronojel ri k’ulmatajnaq pa ri ch’o’j, 20we ktzurtajik ri ajawinel e kub’ij chawech: “¿Jasche xixqib’ koq ruk’ ri tinimit che ub’anik ri ch’o’j? ¿La man iweta’m taj che ixk’yaqalik uloq ri’ ajsik uloq chech ri tapya? 21¿Jachin xkamisanik ri Ab’imelek uk’ojol ri Yerub’b’a’al? ¿La man jun ixoq taj xk’yaqow uloq jun ka’ rech triko, ajsik chrech ri tapya uloq, puwi’ ri are’ e xkamik ri are’ pa ri Teb’es? ¿Jasche xixqib’ ukoq ruk’ ri tapya?”, ri at kab’ij na ri’ chrech: Xoquje’, ri apataninel Uri’as ri ajhitita, xkamik». 22Ri taqo’n kpe uloq, kopanik ruk’ ri David e kuya ub’ixik ri xub’ij uloq ri Jo’ab’ chrech. Ri David xtzurtajik puwi’ ri Jo’ab’ e kub’ij chrech ri taqo’n: «¿Jasche xixqib’ koq ruk’ ri utapya ri tinimit che ub’anik ri ch’o’j? ¿La man iweta’m taj che ixk’yaqatalik uloq asjsik chrech ri tapya? ¿Jachin xkamisanik ri Ab’imelek, uk’ojol ri Yerub’b’a’al? ¿La man jun ixoq taj xk’yaqow uloq jun ka’ rech triko, ajsik uloq chrech ri tapya, e xkamik ri are’ pa ri Teb’es? ¿Jasche xixqib’ ukoq ruk’ ri Tapya?». 23Ri jun taqo’n kub’ij chrech ri David: «Ri achijab’ xk’oji’ sib’alaj kichuq’ab’ chqawach uj, xe’el uloq chqij e ri uj man k’o ta kqana’b’ej; xujch’o’jinik kuk’ chi k’ate’ pa ri rokb’al ri tinimit, 24k’atek’uri’ ri ek’yaqanel xek’yaqan uloq pakiwi’ ri e’ojer taq apataninel xas ajsik uloq chrech ri tapya; e xekam enik’aj chkech ri e’upataninel e’ajawinel, xoquje’ xkam ri Uri’as ri achi ajhitita». 25Ri David kub’ij chrech ri jun taqo’nel: «Are wa’ ri kab’ij na chrech ri Mo’ab’: “¡Matmayow ruk’ we xk’ulmatajik ri’! Rumal rech che ri ch’ich’ rech ch’o’j ke’uqasaj enik’aj e ri enik’aj chik. Cha’kojo’ chi nik’aj achijab’ chrech ri ch’o’j e chaya’lej chrech we jun tinimit ri’ e chakisa’ tzij puwi’”. Xa jek’uri’ kaya uchuq’ab’ ri’ ri are’». 26Aretaq chi’ ri rixoqil ri Uri’as xreta’maj che xkamik ri rachajil, xroq’ej uwach ri rachajil. 27Aretaq chi’ xtz’aqat ri q’ij chroq’exik ri rachajil, ri David kutaq uk’amik ri are’ e kuk’ulaj pa rachoch e xokik rixoqil. Ri are’ ka’lax jun ala ral. K’atek’ut, ri xub’an ri David ri’, man utz taj xril ri Yahweh. Ri Natan kuch’a pa ri utzij ri xub’an ri David Ri David kuk’ex uk’u’x
121Ri Yahweh kutaq ub’i ri Natan ruk’ ri David. Ri are’ kok ub’i pa ri rachoch e kub’ij chrech: «Ek’o keb’ achijab’ pa jun tinimit, jun q’inom achi e ri jun chik, meb’a’. 2Ri q’inom achi ek’o sib’alaj ujupuq taq awaj, chi eko’lik e chi echoma’q. 3Ri meb’a’ achi man k’o ta jastaq rech, xuwi k’o jun alaj ati’t chij, inlaj ko’lik che xuloq’o. Ri are’ kutzuqu e tajin kk’iy ri sin chij kuk’ ri e’uk’ojol ri sin meb’a’, kwa’ ruk’ e kutij ri ruk’ya’ ruk’ pa ri uqumb’al ruk’ya’, kwar cho ri upam, ri are’ jeri’ jacha jun umi’al ub’anom chrech. 4K’o jun rula’ ri q’inom achi xpe pa ri rachoch, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
64
k’atek’uri’, man xraj taj are kuk’am jun chkixo’l ri ek’olik on enima’q taq ujupuq arech kra’la’aj ri rula’ che xpe pa rachoch, are kuk’am ukoq ri alaj ati’t chij arech kra’la’aj ri jun achi che xpe pa ri rachoch». 5Ri David xyakataj sib’alaj royowal chrij we achi ri’ e kub’ij chrech ri Natan: «¡K’aslik ri Yahweh!, ri achi che jewa’ xub’ano, taqal chrech kkamisaxik. 6Kutoj kajmul uk’axel ri alaj chij, rumal rech che xub’an jeri’ e rumal che man xpax ta uk’u’x». 7K’atek’uri’, ri Natan kub’ij chrech ri David: «¡Ri jun achi ri’, at nak’ut! Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Ri in xatiji’onsaj at ajawinel puwi’ ri Isra’el, xinto’ awach puq’ab’ ri Sa’ul, 8ri in xinya’ chawech ri rachoch ri awajaw, ri in xinya’ paq’ab’ ri erixoqil ri awajaw; ri in xinya’ chawech ri kachoch ri Isra’el e ri Juda, e we xa jubik’ weri’ nuya’om chawech, kinya’ chi na nik’aj taq jastaq chawech. 9¿Jasche xawe-tzelaj uwach ri Yahweh e xab’an ri itzel chuwach ri are’? Ri at xakamisaj ri Uri’as ri achi ajhitita ruk’ ri chich’ rech ch’o’j, xab’an awixoqil chrech ri rixoqil e xakamisaj ri are’ rumal ri ch’ich’ rech ch’o’j kech ri e’ajammon. 10Chi kamik ub’ik ri’, ri ch’ich’ rech ch’o’j pa junalik man ke’uya’ ta kan ri’ e’awachalal, rumal rech che ri at xawetzelaj nuwach e xab’an awixoqil chrech ri rixoqil ri Uri’as ri achi ajhittita. 11«Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ri in kinb’an na wa’ che chi pa ri awachoch kel uloq ri itzel puwi’ at. Ke’ink’am na ri’ ri e’awixoqilal chawach e ke’inya’ na ri’ chrech jun chik e paq’ij ri’ kkotz’i’ kuk’ ri e’awixoqilal. 12Ri at pa awatalik xab’an weri’, k’atek’ut ri in kinb’an wa’ weri’ chkiwach konojel ri Isra’el e xas chuwach ri usaqil ri q’ij». 13Ri David kub’ij chrech ri Natan: «¡Ri in xinmakun chuwach ri Yahweh!». K’atek’uri’ ri Natan kub’ij chrech ri David: «Ri Yahweh kusach ri’ ri amak; man katkam ta wa’. 14K’atek’ut, rumal che xab’an ri itzel chuwach ri Yahweh ruk’ we jun b’anoj ri’, ri awalk’uwa’l che xa’laxik, xas kkam wi». K’atek’uri’, 15ri Natan kb’e ub’i pa ri rachoch. Ri ral ri B’etsab’e kkamik. Ka’lax ri Salomon
Ri Yahweh kusok ri ak’al che xa’lax ruk’ ri rixoqil ri Uri’as e che rech ri David; e ri ak’al nimalaj xyawajik. 16Ri David kub’ochi’j ri Dyos arech kutoq’ob’isaj uwach ri alaj ala; ri are’ nimalaj xmewajik, kok pa ri rachoch e chaq’ab’ kkotz’i’ kan pulew. 17Ri enim taq winaq ek’o pa ri rachoch, kkikoj kichuq’ab’ che uwa’lisaxik ri are’ pulew, k’atek’ut ri are’ man kraj taj kwa’lajik e man k’o ta uwa kutij kuk’ ri e’are’. 18Pa ri uwuq q’ij xkam ri ak’al. Ri e’upataninel ri David man kkikoch’ taj kkib’ij chrech che xkam ri ak’al. Rumal rech che kkib’ij: «Aretaq chi’ k’as na ri ak’al, kujch’aw ku ruk’ ri are’ e man k’o ta kujutatab’ej. ¿Jas k’u ub’ixik kqab’an chrech che xkam ri ak’al? ¡Kub’an nimalaj il wa’ we kqab’ij chrech che xkam ri ak’al!». 19Ri David krilo che ri e’upataninel kejasjatik chkixo’l; xuch’ob’o che ri ak’al kaminaq chik. Kub’ij chkech ri e’upataninelab’: «¿La xkam ri ak’al?», k’atek’uri’, ri e’are’ kkib’ij chrech: «Je, xkamik». 20K’atek’uri’, ri David kya’katajik pa ri ulew, kratinsaj rib’, kukoj utzalaj taq kunab’al e kujal ri ratz’yaq. K’atek’uri’ kok ub’i pa ri rachoch ri Yahweh e kumej rib’ pulew. Kok pa ri rachoch, kuta’ uwa e kwa’ik. 21Ri e’upataninel kkib’ij chrech: «¿Jas kab’ano? Aretaq chi’ k’as na ri ak’al katmewajik e katoq’ik e k’u chanim che kaminaq chik, katyakataj uloq e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
65
katwa’ik!». 22Kub’ij: «Aretaq chi’ k’as ri ak’al, ri in xinmewajik e xinoq’ik, rumal rech che xinb’ij: ¿Jachin eta’maninaq? Wene’ ri Yahweh kutoq’ob’isaj nuwach e kk’asi’ ri ak’al. 23E kamik ri’ che kaminaq chi ri are’, ¿jas upatan kinmewajik? ¿la kinkowin che utzalexik uloq ri are’? Are kinkowin ri’ kinriqa’ ri are’, k’atek’ut, ri are’ man ktzalej ta chi uloq ri’ wuk’ in». 24Ri David kukub’isaj uk’ux ri B’etsab’e, ri rixoqil. Kb’e ruk’ ri are’ e kkotz’i’ ruk’ are’. Ri are’ ka’alax jun ral e Salomon ri ub’i’ kukojo. Ri Yahweh kuloq’oq’ej ri ak’al, 25e rumal rech che Are’ xtaqanik chrech ri Natan ri q’axel utzij ri Dyos. Ri Natan kukoj ub’i’ Yedidi’as, rumal ri xub’ij ri Yahweh. Ri David kok pa ri Rab’b’a 26Ri
Jo’ab’ ke’ch’ojinoq pa ri Rab’b’a che kech ri e’ajammon e kok ub’i pa ri utinimit ri ajawinel. 27E ri Jo’ab’ ke’utaq ub’i enik’aj etaqo’nelab’ chrech ri David arech kkib’ij chrech: «Ri in xinch’o’jinik pa ri Rab’b’a, xinok pa ri tinimit jawi’ k’o wi sib’alaj ja’. 28Kamik ri’, che’amulij b’a ri enik’aj chik achijab’ erech ch’o’j, chakojo’ ri tz’um taq ja chuwach ri tinimit e chatok pa ri tinimit; we man katok pa ri tinimit ri’, wene’ are kinok in, e xa jek’uri’ kruk’aj na k’uri’ ri nub’i’». 29Ri David ke’umulij konojel ri achijab’ erech ch’o’j e kb’e chi pa ri Rab’b’a, kch’o’jinik ruk’ ri tinimit e kok ub’i chila’. 30Xresaj cho ri ujolom ri Milkom ri jun wiqob’al ujolom k’olik che kupaj jun talento q’an pwaq, e k’o jun je’lik ab’aj chrech. We jun ab’aj ri’ kokisax cho ri ujolom ri David. E xuk’am ub’i jun nimalaj ch’akoj pa we tinimit ri’. 31K’atek’uri’, ri winaq ek’o pa ri tinimit ri’, keresaj uloq e ke’ukoj pa chak ruk’ ri qupib’al che’, ruk’ ri t’ist’a’q taq ch’ich’, ruk’ ri ch’ich’ taq ikaj. Ke’ukoj che usuk’umaxik ri jetaq letril. Jewa’ xub’an ruk’ konojel ri jetaq kitinimit ri e’ajammon. Ri David e kuk’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j ketzalej ub’ik pa ri Jerusalem. Ri Ammon kub’an k’ax chrech ri ranab’ Tamar
131Chuwach chi aq’anoq we jastaq ri’, ri Ab’salom, uk’ojol ri David, k’o jun je’likalaj ranab’ ub’i’ Tamar e ri Ammon xoquje’ uk’ojol ri David kraj uwach ri Tamar. 2Ri Ammon kkam chrech ri ranab’ Tamar che rumal k’uwa’ xyawajik, ri Amon reta’m che ri are’ q’apoj ali e kuchomaj che man kkowin ta ri’ k’o kub’an chrech ri are’. 3Ri Ammon k’o jun rachi’l ub’i’ Yonadab’, uk’ojol ri Shime’a, rachalal ri David, e ri Yonadab’ jun achi che sib’alaj k’aslik ujolom. 4Kub’ij chrech: «¿Jasche, ri at, che at uk’ojol ri ajawinel, ronojel taq q’ij, pa taq b’iq’al katmayow chi apan jub’iq? ¿la man kab’ij ta chwech jasche?». Ri Ammon kub’ij chrech: «Ri in kinwaj uwach ri Tamar, ri ranab’ ri wachalal Ab’salom». 5Ri Yonadab’ kub’ij chrech: «Chaq’oyol cho ri ach’at, kasano che at yawab’ e aretaq chi’ ri atat kpe che asolixik, ri at kab’ij na ri’ chrech: “Chpetoq ri wanab’ Tamar che uya’ik nuwa; xas kusuk’umaj chnuwach ri wa kub’ano arech kinwil in, k’atek’uri’ kintij ri’ chi puq’ab’ ri are’“». 6Ri Ammon kkotz’i’k, kusano yawab’. Ri ajawinel kpe che usolixik e ri Ammon kub’ij chrech ri ajawinel: «Chpetoq ri wanab’ Tamar e xas chnuwach in chub’ana’ keb’ utzalaj taq kaxlanwa, k’atek’uri’ kintij in ri’ chi puq’ab’ ri are’». 7Ri David kutaq ub’ixik chrech ri Tamar pa ri rachoch: «Jat, pa ri rachoch ri axib’al Ammon e ja’suk’umaj chrech ri are’ jun uwa». 8Ri Tamar kb’e pa ri rachoch ri uxib’al Ammon. Ri are’ kotz’ol cho ri ch’at. Ri Tamar, kuk’am ukoq ri k’aj, kuyob’o e kub’an nik’aj utzalaj taq kaxlanwa chuwach ri are’ e kuchaq’ejisaj. 9Kuk’am ukoq ri k’olb’al jawi’ xuchaq’ajisaj ri kaxlanwa e kujamej chuwach ri are’, k’atek’ut, ri are’ man kraj taj kutijo. Ri Ammon kub’ij: «Cha’wesaj ub’ik konojel ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
66
winaq». E konojel ri winaq ke’el uloq chuwach. 10Ri Ammon kub’ij chrech ri Tamar: «Chak’ama’ uloq ri plato cho ri nuch’at arech kintij ri nuwa paq’ab’ at». Ri Tamar kuk’am ub’i ri utzalaj taq kaxlanwa xub’ano chrech ri uxib’al Ammon cho ri uch’at. 11Aretaq chi’ kuya’ ukoq chrech, ri Ammon kuchap ri Tamar e kub’ij chrech: «¡Chasa’j uloq, chatkotz’ol wuk’ wanab’!». 12Ri are’ kub’ij chrech: «¡Jayi’, nuxib’al! Mab’an k’ax chwech, rumal rech che man kb’an ta weri’ pa ri Isra’el. Mab’an we nimalaj k’ax ri’. 13¿Jawi’ kinb’e wi in ruk’ ri nuk’ixb’al? ¡E ri at, at jun itzelalaj winaq ri’ chkiwach ri winaq pa ri Isra’el! Kamik ri’, nimalaj toq’ob’ kinta chawech, chattzijon b’a’ ruk’ ri ajawinel, man kretzelaj ta awach ri’, kinuya’ ri’ chawech». 14K’atek’ut, ri are’ man kraj taj kuta’ ri utzij, kuchap ri Tamar, ruk’ chuq’ab’ kuchapo, kujach’ij cho ri ch’at, kkotz’i’ ruk’ e kub’an k’ax chrech are’. 15K’atek’uri’, ri Ammon kuxutuj ri are’ –sib’alaj itzel chik krilo ri are’, are nimalaj chi na ri retzalal kuna’ chrech ri Tamar chuwach ri loq’oq’eb’al uk’ux nab’e kanoq– e ri Ammon kub’ij chrech: «¡Chatwa’lijoq! ¡Jat ub’ik!». 16K’atek’uri’ ri are’ kub’ij: «Jayi’ nuxib’al, we kinak’yaq ub’ik, we ukab’ k’ax ri’ are nimalaj k’ax chi na chuwach ri nab’e k’ax xab’an chwech». K’atek’ut, ri are’ man kraj taj kutatab’ej ri utzij. 17Kusik’ij apan ri ala che tajin kupatanij ri are’ e kub’ij chrech: «Chawesaj ub’i we jun ali ri’ e chajich’ij kanoq e chatz’apij ri uchi’ ja chuwach!». 18Ri Tamar k’o jun je’likalaj ratz’yaq ukojom, nima’q taq uq’ab’, rumal rech che ojer jeri’ ri katz’yaq ri eq’apoj taq alitomab’ che man ek’ulan taj. Ri upataninel kresaj ub’ik e kutz’apij kan ri uchi’ ja chuwach ri are’. 19Ri Tamar kunojisaj ri ujolom chrech ri chaj, kurach’qij ri jelikalaj e nim uq’ab’ ratz’yaq ukojom ri are’, kuya ri uq’ab’ pa ri ujolom e kb’ek, kuraqej uchi’ pa ri b’e. 20Ri uxib’al Ab’salom kub’ij chrech: «¿La xa xkotz’i’ ri axib’al Ammon awuk’? Kamik k’ut ri’, wanab’, matzijoj, tz’apij achi’, ri are’ axib’al. Matmayow ruk’ weri’ pa ri awanima’». K’atek’uri’ ri Tamar nimalaj b’is k’olik xkanaj kan pa ri rachoch ri uxib’al Ab’salom. 21Ri ajawinel David, aretaq chi’ xreta’maj weri’, xyakataj sib’alaj royowal. K’atek’uri’ man xraj taj kuk’ajisaj uwach ri uk’ojol Ammon, ri sib’alaj loq’ chuwach rumal rech che are nab’e’al uk’ojol. 22K’atek’uri’, ri Ab’salom man k’o ta jun tzij kub’ij chech ri Ammon, rumal rech che ri are’ sib’alaj k’ax chrech, che ri Ammon xub’an k’ax chrech ri ranab’ Tamar. Ri Ab’salom kutaq ukamisaxik ri Ammon e kanimajik ub’ik 23Keb’
junab’ chi aq’anoch chuwach weri’, ri Ab’salom xuriqa’ uq’ijil ke’usokaj ri uchij pa ri B’a’al-Jasor, chunaqaj apan ri Efra’im, k’atek’uri’ ke’usik’ij konojel ri e’uk’ojol ri ajawinel. 24Ri Ab’salom kopan ruk’ ri ajawinel e kub’ij chrech: «Ri apataninel tajin kusokaj ri kismal ri uchij. Chub’ana’ b’a’ nimalaj toq’ob’ ri ajawinel chpetoq e chpetoq konojel ri e’upataninel ruk’ ri apataninel». 25Ri ajawinel kub’ij chrech ri Ab’salom: «Man kujb’e ta wa’ qonojel, nuk’ojol, sib’alaj uj k’i, uj ya’l latz’ wa’ chawech». Ri Ab’salom kutij uchuq’ab’, k’atek’ut ri ajawinel man kraj taj kb’ek e xutewchi’j ub’i ri are’. 26Ri Ab’salom kub’ij: «Wema kixpe quk’, chpet b’a’ ri wachalal Ammon quk’». K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij: «¿Jasche kb’e are’ awuk’». 27K’atek’ut ri Ab’salom kutij uchuq’ab’ e ri ajawinel kuya’ alaj arech kb’e ub’i ri Ammon e konojel ri e’uk’ojol ri are’. Ri Ab’salom ktaqanik chkech ri e’upataninel arech kkib’an jun nimalaj wa’im, e kub’ij chkech: 28«¡Qas utz lawchixik kib’ano! Aretaq chi’ ri ranima’ ri Ammon ki’kotemal chik k’olik rumal ri amaja’ e arechi’ kinb’ij na in chiwech: “¡Chisoko’ b’a’ ri Ammon!”, ri ix chikamisaj ri are’. Mixib’ij iwib’; rumal rech che in kixintaq chrech weri’! Mub’an keb’ uk’u’x e qas chikutu’ ri ichuq’ab’». 29Ri e’upataninel ri Ab’salom jeri’ kkib’an chrech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
67
Ammon jacha xtaqan ri Ab’salom chkech. K’atek’uri’, konojel ri e’uk’ojol ri ajawinel kewa’lajik, konojel keb’e ub’i chrij ri kib’urix e ke’animaj ub’ik. 30Aretaq chi’ ri e’are’ ek’o pa ri b’e, xopanik utzijol ruk’ ri David: «¡Ri Ab’salom xe’ukamisaj konojel ri e’uk’ojol ri ajawinel, man k’o ta jun xkanajik kanoq!». 31Kwa’lajik ri ajawinel, kurach’qij ri jetaq ratz’yaq e kkotz’i’ pulew; konojel ri e’upataninel che etak’al ukoq ruk’, xoquje’ krach’qij ri jetaq katz’yaq. 32K’atek’ut, ri Yonadab’, uk’ojol ri Shime’a che rachalal ri David kub’ij: «Muchomaj ri wajaw, che xekamisaxik konojel ri alab’om, ri e’uk’ojol ri ajawinel, xuwi’ xkam ri’ ri Ammon, rumal rech che xas jeri’ uchomam ri Ab’salom chi pa ri jun q’ij che Ammon xub’an k’ax chrech ri ranab’ Tamar. 33Xa jek’uri’ muchomaj, ri wajaw ri ajawinel che konojel ri e’uk’ojol xekamik. Man jeta ri’, xuwi ri Ammon ri’ xkamik. 34K’atek’uri’, ri Ab’salom xanimajik». Ri jun ala che laq’ab’anel k’olik, kuwa’lisaj apan ri upalaj e keril ek’i winaq che epetinaq uloq pa ub’e ri Jorona’im, exulun uloq pa ri juyub’. Ri ala kb’e che ub’ixik chrech ri ajawinel weri’. Kub’ij: «Ri in xe’inwil nik’aj achijab’ che epetinaq uloq pa ri ub’e ri Jorona’im, cho ri juyub’ ulo». 35K’atek’uri’, ri Yonadab’ kub’ij chrech ri ajawinel: «E’are ri e’uk’ojol ri ajawinel ri epetinaq uloq; are wa’ ri xub’ij ri apataninel chawech». 36K’atekuri’ kuk’is ub’ixik ri utzij aretaq chi’ aninaq xe’ok ub’i ri e’uk’ojol ri ajawinel, k’atek’uri’ kkiraqaqej kichi’ e ke’oq’ik; xoquje’ ri ajawinel e ri e’upataninel xkimajij oq’ej e kq’ejej ri uwa’l kiwach. 37Ri Ab’salom xanimaj ub’ik e xopanik pa ri rachoch ri Talma’i, uk’ojol ri Ammijur, rajawinel ri Guesur. Ri ajawinel ronojel q’ij kroq’ej ri uk’ojol. Ri Jo’ab’ kch’awik puwi’ ri Ab’salon arech ktzalej uloq 38Ri
Ab’salom xanimaj ub’ik e xopan pa ri Guesur; chila’ xkanaj kanoq oxib’ junab’. 39Ri ajawinel David man royowal ta chik chrech ri Ab’salom, rumal rech che xkub’i’ uk’ux chrech ri ukamikal ri Ammon. 141Ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, xuch’ob’o, che pa ranima’ ri ajawinel loq’ chuwach ri Ab’salom. 2K’atek’uri’, ri Jo’ab’ kutaq ub’i jun winaq pa ri Teko’a che uk’amik jun ixoq che sk’aj pa ri uno’jb’al. Kub’ij chrech ri ixoq: «Ri in kinta’ chawech, chab’ana’ che ri at sib’alaj oq’ej at k’olik rumal ri akaminaq, chakoj ri awatz’yaq rech oq’ej chrij jun kaminaq, makoj jun k’ok’alaj kunab’al, kasano che at jun ixoq che k’i q’ij chik oq’ej at k’olik rumal jun akaminaq. 3Katb’e pa ri rachoch ri ajawinel e kab’ij chrech weri’». Ri Jo’ab’ kukoj puchi’ ri jetaq tzij che rajawaxik kub’ij. 4Ri ixoq ajteko’a, kok ub’i ruk’ ri ajawinel. Kuqasaj rib’ pulew e kuya ri upalaj cho ri ulew, k’atek’uri’ kub’ij: «¡Chinakolo’ b’a’, ajawinel!». 5Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿Jas xab’no ri at?». Kub’ij: «K’ax wech in! ri in, in malka’n ixoq. Ri wachajil xkamik 6e we amokom ri’ ek’o keb’ ral e’alab’om. Ri e’are’, junam xech’o’jinik pa ri juyub’ e man k’o ta jun winaq xujach kiwach, jun chkech xusoko ri jun chik, e xkamik. 7K’atek’uri’, kamik ri’ konojel ri e’ajupaja xewa’laj chrij ri amokom ri’ e kkib’ij: “Chajacha’ chqech ri jun kamisanel che xukamisaj ri rachalal, ri uj kqakamisaj ri’ tojb’al uk’axel ri uk’aslemal ri rachalal che xukamisaj are’, xoquje’ kqachup uwach are’ che krechb’ej ri jastaq”. We jeri’ kb’antajik, kchuptaj ri’ ri utza’m si’ k’o na pa ri wanima’, man k’o ta ub’i’ ri’ ri wachajil kkanajik kanoq, on jun rachalal che kk’asi’ kanoq cho ri uwachulew». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
68 8Ri
ajawinel kub’ij chrech ri ixoq: «Jat cho awachoch, ri in kintaqan ri’ puwi’ ri xak’ulmaj». 9Ri ixoq ajteko’a kub’ij chrech ri ajawinel: «Chtzaq b’a’ panuwi’ in e pakiwi’ ri ewachalaxik ri makaj; ri ajawinel e ri utem suk’ chkanajoq kanoq». 10Ri ajawinel kub’ij: «We k’o na jun winaq kub’ij na ri k’ax chawech, chak’ama’ uloq ri are’ chwech e kuq’il chi rib’ ri’». 11Kub’ij: «¡Chub’ij b’a’ ri ajawinel ri ub’i’ ri Yahweh ri Adyos, arech ri jun winaq che tajin kraj kutoj uk’axel ri kik’el man kunimarisaj ta ri k’ax e man kukamisaj taj ri ala wal!». K’atek’uri’ kub’ij: «¡K’aslik ri Yahweh!, qastzij kinb’ij chawech che ma k’o ta jun uwi’ ri’ ri ala awal ktzaqik!». 12Ri ixoq kub’ij: «Chaya’ alaj, arech ri amokom loq’ kub’ij jun tzij chrech ri wajaw ri ajawinel», «Chab’ij b’a’», kcha chrech. 13Ri ixoq kub’ij: «¿Jasche xachomaj weri’ puwi’ ri siwan utinimit ri Dyos, ri at che ri at ajawinel che kab’ij weri’, ¿la man k’o ta umak ri ajawinel arechi’ kub’ij che xas man ktzalj ta chi uloq ri winaq ri xb’e ub’i pa jun kaxlan ulew? 14Ri uj qonojel wa’ kujkamik; jeri’ na k’uri’ jacha ri joron che ktix ub’i pulew man loq’ ta chik kmol chi jumul, xa jek’uri’, ri Dyos man kukamulij ta chik ri qak’aslemal; chuchomaj b’a’ ri ajawinel jas ub’anik kb’anik arech jun winaq che xanimaj b’i pa jun kaxlan tinimit, man naj taj kk’oji’ naj chrech ri utinimit. 15«Xa jek’uri’, we kamik ri’ xinpe in awuk’ che ub’ixik weri’ chrech ri wajaw ri ajawinel, rumal rech che ri winaq xinkixib’ij e ri amokom xuchomaj: Ri in kinya’a’ nan ub’ixik chrech ri ajawinel, e wene’ ri are’ kub’ano arech qas kb’antaj na ri utzij ri umokom. 16Ri ajawinel kinutatab’ej ri’ e kukol wa’ ri umokom puq’ab’ ri achi che kraj kinukamisaj ri in e kraj kukamisaj ri wal, e kujresaj ub’i pa ri rechb’al ri Dyos. 17Ri amokom xub’ij: Chuya’ b’a’ ri utzil chqech ri utzij ri wajaw ri ajawinel. Rumal rech che ri wajaw ri ajawinel jacha ri anjel rech ri Dyos che kkowin che rilik jachike ri utzil e jachike ri itzel. Chk’ol b’a’ ri Yahweh Adyos awuk’!». 18Ri ajawinel kub’ij chrech ri ixoq: «K’o ma waj kanoq chnuwach ri kinta’ chawech». Ri ixoq kub’ij: «¡Ch’aw b’a’ ri wajaw ri ajawinel!». 19Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿La man k’o ta rech ri Jo’ab’ chrech ronojel weri’?». Ri ixoq kub’ij: «Rumal ri ak’aslemal, ajaw wajawinel, qastzij nak’ut che jun winaq man kkowin taj kb’e pa ri rikyaq’ab’ on pa ri umox ruk’ ri tzij che xub’ij ri ajaw ri wajawinel: je’nak’ut, are ri apataninel Jo’ab’ xinutaq uloq, are are’ xukoj uloq ronojel we tzij ri’ puchi’ ri amokom. 20Arech man kq’alajin taj weri’, ri apataninel Jo’ab’ xub’an weri’, tek’ut, ri wajaw jeri’ uno’jib’al jacha ri uno’jib’al ri Anjel rech ri Dyos, e ronojel ri kb’antajik chuwachulew ri are’ reta’m». 21K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij chrech ri Jo’ab’: «Chawilampe’. Xchomtajik wumal. Jat e chab’ana’ b’a’ arech ktzalej uloq ri ala Ab’salom». 22Ri Jo’ab’ kumej rib’ e kuya ri uwach cho ri ulew, kxuki’k e ktewchi’nik chrech ri ajawinel. K’atek’uri’ ri Jo’ab’ kub’ij: «Ri apataninel xreta’maj pa we jun q’ij ri’ che xatoq’ob’isaj uwach ri are’, ajaw ri wajawinel, rumal rech che ri ajawinel xub’an ri kraj ri upataninel». 23Ri Jo’ab’ kb’e pa ri Guesur e kruk’aj uloq ri Ab’salom chi pa ri Jerusalem. 24K’atek’ut, ri ajawinel kub’ij: «Oj ub’i pa ri rachoch, ri in man kink’ulaj ta ri are’». Ri Ab’salom ktzalej ub’ik pa ri rachoch e ri ajawinel man xuk’ulaj ta pa ri rachoch. Nik’aj tzij puwi’ ri Ab’salom 25Pa
ronojel ri Isra’el man k’o ta jun achi sib’alaj je’lik jacha ri Ab’salom; chi pa ri uparaqan ub’ik e kopan pa uja’aj, ri are’ man k’o ta jun retzalal kriqitajik. 26Aretaq chi’ kusokaj ri uwi’ –kusokaj chjunab’, rumal rech che sib’alaj ka’alob’ik, xajek’ri’ kusokaj ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
69
uwi’–, al ri uwi’: kupaj lajujk’al siklos, pajb’al rech ajawinel. uk’ojol e jun umi’al, ub’i’ Tamar, jun je’likalaj ixoq.
27Ri
Ab’salom xek’oji’ oxib’
Ksachitaj umak ri Ab’salom 28Ri
Ab’salom kkanaj kan keb’ junab’ pa ri Jerusalem, e man ril ta uwach ri ajawinel. 29Ri Ab’salom kutaq usik’ixik ri Jo’ab’ arech kutaq ub’i pa ri rachoch ri ajawinel, k’atek’ut ri Jo’ab’ man xkraj taj. Kutaq usik’ixik ri Jo’ab’ pa ukamul, tek’ut, ri are’ xoquje’ man xraj taj kpetik. 30Ri Ab’salom kub’ij chkech ri e’upataninel: «Chiwila’ ri rulew ri Jo’ab’ ri k’o chunaqaj ri wulew in, ri rulew jawi’ k’o wi ri salwa’t, jix e chiporoj ub’ik». Ri e’upataninel ri Ab’salom kkiporoj ub’i ri rulew. 31Ri Jo’ab’ kb’e ruk’ ri Ab’salom pa ri rachoch e kub’ij chrech: «¿Jasche ri e’apataninel xkiporij ub’i ri wulew?». 32Ri Ab’salom kub’ij chrech ri Jo’ab’: «Rumal rech che ri in xintaq asik’ixik arech kinb’ij chawech: Saj uloq, ri in kwaj katintaq ub’i ruk’ ri ajawinel arech kab’ij we tzij chrech ri’: “¿Jas upatan xintzalej uloq pa ri Guesur? Are utz weta xinkanaj kan chila’”. Ri in kwaj kinwil uwach ri ajawinel, e we k’o numak in chuwach, chinukamisaj b’a’!». 33Ri Jo’ab’ kb’e ub’i ruk’ ri ajawinel e xuya ub’ixik chrech ri tzij. K’atek’uri’, kusik’ij ri Ab’salom. Ri are’ kopanik pa ri rachoch ri ajawinel, kumej rib’ chuwach ri are’ e kuqasaj ri upalaj pulew chuwach. K’atek’uri’, ri ajawinel kutz’umaj ri Ab’salom. Ri uchomanik ri Ab’salom che uwam pa rechwi
151Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Ab’salom k’o chik jun uch’ich’, ek’o chi ukej e ek’o chi ekawinaq lajuj achijab’ che kexak’inik kenab’ejik chuwach ri are’. 2Ri Ab’salom aq’ab’il kwa’lij ub’ik e ke’tak’aloq chuchi’ taq ri b’e rech ri rokib’al ri tinimit e konojel ri achijab’ che epetinaq uloq arech kub’an ub’i jun q’atb’altzij ri ajawinel pakiwi’, ri Ab’salom ke’usik’ij e kub’ij chkech: «Jawi’ tinimit kape wi ri at?». Ri e’are’ kkib’ij: «Ri apataninel rech jun chkech ri ejuq’at ri Isra’el». 3K’atek’uri’ ri Ab’salom kub’ij chkech: «¡Chawilampe! Utz e suk’ ri q’atb’altzij puwi’ ri ak’amom uloq at, k’atek’uri’ man k’o ta jun uwinaq ri’ ri ajawinel katutatab’ej». 4K’atek’uri’ ri Ab’salom kub’ij: «¡Weta kinokisaxik ri in, in q’ataltzij puwi’ we amaq’ ri’! Konojel ri winaq che k’o jun kich’o’j on jun q’atb’altzij rajawaxik kb’an chkech, kepe na k’uri’ wuk’ in e ri in kinb’an suk’alaj q’atojtzij ri’ pakiwi’!». 5Aretaq chi’ k’o jun winaq kqib’ ukoq ruk’ e kuxub’a’ uwi’ chuwach, ri are’ kulik’ ri uq’ab’ chrech, kuchap ri uq’ab’ e kutz’umaj. 6Ri Ab’salom jeri’ kub’an kuk’ konojel ri winaq e’ajisra’el che kesik’ix pa ri q’atb’altzij ruk’ ri ajawinel. Xa jek’uri’, ri Ab’salom xuch’ak ri kanima’ ri winaq e’ajisra’el. Ri ch’o’j kub’an ri Ab’salom 7Pa
kijeb’ junab’ chi aq’anoq, ri Ab’salom kub’ij chrech ri ajawinel: «Chaya’ alaj chwech arech kinb’e pa ri Heb’ron che ub’anik ri nutzij xinjikib’a ub’ixik chuwach ri Yahweh chila’. 8Rumal rech che aretaq chi’ in k’o pa ri Guesur rech ri Aram, ri apataninel xujikb’a’ ub’ixik weri’: We ri Yahweh kuya chwech che ri in kintzalej chi na pa ri Jerusalem, ri in kiniq’ijlanik na ri’ chuwach ri Yahweh pa ri Heb’ron». 9Ri ajawinel kub’ij chrech: ¡Jat ub’ik pu’tzil! K’atek’uri’, ri are’ kusuk’ ub’i pa ri Heb’ron. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
70 10Ri
Ab’salom ke’utaq ub’i enink’aj etaqo’nel chkech konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el arech kkiya ub’ixik chkech we tzij ri’: «Aretaq chi’ ri ix kito kch’awisax ri ruk’a’ wakax, ri ix kiya’ ub’ixik weri’: ¡Ri Ab’salom, xrokisaj rib’ ajawinel pa ri Heb’ron». 11Erachi’l ub’i ri Ab’salom aretaq chi’ xel ub’ik pa ri Jerusalem, elajuj k’al (200) achijab’, ri achijab’ ri’ man k’o ta kkinab’ej ri uchomam ri are’. 12Ri Ab’salom xtaqan che utzukuxik Ajitofel ri ajguilon pa ri utinimit Guilo, ri are’ are kya’ow ri pixb’anik chrech ri David, xopan ruk’ aretaq chi’ ri Ab’salon tajin kuchi’j ri jetaq tab’al toq’ob’. Xa jeri’ k’ut, ri oksanik k’u’x kub’an ri Ab’salom tajin kk’oji’ uch’uq’ab’ e ri uwinaq tajin kek’iyarik. Ri David kanimajik ub’ik 13Jun
k’ak’alanel kpe uloq e kub’ij chrech ri David: «Ri winaq e’ajisra’el b’enaq kik’u’x ruk’ ri Ab’salom». 14Xa jek’uri’, ri David kub’ij chkech konojel ri e’upataninel ek’o ruk’ pa ri Jerusalem: «¡Jo’ b’a’, chujanimaj ub’ik, rumal rech che man loq’ ta chi ri’ kujanimaj chuwach ri Ab’salom! Aninaq chujel ub’ik, wene’ chanim kpe uloq, kujuriqa’ na e kuchup qawach e kuk’is tzij puwi’ ri tinimit chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j». 15Ri e’upataninel ri ajawinel kkib’ij chrech: «Ronojel ri jastaq kuch’omaj ri ajawinel kub’ano, ri e’apataninel ek’o awuk’». 16Ri ajawinel charaqan kel ub’i kuk’ konojel ri e’ajuparachoch; xuwi ke’uya’ kan paja elajuj rixoqil arech kkichajij ri nim rachoch. 17Ri ajawinel charaqan kel ub’i kuk’ konojel ri siwantinimit e ketak’i’ na pa ri k’isb’al ja. 18Konojel ri e’ojer taq upataninel eko ruk’ ri are’. Ek’o konojel ri e’ajerete’o, konojel ri e’ajperesita, konojel ri e’ajguitita, ejuq’o’ lajuj k’al (600) achijab’ che epetinaq uloq ruk’ ri are’ chi pa ri Gat uloq, enab’ejinaq chuwach ri ajawinel. 19Ri ajawinel kub’ij chrech ri Ittay ri ajguitita: «¿Jasche che xoquje’ ri at atpetinaq uloq wuk’? ¡Chattzalej kanoq e chatkanaj kanoq ruk’ ri ajawinel, rumal rech che ri at, at jun kaxlan winaq che xatesax uloq pa ri atinimit. 20Ri at, iwir xatpetik, e ¿la katintiq’ij k’uri’ chanim ri’ arech katb’e ub’i quk’, ri uj man qeta’m taj jawi’ kujb’e wi! Chattzalej b’a’ kanoq e chetzalej kanoq ri e’awachalal awuk’, chutoq’ob’isaj b’a’ iwach ri Yahweh e chuya’ b’a’ utzil chiwech». 21K’atek’uri’, ri Ittay kub’ij chrech ri ajawinel: «Rumal ri uk’aslemal ri Yahweh e rumal ri ak’aslemal at ajaw wajawinel, chi pa ronojel k’olb’al jawi’ k’o wi ri ajaw ri wajawinel, kne’b’a’ pa ri kamikal on pa ri k’aslemal, chila’ ri’ k’o wi ri apataninel». 22K’atek’uri’, ri David kub’ij chech ri Ittay: «¡Jo’ e chinawachi’laj b’a’ ub’ik». Xa jek’uri’ ri Ittay ri ajguitita kb’e ub’i kuk’, erachil konojel ri achijab’ ek’o ruk’ are’ e konojel ri e’ajuparachoch. 23Konojel ri winaq che kicholem kib’ eb’enaq sib’alaj kkiraqaqej kichi’ chrech ri oq’ej ib’enaq. Ri ajawinel ktak’i’ pa ri nimaja’ Sedron e konojel ri winaq keq’ax pa ri b’e k’o chuchi’ ri tz’inalik ulew. Ri David man kraj taj kb’e ub’ik ri arka ruk’ 24Xoquje’
eb’enaq ruk’ ri are’, ri Sadok e konojel ri e’ajlevita, kuk’am ub’i ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Dyos. Kkitak’ab’a koq ri arka rech ri Dyos chunaqaj ri Ab’i’atar, che rib’exik ke’el uloq konojel ri ewinaq pa ri tinimit. 25Ri ajawinel kub’ij chrech ri Sadok: «Chatzalejisaj kan ri arka rech ri Dyos pa ri Tinimit. We in suk’ chuwach ri Yahweh, kinutzalejisaj uloq wa’ e kuya’ alaj ri’ chwech arech kinwil chi na jumul ri arka e ri rachoch ri are’, 26e we ri are’ kub’ij: “Man at suk’ taj kinwilo”, chub’ana’ b’a’ chwech ri kraj are’». 27Ri ajawinel kub’ij chrech ri chuchqajaw Sadok: «¿La kawil at ri tajin kb’antajik? Chawimpa’e’, ri at chattzalij ub’ik putzil pa ri tinimit ruk’ ri ak’ojol Ajima’as e ruk’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
71
Yehonatan ri uk’ojol ri Ab’i’atar. 28Chiwilampe’, ri in kinkanaj kan keb’ oxib’ q’ij wa’ pa ri taq’aj rech ri tz’inalik ulew chi k’ate’ na kopan jun itzij wuk’ arech kopan utzijol ri jastaq». 29Ri Sadok e ri Ab’i’atar kitzalejisaj kanoq pa ri Jerusalem ri arka rech ri Dyos e xekanaj kan chila’. Ri David xkowin che uch’akik ri Jusay 30Ri
David paqalem kub’an pa ri jun paqalik rech ri Olivo, tajin koq’ik aretaq chi’ kpaqi’ ub’ik, uch’uqum ri ujolom e uch’anab’am ri raqan. E ronojel ri winaq eb’enaq ub’i ruk’ are’, kich’uqum ri kijolom, tajin ke’oq’ik aretaq chi’ paqalem kkib’ano. 31K’atek’uri’, xya ub’ixik chrech ri David: «Ri Ajitofel k’o chkixo’l ri ek’o ruk’ ri Ab’salom», e ri David kub’ij: «Man k’o upatan b’a’ chub’ana’ ri Yahweh ri jetaq upixab’anik ri Ajitofel!». 32Aretaq chi’ ri David xopanik ajsik chrech ri juyub’ jawi’ kb’an wi ri xukulem chuwach ri Dyos, xel uloq chuwach ri are’ ri Husay ri Arkita, ri rachi’l ri David, krilo che rach’tajinaq ri ratz’yaq e nojinaq ri ujolom chrech poqolaj. 33Ri David kub’ij chrech: «We katpe uloq wuk’ xa at jun eqa’n wa’ chwech. 34K’atek’ut, we kattzalej ub’ik pa ri tinimit e kab’ij chrech ri Ab’salom: “Ri in, inapataninel, ajaw wajawinel; ojer kanoq ri in xinpatanij ri atat, kamik chik ri’ ri in katinpatanij ri at”, katkowin na k’uri’ kab’an k’ax chrech ri jetaq upixab’anik ri Ajitofel e are kinriq utzil ri’ pa uk’exwach. 35¿La man ek’o ta ri’ awuk’ chila’ ri echuchqajawib’, ri Sadok e ri Ab’i’atar? Ronojel ri tzij kata’ ri at pa ri nim ja rech ri ajawinel, kaya ub’ixik chkech ri echuchqajawib’, ri Sadoq e Ab’i’atar. 36Ek’o ri’ kuk’ e’are’, ri ekeb’ kik’ojol, ri Ajima’as uk’o’ol ri Sadok e ri Yehonatan uk’ojol ri Ab’i’atar, ri ix kiya ub’ixik ri’ chwech kumal ri e’are’ ronojel ri kiweta’maj». 37Ri Jusay, che rachi’l ri David, ktzalej pa ri tinimit aretaq chi’ ri Ab’salom tajin kub’an okem pa ri Jerusalem. Ri David e ri Sib’a
161Aretaq chi’ ri David uq’axem chi kanoq ajsik chrech ri juyub’, kel uloq che uk’ulaxik ri Sib’a, ri are’ che upataninel ri Merib’b’a’al, ruk’am keb’ b’urix che keqam uloq lajuj k’al (200) kaxlanwa, ok’al jotzyaj chaqi’j uva, ok’al uwach tiko’n che uq’ijil pa taq we q’ij ri’ e junjun tz’um k’olb’al amaja’. 2Ri ajawinel kuta’ chrech ri Sib’a: «¿Jas kab’an ruk’ weri’?». K’atek’uri’, ri Sib’a kub’ij: «Ri eb’urix are kipatan ke’aq’an chrij ri erachalaxik ri ajawinel, ri kaxlanwa e ri jetaq uwach tiko’n kech ri achijab’ erech ch’oj arech kkitijo, e ri amaja’ kech ri jachintaq kekosik pa ri tz’inalik ulew». 3Ri ajawinel kub’ij: «Jawije’ k’o wi ri uk’ojol ri awajaw?». K’atek’uri’, ri Sib’a kub’ij chrech ri ajawinel: «Ri are’ xkanaj kan pa ri Jerusalem, rumal rech che xuchomaj: Pa we jun q’ij ri’, ri rachoch ri Isra’el, kutzalijisaj wa’ chwech ri rajawib’al ri nutat». 4K’atek’uri’ ri ajawinel kub’ij chrech ri Sib’a: «Ronojel ri jastaq rech ri Merib’b’a’al awech at ri’». Ri Sib’a kub’ij: «Ri in kinxuki’ chawach. ¡Chinriqa’ b’a’ utzil in chawach ri at, at ajawinel, at wajaw!» Ri Sime’i kukyaqsaqarisaj uwach ri David 5Aretaq
chi’ ri David kopanik pa ri B’ajurim, kel uloq chila’, jun achi che ajuparachoch ri Sa’ul. Ri achi ub’i’ Sime’i, uk’ojol ri Guera. K’atek’uri’ aretaq chi’ tajin kb’inik tajin kub’ij itzel taq tzij. 6Kuk’yaq jujun taq ab’aj chrij ri David e chkij konojel ri e’upataninel ri David, e konojel ri e’uwinaq e konojel ri achijab’ e’utz chech ri ch’o’j che kek’oji’ putzal ri ajawinel, kek’oji’ pa ri rikyaq’ab’ e pa ri umox. 7Ri Sime’i kuk’yaqalaj ri tzij chrij ri are’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
72
«Jat, jat ub’ik, achi kuq’ejej ri kik’el kkamisanik itzelalaj achi! 8Chutzalejisaj b’a’ pawi’ ri Yahweh, ronojel ri k’ik’ rech rachoch ri Sa’ul, ri at che xawelaq’aj ri rajawib’al ri are’; rumal k’uwa’ weri’, ri Dyos xujach kan ri awajawib’al puq’ab’ ri ak’ojol Ab’salom. Ri at, xqaj ri awetzalal chawij, rumal rech che ri at, at jun kamisanel achi kaq’ejej ri kik’el». 9Ri Ab’isay, uk’ojol ri Seruya, kub’ij chrech ri ajawinel: «¿La rajawaxik che we jun kaminaq tz’i’ ri’ kukyaqsaqarisaj uwach ri ajaw ri wajawinel? Chaya’ alaj chwech kinq’ax ch’aqap e kinwesaj ujolom». 10K’atek’ut ri ajawinel kub’ij chrech: «Ri ix, ix uk’ojol ri Seruya ¿La k’o wech in chiwech? Chaya’ alaj chrech ri are’ kyoq’onik e rumal rech che we are ri Yahweh ub’im chrech: “Chakyaqsaqarisaj ri David”, ¿jachin kkowinik kub’ij wa’ chrech: “¿Jasche kab’an weri’?”». 11Ri David kub’ij chrech ri Ab’isay e chkech konojel ri e’upataninel: «Chiwilampe’, we kraj ne’ ri nuk’ojol, che elenaq chi cho ri uk’u’x nupam, kraj kinukamisaj. ¿La man sib’alaj ta k’u kraj ri’ kinukamisaj jun ajb’enjamin? Chiya’ alaj chrech kyoqowik, rumal rech che are ri Yahweh wa’ utqom chech weri’. 12Wene’ ri Yahweh kril ri k’ax tajin kinna’o e kutzalejisaj utzil chwech tojb’al uk’axel we yoq’b’al taq tzij kb’an chwech pa we jun q’ij ri’». 13Ri David e ri achijab’ erachi’l, kkitaqej ri kib’e. K’atek’uri’, ri Sime’i, ch’aqap uloq che ri juyub’ utaqem ri ub’e, tajin kyoq’ow na uloq, kusukb’a’ uloq ab’aj e kuk’yaq uloq ulew. 14Ri ajawinel e konojel ri winaq eb’enaq ruk’, sib’alaj ekosinaq chik, xe’opanik pa jun k’olb’al, chila’ xe’uxlan wi’ arech kk’oji’ chi jumul kichuq’ab’. Ri Jusay kokik rachi’l ri Ab’salom 15Ri
Ab’salom kok pa ri Jerusalem kuk’ konojel ri achijab’ erech ri Isra’el. Ri Ajitofel jun ruk’ ri are’. 16Aretaq chi’ ri Jusay ri Arkita, ri rachi’l ri David, kpe uloq ruk’ ri Ab’salom, e ri Jusay kub’ij chrech ri Ab’salom: «¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel! ¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel!». 17K’atek’uri’ ri Ab’salom kub’ij chrech ri Jusay: «¿La are wa’ ri qastzij loq’oq’eb’al ak’u’x chrech ri awachi’l? ¿Jasche man xatb’e ta ub’i ruk’ ri awachi’l?». 18Ri Jusay kub’ij chrech ri Ab’salom: «¡Jayi’!, man kwaj taj kink’oji’k e kinkanaj kan ruk’ ri jun che xucha’ ri Yahweh, ri xkicha’ ri siwantinimit e konojel ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el. 19K’atek’uri’, ¿jachin k’u kinpatanij in wa’? ¿La man are ta kinpatanij k’u ri’ ri uk’ojol? Jacha upatanixik ri atat xinb’ano, jeri’ apatanexik kinb’an ri at. Ri Ab’salom e ri erixoqilal ri David 20Ri
Ab’salom kub’ij chrech ri Ajitofel: «Junam uchomaxik chib’ana’ jas ri rajawaxik kb’anik». 21Ri Ajitofel kub’ij chrech ri Ab’salom: «Chatkotz’ol kuk’ ri erixoqilal ri atat, che xe’uya’ kanoq che uchajixik ri nim rachoh; konojel ri’ ri Isra’el kketa’maj na k’uri’ che ri at qastzij nimalaj royowal ri atat xayako e kk’oji’ kichuq’ab’ ri’ konojel ri awinaq at». 22Xa jek’uri’ xyak jun tz’um rachoch ri Ab’salom ajsik chrech ri ja, e ri Ab’salom kq’oyi’ kuk’ ri erixoqilal ri utat chkiwach konojel ri Isra’el. 23Ri pixb’anik kuya’ ri Ajitofel pa taq we q’ij ri’, jeri’ jacha xtayik jun tzij chrech ri Dyos; weri’, jeri’ chkiwach ri David e ri Ab’salom. Ri Jusay kub’an k’ax chrech ri jetaq uchomanik ri Ajitofel
171Ri Ajitofel kub’ij chrech ri Ab’salom: «Chaya’ alaj chwech arech ke’incha’ chuy q’o’ lajuj k’al (12.000) achijab’ e kinwoqataj chaq’ab’ kamik ri David. 2Kinok ri’ chrij aretaq chi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
73
kosinaq e man k’o ta chi uchuq’ab’, kinb’ano arech sib’alaj kuxib’ij rib’ e konojel ri winaq ek’o ub’i ruk’ ke’animaj ub’i ri’. Xuwi’ ri ajawinel ri’ kinkamisaj, 3k’atek’uri’, kinb’an ri’ arech ketzalej uloq chawach konojel ri siwantinimit, kepe ri’ jacha ri ch’ab’ ali che kpe ruk’ ri uch’ab’ ala, ri at xuwi katzukuj ri ukamikal jun chi achi e konojel ri siwantinimit kekanaj ri’ pa ri utzil». 4Ri Ab’salom utz kuta ri tzij e xoquje’ utz kkita konojel ri ekinimal ri Isra’el. 5K’atek’ut, ri Ab’salom kub’ij: «Chisik’ij ri Jusay ri ajarkita, xoquje’ chqata’ b’a’ ri utzij are’». 6Ri Jusay kopan ruk’ ri Ab’salom, e ri Ab’salom kub’ij chrech: «Ri Ajitofel jewa’ xub’ij chqech ri’. ¿La utz kqab’ano ri kub’ij ri are’? We man utz taj kqab’ano, chab’ij b’a’ at chqech jas ri kqab’ano». 7Ri Jusay kub’ij chrech ri Ab’salom: «We jumul ri’, man utz taj ri pixab’ xuya’ ri Ajitofel». 8K’atek’uri’, kub’ij chi ri Jusay: «Ri at aweta’m che ri atat e ri winaq ek’o ruk’ e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j e ri e’are’ k’o kichuq’ab’, ejeri’ jacha jun ati’t oso che xk’am b’i ri etaq ral. Ri atat jun achi rech ch’o’j, man kuya ta alaj ri’ arech ke’uxlan ch’aq’ab’ ri achijab’. 9Chanim ri’ uwam rib’ na k’uri’ pa jun pek on pa jun k’olb’al. We are nab’e keqaj nik’aj chkech ri eqawinaq uj, kb’e utzijol ri’ e kb’ix ri’: Xk’ulmatajik jun nimalaj k’ax chkixo’l ri achijab’ che eteren chrij ri Ab’salom. 10K’atek’uri’, xoquje’ na k’uri’, ri jachintaq man kkixib’ij ta kib’, ri k’o uchuq’ab’ kanima’ jacha ri uchuq’ab’ ranima’ koj, kub’an keb’ kik’u’x ri’ rumal rech che konojel ri Isra’el keta’m che ri atat jun utzalaj achi chech ri ch’o’j e che ri erachi’l ek’o ruk’ k’o kichuq’ab’. 11Rumal k’uwa’, kinya’ ub’ixik chawech weri’: Che’amulij konojel ri Isra’el, kmajtaj pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a e xas at ri’ katnab’ejik chkiwach ri winaq ri’ che ejeri’ jacha ri sanyib’ k’o chuchi’ ri polow. 12Ri uj, chi kqariq wi ri are’, xaq jawije’ k’olb’al k’o wi, kujqaj ri’ chrij jacha kqaj uloq ri xaqk’aj cho ri uwachulew; man kqak’asb’a’ ta kan ri are’ e xoquje’ man k’o ta jun chkech ri achijab’ ek’o ruk’ kqak’asb’a’ kanoq. 13We ri David kuk’ol rib’ pa jun tinimit, konojel ri Isra’el kkik’am ub’i ri’ jetaq kolob’ ri’ pa we jun tinimit ri’ e kkichorej uloq ri’ ri are’ qas pa ri turnikalaj nimaja’, chi k’ate’ na man kriqitaj ta chik jun ab’aj rumal ri uchorexik uloq ri are’». 14Ri Ab’salom e konojel ri e’uwinaq ri Isra’el kkib’ij: «Ri upixab’ ri Jusay ri ajarkita are utz chuwach ri upixab’ ri Ajitofel». Ri Yahweh xuchomaj che man kb’antajik taj ri upixb’anik ri Ajitofel –utz ne’ ri upixab’ ri are’– arech kupetisaj ri k’ax puwi’ ri Ab’salom. 15Ri Jusay kub’ij chkech ri echuchqajawib’ Sadok e Ab’i’atar: «Are wa’ ri pixb’anik xuya ri Ajitofel chrech ri Ab’salom e chkech ri ekinimal ri Isra’el, k’atek’uri’ are wa’ ri xinb’ij in ri’. 16Kamik ri’, aninaq chitaqa’ ub’ixik weri’ chrech ri David e chib’ij chrech: “Ch’aq’ab’ kamik ri’ matkanaj kan pa taq ri taq’aj k’o pa ri tz’inalik ulew, man b’iy awib’, aninaq chatq’ax ub’i ch’aqap, rumal rech che wene’ kkamisaxik ri ajawinel xoquje’ konojel ri achijab’ ek’o ruk’”». Aretaq chi’ reta’m chi ri David ri jastaq, kq’ax ch’aqap chrech ri Jordan 17Ri
Yehonatan e ri Ajima’as ekanajinaq pa ri b’ulb’ux k’o pa ri Fo’ulon. Jun mokom ixoq kpe na k’uri’ che ub’ixik chkech ri tzij e ri e’are’ keb’e na k’uri’ che ub’ixik chrech ri David, rumal rech che man kuya taj kk’ut kib’ we ke’ok ub’i pa ri tinimit. 18K’atek’ut, jun ala xeril ri e’are’ e xu’b’ij weri’ chech ri Ab’salom. Ri ekeb’ alab’om kexak’inik keb’e pa ri rachoch jun achi k’o pa ri B’ajurim. Cho ri uwija ruk’ we achi ri’ k’o jun k’uwa’ rech ja’ k’otom e chila’ xeqasax ub’ik. 19Ri jun ixoq xuk’am b’i jun payu’, kulik’ej puwi’ k’uwa’ e xujipej puwi’ poch’om triko, arech man k’o ta kq’alajanik. 20Ri e’upataninel ri Ab’salom ke’opanik pa ri rachoch we ixoq ri’, e kkito: «¿Jawi’ ek’o wi ri Ajima’as e ri Yehonatan», e ri ixoq kub’ij chkech: «Xq’axtaj kumal ri jun ja’ k’otom». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
74
Ke’kitzukuj e man k’o ta xe’kiriqo, ketzalej uloq pa ri Jerusalem. 21Aretaq chi’ xeb’e ub’i ri e’are’, ri Ajima’as e ri Yehonatan ke’el uloq pa ri k’uwa’ keb’e che ub’ixik chrech ri ajawinel David: «Aninaq chixel ub’ik waral, jix ub’i ch’aqap chrech ri nimaja’, rumal rech che are wa’ ri pixb’anik xuya ri Ajitofel chiwij ix». 22Ri David e konojel ri achijab’ erech ch’oj ek’o ruk’ e konojel ri siwantinmit eb’enaq ruk’ keb’e ub’i ch’aqap chrech ri Jordan; aretaq chi’ xsaqarik man k’o ta chi kan jun winaq pa ri jun chik ch’aqap chrech ri Jordan. 23K’atek’uri’, aretaq chi’ ri Ajitofel krilo che ma xterne’b’ex taj ri pixab’anik xuya’o, kusuk’umaj ri ub’urix, e kusuk’ ub’i pa ri rachoch pa ri utinimit. Kusuk’umaj kanoq ronojel ri rachoch, e xujitz’aj rib’ e xkamik. Xmuqik ri are’ jawi’ muqtal wi ri utat. Ri Ab’salom kq’ax b’i ch’aqap chrech ri Jordan. Ri David kb’e’ ub’ik pa ri Majanayim 24Ri
David kopanik pa ri Majanayim aretaq chi’ ri Ab’salom tajin kuq’axej ri Jordan kuk’ konojel ri achijab’ rech ri Isra’el. 25Ri Ab’salom ukojom ri Amasa pa uk’exwach ri Jo’ab, k’amalb’e’ chkech ri achijab’ erech ch’o’j. Ri Amasa uk’ojol jun achi ub’i’ Yitra, ri are’ ajisra’el, ri are’ xuk’am ri Ab’iga’il, umi’al ri Najash e ratz ri Seruya, ri Ab’iga’il unan ri Jo’ab’. 26Ri Isra’el e ri Ab’salom kkiyak ri tz’um taq kachoch pa ri rulew ri Gala’ad. 27Aretaq chi’ ri David kopan pa ri Majanayim, ri Sob’i, uk’ojol ri Najas, che ajrab’b’a kech ri e’ajammon; ri Makir uk’ojol ri Ammi’el che Ajlo-Deb’ar, e ri B’arzillay ri ajgala’ad rech ri Rogue’lim, 28xkik’am ub’i kich’at arech kewarik, nik’aj utz’umal chij, kiwa, triko, salwa’t, k’aj, k’ilim ixim, jawux, kinaq’, 29uwa’lche’, manteka, nik’aj taq chij, kexu, kkiya chrech ri David e chkech ri winaq ek’o ruk’ ri are’ arech kewa’ik. Rumal rech che ri e’are’ xkichomaj: «Ri winaq ri’ xkitij numik wa’, xekos wa’ e xchaqij kichi’ wa’ pa ri tz’inalik ulew». Xeqajik ri e’uwinaq ri Ab’salom
181Ri David ke’utzalij ri achijab’ erech ch’o’j ek’o ruk are’, ke’ukoj ek’amal taq b’e chkech ri kaq’o’ lajuj k’al (1.000) e chkech ri o’k’al (100) achijab’. 2Ri David, oxib’ jupuq kub’an chkech ri achijab’: jun chkech ri oxib’ jupuq kujach puq’ab’ ri Jo’ab’, jun chik puq’ab’ ri Ab’isay, uk’ojol ri Seruya rachalal ri Jo’ab’, ri jun chik puq’ab’ ri Ittay ri ajguitita. K’atek’uri’, ri David kub’ij chkech ri achijab’ erech ch’o’j: «Ri in xoquje’ kinb’e pa ri ch’o’j iwuk’ ix». 3Ri achijab’ kkib’ij: «Are utz ri’ man katb’e ta ub’i quk’. Rumal rech che we rajawaxik kujanimajik uj, on kkam panik’aj chqech uj, man k’o jun ri’ kril weri’, k’atek’ut, ri at, at jacha chuy joq’o’ (10.000) achijab’ chqaxo’l uj. Are utz ri’ che ri at katpe uloq chqato’ik chi pa ri tinimit uloq». 4Ri David kub’ij chkech: «Ri in kinb’an ri’ jachike ri utz kiwilo». Ri ajawinel kkanaj kanoq chuchi’ ri tinimit, k’atek’uri’ ri achijab’ erech ch’oj ke’el ub’ik pa taq jupuq, pa taq o’k’al e pa taq kaq’o’ lajuj k’al. 5Ri ajawinel ke’utaq ri Jo’ab’, ri Ab’isay e ri Ittay, jewa’ kub’ij chkech: «¡Rumal che kiniloq’oj in, kinta chiwech mib’an k’ax chrech ri ala Ab’salom!» e konojel ri achijab’ erech ch’oj, xkito ri jun taqanik xuya ri ajawinel chkech ri ek’amal taq b’e puwi’ ri Ab’salom. 6Ri achijab’ erech ch’o’j xe’el ub’ik pa ri juyub’ che uk’ulaxik ri Isra’el e xb’antaj ri ch’o’j pa ri jun k’ache’laj k’o pa ri Efra’im. 7Chila’ xeqaj wi’ ri siwan utinimit ri Isra’el chkiwach ri e’upataninel ri David, k’atek’uri’, pa we jun q’ij nimalaj k’ax xb’antajik, xekamik kachuy lajuj q’o’ (20.000) achijab’. 8Ri ch’oj xb’e pa ronojel ri jetaq ulew k’o chila’, k’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, are ne rumal ri siwan pa taq ri k’ache’laj xekamik ek’i taq winaq e man rumal ta chi ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
75
Ri ukamikal ri Ab’salom 9Ri
Ab’salom, chi xaqte’ ke’uriqa’ ri e’upataninel ri David. Ri Ab’salom aq’aninaq ub’i chrij jun b’urix e ri awaj kunim ub’i rib’ chuxe’ jun nimalaj tak’är. Ri uwi’ ri Ab’salom kub’atz’ kan rib’ pa ri uq’ab’ ri tak’är e ri are’ xekelik kkanajik, tzeyelik kanoq panik’ay chrech ri kaj e ri uwachulew e ri b’urix aq’aninaq wi xb’ek. 10Jun winaq xilowik ri are’ e kuya’ ub’ixik chrech ri Jo’ab’: «Ri in xinwil ri Ab’salom xekelik cho jun tak’är». 11Ri Jo’ab’ kub’ij chrech ri achi ri ruk’am ub’i chrech we tzij ri’: «We ri at xawil ri are’, ¿jask’uche che man xakamisaj ta ri are’ chila’ ri’? Ri in, xinya nak’uri’ chawech lajuj siklos saq taq pwaq e jun ximb’al apam!». 12Ri achi kub’ij chrech ri Jo’ab’: «¡Kne’b’a’ kinna’ ri ra’lal ri kaq’o’ lajuj k’al siklos saq taq pwaq pa nuq’ab’, ri in man kinkoj ta nuq’ab’ ri’ puwi’ ri uk’ojol ri ajawinel! Chaqaxikin ne’, ri ajawinel xatutaqo e xoquje’ xe’utaq ne’ ri Ab’isay e ri Ittay: “Chiwila’ xaq jachinchike kub’an ri k’ax chech ri Ab’salom”. 13Weta inb’analtzij chb’il wib’ in, ri ajawinel kreta’maj na k’uri’, chuwach ri are’ man k’o ta jun jas uwach awatalik kkanaj kanoq, e ri at, man kato’ ta nuwach ri’». 14Ri Jo’ab’ kub’ij chrech: «Ri in man kinb’iy ta wib’ awuk’». Kuk’am koq puq’ab’ oxib’ che’ k’yaqb’al ch’ab’ e kunim ub’i pa ri ranima’ ri Ab’salom, ri are’ che k’as na xekel uloq panik’aj chrech ri tak’är. 15K’atek’uri’, xeqib’ koq elajuj alab’om, eto’l rech ri Jo’ab’, kkisok ri Ab’salon e kkikamisaj. 16Ri Jo’ab’ xtaqanik arech kch’awisax ri ruk’a’ wakax e ri achijab’ erech ch’o’j ketani’ chkoqataxik ri Isra’el, rumal rech che ri Jo’ab’ xe’uq’il ri achijab’. 17Kkik’am ukoq ri ub’aqil ri Ab’salom e kkik’yaq kanoq pa jun nimalaj jul k’o pa ri k’ache’laj e kkimulij kan k’i taq ab’aj puwi’. Konojel ri e’ajisra’el xe’animajik ub’ik e konojel xeb’e ub’i pa ri tz’um taq kachoch. 18Ri Ab’salom, aretaq chi’ k’as na, xuyak jun tz’aq pa ri taq’aj che rech ri ajawinel, we tz’aq ri’ rech ri are’, rumal rech che kuchomaj: «Ri in man k’o ta jun nuk’ojol, ri rumal kna’tisax na ri nub’i’», e xukoj ri ub’i’ cho ri tz’aq. E pa taq we q’ij na ri’, kb’ix chrech we tz’aq ri’: «Ri tz’aq rech ri Ab’salom». Kk’am ub’i ri tzij chrech ri David 19Ri
Ajima’as, uk’ojol ri Sadok, kub’ij: «Ri in kinwaj kinxak’inik kinb’ek e kinya’a’ ub’ixik chrech ri ajawinel ri utzalaj tzij, che ri Yahweh xub’an ri suk’il chrech rumal rech che xuto’ uwach ri are’ pakiq’ab’ ri e’uk’ulel». 20K’atek’uri’, ri Jo’ab’ kub’ij chrech: «Kamik ri’, ri at man k’o ta jun utzalaj tzij kak’am ub’ik. Pa jun q’ij chi ri’ kak’am ub’i ri utzalaj tzij, pa we q’ij ri’ man k’o ta utzalaj tzij kaya’o, rumal rech che xkam ri uk’ojol ri ajawinel». 21K’atek’uri’, ri Jo’ab’ kub’ij chrech ri ajkusita: «¡Jat, ja’b’ij chech ri ajawinel ronojel ri xawilo». Ri ajkusita kumej rib’ chuwach ri ajawinel e kaxak’inik kb’ek. 22Ri Ajima’as, ri uk’ojol ri Sadok, kub’ij chi jumul chrech ri Jo’ab’: «Chk’ulmatajoq b’a’ ri kk’ulmatajik, xoquje’ ri in kwaj kinxak’inik kinteri’ chrij ri ajkusita». Ri Jo’ab’ kub’ij chrech: «¿Jasche katxak’inik katb’ek nuk’ojol?, man k’o ta kach’ak wa’ ruk’ we jun tzij kak’am ub’ik ri’?». 23Kub’ij ri are’: «Chk’ulmatajoq b’a’ ri kk’ulmatajik, ri in kinxak’inik kinb’ek!». Ri Jo’ab’ kub’ij chrech: «Jat b’a». K’atek’uri’, ri Ajima’as kxak’inik kb’ek pa ri taq’aj e knab’ejik chuwach ri ajkusita. 24Ri David t’uyul panik’aj chrech ri keb’ rokib’al tinimit. Ri jun chajinel che k’o uloq ajsik puwi’ ri rokib’al ri tinimit, ajsik cho ri tapya, kuyak apan ri uwach e krilo apanoq jun achi che utukel kxak’inik petinal. 25Ri achi kuraq apan uchi’ e kub’ij chrech ri ajawinel, e ri ajawinel kub’ij: «We utukel petinaq, ruk’am uloq wa’ jun utzalaj tzij ri’ puchi’». Aretaq chi’ ri are’ tajin kqib’ uloq, 26ri chajinel kril chi apanoq jun chik achi che xoquje’ kxak’inik petinaq e kusik’ij ri laq’b’anel chrech ri uchi’ja e kub’ij apan chrech: «K’o chi jun achi __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
76
utukel kxak’inik petinaq». K’atek’uri’ ri David kub’ij: «Xoquje’ ri are’ ruk’am uloq utzalaj tzij». 27Ri chajinel kub’ij: «Ri in weta’m chik jachin ri nab’e kxak’inik, are ri Ajima’as, uk’ojol ri Sadok». Ri ajawinel kub’ij: «Ri are’ jun achi rech utzil, ruk’am uloq wa’ jun utzalaj tzij». 28Ri Ajima’as kqib’ik, kuraqaqej uchi’ e kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Nimalaj utzil!». Kumej rib’ pulew chuwach ri ajawinel e kub’ij chrech: «Tewchi’talik Yahweh ri Adyos che xatuto’ chkiwach ri achijab’ che xkiwa’lajisaj uloq ri kiq’ab’ puwi’ ri wajaw ri ajawinel!». 29Ri ajawinel kub’ij: «¿La utz uwach ri ala Ab’salom?». K’atek’uri’, ri Ajima’as kub’ij: «Ri in xinwil jumulaj winaq aretaq chi’ ri Jo’ab’, upataninel ri ajawinel, xutaq we apataninel ri’, k’atek’ut, man xinweta’maj taj jas ri’ tajin kb’antajik». 30Ri ajawinel kub’ij: «Chatq’axoq e chatk’ol ukoq chila’». Ri are’ xq’axik e xkanaj kan chila’. 31K’atek’uri’, kpe ri ajkusita e kub’ij: «Chreta’maj b’a’ ri wajaw ri ajawinel ri utzalaj tzij. Ri Yahweh xub’an ri q’atojtzij pawi’ pa we jun q’ij ri’, xuto’ awach chkiwach konojel ri jachintaq xewa’lajik chawij». 32Ri ajawinel kuta’ chrech ri ajkusita: «¿La utz uwach ri ala Ab’salom?». K’atek’uri’, ri ajkusita kub’ij: «¡Jacha ri xuk’ulmaj ri ala ri’, chkik’ulmaj jeri’ konojel ri ek’ulel, ri xewa’laj uloq chrij ri wajaw ri ajawinel!» Ri uq’oxomal ri David
191K’atek’uri’, ri ajawinel man kuna’ ta chik kb’irb’it. Kpaqi’ ajsik pa ri k’olb’al k’o ajsik chrech ri uchi’ tinimit; ktzijonik arechi’ b’enaq: «¡Nuk’ojol Ab’salom! ¡nuk’ojol! ¡nuk’ojol Ab’salom! ¡Are utz ri’ weta in xinkam ub’i chawach! ¡Ab’salom nuk’ojol! ¡nuk’ojol!». 2Xya ub’ixik chrech ri Jo’ab’: «Ri ajawinel kuk’is uk’u’x che oq’ej rumal ri Ab’salom». 3Ri ch’akanik kk’extajik pa we jun q’ij ri’ pa jun nimalaj oq’ej chkech konojel ri achijab’ erech ch’o’j, rumal rech che ri e’are’ xketa’maj pa we jun q’ij ri’ che ri ajawinel kuk’is uk’u’x rumal ri uk’ojol. 4Pa we jun q’ij ri’ ri achijab’ erech ch’o’j pa awatalik ketzalej uloq pa ri tinimit, jeri’ kkib’ano jacha ri achijab’ che kkik’u kib’ rumal ri kik’ixb’al che xe’animaj chuwach ri ch’o’j. 5Ri ajawinel xuch’uq uwach ruk’ jun payu’ e kuraqaqej uchi’: «¡Nuk’ojol Ab’salom! ¡Ab’salom nuk’ojol! ¡nuk’ojol!». 6Ri Jo’ab’ kb’e ruk’ ri ajawinel pa ja e kub’ij chrech: «Pa we jun q’ij ri’, kawesaj kik’ixb’al konojel ri e’apataninel che xkikol ri ak’aslemal at, ri kik’aslemal ri e’ak’ojol, ri e’ami’al, ri kik’aslemal ri e’awixoqilal e ri e’ukab’ taq ixoqib’, 7rumal rech che ri at ke’aloq’oq’ej ri jachintaq kketzelaj awach e kawetzelaj kiwach jachintaq katkiloq’oq’ej ri at. Pa we jun q’ij ri’, ri at xak’utu, che ri ek’amal taq b’e e ri e’apataninel man k’o ta kipatan chawach at; kamik ri’ xinweta’maj che weta k’aslik ri Ab’salom e weta xujkam uj pa we jun q’ij ri’, are utz ri’ chawach at. 8Chanim ri’, jo’ b’a’, kinta chawech chatel ub’ik e kaya ub’ixik jun tzij chrech ri kanima’ ri e’apataninel, rumal rech che ri in kinjikib’a’ ub’ixik chawech chuwach ri Yahweh, che wema katel ub’ik, pa we jun ch’aq’ab’ ri’, man k’o ta jun achi ri’ kkanaj kan awuk’, e weri’ are jun nimalaj k’ax chi na k’uri’ chuwach ronojel ri k’ax ariqom chi pa ri ak’jolil uloq e chi k’ate’ na kamik ri’». 9Ri ajawinel kwa’lij uloq e ke’t’uyuloq chuchi’ ri tinimit. Kb’ix chkech konojel ri achijab’ erech ch’o’j: «Ri ajawinel t’uyul chuchi’ ri tinimit», e konojel ri achijab’ ri’ kepe uloq chuwach ri ajawinel. Ksuk’umaxik ri rajawaxik arech ktzalej ri David
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
77
Chkijujnal ri winaq e’ajisra’el, xe’animaj ub’i pa ri tz’um kachoch. 10Konojel ri siwantinimit kkich’a’ pa ri jetaq ujuq’at ri Isra’el. Kkib’ij: «Ri ajawinel xuto’ qawach pa kiq’ab’ ri eqak’ulel, ri are’ xujukol pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o, k’atek’uri’ kamik ri’ rajawaxik xanimaj ub’i pa amaq’, arech naj kb’e wi chuwach ri Ab’salom. 11K’atek’uri’, ri Ab’salom che ri uj xqaji’onsaj, arech kuxik ajawinel paqawi’, ri are’ xk’am pa ri ch’o’j. Xa jek’uri’ ¿Jas tajin kiwe’yej che uk’amik uloq ri ajawinel?». 12K’atek’uri’, ri David kutaq ub’ixik weri’ chkech ri echuchqajawib’ Sadok e ri Ab’i’atar: «Chib’ij b’a’ weri’ chkech ri ekinimal ri Juda: “¿Jasche, ix ri ixk’isb’al che uk’amik uloq ri ajawinel pa ri rachoch? Ri kitzij konojel ri siwantinimit rech ri Isra’el xopan ruk’ ri ajawinel. 13Ri ix, ixwachalal. Ix nub’aqil e ix nuti’o’jal. ¿E ix k’isb’al che ub’anik arech ktzalej ri ajawinel?”. 14Xoquje’ chib’ij chrech ri Amasa: “Ri at, ¿la man at nub’aqil taj e la man at nuti’ojal taj? Chub’an we itzel ri’ ri Dyos chwech e chutz’aqatisaj chi apan uwi’, we ri at man kinapatanij taj pa ronojel ri nuk’aslemal e at kinimal ri achijab’ erech ch’oj pa uk’exwach ri Jo’ab’”». 15K’atek’uri’ xqaj ri kanima’ konojel ri achijab’ rech ri Juda ejacha xa jun chi achi xkib’ano e kkitaq ub’ixik chrech ri ajawinel: «Chattzalej uloq ri at e konojel ri e’apataninel». Ri jetaq kk’ulmatajik aretaq chi’ ktzalej ri David: Ri Sime’i 16Ri
ajawinel, xtzalej uloq e xopan tza pa ri Jordan. Ri Juda xopan chi pa ri Guilgal, xpe chech uk’ulaxik ri ajawinel, arech kuto’ ri ajawinel kq’ax ch’aqap chrech ri Jordan. 17Ri Sime’i, uk’ojol ri Guera, ajb’enjamin rech ri B’ajurim, aninaq kqaj uloq kuk’ ri winaq rech ri Juda arech ku’k’ulu’ ri ajawinel David. 18Epetinaq uloq ruk’ are’ kaq’o’ lajuj k’al (1.000) achijab’ e’ajb’enjamin e ri Sib’a, pataninel pa ri rachoch ri Sa’ul, ri e’jo’lajuj uk’ojol e juwinaq e’upataninel xeqaj uloq ruk’ ri are’ chuwach ri ajawinel. Kexak’inik arech ketob’ che kiq’axik ri erachalal ri ajawinel pa ri Jordan e arech kkib’ano ri utz chuwach ri are’. 19Ri jukub’ kb’e pa ri jun uchi’ chik arech keq’axik ri erachal ri ajawinel, arech qas kb’anik ri kraj ri ajawinel. Ri Sime’i uk’ojol ri Guera, kuk’yaq rib’ cho taq ri raqan ri ajawinel aretaq chi’ q’axinaq chi uloq ch’aqap chrech ri Jordan, 20k’atek’uri’ kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Muna’taj chi b’a’ ri wajaw ri numak in! ¡mana’taj chi b’a’ ri itzel xub’an ri apataninel pa ri jun q’ij che ri wajaw ri ajawinel xel uloq pa ri Jerusalem! Muk’ol b’a’ ri ajawinel pa ri ranima’. 21Je’ nak’ut, ri apataninel reta’m che xmakunik, e kamik ri’, in ri in nab’e xinpetik chkech konojel ri rachoch ri Jose arech kinqaj uloq che uk’ulaxik ri wajaw ri ajawinel». 22Tek’uri’, ri Ab’isay uk’ojol ri Seruya kch’awik e jewa’ kub’ij ri’: «¿La man kkam ta ri Sime’i che xukyaqsaqarisaj ri uji’onsam ri Yahweh?». 23K’atek’ut, ri David kub’ij: «¿Jas wech in chiwech ix, ix uk’ojol ri Seruya, che ix nuk’ulel pa we jun q’ij ri’? ¿La rajawaxik kkam jun winaq pa we jun q’ij ri’ pa ri Isra’el? ¿La man weta’m ta ri in kamik ri’ che kintzalej chi jumul in ajawinel puwi’ ri Isra’el». 24Ri ajawinel kub’ij chrech ri Sime’i: «Man katkam ta ri’», e ri ajawinel kuji’ib’a’ ri utzij chrech ri are’. Ri Merib’b’a’al 25Ri
Merib’b’a’al, uk’ojol ri Sa’ul, xoquje’ kqaj uloq chuwach ri ajawinel. Man uch’ajom ta ri raqan e ri uq’ab’, xoquje’ man xrilij ta ri rismachi’ e man uch’ajom ta ri jetaq ratz’yaq chi pa ri q’ij ub’ik che xel ub’ik ri ajawinel chi k’ate’ pa ri q’ij che ktzalej uloq putzil pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
78
Jerusalem. 26Tek’uri’, aretaq chi’ kopanik chuwach ri ajawinel pa ri Jerusalem, ri ajawinel kuta’ chrech: «¿Jasche ri at man xatpe ta wuk’, Merib’b’a’al?». 27Ri are’ kub’ij: «¡Wajaw, ajawinel, ri nupataninel xinusub’u. Ri apataninel xub’ij chwech : “Chasuk’umaj ri nub’urix kinaq’an b’i chrij e kinb’e ub’i ruk’ ri ajawinel”, rumal rech ch’oko’ ri apataninel. 28Ri are’ xub’an tzij chwij in chuwach ri wajaw ri ajawinel. K’atek’ut, ri wajaw ri ajawinel, ri are’ jun anjel rech ri Dyos: chab’ana’ b’a’ jachike ri utz chawach at. 29Rumal rech che konojel ri erachalal ri nutat taqal ri kamikal chkij chuwach ri wajaw ri ajawinel, e ri at xakoj ri apataninel chkixo’l ri winaq che kewa’ awuk’ cho ri amexa. ¿La taqal k’uri’ chwij kintoq’ij jun jas uwach chrech ri ajawinel?». 30Ri ajawinel kub’ij: «¿Jas upatan k’i taq tzij kakamulij ub’ixik? Ri in kinb’ij chawech: Rri at e ri Sib’a kijach na ri ulew chiwach». 31Ri Merib’b’a’al kub’ij chrech ri ajawinel: «Kuya’o kuk’am ub’i ronojel ri are’ rumal rech che ri wajaw ri ajawinel xtzalej uloq pu’tzil pa ri rachoch!» Ri B’arzillay 32Ri
B’arzillay ri ajgala’ad xoquje’ xqaj uloq chi pa ri Rogue’lim uloq e xpe uloq ruk’ ri ajawinel ch’aqap chrech ri Jordan arech kuch’ab’ej kanoq pa ri Jordan. 33Ri B’arzillay sib’alaj ri’j winaq chik; k’o chi jumuch’ ujunab’. Xuya’ ronojel ri jastaq rajawaxik chrech ri ajawinel pa taq ri q’ij che xk’oji’ pa ri Majanayim, rumal rech che ri are’ jun q’inomalaj achi. 34Ri ajawinel kub’ij chrech ri B’arzillay: «Jo’ ub’i wuk’ e ri in katinya wuk’ e katintzuqo pa ri Jerusalem». 35K’atek’ut, ri B’arzillay kub’ij chrech ri ajawinel: «¿Joropa’ junab’ ri’ kink’asi’ na che kinpaqi’ ruk’ ri ajawinel pa ri Jerusalem? 36Ri in k’o jumuch’ nujunab’. ¿La kinkowin kinwilo jachike ri utz e ri itzel? Ri apataninel man kunna’ ta chik uki’al ri kutijo e man kuch’ob’ ta chik ri kutijo. Xoquje’ man kinta ta chik ri kib’ix ri achijab’ e ri ixoqib’ che keb’ixon. ¿Jasche ri apataninel jun eqa’n chrech ri wajaw ri ajawinel? 37Ri apataninel kujacha kanoq ri ajawinel jub’iq’ chi na apanoq chrech ri Jordan. K’atek’ut ¿ja rumal che ri ajawinel kuya’ chwech we jun tojb’al ri’? 38Chaya’ b’a’ b’e’ chrech ri apataninel arech ktzalej ub’ik, e xa jek’uri’ kinkam ri’ pa ri nutinimit, chunaqaj jawi’ imuqutal wi ri nutat e ri nunan. K’o waral ri’ ri apataninel Kimham, oj ub’i are’ ruk’ ri wajaw ri ajawinel e chab’ana’ chrech ri are’ ri utz chawach at». 39Ri ajawinel kub’ij: «Chpet b’a ri Kimham wuk’, kinb’an ri’ chrech ri are’ ronojel ri kawaj at e ronojel ri kata’ at chwech kinb’an ri’ chawech». 40Konojel ri winaq xeq’ax ch’aqap chrech ri Jordan. Ri ajawinel kq’ax ch’aqap, kutz’umaj kanoq ri B’arzillay, xoquje’ kutewchi’j kanoq, e ri are’ ktzalej ub’i pa ri rachoch. Ri Juda e ri Isra’el kkich’o’jij arech ke’ajawaxik rumal ri ajawinel 41Ri
ajawinel kutaqej ub’i ri ub’e pa ri Guilgal e ri Kimham b’enaq ub’i ruk’. Xoquje’ eb’enaq ub’i ruk’ konojel ri e’uwinaq ri Juda. Ri e’uwinaq ri Juda, kkik’am ub’i ri ajawinel ch’aqaq chrech ri Jordan. Xoquje’ eb’enaq ub’i ruk’ ri ajawinel panik’aj chkech ri e’uwinaq ri Isra’el. 42K’atek’uri’, konojel ri achijab’ erech ri Isra’el kepe chunaqaj ri ajawinel e kkib’ij chrech: «¿Jasche ri eqachalal, ri achijab’ erech ri Juda atkichapom e xkiq’axej ch’aqap chrech ri Jordan, ri ajawinel e konojel ri erachalal e konojel ri achijab’ erachi’l ri David ek’o ruk’?». 43Konojel ri achijab’ erech ri Juda kkib’ij chkech ri achijab’ erech ri Isra’el: «Rumal rech che ri ajawinel nimalaj kujuxik achalaxik! ¿Jasche ri ix kyakataj iwoyowal rumal weri’? ¿La qatzuqum qib’ ruk’ jun jas uwach che petinaq uloq ruk’ ri ajawinel? ¿On la xqak’am ub’i __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
79
jub’a’ wa qech uj kqatijo?». 44Ri achijab’ erech ri Isra’el kkitzalej uwach ri kitayij ri achijab’ erech ri Juda: «Ri in k’o lajuj ch’aqap taq wulew ruk’ ri ajawinel, xoquje’ ruk’ ri David, ri taqal chwij ruk’ ri are’, nim chi na chuwach ri taqal at chawij ruk’ ri are’. ¿Jask’uche xawetzelaj nuwach? ¿La man in taj xinch’aw nab’e arech ktzalej ri ajawinel?». K’atek’ut, ri tzij xkib’ij ri achijab’ erech ri Juda are sib’alaj k’ax chi na chuwach ri xkib’ij ri achijab’ erech ri Isra’el. Ri k’ax xk’ulmataj pa ri Seb’a
201K’atek’uri’, k’o chila’ jun achi che man k’o ta upatan e xas rech wi che jeri’. Ri are’ ub’i’ Seb’a, uk’ojol ri B’ikri, ri are jun ajb’enjamin. Kuch’awisaj ri ruk’a’ wakax e kub’ij: «Ri uj man k’o ta qech chrech ri David, ri uj man k’o ta qechb’al ruk’ uk’ojol ri Jesse! Iwonojel ri Isra’el, jix pa ri tz’um taq iwachoch!». 2K’atek’uri’, konojel ri achijab’ erech ri Isra’el xkitas kib’ chrech ri David e are xkiterne’b’ej b’i ri Seb’a uk’ojol ri B’ikri, k’atek’ut, ri achijab’ erech ri Juda chi kiriqom uloq kib’ pa ri raqan ri kajawinel, chi pa ri Jordan uloq chi k’ate’ ri Jerusalem. 3Ri David kok pa ri nim rachoch pa ri Jerusalem. Ri ajawinel ke’uk’am ri elajuj ixoqib’ che echajinel xe’uya’ kanoq pa nim rachoch e xub’ano arech kelaq’ab’axik ri e’are’. Ri David xok il che kitzuqik, k’atek’ut man xk’oji’ ta chi kuk’, ri e’are’ xetz’apixik e emalka’n taq ixoqib’ xekanaj kanoq chi k’ate’ xopan ri q’ij che xekamik. Ri Jo’ab’ kukamisaj ri Amasa rumal che jun k’ulel chuwach are’ 4Ri
ajawinel kub’ij chrech ri Amasa: «Che’amulij ri achijab’ erech ri Juda arech kepe pa oxib’ q’ij chnuwach. K’atek’uri’, kak’utu’ chi awib’ waral ri’». 5Ri amasa keb’e ub’ik chkimulixik ri Juda, k’atek’ut kb’iytajik, man xopanik taj jeri’ jacha ri q’ij xub’ij ri David chrech. 6K’atekuri’ ri David kub’ij chrech ri Ab’isay: «Ri Seb’a, uk’ojol ri B’ikri are kub’an chi na nimalaj k’ax ri’ chqech chuwach ri Ab’salom. Ri at che’ak’ama’ ub’ik ri e’upataninel ri awajaw e ja’woqataj ri are’; we man jeri’ kqab’ano, kkowin ri’ kb’e pa ri kowlaj taq tinimit e kuk’u rib’ ri’ chqawach». 7Chrij ri Ab’isay keb’e ub’ik ri achijab’ erachi’l ri Jo’ab’, ri e’ajkerete’o, ri e’ajpelete’o e konojel ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j; k’atek’uri’, ke’el ub’ik chi pa ri Jerusalem ub’ik che roqataxik ri Seb’a uk’ojol ri B’ikri. 8Ek’o chunaqaj ri nim ab’aj che k’o pa ri Gab’a’on, aretaq chi’ ri Amasa kopan chkiwach e’are’. K’atek’uri’, ri Jo’ab’ ukojom ub’i ri ratz’yaq rech ch’o’j e chrij ri ratz’yaq uk’amom ub’i ri uch’ich’ rech ch’o’j, ukojom pa ri rij, e uximom chuxe’ upam. Ri uch’ich’, kel uloq pa ri rij e ktzaq ub’ik. 9Ri Jo’ab’ kub’ij chrech ri Amasa: «¿La utz awach wachalal?». K’atek’uri’, ruk’ ri rikyaq’ab’ kuchap cho rismachi’ ri Amasa e kub’ano jacha kutz’unuj ri are’. 10Ri Amasa, man kril ta ri ch’ich’ rech ch’o’j che k’o puq’ab’ ri Jo’ab’, ri are’ kujut ub’ik chupam e kresaj uloq ri rixkol pulew. Man rajawaxik taj kukamulij ujutik ri ch’ich’ che ukamisaxik ri Amasa. K’atek’uri’, ri Jo’ab’ e ri rachalal Ab’isay kitaqej roqataxik ri Seb’a uk’ojol ri B’ikri. 11Jun chkech ri acha’ijab’ rachi’l ri Jo’ab’ kkanaj chunaqaj ri Amasa e kub’ij: «¿Jachin kuloq’oq’ej uwach ri Jo’ab’ e jachin kutoq’ob’isaj uwach ri David chuterne’b’ej b’a’ ri Jo’ab’!». 12Ri Amasa nojinaq pa ukik’el k’o panik’aj chrech ri b’e. K’atek’uri’, ri jun achi __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
80
rumal rech krilo che konojel winaq ketak’i’ che rilik, kresaj ub’i ri Amasa pa ri b’e e kuya’ apan pa jun k’olb’al chi apanoq e kuk’yaq jun atz’yaq puwi’, rumal rech che xrilo che konojel ketak’i’ che rilik. 13Aretaq chi’ ri Amasa xesax ub’ik pa ri b’e, konojel ri achijab’ kkiterne’b’ej ri Jo’ab’ e che roqataxik ri Seb’a uk’ojol ri B’ikri. Uk’isb’al ri k’ax 14Ri
Seb’a kq’ax kuk’ konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el chi pa ri Ab’el-B’et-Ma’aka. Konojel ri winaq kiya’om kiwach ruk’ are’, kkimulij kib’ e kkiterne’b’ej ub’i ri are’. 15Kepetik e xe’opan pa ri Ab’el-B’et-Ma’aka e chila’ kech’o’jin ruk’ ri are’. Kkiyak jun tapya chutzal ri tinimit e we tapya ri’ kopanik chi ajsik chrech ri jun tapya chik, e konojel ri achijab’ erech ch’o’j erachi’l ri Jo’ab, tajin kkik’ot uloq ri tapya chuxe’ arech kkiwilij ub’ik. 16K’atek’uri’, jun sak’ajalaj ixoq ruk’ ri uno’j, kuraq uloq uchi’ chi pa ri tinimit uloq: «¡Chitatab’ej! ¡Chitatab’ej! Chiya’a ub’ixik chrech ri Jo’ab’, chqib’ uloq wuk’ rumal rech che rajawaxik kinb’ij jun tzij chrech». 17Ri Jo’ab’ kqib’ ukoq ruk’ ri jun ixoq e ri ixoq kub’ij chrech: «¿La at ri at Jo’ab’?». Kub’ij are’: «Je’, in». Ri ixoq kub’ij chrech: «Chatatab’ej ri utzij ri apataninel ixoq ri’». «Katintatab’ej ri’». Kcha ri are’ chrech. 18Kub’ij ri are’ weri’: «Ojer tzij kanoq kb’ixik: Rajawaxik kb’an ri ch’ob’oj ruk’ ri Ab’el e we xb’antaj we ch’ob’oj ri’ xchup uwach ri’ ri jun jas uwach. 19K’atek’ut, ri in, in jun kikomon achijab’ rech ri Isra’el, ri at katzukuj kab’an k’ax chrech jun nimalaj tinimit pa ri Isra’el ¿k’atek’uri’, ri at kawaj kachasaj uwach jun tinimit che are nab’e tinimit pa ri Isra’el? ¿Jasche kawaj kasach uwach ri rechb’al ri Yahweh?». 20Ri Jo’ab’ kub’ij chrech: «Naj, naj k’o wi’ chwech che kwaj kinchasaj uwach e kink’is tzij puwi’ ri tinimit. 21Man jetari’, xane xuwi kqatzukuj jun achi che k’o pa ri juyub’ rech ri Efra’im, ri achi ub’i’ Seb’a, uk’ojol ri B’ikri, we achi ri’ xwa’lij chrij ri ajawinel David. Chijacha ri are’ pa qaq’ab’ e kinya’ kan wa’ ri ch’o’j puwi’ ri tinimit ri’». Ri ixoq kub’ij chrech ri Jo’ab: «Utz ri’, ksetex uloq ri’ chawech ri ujolom cho ri tapya uloq». 22Ri ixoq kch’aw kuk’ konojel ri winaq ruk’ ri uno’j jacha ri ub’anom: Kesax ri ujolom ri Seb’a, uk’ojol ri B’ikri, e kkik’yaq ri are’ chrech ri Jo’ab’. Ri are’ ktaqanik arech kch’awisax ri ruk’a’ wakax e chijujunal xkiya kan ri tinimit xeb’e pa ri tz’um taq kachoch. K’atek’uri’, ri Jo’ab’ ktzalej pa ri Jerusalem ruk’ ri ajawinel. Ri nim taq ub’antajik pa ri rajawib’al ri David 23Ri
Jo’ab’ kinimal konojel ri achijab’ erech ch’oj pa ri Isra’el; ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada kinimal ri e’ajkerete’o e ri e’ajpelete’o; 24ri Adoram k’amalb’e chech ri k’axalaj chak ; ri Josafat uk’ojol ri Ajilud are’ are’ ri ajtaqo’ntzij che uk’amik ub’ik ri tzij; 25ri Siya are are’ ri ajtz’ib’; ri Sadok e ri Ab’i’atar echuchqajawib’. 26K’atek’uri’, ri Ira ri ajya’irita are chuchqajaw rech ri David. Ri nimalaj wi’jal e ri kikamisaxik ri erija’al ri Sa’ul __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
81
211Pa taq uq’ij ri David, xk’oji’ wi’jal oxib’ junab’. Ri David kuta’ chrech ri Yahweh e ri Yahweh kub’ij chrech: «K’o ri kik’el puwi’ ri Sa’ul e pakiwi’ ri erachalal, rumal rech che xe’ukamisaj ri e’ajgab’a’on». 2Ri ajawinel ke’usik’ij ri e’ajgab’a’on e kub’ij chkech –we e’ajgab’a’onitas ri’ man e’ajisra’el taj, ri e’are’ are ri xe’to’taj kan chkech ri e’ajamorre’o, e ri e’ajisra’el xkijikib’a’ ub’ixik ri kitzij chkech ri e’are’. K’atek’ut, ri Sa’ul xutzukuj usachik kiwach ri e’are’ rumal rech ri rachixom ckkech ri e’ajisra’el e ri Juda–. 3Kub’ij ri David chkech ri e’ajgab’a’on: «¿Jas ri rajawaxik kinb’an in chiwech e jas ri kinb’ano arech kitewchi’j ri rechb’al ri Yahweh?». 4Ri e’ajgab’a’on kkib’ij chrech: «Chqech uj, man rumal ta saq pwaq on q’an pwaq ruk’ ri Sa’ul e kuk’ ri erachalaxik, xoquje’ man rajawaxik taj k’o jun kkamisaxik pa ri Isra’el». Ri David kub’ij: «Ri kib’ij chwech che rajawaxik kinb’an in piwi’, ri in kinb’ano». 5Kkib’ij chrech ri ajawinel: «Ri jun achi ri’, xujukamisaj ri uj e xuchomaj uchupik qawach pa ronojel ri rulew ri Isra’el, 6cheya’ b’a’ chqech e’wuqub’ chkech ri e’uk’ojl arech chuwach ri Yahweh ke’qach’aqe’taj pa ri Guib’e’ah che rech ri Sa’ul, ri cha’talik rumal ri Yahweh». K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij: «Ri in, ke’injach ri’ chiwech ix». 7Ri ajawinel kukuy kan ri Merib’b’a’al uk’ojol ri Jonatan, che uk’ojol ri Sa’ul, rumal ri tzij xjikib’ax ub’ixik chuwach ri Yahweh, ri tzij xkijikib’a’ ri e’are’ chkixo’l, ri David e ri Jonatan uk’ojol ri Sa’ul. 8Ri ajawinel are ke’uk’am ub’ik ri ekeb’ ral ri Rispa, che umi’al ri Ayya, ri keb’ ral che xek’oji’ ruk’ ri Sa’ul, ri Armoni e ri Mefib’a’al, xoquje’ ke’uk’am ub’ik ri ejob’ ral ri Mikal, umi’al ri Sa’ul ri eral xek’oji’ ruk’ ri Adri’el ri uk’ojol ri B’arzillay ri ajmejola. 9Ke’ujach pa ri kiqab’ ri e’ajgab’a’on e ri e’are’ kekik’yaq uloq puwi’ ri juyub’ chuwach ri Yahweh. Junam xek’yaq uloq chi ewuqub’; xekamisaxik pa ri nab’e taq uq’ijil ri uyakik uwach tiko’n, pa ri umajib’al uq’atik ri salwa’t. 10Ri Rispa, umi’al ri Ayya, kuk’am ub’ik jun ukoxtar e kukojo puwi’ ri jetaq ab’aj k’o chila’, xukoj ri koxtar chila’ chi aretaq chi’ xmajtajik ri uq’atik salwa’t chi k’ate’ na ktzaq ri nab’e taq jab’ pakiwi’ ri e’are’, paq’ij man kuya’ ta alaj kechaki’ ri chikop ajuwokaj pakiwi’ e ch’aq’ab’ man kuya ta alaj kechaki’ ri echikop rech uwachulew pakiwi’. 11Kya ub’ixik chrech ri David ri tajin kub’an ri Rispa ri umi’al ri Ayya, che jun chkech ri erixoqil ri Sa’ul. 12K’atek’uri’, ri David kuta’ uloq ri jetaq ub’aq ri Sa’ul e ri jetaq ub’aq ri uk’ojol Jonatan, chkech ri ekinimal ri Yab’es rech ri Gala’ad. Rumal rech che ri e’are’ xeki’laq’aj uloq we jetaq b’aq ri’ pa ri taq’aj rech ri B’et-San, jawi’ ne’ ri e’ajfiliste’o xkitzayb’a’ uloq pa jun q’ij che ri e’ajfiliste’o xkikamisaj ri Sa’ul pa ri Gue’lb’o’e. 13Ri David kuk’am uloq chi pa we jun k’olb’al ri’ ri jetaq ub’aq ri Sa’ul e ri jetaq ub’aq ri uk’ojol Jonatan e kuk’am uloq ruk’ ri kib’aq ri winaq che xek’yaq uloq cho ri taq ab’aj. 14Kmuqik ri jetaq ub’aq ri Sa’ul e ri ub’aq ri uk’ojol Jonatan pa ri rulew ri B’enjamin, pa ri Sela, jawi’ muqutal wi ri Kis, utat ri Sa’ul. Kb’anik ronojel ri xtaqan ri ajawinel chrech, xa jek’uri’, ruk’ weri’ ri Dyos xutoq’ob’isaj uwach ri amaq’. Ri nimalaj ch’akanik pakiwi’ ri e’ajfiliste’o 15Jumul
chik, ri e’ajfiliste’o kech’ojinik kuk’ ri Isra’el. Ri David kxuli’k kuk’ ri e’ojer taq e’upataninel arech keb’ech’ojinoq kuk’ ri e’ajfiliste’o e ri David sib’alaj kosinaq chik. 16Ri Yisb’i, uk’ojol ri Nob’, jun rija’al ri Rafa. Ri ra’lal ri saq uch’ich’ rech cho’j k’olik, jo’lajuj k’al (300) siklos kupajo, xoquje’ ukojom chi uloq xe’upam jun k’ak’ uch’ich’ chik. K’atek’uri’ kub’ij pa rech wi: «Kinkamisaj na wa’ ri David». 17K’atek’ut, ri A’isay uk’ojol ri Seruya kpe che uto’ik ri David, kusok ri jun ajfiliste’o e kukamisaj kanoq. Ri achijab’ erachi’l ri David junam ub’ixik kkib’ij we tzij ri’: «¡Matpe chi uloq quk’ pa taq ri ch’o’j, arech man kachup taj ri utza’m uchaj ri Isra’el!». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
82 18Chuwach
chi apanoq weri’, k’o chi jun ch’o’j pa ri Gob’ kuk’ ri e’ajfiliste’o. K’atek’uri’ ri Sib’b’ekay ajjusatita, kukamisaj ri Saf, che jun rija’al ri Rafa. 19K’o chi jun ch’o’j pa ri Gob’ kuk’ ri e’ajfiliste’o, e ri Eljanan, uk’ojol ri Yari, ri ajb’elem kukamisaj ri Goli’ath che ajgat; ri uchapb’al ri uch’ich’ rech ch’o’j jeri’ jacha jun uche’al ri kemb’al. 20K’o chi jun ch’o’j pa ri Gat. K’o chila’ jun achi che utz chrech ri ch’o’j, k’o waqib’ uwi’ taq uq’ab’ e uwi’ taq raqan, kub’an juwinaq kijeb’ ronojel. Xoquje’ ri are’ rija’al ri Rafa. 21Xutzur ri Isra’el e ri Yehonatan, uk’ojol ri Sime’a, rachalal ri David, xukamisaj ri are’. 22We kijeb’ winaq ri’ erija’al kan ri Rafa ri ajgat e xeqaj chuxe’ ri uq’ab’ ri David e chuxe’ ri kiq’ab’ ri e’upataninel ri are’. Ri ub’ix ri David
221Ri David kub’ij we jetaq tzij ri’ chrech ri Yahweh pa jun b’ix, aretaq chi’ ri Yahweh xuto’ uwach chkiwach konojel ri e’uk’ulel e chuwach ri Sa’ul. 2Jewa’ kub’ij: Ri Yahweh are are’ ri nimalaj ab’aj wech in, are are’ nuch’uq’ab’alil, are’ are’ nukolonel, 3are are’ Nudyos, are are’ ri ab’aj jawi’ kinto’ wib’, are to’l wech in, are to’l wech, ri nukolotajem, are kowlaj nuchuq’ab’, are nupanib’al, ri at kinato’ chuwach ri k’ax. 4Nim rilik ri Dyos aretaq chi’ ri in kin sik’in chrech ri Yahweh, ri are’ che taqal chrij ri nimalaj uq’ijilaxik. Ri in kinkolotajik chkiwach ri enuk’ulel. 5In sutulik rumal ri uq’etal ri kamikal, nuxib’im wib’ chuwach ri turnik ja’ rech ri nima’ B’eli’al, 6in sutulik rumal ri ukolob’ ri Se’ol, in eye’talik rumal ri uk’amil ri kamikal. 7Aretaq chi’ kink’is nuk’u’x pa ri k’ax, xinwin chuwach ri Yahweh, xinsik’in chrech ri Nudyos; k’atek’uri’, xutatab’ej uloq ri nuch’awib’al chi pa ri Rachoch uloq, e xxojalinik ri nuch’ab’al pa ri uxikin. 8K’atek’uri’, xb’iririk ri uwachulew e xwilil ub’ik, xb’iririk ri jetaq utikb’alil ri jetaq kaj, xeb’iririk chuwach rumal ri nimalaj royowal. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
83 9Jun
nimalaj sib’ xpaqi’ uloq pa ri utza’m e pa ri uchi’ kel uloq jun q’aq’ che kporonik, puchi’ kel uloq jetaq rachaq q’aq’. 10Xutzalb’a’ ri kaj e xqaj uloq, xk’oji’ jun q’eqlaj sutz’ chuxe’ ri raqan. 11Xaq’an ub’ik puwi’ jun kerub’im e krapapik xb’ek, xrapap ub’i ruk’ ri uxik’ ri kyaqiq’. 12Kub’an jun rachoch ruk’ ri jetaq q’equ’m, uq’equ’mal ja’ ri rachoch, jun sutz’ puwi’ jun sutz’ chik. 13Pa ri jun saqil krepewik che nab’e chuwach ri Are’, xpe uloq saqtew e xpe uloq utza’m taq si’. 14Kqinlajik uloq ri Yahweh pa ri kaj jacha ri kaqulja, ri Nimalaj ub’antajik, ko xtatajik ri uch’ab’al. 15Xutzaq ub’i ri jetaq uch’ab’ e naj xusuk’ab’a’ ub’i wi, xujususej ub’i ri q’aq’ e xujub’uj ub’i ri are’. 16K’atek’uri’, ri ulew k’o chuxe’ ri Polow, xqalajinik uloq, ri utikb’alil ri uwach ulew xch’ani’ uloq, rumal ri royowal ri Yahweh, rumal ri kyaqiq’ kel uloq putza’m. 17Kulik’ uloq ri uq’ab’ ajsik e kinuk’am ub’ik, arech kinwa’lisaj ub’ik pa ri nimalaj taq ja’; 18kuto’ nuwach chuwach jun nimalaj k’ulel kuto’ nuwach chkiwach ri e’itzel taq winaq, che k’o chi na kichuq’ab’ chnuwach ri in. 19Inkeye’m pa ri jun q’ij che k’ax nub’anom, k’atek’uri’, ri nuchuq’ab’ are ri Yahweh. 20Xinukolo, xinresaj ub’ik, xinuya’a’ pa utzil, xinukolo, rumal che kinuloq’oq’ej. 21Ri Yahweh, kuya’ uk’axel chwech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
84
jeri’ jacha ri nusuk’il, kutoj chwech jeri’ jacha ri rutzilal ri nuq’ab’, 22rumal rech che nuk’olom ri jetaq ub’e ri Yahweh, e man k’o ta intzaqinaq arechi’ naj in k’o wi chrech ri Nudyos. 23Rumal rech che ronojel ri jetaq uq’atb’altzij k’o chnuwach, e ri utzij rajawaxik kb’anik man k’o ta nuk’yaqom ub’ik. 24Chuwach ri are’ man k’o ta kach’a’ chwech ri in; ri in, in utz chuwach, chuwach ri Are’, ri in nukolom wib’ chuwach ri mak. 25K’atek’uri’, ri Yahweh, kutoj uk’axel chwech jeri’ jacha ri nusuk’il, jacha ri utzil k’o wuk’ kril ri uwoq’och ri are’. 26Ruk’ ri suk’ winaq, ri at, at suk’ ruk’, ruk’ ri tz’aqatalaj winaq, ri at, at tz’aqat ruk’. 27Ri at, at ch’ajch’oj ruk’ ri ch’ajch’oj winaq k’atek’ut, ri at, k’ax ab’antajik ruk’ ri winaq che ajb’anal k’ax. 28Ri at che ke’akol ri meb’a’laj siwantinimit, e ri at che kqasaj ri woq’ochaj che nimal kkina’o. 29Ri at Yahweh, at, ri at nuchaj, at Nudyos che kasaqarisaj ri nuq’equ’mal. 30Awuk’ ri at, ri in, k’o nuchuq’ab’ chuwach ri tapya, ruk’ ri Nudyos, ri in kinkowinik kinpaqi’k cho ri tapya. 31Ri Dyos, sib’alaj utz e tz’aqatalaj taq ri ub’e, ri utzij ri Yahweh kq’axex pa ri q’aq’, are are’ tob’nel, ch’uqnel ri Are’ chkech konojel ri kkito’ kib’ ruk’ are’. 32¿Jachin k’uri’ ri Dyos, we man are ri Yahweh? ¿Jachin k’uri’ ri ab’aj, we man are ri Qadyos? __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
85 33Are
are’ ri Dyos che kuxim ri nupam ruk’ ri uchuq’ab’; ri are’ xukol ri nub’e, e ri nub’e ch’ajch’oj. 34Kub’an chrech ri waqan jacha raqan masat, e kinutoq’ej pa taq ri juyub’ arech kintak’i’k. 35Ri are’ che kusuk’umaj ri nuq’ab’ chrech ri ch’o’j, e xoquje’ kusuk’umaj ri nuq’ab’ chrech ujik’ik ri ch’ich’ ch’ab’. 36Ri at kaya chwech ri kolonelalaj to’l wech, pa ronojel kajb’al katatab’ej ri nutzij. 37Kanimarisaj ri uxo’l ub’inb’al waqan, e man kumi’ ta rib’ ri ukux waqan. 38Ke’inwoqataj ri enuk’ulel e ke’inriqa’ ri e’are’, man kintzalij taj we maja’ kink’is tzij pakiwi’. 39Ke’injich’ij pulew e man kekowin ta chik kewa’lij chi jumul, ketzaqik ek kekanaj kan chuxe’ ri waqan. 40Kaya nuchuq’ab’ arech kinkowin chrech ri ch’o’j, ke’atzaq chuxe’ waqan ri winaq che kb’an k’ax chwech. 41Ri at kaya ri ub’ojal kij ri enuk’ulel chwech, ri jachintaq kkaj itzel chwech, ri in ke’inkamisaj. 42Kkiraqej kichi’, k’atek’uri’ man k’o ta kolonel kech. Kesik’in chrech ri Yahweh, k’atek’uri’ man kutzalejisaj ta uwach ri kitzij! 43Ri in ke’inmucho jacha poqlaj pa ri kyaqiq’; ke’intak’alb’ej jacha uxaq’ik ri xoq’ol xo’l taq b’e pa ri tinimit. 44Xato’ nuwach chuwach taq ri ch’o’j k’o chkixo’l ri nusiwantinimit, kinakojo in k’amalb’e chkech ri winaq’, siwan taq tinimit che man weta’m ta kiwach, kinkipatanij. 45Ekalk’uwa’l ekaxlan taq winaq ke’opan chnuwach, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
86
kkitak’ab’am ri kixikin che nutatab’exik e keniman chrech ri nutzij. 46Enik’aj taq kik’ojol ri ekaxlan taq winaq ketu’qarik, ketzaq rumal ri ch’ich’ k’o cho taq kqan. 47¡Chk’asi’ b’a’ ri Yahweh! ¡Tewchi’talik ri nimalaj ab’aj wech in, nim b’a chi’litajoq ri Dyos che nukolotajem, 48ri Dyos, che kuya’ b’e chwech arech ktoj uk’axel chwech ri jachintaq kib’anom k’ax chwech, e ri are’ che ke’ukoj ri siwan taq tinimit chuxe’ taq ri waqan; 49ri at kinakol chkiwach ri enuk’ulel, kinawa’lisaj pakiwi’ ri kkib’an k’ax chwech, kato’ nuwach chkiwach ri winaq che e’ajb’anal taq k’ax. 50Rumal k’uwa’ Yahweh, ri in katinq’ijilaj wa’ chkixo’l ri tinimit che man kekojon taj, kwaj kinb’ixoj ri ab’i’. 51Ri Are’ kunimarisaj ri jetaq uch’akanik kub’an ri rajawinel, e kuk’ut ri loq’oq’eb’al uk’u’x chrech ri uji’konsam, chrech ri David e chrech ri rija’al pa junalik. Ri k’isb’al taq utzij ri David
231Are wa’ ri k’isb’al taq utzij ri David. Utzij ri David, uk’ojol ri Jesse utzij ri achi che k’o jun uk’olib’al ajsik, ri uji’konsam ri Udyos ri Jakob’, ri ki’laj ajb’ixonel rech ri Isra’el. 2Ri ruxlab’al ri Yahweh kch’aw wumal in, ri utzij k’o cho ri waq’. 3Are ri Udyos ri Isra’el xch’awik, ri Ab’aj rech ri Isra’el jewa’ xub’ij chwech: Ri suk’ che kub’an q’atb’altzij pakiwi’ ri winaq, ri kub’an q’atb’altzij ruk’ ri xib’rikil chuwach ri Dyos. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
87 4Ri
are’ jacha ri saqil aq’ab’il aretaq chi’ kel uloq ri q’ij, pa jun aq’ab’il che man k’o ta sutz’, ri are’ che krepretik kub’an chrech ri q’ayes pa ri ulew aretaq chi’ ktani’ ri jab’. 5Je’ nak’ut, ¿la man je ta wa’ ri wachoch chuwach ri Dyos, rumal rech che xub’an jun junalikalaj chapb’al q’ab’ wuk’ in, ri are’ che k’o pa ronojel utzil e che qas tikitalik? ¿la man kub’an ta ri’ ri are’ che ktuxnik uloq ri nukolotajem e ronojel ri utzil chwech? 6K’atek’ut, ri winaq erech ri B’eli’al ejeri’ jacha ri jetaq k’ix k’o pa ri tz’inalik ulew che man kch’up ta ruk’ ri q’ab’aj. 7Ri achi che ke’uchap koq ke’uchup ri’ ruk’ ch’ich’ on ruk’ ri chapb’al rech ri ch’ich’ rech ch’o’j, arech ke’uporoj ub’ik pa ri q’aq’. Ri achijab’ erachi’l ri David che man k’o ta kkixib’ij kib’ chuwach ri ch’o’j 8Are
wa’ ri kib’i ri achijab’ ri erachi’l ri David che sib’alaj e’utz chech ri ch’oj: Isb’a’al ri Jakmonita ri nab’e chkech ri oxib’, are ri are’ che xusilob’isaj ri uch’ich’ rech ch’o’j e junam kikamisaxik xub’an kaq’o’ (800) winaq. 9Teren chi ukoq chrij ri are’ ri Ele’asar, uk’ojol ri Dodo, ri ajjojita, jun chkech ri e’oxib’ achijab’ che man k’o ta kkixib’ij kib’ chuwach ri ch’o’j. Ri are’ k’o ruk’ ri David aretaq chi’ xkib’an ri ch’o’j kuk’ ri e’ajfiliste’o; xkimulij kib’ che ub’anik ri ch’o’j e ri achijab’ rech ri Isra’el xepaqi’ uloq. 10Ri are’ ko xutak’ab’a’ rib’ e xch’ojinik kuk’ ri e’ajfiliste’o, chi k’ate’ na ri uq’ab’ xsikirik e xnak’i’ kanoq cho ri uch’ich’ rech ch’o’j. Pa ri jun q’ij ri’, ri Yahweh jun nimalaj ch’akoj xub’ano; ri achijab’ erech ch’oj xuwi xetzalej pa kqan che ub’anik ri elaq’. 11Teren chi ukoq chrij ri are’ ri Samma, uk’ojol ri Ague, ri ajhararita. Ri e’ajfiliste’o, xkimulij kib’ pa ri Leji. K’o chila’ jun ch’aqap ulew che tikom lentejas chuwach. Ri achijab’ erech ch’o’j xe’animajik chkiwach ri e’ajfiliste’o, 12k’atek’ut ri are’ xk’oji’ panik’aj chrech ri ulew, xuto’ uwach e xe’uqajb’ej ri e’ajfiliste’o. Ri Yahweh xub’an jun nimalaj ch’akanik. 13E’oxib’ chkech ri ejuwinq lajuj xexuli’ uloq e xe’opan ruk’ ri David pa ri pek Adullam, pa taq ri uq’ijil uyakik uwach tiko’n, k’atek’uri’, jupuq e’ajfiliste’o ekanajinaq pa ri taq’aj kech ri e’ajrefa’im. 14Ri David xa uto’om rib’ pa ri pek, k’atek’uri’, ek’o jupuq e’ajfiliste’o pa ri B’elem. 15Ri David kub’ij ri kraj ri ranima’: «¡Jachin tane’ kya’ow chwech arech kinqumuj ri ja’ rech ri k’uwa’ k’o pa ri rokib’al ri B’elem!». 16Ri e’oxib’ achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j, kkijaq jun b’e pa ri kik’olb’al ri e’ajfiliste’o, kkesaj uloq ri joron pa ri k’uwa’ k’o pa ri rokib’al ri B’elem; kkik’am ub’ik e kkichi’j chrech ri David, k’atek’ut, ri are’ man xraj taj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
88
xutijo, xane are xusipaj e xuq’ejej chuwach ri Yahweh. 17Aretaq chi’ kuq’ejej kub’ij: «¡Chinuk’olo’ b’a’ ri Yahweh arech man kinb’an ta jun jas uwach! ¡Are wa’ ri kikik’el ri achijab’ che xkijach ri kik’aslemal pa ri k’ax!». E man xraj taj xuqumuj ri joron ri’. Are wa’ ri xkib’an we e’oxib’ achijab’ ri’ che e’utz chrech ri ch’o’j. 18Ri Ab’isay, rachalal ri Jo’ab’ e uk’ojol ri Seruya, are are’ kinimal ri e’oxib’. Are ri are’ ri xusilob’isaj ri uch’ich’ rech ch’o’j pakiwi’ o’lajuj k’al (300) achijab’ e nimalaj xub’an chrech ri ub’i’ chkixo’l ri e’oxib’. 19Ri are’ k’o nimalaj uq’ijil chkixo’l ri e’oxib’, ri are’ are kinimal ri ejuwinaq lajuj, k’atek’ut, man xjunamataj ta kuk’ ri e’oxib’. 20Ri B’enayahu, uk’ojol ri Yehoyada, achi che utz chrech ri ch’o’j, man k’o ta kuxib’ij e sib’alaj kch’akanik, ri are’ ajkab’se’el, ri are’ xe’ukamisaj ri ekeb’ achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j che e’ajmo’ab, are ri are’ ri xqaj ub’i pa ri kuwa’ e xu’kamisaj ri jun koj, pa jun q’ij che k’o sib’alaj saqtew. 21Xoquje’ ri are’ xukamisaj jun ajegipto che nimalaj raqan. Ri ajegipto ri’ ruk’am jun ch’ich’ puq’ab’, k’atek’ut ri are’ xxuli’ ub’ik chuwach, ruk’ xuwi jun che’ puq’ab’, kumaj ri ch’ich’ rech ch’o’j puq’ab’ ri jun ajegipto e ruk’ weri’ xukamisaj kanoq ri are’. 22Are wa’ ri xub’an ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada e nimalaj ub’i xuxik chkixo’l ri e’oxib’ achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j. 23Ri are’ k’o nimalaj uq’ijil chkiwach ri ejuwinaq lajuj achijab’, k’atek’ut, man xjunamitaj ta kuk’ ri e’oxib’. Ri David xukojo k’amalb’e chkech ri echajinel rech are’. 24Ri Asahel, rachalal ri Jo’ab’, k’o chkixo’l ri ejuwinaq lajuj achijab’. Ri Eljanan, uk’ojol ri Dodo, ri ajb’elem. 25Ri Samma ri ajjarod. Ri Elika ri ajjarod. 26Ri Jeles, ri ajpelet. Ri Ira, uk’ojol ri Ikkues, ri ajteko’a. 27Ri Ab’i’eser, ri ajanatot. Ri Sab’eni ri ajjusa. 28Ri Salmon, ri ajajoj. Ri Majray, ri ajnetofa. 29Ri Jeleb’, uk’ojol ri B’a’ana, ri ajnetofa. Ri Ittay, uk’ojol ri Rib’ay, ajquib’e’a kech ri e’uk’ojol ri B’enjamin. 30Ri B’enayahu ri ajpiraton. Ri Jidday, kel pa ri turnik taq ja’ rech ri Ga’as. 31Ri Ab’ialb’on, ri ajarab’a. Ri Azmavet, ri ajb’ajurim. 32Ri Elyajb’a, ri ajsa’alb’on. Ri Yasen, ri ajguison. Ri Yehonatan, 33uk’ojol ri Samma, ri ajjarar. Ri Aji’am, uk’ojol ri Sarar ri ajarar. 34Ri Elifelet, uk’ojol ri Ajasb’i, ri ajajb’et-ma’aka. Ri Eli’am, uk’ojol ri Ajitofel, ri ajguiloni. 35Ri Jersay, ri ajkarmelo. Ri Pa’aray, ri ajarab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
89 36Ri
Yigal, uk’ojol ri Natan ri ajsob’a, Ri B’ani, ri ajgad. 37Ri Selek, ri ajammonita. Ri Najray, ri ajb’e’erot, to’l rech ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya. 38Ri Ira, ri ajyattir. Ri Gareb’ ri ajyattir. 39Ri Uri’as, ri ajhitita. Konojel, ejuwinaq lajuj wuqub’. Ri kejalaxik ri siwantinimit
241Xyakatajik chi jumul ri royowal ri Yahweh pakiwi’ ri e’ajisra’el e xukoj uk’u’x ri David pakiwi’, e kub’ij chrech: «Jat, che’awejalaj ri Isra’el e ri Juda». 2Ri ajawinel kub’ij chrech ri Jo’ab’, e chkech ri ekanimal ri achijab’ erech ch’o’j che erachi’l ri are’: «Chixtzalinoq pa konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, kmajtaj ub’i pa ri Dan e kixopan chi pa ri B’erseb’a, e che’iwejalaj ri siwantinimit arech kinweta’maj in ejoropa winaq ek’olik». 3Ri Jo’ab’ kub’ij chrech ri ajawinel: «Che’upoq’isaj b’a’ ri siwantinimit ri Adyos ok’al mul chi na chuwach ri ek’o kamik ri’. Chrila’ ta b’a’ na weri’ ri uwoq’och ri wajaw ri ajawinel. K’atek’ut, ¿Jas upatan weri’ chrech ri wajaw ri ajawinel?». 4K’atek’ut, are k’o uchuq’ab’ ri utaqanik ri ajawinel chuwach ri Jo’ab’ e chkiwach ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j, e ri Jo’ab’ e ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j xe’el ub’i chuwach ri ajawinel arech ke’kejalaj ri siwantinimit rech ri Isra’el. 5Keq’ax ch’aqap chrech ri Jordan e kkichapale’j pa ri Aro’er ri jun tinimit che k’o panik’aj ri taq’aj, keb’e ub’ik pa ri rulew ri Gad e ke’opan chi pa ri Yaser. 6K’atek’uri’, keb’e chi ub’i pa ri Gad e pa ri kamaq’ ri e’ajhittita, pa ri Kades. Ke’opan pa ri Dan-Ya’an e pa ri jetaq ulew k’o chunaqaj; pa ri b’e che kusuk’ ub’ik pa ri Sidon. 7Ke’opan pa ri kowlaj uk’olb’al ri Tiro e pa ronojel ri jetaq kitinimit ri e’ajhitita e ri e’ajkana’an, e pa uk’isb’al ke’opan pa ri Negueb’ rech ri Juda pa ri B’erseb’a. 8Jeri’ xkib’ano xeb’in pa ronojel ri amaq’, k’atek’uri’ xetzalij pa ri Jerusalem aretaq chi’ ok’owinaq chi b’elejeb’ ik’ ruk’ juwinaq q’ij. 9Ri Jo’ab’ kujach chech ri ajawinel ri winaq xekejalaj: pa ri Isra’el ek’o ok’al k’alab’ (800.000) achijab’ erech ch’o’j, e che kena’wik kkikoj ri ch’ich’ rech ch’o’j, e pa ri Juda ek’o oxib’ k’alab’ juwinaq (500.000) achijab’. Ri b’innel yab’il e ri sachib’al makaj rumal ri Dyos 10Aretaq
chi’ xe’ejalajtajik ri siwantinimit, ri ranima’ ri David xuna’ rib’, k’atek’uri’ kub’ij ri David chrech ri Yahweh: «Ri in nimalaj xinmakunik. K’atek’ut kamik ri’, Yahweh, kinta chwech kakuy umak ri apataninel, rumal rech che k’ax nuch’ab’exik». 11Aretaq chi’ ri David kwa’laj aq’ab’il pa ri jun q’ij chik —ri utzij ri Yahweh petinaq chi ruk’ ri Gad q’axel utzij ri Dyos, ri are’ jun uwinaq ri David che kqalajinik ri jastaq chuwach : 12«Jat e ja’b’ij chech ri David: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Kinkoj chawach oxib’ jastaq, kacha’ jun chkech e qas kb’antajik ri’ wumal in weri’». 13Ri Gad kopan pa ri rachoch ri David e kub’ij chrech: «¿Jas kawaj kpe chawij? ¿la wuqub’ junab’ wi’jal pa ri amaq’, on oxib’ ik’ katanimajik chkiwach ri ak’ulel che katkoqataj na ri’, on oxib’ q’ij b’innel yab’il kuriq ri atinimit? ¡Kamik ri’, chachomaj b’a’ e chawila’ b’a’ jas kinb’ij na chrech ri xintaqow uloq!». 14Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
90
David kub’ij chrech ri Gad: «Ri in nimalaj mayowik in k’olik! ¡Are utz ri’ kinqaj pa ri uq’ab’ ri Yahweh rumal che nimalaj ri utoq’ob’, chuwach che are kinqaj pa kiq’ab’ ri achijab’!». 15E ri Yahweh kutaq uloq ri b’innel yab’il chkech ri Isra’el, kmajtaj ub’ik ri yab’il chi aq’ab’il ub’ik e chi k’ate’ ktani’k pa ri q’ij xb’ixik, k’atek’uri’ xekamik waqchuy jo’lajuj q’o’ (70.000) achijab’ chkixo’l ri siwantinimit, kmajtaj ub’i pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a. 16Ri anjel kulik’ ri uq’ab’ puwi’ ri Jerusalem arech kuk’istzij puwi’, k’atek’ut ri Yahweh kq’utut ri ranima’ chuwach ri k’ax kb’antajik e kub’ij chrech ri anjel che kuk’is tzij puwi’ ri siwantinimit: «¡Ruk’ la’ lele’! Chawesaj apanoq ri aq’ab’». Ri anjel rech ri Yahweh k’o koq chunaqaj ri rulew ri Ara’una ri jun ajjeb’use’o. 17Aretaq chi’ ri David kril ri anjel che tajin kub’an k’ax chkech ri siwantinimit, kub’ij chrech ri Yahweh: «in ri xinmakunik, in ri xinb’anow ri itzel, k’atek’ut ri jupuq taq chij ri’, ¿jas ri xkib’ano? Kinta b’a’ chawech, qaj b’a’ ri aq’ab’ panuwi’ in e pakiwi’ ri ewachalal!» Kyakik jun tab’al toq’ob’ 18Pa
we jun q’ij ri’, kpe ri Gad ruk’ ri David e kub’ij chrech: «Chatpaqal ub’ik e chayika’ jun ab’aj rech tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh pa ri rulew ri Ara’una ri ajjeb’use’o». 19Ri David kpaqi’ ub’ik jacha xtaqan ri Yahweh chrech ri Gad. 20Kka’y uloq ri Ara’una e ke’ril uloq ri ajawinel e ri e’upataninel che tajin epetinaq ruk’ ri are’. Kel uloq ri are’ e kxuki’ chuwach ri ajawinel, kuqasaj ri upalaj pulew. 21Ri Ara’una kub’ij: «¿Jasche ri wajaw ri ajawinel xpe uloq pa ri rachoch ri upataninel?». K’atek’uri’, ri David kub’ij chrech: «Xinpe awuk’ arech kinloq’ chawech we k’olb’al ri’, rumal che rajawaxik kinyak jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. E xa jek’uri’ kintanab’a’ ri b’innel yab’il k’o pakiwi’ ri siwantinimit». 22Ri Ara’una kub’ij chrech ri ajawinel: «Chuk’ama’ b’a’ e chuchi’j b’a’ ri wajaw ri ajawinel ri kraj ri are’. Chawila’ b’a’ ri jetaq b’oyix rech ri holokosto, ri q’osib’al triko e ri si’ are ri che’ yuqib’al ri kuka’ ri b’oyix. 23Ri Ara’una ri upataninel ri ajawinel kuya’ ronojel weri’ chrech ri ajawinel!». K’atek’uri’, ri Ara’una kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Ri asipanik, qas utz b’a’ chrila’ ri Yahweh ri Adyos!». 24K’atek’ut, ri ajawinel kub’ij chrech ri Ara’una: «¡Jayi’! Ri in kwaj kinloq’ weri’ chawech jeri’ jacha ri rajil, ri in man kwaj taj kinchi’j jun holokosto chrech ri Yahweh ri Nudyos che mata xinloq’o». K’atek’ut, ri David kuloq’ ri jun ulew ri’ e ri jetaq b’oyix ruk’ ri pwaq, kawinaq lajuj siklos xuya’o. 25Ri David kuyak chila’ jun tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh e kuchi’j nik’aj taq holokosto e tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’. K’atek’uri’, ri Yahweh kutoq’ob’isaj uwach ri uwachulew e ri b’innel yab’il xel ub’ik pa ri Isra’el.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ WUJ SAMU’EL
1
RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Kiwuj ri Eajawinel (I Re e II Re)
Pa ri 1 Reyes 1-2 ri Natan e ri ixoq Betsab’e kakib’an ajawinel chrech ri Salomon cho ri utem ri David e man are ta kikoj ri Adoni'as. Pa ri 1 Reyes 3-11 ri Salomon kokik ajawinel puwi’ ri Israel. Ri Salomon kuyak ri Nim Rachoch ri Dyos (kapitulo 6-8) e kukoj ri arka rech ri Yahweh pa ri Rachoch ri Dyos. Ri e'ajchakib' pa ri Nim Rachoch ri Dyos e'uwinaq ri Tiro, 1 Reyes 7,13-14: “13Ri Salomon kutaq uk’amik uloq ri Jiram ri ajtiro;
14
ri are’ ral jun malka’n chichu’ rech ri ujuq’at ri Neftali;
ri utat ajtiro, ri are’ ajch’ayil saq ch’ich’. Ri are’ sib’alaj kano’jinik, sib’alaj kana’wik e qas kuch’ob’o ri uchak che uchakuxik ri saq ch’ich’. Kopan ruk’ ri ajawinel Salomon e kub’an ronojel ri jetaq chak k’o ruk’ ri are’.” Ri Salomon k’o sib'alaj uno’jib'al, sib'alaj uq’inomal (kapitulo 10) e sib'alaj erixoqilal ek'olik che jun wi chik kidyos. Aretaq chi xkamik ri Salomon, ri uk’ojol Rob’oam xokik rajawinel ri Jerusalem (1 Reyes 11,43). Tek’ut, ri e'uwinaq ri Israel man xkaj taj ri Rob’oam e are xki'okisaj ri Jerob’oam rajawinel ri Israel (kapitulo 12). Ri Jerob’oam xuyak keb’ tyoxlaj taq k'olb'al pa ri B’etel e pa ri Dan, xoquje’ xuyak chi nik'aj tyoxlaj taq k’olb’al pa nik'aj taq k'olb'al chik. K’o jun k’ax ucholaj tzij puwi’ ri tyoxlaj uk’olb’al ri B’etel pa ri kapitulo 13. Pa ri 1 Reyes 14 kopan pa ri 2 Reyes 17 are ketzijoxik ri eajawinel rech ri Juda e rech ri Israel chi k’ate’ na pa ri uk’isb’al ri Israel (732). Xoquje’ k'o keb' oxib' tzij puwi’ ri Eli'as (1 Reyes 1719, ri Eli'as kach'o'jinik pa ri utoq’ob’ ri Yahweh chuwach ri B’aal; 21,17-29), k'o keb' oxib' tzij puwi’ ri Eliseo (2 Reyes 2-8; 13,14-21). K'o nik'aj taq umayib'al ri Jesus che junam ruk' ri umayib'al ri Eli'as e ri Eliseo. Xoquje’ junam ri ub’inem ri Jesus pa ri rulew ri Tiro e ri Sidon kuk' we ekeb' q'axal utzij ri Dyox ri'. Ri wuj 1 e 2 Reyes, man utz taj kakilo konojel ri eajawinel pa ri Rikyaq'ab' Q'ij, rumal ri tyoxlaj k’olb’al rech ri B’etel, e weri'
man junam ta ri uchomanik jacha ri chomanik k'o pa ri
De’uteronomio, che xa jun tyoxlaj k’olb’al kraj, e we k'olb'al ri' are ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem. Ek'o wajxaqib' e'ajawinel rech ri Juda che utz ke'il rumal ri xtz'ib'an ri Wuj, xa ekeb’ ri e'ajawinel che e'utz: Eseki'as e Josi'as, aretaq chi’ man k’o ta chik ri ajawib'al rech ri Israel. Puwi’ ri Akab’ e Nab’ot, chiwila’ ri 1 Reyes 21. Puwi’ ri Atali’a, chiwila’ ri 2 Reyes 11. Chiwial' ri 2 Reyes 17, 5-6, chila' k'o wi ri uk'isik ri Israel pa ri junab' 721, ri ajawib'al rech ri Rikyaq'ab' ri Q'ij: “5Ri rajawinel ri Asiri’a kok pa ronojel ri jetaq tinimit e kopan pa ri Samari’a e oxib’junab’ xusutij rij we tinimit ri’. 6B’elej junab’ ajawaninaq chik ri Ose’as, aretaq chi’ ri rajawinel ri Asiri’a xokik pa ri Samanri’a e xe’uk’am ub’ik ri e'ajisrael pa ri Asiri’a. Xe’ujeqeb’a’ pa ri Jalaj, pa ri Jab’or che jun nimaja’ rech ri Gosan e pa taq ri kitinimit ri e’ajmedos.” __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
2
Pa 2 Reyes 18-20 are kub'ij ri uch'ojinik ri Senakerib’ puwi’ ri Jerusalem, e ri q’axel utzij ri Dyos Isa’i’as kach'aw puwi' ri Jerusalem. Chuwach chi apanoq are ketzijox ri keb' ajawinel pa ri Juda, jun are ri Manases (687-642; 2 Reyes 21) e ri jun chik are ri Amon (642-640); chkiwach we ekeb' ri', ri Josi'as (640-609) kub’an jun k’exenik pa ri uchomab'al ri De’uteronomi’o (2 Reyes 22,1-23,30), chiwila’ 2 Reyes 23,1-2: “231Ri ajawinel ke’usik’ij ruk’ ri are’ konojel ri enim taq winaq ek’o pa ri Juda e pa ri Jerusalem, 2e ri ajawinel kapaqi’ ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh kuk’ konojel ri achijab’ rech ri Juda e konojel ri esiwantinimit rech ri Jerusalem; ri echuchqajawib’, ri eq’axel utzij ri Dyos, e konojel ri siwantinimit chi e’alaj e chi enima'q. Kusik’ij chkiwach ri siwantinimit ronojel ri wuj rech ri chapab’alq’ab’ che xriqitaj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh.” Pa ri 2 Reyes 23,31 - 25,30 are katzijoxik ri uk'isik ri Jerusalem. Arechi' ri Nab’ukodonosor kok pa ri Jerusalem pa ri Junab’ 587 chuxe' kan ri ri Kristo.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
3
RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
Pa ri uri’job’ik ri David
11Ri ajawinel David ri’j winaq chik e k’i chi ri ujunab’; kkikoj k’i taq ratz’yaq, k’atek’ut, man kmiq’ir taj ri are’. 2K’atek’uri’, ri e’upataninel kkib’ij chrech: «Chtzukux b’a’ chrech ri Wajaw ri ajawinel jun q’apoj ali arech krilij ri ajawinel e arech kupatanij ri are’; kkotz’i’ ri’ cho uwa ak’u’x e xa jenak’uri’ kumiq’irisaj ri Wajaw ri ajawinel». 3Ktzukuxik jun je’likalaj ali pa ronojel ri rulew ri Isra’el e kriqitajik ri Ab’isag jun ajsunamita, k’atek’uri’ xk’am ub’ik chrech ri ajawinel. Ri retzelal ri Adoni’as 4We ali ri’ jun je’likalaj ali; krilij ri ajawinel e kupatanij ri are’, k’atek’ut, man k’o ta
xreta’maj uwach ri are’. 5K’atek’uri’, ri Adoni’as, uk’ojol ri Jagguit, kurayij ri utem ri ajawinel e kub’ij: «¡Ri in kinuxik wa’ in ajawinel!». Uloq’om jun uch’ich’ ruk’ taq ukej e k’o kawinaq lajuj 50 achijab’ che kenab’ejik chuwach ri are’. 6Pa ri uk’aslemal, ri utat are’ man k’o ta jun tzij ub’im chrech, che k’ax kub’an chrech ri are’: «¿Jasche kab’an weri’?». Ri are’ je’likalaj kka’yik e xa’laxik chuwach chi aq’anoq ri Ab’salom. 7Kruk’aj rib’ kiwach ruk’ ri Jo’ab’ uk’ojol ri Seruya xoquje’ ruk’ ri chuchqajaw Ab’i’atar, ri e’are’ che kkito’ uwach ri Adoni’as; 8k’atek’ut, ri chuchqajaw Sadok, ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada, ri Natan q’axel utzij ri Dyos, ri Sime’i e ri erachi’l, ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j che erech ri David, man kiya’om ta kiwach ruk’ ri Adoni’as. 9Pa jun q’ij, ri Adoni’as xe’uch’ol nik’aj taq chij, eb’oyix e e’ama’ alaj taq chom wakax cho ri Ab’aj‐che‐Kjililik, chunaqaj ri b’ulb’ux Ch’ajb’al, ke’usik’ij konojel ri erachalal, ri enim taq winaq che eriji’al ri ajawinel, e konojel ri e’ajjuda che e’upataninel ri ajawinel, 10k’atek’ut, man xe’usik’ij ta ri Natan ri q’axel utzij ri Dyos, ri B’enayahu, ri achijab’ e’utz chrech ch’o’j e ri rachalal Salomon. Ri mayoj kkib’an ri Natan e ri B’etsab’e 11Ri Natan kub’ij chrech ri B’etsab’e, unan ri Salomon: «¿La man
aweta’m taj che ri Adoni’as uk’ojol ri Jaggit kukoj rib’ ajawinel, k’atek’uri’, ri qajaw David man k’o ta reta’m weri’? 12¡Utz b’a ri’! Chaya’ b’a’ alaj chwech arech kinya’ jun pixb’anik chawech, arech kak’ol ri ak’aslemal ri at e ri uk’aslemal ri awal Salomon. 13Jat b’a’, chatok ub’ik pa ri rachoch ri ajawinel David e ja’b’ij chrech: “Ri at wajaw ajawinel ¿la man xujikib’a’ ta ri utzij ri ajawinel chrech ri umokom: Ri awal ri Salomon are kajawinik ri’ chnuwach chi aq’anoq ri in e kt’uyi’ ri’ cho ri nutem? ¿Jas k’uche ri Adoni’as, kamik ri’ krokisaj ri’b’ ajawinel?”. 14Aretaq chi’ ri at, tajin katch’aw ruk’ ri ajawinel chila’, kinok ub’ik in ri’ e kintz’aqatisaj ri’ ub’ixik ri’ atzij». 15Ri B’etsab’e kopanik jawi’ k’o wi ri ajawinel. Ri ajawinel sib’alaj ri’j winaq chik e ri Ab’isag ri ajsunamita kupatanij ri are’. 16Kumej rib’ e kxuki’ chuwach ri ajawinel e ri ajawinel kub’ij chrech: «¿Jas xab’ano?». 17Kub’ij ri are’: «Wajaw, ri at xajikib’a’ ub’ixik ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
4
nimalaj tzij chrech ri amokom pub’i’ ri Yahweh Adyos: “¡Ri awal Salomon kokik ajawinel chuwach chi aq’anoq ri in e kt’uyi’ ri’ ri are’ cho ri nutem”. 18K’atek’ut, kamik ri’, ri Adoni’as kub’an rib’ ajawinel, e ri at Wajaw che at ri at ajawinel, man aweta’m ta weri’! 19Ri are’ xu’kamisaj k’i b’oyix, ama’ alaj taq chom wakax e chom taq chij, k’atek’uri’, xe’usik’ij konojel ri enim winaq ri erija’lil ri ajawinel, ri chuchqajaw Ab’i’atar, ri Jo’ab’ kinimal ri achijab’ erech ch’o’j, k’atek’ut, ri apataninel Salomon man xusik’ij taj ri are’! 20¡K’atek’ut, Wajaw at ajawinel, konojel ri Isra’el tajin katkika’yej arech kaya ub’ixik jachin ri kt’uyi’ cho ri utem ri Wajaw ri ajawinel chuwach chi aq’anoq ri are’. 21Xa jek’uri’, aretaq chi’ ri Wajaw ri ajawinel kkotzi’ kuk’ ri e’utat, ri in e ri wal Salomon k’o qamak ri’ chkiwach ri winaq!». 22Tajin kch’aw ri are’ ruk’ ri ajawinel aretaq chi’ kopanik ri Natan q’axel utzij ri Dyos. 23Kya ub’ixik chrech ri ajawinel: «Ri Natan q’axel utzij ri Dyos k’o waral». Kok ub’ik jawi’ k’o wi ri ajawinel, kumej rib’ chuwach ri are’ e kuya ri uwach cho ri ulew. 24Ri Natan kub’ij: «Wajaw ri ajawinel, ¿la xattaqan at che ub’ixik we tzij ri’: “Ri Adoni’as kokik ajawinel chnuwach chi aq’anoq ri in e ktuyi’ ri’ cho ri nute”. 25Rumal rech che kamik ri’ xqaj ub’ik che kich’olik ek’i ama’ taq wakax, ama’ alaj taq chom wakax e echom taq chij, k’atek’uri’, xe’usik’ij konojel ri enim taq winaq erija’al ri ajawinel, ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j e ri chuchqajaw Ab’i’atar; chanim ri’ tajin kkitij kiwa e tajin kequmunik chuwach are’ e tajin kkiriq kichi’: “¡Chk’asi’ b’a’ ri ajawinel Adoni’as!” 26K’atek’ut, ri in che inapataninel, ri chuchqajaw Sadok, ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada e ri apataninel Salomon man xujusik’ij taj. 27¿La are ri Wajaw ri ajawinel xtaqan chrech weri’ e la are are’ man kraj taj kub’ij chkech ri e’uwinaq jachin ktuyi’ cho ri utem ri Wajaw ri ajawinel chuwach chi aq’anoq ri are’?» Ri David kuya ub’ixik che are ri Salomon kuxik ajawinel 28Ri ajawinel David kutzalij uwach ri tzij e kub’ij: «Chisik’ij b’a’ ri B’etsab’e». Ri are’ kok
ub’ik jawi’ k’o wi ri ajawinel e ktak’i’ koq chuwach ri are’. 29K’atek’uri’, ri ajawinel kujikib’a’ ub’ixik we nimalaj tzij ri’: «Rumal ri Yahweh che k’aslik, ri are’ che xuto’ nuwach pa ronojel ri k’ax nuriqom, 30jeri’ jacha xinb’ij in chawech puwi’ ri ub’i’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, che ri awal Salomon kajawinik ri’ chinwach chi aq’anoq ri in e ktuyi’ na ri’ pa nuk’exwach cho ri nutem, weri’ xas kamik wa’ kinb’ano». 31Ri B’etsab’e kumej rib’ e kxuki’k e kuya ri upalaj cho ri ulew e kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Pa junalik b’a’ kk’oji’ ri uk’aslemal ri Wajaw ri ajawinel David!». 32K’atek’uri’, ri David kub’ij: «Chisik’ij b’a’ ri chuchqajaw Sadok, ri Natan q’axel utzij ri Dyos e ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada». Ke’ok ub’ik jawi’ k’o wi ri ajawinel 33k’atek’uri’ ri are’ kub’ij: «Che’ik’ama’ ub’ik ri achijab’ erajch’o’jab’ ri ajawinel, chi’aq’anisaj ri nuk’ojol Salomon chrij ri nub’urix e chixulib’a’ ub’ik xas pa ri Guijon. 34Ri chuchqajaw Sadok e ri Natan q’axel utzij ri Dyos kki’ji’konaj na ri’ jela’ arech kuxik rajawinel ri Isra’el, kich’awisaj ri’ ri ruk’a’ wakax e kiraqaqej ichi’ ri’: “Chk’asi’ b’a’ ri ajawinel Salomon”. 35K’atek’uri’, junam ri’ kixpaqi’ uloq ruk’ ri are’, e ke’t’uyul ri’ cho ri nutem e are are’ ri’ ri kajawinik pa nuk’exwach ri in, rumal rech che ri in kinkojo k’amalb’e’ chrech ri Isra’el e chrech ri Juda». 36Ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada kub’ij chrech ri ajawinel: «Amen, kcha. Jewa’ ri kch’aw ri Yahweh, ri Udyos ri Wajaw ri ajawinel! 37Jeri’ jacha ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri Wajaw ri ajawinel, xoquje’ jewa’ chk’oji’ b’a’ ruk’ ri Salomon e nimalaj uq’ijil chub’ana’ b’a’ chrech ri utem chuwach ri utem ri Wajaw ri ajawinel David!». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
5 38Ri chuchqajaw Sadok, ri Natan q’axel utzij ri Dyos, ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada, ri
e’ajkerete’o, ri e’ajpelete’o, kexuli’ ub’ik, kki’aq’anisaj ri Salomon chrij ri ub’urix ri ajawinel David e kkik’am ub’ik xas pa ri Guijon. 39Ri chuchqajaw Sadok kuk’am ukoq pa ri Tz’um taq Ja ri ruk’a’ wakax e ri ole’o e kukoj ri ole’o puwi’ ri Salomon, kch’awisaj ri ruk’a’ wakax e konojel ri winaq kkiraqaqej kichi’: «¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel Salomon!». 40K’atek’uri’, konojel ri winaq kepaqi’k e keteri’ chrij ri are’; kb’an ri jetaq su’ e kq’alajanik che nimalaj keki’kotik e ruk’ ri raqo’j chi’aj kb’iririk ri ulew. Ri uxib’rikil ri Adoni’as 41Ri Adoni’as e konojel ri erula’ xe’usik’ij, aretaq chi’ xkiwa’lej xkito ri uxojlanik ri raqoj
chi’aj. Ri Jo’ab’ xuto ri roq’ib’al ri ruk’a’ wakax e kub’ij: «¿Jasche wa’ nimalaj ki’kotemal ek’olik ri siwantinimit?». 42Aretaq chi’ tajin kch’aw na, kopanik ri Yonatan uk’ojol ri chuchqajaw Ab’i’atar; e ri Adoni’as kub’ij: «¡Chatesa’j uloq! ri at, at jun suk’alaj winaq e ri at ak’amom uloq wa’ chqech jun utzalaj tzij». 43Ri Jonatan kub’ij: «¡Man je taj, ri ajaw ajawinel David xrokisaj ajawinel ri Salomon! 44Ri ajawinel xutaq ub’ik ruk’ ri chuchqajaw Sadok, ri Natan q’axel utzij ri Dyos, ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada, ri e’ajkerete’o e ri e’ajpelete’o e ri e’are’ xki’aq’insaj chrij ri ub’urix ri ajawinel, 45ri chuchqajaw Sadok e ri Natan q’axel utzij ri Dyos, xkiji’jonsaj ruk’ ri ole’o pa ri Guijon arech kuxik ajawinel, xe’paqi’i uloq qas jela’ uloq e ruk’ nimalaj ki’kotemal xkiraqaqej kichi’ e ri siwantinimit kkiyatzya’ kib’ rumal ri xita’o ri’. 46E nim chi na chuwach weri’: Ri Salomon t’uyul chik cho ri utem ri ajawinel, 47e ri winaq enim taq upataninel ri ajawinel xepe che ub’ixik jun tzij chrech ri qajaw ajawinel David, jewa’ kkib’ij chrech: “¡Chub’ana’ b’a’ ri Adyos nimalaj chi na ri uq’ijil e ri ub’i’ ri Salomon chuwach ri ab’i’ at e nimalaj chi na chuwa’lisaj ri utem chuwach ri atem at!”, k’atek’uri’, ri ajawinel xqaj uloq cho ri uch’at e xxuki’k, 48e jewa’ kub’ij ri’: “Tewchi’nik chrech ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, che xuya’ alaj chwech arech ri jetaq nuwoq’och xril na pa we jun q’ij ri’ jun chkech ri wija’al t’uyul cho ri nutem!”». 49K’atek’uri’, konojel ri winaq che xe’usik’ij ri Adoni’as sib’alaj xkixib’ij kib’, kewa’laj ub’ik e chkijujunal xkijub’uj ub’ik kib’. 50Ri Adoni’as xuxib’ij rib’ chrech ri Salomon, xwa’lij ub’ik e xuchapa’ rib’ cho taq ri ruk’a wakax k’o pa ri taq ujutz’ ri tab’al toq’ob’. 51Kya ub’ixik weri’ chrech ri Salomon: «Ri Adoni’as kuxib’ij rib’ chuwach ri ajawinel Salomon e rumal k’uri’ xuchapa’ rib’ cho taq ri ruk’a’ wakax k’o pa ri taq ujutz’ ri tab’al toq’ob’ e kub’ij: Chujikib’a’ b’a’ ub’ixik ri ajawinel Salomon qas pa we q’ij ub’ik ri’, che man kukamisaj ta ri’ ri upataninel ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j». 52Ri Salomon kub’ij: «We utz ri uchak kub’ano jacha jun utz winaq, man ktzaq ta ri’ cho ri ulew jun chrech ri uwi’, k’atek’ut, we k’o jun itzel uchak kkiriqitajik, kkam ri’ ri are’». 53Ri Salomon ktaqanik arech kqasax uloq cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’; ri are’ kopanik e kumej rib’ chuwach ri Salomon e ri are’ kub’ij chrech: «Jat ub’ik pa ri awachoch». Ri k’isb’al taq utzij ri David e ri ukamikal
21Aretaq chi’ xopanik ri k’isb’al taq uq’ij ri David, kuya’ we jetaq pixab’ ri’ chrech ri uk’ojol Salomon: 2«Ri in tajin kinb’ek jawi’ kib’e wi konojel chi winaq. ¡Chk’oji’ b’a’ achuq’ab’ e chak’utu’ b’a’ che qastzij achi ri ab’antajik! 3Chaterne’b’ej b’a’ ri jetaq upixab’ ri Yahweh Adyos, chatb’in b’a’ pa ronojel ri jetaq ub’e, chak’olo’ b’a’ pa ri awanima’ ri jetaq upixab’, ri jetaq utzij, ri jetaq tz’ib’atalik e ri jetaq ktaqan chrech, jacha ri tz’ib’atalik pa ri upixab’ ri Mo’ises, arech utz kelik ronojel ri achak kab’ano e ronojel ri jetaq achak kachomaj kab’an __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
6
na, 4arech ri Yahweh qas kb’antajik rumal ri xuya ub’ixik chwech che kub’ano: “We ri e’ak’ojol kkilij ri kichak e qas keb’in chnuwach pa ri saqalajtzij ruk’ ronojel kanima’ e ruk’ ronojel kuxlab’al, man k’o ta jun ri’ chkech ri e’awinaq at kesax cho ri utem ri Isra’el”. 5Xoquje’, aweta’m ri xub’an ri Jo’ab’ chwech ri uk’ojol ri Seruya, ri xub’an chkech ri ekeb’ kinimal ri e’ajch’ojab’ rech ri Isra’el: ri Ab’ner uk’ojol ri Ner e ri Amasa uk’ojol ri Yeter, rumal che xe’ukamisaj ri e’are’, xutoxej ukik’el pa ri ch’o’j xas puwi’ ri utzil, xukoj suk’laj kik’el pa ri ximb’al upam e cho taq ri uxajab’; 6qas chab’ana’ b’a’ jeri jacha ri no’jib’al, maya b’a’ alaj che ri saq’ uwi’ kqaj putzil pa ri Se’ol. 7Utz kab’an chkech ri e’uk’ojol ri B’arzil‐la’i ri ajgala’ad, kkitij kiwa ri’ awuk’ cho ri amexa chkixo’l ri kiwa’ awuk’ at, rumal rech che e’are’ xinkikol in aretaq chi’ tajin kinanimaj chuwach ri awachalal Ab’salom. 8K’o chanaqaj ri at ri Sime’i uk’ojol ri Guera, ri ajb’enjamin rech ri B’ajurim, ri are’ che xub’ij sib’alaj itzel taq tzij chwech ri jun q’ij che ri in b’enam kinb’ano pa ri Majanayim, k’atek’ut, xqaj ub’ik chnuk’ulaxik pa ri Jordan e ri in xinjikib’a’ ub’ixik chrech pa ri ub’i ri Yahweh che ri in man kinkamisaj ta ri are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 9Kamik, man kaya’ ta alaj we ri are’ man kutoj ta uk’axel ri k’ax xub’ano, ri at, at achi che k’o ano’j, aweta’m jas rajawaxik kab’ano, arech ri saq uwi’ kqaj pa ri se’ol ruk’ kik’». 10Ri David xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e kmuqik pa ri tinimit rech ri David. 11Ri David xajawinik kawinaq 40 junab’ pa Isra’el; xajawinik pa ri Heb’ron wuqub’ 7 junab’, pa ri Jerusalem xajawinik juwinaq lajuj oxib’ 33 junab’. Ri ukamikal ri Adoni’as 12Ri Salomon xt’uyi’ cho ri utem ri David, ri utat e ri rajawib’al xk’oji’ sib’alaj uchuq’ab’.
13Ri Adoni’as uk’ojol ri Jagguit kopanik pa ri rachoch ri B’etsab’e, ri unan ri Salomon. Ri
B’etsab’e kuta chrech: «¿La awuk’am uloq ri utzil?». Kub’ij: «Je’ wuk’am uloq ri utzil».
14Kutz’aqatisaj ub’ixik: «Ri in kwaj kintzijon awuk’». Kub’ij ri are’: «Chab’ij b’a’». 15Kub’ij:
«Ri at aweta’m che ri ajawib’al wech in e che konojel ri Isra’el xkeye’j che in kinajawanik, k’atek’ut, ri ajawib’al xb’e ub’ik chnuwach e are xb’e ruk’ ri wachalal, rumal rech che are ri Yahweh xya’ow chrech. 16Kamik ri’, ri in kwaj k’o jun kinta chawech e mab’ij b’a’ che man kaya ta chwech». Kub’ij chrech: «Chab’ij b’a’». 17Kub’ij ri are’: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chwech, chattzijon ruk’ ri ajawinel Salomon, man karetzelaj ta awach ri’, arech kuya’ ri Ab’isag ri ajsunem chwech, arech kuxik wixoqil». 18Kub’ij: «Utz b’a’ ri’, kinch’aw na pawi’ ruk’ ri ajawinel». 19Ri B’etsab’e kopanik pa ri rachoch ri ajawinel Salomon arech kch’aw puwi’ ri Adoni’as e ri ajawinel kwa’lajik che uk’ulik e kxuki’ chuwach ri are’, k’atek’uri’ xt’uyi’ chi cho ri utem, kya jun utem ri unan ri ajawinel e ri unan kt’uyi’ pa ri rikyaq’ab’. 20Kub’ij: «Ri in k’o jun alaj kinta chawech, mab’ij b’a’ chwech che man kaya taj». Ri ajawinel kub’ij: «Chata’ b’a’ nunan, man kinb’ij ta chawech che man kinya taj». 21Kub’ij: «Chaya’ b’a’ ri Ab’isag ri ajsunem chech rixoqil ri awachalal Adoni’as». 22Ri ajawinel Salomon kub’ij chrech ri unan: «¿Jasche kata’ ri at ri Ab’ishag ri ajshunem chrech ri Adoni’as? Chata’ b’a’ ri ajawib’al chrech ri are’ rumal rech che are nab’e’al chnuwach – Kiya’om ne’ kiwach ruk’ ri are’ ri chuchqajaw Ab’i’atar e ri Jo’ab’ uk’ojol ri Seruya». 23K’atek’uri’, ri ajawinel Salomon kujikib’a’ ub’ixik we tzij ri’ chuwach ri Yahweh: «¡Chub’ana’ ri Dyos chwech we itzel ri’ e chutz’aqatisaj chi na uwach, we ri Adoni’as man kutoj ta ruk’ ri uk’aslemal we tzij xub’ij ri’! 24Utz b’a’, rumal k’aslik ri Yahweh, che xinukojo ajawinel e che xinut’uyib’a’ cho ri utem ri nutat David e che xuya’ chwech jun wachoch jeri’ jacha ri xub’ij, xas kamik ri’ kkamisaxik wa’ ri Adoni’as». 25Katek’uri’, ri ajawinel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
7
Salomon kuchilb’ej weri’ chrech ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada, che are ri are’ xusoko e ri are’ xkamik. Ri xkik’isb’ej ri Ab’i’atar e ri Jo’ab’ 26K’atek’uri’, kub’ij ri ajawinel chrech ri chuchqajaw Ab’i’atar: «Jat pa ri Anatot pa ri
awulew rumal rech che ri at kamisaxik awij, ri in man katinkamisaj ta pa we jun q’ij ri’, rumal rech che ri at xak’am ub’i ri arka chuwach ri nutat David e xpax ak’u’x chrech ronojel ri k’ax xuriq ri nutat». 27Ri Salomon xresaj ri Ab’i’atar chrech ri chuchqajawinik rech ri Yahweh. Qastzij kb’antaj rumal ri tzij xub’ij ri Yahweh puwi’ ri rachoch ri Eli pa ri Silo. 28Xopan utzijol weri’ ruk’ ri Jo’ab’ –rumal rech che ri Jo’ab’ xuya uwach ruk’ ri Adoni’as kneb’a’ man xuya ta uwach ruk’ ri Ab’salom–, kanimaj ub’ik e kuto’ rib’ pa ri Tz’um Rachoch ri Yahweh e kuchap ri taq ruk’a’ wakax k’o cho ri ab’aj tab’al toq’ob’. 29Kya ub’ixik chrech ri ajawinel Salomon: «Ri Jo’ab’ xuto’ rib’ pa ri tz’um rachoch ri Yahweh e k’o chutzal ri ab’aj rech tab’al toq’ob’». Ri Salomon kutaq ub’ixik chrech ri Jo’ab’: «¿Jasche ri at xatanimajik e xato’ awib’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’». Ri Jo’ab’ kub’ij: «Xinxib’ij wib’ chawech e xinto’o wib’ ruk’ ri Yahweh». K’atek’uri’, ri Salomon kutaq ub’ik ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada e kub’ij chrech: «¡Jat, ja’kamisaj ri are’!». 30Ri B’enayahu kb’ek qas pa ri Tz’um Rachoch ri Yahweh e kub’ij chrech: «Jewa’ xtaqan uloq ri ajawinel: ¡Chatel uloq!». Kub’ij: «Man kinel ta ub’ik, ri in waral wa’ kinkam wi». Ri B’enayahu kruk’aj ub’ik ri tzij chrech ri ajawinel: «Ri Jo’ab jewa’ xub’ij, e jewa’ utzalejixik ri tizj xub’ano». 31Ri ajawinel kub’ij chrech: «Chab’ana’ jeri’ jacha xub’ij ri are’; chakamisaj e chamuqu’ ri are’. E ruk’ weri’, kamik ri’ katas apan ri’ chwech e chkech ri ewachalal ri suk’alaj kik’el che xutixej ri Jo’ab’. 32Ri Yahweh kub’an na ri’ arech ktzaq ri ukik’el puwi’ ri are’ rumal rech che xe’ukamisaj ekeb’ achijab’ che esuk’ chi na chuwach ri are’ e pa k’u’talik xe’ukamisaj ri e’are’ chuwach ri nutat David: ri Ab’ner uk’ojol ri Ner, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Isra’el, e ri Amasa uk’ojol ri Yeter, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Juda. 33Pa junalik chqaj b’a’ ri kikik’el puwi’ ri Jo’ab’ e pakiwi’ ri rija’al, k’atek’ut ri David e ri erija’al, ri rachoch e ri rajawib’al pa junalik chk’oji’ b’a’ ri utzil pakiwi’ rumal ri Yahweh!». 34Ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada kb’e ub’ik, kusok ri Jo’ab’ e kukamisaj ri are’ e kumuq pa ri rachoch k’o pa ri tz’inalik ulew. 35Ri ajawinel kukoj pa uk’exwach arech k’amal b’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j, ri B’enayahu che uk’ojol ri Yehoyada; e ri ajawinel kukoj ri chuchqajaw Sadok pa uk’exwach ri Ab’i’atar. Ri Sime’i man kniman taj e ri ukamikal xuriqo 36Ri ajawinel kusik’ij ri Sime’i e kub’ij chrech: «Chayaka’ jun awachoch pa ri Jerusalem;
e chatkanaj kan chila’ e man loq’ taj katel ub’ik xaq jawije’ kawaj. 37Ri jun q’ij che katel uloq e katb’e ch’aqap chrech ri Sedron, chaweta’maj che xas katkam wi. Ri akik’el kqaj ri’ pawi’». 38Ri Sime’i kub’ij chrech ri ajawinel: «Utz b’a’ ri’. Jeri’ jacha xub’ij ri Wajaw ajawinel, jeri’ kub’an na k’uri’ ri apataninel», e ri Sime’i sib’alaj naj xkanaj kanoq pa ri Jerusalem. 39Katek’ut, oxib’ junab’ chi apanoq, ekeb’ chkech ri e’upataninel ri Sime’i ke’animaj ub’ik e keb’e pa ri rachoch ri Akis, ri uk’ojol ri Ma’aka, rajawinel ri Gat. Kaya ub’ixik chrech ri Sime’i: «Ri e’apataninel ek’o pa ri Gat». 40K’ate’kuri’, ri Sime’i kwa’lij kusuk’umaj ub’ik ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
8
ub’urix e jusuk’ ub’ik pa ri Gat pa ri rachoch ri Akis arech ke’utzukuj uloq ri e’upataninel; ri Sime’i kb’e ub’ik e ktzalij uloq chi pa ri Gat kuk’ ri e’upataninel. 41Kya ub’ixik chrech ri Salomon che ri Sime’i xb’e ub’ik pa ri Gat e xtzalij uloq. 42Ri ajawinel kusik’ij ri Sime’i e kub’ij chrech: «¿La man xinb’an taj arech kajikib’a’ ub’ixik chuwach ri Yahweh e la man xinb’ij ta chawech: “Pa ri jun q’ij che ri at katel ub’ik, utz reta’maxik awumal che qastzij katkam ri’?” K’atek’uri’, ri at xab’ij chwech: “Utz ri tzij xinto”. 43¿Jask’uche man xab’an taj ri utzij ri Yahweh e ri xatintaq in chrech?». 44K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij chrech ri Sime’i: «Ri at aweta’m ronojel ri k’ax xab’an at chrech ri nutat David; ri Yahweh kuk’yaq na ri awetzelal pawi’. 45K’atek’ut, ¡tewchi’talik wa’ ri ajawinel Salomon e ri utem ri David chi pa junalik wa’ kkanajik chuwach ri Yahweh!». 46Ri ajawinel kutaq ri B’enayahu uk’ojol ri Yehoyada; kel ub’ik ri are’, kusok ri Sime’i e kkamik ri are’. E ri ajawib’al sib’alaj xk’oji’ uchuq’ab’ puq’ab’ ri Salomon. Ujaqib’al ri rajawaremal ri Salomon Ri uno’jib’al ri Salomon
31Ri Salomon xuxik uji’ ri Fara’on, ri rajawinel ri Egipto, xk’uli’ ruk’ ri umi’al ri Fara’on e xuk’am ub’ik pa ri Utinimit ri David e jeri’ kreye’j che kuk’is uyakik ri rachoch ri are’, ri Rachoch ri Yahweh e ri utapya ri Jerusalem. 2Ri winaq kkichi’j jetaq tab’al toq’ob’ pa ri k’olb’al chikaj, rumal rech che pa taq we q’ij ri’ maja’ kyakitajik jun rachoch rech ri Ub’i’ ri Yahweh. 3Ri Salomon kuloq’oq’ej ri Yahweh: Kb’inik pa ri taq ri upixab’ ri utat David; k’atek’ut kuchi’j jujun taq tab’al toq’ob’ e ri k’ok’ q’ol pa ri k’olb’al chikaj. Ri richik’ ri Gab’a’on 4Ri ajawinel kb’e chi xas pa ri Gab’a’on che ub’anik jetaq tab’al toq’ob’, rumal rech che ri
nimalaj k’olb’al k’o chikaj, chila’ k’o wi –ri Salomon xuchi’j kaq’o lajuj k’al 1.000 holokosto cho we ab’aj rech tab’al toq’ob’ ri’. 5Pa ri Gab’a’on, ri Yahweh xuk’ut rib’ pa jun richik’ ri Salomon. Ri Dyos kub’ij: «Chata b’a’ chwech ri jastaq che kawaj at e kinya’ chawech». 6Ri Salomon kub’ij: «Ri at xak’utu jun nimalaj loq’oq’eb’al ak’u’x chrech ri apataninel David, ri nutat, rumal rech che ri are’ xb’inik chawach pa ri saqalajtzij, pa ri suk’il e jikom ri ranima’ chawach. Ri at ak’olom ri nimalaj loq’oq’eb’al ak’u’x, xa jek’uri’ aya’om chrech che kamik ri’ t’uyul pa ri utem jun uk’ojol ri are’. 7Kamik k’ut ri’, Yahweh Nudyos, ri at xakoj ri apataninel pa ri uk’olb’al ri nutat David, k’atek’uri’ ri in, in jun alaj ala che man weta’m taj kinb’an ri chak jacha jun kinimal winaq. 8Ri apataninel k’o chuxo’l ri siwantinimit che xacha’ ri at, jun siwantinimt che sib’alaj ek’i, man kb’an ta kowinem chrejalaxik rumal rech che kekichiwik. 9Chaya’ b’a’ chrech ri apataninel jun anima’ che kno’jinik che ub’anik ri q’ataltzij pakiwi’ ri siwan atinimit, arech ri in kinkowinik che uch’ob’ik jachike ri utzil e jachike ri itzel, rumal ¿jachin kkowin wa’ che ub’anik ri q’ataltzij pakiwi’ we asiwntinimit, che nimalaj tinimit?». 10Ri Ajawaxel utz krilo che ri Salomon are xuta’ weri’; 11e ri Dyos kub’ij chrech: «Rumal rech che ri at are xata’ weri’, man are xata’ sib’alaj katk’asi’k, aq’inomal on ri kikamiklal ri e’ak’ulel, xane are xata’o ri no’jib’al arech katkowinik kab’an ri q’ataltzij, 12ri in kinya ri’ ri jastaq chawech che xato: kinya’ ri’ chawech jun awanima’ che kno’jinik e ri aweta’mab’al je nak’uri’ che mawi jeri’ xkoji’k chuxe’ e chawach chi aq’anoq ri at. 13K’atek’uri’, xoquje’ kinya chawech ri jastaq che man xata taj: aq’inomal e nimalaj aq’ijil che man k’o ta jun chkech ri ajawinel eq’axinaq chik xk’oji’ kech jeri’ jacha ri at. 14We katb’inik pa ri nub’e e kak’ol ri jetaq nupixab’ e ri nutzij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
9
je’ jacha xub’an ri atat David, kinya’ na ri’ chawech jun nimalaj ak’aslemal». 15Ri Salomon xk’astajik e weri’ xa jun richik’. Ktzalejik pa ri Jerusalem e xtak’i’ ukoq chuwach ri arka rech ri chapb’alq’ab’ rech ri Ajawaxel; kuchi’j jetaq holokosto e jetaq tab’al toq’ob’ rech utzil e kuya’ jun nimaq’ijalaj wa’im chkech konojel ri e’upataninel. Ri q’atb’al tzij xub’an ri Salomon 16K’atek’uri’,
ekeb’ ixoq ekech nim ch’uti’n, kepe uloq chi ruk’ ri ajawinel e xetak’i’ chuwach ri are’. 17Jun chkech ri ixoqib’ kub’ij: «¡We kawaj, Wajaw chinatatab’ej b’a’! Ri in e we ixoq ri’, junam uj k’o pa jun ja, k’atek’uri’, ri in xinutzirik ruk’ ri wal aretaq chi’ k’o ri are’ wuk’ pa ri ja. 18Oxib’ q’ij chi apanoq che xinutzir in, we ixoq ri’ xoquje’ xutzir ruk’ ri ral; ri uj junam uj k’olik, man k’o ta jun chi winaq quk’ uj, xuwi ri uj, uj keb’ uj k’o pa ri qachoch. 19K’atek’uri’, ri ral we ixoq ri’ xkam chaq’ab’ rumal rech che xkotz’i’ puwi’ ri are’. 20Xwa’lajik panik’aj aq’ab’, kukam ukoq ri wal wuk’ in aretaq chi’ ri amokom warinaq; xukotz’ob’a’ ruk’ are’ e ri ral che kaminaq chik xukotz’ob’a’ kan wuk’ in. 21Ri in xinwa’lajik aq’ab’il arech kinya utu’ ri wal e xinwilo che kaminaq chik. Katek’ut, aq’ab’ xinwilo che kaminaq chik e che man are ta ri wal!». 22¡Ri jun chik ixoq kub’ij: «Man tzij taj, are ri wal in ri k’aslik e ri awal at are ri xkamik!» e ri jun chik kub’ij: «¡Man tzij taj, ri awal at are ri xkamik e ri wal in are ri k’aslik kanoq!». Kech’ojinik chuwach ri ajawinel. 23Kub’ij ri ajawinel: «We jun ri’ kub’ij: “Are wal in ri k’aslik e are ri awal at ri xkamik!” e we jun chik ri’ kub’ij: “¡Man tzij taj! Are ri awal at ri xkamik e are ri wal in ri k’aslik!” 24Chik’ama’ uloq chwech jun ch’ich’ rech ch’o’j»; xk’am uloq ri ch’ich’ rech ch’o’j chrech, 25e kub’ij: «Chiq’ata’ panik’aj ri ak’al, keb’ ch’aqap chib’ana’ chrech e chiya’ jun panik’aj chrech ri jun e ri panik’aj chik chrech ri jun chik». 26Ri ixoq che are unan ri ak’al k’aslik, kub’ij chrech ri ajawinel, rumal rech che xpax uk’u’x chrech ri ral: «¡We ri at kawaj, Wajaw! Chaya’a’ b’a’ ri ak’al che k’aslik chrech ri are’, makamisaxik b’a’!». K’atek’ut, ri jun chik kub’ij: «¡Man awech ta at wa’ xoquje’ man wech ta in, chkamisaxoq!». 27Ri ajawinel kub’ij: «Chiya’a’ ri ak’al chrech ri nab’e ixoq, mikamisaj b’a’. Are are’ ri unan ri ak’al». 28Konojel ri Isra’el xreta’maj ri q’atb’altzij xub’an ri ajawinel e nimalaj xkil wi ri ajawinel rumal rech che xq’alajinik che k’o ri uno’jib’al ri Dyos ruk’ ri are’ che ub’anik ri suk’il. Ri kinimal winaq xek’oji’ pa ri rajawib’al ri Salomon
41Ri ajawinel Salomon, ajawinel puwi’ ronojel ri Isra’el, 2e e’are wa’ ekinimal winaq xek’oji’ ruk’: Ri Asari’as uk’ojol ri chuchqajaw Sadok. 3Ri Elihoref e ri Aji’as, e’uk’ojol ri Sisa, e’ajtz’ib’ab’. Ri Yejosafat uk’ojol ri Ajilud, ajk’amal ub’ik ri tzij. 4B’enayahu, uk’ojol ri Yehoyada, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j. ri Sadok e ri Ab’i’atar, echuchqajawib’. 5Asari’as uk’ojol ri Natan, kinimal ri eq’atal taq tzij. Ri Sab’ud uk’ojol ri chuchqajaw Natan, rachi’l ri ajawinel chkixo’l ri ajawab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
10 6Ri Ajisar, k’amalb’e
pa ri rachoch ri ajawinel. Ri Adoram uk’ojol ri Ab’da, k’amal b’e chrech ri jetaq chak. Ri eq’ataltzij rech ri Salomon 7Ri Salomon ukojom kab’lajuj eq’atal‐ tzij puwi’ ronojel ri Isra’el, che kkik’am uloq ri
rajawaxik chrech ri ajawinel e ri rajawaxik pa ri rachoch; chkijujunal kkiya’o ri rajawaxik, jun ik’ pa ri jun junab’. 8Are wa’ ri kib’i’: Ri uk’ojol ri Jur, pa ri ujuyub’al ri Efra’im. 9Ri uk’ojol ri Deker, pa ri Makas, pa ri Sa’alb’im, pa B’et‐Semes, pa ri Elyon‐B’et‐Hanan. 10Ri uk’ojol ri Jesed, pa ri Arub’b’ot; ri are’ ruk’am ri Soko, e ronojel ri rulew ri Jefer. 11Ri uk’ojol ri Ab’inadab’: ronojel ri ujuyub’al ri Dor. Ri Tapat, ri umi’al ri Salomon are ri rixoqil ri are’. 12Ri B’a’ana, uk’ojol ri Ajilud, pa ri Tanak e pa ri Meguiddo, e ronojel ri B’et‐Se’an che k’o chutzal ri Sartan chuxe’ ri Yisre’el, kmajtaj ub’ik e kopan pa ri B’et Se’an e kopan pa ri Ab’el‐Mehola, e kb’e chi na apan jub’iq’ chutzaltmal ri Yokmo’am. 13Ri Uk’ojol ri Gueb’er, pa ri Ramot rech Gala’ad; k’o pa ri Do’u’ars rech Ya’ir, uk’ojol ri Manasses, che k’o pa ri Gala’ad; ri are’ k’o pa ri rulew ri Argob’ che k’o pa ri B’asan, oxk’al lajuj 70 kowlaj taq tinimit k’olik, kojom utapya e saq ch’ich’ ri tz’apib’al ri tinimit. 14Ri Ajinadab’ uk’ojol ri Iddo, k’o pa ri Majanayim. 15Ri Ajima’as pa ri Neftali; xoquje’ ri are’ xk’uli’ ruk’ jun umi’al ri Salomon ub’i B’asmat. 16Ri B’a’ana, uk’ojol ri Jusa’i, k’o pa ri Aser e pa ri B’e’alot. 17Ri Yejosafat, uk’ojol ri Paru’aj, k’o pa ri Isakar. 18Ri Sime’i, uk’ojol ri Ela, k’o pa ri B’enjamin. 19Ri Gueb’er, uk’ojol ri Uri, k’o pa ri rulew ri Gala’ad, che ramaq’ ri Sijon kajawinel ri e’ajammon e pa ri rulew ri Og che ajawinel pa ri B’asan. K’atek’uri’, xoquje’ k’o jun q’ataltzij che k’o pa ri amaq’. 20Ri Juda e Isra’el sib’alaj ek’i, ejeri’ jacha ri sanyeb’ che k’o chuchi’ ri polow; kewa’ik kequmunik e keki’kotik. 51Ri Salomon, ulik’em ri ukowinem pakiwi’ konojel ri jetaq ajawib’al, kmajtajik xas pa ri nimaja’ E’ufrates e kopan pa ri kamaq’ ri e’ajfiliste’o, xoquje’ kopan pa ri retal rulew ri Egipto. Ketojon chrech ri alkab’al e kkipatanij ri Salomon pa ronojel ri uk’aslemal. 2Ri uwa ri Salomon ronojel q’ij are wa ri’: juwinaq lajuj 30 almul utzalaj k’aj e oxk’al 60 almul k’aj, 3lajuj chom taq b’oyix, juwinaq ama’ wakax che q’ayes kkitijo, ok’al chij, e man kejalax taj ri jetaq si’ervos, ri gaselas, ri antilopes e ri chom taq chikop ajuwokaj. 4Rumal rech che ri are’ k’o ri ukowinem pa ronojel ri ch’aqap chrech ri E’ufrates –kmaj taj pa ri Tapsake e kopan pa ri Gasa, pakiwi’ konojel ri e’ajawinel ch’aqap chrech ri E’ufrates– xk’oji’ ri nimalaj utzil pa ronojel ri jetaq retal ulew che naqaj k’o wi chrech. 5Ri Juda e ri Isra’el chkijujunal xejeqi’ pa ri utzil chuxe’ ri uche’al ri uva e chuxe’ ri uche’al ri wikox, kmajtaj ub’ik pa ri Dan e kopan pa ri B’erseb’a, xek’oji’k pa ri utzil xas ronojel aretaq chi’ xk’asi’ ri Salomon. 6Ri Salomon k’o 4.000 ukab’al jawi’ ke’uya wi ri ukej e ek’o 12.000 ukej. 7Ri eq’atb’altzij, xa jun ik’ kkik’am uloq ri rajawaxik chrech ri Salomon e chkech konojel ri kewa’ ruk’ cho ri umexa ri ajawinel; xa jek’uri’ man k’o ta jun jas uwach mata k’o ruk’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
11
are’. 8Kkik’am ub’ik kech ri kej e kech ri jetaq awaj erech chak, ri salwa’t e ri q’ayes, chkijunal kkik’am ub’ik pa ri kik’olb’al, aretaq chi’ kuriqa’ kkik’am ub’ik. Ri nimalaj uq’ijil ri ub’i’ ri Salomon 9Ri
Dyos xuya’ chrech ri Salomon jun nimalaj no’jinik e jun nimalaj no’jib’al e jun nimalaj ranima’ jacha ri sanyeb’ k’o chuchi’ ri polow. 10Ri kno’jinik ri Salomon sib’alaj nim chi na chuwach ri kino’jinik konojel ri e’ralk’uwa’l ri Relb’alq’ij e chuwach ri kino’jinik ri Egipo. 11Ri are’ nimalaj kno’jinik chkiwach konojel winaq, chuwach ri Etan ri ajezrajita, chkiwach ri e’uk’ojol ri Majol ri Heman, ri Kalkol e ri Darda; ri uq’ijil ri ub’i’ ktatajik utzijol pa ronojel ri jetaq tinimit ek’o naqaj. 12Xuya ub’ixik 3000 k’amab’altzij e no’jib’al taq tzij, e ri jetaq ub’ix 1005. 13Xub’ij jun tzij puwi’ ri jetaq che’, qas puwi’ ri täk’ar k’o pa ri Lib’ano, e kopan ruk’ ri q’ux che kk’iy cho taq ri tapya; xoquje’ xub’ij jun tzij pakiwi’ ri echikop echakal ruk’ kijeb’ kqan, pakiwi’ echikop ajuwokaj; pakiwi’ ri kumatz e pakiwi’ ri kar. 14Pa ronojel amaq’ kepe wi ri winaq arech kkita’ ri kno’jinik ri Salomon, xoquje’ kepe uloq che utayik ri kno’jinik konojel ri e’ajawinel erech ri uwachulew. Ri usuk’umxik ri uyakik ri Nim Rachoch ri Dyos 15Ri Jiram, rajawinel ri Tiro, ke’utaq ub’ik ri e’upataninel ruk’ ri Salomon, rumal rech
che xuta utzijol che xuxik ajawinel pa uk’exwach ri utat, e ri Jiram amaq’el kanoq, junam kiwach ruk’ ri David. 16K’atek’uri’, ri Salomon kutaq ub’ixik chrech ri Jiram: 17«Ri at, saq chawach che ri nutat David man xkowin taj xuyak jun Nim Rachoch ri Ub’i’ ri Yahweh, ri Udyos, rumal rech che ri e’uk’ulel xkisutij rij chrech ri jetaq ch’o’j, chi k’ate’ na ri Yahweh xe’ukoj ri e’are’ chuxe’ ri raqan. 18Kamik ri’, ri Yahweh Nudyos, uya’om ri utzil chwech kuk’ konojel ri enuk’ulja. Man k’o ta nuk’ulel e man k’o ta k’ax kinriqo. 19K’atek’uri’, ri in kinchomaj uyakik jun Nim Rachoch ri Ub’i’ ri Yahweh Nudyos, jeri jacha xub’ij ri Yahweh chrech ri nutat David: “Ri ak’ojol che kinkoj na in pa ak’exwach at cho ri atem, are are’ ri’ kyakowik ri Rachoch ri Nub’i’”. 20Xa jek’uri’, kamik ri’, chattaqan b’a’ arech kjikaxik nik’aj taq täk’ar pa ri Lib’ano; ri enupataninel kek’oji’ ri’ kuk’ ri e’apataninel e ri in kintoj na ri’ chawech ri tojb’al kiq’ij ri e’apataninel jacha ri kata na at chwech. Rumal rech che ri at aweta’m che chqaxo’l ri uj man k’o ta jun winaq jeri’ kno’jnik chujikaxik ri jetaq che’ jacha keno’jinik ri e’ajsidon». 21Aretaq chi’ ri Jiram xuta’ ri taq utzij ri Salomon, sib’alaj xki’kotik e kub’ij: «¡Tewchi’talik ri Yahweh pa we jun q’ij ri’, ri are’ che xuya’ chrech ri David jun uk’ojol che sib’alaj kno’jinik arech k’amalb’e chkech we siwantinimit ri’ che nimalaj rejalb’alil!». 22K’atek’uri’, ri Jiram kutaq ub’ixik weri’ chrech ri Salomon: «Ri in xopan wuk’ ri atzij xataq uloq ub’ixik wuk’. Ri in kinb’an na ronojel ri jetaq utz’alam tak’är e utz’alam k’asis chi are ajtzij ne’ joropa’ kawaj. 23Ri enupataninel kjikaj ri’ qas pa ri Lib’ano ub’ik e kopan ri’ chi k’ate’ ri polow, e ri in kintaq ub’ik ri’ pa jetaq jukub’ e kk’am ub’ik ri’ pa ri k’olb’al jawi’ ri kab’ij wi ri at che kk’am ub’ik, chila’ ri’ kinkir wi e ri at kak’ama’ ub’ik ri’. K’atek’uri’, ri at kaya’ ri’ ri jastaq che rajawaxik pa ri wachoch, jeri’ jacha ri kwaj in». 24Ri Jiram kuya’ chrech ri Salomon nik’aj taq tz’alam che takär e enik’aj chik che k’asis, jeri’ jacha ri kraj ri are’, 25k’atek’uri’ ri Salomon kuya’ chrech ri Jiram 20.000 almul triko rech kiwa ri e’ajuparachoch, e 20.000 pajb’al ch’ajch’ojalaj ase’ite. Weri’, chjunab’ kuya ri Salomon chrech ri Jiram. 26Ri Yahweh xuya’ ri uno’j ri Salomon, jeri’ jacha xujikib’a’ ub’ixik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
12
utzij chrech; junam ri chomanik k’o chkixo’l ri Jiram e ri Salomon e chi ekeb’ junam ri kkitzij kkib’ano. 27Ri ajawinel Salomon xe’umol ajchakib’ pa ronojel Isra’el; ek’o 30.000 ajachakib’ rech ri chak. 28Ke’utaq ub’ik 10.000 achijab’ pa ri Lib’ano ronojel taq ik’, ke’utaq ub’ik pa taq jupuq; ri e’ajchakib’ ri’, junn ik’ kek’oji’ pa ri Lib’ano e keb’ ik’ kek’oji’ cho ri kachoch; are ri Adoram k’amal b’e chkech ri ajchakib’. 29Xoquje’, ek’o ruk’ ri Salomon, 70.000 achijab’ che kik’am ub’ik ri eqa’n e ek’o 80.000 e’ajpaq’al ab’aj pa ri juyub’, 30k’atek’uri’, man e’okinaq ta pa ejalab’al ri echajinel che e’ukojom ri Salomon etaqanel chrech ri jetaq chak ri’; ri e’are’ e 3.300, e ri e’are’ ke’kitaq uloq ri e’ajchakib’ chrech we chak ri’. 31Ri ajawinel ktaqanik arech kk’otik nima’q taq ab’aj, tzeqtzik taq ab’aj, arech kokisaxik uchakalb’al ri Nim Rachoch ri Dyos, 32k’atek’uri’, ri erajchakib’ ri Salomon e ri erajchakib’ ri Jiram e ri e’ajguib’lita kkiqupij ri tz’alam, e xkikoj pa ri uk’olb’al, xoquje’ ri jetaq ab’aj, arech kyakik ri Nim Rachoch ri Dyos. Ri uyakik ri Rachoch ri Dyos
61Kaq’o’ jumuch’ 480 junab’ chik e’elenaq chi uloq ri e’ajisra’el pa ri Egipto, kijeb’ junab’ chik aretaq chi kajawinik chik ri Salomon puwi’ ri Isra’el, pa ri ik’ Siv, che are ukab’ ik’, xumajij uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh. 2Ri Nim Rachoch ri Dyos che ri ajawinel Salomon xuyak chrech ri Yahweh k’o oxk’al xk’ab’ ri urab’arik, juwinaq xk’ab’ ri uwach, e juwinaq lajuj ri unimal raqan. 3Ri Ulam chuwach ri Hekal rech ri Ja, kretaj juwinaq xk’ab’ ri raqan ktzale’ik che kusuk’ ub’ik pa ri uwach ri Nim Rachoch ri Dyos e kretaj lajuj xk’ab’ ri uwach che ktzale’i’k ub’ik pa ri raqan ri Nim Rachoch ri Dyos. 4Kub’an taq wantana chrech ri Nim Rachoch ri Dyos, e kub’an jetaq ch’ich’ to’b’al uwach ri jetaq wantana. 5Kukoj chrij ri utapya ri Nim Ja jun uparaqanja chrij ri Hekal e chrij ri Deb’ir, k’atek’uri’ xusutej nik’aj taq nimja putzal. 6Ri ukab’ uparaqanja k’o ikim, kretaj job’ xk’ab’ ri uwach, ri upraqanja k’o panik’aj, waqib’ xk’ab’ uwach e ri urox uparaqanja wuqub’ xk’ab’, rumal rech che xjik’itajik ri unimal ri Nim Rachoch chrij uloq, xa jek’uri’ man kuriq ta rib’ ruk’ ri taq utapya ri Nim Ja. 7Ruk’ jetaq ab’aj xyakik ri Nim Ja, ri jetaq ab’aj che xpaq’ uloq pa ri paq’b’al ab’aj; aretaq chi’ xyakik ri Nim Ja, man xtataj ta jun q’osb’al klawux, man xtataj ta jun qupib’al che’ on jun chukb’al ch’ich’. 8Ri rokib’al ub’ik ri ja k’o ikim tzalanik ukok pa ri Nim Ja, e pa jun q’am ub’ik kb’an aq’anem pa ri ukab’ ja e pa ri ukab’ ja ub’ik kb’an aq’anem pa ri urox ja. 9Xuyak ri Nim Ja; xukis uyakik e täk’ar tz’alam xukoj chuxe’ ri uxotal. 10Qi’b’inaq ukoq ri uparaqanja ruk’ ronojel ri Nim Ja ; job’ xk’ab’ ri raqan e uriqom rib’ ruk’ ri Nim Ja ruk’ täk’ar taq kuch. 11Ri utzij ri Yahweh xpe ruk’ ri Salomon: 12«Rumal we ja ri’ che tajin kayak ri at, we katb’in pa ri nutzij, we kak’ol ri nupixab’ pa ri awanima’ e we katerne’b’ej ri intaqaninaq chrech, ri in, qastzij kinb’an na ri’ ri nutzij awuk’ at, ri nutzij che xinya ub’ixik chrech ri atat David, 13kinjeqi’ wa’ chkixo’l ri e’ajisra’el e man kinwonab’a’ ta kanoq ri nusiwan tinimit Isra’el». Ri Salomon xuyak ri Nim Ja e xuk’is uyakik. Ri upaja ri Nim Ja. Ri Tyoxlaj ub’antajik kech ri etyoxlaj kib’antajik 15Kukoj tak’är taq tz’alam cho ri utapya chupam uloq ri Nim Ja – kmajtaj ub’ik pulew
chrech ri Ja e kopan chuxe’ taq ri kuch, kuch’uqej ri chupam uloq ruk’ täk’ar taq tz’alam, xoquje’ kukoj k’asis tz’alam pulew chrech ri upaja. 16Kuch’uq ri juwinaq xk’ab’, ri xan che k’o uloq chupan ri Ja, kmajtaj ub’ik pulew ikim e kopan ruk’ ri kuch, xa jek’uri’ xwoktajik ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
13
upam ri Deb’ir, ri Tyoxlaj ub’antajik kech ri etyoxlaj kib’antajik. 17Ri Ja kawinaq xk’ab’ kretaj –weri’ kub’ij che ri Hekal k’o chuwach ri Deb’ir–. 18Ri täk’ar tz’alam k’o chupam ri Ja, k’otom uwach ruk’ je’lik taq uwachb’al mukun e ruk’ uxu’m ronxox; ronojel täk’ar tz’alam, man k’o ta kilitaj uloq ri ab’aj. 19Xub’an jun Deb’ir qas chupam uloq ri Ja, arech chila’ kukoj uloq ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh. 20Chuwach ri Deb’ir – kretaj juwinaq xk’ab’ ktzale’ik, juwinaq xk’ab’ ri uwach e juwinaq xk’ab’ ri raqan, e kuch’uq rij ruk’ q’an pwaq–, kuch’uq rij ruk’ q’an pwaq ri tab’al toq’ob’ b’anom ruk’ uche’al täk’ar. 21Ri Salomon xuch’uq’ rij ruk’ je’likalaj q’an pwaq ri upam ri Ja, e xkukoj tiqom taq ch’ich’ b’anom ruk’ q’an pwaq chuwach ri Deb’ir, ri Deb’ir ri’ xuch’uq rij ruk’ q’an pwaq. 22Ronojel ri Ja, kuch’uq ruk’ q’an pwaq. Ri ekerub’im 23Pa ri Deb’ir xb’an keb’ kerub’im ruk’ che’ rech olivo, lajuj xk’ab’ ri raqan. 24Jun uxik’ ri
kerub’im job’ xk’ab’ kretaj e ri ukab’ uxik’ ri kerub’im xoquje’ job’ xk’ab’, chi ekeb’ uxik’ kub’an lajuj xk’ab’. 25Ri ukab’ kerub’im xoquje’ kretaj lajuj xk’ab’, junam ketaj chi ekeb’ kerub’im e chi ekeb’ junam keka’yik. 26Ri raqan jun chkech ri kerub’im lajuj xk’ab’, xoquje’ jeri’ ri jun chik. 27Ri ekerub’im, panik’aj ke’ukoj uloq chupam; ri kixik’ ri ekerub’im ulik’em rib’, ri uxik jun, ku’riqa’ ri tapya e ri uxik’ ri jun chik kuriqa’ ri jun chik tapya e ku’riqa’ rib’ ri kixik’ panik’aj chrech ri k’olb’al, kuriq rib’ jun xik’ ruk’ ri jun chik xik’. 28Xuch’uq rij ri jetaq kerub’im ruk’ q’an pwaq. 29Chuwach ronojel ri jetaq tapya rech ri Ja, kuk’ot je’likalaj taq uwachb’al kerub’im, uwachb’al palmeras e uwachb’al ronxox. 30Kukoj q’an pwaq pa ri upaja ri Ja, chupam e chrij uloq. Ri jetaq uchi’ja. Ri uwaja 31Xub’an ri rokb’al ri Deb’ir ruk’ uche’al olivo che k’o pa juyub’; ri che’ jawi’ kchaptaj wi
ri uchi’ja e ri raqan ri uchi’ja kruk’aj job’ uch’aqapil chech ri uchi’ja. 32Ri keb’ uxaq uchi’ja rech olivo, k’otom je’likalaj taq uwachb’al kerub’im, uwachb’al palmeras e uwachb’al ronxox e xukoj q’an pwaq puwi’; kulemej ri q’an pwaq puwi’ ri kerub’im e puwi’ ri palmeras. 33Xoquje’ jewa’ xub’an chrech ri uchi’ja, xub’an ruk’ uche’al olivos che k’o pa juyub’, ri raqan kjik’itajik kijeb’ mul aretaq chi’ kqaj uloq; 34keb’ uxaq tz’alam rech olivo; jun chkech ri uxaq che keb’ ch’aqap ub’anom e kjililik, xoquje’ kjililik keb’ ch’aqap chrech ri jun chik ch’aqap chrech ri uchi’ja. 35Xuk’ot jetaq uwachb’al kerub’im, uwachb’al palmeras e uwachb’al roxox e kukoj utzalaj q’an pwaq. 36Xuyak ri tapya rech ri uwaja che k’o chupam; xcholexik oxib’ cholaj paq’om ab’aj e xcholexik jun cholaj raqanja uche’al täk’ar. Ri rejalb’alil taq ri junab’ 37Pa ri ukaj junab’, pa ri rik’ilal ri Siv, xokisaxik ri uchakalib’al ri Rachoch ri Dyos; 38e pa
ri ju’lajuj junab’ pa ri rik’ilal ri B’ul –che are uwajxaq ik’– xkikis uyakik ri Nim Ja pa ronojel utz’aqatil jeri’ jacha ri uchomaxik xb’anik. Xuk’am ub’ik wuqub’ junab’ ri uyakik.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
14 Ri Nimalaj Rachoch ri Salomon
71K’atek’uri’, ri nimalaj rachoch ri Salomon, oxlajuj junab’ uchakuxik xya chrech, qas k’ate’ xk’is uyakik. 2Xuyak ri ja ub’i’ «Uk’ache’laj ri Lib’ano», ok’al xk’ab’ ri raqan ktzale’ik, kawinaq lajuj xk’ab’ ri uwach e juwinaq lajuj ri raqan, puwi’ kijeb’ raqan taq ja ucholem rib’ che täk’ar taq che’, k’o wiqib’al jetaq täk’ar che’ puwi’ ri raqan taq ja. 3K’o jun chakumlaj chak che b’anom ruk’ uche’al täk’ar, chi puwi’ uloq ri raqanja – kawinaq job’ ronojel, chjujunal cholaj ruk’am ju’lajuj. 4K’o oxib’ cholaj wantana ruk’ taq kijeb’ utzaltmal, ri jun k’o chuwach ri jun chik, oxmul weri’. 5Ronojel ri jetaq tel xoquje’ kijeb’ utzaltmal, chjujunal chuwach ri jun chik k’o wi, xoquje’ oxmul weri’. 6Xub’an jun q’axeb’al pa jun chik uchi’ja che k’o jetaq raqanja chrech, kawinaq lajuj xk’ab’ ri uwach, k’o jun uchi’ja chuwach apanoq. 7Kub’an ri q’axeb’al jun uchi’ja chik jawi’ kb’an okib’al ub’ik jawi’ k’o wi ri tem jawi’ kub’an ri q’atb’altzij ri are’; are wa’ ri q’axeb’al jun chik uchi’ja jawi’ kb’an wi ri q’atb’altzij; ch’uqtalik rij chrech täk’ar che’, kmajtaj ub’ik pulew e kopan pa taq ri tem k’o puwi’ ri upaja. 8Ri ja jawi’ jeqel wi ri are’, pa ri jun chik uwaja chrij apan ri q’axeb’al jun uchi’ja chik, junam uchakuxik xb’anik; xoquje’ xub’an jun ja, jeri’ jacha we jun q’axeb’al jun uchi’ja chik ri’, rech ri umi’al ri Fara’on che are rixoqil ri are’. 9Ronojel weri’ b’anom ruk’ cha’om taq ab’aj che chakum jeri’ jacha ri unimal rajawaxik, we jetaq ab’aj ri’ tz’apatalik ruk’ ri qupib’al, qas chupam uloq e chrij uloq, weri’ kmajtajik ub’ik pulew e kopan qas puwi’ uloq. 10Ri uchakalb’al xb’an ruk’ utzalaj taq ab’aj, nima’q taq ab’aj, nik’aj lajuj xk’ab’ e nik’aj chik wajxaqib’ xk’ab’, 11puwi’ k’o uloq utzalaj taq ab’aj, chakum ri unimal jeri’ jacha ri rajawaxik, xoquje’ k’o täk’ar taq che’. 12Ri nimalaj uwaja sututem rij chrech oxib’ ucholajil taq ab’aj che chakum, xoquje’ jun cholaj raqan taq ja che choma’q e b’anom ruk’ täk’ar che’, jeri’ jacha ri uwaja rech ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri q’axeb’al jun chik uchija’ rech ri Nim Ja. Ri ajch’ayil saq ch’ich’, ri ajchak Jiram 13Ri Salomon kutaq uk’amik uloq ri Jiram ri ajtiro; 14ri are’ ral jun malka’n chichu’ rech
ri ujuq’at ri Neftali; ri utat ajtiro, ri are’ ajch’ayil saq ch’ich’. Ri are’ sib’alaj kno’jinik, sib’alaj kna’wik e qas kuch’ob’o ri uchak che uchakuxik ri saq ch’ich’. Kopan ruk’ ri ajawinel Salomon e kub’an ronojel ri jetaq chak k’o ruk’ ri are’. Ri jetaq raqanja 15Kuja’risaj ri keb’ saq ch’ich’ raqan taq ja; jun chkech ri raqan ja wajxaqlajuj xk’ab’, ri
uchomal jun b’atz’ kretaj kab’lajuj xk’ab’; xoquje’ jeri’ ri jun ukab’ raqanja chik. 16Kuja’risaj keb’ wiqib’al, rech kokisax puwi’ ri raqan taq ja; ri raqan jun wiqib’al job’ xk’ab’, xoquje’ job’ xk’ab’ ri jun chik. 17Kub’an keb’ wiqib’al e keb’ pach’um jacha ch’ich’ utiqem rib’ arech kokisax puwi’ ri jetaq raqanja, ri wiqomb’al k’o wuqub’ chrech jun raqanja e wuqub’ chrech ri jun raqanja chik. 18aKub’an nik’aj taq granadas: keb’ cholaj kusutej rij chjujunal pach’um, 19bronojel k’olik juq’o’ 400 , 20xokisaxik chrij ri wiqomb’al; lajuj k’al granadas chrij jun wiqomb’al 18be xoquje’ jeri’ xokisaxik puwi’ ri jun chik wiqomb’al. 19aRi wiqomb’al k’o puwi’ ri raqan taq ja jeri’ kka’yik jacha jun saqakotz’i’j. 21Kuwa’lisaj ri jetaq raqanja chuwach ri q’axeb’al jun uchi’ja chik rech ri Tyoxlaj K’olb’al; kuyak ri nab’e pa raqanja pa ri rikyaq’ab’ e kukoj ub’i’: Yakin K’o k’olik ; kuyak chi ri jun raqanja pa ri umox e kukoj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
15
ub’i’: B’o’az Kowlaj ub’antajik . 22Ri ajsik puwi’ ri jetaq raqanja jeri’ jacha saqakotz’i’j. Ruk’ weri’ xk’is ub’anik ri jetaq chak rech ri jetaq raqanja. Ri jun saq ch’ich’ uk’olb’al ri polow 23Kub’an ri polow, ruk’ ch’ich’ che xja’risaxik, lajuj xk’ab’ ri
se’t upam, ri raqan job’ xk’ab’; jun b’atz’ che kretaj juwinaq lajuj xk’ab’ are ri’ ri unimal ri usetesik. 24K’o jetaq mukun chuxe’ ukoq ri uchi’, setelik chuchi’ ronojel, kusututej ri polow ruk’ lajuj xk’ab’; keb’ cholaj b’anom chrech ri jetaq k’um, junam uja’risaxik ri ch’ich’. 25Ri polow toq’em kumal kab’lajuj b’oyix, oxib’ keka’y apanoq pa ri urox uxkut kaj, oxib’ keka’y apanoq pa ri uqajib’alq’ij, oxib’ keka’y apanoq pa ri ukaj uxkut ulew e oxib’ keka’y apanoq pa ri relb’alq’ij; ri kachaq ri b’oyix kkanaj kanoq chupam. 26Ri upimal uwach jun q’ab’ uwach e chuchi’ jeri’ jacha ri uchi’ jun saqakotz’i’j. Ri upam kretaj kaq’o’ juwinaqk’al 2.000 etab’al. Ri raqan b’insal rech ri uk’olb’al ri polow 27Xoquje’
kub’an lajuj raqan ruk’ saq ch’ich’; chjujunal kretaj kijeb’ xk’ab’ ri raqan ktzale’ik, kijeb’ xk’ab’ ri uwach e oxib’ xk’ab’ ri raqan. 28Jewa’ ub’anik ri jetaq raqan ri’: k’o jun utikb’alil chuxe’ uloq e k’o jujun taq che’ kuriq rib’ pa ri ujutz’ puwi’ ri utikb’alil uloq. 29Puwi’ ri jetaq che’ kuriq rib’ pa taq ri ujutz’ ri utikb’alil chuxe’ uloq, ek’o nik’aj taq koj, e’ama’ taq wakax, enik’aj taq kerub’im, e puwi’ ri utikb’alil k’o jun toq’b’al jastaq; chuxe’ taq ri enik’aj koj e chuxe’ ri taq b’oyix, ek’o taq sutz’ che chujala ub’ik jetaq uwi’xikin. 30Chjujunal utikb’alil chuxe’ uloq k’o kijeb’ setesik raqan che saq ch’ich’, e ri raqan ri’ chjujunal k’o ri sutb’al rech che xoquje’ saq ch’ich’; ri kijeb’ raqan taq ja k’o jun uwach chrij che kka’y ikim ub’ik chrech ri polow, e ri uwach chrij we raqan taq ja ri’ tz’aqom chkijujunal chutzal apan ri jetaq sutz’. 31Ri uchi’, ajsik jawi’ kuriq rib’ ri jun uwach chrij ri raqan taq ja, ri unimal jun xk’ab’; setesik ri uchi’ jacha jun uwaja, ri unimal jun xk’ab’ ruk’ nik’aj; e chuchi’ xoquje’ k’o je’likalaj taq wiqomb’al; k’atek’uri’ ri jetaq che’ kuriq rib’ pa taq ujutz’ jun kijeb’ utzaltmal, man setesik taj. 32Ri kijeb’ setesik raqan ek’o uloq chuxe’ ri jetaq che’ che kuriq rib’ pa taq ri ujutz’. Ri sutb’al rech ri setesik raqan chuxe’ ri utikb’al uloq ek’o wi; ri unimal ri setesik taq raqan jun xk’ab’ ruk’ nik’aj. 33Ri kekayik ri setesik taq raqan, jeri’ jacha ri ub’insib’al ri jun ch’ich’ che kub’insaj jun kej: ri b’insab’al rech ri setesik raqan, ri unimal ri jetaq rab’arik k’o panik’aj chrech ri setesik ub’insab’al, ri nik’aj jastaq chik, ronojel ch’ich’ xja’risaxik. 34Chjujnal chrech ri ujutz’ ri utikb’alil k’o kijeb’ chapab’al: ri utikb’alil uloq kuchap rib’ ruk’ ri jetaq chapab’al. 35Puwi’ ri utikb’alil k’o jun utoq’b’alil, ri raqan nik’aj xk’ab’, jun setesik; puwi’ ri utikb’alil k’o jetaq t’ist’a’q; ri jetaq che’ che kuriq rib’ pa ri jetaq ujutz’ xa jun kub’an ruk’ ri utikb’alil. 36Puwi’ ri jetaq tz’alam, puwi’ ri t’ist’a’q e puwi’ ri che’ kuriq rib’ pa ri jetaq ujutz’, xut’iq jetaq kerub’im, jetaq koj e jetaq ramux, chila’ jawi’ jamal kanoq, xoquje’ kut’iqej jetaq sutz’ chrij ronojel 37Jeri’ kub’an chrech ri lajuj utikb’alil chuxe’ uloq: xoquje’ ruk’ ri ja’risam ch’ich’, xoquje’ junam ri unimal, xoquje’ junam kka’yik ronojel. 38Xub’an lajuj uk’olb’al joron ruk’ saq ch’ich’, ri upam chjujunal k’olb’al kuq’i’ kawinaq pajb’al joron e chjujunal uk’olb’al joron kijeb’ xk’ab’ ri unimal, jun uk’olb’al joron puwi’ jun utikb’alil chuxe’ uloq, e jewa’ kb’an chkech ri lajuj utikb’alil. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
16 39Ri jetaq utikb’alil, job’ kukoj chunaqaj ri rikyaq’ab’ ri Nim Ja e job’ chik kukoj chunaqaj
ri umox ri Nim Ja; k’atek’uri’ ri Polow, xukoj uloq naj pa ri rikyaq’ab’ ri Nim Rachoch, panik’aj apan chrech ri relb’alq’ij e ri ukaj uxkut ulew. Ri ko’lik taq tem 40Ri Jiram, xoquje’ xub’an ri ch’ich’ k’olb’al ri chaj, ri jetaq pak’b’al e ri jetaq laq arech
kchikexik ri ja’. Kuk’is ronojel ri chak rech ri Nim Rachoch ri Yahweh che xuta ri Salomon chrech ri are’: 41Ri keb’ raqan taq ja; ri keb’ ama’ wakax k’o puwi’ ri raqan taq ja; ri keb’ pach’um ch’ich’ k’o puwi’ ri keb’ ama’ wakax wiqomb’al ri uwi’ ri raqan taq ja; 42ri juq’o’ 400 granadas rech ri keb’ pach’um taq ch’ich’; ri keb’ cholaj granadas wiqomb’al rech ri keb’ pach’um ch’ich’; 43ri lajuj raqan taq ja e ri lajuj uk’olb’al ja’ k’o puwi’ ri taq raqanja; 44ri Polow e ri kab’lajuj ama’ taq wakax che ek’o chuxe’ ri Polow; 45ri ch’ich’ k’olb’al chaj, ri jetaq pak’b’al, ri jetaq laq arech kchikexik ri ja’. Ronojel we jastaq ri’, ri xub’an ri Jiram rech ri Rachoch ri Yahweh che xuta ri ajawinel Salomon chrech ri are’, ronojel tz’urem saq ch’ich xub’an chrech. 46Ri ajawinel, xtaqanik arech kja’risaxik weri’ pa ri taq’aj rech ri Jordan, pa ri ulew, pa ri b’e k’o chuxo’l ri Sukkot e ri Sartan; 47rumal rech che k’i uwach ri jastaq, ri Salomon man xkowin taj xupaj ri ra’lal we saq ch’ich’ ri’. 48Ri Salomon xukoj ronojel ri jastaq xb’anik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri q’an pwaq tab’al toq’ob’ e ri mexa jawi’ kya wi ri jetaq kaxlanwa ksipaxik; 49ri q’an pwaq taq chajb’al, job’ pa ri rikyaq’ab’ e job’ pa ri umox chuwach ri Deb’ir; ri jetaq kotz’i’j, ri q’an pwaq taq ya’b’al ri chaj; 50ri uk’olb’al ja’, ri jetaq kuchilo, ri jetaq laq arech kq’ejexik ri ja’, ri jetaq pajb’al amaja’ e ri q’an pwaq porob’al ri k’ok’ q’ol; ri jetaq chapb’al rech ri okib’al pa ri nimaja k’o uloq chupam –ri Tyoxlaj Ub’antajik kech ri konojel etyoxlaj kib’antajik– e ri rech ri q’an pwaq taq uchi’ja rech ri Hekal. 51K’atek’uri’, xk’is ub’anik ronojel ri chak rech ri Nim Rachoch ri Yahweh che xub’an ri Salomon, e ri Salomon xutaq uk’amik uloq ronojel ri jastaq xutyoxrisaj ri utat David, ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ri jetaq uk’yab’al e kukoj pa ri uk’olb’al ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh. Ri uq’axexik ri arka rech ri chapb’al q’ab’
81K’atek’uri’, ri Salomon ke’usik’ij chuwach pa ri Jerusalem ri enim taq winaq rech ri Isra’el, ke’usik’ij konojel ri ekinimal ri ekijuq’at e ri ekinimal ri e’achalaxik e’ajupaja kech ri e’ajisra’el, arech kkipaqab’a’ ub’ik ri arka rech ri chapb’al qab’ rech ri Yahweh, pa ri Utinimit ub’ik ri David che are ri Si’on. 2Konojel ri achijab’ rech ri Isra’el xkimulij kib’ chuwach ri ajawinel Salomon, pa ri ik’ Etanim, ri uwuq ik’, aretaq chi’ nimaq’ij. 3Konojel ri enim taq winaq rech ri Isra’el xepetik, e’are ri echuchqajawib’ xkitelej ub’ik ri arka. 4Xkik’am ub’ik ri Tz’um Rachoch ri Yahweh rech ri Riqoj Ib’ ruk’ ronojel ri tyoxlaj taq jastaq k’o chupam. E’are ri echuchqajawib’ e ri ajlevita xek’amow ub’ik weri’. 5Ri ajawinel Salomon e konojel ri Isra’el ek’o ub’i ruk’ ri are’, konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el xkimulij kib’ ruk’ ri are’ e kekich’ol chuwach ri arka ek’i taq chij, ek’i taq wakax. 6Ri echuchqajawib’ xkik’am ub’ik ri arka rech ri chapb’alq’ab’ rech ri Yahweh pa ri uk’olb’al, pa ri Deb’ir rech ri Nim Ja, ri Tyoxlaj Ub’antajik kech ri etyoxlaj Kib’antajik, chuxe’ ri kixik’ ri ekerub’im. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
17 7Rumal rech che ri ekerub’im kilik’em ri kixik’ puwi’ ri uk’olb’al ri arka e xkich’uq uwi’ ri
arka e ri taq ukuch che’. 8Ri ukuch sib’alaj nima’q raqan rumal k’uwa’ kilitajik ri utza’m taq che’ qas pa ri Tyoxlaj Ub’antajik uloq, chuwach ri Deb’ir, k’atek’ut, man kilitaj taj pa jun chik k’olb’al. Xkanaj waral ri’ xas pa we jun q’ij na kamik ri’. 9Man k’o ta jun jas uwach chik pa ri arka, xuwi ri keb’ tz’alam taq ab’aj che xukoj ri Mo’ises chupam pa ri Horeb’, ri keb’ ab’aj chapb’alq’ab’, chapb’al uq’ab’ ri Yahweh kuk’ ri e’ajisra’el aretaq chi’ xe’el uloq pa ri rulew ri Egipto. Ri Dyos kok pa ri Nim Rachoch 10Aretaq chi’ ri echuchqajawib’ ke’el pa ri tyoxlaj ub’antajik, knojik ri Nim Ja ruk’ ri
usutz’al ri Yahweh, 11k’atek’uri’ ri echuchqajawib’ man xekowin ta chik xkitaqej ri kichak kipatan rumal we sutz’ ri’: ri uq’ijil ri Yahweh unojisam ri Nim Rachoch ri Yahweh. 12K’atek’uri’, ri Salomon kub’ij: «Ri Yahweh, kraj kujeqeb’a’ kan rib’ pa ri q’equ’malaj sutz’. 13Je’ nak’ut, ri in xwaj xinyak jun awachoch rech jun winaq che nim ub’antajik jun ak’olb’al jawi’ pa junalik katjeqi’ wi kanoq». Ri utzij ri Salomon kucholej chkiwach ri winaq 14K’atek’uri’, ri ajawinel kusutej apan rib’ chkiwach ri mulin ib’ e ke’utewchi’j konojel ri
Isra’el, e konojel ri mulin ib’ etak’atoj. 15Kub’ij: «Tewchi’t’alik ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, che ruk’ ri uchi’ are’ xch’aw ruk’ ri nutat David, e ruk’ ri uq’ab’ xb’antaj rumal ri jetaq tzij xub’ij: 16“Qas pa ri jun q’ij che ri in xixinwesaj uloq pa ri Egipto ix nuwinaq Isra’el, ri in man nucha’om ta jun tinimit chkixo’l konojel ri ujuq’at ri Isra’el, arech kinyak jun ja jawi’ kk’oji’ wi ri Nub’i’, k’atek’ut, ri in xincha’ ri David arech kuk’am kib’e ri enuwinaq Isra’el”. 17Ri nutat David xuchomaj kuyak jun ja rech ri Ub’i’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, 18k’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chrech ri nutat David: “Ri at k’o pa ri achomanik che kayak jun ja rech ri Nub’i’, e ri at xawaj xab’an weri’. 19K’atek’ut, ri at man kayak ta ri’ we ja ri’, jun ak’ojol ri’ che kel na uloq cho ri uwo ak’u’x kyakow na ri’ ri ja rech ri Nub’i’”. 20Xb’antaj rumal ri Yahweh ri tzij che xuya ub’ixik: in ri xinkanaj kan pa uk’exwach ri nutat David e in ri xint’uyi’ cho ri utem ri Isra’el jacha xub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, 21e ri in xink’utu jun uk’olb’al ri arka, jawi’ k’o wi ri chapb’alq’ab’ xub’an ri Yahweh kuk’ ri eqanan qatat aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto». Ri uch’awem ri Salomon ruk’ ri Dyos 22K’atek’uri’,
ri Salomon tak’alik chuwach ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh chkiwach konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el; kulik’ ri uq’ab’ cho ri kaj 23e kub’ij: «¡Yahweh, Udyos ri Isra’el! man k’o ta jun Dyos jeri’ at jacha ri at, ajsik chikaj e ikim cho ri uwachulew, ri at che qastzij kak’ol ri chap’alq’ab’ e ri utzil chkech ri e’apataninel che eb’enaq pa ri ab’e chawach ruk’ ronojel kanima’ jacha ri kawaj ri at. 24Ri at che qatzij xak’olej ri atzij xaya ub’ixik chech ri apataninel David ri nutat, xajikib’a’ ub’ixik chech ruk’ ri achi’ e xab’ano ruk’ ri aq’ab’ pa we jun q’ij kamik ri’. 25K’atek’uri’, kamik k’ut ri’, Yahweh, Udyos ri Isra’el, chab’ana’ b’a’ chrech ri apataninel David ri nutat in, ri atzij xajikib’a’ ub’ixik chrech are’, aretaq chi’ xab’ij chrech: “Mawi ri’ kesaxik chnuwach in jun chkech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
18
awi’ja’al che xt’uyi’ cho ri utem ri Isra’el, we ri e’ak’ojol keb’in chnuwach pa ri b’e jeri’ jacha ab’anom at che atb’ininaq chnuwach”. 26¡Kamik ri’, Udyos ri Isra’el, chb’antajoq b’a’ ri tzij xaya ub’ixik at chrech ri apataninel David, ri nutat! 27¿La qastzij k’uri’ che kjeqi’ ri Dyos cho ri uwachulew? Xane ri kaj e ri kaj rech ronojel kaj man kutzaqa ta ri’ katk’oji’ chupam, ¿la katuq’i’ k’uri’ we jun Ja che xinyak in chawech? 28Chatka’y uloq chrech ri uch’awem e chrech ri roq’ej ri apataninel ri’, Yahweh, Nudyos e chatatab’e’j ri kuk’omij chawech e ri uch’awem ri apataninel kub’an chawach pa we jun q’ij kamik ri’. 29Jaqalik b’a’ che k’oloq ri jetaq awoq’och chi paq’ij e chi chaq’ab’ puwi’ we k’olb’al ri’, che ri at xab’ij puwi’: “Chupam kk’oji’ wi ri Nub’i’”, chatatab’ej ri uch’ab’al ri apataninel kub’an chawach pa we k’olb’al ri’. Ri kk’omixik puwi’ ri siwantinimit 30«Chatatab’ej b’a’ ri kuk’omij ri apataninel chawech e ri kkik’omij ri siwan atinimit
Isra’el chawech aretaq chi’ kech’aw na ri’ awuk’ pa we jun k’olb’al ri’. Chatatab’ej b’a’ uloq ri at qas pa ri ak’olb’al uloq jawi’ at kanajinaq kan ri at, qas chikaj uloq, chatatab’ej uloq e chasacha’ uloq ri qamak. 31Aretaq chi’ jun winaq kmakun puwi’ jun rajil utz’aqat e kub’ij jun k’axalaj tzij puwi’ ri are’ e kub’ano arech kujikib’a’ ri utzij chuwach we ab’aj rech tab’al toq’ob’ ri’ pa we Nim Ja ri’, 32chatatab’ej b’a’ ri at qas chikaj uloq e qas chab’ana’ b’a’ ri achak; chab’ana’ b’a’ q’atb’altzij pakiwi’ ri e’apataninel: chaya’ b’a’ ub’ixik che are ajmak ri itzelalaj winaq arech kqaj chrij ri umak xub’ano, e chaya’ b’a’ ub’ixik che suk’ winaq ri jachin man k’o ta umak, arech kaya chrech ri suk’il taqal chrij. 33Aretaq chi’ ri awinaq Isra’el kch’akatajik kumal ri e’uk’ulel rumal rech che xmakun chawach ri at, we ri e’are’ ketzalij chawach at, nim kkil wi ri Ab’i’, kech’aw awuk’ e kkik’omij chawech pa we Nim Ja ri’, 34chatatab’ej b’a’ ri at qas chikaj uloq e chasacha’ b’a’ ri kimak ri siwan atinimit Isra’el e che’atzalijisaj b’a’ uloq pa ri ulew che xaya’ chkech ri e’kitat e’are’. 35Aretaq chi’ ktz’apitajik ri kaj e man k’o ta jab’ kpetik rumal rech che xemakun chawach, we ri e’are’ keb’ech’awoq awuk’ pa we k’olb’al ri’, nim kkil wi ri ab’i’ e kkik’ex ri kik’ux chuwach ri kimak rumal rech che xe’awetzelaj ri e’are’, 36chatatab’ej b’a’ qas chikaj uloq e chasacha’ b’a’ ri umak ri apataninel e ri kimak ri siwan atinimit Isra’el –kak’ut na ri’ chkiwach ri b’e che rajawaxik che kkiterne’b’ej– e chataqa’ b’a uloq ri jab’ cho ri ulew, ri ulew che jun echb’al xaya chkech siwan atinimit. 37Aretaq chi’ k’o ri wi’jal pa ri amaq’, ri b’innelyab’il, ri kchakparik ri triko on kepe ri sita’l, aretaq chi’ kepe ri eko’lik e ri enima’q taq sak’, aretaq chi’ ri kik’ulel kkisutij rij ri rolkib’al we tinimit arech kech’ojinik kuk’, pa ronojel ri amaq’ aretaq chi’ kkik’ulmaj jun k’ax on jun nimalaj yab’il, 38ronojel ch’ab’al kb’an chawach on ronojel k’isb’al k’u’x kub’an jun winaq chawach, we k’o jun winaq kuk’omij chawech e kulik’ej uloq ri uq’ab’ chuwach we Nim Ja ri’, 39chatatab’ej b’a’ uloq chi chikaj uloq jawi’ at jeqel wi ri at, chasacha’ b’a’ ri makaj e chaya’ b’a’ chkech chkijunal jacha ri taqal chkij; rumal rech che ri at aweta’m ri k’o pa ri ranima’ –xuwi ri at aweta’m ri k’o pa ri kanima’ nimalaj konojel–, 40arech ri e’are’ kkixib’ij kib’ chawach pa ronojel ri kik’aslemal waral chuwach we ulew ri’, ri ulew che xaya chkech ri eqanan qatat. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
19 Jujun taq tzij chik 41Xoquje’, ri kaxlan winaq che man k’o ta chkixo’l ri siwan atinimit Isra’el, ri jun che kpe
uloq pa jun naj amaq’ rumal ri ab’i’ –42rumal rech che kuta utzijol ri’ ri nimalaj Ab’i’, ri kowlaj aq’ab’ e ri aq’ab’ che kalik’ej–, e we kpetik che ub’anik ri uch’ab’al awuk’ pa we Nim Awachoch ri’, 43chatatab’ej b’a’ uloq chikaj, jawi’ at jeqel wi, chaya’ b’a’ chrech ronojel ri kuk’omij chawech, arech konojel ri siwantinimit ek’o chuwachulew kketa’maj uwach ri Ab’i’ e kkixib’ij kib’ chawach jeri’ jacha kkixib’ij kib’ chawech ri siwan atinimit Isra’el, kketa’maj usik’ixik ri Ab’i pa we Nim Ja ri’ che in xinyakowik. 44We ri siwan atinimit ke’el ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chkij ri kik’ulel xas pa ri b’e che ke’ataq ub’ik ri at e we keka’yik chuwach apanoq ri tinimit che xacha’ at e chuwach apanoq ri Nim Ja che xinyak in e kkik’omij chrech ri Yahweh, 45chatab’ej b’a’ xas chikaj uloq ri kich’ab’al e ri k’isb’al kik’u’x e chab’ana’ suk’ q’atb’altzij pakiwi’ ri e’are’. 46Aretaq chi’ kemakun chawach at –man k’o ta jun winaq wa’ che mata kmakunik–, e ri at yakatajinaq ri uq’aq’al awoyowal pakiwi’ ri e’are’ ke’ajach pa uq’ab’ ri kik’ulel, e ri kech’akan pakiwi’ eximitalik ke’kik’am ub’ik pa jun k’ulel amaq’ chik, naj on naqaj ne’, 47we kkik’ex ri kik’u’x pa ri amaq’ jawi’ kek’am ub’ik e kkik’omij chila’ chawech, pa ri kulew ri xech’akan pakiwi’ e kkib’ij: “Ri uj xujmakunik, ri uj xqab’an ri itzel, ri uj k’o ri qamak”, 48we ketzalij chawach ruk’ ronojel kanima’ e ruk’ ronojel kuxlab’al pa ri kulew ri ekik’ulel che naj xe’kik’am ub’ik ri e’are’, k’atek’uri’, we keka’y uloq chuwach ri ulew che xaya at chkech ri ekinan kitat, chuwach ri tinimit che xacha’ at e chuwach ri Nim Ja che in xinyakowik chrech ri Ab’i’, 49chatab’ej b’a’ uloq chikaj jawi’ ri at jeqel wi, ri kich’ab’al e ri kik’omij e chab’ana’ ri suk’laj q’atb’altzij pakiwi’, 50chasacha’ b’a’ ri kimak ri siwam atinimit che xemakun chawach e chasacha’ ronojel ri jetaq k’ax xkib’ano, chtoq’ob’isaj b’a’ kiwach chkiwach ri xech’akan pakiwi’ ri e’are’, arech kpax ri kik’u’x chkech; 51rumal rech che esiwan atinimit e e’awechb’al ri at, ri e’are’ che xe’awesaj uloq chi pa ri Egipto uloq, ri jun tinimit che rech ri tuj ja’risab’al ri ch’ich’. Ri uk’isb’al ch’ab’al e ri tewchi’nik puwi’ ri siwantinimit 52«Chajaqa’ b’a’ ri awoq’och puwi’ ri kuk’omij ri apataninel e puwi’ ri kuk’omij ri siwan
atinimit Isra’el, arech katatab’ej ronojel ri k’isb’alk’u’x kub’an chawach, 53rumal rech che ri at ri xe’atas apanoq ri e’are’, e’awechb’al chkixo’l konojel ri siwan taq tinimit ek’o chuwachulew, jeri’ jacha xab’ij rumal ri uchi’ ri Mo’ises ri apataninel, aretaq chi’ xe’awesaj uloq ri eqatat chi pa ri Egipto uloq, ri at Ajawxel Yahweh». 54Aretaq chi’ ri Salomon xuk’is ri uch’ab’al e ri xuk’omij chuwach ri Yahweh, kwa’lij chuwach ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, kwa’lajik pa ri k’olb’al jawi’ xxuki’ wi e jawi’ xulik’ej wi ri uq’ab’ chuwach ri Yahweh, 55xtak’i’k. E ke’utewchi’j ri mulin ib’ rech ri Isra’el e ruk’ kowlaj uch’ab’al kub’ij: 56«Tewchi’talik ri Yahweh, che xruxla’nisaj ri siwan utinimit Isra’el, jeri’ jacha xujikib’a ub’ixik pa ronojel ri jetaq utzij; man k’o ta jun chrech ri jetaq utzij xuya ub’ixik chrech ri upataninel Mo’ises che mata xb’antajik. 57Ri Yahweh ri Qadyos chk’oji’ b’a’ quk’ uj, jeri’ jacha xk’oji’ kuk’ ri eqanan qatat, mujuwonb’a’ kanoq e mujuk’yaq kanoq. 58Chuya’ b’a’ koq ri qanima’ ruk’ ri are’, arech ri uj kqaterne’b’ej ronojel ri jetaq ub’e e arech kqak’ol ri jetaq pixab’, ri jetaq tzij e ri jetaq taqanik xuya’ chkech ri eqanan qatat. 59Utz na k’uwa’, we chi paq’ij e we chi ch’aq’ab’ kkanaj kanoq chuwach ri Yahweh we tzij xinb’ij in ruk’ k’isb’al k’u’x chuwach ri Yahweh ri Qadyos, arech kuya’ ri suk’ q’atb’altzij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
20
chrech ri upataninel e ri suk’ q’atb’altzij chkech ri siwantinimit Isra’el, je’ nak’ut jacha ri rajawaxik chkech ronojel taq q’ij: 60arech konojel ri siwan taq tinimit ek’o chuwachulew keta’maj che are ri Yahweh jun chi Dyos, man k’o ta chi jun, 61xa jek’uri’ nimalaj kk’oji’k ri iwanima’ ruk’ ri Yahweh ri Qadyos; e pa junalik kiwilij na k’uri’ ri jetaq upixab’ e kik’ol na ri’ pa ri iwanima’ ri jetaq utaqanik». Ri nimaq’ij e ri jetaq tab’al toq’ob’ rech umajib’al ukojik ri Nim Rachoch ri Dyos 62Ri ajawinel e konojel ri Isra’el xkichi’ij tab’al taq toq’ob’ chuwach ri Yahweh. 63Ri
Salomon xe’uch’ol 22.000 ama’ taq wakax e 120.000 chij, arech kuchi’j tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ chuwach ri Yahweh, jeri’ umajib’al ukojik kkib’ano ri ajawinel e ri e’ajisra’el, ri Rachoch ri Yahweh. 64Pa we jun q’ij ri’ ri ajawinel xutyoxrisaj ri upanik’ajal ri uwaja che k’o apan chuwach ri Nim Rachoch ri Yahweh, chila’ xuchi’j wi ri holokosto, ri sipanik e ri jetaq uxepo ri jetaq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, rumal rech che ri jun tab’al toq’ob’ b’anom ruk’ saq ch’ich’ ri k’o chuwach ri Yahweh jun alaj ko’lik chrech ri holokosto, chrech ri sipanik e chrech ri taq uxepo ri tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’. 65Pa taq we q’ij ri’, ri Salomon krok’owisaj ri nimaq’ij pa jun nimalaj mulin ib’ kuk’ konojel ri e’ajisra’el, kmajtajik ub’ik pa ri rokb’al ri Hamat e kopan pa ri turnikja’ rech ri Egipto, chuwach ri Yahweh ri Qadyos; ri nimaq’ij kuq’i’ wuqub’ q’ij, e nik’aj wuqub’ q’ij chik, kajlajuj q’ij xuq’i ronojel ri nimaq’ij. 66Pa ri uwajxaq q’ij, ke’uch’ab’ej ub’ik ri siwantinimit; xkitewchi’j ri ajawinel e ruk’ ki’kotemal e ruk’ utzil pa kanima’ keb’e ub’ik konojel pa taq ri kachoch, rumal rech ri utzil xub’an ri Yahweh chrech ri upataninel David e chkech usiwantinimit Isra’el. Ri Dyos pa ukamul chik kuk’ut rib’ chuwach ri Salomon
91Aretaq chi’ ri Salomon xuk’is uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri nim rachoch ri ajawinel e ronojel ri kraj ri Salomon kub’ano, 2pa ukamul chik, ri Yahweh xuk’ut rib’ chuwach ri Salomon, jeri’ jacha uk’utik rib’ xub’an chuwach pa ri Gab’a’on. 3Ri Yahweh kub’ij chrech: «Ri in xintatab’ej ri ach’ab’al e ri xak’omij at chnuwach in. Ri in xintyoxrisaj we jun Ja che xayak at chwech e che pa junalik xakoj ri Nub’i’ chupam; ri nuwoq’och e ri wanima’ pa junalik ri’ kjeqi’ kan chupam. 4K’atek’uri’, we ri at katb’in chnuwach jeri’ jacha xb’in ri atat David chnuwach, ruk’ jun ch’ajch’ojalaj awanima’ e ruk’ ri suk’il, we kab’an ronojel ri achak katintaq in chrech e we kawilij ri jetaq nupixab’ e ri nutaqanik, 5ri in, pa junalik ri’ ko kintak’ab’a’ ri atem rech ri awajawib’al puwi’ ri Isra’el, jeri’ jacha xinya ub’ixik chrech ri atat David aretaq chi’ xinb’ij chrech: “Man k’o ta jun chkech ri e’awija’al che ket’uyi’ na cho ri utem ri Isra’el kesax ub’ik cho ri tem”; 6k’atek’ut, we ri ix, ri e’iwalk’uwa’l e ri kalk’uwa’l ri e’iwalk’uwa’l, we kinik’yaq kanoq ri in e man kiwilij taj ri pixab’ e ri jetaq tzij che xintaqan in chiwech rajawaxik kib’ano, we kixb’e che kipatanaxik e’esal uwach dyos chik e kixxuki’ chkiwach, 7ri in kinwesaj ub’i ri’ ri Isra’el chuwach ri ulew che xinya’ in chkech; e we Nim Ja che xintyorsisaj chrech ri Nub’i’, kinky’aq ub’i wa’ e ri Isra’el jun k’ajisab’al wach ri’ kkanajik e tze’b’al uwach ri’ chkiwach konojel ri siwan taq tinimit. 8Konojel ri winaq che keq’ax ukoq chuwach we je’likalaj Nim Ja ri’, nimalaj sachib’al k’u’x ri’ kekanajik, kexulq’ab’an ri’ e kkib’ij ri’: “¿Jasche che jewa’ xub’an ri Yahweh chrech we ulew ri’ e chrech we Nim Ja ri’? 9k’atek’uri’ ktzalex uwach ri’ ri kitzij: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
21
“Rumal rech che xkiya’ kanoq ri Yahweh ri Kidyos, ri are’ che xe’resaj uloq ri ekinan ekitat chi pa ri Egipto uloq e xe’kiterna’b’ej enik’aj e’esal uwach dyos chik, xekiq’ijilaj e xekipatanij, rumal k’uwa’ weri’, ri Yahweh xutaq uloq pakiwi’ ronojel we k’ax ri’”». Ri uya’ik ri tzij chrech ri Jiram 10Pa ri juwinaq junab’ che ri Salomon xuyak ri keb’ ja, ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri
nim rachoch ri ajawinel, 11are ri Jiram rajawinel ri Tiro xya’ow chrech ri utz’alam ri täk’ar che’ e utz’alam ri tyox che’, e ronojel ri q’an pwaq xraj ri are’, xa jek’uri’ ri ajawinel Salomon kuya’ chrech ri Jiram juwinaq tinimit pa ri rulew ri Galile’a. 12Ri Jiram kpetik chi pa ri Tiro uloq che rilik ri jetaq tinimit che xuya ri Salomon chrech e man xeqaj ta chwach; 13kub’ij: «¿Jas taq wa’ we tinimit ri’ che xaya’ at chwech wachalal?» k’atek’uri’, xukoj kib’i’ e jeri’ na kb’ix chkech chi pa we q’ij na kamik ri’: «Rulew ri Kab’ul», 14Jiram kutaq ub’ik chrech ri ajawinel o’k’al juwinaq 120 talentos q’an pwaq. Ri kimolik ri winaq arech kyak ri jetaq ja rech ri Salomon 15Are wa’ ri chak xutoq’ij ri ajawinel Salomon chkech ri winaq arech kkiyak ri Nim
Rachoch ri Yahweh e ri nim rachoch ri are’, ri Mil‐lo, e ri utapya ri Jerusalem, ri Jasor, ri Meguiddo, ri Gueser, 16 xane ri Fara’on, rajawinel ri Egipto, xpaqi’ uloq che ub’anik jun ch’o’j, xokik pa ri Gueser e xuporoj ub’ik, e xe’ukamisaj ri e’ajkana’an che ejeqel pa ri tinimit, katek’uri’, xujach ri tinimit chech ri umi’al aretaq chi’ xk’uli’k ruk’ ri Salomon, 17xa jek’uri’ ri Salomon xuyak chi jumul ri Geser , ri B’et‐Joron‐ri‐Ikim, 18ri B’a’alat e ri Tamar che k’o pa ri tz’inalik rulew ri amaq’, 19ronojel ri jetaq tinimit rech ri Salomon jawi’ uk’olom wi ri rajawaxik chech, tinimit kech taq ch’ich’ kuk’aj ri kej, ri tinimit kech ri kej e ri jastaq che rajawaxik chrech ri Salomon arech xuyako ri kraj are’ pa ri Jerusalem, pa ri Lib’ano e pa ronojel ri ulew che k’o chuxe’ ri ukowinem ri are’. 20Konojel ri winaq che xeto’taj kanoq chkech ri e’ajamorre’o, ri e’ajhitita, ri e’ajperesita, ri e’ajhivita, e ri e’ajjeb’use’o, che man e’ajisra’el taj, 21ri ekija’al che xeto’taj kanoq pa ri kamaq’, ri winaq che ri e’ajisra’el man xekowin taj xe’kikamisaj chuwach ri anatema, ri Salomon xe’umulij ri e’are’ arech ke’okik e’ajchakib’ pa ri k’ax chak chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’. 22K’atek’ut, man k’o ta jun chkech ri e’ajisra’el xukoj pa ri k’axalaj chak, xane xe’ukojo e’uwinaq pa ri ch’o’j; e’are ek’amal b’e pa ri ch’o’j, e’are ek’amal taq b’e chkech ri kkikejb’ej ri kej pa ri ch’o’j, e’are ek’amal b’e chkechh ri eto’l rech pa ri ch’o’j. 23E’are e’are’ ek’amal b’e chkech ri ketaqanik pa ri chak tajin kub’an ri Salomon: juq’o’ wuqk’al lajuj 550 , ri ketaqan chkech ri winaq pa taq ri chak. 24Aretaq chi’ ri umi’al ri Fara’on xpaqi’ uloq pa ri utinimit ri David pa ri ja rech ri ixoq xuyako, xa jek’uri’ xuyak ri Mil‐lo. Ri chak patan pa ri Nim Rachoch ri Dyos 25Ri Salomon, pa jun junab’, oxmul kuchi’j ri jetaq holokosto e ri jetaq tab’al toq’ob’ rech
riqoj ib’ cho ri tab’al toq’ob’ che are ri are’ xyakowik rech ri Yahweh, xoquje’ xuporoj ri k’ok’ q’ol chuwach ri Are’, aretaq chi’ xto’taj che ri uyakik ri Nim Ja.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
22
Ri jetaq ujukub’ ri Salomon 26Ri
ajawinel Salomon xub’an nik’aj taq ujukub’ pa ri Esyon‐Gueb’er, che k’o ukoq chunaqaj ri Elat chuchi’ ri polow ub’i Suf Kyaqiq’ , pa ri rulew ri Edom. 27Ri Jiram xe’utaq ub’ik ri e’upataninel kuk’ ri e’upataninel ri Salomon, che ewinaq e’ajb’isanel taq jukub’, che xas kkich’ob’ ub’e’al ri polow, arech keb’eto’b’oq. 28Ke’opan pa ri Ofir e aretaq chi’ ketzalij uloq xkik’am uloq chila’ juq’o’ juwinaq 420 talentos q’an pwaq, xkik’am uloq chrech ri ajawinel Salomon. Ri ixoq rajawinel ri tinimit Sab’a, ke’solinoq
101Ri ixoq rajawinel ri tinimit Sab’a utom utzijol ri nimalaj ub’antajik ri ub’i’ ri Salomon rumal ri Ub’i’ ri Yahweh, e kpe uloq che ukajmaxik arech kukoj pa ri k’ax ruk’ ku’talik taq tzij. 2Kopanik pa ri Jerusalem, erachi’l uloq ek’i winaq, epetinaq jetaq kameyos che keqam uloq k’ok’alaj taq kunab’al, sib’alaj q’an pwaq e je’likalaj taq ab’aj. Aretaq chi’ xopan ruk’ ri Salomon, xuya chuwach ronojel ri jastaq k’o pa ri ranima’, 3k’atek’ut, ri Salomon xusaqarisaj chuwach ronojel ri jastaq xuta chrech e man k’o ta jun jas uwach che mata xkowinik ri ajawinel che usaqarisaxik on che mata kuch’ob’ ri are’. 4Aretaq chi’ ri ixoq rajawinel ri Sab’a krilo ri nimalaj kno’jinik ri Salomon, ri nim rachoch xuyako, 5ri wa cho taq ri umexa, ri kiwarib’al ri e’upataninel, ri kqan ri epataninel rech, ri katz’yaq kkikojo ri e’are’, ri e’upataninel chrech ri ch’ajb’al q’ab’, ri jetaq holokosto kuchi’j pa ri Nim Rachoch ri Yahweh; ri ixoq sachib’al k’u’x xkanajik e man kposow ta chik ri ranima’ 6k’atek’uri’, kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Ri atzij e ri katno’jinik, ri xinta utzijol pawi’ at pa ri wulew, qastzij nak’ut! 7Ri in man k’o ta xinkoj ri tzij kb’ixik, chi k’ate’ xinpetik e xinwil weri’ ruk’ taq ri nuwoq’och, k’ate’ut, qastzij man panik’aj taj b’im chwech ri xinwil ub’ik: ri katno’jinik e ri aq’inomal sib’alaj k’o chi na uwi’ chuwach ri tzij nutom in. 8¡Utz kech ri e’awinaq, utz kech ri e’apataninel che ek’o awuk’ waral ri’, che pa junalik ek’o chawach che utayik ri katno’jinik! 9¡Tewchi’t’alik ri Yahweh ri Adyos che xutoq’ob’isaj awach aretaq chi’ pa junalik xatukoj cho ri utem ri Isra’el; rumal rech che ri Yahweh pa junalikk kuloq’oq’ej ri Isra’el, xub’an ajawinel chawech, arech kab’an ri jikomal ub’antajik e ri suk’il!». 10Kuya’ chrech ri ajawinel ok’al juwinaq 120 talentos q’an pwaq, xoquje’ k’ok’alaj taq kunab’al e nik’aj je’likalaj taq ab’aj; ri ixoq rajawinel ri Sab’a xuk’am uloq chrech ri Salomon k’ok’alaj taq kunab’al che man k’o ta jumul jeri’ k’amom uloq chrech. 11Xoquje’ ri jetaq ujukub’ ri Jiram jawi’ xk’am uloq ri q’an pwaq rech ri Ofir, xoquje’ xreqaj chi uloq je’likalaj taq uche’al ri sandalo. 12Ri ajawinel kub’an ruk’ ri uche’al ri sandalo nik’aj taq utoq’b’al ri Nim Rachoch ri Yahweh e jujun taq liras e arpas pa ri rachoch ri ajawinel kech ri e’ajq’ojomab’. Man xpe ta chi nik’aj taq uche’al ri sandalo e man xilitaj ta chi jumul chi k’ate’ pa we jun q’ij kamik ri’. 13K’atek’uri’, ri ajawinel Salomon kuchi’j chrech ri ixoq rajawinel ri Sab’a ronojel ri jastaq kuta chrech, e xuya nik’aj taq sipanik chrech ri are’ ruk’ nimalaj loq’eb’al k’u’x, jun loq’oq’eb’al uk’u’x jun ajawinel jacha ri Salomon. K’atek’uri’, ri ixoq kb’e ub’ik e ktzalij pa ri utinimit kuk’ ri e’upataninel. Ri uq’inomal ri Salomon 14Ri ra’lal ri q’an pwaq kopan ruk’ ri Salomon pa jun junab’, kpajanik juq’o’ oxlajuj k’al
waqib’ 666 talentos q’an pwaq, 15e ruk’ weri’ man ejalam taj ri kikuchuj ri e’ajk’ayib’, ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
23
kich’akoj ri ajk’ayib’ e ri kich’akoj konojel ri e’ajawinel ek’o pa ri uqajib’alq’ij e ri kech ri eq’atb’al taq tzij ek’o ap ri amaq’. 16Ri ajawinel Salomon xub’an lajujk’al 200 nima’q taq to’b’al ib’ pa ch’o’j ruk’ tukum q’an pwaq, chrech chjujunal kukoj juq’o’ lajuj k’al 600 siklos q’an pwaq, 17xoquje’ xub’an chi ju’lajuj k’al 300 ko’lik to’b’al ib’ pa ri ch’o’j ruk’ tukum q’an pwaq, chrech chjujunal kukoj oxib’ minas q’an pwaq e kukoj weri’ pa ri ja «Uk’ache’laj ri Lib’ano». 18Ri ajawinel, xoquje’ xub’an jun nimalaj tem ruk’ marfil je’lik saq b’aq e kuch’uq uwi’ ruk’ kok’alaj q’an pwaq. 19Ri tem ri’ k’o waqib’ ukmuk, ri uq’oyb’al rij jun ketekik, k’o uq’ab’ pa taq ri utzal ri tem e k’o keb’ koj etak’toj chunaqaj ri taq q’ab’aj 20k’atek’uri’ ekab’lajuj koj ek’olik, etak’toj ukoq chutzal ri waqib’ kmuk, pa ri jun utzal e pa ri jun chik. Man k’o ta jeri’ xb’anik pa jun chik ajawib’al. 21Ronojel ri jetaq pajb’al amaja’ rech ri ajawinel Salomon q’an pwaq e ronojel ri jetaq tem k’o pa ri Ja Uk’achelaj ri Lib’ano b’anom ruk’ je’likalaj q’an pwaq, rumal rech che man nim taj kil wi ri saq pwaq pa taq ri uq’ijil ri Salomon. 22Rumal rech, che ri ajawinel, puwi’ ri polow, k’o jujun taq ujukub’ rech ri Tarsis ruk’ ri taq ujukub’ ri Jiram, k’atek’uri’, chi’ oxib’ junab’ ri jetaq jukub’ rech ri Tarsis ketzalijik e kuk’am uloq q’an pwaq, saq pwaq, je’lik saq b’aq, nik’aj taq k’oy e ati’t taq k’oy. 23Ri ajawinel Salomon xq’ax uwi’ ri uq’inomal e kno’jnik chkiwach ri e’ajawinel ek’o chuwachulew. 24Konojel winaq kkaj ke’uk’am ri Salomon pa ri rachoch, arech kkisik’ kina’oj ruk’ ri are’, ri uno’j che xuya ri Dyos pa ri ranima’ ri are’, 25k’atek’uri’, konojel kuk’am uloq ri kisipanik chrech are’: saq pwaq taq chakub’al e q’an pwaq taq chakub’al, jetaq atz’yaq, jetaq ch’ich’ rech ch’o’j, k’ok’alaj taq kunab’al, jetaq kej, jetaq b’urix e jewa’ ronojel taq junab’. Ri jetaq uch’ich’ ri Salomon che kchorex kumal ri jetaq kej 26Ri Salomon xe’umol jetaq uch’ich’ e jetaq ukej; xek’oji’ 1.400 uch’ich’ e 12.000 ukej e
ri jetaq kej xe’ujacho pa taq ri tinimit jawi’ ek’o wi ri jetaq ch’ich’, chunaqaj ri Jerusalem jawi’ k’o wi ri ajawinel. 27Ri ajawinel xub’ano arech k’o sib’alaj saq pwaq pa ri Jerusalem e xoquje’ ri jetaq ab’aj e ri uche’al ri täk’ar e ri uche’al ri mulul che k’o pa ri Taq’aj‐Ulew. 28Ri jetaq ukej ri Salomon k’olik, epetinaq uloq pa ri Musur e pa ri Silisi’a; ri e’ajk’ayib’ ri kuk’ kloq’omik ri ajawinel, ke’kiloq’ uloq pa ri Silisi’a e kekitojo ruk’ saq pwaq. 29Jun ch’ich’ che petinaq uloq pa ri Musur rajil juq’o’ lajuj k’al 600 siklos saq pwaq; jun kej rajil ok’al kawinaq lajuj 150 . Xoquje’ kekiyak uloq ri kej e kekik’ayij chkech ri kajawinel ri e’ajhitita, ri ekajawinel ri Aram. Ri erixoqil ri Salomon
111Ri ajawinel Salomon xe’uloq’oq’ej sib’alaj ek’i ekalan taq ixoqib’ –man xuwi ta ri umi’al ri Fara’on–: ejujun ixoqib’ e’ajmo’ab’, e’ajammon, e’ajedom, e’ajsidon, e’ajhitita, 2epetinaq pa taq ri tinimit che ri Yahweh xub’ij pakiwi’ chkech ri e’ajisra’el: «Ri ix man kixb’e taj kuk’ pa taq ri kik’olb’al e’are’ e ri e’are’ man kepe taj iwuk’ pa taq ri ik’olb’al ix; rumal rech che qastzij nak’uri’ kkik’am ub’ik ri iwanima’ kuk’ ri e’esal uwach dyos, ri ekidyos e’are’». K’atek’ut, ri Salomon tzuyul chkij ri e’are’ rumal rech che ke’uloq’oq’ej ri uk’u’x; 3ri are’ xek’oji’k juq’o’ ju’lajuj k’al 700 rixoqil che e’ixoqib’ nim kib’antajik e ju’lajujk’al 300 che xaq e’ukab’ taq ixoqib’ e xkich’ak ub’ik ri ranima’. 4Aretaq chi’ ri Salomon ri’j winaq chik, ri erixoqil xb’e ri kanima’ chkij enik’aj taq e’esal uwach dyos chik e xa jek’uri’, ri ranima’ man ronojel ta chik rech ri Yahweh ri Udyos, man jeri’ ta chik jacha ri ranima’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
24
utat David. 5Ri Salomon kuterne’b’ej ri Astarte, ri jun ixoq kidyos ri e’ajsidon e ri Milkom, jun itzelalaj ub’antajik kech ri e’ajammon. 6Ri Salomon xub’an ri jastaq che man kqaj ta chuwach ri Yahweh e man xniman ta chrech ronojel jacha ri utat David. 7Xa jek’uri’, ri Salomon kuyak jun tyoxlaj k’olb’al chrech ri Kemos jun itzel ub’antajik kech ri Mo’ab’, puwi’ ri juyub’ che k’o pa ri relb’aq’ij chrech ri Jerusalem, xoquje’ kuyak jun chrech ri Molek, jun itzel ub’antajik kech ri e’ajammon. 8E jeri’ kub’an kuk’ konojel ri erixoqil che ekaxlan taq winaq, ri kkichi’j ri k’ok’ q’ol e ri tab’al toq’ob’ chkech ri e’esal uwach dyos. 9Ri Yahweh xyakataj ri uq’aq’al royowal puwi’ ri Salomon, rumal rech che xel pa ri ranima’ ri Yahweh ri Udyos ri Isra’el, ri are’ che kamul uk’utum chi rib’ chuwach ri are’ 10e xuq’ilo che man ke’uterne’b’ej ta enik’aj e’esal taq uwach dyos chik, k’atek’ut, man xrawasij taj ri taqanik xuya ri Yahweh chrech. 11Ri Yahweh kub’ij chrech ri Salomon: «Rumal rech che xab’an weri’ ri at e rumal che man xawilij taj ri nuchapb’alq’ab’, ri jetaq nupixab’ che xinb’ij chawech, ri in, qastzij na k’ut che kintoqij wa’ ri ajawib’al chawech e kinya’ wa’ chrech jun chkech ri apataninel. 12K’ate’ut, man kinb’an ta wa’ weri’ pa ri ak’aslemal na, xa rumal che kintoq’ob’isaj uwach ri atat David; k’ate’ kintoqij ri’ puq’ab’ ri ak’ojol ri at. 13Xoquje’ man kintoqij ta ri’ chrech ronojel ri ajawib’al: kinya’ na kanoq jun juq’at chrech ri ak’ojol, xa rumal che kintoq’ob’isaj uwach ri nupataninel David e xa rumal che ri Jerusalem xas in ri xincha’owik». Ri ekaxlan winaq che e’uk’ulel ri Salomon 14Ri Yahweh, xuwa’lisaj uloq jun k’ulel chrij ri Salomon: are ri Hadad ri ajedom, jun
rija’al ri rajawib’al ri Edom. 15Aretaq chi’ ri David xch’akan puwi’ ri Edom e ri Jo’ab’ che kinimal ri achijab’ erech ch’o’j xb’e che kimuqik ri ekaminaqib’, xe’ukamisaj konojel ri achijab’ e’ajedom. 16Xane ri Jo’ab’ e konojel ri Isra’el xejeqi’ kanoq waqib’ ik’ chila’ chi k’ate’ na kekikamisaj kanoq ri achijab’ e’ajedom. 17K’ate’uri’, ri Hadad xkowinik xanimaj ub’ik chi pa ri Egipto kuk’ enik’aj e’ajedom che e’upataninel ri utat. Ri Hadad jun alaj k’olik ala. 18Xe’el ub’ik chi pa ri Madi’an e xe’opan pa ri Paran, xe’kik’am ub’ik kuk’ enik’aj taq achijab’ e’ajparan e xe’opan pa ri Egipto ruk’ ri Fara’on, rajawinel ri Egipto, ri Fara’on xuya’ jun rachoch, xuya’ ronojel ri rajawaxik chrech e xuya’ rulew. 19Ri Fara’on sib’alaj xutoq’ob’isaj uwach ri Hadad, xajek’uri’ xuk’ulb’a’ ruk’ ri rachalal ri rixoqil, ri rachalal che are ri Nimalaj Ixoq Tajfenes. 20Ri rachalal ri Tajfenes ka’lax jun uk’ojol ri Hadad ruk’, are ri Guenub’at, e pa ri Nim Rachoch ri Fara’on, ri Tajfenes kresaj ri utu’ ri ak’al, e ri Guenub’at xjeqi’ pa ri Nim rachoch ri Fara’on chkixo’l ri e’uk’ojol ri Fara’on. 21Aretaq chi’ k’o ri Hadad pa ri Egipto xuta utzijol che ri David xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e ri Jo’ab ri kinimal ri achijab’ erech ch’o’j, xkamik, kub’ij chrech ri Fara’on: «Chaya’ b’e chwech arech kinb’e pa ri nutinimit». 22Ri Fara’on kub’ij chrech: «Jas ri rajawaxik na chawech wuk’ in che xas are kawaj katb’e na pa ri awulew?» kub’ij: «Man k’o ta rajawaxik chwech, xaq are kwaj kaya b’e chwech kinb’e ub’ik». 23Ri Dyos kuwa’lisaj chi uloq jun k’ulel chik chrij ri Salomon, are ri Reson uk’ojol ri Elyada. Ri are’ animajinaq uloq ruk’ ri rajaw Hadadeser, ri rajawinel ri Sab’a; 24xkriq kib’ enik’aj achijab’ ruk’ ri are’, xa jek’uri’ k’amalb’e chkech ejumulaj winaq, arechi’ nak’ut xe’ukamisaj ri David. Keb’e ub’ik pa ri Damasko e xejeqi’ chila’ e xmajtajik ri rajawinik puwi’ ri Damas. 25Ri are’ xuk’ule’laj ri Isra’el chi pa ronojel uk’aslemal ri Salomon. Are wa’ ri itzel xub’an ri Hadad; itzel ri Isra’el chuwach e kajawinik puwi’ ri Edom. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
25
Ri Jerob’o’am kuk’ule’laj ri Salomon 26Ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at, ri Neb’at ajefra’im rech ri Sereda, ri unan jun malka’n
chichu’ che Serb’a ri ub’i’; ri are’ upataninel ri Salomon, xwa’laj uloq chrij ri ajawinel. 27Are wa’ ri ucholajil ri ch’o’j xb’antajik: Ri Salomon tajin kuyak ri Mil‐lo e tajin kutz’apij ri jun ch’aqap che kujach uwach ri Utinimit ri David, ri utat. 28Ri Jerob’o’am, are’ jun achi che k’o uq’ijil; ri Salomon xrilo che ri jun ala ri’ utz ub’anik ri uchak xub’ano e xukoj ri are’ chkiwach konojel ri ajchakib’ erech ri rachoch ri Jose. 29Pa taq ri q’ij ri’ kel ub’ik ri Jerob’o’am pa ri Jerusalem, e ri Aji’as ri ajsilo che q’axel utzij ri Dyos, kuriq pa ri b’e; ri Aji’as ukojom jun k’ak’ uq’u’b’al e xaq kitukel ri e’are’ ek’o pa ri juyub’. 30Ri Aji’as, kuk’am ukoq ri k’ak’ uq’u’ ukojom, xujisej pa kab’lajuj uch’aqapil. 31K’atek’uri’, kub’ij chrech ri Jerob’o’am: «Chak’ama’ ub’ik at lajuj ch’aqap, rumal rech che jewa’ kraj ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Ri in, kinb’oq na wa’ ri ajawib’al chi puq’ab’ ri Salomon e kinya’ na chawech lajuj chkech ri ujuq’at. 32Kkanaj kan jun juq’at wa’ ruk’ ri are’ rumal rech che kintoq’ob’isaj uwach ri nupataninel David e ri Jerusalem, ri tinimit che xincha’o wech in chkixo’l konojel ri jetaq ujuq’at ri Isra’el, 33rumal rech che ri Salomon xinuya’ kanoq e xxuki’ chuwach ri Astarte, ri ixoq kidyos ri e’ajsidon, xxuki’ chuwach ri Kemos ri kidyos ri Mo’ab’, chuwach ri Milkom ri kidyos ri e’ajammon, e man k’o ta xuterene’b’ej ri jetaq nub’e, man k’o ta xub’an ri utz chnuwach in, xoquje’ man k’o ta xuterne’b’ej ri nupixab’ e ri xintaqan chrech, jacha xub’an ri utat David. 34K’atek’ut, man kintoqij ta ri’ ronojel rajawib’al puq’ab’; jun winaq che nim ub’antajik kinb’an nan ri’ chrech pa ronojel ri uk’aslemal xa rumal che kintoq’ob’isaj uwach ri nupataninel David, ri are’ che xincha’ in e xuk’ol pa ri ranima’ ri nupixab’ e ri nutzij; 35chi puq’ab’ ri uk’ojol kintoqij na ri’ ri rajawib’al e kinya’ ri’ chawech at lajuj chkech ri ujuq’at. 36Kinya’ na kanoq ri’ chrech jun juq’at, arech pa junalik k’o ri usäqil ri nupataninel David chnuwach in pa ri Jerusalem, ri jun tinimit che in xincha’o arech xinkoj ri nub’i’ chupam. 37Ri in, kinb’an ri’ chawech, arech kk’oji’ awajawib’al puwi’ ronojel ri kawaj e at ajawinel ri’ puwi’ ri Isra’el. 38We ri at katniman chnuwach chrech ronojel ri katintaq chrech, we katerne’b’ej ri jetaq nub’e e we jikom ri kab’ano chnuwach ruk’ che kak’ol ri nupixab’ pa ri awanima’ e kab’ano ri kintaqan chrech, jacha xub’an ri nupataninel David, ri in kink’oji’ ri’ awuk’ e kinyak jun awachoch ri’ che ko ktak’i’k kanoq jacha uyakik xinb’ano ri rachoch ri David. Kinjach ri’ ri Isra’el chawech 39Kinqasaj uwach ri’ ri uq’ijil ri David umak rech weri’, k’atek’ut man pa junalik ta wa’ jeri’ kkanaj kanoq». 40Ri Salomon xutzukuj ukamisaxik ri Jerob’o’am; ri are’ kb’e ub’ik e kanimajik chi pa ri Egipto ub’ik e kkanajik chunaqaj ri Sosak, rajawinel ri Egipto, chila’ pa ri Egipto xkanaj kanoq chi k’ate’ na xkam ri Salomon. Ri uk’isb’al ri rajawib’al ri Salomon 41Ri nik’aj taq ucholaj chik ri xub’an ri Salomon, ronojel ri xub’ano e ri xno’jinik, ¿la man
tz’ib’atalik taj pa ri uwuj ri Salomon? 42Ri Salomon xajawinik pa ri Jerusalem puwi’ ronojel ri Isara’el, kawinaq 40 junab’. 43K’atek’uri’, ri Salomon xkotz’i’ kuk’ ri unan utat e kmuqik pa ri Utinimit ri David, ri utat. Are ri uk’ojol Rob’o’am xkanaj kan pa uk’exwach.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
26
Ri mulin ib’ pa ri Sikem
121Ri Rob’o’am kb’e ub’ik pa ri Sikem, rumal rech che pa ri Sikem xepe wi konojel ri Isra’el arech kkib’an ajawinel chrech ri are’. 2Aretaq chi’ ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at, xreta’maj weri’ –ri are’ k’o pa ri Egipto jawi’ animajinaq ub’ik chuwach ri ajawinel Salomon–, k’atek’uri’ ktzalij uloq. 3Ksik’ix ri Jerob’o’am e ri are’ kpe uloq, kopanik jawi’ kimulim wi kib’ konojel ri Isra’el. Kkich’ab’ej ri Rob’o’am, jewa’ kb’ij chrech: 4«¡Ri atat, k’ax ri yuku xukoj chrij ri qaqul, chawesaj b’a’ ri k’axalaj chak xuya ri atat chqij ri uj, xoquje’ chawesaj ri k’axalaj ra’lal ri che’ yuku, xa jek’uri’, ri uj katqapatanij wa’!». 5Kub’ij chkech: «Jix ub’ik, e pa oxib’ q’ij, chixtzalij uloq wuk’ in», e ri siwantinimit xeb’e ub’ik. 6Ri ajawinel Rob’o’am xuta uno’j chkech ri enim taq winaq che xkipatanij ri utat Salomon pa ri uk’aslemal e kuta’ chkech: «¿Jas ri kib’ij ix chwech, jas kinb’ij chkech ri winaq?». 7Kkib’ij chrech: «We ri at katokik at pataninel kech ri winaq ri’, we ri at kakoj awib’ chuxe’ weri’ e kakub’a’ kik’u’x ruk’ utzalaj taq tzij, ri e’are’ pa junalik ri’ katkipatanij ri at». 8K’atek’ut, ri are’ man xunimaj ta ri pixab’ xkiya ri enim taq winaq chrech, are xuta chi uno’j chkech ri alab’om che kachi’l kib’ xek’iyik. 9Kuta’ chkech: «¿Jas ri nuno’j kiya’o arech kinb’ij chkech ri winaq che xkib’ij chwech: «Chawesaj ri k’axalaj ra’lal che’ xukoj ri atat chrij ri qaqul?». 10Ri alab’om che kachi’l kib’ ruk’ aretaq chi’ xek’iyik, kkib’ij chrech: «Are wa’ ri kab’ij na chkech ri winaq ri’ che xkib’ij chawech: “Ri atat k’axalaj yuku xukoj chrij qaqul, k’atek’uri’, kamik ri’, ri at chawesaj ri ra’lal chqij”, jewa’ kab’ij chkech ri’: “Ri chom uwi’ nuq’ab’ are chom chi na chuwach ri ub’ojal rij ri nutat 11¡Je’ nak’ut, ri nutat jun a’lalaj eqa’n xuya chiwij, ri in nimalaj ra’lal chi na ri eqa’n kinya chiwij; ri nutat xuk’ajisaj iwach ruk’ taq asyar, ri in kink’ajisaj na iwach ruk’ ch’ich’ taq asyar!”». 12Pa ri uxox q’ij, ri Jerob’o’am xpetik pa ri Rob’o’am jawi’ ek’o wi konojel ri siwantinimit, jeri’ jacha ri xub’ij ri are’ chkech: «Chixtzalij uloq pa oxib’ q’ij». 13Ri ajawinel xutzalij uwach ri kitzij ri siwantinimit ruk’ jun k’axalaj tzij, xuxutuj kanoq ri pixab’ xkiya ri enim taq winaq chrech, 14ke’uch’ab’ej ri winaq e are kub’ij chkech ri uno’j xkiya ri alab’om: «Ri nutat sib’alaj k’o ra’lal wi iweqan xuya’o, ri in sib’alaj kinya chi na uwi’ ri ra’lal ri iweqa’n ri’; ri nutat xuk’ajisaj iwach ruk’ jetaq asyar, ri in kink’ajisaj na iwach ruk’ ch’ich’ taq asyar». 15Ri ajawinel man k’o ta xuta ri kitzij ri siwantinimit: xb’antaj weri’ rumal che k’o rech ri Yahweh pa weri’, arech qastzij kb’antajik ri tzij xub’ij chrech ri Jerob’o’am ri uk’ojol ri Neb’at, rumal ri tzij rech uchak upatan xub’ano ri Aji’as ri ajsilo. 16Aretaq chi’ ri e’ajisra’el kkilo che ri ajawinel man k’o ta kutatab’ej ri kitzij, kkib’ij chrech: «¿Jas qech uj chrech ri David? man k’o ta qech uj chrech ri are’. ¡Ri uj man k’o ta qechb’al ruk’ ri uk’ojol ri Jese! ¡Jat b’a’ pa taq ri tz’um awachoch Isra’el! ¡David, kamik ri’, are chapatanij b’a’ ri rajawaxik chrech ri awachoch!». K’atek’uri’, ri Isra’el xeb’e ub’ik pa ri tz’um taq kachoch. 17Ri Rob’o’am, xajawinik pakiwi’ ri e’ajisra’el che ek’o pa ri jetaq utinimit ri Juda. 18Ri ajawinel Rob’o’am chi chanim xutaq ub’ik ri Adoram, k’amalb’e che ktaqan pa ri k’axalaj chak, k’atek’ut konojel ri Isra’el xkikamisaj rumal rech che xkik’yaq cha’b’aj; k’atek’uri’ ri ajawinel Rob’o’am chi rajawaxik aninaq kuk’am ub’ik ri uch’ich’ ruk’ ri ukej arech kanimaj ub’ik pa ri Jerusalem. 19Xa jek’uri’, ri Isra’el chi pa taq we q’ij kamik ri’ man k’o ta kraj ruk’ ri rachoch ri David.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
27
Xkijach kiwach ri jetaq juq’at 20Aretaq chi’ konojel ri Isra’el keta’m chik che ri Jerob’o’am xtzalij uloq, xkisik’ij arech
kopan pa ri mulin ib’ e kki’okisaj ajawinel pakiwi’ konojel ri Isra’el; xuwi ri ujuq’at ri Juda xkanaj kanoq ruk’ ri rachoch ri David. 21Ri Rob’o’am, aretaq chi’ kopan pa ri Jerusalem; ke’usik’ij konojel ri rachoch ri Juda e ri ujuq’at ri B’enjamin, 180.000 achijab’ che sib’alaj e’utz arech keb’ech’o’jinoq kuk’ ri rachoch ri Isra’el e xa jek’uri’ kkitzalijisaj ri ajawib’al chrech ri Rob’o’am, uk’ojol ri Salomon. 22K’atek’uri’, xpe ri utzij ri Dyos ruk’ ri Semaya, jun achi che k’o ri Dyos ruk’, jewa’ ri tzij xb’ix chrech: 23«Chab’ij we tzij ri’ chrech ri Rob’o’am ri uk’ojol ri Salomon, rajawinel ri Juda, e chkech konojel ri rachoch ri Juda, chrech ri B’enjamin, e ri winaq che xeto’taj kanoq. 24Jewa’ ri kub’ij ri Yahweh: Mixe’ch’o’jinoq kuk’ ri e’iwachalal e’ajisra’el; chixtzalijoq iwonojel pa taq ri iwachoch, rumal rech che k’o wech in chrech weri’». Ri e’are’ xkita ri utzij ri Yahweh e ketzalijik jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh. 25Ri Jerob’o’am xukoworisaj ri Sikem pa taq ri ujuyub’ ri Efra’im e xujeqeb’a’ rib’ chila’. Kel ub’ik chila’ e are xukoworisaj chik ri Penue’l. Ri jachoj ib’ puwi’ ri q’ijlanik 26Ri Jerob’o’am kuchomaj pa ri ranima’ : «Jacha ri tajin kk’ulmatajik ri’, wa’ we ajawib’al
ktzalij chi na wa’ ruk’ ri rachoch ri David. 27We siwantinimit ri’ we amaq’el kepaqi’ pa ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem chrech uchi’xik ri jetaq tab’al toq’ob’, ri kanima’ ri siwantinimit ktzalij na k’uwa’ ruk’ ri kajaw, ri Rob’o’am, rajawinel ri Juda e ke’inkikamisaj wa’ ri in». 28Aretaq chi’ xchomatajik rumal weri’, xok che ub’anik keb’ alaj taq ama’ wakax ruk’ q’an pwaq e kuya ub’ixik chkech ri siwantinimit: «¡Isra’el, xub’an ri’ chrech che ri ix k’i taq junab’ chik kixpaqi’ chi pa ri Jerusalem!, are wa’ we jetaq edyos ri’, ri xeb’anowik arech ri ix xixel uloqo chi pa ri rulew ri Egipto». 29Xukoj jun pa ri B’etel e ri jun chik xukoj pa ri Dan, 30are weri’ xk’amow ub’ik pa ri makaj e ri siwantinimit keb’inik chi waral ub’ik junam xeb’e’ chuwach ri jun chik tz’aq pa ri Dan. 31Xub’an jetaq ja che Tak’alik xb’e Chikaj e xe’ukoj nik’aj echuchqajawib’ che xaq ewinaq chkixo’l ri siwantinimit, man e’uk’ojol taj ri Levi. 32Ri Jerob’o’am krok’owisaj jun nimaq’ij pa ri uwajxaq ik’, pa ri jo’lajuj q’ij chrech ri ik’, we nimaq’ij ri’ kjunamitaj ruk’ ri nimaq’ij pa ri Juda, e ri are’ kpaqi’ ub’ik cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. Jewa’ xub’an pa ri B’etel, xub’an tab’al toq’ob’ chkiwach ri alaj taq ama’ wakax xutz’aqo, e xukoj enik’aj chuchqajawib’ pa ri B’etel; arech kechakunik pa ri tak’alikalaj taq k’olb’al chikaj, che are are’ xb’anowik. 33Kpaqi’ ub’ik cho ri tab’al toq’ob’ xub’an pa ri B’etel, pa ri jo’lajuj q’ij rech ri uwajxaq ik’, ri xukoj pa ri jun ik’ che jeri’ xuchomaj ri are’; xukoj jun nimaq’ij chkech ri e’ajisra’el e xpaqi’ ub’ik cho ri tab’al toq’ob’ arech ku’poroj ri k’ok’ q’ol. Ri k’ax q’atb’altzij puwi’ ri tab’al toq’ob’ k’o pa ri B’etel
131Rumal rech che are ri Yahweh xtaqan ub’ik, xopanik jun achi che rech ri Yahweh, petinaq uloq pa ri Juda xe’qaj pa ri B’etel aretaq chi’ ri Jerob’o’am tak’al ukoq chuwach ri tab’al tajin che uporoxik ri k’ok’ q’ol. 2Rumal rech che xtaqan ri Yahweh chrech, kuraqej uchi’ che uk’ule’laxik we jun tab’al ri’ ruk’ we jetaq tzij ri’: «¡Tab’al, Tab’al! jewa’ kub’ij ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
28
Yahweh ri’: Ka’lax na ri’ pa ri rachoch ri David jun ak’al ub’i’ Josi’as, ri are’ ke’uch’ol na ri’ pawi’ ri at ri echuchqajawib’ xekojik pa ri Tak’alik taq K’olb’al Chikaj, ri e’are’ che xkichi’j ri k’ok’ q’ol chawach, e kuporoj kib’aqil winaq ri’ chawach waral». 3Chi pa we jun q’ij ri’ xuya’ jun k’utb’al, jewa’ kub’ij: «Are wa’ ri jun k’utb’al che are ri Yahweh kch’awik: We jun ab’aj tab’al toq’ob’ ri’, kpaq’tajik wa’ e ri chaj che k’o chuwach ktukun ub’i wa’». 4Aretaq chi’ ri ajawinel Jerob’o’am kuta’ ri tzij kub’ij ri jun achi rech ri Dyos puwi’ ri tab’al toq’ob’ k’o pa ri B’etel, kulik’ ri uq’ab’ e kub’ij: «¡Chichapa’ ri are’!», k’atek’ut, ri jun uq’ab’ che xulik’ puwi’ ri achi, xyuku’karik e man xkowin ta chik kujik’o, 5ri ab’aj tab’al toq’ob’ kpaq’tajik e ri chaj xtukun ub’ik, jeri’ jacha ri k’utb’al xuya’ ri jun achi rech ri Dyos, chi rumal che jewa’ xtaqan ri Yahweh. 6Ri ajawinel kub’ij chrech ri jun achi rech ri Dyos: «Kinta toq’ob’ chawech, chab’o’chij b’a’ ri Yahweh ri Adyos, arech kuya’o kinjik’ chi na ri nuq’ab’». Ri achi rech ri Dyos kub’ochi’j ri Yahweh e ri uq’ab’ ri ajawinel loq’ xujik’o e ri are’ xkanajik jacha ri ub’anom kanoq. 7Ri ajawinel kub’ij chrech ri achi rech ri Dyos: «Chatpet uloq wuk’ pa ri wachoch arech kk’oji’ chi ub’i ri achuq’ab’ e k’o kinsipaj ub’i wa’ chawech». 8K’atek’ut, ri achi rech ri Dyos kub’ij chrech ri ajawinel: «Kne’b’a’ ri at kaya’ panik’aj ri awachoch chwech, ri in man kinb’e ta awuk’ pa ri awachoch. Ri in man kintij ta nuwa e man k’o ta nujoron kintij ub’ik pa we jun k’olb’al ri’, 9rumal rech che jewa’ ri tzij xinutaq ri Yahweh chrech: Man k’o ta awa katij chila’, xoquje’ man k’o ta joron kqumuj chila’ e man kattzalij ta chik pa ri jun b’e xaka’m ub’ik arechi’ xatb’e ub’ik». 10K’atek’uri’, xb’e ub’ik pa jun chik b’e, man xtzalij ta chik pa ri jun b’e jawi’ xpe wi uloq pa ri B’etel. Ri jun achi rech ri Dyos e ri q’axel utzij ri Dyos 11K’atek’uri’, jun ri’j winaq che jeqel pa ri B’etel, q’axel utzij ri Dyos; e ri e’uk’ojol xepe
che ub’ixik chrech ronojel ri jastaq xub’an ri jun achi rech ri Dyos pa ri B’etel pa we q’ij ri’; xoquje’ xkib’ij chrech ri kitat ri jetaq tzij xub’ij ri ajawinel. 12Ri are’ kuta’ chkech: «¿Jawi’ b’e xb’e wi ub’ik?». Ri e’uk’ojol xkilo e xkik’ut chuwach jachinchike b’e’ xb’e wi ri jun achi rech ri Dyos che xpe uloq chi pa ri Juda. 13Kub’ij chkech ri e’uk’ojol: chikojo’ ri uxalma ri nub’urix». Xkisuk’umaj ri ub’urix exukejb’ej ub’ik ri are’. 14Pa aninaqil xuterne’b’ej ub’ik ri achi rech ri Dyos e xuriqa’ t’uyul chuxe’ ri q’ol che’, e kub’ij chrech: «¿La at ri jun achi rech ri Dyos che at petinaq uloq chi pa ri Juda?». Ri are’ kub’ij: «Je’, in anäk’ut». 15Ri q’axel utzij ri Dyos kub’ij chrech: «Jo’ wuk’ cho ja, ja’tija’ uloq awa». 16K’atek’ut kub’ij ri are’: «Man loq’ taj kintzalijik awuk’, rumal rech che man kuya taj kinwa’ik on che kintij ne’ wuk’ya’ pa we jun k’olb’al ri’, 17rumal rech che ri Yahweh xuya we jun taqanik chwech ri’ : Man k’o ta awa, man k’o ta awuk’ya’ katij jela’ e man kattzalij ta chik pa ri jun b’e jawi’ ri xatb’e wi». 18K’atek’uri’, ri nim winaq chik kub’ij chrech: «Xoquje’ ri in, in q’axel utzij ri Dyos at jacha ri at, e rumal rech che are ri Dyos xtaqanik, jun utaqo’n xub’ij chwech ri in: Ja’k’ama’ uloq ri are’ arech ku’lutija’ ub’ik uwa e ruk’ya’ pa ri awachoch»; k’atek’uri’, xachub’anik kub’an chrech. 19Ri jun achi rech ri Dyos ktzalij uloq ruk’, ku’lutija’ ub’ik uwa e ruk’ya’ pa ri rachoch ri jun chik achi. 20K’atek’uri’, aretaq chi’ ri are’ t’uyul cho ri mexa, kpe jun utzij ri Yahweh ruk’ ri q’axel utzij ri Dyos, ri are’ che xutzalejisaj chi na uloq ri jun chik achi, 21kub’ij chrech ri jun achi rech ri Dyos che petinaq uloq chi pa ri Juda: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Rumal rech che ri at man xanimaj taj ri utzij ri Yahweh ri Adyos e rumal rech che man xab’an taj ri xatutaq chrech 22e xane xattzalij uloq che utijik awa e awuk’ya’ pa ri k’olb’al jawi’ ri xub’ij chawech che man k’o ta awa e awuk’ya’ katijo, xa rumal k’uri’, ri ab’aqil aretaq chi’ katkamik, man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
29
kmuq ta ri’ jawi’ emuqtalik wi ri e’anan e’atat». 23Aretaq chi’ xtitajik ri uwa e ri ruk’ya’, ri q’axel utzij ri Dyos ri rumal are’ xtzalej chi na uloq, kusuk’umaj ri ub’urix; 24ri are’ xb’e ub’ik. E xriqitaj rumal jun koj pa ri b’e e xukamisaj ri are’; ri ub’aqil ponol kan pa ri b’e, ri ub’urix k’o ukoq ruk’ ri are’, xoquje’ ri koj kanajinaq ukoq ruk’ ri kaminaq ub’aqil. 25Xeq’axik ejujun taq winaq e xkil ri jun kaminaq ponol pa ri b’e e che k’o ukoq chunaqaj ri jun koj, e ke’opanik e kkiya ub’ixik weri’ pa ri tinimit jawi’ jeqel wi ri ri’j winaq q’axel utzij ri Dyos. 26Aretaq chi’ xreta’maj weri’ ri q’axel utzij ri Dyos, ri rumal che xtzalij uloq ri are’ pa ri b’e, kub’ij: «¡Are’ ri jun achi rech ri Dyos ri man xunimaj taj ri xtaqan ri Yahweh chrech! Xa jek’uri’, ri Yahweh xujach chrech ri jun koj, e ri koj xuch’aqapij e xukamisaj ri are’, jeri’ jacha xuya ub’ixik ri Yahweh chrech! 27K’atek’uri’, kub’ij chkech ri e’uk’ojol: «Chisuk’umaj b’a’ ri nub’urix», e ri e’are’ kkisuk’umaj ri ub’urix. 28Kb’e ub’ik e kuriqa’ ri kaminaq ponol pa ri b’e, e xoquje’ ri ub’urix e ri koj che echakal ukoq ruk’ ri ub’aqil; ri jun koj man k’o ta utijom ri jun kaminaq e man k’o ta xub’an chrech ri b’urix chuqul. 29Kuyak ukoq ri jun kaminaq achi rech ri Dyos e kuk’yaq uloq chrij ri ub’urix, e kuk’am uloq pa ri tinimit jawi’ jeqel wi ri are’ arech kroq’ej uwach e k’atek’uri’ kumuqu. 30Kumuq ri kaminaq chi pa ri umuqub’al ri are’ e kkib’an ri oq’ej puwi’: «¡Ayum, k’ax xariqo wachalal!». 31Aretaq chi’ xmuqutajik rumal, xe’uch’ab’ej ri e’uk’ojol e jewa’ kub’ij chkech ri’: «Aretaq chi’ kinkam in kinimuqu jawi’ xmuqutajik ri jun achi rech ri Dyos ri’; kiya ukoq ri nub’aqil ruk’ ri ub’aqil ri are’. 32Rumal rech che qastzij ri’ kb’antajik ri tzij xuya ub’ixik puwi’ ri jetaq ab’aj rech ri B’etel e puwi’ ri toyxlaj taq tak’alik k’olb’al chikaj k’o pa ri tinimit Samari’a, che are ri Yahweh xtaqan chrech kulub’ij waral». 33Chuwach chi aq’anoq we xk’ulmatajik ri’, ri Jerob’o’am man xujal ta ri ub’e che ub’anik ri itzel, xutaqej na ke’ukoj chuchqajawib’ arech kepatanajik pa ri tak’alik taq k’olb’al chikaj, ejujun che xaq ewinaq chkixo’l ri siwantinimit, xaq apachin winaq kraj, ri are’ kuya’ uchak chuchqajaw arech kpatanajik pa ri tak’alik taq k’olb’al chikaj. 34Are weri’ xb’anowik che ktzaq ri rachoch ri Jorob’o’am pa ri makaj e are wa’ ri xb’anowik che xuchasaj rib’ e xuk’is ub’i uwach cho ri uwachulew. Utz’aqat chi na ri rajawib’al ri Jerob’o’am I (931-910)
141Pa taq we q’ij ri’, ri uk’ojol ri Jerob’o’am, ri Ab’i’as, xyawajik, 2e ri Jerob’o’am kub’ij chrech ri rixoqil: «Chatwa’lijoq ub’ik, chapo’ysaj ub’ik awib’ pa ri awetz’yaq arech man kilitaj taj che at ri at rixoqil ri Jerob’o’am e jat ub’ik chi pa ri Silo. Chila’ ri’ k’o wi ri Aji’as ri q’axel utzij ri Dyos, ri xb’inik che ri in kinajawinik na pakiwi’ we siwantinimit ri’. 3Chak’ama’ ub’ik lajuj kaxlanwa, jujun ki’ taq kaxlanwa, e jun pajb’al uwa’lche’; katok ub’ik ruk’ ri are’, e kub’ij ri’ chawech ri kk’ulmatajik na wa’ ruk’ ri ak’al». 4Jewa’ xub’an ri rixoqil ri Jerob’o’am, kwa’lij ub’ik, kb’e ub’ik chi pa ri Silo e kopanik pa ri rachoch ri Aji’as. K’atek’uri’, ri Aji’as man kka’y ta chik, ri uwoq’och man ksilo’b’ ta chik ri uk’u’x rumal ri uri’job’ik, 5k’atek’ut, ri Yahweh xub’ij chrech: «K’o waral ri’ ri rixoqil ri Jerob’o’am, xpe che utayik chawech jun tzij puwi’ ri ral, rumal rech che yawab’ ri are’; jewa’ ri tzij kab’ij chrech. Ri are upo’ysam uloq rib’». 6Aretaq chi’ ri Aji’as kuta ri uxaq’b’al raqan pa ri uchi’ja, kub’ij chrech: «Chatok uloq rixoqil ri Jerob’o’am. ¿Jasche ri at apo’yasa’m uloq awib’ arech jun chik winaq katka’yik?, ri in k’o jun k’ax tzij kinb’ij chawech. 7Jat e ja’b’ij chrech ri Jerob’o’am: “Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Ri in xatinwa’lisaj chkixo’l ri winaq e xatinkojo at kinimal ri nusiwantinimit Isra’el. 8Ri in xinb’oq ri ajawib’al puq’ab’ ri rachoch ri David e xinya’ chawech. K’atek’ut, ri at man xatb’in taj jeri’ jacha ri nupataninel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
30
David che xuk’ol pa ranima’ ri nupixab’ e xinuterne’b’ej ruk’ ronojel ranima’, xub’ano chnuwach xuwi ri kqaj chunuwach; 9ri at are xab’an ri itzel che nim chi na chuwach ri itzel xkib’an konojel ri eq’axinaq chik chawach ri at, xatb’e che ub’anik ejujun taq e’esal uwach dyos chik, jujun taq wachb’al ruk’ ch’ich’ che ja’risam, arech kayak ri uq’aq’al woyowal, e xinak’yaq apanowq chawij. 10Rumal k’u weri’ kinpetisaj k’ax ri’ puwi’ ri rachoch ri Jerob’o’am, ke’inkamisaj na ri’ konojel ri achijab’ che erachalaxik ri Jerob’o’am ek’o pa ri Isra’el, kne’b’a’ ek’o puq’ab’ jun chik winaq on man ek’o taj, kinmeson na ri’ pa taq ujutz’ ri rachoch ri Jerob’o’am jacha umesik ub’ik ri mes. 11Ri erachalal ri Jerob’o’am che kekam pa ri tinimit, ketijik ub’i ri’ kumal ri tz’i’, e jachintaq kekam pa juyub’ ketijik ub’i ri’ kumal ri chikop ajuwokaj, rumal rech che are ri Yahweh xch’awik”. 12K’atek’uri’ ri at, chatwa’lijoq ub’ik e jat pa ri awachoch, aretaq chi’ ri awaqan ta’k’ ke’cho’q pa ri tinimit, kkam ri’ ri ak’al. 13Konojel ri Isra’el koq’ej ri’ e kkimuq ri’. Xuwi ri are’ wa’ chkixo’l ri erachalal ri Jerob’o’am che kmuqik pa jun muqub’al, rumal rech che pa ri rachoch ri Jerob’o’am xuwi ruk’ ri are’ xuriq jun utzil ri Yahweh, Udyos ri Isra’el. 14Ri Yahweh kukoj na jun ajawinel ri’ puwi’ ri Isra’el che kuk’is tzij ri’ puwi’ ri rachoch ri Jerob’o’am. Wa’ weri’ naqaj chik k’o wi. ¡K’o chi waral! 15Ri Yahweh kujich’ij na ri’ ri Isra’el, jeri’ jacha kb’irb’it ri aj pa ri ja’, kub’oq ub’i ri’ ri Isra’el pa we utzalaj ulew che xujach chkech ri e’unan e’utat e ke’ujub’uj ub’i ri’ ch’aqap chrech ri Nimaja’, rumal rech che xkib’an ri tak’ata’q taq chi nik’aj taq che’ che xuyak ri uq’aq’ royowal ri Yahweh. 16Kujach na ri’ ri Isra’el rumal rech ri jetaq mak xub’an ri Jerob’o’am e are wa’ ri xb’anowik che xemakun ri Isra’el». 17Ri rixoqil ri Jerob’o’am kwa’lij ub’ik e kb’e ub’ik. Kopan pa ri Tirsa e aretaq chi’ kok ukoq pa ri rokb’al ri rachoch, kaminaq chik ri ak’al. 18Xkimuqu ri ak’al e konojel ri Isra’el koq’ej ri are’, jeri’ jacha ri utzij ri Yahweh xub’ij rumal ri utzij ri upataninel Aji’as ri q’axel utzij ri Dyos. 19Ri nik’aj taq utzijoxik chik ri xub’an ri Jerob’o’am, ri xub’ano che achi rech ch’o’j, ri rajawinik, wa’ weri’ tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Kijunab’a’lil ri Ekajawinel ri Isra’el. 20Ri Jerob’o’am xajawinik juwinaq keb’ junab’, k’atek’ut xekotz’ol kuk’ ri e’unan e’utat. Xkanaj kanoq pa ri uk’exwach ri are’, ri uk’ojol Nadab’. Ri rajawinik ri Rob’o’am (931-913) 21Ri
Rob’o’am, uk’ojol ri Salomon xajawinik puwi’ ri Juda; k’o kawinaq jun ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawinik e xajawinik wuqlajuj junab’ pa ri Jerusalem, ri nimalaj tinimit che xucha’ ri Yahweh chkixo’l ri jetaq tinimit kech ri kijuq’at ri Isra’el arech kukoj ri ub’i’ chila’. Ri unan ub’i’ Na’ama, ri are’ ajammonita. 22Ri Juda kub’an ri itzel che man kqaj ta chuwach ri Yahweh. Are nim chi na ri uq’aq’al ri rachixom ri Yahweh xkiyako chuwach ri uq’aq’al royowal xkiyako ri ekinan ekitat, ruk’ ronojel ri jetaq makaj xkib’ano ri e’are’ ri ekinan tat, 23xoquje’ ri e’are’ che xkiyak’ ri tak’alik taq k’olb’al chikaj, xkitz’aq ri jetaq ab’aj e xkityoxrisaj jetaq che’ puwi’ ronojel juyub’ e chuxe’ ronojel jub’jikalaj che’. 24Xoquje’ xetyoxrisaxik chi ixoqib’ e chi achijab’ ekech nim ch’uti’n pa ri jetaq tinimit. Xkesaj uwach konojel ri jetaq itzel kech ri siwan taq tinimit che ekik’ulja’ ek’o naqaj chkech; ri siwan taq tinimit che xe’uk’yaq uloq ri Dyos chkiwach ri e’ajisra’el. 25Aretaq chi’ job’ junab’ chik kajiwinik, ri Rob’o’am, ri rajawinel ri Egipto, che are ri Sosak, kpe uloq chrij ri Jerusalem. 26Xutoqij ri jetaq uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri uq’inomal ri nim rachoch ri ajawinel e ronojel ri jetaq to’b’al ib’ pa ri ch’o’j che xub’an ri Salomon ruk’ q’an pwaq. 27Pa uk’exwach, ri ajawinel Rob’o’am xub’an chi nik’aj tob’al taq ib’ pa ri ch’o’j ruk’ saq ch’ich’ e kujacho chkech ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j, ri e’are’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
31
che kkilaq’ab’ej ri rokib’al ri nim rachoch ri ajawinel. 28Ronojel taq mul che kok ub’ik ri ajawinel pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri echajinel kkik’am ub’ik weri’, k’atek’uri’, kkitzalijisaj chi uloq pa ri ja jawi’ kb’an wi ri laq’ab’anik. 29Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Rob’o’am, ¿la man tz’ib’atalik ta kanoq pa ri Wuj rech Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 30Amaq’el xb’antajik ri ch’o’j chkixo’l ri Rob’o’am e ri Jerob’o’am. 31Ri Rob’o’am xkotz’i’ kuk’ ri e’unan e’utat e xmuqik chkitzal ri e’are’ pa ri Utinimit ri David. Are ri uk’ojol Ab’iyyam xajawinik chi kan pa uk’exwach ri are’. Ri rajawinik ri Ab’iyyam pa ri Juda (913-911)
151Pa ri wajxaqlajuj junab’ chik che tajin kajawinik ri ajawinel Jerob’o’am, ri uk’ojol ri
Neb’at, xumajij ri rajawinik ri Ab’iyyam puwi’ ri Juda. 2Oxib’ junab’ xajawinik pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Ma’aka, umi’al ri Ab’salom. 3Ri Ab’iyyam xuterne’b’ej ri jetaq makaj che are ri utat xb’anow nab’e chuwach ri are’ e xaq keb’ uk’u’x chrech ri Yahweh ri Udyos, man jeri’ taj ri ranima’ jacha ri ranima’ ri umam David. 4K’atek’ut, rumal ri utoq’ob’isaxik uwach ri David, ri Yahweh xuya’ jun uchajb’al ri Jerusalem chrech, xuya’ chi kan pa uk’exwach ri are’ ri uk’ojol e xajek’uri’ xkowinik che ukolik ri Jerusalem. 5Rumal rech che ri David xuk’aslemaj ri suk’il chuwach ri Yahweh, man k’o ta jun jas uwach mata xub’ano che xtaq chrech pa ri uk’aslemal kub’ano, xuwi ne’ ri jun jas uwach xk’ulmatajik ruk’ ri Uri’as ri ajhitita. 6Ri Rob’o’am xas amaq’el xch’ojinik ruk’ ri Jerob’o’am. 7Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Ab’iyyam ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? Ri Ab’iyyam xch’o’jinik ruk’ ri Jerob’o’am. 8K’atek’uri’, ri Ab’iyyam xko‐ tz’i’ kuk’ e’unan e’utat e kmuqik pa ri Utinimit ri David. Xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’ ri uk’ojol Asa. Ri rajawinik ri Asa pa ri Juda (911-870) 9Aretaq chi’ juwinaq junab’ ajawininaq chik ri Jerob’o’am, che are rajawinel ri Isra’el,
xumajij ri rajawinem ri Asa pa ri Juda 10e xajawinik pa ri Jerusalem kawinaq junab’; ri rati’t ub’i’ Ma’aka, che umi’al ri Ab’salom. 11Ri Asa xub’ano jachike ri kqaj chuwach ri Yahweh jacha xub’an ri umam David. 12Kiresaj ub’ik pa ri amaq’ ri ixoqib’ ekech nim ch’uti’n che etyoxrisam e ri achijab’ ekech nim ch’uti’n e kuk’is tzij pakiwi’ konojel ri e’esal uwach dyos che are ri ekitat xeb’anowik. 13Xoquje’ xresaj chrech ri rati’t, ri ub’i kojom Nimalaj Ixoq, rumal rech che xub’an jun nimalaj itzel chrech ri Ashera; ri Asa kutukij ub’ik ri jun Itzel e kuporoj ub’ik pa ri nimaja’ Sedron. 14K’atek’uri’ man xsach ta uwach ri tak’alik taq k’olb’al chikaj kne’b’a’ ri ranima’ ri Asa pa ronojel ri uk’aslemal rech ri Yahweh. 15Kuk’am ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ri jetaq sipanik che xutyoxrisaj ri utat e ri jetaq sipanik xuya ri are’, ri jastaq che saq pwaq e q’an pwaq e ri jetaq tem. 16Ri Asa, pa ronojel ri uk’aslemal xch’ojinik ruk’ ri B’asa, rajawinel ri Isra’el. 17Ri B’asa, rajawinel ri Isra’el, kpaqi’ ub’ik chrij ri Juda e xukoworisaj ri Rama, arech kuq’atej ri ub’e ri Asa rajawinel ri Juda. 18Ri Asa kresaj ub’ik ri saq pwaq e ri q’an pwaq che xkanaj na kanoq pa ri k’olb’al ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh, e pa ri uk’olb’al ri uq’inomal ri nim rachoch ri ajawinel, kuya’ ub’ik weri’ chkech ri e’upataninel e kutaq ub’ik chrech ri B’en‐Haddad ri uk’ojol ri Tab’rimmon, uk’ojol ri Jesyon, ri rajawinel ri Aram che jeqel pa ri Damasko, rachi’l ub’ik we tzij ri’: 19«¡Chk’oji’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ chqaxo’l ri uj jacha __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
32
xk’oji’ chkixo’l ri atat at e ri nutat in! Ri in kintaq ub’ik jun sipanik chawech che saq pwaq e q’an pwaq. Are chat’oqopij ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri B’asa rajawinel ri Isra’el, arech naj kb’e wi ri are’ chwech ri in!». 20Ri B’en‐Hadad kutatab’ej ri ajawinel Asa e ke’utaq ub’ik ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j chkij ri jetaq utinimit ri Isra’el; ke’ok pa ri Iyyon; pa ri Dan; pa ri Ab’el‐B’et‐Ma’aka, pa ronojel ri Kinnerot e xoquje’ pa ronojel ri ramaq’ ri Neftali. 21Aretaq chi’ ri B’asa xreta’maj weri’, xutak’ab’a’ ri chak tajin kub’an pa ri Rama e xtzalij pa ri Tirsa. 22Ri ajawinel Asa ke’usik’ij konojel ri Juda, man k’o ta jun winaq mata kb’e pa ri sik’inik; k’atek’uri’, xkik’am ub’ik ri jetaq ab’aj e ri jetaq che’ che tajin kukoj B’asa arech kukoworisaj ri Rama, k’atek’uri’, ruk’ weri’, ri ajawinel Asa xukoworisaj ri Gueb’a che rech ri B’enjamin e ri Mispa. 23Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Asa, ronojel ri nimalaj taq xub’ano e ri uchuq’ab’ e ri jetaq tinimit xuyako, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? Xuwi ne’ che pa ri uri’job’ik xyawajik ri jetaq raqan. 24Ri Asa xkotz’i’ kuk’ ri e’unan e’utat areta chi’ ri’j chik e yawab’ chrech ri raqan e xmuqik pa ri Utinimit ri David, ri umam. Are ri uk’ojol Josafat xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. Ri rajawinik ri Nadab’ pa ri Isra’el (910-909) 25Ri Nadab’, uk’ojol ri Jerob’o’am, xumajij ri rajawinik puwi’ ri Isra’el pa ri ukab’ junab’
che tajin kajawinik chik ri Asa rajawinel ri Juda, e xajawinik keb’ junab’ puwi’ ri Isra’el.
26Kub’ano ri man kqaj ta chuwach ri Yahweh, are xuterne’b’ej ri ub’e ri utat e xub’an ri
makaj e ruk’ weri’ xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 27Ri B’asa uk’ojol ri Aji’as, che ajuparachoch ri Isakar, xuchomaj jun k’ax puwi’ ri are’ Nadab’ e xukamisaj pa ri Guib’b’eton, jun kitinimit ri e’ajfiliste’o, aretaq chi’ xas waral, ri Nadab’ e konojel ri Isra’el xech’o’jinik ruk’ ri B’asa. 28Ri B’asa kukamisaj ri Nadab’ pa ri urox junab’ che kajawinik chik ri Asa, rajawinel ri Juda e xkanajik kanoq pa uk’exwach ri are’. 29Aretaq chi’ ri B’asa ajawinel chik ke’ukamisaj konojel ri e’ajuparachoch ri Jerob’o’am e man k’o ta jun winaq kuto’ kan chkech, chi k’ate’ na ke’uk’is konojel, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh rumal ri utzij ri upataninel Aji’as ri ajsilo, 30rumal rech ronojel ri jetaq mak xub’ano e ruk’ weri’ xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj e xa jek’uri’ xuyak ri uq’aq’al royowal ri Yahweh Udyos ri Isra’el. 31Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Nadab’, ronojel ri nimalaj taq xub’ano ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 32Ri Asa kch’o’jinik ruk’ ri B’asa rajawinel ri Isra’el chi pa ronojel ri xek’asi’k. Ri rajawaremal ri B’asa pa ri Isra’el (909-886) 33Pa
ri urox junab’ che tajin kajawinik chik ri Asa rajawinel ri Juda, xumajij ri rajawaremal ri B’asa, uk’ojol ri Aji’as, puwi’ ronojel ri Isra’el, pa ri Tirsa; kajawinik juwinaq kijeb’ junab’. 34Kub’an ri man kqaj taj chuwach ri Yahweh e are xuterne’b’ej ri ub’e ri Jerob’o’am e ruk’ weri’ xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 161Ri utzij ri Yahweh kpetik ruk’ ri Jehu, uk’ojol ri Janani, chrij ri B’asa, jewa’ kub’ij ri’: 2«Ri in xatinsik’o chi pulew e xatinkojo kinimal pakiwi’ ri nusiwantinimit Isra’el, k’atek’ut ri at are xaterne’b’ej ri ub’e ri Jerob’o’am e xe’akoj ri enuwinaq Isra’el pa ri makaj e xkiyak ri woyowal ruk’ ri jetaq kimak. 3Rumal weri’ ri in kinmesej na ub’ik ri’ ri B’asa e ri e’ajuparachoch, e kinb’an na ri’ chrech ri awachoch jacha ri xinb’an chrech ri rachoch ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
33
Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at. 4Ri erachalal ri B’asa che kikam na ri’ pa ri tinimit, ketijik ri’ kumal ri tz’i’, e jachintaq kekam pa ri juyub’ ketij ri’ kumal ri chikop ajuwokaj». 5Ri nik’aj jastaq chik xub’ano ri B’asa, ronojel ri xub’ano e ri nimalaj taq chak xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik ta weri’ pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Isra’el? 6Ri B’asa xkotz’i’ kuk’ ri e’unan e’utat e kmuqik pa ri Tirsa. Are ri uk’ojol Ela xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. 7Xpe ri utzij ri Yahweh ruk’ ri Jehu q’axel utzij ri Dyos, ri are’ che uk’ojol ri Janani, petinaq ri utzij ri Yahweh chrij ri B’asa e chrij ri rachoch, nab’e rumal rech ronojel ri itzel xub’an chuwach ri Yahweh e xuyak ri uq’aq’ royowal ri Are’ rumal ronojel ri jetaq uchak, chi xjunamatajik ruk’ ri jetaq chak xub’an ri rachoch ri Jerob’o’am, pa ri ukab’, rumal rech che xuk’is tzij puwi’ ri rachoch ri Jerob’o’am. Rajawarem ri Ela pa ri Isra’el (886-885) 8Pa ri juwinaq waqib’ junab’ che kajawinik chik ri Asa, ri are’ che rajawinel ri Juda,
xumajij ri rajawanik puwi’ ri Isra’el pa ri Tirsa, ri Ela che uk’ojol ri B’asa, e keb’ junab’ xajawinik. 9Ri upataninel Simri, uk’amom kib’e panik’aj chkech ri ch’ich’ che kuk’aj ri kej, ri are’ xok che uchomaxik jas ub’anik kub’ano arech kub’an k’ax chrech ri Ela. Ri Ela k’o pa ri Tirsa, tajin kutij amaja’ e tajin kqab’arik pa ri rachoch ri Arsa, che jun winaq nimalaj ri ub’antajik pa ri nim ja k’o pa ri Tirsa. 10Kok ub’ik ri Simri, kuch’ay ri Ela e kukamisaj ri are’, pa ri juwinaq wuqub’ junab’ chik che kajawinik ri Asa rajawinel ri Juda, k’atek’uri’ ri Simri xajawinik kan pa uk’exwach ri are’. 11Aretaq chi’ xumajij ri rajawib’al, k’ateri’uri’ k’o cho ri tem, xe’ukamisaj konojel ri e’ajuparachoch ri B’asa e man k’o ta jun achi kuto’ kanoq, jun rachalal on jun rachi’l ne’. 12Ri Simri, xe’ukamisaj konojel ri e’ajuparachoch ri B’asa, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh puwi’ ri B’asa rumal ri upataninel Jehu q’axel utzij ri Dyos, 13xb’antajik weri’ rumal ronojel ri xmakunik ri B’asa e ri xmakunik ri Ela, ri uk’ojol, e xa jek’uri’ xkik’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj e xkiyak ri uq’aq’al royowal ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, ruk’ ri e’esal taq uwach dyos. 14Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Ela e ronojel ri nimalaj taq xub’ano ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? Ri rajawinem ri Simri pa ri Isra’el (885) 15Pa ri juwinaq wuqub’ junab’ chik che tajin kajawinik ri Asa, rajawinel ri Juda, ri Simri
xajawinik, wuqub’ q’ij pa ri Tirsa. Ri siwantinimit jeqel chuwach ri Guib’b’eton kech ri e’ajfiliste’o.16Ri jupuq taq achijab’ che ek’o pa ri tz’um taq ja xkita utzijol we jetaq tzij ri’: «¡Ri Simri xuchomaj ub’anik k’ax chrech ri ajawinel e xukamisaj kanoq!» e pa pwe jun q’ij ri’, konojel ri Isra’el, pa ri tz’um taq ja, xkib’an ajawinel chrech ri Omri puwi’ ri Isra’el, ri are’ che kinimal ri achijab’ erech ch’o’j. 17Ri Omri e konojel ri Isra’el erachi’l uloq ri are’, kuya’ kanoq ri ch’o’j pa ri Guib’b’eton e kepetik che utz’apixik ri b’e pa ri Tirsa. 18Aretaq chi’ ri Simri krilo che tajin utz’apixik ri jetaq b’e e kb’an okem ri’ pa ri tinimit, ri are’ kutitz’a’ rib’ pa ri keq’te’ che k’o pa ri nim rachoch, e kut’iq ri nim rachoch che q’aq’ e xas kkamik ri are’. 19Jewa’ xuk’ulmaj rumal che xmakunik ruk’ ri itzel xub’an chuwach ri Yahweh, aretaq chi’ xuterne’b’ej ri ub’e ri Jerob’o’am e xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 20Ri nik’aj taq jastaq chik xub’an ri Simri e ri k’amb’al xuchomaj kuya pa ri ub’e ri Ela, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
34 21K’atek’uri’
ri siwantinimit rech ri Isra’el kkijach kiwach, keb’ panik’aj xkib’ano: Panik’aj are xuya uwach ruk’ ri Tib’ni, uk’ojol ri Guinat, arech kki’okisaj ajawinel ri are’, e ri jun panik’aj chik are xuya uwach ruk’ ri Omri. 22K’atek’ut, ri xkiya kiwach ruk’ ri Omri are ko xetak’i’ pakiwi’ ri xkiya kiwach ruk’ ri Tib’ni, ri uk’ojol ri Guinat; ri Tib’ni kkamik e ri Omri are xok kanoq ajawinel. Ri rajawarem ri Omri pa ri Isra’el (885-874) 23Pa ri juwinaq lajuj jun junab’ chik che kajawinik ri Asa, rajawinel ri Juda, ri Omri
xumajij ri rajawinik puwi’ ri Isra’el e xajawinik kab’lajuj junab’. Xajawinik waqib’ junab’ pa ri Tirsa. 24Xuloq’ chrech ri Semer ri ujuyub’al ri Samari’a, keb’ talentos saq pwaq ri rajil xutojo; kuyak jun tinimit pa ri juyu’b’ ri’ e rumal ri ub’i ri Semer che rajaw ri juyub ri’, Samari’a ri ub’i ri jun tinimit xukojo. 25Ri Omri kub’an ri itzel chuwach ri Yahweh e are nimalaj itzel chi na xub’ano chkiwach konojel ri xenab’ejik chuwach ri are’. 26Kuterne’b’ej pa ronojel ri ub’e ri Jerob’o’am, che uk’ojol ri Neb’at e ri jetaq mak xub’ano, che rumal k’uwa’ xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj, e ruk’ ri e’esal uwach dyos xkiyak ri uq’aq’al royowal ri Yahweh ri Udyos ri Isra’el. 27Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Omri, ronojel ri xub’ano e ri nim taq uchak xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 28Ri Omri xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e kmuqik pa ri Samari’a. Are ri uk’ojol Ajab’ xajawinik kanoq pa uk’exwach. Umajib’al ri rajawaremal ri Ajab’ (874-853) 29Ri
Ajab’ uk’ojol ri Omri, xumajij ri rajawinik puwi’ ri Isra’el aretaq chi’ juwinaq wajxaqlajuj junab’ chik ajawininaq ri Asa, ri rajawinel ri Juda, e ri are’ xajawinik juwinaq keb’ junab’ puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a. 30Ri Ajab’, uk’ojol ri Omri, xub’an itzel chuwach ri Yahweh, e nimalaj itzel chi na ri xub’ano chkiwach ri enab’e chuwach ri are’. 31Kuya na jub’iq’ ri’ che xuterne’b’ej ri ub’e ri mak xub’an ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at, xane xoquje’ xk’uli’ ruk’ ri Jesab’el, umi’al ri Ittob’a’al, kajawinel ri e’ajsidon, e ku’lupatanij ri B’a’al e kxuki’ chuwach; 32kuyak chrech ri are’ jun tab’al toq’ob’ pa ri Nim rachoch ri B’a’al che are ri are’ xyakowik pa ri Samari’a. 33Ri Ajab’ xoquje’ xukoj ri jun tyoxlaj che’ e xunimarisaj chi na ri k’ax e ri uq’aq’al royowal ri Yahweh Udyos ri Isra’el chkiwach konojel ri ekajawinel ri Isra’el che enab’e chuwach ri are’. 34Pa ri taq uq’ijil, ri Ji’el che ajb’etel kuyak chi jumul ri Jeriko; man xpax ta uk’u’x, are xukoj ri raji’l ri Ab’iram ri nab’e uk’ojol chrech taq ri uchakalb’al chuxe’ uloq, e ruk’ ri raji’l ri ch’i’p uk’ojol ri Segub’, xukoj ri uchi’ja rech ri tinimit, jeri’ jacha ri utzij ri Yahweh che xub’ij rumal ri upataninel Josu’e, uk’ojol ri Nun. Ri ub’ixik che petinaq ri k’ax
171Ri Eli’as ri ajtisb’ita rech ri Gala’ad ku’b’ij chrech ri Ajab’: «¡K’aslik ri Yahweh ri Udyos ri Isra’el che kinpatanij ri in!, man kpe ta wa’ pa taq we junab’ ri’ ri xaqk’aj e ri jab’, kpe ri’ xuwi we ktaqanik ri nuchi’ chrech». Pa ri nimaja’ Kerit 2Ri utzij ri Dyos xpe ruk’ ri Eli’as, jewa’ kub’ij ri’: 3«¡Jat ub’ik!, jat ub’ik pa ri relb’alq’ij e
ja’k’u awib’ pa ri turnikja’ Kerit, che k’o pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan. 4Kqumuj ajoron ri’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
35
pa ri nimaja’ e ri in kinwuqxa’nij ri’ chkech ri ejoj arech katkitzuq chila’». 5Kb’e ub’ik e kub’ano jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh chrech, kjeqe’ik pa ri nimaja’ Kerit che k’o pa ri relb’alq’ij chrech ri Jordan. 6Ri joj kkik’am uloq kaxlanwa chrech aq’ab’ e ti’j b’enaq’ij e kutij ujoron pa ri nimaja’. Pa ri Sarepta. Ri ri mayib’al uwach xb’antaji ruk’ ri k’aj e ruk’ ri ase’ite 7Ok’owinaq chi ri jetaq q’ij e ri nimaja’ xtzajik rumal rech che man k’o ta jab’ pa ri
amaq’. 8Kpe ri utzij ri Dyos ruk’ ri Eli’as, jewa’ kub’ij ri’. 9«Chatwa’lijoq ub’ik e jat ub’ik pa ri Sarepta pa ri rulew ri Sidon e chatkanaj kanoq chila’. Rumal rech che jela’ xintaq jun malka’n chichu’ arech katutzuqo». 10Kwa’lij ub’ik e kb’e ub’ik chi k’ate’ ri Sarepta. Aretaq chi’ tajin kok ub’ik pa ri rokb’al ri tinimit k’o chila’ jun malka’n chichu’ che tajin kumol usi’; ri Eli’as kusik’ij ri are’ e kub’ij chrech: «¡Chab’ana’ jun toq’ob’ chwech, chak’ama’ uloq jub’ik nujoron pa jun q’eb’al arech ri in kinqumuj jub’iq’ wech!». 11Aretaq chi’ ri chichu’ b’enaq che uk’amik weri’, kuraqej apan uchi’ chrech: «¡Chak’ama’ uloq ch’aqap nukaxlanwa pa ri aq’ab’!». 12Ri chichu’ kub’ij: «¡K’aslik ri Yahweh ri Adyos, ri in man k’o ta chaq’ kaxlanwa wuk’; xuwi k’o jumuq k’aj wuk’ pa jun q’eb’al e jub’iq ase’ite pa jun xaru, kawil ne’ che ri in tajin kinmol keb’ oxib’ nusi’, kinsuk’umaj wa’ weri’ wech in e rech ri wal, kqatij na k’uri’ e kujkam na k’uri’». 13K’atek’ut, ri Eli’as kub’ij chrech: «Maxib’ij awib’, jeri’ chab’ana’ jacha ri kab’ij; nab’e chab’ana’ ri wech in jun alaj lejelik kaxlanwa e kak’am uloq chwech; k’atek’uri’ kab’an chi ri’ ri awech at e ri rech ri awal. 14Rumal rech che jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Ri k’aj pa ri q’eb’al man kk’is ta ri’, ri ase’ite pa ri xaru man kq’ob’ ta ub’ik, chi k’ate’ na kutaq uloq ri jab’ ri Yahweh cho ri uwachulew». 15Ri are’ kb’e ub’ik e kub’ana’ uloq jeri’ jacha ri xub’ij ri Eli’as chrech e kkitijo ri kaxlanwa, ri chichu’, ri are’ e ri ral ri chichu’. 16Pa ri q’eb’al man xk’is taj ri k’aj e pa ri xaru man xq’ob’ ta ub’ik ri ase’ite, jeri’ jacha ri xub’ij ri Yahweh rumal ri upataninel Eli’as. Ri ral ri malka’n chichu’ xkamik e xk’astajik uwach 17Chuwach chi aq’anoq weri’, ri ral ri chichu’ rajaw ri ja, xyawajik e sib’alaj xnimatajik,
xa jek’uri’ man kposow ta chik. 18K’atek’uri’, ri are’ kub’ij chrech ri Eli’as: «¿Jas wech in chawech ri at che at achi rech ri Dyos? ¿La xa xatpe pa ri wachoch che una’tisaxik ri jetaq numak e arech kkam ri wal?». 19Ri Eli’as kub’ij chrech: «Chaya’ b’a’ chwech ri awal»; ri are’ kuk’am ukoq ri ala cho ri uk’u’x ri unan, kuch’elej ub’ik e kupaqab’a’ pa ri uk’olb’al ajsik jawi’ k’o wi ri are’ e kuq’oyob’a’ ukoq cho ri uch’at. 20K’atek’uri’, kuk’is uk’u’x chuwach ri Yahweh e kub’ij: «Yahweh, at Nudyos, ¿la xoquje’ are kawaj kab’an k’ax chrech ri malka’n chichu’ che xinuk’ulaj pa ri rachoch e ri at kakamisaj ub’ik ri ral?». 21Oxmul xujupab’a’ rib’ chrij ri ak’al e kusik’ij ri Yahweh: «¡Yahweh, at Nudyos, ri in kinta’ chawech, chatzalejisaj ri ruxlab’al we ak’al ri’!». 22Ri Yahweh kutatab’ej ri kuk’omij ri Eli’as chrech, ri ruxlab’al ri ak’al xtzalij uloq e xk’asi’ chi jumul. 23Ri Eli’as kuk’am ub’ik ri ak’al, kuqasaj uloq ikim pa ri uk’olb’al e kujach chrech ri unan; k’atek’uri’ ri Eli’as kub’ij: «K’o we awal ri’, ri are’ k’aslik». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
36 24Ri ixoq kub’ij chrech: «Chanim ri’ xinweta’maj che ri at, at jun achi at rech ri Dyos e
qastzij ri utzij ri Yahweh che kel uloq pa ri achi’!» Xkiriqa’ kib’ ri Eli’as e ri Ob’adyahu
181Ok’owinaq chi sib’alaj q’ij e ri utzij ri Yahweh xpe ruk’ ri Eli’as, chi pa ri urox junab’, jewa’ kub’ij chrech: «Jat, ja’k’utu’ awib’ chuwach ri Ajab’, rumal rech che ri in kinpetisaj wa’ ri jab’ cho ri uwachulew». 2K’atek’uri’, ri Eli’as kel ub’ik arech ku’k’utu’ rib’ chuwach ri Ajab’. Ri wi’jal nimalaj k’ax ub’anom pa ri Samari’a, 3ri Ajab’ kusik’ij ri Ob’adayahu ri are’ che k’amalb’e pa ri nim rachoch –ri Ob’adyahu, sib’alaj kuna’ rib’ chuwach ri Yahweh. 4Aretaq chi’ ri Jesab’el xe’ukamisaj ri eq’axel utzij ri Yahweh, ri Ob’adayahu xe’uk’am ub’ik o’k’al eq’axel utzij ri Dyos e pa taq kawinaq lajuj winaq, xe’uk’u’ pa jun pek, e chila’ xuk’am ub’ik kiwa e kuk’ya’. –5Ri Ajab’ kub’ij chrech ri Ob’adyahu: «Jo’, ju’je’tzalinoq pa ri amaq’, pa ronojel taq ri b’ulb’u’x e pa ronojel ri nimaja’, wene’ ke’qariqa’ na q’ayes arech kujkowinik che uto’ik ri kik’aslemal ri jetaq kej e ri jetaq b’urix e xa jek’uri’ man keqakamisaj ta ri’ ri jetaq chikop». 6Kkijach chkiwach ri amaq’ che ri utzalexik: ri Ajab’ utukel kb’e ub’ik pa jun b’e’ e ri Ob’adyahu utukel chik kb’e ub’ik pa jun b’e chik. 7Aretaq chi’ ri Ob’dayahu b’enaq pa ri b’e kuriqa’ ri Eli’as; ri are’ xuch’ob’ uwach e jupalik kqaj pulew chuwach ri are’ e kub’ij chrech: «¿La at ri at Eli’as at k’o waral, Wajaw?». 8Kub’ij chrech: «In ri in k’o waral! Jat che ub’ixik chrech ri awajaw: K’o ri Eli’as jela’». 9K’atek’ut ri jun chik kub’ij: «Jas ri numak ri in xinb’ano che kaya’ ri apataninel pa ri uq’ab’ ri Ajab? ¡ri are’ kinukamisaj na k’uri’! 10¡K’aslik ri Yahweh ri Adyos! Man k’o ta jun amaq’ on jun ajawib’al jawi’ mata xtaqan ri wajaw che atzukuxik ri at e aretaq chi’ xkib’ij: “Ri Eli’as man k’o ta waral”, xub’an chkech ri ajawib’al e ri tinimit che kkijikib’a’ ub’ixik ri kitzij che man xatkiriq taj ri at. 11K’atek’uri’, kamik ri’ ri at kab’ij: “Jat che ub’ixik chrech ri awajaw: waral k’o wi ri Eli’as”, 12k’atek’ut, kk’ulmatajik ri’ che aretaq chi’ katinya’ kanoq ri in, ri Ruxlab’xel ri Yahweh man weta’m taj jawi’ katuk’am ub’i wi ri at, ri in kinopanik ri’ che ub’ixik chrech ri Ajab’, e man katuriqa’ ta ri’ ri at, xa jek’uri’ kinukamisaj nak’uri’! Kne’b’a’, ri apataninel kuna’ rib’ chuwach ri Yahweh chi pa ri uk’ojolil uloq. 13¿La man k’o ta jun ub’im chrech ri wajaw ri xinb’ano aretaq chi’ ri Jesab’el xe’ukamisaj ri eq’axel utzij ri Yahweh, che xe’ink’u’ ok’al eq’axel utzij ri Dyos, pa taq kawinaq lajuj xinb’an chkech pa jun pek e xink’am uloq chkech ri kiwa e ri kuk’ya’. 14K’atek’uri’ kamik ri at kinataqo: “Jat chab’ij chrech ri awajaw: Waral k’o wi ri Eli’as”. ¡Kinukamisaj na k’uri’!». 15Ri Eli’as kub’ij chrech: «¡Qastzij k’aslik ri Yahweh Sab’a’ot ri kinpatanij ri in! chi kamik kink’ut na wib’ chuwach ri are’». Ri Eli’as e ri Ajab’ 16Ri Ob’adyahu kb’e ub’ik e kuriqa’ ri Ajab’ e kuya ub’ixik chrech; e ri Ajab’ kb’e ub’ik
jawi’ k’o wi ri Eli’as. 17Aretaq chi’ ri Ajab’ kril ri Eli’as, kub’ij chrech: «¡Waral b’a’ at k’o wi ri at che at b’anal k’ax chrech ri Isra’el!». 18Ri Eli’as kub’ij: «¡Man in taj ri in b’anal k’ax chrech ri Isra’el, xane at e xoquje’ ri e’awachalal, rumal rech che xiya’ kan ri upixab’ ri Yahweh e rumal che ri at xaterne’b’ej ri jetaq B’a’al. 19K’atek’ut, kamik ri’, chattaqan b’a’ arech ke’kinmulij kib’ wuk’ in ri Isra’el puwi’ ri juyub’ Karmelo, xoquje’ ri juq’o’ kawinaq lajuj 450 eq’axel utzij ri B’a’al, xoquje’ ri juq’o’ 400 eq’axel utzij ri Asera che kkitij kiwa cho ri umexa ri Jesab’el». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
37 Ri tab’al toq’ob’ pa ri juyub’ Karmelo 20Ri Ajab’ ke’usik’ij konojel ri Isra’el e ke’umulij konojel ri eq’axel tzij puwi’ ri juyub’
Karmelo. 21Ri Eli’as kqib’ kuk’ konojel ri siwantinimit e kub’ij: «¿Chi k’ate’ jampa’ na che ri ix kipachq’ij na iwib’ ruk’ ri keb’ iwaqan? We Dyos ri Yahweh, chiterene’b’ej b’a’ ri are’, we Dyos ri B’a’al chiterne’b’ej b’a’ ri are’». K’atek’uri’ ri siwantinimit man k’o ta xkib’ij chrech. 22Ri Eli’as kub’ij: «Ri in, in q’axel utzij ri Yahweh nutukel xinkanaj kanoq, k’atek’uri’ ri eq’axel utzij ri B’a’al ri e’are’ ejuq’o’ ok’al kawinaq lajuj. 23Yo’q b’a’ chqech keb’ alaj taq ama’ wakax; chkicha’a’ b’a’ jun kech ri e’are’, chkib’ana’ chqe’taq chrech e chkikojo’ b’a’ cho ri si’, k’atek’ut man kkuch taj ri q’aq’ chuxe’. Ri in kinsuk’umaj ri’ ri jun ama’ wakax chik e kinkoj na ri’ cho ri si’, k’atek’ut man kinkoj ta ri’ ri q’aq’ chuxe’. 24Ri ix kisik’ij na ri’ ri ub’i’ ri idyos e ri in kinsik’ij na ri’ ri ub’i’ ri Yahweh: e jachin chkech ri dyos ri ktatab’enik ri tzij e kuya ri q’aq’, are qastzij Dyos ri’». Konojel ri siwantinimit kkib’ij: «Utz b’a’ ri’». 25Ri Eli’as kub’ij chkech ri eq’axel utzij ri dyos B’a’al: «Chicha’a’ b’a’ jun ama’ wakax iwech ix e chichaple’j ix nab’e’, rumal rech che are sib’alaj ix k’i ix. Chisik’ij b’a’ ri ub’i’ ri idyos, k’atek’ut mikoj q’aq’ chuxe’». 26Kkik’am ukoq ri ama’ wakax xya’ chkech, kkisuk’umaj e kkisik’ij ri ub’i’ ri B’a’al, xkimajij chi aq’ab’ e chi k’ate’ tak’alq’ij, kkib’ij: «¡B’a’al chatzalij b’a’ uwach ri qatzij!». K’atek’ut, man k’o ta jun ch’ab’al on jun tzij xtatajik e xtzalix uwach; ri e’are’ kexojowik e kexuki’k cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ xkib’ano; 27Aretaq chi’ xopan ri tak’alq’ij, ri Eli’as kretz’b’ej kiwach e kub’ij chkech: «¡Ko chi na chiraqaqej ichi’, rumal rech che ri are’ jun dyos; ri are’ tajin kchomanik ri’ on wene’ k’o xuk’ulmaj, on wene’ tajin kb’inik; wene’ tajin kwarik e kk’astajik ri’!». 28Ko chi na kkiraqaqej kichi’ e kkiq’at kib’, jeri’ jacha ri kub’ij ri kipixab’, ruk’ ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j e ruk’ ri k’yaqb’al ch’ich’ chi k’ate’ kq’ejej na ri kikik’el. 29Ronojel ri jun b’enaq’ij k’i taq tzij xkib’ij chi k’ate’ na xopanik ri kajb’al che kya ri sipanik, k’atek’ut, man k’o ta jun ch’ab’al, man k’o ta jun tzij man k’o ta jun xtowik ri tzij. 30K’atek’uri’, ri Eli’as kub’ij chkech konojel ri siwantinimit «Chixqib’ uloq wuk’ in»; e konojel ri siwantinimit keqib’ ukoq ruk’ ri are’. Kuyak chi jumul ri ab’aj tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh ri setem ub’ik. 31Ri Eli’as kuk’am ukoq kab’lajuj ab’aj, jeri’ ejoropa’ ri e’ujuq’at ri e’uk’ojol ri Jakob’ ri are’ che xch’ab’ex rumal ri Dyos e xub’ij chrech: «Isra’el ri’ ri ab’i’», 32kuyak jun tab’al toq’ob’ rech ri ub’i’ ri Yahweh. Setelik chrij ri ab’aj kuk’ot jun jul che kuq’i’ juwinaq lajuj pajb’al rech jetaq ija’. 33Kunuk’ ri si’, kub’an ch’qe’taq chrech ri ama’ wakax e kukoj cho ri si’. 34K’atek’uri’ kub’ij: «Chinojisaj kijeb’ q’eb’al joron e chiq’ejej puwi’ ri holokosto e puwi’ ri si’»; jeri’ xb’anik; kub’ij chik: «Chikamulij chi ub’anik», e ri e’are’ kkikamulij ub’anik; kub’ij chik: «chiroxmulij», e xkiroxmulij ub’anik. 35Ri ja’ xb’elelik chrij ri tab’al toq’ob’, xoquje’ ri jun ub’e ri ja’ che xk’otik xnoj chrech ri ja’. 36Pa ri kajb’al che kchi’x ri sipanik, ri Eli’as q’axel utzij ri Dyos kqib’ ukoq e kub’ij: «Yahweh, Udyos ri Ab’raham, Udyos ri Isa’ak e Udyos ri Isra’el, ch’ob’tajoq b’a’ pa we jun q’ij ri’ che at ri at Dyos pa ri Isra’el, che in inapataninel e che rumal xattaqan at, in xinb’an ronojel weri’. 37Cha‐ tzalij b’a’ uwach ri nutzij Yahweh, arech we siwantinimit ri’, kreta’maj che qas at ri at Yahweh, at Dyos che kak’ex ri kanima’». 38K’atek’uri’, kqaj uloq ri uq’aq’ ri Yahweh e kuporj ub’ik ri holokosto e ri si’, kuporoj ub’ik ri jetaq ab’aj e ri ulew e xutzajsaj ub’ik ri joron k’o pa ri jun jul. 39Konojel ri siwantinimit kkil weri’; jupalik keqaj ruk’ ri kipalaj pulew e kkib’ij: «¡Dyos ri Yahweh, Dyos ri Yahweh!». 40Ri Eli’as kub’ij chkech: «¡Chitzaqa’ iq’ab’ chkech ri eq’axel utzij ri B’a’al, man animaj jun chkech ri e’are’!», e kekichap ri e’are’. Ri Eli’as kub’ano arech kexuli’ ub’ik chi pa ri nimaja’ Kison, e chila’ xuchoy ub’ik ri kiqul. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
38 Xk’isik ri saq’ij 41Ri Eli’as kub’ij chrech ri Ajab’: «Chatpaqaloq, chatwo’qoq e chatija’ ajoron, rumal rech
che ri in xinto che kjanin chi uloq ri jab’». 42Ri Ajab’ xpaqi’k che utijik uwa e ri ruk’ya’, e ri Eli’as kapaqi’ ub’ik puwi’ ri Karmelo, kulukb’a’ rib’ cho ri ulew e kkanaj kan ri upalaj xo’l taq ri uche’k. 43Kub’ij chrech ri upataninel: «Chatpaqaloq e chatka’y apanoq pa usuk’ ri polow». Ri are’ kapaqi’k, kka’yik apanoq e kub’ij: «Man k’o ta k’olik». Ri Eli’as kub’ij: «Man k’o taj». Ri Eli’as kub’ij: «Chattzalijoq», e jewa’ xub’ano wuqub’ mul. 44Pa ri uwuq mul, ri pataninel kub’ij: «Ko jun alaj nitz’ sutz’, jeri’ unimal jacha ri upuq’ab’ jun achi, paqalnaq uloq pa ri polow». Ri Eli’as kub’ij chrech: «Ja’b’ij chrech ri Ajab’: Chasuk’umaj ri ach’ich’ ruk’ ri akej, arech man katub’iy ta ri jab’». 45Xaqb’i’ xok q’equ’m pa ri kaj rumal ri sutz’ e ri kyaqiq’ e xpe tz’eqalaj jab’. Ri Ajab’ kq’an puwi’ ri jun uch’ich’ ruk’ ri ukej e kb’e ub’ik chi pa ri Yisre’el. 46Ri uq’ab’ ri Yahweh kpe puwi’ ri Eli’as e ri are’ kusuk’umaj uximik ri upam e kukoj anim nab’ejinaq chuwach ri Ajab’ chi k’ate’ ri rokb’al ri Yisre’el. Ri Eli’as kanimaj ub’ik pa ri tz’inalik ulew e kuriqa’ ri Dyos pa ri Horeb’
191Ri Ajab’ kub’ij chrech ri Jesab’el ronojel ri xub’an ri Eli’as e jas xub’an chkikamisaxik konojel ri eq’axel utzij ri B’a’al ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 2Ri Jesab’el kutaq ub’ik jun taqo’ntzij chrech ri Eli’as ruk’ we tzij ri’: «¡Ri jetaq dyos chkib’ana’ b’a’ chwech we itzel ri’ e chkitz’aqatisaj chi na apanoq uwi’, we jetaq wa’ chweq’ ri’ man jeri’ taj nub’anom chawech jacha xinb’an chkech ri e’are’!». 3Ri are’, aretaq chi’ xuta weri’, xuxib’ij rib’, kwa’lij ub’ik arech kuto’ uwach ri uk’aslemal. Kpe pa ri B’ere’ab’a rech ri Juda e chila’ kuya’ kan wi ri upataninel. 4Ri are’ kb’e ub’ik pa ri tz’inalik ulew, jun q’ij ub’e kub’ano, k’atek’uri’ ktuyi’ chuxe’ jun uche’al mulul. Kurayij ri ukamik e kub’ij: «¡Ruk’ wa’ weri’, Yahweh! ¡Chak’ama’ ub’ik ri nuk’aslemal pa ri aq’ab’ rumal rech che ri in man are ta in utz chkiwach ri enutat». 5Kkotz’i’k e kwar ub’ik chuxe’ ri jun uche’al mulul. K’atek’ut, jun anjel kuchap ukoq ri are’ e kub’ij chrech: «Chatwa’lijoq e chatwo’q». 6Kka’yik e krilo pa ri ujolom aq’anoq jun lejelik kaxlanwa che xchaq’ejisaxik cho jun xk’ub’ e k’o jun tz’um k’olb’al ja’. Kwa’ik, kuqumuj ujoron e kkotz’i’ chi jumul. 7Ri anjel rech ri Yahweh ktzalij chi uloq jumul, kuchap ukoq ri are’ e kub’ij chrech: «Chatwa’lijoq e chatwo’q, rumal rech che naj ri b’e kab’ano». 8Kwa’lijik, kuqumuj ujoron, e ruk’ ri uchuq’ab’ xuya we wa ri’, kb’inik kawinaq q’ij e kawinaq aq’ab’, chi k’ate’ ri ujuyub’al ri Dyos, ri juyub’ Horeb’. Ri riqoj ib’ ruk’ ri Dyos 9Chila’, kok ub’ik pa ri pek e chila’ kuq’axij jun aq’ab’. K’atek’uri’, kpe ri utzij ri Dyos ruk’
ri are’, jewa’ ri tzij ri’: «¿Jas kab’an waral ri Eli’as?». 10Kub’ij: «Ri in, achixom in k’olik rumal kintoq’ob’isaj uwach ri Yahweh Sab’a’ot, rumal rech che ri e’ajisra’el xkiya’ kanoq ri chapb’alaq’ab’, xkipuyij ub’ik ri taq ab’aj rech tab’al toq’ob’ e xe’kikamisaj ri e’aq’axel utzij ri Dyos ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Xaq nutukel chi ri in, in k’o kanoq e kkaj kinkikamisaj». 11Xub’ij chrech: «Chatel uloq e chatk’ol cho ri juyub’ chuwach ri Yahweh». K’atek’uri’, tajin kq’ax ri Dyos chila’. Kub’an jun nimalaj kyaqiq’, rumal che nimalaj kjumumik che kuqasaj ri jetaq juyub’ e kupaxij ri jetaq ab’aj chuwach ri Yahweh, k’atek’ut ri Yahweh man k’o ta pa ri nimalaj kyaqiq’; e chuwach chi aq’anoq ri nimalaj kyaqiq’ xub’an jun kab’raqan, k’atek’ut ri Yahweh man k’o ta pa ri kab’raqan; 12chuwach chi aq’anoq ri kab’raqan xjanin jun q’aq’, k’atek’ut ri Yahweh man k’o ta pa ri q’aq’; e chuwach chi aq’anoq ri q’aq’ xpe jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
39
musmul alaj kyaqiq’ che xa jub’iq’ katatajik; 13Aretaq chi’ ri Eli’as kuta’ weri’, kuch’uq ri upalaj ruk’ ri uqu’b’al, kel uloq e xtak’i’k pa ri rokb’al ri pek. K’atek’uri’ jun ch’ab’al kopan ruk’ ri are’ che kub’ij chrech: «¿Jas kab’an waral Eli’as?». 14Kub’ij are’: «Ri in, in q’aq’inaq, achixom in k’olik rumal ri Yahweh Sab’a’ot, rumal rech che ri e’ajisra’el xkiya’ kanoq ri chapb’al aq’ab’, xkipuyij ub’ik ri taq ab’aj rech ri tab’al toq’ob’ e xe’kikamisaj ri e’aq’axel utzij ri Dyos ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Xaq nutukel chi ri in, in k’o kanoq e tajin kinkitzukuj, are kkaj kinkikamisaj». 15Ri Yahweh kub’ij chrech: «Jat, chat‐tzalij ub’ik pa ri ab’e, kasuk’ ub’ik pa ri tz’inalik ulew rech ri Damasko. Jat e ja’ji’konsaj ri ole’o puwi’ ri Hasa’el arech kokik rajawinel ri Aram. 16Kaji’onsaj ri’ ri Jehu uk’ojol ri Nimshi arech kokik rajawinel ri Isra’el e kaji’osaj ri’ ri Elise’o uk’ojol ri Safat, rech ri Ab’el‐Mehola, kaji’onsaj arech kokik q’axel utzij ri Dyos pa ri ak’exwach ri at. 17Jachin kanimaj chuwach ri uch’ich’ rech ch’o’j ri Hasa’el, kukamisaj na ri’ ri Jehu, e jachin kanimaj chuwach ri uch’ich’ rech ch’oj ri Jehu, kukamisaj na ri’ ri Elise’o. 18K’atek’ut, ke’into’ kan 7.000 ri’ chkech ri Isra’el, konojel ri jetaq ch’e’k che man xixuki’ ta chuwach ri B’a’al e konojel ri jetaq chi’aj che man xkitz’umaj ta ri are’. Ri Eli’as kusik’ij ri Elise’o 19Kel ub’ik chila’ e kuriqa’ ri Elise’o uk’ojol ri Safat, aretaq chi’ tajin kuchakuj kab’lajuj
k’am ulew e ri are’ tajin chik kuchakuj ri ukab’lajuj k’am. Ri Eli’as kq’ax ukoq chunaqaj ri are’ e kuk’yaq ri uq’u’ puwi’. 20Ri Elise’o kuya’ kan ri yuku, kutij anim kteri’ chrij ri Eli’as e kub’ij: «Chaya’ b’e chwech arech ke’intz’umaj na kanoq ri nutat e ri nunan, k’atek’uri’ kinteri’ wa’ chawij». Ri Eli’as kub’ij chrech: «Jat b’a’, chattzalijoq, ¿jas xinb’an in chawech?». 21Ri Elise’o kuya’ kan ri Eli’as, kuk’am ukoq ri juk’ulaj e’ama’ wakax e ke’uch’olo. Kukoj ri yuku arech kusa’ ri ti’j e kujach chkech ri e’uwinaq e ri e’are’ kkitijo. K’atek’uri’, kwa’lij ub’ik e kuterne’b’ej ub’ik ri Eli’as e xokik pataninel chrech ri are’. Kkisutij rij ri Samari’a
201Ri B’en‐Hadad, rajawinel ri Aram, ke’umulij konojel achijab’ che erech ch’o’j –ek’o ruk’ are’ juwinaq kab’lajuj 32 e’ajawinel, ek’o ukej e jetaq uch’ich’ kech ri kej– k’atek’uri’, kb’e ub’ik arech kok pa ri Samari’a e kch’o’jin kuk’ ri e’are’. 2Ke’utaq ub’ik enik’aj etaqo’ntzij pa ri tinimit ruk’ ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el, 3arech kkib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri B’en‐Hadad. Ri saq apwaq e ri q’an apwaq wech ri in ri’, ri e’awixoqil e ri e’utzalaj taq e’awalk’uwa’l xoquje’ ewech in». 4Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij: «Ri in in k’o chuxe’ ri kattaqan chech, wajaw ri ajawinel! ¡ri in, in awech at e awech ronojel ri jastaq wech in». 5Ketzalej uloq ri etaqo’ntzij e kkib’ij: «Jewa’ kub’ij ri B’en‐Hadad: Ri in kintaq ub’ixik chawech: “Chaya’ b’a’ chwech ri saq apwaq e ri q’an apwaq, ri e’awixoqil e ri e’awalk’uwa’l”. 6Xa jek’uri’, qastzij kinb’ij chawech, che jetaq wa’ chweq’ ri’, ri in ke’intaq ub’ik ri’ ri enupataninel e ketzukun ri’ pa ri awachoch e pa ri kachoch ri e’apataninel e kkitzaq kiq’ab’ ri’ puwi’ ronojel ri jastaq che utz kkilo e kkik’am uloq ri’». 7Ri rajawinel ri Isra’el ke’usik’ij konojel ri enim taq winaq rech ri uwachulew e kub’ij chkech: «¡Chiweta’maj b’a’ che ri are’ qastzij kraj ri itzel chqech! Xoquje’ keraj ri e’iwixoqil e ri e’iwalk’uwa’l, kne’b’a’ ri in xinya ri saq nupwaq e ri q’an nupwaq chrech». 8Konojel ri enim taq winaq e konojel ri siwantinimit kkib’ij chrech: «¡Manimaj ri utzij! ¡Mab’ano ri kub’ij!». 9Kub’ij chkech ri etaqo’ntzij che e’utaqom uloq ri B’en‐Hadad: «Chib’ij b’a’ chrech ri wajaw ri ajawinel: Ronojel ri xataq uloq utayik chech ri apataninel ri nab’e mul, ri in __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
40
kinb’an wa’ weri’; k’atek’ut we jun chik ri’, man kinkowin taj kinb’ano». Ri etaqo’ntzij keb’e ub’ik e kuk’am ub’ik we tzij ri’. 10Xa jek’uri’, ri B’en‐Hadad kutaq ub’ixik we tzij ri’: «Chkib’ana’ b’a’ ri edyoses we k’ax chwech ri’, e chkiya’ apan uwi’ we k’o nimalaj poqlaj tzaqinaq uloq pa ri Samari’a kech konojel ri kiq’ab’ ri siwantinimit che in kiterne’b’em ri in». 11K’atek’ut, ri rajawinel ri Isra’el kutzalij uwach we tzij ri’: «Chib’ij b’a’: Munimarisaj rib’ ri jun che kuxim ri upam chuwach ri jun che kukir ri upam». 12Aretaq chi’ ri B’en‐Hadad xreta’maj we tzij ri’ –ri are’ tajin kuqumuj amaja’ kuk’ ri e’ajawinel pa ri tz’um taq ja–, ke’utaq ri e’upataninel: «Chijujunal chixk’ol b’a’ pa ri ik’olb’al rech ch’o’j»; k’atek’uri’ xek’oji’ pa ri kik’olb’al arech kech’o’jinik ruk’ ri tinimit. Kich’akan ri e’ajisra’el 13K’atek’uri’, jun q’axel utzij ri Dyos kopan ruk’ ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el e kub’ij
chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ¿La e’awilom chik we emulmikalaj winaq ri’? Ri in ke’injach na pa ri aq’ab’ pa we jun q’ij ri’, xa jek’uri’ kaweta’maj che in, in Yahweh». 14Ri Ajab’ kub’ij: «Jachin rumal kinweta’maj weri’?». Ri q’axel utzij ri Dyos kub’ij chik: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: kumal ri alab’om erech ch’o’j ri ek’o chkixo’l ri ekinimal pa taq ri kik’olb’al». Ri Ajab’ kub’ij chrech: «¿Jachin kuchaple’j na ri’ ri ch’o’j?». Ri q’axel utzij ri Dyos kub’ij: «At ri’». 15Ri Ajab’ kuq’axej kilik ri e’alab’om ek’o chkixo’l ri ekinimal pa taq ri kik’olb’al. Ri e’are’ e ju’lajujk’al keb’ 232 . K’atek’uri’ ke’utzalij chik konojel ri achijab’ erech ch’o’j, kojonel ri e’ajisra’el e 7.000. 16Ke’el ub’ik pa ri tak’alq’ij, aretaq chi’ ri B’en‐Hadad tajin kutij amaja’ pa ri tz’um taq ja kuk’ ri juwinaq kab’lajuj 32 e’ajawinel che ek’o ruk’. 17Ri e’alab’om ek’o chkixo’l ri ekinimal pa taq ri kik’olb’al are ke’el ub’ik nab’e. Ktaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri B’en‐Hadad: «Xe’el ub’ik ejujun taq achijab’ pa ri Samari’a». 18Kub’ij: «We xe’el uloq ruk’ utzil, ik’aslik che’ichapa’ uloq e we xe’el uloq chrech ub’anik ri ch’o’j, xoquje’ ik’aslik che’ichapa uloq!». 19Xe’el uloq pa ri tinimit, ri e’alab’om chkixo’l ri ekinimal pa taq taq ri kik’olb’al e chkij epetinaq uloq konojel ri achijab’ erech ch’o’j, 20e chkijujunal xech’akan puwi’ ri jun achi xch’o’jin kuk’. Ri Aram kanimaj ub’ik e ri Isra’el xroqataj; ri B’en‐Hadad, rajawinel ri Aram, xkowinik ukejb’em ub’ik ri ukej xanimajik kuk’ enik’aj achijab’ chik che kikejb’em ri kikej. 21Ri rajawinel ri Isra’el kel ub’ik, kerechb’ej ri jetaq kej e ri taq ch’ich’ kech kej e jun nimalaj k’ax xub’an chrech ri Aram ruk’ weri’. Jupaj utzij ri q’axel utzij ri Dyos 22Ri q’axel utzij ri Dyos kqib’ ruk’ ri rajawinel ri Isra’el e kub’ij chrech: «¡Jo’ b’a’! Mub’an
keb’ ak’u’x e qas utz rilik chab’ana’ ri rajawaxik kab’ano, rumal rech che ri jun junab’ petinaq, ri rajawinel ri Aram kpe chi jumul ri’ chawij». 23Ri e’upataninel ri rajawinel ri Aram kkib’ij chrech: «Ri kidyos, jun Dyos rech taq ri juyub’; rumal k’uri’ xech’akan paqawi’ ri uj. K’atek’ut, kujch’o’jin ri’ kuk’ pa ri taq’aj e qastzij ri’, ri uj kujch’akan ri’ pakiwi’. 24Chab’ana’ b’a’ weri’: Che’awesaj ri e’ajawinel pa ri kik’olb’al e che’akojo’ enik’aj taq q’atb’altzij pa ri kik’olb’al. 25K’atek’uri’, ri at che’amulij enik’aj taq achijab’ erech ch’o’j ejacha ri xatkiya’ kanoq, xoquje’ ri kej jacha ri xe’atzaqo e ri jetaq ch’ich’ kech ri kej; e chujch’ojinoq kuk’ pa ri taq’aj e qastzij nak’uri’ kujch’akan ri’ pakiwi’ ri e’are’». Kutatab’ej ri tzij ri’ e jeri’ kub’ano. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
41 Ri Afek kch’akanik 26Aretaq chi’ kuriqa’ chi ri jun junab’, ri B’en‐Hadad ke’usik’ij ri e’ajaram e kapaqi’ chi
pa ri Afek arech kch’o’jink ruk’ ri Isra’el. 27Ri e’ajisra’el kkimulij kib’ e qas k’o jastaq rajawaxik chkech, e keb’e che kiriqik ri e’are’. Ri e’ajisra’el xkijeqab’a’ kib’ chkiwach ri e’are’ ejacha keb’ jupuq k’isik, k’atek’uri’ ri e’ajaram kinojisam ronojel ri uwachulew. 28Ri achi rech ri Dyos kqib’ ukoq ruk’ ri rajawinel ri Isra’el e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh ri’: Rumal rech che ri Aram xub’ij, che ri Yahweh jun Dyos rech ri jetaq juyub’ e man jun Dyos taj rech ri taq’aj, kinjach na paq’ab’ konojel we emulmikalaj winaq ri’ e kaweta’maj ri’ che in ri in Yahweh». 29Kkijeqab’a’ kib’ wuqub’ q’ij ri jun chuwach ri jun chik. E pa ri uwuq q’ij kkichaple’j ri ch’o’j. Ri e’ajisra’el ke’kikamisaj ri e’ajaram, pa jun q’ij e 100.000 achijab’ che kib’in chakaqan. 30Ri keto’taj kanoq ke’animaj ub’ik chi pa ri Afek, pa ri tinimit; k’atek’ut ri tapya xtzaq uloq pakiwi’ ri 27.000 achijab’ che xeto’taj kanoq. Ri B’en‐Hadad xanimaj ub’ik e k’atek’uri’ xu’to’o’ rib’ pa ri tinimit e xu’k’uu’ rib’ pa jun ja che naj k’o wi. 31Ri e’upataninel kkib’ij chrech: «¡Chawilampe’! Ri uj qatom utzijol che ri ekajawinel ri Isra’el, ri e’are’ e’ajawinel che kkitoq’ob’isaj uwach jun winaq. Ri uj kqakoj na ri jetaq koxtar chqij e ri jetaq k’am cho ri qajolom e kqajacha’ qib’ chuwach ri rajawinel ri Isra’el; wene’ katuk’asb’a’ kanoq». 32Xkikoj jetaq koxtar chkij e jetaq k’am cho ri kijolom e xeb’e chuwach ri rajawinel ri Isra’el e kkib’ij: «Jewa’ kub’ij ri apataninel B’en‐Hadad: ¡Chaya’ b’a’ alaj chwech arech kink’asi’ na!». Kub’ij ri are’: «¿La k’as na ri are’? ¡Wachalal ri’ ri are’!». 33Ri achijab’ utz xkita weri’ e chi aninaq ke’kib’ij chrech: «Ri B’en Hadad ri are’ awachalal ri at». Ri Ajab’ kub’ij: «¡Jix che uk’amik uloq ri are’!». Ri B’en Hadad kujacha’ rib’ chrech ri are’ e ri are’ ku’aq’anisaj ub’ik pa ri uch’ich’ che ruk’am kej. 34Ri B’en‐Hadad kub’ij chrech: «Kintzalij ri jetaq tinimit che ri nutat xutoqij chrech ri atat; e ri at kakoj na ri’ awech at nik’aj taq k’ayb’al pa ri Damasko, jeri’ jacha xukoj ri nutat pa ri Samari’a». –«Ri in, kcha ri Ajab’–, ruk’ weri’ katink’asb’a’ kanoq». Ri Ajab’ kub’an jun tz’ib’anik ruk’ ri are’ e kuto’ kan uwach. Jun q’axel utzij ri Dyos kub’an ri q’atojtzij puwi’ ri Ajab’ 35Jun chkech ri ekalk’uwa’l ri eq’axel utzij ri Dyos kub’ij chrech jun rachi’l: «Rumal che
jeri’ ktaqanik ri Yaheveh, ¡chinach’aya’ b’a’!» k’atek’ut ri achi man kraj taj kuch’ay ri are’.
36Kub’ij chrech: «Rumal rech che ri at man xanimaj ta ri uch’ab’al ri Yahweh, aretaq chi’
katb’e ub’ik, katukamisaj ri’ ri koj»; naj xb’e ub’ik, kuriqa’ ri koj e xukamisaj ri are’. 37Ri q’axel utzij ri Dyos kuriqa’ jun chik achi e kub’ij: «¡Chinach’aya’!». Ri achi kuch’ay ri are’ e kusoko. 38Ri q’axel utzij ri Dyos kb’e ub’ik e kreye’j ri ajawinel chuchi’ ri b’e. Xupo’ysaj rib’ rumal che xutz’apij ri uwoq’och ruk’ jun pas. 39Aretaq chi’ tajin kq’ax ri ajawinel chila’, kuraqaqej uchi’: «Ri apataninel xopanik pa ri ch’o’j, k’atek’uri’ jun achi che xel uloq pa ri jetaq cholaj e xuk’am uloq jun achi chnuwach e xub’ij chwech: “¡Chachajij we achi ri’! We kanimaj ub’ik ri are’, are ri ak’aslemal ri’ kkanaj kan pa uk’exwach on katoj ri’ jun talento saq pwaq”. 40K’atek’uri’, ri apataninel tajin kchakunik waral ri’ e jela’, e ri jun achi xsach ub’ik». Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech: «Are wa’ ri q’atojtzij pawi’! Xas at wi xatb’inik». 41Chi aninaq kresaj ri pas cho ri uwoq’och e ri rajawinel ri Isra’el xuk’am uq’ab’ che ri are’ jun chkixo’l ri eq’axel utzij ri Dyos. 42Kub’ij chrech ri ajawinel: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Rumal rech che ri at xaya’ alaj kanimaj ub’ik ri jun achi che jachitajinaq chik chuwach ri anatema, pa uk’exwach, are ri ak’aslemal ktojowik e ri siwan atinimit kkanaj kan pa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
42
uk’exwach ri utinimit are’». 43K’atek’uri’, ri rajawinel ri Isra’el kb’e ub’ik pa ri rachoch sib’alaj sachinaq uchomab’al e sib’alaj royowal, e xok ub’ik pa ri Samari’a. Ri Nab’ot man kraj taj kuk’ayij ri ulew jawi’ kutik wi ri uva
211Chuwach chi aq’anoq we jastaq ri’, xk’ulmatajik che ri Nab’ot che ajyisre’el k’o jun rulew tikb’al uva pa ri Yisre’el chunaqaj ri rachoch ri Ajab’, rajawinel ri Samari’a, 2e ri Ajab jewa’ kub’ij chrech ri Nab’ot: «Chaya’a’ chwech ri awulew tikb’al uva, jun utzalaj ulew chwech in, rumal nak’ut che chunaqaj ri wachoch k’o wi; e ri in kinya pa ukexwach chawech jun utzalaj tikb’al uva che sib’alaj utz chi na chuwach we ulew ri’, on we kawaj, kintoj ri rajil e kinya na k’uri’ ri pwaq chawech». 3Ri Nab’ot kub’ij chech ri Ajab’: «¡Chinuk’olo’ b’a’ ri Yahweh chuwach che kinya’ chawech ri wechb’al kiya’om kan ri enutat chwech!» Ri Ajab’ e ri Jesab’el 4Ri Ajab’ kb’e ub’ik pa ri rachoch, kmayowik e kquw uk’u’x rumal ri tzij xub’ij ri Nab’ot
ajyisre’el chrech: «Man kinya’ ta chawech ri wechb’al xkiya kan ri enutat chwech». Kkotz’i’ cho ri uch’at, kujupb’a’ rib’ e man kraj taj kwa’ik. 5Ri rixoqil Jesab’el kpe ruk’ e kub’ij chrech: «¿Jasche k’ax k’o ri ak’u’x e jas che man katij ta ri awa?». 6Ri are’ kub’ij chrech: «Ri in xintzijon ruk’ ri Nab’ot ri ajyisre’el e xinb’ij chrech: “Chaya’a’ chwech ri awulew tikb’al uva, we kawaj kinya jun chik ulew pa uk’exwach chawech on kintoj ri rajil chawech”. K’atek’ut xub’ij chwech: “Ri in man kinya’ ta ri’ chawech ri wulew tikb’al uva”». 7Ri rixoqil Jesab’el kub’ij chrech: «¡Qastzij nak’ut, che at je’likalaj ajawinel puwi’ ri Isra’el! Chatwa’lijoq e chatwo’qoq e chki’kotoq ri awanima’, ri in kinya’ wa’ chawech ri ulew tikb’al uva rech ri Nab’ot ri ajyisre’el». Ri ukamisaxik ri Nab’ot 8Xok che
utzib’axik nik’aj taq wuj pa ri ub’i’ ri Ajab’ e kut’iq ruk’ ri t’iqb’al rech ri ajawinel, e kutaq chkech ri eri’jab’ e chkech ri winaq che nim kib’antajik pa ri utinimit ri Nab’ot. 9Pa ri jetaq wuj, jewa’ ri xutz’ib’aj: «Chixtaqan b’a’ chrech jun mewajik e chit’uyb’a’ ri Nab’ot chkiwach ri siwantinimit. 10Chit’uyb’a’ chuwach ri are’ ekeb’ e’itzel taq winaq che kkiya ub’ixik we jun q’atojtzij ri’, puwi’ ri are’: “¡Ri at ab’im itzel taq tzij puwi’ ri Dyos e xayoq’ ri ajawinel!” k’atek’uri’ kiwesaj ub’ik e kik’yaq cha’b’aj arech kkam ub’ik!». 11Ri achijab’ ek’o pa ri utinimit ri Nab’ot, ri eri’jab’ winaq e ri winaq nim kib’antajik che ejeqel pa ri tinimit, jeri’ kkib’ano jacha ri xtaqan ri Jesab’el chkech, jacha ri xutz’ib’aj pa ri jetaq wuj xutaq chkech. 12Xkiya ub’ixik che kab’an ri mewajik e xkit’uyb’a’ ri Nab’ot chkiwach ri siwantinimit. 13Ke’opanik ri ekeb’ e’itzel taq winaq, ket’uyi’ chuwach ri are’, e we e’itzel taq winaq ri’ kkib’an q’atojtzij puwi’ ri Nab’ot chkiwach ri winaq e kkib’ij: «Ri Nab’ot ub’im itzel taq tzij puwi’ ri Dyos e puwi’ ri ajawinel». Kesaj uloq pa ri tinimit, kkik’yaq ri are’ cha’b’aj e kkamik. 14K’atek’uri’, kkitaq ub’ixik chrech ri Jesab’el: «Ri Nab’ot xk’yaqtajik ch’ab’aj e xkamik». 15Aretaq chi’ ri Jesab’el reta’m chik che xkk’yaqtajik cha’b’aj e kaminaq chik, kub’ij chrech ri Ajab’: «Chatwa’lijoq e chab’ana’ awech chrech ri ulew tikb’al uva rech ri Nab’ot ri ajyisre’el, ri are’ che man xraj taj xuk’ayij chawech, rumal rech che ri are’ man k’as ta chik, xkamik». 16Aretaq chi’ ri Ajab’ xreta’maj che kaminaq chik ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
43
Nab’ot, xwa’lijik, xxuli’ ub’ik pa ri ulew tikb’al uva rech ri Nab’ot ri ajyisre’el e xub’an rech chrech. Ri Eli’as kub’ij ri k’ax utzij ri Dyos chrech ri Ajab’ 17K’atek’uri’
ri utzij ri Yahweh xpe ruk’ ri Eli’as ri ajtisb’ita, jewa’ xb’ix chrech:
18«Chatwa’lijoq e chatxuli’ ub’ik e ja’riqa’ ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el pa ri Samari’a. Ri are’
k’o pa ri ulew tikb’al uva rech ri Nab’ot, xxuli’ ub’ik chila’ arech kub’an rech chrech. 19Kach’ab’ej e kab’ij chrech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: ¡Ri at, at jun kamisanel, k’atek’uri’ xoquje’ at jun elaq’om! Kab’ij chi na ri’ chrech: Rumal k’uwa’ weri’, jewa’ kub’ij ri Yahweh: Pa ri jun k’olb’al jawi’ xkiriq’ wi ri tz’i’ ri ukik’el ri Nab’ot, xoquje’ chila’ ri’ kkiriq’ wi ri akik’el ri at». 20Ri Ajab’ kub’ij chrech ri Eli’as: «¡At nuk’ulel, xinariq chi jumul!». Ri Eli’as kub’ij: «Je’ nak’ut, xatinriq chi jumul, rumal rech che itzel ri xab’ano e man kqaj ta chuwach ri Yahweh, 21kamik ri’, ri in kinpetisaj ri k’ax pawi’: kinmesej ub’ik ri awija’al, ke’inkamisaj ri’ konojel ri achijab’ che erachalaxik ri Ajab’, kne’b’a’ ximitalik on man ximitalik taj chuxe’ ri ukowinem jun winaq che k’o pa ri Isra’el. 22Jeri’ kinb’an chrech ri awachoch jacha ri rachoch ri Jerob’o’am ri uk’ojol ri Neb’at e jeri’ jacha ri rachoch ri B’asa uk’ojol ri Aji’as, rumal rech che xayak ri uq’aq’al ri woyowal e rumal che at xatb’anowik arech kmakun ri Isra’el. 23Puwi’ ri Jesab’el jewa’ xub’ij ri Yahweh: “Ri tz’i’ kkitij na ri’ ri Jesab’el pa ri rulew ri ajyisre’el”. 24Ri erachalal ri Ajab’ che kekam na pa ri tinimit, ketij ri’ kumal ri tz’i’, e ri kekam na pa ri juyub’, ketij ri’ kumal ri chikop ajuwokaj». 25Man k’o ta jun winaq jeri’ jacha ri Ajab’ che kuk’ayij rib’ chuwach ri man utz taj e che ub’anik ri itzel chuwach ri Yahweh, rumal rech che are ri rixoqil Jesab’el xkojow uk’u’x. 26Itzelalaj ri xub’ano, xuya uwach kuk’ ri e’esal uwach dyos, xub’ano jacha ri xkib’an ri e’ajamorre’o, ri e’are’ che xe’uk’yaq ub’ik ri Yahweh chkiwach ri e’ajisra’el. Ri Ajab’ kq’atut uk’ux e kuk’ex rib’ 27Aretaq
chi’ ri Ajab’ xutatab’ej we tzij ri’, xurachq’ij ri ratz’yaq, xukoj jun koxtar ratz’yaq, xmewajik, ukojom ri koxtar kkotz’i’k e kmachq’ayik kb’inik. 28Ri utzij ri Yahweh xpe ruk’ ri Eli’as ri ajtesb’ita, jewa’ ri tzij ri’: 29«¿La xawilo ri at che ri Ajab’ xumoch’och’ej rib’ chnuwach?, rumal weri’, man kinpetisaj ta ri’ ri k’ax pa taq ri ujunab’ ri are’; kinpetisaj ri’ ri k’ax puwi’ ri rachoch pa taq ri ujunab’ ri uk’ojol». Ri Ajab’ kuchomaj ri ch’o’j ruk’ ri Ramot rech ri Gala’ad
221Oxib’ junab’ xuq’i’o che man k’o ta ch’o’j chkixo’l ri Aram e ri Isra’el. 2Pa ri urox junab’, xqaj uloq ri Josafat rajawinel ri Juda e ruk’ ri rajawinel ri Isra’el. 3E ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chkech ri e’upataninel: «¡Ri ix iweta’m che ri Ramot rech ri Gala’ad qech uj, k’atek’uri’ ri uj xaq ja’e’ chqech, man k’o ta kqab’ano arech kqesaj paq’ab’ ri rajawinel ri Aram!». 4Kub’ij chrech ri Josafat: «¿La kawaj katb’e wuk’ arech kujech’o’jinoq ruk’ ri Ramot rech ri Gala’ad?». Ri Josafat kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Ri in kinb’ano ri kab’an at, ri siwan nutimit kkib’ano ri’ ri kkib’ano ri siwan atinimit at, ri enukej kkib’an ri’ ri kkib’ano ri akej at». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
44 Ri man tzij taj eq’axel utzij ri Dyos kkinab’isaj ub’ixik ri ch’akanik 5Ri Josafat kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Kinta’ jun toq’ob’ chawech, nab’e chata
b’a’ ri utzij ri Yahweh». 6Ri rajawinel ri Isra’el ke’umulij ri eq’axal utzij ri Dyos, e juq’o’ 400 achijab’ e kuta’ chkech: «¿La loq’ che kinch’o’jinik ruk’ ri Ramot rech ri Gala’ad, on man loq’ taj?». Kkib’ij: «Chatpaqal ub’ik, rumal rech che ri Yahweh kujach ri’ puq’ab’ ri ajawinel». 7Ri Josafat kub’ij: «¿La man k’o ta chi jun q’axel utzij ri Dyos waral che kuya’o kqata’ chik chrech ri are’». 8Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «K’o chi na jun achi che kuya’o kqata’ ruk’ ri are’ ri utzij ri Yahweh chrech, k’atek’ut, ri in itzel kin wil wi ri are’, rumal rech che man k’o ta jun utz tzij kub’ij chwech, xane xuwi ri itzel kub’ij panuwi’, are ri Mike’as uk’ojol ri Yimla». Ri Josafat kub’ij: «¡Mub’ij jeri’ ri ajawinel!». 9Ri rajawinel ri Isra’el kusik’ij jun mencho’r achi e kub’ij chrech: «Chi aninaq chab’ana’ arech kpe uloq ri Mike’as, uk’ojol ri Yimla». 10Ri rajawinel ri Isra’el e ri Josafat rajawinel ri Juda chkijujunal et’uyt’uj cho ri kitem, kikojom je’likalaj taq atz’yaq, pa ri jun k’olb’al che k’o pa ri rokb’al ri Samari’a, arechi konojel ri eq’axel utzij ri Dyos, tajin eb’enaq pa jayam chkiwach ri e’are’. 11Ri Sedesi’as, uk’ojol ri Kena’ana ub’anon nik’aj taq ruk’a’ wakax che ch’ich’ e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Ruk’ we jetaq ruk’a wakax ri’, ri at ke’atoq’ na ri e’ajaram chi k’ate’ na kak’is tzij pakiwi’». 12Xoquje’ konojel ri eq’axel utzij ri Dyos jewa’ kkib’ij: «¡Chatpaqal ub’ik pa ri Ramot rech ri Gala’ad! Katch’akan ri’. Ri Yahweh kujach ri’ pa ri uq’ab’ ri ajawinel». Ri Mike’as, q’axel utzij ri Dyos kunab’isaj ub’ixik ri k’ax 13Ri ajtaqo’ntzij che b’enaq che uk’amik ri Mike’as, jewa’ kub’ij chrech: «Ri eq’axel utzij
ri Dyos konojel junam ub’ixik kkib’ij ri utz tzij puwi’ ri ajawinel. Chakojo’ b’a’ achuq’ab’ at che ub’ixik jun utz tzij jacha ri kitzij ri e’are’ e chanab’isaj ub’ixik ri ch’akoj». 14Ri Mike’as kub’ij: «¡K’aslik ri Yahweh! Ri kuya’ ub’ixik ri Yahweh chwech are na k’uri’ ri kinya ub’ixik». 15Kopanik ruk’ ri ajawinel e ri ajawinel kub’ij chrech: «Mike’as ¿la utz che ri uj kujb’e che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Ramot rech ri Gala’ad on man utz taj?». Kub’ij: «¡Chatpaqal ub’ik! Ri at katch’akan ri’. Ri Yahweh kujach ri’ pa uq’ab’ ri ajawinel». 16K’atek’ut ri ajawinel kub’ij chrech: «Joropa’ mul rajawaxik kinb’ij chawech che xuwi ri saqalaj tzij kab’ij chwech pa ri ub’i’ ri Yahweh?». 17K’atek’uri’, ri are’ kub’ij: «Ri in xinwil konojel ri Isra’el kijub’um kib’ pa taq ri juyub’ ejacha jupuq chij che man k’o ta kajyuq’. Ri Yahweh jew’a kub’ij: ¡man k’o ta chi ri kajaw pa ri utzil, chkijujunal chetzalijoq pa ri kachoch!» 18Ri ajawinel rech ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «¿La man nub’im ta chawech che ri utzij ri q’axel utzij ri Dyos man k’o ta utz kuya ub’ixik chwech, xuwi kuya ub’ixik ri itzel chwech!». 19Ri Mike’as kub’ij: «Chatatab’ej b’a’ ri utzij ri Yahweh. Ri in xinwil ri Yahweh t’uyul puwi’ ri utem; konojel ri e’ajch’o’j rech ri kaj ek’o chuwach, pa ri rikyaq’ab’ e pa ri umox. 20Ri Yahweh xuk’ot chi’aj: “¿Jachin ksub’uw na ri Ajab’ arech kpaqi’k pa ri Ramot rech ri Gala’ad arech ke’kamoq?” Ri jun, junwi ri kub’ij e junwi kub’ij ri jun chik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
45 21K’atek’uri’,
ri Uxlab’axel knab’ejik e ke’tak’al chuwach ri Yahweh e kub’ij: “In ri kinsub’uw na ri are’”. Ri Yahweh kuk’ot uchi’: “¿Jas ub’anik kab’ano?”. 22Kub’ij: “Ri in kinb’e ri’ e in ruxlab’al ri man saq tzij taj pa kichi’ konojel ri eq’axel utzij ri Dyos”. Ri Yahweh kub’ij: “Ri at katkowin ri’ che usub’ik ri are’, katch’akan ri’. Jat e jeri’ chab’ana’”. 23Xa jek’uri’, ri Yahweh xukoj jun ruxlab’al ri man saq tzij taj pa ri kichi’ konojel ri eq’axel atzij ek’o waral ri’, rumal rech che ri Yahweh xunab’ejisaj ub’ixik ri k’ax pawi’ ri at». 24K’atek’uri’, ri Sedesi’as uk’ojol ri Kena’ana kqib’ ruk’ ri Mike’as e kuwaq’alaj jun q’ab’ puchi’ ri are’ e kub’ij chrech: «¿Jawi’ xel ub’ik chwech ri in ri ruxlab’al ri Yahweh arech katuch’ab’ej ri at?». 25Ri Mike’as kub’ij: «Ri at kawil na ri’ pa ri jun q’ij aretaq chi’ katanimajik e xaq kak’u’ chi awib’ pa jun k’olb’al che naj k’o wi e xaq jeri’ pa jun chik k’olb’al». 26Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij: «Chapoq we Mike’as e chk’am ub’ik chrech ri Amon, ri q’ataltzij pa ri tinimit e chrech ri Yo’as, uk’ojol ri ajawinel. 27Kab’ij na ri’ chkech: Jewa kub’ij ri ajawinel. Chitz’apij pa che’ we jun achi ri’ e chik’ama’ rij ri uwa e ri ujoron kiya’o chi k’ate’ aretaq chi’ in k’aslik e utz nuwach kintzalij uloq ri in». 28Ri Mike’as kub’ij: «We ri at, at k’aslik e utz awach katzalij uloq, ri Yahweh man xch’aw taj rumal ri nuchi’ in. K’atek’uri’, kub’ij: Chitatab’ej iwonojel ri ix, ix siwantinimit». Ri Ajab’ kkam pa ri Ramot rech ri Gala’ad 29Ri rajawinel ri Isra’el e ri Josafat rajawinel ri Juda ke’paqi’ uloq pa ri Ramot rech ri
Gala’ad. 30Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «¡Ri in kinpo’ysaj na wib’ arech kinb’e pa ri ch’o’j, k’atek’ut, ri at are ri awatz’yaq chakojo’!». Ri rajawinel ri Isra’el kupo’ysaj rib’ e kb’e pa ri ch’o’j. 31Ri rajawinel ri Aram xe’utaq ri ejuwinaq kab’alajuj 32 ekinimal winaq che kuk’am ri jetaq ch’ich’ kuk’ ri kej: «Ri ix man k’o ta kixch’o’jinik kuk’ ri eko’lik e kuk’ ri enima’q, xuwi kixch’ojinik ruk’ ri rajawinel ri Isra’el». 32Ri ekinimal ri winaq che kuk’am ri jetaq ch’ich’ ruk’ ri kej, aretaq chi’ kkil ri Josafat, kkib’ij: «Ri are’, are wa’ ri rajawinel ri Isra’el», e xkisutij rij arech kech’o’jinik ruk’; k’atek’ut, ri Josafat xuraqaqej uchi’ chrech umajik ri ch’o’j. 33E aretaq chi’ ri ekinimal winaq kuk’am ri jetaq ch’ich’ ruk’ ri kej kkilo che man are ta ri rajawinel ri Isra’el, keqit apan chrech ri are’. 34K’atek’uri’, jun achi xaq xuk’yaq apan ri uch’ab’ e man k’o ta jun kusuk’ub’a’ apan chrech e xuriq panik’aj chrech ri uch’ich’ to’b’al rech ri ajawinel. Ri are’ kub’ij chrech ri achi’ ri kub’insaj ri uch’ich’ ruk’ ri ukej: «Chasutij awib’ e chinawesaj ub’ik pa we k’olb’al ri’, rumal rech che xinsoktajik». 35Nimalaj ch’o’j xb’antajik pa we jun q’ij ri’, xa jek’uri’ tak’alik xtoq’exik ri ajawinel pa ri uch’ich’ ruk’ ri ukej chkiwach ri e’ajaram e b’enaq’ij xkamik; ri kik’ jawi’ ri xsoktajik wi kb’elelik ikim chupam ri uchich’ che ruk’am ri ukej. 36Aretaq chi’ xqaj ri q’ij, ruk’ jun raqoj chi’aj xya ub’ixik pa ri tz’um taq ja: «Chjujunal oj ub’ik pa ri utinimit, oj ub’ik pa rulew!». 37Xkamik ri ajawinel; keb’e ub’i pa ri Samari’a e chila’ kmuq wi ri ajawinel. 38Kch’ajik ri uch’ich’ ruk’ sib’alaj ja’ pa ri jun cho k’o pa ri Samari’a, k’atek’uri’ ri tz’i’ kkiriq’ej ri kik’ e ri ixoqib’ ekech nim ch’uti’n xe’atin pa ri cho ri’, jeri’ jacha xub’ij ri utzij ri Yahweh. Ri uk’isb’al ri rajawib’al ri Ajab’ 39Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Ajab’, ronojel ri xub’ano, ri marfil rachoch che xuyako,
ronojel ri jetaq tinimit che xuyak tapya chkech, ¿la man tz’ib’atalik ta weri’ pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 40Ri Ajab’ xkotz’i’ kuk’ ri e’unan e’utat e are ri uk’ojol Okosi’as xajawinik kanoq pa uk’exwach. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
46
Ri rajawinem ri Josafat pa ri Juda (870-848) 41Ri Josafat uk’ojol ri Asa, xokik ajawinel puwi’ ri Juda pa ri ukaj junab’ che kajawinik
chik ri Ajab puwi’ ri Isra’el. 42Ri Josafat k’o juwinaq ju’lajuj ujunab’ arechi’ xumajij ri rajawinem e ri xajawinik juwinaq job’ junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Asub’a, umi’al ri Silji. 43Pa ronojel are kuterne’b’ej ri ub’e ri utat Asa e man xujal ta ri ub’e, kub’ano jachike suk’ chuwach ri Yahweh. 44K’atek’ut, ri jetaq k’olb’al naj kb’e wi chikaj, man xsach ta kiwach; ri siwantinimit xutaqej na uya’ik ri tab’al toq’ob’ e xutaqej na uporixik ri k’ok’ q’ol puwi’ ri jetaq k’olb’al naj b’enaq chikaj. 45Ri Josafat xk’oji’ pa utzil ruk’ ri rajawinel ri Isra’el. 46Ri nik’aj taq jastaq chik xub’ano ri Josafat, ri nimalaj uchuq’ab’ xuk’utu pa taq ri ch’o’j xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 47Xe’umes ub’ik konojel ri ixoqib’ ekech nim ch’uti’n ri xeto’taj na kanoq pa ri tinimit che erech kanoq ri ujunab’alil ri utat Asa. 48Pa taq we junab’ ri’, man ek’o ta e’ajawinel pa kiwi’ ri Edom, xuwi k’o jun q’atb’altzij che ajawinel kub’ano. 49Ri Josafat kub’an enik’aj taq jukub’ rech ri Tarsis arech keb’e che uk’amik q’an pwaq pa ri Ofir, k’atek’ut man xkowin taj xb’ek rumal rech che ri jetaq jukub’ xeq’ajik pa ri Esyon‐Gueb’er. 50K’atek’uri’, ri Okosi’as uk’ojol ri Ajab’, kub’ij chrech ri Josafat: «Ri enupataninel keb’e la’ kuk’ ri e’apataninel at pa ri jetaq ajukub’ at»; k’atek’ut, ri Josafat man xraj taj. 51Ri Josafat kkotz’i’k kuk’ ri e’unan e’utat e xmuqik kuk’ ri e’are’ pa ri utinimit ri David, ri umam; e xajawinik pa ri uk’exwach ri uk’ojol Joram. Ri ajawinel Okosi’as che ajisra’el e ri Eli’as che q’axel utzij ri Dyos (853-852) 52Ri Okosi’as, uk’ojol ri Ajab’, xajawinik puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a pa ri wuqlajuj
junab’ che kajawinik chik ri Josafat, rajawinel ri Juda, e xajawinik keb’ junab’ puwi’ ri Isra’el. 53Xub’ano jachike ri itzel chuwach ri Yahweh e are xuterene’b’ej ri ub’e ri utat e ri ub’e ri unan, ri ub’e ri Jerob’o’am che uk’ojol ri Neb’at ri xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri mak. 54Xuq’ijilaj ri B’a’al e xxuki’ chuwach ri are’ e xuyak ri uq’aq’al royowal ri Yahweh Udyos ri Isra’el, jeri’ jacha xub’an ri utat.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJAWINEL
47
RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
Ri Okosi’as e ri Eli’as
11Chuwach chi aq’anoq ri ukamikal ri Ajab’, ri Mo’ab’ xwa’laj chrij ri Isra’el. 2Ri Okosi’as xtzaq uloq chi ajsik uloq chrech ri uwarib’al pa ri Samari’a, xsoktajik e ke’utaq e’utaqo’ntzij che ub’ixik we tzij ri’: «Jix ji’ta’ chrech ri B’a’al Seb’ub’ ri udyos ri Ekron, arech kinweta’maj we kinutzir na chrech we jun k’ax xink’ulmaj ri’». 3K’atek’ut, ri anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech ri Eli’as ri ajtesb’ita: «Chatwa’lijoq, chatpaqal ub’ik arech ke’ariqa’ ri e’utaqo’njtzij ri rajawinel ri Samari’a e ja’b’ij chkech weri’: ¿La xa man k’o ta jun Dyos pa ri Isra’el, che ri ix kixb’e chutayik chrech ri B’a’al Seb’ub’, ri kidyos ri Ekron? 4Rumal weri’, jewa’ kub’ij ri Yahweh: Ri ch’at xataq’an chuwach, ri at man katqaj ta chi uloq ri’, rumal rech che qastzij ri’ katkamik». K’atek’uri’, ri Eli’as kb’e ub’ik. 5Ri etaqo’ntzij ketzalij ruk’ ri Okosi’as e ri are’ kub’ij chkech: «¿Jasche xixtzalij uloq?». 6Ri e’are’ kkib’ij chrech: «Xujuri’aqa’ jun achi e xub’ij chqech: “Jix, chixtzalij ruk’ ri ajawinel che xixutaq uloq e ji’b’ij chrech: Jewa’ kub’ij ri Yahweh. ¿La xa man k’o ta Dyos pa ri Isra’el che ri at kattaqan uloq arech ke’to’q jun tzij chrech ri B’a’al Seb’ub’, dyos kech ri Ekron? ¡Rumal weri’, ri ch’at xataq’an chuwach, man katqaj ta chi uloq ri’, rumal rech che qastzij ri’ katkamik!”». 7Kuk’ot kichi’: «Jas kka’y ri jun achi che xixuriqa’ e xub’ij we tzij chiwech ri’?». 8Ri e’are’ kkib’ij: «Ri are’ ukojom jun uq’u’b’al che b’anom ruk’ uwi’ chikop e ukojom jun tz’um upas». Kub’ij: «¡Are ri Eli’as ri ajtesb’ita!». 9Kutaq ub’ik ruk’ are’ jun k’amalb’e e kawinaq lajuj 50 uwinaq, arech kepaqi’k ruk’ are’ —ri Eli’as t’uyul ajsik chrech ri juyub’ e kub’ij chrech: «¡Achi rech ri Dyos! ri ajawinel ktaqanik arech katxuli’ ub’ik!». 10Ri Eli’as kutzalij uwach ri utzij e kub’ij chrech ri k’amal b’e chkech kawinaq lajuj 50 winaq: «We in jun achi in rech ri Dyos, chqaj b’a’ uloq jun q’aq’ pa ri kaj e chatuporoj ub’ik ri at e ri ekawinaq lajuj awinaq», k’atek’uri’ xqaj uloq jun q’aq’ pa ri kaj e kuporoj ub’ik ri are’ e ri kawinaq lajuj uwinaq. 11Ri ajawinel kutaq chi uloq jun k’amalb’e chik ruk’ kawinaq lajuj 50 winaq chik e jewa’ kub’ij chrech ri’: «Achi rech ri Dyos! jewa’ xtaqan uloq ri Ajawinel chrech: Chi chanim chatxulun ub’ik!». 12Ri Eli’as jewa’ kub’ij ri’: «We in jun achi in rech ri Dyos, chqaj b’a’ uloq jun q’aq’ pa ri kaj uloq e chatuporoj ub’ik ri at e ri kawinaq lajuj 50 awinaq», k’atek’ut jun q’aq’ kqaj uloq chikaj e ke’uporoj ub’ik ri are’ e ri kawinaq lajuj winaq. 13Ri ajawinel kutaq chi uloq pa urox mul chik jun k’amalb’e ruk’ kawinaq lajuj winaq. Ri urox k’amalb’e e ri kawinaq lajuj 50 winaq chik, kepeqi’k, e ri are’ kxuki’ chuwach ri Eli’as e kuta’ chrech: «¡Achi rech ri Dyos: kinta chawech che nimalaj b’a’ chawila’ wi ri nuk’aslemal in e ri kik’aslemal ri ekawinaq lajuj 50 pataninel ek’o waral ri’! 14Qajinaq chi uloq pa kaj jun q’aq’ e xe’uporoj ub’ik ri keb’ nab’e ek’amalb’e ruk’ ri kawinaq lajuj 50 winaq ek’o kuk’!». 15Ri anjel rech ri Yahweh kub’ij chech ri Eli’as: «Chatxulun ub’ik ruk’ ri are’, maxib’ij awib’ chuwach». Kwa’lajik e kxuli’ uloq ruk’ e kopan ruk’ ri ajawinel, 16k’atek’uri’, kub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Rumal rech che xe’ataq ub’ik enik’aj etaqo’ntz’ij che utayik ri tzij chuwach ri B’a’al Seb’ub’, dyos kech ri Ekron –¿la xa man k’o ta jun Dyos pa ri Isra’el arech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
48
kita’ ri tzij chrech?– utz b’a’ ri’, man katqaj ta uloq ri’ cho ri ch’at che xatpaqi’ chuwach, qastzij wa’ katkamik». 17Xkamik jacha ri utzij ri Yahweh che xuya ub’ixik ri Eli’as e xajawinik pa uk’exwach ri are’ ri rachalal Joram, pa ri ukab’ junab’ che tajin kajawinik chik ri Joram uk’ojol ri Josafat rajawinel ri Juda; rumal rech che ri are’ man ek’o ta e’uk’ojol. 18Ri nik’aj jastaq chik che xub’an ri Okosi’as, ri jastaq xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’ ri Ekajawinel ri Isra’el? Kk’am ub’ik ri Eli’as e ri Elise’o kok pa ri uchak upatan
21Are wa’ ri xk’ulmatajik aretaq chi’ ri Yahweh pa jun sutk’um xuk’am ub’ik ri Eli’as pa kaj: Ri Eli’as e ri Elise’o ke’el ub’ik pa ri Guilgal. 2Ri Eli’as kub’ij chrech ri Elise’o: «Chatkanaj kan at waral rumal rech che ri Dyos kinutaq ub’ik in chi pa ri B’etel»; k’atek’ut, ri Elise’o kub’ij: «¡Qastzij k’aslik ri Yahweh, ri in man katinya’ ta kanoq!». e kexuli’ ub’ik chi pa ri B’etel. 3Ri e’achalaxik eq’axel utzij ri Dyos, che ek’o pa ri B’etel, ke’el uloq kekik’ulu’ ri Elise’o e kkib’ij chrech: «¿La man aweta’m taj che pa we q’ij kamik ri’, ri Yahweh kuk’am ub’ik ri’ ri awajaw pawi’ ri at?». Kub’ij: «Je’ nak’ut, xoquje’ weta’m ri in; ¡mixch’aw chi b’a’!». 4Ri Eli’as kub’ij chrech: «¡Elise’o! Chatkanaj kan waral, rumal rech che ri Yahweh kinutaq ub’ik in chi pa ri Jeriko ub’ik»; k’atek’ut kub’ij: «Qastzij nak’ut che k’aslik ri Yahweh e at k’aslik ri at, ri in man katinya’ ta kanoq!» e xkitaqej ub’ik ri b’e che kusuk’ ub’ik pa ri Jeriko. 5Ri e’achalaxik che eq’axel utzij ri Dyos ek’o pa ri Jeriko keqib’ ukoq ruk’ ri Elise’o e kkib’ij chrech: «¿La aweta’m at che pa we q’ij kamik ri’, ri Yahweh kuk’am ub’i ri awajaw pawi’ ri at?». Kub’ij: «Je’ nak’ut, xoquje’ weta’m in, ¡mixch’aw chi b’a’!». 6Ri Eli’as kub’ij chrech: «Chatkanaj kanoq waral ri’, rumal rech che ri Yahweh kinutaq ub’ik pa ri Jordan»; kub’ij: «Qastzij k’aslik ri Yahweh e at k’aslik ri at, ri in man katinya’ ta kanoq!» e keb’e ub’ik chi ekeb’. 7Ekawinaq lajuj e’achalaxik chkech ri eq’axel utzij ri Dyos kepe uloq e naj kekanaj apanoq chkiwach; chi ekeb’ e’are’ xekanaj chuchi’ ri Jordan. 8Ri Eli’as, kuk’am ukoq ri uq’u’b’al, kub’oto e kuch’ay ukoq ri ja’ e ri ja’ xujach rib’ panik’aj, keb’ xub’ano, xutas rib’ e chi ekeb’ chkaqan keb’inik pa ri chaqi’j. 9Aretaq chi’ xeq’axtajik ch’aqap, ri Eli’as kub’ij chrech ri Elise’o: «Chata b’a’ chwech ri kawaj at aretaq chi’ maja’ kintoqix ub’ik awuk’ at». Ri Elise’o kub’ij: «¡Ri in kwaj kk’oji’ keb’ uch’aqapil ri awuxlab’al wuk’!». 10Ri Eli’as kub’ij: «Ri at jun k’ax ub’anik ri kata’o; we kinawilo aretaq chi’ kintoqix ub’ik awuk’, kya’taj ri’ weri’ chawech, we man kinawilo, man kya’taj ta ri’ chawech». 11Tajin keb’inik e tajin ketzijonik, aretaq chi’ jun ch’ich’ rech q’aq’ e jujun taq kej rech q’aq’ kek’oji’ panik’aj chkech e’are’, k’atek’uri’ ri Eli’as kpaqi’ ub’ik chikaj pa sutk’um. 12Ri Elise’o kril weri’ e kuraqaqej uchi’: «¡Nutat! ¡Nutat! ¡Uch’ich’ e e’ukej ri Isra’el!» k’atek’uri’ man xril ta chik. Kuk’am ukoq ri ratz’yaq e kurachq’ij e keb’ ch’aqap kub’an chrech. 13Kuk’am ukoq ri uq’u’b’al ri Eli’as che xtzaq kanoq e ktzalij chuchi’ ri Jordan. 14Kuk’am ukoq ri uq’u’b’al ri Eli’as che xtzaq kanoq e kuch’ay koq ri ja’ e kub’ij: «¿Jawi’ k’o wi ri Yahweh, ri Udyos ri Eli’as?». Kuch’ay ukoq ri ja’ e ri ja’ xujach rib’ panik’aj, keb’ xub’ano e ri Elise’o kq’ax ub’ik ch’aqap. 15Ri achalaxik eq’axel utzij ri Dyos ri e’ajjeriko, naj ek’o wi uloq e xkilo ri xb’antajik e kkib’ij: «¡Ri ruxlab’al ri Eli’as xkanaj kan ruk’ ri Elise’o!»; kkik’ulu’ ri are’ e kkixulb’a’ kib’ pulew chuwach ri are’. 16Kkib’ij chrech: «Waral, chkixo’l ri e’apataninel, ek’o kawinaq lajuj 50 achijab’ che k’o kichuq’ab’. Chaya’ b’a’ alaj arech keb’e ruk’ ri awajaw; wene’ ri Ruxlab’axel ri Yahweh xk’amtaj ub’ik rumal e xuk’yaq kanoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
49
puwi’ jun juyub’ on cho jun taq’aj»; k’atek’ut, ri are’ kub’ij: «Man k’o ta jun winaq kitaq ub’ik». 17Rumal rech che xkiq’itisaj ruk’ ri kitzij, kub’ij: «¡Utz b’a’ ri’, chitaqa’ b’a’ ub’ik!» kekitaq ub’ik ekawinaq lajuj 50 achijab’ che utzukuxik ri are’, oxib’ q’ij xkiya chrech ri utzukik e man xkiriq taj. 18Ketzalij uloq ruk’ ri Elise’o, ri are’ xkanaj kanoq pa ri Jeriko e kub’ij chkech: «¿La man xinb’ij ta chiwech che man kixb’e taj?». Ri ukowinem ri Elise’o 19Ri achijab’ che e’ajtinimit kkib’ij chrech ri Elise’o: «Utz ri tinimit, jeri’ jacha kkowin ri
wajaw chrilik, xuwi ri’ che ri ja’ man utz taj e ri ulew man k’o ta uwach kuya’o». 20Kub’ij: «Chik’ama’ uloq chwech jun k’ak’ b’o’j e chikojo’ atz’am chupam». e kk’am uloq ri jun b’o’j chrech. 21Kb’e ub’ik jawi’ kk’iy uloq ri ja’ e kuk’yaq ri atz’am chupam e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Kinkunaj na we ja’ ri’, man kub’an ta chi tza wa’ e man kk’oji’ ta chi ri’ kamikal pa ri jetaq ja’». 22K’atek’uri’ ri jetaq ja’ xkunatajik chi pa ri jun q’ij uloq e je’ na chi pa we kamik ri’, jacha ri tzij xub’ij ri Elise’o. 23Chi waral ub’ik, kpaqi’ ub’ik pa ri B’etel. Tajin paqalnaq ub’ik pa ri b’e, e enik’aj taq ak’alab’ xe’el uloq pa ri tinimit, kketzelaj uwach e kkib’ij: «Chatpaqal ub’ik tz’antz’oj ujolom, chatpaqal ub’ik tz’antz’oj ujolom!». 24Kusutuj apan rib’ are’, keril apanoq e ke’ukyaqsaqarisaj pa ri ub’i’ ri Yahweh. K’atek’ut, ke’el uloq keb’ ati’t oso pa ri k’ache’laj e xuk’is tzij pakiwi’ kawinaq keb’ 42 ak’alab’. 25Kb’e ub’ik pa ri juyub’ Karmelo, k’atek’uri’ ktzalij pa ri Samari’a. Ri rajawaremal ri Joram pa ri Isra’el (852-841)
31Ri Joram, uk’ojol ri Ajab’, kumajij ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a, aretaq
chi’ wajxaqlajuj junab’ chik tajin kajawinik ri Josafat, rajawinel ri Juda e xajawinik kab’alajuj junab’. 2Kub’an ri itzel chuwach ri Yahweh; k’atek’ut, ri itzel kub’ano man jeri’ taj jacha ri xkib’an ri utat e ri unan, ri are’ xresaj ub’ik ri jun ab’aj rech ri B’a’al che ub’anom kanoq ri utat. 3Xuwi ne’ che xujunamtisaj rib’ pa ri makaj ruk’ ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at e xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj e xas man xuya’ ta kanoq. Ri Isra’el e ri Juda kech’o’jin ruk’ ri amaq’ Mo’ab’ 4Ri Mesa, rajawinel ri Mo’ab’, ajyuq’, ek’o jupuq taq uchikop e kutoj alkab’al chrech ri
rajawinel ri Isra’el, 100.000 alaj taq chij e 100.000 mo’ch rachi’l ri kismal; 5k’atek’ut, aretaq chi’ kkam ub’ik ri Ajab’, ri rajawinel ri Mo’ab’ kch’o’jinik ruk’ ri rajawinel ri Isra’el. 6Pa we taq q’ij ri’, ri ajawinel Joram kel ub’ik pa ri Samari’a e ke’utzalij konojel ri Isra’el. 7K’atek’uri’, kutaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Josafat, rajawinel ri Juda: «Ri rajawinel ri Mo’ab’ kch’o’jinik wuk’ in. ¿La kawaj katb’e wuk’ che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Mo’ab’?». Kub’ij ri are’: «¡Kinb’ek! ri in kinb’ano ri kab’am at; ri nusiwantinimit kkib’an ri’ jacha kkib’an ri siwan atinimit at, ri enuk’ej kkib’an ri’ ri kkib’an ri akej at!». 8K’atek’uri’ kuto: «¿Jachinchike b’e kqak’am ub’ik kujpaqi’k?» ri jun chik kub’ij: «Pa ri ub’e ri tz’inalik ulew rech ri Edom». 9Ri rajawinel ri Isra’el, ri rajawinel ri Juda e ri rajawinel ri Edom ke’el ub’ik. Keb’e pa jun b’e, xeb’inik wuqub’ q’ij e xk’is ri kijoron ri achijab’ e ri echikop che kuk’am ri eqa’n eteren chkij ri e’are’. 10Ri rajawinel ri Isra’el kuraqej uchi’ e kub’ij: «¡Ayum, k’ax wa’ che ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
50
Yahweh xujusik’ij ri uj, uj oxib’ ajawinel arech kujujach pa kiq’ab’ ri Mo’ab’!». 11K’atek’ut, ri rajawinel ri Juda kub’ij: «¿La man k’o ta jun q’axel utzij ri Yahweh waral arech kqata’ ri utzij ri Yahweh chrech ri are’?». Jun chkech ri e’upataninel ri rajawinel ri Isra’el kub’ij: «K’o ri Elise’o waral, uk’ojol ri Safat, ri are’ che xuq’ejej ri ja’ puq’ab’ ri Eli’as». 12Ri Josafat kub’ij: «Ri utzij ri Yahweh k’o ruk’ ri are’». Kexuli’ ub’ik ruk’ ri are’, ri rajawinel ri Isra’el, ri Josafat, e ri rajawinel ri Isra’el. 13Ri Elise’o kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «¿Jas wech in chawech? ¡Jat kuk’ ri eq’axel utzij ri Dyos kech ri anan atat!». Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij: «¡Jayi’! xane rumal che ri Yahweh xe’usik’ij we e’oxib’ ajawinel ri’ arech ke’ujach puq’ab’ ri Mo’ab’!». 14Ri Elise’o kub’ij: «K’aslik ri Yahweh Sab’a’ot, ri are’ che kinpatanij in, weta mata k’o chnuwach ri Josafat, rajawinel ri Juda, ri in man k’o ta wech ri’ chawech, xoquje’ man k’o ta katinwil ri’. 15Chik’ama’ b’a’ uloq chwech jun ajq’ojom». K’atek’uri’, xk’ulmatajik, aretaq chi’ ri ajq’ojom tajin kq’ojomanik, xpe puwi’ ri are’ ri uq’ab’ ri Yahweh 16e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: “Chik’ototej nik’aj taq jul e nik’aj taq jul chik pa we jun taq’aj ri’”, 17rumal rech, jewa’ kub’ij ri Yahweh: “Man k’o ta jab’ ri’ kiwilo e man k’o ta kyaqiq’ ri’ kiwilo pa we jun taq’aj ri’, k’atek’uri’ we jun taq’aj ri’ knoj wa’ chech joron e kiqumuj na ijoron ri’, ri ix, ri ijuq’at e ri chikop erech eqa’n”. 18K’atek’uri’, xa jub’iq wa’ weri’ chuwach ri Yahweh, rumal rech che kujach na ri’ ri Mo’ab’ pa ri iq’ab’. 19Kisok na ri’ konojel ri kowlaj taq tinimit, kijikaj na ri’ ronojel ri jetaq che’ che je’likalaj taq uwach, kitz’apij ri’ ronojel jetaq b’ulb’ux e kichupsaj uwach ri’ ronojel ri utzalaj taq ulew ruk’ jetaq ab’aj». 20Aq’ab’il, pa ri kajb’al kokisaxik ri sipanik, xpe uloq ri ja’ chi pa ri Edom uloq e ri ulew xnoj chrech ri ja’. 21Ri e’ajmo’ab’ xkita utzijol che ri e’ajawinel epaqalnaq uloq che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’, ke’kisik’ij konojel ri achijab’ che kekowin chik che uchapik ri ch’ich’ rech ch’o’j e xe’kilaq’ab’ej pa ri retal ulew. 22Aretaq chi’ xewa’lajik aq’ab’il e ri q’ij kch’ub’lin puwi’ ri jetaq ja’, ri e’ajmo’ab’, chi naj apanoq, kyaq kkilo ri joron, jacha kik’el chkiwach. 23Kkib’ij chb’il kib’: «¡Wa’ weri’ kik’! Qastzij wa’ che ri e’ajawinel xkikamisaj kib’, xkisok chb’il kib’ ri’. ¡Kamik ri’, chatelaq’an b’a’ Mo’ab’!». 24Aretaq chi’ ke’opanik pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajisra’el, xewa’laj uloq ri e’ajisra’el e xe’kiqajb’ej ri e’ajmo’ab’ e we e’are’ ri’ ke’animaj ub’ik chkiwach; ri e’ajisra’el xeteri’ chkij e xech’akan pakiwi’ ri Mo’ab’. 25Xkik’is tzij puwi’ ri jetaq tinimit, konojel xkisetej ab’aj pa taq ri utz taq ulew e xkinojisaj kanoq chrech ab’aj, xkich’uq kanoq ronojel ri jetaq b’ulb’ux e xkijikaj kanoq ronojel ri jetaq che’ che je’lik taq uwach. Pa ri uk’isb’al kanoq xuwi xkanaj kan ri jetaq ab’aj k’o pa ri Kir‐Hareset, k’atek’uri’, ri e’ajk’aqel ikyaq xkisutij rij ri Mo’ab’ e kkik’ajisaj uwach. 26Aretaq chi’ ri rajawinel ri Mo’ab’ krilo che man kkowin taj kkanaj pa ri ch’o’j, ke’uk’am ub’ik ruk’ are’ ejuq’o’ olajuj k’al 700 achijab’ che kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j arech kkipak ri b’e chi k’ate’ ruk’ ri rajawinel ri Edom. K’atek’ut man xekowin taj. 27Kuk’am ub’ik ri nab’e’al uk’ojol, ri kkanaj kanoq pa uk’exwach ri are’ e kuchi’j pa jun holokosto cho ri tapya. Xyakitajik jun nimalaj oyowal pakiwi’ ri e’ajisra’el, ri e’are’ xeb’e ub’ik naj chrech we k’olb’al ri’ e xetzalij pa ri kulew. Ri ole’o rech ri malka’n ixoq
41Jun ixoq pa ri kimon ri eq’axel utzij ri Dyos, kuk’is uk’u’x chuwach ri Elise’o ruk’ we jetaq tzij ri’: «Ri apataninel at, che wachajil ri in, xkamik; ri at aweta’m che ri apataninel xuna’ rib’ chuwach ri Yahweh. Katek’uri’, ri jun ajqajal pwaq, xpe che kik’amik ri ekeb’ wal arech kub’an upataninel chkech ri e’are’». 2Ri Elise’o kub’ij chrech: «¿Jas kinkowin in kinb’ano? Chab’ij chwech, ¿jas ri k’o awuk’ pa ri awachoch?». Kub’ij ri are’: «Ri amokom, xuwi k’o __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
51
ruk’ pa ri rachoch, jun pajb’al ole’o». 3Kub’ij chrech: «¡Jat, ja’ta’ chkech konojel ri e’uk’ulja, nik’aj taq q’eb’al che jamal upam, xaq masach ak’u’x! 4Aninaq chatok ub’ik, chatz’apij ri uchi’ja e chanojisaj ronojel ri jetaq q’eb’al chrech ri ole’o e katas apanoq jachike taq ri nojinaq chik». 5Kb’e ub’ik ri are’ e kutz’apij ri uchi’ rachoch, ri e’are’ kqib’isaj ukoq ri jetaq q’eb’al chrech e ri are’ kunojisaj. 6Aretaq chi’ xnojisatajik ri jetaq q’eb’al, kub’ij ri are’ chrech ri ral: «Chak’am uloq chwech jun q’eb’al chik»; ri are’ kub’ij: «Man k’o ta chi jun q’eb’al»; ri ole’o man xq’ejej ta chi uloq. 7Kb’e ub’ik ri are’ che ub’ixik chrech ri achi rech ri Dyos, ri achi kub’ij: «Jat che uk’ayixik ri ole’o, e chatojo’ ri ak’as ruk’ ri ajqajomanel, e ruk’ ri pwaq che kto’taj kanoq, ri at e ri e’awalk’uwa’l kixka’asi’ na k’uri’». Ri Elise’o, ri ixoq ajsunamita e ri ral 8Pa jun q’ij chik, ri Elise’o kq’ax pa ri Sunem; jun utz ixoq che k’o chila’ xusik’ij chrech
uwa cho ri umexa. Ronojel mul che kq’ax chila’, chila’ ke’wo’q wi. 9Kub’ij ri are’ chrech ri rachajil: «¡Chawilampe’! Ri in qastzij kinch’ob’o’ che ri jun achi rech ri Dyos che amqa’el kpe pa ri qachoch. 10Chqayaka’ b’a’ jun alaj uk’olb’al ajsik e kqaya’ chila’ jun uch’at, jun umexa, jun utem e jun uchajb’al e aretaq chi’ kpetik pa ri qachoch, chila’ kqaya wi apanoq». 11Ri are’ pa jun q’ij chik xpetik, xk’oji’ pa ri uk’olb’al ajsik e chila’ xkotz’i’ wi. 12Kub’ij chrech ri Guejasi ri upataninel: «Chasik’ij ri jun ajsunamita». –Kusik’ij e ri are’ xtak’i’ chuwach ri are’– 13Ri Elise’o kub’ij chrech ri upataninel: «Chab’ij chrech: ri at xach’ujarisaj awib’ rumal qech uj. ¿Jas ri loq’ kqab’an pawi’ at? ¿La rajawaxik kujch’aw pawi’ ruk’ ri ajawinel on ruk’ ri kinimal ri achijab’ erech ch’o’j?». K’atek’ut ri ixoq kub’ij: «Ri in injeqel chkixo’l ri enuwinaq». 14Kub’ij ri are’: «Utz b’a’ ri’, jas kujkowinik kqab’an chrech ri are’?». Ri Guejasi kub’ij: «Ri are’ man k’o ta ral e ri rachajil ri’j winaq chik». 15Ri Elise’o kub’ij: «Chasik’ij b’a’ ri are’». Ri ajpatanel kusik’ij ri ixoq e ri are’ xtak’i’ pa ri okib’al ub’ik. 16–«Jetaq wa’ junab’ ri’, pa taq we q’ij ri’, ri at kaq’aluj jun awal ri’ paq’ab’» –kcha ri are’ chrech. Kub’ij ri ixoq: «¡Jayi’! At wajaw, at achi rech ri Dyos, xaq mab’ij tzij chrech ri amokom!». 17Ri ixoq yawab’ ixoq chik e xa’lax jun ral pa taq ri jun junab’ chik, jeri’ jacha xub’ij ri Elise’o chrech. 18Ri ak’al xk’iyik. E pa jun q’ij, junam keb’e ub’ik ruk’ ri utat kuk’ ri e’ajmakow triko. 19E kub’ij chrech ri utat: «¡Ri nujolom! ¡Ri nujolom!» e ri utat ktaqan chrech jun ajpataninel arech kuk’am uloq ruk’ ri unan. 20Ri are’ kuk’am uloq ri ak’al e ku’jacha’ chrech ri unan; chi k’ate’ tak’al q’ij, ri ak’al xkanaj kanoq cho taq raqan ri unan, katek’uri’ xkamik. 21Kpaqi’ ub’ik e kukotz’b’a’ cho ri uch’at ri achi rech ri Dyos, kutz’apij kanoq ri uchi’ja e kel uloq. 22Kusik’ij ri rachajil e kub’ij chrech: «Chataqa’ uloq chwech ruk’ jun chkech ri e’ajpataninel jun ati’t b’urix. Ri in kinkoj anim w’a’ kinb’e’ ruk’ ri jun achi rech ri Dyos e kintzalij uloq wa’». 23Kub’ij ri are’: «¿Jasche katb’e at ruk’ ri are’ pa we q’ij ri’? Man k’ak’ ik’ taj xoquje’ man sab’ado taj», k’atek’ut ri are’ kub’ij: «Chatkanaj b’a’ pa utzil». 24Ktaqanik arech ksuk’umaxik ri ati’t b’urix e kub’ij chrech ri rajpataninel: «¡Chak’ama’ ub’ik ri nub’e! Mattak’i’k pa ri b’e we man k’o ta kinb’ij in chawech kattaki’k»; 25ri are’ xel ub’ik e kopanik jawi’ k’o wi ri achi rech ri Dyos, pa ri juyub’ Karmelo. Aretaq chi’ ri achi rech ri Dyos kril apan ri are’ aretaq chi’ naj na k’o wi uloq, kub’ij chrech ri upataninel Guejasi: «petinaq uloq ri ixoq ri ajsunamita. 26Chakojo’ anim chuk’ulik ri are’ e ja’ta’ chech: ¿La utz awach? ¿La utz uwach ri awachajil? ¿La utza uwach ri awal?». Ri are’ kub’ij «Utz maltyox». 27Kopan ruk’ ri achi rech ri Dyos cho ri juyub’ e xuq’aluj ri jetaq raqan. Ri Guejasi kqib’ ukoq arech kuch’ikmij ub’ik ri are’, k’atek’ut ri achi rech ri Dyos kub’ij: «Chaya’ kanoq, xane rumal che nimalaj k’ax k’o ri uk’u’x ranima’; ri Yahweh xuk’u’ weri’ chnuwach, man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
52
k’o ta xub’ij chwech». 28Ri are’ kub’ij: «¿La xinta’ puch jun wal chrech ri wajaw? ¿La man xinb’ij ta chawech che man xaq ta kab’an tzij chwech?». 29Ri Elise’o kub’ij chrech ri Guejasi: «¡Chaxima’ ri apam, chak’am ub’ik ri nuch’imi’y paq’ab’ e jat ub’ik! We k’o jun winaq kariqo, man k’o ta kach’ab’ej che uya’ik jun rutzil uwach e we k’o jun winaq katuch’ab’ej che uya’ik jun rutzil awach, mach’ab’ej. Ja’ya’a’ b’a’ ri nuch’imi’y puwi’ ri ak’al». 30K’atek’ut, ri unan ri ak’al kub’ij: «¡Qastzij che k’aslik ri Yahweh e xoquje’ at k’aslik ri at, ri in man katinya ta kanoq ri in!». Kwa’lijik ub’ik e kuterne’b’ej ub’ik ri are’. 31Ri Guejasi xnab’ejik uloq e uya’om chik ri ch’imi’y puwi’ ri ak’al, k’atek’ut man kch’aw taj e man k’o ta ksilob’ik. Ktzalij ub’ik ruk’ ri Elise’o e kub’ij chrech: «Ri ak’al man xk’astaj taj». 32Ri Elise’o kpetik e kopan cho ja; ri ak’al che kaminaq, tutz’ul cho ri uch’at. 33Kok ub’ik e kutz’apij ri uchi’ja chkiwach chi ekeb’ e kch’aw ruk’ ri Yahweh. 34K’atek’uri’, kkotz’i’ chrij ri ak’al, kuriq rib’ ri uchi’ ruk’ ri uchi’ ri ak’al, ri uwoq’och ruk’ ri uwoq’och, ri uq’ab’ ruk’ ri uq’ab’, kuq’eb’a’ ukoq rib’ chutzal ri ak’al e ri ub’aqil ri ak’al xmiq’ik. 35Kb’inkatik pa ri ja, k’atek’uri’ kpaqi’ chi ub’i jumul e kuq’eb’a’ chi ukoq rib’ chutzal ri ak’al, ri ak’al xtixna’b’ik wuqub’ mul e kujaq ri uwoq’och. 36Kusik’ij ri Guejasi e kub’ij chrech: «Chasik’ij ri ixoq ri ajsunamita». Kusik’ij e ri are’ xopanik. E ri Elise’o kub’ij chrech: «Chak’ama’ ukoq ri awal». 37Kok ub’ik ri are’, kqaj cho ri raqan, kumej rib’ pulew, k’atek’uri’, kuk’am ub’ik ri ral e kb’e ub’ik. Ri t’u’y che xk’yaq itzel ichaj chupam 38Ri Elise’o ktzalijik pa ri Guilgal aretaq chi’ k’o ri wi’jal pa ri amaq’. Ri e’achalal eq’axel
utzij ri Dyos et’uytuj chuwach ri are’, e ri are’ kub’ij chrech ri rajpataninel: «Chakojo’ ri nim t’u’y cho ri q’aq’ e chatzaka’ jun kalto chkech ri e’achalaxik eq’axel utzij ri Dyos». 39Jun chkech ri e’are’ xb’e pa ri juyub’ che umolik jetaq ichaj ktijowik, xuriqa’ jun uche’al uva rech juyub’ e xuriqa’ uloq nik’aj taq q’oq’ e xunojisaj uloq ri ratz’yaq chrech. Ktzalij uloq, kumuchu e kuk’yaq pa ri t’u’y rech ri kalto, xane man keta’m taj jas weri’. 40Kkijach chkiwach ri achijab’ arech kewa’ik. K’atek’ut, aretaq chi’ xkitijo, kkiraqaqej kichi’ e kkib’ij: «Achi rech ri Dyos, k’o ri kamikal pa ri t’u’y!» e man xewa’ ta chik. 41Ri Elise’o kub’ij: «Utz b’a’ ri’, chik’ama’ uloq jub’iq’ k’aj chwech». Kuk’yaq ri k’aj pa ri t’u’j e kub’ij: «Chijacha’ weri’ chkech ri winaq». Xewa’ik e man k’o ta chi ri itzel q’oq’ pa ri t’u’y. Xub’an k’i ri jetaq kaxlanwa 42Jun achi, petinaq uloq pa ri B’a’al‐Salisa e xuk’am ub’ik chrech ri achi rech ri Dyos ri
nab’e taq kaxlanwa, xuk’am ub’ik juwinaq kaxlanwa che b’anom ruk’ salwa’t e ruk’ k’ak’ uwach triko. Ri Elise’o xub’ij chrech: «Chachi’j weri’ chkech ri winaq arech kewa’ik», 43k’atek’ut ri upataninel kub’ij: «¿Jas ujachik kinb’an in weri’ chkech e’ok’al winaq». Kub’ij: «Chachi’j chkech ri winaq arech kewa’ik, rumal rech che jewa’ kub’ij ri Yahweh: “Kewa’ ri’ e kto’taj na nik’aj kaxlanwa ri’”». 44Kujach chkech ri winaq, kewa’ik e kto’taj na nik’aj kaxlanwa, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh. Xkuntajik ri Na’aman
51Ri Na’aman, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j erech ri rajawinel ri Aram, ri are’, jun achi che nim ub’antajik chuwach ri rajaw e che kutoq’ob’isaj uwach, rumal rech, che rumal ri are’ ri Yahweh xub’ano arech kech’akanik ri e’ajaram. We achi ri’ k’o sib’alaj uchuq’ab’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
53
k’atek’ut, tajin kq’iy ri ub’aqil. 2Nik’aj chkech ri e’ajaram, ri e’are’ che xe’el ub’ik chrech ilaq’, xkik’am uloq pa ri rulew ri Isra’el jun alaj ali che xok kan che upatanaxik ri rixoqil ri Na’aman. 3Ri are’ kub’ij chrech ri ixoq rajaw: «Weta ri wajaw ku’k’utu’ rib’ chuwach ri q’axel utzij ri Dyos ri ajsamari’a, kukunaj na k’uwa’ che tajin kq’iy ri ub’aqil». 4Ri Na’aman, kb’ek e kub’ij chrech ri rajaw: «Are wa’ weri’, ub’im ri alaj ali ri ajisra’elita». 5Ri rajawinel ri Aram kub’ij: «Jat ub’ik, ri in kintz’ib’aj ub’ik jun wuj ri’ chech ri rajawinel ri Isra’el». Ri Na’aman kb’e ub’ik, kruk’aj ub’ik lajuj talentos saq pwaq, 6.000 siklos q’an pwaq e lajuj k’ak’ taq atz’yaq rech nimaq’ij. 6Kuk’ut chuwach ri rajawinel ri Isra’el ri wuj xtz’ib’ax uloq e jewa’ kub’ij ri’: «Ruk’ we wuj ri’, kintaq ub’ik chawech ri nupataninel Na’aman, arech kakunaj ri are’ chrech ri yab’il che tajin kq’iy ri ub’aqil». 7Aretaq chi’ kusik’ij ri wuj ri’, ri rajawinel ri Isra’el xurachq’ij ri ratz’yaq e kub’ij: «¿La in jun dyos puch che kinkowinik kinya ri kamikal e ri k’aslemal, rumal rech che ri are’ tajin kuta’ chwech arech ri in kinkunaj jun winaq che tajin kq’ij ri ub’aqil? ¡Qastzij nak’ut e chiwilampe’ che ri are’ tajin kraj k’ax chwij ri in!». 8K’atek’ut, aretaq chi’ ri Elise’o, achi rech ri Dyos xuta utzijol che ri rajawinel ri Isra’el xurachq’ij ri jetaq ratz’yaq, kutaq ub’ixik jun tzij chrech ri ajawinel: «¿Jasche che ri at xarachq’ij ri awatz’yaq? Chpeta wuk’ ri in e ri are’ kreta’maj ri’ che k’o jun q’axel utzij ri Dyos pa ri Isra’el». 9Ri Na’aman kopanik, ruk’am ub’ik ri jetaq ukej, ri uch’ich’ e ktak’i’ cho ri uchi’ ri rachoch ri Elise’o; 10ri Elise’o kutaq jun ajtaqo’ntzij ruk’ arech kub’ij chrech: «¡Jat e ja’tatinoq wuqub’ mul pa ri Jordan e ri ati’ojal ch’ajch’oj la’ kkanaj kanoq». 11Ri Na’aman xyakataj uq’aq’al royowal, kb’e ub’ik e tajin kub’ij: «K’atek’uri’, ri in xinchomaj: ¡Qastzij wa’ che kel uloq chnuwach, kusik’ij ri’ ri ub’i’ ri Yahweh Udyos, kub’aqb’a’ ri’ ri uq’ab’ puwi’ jawi’ k’o wi ri yab’il chwech e kinkunataj ri’ che tajin kq’iy ri nub’aqil! 12Ri jetaq nimaja’ k’o pa ri Damasko, ri Ab’ana e ri Parpar, ¿la man are ta utzalaj taq ja’ k’olik chuwach ronojel ri jetaq ja’ k’o pa ri Isra’el? ¿La man kinkowin ta puch kinatin pa ri jetaq ja’ ri’ arech ch’ajch’o’j kinkanajik kanoq?» kusutuj ub’ik rib’ e royowal kb’e ub’ik. 13Katek’ut, ri e’upataninel keqib’ ukoq ruk’ e kkib’ij chrech: «¡Nutat! Weta ri q’axel utzij ri Dyos xatutaq chub’anik jun k’axalaj jastaq, ¿la man kab’an ta k’uri’? Xane xuwi xub’ij chawech: “Ja’tatinoq e ch’ajch’o’j ri’ katkanaj kanoq”». 14Kxuli’ ub’ik e wuqub’ mul kunim rib’ pa ri Jordan, jeri’ jachaxub’ij ri achi rech ri Dyos: ri uti’ojal xkanajik jacha uti’ojal jun alaj ak’al e ch’ajch’oj xkanajik. 15Ktzalijik pa ri rachoch ri achi rech ri Dyos, erachi’l ub’ik konojel ri e’uwinaq, kok ub’ik, xuk’ut rib’ chuwach ri are’ e kub’ij: «¡Je’ nak’ut, kamik ri’ weta’m che man k’o ta pa ronojel ri uwachulew jun chik Dyos, xuwi ri k’olik pa ri Isra’el! Xa jek’uri’, ri in kinta chawech, chak’ama’ b’a’ we jun sipanik kuya ri apataninel chawech». 16Ri Elise’o kub’ij chrech: «Qastzij nak’ut k’aslik ri Yahweh ri kinpatanij ri in, ri in man k’o ta jun jastaq kink’amo». Ri Na’aman kk’alo’pik arech kuk’amo, k’atek’ut ri are’ man kraj taj. 17Ri Na’aman kub’ij: «Rumal rech che man kak’am taj, chaya’ b’a’ alaj arech kya kan chrech ri apataninel pa we ulew ri’, ri keqa’n ekeb’ b’urix, rumal rech che ri apataninel, man kuchi’j ta chi wi nik’aj taq holokosto on nik’aj tab’al toq’ob’ chkiwach enik’aj taq dyos chik, kuchi’j ri’ xuwi chuwach ri Yahweh. 18Chusacha’ b’a’ umak ri upataninel ri Yahweh, rumal rech che ri awajaw kb’e ri’ pa ri nim rachoch ri Rimmon arech ke’q’ijila’nik chila’, ri are’ kutoq’aj ri’ ri nuq’ab’ e ri in kinxuki’ pa ri nim rachoch ri Rimmon. Chawaj, Yahweh aretaq chi’ ri in kinsuk’ ub’ik pa ri nim rachoch ri Rimmon chusacha’ b’a’ weri’ chrech ri upataninel!». 19Ri Elise’o kub’ij chrech: «¡Jat b’a’ pa u’tzil», e ri Na’aman kb’e apanoq naj chrech. 20Ri Guejasi, ri upataninel ri Elise’o, ri achi che rech ri Dyos, kuchomaj: «Ri wajaw, utzil xub’an chrech ri Na’aman, ri are’ che jun ajaram, aretaq chi’ man xraj taj xuk’am ri jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
54
sipanik xraj xuya chrech are’. Qastzij che k’aslik ri Yahweh, ri in kinkoj na anim kinb’e chrij ri are’ e k’o jun jas uwach ri’ kink’am na chrech». 21Ri Guejasi kukoj anim kb’e chrij ri Na’aman. Aretaq chi’ ri Na’aman krilo che ri are’ tajin kukoj anim teren chrij, kxak’apanik uloq pa ri uch’ich’ arech ku’k’ulu’ ri are’ e kuta’ chrech: «¿La ronojel utz b’enaq?». 22Kub’ij chrech: «Utz. Ri wajaw xinutaq uloq che ub’ixik chawech: K’atekuri’ xepe uloq wuk’ in ekeb’ alab’om che epetinaq uloq pa ri juyub’ rech ri Efra’im, ri e’are’ e’achalaxik chkixo’l ri eq’axel utzij ri Dyos. Ri in kinta chawech, chaya b’a’ ub’ik chkech ri e’are’ jun talento saq pwaq e keb’ atz’yaq che rech nimaq’ij». 23Ri Na’aman kub’ij: «Chak’ama’ b’a’ keb’ talentos e keb’ atz’yaq che rech nimaq’ij», e ri Na’aman sib’alaj kraj che kuk’am ub’ik ri are’ weri’; kuyut’ ri keb’ talentos saq pwaq e kunim pa keb’ koxtar e ri keb’ atz’yaq che rech nimaq’ij e kujach chkech ri ekeb’ ajpataninel, ri e’are’ kuk’aj ub’ik enab’ejinaq chuwach ri Guejasi. 24Aretaq chi’ kopan pa ri Ofel, kuk’am kanoq weri’ pa kiq’ab’ ri e’are’ e kukoj ub’ik pa ri rachoch; k’atek’uri’ ke’uch’ab’ej ub’ik ri achijab’ e ri e’are’ xeb’e ub’ik. 25Aretaq chi’ kopan chuwach ri rajaw. Ri Elise’o kub’ij chrech: «¿Jawi’ atpetinaq wi Guejasi?». Kub’ij: «Ri apataninel man k’o ta xb’e wi». 26Ri Elise’o kub’ij chrech: «¿La man b’enaq ta ri wanima’ awuk’ aretaq chi’ jun achi xxak’apanik uloq pa ri uch’ich’ arech katuk’ulu’? Chanim ri’, ri at k’o saq pwaq awuk’, rumal k’uri’ katkowin ri’ kaloq’o utzalaj taq ulew, tikb’al taq olivo e tikb’al taq uva, e’alaj e echom taq chikop, e’apataninel e emokom ixoqib’. 27K’atek’ut, ri uyab’il ri Na’aman che kq’iy ri ub’aqil, pa junalik ri’ koqanik chawech at e chkech ri awija’al». K’atek’uri’ ri Guejasi kel ub’ik chuwach ri are’, saq chik ri ub’aqil rumal rech che q’inaq chik ri ub’aqil, jeri’ chik jacha ri saqtew. Ri jun ikaj che xsachik e xriqitajik
61Ri e’achalaxik eq’axel utzij ri Dyos kkib’ij chrech ri Elise’o: «Chawilampe’, ri k’olb’al jawi’ uj k’o wi awuk’, latz’ chqech. 2Jo’ b’a’ pa ri Jordan; chqajujnal kqak’am ri’ jun che’ chila’ e kqab’an ri’ jun qachoch». Kub’ij: «Jix b’a’». 3Jun chkech ri e’are’ kub’ij: «Chatpet b’a’ ri at quk’, ri uj che uj apataninel», k’atek’uri’, kub’ij are’: «Kinb’e wa’»; 4kb’e ub’ik kuk’ ri e’are’. E aretaq chi’ ke’opan pa ri Jordan ke’ok che uchoyik ri jetaq che’. 5Jun chkech ri e’are’, aretaq chi’ tajin kuchoy ri jun che’, xtzaq ub’ik ri rikaj pa ri ja’ e kuraqaqej uchi’: «¡Ayuum! ¡k’ax wa’, wajaw! xane xa nuqajom uloq!». 6Ri achi rech ri Dyos kub’ij chrech: «¿Jawi’ xtzaq ub’ik?» e ri jun kuk’ut chuwach ri k’olb’al jawi’ xtzaq ub’ik ri jun ikaj. K’atek’uri’, ri are’ kupaq’ jun ch’aqap che’, kuk’yaq pa ri ja e kresaj uloq ri jun ikaj pa ri ja’, kle’w uloq. 7Kub’ij: «Chak’ama’ ukoq ri ikaj», ri jun achi kulik’ ri uq’ab’ e kuk’am ukoq ri jun ikaj. Ri Elise’o xe’utz’apij konojel juq’at winaq e’ajaram 8Ri
rajawinel ri Aram tajin kch’o’jinik kuk’ ri Isra’el. Ke’umulij ri e’ajawab’ e kub’ij chkech: «Pa we k’olb’al ri’ e pa we jun chik ri’ k’o tz’um taq wachoch». 9K’atek’ut, ri achi rech ri Dyos kutaq ub’ixik chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Chana’a’ awib’, matb’e pa we jun k’olb’al ri’, rumal rech che ri e’ajaram kexuli’ ri’ chrech ri ch’o’j jela’», 10e ri rajawinel ri Isra’el ke’utaq ub’ik nik’aj achijab’ pa ri jun k’olb’al ri xub’ij ri achi rech ri Dyos chrech. Kya’ ub’ixik ri jastaq chrech e ri ajawinel kuk’ol rib’ e jewa’ xb’antajik k’i taq mul, man xa ta jumul on kamul. 11Ri ranima’ ri rajawinel ri Aram, kmayow rumal weri’, xa jek’uri’ ke’usik’ij ri achijab’ ek’amalb’e chkech ri e’ajch’ojab’ e kuta’ chkech: «¿La man kib’ij ta chwech jachin ri jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
55
winaq k’o chqaxo’l che uya’om uwach ruk’ ri rajawinel ri Isra’el?». 12Jun chkech ri e’kam’amalb’e kub’ij: «Man jeta ri’, ajawinel ri wajaw; are’ ri Elise’o ri q’axel utzij ri Dyos k’o pa ri Isra’el xuya ub’ixik chrech ri rajawinel ri Isra’el ri jetaq tzij che xab’ij pa ri awarib’al». 13Kub’ij: «Jix, ji’wila’ jawi’ k’o wi ri are’ e kintaq uchapik uloq ri’». Kya ub’ixik chrech: «Ri are’ k’o pa ri Dotan». 14Ri ajawinel, kutaq ub’ik jela’ enik’aj taq kej, enik’aj taq ch’ich’ ruk’ kej e juq’at achijab’ erech ch’o’j che k’o sib’alaj kichuq’ab’, ri e’are’ xe’opan chaq’ab’ e xkisutij rij ri tinimit. 15Ri upataninel ri achi rech ri Dyos, kwa’lij aq’ab’il arech kel ub’ik. K’atek’uri’ ri achijab’ erech ch’o’j kisutim rij ri tinimit ruk’ ri jetaq kej e ruk’ ri jetaq ch’ich’ ruk’ kej. Ri upataninel kub’ij chrech: «¡Ayuum wajaw! ¿Jas kqab’an wa’?». 16K’atek’uri’, kub’ij:«Maxib’ij b’a’ awib’, rumal rech che are ek’i ek’o quk’ uj chkiwach ri e’are’». 17Ri Elise’o, kch’aw ruk’ ri Dyos e kub’ij: «¡Yahweh, chajaqa’ b’a ri uwoq’och arech kka’yik!». Ri Yahweh kujaq ri uwoq’och ri ajpataninel e krilo che ri juyub’ nojinaq che kej e che jetaq ch’ich’ ruk’ q’aq’, kisutum rij ri Elise’o. 18Ri e’ajaram xexuli’ uloq ruk’ ri are’ e xa jek’uri’ ri Elise’o kch’aw ruk’ ri Dyos, jewa’ kub’ij: «Chayupb’a’ ri kiwoq’och we winaq ri’», e jeri’ xb’antajik, xyuptajik ri kiwoq’och, jacha xub’ij ri Elise’o. 19Ri Elise’o kub’ij chkech: «¿La man are ta wa’ ri b’e e la man are ta wa’ ri tinimit? Chiniterne’b’ej uloq, k’atek’uri’, ri in kinxink’am ub’ik ruk’ ri jun achi che kitzukuj ri ix». E ke’uk’am ub’ik pa ri Samari’a. 20Aretaq chi’ xe’ok ub’ik pa ri Samari’a, ri Elise’o kub’ij: «Yahweh chajaqa’ ri kiwoq’och we winaq ri’ arech keka’yik». Ri Yahweh kujaq ri kiwoq’och e kkilo che ri e’are’ ek’o pa ri Samari’a. 21Aretaq chi’ ri rajawinel ri Isra’el xerilo, kub’ij chrech ri Elise’o: «¿La keqakamisaj nutat?». 22Ri are’ kub’ij: «Me’akamisaj. ¿La ke’akamisaj puch ri ke’achap ub’ik ruk’ ri ach’ich’ rech ch’o’j e ruk’ ri ach’ab’? Chachi’j b’a’ ri kaxlanwa e ri kuk’ya’ chkech arech kkitijo e ketzalij ub’ik ruk’ ri kajaw». 23Ri ajawinel ke’ula’aj ub’ik e aretaq chi’ xewa’tajik, ke’uch’ab’ej ub’ik e keb’e ub’ik ruk’ ri kajaw. E ri juq’at rech ri Aram man k’o ta chi xetzalij pa ri rulew ri Isra’el. Ri numik pa ri Samari’a che sutim rij 24Aretaq
chi’ k’ulmatajinaq chi weri’, ri B’en‐Hadad, rajawinel ri Aram, ke’umulij konojel ri achijab’ erech ch’o’j e kpe chrech ri ch’o’j ruk’ ri Samari’a. 25K’atek’uri’, xpe wi’jal pa ri Samari’a e nimalaj k’ax ri xk’ulmatajik e rumal na k’uri’ jun b’urix xuriqa’ rajil jumuch’ siklos saq pwaq e juk’ulaj sib’oy petinaq pa juyub’, job’ siklos saq pwaq rajil. 26Ri rajawinel ri Isra’el tajin kq’ax ukoq pa ri tapya, ka’tek’uri’ jun ixoq kuraqaqej uchi’ e kub’ij: «¡Chinakolo’ b’a’, wajaw, ajawinel!». 27Kub’ij ri are’: «We ri Yahweh man katukol taj, jas ruk’ kinkowin in chakolik? ¿Ruk’ ri tikb’al ri triko on ruk’ ri tikb’al ri amaja’?». 28Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿Jas ri xariqo?». Kub’ij ri ixoq: «We jun ixoq ri’ xub’ij chwech: “Chak’ama’ uloq ri awal chwech e kujok che utijik kamik e ri wal in kqatij chwe’q”. 29Xqatzak ri wal e xqatijo, pa ri jun chik q’ij, ri in xinb’ij chrech ri are’: “Chaka’ma’ uloq ri awal e kqatij ri’ ri are’”, k’atek’ut, ri are’ xuk’u’ ri ral». 30Aretaq chi’ ri ajawinel xuta’ ri utzij ri ixoq ri’, kurach’qij ri ratz’yaq; rumal rech che ri ajawinel tajin kq’ax pa ri tapya, ri siwantinimit xkilo ukojom ri koxtar cho ri ub’aqil. 31Kub’ij: «¡Chub’ana’ b’a’ weri’ ri Dyos chwech e chutz’aqatisaj uwi’, we pa we jun q’ij ri’ kkanaj na ri ujolom ri Elise’o uk’ojol ri Safat, cho ri uteleb’!» __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
56 Ri Elise’o kuya ub’ixik ri k’isb’al taq k’ax 32Ri Elise’o t’uyul pa ri rachoch e ri enim taq winaq et’uyt’uj ruk’ ri are’ e ri ajawinel
kutaq ub’ik ruk’ ri are’ jun ajtaqo’ntzij. K’atek’ut, aretaq chi’ maja’ kopan ruk’, ri Elise’o kub’ij chkech ri enim taq winaq: «¿La xiwilo che we jun uk’ojol kamisanel ri’ xtaqanik arech kqupix ri nujolom? Chiwilampe’, aretaq chi’ kopanik ri ajtaqo’ntzij, chitz’apij ri uchi’ja chuwach e chik’yaqa’ ri uchi’ja chrij. ¿La man ktatajik ta ri rajaw chrij ri ub’inb’al ri raqan?». 33Tajin na kub’ij weri’ aretaq chi’ ri ajawinel xulun chi uloq pa ri rachoch e kub’ij: «¡Ronojel we k’ax ri’, petinaq uloq ruk’ ri Yahweh! ¿La kinkub’a’ na kuri’ ri nuk’u’x chrij ri Yahweh?». 71Ri Elise’o kub’ij: «Chitatb’ej b’a’ ri utzij ri Yahweh: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Jetaq wa’ chwe’q ri’ kloq’tajik wa’ jun selemin semola ruk’ jun siklo e kloq’tajik wa’ keb’ selemin salwa’t ruk’ jun siklo, pa ri rokb’al ri Samari’a». 2Ri achi’ to’l rech ri ajawinel, che pa ri uq’ab’ utoq’em rib’ ri are’ kub’ij chrech ri achi rech ri Dyos: «Weta ri Yahweh kutor nik’aj taq wantana pa ri kaj, ¿la kk’ulmatjik k’uri’ weri’?». Ri Elise’o kub’ij: «Kawil na k’uri’ ruk’ ri awoq’och, k’atek’ut man katij ta ri’». Kriqitajik ri tz’um taq ja kech ri e’ajaram che tolon chi kanoq 3K’atek’uri’, ekijeb’ achijab’ ek’o chuchi’ ri tinimit –rumal rech che k’o ri yab’il chkech
che tajin kq’iy ri kib’aqil– e kkib’ij chb’il kib’: «¿Jasche kujkanaj kanoq waral chi k’ate’ na kujkamik? 4We kqab’ij che kujok ub’ik pa ri tinimit rumal rech che k’o ri wi’jal e xajek’uri’ chi kujkam wi ri’ chila’; e we kujkanaj kan waral, chi’ kujkam wi ri’, xa junam wa’ kub’ana’ chqech. ¡Chqaya’ kan we k’olb’al ri’ e jo’ chi pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajaram: we kujkik’asb’a’ kanoq kujk’asi’ ri’, k’atek’uri’, we kujkikamisaj, utz na k’uri’, kujkam na k’uri’!». 5Aretaq chi’ kok aq’ab’, kewa’alij ub’ik arech keb’e chi pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajaram; ke’opan tza’n taq ja chrech ri tz’um taq ja e man k’o ta jun winaq k’o chila’, 6rumal rech che ri Yahweh xub’ano arech ktatajik pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajaram jun ch’ab’al rech ch’o’j e xkib’ij chb’il taq kib’: «Ri rajawinel ri Isra’el xe’uloq’ ri kajawinel ri e’ajhitita e ri kajawinel ri Egipto, arech kepe uloq chqij ri uj». 7Xewa’lij ub’ik e xe’animajik aretaq chi’ xok aq’ab’, xkiwonb’a’ kan ri tz’um taq kachoch, ri jetaq kikej, ri jetaq kib’urix, ri tz’um taq kachoch jachah ri ub’anom kanoq e ke’animajik ub’ik arech kkito’ kib’. 8Ri achijab’ che tajin kq’iy ri kitz’umal, ke’opanik tz’a’n taq ja chrech ri tz’um taq ja e ke’ok pa jun chkech ri tz’um taq ja; kewa’ik, kkitij ri kuk’ya’ e kkik’am ub’ik nik’aj saq pwaq, q’an pwaq e nik’aj taq atz’yaq e ke’kik’u’ weri’. Xetzalij chi uloq e ke’ok chi pa jun tz’um ja chik e ri xkik’am ub’ik chila’ xe’kik’uu’. Kk’is ri k’ax e ri wi’jal 9K’atek’uri’, kkib’ij chb’il kib’: «Ri uj tajin kqab’an jun jas uwach che man suk’ taj. ¡We
jun q’ij kamik ri’, rech utzalaj tzij, k’atek’uri’ we ri uj kqamemerisaj qib’ chi k’ate’ na chwe’q, kujmakun na k’uwa’. Xa jek’uri’, je’qaya’a’ b’a’ ub’ixik ri tzij chkech ri nim rachoch ri ajawinel». 10Kepetik, ke’kisik’ij ri achijab’ che tajin kkichajij ri rokib’al ri tinimit e kkib’ij chkech: «Ri uj xujb’e pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajaram en man k’o ta jun winaq k’olik, man k’o ta jun uch’ab’al winaq k’olik, xuwi ri kej e ri eb’urix eximitalik kanoq, e ri jetaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
57
tz’uma taq kachoch k’o kanoq ruk’ ronojel ri jastaq kech». 11Ri achijab’ echajinel chrech ri rokib’al ri tinimit, xkiraqaqej kichi’ e kkiya’ ub’ixik ri tzij pa ri nim rachoch ri ajawinel. 12Ri ajawinel xwa’lijik chaq’ab’ e kub’ij chkech ri ekamal taq b’e erech ch’o’j: «Kinb’ij na ri’ chiwech ri xkib’an ri e’ajaram chqech. Ri e’are’ keta’m che wi’jal uj k’olik uj, xe’el ub’ik e xkiya’ kan ri tz’um taq ja arech xkik’u’ kib’ pa ri juyub’ e xkichomaj ri’: ri e’are’ ke’el uloq ri’ pa ri tinimit e ek’aslik ri’ keqachapo e kujok ub’i ri’ pa ri tinimit». 13Jun chkech ri k’amalb’e’ kub’ij: «Cheqak’ama’ b’a’ ukoq ejob’ kej ri ek’o na kanoq –ri e’are’ xoquje’ ri’ kekam chech numik jacha xkiriq konojel ri winaq e’ajisra’el–, e keqataq ub’ik che rilik ri jastaq». 14Kekik’am keb’ cholaj ch’ich’ ekech kej e ri ajawinel ku’taq ub’ik chkij ri e’ajaram ruk’ we tzij ri’: «Jix che rilik ri jastaq». 15Kekiterne’b’ej ri e’are’ chi k’ate’ na pa ri Jordan; ri b’e nojinaq kan chrech sib’alaj taq atz’yaq e chrech nik’aj jastaq che ri e’ajaram xkisetej kanoq rumal rech ri xib’rikil; ri etaqo’ntzij ketzalijik che ub’ixik weri’ chrech ri ajawinel. 16Ri siwantinimit ke’el uloq e ke’kelaq’aj ri jastaq pa ri tz’um taq kachoch ri e’ajaram: ri jun pajb’al k’aj rajil jun siklo e ri keb’ pajb’al salwa’t rajil jun siklo, jeri’ jacha ri utzij ri Yahweh. 17Ri ajawinel xukoj che chajinel chuchi’ ri tinimit ri jun achi che qas utoq’b’al ub’anom chrech; k’atek’uri’ ri siwantinimit xkixaq’alb’ej chuchi’ ri tinimit e xkamik jeri’ jacha xub’ij ri achi rech ri Dyos, aretaq chi’ ri ajawinel xxuli’ ub’ik pa ri rachoch ri are’. 18Jeri’ xuk’ulmaj ri ajawinel jacha ri xub’ij ri achi rech ri Dyos chrech: «Chwe’q, rajil keb’ siklos ri keb’ pajb’al salwa’t e jun siklo rajil ri pajb’al k’aj chuchi’ ri tinimit Samari’a». 19Ri jun achi to’l rech ri ajawinel kub’ij chrech ri achi rech ri Dyos: «Weta ri Yahweh kujaq nik’aj taq wantana pa ri kaj, ¿la qatzij k’uri’ kpe weri’?». Ri Elise’o kub’ij: «Ri at kawil na ri’ weri’ ruk’ awoq’och, k’atek’ut man loq’ ta ri’ katijo». 20Jeri’ xb’antajik: ri siwantinimit xkixaq’alb’ej ri are’ chuchi’ ri tinimit e xkamik. Ri k’isb’al tzij puwi’ ri ixoq ajsunamita
81Ri Elise’o kub’ij chrech ri ixoq che xutzalejisaj ri uk’aslemal ri ral: «Chatwa’lijoq, jat ub’ik kuk’ ri e’awachalal e chixkanaj kanoq jawi’ kixkowinik kixkanajik, rumal rech che ri Yahweh xusik’ij ri wi’jal e petinaq chi uloq e kuq’i’ wuqub’ junab’ ri’». 2Ri ixoq kwa’lijik ub’ik e jeri’ kub’ano jacha ri xub’ij ri achi rech ri Dyos chrech. Kb’e ub’ik kuk’ ri erachalal e ku’jeqab’a’ rib’ wuqub’ junab’ pa ri kulew ri e’ajfiliste’o. 3Aretaq chi’ xok’ow ri wuqub’ junab’, ri ixoq xel ub’ik pa ri kulew ri e’ajfiliste’o xtzalijik e xopan che utayik chuwach ri ajawinel ri rachoch e ri rulew. 4Ri ajawinel tajin kch’aw ruk’ ri Guejasi, upataninel ri achi rech ri Dyos, tajin kub’ij chrech: «Chatzijoj chwech –kcha chrech– ronojel ri nimalaj taq jastaq xub’an ri Elise’o». 5Tajin kutzijoj chrech ri ajawinel jas ri uk’asuxik chi jumul xub’an ri ak’al che kaminaq chik, aretaq chi’ ri jun ixoq, che ri Elise’o xuya chi jumul ri uk’aslemal ri ral, xok ub’ik che utayik chuwach ri ajawinel ri rachoch e ri rulew, e ri Guejasi kub’ij: «Wajawinel, wajaw, are wa’ ri ixoq ri’ e are wa’ ri ral che ri Elise’o xuk’asb’a’ chi na jumul». 6Ri ajawinel kuta’ chrech ri ixoq e ri are’ kub’ij chrech ri xk’ulmatajik. K’atek’uri’, ri ajawinel kutaq ub’i ruk’ ri ixoq jun mencho’r achi e ktaqan ub’i chrech weri’ chech: «Chtzalix chrech ronojel ri jastaq rech e ronojel ri xch’ak chrij ri rulew chi pa ri jun q’ij che xuya’ kan ri ulew, chi k’ate’ na we kamik ri’».
Ri Elise’o e ri Hasa’el ri ajdamasko __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
58 7Ri Elise’o kopan pa ri Damasko. Ri rajawinel ri Aram, ri B’en‐Hadad, yawab’ k’olik e
kya ub’ixik chrech: «Ri achi rech ri Dyos xopan waral». 8Ri ajawinel kub’ij chrech ri Hasa’el: «Chak’ama’ ub’ik jun sipanik e ja’k’ulu’ ri achi rech ri Dyos e chata’ chrech ri Yahweh ruk’ ri are’ ¿la kinutzir na chrech we yab’il ri’?». 9Ri Hasa’el ku’k’ulu’ ri Elise’o e ruk’am ub’ik jun sipanik puq’ab’, ruk’am ub’ik ronojel jachike ri utzalaj taq jastaq k’o pa ri Damasko, che keqam ekawinaq kameyos. Kok ub’ik e ktak’i’ chuwach ri are’ e kub’ij chrech: «Ri ak’ojol B’en‐Hadad, rajawinel ri Aram, xinutaq uloq ri in arech kulinta’ chawech: ¿La kinutzir na chrech we yab’il ri’?». 10Ri Elise’o kub’ij chrech: «Jat ub’ik e ja’b’ij chrech: “Ri at katutzir na”, k’atek’ut, ri Yahweh xuk’ut chnuwach che chi kkam wi ri are’». 11Junwi xub’an ri upalej e koq’ik ri achi rech ri Dyos. 12Ri Hasa’el kub’ij: «¿Jasche koq’ik ri wajaw?». Ri Elise’o kub’ij: «Rumal rech che ri in weta’m ri itzel kab’an na at chkech ri e’ajisra’el: kat’iq q’aq’ ri’ chrech ri kowlaj taq kik’olb’al kib’anom, ke’akamisaj ri’ ruk’ ch’ich’ rech ch’o’j ri utzalaj taq achijab’ erech ch’o’j, ke’apuch’ na ri’ ri e’alaj taq ak’alab’ e kawor kipam ri’ ri eyawab’ taq ixoqib’». 13Ri Hasa’el kub’ij: «¿Jas k’u ub’antajik ri apataninel? ¿la xa jun tz’i’ che kukoch’ ub’anik we nimalaj k’ax ri’». Ri Elise’o kub’ij: «Pa jun wichik’, ri Yahweh xub’ano che katinwilo at rajawinel ri Aram». 14Ri Hasa’el xuya’ kan ri Elise’o e kb’e ub’ik pa ri rachoch ri rajaw e ri are’ kuta’ chrech: «¿Jas xub’ij ri Elise’o chawech?». Kub’ij: «Xub’ij chwech che katutzirik». 15Pa ri jun q’ij chik, aretaq chi’ ksaqar uwachulew, kuk’am ukoq jun k’ul, kumuma’ pa ja’ e kulik’ cho ri upalaj. Ri B’en‐Hadad xkamik e xajawinik ri Hasa’el pa ri uk’exwach. Ri rajawarem ri Joram pa ri Juda (848-841) 16Pa ri uro’ junab’ che kajawinik chik ri Joram uk’ojol ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el –ri
Josafat are rajawinel ri Juda– ri Joram uk’ojo ri Josafat, xumajij ri rajawaremal pa ri Juda.
17Aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal, k’o juwinaq kab’lajuj ujunab’ e xajawinik wajxaqib’
junab’ pa ri Jerusalem. 18Xuterne’b’ej ri kib’e ri ekajawinel ri Isra’el, jeri’ jacha xkib’an ri rachoch ri Ajab’, rumal rech che ri are’, xk’uli’ ruk’ jun umi’al ri Ajab’ e itzel xub’ano chuwach ri Yahweh. 19K’atek’ut, ri Yahweh man xraj taj kuk’is tzij puwi’ ri Juda, rumal ri upataninel David, che chrech ri are’ xuya ub’ixik che pa junalik kuya’ na jun chajb’al chrech are’ e chkech ri e’uk’ojol. 20Pa ri taq ujunab’ ri are’, ri Edom xw’alaj chrij ri ukowinem ri Juda e xkikoj jun kajawinel. 21Ri Joram kb’e pa ri Sa’ir ruk’ ronojel ri jetaq uch’ich’ rech kej. Kwa’lij chaq’ab’ e xe’uqajb’ej ri e’ajedom, ri e’are’ che kisutim rij ri are’ e kisutim kij ri eka’amal taq b’e e ri ch’ich’ kech kej; k’atek’uri’ ri siwantinimit xe’animaj ub’ik pa taq ri tz’um kachoch. 22Jeri’ uwa’lisaxik rib’ xub’an ri Edom puq’ab’ ri ukowinem ri Juda, chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’; xoquje’ ri Lib’na xuwa’lajisaj rib’ pa taq we junab’ ri’. 23Ri nik’aj taq jastaq chik xub’an ri Joram, ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech Kijunab’ ri Ekajawinel ri Juda? 24Ri Joram xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik kuk’ ri e’are’ pa ri Utinimit ri David. Xajawinik pa uk’exwach ri are’ ri uk’ojol Okosi’as.
Ri rajaware’amal ri Okosi’as pa ri Juda __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
59 (841) 25Pa ri kab’lajuj junab’ che kajawinik chik ri Joram, uk’ojol ri Ajab, rajawinel ri Isra’el, ri
Okosi’as, uk’ojol ri Joram, xumajij ri rajawaremal puwi’ ri Juda. 26Ri Okosi’as k’o chi juwinaq keb’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawanik jun junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i Atali’a, umi’al ri Omri, che rajawinel ri Isra’el. 27Xuterne’b’ej ri ub’e ri rachoch ri Ajab’ e kub’an itzel chuwach ri Yahweh, jeri’ jacha xkib’an ri rachoch ri Ajab’, rumal rech che xuya uwach ruk’ are’. 28Kb’e ub’ik ruk’ ri Joram uk’ojol ri Ajab’ che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Hasa’el, rajawinel ri Aram pa ri Ramot rech ri Gala’ad. E ri e’ajaram xkisok ri Joram. 29Ri ajawinel Joram xtzalij uloq pa ri Yisre’el che ukunaxik rib’ rumal rech che xsoktajik kumal ri e’ajaram pa ri Ramot, aretaq chi’ tajin kch’o’jinik ruk’ ri Hasa’el rajawinel ri Aram; ri Okosi’as uk’ojol ri Joram, rajawinel ri Juda kxuli’ uloq pa ri Yisre’el che usolixik ri Joram uk’ojol ri Ajab’, rumal rech che yawab’ k’olik ri are’. Jun utijoxel ri Elise’o kuji’konsaj ajawinel ri Jehu
91Ri q’axel utzij ri Dyos Elise’o kusik’ij jun chkech ri ekik’ojol ri eq’axel utzij ri Dyos e kub’ij chrech: «Utz uximik apam chab’ana’ e chak’ama’ ub’ik we jun pajb’al ole’o ri’ e jat pa ri Ramot rech ri Gala’ad. 2Aretaq chi’ katopan jela’, katzukuj ri Jehu uk’ojol ri Yehosafat uk’ojol ri Nimsi. Aretaq chi’ kariqa’ ri are’, kab’ano che ri are’ kwa’lij ub’ik chkixo’l ri erachi’l e kak’am ub’ik pa jun awatalik k’olb’al. 3Kak’am ukoq ri’ ri jun pajb’al ole’o e kaq’ejej ri’ puwi’ ri ujolom ruk’ we tzij ri’: “Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Ri in xatinji’konsaj, at rajawinel ri Isra’el”, k’atek’uri’, kajaq ri uchi’ja e aninaq kato’ awib’ katanimajik». 4Ri ala, q’axel utzij ri Dyos, kb’e ub’ik pa ri Ramot rech ri Gala’ad. 5Aretaq chi’ kopanik, ri ek’amal taq b’e erech ch’o’j junam et’uyt’uj; e kub’ij: «Ri in, k’o jun tzij kinb’ij chawech ri at, at k’amalb’e». Ri Jehu xuta chrech: «¿Jachin chrech chqaxo’l ri uj?». Kub’ij ri are’: «Chawech ri at, at k’amalb’e’». 6Kwa’lij ub’ik ri Jehu e kok ub’ik pa ja. Ri ala kuq’ejej ri ole’o puwi’ ri ujolom e kub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el. Ri in xikojo ri ole’o pawi’ arech katuxik at ajawinel puwi’ ri siwan utinimit ri Yahweh, puwi’ ri Isra’el. 7Kasok na ri’ ri rachoch ri Ajab’, ri awajaw e ri in kinb’an ri’ kkitoj uk’axel ri’ ri kikik’el ri enupataninel eq’axel utzij ri Dyos e konojel ri e’upataninel ri Yahweh, puq’ab’ ri Jesab’el, 8e konojel ri rachoh ri Ajab’ kkam ri’ e kinchup kiwach ri’ ri achijab’ erech ri rachoch ri Ajab’, kne’b’a’ ek’olik on man ek’o taj chuxe’ ri ukowinem jun winaq chik, pa ri Isra’el. 9Jeri’ kinb’an kan chrech ri rachoch ri Ajab’ jacha xinb’an chrech ri rachoch ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at e jeri’ jacha xinb’an chrech ri rachoch ri B’asa uk’ojol ri Aji’as. 10E ri Jesab’el, ke’kitij ri’ ri tz’i’ pa taq ri ujuyub’al ri Yisre’el; man kmuq ta ri’». Kutor ub’ik ri uchi’ja e xb’e ub’ik. Ri Jehu kokisaxik ajawinel 11Ri Jehu kb’e ub’ik jawi’ ek’o wi ri ek’amal taq b’e erech ri rajaw. Kkita’ chrech: «¿La
utz k’olik ronojel? ¿Jasche xpe awuk’ le jun ch’u’j winaq le’?». Kub’ij ri are’: «¡Ri ix iweta’m uwach ri jun achi ri’ e iweta’m ri utzij!». 12K’atek’ut, kkib’ij chrech: «Weri’ man tzij taj! ¡Chab’ij b’a’ ri jastaq chqech!». Ri are’ kub’ij: «Are wa’ we tzij xub’ij chwech ri’ e we nik’aj taq tzij chik ri’: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Ri in xatinuxisaj at ajawinel chrech ri Isra’el». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
60 13Aninaq,
konojel kkik’am ri kiq’u’b’al e xkilik’ chuxe’ ri are’ chuwach ri kmukal; kch’awisaj ri ruk’a’ wakax e kkiraqaqej kichi’: «¡Ajawinel ri Jehu!»
Ri Jehu kusuk’umaj relaq’axik ri kowinem 14Ri
Jehu uk’ojol ri Yehosafat che uk’ojol ri Nimsi, kusuk’umaj ub’anik jun k’amb’al chech ri Joram –kuk’ konojel ri e’ajisra’el– ri Joram, tajin kulaq’b’ej ri Ramot rech ri Gala’ad chuwach ri Hasa’el rajawinel ri Aram. 15K’atek’ut, ri ajawinel Joram rajawaxik xtzalij pa ri Yisre’el arech kukunaj rib’ rumal rech che xsoktajik kumal ri e’ajaram pa ri ch’o’j che xub’an puwi’ ri Hasa’el rajawinel ri Aram —Ri Jehu kub’ij: «¡We utz kiwilo miya’ alaj che kel ub’ik jun winaq pa ri tinimit che kuk’am ub’ik ri tzij chrech ri Yisre’el!». 16Ri Jehu kaq’an ub’ik pa ri ch’ich’ ruk’ ri kej e kb’e ub’ik pa ri Yisre’el; chila’ k’o ri Joram q’oyol cho jun ch’at e ri Okosi’as rajawinel ri juda, xpe uloq che usolixik ri are’. 17Ri achi laq’b’anel che k’o uloq pa ri ukeq’te’ ri Yisre’el, kril ri jupuq uwinaq ri Jehu che epetinaq uloq e kub’ij: «¡Ri in tajin ke’inwil jupuq winaq». Ri Joram kub’ij: «Chk’amoq b’a’ jun achi che kukejb’ej kej e chtaq b’a’ ub’ik che ke’uk’ulu’ we winaq ri’ e kuta’ chkech: ¿La k’o utzil awuk?». 18Ri ukejb’em ub’ik ri kej ku’riqa’ ri Jehu e kuta’ chrech: «Jew’a kub’ij ri ajawinel: ¿La k’o utzil awuk’?». –«¿Jas awech at chrech ri utzil? kcha ri Jehu chrech. Chatk’ol uloq chwij». Ri achi che laq’b’anel uloq, kub’ij: «Ri achi che ukejb’em ub’ik ri kej xopan kuk’ e man xtzalij ta chi uloq». 19Ri ajawinel kutaq chi ub’ik jun achi che k’o ub’ik chrij ri kej, ri are’ kopan kuk’ e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri ajawinel: ¿La k’o utzil awuk’?». – «¿Jas awech at chrech ri utzil? –kcha ri Jehu chrech–. Chatk’ol uloq chwij». 20Ri achi che laq’b’anel uloq kub’ij: «¡Ri achi che ukejb’em ub’ik ri kej xopan kuk’ e man xtzalij ta chi uloq. Ri ub’inb’al ri achi che ruk’am uloq ri kej jacha ri ub’inb’al ri Jehu uk’ojol ri Nimsi; kb’inik jacha jun ch’u’jalaj winaq!». 21Ri Joram kub’ij: «¡Chisuk’umaj ri jetaq kej ruk’ ri nuch’ich’!» e xsuk’umaxik ri uch’ich’ ruk’ ri jetaq kej. Ri Joram rajawinel ri Isra’el e ri Okosi’as, rajawinel ri Juda, keb’e ub’ik kkik’ulu’ ri Jehu, chkijunal keb’e ub’ik pa ri kich’ich’ kuk’ ri jetaq kej. Kkiriqa’ ri are’ pa ri rulew ri Nab’ot rech ri Yisre’el. Ri ukamisaxik ri Joram 22Aretaq chi’ ri Joram kril ri Jehu, kuta chrech: «¿La k’o utzil
awuk’, Jehu?». Ri are’ kub’ij: «¿Jas ri utzil kato, aretaq chi’ ri anan Jesab’el tajin na chrech che erech nim ch’uti’n e ri jetaq retzelal tajin kub’ano?». 23Ri Joram kusutij rib’ e arechi’ tajin kanimaj ub’ik kub’ij chrech ri Okosi’as: «¡Jun k’amb’al xb’anik Okosi’as!». 24Ri Jehu, xutanej ri uch’ab’ e xusok ri Joram cho ri uteleb’ e ri ch’ab’ xuq’axej ri ranima’ ri ajawinel e xtzaq uloq cho ri uch’ich’. 25Ri Jehu kub’ij chrech ri B’idkar ri to’l rech: «Ja’sika’ ri are’ e chak’yaqa’ ub’ik pa taq ri rulew ri Nab’ot rech ri Yisre’el. Chna’taj b’a’ chawech, che aretaq chi’ ri in e ri at tajin ujb’enaq chrij utat Ajab, ri Yahweh xub’ij puwi’ ri are’ we q’ataltzij ri’: 26“¡Qastzij kinjikib’a’ ri nutzij! ¿La man xinwil ta in iwir ri ukik’el ri Nab’ot e ri kikik’el ri e’uk’ojol?, utzij ri Yahweh. Ri in kintzalij na ri’ uk’axel weri’ chawech pa we ulew ri’, utzij ri Yahweh”. Xa jek’uri’, chak’ama’ ub’ik ri are’ e ja’k’yaqa’ kanoq pa ri juyub’ jacha ri xub’ij ri Yahweh». Ri ukamisaxik ri Okosi’as 27Aretaq chi’ ri Okosi’as, rajawinel ri Juda, xril weri’, kanimaj ub’ik pa ri ub’e ri B’et‐Ha‐
Gan; ri Jehu xroqataj e kuraqaqej uchi’ kub’ij: «Xoquje’ chikamisaj ri are’». Kkisok ri are’ pa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
61
ri uch’ich’ ruk’ kej pa ri jun paqalik rech ri Gur, chunaqaj ri Yib’le’am, ri are’ kuto’ rib’ pa ri Meguiddo e chila’ kkam wi. 28Ri e’upataninel kkik’am ub’ik ri are’ pa ri Jerusalem pa ri uch’ich’ ruk’ ri jetaq ukej e kkimuqik kuk’ ri e’utat pa ri utinimit ri David. 29Ri Okosi’as xumajij ri rajawaremal pa ri Juda aretaq chi’ ju’lajuj junab’ chik kajawinik ri Joram, uk’ojol ri Ajab’. Ri ukamisaxik ri Jesab’el 30Ri Jehu kok ub’ik pa ri Yisre’el e ri Jesab’el xuta utzijol weri’. Ri are’ kukoj utzalaj taq
kunab’al cho taq ri uwoq’och, kuwiq ri ujolom e kka’y uloq pa ri wantana 31e aretaq chi’ ri Jehu kok ub’ik pa ri uchi’ja, kub’ij ri ixoq: «¿La k’o utzil awuk’? ri at Simri, che xakamisaj ri awajaw?». 32Ri Jehu kka’y apan pa ri wantana e kub’ij: «¿Jachin ri k’o wuk’, jachinoq?» k’atek’uri’, keka’yla’ uloq ekeb’ on e’oxib’ emencho’r taq achijab’. 33Kub’ij chkech: «Chik’yaqa’ ub’ik ri are’ ikim». Kkik’yaq uloq ri are’ ikim e ri ukik’el xchikin cho taq ri tapya e xe’utz’aj ri jetaq kej e ri Jehu kuxaq’alb’ej ri ub’aqil. 34Kok ub’ik, kwa’ik e kutij ri ruk’ya’, k’atek’uri’ ktaqan chrech weri’: «Chiwila’ ri kib’an chrech we jun itzelalaj ixoq ri’, chimuqu’, rumal rech che ri are’ umi’al jun ajawinel». 35Keb’e che umuqik ri are’, k’atek’ut aretaq chi’ xkitzukuj, xuwi ri ujolom, ri raqan e ri upa’uq’ab’ xkiriqo. 36Ketzalij che ub’ixik chrech ri Jehu e ri are’ kub’ij: «Are wa’ ri utzij ri Yahweh xub’ij pa ri uchi’ ri upataninel ri Eli’as ri ajtesb’ita: “Pa ri rulew ri Yisre’el, ri tz’i’ kkitij na ri’ ri uti’ojal ri Jesab’el. 37Ri ub’aqil ri Jesab’el jacha mes ri’ kjachik pa ri juyub’, xa jek’uri’ man loq’ ta ri’ kb’ixik: ¡Are wa’ ri Jesab’el!”» Kekamisaxik ri e’ajuparachoch ri rajawinel ri Isra’el
101Ri Ajab’ ek’o oxk’al lajuj e’uk’ojol pa ri Samari’a. Ri Jehu xutz’ib’aj nik’aj taq wuj e xutaq ub’ik pa ri Samari’a chkech ri ekinimal ri tinimit, chkech enim taq winaq e chkech ri k’o kikowinem pakiwi’ ri e’uk’ojol ri Ajab’. Jewa’ kub’ij: 2«Aretaq chi’ kopan we jun wuj iwuk’, ri ix che ek’o iwuk’ ri e’uk’ojol ri iwajaw, k’atek’uri’, k’o ich’ich’ che kech kej, ek’o kej iwuk’, k’o jun kowlaj itinimit e k’o ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j iwuk’. 3Chiwila’ b’a’ chkixo’l ri e’uk’ojol ri iwajaw jachin ri utz chkech e jachin ri suk’, chikojo’ ri are’ cho ri utem ri utat e chisuk’umaj iwib’ che uto’ik ri rachoch ri iwajaw». 4K’atek’ut, ri e’are’ sib’alaj xkixib’ij kib’ e xkib’ij: «Ri ekeb’ ajawinel man xekowin taj xkito’ kib’ chuwach ri are’, ¿la kujkowin k’u uj ri’ kqato’ qib’ chuwach ri are’?». 5Ri marto’m pa ri nim rachoch ri ajawinel, ri k’amalb’e pa ri tinimit, ri enim taq winaq e ri ke’kik’iysaj ri ak’alab’ kkitaq ub’ixik pa jun wuj chrech ri Jehu: «Ri uj, uj pataninel awech at, kqab’an ri’ ronojel ri kujataq chrech, man k’o ta jun ajawinel kqakojo, chab’ana’ b’a’ jachike ri utz chawach ri at». 6Ri Jehu kutz’ib’aj chi chkech jun chik wuj jawi’ kub’ij chkech: «We iya’om iwach wuk’ in e we kiwaj kitatab’ej ri nutzij, che’ik’ama’ uloq ri achijab’ che ek’amalb’e pa ri rachoch ri iwajaw e jetaq wa’ chwe’q ri’ kinik’ulu’ pa ri Yisre’el». Ri e’oxk’al lajuj e’uk’ojol ri ajawinel ek’o pa ri kachoch ri winaq nim kib’antajik pa ri tinimit, ri e’are’ che tajin ke’kik’iysaj ri ak’alab’. 7Aretaq chi’ kopan ri wuj kuk’, kekik’am ri e’uk’ojol ri ajawinel, kkiq’at chkiqul chi e’oxk’al lajuj, kkiya ub’ik ri kijolom pa taq chikach e kkitaq ub’ik pa ri Yisre’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
62 8Ri ajtaqo’neltzij kub’ij chrech ri Jehu: «Xkik’am uloq ri kijolom ri e’uk’ojol ri ajawinel».
Kub’ij: «Chikojo’ chuchi’ ri tinimit, keb’ mulmik kib’an chrech, kkanaj kan chila’ chi k’ate’ na ksaqarik». 9Aq’ab’ kel uloq ri Jehu, katak’i’k e kub’ij chkech konojel ri siwantinimit: «¡Ix suk’ taq winaq b’a’ kib’ano! Ri in xinkoj jun k’amb’al chrech ri wajaw e xinkamisaj ri are’, k’atek’ut, konojel we winaq ri’ ¿jachin xe’ukamisaj? 10Chiweta’maj b’a’ che man k’o ta jun utzij ri Yahweh che xub’ij pakiwi’ ri e’ajuparachoch ri Ajab’, che ktzaq ub’ik pulew. Ri Yahweh xub’ano ri xub’ij rumal ri uchi’ ri Eli’as, ri rajpataninel». 11K’atek’uri’, ri Jehu ke’ukamisaj konojel ri e’ajuparachoch ri Ajab’ che eto’tajinaq na kanoq pa ri Yisre’el, konojel ri enim taq winaq, ri erachalal, ri echuchajawab’, man k’o ta jun kuto’ kanoq. Ri kikamisaxik ri winaq che nim kib’antajik pa ri Juda 12Ri Jehu kel ub’ik e kb’e ub’i pa ri Samari’a. E aretaq chi’ b’enaq pa ri B’et‐Eked kech ri
ajyuq’ab’, 13ke’uriq ri erachalal ri Okosi’as, rajawinel ri Juda e kuta’ chkech: «Ix jachin ri ix?». Kkib’ij ri e’are’: «Uj rachalal ri Okosi’as e tajin kujxuli’ ub’ik arech kqaya’a’ jun rutzil kiwach ri e’uk’ojol ri ajawinel e kqaya’ jun rutzil kiwach ri eral ixoq ajawinel». 14Kub’ij: «Ek’aslik che’ichapa’ ri e’are’». Ek’aslik kekichap ri e’are’ e kkiq’at ri kiqul pa ri k’uwa’ k’o pa ri B’et‐Eked, ekawinaq keb’, man k’o ta jun kuto’ kanoq. Ri Jehu e ri Yonadab’ 15Kel chi ub’ik pa we k’olb’al ri’, kuriq ri Yonadab’ ri uk’ojol ri Rekab’, ri are’ che xel uloq
che uk’ulik; ri Jehu kuya’ jun rutzil uwach e kub’ij chrech: «¿La qastzij utz ri awanima’ wuk’ in, jacha ri wanima’ in, che utz ruk’ ri awanima ri at?». Ri Yonadab kub’ij: «Utz an k’ut». –«We qastzij, chaya’ b’a ri aq’ab’ chwech». Ri Yonadab kuya’ ri uq’ab’ chrech e ri Jehu ku’aq’anisaj ub’ik ruk’ pa ri uch’ich’ rech kej. 16Kub’ij chrech: «Chatpet uloq wuk’ e kawil ri’ ri achixom kinna’o rumal ri Yahweh»; k’atek’uri’, kuk’am ub’ik pa ri uch’ich’ rech ch’o’j. 17Kok pa ri Samari’a e ke’ukamisaj konojel ri erachalal ri Ajab’ che eto’tajinaq na kanoq pa ri Samari’a, kuchup kiwach, jacha xub’ij ri Yahweh rumal ri utzij ri Eli’as. Ri kikamisaxik ri e’uwinaq ri B’a’al e ri uwilixik ri nim rachoch 18Ri Jehu ke’umulij konojel ri siwantinimit e kub’ij chkech: «Ri Ajab xuya jub’iq’ uq’ijil ri
B’a’al, ri Jehu nimalaj uq’ijil na ri’ kuya na ri are’. 19Xa jek’uri’, chanim ri’ che’isik’ij b’a’ konojel ri eq’axel utzij ri B’a’al, konojel ri e’uwinaq e konojel ri e’uchuchqajawab’, man k’o ta jun che mata kpetik, rumal rech che ri in kinchi’j na jun nimalaj tab’al toq’ob’ chrech ri B’a’al. Jachin man kopan ta jela’ kkam ri’». –Ri Jehu sib’alaj kna’wik che ukojik ri k’amb’al, arech kuchup kiwach ri e’uwinaq ri B’a’al.– 20Ktaqanik ri Jehu: «Chesik’ixoq ri winaq chech jun tyoxlaj mulin ib’ chuwach ri B’a’al» e ri e’are’ xe’kisik’ij ri winaq. 21Ri Jehu ke’utaq nik’aj etaqo’ntzij pa ronojel ri Isra’el e konojel ri e’uwinaq ri B’a’al kepe uloq, man k’o ta jun che mata kpetik. Keb’e pa ri Nim Rachoch ri B’a’al, e sib’alaj xnojik. 22Ri Jehu kub’ij chrech ri jun che k’olol rech ri jetaq atz’yaq: «Chak’ama’ uloq ri jetaq atz’yaq chkech konojel ri e’uwinaq ri B’a’al», k’atek’uri’, kk’am uloq ri jetaq atz’yaq chkech. 23Ri Jehu kpe uloq ruk’ ri Yonadab’ uk’ojol ri Rekab’ pa ri nim rachoch ri B’a’al e kub’ij chkech ri e’uwinaq ri B’a’al: «Qas chiwila’ we man ek’o ta enik’aj e’upataninel ri Yahweh chixo’l, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
63
rajawaxik che xuwi e’uwinaq ri B’a’al ek’olik», 24k’atek’uri’, kok ub’i che uchi’xik ri jetaq tab’al toq’ob’ e ri jetaq holokosto. K’atek’uri’, ri Jehu e’ukojom kanoq jumuch’ 80 achijab’ che man xe’ok ta ub’ik e xub’ij kan chkech: «We k’o jun chixo’l ix kuya’ alaj arech kanimajik ub’ik jun chkech we achijab’ ri’ che ke’ijach na pa ri iq’ab’, kutoj uk’axel ri’ ruk’ ri uk’aslemal». 25Aretaq chi’ ri Jehu kuk’is ub’anik ri holokosto, ke’utaq ri elaq’b’anel e chkech ri kikejb’em ri kej: «¡Chixok ub’ik e che’ikamisaj ri winaq ri’! ¡Mak’o jun chkech kel ub’ik!». Ri elaq’ab’anel e ri kikejb’em ri jetaq kej ke’ok ub’ik e ke’kikamisaj ri winaq ruk’ ri kich’ich’ rech ch’o’j e chi ke’opanik pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri nim rachoch ri B’a’al. 26Kkik’yaq pulew ri tab’al toq’ob’ k’o pa ri nim rachoch ri B’a’al e kkiporoj kanoq. 27Kk’is tzij puwi’ ri ab’aj rech ri B’a’al, xoquje’ kk’is tzij puwi’ ri nim rachoch ri B’a’al e uk’olb’al mes xkib’an kan chech chi k’ate’ na we q’ij kamik ri’. Ri rajawaremal ri Jehu pa ri Isra’el (841-814) 28Jewa’ usachik ri B’a’al pa ri Isra’el xub’an ri Jehu. 29K’atek’ut, ri Jehu man xuya’ ta kan
ri jetaq makaj xub’an ri Jerob’o’am ri uk’ojol ri Neb’at, xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj, rumal rech che xkiterne’b’ej na ri alaj taq ama’ wakax b’anom ruk’ q’an pwaq, che rech ri B’etel e ri Dan. 30Ri Yahweh kub’ij chrech ri Jehu: «Rumal rech che ri at, utz xab’an chnuwach in, e xab’an ronojel ri jastaq che k’o pa ri wanima’ in, puwi’ ri rachoch ri Ajab’, ri e’ak’ojol ket’uyi’ ri’ cho ri utem ri Isra’el chi pa ri ukaj ija’al chawech». 31K’atek’ut, ri Jehu man qastzij taj xuterne’b’ej ruk’ ronojel ranima’ ri upixab’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq mak xub’an ri Jerob’o’am, che xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 32Pa taq we junab’ ri’, ri Yahweh kujik’ uwach ri rulew ri Isra’el e ri Hasa’el xch’akan pakiwi’ ri e’ajisra’el pa ronojel ri kulew 33chi pa ri Jordan ub’ik e kopan pa ri relb’alq’ij, ronojel ri kulew ri Gala’ad, ri kulew ri Ga’aditas, ri kech ri Rub’enitas che kech ri Manasses, chi pa ri Aro’er ub’ik, puwi’ ri nimaja’ Arnon, ri Gala’ad e ri B’asan. 34Ri nik’aj jastaq chik che xub’an ri Jehu, ronojel ri nimalaj taq chak xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 35Ri Jehu xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e kmuqik pa ri Samari’a; ri uk’ojol Jo’akas xajawinik pa uk’exwach ri are’. 36Ri Jehu xajawinik pa ri Samari’a pakiwi’ ri Isra’el juwinaq wajxaqib’ junab’. Ri ucholexik uk’aslemal ri Atali’a (841-835)
111Aretaq chi’ ri Atali’a, ri unan ri Okosi’as, xreta’maj che xkam ri ral, kuchaple’j kikamisaxik konojel ri erija’al ri ajawinel. 2K’atek’ut, ri Yehoseb’a, umi’al ri ajawinel Joram e ranab’ ri Okosi’as, pa awatalik kresaj ub’ik ri Jo’as, uk’ojol ri Okosi’as chkixo’l ri e’uk’ojol ri ajawinel che tajin kekamisaxik e kukoj ri are’ e ri ixoq che tajin kuk’iysaj pa ri warb’al; xa jek’uri’ xuk’u’ chuwach ri Atali’a e man xkamisax ta ri are’. 3Waqib’ junab’ xuk’u’ rib’ ruk’ ri are’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, aretaq chi’ ri Atali’a kajawinik puwi’ ri amaq’. 4Pa ri uwuq junab’, ri Yehoyada ke’usik’ij ri ek’amalb’e chkech ri ok’al winaq chkech ri e’ajkari’o e ri ek’amalb’e’ chkech ri elaq’ab’anel, xe’usik’ij arech kepetik ruk’ are’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. Xuya ri utzij kuk’ ri e’are’ e xub’ano arech kkijikib’a’ ri kitzij pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e kuk’ut chkiwach ri uk’ojol ri ajawinel. 5K’atek’uri’, ke’utaq chrech weri’: Jewa’ kib’ano ri’: Jun jt’ub’ chiwech ri oxib’ jt’ub’ che kuk’is ri uchak pa ri sab’ado, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
64
kkila’qab’ej ri nim rachoch ri ajawinel; 6jun jt’ub’ chik klaq’ab’enik pa ri uchi’ja k’o pa ri urox uxkut kaj e jun jt’ub’ chik pa ri uchi’ja chkij ri elaq’b’anel, xaq kiterene’b’ej ub’ik iwib’ kixb’e’ub’ik che ub’anik ri ichak ipatan pa ri Nim Ja. 7E ri ekeb’ jt’ub’ che k’o ri kichak kipatan pa ri q’ij sab’ado, qas kiwilij ri ichak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh chunaqaj ri ajawinel. 8Kisutij rij ri’ ri ajawinel, iwonojel kiwuk’aj pa ri iq’ab’ ri ich’ich’ rech ch’o’j e jachin kraj kok ub’ik pa ri cholaj, kikamisaj ri’. Ix k’o ri’ ruk’ ri ajawinel aretaq chi’ kb’ek e aretaq chi’ kpetik». 9Ri ek’amal taq b’e chkech ri e’ok’al xkib’ano ronojel ri xe’utaq ri chuchqajaw Yehoyada chrech. Chkijujnal xe’kik’am ub’ik ri achijab’ ek’o k’uk’, ri kkik’is kan ri kichak kipatan pa ri Sab’ado e xoquje’ ri kkichaple’j kan ri kichak pa ri Sab’ado. Ke’opan ruk’ ri chuchqajaw Yehoyada. 10Ri chuchqajaw kuya’ chkech ri ek’amalb’e chkech ri ok’al winaq, ri jetaq k’eqb’al ch’ich’ e ri jetaq ch’ich’ to’b’al ib’ rech ri ajawinel David ri k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 11Ri echajinel chrech ri k’olb’al xkitak’ab’a’ kib’ chkijujunal pa ri kik’olb’al, kuk’am pa kiq’ab’ ri kich’ich’ rech ch’o’j, kkimajij ub’ik ri tak’alem pa ri ukaj ri utzal ri Nim Ja, e kkik’isa’ pa ri umox arech kkisutij rij ri ajawinel. 12K’atek’uri’, ri Yehoyada kresaj uloq ri uk’ojol ri ajawinel, kukoj chrech ri ab’aj wiqib’al ujolom e kuya’ ri wuj rech ri chapb’alq’ab’ chech; kuxik ajawinel e kji’onsaxik ri are’. Kkipaq’apa’ upakiq’ab’ e kkiraqaqej kichi’: «Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel!». 13Ri Atali’a xuta’ ri raqoj chi’aj tajin kkib’ano ri achijab’ erech ch’o’j e ri siwantinimit che ek’o pa ri Nim rachoch ri Yahweh, xb’e che rilik. 14Aretaq chi’ kril ri ajawinel tak’al ukoq chunaqaj ri tem, jeri’ jacha ri naq’atalik e xoquje’ etak’atoj ri ek’amal taq b’e e ri ruk’a’ taq wakax chunaqaj ri ajawinel e konojel ri siwantinimit che ki’kotemal ek’olik e tajin kch’awisaj ri jetaq ruka’ wakax, ri Atali’a xurachq’ij ri jetaq ratz’yaq e kuraqaqej uchi’: «Wa’ weri’ jun k’amb’al xokisax chwech! ¡jun k’amb’al xokisax chwech!». 15K’atek’uri’, ri chuchqajaw Yehoyada ktaqan chkech ri ek’amlb’e chkech ri o’k’al achijab’: «El uloq panik’aj chkech ri kicholem kib’, e we k’o jun winaq kuterne’b’ej ub’ik ri are’, chikamisaj ri are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j», rumal rech che ri chuchqajaw xuchomaj: «Rajawaxik che man kkamisax taj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh». 16Xkikoj kiq’ab’ puwi’ ri are’ e aretaq chi’ kopan pa ri nim rachoch ri ajawinel pa ri jun Kik’olb’al ri Kej, xkikamisaj ri are’. 17Ri Yehoyada kub’an jun chapb’alq’ab’ chkixo’l ri Yahweh, ri ajawinel e ri siwantinimit arech ke’uxik siwan utinimit ri Yahweh. 18K’atek’uri’, konojel ri siwantinimit keb’e ub’ik pa ri nim rachoch ri B’a’al e xkiwilij ri are’; utz uwilixik xkib’an chrech ri jetaq ab’aj rech ri tab’al toq’ob’ e ri jetaq tz’aq e xkikamisaj kanoq ri Mattan, ri chuchqajaw chrech ri B’a’al chuwach ri jetaq tab’al toq’ob’. Ri chuchqajaw xukoj nik’aj taq laq’ab’anel arech kkichajij ri Nim Rachoch ri Yahweh, 19k’atek’uri’, ke’uk’am ub’ik enik’aj chkech ri ek’amalb’e chkech ri o’k’al 100 achijab’, chkech ri Kari’os e chkeh ri achijab’ erech ch’o’j e konojel ri siwantini’it ek’o chuwachulew. Kkiqasaj uloq ri ajawinel chi pa ri Nim Rachoch ri Yahweh uloq e ke’ok ub’ik pa ri nim rachoch ri ajawinel pa ri kib’e ri elaq’b’anel. Ri Jo’as kt’uyi’ cho ri kitem ri e’ajawinel. 20Konojel ri siwantinimit ki’kotemal xek’oji’k e ja’maril xkanajik ri tinimit. Katek’uri’ ri Atali’a xkamisaxik ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j pa ri nim rachoch ri ajawinel.
Ri rajawaremal ri Jo’as pa ri Juda __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
65 (835-796)
121Wuqub’
ujunab’ ri Jo’as aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal. 2Wuqub’ junab’ chik kajawinik ri Jehu, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Jo’as e xajawinik kawinaq 40 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Sib’ya, e ri are’ ajb’erseb’a. 3Pa ronojel ri uk’aslemal, ri Jo’as utz xub’an chuwach ri Yahweh, rumal rech che are ri chuchqajaw Yehoyada xtijon rech. 4Xuwi ne’ che ri jetaq k’olb’al k’o chikaj man xsach ta uwach e ri siwantinimit xkitaqej na uchi’xik ri jetaq tab’al toq’ob’ e ri k’ok’ q’ol cho ri jetaq k’olb’al chikaj ri’. 5Ri Jo’as kub’ij chkech ri echuchqajawib’: «Ronojel ri tyoxlaj taq pwaq, alkab’al ya’om pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri pwaq che chkijujunal winaq kkiya’o e ronojel ri pwaq che ruk’ ronojel kanima’ kkichi’j chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh, 6are ri echuchqajawib’ ri’ kek’amow ub’ik, chkijujunal kkik’am pa kiq’ab’ chkech konojel ri ekiwinaq che keta’m kiwach e’are’, katek’uri’ kkikoj ri’ chrech ri chak che rajawaxik pa ri Nim Ja». 7K’atek’uri’, pa ri juwinaq oxib’ 23 junab’ che rajawaremal ri ajawinel Jo’as, ri echuchqajawib’ man xkib’an ta ri chak che rajawaxik pa Nim Ja; 8xa jek’uri’, ri ajawinel Jo’as xusik’ij ri chuchqajaw Yehoyada e konojel ri echuchqajawib’ e kub’ij chkech: «¿Jasche man kib’an taj ri chak rajawaxik kb’anik pa Nim Ja? Chi kamik ub’ik ri’ man ix ta chik kik’am ri pwaq chkech ri winaq che kich’ob’ kiwach, kiya’ kan ri’ rech ri chak rajawaxik kb’an pa ri Nim Ja». 9Ri echuchqajawib’ xenimanik che man kkik’am ta chik ri e’are’ ri pwaq chkech ri winaq e man k’o ta chi jun chak kkib’ano che rajawaxik kb’anik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 10Ri chuchqajaw Yehoyada xuk’am ukoq jun kaxa e kuwor jun jul puwi’ ri tz’apib’al rech e kuya ukoq putzal ri jun ab’aj rech tab’al toq’ob’, pa ri rikyaq’ab’ ri rokib’al ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri echuchqajawib’ che kkichajij ri uchi’ja okib’al pa jun chik uchi’ja, kkiya chupam ronojel ri pwaq che kya’ kanoq rech ri Nim Rachoch ri Yahweh. 11Aretaq chi’ kkilo che k’o nimalaj pwaq chik pa ri kaxa, ri rajtz’ib’ ri ajawinel e ri nim chuchqajaw ke’paqi’ uloq che uk’amik, kkesaj e kajilaj ri pwaq k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 12Kkijach ri pwaq pa kiq’ab’ ri ajchakib’ ri keb’anow ri chak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh; ri e’are’ kkisach we pwaq ri’ pa ri chak kkib’an ri e’ajanel e ri e’ajtz’aqal taq ri ab’aj, ri kechakun pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, 13pa ri chak kkib’an ri e’ajyakal ja e ri e’ajpaq’al taq ab’aj, arech kkib’an ri chak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e ronojel ri chak rajawaxik kb’anik pa ri Nim Ja. 14K’atek’ut, man k’o ta jun saq pwaq k’olb’al joron on jun kuchilo on jun pak’b’al joron arech kchikij ri ja’ on jun ruk’a’ wakax on jun jas uwach chik che q’an pwaq on saq pwaq ri kkib’ano ri sipanik kya kanoq, 15xane kya’ chkech ri e’ajchakib’ arech xkib’an ri chak rajawaxik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 16Man xkita ta chkech ri ajchakib’ ri kjach ri pwaq pa kiq’ab’ la k’o pwaq kraj na on xto’tajik nak’ut, rumal rech che ri e’are’ esuk’ taq winaq. 17Ri pwaq kya kanoq rech sachb’al makaj on rech jun makaj, man kya’ ta chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh, xane are kech ri echuchqajawib’. 18Xa jek’uri’, ri Hasa’el rajawinel ri Aram, kpaqi’ ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri tinimit Gat, krechb’ej ri tinimit, k’atek’uri’ xusuk’umaj kpaqi’ pa ri Jerusalem. 19Ri Jo’as rajawinel ri Juda, xuk’am ub’ik ronojel ri tyoxlaj taq jastaq che kityoxrisam ri ekajawinel ri Juda, ri e’utat, ri Josafat, ri Joram e ri Okosi’as, ronojel ri jastaq chi are are’ xutyoxrisaj e ronojel ri q’an pwaq che rech uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh e xriqitaj ub’ik pa ri nim rachoch ri ajawinel; e xutaq ub’ik ronojel weri’ chrech ri Hasa’el rajawinel ri Aram e ri are’ naj xb’e ub’ik chrech ri Jerusalem. 20Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Jo’as e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 21Ri erajpataninel xkiwa’lisaj kib’ chrij e xkichomaj jun k’amb’al chrij; xkikamisaj ri Jo’as pa ri B’et‐Miyo pa ri jun xulanik rech ri Sil‐la. 22Are ri Yosakar uk’ojol ri Simat e ri Yehosab’od uk’ojol ri Somer __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
66
xekamisan rech ri are’. Kmuqik kuk’ ri e’utat pa ri utinimit ri David e xajawinik pa uk’exwach ri are’ ri uk’ojol Amasi’as. Ri rajawaremal ri Jo’akas pa ri Isra’el (814-198)
131Pa ri juwinaq oxib’
23 junab’ che kajawinik chik ri Jo’as, uk’ojol ri Okosi’as, rajawinel ri Juda, xumajij ri rajawaremal ri Jo’akas, uk’ojol ri Jehu, pa ri Samari’a, puwi’ ri Isra’el. Xajawinik wuqlajuj 17 junab’. 2Kub’an itzel chuwach ri Yahweh, xuterne’b’ej ri mak xub’an ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at, xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 3K’atek’uri’, xyakataj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh pakiwi’ ri e’ajisra’el e pa junalik xe’ujach pa uq’ab’ ri Hasa’el rajawinel ri Aram e pa uq’ab’ ri B’en‐Hadad, uk’ojol ri Hasa’el. 4Ri Jo’akas kuqasaj ri royowal ri Yahweh e ri Yahweh xutatab’ej ri are’ rumal rech che rilom ri k’ax kub’an ri rajawinel ri Aram chech ri Isra’el. 5Ri Yahweh kuya’ chrech ri Isra’el jun to’l rech; xuto’ kiwach pa uq’ab’ ri ukowinem ri Aram e ri e’ajisra’el loq’ xejeqi’ pa taq ri tz’um kachoch jacha ri ojer kanoq. 6K’atek’ut, ri e’ajisra’el man xkiya’ ta kan ri jetaq makaj jawi’ ri xe’uk’am ub’ik ri Jerob’o’am; ri e’are’ xkiterne’b’ej weri’ e ri jun tyoxlaj che’ xkanaj na kanoq pa ri Samari’a. 7Ri e’achijab’ erech ch’o’j ke’uya kan ri Yahweh chech ri Jo’akas, xuwi ekawinaq lajuj 50 achijab’ kkikejb’ej ri kej, lajuj 10 ch’ich’ che kuk’aj ri kej e chuy lajuj k’al 10.000 achijab’ keb’in chkaqan; rumal rech che ri rajawinel ri Aram xuk’is tzij pakiwi’ ri e’are’ e upoqlajil ulew xub’an chuxe’ kaqan. 8Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Jo’akas, ronojel ri xub’ano e ri nim jastaq xub’ano, ¿la man tz’ib’talik taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 9Ri Jo’akas kkotz’i’ kuk’ ri e’utat, kmuqik pa ri Samari’a e are ri uk’ojol Jo’ab’ xkanaj kan pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Jo’as pa ri Isra’el (798-783)
10Pa ri juwinaq wuqlajuj
37 junab’ che kajawinik chik ri Jo’as, rajawinel ri Juda, ri Jo’as che uk’ojol ri Jo’akas, xumajij ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a. Xajawinik waqlajuj 16 junab’. 11Kub’an itzel chuwach ri Yahweh, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq umak ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at, che xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj, xane are xuterne’b’ej ri are’. 12Ri nik’aj taq jastaq chik che xub’an ri Jo’as, ronojel ri xub’ano e ronojel ri nim taq jastaq xub’ano, ri ukowilal, ri ch’o’j xub’an ruk’ ri Amasi’as rajawinel ri Juda, ¿la man tz’ib’atalik taj pa Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 13Ri Jo’as kkotz’i’ kuk’ ri e’utat e are ri Jerob’o’am xt’uyi’ cho ri utem. Kmuqik ri Jo’as pa ri Samari’a kuk’ ri erajawinel ri Isra’el. Ri ukamikal ri Elise’o 14Aretaq chi’ ri Elise’o xyawajik chrech ri yab’il che xukamb’ej ub’ik, ri Jo’as rajawinel ri
Isra’el xxuli’ ub’ik ruk’ ri are’, xoq’ik chrech e kub’ij: «¡Nutat! ¡Nutat! Uch’ich’ e ukej ri Isra’el!». 15Ri Elise’o kub’ij chrech: «Jat, jak’ama’ jun ch’ab’ e nik’aj taq k’yaqb’al», e ri are’ ku’k’ama’ jun ch’ab’ e nik’aj taq k’yaqb’al. 16Ri Elise’o kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Chasuk’umaj b’a’ ri ch’ab’», e ri are’ kusuk’umaj. K’atek’uri’, ri Elise’o kukoj ri uq’ab’ cho ri uq’ab’ ri ajawinel 17e kub’ij: «Chajaqa’ ri wantana chuwach apan ri relb’alq’ij», e ri are’ xujaq ub’ik. Ri Elise’o kub’ij: «Chak’yaqa’ b’a’», e ri are’ xuk’yaqo. Ri Elise’o kub’ij: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
67
«¡K’yaqb’al rech uch’akoj ri Yahweh! ¡k’yaqb’al rech ch’akoj puwi’ ri Aram! Kqajb’ej na ri’ ri Aram pa ri Afek chi k’ate’ na kak’is tzij puwi’». 18Ri Elise’o kutz’aqatisaj ub’ixik: «Chak’ama’ ukoq ri jetaq k’yaqb’al»; ri are’ kuk’am ukoq. Ri Elise’o kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Chasoko’ ri ulew», ri are’ xusok oxmul e xutanab’a’. 19Ri achi rech ri Dyos xyakataj royowal chrij ri are’ e xub’ij chrech: «¡Rajawaxik che kasok job’ mul on waqib’ mul e xa jek’uri’ katch’akan ri’ puwi’ ri Aram chi k’ate’ na kak’is tzij puwi’; k’atek’ut, kamik ri’ xuwi kasok oxmul ri’!». 20Xkamik ri Elise’o e kmuqik. Ejujun chkech ri ekijuq’at ri e’ajmo’ab’ ke’ok pa ri jetaq ulew ronojel taq junab’. 21Ek’o nik’aj winaq tajin kkimuq jun kaminaq aretaq chi’ ke’el uloq ri e’ajmo’ab’; k’atek’uri’ kkik’yaq kan ri kaminaq achi pa ri ujul ri Elise’o e keb’e ub’ik. Ri kaminaq kuriqa’ ri jetaq ub’aq ri Elise’o e ri jun achi ri’ xk’astajik uwach, kwa’lijik e xtak’i’k. Ri ch’akanik pakiwi’ ri e’ajaram 22Ri
Hasa’el rajawinel ri Aram, xub’an k’ax chkech ri e’ajisra’el chi pa ronojel ri uk’aslemal ri Jo’akas. 23K’atek’ut, ri Yahweh xutoq’ob’isaj kiwach e xpax uk’u’x chkech. Kka’y uloq chkech rumal ri chapb’alq’ab’ xub’an kuk’ ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’; man xraj taj kusach kiwach e man xe’uk’yaq ta ub’ik chuwach. 24Ri Hasa’el rajawinel ri Aram xkamik e are ri uk’ojol B’en‐Hadad xajawinik kanoq pa ri uk’exwach ri are’. 25K’atek’uri’, ri Jo’as, uk’ojol ri Jo’akas, xuk’am chi pa uq’ab’ ri B’en‐Hadad, uk’ojol ri Hasa’el, ri jetaq tinimit che ri Jasa’el xutoqij pa uq’ab’ ri Jo’akas ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Ri Jo’as xuqajb’ej oxmul ri are’ e xrechb’ej chi na ri jetaq utinimit ri Isra’el. Ri rajawaremal ri Amasi’as pa ri Juda (796-781)
141Aretaq chi’ ajawinaq chi keb’
2 junab’ ri Jo’as uk’ojol ri Jo’akas, rajawinel ri Isra’el, xumajij ri rajawaremal ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, rajawinel ri Juda. 2K’o juwinaq job’ 25 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawanik juwinaq b’elejeb’ 29 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yeho’addan e ri are’ ajjerusalem. 3Utz xub’an chuwach ri Yahweh, k’atek’ut, man je ta ri’ jacha ri umam David; ronojel xub’ano jacha xub’an ri utat Jo’as. 4Xuwi ne’ che man xsach ta kiwach ri jetaq k’olb’al ek’o chikaj e ri siwantinimit xkichi’j na ri jetaq tab’al toq’ob’ e ri k’ok q’ol pa ri jetaq k’olb’al ri’. 5Aretaq chi’ ko xk’oji’ ri kowinem pa ri uq’ab’, xe’ukamisaj ri e’ajpataninel che xkikamisaj ri utat che ajawinel. 6K’atek’ut, man xe’ukamisaj taj ri ekik’ojol kanoq ri ekamisanel, jeri’ jacha tz’ib’atalik pa ri uwujil ri upixab’ ri Mo’ises, jawi’ xtaqan wi ri Yahweh chrech weri’: Man kekamisax ta ri e’alk’uwa’lxel kumal ri etatxel e man kikamix ta ri etatxel kumal ri ek’ojolxel, chkijujunal ri’ kekamik rumal ri itzel xkib’ano. 7Are ri are’ xe’uqajb’ej ri e’ajedom pa ri taq’aj rech ri Atz’am, echuy lajuj k’al 10.000 achijab’ e xch’akan puwi’ ri Ab’aj ruk’ sib’alaj ch’o’j, Yokte’el ri ub’i xukojo chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’. 8K’atek’uri’, ri Amasi’as ke’utaq enik’aj e’ajtaqo’ntzij ruk’ ri Jo’as, uk’ojol ri Jo’akas, uk’ojol ri Jehu, rajawinel ri Isra’el, arech kub’ix chech: «¡Chatpetoq e kqil ri’ jachin kkowinik!». 9Ri Jo’as, rajawinel ri Isra’el, kutaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Amasi’as, rajawinel ri Juda: «Ri uk’ixal ri Lib’ano xutaq ub’ixik chrech ri tak’är pa ri Lib’ano: “Chaya’ ri ami’al chwech arech kokik rixoqil ri nuk’ojol”, k’atek’ut, ri jetaq awaj ek’o pa ri rulew ri Lib’ano, xeq’ax chila’ e xkixaq’alb’ej ri k’ix. 10¡Qastzij nak’ut che xatch’akan puwi’ ri Edom e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
68
ri at awa’lisam ri ajolom! Nimalaj aq’ijil b’a chab’ana’, k’atek’ut, are chatkanaj b’a’ pa ri awachoch. ¿Jasche are kaya awib’ pa ri k’ax e kattzaq na ri’ e xoquje’ ktzaq ri’ ri Juda awuk’ ri at?». 11K’atek’ut, ri Amasi’as man xuta’ ta we tzij ri’; ri Jo’as, rajawinel ri Isra’el, kb’ek e kch’o’jinik. Xkilo jachin ri kkowinik, ri are’ e ri Amasi’as rajawinel ri Juda pa B’et‐Semes rech ri Juda. 12Ri Juda xch’aktajik rumal ri Isra’el e chkijujunal xe’animaj ub’ik pa ri tz’um taq kachoch. 13Ri Jo’as rajawinel ri Juda, xuchap ub’ik pa ri B’et‐Semes ri rajawinel ri Juda ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, uk’ojol ri Okosi’as, ri rajawinel ri Isra’el, e kuk’am ub’ik pa ri Jerusalem. Kutor ub’ik jun jul pa ri tapya rech ri Jerusalem che unimal juq’o’ 400 xk’ab’, chi pa ri uchi’ja rech ri Efra’im e kopan pa ri uchi’ja rech ri Jutz’. 14Xuk’am ub’ik ronojel ri q’an pwaq e ri saq pwaq e ronojel ri jastaq k’olik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri jetaq uq’inomal ri nim rachoch ri ajawinel, xoquje’ eximitalik enik’aj winaq xe’uk’am ub’ik e xtzalij pa ri Samari’a. 15Ri nik’aj jastaq chik che ri xub’an ri Jo’as, ronojel ri xub’ano e ri nim jastaq xub’ano, ri ch’o’j xub’an ruk’ ri Amasi’as rajawinel ri Juda ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 16Ri Jo’as xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri Samari’a chkinaqaj ri e’kajawinel ri Isra’el. Are ri uk’ojol Jerob’o’am xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. 17Ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, rajawinel ri Juda, xka’si’ na kanoq jo’lajuj 15 junab’ aretaq chi’ kaminaq chi ri Jo’as, uk’ojol ri Jo’akas, rajawinel ri Isra’el. 18Ri nik’aj jastaq chik che xub’an ri Amasi’as, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 19Xchomax jun k’amb’al chrij ri are’ pa ri Jerusalem e ri are’ xanimaj ub’ik pa ri Lakis, k’atek’ut, xetaq ub’ik nik’aj winaq che roqataxik pa ri Lakis e chila’ xkamisaxik wi ri are’. 20Xk’am uloq chrij kej e xmuqik pa ri Jerusalem chkinaqaj ri e’utat pa ri Utinimit ri David. 21Konojel ri siwantinimit rech ri Juda xucha’ ri Osi’as, ri are’ che k’o waqlajuj 16 ujunab’ e xokisaxik ajawinel pa uk’exwach ri utat Amasi’as. 22Are are’ xuyak chi jumul ri tinimit Elat e xutzalijisaj chrech ri Juda, aretaq chi’ ri ajawinel muqutalik chik kuk’ ri e’utat. Ri rajawaremal ri ukab’ Jerob’o’am pa ri Isra’el (783-743)
23Jo’lajuj junab’ chik ajawinaq ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, rajawinel ri Juda, aretaq chi’
xumajij ri rajawaremal ri Jerob’o’am uk’ojol ri Jo’as, rajawinel ri Isra’el, pa ri Samari’a. Xajawinik kawinaq jun 41 junab’. 24Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, e man xuya’ ta kan ri jetaq mak che xub’an ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at e rumal k’u weri’ xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 25Rumal ri are’ xtz’aqat chi jumul ri retal rulew ri Isra’el, kmajtaj ub’ik pa ri rokb’al ri Hamat e kopan pa ri polow rech ri Arab’a, jacha ri utzij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el che xub’ij rumal ri uchi’ ri Jonas upataninel q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amitay, ri are’ che ajgat‐hefer. 26Rumal rech che ri Yahweh xril ri sib’alaj k’achaqijchi’ kuriq ri Isra’el; man k’o ta jun winaq k’o chuxe’ ukowinem jun chik, on che mata ximitalik e man k’o ta jun winaq kuto’ uwach ri Isra’el. 27Ri Yahweh mam uchoman taj kusach ub’ik uwach ri ub’i’ ri Isra’el chuxe’ ri kaj e xuto’ uwach rumal ri uq’ab’ ri Jerob’o’am uk’ojol ri Jo’as. 28Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Jerob’o’am, ronojel ri xub’ano e ri nim taq jastaq xub’ano, ri jetaq ch’akanik xub’an pa ri ch’o’j, ri xub’an che utzalejixik ri Damasko e ri Hamat chrech ri Juda e chrech ri Isra’el, ¿la man tz’ib’atal ta weri’ pa ri Wuj rech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
69
Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 29Ri Jerob’o’am xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri Samari’a kuk’ ri ekajawinel ri Isra’el. Xajawi’ik pa uk’exwach ri are’ ri uk’ojol Sakari’as. Ri rajawaremal ri Osi’as pa ri Juda (781-740)
151Juwinaq
wuqub’ 27 junab’ chik tajin kajawinik ri Jerob’o’am, rajawinel ri Isra’el, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Osi’as uk’ojol ri Amasi’as, rajawinel ri Juda. 2Waqlajuj 16 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik kawinaq kab’lajuj 52 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yekoli’a e ri are’ ajjerusalem. 3Tz’aqat ri utzil xub’an chuwach ri Yahweh jacha xub’an ri utat Amasi’as. 4Xuwi ne’ che man xchuptaj ta uwach ri jetaq k’olb’al chikaj e ri esiwantinimit xkitaqej na ub’anik ri tab’al toq’ob’ e uya’ik ri k’ok’ q’ol cho ri jetaq k’olb’al chikaj. 5Ri Yahweh xuk’yaq jun yab’il chrij ri ajawinel e xq’iy ri uyab’il e xas jeri’ xkanajik chi k’ate’ na ri jun q’ij che xkamik. Xjeqi’ pa jun ja che utukel apanoq k’o wi; e are ri uk’ojol Yotam xtaqanik pa ri nim rachoch ri ajawinel e are ri are’ xb’anow q’atojtzij pakiwi’ ri siwantinimit. 6Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Osi’as e ronojel ri xub’ano ¿la man tz’ib’atal taj weri’ pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 7Ri Osi’as xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuq kuk’ ri e’utat pa ri Utinimit ri David e are ri uk’ojol Jotam xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Sakari’as pa ri Isra’el (743)
8Juwinaq
wajxaqlajuj junab’ chik ajawininaq ri Osi’as rajawinel ri Juda, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Sakari’as uk’ojol ri Jerob’o’am, puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a; waqib’ ik’ xajawinik. 9Xub’an itzel chuwach ri Yahweh jacha xkib’an ri e’utat, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq makaj xub’an ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at e ruk’ ri jetaq makaj ri’ xe’uk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 10Ri Sal‐lum uk’ojol ri Yab’es, xuchomaj ub’anik jun k’amb’al chrech ri are’, xusoko e xukamisaj chkiwach ri siwantinimit e are ri are’ xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. 11Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Sakari’as tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el. 12Are wa’ ri xub’ij ri Yahweh chrech ri Jehu: «Ri e’ak’ojol xas ket’uyi’ ri’ cho ri utem ri Isra’el chi pa ri ukaj mayilq’ijsaq»; e jeri’ xb’antajik. Ri rajawaremal ri Sal-lum pa ri Isra’el (743)
13Ri Sal‐lum, uk’ojol ri Yab’es, xumajij ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el aretaq chi’ juwinaq
b’elejlajuj junab’ chik kajawinik ri Osi’as, rajawinel ri Juda, e ri are’ xajawinik jun ik’ pa ri Samari’a. 14Ri Menajem uk’ojol ri Gadi, xpaqi’ pa ri Tirsa uloq, kok pa ri Samari’a e xusok ri Sal‐ lum uk’ojol ri Yab’es, xukamisaj e are ri are’ xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. 15Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Sal‐lum e ri k’amb’al che xuchomaj ub’anik, tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el. 16K’atek’uri’, ri Menajem kuk’ajisaj uwach ri Tipsa e ke’ukamisaj konojel ri ek’o chila’ e k’ax xub’an chech ri ulew, xumajij ub’ik pa ri Tirsa rumal rech che man xjaq ta ri jetaq uchi’ ri tinimit chuwach; konojel ri iyawab’ taq ixoqib’ xupoch’ ri kipam. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
70 Ri rajawaremal ri Menajem pa ri Isra’el (743-738)
17Aretaq chi’ juwinaq b’elejlajuj
39 junab’ ajawininaq chi ri Osi’as, rajawinel ri Juda, xumajij ri rajawaremal ri Menajem uk’ojol ri Gadi, puwi’ ri Isra’el; xajawinik lajuj junab’ pa ri Samari’a. 18Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq mak xub’an ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at, e che rumal we jetaq makaj ri’ xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 19Ri Pul rajawinel ri Asiri’a xpe uloq chrech ri ch’o’j ruk’ ronojel ri amaq’. Ri Menajem xuya’ chrech ri Pul kaq’o’ lajujk’al 1.000 talentos saq pwaq arech kuto’ are’ e arech kk’oji’ uchuq’ab’ ri ukowinem ri rajawib’al pa uq’ab’. 20Ri Menajem xutoq’ij ri pwaq ri’ chkech ri Isra’el, chkech konojel ri winaq nim kib’antajik, rajawaxik chkijujunal kkiya chrech ri rajawinel ri Asiri’a kawinaq lajuj siklos saq pwaq. Xa jek’uri’, ri rajawinel ri Asiri’a xtzalijik e man xkkanaj ta kan chila’ pa ri amaq’. 21Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Menajem e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el? 22Ri Menajem xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e are ri uk’ojol Pekaji’as xajawinik kan pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Pekaji’as pa ri Isra’el (738-737) 23Kawinaq
lajuj 50 junab’ chik kajawinik ri Osi’as, rajawinel ri Juda, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Pekaji’as uk’ojol ri Menajem, puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a. Xajawinik keb’ junab’. 24Xub’an ri itzel chuwach ri Yahweh, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq makaj xub’an ri Jerob’o’am ri uk’ojol ri Neb’at e rumal we jetaq mak ri’ xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 25Ri achi to’l rech ri Pekaj, uk’ojol ri Remali’as xuchomaj ub’anik jun k’amb’al chrech ri are’ e xusoko pa ri Samari’a, pa ri keq’te’ k’o pa ri nim rachoch ri ajawinel, xoquje’ xukamisaj ri Argob’ e ri Aryeh. Ek’o ub’ik ruk’ ri are’ kawinaq lajuj 50 achijab’ e’ajgala’ad. Xukamisaj ri ajawinel e xkanaj kanoq pa uk’exwach ri are’. 26Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Pekaji’as e ronojel ri jastaq xub’ano, tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el. Ri rajawaremal ri Pekaj pa ri Isra’el (737-732) 27Kawinaq kab’alajuj
52 junab’ chik ajawaninaq ri Osi’as, rajawinel ri Juda, aretaq chi’ ri Pekaj uk’ojol ri Remali’as xumajij ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a; xajawinik juwinaq junab’. 28Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, man xutas ta apan rib’ chuwach ri jetaq mak xub’an ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at e che rumal we mak ri’ xuk’am ub’ik ri Isra’el pa ri makaj. 29Pa ri ujunab’alil ri Pekaj, rajawinel ri Isra’el, ri Teglat‐Falasar rajawinel ri Asiri’a, kpetik e kokik pa ri Iyyon, pa ri Ab’el‐B’et‐Ma’aka, pa ri Yano’aj, pa ri Kedes, pa ri Hasor, pa ri Gala’ad, pa ri Galile’a, pa ronojel ri rulew ri Neftali e ke’ukam ub’ik konojel ri siwantinimit pa ri Asiri’a. 30Ri Ose’as uk’ojol ri Ela, xuchomaj ub’anik jun k’amb’al chrech ri Pekaj uk’ojol ri Remali’as, xusoko ri are’ e xukamisaj e xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’ pa ri juwinaq 20 junab’ rech ri Yotam uk’ojol ri Osi’as. 31Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Pekaj e ronojel ri xub’ano, tz’ib’atalik pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
71
Ri rajawaremal ri Jotam pa ri Juda (740-736) 32Keb’ junab’ chik ajawaninaq ri Pekaj uk’ojol ri Remali’as, rajawinel ri Isra’el, aretaq
chi’ xumajij ri rajawaremal ri Jotam uk’ojol ri Osi’as, rajawinel ri Juda. 33Juwinaq job’ 25 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawanik waqlajuj junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yerusa, umi’al ri Sadok. 34Utz xub’an chuwach ri Yahweh, ronojel jeri’ xub’ano jacha xub’an ri utat Osi’as. 35Xuwi ne’ che man xchuptaj ta uwach ri jetaq k’olb’al chikaj e ri siwantinimit xkitaqej na uchi’xik ri tab’al toq’ob’ e ri k’ok’ q’ol cho ri jetaq k’olb’al k’o chikaj ri’. Are ri are’ xyakow ri uchi’ja chikaj rech ri Nim Rachoch ri Yahweh. 36Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Jotam e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’ala’il ri Ekajawinel ri Juda? 37Pa taq we q’ij ri’, ri Yahweh xuchapale’j utaqik uloq ri Rason puwi’ ri Juda, rajawinel ri Aram, e ri Pekaj uk’ojol ri Remali’as. 38Ri Jotam xkotz’i’ kuk’ ri e’utat, xmuqik pa ri Utinimit ri David che are umam; are ri uk’ojol Akaz xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Akas pa ri Juda (736-716)
161Wuqlajuj
17 junab’ chik ajawaninaq ri Pekaj, uk’ojol ri Remali’as, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Akaz, uk’ojol ri Jotam, rajawinel ri Juda. 2Ri Akas juwinaq ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawanik waqlajuj junab’ pa ri Jerusalem. Man utz taj xub’an chuwach ri Yahweh ri Udyos, jacha xub’an ri umam David. 3Are xuterne’b’ej ri kib’e ri ekajawinel ri Isra’el, xuq’axej ne’ ri uk’ojol pa ri q’aq’ jeri’ jacha ri itzel taq b’anoj ne’ kkib’an ri siwan taq tinimit che xe’resaj ub’ik ri Yahweh chkiwach ri e’ajisra’el. 4Xuchi’j ri tab’al taq toq’ob’ e ri k’ok’ q’ol cho ri jetaq k’olb’al k’o chikaj, cho ri alaj taq juyub’ e chuxe’ ronojel raxroj che’. 5K’atek’uri’, keb’e ub’ik ri Rason, rajawinel ri Aram e ri Pekaj uk’ojol ri Remali’as rajawinel ri Isra’el, che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Jerusalem, kkisutij rij ri Akas k’atek’ut man xekowin taj xech’akan puwi’. 6Pa taq we q’ij ri’; ri Rason, rajawinel ri Aram, xkowin chi na che uch’akik ri Elat arech kok chi na jumul rech ri Edom; ke’resaj ub’ik pa ri Elat ri e’ajjuda; ri e’ajedom xe’ok pa ri Elat e xejeqi’ chila’ chi pa we q’ij na kamik ri’. 7Ri Akas xe’utaq ub’ik enik’aj etaqo’ntzij ruk’ ri Teglat‐Falasar, rajawinel ri Asiri’a, arech ke’kib’ij chrech: «Ri in, inapataninel e inak’ojol! Chatpet b’a’ che nuto’ik pa uq’ab’ ri rajawinel ri Aram e puq’ab’ ri rajawinel ri Isra’el rumal rech che ri e’are’ xewa’laj uloq chwij in». 8Ri Akas xuk’am ub’ik ri saq pwaq e ri q’an pwaq k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri k’o pa ri uq’inomab’al ri nim rachoch ri ajawinel e jacha jun sipanik kutaq ub’ik ronojel chrech ri rajawinel Asiri’a. 9Ri rajawinel ri Asiri’a xutatab’ej weri’ e xpaqi’ chrij ri Damasko, xokik pa ri tinimit; ke’uk’am ub’ik ri siwantinimit pa ri Kir e xukamisaj kanoq ri Rason. 10Ri ajawinel Akas kb’e pa ri Damasko che uk’ulik ri Teglat‐Falasar, rajawinel ri Asiri’a e aretaq chi’ kril ri ab’aj tab’al toq’ob’ k’o pa ri Damasko kutaq ub’ik chech ri chuchqajaw Uri’as ri jun ab’aj ri’ e ri umolte jeri’ jacha ub’anik. 11Ri chuchqajaw Uri’as xuyak jun tab’al toq’ob’; ronojel ri jastaq xtaqan ri ajawinel Akas chrech chi pa ri Damasko uloq, ri chuchqajaw Uri’as xub’ano chi aretaq chi’ ri ajawinel Akas maja’ ktzalij uloq pa ri Damasko. 12Aretaq chi’ ri ajawinel Akas ktzalij ub’ik pa ri Damasko xril ri ab’aj rech tab’al toq’ob’, kqib’ ukoq ruk’ e kaq’an puwi’. 13Kuporoj cho ri tab’al utoq’ob’ ri uholokosto e ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
72
jetaq usipanik, xuq’ejej ri ja’ usipanik puwi’, xoquje’ xuq’ejej ri kik’el rech ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. 14K’atek’uri’, ri saq ch’ich’ tab’al toq’ob’ k’o ukoq chuwach ri Yahweh, kuk’am ukoq chuwach ri Nim Rachoch ri Yahweh e kukoj ukoq chunaqaj ri k’ak’ tab’al toq’ob’ pa ri urox uxkut kaj. 15Ri ajawinel Akas kutaq ri chuchqajaw Uri’as chech weri’: «Cho ri nimalaj tab’al toq’ob’, ri at kaporoj na ri’ ri holokosto rech aq’ab’il e ri sipanik rech b’enaq’ij, ri holokosto rech ri ajawinel e ri usipanik, ri holokosto, ri sipanik e ri taq ja’ kech konojel ri siwantinimit; kaq’ejej ri’ chuwach ronojel ri kik’ rech ri jetaq holokosto, e ri kik’el rech ri tab’al toq’ob’. E ri jun tab’al toq’ob’ che saq ch’ich’ b’ronse, kinwil in ri’ jas kinb’an chrech». 16Ri chuchqajaw Uri’as xub’ano ronojel ri xutaq ri ajawinel Akas chrech. 17Ri ajawinel Akas xuwilij ri jetaq setesisk uxe’, xresaj ri ch’ajb’al k’o puwi’; xuqasaj ri saq ch’ich’ polow che kitelem ri ama’ taq wakax e xukoj puwi’ jun jeli’kalaj ab’aj. 18Rumal rech che xuta ri rajawinel Asiri’a chrech, xuk’exo pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ri uchi’ja jawi’ kb’an ub’ik okem pa ri sab’ado e ri jun rokb’al ri ajawinel chrij uloq. 19Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Akas e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 20Ri Akas xkotz’i’ kuk’ ri e’utat, xmuqik pa ri Utinimit ri David e are ri uk’ojol Eseki’as xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Ose’as pa ri Isra’el (732-724)
171Kab’lajuj junab’ chik ajawaninaq chi ri Akaz, rajawinel ri Juda, aretaq chi’ xumajij ri rajawanik ri Ose’as uk’ojol ri Ela puwi’ ri Isra’el pa ri Samari’a. Xajawanik b’elejeb’ junab’. 2Itzel xub’an chuwach ri Yahweh, kne’b’a’ man jeri’ taj jacha xkib’an ri ekajawinel ri Isra’el che enab’e chuwach ri are’. 3Ri Salmanasar, rajawinel ri Asiri’a, xpaqi’ che ub’anik ch’o’j chrech ri Ose’as. Ri Ose’as xuya’ rib’ pa uq’ab’ ri ukowinem e xutoj ri alkab’al chrech. 4K’atek’ut, ri rajawinel ri Asiri’a xuch’ob’o che ri Ose’as keb’ uwach chrech ri are’, xane xe’utaq ub’ik enik’aj etaqo’ntzij ruk’ ri So, rajawinel ri Egipto e man xutoj ta ri alkab’al chrech ri rajawinel ri Asiri’a, jacha ub’anom uloq ronojel taq junab’. Ri rajawinel ri Asiri’a xuchapo e xutz’apij ri are’ pa che’ e ximitalik ruk’ k’i taq ch’ich’. Ke’ok pa ri Samari’a (721)
5Ri rajawinel ri Asiri’a kok pa ronojel ri jetaq tinimit e kopan pa ri Samari’a e oxib’
junab’ xusutij rij we tinimit ri’. 6B’elej junab’ chik ajawaninaq chik ri Ose’as, aretaq chi’ ri rajawinel ri Asiri’a xokik pa ri Samari’a e xe’uk’am ub’ik ri e’ajisra’el pa ri Asiri’a. Xe’ujeqeb’a’ pa ri Jalaj, pa ri Jab’or che jun nimaja’ rech ri Gosan e pa taq ri kitinimit ri e’ajmedos. Mayoj uwach ri k’ax xuriq ri rajawib’al ri Isra’el 7Xk’ulmataj weri’ rumal rech che ri e’ajisra’el xemakun chuwach ri Yahweh ri Kidyos, ri
are’ che xeresaj e xe’upaqb’a’ pa ri rulew ri Egipto uloq, xuto’ uloq kiwach chuxe’ ri ukowinem ri Fara’on, rajawinel ri Egipto. E xekiq’ijilaj enik’aj e’esal uwach dyos chik, 8xkiterne’b’ej ri kib’antajik ri jetaq tinimit che ri Yahweh xe’uk’yaq ub’ik chkiwach ri e’are’. 9Ri e’ajisra’el xkichomaj itzel taq jastaq che uk’ule’laxik ri Yahweh. Xkiyak ri jetaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
73
k’olb’al chikaj pa ronojel tinimit jawi’ xejeqi’ wi e’are’, chi pa ri taq keq’te’ jawi’ kelaq’b’anik wi e pa ri kowlaj taq tinimit. 10Xkitz’aq nik’aj taq ab’aj e tyoxlaj taq che’ puwi’ ronojel alaj taq juyub’ e chuxe’ ronojel raxroj taq che’. 11E xkib’an ri tab’al toq’ob’ puwi’ ronojel ri jetaq k’olb’al chikaj jacha kkib’ano ri jetaq tinimit che ri Yahweh xe’ukyaq ub’ik chkiwach ri e’are’ e xkib’an itzel taq jastaq che xuyak uq’aq’al royowal ri Yahweh. 12Xe’kiq’ijilaj ri e’esal taq uwach dyos, ri xe’uq’il ri Yahweh che man kekiq’ijilaj taj aretaq chi’ xub’ij chkech: «Man kib’an ta weri’». 13Ri Yahweh kuya’ ub’ixik chkech ri Isra’el e ri Juda rumal ri kichak kipatan konojel ri eq’axel utzij ri Dyos e konojel ri esaq wachom winaq: «Chik’exa’ b’a’ ri ik’ux chuwach ri itzel taq ib’e imajom e chik’olo’ b’a’ ri nupixab’ e ri nutzij pa ri iwanima’, jeri’ jacha xinb’ij chkech ri itat e ri xe’intaq che ub’anik rumal ri kichak kipatan ri enupataninel ri eq’axel utzij ri Dyos». 14K’atek’ut, ri e’are’ man xkinimaj taj e xkikoworisaj ri kijolom jeri’ jacha xkib’an ri kitat, che man kkijikib’a ta ri kik’ux chrij ri Yahweh ri Kidyos. 15Kketzelaj uwach ri upixab’, xoquje’ ri chapb’alq’ab’ che xub’an kuk’ ri ekitat e ri jetaq taqanik xuya chkech; are ne xkiterne’b’ej ri man utz taj, are xeteri’ chkij ri jetaq tinimit ek’o naqaj chkech, ri tinimit che xub’ij ri Yahweh chkech: man kib’an taj jacha kkib’an ri e’are’. 16Xkiwonb’a’ kanoq ronojel ri jetaq upixab’ ri Dyos e kkitz’aq e’esal uwach taq dyos ruk’ ja’risamtaq ch’ich’, ri keb’ alaj taq ama’ wakax; xkib’an jun tyoxlaj kiche’ e xkimej kich’e’k chkiwach konojel ri ch’umil ek’o chikaj e xkiq’ijilaj ri B’a’al. 17Xekiq’axej ri ekik’ojol e ri ekimi’al pa ri q’aq’, xkib’an ri ch’ob’nik e ri saqwachaj, xkik’ayij kib’ che ub’anik ri itzel chuwach ri Yahweh e xkiyak ri uq’aq’al royowal. 18K’atek’uri’ ri Yahweh sib’alaj k’ax ranima’ rumal ri Isra’el e man xraj ta chik kril kiwach. Xuwi xkanaj kanoq ri ujuq’at ri Juda. 19Xoquje’ ri Juda man xrilij taj ri upixab’ ri Yahweh ri Udyos, xoquje’ xuterne’b’ej ri jetaq pixab’ xkiterne’b’ej ri Isra’el. 20K’atek’uri’, ri Yahweh xuk’yaq ub’ik konojel ri erija’al ri Isra’el, xresaj kik’ixb’al e xe’ujach pakiq’ab’ e’elaq’omab’, chi k’ate’ na naj xe’ukyaq ub’ik e man xril ta chi kiwach. 21Rumal rech che ri Isra’el xresaj ub’ik rib’ pa ri rachoch ri David e rumal che xki’okisaj kajawinel ri Jerob’o’am ri uk’ojol ri Neb’at; ri Jerob’o’am xresaj ub’ik ri siwantinimit chuwach ri Yahweh e xe’uk’am ub’ik pa jun nimalaj mak. 22Ri e’ajisra’el xkib’ano ronojel ri jetaq mak xub’an ri Jerob’o’am e man xkitas ta apan kib’ chuwach; 23chi k’ate’ na che pa uk’isb’al ri Yahweh man xraj ta chik kril uwach ri Isra’el, jacha xub’ij rumal ri kichak kipatan ri e’upataninel eq’axel utzij ri Dyos; xe’uk’am ub’ik ri e’ajisra’el naj che ri kulew, xe’uk’am ub’ik pa ri Asiri’a, jawi’ ek’o na wi chi pa we q’ij kamik ri’. Ri ekaxlan taq winaq ke’ok pa ri Samari’a 24Ri rajawinel ri Asiri’a xe’uk’am uloq enik’aj winaq pa ri B’ab’iloni’a, pa ri Kuta, pa ri
Arva, pa ri Hamat e pa ri Sefarvayim e xe’ukoj pa ri jetaq utinimit ri Samari’a pa kik’exwach ri e’ajisra’el; kkib’an kech chrech ri Samari’a e kejeqi’ pa ri jetaq utinimit. 25Xk’ulmatajik che aretaq chi’ xe’ok pa ri ulew ri’, man k’o ta na’tal ri’ chkech che man keniman ta chrech Yahweh e ri Yahweh xu’taq jetaq koj chkij e xe’kikamisaj ek’i chkech ri e’are’. 26Xa jek’uri’ xkib’ij chrech ri rajawinel Asiri’a: «Ri winaq che xe’ak’am uloq pa ri jetaq utinimit ri Samari’a man keta’m taj kq’ijilaj ri Rajaw we ulew ri’, k’atek’uri’ xu’taq uloq jetaq koj chkij arech ke’kikamisaj rumal rech che man keta’m taj kq’ijilaj ri Rajaw we ulew ri’». 27Ri rajawinel Asiri’a xtaqan chrech weri’: «Chitzalijisaj b’a’ jela’ jun chkech ri echuchqajawib’ che ri in xink’am uloq jela’, chjeqel b’a’ chila’ e chuk’utu’ b’a’ chila’ ri q’ijlanik kb’an chuwach ri Rajaw ri ulew ri’». 28Xpe k’ut jun chkech ri echuchqajawib’ che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
74
xk’am ub’ik pa ri Samari’a e xjeqi’ pa ri B’etel e xuk’ut chkiwach ri rajawaxik kkib’ano che uq’ijilaxik ri Yahweh. 29Chjujunal chkech ri jetaq amaq’ xkib’an ri jetaq kidyos e xkikoj pa ri nim taq ja pa ri k’olb’al chikaj jawi’ ri ejeqel wi pa ri Samari’a. 30Ri e’ajb’ab’iloni’a xkib’an jun Sukkot‐ B’enot, ri ej’ajkuta xkib’an jun Nergal, ri e’ajhamat xkib’an jun Asima, 31ri e’ajavvita xkib’an jun Nib’jaz e jun Tartak, e ri e’ajsefarvayim xe’kiporoj ri kalk’uwa’l pa ri q’aq’ rech uq’ijilaxik ri Adrammelek e ri Anammelek, che are kidyos ri e’ajsefarvayim. 32Xoquje’ nim kkil wi ri Yahweh e xe’ki’uxisaj enik’aj echuchqajawib’ chkixo’l ri jetaq kiwinaq arech kkiq’ijilaj ri Yahweh pa taq ri k’olb’al k’o chikaj. 33Nim kkil wi ri Yahweh e xoquje’ kkipatanij ri ekidyos e’are’, jeri’ jacha ri q’ijlanik kkib’an ri jetaq amaq’ jawi’ ri epetinaq wi uloq. 34Chi pa we q’ij na kamik ri’ are kkiterne’b’ej ri ojer taq q’ijlanik. Ri e’ajisra’el che ek’o na kanoq pa ri Samari’a, man nim taj kil wi ri Yahweh e man xkiterne’b’ej ta ri jetaq upixab’ e ri naq’atalik, ri tzij rajawaxik kb’anik e ri jetaq pixab’ che xtaqan ri Yahweh chkech ri eralk’uwa’l ri Jakob’, ri e’are’ che xukoj kib’i’ Isra’el. 35Ri Yahweh xub’an jun chapb’alq’ab’ kuk’ e’are’ e xe’utaq chrech weri’: «Man nim taj ke’iwil wi ri ekaxlan taq dyos, man kixxuki’ ta chkiwach, man ke’iq’ijilaj taj e man kichi’j ta jun taq tab’al toq’ob’ chkiwach. 36Xuwi kib’an weri’ chuwach ri Yahweh, ri are’ che xixresaj uloq e xixupaqab’a’ chi pa ri Egipto uloq ruk’ ri ukowinem e ruk’ che xulik’ej ri uq’ab’, chrech ri are’ kixq’ijlanik, chuwach ri are’ kixxuki’k, e chuwach are’ kichi’j ri tab’al taq toq’ob’. 37Kik’ol ri’ pa ri iwanma’ ri jetaq pixab’ e ri jetaq q’ijlanik, ri tzij rajawaxik kb’anik e ri tz’ib’atalik pixab’ xuya’ chiwech, pa junalik kiterene’b’ej weri’ e man k’o ta kixxuki’ ri’ chkiwach ekaxlan taq e’esal uwach dyos. 38Misacho ri chapb’alq’ab’ xinb’an iwuk’ ix e mixxuki’ chkiwach ekaxlan taq e’esal uwach dyos, 39xuwi ri Yahweh ri Idyos nim kiwil wi e ri are’ kuto’ iwach ri’ pa kiq’ab’ konojel ri e’ik’ulel». 40K’atek’ut, ri e’are’ man xkinimaj ta ri utzij ri are’ e kkitaqej na ub’anik ri ojer kiq’ijlanik. 41Xa jek’uri’, we siwan taq tinimit ri’ nim kkil wi ri Yahweh e xoquje’ ke’kiq’ijilaj ri e’esal uwach taq kidyos; ri ekalk’uwa’l ri ekalk’uwa’l ri e’are’ kkib’an na jewa’ pa we q’ij kamik ri’ jacha ri xkib’an ri ekitat. Jaqeb’al tzij puwi’ ri rajawaremal ri Eseki’as
181Oxib’ junab’ chik ajawininaq ri Ose’as uk’ojol ri Ela, rajawinel ri Isra’el, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal ri Eseki’as uk’ojol ri Ajas, rajawinel ri Juda. 2Juwinaq job’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik juwinaq b’elejeb’ junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Ab’i, umi’al ri Sakari’as. 3Utz xub’an chuwach ri Yahweh, kub’ano ronojel jacha ri xub’ano ri umam David. 4Are are’ xusach uwach ri jetaq k’olb’al chikaj; xuwaq’ij ri jetaq ab’aj, xuqupj ri tyoxlaj che’ e xuk’is tzij puwi’ ri jun saq ch’ich’ kumatz xub’an ri Mo’ises. Chi pa taq we q’ij ri’, ri e’ajisra’el kkichi’j ri jetaq tab’al toq’ob’ chuwach, xkikoj ub’i’ Nejustan. 5Xujijkib’a’ uk’u’x chrij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. Chuwach chi apan ri are’, man xk’oji’ ta chi jun rajawinel ri Juda jacha ri are’ e xoquje’ man xk’oji’ ta jun nab’e chuwach, jeri’ jacha ri are’. 6Xas xqib’ ruk’ ri Yahweh e man xutzoqopij ta kan ri are’, xuk’ol pa ri ranima’ ri jetaq pixab’ xtaqan ri Yahweh chrech ri Mo’ises. 7Ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri are’ e xajek’uri’ utz xelik pa ronojel ri xub’ano. Xwa’lajik chrij ri rajawinel ri Asiri’a e man xk’oji’ ta chi jumul chuxe’ ri ukowinem. 8Ri are’ xe’uqajb’ej ri e’ajfiliste’o chi pa ri Gasa, e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
75
xrechb’ej ri amaq’ chi pa ri retal ulew ub’ik, kmajtaj ub’ik jawi’ k’o wi ri keq’te’ rech laq’ab’anik e kopanik chi pa ri kowlaj taq tinimit. Ri xuk’isb’ej wi ri Samari’a 9Pa
ri ukaj junab’, aretaq chi kajawinik chik ri Eseki’as, pa ri uwuq junab’ chik ajawaninaq ri Ose’as uk’ojol ri Ela, rajawinel ri Isra’el, xpaqi’ uloq che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Samari’a, ri Salmanasar, rajawinel ri Asiri’a e xusutij rij. 10Kokik pa ri Samari’a aretaq chi’ oxib’ junab’ chik ri ch’o’j. Pa ri uwaq junab’ che kajawinik chik ri Eseki’as, che ub’elej junab’ chik kajawinik ri Ose’as, rajawinel ri Isra’el, xch’aktajik ri Samari’a. 11Ri rajawinel ri Asiri’a ke’uk’am ub’ik ri e’ajisra’el pa ri Asiri’a e xe’ujeqeb’a’ pa Jalaj, puwi’ aq’anoq ri Jab’or, ri nimaja’ Gosan e pa ri kitinimit ri e’ajmedos 12rumal rech che man xkinimaj ta ri utzij ri Yahweh ri Kidyos e xkib’an k’ax chrech ri uchapb’alq’ab’, chrech ronojel ri jastaq xtaqan ri Mo’ises chech, che upataninel ri Yahweh. Man xetan taj e man xkib’an taj pa ri kik’aslemal. Ri okem ruk’ choq’ab’ pa ri Senakerib’ 13Kajlajuj
junab’ chik ajawaninaq ri Eseki’as, aretaq chi’ xpaqi’ uloq ri Senakerib, rajawinel ri Asiri’a, chkij konojel ri kowlaj taq itinimit ri Juda e xe’rechb’ej ri jetaq tinimit ri’. 14Ri Eseki’as, rajawinel ri Juda kutaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri rajawinel ri Asiri’a, pa ri Lakis: «¡Ri in xinmakunik! Chattanaloq chrech ri ch’o’j kab’an chwech e kinb’an ri’ ronojel ri kab’ij chwech!». Ri rajawinel ri Asiri’a xutaq utayik chrech ri Eseki’as, rajawinel ri Juda, jo’lajujk’al talentos saq pwaq e juwinaq lajuj talentos q’an pwaq; 15ri Eseki’as xujach ronojel ri saq pwaq che xriqitajik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e pa ri q’inomalaj kaxa k’o pa ri nim rachoch ri ajawinel. 16Aretaq chi’ weri’, ri Eseki’as xujoq’opij ronojel ri jetaq ch’ich’ k’o cho ri uchi’ taq ja pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e xtaqanik kk’oqopaxik ri utak’ab’alil che b’anom ruk’ q’an pwaq, che xas are ri rajawinel ri Juda xtz’ajow chrij e xujach chrech ri rajawinel ri Asiri’a. Ri uchak upatan ri nimalaj ajpajnel amaja’ 17Ri rajawinel ri Asiri’a, chi pa ri Lakis ub’ik, kutaq ub’ik ruk’ ri ajawinel Eseki’as pa ri
Jerusalem ri nimalaj ajpajnel amaja’, ri kinimal ri emencho’r taq achijab’ e ri kik’amalb’e e ek’i achijab’ erech ch’o’j. Kepaqi’ ub’ik pa ri Jerusalem. Aretaq chi’ ke’opanik, kek’oji’ ukoq chunaqaj ri chemelikalaj ja’ k’o ajsik, ri k’o pa ri ub’e ri rulew ri Ch’ajonb’al. 18Ke’kisik’ij ri ajawinel, ri k’amalb’e pa ri nim rachoch ri ajawinel, ri Elyakim uk’ojol ri Jilki’as, ri ajtz’ib’ Seb’na e ri ajtij Yo’aj, uk’ojol ri Asaf, ke’el uloq arech ke’kik’ulu’ ri e’are’. 19Ri nimalaj ajpajnel amaja’ kub’ij chkech: «Chib’ij b’a’ we jun taqkil ri’ chrech ri Eseki’as: Jewa’ kub’ij ri nimalaj ajawinel, ri rajawinel ri Asiri’a ¿Jas ri kakub’a’ ak’ux chrij? 20¿La kachomaj che ri tzij k’o upatan chuwach ri etamanik e che kuya’o kkanaj kan pa uk’exwach ri ch’o’j? ¿Jachin kakub’a’ ak’u’x chrij che xatwa’laj chwij in? 21Ri at xakub’a’ ak’u’x chrij ri jun q’ajinaq aj, che are ri Egipto, arech katwa’aljik uloq chwij in? 22K’atek’ut, kib’ij wa’ chwech: ri uj qakub’a’m qak’u’x chrij ri Qadyos’ ¿la man are ta k’ut ri are’, Eseki’as, ri xusach uwach ri jetaq k’olb’al k’o chikaj e ri jetaq tab’al toq’ob’ e xub’ij chkech ri esiwantinimit Juda e ri Jerusalem: “¡Kimej iwib’ wa’ chuwach we jun tab’al toq’ob’ ri’ pa ri Jerusalem!” 23¡Utz b’a’ ri’! Ko chixb’e b’a’ ruk’ ri Wajaw ri rajawinel ri Asiri’a: ri in kinya’ ri’ chawech joq’o’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
76
2.000 kej we ke’ariq ri achijab’ kkikejb’ej! 24¿Jas k’u kab’an ri’ arech ktzalejik xa jun chkech ri enitz’ chkixo’l ri e’upataninel ri Wajaw? Ri at kajikib’a ak’ux chrij ri Egipto arech kk’oji’ nik’aj taq ach’ich’ kech ri kej e achijab’ kkikejb’ej ri kej! 25K’atek’uri’, ¿la kachomaj ri at che xinpaqi’ uloq ri in pa we jun k’olb’al ri’ che uk’isik tzij puwi’ e man k’o ta ri Yahweh wuk’? Are ri Yahweh xb’in chwech: ¡Chatpaqal ub’ik che uk’isik tzij puwi’ ri jun ulew ri’!». 26Ri Elyakim, uk’ojol ri Jilki’as, ri Seb’na e ri Yo’aj kkib’ij chrech ri nimalaj ajpajnel amaja’: «Kinta’ jun toq’ob’ chawech, chujach’ab’ej ri uj che ujapataninel, pa ri tzij arame’o, rumal rech che ri uj qeta’m we tzij ri’, mujach’ab’ej pa ri tzij juda chkixikin ri siwantinimit che ek’o cho ri tapya». 27Ri nimalaj ajpajnel amaja’ kub’ij chkech: «¿La xinutaq uloq ri wajaw che ub’ixik weri’ chrech ri awajaw on chawech at, e man chkech ta ri achijab’ che et’uyul puwi’ ri tapya, che rajawaxik kkitij ri kikis e kkiqumuj ri kichul iwuk’ ix?». 28Xtaki’ ri nimalaj ajpajnel amaja’ e ko kuraqaqej uchi’ pa ri kich’ab’al ri e’ajjuda e kub’ij we tzij ri’: «Chitatab’ej ri utzij ri nim ajawinel, ri rajawinel ri Asiri’a. 29Jewa’ kub’ij ri ajawinel: Mixusub’ b’a’ ri Eseki’as, rumal rech che man kkowin taj kixuto’ pa nuq’ab’ in. 30Mukub’a’ ik’u’x ri Eseki’as ruk’ ri Yahweh aretaq chi’ kub’ij chiwech: “Qastzij na k’ut che kujuto’ ri’ ri Yahweh e we tinimit ri’ man kjachitaj ta ri’ puq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a”. 31Mitatab’ej ri utzij ri Eseki’as, rumal rech che jewa’ kub’ij ri rajawinel ri Asiri’a: Chixkanaj utzil wuk’ in, chiya’a’ b’a’ iwib’ chwech in e iwonojel ri’ kitij na ri’ ri uwach ri tikb’al i’uva e ri uwach ri iwikox, kiqumuj na ri’ ri ijoron pa ri ik’uwa’, 32k’atek’uri’, kinpe na ri’ chik’amik e kixinya’a na ri’ pa jun tinimit che jeri’ jacha we iwulew ri’, rulew triko, rulew uva, rulew kaxlanwa e rulew tikb’al uva, rulew ase’ite e rulew uwa’lche’, e kixk’asi’ ri’ e man kixkam ta ri’. K’atek’ut, mitatab’ej ri Eseki’as rumal rech che ri are’ tajin kixusub’u aretaq chi’ kub’ij chiwech: “Ri Yahweh kuto’ qawach ri’”. 33Ri ekidyos ri jetaq amaq’ ¿la qastzij puch chkijujunal xkito’ uwach ri kulew puq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a? 34¿Jawi’ ek’o wi ri e’udyos ri Jamat e ri Arpad, jawi’ ek’o wi ri e’udyos ri Sefarvayim, ri Heva e ri Ivva? ¿La xkito’ puch kiwach ri Samari’a pa ri nuq’ab’? 35¿Jachin chkech chkixo’l konojel ri ekidyos ri jetaq amaq’ xuto’ iwach chuwach ri nukowinem in arech kuto’ uwach ri Yahweh ri Jerusalem pa ri nuq’ab’ in?». 36Ri siwantinimit man k’o ta xich’awik e man k’o ta jun tzij xkitzalij uwach chrech ri are’, rumal rech che ri ajawinel xtaqan chrech weri’: «Mitzalij uwach ri utzij». Ri Elyakim uk’ojol ri Jilki’as, k’amalb’e pa ri nim rachoch ri ajawinel, ri ajtz’ib’ Seb’na e ri ajtaqo’ntzij Yo’aj, uk’ojol ri Asaf, kirach’qim ub’ik ri katz’yaq keb’e ruk’ ri Eseki’as e kkib’ij chrech ri utzij ri nimalaj ajpajnel amaja’. Ri Isa’i’as q’axel utzij ri Dyos
191Aretaq chi’ ri ajawinel Eseki’as xuta we tzij ri’, xurach’q’ij ri ratz’yaq, kukoj jun koxtar e kb’e pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 2Ke’utaq ub’ik, pa ri nim rachoch ri Yahweh ri k’amalb’e Elyakim, ri ajtz’ib’ Seb’na e ri enim taq winaq chik chkixo’l ri echuchqajawib’, kikojom ub’ik ri koxtar, ruk’ ri Isa’i’as q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amos. 3Ri e’are’ kkib’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Eseki’as: We jun q’ij ri’, jun q’ij rech k’ax, rech k’ajisab’al wachaj e rech k’ixb’al. Ri alk’uwa’lxel xopan ri kiq’ij ke’alaxik e man k’o ta chuq’ab’ arech ke’alaxik. 4¿La man xuta ta ri’ ri Yahweh, ri Adyos, ronojel ri jetaq utzij ri nimalaj ajpajnel amaja’ che xutaq uloq ri rajawinel ri Asiri’a ri rajaw, arech ke’retzelaj uwach ri k’aslik Dyos? ¿La man kuk’ajisaj ta uwach wa’ we tzij ri’ che xuta ri Yahweh ri Adyos? Chab’ana’ b’a’ jun ch’awem ruk’ ri Dyos pakiwi’ ri eto’tajinaq na kanoq». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
77 5Aretaq chi’ ri enim taq e’uwinaq ri ajawinel Eseki’as xe’opan ruk’ ri Isa’i’as, 6ri are’
kub’ij chkech: «Jewa’ kib’ij chrech ri iwajaw: Are wa’ ri kub’ij ri Yahweh. Maxib’ij awib’ rumal ri jetaq tzij xato», ri k’ax taq tzij yoq’b’al wech xkib’an ri e’upataninel ri rajawinel ri Asiri’a. 7Ri in kinkoj na ruk’ ri are’ jun uxlab’al, kuta jun tzij ri’ e ktzalij ub’ik ri’ pa ri rulew e pa ri rulew, ri in kinb’an ri’ arech ri are’ kqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Ri relik ub’ik ri nimalaj ajpajnel amaja’ 8Ri nim ajpajnel amaja’ ktzalij ub’ik e xuriqa’ ri rajawinel ri Asiri’a che tajin kch’o’jinik
ruk’ ri Lib’na. Ri nimalaj ajpajnel amaja’ xuta’o che ri ajawinel xel ub’ik pa ri Lakis, 9rumal rech che xuta’ utzijol jun tzij puwi’ ri Tiraka, rajawinel ri Kus: «Ri are’ xel ub’ik che ub’anik ch’o’j awuk’ ri at». Ri uwuj ri Senakerib’ xutz’ib’aj chrech ri Eseki’as
Jumul chik, ri Senakerib’, ke’utaq chi ub’ik enik’aj etaqo’najtzij ruk’ ri Eseki’as arech kkib’ij chrech: 10«Jewa’ kib’ij na chrech ri Eseki’as rajawinel ri Juda: Matusub’ b’a’ ri Adyos aretaq chi’ ri at kajikib’a ak’ux chrij ri are’ ruk’ we tzij ri’: “¡Ri Jerusalem man kjachitaj ta ri’ pa ri uq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a!” 11Ri at atom utzijol ri jastaq che kib’anom ri ekajawinel ri Asiri’a chkech konojel ri jetaq amaq’, xekijach chuwach ri Anatema, ¡e ri at katto’taj kan ri’! 12Ri kidyos ri jetaq amaq’ ¿la xkito’ kiwach ri winaq che ri enutat xkik’is tzij pakiwi’, ri Gosan, ri Jaran, ri Resef, e ri e’ajedenita ri ek’o pa ri Telesar? 13Jawi’ k’o wi ri rajawinel ri Hamat, ri rajawinel ri Arpad, ri rajawinel ri La’ir, ri rajawinel ri Sefarvayim, ri rajawinel ri Hena e ri Ivva?» 14Ri Eseki’as kuk’am ri wuj chi pa kiq’ab’ ri etaqo’ntzij e kusik’ij. Katek’uri’ kpaqi’ pa ri Nim rachoch ri Yahweh e xulik’ej ri wuj chuwach ri Yahweh. 15Ri Eseki’as xub’an we jun ch’awem ri’ chuwach ri Yahweh: «At Yahweh, at Udyos ri Isra’el, che at remelik pa axuq’arem, ri at che at xuwi chi Dyos pa konojel ri jetaq ajawib’al k’olik chuwachulew, che at ri xatb’anowik ri kaj e ri uwachulew. 16Chatak’ab’a’ ri axikin Yahweh e chatatab’ej b’a’: chajaqa’ ri awoq’och, Yahweh e chatka’yoq! Chata’ b’a’ ri k’ax taq utzij ri Sennakerib, ri xutaq uloq ub’ixik yoq’b’al rech ri k’aslik Dyos. 17Qastzij nak’ut Yahweh, che ri ekajawinel ri Asiri’a ekik’isom tzij pakiwi’ ri jetaq amaq’, 18e xekik’yaq ub’ik ri jetaq kidyos pa ri q’aq’, rumal rech che ri e’are’ man edyos taj, xane kichak kiq’ab’ achijab’, xa eche’ e xa e’ab’aj, e rumal neri’ xk’is tzij pakiwi’. 19Kamik k’ut ri’, ri in kink’omij chawech Yahweh, che at Qadyos uj, chato’o b’a’ qawach puq’ab’, e xa jek’uri’ konojel ri jetaq ajawib’al ek’o chuwachulew keta’maj ri’ che xuwi ri at, at Yahweh at Dyos!» Ri utzij ri Isa’i’as 20Ri Isa’i’as, uk’ojol ri Amos, kutaq ub’ixik chrech ri Eseki’as: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh,
Udyos ri Isra’el. Ri in xintatab’ej ri ach’awem wuk’ ri in puwi’ ri Senakerib’, rajawinel ri Asiri’a. 21Are wa’ ri tzij kub’ij ri Yahweh puwi’ ri are’. Ri are’ kretzelaj awach, ri are’ kutze’j awach, ri ali, ri q’apoj ali, umi’al ri Si’on. Kutota’ ujolom chawij, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
78
ri ali, ri ral ri Jerusalem. 22¿Jachin xawetzelaj uwach ri at, jachin xayoq’ ruk’ itzel taq tzij? ¿Jachin xayak ri ach’ab’al chrech e xayak ri awoq’och chuwach? ¡Are ri Tyoxlaj Ub’antajik rech ri Isra’el! 23Kumal ri e’ataqo’ntzij, ri at xawetzelaj uwach ri Ajawxel. E ri at xab’ij: “Ruk’ ri sib’alaj taq nuch’ich’ e ri nukej, ri in xinpaqi’ ajsik ri jetaq juyub’, xinpaqi’ pa taq uk’isb’al ri juyub’ Lib’ano. Xinchoy uloq ri upurnum ri jetaq täk’ar e ri jetaq ukotz’ijal ri k’asis. Ri in xinopan pa ri k’isb’al uk’olb’al, pa ri je’likalaj uk’ache’laj. 24Ri in nuk’otom k’uwa’ e nuqumum kaxlan taq joron. Kinchajiqisaj na ri’ chuxe’ ri waqan ronojel ri jetaq nimaja’ pa ri Egipto”. 25¿La utz utayik kab’an weri’? Chi ojer tzij ri in nusuk’umam weri’; ojer kanoq ri in nuchomam weri’. Kamik ri’ kinb’an weri’. Jumulaj poqlaj ri’, k’isinaq tzij ri’ puwi’ ri achak ri kowlaj taq ab’aj tinimit. 26Ri esiwantinimit, che tuqa’r kiq’ab’, keb’irb’itik e k’ixb’al ek’olik, ejacha taq q’ayes ek’o cho ri ulew, uraxroj q’ayes, uq’ayes ri jetaq xot e yawab’ triko che maja’ kk’iyik. 27We kattak’i’k on katt’uyi’k we katel ub’ik on katok ub’ik, ri in, in k’olik e weta’m weri’. xoquje’ weta’am we kyakataj uq’aq’al awoyowal chwij in. 28Ri at xyakataj uq’aq’al awoyowal chwij: ri k’ax taq atzij xopan cho taq nuxikin, ri in kinkoj na ri’ ri numulq’ab’ cho ri atza’m e pa chi’ kinkoj na ri’ ri nuch’ich’ che katuq’ilo, e katintzalejisaj na ri’ pa b’e jawi atpetinaq uloq. 29Ri k’utb’al chawech, are weri’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
79
We jun junab’ ri’ are ktij na ri’ ri tzaqinaq kanoq e pa ri jun junab’ chik are ktijik ri ija’ che kk’iy uloq utukel pulew. Pa ri urox junab’, chixtikonijoq e kimak ri uwach, chitika’ uwach ri tikb’al uva e chitija’ ri uwach. 30Ri keto’taj kanoq pa ri rachoch ri Juda, kb’e urab’ ri’ ikim e kuya uwach ri’ ajsik. 31Rumal rech che ke’el uloq ri’ pa ri Jerusalem ri keto’taj kanoq e enik’aj chik che xe’animaj kanoq pa ri juyub’ Si’on. ¡Ri achixom loq’oq’eb’al uk’ux ri Yahweh kb’anow wa’ weri’! 32Rumal k’uwa’, jewa’ kub’ij ri Yahweh chrech ri rajawinel ri Asiri’a: Man kok ta ri’ pa we tinimit ri’, man kuk’yaq ta ri’ ri jetaq ch’ab’ pa ri are’, man kulik’ ta ri’ ri ch’ich’ to’l rech chuwach ri are’, man kumulij ta ri’ ulew arech kpaqi’ ub’ik puwi’ ri are’. 33Ktzalij ub’ik ri’ pa ri ub’e ruk’am uloq, man kok ta pa we tinimit ri’, utzij ri Yahweh. 34Ri in kinto’ uwach wa’ we tinimit ri’ e kinkol na wa’ ri are’, arech kinto’ nuwach in e arech kinto’ uwach ri nupataninel David». Ri k’ax xuriqo e ri ukamikal ri Senakerib’ 35We jun chaq’ab’ ri’, ri Anjel rech ri Yahweh kel ub’ik e ke’uch’aya’ k’alab’ oxch’uy
kaq’o’ lajuj k’al 185.000 achijab’. Aq’ab’il, aretaq chi’ xsaqarik, xuwi ek’olik ekaminaqib’. 36Ri Senakerib’ rajawinel ri Asiri’a, kwa’lij ub’ik pa ri uk’olb’al e keb’e ub’ik. Ktzalij ub’ik e kkanaj kanoq pa ri Ninive. 37K’atek’uri’, xk’ulmatajik, che pa jun q’ij, aretaq chi’ ri are’ xukul pa ri nim rachoch ri udyos Nisrok, ri e’uk’ojol Adrammelek e ri Sareser, kkikamisaj ri are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e ke’animaj ub’ik pa ri rulew ri Ararat. Ri uk’ojol Asarjaddon xajawinik kanoq pa’uk’exwach. Ri Eseki’as xyawajik e xkunatajik
201Pa we taq q’ij ri’, ri Eseki’as xyawajik chi rech kkamik. Ri Isa’i’as, q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amos, kpetik kulub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Ri Yahweh ktaqanik, ch’ab’ana kan utz chrech ri awachoch rumal rech che ri at chi katkam wi, man katk’asi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
80
taj». 2Ri Eseki’as kka’y apanoq cho ri xan e kch’aw ruk’ ri Yahweh, jewa’ kub’ij chrech: 3«¡Je nak’ut Yahweh! Qas chna’taj b’a’ chawech, che ri in inb’ininaq chawach e man nuk’exom ta ri nutzij e ruk’ jun suk’alaj wanima’, ri in jikom nub’anom chawach». E ri Eseki’as sib’alaj xuk’is uk’u’x ruk’ nimalaj oq’ej. 4Aretaq chi’ maja’ kel ub’ik ri Isa’i’as cho ri jun uk’u’x’ uwaja, kpe jun utzij ri Yahweh ruk’: 5«Chattzalijoq che ub’ixik chrech ri Eseki’as, k’amal b’e chkech ri siwanutinimit: Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri amam David: Xinta’ ri ach’awem e xinwil ri uwa’l awach. Ri in katinkunaj wa’: Pa oxib’ q’ij katpaqi’ ri’ pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 6Kinya chi na jo’lajuj junab’ ak’aslemal, katinto’ ri’ ri at e we jun tinimit ri’ puq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a, kink’ol na wa’ we jun tinimit ri’ che rumal wech In e rumal ri loq’oq’eb’al nuk’u’x chrech ri nupataninel David». 7Ri Isa’i’as kub’ij: «Chik’ama’ jub’iq’ uq’or wikox»; kkik’am ri q’or e kkikoj puwi’ ri ch’a’k e ri ajawinel xkunatajik. 8Ri Eseki’as kub’ij chrech ri Isa’i’as: «¿Jachinchike ri’ ri k’utb’al arech ri in kinweta’maj che kinukunaj ri Yahweh e che pa oxib’ q’ij kinpaqi’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh?». 9Ri Isa’i’as kub’ij: «Arewa’ ri k’utb’al chawech che ri Yahweh kub’ano ri xub’ij: ¿La kawaj che ri umuj ri kmukal knab’ejik lajuj etab’al on are kawaj ktzalij lajuj etab’al?». 10Ri Eseki’as kub’ij: «Man k’ax ta ri’ che knab’ejik lajuj etab’al ri muj. Are utz ri’ che ktzalij lajuj etab’al ri muj!». 11Ri q’axel utzij ri Dyos kusik’ij ri Yahweh e ri Yahweh xutzalejisaj lajuj etab’al chrech ri ub’inb’al ri mu’j pa ri uwarib’al ri Ajas. Ri e’utaqo’ntzij ri Merodak-B’aladan 12Pa we taq q’ij ri’, ri Merodak‐B’aladan, uk’ojol ri B’aladan, rajawinel ri B’ab’iloni’a,
kutaq ub’ik nik’aj taq wuj e jun sipanik chrech ri Eseki’as, rumal rech che xuta utzijol che xyab’inik ri are’. 13Ri Eseki’as sib’alaj xki’ot ri ranima’ rumal weri’, e xa jek’uri’, xuk’ut chkiwach ri etaqo’ntzij ri uk’olb’al ri uq’inomal, ri saq pwaq, ri q’an pwaq, ri k’ok’alaj taq kunab’al, ri je’likalja taq ase’ite, ronojel ri jetaq uchukb’al kukoj pa ch’o’j, e ronojel ri k’o pa ri k’olb’al uq’inomal. Man k’o ta jun jas uwach che mata xuk’ut ri Eseki’as chkiwach, ri k’o pa ri rachoch e pa ri rulew. 14Ri Isa’i’as, ri q’axel utzij ri Dyos, kopan ruk’ ri ajawinel Eseki’as e kuta’ chrech: «¿Jas xkib’ij we winaq chawech ri’ e jawi’ epetinaq wi?». Ri Eseki’as kub’ij: «Epetinaq uloq chi pa jun najalaj ulew, epetinaq pa ri B’ab’iloni’a». 15Ri Isa’i’as kub’ij: «¿Jas ri xkil pa ri nim awachoch?». Ri Eseki’as kub’ij: «Xkil ronojel ri jastaq che k’o pa ri nim wachoch; man k’o ta jun jas uwach che k’olik mata xink’ut chkiwach». 16Kub’ij ri Isa’i’as chrech ri Eseki’as: «Chatatab’ej b’a’ ri’ utzij ri Yahweh: 17Kpe na nik’aj taq q’ij che ronojel ri jastaq k’o pa ri nim awachoch, ronojel ri jastaq xkimulij ri atat chi k’ate’ pa we jun q’ij kamik ri’, kk’am ub’ik ri’ pa ri B’ab’iloni’a, man k’o ta jun jas uwach ri’ kkanaj kanoq, kcha ri Yahweh. 18Kecha’ ri’ chkixo’l ri e’ak’ojol, ri xe’el uloq pa uk’u’x apam ri at, ri xe’awalk’uwa’laj, arech ke’uxik emencho’r pa ri nim rachoch ri rajawinel ri B’ab’iloni’a». 19Ri Eseki’as kub’ij chrech ri Isa’i’as: «Utz ri Utzij ri Yahweh kab’ij chwech». Ri kinchomaj: «¿Jas wech in chrech we k’o nimalaj utzil e ja’maril pa ri nuk’aslemal?» Ri uk’isb’al ri rajawaremal ri Eseki’as 20Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Eseki’as, ronojel ri nim taq uchak xub’ano, ri uyakik ri
k’otom ja’ xub’ano e ri uk’amik uloq xub’an ri ja’ arech kokik pa ri tinimit, ¿la man tz’ib’atal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
81
ta pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 21Ri Eseki’as xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e are ri uk’ojol Manasses xajawinik kan pa uk’exwach ri are’. Ri rajawaremal ri Manasses pa ri Juda (687-642)
211Ri
Manasses k’o kab’lajuj ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawanik kawinaq jo’lajuj 55 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Jefsib’a. 2Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, xub’ano jacha ri jetaq ketzelal ri jetaq tinimit che xe’uk’yaq ub’ik ri Yahweh chkiwach ri e’ajisra’el. 3Xuyak chi jumul ri jetaq k’olb’al chikaj che xuchup kanoq uwach ri utat Eseki’as, xuyak tab’al toq’ob’ chuwach ri B’a’al e xub’an jun tyoxlaj che’ jeri’ jacha ri jun xub’an ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el; xxuki’ chkiwach konojel ri ch’umil ek’o chikaj e xe’uq’ijilaj. 4Xuyak jetaq tab’al toq’ob’ pa ri Nim Ja che ri Yahweh xub’ij puwi’: «Pa ri Jerusalem kinkoj na ri nub’i’». 5Xuyak tab’al taq toq’ob’ chkech konojel ri ch’umil ek’o chikaj pa ri keb’ uwaja rech ri Nim Rachoch ri Yahweh. 6Xuq’axej ri uk’ojol pa ri q’aq’. Xub’an ri jetaq ch’ob’nik rech chwe’q kab’ij e ri jetaq ch’ob’oj, xe’uk’am uloq enik’aj winaq che kech’aw kuk’ ri kaminaqib’ e ejujun esaq wachom, kub’an sib’alaj ri taq chak che ri Yahweh itzel krilo, e jeri’ k’i taq k’ax xub’an chuwach ri Yahweh e xuyak ri uq’aq’al royowal. 7Xukoj ri esal uwach dyos Asera, che are’ are xb’anowik, pa ri Nim Ja, che xub’ij ri Yahweh puwi’ chrech ri David e chrech ri uk’ojol Salomon: «Pa we Nim Ja ri’ e pa ri Jerusalem, ri tinimit che xincha’o chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, kinkoj na pa junalik ri Nub’i’. 8Man ke’inb’inisaj ta chik ri e’ajisra’el naj chrech ri ulew che xinya’ in chkech ri ekinan ekitat, we ri e’are’ ke’ok il che ub’anik ronojel ri xe’intaq chrech, e we kkib’an ronojel ri Pixab’ che xe’intaq chrech rumal ri nupataninel Mo’ises». 9K’atek’ut, man xeniman taj, ri Manasses xusach kib’e arech nim chi na ri itzel kkib’an chkiwach ri jetaq tinimit che ri Yahweh xuchup kiwach chkiwach ri e’ajisra’el. 10K’atek’uri’, ri Yahweh xch’awik rumal ri kichak kipatan ri e’upataninel eq’axel utzij ri Dyos, jewa’ kub’ij: 11«Rumal rech che ri Manasses, rajawinel ri Juda, xub’an we itzel taq b’anoj ri’, xub’an ri itzel che nim chi na chuwach ri xkib’an nab’e ri e’ajamorre’os chuwach are’ e che xe’uk’am ub’ik ri Juda pa ri mak kuk’ ri e’esal uwach taq dyos, 12rumal k’uwa’ weri’ jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Ri in kinpetisaj na puwi’ ri Jerusalem e puwi’ ri Juda jun itzel, che konojel ri jachintaq kkita utzijol weri’, kq’oxow ri’ ri kixikin. 13Kinrab’ab’ej ri’ puwi’ ri Jerusalem ri jun uk’amb’al ri Samari’a, e ri uk’amb’al ri rachoch ri Ajab’ e kinsu’ej ri’ ri Jerusalem jeri’ jacha usu’ik jun laq che kjupab’a’xik aretaq chi’ xsu’tajik. 14Ke’ink’yaq ub’ik ri’ ri xeto’taj kanoq chrech ri wechb’al e ke’injach ri’ pa kiq’ab’ ri ekik’ulel: kechaptajik ri’ e ekich’akoj ri’ ri ekik’ulel, 15rumal rech che xkib’an ri itzel chnuwach in e xkiyak ri uq’aq’al ri woyowal chi pa ri q’ij uloq aretaq chi’ xe’el uloq ri kitat pa ri Egipto chi k’ate’ na pa we jun q’ij kamik ri’». 16Ri Manasses, xoquje’ xuq’ejej sib’alaj suk’ kik’el e xcheme’ik pa ronojel ri Jerusalem, e xutz’aqatisaj ruk’ ri mak che xe’utiq’ij ri Juda che ub’anik, e xub’an ri itzel chuwach ri Yahweh. 17Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Manasses e ronojel ri xub’ano, ri jetaq makaj xub’ano, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 18Ri Manasses xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e kmuqik pa ri je’ilikalaj ulew k’o pa ri nim rachoch, pa ri ulew Uzza; e are ri uk’ojol Amon xajawinik kanoq pa ri uk’exwach ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
82 Ri rajawaremal ri Amon pa ri Juda (642-640) 19Ri Amon k’o juwinaq keb’
22 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik keb’ junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Mesullemet, umi’al ri Jarus che ajyotb’a. 20Xub’an itzel chuwach ri Yahweh jeri’ jacha xub’an ri utat Manasses. 21Are xuterne’b’ej ronojel ri b’e che xruk’aj ri utat, xq’ijilanik chkiwach ri e’esal uwach dyos che xe’upatanij ri utat e xxuki’ chkiwach e’are’. 22Xuk’yaq kanoq ri Yahweh, Kidyos ri eratit umam e man xuterne’b’ej ta ri ub’e ri Yahweh. 23Ri e’upataninel ri Amon xkichomaj ub’anik jun k’amb’al puwi’ ri are’ e xkikamisaj ri ajawinel pa ri nim rachoch. 24Ri esiwantinimit, xe’kikamisaj konojel ri jachintaq xkichomaj ub’anik ri jun k’amb’al puwi’ ri ajawinel Amon e xokisaxik pa ri uk’exwach ri uk’ojol Josi’as. 25Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Amon e ronojel ri xub’ano ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 26Xmuqik pa ri muqub’al k’o pa ri je’likalaj ulew Uzza e are ri uk’ojol Josi’as xajawinik kanoq pa ri uk’exwach. Ujaqeb’al ri rajawaremal ri Josi’as (640-609)
221Ri
Josi’as wajxaqib’ 8 ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajawanik e xajawanik juwinaq ju’lajuj 31 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yedida, umi’al ri Adaya che ri are’ ajb’oskat. 2Xub’an ri utz chuwach ri Yahweh e xb’in pa ronojel ri b’e xruk’aj ri umam David e man xtzali’ ta pa rikyaq’ab’ on pa ri umox.
Xriqitajik ri uwuj ri Pixab’ 3Wajxaqlajuj
18 junab’ chik ajawininaq ri ajawinel Josi’as ri ajawinel kutaq ub’ik ri ajtz’ib’ ruk’ ri Safan, uk’ojol ri Asali’as, uk’ojol ri Mesullam, pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, jewa’ kub’ij chrech: 4«Chatpaqal ub’ik pa ri uk’olb’al ri nimalaj chuchqajaw Jilki’as arech krajilaj ri pwaq che xk’am ub’ik pa ri Nim rachoch ri Yahweh e ri pwaq kimolom ri elaq’b’anel chkech ri siwantinimit pa ri okb’al. 5Yo’q we pwaq ri’ chkech ri etak’al chuwach ri chak kb’an pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri e’are’ che tajin kkilo jachike ri chak rajawaxik kb’an pa nim Rachoch ri Yahweh, 6yo’q chkech ri e’ajajanel, ri ajchakib’ chrech ri ja e ri e’ajpaq’al ab’aj, arech kloq’ik ri che’ e ri ab’aj rech ri chak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 7K’atek’ut, man k’o ta kta chkech jawi’ ksach wi ri pwaq kya’ chkech, rumal rech che ri e’are’ esuk’ taq winaq». 8Ri nim chuchqajaw Jilki’as kub’ij chrech ri ajtz’ib’ Safan: «Ri in xinriq ri uwuj ri Pixab’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh». Ri Jilki’as xujach ri wuj chrech ri Safan e ri are’ xusik’ij ri wuj. 9Ri ajtz’ib’ Safan kopanik jawi’ k’o wi ri ajawinel e kub’ij weri’ chrech: «Ri e’apataninel –kcha chrech–, xkejelaj ri pwaq ri k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e xkijach chkech ri etak’al chuwach ri chak, e chkech ri tajin kechakun pa ri Nim Ja». 10K’atek’uri’, ri ajtz’ib’ Safan kub’ij chrech ri ajawinel: «Ri chuchqajaw Jilki’as xujach chwech we wuj ri’», e ri Safan xusik’ij chuwach ri ajawinel. Keb’e chrech ri ch’ob’nik ruk’ ri ixoq Julda, q’axel utzij ri Dyos __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
83 11Aretaq
chi’ ri ajawinel kuta’ ri utzij ri uwuj ri Pixab’, kurachq’ij ri jetaq ratz’yaq.
12Ktaqan chrech ri chuchqajaw Jilki’as, chrech ri Ajikam uk’ojol ri Safan, chrech ri Akb’or
uk’ojol ri Mike’as, chrech ri ajtz’ib’ Safan e chrech ri Asayas achi nim ub’antajik pa ri rachoch ri ajawinel, kub’ij chkech: 13«Jix, ji’ta chrech ri Yahweh pa nuwi’ in, pakiwi’ ri siwantinimit e puwi’ ri Juda, ji’ch’ob’o’ ri tzij kub’ij we wuj ri’ che xriqitajik. Wene’ nimalaj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh paqawi’ uj, rumal rech che ri eqatat man xkinimaj ta ri utzij we wuj ri’, man xkib’an taj ronojel ri tz’ib’atalik pa we uj ri’». 14Ri chuchqajaw Jilki’as, ri Ajkam, ri Akb’or, ri Safan e ri Asayas ke’opan ruk’ ri ixoq Julda q’axel utzij ri Dyos, rixoqil ri Sallum, uk’ojol ri Tikva, uk’ojol ri Jarjas, che are uchak krilij ri jetaq atz’yaq; ri are’ jeqel pa ri Jerusalem, pa ri k’ak’ tinimit. Ri e’are’ kech’aw ruk’ 15e ri are’ kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el: Chib’ij chrech ri achi che xixutaq uloq wuk’ in: 16“Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Ri in kink’am na uloq ri k’ax puwi’ we k’olb’al ri’ e pakiwi’ ri esiwantinimit, jeri’ jacha kub’ij ri wuj che xusik’ij ri rajawinel ri Juda, 17rumal rech che xinkiya’ kanoq ri in e xkib’an tab’al taq toq’ob’ chkiwach enik’aj taq dyoses chik, e xkiyak ri uq’aq’al woyowal rumal ri kichak xkib’ano. Ri uq’aq’al woyowal xyakataj puwi’ we k’olb’al ri’ e man kqaj ta uwach ri’”. 18E kib’ij ri’ chrech ri rajawinel ri Juda ri xixtaqow uloq che utayik chrech ri Yahweh: “Jewa’ kub’ij ri Yahweh Udyos ri Isra’el: Ri tzij che xato, 19rumal rech che k’ax xuna’ ri awanima’ e xamek’ awib’ chuwach ri Yahweh aretaq chi’ xata’ ri tzij xinb’ij in puwi’ we k’olb’al ri’ e pakiwi’ ri esiwantinimit, che k’isb’al k’u’x wa’ kekanaj kanoq e rech yoq’b’al tzij; e rumal rech che xarachq’ij ri jetaq awatz’yaq e xatoq’ chnuwach, xoquje’ ri in xinta weri’, utzij ri Yahweh. 20Rumal k’uwa’ weri’, ri in katinkoj ri’ kuk’ ri e’atat e katkik’ulaj ri’ pa nimalaj utzil pa ri amuqub’al e ri awoq’och man kil ta ri’ ronojel ri k’ax kink’an nan uloq in puwi’ we k’olb’al ri’”». Ri e’are’ kkik’am ub’ik ri tzij chrech ri ajawinel. Nimalaj usik’ixik ri Pixab’ chkiwach ri nimalaj mulin ib’
231Ri ajawinel ke’usik’ij ruk’ ri are’ konojel ri enim taq winaq ek’o pa ri Juda e pa ri Jerusalem, 2e ri ajawinel kpaqi’ ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh kuk’ konojel ri achijab’ rech ri Juda e konojel ri esiwantinimit rech ri Jerusalem; ri echuchqajawib’, ri eq’axel utzij ri Dyos, e konojel ri siwantinimit chi e’alaj e chi enima’q. Kusik’ij chkiwach ri siwantinimit ronojel ri wuj rech ri chapb’alq’ab’ che xriqitaj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 3Ri ajawinel tak’al ukoq chutzal ri raqan ja e kub’an ri chapb’alq’ab’ chuwach ri Yahweh che kuterne’b’ej ri Yahweh e kuk’ol pa ri ranima’ ri taq utzij e ri taq upixab’, e xujikib’a’ ub’ixik weri’ ruk’ ronojel ri ruxlab’al arech qastzij kub’an we jeta tzij rech ri chapb’alq’ab’ tz’ib’atalik pa ri wuj ri’. Konojel ri siwantinimit xk’amowaj ri chapb’alq’ab’.
Ri k’ak’ q’ijlanik pa ri Juda 4Ri ajawinel kutaq ri Jilki’as, ri ukab’ chkech ri echuchqajawib’, e ri elaq’b’anel chrech ri
q’axeb’al jun chik uchi’ja arech kesaj uloq ri pa Tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh ronojel ri jastaq kokisaxik pa ri q’ijlanik chuwach ri B’a’al, chuwach ri Asera e chkiwach konojel ri ch’umil ek’o chikaj; xuporoj ronojel weri’ chrij apanoq ri Jerusalem, pa ri rulew ri Sedron e xuk’am __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
84
ub’ik ri uchajil pa ri B’etel. 5Xeresaj ri e’esal wach chuchqajawib’ xe’kikoj ri ekajawinel ri Juda e che kkib’an tab’al taq toq’ob’ pa ri jetaq k’olb’al k’o chikaj, pa ri jetaq utinimit ri Juda e chuxkut ri Jerusalem, e jachintaq kkib’an ri tab’al toq’ob’ chuwach ri B’a’al, chuwach ri q’ij, ri ik’, chkiwach konojel ri ch’umil k’o chikaj. 6Kresaj ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri tyoxlaj che’, kuk’am ub’ik chrij apan ri Jerusalem pa ri nimaja’ Sedron, e chila’ xuporoj wi pa ri Sedron; xuchajarisaj e xuk’yaq ub’ik ri uchajil pa ri kimuqub’al ri ekalk’uwa’l ri siwantinimit. 7Xuwilij ri kachoch ri ixoqib’ che kityoxrisam kib’ che ekech nim ch’uti’n ek’o pa ri Nim rachoch ri Yahweh, e xoquje’ jawi’ ri ixoqib’ xkikem ri jetaq payu’ rech ri Asera. 8Xub’ano arech kepe uloq pa ronojel ri jetaq utinimit ri Juda konojel ri echuchqajawib’ e xretzelaj ri jetaq k’olb’al chikaj jawi’ ri echuchqajawib’ xkib’an tab’al taq toq’ob’, kamajtaj ub’ik pa ri Gueb’a e kopanik pa ri B’erseb’a. Xuwilij ri jetaq k’olb’al k’o chikaj k’o pa ri rokb’al ri Josu’e, q’ataltzij pa ri tinimit, k’o pa ri umox aretaq chi’ jun winaq kq’ax ub’ik chuchi’ ri tinimit. 9K’atek’ut, ri echuchqajawib’ erech ri k’olb’al k’o chikaj man loq’ taj kepaqi’ pa ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh pa ri Jerusalem, kne’b’a’ kkitij ri kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal chkixo’l ri ekachalal. 10Kretzelaj uwach ri Tofet k’o pa ri nimaja’ B’en‐Hinom, arech man k’o ta jun chik winaq kuporoj ri uk’ojol on ri umi’al pa ri q’ijilanik chuwach ri Molek. 11Kuchup kiwach ri kej, che ri ekajawinel ri Juda, rech ri q’ij xkiya’o pa ri rokb’al ri Nim Rachoch ri Yahweh, chunaqaj ri uwarib’al ri jun mencho’r achi Netan‐ Melek, pa ri jetaq ja che ek’o ukoq naqaj e xuporoj pa ri q’aq’ ri jun ch’ich’ rech ri q’ij. 12Ri jetaq tab’al toq’ob’ k’o ajsik chrech ri uwarib’al Ajas ri xkiyak ri ekajawinel ri Juda e tab’al taq toq’ob’ xuyak ri Manasses pa ri keb’ uwaja rech ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri ajawinel xuwilij ub’ik, xujaqi’j ub’ik weri’ e xuk’yaq ub’ik ri uchajil pa ri taq’aj Sedron. 13Ri ajawinel xretzelaj ri jetaq k’olb’al chikaj ri ek’o apan chuwach ri Jerusalem, pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri juyub’ Olivo, che ri Salomon, rajawinel ri Isra’el xuyak chrech ri Astarte, ri itzelalaj esal uwach kidyos ri e’ajmo’ab’, e ri xuyak chrech ri Milkom ri jun itzelalaj kech chik ri e’ajammon. 14Xupaq’ij ri jetaq tz’aq, xuchoy ri jetaq tyoxlaj che’ e xunojisaj we kik’olb’al ri’ ruk’ kib’aq winaq. Ri k’ak’ q’ijlanik pa ri ojer rajawib’al ri Samari’a 15Ri tab’al toq’ob’ k’o pa ri B’etel, ri k’olb’al k’o chikaj che xuyak ri Jerob’o’am uk’ojol ri
Neb’at, ri xk’amow ub’ik ri Isra’el pa ri mak, xoquje’ xuwilij we tab’al toq’ob’ ri’ e we k’olb’al k’o chikaj ri’, xupaq’ij ri jetaq ab’aj, xub’an poqlaj chrech pa ulew e xuporoj ri jun tyoxlaj che’. 16Xusutij rib’ ri Josi’as e kril ri jetaq muqub’al k’o chila’ cho ri juyub’; xtaqan che uk’amik ri kib’aqil ri kaminaqib’ pa ri jetaq muqub’al ri’ e xuporoj puwi’ ri tab’al toq’ob’. Xretzelaj uwach weri’ e xa jek’uri’ qastzij xb’antajik ri utzij ri Yahweh che xub’ij chech ri jun achi rech ri Dyos aretaq chi’ ri Jerob’o’am tak’al chuxkut ri tab’al toq’ob’ pa ri nimaq’ij 17e kub’ij: «¿Jaswa’ we tz’aq kinwilo ri’?». Ri achijab’ kkib’ij chrech: «Are wa’ ri jawi’ muqtal wi ri achi rech ri Dyos che xpe pa ri Juda e ri xb’inik we jastaq xab’an chrech ri tab’al toq’ob’ pa ri B’etel». –18«Chiya’ kan ri are’ pa utzil, kcha ri ajawinel, man k’o ta jun kuchap ri ub’aqil». K’atek’uri’, xkitas kan ri taq ub’aq ruk’ ri ub’aqil ri q’axel utzij ri Dyos, ri are’ che xpe uloq pa ri Samari’a. 19Xoquje’, ri Josi’as xuchup kiwach ronojel ri nim taq ja kech ri k’olb’al k’o chikaj pa ri jetaq utinimit ri Samari’a, che xkiyak ri ekajawinel ri Isra’el e rumal weri’ xkiyak uq’aq’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
85
royowal ri Yahweh e jeri’ xub’an chkech jacha xub’an pa ri B’etel. 20Konojel ri echuchqajawib’ kepatanajik pa we taq k’olb’al chikaj, xe’ukamisaj cho ri tab’al taq toq’ob’ e pakiwi’ xuporoj kib’aqil winaq. E xtzalij ub’ik pa ri Jerusalem. Kok’owisaxik ri Q’axeb’al (Pasku’a) 21Ri
ajawinel xtaqan chrech weri’ chkech konojel ri siwantinimit: «Chik’owisaj ri Q’axe’b’al Pasku’a rech nimalaj uq’ijil ri Yahweh ri Idyos, jeri jacha tz’ib’atalik pa we wuj che rech ri chapb’alq’ab’». 22Man k’o ta ok’owisam jun Q’axeb’al jacha weri’ chi pa ri kiq’ij ri eq’atb’altzij che xkib’an ri q’atojzij puwi’ ri Isra’el pa ronojel ri jetaq kijunab’alil konojel ri ekajawinel ri Isra’el e ri ekajawinel ri Juda. 23Xuwi pa ri wajxaqlajuj junab’ chik che kajawinik ri ajawinel Josi’as jeri’ ok’owisaxik ri Q’axeb’al xb’anik rech uq’ijil ri Yahweh pa ri Jerusalem. K’isb’al tzij puwi’ ri k’ak’ q’ijlanik 24Ri
Josi’as, xoquje’ xuchup tzij pakiwi’ ri e’ajch’awel kuk’ ri ekamina’ib’ e ri e’ajch’ob’nelab’, ri e’esal uwach dyos ek’o pa taq ja k’olb’al e ri jetaq e’esal uwach dyos e konojel ri kiwachb’al itzel ke’ilitaj pa ri rulew ri Juda e ri Jerusalem, arech qastzij kb’anik ri uzij ri Pixab’ tz’ib’atalik pa ri wuj che xuriq ri chuchqajaw Jilki’as pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 25Man k’o ta jun ajawinel nab’e chuwach che qastzij kka’y apan chrech ri Yahweh jacha ri are’, ruk’ ronojel ri ranima’, ruk’ ronojel ri ruxlab’al e ruk’ ronojel ri uchuq’ab’, ruk’ jacha kub’ij ri Upixab’ ri Mo’ises, xoquje’, chuwach chi apanoq ri are’ man k’o ta chi jun winaq xwa’alajik jeri’ jacha ri are’. 26K’atek’ut, ri Yahweh man kka’y ta uloq ruk’ ri nimalaj uq’aq’al royowal, ri royowal che xyakataj puwi’ ri Juda rumal ri jetaq k’ax xub’an ri Manasses chuwach ri Are’. 27Ri Yahweh xuchomaj ne’: «Xoquje’ ri Juda, naj kink’yaq ub’ik chnuwach, jeri’ jacha uk’yaqik ub’ik xinb’an ri Isra’el, e kinxutuj kan wa’ we jun tinimit ri’ che xincha’ in, kinxutuj kan wa’ ri Jerusalem e ri Nim Ja che ri xinb’ij in puwi’: ¡Ri nub’i’ kk’oji’ ri’ chila’!» Ri xuk’isb’ej ri rajawaremal ri Josi’as 28Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Josi’as e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri
Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 29Pa taq ri junab’ ri’, ri Fara’on Neko, rajawinel ri Egipto, kpaqi’ uloq ruk’ ri kajawinel ri Asiri’a, puwi’ ri nimaja’ E’ufrates. Ri ajawinel Josi’as kb’ek kuk’ulu’ ri are’, k’atek’ut ri Neko xukamisaj pa ri Meguiddo chi aretaq chi’ xril uwach. 30Ri e’upataninel kkik’am ub’ik ri kaminaq ub’aqil pa jun ch’ich’ ruk’ ri jetaq kej chi pa ri Meguiddo ub’ik, arech ktzalijisaj pa ri Jerusalem e kmuqik pa ri uk’olb’al muqub’al rech. Ri siwantinimit rech ri ulew ri’ xkik’ama’ ri Jo’akas uk’ojol ri Josi’as; kkiji’konsaj e kuxik kanoq ajawinel pa uk’exwach ri utat. Ri rajawaremal ri Jo’akas pa ri Juda (609) 31Ri
Jo’akas k’o juwinaq oxib’ 23 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik oxib’ ik’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Hamital, umi’al ri Yirmeyahu ri ajlib’na. 32Xub’an ri itzel chuwach ri Yahweh, jeri’ jacha xkib’an ri e’utat. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
86 33Ri Fara’on Neko xujat’ij ruk’ jetaq ch’ich’ pa ri Rib’la, pa ri ramaq’ ri Jamat, arech man
kajawinik ta chik pa ri Jerusalem e kukoj ri alkab’al puwi’ ri amaq’, ok’al 100 talentos saq pwaq e lajuj talentos q’an pwaq. 34Ri Fara’on Neko are kukojo ajawinel ri Elyakim uk’ojol ri Josi’as, pa uk’exwach ri utat e kuk’ex ri ub’i’, kukoj Yoyakim chrech. K’atek’uri’, kuk’am ub’ik ri Jo’akas pa ri Egipto e chila’ xkam wi. 35Ri Joyakim ku’ajach ri saq pwaq e ri q’an pwaq chrech ri Fara’on, k’atek’ut, arech ktojik ri alkab’al xtaqan ri Fara’on chrech, xukoj jun alkab’al chkech konojel ri amaq’, chkijujunal kkiya’o jeri’ jacha ri kiq’inomal k’olik; k’ax xutzaq pakiwi’ ri siwantinimit rumal ri saq pwaq e ri q’an pwaq che rajawaxik kjach chrech ri Fara’on Neko. Ri rajawaremal ri Joyakim pa ri Juda (609-598) 36Ri
Joyakim k’o juwinaq job’ 25 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik ju’lajuj junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Seb’ida, umi’al ri Pedaya che ajruma. 37Xub’an itzel chuwach ri Yahweh jeri’ jacha xkib’an ri e’utat. 241Pa ri taq junab’ ri’, ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, xel ub’ik che ub’anik ri ch’o’j, e ri Joyakim oxib’ junab’ xkanaj chuxe’ ri ukowinem ri are’, xok’ow ri oxib’ junab’ e xwa’lajik chrij ri are’. 2Ri Yahweh kutaq ub’ik puwi’ ri Yoyakim ejuq’at taq ajkalde’os, ejuq’at taq e’ajaram, e’ajmo’ab’, e’ajammon, kutaq ub’ik puwi’ ri Juda arech kchup kiwach, jeri’ jacha ri tzij xub’ij ri Yahweh rumal ri kichak kipatan ri e’upataninel ri eq’axel utzij ri Dyos. 3Xpe weri’ puwi’ ri Juda xuwi rumal che xtaqan ri Yahweh chrech, arech kresaj ub’ik chuwach, rumal rech ri umak ri Manasses, rumal ronojel ri xub’ano 4e xoquje’ rumal ri suk’ kik’el xuq’ejej, rumal che xunojinsaj ri Jerusalem chrech suk’alaj kik’el. Ri Yahweh man xraj taj xusach ri makaj. 5Ri nik’aj jastaq chik che xub’an ri Joyakim e ronojel ri xub’ano, ¿la man tz’ib’atal ta weri’ pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri Ekajawinel ri Juda? 6Ri Joyakim xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e ri uk’ojol Jo’akin xkanaj kanoq pa uk’exwach. 7Ri rajawinel ri Egipto man k’o ta chi xel ub’ik pa ri rulew, rumal rech che ri rajawinel ri B’ab’iloni’a, xkowinik chrechb’axik, chi pa ri Nimaja’ ub’ik rech ri Egipto e kopan pa ri nimaja’ E’ufrates, ronojel ri rech ri rajawinel ri Egipto.
Ujaqib’al ri rajawaremal ri Jo’akin (598) 8Ri Jo’akin k’o wajxaqlajuj
18 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik oxib’ ik’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Nejusa, umi’al ri Elnatan ri ajjerusalem. 9Kub’an itzel chuwach ri Yahweh jacha xub’an ri utat.
Ri nab’e taq winaq che kek’am ub’ik pa jun chik tinimit 10Pa we taq q’ij ri’, ri ek’amal taq b’e erech ri Nab’ukodonosor, rajawinel B’ab’iloni’a
keb’e chrech ri ch’o’j ruk’ ri Jerusalem e xkisutij rij ri tinimit. 11Ri Nab’ukodonosor, kpe __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
87
uloq chrech ri ch’o’j ruk’ ri tinimit aretaq chi’ ri e’uwinaq kisutim rij ri tinimit. 12Ri Jo’akin, rajawinel ri Juda, xujach rib’ puq’ab’ ri rajawinel ri B’ab’iloni’a, ri are’, ri unan, ri e’uwinaq ek’amalb’e’, ri e’upataninel e ri emencho’r taq achijab’; ri rajawinel ri B’ab’iloni’a xe’utz’apij ri e’are’ pache’; weri’ xb’antajik aretaq chi’ wajxaqib’ 8 junab’ chik ajawininaq ri Nab’ukodonosor. 13Ri Nab’ukodonosor xuk’am ub’ik ronojel ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri uq’inomal ri nim rachoch ri ajawinel, xuwaq’ij ronojel ri chukb’al q’an taq pwaq xub’an ri Salomon, rajawinel ri Isra’el, rech ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh, jeri’ jacha xub’ij ri Yahweh. 14Ke’uk’am ub’ik konojel ri siwantinimit Jerusalem, konojel ri ek’amal taq b’e e ri winaq nim kib’antajik, echuy lajuj k’al 10.000 winaq ke’uk’am ub’ik pa jun chik ulew e konojel ri e’ajch’ayilch’ich’ ri e’ajlawib’al; xuwi xe’uya kanoq ri emeb’a’ib’ pa ri amaq’. 15Xuk’am ub’ik ri Jo’akin pa ri B’ab’iloni’a, xoquje’ ri unan ri rajawinel, ri erixoqil, ri emencho’r taq achijab’, ri winaq nim kib’antajik pa ri amaq’, xe’uk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. 16Konojel ri winaq nim kib’antajik, ewuqlajuj q’o’ lajuj k’al 7.000 , ri e’ajch’iyil ch’ich’ e ri e’ajlawib’al ekaq’o’ lajujk’al 1.000 , konojel ri achijab’ che keta’m kech’o’jinik, ri rajawinel ri B’ab’iloni’a ke’uk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. 17Ri rajawinel ri B’ab’iloni’a kukoj ajawinel pa uk’exwach ri Jo’akin, ri rikan Mattani’as e kuk’ex ri ub’i’, kukoj Sedesi’as chrech. Ri rajawaremal ri Sedesi’as pa ri Juda (598-587) 18Ri
Sedesi’as juwinaq 20 ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik ju’lajuj 11 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Jamital, umi’al ri Yirmeyahu, ri ajlib’na. 19Kub’an itzel chuwach ri Yahweh, jeri’ jacha xub’an ri Jo’akim. 20Jewa’ ri xk’ulmatajik pa ri Jerusalem e pa ri Juda rumal ri royowal ri Yahweh, e chi k’ate’ na xe’usetej ub’ik chuwach ri are’. Ksutix rij ri Jerusalem
Ri Sedesi’as xwa’lijik chrij ri rajawinel ri B’ab’iloni’a. 251Pa ri b’elejlajuj junab’ che kajawinik chik ri Sedesi’as, pa ri lajuj q’ij che ri ulajuj ik’, ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, kpetik erachi’l ri e’uwinaq erech ch’o’j che ub’anik ch’o’j ruk’ ri Jerusalem, kujeqeb’a’ rib’ chuwach ri tinimit e kusutij rij ruk’ jun tapya. 2Ri tinimit chi sutul rij chi k’ate’ na xopan ri ju’lajuj junab’ che kajawinik ri Sedesi’as. 3Pa ri ukaj ik’, b’elejeb’ q’ij chrech ri ik’, aretaq chi’ xnimatjik ri wi’jal pa ri tinimit e man k’o ta chi jun wa ktijowik, 4ri winaq xkiwor jun jul cho ri utapya’il ri tinimit. K’atek’uri’, konojel ri achijab’ erech ch’o’j xe’animaj ub’ik chaq’ab’ pa ri uchi’ ri tinimit, panik’aj chrech ri keb’ tapya, che k’o chuwach ri jelikalaj rulew ri ajawinel –aretaq chi’ ri e’ajkalde’o kisutim rij ri tinimit– e xkisuk’ ub’ik pa ri ub’e ri Arab’a. 5Ri achijab’ ajkalde’os erech ch’o’j, xkoqataj ri ajawinel e kkiriqa’ cho ri jun taq’aj rech ri Jeriko, k’atek’uri’ konojel ri e’uwinaq erech ch’o’j xkijub’uj ub’ik kib’. 6Ri e’ajkalde’o xkichap ri ajawinel e xkik’am ub’ik pa ri Rib’la ruk’ ri rajawinel ri B’ab’iloni’a; e ri are’ kub’an q’atoltzij puwi’. 7Ri e’uk’ojol ri Sedesi’as, xq’at ri kiqul chi chuwach ri are’, k’atek’uri’ ri Nab’ukodonosor kuk’itij ri uwoq’och ri Sedesi’as, xujat’ij ruk’ jetaq ch’ich’ e xuk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
88 Ri elaq’ pa ri Jerusalem e ri ukamul chi kik’amik ub’ik 8Pa
ri uro’ ik’, pa ri wuqub’ q’ij che ri ik’, pa ri b’elejlajuj junab’ kajawinik chik ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, ri Neb’usaradan k’amalb’e chkech ri winaq erech ch’o’j, upataninel ri rajawinel ri B’ab’iloni’a, xpetik pa ri Jerusalem. 9Xuporoj ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri nim rachoch ri ajawinel e ronojel ri jetaq ja k’o pa ri Jerusalem e ronojel ri kachoch ri winaq nim kib’antajik. 10Konojel ri e’ajkalde’o che e’achijab’ erech ch’o’j che erachi’l ri k’amalb’e chkech ri echajinel, xkiwilijisaj ri tapya che usutim rij ri Jerusalem. 11Ri Neb’usaradan, k’amalb’e chkech ri echajinel, ke’uk’am ub’ik wi winaq che ekanajinaq kanoq pa ri tinimit, ke’uk’am ub’ik ri xkiya kiwach ruk’ ri rajawinel ri B’ab’iloni’a e ri winaq che ek’o na kanoq. 12Ri k’amalb’e chkech ri echajinel, xe’uya kanoq enik’aj e’ajtikil uva, enik’aj e’ajchakib’ chkixo’l ri emeb’a taq winaq. 13Ri e’ajkalde’o kkipaq’ij ri raqan taj ja b’anom ruk’ saq ch’ich’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri setesik taq raqan ri Polow b’anom ruk’ saq ch’ich’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e xkik’am ub’ik ri saq ch’ich’ pa ri B’ab’iloni’a. 14Xoquje’ kkik’am ub’ik ri jetaq yab’al chaj, ri chikib’al ja’, ri taq kuchilo, ri jetaq pak’b’al e ronojel ri taq chukb’al b’anom ruk’ saq ch’ich’ ri kokisaxik pa ri q’ijlanik. 15Ri k’amalb’e chkech ri echajinel kuk’am ub’ik ri porob’al k’ok’ q’ol e ri taq chikib’al ja’, ronojel ri jastaq b’anom ruk’ q’an pwaq on saq pwaq. 16K’atek’uri’, ri keb’ raqan ja, utukel ri Polow e ri setesik taq raqan, che are ri Salomon xb’anowik rech ri Nim Rachoch ri Yahweh man xb’an ta kowinen che upajik ri ra’lal ri saq ch’ich’ rech ronojel we jastaq ri’. 17Ri unimal jun raqan ja wajxaqlajuj xk’ab’, e puwi’ k’o jun saq ch’ich’ wiqib’al rech e ri unimal ri jun wiqib’al oxib’ xk’ab’ kretaj; k’o jun k’am pach’ub’al rech granadas sutul chrij ri jun wiqib’al, ronojel weri’ b’anom ruk’ saq ch’ich’. Xoquje’ jeri’ ri jun ukab’ raqanja chik. 18Ri k’amal b’e chkech ri echajinel ximitalik kuk’am ub’ik ri Sera’i’as nab’e chuchqajaw e ri Serafani’as ukab’ chuchqajaw e ri e’oxib’ echajinel chuchi’ ri okb’al. 19Kuk’am ub’ik jun chkech ri emencho’r achijab’ pa ri tinimit che tak’al chkij ri achijab’ erech ch’o’j, ejob’ chkech ri ke’kipatanij ri erajpataninel ri ajawinel che xekiriq ub’ik pa ri tinimit, ri rajtz’ib’ ri k’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j, che are uchak kutz’ib’aj kib’i ri winaq pa ri tinimit e oxk’al achijab’ e’ajtinimit, che xeriqitaj ub’ik pa ri tinimit. 20Ri Neb’usaradan k’amalb’e chkech ri echajinel, xe’uchapo e xe’uk’am ub’ik pa ri Rib’la ruk’ ri rajawinel ri B’ab’iloni’a, 21e ri rajawinel ri B’ab’iloni’a, xe’ukamisaj pa ri Rib’la, pa ri ramaq’ ri Jamat. Jeri’ uk’amik ub’ik ri Juda naj chrech ri rulew. Ri Godoli’as ajq’atb’altzij pa ri Juda 22Pakiwi’ ri siwantinimit che xekanaj na kanoq pa ri rulew ri Juda, ri xe’uya’ kanoq
chila’ ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, ri q’atb’altzij xukoj pakiwi’ are ri Godoli’as uk’ojol ri Ajikam, uk’ojol ri Safan. 23Konojel ri ek’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j e ri ekiwinaq xkita’ utzijol che ri rajawinel ri B’ab’iloni’a xukoj ri Godoli’as arech q’atb’altzij e keb’e ub’ik ruk’ pa ri Mispa: ri Isma’el uk’ojol ri Netani’as, ri Yojanan uk’ojol ri Kare’aj, ri Sera’i’as uk’ojol ri Tanjumet ri ajnetofatite, ri Ya’asani’as ri ajma’aka, ri e’are’ e ri ekiwinaq. 24Ri Godoli’as kujikib’a jun tzij chkech: «Mixib’ij iwib’ kixokik ix ajkipataninel ri e’ajkalde’o, chixkanajoq pa ri amaq’, chipatanij ri rajawinel ri B’ab’iloni’a e utz wa’ kiriqo». 25K’atek’ut, pa ri uwuq ik’, ri Isma’el uk’ojol ri Netani’as uk’ojol ri Elisama, che kija’al ri e’ajawinel, xpetik erachi’l uloq lajuj achijab’ e xe’kikamisaj ri Godoli’as, xoquje’ xe’kikamisaj ri e’ajjuda e ri e’ajkalde’os ek’o ruk’ ri are’ pa ri Mispa. 26K’atek’uri’, konojel ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
89
siwantinimt, chi eko’lik e chi enima’q e ri ek’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j, kewa’lajik ub’ik e keb’e ub’ik pa ri Egipto, rumal rech che xkixib’ij kib’ chkech ri ajkalde’o. Ri utzil xb’antajik chrech ri ajawinel Jo’akin 27Juwinaq
wuqlajuj junab’ chik che k’amom ub’ik ri Jo’akin, rajawinel ri Juda, pa ri kab’lajuj ik’, pa ri q’ij juwinaq wuqub’ chrech ri ik’, ri Evil‐Merodak, rajawinel ri B’ab’iloni’a, pa ri junab’ che xumajij ri rajawaremal, xuya’ utzil chrech ri Jo’akin, rajawinel ri Juda e kresaj ub’ik pache’. 28Utz uch’ab’exik xub’ano e xuya’ jun tem chrech, che nim chi na reqlem chkiwach enik’aj e’ajawinel chik che ek’o ruk’ ri are’ pa ri B’ab’iloni’a. 29Ri Jo’akin kresaj kanoq ri jetaq ratz’yaq che ukojom uloq pache’ e pa junalik kwa’ ruk’ ri ajawinel cho ri umexa. 30Ronojel ri rajawaxik chrech ri are’, pa junalik xuya ri ajawinel chrech pa ri uk’aslemal.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJAWINEL
1
RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ Keb’ oxib’ tzij puwi’ Ri Ucholexik ri Jetaq Wuj (I Cro e II Cro)
Ri keb’ Ucholexik ri jetaq wuj are kutzijoj chi jumul ri uk'aslemal ri Israel. K'atek'ut are sib'alaj kutzijoj ri xuk'ulmaj ri Juda ruk’ ri Nim Rachoch ri Dyos e ruk' ri q’ijlanik che kab'an chila'. Kuk'ama' uloq utzijoxik ri tz'ib'atalik pa ri jetaq nab'e wuj, kumajij pa ri Genesis e kopan pa ri tzalejem uloq pa ri kitinimit. Kucholej ri jetaq rija'alil ri David, kumajij ruk' ri Abraham e kuk'isa' ruk' ri David, chiwila’ 1 Cro 1-2. Are wa' ri Nab’e mul che kcholexik ri rija'alil ri David chi ruk' ri Abraham uloq, e weri' xchakun chrech ri Mateo 1,1-17 e chrech ri Lucas 3,23-37. Ri ajtz’ib’ chrech ri Kronikas are jun winaq che k'o pa ri juq'at kech ri e'ajleb'ita, pa ri jupuq che kib'i' e'ajasafita, e'are wa' ri k’o kikowinem pa ri Nim Rachoch ri Dyos aretaq chi xetzalij chi uloq pa ri kitinimit. Ri e'ajawinel David e ri Salomon nim kik’olb’al k'olik chuwach we jun atz'ib' ri' rumal rech che e'are e’are’ xkisuk’umaj e xkimanjij ri q’ijlanik pa ri Nim Rachoch ri Dyos. Pa ri jetaq uq'ij ri xtz'ib'an we wuj ri', che jun ajasafita; ri
nimalaj q'atb'al tzij k'olik are e’ajmedia e ri e’ajpersia
kakojowik. Pa 1 Cro 4-10 katzijon puwi ri e'ujuq’at ri Israel e kopan pa ri uq'ij ri David. Kuya nim kib'antajik ri ujuq’at ri Juda e chkech ri ujuq’at ri Leb'itas. Pa ri 1 Cro10-29 kuzijoj ri David che are are’ xusuk’umaj ri q’ijlanik pa ri Nim Rachoch ri Dyos. Pa 1 Cro 16 chila' kariqitaj wi ri Salmos 105106 e 96. Pa taq we B’ix ri' (Sal 105,8-11) ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Ab’raham xaq junam ri ub'antajik rukp ri chapb'alq'ab' kab'antaj ruk' ri David pa ri Sal 89,4-5. K'atek’ut pa ri 1 Cro 16 are ri David k'amalb'e chrech ri q’ijlanik pa ri Jerusalen. Pa ri kapitulo 23-26 kach'aw puwi’ ri kijuq'at ri E'ajleb'ita che are k’o pa kiq'ab' ri kowinem pa ri Nim Rachoch ri Dyos aretaq chi' xetzalej uloq tzi pa ri B'abiloni'a uloq. Pa ri 2 Cro 1-9 ri Salomon kuyak ri Nim Rachoch ri Dyos. Ri ajtz’ib’anel kukamalij utz'ib'axik ri tz'ib'atalik kanoq pa ri 1 Reyes 3-11. Pa ri 2 Cro 10-36 ri ajtz'ib' are kukoj chi jumul ri tz'ib'atalik pa ri kiwuj ri E'ajawinel, k'atek'ut xuwi kach'aw puwi ri rajawib’al ri Juda. Nim ub'antajik kuya'o chrech ri jetaq xkik'ex ri Eseki’as e ri Josi’as. Chuwach chi aq'anoq aretaq chi chuptajinaq chi uwach ri Jerusalem, are kutzijoj ri k’ak’ uyakik ri Nim rachoch ri Dyos, 2 Cro 36,22-23: “22Ri nab’e junab’ rech ri Siro, rajawinel ri Persi’a, arech qastzij kab’antajik ri utzij ri Yahweh, ri xub’ij rumal ri Jeremi’as, ri Yahweh xuk’asuj ri ruxlab’al ri Siro, rajawinel riPersi’a, che xtaqanik arech kasik’ixik e kab’ixik pa ronojel rajawaremal:
23
‘Jewa’
kub’ij ri Siro rajawinel ri Persi’a: Ri Yahweh, ri Udyos rech ri kaj, xuya’ chwech ronojel ri jetaq ajawib’al k’o chuwachulew. Ri are’ xinutaqo arech kinyak jun Nim Rachoch pa ri Jerusalem, pa ri Juda. ¡Jachin jun chixo’l ri ix, siwan utinimit ri are’, chakanaj ri Udyos ruk’ e chepaqal ub’ik!’.” __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
2
RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
Ri kimajib’al ri oxib’ enima’q taq juq’at
11Ri Adam, ri Set, ri Enos, 2ri Kenan, ri Mahalalel, ri Yered, 3ri Henok, ri Matusalem, ri Lamek, 4ri No’e, ri Sem, ri Kam e ri Jafet. Ri e’ajjafet 5Ri e’uk’ojol ri Jafet: e’are ri Gomer, ri Magog, ri e’ajmedo, ri Yavan, ri Tub’al, ri Mesek, ri
Tiras. 6Ri e’uk’ojol ri Gomer: e’are ri Askenas, ri Rifat, ri Togarma. 7Ri e’uk’ojol ri Yavan: ri Elisa, ri Tarsis, ri e’ajkittim, ri e’ajrodanim. Ri e’ajkamitas 8Ri e’uk’ojol ri Kam: e’are ri Kus, ri Misrayim, ri Put e ri Kana’an.
9Ri e’uk’ojol ri Kus: e’are ri Seb’a, ri Javila, ri Sab’ta, ri Rama, ri Sab’teka. Ri e’uk’ojol ri
Rama: e’are ri Seb’a e ri Dedan. 10Ri Kus xralk’uwa’laj ri Nemrod, che are ri are’ ri nab’e xk’oji’ ukowinem cho ri uwachulew. 11Ri Misrayim xeralk’uwa’laj ri winaq e’ajlud, ri e’ajanam, ri e’ajlahab’ita, ri e’ajnaptujitas, 12ri e’ajpatrosita, ri e’ajkaslujita chi jawi’ xe’el uloq wi ri e’ajfiliste’o e ri e’ajkaftor. 13Ri Kana’an xralk’uwa’laj ri Sidon, ri nab’e ralk’uwa’l e ri Jet, 14e ri ajjeb’use’o, ri ajamorre’o, ri aj guirgasita, 15ri ajjivita, ri ajarkita, ri ajsinita, 16ri ajarvadita, ri ajsemarita, ri ajjamatita. Ri e’ajsemita 17Ri e’uk’ojol ri Sem: e’are ri Elam, ri Assur, ri Arpaksad, ri Lud e ri Aram; ri Us, ri Jul, ri
Gueter e ri Mesek. 18Ri Arpaksad xralk’uwa’laj ri Selaj e ri Selaj xralk’uwa’laj ri Eb’er. 19Ri Eb’er xeralk’uwa’laj ekeb’ uk’ojol: ri nab’e ub’i’ Pelej, rumal rech che pa taq ri junab’ ri’, ri uwachulew xjach uwach e ri rachalal ub’i’ Yoktan. 20Ri Yoktan xralk’uwa’laj ri Almodad, ri Selef, ri Jasarma’ut, ri Yeraj, 21ri Hadoram, ri Usal, ri Dikla, 22ri Eb’al, ri Ab’ima’el, ri Seb’a, 23ri Ofir, ri Javila e ri Yob’ab’; konojel erija’al ri Yoktan. Chi ruk’ ub’ik ri Sem kujopanik ruk’ ri Ab’raham 24Ri Arpaksad, ri Selaj, 25ri Eb’er, ri Pelej, ri Re’u, 26ri Serug, ri Najor, ri Teraj, 27ri Ab’ram
–are ri Ab’raham–. 28Ri e’uk’ojol ri Ab’raham e’are ri Isa’ak e ri Isma’el. 29Ri erija’al e’are weri’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
3
Ri e’ajisma’elita
Ri nab’e ralk’uwa’l ri Isma’el: are ri Neb’ayot; chuwach chi apanoq ri Kedar, ri Adb’e’el, ri Mib’sam, 30ri Misma, ri Duma, ri Massa, ri Jadad, ri Tema, 31ri Yetur, ri Nafis e ri Kedma. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Isma’el. 32Ri eral ri Ketura, jun chkech ri uk’ab’ taq rixoqil ri Ab’raham. Kril uwach ri Simran, ri Joksan, ri Medan, ri Madi’an, ri Yisb’ak e ri Su’aj. Ri e’uk’ojol ri Yoksan: are ri Seb’a e ri Dedan. 33Ri e’uk’ojol ri Madi’an: e’are ri Efa, ri Efer, ri Henok, ri Ab’ida, e ri Elda’a. Konojel ri e’are’ eral ri Ketura. Ri Isa’ak e ri Esa’u 34Ri Ab’raham xralk’uwa’laj ri Isa’ak. Ri e’uk’ojol ri Isa’ak: are ri Esa’u e ri Isra’el. 35Ri e’uk’ojol ri Esa’u: e’are ri Elifaz, ri Re’ue’l, ri Ye’us, ri Yalam e ri Koraj. 36Ri e’uk’ojol
ri Elifaz: e’are ri Teman, ri Omar, ri Sefi, ri Ga’etam, ri Kenaz, ri Timna, ri Amalek. 37Ri e’uk’ojol ri Re’ue’l: e’are ri Najat, ri Seraj, ri Samma, ri Mizza. Ri Se’ir 38Ri e’uk’ojol ri Se’ir: e’are ri Lotan, ri Sob’al, ri Sib’e’on, ri Ana, ri Dison, ri Eser, ri Disan. 39Ri
e’uk’ojol ri Lotan: e’are ri Jori e ri Homam. Ri ranab’ ri Lotan are ri Timna. 40Ri e’uk’ojol ri Sob’al e’are ri Alyan, ri Manajat, ri Eb’al, ri Sefi e ri Onam. Ri e’uk’ojol ri Sib’on: e’are ri Ayya e ri Ana. 41Ri eralk’uwa’l ri Ana: e’are ri Dison. Ri erak’uwa’l ri Dison: e’are ri Jamran, ri Esb’an, ri Yitran, ri Keran. 42Ri e’uk’ojol ri Eser: e’are ri B’ilhan, ri Sa’avan, Ya’akan. E’uk’ojol ri Dison: E’are ri Us e ri Aran. Ri e’ajawinel pa ri Edom 43E’are wa’ ri e’ajawinel che xe’ajawinik pa ri amaq’ Edom aretaq chi’ maja’ k’o jun
ajawinel chkixo’l ri e’ajisra’el: ri B’ela uk’ojol ri B’e’or; Dinhab’a ub’i ri utinimit. 44Xkamik ri B’ela e xajawinik pa uk’exwach ri Yob’ab’, uk’ojol ri Seraj, che ajb’osra. 45Ri Yob’ab’ xkamik e pa uk’exwach xajawinik kanoq ri Jusam, che are ramaq’ ri Teman. 46Xkam ri Jusam e xajawinik kanoq pa uk’exwach ri Hodad, uk’ojol ri B’edad, ri are’ che xe’uch’ak ri e’ajmadi’an pa ri taq rulew ri Mo’ab’; ri utinimit ub’i’ Avit. 47Ri Hadad xkamik e pa uk’exwach xajawinik kanoq ri Samla ri ajmasreka. 48Xkam ri Samla e pa uk’exwach xajawinik kanoq ri Sa’ul ri ajrejob’ot‐ja‐Nahar. 49Xkamik ri Sa’ul e pa uk’exwach xajawinik kanoq ri B’a’al‐Janan uk’ojol ri Akb’or. 50Xkamik ri B’a’al‐Hanan e pa uk’exwach xajawinik kanoq ri Jadad. Ri utinimit ub’i’ Pa’i e ri utinimit ri rixoqil ub’i’ Mehetab’e’el, ral ri Matred, umi’al ri Me‐Sahab’. Ri ek’amalb’e pa ri Edom 51Xkamik ri Jadad e xek’oji’ ek’amalb’e pa ri Edom: ri k’amalb’e
Timna, ri k’amalb’e Alya, ri k’amalb’e’ Yetet, 52ri k’amab’e’ Oholib’ama, ri k’amalb’e Ela, ri k’amalb’e Pinon, 53ri k’amab’e Kenaz, ri k’amalb’e’ Teman, ri k’amalb’e Mib’sar, 54ri k’amalb’e Magdi’el, ri k’amalb’e’ Iram. E’are’ wa’ ri ek’amal taq b’e pa ri Edom. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
4
Ri e’uk’ojol ri Isra’el
21E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Isra’el: ri Rub’en, ri Sime’on, ri Levi, ri Juda, ri Isakar e ri Sab’ulon, 2ri Dan, ri Jose e ri B’enjamin, ri Neftali, ri Gad e ri Aser. Ri erija’lil ri Juda 3Ri e’uk’ojol ri Juda: e’are ri Er, ri Onan e ri Sela. Ri e’oxib’ ri’ xe’alax ruk’ ri B’at‐Su’a, ri
ixoq ajkana’an. Ri Er ri unab’e’al ri Juda, itzel winaq chuwach ri Yahweh; ri are’ xresaj ub’ik ri uk’aslemal e xkamik. 4Ri Tamar ralib’ ri Juda, xeralk’uwa’laj ri Peres e ri Seraj. Ejob’ ri e’uk’ojol ri Juda. 5Ri e’uk’ojol ri Peres e’are: ri Jesron e ri Jamul. 6Ri e’uk’ojol ri Seraj: e’are ri Simri, ri Etan, ri Heman, ri Kalkol e ri Darda, ejob’ chi konojel. 7Ri e’uk’ojol ri Karmi: e’are ri Akar, ri are’ che xub’an k’ax chrech ri Isra’el rumal rech che xuk’am ub’ik pa rachoch ri kya chuwach ri anatema. 8Ri uk’ojol ri Etan: are ri Asari’as. Ri umajib’al uloq ri David 9Ri e’uk’ojol ri Jesron ri xe’alaxik: ri Yerajme’el, ri Ram, ri Kelub’ay.
10Ri Ram xralk’uwa’laj ri Amminadab’, ri Amminadab’ xralk’uwa’laj ri Najson, winaq
nim ub’antajik chkixo’l ri e’uk’ojol ri Juda. 11Najson xralk’uwa’laj ri Salma e ri Salma xralk’usa’laj ri B’o’oz. 12Ri B’o’oz xralk’uwa’laj ri Ob’ed e ri Ob’ed xralk’uwa’laj ri Jese. 13Ri Jese xralk’uwa’laj ri Eli’ab’ ri nab’e’al ralk’uwa’l, ri ukab’ ralk’uwa’l are’ ri Ab’inadab’, are ri Sime’a ri urox uk’ojol, 14Are ukaj ri Netanel, are ri Radday ri uro’, 15are ri Osem ri uwaq, are ri David ri uwuq. 16Ri ekanab’ are ri Seruya e ri Ab’iga’il. Ri eral ri Seruya: e’are ri Ab’isa’i, ri Jo’ab’ e ri Asahel, e’oxib’. 17Ri Ab’iga’il xralk’uwa’laj ri Amasa; ri utat ri Amasa are ri Yeter ri ajisma’elita. Ri Kaleb’ 18Ri
Kaleb, uk’ojol ri Jesron, xralk’uwa’laj ri Yeri’ot ruk’ ri rixoqil Asub’a. Ri Kaleb’ uk’ojol ri Jerson e’are wa’ ri e’uk’ojol ri’: Ri Yeser, ri Sob’ab’ e ri Ardon. 19Xkamik ri Asub’a e ri Kaleb’ xk’uli’ chi ruk’ ri Efrata e ruk’ ri are’ xa’lax ri Jur. 20Ri Jur xralk’uwa’laj ri Uri e Uri xralk’uwa’laj ri B’esale’el. 21K’atek’uri’ ri Jesron xuriq rib’ ruk’ ri umi’al ri Makir, utat ri Gala’ad. K’o oxk’al ujunab’ aretaq chi’ xuk’amo rixoqil ri are’ e xuya jun uk’ojol, are ri Segub’. 22Ri Segub’ xralk’uwa’laj ri Ya’ir, ri are’ ri’ xrechb’ej juwinaq oxib’ tinimit pa ri rulew ri Gala’ad. 23K’atek’uri’, ri e’ajarame’o e ri e’ajguesurita xkichap ri jetaq ko’lik tinimit che rech ri Ya’ir, ri Kenat e ri jetaq uk’olb’al. Ronojel weri’ kech ri e’uk’ojol ri Makir, utat ri Gala’ad. 24Aretaq chi’ kaminaq chik ri Jesron, ri Kaleb’ xuriq rib’ ruk’ ri Efrata, rixoqil ri utat Jesron, ri are’ xuya jun uk’ojol, are ri Asejur, ri utat ri Teko’a.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
5
Ri Yarajme’el 25Ri e’uk’ojol ri Yerajme’el, nab’e’al uk’ojol ri Jerson, e’are wa’ ri e’uk’ojol ri’: ri Ram ri
nab’e’al uk’ojol, ri B’una, ri Oren, ri Osem e ri Aji’as. 26Ri Yerajme’el xk’oji’ chi jun rixoqil che ub’i’ Atara; ri are’ are unan ri Onam. 27Ri e’uk’ojol ri Ram, ri nab’e’al uk’ojol ri Yerajme’el, e’are ri Ma’as, ri Yamin e ri Eker. 28Ri e’uk’ojol ri Onam e’are’ ri Samma’i e ri Yada. Ri e’uk’ojol ri Samma’i: e’are ri Nadab’ e Ab’isur. 29Ri rixoqil ri Ab’isur ub’i’ Ab’ihayil; che xe’uya ri e’uk’ojol, ri Ajb’an e ri Molid. 30Ri e’uk’ojol ri Nadab’ e’are: ri Seled e ri Appa’im. Ri Seled xkamik e man ek’o ta kan e’uk’ojol. 31Ri e’uk’ojol ri Appa’im: e’are’ ri Yise’i, ri Sesan; ri e’uk’ojol ri Yise’i: e’are ri Ajlay; 32Ri e’uk’ojol ri Yada, ri rachalal ri Sammay: e’are ri Yeter e ri Jonatan. Xkam ri Yeter e man k’o ta kan uk’ojol. 33Ri e’uk’ojol ri Jonatan: e’are ri Pelet e ri Sara. E’are wa’ ri erija’al ri Yerajme’el. 34Ri Sesan man xek’oji’ ta uk’ojol, xuwi xek’oji’ e’umi’al. Ri Sesan k’o jun rajpataninel ajegipto che ub’i’ Yarja, 35e ri Sesan xuya’ jun umi’al chrech arech rixoqil ri are’. 36E ri umi’al xuya jun ala ral, are ri Natan, ri Natan xralk’uwa’laj ri Sab’ad, 37ri Sab’ad xralk’uwa’laj ri Efal, ri Efal xralk’uwa’laj ri Ob’ed. 38ri Ob’ed xralk’uwa’laj ri Yehu, ri Yehu xralk’uwa’laj ri Asari’as, 39ri Asari’as xralk’uwa’laj ri Jeles, ri Jeles xralk’uwa’laj ri Ele’asa, 40Ri Ele’asa xralk’uwa’laj ri Sismay, ri Sismay xralk’uwa’laj ri Sal‐lum, 41Ri Sal‐lum xralk’uwa’laj ri Yekami’as, Yekami’as xralk’uwa’laj ri Elisama. Ri Kaleb’ 42Ri e’uk’ojol ri Kaleb’, rachalal ri Yerajme’el: e’are ri Mese’a ri nab’e’al uk’ojol, che
xuxik utat ri Sif; ri e’uk’ojol ri Mesa e’are ri Maresa utat ri Heb’ron. 43Ri e’uk’ojol ri Heb’ron: ri Kora, ri Tappu’aj, ri Rekem e ri Sema. 44Ri Sema xralk’uwa’laj ri Rajam, ri utat ri Yorke’am. Ri Rekem xralk’uwa’laj ri Sammay. 45Ri uk’ojol ri Sammay are ri Ma’on e ri Ma’on are utat ri B’et‐Sur. 46Ri Efa, jun ukab’ rixoqil ri Kaleb’, xril uwach ri Jaran, ri Mosa e ri Gasez. Ri Jaran xralk’uwa’laj ri Gasez. 47Ri e’uk’ojol ri Yahday: e’are ri Reguem, ri Yotam, ri Guesan, ri Pelet, ri Efa e ri Sa’af. 48Ri Ma’aka, jun ukab’ rixoqil chik ri Kaleb’ xril uwach ri Seb’er e ri Tirjana. 49Xoquje’ xril uwach ri Sa’af utat ri Madmanna, xoquje’ xril uwach ri Seva, utat ri Makb’ena e utat ri Guib’e’a. Ri Aksa umi’al ri Kaleb’. 50E’are wa’ ri erija’lil ri Kaleb’. Ri Jur
Ri e’uk’ojol ri Jur, nab’e’al uk’ojol ri Efrata: are ri Sob’al, che utat ri Kiryat‐Ye’arim, 51ri Salma, che utat ri B’elem; ri Jaref, utat ri B’et‐Gader. 52Sob’al, utat ri Kiryat‐Ye’arim, are uk’ojol ri Haro’e, wa’ weri’ kub’j che e’uk’ojol panik’aj chkech ri Emanajatita, 53e ri e’ajuparachoch ri Kiryat‐Ye’arim; ri eyitrites, ri eputites, ri esumatite e ri emisra’ite. Kuk’ we e’are’ ri’ xek’iy uloq ri winaq e’ajesta’ol. 54R e’uk’ojol ri Salma e’are ri B’elem, ri e’ajnetofatites, ri Atrot‐B’et‐Jo’ab, ri jun panik’aj chik chkech ri emanajatita, ri esore’atita, 55ri e’ajupakachoch ri e’ajsofritas che ejeqel pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
6
Yab’es, ri etire’atita, ri esime’atita, ri esukatite. We e’are ri’ e’ajkenita che eri’ja’al ri Jamat, kitat ri e’ajuparachoch ri Rekab’. Ri e’uk’ojol ri David
31E’are wa’ ri e’uk’ojol ri David, ri xe’alax pa ri Heb’ron: ri nab’e’al uk’ojol are ri Amnon, ral ri Ajino’am ri ajyisre’el; ri ukab’ are ri Dani’el, ral ri Ab’iga’il ri ajkarmel; 2ri urox are ri Ab’salom, ral ri Ma’aka, umi’al ri Talmay, rajawinel ri Guesur; ri ukaj are ri Adoni’as, ral ri Jagguit; 3ri uro’ are ri Sefati’as che ajb’ital; ri uwaq are ri Yitre’am, ral ri rixoqil Egla. 4E’are wa’ ri waqib’ xe’alax pa ri Heb’ron, jawi’ xajawinik wuqub’ junab’ rachi’l waqib’ ik’. Xajawinik juwinaq oxlajuj junab’ pa ri Jerusalem. 5E’are wa’ ri e’uk’ojol xe’alax pa ri Jerusalem: ri Sime’a, ri Sob’ab’, ri Natan, ri Salomon, ri ekijeb’ ral ri B’at‐Su’a, 6umi’al ri Ammi’el; 6ek’o chi nik’aj, ri Yib’jar, ri Elisama, ri Elifelet, 7ri Noga, ri Nefeg, ri Yafi’a, 8ri Elisama, ri Elyada, ri Elifelet: eb’elejeb’. 9E’are wa’ konojel ri e’uk’ojol ri David e man e’ejelam taj ri ekal ri e’ukab’ taq ixoqib’. Kanab’ ri e’are are ri Tamar. Ri ekajawinel ri Juda 10Jun uk’ojol ri Salomon: are ri Rob’o’am; e ri Ab’i’as uk’ojol ri are’, ri Asa uk’ojol ri are’;
ri Josafat uk’ojol ri are’; 11ri Joram uk’ojol ri are’; ri Okosi’as uk’ojol ri are’; ri Jo’as uk’ojol ri are’; 12ri Amasi’as uk’ojol ri are’; ri Asari’as uk’ojol ri are’; ri Yotam uk’ojol ri are’; 13ri Akaz uk’ojol ri are’; ri Eseki’as uk’ojol ri are’; ri Manasses uk’ojol ri are’; 14ri Amon uk’ojol ri are’; ri Josi’as uk’ojol ri are’. 15Ri e’uk’ojol ri Josi’as e’are ri Yojanan ri nab’e uk’ojol, ri ukab’ are ri Joyakim, ri urox are ri Sedesi’as, ri ukaj are ri Sal‐lum. 16Ri e’uk’ojol ri Yoyakim e’are ri Jekoni’as e ri Sedesi’as. Ri kija’lil ri e’ajawinel aretaq chi’ ri juda xk’am ub’ik pa jun chik ulew 17Ri
e’uk’ojol ri Jekoni’as ri tz’apatalik: jun chkech ri uk’ojol are ri Se’alti’el, 18ri Malkiram, ri Pedaya, ri Sene’assar, ri Yekami’as, ri Hosama, ri Nedab’i’as. 19Ri e’uk’ojol ri Pedaya: ri Sorob’ab’el e ri Sime’i. Ri e’uk’ojol ri Sorob’ab’el e’are ri Mesul‐lam e ri Janani’as; e ri Selomit kanab’ ri e’are’. 20Ri e’uk’ojol ri Mesul‐lam e’are ri Jasub’a, ri Ohel, ri B’ereki’as, ri Jasadi’as, e ri Yusab’‐Hesed, ejob’ ri e’are’. 21Ri uk’ojol ri Janani’as are ri Pelati’as e ri Yesaya uk’ojol ri are’; ri Rafa’i’as uk’ojol ri are’; ri Arnan uk’ojol ri are’; ri Arnan uk’ojol ri are’; Ab’di’as uk’ojol ri are’; ri Sekani’as uk’ojol ri are’. 22Ri e’uk’ojol ri Sekani’as e’are ri Semaya, ri Jatus, ri Yigue’al, ri B’ari’aj, ri Ne’ari’as, ri Safat, ewaqib’ konojel. 23Ri e’uk’ojol ri Ne’ari’as e’are ri Elyo’enay, ri Eseki’as, ri Azrikam, e’oxib’. 24Ri e’uk’ojol ri Elyo’enay e’are’ ri Joda’ivahu, ri Elyasib’, ri Pela’i’as, ri Akkub’, ri Yojanan, ri Dela’i’as, ri Anani: ewuqub’. Ri Juda. Ri Sob’al
41Ri e’uk’ojol ri Juda e’are ri Peres, ri Jesron, ri Karmi, ri Jur e ri Sob’al. 2Ri Re’aya, uk’ojol ri Sob’al, xralk’uwa’laj ri Yajat. Ri Yajat xralk’uwa’laj ri Ajuma’i e ri Lahad. We e’are’ ri’ e’upajkachoch ri e’ajsore’atita. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
7
Ri Jur 3E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Jur, utat ri Ab’i‐Etam: ri Yisre’el, ri Yisma e Yidb’as. Ri ranab’
ub’i’ Haslelponi. 4Ri Penue’l are are’ utat ri Guedor e ri Eser are utat ri Jusa. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Jur, nab’e uk’ojol ri Efrata, utat ri B’elem. Ri Asjehur
5Ri Asjehur, utat ri Teko’a, xek’oji’ keb’ rixoqil: ri Hele’a e ri Na’ara.
6Ri Na’ara kril uwach ri ral Ajusam, ri Hefer, ri Timnitas e ri Ajastaritas. E’are wa’ ri eral
ri Na’ara. 7Ri eral ri Hele’a e’are ri Seret, ri Sojar e ri Etnan. 8Ri Kos xralk’uwa’laj ri Anub’ e ri Hassob’eb’a e ri e’ajuparachoch ri Ajarjel, uk’ojolab’ ri Harum. 9K’atek’ut, ri Yab’es are sib’alaj xch’akan chkiwach ri erachalal. Ri unan xukoj ri ub’i’ Yab’es e xub’ij: «Ruk’ k’ax xinwil uwach ri are’». 10Ri Yab’es xusik’ij ri Udyos ri Isra’el, jewa’ kub’ij: «We qastzij kinatewchi’j, ri at kanimarisaj na k’uri’ ri wulew, ri aq’ab’ kk’oji’ ri’ panuwi’, naj kak’am ub’i ri’ ri itzel wuk’ arech kk’is ri k’ax kinriqo». Ri Dyos xuya’ chrech ri xuk’omij uta’ik ri are’. Ri erija’al ri Kaleb’ 11Ri Kelub’, rachalal ri Suja, xralk’uwa’laj ri Mejir; ri are’ are utat ri Eston. 12Ri Eston
xralk’uwa’laj ri B’et‐Rafa, ri Pase’aj e ri Tejinna, ri are’ are utat ri Ir‐Najas. E’are wa’ ri achijab’ erech ri Rekab’. 13Ri e’uk’ojol ri Kenaz e’are ri Otni’el e ri Seraya. Ri e’uk’ojol ri Otni’el e’are ri Hatat e ri Me’onotay; 14Ri Me’onotay xralk’uwa’laj ri Ofra. Seraya xralk’uwa’laj ri Jo’ab’ ri utat Gue‐ Harasima. Ri e’are’ e’ajchakib’. 15Ri e’uk’ojol ri Kaleb’ che uk’ojol ri Yefunne e’are ri Ir, ri Ela e ri Na’am. Ri uk’ojol ri Ela: are ri Kenaz. 16Ri E’uk’ojol ri Yehallele’el e’are ri Sif, ri Sifa, ri Tirya e ri Asare’el. 17Ri e’uk’ojol ri Ezra e’are: ri Yeter, ri Mered, ri Efer e ri Yalon. Ri are’ ixoq , xril kiwach ri Miryam, ri Sammay e ri Yisb’aj che utat ri Estemo’a, 18Ri rixoqil ajjuda xril uwach ri Yered, che utat ri Guedor, ri Heb’er che utat ri Soko e ri Yekuti’el che utat ri Sano’aj. E’are wa’ ri eral ri B’iti’a, ri umi’al ri Fara’on che ri Mered xuk’am chrech rixoqil. 19Ri eral ri rixoqil ri Hodi’as, ri ranab’ ri Najam che are utat ri Ke’ila ri aj garmita e ri Estemo’a ri ajma’akatita. 20Ri e’uk’ojol ri Simon, e’are ri Amnon, ri Rinna, B’et‐Hanan e ri Tilon. Ri e’uk’ojol ri Yisi e’are ri Sojet e ri B’en‐Sojet. Ri e’uk’ojol ri Sela 21Ri e’uk’ojol ri Sela, che uk’ojol ri Juda: Ri Er che are utat ri Leka, e ri Lada, utat ri
Maresa e ri e’upakachoch ri winaq che kkichakuj ri lino pa ri B’et‐Asb’e’a. 22Ri Yokim, ri achijab’ erech ri Koseb’a, ri Yo’ash e ri Saraf che xeb’ek’ulunoq pa ri Mo’ab’ aretaq chi’ maja’ ketzalij pa ri B’elem. We jastaq ri’ sib’alj ojer taq tzij wa’. 23Ri e’are’ e’ajb’anal taq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
8
b’o’j e ejeqel pa ri Netayim e pa ri Guedera. Ejeqel chila’ ruk’ ri ajawinel, kkipatanij pa ri rachoch. Ri erija’al ri Sime’on 24Ri e’uk’ojol ri Sime’on e’are ri Nemue’l, ri Yamin, ri Yarib’, ri Seraj, e ri Sa’ul. 25Ri Sal‐
lum uk’ojol ri are’; ri Mib’sam uk’ojol ri are’; ri Misma uk’ojol ri are’. 26Ri e’uk’ojol ri Misma e’are’ ri Hammue’l, uk’ojol ri are’; ri Sakkur uk’ojol ri are’; ri Sime’i uk’ojol ri are’. 27Ri Sime’i xek’oji’ waqlajuj uk’ojol e waqib’ umi’al, k’atek’uri’ ri ekachalal man xek’oji’ ta ek’i k’alk’uwa’l xoquje’ man xpoq’ ta kiwach ri ekachalal jacha e’uk’ojol ri Juda. 28Ri e’are’ xejeqi’ pa ri B’erseb’a, pa ri Molada, pa ri Jasar‐Su’al, 29pa ri B’ilha, pa ri Esem e pa ri Tolad, 30pa ri B’etue’l, pa ri Horma e pa ri Sikelag, 31pa ri B’et‐Markab’ot, Hasar‐ Susim, pa ri B’et‐B’ite’i, pa ri Sa’arayim. Are wa’ ri kitinimit chi kopan ruk’ ri rajawib’al ri David. 32Xoquje’ ri jetaq ko’lik utinimit: Ri Etam, ri Ayin, ri Rimmon, ri Token e ri Asan, job’ tinimit 33e ronojel ri ko’lik taq utinimit ri ek’o chunaqaj we jetaq tinimit ri’ chi kopan pa ri B’a’alat. Chiri’ xejeqi’ wi e are wa’ ri kimayil q’ijsaq che xtz’ib’ax kiwach: 34Ri Mesob’ab’, ri Yamlek, ri Yosa uk’ojol ri Amasi’as, 35ri Yo’el, ri Yehu uk’ojol ri Yosib’i’as, uk’ojol ri Sera’i’as, uk’ojol ri Asi’el. 36ri Elyo’enay, ri Ya’akob’a, ri Yesoja’i’as, ri Asa’i’as, ri Adi’el, ri Yesimi’el, ri B’ena’i’as. 37ri Sisa, ri B’en‐Sifi, ri B’en‐Allon, ri B’en‐Yedaya, ri B’en‐Simri, B’en‐Sema’is. 38We achijab’ che xkitz’ib’ax kib’i’, ri e’are’ ek’amalb’e pa taq ri kachoch e chkixo’l ri ekachal sib’alaj xpoq’ kiwach. 39Xkisuk’ ub’ik pa ri rokib’al ri Guedor e xe’opan pa ri relb’alq’ij chrech ri taq’aj, che utzukuxik kiq’ayes ri jetaq jupuq ri ek’olik taq kichikop. 40Xkiriqa’ ch’uch’uj e choma’q taq ulew, jamalik taq ulew, ja’maril taq ulew e jawi’ k’olik utzil. Ojer kanoq xejeqi’ chila’ ri rija’al ri Kam. 41We Sime’onitas, ri k’o kib’i’ pa ri wuj, xepe pa ri jetaq ujunab’ kanoq ri Eseki’as, rajawinel ri Juda; xech’akan pakiwi’ ri tz’um taq kachoch e puwi’ ri taq kikab’al k’o chila’. E ri jetaq k’o chila’ xkiya chuwach ri anatema, chi pa ri q’ij na kamik ri’. 42Ejujun chkech ri e’uk’ojol ri Sime’on, xeb’e ub’ik pa ri juyub’ Se’ir: ejuq’o’ ok’al 500 achijab’, ri k’amalb’e chkech are ri Pelati’as, ri Ne’ari’as, ri Refa’i’as, ri Uzzi’el, e’uk’ojol Yise’i. 43Xech’akan pakiwi’ ri e’ajamalek che xeto’taj kanoq chi k’ate’ na pa taq we q’ij kamik ri’. Ri erija’al ri Rub’en
51Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri are che are nab’e’al uk’ojol, ri Isra’el. Ri Rub’en are nab’e’al alk’uwa’lxel; k’atek’uri’ rumal rech che ruk’ ri are’ xtz’ilob’itajik ri uch’at ri utat, ri usuk’el ri unab’e’alil xya’taj chkech ri e’uk’ojol ri Jose, che uk’ojol ri Isra’el, k’atek’ut man xtz’ib’ax taj che are nab’e’al ri Rub’en. 2Ri Juda xkiy ri ub’antajik chkiwach ri erachalal e ruk’ ri are’ xel uloq ri jun winaq che nim ub’antajik, k’atek’ut, ri usuk’el ri nab’e’alil rech ri Jose. 3Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri nab’e’al uk’ojol ri Isra’el, e’are ri Henok, ri Pal‐lu, ri Jesron, ri Karmi. Ri Jo’el 4Ri e’uk’ojol ri Jo’el: ri Sema’is uk’ojol ri are’, ri Gog uk’ojol ri are’, ri Sime’i uk’ojol ri
are’, 5ri Mika uk’ojol ri are’, ri Re’a’i’as uk’ojol ri are’, ri B’a’al uk’ojol ri are’, 6ri B’e’era __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
9
uk’ojol ri are’ che ri Teglat‐Falasar, rajawinel ri Asiri’a ximitalik xuk’am ub’ik pache’ pa jun kaxlan ulew. Ri are’ ri’ k’amalb’e chkech ri e’ajrub’en. 7Ri erachalal, chjujunal na taq ja che kiriqom kib’ jacha ri kitikb’alil uloq, are ri Ye’i’el nab’e chkiwach, ri Sakari’as, 8ri B’ela uk’ojol ri Asaz, che uk’ojol ri Sema, che uk’ojol ri Jo’el. Ri jetaq k’olb’al jawi’ jeqel wi ri Rub’en
Ri Rub’en, jeqelik pa ri Aro’er chi kopan pa ri Neb’o e pa ri B’a’al‐Me’on. 9Xoquje’ ejeqelik pa ri relb’alq’ij, kmajtaj ub’ik pa ri nimaja’ E’ufrates e kopan chuchi’ ri tz’inalik ulew, rumal rech che sib’alaj xek’iy ri jupuq taq uchikop pa ri rulew ri Gala’ad. 10Pa ri taq ujunab’ ri Sa’ul, xech’o’jinik kuk’ ri e’ajhagare’o, ri e’are’ che xeqaj pa kiq’ab’ e xkijeqab’a’ kib’ pa ri tz’um taq kachoch pa ronojel ri relb’alq’ij chech ri Gala’ad. Ri rija’al ri Gad 11Ri e’uk’ojol ri Gad, ejeqel kuk’ e’are’ pa ri tz’um taq kachoch pa ri ulew ri B’asan e
kopan pa ri Salka: 12Ri nab’e’al are ri Jo’el, are ukab’ chi ukoq ri Safam, k’atek’uri’ are chi ukoq ri Yana’i e ri Safat, pa ri B’asan. 13Ri ekachalal pa chjujnal taq ja kumal ri ekitat e’are weri’: ri Mika’el, ri Mesul‐lam, ri Seb’a, ri Yora’i, ri Yakan, ri Si’a e ri Eb’er, ewuqub’. 14E’are wa’ ri eral ri Ab’ijayil: ri B’en‐Huri, ri B’en‐Yaro’ah, ri B’en‐Gilrad, ri B’en‐ Mika’el, ri B’en‐Yeshisha’i, ri B’en‐Yahdho, ri B’en‐b’uz. 15Aji, uk’ojol ri Ab’di’el, uk’ojol ri Guni, ri are’ are kinimal ri erachalal. 16Ri e’are’ ejeqel pa ri Gala’ad, pa ri B’asan e pa taq ko’lik taq k’olb’al k’o chunaqaj e pa ronojel ri jetaq komon ulew rech ri Saron che suq’unb’al e kopan pa taq retal ri ulew. 17Konojel ri e’are’ xtz’ib’ax ri kib’i’ pa taq ri ujunab’alil ri Yotam rajawinel ri Juda e pa ri ujanab’alil ri Jerob’o’am rajawinel ri Isra’el. 18Ri e’uk’ojol ri Rub’en, ri e’ajgad e ri upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses, e’achijab’ che man k’o ta kkixib’ij kib’, kuk’am ri to’l kech e ri kich’ich’ rech ch’o’j e kkich’ob’ uk’yaqik ri ch’ab’ e keta’m kech’o’jinik. Ke’el ub’ik pa taq ri ch’o’j e 44.760 achijab’. 19Xech’o’jinik kuk’ ri Hagre’os, kuk’ ri Yetur, ri Nafis e ri Nodad. 20E ri Dyos xuto’ kiwach chkiwach ri e’are’, xa jek’uri’, ri e’ajhagare’o e konojel ri jachintaq ek’o kuk’ ri e’are’, xejachitaj pa kiq’ab’, rumal rech che aretaq chi’ etajin chrech ri ch’o’j xkisik’ij ri Dyos e ri Are’ xe’utatab’ej rumal rech che xkijikib’a kik’u’x chrij ri Are’. 21Xe’kelaq’aj ri jupuq taq kichikop ri e’ajagare’os: e 50.000 ri ekikameyos, 250.000 ri chij e 2.000 b’urix e 100.000 winaq, 22e rumal rech che ri Dyos xuk’am ub’e ri ch’o’j, sib’alaj winaq xekamik. K’atek’uri’. Xejeqi’ pa kulew xas chi kopan pa ri tz’inalik ulew. Ri jun chik upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses 23Ri e’uk’ojol ri jun chik upanik’aj ujuq’at ri Manasses xejeqi’ pa rulew ri B’asan e che
kopan pa ri B’a’al‐Hermon, pa ri Senir e ri ujuyub’al ri Hermon. Ri e’are’ sib’alaj ek’i’. 24Ri ek’amal taq b’e pa ri chjujunal ja kech ri ekitat, e’are weri’: ri Efer, ri Yishe’i, ri Eli’el, ri Azri’el, ri Yirmeya, ri Hodavi’as, e ri Yajdi’el. E’achijab’ che man k’o kkixib’ij kib’, nimalaj kiq’ijil k’olik, ek’amalb’e pa taq ri kachoch. 25K’atek’ut, ri e’are’ xkik’ex ri kitzij chuwach ri Kidyos ri ekitat e xkijal ub’ik erech nim ch’uti’n rumal rech che xkiterne’b’ej ri e’esal uwach kidyos ri esiwan taq tinimit kech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
10
jetaq ri ulew che ri Dyos xuk’is tzij pakiwi’ chi chkiwach ri e’are’. 26Rumal k’uri’ ri Kidyos ri Isra’el xuwa’lisaj chkij ri uq’aq’al royowal ri Pul, rajawinel ri Asiri’a, xoquje’ ri Teglat‐ Falasar, rajawinel ri Asiri’a, ri are’ che xe’uk’am ub’ik ri e’ajrub’en, ri e’ajgad e ri jun chik upanik’aj ujuq’at ri Manasses e xe’uk’am ub’ik pa ri Jalaj e pa ri Hab’or, pa ri Jara e pa ri nimaja’ Gosan. Xejeqi’ chila’ chi pa ri q’ij na kamik ri’. Ri kik’iyb’al uloq pa taq ja k’olib’al ri emam taq chuchqajawib’ 27Ri e’uk’ojol ri Levi e’are’ ri Guerson, ri Kejat e ri Merari. 28Ri e’uk’ojol ri Kejat e’are ri
Amram, ri Yishar, ri Heb’ron, ri Uzzi’el. 29Ri e’uk’ojol ri Amram e’are ri A’aron, ri Mo’ises e ri Miri’am. Ri e’uk’ojol ri A’aron e’are ri Nadab’ e ri Ab’ihu, ri Ele’asar e ri Itamar. 30Ri Ele’asar xralk’uwa’laj ri Pinjas, ri Pinjas xralk’uwa’laj ri Ab’isu’a, 31ri Ab’isu’a xralk’uwa’laj ri B’ukki, ri B’ukki xralk’uwa’laj ri Uzzi, 32ri Uzzi xralk’uwa’laj ri Seraji’as, ri Seraji’as xralk’uwa’laj ri Merayot. 33Ri Merayot xralk’uwa’laj ri Amari’as, ri Amari’as xralk’uwa’laj ri Ajitub, 34ri Ajitub xralk’uwa’laj ri Sadok, ri Sadok xralk’uwa’laj ri Ajima’as, 35ri Ajima’as xralk’uwa’laj ri Asari’as, ri Asari’as xralk’uwa’laj ri Yojanan, 36ri Yohanan xralk’uwa’laj ri Asari’as. Ri are’ xpatanajik chuchqajaw pa ri Nim Rachoch ri Dyos che are ri Salomon xyakowik pa ri Jerusalem. 37Ri Asari’as xralk’uwa’laj ri Amari’as, ri Amari’as xralk’uwa’laj ri Ajitub, 38ri Ajitub xralk’uwa’laj ri Sadok, ri Sadok xralk’uwa’laj ri Sal‐lum, 39ri Sal‐lum xralk’uwa’laj ri Hilki’as, ri Hilki’as xralk’uwa’laj ri Asari’as, 40ri Asari’as xralk’uwa’laj Sera’i’as, ri Sera’i’as xralk’uwa’laj ri Yehosadak 41e ri Yehosadak xel ub’ik aretaq chi’ ri Yahweh xe’uk’am ub’ik ri Juda e ri Jerusalem pa jun kaxlan ulew rumal ri uq’ab’ ri Nab’ukodonosor. Ri erija’al ri Levi
61Ri e’uk’ojol ri Levi e’are ri Guerson, ri Kehat e ri Merari. 2Are wa’ ri kib’i’ ri e’uk’ojol ri Guerson: ri Lib’ni e ri Simi. 3Ri e’uk’ojol ri Kehat e’are ri Amram, ri Yishar, ri Heb’ron, ri Uzzi’el. 4Ri e’uk’ojol ri Merari e’are ri Majli e ri Musi. E’are wa’ ri jetaq upaja kolb’al jawi’ kimul wi kib’ ri Levi rumal ri ekitat. 5Ri e’uk’ojol ri Guerson: ri Lib’ni uk’ojol ri are’, ri Yahat uk’ojol ri are’, ri Simma uk’ojol ri are’, 6ri Yo’aj uk’ojol ri are’, ri Iddo uk’ojol ri are’, ri Seraj uk’ojol ri are’, ri Ye’atra uk’ojol ri are’. 7Ri e’uk’ojol ri Kehat: ri Amminadab’ uk’ojol ri are’, ri Kore uk’ojol ri are’, ri Assir uk’ojol ri are’, 8ri Elkana uk’ojol ri are’, ri Eb’yasaf uk’ojol ri are’, ri Assir uk’ojol ri are’, 9ri Tajat uk’ojol ri are’, ri Uri’el uk’ojol ri are’, ri Uzzi’as uk’ojol ri are’, ri Sa’ul uk’ojol ri are’. 10Ri e’uk’ojol ri Elkana e’are ri Amasa’i e ri Ajimot. 11Ri Elkana uk’ojol ri are’, ri Sopha’i uk’ojol ri are’, ri Najat uk’ojol ri are’, 12ri Eli’ab’ uk’ojol ri are’, ri Yerojam uk’ojol ri are’, ri Elkana uk’ojol ri are’. 13E’uk’ojol ri Elkana: are nab’e’al ri Samu’el e are ukab’ ri Ab’i’as. 14Ri e’uk’ojol ri Merari: ri Majli, ri Lib’ni uk’ojol ri are’, ri Simi uk’ojol ri are’, ri Uzza uk’ojol ri are’, 15ri Sime’a uk’ojol ri are’, ri Haggui’as uk’ojol ri are’, ri Asa’i’as uk’ojol ri are’. Ri e’ajb’ixonelab’ e ri ekachalal e’ajupaja 16E’are wa’ ri xe’ukoj ri David arech kkik’am ri b’e chrech ri b’ix pa ri Nim Rachoch ri
Yahweh, chi aretaq chi’ ri arka xk’oji’ jun rachoch jawi’ kuxlan wi. 17Ri e’are’ kepatanajik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
11
chrech ri b’ix chuwach ri uk’olb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj ib’ chi k’ate’ na xyakatajik ri Nim Rachoch ri Yahweh rumal ri Salomon pa ri Jerusalem. Xepatanajik jeri’ jacha kub’ij ri pixab’. 18E’are wa’ ri k’o ri kichak kipatan kuk’ ri kik’ojol: Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Kehat: are ri Heman ri ajb’ix, uk’ojol ri Yo’el, uk’ojol ri Samu’el, 19uk’ojol ri Elkana, uk’ojol ri Yerojam, uk’ojol ri Eli’el, uk’ojol ri To’aj, 20uk’ojol ri Suf, uk’ojol ri Elkana, uk’ojol ri Majat, uk’ojol ri Amasay, 21uk’ojol ri Elkana, uk’ojol ri Yo’el, uk’ojol ri Asari’as, uk’ojol ri Sefanya, 22uk’ojol ri Tajat, uk’ojol ri Assir, uk’ojol ri Eb’yasaf, uk’ojol ri Kore, 23uk’ojol ri Yishar, uk’ojol ri Kehat, uk’ojol ri Levi, uk’ojol ri Isra’el. 24Ri Asaf che are rachalal, che kpatanajik pa ri rikyaq’ab’: ri Asaf, uk’ojol ri B’ereki’as, uk’ojol ri Sime’a, 25uk’ojol ri Migue’l, uk’ojol ri B’a’asi’as, uk’ojol ri Malki’as, 26uk’ojol ri Etni, uk’ojol ri Seraj, uk’ojol ri Ada’i’as, 27uk’ojol ri Etan, uk’ojol ri Simma, uk’ojol ri Simi, 28uk’ojol ri Yajat, uk’ojol ri Guerson, uk’ojol ri Levi. 29Pa ri kimox kepatanajik ri ekachalal e’are’, ri e’uk’ojol ri Merari: ri Etan, uk’ojol ri Kisi, uk’ojol ri Ab’di, uk’ojol ri Mal‐luk, 30uk’ojol ri Hasab’i’as, uk’ojol ri Amasi’as, uk’ojol ri Jilki’as, 31uk’ojol ri Amsi, uk’ojol ri B’ani, uk’ojol ri Semer, 32uk’ojol ri Majli, uk’ojol ri Musi, uk’ojol ri Merari, uk’ojol ri Levi. Ri ejujun chik elevita 33Ri ekachalal ri e’ajlevitas kepatanajik xuwi pa ri toyxlaj uk’olb’al ri Nim Rachoch ri
Dyos. 34Ri A’aron e ri e’uk’ojol xkiporoj ri jetaq sipanik puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech ri jetaq holokosto e puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech ri k’ok’alaj taq kunab’al; jeri’ jacha ronojel ri upatanaxik ri tyoxlaj jastaq e kkib’an ri sachb’al makaj puwi’ ronojel ri Isra’el; jeri’ jacha xtaqanik ri Mo’ises, upataninel ri Dyos. 35Are wa’ ri e’uk’ojol ri A’aron: ri Ele’asar uk’ojol ri are’, ri Pinjas uk’ojol ri are’, ri Ab’isu’a, uk’ojol ri are’, 36ri B’ukki uk’ojol ri are’, ri Uzzi uk’ojol ri are’, ri Sera’i’as uk’ojol ri are’, 37ri Merayot uk’ojol ri are’, ri Amari’as uk’ojol ri are’, ri Ajitub uk’ojol ri are’, 38ri Sadok uk’ojol ri’are’, ri Ajima’as uk’ojol ri are’. Ri jetaq kik’olb’al ri e’ajara’on 39Are wa’ ri kik’olb’al jawi’ xejeqi’ wi, jeri’ jacha ri retal ri tz’um taq kachoch.
Ri e’uk’ojol ri A’aron, ri e’ajupakachoch ri e’ajkehatita rumal rech che are xkiriq ri e’are’ , 40xya’ ri Heb’ron chkech pa ri rulew ri Juda rachi’l ri taq komon ulew che k’o usuq’unb’al. 41K’atek’uri’, ri suq’unb’al k’o pa ri nim tinimit xya chrech ri Kaleb’, uk’ojol ri Yefunne. 42Xya’ chkech ri e’uk’ojol ri A’aron ri jetaq tinimit jawi’ kk’ol kib’ ri winaq we k’o jun kamik xkib’ano: ri Heb’ron, ri Lib’na rachi’l ri komon ulew rech suq’unb’al, ri Yatir e ri Estemo’a e ri jetaq suq’unb’al, 43ri Hilaz rachi’l ri komon taq ulew rech suq’unb’al, ri Deb’ir rachi’l ri suq’unb’al, 44ri Asan rachi’l ri komon ulew rech suq’unb’al, ri B’et‐Semes rachi’l ri komon ulew rech q’ayes. 45Rech ri ujuq’at ri B’enjamin xya’ chkech ri Gueb’a rachi’l ri komon taq ulew rech suq’unb’al, ri Alemet rachi’l ri komon taq ulew rech q’ayes, ri Anatot rachi’l ri ulew rech q’ayes. Ronojel, oxlajuj kitinimit jeri’ jacha ri e’ajupakachoch. Ri jetaq k’olb’al che kech enik’aj Levita chik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
12 46Chkech ri enik’aj e’uk’ojol chik ri Kehat, ri kulew xya’ik che man xcha’ taj, xya chkech
lajuj tinimit che kech ri e’ajuparachoch ri Efra’im, kech ri e’a’ujparachoch ri Dan e kech ri panik’aj e’a’uparachoch ri Manasses. 47Chkech ri e’uk’ojol ri Guerson xya chkech oxlajuj tinimit jeri’ jacha ri e’ajupaja ri ujuq’at ri Isakar, ri ujuq’at ri Aser, ri ujuq’at ri Neftali e ri ujuq’at ri Manasses pa ri B’asan. 48Chkech ri e’uk’ojol ri Merari jeri’ jacha kib’anom ri ek’o pa ja k’olb’al, xkiriqo kab’lajuj tinimit che kech ri ujuq’at ri Rub’en, ri ujuq’at ri Gad e ri ujuq’at ri Sab’ulon. 49Ri e’uk’ojol ri Isra’el xkiya’ chkech ri e’ajlevita we taq tinimit ri’ rachi’l ri komon taq ulew rech suq’unb’al. 50Ri e’kijuq’at ri uk’ojol ri Juda, ri e’uk’ojol ri Sime’on e ri e’uk’ojol ri B’enjamin, xya’taj chkech ri jetaq tinimit che man xkicha’ taj, xkikoj ri kib’i’ chrech ri jetaq tinimit. 51Chkech ri kijuq’at ri Efra’im xya’ chkech nik’aj taq tinimit rech ri kulew ri e’kijuq’at ri e’uk’ojol ri Kehat. 52Xya’ chkech ri jetaq tinimit arech kito’ kib’ chila’ ri winaq che k’o kamikal kkib’ano: ri Sikem rachi’il ri komon juyub’ suq’unb’al rech ri Efra’im, ri Gueser rachi’l ri komon ulew rech suq’unb’al, 53ri Yokme’am rachi’l ri komon suq’unb’al e ri B’et‐ Horon rachi’l ri komon taq suq’unb’al, 54ri Ayyalon rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Gat‐Rimmon rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, 55xoquje’ ri jun chik upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses: ri Aner e ri taq rulew rech q’ayes, ri B’ile’am e ri taq rulew rech q’ayes. Weri’ xya chkech ri nik’aj uk’ojol chik ri Kehat. 56Xya chkech ri e’uk’ojol ri Guerson: rech ri jun chik upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses, ri Golan che k’o pa ri B’asan rachi’l ri ulew rech q’ayes, ri Astarot rachi’l ri taq ulew rech q’ayes, 57rech ri ujuq’at ri Isakar, are ri Kades rachi’l ri ulew rech q’ayes, ri Dob’rat rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, 58ri Ramot rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Anem rachi’l ri komon ulew rech rech q’ayes, 59rech ri ujuq’at ri Aser, xya chkech ri Masal rachi’l ri ulew rech q’ayes, ri Ab’don rachi’l komon ulew rech q’ayes, 60ri Jukok rachi’l ri ulew rech q’ayes, e ri Rejob’ rachi’l ri komon ulew rech q’ayes. 61Rech ri ujuq’at ri Neftali, xya chkech ri Kades pa ri Galile’a rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Jammon rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, Kiryatayim rachi’l ri komon ulew rech q’ayes. 62Chkech ri enik’aj e’uk’ojol chik ri Merari xya chkech ri ulew rech ri ujuq’at ri Sab’ulon: ri Rimmon rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Tab’or rachi’l ri ulew rech q’ayes. 63Ch’aqap chrech ri Jordan, chuwach apan ri Jeriko, pa ri relb’alq’ij chech ri Jordan, rulew ri ujuq’at ri Rub’en xya chkech: ri B’eser pa ri tz’inalik ulew rachi’l ri ulew rech q’ayes, ri Yahsa rachi’l ri ulew rech q’ayes, 64ri Kedemot rachi’l ri ulew rech q’ayes, ri Mefa’at rachi’l ri ulew rech q’ayes. 65Rech ri ujuq’at ri Gad xya chkech: ri Ramot pa ri Gala’ad rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Majanayim rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, 66Hesb’on rachi’l ri komon ulew rech q’ayes, ri Yaser rachi’l ri komon suq’unb’al. Ri erija’lil ri Isakar
71Ri e’uk’ojolab’ ri Isakar e’are ri Tola, ri Pu’a, ri Yasub, ri Simron, ekijeb’. 2Ri e’uk’ojol ri Tola, are ri Uzzi, ri Refa’i’as, ri Yeri’el, ri Yajmay, ri Yib’sam e ri Samu’el, ekinimal ri e’ajupaja rech ri Tola. Pa taq ri ujunab’ ri David, ri ekiwinaq ek’olik e 22.600 achijab’ erech ch’o’j, xkimulij kib’ uloq jeri’ jacha ri utikb’alil ri kib’antajik pa ja k’olb’al. 3Ri uk’ojol ri Uzzi are ri Yisraji’as. Ri uk’ojol ri Yisraji’as are ri Migue’l, ri Ob’adi’as, ri Yo’el, ri Yisi’as. Pa ronojel ek’o job’ kinimal. 4Ek’olik kiwinaq jeri’ jachah ri ub’antajik ri utikb’alil achalaxik uloq, kimulim kib’ ri achijab’ erech ch’o’j pa taq ri ja e’achalaxik e 36.000; xoquje’ xane ek’o k’i ixoqib’ e ek’i ak’alab’. 5Konojel ri erachalal ri e’ajuparachoch __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
13
ri Isakar e 87.000 achijab’ che kkoj kichuq’ab’ chrech ri ch’o’j, konojel ri e’are’ tz’ib’alik ri kib’i’ pa ri utikb’alil ri kib’antajik ri e’achalaxik pa ja k’olib’al. Ri erija’lil ri B’enjamin 6Ri e’uk’ojol ri B’enjamin e’are ri B’ela, ri B’eker, ri Yedi’a’el, e’oxib’. 7Ri e’uk’ojol ri B’ela
e’are ri Esb’on, ri Uzzi, ri Uzzi’el, ri Yerimot e ri Iri, ejob’ kinimal ri e’achalaxik, kkikoj kichuq’ab’ chrech ri ch’o’j, ri e’are’ e 22.034 achijab’ tz’ib’atalik ri kib’i pa ri utikb’alil ri kib’antajik ri e’achalaxik pa ja k’olib’al. 8Ri e’uk’ojol ri B’eker, e’are ri Semira, ri Jo’as, ri Eli’eser, ri Elyo’enay, ri Omri, ri Yeremot, ri Ab’i’as, ri Anatot, ri Alemet; konojel ri e’are’ ri’ e’uk’ojol ri B’eker; 9tz’ib’atalik ri kib’e’i’ jeri’ jacha ek’olik pa ja k’olb’al e jeri’ jacha ri ek’amal taq b’e chkixo’l ri e’achalaxik, ek’o 20.000 achijab’ che kkikoj kichuq’ab’ chrech ri ch’o’j. 10Ri uk’ojol ri Yedi’a’el e’are ri B’ilhan. Ri e’uk’ojol ri B’ihan are ri Ye’us, ri B’enjamin, ri Ehud, ri Kena’ana, ri Setan, ri Tarsis, ri Ajisajar. 11Konojel we e’are’ ri’ e’uk’ojol ri Yedi’a’el, ekinimal ri ekachalal, e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j, e 17.200 achijab’ ekowinel chrech ri ch’o’j. 12Ri Suppim e ri Huppim. Uk’ojol ri Ir, are ri Husim, e ri uk’ojol ri are’, are ri Aher. Ri erija’al ri Neftali 13Ri e’uk’ojol ri Neftali e’are ri Yajase’el, ri Guni, ri Yeser, ri Sal‐lum. Ri e’are’ eral ri
B’ilha.
Ri erija’al ri Manasses 14Ri e’uk’ojol ri Manasses e’are ri Asri’el che xuloq’oj ri ukab’ rixoqil ajaram. Xoquje’ ri
are’ xuloq’oj ri Makir, ri utat ri Gala’ad. 15Ri Makir xuya’ kixoqil ri Huppim e Suppim. Ma’aka ub’i’ ri ranab’ ri Makir. Selofe’adad ub’i’ ri ukab’. Selofedad xek’oji’ e’umi’al. 16Ri Ma’aka che rixoqil ri Makir, kril uwach jun ral che xukoj ub’i’ Peres. Ri rachalal ub’i’ Seres e ri e’uk’ojol ri are’ kib’i’ Ulam e Rekem. 17Ri uk’ojol ri Ulam are ri B’edan. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Gala’ad, uk’ojol ri Makir, uk’ojol ri Manasses. 18Ri ranab’ Hammoleket, xril kiwach ri Ishe’od, ri Ab’i’eser e ri Majla. 19Jun e’uk’ojol ri Semida e’are ri Ajyan, ri Sikem, ri Likji e ri Ani’am. Ri erija’lil ri Efra’im 20Ri e’uk’ojol ri Efra’im e’are ri Sutelaj, ri B’ered uk’ojol ri are’; ri Tajat uk’ojol ri are’;
21ri Sab’ad uk’ojol ri are’, ri Sutelaj uk’ojol ri are’; ri Eser e ri Ele’ad.
K’atek’uri’, enik’aj achijab’ e’ajgat xkikamisaj ri e’are’, rumal rech che ri e’are’ xexuli’ uloq che releq’axik ri jupuq taq kichikop e’are’. 22Ri kitat Efra’im sib’alaj reroq’ej k’i taq q’ij e ri erachalal xepetik che ukub’isaxik uk’ux. 23K’atek’uri’, xuriq rib’ ruk’ ri rixoqil; yawab’ ixoq xkanajik ri are’ e xuloq’ jun ak’al ala che xukoj ub’i’ B’eri’as rumal rech che «k’o ri k’ax pa ri rachoch». 24Ri Se’era umi’al ri are’, che are are’ xyakowik ri B’et‐Horan, ajsik e ikim, xoquje’ are xyakowik ri Uzzen‐Se’era. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
14 25Ri Refaj uk’ojol ri are’; ri Resef uk’ojol ri are’, ri Telah uk’ojol ri are’, ri Tajan uk’ojol ri
are’, 26ri Ladan uk’ojol ri are’, ri Ammihud uk’ojol ri are’, ri Elisama uk’ojol ri are’, 27ri Nun uk’ojol ri are’, ri Josu’e uk’ojol ri are’. 28Ri e’are’ k’o kulew pa ri B’etel e pa taq ri k’olb’al naqaj chrech ri B’etel e xejeqi’ chila’, pa ri Na’aran pa ri relb’alq’ij, pa ri Gueser e pa ri ko’lik taq utinimit pa ri uqajib’alq’ij, pa ri Sikem e pa ri k’olik taq utinimit xoquje’ pa ri Ayya e ri ko’lik taq utinimit. 29Pa kiq’ab’ ri e’uk’ojol ri Manasses k’o wi ri B’et Se’an e ri ko’lik taq utinimit. Tanak rachi’l ri ko’lik taq utinimit e ri Meguiddo xoquje’ rachi’l ri ko’lik taq utinimit, ri Dor rachi’l ri ko’lik taq utinimit. Chila’ xejeqi’ wi ri e’uk’ojol ri Jose che uk’ojol ri Isra’el. Ri erija’lil ri Aser 30Ri e’uk’ojol ri Aser e’are’ ri Yimna, ri Yisva, ri Yisvi, ri B’eri’a; ri Seraj kanab’ ri e’are’. 31Ri e’uk’ojol ri B’eri’a e’are ri Heb’er e ri Malki’el, ri are’ are utat ri B’irzayit. 32Ri Heb’er
xralk’uwa’laj ri Yaflet, ri Semer, ri Hotam e ri Shu’a, are’ ri’ kanab’ ri e’are’. 33Uri e’uk’ojol ri Yaflet e’are ri Pasak, ri B’imhal e ri Asvat. E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Yaflet. 34Ri e’uk’ojol ri Semer e’are’ ri Rohga, ri Jub’b’a e ri Aram. 35Ri e’uk’ojol ri Helem ri rachalal, e’are’ ri Sofaj, ri Yimna, ri Seles e ri Amal. 36E’uk’ojol ri Sofaj e’are ri Su’aj, ri Jarnefer, ri Su’al, ri B’eri e ri Yimra, 37ri B’eser, ri Hod, ri Samma, ri Silsa, ri Yitran e ri B’e’era. 38Ri e’uk’ojol ri Yitran e’are ri Yefunne, ri Pispa, ri Ara. 39Ri e’uk’ojol ri Ul‐la e’are ri Araj, ri Janni’el, ri Risi’as. 40Konojel ri e’are’ e’are ri e’uk’ojol ri Aser, ekinimal ri ekachalal, e’utzalaj taq achijab’, e’achijab’ kkikoj kich’uq’ab’ chech ri ch’o’j, ek’amal taq b’e chkech ri winaq nim kib’antajik. Tz’ib’atalik ri kib’i’ e 26.000 achijab’ che keta’m kech’o’jinik. Ri rija’lil ri B’enjamin
81Ri B’enjamin xralk’uwa’laj ri B’ela ri nab’e’al uk’ojol; are ukab’ ri Asb’el; are urox ri Ajiram; 2are ukaj ri Noja; are uro’ ri Rafa. 3Ri e’uk’ojol ri B’ela e’are ri Addar, ri Guera, che are utat ri Ehud, 4ri Ab’isu’a, ri Na’aman, ri Ajo’aj, 5ri Guera, ri Sefufan e ri Juram. Pa ri Gueb’a 6E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Ehud. Che ekinimal ri ekachalal ri ejeqel pa ri Gueb’a, ri e’are’
che xek’am ub’ik pa ri Manajat: 7ri Na’aman, ri Aji’as e ri Guera. Ri are’ ri’, xe’uk’am ub’ik pa jun kaxlan ulew; e xeralk’uwa’laj ri Uzza e ri Ajijud. Pa ri Mo’ab’
8Ri Sajarayim xeralk’uwa’laj e’uk’ojol pa ri rulew ri Mo’ab’ aretaq chi’ xe’uya’ kanoq ri
erixoqil: ri Jusim e B’a’ara. 9Ruk’ ri k’ak’ rixoqil chik xe’alax ri Jodes, ri Yob’ab’, ri Sib’i’as, ri Mesa, ri Malkom, 10ri Ye’us, ri Saki’as, e ri Mirma. E’arewa’ ri e’uk’ojol che ekinimal ri ekachalal.
Pa ri Ono e pa ri Lod __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
15 11Ruk’ ri Jushim xeralk’uwa’laj ri Ab’itub’ e ri Elpa’al. 12Ri e’uk’ojol’ ri Elpa’al e’are ri
Eb’er, ri Mise’am e ri Semed, ri are’ ri’ xuyak ri Ono, ri Lod e ri jetaq ko’lik tinimit k’o chunaqaj. Pa ri Ayyalon 13Ri B’eri’a e ri Sema ekinimal ri ekachalal che esiwantinimit pa ri Ayyalon, ri e’are’ che
xkiya b’e arech ke’animaj ub’ik ri e’ajgat. 14Ri Sesak kachalak ri e’are’. Pa ri Jerusalem
Ri Yeremot, 15ri Seb’adi’as, ri Arad, ri Eder, 16ri Migue’l, ri Yispa e ri Yoja, e’uk’ojol ri B’eri’a. 17Ri Seb’adi’as, ri Mesul‐lam, ri Hiski, ri Jab’er, 18ri Yismeray, ri Yisli’a, ri Yob’ab’, e’uk’ojol ri Elpa’al. 19Ri Yakim, ri Sikri, ri Sab’di, 20ri Elyo’enay, ri Sil‐letay, ri Eli’el, 21ri Adaya, ri B’eraya, ri Simrat, e’uk’ojol ri Simi. 22Ri Yispan, ri Eb’er, ri Eli’el, 23ri Ab’don, ri Sikri, ri Janan, 24ri Janani’as, ri Elam, ri Antoti’as, 25ri Yifdi’as, ri Penue’l, e’uk’ojol ri Sesak. 26Ri Samsera’i, ri Saraji’as, ri Atali’as, 27ri Ya’aresi’as, ri Eli’as, ri Sikri e’uk’ojol ri Yerojam. 28E’are e’are’ ekinimal ri ekachala pa ja k’olb’al, jeri’ jacha ri utikb’alil ri achalaxik, ri e’are’ che xejeqi’ pa ri Jerusalem. Pa ri Gab’a’on 29Pa ri Gab’a’on xjeqi’ wi ri Ye’i’el, che utat ri Gab’a’on, ri are’ che Ma’aka ub’i’ ri rixoqil,
30ri nab’e’al uk’ojol ub’i Ab’don, k’atek’uri’ are chi ukoq ri Sur, ri Kis, ri B’a’al, ri Ner, ri
Nadab’, 31ri Guedor, ri Ajyo, ri Saker e ri Miklot. 32Ri Miklot xralk’uwa’laj ri Sime’a; xoquje’ ri e’are’ man jeri’ taj jacha ri ekachalal, xejeqi’ pa ri Jerusalem kuk’ ri ekachalal. Ri Sa’ul e ri e’ajuparachoch 33Ri Ner xralk’uwa’laj ri Kis, ri Kis xralk’uwa’laj ri Sa’ul, ri Sa’ul xralk’uwa’laj ri Jonatan,
ri Malki‐Shu’a, ri Ab’inadab’ e ri Esb’a’al. 34Ri uk’ojol ri Jonatan are ri Merib’b’a’al. Ri Merib’b’a’al xralk’uwa’laj ri Mika. 35ri E’uk’ojol ri Mika e’are ri Piton, ri Melek, ri Tare’a, ri Ajaz. 36Ri Ajaz xralk’uwa’laj ri Yeho’adda, ri Yeho’adda xralk’uwa’laj ri Alemet, ri Azmavet e Simri. Ri Simri xralk’uwa’laj ri Mosa, 37Ri Mosa xralk’uwa’laj ri B’ine’a. Ri Rafa are uk’ojol ri B’ine’a, ri Elasa are uk’ojol ri Rafa, ri Asel are uk’ojol ri Elasa. 38Ri Asel xek’oji’ waqib’ uk’ojol, ri kib’i’ are weri’: ri Azrikam ri nab’e’al uk’ojol, k’atek’uri’ are chi ukoq ri Yisma’el, ri Se’ari’as, ri Ab’adi’as, e ri Janan. Konojel ri e’are’ e’uk’ojol ri Asel. 39Uri e’uk’ojol ri Esek che rachalal ri are’: ri Ulam ri nab’e uk’ojol, ri ukab’ are ri Ye’us, ri urox are ri Elifelet. 40Ri e’uk’ojol ri Ulam, e’achijab’ che xkikoj kichuq’ab’ chrech ch’o’j, kekowin che uk’yaqiq ri ch’ab’. Ri e’are’ xk’oji’ ek’i kik’ojol e ek’i ri’ taq kimam, wuqk’al lajuj. Konojel ri e’are’ e’uk’ojol ri B’enjamin. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
16 Ri Jerusalem jun tinimit ajisra’el e tyoxlaj tinimit
91Konojel ri e’ajisra’el ech’ob’talik e etz’ib’am pa ri wuj kech ri Ekajawinel ri Isra’el e ri Juda, aretaq chi’ xek’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a rumal rech ri ketzelal xkib’ano. 2Ri enab’e xejaqi’ chi jumul pa ri kitinimit, pa ri kechb’al, e’ajisra’el, echuchqajawib’, elevitas e ri «eya’om»; 3pa ri Jerusalem xejeqi’ ri e’uk’ojol ri Juda, ri e’uk’ojol ri B’enjamin, ri e’uk’ojol ri Efra’im e ri e’uk’ojol ri Manasses. 4Ri Utay, uk’ojol ri Ammihud, uk’ojol ri Omri, uk’ojol ri Imri, uk’ojol ri B’ani, jun chkech ri e’uk’ojol ri Peres, uk’ojol ri Juda. 5Chkech ri Selanitas: are ri Asa’i’as, ri nab’e alk’uwa’lxel. 6Chkech ri e’uk’ojol ri Seraj: ri Ye’ue’l e ri ekachalal: 690 achijab’. 7Chkech ri e’uk’ojol ri B’enjamin: ri Sal‐lu uk’ojol ri Mesul‐lam, uk’ojol ri Hodavi’as, uk’ojol ri Hassenu’a; 8ri Yib’ne’i’as uk’ojol ri Yerojam; ri Ela uk’ojol ri Uzzi, uk’ojol ri Mikri; Mesul‐lam, uk’ojol ri Sefati’as, uk’ojol ri Re’ue’l, uk’ojol ri Yib’ni’as 9e ri ekachalal jeri’ jacha ri kitikb’alil pa ja k’olb’al: e 956. Konojel we achijab’ ri’ ekinimal ri ekachalal pa ja k’olb’al. 10Chkech ri echuchqajawib’: ri Yeda’i’as, ri Yejoyarib’, ri Yakin, 11ri Asari’as uk’ojol ri Jilki’as, uk’ojol ri Mesul‐lam, uk’ojol ri Sadok, uk’ojol ri Merayot, uk’ojol ri Ajitub’, winaq nim ub’antajik pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 12Ri Ada’i’as, uk’ojol ri Yerojam, uk’ojol ri Pasejur, uk’ojol ri Malki’as; ri Ma’asa’i uk’ojol ri Adi’el, uk’ojol ri Yajzera, uk’ojol ri Mesul‐ lam, uk’ojol ri Mesil‐lemit, uk’ojol ri Immer 13e ri ekachalal, ekinimal ri ekachalal pa ja k’olb’al: e 1.760 achijab’ che e’utz chrech ri chak patan pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 14Chkech ri levita: ri Sema’i’as, uk’ojol ri Jasub’, uk’ojol ri Azrikam, uk’ojol ri Jasab’i’as, chkech ri e’uk’ojol ri Merari, 15ri B’akb’akar, ri Heres, ri Galal e ri Mattani’as, uk’ojol ri Mika, uk’ojol ri Sikri, uk’ojol ri Asaf, 16Ri Ob’adi’as, uk’ojol ri Sema’i’as, uk’ojol ri Galal, uk’ojol ri Yedutun; ri B’ereki’as, uk’ojol ri Asa, uk’ojol ri Elkana, ri xejeqi’ pa ri ko’lik taq tinimit kech ri Netofatitas. 17Ri e’ajlaq’b’anel uchi’ja: ri Sal‐lum, ri Akkub’, ri Talmon, ri Ajiman e ri erachalal. ri Sal‐ lum are ri kinimal, 18chi kamik ri’ ek’o chuchi’ ri rachoch ri ajawinel, pa ri relb’alq’ij. E’are wa’ ri echajinel ri uchi’ja pa kik’olb’al ri levita: 19ri Sal‐lum, uk’ojol ri Kore, uk’ojol ri Eb’yasaf, uk’ojol ri Kore e ri erachalal ri e’ajkore che ejunam pa ri ja k’olb’al, k’o kichak kipatan pa ri q’ijlanik; kichajij ri q’axeb’al pa jun chik uchi’ja pa ri Tz’um Ja, rumal rech che ri kitat are echajinel kanoq chrech okb’al pa ri Tz’um Rachoch ri Yahweh. 20Ojer tzij kanoq are ri Pinjas ri k’amalb’e, che uk’ojol ri Ele’asar, che ruk’ ri are’ xk’oji’ ri Yahweh. 21Ri Sakari’as, uk’ojol ri Meselemi’as, are are’ ri chajinel chuchi’ ri ja pa ri rokb’al ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’. 22Konojel ri xecha’ik elaq’ab’anel ri uchi’ taq ja; e lajuj k’al kab’aljuj 212 achijab’. Ri e’are’ etz’ib’atalik pa taq ri kitinimit. Ri David e ri Samu’el ri saqwachom xe’kikoj ri e’are’ pa junalik pa ri kichak kipatan. 23Ri e’are’ e ri ekik’ojol are kichak kkilaq’ab’ej ri uchi’ ri Nim Rachoch ri Yahweh, uchi’ja rech ri Tz’um Ja. 24Pa ri kijeb’ uxkut ulew ek’o elaq’ab’anel chuchi’ taq ri ja: pa ri relb’alq’ij, pa ri uqajib’alq’ij, pa ri urox uxkut kaj e pa ri ukaj uxkut ulew. 25Ri ekachalal, che ejeqel pa taq ri kitinimit, amaq’el xepetik kuk’ che kito’ik wuqub’ q’ij; 26rumal rech che ri ekijeb’ k’amalb’e chkech ri elaqb’anel chuchi’ taq ri ja, man kek’ex taj. Enik’aj levita are kichak kkilaq’ab’ej ri jetaq kayb’al e ri uq’inomal ri Rachoch ri Dyos. 27Ri e’are’ kekanaj kanoq chaq’ab’ chrij ri Rachochri Dyos, rumal rech che k’o chkij kkichajij e kkitoro ronojel taq aq’ab’il. 28Enik’aj are kichak kkilaq’ab’ej ri jetaq chukb’al kokisaxik pa ri q’ijlanik; ri e’are’ kejelaj aretaq chi’ kk’olo e aretaq chi’ kkesaj. 29Enik’aj chik are kichak kkilaq’ab’ej ri kokisaxik pa ri Tyoxlaj Ja, ri utzalaj k’aj, ri amaja’, ri ase’ite, ri k’ok’ q’ol e ri k’ok’alaj taq kunab’al, 30ri kkixolo ri k’ok’alaj taq kunab’al e’are ri echuchqajawib’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
17 31Jun chkixo’l ri levita are ri Mattiti’as –ri nab’e’al uk’ojol ri Sal‐lum ri ajkore–, rumal
rech man kuk’ex ta ri utzij, ri are’ uchak upatan ri jetaq sipanik che kchaq’ejisaxik pa ri ase’ite cho ri q’aq’. 32Chkixo’l ri ekachalal, ejujun chkech ri e’ajkehatita, are kichak kipatan kchololej ri kaxlanwa ronojel taq sab’ado. 33Xoquje’ ek’olik e’ajb’ixonelab’, ekinimal ri ekachalal ri e’ajlevita. Ejeqelik pa taq ri ja k’olik pa ri Nim Rachoch ri Dyos, rumal rech che ri e’are’ k’o ri kichak kipatan chi paq’ij chi chaq’ab’. 34E’are wa’ ri ekinimal ri ekachalal ri e’ajlevita che kkimulij kib’ jeri’ jacha ri utikb’alil uloq ri kija’al. Ek’amal taq b’e pa ja k’olb’al, e ejeqel pa ri Jerusalem. Ri umajib’al ri Sa’ul 35Pa ri Gab’a’on jeqel wi ri utat ri Gab’a’on, ri Ye’i’el che ri rixoqil ub’i’ Ma’aka, 36e ri
na’b’e’al uk’ojol ub’i Ab’don, k’atek’uri e’are chi ukoq ri Sur, ri Kis, ri B’a’al, ri Ner, ri Nadab’, 37ri Guedor, ri Ajyo, ri Sekarya e ri Miklot. 38Ri Miklot xralk’uwa’laj ri Sime’am. Xoquje’ ri e’are’ xejeqi’ pa ri Jerusalem kuk’ ri ekachalal e junam xek’oji’k. 39Ri Ner xralk’uwa’laj ri Kis, ri Kis xralk’uwa’laj ri Sa’ul, ri Sa’ul xralk’uwa’laj ri Jonatan, ri Malki‐Su’a, ri Ab’inadab, ri Esb’a’al. 40Ri uk’ojol ri Jonatan are ri Merib’b’a’al, ri Merib’b’a’al xralk’uwa’laj ri Mika. 41Ri e’uk’ojol ri Mika e’are ri Piton, ri Melek, ri Tarje’a. 42Ri Ajaz xralk’uwa’laj ri Yara; ri Yara xralk’uwa’laj ri Alemet, ri Azmavet e ri Simri; ri Simri xralk’uwa’laj ri Mosa. 43Ri Mosa xralk’uwa’laj ri B’ine’a. Ri Refa’i’as uk’ojol ri are’, ri Ele’asa uk’ojol ri are’, ri Asel uk’ojol ri are’. 44Ri Asel xk’oji’ waqib’ uk’ojol, are wa’ ri kib’i’: ri Azrikam are unab’e’al, ri Isma’el, ri Se’ari’as, ri Ob’adi’as, ri Janan, e’are wa’ ri e’uk’ojol ri Asel. Ri ch’o’j xb’antajik pa ri Gelb’o’e, ri ukamikal ri Sa’ul
101Ri e’ajfiliste’o xech’o’jinik kuk’ ri Isra’el. Ri e’ajisra’el xe’animajik chkiwach ri e’afiliste’o e xekamisaxik cho ri juyub’ Gelb’o’e*9. 2Ri e’ajfiliste’o xe’kipitz’ej ri Sa’ul e e’uk’ojol e ri xkikamisaj ri Jonatan, ri Ab’inadab e ri Malki‐Su’a, e’uk’ojol ri Sa’ul. 3Ri ra’lal ri ch’o’j xqaj pakiwi’ ri Sa’ul. Xq’alajanik ri are’ chkiwach ri ek’yaqal taq ch’ab’ e ri ek’yaqal taq ch’ab’ xkisoko. 4Ri Sa’ul kub’ij chrech ri achi’ to’l rech: «Chawesaj ri ach’ich’ rech ch’o’j e chanima’ ub’ik chwech, wene’ kepe uloq ri winaq che man q’atom ta uwi’ kikowil e kketz’ab’ej nuwach». Ri achi to’l rech, man xraj taj rumal rech che ri are’ sib’alaj uxib’im rib’. Xa jek’uri’, ri Sa’ul kuk’am ukoq ri uch’ich’ rech ch’o’j e xuk’yaq rib’ puwi’ ri are’. 5Aretaq chi’ ri to’l rech xrilo che ri Sa’ul xkamik, xoquje’ ri are’ xuk’yaq rib’ puwi’ ri uch’ich’ rech ch’o’j e junam xkam ruk’ ri are’. 6Jeri’ ri ukamikal ri Sa’ul xub’ano kuk’ ri e’oxib’ uk’ojol; e konojel e’ajuparachoch xekam ruk’ are’. 7Aretaq chi’ konojel ri e’ajisra’el ri ek’olik pa ri taq’aj, kkilo che ri achijab’ erech ri Isra’el etutz’tuj chik e ri Sa’ul e ri e’uk’ojol ekaminaq chik, xkiwonb’a’ kanoq ri jetaq kitinimit e ke’animaj ub’ik. Ri e’ajfiliste’o xepe uloq e kejeqi’ chila’. 8Aq’ab’il chi aq’anoq, xepe uloq ri e’ajfiliste’o che relaq’axik ri jastaq kech ri ekaminaqib’, k’atek’uri’, xe’kiriqa’ ri Sa’ul e ri e’uk’ojol cho ri juyub’ Gelb’o’e. 9Xkelaq’aj ub’ik ri jastaq rech, kkik’am ub’ik ri ujolom e ri taq uch’ich’ rech ch’o’j e kkitaq ub’ixik weri’ pa ronojel ri amaq’ kech ri e’ajfiliste’o, arech kya ub’ixik ri utzalaj tzij ri’ chkech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
18
e’esal uwach dyos e chkech ri siwantinimit. 10Kkikoj ri taq uch’ich’ rech ch’o’j pa ri rachoch ri kidyos; e kkib’ajij ri ujolom pa ri nim rachoch ri Dagon. 11Konojel ri e’ajyab’es rech ri Gala’ad, xketa’m ronojel ri xkib’an ri e’ajfiliste’o chrech ri Sa’ul, 12kewa’laj ub’ik konojel ri achijab’ che man k’o ta kkixib’ij kib’, keb’e ub’ik arech kkiw’alisaj ri ub’aqil ri Sa’ul e ri kib’aqil ri e’uk’ojol, xekik’am ub’ik pa ri Yab’es. Xe’kimuqo chuxe’ ri uche’al ri jetaq tamarisko rech ri Yab’es e wuqub’ q’ij xemewajik. 13Ri Sa’ul xkamik rumal rech che ri are’ xuk’ut chuwach ri Yahweh che xuk’ex ri utzij chuwach ri are’. Rumal rech che man xuk’ol ta ri utzij ri Yahweh, xoquje’ xuta’ ri tzij ruk’ jun winaq che kch’aw kuk’ ri kaminaqib’. 14Man are ta xuta’ chrech ri Yahweh, rumal k’uri’ xkamisax ri are’ e xuq’axaj ri rajawib’al chrech ri David, uk’ojol ri Jese. Kokisaxik ri David rajawinel ri Isra’el
111Konojel ri e’ajisra’el, xkimulij kib’ chrij ri David pa ri Heb’ron e kkib’ij: «Chawilampe’, ri uj, uj ab’aq e uj ati’ojal ri at. 2Chi ojer kanoq, aretaq chi’ are qajawinel ri Sa’ul, at ri at k’amal ub’e ri Isra’el, aretaq chi’ kel ub’ik e aretaq chi’ kok uloq; ri Yahweh ri Adyos ub’im chawech: “Ri at kayuq’uj na ri’ ri siwan nutinimit Isra’el, at ri’ ri at kinimal ri esiwan nutinimit Isra’el”». 3Konojel ri enim winaq rech ri Isra’el kepe uloq ruk’ ri ajawinel pa ri Heb’ron. Ri David xuriq rib’ ri utzij kuk’ ri e’are’ pa ri Heb’ron chuwach ri Yahweh; e ri e’are’ kkiji’onsaj ri David arech kokik rajawinel ri Isra’el, jeri’ jacha ri utzij ri Yahweh xub’ij rumal ri uchi’ ri Samu’el. Ri okib’al pa ri Jerusalem e ri uch’akik we tinimit ri’ 4Ri
David, kuk’ konojel ri Isra’el, kb’e chrij ri Jerusalem are wa’ ri Jeb’us ; ri esiwantinimit e’ajjeb’use’o. 5Ri e’ajjeb’use’o kkib’ij chrech ri David: «Ri at man katok ta wa’ waral». K’atek’ut, ri David xokik pa ri kowlaj k’olb’al rech ri Si’on; che are Utinimit ri David. 6E kub’ij ri David: «Jachin ri nab’e kuch’ay jun ajjeb’use’o, kok ri’ k’amalb’e’ e kinimal ri winaq». Are ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, xapaqi’ ub’ik nab’e e are are’ xokik kinimal ri winaq. 7Ri David xujeqeb’a’ rib’ pa ri kowlaj k’olb’al; rumal k’u wa’ xb’ix chrech Utinimit ri David. 8E xuyak chi jumul ri tapya che kusututej rij ri tinimit, kmajtaj ub’ik pa ri Mil‐lo e kopanik ch’aqap chik; are ri Jo’ab’ xyakowik ri xto’taj na kanoq. 9Ri David tajin kk’iyik e ri Yahweh Sab’a’ot k’o ruk’ ri are’. Ri achijab’ man kkixej ta kib’ che ek’o ruk’ ri David 10Are wa’ ri ek’amalb’e chkech ri achijab’ che man k’o ta kkixib’ij kib’ chuwach ri ch’o’j e
che ek’o ruk’ ri David, ri e’are’ che xkikoj kichuq’ab’ aretaq chi’ ajawinel ri are’, xoquje’ xkikoj kichuq’ab’ kuk’ konojel ri Isra’el arech kajawinik ri are’ jeri’ jacha ri utzij xub’ij ri Yahweh puwi’ ri Isra’el. 11E’are wa’ ri kib’i’ ri achjab’ e’utz chrech ri ch’o’j che ek’o ruk’ ri David: Ri Yasob’e’am, uk’ojol ri Jakmoni, kinimal ri Kawinaq lajuj, ri are’ che xusilob’isaj ri uk’yaqb’al uch’ich’ e xe’ukamisaj e’olajuj k’al winaq chi xaq pa jumul. 12Chuwach chi aq’anoq ri Ele’asar, uk’ojol ri Dado ri ajotita, ri are’ che jun chkixo’l ri e’oxib’ ech’akanel. 13Ri are’ ri’ k’o ruk’ ri David pa ri Pas‐Dammin jawi’ xkimulij kib’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
19
e’ajfiliste’os che ub’anik ri ch’o’j. Chila’ k’o jun ulew nojinaq chrech salwa’t, ri achijab’ tajin chik ke’animajik chkiwach ri e’ajfiliste’o, 14k’atek’ut, ri are’ xukoj rib’ panik’aj chrech ri jun ulew ri’, xuto’ uwach e xech’akanik chkiwach ri e’ajfiliste’o. Ri Yahweh kub’an jun nimalaj ch’akanik chila’ ri’. 15E’oxib’ chkech ri juwinaq lajuj achijab’ xexuli’ uloq ruk’ ri David pa ri jun pek ab’aj rech ri Adul‐lam, aretaq chi’ ri e’ajfiliste’o ekanajinaq cho ri taq’aj kech ri Refa’im. 16Aretaq chi’ ri David uto’om rib’, uwam rib’; ejupuq laq’ab’anel e’ajfiliste’o ek’o pa ri B’elem. 17Xpe jun urayib’al ri David e jewa’ kub’ij: «¿Jachin ne’ kya’owik chwech jub’iq’ ujoron ri kw’a k’o chuchi’ ri B’elem?». 18Ri e’oxib’, kkipak kib’e panik’aj chkech ri e’ajfiliste’os, e xkesaj uloq ri joron pa ri kwa’ k’o chuchi’ ri B’elem; e kkik’am ub’ik e kkichi’j chrech ri David, k’atek’ut, ri are’ man kraj taj kutijo, xane kuq’ejej ub’ik arech jun ja’ sipanik chrech ri Yahweh 19e Kub’ij: «Chinuk’olo’ b’a’ ri Dyos che ub’anik weri’: ¿La kintij in wa’ ri kikik’el we achijab’ ri’ ruk’ ri kik’aslemal? ¡Rumal rech che xkiya ri kik’aslemal pa k’ax che ri uk’amik uloq!». E man xraj taj xuqumuj ri joron. Are wa’ ri xkib’an we e’oxib’ achijab’ ri’ che sib’alaj e’utz chrech ri ch’o’j. 20Ri Ab’isay, rachalal ri Jo’ab’, are are’ ri kinimal ri ejuwinaq lajuj achijab’. Xe’ukamisaj jo’lajuj k’al achijab’ ruk’ ri k’yaqb’al uch’ich’ e xuch’ak ri jun ub’i’ chkixo’l ri ejuwinaq lajuj achijab’. 21Ri are’ nimalaj uq’il chk’oji’k chkixo’l ri ejuwinaq lajuj achijab’, e xuxik kinimal ri e’are’, k’atek’ut, man xjunamitaj taj kuk’ ri e’oxib’. 22Ri B’ena’i’as, uk’ojol ri Yehoyada, jun utzalaj achi chrech ri ch’o’j, e che nimalaj jastaq xub’ano, ri are’ ajkab’se’el. Xe’uq’olij ri ekeb’ e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j ek’o pa ri Mo’ab’, xoquje’ xuqasaj e xukamisaj jun koj pa jun k’otom kwa’, pa jun q’ij che tajin saqtew. 23Xoquje’ xukamisaj jun ajegipto che job’ xk’ab’ ri unimal raqan, ri jun ajegipto ri’ ruk’am jun kyaqb’al ch’ich’ rech ch’o’j pa uq’ab’, jeri’ jacha ri ukyaqb’al jun ajkem; k’atek’uri’ ri B’ena’i’as xxuli’ ub’ij chrij ri are’ ruk’ jun che’, xujik’ ri jun k’yaqb’al ch’ich’ rech ch’o’j pa ri uq’ab’ ri jun ajegipto e chi ruk weri’ xukamisaj ri are’. 24Are wa’ ri xub’an ri B’ena’i’as, uk’ojol ri Yehoyada e xuch’ak nimalaj uq’ijil ri ub’i’ chkixo’l ri e’oxib’ ech’akanel achijab’. 25Ri are’ xk’oji’ sib’alaj uq’ijil chkixol ri ejuwinaq lajuj achijab’, k’atek’ut man xjunamitaj taj kuk’ ri E’oxib’; ri David xukojo k’amalb’e chkech ri achijab’ elaq’b’anel putzal ri are’. 26Ri achijab’ erech ch’o’j che xkikoj kichuq’ab’ e’are ri Asahel, rachalal ri Jo’ab’; ri Elhanan uk’ojol ri Dodo, ri ajb’elem, 27ri Shammot ri ajharod, ri Jeles ri ajpelonita. 28Ri Ira uk’ojol ri Iqkkes, ri ajteko’a, ri Ab’i’eser ri ajanatot. 29Ri Sib’b’eka’i ri ajusa, ri Ila’i ri ajotita, 30ri Majera’i ri ajnetofa, ri Jeled uk’ojol ri B’a’ana ri ajnetofa, 31ri Ita’i uk’ojol ri Rib’ay ri ajguib’e’a che kech ri e’uk’ojol ri B’enjamin; ri B’ena’i’as ri ajpire’aton, 32ri Jura’i, ri kel pa taq ri nimaja’ rech ri Ga’as; ri Ab’i’el ri ajb’et‐ha‐Arab’a, 33ri Azmavet ri ajb’ajurim; ri Elyajab’a ri ajsa’alb’on, 34ri B’ene‐Hashem ri ajguison, ri Yonatan uk’ojol ri Sague ri ajjarar, 35ri Aji’am uk’ojol ri Sakar ri ajjarar, ri Elifelet uk’ojol ri Ur, 36ri Jefer ri ajmekera, ri Aji’as ri ajpelonita, 37ri Jesro ri ajkarmel, ri Na’ara’i uk’ojol ri Ezb’ay, 38ri Yo’el rachalal ri Natan; ri Mib’jar uk’ojol ri Agri, 39ri Selek ri ajammonita; ri Najray ri ajb’e’erot, to’l rech ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, 40ri Ira ri ajyattir, ri Gareb’ ri ajyattir, 41ri Uri’as ri Ajhitita. Ri Sadab’ uk’ojol ri Ajilay, 42ri Adina uk’ojol ri Sisa che ajrub’enita, kinimal ri e’ajrub’enitas e k’amalb’e chkech ri ekawinaq lajuj; 43ri Janan ral ri Ma’aka; ri Yosafat ri ajmitnita; 44ri Uzzi’as ri ajastarot; ri Sama e Ye’ue’l e’uk’ojol ri Jotam ri ajaro’er; 45ri Yedi’a’el uk’ojol ri Simri; ri Yoha ri rachalal che ajtisita; 46ri Eli’el ri ajmahavita; ri Yerib’ay e ri Yosavi’as, e’uk’ojol ri Elna’am; ri Yitma ri ajmo’ab’; 47ri Eli’el, ri Ob’ed e ri Ya’asi’el ri ajsob’a. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
20 Ri enab’e winaq che kkiya kiwach ruk’ ri David
121E’are wa’ xepe ruk’ ri David pa ri Sikelag, aretaq chi’ naj k’o wi chrech ri Sa’ul, uk’ojol ri Kis. Ri e’are’ xoquje’ ek’o chkixo’l ri achijab’ che sib’alaj e’utz chrech ri ch’o’j che xkito’ ri are’ pa ri ch’o’j, 2kekowinik kkik’yaq ri ch’ab’ ruk’ ri kikyaq’ab’ on ruk’ ri kimox, aretaq chi’ kkik’yaq ri ab’aj on ri ch’ab’. Chkech ri erachalal ri Sa’ul ri ajb’enjaminita: 3Ri Aji’eser ri kinimal, e ri Jo’as e’uk’ojol ri Sema’a ri ajguib’e’a; ri Yesi’el e ri Pelet, e’uk’ojol ri Azmavet; ri B’erakay e ri Yehu ri ajanatot; 4ri Yisma’i’as ri ajgab’a’on, jun utzalaj achi chrech ri ch’o’j chkixo’l ri ejuwinaq lajuj achijab’ e kinimal ri e’are’ ri’; 5ri Yirmeya, ri Yajasi’el; ri Yojanan, ri Yosab’ad ri ajguederot, 6ri Ele’usay, ri Yerimot, ri B’e’ali’as, ri Semari’as, ri Sefati’as ri ajjarif; 7ri Elkana, ri Yishiyyahu, ri Asare’el, ri Yo’eser, ri Yasob’e’am e’are’ e’ajkore’ita, 8ri Yo’ela e ri Seb’adi’as, e’uk’ojol ri Yerojam ri ajguedor. 9Xoquje’ ek’o nik’aj e’ajgad che junam xeb’e ruk’ ri David jawi’ uwam wi rib’ pa ri tz’inalik ulew. E’achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j, k’o kichuq’ab’, kitojb’em kib’ chrech ri ch’o’j, keta’m usilob’isaxik ri to’l kech e ri k’yaqb’al ch’ich’. Ri kiwach jeri’ jacha ri uwach ri koj; kkitij anim jacha ri masat cho taq ri juyub’. 10Are ri Eser ri kinimal; are ukab’ chi ukoq ri Ob’adi’as; are urox ri Eli’ab’, 11are ukaj ri Masmanna; are uro’ ri Yirmeya; 12are uwaq ri Attay; are uwuq ri Eli’el; 13are uwajxaq ri Yojanan; are ub’elej ri Elzab’ad; 14are ulajuj ri Yirmeyahu; are ju’lajuj ri Makb’anna’i. 15E’are wa’, chkixo’l ri e’uk’ojol ri Gad, che ekinimal ri juq’at achijab’ erech ch’o’j; ri ko’lik ktaqan pakiwi’ ok’al achijab’ e ri nab’e’al ktaqan pakiwi’ kaq’o’ lajuj k’al. 16E’are wa’ ri e’are’ che xeq’ax ch’aqap chrech ri Jordan, pa ri nab’e ik’, aretaq chi’ kel uloq pa ri ub’e ri ja’, e che xkib’ano ke’animajik ub’ik konojel ri winaq ri ek’o pa taq ri taq’aj, chi pa ri relb’alq’ij e chi pa ri uqajib’alq’ij. 17Enik’aj chkech ri e’uk’ojol ri B’enjamin e e’uk’ojol ri Juda, xoquje’ xepetik jawi’ uk’u’m rib’ ri ajaw David. 18Ri David xuk’ut rib’ chkiwach ri e’are’ e kub’ij chkech: «We xixpe wuk’ ruk’ utzil arech kinito’o, xa jun ri’ kub’an ri wanima’ iwuk’, k’atek’ut, we xa are kiwaj kinisub’u’ arech utzil chkech ri enuk’ulel, k’atek’ut, man k’o ta jun k’ax ub’anom ri nuq’ab’, ¡chrila’ b’a’ weri’ ri Kidyos ri eqatat e chub’ana’ b’a’ ri suk’ q’atojtzij puwi’ weri’!». 19K’atek’uri’, ri uxlab’al xok pa ri Amasay, kinimal ri ejuwinaq lajuj achijab’: «¡Ri uj, ujk’o awuk’ David! ¡uj k’o awuk’, at uk’ojol ri Jesse! ¡Nimalaj utzil, nimalaj utzil chawech ri at! ¡e nimalaj utzil chkech ri ek’o awuk’ at rumal rech che ri Dyos k’o awuk’ at!». Ri David xe’uk’amo e xe’ukojo’ chki‐xo’l ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j. 20Xoquje’, enik’aj chkech ri e’ajmanasses, kepetik e kkiya kiwach ruk’ ri David aretaq chi’ ri are’ b’enaq kuk’ ri e’ajfiliste’o che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Sa’ul. Ri e’are’ man xkito’ ta ri are’, rumal rech che ri ekinimal ri e’ajfiliste’o xkimulij kib’ e xkib’an kichomanik, k’atek’uri’ xkik’yaq ub’ik ri David e xkib’ij: «¡Ri are’ kq’ax na la’ ruk’ ri rajaw Sa’ul e ri rajil are ri qajolom wa’!». 21Aretaq chi’ xtzalej uloq pa ri Sikelag, enik’aj chkech ri e’ajmanasses xeq’ax ruk’ ri are’: ri Adna, ri Yosab’ad, ri Yedi’a’el, ri Migue’l, ri Yosab’ad, ri Elihu, ri Sil‐ letay, che ekinimal ekaq’o’ lajuj k’al 1.000 achijab’ erech ri Manasses. 22We e’are’ ri’ xkiya’ uchuq’ab’ ri David e ri e’uwinaq, rumal rech che konojel ri e’are’ sib’alaj e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j e ri e’are’ konojel xe’uxik ekinimal taq ri achijab’ erech ch’o’j. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
21 23Ronojel taq q’ij, ke’opan ri winaq ruk’ ri David che uto’ik, chi k’ate’ na che xnimarik ri
uk’olb’al ri tz’um taq ja, xub’ana jeri’ jacha uk’olb’al ri Dyos. Ri achijab’ erech ch’o’j che xkib’an ajawinel chrech ri David
24Are wa’ ri kejalab’alil ri achijab’ erech ch’o’j che k’o ri kichukb’al rech ch’o’j, che xepe
uloq ruk’ ri David pa ri Heb’ron arech kkiq’axej chrech ri are’ ri rajawaremal ri Sa’ul, jeri’ jacha xtaqan ri Yahweh. 25Ri e’uk’ojol ri Juda che kuk’am ri ch’ich’ to’l kech e ri k’yaqb’al ch’ich’: wuqlajuj q’o’ 6.800 achijab’ erech ch’o’j, k’o ri jastaq kech rech ri ch’o’j; 26chkixo’l ri e’uk’ojol ri Sime’on, wuqlajujq’o’ o’lajujk’al 7.100 achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j; 27chkixo’l ri e’uk’ojol ri Levi, eju’lajuj q’o’ lajujk’al 4.600 , 28xoquje’ ri Yehoyada, nim winaq chkixo’l ri e’uk’ojol ri A’aron ruk’ b’elejq’o’ ok’al 3.700 , 29ri Sadok, ala, utz chrech ri ch’o’j e k’o uchuq’ab’, ruk’ juwinaq keb’ ek’amal b’e pa ri ja achalaxik; 30chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’enjamin, wuqq’o’ lajujk’al 3.000 ; ri petinaq uloq, konojel ri e’are’ epatanajinaq pa ri rachoch ri Sa’ul; 31chkixo’l ri e’uk’ojol ri Efra’im, ekachuy kab’lajujq’o’ 20.800 e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j, nim kiq’ijil chkixo’l ri ekachalal; 32chkixo’l ri jun chik upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses, ekachuy joq’o’ 18.000 achijab’ che xesik’ixik ruk’ ri kib’i’ arech keb’e che ub’ixik che are ajawinel ri David; 33chkixo’l ri e’uk’ojol ri Isakar, xas keta’m uchomaxik e rilik jachinchike ri utz e ri rajawaxik kib’an ri Isra’el, e lajujk’al 200 ek’amalb’e e konojel ri ekachalal ek’o chuxe’ ri ketaqan chrech; 34chkixo’l ri Sab’ulon, ewaqchuy joq’o’ 50.000 achijab’ che e’utz ke’el ub’ik che ub’anik ri ch’o’j, kitijojb’em kib’ chrech ri ch’o’j, k’o ri jastaq kech rajawaxik chkech pa ri ch’o’j, kkikoj kich’uq’ab’ arechi’ ek’o pa ri ch’o’j e ruk’ ronojel kanima’ kek’oji’k; 35chkixo’l ri Neftali, ekaq’o’ lajujk’al ek’amal taq b’e’, ekachi’l kajchuy kab’lajujq’o’ lajujk’al 37.000 achijab’ che kuk’am ri ch’ich’ to’l kech e ri k’yaqb’al ch’ich’; 36chkixo’l ri e’ajdan, e’oxchuy ju’lajujq’o’ lajujk’al 28.600 achijab’, kisuk’umam kib’ che ub’anik ri ch’o’j, 37chkixo’l ri Aser, e’o’chuy 40.000 achijab’ che kitijojb’em kib’ e kisuk’ub’am kib’ che ke’el ub’ik che ub’anik ri ch’o’j; 38ch’aqap uloq chrech ri Jordan, chkixo’l ri e’ajrub’en, rech ri Gad, rech ri jun chik upanik’aj ujuq’at ri Manasses, kuk’am ronojel ri rajawaxik chkech pa ri ch’o’j ejo’lajujchuy 120.000 achijab’. 39Konojel we achijab’ ri’ che erech ch’o’j, kicholem kib’ jacha ucholexik ib’ pa ri ub’anik ri ch’o’j, xepe uloq pa ri Heb’ron ruk’ ronojel kanima’ arech kkiya’a ub’ixik che ajawinel ri David puwi’ ronojel ri Isra’el; e konojel ri enik’aj e’ajisra’el chik, xoquje’ xa jun kib’anom arech kokisaxik ajawinel ri David. 40Xekanaj kan chila’ oxib’ q’ij ruk’ ri David, xewa’ik e xequmunik. Rumal rech che ri ekachalal xetzuquwik; 41xoquje’, ri naqaj ek’o wi chrech ri Isakar, ri Sab’ulon e ri Neftali, kkik’am uloq chrij ri b’urix, ri jetaq kameyos, ri mulas, ri jetaq ama’ wakax, ri wa rajawaxik chkech, kkik’am uloq ri k’aj, ri wikox, e ri utzalaj taq kaxlanwa b’anom ruk’ uva, amaja’ e ase’ite, ek’i enima’q e ek’olik taq awaj, rumal rech che nimalaj ki’kotemal k’o pa ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
22 Ri arka kq’axexik pa ri Kiryat-Ye’arim
131Aretaq chi’ ri David ch’awinaq chik kuk’ ri ekinimal ri ekaq’o’ lajujk’al winaq 1.000 e ri ekanimal ri e’ok’al 100 winaq. 2Kub’ij chkech konojel ri nimalaj mulin ib’ kech ri Isra’el: «We utz chiwach weri’ e we petinaq chi ruk’ ri Yahweh Qadyos, keqataq na ub’ik wa’ enik’aj e’ajtaqo’ntzij chkech ri eqachalal pa ronojel ri rulew ri Isra’el, xoquje’ chkech ri echuchqajawib’ e chkech ri elevita pa ri kitinimit e pa ri komon taq kulew, arech kkimulij kib’ quk’. 3K’atek’uri’ kqak’am chi na uloq ri arka rech ri Dyos quk’ ri uj; rumal ne’ che man uj okinaq ta il chrech weri’ chi pa taq ri ujunab’alil uloq ri Sa’ul». 4Konojel ri nimalaj mulin ib’ kkaj jeri’ kb’anik weri’, rumal rech che weri’ utz chkiwach konojel ri siwantinimit. 5Xa jek’uri’, ri David ke’umulij konojel ri siwantinimit Isra’el, kamajtajik chi pa ri Sijor rech ri Egipto e kopan pa ri Rokb’al ri Jamat, arech kk’am uloq chi pa ri Kiryat‐Ye’arim uloq ri arka rech ri Dyos. 6Ri David e konojel ri siwantinimit Isra’el ksuk’ ub’ik pa ri B’a’ala, keb’e pa ri Kiryat‐Ye’arim rech ri Juda, arech kkipaqa’a’ uloq chila’ ri arka rech ri Dyos che ruk’am Ub’i’ ri Yahweh che t’uyul pakiwi’ ri ekerub’im. 7Xk’uk’aj ub’ik pa ri rachoch ri Ab’inadab’ ri arka rech ri Dyos, kik’am ub’ik cho jun k’ak’ ch’ich’; e’are ri Uzza e ri Ajyo kkib’insaj ri jun ch’ich’. 8Ri David e konojel ri Isra’el kexojow chuwach ri Dyos ruk’ ronojel kichuq’ab’, keb’ixonik e kkiq’ojomaj ri jetaq sitaras, ri jetaq arpas, ri jetaq ko’lik tum, ri taq simb’alos e ri taq ruka’ wakax. 9Aretaq chi ke’opanik pa ri rulew ri Kidom, ri Uzza kulik’ ri uq’ab’ che utoq’exik ri arka, rumal rech che ri e’ama’ taq wakax kkitzoqopij ub’ik ri arka. 10Xyakataj ri uq’aq’al royowal ri Dyos chrij ri Uzza e xukamisaj rumal rech che xulik’ ri uq’ab’ chutoq’exik ri arka; e ri Uzza xkam xas chila’ chuwach ri Dyos. 11Ri David xyakataj royowal rumal rech che ri Yahweh xuk’ajisaj uwach ri Uzza e kukoj ub’i’ we jun k’olb’al ri’ Peres rech ri Uzza, e chi jeri’ na ri ub’i’ kamik ri’. 12Pa we jun q’ij ri’, ri David xuxib’ij rib’ chuwach ri Dyos e xub’ij: «¿La kink’am k’u ub’i’ wa’ pa ri wachoch ri arka rech ri Dyos?». 13K’atek’uri’, ri David man xuk’am ta chi ub’ik ri arka rech ri Dyos pa ri rachoch pa ri Utinimit ri David, xane xtaqanik arech kk’am ub’ik pa ri rachoch ri Ob’ed‐Edom ri ajgat. 14Ri arka rech ri Dyos xkanaj kanoq oxib’ ik’ pa ri rachoch ri Ob’ed‐Edom; e ri Yahweh xutewchi’j ri rachoch ri Ob’ed‐Edom e ronojel ri jastaq rech k’olik. Ri David pa ri Jerusalem. Ri erachalal pa ri ja k’olb’al
141Ri Jiram, rajawinel ri Tiro, kutaq ub’ik enik’aj etaqo’ntzij ruk’ ri David, xoquje’ xutaq ub’i’ utz’alam tak’är che’ e e’ajb’analja, e’ajajanel e ejpaq’al ab’aj arech kkiyak jun rachoch ri are’. 2K’atek’uri’, ri David xreta’maj che ri Yahweh xukojo rajawinel ri Isra’el, rumal rech che nimalaj uq’ijil xuya ri rajawaremal rumal ri uloq’oq’eb’al uk’u’x chkech ri siwan utinimit Isra’el. 3Ri David xe’uk’am chi enik’aj rixoqil pa ri Jerusalem e xeralk’uwa’laj nik’aj chik e’uk’ojol e e’umi’al. 4Are wa’ ri kib’i’ ri eralk’uwa’l xek’oji’k pa ri Jerusalem: ri Sammu’a, ri Sob’ab’, ri Natan, ri Salomon, 5ri Yib’jar, ri Elisu’a, ri Epalet, 6ri Nogab’, ri Nefeg, ri Yafi’a, 7ri Elisama, ri B’a’alyada, ri Elifelet. Ri ch’akanik pakiwi’ ri e’ajfiliste’o 8Aretaq
chi’ ri e’ajfiliste’o xketa’maj che xji’onsaxik ri David arech kokik ajawinel pakiwi’ konojel ri Isra’el, ke’paqi’ uloq che utzukuxik ri are’. Xreta’maj weri’ ri David e xel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
23
uloq chkik’ulik. 9Ri e’ajfiliste’o xe’opanik e xkijub’uj kib’ pa ri tz’inalik ulew kech ri e’ajrefa’im. 10Ri David kuta’ chrech ri Dyos: «¿La kinpaqi’ che ub’anik ri ch’o’j chkij ri e’ajfiliste’o? kuta’ chrech ¿la ke’ajach pa nuq’ab’?». Ri Yahweh kub’ij chrech: «¡Chatpaqaloq! ri in ke’injach na ri’ ri e’are’ paq’ab’». 11K’atek’uri’, kepaqi’ chi k’ate’ ri B’a’al‐Perasim, e chila’ xch’akan ri David pakiwi’. K’atek’uri’, ri David kub’ij: «Ri Dyos xujaq jun jul chqaxo’l kuk’ ri enuk’ulel jeri’ jacha ri jul kjaqatajik rumal ri jetaq ja’». Rumal k’uwa’ weri’ xokisaxik ub’i we jun k’olb’al ri’ B’a’al‐ Perasim. 12Xkiwonb’a’ kan pa jun k’olb’al ri jetaq kidyos: «Chiporoj pa ri q’aq’!» kcha ri David. 13Ri e’ajfiliste’o xe’ok chi ujmul pa ri taq’aj. 14E ri David kuta’ chi jumul chrech ri Dyos e ri Dyos kub’ij chrech: «Match’o’jinik kuk’ e’are’. Jat e jatisutin apan chkij e jatich’o’jinoq kuk’ chuwach apan ri jun k’olb’al rech k’ok’ kunab’al. 15K’atek’uri’, aretaq chi’ kato ri jetaq b’inb’al aqanaj puwi’ uloq ri k’olb’al rech k’ok’ kunab’al, katel uloq ri’ che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’, rumal rech che ri Dyos kel uloq ri’ nab’e chawach arech ke’ch’ojnoq ri’ kuk’ ri e’ajfiliste’o». 16Ri David jeri’ kub’ano jacha xub’ij ri Dyos chrech; kuk’is tzij pakiwi’ ri e’ajfiliste’o chi pa ri Gab’a’on ub’ik e kopan pa ri Gueser. 17E ri uq’ijil ri ub’i’ ri David kb’e utzijol pa ronojel ri jetaq k’olb’al e ri Yahweh kub’ano arech ri jetaq tinimit kkixib’ij kib’ chrech ri are’. Ri arka kq’axexik pa ri utinimit ri David
151Xyakik jetaq ja pa ri Utinimit ri David, xusuk’umaj jun uk’olb’al ri arka rech ri Dyos e xuyak jun tz’um rachoch, 2k’atek’uri’ kub’ij ri David: «Xuwi ri e’ajlevi loq’ kkik’am ub’ik ri arka rech ri Dyos; rumal rech che are ri Yahweh xe’cha’ow ri e’are’ arech kkik’am ub’ik ri arka rech ri Yahweh e pa junalik kkipatanij». 3Xa jek’uri’, ri David ke’umulij konojel ri Isra’el pa ri Jerusalem arech kpaqab’axik ub’ik ri arka rech ri Yahweh pa ri uk’olb’al che xusuk’umaj ri are’. 4Ke’umulij ri e’uk’ojol ri A’aron e ri e’ajlevi: 5chkech ri e’uk’ojol ri Kehat, ri Uri’el che are kinimal e ri erachalal, e’ok’al juwinaq 120 , 6chkech ri e’uk’ojol ri Merari: ri Asaya che are kinimal e erachalal, elajujk’al juwinaq 220 , 7chkech ri e’uk’ojol ri Guerson, ri Yo’el are kinimal e ri erachlal, ewaqk’al lajuj 130 , 8chkech ri e’uk’ojol ri Elisafan, are ri Sema’i’as kinimal e ri ekachalal, e lajujk’al 200 9chkech ri e’uk’ojol ri Heb’ron, are ri Eli’el ri kinimal e ri erachalal, elajujk’al 200 10chkech ri uk’ojol ri Uzzi’el are ri Amminadab’ ri kinimal e ri erachalal, e’ok’al kab’lajuj. 11Ri David xoquje’ ke’usik’ij ri echuchqajawib’ ri Sadok e ri Ab’yatar, e ri elevita ri Uri’el, ri Asa’i’as, ri Jo’el, ri Sema’i’as, ri Eli’el e ri Amminadab’, 12e kub’ij chkech: «Ix ri ix kinimal ri e’achalaxik e’ajlevi; chityoxrisaj iwib’, ix e ri iwachalal, arech loq’ kipaqab’a’ uloq ri arka rech ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, pa ri uk’olb’al che xinsuk’umaj ri in. 13Ri ix man ix k’o taj pa ri nab’e mul e ri Yahweh xuk’ajisaj qawach; rumal rech che ri uj man xqab’an taj jacha ri kub’ij ri pixab’». 14Ri echuchqajawib’ e ri elevita xkityoxrisaj kib’ arech kkipaqab’a’ uloq ri arka rech ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, 15e ri elevita xkitelej uloq ri jetaq b’alul taq che’ rech arka rech ri Yahweh cho ri kiteleb’, jacha xtaqan ri Mo’ises ruk’ ri utzij ri Yahweh. 16Kub’ij ri David chkech ri ekinimal ri elevita che kkiya ronojel ri jastaq rajawaxik chkech ri ekachalal ri e’ajb’ixonelab’: ri jetaq arpa, ri jetaq sitara, ri jetaq simb’alo, arech kkiq’ojomal e kkiw’alisaj ri kich’ab’al ruk’ ronojel ki’kotemal. 17Ri elevita are kkikoj ri Heman, uk’ojol ri Jo’el, jun chkech ri ekachalal ri Asaf, uk’ojol ri B’ereki’as, chkech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
24
e’uk’ojol ri Merari, che erachalal ri are’, are ri Kusa’i’as. 18Kuk’ ri e’are’ ri ukab’ taq kachalal: ri Sakari’as uk’ojol ri Ya’asi’el, ri B’en, ri Ye’asi’el, ri Semiramot, ri Yeji’el, ri Unni, ri Eli’ab’, ri B’ena’i’as, ri Ma’ase’i’as, ri Mattiti’as, ri Eliflehu, ri Mikne’i’as, ri Ob’ed‐Edom, ri Ye’i’el, ri e’are’ ri elaqb’ana’el uchi’ja; 19ri Heman, Asaf e Etan, ri e’are’ che e’ajb’ixonelab’, kkiq’ojomaj utzalaj taq simb’alo b’anom ruk’ saq ch’ich’. 20Ri Sakari’as, ri Assi’el, ri Semiramot, ri Ye’i’el, ri Unni, ri Eli’ab’, ri Ma’ase’i’as, ri B’ena’i’as kkiq’ojomaj ri lira rech uqul ali. 21Matti’as, ri Eliflehu, ri Mikne’i’as, ri Ob’ed‐Edom, ri Ye’i’el e ri Asasyahu, kkiq’ojomaj ri sitara pa ri uwajxaq. 22Kenani’as, kinimal ri elevita, che are uchak kq’axex ri arka, are ka’malb’e aretaq chi’ kq’axexik, rumal rech che ri are’ reta’m ub’anik weri’. 23Ri B’ereki’as e ri Elkana kichak kkilaq’ab’ej ri uchi’ja chrech ri arka. 24Ri echuchqajawib’ e’are ri Seb’ani’as, ri Yosafat, ri Natane’el, ri Amasa’i, ri Sakari’as, ri B’enani’as e ri Eli’eser kkich’awisaj ri ruka’ wakax chuwach ri arka rech ri Dyos. Ri Ob’ed‐Edom e ri Yejiyi’as e’are elaq’ab’anel chuchi’ ri ja chech ri arka. Ri uk’amik uloq ri arka 25Ri David, ri ekinimal ri Isra’el e ri ekinimal ekaq’o’ lajujk’al winaq, xkik’ama’ uloq ruk’
sib’alaj ki’kotemal ri arka rech ri chapb’al q’ab’ rech ri Yahweh, chi pa ri rachoch ri Ob’ed‐ Edom uloq. 26Rumal rech che ri Dyos xe’uto’ ri elevita che uq’axexik uloq ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, xkamisaxik wuqub’ ama’ wakax e wuqub’ ama’ chij. 27Ri David ukojom ub’ik jun kyaq uq’u’b’al, kxojowik e kusututej rib’; xoquje’ jeri’ kkib’ano konojel ri elevita che kuk’am ri arka ri e’ajb’ixonelab’ e ri Kenani’as che are’ k’amalb’e’ chrech ri uq’axe’ik ri arka. Ri David, xoquje’ ukojom jun efod b’anom ruk’ lino. 28Konojel ri Isra’el kq’axej ri arka chapb’al uq’ab’ ri Yahweh ruk’ raqoj chi’aj e ruk’ uch’awisaxik ruk’a’ wakax, ruk’ jetaq simb’alo e kxururej ri taq liras e ri sitaras. 29Aretaq chi’ ri arka rech chapb’al uq’ab’ ri Yahweh xok pa ri utinimit ri David, ri Mikal, umi’al ri Sa’ul, kka’y uloq pa ri wantana e xril ri ajawinel David che tajin kxojowik e kki’kotik; pa ri ranima’ kretzelaj uwach ri are’. 161Kokisax ub’ik ri arka rech ri Dyos e xya’ik panik’aj chrech ri tz’um ja che xuyak ri David chrech weri’. Kchi’xik chuwach ri Dyos, jetaq holokosto e jetaq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. 2Aretaq chi’ ri David xuk’is uchi’xik ri jetaq holokosto e ri tab’al taq toq’ob’ rech riqoj ib’, xe’utewchi’j ri siwantinimit pub’i’ ri Yahweh. 3E xujach chkech konojel ri e’ajisra’el, chi achijab’ chi ixoqib’; chkijunal xuya chkech jun kaxlanwa, jun ki’ kaxlanwa b’anom ruk’ datil, jun kaxlanwa b’anom ruk’ chaqi’j uva. Ri kichak kipatan ri e’ajlevi chuwach ri arka 4Ri David ke’ukoj ri e’ajlevi pa ri kichak kipatan chuwach ri arka rech ri Yahweh, arech
kkib’an ri nimaq’ij e arech keq’ijilanik e nim kkil wi ri Yahweh Udyos ri Isra’el. 5Are ri Asaf k’amalb’e’, are ukab’ ri Sakari’as, k’atek’uri’ eteren chi ukoq ri Ussi’el, ri Semiramot, ri Yehi’el, ri Mattiti’as, ri Eli’ab’, ri B’ena’i’as, ri Ob’ed‐Edom e ri Ye’i’el. Kq’ojomaj ri jetaq lira e ri jetaq sitara e ri Asaf are kuqinlej ri jetaq simb’alo. 6Ri echuchqajawib’ B’ena’i’as e ri Yajasi’el man ketani’ ta che uq’ojomaxik ri ruka’ wakax chuwach ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Dyos. 7Pa we jun q’ij ri’, ri David are nab’e nim kril wi ri Dyos, e xujach chrech ri Asaf e chkech ri erachalal we jun b’ix ri’: (Sal 105,1-15)
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
25 8¡Chiq’ijilaj b’a’ ri Yahweh,
ruk’ ki’kotemal chiraqaqej ichi’ rumal ri ub’i’, chiya’ utzijoxik chkixo’l ri taq siwantinimit ri nimalaj taq ub’anom! 9¡Chixb’ixonoq, chiq’ojomaj ri q’ojom chuwach, chiya’a ub’ixik ronojel ri mayib’al ub’anom. 10¡Chixremeloq chixtik’iloq pa ri tyoxlaj ub’i’. Cheki’kot b’a ri jetaq anima’ che ketz‐ ukuch chrech ri Yahweh! 11¡Chitzukuj ri Yahweh e chitzukuj ri uchuq’ab’, jix che utzukuxik ri upalaj e mixuxlan che utzukuxik! 12Chna’taj b’a’ chiwech ri jetaq mayib’al ub’anom, ri sachib’al taq k’u’x e ri q’atb’altzij ub’anom ri uchi’, 13ix rija’al ri Isra’el, che ix upataninel, ix uk’ojol ri Jakob’, ri are’ che ix ucha’om! 14Ri are’, ri Yahweh, are are’ Qadyos, pa ronojel ri uwachulew k’o wi ri uq’atb’altzij. 15Ri are’, pa junalik kna’taj chrech ri chapb’al q’ab’ xub’ano, jun tzij, che xuya’ chkech ek’i kaq’o’ lajujk’al 1.000 mayilq’ijsaq, 16ri utzij xuya chrech, ri Ab’raham, ri utzij xuya’ ub’ixik chrech ri Isa’ak. 17Ri tzij, che pixab’ ub’ixik xuya chech ri Jakob’, e pa junalik chapb’alq’ab’ xuya chrech ri Isra’el. 18Xub’ij: “Ri in, kinya na chawech ri rulew ri Kana’an, are awechb’al ri’”. 19Weri’, aretaq chi’ ri ix, ix jun alaj juq’at, man ix k’i taj, xaq ix ok’owel xaq ix q’axel e ix kaxlan winaq pa ri tinimit chila’, 20aretaq chi’, xaq keb’inkatik pa jun amaq’ chi k’a pa jun amaq’ chik, chi pa jun ajawib’al chi k’a pa jun chik, 21man k’o ta jun xuya alaj chrech, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
26
che kub’an k’ax chkech, rumal kech ri e’are’, xub’an k’ax chkech nik’aj taq ajawab’ chik: 22“Chiq’ila’ iwib’ che kichapik ri etyoxlaj taq nuwinaq, mib’an k’ax itzel chkech ri eq’axal taq nutzij!”. (Sal 96) 23¡Chixb’ixon chrech
ri Yahweh ronojel uwachulew! Chiya’a’ ub’ixik ronojel q’ij ri ukolotajem. 24Chiya’a’ ub’ixik ri uq’ijil chkech ri man k’o ta qakojonik kuk’, chkech konojel ri tinimit chiya’a’ ub’ixik ri jetaq umayib’al! 25Nimalaj Ub’antajik ri Yahweh e taqal chrij nim kqil wi ri are’, are xib’rikil chi na chuwach ri are’, chkiwach konojel ri edyos. 26Man k’o ta kib’antajik konojel ri edyos ekech ri jetaq tinimit chik. K’atek’uri’, are ri Yahweh xb’anow ri kaj. 27Chuwach ri Are’, k’o ri remelik tik’ilik e ri nim b’antajik, pa ri tyoxlaj uk’olb’al, k’o ri kowinem e ri je’lal. 28Chik’ama’ uloq chrech ri Yahweh, ix ja taq winaq kech taq ri tinimit, chik’ama’ uloq chrech ri Yahweh ri remelik tik’ilik e ri kowinem; 29chik’ama’ uloq chrech ri Yahweh ri uq’ijil ri ub’i’, chik’ama’ uloq jetaq sipanik chrech, chixesa’j pa taq ri rokib’al rachoch. 30Chb’irb’itoq chuwach, ronojel ri uwachulew. Xukoj ri taq ch’imil chikaj e utz kanajinaq chila’. 31¡Ki’kotemal b’a’ chikaj, ki’kotemal chuwachulew! Chib’ij b’a’ chkixo’l ri winaq che man k’o ta ri qakojonik kuk’: “¡Ajaw ri Yahweh!”. 32Chpunklajoq b’a’ ri polow e ronojel ri k’o chupam! ruk’ ki’kotemal churaqaqaqej uchi’ ri uwachulew e ronojel ri k’o chuwach! 33chejumum b’a’ pa ri kaqiq’ ruk’ ki’kotemal ri jetaq che’ pa taq k’ache’laj, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
27
chuwach ri Yahweh, rumal rech che kpetik ri Are’, kpetik, arech kub’ana’ q’atojtzij puwi’ ri uwachulew. (Sal 106,1.47s)
34Chiq’ijilaj ri Yahweh,
rumal rech che utz ri Are’, rumal rech che junalik ri loq’oq’eb’al uk’u’x! 35Chujakolo’ b’a’, Yahweh, Qadyos, chujamulij chujawesaj ub’i chkixo’l ri man k’o ta qakojonik kuk’, arech kqaq’ijilaj ri tyoxlaj ab’i’, e k’o qaki’kotemal pa ri ab’ixonik. 36¡Tewchi’xoq b’a ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, chub’eq’ij chub’esaq! E konojel ri tinimit, xkib’ij: ¡Amen! ¡Aleluya! Nim xkil wi ri Yahweh. 37Ri David ke’ukoj kan chila’, chuwach ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, ri Asaf e ri e’uk’ojol, arech pa junalik kepatanajik ronojel q’ij chuwach ri arka, 38xoquje’ kukoj kanoq chila’ ri Ob’ed‐Edom e ri erachalal, konojel e’oxk’al wajxaqib’ winaq. Ke’ukoj kanoq ri Ob’ed‐Edom, uk’ojol ri Yedutun e ri Ona echajinel pa ri uchi’ja. 39K’atek’uri’, ri chuchqajaw Sadoq e ri erachalal che echuchqajawib’ ke’ukoj kanoq chuwach ri uk’olb’al ri Yahweh, puwi’ ri k’olb’al chikaj rech ri Gab’a’on, 40arech pa junalik kkichi’j ri jetaq holokosto chrech ri Yahweh cho ri tab’al toq’ob’ chi rech ri holokostos, chi aq’ab’il e chi b’enaq’ij, jeri’ kkib’ano jacha ri tz’ib’atalik pa ri Upixab’ ri Yahweh che e’utaqom ri Isra’el. 41Kuk’ ri e’are’, k’olik ri Heman, ri Yedutun e ri enik’aj chik che xecha’ik e che xesik’ixik arech kemaltyoxin chrech ri Yahweh «rumal rech che junalik ri loq’oq’eb’al uk’u’x». 42Kuk’ ri e’are’ ri Heman e ri Yedutun, arech koq’esaj ri ruka’ wakax, ri jetaq simb’alo e ri ronojel ri jetaq q’ojom che krachi’laj b’ix rech ri Dyos. Ri e’uk’ojol ri Yedutun, ri e’are’ echajinel ri uchi’ja. 43K’atek’uri’, konojel ri siwantinimit keb’e ub’ik, chkijujunal keb’e pa ri kachoch, xoquje’ xtzalejik ri David arech kutewchi’j ri rachoch.
Ri utzij ri Natan, q’axel utzij ri Dyos
171Aretaq chi’ ri David jeqel chi pa ri rachoch, kub’ij chrech ri Natan, q’axel utzij ri Dyos: «¡Ri in injeqel pa jun wachoch che b’anom ruk’ uche’al tak’är e ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh k’o chuxe’ taq tz’um!». 2Ri Natan kub’ij chrech ri David: «Chab’ana ronojel ri jastaq k’o pa ri awanima’, rumal rech che ri Dyos k’o awuk’». 3K’atek’ut, chi pa we jun chaq’ab’ ri’, xpetik ri utzij ri Yahweh ruk’ ri Natan, jewa’ kub’ij ri’: 4«Jat, ja’b’ij chech ri nupataninel David: Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Man at taj katyakowik ri’ wachoch in arech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
28
kinjeqi’ chupam. 5Ri in, man k’o ta jumul nujeqeb’am wib’ pa jun ja chi pa ri jun q’ij uloq che xe’inwesaj uloq ri Isra’el chi k’ate’ na we junq’ij kamik ri’, k’atek’ut, xane in b’ininaq pa jun tz’um ja e pa jun chik e pa jun kab’al chi pa jun chik. 6Ronojel taq q’ij che ri in inb’enaq jewa’ e jeri’ pa ri Isra’el, ¿la xinb’ij puch chrech jun chkech ri eq’ataltzij pa ri Isra’el, ri xe’inkoj in e’ajyuq’ chrech ri nusiwantinimit: ¿Jasche ri ix man kiyak ta jun wachoch ruk’ uche’al tak’är? 7Kamik k’ut ri, chab’ij b’a’ weri’ chrech ri nupataninel David: Jewa’ kub’ij ri Yahweh Sab’a’ot. Ri in xatink’am uloq ri at pa ri q’ayes chrij uloq ejupuq chij, arech katuxik at kinimal ri nusiwantinimit Isra’el. 8Ri in in b’enaq awuk’ xaq jawi’ k’olb’al at atb’enaq wi, xinchup kiwach chawach konojel ri e’ak’ulle. Kinya’ na ri’ jun nimalaj ab’i’ jacha ri kib’i ri winaq che nim kib’antajik cho ri uwachulew. 9Kinya na ri’ jun kik’olb’al ri nusiwantinimit Isra’el e kintik na ri’ chila’ arech kjeqi’ pa ri jun k’olb’al ri’, man kek’yaq ta chi ub’i jumul ri’ ri e’are’, e ri winaq e’ajb’anal k’ax man kekipitz’ej ta chik pa ri k’ax jacha ri ojer kanoq, 10jacha pa taq junab’ che xe’inkoj ri eq’ataltzij puwi’ ri nusiwantinimit Isra’el. Ke’inkoj na ri’ ri e’uk’ulel chuxe’ ri nukowinem. Ri in kinb’ij chawech che ri Yahweh kuyak na ri’ jun awachoch, 11e aretaq chi’ ktz’aqat ri aq’ij che katb’e kuk’ ri atat, kinjikib’a’ ri’ chawach chi aq’anoq ri awija’al e ko ri’ kinjikib’a’ ri awajawaremal. 12Ri are’ kuyak na ri’ jun Wachoch e ri in kinya’ na ri’ pa junalik ri uchuq’ab’ ri utem. 13In jun tatxel ri’ chrech ri are’ e ri are’ jun k’ojolxel ri’ chwech ri in; e man kinwesaj ta ub’ik ri’ ruk’ ri are’ ri loq’oq’eb’al nuk’u’x, jacha xinwesaj ub’ik ruk’ ri jun che nab’e chawach ri at. 14Ri in pa junalik ri’ kinjeqeb’a’ na ri are’ pa ri wachoch e pa ri wajawaremal e pa junalik ri’ kk’oji’ uchuq’ab’ ri utem. 15Ri Natan ruk’ we jetaq tzij ri’ e ruk’ ronojel ri jetaq k’utb’al, jewa’ uch’ab’exik xub’an ri David. Ri uch’awem ri David ruk’ ri Dyos 16K’atek’uri’,
ri ajawinel David, kok ub’ik, xtt’uyi’ chuwach ri Yahweh e kub’ij: «¿In jachin in, ayum Yahweh Dyos, e jas ri wachoch, che ri at chi waral xinak’am uloq ri’? 17k’atek’ut, xa nitz’ wa’ weri chawach, ayum Dyos, che xoquje’ kattzijon puwi’ ri chwe’q kab’ij ruk’ ri rachoch ri apataninel, e ri at kinawilo in jacha jun junwi alaj winaq, ayum Yahweh Dyos. 18¿Jas jun chik kutz’aqatisaj ri apataninel David rumal ri uq’ijil che kaya at chrech ri apataninel? Ri at aweta’m uwach ri apataninel. 19Ayum Yahweh, rumal ri loq’oq’eb’al ak’u’x e rumal ri awanima’, ri at utz uk’utik xab’an ronojel we nimalaj jastaq ri’, arech kaq’alajinsaj ri nimalaj ab’antajik. 20Ayum Yahweh, man k’o ta jun chik jeri’ at jacha ri at, e at, at jun chi Dyos, rumal ri qatom chi ruk’ ri qaxikin. 21¿La k’o chi na jun siwantinimit jeri’ jacha ri siwan atinimit Isra’el, che jun dyos xb’e che kiloq’ik uloq arech keruxisaj siwan utinimit e kuya nimalaj kiq’ijil ruk’ nimalaj e k’axalaj taq jastaq, che ke’uk’yaq ub’ik jetaq amaq’ chuwach ri siwan atinimit che xe’aloq’ pa ri Egipto? 22Ri at xawok ri Isra’el ri atinimit jacha atinimit at chi pa junalik, e ri at, Yahweh, xakoj awib’ at Udyos. 23¡Kamik k’ut ri’ Yahweh, chajikib’a’ pa junalikalaj ri atzij che xab’ij chrech ri apataninel e chrech ri rachoch; e qas chab’ana’ b’a’ jacha ri xab’ij. 24Je nak’ut, qastzij chkanaj b’a’ we tzij ri’; e pa junalik nimalaj chkanajoq ri ab’i’! e chb’ixoq: “Ri Yahweh Sab’a’ot ri Udyos ri Isra’el, rech ri Isra’el”. E ri rachoch ri apataninel David kk’oji’ uchuq’ab’ chawach, 25rumal rech che ri at, ayum Nudyos, xaq’alajinsaj chuwach ri apataninel che kayak na jun rachoch. Rumal k’uwa’ weri’, ri apataninel kkanaj kan chawach arech kch’aw awuk’. 26Je’ nak’ut, Yahweh, at, at Dyos e ri at xajikib’a’ we tzij ri’ chrech ri apataninel. 27E __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
29
kamik ri’, ri at xawaj xatewchi’j ri rachoch ri apataninel, arech pa junalik kkanaji chawach. Rumal rech che ri katewchi’j at Yahweh, chi pa junalik tewchi’talik kkanajik kanoq». Ri jetaq ch’akanik xub’an ri David
181Chuwach chi aq’anoq weri’, ri David ke’uqajb’ej ri e’ajfiliste’o e man k’o ta chi kiq’ijil xuya kanoq. Chi pa kiq’ab’ ri e’ajfiliste’o, xrechb’ej ri Gat rachi’l ri jetaq uk’olb’al. 2Xoquje’ xe’uqajb’ej ri e’ajmo’ab’, e ri e’are’ ri’ xe kanaj kan chuxe’ ri ukowinem ri David e xkitoj ri alkab’al chrech. 3Ri David xch’o’jinik ruk’ ri Hadadeser rajawinel ri Sob’a e xuqajb’ej ri are’ pa ri Hamat, aretaq chi’ ri are’ b’enaq che ukojik ri ukowinem puwi’ ri nimaja’ E’ufrates. 4Ri David xuch’ak ruk’ ri are’ kaq’o’ ch’ich’ rachi’l ri kej, ewuqlajuj q’o’ lajujk’al 7.000 achijab’ kkikejb’ej ri kej, kachuy lajujq’o’ 20.000 achijab’ keb’in chkaqan, e ri David kresaj ri raqan ronojel taq ri ch’ich’ keb’in ruk’ ri kej e kuk’olo, xuwi xuto’ kanoq e’ok’al 100 . 5Ri e’ajaram rech ri Damasko xepe che uto’ik ri Hadadeser, rajawinel ri Sob’a, e ri David xe’ukamisaj kachuy jo’lajujq’o’ 22.000 chkech ri e’ajaram. 6Ri David xe’ukoj kanoq enik’aj eq’atb’altzij pa ri Aram rech ri Damasko, e ri e’ajaram xekanaj chuxe’ ri ukowinem ri David e xkitoj ri alkab’al chrech. Xaq jawije’ kb’e wi ri David, ri Dyos xub’ano arech kch’akanik ri are’. 7Ri David xuk’am ub’ik ri q’an pwaq taq to’l kech che kuk’am ub’ik ri e’uwinaq ri Hadadeser e xuk’am ub’ik pa ri Jerusalem. 8Pa ri Tibhat e pa ri Kun, tinimit che erech ri Hadadeser, chila’ kuk’am ub’ik ri David sib’alaj saq ch’ich’ e ruk’ weri’ ri Salomon xub’an ri saq ch’ich’ Polow, ri jetaq raqan ja e ri ronojel ri saq ch’ich’ taq chukub’al. 9Aretaq chi’ ri To’u, rajawinel ri Hamat, xreta’maj che ri David xe’uq’ajb’ej konojel ri achijab’ erech ri Hadadeser, rajawinel ri Sob’a, 10xutaq ub’ik ri uk’ojol Hadoram ruk’ ri ajawinel David arech kuya’ jun rutzil uwach e kub’ij chrech che kki’kotik ruk’ rumal rech che xch’ojinik e xch’akanik puwi’ ri Hadadeser, rumal rech che ri To’u tajin kch’o’jinik ruk’ ri Hadadeser. Ri Hadoram xutaq ub’ik k’i q’an pwaq jastaq, saq pwaq e saq ch’ich’; 11ri ajawinel David xoquje’ xutyoxrisaj weri’ chrech ri Yahweh, rachi’l ri saq pwaq e ri q’an pwaq che xuk’am uloq chkech konojel ri jetaq tinimit: pa ri Edom, pa ri Mo’ab’, e ri xuk’am uloq chkech ri e’ajammon, ri e’ajfiliste’os e ri Amalek. 12Ri Ab’isay, uk’ojol ri Seruya, xe’uqajb’ej pa ri taq’aj rech ri Atz’am ekachuy joq’o’ e’ajedom 18.000 . 13Xe’ukoj eq’atb’altzij pa ri Edom e konojel ri siwantinimit e’ajedom xekanaj chuxe’ ri ukowinem ri David. Ri Yahweh xub’ano che kch’akan ri David xaq jawije’ ne’ kb’e wi ri are’. Ri nimalaj taq eqelem pa ri ajawaremal 14Ri
David xajawinik pakiwi’ konojel ri Isra’el, xub’an ri suk’il e ri jikomal pakiwi’ konojel ri siwan utinimit. 15Ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, are’ kinimal ri achijab’ erech ri ch’o’j; ri Yosafat, uk’ojol ri Ahilud, are are’ ri ajtaqo’ntzij; 16ri Sadok, uk’ojol ri Ajitub’ e ri Ajimelek, che uk’ojol ri Ab’yatar, echuchqajawib’ ri e’are’; ri Savsa are’ ri ajtz’ib’. 17Ri B’ena’i’as, uk’ojol ri Yehoyada, are kinimal ri e’ajkereto e ri e’ajpeleto. E ri e’uk’ojol ri David e’are enab’e ukoq chunaqaj ri ajawinel. Ri e’ajamom kkib’an k’ax chkech ri e’ajtaqo’ntzij xe’utaq ub’ik ri David __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
30
191Chuwach chi aq’anoq weri’ xkamik ri Najas kajawinel ri e’ajammon e pa ri uk’exwach xajawinik kanoq ri uk’ojol. 2K’atek’uri’ ri David kuchomaj: «Ri in kintoq’ob’isaj na uwach wa’ ri Hanun uk’ojol ri Najas, jeri’ jacha xutoq’ob’isaj nuwach in ri utat are’». E ri David xe’utaq ub’ik ruk’ ri are’ enik’aj e’ajtaqo’ntzij che kekikub’a’ uk’u’x chrech ri oq’ej rumal ri utat. K’atek’ut, aretaq chi’ ri e’ajtaqo’n utzij ri David xe’opan pa ri kulew ri e’ajammon, ruk’ ri Hanun, che ukub’axaxik uk’u’x, 3ri winaq nim kib’antajik chkixo’l ri e’ajammon, kkib’ij chrech ri Hanun: «¿La kachomaj che ri David xe’utaq uloq enik’aj e’ajtaqo’ntzij che uku’b’isaxik ak’u’x rumal ri atat e kuya’ uq’ijil ri are’? ¿La man xata xepe lo ri e’upataninelab’ ri are’ che utzalexik ri amaq’, che ub’anik k’ax e che k’ak’alenik pa ri qulew?». 4Ri Hanun, xe’uchapo ri e’upataninel ri David, kusokaj ri kiwi’ e kuqupij ub’ik ri katz’yaq, cho kachaq kuyaw kan wi, e xeresaj ub’ik ri e’are’. 5Xtaq ub’ixik chrech ri David ri xkik’ulmaj ri achijab’ ri’. E ke’utaq uloq enik’aj winaq che kik’uluxik rumal rech che we achijab’ ri’ sib’alaj xesax kik’ixb’al. Ri ajawinel kutaq ub’ixik chkech: «Chixkanaj kanoq pa ri Jeriko chi k’ate’ na kk’iyik ri iwisamchi’, k’atek’uri’ kixtzalij chi uloq ri’». Ri nab’e ch’oj kb’an kuk’ ri e’ajammon 6Ri e’ajammon, aretaq chi’ xkilo che e’itzelalaj taq winaq chuwach ri David; ri Hanun e
ri siwantinimit e’ajammon, kkitaq ub’ik kaq’o’ lajujk’al 1.000 talentos saq pwaq rech kitojik ri e’ajaram rech ri Mesopotami’a, ri e’ajaram rech ri Ma’aka e ri ewinaq rech ri Sob’a, xkitoj jetaq ch’ich’ ruk’ jetaq kej e ri achijab’ kb’insaj ri ch’ich’. 7Xe’utojo e xe’uk’am ub’ik ekajchuy 32.000 ch’ich’ ruk’ ri jetaq kej; e kuk’am ub’ik ri ajawinel Ma’aka rachi’l ri achijab’ erech ch’o’j, ri e’are’ xepetik e xkikoj tz’um kachoch chuwach ri Medeb’a. Ri e’ajammon, xkimuluj kib’, xe’el ub’ik pa jetaq kitinimit che ub’anik ri ch’o’j. 8Xreta’maj ri David weri’ e xutaq ub’ik ri Jo’ab’ kuk’ konojel ri achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j e ri man k’o ta kkixib’ij kib’. 9Ri e’ajammon ke’el uloq e kkicholej kib’ che ub’anik ri ch’o’j chuchi’ ri tinimit, k’atek’ut, ri e’ajawinel’ che xepe uloq kitasom apan kib’ pa ri suq’unb’al. 10Ri Jo’ab’, aretaq chi’ xrilo che ek’o jumulaj e’ajch’ojab’ chuwach e jumulaj chik ek’o chrij, xe’ucha’ konojel ri e’utzalaj taq ajch’ojab’ e xe’ucholej chkiwach ri e’ajaram. 11Ri enik’aj ajch’ojab’ chik, ke’uya’ kan pa uq’ab’ ri rachalal Ab’isay e ke’ucholej chkiwach ri e’ajammon. 12Kub’ij ri Jo’ab’: «We ri e’ajaram kekowin chwech, katpe che nuto’ik; we ri e’ajammon kekowin chawech at, kinb’e in che ato’ik. 13¡Chk’oji’ b’a’ achuq’ab’! e ¡chqakojo’ b’a’ qachuq’ab’ rumal ri siwan qatinimit e rumal ri qatinimit e kumal ri jetaq utinimt ri Qdyos! ¡E ri Yahweh chub’ana’ b’a’ ri kraj are’ kub’ano!». 14E ri Jo’ab’ xumajij ub’inik arech kumajij ri ch’o’j kuk’ ri e’ajaram, e ri e’are’ ri’ xe’animaj ub’ik chkiwach. 15Aretaq chi’ ri e’ajammon kkilo che ri e’ajaram tajin ke’animajik; xoquje’ ri e’are’ xe’animaj ub’ik chuwach ri Ab’isay, rachalal ri Jo’ab’, e xe’ok ub’ik pa ri kitinimit. K’atek’uri’, ri Jo’ab ktzalij ub’ik pa ri Jerusalem. Ri ch’akanik pakiwi’ ri e’ajaram 16Aretaq
chi’ ri e’ajaram kkilo’ che xech’akan ri Isra’el pakiwi’, kitaq kisik’ixik ri e’ajaram che ek’o ch’aqap chrech ri Nimaja’; are ri Sofak, rajawinel ri Hadadeser nab’e uloq chkech. 17Kya ub’ixik weri’ chrech ri David, ri are’ xe’umulij konojel ri Isra’el, e xq’ax ch’aqap chech ri Jordan, ke’uriqa’ e xukoj rib’ chkiwach ri e’are’. K’atek’uri’, ri David xucholej rib’ che ub’anik ri ch’o’j chkiwach ri e’ajaram e ri e’are’ xech’o’jinik ruk’ ri are’. 18Ri e’ajaram ke’animaj ub’ik chuwach ri Isra’el, e chkech ri e’ajaram, ri David xe’ukamisaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
31
wuqlajujq’o’ lajujk’al 7.000 achijab’ che kuk’am jetaq ch’ich’, ri achijab’ che xaq keb’in chkaqan xe’ukamisaj o’chuy 40.000 achijab’; xoquje’ xukamisaj ri Sofak kinimal ri e’ajch’o’jab’. 19Aretaq chi’ ri winaq ek’o chuxe’ ri ukowinem ri Hadadeser, kkilo che xaq exaq’alik chik chuwach ri Isra’el, utzil kekanaj ruk’ ri David e xekanaj kan chuxe’ ri ukowinem ri are’. E ri e’ajaram man xkikoch’ taq chik ke’kito’ ri e’ajammon. Ri ukab’ ch’o’j kuk’ ri e’ajammon
201Aretaq chi’ xopan chi jun junab’, aretaq chi’ uq’ijil ke’el ub’ik ri e’ajawinel, ri Jo’ab’ ke’uk’am ub’ik ri achijab’ erech ch’o’j e xutolb’a’ kanoq kulew ri e’ajammon. K’atek’uri’, kb’ek ku’sutij rij ri Rab’b’a, e ri David xkanaj kanoq pa ri Jerusalem. Ri Jo’ab’ xuxaq’alb’ej ri Rab’b’a e kuk’is tzij puwi’. 2Ri David xuk’am ukoq cho ri ujolom ri kajawi’el ri setesik wiqib’al ujolom. Kuna’o che jun talento q’an pwaq ri ra’lal. K’o chuwach jun utzalaj ab’aj e ri David xukoj puwi’ ri ujolom. E kuk’am ub’ik jun nimalaj ch’akoj pa ri tinimit. 3Xeresaj ub’ik ri winaq ek’o chila’ e xe’ukoj pa chak ruk’ ri qupb’al tz’alam, ruk’ ri t’ist’a’q ch’ich’, ruk’ ri ikej. Xoquje’ jeri’ xub’an chkech konojel ri kitinimit ri e’ajammon. E ri David erachi’l konojel ri achijab’ erech ch’o’j xetzalij pa ri Jerusalem. Ri jetaq ch’akanik pakiwi’ ri e’ajfiliste’o 4Chuwach
chi apanoq weri’, xb’an chik jun ch’o’j kuk’ ri e’ajfiliste’o pa ri Gueser. K’atek’uri’, ri Sib’b’ekay ri ajjusatita xukamisaj ri Sippay jun kija’al ri e’ajrefa’im. Ri e’ajfiliste’o xekanaj chuxe’ ri kowinem. 5Xb’an chi jun ch’o’j kuk’ ri e’ajfiliste’o. Ri Eljanan, uk’ojol ri Ya’ir, xukamisaj ri Lajmi, rachalal ri Goli’at ri ajgat, ri chpab’al uche’al ri kyaqb’al uch’ich’, jeri’ jacha raqan ri uchukb’al jun ajkem. 6Xb’an chi jun ch’o’j pa ri Gat e k’o jela’ jun achi nimalaj raqan, k’o juwinaq kijeb’ uwi’ taq raqan uq’ab’, waqib’ chjujunal raqan e chjujunal uq’ab’. Xoquje’ ri are’ ri’ rija’al ri Rafa. 7Ri are’ xukoj uchuq’ab’ chuwach ri Isra’el, ri Jonatan, uk’ojol ri Sime’a, che rachalal ri David, xukamisaj ri are’. We achijab’ ri’ eri’ja’al ri Rafa ri ajgat, ri e’are’ xekam chuxe’ ri uchuq’ab’ uq’ab’ ri David e chuxe ri kiq’ab’ ri achi’ajb’ che e’ojer taq erajch’ojab’ ri are’. Ri kejalaxik ri winaq
211Ri Satan kwa’lajik chrij ri Isra’el e xa jek’uri’ kukoj kik’u’x ri David arech ke’ejalaxik ri ekija’al ri e’siwantinimit. 2Ri David kub’ij chrech ri Jo’ab’ e chkech ri ekinimal ri ewinaq: erech ch’o’j: «Jix chkejalaxik ri Isra’el, kimajij chi pa ri B’erseb’a e kexopan pa ri Dan, aretaq chi’ xb’antajik, kixtzalij uloq arech kinweta’maj in ejoro’apa’ ri winaq». 3Ri Jo’ab’ kub’ij: «¡Che’uk’irisaj b’a’ ri Yahweh ri siwan utinimit ok’al mul chi na ri ek’olik! ¿La man e’upataninel ta ri Wajaw ri ajawinel konojel ri e’are’? ¿Jasche kuta weri’ ri wajaw? ¿Jasche kqawilij umak ri Isra’el puwi’?». 4K’atek’ut, are xk’oji’ uchuq’ab’ ri xtaqan ri ajawinel chrech puwi’ ri Jo’ab’. Ri are’ xb’e ub’ik e xb’inik pa ronojel ri Isra’el, aretaq chi’ xtziltaj rumal ronojel, xtzalij uloq pa ri Jerusalem. 5Ri Jo’ab’ xujach chrech ri David ri kejalab’alil ri siwantinimit; ek’o pa ronojel ri Isra’el oxk’alab’ wuqlajujchuy lajujq’o’ achijab’ 1.100.000 achijab’ kekowinik kkichap ri ch’ich’ rech ch’o’j, pa ri Juda ek’o kak’alab’ wajxaqchuy jo’lajujq’o’ 470.000 achijab’ che kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j. 6Man xe’ukoj taj pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
32
ejalanik ri Levi e ri B’enjamin, rumal rech che ri Jo’ab’ sib’alaj itzel xuta ri utaqanik ri ajawinel. Ri b’innelyab’il e ri sachb’al makaj 7Ri Dyos man utz taj xrilo weri’ e xuk’ajisaj uwach ri Isra’el. 8K’atek’uri’, ri David kub’ij
chrech ri Dyos: «¡Ri in nimalaj xinmakunik rumal rech che xinb’an weri’! Kamik ri’, kinta chawech chasacha’ b’a’ we umak ri apataninel, tzij nak’ut che k’ax nuch’ab’exik». 9E ri Yahweh xuch’ab’ej ri Gad ri ajsaq wachom winaq kukoj ri David: 10«Jat che ub’ixik chrech ri David: Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Oxib’ jastaq kinya chawach, chacha’a’ b’a’ jun chkech e qastzij ri’ kinb’ano». 11Kopan ri Gad ruk’ ri David e kub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Chacha’a’ b’a’:12¿la are oxib’ junab’ wi’jal, on are oxib’ ik’ katch’akik kchikwach ri e’ak’ulel, ri kich’ich’ rech ch’o’j ri e’uk’ulel chi chawij ri’ kk’oji’ wi, on are oxib’ q’ij che ri uch’ich’ ri Yahweh e ri b’innelyab’il junam kkib’an ri k’ax cho ri ulew?, ri anjel rech ri Yahweh kub’ana ri’ nimalaj k’ax pa ronojel ri rulew ri Isra’el. Kamik ri’, chawila’ b’a’ jas kinb’ij ri’ chrech ri jun xintaqow uloq». 13Ri David kub’ij chrech ri Gad: «Ri in, in k’olik pa jun nimalaj mayoj. Utz ri’ kinqaj pa ri uq’ab’ ri Yahweh, rumal rech che ri are’ nimalaj ri utoq’ob’; are utz ri’ man kinqaj ta pa kiq’ab’ ri winaq». 14Ri Yahweh kutaq uloq ri b’innelyab’il pa ri Isra’el e xekamik waqchuy jo’lajujq’o’ 70.000 winaq. 15Ri Dyos xutaq uloq jun anjel chrij ri Jerusalem arech kuchupu’ uwach; k’atek’ut, aretaq chi’ ri anjel tajin chik chrech weri’, ri Dyos xuk’ex ri uk’ux chrech weri’; e kub’ij chrech ri anjel che tajin chik kusach uwach: «Ruk’ la’ lele’, chawesaj ri aq’ab’». Ri anjel rech ri Yahweh tak’al ukoq chunaqaj ri rulew ri Ornan ri jun ajjeb’use’o. 16Aretaq chi’ kuyak aq’anoq ri uwoq’och ri David, kril ri anjel rech ri Yahweh che tak’al chuxo’l ri ulew e ri kaj e ruk’am jun ch’ich’ rech ch’o’j puq’ab’, ulik’em chik puwi’ ri Jerusalem. K’atek’uri’, ri David e ri enim taq winaq, kikojom ri koxtar e keqaj cho ri ulew, 17e ri David kub’ij chrech ri Dyos: «¿La man in taj ri xintaqowik arech ke’ejalaxik ri siwantinimit? ¿La man in taj ri xinmakunik e ri xinb’anowik ri itzel? K’atek’ut, we jupuq chij ri’, ¿jas ri xkib’ano? Yahweh Nudyos, chqaj b’a’ ri ra’alal ri aq’ab’ panuwi’ in, pakiwi’ ri erachalal ri nutat, e chkixo’l ri siwantinimit maqaj b’a’ ri k’ax». Kyakik jun tab’al toq’ob’ 18Ri anjel rech ri Yahweh kub’ij chrech ri Gad: «Chatpaqal ub’ik ruk’ ri David e jab’ij
chrech che kuyak jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh, pa ri rulew ri Ornan ri ajjeb’use’o».
19Ri David kpaqi’ ub’ik jeri’ jacha xub’ij ri Gad chrech pa ri ub’i’ ri Yahweh. 20Ri Ornan, tajin
kupach’ ri triko, k’atek’uri’, xusutij rib’ e aretaq chi’ kril ri anjel xuk’u rib’ erachi’l ri ekijeb’ uk’ojol. 21Aretaq chi’ ri David kopan ruk’ ri are’, ri Ornan kril uloq ri David e kel uloq pa ri uwam uloq rib’, kxuki’ chuwach ri David e kuqasaj ri upalaj pulew. 22Ri David kub’ij chrech ri Ornan: «Chaya’ b’a’ chwech we jun k’olb’al ri’ arech kinyak jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. Chaya’ b’a’ chwech are ajtzij joropa’ ri rajil pa ri saq pwaq. Arech kel ub’ik ri b’innelyab’il pakiwi’ ri siwantinimit». 23Ri Ornan kub’ij chrech ri David: «Chak’ama’ b’a’ e chub’ana’ b’a’ ri Wajaw ri ajawinel ri utz chuwach. Chawilampe’, ri in kinya’ chawech we ama’ wakax arech kakoj pa ri holokosto, ri jetaq q’osib’al rech si’ e ri ija’ rech ri sipanik. Ronojel kinya’ chawech». 24Ri ajawinel David kub’ij chech ri Ornan: «¡Jayi’! Ri in are kwaj kinloq’ chawech are ajtzij joro’apa’ ri rajil ruk’ ri saq pwaq; rumal rech che man kink’am __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
33
taj chrech ri Yahweh, ri jastaq che awech at e man kinchi’j taj jun holokosto che man xintoj taj». 25Ri David kuya’ chrech ri Onan tojb’al rech ri ulew waqk’al siklos q’an pwaq. 26Ri David xuyak chila’ jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh e kuchi’j nik’aj taq holokosto e nik’aj taq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’. Kusik’ij ri Yahweh; ri Yahweh kutatab’ej ri are’ ruk’ q’aq’ che ktzaq uloq puwi’ ri tab’al toq’ob’ rech ri jetaq holokosto 27e ri Yahweh ktaqan chrech ri anjel arech kuk’ol ri uch’ich’ pa ri uk’olb’al. 28Pa taq we q’ij ri’, aretaq chi’ ri David krilo che ri Yahweh xutatab’ej pa rulew ri Ornan ri ajjeb’use’o, kuchi’ij chila’ nik’aj taq tab’al toq’ob’. 29Rumal rech che ri tz’um ja rech ri Yahweh xub’an ri Mo’ises pa ri tz’inalik ulew e ri tab’al toq’ob’ rech ri holokosto, xkanaj kanoq ajsik pa ri jun k’olb’al rech ri Gab’a’on, 30k’atek’ut, ri David man xuk’och’ taj xb’e jela’ chuwach ri Dyos arech kch’aw ruk’ ri are’, rumal rech che uxib’im rib’ chrech ri ch’ich’ rech ch’o’j ruk’am ri anjel rech ri Yahweh. 221K’atek’uri’, ri David kub’ij: «K’olik waral ri’ ri rachoch ri Yahweh Dyos e k’olik waral ri’ ri tab’al toq’ob’ rech ri holokosto kkiya ri Isra’el». Ri usuk’umaxik ri uyakik ri Nim rachoch ri Yahweh 2Ri David kutaq kimulixik ri ekaxlan taq winaq ek’o pa ri rulew ri Isra’el, ke’ukoj nik’aj
e’ajpaq’al ab’aj arech kyakik ri rachoch ri Dyos. 3Xoquje’ ri David xusuk’umaj pa jun k’olib’al sib’alaj ch’ich’ rech kb’ajixik ri uchi’ taq ja e ri chapb’al taq rech, man kb’an ta kowinem che upajik ri saq ch’ich’, 4e k’i taq utz’alam tak’är, rumal rech che ri e’ajsidon e ri e’ajtiro xkik’am uloq sib’alaj utz’alm tak’är chrech ri David. 5Xane kub’ij ri David: «Ri nuk’ojol Salomon ko’l ala na e xane ktuqa’rik; e ri ja che kyak chech ri Yahweh, rajawaxik che sib’alaj je’lik, kk’oji’ ub’i’ e nimalaj uq’ijil pa ronojel taq amaq’. Xa jek’uri’ kinsuk’umaj na in weri’ arech kintoq’ob’isaj uwach ri are’». Ri David, xusuk’umaj kanoq k’i jastaq aretaq chi’ maja kakamik; 6k’atek’uri’, xusik’ij ri uk’ojol Salomon e xutaq che uyakik jun Rachoch ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. 7Ri David kub’ij chrech ri Salomon: «Nuk’ojol, ri in xwaj xinyak kanoq jun rachoch chrech ri ub’i’ ri Yahweh Nudyos. 8K’atk’ut, xpe ri utzij ri Yahweh wuk’: “Ri at xaq’ejej sib’alaj kikel e xab’an nimalaj taq ch’o’j; man loq’ taj kayak ri jun ja rech ri nub’i’, rumal rech che chnuwach ri in, xaq’ejej sib’alaj kik’el cho ri ulew. 9Ka’alax na jun ak’ojol, ri are’, jun achi ri’ rech nimalaj utzil, kinya na ri’ pa ri utzil chkiwach konojel ri e’uk’ulel ek’o naqaj chrech, rumal rech che Salomon ri’ ri ub’i’ e pa ri uq’ijil ri are’ kinya’ na ri’ ri utzil e ri ja’maril chrech ri Isra’el. 10Ri are’ kuyak na ri’ jun ja rech ri nub’i’, ri are’ jun nuk’ojol chnuwach in e ri in, in jun tatxel ri’ chuwach ri are’, pa junalik kinya na ri’ uchuq’ab’ ri utem ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el”. 11Chk’ol b’a’ ri Yahweh awuk’ nuk’ojol, arech kak’is ub’anik ri chak chrech ri Rachoch ri Yahweh Adyos, jeri’ jacha xub’ij pawi’ ri at. 12¡Chuya’ b’a ri ano’j e ri awetamb’al, chuya’ b’a’ ri jetaq taqanik puwi’ ri Isra’el chawech, arech kawilij ri Upixab’ ri Yahweh Adyos! 13¡Man k’o ta ub’e’al ri’ ri ak’aslemal we man kawilij taj e man kab’an taj ri jetaq upixab’ e ri je taq utzij ri Yahweh che xtaqan chrech ri Isra’el rumal ri Mo’ises. Chakojo’ ri achuq’ab’ e mub’an keb’ ak’u’x! ¡Maxib’ij b’a’ awib’, e xaq matb’irb’itik! 14Chawimpe’ ri xinkowin in che usuk’umaxik pa ri numeb’a’il chech ri rachoch ri Yahweh, kab’lajujchuy lajujq’o’ 100.000 talentos q’an pwaq, jun millon talentos saq pwaq, sib’alaj saq ch’ich’ e q’an ch’ich’ che man loq’ taj kpajik rumal che sib’alaj nim. Xoquje’ xinsuk’umaj sib’alaj tz’alam e sib’alaj ab’aj e loq’ na ri’ kakoj chi nik’aj ri at. 15Ek’olik sib’alaj ajchakib’, e’ajpaq’al taq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
34
ab’aj, e’ajajanel, ajchakib’ che kinaw che uyakik ri ja. 16Ri q’an pwaq, ri saq pwaq, ri saq ch’ich’ e ri ch’ich’, man loq’ taj kpajik rumal che sib’alaj k’i. ¡Chatwa’lijoq b’a’! ¡Jat che ub’anik we chak ri’ e chkanaj b’a’ ri Yahweh awuk’». 17Ri David xtaqtanik chkech konojel ri ekinimal ri Isra’el arech kkito’ ri Salomon, ri uk’ojol: 18«¿La man k’o ta ri Yahweh Idyos iwuk’? ¿La man xuya ta ri utzil chiwech pa ronojel k’olb’al?, rumal rech che ri Are’ xe’ujach pa ri nuq’ab’ ri esiwantinimit rech ri amaq’, e ri amaq’ k’o chuxe’ ri ukowinem ri Yahweh e chuxe’ ri usiwantinimit. 19Kamik ri’, chiya’a’ b’a’ ri iwanima’ e ri iwuxlab’al che utzukuxik ri Yahweh Idyos. Chixwa’lijoq, jix che uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh ri Idyos, arech kiq’axej ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh e ri jetaq uchukb’al ri tyoxlaj uk’olb’al ri Dyos». Ri uwokik ri kichak kipatan ri e’ajlevi
231Aretaq chi’ ri David, ri’j winaq chik e sib’alaj k’i chi ri ujunab’, kujach chrech ri uk’ojol Salomon ri rajawaremal puwi’ ri Isra’el. 2Ke’umulij konojel ri ekinimal ri Isra’el, ri echuchqajawib’ e ri levitas. 3Ke’ejalaxik ri e’ajlevita, kmajitaj ub’ik ri kejalaxik ri k’o chi juwinaq lajuj kijunab’. Xe’ejalaxik chkijujunal e ek’olik ekajchuy jo’lajujq’o’ 38.000 achijab’; 4chkech we achijab’ ri’, e’oxchuy 24.000 are ek’o chuwach ri q’ijlanik pa ri Rachoch ri Yahweh; ejo’lajujq’o’ e’ajtz’ib’ab’ e eq’atojtzij; 5elajujq’o’ 4.000 elaqb’anel ri uchi’ taq ja e elajujq’o’ 4.000 nim kkil wi ri Yahweh ruk’ ri jetaq q’ojom xub’an ri David chi rech weri’. 6Ri David, xujach ri chak chkiwach ri e’ajlevita, jeri’ jacha ri e’ujuq’at ri Levi: ri Guerson, ri Kehat e ri Merari. 7Ri e’ajguersonita: ri Ladan e ri Sime’i. 8Ri e’uk’ojol ri Ladan: ri Yeji’el, ri nab’e, ri Setam, ri Jo’el, e’oxib’ ri e’are’. 9E’uk’ojol ri Sime’i: ri Selomit, ri Hasi’el, ri Haran, e’oxib’ ri e’are’. E’are wa’ ri ekinimal ri e’achalaxik pa ja ruk’ ri Ladan. 10Ri e’uk’ojol ri Sime’i: ri Yajat, ri Sina, ri Ye’us, ri B’eri’a; e’are’ wa’ ri e’uk’ojol ri Sime’i, ekijeb’ ri e’are’. 11Ri Yajat are k’amalb’e’, are ukab’ ri Sisa; ri Ye’ush e ri B’eri’a man xk’oji’ ta ek’i kalk’uwa’l, xa jek’uri’ ejun ja achalaxik xetz’ib’axik. 12Ri e’uk’ojol ri Kehat: ri Amram, ri Yishar, ri Heb’ron, ri Uzzi’el, ekijeb’ ri e’are’. 13Ri e’uk’ojol ri Amram: ri A’aron e ri Mo’ises. Ri A’aron, xtas apanoq kuk’ ri e’uk’ojol arech chi pa junalik kutyoxrisaj ri tyoxlaj taq jastaq, arech kuporoj ri k’ok’ q’ol chuwach ri Yahweh, arech kupatanij e pa junalik ktewchu’nik pa ri ub’i’ ri are. 14Ri Mo’ises, jun achi rech ri Dyos, ri e’uk’ojol xe’ejalaxik pa ri ujuq’at ri Levi. 15Ri e’uk’ojol ri Mo’ises: ri Guersom e ri Eli’eser. 16Ri e’uk’ojol ri Guersom: nab’e ri Seb’ue’l. 17Ri e’uk’ojol ri Eli’eser: are nab’e ri Rejab’i’as; ri Eli’eser man xek’oji’ ta chi enik’aj e’uk’ojol, k’atek’ut, ri e’uk’ojol ri Rejab’i’as sib’alaj ek’i. 18Ri e’uk’ojol ri Yishar: are nab’e’ ri Shelomit. 19Ri e’uk’ojol ri Heb’ron: are nab’e’ ri Yeriyyi’as, are ikab’ ri Amari’as, are urox ri Yahasi’el, are ukaj ri Yekame’am. 20Ri e’uk’ojol ri Uzzi’el: are nab’e’ ri Mika, are ukab’ ri Yissi’as. 21Ri e’uk’ojol ri Merari: ri Majli e ri Musi. Ri e’uk’ojol ri Majli: ri Ele’asar e Kis. 22Ri Ele’asar xkamik e man k’o ta e’uk’ojol xe’uya kanoq, xuwi e’umi’al xek’oji’k e ri e’are’ xekik’am ekixoqilal ri e’uk’ojol ri Kish che ekachalal. 23Ri e’uk’ojol ri Musi: ri Majli, ri Eder, ri Yeremot, e’are’ e’oxib’. 24E’are wa’ ri e’uk’ojol ri Levi pa ri ja k’olb’al achalaxik kib’, ri ekinimal pa ja k’olb’al jeri’ jacha ri kejalaxik xb’anik, xe’ejalaxik chkijujunal. Konojel ri e’opaninaq chi pa ri juwinaq kijunab’, kepatanajik chik pa ri Rachoch ri Yahweh. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
35 25Rumal rech che ri David xub’ij: «Ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, xuya’ ri utzil chrech ri
siwan utinimit e pa junalik xkanaj kanoq pa ri Jerusalem. 26Man rajawaxik ta chi ri’ ktelej chi jumul ri e’ajlevita ri Tyoxlaj K’olb’al rachi’l ri uchakub’al». 27Ruk’ we k’isb’al taq utzij ri David ri’, jeri’ kejalaxik xb’an chkech ri levitas, xmajtaj kejalaxik ri k’o chi juwinaq kijunab’. 28Kkib’ano ri ketaqan ri e’uk’ojol ri A’aron chrech, arech kepatanajik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, are kkipatanij ri jetaq uwaja e ri jetaq nik’aj k’olb’al chik, kkich’ajch’ob’ej ronojel ri tyoxlaj taq jas uwach; kkipatanij ri chak patan pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 29Xoquje’ e’are e’are’ kkicholej ri jetaq kaxlanwa, ri je’likalaj taq k’aj rech ri sipanik, ri jetaq ki’ kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, ri kch’ilixik pa ri kasu’e’l, ri kachaq’ejesaxik pa b’o’j, e ronojel ri jastaq kpajik, ja’ on chaqi’j. 30Rajawaxik ek’olik ri e’are’ chila’ ronojel aq’ab’ e ronojel b’enaq’ij, arech knimaq’ijarisaj uq’ij e nim kkil wi ri Yahweh, 31xoquje’ rajawaxik ek’olik che uya’ik ri sipanik rech ri holokosto kya chrech ri Yahweh, pa sab’ado, pa ri ak’ ik’ e pa ri nimaq’ij, jeri’ jacha ri winaq erajawaxik jacha ri kub’ij ri Upixab’ ri Yahweh. We chak ri’, pa junalik k’o pakiq’ab’ ri e’are’. 32Kkilij ub’anik pa ri kichak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri q’ijlanik rech ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’, ri q’ijlanik rech ri Tyoxlaj K’olb’al e ri q’ijlanik kech ri e’uk’ojol ri A’aron, ri ekachalal ri e’are’. Ri kiwokik ri kijuq’at ri echuchqajawib’
241E’are wa’ ri kijuq’at ri e’uk’ojol ri A’aron. E’uk’ojol ri A’aron: are ri Nadab’, ri Ab’ihu, Ele’asar e Itamar. 2Ri Nadab’ e Ab’ihu xekam nab’e chuwach ri kitat e man k’o ta kik’ojol xkiya’ kanoq, xa jek’uri’, e’are ri Ele’asar e ri Itamar xkib’an ri chak patan che echuchqajawib’. 3Ri David ke’ujach pa taq juq’at rachi’l ri Sadok che jun chkech ri uk’ojol ri Ele’asar, xoquje’ rachi’l ri Ajimelek che jun chkech ri e’uk’ojol ri Itamar, e xekejalaj jacha ri kichak kkib’ano. 4Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Ele’asar are xeriqitajik ek’i achijab’ chkiwach ri e’uk’ojol ri Itamar; xa jek’uri’ xjach kiwach ri e’uk’ojol ri Ele’asar pa waqlajuj juq’at, chjujunal juq’at xk’oji’ jun kinimal; ri e’uk’ojol ri Itamar xjach kiwach pa wajxaqib’ juq’at, e chjujunal xk’oji’ jun kinimal. 5Man xkicha’ ta kib’, rumal rech che ek’o k’amalb’e pa ri Tyoxlaj K’olb’al e ek’amalb’e chrech ri Dyos, e jewa’ chkixo’l ri e’uk’ojol ri Ele’asar e chixo’l ri e’uk’ojol ri Itamar. 6Ri Sema’i’as, uk’ojol ri Natana’el, ajtzib’, jun chkech ri e’ajlevi, xutz’ib’aj ri kib’i’ chuwach ri ajawinel e chkiwach ri ek’amalb’e e chuwach ri chuchqajaw Sadok, ri Ajimelek uk’ojol ri Ab’yatar, chkiwach ri ekinimal e’achalaxik pa ja k’olb’al chkech ri echuchqajawib’ e chkech ri e’ajlevi. Man kcha’ taj, kesax jun chkech ri e’uk’ojol ri Itamar e keb’ chkech ri e’uk’ojol ri Ele’asar. 7Are nab’e xelik ri Yehoyarib’. Are ukab’ ri Yedaya, 8are urox ri Harim, are ukaj ri Se’orim, 9are uro’ ri Malkiyi’as, are uwaq ri Miyyamim, 10are uwuq ri Hakkos, are uwajxaq ri Ab’i’as, 11are ub’elej ri Yesu’a, are ulajuj ri Sekani’as, 12are uju’lajuj ri Elyasib’, are ri ukab’aljuj ri Yakim, 13are u’oxlajuj ri Huppa, are ukajlajuj ri Yisb’a’al, 14are ri o’lajuj ri B’ilga, are ri uwaqlajuj ri Immer, 15are ri uwuqlajuj ri Hesir, are uwajxaqlajuj ri Happises, 16are ub’elejlajuj ri Petaji’as, are ujuwinaq ri Eseki’el, 17are ujuwinaq nab’e ri Yakin, are ri ujuwinaq ukab’ ri Gamul, 18are ujuwinaq urox ri Dela’i’as, are ujuwinaq ukaj ri Ma’asi’as. 19Xtz’ib’ax kib’i’ pa ri wuj, jeri’ jacha ri kichak kipatan, jacha ri okem kkib’an pa ri Nim rachoch ri Yahweh, xtz’b’axik jacha ri kuta ri Pixab’, che xuya’ ri Yahweh Udyos ri Isra’el chrech ri A’aron, ri kitat e’are’. 20Ri e’uk’ojol ri Levi. Chkech ri e’uk’ojol ri Amram: are ri Sub’a’el. Chkech ri e’uk’ojol ri Sub’a’el: ri Yejde’i’as. 21Ri e’uk’ojol ri Rejab’i’as: chkech ri e’uk’ojol ri Rejab’i’as, are nab’e Yissiyi’as. 22Chkech ri Yisharitas, ri Selomot; chkech ri e’uk’ojol ri Selomot, ri Yajat. 23Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
36
e’uk’ojol ri Heb’ron: are nab’e ri Yeriyi’as, are ukab’ ri Amari’as, are urox ri Yejasi’el, are ukaj ri Yekaman. 24Ri e’uk’ojol ri Ussi’el: ri Mika; chkech ri e’uk’ojol ri Mika, ri Samir; 25ri Yissiyi’as, rachalal ri Mika; chkech ri e’uk’ojol ri Yissiyi’as, ri Sakari’as. 26Ri e’uk’ojol ri Merari: ri Mali e ri Musi. Ri uk’ojol ri Ya’asiyi’as, ri uk’ojol; 27Ri e’uk’ojol ri Merari, pa e’achalaxik chrech ri Ya’asiyi’as ri uk’ojol: Soham, Sakkur e Ib’ri; 28Ckech ri e’uk’ojol ri Majli: ri Ele’asar che man xek’oji’ ta e’uk’ojol; 29chrech ri Kis: ri e’uk’ojol ri Kis: ri Yerajme’el. 30Ri e’uk’ojol ri Musi: ri Majli, ri Eder e ri Yerimot. E’are wa’ ri ekik’ojol ri e’ajlevi, jeri’ jacha ri kachalal kib’ pa ja k’olb’al. 31Xoquje’ ri e’are’ man xkicha’ ta kib’ jacha ri e’uk’ojol ri A’aron che ekachalal, chuwach ri ajawinel David, chuwach ri Sadok, ri Ajimelek, chkiwach ri ekinimal taq ja k’olb’al che echuchqajawib’ e chkiwach ri e’ajlevita, xb’an chkech ri enab’e taq achalaxik jeri’ jacha ri xek’isb’anik. Ri kiwoqkik ri e’ajb’ixonelab’
251Ri David e ri ek’amal taq b’e’, xe’kicha’o ri ekik’ojol ri Asaf, ri Heman e ri Yedutun, ri e’are’ che eq’axel utzij ri Dyos, kkiq’ojomaj ri jetqaq lira, ri jetaq sitara e ri jetaq simb’alo. Are wa’ ri kejalib’al ri achijab’ che ek’o pa ri chak patan ri’. 2Chkech ri e’uk’ojol ri Asaf: ri Sakkur, ri Jose, ri Netani’as, ri Asare’ela, e’uk’ojol ri Asaf, are ri kitat k’amal kib’e’, ri are’ q’axel utzij ri Dyos, che k’o chuxe’ ukowinem ri ajawinel. 3Chrech ri Yedutun: ri e’uk’ojol ri Yedutun: ri Guedali’as, ri Seri, ri Yeshayahu, ri Jasab’i’as, ri Mattiti’as; ewaqib’, ek’o chuxe’ ri ktaqan ri kitat chkech, ri Yedutun, ri are’ che kuq’axej ri utzij ri Dyos aretaq chi’ kuq’ojomaj ri jetaq lira arechi’ kuya uq’ijil ri Yahweh. 4Chrech ri Heman: ri e’uk’ojol ri Heman: ri B’ukkiyi’as, ri Mattani’as, ri Uzzi’el, ri Seb’ue’l, ri Yerimot, ri Janani’as, ri Janani, ri Eli’ata, ri Guiddalti, ri Romamti‐Eser, ri Yosb’ekasa, ri Malloti, ri Hotir, ri Majasi’ot. 5Konojel ri e’are’ e’uk’ojol ri Heman, usaqwachom ri ajawinel, aretaq chi’ kach’aw ri Dyos rajawaxik kch’awisaxik ri tum. Ri Dyos xuya’ chrech ri Heman ekajlajuj e’uk’ojol e e’oxib’ umi’al; 6are ri kitat kuk’am kib’e’ chrech ri b’ixonik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ruk’ taq ri jetaq simb’alo, ri jetaq sitara e ri jetaq lira k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, kkiterne’b’ej ri kub’ij ri ajawinel, ri Asaf, ri Yedutun e ri Heman, 7ri e’are’, che xetijoxik chrech ri b’ixonik chrech Yahweh, ekachi’l ri ekachalal; ekajlajujk’al wajaxaqib’ 288 konojel. 8Man xkicha’ taj uwach ri patanajik, kne’b’a’ winaq che man nim ta ub’antajik on winaq che nim ub’antajik, man xucha’ taj, kne’b’a’ are ri ajtij on are ri tijoxel. 9Ri nab’e, are xriqowik ri ajasafita Jose. Ri ukab’ are’ ri Guedali’as xriqowik, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 10Ri urox are’ xriqowik ri Sakkur erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 11Ri ukaj are’ ri Yisri, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 12Ri uro’ are’ ri Netani’as, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 13Ri uwaq are’ ri B’ukki’as, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 14Ri uwuq are’ ri Yesare’ela, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 15Ri uwajxaq ri Yeshayahu erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj.16Ri ub’elej are ri Mattani’as erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj ri e’are’; 17ri ulajuj are ri Simi, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj ri e’are’; 18ri uju’lajuj are ri Asarel, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj ri e’are’. 19Ri ukab’lajuj ri Hasab’i’as, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 20Ri u’oxlajuj ri Sub’a’el, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 21Ri ukajlajuj ri Mattiti’as, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 22Ri o’lajuj ri Yeremot, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 23Ri uwaqlajuj ri Janani’as, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 24Ri uwuqlajuj ri Yosb’ekas, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 25Ri uwajxaqlajuj ri Janani, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
37
ekab’lajuj. 26Ri ub’elejlajuj ri Malloti, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 27Ri ujuwinaq ri Elyata, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 28Ri ujuwinaq nab’e, ri Hotir, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 29Ri ujuwinaq ukab’, ri Guiddalti, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 30Ri ujuwinaq urox ri Majasi’ot, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. 31Ri ujuwinaq ukaj, ri Romamti‐Eser, erachi’l ri e’uk’ojol e ri erachalal, ekab’lajuj. Ri kiwokik ri e’ajchajil uchi’ taq ja
261E’are wa’ ri kijuq’at ri elaq’ab’anel uchi’ taq ja: Chkech ri e’ajkore: Ri Meselemi’as, uk’ojol ri kore, jun chkech ri e’uk’ojol ri Asaf. 2Ri Meselemi’as xek’oji’ e’uk’ojol: ri nab’e’al are ri Sakari’as, ri ukab’ are ri Yedi’a’el; ri urox are ri Seb’adi’as; ri ukaj are ri Yatni’el; 3ri uro’ are ri Elam; ri uwaq are ri Yehojanan; ri uwuq are ri Elyeho’enay. 4Ri e’uk’ojol ri Ob’ed‐Edom: are nab’e’al ri Sema’i’as; are kab’ ri Yehosab’ad; are urox ri Yo’aj; are ukaj ri Sakar; are uro’ ri Netane’el; 5are ri uwaq ri Ammi’el; are uwuq ri Issakar; are uwajxaq ri Pe’ulletay; xane xtewchu’xik rumal ri Dyos. 6Ri uk’ojol Sema’i’as xek’oji’ uk’ojol che xk’oji’ kikowinem pakiwi’ ri ekachalaxik pa ja k’olb’al, rumal rech che e’achijab’ che man k’o ta kkixib’ij kib’. 7Chkech ri e’uk’ojol ri Sema’i’as: ri Otni, ri Refa’el, ri Ob’ed, ri Elsab’ad e rachi’l ri erachalal che e’utzalaj achijab’ chech ri ch’o’j, ri Elihu e ri Semaki’as. 8Konojel ri e’are’ e’uk’ojol ri Ob’ed‐Edom. Ri e’are’, ri ekik’ojol e ri ekachalal, e’achijab’ che nim kib’anik pa ri patanajik. E’oxk’al keb’ erachi’l ri Ob’ed‐Edom. 9Ri Meselemi’as xek’oji’ e’uk’ojol e erachalal: ewajxaqlajuj achijab’ che k’o kichuq’ab’. 10Ri Hosa, jun chkech ri e’uk’ojol ri Merari, jun chkech ri e’uk’ojol are ri Simri, are’ are ri nab’e, kne’b’a’ man are ta nab’e’al, ri utat xukojo k’amalb’e. 11Are ukab’ ri Jilki’as; are urox ri Teb’ali’as, are ukaj ri Sakari’as. Konojel ri e’uk’ojol e ri erachalal ri Hosa, e’oxlajuj. 12We ekijuq’at ri elaq’b’anel taq uchi’ ja ri’, ri ekinimal, xoquje’ ri ekachalal, are kichak kipatan klaq’ab’ej ri rachoch ri Yahweh. 13Man xkicha’ ta kiwach ri e’achalaxik che ulaq’ab’exik chjujunal uchi’ja, kne’b’a’ nim on ko’lik ri uchi’ja. 14Ri kulaqab’ej ri uchi’ja pa ri relb’alq’ij are ri Selemi’as xriqowik. Ri uk’ojol Sakari’as are xriqowik ri uchi’ja k’o pa ri urox kaj. 15Ri Ob’ed‐Edom are xuriq ri k’o pa ri ukaj uxkut ulew e ri e’uk’ojol are xkiriq ulaq’ab’exik ri jetaq k’olb’al che k’o jastaq chupam. 16Ri Suppim e ri Hosa are xkiriq ri uchi’ja, ri k’o chunaqaj chuchi’ ri nimja, pa ri b’e rech ri paqalem. 17Pa ri relb’alq’ij, kekojik ewaqib’ e’ajlevita ronojel taq q’ij, pa ri urox kaj kijeb’ kekojik ronojel taq q’ij, pa ri ukaj uxkut kaj ekeb’ kekojik ronojel taq q’ij e pa taq ri k’olb’al jawi’ k’olom wi ri jastaq, pa kaka’b’ kekojik; 18pa ri Parb’ar che k’o pa ri relb’aq’ij, ek’o kijeb’ rech ri paqalem, ekeb’ chech ri Parb’ar. 19E’are wa’ ri ekijuq’at ri elaq’b’anel chrech ri uchi’ taq ja chkixo’l ri e’uk’ojol ri Kore e ri e’uk’ojol ri Merari.
Ri e’ajchajinel chrech ri uq’inomal ri Rachoch ri Dyos 20Ri e’ajlevi, ri ekachalal, e’are’ kkichajij ri jetaq uq’inomal
xoquje’ ri tyoxlaj taq jastaq.
ri Nim Rachoch ri Dyos,
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
38 21Ri e’uk’ojol ri Ladan, che e’uk’ojol ri Guerson pa ri rachoch ri Ladan, e’are ri yeji’elita
ek’amalb’e kuk’ ri e’are’ pa ri rachoch ri Ladan, ri ajguersonita. 22Ri Yeji’elita, ri Setam e ri Jo’el ri rachalal, elaq’b’anel chrech ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh. 23Ri Amramitas, ri Yisharitas, ri Heb’ronitas e ri Ussi’elita: 24Ri Seb’ue’l uk’ojol ri Guersom, uk’ojol ri Mo’ises, are are’ kinimal ri ek’okol pwaq. 25Ri erachalal rumal Eli’eser: Rejab’i’as, uk’ojol ri are’; ri Yeshayahu uk’ojol ri are’; ri Joram uk’ojol ri are’, ri Sikri uk’ojol ri are’, ri Selomit uk’ojol ri are’. 26We Selomit ri’ e ri erachalal e’are echajinel chrech ronojel ri tyoxlaj taq q’inomal che xtyoxrisaxik rumal ri ajawinel David e kumal ri ek’amalb’e chkech ri ja k’olb’al, ri ek’amalb’e chkech ekaq’o’ lajujk’al, ri ek’amalb’e chkech ok’al e ri ek’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j. 27Xkityoxrisaj weri’ che xkesaj pa ri jastaq xch’ak uloq pa ri ch’o’j e ri elaq’ xkib’an uloq, arech loq’ kb’anik ri chak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, 28ronojel ri jastaq xutyoxrisaj ri saqwachom Samu’el, ri Sa’ul uk’ojol ri Kis, ri Ab’ner uk’ojol ri Ner e ri Jo’ab’ uk’ojol ri Seruya. Ronojel ri jastaq che tyoxrisam, are wa’ kkichajij ri Selomit e ri erachalal. 29Chkech ri Yisharita: ri Kenani’a e ri e’uk’ojol, e’are’ e’ajtz’ib’ab’ e eq’atb’altzij puwi’ ri k’ayij kub’an ri Isara’el che man chupan ta ri Isra’el. 30Chkech ri Heb’ronitas: ri Jasab’i’as e ri erachalal, nimalaj ri kib’anik, ekajq’o’ ok’al 1700 achijab’ erech ch’o’j, echajinel pa ri relb’aq’ij chrech ri Jordan, pa ri uqajib’alq’ij echajinel chech ronojel ri jastaq rech ri Yahweh. 31Ri k’amalb’e chkech ri Heb’ronita are ri Yeriyi’as. Aretaq chi’ kawinaq junab’ chik kajawinik ri David, xnik’ox rij ri utikb’alil ekachalaxik ri Heb’rosita e xeriqitajik chkixo’l enik’aj achijab’ che sib’alaj e’utz chrech ri ch’o’j pa ri Yaser rech ri Gala’ad. 32Ri erachalal ri Yeriyi’as, e’achijab’ k’o kichuq’ab’, ek’amalb’e chkech ri ekachalal paja k’olb’al, ewaqq’o’ o’lajujk’al 2.700 achijab’ erech ch’o’j, xe’u’okisaj ri ajawinel David echajinel kech ri Rub’enitas, ri Gadita e ri jun chik upanik’aj ujuq’at ri Manasses, echajinel puwi’ ronojel ri jastaq rech ri Dyos e puwi’ ronojel ri uk’ay ri ajawinel. Ri uwokik ri ekinimal ri tinimit e ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j
271Ri e’ajisra’el ri kejalib’al konojel, jewa’ ri’. Ri ekinimal ri e’achalaxik pa ja k’olb’al, ri ekinimal ri kaq’o’ lajujk’al 1.000 , ri ekanimal ri ok’al 100 achijab’ e ri ekajtz’ib’ab’ che kepatanij ri ajawinel. Ri jetaq juq’at kepatanajik pa ronojel ri chak rech ri ajawinel e kek’exik ronojel taq ik’. Chjujunal juq’at ek’olik oxchuy 24.000 achijab’. 2Ri kinimal ri nab’e juq’at, che rech ri nab’e ik’, are’ ri Yasob’e’am, uk’ojol ri Sab’di’el. Pa ri juq’at ri’ ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 3Ri are’ rech ri ujuq’at ri e’uk’ojol ri Peres, k’amalb’e chkech konojel ri ek’amal taq b’e che kepatanajik pa ri nab’e ik’. 4Ri k’amalb’e chkech ri juq’at erech ri ukab’ ik’ are ri Doday ri ajojita e ri ujuq’at e are ri Miklot to’l rech are’; ri e’are’, ri ujuq’at e’oxchuy 24.000 achijab’. 5Ri k’amalb’e chkech ri urox juq’at, echajinel pa ri urox ik’, are’ ri B’ena’i’as che uk’ojol ri chuchqajaw Yehoyada. Pa ri ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 6We B’ena’i’as ri’, jun chkech ri Ejuwinaq Lajuj e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j, e are k’amalb’e chkech ri e’are’. Ruk’ ri ujuq’at k’o ri uk’ojol Ammisab’ad. 7Ri kinimal ri ukaj ujuq’at, rech ri ukaj ik’, are’ ri Asahel, rachalal ri Jo’ab’; xkanaj pa uk’olb’al ri uk’ojol Seb’adi’as. Pa ri ujuq’at ek’olik e’oxchuy 24.000 achijab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
39 8Ri uro’, ujuq’at rech ri uro’ ik’, ri kinimal are ri Samehut, ri ajyiserajita. Pa ri ujuq’at
ek’olik e’oxchuy 24.000 achijab’. 9Ri uwaq juq’at, rech ri uwaq ik’, ri kinimal are ri Ira, uk’ojol ri Ikkes, ri ajteko’a, pa ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 10Ri uwuq juq’at, rech ri uwuq ik’, ri kinimal are ri Jeles, ri ajpelonita, jun chkixo’l ri e’uk’ojol ri Efra’im; pa ri ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 11Ri uwajxaq ujuq’at, ri rech ri uwajxaq ik’, ri kinimal are’ ri Sib’b’eka’i, ajusa, ri are’ jun Sarejita; pa ri ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 12Ri ub’elej ujuq’at, rech ri ub’elej ik’, ri kinimal are’ Ab’i’eser, ajanatot, jun chkixo’l ri e’ajb’enjamin; pa ri ujuq’at ek’olik oxchuy 24.000 achijab’. 13Ri ulajuj ujuq’at, rech ri ulajuj ik’, ri kinimal are ri Mahray, ajnetofa, jun chkixo’l ri Sarejita; pa ri ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 14Ri uju’lajuj juq’at rech ri uju’lajuj ik’, ri kinimal are’ ri B’enaya, ri ajpire’aton, jun chkixo’l ri e’uk’ojol ri Efra’im; pa ri ujuq’at ek’o oxchuy 24.000 achijab’. 15Ri ukab’lajuj ujuq’at, rech ri ukab’lajuj ik’, ri kinimal are ri Helday, ajnetofa, jun chkixo’l ri ujuq’at ri Otni’el; pa ri ujuq’at ek’olik e’oxchuy 24.000 achijab’. 16Ri ekinimal ri e’ujuq’at ri Isra’el: ri kinimal ri e’ajrub’en ri eli’eser, uk’ojol ri Sikri. Ri kinimal ri e’ajsime’onita: ri Sefati’as uk’ojol ri Ma’aka. 17Kinimal ri e’ajlevi: ri Jasab’i’as, uk’ojol ri Kemue’l. Kinimal ri e’aja’aron: ri Sadok. 18Kinimal ri e’ajjuda: ri Elihu jun chkech ri erachalal ri David. Kinimal ri e’ajisakar: ri Omri, uk’ojol ri Migue’l. 19Kinimal ri e’ajsab’ulon: ri Yisma’i’as, uk’ojol ri Ob’adi’as. Kinimal ri Neftali: ri Yerimot uk’ojol ri Asri’el. 20Kinimal ri ajefra’im: ri Ose’as, uk’ojol ri Asari’as. Kinimal ri jun chik upanik’aj ujuq’at ri Manasses: ri Jo’el, uk’ojol ri Peda’i’as. 21Ri kinimal ri jun chik upanik’aj ri ujuq’at ri Manasses pa ri Galas: ri Yiddo, uk’ojol ri Sakari’as. Kinimal ri e’ajb’enjamin: ri Ya’asi’el, uk’ojol ri Ab’ner. 22Kinimal ri e’ajdan: ri Asare’el, uk’ojol Yerojam. E’are wa’ ri ekinimal ri ekijuq’at ri Isra’el. 23Ri David man xe’u’okisaj ta pa ri ejalab’al ri jachintaq maja’ ke’opan pa juwinaq kijunab’, rumal rech che ri Dyos xub’ij che kupoq’isaj na kiwach ri e’ajisra’el jeri’ jacha ri jetaq ch’imil ek’o chikaj. 24Ri Jo’ab’, uk’ojol ri Seruya, xuchaple’j kejalaxik ri winaq, k’atek’ut, man xuk’is ta ub’anik. Rumal k’uwa’ weri’, ri Uq’aq’al Royowal ri Yahweh xqaj pakiwi’ ri Isra’el, xa jek’uri’ ri xe’ejalaxik man xtz’ib’axik taj pa ri Wuj rech ri ajawinel David. 25Ri k’amalb’e chrech uk’olik ri umeb’il ri ajawinel, are ri Azmavet, uk’ojol ri Adi’el. Ri k’amalb’e’ che uk’olik ri umeb’il ri jetaq tinimit, ri ko’lik taq tinimit, ri umeb’il ri jetaq juyub’, are ri Jonatan, uk’ojol ri Uzzi’as. 26Ri kinimal ri winaq che kkichakuj, are ri Ezri, uk’ojol ri Kelub’. 27Ri tak’al chrij ri jetaq tikb’al uva, are ri Sime’i, ri ajrama. Ri tak’al chrij jawi’ k’olom wi ri amaja are ri Sab’di, ri ajsefam. 28Ri tak’al chrij ri uche’al olivo e ri uche’al mulul pa Taq’aj Ikim‐Ulew are ri B’a’al‐Hanan, ri ajgueder. Ri tak’al chrij jawi’ k’olom wi ri ase’ite, are ri Jo’as. 29Ri tak’al chkij ri echom taq wakax ek’o pa ri Saron, are ri Sitray, ri ajsaron. Ri tak’al chkij ri echom taq wakax ek’o pa ri taq’aj, are ri Safat, uk’ojol ri Adlay. 30Ri tak’al chkij ri kameyos, are ri Ob’il, ri ajisma’el. Ri tak’al chkij ri e’ati’t taq b’urix, are ri Jejde’i’as ri ajmeronot. 31Ri tak’al chkij ri jetaq chij, are ri Yasiz, ri ajhagarita. Konojel we winaq ri’ echajinel rech ri jastaq rech ri ajawinel David. 32Ri Jonatan, rikan ri David, ri are’ che kno’jinik, k’o reta’mab’al, are ajpixb’anel; ri are’ rachi’l ri Yeji’el, che uk’ojol ri Yakmoni, are echajinel chkech ri e’uk’ojol ri ajawinel. 33Ri Ajitofel are ajpixb’anel chrech ri ajawinel, e ri Jusay ri arkita, are’ rachi’l ri ajawinel. 34Chuwach chi aq’anoq ri Ajitofel, xe’okik ajpixb’anel ri Yehoyada uk’ojol ri B’ena’i’as, e ri Ab’yatar. Ri Jo’ab’ are kinimal ri achijab’ e’ajch’ojab’ che erech ri ajawinel. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
40 Ri tzij xuchilb’ej kanoq ri David arech kyakik ri Nim Rachoch ri Dyos
281Ri David xe’umulij pa ri Jerusalem konojel ri ekinimal ri Isra’el, ri ekinimal ri ejuq’at e ri ekinimal ri jupuq taq winaq epatatanijel rech ri ajawinel, ri ekinimal ri ekaq’o’ lajujk’al 1000 e ri kinimal ri ok’al winaq, ri ekinimal ri kkilij ronojel ri jastaq rech ri ajawina’el e ri jetaq jupuq awaj erech are’, ri echajinel kech ri e’uk’ojol, konojel ri emencho’r taq achijab’, ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j, konojel ri achijab’ ri man kkixib’ij ta kib’. 2Ri ajawinel kwa’lijik e tak’alik, kub’ij: «Chinitatab’ej ix, ix wachalal e ix, ix siwan nutinimit. Ri in xinchomaj pa ri wanima’, che kinyak jun ja jawi’ kjeqi’ wi ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh e arech kokik jacha tem chuxe’ ri raqan ri Qadyos. Ri in xsuk’umataj wumal ri chak, 3k’atek’ut, ri Dyos xub’ij chwech: “Man at taj katyakowik ri ja rech ri nub’i’, rumal rech che ri at, at jun achi at rech ch’o’j e aq’ejejem kik’el pulew”. 4Kne’b’a’, ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, xinucha’o ri in chkixo’l ri erachalal ri nutat, arech pa junalik kinuxik ajawinel puwi’ ri Isra’el. Ri are’ xucha’ ri Juda arech kuxik k’amalb’e, e kmajtaj pa ri ja k’olb’al rech ri Juda e kopan chkixo’l ri e’uk’ojol ri nutat, ri are’ are xraj che in kinuxik ajawinel pakiwi’ konojel ri Isra’el. 5E chkixo’l konojel ri enuk’ojol – rumal ne’ che ri Yahweh ek’i nuk’ojol xuya’o– are xucha’ ri nuk’ojol Salomon arech kt’uyi’ cho ri utem ri rajawib’al ri Yahweh, puwi’ ri Isra’el: “6Ri are’ xub’ij chwech: are ri ak’ojol Salomon kyakow na ri Wachoch e ri jetaq uwaja, rumal rech che ri are’ xincha’ in arech nuk’ojol ri are’ e ri in, in tatxel ri’ chrech ri are’. 7Ri in, pa junalik ri’ ko kintak’ab’a’ ri’ ri rajawaremal, we qatzij kuk’aslemaj ri jetaq nutaqanik, ri tzij xinb’ij rajawaxik kb’anik, jeri’ jacha we q’ij kamikri’”. 8Kamik k’ut ri’, chkiwach konojel ri Isra’el, ri nimalaj mulin ib’ rech ri Yahweh e chuwach ri Qadyos che kujuta’o, chik’olo’ b’a’ pa ri iwanima’ ronojel ri xtaqan ri Yahweh Idyos chrech, arech kiwechb’ej we utzalaj ulew ri’ e arech pa junalik kkechb’ej kanoq ri iwalk’uwa’l. 9Ri at, nuk’ojol Salomon, chach’ob’ b’a’ uwach ri Udyos ri atat, chapatanij b’a’ ri are’ ruk’ ronojel awanima’, ruk’ ri awuxlab’al che man kub’an ta keb’ uk’u’x, rumal rech che ri Yahweh, kunik’oj ronojel anima’ e kuch’ob’o ronojel ub’antajik chomanik. We katzukuj ri are’, kariq ri’, k’atek’ut we kaya’ kanoq ri are’, pa junalik ri’ katuk’yaq kanoq. 10Chawilampe’, kamik ri’, ri Yahweh xatucha’o arech kayak jun ja arech kokik tyoxlaj uk’olb’al. Chakojo’ b’a’ achuq’ab’ e chatok b’a’ chrech ri chak!». 11Ri David, kuya’ chrech ri uk’ojol Salomon, jawi’ k’owi jas ub’anik kb’an chrech ri okb’al, ri ub’anik ri jetaq ja chik, ri k’olb’al jastaq, ri nimja kk’oji’ chikaj, ri nimja chupam uloq ri ja, ri ja rech sachib’al makaj; 12xoquje’ kuya chrech ri Salomon, jawi’ k’o wi jas ub’anik kb’an chrech ronojel ri uwa taq ja rech ri Rachoch ri Yahweh ri xuchomaj ri are’, ri jetaq k’olb’al chrij, ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Dyos e ri uq’inomal ri tyoxlaj taq jastaq, 13xoquje’ ri ekijuq’at ri echuchqajawib’ e ri ekijuq’at ri e’ajlevi e ri tem rech ri chak patan pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, 14xoquje’ ri teb’t’ik taq q’an pwaq, ri q’an pwaq che kokisaxik chrech ri jastaq che k’i chak kokisax wi, ri t’eb’t’ik saq pwaq che kokisaxik che ub’anik ri saq pwaq taq jastaq, ri jastaq che k’i taq chak kokisax wi che kb’an ruk’ saq pwaq, 15ri t’eb’t’ik kokisaxik che ub’anik ri q’an pwaq tzuk’b’alchaj e ri jetaq uchajb’al, ri t’eb’t’ik q’an pwaq rech kb’anik chjujunal tzuk’b’alchaj e ri jetaq uchajb’al, ri t’eb’t’ik rech kb’anik ri saq pwaq tzuk’b’alchaj, kokisaxik chrech ri tzuk’b’alchaj e ri uchajb’al, jeri’ jacha ri kokisaxik wi, 16ri ra’lal ri q’an pwaq kokisaxik chrech ri jetaq mexa jawi’ kcholexik wi ri kaxlanwa, ri q’an pwaq kokisaxik chrech chjujunal mexa e ri saq pwaq kokisaxik chrech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
41
saq pwaq taq mexa, 17ri saq pwaq kokisaxik chrech ri chapb’al ti’j, ri chikb’al ja’, ri jetaq xaru’, xoquje’ ri q’an pwaq kokisaxik chrech ri pajb’al amaja’, jacha’ ri ra’lal chjujunal pajb’al amaja’, 18ri tab’al toq’ob’ rech ri utzalaj k’ok’ q’ol; qan pwaq kokisaxik chrech jeri’ jacha ri ra’lal. Ri ub’anik ri ch’ich’ rachi’l ri jetaq kej, e ri kerub’im che kkilik’ej ri kixik’ e kch’uq uwi’ ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, 19ronojel weri’ jeri’ jacha ri xutz’ib’aj ri Yahweh ruk’ ri uq’ab’, arech kch’ob’tajik ronojel ri chak rajawaxik kb’anik aretaq chi’ kab’an ri ja. 20K’atek’uri’, ri David kub’ij chrech ri uk’ojol Salomon: «Ko katk’oji’k, mub’an keb’ ak’u’x, maxib’ij b’a’ awib’, chatok b’a’ chrech ri chak, rumal rech che ri Yahweh Dyos, ri Nudyos in k’o awuk’ at. Man katuya ta kan ri’, man katuk’uke’laj ta kan ri’ chuwach ri are’, chi k’ate’ na kak’is ronojel ri chak rajawaxik pa ri Rachoch ri Yahweh. 21Ek’olik ri kijuq’at ri echuchqajawib’ e ri kijuq’at ri e’ajlevita chrech ronojel ri chak patan pa ri Rachoch ri Dyos; ri e’are ek’o awuk’ chrech chjunal ri chak kraj weri’, konojel ri achijab’ che kkaj katkito’o e che kena’w chrech xaq apachinchike chak; e konojel ri ek’amal taq b’e’ ek’o pa ri siwantinimit, kkinimaj ri’ ri ke’ataq chrech». Ri jetaq sipanik rech ri Nim Rachoch ri Yahweh
291Ri ajawinel David kub’ij chkech konojel ri nimalaj mulin ib’: «Ri nuk’ojol Salomon, ri xuwi are’ cha’talik rumal ri Dyos, ko’lik e tuqa’r na ri are’ e ri chak sib’alaj nim, we nim ja ri’, man rech ta jun winaq, xane rech ri Yahweh Dyos. 2Ruk’ ronojel nuchuq’ab’, ri in xinsuk’umaj, rech ri Rachoch Nudyos, ri q’an pwaq kokisaxik chrech ri jastaq che kb’an ruk’ q’an pwaq, ri saq pwaq che kokisaxik chrech ri jastaq kb’an ruk’ saq pwaq, ri saq ch’ich’ kokisaxik chrech ri jastaq kb’an ruk’ saq ch’ich’, ri ch’ich’ kokisaxik chrech ri jastaq kb’an ruk’ ch’ich’, ri tz’alam kokisaxik chech ri jetaq tem; ab’aj kornalina, ab’aj onise, kq’ilq’atik rij e k’i taq uk’a’yb’al, k’i taq uwach jelik’alaj taq ab’aj e ek’i taq jaspya ab’aj. 3Rumal ri loq’oq’eb’al nuk’u’x chrech ri Rachoch ri Dyos, ri in kinya na chrech ri Rachoch ri Dyos ri q’an pwaq e ri saq pwaq che wech in, e weri’ xaq uwi’ apan wa’ chuwach ri nusuk’umam chik: 4jo’lajujk’al 3.000 talentos q’an pwaq, q’an pwaq rech Ofir, wuqlajujq’o’ lajujk’al 7.000 talentos ch’ajch’ojlaj saq pwaq arech ktz’ajik rij ri uxanal ri jetaq ja. 5Ri q’an pwaq rech ri jastaq che kb’an ruk’ q’an pwaq, ri saq pwaq rech ri jastaq che kb’an ruk’ saq pwaq, on ronojel chak kajawtajik chrech ri ajch’ayil ch’ich’, ¿jachin kraj chanim ri’ kuya jun sipanik chrech ri Yahweh?». 6K’atek’uri’, ri ekinimal ri e’ajupaja k’olb’al, ri ekinimal ri e’ujuq’at ri Isra’el, ri ekinimal ri ekaq’o’ winaq e ri ekinimal ri ok’al winaq e ri ek’amalb’e chrech ri chak rech ri ajawinel, chi aninaq xkiya’o ri xk’iy pa ri kanima’. 7Kkiya’o rech ri chak pa ri Rachoch ri Dyos, kab’lajujq’o’ 5.000 talentos q’an pwaq, chuy joq’o’ 10.000 darikos, chuy joq’o’ talentos saq pwaq, kachuy joq’o’ 18.000 talentos rech saq ch’ich’ e kab’aljujchuy lajujq’o’ 100.000 talentos rech ch’ich’. 8Jachin k’o utzalaj taq ab’aj kuk’, xkiya’o pa ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh, puq’ab’ ri Yeji’el ri ajguersonita. 9Ri siwantinimit xeki’kotik rumal we sipanik xkib’an ri winaq, rumal rech che ruk’ ronojel kanima’ xk’iya chrech ri Yahweh; xoquje’ ri ajawinel David sib’alaj xki’kotik. Ri David kmaltyoxnik chuwach ri Yahweh 10Chuwach chi aq’anoq weri’, ri David kutewchi’j ri Yahweh chkiwach ri nimalaj mulin
ib’. Kub’ij: «At tewchi’talik ri at Yahweh, at Udyos ri qatat Isarel, chi ojertzij uloq e chi pa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
42
junalik!». 11Awech at Yahweh ri nimalaj b’antajik, ri kowil, ri chuq’ab’alalil, ri je’lal, awech at ronojel ri k’o cho ri kaj e cho ri uwachulew. Awech at Yahweh, ri ajawaremal; at katwa’lajik puwi’ ronojel weri’. 12Awuk’ at petinaq wi’ ri jetaq q’inomal e ri remelik, At, ri at rajaw ronojel, paq’ab’ k’o wi ri chuq’ab’alil e ri kowinem; are ri aq’ab’ kuya nimalaj uq’ijil ronojel e kuya’ uchuq’ab’alil ronojel. 13Kamik ri’, Qadyos uj, nim aq’ijil kqaya’o e nim kaqil wi ri nimalaj ab’i’; 14¿In jachin k’u ri in e jachin k’u we siwan nutinimit ri’ che kqaya’ chawech we jetaq sipanik ri’? Rumal rech che ronojel petinaq awuk’ ri at e pa ri aq’ab’ xqak’am wi we xqaya chawech ri’. 15Ri uj xa uj b’innel xa uj uk’owel chawach jeri’ jacha konojel ri eqanan qatat; ri qak’aslemal chuwach ulew jacha taq muj e man k’o ta reyeb’al. 16Ayum Yahweh, Qadyos, ronojel we jastaq ri’ che xqamulij, arech kyakik jun Rachoch ri tyoxlaj Ab’i’, petinaq paq’ab’ e awech at ronojel weri’. 17Ri in, qas weta’m, Nudyos, che ri at kak’ajisaj uwach ri jetaq anima’ e kaloq’oq’ej ri jikomal; rumal k’uwa’, kamik ri’, ruk’ suk’alaj wanima’ xinya’ chawech ronojel we sipanik ri’, e ruk’ ki’kotemal kinwilo, che kamik ri’, ri siwan atinimit che k’o waral ri’, xkiya ri sipanik chawech ri xk’iy uloq pa ri kanima’. 18Ayum, Yahweh, at Kidyos ri eqataq Ab’raham, ri Isa’ak e ri Isra’el, pa junalik chak’olo’ b’a’ weri’, arech kawok ri chomanik pa kanima’ ri siwan atinimit e chak’ama’ ub’ik ri ub’e ri kanima’ awuk’ at. 19Chaya’ b’a’ jun tz’aqatalaj ranima’ ri nuk’ojol Salomon, arech kuk’olo ri xattaqan chrech, kuk’olo’ ri tzij xab’ij e ri apixab’, arech kuk’aslemaj ronojel e chuyaka’ b’a’ ri nim awachoch che xinsuk’umaj in chawech». 20K’atek’uri’, ri David kub’ij chkech konojel ri mulin ib’: «¡Chitewchi’j b’a’ ri Yahweh ri Idyos!». E konojel ri nimalaj mulin ib’ xtewchu’nik chrech ri Yahweh, ri Kidyos ri kinan kitat, e xkimej kib’ arech kexuki’ chuwach ri Dyos e chuwach ri ajawinel. Ri upetb’al ri Salomon e ri k’isb’al taq uq’ij ri David 21Pa
ri jun q’ij chi aq’anoq, ri e’ajisra’el xkichi’j tab’al taq toq’ob’ e jetaq holokosto chrech ri Yahweh: kaq’o’ lajujk’aj 1.000 ama’ taq wakax, ekaq’o’ lajujk’al 1.000 ama’ taq chij, ekaq’o’ alaj taq ama’ chij, rachi’l ri jetaq ja’ sipanik, e k’i tab’al taq toq’ob’ pa ronojel ri Isra’el. 22Pa we jun q’ij ri’, xewa’ik e xkiqumuj ri kuk’ya’ chuwach ri Yahweh ruk’ nimalaj ki’kotemal. E chi pa ukamul xkiji’onsaj ajawinel ri Salomon, uk’ojol ri David; xkiji’onsaj kinimal pa ri ub’i’ ri Yahweh, e xkiji’onsaj chuchqajaw ri Sadok. 23Ri Salomon xt’uyi’ puwi’ ri utem ri Yahweh pa uk’exwach kanoq ri utat David. Ri are’ xuriq ri utzil pa ri uk’aslemal e konojel ri Isra’el xkinimaj ri are’. 24Konojel ri ek’amal taq b’e, konojel ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j, xoquje’ konojel ri e’uk’ojol ri David, xkiya kib’ chuxe’ ri ukowinem ri ajawinel Salomon. 25Chkiwach konojel ri Isra’el, ri Yahweh xuwa’lisaj chikaj ri nimalaj ub’antajik ri Salomon e xuya’ chrech jun remelikalaj rajawaremal che man k’o ta jumul jeri’ uriqom chkech ri ekajawinel ri Isra’el che enab’e chuwach ri are’. 26Ri David, uk’ojol ri Jese, xajawinik puwi’ ronojel ri Isra’el. 27Ri are’ xajawinik puwi’ ri Isra’el kawinaq junab’; pa ri Heb’ron ri xajawinik wuqub’ junab’ e pa ri Jerusalem xajawinik juwinaq oxlajuj junab’. 28Xkam ub’ik pa ri uri’job’ik pa nimalaj utzil, nojinaq chrech uk’aslemal, sib’alaj uq’inomal e sib’alaj uq’ijil. Pa ri uk’exwach xajawinik kanoq ri uk’ojol Salomon. 29Ri utzijob’elil ri rajawaremal ri David, chi pa ri unab’e e kopan pa ri uk’isb’al xub’ano, ¿la man tz’ib’atal ta weri’ pa ri ucholajil uk’aslemal ri saqwachom Samu’el, pa ri ucholajil uk’aslemal ri Natan q’axel utzij ri Dyos, e pa ri ucholajil uk’aslemal ri saqwachom Gad, 30tz’ib’altalik ruk’ ronojel ri rajawaremal, ri nim taq uchak, ri jetaq k’ax __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
43
xuk’ulmaj ri are’, ri xuk’ulmaj ri Isra’el e ri xkik’ulmaj ri kajawaremal nik’aj taq amaq’ chik?
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E UCHOLEXIK WUJ
44
UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
Ri Salomon kuk’am ri uno’jib’al
11Ri Salomon uk’ojol ri David, xk’oji’ uchuq’ab’ puwi’ ri rajawaremal. Ri Yahweh, Udyos k’o ruk’ ri are’ e nimalj uq’ij xuya’o. 2Ri Salomon ke’uch’ab’ej konojel ri Isra’el, ri ekinimal ri ekaq’o’ lajuj k’a 1.000 winaq e ri ekinimal ri ok’al winaq, ri eq’atb’altzij e konojel ri winaq nim kib’antajik pa ri Isra’el, ri kinimal ri winaq pa ja k’olb’al. 3K’atek’uri’, kuk’ konojel ri nimalaj mulin ib’, ri Salomon kb’e ub’ik pa ri k’olb’al k’o chikaj pa ri Gab’a’on, jawi’ k’o wi ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ ruk’ ri Dyos, che are ri Mo’ises rajpataninel ri Yahweh xb’anowik pa ri tz’inalik ulew; 4ri David, xuq’axej ri arka rech ri Dyos chi pa ri Kiryat‐Ye’arim uloq, pa ri k’olb’al che usuk’umam chrech: rumal rech che xukoj jun tz’um ja rech weri’, pa ri Jerusalem. 5Ri tab’al toq’ob’ b’anom ruk’ saq ch’ich’ che are ri B’esale’el xb’anowik, uk’ojol ri Uri, uk’ojol ri Hur, xoquje’ k’o ukoq chuwach ri Uk’olb’al ri Yahweh. Ri Salomon e ri nimalaj mulin ib’ xepe uloq ruk’ ri are’. 6Ri Salomon, xpaqi’ chila’, chuwach ri tab’al toq’ob’ b’anom ruk’ saq ch’ich’ che k’o ukoq chuwach ri Yahweh, chunaqaj ri tz’um ja rech ri Riqoj Ib’, e xuchi’j kaq’o’ lajujk’al 1.000 holokosto. 7Pa we jun chaq’ab’ ri’, ri Dyos kuk’ut rib’ chuwach ri Salomon e kub’ij chrech: «Chata b’a’ chwech ri jastaq kawaj kinya’ chawech». 8Ri Salomon kub’ij chrech ri Dyos: «Ri at xaloq’oq’ej ri nutat David, e xinakoj kan in, in ajawinel pa uk’exwach ri are’. 9Kamik k’ut ri’ Yahweh Dyos, chb’antajoq b’a’ ri tzij xajikib’a’ ub’ixik chrech ri nutat David, rumal rech at xinakojo inajawinel puwi’ jun siwantinimit che kekichiwik jacha ri poqlaj chuwachulew. 10Chaya’ b’a’ chwech kamik ri’, ri nuno’jb’al e ri weta’mb’al, arech qas ta b’a kinkowinik kinb’an ri chak in k’amalb’e pakiwi’ ri siwan atinimit che kekichiwik». 11Ri Dyos kutzalejisaj uwach ri utzij ri Salomon: «Rumal rech che kachomaj at weri’ pa ri awanima’, e man xata’ ta aq’inomal, apwaq, aq’ijil, on ri kikamikal ri e’ak’ulel, xoquje’ man xata’ ta sib’alaj ak’aslemal, xane are xata ano’jib’al e awetamab’al arech qas kaweta’maj kab’an ri q’atb’altzij pakiwi’ ri siwan nutinimit, ri xatinkoj pakiwi’ at ajawinel, 12ri ano’jib’al e ri aweta’mab’al kinya ri’ chawech. Xoquje’ kinya’, aq’inomal, apwaq e aq’ijil, che man k’o ta jeri’ xk’oji’ chkech ri e’ajawinel ri xinab’ejik chawach e ri epetinaq chi uloq chawij». 13Ri Salomon xtzalij uloq pa ri Jerusalem, chi pa ri k’olb’al k’o ajsik pa ri Gab’a’on, chuwach ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’; e xajawinik puwi’ ri Isra’el. 14Ri Salomon ke’umulij jetaq ch’ich’ rachi’l jetaq kej; xek’oji’ oxq’o’ lajujk’al 1.400 uch’ich’ e chuy ju’lajujq’o’ 12.000 ukej e xe’uk’am ub’ik pa ri tinimit jawi’ ek’o wi ri kej arech naqaj chrech ri ajawinel pa ri Jerusalem. 15Ri ajawinel, xub’ano arech k’o sib’alaj saq pwaq e q’an pwaq pa ri Jerusalem jacha ri ab’aj k’olik, e k’i taq takär jacha ri k’i taq uche’al mulul k’o pa ri taq’aj taq ulew. 16Ri ukej ri Salomon epetinaq pa Musur e pa ri Silisi’a; ri erajk’ayib’ ri ajawinel kekiloq’o’ uloq pa ri Silisi’a jeri’ jacha ri rajil. 17Keb’e pa ri Egipto che uloq’ik ri taq ch’ich’ rachi’l ri taq kej, juq’o’ lajujk’al siklos kajil; jun kej rajil wuqk’al lajuj 150 siklos; ri e’are’ eyaknel uloq chkeck ri kej arech kkik’ayij chkech ri ekajawinel ri e’ajjittita e chkech konojel ri ekajawinel ri e’ajaram. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
45 K’isb’al taq usuk’umaxik uyakik ri Nim Rachoch ri Dyos. Ri Juram ri ajtiro 18Ri Salomon xtaqan che uyakik ri ja rech ri ub’i’ ri Yahweh e jun rachoch ri are’ arech
kajawinik chupam.
21Ri Salomon xe’usik’ij waqchuy lajujq’o’ 70.000 achijab’, arech kkiwerej ri eqa’n, lajujchuy 80.000 achijab’ arech kpaq’ ri ab’aj pa taq ri juyub’ e b’elejeb’q’o’ achijab’ ke’kilaq’b’ej ri e’are’. 2K’atek’uri’, ri Salomon kutaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Juram, rajawinel ri Tiro: «Xoquje’, jeri’ chab’ana’ jacha xab’an ruk’ ri nutat David che xataq uloq chrech utz’alamil tak’är arech kuyak jun rachoch jawi’ kjeqi’ wi. 3Kamik ri’ kinya ub’ixik chawech che kinyak na jun ja rech ri ub’i’ ri Yahweh Nudyos arech kintyoxrisaj, arech kinchi’j chuwach k’ok’alaj q’ol, rech ri junalik sipanik, rech ri jetaq kaxlanwa che kcholaxik, rech ri jetaq holokosto kchi’x aq’ab’il, chaq’ab’, pa taq ri sab’ado, pa ri k’ak’ ik’ e pa ri unimaq’ijirisaxik ri Yahweh Qadyos; jeri’ jacha amaq’el kb’anik pa ri Isra’el. 4Ri ja kinyako, nimalaj ja ri’, rumal rech che ri Qadyos are nim chkiwach konojel ri e’esal uwach dyos. 5¿Jachin kkowinik che uyakik jun rachoch aretaq chi’ kaj e ri k’aj rech ri kaj man kuq’i taj ri are’? ¿E in jachin ri in che kinyak jun rachoch, kne’b’a’ xuwi rech kporox ri k’ok’ q’ol chuwach chila’? 6Chataqa’ b’a’ uloq chwech kamik ri’, jun achi che k’o sib’alaj reta’mab’al che uchakuxuk ri q’an pwaq, ri saq pwaq, ri saq ch’ich’, ri xaq ch’ich’, ri eskarlata, ri karmesi e ri mrato tuntuj, xoquje’ che reta’m ri kuk’ot uwach ri ch’ich’; kchakun ri’ kuk’ ri ajchakib’ ek’o wuk’ pa ri Juda e pa ri Jerusalem, e che ri nutat David xe’uya’ kan chwech. 7Xoquje’ chataqa’ b’a’ uloq chwech utz’alamil uche’al takär che’, utz’alamil käsis e utz’alamil tyoxche’ rech ri Lib’ano, rumal rech che ri in weta’m che ri e’apataninel keta’m kkichakuj ri tz’alam pa ri Lib’ano. Ri enupataninel kechakun ri’ kuk’ ri e’apataninel at, 8kkisuk’umaj chwech k’i taq tz’alam, rumal rech che ri ja kwaj kinyako, jun nimalaj ja ri’ e mayib’al uwach ri’. 9Kinya’ chkech ri kkijikaj ri jetaq che’ kachuy lajujq’o’ 20.000 eqa’n triko, kachuy lajujq’o’ eqa’n salwa’t, kachuy lajujq’o’ pajb’al amaja’ e kachuy lajujq’o’ pajb’al ase’ite, rajawaxik nuwa’ chkech ri e’a’pataninel. 10Ri Juram, rajawinel ri Tiro, kutzalij uwach ri utzij pa jun wuj e kutaq ub’ik chrech ri Salomon: «Rumal rech che ri Yahweh ke’ulo’oq’ej ri siwan utinimit, xatukojo ajawinel pakiwi’». 11Kutz’aqatisaj ub’ixik ri Juram: «¡Tewchi’talik ri Yahweh Udyos ri Isra’el! Are are’ xb’anowik ri kaj e ri uwachulew, xuya’ chrech ri ajawinel David jun kno’jinikalaj uk’ojol, utz uchomanik k’olik e k’o retamb’al, ri are’ che kuyak na jun rachoch ri Yahweh e jun ja chik jawi’ kajawinik ri are’. 12Xa jek’uri’, kamik ri’ kintaq ub’ik chawech jun achi che k’o uno’jib’al e retamb’al, are ri Juram‐Ab’i, 13ri are’ ral jun ixoq ajdan e ri utat jun achi ajtiro. Reta’m kuchakuj ri q’an pwaq, ri saq pwaq, ri saq ch’ich’, ri ch’ich’, ri ab’aj, ri tz’alam, ri eskarlata, ri mrato tuntuj, ri saq b’atz’, ri karmesi. Xoquje’ reta’m ri chak che kuch’op ronojel jastaq e reta’m ub’anik xaq apachinchike chak kta chrech. Ri are’ kchakun ri’ kuk’ ri e’ajawajchakib’ at, kuk’ ri erajchakib’ ri atat wajaw David. 14Chutaqa b’a’ uloq chkech upataninel, ri triko, ri salwa’t, ri ase’ite e ri amaja’ che kub’ij ri Wajaw. 15Ri uj, kqajikaj ri’ pa ri Lib’ano ronojel ri che’ che rajawaxik chawech, kqak’am ub’ik ri’ chi pa ri Joppe, pa ri polow, e at chi ri’ kattaqatanik arech kpaqab’axik ub’ik pa ri Jerusalem».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
46 Ri taq chak kb’anik 16Ri Salomon xtaqanik chkejalaxik konojel ri ekaxlan winaq ejeqel pa ramaq’ ri Isra’el,
are xuk’am uno’j chrij ri ejalanem xub’an ri utat David e xrilo che eb’elejlajujchuy kajq’o’ 52.600 . 17Chkech ri e’are’ xe’ukoj waqchuy jo’lajujq’o’ 70.000 achijab’ che reqaxik ri eqa’n, lajujchuy 80.000 achijab’ che uk’otik ri ab’aj pa taq ri juyub’, b’elejlajujq’o’ 3.600 achijab’ elaq’b’anel chkech ri ajachakib’.
31Ri Salomon xuchaplej uyakik ri Rachoch ri Yahweh pa ri Jerusalem, pa ri juyub’ Mori’a, jawi’ ri xuk’ut wi jun ilb’al chuwach ri utat David. Ri jun k’olb’al jawi’ xusuk’umaj ri David ri jastaq, pa ri uk’olb’al ri Ornan ri ajjeb’use’o. 2Ri Salomon xuchaplej ri chak pa ri ukab’ ik’, aretaq chi’ kijeb’ junab’ chik tajin kajawinik. 3Are wa’ ri wuj k’utb’al rech jas ub’anik kb’an ri Rachoch ri Dyos: oxk’al xk’ab’ ri raqan ktzale’ik –we xk’ab’ ri’, are ri ojer etab’al– e juwinaq xk’ab’ ri uwach. 4Ri okb’al pa jun chik uchi’ja, ri raqan ktzale’ik juwinaq xk’ab’, jeri’ jacha ri uwach ri ja e ri unimal ri raqan ok’al juwinaq xk’ab’. Ri Salomon xutz’aj upam chrech je’likalaj q’an pwaq. 5Ri nimja, xukoj utz alaj uche’al k’asisi puwi’ e xutzaj chrech utzalaj q’an pwaq e xwiqik ruk’ palmas e guirnaldas. 6Kukoj je’likalaj taq ab’aj che uwiqik ri ja; ri q’an pwaq petinaq uloq pa ri Parvayim. 7Kukoj q’an pwaq chrij ri ja, chrij ri jetaq utem, ri rokb’al, ri uxanal e ri taq uchi’ja e kukoj kerub’im cho ri xan. 8Xoquje’ kuyak ri uk’olb’al ri Tyoxlaj Ub’antajik chkixo’l ri etyoxlaj kib’antajik, ri unimal jeri’ jacha ri uwach, juwinaq xk’ab’, xoquje’ ri uwach juwinaq xkab’. Kukoj utzalaj q’an pwaq chrij, juq’o’ lajujk’al talentos; 9ri q’an pwaq klawux kpajanik kawinaq lajuj siklos. Xoquje’ kutz’aj che q’an pwaq ri nimja ek’o chikaj. 10Pa ri nimja uk’olb’al ri Tyoxlaj ub’antajik chkixo’l ri etyoxlaj kib’antajik, kub’an keb’ kerub’im, che chakum ruk’ ch’ich’ e kutz’aj rij chrech q’an pwaq. 11Ri kixik’ ri kerub’im juwinaq xk’ab’ ri unimal ktzale’ik, jun chkech ri kixik job’ xk’ab’ ri unimal e kuriqa’ ri xan, xoquje’ ri jun kixik job’ xk’ab’ e kuriqa’ ri uxik ri jun chik kerub’im. 12Ri uxik ri ukab’ kerub’im, job’ xk’ab’ ri unimal e kuri’aqa’ ri xan; ri jun chik uxik xoquje’ job’ xk’ab’ e kuriqa’ ri uxik ri jun chik kerub’im. 13Ri lik’ilikalaj taq kixik’ ri kerub’im ri’ ketaj juwinaq xk’ab’. Etak’alik e keka’y apan chuwach ri Nimja. 14Xub’an ri jun payu’ mrato tuntuj e ri tuntuj eskarlata, karmesi e k’ok’alaj lino; e kukoj enik’aj taq kerub’im chupam. 15Chuwach ri nimja xub’an keb’ raqanja che juwinaq jo’lajuj xk’ab’ ri unimal e ri jun wiqib’al rech k’o puwi’, job’ xk’ab’ unimal. 16Jawi’ chapatalik wi ri raqan taq ja, kuwiq che guirnaldas; xoquje’ kuwiq ruk’ ok’al granadas. 17Kukoj ri raqan taq ja chuwach ri rokb’al ri Tyoxlaj K’olb’al, jun pa ri rikyaq’ab’ e ri jun pa ri umox e Yavin ri ub’i kukojo ri k’o pa ri rikyaq’ab’, e B’o’az kukoj chrech ri jun k’o pa ri umox. 41Xoquje’ xub’an jun tab’al toq’ob’ ruk’ saq ch’ich’, ri unimal ktzale’ik juwinaq xk’ab’ e ri uwach juwinaq xk’ab’, e ri raqan lajuj xk’ab’. 2Xub’an ri Polow ruk’ ja’risam ch’ich’, lajuj xk’ab’ ri uchi’ che kuriqa’ rib’ ruk’ ri jun chik uchi’, jun setelik, job’ xk’ab’ ri raqan; ri usetelik kretaj juwinaq lajuj xk’ab’. 3Chuxe’ ri uchi’, pa ronojel k’olik ejujun chikop che jacha ama’ taq wakax. Lajuj xk’ab’ ruk’am lajuj wakax, keb’ cholaj b’anom chkech, ejarisam pa ri Polow. 4Ri Polow toq’em kumal kab’lajuj ama’ taq wakax, oxib’ keka’y apan pa ri urox uxkut kaj, oxib’ pa ri uqajib’alq’ij, oxib’ pa ri ukaj uxkut ulew, oxib’ pa ri relb’alqij. Ri Polow pakiwi’ ri e’are’ k’o wi e ri kachaq ri wakax kanajinaq kan chupam. 5Ri upimal jun q’ab’ e ri uchi’ jacha ri uchi’ jun saqakotz’i’j. Chupam kuq’i’o wuqq’o’ lajujk’al 3.000 pajb’al ja’. 6Xub’an lajuj uk’olb’al ja’, job’ pa ri rikyaq’ab’ e job’ pa ri umox, arech kch’aj chila’ ri kib’aqil ri chikop che rech ri holokosto, e pa ri Polow are ri chuchqajawib’ kkich’ajch’ob’ej __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
47
kib’ chila’. 7Xub’an lajuj tzuk’b’al chaj ruk’ q’an pwaq, jeri’ jacha ri tz’ib’atalik kanoq e kukoj pa ri Tyoxlaj K’olb’al, job’ pa ri rikyaq’ab’ e job’ pa ri umox. 8Kub’an lajuj mexa che kukoj pa ri Hekal, job’ pa ri rikyaq’ab’ e job’ pa ri umox. Xub’an lajuj mexa, job’ xukoj pa ri rikyaq’ab’ e job’ pa ri umox. Xoquje’ xub’an ok’al k’olb’al ja’ che are kokisaxik che uchakixik ri ja’, q’an pwaq xokisaxik chrech. 9Xub’an ri uwaja kech ri echuchqajawib’, e ri nim uwaja ruk’ ri taq uchi’ja, kukoj saq ch’ich’ chrij ri uchi’ taq ja. 10Xukoj ri Polow, chutzal apanoq, pa ri rikyaq’ab’, chuwach apan ri ukaj uxkut ulew e chuwach apan ri relb’alq’ij. 11Ri Juram, xoquje’ xub’an ri k’olb’al chaj, ri taq tukulb’al, ri k’olb’al arech kchikixik ri ja’. Jeri’ uk’isik ronojel ri chak xub’an ri Juram, ri chak xtaq chrech pa ri Nin Rachoch ri Dyos, rumal ri ajawinel Salomon. 12Ri keb’ raqan ja; ri ama’ wakax che kuk’isb’ej puwi’ ri raqan ja; ri keb’ pach’ub’al ch’uqib’al rech ri keb’ molte che k’o puwi’ ri raqan ja; 13ri juq’o’ 400 granadas rech ri keb’ pach’ub’al; 14ri lajuj utakb’al e ri lajuj uk’olb’al ja’; 15ri Polow rachi’l ri kab’lajuj ama’ taq wakax che ek’o chuxe’; 16ri k’olb’al chaj, ri uchikib’al ja’, ri chapb’al ti’j. Ronojel we chakub’al, che are ri Juram‐ Ab’i xb’anowik chrech ri ajawinel Salomon, rech ri Nim Rachoch ri Yahweh, ruk’ saq ch’ich’ xub’ano. 17Ri ajawinel xtaqanik kb’an weri’ pa ri taq’aj rech ri Jordan chi, pa ri ulew, chuxo’l ri Sukkot e ri Sereda. 18Ri Salomon, we jastaq ri’, sib’alaj k’i xutaq ub’anik, rumal k’uwa’ man loq’ taj xpajik ri ra’lal ri saq ch’ich’. 19Ri Salomon kub’an ronojel ri jastaq rech ri Nim Rachoch ri Dyos: ri tab’al toq’ob’, ruk’ q’an pwaq xub’ano, e ri mexa kokisaxik chuwach ri sipam kaxlanwa; 20ri tzuk’b’al chaj rachi’l ri chaj, xb’an ruk’ q’an pwaq, jeri’ jacha kub’ij ri pixab’, arech tzijtalik weri’ chuwach ri Deb’ir; 21ri taq kotz’i’j, ri tzuk’b’al chaj e ri tijerix qupb’al ri ub’atz’il, ruk’ jelikalaj q’an pwaq xb’anik; 22ri jetaq kuchilo, ri k’olb’al ja’, ri porob’al k’ok’ q’ol, xb’anik ruk’ utzalaj q’an pwaq; xoquje’ q’an pwaq ri uchi’ taq ja ri k’o uloq chupan ri Ja, pa ri rokb’al ub’ik ri Tyoxlaj Ub’antajik chkixo’l ri tyoxlaj kib’antajik, e ri uchi’ja rech ri Tyoxlaj K’olb’al xoquje’ xb’an ruk’ q’an pwaq. 51Jewa’ uk’isik ronojel ri chak xub’an ri Salomon chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh; e ri Salomon xtaqanik kk’am uloq ronojel ri jastaq uwach che utyoxrisam kanoq ri utat David, ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ronojel ri k’olb’al, e xukoj pa ri k’olb’al uq’inomal ri Nim Rachoch ri Dyos. Ri uq’axexik uloq ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh 2Ri Salomon ke’umulij pa ri Jerusalem ri ekinimal ri Isra’el, konojel ri ekinimal ri ejuq’at
e konojel ri ek’amab’e’ chkixo’l ri e’kik’ojol ri e’ajisra’el, arech kkipaqab’a’ uloq ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh, chi pa ri Si’on uloq che are Utinimit ri David. 3Konojel ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el, xkimulij kib’ ruk’ ri ajawinel, pa ri unimaq’ij ri uwuq ik’. 4Aretaq chi’ konojel ri ekinimal ri Isra’el ke’opanik, ri e’ajlevi xkiyak ri arka. 5Kkik’am ub’ik ri arka pa ri Tz’um Ja rech ri Riqoj Ib’ rachi’l ub’ik ronojel ri tyoxlaj taq chukub’al che k’o pa ri Tz’um Ja; are ri echuchqajawib’ e’ajlevi xkik’am ub’ik weri’. 6Ri ajawinel Salomon e konojel ri nimalaj mulin ib’ rech ri Isra’el, che xkimulij kib’ ruk’ ri are’, xe’kich’ol chuwach ri arka, sib’alaj ek’i chij e ek’i ama’ taq wakax. 7Ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
48
echuchqajawib’ xkik’am ub’ik ri arka rech ri chapb’al uq’ab’ ri Yahweh pa ri uk’olb’al, pa ri Deb’ir pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, weri’ are ri uk’olb’al ri Tyoxlaj Ub’antajik chkixo’l ri tyoxlaj kib’antajik, chuxe’ ri kixik’ ri kerub’im. 8Xane ri kerub’im kilik’em ri kixik’ puwi’ ri uk’olb’al ri arka e kkich’uqu’ uwi’ ri arka e ri jetaq kuch. 9Ri kuch nima’q taq raqan, rumal k’uwa’ topol uloq ri utza’m ruk’ ri Tyoxlaj Ub’antajik, chrij ri Deb’ir, k’atek’ut man q’alaj taj chuwach uloq e chi jeri’ na pa we q’ij kamik ri’. 10Pa ri arka, xuwi ri keb’ tz’alam k’olik che xukoj kanoq ri Mo’ises chupam, pa ri juyub’ Horeb’, aretaq chi’ ri Yahweh xub’an chapb’al uq’ab’ kuk’ ri e’ajisra’el aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto. Ri Dyos kok pa ri Nim Rachoch 11Aretaq chi’ ri chuchqajawib’ ke’el uloq pa ri tyoxlaj k’olb’al –rumal rech che konojel ri
echuchqajawib’ che ek’o chila’, xkityoxrisaj kib’, man xkich’a’ taj ri kijuq’at chrech weri’; 12konojel ri e’ajb’ixonelab’: ri Asaf, ri Heman e ri Yedutun, eke’achi’l ri ekik’ojol e ri ekachalal, kikojom katz’yaq b’anom ruk’ kok’alaj lino, etak’al pa ri relb’alq’ij chrech ri tab’al toq’ob’, tajin kq’ojomax ri jetaq simb’alo, ri jetaq lira e ri jetaq sitara, ekachi’l e’ok’al chuchqajawib’ che xoquje’ kkiq’ojomal ri ruka’ wakax. 13Aretaq chi’ konojel ri kq’ojomaj ri ruka’a’ wakax e ri e’ajb’ixonel junam ktatajik ri ch’ab’al che uq’ijilaxik ri Yahweh; ko kich’awisaj ri ruka’a wakax, ri jetaq simb’alo e ri nik’aj taq q’ojom chik, nim kkil wi ri Yahweh e kkib’ij: «Rumal rech che utz ri are’, rumal rech che pa junalik ri loq’oq’eb’al uk’u’x»; ri Tyoxlaj K’olb’al xnoj chrech ri usutz’ ri uq’ijil ri Yahweh. 14Ri echuchqajawib’ man xekowin ta chik kkib’an ri chak kipatan rumal ri sutz’, rumal rech che ri uq’ijil ri Yahweh xunojisaj ri Nim Rachoch ri Yahweh. 61K’atek’uri’, ri Salomon kub’ij: «Ri Yahweh, kraj kujeqeb’a’ rib’ pa q’equ’malaj sutz’. 2Ri in, xinyak jun ak’olb’al ajawinel chawech, jun awachoch jawi’ pa junalik katkanajik kanoq». Ri ucholajil ri utzij ri Salomon chkech ri siwantinimit 3Ri ajawinel kusutij rib’ e ke’utewchi’j konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el. Katek’uri’,
konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el, etak’alik; 4ri are’ kub’ij: «Tewchi’talik ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, che xuch’ab’ej ruk’ uchi’ ri nutat David, e xb’antajik ruk’ ri uq’ab’ ri xuya utzij chrech: 5“Chi pa ri q’ij che xinwesaj uloq ri siwan nutinimit pa ri rulew ri Egipto, man nucha’on ta jun tinimit chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, arech kkiyak jun wachoch jawi’ kk’oji’ wi ri Nub’i’, xoquje’ man xincha’ ta jun achi arech kuxik kinimal ri siwant nutinimit Isra’el. 6K’atek’ut, kincha’ ri Jerusalem arech kk’oji’ ri Nub’i’ chila’ e kincha’ David arech kuxik kinimal ri siwan nutinimit Isra’el”. 7Ri nutat David xuchomaj pa ranima’ ri uyakik jun rachoch ri Ub’i’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, 8k’atek’ut, ri Yahweh kub’ij chrech ri nutat: “Ri at che xachomaj uyakik jun rachoch ri Nub’i’, utz ri achomanik. 9K’atek’ut, man at taj katyakowik we wachoch ri’, xane are ri ak’ojol kb’anowik weri’, ri are’ che xel uloq cho ri uk’u’x apam, are ri’ ri kyakowik ri Rachoch ri Nub’i’”. 10Ri Yahweh xub’an ri tzij che xujikib’a’ ub’ixik; ri in xinkanaj pa uk’exwach ri nutat David, in t’uyul cho ri utem ri Isra’el jacha xub’ij ri Yahweh, xinyak ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
49
rachoch ri Ub’i’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, 11e xinkoj chila’ ri arka, jawi’ k’o wi ri chapb’al q’ab’ xub’an ri Yahweh kuk’ ri e’ajisra’el». Uch’awem ri Salomon ruk’ ri Dyos 12Ri
Salomon xtak’i’k chuwach ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh chkiwach konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el e kulik’ ri uq’ab’. 13Ri are’ xub’an jun tak’alb’al ruk’ saq ch’ich’ che xukoj panik’aj ri uwaja; ri unimal ktzale’ik job’ xk’ab’, ri uwach job’ xk’ab’ e ri raqan oxib’ xk’ab’. Kaq’an chuwach e kxuki’ chkiwach konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el. Kulik’ ri uq’ab’ chikaj, 14e kub’ij: «¡Yahweh, Udyos ri Isra’el! Man k’o ta jun Dyos pa ri kaj e chuwachulew jeri’ at jacha ri at; ri at che qastzij k’ak’ol pa ri awanima’ ri chapb’al aq’ab’ e ri loq’oq’e’b’al ak’u’x chkech ri e’apataninel che keb’in chawach ruk’ ronojel kanima’. 15Ri at che qastzij ab’anom ri tzij che xajikib’a’ ub’anik chrech ri apataninel ri nutat David, ri tzij che ruk’ ri achi’ xab’ij, ruk’ ri aq’ab’, qastzij xab’an pa we jun q’ij ri’. 16Kamik k’ut ri’, Yahweh, Udyos ri Isra’el, qastzj b’a’ chab’ana’ ri tzij che xajikib’a’ ub’ixik chrech ri apataninel ri nutat David, aretaq chi’ xab’ij: “Man k’o ta jumul ri’ kesaxik chnuwach jun chkech ri e’awija’al, che t’uyul cho ri utem ri Isra’el, xuwi rajawaxik che ri e’ak’ojol kkilij ri kib’e e kkiterne’b’ej ri nupixab’ jeri’ jacha ri xab’an at chnuwach in”. 17¡Kamik k’ut ri’, Yahweh, Udyos ri Isra’el, qastzij b’a’ chb’antajoq b’a’ ri tzij che xab’ij chrech ri apataninel David! 18¿La qastzij k’uri’ kjeqi’ ri Dyos kuk’ ri winaq chuwachulew? Xane ri kaj e ri Kaj rech ri kaj man katuq’i’ taj, ¡man k’o ta katuq’i’ ri’ we jun ja ri’ che xinyak in chawech! 19Chatatab’ej b’a’ ri uch’awem e ri roq’ej ri apataninel, Yahweh Nudyos, chatatab’ej ri kuk’omij pa ri utzij chawach! 20Chporpotoq b’a’ ri awoq’och chi paq’ij e chi chaq’ab’ puwi we ja ri’, puwi’ we k’olb’al ri’, ri xab’ij puwi’, che kakoj na ri Ab’i’ chupam, arech katatab’ej ri ch’awem kub’an ri apataninel chawach pa we k’olb’al ri’. Ch’awem pakiwi’ ri siwantinimit 21«Chatatab’ej
b’a’ ri roq’ej ri apataninel e ri koq’ej ri e’awinaq Isra’el, aretaq chi’ kech’aw awuk’ pa we jun k’olb’al ri’. Chatatab’ej b’a’ uloq chi pa ri ak’olb’al jawi’ ri at jeqel wi, chatatab’ej e chasacha’ ri kimak. 22Aretaq chi’ jun winaq kub’an k’ax chrech ri rajil utz’aqat e ri are’ kub’ij jun k’ax tzij puwi’ ri are’ e kutaqo che ujikib’axik ri tzij chuwach ri tab’al toq’ob’, pa we Awachoch ri’, 23chatatab’ej uloq ri at chi pa ri kaj uloq e chab’ana’ b’a’ ri achak; chab’ana’ q’atojtzij pakiwi’ ri e’apataninel. Chatzalij b’a’ uk’axel ri kub’an ri itzel winaq, chqaj b’a’ puwi’ ri are’ ri xub’ano e chab’ana’ b’a’ ri qa’tojtzij puwi’ ri winaq che man k’o ta umak, arech kyataj chrech ri suk’il. 24We ri siwan atinimit Isra’el, kch’akatajik kumal ri e’uk’ulel rumal rech che xemakun chawach e kkik’ex kik’ux, we nim kkil wi ri ab’i’, we kech’aw awuk’ e kkik’is kik’u’x chawach pa we Nim Ja ri’, 25chatatab’ej b’a’ chi pa ri kaj uloq, chasacha’ ri kimak ri siwan atinimit Isra’el e che’atzalijisaj pa ri ulew che xaya’ chkech e chkech ri ekitat. 26Aretaq chi’ ri kaj ktz’apitajik ri kaj e man k’o ta jab’ kub’ano rumal rech che xemakun chawach, we kech’aw awuk’ pa we k’olb’al ri’, we nim kkil wi ri Ab’i’ e kkik’ex kik’ux rumal rech che ri at xaqasaj ri kinimal, 27chata b’a’ chi pa ri kaj uloq e chasacha’ b’a’ ri kimak ri e’apataninel e ri e’asiwantinimit Isra’el –kak’ut na k’uri’ chkiwach ri utz b’e kkib’inb’ej–, e chataqa’ uloq ri jab’ cho ri uwachulew, ri xaya chkech ri siwan atinimit che kechb’al. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
50 28Aretaq chi’ k’o wi’jal cho ri uwachulew, k’o b’innelyab’il, ri sak’, ri sip, ri sita’l, aretaq
chi’ ri ekik’ulel ke’kilaq’ab’ej pa jun chrech ri jetaq uchi’ja, aretaq chi’ ek’o pa k’ax on pa ri yab’il, 29we xaq apanchinchke winaq kch’aw awuk’ ruk’ k’isb’al k’u’x, on konojel ne’ ri siwan atinimit Isra’el, kuk’is uk’u’x chawach e kuk’omij chawech e we kuk’am uq’ab’ ri b’innelyab’il e ri k’ax tajin kuriqo, kkilik’ ri kiq’ab’ chuwach we Nim Rachoch ri Dyos ri’, 30chatatab’ej b’a’ ri at chi pa ri kaj uloq jawi’ at jeqel wi, chasacha’ ri kimak e chatzalij uk’axel chkech chkijujunal jacha ri ub’e uk’amom ub’ik, rumal rech che ri at aweta’m ri kanima’ –xuwi ri at aweta’m ri kanima’ ri winaq–, 31arech kkixib’ij kib’ e kkiterne’b’ej na ri’ ri ab’e ronojel q’ij pa ri kik’aslemal waral chuwachulew, che xaya’ at chkech ri eqatat. 32Xoquje’, ri kaxlanwinaq che ma jun ta chkixo’l ri siwan atinimit Isra’el, ri jun che petinaq uloq chi pa jun naj amaq’ rumal ri nimalaj Ab’i’, rumal ri aq’ab’ che k’o uchuq’ab’ e ulik’em rib’, aretaq chi’ kpetik ke’ch’aw awuk’ pa we Ja ri’, 33chatatab’ej b’a’ pa ri kaj uloq jawi’ at jeqel wi, e chab’ana’ ronojel ri kuta ri kaxlanwinaq chawech, arech konojel ri siwantinimit ek’o chuwachulew kketa’maj ri Ab’i’ e kkixib’ij kib’ chawach jacha ri siwan atinimit Isra’el e kketa’maj che ri Ab’i’ ksik’ixik pa we Nim Ja ri’, che in xinyakowik. 34We ri siwan atinimit kb’e che ub’anik ri ch’o’j kuk ri e’uk’ulel pa ri b’e jawi’ xe’ataq ub’ik ri at, we kech’aw awuk’, e keka’y uloq chuwach we jun tinimit ri’ che xacha’ ri at e chuwach ri Ja che xinyak in chrech ri Ab’i’, 35chatatab’ej b’a chi pa ri kaj uloq ri kich’awem e ri kkik’omij e chab’ana’ b’a’ ri suk’il q’atb’altzij pakiwi’. 36Aretaq chi’ kemakun chawach –rumal rech che man k’o ta jun winaq mata kmakunik–, e ri at yakatajinaq ri uq’aq’al awoyowal pakiwi’ e ke’aya’ kanoq chkiwach ri ekik’ulel e ri e’are’ kech’akan pakiwi’ e ke’kik’am ub’ik pa jun chik ulew, naj on naqaj, 37we kechomanik pa ri jun chik ulew jawi’ ri xek’am ub’ik, e kkik’ex ri kik’ux e kkik’omij chawech pa ri jun chik ulew jawi’ ri etz’apatalik wi, e kkib’ij: “Ri uj xujmakunik, uj itzel taq winaq xqab’ano, uj ajmak wa’”, 38we ketzalij awuk’ ruk’ ronojel kanima’ e ruk’ ronojel kuxlab’al pa ri ulew jawi’ etz’apital wi, jawi’ ri xek’am ub’ik, e kech’aw awuk’, aretaq chi’ kek’ay uloq chuwach ri ulew xaya’ at chkech ri ekitat e chuwach ri tinimit che xacha’ at e chuwach ri Nim Ja che xinyak in chrech ri Ab’i’, 39chatatab’ej b’a’ chi pa ri kaj uloq jawi’ ri at jeqel wi, ri kich’awem awuk’ e ri koq’ej, chab’ana’ b’a’ ri suk’alaj q’atojtzij pakiwi’ e chasacha’ ri kimak ri xkib’an chawach. Ri uk’isb’alil ri ch’awem ruk’ ri Dyos 40«¡Nudyos, chajaqa’ b’a’ ri awoq’och e chatak’ab’a’ uloq ri axikin chrech ri qach’awem
pa we k’olb’al ri’! 41E kamik ri’: Chatwa’lijoq b’a’, Yahweh Dyos, chatk’ol b’a’ ri at pa ri ak’olb’al, ri at e ri arka che rech ri achuq’ab’! Ri e’achuchqajawib’, Yahweh Dyos, chkatz’yaqij b’a’ ri kolotajem, e ri winaq che man kik’ex ta ri kitzij chawech, che ki’kot b’a pa ri utzil. 42¡Yahweh, Nudyos, mak’yaq ub’ik ri upalaj ri jun che at xaji’onsaj, chna’taj b’a’ chawech ri toq’ob’ xab’an chrech ri apataninel David!»
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
51 Ri nab’e tab’al toq’ob’
71Aretaq chi’ ri Salomon xuk’is ri uch’ab’al, xqaj uloq jun q’aq’ chikaj che xub’uquwisaj ub’ik ri holokosto e ri jetaq tab’al toq’ob’; e ri uq’ijil ri Yahweh xunojisaj ri Nimalaj Ja. 2Ri chuchqajawib’ man loq’ taj ke’ok pa ri rachoch ri Yahweh, rumal rech che ri uq’ijil ri Yahweh nojinaq ri Rachoch chrech. 3K’atek’uri’, konojel ri e’ajisra’el, aretaq chi’ xkil ri q’aq’ e ri uq’ijil ri Yahweh xqaj uloq chikaj e xjeqi’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, xkimej kib’ chuwach ulew puwi’ ri jetaq ab’aj; kkiq’ijlaj e nim kkil wi ri Yahweh «rumal rech che utz ri are’, rumal rech che junalik ri loq’oq’eb’al uk’ux». 4K’atek’uri’, ri ajawinel e konojel siwantinimit xkichi’j jetaq tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh. 5Ri ajawinel Salomon, xe’uch’ol kachuy jo’lajujq’o’ 22.000 ama’ taq wakax rech tab’al toq’ob’ e xe’uch’ol jo’lajujchuy 120.000 chij. Jeri’ ri umajib’alil uyakik ri Rachoch ri Dyos xub’ano ri ajawinel e konojel siwantinimit. 6Ri echuchqajawib’ tajin kkilij ri kichak patan e ri e’ajlevi kkib’an ri nimaq’ij chrech ri Yahweh ruk’ ri q’ojom xub’an ri ajawinel David, arech kq’ojomaxik ruk’ ri jetaq b’ix kb’an chuwach ri Yahweh: «rumal rech che junalik ri uloq’oq’eb’al uk’ux». Kkib’ixoj ri jetaq b’ix che are ri David xb’anowik. Chkiwach e’are’ ek’o koq ri echuchqajawib’ che tajin koq’esaj ri ruk’a’ taq wakax, e konojel ri Isra’el etak’alik. 7Ri Salomon kutyoxrisaj ri upanik’ajal ri uwaja che k’o chuwach ri Nim Rachoch ri Yahweh, chila’ xuchi’j wi ri jetaq holokosto e ri xepo xel chrech ri jetaq tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, rumal rech che ri tab’al toq’ob’ xub’an ri Salomon ruk’ saq ch’ich’, man kuq’i’ taj ri holokosto, ri jetaq sipanik e ri xepo. 8Ri Salomon, wuqub’ q’ij xub’an ri nimaq’ij e konojel ri e’ajisra’el ek’o ruk’. Jun nimalaj mulin ib’ xb’anik uloq, chi pa ri Rokb’al ri Hamat uloq e xopanik pa ri Nimaja’ rech ri Egipto. 9Pa ri uwajxaq q’ij xb’anik jun nimalaj mulin ib’, rumal rech che chi wuqub’ q’ij xb’anik ri nimaq’ij chrech ri k’ak’ tab’al toq’ob’. Chi wuqub’ q’ij xuqi’o ri nimaq’ij. 10Pa ri juwinaq oxib’ q’ij chrech ri uwuq ik’, ri Salomon ke’utaq ub’ik konojel ri siwantinimit cho taq kachoch, ruk’ ki’kotemal e utzil pa ri kanima’, rumal ri utzil xub’an ri Yahweh chrech ri David, chrech ri Salomon e chkech ri siwan utinimit Isra’el. Ri k’axalaj utzij ri Yahweh 11Ri Salomon xuk’is uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri nim rachoch ri ajawinel, e
xub’an ronojel ri jastaq xuchomaj kub’ano pa ri Rachoch ri Yahweh e pa ri rachoch ri are’. 12K’atek’uri’, ch’aq’ab’, ri Yahweh xuk’ut rib’ chuwach ri Salomon e kub’ij chrech: «Ri in xintatab’ej ri ach’ab’al wuk’ e xincha’ we nuk’olb’al ri’, rachoch ri tab’al taq toq’ob’. 13We ri in kintz’apij na ri kaj e man k’o ta jab’ kub’ano, we kintaq uloq in ri sak’ che utijik ronojel ri k’o chuwachulew, on kintaq uloq ri b’innelyab’il pakiwi’ ri esiwan nutinimit, 14e ri siwan nutinimit kusik’ij ri Nub’i’, kuwon rib’, kinuch’ab’ej e kinutzukuj ri in e kuk’ex ri itzel taq ub’e ruk’am, ri in ke’intatab’ej ri’ chi pa ri kaj uloq, kinsach na ri’ ri kimak e kinkol uwach ri’ ri kulew. 15Kamik ri’ kporpotik ri nuwoq’och e nutak’ab’am ri nuxikin chrech ri ch’ab’al kb’an pa we k’olb’al ri’. 16Chanim ri’ xincha’o e xintyoxrisaj we ja ri’ arech pa junalik kkanaj kanoq ri Nub’i’ chupam; pa junalik ri’ kkanaj kan chila’ ri nuwoq’och e ri wanima’. 17K’atek’ut, ri at, we katb’in chnuwach jacha xb’inik ri atat David, kab’ano ronojel ri at nutaqom chrech e we kawilij ub’anik ri nupixab’ e ri tzij rajawaxik kb’anik, 18kinya uchuq’ab’ ri’ ri utem ri awajawaremal jacha ujikib’axik xinb’an ub’ixik chrech ri atat David: “Chi pa junalik ri’ k’o jun awija’al kajawinik pa ri Isra’el”. 19K’atek’ut, we kitas apan iwib’ chwech, we kik’yaq ub’ik ri taq nupixab’ e ri nutaqanik xinb’ij chiwech, we kixb’e che kipatanaxik enik’aj chik dyoses e kixxuki’ chkiwach, 20kixinwesaj ub’ik ri’ pa ri ulew che xinya chiwech, naj kink’yaq ub’i wa’ we Nim Ja ri’, che in xinyakowik rech ri Nub’i’, e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
52
kin’okisaj wa’ jun k’amab’altzij e ktze’x uwach wa’ kumal konojel ri esiwan taq tinimit. 21We jun Nim e je’likalaj Ja ojer kanoq ri’, konojel ri winaq che keq’ax waral ri’, kkixib’ij kib’ wa’ chrech e kkib’ij na ri’: “¿Jasche wa’ jewa’ xub’an ri Yahweh chrech we ulew ri’ e chrech we Ja ri’?” 22Ktzalex uwach ri’ ri tzij e kb’ix ri’: “Rumal rech che xkitas apan kib’ chrech ri Yahweh, ri Kidyos ri ekinan ekitat, ri xeresaj uloq pa ri Egipto, xekiterne’b’ej enik’aj taq dyos chik, xexuki’ chkiwach e xekiq’ijilaj, rumal k’uwa’ xutaq uloq pakiwi’ ronojel we k’ax ri’”». Ri uk’isb’alil taq ri chak
81Ri Salomon, pa ri juwinaq junab’ xuyakb’ej ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri rachoch ri are’, 2xuyak chi jumul ri jetaq tinimit che xuya’ ri Juram chrech e chila’ xe’ujeqeb’a’ wi ri e’ajisra’el. 3Ri Salomon xb’e chrij ri Jamat rech ri Sob’a e xub’an rech chrech; 4kuyak chi jumul ri Tadmor pa ri tz’inalik ulew, xoquje’ kuyak chi jumul konojel ri tinimit k’olb’al rech k’i taq jastaq, ri jetaq tinimiti che xuyak pa ri Jamat. 5Kuyak chi jumul ri B’et‐Horon che k’o ajsik e ri B’et‐Horon che k’o ikim, jetaq tinimit che k’o utapya, k’o taq uchi’ja e ch’ich’ tz’apib’al rech, 6xoquje’ kuya chi jumul ri B’a’alat rachi’l konojel ri jetaq tinimit jawi’ kuk’ol ri jastaq rech ri Salomon, kuyak ri jetaq tinimit k’olb’al rech ri jetaq ch’ich’ e k’olb’al kech ri kej e ronojel ri xraj xuyako ri Salomon pa ri Jerusalem, pa ri Lib’ano e pa ronojel ri ulew che k’o chuxe’ ri ukowinem. 7Konojel ri winaq, ri xeto’taj kan chkech ri e’ajhittita, ri e’ajamorre’o, ri e’ajperesita, ri e’ajhivvita e ri e’ajjeb’use’o, che man e’ajisra’el taj, 8ri ekija’al che ek’o na kanoq chkiwach chi aq’anoq ri e’are’ pa ri amaq’, ri e’are’ che man xe’kikamisaj taj ri e’ajisra’el, ri Salomon xe’ukoj pa k’axalaj chak che jeri’ na ri kb’antajik kamik ri’. 9Ri Salomon, man k’o ta jun ajisra’el xukoj pa ri chak, rumal rech che e’are e’achijab’ erech ri ch’o’j, are ek’amal taq b’e, eto’l rech, eb’insanel rech ri jetaq uch’ich’ e e’are kkikejb’ej ri jetaq kej. 10Ri ekinimal ri eq’atb’altzij erech ri ajawinel Salomon, ekab’lajujk’al lajuj 250 , eq’atb’altzij pakiwi’ ri winaq. 11Ri Salomon, xupaqab’a’ uloq ri umi’al ri Fara’on chi pa ri utinimit uloq ri David pa ri ja che rech ri ixoq xuyako. Rumal rech che kub’ij: «Ri wixoqil in man loq’ taj kjeqi’ pa ri nim rachoch ri David, ri rajawinel ri Isra’el; rumal rech che tyoxlaj taq k’olb’al jawi’ k’olnaq wi ri arka rech ri Yahweh». 12Ri Salomon kuchi’j taq holokosto chrech ri Yahweh cho ri tab’al toq’ob’ rech ri Yahweh, ri xuyak chuwach ri Tyoxlaj Uk’okb’al. 13Xuchi’j ri holokosto jeri’ jacha ri kuto chjunal taq q’ij, jacha ri utaqom kanoq ri Mo’ises, puwi’ taq ri sab’ado, ri k’ak’ taq ik’, nimaq’ij che oxib’ pa jun junab’: ri unimaq’ij ri kaxlanwa man k’o ta uch’amilal, ri unimaq’ij ri jetaq xmano e ri unimaq’ij ri tz’um taq ja, 14Jacha xub’ij kanoq ri utat David, xujach ri kichak ri ekijuq’at ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi pa ri kichak che nim kkil wi ri Yahweh e kepatanajik kuk’ ri echuchqajawib’, jeri’ jacha ri q’ijilanik chjujunal q’ij, e ri elaq’ab’anel ri uchi’ja, xujach kiwach chjujunal uchi’ja jacha ri kijuq’at, rumal rech che jewa’ xtaqan kanoq ri David, achi rech ri Dyos. 15Man k’o ta xkitas kanoq che ub’anik ri ub’im kanoq ri ajawinel pakiwi’ ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, xoquje che ub’anik ri xub’ij kanoq puwi’ ri uq’inomal ri Nim Ja. 16Jeri’ ub’anik xub’an ri Salomon ronojel ri chak, chi pa ri ukojik ri nab’e taq ab’aj chi k’ate’ na ri uk’isik ri Rachoch ri Yahweh. Jeri’ ri uk’isik uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
53 Ri nimalaj uq’ijil ri Salomon 17K’atek’uri’, ri Salomon xb’e pa ri Esyon‐Gueb’er e pa ri Elat, chuchi’ ri Polow, pa ri
rulew ri Edom. 18Ri Juram kutaq uloq chrech ri are’ nik’aj jukub’ kuk’ ri e’upataninel, xoquje’ kutaq uloq eb’insanel rech ri jukub’ che qas keta’m keb’in pa ri polow. Ri e’are’ ri’ keb’e’ ub’ik kuk’ ri e’upataninel ri Salomon pa ri Ofir, chila’ xkik’am ub’ik juq’o’ kawinaq lajuj 450 talentos q’an pwaq, e xkijach chrech ri Salomon. 91Ri ixoq rajawinel ri Sab’a utom utzijol ri nimalaj uq’ijil ri Salomon e kopan pa ri Jerusalem arech kukoj ri Salomon pa ri k’ax ruk’ nik’aj taq tzij che k’ax uch’ob’ik. Nimalaj teremb’em uloq, petinaq uloq ruk’ sib’alaj q’inomal, ruk’ kameyos, ruk’ k’ok’alaj taq kunab’al, ruk’ sib’alaj q’an pwaq e je’ikalaj taq ab’aj. Aretaq chi’ xopan ruk’ ri Salomon, kutzijoj chrech ronojel ri kuchomaj ri are’. 2Ri Salomon kusaqarisaj chuwach ronojel ri xuk’ot uchi’ chrech e man k’o ta jun jas uwach che mata xkowin ri Salomon che usaqarisaxik chuwach. 3Aretaq chi’ ri ixoq rajawinel ri Sab’a kril ri uno’jb’al ri Salomon, ri nimalaj rachoch xuyako, 4ri uwa cho ri umexa, ri kik’olb’al ri e’upataninel, ri kib’antajik ri echajinel rachoch e ri katz’yaq, ri e’ajpajal amaja’ e ri katz’yaq, e ri holokosto kuchi’j pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, man kel ta chik ri ruxlab’al 5e kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Qatzij nak’ut ri xinta ub’ixik pawi’ pa ri wulew e puwi’ che nimalaj katno’jnik! 6Ri in man kwaj taj kinkoj ri tzij kb’ixik, chi xinpe na che rilik ruk’ nuwoq’och e xinwilo che man panik’aj taj ri b’im chwech chrech ri katno’jinik, xinwilo che sib’alaj nim chi na ri uq’ijil ri ab’i’ ri xinta utzijol in. 7¡Utzalaj kech ri e’awinaq, utzalaj kech ri e’apataninel che pa junalik ek’o waral chawach e che kkitatab’ej ri katno’jinik! 8Tewchi’talik b’a’ ri Yahweh, ri Adyos, che katuloq’oj e xatukoj cho ri utem, arech at ajawinel pa ri ub’i’ ri Yahweh ri Adyos; rumal rech che ri Adyos kuloq’oq’ej ri Isra’el, arech chi pa junalik kuto’ uwach e xatukojo at ajawinel pakiwi’ ri e’are’ arech kab’an ri suk’il e ri jikom». 9Xuya’ chrech ri ajawinel ok’al juwinaq talentos q’an pwaq, k’i k’ok’alaj taq kunab’al e je’likalaj taq ab’aj. Mawi xk’oji’ k’ok’alaj taq kunab’al jacha ri xuk’am uloq ri ixoq rajawinel ri Sab’a chrech ri Salomon. 10Ri e’upataninel ri Juram e ri e’upataninel ri Salomon che xkik’am uloq ri q’an pwaq pa ri Ofir, xoquje’ xkik’am uloq utz’alam algummim e je’likalaj taq ab’aj. 11Ri ajawinel, ruk’ ri utz’alam ri algummim xukoj pa ja chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh e chrech ri nim rachoch ri ajawinel, xukoj chrech ri jetaq lira, chrech ri jetaq arpa che kkikoj ri e’ajb’ixonel; man k’o ta jumul ilitajinaq pa ri rulew ri Juda ri tz’alam jacha weri’. 12Ri ajawinel Salomon, kuchi’j chrech ri ixoq rajawinel ri Sab’a, ronojel ri kraj ri are’. K’atek’uri’, ktzalij ub’ik pa ri rulew erachi’l ub’ik ri e’upataninel. 13Ri ra’lal ri q’an pwaq kopan ruk’ ri Salomon chjujunal junab’ juq’o’ lajujk’al oxk’al waqib’ talentos 666 , 14man ejalam ta ruk’ weri’ ri kuchuj kkiya’o ri e’ajk’ayib’ e ri e’ajyakanel; konojel ri ekajawinel ri Arab’i’a, konojel ri eq’atb’altzij pa ri amaq’, xoquje’ kkik’am uloq q’an pwaq e saq pwaq chrech ri Salomon. 15Ri ajawinel Salomon kub’an lajujk’al nimalaj taq tob’al ib’ ruk’ tukum q’an pwaq, 16e o’lajujk’al ko’lik taq to’b’al ib’ ruk’ tukum q’an pwaq, xokisaxik jo’lajujk’al siklos q’an pwaq chrech chjujunal; ri ajawinel xuk’ol weri’ pa ri ja K’ache’laj rech ri Lib’ano. 17Ri ajawinel xoquje’ xub’ano jun nimalaj tem ruk’ marfil e kuch’uq rij ruk’ ch’ajch’ojalaj q’an pwaq. 18Ri tem ri’ k’o waqib’ ukmukal e jun q’an pwaq alaj chij pa ri q’oyb’al ib’, jujun taq q’ab’aj chutzal ri tem e ekeb’ koj etak’toj chunaqaj ri taq q’ab’aj. 19Ek’o kab’lajuj koj etak’atoj cho taq ri waqib’ kmukal chi pa ri keb’ utzal. Man xb’antaj ta weri’ pa jun chik ajawib’al. 20Ronojel ri pajb’al amaja’ rech ri ajawinel Salomon xas q’an pwaq e ronojel ri k’olb’al k’o pa ri ja K’achelaj rech ri Lib’ano, b’anom ruk’ je’likalaj q’an pwaq; ri saq pwaq man nim __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
54
taj kilitaj wi pa taq ri ujunab’alil ri ajawinel Salomon. 21Rumal rech che ri ajawinel k’o jetaq ujukub’ che keb’in ub’ik puwi’ ri polow keb’e pa ri Tarsis e ek’o ub’ik chupam ri e’upataninel ri Juram, e chi oxib’ junab’, ri taq jukub’ ketzalij uloq pa ri Tarsis, enojinaq uloq chrech q’an pwaq, chrech saq pwaq, chrech marfil, chrech k’oy e chrech ati’t taq k’oy. 22Xa jek’uri’ ri ajawinel Salomon, xq’ax uwi’ ri uq’inomal e ri uno’jinik chkiwach konojel ri e’ajawinel ek’o chuwachulew. 23Konojel ri e’ajawinel ek’o chuwachulew kkaj kkich’ob’ uwach ri Salomon arech kkita ri no’jib’al xukoj ri Dyos pa ri ranima’, 24e chikijjunal kuk’am uloq ri usipanik: jastaq b’anom ruk’ q’an pwaq e saq pwaq, nik’aj atz’yaq, jastaq rech ch’o’j, k’ok’alaj taq kunab’al, jetaq kej e eb’urix, e jewa’ ronojel taq junab’. 25Ri Salomon k’o lajujq’o’ 4.000 ukab’al taq ri ukej e xoquje’ jetaq uch’ich’, echuy lajujq’o’ 12.000 ukej che xe’ukoj pa ri jetaq tinimit che kik’olb’al ri ch’ich’ e ri kej, chunaqaj ri Jerusalem arech enaqaj chrech ri ajawinel. 26K’o ri ukowinem pakiwi’ konojel ri e’ajawinel, chi pa ri Nimaja’ ub’ik e kopan pa ri kamaq’ ri e’ajfiliste’o e pa ri retal rulew ri Egipto. 27Kub’ano che man k’o ta uk’isik ri saq pwaq pa ri Jerusalem jacha ri jetaq ab’aj e ri uche’al tak’är jacha ri uche’al mulul pa ri Taq’aj‐Ulew. 28Xoquje’, pa ri Musur kk’am uloq chrech ri Salomon nik’aj taq kej e pa ronojel ri jetaq amaq’. Ri ukamikal ri Salomon 29Ri nik’aj taq utzijoxik chik ri Salomon, chi pa taq ri nab’e e pa ri uk’isb’al, ¿la man
tz’ib’atal taj pa ri ucholajil uk’aslemal ri Natan q’axel utzij ri Dyos, pa ri unab’esaxik utzij ri Aji’as q’axel utzij ri Dyos, ri ajsilo e pa ri jetaq saqwachib’al xril ri Yeddo ri ajsaqwachom, ri xril puwi’ ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at? 30Ri Salomon xajawinik kawinaq junab’ pa ri Jerusalem pakiwi’ konojel ri Isra’el. 31Xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e kmuqik pa ri Utinimit ri utat David; are ri uk’ojol Rob’o’am xajawinik kan pa uk’exwach ri are’. Kkijach kib’ ri e’ajisra’el rumal ri q’ijlanik
101Ri Rob’o’am kb’e pa ri Sikem, rumal rech konojel ri Isra’el xeb’e pa ri Sikem arech kki’okisaj ri are’ ajawinel. 2Aretaq chi’ ri Jerob’o’am uk’ojol ri Neb’at xuta utzijol weri’ –ri are’ che k’o na pa ri Egipto, jawi’ xuto’ wi rib’ chuwach ri ajawinel Salomon– xtzalij uloq. 3Rumal rech che xsik’ixik, xpe uloq ri are’ chki‐xo’l konojel ri Isra’el. K’atek’uri’, kkib’ij weri’ chrech ri Rob’o’am: 4«Ri atat sib’alaj k’ax xub’an chqech; kamik ri’, chawesaj b’a’ jub’iq’ ri k’axalaj chak xuk’yaq ri atat chqij e ri alalaj eqa’n xukoj chub’o’jal qij, k’atek’uri’, katqapatanij na k’uri’». 5Ri are’ kub’ij chkech: «K’ate’ kixtzalij uloq wuk’ pa oxib’ q’ij». E ri winaq xeb’e ub’ik. 6Ri ajawinel Rob’o’am xch’aw kuk’ ri ekinimal winaq ri xkipatanij ri utat Salomon pa ri uk’aslemal e kuk’ot kichi’: «¿Jas ri kib’ij chwech arech kinb’ij chkech we winaq ri’?». 7Ri e’are’ kkib’ij chrech: «We at utz kuk’ we siwantinimit ri’, we ke’apatanij e utzalaj taq tzij kab’ij chkech, ri e’are’ pa junalik ri’ katkipatanij». 8K’atek’ut, ri are’ man xuta taj ri xkib’ij ri ekinimal ri winaq chrech e xch’aw kuk’ ri alab’om che junam xek’iy ruk’ ri are’, e tajin kkipatanij. 9Kuk’ot kichi’: «¿Jas kiwaj kinb’ij chrech we siwantinimit ri’ che xkib’ij chwech: “chawesaj b’a’ jub’iq’ ri k’axalaj chak xuk’yaq ri atat chqij ri uj”». 10Ri alab’om, che junam xk’iy kuk’, kkib’ij chrech: «Are wa’ we tzij kab’ij chkech ri siwantinimit che xkib’ij chawech: “chawesaj b’a’ jub’iq ri k’axalaj chak xuk’yaq ri atat chqij uj. Alalaj eqa’n xuk’yaq ri atat chqij”, are wa’ ri kab’ij chkech ri’: “¡Ri chom uwi’ nuq’ab’ are sib’alaj chom chi na __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
55
chuwach ri ub’o’jal rij ri nutat! 11Ri nutat xuya jun alalaj eqa’n chiwech, ri in kinya chi na uwi’ ri ra’lal ri iweqa’n; ri nutat xuk’ajisaj iwach ruk’ tz’um asyar, ri in kink’ajisaj na iwach ruk’ ch’ich’ asyar che k’o klawux chrech!”». 12Ri Jerob’o’am erachi’l uloq konojel ri siwantinimit, kepe ruk’ ri Rob’o’am oxib’ q’ij chi aq’anoq, jeri’ jacha xub’ij ri are’ chkech: «K’ate’ kixxtzalij uloq wuk’ pa oxib’ q’ij». 13Ri ajawinel ko kich’ab’exik xub’ano. Ri ajawinel Rob’o’am xuk’yaq kanoq ri xkib’ij ri ekinimal ri siwantinimit chrech, 14are xuterne’b’ej ri kitzij ri alab’om, kub’ij chkech: «Ri nutat alalaj iweqa’n xub’ano, ri in sib’alaj al chi na kinb’ano; ri nutat xuk’ajisaj iwach ruk’ tz’um taq asyar, ri in kink’ajisaj na iwach ruk’ ch’ich’ taq asyar ruk’ klawux». 15Ri ajawinel man k’o ta kuta’ kitzij ri siwantinimit: weri’ uchak ri Dyos, arech qastzij kb’antajik ri tzij xuya ub’ixik ri Yahweh chrech ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at, pa ri upatan ri Aji’as, ri ajsilo, 16e aretaq chi’ kkil konojel ri e’ajisra’el che ri ajawinel man kuta’ ta ri kitzij, jewa’ kkib’ij chrech ri ajawinel ri’: «¿La k’o qech uj chrech ri David? Ri uj man k’o ta qechb’al ruk’ ri uk’ojol ri Jese. ¡Jat b’a pa ri tz’um taq awachoch, Isra’el! David, kamik ri’, chawila’ b’a’ ri rajawaxik chrech ri awachoch». Konojel ri Isra’el ketzaljj pa ri tz’um taq kachoch. 17Ri Rob’o’am, xajawinik pakiwi’ ri Isra’el che ejeqel pa taq ri utinimit ri Juda. 18Ri ajawinel Rob’o’am kutaq uloq ri Adoram, arech k’amalb’e’ che rilik ri k’axalaj chak, k’atek’ut, ri e’ajisra’el xkik’yaq cha’b’aj e xkikamisaj; xa jek’uri’, ri ajawinel Rob’o’am chanim xaq’an ub’ik pa ri uch’ich’ arech kanimaj ub’ik pa ri Jerusalem. 19Ri Isra’el utasom apan rib’ chrech ri rachoch ri David, chi pa we q’ij na kamik ri’. Ri rajawaremal ri Rob’o’am
111Ri Rob’o’am aretaq chi’ kopan pa ri Jerusalem; ke’usik’ij ri rachoch ri Juda e ri rachoch ri B’enjamin, k’alab’ kachuy lajujq’o’ 180.000 e’utzalaj taq achijab’ chech ri ch’o’j, echa’talik, arech kech’o’jinik kuk’ ri Isra’el e arech ktzalejixik ri ajawaremal chrech ri Rob’o’am. 2K’atek’ut, kpe ri utzij ri Yahweh ruk’ ri Sema’i’as, achi rech ri Dyos, jewa’ we tzij ri’: 3«Chab’ij weri’ chrech ri Rob’o’am, uk’ojol ri Salomon, rajawinel ri Juda e chkech konojel ri e’ajisra’el ek’o pa ri Juda e pa ri B’enjamin, jewa’ kab’ij chkech ri’: 4Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Mixb’e che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’iwachalal; chixtzalij iwonojel pa ri iwachoch, rumal rech che weri’, in kb’an wech». Ri e’are’ xkita ri utzij ri Yahweh e xetzalejik, man xib’e ta che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Jerob’o’am. 5Ri Rob’o’am xjeqi’i pa ri Jerusalem e xuyak kowlaj taq tinimit pa ri Juda. 6Xuya uchuq’ab’ ri utapya ri B’elem, ri Etam e ri Teko’a, 7ri B’et‐Sur, ri Soko, ri Adulam, 8ri Gat, ri Maresa, ri Sif, 9ri Adorayim, ri Lakis, ri Aseka, 10ri Sore’a, ri Ayyalon, ri Heb’ron; we jetaq tinimit, ekowlaj taq tinimit pa ri Juda e pa ri B’enjamin. 11Kuya uchuq’ab’ ri jetaq tapya konojel tinimit e kukoj chila’ ek’amal taq b’e, kukoj wa, ase’ite e amaja’. 12Pa ronojel we jetaq tinimit, ek’o to’b’al taq ib’ e k’yaqb’al ch’ich’ rech ch’o’j. Sib’alaj kowlaj taq tapya xub’an chila’. Ri Juda e ri B’enjamin kkikoj reqle’n che are’ are erajaw e’are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
56 Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi kiya’om kiwach ruk’ ri Rob’o’am 13Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi ri ek’o pa ronojel ri Isra’el, xkiya’ kan ri kulew e xeq’ax
uloq ruk’ ri are’ arech naqaj kek’oji’ wi chrech. 14Ri e’ajlevi xkiya’ kanoq ri komon kulew, ri jastaq kech e kepe pa ri Juda e pa ri Jerusalem, rumal rech che ri Jerob’o’am e ri e’uk’ojol xe’kiq’il chrech ri kipatan echuchqajawib’ rech ri Yahweh. 15Ri Jerob’o’am xas xe’ukoj ri e’uchuchqajawib’ ri are’ pa ri jetaq k’olb’al ek’o chikaj, pa ri jetaq tab’al ek’o pa ri juyub’ e erech ri alaj taq ama’ wakax xub’ano. 16Enik’aj winaq ekech konojel ri ekijuq’at ri Isra’el che kkitzukuj ruk’ ronojel kanima’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, xeteri’ uloq chkij ri e’are’ pa ri Jerusalem, arech kkib’ana’ tab’al taq toq’ob’ chuwach ri Yahweh, ri Kidyos ri kinan kitat. 17Xkiya uchuq’ab’ ri rajawaremal ri Jorob’o’am uk’ojol ri Salomon, xas oxib’ junab’. Rumal rech che ri are’ oxib’ junab’ xuterne’b’ej ri ub’e ri David e ri Salomon. Ri e’ajuparachoch ri Rob’o’am 18Ri Rob’o’am kuk’am chrech rixoqil ri Majalat, umi’al ri Yerimot, uk’ojol ri David e ral ri
Ab’ihayil, umi’al ri Eli’ab’, uk’ojol ri Jese. 19Ruk’ we ixoq ri’ xek’oji’ e’uk’ojol: ri Ye’us, ri Semari’as e ri Saham. 20Chuwach chi aq’anoq ri are’, xk’uli’ chi ruk’ ri Ma’aka, umi’al ri Ab’salom, ruk’ ri are’ xek’oji’ ri uk’ojol Ab’i’as, ri Attay, ri Sisa e ri Selomit. 21Ri Rob’o’am are sib’alj kuloq’oq’ej ri Ma’aka, umi’al ri Ab’salom chkiwach ri enik’aj chik erixoqil e chkiwach ri e’ukab’ taq ixoqib’. Rumal rech che are’ xek’oji’ ewajxaqlajuj rixoqil e oxk’al e’ukab’ taq ixoqib’. Xeralk’uwa’laj juwinaq wajxaqib’ uk’ojol e oxk’al umi’al. 22Ri Rob’o’am kukoj ri Ab’i’as, ral ri Ma’aka, kinimal ri e’ajuparachoch, nim ub’antajik chkixo’l ri erachalal, rumal rech che are kraj krokisaj ajawinel. 23Ri Rob’o’am utz uchomaxik xub’ano e xujach kiwach ri e’uk’ojol pa ronojel ri rulew ri Juda e pa ri rulew ri B’enjamin, pa ronojel ri kowlaj taq tinimit; kuya’ sib’alaj kiwa e xutzukuj sib’alaj ek’i kixoqilal. Ri Rob’o’am kuk’ex ri ub’e
121Aretaq chi’ ko chik e k’o chi uchuq’ab’ ri rajawib’al, ri Rob’o’am kuya’ kan ri Upixab’ ri Yahweh, xoquje’ jeri’ xkib’ano ruk’ ri are’ konojel ri Isra’el. 2Pa ri uro’ junab’ che tajin chik kajawinik ri Rob’o’am, ri rajawinel ri Egipto, ri Sesonk, kpaqi’ uloq che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Jerusalem –rumal che xuk’ex ri utzij chuwach ri Yahweh–. 3Xpetik, ruk’am uloq oxq’o’ 1.200 ch’ich’ erachi’l kej, ewuqchuy lajujq’o’ 60.000 kej, e man loq’ taj ke’ejalaxik ri achijab’ erech ch’o’j epetinaq uloq ruk’ ri are’ chi pa ri Egipto uloq: e’ajlib’i’a, e’ajsuki’o e e’ajkus, 4xok pa ri kowlaj taq tinimit rech ri Juda e kopan pa ri Jerusalem. 5Ri Sema’i’as, q’axel utzij ri Dyos, kpe uloq kuk’ ri Rob’o’am e ri ekinimal ri e’ajjuda che xkimulij kib’ pa ri Jerusalem arech kkisuk’umaj kib’ che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Sesonk, e kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Ri ix xiniya’ kanoq ri in, rumal k’uwa’ kixinya’ kan in pa uq’ab’ ri Sesonk». 6K’atek’uri’, ri ekinimal ri Isra’el e ri ajawinel, xkiqasaj kib’ e kkib’ij: «Suk’ ri Yahweh». 7Aretaq chi’ ri Yahweh xrilo che xkiqasaj kib’, xpe ri utzij ruk’ ri Sema’i’as, jewa’ xub’ij chrech ri’: «Rumal rech che xkiqasaj kib’, man ke’inkamisaj ta wa’; xa jub’iq’ chi apanoq, ri in kinto’ na kiwach arech ke’animajik e man kink’yaq ta ri’ ri uq’aq’al woyowal puwi’ ri Jerusalem chi rumal ri uq’ab’ ri Seshonk. 8K’atek’ut, ke’ok ri’ erajchakib’ ri are’ arech kkilo jas ri nupatanixik ri in e ri kipatanixik ri jetaq ajawib’al rech ri uwachulew». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
57 9Xpaqi’ k’ut ri rajawinel ri Egipto, ri Sesonk, che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Jerusalem.
Xub’an rech chrech uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri uq’inomal ri nim rachoch ri ajawinel, ronojel xrechb’ej ub’ik. Xuk’am ub’ik ri q’an pwaq to’b’al taq ib’ xub’an ri Salomon; 10pa uk’exwach, ri ajawinel Rob’o’am xub’an chi nik’aj ruk’ saq ch’ich’ e xujach chkech ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j che xkilaq’b’ej ri rokb’al ri nim rachoch ri ajawinel. 11Ronojel mul che kok ub’ik ri ajawinel pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, kepetik ri achijab’ erech ch’o’j che uk’amik ri to’b’al ib’, e ke’kitzalijisaj chi kanoq pa ri uk’olb’al jawi’ ek’o wi ri elaq’b’anelab’. 12Rumal rech che xuqasaj rib’ ri are’, xpakataj apan puwi’ ri uq’aq’al royowal ri Yahweh e man xchasax ta uwach ri are’. E xya’taj nik’aj utzil chrech ri Juda. 13Ri ajawinel Rob’o’am, xk’oji’ uchuq’ab’ pa ri Jerusalem e xajawinik chila’. Ri Rob’o’am, kawinaq jun ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik wuqlajuj junab’ pa ri Jerusalem, ri jun tinimit che xucha’ ri Yahweh chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el arech kukoj ri ub’i’ chila’. Ri unan ub’i’ Na’ama, ri are’ ajammon. 14Are xub’ano ri itzel, rumal rech che man xukoj ta pa ranima’ che kutzukuj ri Yahweh. 15Ri utzijoxik ri Rob’o’am chi pa ri nab’e ub’ik e pa ri uk’isb’al, ¿la man tz’ib’atalik taj pa ri ucholajil uk’aslemal ri Sema’i’as q’axel utzij ri Dyos e pa ri ucholajil uk’aslemal ri saqwachom Iddo? Chi amaq’el xech’o’jinik ri Rob’o’am e ri Jerob’o’am. 16Ri Rob’o’am xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri utinimit ri David; ri uk’ojol Ab’i’as xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’. Ri ch’o’j chkixo’l ri Ab’i’as e ri Jerob’o’am
131Wajxaqlajuj junab’ chik tajin kajiwinik ri Jerob’o’am, aretaq chi’ ri Ab’i’as kumajij ri rajawaremal puwi’ ri Juda. 2Xajawinik oxib’ junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Mika’i’a, umi’al ri Uri’el, ri ajguib’e’a. Ri Ab’i’as kch’o’jinik ruk’ ri Jerob’o’am. 3Ri Ab’i’as kuchapale’j ub’anik ri ch’o’j kuk’ e’utzalaj taq achijab’ erech jch’o’j –kak’alab’ lajujchuy 400.000 e’utzalaj taq achijab’ che echa’om– e ri Jerob’o’am xucholej rib’ che ub’anik ri ch’o’j kuk’ kak’alab’ kajq’o’ 800.000 e’usalaj taq achijab’ chrech ri ch’oj, k’o kichuq’ab’ en man k’o ta kkixib’ij kib’. Ri ucholaj utzij ri Ab’i’as 4Ri
Ab’i’as xwa’lajik puwi’ ri juyub’ Semarayim, che k’o pa ri ujuyub’al ri Efra’im e kuraqaqej uloq uchi’: «¡Chinatatab’ej ri at Jerob’o’am e iwonojel ri ix ix ajisra’el! 5¿La man iweta’m ta ri ix che ri Yahweh Udyos ri Isra’el, pa junalik xuya ri rajawaremal ri Isra’el chrech ri David? Jun junalikalaj chapb’alq’ab’ xub’an ruk’ ri are’ e kuk’ ri e’uk’ojol. 6K’atek’uri’, ri Jerob’o’am, uk’ojol ri Neb’at, upataninel ri Salomon, uk’ojol ri David, xwa’laj uloq che ub’anik ri ch’o’j chrij ri rajaw. 7Xkiya kiwach ruk’ are’ enik’aj winaq che nimal kkina’o e e’itzel taq winaq, e xkikoj ri kikowinem puwi’ ri Rob’o’am, uk’ojol ri Salomon; ri Rob’o’am jun ala, che maja’ qas k’o uchomab’al, man xkowin taj ke’uxutuj ri e’are’. 8E kamik ri’, ri ix kiwaj kixutuj ri rajawaremal ri Yahweh che are kkipatanij ri e’uk’ojol ri David, rumal rech che sib’alaj ix k’i winaq chik; k’o iwuk’ ri q’an pwaq alaj taq ama’ wakax che xukoj ri Jerob’o’am chixo’l arech kib’an edyos chrech. 9¿La man xe’iwesaj ta ub’ik ri echuchqajawib’ erech ri Yahweh, ri e’uk’ojol ri A’aron e ri e’ajlevi, arech ki’uxisaj iwib’ ix, ixchuchqajawib’ ejacha ri echuchqajawib’ ek’olik pa taq ri nik’aj taq amaq’ chik?; xaq jachin kpetik che ruk’am uloq jun ama’ wakax e wuqub’ ama’ taq chij e kuta’o ktyoxrisaxik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
58
kb’anik chuchqajaw chrech arech ke’upatanij ri e’esal uwach Dyos. 10¡Ri uj, are Qadyos ri Yahweh e man qaxutum ta kanoq ri are’; ri echuchqajawib’ che kkipatanij ri are’, e’are ri e’uk’ojol ri A’aron, e xaq junam kkib’an ri e’ajlevi che ek’o pa ri kichak kipatan. 11Ronojel aq’ab’ e ronojel b’enaq’ij, ri uj kqaporoj ri jetaq holokosto chuwach ri Yahweh, xoquje’ k’o ri k’ok’ q’ol quk’; ri kaxlanwa’ cholem cho ri ch’ajch’ojalaj mexa, e ri q’an pwaq tzuk’b’al chaj arech ktzijik ronojel b’enaq’ij, rumal rech che ri uj qachajim ri utaqanik ri Yahweh Qadyos, che ri ix xixutuj kanoq! 12¡Kamik ri’, ri Dyos, erachi’l ri echuchqajawib’, k’o quk’ e nab’e chqawach ruk’ taq ri ruka’ wakax ri koq’isaxik, arech kqaraqaqej qachi’ che ub’anik ri ch’o’j iwuk’ ix! E’ajisra’el, mixch’o’jinik ruk’ ri Yahweh, ri Kidyos ri e’inan itat, rumal rech che man k’o ta utzil ri’ kiriq ruk’ weri’». Ri ch’o’j 13Katek’uri’, ri Jerob’o’am xu’sututej uloq e xukoj jun k’amb’al, arech kel uloq chkij ri
e’are’; ri achijab’ erech ch’o’j ek’o apan chuwach ri Juda e ri k’amb’al chkij ri e’ajjuda k’o wi. 14Aretaq chi’ kkisutij kib’ ri e’ajjuda, kkilo che k’o ri ch’o’j chkiwach e chkij. Kkisik’ij ri Yahweh, e aretaq chi’ ri echuchqajawib’ kch’awisaj ri ruk’a’ wakax, 15ri achijab’ erech ri Juda xkiraqajej kichi’ rech umajib’al ri ch’o’j; e aretaq chi’ xkiraqej kichi’ ri e’ajjuda, ri Dyos kujub’uj ub’ik kiwach ri Jerob’o’am e konojel ri Isra’el chi chuwach ri Ab’i’as e chuwach ri Juda. 16Ri e’ajisra’el xe’animajik chkiwach ri Juda e ri Dyos xe’ujach pa kiq’ab’ ri e’ajjuda. 17Ri Ab’i’as e ri erachi’l e’ajch’o’jab’, nimalaj k’ax xkib’an chkech ri e’are’: e kak’alab’ k’alab’ kachuy lajujq’o’ 500.000 e’utzalaj taq achijab’ echa’talik chrech ri ch’o’j xekamik chkixo’l ri e’ajisra’el. 18Pa we q’ij ri’, ri e’ajisra’el xqajisaxik ri kinimal; e xekanajik che are k’o kichuq’ab’ ri Juda, rumal rech che xkitoq’aj kib’ ruk’ ri Yahweh ri Kidyos ri kinan kitat. Ri uk’isb’al ri ajawaremal 19Ri Ab’i’as xroqataj ri Jerob’o’am e xuch’ak nika’j taq tinimit chrech ri are’: ri B’etel
rachi’l ri ko’lik taq uk’olb’al, ri Yesana e ri ko’lik taq uk’olb’al, ri Efron e ri ko’lik taq uk’olb’al. 20Ri Jerob’o’am, man k’o ta chi uchuq’ab’ pa ri uq’ijil ri Ab’i’as; xane ri Yahweh xusoko e xkamik. 21Ri Ab’i’as xk’oji’ uchuq’ab’; xk’uli’ kuk’ kajlajuj ixoqib’ e xeralk’uwa’laj juwinaq keb’ e’uk’ojol e ewaqlajuj umi’al. 22Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Ab’i’as, ri nimalaj taq xub’ano, ri uchak, tz’ib’atalik pa ri ucholaj utzij ri Iddo q’axel utzij ri Dyos. 23Xk’otzi’ ri Ab’i’as kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri Utinimit ri David; are ri uk’ojol Asa xajawinik kanoq pa uk’exwach. Ri rutzilal e ri uwachinik ri uk’aslemal ri Asa
Pa taq ri uq’ijil ri Asa, xk’oji’ ri utzil pa ri amaq’ lajuj junab’. 141Ri Asa kub’ano jachike ri utz e suk’ chuwach ri Yaheh ri Udyos. 2Xuchup uwach ri jetaq tab’al toq’ob’ rech kaxlan q’ijlanik e ri jetaq k’olb’al k’o chikaj, xupaq’ij ri ab’aj e ri tz’aq 3e xtaqan chkech ri e’ajjuda che utzukuxik ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat e che kkik’aslemaj ri pixab’ e ri taqanik. 4Xuchup uwach pa ronojel taq utinimit ri Juda ri k’olb’al ek’o chikaj e ri jetaq tab’al toq’ob’ rech k’ok’ q’ol. E ri ajawib’al xk’oji’ pa utzil chuxe’ ri rajawaremal ri are’. 5Xuyak nik’aj k’owlaj taq tinimit pa ri Juda, rumal rech che ri amaq’ xk’oji’ pa utzil e man k’o ta ch’o’j xb’an chrech pa taq we junab’ ri’; xane rumal che ri Yahweh xuya’ ri ja’maril chrech ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
59 6«Chqayaka’ we taq tinimit ri’, kcha chkech ri Juda, kqasutij rij ruk’ tapya, ruk’ keq’te’,
ruk’ nik’aj taq uchi’ja e nik’aj taq ch’ich’; kqab’ana’ weri’ aretaq chi’ qech ri amaq’; xqatzukuj ne’ ri Yahweh ri Qadyos; e rumal che xqatzukuj, xuya’ ri utzil chqech pa ronojel ri amaq’». Xkiyak nak’ut ri jetaq tinimit e nimalaj xwachinik ri kik’aslemal. 7Ri Asa ek’o k’alab’ wuqlajujchuy lajujq’o’ 300.000 achijab’ erech ch’o’j che e’ajjuda, ri e’are’ kuk’am ri to’b’al kib’ e ri k’yaqb’al kich’ich’, ek’alab’ o’chuy jumuch’ 280.000 che e’ajb’enjamin ri e’are’ che kuk’am ri to’b’al kib’ e ri kich’ab’; konojel ri e’are’ k’o kichuq’ab’. Ri Seraj kunima’ rib’ pa k’i taq k’olb’al 8Ri Seraj che ajkus, kpe uloq chkij ruk’ oxk’alab’ o’chuy
1.000.000 achijab’ erech ch’o’j
9Ri Asa kel uloq che uk’ulik e
e jo’lajuj k’al ch’ich’ ruk’ kej, xopanik chi pa ri Maresa. xkicholej kib’ che ub’anik ri ch’o’j pa ri taq’aj rech ri Sefata, chunaqaj ri Maresa. 10Ri Asa kusik’ij ri Yahweh ri Udyos e kub’ij: «Man k’o ta chi jun jeri’ at jacha ri at Yahweh, xuwi ri at katkowinik kato’ uwach ri man k’o ta uchuq’ab’ chuwach ri k’o uchuq’ab’. ¡Chujato’o’ b’a’ Yahweh Qadyos! rumal rech che ri uj kqatoq’aj qib’ awuk’ at, e pa ri ab’i’ ri at kujb’e chrech ri ch’o’j kuk’ we ek’i winaq ri’. Yahweh, at ri at Qadyos. Man kch’o’jin ta ri winaq awuk’, ri are’ che k’o uk’isik». 11Ri Yahweh xe’uqajb’ej ri e’ajkus chuwach ri Asa e chkiwach ri e’ajjuda; ri e’ajkus xe’animajik ub’ik, 12ri Asa e ri winaq erachi’l ub’ik, ke’koqataj chi k’ate’ na pa ri Guerar. Sib’alaj e’ajkus keqajik e man k’o ta jun kk’asi’ kanoq rumal rech che xchup kiwach chuwach ri Yahweh e chkiwach ri e’uwinaq. Kkich’ak ub’ik k’i taq jastaq, 13xe’ok pa ronojel taq tinimit ek’o chunaqaj ri Guerar, rumal rech che xqaj pakiwi’ ri k’ax xupetisaj ri Yahweh, e ronojel ri jastaq kkelaq’aj ub’ik, rumal rech che k’o k’i taq ch’akoj chila’. 14Xoquje’ xe’koqataj ri jetaq kikab’al ri ejupuq taq awaj e kekik’am ub’ik ek’i chij e ek’i kameyos; katek’uri’ ketzalij ub’ik pa ri Jerusalem. Ri tzij xuq’axej ub’ixik ri Asari’as
151Xpetik ri Ruxlab’al ri Dyos ruk’ ri Asari’as, uk’ojol ri Oded, 2ri are’ xel ub’ik che uk’ulik ri Asa e kub’ij chrech: «¡Chitatab’ej b’a’ ri nutzij in, at Asa e iwonojel ri ix, ix ajjuda e ri ix ix ajb’enjamin! Ri Yahweh kk’oji’ ri’ iwuk’ we kixk’oji’ ix ruk’ ri are’; we kitzukuj ix, kuya rib’ ri’ kiriqo ri are’; katek’ut, we kiya’ kanoq, ri are’ kixuya’ kan ri’ ri ix. 3Knajtanik ri’ che kkanaj na kanoq ri Isra’el che man k’o ta ruk’ ri qastzij Dyos, man ek’o ta e’uchuchqajaqwib’ ri’ che uk’utik ri tzij e man k’o ta upixab’ ri’; 4k’atek’ut, aretaq chi’ k’ax kuriqo e ktzalij ruk’ ri Yahweh, Udyos ri Isra’el e kutzukuj na ri are’, ri Yahweh kuya’ rib’ ri’ arech kriqitajik kumal ri e’are’. 5Pa taq we q’ij ri’, man k’o ta utzil ri’ chkech ri winaq, xane are k’o sib’alaj k’ax ri’ pakiwi’ konojel ri jetaq amaq’. 6Kuk’ule’laj rib’ ri’ jun siwantinimit ruk’ jun chik, jun tinimit ruk’ jun chik, rumal rech che ri Dyos, kuk’ajisaj na kiwach ri’ ruk’ sib’alaj taq k’ax. 7Ri ix, chikojo’ b’a’ ichuq’ab’, mub’an b’a’ tuqa’r ri iq’ab’, rumal rech che k’o kuch’ak ri’ ri ichak». 8Aretaq chi’ ri Asa kuta’ we tzij ri’ e che we tzij ri’ rech q’axel utzij ri Dyos, man xub’an ta chik keb’ uk’u’x e xuchup kiwach konojel ri e’esal taq uwach dyos pa ronojel ri Juda e pa ronojel ri B’enjamin e pa ronojel ri jetaq tinimit che xuch’ako pa ri ujuyub’al ri Efra’im e kuyak chik jumul ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh ri k’o ukok chuwach ri Rok’al ri Yahweh. 9Ke’umulij konojel ri siwantinimit Juda e ri B’enjamin, xoquje’ ke’umulij ri e’ajefra’im, ri e’ajmanasses e ri e’ajsime’on ri ejeqel chkixo’l ri e’are’, rumal rech che ek’i __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
60
e’ajisra’el xeq’ax ub’ik kuk’ ri Asa aretaq chi’ xkilo che k’o ri Yahweh ri Kidyos ruk’ ri are’. 10Xkimulij kib’ pa ri Jerusalem pa ri urox ik’ aretaq chi’ jo’lajuj junab’ chik tajin kajawinik ri Asa. 11Pa ri jun q’ij ri’, xkichi’j pa tab’al taq toq’ob’ chuwach ri Yahweh, nik’aj chech ri xkich’ak uloq pa ri ch’o’j: juq’o’ o’lajujk’al 700 b’o’yix e wuqlajujq’o’ lajujk’al 7.000 chij. 12Pa komon uchomaxik xkib’ano che kkib’an jun chapb’alq’ab’ arech kkitzukuj ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat, ruk’ ronojel kanima’ e ruk’ ronojel kuxlab’al; 13e jachin ri man kutzukuj ta ri Yahweh, ri Kidyos ri Isra’el, kkamisax ri’, chi nim winaq on ko’lik winaq, chi achi on ixoq. 14Ko kich’ab’al xkib’ano che ujikib’axik ri kitzij chuwach ri Yahweh, ruk’ ki’kotemal, e ruk’ ri roq’b’al ri ruka’ wakax; 15konojel ri e’ajjuda keki’kotik, rumal rech che xkijikib’a’ ri tzij ruk’ ronojel kanima’ e rumal che qastzij xk’iy pa kanima’ che kkitzukuj ri Yahweh. Rumal k’uri’, ri Are’ kuya’ rib’ ri’ arech kriqitajik kumal ri e’are’, e xuya nimalaj utzil chkech pa ronojel ri amaq’. Nik’aj taq uchak chik ri Asa 16Xoquje’ ri Ma’aka, che are unan ri ajawinel Asa, xtoqix chrech rumal ri ral ri nimalaj
uq’ijil uwuj ya’om, che Nimalaj Nan, rumal rech che xub’an jun itzel chuwach ri Asera. Ri Asa xuchasaj chi’ we itzel ri’, xutzer ub’ik e xuporoj pa ri taq’aj rech ri sedron. 17K’atek’uri’, man xchuptaj ta uwach chkixo’l ri Isra’el ri jetaq k’olb’al k’o chikaj. Kne’b’a’ jun tz’aqatalaj ranima’ ri Asa pa ronojel ri uk’aslemal. 18Xukoj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ri jetaq sipanik che xutyoxrisaj kanoq ri utat, xoquje’ ri jetaq usipanik ri are’: saq pwaq, q’an pwaq e ri jetaq chukb’al. 19Man k’o ta ch’o’j xb’antajik chi k’ate’ na pa ri juwinaq jo’lajuj junab’ che kajawinik chik ri Asa. Ri ch’o’j kub’an ri Juda ruk’ ri Isra’el
161Pa ri juwinaq waqlajuj junab’ che tajin kajawinik chi ri Asa, xpaqi’ uloq ri B’asa, rajawinel ri Isra’el, chrij ri Juda; xuya uchuq’ab’ ri Rama arech kuq’at ub’e ri Asa, rajawinel ri Juda. 2Xa jek’uri’, ri Asa kresaj ri q’an pwaq e ri saq pwaq pa ri uq’inomal ri Nim Rachoch ri Yahweh e pa ri nim rachoch ri ajawinel, e kutaq ub’ik weri’ chrech ri B’en‐Hadad, rajawinel ri Aram, che xejeqel pa ri Damasko, ruk’ jun wuj ri’: 3«¡Chk’oji’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ chqaxo’l uj, jacha xk’oji’ chkix’ol ri atat e ri nutat in! Ri in kintaq ub’ik chawech, saq pwaq e q’an pwaq, chat’oqopij ri chapb’al aq’ab’ ruk’ ri B’asa rajawinel ri Isra’el, arech naj kb’e ub’ik chwech in!». 4Ri B’en‐Hadad utz kuta ri utzij ri Asa e ke’utaq ub’ik ri ekinimal achijab’ erech ch’o’j puwi’ ri taq utinimit ri Isra’el; xok pa ri Iyyon, pa ri Dan, ri Ab’el‐Mayim e pa ronojel ri k’olb’al jawi’ k’olom ri jastaq pa ri jetaq utinimit ri Neftali. 5Aretaq chi’ ri B’asa xreta’maj weri’, xutak’ab’a’ ri chak tajin pa ri Rama e xuq’il uyakik ri jetaq tapya. 6K’atek’uri’, ri ajawinel Asa ke’uk’am ub’ik konojel ri Juda; kkik’am ub’ik pa ri Rama ri ab’aj e ri tz’alam che ri B’asa xukoj chrech ri chak; e ruk’ weri’ xuyak utapya ri Gueb’a e ri Mispa. 7Pa taq we q’ij ri’, ri saqwachom Hanani xpe uloq ruk’ ri Asa, rajawinel ri Juda. Kub’ij chrech: «Rumal rech che ri at xatoq’aj awib’ ruk’ ri uchuq’ab’ ri rajawinel ri Aram e man are ta xatoq’aj awib’ ruk’ ri Yahweh ri Adyos, rumal k’u weri’ xe’animaj ub’ik pa ri aq’ab’ ri achijab’ erech ch’o’j rech ri Aram. 8Ri e’ajkus e ri e’ajlib’i’a ¿la xa man ek’i taj ri e’are’ ruk’ ri kich’ich’ e ruk’ ri kikej? ¿La man xe’ujach ta ri Yahweh pa ri aq’ab’ rumal rech che xakub’a’ ak’u’x chrij ri Yahweh? 9Ri uwoq’och ri Yahweh kril ronojel ri uwachulew arech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
61
kuya’ kichuq’ab’ ri jachintaq k’o jun tz’aqatalaj kanima’ chuwach ri Are’. Ri at, k’ax ach’ab’exik puwi’ weri’, rumal k’uwa’ chi kamik ub’ik ri’ kariq ch’o’j wa’». 10Ri Asa xyakataj royowal chrij ri saqwachom, e xujat’ij ruk’ ri ch’ich’ pa ri che’, rumal rech che k’ax kuna’o rumal weri’. Pa taq we q’ij ri’, ri Asa k’ax kub’an chkech ek’i e’uwinaq. Ri uk’isb’alil ri rajawaremal ri Asa 11Are wa’ ri jastaq xub’an ri Asa, chi ri nab’e e ri uk’isb’al, tz’ib’atalik pa ri Wuj kech ri
Ekajawinel ri Juda e ri Isra’el. 12Ri Asa xyawajik ri raqan, aretaq chi’ kawinaq b’elejlajuj junab’ chik kajawinik; k’atek’uri’, xoquje’ man xutzukuj ta ri Yahweh pa ri uyab’il, xane are ke’utzukuj ri e’ajkunanel. 13Ri Asa xk’otz’i’ kuk’ ri e’unan utat. Xkamik aretaq chi’ kawinaq jun junab’ chik tajin kajawinik. 14Xmuqik pa ri muqub’al rech xub’an kanoq pa ri Utinimit ri David. Kkotz’ob’axik cho jun ch’at nojinaq chrech k’ok’alaj taq kunab’al, chrech q’ayes e chrech kunab’al che xkib’ano ri kena’w chrech; e xtzijik jun nimalaj q’aq’ chrech ri are’. Ri nimalj ukowinem ri Josafat
171Are ri uk’ojol ri Josafat xajawinik kanoq pa ri uk’exwach e ri are’ xk’oji’ uchuq’ab’ chrij ri Isra’el. 2Xukoj elaq’ab’anel achijab’ erech ch’o’j pa ronojel ri kowlaj taq utinimit ri Juda e xe’ukoj eq’atb’altzij pa ri ronojel ri ramaq’ ri Juda e pa ri jetaq utinimit ri Efra’im che xub’an rech ri utat chrech. Kukamisaj rib’ che ub’anik ri Pixab’ 3Ri Yahweh xk’oji’ ruk’ ri Josafat, rumal rech che ri are’ xuterne’b’ej ri b’e che xruk’aj ri
utat David e man xe’utzukuj ta ri Eb’a’al. 4Xane are xutzukuj ri Dyos kech ri e’utat e xb’inik pa ri utaqanik e man xub’an taj ri xkib’an ri Isra’el. 5Ri Yahweh xuya uchuq’ab’ ri rajawaremal pa ri uq’ab’; e konojel ri e’ajjuda xkitoj ri alkab’al chrech ri Josafat, ri are’ xk’oji’ sib’alaj uq’inomal e uq’ijil. 6Ri ranima’ xk’ub’i’ uk’u’x pa ri ub’e ri Yahweh, chi xuchup na uwach pa ri Juda ri jetaq k’olb’al k’o chikaj e ri jetaq tz’aq kech ixoqib’ che e’esal uwach dyos. 7Oxib’ junab’ chik tajin kajawinik, ke’utaq ub’ik ri e’uwinaq che ek’amalb’e’: ri B’en‐ Hayil, ri Ab’di’as, ri Sakari’as, ri Natana’el, ri Mike’as, arech keb’ekitijoj ri winaq pa ri jetaq utinimit ri Juda. 8Xe’utaq ub’ik nik’aj e’ajlevi kuk’ ri e’are’: ri Sema’i’as, ri Netani’as, ri Seb’adi’as, ri Asahel, ri Semiramot, ri Jonatan, ri Adoni’as, ri Tob’i’as, e kuk’ we e’ajlevi ri’ xoquje’ xe’utaq ub’ik ri echuchqajawib’ ri Elisama e ri Yehoram. 9Ri e’are ri’ xetijon pa ri Juda, kuk’am ub’ik ri uwuj ri Upixab’ ri Yahweh. Xkitzalij konojel ri jetaq utinimit ri Juda e xe’kitijoj ri winaq. 10Konojel ri e’ajawib’al ri ek’o pa ri jetaq amaq’ che ek’o chunaqaj ri Juda, xe’uchap ri uxib’rib’ ri Yahweh; xa jek’uri’ man k’o ta xech’o’jinik ruk’ ri Josafat. 11Ri enik’aj taq e’ajfiliste’o xkik’am uloq chrech ri Josafat nik’aj taq sipanik, saq pwaq, rech alkab’al; xoquje’ ri Arab’es xkik’am uloq chrech eko’lik taq jupuq awaj: eb’elelajujq’o’ ok’al 7.700 ama’ alaj taq chij e eb’elejlajujq’o’ ok’al 7.700 k’isik e eb’elejejlajujq’o’ ok’al 7.700 mo’ch. 12Xa jek’uri’ ri Josafat sib’alaj xnimarik ri ub’antajik; e kuyak pa ri Juda kowlaj taq ja e ejujun taq tinimit k’olb’al taq ri jastaq. Ri achijab’ erech ri ch’o’j __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
62 13K’i taq chak xub’an pa ri taq utinimit ri Juda e xek’oji’ jupuq echa’om taq achijab’
erech ch’o’j, pa ri Jerusalem. 14Are wa’ ri ucholexik ri kib’i’, jeri’ jacha kib’anom pa ja k’olb’al: Pa ri rachoch ri Juda: ekinimal kaq’o’ lajujk’al 1.000 achijab’: are ri Adna ri kinimal, erachi’l e k’alab’ wuqlajujchuy lajujq’o’ 300.000 e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j e che k’o kichuq’ab’; 15k’o chuxe’ ri utaqanik ri are’, ri k’amalb’e Yehojanan, erachi’l k’alab’ o’chuy jumuch’ 280.000 ; 16k’o chuxe’ ri utaqanik ri Amasi’as, uk’ojol ri Sikri, ri are’ che xraj xpatanajik chrech ri Yahweh, erachi’l k’alab’ o’chuy 200.000 e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j e achijab’ che k’o kichuq’ab’. 17Pa ri rachoch ri B’enjamin: jun utzalaj achi chrech ri ch’o’j, k’o uchuq’ab’, are ri Elyada erachi’l k’alab’ o’chuy 200.000 achijab’ che k’o ri kich’ab’ e to’b’al kib’; 18chuxe’ ri utaqanik are k’o ri Yehosab’ad che erachi’l k’alab’ lajujchuy 180.000 kuk’am ri rajawaxik chkech pa ri ch’o’j. 19E’are wa’ ri kkipatanij ri ajawinel e man e’ejalam ta kuk’ ri e’are’ ri achijab’ xe’ukoj ri ajawinel pa ronojel ri kowlaj taq k’olb’al ek’o pa ri Juda. Ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Ajab’ e ri tzij kkiq’axej ri eq’axel utzij ri Dyos
181Ri Josafat xk’oji’ sib’alaj umeb’e’il e uq’ijil; ri are’ xuxik achalaxik ruk’ ri Ajab’ rumal jun k’ulanem. 2Pa keb’ oxib’ junab’, ri Josafat xxuli’ ub’ik ruk’ ri Ajab’ che usolixik pa ri Samari’a. Ri Ajab’ xe’uch’ol ek’i’ ama’ taq chij e ama’ taq wakax rech tab’al toq’ob’ rech are’ e kech ri winaq erachi’l ub’ik, e kukoj uk’u’x ri are’ arech kpaqi’ ub’ik che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Ramot ri ajgala’ad. 3Kub’ij ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el, chrech ri Josafat, rajawinel ri Juda: «¿La kawaj kab’e wuk’ in pa ri Ramot rech ri Gala’ad?». Ri are’ kub’ij chrech: «Ri ch’o’j jeri’ na k’uri’ chwech in jacha ri chawech ri at, jeri’ na k’uri’ chkech ri enuwinaq in jacha chkech ri awinaq at». 4K’atek’uri’ ri Josafat kub’ij chrech ri rajawinel ri Isra’el: «Kinta’ chawech, nab’e chawila’ b’a’ jas kub’ij ri utzij ri Yahweh». 5Ri rajawinel ri Isra’el ke’usik’ij ri eq’axel utzij ri Dyos, ejuq’o’ ri e’are’ e kuta’ chkech: «¿La utz che kujech’o’jinoq chrij ri Ramot ri ajgala’ad on kinq’il wib’ chrech weri’?». Kkib’ij chrech: «Chatpaqal ub’ik, rumal rech che ri Dyos kujach ri’ ri are’ puq’ab’ ri ajawinel». 6K’atek’ut, ri Josafat kub’ij: «¿La man k’o ta chi jun q’axel utzij ri Yahweh waral arech ke’qata chi chrech are’?». 7Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «K’o chi na jun achi che kuya’o keqata’ ri utzij ri Yahweh chrech, k’atek’ut, ri in itzel kinwil in ri are’, rumal rech che man k’o ta jun utz kub’ij chwech, xuwi itzel kub’ij chwech. Are ri Mike’as, uk’ojol ri Yimla». Ri Josafat kub’ij: «¡Mub’ij we ajawinel we tzij ri’!». 8Ri rajawinel ri Isra’el kusik’ij jun mencho’r achi e kub’ij chrech: «Chi chanim chak’ama’ uloq ri Mike’as, ri uk’ojol ri Yimla». 9Ri rajawinel ri Isra’el e ri Josafat rajawinel ri Juda, et’uyul chjujunal cho ri kitem, ruk’ k’ak’alaj taq katz’yaq; et’uyul pa ri jun ulew che k’o ukoq chuchi’ ri Samari’a e konojel ri eq’axel utzij ri Dyos eb’enaq pa jyam chkiwach ri e’are’. 10Ri Sedesi’as, uk’ojol ri Kena’ana, ub’anom taq ch’ich’ ruk’a’ e kub’ij: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh: Ruk’ weri’ ke’atoq’ na ri’ ri e’ajaram chi k’ate’ na ke’ak’is konojel». 11E konojel ri eq’axel utzij ri Dyos junam ri tzij kkib’ij: «¡Chatpaqal chrij ri Ramot ri ajgala’ad! Utz kariqo, ri Yahweh kujach na ri’ puq’ab’ ri ajawinel». 12Ri ajtaqo’ntzij ri xb’e che uk’amik uloq ri Mike’as, kub’ij chrech: «Chawilampe’, konojel ri eq’axel utzij ri Dyos xa junam kkib’ij chrech ri ajawinel, che utz kuriqo. Utz na k’uri’ we xoquje’ kab’ij ri at jun utz tzij chrech ri are’, jacha ri enik’aj». 13K’atek’ut, ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
63
Mike’as kub’ij: «¡K’aslik ri Yahweh! Qastzij kinb’ij che are kinya ub’ixik ri’ ri kub’ij ri Nudyos chwech». 14Kopanik ruk’ ri ajawinel e ri ajawinel kub’ij chrech: «Mike’as, ¿la utz che kujb’e che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Ramot ri ajgala’ad, on are utz kinq’il wib’ chrech weri’?». Kub’ij chrech: «¡Chixpaqal ub’ik chrij! Kijachitaj ri’ pa ri iqab’». 15K’atek’uri’ ri ajawinel kub’ij chrech: «Jampa’ mul rajawaxik kinta’ nimalaj toq’ob’ chawech che xuwi are kab’ij ri saqalajtzij chwech pa ri ub’i’ ri Yahweh?». 16K’atek’uri’ kub’ij: «Ri in wilom che konojel ri Isra’el ejub’um pa taq ri juyub’, ejacha jupuq chij che man k’o ta kajyuq’. Ri Yahweh kub’ij: ¡Ri e’are’ man k’o ta kajaw; chkijujunal chetzalij b’a’ putzil pa ri kachoch!». 17Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «¿La man xinb’ij ta chawech che xuwi kuya ub’ixik chwech ri k’ax e che man k’o ta jun utzil kub’ij chwech?». 18Ri Mike’as kub’ij: «Chitatab’ej b’a’ ri utzij ri Yahweh: Xinwil ri Yahweh t’uyul cho ri utem; e konojel ri e’ajch’o’j ek’o pa ri kaj etak’al pa ri rikyaq’ab’ e pa ri umox. 19Kuk’ot kichi’ ri Yahweh: “¿Jachin ksub’uw na ri’ ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el, arech kpaqi’ ub’ik chrij ri Ramot ri ajgala’ad e chila’ kkam wi?” K’atek’uri’, junwi kub’ij ri jun e junwi chik kub’ij ri jun chik 20K’atek’uri’, ri Uxlab’axel knab’ejik e ktak’i’ chuwach ri Yahweh: “In kinsub’uwik ri are’”. Kuk’ot uchi’ ri Yahweh: “¿Jas usub’uxik kab’ano?” 21Kub’ij: “Kinb’e na ri’ e kinb’an wib’ ri’ in uxlab’al rech ri tzij che man tzij taj pa kichi’ ekiq’axel utzij ri Dyos». Ri Yahweh kub’ij: “Ri at katkowin ri’ kasub’u’ ri are’, jat b’a e jeri’ ja’b’ana’”. 22Ri Yahweh ukojom jun uxlab’al rech ri tzij che man tzij taj pa kichi’ konojel we eq’axel utzij ri Dyos ek’o waral ri’, ri Yahweh xuya ub’ixik ri k’ax pawi’ ri at». 23Ri Sedesi’as, uk’ojol ri Kena’ana, kq’ib’ ukoq e kuya jun q’ab’ chupalaj ri Mike’as, e kub’ij: «¿Jas b’e xruk’aj ub’ik ri ruxlab’al ri Yahweh che xel ub’ik wuk’ in e xu’b’ij jun tzij chawech at?». 24Ri Mike’as kub’ij: «Chi kawil na ri’ aretaq chi’ ri at kak’u’ na awib’ pa jun k’olb’al e pa jun chik». 25Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij: «Chichapa’ ri Mique’as e chik’ama’ ub’ik chrech ri Amon, q’atb’altzij rech ri tinimit e chrech ri Jo’as, uk’ojol ri ajawinel. 26E kib’ij ri’ chkech ri e’are’: “Jewa’ kub’ij ri ajawinel: Chitz’apij we achi’ ri’ pache’ e chiwejalaj ri uwa’ e ri ujoron kiya’o, chi k’ate’ na inch’akanel kintzalij uloq in”». 27Ri Mike’as kub’ij: «We kattzalij uloq chi atch’akanel, man xch’aw ta ri’ ri Yahweh rumal ri nuchi’ in». K’atek’uri’, ri are’ kub’ij: «Chitatab’ej b’a’ iwonojel ri ix, ix siwan taq tinimit». Ri ch’o’jinik. Ri tzij xuq’axej ri q’axel utzij ri Dyos 28Ri rajawinel ri Isra’el e ri Josafat, rajawinel ri Juda kepaqi’ ub’ik chrij ri Ramot ri
ajgala’ad. 29Ri rajawinel ri Isra’el kub’ij chrech ri Josafat: «¡Ri in kinpo’yisaj na wib’ aretaq chi’ kinokik chrech ri ch’o’j, k’atek’ut, ri at, chakojo’ ub’ik ri awatz’yaq!». Ri rajawinel ri Isra’el xupo’yisaj ub’ik rib’ e jeri’ xe’ok chrech ch’o’j. 30Ri rajawinel ri Aram xtaqan chkech ri ekinimal ri kkib’insaj ri jetaq ch’ich’ ruk’ kej: «¡Mixch’o’jin kuk’ ri ek’olik e ri enim winaq, xuwi chixch’o’jin ruk’ ri rajawinel ri Isra’el!». 31Aretaq chi’ ri ekinimal ri eb’insanel ch’ich’ ruk’ kej, kkil ri Josafat, kkib’ij: «Are la’ ri are’ ri rajawinel ri Isra’el», xkisutij rij arech kech’o’jin ruk’; k’atek’ut, ri Josafat kuraqaqej uchi’ pa ri ch’o’j e ri Yahweh xuto’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
64
uwach e naj xresaj ub’ik chrech ri are’. 32Aretaq chi’ ri ekinimal chrech ri eb’insanel taq ri ch’ich’ xkilo che man are ta ri rajawinel ri Isra’el, xkiya kanoq e xeb’e ub’ik. 33K’atek’uri’, jun achi xaq xuk’yaq ub’ik ri uch’ab’, man k’o ta jun kusuk’ub’a’ apanoq e are xuriqa’ ri rajawinel ri Isra’el chi panik’aj chrech ri uxalma. Ri ajawinel kub’ij chrech ri b’insanel uch’ich’: «Chatzalijisaj we ch’ich’ e chinawesaj ub’ik waral, rumal rech che k’ax in k’olik». 34K’atek’ut, nimalaj ch’o’j xb’antajik pa we jun q’ij ri’; e ri rajawinel ri Isra’el, xtak’i’ pa ri uch’ich’ chkiwach ri e’ajaram chi k’ate’ pa ri b’enaq’ij, e aretaq chi’ xqaj ri q’ij, xkamik. 191Aretaq chi’ ri Josafat, rajawinel ri Juda, utz uwach ktzalij uloq pa ri Jerusalem. 2Ri Jehu, uk’ojol ri Janani ri saqwachom, kel uloq kuk’ulu’ ri ajawinel Josafat e kub’ij chrech: «¿La kato’ uwach at jun itzel winaq e ke’aloq’oq’ej ri jachintaq kkitz’i’laj uwach ri Yahweh?, rumal k’uwa’ xqaj ri uq’aq’al ri Yahweh chawij 3K’atek’ut, xriqitajik awuk’ nik’aj taq awutzilal, rumal rech che xachup kiwach pa we ulew ri’ ri jetaq tz’aq e ruk’ ronojel awanima’ xatzukuj ri Dyos». Ri ub’anik k’ak’ chrech ri jetaq q’atb’altzij 4Ri Josafat, rajawinel ri Juda, jeqelik pa ri Jerusalem, k’atek’ut ke’usolij chi jumul ri
e’uwinaq chi kumajij ub’ik pa ri B’erseb’a e kopan pa ri ujuyub’al ri Efra’im, e kuk’ex ri kik’u’x arech ketzalij ruk’ ri Yahweh, ri Kidyos ri e’unan e’utat. 5Ke’ukoj eq’ataltzij pa ri amaq’ pa ronojel ri kowlaj taq utinimit ri Juda. 6Kub’ij chkech we eq’ataltzij ri’: «Utz b’a’ kixel ruk’ ri kib’ano, rumal rech che man kib’an ta q’atojtzij pa kib’i’ ri winaq xane kib’an ri q’ataltzij pa ub’i’ ri Yahweh, ri are’ k’o ri’ iwuk’ aretaq chi’ kib’an ri q’atb’altzij. 7¡Kamik ri’, chkanaj b’a iwuk’ ri xib’rikil chuwach ri Yahweh! Qas chiwila’ ri ichak, rumal rech che ri Yahweh ri Qadyos man kraj ta ri itzel, junam kub’an chkech ri winaq, xoquje’ man k’o ta kmiq’isaxik uq’ab’ ruk’ ri pwaq». 8Xoquje’, ri Josafat xe’ukoj pa ri Jerusalem enik’aj echuchqajawib’, enik’aj e’ajlevitas e enik’aj ekinimal ri ekachalal ri e’ajisra’el, arech kkib’an ri q’atojtzij rech ri Yahweh e kkib’an ri q’atojtzij puwi’ ri jetaq ch’o’j kb’antajik. Ri e’are’ ejeqel pa ri Jerusalem. 9Ri Josafat ktaqan chkech weri’: «Kib’an ichak ipatan pa ri xib’rikil chuwach ri Yahweh, man kik’ex ta ri itzij e ruk’ jun suk’alaj iwanima’. 10Ronojel ch’o’j ke’kiya’a ri e’iwachalal chiwach, ri ejeqel pa ri kitinimit: kne’b’a kamisanik, on rumal ri Pixab’, on ri tzij rajawaxik kb’anik, on ri jastaq krawasaxik, rajawaxik kisaqarisaj ri jastaq chkiwach, arech man k’o ta kimak chuwach ri Yahweh, e arech man kyakataj ta ri uq’q’al royowal piwi’ ri ix e pakiwi’ ri e’iwachalal. We kib’an weri’, man k’o ta k’ax ri’ kiriqo. 11Ri Amari’as, che nab’e chuchqajaw, are k’amalb’e ri’ chiwech arech kiwilij ronojel ri jastaq rech ri Yahweh e ri Seb’adi’as, ri uk’ojol ri Isma’el, k’amalb’e pa ri kachoch ri Juda, are kixrilij ri’ puwi’ ronojel jastaq rech ri ajawinel. Ri e’ajlevi e’are e’ajtz’ib’ ri’ chiwech. Chikojo’ b’a’ ichuq’ab’, chib’ana’ b’a’ weri’, e ri Yahweh kk’oji’ ri’ ruk’ ri utz winaq». Ri tyoxlaj ch’o’j
201Chuwach chi aq’anoq weri’, ri e’ajmo’ab’ e ri e’ajammon, ekachi’l ejujun chkech ri Ma’onitas, xepe uloq chrech ri ch’o’j chrij ri Josafat. 2Xeyo’q ub’ixik weri’ chrech ri Josafat: «Epetinaq uloq chawij ek’i winaq, che epetinaq uloq ch’aqap chrech ri polow, chrech ri Edom; ek’o chi uloq pa ri Jasason Tamar, weri’ are ri En‐Gaddi». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
65 3Ri
Josafat xuxib’ij rib’ e xk’iy pa ranima’ che kutzuj ri Yahweh. E xtaqanik arech kemewajik konojel ri winaq pa ri Juda. 4Ri e’ajjuda xkimulij kib’ ruk’ ri Yahweh arech kikoltajik rumal ri are’; konojel ri winaq panik’aj tinimit chik che rech ri Juda, xepe uloq ruk’ ri Yahweh arech ri ke’ukolo ri are’. 5K’atek’uri’, ri Josafat, tak’alik panik’aj chkech ri mulin ib’ kech ri e’ajjuda e kech ri e’ajhi’erosolimitas ajjerusalem pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, chuwach apan ri k’ak’ uwaja 6kuraqaqej uchi’ e kub’ij: «Yahweh, Kidyos ri eqanan qatat, ¿la man at Dyos ta ri at chikaj? ¿La man at taj k’o ri akowinem pakiwi’ ri kajawib’al ri jetaq amaq’? ¿La man pa ri aq’ab’ taj k’o wi ri chuq’ab’ e ri kowinem e che man k’o ta jun kkowinik kkanaj kanoq chawach? 7¿La man at taj, Qadyos ri uj, che xe’awesaj ub’ik ri winaq ek’o pa we ulew ri’ chi chkiwach ri Isra’el? ¿La man aya’om taj chkech ri erija’al ri Ab’raham, ri e’are’ che pa junalik ke’aloq’oq’ej? 8E’are ri e’are’ xejeqi’ chila’ e xkiyak jun tyoxlaj uk’olb’al ri Ab’i’ e xkib’ij: 9“We kpe jun k’ax paqawi’, jun ch’o’j, jun k’ajisab’al qawach, jun b’innelyab’il, on ri numik, ri uj kqak’utu’ qib’ ri’ chuwach we Nim Awachoch ri’ e chawach ri at, rumal rech che k’o ri Ab’i’ pa we Nim Ja ri’. Ri uj katqasik’ij ri’ aretaq chi’ nimalaj k’ax uj k’olik, ri at kujatatab’ej ri’ e kujakol ri’”. 10Chawila’ b’a kamik ri’, ri e’ajammon, ri e’ajmo’ab’ e ri winaq ek’o pa ri juyub’ Se’ir; jawi’ man xaya’ ta b’e arech ke’ok ri Isra’el pa ri ulew ri’ aretaq chi’ xe’el uloq pa ri Egipto, rumal ne k’uri’, ri Isra’el naj xeb’e wi chkech ri e’are’ e man xkichup ta kan kiwach; 11k’atek’uri’, kamik ri’, ri utojb’alil kkib’an chqech are kepe uloq che qesaxik pa ri qechb’al xaya at chqech. 12¡Ayum, Qadyos! ¿La man kab’an ta ri’ ri suk’alaj q’atojtzij pakiwi’? rumal che ri uj man k’o ta qachuq’ab’ chkiwach we ek’ilaj taq winaq ri’, che epetinaq uloq che ub’anik ri ch’o’j quk’ ri uj. Man qeta’m ta jas ri kqab’ano. K’atek’ut, ri uj kujka’y apan chawech». 13Konojel ri e’ajjuda etak’toj chuwach ri Yahweh kuk’ ri ekachalal, ri ekixoqilal e ri ekalk’uwa’l. 14Panik’aj chkech ri mulin ib’, ri Uxlab’al rech ri Yahweh xpe puwi’ ri Yajasi’el, uk’ojol ri Sakari’as, uk’ojol ri B’ena’i’as, uk’ojol ri Ye’i’el, uk’ojol ri Mattani’as ri ajlevi, jun chkech ri e’uk’ojol ri Asaf. 15Kuraqej uchi’ e kub’ij: «¡Chitatab’ej, iwonojel ix, ix ajjuda e iwonojel ri ix, ix ajjerusalem e ri at, at ajawinel Josafat! Jewa’ kub’ij ri Yahweh chiwech: ¡Mixib’ij b’a’ iwib’, mixb’irb’itik chkiwach we ek’ilaj taq winaq ri’; we jun ch’o’j ri’ man k’o ta iwech ix chrech, rumal rech che are k’o rech ri Dyos chrech. 16Chwe’q, chixxulun ub’ik pakiwi’; ri e’are’ kepaqi’ uloq ri’ pa ri jun paqalik rech ri Sis. Ri ix, ke’iriqa’ na ri’ pa ri uk’isb’al ri taq’aj, chunaqaj ri tz’inalik ulew Yerue’l. 17Man rajawaxik taj kixch’o’jinik pa we jun ch’o’j ri’. Chik’olo’ iwib’ e mixsilob’ik e kiwil na ri’ ri ukolotajem ri Yahweh che kpe iwuk’. Ri at, at Juda e ri at, at Jerusalem, mixib’ij b’a’ iwib’, mixb’irb’itik b’a’. Chwe’q, jix ub’ik che kik’ulik ri e’are’ e ri Yahweh kk’oji’ ri’ iwuk’». 18Ri Josafat kumej rib’ pa ri ulew e kkanaj kan ri upalaj chuwachulew; konojel ri e’ajjuda e ri e’ajjerusalem, xexuki’ chuwach ri Yahweh arech kkiq’ijilaj ri Are’. 19K’atek’uri’, ri e’ajlevi –enik’aj chkech ri Kehatitas e ri Kore’itas– xewa’lajik arech ruk’ ronojel ri kich’ab’al nim kkil wi ri Yahweh, Udyos ri Isra’el. 20Nimalaj aq’ab’, xewa’lij ub’ik e keb’e ub’ik pa ri tz’inalik ulew Teko’a. Aretaq chi’ tajin ke’el ub’ik, ri Josafat, tak’alik, kuraqaqej uchi’ e kub’ij: «¡Chinitatab’ej ri ix, ix ajjuda e ri ix, ix ajjerusalem! Chikub’a’ ik’u’x chrij ri Yahweh ri Idyos e man k’o ta kixib’ij iwib’ ri’, chikub’a’ ik’u’x chkij ri e’q’axel utzij ri Dyos e utz na k’uri’ kixi’eloq». 21K’atek’uri’, aretaq chi’ xchomatajik kuk’ ri siwantinimit, ke’ukoj nik’aj e’ajb’ixonel, xkikoj ub’ik tyoxlaj taq katz’yaq e enab’ejinaq chkiwach ri e’ajch’ojab’, nim kkil wi ri Yahweh e kkib’ij: «Nim chiwila’ wi ri Yahweh, rumal rech chi junalik ri loq’oqeb’al uk’u’x». 22Chi aretaq chi’ xmajtajik ri uya’i’k nim uq’ijil ri Yahweh e nim kil wi ri Are’, ri Yahweh xukoj nik’aj taq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
66
k’amb’al chkech ri e’ajammon, ri e’ajmo’ab’ e ri ek’o pa ri juyub’ Se’ir, ri e’are’ che xepe uloq che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Juda e xech’akatajik ri e’are’. 23Ri e’ajammon e ri e’ajmo’ab’ xewa’lajik chkij ri ek’o pa ri juyub’ Se’ir arech kekiya’ chuwach ri anatema e arech kekikamisaj, e aretaq chi’ xekamisatajik ri e’ajse’ir, chkib’il kib’ xkikamisaj chi kib’ ri e’are’. 24Ri e’ajjuda, xepe uloq pa ri jun k’olb’al jawi’ kilitaj wi ri tz’inalik ulew e xetzalijik chkiwach ri winaq, k’atek’uri’ xaq ekaminaqib’ chik etutz’tuj cho ri ulew e man k’o ta jun xto’taj kanoq. 25Ri Josafat e ri siwan utinimit keb’e che utoq’ixik ri jastaq kech ri achijab’ erech ch’o’j, e xekiriqa’ sib’alaj q’inomal, jetaq awaj, je’likalaj taq atz’yaq; sib’alaj k’i xkimolo e man kekowinta chik che uk’amik ub’ik. Oxib’ q’ij xkiya chrech relaq’axik ronojel weri’, rumal rech che sib’alaj nim e sib’alaj k’i. 26Pa ri ukaj q’ij, xkimulij kib’ pa ri taq’aj B’eraka e chila’ xkitewchi’j ri Yahweh; rumal k’uwa’ weri’, we jun taq’aj ri’, B’eraka ri ub’i xokisaxik, chi pa we jun q’ij na kamik ri’. 27Chuwach chi aq’anoq weri’, konojel ri achijab’ rech ri Juda e ri Jerusalem, sib’alaj keki’kotik ketzalijik pa ri Jerusalem, are nab’e ri Josafat chkiwach, rumal rech che ri Yahweh xe’unojisaj chrech ki’kotemal chkiwach ri ekik’ulel. 28Ke’ok pa ri Jerusalem, pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, kkiq’ojomaj ri jetaq lira, ri jetaq sitara e ri ruka’ taq wakax, 29konojel ri jetaq ajawib’al ek’o chuwachulew, xkixib’ij kib’ chuwach ri Dyos, aretaq chi’ xketa’maj che ri Yahweh xch’o’jinik kuk’ ri e’uk’ulel ri Isra’el. 30Ri rajawaremal ri Josafat, xk’oji’k pa ja’maril e ri Dyos xuya’ ri utzil chrech pa ronojel retal rulew. Ri uk’isb’al ri rajawaremal 31Ri
Josafat xajawinik puwi’ ri Juda; juwinaq jo’lajuj ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik juwinaq job’ junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Asub’a, umi’al ri Silji. 32Xuterne’b’ej ronojel ri ub’e ri utat Asa e man xujal ta ri ub’e, xub’an jachinchike suk’ chuwach ri Yahweh. 33Kne’b’a’, man xsach ta uwach ri k’olb’al k’o chikaj, rumal rech che ri siwantinimit man ujikib’am ta ri ranima’ ruk’ ri Kidyos ri ekinan ekitat. 34Ri nik’aj taq jastach chik xub’an ri Josafat, chi pa ri umajib’al ub’ik e kopan pa ri uk’isb’al, tz’ib’atalik pa ri Ucholajil Uk’aslemal ri Jehu, uk’ojol ri Janani, che xokisaxik pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Isra’el. 35Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Josafat rajawinel ri Juda, xuya uwach ruk’ ri Okosi’as, rajawinel ri Isra’el. Ri are’ xukoj uk’u’x che ub’anik ri itzel. 36Junam kiwach xub’an ruk’ ri are’ che ub’anik nik’aj taq jukub’ arech keb’e pa ri Tarsis; xkib’an ri jukub’ pa ri Esyon‐ Gueb’er. 37Ri Eli’eser, uk’ojol ri Doda’i’as che ajmaresa, xuya ub’ixik jun tzij rech k’ax puwi’ ri Josafat: «Rumal rech che xaya awach ruk’ ri Okosi’as, ri Yahweh xujaq jun siwan pa ri achak». Jek’uri’ xb’antajik, ri jetaq jukub’ xejoq’opitajik e man loq’ taj keb’e ub’ik pa ri Tarsis. 211Ri Josafat xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik kuk’ ri e’are’ pa ri Utinimit ri David; pa uk’exwach xajawinik kanoq ri uk’ojol Joram. Ri rajawaremal ri Joram 2Ri Joram ek’o waqib’ rachalal, e’uk’ojol ri Josafat: e’are ri Asari’as, ri Yeji’el, ri Sakari’as,
ri Asarya’u, ri Migue’l e ri Sefati’as; konojel we e’are ri’, e’uk’ojol ri Josafat, rajawinel ri Isra’el. 3Ri kitat xusipaj kan chkech sib’alaj saq pwaq e q’an pwaq e je’likalaj taq pa wiqib’al ib’ e kowlaj taq tinimit pa ri Juda, k’atek’ut xujach kan ri rajawib’al puq’ab’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
67
Joram rumal rech che are nab’e’al. 4Ri Joram xkowinik xrechb’ej ri utem rajawib’al ri utat, k’atek’uri’, aretaq chi’ ujikib’an chi rib’ pa ri utem, xe’ukamisaj ruk’ ch’ich’ rech ch’o’j konojel ri erachalal, xoquje’ xe’ukamisaj enik’aj ekinimal ri Isra’el. 5Ri Joram, juwinaq kab’lajuj ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajaware’amal e xajawinik wajxaqib’ junab’ pa ri Jerusalem. 6Xb’inik pa ri kib’e ri ekajawinel ri Isra’el, jeri’ jacha xkib’an ri e’ajuparachoch ri Ajab’, rumal rech che xk’uli’ ruk’ jun ixoq che ajuparachoch ri Ajab’; e xub’ano jachike ri itzel chuwach ri Yahweh. 7K’atek’ut, ri Yahweh man xraj taj xusach uwach ri rachoch ri David, rumal ri chapb’al uq’ab’ xub’ano ruk’ ri are’, rumal rech che xujikib’a’ ub’ixik chrech are’ che ’ chi pa junalik kuya jun tzuk’b’al chaj chech are’ e chkech ri e’uk’ojol. Xwa’lajik e xusutij rib’ ri Edom e ri Lib’na 8Pa ri taq ujunab’alil ri are’, ri Edom xwa’lajik chuxe’ ri ukowinem ri Juda e xkikoj jun
kajawinel. 9Ri Joram xq’ax pa ronojel ri ulew kuk’ ri e ek’amal taq b’e erech ri are’, xoquje’ xe’uk’am ub’ik ri jetaq uch’ich’ rachi’l ri jetaq ukej. Xwa’laj ub’ik chaq’ab’ e xe’uqajb’ej ri e’ajedom, ri e’are’ che kisutim rij, ri are’ e ri ek’amalb’e chrech ri ch’ich’ rachi’l ri kej. 10Jeri’ xub’an ri Edom che xwa’lajik uloq chuxe’ ri ukowinem ri Juda chi k’ate’ na pa we q’ij kamik ri’. Xoquje’, pa taq we junab’ ri’, xwa’lajik uloq ri Lib’na chuxe’ ri ukowinem ri are’. Rumal rech che ri are’ xuk’yaq kanoq ri Yahweh, ri Kidyos ri unan utat. 11Xoquje’ xuyak ri jetaq k’olb’al chikaj puwi’ ri taq ujuyub’al ri Juda, xukoj kik’u’x ri e’ajjerusalem arech ke’okik ekech nim ch’uti’n e arech kchasaj ri kik’aslemal ri e’ajjuda. 12Xopanik jun uwuj ri Eli’as, ri q’axel utzij ri Dyos, e jewa’ xub’ij ri’: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri atat David: Rumal rech che man xaterne’b’ej ta ri ub’e ri atat Josafat, ri ub’e ri Asa, rajawinel ri Juda, 13xane are xaterne’b’ej ri kib’e ri ekajawinel ri Isra’el e xab’an chkech ri e’ajjuda e chkech ri e’ajjerusalem ekech nim ch’uti’n, jacha xkib’an ri e’ajuparachoch ri Ajab’, xoquje’ rumal rech che xe’akamisaj ri e’awachalal, che e’are’ e’utz chawach ri at. 14Ri Yahweh, ruk’ nimalaj k’ax kuk’ajisaj na kiwach ri siwan atinimit e ri e’awalk’uwa’l, ri e’awixoqil e ronojel ri jastaq awech. 15Ri at, kk’ajisax na awach ri’ ruk’ nimalaj yab’il, jun yab’il chapam, e rumal we yab’il ri’, sta’qil ri’ kel uloq ri awixko’l». 16Ri Yahweh xukoj kik’u’x e’ajfiliste’o, ri e’ajarab’es che ek’ulb’at chkech ri e’ajkus arech kew’alaj uloq che uk’ule’laxik ri Joram. 17Ri e’are’ xepaqi’ uloq che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Juda, xe’okik pa ri tinimit e kkilaq’aj ub’ik ronojel ri uq’inomal ri rachoch ri ajawinel, xoquje’ xe’kelaq’aj ub’ik ri e’uk’ojol e ri erixoqil, man k’o ta jun uk’ojol xkito’ kanoq, xuwi ri Okosi’as, ri ch’i’p uk’ojol. 18Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Yahweh kuk’ajisaj uwach ri are’ ruk’ jun yab’il chupam che man k’o ta ukunaxik; 19keb’ oxib’ q’ij chi apanoq, k’isb’al taq q’ij chrech ri ukab’ junab’, xel uloq ri rixko’l rumal ri uyab’il, e xkamik rumal ri nimalaj taq q’oxom. Ri siwantinimit, man xukuch ta q’aq’ chrech are’ jacha xkib’an e’are’ chkech ri e’utat. 20Ri are’ juwinaq kab’lajuj ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik pa ri Jerusalem wajxaqib’ junab’. Xkamik e man k’o ta jun xroq’ej uwach e xmuqik pa ri Utinimit ri David, k’atek’ut, man xmuq ta kuk’ ri e’ajawinel. Ri rajawaremal ri Okosi’as e ri komon utzil xub’ano
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
68
221Ri e’ajjerusalem xki’okisaj ajawinel pa uk’exwach, ri Okosi’as ri ch’i’p uk’ojol, rumal rech che ri achijab’ erech ch’o’j ek’o kuk’ ri Arab’es, ri xe’ok pa ri tz’um taq ja, xe’kikamisaj ri enab’e’al taq uk’ojol. Xa jek’uri’, ri Okosi’as, uk’ojol ri Joram, xuxik rajawinel ri Juda. 2Kawinaq keb’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik jun junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Atali’a, umi’al ri Omri. 3Ri are’, xoquje’ xuterne’b’ej ri kib’e ri e’ajuparachoch ri Ajab’, rumal rech che ri unan kukoj uk’u’x che ub’anik ri itzel ruk’ itzel taq pixab’. 4Kub’ano jachike ri itzel chuwach ri Yahweh, jacha xkib’an ri e’ajpuparachoch ri rachalal ri Ajab’, rumal rech che aretaq chi’ kaminaq chi ub’ik ri utaq, e’are we winaq ri’ xkipixb’aj arech kusach ri ub’e. 5Xoquje’, rumal ri kipixb’anik ri winaq ri’, kb’e ruk’ ri Joram, uk’ojol ri Ajab’, rajawinel ri Isra’el, arech kch’o’jinik ruk’ ri Jasa’el, rajawinel ri Aram, pa ri Ramot rech ri Gala’ad. Ri e’ajaram xkisok ri Joram; 6ri are’ ktzalij pa ri Yisre’el arech kukunaj ri xsoktajik uloq pa ri Rama, aretaq chi’ kch’o’jinik ruk’ ri Jasa’el, rajawinel rech ri Aram. Ri Okosi’as, uk’ojol ri Joram, rajawinel ri Juda, kxuli’ ub’ik pa ri Yisre’el, che usolixik ri Joram, uk’ojol ri Ajab’, rumal rech che yawab’ k’olik ri are’. 7Are ri Dyos kb’anowik che ri are’ ku’solij ri Joram, weri’ are uk’isb’al ri Okosi’as. Aretaq chi’ xopanik chila’, rachi’l ub’ik ri Joram, xe’el ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Jehu, uk’ojol ri Nimshi, ri are’ che xuji’konsaj ri Yahweh arech kuchup uwach ri rachoch ri Ajab’. 8Aretaq chi’ ri Jehu, kub’an ri suk’ q’atojtzij puwi’ ri rachoch ri Ajab’, xuriqa’ ri ekinimal ri Juda e ri erikaq’ ri Okosi’as, che epataninel chech ri are’; e xe’ukamisaj kanoq. 9K’atek’uri’, xutzukuj ri Okosi’as. Xkichap pa ri Samari’a, jawi’ kraj ri are’ kuk’u rib’; xk’am uloq chuwach ri Jehu e ri are’ xukamisaj. Xmuqik, rumal rech che kkib’ij: «We are’ ri’, uk’ojol ri Josafat, ri are’ che xutzukuj ri Yahweh ruk’ ronojel ranima’». Man k’o ta jun winaq che xkanaj kan pa ri rachoch ri Okosi’as che kkowinik kajawinik. Ri kamisanik xub’an ri Atali’a 10Aretaq
chi’ ri Atali’a, unan ri Okosi’as, xreta’maj che xkamik ri ral, xuchaple’j kikamisaxik konojel ri ekija’al ri e’ajawinel pa ri rachoch ri Juda. 11K’atek’ut, ri Yehoseb’a, umi’al ri ajawinel, pa awalkil xuk’am ub’ik ri Jo’as, uk’ojol ri Okosi’as, xresaj ub’ik chkixo’l ri e’uk’ojol ri ajawinel che tajin kekamisaxik e xukoj ri are’ rachi’l ri ixoq kkyuq’un rech, pa ri uwarib’al. Ri Yehoseb’a, umi’al ri ajawinel Joram e rixoqil ri chuchqajaw Yehoyada e ranab’ ri Okosi’as, xkowin che uk’u’ik ri Jo’as chuwach ri Atali’a, e ri Atali’a man xkowin taj xukamisaj. 12Waqib’ junab’ xuk’u’ rib’ pa ri Nim Rachoch ri Dyos kuk’ ri e’are’, aretaq chi’ ri Atali’a kajawinik pa ri amaq’. Umajib’al ri rajawaremal ri Jo’as. Kkamisaxik ri Atali’a
231Pa ri uwuq junab’, ri Yehoyada utz uchomaxik xub’ano ri jastaq. Xutaq kik’amik ri ekinimal ri ok’al achijab’ erech ch’o’j, ri Asari’as uk’ojol ri Yerojam; ri Isma’el uk’ojol ri Yehojanan; ri Asari’as, uk’ojol ri Ob’ed; ri Ma’ase’i’as, uk’ojol ri Ada’i’as; ri Elisafat, uk’ojol ri Sikri, e xuchomaj jun chapb’alq’ab’ kuk’ ri e’are’. 2Ke’kitzalij ronojel ri Juda e ke’kimulij ri e’ajlevi ek’o pa ronojel ri jetaq utinimit ri Juda e ri ekinimal pa ja k’olb’al kech ri Isra’el. E xepe pa ri Jerusalem. 3Konojel we mulin ib’ ri’, xkib’an jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri ajawinel pa ri Nim Rachoch ri Dyos. Ri Yehoyada, kub’ij: «¡K’olik waral ri’ ri uk’ojol ri ajawinel che are are’ kajawinik na wa’, jacha xub’ij ri Yahweh pakiwi’ ri e’uk’ojol ri David! 4Are wa’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
69
rajawaxik kib’ano: jun jupuq chrech ri oxib’ chiwech ix, ix chuchqajawib’, e ix ajlevi, ri ix che kixok pa taq ri sab’ado, kilaq’ab’ej kan ri uchi’ja jawi’ kab’an wi okem; 5jun jupuq chik chrech ri oxib’ kkanaj kanoq pa ri nim rachoch ri ajawinel; e ri jun jupuq chik kkanaj kan chuchi’ ri rokb’al ri Tikb’alil; katek’uri’ konojel ri siwantinimit ek’o na k’uri’ pa ri uwaja rech ri Nim Rachoch ri Yahweh. 6Man loq’ taj kok ub’ik jun winaq pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, xuwi ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi che xuriqo kepatanajik; kuya’o ke’okik rumal rech etyoxrisam. Konojel ri winaq rajawaxik kkichajij ri xtaqanik ri Yahweh chrech. 7Ri e’ajlevi kkisutij rij ri ajawinel, chkijujunal kuk’am pakiq’ab’ ri kich’ich’ rech ch’o’j. Exuwi ri’ ri e’are’ kachi’laj ri’ ri ajawinel xaq jawije’ ne’ kb’e wi; k’atek’ut, xaq apachinchike winaq kok ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Dyos, kkamisax ri’». 8Ri e’ajlevi e konojel ri e’ajjuda, kkib’ano ronojel ri xtaqan ri chuchqajaw Yehoyada chrech. Chkijujunal xkik’am ub’ik konojel ri achijab’ ek’o pa kiq’ab’; ri jachintaq ke’ok pa kichak chrech ri jun xmano e ri kkik’is ri kixmano; ri chuchqajaw Yehoyada man k’o ta jun juq’at xuto’ kanoq. 9Ri chuchqajaw Yehoyada, xujach ri k’yaqb’al ch’ich’ e ri to’b’al ib’, chi nima’q’ e chi eko’lik, chkech ri ek’amalb’e’ chkech e’ok’al winaq; ri erech kanoq ri ajawinel David che ek’o pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 10Xe’ukoj konojel ri siwantinimit pa kik’olb’al, konojel kuk’am pa kiq’ab’ ri kich’ich’ rech ch’o’j, kmajtaj ub’ik pa ri ukaj uxkut ulew e kopan pa ri urox uxkut kaj chrech ri Nim Rachoch ri Dyos, chuxo’l ri tab’al toq’ob’ e ri Nim Rachoch ri Dyos, arech kkisutij rij ri ajawinel. 11Xkesaj uloq ri uk’ojol ri ajawinel, xkikoj cho ri ujolom ri utzalaj wiqib’al rachi’l ri je’likalaj ab’aj e xkiya’ chrech ri uwujil ri chapb’alq’ab’. Ri Yehoyada e ri e’uk’ojol kkiji’onsaj ri are’ arech kuxik ajawinel e kkiraqaqej kichi’: «¡Chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel!». 12Ri Atali’a, aretaq chi’ kuto che kkiraqaqej kichi’ ri siwantinimit, che tajin kkitij anim e nim kkil wi ri ajawinel, xpe uloq kuk’ ri siwantinimit pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 13Xka’y koq e kril apan ri ajawinel che tak’al ukoq chunaqaj ri raqanja, pa ri rokb’al, ri ek’amalb’e e ri ruka’ taq wakax k’o koq chutzal ri ajawinel, keril konojel ri siwantinimit erech ri amaq’, che sib’alaj keki’kotik e kch’awisaj ri ruk’a wakax, keril ri e’ajb’ixonel ruk’ taq ri kiq’ojom che enab’e che ub’anik ri b’ix. Xa jek’uri’, ri Atali’a xurach’q’ij ri ratz’yaq e kuraqaqej uchi’: «¡Jun sub’unik! ¡jun sub’nik!». 14K’atek’ut, ri Yehoyada, xtaqanik arech ke’el ub’ik ri ek’amalb’e chkech e’ok’al winaq e kub’ij chkech: «Chiwesaj uloq pa ri cholaj kech ri winaq, e we k’o jun winaq kuterne’b’ej, chkamisaxoq ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j»; rumal rech che ri chuchqajaw xub’ij: «Mikamisaj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh». 15Xa jek’uri’ xkitzaq kiq’ab’ chrech ri are’ e aretaq chi’ kopanik pa ri nim rachoch ri ajawinel, pa ri b’e jawi’ ke’ok ub’ik ri kej, chila’ xkikamisaj wi. Ri k’ak’ yojonik xub’an ri Yehoyada 16Ri Yehoyada kub’an jun chapb’alq’ab’ kuk’ konojel ri siwantinimit e ruk’ ri ajawinel,
che ri siwantinimit rech ri’ ri Yahweh. 17K’atek’uri’, konojel ri siwantinimit keb’e pa ri nim rachoch ri B’a’al e xkiwilij kanoq; kkipaq’ij ri tab’al taq toq’ob’ e ri uwachb’al e xkikamisaj ri Mattan, che chuchqajaw rech ri B’a’al, chuwach ri taq tab’al toq’ob’. 18Ri Yehoyada xe’ukoj elaq’b’anel pa ri Rachoch ri Yahweh che kkinimaj kitzij ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, ri xe’uya kan ri David pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, jacha ri tz’ib’atal kanoq pa ri upixab’ ri Mo’ises, arech kkichi’j ri holokosto chrech ri Yahweh, ruk’ ki’kotemal e ruk’ taq b’ix, jacha xtaqan kan ri David. 19Xe’ukoj elaqb’anel chuchi’ ri Nim Rachoch ri Yahweh, arech man k’o ta jun winaq kok ub’ik, che man ch’ajch’oj ta ne’ xaq apas rumal nak’ut. 20Chuwach chi aq’anoq weri’, ke’uk’am ub’ik ri ek’amalb’e chkech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
70
e’ok’al achijab’, ri nim kib’antajik, ri ekinimal ri tinimit e konojel ri siwantinimit ek’o pa ri amaq’; e xuxuli’b’a’ uloq ri ajawinel chi pa ri Nim Rachoch uloq ri Yahweh. Ke’ok pa ri nim rachoch ri ajawinel pa ri jun uchi’ja che k’o ajsik, e xt’uyub’a’xik ri ajawinel cho ri utem ri ajawib’al. 21Konojel ri siwantinimit ek’o chuwachulew, ki’kotemal ek’olik, e ja’maril xkanaj ri tinimit. E ri Atali’a, ri are’ xkamisaxik ruk’ ch’ich’ rech ch’o’j. Ri Jo’as kusuk’umaj ub’anik ri Nim Rachoch ri Dyos
241Ri Jo’as, wuqub’ ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal, e xajawinik kawinaq junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Sib’i’a, ri are’ ajb’erseb’a. 2Ri Jo’as kub’an utz chuwach ri Yahweh pa ronojel ri uk’aslemal ri chuchqajaw Yehoyada. 3Ri Yehoyada xuk’ulb’a’ kuk’ ekeb’ ixoqib’ e xek’oji’ e’uk’ojol e e’umi’al kuk’ ri e’are’. 4K’atek’uri’, ri Jo’as xuchomaj usuk’umaxik ub’anik ri Nim Rachoch ri Yahweh. 5Ke’umulij ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevita e kub’ij chkech: «Jix e ji’tzilij ri jetaq utinimi ri Juda e chjunab’ chimolo’ uloq ri saq pwaq pa ronojel ri Isra’el, arech kqab’an ub’anik ri Nim Rachoch Idyos; rajawaxik kikowij chech weri’». K’atek’ut, ri e’ajlevi man xkikowij ta ub’anik weri’. 6Ri ajawinel kutaq usik’ixik ri Yehoyada, ri nimalaj ub’antajik chkixo’l ri echuchqajawib’ e kub’ij chrech: «¿Jasche man xatok ta il che ub’ixik chkech ri e’ajlevi che qas kkik’am uloq ri alkab’al kech ri Juda e ri Jerusalem, ri xub’ij ri Mo’ises, upataninel ri Yahweh e ri xkib’ij ri mulin ib’ rech ri Isra’el, rech ri Tz’um Ja uk’olb’al ri Tzij? 7Ri Atali’a e ri eral xkib’an k’ax chrech ri Nim Rachoch ri Dyos; xkikoj ne’ chkech ri B’a’ales ronojel ri tyoxlaj taq jastaq kokisaxik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh». 8Xa jek’uri’, ri ajawinel xtaqan che ub’anik jun kaxa, che xokisaxik koq chuchi’ ri Nim Rachoch ri Yahweh. 9Xya ub’ixik pa ri Juda e pa ri Jerusalem arech kk’am uloq ri alkab’al chrech ri Yahweh, ri xub’ij kanoq ri Mo’ises upataninel ri Dyos, pa ri tz’inalik ulew, che rajawaxik kuya ri Isra’el. 10Konojel ri ek’amab’l taq b’e e konojel ri siwantinimit xeki’kotik, xkik’am uloq ri kichuchuj e kkiya pa ri kaxa chi k’ate’ knojik. 11Aretaq chi’ kk’am ub’ik ri kaxa kuk’ ri e’uwinaq ri ajawinel kumal ri e’ajlevi, we kkilo che k’o sib’alaj pwaq; kpetik ri rajtz’ib’ ri ajawinel e ri laq’b’anel ukojom ri nimalaj chuchqajaw chkixo’l ri echuchqajawib’; arech kkijam ri kaxa, k’atekuri’, kkitzalijisaj pa ri uk’olb’al. Jewa’ kb’anik ronojel q’ij e kmolik sib’alaj pwaq. 12Ri ajawinel e ri Yehoyada kkiya’ ri pwaq ri’ chkech ri etak’al chuwach ri chak tajin pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. E ri ajchakib’ ri’, ke’kitzukuj e’ajpaq’al ab’aj e e’ajajanel e kkitoj ri kiq’ij arech kkib’an ub’anik ri Nim Rachoch ri Yahweh; xoquje’ ke’kitzukuj e’ajch’ayil ch’ich’ e e’ajch’ayil saq ch’ich’ arech ketob’ chrech ri chak. 13Ri etak’al chuwach ri chak, sib’alaj xechakunik, e ruk’ ri kichak, aninaq xekowin che ub’anik ri Nim rachoch ri Dyos; xkisuk’umaj jacha qas nab’e kanoq e ko utz’aqik xkib’an kan chrech. 14Aretaq chi’ xk’istajik ri chak, kkijach chrech ri ajawinel e chrech ri Yehoyada ri pwaq xto’tajik, e ruk’ we pwaq ri’ xb’an nik’aj taq jastaq kokisaxik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, chukub’al kokisaxik pa ri chak patan e pa jetaq holokosto, pajb’al amaja’ e nik’aj laq xb’an ruk’ q’an pwaq e saq pwaq. Pa ronojel ri uk’aslemal ri Yehoyada, amaq’el xchi’xik ri holokosto. 15Xri’jo’b’ik ri Yehoyada e xkamik aretaq chi’ naj chik k’aslik. Waqk’al lajuj ujunab’ aretaq chi’ xkamik. 16Xmuqik kuk’ ri e’ajawinel pa ri Utinimit ri David, rumal rech che xub’an ri Utzil pa ri Isra’el, chuwach ri Dyos e ruk’ ri Nim Rachoch. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
71 Ktzaqik ri Jo’as e kuriq k’ax 17Chuwaq chi aq’anoq ri ukamikal ri Yehoyada, ri ekinimal ri Juda xepetik che xukulem
chuwach ri ajawinel, k’atek’uri’ ri ajawinel kutatab’ej ri kitzij. 18Ri e’ajjuda kkik’yaq kanoq ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat, are xe’kipatanij e xe’kiq’ijilaj ri etyoxlaj taq che’ e ri e’esal uwach dyos. Rumal we mak ri’, ri uq’aq’al ri royowal ri Dyos xtzaq pakiwi’ ri Juda e pakiwi’ ri Jerusalem. 19Ri Yahweh xe’utaq uloq enik’aj eq’axel utzij ri Are’ arech ketzalijik ri e’are’ ruk’ ri Yahweh; kkiya ub’ixik ri k’ax pakiwi’ ri e’are’ e ri e’are’ man k’o ta xkitatab’ej weri’. 20K’atek’uri’, ri Ruxlab’al ri Dyos kpe ruk’ ri Sakari’as, uk’ojol ri chuchqajaw Yehoyada, ri are’ xtak’i’ chkiwach ri siwantinimit e kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. ¿Jasche kixq’ax puwi’ ri taqaninik uya’om kanoq ri Yahweh? Man k’o ta utzil wa’ kiriqo. Rumal rech che xiya’ kan ri Yahweh, ri Are’ kixuya’ kan ri’ ri ix». 21E ri e’are’, xkichomaj ub’anik jun k’ax chrij ri are’ e rumal che are ri ajawinel xtaqanik, xk’yaq ri are’ cha’b’aj cho ri uwaja rech ri Nim Rachoch ri Yahweh. 22Ri ajawinel Jo’as, man xna’taj ta chrech ri utzil xuk’ut ri Yehoyada chuwach, che utat ri Sakari’as, xane xukamisaj ri Sakari’as, uk’ojol ri are’, ri Sakari’as xuraqaqej uchi’ aretaq chi’ xkamik: «¡Chrila’ b’a’ ri Yahweh weri’ e chub’a’ana’ b’a ri suk’alaj q’atojtzij!» 23Aretaq chi’ ok’owinaq chi jun junab’, ri achijab’ erech ch’o’j e’ajaram, xepaqi’ uloq che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Jo’as. Ke’ok pa ri Juda e pa ri Jerusalem, xe’kikamisaj chkixo’l ri siwantinimit konojel ri ekinimal e xkitaq ub’ik ronojel jastaq xkich’ako chrech ri rajawinel ri Damasko. 24Kne’b’a’ ri achijab’ erech ch’o’j e’ajaram man ek’i taj, ri Yahweh xujach pa kiq’ab’ ri achijab’ erech ch’o’j che sib’alaj ek’i; rumal rech che xkiya’ kanoq ri Yahweh, ri Kidyos ri ekinan kitat. Jewa’ ub’anik ri suk’il q’atojtzij xkib’an ri e’ajaram chrech ri Jo’as, 25e aretaq chi’ sib’alaj yawab’ xkiya’ kanoq, ri e’upataninel, junam xechomanik che ub’anik k’ax chrech, rumal ri k’ax xub’an are’ chrech ri uk’ojol ri chuchqajaw Yehoyada e xkikamisaj cho ri uch’at e xkamik. Xmuqik pa ri Utinimit ri David, k’atek’ut, man xmuq ta pa ri kik’olb’al ri e’ajawinel. 26Ri achijab’ che junam xkichomaj ri k’ax chrij, are ri Sab’ad, ral ri Simat ri ajammon, ri Yehosab’ad, ral ri Simrit ri ajmo’ab’. 27Ri jastaq pakiwi’ ri e’uk’ojol, ri nimalaj alkab’al xuriqo rech usuk’umaxik ri Nim Rachovh ri Dyos, kiriqitajik pa ri Kiwuj ri E’ajawinel. Pa uk’exwach are xajawinik kanoq ri uk’ojol Amasi’as.
Ri umajib’al ri rajawaremal ri Amasi’as
251Ri Amasi’as juwinaq job’ ujunab’ aretaq xumajij ri rajawaremal e xajawinik juwinaq b’elejeb’ junab’ pa ri Jerusalem. Ri unan ub’i’ Yeho’addan, ri are’ ajjerusalem. 2Kub’an utz chuwach ri Yahweh, kne’b’a’ man ruk’ ta ronojel ranima’. 3Aretaq chi’ k’o chi uchuq’ab’ pa ri rajawaremal, ke’ukamisaj ri epataninel che xkikamisaj ri ajawinel che are utat. 4K’atek’ut, man xe’ukamisaj taj ri ekik’ojol ri e’are’, rumal rech che tz’ib’atalik pa ri Pixab’, pa ri uwuj ri Mo’ises, jawi’ ktaqanik ri Yahweh: Man kekamisax ta ri’ ri enan tat kumal ri ekalk’uwa’l e man kekamisax ta ri’ ri e’alk’uwa’lxelab’ kumal ri ekinan tat, chkijujunal ri’ kekamisaxik rumal ri kimak. Ri ch’o’j ruk’ ri Edom
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
72 5Ri Amasi’as ke’umulij ri e’ajjuda e xe’ukoj ek’amalb’e pa ri Juda e pa B’enjamin, jeri’
jacha ri achalaxik ib’ pa ja k’olb’al, ek’amalb’e chkech ri kaq’o’ lajujk’al 1.000 e chkech ri e’ok’al. Xumajij ub’i kejalaxik konojel ri k’o chi juwinaq kijunab’ e xe’uriq 300.000 achijab’, che e’utz chrech ri ch’o’j e kekowin che uchapik ri k’yaqb’al ch’ich’ e ri to’b’al ib’. 6Xoquje’, xe’usik’ij ekab’lajujchuy lajujq’o’ 100.000 achijab’ pa ri Isra’el, e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j che kutoj ok’al 100 talentos saq pwaq kiq’ij. 7K’atek’uri’, jun achi rech ri Dyos kpe ruk’ ri are’ e kub’ij chrech: «Ajawinel, mib’e ub’i awuk’ ri achijab’ erech ri Isra’el, rumal rech che ri Yahweh man k’o ta ruk’ ri Isra’el, e man k’o ta ruk’ jun chkech ri ajefra’im. 8We keb’e ub’ik ri e’are’ awuk’, ri at sib’alaj kakoj achuq’ab’ ri’ pa ri ch’o’j, e ri Dyos katuqasaj ri’ chkiwach ri e’ak’ulel, rumal rech che ri Dyos kkowinik kto’b’ik e kkowinik kqasanik». 9Ri Amasi’as kub’ij chrech ri jun achi rech ri Dyos: «¿Jas kinb’an ruk’ ri ok’al 100 talentos xinya’ chkech ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Isra’el?». – «Ri Yahweh kkowin ri’ kuya’ chi na nimalaj uk’axel chawech chuwach weri’», kcha ri achi rech ri Dyos chrech. 10Ri Amasi’as ke’utas apanoq ri achijab’ erech ch’o’j ri xepe uloq pa ri Efra’im arech ketzalij ub’ik pa taq ri kik’olb’al; ri e’are’ sib’alaj xyakataj koyowal pakiwi’ ri Juda e sib’alaj koyowal xetzalij ub’ik pa taq ri kachoch. 11Ri Amasi’as, man keb’ ta chi uk’u’x k’olik, xb’e ub’ik nab’e chkiwach ri achijab’ erech ch’o’j, xb’e ub’ik cho ri taq’aj Atz’am e xe’ukamisaj echuy joq’o’ 10.000 e’achijab’ erech ri Se’ir. 12Ri e’ajjuda xekichap ub’ik echuy joq’o’ 10.000 achijab’ chik, xekik’am ub’ik puwi’ ri ab’aj, e chi chila’ uloq xekik’yaq uloq ri achijab’ ri’, konojel ri achijab’ xeraqanik. 13K’atek’uri’, ri achijab’ ri xe’utzalijisaj kanoq ri Amasi’as e man xe’uk’am ta ub’ik pa ri ch’o’j, xkijub’uj kib’ pa taq ri utinimit ri Juda, xkimajij ub’ik pa ri Samari’a e xe’opan pa ri B’et‐Horon, k’atek’ut, xeqajik wuqq’o’ lajujk’al 3.000 chkech ri e’are’ e sib’alaj k’i jastaq kech xelaq’axik. 14Aretaq chi’ ri Amasi’as xtzalij uloq chrech ri ch’akanik xub’ana’ pakiwi’ ri e’ajedom, xerokisaj ri e’sal uwach kidyos ri e’ajse’ir; are xe’ucha’ ri ekidyos e’are’, xxuki’ chkiwach e kukoj ri k’ok’ q’ol chkiwach. 15Xyakatajik ri uq’aq’al royowal ri Yahweh chrij ri Amasi’as, e kutaq jun q’axel utzij ri Dyos ruk’ ri are’ e kub’ij chrech: «¿Jasche xe’atzukuj ri kidyoses we siwantinimit ri’, che man xekowin taj xekikol ri kiwinaq chi pa ri aq’ab’ ri at?». 16Aretaq chi’ tajin kch’aw ri are’, ri Amasi’as xuq’atej ri utzij e kub’ij chrech: «¿La xatqasik’ij, arech at ajpixb’anel chrech ri ajawinel? Chatz’apij ri achi’, we man kawaj katkamisaxik». Ri q’axel utzij ri Dyos, kuk’isb’ej ri utzij e kub’ij: «Ri in weta’m che ri Dyos xas uchomam wi kuk’is tzij pawi’, rumal rech che xatsachik e man kawaj taj kata ri nupixb’anik». Ri ch’o’j kuk’ ri Isra’el 17Ri Amasi’as, rajawinel ri Juda, aretaq chi’ xchomatajik rumal,
ke’utaq ub’ik enik’aj e’ajtaqo’ntzij ruk’ ri Jo’as, uk’ojol ri Jo’akaz, uk’ojol ri Jehu, rajawinel ri Isra’el, arech kutaq ub’ixik chrech: «¡Chatesa’j uloq e chrila’ b’a’ rib’ ri qapalaj!». 18Ri Jo’as, rajawinel ri Isra’el, kutaq ub’ixik we tzij ri’ chrech ri Amasi’as, rajawinel ri Juda: «Ri k’ix k’o pa Lib’ano xutaq ub’ixik chrech ri tak’är k’o pa ri Lib’ano: “Chaya’ ri ami’al chwech arech kokik rixoqil nuk’ojol”, k’atek’ut, ri jetaq awaj ek’o pa ri Lib’ano, xeq’axik e xkixaq’alb’ej kanoq ri k’ix. 19Ri at kab’ij: “Ri in xinch’akan puwi’ ri Edom”, e nimal kab’an ruk’ weri’. Chk’ol b’a’ ri aq’ijil e kamik ri’ chatkanaj kanoq pa ri ak’olb’al. ¿Jasche kaya’a awib’ cho ri k’ax, katqaj ri’ ri at e kqaj ri’ ri Juda awuk’?» 20K’atek’ut, ri Amasi’as man xuta’ ta ri utzij, rumal rech are ri Dyos xraj che xe’ujach we winaq ri’ pa kiq’ab’ ri ekik’ulel, rumal che xe’kitzukuj ri ekidyos ri Edom. 21Ri Jo’as __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
73
rajawinel ri Isra’el, kpaqi’ uloq chrech ri ch’o’j. Xril rib’ kipalaj, ri are’ e ri Amasi’as, rajawinel ri Juda, pa ri B’et‐Semes rech ri Juda. 22Ri Juda xch’akatajik chuwach ri Isra’el e chkijujunal xe’animaj ub’ik pa ri tz’um taq kachoch. 23Ri Jo’as, rajawinel ri Isra’el, xuchap ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, uk’ojol ri Okosi’as, pa ri B’et‐Semes, e ximitalik xuk’am ub’ik pa ri Jerusalem. Xuk’ot jun jul pa ri tapya rech ri Jerusalem che juq’o’ xk’ab’ unimal; kmajtaj ub’ik chi chuchi’ ri Efra’im e kopanik chuchi’ ri jutz’. 24Xuk’am ub’ik ronojel ri q’an pwaq e ri saq pwaq e ronojel ri jastaq che uchajim ri Ob’ed‐Edom pa ri Nim Rachoch ri Dyos, e ri q’inomal k’o pa ri nim rachoch ri ajawinel, xe’uchap ub’ik enik’aj winaq chik e ktzalij pa ri Samari’a. Ri ukamikal ri Amasi’as 25Ri Amasi’as, uk’ojol ri Jo’as, rajawinel ri Juda, xka’si’ na kanoq jo’lajuj junab’ aretaq
chi’ kaminaq chik ri Jo’as, uk’ojol ri Jo’akaz, rajawinel ri Isra’el. 26Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Amasi’as, chi pa ri umajib’al ub’ik e chi pa ri uk’isb’al, ¿la man tz’ib’atal taj pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Juda e ri Isra’el? 27Chuwach chi apanoq, che ri Amasi’as xutas apan rib’ chuwach ri Yahweh, xchomax jun k’amb’al puwi’ ri are’, pa ri Jerusalem; rumal k’uri’ xanimaj ub’ik pa ri Lakis, e koqataxik chila’ e kkamisaxik ri are’ chila’. 28Xk’am uloq chrij kej e xmuqik kuk’ ri e’utat pa ri tinimit Juda. Ri nab’e taq uq’ij ri Osi’as
261Konojel ri siwantinimit Juda, xkik’am ri Osi’as, che waqlajuj ujunab’ k’olik, e xki’okisaj ajawinel pa uk’exwach ri utat Amasi’as. 2Ri are’ xuyak chi jumul ri Elat e xutzalijisaj chrech ri Juda, chuwach chi aq’anoq aretaq chi’ muqutalik chik ri ajawinel kuk’ ri e’utat. 3Ri Osi’as waqlajuj ujunab’ k’olik aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik kawinaq kab’alajuj 52 junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yekoli’a, ri are’ ajjerusalem. 4Kub’an utz chuwach ri Yahweh, jacha xub’an ri utat Amasi’as; 5xutzukuj ri Dyos aretaq chi’ k’aslik ri Sakari’as, che are ri are’ xk’utuw chuwach kuna’ rib’ chuwach ri Dyos. Aretaq chi’ xu‐ tzukuj ri Yahweh, ri Yahweh nimalaj utzil xub’an chech pa ri uk’aslemal ri are’. Ri nimalaj ukowinem ri Osi’as 6Kb’e che ub’anik ch’o’j kuk’ ri e’ajfiliste’o, e xuwor ub’ik jun jul cho ri utapyil ri Gat, pa
ri uxanal ri Yab’ne e ri Asdod; kuyak chi jumul ri jetaq utinimit ri Asdod e pa ri kik’olb’al ri e’ajfiliste’o. 7Ri Dyos xuto’ uwach chkiwach ri e’ajfiliste’o, chkiwach ri e’ajarab’e che ejeqel pa ri Gur B’a’al e chkiwach ri Me’unitas. 8Ri e’ajammon kkitoj ri alkab’al chrech ri Osi’as. Ri utzijol uq’ijil xopanik chi pa ri retal rulew ri Egipto, rumal rech nimalaj ukowinem xuxik. 9Ri Osi’as kuyak taq keq’te’ pa ri Jerusalem, puwi’ ri okb’al che k’o puwi’ Ujutz’, puwi’ ri uchi’ja ri Taq’aj, pa ri jutz’jik, e ko taq keq’te’ xub’an chkech. 10Xoquje’ xuyak taq keq’te’ pa ri tz’inalik ulew e xuk’ot k’i taq kwa’, rumal rech che ek’o sib’alaj umeb’il pa ri Taq’aj e pa ri suq’unb’al k’o Ajsik, xoquje’ ek’o erajchakib’ pa ri utzalaj taq ulew e pa ri juyub’; rumal rech che kqaj chuwach ri uchakuxik ri ulew. 11Ri Osi’as ek’o ri achijab’ erech ri are’ che xas esak’aj chrech ri ch’o’j, ke’el ub’ik pa taq jt’ub’ achijab’, jacha ri kejalaxik xb’anik che kachalal kib’, ri kejalaxik xb’anik chuxe’ ri ukowinem ri ajtz’ib’ Ye’i’el e ri ukab’ ajtz’ib’ Ma’ase’i’as; ri e’are’ che kkinimaj ri ktaqan ri Janani’as chrech, ri are’ che jun chkech ri ek’amal taq b’e’ erech ri ajawinel. 12Ri achijab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
74
ek’amal b’e pa ja k’olb’al, ewaqq’o’ lajujk’al 2.600 e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 13Ri e’are’ ketaqan chkech ek’alab’ wajxaqchuy wajxaqq’o’ jo’lajujk’al 307.500 achijab’ erech ch’o’j, ruk’ ronojel kichuq’ab’ kkib’an ri ch’o’j arech kkito’ ri ajawinel chuwach ri k’ulel. 14Ri Osi’as, pa ronojel ch’o’j xb’anik, ri are’ xuya chkech ri e’ajch’ojab’, ri to’b’al ib’, ri xuya ch’ich’ rech ch’o’j, ri ch’ich’ to’b’al kijolom, e ri kixalma, ri ch’ab’ e ri jetaq ik’yaq’ rech uk’yaqik ri ab’aj. 15Kutaq uyakik pa ri Jerusalem nik’aj taq tz’uqtz’ik jastaq che xkichomaj ri eyakal taq ja, rech kokisaxik puwi’ ri jetaq keq’te’, pa ri jetaq jutz’, rech uk’yaqik ri ch’ab’ e nimalaj taq ab’aj. Naj xb’e wi utzijol ri uq’ijil ri ub’i’, rumal rech che sib’alaj xna’wik che utzukuxik ri to’l taq rech. Ri nimal xub’ano e ri uk’ajisaxik uwach 16Aretaq chi’ k’o chi uchuq’ab’ pa ri ukowinen, nimal xuna’ pa ri ranima’ chi k’ate’ na
xuk’is tzij puwi’; man xuya ta chi uwach ruk’ ri Yahweh Udyos. Kopan pa ri Nim Rachoch ri Yahweh che ukojik ri k’ok’ q’ol cho ri ab’aj rech ri utzalaj taq k’ok’ kunab’al. 17Ri chuchqajaw Asari’as erachi’l ub’ik ejumuch’ chuchqajawib’ erech ri Yahweh, kepe uloq chuwach ri are’, 18man kkixib’ij ta kib’ xkich’ab’ej ri Osi’as e xkib’ij chrech: «Man at taj taqal chawech Osi’as, che kakoj ri k’ok’ q’ol chuwach ri Yahweh, wa’ weri’ are ri echuchqajawib’ erija’al ri A’aron taqalik keb’anowik, rumal rech che ri e’are’ xetyoxrisaxik che ub’anik weri’. Chatel ub’ik pa we tyoxlaj k’olb’al ri’, rumal rech che ri at tajin kawetzelaj, e ri at man k’o ta chi aq’ijil wa’ chuwach ri Yahweh Dyos». 19K’atek’uri’ ri Osi’as, k’o pa uq’ab’ jun porob’al k’ok’ q’ol e xyaktaj uq’aq’al royowal. E aretaq chi’ tajin kpe royowal chkech ri echuchqajawib’, xk’eqtajik ri yab’il cho ukrusal upalaj, chi chkiwach ri echuchqajawib’ xq’iy ri upalaj, pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, chutzal ri ab’aj rech ri utzalaj taq kunab’al. 20Ri Asari’as, nab’e chuchqajaw e konojel ri echuchqajawib’, kkika’yej ri are’ e kkilo che q’iyinaq ri ukrusal upalaj. Xa jek’uri’ chi aninaq xkesaj ub’ik ri are’ chila’, xoquje’ aninaq kel ub’ik ri are’ rumal rech che ri Yahweh xuk’ajisaj uwach ri are’. 21Ri ajawinel Osi’as chi xk’ajisax uwach ruk’ ri q’inaq ub’aqil chi k’ate’ na ri q’ij xkamik. Jacha jun winaq che q’inaq uyab’il, utukel xk’oji’k pa jun ja, rumal rech che man loq’ ta chik kokik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. Are ri uk’ojol Yotam xkanaj kan chuwach ri nim rachoch ri ajawinel, are kb’anow ri q’atojtzij pakiwi’ ri siwantinimit. 22Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Osi’as, chi pa ri umajib’al e pa ri uk’isb’al, xutz’ib’aj kanoq ri Isa’i’as q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amos. 23Ri Osi’as xkotzi’ kuk’ ri e’utat e xmuqik kuk’ ri e’utat pa ri ulew muqb’al kech ri e’ajawinel, rumal rech che xb’ixik: «Ri are’ jun winaq q’inaq ub’aqil». Are ri uk’ojol Jotam xajawinik kan pa uk’exwach. Ri rajawaremal ri Jotam
271Ri Jotam juwinaq job’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e waqlajuj junab’ xajawanik pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Yerusa, umi’al ri Sadok. 2Utz xub’an chuwach ri Yahweh, xuterne’b’ej ronojel ri ub’e ri utat Osi’as. Xuwi ne’ che man xok ta pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. K’atek’ut, ri siwantinimit xkitaqej na che e’itzel taq winaq kkib’ano. 3Xuyak ri Uchi’ja rech Chikaj pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e k’i taq chak xub’an pa ri utapya ri Ofel. 4Kuyak nik’aj taq tinimit pa ri ujuyub’al ri Juda, xoquje’ xuyak kowlaj taq k’olb’al e nik’aj taq keq’te’ pa ri ulew jawi’ kb’an wi ri chak. 5Kch’o’jinik ruk’ ri kajawinel ri e’ajammon. E xch’akan pakiwi’ e ri e’are’. Pa we jun junab’ ri’, ri e’ajamon xkiya’ chrech are’ ri’ ok’al talentos saq pwaq, chuyk’al kajq’o’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
75
b’elejlajujk’al 10.000 eqa’n triko e chuyk’al kajq’o’ b’elejlajujk’al 10.000 eqa’n salwa’t. Jewa’ xya chrech pa ri ukab’ e pa ri urox junab’. 6Ri Jotam xk’oji’ sib’alaj uchuq’ab’, rumal rech che qastzij xb’in chuwach ri Yahweh Udyos. 7Ri nik’aj jastaq chik xub’an ri Jotam, ronojel ri ch’o’j e ri uchak xub’ano, tz’ib’atalik pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Isra’el e ri Juda. 8Juwinaq job’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik waqlajuj junab’ pa ri Jerusalem. 9Xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri Uinimit ri David. E pa uk’exwach are xajawinik kanoq ri uk’ojol Ajaz. Ri rajawaremal ri Ajaz
281Ri Ajaz, juwinaq ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e waqlajuj junab’ xajawinik pa ri Jerusalem. Man kub’an ta ri utzil chuwach ri Yahweh jacha xub’an ri uman David. 2Are kuterne’b’ej kib’e ri ekajawinel ri Isra’el, xoquje’ xutz’aq nik’aj tz’aq kech ri B’a’al ruk’ ja’risam ch’ich’, 3Pa ri taq’aj Hinnom, xe’uporoj enik’aj chkech ri uk’ojol, jacha rawasaxik kkib’an ri winaq che xe’uk’yaq ub’ik ri Yahweh chi chkiwach ri e’ajisra’el. 4Kuchi’j nik’aj taq sipanik e kuporoj ri k’ok’ q’ol pa taq ri k’olb’al k’o chikaj, puwi’ ri alaj taq juyub’ e chuxe’ ronojel b’ujb’ik che’. Ri e’ajaram ke’ok pa ri tinimit 5Ri
Yahweh Udyos, xujach pa uq’ab’ ri kajawinel ri e’ajaram. Xch’akatajik kumal ri e’are’, ek’i xekam chkech, e sib’alaj ek’i eximitalik kek’am ub’ik pa ri Damasko. Xoquje’ xjachtajik pa uq’ab’ ri rajawinel ri Isra’el, ri are’ che nimalaj k’ax xub’an chrech. 6Ri Pekaj, uk’ojol ri Remali’as, xe’ukamisaj chi xa pa jun q’ij jo’lajujchuy 120.000 achijab’ pa ri Juda, konojel ri achijab’ ri’ man k’o ta kkixib’ij kib’, rumal rech che xuk’yaq kan ri Yahweh, ri Kidyos ri e’utat. 7Ri Sikri, jun chkech ri achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j chkixo’l ri Efra’im, xukamisaj ri Ma’asi’as, uk’ojol ri ajawinel, xukamisaj ri Akrikam, nimalaj tob’om pa ri nim rachoch ri ajawinel, ri Elkana, ri ukab’ koq chrij ri ajawinel. 8Ri e’ajisra’el eximitalik xekik’am ub’ik chkixo’l ri ekachalal k’alab’ o’chuy 200.000 winaq: chi ixoqib’, alab’om, alitomab’; xoquje’ xkelaq’aj k’i jastaq e xkik’am ub’ik pa ri Samari’a.
Ri e’ajisra’el ktatab’ej ri Oded q’axel utzij ri Dyos 9K’olik chila’ jun q’axel utzij ri Yahweh, ub’i’ Oded. Kel uloq chkik’ulik ri achijab’ erech
ch’o’j tajin ketzalij uloq pa ri Samari’a e kub’ij chkech: «Kamik ri’, ri Yahweh, ri Kidyos ri inan itat, rumal rech che xyakatajik uq’aq’al royowal chkij ri e’ajjuda, xe’ujach ri e’are’ piq’ab’; k’atek’uri’, ri ix xe’ikamisaj ri e’are’ ruk’ nimalaj k’ax e weri’ xpaqi’ chikaj. 10Kamik k’ut ri’, ri ix kiwaj che ri eralk’uwa’l ri Juda e ri eralk’uwa’l ri Jerusalem kixkipatanij ri ix. ¿La man ixajmakunel ta ri ix chuwach ri Yahweh ri Idyos? 11Chinitatab’ej b’a’, che’itzalijsaj ri iwachalal che eximtalik xeb’ik’am uloq, rumal rech che ri nimalaj uq’aq’al royowal ri Yahweh petinaq piwi’ ix». 12K’atek’uri’, ejujun chkech ri ekinimal ri e’ajefra’im: ri Asari’as, uk’ojol ri Yehojanan; ri B’ereki’as uk’ojol ri Mesil‐lemot; ri Eseki’as uk’ojol ri Sal‐lum, ri Amasa uk’ojol ri Jadlay, xewa’lajik chkij ri tajin ketzalij uloq pa ri ch’o’j. 13E kkib’ij chkech: «Mi’okisaj waral we winaq ri’ che e’iximom uloq, rumal rech che ruk’ weri’ kqatz’aqatisaj chi na uwi’ ri qamak __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
76
qab’anom chuwach ri Dyos, ¿la are kib’ij che knimarik uwi’ ri nimalaj qamak e ri nimalaj k’ax xqab’ano puwi’ ri Isra’el?». 14K’atek’uri’, ri achijab’ erech ri ch’o’j kekiya’ kanoq ri winaq eximitalik uloq, xoquje’ ri ch’akoj xkiriq uloq, chkiwach ri kinimal e chkiwach konojel ri mulin ib’. 15Ri achijab’ che xsik’ix ri kib’i’, kkikub’a’ kik’u’x ri winaq che eximitalik xek’am uloq. E chuxo’l ri jastaq che xkich’ak uloq, xkiya’ ri atz’yaq chkech ri winaq che ech’analik epetinaq uloq; xkiya katz’yaq, kixajab’, kiwa’, kijoron e xeki’okisaj pa ja. Konojel ri etu’qar, ri ech’oko’, kekiya’ ub’ik chrij jetaq b’urix e kekik’am ub’ik kuk’ ri kachalal pa ri Jeriko, ri tinimit jawi’ k’o wi sib’alaj palmeras. Aretaq chi’ xb’antaj weri’, ketzalij ub’ik pa ri Samari’a. Ri umak e ri ukamikal ri Ajaz 16Ri ajawinel Ajaz kutaq ub’i ub’ixik chkech ri ekajawinel ri Asiri’a arech kkito’ ri are’. 17Rumal
rech che ri e’ajedom xepe chi jumul, xe’ok pa ri Juda, xech’akan puwi’ e eximitalik xekik’am ub’i enik’aj chkech. 18Xoquje’ ri e’ajfiliste’o xe’ok pa ri jetaq tinimit ek’o pa ri Taqa’aj e pa ri jetaq utinimit ri Negueb’ che rech ri Juda. Xe’ok pa ri B’et‐Semes, pa ri Ayyalon, pa ri Guederot, pa ri Soko e pa ri ko’lik taq utinimit, xe’ok pa ri Timna e pa ri ko’lik taq utinimit, pa ri Guimzi e pa ri ko’lik taq utinimit e xkijeqeb’a’ kib’ chila’. 19Weri’ kb’antajik, rumal rech che ri Yahweh tajin kuqasaj ri Juda umak rech ri Akaz, rajawinel ri Isra’el, ri are’ che kuya alaj chrech ri Juda kuterne’b’ej ri itzel ub’e’ e man xuya ta chi uwach ruk’ ri Yahweh. 20Ri Teglat‐Falasar, rajawinel ri Asiri’a, xpe uloq chrij ri are’, xusutij rij ri are’, k’atek’ut man xkowin ta chrech; 21rumal rech che ri Ajaz xujam upam ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri kachoch ri e’ajawinel e ri kachoch ri enim taq winaq, arech kutaq ub’ik ri jastaq chech ri rajawinel ri Asiri’a, e weri’ man k’o ta upatan xub’ana’ chrech are’. 22Chi aretaq chi’ tz’aptalik ri Ajaz, ri are’ kub’an na nimalaj retzalal chuwach ri Yahweh, 23kuchi’j na ri jetaq tab’al toq’ob’ chkiwach ri e’udyos ri Damasko, ri e’are’ che xech’akan puwi’ ri are’, rumal rech che ri are’ kub’ij: «Ri ekidyos ri ekajawinel ri Aram, are keto’w kech ri e’are’, kinchi’j na tab’al taq toq’ob’ chkech ri e’are’ e kinkito’ na ri’». Are wa’ ri xb’anowik che xqaj ri are’, xoquje’ xeqajik konojel ri Isra’el. 24Ri Ajaz xe’umulij nik’aj chrech ri jetaq chukb’al k’o pa ri Nim Rachoch ri Dyos, xe’upaxij, xutz’apij ri jetaq uchi’ja chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh e ruk’ ri jetaq ab’aj xub’an tab’al toq’ob’ pa ronojel ri jetaq ujutz’ ri uwaja k’o pa ri Jerusalem; 25xuyak nik’aj taq k’olb’al chikaj pa ronojel ri jetaq utinimit ri Juda arech kuporoj ri k’ok’ q’ol chkiwach enik’aj e’esal uwach dyos chik, e xa jek’uri’ xuwa’lisaj uq’aq’al royowal ri Yahweh, ri Kidyos ri e’utat. 26Ri uk’isb’al utzijoxik ronojel ri ub’e xuk’am ub’ik chi pa nab’e e kopan pa ri uk’isb’al, tz’ib’atalik pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Juda e ri Isra’el. 27Ri Ajaz xk’otz’i’ kuk’ ri e’utat, xmuqik ri are’ pa ri Tinimit, pa ri Jerusalem: man xmuq taj jawi’ kemuq wi ri ekajawinel ri Isra’el. Are ri uk’ojol Eseki’as xajawinik kanoq pa uk’exwach. Ri rajawaremal ri Eseki’as
291Ri Esequi’as, xumajij ri rajawaremal aretaq chi’ k’o juwinaq job’ ujunab’ e xajawinik juwinaq b’elejeb’ junab’ pa ri Jerusalem; ri unan ub’i’ Ab’i’a, umi’al ri Sakari’as. 2Utz kub’an chuwach ri Yahweh, tz’aqat ub’anik ri utzil kub’ano jacha xub’an ri umam David. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
77 Kuch’ajch’ob’ej ri Nim Rachoch ri Dyos 3Pa ri nab’e ik’ chrech ri nab’e junab’ kajawinik, ri are’ xujaq ri uchi’ja rech ri Nim
Rachoch ri Yahweh, e kub’an k’ak’ chrech taq ri uchi’ja. 4Xe’usik’ij ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi arech kepe uloq, xe’umulij pa ri k’ayb’al k’o pa ri relb’alq’ij, 5e kub’ij chkech: «¡Chinitatab’ej ri ix, ix e’ajlevi! We uchanim ri’, chityoxrisaj iwib’ e chityoxrisaj ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri Kidyos ri eqatat; chiwesaj ub’ik ri tz’il jastaq k’o pa we tyoxlaj k’olb’al. 6Ri eqatat xkik’ex ri kitzij e xkib’an ri itzel chuwach ri Yahweh ri Qadyos. Xkik’yaq kanoq ri are’, e xkisutij apan ri kiwach chuwach ri Tyoxlaj Uk’olb’al ri Yahweh e xkikoj kij chuwach. 7Xkitz’apij ne’ ri q’axeb’al jun chik uchi’ja, kkichup ri jetaq tzuk’b’alchaj e man xkiporoj ta chik ri k’ok’ q’ol, man xkichi’j ta chik ri holokosto chrech ri Udyos ri Isra’el pa ri tyoxlaj k’olb’al. 8Rumal k’uwa’ weri’ xyakataj uloq ri uq’aq’al royowal ri Yahweh pakiwi’ ri Juda e pakiwi’ ri Jerusalem; jun jas uwach che kxib’ix ib’ xub’an chrech, xib’ib’al rilik e xa ktze’x uwach, jacha tajin kiwil ruk’ ri iwoq’och ri’. 9Rumal k’uwa’ weri’, ri eqatat xeqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j; ri eqak’ojol, ri eqami’al e ri eqixoqilal xechaptaj ub’ik. 10Kamik k’ut ri’, kwaj kinb’an jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, arech kresaj ub’ik paqawi’ ri uj ri nimalaj uq’aq’al royowal. 11Ix nuk’ojol, miya’ chi kan jumul ri ib’e, rumal rech che ix ri xixucha’ ri Yahweh arech kixk’oji’ chuwach ri are’, arech kipatanij, e arech kiq’ijilaj e kikoj ri k’ok’ q’ol chuwach». 12Xewa’lajik ri e’ajlevi: ri Mahat uk’ojol ri Amasay; ri Jo’el uk’ojol ri Asari’as, k’o chkixo’l ri uk’ojol ri Kehat; chkixo’l ri Meraritas: ri Kis uk’ojol ri Ab’di e ri Asari’as uk’ojol ri Yahal‐ lelel; chkixo’l ri Guersonitas: ri Yo’aj uk’ojol ri Simma, ri Eden uk’ojol ri Yo’aj; 13chkixo’l ri e’uk’ojol ri Elisafan: ri Simri e ri Ye’i’el; chkixo’l ri e’uk’ojol ri Asaf: ri Sakari’as e ri Mattani’as; 14chkixo’l ri e’uk’ojol ri Heman: ri Yeji’el e ri Simey; chkixo’l ri e’uk’ojol ri Yedutun: ri Sema’i’as e Uzzi’el. 15Ri e’are’ xkimulij ri ekachalal, xkityoxrisaj kib’, xkib’ano jacha ri xtaqan ri ajawinel chrech, e jeri’ jacha utzij ri Yahweh, kepetik che uch’ajch’ob’exik ri Nim Rachoch ri Yahweh. 16Ri echuchqajawib’ ke’ok pa ri Nim Rachoch ri Yahweh arech kkich’ajch’ob’ej. Kkesaj uloq cho ri uwaja k’o cho Nim Rachoch ri Yahweh ronojel ri tz’il taq jastaq xkiriq pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. E ri e’ajlevi kkimuluj arech kkesaj ub’ik e kkik’am ub’ik pa ri taq’aj rech ri Sedron. 17Kkichaplej ub’anik ri tzyoxlaj chak pa ri nab’e q’ij chrech ri nab’e ik’, e xe’opanik pa ri Qaxeb’al jun chik uchi’ja rech ri Yahweh pa ri uwajxaq q’ij chrech ri ik’; wajxaqib’ q’ij kkiya chrech utyoxrisaxik ri Nim Rachoch ri Yahweh e kkik’is ub’anik pa ri waqlajuj q’ij chrech ri nab’e ik’. Ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj 18K’atek’uri’
keb’e pa ri uwarb’al ri ajawinel Eseki’as e kkib’ij chrech: «Ri uj xtyoxrisatajik qumal ronojel ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri tab’al toq’ob’ rech ri holokosto e ronojel ri jetaq chukb’al kokisaxik, ri mexa jawi’ kcholexik wi ri kaxlanwa e ronojel ri uchukb’al. 19Xqasuk’umj ronojel ri jastaq che xretzelaj uwach ri ajawinel Ajaz aretaq chi’ xajawinik e xuk’ex ri utzij, ri uj xqatyoxrisaj weri’ e xqakojo chuwach ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh». 20Ri ajawinel Eseki’as, aq’ab’ kwa’lajik ub’ik, ke’umulij ri ekinimal ri tinimit e kpaqi’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 21Kek’am uloq wuqub’ ama’ taq wakax, wuqub’ ama’ taq chij, wuqub’ alaj taq chij e wuqub’ ama’ k’isik rech ri tab’al toq’ob’ rech ri sachb’al umak ri ajawib’al, rech ri tyoxlaj k’olb’al e rech ri Juda. K’atek’uri’, ri ajawinel xtaqan chkech ri echuchqajawib’, e’uk’ojol ri A’aron, arech kkichi’j ri jetaq holokosto cho ri tab’al toq’ob’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
78
chuwach ri Yahweh. 22Xech’ol ri ama’ taq wakax; e ri chuchqajawib’ kkik’ol ri kik’el e xkichikej cho ri tab’al toq’ob’. K’atek’uri’, xekich’ol chi ri ama’ taq chij e xkichikej ri kik’el cho ri tab’al toq’ob’. 23Xekik’am chi uloq ri ama’ taq k’isik rech ri makaj, chuwach ri ajawinel e ri mulin ib’, e ri e’are’ xkikoj ri kiq’ab’ pakiwi’. 24Ri echuchqajawib’ xekich’olo e xkichi’j ri kik’el pa ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al umak puwi’ ronojel ri Isra’el; rumal rech che ri ajawinel xtaqanik che ri holokosto e ri tab’al toq’ob’ sachb’al makaj, kokisaxik pa kiwi’ konojel ri Isra’el. 25K’atek’uri’, ke’ujeqeb’a’ ri e’ajlevi pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ruk’ ri jetaq simb’alo, ri jetaq lira ri jetaq sitara jacha kub’ij ri upixab’ ri David, ri aj Gad, saqwachom rech ri ajawinel e rech ri Natan ri q’axel utzij ri Dyos; we jun taqanik ri’ ruk’ ri Dyos petinaq wi chi rumal ri kichi’ ri eq’axel utzij ri Dyos. 26Aretaq chi’ ri e’ajlevi ek’o chik pa taq ri kik’olb’al e kuk’am ri taq q’ojom rech ri David e ri echuchqajawib’ kuk’am ri ruka’ taq wakax, 27ri Eseki’as ktaqanik arech kchi’xik ri holokosto cho ri tab’al toq’ob’; aretaq chi’ xmajtajik ri holokosto xoquje’ xmajtajik ri ub’ix ri Yahweh ruk’ ri uch’awisaxik ri ruk’a’ wakax rachil ri jetaq q’ojom rech ri David, rajawinel ri Isra’el. 28Konojel ri mulin ib’ exukulik, kb’an ri b’ix e kq’ojomaxik ri ruka’ wakax chi k’ate’ na kk’isik ri holokosto. Kkichaplej chi jumul ri q’ijlanik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh 29Aretaq chi’ xk’is ri holokosto, ri ajawinel e konojel ri ek’o ruk’, xkimej ri kich’ek e
xexuki’k. 30K’atek’uri’, ri ajawinel Eseki’as e ri ekinimal ri winaq xekitaq ri e’ajlevi arech kq’ijilaj ri Yahweh ruk’ ri utzij ri David e ri utzij Asaf ri saqwachom; ri e’are’ kki’kotik ri kanima’, xkib’an weri’, jupalik xeqajik e xeq’ijilanik. 31K’atek’uri’, ri Eseki’as xch’awik e kub’ij: «Kamik ri’, ri ix ityoxrisam chi iwib’ chuwach ri Yahweh. Chixqib’ b’a’ uloq, chik’ama’ uloq pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ri ech’olom taq awaj e ri tab’al toq’ob’ rech nim rilik ri Yahweh». Ri mulin ib’ xkik’am uloq ri ech’lom taq awaj e ri tab’al taq toq’ob’ rech maltyoxnik, e ri xk’iy pa ri kanima’, xkik’am uloq k’i jetaq holokosto. 32Ri ech’olom taq awaj rech holokosto xk’am uloq e’oxk’al lajuj 70 ama’ taq wakax, ok’al 100 ama’ taq chij, lajujk’al 200 alaj taq ama’ chij; ronojel weri’ rech holokosto kya’ik chrech ri Yahweh; 33Xoquje’ xetyoxrisaxik juq’o’ lajujk’al 600 ama’ taq wakax e wuqq’o’ lajujk’al 3.000 chij. 34Ri echuchqajawib’ man ek’i taj, rumal k’uri’ man kka’n ta kiq’ab’ che uch’olik ronojel we holokosto ri’, xeto’ik kumal ri ekachalal ri e’ajlevi chi k’ate’ xeto’tajik che ronojel, e ri echuchqajawib’ xkityoxrisaj kib’; rumal rech che ri e’ajlevi chi are keta’m chkiwach ri echuchqajawib’ jas ri kb’an che utzyoxrisaxik ib’. 35Xoquje’ k’o k’i taq holokosto rachi’l ri xepo xel ruk’ tab’al toq’ob’ rech ri riqoj ib’ e ruk’ ri ja’ taq sipanik rech ri holokosto. Jewa’ xk’oji’ chi jumul ri q’ijlanik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 36Ri Eseki’as e konojel ri siwantinimit keki’kotik che are ri Dyos xb’anowik che ri siwantinimit chi chanim xkib’an weri’. Kesik’ixik ri siwantinimit chrech ri Q’axeb’al (Pasku’a)
301Ri Eseki’as ke’utaq enik’aj etaqo’n‐ tzij pa ronojel ri Isra’el e ri Juda, xoquje’ xutzib’aj ub’ik nik’aj wuj chkech ri Efra’im e chkech ri Manasses, arech kepe uloq pa ri Nim Rachoch ri Yahweh pa ri Jerusalem che ok’owisaxik ri Q’axeb’al rech ri uq’ijilaxik ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. 2Xa ne ri ajawinel, ri ek’amalb’e e konojel ri mulin ib’ rech ri Jerusalem __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
79
xkichomaj rok’owisaxik ri Q’axeb’al pa ri ukab’ ik’ 3rumal rech che man xok’owisax taj pa ri qas uq’ij, rumal ne rech che man ek’i taj ri echuchqajawib’ che xkityoxrisaj kib’ e ri siwantinimit man xkimulij ta kib’ pa ri Jerusalem. 4Weri’, kqaj chuwach ri ajawinel e chkiwach konojel ri mulin ib’. 5E xchomaxik che ktaq ub’ixik weri’ pa ronojel ri Isra’el, kmajtaj ub’ixik pa ri B’erseb’a e kopan pa ri Dan, arech kepe che uk’owisaxik ri Q’axeb’al pa ri Jerusalem rech kq’ijilaxik ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el; rumal rech che sib’alaj ek’i ri man xki’ok’owisaj taj ri Q’axeb’al jacha ri tz’ib’atalik. 6Ri etaqo’ntzij keb’e ub’ik pa ronojel ri Isra’el e ri Juda, kuk’am ub’ik ri jetaq wuj che xutz’ib’aj ri ajawinel e ri ek’amalb’e. Kkib’ij, jacha ri xtaqan ri ajawinel: «Ix ajisra’el, chixtzalij ruk’ ri Yahweh, ri Udyos ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Isra’el, e ri Are’ ktzalij ri’ chixo’l ri ix, ri ix to’tajinaq kanoq, chkixo’l ri loq’ xe’animajik pa kiq’ab’ ri ekajawinel ri Asiri’a. 7Mib’an jeri’ jacha xkib’an ri itat e ri iwachalal, che xkib’an ri itzel chuwach ri Yahweh, ri Kidyos ri itat; xajek’uri’, ri Are’ xe’ujacho arech kk’is tzij pakiwi’ jacha ri tajin kiwil ix kamik’ ri’. 8Ri ix, mikowirisaj chi jumul ri ijolom jacha xkib’an ri itat. Chiya’a’ iwib’ chuxe’ ri ukowinem ri Yahweh, chixpetoq pa ri tyoxlaj uk’olb’al, ri uk’olb’al che pa junalik xutyoxrisaj ri are’; chipatanij ri Yahweh ri Idyos e kresaj ub’ik ri’ ri uq’aq’al royowal piwi’. 9We qastzij kixtzalij ruk’ ri Yahweh, ri iwachalal e ri iwalk’uwa’l kb’antaj utzil ri’ chkech chkiwach ri jachintaq eximitalik xe’kik’am ub’ik, e ketzalij uloq ri’ pa we ulew ri’, rumal rech che ri Yahweh ri Idyos, sib’alaj kpax ri uk’u’x e ktoq’ob’isan wachaj. We kixtzalij ruk’ ri Are’, naqaj ri’ kk’oji’ wi ri upalaj chiwech ix». 10Ri etaqo’ntzij, chujujunal tinimit rech ri Efra’im e ri Manasses xeq’ax wi, xe’opanik ne’ chi pa ri Sab’ulon; k’atek’ut xaq ktze’x kiwach e keyoq’ik. 11Kne’b’a’, ek’o nik’aj uwinaq ri Aser, ri Manasses e ri Sab’ulon che kkiqasaj kib’ e kepe uloq pa ri Jerusalem. 12Xoquje’ xna’tajik ri uq’ab’ ri Dyos pa ri Juda, xa jun kanima’ xub’an chkech arech qas kkib’ano ri xtaqan ri ajawinel chrech e ri ek’amalb’e, jeri’ jacha ri Utzij ri Yahweh. 13Esib’alaj ek’i winaq xkimulij kib’ pa ri Jerusalem che ok’owisaxik pa ri ukab’ ik’ ri nimaq’ij rech ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x. Jun nimalaj mulin ib’. 14Xe’saxik ri jetaq ab’aj rech tab’al toq’ob’ k’o pa ri Jerusalem; xoquje’ xesaxik ronojel ri k’olb’al jawi’ kporox wi ri k’ok’alaj q’ol, e xk’yaq ub’ik cho ri taq’aj k’o pa ri Sedron.
Ri Q’axeb’al e ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x 15Xkich’ol ri Q’axeb’al pa ri kajlajuj q’ij chrech ri ukab’ ik’. Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi
ruk’ sib’alaj kik’ixb’al xkityoxrisaj kib’ e xkik’am uloq ri jetaq holokosto pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 16Xkichap ri kichak kipatan, jacha ri taqal chkij kub’ij ri pixab’, jeri’ jacha kub’ij ri Upixab’ ri Mo’ises, ri achi rech ri Dyos. E ri echuchqajawib’, xkichikej ri kik’el che kichapom ri e’ajlevi. 17Rumal rech che ek’i ri winaq ek’o chkixo’l ri mulin ib’ che man kityoxrisam ta kib’; are ri e’ajlevi xe’kich’ol ri jetaq awaj rech ri Q’axeb’al kech ri man xkich’ajch’ob’ej ta kib’, arech ketyoxrisaxik chrech ri Yahweh. 18Rumal rech che sib’alaj ek’i chkixo’l ri siwantinimit; ek’i chkixo’l ri e’ajefra’im, ri e’ajmanasses, chkixo’l ri Isakar e ri Sab’ulon, man xkityoxrisaj ta kib’; e ruk’ weri’ chi xkitij wi ri Q’axeb’al kne’b’a’ man xkichajij ta ri Tz’ib’atalik. K’atek’ut, ri Eseki’as xch’aw ruk’ ri Dyos pakiwi’ ri e’are’; kub’ij: «¡Ri Yahweh, che sib’alaj utz ri are’, chuya’ b’a’ ri utzil pakiwi’ ri jachintaq 19che ruk’ jun suk’ kanima’ qastzij kkitzukuj ri Dyos Yahweh, ri Kidyos ri kitat, kne’b’a’ man kib’anom taj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
80
ri rajawaxik kb’anik chuwach ri tyoxlaj taq jastaq!». 20Ri Yahweh xutatab’ej ri uch’awem ri Eseki’as, e xe’ukol ri siwantinimit. 21Ri e’ajisra’el che ejeqel pa ri Jerusalem, ruk’ sib’alaj ki’kotemlal xki’ok’owisaj wuqub’ q’ij ri nimaq’ij rech ri kaxlanwa che man k’o ta uk’u’x; ri e’ajlevi e ri echuchqajawib’ ronojel taq q’ij, ruk’ kichuq’ab’ kkichajej ri nim kkil wi ri Yahweh. 22Ri Eseki’as kuya’ kichuq’ab’ ri e’ajlevi, ri e’are’ che tz’aqat keno’jinik chrech ri jastaq rech ri Yahweh. Wuqub’ q’ij xewa’ik e are xkitijo ri awaj xech’olik rech ri nimaq’ij, kib’an ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ e kkichajej ri nim kkil wi ri Yahweh, ri Kidyos ri kitat. 23Konojel ri mulin ib’ xkichomaj utz’aqatisaxik chi na apanoq wuqub’ q’ij chi na rok’owisaxik ri nimaq’ij e ruk’ ki’kotemal xkiq’axej we wuqub’ q’ij chi na rech we nimaq’ij chi apanoq ri’. 24Rumal rech che ri Eseki’as, rajawinel ri Juda, utasom apanoq kaq’o’ lajujk’al 1.000 ama’ taq wakax e wuqlajujq’o’ lajujk’al 7.000 ama’ taq chij rech toq’ob’isab’al kiwach ri mulin ib’. E ri ek’amalb’e’, xoquje’ kitasom apanoq kaq’o’ lajujk’al 1.000 ama’ taq wakax e chuy jo’q’o’ 10.000 ama’ chij. E ek’i chuchqajawib’ kityoxrisam chi kib’ chi’. 25Konojel ri mulin ib’ kech ri e’ajjuda sib’alaj keki’kotik, xoquje’ ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi, konojel ri mulin ib’ che epetinaq uloq pa ri Isra’el; ri ekaxlan winaq epetinaq uloq pa ri rulew ri Isra’el, xoquje’ konojel ri ejeqel pa ri Juda, sib’alaj keki’kotik. 26Nimalaj ki’kotemal xk’oji’ pa ri Jerusalem, rumal rech che chi pa taq ri uq’ij kanoq ri Salomon uk’ojol ri David, rajawinel ri Isra’el, man k’o ta jewa’ b’antajinaq pa ri Jerusalem jacha weri’. 27K’atek’uri’, ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, xewa’lajik e xekitewchi’j ri siwantinimit. Ri kich’ab’al e ri kich’awem xtatajik ruk’ ri Dyos chikaj, jawi’ k’o wi ri Tyoxlaj Uk’olb’al. Ri uk’ak’arisaxik ri q’ijlanik
311Aretaq chi’ xk’isik ronojel weri’, konojel ri e’ajisra’el ek’o chila’ keb’e ub’ik pa ri jetaq utinimit ri Juda, arech ke’kipaxij ri tak’atik taq ab’aj e kekichoy ri tyoxlaj taq che’, xekiwilij ub’ik ri jetaq k’olb’al k’o chikaj e ri tab’al taq toq’ob’, arech man k’o ta kkanaj kan weri’ pa ronojel ri Juda, ri B’enjamin, ri Efra’im e ri Manasses. K’atek’uri’, konojel ri e’ajisra’el ketzalij pa ri kulew e pa ri jetaq kitinimit.
Ri kiwokik chi jumul ri echuchqajawib’ 2Ri
Eseki’as ke’ukoj chi jumul ri kijuq’at ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, chkijujunal kek’oji’ wi jawi’ k’o wi ri kichak kipatan, we chuchqajaw ne’ on levita ne’, we kuchi’ij ri holokosto, on kuchi’j ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’, on we are kub’an ri q’ijlanik, on ri maltyoxinik on ri b’ix, pa ri rokb’al ri uk’olb’al ri Yahweh. 3Ri ajawinel xuya ch’aqap chrech ri ujastaq, rech ri holokosto, ri holokosto kb’an aq’ab’ e ri kb’an b’enaq’ij, ri holokosto kb’anik rech ri jetaq sab’ado, rech ri k’ak’ ik’ e ri holokosto kb’an pa ri nimaq’ij, jeri’ jacha ri tz’ib’atalik pa ri Upixab’ ri Yahweh. 4Ktaqan chkech ri siwantinimit ri ejeqel pa ri Jerusalem, kkiya’ chkech ri echuchqajawib’ e chkech ri levitas ri rajawaxik kya chkech arech kekowin che upatanaxik ri Upixab’ ri Yahweh. 5Aretaq chi’ xb’e utzijol we tzij ri’, ri e’ajisra’el, chi aninaq xe’ok che umolik ri nab’e uwach ri triko, ri amaja’, ri ase’ite, ri uwa’lche’ e ronojel ri uwach kuya ri ulew, e kkik’am uloq ri jun ulajuj ucha’qapil ronojel ri jastaq. 6Ri eralk’uwa’l ri Isra’el e ri Juda ri ejeqel pa ri jetaq utinimit ri Juda, xoquje’ xkik’am uloq ri jun ulajuj uch’aqapil ri chom e ri alaj taq kijupuq e ri jun ulajuj chrech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
81
tyoxlaj taq jastaq che tyoxrisam chrech ri Yahweh; jumulaj kkik’am uloq. 7Pa ri urox ik’ kkichaplej ub’anik we jumulaj taq jastaq ri’ e kkik’iso pa ri uwuq ik’. 8Ri Eseki’as e ri ek’amlb’e’ kepe che rilik we jumulaj taq jastaq ri’ e xekitewchi’j ri Yahweh e ri siwant utinimit Isra’el. 9Aretaq chi’ ri Eseki’as, kuta’ chkech ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi puwi’ ri jumulaj taq jastaq ri’. 10Ri Asari’as, ajuparachoch ri Sadok, nab’e chuchqajaw, kub’ij chrech: «Chi aretaq chi’ xmajtajik uk’amik uloq ri nab’e taq alkab’al chrech ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri uj, ujwoqinaq e ujnojinaq, e sib’alaj kto’tajik na rumal che ri Yahweh utewchi’m ri siwan utinimit; e ri kto’tajik na are weri’». 11K’atek’uri’, ri Eseki’as ktaqanik arech ksuk’umaxik nik’aj taq k’olb’al pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. Xb’anik weri’ 12e xk’am ub’ik pa utzalaj taq k’olb’al ri alkab’al, ri ulajuj uch’aqapil e ri tyoxlaj taq jastaq. Ri ajlevi Konani’as, xokisaxik nab’e chajinel e ukab’ chajinel rachalal Sime’i, 13Ri Yeji’el, ri Asasi’as, ri Najat, ri Asahel, ri Yerimot, ri Yosab’ad, ri Eli’el, ri Jismaki’as, ri Majat e ri B’enani’as, ri e’are’ elaq’b’anel, kkib’ano ri ke’utaq ri Konani’as chrech e ri ke’utaq ri rachalal Sime’i chrech, e ri ajawinel Eseki’as are laq’b’anel chkech ri e’are’ rachi’l ri Asari’as, che nim ub’antajik pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 14Ri ajlevi Kore, uk’ojol ri Yimma, ajlaqb’anel chrech ri uchi’ja k’o pa ri relb’alq’ij, are uchak upatan ri jetaq sipanik kk’iy pa kanima’ ri winaq che kya chrech ri Dyos; e are kjachowik ri sipanik rech ri Yahweh e ri tyoxlaj taq jastaq. 15Pa taq ri tinimit kech ri echuchqajawib’, keniman chkech ri e’are’ ri Eden, ri Minyamin, Yesu’a, Sema’i’as, Amari’as e Sekani’as, arech kkijach chkech ri ekachalal pa ja k’olb’al, junam ujachik chkech enima’q e ekolik, 16ke’kitas kanoq ri achijab’ che k’o chi juwinaq lajuj kijunab’, ri tz’ib’atalik kib’i’ pa ri utikb’alil ri kijuq’at, konojel ri ke’okik pa ri Nim Racho’ich ri Yahweh, are ajtzij ri kichak kkib’an chjujunal q’ij, arech kkipatanij ri kichak kipatan. 17Ri echuchqajawib’ etz’ib’atalik pa ri utikb’alil ri kijuq’at, jacha kib’anom pa k’olb’al, xoquje’ ri e’ajlevi, ri k’o chi juwinaq kijunab’, tz’ib’atalik ri kib’i’ jacha ri kichak kipatan e ri kijuq’at. 18Tz’ib’atalik kuk’ ri e’are’ konojel ri ekiwinaq, ri ekixoqilal, ri ekik’ojol e ri ekimi’al, che ekech konoje ri mulin ib’, rumal rech che rajawaxik che qastzij kkityoxrisaj kib’. 19Chkech ri echuchqajawib’ che e’uk’ojol ri A’aron, che ejeqel pa komon taq ulew pa ri kitinimit, chjujunal tinimit ek’o achijab’ che tz’ib’atalik ri kib’i’ arech kkijach ri jastaq chkech konojel ri achijab’ che ek’o chkixo’l ri echuchqajawib’ e chkech ri e’ajlevi che tz’ib’atlik kib’i’ pa utikb’alil ri kijuq’at. 20Are wa’ ri xub’an ri Eseki’as pa ronojel ri Juda. Xub’ano jachike ri utz, ri suk’ e ri saqalajtzij chuwach ri Yahweh, ri Udyos. 21Ronojel ri chak xub’ano arech kpatanaxik ri Nim Rachoch ri Dyos, ri Pixab’ e ri tzij rajawaxik kb’anik, xub’ano arech qastzij kutzukuj ri Dyos ruk’ ronojel ranima’ e utz xe’eloq chrech weri’. Ri Senakerib’ kpe uloq che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri Juda
321Chuwach chi aq’anoq we kajmanik ri’ che man kk’ex ta ri tzij chuwach ri Yahweh, kpe uloq ri Senakerib’ rajawinel ri Asiri’a. Kok pa ri Juda, kusutij rij ri kowlaj taq tinimit e ktaqanik che uworik ri jetaq tapya. 2Ri Eseki’as, aretaq chi’ krilo che ri Senakerib’ petinaq uloq e are kraj kch’o’jinik ruk’ ri Jerusalem, 3xuchomaj kuk’ ri ek’amalb’e e ri achijab’ che utz chrech ri ch’o’j, che kutz’apij ri jetaq b’ulb’ux che k’o apan chrij ri tinimit. Ri e’are’ xkito’ chrech we chak ri’. 4Sib’alaj winaq kkimulij kib’ che utz’apixik ronojel ri jetaq b’ulb’ux e xoquje’ ri nimaja’ che kchojojik pa ri ulew ri’, e kkib’ij: «Aretaq chi’ kepe uloq ri ekajawinel ri Asiri’a ¿jasche kkiriqa’ sib’alaj joron?». 5Ri Eseki’as kukoj uchuq’ab’, xtaqanik arech kokisaxik ab’aj pa ronojel ri jetaq tel che xworik pa ri tapya e xukoj nik’aj taq keq’te’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
82
puwi’ ri tapya e xuyak chi jun ukab’ tapya chrij uloq, xuyak chi jumul ri Mil‐lo pa ri Utinimit ri David e xub’an k’i taq ch’ab’ rech ch’o’j e k’i taq to’b’al ib’. 6Ke’ukoj ek’amal taq b’e’ chrech ri ch’o’j pa ri tinimit, xe’umulij ri e’are’ chunaqaj ri are’ puwi’ ri k’ayb’al k’o pa ri rokb’al ri tinimit, kuya’ kichuq’ab’ ruk’ we tzij ri’: 7«Chikojo’ ichuq’ab’, mixib’ij iwib’, mub’an keb’ ik’u’x chuwach ri rajawinel ri Asiri’a e chkiwach konojel ri winaq ek’o ruk’ ri are’. Rumal rech che ri jun k’o quk’ uj, are nim ukowinem chuwach ri jun k’o ruk’ are’. 8Ruk’ ri are’, xaq jun q’ab’ rech ti’j k’olik, quk’ uj are k’o ri Yahweh ri Qadyos che qato’ik e arech kch’o’jinik pa taq ri ch’o’j quk’». Ri siwantinimit xk’oji’ uchuq’ab’ ruk’ ri utzij ri Eseki’as, rajawinel ri Juda. Ri yoq’oj taq utzij ri Senakerib’ 9Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Senakerib’, rajawinel ri Asiri’a, aretaq chi’ usutum rij ri
Lakis ruk’ ronojel uchuq’ab’, ke’utaq ub’ik ri e’upataninel pa ri Jerusalem, ruk’ ri Eseki’as, rajawinel ri Juda e kuk’ konojel ri e’ajjuda che ejeqel pa ri Jerusalem. Arech ke’kib’ij chkech: 10«Jewa’ kub’ij ri Senakerib’ rajawinel ri Asiri’a: ¿Jachin ri iku’b’a’m ik’u’x ix chrij che sutul iwij kixkanaj kan pa ri Jerusalem? 11¿La man tajin taj kixusub’u’ ri Eseki’as e kixujach chuwach ri kamikal, rumal ri numik e ri chaqi’jchi’, aretaq chi’ kub’ij chiwech: “Ri Yahweh ri Qadyos kujuto’ ri’ puq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a?”. 12¿La man are ta wa’ ri Eseki’as ri xuk’istzij puwi’ ri jetaq k’olb’al k’o chikaj e ri taq tab’al toq’ob’ e xub’ij chrech ri Juda e chrech ri Jerusalem: “Xuwi chuwach jun tab’al toq’ob’ kixxuki’k e cho ri tab’al toq’ab’ ri’ kiporoj na ix ri k’ok’ q’ol”? 13¿La man iweta’m ta ri ix ri qab’anom uj, ri in e ri enutat kuk’ konojel ri siwan taq tinimit ek’o chuwachulew? ¿La ekowininaq ri kidyos we jetaq tinimit che kito’ik ri e’are’ pa ri nuq’ab’? 14¿Jachinchike konojel ri edyos che ekech ri jetaq amaq’ ri’, che ri enutat xekijach chuwach ri anatema, xkowinik xuto’ uwach ri siwan utinimit pa nuq’ab’ in? ¿La xa kkowin b’a’ ri Idyos kixuto’ pa ri nuq’ab’ in? 15¡Kamik ri’ mixusub’ b’a’ ri Eseki’as! ¡Makowin b’a’ chiwech ruk’ weri’! Mikoj utzij ri are’, man k’o ta jun dyos rech jun amaq’ on rech jun ajawib’al che kowininaq uto’om kiwach ri siwan utinimit pa ri nuq’ab’ in e pa ri kiq’ab’ ri enutat; ¡xoquje’, ri sin idyos ix, man kkowin ta ri’ kuto’ iwach pa ri nuq’ab’ in!». 16Ri e’upataninel xkib’ij chi na nik’aj tzij puwi’ ri Yahweh Dyos e puwi’ ri Eseki’as ri upataninel. 17Xoquje’, ri Senakerib xutzib’aj nik’aj taq wuj yoq’b’al rech ri Yahweh, Udyos ri Isra’el; jewa’ kub’ij ri’: «Jeri’ jacha ri edyos kech ri nik’aj taq amaq’ chik, man kito’om ta kiwach ri siwan kitinimit pa nuq’ab’ in, je nak’uri’ ri udyos ri Eseki’as man kuto’ ta ri’ ri siwan utinimit pa ri nuq’ab’ in». 18Ri etaqo’ntzij kraqaqej kichi’ pa ri kich’ab’al ri e’ajjuda, chkech ri siwan utinimit ek’o pa ri Jerusalem, puwi’ ri tapya, arech kkina’ kib’ e kkixib’ij kib’, e ruk’ weri’ loq’ na ri’ ke’ok pa ri tinimit. 19Kech’aw puwi’ ri Udyos ri Jerusalem jacha ri kidyos ri siwan taq tinimit rech ri uwachulew, che xa kichak kiqab’ ri winaq. Ri uch’akoj ri uch’ab’al ri Eseki’as 20Aretaq chi’ tajin kok’owisaxik weri’,
ri ajawinel Eseki’as e ri Isa’i’as q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amos, kech’aw ruk’ ri Dyos e xkik’omij chikaj. 21Ri Yahweh kutaq uloq ri jun anjel che kikamisaxik konojel ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j, ri winaq nim kib’antajik e ri ek’amalb’e ek’o pa tz’um taq ja rech ri rajawinel ri Asiri’a; e ri are’ xtzalijik pa ri rulew ruk’ sib’alaj uk’ixb’al; e aretaq chi’ kok ub’ik pa ri nim rachoch ri udyos, chi chila’, enik’aj chkech ri e’uk’ojol xkikamisaj ri are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 22Jewa’ kito’ik xub’an ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
83
Yahweh, ri Eseki’as e ri e’ajjerusalem pa uq’ab’ ri Senakerib’, rajawinel ri Asiri’a e pa kiq’ab’ konojel ri e’uk’ulel. Kuya nimalaj utzil chkech pa ronojel retal kulew. 23Ek’i ri xkik’am uloq pa ri Jerusalem ri tab’al taq toq’ob’ chuwach ri Yahweh e nik’aj taq sipanik chrech ri Eseki’as rajawinel ri Juda. Chuwach chi aq’anoq weri’, ri are’ xk’oji’ nimalaj uq’ijil chkiwach konojel ri jetaq amaq’. 24Pa taq we q’ij ri’, ri Eseki’as xyawajik e xrila’ uwach ri kamikal. Xch’aw ruk’ ri Dyos e ri are’ xutatab’ej ri uch’ab’al e xuya’ jun mayib’alaj k’utb’al chuwach. 25K’atek’ut, ri Eseki’as man xutzalij ta uk’axel we utzil xya chrech ri’, nimal xub’an ri ranima’, xa jek’uri’ xqaj ri Oyowal chrij ri are’, chrij ri Juda e chrij ri Jerusalem. 26K’atek’uri’, ri Eseki’as xunitz’arisaj chi na ri ranima’, ri are’ e xoquje’ ri e’ajjerusalem; e rumal wa’ weri’, ri uq’aq’al royowal ri Yahweh man xqaj ta pakiwi’ pa taq ri uq’ij ri Eseki’as. 27Ri Eseki’as xk’oji’ sib’alaj uq’inomal e uq’ijil. Xk’oji’ q’an upwaq, saq pwaq, je’likalaj taq ab’aj, k’ok’alaj taq kunab’al, to’b’al ib’ pa ri ch’o’j, e k’i jastaq che nimalaj rajil. 28Xk’oji’ taq uk’uja rech ri utriko, ri amaja’ e ri ase’ite, ukab’al kech ri umeb’il e ri jupuq taq uchij. 29Xek’oji’ sib’alaj enima’q e eko’lik taq umeb’il. Ri Dyos xuya k’i taq rulew. Unitz’irisaxik utzijoxik ri rajawaremal ri Eseki’as e ri ukamikal 30Are we Eseki’as ri’, xtz’apinik ajsik, jawi’ kel uloq ri ja’ rech ri Guijon e xub’ensaj
chuxe’ ulew pa ri uqajib’al q’ij pa ri Utinimit ri David. Ri Eseki’as, utz xe’eloq pa ronojel ri jetaq chak xub’ano. 31Aretaq chi’ ri kinimal ri e’ajb’ab’iloni’a, xekitaq uloq ruk’ ri are’ etaqo’ntzij arech ke’kich’ob’o’ ub’ik ri mayb’al xb’antajik pa ri amaq’, ri Dyos xuya kan ri are’ arech kukajmaj e krilo ri k’o pa ri ranima’. 32Ri k’isb’al utzijoxik ri Eseki’as, ri loq’oq’eb’al uk’ux chrech ri Dyos e ri chak xub’ano, tz’ib’atalik pa ri saqwachom xril ri Isa’i’as q’axel utzij ri Dyos, uk’ojol ri Amos, e pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Juda e ri Isra’el. 33Ri Eseki’as xkotz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik cho ri paqalik jawi’ emuqutal wi ri e’uk’ojol ri David. Pa ri ukamikal, konojel ri e’ajjuda e ri e’ajjerusalem nimalaj uq’ijil xkiya’o. Are ri uk’ojol Manasses xajawinik kanoq pa uk’exwach.
Manasses kuk’is tzij puwi’ ri uchak ri Eseki’as
331Ri Manasses kab’lajuj ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawinik, e xajawinik kawinaq jo’lajuj junab’ pa ri Jerusalem. 2Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, jeri’ jacha ri itzel kkib’an ri winaq che xe’uk’yaq ub’ik ri Yahweh chkiwach ri e’ajisra’el. 3Kuyak chi jumul ri jetaq k’olb’al k’o chikaj, ri xuk’istzij ri utat Eseki’as pakiwi’, xuyak tab’al taq toq’ob’ chkiwach ri B’a’ales e xub’an tyoxlaj taq che’, xxuki’ chkiwach konojel ri ch’umil ek’o chikaj e xq’ijlanik chkech. 4Xoquje’ xuyak tab’al taq toq’ob’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri ja che xub’ij ri Yahweh puwi’: «Pa ri Jerusalem pa junalik kk’oji’ wi ri Nub’i’». 5Xuyak tab’al taq toq’ob’ chkech konojel ri ch’umil ek’o chikaj pa ri keb’ uwaja k’o cho ri Nim Rachoch ri Yahweh. 6Xe’ukoj ri ralk’uwa’l pa q’aq’ pa ri taq’aj rech ri B’en Hinnom. Xub’an ri ch’ob’nik, xuk’ot kichi’ ri k’o keta’mab’al e kub’an ri itznik; xutaq kik’amik ri kech’aw ruk’ ri ekaminaqib’ e ri kich’ob’ow ri jastaq kk’ulmatajik, itzel taq chak kub’an chuwach ri Yahweh, xa jek’uri’ xutzur ri uq’aq’al royowal ri Are’. 7Xukoj ri esal uwach dyos che xub’an ri are’, pa ri Nim Rachoch ri Dyos, ri ja che xub’ij ri Dyos puwi’ chech ri David e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
84
chrech ri uk’ojol Salomon: «Pa we Nim Ja ri’ e pa ri Jerusalem, ri tinimit che xincha’ chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, kinkoj na ri’ pa junalik ri Nub’i’. 8Man kintzaq ta chi jun kqan ri’ ri e’ajisra’el pa ri ulew jawi’ xe’inya wi ri itat, xuwi ne’ we kkilij ronojel ri xe’intaq in chrech, jacha ri kub’ij ri Pixab’, ri tzij rajawaxik kb’anik, ri k’o rawasil xub’ij ri Mo’ises». 9Ri Manasses, ke’usub’u ri e’ajjuda e ri e’ajjerusalem, arech k’o chi na uwi’ ri itzel kkib’ano chkiwach ri siwantinimit che xuk’ajisaj kiwach ri Yahweh chkiwach ri e’ajisra’el. 10Ri Yahweh kuch’ab’ej ri Manasses e ke’uch’ab’ej ri siwantinimit, k’atek’ut, man k’o ta xkitatab’ej e’are’. Pa ri B’ab’iloni’a kkik’ex wi kik’u’x 11K’atek’uri’,
ri Yahweh ke’utaq uloq chkij ri e’are’, ri ek’amalb’e chkech ri achijab’ erajch’o’jab’ ri rajawinel ri Asiri’a, e ri e’are’ xkichap ub’ik ri Manasses ruk’ jat’ib’al taq ch’ich’, xxim ub’ik ruk’ ch’ich’ e xk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. 12Aretaq chi’ k’o pa we k’ax ri’, kraj xutzukuj ri utzil ruk’ ri Yahweh ri Udyos, xuqasaj rib’ chuwach ri Kidyos ri e’utat; 13kch’aw ruk’ ri Dyos e ri Are xpax uk’u’x chrech ruk’ weri’. Xuta’ ri roq’ej e xutzalijisaj chi jumul pa ri rajawib’al pa ri Jerusalem. Xa jek’uri’, ri Manasses xreta’maj che ri Yahweh are are’ ri Dyos. 14Chuwach chi aq’anoq weri’, xuyak chi jumul ri tapya chrij apanoq ri Utinimit ri David, pa ri uqajib’alq’ij chrech ri Guijon, chunaqaj ri turnikja’, kopan pa ri okb’al Uchi’ja kech ri Kar; kusutij rij ri Ofel e nimalaj tak’atik xub’an chrech. Xoquje’ xe’ukoj ek’amalb’e’ pa ronojel ri kowlaj taq utinimit ri Juda. 15Keresaj ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh ri ekaxlan taq dyos e ri jetaq tz’aq, xoquje’ ronojel ri tab’al taq toq’ob’ che xuyak cho ri ujuyub’al ri Nim Rachoch ri Dyos e ri xuyak pa ri Jerusalem; e ke’uk’yaq ub’ik naj chrech ri tinimit. 16Xuyak chi jumul ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh e kuchi’j tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ e rech nim rilik ri Are’ e xutaq ri Juda arech kkipatanij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el; 17k’atek’ut, ri siwantinimit kkitaqej na kkichi’j ri tab’al toq’ob’ cho ri k’olb’al k’o chikaj, kne’b’a weri’ kchi’j chrech ri Yahweh ri Kidyos. 18Ri uk’isb’al ri utzijoxik ri Manasses, ri uch’awem xub’an ruk’ ri Dyos e ri tzij xkib’ij ri esaqwachom chrech pa ri ub’i ri Yahweh, Udyos ri Isra’el, kriqitajik pa ri Uwuj ri Kichak ri Ekajawinel ri Isra’el. 19Ri uch’awem ruk’ ri Dyos e ri utatab’exik xb’anik, ri jetaq umak e ri retzelal, ri k’olb’al jawi’ xuyak wi ri k’olb’al chikaj e jawi’ ri xe’ukoj ri tyoxlaj taq che’ e ri e’esal taq uwach dyos aretaq chi’ maja’ kuqasaj rib’: ronojel weri’ tz’ib’atalik pa ri Uchak ri Josay. 20Ri Manasses xk’otz’i’ kuk’ ri e’utat e xmuqik pa ri nimalaj rachoch. Pa ri uk’exwach are xajawanik kanoq ri uk’ojol Amon. Ri Amon k’ax uch’ab’exik 21Ri Amon juwinaq keb’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik keb’
junab’ pa ri Jerusalem. 22Xub’an itzel chuwach ri Yahweh, jacha xub’an ri utat Manasses. Ri Amon xub’an tab’al taq toq’ob’ e xe’uq’ijilaj konojel ri e’esal uwach dyos xu‐tz’aq ri utat Manasses. 23K’atek’ut, ri are’ man xuqasaj ta rib’ chuwach ri Yahweh, man xub’an taj jacha ri xub’an ri utat Manasses; xane xuya chi na uwi’ ri itzel xub’ano. 24Ri e’upataninel xkichomaj ukamisaxik pa ri nim rachoch. 25K’atek’ut, ri siwantinimit ek’o chuwachulew, xe’kikamisaj konojel ri xkichomaj ukamisaxik ri Amon e xki’okisaj pa uk’exwach ri uk’ojol Josi’as. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
85 Ri unitz’irisaxik utzijoxik ri ajawaremal
341Ri Josi’as wajxaqib’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik juwinaq ju’lajuj junab’ pa ri Jerusalem. 2Utz xub’an chuwach ri Yahweh e kuterne’b’ej ri ub’e ri umam David e man xujal ta ri ub’e, man xb’e ta pa ri rikyaq’ab’ on pa ri umox. Ri nab’e k’ak’ taq chak xb’anik 3Pa
ri uwajxaq junab’ che kajawinik chik ri Josi’as, aretaq chi’ k’ojol ala na ri are’, xuchaple’j utzukuxik ri Udyos ri umam David. E pa ri kab’lajuj junab’ che kajawinik chik, xuchaple’j uch’ajch’ob’exik ri Juda e ri Jerusalem chrech ri k’olb’al ek’o chikaj, chrech ri tyoxlaj taq che’, ri etz’aq e’esal uwach dyos eb’anom ruk’ ja’rinaq ch’ich’. 4Xchup uwach chuwach ri are’ ri tab’al taq toq’ob’ chkiwach ri jetaq B’a’al, kuk’ot ub’ik ri jetaq ab’aj rech ri k’ok q’ol k’o puwi’ weri’, kujaq’ij ub’ik ri tyoxlaj taq che’, ri jetaq wachb’al, ri jetaq tz’aq ri e’esal uwach Dyos b’anom ruk’ ja’rinaq ch’ich’, poqalaj kub’an chkech e kutukej puwi’ jawi’ ri emuqtal wi ri jachin taq xkichi’j tab’al toq’ob’ chkech. 5Kuporoj ri kib’aq ri chuchqajawib’ cho ri tab’al taq toq’ob’ e jewa’ uch’ajch’ob’exik kub’an ri Juda e ri Jerusalem. 6Pa ri taq utinimit ri Manasses, ri Efra’im, ri Sime’on, xoquje’ ri utinimit ri Neftali e pa ri ulew ek’o chunaqaj che tz’inalik xekanaj kanoq, 7xuk’is tzij puwi’ ri tab’al taq toq’ob’, xujaq’ij ri tyoxlaj taq che’, ri jetaq tz’aq, poqlaj xub’an chrech; pa ronojel ri rulew ri Isra’el xuwilij ub’ik konojel ri porb’al k’ok’ q’ol, aretaq chi’ xb’antajik weri’, xtzalij pa ri Jerusalem. Ri jetaq chak xb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos 8Aretaq chi’ wajxaqlajuj junab’ chik tajin kajawinik, kutaq ri Safan uk’ojol ri Asali’as, ri
Ma’asi’as q’atb’altzij pa ri tinimit, e ri Yo’aj uk’ojol ri Yo’ajaz ajtaqo’ntzij, arech kkib’an rutzil, ri Nim Rachoch ri Yahweh Udyos. 9Kkik’am ub’ik chrech ri nimalaj chuchqajaw Jilki’as, ri pwaq k’amom uloq pa ri Nim Rachoch ri Dyos e che e’are ri e’ajlevi ri echajinel pa ri rokb’al, xemolowik: ri pwaq ri’ petinaq uloq pa ri Manasses, pa ri Efra’im e pa ronojel ri ulew to’tajinaq na kanoq rech ri Isra’el, xoquje’ petinaq uloq kuk’ ri e’ajjuda e kuk’ ri e’ajb’enjamin ri ejeqel pa ri Jerusalem. 10Kkiya’ chkech ri etak’al chrij ri chak pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e ri e’are’ xkiya’ chkech ri e’ajchakib’ arech kkib’an ub’anik ri Nim Ja. 11Xkiya’ chkech ri e’ajajanel, ri e’ajb’analja, arech kkiloq’ ri paxim taq ab’aj, ri tz’alam e ri jetaq kuch rajawxik chrech ri uxottal jawi’ xkib’an k’ax chrech ri erajawinel ri Juda. 12We achijab’ ri’ suk’ kib’antajik kechakunik; elaq’ab’em kumal ri Yajat e ri Ab’adi’as, ri e’are’ e’ajlevi che ek’o chkixo’l ri e’uk’ojol ri Merari, ri e’uk’ojol ri Sakari’as e ri Mesul‐lam, e’ajkehatita che ek’amalb’e chrech ri chak, e enik’aj taq e’ajlevi chik; konojel e’are’ e’utzalaj taq ajq’ojomab’ chrech ri jetaq q’ojom, 13xoquje’ ek’amalb’e chkech konojel e’ajeqanel eqa’n, e chkech ri e’ajchakib’ pa ri k’i taq uwach chak. Chki’xo’l ri e’ajlevi, xoquje’ ek’o e’aj‐tz’ib’ab’, ek’o eq’axel wuj e ek’o elaqb’anel uchi’ja. Xriqitajik ri Pixab’ 14Aretaq chi’ tajin kkesaj ub’ik ri pwaq che xkik’am uloq ri winaq pa ri Nim rachoch ri
Yahweh, ri chuchqajaw Jilki’as xuriq ri Uwuj ri Upixab’ ri Yahweh che are ri Mo’ises xya’ow kanoq. 15Ri Jilki’as xujach chrech ri Safan, jewa’ kub’ij chrech ri’: «Ri in xinriq we __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
86
Uwuj ri Upixab’ ri Dyos pa ri Nim rachoch ri Yahweh». 16Ri Safan kuk’am ub’ik ri wuj chrech ri ajawinel e jewa’ kub’ij chrech: «Ri e’apataninel tajin kkib’ano ronojel ri xta’ chkech. 17Xkija’risaj ri ch’ich’, ri saq pwaq che kk’am uloq pa ri Nim Rachoch ri Yahweh e xkijacho pa kiq’ab’ ri etak’al chrij ri chak e pa kiq’ab’ ri e’ajchakib’». 18Ri ajtz’ib’ Safan kub’ij chrech ri ajawinel: «Ri chuchqajaw Jilki’as xujach jun wuj chwech»; e ri Safan xusik’ij jun ch’aqap chuwach ri ajawinel. 19Aretaq chi’ ri ajawinel xuta’ ri tzij k’o pa ri Pixab’, xurachq’ij ri ratz’yaq. 20E xtaqan chrech ri Jilki’as e chech ri Ajikam uk’ojol ri Safan, ri Ab’don uk’ojol ri Mika, chrech ri ajtz’ib’ Safan e chrech ri Asa’i’as, nimalaj rajpataninel ri ajawinel: 21«¡Jix che utayik chrech ri Yahweh, toq’b’isab’al nuwach in e toq’ob’isab’al kiwach ri Isra’el e ri Juda, e kita chrech ri jastaq k’o pa ri wuj che xriqitajik. Qastzij nak’ut, che nimalaj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh wa’lajinaq chqij uj; rumal rech che ri Eqatat man xkik’aslemaj taj ri utzij ri Yahweh e man xkib’an taj ronojel ri tz’ib’atalik pa we wuj ri’». Ri utzij ri ixoq q’axel utzij ri Dyos 22Ri Jilki’as e ri ewinaq xe’utaq ub’ik ri ajawinel, keb’e ub’ik ruk’ ri ixoq Julda q’axel utzij
ri Dyos, rixoqil ri Sal‐lum, uk’ojol ri Tokat, uk’ojol ri Jasra, che are krilij ri jetaq atz’yaq; ri ixoq ri’ jeqel pa ri Jerusalem, pa ri k’ak’ tinimit. Ri e’are’ kkib’ij chrech ri are’ jacha ri xb’ix chkech, 23k’atek’uri’ ri are’ kub’ij chkech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh Udyos ri Isra’el. Chib’ij b’a’ chrech ri achi che xixutaq uloq wuk’ in: 24Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Kink’am na uloq ri itzel puwi’ we k’olb’al ri’ e pakiwi’ ri e’siwantinimit, ronojel ri itzel che tz’ib’atalik pa ri wuj che xsik’ix cho uxikin ri rajawinel ri Juda, 25rumal rech che ri e’are’ xinkiya’ kanoq e xkib’an tab’al taq toq’ob’ chkiwach enik’aj taq dyos chik e sib’alaj k’ax xkib’an chwech ruk’ ronojel ri uchak kiq’ab’. Ri uq’aq’al woyowal, xqaj puwi’ we k’olb’al ri’ e man kchup ta ri’. 26E kib’ij ri’ chrech ri rajawinel ri Juda ri xixtaqow uloq arech ki’ta’ chrech ri Yahweh, jewa’ kib’ij chrech ri’: Are wa’ ri kub’ij ri Udyos ri Isra’el puwi’ ri tzij xato… 27rumal rech che xpax ak’u’x e xaqasaj awib’ chuwach ri Dyos aretaq chi’ xata’ ri utzij kub’ij puwi’ we k’olb’al ri’ e pakiwi’ ri esiwantinimit, e rumal rech che xamoch’och’ej awib’ chnuwach in, e xarachq’ij ri awatz’yaq e xatoq’ chnuwach in, ri in xintatab’ej ri atzij, utzij ri Yahweh. 28Ri in katink’am na ub’ik kuk’ ri e’atat, e pa utzil ri’ katqaj pa ri amuqub’al; ri awoq’och man kril ta ri’ jun chkech ri itzel che kink’ama’ na uloq puwi’ we k’olb’al ri’ e pakiwi’ ri esiwantinimit». Ri e’are’ xkik’am ub’ik ri tzij chrech ri ajawinel. Kkib’an chi jumul ri chapb’alq’ab’ 29K’atek’uri’,
ri ajawinel ke’usik’ij konojel ri ekinimal ri Juda e ri Jerusalem, 30e ri ajawinel xpaqi’ ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh erachi’l ub’ik konojel ri achijab’ ek’o pa ri Juda e ri siwantinimit ek’o pa ri Jerusalem, ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi e konojel ri siwantinimit, chi enim e chi eko’lik winaq. E xusik’ij cho kixikin ronojel ri tzij k’o pa ri uwuj ri chapb’alq’ab’ che xriqitajik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 31Ri are’ tak’al chunaqaj ri raqanja, kub’an ri chapb’alq’ab’ chuwach ri Yahweh arech kuterne’b’ej ri Yahweh, e kuk’ol pa ranima’ ri jetaq utaqanik, ri utzij e ri upixab’, ruk’ ronojel ranima’ e ruk’ ronojel ruxlab’al qastzij kub’an ronojel ri tzij tz’ib’atalik pa we wuj ri’. 32Kub’ano che konojel ri winaq ek’o pa ri Jerusalem e pa ri B’enjamin kkib’a ri chapb’alq’ab’ ri’. Ri e’ajjerusalem kkib’an ri chapb’al uq’ab’ ri Kidyos ri Kitat. 33Ri Josi’as xuchup uwach ri itzel k’o pa ronojel ri kulew ri e’ajisra’el. Joropa’ ri xk’asi’k, ke’utiq’ij konojel ri ek’o pa ri Isra’el kkipatanij ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
87
Yahweh ri Udyos. E aretaq chi’ k’aslik ri are’ man kkiya ta kanoq ri Yahweh, ri Kidyos ri ekitat. Ri usuk’umaxik ri Q’axeb’al (Pasku’a)
351Ri Josi’as xunimaq’ijarisaj ri q’axeb’al pa ri Jerusalem rech uq’ijil ri Yahweh; xkich’ol ri Q’axeb’al pa ri kajlajuj q’ij chrech ri nab’e ik’. 2Ri Josi’as ke’ukoj chi jumul ri echuchqajawib’ pa ri kichak kipatan e xuya kichuq’ab’ arech kipatanajik pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 3Kub’ij chkech ri e’ajlevi, che nimalaj keno’jinik chkiwach konojel ri Isra’el e che etyoxrisam chuwach ri Yahweh: «Chikojo’ ri tyoxlaj arka pa ri Nim Rachoch ri Dyos ri xuyak ri Salomon, uk’ojol ri David, rajawinel ri Isra’el. Ruk’ weri’ man k’o ta chi jumul ri’ kitelej cho taq ri iteleb’. Kamik ri’ chipatanij ri Yahweh ri Idyos e ri Isra’el ri siwan utinimit. 4Chisuk’umaj b’a’ iwib’ jeri’ jacha ri ib’anom pa ri ja k’olb’al, jacha ri ib’anom kuk’ ri iwachalal, jacha ri utz’ib’am kanoq ri David, rajawinel ri Isra’el e ri utz’ib’am kanoq ri uk’ojol Salomon. 5Chixk’ol kanoq pa ri tyoxlaj k’olb’al, che kipatanixik ri ejuq’at taq e’achalaxik, che kipatanaxik ri e’iwachalal che xaq ewinaq, ri e’ajlevi k’o jastaq kech ri’ chkixo’l ri e’a’upaja k’olb’al. 6Chich’olo’ ri Q’axeb’al, chityoxrisaj iwib’, chisuk’umaj chkech ri e’iwachalal e chib’ana’ ri utzij ri Yahweh ri xuya kanoq rumal ri Mo’ises». Ri nimalaj q’ijlanik 7Ri Josi’as xuk’am ub’ik rech kitoq’ob’isaxik kiwach ri xaq ewinaq, enik’aj eko’lik taq
awaj, e’alaj taq chij e e’alaj taq k’isik’, weri’ e’oxchuy jo’lajujq’o’ 30.000 , konojel we awaj ri’ rech ri tab’al toq’ob’ kb’an pa ri Q’axeb’al, kech konojel ri winaq ek’o chila’, e wuqq’o’ lajujk’al 3.000 e’ama’ b’oyix. Konojel we awaj ri’, chkixo’l ri umeb’il ri ajawinel xe’el wi. 8Xoquje’ ri ek’amalb’e xk’iy pa kanima’ xkitas nik’aj taq sipanik kech ri siwantinimit, ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi. Ri Jilki’as, ri Sakari’as e ri Yeji’el, ek’amal taq b’e pa ri Nim Rachoch ri Dyos, xkiya’ chkech ri echuchqajawib’ tab’al toq’ob’ rech ri Q’axeb’al, waqq’o’ lajujk’al 2.600 alaj taq chij e jo’lajuj 300 b’oyix. 9Ri ekinimal ri e’ajlevi: ri Konani’as, ri Sema’i’as e ri rachalal ri Natana’el, ri Jasab’i’as, ri Ye’i’el e ri Yosab’ad, xkitaso chkech ri e’ajlevi rech tab’al toq’ob’ pa ri Q’axeb’al, kab’lajujq’o’ lajujk’al 5.000 alaj taq chij e juq’o’ k’al 500 b’oyix. 10Aretaq chi’ suk’umatajinaq chik jeri’, xkicholej kib’ ri echuchqajawib’ pa ri kik’olb’al e xoquje’ xkicholej kib’ ri e’ajlevi jacha ri kib’anom pa ri ja k’olb’al, jacha xtaqanik ri ajawinel. 11Xech’olik ri jetaq awaj rech ri Q’axeb’al; e aretaq chi’ ri echuchqajawib’ xkichikej ri kik’el che xkik’am chi pa kiq’ab’ ri e’ajlevi, ri e’ajlevi kkich’ol ri jetaq awaj. 12Kkitas apanoq ri rech ri holokosto, arech kkiya’ chkech ri e’achalaxik pa ja k’olb’al, arech ksipaj chrech ri Yahweh, jacha ri tz’ib’atalik pa ri uwuj ri Mo’ises; xoquje’ jeri’ xb’an chrech ujachik ri jetaq b’oyix. 13Ktzak ri Q’axeb’al cho ri q’aq’ jacha ri kub’ij ri pixab’; ktzak ri tyoxlaj taq wa pa taq b’o’j, pa taq t’u’y e pa taq kaswe’l e aninaq xjach chkiwach konojel ri siwantinimit. 14K’atek’uri’, xkisuk’umaj ri Q’axeb’al kech ri e’are’ e ri kech ri chuchqajawib’, rumal rech che ri echuchqajawib’ e’uk’ojol ri A’aron jun aq’ab’ xechakunik che uchi’xik ri holokosto e ri taq xepo; rumal k’uwa’ ri e’ajlevi xkisuk’umaj ri Q’axeb’al kech e’are’ e kech ri echuchqajawib’, e’uk’ojol ri A’aron. 15Xoquje’ ri e’ajb’ixonelab’, e’uk’ojol ri Asaf, ek’o pa ri kik’olb’al, jacha ri xtaqan ri David; xoquje’ ri Asaf, ri Heman, ri Yedutun ri saqwachom rech ri ajawinel; xoquje’ ri elaq’ab’anel ri uchi’ taq ja, ek’olik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
88
chkijujunal pa ri uchi’ja che kkilaq’ab’ej. Man rajawaxik taj kkiya’ kan ri kichach, rumal rech che ri ekachalal e’ajlevi kkisuk’umaj ronojel ri jastaq kech ri e’are’. 16Pa we jun q’ij ri’, jewa’ usuk’umamik xb’anik ronojel ri q’ijlanik chrech ri Yahweh, arech kok’owisaxik ri Q’axeb’al e kchi’xik ri jetaq holokosto cho ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh, jacha ri xtaqan ri ajawinel Josi’as chrech. 17Pa taq we q’ij ri’, ri e’ajisra’el che ek’o pa we k’olb’al ri’, xki’ok’owisaj ri Q’axeb’al e ri nimaq’ij rech ri taq kaxlanwa che man k’o ta uch’amilal, wuqub’ q’ij. 18Pa ri Isra’el, man ok’owisam ta chik jun Q’axeb’al jacha weri’ chi pa taq ri ujunab’ uloq ri Samu’el, q’axel utzij ri Dyos; man k’o ta jun chkech ri ekajawinel ri Isra’el xrok’owisaj jun Q’axeb’al jacha ri xub’an ri Josi’as, ri echuchqajawib’, ri e’ajelevi, konojel ri e’ajjuda e ri e’ajisra’el che ek’o pa we jun k’olb’al ri’, e ri esiwantinimit ek’o pa ri Jerusalem. Ri k’ax xuk’isb’ej ri rajawaremal ri Josi’as 19We Q’axeb’al ri’, xok’owisaxik pa ri wajxaqlajuj junab’ aretaq chi’ kajawinik chik ri
Josi’as. 20Chuwach chi aq’anoq ronojel ri chak xub’an ri Josi’as, arech kub’an rutzil ri Nim Rachoch ri Dyos, xpaqi’ uloq ri Neko, rajawinel ri Egipto, che ub’anik ri ch’o’j pa ri Karkemis puwi’ aq’anoq ri E’ufrates. E ri Josi’as xuk’ulu’ ri are’. 21Ri Neko, ke’utaq enik’aj e’ajtaqo’ntzij ruk’ ri are’ arech kkib’ij chrech: «¿Jas wech in chawech at, at rajawinel ri Juda? Man xinpe ta in che ub’anik ri ch’o’j awuk’ ri at pa we jun q’ij ri’, xane are xinpetik che ub’anik ri ch’o’j ruk’ jun ja che k’o nuch’o’j ruk’; e ri Dyos xinutaq uloq arech kinkowij ub’anik. Mak’ule’laj b’a’ ri Dyos che ub’anik ri jastaq kraj, ri Are’ k’o wuk’ in, muchup ne’ awach at». 22K’atek’ut, ri Josi’as man xuya’ ta kanoq ri ch’o’j ruk’ ri are’ e man xuta’ ta ri utzij ri Neko pa ri ub’i’ ri Dyos. Xb’inik che ub’anik ri ch’o’j pa ri taq’aj rech ri Meguiddo. 23Ri achijab’ e’ajch’ab’ kkik’yaq ri kich’ab’ chrij ri Josi’as e ri ajawinel kub’ij chkech ri e’upataninel: «Chiniwesaj ub’ik, rumal rech che sib’alaj insoktajinaq». 24Ri e’upataninel xkesaj pa ri uch’ich’, e xkiq’axex pa jun chik ch’ich’ e ktzalijisaj pa ri Jerusalem jawi’ xkam wi. Xmuqik pa ri muqb’al kech ri e’utat. Konojel ri Juda e ri Jerusalem xkoq’ej ri Josi’as; 25Ri Jeremi’as xutzib’aj jun b’ix k’isb’alk’u’x puwi’ ri Josi’as, e konojel ri e’ajb’ixonelab’, chi achijab’ e chi ixoqib’, chi kamik na ri’ kkitzijoj na ri Josi’as pa taq ri b’ix k’isb’alk’u’x; e weri’ xokik jun pixab’ pa ri Isra’el. Weri’ tz’ib’atalik kanoq pa ri Taq K’isb’alk’u’x. 26Ri nik’aj taq jastaq chik xub’an ri Josi’as, ri utzil k’utb’al ri ukojonik xub’ano, jacha ri tz’ib’atalik pa ri upixab’ ri Yahweh, 27ri nab’e taq uchak e ri uk’isb’al kanoq, ronojel tz’ib’atalik pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Isra’el e ri Juda. Ri Jo’akaz
361Ri siwantinimit rech ri uwachulew, xkik’am ri Jo’akaz, uk’ojol ri Josi’as, e xkuxisaj ajawinel pa uk’exwach ri utat, pa ri Jerusalem. 2Ri Jo’akaz juwinaq oxib’ ujunab’, aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik oxib’ ik’ pa ri Jerusalem. 3Ri rajawinel ri Egipto xresaj ub’ik pa ri Jerusalem e kutoq’ij jun alkab’al pakiwi’ ri tinimit ok’al talentos saq pwaq e jun talento q’an pwaq. 4K’atek’uri’, ri rajawinel ri Egipto are ku’okisaj kanoq ajawinel pakiwi’ ri Juda e ri Jerusalem, ri Eli’akim, che rachalal ri Jo’akaz, e kuk’ex ri ub’i’ kukoj Joyakim chrech ri are’. E ri Jo’akaz, ri rachalal, kuchap ub’ik ri Neko e kuk’am ub’ik pa ri Egipto. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
89 Ri Yoyakim 5Ri Yoyakim k’o juwinaq job’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik
ju’lajuj junab’ pa ri Jerusalem. Kub’an ri itzel chuwach ri Yahweh ri Udyos. 6Ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, xpaqi’ uloq arech kch’o’jinik ruk’ ri are’, kujat’ij ruk’ ch’ich’ arech kuk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. 7Ri Nab’ukodonosor xoquje’ xuk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a nik’aj jastaq rech ri Nim Rachoch ri Yahweh e xukoj weri’ pa ri nim rachoch k’o pa ri B’ab’iloni’a. 8Ri k’isb’al taq utzijoxik ri Yoyakim, ri itzel jastaq xub’ano e ronojel ri xuk’ulmaj, tz’ib’atalik pa ri Kiwuj ri Ekajawinel ri Isra’el e ri Juda. Pa ri uk’exwach are xajawinik kanoq ri uk’ojol Jo’akin. Ri Jo’akin 9Ri Jo’akin wajxaqib’ ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik oxib’ ik’
rachi’l lajuj q’ij pa ri Jerusalem; kub’an ri itzel chuwach ri Yahweh. 10Aretaq chi’ xok’ow jun junab’, ri ajawinel Nab’ukodonosor xtaqanik arech kk’am ub’ik ri Jo’akin pa ri B’ab’iloni’a rachi’l ri utzalaj taq jastaq k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, e kukojo ri Sedesi’as, rachalal ri Jo’akin, ajawinel pakiwi’ ri Juda e ri Jerusalem. Ri Sedesi’as 11Ri Sedesi’as juwinaq jun ujunab’ aretaq chi’ xumajij ri rajawaremal e xajawinik ju’lajuj
junab’ pa ri Jerusalem. 12Kub’an ri itzel chuwach ri Yahweh, ri Udyos. Man xuqasaj ta rib’ chuwach ri Jeremi’as q’axel utzij ri Dyos, ri are’ che kuch’ab’ej rumal xtaqan ri Yahweh chrech. 13Xoquje’ ri are’ xwa’lajik chrij ri ajawinel Nab’ukodonosor, ri are’ che xub’an chrech ri Sedesi’as che kujikib’a ri utzij chrech ri are’ chuwach ri Dyos. K’ax uch’ab’exik rumal rech che xukowrisaj ri ujolom e ri ranima’ e man xtzalij ta ruk’ ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el.
Ri amaq’ 14Xoquje’, konojel ri ekinimal ri echuchqajawib’ e ri siwantinimit xkinimarisaj uwach ri
uk’exik ri kitzij chuwach ri Yahweh, kkib’ano ronojel ri itzel naq’atalik chkech ri siwantinimit e xketzelaj uwach ri Nim Rachoch ri Dyos, ri xutyoxrisaj ri Yahweh chech Are’ pa ri Jerusalem. 15Ri Yahweh, Kidyos ri kitat, chi pa ri umajib’al uloq man kkos ta che utaqik uloq chkech ri e’are’ enik’aj e’ajtaqo’ntzij, rumal rech che xutoq’ob’isaj kiwach ri siwan utinimit e ri tyoxlaj Uk’olb’al. 16K’atek’ut, ri e’are’ xketzelaj kiwach ri erajtaqo’n utzij ri Dyos, man xkita’ ta ri kitzij, kketz’ab’ej kiwach ri eq’axel utzij ri Dyos, chi k’ate’ na xyakataj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh pakiwi’ ri siwan utinimit, e man loq’ ta chik jas ta ne’ kb’anik. Ri uk’isik tzij pakiwi’ ri siwantinimit 17Xa jek’uri’, xub’ano arech kpaqi’ uloq chkij ri e’are’ ri rajawinel ri e’ajkalde’a, che
xe’ukamisaj ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j ri achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j, pa ri tyoxlaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
90
uk’olb’al e man xe’ukuy ta ri alab’om e ri alitomab’, ri nim winaq e ri saq chi ujolom. Ri Dyos ke’ujach konojel pa uq’ab’ ri are’. 18Ronojel ri nim on ko’lik jas uwach k’o pa ri Nim Rachoch ri Dyos, ri q’inomal k’o pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri uq’inomal ri ajawinel e ri kiq’inomal ri enim taq uwinaq, kuk’am ub’ik ronojel pa ri B’ab’iloni’a. 19Kkiporoj ri Nim Rachoch ri Dyos e xkiwilij ri utapyil ri Jerusalem; xkit’iq q’aq’ chrech ronojel ri nim taq rachoch e kkib’an k’ax chrech ronojel ri utz taq jastaq k’o chila’. 20Ri Nab’ukodonosor ke’uk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a ri jachintaq ri xeto’taj kanoq chuwach ri ch’ich’; chila’ xepatanijik chech ri are’, xoquje’ xepatanajik chrech ri e’uk’ojol chi k’ate’ na xujikib’a’ rib’ ri kajawaremal ri Persi’a, 21arech qastzij kb’antajik ri utzij ri Yahweh xub’ij rumal ri uchi’ ri Jeremi’as: «Chi k’ate’ na kutoj ri amaq’ ri jetaq usab’ado, kuxlan na ri’ ronojel ri uq’ijil ri tz’inalik, chi k’ate’ na kk’is ri oxk’al junab’». Ri petinaq chwe’q kab’ij 22Ri nab’e junab’ rech ri Siro, rajawinel ri Persi’a, arech qastzij kb’antajik ri utzij ri
Yahweh, ri xub’ij rumal ri Jeremi’as, ri Yahweh xuk’asuj ri ruxlab’al ri Siro, rajawinel ri Persi’a, che xtaqanik arech ksik’ixik e kb’ixik pa ronojel rajawaremal: 23«Jewa’ kub’ij ri Siro rajawinel ri Persi’a: Ri Yahweh, ri Udyos rech ri kaj, xuya’ chwech ronojel ri jetaq ajawib’al k’o chuwachulew. Ri are’ xinutaqo arech kinyak jun Nim Rachoch pa ri Jerusalem, pa ri Juda. ¡Jachin jun chixo’l ri ix, siwan utinimit ri are’, chkanaj ri Udyos ruk’ e che paqal ub’ik!».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ UCHOLEXIK WUJ
1
RI UWUJ RI ESDRAS Keb’ oxib’ tzij puwi’ uwuj ri Esdras
Ri uwuj ri Esdras rajawaxik kach'ob'atajik che utiqem rib' ruk' ri
Ucholajil ri Jastaq
1
(Crónicas), chiwila’ Esd 1,1-2: “1 Ri nab’e junab’ rech ri Siro, rajawinel ri Persi’a, arech kab’antajik ri utzij ri Dyos che xub’ij rumal ri uchi’ ri Jeremi’as, ri Yahweh kuk’asuj ukoq ri ruxlab’al ri Siro, rajawinel ri Persi’a, che xtaqanik arech kaya ub’ixik ruk’ tzij, xoquje’ katz’ib’axik pa ronojel ri rajawib’al: 2«Jewa’ kub’ij ri Siro, rajawinel ri Persi’a: Ri Yahweh, ri Dyos rajaw kaj, xuya’ chwech ronojel ri taq rajawib’al ri uwachulew. Ri are’ xinutaqo arech kinyak jun Nim Rachoch pa ri Jerusalem, pa ri Juda.”, xoquje' chiwila' ri 2 Cro 36,22-23. Ri winaq ketzalij uloq xas pa ri B'abiloni'a (Esd 2) e kamajtaj chi jumul ri q’ijlanik (Esd 3), waral ri' k’o jun ch'oj kuk’ ri e’ajsamanri'a (Esd 4), e pa ri uk'isb'al kakiyak ri Nim Rachoch ri Dyos (Esd 5-6), e ri eq'axal utzij ri Dyos, ri Ageo e ri Sakari’as ketob' che ri uyakik weri' (Esd 5,1; chiwila’ ri kiwuj ri Ageo y Sakari'as). Kayakitajik ri Nim Rachoch ri Dyos aretaq chi' q'atb'altzij ri Zorobabel e are ri Josu’e nimalaj Chuchqajaw (Esd 5,2) Pa ri Esdras 7,10. Ri Esdras, ri are' jun chuchqajaw e jun ajtz’ib’anel che kto'ik rumal ri ajawinel Artajerjes, che ajawinel chrech riMedia e chrech ri Persi'a. Ri Esdras, xopan pa ri Jerusalem arech kuya ub'ixik ri upixab’ ri Mo'ises e arech kuxik upixab’ ri ajawinel.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
2
RI UWUJ RI ESDRAS
Ri tzalejem uloq pa ri Jerusalem e ri uyakik chi jumul ri Nim Rachoch ri Dyos
11Ri nab’e junab’ rech ri Siro, rajawinel ri Persi’a, arech kb’antajik ri utzij ri Dyos che xub’ij
rumal ri uchi’ ri Jeremi’as, ri Yahweh kuk’asuj ukoq ri ruxlab’al ri Siro, rajawinel ri Persi’a, che xtaqanik arech kya ub’ixik ruk’ tzij, xoquje’ kkitz’ib’axik pa ronojel ri rajawib’al: 2«Jewa’ kub’ij ri Siro, rajawinel ri Persi’a: Ri Yahweh, ri Dyos rajaw kaj, xuya’ chwech ronojel ri taq rajawib’al ri uwachulew. Ri are’ xinutaqo arech kinyak jun Nim Rachoch pa ri Jerusalem, pa ri Juda. 3¡Jachin chixo’l ri ix, uwinaq ri are’, chk’ol b’a ri Udyos ruk’ ri are’! Chpaqal b’a’ pa ri Jerusalem, pa ri Juda, che uyakik ri Nim Rachoch ri Yahweh, Udyos ri Isra’el –ri Dyos che k’o pa ri Jerusalem. 4E konojel ri ekiwinaq, xaq jawije’ ne’ ejeqel wi kanoq chi pa ronojel k’olb’al, che’tob’ b’a ruk’ uk’amik uloq nik’aj taq sipanik, saq pwaq e q’an pwaq, ronojel uwach meb’il e ri jetaq awaj, xoquje’ chkik’ama’ uloq ri sipanik che kk’iy pa kanima’, rech ri Nim Rachoch ri Dyos che k’o pa ri Jerusalem». 5K’atek’uri’, ri ekinimal ri e’ajupaja pa ri Juda e pa ri B’enjamin, ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, konojel ri jachintaq xuk’asuj kanima’ ri Dyos, kewa’lij uloq che uyakik ri Nim Rachoch ri Yahve pa ri Jerusalem; 6e konojel ri ekik’ulja xeto’b’ kuk’, xkiya chkech ronojel uwach sipanik: saq pwaq, q’an pwaq, ronojel uwach meb’il, jetaq awaj, k’i je’lik taq sipanik, e xoquje’ ronojel uwach sipanik che xk’iy pa kanima’ kkiya’o. 7Ri ajawinel Siro xtaqanik arech kek’amoq ri jastaq rech ri Nim Rachoch ri Yahweh che xuk’am ub’ik ri Nab’ukonosor chi pa pa ri Jerusalem ub’ik e xukoj pa ri nim rachoch ri udyos. 8Ri Siro, rajawinel ri Persi’a, kujach weri’ pa ri uq’ab’ ri ajk’olol pwaq Mitridates, e ri are’ xrejalaj weri’ arech kujach chrech ri Sesb’assar, ri are’ che winaq nim ub’antajik pa ri Juda. 9Are wa’ ri xkitz’ib’aj: q’an pwaq taq k’olb’al, juwinaq lajuj 30 ; saq pwaq taq k’olb’al, kaq’o’ lajujk’al 1.000 ; ri b’anom chi ub’anik: juwinaq b’elejeb’ 29 ; 10q’an pwaq pajb’al amaja’: juwinaq lajuj 30 ; saq pwaq pajb’al amaja’: kaqo’o’ lajujk’al 1.000 ; ri ub’anom chi k’ax: juq’o’ lajuj 410 ; nik’aj taq jastaq chik: kaq’o’ lajujk’al 1.000 . 11Ronojel ri q’an pwaq e saq pwaq taq jastaq: 5.400. Ri Sesb’assar kuk’am ub’ik ronojel weri’, aretaq chi’ loq’ xetzalij uloq ri winaq pa ri Jerusalem, ri winaq che xeka’m ub’ik pa ri B’ab’iloni’a. Ri kib’i’ ri winaq che xetzalij uloq pa ri kulew Si’on
21Are wa’ ri e’uwinaq ri tinimit che xetzalijik, ri eximitalik xek’am ub’ik pa ri jun kaxlan ulew, ri e’are’ che ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, xe’uk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a; e ri e’are’ xetzalij uloq pa ri Jerusalem e pa ri Juda, chkijujunal ketzalij uloq pa taq ri kitinimit. 2Kepe uloq ruk’ ri Sorob’ab’el, ri Josu’e, ri Nehemi’as, Sera’i’as, ri Re’ela’i’as, ri Najamani, ri Mordoke’o, ri B’ilsan, ri Mispar, ri B’igva’i, ri Rejum, ri B’a’ana. Ri Wuj jawi’ cholem wi ri kib’i ri achijab’ e’uwinaq ri Isra’el; 3ri e’uk’ojol ri Paros: e 2.172; 4ri e’uk’ojolab’ ri Sepati’as: e wajxak’al kab’lajuj 372 ; 5ri e’uk’ojol ri Araj: e 775; 6ri e’uk’ojol ri Pajat‐Mo’ab, e’are wa’ ri ekik’ojol ri Josu’e e ri Jo’ab’: e 2.818; 7ri e’uk’ojol ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
3
Elam: e 1.254; 8ri e’uk’ojol ri Sattu: e 945; 9ri e’uk’ojol ri Sakkay: e 760; 10ri e’uk’ojol ri B’ani: e 642; 11ri e’uk’ojol ri B’eb’ay: e 623; 12ri e’uk’ojol ri Asgad: e 1.222; 13ri e’uk’ojol ri Adonikam: e 666; 14ri e’uk’ojol ri B’igvay: e 2.056; 15ri e’uk’ojol ri Adin: e 454; 16ri e’uk’ojol ri Ater, wa’ weri’ e’uk’ojol ri Eseki’as: e jumuch’ wajxaqlajuj 98 ; 17ri e’uk’ojol ri B’esay: jo’lajujk’al juwinaq oxib’; 18ri e’uk’ojol ri Yora: e ok’al kab’lajuj; 19ri e’uk’ojol ri Jasum: lajujk’al juwinaq oxib’; 20ri e’uk’ojol ri Guib’b’ar: e jumuch’ jo’lajuj; 21ri e’uk’ojol ri B’elem: ok’al juwinaq oxib’; 22ri achijab’ ek’o ruk’ ri Netofa: ekawinaq waqlajuj; 23ri achijab’ ek’o ruk’ ri Anatot: waq’k’al wajxaqib’; 24ri achijab’ ek’o ruk’ ri Asmab’et: kawinaq keb’; 25ri e’uk’ojol ri Kiryat‐Ye’arim, Kefira e B’e’erot: e 743; 26ri kik’ojol ri Rama e ri Gueb’a: e 621; 27ri achijab’ ek’o ruk’ ri Mikmas: waqk’al keb’; 28ri achijab’ ek’o ruk’ ri B’etel e ri Ay: lajujk’al oxib’; 29ri e’uk’ojol ri Neb’o: e kawinaq kb’alajuj; 30ri e’uk’ojol ri Magb’is: e wuqk’al waqlajuj 156 ; 31ri e’uk’ojol ri jun chik Elam: e 1.254; 32ri e’uk’ojol ri Jarim: e jo’lajuj juwinaq; 33ri ekik’ojol ri Lod, ri Jadid e ri Ono: e 725; 34ri e’uk’ojol ri Jeriko: e wulajujk’al job’; 35ri e’uk’ojol ri Sena’a: e 3.630. 36Ri echuchqajawib’: ri e’uk’ojol ri Yeda’i’as, pa ri rachoch ri Josu’e: e 973; 37ri e’uk’ojol ri Immer: e 1.052; 38ri e’uk’ojol ri Pasjur: e 1.247; 39ri e’uk’ojol ri Jarim: e 1.017. 40Ri e’ajlevi: ri ekik’ojolab’ ri Josu’e e Kadmi’el, ek’o chkixo’l ri e’uk’ojolab’ ri Jodab’i’as: e oxk’al kajlajuj. 41Ri e’ajb’ixonel: ri e’uk’ojol ri Asaf: e waqk’al wajxaqib’. 42Ri elaqb’anel ri uchi’ taq ja: ri e’uk’ojol ri Sal‐lum, ri e’uk’ojol ri Ater, ri e’uk’ojol ri Talmon, ri e’uk’ojol ri Akkub, ri e’uk’ojol ri Jatita, ri e’uk’ojol ri Sob’ay: pa ronojel e waqk’al b’elejlajuj 139 . 43Ri «eyatalik»: ri e’uk’ojol ri Sija, ri e’uk’ojol ri Jasufa, ri e’uk’ojol ri Tab’b’a’ot, 44ri e’uk’ojol ri Keros, ri e’uk’ojol ri Si’a, ri e’uk’ojol ri Padon, 45ri e’uk’ojol ri Leb’ana, ri e’uk’ojol ri Jagab’a, ri e’uk’ojol ri Akkub’, 46ri e’uk’ojol ri Jagab’, ri e’uk’ojolab’ ri Salmay, ri e’uk’ojol ri Janan, 47ri e’uk’ojol ri Guiddel, ri e’uk’ojol ri Gajar, ri e’uk’ojol ri Re’a’i’as, 48ri e’uk’ojol ri Resib’, ri e’uk’ojol ri Nekoda, ri e’uk’ojol ri Gassam, 49ri e’uk’ojol ri Ussa, ri e’uk’ojol ri Pase’aj, ri e’uk’ojol ri B’esay, 50ri e’uk’ojol ri Asna, ri e’uk’ojol ri Me’unitas, ri e’uk’ojol ri Nefusitas, 51ri e’uk’ojol ri B’akb’uk, ri e’uk’ojol ri Jakufa, ri e’uk’ojol ri Jarjur, 52ri e’uk’ojol ri B’aslut, ri e’uk’ojol ri Mejida, ri e’uk’ojol ri Jarsa, 53ri e’uk’ojol ri B’arkos, ri uk’ojol’ ri Sisra, ri e’uk’ojol ri Temaj, 54ri e’uk’ojol ri Nesi’aj, ri uk’ojol ri Jatifa. 55Ri ekik’ojol ri e’upataninel ri Salomon: ri e’uk’ojol ri Sotay, ri e’uk’ojol ri Has‐Soferet, ri e’uk’ojol ri Peruda, 56ri e’uk’ojol ri Ya’ala, ri e’uk’ojol’ ri Darkon, ri e’uk’ojol ri Guiddel, 57ri e’uk’ojol ri Sefati’as, ri e’uk’ojol ri Jatil, ri e’uk’ojol ri Pokeret‐ha‐Seb’ayim, ri e’uk’ojol ri Ami. 58Konojel ri «xeya’om» e ri ekik’ojol ri e’upataninel ri Salomon: 392. 59K’atek’uri’, e’are wa’ ri enik’aj chik xepe uloq pa ri Tel‐Melaj, Tel‐Jarsa, Kerub’, Addan e Immer, ri e’are’ man xekowin taj che uk’utik we ri e’ajupa kachoch ekija’lil ri e’ajisra’el; 60ri e’uk’ojol ri Dela’i’as, ri e’uk’ojol ri Tob’i’as, ri e’uk’ojol ri Nekoda: e 652. 61E chkixo’l ri ekik’ojol ri echuchqajawib’: ri e’uk’ojol ri Jab’ayi’as, ri e’uk’ojol ri Hakkos, ri e’uk’ojol ri B’arsil‐lay –ri are’ xk’uli’ ruk’ jun chkech ri e’umi’al ri B’arsil–lay ri ajgala’ad, e xkanaj kanoq ri ub’i’ chrij. 62Ri e’are’ xkitzukuj pa taq ri kiwuj ri utikb’alil uloq ri ekija’al, k’atek’uri’, man k’o ta xkiriqo; xa jek’uri’ xe’esax kanoq che man echuchqajawib’ taj rumal rech man ech’ajch’oj ta nak’uri’, 63k’atek’uri’, ri q’atb’altzij ke’iq’il che utijik ri tyoxlaj taq wa chi k’ate’ na jun chuchqajaw kuta chrech ri Ajawxel ruma’al ri Urim e ri Tummim we loq’ on man loq’ taj. 64Konojel ri mulin ib’ e 42.360 winaq, 65e ruk’ weri’ man e’ejalam taj ri ekipataninel e ri ekimokom, che e 7.337. Xoquje’ ek’o e lajujk’al 200 ekajb’ixonelab’ chi achijab’ chi __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
4
ixoqib’. 66Ek’o 736 kikej, e kab’lajujk’al job’ 245 ri kimulas, 67e juq’o’ kawinaq job’ 435 ekikameyo, e ri ekib’urix e 6.720. 68Enik’aj chkech ri ekinimal ri e’ajupaja, aretaq chi’ xe’opan pa ri Nim Rachoch ri Yahweh pa ri Jerusalem, kkijach nik’aj taq sipanik che xk’iy pa ri kanima’, rech Nim Rachoch ri Dyos, arech kyak chi jumul chi pa ri uk’olb’al. 69Jacha ri xekowinik, ri e’are’ xkijach pa ri uq’inomal ri q’ijlanik 61.000 q’an pwaq drakmas, 5.000 saq pwaq minas e ok’al 100 taq atz’yaq kkoj ri echuchqajawib’. 70Ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi e enik’aj chkech ri siwantinimit, xkijeqa’b’a’ kib’ pa ri Jerusalem; ri e’ajb’ixonelab’, ri elaqb’anel uchi’ taq ja, e ri «esipatalik», pa ri kitinimit. Konojel ri e’ajisra’el chik xejeqi’ pa ri kitinimit. Kb’an chi jumul ri q’ijlanik
31Aretaq chi’ xopanik ri uwuq ik’ –ri e’ajisra’el ek’o chi pa taq ri kitinimit– konojel ri siwantinimit ejacha ejun chi winaq junam xkimulij kib’ pa ri Jerusalem. 2Ri Josu’e, uk’ojol ri Yosadak, kuk’ ri erachalal ri echuchqajawib’ e ri Sorob’ab’el, uk’ojol ri Se’alti’el, kuk’ ri erachalal, kkichaple’j uyakik chi jumul ri tab’al toq’ob’ rech ri Kidyos ri Isra’el, arech kkichi’j chila’ ri jetaq holokostos jeri’ jacha tz’ib’atalik pa ri Upixab’ ri Mo’ises, achi rech ri Dyos. 3Xkikoj chi jumul ri ab’aj pa ri uk’olb’al –kne’b’a’ kkixib’ij kib’ chkech ri ewinaq erech ri nik’aj taq siwantinimit chik– e xkichi’j jetaq holokosto chech ri Yahweh, holokostos rech aq’ab’il e rech ri b’enaq’ij; 4xkok’owisaj ri nimaq’ij rech ri taq Tz’um Ja, jacha ri tz’ib’atalik, e xkichi’j jetaq holokostos chujujunal taq q’ij jacha ri b’im; 5k’atek’uri’, xkichi’j chi ri junalikalaj holokosto, e ri rech ri taq sab’ado, rech ri k’ak’ ik’ e ronojel ri nimaq’ij che tyoxrisam chrech ri Yahweh, xaq utz’aqat chi apanoq ri xk’iy pa kanima’ xkichi’j chrech ri Yahweh. 6Chi pa ri nab’e q’ij rech ri uwuq ik’, kkichapale’j uchi’xik ri jetaq holokosto chrech ri Yahweh, kne’b’a’ maja’ kojom ri utikb’alil uxe’ ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh. 7K’atek’uri’, xjach ri pwaq chkech ri e’ajpaq’al ab’aj e chkech ri e’ajajanel; e chkech ri e’ajsidon e ri e’ajtiro ktaq ub’ik chkech ri kiwa, ri kuk’ya e ri tu’min, arech, pa ri polow, kkitaq uloq pa ri Jafa utz’alam tak’ar rech ri Lib’ano, jacha xub’ij ri Siro rajawinel ri Persi’a. 8Aretaq chi’ keb’ junab’ chik epetinaq chi uloq pa ri Nim Rachoch ri Dyos pa Jerusalem, pa ri ukab’ ik’, ri Sorob’ab’el uk’ojol ri Se’alti’el e ri Josu’e uk’ojol ri Yosadak, kuk’ ri ekachalal ek’olik, ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi e konojel ri winaq che xetzalij uloq pa ri Jerusalem, chi pa ri kaxlan ulew uloq jawi’ xek’am ub’ik, kkichaple’j ub’anik ri chak e xekikoj ri e’ajlevi che k’o chi juwinaq kijunab’, arech e’are ketak’i’ chuwach ri jetaq chak kb’an pa ri Nim Rachoch ri Yahweh. 9Ri Josu’e, ri e’uk’ojol e ri erachalal, ri Kadmi’el e ri e’uk’ojol, ri e’uk’ojol ri Hodavi’as, xa jun kanima’ xkib’ano che kitaqik ri e’ajchakib’ che tajin kkib’an ri chak pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 10Aretaq chi’ ri ajchakib’ xkikoj ri uxe’ utakb’alik ri tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh, ri echuchqajawib’ kikojom katz’yaq b’anom ruk’ k’ok’ lino, kuk’am taq ruk’a’ wakax, xoquje’ ri e’ajlevi e’uk’ojol ri Asaf, kuk’am ri jetaq simb’alos, arech nim kkil wi ri Yahweh, jacha ri ub’im kanoq ri David, rajawinel ri Isra’el; 11xkib’ixoj ri Yahweh e nim kil wi ri Are’ e kemaltyoxin chrech: «Rumal che utz ri Are’, rumal pa junalik ri uloq’oq’eb’al uk’ux chrech ri Isra’el». E konojel ri siwantinimit sib’alaj kewinik ruk’ ki’kotemal e nim kkil wi ri Yahweh, rumal rech che ri Nim Rachoch ri Yahve k’o chik ri utikb’alik uxe’ uloq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
5 12Ek’i ri echuchqajawib’, ek’i ri e’ajlevita e ek’i ri ekinimal ri e’ajupaja, eri’j taq winaq
chik che xkilo ruk’ kiwoq’och ri nab’e Nim Rachoch ri Dyos, ri e’are’ sib’alaj ke’oq’ik aretaq chi’ xokisax ri utikb’alil chuxe’ uloq, k’atek’ut, enik’aj chik, ruk’ ki’kotemal kraqaqej kichi’. 13E man k’o ta jun winaq kkowin che uch’ob’ik jachike raqo’j chi’aj rech ki’kotemal e ri rech oq’ej, rumal rech che ri siwantinimit sib’alaj kkiraqaqej kichi’ e ri ujaninb’al weri’ ktatajik sib’alaj naj uloq. Ri e’ajsamari’a e ri Siro
41Aretaq chi’ ri ekik’ulel ri e’ajjuda e ri e’ajb’enjamin xketa’maj che ri winaq ri xetzalij uloq pa ri jetaq ulew jawi’ xek’am ub’ik, che tajin kkiyak chi jumul jun tyoxlaj uk’olb’al ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, 2xeb’e’ ruk’ ri Sorob’ab’el, ruk’ ri Josu’e e kuk’ ri ekinimal ri e’ajupaja e ke’kib’ij chkech: «Ri uj kqaj junam uyakik kqab’an iwuk’ ri ix, rumal rech che jacha ri ix, ri uj kqatzukuj ri Idyos e kqab’an ri jetaq tab’al toq’ob’ chuwach chi pa taq ri ujunab’ uloq ri Asarjaddon, rajawinel ri Asiri’a, ri xujk’amow uloq waral». 3Ri Sorob’ab’el, ri Josu’e e ri enik’aj ekinimal ri e’ajupaja chkech ri e’ajisra’el, xkib’ij chkech: «Man utz ta ri’ che junam uyakik kqab’an uj e ri ix, jun Nim Rachoch Qadyos: Ri uj, rajawaxik che xuwi kqayako chrech ri Yahve ri Udyos ri Isra’el, jeri’ jacha xub’ij chqech ri Siro, rajawinel ri Persi’a». 4K’atek’utri’, ri siwantinimit ri’, xe’okik che ukojik kik’u’x ri e’ajjuda, xkinim xib’rib’ chkech arech man kkiyak ta chik ri ja; 5xkiya pwak chkech enik’aj winaq che kino’jinik, arech ketzelaj ri kichomanik; e jeri’ utak’ab’axik xkib’an ri chak pa ronojel ri junab’ xk’oji’ ri Siro rajawinel ri Persi’a, chi k’ate’ na pa ri rajawib’al ri Dari’o rajawinel ri Persi’a. Ri e’ajsamari’a kaj kkitak’ab’a ri chak chuxe’ ri kikowinem ri Jerjes e ri Artajerjes 6Chuxe’ ri rajawib’al ri Jerjes, pa ri umajib’al ri rajawib’al, ri e’are’ xkitz’ib’aj jun k’axalaj
tzij pakiwi’ ri e’ajjuda e pakiwi’ ri e’ajjerusalem. 7Pa taq ri ujunab’ ri Artajerjes, ri Mitridate, ri Tab’e’el e ri enik’aj chik erachi’l, xkitz’ib’aj jun k’ax wuj puwi’ ri Jerusalem chrech ri Artajerjes, rajawinel ri Persi’a. Pa ri wuj ri’, utz’ib’anik Arame’o xkojik e pa tzij Arame’o tz’ib’atalik wi. 8K’atek’uri’, ri Rejum, are q’atb’altzij, e ri Simsay, are ajtz’ib’, xkitzib’aj ri ajawinel Artajerjes, e pa ri wuj ri’, kkik’ule’laj apanoq ri Jerusalem. 9Ri Rejum, ri q’atb’altzij, ri Simsay, ri ajtz’ib’ e ri enik’aj taq kachi’l chik; ri eq’ataltzij, ri etaqo’ntzij, ri eq’atb’al taq tzij erech ri Persi’a; ri e’uwinaq ri Uruk, ri B’ab’iloni’a e ri Susa –konojel ri e’are’ e’ajelamita– 10e ri enik’aj taq siwantinimit chik che ri nim e utzalaj Asurb’anipal xe’utaq uloq pa taq ri utinimit ri Samari’a e ch’aqap chrech ri E’ufrates. 11Are wa’ ri wuj che xkitaq ub’ik chech ri are’: «Chech ri ajawinel Artajerjes, ri e’apataninel, ri esiwantinimit ek’o Ch’aqap chech ri E’ufrates: Kamik ri’, 12rajawaxik che ri ajawinel kreta’maj, che ri e’ajjudi’o, ri xe’paqi’ uloq chi pa taq ri ak’olb’al ri at e xepe uloq quk’ ri uj e xe’opan pa ri Jerusalem, tajin kkiyak chi jumul we jun itzel e ch’u’jalal tinimit ri’; kkikoj kichuq’ab’ che uyakik chi jumul ri taq tapya e xkojtaj kumal ri utikb’alil chuxe’. 13Kamik ri’, chreta’maj b’a’ ri ajawinel, che we kyak chi jumul we jun tinimit ri’ e ri taq utapya, man k’o ta chi alkab’al ri’ ktojik, man k’o ta chi kchuj ri’ kya’ik e man k’o ta chi ktoj ri’ ri q’axeb’alb’e, e pa ri uk’isb’al, we jun tinimit ri’ kub’an k’ax ri’ chkech ri e’ajawinel. 14K’atek’ut, ri uj che kqatij ri atz’am pa ri nim rachoch __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
6
ri ajawinel, man kqaj ta chqawach we jun k’ax kb’an chech ri ajawinel; rumal k’uwa’ kqataq ub’ik ub’ixik we tzij ri’ chrech ri ajawinel, 15arech knik’ox rij pa taq ri Kiwuj ri e’atat; pa taq we wuj ri’, kariq na k’uri’ e kawil na ri’ che we jun tinimit ri’ jun ch’u’jalaj tinimit e ajb’anal k’ax chkech ri e’ajawinel e chkech ri enik’aj taq tinimit chik, e pa ri tinimit ri’, chi ojer uloq kichomam ri wa’lajem chkij ri jetaq q’atb’altzij. Rumal k’uwa’ weri’, xchup uwach we jun tinimit ri’. 16Ri uj kaqaya’ ub’ixik chrech ri ajawinel, che we kyak chi jumul we tinimit ri’ e ri utapya, ri at, man naj ta chi ri’ kraj che man k’o ta chi ri jetaq awulew Ch’aqap chrech ri E’ufrates». 17Ri ajawinel kutzalijisaj uwach we wuj ri’: «¡Chrech ri Rejum, ri q’atb’altzij, chrech ri Simsay, ri ajtz’ib’, e chkech ri enik’aj taq erachi’l chik ek’o pa ri Samari’a e ri ek’o Ch’aqap chrech ri E’ufrates, kinya apan jun rutzil kiwach!». 18Ri wuj che xitaq uloq chqech, xq’axexik pa ri qatzij e xsik’ix chnuwach. 19Xintaqanik, arech knik’oxik rij ri jastaq e xriqitajik, che we jun tinimit ri’ wala’jinaq pakiwi’ ri e’ajawinel chi ojer uloq e kumal ri e’are’ ewa’lajinaq ri winaq e nimalaj k’ax b’antajinaq. 20Che xek’oji’ pa ri Jerusalem e’ajawinelab’ che k’o sib’laj kichuq’ab’, e ri kikowinem ulik’em rib’ ronojel Ch’aqap chrech ri E’ufrates; xtojik ri alkab’al chkech, ktojik ri kchuj chkech e ri alkab’al q’axeb’al pa ri b’e. 21Chixtaqan b’a’ arech ktak’ab’axik ri chak tajin kkib’an we achijab’ ri’: ri jun tinimit ri’, man kyak ta chi jumul chi k’ate’ kintaqan ri in chrech. 22Qas chixok il chrech weri’, wene’ kk’iy ri k’ax chkij ri e’ajawinelab’». 23Ri uwuj ri ajawinel Artajerjes, xsik’ix chuwach ri Rejum ri q’atb’altzij, chuwach ri Simsay, ri ajtz’ib’, e chkiwach ri enik’aj taq ekachi’l chik, chi aninaq keb’e ub’ik pa ri Jerusalem kuk’ ri e’ajjudi’o, e xe’kitak’ab’a’ ri chak tajin kkib’an ri e’are’, ruk’ ri uchuq’ab’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Ri uyakik chi jumul ri Nim Rachoch ri Dyos 24Xa jek’uri’, xtak’ab’axik uyakik ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem: xtak’i’ ri chak
chi k’ate’ na pa ri ukab’ junab’ che kajawinik chik ri Dari’o, rajawinel ri Persi’a.
51Ri Age’o e ri Sakari’as, eq’axel utzij ri Dyos, ri Age’o uk’ojol ri Iddo, xkimajij uq’axexik ri utzij ri Dyos chkech ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Juda e pa ri Jerusalem, pa ri ub’i’ ri Udyos ri Isra’el che k’o kuk’ ri e’are’. 2K’atek’uri’, ruk’ weri’, ri Sorob’ab’el, uk’ojol ri Se’alti’el, e ri Josu’e, uk’ojol ri Yosadak, xuchap ukowil kanima’ e xkichaple’j uyakik chi jumul ri Nim rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem: Ri eq’axel utzij ri Dyos ek’o kuk’ ri e’are’. 3Pa taq we q’ij ri’, ri Tattenay, jun ajq’atb’altzij ch’aqap chrech ri E’ufrates, ri Setar‐B’osnay e ri ekachi’l kepe uloq kuk’ ri e’are’ e kkik’ot kichi’: «¿Jachin xya’ow alaj chiwech che kiyak chi jumul we Nim Rachoch ri Dyos ri’ e che kiyak ri jetaq utapya? 4¿Jas ri kib’i’ ri achijab’ che tajin kkiyak we ja ri’?». 5K’atek’ut, ri uwoq’och ri Dyos tajin kka’y pakiwi’ ri enim taq ekiwinaq ri e’ajjudi’o; man xtak’ab’ax ta ri chak che reb’exik kopanik ri jun wuj ruk’ ri Dari’o e che ktzalix uloq uwach we wuj. 6Ri wuj xkitaq ub’ik ri Tattenay, q’atb’altzij Ch’aqap chrech ri E’ufrates, ri Setar‐B’osnay e ri ekachi’l, ri eq’atb’al taq tzij Ch’aqap chrech ri E’ufrates, xkitaq ub’ik chrech ri ajawinel Dari’o. 7Jewa’ kub’ij ri jun wuj xkitaq ub’ik: «¡Chrech ri ajawinel Dari’o, kqataq ub’ik jun nimalaj utzil! 8Rajawaxik kreta’amaj ri ajawinel, che ri uj xujb’e pa ri tinimit Juda, pa ri Nim Rachoch ri Nimalaj Dyos: tajin kyak chi jumul ruk’ nima’q taq ab’aj e tajin kch’uquwi’ ri tapya ruk’ tz’alam; utzalaj ub’anik tajin kb’anik e tajin kb’in ri kiq’ab’ chrech ri chak. 9Xqak’ot kichi’ ri enim taq winaq, e xqab’ij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
7
chkech: “¿Jachin xya’ow alaj chiwech che tajin kiyak chi jumul we Nim Ja ri’ e che kisuk’umaj we tyoxlaj k’olb’al ri’?” 10Xoquje’, xqata’ chkech ri kib’i’ arech kqab’ij apan chawech; xa jek’uri’ kqatz’ib’aj apan chawech ri kib’i’ ri achijab’ che ek’amalb’e chkech we winaq ri’. 11Ri e’are’ jewa’ xkib’ij chqech ri’: “Ri uj, e’ujupataninel ri Dyos rajaw ri kaj e ri uwachulew; tajin kqayak chi jumul jun Nim Ja che chi ojer kanoq e k’i taq junab’ xchaki’k, e che jun nimalaj rajawinel ri Isra’el xyakowik e xk’isowik. 12K’atek’ut, ri eqatat xkiyak ri uq’aq’al royowal ri Dyos rajaw kaj, e ri Are’ xe’ujach pa ri uq’ab’ ri Nab’ukodonosor ri jun ajkalde’a, rajawinel ri B’ab’iloni’a, k’atek’uri’ xuk’is tzij puwi’ we Nim Ja ri’ e xe’uk’am ub’ik ri ewinaq chi pa ri B’ab’iloni’a. 13K’atek’uri’, pa ri nab’e junab’ rech ri Siro, rajawinel ri B’ab’iloni’a, ri ajawinel Siro, xuya’ alaj kyak chi jumul we Nim Rachoch ri Dyos ri’; 14xoquje’, ri q’an pwaq taq chukub’al e ri saq pwaq rech ri Nim Rachoch ri Dyos, ri xuk’am ub’ik ri Nab’ukodonosor chi pa ri tyoxlaj k’olb’al rech ri Jerusalem e xuk’am ub’ik pa B’ab’iloni’a, ri ajawinel Siro xtaqanik arech kesax uloq weri’ pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri B’ab’iloni’a arech kjachik chrech jun winaq ub’i’ Sesb’asar, che jun chkech ri q’ataltzij ukojom; 15e xub’ij chrech: “Chak’ama’ ub’ik we chukb’al ri’ pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Jerusalem e chyakoq jumul chik ri Nim Rachoch ri Dyos chi pa ri uk’olb’al ojer kanoq”; 16ri Sesb’assar ri’, xpetik e xukoj ri utikb’alil uxe’ ri Nim rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem; e chi pa we q’ij uloq ri’, tajin uyakik, e maja’ kk’is ub’anik. 17¡Kamik k’ut ri’, we kraj ri ajawinel, chtzukux b’a’ pa ri uq’inomal ri ajawinel pa ri B’ab’iloni’a, we qastzij xuya alaj ri ajawinel Siro arech kyak chi jumul ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem. E chtaq b’a uloq chqech ri xuchomaj ri ajawinel puwi’ weri’!». 61K’atek’uri’, ri ajawinel Dari’o, xtaqanik arech ktzukuxik pa ri k’olb’al jawi’ k’olom wi ri jetaq wuj k’olik pa ri B’ab’iloni’a, 2e xriqitajik pa ri Ekb’atana, ri kowlaj k’olb’al, che k’o pa ri kitinimit ri e’ajmedos, jun wuj che jewa’ kub’ij ri’: «Na’tb’al. 3Pa ri nab’e junab’ rech ri ajawinel Siro; ri Siro xtaqan chrech weri’: Ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem. Kyak chi na jumul ri Nim rachoch ri Dyos jawi’ kchi’x wi ri jetaq tab’al toq’ob’ e chokisaxoq b’a ri tikb’alil uxe’. Ri raqan ajsik, oxk’al 60 xk’ab’ ri’, ri uwach oxk’al 60 xk’ab’. 4Kokisax ri’ oxib’ ch’olaj ab’aj e jun cholaj tz’alam. Ri pwaq rajawaxik, kuya ri’ ri rachoch ri ajawinel. 5Xoquje’, ri q’an pwaq e saq pwaq taq chukub’al rech ri Nim Rachoch ri Dyos, ri xuk’am uloq ri Nab’ukodonosor chi pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Jerusalem e xuk’am ub’ik pa ri B’ab’iloni’a, ktzalexik wa’ weri’, arech ronojel kokisax chi jumul pa ri uk’olb’al, pa ri tyoxlaj uk’olb’al ri Jerusalem e kokisax chi jumul weri’ pa ri Nim Rachoch ri Dyos». 6«Xa jek’uri’, kamik ri’, ri at Tattenay, che at jun q’atb’altzij Ch’aqap chrech ri E’ufrates, ri at Setar‐B’osnay e ri ix che ix kachi’l ri e’are’, ri ix nim taq winaq ix k’o Ch’aqap chech E’ufrates, chiya’a’ kan we k’olb’al ri’; 7chiya’ alaj chrech ri q’atb’altzij rech ri Juda e chkech ri enim taq winaq ekech ri e’ajjudi’o, arech kkiyak we Nim Rachoch ri Dyos ri’ pa ri uk’olb’al. 8Are wa’ ri kintaqanik kib’ano kuk’ ri enim taq winaq kech ri e’ajjudi’o, arech kyakik ri Nim Rachoch ri Dyos: ri pwaq rech ri ajawinel –ri alkab’al rech ri Ch’aqap chrech ri E’ufrates– tz’aqat utojik ri’ ri pwaq chkech ri winaq ri’, e man k’o ta ksach utojik ri’ chkech. 9Ri rajawaxik chkech rech ri jetaq holokosto kb’an chuwach ri Dyos rajaw kaj: e’alaj taq ama’ wakax, e’ama’ taq chij e e’alaj taq chij, xoquje’ ri triko, ri atz’am, ri amaja’ e ri tumi’n, kya ri chkech ronojel taq q’ij, jacha ri kkib’ij ri echuchqajawib’ rech ri Jerusalem, 10arech kchi’x chech ri Dyos rajaw kaj, ri jetaq tab’al toq’ob’ che je’likalaj ruxlab’ chuwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
8
ri Dyos, xoquje’ chb’an b’a’ ri ch’ab’al puwi’ ri uk’aslemal ri ajawinel e pakiwi’ ri e’uk’ojol. 11Xoquje’ kintaqan chrech weri’: konojel ri man keniman ta chrech we jun taqanik ri’, kesax nan ri’ jun che’ cho ri rachoch, kxim na ri’ chuwach we che’ ri’ e kjitz’asaxik ri’ chuwach; k’atek’uri’, ri rachoch kwilix ub’ik ri’, rumal we jun umak ri’. 12E ri Dyos che ukojom chila’ ri uk’olb’al ub’i’, chuxaq’alb’ej b’a’ ronojel ajawinel on winaq che kq’ax puwi’ weri’ e we kuk’is tzij puwi’ ri Nim Rachoch ri Dyos k’o pa ri Jerusalem. In ri in Dari’o, xintaqan chrech weri’. Qas b’a’ chb’anoq jacha weri’». 13K’atek’uri’, ri Tattenay, q’atb’altzij Ch’aqap chrech ri E’ufrates, ri Setar–B’osnay e ekachi’l qas jeri’ ub’anik xkib’an ri xtaqan ri ajawinel Dari’o chrech. 14Xa jek’uri’, ri enim taq winaq kech ri e’ajjudi’o, utz uyakik chi jumul xkib’ano, jeri’ jacha xuya ub’ixik ri Age’o q’axel utzij ri Dyos e ri xub’ij ri Sakari’as uk’ojol ri Iddo. Xkik’is uyakik ri ja jeri’ jacha xtaqan ri Kidyos ri Isra’el e jacha xtaqan ri Siro e ri Dari’o. 15Xk’is uyakik we Nim Ja, pa juwinaq oxib’ q’ij chrech ri ik’ Adar, pa ri uwaq junab’ che tajin kajawinik ri ajawinel Dari’o. 16Ri e’ajisra’el –ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi e ri enik’aj chik che xetzalij uloq jawi’ ri xek’am ub’ik– pa ki’kotemal kkib’an ri q’ijlanik rech ri k’ak’ Nim Rachoch ri Dyos; 17xkichi’j pa q’ijlanik ri’ che rech ri k’ak’ Nim Rachoch ri Dyos, ok’al 100 ama’ taq wakax, lajujk’al 200 ama’ taq chij, juq’o’ 400 alaj taq chij, e ri tab’al toq’ob’ sachb’al kimak konojel ri Isra’el, kab’lajuj ama’ taq k’isik’, jacha ri kijuq’at ri Isra’el. 18K’atek’uri’, xekiwok ri echuchqajawib’ jacha ri kib’antajik pa ja k’olb’al e ri e’ajlevita jacha kib’antajik chrech ri patan pa ri Nim Rachoch ri Dyos, pa ri Jerusalem, jacha ri tz’ib’atalik pa ri uwuj ri Mo’ises. Ri Pasku’a pa ri 515 19Ri winaq che xetzalij uloq chi pa ri jun kaxlan ulew uloq, xkok’owisaj ri Pasku’a pa ri
kajlajuj q’ij 14 chrech ri nab’e ik’, 20xane rumal rech che ri e’ajlevi junam uch’ajch’ob’exik kib’ xkib’ano konojel: konojel ech’ajch’oj taq winaq chik; kkisuk’umaj ri Pasku’a rech utoq’ob’isaxik kiwach ri xetzalij uloq, rech utoq’ob’isaxik kiwach ri ekachalal ri echuchqajawib’, e xoquje’ rech utoq’ob’isaxik kiwach chb’il kib’ e’are’. 21Ri e’ajisra’el xkitij ri Pasku’a, ri xetzalij uloq chi pa ri jun kaxlan ulew, xoquje’ konojel ri jachintaq xkich’ajch’ob’ej kib’ chrech ri kitz’ilal ri jetaq tinimit chik, xekiterne’b’ej ri e’are’ che utzukuxik ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el. 22Kkok’owisaj ruk’ ki’kotemal wuqub’ q’ij ri nimaq’ij rech ri taq kaxlanwa che ma k’o ta uch’amilal, rumal rech che ri Yahweh xe’unojisaj chrech ki’kotemal, xane xuk’ex ri ranima’ ri rajawinel ri Asiri’a, arech xkikowirisaj ri kiq’ab’ pa ri chak tajin kb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos, ri Udyos ri Isra’el. Ri uchak upatan ri Esdras
71Chuwach chi aq’anoq we xk’ulmatajik ri’, chuxe’ ri rajawib’al ri Artajerjes rajawinel ri Persi’a, uk’ojol ri Sera’i’as, uk’ojol ri Asari’as, uk’ojol ri Jilki’as, 2uk’ojol ri Sal‐lum, uk’ojol ri Sadok, uk’ojol ri Ajitub, 3uk’ojol ri Amari’as, uk’ojol ri Asari’as, uk’ojol ri Merayot, 4uk’ojol ri Seraji’as, uk’ojol ri Ussi, uk’ojol ri B’ukki, 5uk’ojol ri Ab’isu’a, uk’ojol ri Pinjas, uk’ojol ri Ele’asar, uk’ojol ri nim chuchqajawib’ A’aron, 6we jun achi Esdras ri’, xpaqi’ uloq chi pa ri B’ab’iloni’a uloq. Ri are’ jun ajtz’ib’ che qas reta’m ri Upixab’ ri Mo’ises, che are ri Yahweh xya’owik chrech ri Isra’el. Rumal rech che ri uq’ab’ ri Yahweh, ri Udyos k’o puwi’ ri are’, ri ajawinel xuya’ chrech ri are’ ronojel ri kuta’o. 7Enik’aj chkech ri e’ajisra’el, chkech ri echuchqajawib’, chkech ri e’ajlevi, chkech ri e’ajb’ix, chkech ri elaq’ab’anel uchi’ taq ja e ri «eya’om», kepaqi’ pa ri Jerusalem pa ri uwuq junab’ che kajawinik chik ri Artajerjes. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
9 8Kopanik pa ri Jerusalem pa ri uro’ ik’: pa ri uwuq junab’ che kajawinik chik ri ajawinel. 9Ri
are’ xuch’ik ri nab’e q’ij rech ri nab’e ik’, arech kel uloq pa ri B’ab’iloni’a, e pa ri nab’e q’ij che rech ri uro’ ik’ kopanik pa ri Jerusalem. ¡Ri utzalaj uq’ab’ ri Udyos k’o ruk’ ri are’! 10Rumal rech che ri Esdras xukoj ri ranima’ che unik’oxik ri Upixab’ ri Yahweh, arech kuk’aslemaj e arech kuk’ut chkiwach ri Isra’el, ronojel ri jetaq pixab’ e ri jetaq utzij. Ri uwuj ri Artajerjes 11Are
wa’ ri wuj che ri ajawinel Artajerjes kujach chrech ri Esdras, ri ajtz’ib’– chuchqajaw, che nimalaj unoj’ chrech ri utzij ri utaqanik ri Yahweh e chrech ri jetaq upixab’ puwi’ ri Isra’el. 12«Ri Artajerjes, kajawinel ri e’ajawinel, chrech ri chuchqajaw Esdras, ajtz’ib’ chrech ri Upixab’ ri Dyos rajaw ri kaj, jun nimalaj rutzil uwach kinya apanoq. 13Kamik ri’, ri in kintaqan chrech weri’: Jachin jun winaq che k’o pa ri wajawib’al che uwinaq ri siwantinimit Isra’el, chi chuchqajaw on levita, jachin kraj ktzalij pa ri Jerusalem, kuya’o kb’e ub’ik awuk’, 14rumal rech che ri at, xatkitaq uloq, ri ajawinel e ri ewuqub’ e’ajpixb’anel, arech ke’asolij ri Juda e ri Jerusalem la tajin kkib’an ri Upixab’ ri Adyos, che k’o pa ri aq’ab’ ri at, 15e arech kak’am ub’ik ri saq pwaq e ri q’an pwaq chrech ri ajawinel e ri e’ajpixb’anel, ri xk’iy pa kanima’ xkichi’j chrech ri Udyos ri Isra’el, che k’o ri uk’olb’al pa ri Jerusalem, 16e xoquje’ ronojel ri saq pwaq e ri q’an pwaq che xamol pa ronojel ri jetaq utinimit ri B’ab’iloni’a, rachi’l ri jetaq sipanik che xk’iy pa kanima’ ri siwantinimit e ri chuchqajaw xkiya’ chrech ri Nim Rachoch ri Dyos k’o pa ri Jerusalem. 17Ruk’ we pwaq ri’ chaloq’o’ ama’ taq chij, e’alaj taq chij, e ruk’ weri’ kaloq’o’ ronojel ri rajawaxik kchi’xik e ri ja’ kb’e ruk’ weri’ e kachi’j cho ri ab’aj tab’al toq’ob’ rech Ri Nim Rachoch ri Idyos k’o pa ri Jerusalem; 18k’atek’uri’, ri saq pwaq e ri q’an pwaq che kto’taj kanoq, ix ri’ kixliwik’, ri at e ri e’awalal jawi’ rajawaxik kokisax wi, jacha ri kraj ri Idyos. 19Ri jetaq chukub’al che kpatanajik pa ri Nim Rachoch ri Adyos che kjach chawech, chaya’ weri’ chuwach ri Adyos pa ri Jerusalem. 20We k’o na jun jas uwach che rajawaxik na pa ri Nim Rachoch ri Adyos, e che rajawaxik katzkuj na ri at, kak’am ukoq ri’ weri’ chi pa ri uq’inomal ri ajawinel. 21Chi in, ri ajawinel Artajerjes, kintaqan chrech weri’ chkech konojel ri e’ajk’olol pwaq Ch’aqap chrech ri E’ufrates: “Ronojel ri kuta’ ri chuchqajawib’ Esdras chiwech, ajtz’ib’ chech ri Upixab’ ri rajaw ri kaj, qas kiya chrech ri are’, 22chi kiya ri’ chrech ok’al 100 talentos saq pwaq, ok’al pajb’al triko, ok’al pajb’al amaja’, ok’al pajb’al tumi’n; ri atz’am, kiya ri’ chrech ri rajawaxik chrech. 23Ronojel ri ktaqan ri Dyos chrech ri rajaw ri kaj, rajawaxik qastzij kb’anik arech nimalaj utzil chrech ri Nim Rachoch ri Dyos, rajaw ri kaj, arech ri uq’aq’al royowal man kqaj ta puwi’ ri rajawib’al ri ajawinel e pakiwi’ ri e’uk’ojol. 24Xoquje’, kqab’ij apan chiwech che man loq’ taj kitoq’ij ri alkab’al, ri pwaq, on ri alkab’al rech utojik ri q’axeb’al pa ri b’e chkech ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi, ri e’ajb’ixonel, ri e’ajlaq’b’anel uchi’ taq ja, ri «eya’om», chkech konojel ri epataninel pa ri Rachoch ri Dyos”. 25E k’u ri at Esdras, jacha ri uno’jib’al ri Adyos che k’o pa ri aq’ab’ ri at, che’akojo’ b’a’ e’ajtz’ib’ab’ e eq’atb’altzij arech qas suk’ q’atb’altzij kkib’an chkech ri siwantinimit ek’o Ch’aqap chech ri E’ufrates, chkech konojel ri keta’m ri Upixab’ ri Adyos. E jachintaq man kkich’ob’ taj, rajawaxik kik’ut chkiwach. 26E konojel ri man kkib’an ta ri Upixab’ ri Adyos e ri Upixab’ ri ajawinel–, chb’an b’a’ pakiwi’ jun suk’alaj q’atojtzij: kekamisaxik on ke’esax ub’i pa ri tinimit, kkitoj jun pwaq on ketz’apixik pache’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
10 Ri ub’inem ri Esdras chi pa ri B’ab’iloni’a ub’ik e kopan pa ri Palestina 27Tewchitalik
ri Yahweh, ri Kidyos ri eqatat, che jewa’ xub’an cheh usilob’axik ri ranima’ ri ajawinel arech nim kil wi ri Nim Rachoch ri Yahweh pa ri Jerusalem, 28e xub’ano arech kin riq utzil ri in chuwach ri ajawinel, chkiwach ri e’ajpixb’anel rech e chkiwach konojel ri nim kib’antajik. Ri in, xk’oji’ nuchuq’ab’, rumal rech che k’o ri uq’ab’ ri Yahweh Nudyos wuk’ ri in, e xe’inmulij ri ekinimal ri Isra’el, arech keb’e ub’ik wuk’. 81E’are wa’ ri winaq ri’, ekachi’l ri utikb’alil kija’al, ri ek’amb’alb’e’ pa ja k’olb’al che xepaqi’i wuk’ ri in pa ri B’ab’iloni’a, chi aretaq chi’ kajawinik ri ajawinel Artajerjes. 2Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Pinjas: are ri Guersom; chkixo’l ri e’uk’ojol ri Itamar: ri Dani’el; chkixo’l ri e’uk’ojol ri David: ri Jattus, 3uk’ojol ri Sekani’as; chkixo’l ri e’uk’ojol ri Faros: ri Sekari’as, ri ruk’ are’ che xtz’ib’aj kib’i’ wuqk’al lajuj 150 achijab’; 4chkixo’l ri e’uk’ojol ri Pajat‐Mo’ab’: ri Elyehonay, uk’ojol ri Seraji’as e ruk’ ri are’ ek’o lajujka’l 200 achijab’; 5chkixo’l ri e’uk’ojol ri Sattu: ri Sekani’as, uk’ojol ri Yejasi’el, e ruk’ ri are’ ek’o jo’lajujk’al 300 achijab’; 6chkixo’l ri e’uk’ojol ri Adin: ri Eb’ed, uk’ojol ri Jonatan e ruk’ ri are’ ek’o kawinaq lajuj 50 achijab’; 7chkixo’l ri e’uk’ojol ri Elam: ri Isa’i’as, uk’ojol ri Atali’as, e ruk’ ri are’ ek’o oxk’al lajuj 70 achijab’; 8chkixo’l ri e’uk’ojol ri Sefati’as: ri Seb’adi’as, uk’ojol ri Migu’el, e ruk’ ri are’ ek’o jumuch’ 80 achijab’; 9chkixo’l ri e’uk’ojol ri Jo’ab’: ri Ab’adi’as, uk’ojol ri Yeji’el, e ruk’ ri are’ ek’o lajujk’al wajxaqlajuj 218 achijab’; 10chkixo’l ri e’ukojol ri B’arni: ri Selomit, uk’ojol ri Yosifi’as, e ruk’ ri are’ ek’o wajxaqk’al achijab’ 160 ;11chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’eb’ay: ri Sakari’as, uk’ojol ri B’eb’ay, e ruk’ are’ ek’o juwinal wajxaqib’ achijab’; 12chkixo’l ri e’uk’ojol ri Asgad: ri Yojanan, uk’ojol ri Hakkatan, e ruk’ ri are’ ek’o ok’al lajuj 110 achijab’; 13chkixo’l ri e’uk’ojol ri Adonikam: ri ek’isb’al, ri kib’i ri alab’om are weri’: ri Elifelet, ri Ye’i’el e ri Sema’i’as, e kuk’ ri e’are’ ek’o oxk’al 60 achijab’; 14e chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’igb’ay: ri Utay, uk’ojol ri Sab’ud, e ruk’ ri are’ ek’o oxk’al lajuj 70 achijab’. 15Ri in xe’inmulij ri e’are’ chunaqaj ri nimaja’ che kb’elb’etik ub’ik pa ri Ahava. Chila’ xujkanaj kanoq oxib’ q’ij. Xinwilo ek’o winaq che xaq ewinaq e enik’aj chik echuchqajawib’, k’atek’uri’, man k’o ta jun ajlevita k’olik*7. 16Xa jek’uri’, xe’insik’ij ri Eli’eser, ri Ari’el, ri Sema’i’as, ri Elnatan, ri Yarib’, ri Elnatan, ri Natan, ri Sekari’as e ri Mesul‐lam, ri e’are’ e’achijab’ che keno’jinik, 17e xe’intaq ub’ik ruk’ ri Iddo, k’amalb’e pa tinimit rech Kasifi’as; xinkoj pakichi’ we tzij ri’ che rajawaxik kkib’ij chrech ri Iddo e chkech ri erachalal, che ejeqel pa ri tinimit Kasifi’as: arech kkiya uloq chqech ejujun taq e’upataninel ri Nim Rachoch ri Qadyos. 18K’atek’uri’, rumal ri utzalaj uq’ab’ ri Qadyos che k’o paqawi’ ri uj, xkiya’ uloq chqech, jun achi che sib’alaj kno’jinik, jun chkech ri e’uk’ojol ri Majli, uk’ojol ri Levi, uk’ojol ri Isra’el: are ri Sereb’i’as, erachi’l uloq ri e’uk’ojol e ri erachalal: ewajxaqlajuj achijab’; 19xoquje’ xtaq uloq ri Hasab’i’as, rachi’l uloq ri rachalal Isa’i’as, jun chkech ri e’uk’ojol ri Merari, ekachil ri ekik’ojol: ejuwinaq 20 achijab’. 20E chkixo’l ri «eya’om» ri xe’uya ri David e xekiya ri ekinimal arech kekipatanij ri e’ajlevi: elajujk’al juwinaq «eya’om». Konojel xtz’ib’ax kib’i’. 21Chila’, chuchi’ ri nimaja’ Ahaya, xinya ub’ixik arech kujmewajik, arech kqamoch’och’ej qib’ chuwach ri Qadyos e arech kqata’ chech kuya chqech jun utzalaj qab’inem, chqech uj e chkech ri winaq che ek’o quk’ e chrech ri qameb’il. 22Rumal rech che ri in kink’ixik kinta’ chrech ri ajawinel arech kuya’ chqech enik’aj achijab’ erech ch’o’j e achijab’ kikejb’em ri kej arech kkilaq’ab’ej ri qab’e chkiwach ri k’ulel; xane uj ne’, xqaya ub’ixik chrech ri ajawinel: «Ri uq’ab’ ri Qadyos k’olik e rech utzil k’o pakiwi’ konojel ri jachintaq kkitzukuj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
11
ri Are’; ri uchuq’ab’ e ri uq’aq’ royowal k’o pakiwi’ konojel ri jachintaq kkiya’ kan ri Are’». 23Xa jek’uri’, xujmewajik, kqasik’ij ri Qadyos rumal taq we qarajawaxik ri’, e ri Are’ xuta ri qatzij. 24Xe’incha’ ekab’lajuj kinimal ri echuchqajawib’, xoquje’ xe’incha’ ri Sereb’i’as e ri Jasab’i’as e kuk’ ri e’are’ xe’incha’ elajuj chkech ri ekachalal. 25Xinpaj ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ri jetaq chukb’al chkiwach; che are wa’ ri sipanik xuya’ ri ajawinel, ri e’ajpixb’anel chrech are’; ri xkiya’ ek’amal taq b’e, e konojel ri e’ajisra’el ek’o chila’; are wa’ ri kik’olom kanoq chrech ri Rachoch ri Qadyos. 26Xinpaj chkiwach e xinjach pa kiq’ab’ juq’o’ kab’lajujk’al lajuj 650 saq pwaq talentos, ok’al saq pwaq taq chukub’al, che chjujunal kupaj keb’ talentos, ok’al talentos q’an pwaq, 27juwinaq q’an pwaq pajb’al amaja’ che kaq’o’ lajujk’al darikos e keb’ je’likalaj taq q’eb’al b’anom ruk’ utzalaj kob’re, ejelik jacha ri q’an pwaq. 28K’atek’uri’, xinb’ij chkech: «Ri ix, ix tyoxrisam ix rech ri Yahweh; etyox we jetaq chukub’al ri’; we saq pwaq e we q’an pwaq ri’ jun sipanik xk’iy pa ri ranima’ ri Yahweh, ri Are’ che Kidyos ri e’itat. 29Chi’lawchij b’a’ e chik’olo’ b’a chi k’ate’ na kipaj ix chkiwach ri ekinimal ri echuchqajawib’ e ri e’ajelevita e chkiwach ri ek’amalb’e pa ja k’olb’al erech ri Isra’el, pa ri Jerusalem, pa ri uk’olb’al ri Nim Rachoch ri Yahweh». 30Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi xkik’am ub’ik ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ronojel ri jastaq xpajik arech kk’am ub’ik pa ri Jerusalem, pa ri Nim Rachoch ri Qadyos. 31Pa ri kab’lajuj q’ij rech ri nab’e ik’, xujb’e ub’ik, xqaya’ kan ri nimaja’ Ahava, arech kujb’e pa ri Jerusalem: ri uq’ab’ ri Qadyos k’o quk’ ri uj, e pa ri qab’e xuto’ qawach chkiwach ri ek’ulel e chkiwach ri elaq’omab’. 32Xujopan pa ri Jerusalem e xujkanaj kan oxib’ q’ij chila’ rumal rech che ujkosinaq. 33Pa ri ukaj q’ij, ri saq pwaq, ri q’an pwaq e ri jetaq chukub’al, xpajik pa ri Nim Rachoch ri Qadyos e xjach pa ri uq’ab’ ri chuchqajaw Meremot, uk’ojol ri Uri’as, ruk’ ri are’ k’o ri Ele’asar, uk’ojol ri Pinjas; ek’o kuk’ ri e’are’ ri ajlevita Yosab’ad, uk’ojol ri Josu’e, e ri ajlevita No’adi’as, uk’ojol ri B’innuy. 34Ronojel xejalaxik e xpajik, e xtz’ib’axik joropa’ xupajo ronojel. Pa we taq q’ij ri’, 35ri winaq che ketzalij uloq chi pa ri jun kaxlan ulew jawi’ xek’am ub’ik, kkichi’j jetaq holokosto chrech ri Udyos ri Isra’el: ekab’lajuj ama’ taq wakax pakiwi’ konojel ri Isra’el, ejumuch’ waqlajuj ama’ chij, e’oxk’al wuqlajuj alaj taq chij, ekab’lajuj ama’ taq k’isik rech sachb’al makaj: ronojel weri’ kya chrech ri Yahweh pa ri holokosto. 36Kajach ri jetaq uwuj ri ajawinel chkech ri e’uq’atb’altzij ri ajawinel e chkech ri eq’atb’al taq tzij ek’o Ch’aqap chrech ri E’ufrates, k’atek’uri’ utz xkib’an chkech ri siwantinimit e chrech ri Nim Rachoch ri Dyos. Xe’kiya’ kan ri kixoqilal che ekaxlan taq ixoqib’ e ri ekalk’uwa’l che xekoji’ kuk’ e’are’
91Chuwach chi aq’anoq weri’, xepe uloq wuk’ ri enim taq winaq chik e kkib’ij chwech: «¡Ri siwantinimit Isra’el, ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, man kitasom ta kib’ chkech ri esiwantinimit ek’o pa ri amaq’, ri e’are’ che ek’o pa ri ketzalal –ri e’ajkana’an, ehitita, ri eperissita, ri ejeb’use’o, ri e’ajammon, ri e’ajmo’ab’, ri e’ajegipto e ri e’amorita!– 2¡xane xkik’am kixoqilal e’are’ e kixoqilal ri ekik’ojol chkixo’l ri ekimi’al ri winaq ri’: ri tyoxlaj ija’al xkixol kib’ kuk’ ri esiwantinimit erech ri amaq’: ri ekinimal e ri eq’atb’altzij, e’are enab’e che ub’anik weri’!». 3Ruk’ we tzij xinto ri’, xinrach’qij ri watz’yaq e ri nuq’u’b’al, xinmich’ ri nuwi’ e ri wisamachi’ e xaq b’is chik in k’olik, xint’uyi’k. 4Konojel, kkina’ kib’ chuwach ri utzij ri Udyos ri Isra’el, xkimulij kib’ wuk’ in, rumal rech che man k’o ta kkina’ chi kib’ ri winaq che xetzalij uloq. Ri in, int’uyulik xinkanaj kanoq, chi k’ate’ xb’an ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
12
sipanik rech b’enaq’ij. 5Aretaq chi’ xb’an ri sipanik rech b’enaq’ij, xinw’alajik uloq che ri t’uyulem; e ruk’ rach’qinaq ri watz’yaq e ri nuq’u’b’al, xinxuki’k, xinlik’ ri nuq’ab’ chuwach ri Yahweh, ri Nudyos, 6e xinb’ij: «Nudyos, ri in sib’alaj kink’ixik e kinkyaqarik chawach ri at Nudyos. Rumal rech che ri qetzelal xq’ax uwi’ xqab’ano, e ri qamak xopan chikaj. 7Chi pa kiq’ijil ri eqatat chi k’ate’ pa taq we q’ij kamik ri’, ri uj qaztukum ri qamak; rumal ri jetaq qetzelal, xujjachtajik, ri uj, ri eqajawinel e ri eqachuchqajawib’, pa kiq’ab’ ri ekajawinel enik’aj taq amaq’ chik, chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, xujk’am ub’ik pa nik’aj taq kaxlan ulew, xujjach chuwach ri elaq’, chuwach ri k’ixb’al, jacha na pa we q’ij kamik ri’. 8K’atek’ut, xa ruk’ jub’iq’, kamik ri’, ri Yahweh ri Qadyos xuya’ chqech ri nimalaj sipanik, che xe’uto’ kanoq enik’aj taq winaq e xuto’ qawach arech kujkanaj kanoq pa ri tyoxlaj uk’olb’al: Ruk’ weri’, ri Qadyos xusaqarisaj ri uka’yb’al ri qawoq’och e xuya’ ri utzil chqech pa ri k’ax qariqom. 9Rumal rech, che ri uj, uj rech k’ax chi ojer kanoq; k’atek’ut, pa ri k’ax chak uj k’o wi, ri Qadyos man xujuya’ ta kanoq: are Are’ xb’anowik che xkitoq’ob’isaj qawach ri ekajawinel ri Persi’a, aretaq chi’ xkiya qachuq’ab’ arech kqayak chi jumul ri Nim Rachoch ri Qayos e kqab’an rutzil ri jetaq uch’aqapil k’o kanoq, qastzij xuya’ jun qak’olb’al pa ri Juda e pa ri Jerusalem. 10K’atek’ut, at Qadyos, ¿jas k’uri’ ri kaqab’ij na kamik ri’ rumal rech che ri uj man xqaterne’b’ej ta ri jetaq ataqanik, 11che, kumal ri eq’axel atzij ri e’apataninel, che ri at jewa’ ri tzij xattaqan chrech: “Ri ulew jawi’ kixok wi ri ix, che iwechb’al, jun tz’ajtajinaq ulew rumal ri kitz’ilal ri ewinaq ek’o chuwach ri ulew, rumal rech che kitz’ajom ruk’ ri ketzelal, chi pa jun uxkut ub’ik e kopan pa ri jun chik uxkut. 12¡Utz b’a’ ri’! Me’iya’ b’a’ ri e’imi’al chkech ri ekik’ojol e mik’am ri ekimi’al ri e’are’ chkech ri e’ik’ojol; mijumul mitzukuj b’a’ ri utzil kuk’ ri e’are’, xa jek’uri’ kk’oji’ ichuq’ab’ ri’, kitij na k’uri’ ri utzalaj taq uwach ri uwachulew e kiya’ kan ri’ weri’ pa junalik chkech ri e’iwalk’uwa’l”. 13K’atek’uri’, chuwach chi aq’anoq ronojel ri k’ax petinaq chqij rumal ri itzel qachak e ri e rumal ri nimalaj qamak –k’atek’uri’, ri at, at Qadyos xajik’ uwi’ ri qetzelal e ri at xato’ qawach e xujaya’ kanoq waral ri’!– 14¿la kqab’an chi na jumul k’ax ri’ chrech ri ataqanik ruk’ che kujb’e kuk’ we e’itzel taq winaq ri’? ¿La man kpe ta k’u awoyowal wa’ chqech ri uj chi k’ate’ na kak’is tzij paqawi’, man k’o ta jun winaq ktotaj kanoq e man kujkoltaj taj? 15Yahweh, Udyos ri Isra’el, ri at, at suk’, rumal rech che xujto’taj na kanoq juq’at winaq, jacha pa we uchanim ri’. Ri uj, uj k’o chawach at ri’ ruk’ ri qamak. Je’ nak’ut, man k’o ta jun kkowinik kkanaj kan chawach!». 101Aretaq chi’ ri Esdras, tajin koq’ik xukulik chuwach ri Nim Rachoch ri Dyos, e kch’aw chuwach ri Dyos e kub’ij we tzij ri’, ri Isra’el xkimulij kib’ ruk’ ri are’, chi achijab’, chi ixoqib’ e chi ak’alab’, e we siwantinimit ri’, sib’alaj ke’oq’ik. 2K’atek’uri’, ri Sekani’as, uk’ojol ri Yeji’el, jun chkech ri e’uk’ojol ri Elam, kub’ij chrech ri Esdras: «Ri uj xqab’an ri k’ax chrech ri Qadyos, rumal rech che xujk’uli’ kuk’ ekaxlan taq ixoqib’, che xeqak’am chkixo’l ri ewinaq ek’o pa we amaq’ ri’. ¡Kne’b’a’, ruk’ ronojel weri’, k’o na jun reye’b’al chrech ri Isra’el. 3Chqajeqeb’a’ b’a ri qatzij chuwach ri Qadyos, che ke’qesaj ub’ik ri ekaxlan taq eqixoqilal e ri ekalk’uwa’l, kqaterne’b’ej na k’uri’ ri upixab’ ri Wajaw e ri kipixab’ konojel ri xkina’ kib’ chuwach ri utaqanik ri Qadyos. ¡Chb’antajoq b’a’ jacha ri kub’ij Pixab’! 4¡Chatwa’lijoq b’a’! wa’ weri’, at la’ jas ri kab’ij, ri uj, uj k’o awuk’ at. ¡Mub’an b’a’ keb’ ak’u’x e chatok b’a che ub’anik weri’!». 5K’atek’uri’, xwa’lajik ri Esdras e xub’ano arech kkijeqeb’a’ ri kitzij ri ekinimal ri echuchqajawib’ e ri ekinimal ri e’ajlevi e konojel ri Isra’el che qastzij kkib’an ri’ jacha xb’ixik. E xkijeqeb’a’ ri kitzij. 6Ri Esdras xb’e ub’ik e kel ub’ik chuwach ri Nim Rachoch ri Dyos e kb’e ub’ik pa ri uk’olb’al ri Yojanan, uk’ojol ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
13
Elyasib’, jawi’ xkanaj kanoq chaq’ab’ e man k’o ta uwa e ruk’ya’ xutijo, xane k’ax k’olik rumal ri k’ax xkib’an ri winaq che xetzalij uloq. 7Xb’an ri perkun pa ri Juda e pa ri Jerusalem, chkech konojel ri winaq che xetzalij uloq, arech kkimulij kib’ pa ri Jerusalem: 8konojel ri man kepe taj pa oxib’ q’ij –weri’, jeri’ xkichomaj ri ek’amal taq b’e e ri enim taq winaq– kril na ri’, che ronojel ri jastaq rech kya’taj na chuwach ri anatama e ri are’ kesax ub’i ri’ chkixo’l ri mulin ib’ kech ri xetzalij uloq. 9Konojel ri achijab’ e’ajjuda e e’ajb’enjamin, xkimulij kib’ pa ri Jerusalem chi pa ri oxib’ q’ij: are ri juwinaq q’ij rech ri ub’elej ik’; konojel ri winaq xkimulij kib’ pa ri k’ayb’al rech ri Nim Rachoch ri Dyos, keb’irb’it rumal weri’ e rumal che tajin sib’alaj jab’. 10Ri chuchqajaw Esdras, kwa’lijik e kub’ij chkech: «Ri ix man xixkojon taj rumal rech che xixk’uli’ kuk’ enik’aj ekaxlan taq ixoqib’ e ruk’ weri’ xinimarisaj umak ri Isra’el. 11Kamik k’ut ri’, nimalaj chixmaltyoxin chech ri Yahweh, ri Kidyos ri e’itat, e chib’ana’ ri kraj are’, chitasa’ iwib’ chkech ri winaq erech ri amaq’ e che’ijacha’ kanoq ri iwixoqilal». 12Konojel ri mulin ib’ ko kkib’ij «¡Je’, qastzij che ri uj kqab’ano ri kab’ij! 13Xuwi ne’ sib’alaj ek’i ri siwantinimit e chanim ri’ q’älaj uj k’olik: man loq’ ta wa’ kujkanaj chuwach ri jab’; xoquje’, weri’ man xa ta rech keb’ on oxib’ q’ij, rumal rech che sib’alaj uj k’i ri xujqaj pa ri mak ri’. 14Kuya na k’uri’ che ri eqanimal kikanaj kanoq pa qak’exwach qonojel ri mulin ib’: pa taq ri eqatinimit, konojel ri jachintaq xek’uli’ kuk’ enik’aj ekaxlan taq ixoqib’, kepe na k’uri’ pa ri q’ij che kch’ik kanoq kuk’ e’are’, ekachi’l uloq ri ekinimal e ri eq’ataltzij ek’o pa ronojel taq tinimit, chi k’ate’ na qesaj ub’ik ri uq’aq’al royowal ri Qadyos, rumal we jun jas uwach ri’». 15Xuwi ri Jonatan, uk’ojol ri Asahel, e ri Yajse’i’as, uk’ojol ri Tikb’a, man xkaj taj kb’an weri’, rachi’l ri Mesul–lam e ri ajlevita Sab’tay. 16Ri winaq che xetzalij uloq xkib’ano jacha ri xchomaxik. Ri chuchqajaw Esdras xe’ucha’ ri ekinimal chjujunal e’a’upaja, jeri’ jacha kib’anom pa taq kachoch, konojel xecha’ik chi ruk’ ri kib’i’. Kkichaple’j ri t’uyulem pa ri nab’e q’ij rech ri ulajuj ik’, arech kkichomaj rij weri’. 17Pa ri nab’e q’ij rech ri nab’e ik’ k’isinaq chi kichomaxik konojel ri achijab’ che xek’uli’ kuk’ ekaxlan taq ixoqib’. Ri ucholaxik kib’i’ ri e’ajmakib’ rumal che xek’uli’ kuk’ ekaxlan taq ixoqib’ 18Chkixo’l ri echuchqajawib’, ri xek’uli’ kuk’ enik’aj ekaxlan taq ixoqib’, xeriqitajik we
enik’aj ri’: chkixo’l ri e’uk’ojol ri Josu’e, uk’ojol ri Yosadak, e chkixo’l ri erachalal, e’are weri’: Ri Ma’ase’i’as, ri Eli’eser, ri Yarib’ e ri Guedali’as; 19ri e’are’ xkijeqeb’a’ ub’ixik che ke’kijach ub’ik ri ekixoqilal, e rumal ri kimak, kkichi’j jun ama’ chij pa tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj. 20Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Immer: ri Janani e ri Seb’adi’as. 21Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Harim: ri Ma’ase’i’as, ri Eli’as, ri Sema’i’as, ri Yeji’el e ri Usiyi’as. 22Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Pasejur: ri Elyo’enay, ri Ma’ase’i’as, ri Isma’el, ri Natana’el, ri Yosab’ad e ri Elasa. 23Chkixo’l ri e’ajlevi: ri Yosab’ad, ri Simi, ri Kela’i’as –junam ruk’ ri Kelita–, ri Petaji’as, ri Juda e ri Eli’eser. 24Chkixo’l ri e’ajb’ixonelab’: ri Elyasib’ e ri Sakkur. Chkixo’l ri elaq’b’anel uchi’ja: ri Sal‐lum, ri Telem e ri Uri. 25Chkixo’l ri e’ajisra’el: Ri e’uk’ojol ri Paros: ri Rami’as, ri Yissiyi’as, ri Malkiyi’as, ri Miyyamin, ri Ele’asar, ri Malkiyi’as e ri B’eni’as. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
14 26Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Elam: ri Mattani’as, ri Sakari’as, ri Yeji’el, ri Ab’di, ri Yeremot e
ri Eli’as. 27Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Sattu; ri Elyo’enay, ri Elyasib’, ri Mattani’as, ri Yeremot, ri Sab’ad e ri Asisa. 28Chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’eb’ay; ri Yojanan, ri Janani’as, ri Sab’b’ay, ri Atlay. 29Chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’igb’ay: ri Mesul‐lam, ri Mal‐luk, ri Yeda’i’as, ri Yasub’, ri Yisal, ri Yeremot. 30Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Pajat‐Mo’ab’: ri Adna, ri Kelal, ri B’enani’as, ri Ma’ase’i’as, ri Mattani’as, ri B’esalel, ri B’innuy e ri Manasses. 31Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Jarim: ri Eli’eser, Yissiyi’as, ri Malkiyi’as, ri Sema’i’as, ri Sime’on, 32ri B’enjamin, ri Mal‐luk, ri Semari’as. 33Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Jasum: ri Mattenay, ri Mattatta, ri Sab’ad, ri Elifelet, ri Yeremay, ri Manasses, ri Simi. 34Chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’ani: ri Ma’aday, ri Amram, ri Jo’el, 35ri B’enani’as, ri B’edi’as, ri Kela’i’as, 36ri B’ani’as, ri Meremot, ri Elyasib’, 37ri Mattani’as, ri Mattenay e ri Ya’asay. 38Chkixo’l ri e’uk’ojol ri B’innuy: ri Simey, 39ri Selemi’as, ri Natan e ri Ada’i’as. 40Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Sakkay: ri Sasay, Saray, 41ri Asare’el, Selemi’as, ri Semari’as, 42ri Sal‐lum, ri Amari’as, ri Jose. 43Chkixo’l ri e’uk’ojol ri Neb’o; ri Yehi’el, ri Mattiti’as, ri Sab’ad, ri Seb’ina, ri Yadday, ri Jo’el, ri B’enani’as. 44Konojel ri e’are’ xek’uli’ kuk’ ekaxlan taq ixoqib’, k’atek’ut, xekijach ub’ik ri ixoqib’ e ri ekalk’uwa’l.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI ESDRAS
15
RI UWUJ RI NEHEMI’AS Keb’ oxib’ tzij puwi’ Wuj Nehemi’as
Pa ri Nehemi’as 1-7, ri ajawinel Artajerjes kukoj ri Nehemi’as ajpajanel chrech ri amaja’ pa ri rachoch (1,11); xoquje' ri ajawinel kutaqo ri Nehemi'as che uyakik ri utapya ri Jerusalem e chrech unojisaxik chi jumul ri tinimit chrech winaq, rumal rech che tolonik kanajinaq kanoq ri tinimit. Pa ri kapitulo 8-10 ri Esdras kusik’ij uwach ri Upixab’ ri Mo'ises chkiwach ri winaq (8,1). Pa ri kapitulo 11-12 k’o ri kib’i’ ri winaq che kepetik e kejaqi' pa ri Jerusalem. Nab’e k'o ri kib’i’ ri e’ajleb'ita e ri echuchqajawib’. Ri kab'ix pakiwi' ri echuchqajawib' chiwila' ri 12, 12-20. Pa ri kapitulo 13 k’o jun ukab’ uchak ri Nehemi’as che are man ya'tal taj ri k'ulanem kuk' ixoqib' che man e'ajisraelita taj.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
16
RI UWUJ RI NEHEMI’AS
Ri uchak upatan ri Nehemi’as rech utoq’ob’isaxik uwach ri Juda
11Utzij ri Nehemi’as, uk’ojol ri Jakali’as. Pa rik’lal ri Kisle’u, pa ri juwinaq junab’ che kajawinik chik ri ajawinel Susa, 2Ri Janani, jun chkech ri ewachalal, kopanik erachi’l uloq enik’aj winaq e’ajjuda. Ri in, kinta kitzijol ri e’ajjudi’o chkech –ri Xeto’taj kanoq, ri man xek’am ta ub’ik pa ri kaxlan ulew– e xinta utzijol ri Jerusalem chkech. 3Ri e’are’ kkib’ij chwech: «Ri xeto’taj kanoq che man xek’am ta ub’ik pa ri kaxlan ulew, ek’o jela’ pa ri tinimit, nimalaj k’ax ek’olik e man kkich’ob’ taj jas ri kkib’ano, ri utapya ri Jerusalem mulmik ub’anom pulew e portajinaq kanoq uchi’ taq ja». 4Ruk’ weri’, ri in xint’uyi’k e xinoq’ik; k’i q’ij xinoq’ik, xinmewajik e xinch’aw ruk’ ri Dyos rajaw ri kaj. 5K’atek’uri’, xinb’ij: «¡Ayuum Yahweh!, at rajaw ri kaj, ri at, che at nimalaj Dyos e at xib’ib’al, che man kat’oqopij ta ri chapb’alq’ab’ e man kak’ex ta ri atzij chkech ri jachintaq kkiloq’ej e kkik’aslemaj ri jetaq ataqanik, 6qas chatatab’ej b’a’ e chajaqa’ b’a ri awoq’och, arech katab’ej ri uch’ab’al ri apataninel. Ri kinb’an in chawach kamik ri’, chi paq’ij e chi chaq’ab’, pakiwi’ ri e’apataninel, e kinsol ronojel ri jetaq mak xkib’an ri e’ajisra’el chawach: ¡chi in wi e ri rachoch ri nutat, xujmakunik! 7ri uj sib’alaj man utz taj ri xqab’an chawach, man xqak’aslemaj ta ri jetaq ataqanik, ri jetaq apixab’ e ri rajawaxik che krawasix uwach xab’ij chrech ri apataninel Mo’ises. 8K’atek’uri’, chana’tisaj b’a’ ri atzij xab’ij chrech ri apataninel Mo’ises: “We kik’ex ri itzij chwech ri in, kixinjub’uj chkixo’l ri jetaq amaq’; 9k’atek’ut, we kixtzalij uloq wuk’ ri in, kkik’aselmaj ri jetaq xintaqan chrech e kib’ano, kne’b’a naj ek’o wi ri ewinaq pa taq uxkut kaj ulew, ri in ke’inmulij chi na uloq ri’ e ke’intzalijisaj na uloq ri’ pa ri jun K’olb’al che xincha’ in arech kkanaj chila’ ri Nub’i’ ”. 10¡Ek’olik waral ri’ ri e’apataninel e ri siwan atinimit che ri xe’aloq’ ri at rumal ri nimalaj akowinem e rumal ri uchuq’ab’ aq’ab’! 11¡Je’ b’ari’! Ajawxel, chatatab’ej b’a’ ri uch’ab’al ri apataninel kub’an chawach, ri kich’ab’al ri e’apataninel, ri e’are’ che kkaj kkina’ kib’ chuwach ri Ab’i’. Kamik ri’, ri in sib’alaj kinta’ chawech, chaya’ b’a’ ri utzil chech ri apataninel e chab’ana’ b’a’ arech ri are’ kuriq utz chuwach ri jun achi ri’». Aretaq chi’ weri’, ri in, in ajpajanel amaja’ ruk’ ri ajawinel. 21Pa ri ik’ Nisan, aretaq chi’ juwinaq junab’ chik kajawinik ri ajawinel Artajerjes, aretaq chi’ in, ri in ajpajnel amaja’, xink’am ub’ik ri amaja’ e xinchi’j chech ri ajawinel. Che taq chi q’ij kanoq, ri in man k’o ta jumul inb’isoninaq. 2K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij chwech: «¿Jasche b’isob’al kka’y ri awach? Ri at, man at yawab’ taj? ¿La k’o jun b’is pa ri awanima’?». Ri in man kinch’ob’ ta chik jas ri kinb’ano 3e kinb’ij chrech ri ajawinel: «¡pa junalik chk’oji’ b’a’ uk’aslemal ri ajawinel! ¿La man b’isib’al ta k’uri’ k’olik ri nuwach aretaq chi’ ri tinimit jawi’ imuqutal wi ri enutat k’isinaq tzij puwi’ cho ri ulew e ri uchi’ taq ja portajinaq kanoq rumal ri q’aq’?». 4K’atek’uri’, ri ajawinel kub’ij chwech: «¿Jas k’ut ri kawaj kata’o?» xinsik’in chrech ri Dyos rajaw ri kaj 5e xinb’ij chrech ri ajawinel: «We kraj ri ajawinel e we ri katki’kot ri at ruk’ ri uchak ri apataninel, chaya’ b’a’ alaj chwech kinb’e in pa ri Juda, pa ri tinimit jawi’ emuqutal wi ri enutat, arech ki’nyaka’ chi jumul ri in». 6Ri ajawinel kuta’ chwech –e ri ixoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
17
ajawinel t’uyul chutzal ti are’–: «K’a jampa’ q’ij kuq’i ri ab’inem? ¿K’a jampa’ kattzalij chi uloq?». Ri in xinch’ik jun q’ij chuwach ri are’, utz xuta ri ajawninel e xuya alaj chwech che kinb’e ub’ik. 7K’atek’uri’, xinb’ij chrech ri ajawinel: «We kraj ri ajawinel, che kya’ ub’ik chwech enik’aj taq wuj kech ri eq’atb’al taq tzij ek’o pa Ch’aqap chrech ri E’ufrates, arech man k’o ta k’ax kinriqo e kkiya alaj chwech kinb’e pa ri Juda; 8xoquje’ jun wuj rech ri Asaf, ri are’ che tak’al chrij ri jetaq k’olb’al rech ri ajawinel, arech kuya’ ri che’ rajawaxik chwech pa ri chak arech kb’an ri uchi’ taq ja rech ri kowlaj uk’olb’al ri Nim Rachoch ri Dyos, ri jetaq utapya ri tinimit e ri wachoch in jawi’ kinjeqi’ wi ri in». Ri ajawinel xuya’ weri’ chwech, rumal rech che k’o ri utzalaj uq’ab’ ri Nudyos wuk’. 9Ri in kinopan kuk’ ri eq’atb’al taq tzij ek’o Ch’aqap chrech ri E’ufrates e xinjach chkech ri uwuj ri ajawinel. Ri ajawinel e’utaqom uloq wuk’ enik’aj ekinimal achijab’ erech ch’o’j e enik’aj achijab’ che kikejb’en ri kej, ri e’are’ ewachi’l uloq. 10Aretaq chi’ ri Sanb’al‐lat, ri ajjoronita, e ri Tob’i’as ri jun ajpataninel ammonita, xketa’maj weri’, sib’alaj itzel xkilo che petinaq uloq jun achi arech kub’ana’ utzil chkech ri e’ajisra’el. Xchomaxik che kyak chi jumul ri utapya ri Jerusalem 11Xinopanik
pa ri Jerusalem, e xinkanaj kan chila’ oxib’ q’ij. 12K’atek’uri’, chaq’ab’ xinwa’lijik ub’ik kuk’ enik’aj achijab’, man k’o ta jun xinb’ij chrech ri xuya ri Nudyos pa ri nuchomanik che kinb’an puwi’ ri Jerusalem, e xuwi k’o wuk’ ri nukej che nukejb’em. 13Chaq’ab’, xinel ub’ik pa jun uchi’ja rech ri Lya’nik, xinsuk’ ub’ik pa ri ub’e ri B’ulb’ux rech ri Xib’ib’al Awaj, e chuwach ri uchi’ja rech ri Mes: xinka’yej ri utapya ri Jerusalem che k’ax ub’anom e che portajinaq ri jetaq uchi’ja. 14Kinb’e chi apanoq e kinopan chuchi’ ri B’ulb’ux e ri jun Ja’ K’otom che rech ri Ajawinel, k’atek’uri’ man k’o ta b’e che kujq’ax wi ruk’ ri nukej. 15Rumal k’u weri’, xinpaqi’ chi jumul, chi chaq’ab’, cho ri siwan, xinnik’oj chi ri tapya e xinok ub’ik chuchi’ ri Lya’nik. E xa jek’uri’ xintzalij cho ja, 16e ri eya’l taq n’ojb’al, man xketa’maj taj jawi’ xinb’e wi ri in e ri xinb’ana’. Chi k’ate’ na weri’, ri in man k’o ta nub’im chkech ri e’ajjudi’o: man k’o ta nub’im chkech ri echuchqajawib’, chkech ri enim ta winaq, chkech ri eq’atb’altzij e chkech ri enik’aj chik che k’o keqlem; 17k’atek’uri’, xinb’ij chkech ri e’are’: «Chi ix nak’ut tajin kiwilo ri k’ax uj k’o wi, ri Jerusalem k’isinaq tzij puwi’, e portajinaq ri jetaq uchi’ja chrech. ¡Jo’ b’a’ che uyakik chi jumul ri utapya ri Jerusalem, e man k’o ta chi jumul ri’ ketzelax qawach!». 18K’atek’uri’, xinb’ij chkech, ri uk’olik ri utzalaj uq’ab’ ri Nudyos wuk’, xoquje’ xinb’ij chkech ri utzij xub’ij ri ajawinel chwech. Ri e’are’, ko kkib’ij: «¡Chujwa’lijoq b’a’ e chqayaka’ b’a’!» e xkikoj kichuq’ab’ arech qastzij kb’an we utzalaj chak ri’. 19Aretaq chi’ xreta’maj ri Sanb’al‐lat, ri ajjoronita, ri Tob’i’as ri ajpataninel ammonita e ri Guesem, ri jun ajarab’e, xkitze’j qawach e xepe che ub’ixik chqech: «¿Jas ri tajin kib’ano? ¿La xa xiyak iwib’ chrij ri ajawinel?». 20Ri in xinb’ij chkech: «Ri Dyos rajaw ri kaj, kub’an ri’ arech, utz kuje’el chrech ri qachak ri’. Ri uj che ujupataninel, kujok wa’ chrech we chak ri’. K’atek’uri’, ri ix, man k’o ta iwech wa’, man k’o ta taqal chiwech e man k’o ta kixna’tisax wa’ pa ri Jerusalem.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
18 Ri winaq che xk’iy pa kanima’ kkiyak chi jumul ri tinimit
31Ri nimalaj chuchqajaw Elyasib’ e ri erachalal ri echuchqajawib’, are xkiyak ri jun uchi’ja kech ri Chij; kkinuk’u ri jetaq che’, kkib’an ri uxaq uchi’ja, ri chapb’al rech e ri jetaq uch’ich’ e xkitaqej chi ub’ik ri keq’te’ kech ri Ok’al e chi k’ate’ xe’opan chi pa ri keq’te’ rech ri Janane’el. 2Chutzal weri’, are xechakun chik ri e’ajjeriko; chkitzal ukoq ri e’are’ are xchakun ri Sakkur, uk’ojol ri Imri. 3Ri e’uk’ojol ri Ja‐Sana’a are xeyakowik ri uchi’ja kech Kär; kkiximo e xkitak’ab’a’ ri jetaq che’, kkikoj ri chapb’al rech, ri jetaq tz’apib’al rech e ri jetaq ch’ich’. 4Chkitzal ri e’are’ are xchakun ri Meremot, uk’ojol ri Uri’as, uk’ojol ri Hakkos; chutzal ri are’ are xchakun ri Mesul‐lam, uk’ojol ri B’ereki’as, uk’ojol ri Mesesab’el; chutzal ri are’, are xchakun ri Sadok, uk’ojol ri B’a’ana. 5Chutzal ri are’, are xechakun ri uwinaq ri Teko’a, k’atek’ut, ri ekinimal man xkaj taj xkikoj ri ub’ojal kij chrech ri patan kuk’ ri ekajaw. 6Ri uchi’ja rech ri k’ak’ tinimit, e’are ri Yoyada, uk’ojol ri Pase’aj, e ri Mesul‐lam uk’ojol ri B’esodi’as, kkib’an chi jumul; xkiximo e xkitaka’ab’a’ ri jetaq uche’al, kkikoj ri jetaq uchapb’al, ri tz’apib’al rech e ri jetaq ch’ich’. 7Chkitzal ri e’are’, are xechakun ri Melati’as ri ajgab’a’on e ri Yadon ri ajmeronot, xoquje’ ri winaq e’ajgab’a’on e e’ajmispa, rech utzil chrech ri q’atb’altzij k’o Ch’a’ap chrech ri E’ufrates. 8Chkitzal ri e’are’, are xchakun ri Ussi’el, jun chkixo’l ri ekijuq’at ri e’ajch’ayilchi’ich, e chutzal chi ukoq, are xchakun ri Janani’as, jun chkixo’l ri ekijuq’at rineb’anal ri k’ok’alaj taq kunab’al: ri e’are’ xkiyak ri Jerusalem e xe’opanik chi pa ri utapya ri k’ayib’al. 9Chutzal ri are’, are xchakun ri Refa’i’as che uk’ojol ri Jur, k’amalb’e chkech panik’aj utinimit ri Jerusalem. 10Chutzal ukoq are xchakun ri Yeda’i’as, uk’ojol ri Harumaf, chuwach ri rachoch; chutzal chi ukoq are xchakun ri Jattus, uk’ojol ri Hasab’ne’i’as. 11Malkiyi’as, uk’ojol ri Jarim e ri Jassub’, uk’ojol ri Pajt‐Mo’ab’, are xeyakow ri jun ch’aqap chik che utiqem rib’ ruk’ weri’ e xopanik chi jawi’ k’o wi ri ukeq’te’ ri jetaq tuj. 12Chkitzal ukoq ri e’are’ xechakun ri Sal‐lum uk’ojol ri Hal‐lohes, kinimal panik’aj chkech ri tinimit Jerusalem, erachi’l ri e’uk’ojol. 13Xkiyak ri uchi’ja rech ri Lya’nik, ri Hanun e ri e’ajsano’aj: xkiyako, xkikoj ri jetaq uxaq ri uchija, ri utak’lab’al, ri chapb’al rech, ri jetaq tz’apib’al rech e ri jetaq ch’ich’ e xkib’an kaq’o’ lajujk’al 1.000 xk’ab’ chrech ri tapya, chi k’ate’ xe’opan pa ri uchi’ja rech ri Mes. 14Ri uchi’ja rech ri Mes, ri xyakowik are ri Malkiyi’as, uk’ojol ri Rekab’, kinimal ri tinimit B’et‐ha‐Kerem, erachi’l ri e’uk’ojol: xukoj chapb’al rech, ri jetaq tz’apib’al rech e ri jetaq ch’ich’. 15Ri uchi’ja rech ri B’ulb’ux, are ri Sal‐lum, uk’ojol ri Kol‐Jose, kinimal ri tinimit Mispa, xb’anow ri chak: xuyako, xumuq rij, xukoj ri uxaq uchi’ja, ri jetaq utz’apib’al e jetaq ch’ich’. Xoquje’ xub’an ub’anik ri utapya ri ub’e ri ja’ k’otom rech ri Silo’e, che k’o chunaqaj ri utzalaj rulew ri ajawinel, chi k’ate’ ri kmukal che kqaj uloq pa ri utinimit ri David. 16Chutzal ukoq ri are’, are ri Nehemi’as; uk’ojol ri Asb’uk, kinimal panik’aj chrech utinimit ri B’et‐Sur, xchakunik chuwach ri jetaq muqub’al rech ri David e xas xopanik pa ri ja’ che k’otom e pa ri Kachoch ri Achijab’ che e’utz chech ri Ch’o’j. 17Chutzal chi ukoq ri are’, xechakun ri e’ajlevita: ri Rejum, uk’ojol ri B’ani; chutzal chi ukoq are chi xchakunik ri Jasab’i’as, kinimal panik’aj ri tinimit Ke’ila, chi pa ri utinimit; 18chutzal chi ukoq are xechakun chik ri erachalal: ri B’innuy, uk’ojol ri Jenadad, kinimal panik’aj chrech ri tinimit Ke’ila; 19chutzal chi ukoq are chi ri Eser, uk’ojol ri Josu’e, k’amalb’e pa ri Mispa, xuyak chi jun ch’aqap, chuwach apan ri paqalem jawi’ k’o wi ri k’olb’al rech ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j, pa ri Jutz’. 20Chuwach chi apanoq ri are’, are ri B’aruk, uk’ojol ri Sab’b’ay, xuyak chi jun ch’aqap, xumajij pa Ujutz’ e xopan pa ri uchi’ja rech ri rachoch ri nim chuchqajaw Elyasib’. 21Chuwach chi aq’anoq ri are’ are chi ri Meremot, uk’ojol ri Uri’as, uk’ojol ri Hakkos, xuyak __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
19
chi jun ch’aqap, xmajtaj ub’ik pa ri uchi’ rachoch ri Elyasib’ e kopan chi pa ri uk’isb’al. 22Chuwach chi apanoq ri are’, e’are chi ri echuchqajawib’ che ejeqel waral ri’. 23Chuwach chi aq’anoq, e’are’ ri B’enjamin e ri Jassub’ xechakunik chi chuwach ukoq ri kachoch. Chukitzal chi ukoq ri e’are’, e’are ri Asari’as, uk’ojol ri Ma’ase’i’as, uk’ojol ri Anani’as, kuyako chi naqaj chech ri rachoch. 24Chutzal ri are’, are xchakunik ri B’innuy, uk’ojol ri Jenadad, kuyak chi jun ch’aqap, xumajij pa ri rachoch ri Asari’as e xopan pa ri Uk’isb’al e pa ri Jutz’. 25Are chi ukoq ri Palal, uk’ojol ri Usay, xub’an ub’anik chuwach apan ri Jutz’ e chuwach apan ri Keq’te’ che nimalaj kka’y uloq ajsik chrech ri rachoch ri ajawinel, ri k’o ajsik che kopanik pa ri uk’olb’al jawi’ ketz’apix wi ri winaq. Chutzal chi ukoq ri are’, are’ ri Peda’i’as, uk’ojol ri Pare’os xyakowik 26e kopanik chi chuchi’ ri Ja’ k’o pa relb’alq’ij e pa ri k’isb’al keq’te’. 27Chutzal chi ukoq are chi ri winaq e’ajteko’a kkiyak chi jun ch’aqap, chuwach apanoq ri nimalaj keq’te’ che kb’e ri utapya ri Ofel. 28Chi pa uchi’ja kech ri Kej, are ri echuchqajaw xeyakowik, chjujunal xkiyak chuwach ri kachoch. 29Chkitzal chi ri e’are’, are ri Sadok xyakowik, uk’ojol ri Immer, chuwach ri rachoch. Chutzal chi ukoq ri are’, are ri Sema’i’as xyakowik, uk’ojol ri Sekani’as, laq’ab’anel che ri uchi’ja k’o pa ri relb’alq’ij. 30Chutzal chi ukoq ri are’, are ri Janani’as, uk’ojol ri Selemi’as, rachi’l ri Janun, uwaq uk’ojol ri Salaf, kkiyak chi jun ch’aqap. Chutzal chi ukoq are chi ri Mesul‐lam xyakowik, uk’ojol ri B’ereki’as, chuwach ukoq ri rachoch. 31Chutzal chi ukoq ri are’ are ri Malki’as, che jun chkixo’l ri kijuq’at ri ajch’ayilch’ich’, ri xuyako xopanik chi ruk’ ri kachoch ri «eya’om» e ruk’ ri kachoch ri e’ajk’ayib’, xopanik chuwach ri uchi’ja jawi’ klaq’ab’axik, kopanik chi pa ri uk’olb’al ri Jutz’ k’o ajsik. 32Ri k’olb’al kkanaj chuxo’l ri Jutz’ e ri uchi’ja kech ri Chij, e’are ri ajch’ayilch’ich’ e ri ajk’ayib’ xeyakowik. Ri ekik’ulel ri e’ajjudi’o kkoj kik’u’x ri ajchakib’ 33Aretaq chi’ ri Samb’al‐lat xreta’maj che ri uj tajin kqayak chi jumul ri tapya, xtzurtajik
e xyaktaj uq’aq’al royowal. Ktze’n chkij ri e’jajjudi’o, 34e kuraqaqej uchi’ chkiwach ri erachalal e chkiwach ri enim taq winaq ek’o pa ri Samari’a: «¿Jas kkaj wa’ kkib’ano le imeb’a’ taq ajjudi’o? ¿La xa kkaj la’ che kekowin che uyakik chi xa pa jun q’ij? ¿la kkichomaj che kkiya uk’aslemal la’ le jetaq ab’aj le’ che tajin kkesaj uloq pa ri mulmik taq ab’aj e che portajinaq kanoq?». 35Ri Tob’i’as, ri Ammonita che k’o ukoq chutzal ri are’, kub’ij: «Chaya’ alaj chkech kkiyak weri’, rumal rech che we kok jun utiw pa we tapya ri’ ¡k’ax chech we tapya ri’!». 36¡Chatatab’ej b’a’ b’a’ Qadyos, rumal rech che tajin ktze’x qawach! Chab’ana’ b’a’ che are kqaj pakiwi’ ri e’are’ ri tzij tajin kkib’ij. Che’ajacha’ b’a’ arech ketzelaj kiwach pa jun kaxlan ulew chik! 37Masacho ri kitzel kkib’ano, machup b’a’ uwach ri kimak chawach; rumal rech che xetze’en chkij ri tajin kkiyak chi jumul ri tapya! 38Ri uj xqayak ronojel ri tapya, xqak’iso e xopanik chi panik’aj ri relik ajsik. Ri winaq ruk’ ronojel kanima’ xkib’an ri chak. 41Aretaq chi’ ri Samb’al‐lat, ri Tob’i’as, ri e’ajarab’e, ri e’ajammon e ri Asdoditas xketa’maj che utz b’enaq ri uchak che uyakik ri utapya ri Jerusalem –rumal rech che tajin knojisaxik ri jetaq siwan–, xpe sib’alaj kiyowal; 2junam uchomaxik xkib’ano arech kepe che ub’anik chrech ri ch’o’j ruk’ ri Jerusalem e arech k’ixb’al kinkanaj kan ri in. 3K’atek’ut, xqach’ab’ej ri Qadyos e xujlaq’ab’anik chi paq’ij e chi chaq’ab’. 4Ri Juda tajin kub’ij: «¡Man k’o ta chi kichuq’ab’ ri winaq che tajin kkiwerej uloq ri jastaq: sib’alaj ab’aj k’olik; ri uj man kujkowin ta wa’ kqayak we tapya!». 5E ri eqak’ulel tajin kkib’ij: «Aretaq chi’ maja’ keta’maj e che man k’o ta na’tal chkech, kujb’e wa’ chkij e keqakamisaj ri e’are’ e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
20
kqatak’ab’a wa’ we chak ri’!». 6K’atek’uri’, enik’aj chkech ri e’ajjudi’o che ejeqel naqaj chkech ri e’are’ xepetik, xe’kiya’a ub’ixik lajuj mul chqech: «Kepe uloq chqij chi pa ronojel taq tinimit uloq jawi’ ri ejeqel wi ri e’are’!». 7Xa jek’uri’, ri siwantinimit, xelaq’ab’anik pa taq k’olb’al che job’jik, chrij uloq ri tapya, e jawi’ k’o nik’aj taq tel uloq; xe’incholej ri winaq jeri’ jacha kib’anom pa taq ri ja k’olb’al, chkijujunal kuk’am ri kich’ich rech ch’o’j, ri k’yaqb’alch’ich’ e ri jetaq ch’ab’. 8Aretaq chi’ kinwilo che tajin kkixe’j kib’, xinwa’lajik e kinb’ij weri’ chkech ri enim taq winaq, chkech ri eq’atb’altzij e chkech ri esiwantinimit: «¡Mixib’ij b’a’ iwib’ chkech we winaq ri’! Chna’taj b’a’ chiwech ri Ajawxel, ri Nimalaj ub’antajik e che Kxib’ix ib’ chuwach, e chixch’o’jinoq b’a’ rech utoq’ob’isab’al kiwach ri e’iwachalal, ri e’iwalk’uwa’l, ri e’imi’al, ri e’iwixoqilal e ri jetaq iwachoch!». 9Aretaq chi’ ri eqak’ulel xketa’maj che ri uj xqeta’maj ri kichomab’al kib’anom e che ri Dyos xub’an k’ax chrech ri kichomam chqij, xeb’e ub’ik, e ri uj, qonojel kujtzalijik che ub’anik chi jumul ri qachak. 10K’atek’ut, xas chi pa we jun q’ij ub’ik ri’, xa panik’aj chik chkech ri achijab’ xkib’an kanoq ri chak; ri panik’aj chik, kuk’am ri k’yaqb’al ch’ich’, ri to’b’al kib’, ri taq ch’ab’ e ri jetaq kixalma, xekanajik kanoq che ula’ab’axik ronojel ri rachoch ri Juda 11che tajin kkiyak ri tapya. Xoquje’ ri tajin kkib’an ri eqa’n kuk’am kich’ich’ rech ch’o’j: konojel, ruk’ jun kiq’ab’ tajin kkib’an ri chak, e ruk’ ri jun chik uchapom ri kich’ich’ rech ch’o’j. 12Konojel ri achijab’ che tajin kechakun che uyakik ri tapya, kuk’am chuxe’ kipam ri kich’ich’ rech ch’o’j. Chintzal ri in k’o ukoq jun che kroq’esaj ri ruk’a’ wakax. 13Kinb’ij chkech ri enim taq winaq, chkech ri eq’atb’ataq‐ tzij e chkech ri esiwantinimit: «Sib’alaj nim ri chak e ri uj qajub’um qib’ pa ronojel ri urab’arik ri tapya, naj qaxo’l qab’anom: 14Aninaq kixpetik che umulixik iwib’, pa ri k’olb’al jawi’ kito che kch’aw wi ri ruka’ wakax, e ri Qadyos kch’o’jin ri’ quk’ ri uj»; 15Jeri’ uwokik ri chak xqab’an ri uj, chi pa ri aq’ab’il ub’ik e chi k’ate’ ke’el uloq ri taq ch’imil. 16Xoquje’, pa taq we q’ij ri’, kinb’ij chkech ri siwantinimit: «Konojel kq’axej ri chaq’ab’ pa ri Jerusalem kuk’ ri kipataninel, xa jek’uri’, rajawaxik kujlaq’b’anik chaq’ab’ pa ri Jerusalem e paq’ij kujchakunik». 17K’atek’ut, ri in, ri ewachalal, ri winaq ewachi’l, e ri achijab’ che elaq’b’anel, man kkesaj taj ri katz’yaq; konojel kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j pa ri kiq’ab’. Ri k’ax kriqitajik chkixo’l ri winaq pa taq ri uq’ij ri Nehemi’as
51K’atek’uri’, jun nimalaj oq’ej xwa’lajik chkixo’l ri siwantinimit e chkixo’l ri ekixoqilal, xkich’a’o ri k’ax tajin kkib’an ri ekachalal e’ajjudi’o. 2Ek’o nik’aj kkib’ij: «Rajawaxik che ri uj xe’qaya’ pa prenta ri eqak’ojol e ri eqami’al arech kya ri triko chqech, e xa jek’uri’, ri uj loq’ kujwa’ik e loq’ kujk’asi’k». 3Ek’o chi nik’aj xkib’ij: «Rajawaxik che kqaya’ pa prenta ri qulew, ri tikb’al uva e ri qachoch arech kya ri triko chqech pa ri numik kaqariqo. 4Enik’aj chik kkib’ij: «¡Arech loq’ kqatoj ri alkab’al chrech ri ajawinel, rajawaxik xqaqaj pwaq puwi’ ri taq qulew e puwi’ ri tikb’al qa’uva; 5e ri uj junam qati’ojal kuk’ ri eqachalal, e ri eqak’uwa’l ejunam kuk’ ri ekalk’uwa’l e’are’, k’atek’uri’, ri uj chi rajawaxik wi che keqajach ri eqalk’uwa’l e ri eqami’al pa ri patanajik; k’atek’uri’, chkix’ol ri eqami’al ek’o nik’aj kb’an k’ax chkech kumal ri achijab’! Ri uj, man k’o ta jun jas uwach kujkowinik kqab’ano chuwach weri’, rumal rech che ri qulew e ri tikb’al qa’uva k’o puq’ab’ jun chik winaq». 6Ri in, sib’alaj xyakataq uq’aq’al woyowal aretaq chi’ xinta’ ri kkich’a’o e ri tzij ri’. 7Xinchomaj pa ri wanima’, che ke’inyaj na ri enim taq winaq e ri eq’atb’al taq tzij, e jewa’ xinb’ij chkech ri’: «¡Nimalaj eqa’n ri kiya chijujunal chrij ri iwachalal!». Xinsik’ij chkij jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
21
nimalaj mulin ib’, 8ri xinb’ij chkech ri e’are’: «Ri uj, jacha ri xujkowin chrech, xeqaloq’ chi jumul ri eqachalal e’ajjudi’o ri xek’ayix ub’ik chkech ri jetaq amaq’ chik. ¡K’atek’uri’, kamik chik ri’, ix ri kixk’ayin ub’ik ri e’iwachalal arech keqaloq’ chi ri uj!». Ri e’are’, mem xekanajik, man kkiriq taj jas utzalejixik uwach kkib’an we tzij ri’. 9K’atek’uri’, ri in xinb’ij chik: «Man utz taj ri tajin kib’ano. ¿La man kiwaj taj kina’ iwib’ chuwach ri Qadyos, arech kqaq’il ri yoq’oj kkib’an ri eqak’ulel taq tinimit chqech? 10Xoquje’ ri in, ri ewachalal e ri enuwinaq, xqaqaj pwaq e triko chkech ri e’are’. ¡Utz b’a’ ri’! Chqasacha’ b’a’ we k’as ri’. 11Chitzalij b’a’ chanim ri’, ri kulew, ri tikb’al ki’uva, ri jetaq tikb’al olivo e ri kachoch, e chisacha’ b’a’ ri kik’as ruk’ pwaq, ruk’ triko, ruk’ amaja’, e ruk’ ri tumi’n che xiqaj chkech ri e’are’». 12Ri e’are’ kkib’ij: «Ri uj kqatzalij wa’ weri’; man k’o ta chi kqata’ ri’ chkech ri e’are’; ri uj kqab’an na ri’ jacha ri xab’ij at». K’atek’uri’, xe’insik’ij ri echuchqajawib’ e xinb’ano arech kkijeqeb’a’ ri kitzij chkiwach ri e’are’ che qastzij kkib’an weri’. 13Xintota’ ri keb’ upekpik ri watz’yaq e xinb’ij: «¡Jewa’ chub’ana’ ub’ik che utotaxik ri Dyos chi pa ri rachoch e chi pa ri rechb’al ub’ik, ri jun winaq che man kub’an ta weri’: Jewa’ utota’xik kb’anik e jewa’ ujamik kab’anik!». E konojel ri mulin ib’ kkib’ij: «Amen!» e nim kkil wi ri Yahweh. E ri siwantinimit qastzij xkib’an we tzij ri’. 14K’atek’uri’, chi pa ri q’ij ub’ik che xinukoj ri ajawinel inq’atb’altzij pa ri tinimit Juda, chi pa ri juwinaq junab’ e kopan pa ri juwinaq kab’lajuj junab’ che kajawinik ri ajawinel Artajerjes, chi kab’lajuj junab’, ri in e ri ewachalal man k’o ta jas uwach xqatijo che rech ri q’atb’altzij. 15K’atek’uri’, ri eq’atb’altzij che enab’e chnuwach ri in, k’ax xkib’an chkech ri winaq: ronojel q’ij keyo’q kan chkech ri alkab’al puwi’ ri wa, kawinaq saq pwaq siklos; xoquje’ epataninel kech xkib’an k’ax chkech ri siwantinimit. E k’u ri in, rumal che kinna’ wib’ chuwach ri Dyos, man jewa’ taj xinb’ano. 16Xoquje’, ri in xintob’ik che uyakik we tapya ri’, e kne’b’a’ man k’o ta wulew, xas xinb’ano weri’, konojel ri enuwinaq junam uj k’o jela’ che ub’anik ri chak. 17Cho ri numexa xkitij kiwa’ ri enim taq winaq e ri eq’atb’al taq tzij, ri winaq ri’ ewuqk’al lajuj 150 e kuk’ ri e’are’ man e’ejelam taj ri winaq che kepe uloq chi pa ri nik’aj taq tinimit chik. 18Ronojel taq q’ij xch’olik e utz xb’an chrech jun ama’ wakax, ewaqib’ utzalaj taq chij e echikop ajuwokaj, e weri’ ruk’ nurajil in; chjujunal lajuj taq q’ij kk’am uloq k’i taq tz’um k’olb’al ri amaja’. E ruk’ weri’, man k’o ta jumul xinch’a’o ri jastaq rech ri q’atb’altzij, rumal rech che k’o chi jun k’axalaj chak pakiwi’ ri siwantinimit. 19¡Ayum Nudyos! chatoq’ob’isaj b’a’ nuwach e chana’tisaj b’a’ ronojel ri utzil nub’anom in pakiwi’ we siwantinimit ri’! Ri k’ax taq chomanik kech ri e’ukulel ri Nehemi’as. Ri uk’isik uyakik ri tapya
61Aretaq chi’ ri Samb’al‐lat, ri Tob’i’as, ri Guesem ri jun ajjarab’e e ri enik’aj taq eqak’ulel chik, xketa’maj che ri in xinyak chi jumul ri tapya e che man k’o ta ta chi jun jul chech ri tapya –kne’b’a’ maja’ kkojik ri chapb’al rech ri uchi’ja–, 2ri Samb’al‐lat e ri Guesem xkitaq uloq chwech we jun wuj ri’: «Tasa’j uloq che qach’ab’exik pa ri Ha‐Kefirim, pa ri taq’aj rech ri Ono». K’atek’ut, ri e’are’ kichomam che kkib’an k’ax chwech. 3Xa jek’uri’ xe’intaq ub’ik kuk’ ri e’are’ enik’aj taq e’ajtaqo’nzij arech ke’kib’ij chkech weri’: «Ri in k’o jun chak chnuwach che nimalaj ub’antajik e xa jek’uri’ man kinkowin taj kinqaj ub’ik: ¿La ktak’i’ k’ut ri chak rumal rech che kinxuli’ ub’ik ri in iwuk’ ix?». 4Kijeb’ mul xkitaq uloq ub’ixik chwech we tzij ri’ e ri in junam utzalejixik uwach xinb’ano. 5K’atek’uri’, pa jun uro’ mul chik, ri Samb’al‐lat xutaq uloq ub’ixik chwech ruk’ jun upataninel che ruk’am uloq jun wuj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
22
che torom uloq, 6pa ri wuj ri’ tz’ib’atalik weri’: «Ktatajik utzijol chkixo’l ri jetaq amaq’ e kujeqeb’a’ ub’ixik weri’ ri Gasmu, che ri at e ri e’ajjudi’os tajin kichomaj che kixwa’laj uloq chqij; e rumal k’u wa’ weri’, ri at tajin kayak ri tapya; e ri at kawaj katokik kajawinel chkech ri e’are’; 7xoquje’ che ri at xe’akoj eq’axal utzij ri Dyos arech utz atzijoxik ri at kkib’an pa ri Jerusalem: ¡Ri Juda k’o jun rajawinel! Kamik ri’, we tzij ri’ kopan wa’ chuxikin ri ajawinel; rumal k’uwa’ weri’, chatpet uloq, arech junam uchomaxik kqab’ano». 8K’atek’ut, ri in xitaq ub’ixik chkech we tzij ri’: «Man k’o ta jeri’ jacha ri kab’ij rinat, weri’, xa jalum taq tzij wa’ kk’iy pa ri awanima’!». 9Rumal rech che are xkaj kqaxib’ij qib’ ri uj e xkichomaj: «Kkos ri’ ri kiq’ab’ chuwach ri chak e man kkik’is ta ub’anik ri’ ri chak ri’». E ruk’ weri’, ri in xa ne are xinkoj chi na sib’alaj nuchuq’ab’. 10Pa jun q’ij, ri in xinb’e pa ri rachoch ri Semani’as, uk’ojol ri Dela’i’as, uk’ojol ri Mehetab’el, ri are’ che tz’apitalik pa che’. Kub’ij ri are’: «¡Jo’ chi pa ri Nim Rachoch ri Dyos, pa ri tyoxlaj k’olb’al; chqatz’apij uloq ri taq uchi’ja rech ri tyoxlaj k’olb’al, rumal rech che kepe ri’ che akamisaxik ri at, chi ch’aqa’b’ kamik ri’ kepe che akamisaxik!». 11K’atek’ut, ri in xinb’ij chrech: «¿La kanimajik jun achi jacha ri in? ¿Jachin jun achi ri’ jacha ri in kokik pa ri tyoxlaj k’olb’al arech kuto’ uwach ri uk’aslemal? ¡Man kinb’e ta ri’!». 12Rumal rech che ri in xinch’ob’o che ri are’ man taqom ta uloq rumal ri Dyos, xane xub’ij we tzij ri’ panuwi’ ri in, rumal rech che xtojik ri are’ rumal ri Tob’i’as, 13arech ri in kinxib’ij wib’, kinb’an weri’ e kinmakunik; e ruk’ weri’, ri e’are’ kekowin na k’uri’ itzel nutzijoxik kkib’ano e arech kkitze’j nuwach! 14Nudyos, chana’tisaj b’a’ ri Tob’i’as, rumal ri xub’ano, xoquje’ chana’tisaj ri No’adi’as, ri ixoq q’axel utzij ri Dyos, xoquje’ ri enik’aj taq q’axel utzij ri Dyos chik, che xkaj arech ri in kinxib’ij wib’. 15Ri tapya xk’is ub’anik pa ri q’ij juwinaq job’ rech ri ik’ Elul, xk’is ub’anik pa kawinaq kab’lajuj 52 q’ij. 16Aretaq chi’ xketa’maj weri’ konojel ri eqak’ulel, xoquje’ aretaq chi’ xkil konojel ri jetaq amaq’ ek’o naqaj chqech, jun utzalaj chak chkiwach e xkichomaj che we jun chak ri’ xas uchak ri’ Qadyos. 17Pa taq we q’ij ri’, ri enim taq winaq xkitaq k’i taq kiwuj chrech ri Tob’i’as, xoquje’ ktaq chi ub’i ri uwuj ri Tob’i’as k’uk’ ri e’are’; 18rumal rech che ek’o ek’i rachi’l pa ri Juda, rumal ne’ che ri are’ uji’ ri Sekani’as, uk’ojol ri Ara, e rumal che ri uk’ojol ri Yojanan k’ulan ruk’ ri umi’al ri Mesul‐lam, uk’ojol ri B’ereki’as. 19Xoquje’ utz uchijoxik ri Tob’i’as kb’an chnuwach ri in e kya ub’ixik chrech ri jetaq nutzij ri in. E are wa’ ri Tob’i’as ri xtaqow uloq ri jeta wuj chwech in, arech kinxib’ij wib’. 71Aretaq chi’ xyakatajik ri tapya e xkojtajik wumal ri jetaq uchi’ja, xekojik enik’aj elaq’b’anel chuchi’ja e’ajb’ixonel e e’ajlevi . 2Xinkoj ri wachalal Janani chuwach ri Jerusalem, e xinkoj ri Janani’as k’amalb’e pa ri kowlaj k’olb’al, rumal rech che ri are’ jun achi man kuk’ex ta ri utzij e kuxib’ij rib’ chuwach ri Dyos, che man ek’i ta chik ejacha ri are’; 3ri in xinb’ij chkech: «Ri uchi’ taq ja rech ri Jerusalem, man kjaq ta na aretaq chi’ maja’ kmiq’irik ri q’ij; xoquje’ aretaq chi’ paq’ij na, ktz’apixik e kokisaxik ri jetaq ch’ich’ chrech; e kekoj nik’aj laqb’anel ri’ chkixo’l ri e’ajjerusalem, nik’aj kelaq’ab’anik ri’ pa ri kik’olb’al, e enik’aj chik chuwach ri kachoch». Kk’astaj chi jumul uwach ri Jerusalem 4Ri tinimit jamalik e sib’alaj nim, k’atek’ut, man ek’i ta ri winaq ek’o chila’ e man kek’iy
ta chi enik’aj e’ajupaja k’olb’al. 5Ri Nudyos, kukoj pa ri wuxlab’al arech ke’inmulij ri enim taq winaq, ri eq’atb’altzij e ri siwantinimit, arech ktz’ib’ax ri utikb’alil ri kija’al. Xinriqo ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
23
wuj jawi’ tz’ib’atalik wi ri kib’i’ ri winaq che xas e’are nab’e xetzalij uloq, e tz’ib’atalik weri’: Ucholajil ri kib’i’ ri enab’e taq winaq ajsi’on 6E’are
wa’ ri winaq e’ajsiwantinimit ri xetzalij uloq pa ri k’axlan ulew jawi’ xek’am ub’ik. Ri winaq che are ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, xe’uk’am ub’ik pa jun kaxlan tinimit, ri e’are’ che xetzalij uloq pa ri Jerusalem e pa ri Juda, chkijujunal xetzalij uloq pa ri kitinimit. 7Epetinaq uloq ruk’ ri Sorob’ab’el, ri Josu’e, ri Nehemi’as, ri Asari’as, ri Ra’ami’as, ri Najamani, ri Mordoke’o, ri B’ilsan, ri Misperet, ri B’igvay, ri Nehum, ri B’a’ana. Ucholajil ri kib’i’ ri achijab’ e’uwinaq ri Isra’el: 8ri e’uk’ojol ri Pare’os: e 2.172; 9ri e’uk’ojol ri Sefati’as: e 372; 10ri e’uk’ojol ri Araj: 652; 11ri e’uk’ojol ri Pajat‐Mo’ab’, che ekik’ojol ri e’uk’ojol ri Josu’e e ri Jo’ab’: 2.818; 12ri e’uk’ojol ri Elam: 1.254; 13ri e’uk’ojol ri Sattu: kaq’o’ kawinaq job’ 845 ; 14ri e’uk’ojol ri Sakkay: 760; 15ri e’uk’ojol ri B’innuy: 648; 16ri e’uk’ojol ri B’eb’ay: 628; 17ri e’uk’ojol ri Asgad: 2.322; 18ri e’uk’ojol ri Adonikam: 667; 19ri e’uk’ojol ri B’igvay: 2.067; 20ri e’uk’ojol ri Adin: 655; 21ri e’uk’ojol ri Ater che erech ri Eseki’as: jumuch’ wajxaqlajuj; 22ri e’uk’ojol ri Jasum: jo’lajujk’al juwinaq wajxaqib’; 23ri e’uk’ojol ri B’esay: jo’lajuj k’al juwinaq kijeb’; 24ri e’uk’ojol ri Jarif: e ok’al kab’lajuj; 25ri e’uk’ojol ri Gab’a’on: jumuch jo’lajuj; 26ri achijab’ e’ajb’elem e ri e’ajnetofa: e b’elejk’al wajxaqib’; 27ri e’uk’ojol ri Anatot: waqk’al wajxaqib’; 28ri achijab’ ek’o ruk’ ri B’et‐ Asmab’et: e kawinaq keb’; 29ri achijab’ ek’o ruk’ ri Kiryat‐Ye’arim, are ri Kefira e ri B’e’erot: e 743; 30ri achijab’ ek’o ruk’ ri Rama e ri Gueb’a: 621; 31ri achijab’ ek’o ruk’ ri Mikmas: e 122; 32ri achijab’ ek’o kuk’ ri B’etel e ri Ay: e 123; 33ri achijab’ ek’o ruk’ ri Neb’o: e 32; 34ri e’uk’ojolab’ ri jun chik Elam: e 1.254; 35ri e’uk’ojolab’ ri Jarim: e 320; 36ri e’uk’ojol ri Jeriko: e 345; 37ri ekik’ojol ri Lod, ri Jadid e ri Ono: e 721; 38ri e’uk’ojol ri Sena: e 3.930. 39Ri echuchqajawib’: ri e’uk’ojol ri Yeda’i’as, e’are wa’ ri e’ajuparachoch ri Josu’e: 973; 40ri e’uk’ojol ri Immer: 1.052; 41ri e’uk’ojol ri Pasejur: 1247; 42ri e’uk’ojol ri Jarim: 1.017. 43Ri e’ajlevi: ri e’kik’ojol ri Josu’e e ri Kadmi’el, che e’uk’ojol ri Hodi’as: e 74. 44Ri e’ajb’ixonelab’: ri e’uk’ojol ri Asaf: e wuqk’al wajxaqib’ 148 . 45Ri e’ajlaqb’anel uchi’ taq ja: ri e’uk’ojolab’ ri Sal‐lum, ri e’uk’ojol ri Ater, ri e’uk’ojol ri Talmon, ri e’uk’ojol ri Akkub’, ri e’uk’ojol ri Jatita, ri e’uk’ojol ri Sob’ay: waqk’al wajxalajuj 138 . 46Ri «eya’om»: ri e’uk’ojol ri Sija, ri e’uk’ojol ri Jasufa, ri e’uk’ojol ri Tab’b’a’ot, 47ri e’uk’ojol ri Keros, ri e’uk’ojol ri Si’a, ri e’uk’ojol ri Padon, 48ri e’uk’ojol ri Leb’ana, ri e’uk’ojol ri Jagava, ri e’uk’ojol ri Salmay, 49ri e’uk’ojol ri Janan, ri e’uk’ojol ri Guiddel, ri e’uk’ojol ri Gajar, 50ri e’uk’ojol ri Re’a’i’as, ri e’uk’ojol ri Resin, ri e’uk’ojol ri Nekoda, 51ri e’uk’ojol ri Gassam, ri e’uk’ojol ri Ussa, ri e’uk’ojol ri Pase’aj, 52ri e’uk’ojol ri B’esay, ri ekik’ojol ri Me’unitas, ri ekik’ojol ri Nefusitas, 53ri e’uk’ojol ri B’akb’uk, ri e’uk’ojol ri Jakufa, ri e’uk’ojol ri Jarjur, 54ri e’uk’ojol ri B’aslit, ri e’uk’ojol ri Mejida, ri e’uk’ojol ri Jarsa, 55ri e’uk’ojol ri B’arkos, ri e’uk’ojol ri Sisra, ri e’uk’ojol ri Temaj, 56ri e’uk’ojol ri Nesi’aj, ri e’uk’ojol ri Jatifa. 57Ri ekik’ojol ri e’upataninel ri Salomon: ri e’uk’ojol ri Setay, ri e’uk’ojol ri Soferet, ri e’uk’ojol ri Perida, 58ri e’uk’ojol ri Ya’ala, ri e’uk’ojol ri Darkon, ri e’uk’ojol ri Guiddel, 59ri e’uk’ojol ri Sefati’as, ri e’uk’ojol ri Jattil, ri e’uk’ojol ri Pokeret‐has‐Seb’ayim, ri e’uk’ojol ri Amon. 60Konojel ri «eya’om» e ri ekik’ojol ri e’upataninel ri Salomon: jo’lajujk’al jumuch’ kab’lajuj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
24 61E’are wa’ ri winaq epetinaq uloq pa ri Tel‐Melaj, ri Tel‐Jarsa, ri Kerub’, ri Addon e ri
Immer, ri e’are’ man xekowin taj xkik’utu we ajjudi’o ri kija’al; 62ri e’uk’ojol ri Pelayas, ri e’uk’ojol ri Tob’i’as, ri e’uk’ojol ri Nekoda: 642. 63E chkixo’l ri echuchqajawib’: ri e’uk’ojol ri Job’ayi’as, ri e’uk’ojol ri Jakkos, ri e’uk’ojol ri B’arsil‐lay‐ri are’ che xk’uli’k ruk’ jun chkech ri e’umi’al ri B’arzil‐lay, ri ajgala’ad, e xuk’am ri ub’i’ ri are’. 64Ri e’are’ xkitzukuj ri uwuj ri utikb’alil ri kija’al, k’atek’ut man xriqitajik taj: rumal k’uri’ xe’esaxik apanoq pa ri chuchqajawisanik, rumal rech che ri man ech’ajch’oj ta na k’uri’, 65e ri nimalaj q’atb’altzij, xe’uq’il che utijik ri tyoxlaj taq wa chi k’ate’ na kpe jun chuchqajaw arech kuta chrech ri Urim e ri Tummim. 66Ri mulin ib’ kopanik pa 52.360 winaq, 67e ruk’ weri’ man e’ejalm taj ri ekipataninel chi achijab’ e chi ixoqib’ che 7.337. Xoquje’ ek’o wuqk’al job’ 245 e’ajb’ixonelab’ kuk’ chi alab’om e chi ixoqib’. 68Ek’o juq’o’ juwinaq lajuj 430 kikameyo e 6.720 kib’urix. 69Enik’aj chkech ri ekinimal pa ja k’olb’al xkiya’ nik’aj taq sipanik rech ri chak. Ri nimalaj q’atb’altzij xujach pa ri k’olb’al q’inomal kaq’o’ lajujk’al 1.000 q’an pwaq drakmas, kawinaq lajuj 50 pajb’al amaj’a e juwinaq lajuj 30 atz’yaq kech ri echuchqajawib’. 70Chkixo’l ri ekinimal pa ja k’olb’al, xkijach pa ri k’olb’al q’inomal rech chak, 20.000 q’an pwaq drakmas e 2.000 saq pwaq minas. 71Ri xkijach ri siwantinimit, xub’ana’ 20.000 q’an pwaq drakmas, 2.000 saq pwaq minas e oxk’al wuqub’ 67 katz’yaq ri echuchqajawib’. 72Ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi, ri echajinel uchi’ja, ri e’ajb’ixonelab’ e jun ujuq’at ri siwantinimit, ri e’ajchakib’ pa ri Nim Ja e konojel ri Isra’el xejeqi’ kanoq pa taq ri kitinimit. Ri Esdras kusik’ij ri Pixab’ cho ri wuj. Ri nimaq’ij rech ri tz’um taq ja
Aretaq chi’ kopanik ri uwuqub’ ik’, ri e’are’ ejeqel chik pa ri jetaq kik’olb’al. 81Konojel ri siwantinimit kkimulij kib’ ejacha xa jun chi winaq, pa ri jun k’ayb’al che k’o apan chuwach ri jun uchi’ja rech Ja’. Kkitaq ri ajtzib’ Esdras che uk’amik uloq ri wuj rech ri Upixab’ ri Mo’ises, che chi are ri Yahweh xtaqan chrech weri’ chrech ri Isra’el. 2Ri chuchqajaw Esdras kuk’am uloq ri Pixab’ chkiwach ri mulin ib’, chi achijab’, chi ixoqib’ e chi konojel ri kechoman chik. Are ri nab’e q’ij chrech ri uwuq ik’. 3Pa ri k’ayb’al che k’o apan chuwach ri jun uchi’ja rech ri Ja’ kusik’ij ri wuj, chi aretaq chi’ xsaqarik chi k’ate’ ri tak’alq’ij, xusik’ij chkiwach ri achijab’, ri ixoqib’ e konojel ri k’o chi kichomab’al: konojel ri siwantinimit qas xkitak’ab’a’ ri kixikin chutayik ri uwuj ri Pixab’. 4Ri ajtz’ib’ Esdras tak’al uloq cho jun tzalam che xyakik chi rumal weri’; chunaqaj ri are’ etak’al ukoq: pa ri rikyq’ab’, ri Matiti’as, ri Sema, ri Anani’as, ri Uri’as, ri Jilki’as e ri Ma’ase’i’as e pa ri umox k’o ri Peda’i’as, ri Misa’el, Malki’as, ri Jasum, ri Jasb’addana, ri Sakari’as e ri Mesul‐lam. 5Ri Esdras kujaq ri wuj chkiwach konojel ri siwantinimit –rumal rech che ri are’ ajsik k’o wi chkech konojel ri siwantinimit– e aretaq chi’ kujaq ri wuj, konojel ri siwantinimit ketak’i’k. 6Ri Esdras kutewchi’j ri Yahweh, ri nimalaj Dyos; konojel ri siwantinimit, kkiyak ri kiq’ab’ e kkib’ij: «¡Amen! ¡Amen!»; k’atek’uri’, kkimej kib’ chuwach ri Yahweh, e kkiya ri kipalaj cho ri ulew. 7Ri Josu’e, ri B’ani, ri Sereb’i’as, ri Yamin, ri Akkub’, ri Sab’tay, ri Hodiyi’as, ri Ma’ase’i’as, ri Kelita, ri Asari’as, ri Yosab’ad, ri Janan, ri Pela’i’as, ri e’are’ che e’ajlevi, xkicholej ri ub’e’al ri pixab’ chkech ri winaq che etak’al che utayik. 8Ri Esdras __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
25
kusik’ij cho ri uwuj ri Upixab’ ri Dyos, kusaqarisaj e kunik’oj uch’ob’ik ub’el chkiwach arech kkich’ob’ ri ucholaj. 9K’atek’uri’, ri q’atb’altzij Nehemi’as, e ri Esdras ri ajtz’ib’ chuchqajaw e ri e’ajlevi che tajin kkisaqarisaj chkiwach ri siwantinimit, xkib’ij chkech konojel: «¡We jun q’ij ri’ jun q’ij cheh tyoxrisan chrech ri Yahweh, ri Idyos!; mixb’isonik e mixoq’ik!». Rumal rech che konojel ri siwantinimit tajin ke’oq’ik aretaq chi’ kkita ri utzij ri Pixab’. 10Xoquje’ kub’ij chkech: «¡Jix b’a’, ji’tija’ je’likalaj taq iwa’, ji’tija’ q’an taq ti’j, ji’qumuj ki’ taq ja’ e chitaqa’ ub’i ch’aqap rech jachin ri winaq man k’o ta rech ub’anom. Rumal rech che we jun q’ij ri’ tyoxrisam chech ri Qajawxel! Mixb’isonik: ¡are ichuq’ab’ ri uki’kotemal ri Yahweh!». 11Xoquje’ ri e’ajlevi kkikub’a’ kik’u’x ri winaq e kkib’ij chkech: «Chitz’apij b’a’ ichi’: we jun q’ij ri’ tyoxlaj ub’antajik. ¡Mixb’isonik!». 12E konojel ri siwantinimit xeb’e che utijik ri kiwa e ri kuk’ya’, e xkijacha’ chkech enik’aj chik e xkib’ana’ nimalaj nimaq’ij; rumal rech che xkich’ob’ ub’e’al ri tzij xk’ut chkiwach. 13Pa ri ukab’ q’ij chik, ri ekinimal ek’o pa ja k’olb’al chkech konojel ri siwantinimit, ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi, xkimulij kib’ ruk’ ri ajtz’ib’ Esdras, arech kkich’ob’ ub’e’al ri utzij ri Pixab’. 14K’atek’uri’, xkiriqo che tz’ib’atalik pa ri Pixab’, che ri Yahweh xtaqanik chi rumal ri uchak upatan ri Mo’ises, che rajawaxik, ri e’ajisra’el kekanaj kanoq pa taq kab’al aretaq chi’ kki’ok’owisaj ri nimaq’ij rech ri uwuq ik’. 15Xuwi xsik’itaj weri’ kumal, xkiya ub’ixik pa ronojel tinimit e pa ri Jerusalem weri’: «Jix pa ri juyub’ e chik’ama’ uloq uqa’b’ taq olivo, uq’ab’ taq chäj, uq’ab’ mirto, uq’ab’ pakaya, e nik’aj taq che’ chik che eb’ujb’ik taq che’, arech kib’an taq k’ab’al jacha ri tz’ib’atalik pa ri Pixab’». 16Ri siwantinimit xeb’e ub’ik, e xkik’am uloq uq’ab’ taq che’ e xkib’an jetaq kik’ab’al, chkijujunal xkib’an puwi’ uloq ri kachoch, cho taq uwaja, pa taq ri k’ayb’al k’o pa ri Nim Rachoch ri Dyos, pa ri k’ayb’al k’o apan chuwach uchi’ja rech ri Ja’ e pa uchi’ja rech ri Efra’im. 17Konojel ri mulin ib’, konojel ri xetzalij uloq pa ri kaxlan taq ulew jawi’ xek’am ub’ik, xkiyak ri jetaq kikab’al e xejeqi’ chupam –weri’, man kib’anom ta chik ri e’ajisra’el, chi pa taq uq’ij uloq ri Josu’e, uk’ojol ri Nun, chi k’ate’ na we q’ij ri’–. E sib’alaj ki’kotemal xek’oji’k. 18Ri Esdras kusik’ij ri uwuj ri Upixab’ ri Dyos ronojel taq q’ij, chi pa ri nab’e q’ij chi k’ate’ ri k’isb’al q’ij. Wuqub’ q’ij xb’an nimaq’ij; pa ri uwajxaq q’ij, jacha ri k’amaninaq, xb’an jun nimalaj mulin ib’. Ri sachib’al makaj
91Pa ri juwinaq kijeb’ q’ij chrech we jun ik’ ri’, ri e’ajisra’el xkimulij kib’ arech kimewajik, koxtar katz’yaq kikojom e kinojisam ri kijolom chrech poqlaj. 2Ri kija’al ri Isra’el xkitas kib’ kuk’ konojel ri ekaxlan winaq, etak’alik kkiya ub’ixik ri kimak e ri ketzelal ri ekitat. 3Konojel etak’alik pa ri kik’olb’al, xsik’ixik ri uwuj ri Upixab’ ri Yahweh ri Kidyos, xuq’i’o jun ukaj chrech ri q’ij; jun ukaj chik, xkisol ri kimak e kexuki’ chuwach ri Yahweh ri Kidyos. 4Xe’aq’anik ub’ik pa ri jun tz’alam jawi’ ek’o wi ri e’ajlevita, ri Josu’e, ri B’innuy, ri Kadmi’el, ri Seb’ani’as, ri B’unni, ri Sereb’i’as, ri B’ani, ri Kenani, e ruk’ ronojel kich’ab’al nim kkil wi ri Yahweh ri Kidyos, 5e ri e’ajlevita ri Josu’e, ri Kadmi’el, ri B’ani, ri Jasb’ane’i’as, ri Sereb’i’as, ri Hodiyi’as, ri Seb’ani’as, ri Petaji’as, xkib’ij: «¡Chixwa’lijoq, chitewchi’j ri Yahweh ri Qadyos!». ¡At tewchi’talik, Yahweh Qadyos, chi pa junalik ub’ik e chi pa junalik chik! __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
26
Chtewchi’x b’a’ ri Ub’i’ ri Aq’ijil che kuq’axej uwach ronojel tewchi’b’al e ronojel utzalaj tzij! 6¡Ri at Yahweh, at ri at jun chi Dyos! At ri xatb’anow ri kaj, ri kaj rech ri jetaq kaj e ronojel ri jetaq uch’imilal, xab’an ri uwachulew e ronojel jastaq k’o chuwach, ri polow e ronojel ri k’o chupam. Ronojel weri’, ri at katya’ow uchuq’ab’ e ri jetaq ch’umil ek’o chikaj kexuki’ chawach ri at. 7Ri at Yahweh, at Dyos ri at che xacha’ ri Ab’ram, che xawesaj uloq ri are’ chi pa ri Ur rech ri Kalde’a, e xakoj ub’i’ Ab’raham. 8Xawilo che ri ranima’ man kuk’ex ta ri utzij chawach ri at, ruk’ ri are’ xab’an ri chapb’alq’ab’, arech kaya’ chrech, ri kulew ri e’ajkana’an ri e’ajhittita e ri e’ajamorre’o, ri e’ajperissita; ri e’ajjeb’use’o e ri e’ajguirgasita, chrech ri are’ e chkech ri erija’al. E man sachinaq ta ri atzij chawech, rumal rech che ri at, at suk’. 9Ri at, xawil ri k’ax tajin kkiriq ri eqatat pa ri Egipto, e xatatab’ej ri k’isb’al k’u’x kkib’ano chucchi’ ri polow rech Aj. 10Xab’an ri jetaq k’utb’al e ri jetaq mayib’al rech uk’ule’laxik ri Fara’on, rech kik’ule’laxik ri e’upataninel e konojel ri siwan utinimit; rumal rech che ri at xaweta’maj che ri e’are’ nimal kkib’an pakiwi’ ri e’are’. Chi pa taq we q’ij ri’, ri at xach’ak jun ab’i’ che xas k’o na kamik ri’. 11Ri at, xajach uwach ri polow chkiwach ri e’are’: xeq’ax panik’aj chrech ri polow, e chaqi’j ta ri kaqan xeq’axik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
27
Ri tajin ke’koqataj, xe’ak’yaq pa taq ri siwan, ejacha jun ab’aj pa ri ja’ che k’o sib’alaj uchuq’ab’. 12Paq’ij xak’am kib’e ruk’ jun b’olb’ik sutz’, chaq’ab’ xak’am kib’e ruk’ jun b’olb’ik q’aq’, arech kasaqarisaj chkiwach ri kib’e jawi’ rajawaxik kib’e wi. 13Xatqaj uloq puwi’ ri juyub’ Sina’i e chi pa ri kaj uloq xe’ach’ab’ej uloq; k’atek’uri’ xaya’ suk’ taq taqanik chkech ri e’are’ e qastzij taq pixab’, utzalaj taq tzij rajawaxik kb’anik e no’jib’al taq tzij; 14xak’ut chkiwach ri tyoxlaj aq’ij sab’ado; xe’ataqo che ub’anik ri ataqanik, ri tzij rajawaxik kb’anik e ri jetaq Pixab’ rumal ri uchak upatan ri Mo’ises, ri apataninel. 15Chi pa ri kaj, xataq uloq ri kiwa rech ri kinumik, rumal rech che kchaqij kichi’ xawesaj uloq ri ja’ cho ri ab’aj. K’atek’uri’, xe’ataq ub’ik arech ke’ok pa ri ulew che xajeqeb’a’ atzij che kaya’ na chkech ri e’are’. 16K’atek’ut, ri eqatat nimal xkib’an chrech kib’, xkikoworisaj ri kijolom, man xkinimaj ta ri jetaq ataqanik. 17Man xkaj taj xkinimaj ri atz’ij, man xna’taj ta chkech ri utzil xab’ano rech katoq’ob’isaj kiwach; xkikoworisaj ri kijolom, e are kkaj ketzalij pa ri Egipto, pa ri k’axalaj kichak. K’atek’ut, at ri at Dyos rech ri sachib’al makaj at ri at nojinaq chrech ri toq’ob’ e chrech ri ki’al kaqi’i na ri uq’aq’al awoyowal e at q’inom chrech ri utzil. ¡ri at, man xe’aya’ ta kan ri e’are’! __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
28 18xoquje’ ne’, man xe’aya
ta kanoq aretaq chi’ xkitz’aq jun alaj ama wakax ruk’ ja’risam ch’ich’, e xkib’ij: «¡Are wa’ ri Adyos che xatresaj uloq chi pa ri Egipto!» e sib’aj xatkiyoq’o, 19ri at, rumal rech che sib’alaj at kme’l, man xe’aya’ ta kanoq pa ri tz’inalik ulew: ri b’olb’ik sutz’ man xe’uya ta kanoq ri e’are’ arech kuk’am kib’e paq’ij, xoquje’ man xe’uya ta kanoq ri b’olb’ik q’aq’ chaq’ab’, arech kuk’ut ri kib’e jawi’ kib’e wi. 20Xaya’ chkech ri utzalaj awuxlab’al arech keno’jinik, man xawesaj ta ub’ik ri mana pa kichi’ e aretaq chi’ kchaqij ri kichi’ xaya’ ri kijoron. 21Kawinaq junab’ xe’atzuqu pa ri tz’inalik ulew, man k’o ta jun jas uwach xraj chkech ri e’are’, man xq’eleb’ ta ri katz’yaq, xoquje’ man xsipoj ta ri kaqan. 22Xaya’ chkech nik’aj taq ajawib’al e nik’aj taq siwantinimit, e xaya chkech ri jetaq ulew che k’o naqaj chkech, xe’ok pa ri utinimit ri Sijon, rajawinel ri Jesb’on, e ri utinimit ri Og, rajawinel ri B’asan. 23xaya ek’i taq kik’ojol jacha ri ch’imil k’o chikaj e xe’akoj pa ri ulew che xab’ij chkech ri ekitat che jawi’ ke’ok na e che kechb’ej na. 24Ri ek’ojolxel xe’opanik e xe’ok pa we ulew ri’, e ri at xe’aqasaj chkiwach ri siwantinimit ek’o chila’, ri e’ajkana’an, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
29
e xe’ajach pa kiq’ab’, chi ri ekajawinel e chi ri siwantinimit arech kkib’an chkech ri kkaj ri e’are’. 25Xe’ok pa kowlaj taq tinimit e pa jun ch’uch’ujalaj ulew, xkechb’ej nik’aj taq ja ruk’ k’i taq jastaq, jetaq k’uwa’ che k’otom chik, jetaq tikb’al uva, e tikb’al taq olivo, k’i uche’al taq tiko’n che je’lik taq uwach, xe’wa’ik, xenojik, xechomarik. 26K’atek’ut, ri e’are’ man xeniman taj, e xech’ojinik awuk’, xkik’yaq ub’ik ri Apixab’ chkij, xe’kikamisaj ri eq’axel utzij ri Dyos che kkib’ij chkech ri man utz taj kkib’ano, arech ketzalij awuk’ ri at e nimalaj k’ax xkib’an chawech. 27Ri at xe’ajach pa kiq’ab’ ri ekik’ulel e ri e’are’ sib’alaj k’ax xkib’an chkech. Pa taq q’ij che k’ax tajin kkib’an chkech, xkik’is kik’u’x chawach, e ri at, chi xata uloq ri kitzij chikaj, e rumal rech che nimalaj akme’lal, xaya’ chkech enik’aj winaq, arech ke’kikolo e kkito’ kiwach pa kiq’ab’ ri tajin kkib’an k’ax chkech. 28¡K’atek’ut, maja’ naj ek’o pa ri utzil, kkib’an chi jumul ri itzel chawach, e ri at ke’aya’ kanoq pa ri kiq’ab’ ri ekik’ulel, e ri e’are’ kkib’an k’ax chkech. Ri e’are’, kk’is chi jumul kik’u’x chawach, e ri at, chi ke’atatab’ej uloq pa ri kaj, e k’i taq jumul, xato’ kiwach xuwi rumal che sib’alaj atkme’l! 29Ri at xe’ayajyatej arech ketzalij ruk’ ri Apixab’, k’atek’ut, xkinimarisaj kib’ e man xkinimaj ta ri xattaqan chrech, xemakun chuwach ri atzij che rajawaxik kb’anik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
30
chuwach ri nik’aj chik che aretaq chi’ kb’anik kuya ri k’aslemal, ri e’are’ xkikoj ri ub’o’jal kij chuwach, man xeniman taj, xkikoworisaj ri kijolom e man xeniman ta chrech ri atzij. 30Ri at, k’i taq junab’ xk’oji’ akoch’onik kuk’ ri e’are’; xaya ub’ixik chkech ruk’ Awuxlab’al, rumal ri kichak kipatan ri e’aq’axel atzij; k’atek’ut, ri e’are’ man k’o ta xkitatab’ej weri’. K’atek’uri’, xe’ajach pa kiq’ab’ ri esiwan taq tinimit ek’o pa taq ri amaq’. 31K’atek’ut, rumal rech che sib’alaj ch’uch’uj ri awanima’, man xe’akamisaj ta ri e’are’ man xe’aya’ ta kanoq, rumal rech che ri at, at jun Dyos che at nojinaq chrech ri toq’ob’ e chrech ri kme’lal. 32Kamik k’ut ri’, Qadyos, ri at che at Dyos nimalaj ab’antajik, k’o achuq’ab’ e che kkixib’ix ib’ chawech, che man kat’oq’opij ta ri chapb’alq’ab’ e ri loq’oq’eb’al, matz’ilaj b’a’ uwach ronojel we k’ax ri’, che xqaj paqawi’ ri uj, pakiwi’ ri eqajawinel, e pakiwi’ ri eqawinaq nim kib’antajik, pakiwi’ ri eqachuchqajaw, pakiwi’ ri eqaq’exal atzij, chi pa taq uq’ijil uloq ri ekajawinel ri Asiri’a, e chi k’ate’ we q’ij kamik ri’. 33Ri at, suk’ ri ab’anom pa ronojel ri petinaq chqij rumal rech che ri at man xa k’ex ta ri atzij, aretaq chi’ ri uj xqab’an ri itzel. 34Ri eqajawinel, ri eqanimal, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
31
ri eqachuchqajawib’ e ri eqatat man xkiterne’b’ej ta ri Apixab’, man k’o ta xkinimaj ri ataqanik, ri ronojel che rajawaxik kkib’ano xab’ij chkech. 35Ronojel junab’ aretaq chi’ ek’o pa ri kajawib’al, chuxo’l ronojel ri kiq’inomal kaya’ at chkech, e pa ri jamalikalaj e ch’uch’ujalaj ulew che xe’aya chuwach, ri e’are’ man xatkipatanij ta ri at e man xkiya’ ta kan ri itzel taq kichak. 36Kamik ri’, ri at chujawila’ b’a’ uloq che k’axlaj chak kqab’ano, e chi pa ri ulew che xaya’ chkech ri eqatat arech kqana’ uk’i’al ri jetaq uwach, chawilampe’, ri uj, uj okinaq uj ajpataninel; 37e ri uwach kech ri e’ajawinel, ri e’are’ che rumal rech ri qamak xe’akoj paqawi’, e ri e’are’ tajin kkib’an k’ax chqech, chrech ri jastaq qech e chkech ri jetaq qameb’il. ¡Ri uj, uj k’o pa jun nimalaj k’ax. Ri jetaq wuj che xujeqeb’a’ utzij ri mulin ib’ chech
101Rumal ronojel weri’, ri uj qastzij xqak’am uq’ab’ ri rajawaxik kqab’ano e xqatz’ib’aj weri’. Pa ri jun wuj che xqat’iqo k’o ri kib’i’ ri eqanimal, ri e’ajlevita e ri echuchqajawib’. 2Cho ri wuj ri’ ek’olik: Ri Nehemi’as uk’ojol ri Jakali’as e ri Sidesi’as. 3Ri Sera’i’as, ri Asari’as, ri Jeremi’as, 4ri Pasesur, ri Amari’as, ri Malki’as, 5ri Jattus, ri Seb’ani’as, ri Mal‐luk, 6ri Jarim, ri Meremot, ri Ab’adi’as, 7ri Dani’el, ri Guinneton, ri B’aruk, 8ri Meshul‐lam, ri Ab’i’as, ri Miyyamim, 9ri Ma’asi’as, ri B’ilgay, ri Sema’i’as: e’are wa’ ri echuchqajawib’. 10Ek’u ri e’ajlevi, e’are: ri Josu’e, uk’ojol ri Asani’as, ri B’innuy jun chkixo’l ri e’uk’ojol ri Jenadad. Ri Kadmi’el, 11e ri erachalal Sekani’as, ri Hodavi’as, ri Kelita, ri Pela’i’as, ri Janan, 12ri Mika, ri Rejob’, ri Jasab’i’as, 13ri Sakkur, ri Sereb’i’as, ri Seb’ani’as, 14ri Hodiyi’as, ri B’ani, ri Kenani. 15Ri ekinimal ri siwantinimit: ri Paros, ri Pajat‐Mo’ab’, ri Elam, ri Sattu, ri B’ani, 16ri B’unni, ri Asgad, ri B’eb’ay, 17ri Adoni’as, ri B’igvay, ri Adin, 18ri Ater, ri Eseki’as, ri Assur, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
32 19ri Hodiyi’as, ri Jasum, ri B’esay, 20ri Jarif, ri Anatot, ri Nob’ay, 21ri Magpi’as, ri Mesul‐lam,
ri Jesir, 22ri Mesesab’e’el, ri Sadok, ri Yaddu’a, 23ri Pelati’as, ri Janan, ri Anani’as, 24ri Ose’as, ri Janani’as, ri Jasusub’, 25ri Jal‐lojes, ri Pilja, ri Sob’ek, 26ri Rejum, ri Jasab’na, ri Ma’ase’i’as, 27ri Aji’as, ri Janan, ri Anan, 28ri Mal‐luk, ri Jarim, ri B’a’ana. 29Ri enik’aj winaq che xeto’taj kanoq, ri echuchqajawib’, ri e’ajlevita, ri elaq’b’anel uchi’ taq ja, ri e’ajb’ixonelab’, ri «eya’om», konojel ri winaq che xkitas kib’ chkech ri siwantinimit ek’o pa ri amaq’, arech kkiterne’b’ej ri upixab’ ri Dyos, ri ekixoqilal, ri ekik’ojol, ri ekimi’al, e konojel ri keno’jinik chik, 30junam xkimulij kib’ kuk’ ri ekachalal e kuk’ ri ekinimal e xkiya kitzij e xkijeqeb’a’ kitzij, che qastzij keb’in pa ri Upixab’ ri Dyos, che xya’tajik rumal ri uchak upatan ri Mo’ises, upataninel ri Dyos, kkik’ol pa kanima’ e kkik’aslemaj ronojel ri utaqanik ri Yahweh Qadyos, ri upixab’ e ri jetaq utzij rajawaxik kb’anik. 31Nab’e: man keqaya’ ta chi ri eqami’al chkech ri ewinaq ek’o pa ri amaq’ e man keqak’ama’ ta chi ri ekimi’al ri e’are’ chkech ri eqak’ojol. 32We ri winaq ek’o pa ri amaq’, kkik’am uloq kik’ay pa ri q’ij sab’ado arech kkik’ayij, on jun jas uwach k’ayij chik, ri jetaq wa, man kqaloq’ ta chkech, pa ri q’ij sab’ado on jun tyoxlaj q’ij chik. Pa ri uwuq junab’, kqaya’ kan ri’ ri jetaq uwach ri ulew, e ronojel ri jetaq k’asaj. 33Ri uj taqal chqij kqab’an weri’: Kqapatanij ri Rachoch ri Dyos pa jun junab’, jun urox uch’aqapil ri junab’. 34Rech kqapatanij ri kaxlanwa ksipaxik, rech ri junalikalaj sipanik e rech ri junalikaj holokosto, rech ri taq tab’al toq’ob’ kb’an pa taq sab’ados, rech ri k’ak’ ik’, rech ri jetaq nimaq’ij, e rech ri tyoxlaj taq wa, rech ri taq tab’al toq’ob’ kb’anik rech sachb’al makaj puwi’ ronojel ri Isra’el, e rech ronojel ri patanajik rajawaxik pa ri Nim Rachoch Qadyos. 35Xoquje’, man xqacha’ taj, chkixo’l ri echuchqajawib’, ri e’ajlevi e ri siwantinimit, xqab’ij jachintaq ri ja k’olb’al kkik’am uloq ri si’ pa ri Nim Rachoch ri Qadyos are taq chi’ kuriqa’ kkik’am uloq, arech ronojel mul k’o ri q’aq’ cho ri tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh ri Qadyos, jacha ri tz’ib’atalik pa ri Pixab’. 36Xoquje’, kqak’am na uloq ri’ ronojel taq junab’ pa ri Nim Rachoch ri Yahweh, ri nab’e uwach ri qatiko’n, 37xoquje’ keqak’am uloq ri enab’e’al eqak’ojol e ri enab’e’al chkech ri jetaq awaj, jacha ri tz’ib’atalik pa ri Pixab’ –ri enab’e’al taq awaj chkech ri enima’q e ri eko’lik taq qajupuq ek’olik, ri kek’am uloq pa ri Nim Rachoch ri Qadyos, kech ri echuchqajawib’ che kepatanjik pa ri Nim Rachoch ri Qadyos. 38Xoquje’, kqak’am uloq jachike ri sib’alaj utz chrech ri k’aj xke’xik, ri uwach ronojel tiko’n, ri k’ak’ amaja’ e ri k’ak’ tumi’n, kqak’am uloq ri’ chkech ri echuchqajawib’, pa taq ri uk’olb’al ri Nim Rachoch ri Qadyos; e ri jun ulajuj uch’aqapil uwach ri qulew kqak’am uloq ri’ chkech ri e’ajlevi xoquje’, ri e’are’ kkimol na ri’ ulajuj uch’aqapil uwach ri tiko’n pa ronojel ri jetaq tinimit; 39jun chkech ri chuchqajaw, che uk’ojol ri A’aron, kb’e na ri’ kuk’ ri e’ajlevi aretaq chi’ keb’e che umolik ri jun ulajuj uch’aqapil; ri e’ajlevi kkik’am uloq ri’ ri jun ulajuj chrech ri ulajuj pa ri Nim Rachoch Qadyos, pa ri taq k’olb’al jawi’ kk’ol wi ri Q’inomal; 40rumal rech, che pa taq we k’olb’al ri’, ri e’ajisra’el e ri e’ajlevi kkik’am uloq ri jetaq alkab’al rech utojik ri triko, ri amaja’ e ri tumi’n; xoquje’ chila’ k’o wi ri jetaq chukub’al kokisaxik pa ri tyoxlaj k’olb’al, che kech ri echuchqajawib’ ek’o pa ri kipatan, kech ri elaqb’anel chrech ri uchi’ taq ja e kech ri e’ajb’ixonelab’. Man kqaya’ ta chi kan jumul ri’ ri Nim Rachoch Qadyos.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
33 Ri ujeqeb’axik kib’ chi jumul ri e’ajjudi’o pa ri Jerusalem
111Ri ekinimal ri siwantinimit, xkijeqeb’a’ kib’ pa ri Jerusalem. Ri enik’aj winaq chik, chkech elajuj achijab’, xk’yaq rij xa jun chekjeqi’ kan jun pa ri Jerusalem, che are Toyxlaj Tinimit, e ri b’elejeb’ achijab’ chik, kekanaj kanoq pa ri jetaq tinimit. 2E ri siwantinimit, xe’utewchi’j konojel ri achijab’ che xkaj xekanaj kanoq pa ri Jerusalem. 3E’are wa’ ri ekinimal ri jetaq tinimit che xejeqi’ kanoq pa ri Jerusalem e pa ri jetaq utinimit ri Juda; e’ajisra’el, echuchqajawib’, e’ajlevi, ri «eya’om», e ri ekik’ojol ri e’upataninel ri Salomon, xejeqi’ pa taq ri kitinimit, chkijujunal pa ri kulew. Ri esiwantinimit e’ajjudi’o ek’o ri Jerusalem 4Pa ri Jerusalem, ejeqelik e’uk’ojol ri Juda e e’uk’ojol ri B’enjamin:
Chkech ri e’uk’ojol ri Juda: are ri Ata’i’as, uk’ojol ri Ussi’as, uk’ojol ri Sakari’as, uk’ojol ri Amari’as, uk’ojol ri Sefati’as, uk’ojol ri Mahalalel, che erija’al ri Peres; 5ri Ma’ase’i’as, uk’ojol ri B’aruk, uk’ojol ri Kol‐Jose, uk’ojol ri Jasa’i’as, uk’ojol ri Ada’i’as, uk’ojol ri Yoyarib’, uk’ojol ri Sakari’as, che jun chkixo’l ri ekija’al ri Sela. 6Konojel ri e’uwinaq Peres che ejeqel pa ri Jerusalem juq’o’ oxk’al wajxaqib’ 468 achijab’ che nim kib’antajik. 7Ri e’uk’ojol ri B’enjamin, e’are: ri Sal‐lu, uk’ojol ri Mesul‐lam, uk’ojol ri Yo’ed, uk’ojol ri Peda’i’as, uk’ojol ri Kola’i’as, uk’ojol ri Ma’ase’i’as, uk’ojol ri Iti’el, uk’ojol ri Isa’i’as, 8e ri erachalal e kaq’o’ waqk’al wajxaqib’ 928 . 9Ri Jo’el, uk’ojol ri Sikri, are kinimal, e ri Juda uk’ojol ri Hassenu’a, are ukab’ kinimal ri tinimit. 10Chkixo’l ri echuchqajawib’: are ri Yeda’i’as, uk’ojol ri Yoyakim, uk’ojol ri 11Sera’i’as, uk’ojol ri Hilki’as, uk’ojol ri Mesul‐lam, uk’ojol ri Sadok, uk’ojol ri Merayot, uk’ojol ri Ajitub’, winaq nim ub’antajik pa ri Nim Rachoch ri Dyos, 12e ri erachalal che tajin kechakunik pa ri chak tajin kb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos, konojel e kaq’o’ juwinaq keb’ 822 : ri Ada’i’as, uk’ojol ri Jerojam, uk’ojol ri Pelali’as, uk’ojol ri Amsi, uk’ojol ri Sakari’as, uk’ojol ri Pasjur, uk’ojol ri Malki’as, 13e ri erachalal, che ek’amalb’e’ pa ri ja k’olb’al: e wuqlajujk’al keb’ 242 ; e ri Amasay, uk’ojol ri Asare’el, uk’ojol ri Ajsay, uk’ojol ri Mesil‐ lemot, uk’ojol ri Immer, 14e ri erachalal che e’achijab’ k’o sib’alaj kichuq’ab’: e waqk’al wajxaqib’ 128 . Are ri Sab’di’el, uk’ojol ri Haggadol, kinimal ri e’are’. 15Chkixo’l ri e’ajlevi: ri Sema’i’as, uk’ojol ri Jassub, uk’ojol ri Asrikam, uk’ojol ri Jasab’i’as, uk’ojol ri B’unni; 16ri Sab’tay e ri Yosab’ad, che chkixo’l ri ekinimal ri e’ajlevitas e’are’ etak’al chrij ri jastaq che man k’o ta chupam ri Nim Rachoch ri Dyos; 17ri Mattani’as, uk’ojol ri Mika, uk’ojol ri Sab’di, uk’ojol ri Asaf, che are k’amalb’e chech ri b’ix, are kmajowik ri maltyoxinik pa ri ch’ab’al chiwach ri Dyos; ri B’akb’uki’as, are ukab’ chkixo’l ri erachalal; ri Abdi’as, uk’ojol ri Sammu’a, uk’ojol ri Galal, uk’ojol ri Yedutun. 18Konojel ri e’ajlevi ek’o pa ri tyoxlaj Tinimit: e kajlajujk’al kijeb’ 284 . 19Ri elaq’b’anel uchi’ taq ja: are ri Akkub’, ri Talmon e ri ekachalal, che kkilaq’b’ej ri uchi’ taq ja: e wajxaqk’al kab’lajuj 172 . 20Ri enik’aj taq e’ajisra’el chik, ri enik’aj echuchqajawib’ chik, e ri e’ajlevi, xejeqe’i’ pa jetaq utinimit ri Juda, chkijujunal xekanajik pa ri kechb’al.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
34 Jujun taq utz’aqatib’al chik 21Ri «esipam» xejeqi’ pa ri Ofel; ri Sija e ri Guispa ek’amalb’e chkech ri «esipam». 22Ri
kinimal ri e’ajlevi pa ri Jerusalem are ri Ussi, uk’ojol ri B’ani, uk’ojol ri Jasab’i’as, uk’ojol ri Mattani’as, uk’ojol ri Mika; jun chkech ri e’uk’ojol ri Asaf, are krawlachij ri b’ix, jacha ri rajawaxik kuta ri patanajik pa ri Nim Rachoch ri Dyos; 23rumal rech che k’o jun taqanik ri ajawinel e jun pixab’ che kub’ij ri kb’anik ronojel taq q’ij. 24Ri Petaji’as, uk’ojol ri Mesesab’e’el, jun chkixo’l ri e’uk’ojol ri Seraj, uk’ojol ri Juda, are taqo’n k’o ruk’ ri ajawinel, arech kub’an ronojel ri jastaq ktaqan ri ajawinel puwi’ ri siwantinimit. 25E pa taq ri ko’lik taq tinimit che k’o pa taq ri juyub’ xoquje’ ejeqel ri e’ajudi’o. Ri e’ajjudi’o ri xejeqi’ pa taq ri tinimit
Enik’aj chkech ri eralk’uwa’l ri Juda kijeqeb’am kib’ pa ri Kiryat‐ha‐Arb’a e pa taq ri k’olik taq tinimit, pa ri Dib’on e pa ri ko’lik taq utinimit, pa ri Jekkab’se’el e pa ri ko’lik taq utinimit, 26pa ri Yesu’a, pa ri Molada, pa ri B’et‐Pelet, 27pa ri Jasar‐Su’al, pa ri B’erseb’a e pa ri ko’lik taq utinimit, 28pa ri Sikelag, pa ri Mekona e pa ri taq ko’lik taq utinimit, 29pa ri En‐ Rimmon, pa ri Sore’a, pa ri Yarmut, 30pa ri Sano’aj, pa ri Adul‐lam e ri ko’lik taq utinimit, pa ri Lakis e ri jetaq rulew, pa ri Aseka e pa ri ko’lik taq utinimit: xejeqi’k chi pa ri B’erseb’a ub’ik e xe’opan pa ri taq’aj Hinnom. 31Enik’aj chkech ri eralk’uwa’l ri B’enjamin, xkijeqeb’a’ kib’ pa ri Gueb’a, pa ri Mikmas, pa ri Ayya e B’etel e pa ri ko’lik taq utinimit, 32pa ri Anatot, pa ri Nob’, pa ri Anani’as, 33pa ri Jasor, pa ri Rama, pa ri Guittayim, 34pa ri Jadid, pa ri Seb’oyim, pa ri Neb’al‐lat, 35pa ri Lod e ri Ono, e pa ri jun taq’aj jawi’ ek’o wi ri ajchakib’. 36Ek’o jt’ub’ taq e’ajlevi che xejeqi’ kanoq pa ri Juda e pa ri B’enjamin. Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi che xetzalij uloq ruk’ ri Sorob’ab’el e ri Josu’e
121E’are wa’ ri echuchqajawib’ e ri levitas che xetzalij uloq ruk’ ri Sorob’ab’el, uk’ojol ri Se’alti’el, e ruk’ ri Josu’e: Ri Sera’i’as, ri Yirmeya, ri Esdras, 2ri Amari’as, ri Mal‐luk, ri Hattus, 3ri Sekani’as, ri Rejum, ri Meremot, 4ri Iddo, ri Guinneton, ri Ab’i’as, 5ri Miyyamim, ri Ma’adi’as, ri B’ilga, 6ri Semata; xoquje’: ri Yoyarib’, ri Yeda’i’as, 7ri Sal‐lu, ri Amok, ru Jilki’as, ri Yeda’i’as. E’are wa’ ri ekinimal ri echuchqajawib’ e ri ekachalal, pa taq ri ujunab’ ri Josu’e, 8e e’are wa’ ri e’ajlevi: ri Josu’e, ri B’innuy, ri Kadmi’el, ri Sereb’i’as, ri Yejuda, ri Mattani’as –ri are’, kuk’ ri erachalal, k’amalb’e chrech ri b’ix rech maltyoxib’al, 9e ri B’akb’uki’as, ri Unni e ri erachalal kkijal kib’ chrech ri b’ix e rumal k’uri’ kekanaj kan chkiwach ri e’are’ aretaq chi’ ek’o pa ri kipatan.
Ri ucholajil utikb’alil kija’al ri enim chuchqajaw 10Ri
Josu’e xralk’uwa’laj ri Yoyakim; ri Yoyakim xralk’uwa’laj ri Elyasib’; ri Elyasib’ xralk’uwa’laj ri Yoyada; 11ri Yoyada xralk’uwa’laj ri Yojanan; e ri Yojanan xralk’uwa’laj ri Yaddu’a. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
35 Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi pa taq ri ujunab’ ri nim chuchqajaw Yoyakim 12Pa taq ri junab’ rech ri Yoyakim, ri echuchqajaw che ekinimal ri e’ajupaja k’olb’al,
e’are weri’: pa ri ja k’olb’al rech ri Sera’i’as: are ri Mera’i’as; pa ri ja k’olb’al rech ri Yirmeya: are ri Janani’as; 13pa ri ja k’olb’al rech ri Esdras: are ri Mesul‐lam; pa ri ja k’olb’al rech ri Amari’as: are ri Yehojanan; 14pa ri ja k’olb’al rech ri Mal‐luk: are ri Jonatan; pa ri ja k’olb’al rech ri Seb’ani’as: are ri Jose; 15pa ri ja k’olb’al rech ri Jarim: are ri Adna; pa ri ja k’olb’al rech ri Meremot: are ri Jelkay; 16pa ri ja k’olb’al rech ri Iddo: are ri Sakari’as; pa ri ja k’olb’al rech ri Guinneton: are ri Mesul‐lam; 17pa ri ja k’olb’al rech ri Ab’i’as: are ri Sikri; pa ja k’olb’al rech ri Minyamin: are ri…; pa ri ja k’olb’al rech ri Adi’as: are ri Piltay; 18pa ri ja k’olb’al rech ri B’ilga: are ri Sammu’a; pa ri ja k’olb’al rech ri Sema’i’as: are ri Jonatan; 19xaq uwi’ chi apan ri’ pa ri ja k’olb’al rech ri Yoyarib: are ri Mattenay; pa ri ja k’olb’al rech ri Yeda’i’as: are ri Ussi; 20pa ri ja k’olb’al rech ri Sal‐lay: are ri Kal‐lay; pa ri ja k’olb’al rech ri Amok: are ri Eb’er; 21pa ri ja k’olb’al rech ri Jilki’as: are ri Jasab’i’as; pa ri ja k’olb’al rech ri Yeda’i’as: are ri Natana’el. 22Pa ri taq kijunab’ ri Elyasib’, ri Yoyada, ri Yojanan e ri Yaddu’a, ri ekinimal ri echuchqajawib’ pa ri ja taq k’olb’al, xtz’ib’axik pa ri wuj rech ri Kijunab’ ri E’ajawinelab’ chi k’ate’ ri rajawib’al ri Dari’o ri ajpersi’a. 23Ri e’uk’ojol ri Levi: Ri ekinimal ri ja k’olb’al, xetz’ib’axik pa ri Wuj rech Kijunab’ ri E’ajawinelab’, chi k’ate’ pa ri taq ri ujunab’ ri Yojanan, ri are’ che ri’umam ri Elyasib’. 24Ri ekinimal ri e’ajlevi e’are weri’: ri Jasab’i’as, ri Sereb’i’as, ri Josu’e, ri B’innuy, ri Kadmi’el; e ekachalal, ek’o chkiwach ri e’are’ aretaq chi’ keb’ixon chrech ri je’likalaj taq b’ix rech q’ijilanik e rech maltyoxib’al, jeri’ jacha ri xtaqan kan ri David chech, achi rech ri Dyos, jun jt’ub’ chuwach ri jun jt’ub’ chik, 25ri e’are’, e’are weri’: ri Mattani’as, ri B’akb’uki’as e ri Ab’adi’as. Ri Mesul‐lam, ri Talmon e ri Akkub’, ri e’are’ elaq’ab’anel uchi’ taq ja, ri e’are’ kkilaq’ab’ej jawi’ k’olom wi ri jastaq, chunaqaj ri uchi’ taq ja. 26Ri e’are’ ek’aslik pa taq ri ujunab’ ri Yoyakim, uk’ojol ri Josu’e, uk’ojol ri Yosadak, e pa ri taq ujunab’ ri Nehemi’as ri q’atb’altzij e pa taq ri ujunab’ ri Esdras ri ajtz’ib’ chuchqajaw. Ri nimaq’ij kb’anik rumal ri k’ak’ utapya ri Jerusalem 27Pa ri nimaq’ij kb’anik rumal rech ri k’ak’ utapya ri Jerusalem, xe’tzukuxoq konojel ri
e’ajlevi pa ronojel ri jetaq k’olb’al jawi’ ejeqel wi, arech kek’am uloq ri e’are’ pa ri Jerusalem, arech ruk’ ki’kotemal kok’owisaxik ri nimaq’ij kb’anik, ruk’ jetaq b’ix rech maltyoxib’al e arech kq’ojmaxik ri jetaq simb’alos, ri salteri’os e ri e sitaras. 28Ri e’ajb’ixonelab’, e’uk’ojol ri Levi, xkimulij kib’ uloq pa taq ri tinimit ek’o chunaqaj ri Jerusalem, chi pa ri ko’lik taq kitinimit ri Netofatitas, 29pa ri B’et‐ha‐Guilgal, pa ri taq juyub’ rech ri Gueb’a e rech ri Asmavet; rumal rech che ri e’ajb’ixonelab’ xkiyak ko’lik taq tinimit chunaqaj ri Jerusalem. 30Ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi xkich’ajch’ob’ej kib’, k’atek’uri’, xekich’ajch’ob’ej chik ri siwantinimit, ri uchi’ taq ja e ri tapya. 31K’atek’uri’, xintaqanik arech ke’aq’anik ri ekinimal ri Juda puwi’ ri tapya e xinwok keb’ jtub’ ajb’ixonelab’. Ri nab’e jt’ub’ keb’inik puwi’ ri tapya pa ri kikyaq’ab’, kkisuk’ ub’ik pa ri uchi’ja rech ri Mes; 32chkij ri e’are’ b’enaq ri Hosa’i’as e panik’aj chkech ri ekinimal ri Juda, 33ri Asari’as, ri Esdras, ri Mesul‐lam, 34ri Yehuda, ri B’enjamin, ri Sema’i’as e ri Yirme’i’as, 35ri e’are’ xecha’ik chkixo’l ri echuchqajawib’, kuk’am ri ruk’a’ wakax; e ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
36
Sakari’as, uk’ojol ri Jonatan, uk’ojol ri Sema’i’as, uk’ojol ri Mattani’as, uk’ojol ri Mika, uk’ojol ri Sakkur, uk’ojol ri Asaf, 36kuk’ ri ekachalal ri Sema’i’as, ri Asare’el, ri Milalay, ri Guilalay, ri Ma’ay, ri Natana’el, ri Yehuda, ri Janani, kuk’am ri jetaq uq’ojom ri David, ri achi rech ri Dyos. E ri Esdras ri ajtz’ib’, nab’e chkiwach ri e’are. 37Ajsik uloq chrech ri uchi’ja rech ri B’ulb’u’x, chi suk’ xepaqi’ ub’ik pa ri kmukal rech ri Utinimit ri David, puwi’ uloq ri tapya, e pa ri jun paqalkik ub’ik pa ri rachoch ri David, chi k’ate’ ke’opanik chuchi’ ri Ja’, pa ri relb’alq’ij. 38Ri ukab’ jtub’ kech ri e’ajb’ixonelab’, eb’enaq pa ri kimox; ri in interen chkij ri e’are’ kuk’ panik’aj chkech ri ekinimal ri siwantinimit, puwi’ ri tapya, xujq’ax ajsik chrech ri keq’te’ rech ri jetaq Tuj e xujopanik pa ri utapya ri k’ayib’al, 39ajsik uloq chrech ri uchi’ja rech ri Efra’im, ri uchi’ja rech ri Kar, ri ukeq’te’ ri Janane’el e ri ukeq’te’ ri Ok’al, chi k’ate’ xujopanik pa ri uchi’ja kech ri Chij; xujtak’i’ pa ri uchi’ja rech ri Pache’. 40K’atek’uri’, ri keb’ jt’ub’ e’ajb’ixonelab’ kekanajik pa ri Nim Rachoch ri Dyos. —Ek’o wuk’ in, panik’aj chkech ri eq’atb’altzij, 41xoquje’ ek’o wuk’ ri echuchqajawib’ Elyakim, ri Ma’ase’i’as, ri Minyamin, ri Mika, ri Elya’enay, ri Sakari’as, ri Janani’as, kuk’am ri jetaq ruk’a wakax, 42xoquje’ ri Ma’ase’i’as, ri Sema’i’as, ri Ele’asar, ri Ussi, ri Yehojanan, ri Malkiyi’as, ri Elam e ri Eser. —Ri e’ajb’ixonelab’ xeb’ixonik e are ri Yisraji’as uk’amom kib’e chrech ri b’ixonik. 43Pa ri jun q’ij ri’, xchi’xik k’i taq tab’al toq’ob’ e ri winaq sib’alaj keki’kotik; rumal rech che ri Dyos xuya’ jun nimalaj ki’kotemal chkech; xoquje’ xe’ki’kotik ri ixoqib’ e ri ak’alab’. E chi naj ktatajik uloq ri ki’kotemal k’o pa ri Jerusalem. Ri uq’ijil ri utzalaj taq q’ij 44Pa taq we q’ij ri’, xe’okisaxik enik’aj elaq’b’anel chuchi’ ri
jetaq ja jawi’ kk’ol wi ri jastaq, ri alkab’al, ri nab’e taq uwach tik’on e ri ulajuj uch’aqapil jastaq, pa taq we k’olb’al ri’ rajawaxik kmuluxik chila’ ronojel ri kkimol ri achijab’ pa ri jetaq tinimit, ri jastaq che taqalik kech ri echuchqajawib’ e ri e’ajlevi ek’o pa ri kipatan, jacha ri kub’ij ri Pixab’, rumal rech che ri e’ajudi’os, keki’kotik chkech ri echuchqajawib’ e chkech ri elevitas che tajin kkib’an ri kipatan, 45ri e’are’ tajin kkib’ano ri chak patan rech ri Kidyos e ri chak patan rech ri ch’ajch’ob’enik –xoquje’ ri e’ajb’ixonelab’ e ri elaq’b’anel uchi’ taq ja–, jacha ri xtaqan kanoq ri David e ri uk’ojol Salomon. 46Rumal rech che xas pa taq uq’ij uloq ri David e ri Asaf, ek’o ekinimal ri e’ajb’ixonelab’, ekinimal ri kkib’ixoj ri utzalaj taq b’ix e ekinimal ri kemaltyoxinik chrech ri Dyos. 47K’atek’uri’, konojel ri Isra’el, pa taq ri ujunab’ ri Sorob’ab’el e pa taq ri ujunab’ ri Nehemi’as, xkiya’ chkech ri e’ajb’ixonelab’ e chkech ri elaq’ab’anel uchi’ taq ja, ri kiwa’ che taqalik kya chkech ronojel q’ij. Chkech ri e’ajlevi kjach wi ri tyoxlaj taq alkab’al, e ri e’ajlevi kkiya chkech ri e’uk’ojol ri A’aron ri rajawaxik kya chkech e’are’. 131Pa taq we q’ij ri’, xsik’ix chkixikin ri winaq ri uwuj ri Mo’ises e xriqitajik che tz’ib’atalik weri’: «Ri Ammonita e ri Mo’ab’ita man k’o ta jumul loq’ ke’ok ub’ik kuk’ ri mulin ib’ rech ri Dyos. 2rumal rech che man xe’kik’ulaj ta ri e’ajisra’el ruk’ kikaxlanwa e ruk’ kijoron. Xkitoj ne’ chrech ri B’ala’am arech ke’uyoq’yatej ri e’are’, k’atek’ut ri Qadyos xuk’ex ri yoq’b’al pa jun tewchi’b’al». 3Xa jek’uri’, aretaq chi’ xtatajik we Pixab’ ri’, xetas apanoq chkixo’l ri Isra’el konojel ri ekaxlan taq winaq.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
37 Ri ukab’ uchak ri Nehemi’as 4Chuxe’
kanoq weri’, ri chuchqajaw Elyasib’, xokisax kanoq laqb’anel rech ri jetaq uk’olb’al ri Nim Rachoch Qadyos. Rumal rech che rachalal ri Tob’i’as, 5xusuk’umaj jun jamalikalaj uk’olb’al, jawi’ kk’ol wi ojer kanoq ri jetaq sipanik, ri k’ok’ q’ol, ri jetaq chukb’al, ri ulajuj uch’aqapil ri triko, ri amaja’ e ri tumi’n, wa’ weri’ are ri jastaq che kech ri e’ajlevi, kech ri elaqb’anel uchi’ taq ja, e ri alkab’al chkya chkech ri echuchqajawib’. 6Aretaq chi’ xb’antajik weri’, ri in, man in k’o ta pa ri Jerusalem, rumal rech che pa ri juwinaq kab’lajuj junab’ che kajawinik ri Artajerjes, rajawinel ri B’ab’iloni’a, xinb’e ruk’ ri ajawinel; k’atek’ut, pa keb’ oxib’ q’ij chi aq’anoq, ri in xinta’ chech ri ajawinel arech kuya alaj chwech kintzalijik ub’ik, 7e xa jek’uri’, ri in xintzalij pa ri Jerusalem. E xinweta’maj ri man utz taj xub’an ri Elyasib’ che utoq’ob’isaxik uwach ri Tob’i’as, che xujam jun uk’olb’al pa ri k’ayb’al rech ri Nim Rachoch ri Dyos. 8Weri’, sib’alaj itzel xinwilo; xinwesaj ub’ik pa ri k’olb’al ri’, ronojel ri jastaq rech ri Tob’i’as, 9e xintaqanik arech kch’ajch’ob’exik we jetaq k’olb’al ri’ e ktzalijisaxik chila’ ri jastaq rech ri Nim Rachoch ri Dyos, ri jetaq sipanik e ri k’ok’ q’ol. 10Xoquje’, xinweta’maj che man kya ta chi chkech ri e’ajlevi ri jastaq che kech ri e’are’ kya’ik, xoquje’ jeri’ kb’an chkech ri e’ajb’ixonelab’ che k’o ri kichak kipatan, xa jek’uri’ konojel xb’e ub’ik pa taq ri kulew. 11Rumal k’u weri’, xe’inyajyatej ri eq’atb’altzij, jewa’ xinb’ij chkech ri’: «¿Jasche xwonob’ax kanoq ri Nim Rachoch ri Dyos?», k’atek’uri’, xe’inmulij chi jumul e xe’inkoj chi jumul pa ri kichak kipatan. 12E konojel ri Juda xkik’am uloq pa taq ri k’olb’al ri ulajuj uch’aqapil ri triko, ri amaja’ e ri tumi’n. 13Xinkoj kanoq arech ktak’i’ chrij ri k’olb’al jawi’ kk’ol wi ri jastaq, ri chuchqajaw Selemi’as, ri ajtz’ib’ Sadok, ri Peda’i’as, che jun chkech ri e’ajlevi, e xinkoj kanoq arech to’l kech ri e’are’, ri Janan uk’ojol ri Sakkur, uk’ojol ri Mattani’as, rumal rech che we winaq ri’ kch’ob’tajik che qastzij ri man k’o ta kkik’ex ri kitzij; are kichak kkijach ri jastaq chkech ri ekachalal. 14¡Rumal weri’, chinnataj b’a’ chawech, Nudyos; machup b’a’ uwach ri chak toq’ob’isab’al uwach ri Nim Rachoch Nudyos xinb’ano e ri rumal ri jetaq chak rajawaxik kb’an chila’. 15Pa taq we q’ij ri’, xinwilo che pa ri Juda ek’o nik’aj winaq che xkipach’lej ri uva pa q’ij sab’ado cho ri ab’aj; enik’aj chik kkiyatej ri joytaj triko e kkik’yaq chkij ri jetaq b’urix, xoquje’ jeri’ kkib’an ruk’ ri amaja’, ri uvas, ri wikox e nik’aj taq eqa’n chik, che kkaj kkik’am uloq pa ri Jerusalem pa ri q’ij sab’ado: xinb’ij chkech che man kkik’ayij ta ri kik’ay. 16Pa ri Jerusalem ek’o nik’aj e’ajtiro, che ejeqel chila’, kkik’am uloq kär e ronojel uwach k’ayij arech kkik’ayij chkech ri e’ajjuda pa ri q’ij sab’ado. 17Rumal weri’, ri in xe’inyajyatej ri ekinimal ri Juda, e xinb’ij chkech: «Sib’alaj itzel ri tajin kib’ano le’, che tajin kiwetzelaj uwach ri q’ij sab’ado! 18¿La man jewa’ taj xkib’an ri itat, e xa jek’uri’ ri Qadyos xupetisaj ronojel we k’ax paqawi’ ri’ e puwi’ we tinimit ri’? E k’u ri ix, kinimarisaj ri Uq’aq’al Oyowal puwi’ ri Isra’el rumal rech kiwetzelaj ri q’ij sab’ado». 19Xa jek’uri’, xintaqan kanoq, che aretaq chi’ ri mu’j kuch’uq uwi’ ri uchi’ ri Jerusalem, chuxe’ kanoq ri sab’ado, ktz’apixik ri uchi’ taq ja e ktorik aretaq chi’ q’axinq chik ri sab’ado. E xe’inkoj kanoq chuchi’ taq ja enik’aj chkech ri enuwinaq, arech man k’o ta jun eq’an kokisax ub’ik pa ri q’ij sab’ado. 20Jumul on kamul ne’, enik’aj ajk’ayib’, che kkik’am uloq ronojel uwach k’ayij, chaq’ab’ xekanaj kanoq chrij uloq ri Jerusalem, 21k’atek’ut, ri in xe’inyajyatej e xinb’ij chkech: «¿Jasche chaq’ab’ kixkanaj kanoq chrij ri tapya? ¡We kib’an chi jumul, ri in kintzaq nuq’ab’ piwi’!». Xa jek’uri’, man xetzalij ta chi uloq pa taq ri q’ij sab’ado. 22Xoquje’ xe’intaq ri e’ajlevi arech kkich’ach’ob’ej kib’ e kepe che ulaq’b’exik ri uchi’ taq ja, arech kchajixik ri tyoxlaj q’ij sab’ado. Xoquje’ rumal weri’ chinna’taj b’a’ chawech Nudyos e chatoq’ob’isaj b’a’ nuwach jacha ri nimalaj toq’ob’isab’al wach kb’ano! __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
38 23Pa taq we q’ij ri’, xoquje’ xe’inwil enik’aj a’e’ajjjudi’o che xek’uli’ kuk’ enik’aj ixoqib’
che e’ajasdod, e’ajamon on e’ajmo’ab’. 24K’atek’uri’, ri ekak’uwa’l, panik’aj chkech kech’aw pa ri ch’ab’al asdode’o on pa ri ch’ab’al rech ri jun tinimit on ri jun tinimit chik, k’atek’uri’, man keta’m taj kech’aw pa ri ch’ab’al judi’o. 25Xe’inyajyatej ri e’are’ e xinb’ij itzel taq tzij pakiwi’, xe’inch’ayo ejujun chkech ri e’are’, xinmich’ej ri kiwi’ e xinb’ano arech kkijeqeb’a’ ri kitzij chuwach ri Dyos: «Me’iya’ chi ri e’imi’al chkech ri kik’ojol, xoquje’ me’ik’am chi kixoqilal ri e’ik’ojol chkixo’l ri ekimi’al e’are’, e me’ik’am iwixoqilal ix chkixo’l ri e’are’! 26¿La man jeri’ taj xmakunik ri Salomon, rajawinel ri Isra’el? Chkixo’l ek’i taq amaq’, man k’o ta jun ajawinel jeri’ jacha ri are’; are ri Udyos xuloq’oq’ej ri are’; are ri Dyos xb’anow ajawinel puwi’ ronojel ri Isra’el. E xoquje’ ri e’are’, ri ekaxlan taq ixoqib’ xeb’anow chech arech kmakunik. 27¿La chi rajawaxik wi ktatajik piwi’ ri ix, che nimalaj xixmakunik, rumal rech k’ax kib’an chrech ri Qadyos rumal rech che kixk’uli’ kuk’ ekaxlan taq ixoqib’?» 28Jun chkech ri e’uk’ojol ri Yoyada, uk’ojol ri nimalaj chuchqajaw Elyasib’, ri are’ uji’ ri Samb’al‐lat, ri ajjoronita. Ri in, naj xink’yaq ub’ik ri are’ chwech ri in. 29Chana’ti’a’aj b’a’ we winaq ri’, Nudyos, rumal rech che xkib’an itzel chrech ri chuchqajawisanik e chrech ri chapb’alq’ab’ kech ri echuchqajawib’ e kech ri e’ajlevi. 30Ri in, xe’inch’ajch’ob’ej chrech ronojel kaxlan jas uwach. Xinkoj nik’aj taq pixab’ chkech ri chuchqajawib’ e chkech ri e’ajlevi, che kuya ub’ixik ri kichak kech chkijujunal. 31Xoquje’ xinkoj jujun taq pixab’ e xinch’ik ri uq’ij ri uya’ik ri si’ e ri sipanik rech ri nab’e taq uwach jastaq. ¡Arech utzil chwech, chinana’tisaj b’a’, Nudyos!
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UWUJ RI NEHEMI’AS
1
RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri Kiwuj ri Eajmakab’eo
Ri keb’ kiwuj ri Eajmankab'eo, man tz'ib'atal ta pa ch'ab'al Heb'reo e xa jek'uri' man rech ta ri B'ibli'a Hebrea. We keb’ wuj ri' are kutzijoj ri ch'oj xkib’an ri eajjudi’o rumal uto'ik ri kikojonik. We ch'oj ri' xmanjtajik ub'anik chrij ri ajawinel Anti’oko Epifaneo pa ri junab' 175 chuxe' kan ri Kristo. Ri ucholexik utz'ib'axik we ch'oj ri' katani'k arechi' xkamik ri Simon, pa ri junab' 134. Ri nab’e wuj xtz’ib’axik pa ri ch'ab'al Hebreo, k'atek’ut, ri uj xuwi qeta’m uwach jun wuj che tz'ib'am pa ri ch'ab'al Griego. Ri ukab’ wuj xtz’ib’axik pa ri ch'ab'al Griego rech tojib'al kib' ri e’ajjudi'o che ejeqel pa ri tinimit Alejandri'a rech ri Egipto. Ri ub'i ri tinimit Alejandri'a, xokisaxik rumal ri nimalaj Ajawinel Alejandro che are utinimit ri Masedoni'a; ri Masedoni'a k'o chunaqaj ri Grecia. Ri ajawinel Alenjandro xch'akan puwi’ ri ajawinel rech ri Medi'a e ri Persi'a e xopanik chi k’ate’ pa ri India. Chiwila’ 1 Mac 1,1-3: “11Aretaq chi’ ri Alejandro, ri ajmasedoni’a, uk’ojol ri Filipo, kel ub’ik pa ri amaq' Kittim, xch’akanik puwi’ ri Dari’o, kajawinel ri e’ajpersi’a e ri e’ajmedi’a, xajawinik pa uk’olb’al e xumajij pa ri Helada. 2Xuwa’lisaj sib’alaj taq ch’o’j, xok pa k’ya kowlaj taq k’olb’al e xe’ukamisaj ri e’ajawinel kech ri jetaq amaq'. 3
Xb’e chi taq uk’isb’al ri uwachulew e xrelaq’aj ri jastaq kech sib’alaj ek’ya tinimit. Ri uwachulew
xmemerik chuwach ri are’; ri ranima’ nimal xub’ano e xsipojik chrech ri xib’al kuna’o.” Ri ch'oj pa ri Israel, xmajtajik aretaq chi ri Anti’oko Epifaneo xub'an nimalaj taq k'ax pa ri Nim Rachoch ri Dyos k'o pa ri Jerrusalem. Ri Anti'oko Epifaneo rija’al ri Alejandro.Chiwila’ 1 Mac 1,10: “Kel uloq chkixo’l ri e’are’ jun itzelalaj kitux, ri Anti’oko Epifanes, uk’ojol ri ajawinel Anti’oko, che nab’e kanoq xtz’apix pache’ pa Roma. Ri are’ xokik ajawinel pa ri waqk’al juwinaq wuqlajuj (137) junab’ rech ri kajawib’al ri e’ajgri’ego.” Ri Anti'oko Eifaneo, are xraj xuchi'j jun q’ijlanik chkech ri e'udyos e xub’an k’ax chrech ri Jerusalem e chrech ri Nim Rachoch ri Dyos. Pa ri 1 Mac 2, ri chuchqajaw Matati’as, xumajij ri tyoxlaj ch'o'j chuwach chi aq'anoq arechi' kaminaq chik ri uk'ojol Judas. Ri Matati'as xkamik. E ri uk'jol Makab’eo xutaqej na ri ch'o'j pakiwi' ri e’ajhelenista. Ri Makab'eo xuchak ri ch’o’j e rumal weri' xkowinik xuch’ajch’ob’ej ri Nim Rachoch ri Dyos (1 Mac 4,36-61). Pa ri 1 Mac 6, katzijoxik ri ukamikal ri Anti'oko Epifaneo. Ri Judas Makab'eo xkamik pa jun ch’o’j (1 Mac 9). Ri rachalal Jonatan xokik k'amalb'e chkech ri kech'o'jinik kuk' ri e’ajhelenista. Ri Jonatan ri are’ nimalaj chuchqajaw (1 Mac 10-1). Aretaq chi’ ri Jonatán kaqaj pa kiq’ab’ ri e’uk’ulel, ri rachalal Simon che nimalaj chuchqajaw, kokik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
2
k'amalb'e chkech ri ek'o pa ri ch'o'j (1 Mac 13-16). Arechi' xkamik ri Simon, are ri uk’ojol Xwan xokik k’ak’ k'amalb'e (1 Mac 16) Ri ukab’ wuj xtz'ib'axik arech kakitijoj kib' ri e’ajjudi’o che ek'o pa ri Egipto, 2 Mac 1,1: “Chkech ri eqachalal e’ajjudi’o ek’o pa ri Egipto, kakiya apan jun rutzil kiwach ri ekachalal e’ajjudi’o ek’o pa ri Jerusalem e ri ek’o pa ri rulew ri Judea, kakaj apan chkech jun ki’kotemalaj utzil.” Xoquje' kutzijoj ri k’ax xpe chkij ri e'ejjudi'o che oqatalik kij rumal ri Anti’oko Epifane’o (kapitulo 4-7). Pa ri kapitulo 8, ri Judas Makab’eo kub’an ri tyoxlaj ch'o'j. Pa ri Kapitulo 9, kakamik ri Anti’oko Epifane’o. E pa ri kapitulo 10, ri Judas kuch’ajch’ob’ej ri Nim Rachoch ri Dyos. Pa ri kapitulo 11-15 are katzijoxik nik'aj taq ch'o'j chik.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
3
RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
Ujaqib’al Ri Alejandro e ri Di’adokos
11Aretaq chi’ ri Alejandro, ri ajmasedoni’a, uk’ojol ri Filipo, kel ub’ik pa ri amaq’ Kittim, xch’akanik puwi’ ri Dari’o, kajawinel ri e’ajpersi’a e ri e’ajmedi’a, xajawinik pa uk’olb’al e xumajij pa ri Helada. 2Xuwa’lisaj sib’alaj taq ch’o’j, xok pa k’ya kowlaj taq k’olb’al e xe’ukamisaj ri e’ajawinel kech ri jetaq amaq’. 3Xb’e chi taq uk’isb’al ri uwachulew e xrelaq’aj ri jastaq kech sib’alaj ek’ya tinimit. Ri uwachulew xmemerik chuwach ri are’; ri ranima’ nimal xub’ano e xsipojik chrech ri xib’al kuna’o; 4xe’umulij achijab’ erech ch’o’j che k’o sib’alaj kichuq’ab’, e xukoj ukowinem pakiwi’ ri jetaq tinimit, puwi’ jetaq ulew, winaq nim kib’antajik e xutoq’ij ktoj alkab’al chrech ri are’. 5Chuwach chi aq’anoq weri’ xqaj pa ch’at rumal yab’il e xreta’maj uwach ri kamikal. 6Ke’usik’ij k’ut ri enim taq uwinaq, ri winaq nim kib’antajik che junam xek’iyik aretaq chi’ k’ojol ala, e kujach ri rajawib’al chkiwach aretaq chi’ maja’ kkamik. 7Ri Alejandro xajawinik kab’lajuj junab’ k’atek’uri’ xkamik. 8Ri e’upataninel xkichap ri kikowinem, chkijujunal pa ri kik’olb’al. 9Konojel xkikoj cho ri kijolom ri utzalaj ab’aj aretaq chi’ xkamik e are chi ri ekik’ojol chkiwach chi aq’anoq ri e’are’ k’ya taq junab’ xe’ajawinik; e sib’alaj k’ax xkib’an cho ri uwachulew. Ri Anti’oko Epifanes e ri rokib’al ri helenismo pa ri Isra’el 10Kel uloq chkixo’l ri e’are’ jun itzelalaj kitux, ri Anti’oko Epifanes, uk’ojol ri ajawinel
Anti’oko, che nab’e kanoq xtz’apix pache’ pa Roma. Ri are’ xokik ajawinel pa ri waqk’al juwinaq wuqlajuj 137 junab’ rech ri kajawib’al ri e’ajgri’ego. 11Pa taq we q’ij ri’, xek’oji’k pa ri Isra’el nik’aj taq e’alk’uwa’lxel che xkisutij kiwach e ek’ya xe’kiterne’b’ej aretaq chi’ kkib’ij: «Jo’, je’qab’ana’ chapb’alq’ab’ kuk’ ri esiwantinimit che ek’o chqanaqaj ri uj, rumal rech che chi aretaq chi’ xqatas apan qib’ kuk’ ri e’are’, sib’alaj k’ax xpe chqij». 12Utz xkita we tzij ri’. 13Ejujun chkech ri esiwantinimit kkitij anim keb’e ruk’ ri ajawinel e xya’ alaj chkech rumal are’ arech kkiterne’b’ej ri kipixab’ winaq che man junam ta kikojonik kuk’. 14Xa jek’uri’ xkiyak pa ri Jerusalem jun uk’olb’al etz’anem, jeri’ jacha ri kech ri enik’aj taq tinimit chik, 15xkib’an ub’anik ri uwi’ kikowil e xkik’yaq kanoq ri tyoxlaj chapb’alq’ab’ arech kkixim kib’ kuk’ ri enik’aj taq tinimit chik. Xkik’ayij kib’ che ub’anik ri itzel. Ri nab’e ch’o’j xub’an ri Egipto e ri elaq’ kb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos 16Ri Anti’oko, aretaq k’o chi uchuq’ab’ pa ri rajawaremal, xuchomaj che kajawinik puwi’
ri amaq’ Egipto, arech kuxik ajawinel ri are’ pakiwi’ ri keb’ ajawinb’al. 17Xokik pa ri Egipto kuk’ ek’ya achijab’ erech ch’o’j, ruk’ k’ya ch’ich’ rachi’l ri kej, ruk’ jetaq tix e ek’i achijab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
4
kikejb’em ri kej e ek’ya taq jukub’, 18kch’o’jinik ruk’ ri Ptolome’o rajawinel ri Egipto. Ri Ptolome’o xtzalij pa raqan e xanimaj ub’ik chuwach ri are’; ek’ya ri achijab’ eli’loj kanoq cho ri ulew. 19Xe’ok pa ri kowlaj taq uk’olb’al ri Egipto e ri Anti’oko xuyak ub’ik ronojel ri jastaq kech ri jetaq amaq’. 20Pa ri junab’ wuqk’al oxib’, chuwach chi aq’anoq che xch’akan puwi’ ri Egipto, xtzalijik. Xpaqi’ ub’ik chrij ri Isra’el e chrij ri Jerusalem kuk’ jun kowlaj jt’ub’ achijab’ erech ch’o’j. 21Xok ub’ik pa ri tyoxlaj k’olb’al ruk’ nimal e xuk’am ub’ik ri q’an pwaqalaj tab’al toq’ob’, ri tzuk’b’al ch’aj rech ri saqil rachi’l ronojel ri jastaq rech, 22ri mexa kokisaxik chrech ri jetaq sipanik, ri laq kokisaxik chrech ri ja’ sipanik, ri pajb’al amaja’, ri porb’al k’ok’ q’ol b’anom ruk’ q’an pwaq, ri payu’, ri wiqb’al jolomaj, ri q’an pwaq ch’uqb’al ri xan k’o chuwach ri Nim Rachoch ri Dyos, xuk’oqopij ub’ik ronojel. 23Xoquje’ xuk’am ub’ik ri saq pwaq e ri q’an pwaq, ronojel ri utzalaj taq jastaq e ri k’u’talik q’inomal che xuriq ub’ik. 24Xuk’am ub’ik ronojel weri’, k’atek’uri’ kb’e ub’ik pa ri rulew aretaq chi’ xq’ejejtajik kan rumal sib’alaj kik’el e yoq’b’al taq tzij. 25Pa ronojel ri amaq’ Isra’el xk’oji’ jun sib’alaj k’isb’alk’u’x. 26Chi ek’amalb’e e chi enim winaq, xe’jiq’jatik chrech ri oq’ej, chi alitomab’ e chi alab’om xqaj ri kiwach pa ri b’is, ri kije’lal ri ixoqib’ xch’umu’yarik. 27Ri k’ateri’ xk’uli’k xub’ixoj jun b’ix k’isb’alk’u’x; cho ri kich’at ri k’ulb’a’n, t’uyul ri ixoq e tajin koq’ik. 28Ri uwachulew xb’irb’itik kumal ri e’siwantinimit e k’ixb’al xekanajik konojel ri e’ajuparachoch ri Jakob’. Ri ajk’olol pwaq rech alkab’al. Kyakik jun kowlaj tinimit 29Keb’ junab’ chi apanoq chuwach weri’, ri ajawinel kutaq ub’ik pa ri taq utinimit ri Juda
ri jun ajk’olol pwaq rech alkab’al, e ri are’ kopan pa ri Jerusalem kuk’ jtub’ ekowlaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 30Chub’anik taq tzij rech utzil xub’ij chkech ri siwantinimit arech kokisaxik utzij, k’atek’uri’, aretaq chi’ e’uch’akom chik, chi xaqte’ xqaj pakiwi’ ri tinimit, ko xe’uqajb’ej, e sib’alaj ek’ya winaq xe’ukamisaj pa ri Isra’el. 31Xrelaq’aj ronojel pa ri tinimit, xut’iq q’aq’ chrech, xuchasaj chi’ ri taq kachoch e ri tapya che usutum rij ri tinimit. 32Ri Achijab’ xe’kichap ub’ik ri ixoqib’ e ri ak’alab’ e xkib’an kech chrech ri jetaq awaj. 33Chuwach chi aq’anoq, xkiyak chi jumul ri Utinimit ri David, ruk’ jun nimalaj e kowlaj tapya, ruk’ kowlaj taq keq’te’ e jun kowlaj kik’olb’al, xkib’an chrech we tinimit ri’. 34Kkijeqeb’a’ chila’ jun ajmakunelalaj ija’al e e’itzel taq winaq e xk’oji’ kichuq’ab’ pa we k’olb’al ri’; 35kkikoj pa we tinimit ri’, xkinojisaj chrech ri ch’ich’ rech ch’o’j e chrech ri wa, e xkinojisaj chrech ri xkelaq’aj uloq pa ri Jerusalem. Jun k’axalaj k’amb’al weri’. 36Jun k’axalaj il chrech ri tyoxlaj k’olb’al, ronojel q’ij jun itzelalaj k’ulel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
5
chrech ri Isra’el. 37Xkiq’ejej suk’alaj kik’el chrij ri tyoxlaj k’olb’al e xkitz’ilob’isaj ri k’olb’al ri’. 38Kumal ri e’are’ xe’animaj ub’ik ri esiwantinimit ek’o pa ri Jerusalem; e pa we k’olb’al ri’ are xejeqi’ ekaxlan taq winaq; ekaxlan winaq chkiwach ri xe’alax waral, e ri eralk’uwa’l xkiwonab’a’ kanoq. 39Ri tyoxlaj uk’olb’al tolonik xkanaj kanoq jacha jun tz’inalik ulew, ri jetaq unimaq’ij xjaltajik pa k’ax taq oq’ej, e ri taq usab’ado xjaltajik pa tze’b’al, e ri uq’ijilal xjaltajik pa k’ixb’al. 40Ruk’ ri unimal ri uq’ijil xk’iy ri k’axalaj retzalal, ri unimal xjaltajik pa k’isb’alk’u’x. Ri ukojik ri kiq’ijlanik ri ekaxlan taq winaq 41Ri ajawinel xutaq ub’ixik pa ronojel ri rajawib’al jun taqanik arech konojel xa jun chi
siwantinimit kkib’ano, 42e chkijujunal kkiya kanoq ri k’amaninaq chkech kkib’ano. Konojel ri siwantinimit xkiterne’b’ej ri xtaqan ri ajawinel chrech. 43Ek’ya ri e’ajisra’el utz xkik’amo ri uq’ijilanik e kkib’an tab’al toq’ob’ chkiwach ri e’esal uwach dyos e xketzelaj uwach ri sab’ado. 44Xoquje’, ri ajawinel xe’utaq ub’ik enik’aj e’ajta’o’ntzij arech kkiya’ ub’ixik pa ri Jerusalem e pa ri jetaq utinimit ri Juda ri jun utaqanik, arech kkiterne’b’ej ri nik’aj taq jastaq naq’atalik chkech enik’aj taq tinimit chik. 45Xtaqanik che kesaxik pa ri tyoxlaj k’olb’al ri holokosto, ri tab’al taq toq’ob’ e ri sipanik kb’an ruk’ ja’; xtaqanik kketzelax uwach ri sab’ado e ri jetaq nimaq’ij, 46kkitz’ilob’isaj ri tyoxlaj k’olb’al e ronojel tyoxlaj taq jastaq, 47rajawaxik kyak tab’al taq toq’ob’ rech ri q’ijlanik, kachoch ri e’esal uwach dyos, rajawaxik kech’ol ri aq e etz’il taq awaj, 48man kkiq’at ta uwi’ ri kikowil ri ekalk’uwa’l, kkib’an itzel chb’il kib’ ruk’ ronojel tz’il taq uwach jastaq e ktz’i’laj uwach ri tyox ub’antajik, 49arech ksach chkech ronojel ri Pixab’ e kkijal uwach ri naq’atal chkech kkib’ano. 50Jachin man kub’an taj ri xtaqan ri ajawinel chrech, kkamisax ri’. 51Xoquje’ jewa’ xutaq ub’ixik chkech konojel ri rajawib’al, ke’ukoj ejujun elaq’b’anel chkech konojel ri siwantinimit e xtaqanik chkech ri utinimit ri Juda che kb’an tab’al taq toq’ob’ pa ronojel ri jetaq tinimit. 52Ek’ya chkech ri siwantinimit, konojel ri kiya kan ri Pixab’ kkiriq kib’ kuk’ ri e’are’. Nimalaj il xkik’am uloq chrech ri amaq’. 53Xa jek’uri’, xe’kit’iq’ij ri Isra’el che uk’u’ik kib’ pa ronojel k’olb’al. 54Pa ri jo’lajuj q’ij chrech ri ik’ Kisle’u, pa ri junab’ wuqk’al job’, ri ajawinel kuyak cho tab’al toq’ob’ rech ri holokosto, ri Itzel rech k’ax. Xoquje’ xyakik nik’aj taq tab’al toq’ob’ pa ri jetaq utinimit ri Juda che ek’o naqaj. 55Chuchi’ taq ri ja e pa taq ri k’ayb’al, xkiporoj ri k’ok q’ol. 56Aretaq chi’ kkiriq jun uwuj ri Pixab’, kkik’yaq pa ri q’aq’. 57We k’o jun winaq kkiriq pa ri rachoch jun uwuj ri Chapb’alq’ab’, on kriqitajik jun winaq che kuterne’b’ej ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
6
Pixab’, ri ajawinel chi are ktaqan che ukamisaxik. 58Ronojel taq ik’, kkib’an k’ax chkech ri e’ajisra’el che kiriqitajik pa taq ri tinimit rumal rech che man kkiterne’b’ej taj ri jun taqanik; 59chjunal ik’, pa ri juwinaq job’ q’ij, xkib’an tab’al taq toq’ob’ cho ri ab’aj rech ri jetaq holokosto. 60Ri ixoqib’ che xkipus uwi’ kikowil ri kal, xekamisaxik, jacha ri ktaqan ri jun taqanik, 61etzuyul ub’ik chkiqul ri inlaj taq loch’. Xoquje’ kekamisaxik ri ekachalal e ri jachintaq ri xepusuwik ri kikowil ri ak’alab’. 62Ek’ya chkech ri Isra’el ko xetak’i’k e man k’o ta jun tz’il wa xkitijo. 63Are xkaj kekamik chuwach che kkitz’ilob’isaj kib’ ruk’ jun wa e chuwach che kkib’an k’ax chrech ri tyoxlaj chapb’alq’ab’; e are xekamik. 64Nimalaj uq’aq’al royowal xqaj pakiwi’ ri Isra’el. Ri Matati’as xumajij ub’anik ri tyoxlaj ch’o’j
21Pa taq we q’ij ri’, ri Matati’as, uk’ojol ri Xwan, uk’ojol ri Sime’on, chuchqajaw pa ri erija’al ri Yehoyarib, xuya’ kan ri Jerusalem e xu’jeqeb’a’ rib’ pa ri Modin. 2Ek’o job’ uk’ojol: Ri Xwan che Gaddi ku’chuxik, 3ri Simon ri kb’ix Tasi chrech; 4ri Judas ri kb’ix Makab’e’o chrech, 5ri Ele’asar ri kb’ix Avaran chrech, ri Jonatan ri kb’ix Affus chrech. 6Aretaq chi’ kril ri itzel tajin kb’an pa ri Juda e pa ri Jerusalem, 7kuraqaqej uchi’ e kub’ij: «¡Ayum!, K’ax wech ri in! ¿La xinalax in arech kinwil ri uk’isik ri tzij pakiwi’ ri siwan nutinimit e puwi’ ri tyoxlaj tinimit e arech in t’uyul chila’ aretaq chi’ kjachtajik ri tinimit pa kiq’ab’ ri e’uk’ulel e aretaq chi’ kchtajik ri tyoxlaj k’olb’al chuxe’ ri kikowinem ri ekaxlan taq winaq? 8Ri Nim Rachoch xkanaj kanoq jacha jun winaq che man k’o ta rutzilal, 9ri jastaq che are uq’ijil, xk’amtaj ub’ik pa jun kaxlan ulew, ri ak’alab’ xesax kiqul pa taq ri k’ayb’al e ri eralk’uwa’l chi alab’om, chi alitomab’ xekamisaxik ruk’ ri kich’ich’ ri ekik’ulel. 10¿Jachinchike tinimit man petinaq taj che rechb’axik ri rajawaremal e che man ub’anom ta rech chrech ri jastaq rech? 11Ronojel ri wiqib’al rech xelaq’ax ub’ik chrech. Ri are’, che ojer kanoq k’o ri ukowinem, kamik ri’, ri are’ xuxik ajpataninel. 12Kamik ri’ chiwilampe’ ri tyoxlaj qak’olb’al, ri qaje’lal e ri qaq’ijil, xjaltajik pa jun tz’inalik ulew, chiwilampe’ ri tinimit, xb’an k’ax chrech kumal ri ekaxlan taq winaq. 13¿Jas upatan kujka’si’ na?». 14Ri Matati’as e ri e’uk’ojol kkirachq’ij ri katz’yaq, xkikoj ri koxtar e nimalaj oq’ej xkib’ano. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
7 Ri ukajmaxik ri tab’al toq’ob’ xb’an pa ri Modin 15Ri
ek’amalb’e erech ri ajawinel, ri etaqom uloq ruk’ kowinem che ukojik ri e’esal uwach dyos, ke’opan pa ri Modin che ub’anik ri tab’al taq toq’ob’. 16Sib’alaj ek’ya ri e’ajisra’el xepe uloq kuk’ ri e’are’, k’atek’ut, ri Matati’as e ri e’uk’ojol, junam xkitas apan kib’. 17Ri ek’amalb’e erech ri ajawinel jewa’ kkib’ij chrech ri Matati’as: «Ri at, at jun winaq che nim ri ab’antajik e k’o ri akowinem pa we tinimit ri’, e atto’om kumal ri e’ak’ojol e kumal ri e’awachalal. 18Chatqib’ b’a’ uloq at nab’e che ub’anik ri utaqanik ri ajawinel, jacha kib’anom konojel ri jetaq amaq’, ri enim winaq ek’o pa ri Juda e ri xeto’taj kanoq pa ri Jerusalem. Xa jek’uri’, ri at e ri e’ak’ojol, kixejalaxik ri’ chkixo’l ri erachi’l ri ajawinel; ri at e ri ak’ojol, kiwil na ri’ ri nimalaj iq’ijil ruk’ ri jetaq sipanik kya chiwech, saq pwaq, q’an pwaq e nik’aj taq sipanik chik». 19Ri Matati’as xutzalejisaj uwach ri tzij ruk’ kowlaj uch’ab’al: «Kne’b’a’ konojel ri jetaq amaq’ che kiwokom ri reqele’n ri ajawinel kkinimaj ri utzij, e konojel kkiya kanoq ri q’ijlanik kech ri kinan kitat, chi kkib’ano ri utaqanik ri ajawinel, 20ri in, ri enuk’ojol e ri ewachalal, are kqaterne’b’ej na ri’ ri chapb’alq’ab’ kech ri eqanan eqatat. 21¡Chujuk’olo’ b’a’ ri Dyos arech man kqaya’ ta kan ri Pixab’ e ri jetaq utaqanik! 22Man kqanimaj ta wa’ ri xtaqanik ri ajawinel chrech. Man kqajal ta qab’e ri’ chrech ri qakojonik, pa qikyaq’ab’ on pa ri qamox». 23Xuwi xk’istajik ub’ixik rumal we tzij ri’, jun ajjuda xnab’ejik chkiwach konojel, arech kub’an jun tab’al toq’ob’ cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’ pa ri Modin, jacha ri xtaqan ri ajawinel chrech. 24Aretaq chi’ kril weri’ ri Matati’as, xyakataj ri uq’aq’al royowal e xub’alq’atij rib’ ri upam. Ruk’ sib’alaj uq’aq’al royowal, kutij anim e xuket chuqul cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 25Xoquje’, chi aninaq xukamisaj ri achi utaqom uloq ri ajawinel che ke’utiq’ij che ub’anik ri tab’al toq’ob’, e xupaq’ij ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 26Rumal rech ri loq’oq’eb’al uk’u’x chrech ri Pixab’, jeri’ xub’ano jacha xub’an ri Pinjas puwi’ ri Zimri uk’ojol ri Salu. 27K’atek’uri’, ruk’ kowlaj uch’ab’al kuraqaqej uchi’ ri Matati’as pa ronojel ri tinimit: «¡Konojel ri jachintaq kkiloq’oq’ej ri Pixab’ e uk’olom pa ranima’ ri chapb’alq’ab’, chinuterne’b’ej b’a ri in!». 28Ri are’ e ri e’uk’ojol xkiya kanoq pa ri tinimit ronojel ri jastaq kech e xe’animaj ub’ik pa taq ri juyub’. Ri ukajmanik ri sab’ado pa ri tz’inalik ulew 29Sib’alaj
ek’ya winaq, che tajin kemayowik rumal ri man suk’il taj e ri itzel tajin kb’anik, xeqaj ub’ik pa ri tz’inalik ulew arech kejeqi’ chila’, 30kuk’ ri kalk’uwa’l, ri kixoqilal e ri kimeb’il, rumal rech che sib’alaj k’ax tajin kb’an chkech. 31Kopan utzijol kuk’ ri enim uwinaq ri ajawinel e kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j, ri xek’aji’ kanoq pa ri Jerusalem, pa ri Utinimit ri David, che ek’o nik’aj winaq, xetunik chrech ri xtaqan ri ajawinel chech, che xeqaj ub’ik pa ri awatalik taq k’olb’al k’o pa ri tz’inalik ulew. 32Jun kowlaj jt’ub’ achijab’ xkichaplej koqataxik ri e’are’ e xe’kiriqa’. Xkisutij kij ri e’are’ e xkichomaj kech’o’jinik kuk’ pa ri q’ij sab’ado. 33Kkib’ij chkech: «¡Chixtanaloq! Chixel uloq e chinimaj ri xtaqan ri ajawinel chrech e kixka’si’ ri’». 34—Ri e’are’ kkib’ij chkech: «Man kujel ta ub’ik e man kqanimaj taj ri xtaqan ri ajawinel chrech che qetzelaj uwach ri q’ij sab’ado». 35Chi aninaq xkik’yaq kib’ pakiwi’, 36ri e’are’, man k’o ta ch’o’j xkib’ano, man k’o ta ab’aj xkik’yaqo e man k’o ta xkito’ kib’ jawi’ kiwam kib’. 37«Chujkamoq pa ri suk’il, –kecha–; ri kaj e ri uwachulew are ke’ilowik che ri ix kujikamisaj e man k’o ta qamak qab’ano». 38Ri achijab’ xe’ok chkij pa ri q’ij sab’ado e ri e’are’ xekamik, ri kixoqilal, ri ekalk’uwa’l e ri kimeb’il: ekaq’o’ lajujk’al 1.000 winaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
8 39Weri’
xreta’maj ri Matati’as e ri erachi’l e sib’alaj k’ax xkina’ chkech ri e’are’,
40k’atek’ut kkib’ij: «We qonojel jewa’ kqab’ano jacha ri eqachalal ri’ e man kqato’ta qib’
chkiwach ri ekaxlan taq winaq e we man kqato’ ta uwach ri qab’antajik, chi aninaq wa’ kchup qawach chuwach ri ulew». 41Chi pa we jun q’ij ri’, xkichomaj weri’: «Xaq jachin achi kpe che ub’anik ch’o’j quk’ pa q’ij sab’ado, chi kujch’o’jinik ri’ ruk’ ri’ ri are’, arech man kujkam taq jacha xkib’an ri eqachalal che xekamik jawi’ kik’um uloq kib’». 42Junam xkiriq kib’ kuk’ ri e’are’ ri kijuq’at ri e’ajside’o, ri e’are’ e’achijab’ e’ajisra’el che man k’o ta kkixib’ij kib’ e kiterne’b’em ri Pixab’. 43Xoquje’, konojel ri jachintaq kkaj ke’animajik chuwach ri k’ax kb’an chkech, xkimulij kib’ kuk’ ri e’are’ e xe’kito’o. 44Ri e’are’ ekowlaj taq achijab’ erech ch’o’j e ruk’ uq’aq’al koyowal xe’kikamisaj ri e’ajmakib’ e ri itzel taq winaq; ri xeto’taj na kanoq, rajawaxik che xe’animaj ub’ik chkixo’l ri siwantinimit e xa jeri’ loq’ xkito’ kib’. 45Ri Matati’as e ri erach’il xe’b’inoq arech kkik’isa’ tzij puwi’ ri tab’al taq toq’ob’ 46e xetiq’inik pa ronojel ri Isra’el, che kq’at uwi’ kikowil ri ak’alab’ ri maja’ kq’at uwi’ kikowil. 47E xe’koqataj ri man keniman taj. Utz xe’el ri chak pa kiq’ab’. 48Kkitoqij ri Pixab’ chi pa kiq’ab’ ri ekaxlan tinimit e pa kiq’ab’ ri e’ajawinel e kkichasaj chi’ ri ukowinem ri ajmakunel. Ri k’isb’al taq utzij ri Matati’as e ri ukamikal 49Ri uq’ij ri Matati’as naqaj chik k’o wi’ kk’isik e ri are’ kub’ij chkech ri e’uk’ojol: «Kamik
ri’ are kajawinik ri nimal e ri yoq’b’al taq tzij, uq’ijil ri k’ax e ri oyowal. 50Ix nuk’ojol, kamik ri’, rajawaxik kiloq’oq’ej ri Pixab’, chijacha b’a’ ri ik’aslemal pa ri toq’ob’isab’al uwach ri chapb’alq’ab’ kech ri eqatat. 51«China’taj b’a’ ri chak xkib’an ri eqatat pa taq ri kiq’ijil ri e’are’, kich’ak na k’uri’ jun nimalaj iq’ijil e jun ib’i’ che man k’o ta uk’isik. 52Chna’taj b’a’ chiwech ri Ab’raham che man xuk’ex ta ri utzij aretaq chi’ xkajmaxik e rumal k’uwa’ weri’, suk’ ri are’ chuwach ri Dyos. 53Ri Jose, pa ri uq’ijil ri k’ax, ri are’ xuk’aslemaj ri Pixab’, e xuxik rajawxel ri Egipto. 54Ri qatat Pinjas, rumal rech che xas loq’oq’eb’al uk’u’x, xya’taj chrech pa junalik ri chuchqajawisanik rech chapb’alq’ab’. 55Ri Josu’e, rumal rech che xub’an ri xtaqan chrech xuxik q’atb’altzij pa ri Isra’el. 56Ri Kaleb’, rumal rech ri utzalaj uk’aslemal chkixo’l ri mulin ib’, xya’taj chrech jun rechb’al pa we uwachulew ri’. 57Ri David, rumal ri ukojonik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
9
xrechb’ej jun ajawinel tem chi pa junalik. 58Ri Eli’as, rumal rech che sib’alaj xuloq’oq’ej ri Pixab’ xch’elex ub’ik chikaj. 59Ri Anani’as, ri Asari’as, ri Misa’el, rumal rech che xekojonik, xeto’tajik chuwach ri uxaq taq q’aq’. 60Ri Dani’el, rumal rech che suk’alaj winaq, xto’tajik chuwach ri upakichi’ ri jetaq koj. 61Utz uch’ob’ik b’a’ chib’ana’ che chjujunal mayilq’ijsaq, konojel ri ke’eyen chrech ri Are’, man k’o ta jumul keqajik. 62Mixib’ij iwib’ chuwach ri k’ax taq tzij kub’ij ri ajmakunel winaq, rumal rech che ri uq’ijil kuk’isa’ ri’ pa ri umes awaj e pa ri ixjut; 63kamik ri’ ajsik ri’ elenaq wi ri are’ e chwe’q man kriqitaj ta chi ri’, xtzalij ri’ pa ri poqlaj e ri jetaq xuchomaj kchuptajik uwach ri’. 64Ix walk’uwa’l, chikojo’ b’a’ ri ichuq’ab’ e ko chixtak’al pa ri Pixab’, rumal rech che pa ri are’ kiriq na ri’ nimalaj iq’ijil. 65«K’olik le’, le Sime’on le’, le iwachalal. Ri in weta’m che ri are’ jun achi che kno’jinik; amaq’el chitatab’ej ri utzij: are are’ la’ itat kkanaj kanoq. 66K’o le Judas Makab’e’o chixo’l, ri are’ che man k’o ta kuxib’ij rib’ chi pa ri uk’ojlil uloq: are are’ k’amalb’e la’ chkixo’l ri achijab’ erech ch’o’j, kuk’am ib’e la’ chrech ri ch’o’j kuk’ ri jetaq tinimit. 67Ri ix, che’isik’ij uloq iwuk’ konojel ri jachintaq kkilij ri Pixab’ e chitojo’ uk’axel ri xb’an chkech siwan itinimit. 68Chitzalij uk’axel chkech ri ekaxlan taq tinimit ri itzel xkib’an chiwech e chitzuyb’a’ iwib’ ri ktaqan ri Pixab’ chrech». 69K’atek’uri’, xe’utewchi’j e xkamik, e xb’e kuk’ ri e’utat. 70Xkamik pa ri junab’ wuqk’al waqib’ 146 e xkimuqik pa ri Modin jawi’ emuqtal wi ri e’utat. E konojel ri Isra’el sib’alaj xkoq’ej ri are’.
Ri Judas Makab’e’o k’amalb’e chkech ri e’ajjuda
31Ri Judas, ri kb’ix Makab’e’o chrech, che uk’ojol ri Matati’as, xkanaj kanoq pa uk’exwach ri are’; 2konojel ri erachalal e konojel ri erachi’l ri utat xkiya kiwach ruk’ ri are’. Ruk’ ronojel kanima’ e ruk’ kichuq’ab’ xech’o’jinik pa ri ch’o’j kub’an ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
10 3Ri are’ xunimarisaj ri uq’ijil
kib’i’ ri siwan utinimit, xukoj ri atz’yaq rech ch’o’j jacha jun nimalaj winaq e xuxim chuxe’ upam ri uch’ich’ rech ch’o’j. Pa k’ya taq ch’o’j xch’o’jinik wi, xuto’ kiwach ri tz’um taq ja ruk’ ri uch’ich’ rech ch’o’j, 4jeri’ jacha jun koj pa ri nimalaj taq uchak xub’ano, jacha jun alaj koj che kwinik puwi’ ri awaj xuchapo. 5Xe’roqataj ri e’itzel taq winaq chi pa ri k’isb’al kkiwaj wi kib’ ke’uk’yaq pa ri q’aq’ ri e’ajb’anal k’ax chkech ri siwan utinimit. 6Rumal rech che ke’uxib’ij ri e’itzel taq winaq, xeqaj chuwach ri are’, konojel ri kkichakuj ri man suk’ taj, xkiriq k’ax, are are’ xto’w kiwach konojel. 7Xuk’arisaj uwach kik’aslemal ek’ya taq ajawinel, xuya’ uki’kotemal ri Jakob’ rumal ri jetaq uchak xub’ano, e ri una’tisaxik pa junalik ri’, tewchi’talik. 8Xutzalij ronojel ri jetaq utinimit ri Juda xe’ukamisaj chila’ ri winaq eb’anal k’ax, e xresaj ub’ik chkixo’l ri Isra’el ri Uq’aq’al Oyowal. 9Ri ub’i’ xopanik utzijol pa ri uk’isb’alil ri uxkut uwachulew, e xe’umulij ri winaq che esachinaq. Ri nab’e taq ch’akanik kub’an ri Judas 10Ri Apoloni’o xe’umulij ekaxlan taq winaq e xe’umulij ek’ya e’uwinaq ri Samari’a arech
keb’ech’o’jinoq ruk’ ri Isra’el. 11Ri Judas, aretaq chi’ xuta utzijol weri’ e xb’e che uk’ulik; xch’akan puwi’ e xukamisaj ri are’. Ek’ya eli’nik xekanaj kanoq e ri enik’aj chik xe’animaj ub’ik. 12Aretaq chi’ xmultajik ri jastaq xkanaj kanoq; ri Judas xub’an rech chrech ri uch’ich’ rech ch’oj ri Apoloni’o e chi xaq jawi’ kb’e wi che ub’anik ri ch’o’j xas kruk’aj ub’ik we ch’ich’ ri’. 13Ri Seron, kinimal ri achijab’ erech ch’o’j pa ri Siri’a, aretaq chi’ xuta utzijol che ri Judas xe’umulij ejumalaj taq winaq che junam kikojonik ruk’ e che ewinaq erech ch’o’j, 14ri are’ xuchomaj: «Ri in kinriq na wa’ jun nimalaj nub’i’ e kinriq nimalaj nuq’ijil wa’ pa ri ajawib’al, kinch’o’jinik na ruk’ ri Judas e kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j ek’o ruk’ ri are’, che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
11
xkixutuj ri xtaqan ri ajawinel chrech». 15Xa jek’uri’, xb’e ub’ik, xoquje’ xeb’e’ ub’ik ruk’ che uto’ik ek’ya e’itzel taq achijab’ erech ch’o’j arech kkitojo’ uk’axel ri k’ax chkech ri e’ajisra’el. 16Aretaq chi’ tajin kopanik pa ri paqalik rech ri B’etjoron, xel uloq ri Judas che uk’ulik kuk’ enik’aj achijab’. 17Aretaq chi’ ri achijab’ xe’kil ri enik’aj achijab’ chik epetinaq uloq chkiwach, xkib’ij chrech ri Judas: «¿Jas ub’anik kb’an ri ch’o’j kuk’ we winaq ri’ cheh sib’alaj ek’ya e ri uj man uj k’ya taj? K’atek’uri’, ujkosinaq rumal rech che man ujwo’qinaq taj pa we jun q’ij ri’». 18Ri Judas kub’ij chkech: «Man k’ax ta wa’ ri keqajik ek’ya winaq pa kiq’ab’ enik’aj che man ek’ya taj. Ri Kaj xaq junam chuwach kuto’ kiwach chkiwach ek’ya on man ek’ya winaq taj, 19rumal rech che ri ch’akanik pa ri ch’o’j man are ta ri’ we ek’ya ri achijab’ erech ch’o’j, xane ri chuq’ab’alil chrech ri ch’akanik Chikaj kpe wi. 20Ri e’are’ epetinaq uloq chqij ruk’ kinimal e ketzelal, arech kujkikamisaj, ri uj, ri eqixoqilal e ri eqalk’uwa’l e arech ke’kelaq’aj ri jastaq qech. 21Ri uj, are kujch’o’jinik rumal ri qak’aslemal e ri jetaq qapixab’, 22ri Are’, ke’uqajb’ej ri’ chqawach ri uj; mixib’i’j b’a’ iwib’ chkiwach». 23Aretaq chi’ xuk’is ri utzij, man k’o ta na’tal chkech, chi xaqte’ xukyaq rib’ pakiwi’, e ri Seron e ri achijab’ eb’enaq ub’ik ruk’ ri are’, xech’akatajik chuwach. 24Xe’oqataxik ri e’are’ pa ri xulanik uloq rech ri B’etjoron e chi k’ate’ na pa ri taq’aj. E kaq’o’ 800 achijab’ xekamik e enik’aj chik xe’animaj ub’ik pa taq ri kulew ri e’ajfiliste’o. 25Ruk’ weri’, ri siwan taq tinimit che ek’o naqaj, sib’alaj xkixib’ij kib’ chech ri Judas e chkech ri erachalal. 26Ri ub’i’ xopan utzijol ruk’ ri ajawinel e pa ronojel tinimit ktzijoxik ri ch’o’j tajin kub’an ri Judas. Ri Anti’oko kusuk’umaj rib’ chrij ri Persi’a e ri Jude’a. Ri ukowinem ri Lisi’as 27Ri
Anti’oko, aretaq chi’ xuta’ utzijol we tzij ri’, xyakataj nimalaj uq’aq’al royowal; xutaq kimulixik konojel ri kichuq’ab’ ri rajawib’al, jumulaj achijab’ erech ch’o’j che k’o nimalaj kikowinem. 28Xujaq ri uq’inomal, xuya ub’i ri kitojb’al rech jun junab’ ri achijab’ erech ch’o’j e ke’utaqo che kkisuk’umaj kib’ chuwach ronojel jas uwach. 29K’atek’uri’, xrilo che k’o na kraj ri pwaq pa ri uq’inomal, e ri alkab’al ktoj ri winaq pa ri rulew tajin kq’ob’ik, rumal ri ch’o’j e ri k’ax xuwa’lisaj ri are’ pa ri amaq’ aretaq chi’ kraj kuchup uwach ri jetaq pixab’ rech ojer kanoq. 30Xuxib’ij rib’ we man kub’ana’ ta ri jastaq rech, jacha ri ub’anom kanoq nik’aj taq mul chik, rech ri urajawaxik e rech ri nimalaj taq sipanik kuya’o, kunojisaj ri uq’ab’ chrech ri sipanik kuya’ ub’ik, e rumal weri’ are nim kuya chkiwach ri e’ajawinel eq’axinaq chi chuwach ri are’. 31Rumal che man kuriq ta chik jas kub’ano, xuchomaj kb’e pa ri Persi’a arech ku’molo’ uloq ri alkab’al pa ri jetaq amaq’ ri’ e xa jenak’uri’ kumulij uloq sib’alaj pwaq. 32Kuya’ kan ri Lisi’as, jun achi che nim ub’antajik e k’o kuxik pa ri uparachoch ri ajawinel, kuya kanoq chuwach ri jastaq rech, kmajtajik pa ri nima’ E’ufrates e kopan pa ri retal rulew ri Egipto, 33e xuya kan puq’ab’ ri uk’ojol Anti’oko, chi k’ate’ na ktzalej uloq. 34Kuya’ kan chrech ri are’ panik’aj chkech ri achijab’ che erajch’o’jab’, e ri jetaq tix, e xub’ij kanoq chrech ronojel ri uchomam kanoq. Chkech ri e’ajjude’a e ri e’ajjerusalem, 35rajawaxik kutaq ub’ik chkij e’are’, jumulaj achijab’ erech ch’o’j arech kkib’ana’ k’ax e kkichupu’ uwach ri uchuq’ab’ ri Isra’el e ri eto’tajinaq na kanoq pa ri Jerusalem, chi k’ate’ na man kna’tisax ta chi uwach pa we k’olb’al ri’. 36K’atek’uri’ ke’ukoj kik’ojol ri’ ri ekaxlan winaq pa ronojel ri rulew e kujach ri’ chkiwach ri rulew. 37Ri ajawinel, ke’uk’am ub’ik ruk’ ri are’ ri jun panik’aj chik chkech ri achijab’ erech ch’o’j e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
12
keb’e ub’ik pa ri Anti’oki’a, nab’e nimalaj tinimit chrech ri rajawib’al, pa ri junab’ wuqk’al wuqub’ 147 . Xuq’axej ub’ik ri nima’ E’ufrates e kusuk’ ub’ik ri ub’e pa ri tak’alik ulew. Ri Gorgi’as e ri Nikanor ke’ok ub’ik pa ri Jude’a kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j erech ri Siri’a 38Ri Lisi’as xe’ucha’ ri Toleme’o, uk’ojol ri Dorimeno, ri Nikanor e ri Gorgi’as, e’achijab’
erachi’l ri ajawinel che k’o sib’alaj kikowinem. 39E ke’utaq ub’ik ekachi’l ub’ik e’oxchuy 40.000 achijab’ che keb’in ub’ik chkaqan e wuqlajujq’o’ lajujk’al 7.000 ek’o ub’ik chrij kej, arech ke’ok pa ri amaq’ Juda e kk’is tzij puwi’, jeri’ jacha xtaqan kanoq ri ajawinel chrech. 40Keb’e ub’ik kuk’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j, ke’opan chunaqaj ri Emma’us pa ri Taq’aj‐Ulew e kkisokaj ri tz’um taq kachoch. 41Ri e’ajk’ayib’ ek’o pa ri taq ulew ri’ xkita’ utzijol weri’; xkik’am ub’ik sib’alaj q’an pwaq e saq pwaq e jetaq ch’ich’ rech jat’ib’al e keb’e ub’ik pa tz’um taq ja arech kekiloq’o’ ri e’ajisra’el ekipataninel. Xoquje’ xkiriq ub’i kib’ kuk’ e’are’ enik’aj winaq e’ajidume’a e e’ajfiliste’o. 42Ri Judas e ri erachalal, xkich’ob’o’ che jun nimalaj k’ax ri k’olik chkiwach: ri achijab’ erech ch’o’j ejeqel pa ri kamaq’. E keta’m che ri ajawinel xtaqanik che uk’isik tzij pakiwi’ ri ekisiwantinimit. 43Xkib’ij chb’il taq kib’: «Chqawa’lisaj we qatinimit pa ri k’ax k’o wi e chujch’o’jinoq arech qatoq’ob’isaj kiwach ri eqasiwatinimit e ri Tyoxlaj K’olb’al». 44Xesik’ix ri mulin ib’ arech ksuk’umaj kib’ chrech ri ch’o’j, arech kb’an kich’ab’al chuwach ri Dyos e kkik’omij ri toq’ob’ pakiwi’ e ri usachik kimak. 45K’atek’uri’, ri Jerusalem tolon kanoq jacha jun tz’inalik ulew, man k’o ta jun ral kel ub’ik on kok ub’ik. Ri tyoxlaj k’olb’al xaq’alb’em cha’aqan, are kik’ojol ekaxlan winaq ejeqel pa ri kowlaj k’olb’al ri’, are e’uk’olom ekaxlan taq winaq. Man k’o ta chi ki’kotemal kuna’ ri Jakob’ ri su’ e ri lira, mem xekanajik kanoq. Ri e’ajjudi’o kkimulij kib’ pa ri Masfa 46Aretaq chi’ xmulitaj kib’, keb’e ub’ik pa ri Masfa chuwach ri Jerusalem, rumal rech che
ojer kanoq xk’oji’ jun k’olb’al rech ch’b’al kech ri Isra’el. 47Xemewaj pa we jun q’ij ri’, kkikoj taq ri koxtar chkij, kkichipej ri chaj cho taq ri kijolom e xkirachq’ij ri katz’yaq. 48Kkisolej uwach ri uwuj ri Pixab’, arech kkitzukuj chupam ri ch’ob’nik kkib’an chkiwach ri e’esal uwach dyos ri winaq che man junam ta kikojonik kuk’. 49Xk’am uloq ri katz’yaq ri echuchqajawib’, ri nab’e taq uwach jastaq e ulajuj uch’aqapil ri jetaq sipanik, e xesik’ix ri e’ajnasare’o che xk’istajik ri q’ij che ub’anik ri xkiya kitzij chrech. 50Xkib’an ri kich’ab’al chuwach ri Kaj, jewa’ kkib’ij ri’: «¿Jas kqab’an wa’ kuk’ we winaq ri’? ¿jawi’ keqak’am ub’i wa’ ri e’are’? 51Ri tyoxlaj ak’olb’al, xaq’alb’em cha’aqan e tz’i’lam uwach, ri echuchqajawib’ e’awech at, oq’ej ek’olik e xaq ewonol chi kanoq, 52ri winaq che man junam ta qakojonik kuk’ kimulim kib’ chqawach arech kkichup qawach ri uj. Ri at aweta’m ri kichomam __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
13
paqawi’ ri uj. 53¿La kujkowin k’uwa’ k’o qachuq’ab’ chkiwach ri e’are’ we man kujato’ at?». 54Xkoq’esaj ri ruka’ wakax e sib’alaj kkiraqaqej kichi’. 55Katek’uri’, ri Judas xe’ukoj ekinimal ri siwantinimit: ekinimal e kaq’o’ lajujk’al 1.000 achijab’, ekinimal e ok’al 100 , ekinimal ekawinaq lajuj 50 e ekinimal elajuj 10 . 56Ri tajin kyak kachoch, ri k’ate’ kek’uli’k, ri k’ate’ xkitik ri uva pa ri kulew, e ri kkixib’ij kib’, xe’utaqo jacha kub’ij ri Pixab’, che ketzalij kanoq pa ri kachoch. 57K’atek’uri’, ri juq’at achijab’ erech ch’o’j, xkimajij ri kib’e e kejeqi’ pa ukaj uxkut kaj chrech ri Emma’us. 58Ri Judas kub’ij chkech: «Chisuk’umaj iwib’, chikojo’ ichuq’ab’, ko kixk’oji’k chrech ri ch’o’jinik chweq’ kuk’ we jetaq tinimit ri’ che kimulim kib’ chqawach arech kkik’is tzij paqawi’ e puwi’ ri Tyoxlaj Qak’olb’al, 59rumal rech che are utz wa’ kujkamik arechi’ uj tajin chrech ri ch’o’j chuwach che uj k’aslik che rilik ri k’ax kuk’ulmaj ri qatinimit e ri tyoxlaj qak’olb’al. 60Ri jastaq che kraj ri Kaj kub’ano, xas kub’an ri’». Ri ch’o’j pa ri Emma’us
41Ri Gorgi’as ke’uk’am ub’ik kab’lajujq’o’ lajujk’al 5.000 echa’talik achijab’ keb’in chkaqan e kaqo’o’ lajujk’al 1.000 achijab’ kijejb’em ri kej, chaq’ab’ xel ub’ik kuk’, 2are kraj man k’o ta na’tal chkech ri e’ajjudi’o aretaq chi’ kok pa ri tz’um taq kachoch e kch’akan pakiwi’. Ri ewinaq ek’o pa ri Kowlaj K’olb’al xek’amow ub’ik ub’e. 3Ri Judas xreta’maj weri’, e xoquje’ ri are’ xel uloq kuk’ ri utzalaj taq achijab’ erech ch’o’j arech kuya’yatej chkech ri achijab’ erech ch’o’j ek’o na pa ri Emma’us, 4aretaq chi’ kijub’um na kib’ ri achijab’ pa ri tz’um taq ja. 5Ri Gorgi’as, xopan chaq’ab’ pa ri tz’um taq ja kech ri Juda e rumal rech che man k’o ta jun winaq ku’riqa’ xuchaple’j kitzukuxik pa taq ri juyub’ rumal rech che kub’ij pa rechwi: «We winaq ri’ tajin ke’animaj chqawach ri uj». 6Aretaq chi’ kpakak uxe’ kaj, ri Judas kuk’ut uloq rib’ pa ri taq’aj kuk’ wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’. Xuwi ne’ che man k’o ta ri katz’yaq e ri kichukb’al rajawaxik kokisax pa ch’o’j. 7Xkil apanoq ri tz’um taq kachoch ri winaq man junam ta kikojonik kuk’, che utz uk’olik kib’ kib’anom, k’o kichuq’ab’, ri achijab’ kikejb’em ri kej kisutem rij ri tz’um taq ja, konojel keta’m kech’o’jinik. 8K’atek’uri’ ri Judas kub’ij chkech ri achijab’ eb’enaq ub’i ruk’: «Mixib’ij iwib’ chkiwach we winaq che kekichiwik ri’ e maqaj ri ich’uqb’ chkiwach ri e’are’. 9Chna’taj b’a chiwech jas kikoltajik ri eqanan eqatat xb’an pa ri Kyaq Polow aretaq chi’ ri Fara’on tajin keroqataj aretaq chi’ erachi’l uloq ri achijab’ erech ch’o’j, 10kamik ri’ chqak’omij b’a’ chrech ri Kaj, wene’ kel uk’u’x chqech, wene’ kna’taj ri chapb’al uq’ab’ xub’an kuk’ ri eqatat e kamik ri’ kch’akan pakiwi’ we achijab’ erech ch’o’j ri’ xas chqawach ri uj. 11Xa jek’uri’, konojel ri jetaq amaq’ kkik’am uq’ab’ ri’ che k’o jun kto’w kiwach ri Isra’el». 12Ri ekaxlan taq winaq kkiyak aq’anoq ri kiwoq’och e aretaq chi’ xekil ri e’ajjudi’o che epetinaq chkij ri e’are’, 13xe’el uloq pa ri tz’um taq ja che ub’anik ri ch’o’j. Ri achijab’ erachi’l ri Judas xkich’awsaj ri ruk’a’ taq wakax 14e kkichaple’j ub’anik ri ch’o’j. Xech’akatajik ri ekaxlan winaq e ke’animaj ub’ik cho ri taq’aj, 15konojel ri xeb’eytaj kanoq keqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Xe’oqataxik chi k’ate’ pa ri Gasara e chi pa ri taq’aj Idume’a, pa ri Asotos e pa ri Yamni’a. Xeqajik chkech ri e’are’ 3.000 achijab’. 16Aretaq chi’ ri Judas xtzalij uloq kuk’ ri erachi’l chkoqtaxik ri winaq, 17kub’ij chkech ri winaq: «Mirayij uk’amik ub’ik ri jastaq, rumal rech che xas petinaq chi na jun ch’o’j paqawi’. 18Ri Gorgi’as e ri erachi’l naqaj ek’o wi chqech pa ri juyub’. Kamik chikojo’ ri ichuq’ab’ chkech ri eqak’ulel e chixch’ojinoq kuk’ ri e’are’; chuwach chi aq’anoq weri’ loq’ nak’uri’ pa utzil kimol ri jastaq xch’aktajik». 19K’atek’ uri’ koq ri utzij ri Judas, aretaq chi’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
14
chi aninaq xq’alajinik jun jt’ub’ achijab’ keq’alajin uloq ajsik chrech ri juyub’. 20Ri winaq ri’, xkich’ob’o’ che xe’animaj ub’ik ri ekiwinaq e che xporox ub’ik ri tz’um taq ja; kch’ob’ weri’ rumal ri sib’ kkilo. 21Ruk’ we xkilo ri’ sib’alaj xkixib’ij kib’. K’atek’uri’, ke’kil pa ri taq’aj ri achijab’ erech ch’o’j erachi’l ri Judas, che kisuk’umam kib’ chrech ri ch’o’j, 22konojel xe’animaj ub’ik pa ri kamaq’ ri e’ajfiliste’o. 23Xa jek’uri’, ri Judas xtzalij pa ri tz’um taq ja arech kkelaq’aj ub’ik ri jastaq. Xkimol ub’ik sib’alaj q’an pwaq e sib’alaj saq pwaq, nik’aj taq payu’ q’o’om ruk’ mrato tuntuj q’eq xar tuntuj e nik’aj taq q’inomal chik. 24Ri e’ajjudi’o, aretaq chi’ xetzalijik, nim kkil wi ri kaj, kkitewchi’j e kkib’ij: «¡Rumal rech che utz ri are’ e junalikalaj ri loq’oq’eb’al uk’ux!». 25Pa we jun q’ij ri’ jun nimalaj to’b’anik xk’oji’ pa ri Isra’el. 26Ri ekaxlan winaq che loq’ xe’animaj ub’ik, xeb’e che ub’ixik chrech ri Lisi’as ronojel ri xk’ulmatajik. 27Aretaq chi’ xuta we tzij ri’ sachib’al k’u’x xkanajik e xqaj uchuq’ab’, rumal rech che man k’o ta xuk’ulmaj ri Isra’el e man xe’el taj jeri’ jacha ri xtaqan ri ajawinel chrech. Ri nab’e ch’o’j xub’an ri Lisi’as 28Pa jun junab’ chik, ri Lisi’as ke’umulij wuqchuy lajujq’o’
60.000 achijab’ erech ch’o’j e kab’lajujq’o’ lajuj k’al 5.000 achijab’ kikejb’em ri kej arech kkik’is tzij pakiwi’ ri e’ajjudi’o. 29Ke’opan pa ri Idume’a e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri B’et Sur. Ri Judas ke’uk’ulu’ kuk’ echuy joq’o’ 10.000 achijab’. 30E Aretaq chi’ ke’ril we ek’ya taq achijab’ erech ch’o’j ri’, kub’an uch’ab’al chuwach ri Dyos ruk’ we taq tzij ri’: «At tewchi’talik ri at, at ukolonel ri Isra’el, che xaq’ajisaj ri uchuq’ab’ ri ajch’o’j ruk’ ri uq’ab’ ri apataninel David e xajach ri tz’um taq kachoch ri e’ajfiliste’o pa ri uq’ab’ ri Jonatan, uk’ojol ri Sa’ul, e pa uq’ab’ ri to’l rech. 31Xoquje’ jeri’ b’a’ ujachik chab’ana’ b’a’ we achijab’ erech ch’o’j ri’ pa kiq’ab’ ri Isra’el, ri siwan atinimit; chawesaj b’a’ kik’ixb’al ri achijab’ e ri kikejb’em ri kej. 32Chakojo’ ri xib’rikil chkixo’l ri cholaj taq achijab’, chab’ana’ b’a’ man kkikub’a ta chi kik’u’x ruk’ ri kichuq’ab’ e xaq’alik chekanaj kanoq aretaq chi’ kech’aktajik. 33Che’aqasaj chuxe’ ri kich’ich’ ri achijab’ erech ch’o’j che katkiloq’oq’ej ri at, e nim b’a’ chatkila’ wi ruk’ jetaq b’ix konojel ri keta’m uwach ri Ab’i’». 34Xepetik e xech’o’jinik kuk’ e xe’kijacha’ kib’ pa kiq’ab’ e xekamik kab’lajujq’o’ lajuj k’al 5.000 achijab’ chkixo’l ri achijab’ erech ri Lisi’as. 35Ri Lisi’as, aretaq chi’ xrilo che xech’aktajik ri uwinaq pa ri ch’o’j e xoquje’ aretaq chi’ xril ri kichuq’ab’ ri achijab’ erachi’l ri Judas, e che ri e’are’ tzij ek’olik, kne’b’a’ kekamik on kek’asik, xtzalij ub’ik pa ri ub’e ri Anti’oki’a e chila’ ke’utoj nik’aj ekaxlan winaq arech ktzalij pa ri Jude’a ruk’ sib’alaj uchuq’ab’. Kkich’ajch’ob’ej ri Nim Rachoch ri Dyos e kkib’an unimaq’ij 36Ri
Judas e ri erachalal kkib’ij: «Kamik ri’, ri xech’aktajik ri eqak’ulel, jo’ b’a’, chujpaqaloq che uch’ajch’ob’exik ri tyoxlaj k’olb’al e je’qak’owisaj ri nimaq’ij». 37Konojel ri achijab’ erech ch’o’j, kkimulij kib’ e kepaqi’ ub’ik cho ri juyub’ Si’on. 38Aretaq chi’ kkil chila’ ri tyoxlaj k’olb’al che tolon kanoq, etzelam kan uwach ri tab’al toq’ob’, porom kanoq ri uchi’ taq ja, k’iynaq chi uloq nik’aj taq che’ cho ri uwaja jach pa jun k’ache’laj on pa jun juyub’ e wilim kanoq ri nim taq ja. 39Xkib’it’ ri katz’yaq, sib’alaj xe’oq’ik e kkikoj chaj cho ri kijolom. 40Jupalik xqaj kiwach pulew e aretaq chi’ xya jun k’utb’al ruk’ ri ruk’a’ wakax, junam uk’omixik xkib’an chuwach ri Kaj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
15 41Ri Judas ke’utaq enik’aj chkech ri erachi’l arech kech’o’jinik kuk’ ri ek’o pa ri Kowlaj
K’olb’al aretaq chi’ tajin usu’ik ri tyoxlaj k’olb’al. 42K’atek’uri’, ke’ucha’ enik’aj ech’ajch’oj taq echuchqajawib’ e che kkiternem ri Pixab’, 43che xkich’ajch’ob’ej ri tyoxlaj k’olb’al e ri jetaq ab’aj che xokisax chrech ri etzalal, xkik’am ub’ik pa jun tz’ilalaj k’olib’al. 44Kechomanik jas kb’an chrech ri jetaq ab’aj rech ri jetaq holokosto, che b’anom kan k’ax chrech are’, 45utz uchomaxik xkib’ano che are utz ri’ kkipaq’ij ub’ik rumal rech che kkixib’ij kib’ chrech, wene’ jun k’ax ri’ chkixo’l ri e’are’, rumal rech che ri winaq man junam ta kikojonik kuk’, xkitz’ilob’isaj kanoq. Kkipaq’ij ub’ik ri ab’aj 46e kkik’yaq ub’ik ri ch’qe’taq pa ri ujuyub’al ri Ja pa jun utz k’olb’al, e xkeye’j chi k’ate’ na jumpa kpetik jun q’axel utzij ri Dyos arech kub’ij jun tzij puwi’ ri ab’aj. 47K’atek’uri’, xkik’am uloq nik’aj taq ab’aj che man chakum taj, jacha kub’ij ri Pixab’ e xkiyak jun k’ak’ tab’al toq’ob’ chik puwi’ ri nab’e tab’al. 48Xkib’an ub’anik ri tyoxlaj k’olb’al, xoquje’ chupam uloq ri Ja e xkityoxrisaj ri jetaq uwaja. 49Xkib’an nik’aj k’ak’ tyolaj taq jastaq chik e kkikol pa ri Nim Rachoch ri Dyos ri tzuk’b’al chaj, ri ab’aj rech ri k’ok’alaj q’ol e ri mexa. 50Xkiporoj ri k’ok’ q’ol cho ri tab’al toq’ob’ e xkitzij ri chaj pa ri tzuk’b’alchaj che kuya saqil pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 51Kkikoj taq kaxlanwa cho ri mexa, kkixekb’a’ ri chuq’b’al e xeto’taj chrech ri chak xkimajo. 52Pa ri q’ij juwinaq job’ rech ri ub’elej ik’ che Kisle’u kecha chrech, pa ri junab’ wuqk’al wajxaqib’ 148 xewa’laj uloq aretaq chi’ xsaqar uwachulew 53e xkichi’j jun holokosto cho ri k’ak’ tab’al toq’ob’ xkiyako, jacha kub’ij ri pixab’. 54Kkijaq ukojik ri k’ak’ tab’al toq’ob’, ruk’ b’ix, ruk’ jetaq sitara, jetaq lira e jetaq simb’alo, chi pa ri kajb’al e pa ri q’ij che xketzelaj uwach ri winaq che man junam ta kikojonik kuk’. 55Konojel ri siwantinimit jupalik xe’aqaj cho ri ulew che uq’ijilaxik ri Kaj che xuk’am kib’e pa ri ch’akanik xkib’ano. 56Wajxaqib’ q’ij xkib’an ri nimaqij rumal ri k’ak’ tab’al toq’ob’, ruk’ ki’kotemal kkichi’j ri holokosto, xoquje’ ri tab’al toq’ob’ rech riqoj ib’ e rech ri maltyoxinik. 57Xkiwiq ri uwachb’al ri Nim Rachoch ri Dyos ruk’ setesik taq wiqb’al b’anom ruk’ q’an pwaq e ruk’ taq ko’lik wiqb’al, xkib’an ub’anik ri jetaq okb’al e nim taq ja e kkikoj uchi’ taq ja. 58Xk’oji’ jun nimalaj ki’kotemal pa kanima’ ri siwantinimit, xa jek’uri’ xchup uwach ri etzelal xkib’an kanoq ri winaq che man junam ta kikojonik kuk’. 59Ri Judas, junam uchomaxik kuk’ konojel ri erachalal e kuk’ konojel ri mulin ib’ rech ri Isra’el, xujikib’a’ che chjunab’, pa ri uq’ijil e wajxaqib’ q’ij, chi kmajtaj ub’ik pa ri juwinaq job’ q’ij chrech ri ik’ Kisle’u, ruk’ ki’kotemal e utzil kb’an ri unimaq’ij ri tab’al toq’ob’. 60Pa taq we q’ij ri’ xsutix rij pa kowlaj taq tapya ri juyub’ Si’on e xyak kowlaj taq keq’te’, rumal rech che kkixib’ij kib’ wene’ kewa’laj chi uloq jumul ri winaq che man junam ta kikojonik kuk’ e ke’kixaq’alb’ej we jetaq k’olb’al ri’ jacha ri kib’anom kanoq. 61Ri Judas xe’ukoj jb’utz achijab’ chila’ arech kkichajij ri k’olb’al. Xub’an kowlaj tinimit chech ri B’et Sur arech k’o jun tob’al kech ri siwantinimit chuwach apan ri Idume’a. Keb’ech’o’jinoq kuk’ ri e’ajidume’a e kuk’ ri e’ajammon
51Aretaq chi’ ri esiwantinimit ri ek’o chunaqaj chkech, xketa’maj che xyak chi jumul ri tab’al toq’ob’ e xb’an chi ub’anik ri tyoxlaj k’olb’al jacha ri ojer kanoq, sib’alaj xyakataj uq’aq’al koyowal, 2xkichomaj kikamisaxik ri erija’al ri Jakob’ ejeqel chkixo’l ri e’are’; xkichaple’j kikamisaxik enik’aj e enik’aj chik ke’kesaj uloq chkixo’l ri esiwantinimit. 3Pa ri Idume’a, ri Judas xusilob’isaj ri ch’o’j chkij ri e’uk’ojol ri Esa’u, pa ri rulew ri Akrab’atena, rumal rech che kisutim kij ri e’ajisra’el. Sib’alaj xch’akan pakiwi’, xe’uk’yaq ub’ik ri e’are’ e kuk’am ub’ik ri jastaq kech. 4K’atek’uri’, xuna’tisaj ri ketzelal ri e’uk’ojol ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
16
B’a’i’an, ri e’are’ che ejun k’ax e ejun k’amb’al chkech ri siwantinimit rumal rech ri k’ax xkikoj chkech pa taq ri kib’e. 5Xe’utz’apij ri e’are’ pa taq ri kikeq’te’, xusutij kij e ke’ujach chuwach ri anatema; xut’iq q’aq’ chkech ri ok’al keq’te’ k’o kuk’ e xe’uporoj konojel ri ek’o uloq chupam. 6K’atek’uri’, kb’e ub’ik pa ri kulew ri e’ajjammon, e chila’ xu’riqa’ wi juq’at achijab’ erech ch’o’j che sib’alaj k’o kichuq’ab’ e jun siwantinimit che sib’alaj ek’ya e che are ri Timote’o k’amalb’e chkech. 7Aretaq chi’ k’ya taq ch’o’j xb’antaj kuk’ ri e’are’; xch’akanik e kuk’is tzij pakiwi’, 8xok pa ri Yaser e pa ri ko’lik taq utinimit, k’atek’uri’ xtzalij pa ri Jude’a. Ri usuk’umaxik ri ch’o’j kb’an chrij ri Galile’a e chrij ri Gala’ad 9Ri siwantinimit ek’o pa ri Gala’ad xkimulij kib’ chkij ri e’ajisra’el che ejeqel pa ri kulew
arech ke’kikamisaj, k’atek’uri’, ri e’are’ xkito’ kib’ pa ri kowlaj k’olb’al rech Datema. 10E xkitaq ub’ik nik’aj taq wuj chrech ri Judas e chkech ri erachalal, jewa’ kkib’ij ub’ik chupam ri’: «Ri siwantinimit che ek’o chqanaqaj ri uj, xkimulij kib’ chqij arech kkisutij qij. 11Kisuk’umam chi kib’ arech kepetik e ke’ok uloq pa ri kowlaj k’olb’al jawi’ xqato’ow qib’ ri uj, e ri Timote’o are are’ k’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j. 12Chatesa’j b’a’ uloq kamik ri’, arech kujawesaj ub’ik pa kiq’ab’, rumal rech che ek’ya ri ekaminaq chik chaqaxo’l ri uj. 13Konojel ri eqachalal che ejeqel pa ri amaq’ Tub’i’as, xekamisaxik kumal ri e’are’, eximitalik xek’am ub’ik ri kixoqilal e ri ekalk’uwa’l, xelaq’axik ub’ik ri jastaq kech e chila’ ekaminaq chik ekaq’o’ lajuj k’al 1.000 achijab’». 14Tajin na kkisik’ij we wuj ri’, aretaq chi’ kepe uloq chi pa ri Galile’a enik’aj etaqo’ntzij chik, che rach’tajinaq ri katz’yaq, junam we tzij kuk’am uloq ri’: 15«Xkimuj kib’ ri Ptolema’ida, ri Tiro e ri Sidon, paqawi’ ri uj, ekachi’l konojel ri Galile’a che man junam ta qakojonik kuk’, arech kchup qawach». 16Aretaq chi’ ri Judas e ri siwantinimit xkita’ we tzij ri’, xkimulij kib’ pa jun nimalaj mulin ib’ arech kkichomaj jas ri rajawaxik kkib’ano arech kkito’ kiwach ri ekachalal che tajin ek’o k’ax e pa ch’o’j kumal ri ek’ulel. 17Ri Judas kub’ij chrech ri rachalal Simon: «Che’acha’a ub’ik jub’utz achijab’ awuk’ e ja’to’o kiwach ri e’awachalal pa ri Galile’a; ri in e ri wachalal Jonatan, kujb’e wa’ pa ri rulew ri Gala’ad». 18Ke’uya’ kan pa ri Jude’a, ri Jose, uk’ojol ri Sakari’as, xoquje’ kuya kanoq ri Asari’as, k’amalb’e chkech ri siwantinimit, erachi’l kanoq ri enik’aj achijab’ chik erech ch’o’j arech kkilaq’ab’ej ri k’olb’al. 19Ke’utaq kanoq chrech weri’: «Ri ix, ix q’ataltzij kixkanaj kanoq pakiwi’ we siwantinimit ri’, mib’an apanoq ch’o’j kuk’ ri winaq che man junam ta qakojob’al kuk’ chi k’ate’ na kujtzalij uloq ri uj». 20Xya ub’ik chrech ri Simon wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ che keb’e ub’ik pa ri Galile’a, chrech ri Judas xeya ub’ik echuy 8.000 achijab’ che keb’e ub’ik pa ri Gala’ad. Ri elem ub’ik pa ri Galile’a e pa ri Gala’ad 21Ri Simon xb’e ub’ik pa ri Galile’a, e aretaq chi’ k’ya taq ch’o’j xb’antaj rumal kuk’ ri
winaq che man junam ta kikojonik ruk’, xch’akan pakiwi’; 22e xeroqataj ri e’are’ chi k’ate’ pa ri rokib’al ri Ptolemada. Epopoj kan pulew ewuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ e kumol ub’ik ri jastaq kech ri e’are’. 23K’atek’uri’, ke’uk’am ub’ik ruk’ ri are’ ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Galile’a e pa ri Arb’ata, ekachi’l ub’ik ri ekixoqilal, ri ekalk’uwa’l e ronojel ri jastaq kech, e ruk’ nimalaj ki’kotemal ke’uk’am ub’ik pa ri Jude’a. 24K’atek’uri’, ri Judas Makab’e’o e ri rachalal Jonatan, xkiq’axej ub’ik ri Jordan e xeb’in oxib’ q’ij pa ri tz’inalik ulew. 25Kekiriqa’ kib’ kuk’ ri e’ajnab’ate’o, e ri e’are’ pa utzil __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
17
xe’kik’ulaj e xkitzijoj chkech ronojel ri tajin kkik’ulamaj ri ekachalal ek’o pa ri Gala’ad, 26che ek’ya chkech ri e’are’ etz’apatalik pa ri B’osora, pa ri B’osor, pa ri Alema, pa ri Kasfo, pa ri Maked e pa ri Karnayim, konojel tinimit ri’, eko e enimalaj taq tinimit, 27xoquje’ ek’o nik’aj chik etz’aptalik pa nik’aj taq utinimit ri Gala’ad, k’atek’uri’ ri ekik’ulel xkich’ik ri jun q’ij ri chwe’q chi aq’anoq arech keb’ech’ojinoq pa we kowlaj taq k’olb’al ri’, ke’ok ub’ik chupam e ke’kikamisaj chi xas pa jun q’ij konojel ri ek’o chila’. 28Chi aninaq, ri Judas xuk’am ub’ik kib’e ri erachi’l pa ri ub’e ri B’osora, pa ri tz’inalik ulew. Kok ub’ik pa ri tinimit e aretaq chi’ xekamisatajik rumal konojel ri achijab’ ruk’ ri uch’ich’ rech ch’o’j e xmoltaj rumal ronojel ri jastaq kech, xuporoj kanoq ri tinimit. 29Chaq’ab’ kel ub’ik chila’ e kopanik chunaqaj ukoq ri kowlaj k’olb’al. 30Aq’ab’il, aretaq chi’ ri e’ajjudi’o kkiyak ri kiwoq’och, ke’kil winaq kekichiwik che tajin kkikoj nik’aj taq kmukal e nik’aj taq q’a’m arech ke’ok pa ri kowlaj k’olb’al; e majtajinaq chik ri ch’o’j. 31Aretaq chi’ ri Judas krilo che majtajinaq chik ri ch’o’j e che nimalaj raqoj chi’aj rachi’l ri uch’awisaxik ri ruka’ taq wakax ktatajik pa ri tinimit e kopan chikaj, 32kub’ij chkech ri erachi’l: «¡Pa we q’ij ri’, chixch’o’jinoq rech utoq’ob’isab’al kiwach ri iwachalal!». 33Kicholem kib’ pa oxib’ cholaj, xtaqanik arech keb’e ub’ik chkij ri ekik’ulel. Tajin koq’esaj ri ruk’a’ taq wakax e kkiraqaqej kichi’. 34Ri achijab’ erachi’l ri Timote’o, aretaq chi’ xkilo che are ri Makab’e’o, xe’animaj ub’ik chuwach. Nimalaj k’ax xkiriqo e xech’akatajik pa we jun q’ij ri’, etutz’tuj xekanaj kanoq pulew pa we jun q’ij ri’ echuy 8.000 achijab’. 35K’atek’uri’, ri Judas kb’e ub’ik chrij ri Alema, xch’o’jinik chila’, kok ub’ik pa ritinimit, e aretaq chi’ xekamisatajik konojel ri achijab’ e xk’amtaj ub’ik rumal ronojel ri jastaq kech, xut’iq q’aq’ chrech. 36Aretaq chi’ xel ub’ik waral, xb’e ub’ik e xok pa ri Kasfo, pa ri Maked, pa ri B’osor e pa ri nik’aj taq utinimit chik ri Gala’ad. 37Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Timote’o xe’umulij chi enik’aj achijab’ erech ch’o’j e xu’jeqeb’a’ rib’ chuwach apan ri Rafon, ch’aqap uloq chrech nimaja’. 38Ri Judas xe’utaq ub’ik enik’aj che utzalixik ri tz’um taq ja e xkik’am uloq chrech we tzij ri’: «Konojel ri man junam ta qakojonik kuk’ che ek’o chqanaqaj konojel xkimulij kib’ ruk’ ri are’ e kiriqom kib’ ek’ya taq achijab’ erech ch’o’j, 39xoquje’ xe’kitoj enik’aj ajch’imi’y che e’ajarab’e; ri e’are’ ejeqel ch’aqap chech ri nimaja’, e kijikib’am che kepetik che ub’anik ri ch’o’j awuk’». Ri Judas xe’uk’ulu’ ri e’are’. 40Aretaq chi’ naqaj chik k’o wi chrech ri nimaja’, erachi’l ub’ik ri achijab’; ri Timote’o kub’ij chkech ri eka’malb’e chkech ri e’uwinaq: «We are ri Judas kuq’axej nab’e chqawach uj e kpe uloq chqij, man kujkowin ta ri’ kujtak’i’ chuwach, rumal rech che kch’akan ri’ paqawi’; 41k’atek’ut, we kuna’ rib’ chqawach e kujeqab’a’ kan rib’ ch’aqap, kqaq’axej uj wa’ we nimaja’, kujb’e chkij ri e’are’ e kujch’akan ri’ pakiwi’». 42Aretaq chi’ ri Judas kopan chuchi’ ri nimaja’, ke’ucholej chuchi’ ri nimaja’ ri e’ajtz’ib’ab’ erech ri siwantinimit e xe’utaq chrech weri’: «¡Miya’ alaj chkech ri winaq kkijeqeb’a’ kib’ ruk’ ri tz’um kachoch, rajawaxik che konojel kib’e’ che ub’anik ri ch’o’j!». 43Are are’ nab’e kuq’axej ub’ik ri nimaja’ e kb’e chkij ri ek’ulel; konojel ri e’uwinaq kkiterne’b’ej ub’ik. Konojel ri man junam ta kikojonik kuk’, xech’aktajik chkiwach ri e’are’, xkik’yaq kanoq ri kich’ich’ rech ch’o’j e xkitij anim che uto’ik kib’ pa ri tyoxlaj k’olb’al rech Karnayin. 44K’atek’uri’, ri e’ajjudi’o ke’ok ub’ik pa ri tinimit e xe’kiporoj konojel ri winaq ek’o chupam rumal rech che xkit’iq ri Nim Rachoch ri Dyos. Xk’is tzij puwi’ ri Karnayin e man k’o ta chi jun xk’oji’ uchuq’ab’ chuwach ri Judas. 45Ri Judas xe’umulij konojel ri e’ajisra’el ek’o pa ri rulew ri Gala’ad, chi enim winaq e chi ek’olik, kuk’ ri ekixoqilal, ri ekalk’uwa’l e ri jastaq kech, kekichiwik ri winaq che ke’uk’am ub’ik pa ri rulew ri Juda. 46Ke’opan pa ri Efron, jun tinimit che nimalaj ub’antajik e che k’o uchuq’ab’, jeqel pa ri b’e. Xas rajawaxik wi keq’ax chila’, rumal rech che man loq’ taj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
18
kkiram ri kib’e pa kikyaq’ab’ on pa ri kimox. 47K’atek’uri’, ri esiwantinimit man xkiya taq laj chkech keq’ax chila’ e kkitz’apij ruk’ ab’aj ri jetaq okib’al ub’ik pa ri tinimit. 48Ri Judas xutaq ub’ik jun wuj chkech ruk’ utzil, jewa’ kub’ij ri’: «Ri uj xuwi kujq’ax pa ri itinimit arech loq’ kujopan pa ri qamaq’ uj; man k’o ta jun winaq kub’an k’ax ri’ chiwech ix, chqaqan kujq’axik». K’atek’ut, man xkaj taj kkijaq ri b’e chuwach ri are’. 49K’atek’uri’, ri Judas xtaqan che ub’ixik arech konojel kekanaj kanoq jawi’ ri ek’o wi. 50Ri achijab’ che e’utz chrech ri ch’o’j xkisuk’umaj kib’. E ri Judas xch’o’jinik jun q’ij, e jun aq’ab’ kuk’ we tinimit ri’ e chi k’ate’ na xqaj ri tinimit pa ri uq’ab’. 51Ke’ukamisaj konojel ri achijab’ e etutz’tuj kanoq ri ekaminaqib’ pa ri k’ayb’al; 52Keq’ax pa ri Jordan arech ke’ok pa ri Nimalaj taq’aj chuwach apan ri B’et San. 53Pa ronojel ri b’e, ri Judas kuya kichuq’ab’ ri jachin taq keteri’ kanoq e kukub’a’ kik’u’x ri winaq pa ronojel ri b’e chi k’ate’ ke’opanik pa ri rulew ri Juda. 54Kepaqi’ cho ri juyub’ Si’on ruk’ ki’kotemal e utzil, e kkichi’j ri jetaq holokosto rumal rech che xetzalij uloq pa utzil e man k’o jun winaq xkam chkixo’l ri e’are’. Ri k’ax pa ri Yamni’a 55Aretaq chi’ ri Judas e ri Jonatan ek’o pa ri rulew ri Gala’ad, e ri rachalal Simon k’o pa ri
Galile’a chuwach apan ri Ptolema’ida, 56ri Jose, uk’ojol ri Zakari’as e ri Asari’as che ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j, aretaq chi’ xketa’maj ri kichak e ri ch’o’j xkib’an ri enik’aj chik, 57xkib’ij chb’il kib’: «Xoquje’ chqab’ana’ b’a’ ri uj jun nim chrech ri qab’i’, chujel b’a’ ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri winaq che man junam ta qakojonik kuk’ ek’o naqaj chqech». 58E xe’taqan chkech ri winaq che ek’o pa kiq’ab’ arech keb’e chkij ri Yamni’a. 59Ri Gorgi’as e ri achijab’ erachi’l xe’el uloq pa ri tinimit che kik’ulik e arech keb’ech’o’jinoq kuk’ ri e’are’. 60Ri Jose e ri Asari’as, xech’aktajik e xe’oqtaxik chi pa ri retal rulew ri Jude’a. Pa ri jun q’ij ri’ xekamik jo’q’o’ 2.000 achijab’ chkixo’l ri Isra’el. 61Xk’ulmatajik we nimalaj k’ax ri’ chkixo’l ri siwantinimit rumal rech che man xkinimaj ta ri utzij ri Judas e ri kitzij ri erachalal, xane xkichomaj che kekowinik kkik’ut ri kichuq’ab’. 62K’atek’ut, man e’are ta ri e’are’ xya’taj chkech che kkito’ kiwach ri e’ajisra’el. Ri ch’akanik pa ri Idume’a e pa ri Filiste’a 63Ri Judas che man k’o ta kuxib’ij rib’ e ri erachalal xk’oji’ kiq’ijil chkiwach konojel ri
Isra’el e chkixo’l konojel ri jetaq amaq’ jawi’ kopan wi utzijol ri kib’i’. 64Ri winaq kekichiwik kkimulij kib’ chkij arech nim ke’kil wi. 65Ri Judas erachi’l ri erachalal kel ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’uk’ojol ri Esa’u, pa ri rulew ri ukaj uxkut ulew. Ruk’ uchuq’ab’ kok ub’ik pa ri Heb’ron e pa ri ko’lik taq utinimit, kuk’is tzij puwi’ ri utapya e kut’iq q’aq’ chrech ri taq keq’te’. 66Kusuk’ chi ub’ik pa ri kulew ri e’ajfiliste’o e xq’ax pa ri Marisa. 67Pa we jun q’ij ri’ xekam nik’aj echuchqajawib’ pa ri ch’o’j, rumal rech che xkinim kib’ pa ri ch’o’j arech kkik’ut ri kichuq’ab’. 68K’atek’uri’, ri Judas xumej ub’ik cho ri Asoto, kulew ri e’ajfiliste’o, e xuk’is tzij pakiwi’ ri tab’al taq toq’ob’, kut’iq q’aq’ chkech ri kiwachb’al ri e’esal uwach dyos e pa ronojel taq tinimit xub’an elaq’. K’atek’uri’, ktzalij pa ri rulew ri Juda. Ri xuk’isb’ej wi ri Anti’oko Epifanes
61Ri ajawinel Anti’oko, pa ri ub’inem pa ri jetaq tinimit che ek’o ajsik, xuta utzijol che k’o pa ri Persi’a jun tinimit che ub’i’ Elima’ida, nimalaj utzijoxik rumal ri uq’inomal, ri saq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
19
upwaq ri q’an upwaq, 2k’o jun nimalaj rachoch ri kidyos chila’ che nimalaj ri uq’inomal, chila’ k’olom wi nik’aj taq atz’yaq rech ch’o’j che b’anom ruk’ q’an pwaq, xalma kokisax pa ri ch’o’j e nik’aj taq ch’ich’ rech ch’o’j che are ri Alejandro, uk’ojol ri Felipe, rajawinel ri Masedoni’a yo’winaq kan chila’, ri are’ che are nab’e kajawinel ri e’ajgri’ego. 3Chila’ xb’e wi, kraj kok pa we tinimit ri’ arech krelaq’aj ri jastaq, k’atek’ut, man xkowin taj rumal rech che ri siwantinimit xketa’maj ri rumal xopanik. 4Man xkiya ta kib’ chrech e xech’o’jinik ruk’ ri are’. Ri are’ rajawaxik xanimajik ub’ik chila’ e kb’isonik xel ub’ik chila’ e ktzalij pa ri B’ab’iloni’a. 5K’o na pa ri Persi’a aretaq chi’ xopan utzijol ruk’ che xech’aktajik ri achijab’ erech ch’o’j ri xetaq ub’ik pa rulew ri Juda. 6Ri Lisi’as, chi nab’e ri are’, xb’e ub’ik erachi’l ek’ya achijab’ erech ch’o’j, k’atek’ut, chi rajawaxik wi xanimaj chkiwach ri e’ajjudi’o. Ri e’ajjudi’o, sib’alaj xnimar ri kichuq’ab’ ruk’ taq ch’ich’ rech ch’o’j e ruk’ ri xkelaq’aj chkech ri achijab’ erech ch’o’j ri xech’aktaj kumal ri e’are’; 7xkiwilij ub’ik ri jun Itzel tz’aq, che xuyak ri are’ puwi’ ri tab’al toq’ob’ pa ri Jerusalem. E kisutim chi rij ri tyoxlaj k’olb’al ruk’ nimalaj tapya, jeri’ jacha ri ojer kanoq, xoquje’ jeri’ kib’anom chik pa ri B’et Sur, jun chi utinimit ri ajawinel. 8Ruk’ we tzij ri’, ri ajawinel sachib’al k’u’x xkanajik, xuchap ranima’ e xqaj pa ch’at rumal b’is che man xel taj jacha ri xurayij ri are’. 9K’ya taq q’ij xkanaj pa ch’at e amaq’el kuchap ri b’is chi k’ate’ xuna’o che kkamik, 10xa jek’uri’, xe’usik’ij konojel ri erachi’l e kub’ij chkech: «Man kok ta chi nuwaram e kq’oxowik ri wanima’. 11Ri in xinchomaj: ¿Jas che wa’ we jun nimalaj k’ax xinriqo ri’ e jas che wa’ xinqaj pa we b’is ri’? ¡Ri in utz nub’anom e inloq’oq’em pa ri nukowinem! 12K’atek’ut, kamik ri’ xinwilo ri k’ax xinb’an pa ri Jerusalem, aretaq chi’ xink’am ub’ik ronojel ri jastaq che b’anom ruk’ saq pwaq e q’an pwaq k’o jela’ e xintaq kikamisaxik ri siwantinimit e’ajjuda e man k’o ub’e’al ta e usuk’il weri’. 13Ri in kink’am uq’ab’ che rumal weri’ xinriq we k’oqb’al ri’ e kinkam ub’ik pa nimalaj b’is ri’ pa jun kaxlan ulew ri’!» Ri upetb’al ri uro’ Anti’oko 14K’atek’uri’, kusik’ij ri Felipe, jun chkech ri erachi’l e kukoj kanoq chuwach ronojel ri
rajawaremal. 15Kuya’ kan chrech ri utzalaj ab’aj rech ri are’, ri ratz’yaq e ri uwi’uq’ab’ che ut’iqb’al, kuchilb’ej kan chrech kutijoj ri uk’ojol Anti’oko e kusuk’umaj aretaq chi’ kuxik ajawinel. 16Ri ajawinel Anti’oko chila’ xkam wi, pa ri junab’ wuqk’al b’elejeb’ 149 . 17Ri Lisi’as, aretaq chi’ xreta’maj che xkam ri ajawinel, xukoj pa uk’exwach ri uk’ojol Anti’oko, ri xutijoj aretaq chi’ ak’al e E’upator ri jun chik ub’i’ xukojo. Ri Judas Makab’e’o kusutij rij ri K’owlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem 18Ri elaq’b’anel ek’o pa ri Kowlaj K’olb’al xkisutij rij e xkitz’apij ri Isra’el pa ri tyoxlaj
k’olb’al e ronojel mul xkaj kkib’an k’ax chrech e xkiya’ kiwach kuk’ ri man junam ta kikojonik kuk’. 19Ri Judas che xchomatajik rumal ke’ukamisaj konojel ri e’are’, ke’usik’ij konojel ri siwantinimit arech kkisutij kij ri e’are’. 20Pa ri junab’ wuqk’al lajuj 150 , aretaq chi’ xmulitajik kib’, xkimajij usutixik rij ri Kowlaj K’olb’al; xkiyak utak’alb’al ri k’yaqb’al kokisaxik pa ri ch’o’j e nik’aj taq jastaq chik. 21K’atek’ut, enik’aj winaq chkech ri sutim kij, xekowinik xe’el ub’ik, ekachi’l enik’aj chkech ri e’itzel taq e’ajisra’el, 22xeb’e pa ri rachoch ri ajawinel arech kkib’ij chrech: «Chi k’ate’ jampa’ na katb’eytajik che ub’anik ri suk’il e paqawi’ e katoj uk’axel ri k’ax xb’an chkech ri eqachalal? 23Ri uj, utz upatanixik xqab’an ri atat, xqaterne’b’ej ri utaqanik e xqanimaj ri uq’atb’altzij; 24rumal k’uwa’ weri’ ri eqawinaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
20
itzel kujkil ri uj. Ekikamisam konojel ri eqawinaq che xeqaj pa kiq’ab’ e xkelaq’aj ri jetaq qechb’al qulew. 25Man xuwi taj kikojom ri kiq’ab’ paqawi’ ri uj, xane xoquje’ puwi’ ronojel ri awulew. 26Pa we q’ij kamik ri’, kisutim rij ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem arech ke’ok ub’ik chila’ e xkikoj uchuq’ab’ ri tyoxlaj k’olb’al, xoquje’ ri B’et Sur. 27We man kakowij kiq’atexik, kkib’an jun nimalaj k’ax chi na ri’ chuwach weri’, k’atek’uri’ man katkowin ta chi ri’ chkiq’atexik ri e’are’. Ri elem ub’ik kkib’an ri uro’ Anti’oko e ri Lisi’as. Ri ch’o’j xb’an pa ri B’et Zakari’a 28Ruk’ we tzij ri’, ri ajawinel xyakataj uq’aq’al royowal e xe’umulij konojel ri erachi’l, ri
ek’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j e ri ekinimal ri eb’insanel kej. 29Xepe uloq enik’aj achijab’ pa taq nik’aj ajawib’al chik e pa taq ri ch’aqap ulew ek’o pa ri polow, achijab’ che tojom kiq’ij. 30Ri kajilb’alil ri taq achijab’ keb’in chkaqan e kab’lajujchuy lajujq’o’ 100.000 , e kachuy lajujq’o’ 20.000 achijab’ kikejb’em ri kej e juwinaq kab’alajuj 32 tix che etojb’em chrech ri ch’o’j. 31Kepe uloq pa ri Idume’a e kkisutij rij ri B’et Sur e k’ya taq q’ij xech’o’jinik chila’ ruk’ k’ya taq jastaq rech ch’o’j. K’atek’ut, ri winaq che sutim kij, ke’el uloq pa taq elb’al che xas e’are’ keb’anowik e xkiporoj ub’ik ri jastaq kech e kech’o’jinik ruk’ kichuq’ab’. 32K’atek’uri’, ri Judas kel ub’ik pa ri Kowlaj K’olb’al e kjeqi’k pa ri B’et Zakari’a chuwach apanoq ri uk’olb’al ri ajawinel. 33Ri ajawinel aq’ab’il xwa’lajik e aninaq ke’uk’am ub’ik ri e’uwinaq pa ri B’et Zakari’a. Ri achijab’ xkisuk’umaj kib’ che ub’anik ri ch’o’j e xkich’awisaj ri ruk’a wakax. 34Ri jetaq tix, xetijoxik che usuk’umaxik kib’ chrech ri ch’o’j ruk’ uwa’l uva e ruk’ uwa’l tukan. 35Xejachik ri chikop chkixo’l ri jetaq juq’at. Kaq’o’ lajujk’al 1.000 achijab’ xeya kuk’ chjujunal tix, ri achijab’ kikojom ch’ich’ taq katz’yaq e saqa ch’ich’ ri ch’uqb’al kijolom, xoquje’, kuk’ ri tix ek’o juq’o’ ok’al 500 e’utzalaj taq achijab’ che ukejb’exik ri kej. 36Ri achijab’ ri’, jawi’ kk’oji’ wi ri awaj, chila’ kek’oji’ wi ri e’are’ e man kkiya’ ta kan ri awaj. 37Chkij chjujunal ri tix, k’o jun keq’te’ b’anom ruk’ tz’alam, jat’im ruk’ k’am, e chupam uloq ek’o oxib’ achijab’ che kech’o’jinik uloq pakiwi’ ri echikop, xoquje’ k’o uloq chupan ri ajb’isanel rech ri tix. 38Ri enik’aj achijab’ chik che kikejb’en ri jetaq kej, xe’uya ri ajawinel pa kitzal ri achijab’ erech ch’o’j, are kichak kkiya’yatej chkech ri ek’ulel e kkito’ kiwach ri juq’at. 39Aretaq chi’ ri q’ij xrepq’anik chuwach taq ri q’an pwaq e saq ch’ich’ to’b’al taq ib’, xrepq’anik ri juyub’ e kch’ub’linik jacha tzijtalik taq chäj. 40Panik’aj chkech ri achijab’ erech ch’oj erachi’l ri ajawinel xkijub’uj kib’ ajsik chrech ri juyub’ e ek’o chi nik’aj xkijub’uj kib’ pa ri taq’aj; man k’o ta kkixib’ij kib’ eb’enaq e cholaj keb’inik. 41Konojel ri e’ajjudi’o keb’irb’itik aretaq chi’ kkita’ ri winaq ri’ che tajin kkiraqaqej kichi’, ri ujaninb’al ri b’inem kkib’ano e ri upuk’lajik kub’an ri ch’ich’ rech ch’o’j; qastzij nak’ut ejumlaj achijab’ erech ch’o’j che k’o kichuq’ab’ sib’alaj ek’i. 42Ri Judas e ri achijab’ erachi’l xenab’ejik che ub’anik ri ch’o’j, e juq’o’ lajujk’al 600 achijab’ erech ri ajawinel xekamik. 43Ri Ele’asar, che Avaran ri jun chik ub’i’, krilo jun chkech ri chikop che ukojom jun uxalma rech ri ajawinel e che b’irib’ik chkiwach konojel ri enik’aj chik; kuchomaj che b’enaq ri ajawinel chrij ri awaj ri’, 44xujach rib’ che uto’ik kiwach ri siwan utinimit, e arech kk’oji’ jun junalikalj ub’i’. 45Ruk’ uchuq’ab’ kutij anim kb’e ruk’ ri chikop ri’ e xunim ub’ik rib’ chki‐ xo’l ri jetaq juq’at, ke’ukamisaj ri rinaq pa ri rikyaq’ab’ e pa ri umox, kub’ano arech ri ek’ulel kkijam ub’e ri are’. 46Kunim rib’ chuxe’ ri jun tix, kusok chupam e xkamik ri awaj. Ri jun awaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
21
xtzaq puwi’ ri Ele’asar e ri are’ xkam chila’. 47Ri e’ajjudi’o aretaq chi’ kkil ri uchuq’ab’ ri ajawib’al e ri kichuq’ab’ ri achijab’ erech ch’o’j, xkijach kib’ chkech ri e’are’. Ri e’ajsiri’a ke’ok pa ri B’et Sur e kkisutij rij ri juyub’ Si’on 48Ri achijab’ erech ch’o’j che erech ri ajawinel, kepaqi’ ub’ik kekik’ulu’ ri e’ajjudi’o pa ri
Jerusalem e ri ajawinel kusutij rij ri Jude’a e ri juyub’ Si’on, 49utzil xkanaj kuk’ ri e’ajb’et sur ri xe’el uloq pa ri tinimit rumal rech che man k’o ta kiwa jun junab’ chila’, rumal rech che junab’ toq’ob’isab’al wach chrech ri ulew. 50Ri ajawinel xunim rib’ pa ri B’et Sur e ke’uya kan elaq’b’anel chila’ arech kkichajij ri k’olb’al. 51K’i taq q’ij xusutij rij ri tyoxlaj k’olb’al. Xuyak chila’ uk’olb’al uchukb’al rech ch’o’j e nik’aj taq jastaq chik, k’yaqb’al q’aq’, kyaqb’al ch’ab’, e k’yaqb’al ikyaq’. 52Xoquje’ ri winaq etz’apitalik, xkib’an nik’aj taq kichukb’al rech ch’o’j chuwach ri kech kisutim kij e’are’ e k’ya taq q’ij xech’o’jinik. 53K’atek’uri’, man k’o ta wa pa taq ri k’olb’al wa, rumal rech che we jun junab’ ri’, uwuq junab’ e ri e’ajisra’el che xe’esax uloq pa kiq’ab’ ri ekaxlan winaq e xetzalij pa ri Jude’a, xkitij ronojel ri wa k’o chila’. 54Rumal rech ri wi’jal, xe’kiya’ kan xa keb’ oxib’ achijab’ pa ri tyoxlaj k’olb’al, ri enik’aj chik xkijub’uj ub’ik kib’, chkijunal xeb’e cho taq kachoch. Ri ajawinel kuya’ alaj chkech ri e’ajjudi’o kkib’ano ri kiq’ijlanik e’are’ 55Ri Lisi’as, xuta utzijol, che ri ajawinel Anti’oko xuwuqxa’nij kan puq’ab’ ri Felipe ri
uk’iysaxik e ri utijoxik ri uk’ojol Anti’oko arech kkowinik kuxik ajawinel, 56ri Felipe xtzalij uloq pa ri Persi’a e pa ri Medi’a, erachi’l uloq ri achijab’ che xkachi’laj ri ajawinel e kutzukuj kokik k’amalb’e pa ri qatb’altzij. 57Xa jek’uri’, ri Lisi’as, chi aninaq xuya ub’ixik che rajawaxik ktzalejik. Kub’ij chrech ri ajawinel, chkech ri ek’amalb’e e chkech ri achijab’ erech ch’o’j: «Ri uj tajin kujtuqa’rik ronojel taq q’ij; man k’o ta chi qawa e ri k’olb’al che qasutim rij, kowlaj k’olb’al ub’anom. E ri jastaq rech ri ajawib’al ujreye’m kanoq. 58Chqachapa’ b’a’ ri qaq’ab’ kuk’ we achijab’ ri’, utzil b’a’ chujkanaj kan kuk’ e kuk’ konojel kamaq’. 59Chqaya’ b’a’ alaj chkech arech kkik’aslemaj ri q’ijlanik rech ojer kanoq, ri e’are’ xyakataj koyowal paqawi’ ri uj e xkib’an ronojel weri’ rumal rech che xe’qaq’il chech ri kiq’ijlanik». 60Ri ajawinel e ri ek’amalb’e utz xkita we tzij ri’ e xtaqanik ri ajawinel arech keb’ix chkech ri e’ajjudi’o che utzil kekanaj kuk’. Ri e’are’ utz xkito we tzij ri’. 61Ri ajawinel e ri ek’amalb’e xkijikib’a ri kitzij chkech ri e’are’. Ruk’ weri’, ri etz’apital uloq pa ri kowlaj k’olb’al, xe’el uloq. 62E ri ajawinel xok ub’ik pa ri juyub’ Si’on, k’atek’uri’, aretaq chi’ kril ri kowlaj k’olb’a k’o chila’, xuyoj ri tzij xujikib’a’ ub’ixik, xtaqan che uk’isik tzij puwi’ ronojel ri tapya usutum rij. 63K’atek’uri’, chi aninaq kel uloq chila’ e ktzalij pa ri Anti’oki’a jawi’ xuriq ri Felipe che rajaw ri tinimit. Xch’o’jinik ruk’ ri are’ e ruk’ chuq’ab’ xunim ub’ik rib’ pa ri tinimit. Ri nab’e ajawinel Demetri’o. Ke’utaq ub’ik pa ri Jude’a ri B’akides e ri Alkimo
71Pa ri junab’ wuqk’al ju’lajuj 150 , ri Demetri’o uk’ojol ri Sele’uko, kuya’ kan ri Roma e kb’e ub’ik kuk’ enik’aj achijab’ pa jun tinimit che k’o chuchi’ ri polow e chila’ xukoj rib’ ajawinel. 2Aretaq chi’ xusuk’ub’a’ rib’ kok ub’ik pa ri kachoch ri e’utat che e’ajawinel, ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
22
achijab’ erech ch’o’j kkichap ri Anti’oko e ri Lisi’as arech ke’kik’am ub’ik chuwach ri are’. 3Aretaq chi’ xreta’maj weri’, kub’ij: «Man kwaj taj kik’ut ri kipalaj chnuwach». 4Ri achijab’ erech ch’o’j xe’kikamisaj ri e’are’, e ri Demetri’o xt’uyi’ cho ri utem. 5K’atek’uri’, konojel ri achijab’ e’ajisra’el, ri man k’o ta kipixab’ on kikojonik, kepe uloq ruk’ ri are’, are nab’e uloq ri Akimo chkiwach, ri are’ che kraj kuxik chuchqajaw. 6Aretaq chi’ ek’o chi chuwach, kkikoj tzij chkij ri siwantinimit chuwach ri ajawinel, jewa’ kkib’ij ri’: «Ri Judas e ri erachalal xe’kikamisaj konojel ri e’awachi’l e ri uj xujkesaj ub’ik pa ri qulew. 7Kamik ri’, chataqa’ b’a’ ub’ik jun achi che akub’a’m ak’u’x chrij, arech ke’rila’ ronojel ri k’ax xub’an ri Judas chqaxo’l e ri xub’an pa rulew ri ajawinel, e chuk’ajisaj b’a’ kiwach konojel ri e’are’ e konojel ri winaq che kiya’om kiwach kuk’». 8Ri ajawinel are xucha’ ri B’akides, jun chkech ri erachi’l, q’atb’altzij Ch’aqap chrech ri E’ufrates, nimalaj ub’antajik pa ri ajawaremal e qastzij uya’om uwach ruk’ ri ajawinel. 9Kutaq ub’ik ruk’ ri itzelalaj Alkimo; chrech ri are’ ri Demetri’o xuya’ ri chuchqajawsanik chrech e kutaq ub’ik ri are’ arech kub’ana’ k’ax chkech ri e’ajisra’el. 10Keb’ek, ekachi’l ub’ik sib’alaj achijab’ erech ch’o’j, e aretaq chi’ xe’opan pa ri rulew ri Juda. Kkitaq ub’ik chech ri Judas e chkech ri erachalal enik’aj taq e’ajtqo’ntzij arech kkiya ub’ixik ri tzij rech utzil che xaq chub’anik chkech ri e’are’. 11K’atek’ut, ri e’are’ man k’o ta xkitatab’ej ri kitzij rumal rech che xkilo che epetinaq uloq sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j. 12Kne’b’a’, jub’utz e’ajtz’ib’ab’ xkimulij kib’ pa ri kachoch ri Alkimo e ri B’akides arech kkitzukuj suk’ keb’e’eloq ruk’ weri’. 13Ri e’ajaside’o, qas e’are enab’e chkixo’l ri e’ajisra’el che utayik ri utzil chkech ri e’are’; 14kkib’ij: «Jun chuchqajaw rija’al kanoq ri A’aron petinaq kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j che utayik ri utzil: man k’o ta k’ax ri’ kub’an chqech». 15Ri B’akides pa utzil kktzijon kuk’ ri e’are’ e xujikib’a utzij chkech: «Man k’o ta k’ax wa’ kqab’an chiwech ix e xoquje’ chkech ri ewachi’l». 16Ri e’are’ xkikoj ri xub’ij chkech, k’atek’ut xtaqanik chkichapik oxk’al winaq chkixo’l e’are’, e ke’ukamisaj chi pa we jun q’ij ri’, jeri’ jacha ri tz’ib’atalik. 17Xkitukej ri kiti’ojal ri etyoxlaj taq awinaq e xkiq’ejej ri kikik’el chrij ri Jerusalem e man k’o ta jun winaq kemuquwik. 18Ruk’ weri’, ri siwantinimit sib’alaj xkina’ kib’ e xkixib’ij kib’ chkech ri e’are’, kkkib’ij: «Man k’o ta ri saqalajtzij e ri suk’il kuk’ ri e’are’, rumal rech che xketzelaj uwach ri kitzij e ri xkijib’a’ kitzij chrech». 19Ri B’akides, xel ub’ik pa ri Jerusalem e xujeqeb’a’ rib’ pa ri B’et Zet. Chila’, kutaq uloq kichapik enik’aj winaq che xkisalkapij kib’ chuwach, xe’ukamisaj e ke’uk’yaq ub’ik pa ri nimalaj k’uwa’. 20K’atek’uri’, kuya’ kan ri tinimit puq’ab’ ri Alkimo e ke’uya’ kan ruk’ enik’aj achijab’ erech ch’o’j arech kkito’o; e ri B’akides xtzalij pa ri rachoch ri ajawinel. 21Ri Alkimo xuch’ojij arech kuxik chuchqajaw. 22Xkiya kiwach ruk’ ri are’ konojel ri winaq che xkib’an k’ax chkech ri siwantinimit, xkib’an kech chrech ri rulew ri Juda e xkib’an sib’alaj k’ax pa ri Isra’el. 23Aretaq chi’ ri Judas xrilo ronojel ri itzel kub’an ri Alkimo e ri kkib’an ri e’uwinaq pakiwi’ ri e’ajisra’el, che are nim chi na chuwach ri itzel xkib’an ri ekaxlan taq winaq chkech, 24xel ub’ik che utzalixik ronojel ri rulew ri Jude’a arech ku’tojo’ uk’axel chkech ri xkiya kiwach k’uk’ ri ek’ulel e arech man k’o ta keb’in pa taq ri ulew chila’. Ri Nikanor pa ri Jude’a Ri ch’o’jinik pa ri Kafarsalama 25Ri Alkimo, aretaq chi’ krilo che ri Judas e ri e’uwinaq tajin kk’oji’ kichuq’ab’ e che ri
are’ man kkowin taj kch’o’jinik kuk’, ktzalij ruk’ ri ajawinel e nimalaj taq k’ax ukojik tzij pakiwi’ kub’ano. 26Ri ajawinel kutaq ub’ik ri Nikanor, jun chkech ri ek’amalb’e’ che nimalaj uq’ijil, e ri are’ che xas e’itzel ke’ril wi ri Isra’el e kraj kub’an k’ax chkech e xutaq arech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
23
ke’ukamisaj ri siwantinimit. 27Ri Nikanor kopan pa ri Jerusalem kuk’ sib’alaj achijab’ erech ch’o’j e kutaq ub’ixik chrech ri Judas e chkech ri erachalal jun tzij rech utzil che xa chub’anik, jewa’ ri’: 28«Mixch’o’jinik wuk’ ri in; e ri in kinopan na ri’ iwuk’ pa ri utzil xa kuk’ ekeb’ oxib’ achijab’». 29Xajek’uri’ kopan pa ri rachoch ri Judas e chi ekeb’ kkiya’ jun rutzil kiwach, k’atek’ut, ri ek’ulel kisuk’umam kib’ che uk’amik ub’ik ri Judas. 30Aretaq chi’ ri Judas, xuch’ob’o’o che xa chub’anik xepe ri e’are’ ruk’ ri are’, xuxib’ij rib’ chuwach ri are’ e man xraj ta chik kril chi jumul uwach. 31Ri Nikanor, aretaq chi’ xrilo che xch’ob’tajik ri uchomam, kb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Judas, chunaqaj ri Kafarsalama. 32Xeqajik ejuq’o’ ok’al 500 uwinaq ri Nikanor e ri enik’aj chik xe’animaj ub’ik pa ri Utinimit ri David. Ri k’ax kb’an puwi’ ri Nim Rachoch ri Dyos 33Chuwach chi aq’anoq che xk’ulmataj weri’, ri Nikanor kpaqi’ puwi’ ri juyub’ Si’on.
Ejujun chuchqajawib’ xe’el uloq pa ri tyoxlaj k’olb’al, ekachi’l uloq ejujun nim taq winaq, arech kkiya’ jun rutzil uwach e arech kk’ut chuwach ri holokosto che kchi’xik toq’ob’isab’al uwach ri ajawinel. 34K’atek’ut, ri are’ xutze’j kiwach, xretzelaj kiwach, xe’utz’ilob’isaj e sib’alaj xe’uyoq’o’. 35Sib’alaj royowal kub’ij chkech: «¡We ri ix man kijach ta pa nuq’ab’ ri Judas e ri achijab’ erachi’l, aretaq chi’ kintzalij chi na uloq, e aretaq chi’ b’antajinaq chi ri utzil chqaxo’l, kinporoj ub’i wa’ we Ja ri’!». Kel ub’ik ruk’ sib’alaj royowal. 36Ri echuchqajawib’ xe’ok ub’ik, ketak’i’k chuwach ri tab’al toq’ob’ e chuwach ri tyoxlaj k’olb’al, ruk’ uwa’l kiwach kkib’ij: 37«Ri at xacha’ we Ja ri’ arech waral ksik’ix wi ri ab’i’ e waral kkib’an wi ri kich’ab’al ri siwan atinimit e ri jastaq che kk’omij chawech; 38chatojo’ b’a’ uk’axel ri k’ax puwi’ we jun achi ri’ e pakiwi’ ri achijab’ che erachi’l, cheqaj b’a’ chuxe’ ri ach’ich’ rech ch’o’j! Chna’taj b’a’ chawech ri yoq’b’al taq tzij xkib’ano e maya’ ri utzil chkech ri e’are’!» Ri uq’ij ri Nikanor pa ri Adasa 39Ri Nikanor kel ub’ik pa ri Jerusalem e kjeqi’ pa ri B’et Joron, chila’ xkiriq wi kib’ ruk’ ri
are’ enik’aj achijab’ erech ch’o’j erech ri Siri’a. 40Ri Judas xujeqeb’a’ rib’ pa ri Adasa kuk’ wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’. Kch’aw ruk’ ri Dyos, jewa’ kub’ij ri’: 41«Aretaq chi’ ri e’utaqo’n ri ajawinel xkib’ij ri yoq’b’al taq tzij, ri anjel awech ri at xel ub’ik e xe’ukamisaj k’alab’ oxchuy kaqo’ lajujk’al 185.000 e’uwinaq. 42¡Chqawach ri uj, che’aqajb’ej pa we jun q’ij ri’ ri achijab’ erech ch’o’j ri’, arech konojel ri keto’taj kanoq kketa’maj che ri are’ xub’ij itzel taq tzij puwi’ ri tyoxlaj ak’olb’al; chab’ana’ b’a’ q’atojtzij puwi’ ri are’ jacha ri itzel xub’ano!». 43Pa ri q’ij oxlajuj chrech ri ik’ Adar, ri achijab’ erech ch’o’j xech’o’jink, e xech’aktajik ri e’uwinaq ri Nikanor; are are’ ri xkam nab’e pa ri ch’o’j. 44Aretaq chi’ ri erachi’l kkilo che kaminaq chik ri are’, kkik’yaq kanoq ri kich’ich’ rech ch’o’j e ke’animaj ub’ik. 45Ri e’ajjudi’o xekoqataj ri e’are’ jun q’ij, chi pa ri Adasa ub’ik e ke’opan pa ri Gasara, kkiya ub’ixik chkij e’are’ ruk’ ri uch’awib’al ri ruk’a’ wakax. 46Pa ronojel ri alaj taq tinimit ek’o chila’, xe’el uloq e xekitiq’ij arech ketzalijik chkiwach ri enik’aj chik. Konojel keqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e man k’o ta jun xto’taj kanoq chkech. 47Xkimulij ub’ik ri jastaq kech e ri xkich’ak chkech; e kkichoy ub’ik ri ujolom ri Nikanor e ri rikyaq’ab’ uq’ab’, ri uq’ab’ che xulik’ej ruk’ ri nimal xuna’o; e kkik’am ub’ik weri’ arech e kkixekb’a’ chkiwach pa ri rokb’al ri Jerusalem. 48Ri siwantinimit sib’alaj xeki’kotik; e xkib’an jun nimaq’ij pa we jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
24
q’ij ri’ ruk’ nimalaj ki’kotemal. 49Kkikomonej uchomaxik che kna’tisax we jun q’ij ri’ ronojel taq junab’ pa ri oxlajuj q’ij chrech ri ik’ Adar. 50Ri ramaq’ ri Juda xk’oji’ pa ri utzil keb’ oxib’ junab’. Utzalaj taq tzij pakiwi’ ri e’ajromano
81Ri Judas kuta utzijol ri kiq’ijil ri e’ajromano. Kb’ixik che ri e’are’ k’o kikowinem e utz xkib’an chkech konojel ri xkiya kiwach kuk’, e utz kkib’an kuk’ konojel ri k’o jun kkita chkech. 2Sib’alaj k’o kikowinem. Xkiya ub’ixik chrech ri ch’o’j e ri nimalaj taq jastaq xkib’an chkixo’l ri Galos, che xe’kiqajb’ej e xkitoq’ij ri alkab’al chkech, 3ronojel ri jastaq xkib’an pa ri rulew ri España arech kechb’ej ri juyub’ jawi’ k’o wi ri saq pwaq e ri q’an pwaq k’o jela’, 4ri xkib’an che uch’akik ri rulew ri amaq’ ri’ rumal ri kutzilal e rumal rech che ko kek’oji’k; ri e’ajawinel che epetinaq che ub’anik ri ch’o’j chkij e’are’ chi pa naj taq uxkut kaj ulew uloq, jeri’ xkib’an chkech, xech’akan pakiwi’ e nimalaj taq k’ax xkib’an chkech, e ri enik’aj chik, ronojel taq junab’ kkik’am uloq ri alkab’al chkech; 5xech’akan puwi’ ri Felipe pa ri ch’o’j ruk’ taq ri ch’ich’ rech ch’o’j, xkich’ak ri Perse’o, rajawinel ri Kitim, e konojel ri xewa’lij uloq chkij, e xe’kikoj chuxe’ ri kikowinem. 6Ri Nimalaj Anti’oko, rajawinel ri Asi’a, che xb’e che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’ ruk’ e’ok’al juwinaq 120 tix, achijab’ kikejb’em ri kej, ek’ya taq achijab’ erech ch’o’j, e xqajik kumal ri e’are’, 7k’aslik xkichapo. E xkitiq’ij chrech ri are’ e chkech ri enik’aj chik che xekanaj pa uk’exwach pa ri tem, arech kkitoj nimalaj alkab’al chkech e arech ke’kijach enik’aj winaq chkech, 8e nik’aj taq rulew ri Indi’a, ri Medi’a, ri Lidi’a, enik’aj utzalaj taq ulew arech kkiya chrech ri ajawinel E’umeno; 9ri e’ajgresi’a xkichomaj kikamisaxik ri e’are’, 10e ri e’ajromano aretaq chi’ xketa’maj weri’ xkitaq uloq chkij xa jun chi kinimal; xech’o’jinik kuk’, ek’ya xe’kikamisaj chkech, xekik’am ub’ik pa jun kaxlan ulew ri ekixoqilal, ri ekalk’uwa’l, xkelaq’aj ub’ik ri jastaq kech, xkikoj ri amaq’ chuxe’ ri kikowinem, xkik’is tzij puwi’ ri kowlaj taq kik’olb’al e xe’ki’okisaj epataninel chkech e’are’ e jeri’ na pa we q’ij kamik ri’. 11Chkech ri enik’aj taq ajawib’al chik e chkech ri ch’aqap taq ulew ek’o pa ri polow, ri xech’o’jinik jumul kuk’ ri e’are’, ri e’ajromano xekichup kiwach e xekikojo arech ke’patanijik chkech ri e’are’. 12K’atek’ut, chkech ri ekachi’l e chkech ri xeb’ekitzukuj ri e’are’ arech ke’kito’o, utzil xek’oji’ kuk’. Ri e’ajawinel che ekik’ulja e ri naj ek’o chkech, ekikojom chuxe’ kikowinem, e konojel ri e’ajawinel che kkita utzijol ri kib’i’, kkixib’ij kib’ chkech. 13Chkech konojel ri jachintaq kkaj ket’uyi’ cho ri tem, ke’ajawinik; e ke’kiqasaj ri jachintaq kkaj e’are’ kekiqasaj. Ri e’are’ nimalaj kikowinem kiriqom. 14Kne’b’a’, ruk’ ronojel weri’, man k’o ta jun chkech e’are’ kukoj ri utzalaj ab’aj cho ri ujolom on che kukoj ta ne’ kyaqtuntuj ratz’yaq arech arech nimalaj uq’ijil ruk’ weri’. 15Ek’o e’ajawab’ kimulim kib’, e ronojel q’ij kechomanik we ewaqlajujk’al 300 winaq ri’ pakiwi’ ri siwantinimit arech jikom keb’ek. 16Kkikub’a’ kik’u’x chrij xa jun chi achi chjujunal junab’, arech ktaqan pakiwi’ e k’o ukowinem puwi’ ronojel ri ajawib’al. Konojel keniman chrech we achi ri’ e man k’o ta ti’ti’k e achixom chkixo’l ri e’are’. Ri chapb’alq’ab’ kkib’an ri e’ajromano kuk’ ri e’ajjudi’o 17Ri Judas ke’ucha’o ri E’upolemo, uk’ojol ri Xwan, che jun chkixol ri e’ajuparachoch ri
Akkos, e ri Jason, uk’ojol ri Ele’asar, e ke’utaq ub’ik pa ri Roma arech utzil keb’ekanajoq kuk’ ri e’ajromano e kib’ana’ ri chapb’alq’ab’, 18arech kkik’yaq ub’ik ri yuku ximitalik chrij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
25
kiqul, rumal rech che kkilo che ri kajawib’al ri e’ajgri’egos ub’anon erajpataninel chkech ri Isra’el. 19Keb’e ub’ik pa ri Roma, e aretaq chi’ xb’antajik ri nimalaj b’e kumal, ke’ok ub’ik pa ri Ajawib’al, xech’awik e kkib’ij we tzij ri’: 20«Ri Judas, ri kkib’ij Makab’e’o chrech, e ri erachalal, e ri siwantinimit kech ri e’ajjudi’o, xujkitaq uloq ri uj iwuk’ ix, arech kqab’an jun chapb’alq’ab’ iwuk’ e utzil kujkanaj iwuk’ e jeri’ kujitz’ib’aj chkixo’l ri kiya’om kiwach iwuk’ e arech uj k’o chkixo’l ri ewachi’l ri ix». 21Ri e’ajawab’ utz kkito ri kkita ri e’are’. 22Are wa’ ri ukab’ wuj, che xtz’ib’axik chuwach saq ch’ich’, e xkitaq ub’ik pa ri Jerusalem, arech jun wuj rech utzil e rech chapb’alq’ab’ chkixo’l ri e’ajjudi’o: 23«¡Chi pa junalik, nimalaj utzil chkech ri e’ajromano e chkech ri kamaq’ ri e’ajjudi’o chi puwi’ ri polow e cho ri uwachulew! ¡Naj k’o wi chkech ri e’are’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e ri k’ulel! 24K’atek’ut, we k’o jun ch’o’j, nab’e chrij ri Roma, on chrech jun chkech ri erachi’l, xaq jawi’ ne’ k’o wi ri ukowinem, 25ri amaq’ kech ri Judi’os, kech’o’jinik ri’ chi pa utzal ukoq ri are’, jacha ri kub’ij ri ranima’ chrech ri are’; 26man kkiya’ ta ri’ chkech ri ek’ulel, ri triko, ri ch’ich’ rech ch’o’j, ri saq pwaq, ri jetaq jukub’. Jewa’ ri xtaqan ri Roma chrech, qastzij ri’ kkib’an we kitzij ri’ e man k’o ta utojb’al ri’ kya chkech ri e’ajjudi’o. 27Junam k’uri’, we nab’e xpe jun ch’o’j chrij ri amaq’ kech ri e’ajjudi’o, ri eromanos kech’o’jinik ri’ chi pa kitzal ukoq ruk’ ronojel kichuq’ab’, jeri’ jacha ri rajawaxik kilitajik. 28Man kkiya’ ta ri’ chkech ri ek’ulel, ri triko, ri ch’ich’ rech ch’o’j, ri saq pwaq, ri jetaq jukub’. Jewa’ xuchomaj ri Roma. E qatzij ri’ kkib’ano ri’ kitzij e man k’o ta jo’s chrech weri’. 29Ruk’ we tzij ri’, xkib’an ri jun wuj ri e’ajromano kuk’ ri siwantinimit kech ri e’ajjudi’o. 30We chuwach chi aq’anoq weri’, ri e’are’ e ri enik’aj chik kkaj kkitz’aqatisaj ukoq on kesaj jun tzij, loq’ ri’ junam kkib’ano, e ri xkitz’aqatisaj ukoq on ri xkesaj, qastzij ri’ knimaxik. 31K’atek’uri’, ri k’ax che xub’an ri ajawinel Demetri’o chkech ri e’are’, xqatz’ib’aj ub’ik ri are’ e xqab’ij chrech: “¿Jasche xakoj ri ayuku chrij kiqul ri e’ajjudi’o, che eqachi’l e’are’? 32We k’o chi na jumul kkich’a’o che kb’an k’ax at chkech, ri uj kqab’an ri’ ri suk’il qatojtzij pakiwi’ ri e’are’ e kujch’ojinik na ri’ awuk’ chi pa ri polow e chi pa ri ulew”. Ri ch’o’j pa ri B’e’erzeth e ri ukamikal ri Judas Makab’e’o
91Aretaq chi’ ri Demetri’o, xreta’maj che ri Nikanor xqaj pa ri ch’o’j kuk’ ri achijab’ che erachi’l, ke’utaq chi ub’i jumul pa jun b’inem, ri B’akides e ri Alkimo pa ri rulew ri Juda, ekachi’l ub’ik ri e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 2Kkisuk’ ub’ik pa ri ub’e ri Galile’a e kkisutij rij ri Mesalot pa ri rulew ri Arb’eles; xkinim kib’ chila’ e xkib’an kech chrech, sib’alaj ek’ya winaq xe’kikamisaj. 3Pa ri nab’e ik’ chrech ri wuqk’al kab’lajuj 150 junab’, kkijeqeb’a’ kib’ chuwach ri Jerusalem, 4chila’ ke’el ub’ik kuk’ 20.000 winaq, joq’o’ achijab’ kikejb’em ri kej e kkisuk’ ub’ik pa ri B’e’erzet. 5Ri Judas ukojom ri tz’um taq ja pa ri Ele’asa, ek’o ruk’ are’ ewuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j. 6K’atek’uri’, aretaq chi’ ke’kil ri ek’ulel che sib’alaj ek’ya, kkixib’ij kib’ e sib’alaj ek’ya xe’animaj ub’ik pa ri tz’um taq ja, xuwi xekanaj kanoq kaq’o’ 800 achijab’. 7Ri Judas krilo che ri erachi’l pa ri ch’o’j xe’animaj ub’ik e ri ch’o’j xas k’o chuwach ri are’; e xub’an keb’ uk’u’x, rumal rech che man loq’ ta chik kemulixik ri e’uwinaq. 8Kne’b’a’, k’ax k’olik ri ranima’, kub’ij chkech ri xekanaj kan ruk’: «¡Chujwa’lijoq! Jo’ b’a’, chujpaqal ub’ik chkij ri eqak’ulel, wene’ kujkowin che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’». 9Ri e’are’ kkikoj uk’u’x e kkib’ij chrech: «Man kujkowin ta wa’; kamik ri’ xuwi chqato’ uwach ri qak’aslemal, are chujtzalijoq kuk’ ri eqachalal e k’atek’uri’ kujtzalij chi na uloq wa’ che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’. Qastzij nak’ut che ri uj man uj k’i taj». 10Ri Judas kub’ij: «Ri in man kwaj taj weri’ e man kinanimaj taj chkiwach ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
26
e’are’. We xopan ri qaq’ij, man qaxib’ij b’a’ qib’ chuwach ri kamikal rech utoq’ob’isaxik kiwach ri eqachalal e ri eqalk’uwa’l, e man qatz’ilob’isaj kan uwach ri qaq’ijil». 11Ke’el ub’ik ri achijab’ erech ch’o’j pa ri tz’um taq ja e xkicholej kib’ arech ketak’i’ chuwach ri ekik’ulel. Ri achijab’ ekikejb’em ri kej, keb’ juq’at kkib’ano, ri ek’yaqal ri ikyaq’ e ri ek’yaqal ri ch’ab’, kenab’ejik ub’ik e ekachi’l ub’ik ri e’utz taq achijab’ chrech ri ch’o’j. 12Ri B’akides k’o uloq pa ri rikyaq’ab’, jupuq winaq chi keb’in uloq pa ri keb’ utzaltmal ruk’ ri roq’b’al ri ruka’ wakax. Ri ek’o ruk’ ri Judas, xoquje’ kkoq’esaj ri ruka’ wakax, 13e xb’iririk ri uwachulew rumal ri raq’oj chi’aj kech ri achijab’ erech ch’o’j. Xkichaple’j ri ch’o’j chi pa ri aq’ab’il e xkiya’yatej chrech chi b’enaq’ij na. 14Ri Judas krilo che ri B’akides e ri achijab’ che xas e’are uchuq’ab’ ri are’, are ri ek’o pa ri rikyaq’ab’; xkimulij kib’ ruk’ ri are’ konojel ri achijab’ che ruk’ kanima’ kech’o’jinik, 15e xech’akan pakiwi’ ri ek’o ap ri rikyaq’ab’ e xe’koqataj ri e’are’ chi pa taq ri ujuyub’al ri Asara. 16K’atek’ut, ri e’ajsiri’a che ek’o pa ri umox utzaltmal, aretaq chi’ kkilo che xeqajik ri achijab’ ek’o pa ri rikyaq’ab’, xetzalij pa ri ub’e’ ri Judas e ri erachi’l, chki’j e’are’ xeb’e wi. 17Nimalaj k’ax ub’anik xb’an ri ch’o’j, sib’alaj ek’ya xeqajik chkixo’l ri enik’aj e ri enik’aj chik. 18Xoquje’ ri Judas xkamik e ri enik’aj chik xe’animaj ub’ik. Ri umuqik ri Judas Makab’e’o 19Ri Jonatan e ri Simon xkik’am ub’ik ri kachalal Judas e xkimuqo jawi’ emuqital wi ri
e’utat, pa ri Modin. 20Konojel ri Isra’el ke’oq chrij ri are’ e xkib’an nimalaj oq’ej puwi’ ri are’, e k’ya taq q’ij xkib’ij we tzij ri’: 21«¡Jas che ri’ xqaj ri utzalaj achi rech ch’o’j to’l rech ri Isra’el!». 22Ri nik’aj taq uchak chik ri xub’an ri Judas, ri taq ch’o’j xub’ano, ri jastaq, che ruk’ uchuq’ab’ xub’ano e ri uq’ijil xuriqo, man kb’an ta kowinem chrejalaxik e weri’ man tz’ib’atalik taj. Ri Jonatan k’amalb’e chkech ri e’ajjudi’o e nimalaj chuchqajaw (160-143) 23Chuwach chi aq’anoq ri ukamikal ri Judas, ri jachin taq man k’o ta pixab’ chkiwach,
xkik’ut kib’ pa ronojel rulew ri Isra’el e kkiwa’lisaj kib’ konojel ri jachin taq eb’anal rech ri etzalal. 24K’atek’uri’, pa taq we q’ij ri’, xpe jun nimalaj wi’jal, e ri amaq’ keb’e kuk’ ri e’are’. 25Ri B’akides qastzij ke’ucha’ achijab’ che man k’o ta kekojon chrech e xe’ukojo eq’atb’altzij pakiwi’ ri amaq’. 26Ri e’are’ ri’, jun kichak xkib’an che ri koqataxik ri erachi’l ri Judas e ke’kik’am ub’ik chuwach ri B’akides, e ri are’ kuk’ajisaj e kretz’b’ej kiwach. 27Man k’o ta jun nimalaj k’ax uriqom ri Isra’el jacha weri’, chi aretaq chi’ man k’o ta chi jun q’axel utzij ri Dyos xq’alajanik. 28K’atek’uri’, konojel ri erachi’l ri Judas xkimulij kib’ e xkib’ij chrech ri Jonatan: 29«Chi pa ri jun q’ij che xkam ri awachalal, man k’o ta chi jun achi jeri’ jacha ri are’ che kel ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri eqak’ulel, ruk’ ri B’akides e kuk’ konojel ri jachintaq ti’tik kna’ chrech ri qamaq’. 30Rumal k’uwa’ weri’, ri uj katqacha’o ri at pa we jun q’ij ri’ arech katkanaj kan pa uk’exwach ri awachalal e xa k’u jeri’ katuxik atqanimal e kak’am qab’e pa ri ch’o’j che qataqem». 31Pa we jun q’ij ri’, ri Jonatan xkanajik kanoq k’amalb’e’ pa uk’exwach ri rachalal Judas. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
27 Ri Jonatan pa ri tz’inalik ulew Teko’a. K’axalaj uk’ajisaxik kiwach nik’aj chunaqaj ri Medab’a 32Ri
B’akides, aretaq chi’ xreta’maj weri’, are kraj kukamisaj ri Jonatan. 33Ri are’ xreta’maj weri’, xoquje’ ri rachalal Simon, katek’uri’ konojel ri erachi’l ri are’ ke’animaj ub’ik pa ri tz’inalik ulew Teko’a e xkijeqab’a’ kib’ chunaqaj ri jun k’uwa’ rech ri Asfar. 34Ri B’akides, jun q’ij, xreta’maj weri’ e kpe uloq kuk’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j, ch’aqap uloq chrech ri Jordan. 35Ri Jonatan kutaq ub’ik ri rachalal, che are k’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j, arech ku’ta chkech ri e’ajnab’ate’o che ekachi’l, arech kiwuqxani’j ri sib’alaj jastaq kech kuk’. 36K’atek’ut, ri e’uk’ojol ri Amra’i, ri e’ajmedab’a, xe’el uloq, kkik’am ub’ik ri Xwan e ronojel ri jastaq ruk’am e keb’e ub’ik ruk’ ri kich’akoj. 37Chuwach chi aq’anoq weri’, xb’ix chrech ri Jonatan, chrech ri Simon e chkech ri erachalal, che ri e’uk’ojol ri Amra’i, etajin chech jun k’ulanem e kuk’am uloq chi pa ri Nab’ata uloq ri ali, umi’al jun winaq che nimalaj ub’antajik chkixo’l ri winaq e’ajkana’an. 38Xnata’j chkech ri k’axlaj uk’isik xkib’an chrech ri kachalal Xwan, xa jek’uri’ kepaqi’ uloq e keb’ekik’u’ kib’ chuxe’ uloq ri juyub’. 39Aretaq chi’ xkiyak aq’anoq ri kiwoq’oq, xe’kilo ejumulaj winaq che ruk’ ki’kotemal e raqoj chi’aj keb’inik, k’atek’uri’, ri ala, petinaq uloq kuk’ ri erachi’l e ri erachalal che kik’ulik ri winaq ri’, ruk’ alaj taq tun, ruk’ q’ojom e ruk’ jetaq ch’ich’ rech ch’o’j. 40K’atek’uri’, xe’el uloq ri e’ajjudi’o jawi’ kik’u’m uloq kib’ e kkik’yaq kib’ pakiwi’ arech ke’kikamisaj. Sib’alaj ek’ya ri xekamik, e ri xekowinik xkito’ kib’ xe’animaj ub’ik cho taq ri juyub’. E xkechb’ej kanoq ronojel ri jastaq kech. 41Ri k’ulanem xjaltajik pa oq’ej e ri q’ojom pa k’isb’alk’u’x. 42Ruk’ che xtojtajik kanoq uk’axel ri ukik’el ri kachalal, xetzalij chi jumul pa ri suqalaj taq uchi’ ri Jordan. Chi rajawaxik keb’e ch’aqap chrech ri Jordan 43Ri B’akides, aretaq xreta’maj weri’, kpe uloq pa ri q’ij sab’ado chuchi’ ri Jordan kuk’
sib’alaj ek’i achijab’ erech ch’o’j. 44K’atek’uri’, ri Jonatan kub’ij chkech ri e’uwinaq: «¡Chujwa’lijoq! Chqab’ana’ ri ch’o’j arech kqato’ uwach ri qak’aslemal, rumal rech che kamik ri’ man jeri’ taj jacha ri iwir e ri kab’ajir. 45K’o ri ch’o’j chqawach e chqij ri uj; waral ri’ k’o ri ja’ rech ri Jordan; jela’ k’o ri xoq’ol e ri mutzmik q’ayes; man k’o ta kujanimaj ub’ik. 46Chanim ri’, chiwa’lisaj b’a’ ri ich’ab’al chuwach ri Kaj arech kixresaj chuwach ri kikowinem ri e’ik’ulel». 47Xkichaple’j ri ch’o’j e ri Jonatan xulik’ ri uq’ab’ puwi’ ri B’akides, e ri are’ ri’ xresaj rib’ chuwach rumal rech che xtzalij pa raqan. 48E rumal weri’, ri Jonatan e ri erachi’l xech’o’plinik ub’ik pa ri Jordan e kemuxnik xeb’e ch’aqap chrech ri Jordan. Ri ekik’ulel man xkiq’axej ta ri ja’ che chkoqataxik. 49Pa we jun q’ij ri’, ekaq’o’ lajujk’al 1.000 erachi’l ri B’akides xekamik. Ri kowlaj taq uk’olb’al ri B’akides Ri ukamikal ri Alkimo 50Aretaq chi’ ktzalij ri B’akides pa ri Jerusalem, kuyak kowlaj taq tinimit pa ri Jude’a: ri
kowlaj k’olb’al pa ri Jeriko, pa ri Emma’us, pa ri B’et Joron, pa ri B’etel, pa ri Tamnata, pa ri Faraton e pa ri Tefon, ruk’ nimalaj taq tapya, ruk’ uchi’ taq ja e tz’apib’al taq rech, 51pa ronojel ke’ukoj enik’aj taq achijab’ erech ch’o’j arech ronojel taq q’ij kkib’an k’ax chkech ri Isra’el. 52Xoquje’ kub’an kowlaj tinimit chrech ri B’et Sur, ri Gasara e ri Kowlaj K’olb’al; __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
28
ke’ukoj kanoq chila’ enik’aj achijab’ ruk’ kich’ich’ rech ch’o’j e sib’alaj kiwa kuk’ol kanoq 53Ke’uchap kanoq pa prenta, ri ekik’ojol ri winaq nim kib’antajik ek’o pa ri amaq’ e elaq’ab’atalik ke’uya kanoq pa ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem. 54Pa ri ukab’ ik’ chrech ri wuqk’al oxlajuj 153 junab’, ri Alkimo xtaqanik kwilix ub’ik ri tapya rech ri uwaja che k’o uloq chupan ri tyoxlaj k’olb’al; ruk’ weri’ kuwilij ub’ik ri kichak ri eq’axel utzij ri Dyos. Xmajtajik uwilixik weri’. 55Pa taq we q’ij ri’, aretaq chi’ ri Alkimo xq’oxow ujolom, xtak’ab’axik ri uchak. Xjech’b’ik e xsikir kanoq ri uchi’, xa jek’uri’ man xkkowin ta chik kch’awik, e man k’o ta chi jun tzij xub’ij puwi’ ri rachoch. 56Ri Alkimo ruk’ sib’alaj k’ax xkamik pa taq we q’ij ri’. 57Aretaq chi’ ri B’akides, krilo che xkamik ri Alkimo, ktzalij pa ri rachoch ri ajawinel e keb’ junab’ xk’oji’ ri utzil pa ri rulew ri Juda. Ksutix rij ri B’et B’asi 58Konojel ri jachin taq ri man k’o ta pixab’ chkiwach, kkimulij kib’ e kkib’ij: «Kamik ri’, ri
Jonatan e ri e’uwinaq, utzil k’olik ri kik’aslemal; chqataqa’ b’a’ usik’ixik ri B’akides arech xas ke’uchap ub’ik konojel ri e’are’ chi xa pa jun aq’ab’. 59Xeb’e che ub’ixik chrech ri are’ ri xkichomaj. 60E ri B’akides xb’e ub’ik kuk’ sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j. K’u’talik xutz’ib’aj ub’ik nik’aj taq wuj chkech konojel ri kiya’om kiwach ruk’ ri are’ pa ri Jude’a, arech kekichap ri Jonatan e ri erachi’l. K’atek’uri’, man xekowin taj rumal rech che xch’ob’tajik ri ketzalal. 61Xane are e’are’, xe’kichap kawinaq lajuj 50 achijab’ ek’o chila’, ek’amalb’e chrech ri itzel ri’, e xe’kikamisaj ri e’are’. 62K’atek’uri’, ri Jonatan e ri Simon, keb’e ub’ik kuk’ ri ekachi’l pa ri B’et B’asi pa ri tz’inalik ulew, kkiyak chi jumul ri jun k’olb’al che k’isom kan tzij puwi’ e kowlaj k’olb’al xkib’an chrech. 63Ri B’akides xreta’maj weri’ e xe’umulij konojel ri e’uwinaq e xe’usik’ij ri kiya’om kiwach ruk’ pa ri Jude’a. 64Kopanik e xusutij rij ri B’et B’asi. Xub’an ri ch’o’j chrij we k’olb’al ri’, sib’alaj k’ya taq q’ij e xtaqa che ub’anik k’ya taq jastaq kokisax pa ri ch’o’j. 65Ri Jonatan kuya’ kan ri rachalal Simon pa ri tinimit, e kb’e ub’ik pa taq ri ulew erachi’l ub’ik jb’utz winaq. 66Kuk’ we winaq ri’ ke’uqajb’ej ri Odomera e ri erachalal, xoquje’ ke’uqajb’ej ri e’k’ojol ri Fasiron pa ri tz’um taq kachoch; we winaq ri’ kkichaple’j ri ch’o’j e xepaqi’ uloq kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j. 67Ri Simon e ri erachi’l, keb’el ub’ik pa ri tinimit e xkiporoj ri jastaq kokisaxik pa ri ch’o’j. 68Xech’o’jinik ruk’ ri B’akides, xech’akan puwi’ ri are’, xkanaj kanoq pa jun nimalaj k’achaqijchi’, rumal rech che man xe’el taj ri xuchomaj e ri ch’o’j xub’ano. 69Xyakataj uq’aq’al royowal pakiwi’ ri winaq che man k’o ta kekojon chrech, ri e’are’ che xkikoj uk’u’x arech kpe uloq pa ri amaq’, ek’ya chkech ri e’are’ xe’ukamisaj kanoq e xtzalij pa ri rulew. 70Aretaq chi’ xreta’maj ri Jonatan weri’, ke’utaq ub’ik chrech ri are’ enik’aj etaqo’ntzij arech utzil kekanaj kan ruk’ ri are’ e arech ke’utzalijisaj ri winaq etzapitalik pache’. 71Ri B’akides utz xuto weri’ e xraj ri kub’ij ri Jonatan. Xujikab’a’ ub’ixik utzij che man kub’an ta chi itzel pa ri ukaslemal. 72E xe’utzalijisaj chrech ri are’ ri winaq che xe’uchap uloq pa ri Juda. K’atek’uri’ xtzalij pa rulew e man k’o ta chi xtzalijik pa ri kulew ri e’ajjudi’o. 73Xa jek’uri’, xuxlanik ri ch’ich’ rech ch’o’j pa ri Isra’el. Ri Jonatan xujeqeb’a’ rib’ pa ri Makmas, kub’an ri q’atojtzij pakiwi’ ri siwantinmit e kusach kiwach chkixo’l ri Isra’el ri e’itzel taq winaq. Ri Alejandro B’alas kub’an nimalaj chuchqajaw chrech ri Jonatan
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
29
101Pa ri junab’ wajxaqk’al 160 , ri Alejandro Epifanes, uk’ojol ri Anti’oko, xpe uloq pa ri polow e kok pa ri Ptolema’ida. Chila’ utz uk’ulaxik xb’anik, e ri are’ xruxisaj rib’ ajawinel. 2Aretaq chi’ xuta utzijol weri’ ri ajawinel Demetri’o, ke’umulij ub’ik sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j e xb’e ub’ik che ub’anik ch’o’j ruk’ ri are’. 3Ri Demetri’o, xoquje’ xutaq ub’ik jun wuj rech utzil chrech ri Jonatan e kub’ij ub’ik chrech che kraj kuya’ nimalaj uq’ijil ri are’. 4Rumal rech che kuchomaj pa rechwi: «Are chqanab’isaj ub’anik utzil kuk’ we winaq ri’, wene’ are kkinab’isaj ub’anik ri utzil ri e’are’ chqawach uj ruk’ ri Alejandro, 5rumal rech che ri Jonatan kna’taj chrech ronojel ri k’ax xqab’an uj chrech ri are’, chkech ri erachalal e chkech ri ramaq’». 6K’atek’uri’, kuya’ alaj chrech ri are’ arech ke’umol achijab’ erech ch’o’j, arech kub’an ch’ich’ rech ch’o’j, e kuya’ apan ub’ixik chrech che kuya uwach ruk’ ri are’, xoquje’, kutaq ub’ixik chrech che ketzalix chrech ri winaq che echapom pa prenta pa ri Kowlaj K’olb’al. 7Ri Jonatan, ktzalij pa ri Jerusalem e kusik’ij ri jun wuj chkixikin konojel ri siwantinimit e konojel ri ek’o pa ri Kowalaj K’olb’al. 8Ri e’are’ sib’alaj xkixib’ij kib’ aretaq chi’ xkito che ri ajawinel kuya’ alaj chrech che ri are’ ke’umol achijab’ erech ch’o’j. 9Ri winaq ek’o pa ri Kowlaj K’olb’al, xe’kitzalij ri winaq echapom kanoq pa prenta chrech ri Jonatan, e ri are’ xe’ujach chkech ri ekachalal. 10Ri Jonatan xjeqi’ pa ri Jerusalem e xuchaple’j uyakik chi jumul ri tinimit e kub’an utz chrech ronojel ri tinimit. 11Ke’utaq ri ajchakib’ etak’al chrij ri chak, che are nab’e kkiyako jun tapya e kkisutij rij ri juyub’ Si’on ruk’ paq’om taq ab’aj, arech ko kkanaj kanoq, e jeri’ xkib’an chrech. 12Ri ekaxlan winaq che ek’o pa ri kowlaj taq k’olb’al, che are ri B’akides xyakowik, xe’animaj ub’ik; 13chkijujunal xkiya’ kan ri kik’olb’al e xetzalij ub’ik pa ri kamaq’. 14Xuwi pa ri B’et Sur, xekanaj kan enik’aj che man kekojon ta chrech ri Pixab’ e ri rajawaxik krawasij, rumal rech che we jun k’ayb’al ri’ are kipanib’al. 15Ri ajawinel Alejandro xreta’maj ri utz taq jastaq xuchi’j ri Demetri’o chrech ri Jonatan. Xoquje’, xkiya ub’ixik chrech, ri ch’o’j e ri nimalaj taq chak xkib’ano, ri are’ e ri erachalal, e ri sib’alaj k’ax xkiriqo. 16K’atek’uri’ kub’ij: «¿La kaqariq na ri’ jun achi jacha ri are’? ¡Chqab’ana’ qachi’l chrech ri are’ e chqab’ana’ kuya uwach quk’!». 17Xa jek’uri’ xutz’ib’aj jun wuj e kutaq ub’ik chrech, jewa’ kub’ij ub’ik ri’: 18«Ri ajawinel Alejandro kuya jun rutzil uwach ri rachalal Jonatan. 19Ri uj xqata’ utzijol che ri at, at jun achi che man k’o ta kaxib’ij awib’ pa ri ch’o’j e taqal chawij at qachi’l ri uj. 20Rumal k’uwa’, kamik ri’, ri uj katqakojo at nim chuchqajaw chrech ri atinimit e kqaya’ chawech ri aq’ijil at rachi’l ri ajawinel –xoquje’ xutaq ub’ik chrech jun kyaqtuntuj atz’yaq e jun wiqib’al ujolom b’anom ruk’ q’an pwaq– K’atek’uri’, chaya’a’ b’a’ awach quk’ ri uj e chi at qachi’l b’a’ ri at». 21Pa ri uwuq ik’ rech ri wajxaqk’al 160 junab’, aretaq chi’ nimaq’ij rech ri taq kab’al, ri Jonatan xukoj ri tyoxlaj taq atz’yaq, ke’umol achijab’ erech ch’o’j e xub’an sib’alaj ch’ich’ rech ch’o’j.
Ri uwuj ri Nab’e Demetri’o kutaq chrech ri Jonatan 22Aretaq chi’ ri Demetri’o, xreta’maj weri’, tzurtajinaq e kub’ij: 23«¿Jas ri xqab’an uj che
ri Alejandro are xch’akan nab’e’ chqawach ri uj che ub’anik ri utzil kuk’ ri e’ajjudi’o, xoquje’ are nab’e erachi’l chik chqawach ri uj? 24Xoquje’ ri in, kintz’ib’aj wa’ jun wuj chkech ruk’ utzalaj taq tzij e kinchi’j na ri’ chkech utzalaj taq kik’olb’al e kiq’inomal, arech eto’l wech ri in ri e’are’». 25Jewa’ xutz’ib’aj ub’ik chkech ri’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
30
«Ri ajawinel Demetri’o, kuya apan jun rutzik kiwach ri kamaq’ ri e’ajjudi’o. 26Xqata utzijol ruk’ ki’kotemal che ri ix utz uk’olik ri ojer taq tzij xib’ano e xijeqeb’a’ iwib’ pa ri chapb’alq’ab’ xqab’an ri uj, e ix qachi’l xixkanajik e man xiya ta iwach kuk’ ri eqak’ulel. 27Qastzij b’a’ mik’ex ri itzij chqech e utzalaj utojik uk’axel ri’ kqab’an chiwech ri kib’an ix paqawi’. 28Utzalaj taq ich’akoj ri’ kqaya’o e kqab’an na ri’ chiwech sib’alaj taq toq’ob’. 29Chi kamik ub’ik ri’ kinwesaj pakiwi’ konojel ri e’ajjudi’o ri pwaq kiqasnik e ri atz’am rech alkab’al kkitojo, e ri alkab’al rech ri wiqib’al ujolom ri ajawinel. 30Xoquje’, kinwesaj ri urox uch’aqapil ktoj chwech, ri uwachulew, ri panik’aj uwach tiko’n, weri’ chi pa junalik kinwesaj chkech ri Juda, xoquje’ kinwesaj chkech ri oxib’ ch’aqap rulew ri Samari’a, ri Galile’a che erech are’, chi pa we jun q’ij ub’ik ri’. 31Tyoxlaj tinimit chuxoq b’a’ ri Jerusalem e man k’o ta alkab’al kta chrech ri are’, jeri’ ronojel ri rulew, ri taq ulajuj uchaqapil kutojo e ri alkb’al kutojo. 32Xoquje’, kinwesaj ri nuq’atb’altzij puwi’ ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem e kinya’ kanoq chrech ri nim chuchqajaw arech are ri are’ ke’ukoj chila’ ri achijab’ che ke’ucha’ ri are’ arech kkichajij. 33Konojel ri winaq e’ajjudi’o che xe’esax ub’ik pa ri Juda e xek’am ub’ik xaq apachinchike rulew ri wajawib’al, ri in kintzoqopij ub’ik e man k’o ta pwaq ri’ kutojo. Konojel ri e’are’ man k’o ta alkab’al ri’ kkitojo, xoquje’ man k’o ta kkitoj ri’ pakiwi’ ri kimeb’i’l. 34Ronojel nimaq’ij, ri sab’ado, ri k’ak’ taq ik’, ri q’ij tz’ib’atalik e ri oxib’ q’ij chuxe’ kanoq ri oxib’ q’ij chuwach chi aq’anoq, konojel ri e’ajjudi’o, man k’o ta chi k’as ktojo e man k’o ta chi alkab’al kkitojo pa ronojel ri wajawaremal, 35man k’o ta jun winaq k’o uq’atb’altzij pakiwi’ che utayik jun tojb’al chkech on kub’an k’ax chkech xaq jas rumal ne’. 36Chekoj b’a’ oxchuy jo’lajujq’o’ 30.000 e’ajjudi’o chkixo’l ri achijab’ erech ch’o’j e chtojoq kiq’ij jacha konojel ri e’rajch’ojab’ ri ajawinel. 37Enik’aj chkech e’are’, kekanaj kan ri’ elaq’b’anel pa ri kowlaj taq uk’olb’al ri ajawinel che nim kib’antajik, enik’aj chik ke’okisax ri’ nim taq keqle’n pa ri ajawib’al; ri etak’al chkij e ri ek’amalb’e pakiwi’ che’el uloq chkixo’l ri e’are’ e chkik’aslemaj ri kik’aslemal jacha ktaqan ri kipixab’, jacha xtaqan ri ajawinel pakiwi’ ri amaq’ Juda. 38Ri oxib’ ch’aqap ulew utiqom rib’ ruk’ ri Juda che rech ri Samari’a, chkanajoq kan chrech ri Jude’a e che’elajaxoq che ek’o chuxe’ ukowinem xa jun chi achi, xa jek’uri’ man k’o ta chi jun kowinem keniman chrech, xuwi chrech ri ukowinem ri nim chuchqajaw. 39Kinsipaj kan ri Ptolema’ida e ri rulew chrech ri tyoxlaj k’olb’al k’o pa ri Jerusalem, arech ktob’ik chrech utojik ri jetaq q’ijlanik pa ri tyoxlaj k’olb’al. 40Ri in, kinya’ wa’ ronojel taq junab’ chuy joq’o’ 10.000 siklos b’anom ruk’ saq pwaq, e weri’ kesaxik chuxo’l ri tojb’al kkiya ri jetaq tinimit. 41E ronojel ri pwaq che man xkijach ta ri epataninel chwech, jacha pa taq ri nik’aj junab’ kanoq, chi kamik ub’ik ri’ kkijach ri’ chrech ri jetaq chak kb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos. 42Xoquje’, ri kab’lajujq’o’ 5.000 saq pwaq siklos, ri ch’akoj kriqtajik chrech ri pwaq kya’ik pa ri tyoxlaj k’olb’al ronojel taq junab’, xoquje’ kinya’ weri’ chkech ri echuchqajawib’ che kipatanajik chrech ri q’ijlanik. 43Konojel ri winaq che kito’m kib’ pa ri Nim Ja k’o pa ri Jerusalem on pa taq ri uk’isb’al ri ja, rumal rech che man kitojom ta ri alkab’al chrech ri ajawinel on xaq jas uwach jun k’as chik, man k’o ta jun ri’ k’o kub’an chrech ri are’, chrech ri jastaq rech k’olik pa ri wajawib’al ri in. 44Ri pwaq ksachik che ri uyakik e ri ub’anik ri tyoxlaj k’olb’al, ktoj wa’ weri’ ruk’ ri pwaq rech ri ajawinel. 45Ri pwaq ksach che ri uyakik chi jumul ri utapya ri Jerusalem e ri kowlaj usutixik rij ri uk’olb’al, ktoj ri’ weri’ ruk’ ri pwaq rech ri ajawinel, xoquje’ ri uyakik ri utapya ri jetaq utinimit ri Jude’a». Ri Jonatan man kraj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
31 taj ri jetaq usipan ri Demetri’o. Ri ukamikal ri ajawinel 46Aretaq chi’ ri Jonatan e ri siwantinimit xkita’ we tzij ri’, man xkikoj taj e man xkaj taj
weri’, rumal rech che kna’taj chkech ri nimalaj taq k’ax xub’an ri Demetri’o chkech ri Isra’el e ri kkipitz’ik xub’an chuxe’ ri k’ax. 47Are xkicha’ ri Alejandro, rumal rech che xkilo are utz ri jetaq kub’ij ri are’ chuwach ri kub’ij ri jun chik e pa junalik xkiya kiwach ruk’ ri are’. 48Ri ajawinel Alejandro, ke’umulij ek’ya achijab’ erech ch’o’j e kb’e ub’ik chrij ri Demetri’o. 49Ri ekeb’ ajawinel xe’ok che ub’anik ri ch’o’j e ri achijab’ erachi’l ri Alejandro xe’animaj ub’ik. Ri Demetri’o xeroqataj e xch’akan pakiwi’ ri e’are’. 50Sib’alaj xkowinik chrech ri ch’o’j e chi b’enaq’ij na xtani’k. K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’ xkamik ri Demetri’o. Ri uk’ulanem ri Alejandro ruk’ ri Kle’opatra Ri Jonatan xuxik kinimal e q’ataltzij 51Ri Alejandro ke’utaq ub’ik etaqo’ntzij ruk’ ri Toleme’o rajawinel ri Egipto, ruk’ we tzij
ri’: 52«Rumal rech che ri in xintzalij pa ri wajawib’al, xint’uyi’ cho ri kitem ri enutat, xin chap ri kowinem aretaq chi’ xkamisataj wumal ri Demetri’o, xinb’an wech chrech ri amaq’, 53rumal rech che ri in xinch’o’jinik ruk’ ri are’ e xkamik, ri are’ e ri achijab’ erachi’l e aretaq chi’ xech’aktajik xujtuyi’ cho ri utem rech ri rajawaremal, 54chqab’ana’ b’a’ ri utzil chqaxo’l ri uj e chaya’ b’a ri ami’al chwech che wixoqil; in aji’ na k’uri’ e kinya’ na ri’ chawech, xoquje’ chrech ri ami’al nik’aj taq sipanik che taqal chiwech». 55Ri ajawinel Toleme’o kutzalij uwach ri utzij, jewa’ kub’ij chrech ri’: «Sib’alaj utz ri’ ri q’ij che xatok pa ri kulew ri atat e xatt’uyi’ cho ri kitem ri kajawib’al! 56Utz b’a’ ri’, ri in kinb’an wa’ ri xatz’ib’aj ulqo chwech. Chatesa’j b’a’ uloq pa ri Ptolema’ida arech kqil qawach e katux ri’ at nuji’ jacha ri xab’ij uloq». 57Ri Toleme’o kel ub’ik pa ri Egipto, e kuk’am ub’ik ri umi’al Kle’opatra e kopan pa ri Ptolema’ida, pa ri junab’ wajxaqk’al keb’ 162 . 58Ri ajawinel Alejandro xuriqa’ ri Toleme’o; e ri are’ xujach ri umi’al Kle’opatra chrech e pa ri Ptolema’ida krok’owisaj wi ri uk’ulanem ruk’ nimalaj nimaq’ij, jacha ri taqal chkij ri e’ajawinel. 59Ri ajawinel Alejandro kutz’ib’aj ub’ik jun wuj chrech ri Jonatan arech ku’solij ri are’. 60Ri are’ kb’e ub’ik pa ri Ptolema’ida ruk’ nimalaj taq jastaq e ke’uriqa’ ri ekeb’ e’ajawinel; xuya’ chkech ri e’are’ saq pwaq e q’an pwaq, xoquje’ chkech ri ekachi’l, k’ya taq sipananik xuya chkech e ri e’are’ sib’alaj utz xkilo weri’. 61Xa jek’uri’, xkimulij kib’ chrij ri are’ enik’aj taq winaq che man e’utz winaq taj, xane ejacha b’innel yab’il pa ri Isra’el, arech kkikoj tzij chrij are’ chuwach ri ajawinel, k’atek’ut, ri ajawinel man k’o ta xuta’ ri kitzij; 62xane are xtaqanik arech kjalik ri ratz’yaq ri Jonatan e kokisax kyaqtuntuj taq atz’yaq chrech e jeri’ xb’anik. 63Ri ajawinel xut’uyub’a’ chuxkut ri are’ e kub’ij chkech ri e’nim taq uwinaq ek’o ukoq: «Chixel ub’ik ruk’ ri are’ panik’aj ri tinimit e chiya’ ub’ixik, che man k’o ta jun winaq kuwa’lisaj jun tzij chrij ri are’ e man k’o ta jun kub’an k’ax chrech ri are’». 64Ri winaq che xekojow tzij chrij ri are’, aretaq chi’ kkil ri uq’ijil kya’ik, ruk’ ri uch’ab’al ri taqo’ntzij e ruk’ ri ratz’‐ aq kyaqtuntuj, xe’animaj ub’ik. 65Ri ajawinel, rumal rech cheh are kraj kuya’ uq’ijil ri are’, kutzib’aj chkixo’l ri enab’e taq erachi’l e xruxisaj k’amalb’e e q’atb’altzij. 66Ruk’ weri’, ri Jonatan xtzalij pa ri Jerusalem ruk’ utzil e ki’kotemal. Ri ukab’ Demetri’o. Ri Jonatan kch’akan puwi’ ri Apoloni’o che q’atb’altzij pa ri Ko’ele-Siri’a __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
32 67Pa ri junab’ wajxaqk’al job’, ri Demetri’o uk’ojol ri Demetri’o, kpetik chi pa ri Kreta
uloq pa ri kamaq’ ri e’utat. 68Ri ajawinel Alejandro, aretaq chi’ xreta’maj weri’, xtzurtajik e xtzalij pa ri Anti’oki’a. 69Ri Demetri’o kujikib’a ri Apoloni’o che q’atb’altzij pa ri Ko’ele‐ Siri’a, e ri are’ ke’umulij ub’ik ek’ya achijab’ erech ch’o’j, kopanik e kujeqeb’a’ rib’ pa ri Yamni’a e kutaq ub’ixik chrech ri Jonatan ri nim chuchqajaw: 70«Xuwi ri at xatwa’laj chqij ri uj e rumal awech at, ri in ktze’x nuwach e kinyoq’ik. ¿Jasche ri at, katch’o’jin uloq paqawi’ pa taq ri juyub’? 71We akub’a’m ak’u’x chrij ri achuq’ab’, chatqaj b’a’ uloq kamik ri’ quk’ ri uj pa ri taq’aj, k’atek’uri’ chila’ ri’ kujch’o’jin wi, rumal rech che wuk’ in k’o wi ri kichuq’ab’ ri jetaq tinimit. 72Chata’ b’a’ e kaweta’maj ri’ in jachin ri in e jachin taq ri keya’ow ri qachuq’ab’ ri uj. Ri e’are’ kkib’ij che ri ix man k’o ta ichuq’ab’ ri’ chqawach, rumal rech che kamul chik ri e’atat xe’animajik pa ri rulew. 73E kamik ri’, ri at man katkowin taj kattak’i’ chkiwach ri achijab’ ek’o chrij ri kej e chkiwach ri ek’ya taq achijab’ erech ch’o’j pa ri taq’aj ri’ jawi’ man k’o ta ab’aj e man k’o ta k’olb’al jawi’ kkowin jun winaq kanimaj ub’ik». 74Aretaq chi’ ri Jonatan xuta’ ri utzij ri Apoloni’o, xb’irb’itik ri ruxlab’al. Ke’ucha’ ub’ik chuy lajujq’o’ 10.000 achijab’ e kel ub’ik pa ri Jerusalem. Ri rachalal xb’e che uto’ik ri are’. 75Kujeqeb’a’ rib’ chuwach apan ri Joppe. Ri winaq ek’o pa ri tinimit ri’ xkitz’apij ri uchi’ taj ja chuwach ri are’, rumal rech che ek’o pa ri Joppe e’achijab’ erech ch’o’j che erech ri Apoloni’o. E xuchpale’ ri ch’o’j. 76Ri winaq ek’o pa ri tinimit, ruk’ xib’rikil xkijaq ri uchi’ taq ja chuwach e ri Jonatan xub’an rech chrech ri Joppe. 77Aretaq chi’ ri Apoloni’o xreta’maj weri’, xe’ucholej wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ kikejb’em ri kej e esib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j keb’in chkaqan e kkisuk’ ub’ik pa ri Asoto rumal rech che ri are’ kraj kumej ub’ik chila’ ri’, xoquje’ kunim ub’ik rib’ pa ri taq’aj rumal rech che ek’ya ri achijab’ kikejb’em ri kej e ukub’a’m uk’ux chkij. 78Ri Jonatan kuchaple’j roqataxik ri are’ pa ri Asoto e ri keb’ juq’at achijab’ erech ch’o’j, xech’o’jinik. 79K’atek’uri’, ri Apoloni’o, e’uk’u’m kanoq chkij ri e’are’ ekaq’o’ lajujk’al 1000 achijab’ che kikejb’em ri kej. 80Ri Jonatan xuch’ob’o che k’o jun k’amb’al kojom kanoq chkij ri e’are’. Ri achijab’ erech ch’o’j, xkisutij kej ri achijab’ e kkik’yaq ri q’aq’ chkij chi aq’ab’il ub’ik e chi k’ate’ b’enaq’ij keto’tajik. 81K’atek’uri’, ri achijab’ ko xetak’i’ chkiwach jacha xtaqan ri Jonatan e ri kikej ri ek’ulel xekosik. 82K’atek’uri’ ri Simon ke’uch’ikmij uloq ri achijab’ erachi’l e kech’o’jinik kuk’ ri juq’at aretaq chi’ ekosinaq chik ri achijab’ che kikejb’em ri kej e xch’akan pakiwi’ e ke’animaj ub’ik ri ek’ulel. 83Ri achijab’ kikejb’em ri jetaq kej xkijub’uj ub’ik kib’ pa ri taq’aj. E aretaq chi’ tajin ke’animaj ub’ik xe’opan pa ri Asoto e ke’ok ub’ik pa B’et‐Dagon, ri nim rachoch ri esal uwach kidyos, che uto’ik kib’. 84K’atek’ut, ri Jonatan xut’iq chq’aq’ ri Asoto e chrech ri jetaq tinimit ek’o naqaj chrech ri tinimit ri’, krelaq’aj ub’ik ri jastaq e xut’iqej chq’aq’ ri tyoxlaj uk’olb’al ri Dagon e ri winaq ek’o chupam. 85Ri xeportaj ub’ik pa ri q’aq’ e ri xeqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e chuy 8.000 winaq. 86Ri Jonatan kel ub’ik pa we k’olb’al ri’ e kujeqeb’a’ rib’ chunaqaj ri Askalon; ri winaq ek’o pa we tinimit ri’, kkik’ulu’ ri are’ ruk’ nimalaj taq uq’ijil. 87K’atek’uri’, ri Jonatan ktzalij pa ri Jerusalem kuk’ ri e’uwinaq e ruk’am uloq nimalaj ch’akoj. 88Aretaq chi’ ri ajawinel Alejandro xreta’maj weri’, kuya’ chi sib’alaj uq’ijil ri Jonatan. 89Kutaq ub’ik chrech jun alaj k’am q’an pwaq che xas jeri’ ksipax chkech ri ekachalal ri e’ajawinel e kuya’ chrech rech krechb’ej ri are’, xuya ri Akaron chrech e ronojel ri rulew. Ri ukaj Toleme’o kuto uwach ri Demetri’o Junam kekamik ruk’ ri Alejandro B’alas __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
33
111Ri rajawinel ri Egipto, ke’umulij sib’alaj uchuq’ab’ jeri’ jacha ri sanyeb’ chuchi’ ri polow, xoquje’ kumulaj ek’i taq jukub’, are itzel uchomaxik kub’ano jas ukojik jun k’amb’al chrech ri rajawib’al ri Alejandro arech kuriq rib’ ruk’ ri rajawib’al ri are’. 2Kb’e ub’ik pa ri Siri’a ruk’ utzil, e ri winaq ek’o pa jetaq tinimit xkijaq ri uchi’ taq tinimit chuwach ri are’ e kkik’ulu’ rumal rech che ri ajawinel Alejandro e’utaqom che kkik’ulu’, rumal che uji’ ri are’. 3K’atek’uri’, aretaq chi’ okinaq chi pa ri taq tinimit, ri Toleme’o xe’ukoj kan achijab’ erech ch’o’j pa ronojel taq ri tinimit. 4Aretaq chi’ naqaj chik k’o wi chrech ri Asoto, kk’ut chuwach ri tyoxlaj uk’olb’al ri Dagon che portajinaq chik, ri tinimit Asotos e ri ko’lik taq utinimit k’isinaq kan tzij puwi’, etutz’tuj kanoq ri ekaminaqib’ pulew e ri kib’aqil che xe’uporoj kanoq ri Jonatan pa ri ch’o’j, rumal rech che mulmik xb’an chkech pa ri ub’e ri ajawinel. 5Xya ub’ixik chrech ri ajawinel ri xub’an ri Jonatan, arech kub’an keb’ uk’u’x puwi’ ri are’, k’atek’ut ri ajawinel man k’o ta kub’ij. 6Ri Jonatan ku’k’ulu’ ri ajawinel pa ri Joppe ruk’ nimalaj uq’ijil, kkiya’ rutzil chb’il kib’ e xewar kan pa we k’olb’al ri’ pa we jun aq’ab’ ri’. 7Ri Jonatan krachi’laj ub’ik ri ajawinel chi pa pa ri nimaja’ Ele’uteros, k’atek’uri’, ktzalij pa ri Jerusalem. 8K’atek’uri’, ri ajawinel Toleme’o, xub’an rech chkech ri jetaq tinimit ek’o chuchi’ ri polow e kopan pa ri Sele’usi’e chuchi’ ri Polow; e kchoman che ub’anik ri itzel puwi’ ri Alejandro. 9Ke’utaq ub’ik enik’aj etaqo’ntzij ruk’ ri ajawinel Demetri’o, arech ke’kib’ij chrech: «Chatesa’j uloq, chqab’ana’ b’a’ jun chapb’alq’ab’ chqaxo’l ri uj, kinya’ ri’ chawech ri numi’al k’o ruk’ ri Alejandro, e katajawinik ri’ puwi’ ri rajawib’al ri atat. 10K’ax chwech che xinya’ ri numi’al chrech, rumal rech che ri are’ xraj xinukamisaj». 11Kub’ij weri’ puwi’ ri are’, rumal rech che are kraj kkanaj kan pa ri rajawib’al. 12Xa jek’uri’, xumaj ri umi’al chrech ri are’ e xuya’ chrech ri Demetri’o. Xut’oqopij ri utzil ruk’ ri Alejandro e xq’alajinik che man utz ta chik ek’olik. 13Ri Toleme’o xok pa ri Anti’oki’a e xukoj cho ri ujolom ri utzalaj ab’aj rech ri Asi’a, e ruk’ weri’, keb’ utzalaj taq ab’aj xukoj cho ri ujolom, ri rech ri Egipto e ri rech ri Asi’a. 14Pa taq we q’ij ri’, ri ajawinel Alejandro k’o pa ri Silisi’a, rumal rech che ri winaq ek’o pa taq ri ulew ri’ xkiwa’lisaj kib’. 15Ri Alejandro, aretaq chi’ xreta’maj weri’, kb’e che ub’anik ri ch’o’j chrij ri are’. Ri Toleme’o, xpe che uk’ulik, erachi’l uloq sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j e ri are’ xanimaj ub’ik chuwach. 16Ri Alejandro xanimaj ub’ik pa ri Arab’i’a che uto’ik rib’ chila’ e ri ajawinel Toleme’o are ajch’akanel xkanajik kanoq. 17Ri ajarab’e Zab’di’el, xuchoy ri ujolom ri Alejandro e kutaq ub’ik chech ri Toleme’o. 18Oxib’ q’ij chi apanoq chuwach weri’, xkam ri ajawinel Toleme’o e ri e’ajegipto che ek’o kanoq pa ri kowlaj taq k’olb’al, ri winaq ek’o pa taq ri tinimit ri’, xekikamisaj ri e’are’. 19Ri Demetri’o xumajij ri rajawaremal pa ri wajxaqk’al wuqub’ 167 junab’.
Ri ukab’ Demetri’o e ri Jonatan kch’ab’ej nab’e taq mul kib’ 20Pa taq we q’ij ri’, ri Jonatan ke’umulij ri e’ajjude’a arech keb’ech’o’jinoq chrij ri kowlaj
k’olb’al k’o pa ri Jerusalem e kuyako rech ub’anik ri ch’o’j chrij, k’ya jastaq che kokisax pa ri ch’o’j. 21K’atek’uri’, ejujun taq winaq che man kiya’om ta chi kiwach ruk’ ri kitinimit, ke’opan ruk’ ri ajawinel che ub’ixik chrech, che ri Jonatan xusutij rij ri kowlaj k’olb’al. 22We tzij ri’, xuyak uq’aq’al royowal ri ajawinel e xuwi xtataj weri’ rumal, chi chanim xb’e ub’ik e kopan pa ri Ptolema’ida. Kutzib’aj ub’ik jun wuj chrech ri Jonatan e kutaq ub’ixik arech kutanab’a’ che usutim rij ri kowlaj k’olb’al e arech kb’e che uch’ab’exik ri are’ pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
34
Ptolema’ida. 23Aretaq chi’ xuta weri’ ri Jonatan, ktaqanik che ktaqexik na ri sutim rij ri kowlaj k’olb’al; ke’ucha’ enik’aj rachi’l chkixo’l ri enim taq winaq pa ri Isra’el e enik’aj taq chuchqajawib’, e xujach rib’ ri are’ chuwach ri k’ax. 24Kruk’aj ub’ik saq pwaq, q’an pwaq, jetaq atz’yaq e nik’aj taq sipanik chik, e kb’e ub’ik ruk’ ri ajawinel chi pa ri Ptolema’i’a e ri are’ utz krilo ri are’. 25Enik’aj chkech ri amaq’ ri man k’o ta pixab’ chkiwach xkikoj tzij chrij ri are’, 26k’atek’ut ri ajawinel jeri’ xub’an chrech ri are’ jacha xkib’an chrech ri are’ ri enab’e kan chuwach e nimalaj kril wi chkiwach konojel ri erachi’l. 27Kujikib’a’ pa ri uchak upatan che nimalaj chuchqajaw xoquje’ pa ronojel ri nab’e taq uq’ijil kanoq e xtaqanik arech kokisax chkixo’l ri enab’e taq rachi’l. 28Ri Jonatan kuta’ chrech ri ajawinel arech man kkitoj ta chi ri alkab’al ri Juda xoquje’ ri oxib’ utinimit ri Samari’a e pa uk’exwach weri’ kuya na chrech jo’lajujk’al talentos. 29Ri ajawinel kuk’amowaj weri’ e kutz’ib’aj ub’ik jun wuj chrech ri Jonatan puwi’ ronojel weri’. Jewa’ ri kutz’ib’aj ub’ik ri’. Jun k’ak’ wuj chik che kutoq’ob’isaj kiwach ri e’ajjudi’o 30«Ri ajawinel Demetri’o kutaq jun rutzil uwach ri rachalal Jonatan e jun rutzil kiwach
ri siwantinimit kech ri e’ajjudi’o. 31Xoquje’, kaqataq ub’ik chiwech ix jun ukab’ wuj rech ri wuj che xqatz’ib’ij ub’ik uj piwi’ chrech ri qachalal Lastene, arech kiweta’amaj ri ix. 32Ri ajawinel Demetri’o kuya apan jun rutzil uwach ri utat Lastene. 33Chkech ri kamaq’ ri e’ajjudi’o, che eqaqchi’l ri e’are’ e qastzij kkib’an chqech jachike ri suk’il, xqachomax kaqatoj uk’axel chkech ri e’are’ ri utzil kib’anom chqech ri uj. 34Ri uj kaqajikib’a’ chi jumul chkech che kech ri rulew ri Jude’a e ri oxib’ ch’aqap taq ulew che rech ri Aferema, ri rech ri Lidda e ri rech ri Ramatayim. Xtz’aqatisax we ulew ri’ chi pa ri Samari’a uloq e kopan pa ri Juda, xoquje’ kqaya chkech ronojel ri ulew che rachi’l ukoq we ulew ri’; we ulew ri’ kqaya’o kech ri winaq che kkib’an ri tab’al toq’ob’ pa ri Jerusalem, kqaya kanoq weri’ pa uk’exwach ri jetaq alkab’al, che kya chrech ri ajawinel ojer kanoq, chi ronojel taq junab’, puwi’ ri uwach kuya ri ulew e puwi’ ri uwach ri jetaq che’. 35Puwi’ ri nik’aj taq jastaq chik che qech ri uj, ri jun ch’aqap chrech ri lajuj uch’aqapil, e ri taq alkab’al ktoj puwi’ ri cho rech ri atz’am e ri wiqib’al ujolom ri ajawinel che jun k’as na quk’ ri uj, chi pa we q’ij ub’ik ukamik ri’, kqaya’ kanoq chiwech ri ix. 36Man kkex ta chi wa’ we tzij ri’ puwi’ ronojel we sipanik ri’ chi pa we jun q’ij ub’ik ukamik ri’ e chi pa ronojel q’ijsaq. 37Chitz’ib’aj chi b’a jumul we wuj ri’ arech kijach chrech ri Jonatan e arech kokisaxik pa ri tyoxlaj juyub’, pa jun k’olb’al jawi’ kilitajik kumal konojel ri winaq».
Ri achijab’ erech ch’o’j erachi’l ri Jonatan xkito’ uwach ri Ukab’ Demetri’o pa ri Anti’oki’a 38Ri ajawinel Demetri’o, aretaq chi’ krilo che k’o ri tinimit pa ri utzil chuxe’ ri ukowinem
e che man k’o ta jun k’ax chuwach ri are’, ke’utzalijisaj konojel ri achijab’ erech ch’o’j cho taq kachoch, xuwi xekanaj kanoq ruk’ ri are’ ri ekaxlan taq achijab’ che xe’uchap uloq pa ri ch’aqap taq ulew ek’o pa ri polow ekech ri jetaq amaq’. Rumal k’u weri’, konojel ri achijab’, ri xkiya kan ri e’utat chrech, xetzurtajik chrij ri are’; 39K’atek’uri’, ri Tryfon, che xas ojer uya’om uwach ruk’ ri Alejandro, aretaq chi’ krilo che konojel ri achijab’ erech ch’o’j kewixwitik chrij ri Demetri’o, kb’e ub’ik pa ri rachoch ri ajarab’e Yamliku, che tajin __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
35
kuk’iyisaj ri alaj ala Anti’oko, uk’ojol ri Alejandro. 40E sib’alaj xuta’ chrech ri are’ che kujach ri ak’al chrech ri are’ arech kukoj pa ri utem ri rajawaremal ri utat. Kuya ub’ixik chrech ronojel ri xub’an ri Demetri’o e ri k’ax kichomam ri achijab’ erech ch’o’j puwi’ ri are’. Xkanaj kan chila’ k’ya q’ij. 41K’atek’uri’, ri Jonatan xutaq utayik chrech ri Demetri’o che kresaj pa ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem e pa ri nik’aj taq kowlaj taq k’olb’al chik, ri achijab’ erech ch’o’j che ek’o chila’, rumal rech che tajin kech’o’jin ruk’ ri Isra’el. 42Ri Demetri’o kutaq ub’ixik chrech ri Jonatan: «Man xuwi ta weri’ kinb’an pawi’ ri at e puwi’ ri atinimit, xane xoquje’ kinya’ na sib’alaj aq’ijil at e sib’alaj uq’ijil ri atinimit aretaq chi’ loq’ kinb’an weri’. 43K’atek’ut, chanim ri’, utz na k’uri’ weta ke’ataq uloq chwech enik’aj achijab’ arech ke’inkito’o ri in, rumal rech che konojel ri achijab’ erech ch’o’j ewech ri in, xinkiya’ kanoq». 44Ri Jonatan ke’utaq ub’ik chrech ri are’ pa ri Anti’oki’a wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ che sib’alaj e’utz chrech ri ch’o’j; e aretaq chi’ ke’opanik pa ri rachoch ri ajawinel, ri are’ sib’alaj xki’kotik rumal che xepetik ri e’are’. 45Ri winaq ek’o pa ri tinimit xkimulij kib’ panik’aj ri tinimit ejo’lajujchuy 120.000 e are kkaj kkikamisaj ri ajawinel. 46Ri are’ xuto’ uloq rib’ pa ri nim rachoch e ri winaq kinojisam ri uxo’l taq b’e pa ri tinimit e xkichaple’j ri ch’o’j. 47Xa jek’uri’ ri ajawinel ke’usik’ij konojel ri e’ajjudi’o arech ke’kito’o’ ri are’, e ri e’ajjudi’o xkimulij kib’ ruk’ ri are’, k’atek’uri’ xkijub’uj ub’ik kib’ pa ri tinimit e pa we jun q’ij ri’, xe’kikamisaj kab’alajuj chuy lajujq’o’ 100.000 winaq pa ri tinimit. 48Kkit’iq q’aq’ chrech ri tinimit e xkiporoj ub’ik, k’ya taq jastaq xkich’ak pa we jun q’ij ri’; e jewa’ uto’ik xkib’an ri ajawinel. 49Aretaq chi’ ri winaq ri e’ajtinimit kkilo che ri e’ajjudi’o ech’akaninaq chi puwi’ ri tinimit chi jacha ri kekowin ri e’are’ chrech, xaq keb’ chi kik’u’x e kkita’ chech ri ajawinel ruk’ k’isb’al k’u’x. 50«¡Chaya’ b’a’ chqech ri awikyaq’ab’ aq’ab’ e ri e’ajjudi’o chkitanab’a’ ri ch’o’j tajin kkib’an quk’ ri uj e puwi’ we tinimit ri’!». 51Kkiqasaj ri kich’ich’ rech ch’o’j e utzil xekanajik. Ri e’ajjudi’o xk’oji’ sib’alaj kiq’ijil chuwach ri ajawinel e chkiwach konojel ri rajawaremal. Ketzalij pa ri Jerusalem ruk’ jun q’inomalaj kich’akoj. 52Ri ajawinel Demetri’o xk’oji’ uchuq’ab’ cho ri utem ri rajawaremal e ri uwachulew ja’maril xkanaj chuwach ri ukowinem. 53K’atek’ut, man xub’an taj ronojel ri utzij xub’ij, e xk’extajik ruk’ ri Jonatan. Man k’o ta chi na’tal chrech ri utzil xub’an ri Jonatan chrech ri are’, xane xuwonb’a’ kanoq ri are’. Ri Jonatan kch’o’jinik ruk’ ri Ukab’ Demetri’o Ri Simon krechb’ej chi jumul ri B’et Sur. Ri jastaq xub’an ri Asor 54Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Trifon ktzalij chi uloq e rachi’l uloq ri Anti’oko, che ri
are’ inlaj ak’al na, xukoj rib’ ajawinel e xukoj ri utzalaj ab’aj cho ri ujolom. 55Konojel ri achijab’ erech ch’o’j xe’uya kan ri Demetri’o, xkimulij kib’ ruk’ ri are’ e xeb’e’ che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Demetri’o, xech’akan puwi’, xanimaj ub’ik ri are’. 56Ri Trifon kub’an rech chkech ri jetaq tix e kok pa ri Anti’oki’a. 57Ri inlaj ala Anti’oko kutz’ib’aj ub’ik ri Jonatan, jewa’ kub’ij apanoq chrech: «Ri in kinjikib’a’ ri ab’antajik che at nimalaj chuchqajaw e katinkoj pakiwi’ ri kijeb’ ch’aqap taq ulew e kwaj katok chkixo’l ri erachi’l ri ajawinel». 58Xoquje’ xutaq ub’ik chrech ri are’ nik’aj taq pajb’al amaja’ che b’anom ruk’ q’an pwaq e ronojel ri kokisaxik cho ri mexa e xuya’ alaj chrech arech kqumunik pa q’an pwaq pajb’al amaja’, arech kukoj kyaqtuntuj ratz’yaq e kukoj q’an pwaq ri retza’b’a’lil ratz’yaq. 59Ri rachchal Simon kukojo k’amalb’e’, chi pa ri Kmukal ub’ik k’o pa ri Tiro e kopan pa ri retal rulew ri Egipto. 60Ri Jonatan kel ub’ik che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
36
utzalixik Ch’aqap chrech ri E’ufrates e ri jetaq utinimit. E konojel ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri Siri’a, xkiya kiwach ruk’ ri are’ arech kkito’ pa ri ch’o’j; kopan pa ri Askalon, e ri siwantinimit xe’kik’ulu’ ruk’ nimalaj taq uq’ijil. 61K’atek’uri’, kb’e ub’ik pa ri Gasa. E ri winaq ek’o waral, xkitz’apij ri uchi’ taq ri tinimit chuwach; xa jek’uri’ xusutij rij ri tinimit, xut’iq q’aq’ chrech ronojel ri k’o chrij e xujach kan pakiq’ab’ ri elaq’omab’. 62Ri siwantinimit erech ri Gasa xepetik chuwach ri Jonatan e xe’kita toq’ob’ chrech, e ri are’ xe’uto’o, xuwi ne’ che xe’uchap ri ekalk’uwa’l ri ek’amal taq b’e arech ke’okik pa prenta e eximitalik xe’utaq ub’ik pa ri Jerusalem. K’atek’uri’, kusuk’ chi ub’ik pa ri taq rulew chi k’ate’ na kopan pa ri Damasko. 63Ri Jonatan xuta utzijol che ri ek’amalb’e erech ri Demetri’o xe’opan pa ri Kedes rech ri Galile’a kuk’ ek’ya achijab’ erech ch’o’j, arech kkesaj ub’ik ri are’ pa ri uchak upatan, 64e xel ub’ik che kkik’ulik e kuya’ kan ri rachalal Simon pa ri amaq’. 65Ri Simon kusutij rij ri B’et Sur, xch’o’jinik chrij k’ya q’ij e xe’uq’atej ri e’uwinaq, 66xkita’ toq’ob’ chrech ri are’ e ri are’ ke’uto’o. Xeresaj ub’ik pa ri k’olb’al ri’, xukoj ri ukowinem puwi’ ri tinimit e xe’ukoj achijab’ erech ch’o’j chila’. 67K’atek’uri’, ri Jonatan e ri erachi’l xekanaj ukoq chunaqaj ri nimaja’ rech ri Gennesar e chi aq’ab’il kkisuk’ ub’ik pa ri taq’aj Asor. 68Ri ekaxlan taq achijab’ kekik’ulu’ pa ri taq’aj aretaq chi’ xkojtaj kan kumal jun k’amb’al chrij ri Jonatan pa taq ri juyub’. Aretaq chi’ we achijab’ ri’ suk’ eb’enaq pakiwi’ ri e’ajjudi’o, 69xe’el uloq pa taq ri awatalik kik’olb’al ri achijab’ che ekanajinaq kanoq erech jun k’amb’al e kkichaple’j ub’anik ri ch’o’j. 70Konojel ri erachi’l ri Jonatan, ke’animaj ub’ik, man k’o ta jun xkanaj kanoq, xuwi xekanaj kanoq ri Matati’as uk’ojol ri Ab’salom e ri Judas uk’ojol ri Kalfi, ek’amalb’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j. 71Ri Jonatan xurachq’ij ri taq ratz’yaq, xukoj ri chaj cho ri ujolom e xch’aw ruk’ ri Dyos. 72K’atek’uri’, ktzalij che ub’anik ri ch’o’j e ke’uqajb’ej ri ek’ulel, e xkowinik arech ke’animaj ub’ik chuwach ri are’. 73Ri achijab’ erachi’l che xe’animaj ub’ik, aretaq chi’ kkil weri’, ketzalij uloq ruk’ ri are’ e junam ke’koqataj ri ek’ulel chi k’ate’ na ke’opan pa ri Kedes jawi’ k’o wi ri kik’olb’al e xekanaj kan chila’ ri’. 74Pa we jun q’ij ri’ xekam chkixo’l ri ekaxlan achijab’ erech ch’o’j e wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ e ri Jonatan ktzalij pa ri Jerusalem. Ri uch’awem ri Jonatan ruk’ ri Roma e ruk’ ri Esparta
121Aretaq chi’ ri Jonatan krilo che ri utz ri jastaq chrech ri are’, xe’ucha’ enik’aj achijab’ e ke’utaq ub’ik Roma arech kekijikib’a’ e kekiya’ uchuq’ab’ ri utzil kuk’ ri e’ajroma. 2Xoquje’ jeri’ ri kuchomaj e jeri’ xub’an kuk’ ri e’ajesparta e kuk’ enik’aj taq k’olb’al chik, kutaq ub’ik nik’aj taq wuj. 3Keb’e pa ri Roma, ke’ok kuk’ ri e’ajawab’ e kkib’ij: «Ri Jonatan, ri nim chuchqajaw e ri kamaq’ ri e’ajjudi’o xujkitaq uloq ri uj arech kqajikib’a’ ri utzil e ri chapb’alq’ab’ kuk’ ri e’are’ jacha ri nab’e kanoq». 4Ri e’ajawab’ kkiya’ ub’ik chkech ri e’are’ nik’aj taq wuj chkech ri iq’atb’altzij ek’o pa ronojel tinimit, kchilb’ej che pa utzil kek’am ub’ik ri e’are’ chi pa ri rulew ri Juda. 5Are wa’ ri ukab’ wuj xesax uwach, ri xutz’ib’aj ub’ik ri Jonatan chkech ri e’ajesparta: 6«¡Ri Jonatan, che nimalaj chuchqajaw, ri e’ajawab’ pa ri amaq’, ri echuchqajawib’ e ri siwantinimit kech ri e’ajjudi’o, kkiya jun rutzil kiwach ri ekachalal e’ajesparta! 7Ojer kanoq, ri Are’iros, che are are’ kajawinik chixo’l ri ix, xutaq jun wuj chrech ri chuchqajaw Oni’as e chupam ri wuj ri’ kub’ij ub’ik chrech ri are’, che ri ix, ix qachalal ri uj, jacha ri kuk’ut ri ukab’ wuj k’o ub’ik ri’. 8Ri Oni’as kuk’ulaj ri ajtaqo’ntzij ruk’ uq’ijil e xuchap ri wuj che kuch’a’ chapb’al q’ab’ e utzil. 9Kne’b’a’ ri uj, man rajawaxik ta chqech weri’ rumal rech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
37
qakub’isam qak’u’x che k’o ri tyoxlaj taq wuj pa qaq’ab’, 10ri uj xqaj xeqataq ub’ik enik’aj e’ajtaqo’ntzij iwuk’ arech kekijikab’a’ ri achalaxik e ri utzil iwuk’ ri ix, e jeri’ nak’uri’ man uj kaxlan winaq taj chiwach ri ix, rumal rech che ojer chi na k’uri’ itaqom uloq quk’ ri uj ri jun iwuj. 11Ri uj, pa taq ri nimaq’ij e pa ri chajim taq q’ij, ri uj kixqana’tisaj pa ri tab’al taq toq’ob’ che kqachi’j ri uj e pa taq ri qach’ab’al, jeri jacha ri rajawaxik kena’tisaxik ri achalaxik. 12Ri uj kujki’kotik rumal ri iq’ijil. 13K’atek’uri’, ri uj k’o sib’alaj k’ax e ch’o’j qariqom, rumal rech che ech’o’jinaq quk’ ri e’ajawinel che ek’o chqanaqaj. 14K’atek’uri’, ri uj man xqaj taj che ri uj, uj jun eq’a’n chiwech ri ix pa taq we ch’o’j ri’, xoquje’ man xqaj taj keqach’ujarisaj ri enik’aj chik che kiya’om kiwach quk ri uj e ri eqachi’l, 15rumal rech che ri uj kuto’ qawach ri Kaj. Ri are’ uj resam pa kiq’ab’ ri eqak’ulel e ke’uqasaj ri e’are’. 16Xa jek’uri’ xeqacha’ ri Numeni’o, uk’ojol ri Anti’oko e ri Antipatro uk’ojol ri Jason, e xeqataq ub’ik ri e’are’ kuk’ ri e’ajromano arech ke’kijikab’a’ ri utzil e ri chapb’alq’ab’ qab’anom kuk’ ri e’are’ ojer kanoq. 17Xoquje’ xqata’ chkech che keb’e iwuk’ ri ix, arech kkiya’a’ jun rutzil iwach ri ix e arech kkijacha’ chiwech ri qawuj rech ri uk’ak’arisaxil ri achalaxik chqaxo’l. 18E kamik ri’ utz na k’uri’ we ketzalijisaj uloq uwach ri qatzij puwi’ weri’». 19Are wa’ ri ukab’ wuj xqataq chrech ri Oni’as: 20«Are’i’os, rajawinel ri e’ajesparta, kuya jun rutzil uwach ri nim chuchqajaw Oni’as. 21Xriqitajik jun wuj che k’o jun tzij kub’ij pakiwi’ ri e’ajesparta e ri e’ajjudi’o che ri e’are’, e’achalal e erija’al ri Ab’raham. 22E kamik ri’ che ri uj qeta’m chi weri’, utz nak’uri’ kujitz’ib’aj uloq we utz ix k’olik. 23Ri uj, kixqatzib’aj apanoq: Ri jetaq ijupuq ix e ri jastaq iwech eqech uj ri’ e ri eqajupuq e ri jastaq qech uj, iwech ix ri’. Kujtaqan ri’ che ktaq ub’ik chiwech jun wuj che kub’ij ri tzij jacha weri’». Ri Jonatan pa ri Sele-Siri’a Ri Simon pa ri Filiste’a 24Ri Jonatan xreta’maj che ri ek’amalb’e erech ri Demetri’o xetzalij chi uloq erachi’l
ek’ya chi na achijab’ erech ch’o’j chuwach ri nab’e kanoq, arech kech’o’jinik ruk’ ri are’.
25Kel ub’ik pa ri Jerusalem e ke’uk’ulu’ pa ri rulew ri Jamat, man xuya ta alaj chkech che
ke’ok pa ri rulew. 26Ke’utaq ub’ik enik’aj eka’ynel pa ri kik’olb’al ri ek’ulel; ri e’are’ ketzalij uloq e ke’kib’ij chech, che ri e’are’ kisuk’ub’am kib’ arech ke’ok chkij ri e’ajjudi’o chi chaq’ab’. 27Aretaq chi’ kqaj ri q’ij, ri Jonatan ktaqan chkech ri e’uwinaq che kek’asi’k e che kuk’aj pa kiq’ab’ ronojel ri aq’ab’ ri kich’ich’ rech ch’o’j, kisuk’umam kib’ arech ke’ok chrech ri ch’o’j, e ke’ukoj enik’aj achijab’ chrij ri tz’um taq kachoch arech kkisutij rij. 28Aretaq chi’ xketa’maj ri ekik’ulel, che ri Jonatan e ri e’uwinaq kisuk’umam kib’ che ub’anik ri ch’o’j, xkixib’i’j kib’ e xub’an keb’ kik’u’x, xkikuch q’aq’ pa taq ri tz’um kachoch e pa awatalik xeb’e ub’ik. 29Ri Jonatan e ri erachi’l, rumal rech che kkil apanoq ri q’aq’, man xkich’ob’ taj che ri e’are’ xeb’e ub’ik chi k’ate’ na xkich’ob’o aretaq chi’ xsaqarik. 30Ri Jonatan xteri’ chkij chkoqataxik, k’atek’ut, man xe’uriqa’ taj rumal rech che kiq’axim chi ri nimaja’ Ele’uteros. 31Ri Jonatan kb’e ub’ik chkij ri e’ajarab’e che kb’ix e’ajsab’ade’os chkech, ke’uqajb’ej ri e’are’ e kuk’am ub’ik ronojel ri jastaq kech. 32Kuyak ub’ik ri tz’um taq ja, kopan pa ri Damasko e xu’tzalij ronojel ri jetaq ulew. 33K’atek’uri’, ri Simon, xb’e ub’ik e xub’an jun b’inem chi pa ri Askalon e pa ri taq k’olb’al che ek’o naqaj chrech. Kb’e chi chrij ri Joppe e kunim rib’ chila’, 34rumal rech che ri are’ utom utzijol che ri siwantinimit kkaj kkijach we k’olb’al ri’ chkech ri winaq che kiya’om kiwach ruk’ ri Demetri’o; e ke’ukoj kanoq enik’aj taq achijab’ erech ch’o’j arech kkilaq’b’ej we k’olb’al ri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
38 Ri jetaq chak pa ri Jerusalem 35Aretaq
chi’ ri Jonatan xtzalijik, ke’umulij ri enim taq winaq ek’o pa ri tinimit e kuchomaj kuk’ ri uyakik enik’aj kowlaj taq k’olb’al pa ri Jude’a, 36kutz’aq chi nik’aj ri unimal ri utapya ri Jerusalem e kukoj jun nimalaj tapya chuxo’l ri Kowlaj K’olb’al e ri tinimit, arech ri Kowlaj K’olb’al tasatalik chrech ri tinimit e utukel kkanaj kanoq, arech ri e’uwinaq man loq’ taj kiloq’omik e kek’ayinik. 37Xa jek’uri’ xkimulij kib’ arech kkiyak chi jumul ri tinimit; rumal rech che xtzaq ub’ik ch’aqap chrech ri tapya che kka’y apan chuwach ri nimaja’ pa ri relb’alq’ij; xoquje’ kub’an ub’anik ri k’olb’al che ub’i’ Kafenata. 38K’atek’uri’, ri Simon, pa rechwi ri are’ xuyak chi jumul ri Jadida pa ri Taqa’aj Ulew, kowlaj utz’aqik xub’ano, kukoj taq uchi’ja chrech e ch’ich’ taq tz’apib’al rech. Ri Jonatan kqaj pa kiq’ab’ ri e’uk’ulel 39Ri Trifon are sib’alaj kraj kajawinik puwi’ ri Asi’a, kukoj ri utzalaj ab’aj cho ri ujolom e
kulik’ej ri uq’ab’ puwi’ ri ajawinel Anti’oko. 40Ri are’ kuxib’ij rib’ chrech ri Jonatan, wene’ man kya’taj ta weri’ chrech rumal ri are’ e wene’ kub’an ri ch’o’j ruk’ ri are’, kutzukuj jas uchapik kub’ano arech kukamisaj. Xa jek’uri’, kusuk’ ub’ik pa ri B’et San. 41Ri Jonatan kel ub’ik e ku’k’ulu’ ri are’ erachi’l ub’ik o’chuy 40.000 achijab’ che echa’talik erech ri ch’o’j e kopan pa ri B’et San. 42Aretaq chi’ ri Trifon krilo che ri are’ petinaq uloq kuk’ esib’alaj achijab’ erech ch’o’j, man xuk’och’ taj kukoj uq’ab’ puwi’ ri are’. 43Kuk’ulaj ri are’ ruk’ nimalaj taq uq’ijil, kuk’ut chkiwach ruk’ utzalaj taq tzij chkech konojel ri erachi’l, kuya nik’aj taq sipanik chrech ri are’ e ke’utaq ri erachi’l e ri achijab’ erech ch’o’j che kkinimaj utzij ri jonatan jacha unimaxik kkib’an ri utzij ri are’. 44Kub’ij chech ri Jonatan: «¿Jasche ri at xe’aya’ pa kosik konojel we winaq ri’, rumal rech che man k’o ta ch’o’j chqaxo’l ri uj? 45Che’ataqa’ ub’ik pa taq ri kachoh, che’acha’a’ ekeb’ oxib’ achijab’ e’awachi’l keb’e awuk’ e katb’e wuk’ in pa ri Ptolema’ida. Kinjach ri’ chawech ri tinimit e ri enik’aj taq kowlaj taq k’olb’al chik, ri achijab’ erech ch’o’j ek’o na kanoq e konojel ri e’ajpataninel, k’atek’uri’, kintzalij ub’i ri’, xane are wa’ ri rumal xinpetik ri in». 46Ri Jonatan xukoj utzij ri are’ e jeri’ xub’ano jacha ri xub’ij ri are’ chrech: xe’ujach ub’ik ri achijab’ erachi’l uloq, e ri e’are’ xetzalij pa ri rulew ri Juda. 47Ke’uya kan ruk’ wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’, chkech we achijab’ ri’ ke’uya kan jo’q’o’ 2.000 pa ri Galile’a e kaq’o’ lajujk’al 1.000 keb’e ub’ik ruk’ ri are’. 48K’atek’uri’, aretaq chi’ tajin kok ri Jonatan pa ri Ptolema’ida, ri siwantinimit ek’o chila’, xkitz’apij ri uchi’ ri tinimit chuwach, xkichap ri are’ e xe’kikamisaj konojel ri erachi’l eb’enaq ub’ik ruk’ ri are’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. 49Ri Trifon ke’utaq achijab’ erech ch’o’j e achijab’ kikejb’em ri kej, pa ri Galile’a e pa ri Nimalaj Taq’aj che kikamisaxik konojel ri erachi’l ri Jonatan. 50Ri e’are’ xketa’amaj che xchap ri Jonatan e che xsachik e che jeri’ xb’an chkech konojel ri erachi’l ek’o ub’ik ruk’ ri are’; xkiya’ kichuq’ab’ chb’il taq kib’ e junam keb’e che ub’anik ri ch’o’j. 51Ri e’oqtanel chkech, aretaq chi’ xkilo che tajin kch’o’jij ri kik’alemal, xetzalijik. 52Ri e’are’ konojel ruk’ utzil xe’opan pa ri rulew ri Juda, xkoq’ej ri Jonatan e ri erachi’l ub’ik xe’uchap jun nimalaj xib’rikil. Konojel ri Isra’el nimalaj oq’ej xkib’ano. 53Konojel ri jetaq tinimit ek’o naqaj chkech, kkitzukuj jas kik’amisaxik kkib’ano: «Ri e’are’, man k’o ta chi kinimal, man k’o ta chi kichuq’ab’. Xopanik ri q’ij che keqachapo e kqasach kiwach, arech man k’o ta chi jun ke’una’tisaj chuwachulew». Ri Simon kokil k’amalb’e’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
39
131Ri Simon kuta utzijol che ri Trifon xe’umulij sib’alaj achijab’ erech ch’o’j arech keb’e che ub’anik k’ax chrech ri ramaq’ ri Juda. 2Aretaq chi’ krilo che ri siwantinimit kkixib’ij kib’, kpaqi’ uloq pa ri Jerusalem, ke’umulij ri siwantinimit 3e jewa’ kub’ij chkech ri’: «Ri ix iweta’m ronojel ri qab’anom, ri in, ri ewachalal e ri e’ajuparachoch ri nutat, arech kqatoq’ob’isaj uwach ri Pixab’ e ri Tyoxlaj K’olb’al, ri jetaq ch’o’j e ri jetaq k’ax qariqom. 4Rumal k’uwa’ weri’, rumal ri Isra’el, xekamik ri ewachalal e nutukel in xinkanaj kanoq. 5¡Kamik ri’, che k’ax k’olik ri qamaq’, ri in man kwaj taj kinto’ uwach ri nuk’aslemal. Ri in man are ta in utz chkiwach ri ewachalal. 6Ri in kintoj na ri’ uk’axel ri k’ax xb’an chrech ri nutinimit, ri tyoxlaj k’olb’al, ri e’iwixoqil e ri e’iwalk’uwa’l, rumal rech che konojel ri ekaxlan taq tinimit xkimulij kib’ che uchupik qawach ri uj». 7Ruk’ we tzij ri’, xwa’lajik ri uchuq’ab’ kanima’ ri siwantinimit; 8ruk’ kowlaj ch’ab’al kkitzalij uwach ri tzij: «Ri at, at qak’amalb’e cheqch pa uk’exwach kanoq ri Judas e pa uk’exwach ri awachalal Jonatan; 9chak’ama’ ub’e ri ch’o’j kqab’ano e ronojel ri kab’ij chqech, ri uj kqab’an ri’». 10K’atek’uri’, ri Simon, ke’umulij konojel ri achijab’ che e’utz chik kkib’an ri ch’o’j, e kukowixtaj uk’isik uyakik ri utapya ri Jerusalem, chi kowlaj tapya kub’an kan chrech ronojel. 11Kutaq ub’ik ri Jonatan, uk’ojol ri Ab’salon pa ri Joppe, erachi’l ub’ik ek’ya achijab’ erech ch’o’j; ke’uk’yaq ub’ik ri winaq ek’o pa ri tinimit e kkanaj kanoq chila’. Ri Simon kuk’yaq uloq ri Trifon pa ri Jude’a 12Ri Trifon kel ub’ik pa ri Ptolema’ida kuk’ sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j arech ke’ok
pa ri rulew ri Juda, ximitalik uk’amom ub’ik ruk’ ri Jonatan. 13Ri Simon xujeqeb’a’ rib’ pa ri Adida, chuwach apan ri taq’aj. 14Ri Trifon, xuta utzijol che xkanajik ri Simon pa uk’exwach ri rachalal Jonatan e che usuk’ub’am chi rib’ arech kok che ub’anik ri ch’o’j ruk’ ri are’, ke’utaq ub’ik enik’aj e’ajtaqo’ntzij che ub’ixik chrech ri are’: 15«Qachapom ri awachalal Jonatan, rumal ri uk’as k’olik, che rajawaxik kutoj ruk’ ri uq’inomal ri ajawinel, uk’as xub’ano aretaq chi’ xub’an ri uchak upatan, ri uj qatz’apim ri are’ pache’. 16Chataqa’ b’a’ uloq chqech ok’al 100 talentos saq pwaq e ekeb’ chkech ri e’uk’ojol arech ke’ok pa prenta, ri uj kqaxe’j qib’, wene’ aretaq chi’ kqatzoqopij ub’ik, kwa’laj uloq chqij. K’atek’uri’, kqatzoqopij ub’ik ri’ ri are’». 17Ri Simon xuch’ob’o’ che man tzij taj ri kkib’ij ri e’ajtaqo’ntzij chrech ri are’, kne’b’a’, ri are’ kutaq uk’amik ri pwaq e ri e’ak’alab’, rumal rech che kuxib’ij rib’, wene’ ri siwantinimit itzel kkil ri are’ e kb’ij na k’uri’: 18«Rumal rech che ri Simon man xutaq ta ub’ik ri pwaq e ri e’ak’alab’, xkamisaxik ri Jonatan». 19Ke’utaq ub’ik ri ak’alab’ e ri ok’al 100 talentos, k’atek’ut, ri Trifon xaq xusub’u ri are’ e man xutzalijisisaj taj ri Jonatan. 20Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Trifon kb’e ub’ik arech kok pa ri ulew e ku’ki’sa’ tzij puwi’; xsutin apanoq pa ri ub’e ri Adora; e ri Simon e ri achijab’ erachi’l ri are’ xkitz’apij ri ub’e pa ronojel k’olb’al jawi’ kb’e wi. 21K’atek’uri’, ri ek’o kanoq pa ri Kowlaj K’olb’al xkitaq ub’ixik chrech ri Trifon kuk’ enik’aj e’ajtaqo’ntzij, che rajawaxik aninaq kpe uloq kuk’ ri e’are’, pa ri tz’inalik ulew uloq e rajawaxik kutaq uloq kiwa. 22Ri Trifon ku’suk’umaj konojel ri achijab’ che kkikejb’ej ri kej arech keb’e jela’, k’atek’ut, ch’aq’ab’ xub’an sib’alaj saqtew e man loq’ taj xb’e jela’. Kel ub’ik pa we k’olb’al ri’ e kb’e pa ri Gala’ad. 23Aretaq chi’ k’o chunaqaj ri B’askama, xukamisaj ri Jonatan e chila’ xmuq kan wi. 24Ri Trifon kusutij rib’ e xtzalij pa ri ramaq’. Kmuqik ri Jonatan pa ri muqub’al k’o pa ri Modin che are ri Simon xyakowik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
40 25Ri Simon kutaq uk’amik uloqo ri ub’aqil ri rachalal Jonatan, e kumuqo pa ri Modin, ri
kitinimit ri e’utat. 26Konojel ri Isra’el xkib’an jun nimalaj oq’ej puwi’ ri are’ e k’ya taq q’ij xkoq’ej. 27Ri Simon kuyako jawi’ emuqutal wi ri e’utat e ri erachalal jun nimalaj tak’atik muqb’al ruk’ ab’aj, che kkulkatik rij chuwach e chrij, arech qas kilitajik kumal ri winaq. 28Xuyak wuqub’ jutz’jik taq ja, k’o ri jun chuwach ri jun chik, xub’ano rech ri utat, rech ri unan e kech ri ekijeb’ erachalal. 29Xuyak chrij ronojel nimalaj taq raqanja e puwi’ xukoj utzalaj taq ch’ich’ rech ch’o’j, rech junalikalaj na’tisab’al e chunaqaj ri ch’ich’ rech ch’o’j xub’an je’likalaj taq jukub’ ruk’ ab’aj, arech konojel ri winaq keb’in pa ri polow, kkilo weri’. 30Jewa’ ri jun muqub’al xub’an ri are’ pa ri Modin e kamik ri’ k’o na. Ri toq’ob’ kub’an ri Ukab’ Demetri’o chrech ri Simon 31Ri Trifon, rumal che xaq keb’ ranima’ chrech ri ala ajawinel Anti’oko, xukamisaj ri ala.
32Ri are’ xajawinik kanoq pa uk’exwach ri are’, xukoj ri utzalaj ab’aj rech ri Asi’a cho ri
ujolom e xub’an sib’alaj k’ax pa ri amaq’. 33K’atek’uri’, ri Simon, pa rechwi ri are’ xuyak chi jumul ri kowlaj taq uk’olb’al ri Jude’a, xusutij rij ruk’ nimalaj taq keq’te’ e nimalaj taq tapya, xukoj uchi’ja’ chrech e ch’ich’ taq tz’apib’al rech, e xuk’ol jetaq wa chila’. 34Xoquje’, ri Simon xe’ucha’ enik’aj achijab’ che ke’utaq ub’ik ruk’ ri ajawinel Demetri’o arech kresaj ri alkab’al chrech ronojel ri utinimit, rumal rech che ronojel ri xub’an ri Trifon, elaq’ ri xub’ano. 35Ri ajawinel Demetri’o, kutzalijisaj uwach ri utzij ruk’ jun wuj, jewa’ kub’ij ri’: 36«Ri ajawinel Demetri’o kuya jun rutzil uwach ri nimalaj chuchqajaw Simon, ekachi’l e’ajawinel, chkech ri enim taq winaq e chkech ri amaq’ e’ajjudi’o. 37Ri uj utz xqilo ri wiqib’al jolomaj b’anom ruk’ q’an pwaq e ri jun ramux che xitaq uloq chqech ri uj e qastzij ne’ kqaj utzil kujkanaj iwuk’ ri ix e che ke’qatz’ib’aj ub’ik ri e’ajpataninel che kkesaj chiwij ri utojik ri alkab’al. 38Ronojel ri xqachomaj piwi’ ri ix, kjikib’ax kanoq e iwech kkanaj kanoq ri kowlaj taq k’olb’al che xiyak ri ix. 39Kqakuyo ronojel ri jastaq xib’ano che man utz taj e ri imak xib’ano chi k’ate’ na we jun q’ij ri’, xoquje’ ri wiqib’al jolomaj che ik’as quk’. We k’o chi na jun alkab’al kitojo chrech ri Jerusalem, matoq’ix chi b’a’ weri’. 40We ek’o nik’aj chixo’l ri ix, che e’utz arech ke’ok chkixo’l ri achijab’ erech ch’o’j quk’ ri uj, chkitz’ib’aj b’a’ ri kib’i’ e chk’ojib’a’ ri utzil chqaxo’l ri uj». 41Pa ri junab’ wajxaqk’al lajuj 170 ri Isra’el xeto’tajik chuxe’ ri yuku kiya’om ri jetaq tinimit chkij, 42e ri siwantinimit xkichaple’j ketz’ib’an cho ri wuj e kkitz’ib’aj ri jetaq chapb’alq’ab’: «Pa ri nab’e junab’ rech ri Simon, ri nim utzalaj chuchqajaw, ri are nab’e e k’amalb’e chkech ri e’ajjudi’o». Ri Simon kokik pa ri Gasara e kub’an rech chrech 43Pa taq we q’ij ri’, ri Simon kpetik, kusutij rij ri Gasara e ke’ukoj chila’ ri achijab’ che
erachi’l. Xuyak jun keq’te’ che ksilob’ik e kuqib’isaj pa ri tinimit, kutor ub’e pa jun chkech ri kowlaj taq k’olb’al e kok chila’. 44Ri winaq ek’o pa ri keq’te’ kech’oplin ub’ik pa ri tinimit e nimalaj k’ax xb’antajik pa ri tinimit. 45Ri siwantinimit jistajinaq ri katz’yaq, ekachi’l ri ekixoqil e ri ekalk’uwa’l ke’aq’an uloq cho ri tapya, kkiraqaqej kichi’ kkik’omij uloq chrech ri Simon arech kuto’ kiwach: 46«Mab’an chqech, kecha chrech, jacha ri qetzelal uj qab’anom, xane chab’ana’ chqech jacha ri toq’ob’ k’olik awuk’ ri at». 47Ri Simon xe’ukuyo ri e’are’ e man xch’o’jin ta kuk’. Xuwi xe’resaj ub’ik pa ri tinimit, xuch’ajch’ob’ej ri jetaq ja jawi’ ek’o wi ri e’esal uwach dyos, k’atek’uri’ xok ub’ik chila’ ruk’ jetaq b’ix e tewchi’b’al. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
41 48Kusach
uwach ronojel ri man ch’ajch’oj taj e ke’ukoj chila’, e’achijab’ che qatzij kkik’aslemaj ri pixab’ e kowlaj kub’an chrech aretaq chi’ xuyako, e xuyak jun rachoch ri are’ pa ri tinimit. Ri Simon kok pa ri K’owlaj K’olb’al rech ri Jerusalem 49Ri winaq che ek’o pa ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem, man loq’ ta chik ke’el ub’ik
e ke’ok uloq pa ri jetaq ulew che uloq’ik on che uk’ayixik ri jastaq kech; sib’alaj xkiriq wi’jal e rumal ri numik ek’ya xekam chkixo’l. 50Kkik’omij chrech ri Simon arech utzil kkanajik kuk’ ri e’are’ e ri Simon jeri’ xub’ano. Ke’resaj ub’ik chila’ e kuch’ajch’ob’ej ri Kowlaj K’olb’al. 51Ri e’ajjudi’o ke’ok ub’ik chila’ pa ri juwinaq oxib’ q’ij chrech ri ukab’ ik’, pa ri junab’ wajxaqk’al ju’lajuj 171 , ruk’ raq’oj chi’aj rech ki’kotemal e ruk’ taq ramux, ruk’ ri roq’b’al ri jetaq lira, ri jetaq simb’alo e ri jetaq arpa, ruk’ taq b’ix e ruk’ q’ijlanik, rumal rech che xch’aktajik jun nimalaj k’ulel e xesax ub’ik pa ri Isra’el. 52Ri Simon xtaqanik che kok’owisaxik ronojel taq junab’ we jun q’ij ri’ ruk’ nimalaj ki’kotemal. Kowlaj juyub’ xub’an chrech ri ujuyub’al ri Tyoxlaj K’olb’al, che k’o ukoq chutzal Kowlaj K’olb’al e xjeqi’ chila’ kuk’ ri e’uwinaq. 53E ri Simon aretaq chi’ krilo che ri uk’ojol Xwan, qastzij jun achi chik, xukojo are kinimal konojel ri uchuq’ab’ che ek’o pa ri Gasara. Ri utzalaj taq tzij kb’ix puwi’ ri Simon
141Pa ri junab’ wajxaqk’al keb’ 172 , ri ajawinel Demetri’o ke’umulij ri achijab’ erech ch’o’j e kb’e ub’ik pa ri Medi’a che utzukuxik jachintaq keto’wik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Trifon. 2Ri Arsases rajawinel ri Persi’a e ri Medi’a, aretaq chi’ xreta’maj che ri Demetri’o xok uloq pa ri rulew, xutaq ub’ik jun chkech ri nab’e kinimal ri rajch’o’jab’, arech k’aslik ku’chapa’ uloq ri are’. 3Ri are’ xel ub’ik e xe’uqajb’ej ri achijab’ erech ch’o’j che erachi’l ri Demetri’o, k’aslik xuchap ub’ik ri are’; kuk’am ub’ik chrech ri Arsases e ri are’ xutz’apij pache’. 4Ri ramaq’ ri Juda xuk’aslemaj utzil pa ronojel ri taq uq’ijil ri rajawib’al ri Simon. Ri are’, xutzukuj ri utzil chrech ri utinimit e utz ri uq’atb’altzij chkiwach ri siwan utinimit, xk’oji’ uq’ijil pa ronojel ri uk’aslemal. 5E ruk’ ri nimalaj uq’ijil, xok pa ri Joppe e rokib’al e releb’al ri jetaj ujukub’ kub’an chrech, e xujaq ub’e pa ri ch’aqap taq ulew ek’o pa ri polow. 6Kunimarisaj ri retal rulew ri ramaq’, e xk’oji’ ri amaq’ pa ri uq’ab’, 7e ke’umulij ri sib’alaj winaq che echapom ub’ik Kub’an rech chrech ri Gasara, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
42
ri B’et Sur e ri Kowlaj K’olb’al, xujosq’ij chrech ronojel ri mes, e man k’o ta jun k’o uchuq’ab’ chuwach ri are’. 8Pa utzil xkitik ri winaq ri ulew, ri ulew xuya’ ri jetaq uwach ri jetaq tiko’n pa ri taq’aj xk’oji’ uwach. 9Ri enim taq winaq ket’uyi’ pa ri k’ayb’al, konojel ktzijoj ri utzil ek’olik, ri alab’om k’o je’lik taq katz’yaq rech ch’o’j. 10Xuya ri kiwa ri jetaq tinimit, xuyak kowlaj taq kitapya, chi k’ate’ na xopanik ri uq’ijil uk’isb’al ri uwachulew. 11Xuya ri utzil pa ri amaq’ e ri Isra’el xk’oji’ nimalaj uki’kotemal. 12Chkijunal winaq ket’uyi’ chuxe’ ri uche’al uva e chuxe’ ri uche’al ri wikox e man k’o ta jun winaq kub’an k’ax chkech ri e’are’. 13Konojel ri winaq che xech’o’jinik ruk’ ri are’ pa ri tinimit, xsach kiwach e pa taq we q’ij ri’, xech’aktajik ri e’ajawinel. 14Ri winaq che ewonb’a’m kanoq pa ri utinimit, kuya’ kichuq’ab’ konojel ri e’are’. Kuk’aslemaj ri Pixab’ e kusach kiwach konojel winaq eb’anal taq k’ax e ri itzel taq winaq. 15Kukoj sib’alaj uq’ijil ri Tyoxlaj K’olb’al e xuk’yarisaj ri pajb’al amaja’. Xkik’ak’arisaj ri chapb’alq’ab’ kuk’ ri Esparta e ri Roma 16Aretaq chi’ xopanik utzijol pa ri Roma e pa ri Esparta che xkamik ri Jonatan, sib’alaj
k’ax xkina’o. 17K’atek’ut, aretaq chi’ kkito che are ri rachalal Simon, xkanaj kanoq pa uk’exwach che nim chuchqajaw e che are are’ ktaqan kan puwi’ ri amaq’ e puwi’ ri jetaq utinimit, 18kkitz’ib’aj ub’ik chrech ri are’ cho pejäpik taq saq ch’ich’ arech kkik’ak’arisaj ruk’ ri are’ ri utzil e ri chapb’alq’ab’ xkib’an kuk’ ri erachalal, ri Judas e ri Jonatan. 19Xsik’ix weri’ chkiwach ri mulin ib’ pa ri Jerusalem. 20Are wa’ ri ukab’ esam uwach ri wuj che xkitaq ub’ik ri e’ajesparta: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
43
«Ri eq’atb’altzij e ri siwantinimit ek’o pa ri Esparta, kkitaq ub’ik jun rutzil kiwach, ri nim chuqajaw Simon, ri enim taq winaq, ri echuchqajawib’ e chkech konojel ri siwantinimit ri e’ajjudi’o. 21Ri e’ajtaqo’ntzij che xetaq uloq pa we qatinimit xkiya ub’ixik chqech ri iq’ijil e ri iwu‐tzilal, ri uj sib’alaj utz xqilo che xeptik. 22Xa jek’uri’, ri uj xqatz’ib’aj pa ri kiwuj ri siwantinimit, ri tzij xkiya ub’ixik, xqatz’ib’aj ruk’ we jetaq tzij ri’: Ri Numeni’o uk’ojol ri Anti’oko, e ri Antipatros uk’ojol ri Jason, ekitaqo’ntzij ri e’ajjudi’o, xepetik waral pa we qak’olb’al arech kkik’ak’arisaj ri utzil chqaxo’l. 23Utz chkiwach ri siwantinimit che xe’kik’ulaj ruk’ nimalaj kiq’ijil we winaq ri’ e ri uya’ik ri kiwuj jawi’ k’olom wi ri kiwujil ri tinimit, arech ri siwantinimit Esparta kkik’ol ri na’tisab’al iwech. Xesax uwach jun ukab’ wuj arech kya chrech ri nim chuchqajaw Simon». 24Chuwach chi aq’anoq weri’, ri Simon kutaq ub’ik ri Numeni’o pa ri Roma, kruk’aj ub’ik nimalaj kutb’al rech ri chapb’alq’ab’ che b’anom ruk’ q’an pwaq, weri’ kpajanik kaq’o’ lajujk’al 1.000 minas, rech ujikib’axik ri chapb’alq’ab’ kuk’ ri e’are’. Jun wuj che kub’an toq’ob’ chrech ri uq’ijil ri Simon 25Xuwi xketam’aj ri siwantinimit weri’, kkib’ij: «¿Jas jun toq’ob’ kqab’an uj chrech ri
Simon e chkech ri e’uk’ojol? 26Rumal rech che ri are’, ri erachalal, xoquje’ ri e’ajuparachoch ri utat qastzij kik’utum ri kichuq’ab’; ech’o’jinaq kuk’ ri e’uk’ulel ri Isra’el e naj xekik’yaq ub’ik ri e’are’ chuwach ri Isra’el e xa jek’uri’ xeto’tajik chkiwach». Xkitz’ib’aj ri tzij ri’ cho lejlikalaj taq saq ch’ich’ e xkixekab’a’ cho ri raqan taq ja pa ri juyub’ Si’on. 27Are wa’ ri kub’ij ri tzij ri’: «Pa ri wajxaqlajuj q’ij chrech ri ik’ Elul, pa ri wajxaqk’al kab’lajuj 172 junab’; pa ri urox junab’ chik che rech ri Simon, che nimalaj chuchqajaw pa ri Asaramel, 28pa ri nimalaj mulin ib’ kech ri chuchqajawib’, kech ri ek’amalb’e’ chrech ri amaq’, kech ri enim taq winaq rech ri siwantinimit, xya ub’ixik weri’: 29Aretaq chi’ k’o sib’alaj ch’o’j pa ri qamaq’, ri Simon uk’ojol ri Matati’as, chuchqajaw chkixo’l ri e’ajuparachoch ri Jo’arib’ e ri erachalal, kkikoj kib’ pa ri k’ax e xewa’laj chkij ri e’uk’ulel ri kamaq’, arech kkito’ uwach ri tyoxlaj k’olb’al e kkito’ uwach ri Pixab’, e xkich’ak jun junalikalaj uq’ijil ri kitinimit. 30Ri Jonatan xa jun xub’an chrech ri utinimit, ri are’ xuxik nimalaj chuchqajaw, k’atek’uri’ xkamik e xb’e ub’ik kuk’ ri e’uwinaq. 31Ri ekik’ulel ri e’ajjudi’o xkaj k’ut kkinim kib’ pa ri kulew arech kkichasaj chi’ ri tyoxlaj kik’olb’al. 32K’atek’uri’, xwa’laj ri Simon arech kch’o’jinik che uto’ik uwach ri ramaq’. Xusach sib’alaj uq’inomal ri are’ arech k’o ri taq kich’ich’ rech ch’o’j ri achijab’ e kutoj kiq’ij ri e’are’. 33Kowlaj taq tinimit kub’an chkech ri jetaq utinimit ri Jude’a, xoquje’ jeri’ kub’an chrech ri B’et Sur, pa taq ri retal rulew ri Jude’a, jawi’ ek’o wi ojer kanoq ri kich’ich’ rech ch’o’j ri e’uk’ulel, e xe’ukoj chila’ enikaj achijab’ e’ajjudi’o che erech ch’o’j. 34Xoquje’ jewa’ kub’an chrech ri Joppe che k’o chuchi’ ri polow e chrech ri Gasara che k’o pa retal taq rulew ri Asoto, jawi’ ojer kanoq kijeqb’a’m wi kib’ ri ek’ulel, xe’ukoj kan chila’ enik’aj taq e’ajjudi’o e xuya kanoq ronojel ri rajawaxik chkech. 35Ri siwantinimit xukajmaj ri che ri Simon man xuk’ex ta ri utzij e che xuwi kraj kuya nimalaj uq’ijil ri amaq’; xki’uxisaj k’amal kib’e e nim chuchqajaw chkech ri e’are’, rumal ronojel ri uchak b’antajinaq chi rumal ri are’, rumal ri suk’ilaj q’atb’altzij ub’anom e che man xuk’ex ta ri utzij ruk’ ri ramaq’ e rumal rech che sib’alaj chakunimaq che uyakik rib’ ri siwantinimit. 36Pa taq ri uq’ij ri are’, ri e’ajjudi’o xekowinik xe’kesaj ub’ik pa ri kitinimit ri winaq che man junam taj kekojonik kuk’, xas are xekowin ub’ik chkesaxik pa ri Jerusalem ri Utinimit ri David, jawi’ xkiyak jun kowlaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
44
k’olb’al, jawi’ ke’el ub’ik che retzalalxik ri jetaq k’olb’al che k’o chunaqaj ri tyoxlaj k’olb’al e nimalaj k’ax xkib’an chuwach ri Tyoxlaj Ub’antajik. 37Ke’ukoj kan chila’ enik’aj achijab’ erech ch’o’j che e’ajjudi’o e kowlaj uyakik xub’ano arech kuto’ uwach ri rulew e ri tinimit, k’atek’uri’, kuyak ri utapya ri Jerusalem. 38Rumal k’uwa’ weri’, ri ajawinel Demetri’o xujikib’a’ pa ri chuchqajawisanik, 39xutz’ib’aj ub’i’ chkixo’l ri erachi’l ri are’ e xuya nimalaj uq’ijil ri are’. 40Rumal rech che ri ajawinel reta’m, che chkiwach ri e’ajromano, ri e’ajjudi’o, ekachi’l, kiya’om kiwach kuk’ e ekachalal ri e’are’, e xekik’ulu ri erajtaqo’ntzij ri Simon ruk’ nimalaj kiq’ijil, 41k’atek’uri’, chkiwach ri e’ajjudi’o e chkiwach ri echuchqajawib’, utz xkilo che xas pa junalik, nimalaj chuchaqajaw ri Simon chkech ri e’are’, chi k’ate’ na kopanik jun q’axel utzij ri Dyos che kkub’a’x k’u’x chrij; 42xoquje’ che k’amalb’e chkech ri e’are’, e che are kb’inik jachin taq ketak’i’ chrij ri chak kb’an pa ri tyoxlaj k’olb’al, jachin ke’ajawinik pakiwi’ ri amaq’, puwi’ ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j e puwi’ ri kowlaj taq k’olb’al; 43xqaj chkiwach che are are’ kchajin rech ri tyoxlaj k’olb’al, che konojel kkinimaj utzij, che ktz’ib’ax ronojel ri jetaq wuj rech ri amaq’, pa ri ub’i’ ri are’, che kukoj ri kyaqtuntuj taq ratz’yaq e che kuwiq rib’ ruk’ ri q’an pwaq. 44Man ya’tal ta chrech jun chkech ri siwantinimit e chkech ri chuchqajawib’, kuk’yaq jun chrech we tzij ri’, on che kuk’ule’laj jun chrech ri jetaq utaqanik, on che pa awatalik ke’umulij ri siwantinimit e man k’o ta kub’ij chrech ri are’, e man ya’tal taj kukoj ri kyaqtuntuj e ri q’an pwaq wiqib’al ratz’yaq. 45Ronojel ri winaq che kuk’ule’laj we xchomaxik ri’ on we kq’ax puwi’ jun chkech we tzij ri’, kk’ajisax uwach ri’. 46Konojel ri siwantinimit utz xkito che kya’taj chrech ri Simon kub’an ri jastaq jacha ri xchomaxik ri’. 47Ri Simon xuk’amowaj weri’ e krilo che utz we kpatanajik pa ri chuchqajaw, we k’amalb’e e we q’atb’altzij chkech ri e’ajjudi’o e chkech ri echuchqajawib’ e we are kinimal konojel. 48Xtaq utz’ib’axik weri’ pa lejlik taq saq ch’ich’ e kokisaxik pa ri tyoxlaj k’olb’al, pa jun k’olb’al jawi’ kilitajik kumal konojel winaq, 49e kk’ol nik’aj we jetaq wuj ri’ pa ri uk’olb’al ri Q’inomal, e kya kan pakiq’ab’ ri Simon e ri e’uk’ojol». Uwuj ri Uwuq Anti’oko. Ksutix rij ri Dora
151Ri Anti’oko uk’ojol ri ajawinel Demetri’o, kutaq jun wuj chrech ri Simon, chuchqajaw e k’amalb’e chkech ri e’ajjudi’o, e chkech konojel ri amaq’, chi pa ri ch’aqap taq ulew uloq che ek’o pa ri polow, 2ri wuj jewa’ kub’ij ri’: «Ri ajawinel Anti’oko kuya apanoq jun rutzil uwach ri Simon, nim chuchqajaw e k’amalb’e’, jun rutzil kiwach ri amaq’ e’ajjudi’o. 3Rumal rech che enik’aj elaq’omab’ xekichapa’ ri kajawib’al ri eqatat, e che xichomaj kincha’a’ ri taqal chwech puwi’ ri nukowinem e kinb’an chrech jacha ri ub’anom kanoq, e che ri in xe’inmolo sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j e nusuk’umam jetaq jukub’ rech ch’o’j, 4rumal rech che ri in kwaj kinqaj ub’ik pa ri jetaq jukub’ e ke’inwoqataj ri jachintaq xkik’is tzij puwi’ e ri xeb’anow k’ax chrech ek’ya taq utinimit ri wajawaremal, 5kamik ri’, ri in kinjikib’a’ chi jumul ub’ixik, che awech ri at ronojel ri kkitaq ub’ik chawech ri enab’e e’ajawinel chnuwach ri in, e ronojel ri jetaq sipanik chik che xkib’ij e’are’ che man kaya ta chik. 6Ri in kinya’ alaj chawech che kb’an ri pwaq ruk’ ri awachb’al ri at e kokisaxik pa ronojel ri awulew. 7Ri Jerusalem e ri tyoxlaj k’olb’al, man k’o ta jun k’o ukowinem puwi’; ronojel ri jetaq ch’ich’ xab’ano e ri kowlaj taq k’olb’al xayako che k’o pa ri aq’ab’ ri at, chkanaj b’a’ kanoq pa ri aq’ab’. 8Ronojel ri pwaq che rajawaxik katoj ri at chrech ri uq’inomal ri ajawinel on ri rajawaxik katoj ne’ chwe’q kab’ij, chi kamik ri’ e chi pa junalik ub’ik ri’ ksipax chawech ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
45
at. 9E aretaq chi’ xch’akataj qumal ri qajawib’al, ri uj kqaya’ nimalaj aq’ijil ri’ ri at, ri atinimit e ri tyoxlaj k’olb’al, e ri aq’ijil sib’alaj kch’ub’lin na ri’ puwi’ ronojel ri uwachulew». 10Pa ri junab’ wajxaqk’al kajlajuj 174 ri Anti’oko kb’e ub’ik pa ri kitinimit ri ojer taq unan utat, e konojel ri achijab’ erech ch’o’ xeqa’x ub’ik ruk’ ri are’, xa jek’uri’ xaq ekeb’ oxib’ chik xekanaj kan ruk’ ri Trifon. 11Ri Anti’oko xb’e che roqataxik e ri Trifon xanimaj ub’ik e xuto’ rib’ pa ri Dora chuchi’ ri polow, 12rumal rech che krilo che ri k’ax xumulij rib’ puwi’ ri are’ e che ri achijab’ erachi’l xkiya’ kanoq ri are’. 13Ri Anti’oko kpetik e kujeqeb’a’ rib’ chuwach ri Dora kuk’ ri jo’lajujchuy 120.000 achijab’ erech ch’o’j e ri echuy 8.000 achijab’ che kikejb’em ri kej. 14Xutz’apij ri tinimit e chuchi’ ri polow keqib’ uloq ri jukub’, xa jek’uri’ xupitz’ej ri tinimit chi pa ri ulew e chi pa ri polow e man kuya ta alaj che kokik on kel ub’ik jun winaq. Ri e’ajtaqo’ntzij xetaq ub’ik pa ri Roma, ketzalij pa ri Jude’a e kkya ub’ixik ri chapb’alq’ab’ xb’an kuk’ ri e’ajromano 15K’atek’uri’, ri Numeni’o e ri erachi’l ub’ik kepe uloq chi pa ri Roma, kuk’am uloq nik’aj
taq wuj kech ri e’ajawinel e kech ri jetaq amaq’; jewa’ ri kub’ij ri’ jetaq wuj ri’: 16«Ri Lusi’o, kitaqo’n ri e’ajromanos, kutaq ub’ik jun rutzil uwach ri ajawinel Toleme’o. 17Ri e’ajtaqo’ntzij kitaqom uloq ri Judi’o, xepe quk’ ri uj arech kekik’ak’arisaj quk’ ri uj ri achi’l ib’ e ri ojer chapb’alq’ab’, ri e’are’ che etaqo’m uloq rumal ri nim chuchqajaw Simon e kumal ri siwantinimit kech ri e’ajjudi’o. 18Xkik’am uloq chqech jun q’an pwaq to’b’al ib’ che kupaj kaq’o’ lajujk’al 1.000 minas. 19Rumal k’uwa’, utz chqawach ri uj keqtz’ib’aj ub’ik ri e’ajawinel e ri jetaq amaq’ arech man kkib’an ta k’ax chkech ri e’are’ e arech man kech’o’jin ta kuk’, kuk’ ri jetaq kitinimit, ruk’ ri kulew e arech man keto’b’ ta kuk’ ri jachintaq kech’o’jinik kuk’ ri e’are’. 20Ri uj xqachomaj che kqak’am ri sipanik xkitaq uloq chqech. 21We ek’o enik’aj e’itzel taq winaq ke’animaj pa ri kamaq’ e ke’kito’ kib’ pa ri iwech ix, che’ijacha’ b’a’ chrech ri nim chuchqajaw Simon, arech kuk’ajisaj kiwach jacha ri kub’ij ri pixab’». 22Xoquje’ jewa’ ri wuj ri’ xtaq chrech ri ajawinel Demetri’o, chrech ri Atalo e chrech ri Ari’arates, chrech ri Arsase 23e chkech konojel ri jetaq amaq’: chrech ri Sampsamo, chkech ri e’ajesparta, chrech ri Delos, chrech ri Mindos, chrech ri Sisi’one, chrech ri Kari’e, chrech ri Samos, chrech ri Pamfili’a, chrech ri Lisi’a, chrech ri Halikarnase, chrech ri Rodas, chrech ri Faselis, chrech ri Kos, chrech ri Side, chrech ri Arados, chrech ri Gortine, chrech ri Knide, chrech ri Chipre e chrech ri Sirene. 24Xoquje’ xkesaj chi uwach pa jun wuj chik we wuj ri’ rech ri nim chuchqajaw Simon. Ri uwuq Anti’oko, kusutij rij ri Dora, itzel ri Simon chuwach e kutaq uyajik ri are’ 25Ri ajawinel Anti’oko, xusutij rij ri Dora chuwach apanoq, ronojel q’ij ke’utaq ub’ik
enik’aj ajch’o’j arech keb’e chrij ri tinimit e kub’an nik’aj taq chukb’al rech ch’o’j. Xutz’apij ri ub’e ri Trifon e man k’o ta jun kkowinik kel ub’ik on kok ub’ik. 26Ri Simon ke’utaq ub’ik chrech ri are’ jo’q’o’ 2.000 e’utzalaj taq achijab’ chrech ri ch’o’j arech kkito’ che ub’anik ri ch’o’j, xoquje’ xaq uwi’ chi apan ri’ ri saq pwaq e ri q’an pwaq e sib’alaj k’ya jastaq chik. 27K’atek’uri’, man xraj taj kuk’am ri xtaq ub’ik chrech; xoquje’ xusach ronojel ri xutaq ub’ixik chrech ri Simon e jun chik winaq xub’an chuwach ri Simon. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
46 28Xutaq ub’ik ruk’ ri are’ ri Atenob’i’o, jun chkech ri erachi’l, arech ke’ch’aw ruk’ ri are’ e
arech kub’ij chrech weri’: «Ri ix, ix kanajinaq pa ri Joppe, pa ri Gasara e pa ri Kowlaj K’olb’al k’o pa ri Jerusalem, che e’utinimit ri wajawaremal. 29Ri ix xik’is tzij puwi’ ri jetaq rulew e sib’alaj k’ax xib’an pa ri tinimit e xib’an iwech chrech k’ya taq utinimit ri wajawaremal. 30Kamik ri’, chitzalijisaj b’a’ ri jetaq tinimit che xib’an iwech chrech e ri alkab’al kkitoj ri ch’aqap taq ulew che man ek’o ta pa ri rulew ri Jude’a. 31On chitojo’ b’a’ pa uk’exwach weri’ juq’o’ ok’al 500 talentos saq pwaq e juq’o’ ok’al chik, tojb’al rech ri sib’alaj k’ax xib’ano e rech ri alkab’al kech ri jetaq tinimit. We man kitojo weri’, ri uj kujb’e ri’ che ub’anik ri ch’o’j chiwech». 32Ri Atenob’i’o, rachi’l ri ajawinel, kopanik pa ri Jerusalem, e aretaq chi’ krilo che je’lik ub’anom ri Simon, krilo ri k’olb’al taq ulaq’ che q’an pwaq e saq pwaq e ronojel ri utzalaj ta jastaq k’o ruk’ ri are’, sachib’al k’u’x xkanajik. E xuk’ut chuwach ri utzij ri ajawinel. 33E ri Simon kutzalejisaj uwach ri utzij ruk’ we tzij ri’: «Ri uj man k’o ta ulew qachapom che man qech taj on qachapom nik’aj jastaq che rech jun chik winaq, xane are qachapom ri kichak kechb’al ri eqatat; che keb’ oxib’ junab’ e man suk’il taj xk’oji’ pa kiq’ab’ ri eqak’ulel. 34E ri uj aretaq chi’ xqilo che jun utz q’ij, xqachap chi jumul ri kechb’al ri eqatat. 35E puwi’ ri Joppe e ri Gasara che kach’a’ uloq chqech, we jetaq tinimit ri’ sib’alaj ib’anal k’ax chkech ri siwantinimit e xkik’is tzij puwi’ ri qamaq’. Pakiwi’ ri tinimit ri’ kqaya’ ri’ ok’al talentos». Ri ajtaqo’ntzij Tenob’i’o, man k’o jun jun tzij xub’ij. 36Xane ktzalij ub’ik ruk’ uq’aq’al royowal ruk’ ri ajawinel e kub’ij chrech ri utzalejixik uwach ri utzij, ri je’likalaj ub’anom ri Simon e ronojel ri xrilo. Ruk’ weri’ ri ajawinel xyakataj nimalaj uq’aq’al royowal. Ri q’atb’altzij Sendeb’e’o kub’an k’ax chech ri Jude’a 37K’atek’uri’, ri Trifon xaq’an ub’ik pa jun jukub’ e kanimaj ub’ik pa ri Ortosi’a. 38Ri
ajawinel kukoj ri Sendeb’e’o k’amalb’e pa taq ri ulew Chuchi’ ri Polow e kujach puq’ab’ e’achijab’ erech ch’o’j che keb’in chakaqan e achijab’ che kikejb’em ri kej. 39Kutaq ri are’ che kujeqeb’a’ rib’ chuwach apan ri Jude’a e che uyakik ri Sedron, kowlaj taq uchi’ja chrech e kub’an ri ch’o’j chkech ri siwantinimit; ri ajawinel xb’e che roqataxik ri Trifon. 40Ri Sendeb’e’o kb’e pa ri Yamni’a e xumajij ub’anik k’ax chkech ri siwantinimit, xunim rib’ pa ri Jude’a, xok chkitz’apisaxik ri winaq e xe’ukamisaj chi nik’aj. 41Xuyak chi jumul ri Sedron e ke’ukoj chila’ enik’aj achijab’ che kikejb’em ri kej e achijab’ keb’in chkaqan arech ke’el ub’ik pa taq ri ub’e ri Jude’a, jacha xtaqan ri ajawinel chrech ri are’. Xech’akan ri e’uk’ojol ri Simon puwi’ ri Sendeb’e’o
161Ri Xwan kapaqi’ uloq chi pa ri Gasara uloq che ub’ixik chrech ri utat Simon ri xub’an ri Sendeb’e’o. 2K’atek’uri’, ri Simon ke’usik’ij ri ekeb’ nab’e’al taq uk’ojol, ri Judas e ri Xwan e kub’ij chkech: «Ri ewachalal e ri in, ri e’ajuparachoch ri nutat, ujch’o’jininaq kuk’ ri e’uk’ulel ri Isra’el chi pa qak’ojolil uloq chi k’ate’ we q’ij kamik ri’ e k’ya taq mul xujkowinik xqato’ uwach ri Isra’el. 3Ri in, kamik ri’, in ri’j chik, k’atek’uri’ ri ix rumal ri utoq’ob’ ri kaj, ix k’o pa ri utzalaj taq ijunab’: chixkanaj b’a’ pa ri nuk’olb’al e pa ri uk’olb’al ri wachalal e je’xich’o’jinoq rech utoq’ob’isak kiwach ri qamaq’, e ri uchuq’ab’ ri Kaj chk’oji’ b’a’ iwuk’». 4K’atek’uri’, ke’ucha’ pa ri tinimit kachuy lajujq’o’ 20.000 achijab’ erech ch’o’j e achijab’ che kikejb’em ri kej e keb’e ub’ik chrij ri Kendeb’e’o, xekanaj kanoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
47
chaq’ab’ pa ri Modin. 5Xewa’lij ub’ik aq’ab’il, e xeb’e ub’ik cho ri taq’aj. K’atek’uri’, sib’alaj ek’ya e’ajch’o’jab’ epetinaq uloq che kik’ulik ri e’are’, chi achijab’ keb’in chkaqan e chi achijab’ ek’o chrij kej. Jun nimaja’ kutas kixo’l ri e’are’. 6Ri Xwan, ruk’ ri erachi’l, xkisuk’umaj kib’ chkitak’ab’a’xik kib’ chkiwach ri ekik’ulel, e rumal che krilo che ri erachi’l kkixib’ij kib’ kkiq’axej ub’ik ri nimaja’, are are’ nab’e kuq’axej ub’ik ri nimaja’. Aretaq chi’ ri erachi’l kkil weri’, xoquje’ ketere’ ub’ik chrij ri are’. 7Keb’ jt’ub’ kub’an chkech ri erachi’l che keb’in chkaqan e ke’uya panik’aj chkech e’are’ ri achijab’ che ek’o chrij kej, rumal rech, ri achijab’ che kikejb’em ri kej ek’o kuk’ ri ek’ulel, sib’alaj ek’ya. 8Xoq’esaxik ri taq ruk’a’ wakax e ri Sendeb’e’o kanimaj ub’ik erachi’l ri erajch’o’jab’; sib’alaj ek’ya chkech ri e’are’ xeqajik e xekamik; ri xeto’taj na kanoq ke’animaj ub’ik pa ri kowlaj k’olb’al. 9K’atek’uri’, xsokitajik ri Judas che rachalal ri Xwan. E ri Xwan chi keroqataj ri e’are’ chi k’ate’ na ri Sendeb’e’o kopanik pa ri Sedron che are are’ xyakow chi jumul. 10Xoquje’ xe’animaj ub’ik e xekik’u’ kib’ pa taq ri keq’te’ k’o pa ri rulew ri Asoto e ri Xwan xut’iq ub’i q’a’q chrech. Ejo’q’o’ 2.000 xekam chkixo’l ri e’are’, e ri Xwan pa utzil xtzalij ub’ik pa ri Jude’a. Ri Simon kkam pa ri Dok. Ri uk’ojol ri Xwan kkanaj kanoq pa uk’exwach 11Ri
Toleme’o uk’ojol ri Ab’ub’os, ri are’ xokisaxik k’amalb’e puwi’ ri taq’aj rech ri Jeriko; e ri are’ k’o sib’alaj uq’an pwaq e saq pwaq, 12xane ri are uji’ ri nim chuchqajaw. 13Sib’alaj nimal xub’an ri ranima’ xa jek’uri’ xraj kub’an rech chrech ri amaq’, e arech kkowin chrech weri’, kuchomaj jas ukamisaxik kub’an ri Simon e ri e’uk’ojol, arech kuchasaj kiwach. 14K’atek’uri’, ri Simon xb’e che utzalixik ri jetaq tinimit ek’o pa amaq’, are kraj utz kb’an pa ronojel taq ri jetaq tinimit. Kxuli’ uloq pa ri Jeriko, erachi’l uloq ri e’uk’ojol ri Matati’as e ri Judas. Are ri junab’ wajxaqk’al wuqlajuj 177 , pa ri uju’lajuj ik’, che are ri ik’ Seb’at. 15Ri uk’ojol ri Ab’ub’os ke’uk’ulu’ ri e’are’ ruk’ jun k’amb’al pa jun alaj kowlaj k’olb’al che ub’i’ Dok, che are are’ xyakowik. Kuya jun nimalaj w’a’im chkech ri e’are’ e ke’uk’u’ uloq enik’aj achijab’ pa ri kowlaj k’olb’al. 16Aretaq chi’ ri Simon e ri e’uk’ojol eq’ab’arel chik, ri Toleme’o kwa’lajik kuk’ ri erachi’l, xkichap ri kich’ich’ rech ch’o’j, e chi aninaq kkik’yaq kib’ puwi’ ri Simon jawi’ tajin kewa’ wi e kkikamisaj ri are’ erachi’l ri ekeb’ uk’ojol, xoquje’ ejujun chkech ri e’upataninel. 17Ruk’ weri’ xub’an jun nimalaj itzel e xutzalij itzel pa uk’axel utzil. 18Ri Toleme’o kutz’ib’aj apanoq jun wuj chrech ri ajawinel, kub’ij apan chrech ri xk’ulmatajik, e kuta apan chrech arech ke’utaq uloq enik’aj achijab’ erech ch’o’j che uto’ik ri are’ e arech kujach chrech ri Tolome’o ri jetaq utinimit e ri amaq’. 19Ke’utaq chi ub’ik enik’aj e’ajtaqo’ntzij pa ri Gasara arech ke’kikamisaj ri Xwan. Kutaq ub’ik jun wuj chkech ri e’ajkili’arko, ke’usik’ij apanoq arech kepe uloq ruk’ ri are’ arech kuya’ saq pwaq, q’an pwaq e jetaq sipanik chkech. 20Ke’utaq chi ub’ik enik’aj arech kkib’an kech chrech ri Jerusalem e ri ujuyub’ ri tyoxlaj k’olb’al. 21K’atek’ut, jun winaq xnab’ejik ub’ik che ub’ixik chrech ri Xwan pa ri Gasara, che ri utat e ri uk’ojol xekamik, e xutz’aqatisaj ub’ixik: «Xoquje’ xe’utaq uloq enik’aj winaq arech ka’tkikamsaj ri at». 22Aretaq chi’ xuta we tzij ri’, ri Xwan sib’alaj k’ax xkanajik; ke’uchap ri achijab’ che eptinaq uloq che ukamisaxik ri are’ e xe’ukamisaj, rumal rech che xreta’maj che are kkaj kkichup uwach ri are’. 23Ri nik’aj taq uchak chik xub’an ri Xwan, ri ch’o’j xub’ano, ri jetaq mayib’al, ri jetaq tapya xuyako e ri nik’aj taq chak chik xub’ano, 24ronojel tz’ib’atalik pa ri Uwuj ri jetaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
48
Ujunab’ ri Uchak Upatan, chi pa ri jun q’ij che xokisaxik nimalaj chuchqajaw uk’exwach kanoq ri utat.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI NAB’E KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
49
RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
Ktaq ub’ik nik’aj taq wuj chkech Ktaq ub’ik nik’aj taq wuj chkech ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Egipto. Ri nab’e wuj
11Chkech ri eqachalal e’ajjudi’o ek’o pa ri Egipto, kkiya apan jun rutzil kiwach ri ekachalal e’ajjudi’o ek’o pa ri Jerusalem e ri ek’o pa ri rulew ri Jude’a, kkaj apan chkech jun ki’kotemalaj utzil. 2Chixunojisaj b’a’ ri Dyos chrech ri jetaq usipanik e chunatisaj b’a’ ri chapb’al uq’ab’ xub’an ruk’ ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’, ri qastzij e’upataninel che man xkik’ex ta ri kitzij chrech. 3Chuya’ b’a’ jun iwanima’ iwonojel, arech kiq’ijlaj e arech kib’an ri urayib’al ranima’, ruk’ utzalaj iwanima’ e utzalaj ichomanik. 4Chujaqa’ b’a’ ri iwanima’ chrech ri upixab’ e chrech taq ri utzij rajawaxik kb’anik e chuya b’a’ ri utzil chiwech. 5Chutatab’ej b’a’ ri kik’omij chrech e chixukuyu’ b’a’ e mixuya’ b’a’ kanoq pa taq ri uq’ijil ri k’ax. 6Pa we k’olb’al ri’, kamik ri’ are wa’ ri kqak’omij piwi’ ri ix. 7Chuxe’ kanoq ri rajawib’al ri Demetri’o, pa ri junab’ wajxaqk’al b’elejlajuj 169 , ri uj, uj ajjudi’o, xixqatz’ib’aj ub’ik jewa’ ri’: «Chi arechi’ uj k’o pa ri nimalaj k’ax che xpe paqawi’ pa taq we junab’ ri’, chi arechi’ che ri Jason e ri erachi’l xkib’an k’ax chrech ri tyoxlaj ulew e ri ajawib’al, 8xkiporoj ri nim uchi’ ri Nim Rachoch ri Dyos e kkiq’ejej ri suk’alaj kik’el, che arechi’ ri uj qak’omim chrech ri Ajawxel e xujutatab’ej; xqachi’j jun tab’al toq’ob’ ruk’ utzalaj k’aj; xqatzij ri jetaq chajb’al e xqachi’j ri jetaq kaxlanwa». 9Xoquje’ kamik ri’ kixqatz’ib’aj apanoq ri ix arech kik’owisaj ri nimaq’ij rech ri Tz’um taq Ja pa ri ik’ rech ri Kisle’u; 10are ri junab’ b’elejk’al 188 . Ri utz’ib’axik ri ukab’ wuj ktaq ub’ik pa ri Egipto
Ri ek’o pa ri Jerusalem e ri ek’o pa ri Jude’a, ri e’ajawab’ e ri Judas, kkiya apan jun rutzil uwach ri Aristob’ulo, ajpixb’anel rech ri ajawinel Toleme’o e kija’al ri echuchqajawib’, che etyoxrisam rumal kech ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Egipto, kqaya apan jun rutzil kiwach. Ri maltyoxinik puwi’ ri k’ax xuriq ri Anti’oko 11Ri uj che xujukol ri Dyos chuwach ri nimalaj taq k’ax, ri uj sib’alaj kqamaltyoxij chrech
ri are’ che are xya’ow qachuq’ab’ chuwach ri ajawinel, 12rumal rech che ri Are’ xe’uk’yaq ub’ik ri jachintaq tajin kech’o’jinik chrij ri tyoxlaj tinimit. 13Rumal rech che aretaq chi’ xopan ri kinimal pa ri Persi’a che erachi’l uloq ri achijab’ erech ch’o’j e che jacha man kb’an ta kowinem rumal rech che k’o sib’alaj uchuq’ab’, ri e’are’ xane xech’aktajik pa ri nim rachoch ri Nane’a, rumal ri jun k’amb’al xkikoj ri echuchqajawib’ chrech. 14Ri Anti’oko, b’enaq ub’ik kuk’ ri erachi’l, xe’opanik pa ri jun k’olb’al ri’, rumal rech are kraj kk’uli’ ruk’ ri esal uwach dyos Nana’i’a, arech kuriq nimalaj taq uq’inomal rumal ri k’ulanem. 15Ri echuchqajawib’ rech ri Nane’a xkesaj uloq, e ri are’ xopan kuk’ xaq ekeb’ oxib’ winaq pa ri tyoxlaj ja, xkitz’apij ri uchi’ja aretaq chi’ okinaq chi ub’ik ri Anti’oko, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
50 16xkijaq ri jun uchi’ja k’utalik chuxe’ ri xot, e xkipuch’o ri kinimal aretaq chi’ xkik’yaq
cha’b’aj. Kkimucho ri are’, ri ujolom che xkiqupij, xkik’yaq uloq chkech ri jachintaq man ek’o ta chila’ kuk’. 17Tewchi’talik b’a’ ri Qadyos pa ronojel jastaq, ri are’ che xe’ujach ri eb’anal taq k’ax pa ri kamikal. Ri tyoxlaj q’aq’, chi mayib’al uwach man xchup ta chik 18Petinaq
chi uloq che kqa’ok’owisaj ri juwinaq job’ rech ri Kisle’u, che kqana’tisaj xch’ajch’ob’exik ri Nim Rachoch ri Dyos, ri uj utz xqilo che utz kqab’ij weri’ chiwech, arech xoquje’ ri ix ki’ok’owisaj we nimaq’ij ri’, unimaq’ij ri tz’um taq ja e unimaq’ij ri q’aq’ che xq’alajinik aretaq chi’ ri Nehemi’as xuchi’j ri tab’al toq’ob’, ri are’ che xuyak ri tyoxlaj k’olb’al e ri tab’al toq’ob’. 19Rumal rech che aretaq chi’ xek’am ub’ik ri eqatat pa ri Persi’a, ri e’utzalaj taq chuchqajawib’ chuwac ri Dyos aretaq chi’ weri’, ri e’are’ xkik’am ukoq ri q’aq’ cho ri tab’al toq’ob’ e xkik’u’o pa jun jul che jeri’ jacha ujul jun chaqi’j k’uwa’. Xkijeqab’a’ uk’u’ik e xa jek’uri’ man k’o ta jun winaq xreta’maj we jun k’olb’al ri’. 20K’ya taq junab’ chi aq’anoq chuwach weri’, aretaq chi’ utz chik chuwach ri Dyos, ri Nehemi’as xtaq rumal ri rajawinel ri Persi’a, arech ktaqanik che ri eki’ja’al kanoq ri echuchqajaw ke’ok che utzukuxik ri q’aq’ che kik’u’um kanoq ri e’are’. 21K’atek’uri’, rumal rech che ri e’are’ xkib’ij che man k’o ta q’aq’ xkiriqo xane jun tzatzalaj ja’, ri e’are’ xe’utaqo arech kkesaj uloq ri ja’ e kkik’am uloq. Aretaq chi’ xk’amataj uloq ri ja’, ri Nehemi’as ke’utaq ri echuchqajawib’ arech kkichikej we ja’ ri’ puwi’ ri si’ rech ri tab’al toq’ob’ e puwi’ ronojel ri uya’om puwi’. 22Aretaq chi’ xb’antaj ri xtaqan chrech e aretaq chi’ q’axinaq chi jub’iq’ e ri nab’e kanoq che q’eqmuj, xel uloq ri q’ij e xk’at uloq jun nimalaj ujuluwq’aq’ e konojel mayib’al xekanajik kanoq. 23Aretaq chi’ tajin kk’atik ri tab’al toq’ob’, ri echuchqajawib’ tajin kkib’an kich’ab’al ruk’ ri Dyos: konojel ri echuchqajawib’ ek’o ruk’ ri Jonatan are kemajowik, ri enik’aj taq enima’q taq winaq chik jacha ri Nehemi’as, kkitzalij uwach ri ch’ab’al. 24Jewa’ ri ch’ab’al kkib’ano ri’: «Ajawxel, Ajawxel Dyos, K’iytsanel rech ronojel, at kxib’ix ib’ chawech e at k’o achuq’ab’, at suk’, at katoq’ob’isaj wachaj, xuwi ri at, at ajawinel e xuwi ri at, at utz, 25xuwi ri at kato’ kiwach ri winaq, xuwi ri at, at suk’, xuwi ri at at kowinnel chech ronojel jastaq uwach e man k’o ta ak’isik, ri at che kakol ri Isra’el chuwach ronojel itzel, ri at che xe’acha’ ri eqatat e xe’atyoxrisaj, 26chak’ama’ b’a’ we tab’al toq’ob’ ri’ rech utoq’ob’isaxik kiwach ri siwan atinimit Isra’el; chak’olo’ b’a’ ri awechb’al e chatyoxrisaj b’a’ ri are’. 27Che’amulij b’a’ ri eqawinaq uj kijub’um kib’ pa taq k’olb’al, chato’o b’a’ kiwach ri eximitalik pa ri chak pa taq jetaq amaq’ chik, chatk’ay b’a’ uloq chkech ri ketzelax kiwach e ri xaq kimoch’em kib’, e chketamaj b’a’ ri e’itzel winaq che at ri at Qadyos. 28Chak’ajisaj b’a’ kiwach ri jachintaq kkib’an k’ax chqech ri uj e ri sib’alaj kketzelaj qawach, 29chakojo’ b’a’ ri siwan atinimit pa ri tyoxlaj ak’olb’al, jacha xub’ij ri Mo’ises». 30Ri echuchqajawib’ xkixirerej ri taq b’ix ruk’ ri jetaq harpa. 31Aretaq chi’ chaj chik ri tab’al toq’ob’, ri Nehemi’as xtaqanik arech kq’ejik ri ja’ xto’taj na kanoq puwi’ ri nimalaj taq ab’aj. 32Aretaq chi’ xb’antaj weri’, xk’at uloq jun q’aq’ che xsach ub’ik pa ri je’likalaj q’aq’, che tajin kle’b’letik cho ri ab’aj rech tab’al toq’ob’. 33Aretaq chi’ xtatajik utzijol we jastaq ri’ e xya ub’ixik chech ri ekajawinel ri e’ajpersi’a, che pa ri jun k’olb’al jawi’ xkik’u’ wi ri q’aq’ ri echuchqajawib’ che eximitalik xek’am uloq pa ri kaxlan ulew, xriqitajik ri jun tzatzalaj ja’ e che ruk’ weri’, ri Nehemi’as e ri erachi’l, xkich’ajch’ob’ej ri jetaq sipanik kya pa ri tab’al toq’ob’, 34ri ajawinel aretaq chi’ utz reta’maxik xb’antaj rumal weri’, xtaqanik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
51
ksutix rij we k’olb’al ri’ e jun tyoxlaj k’olb’al kub’an chrech. 35Ri ajawinel kumol nim pwaq ruk’ we tzatzalaj ja’ ri’ e kujach we pwaq ri’ chkech ri jachintaq kraj are’ che kub’an toq’ob’ chkech. 36Ri Nehemi’as e ri e’rachi’l, «Neftar» ri ub’i xkikoj we tzatz ja’ ri’, e weri’ kub’ij: ch’ajch’ob’enik, k’atek’ut are ek’ya ri kkib’ij «nafta» chrech. Ri Jeremi’as kuk’u’ ri jetaq chukub’al kokisax pa ri q’ijlanik
21Riqtajinaq pa ri k’olom taq wuj che ri Jeremi’as q’axel utzij ri Dyos, xe’utaq ri winaq ri xek’am ub’ik pa kaxlan ulew, che kkik’am ri kiq’aq’ jacha ri b’im chi kanoq, 2k’atek’uri’, aretaq chi’ xujach ri Pixab’ chkech ri e’are’, ri q’axel utzij ri Dyos, xe’utaqo che man kkisach taj ri upixab’ ri Ajawxel e man ksach ta ri kichomab’al aretaq chi’ kkilo ri q’an taq pwaq tz’aq e’esal uwach dyos, e ri saq pwaq taq tz’aq e ri je’likalaj taq katz’yaq kojom chkech. 3Chuxo’l ri jetaq tzij ri’, xoquje’ ke’upixb’aj che man kesaj ta ri Pixab’ pa ri kanima’. 4Xoquje’ kb’ixik, che pa ri wuj tz’ib’am ri’, che ri q’axel utzij ri Dyos, chuwach chi aq’anoq jun saqwachom xrilo, xtaqanik arech kk’am ub’ik ri tz’um ja e ri arka, xoquje’ che ri are’ xb’e ub’ik pa ri juyub’ jawi’ ri Mo’ises xpaqi’ ub’ik che rilik ri rechb’al ri Dyos. 5Aretaq chi’ xopan ri Jeremi’as chila’, xuriqa’ jun k’olb’al che jacha jun pek e chila’ xukoj wi ri tz’um ja, ri arka e ri ab’aj tab’al toq’ob’ jawi’ kchi’x wi ri k’ok’alaj taq kunab’al, k’atek’uri’ kutz’apij ri rokib’al. 6Ejujun chkchech ri erachi’l xetzalijik arech kkikojo’ retal ri b’e, k’atek’ut man xkiriqa’ ta chik. 7Aretaq chi’ ri Jeremi’as xreta’maj weri’, xe’uyajo e jewa’ kub’ij chkech: «We jun k’olb’al ri’ man k’o ta jun ri’ kreta’maj, chi k’ate’ na ri Dyos ke’umulij chi na jumul ri siwan utinimit e aretaq chi’ kuto’q’ob’isaj uwach. 8K’atek’uri’, ri Ajawxel kuk’ut chi na jumul ri’ we jastaq ri’; e kq’alajinik ri’ ri uq’ijil ri Ajawxel, xoquje’ ri jun Sutz’, jacha kq’alajinik pa taq ri uq’ij kanoq ri Mo’ises e aretaq chi’ ri Salomon sib’alaj xuk’omij chrech ri Dyos, arech ktyoxrisaxik ri jun k’olb’al ri’». 9Xoquje’ kya ub’ixik, che ri are’, sib’alaj kno’jinik e xuchi’j ri tab’al toq’ob’ rumal rech ri k’ak’ rachoch ri Dyos e uk’isik ri uyakik ri tyoxlaj k’olb’al. 10K’atek’uri’, ri Mo’ises xub’an uch’ab’al chuwach ri Ajawxel e xqaj uloq ri q’aq’ pakaj e xuporoj ub’ik ri tab’al toq’ob’, xoquje’ jewa’ xub’an ri Salomon, xch’aw ruk’ ri Dyos e xqaj uloq ri q’aq’ che xuporoj ub’ik ri jetaq holokosto. 11Ri Mo’ises xub’ij: «rumal rech che ri tab’al toq’o’b’ rech sachb’al makaj man xtij taj, xportaj ub’ik». 12Ri Salomon, xoquje’ wajxaqib’ q’ij krok’owisaj ri nimaq’ij. Ri k’olb’al uwuj ri Nehemi’as 13Xoquje’
jewa’ ri tz’ib’am kanoq pa ri k’olb’al taq uwuj ri Nehemi’as e pa taq ri kuna’tisaj ri Nehemi’as pa taq ri uq’ijil ri are’; e jas xub’an ri are’ che umulixik ri jetaq kiwuj ri e’ajawinel e ri eq’axel utzij ri Dyos, ri uwuj ri David, e ri wuj xkitz’ib’aj ri e’ajawinel puwi’ ri jetaq alkab’al, arech kub’an jun uk’olb’al wuj. 14Xoquje’, ri Judas xumulij ronojel ri jetaq wuj che k’olik pa k’ya taq k’olb’al rumal ri ch’o’j xqaq’axij, e we jetaq wuj ri’ k’o pa qaq’ab’. 15Xa jek’uri’, we rajawaxik chiwech, che’itaqa’ b’a’ uloq enik’aj winaq arech kkik’am ub’ik chiwech. Ri sik’inik kb’anik arech k’ok’owisaxik ri nimaq’ij rech ri ch’ajch’ob’enik
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
52 16Aretaq chi’ che kujok che ub’anik ri nimaq’ij rech ri ch’ajch’ob’enik, ri uj kixqatz’ib’aj
apanoq: Utz na k’uri’, we xoquje’ ri ix kiwok’owisaj we nimaq’ij ri’ pa taq we q’ij ri’. 17Ri Dyos che xe’ukol konojel ri siwan utinimit e xuya’ ri kechb’al chkech konojel, ri ajawib’al, ri chuchqajawasanik e ri tyoxlaj kib’antajik, 18jeri’ jacha xujeqeb’a’ ub’ixik ruk’ ri Pixab’, chi are ri Dyos ri’, jacha qeye’j ri uj, chi aninaq wa’ kutoq’ob’isaj qawach ri uj, e kujumulij uloq wa’ chi pa ronojel k’olb’al uloq chuxe’ ri kaj pa ri Tyoxlaj K’olb’al; xane ri are’ xujresaj chi pa nimalaj taq k’ax e xuch’ajch’ob’ej we K’olb’al ri’. Majib’al tzij rech ri ajtz’ib’ 19Ri
ucholajik ri uk’aslemal ri Judas Makab’e’o e ri kik’aslemal ri erachalal, ri uch’ajch’ob’exik ri nimalaj Tyoxlaj K’olb’al, ri nimaq’ij kb’an chrech ri k’ak’ tab’al toq’ob’, 20ri jetaq ch’o’j chrij ri Anti’oko Epifanes e chrij ri uk’ojol ri E’upator, 21e ri taq k’utb’al xuya ri kaj rech kitoq’ob’isaxik kiwach ri e’utz taq achijab’ che xech’o’jinik che uto’ik uwach ri kib’antajik ri e’ajjudi’o, kneb’a’ ri e’are’ man ek’ya taj, xe’elaq’anik pa ronojel ri ulew ri’, xe’kixib’ij ub’ik ri winaq che jun chi wi kech’awik arech ke’animaj ub’ik. 22Xkib’ano arech kqechb’ej chi jumul ri tyoxlaj k’olb’al, che nimalaj ub’antajik chkiwach konojel ri uwachulew, xkito’ uwach ri tinimit, xkikoj chi jumul ri taq pixab’ che tajin ksach uwah, rumal rech che ri Ajawxel qas xuk’ut ri rutzilal chkiwach ri e’are’, 23ronojel weri’ tz’ib’atalik kanoq pa job’ wuj rumal ri Jason ri ajsirene, ri uj kqaj kqatz’‐ ib’aj xa pa jun chi wuj. 24Rumal rech che ri uj xqachomaj che sib’alaj k’ya ri wuj e k’ax ri’ chkech ri jachintaq kkaj keta’maj ronojel ri ucholajil ri k’aselemal tz’ib’atalik pa taq ri wuj ri’, 25ri uj xqaj utz uchi’xik kqab’an chkech ri jachintaq kkaj kkisik’ij weri’, man k’ax ta uk’olik kkib’an pa ri kijolom ri jachintaq kkaj kk’ol weri’. 26Ri uj che xqaya qib’ chuwach we jun k’axalaj chak ri’, k’ax ub’anik we jun chak ri’, xane kqab’aq k’atan ruk’ e man kujwar taj chaq’ab’, 27jacha ne’ che k’ax ub’anik jun nimalaj wa’im arech ketzuqik enik’aj winaq chik; xoquje’ ri uj kqaq’i’ ne’ we k’axalaj chak ri’, arech keqapatanij ek’i winaq chik, 28kqaya’ kan chrech ri ajtz’ib’ jun chak che are are’ kutz’aqatisaj utz’ib’axik ronojel ri jastaq xb’antajik, e ri uj xuwi kqaterene’b’ej unitz’irisaxk utz’ib’axik ri jastaq. 29Xa jeri’ k’uri’, jun ajb’analja che kub’an jun k’ak’ ja, rajawaxik che are kchoman puwi’ jas ub’anik kb’anik ronojel ri ja, k’atek’ut, ri jachin ktz’ajowik e ri ke’ilowik arech je’lik kanaj kanoq ri ja, xuwi ne’ are kkilij ri kichak ri’; xoquje’ jewa’ ri tajin kqab’an uj: 30Ri jun che ku‐tz’ib’aj ri ucholajil ri k’aslemal, rajawaxik ri’ kuchomaj ri jastaq, kunik’oj ri jastaq, kuta’o ri jastaq che loq’ kta’ik, are na k’uwa’ ri uchak ri’, 31k’atek’ut, jachin ri karaj kujik’ uwach ri tzij cholem uwach, man rajawaxik taj kucholej uwach ronojel ri xb’antajik. 32Chqachaple’j b’a’ chi ukamik ub’ik ri’ ri ucholaxik ri xb’antajik; ri tzij majib’al rech xqab’ij ruk’ la’ ri xb’itaj qumal, man utz ta ri’ we are kqanimarisaj uwach ri majib’al taq tzij, k’atek’uri’ are chi kaqajik’ uwach ri ucholexik ri tzij chrech ri xb’antajik. Ri Heli’odoro pa ri Jerusalem
31Aretaq chi’ sib’alaj utzil ek’olik ri siwantinimit che ek’o pa ri tyoxlaj tinimit e aretaq chi’ qastzij ne’ kk’aslemaxik ri jetaq pixab’, rumal rech ri utzil kub’an ri nim chuchqajaw Oni’as e rumal rech kkowinik kupaqchi’j ri itzel, 2xk’ulmataj ne’ che ek’o nik’aj e’ajawinel che xoquje’ xepetik che nim rilik ri tyoxlaj k’olb’al e kkiq’ijilaj ri Nim Rachoch ri Dyos ruk’ nim e je’likalaj taq sipanik, 3xopanik ne’ ri Sele’uko, rajawinel ri Asi’a, ri are’ kutoj ne’ ruk’ ri jetaq uch’akoj ronojel ri rajawaxik ktojik rumal ri chak kb’anik pa ri tab’al taq toq’ob’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
53 4K’atek’ut, jun achi ub’i Simon, k’o pa ri ujuq’at ri B’ilga, che kojom ajk’olol pwaq pa ri Nim
Rachoch ri Dyos, xch’o’jinik ruk’ ri nimchuchqajaw rumal rech che man junam taj ri kichomanik puwi’ ri rilik ri tojb’al kb’an pa taq ri k’ayb’al rech ri tinimit. 5Rumal rech che man xkowin ta che uch’akik ri Oni’as, xb’e ub’ik ruk’ ri Apoloni’o uk’ojol ri Trase’o; ri are’ che k’amalb’e pa taq we q’ij ri’ pa ri Ko’ele‐Siri’a, e pa ri Fenisi’a. 6E kub’ij chrech, che ri k’olb’al uq’inomal ri Jerusalem nojinaq chrech sib’alaj q’inomal, xa jek’uri’ man kb’an ta chi kowinen che rejalaxik ri pwaq e ri pwaq ksachik chrech ri tab’al taq t’oq’ob’ man k’o ta kuna’ ukoq ri pwaq ri’ e lo’q ne’ che kqaj puq’ab’ ri ajawinel. 7Jumul chik, aretaq chi’ xtzijon ri Apoloni’o ruk’ ri ajawinel, kuya ub’ixik chrech che xuta utzijol ri jetaq q’inomal k’olik. Xa jek’uri’, ri ajawinel xucha’ ri Heli’odoro, xaq ri tak’al chrij ri jastaq rech are’, e kutaq ub’ik arech kuk’ama’ uloq we q’inomal ri’. 8Chi aninaq kb’e ub’ik ri Heli’odoro, kuq’ab’aj che are kb’e che usolixik ri jetaq utinimit ri Ko’ele‐Siri’a e ri jetaq utinimit ri Fenisi’a, k’atek’ut, qastzij ne’ che are kub’ana’ ri xtaqan ri ajawinel chrech. 9Aretaq chi’ kopan pa ri Jerusalem, ri nim chuchqajaw e ri siwantinimit, utz uk’ulik xkib’ano, e xuya ub’ixik ri xopan ub’ixik k’uk’ e’are’ e kuya ub’ixik ri saqalajtzij ri rumal xpetik; xuk’ot chi’aj we qastzij che jeri’ ri kb’ixik. 10Ri nim chuchqajaw kuya ub’ixik che ri k’o pa ri uk’olb’al ri q’inomal, kipwaq ri emalka’n ixoqib’ e ri eminorib’ 11e nik’aj chrech ri pwaq ri’, rech ri Hirkano, uk’ojol ri Tob’i’as, jun winaq che nimalaj ub’antajik chkiwach ri winaq e che chrij ri are’ xuq’ab’aj ri tzij ri itzelaj Simon, ronojel ri pwaq k’olik, juq’o’ 400 talentos saq pwaq e lajujk’al 200 talentos q’an pwaq; 12e man loq’ ta ri’ che kb’an k’ax chkech ri jachintaq kkijeqeb’an kik’u’x chrij ri tyoxlaj ub’antajik ri k’olb’al ri’, e chrij ri nimalaj ub’antajik ri Nim Rachoch ri Dyos che man k’o ta jun kb’anow k’ax chrech, e che nim kilitaj kumal konojel ri uwachulew. Ri nimalaj k’ax chkixo’l ri siwantinimit 13K’atek’ut,
ri Heli’odoro, rumal rech che jeri’ xtaqanik ri ajawinel, xub’ij che qas rajawaxik wi kq’axexik we q’inomal ri’ pa ri uq’inomal ri ajawinel. 14Pa ri q’ij che xuch’ik kanoq xas xopanik, xopanik che rejalaxik we q’inomal ri’. K’o nimalaj xib’rikil chkixo’l ri siwantinimit. 15Ri echuchqajawib’ kikojom ri katz’yaq rech chuchqajaw, exukul chuwach ukoq ri tab’al toq’ob’, kkik’omij chrech Kaj; jachin ri xya’ow ri taqanik ri’ puwi’ ri pwaq che k’olom, utz uk’olik b’a’ chub’ana ri pwaq che kech ri winaq xe’kik’olo’ chila’. 16Ri rilik ri upalaj ri nim chuchqajaw, nimalaj k’ax kub’an chrech ri kanima’ ri winaq, rumal rech che ri saqqo’y ub’anom ri upalaj, kuk’utu che nimalaj k’ax kuna’ pa ri ranima’. 17Ri achi ri’ kuna’ jun xib’rikil e jun b’irb’item pa ronojel ri ub’aqil e ruk’ weri’ q’alaj chkiwach konojel ri winaq che tajin kkika’yej ri k’axk’ol k’o pa ri ranima’. 18Ri winaq ri’ keb’uchuwik kkitij anim ke’el uloq pa taq ri kachoch, arech junam keb’e che ub’anik ri kich’ab’al ruk’ ri Dyos, rumal rech che naqaj chik k’o wi che ketzalaxik uwach ri tyoxlaj k’olb’al. 19Ri ixoqib’, che kikojom ri koxtar chi chuxe’ ub’ik ri uwo’kik’u’x, xkinojisaj ri uxo’l taq b’e; ri alitomab’ che ek’olom pa taq kachoch xkitij anim keb’e ka’y chuchi’ja, nik’aj chik kepaqi’ cho ri taq tapya, e enik’aj chik keyuk’un uloq pa ri wantana: 20Konojel kilik’em ri kiq’ab’ chikaj, junam kkib’an ri ch’ab’al. 21Nimalaj k’ax kilik we sib’alaj winaq ri’, ruk’ xib’rikil exukulik, e ri nim chuchqajaw sib’alaj kt’ikalajik ri uk’u’x. 22K’atek’uri’, ri e’are’ kkita chrech ri nimalaj ukowinem Ajawxel che utz e kjeqab’axik uk’olik ri pwaq, ri kipwaq che k’olom pa ri uk’olb’al ri q’inomal kumal ri kiya’om chila’, 23ri Heli’odoro tajin kub’an ri uchomam ri are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
54 Ri uk’ajisaxik uwach ri Heli’odoro 24Ri are’ k’o chi ukoq chunaqaj ri uk’olb’al q’inomal, erachi’l ri elaqb’anel rech, aretaq
chi’ ri Kajaw ri E’uxlab’al e ri Rajaw ronojel Kowinem kuk’ut rib’ pa ri nimalaj ub’antajik, xa jek’uri’, konojel ri man k’o ta xkina’ kib’ e xkikoch’o xe’o’k ub’ik chila’, xaq kik’ab’a’m chi kichi’ rumal ri uchuq’ab’ ri Dyos, xetu’qarik exaq keb’irb’it chik. 25Xq’alajinik chkiwach ri e’are’ jun kej che kejb’em rumal jun achi che kkxib’ix ib’ chrech e che uto’m rib’ ruk’ q’inom ch’ich’ taq atz’yaq; ri kej, ruk’ uchuq’ab’, ri kej kuk’yaq rib’ puwi’ ri Heli’odoro ruk’ taq ri raqan k’o chuwach. Ri achi che ukejb’em ukojom jun q’an pwaq ratz’yaq. 26Xoquje’ xkiq’alajisaj chi kib’ chkiwach ekeb’ alab’om, che k’o sib’alaj kichuq’ab’ e sib’alaj eje’lik, kikojom utzalaj taq katz’yaq; kek’oji’ ukoq pa ri keb’ utzaltmal e man ketani’ ta chrech ujich’ik ri are’, chaq’ ub’aqil kkanaj kanoq rumal ri ujich’ik xb’anik. 27Xq’equ’mar uwach ri Heli’odoro e jich’ilik ktzaq pulew. Kwa’lisaxik e kokisaxik cho jun ch’at; 28ri are’ are wa’ ri jun achi che xok uloq pa ri uk’olb’al ri q’inomal kuk’ sib’alaj e’uwinaq uloq, e uchanim ri’, kk’am ub’ik man kkowin ta chik ksilob’ik pa utukel wi, e konojel ri ek’o ub’ik ruk’ ri are’ xketamaj che are’ ri ukowinem ri Dyos xb’anow weri’. 29K’atek’ut, aretaq chi’ we achi ri’ k’o chuxe’ ri ukowinem ri Dyos, memarinaq ponolik e man k’o ta kto’w uwach e man k’o ta reye’xik che kk’asi’k, 30enik’aj chik xkitewchi’j ri Ajawxel che mayib’al ri uq’ijil xuya chrech ri Tyoxlaj Uk’olb’al. E ri tyoxlaj K’olb’al che k’ateri’ nojinaq chrech nimalaj k’ax e xib’rikil, xane nojinaq chi chrech ki’kotemal rumal ri uq’alajisaxik ri ukowinem ri Ajawxel. 31Enik’aj chkech ri erachi’l ri Heli’odoro, aninaq kkita chrech ri Oni’as arech kch’aw ruk’ ri Nimalaj Ub’antajik arech kuya na ri uk’aslemal ri jun che ponolik e tajin kel ranima’. 32K’atek’uri’, rumal rech che ri chuchqajaw kuchomaj che wene’ kuchomaj ri ajawinel che ri e’ajjudi’o xkikoj jun k’amb’al chrech ri Heli’odoro, kuchi’j jun tab’al toq’ob’ arech kk’asi’k we jun achi ri’. 33K’atek’uri’, aretaq chi’ ri nim chuchqajaw tajin kuchi’j ri tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj, ri ekeb’ alab’om kkik’ut chi jumul kib’ chuwach ri Heli’odoro, xoquje’ are katz’yaq kikojom, etak’alik e kkib’ij chrech ri are’: «Sib’alaj chamaltyoxij chrech ri nim chuchqajaw Oni’as, xane rumal ri are’, ri Ajawxel kuya’ chawech che katk’asi’ na. 34E ri at, che xk’ajisax awach rumal ri Kaj, chab’ij b’a’ chkech konojel ri nimalaj ub’antajik ri ukowinen ri Dyos». Aretaq chi’ xb’itaj weri’ kumal, xesach ub’ik. Ri Heli’odoro kuk’ex ri uk’ux 35Ri
Heli’odoro xuchi’j jun tab’al toq’ob’ chuwach ri Ajawxel e naj xub’an uch’ab’al chuwach ri xya’ow chi na ri uk’aslemal, kuch’ab’ej kanoq ri Oni’as e ktzalij uloq ruk’ ri ajawinel, erachi’l uloq ri achijab’ erech ch’o’j. 36Xuya ub’ixik chkiwach konojel, ri chak xub’an ri nimalaj Dyos, che xas are ri are’ xilowik ruk’ ri uwoq’och. 37Aretaq chi’ ri ajawinel kuta’ chrech ri are’ jachin utz ri’ ktaq chi ub’i jumul pa ri Jerusalem, ri are’ kub’ij: 38«we k’o jun ak’ulel che tajin kuchomaj ri k’ax puwi’ ri tinimit, chataqa’ ub’ik jela’ e chaq’ ri’ ri ub’aqil ktzalij uloq rumal ri taq xik’a’y kuriq uloq, we kk’asi’ na. Rumal rech che qastzij, ri jun k’olb’al ri’, sutul rij ruk’ ri tyoxlaj uchuq’ab’ ri Dyos. 39Xane ri Jun che k’o ri uk’olb’al chikaj kuchajij e kuto’ uwach ri k’olb’al ri’; ri jachin taq ke’opanik chila’ ruk’ itzel taq kichomab’al, ke’uch’ayo e ke’ukamisaj». 40Jewa’ ri xk’ulmatajik ruk’ ri Heli’odoro e ruk’ ri uk’olem ri q’inomal. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
55 Ri nimalaj taq retzalal ri Simon
41Ri Simon, ri are’ che xujaluj tzij puwi’ ri k’olb’al q’inomal e puwi’ ri amaq’, kujaluj tzij chrij ri Oni’as, jacha ne are are’ xch’ayow ri Heli’odoro e are ne’ xb’anow ri k’ax xuriqo. 2Ri are’ kukach’o kub’ij, che ri jun xb’anow ri utzil pa ri tinimit, ri jun che xuto’ kiwach ri erachalal e ri jun che kuterne’b’ej ri jetaq pixab’, ri are’ jun tzukul k’ax chkech ri siwantinimit. 3We k’ax ri’, xnimarik e xa jek’uri’, enik’aj chkech ri erachi’l ri Simon xe’kikamisaj enik’aj winaq. 4Ri Oni’as krilo che we ch’o’j ri’ jun nimalaj k’ax, e che ri Apoloni’o uk’ojol ri Meneste’o, k’amalb’e chrech ri Ko’ele‐Siri’a e chrech ri Fenisi’a, kukoj uk’u’x ri Simon che ub’anik ri nimalaj itzel, 5xa jek’uri’ ri Oni’as xb’e ruk’ ri ajawinel, man xa ta ku’kojo’ tzij chkij ri e’uwinaq, xane are kutoq’ob’isaj kiwach konojel ri e’uwinaq. 6Ri are’ krilo che we man k’o ta jun tzij kub’ij ri ajawinel puwi’ we kb’antajik ri’, man k’o ta utanb’axik ri’ ri tajin kub’an ri Simon e man kuya ta kan ri’ ri jetaq umoxil kub’ano. Ri nim chuchqajaw Jason kunim ri kkib’antajik ri e’ajgri’ego chkixo’l ri e’uwinaq 7Areta
chi’ xkamik ri Sele’uko e ri Anti’oko, che xoquje’ Epifane’o ri jun chik ub’i’, xumajij ri rajawinik ri Jason, che rachalal ri Oni’as, xutoqij ub’anik ri chak patan rech jun nimalaj chuchqajaw, 8aretaq chi’ ya’tajinaq chi utzij chrech ri ajawinel, chi pa jun kich’awem ri e’are’, che kuya na jo’lajujk’al 300 talentos saq pwaq e jumuch’ 80 nik’aj taq uch’akoj chik. 9Xoquje’ kuya’ utzij chrech che kutoj chi nik’aj wuqk’al lajuj 150 we ri ajawinel kuya’ alaj chrech ri are’ che kukoj jun uk’olb’al etz’anem e jun uk’olb’al etz’anem chkech alab’om efeb’i’a , xoquje’ kutz’ib’aj kib’i’ ri e’ajanti’oki’a pa ri Jerusalem. 10Ruk’ che xuya ri utzij ri ajawinel chrech, ri Jason che k’o chi ri ukowinem, xuk’ex ri kib’antajik ri e’uwinaq arech are kkib’ano ri kib’antajik ri e’ajgri’ego. 11Kuchasaj chi’ ri utzil kiya’om ri e’ajawinel chkech ri e’ajjudi’o rumal ri Xwan ri utat ri E’upolemo, ri are’ che ajtaqo’ntzij xtaq ub’ik kuk’ ri e’ajromano arech kub’ana’ nimalaj utzil e kub’ana’ jun chapb’alq’ab’ kuk’ ri e’are’; kuchasaj chi’ ri suk’ taq q’atb’altzij k’olik e ri Jason kunim nik’aj taq jastaq che man kuk’ulaj ta rib’ ruk’ ri Pixab’. 12Ri are’ ruk’ ronojel ranima’ xuyak jun k’olb’al rech etz’anem chuxe’ ri kowlaj k’olb’al e xukoj kik’u’x ri ek’ojlab’ arech kkitijoj kib’ jacha ri kib’antajik ri e’ajgri’ego. 13Ri kib’antajik ri e’ajgri’ego xk’oji’ sib’alaj uchuq’ab’ e xjub’unik sib’alaj uq’ijil, chi rumal ri retzalal ri Jason, ri are’ che jun ajb’anal k’ax e che man k’o ta ub’antajik nimalaj chuchqajaw, 14rumal rech che ri echuchqajawib’ man ke’achix ta chik chrech upatanixik ri tab’al toq’ob’, xane are ketzalaj uwach ri Nim Rachoch ri Dyos; man ke’ok ta il chrech ri jetaq tab’al toq’ob’ e kkitij anim keb’e pa ri etz’anem pa ri jun k’olb’al ri’ chi aretaq chi’ kch’awisaxik ri kampana, aretaq chi’ kjachik pa ri jun uk’olb’al etz’anem ri ole’o che man kuk’am ta rib’ ruk’ ri pixab’. 15Man k’o ta upatan chkiwach ri uq’ijil ri kamaq’, are ne sib’alaj k’o uq’ijil chkiwach ri kiq’ijil ri e’ajgri’ego. 16Rumal k’uwa’ weri’ ri e’are’ xek’oji’ pa jun k’ax, e ri winaq che nimalaj ke’kil wi ri e’are’ e che kkaj ejunam kuk’, e’are kik’ulel e e’are keb’anoq k’ax chkech pa ri kik’aslemal. 17We kb’an k’ax chrech ri upixab’ ri Dyos, man xaq ta jeri’ kkanajik; ri nik’aj taq q’ij chik petinaq uloq, kuq’alajisaj wa’ weri’. 18Aretaq chi’ xok’owisajxik pa ri Tiro ri jetaq etz’anem rech ri ukaj junab’ chi chuwach ri ajawinel, 19ri itzelalaj Jason xe’utaq ub’ik enik’aj e’ajtaqo’ntzij che e’ajanti’oki’a ek’o pa ri Jerusalem, e kuk’am ub’ik jo’lajujk’al drakmas saq pwaq rech ri tab’al toq’ob’ kb’an chuwach ri Herakles. K’atek’ut, ri ek’amowinaq ub’ik weri’, man utz ta chkiwach che kokisax we pwaq ri’ chrech ri tab’al toq’ob’, kkichomaj che are utz ko’isax chech nik’aj taq jastaq chik. 20Xa jek’uri’, we pwaq ri’, che taqom ub’ik rech ri tab’al toq’ob’ kb’an chuwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
56
ri Herakles, che jeri’ kraj ri xtaqow ub’ik, xokisaxik kumal ri kik’amom ub’ik ri pwaq, chrech nik’aj taq jukub’ che oxib’ ub’insab’al. Xya uq’ijil ri Anti’oko Epifane’o pa ri Jerusalem 21Ri Apoloni’o, uk’ojol ri Meneste’o, xtaq ub’ik pa ri Egipto arech krila’ ri uk’ulanem ri
ajawinel Filometor. Ri Anti’oko, aretaq chi’ xuto che ri are’ ri’ uk’ulel pa ri ukowinem, xmayowik puwi’ ri uk’aslemal, xutzukuj jas kub’ano arech kuto’ ri uk’aslema; rumal kuwa’ weri’, aretaq chi’ xok’ow pa ri Joppe, xuk’utu’ rib’ pa ri Jerusalem. 22Ri Jason utzalaj uk’ulik xub’ano pa ri tinimit, e xokik pa ri tinimit ruk’ tzijom taq chaj e ruk’ nimalaj taq raqo’j chi’aj. Chuwach chi aq’anoq weri’, ke’uk’am ub’ik ri achijab’ erachi’l ri are’ pa ri Fenisi’a. Ri Menela’o kokisaxik nimalaj chuchqajaw 23Oxib’ junab’ chi aq’anoq, ri Jason kutaq ub’ik ri Menela’o, che rachalal ri Simon ri are’
che qab’im chi kanoq, arech kuk’am ub’ik ri pwaq chrech ri ajawinel e arech katzijon ruk’ puwi’ nik’aj taq jastaq che chi aninaq rajawaxik. 24Ri Menela’o, xub’ano arech kb’ix utzalaj taq tzij puwi’ ri are’ chuwach ri ajawinel e sachib’al k’u’x xkanaj ri are’ rumal ri nim ub’antajik, e xokisaxik nim chuchqajaw, xuchi’j jo’lajujk’al 300 talentos saq pwaq che are nim chuwach ri xuchi’j ri Jason. 25Aretaq chi’ xk’amataj rumal ri ub’antajik che xuya ri ajawinel chrech, ktzalijik e man taqal ta chrij ri chuchqajawisanik, are ne taqal chrij che ajb’anal k’ax e jun itzelalaj awaj k’o chuwachulew. 26K’ate’uri’, ri Jason che are xkanaj pa uk’exwach ri rachalal, ukamik krilo che rajawaxik kanimaj ub’ik pa ri Ammanitida rumal rech che jun chik xkanaj kan pa uk’exwach ri are’. 27Ri Menela’o xas kraj wi ri kowinem, k’atek’ut man k’o ta kutoj ri pwaq chrech ri ajawinel che xuchi’j chrech ri are’. 28Ri Sostrates q’atb’altzij chrech ri kowlaj k’olb’al, kuta’ we pwaq ri’ chrech ri are’, rumal rech che are are’ ajmolol ri alkab’al. Rumal k’uwa’ weri’, chi ekeb’ ke’usik’ij ri’ajawinel. 29Ri Menela’o, pa uk’exwach ri nim chuchqajaw, are xuya kanoq ri rachalal Lisimako; ri Sostrates are xuya’ kanoq ri Krates, ri kinimal ri e’ajchipre. Ri ukamisaxik ri Oni’as 30K’atek’uri’, ri esiwantinimit e’ajtarso e ri e’ajmalos xewa’lajik rumal rech che xsipaxik
ri kitinimit chrech ri Anti’okis che jun ukab’ rixoqil ri ajawinel. 31Xa jek’uri’, ri ajawinel chi aninaq kb’ek che rilik we jastaq ri’ e are ri Androniko xuya’ kan pa ri uk’olb’al, che jun chkixo’l ri enim taq winaq. 32Ri Menela’o xuchomaj che pa we uchanim ri’, utz we krelaq’aj nik’aj q’an pwaq taq chakub’al che kokisax pa ri tyoxlaj k’olb’al, e ku’sipaj chrech ri Androniko; e xu’k’ayij chi nik’aj pa ri Tiro e pa ri taq tinimit ek’o ukoq naqaj. 33Ri Oni’as, aretaq chi’ utz reta’maxik xub’an weri’, xuch’a’ chrech ri are’, k’atek’uri’, are nab’e xuto’o rib’ pa jun k’olb’al, pa ri Dafne chunaqaj ri Anti’oki’a. 34Xa jek’uri’, ri Menela’o, xaq pa utukel ruk’ ri Androniko, kukoj uk’u’x arech kukamisaj ri Oni’as. Ri Androniko xopan ruk’ ri Oni’as arech kukoj jun k’amb’al chrech; kujeqeb’a’ utzij chrech e kuya ri rikyaq’ab’ uq’ab’ chrech, xkowin chrech ri Oni’as, kneb’a’ che ri are’ kuna’ ri ranima’ aretaq chi’ xel uloq pa ri jun k’olb’al jawi’ uto’om wi rib’, k’atek’uri’, chi aninaq xukamisaj, e xa jek’uwa’ xq’ax puwi’ ri suk’il. 35Rumal k’uwa’ weri’, man xuwi taj ri e’ajjudi’o nimalaj k’ax xb’antaj chkiwach, xane xoquje’ jeri’ chkiwach ek’ya taq amaq’ chik e xpe koyowal che xkamisax we achi ri’ e man k’o umak che kkamisaxik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
57 36Aretaq chi’ ri ajawinel xtzalij uloq pa ri taq ri rulew ri Silisi’a, ri e’ajjudi’o ek’o pa ri
nab’e tinimit e ri e’ajgri’ego che man kkaj ta ri k’ax, keb’e che uch’a’ik chech ri ajawinel che xkamisaxik ri Oni’as e man k’o ta umak xub’ano. 37Ri Anti’oko sib’alaj naj xb’e wi ri b’is pa ri ranima’ e rumal che k’ax kuna’ chrech ri kaminaq, kroq’ej ri are’ e kuna’tisaj ri uno’jib’al ri e utzalaj uk’aslemal ri kaminaq. 38Xyakataj nimalaj uq’aq’al royowal, chi aninaq kutoq’ij ri atz’yaq kyaqtuntuj chrech ri Androniko e ktaqanik arech kb’it’ik ri ratz’yaq. Kuk’am ub’ik pa ronojel ri tinimit chi k’ate’ na kopanik pa ri ulew jawi’ xub’an wi ri kamisanik, pa ri k’olb’al jawi’ xub’an ri k’ax chech ri Oni’as; chila’ xuchup ub’ik uwach chuwach we uwachulew ri jun kamisanel, e jewa’ utojb’al uk’axel xuya ri Ajawxel rumal ri k’ax xub’ano. Ri Lisimako kkam pa jun k’ax xk’ulmatajik 39Ri Lisimako, k’ax taq elaq’ ub’anom pa ri tinimit e ri Menela’o reta’m weri’ e man k’o
ta kub’ij chrech e xb’e utzijol weri’ pa ronojel k’olb’al; rumal k’uwa’ weri’, ri winaq xkiyak uloq kib’ chrij ri Lisimako, aretaq chi’ k’ya ri q’an pwaq jastaq sachinaq chi ub’ik. 40Rumal rech che ri winaq sib’alaj xyakitajik koyowal, ri Lisimako xuya’ kich’ich’ rech ch’o’j e wuqq’o’ lajujk’al 3.000 achijab’ e xumajij ub’anik nimalaj k’ax pakiwi’ ri winaq; xukojo ajk’amalb’e’ chkech jun che ub’i’ A’urano, ri are’ ri’j winaq chik, xoquje’ moxlaj winaq. 41Aretaq chi’ xkil ri k’ax che tajin ri Lisimako chrech, ek’o nik’aj kkik’am ub’ik jetaq ab’aj, enik’aj chik xkik’am jetaq che’ e enik’aj chik xkik’am ukoq jumuq’ chaj pa kiq’ab’ che k’o ukoq chila’ e konojel junam xkimajij ri ch’o’j kuk’ ri e’uwinaq ri Lisimako. 42Xa jek’uri’, ek’ya chkech ri e’are’ xesoktajik e enik’aj chik xekamik; ri enik’aj chik xe’animaj ub’i chkiwach, k’atek’uri’, ri itzelaj elaq’om, xkikamisaj chunaqaj ri uk’olb’al ri Q’inomal. Ri Menela’o xsach umak rumal pwaq 43Puwi’ ronojel weri’ xb’an q’atojtzij puwi’ ri Menela’o. 44Aretaq chi’ ri ajawinel kopan
pa ri Tiro, e’oxib’ achijab’ che etaqom ub’ik kumal ri ajawab’ xe’kikojo’ tzij puwi’ ri xk’ulmatajik. 45Ri Menela’o, aretaq chi’ xrilo che cho’qinaq chik k’olik, xujeqeb’a’ utzij chrech ri Toleme’o uk’ojol ri Dorimeno che kuya’ na ri’ chrech nimalaj pwaq, arech kukoj uk’u’x ri ajawinel e kutoq’ob’isax uwach ri are’. 46K’atek’uri’, ri Toleme’o kuk’am ub’ik ri ajawinel chuxe’ jun q’axeb’al jun chik uchi’ja, kub’ano jacha rumal kjororik chila’ e xukoj uk’u’x chila’, 47xajek’uri’, man k’o ta xub’an chrech ri Menela’o, ri are’ che are xb’an ronojel ri k’ax, e are ne’ xe’ukamisaj enik’aj winaq che man k’o ta kimak, chi xoquje’ ne’ che man k’o ta kimak ri’ weta xek’am ub’ik chkiwach ri ekiq’ataltzij ri e’ajessita. 48Xa jek’uri’, ri jachin taq xech’o’jinik che uto’ik ri tinimit, che kito’ik ri siwantinimit e ri tyoxlaj taq laq, are ne xetojowik ri k’ax ri’. 49Rumal k’uwa’ weri’, ek’o nik’aj chkech ri siwantinimit e’ajtiro itzelalaj k’ax chkiwach ri xb’antajik e xa jek’uri’ utzalaj kimuqik xkib’an ri winaq ri’. 50Ri Menela’o, rumal ri nimalaj kirayib’al ri eq’atb’altzij chrech ri pwaq, xkanaj pa ri ukowinem, xk’iy pa ri retzelal e are are’ ri nab’e k’ulel chkech ri esiwantinimit. Ri ukab’ ch’o’j pa ri Egipto
51Pa taq we q’ij ri’ ri Anti’oko xusuk’umaj ri ukab’ ch’o’j kub’ana’ ruk’ ri Egipto. 2Xk’ulmatajik che pa ronojel ri tinimit ri’, pa kawinaq q’ij, xeq’alajinik pa kaj, enik’aj achijab’ che kikejb’em ri kej e tajin kkitij anim, e ri ketz’yaq wiqom chrech q’an pwaq, kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j e kicholem kib’ keb’inik, 3juq’at taq achijab’ che kikejb’em ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
58
jetaq kej, kicho’elem chi kib’ che ub’anik ri ch’o’j, k’o ri ch’o’j e ri k’ax kuk’ ri nik’aj e kuk’ ri enik’aj chik, kkisilob’isaj ri to’l kech, kb’uchuwik ri k’yaqb’al taq kich’ich’, kesam ri kich’ich rech ch’o’j pa ri uk’olb’al rech, ksumumik ri jetaq ch’ab’, krepq’anik ri q’an pwaq taq ch’ich’, e ronojel uwach xalma k’o kuk’. 4K’atek’uri’, chuwach weri’, konojel kech’aw ruk’ ri Dyos arech, we tajin kq’alajinik chkiwach ri’, jun utzalaj kutb’al che utz’ ku’k’isa’ wi chkech. Ri ch’o’j kub’an ri Jason e ri uk’ule’laxik kub’an ri Epifane’o 5Aretaq chi’ xb’e utzijol ri jun tzij, che xkamik ri Anti’oko k’atek’uri’ man tij taj, ri Jason,
ke’uk’am ub’ik ruk’ ri are’ e kaq’o’ lajujk’al 1.000 achijab’ e man k’o ta knab’exik, xub’an ri ch’o’j ruk’ ri tinimit. Aretaq chi’ ke’ok ub’ik pa ri tapya e pa ri tinimit, ri Menela’o kanimajik e kuto’o rib’ pa ri kowlaj k’olb’al. 6Ri Jason, man k’o ta kutoq’ob’isaj kiwach ri siwan utinimit, chi tajin ke’ukamisaj, man kuchomaj taj che jun ch’akanik pakiwi’ ri erachalal are jun nimalaj k’ax ri’ chrech ri are’, kuchomaj che kuch’ak uq’ijil chkiwach ri ek’ulel e man chkiwach ta ri e’uwinaq. 7Man xkowin taj xk’oji’ pa ri kowinem, xane ruk’ weri’ xuk’amij rib’, xresaj uk’ixb’al e xb’e chi jumul che uto’ik rib’ pa ri Amman. 8K’ax ri xuk’isb’ej wi ri retzelal: xtz’apixik pa ri Aretas, ajb’anal k’ax chkech ri e’ajarab’e, k’atek’uri’ xanimaj ub’ik pa ri Aretas, koqataxik kumal konojel e konojel itzel kkilo rumal rech che xub’an k’ax chrech ri taq pixab’, ketzelax uwach rumal rech che ajb’anal k’ax chrech ri utinimit e chkech ri e’uwinaq, xujeqeb’a’ rib’ pa ri Egipto. 9Ri are’ jun winaq che ek’ya winaq xe’resaj ub’ik pa ri kamaq’, xkam pa jun kaxlan ulew, aretaq chi’ b’enaq ub’ik pa ri Lasedemoni’a, ri are’ reye’m che loq’ ri’ kuto’o rib’ chila’ rumal che chuwach ri are’ junam kija’al k’olik. 10Ri are’ che ek’ya winaq man xemuq ta rumal, ri are’, man k’o ta jun winaq xroq’ej uwach, man k’o ta xmuquwik, ri are’ man xmuq ta kuk’ ri e’utat. 11Aretaq chi’ ri ajawinel xreta’maj we jastaq ri’, ri are’ xuchomaj che ri Jude’a kraj kutas apan rib’. Rumal k’uwa’ weri’, ri are’ jacha jun awaj tzurtajinaq xtzalij uloq pa ri Egipto, e kub’an rech chrech ri tinimit ruk’ ch’o’j. 12Ke’utaq ri achijab’ erech ch’o’j che man k’o ta kkitoq’ob’isaj kiwach ri ke’kiriqo e che kkichoy ri kiqul jachintaq ke’aq’an puwi’ taq ri kachoch. 13Xe’kikamisaj chi ek’ojolab’ e chi eri’jab’, xchasax kiwach chi ixoqib’ e chi ak’alab’, xkichoy kiqul chi alitomab’ e chi alaj taq loch’. 14Pa we oxib’ q’ij ri’ xekamisaxik 80.000 winaq, 40.000 xekamik rumal che xech’ayik e ri enik’aj chik xek’ayix ub’ik arech kepatanajik pa ri k’axalaj taq chak. Ri elaq’ kb’an pa ri Nim Rachoch ri Dyos 15Man xtaqe’ ta chrech ri Anti’oko we xub’ano ri’, xukach’o xok pa ri tyoxlaj k’olb’al
chkiwach konojel ri tyoxlaj taq k’olb’al k’o chuwach ulew, are ri Menela’o tajin kuk’am ub’e, ri are’ che man xuya ta chi uwach ruk’ ri pixab’ e ruk’ ri amaq’. 16Ruk’ ri tz’il taq uq’ab’ xuk’am ub’ik ri tyoxlaj taq laq e xutoqij ub’ik ruk’ ri uq’ab’ che man tyoxisam taj ri jetaq sipanik che enik’aj e’ajawinel chik xekikojo’ kanoq arech knimarik ri uq’ijil e ri nim ub’antajik ri k’olb’al ri’. 17Ri Anti’oko nimal kub’an pa ri uchomanik, man xuchomaj taj che ri Ajawxel xa keb’ oxib’ q’ij kk’oji’ ri royowal rumal ri kimak ri esiwantinimit, e rumal k’uwa’ weri’, man kka’y ta apan chrech ri tyoxlaj k’olb’al. 18Weta ri e’are’ mata kimak k’ya taq makaj, xch’ay ta ne’ k’uri’ ri Anti’oko aretaq chi’ xok ub’ik, e xk’ajisax nak’uri’ uwach rumal ri nimal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
59
kub’ano, jacha xb’an chrech ri Heli’odoro, ri are’ che taqom ub’ik rumal ri ajawinel Sele’ukus arech krila’ ri uk’olb’al ri q’inomal. 19K’atek’ut ri Ajawxel man e’ucha’om ta ri siwantinimit rumal ri tyoxlaj k’olb’al, xane uch’a’om ri k’olb’al kumal ri siwantinimit. 20Rumal k’uwa’ weri’, ri k’olb’al uriqom ri k’ax ruk’ ri k’ax kiriqom ri siwantinimit e xoquje’ uriqom ri utzil ruk’ ri utzil kiriqom ri e’are’, e ri are’ che xwonb’ax kanoq pa taq ri uq’ijil ri uq’aq’al ri Nimalaj Ukowinem, pa ri uq’ijil ri utzil kuya ri Nimalaj Ub’antajik, xoquje’ xb’an ub’anik ruk’ ronojel ri uq’ijil. 21Xa jek’uri’, ri Anti’oko aretaq chi’ xuk’am ub’ik pa ri Nim Rachoch ri Dyos 1.800 talentos, chi aninaq ktzalij pa ri Anti’oki’a, rumal rech che ruk’ ri unimal kuna’o, kuchomaj che kub’insaj na k’uri’ ri jetaq ujukub’ cho ri ulew e che kb’in nak’uri’ puwi’ ri polow. 22Xoquje’, xe’uya’ kanoq enik’aj erajchakib’ arech kkib’an k’ax chrech ri amaq’: pa ri Jerusalem are xuya kan ri Felipe, che ajfrigi’a, e ri are’ ri’ are nimalaj k’ax chi na kub’an chuwach ri xkojow kanoq; 23pa ri juyub’ Garisim, are kukoj kanoq ri Androniko; xoquje’ kuk’ we e’are’ ri’, xukoj kanoq ri Menela’o che are sib’alaj itzel chi na kuk’ ri siwan utinimit chkiwach ri enik’aj chik. Ri kub’an ri Apoloni’o
Ri ajawinel, che sib’alaj ti’tik kuna’ chkech ri e’ajjudi’o, 24e kutaq ub’ik ri Misarko Apoloni’o k’amalb’e chkech e 22.000 chijab’, kutaqo arech ku’choyo’ kijolom konojel ri winaq che k’o kichuq’ab’ rumal ri kijunab’ e ke’uk’ayij ri ixoqib’ e ri ek’ojolab’. 25Xopan pa ri Jerusalem e xaq chub’anik kub’ano che ruk’ utzil petinaq uloq, kreye’j na ri tyoxlaj q’ij sab’ado. Rumal rech che jun q’ij rech ke’uxlanik ri e’ajjudi’o, ke’utaq ri achijab’ arech kicholem kib’ keb’inik. 26E konojel ri ke’el uloq che rilik weri’, xutaq kikamisaxik, k’atek’uri’, xunojisaj ri tinimit kuk’ ri achijab’ che erech ch’oj e sib’alaj ek’ya winaq xe’ukamisaj. 27K’atek’uri’, ri Judas che xoquje’ ub’i’ Makab’e’o, xe’umulij elajuj achijab’ e xb’e pa ri tz’inalik ulew, ri uk’aslemal pa taq ri juyub’ ruk’ ri erachi’l jeri’ jacha ri kik’aslemal ri chikop, xuwi q’ayes kkitijo arech man kkitz’ilob’isaj ta kib’. Kokisaxik ri jetaq q’ijlanik kech ri ekaxlan winaq
61Keb’ oxib’ q’ij chi apanoq chuwach weri’, ri ajawinel xutaq ri Geronte ri ajatenas arech ke’utiq’ij ri e’ajjudi’o arech kkib’an ri jastaq che man ya’tal ta chkech kkib’ano rumal ri kipixab’ ri ekitat e arech man kkik’aslemaj ta chik ri upixab’ ri Kidyos, 2xoquje’ are kraj kub’an k’ax chrech ri tyoxlaj Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem e arech kukojo rech ri Ze’us Olimpiko, e ri tyoxlaj Rachoch ri Garisim kukojo rech ri Ze’us Kak’ulanik, jacha xkita’ ri siwantinimit ek’o chila’. 3Ri unimarisaxik we itzel ri’ jun nimalaj k’ax chkech ri winaq e man k’o ta jun kq’i’wik weri’. 4Ri tyoxlaj k’olb’al nojinaq chrech itzelalaj taq jastaq e chrech sib’alaj k’ax kumal ri ekaxlan winaq che xaq ke’etz’anik kuk’ ixoqib’ ekech nim ch’uti’n e kemakunik kuk’ ri ixoqib’ pa ri tyoxlaj taq k’ayb’al, e xkinim ub’ik chila’ nik’aj taq jastaq che man ya’tal taj. 5Cho ri tab’al toq’ob’ ek’o kaminaq taq chikop che man ya’tal taj rumal ri pixab’. 6Man loq’ taj kok’owisaxik ri sab’ado on che kchajixik ri kinimaq’ij ri eqatat, xoquje’ man loq’ taj che kub’ij jun che ajjudi’o. 7Xane chi are rajawaxik che keb’e wi konojel winaq ronojel ik’ chrech ri q’ijlanikalaj wa’im, pa ri jun q’ij che xa’lax ri ajawinel, e aretaq chi’ kopan ri nimaq’ij rech ri Di’onisi’o, ketaq’ixik konojel winaq che ucholexik kib’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
60
che uterne’xik ri Di’onisi’o e rajawaxik kkikoj jun q’ayes cho ri kijolom. 8Ri winaq e’ajtolema’ida xkiya ub’ixik jun taqanik chkech ri jetaq tinimit e’ajgri’ego che ri ek’o naqaj, che xoquje’ jeri’ chkib’ana’ chkech ri e’ajjudi’o, che rajawaxik ke’opanik pa ri q’ijilanikalaj wa’im, 9xekitaqo che kkichoy ri kijolom ri jachintaq man kkaj taj are kkiterne’b’ej ri kipixab’ ri e’ajgri’ego. Ronojel weri’ tajin kuk’utu che petinaq jun nimalaj k’ax pakiwi’ ri winaq e’ajjudi’o. 10Xa jek’uri’, xe’k’am ub’ik ekeb’ ixoqib’ pa ri q’atb’altzij rumal rech che xokisax tzij chkij che xkiq’at uwi’ ri kikowil ri kal. Xeb’insaxik pa ronojel ri tinimit arech ke’kilo konojel ri winaq, ek’uk’am ri inlaj taq kal cho ri uwo kik’u’x, xb’an weri’ chkech, k’atek’uri’ xekyaqik chi ajsik uloq chrech ri tapya. 11Enik’aj winaq chik, che xeb’e pa taq pek rumal rech che kkik’u’ kib’ che uk’owisaxik ri uwuq q’ij, xe’koj tzij chkij chuwach ri Felipe, junam xeporoxik e man k’o ta xkib’an che uto’ik kib’ rumal rech kchajixik ri tyoxlaj q’ij. Ri uk’utb’al ri k’ax tajin kb’antajik 12Qastzij nak’ut kinta chkech ri winaq che ri kisik’ij we wuj ri’, man kixib’ij b’a’ kib’
chuwach we jetaq itzel xk’ulmatajik ri’ e chkichomaj b’a’, che we k’ax xk’ulmatajik ri’, man xa ta are kutzukuj kchupik uwach ri qija’al xane are kujusuk’umaj ri uj. 13Aretaq chi’ ri e’ajmakib’ man naj taj kkiq’i’o e chi aninaq kkiriq k’ax, weri’ k’utb’al rech jun nimalaj utzil. 14Kuk’ ri enik’aj taq amaq’ chik, ri Ajaw xas kreye’j na, chi ke’opan na che ub’anik ri k’isb’al ki’aqil arech kuk’ajisaj kiwach; k’atek’ut, quk’ ri uj man je ta wa’ uchomam kub’an quk’, 15arech man rajawaxik taj kopan ri jun q’ij che kuk’ajisaj na qawach, aretaq chi’ ri qamak kopan pa ri k’isb’al raqi’lal. 16Rumal k’uwa’ ronojel mul kutoq’ob’isaj qawach: aretaq chi’ kuk’ajisaj qawach ruk’ ri k’ax, man xa ta tajin ke’uwonb’a’ kanoq ri siwan utinimit. 17Xaq tajin kqana’tisaj ub’ixik we jun saqalajtzij ri’ ruk’ we tzij ri’. Rajawaxik kujtzalijik che ub’ixik ri tzij che tajin kaqatzijoj uloq ri uj. Ri k’axalaj ukamikal ri Ele’asar 18Ri Ele’asar, jun chkixo’l ri e’ajtijab’ rech ri pixab’, che nim kib’antajik, ri are’ jun achi
che k’ya chi ujunab’ k’olik e utzil kka’yik ri uwachb’al, ruk’ chuq’ab’ xkik’ab’ej ri uchi’ arech kutij ri uti’j aq. 19K’atek’ut, ri are’, are xraj jun kamikal ruk’ uq’ijil chuwach jun kixb’al uk’aslemal, ruk’ ronojel ranima’ xb’inik e xb’e’ chuwach ri k’ax pa ri jun setesik, 20kuchub’aj uloq ri ch’aqap ti’j, jeri’ xub’ano jacha ri kkib’ano jachintaq k’o kichuq’ab’ arech kkik’yaq uloq ri man yata’l taj kkitijo e che man kitzuyej ta kib’ chrij ri kik’aslemal. 21Ri winaq che enab’e pa taq ri k’olb’al pa we q’ijlanikalaj wa’im ri’, che man yata’l taj rumal ri Pixab’, pa utukel kkik’am ub’ik ri are’, rumal rech che keta’m uwach ri are’ chi ojer uloq; kkib’ij chrech arech kuk’am uloq ri are’ ri ti’j che ya’talik kutijo, e che utz chik ub’anom uloq chrech ri ti’j ri’; arech chub’anik kub’ano che tajin kutij ri ti’j che ktaqan ri ajawinel chrech, 22arech, ruk’ weri’ kub’ano man kkamisax taj e rumal che kachi’l kib’ chi ojer uloq kuriq ri utzil ri’. 23K’atek’ut, ri are’ utzalaj uchomaxik xub’ano, che xas taqal wi chrech ri ujunab’, taqal chrech ri reqelem rumal ri uri’job’ik, taqal chech ri saq ujolom chik, xoquje’ taqal chrij ri ub’antajik rumal ri ub’e ruk’am uloq chi arechi’ ak’al uloq e are sib’alaj taqal chrij rumal ri tyoxlaj pixab’ uya’om ri Dyos, xa jek’ui’, rumal weri’, kub’ij che are utz ri’ che aninaq ktaq ub’ik ri are’ pa ri kik’olb’al ri ekaminaqib’. 24«Ruk’ ri qajunab’ chik –kcha ri are’–, man taqal ta chqij che xaq chub’anik kqab’ano, wene’ xa rumal ri xib’rikil, ek’ya alab’om kkichomaj che ri Ele’asar xq’ax pa ri kib’antajik ri ekaxlan taqal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
61
winaq chi pa ri jumuch’ lajuj ujunab’ chik, 25e wene’ ri e’are’ kesachik rumal rech che xaq chub’anik kinb’ano e rumal che kintoq’ob’isaj uwach ri nuk’aslemal che xaq keb’ oxib’ q’ij chi wa’; k’atek’uri’ ri in, kintz’ilob’isaj e kinb’an k’ax chech ri nuri’job’ik, 26kne’b’a’ ukamik ri’ kinanimajik chuwach ri k’ax kkib’an ri winaq, man kinkowin ta ri’ kinanimajik puq’ab’ ri Are’ che k’o ronojel ukowinem, man kinanimaj ta ri’ chuwach kne’b’a in k’aslik on in kaminaq chik. 27Rumal kuw’a, ukamik ri’, we man kinxib’ij ta wib’ kinya’ kanoq ri nuk’aslemal, nim uq’ijil ri’ kinya’o ri nuri’job’ik, 28e kinya’ kanoq ri’ chkech ri alab’om jun utzalaj k’amb’al no’jib’al aretaq chi’ ruk’ ronojel wanima’ kinkamik rumal uloq’oq’exik ri ojer e tyoxlaj taq pixab’». Aretaq chi’ xb’itaj weri’ rumal, xb’e ub’ik pa ri k’axalaj kamikal ruk’ ri jun setesik, 29k’atek’uri’ ri winaq che kik’amom ub’ik ri are’, che xas kaj ri utzil chrech ri are’ aretaq chi’ maja’ kub’ij we tzij ri’, xk’extajik pa ketzelal, rumal rech che kkichomaj che xa moxirinaq ri are’. 30Ri are’, aretaq chi’ kel chik ri ranima’ rumal ri jetaq ch’ay, xposowik e xub’ij: «Chrech ri Ajawxel, rin are’ che k’o ruk’ ri tyoxlaj no’jinik, reta’am che qastzij ri in, xinkowinik xinwesaj wib’ chuwach ri kamikal, kinqi’ we q’oxom ri’ cho ri nub’aqil, k’atek’ut, pa ri wuxlab’al kinq’i’o ruk’ ki’kotemal rumal rech che kina’ wib’ chuwach ri Are’». 31Jewa’ relik ri ranima’ xub’ano. Ri ukamilak kuya’ kanoq jun k’amb’al no’jib’al, man xuwi taq chkech ri alab’om e ri alitomab’, xane xoquje’ chkech konojel ri siwantinimit, jun na’tisab’al chuq’ab’ e utzil. Ri k’axalaj kikamikal ri ewuqub’ e’achalal
71Xoquje’ xechapik ewuqub’ alab’om e’achalal e ri kinan, ri ajawinel, kraj ke’utiq’ij ruk’ taq asyar e ruk’ taq rib’och’il b’oyix, arech kkitijo ri uti’j aq che man ya’tal taj rumal ri Pixab’. 2Jun chkech ri e’are’, pa kib’i’ ri enik’aj chik, jewa’ kub’ij: «¿Jas ri kawaj kata chqech e kawaj na kaweta’maj ri at paqawi’ ri uj? Ri uj, are kqaj kujkamik, chuwach che are kaqetzelaj uwach ri kipixab’ ri eqatat». 3Ri ajawinel ruk’ ri uq’aq’al royowal, xtaqanik che kokisaxik puwi’ ri q’aq’ ri jetaq kasu’el e ri jetaq b’o’j. 4Aretaq chi’ sib’alaj kyaq chik weri’, xtaqan che uqupixik ri raq’ ri jun che xch’aw pakiwi’ ri enik’aj chik, che kloch’ ub’ik ri utz’umal ujolom e che kchoy ri taq uq’ab’ e raqan chkiwach ri erachalal e chuwach ri unan. 5Aretaq chi’ sib’alaj k’ax chik ub’anom ronojel ub’aqil e xuwi’ kujik’ na ri ruxlab’, xtaqanik arech kqib’isaxik ukoq chunaqaj ri q’aq’ e arech ksa’ik cho ri kasu’el. Aretaq chi’ ri usib’al ri kasu’el naj kujub’uj apan rib’, ri enik’aj chik kkik’u’b’a’ kik’u’x chb’il taq kib’ ekachi’l ri kinan, arech ruk’ ronojel kanima’ kkiya kib’ pa ri kamikal e kkib’ij: 6«Ri Ajawxel Dyos tajin kujralawchij uloq wa’, e qastzij na k’uwa’ che kutoq’ob’isaj qawach wa’, jacha xuya ub’ixik ri Mo’ises pa ri b’ix che jewa’ kub’ij ri’: “Kutoq’ob’isaj kiwach ri’ ri e’upataninel”». 7Aretaq chi’ ri nab’e jewa’ ri ukamisaxik xb’anik, kk’am chi uloq ri ukab’ chuwach ri k’ax. Aretaq chi’ chapom ri utz’umal ujolom rachi’l ri uwi’, kkik’ot uchi’ ri are’: «¿La are kawaj pa taq ch’aqapil kb’an k’ax chrech ri ab’aqil chuwach che are katij ri uti’j aq?». 8Ri are’ kub’ij: «¡Man kintij taj!». Rumal k’uwa’, xoquje’ ri are’ xokisaxik pa ri taq k’ax, jacha ri nab’e’. 9Aretaq chi’ xel ri ranima’, kub’ij: «Ri at che at ajb’anal k’ax, kawesaj ri qak’aslemal kamik ri’, k’atek’ut, ri Ajawinel rech ri uwachulew e ri kaj, ri uj che kujkamik rumal kqatoq’ob’isaj uwach ri upixab’, kuk’astajisaj na qawach ri’ pa jun junalikalaj k’aslemal». 10K’atek’uri’ are chi xk’ajisaj uwach ri urox. Chi aninaq xresaj uloq ri raq’ puchi’ aretaq chi’ xta’ chrech che kresaj uloq e aninaq kulik’ ri uq’ab’; 11ruk’ uchuq’ab’ kub’ij: «Are ri Kaj xsipan chwech we uch’aqapil nub’aqil k’olik ri’, rumal ri upixab’ kinya pa ri k’ax, k’atek’uri’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
62
kinweye’j che kuya chi na jumul wa’ chwech». 12Xoquje’ ri ajawinel e ri erachi’l, sachib’al k’u’x kenajik rumal ri uchuq’ab’ we ala ri’ che man kuna’ ta rib’ chuwach ri q’oxom. 13Aretaq chi’ xkamik ri are’, xoquje’ jeri’ xb’an k’ax chrech ri ukaj. 14Aretaq chi’ tajin kel ri ranima’, kub’ij weri’: «Are utz wa’ che kkam jun pa kiq’ab’ ri winaq e che jun kreye’j che ri Are’ kuk’astajisaj chi na uwach jun ri’; e k’u ri at man k’o ta kk’astaj chi na awach ri’». 15K’atek’uri’, xk’am ub’ik ri uro’ e xe’ok che ub’anik k’ax chrech. 16Ri are’, kka’y apan chrech ri ajawinel e xub’ij chrech: «Ri at, kne’b’a’ che man junalik taj ri ak’aslemal, k’o akowinem pakiwi’ ri ewinaq, ri at kb’ano ri kawaj kb’ano. K’atek’ut, machomaj ne’ che ri Dyos xuwonb’a’ kano ri qija’al. 17Ri at, chawe’yej b’a’ na e kawil na k’uri’ ri nimalaj uchuq’ab’ che kub’an na k’ax ri’ chawech ri at e chkech ri awija’al». 18K’atek’uri’, xk’am chi uloq ri uwaq, ri are’ kub’ij aretaq chi’ tajin chik kkamik: «Machomaj che man k’o ta kariq wa’ ri at, ri uj chi rumal ri qamak tajin kaqariq we k’axk’ol ri’, rumal rech che xujmakun chuwach ri Qadyos, e rumal wa’ xpe we k’ax chqij ri’. 19K’atek’ut, ri at machomaj che xaq jeri’ katknaj kanoq, ri at che xakach’o katch’o’jin ruk’ ri Dyos». 20Jun nimalaj lab’ajinik e jun utzalaj na’tisab’al rech ri nan ri’, che chi pa jun q’ij xrilo xekamisaxik ri ewuqub’ ral e xuq’i’o ruk’ uchuq’ab’ rumal rech che k’o ri reye’b’al chrij ri Ajawxel. 21Xuya’ kichuq’ab’ konojel chi pa ri kitzij ri e’uwinaq, nojinaq ri ranima’ chrech utzalaj taq chomanik, jacha uchuq’ab’ achi k’o ruk’, ri are’ ko xtak’i’k e kub’ij chkech ri e’are’: 22«Ri in man weta’m taj jas che, chi xaqte’ ri ix, ix k’o chi uloq pa ri uchuch nupam; xoquje’ man in taj xinya’ow ri ruxlab’al ik’aslemal; man in taj xincholej ri uch’aqapil ri ichakul. 23Ri Tz’aqol B’itol, ri are’ che are xb’anow ri uwachulew e ri kaj, ri are xb’anow ri winaq e che are are’ xmajowik ub’anik ronojel jastaq, kutzalejisaj ri’ chiwech, ri iwuxlab’al e ri ik’aslemal, rumal rech che we uchanim ri’ man are ta kichomaj iwib’ ri ix, xane are kiloq’oq’ej ri upixab’ ri Are’». 24Ri Anti’oko kuchomaj che ruk’ we tzij ri’ xa ketzelax uwach e xa yoqb’al rech kb’anik. Aretaq chi’, ri chi’p k’as na, man xuwi ta kraj kuch’ak ruk’ tzij, xane xoquje’ kraj kuch’ako aretaq chi’ kujeqeb’a chrech che kuq’inomarisaj ri’ ri are’ e kuriq nimalaj utzil, we ri are’ kuya’ kanoq ri kib’antajik ri e’unan e’utat; rachi’l ri’ kub’an chrech e nimalaj taq reqelem kuya ri’. 25Rumal rech che ri ala man k’o ta kutatab’ej we tzij ri’, ri ajawinel kusik’ij ri unan e kub’ij chrech arech kupixb’aj ri ala arech man kuya ta rib’ pa ri kamikal. 26Ri ajawinel k’ya taq mul xub’ij weri’ chrech ri unan, xa jek’uri’ ri are’ xraj kub’ij keb’ oxib’ tzij chrech ri ral. 27Kulukb’a’ ukoq rib’ ruk’ ri ral e kutze’j uwach ri ajab’anal k’ax ajaw, pa ri kicha’b’al ri e’are’, jewa’ kub’ij chrech ri ala: «Wal, chatoq’ob’isaj nuwach ri in che xatinwuk’aj b’elejeb’ ik’ pa ri uchuch nupam, xatintub’isaj oxib’ junab’, xatintzuqu e xatink’iysaj ri at chi k’ate’ na katopanik pa ri ajunab’ k’olik kamik ri’. 28Wal, sib’alaj kinta’ chawech, chatka’y apan pa ri kaj e pa ri uwachulew e chawila’ ronojel ri k’olik chuwach e chaweta’maj che are ri Dyos xb’anowik weri’ ruk’ ri tolonik e xoquje’ jeri’ uk’iysaxik xub’an ri winaq. 29Maxe’j awib’ chuwach we jun ajb’anal k’ax ri’, xane are chab’ana’ che taqal chawij, at kachalal ri e’awachalal, chak’amowaj b’a’ ri kamikal, arech katinriqa’ chi na jumul kuk’ ri e’are’ pa ri uq’ijil ri toq’ob’». 30Aretaq chi’ xuk’is ri utzij, ri ala kub’ij: «¿Jas kiweye’j? ri in man are ta kinnimaj ri ktaqan ri ajawinel chrech, are kinnimaj ri ktaqan ri Pixab’ chech, ri xuya kan ri Mo’ises chkech ri eqatat. 31K’atek’uri’, ri at, che at, at b’anowinaq ronojel ri k’ax kiriqom ri e’ajhebre’o, man loq’ ta ri’ katanimaj pa ri uq’ab’ ri Dyos. 32Ri uj tajin kqariq k’ax rumal ri qamak. 33We ri Dyos tajin kuk’ajisaj qawach uj arech kqak’am kanoq ri qana’oj, rumal rech che royowal quk’. Xoquje’ ku’tzir chi na ri’ ri Are’ quk’ ri uj. 34K’atek’ut, ri at che at b’anal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
63
k’ax e che xa at jun mes chkixo’l konojel ri winaq, mab’an b’a’ nimal e majach b’a’ awib’ puq’ab’ nik’aj taq eyeb’al che man k’o ta reye’xik e k’atek’uri’ kawa’lisaj ri aq’ab’ pakiwi’ ri e’apatinel, 35rumal rech che ri at maja’ katanimajik chuwach ri uq’atb’altzij ri Dyos, ri are’ che ronojel kkowin chrech e ronojel krilo. 36Kamik ri’, ri eqachalal, xq’i’taj kumal ri k’axk’ol che xa jub’iq’ xuq’i’o chuwach jun chik k’aslemal che man k’o ta k’isik, xekamik rumal ri utoq’ob’ ri chapb’al uq’ab’ ri Dyos; katek’uri’, ri at rumal ri q’atb’al utzij ri Dyos, kariq na ri’ ri k’oqb’al che taqal chawech rumal ri nimal kana’o. 37Ri in, jacha ri ewachalal kinya’ wa’ ri nub’aqil e ri nuk’aslemal rech kintoq’ob’isaj uwach ri kipixab’ ri enutat, kinsik’ij wa’ ri Dyos arech chi aninaq kub’an ri utzil kuk’ ri qamaq’ e arech ri at katukajmaj e ruk’ ri jetaq k’ax kaya na ub’ixik che are ri are’ jun chi Dyos. 38Utz na k’uri’ we wuk’ e kuk’ ri ewachalal ktak’i’ wi’ ri uq’aq’al royowal ri Nimalaj Ukowinem che ruk’ sukil xqaj pakiwi’ ri eqija’al!» 39Ri ajawinel, man kuna’ ta chik ri kub’ano ruk’ weri’, e are sib’alaj kuk’ajisaj chi na uwach we k’isb’al ala ri’ ruk’ nimalaj k’ax chkiwach ri enik’aj rachalal chik, rumal rech che sib’alaj k’ax xb’e wi chrech ri tzij xub’ij. 40Xoquje’ ri are’ xkamik, e man xutz’ilob’isaj ta rib’ e ri are’ sib’alaj kujeqeb’a’ ri uk’ux chrij ri Ajawxel. 41Pa uk’isb’al xkam ri kinan. 42Ruk’ wa’ weri’ ri utzijoxik ri q’ijlanik taq wa’im kb’anik e ri nimalaj taq k’ax xb’anik che xas xq’as uwi’. Ri Judas Makab’e’o ke’umulij rachi’l arech ke’ch’o’jinik chkij ri tajin kb’an k’ax chkech
81K’atek’uri’, ri Judas che xoquje’ kb’ix Makab’e’o chrech e ri erachi’l, pa awalkil xe’ok pa ri ko’lik taq tinimit, ke’kisik’ij ri ekawinaq e xekik’ulaj kuk’ ri jachintaq man kik’exom ta ri kitzij chrech ri kib’antajik ri e’ajjudi’o, xe’kimulij chi e 6.000 achijab’. 2Xkik’omij chrech ri Ajawaxel arech kka’y uloq pakiwi’ ri siwantinimit che xas konojel kib’anom k’ax chkech e’are’, kkik’omij chrech arech kutoq’ob’isaj uwach ri Nim Rachoch ri Dyos che xketzelaj uwach ri e’itzel taq winaq, 3arech kutoq’ob’isaj uwach ri tinimit che b’anom k’ax chech e che xaq jub’ik chik kraj kk’is tzij puwi’, e arech kutatab’ej ri uch’ab’al ri kik’el che tajin kuk’is uku’x chuwach ri Are’, 4arech kuna’tisaj che xekamisaxik ri ak’alab’ che man k’o ta jun kimak, e ri uyoq’ik ri ub’i’ xb’anik. 5Aretaq chi’ ek’o chik juq’at winaq erech ch’o’j, ri Makab’e’o xk’oji uchuq’ab’ chkiwach ri tinimit, rumal rech che ri uq’aq’al royowal ri Ajawxel xk’extajik pa nimalaj toq’ob’. 6Chi xaqte’ kok pa ri nima’q e pa ri ko’lik taq tinimit, kuporoj ub’ik; e aretaq chi’ uchapom chik ri utz taq k’olb’al, sib’alaj ek’ya keqaj chkech ri ek’ulel. 7Chuwach are’, ktob’ ri chaq’ab’ ruk’, rumal k’uri’ are utz chuwach che chaq’ab’ kub’an we jetaq okem ri’, e xb’e nimalaj utzijoxik ri uchuq’ab’ pa ronojel k’olb’al. Ri jetaq kib’inem rech ch’o’j kkib’an ri Nikanor e ri Gorgi’as 8Aretaq chi’ ri Felipe, krilo che we jun achi ri’ tajin knimarik pa ri uchuq’ab’ e amaq’el
chik tajin kch’akan pa taq ri ch’o’j, kutz’ib’aj apanoq ri Toleme’o, che jun chkech ri eq’atb’altzij pa ri Ko’ele‐Siri’a e ri Fenisi’a, arech kpetik che uto’ik ri jastaq rech ri ajawinel. 9Ri are’, aninaq are xucha’ ri Nikanor uk’ojol ri Patroklo, che are jun chkech ri enab’e taq rachi’l, e ri ajawinel aninaq kutaq ub’ik, k’amalb’e chkech 20.000 achijab’ che __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
64
epetinaq pa k’ya taq amaq’, arech ke’ukamisaj konojel ri kija’al ri e’ajjudi’o. Are ri Gorgi’as kutaq ub’ik che rachi’l, ri are’ che nimalaj ub’antajik pa ri chak ri’ e jun achi che qastzij reta’m ri jastaq rajawaxik kb’an pa ri ch’o’j. 10Ri Nikanor pa rech wi, xuchomaj utojik ri alkab’al che 2.000 talentos, ri uk’as ri ajawinel k’olik kuk’ ri e’ajromano, ruk’ ri pwaq kumolo aretaq chi’ kek’ayixik ri e’ajjudi’o ri etz’apim pa pache’. 11Aninaq kutaq ub’ixik pa taq ri tinimit ek’o chuchi’ ri polow arech kepepetik che kiloq’ik ri winaq e’ajjudi’o arech ke’kikoj pa k’axalaj taq chak, kujeqeb’a’ utzij che ke’uya ub’ik jumuch’ lajuj 90 ajchakib’ chrech jun talento; man k’o ta xunab’ej che naqaj chik k’owi ri uq’ab’ ri k’olik Ronojel Ukowinem puwi’ ri are’, arech kuk’ajisaj uwach. 12Xopan utzijol ruk’ ri Judas ri ropanem ri Nikanor. Aretaq chi’ ri are’ xub’ij chkech ri erachi’l, che naqaj chik ek’o wi ri ek’ulel, 13jachintaq ri kkixib’ij kib’ e ri jachintaq man kejojon ta chech ri usk’il ri Dyos, ke’animaj ub’ik e naj keb’e ub’ik pa taq nik’aj k’olb’al chik. 14Ri enik’aj chik xe’ok che uk’ayixik ronojel ri jastaq kech che k’o na, xoquje’ kkita chech ri Ajawxel arech kuto’ kiwach rumal rech che e’uk’ayim chik ri itzelalaj Nikanor aretaq chi’ maja’ kmajtajik ri ch’o’j. 15Kkita chrech, che ke’uto’o, man kumal ta ri e’are’, xane are rumal ri chapb’alq’ab’ xub’an kuk’ ri ekitat e rumal rech che ri e’are’ kuk’am ri je’lik e tz’aqatalaj ub’i’. 16Ri Makab’e’o, xe’umulij 6.000 achijab’ che erachi’l, e kub’ij chkech che man k’o ta kkixib’ij kib’ chkiwach ri ek’ulel e chkiwach ri ek’ya taq winaq che man junam ta ri kikojonik kuk’, che man k’o ta usuk’il ri rumal epetinaq uloq che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri e’are’, xane are ruk’ ronojel kichuq’ab’ kech’o’jinik, 17e chkichomaj ri k’ax xkib’an chrech ri tyoxlaj k’olb’al, ri k’ax xkib’an chrech ri tinimit e ri uchupik uwach ri qab’antajik rech ojer kanoq. 18«Ri e’are’ –kcha chkech– kkijeqeb’am kik’ux chrij ri jetaq kich’ich’ rech ch’o’j e chrij ri kichuq’ab’, k’atek’uri’, ri uj are qajeqeb’am qak’ux chrij ri Dyos, ri k’olik Ronojel Ukowinem, che xuwi ruk’ jumul ksilob’ik, ri are’ kkowinik ke’uqasaj ri epetinaq uloq paqawi’, xoquje’ kkowinik kuqasaj uwach ronojel ri uwachulew». 19Kucholej ub’ixik chkech ri uto’ik kiwach xb’anik ri e’ojer taq kimam, ri nimalaj kito’ik chuwach chi na ri Senakerib’, aretaq chi’ xekamik 80.000 achijab’; 20ri kito’ik pa ri B’ab’iloni’a pa ri jun ch’o’j kuk’ ri e’ajgalatas, aretaq chi’ xe’ch’ojinik 8.000 e’ajjudi’o ekachi’l e 4.000 e’ajmasedoni’o, e aretaq chi’ ek’o pa ri k’ax ri e’ajmasedoni’os, ri e 8.000 e’a’ajjudi’o xech’akan pakiwi’ ri e 120.000 ek’ulel, rumal ri chuq’ab’ xpe chkito’ik chi chikaj uloq e jun nimalaj jastaq ri xkimol ub’ik. 21Aretaq chi’ xuya kichuq’ab’ ri e’are’ ruk’ we tzij ri’ e aretaq chi’ xukoj pa kanima’ che kkiya ri kik’aslemal rumal kkitoq’ob’isaj uwach ri pixab’ e rumal ri kamaq’, kub’an kijeb’ juq’at chkech. 22Chjujunal chkech we juq’at ri’, are xe’unab’isaj chkiwach ri erachalal ri Simon, ri Jose e ri Jonatan, chkijujunal kenab’ejik chkiwach e 1.500 achijab’. 23Kutaq ri Esdri’as che usik’ixik ri tyoxlaj Wuj; k’atek’uri’ kub’ij chkech, che ri tzij kokisaxik are weri’: «Uchuq’ab’ ri Dyos!» e chi are are’ xnab’ejik chkiwach ri nab’e juq’at e xch’o’jinik ruk’ ri Nikanor. 24Aretaq chi’ ri Ronojel Ukowinem kukoj rib’ kuk’ pa ri ch’o’j, xe’kikamisaj e 29.000 ekik’ulel e k’o chi na jub’iq uwi’, k’atek’uri’, are sib’alaj ek’i chi na xe’kisoko e xkib’an k’ax chkech ri e’uwinaq ri Nikanor e ri enik’aj chik xe’animajik chkiwach. 25Ri pwaq kech ri xepetik chkiloq’ik ri e’are’, xqaj pa kiq’ab’ ri e’ajjudi’o. Naj xekoqataj, k’atek’uri’ xas rajawaxik wi ketzalij uloq rumal ri kajb’al, 26rumal rech che pa we jun q’ij ri’ kmajtajik ri uchajixik ri sab’ado, xa jek’uri’ man xe’koqtaj ta chik ri e’are’. 27Aretaq chi’ che xmultajik kumal ri ch’ich’ rech ch’o’j kech ri ekik’ulel e xkik’am ub’ik ri jastaq kech, xkimajij rok’owisaxik ri nimaq’ij rech ri sab’ado, sib’alaj kkitewchi’j e nim kkil wi ri Ajawxel che pa we jun q’ij ri’ xe’ukolo ri e’are’ e xumajij ub’ik ri utoq’ob’isaxik kiwach. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
65 28Aretaq chi’ xok’owisatajik ri sab’ado, kkiya’ nik’aj kech ri ch’akoj xkiriq uloq, chkech ri
jachintaq xkisach ri jastaq kech pa ri k’ax, xoquje’ xkiya kech ri emalka’n ixoqib’ e ri eminor; ri e’are’ e ri ek’alk’uwa’l xkijach chkiwach ri nik’aj jastaq che xto’taj kanoq. 29Aretaq xb’antaj weri’, junam kkik’omij chrech ri Ajawxel arech kukuy kimak konojel ri e’upataninel. Kech’akatajik ri Timote’o e ri B’akides 30Pa ri ch’o’j xkib’an kuk’ ri e’uwinaq ri Timote’o e ri B’akides, xe’kikamisaj 20.000
achijab’ e ke’ok pa ri nima kowlaj taq k’olb’al. Junam ujachik kkib’ano ri nimalaj ch’akoj xkiriq uloq, keb’ kkib’an chrech, jun ch’aqap kech ri e’are’ e ri jun chik kech ri winaq che xb’an k’ax chkech, kech ri eminorib’ e ri emalka’n ixoqib’o, xoquje’ kech ri eri’j winaq chik. 31Utzalaj umolik xkib’an ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j kech ri ekik’ulel e xkik’olo pa utz taq k’olb’al. E ri xto’tajik chrech ri ch’akoj xkimol uloq, xkik’am ub’ik pa ri Jerusalem. 32Kkikamisaj ri jun q’atb’altzij k’o chkixo’l ri e’uwinaq ri Timote’o, jun itzelalaj achi che sib’alaj xub’an k’ax chkech ri e’ajjudi’o. 33Aretaq chi’ tajin kkok’owisaj ri nimaq’ij pa ri kitinimit rumal rech che xecha’kanik, xekiporoj ri winaq che xkit’iq ri q’aq’ chrech ri tyoxlaj taq uchi’ja e che xkito’o kib’ ruk’ ri Kalistenes pa jun alaj ja, e jeri’ utojik xkib’ano ri xkib’an chrech ri tyoxlaj k’olb’al. Ri Nikanor kanimaj ub’ik e nim keril wi ri e’ajjudi’o 34Ri Nikanor, oxmul itzelalaj winaq, ri are’ che e’uk’amom chi uloq ri ek’aq’o’ lajujk’al
1.000 e’ajk’ayib’ arech ke’uk’ayij ub’ik ri e’ajjudi’o chkech, 35kixb’al xkanajik kanoq kumal ri winaq che man k’o ta kipatan chuwach ri are’, rumal ri uchuq’ab’ ri Ajawxel. Ri Nikanor, xuk’yaq kan ri ratz’yaq che nim ub’antajik, e kanimaj ub’ik pa taq ri ulew jacha ajpataninel chrech ri k’axalaj chak e kopan pa ri Anti’oki’a, k’amone’ che kopanik chila’, rumal rech che ri achijab’ erajch’ojab’, xekam kanoq. 36Ri are’ che are xraj weta xutoj ri alkab’al che k’asaj chkech ri e’ajromano xraj kutoj ruk’ ri pwaq che ktojik aretaq chi’ kek’ayix ub’ik ri ek’o pache’ pa ri Jerusalem, kuya ub’ixik che ri e’ajjudi’o k’o Jun keto’wik, e che ri e’ajjudi’o man k’o ta jun kok kuk’ rumal rech che kiterne’b’em ri upixab’ ri Jun Ri’. Ri xu’k’isb’ej wi ri Anti’oko Epifane’o
91Pa taq we q’ij ri’, xk’ulmatajik che ri Anti’oko, rajawaxik kel ub’ik pa taq ri utinimit ri Persi’a. 2Xa jek’uri’, aretaq chi’, xok ub’ik pa ri tinimit che ub’i’ Persepolis, kraj krelaq’aj ri jastaq pa ri nim rachoch ri kiyos e kraj kub’an k’ax chrech ri tinimit. Rumal k’uwa’ weri’, ri winaq xewa’lajik chrij ruk’ ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j e ri siwantinimit, xekowinik arech kanimaj ub’ik ri Anti’oko ruk’ sib’alaj uk’ixb’al. 3Aretaq chi’ k’o pa ri Ekb’atana, xreta’maj ri xuk’ulmaj ri Nikanor e ri xkik’ulmaj ri e’uwinaq ri Timote’o. 4Aretaq chi’ yakatajinaq ri uq’aq’al royowal, xuchomaj kutoj na uk’axel chkech ri ejjudi’o, rumal rech che xekowinik arech xanimaj ub’ik ri are’, xa jek’uri’ kutaq ri b’insanel uch’ich’ ruk’ kej arech man ktak’i taj e chi aninaq kb’ek chi k’ate’ kk’is ri kib’e. K’atek’ut, ri uq’atb’altzij ri Kaj xas k’o chik puwi’ ri are’. Rumal rech che ri are’, ruk’ nimal xub’ij: «Aretaq chi’ kinopan pa ri Jerusalem, kinb’an na chrech we jun tinimit ri’ jun muqub’al kech konojel ri e’ajjudi’o». 5Katek’ut, ri Ajawxel Udyos ri Isra’el che kril ronojel weri’, xuk’ajisaj uwach ri are’ ruk’ ch’a’k che man __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
66
k’o ta ukunxik e sib’alaj uchuq’ab’. Aretaq chi’ kuk’is ub’ixik we tzij xchaptajik chupam rumal jun q’oxom che man k’o ta ukunaxik e sib’alaj kyitz’itz’ik ri upam, 6weri’ taqal chrij, ri are’ che sib’alaj xub’an k’ax chrech ri kipam ri enik’aj chik ruk’ k’ax che man ilitajinaq taj. 7K’atek’ut, ri are’ man xuqasaj ta ri nimal kuna’o; nojinaq na chrech ri unimal, kub’iq’ej na sib’alaj royowal chkij ri e’ajjudi’o e xtaqanik arech aninaq keb’ek. K’atek’uri’, aretaq chi’ aninaq eb’enaq, xtzaq uloq pa ri uch’ich’ rech ch’o’j, e kqinjlajik xqaj cho ri ulew, e ruk’ weri’ ronojel ri ub’aqil xmi’tajik. 8Ri are’ che k’ateri’ xuchomaj che nimalaj ub’antajik achi chkiwach konojel winaq e kkowin na k’uri’ kub’an k’ax chkech ri winaq, ktaqan nak’uri’ chrech ri uq’etal ri polow, ri are’ che xuchomaj kupaj pa ri upajb’al ri uwi’ ri taq juyub’, chanim ri’, ri are’ ponol cho ri ulew, k’atek’uri’ kk’am ub’ik cho jun alaj ch’at, xajekuri’, ruk’ weri’ kk’uttajik ri ukowinem ri Dyos chkiwach konojel nimalaj, 9chi pa ri uwoq’och ne’ nojinaq chrech ixjut e ruk’ k’ax e q’oxomal, pa taq ch’qe’ta’q ktzaq ub’ik ri uti’ojal e k’asna ruk’ weri’, k’atek’uri’, ri uchuwal ri q’ayinaq ut’i’ojal man k’o ta jun chkech ri erajch’ojab’ kq’i’owik. 10Ri are’ che maja’ naj ne’, xuchomaj naqaj k’o wi chrech ri taq ch’imil k’o pa ri kaj, kamik ri’, man k’o ta jun kraj kuk’am ub’ik rumal ri uchuwal ri are’. 11Xa jek’uri’, ruk’ ri nimalaj k’axk’ol k’olik, kuchaple’j utzalejik pa raqan ri nimal kuna’o e kopanik chrilik ri uno’jib’al ri Dyos ruk’ ri uk’ajisaxik uwach kub’an ri Dyos chrech, chjujunal q’oxom kna’taj weri’ chrech. 12Rumal rech che xoquje’ ri are’ man kuq’i’ taj ri uchuwal, kub’ij: «Suk’ nak’ut che jun winaq kukoj rib’ chuxe’ ri ukowinen ri Dyos, e ri jun che xaq jun winaq, xas kkam na, man kujunamatisaj ta ri’ ruk’ ruk’ Dyos. 13We jun ejab’anal k’ax ri’, kuk’omij chrech ri Ajaw, che man k’o ta chi kutoq’ob’isaj uwach ri’ ri are’: 14kuya ub’ixik che kuto’ kiwach ri’ ri tyoxlaj tinimit, che ri chuxe’ kanoq, ri are’ aninaq xb’ek arech kuchup kiwach e arech junam ke’umuqu xa pa jun chi jul, 15ejunam chi chuwach ri e’ajjudi’o kuk’ ri e’ajatena, ri e’are’ che man taqal ta chkij kimuqik e che are utz chuwach kek’yaq ub’ik ri e’are’ e ri ekalk’uwa’l chkech ri chikop, arech kiwa kb’an chkech, 16e che kuwiq na ri tyoxlaj Nim Rachoch ri Dyos ruk’ je’likalaj taq sipanik, jawi’ xub’an kanoq ri elaq’ ri are’, kamul uk’axel chi na kutzalijisaj ronojel ri tyoxlaj taq chukb’al; e kutoj ri are’ ruk’ ri upwaq ri rajawaxik ktojik aretaq chi’ kchi’xik ri tab’al toq’ob’, 17e pa uk’isb’al kukoj rib’ ajjudi’o e ke’b’in ri’ pa ronojel k’olb’al jawi’ ek’o wi uwinaq arech kuya’a’ ub’ixik ri nimalaj ukowinem ri Dyos. Ri uwuj ri Anti’oko kutaq ub’i chkech ri e’ajjudi’o 18Rumal rech che ri q’oxom kuna’o man k’o ta kqajik, rumal che ri suk’alaj uq’atb’altzij
ri Dyos xqaj puwi’ ri are’ e man k’o ta chi kuya wi ri k’ax tajin kuriqo, kutz’ib’aj jun wuj chkech ri e’ajjudi’o jacha ri k’o ri ikim, ri wuj xutz’ib’aj xa kuk’omij chkech ri e’ajjudi’o; jewa’ kub’ij ri’: 19«Chkech ri e’utzalaj taq e’ajjudi’o, che e’utzalaj taq winaq chuwach ri Anti’oko rajawinel e q’atb’altzij: kraj nimalaj utzil chkech, xoquje’ jun nimalaj ki’kotemal. 20We utz iwach e xoquje’ utz kiwach ri e’iwalk’uwa’l e we utz b’enaq ri jastaq pa ri ik’aselmal, sib’alaj kqamaltyoxij weri’. 21Ri in, inkotz’ol cho ri nuch’at e man k’o ta nuchuq’ab’ e kixna’taj chwech ruk’ ki’kotemal. «Aretaq chi’ xintzalij uloq pa taq ri tinimit rech ri Persi’a, xinriq jun k’ax yab’il e xa jek’uri’, kinchomaj che rajawaxik kinok il chrech ri ik’aslemal rech chwe’q kab’ij. 22Man ruk’ ta weri’ kub’an keb’ nuk’u’x pa ri nuk’aslemal, kamik ri’, ri in kinweye’j che kinutzir wa’ chrech we yab’il ri’. 23K’atek’uri’, kinch’ob’o che ri nutat, ronojel mul, aretaq chi’ kel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
67
ub’ik ruk’ ri jetaq ch’ich’ rech ch’o’j e kb’e pa taq ri tinimit k’o ajsik, kub’ij kanoq jachin kkanaj kan pa ri uk’exwach, 24arech we k’o jun jas uwach kk’ulmataj apanoq on we kopanik utzijol jun k’ax, ri siwan taq tinimit, man k’o ta kkixib’ij kib’, rumal rech che keta’m chik jachin k’o kan ri q’atb’altzij puq’ab’, 25xoquje’, ri in xinwilo che ri e’ajawinel ek’o naqaj chqech e eqak’ulja chech ri qajawib’al, tajin kek’ak’alanik uloq chqech e xuwi keye’m ri kk’ulmatajik, rumal k’uri’, are ri nuk’ojol Anti’oko xinkoj kanoq ajawinel pa nuk’ex wach. Aretaq chi’ rajawaxik xinb’e ub’ik pa taq ri juyub’, ri in are xinya’ kan ri are’ e xixinwuqxa’nij kanoq chrech. Ri in xintz’ib’aj ub’ik chrech ri are’ ri wuj k’o ikim. 26Xa jek’uri’, kinta’ chiwech e kink’omij chiwech, china’taj b’a’ ri utzil nub’anom chiwech nimalaj iwonojel e chiwech chi jujunal, xoquje’ chitoq’ob’isaj b’a’ uwach ri nuk’ojol jacha xitoq’ob’isaj nuwach ri in. 27Ri in weta’m che ri are’ ruk’ utzil e ruk’ toq’ob’ kub’an ri’ ri nuchomanik in e kuk’am rib’ iwanima’ ri’ ruk’ ri are’». 28Xa jek’uri’, ri jun kamisanel e ri jun ajyoq’nel chrech ri Dyos, pa nimalaj k’axk’ol, jacha xub’an chkech enik’aj winaq chik, xuk’isa’ ri uk’aslemal pa jun chik amaq’, pa taq juyub’. 29Ri Felipe che are rachi’l ri are’, are xk’amow uloq ri ub’aqil; k’atek’ut, xb’e ub’ik pa ri Egipto ruk’ ri Toleme’o Filometor, rumal rech che kuxib’ij rib’ chech ri Anti’oko, ri uk’ojol are’. Ri uch’ajchob’exik ri Nim Rachoch ri Dyos
101Ri Makab’e’o e ri erachi’l, k’amom kib’e rumal ri utaqanik ri Ajawinel, ke’ok chi jumul pa ri Tyoxlaj K’olb’al e pa ri tinimit 2e xkipaq’ij ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’ che xkiyak ri ekaxlan taq winaq chkiwach konojel ri winaq pa ri k’ayb’al, xoquje’ ri jetaq k’olb’al rech q’ijlanik. 3Aretaq chi’ xch’ajch’ob’etajik ri Nim Rachoch ri Dyos, xkiyak jun chik tab’al toq’ob’; ri q’a’q xkesaj ukoq ruk’ ri saqchoq’ ab’aj che xas rech wi ri q’aq’, keb’ junab’ uxo’l xkiya kanoq aretaq chi’ xkik’am ub’ik we q’aq’ ri’, k’atek’uri’ xkichi’j jun tab’al toq’ob’, xkichi’j ri k’ok’ q’ol, ri jetaq tzuk’b’alchaj e xkicholej ri kaxlanwa k’utb’al ri k’olem. 4Aretaq chi’ xb’antaj weri’, xkijupab’a’ kib’ pulew, kkita chrech ri Ajawxel arech man kuya’ ta chi alaj keqaj chi jumul pa we k’ax ri’, e wene’ keqaj chi jumul pa ri makaj, ke’uyajo ruk’ nimalaj utzil e man ke’ujach ta pa kiq’ab’ ri siwan taq tinimit che eyoq’nel chrech ri Dyos e eb’anal k’ax. 5Xk’ulmatajik, che chi pa ri jun q’ij che ri ekaxlan taq winaq xkib’an k’ax chrech ri Nim Rachoch ri Dyos, pa ri juwinaq job’ chech ri ik’ Kisle’u, chi arechi’ xch’ajch’ob’exik ri Nim Rachoch ri Dyos. 6Ruk’ ki’kotemal wajxaqib’ q’ij xki’ok’owisaj ri nimaq’ij, jacha ri nimaq’ij rech ri Tz’um taq Ja, xkinatisaj che keb’ oxib’ q’ij kanoq, pa ri unimaq’ij ri Tz’um taq Ja, ejacha ri jetaq awaj, ek’o pa taq ri juyub’ e pa taq ri pek. 7Rumal k’uri’, kuk’am je’lik taq uq’ab’ che’, ramux e palmas e kkib’ixoj ri jetaq b’ix chrech ri Jun che are xuch’ajch’ob’ej ri tyoxlaj k’olb’al. 8Ruk’ jun wuj che xkib’an chkiwach konojel ri winaq, xetaqanik e xkijeqab’a’ ub’ixik, che konojel ri amaq’ kech ri e’ajjudi’o kkib’an ronojel taq junab’ we nimaq’ij ri’ e chi pa taq we q’ij ri’. Ri umajib’al ri rajawaremal ri Anti’oko E’upator 9Jewa’ ri xk’ulmatajik pa ri ukamikal ri Anti’oko che Epifane’o ri ukab’ ub’i’. 10Chanim ri’
kqaya’ ub’ixik e kujtzijon puwi’ ri Anti’oko E’upator, uk’ojol ri jun ajb’anal k’axalaj achi’ ri’, xa jub’iq’ kujtzijon puwi’ ri k’ax xk’ulmatajik pa taq ri ch’o’j. 11Aretaq chi’ xrechb’etajik rumal ri ajawib’al, ri jun nim winaq xukoj chuwach ri jastaq rech, jun achi che ub’i’ Lisi’as, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
68
jun q’atb’alzij pa ri Ko’ele‐Siri’a e ri Fenisi’a. 12K’atek’uri’, ri Toleme’o, ri jun chik ub’i’ Makron, che are are’ xilow’ik nab’e ri suk’il rajawaxik kb’an pakiwi’ ri e’ajjudi’o, rumal ri k’ax xb’an chkech ri e’are’, ri are’ ruk’ suk’alaj q’atb’altzij kutzirisaj ri rajawaxik chkech ri e’are’. 13Ri erachi’l ri ajawinel, xkikoj tzij chrij ri are’ chuwach ri E’upator rumal k’u weri’ ri Toleme’o, amaq’el kuto kkib’ij chrech jun ajk’exol utzij, rumal rech che xuya’ kan ri Chipre, jun tinimit chech xujach ri Filometor puq’ab’ ri are’, xoquje’ rumal rech che xuya uwach ruk’ ri Anti’oko Epifane’o; e rumal rech che man taqal ta chrij ri uchak upatan xya’ik, xukamisaj rib’ ruk’ jun kunab’al. Ri Gorgi’as e ri kowlaj taq k’olb’al rech ri Idume’a 14Ri Gorgi’as, jun q’atb’altzij chik pa ri tinimit, ek’o achijab’ erech ch’oj e’utojom e kuk’
we achijab’ ri’, ronojel q’ij kub’an k’ax chkech ri e’ajjudi’o. 15Pa taq we q’ij ri’, ri e’ajidume’a, kikojom kowlaj taq kik’olb’al pa utz taq k’olb’al, xoquje’ kkib’an k’ax chkech ri e’ajjudi’o. Ri e’ajidume’a ke’kik’ulaj kuk’, ri winaq che kek’yaq uloq chi pa ri Jerusalem uloq e xa jek’uri’ man k’o ta uk’isik ri ch’o’j kumal. 16Ri Makab’e’o e ri erachi’l, aretaq chi’ xb’antaj ri kich’ab’al chuwach ri Dyos chkiwach ri winaq e xkita’ chrech ri Are’ arech kk’oji’ kuk’ e’are’, keb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j puwi’ ri kowlaj taq kik’olb’al ri e’ajidume’a. 17Ruk’ kichuq’ab’ xech’o’jinik e xekowinik xkechb’ej ri jetaq k’olb’al ri’ e xekowinik xe’kitzalijisaj pa kqan konojel ri jachintaq tajin kech’o’jinik ajsik uloq chech ri tapya; kkichoy kiqul konojel ri keqaj pa kiq’ab’, xekikamisaj 20.000. 18E 9.000 achijab’ xkito’ kib’ pa keb’ kowlaj taq keq’te’, e ronojel ri rajawaxik chkech k’o chila, rumal k’uri’ kekowin na k’uri’ kekanaj chila’ we ksutix kij. 19Ri Makab’e’o, ke’uya’ kanoq ri Simon e ri Jose ruk’ ri Sake’o arech kkisutij kij ri e’are’, xoquje’ ke’uya kanoq ri e’uwinaq che erajawaxik chila’, e ri are’ xb’e ub’ik pa taq ri kowlaj taq k’olb’al jawi’ rajawaxik wi rumal ri k’ax tajinik chila’. 20Katek’uri’, ri e’uwinaq ri Simon, che are sib’alaj b’enaq kiwach ruk’ ri pwaq, xetojik kumal nik’aj winaq che ek’oloq pa taq ri keq’te’; rumal 70.000 drakmas che xya chkech, xkiya alaj ke’animaj ub’ik enik’aj chila’. 21Aretaq chi’ xya ub’ixik chrech ri Makab’e’o ri xb’antajik ri’, ri are’ ke’umulij ri ekinimal ri siwantinimit, kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri e’are’ rumal rech che xe’kik’ayij ri ekachalal xa rumal pwaq aretaq chi’ xkiya’ alaj chkech ri ekik’ulel xe’el ub’ik. 22Xtaqan che kikamisaxik rumal rech che keb’ kipalaj; e chi aninaq xokik pa ri keb’ keq’te’. 23Xkowinik utz xub’ano ronojel chi k’ate’ na xto’tajik utz xub’ano, ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j che k’o puq’ab’, xoquje’ utz xub’an ruk’ ri uchuq’ab’; xe’ukamisaj pa we keb’ kowlaj taq k’olb’al ri’ e 20.000 achijab’. Ri Judas kch’akan puwi’ ri Timote’o e kok pa ri Gasara 24Ri Timote’o, che xch’aktajik kanoq kumal ri e’ajjudi’o, xe’umulij sib’alaj ek’i ekaxlan
taq achijab’ erech ch’o’j e sib’alaj ek’ya kej che ek’amom uloq pa ri Asi’a, xuk’utu’ rib’ pa ri Jude’a, rumal rech che uchomam kub’an rech chrech ruk’ jetaq ch’o’j. 25Aretaq chi’ tajin kqib’ uloq, ri Makab’e’o e ri erachi’l kkik’omij chrech ri Dyos, xkikoj poqlaj cho ri kijolom e xkixim ri kipam ruk’ ri koxtar, 26kilukb’a’m kib’ ikim ukoq che ri nab’e tab’al toq’ob’, xkita’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
69
chrech ri Dyos arech kutoq’ob’isaj kiwach, arech ke’uk’ule’laj ri ekik’ulel ri e’are’, arech man kuya ta uwach kuk’ ri eb’anal taq k’ax, jacha kub’ij ri Pixab’. 27Aretaq chi’ xeto’tajik chrech ri kich’ab’al, kkik’am ub’ik ri jetaq kich’ich’ rech ch’o’j, ke’el u’b’ik chi naj apan chrech ri tinimit; e aretaq chi’ naqaj chik ek’o wi chkech ri ek’ulel xkitzukuj jun utzalaj kik’olb’al e xetak’i’k. 28Aretaq chi’ xjub’unik ri usaqarib’al ri q’ij cho ri uwachulew, chi ri ekeb’ jupuq winaq xkimajij ri ch’o’j; ri enik’aj q’alaj che utz keb’e’eloq e che kech’akanik, xaq uwi’ chi apanoq ri kichuq’ab’, xoquje’ k’o ri uchuq’ab’ ri Ajawxel kuk’; e ri enik’aj chik are ruk’am kib’e pa ri ch’o’j ri uq’aq’al koyowal. 29Aretaq chi’ nimalaj k’ax b’enaq ri ch’o’j, pa ri kaj xq’alajinik chkiwach ri ekik’ulel, enik’aj kej che k’o q’an pwaq taq ch’ich’ pa kichi’ e ekejb’em kumal ejob’ je’likalaj taq achijab’ che xenab’ejik chkiwach ri e’ajjudi’o 30xkikoj ri Makab’e’o chkixo’l ri e’are’ e xkikoj ri ch’ich’ katz’yaq chrij ri are’ e jeri’ xkib’an chrech che man k’o ta jun kkowin chrech ri are’. Kkik’yaq pakiwi’ ri ekik’ulel nik’aj taq ch’ab’ e ri kuypa’, e rumal che man keka’y ta chik rumal ri saqil, xkijub’uj ub’ik kib’ xaq jawije’ wi. 31Kekichoy ri kijolom e 20.000 achijab’ che keb’in chkaqan cho ri ulew, xoquje’ 600 achijab’ che kikejb’en ri jetaq kej. 32Ri Timote’o, kanimaj ub’ik e xuto’o’ rib’ pa jun kowlaj k’olb’al che ub’i’ Gasara, jawi’ are ri Kere’as jun chkech ri eq’atb’altzij chila’. 33Ri Makab’e’o e ri e’uwinaq, ruk’ ki’kotemal xkisutij rij ri kowlaj k’olb’al ri’ xas kijeb’ q’ij. 34Ri winaq ek’o loq chupam, kijeqab’am kik’ux che kowlaj ri k’olb’al jawi’ ri ek’o wi uloq, k’ax kich’aw uloq e kkib’ij uloq yoq’b’al taq tzij. 35Xsaqarsanik ri uro’ q’ij, e juwinaq 20 alab’om erachi’l ri Makab’e’o, xyakataj uq’aq’al koyowal rumal ri yoq’b’al taq tzij, ruk’ ronojel kichuq’ab’ xeb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri tapya, ruk’ kichuq’ab’ ke’kikamisaj konojel ri jachintaq kkiya ukoq kib’ chkiwach. 36Enik’aj chik, xoquje’ xepaqi’ ub’ik chkij ri e’are’ pa ri jun chik utzal ri kowlaj k’olb’al, xkit’iq ub’ik q’aq’ chkij ri ek’o uloq chupam ri jetaq keq’te’, e kkikoj nik’aj q’aq’ chik e xekiporoj chupam ri keyoq’on uloq. K’atek’uri’, ri enab’e chkiwach, kkijoq’ ub’ik ri jetaq uchi’ja rech ri tinimit, xkitor jun b’e arech loq’ ke’ok chi ub’ik ri enik’aj chik achijab’ e xe’ok ub’ik pa ri tinimit. 37Kkichoy ri ujolom ri Timote’o che uk’u’m uloq rib’ pa jun k’uwa’, xoquje’ xkikamisaj ri rachalal Kere’as e ri Apolofanes. 38Aretaq chi’ xb’antajik kumal weri’, kkitewchi’j ri Ajawxel ruk’ b’ix e nim kkil wi ri Are’ che xub’an nimalaj taq utzil chrech ri Isra’el e xub’ano che xech’akanik. Ri nab’e ch’o’j kub’an ri Lisi’as
111Xa jub’iq’ chi aq’anoq chuwach we jastaq ri’, ri Lisi’as, laq’ab’anel chech ri ajawinel e kachalal kib’ ruk’ ri are’, e che are tak’al chrij ronojel ri jastaq rech ri ajawib’al, xtzurtajinaq rumal ri k’ax xb’antajik, 2ke’umulij 80.000 achijab’ che keb’in chkaqan e konojel ri achijab’ che kikejb’em ri kej e kb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chkij ri ajjudi’o, kuchomaj che jun kik’olb’al ri e’ajgri’ego kub’an chrech ri tinimit, 3molol alkab’al kub’an chrech ri Tyoxlaj K’olb’al jacha ub’anom chkech ri toyxlaj taq k’olb’al kech ri enik’aj taq amaq’ chik e kraj kuk’ayij ronojel taq junab’ ri nimalaj uq’ijil ri nimalaj chuchqajaw, 4man k’o ta upatan chuwach ri uchuq’ab’ ri Dyos, are ujeqeb’a’m uk’ux chkij ri achijab’ keb’in chkaqan, ri ek’ya taq ukej, ri ek’ya taq kaq’o’ lajujk’al 1.000 achijab’ kikejb’em ri kej e ri ujumuch’ 80 taq utix. 5Kok pa ri Jude’a, naqaj chik k’o wi chrech ri B’et Sur, we k’olb’al ri’ jun kowlaj k’olb’al che job’ scho’enes k’o wi apan chrech ri Jerusalem, e xusutuj rij. 6Aretaq chi’ ri Makab’e’o e ri e’uwinaq xketa’maj che ri Lisi’as tajin kusutij rij ri kowlaj taq k’olb’al, kk’is kik’ux chuwach ri Ajawxel ruk’ oq’ej, junam kkik’is kik’u’x kuk’ ri siwantinimit che xe’utaq uloq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
70
jun utz anjel arech ke’ukolo ri Isra’el. 7Ri Makab’e’o, are are’ nab’e xuk’am ukoq ri uch’ich’ rech ch’’oj e ke’uch’ab’ej ri enik’aj chik arech pa junan ruk’ ri are’ kkikoj kichuq’a’b chuwach ri k’ax arech kkito’ kiwach ri ekachalal. Ri e’are’, man kub’an ta keb’ kik’u’x, junam kkikoj kichuq’ab’ xeb’ek; 8aretaq chi’ naqaj chik ek’o chrech ri Jerusalem, xuk’ut rib’ xas chkiwach ri e’are’, jun achi che ukejb’em ri kej, ukojom saq taq ratz’yaq, kusilob’isaj q’an pwaq ch’ich’ rech ch’o’j. 9Konojel, chi junam utewchi’xik xkib’ano ri Dyos che toq’ob’isanel wachaj e xk’oji’ kichuq’ab’ che ujutik ri kich’ich’ rech ch’o’j, man xuwi ta chkech ri achijab’, xane xoquje’ chkech ri echikop ek’o pa k’ache’alaj, xoquje’ chrech ri ch’ich’ taq tapya. 10Junam eb’enaq, kachi’l ri jun che xpe chi pa ri kaj uloq, rumal rech che ri Ajawxel xutoq’ob’isaj kiwach ri e’are’. 11Jacha ekoj kkik’yaq kib’ pakiwi’ ri ekik’ulel, e xe’kikamisaj e 11.000 achijab’ che keb’in chkaqan e 1.600 che kikejb’em ri kej e xekowinik che ke’animaj ub’ik konojel ri enik’aj chik. 12Sib’alaj ek’ya chkech ri ke’animaj ub’ik esoktajinaq ub’ik e man k’o ta chi kich’ich’ rech ch’o’j kuk’am. Ri Lisi’as, k’ixb’al ri xub’ano, xanimaj ub’ik arech kuto’ uwach ri uk’aslemal. Kb’an ri utzil kuk’ ri e’ajjudi’o. Kijeb’ wuj puwi’ we kb’anik ri’ 13K’atek’ut,
ri Lisi’as, man xa ta matkno’jinik. Xokik che uchomanik rumal rech che xch’aktajik; krilo che ri e’ajhebre’o k’o sib’alaj kichuq’ab’ rumal rech che ri Dyos ri nimalaj ukowinem, k’o kuk’ ri e’are’, xajek’uri’ ke’utaq ub’ik kuk’ ri e’are’ enik’aj erajtaqo’ntzij 14arech kkik’amowaj che utzil kekanaj ruk’ ri are’, ruk’ ronojel uwach suk’ taq ub’e’al; xoquje’ kub’ij chkech che kub’ij ri’ chrech ri ajawinel arech kuxik kachi’l ri e’are’. 15Ri Makab’e’o xuk’amowaj ronojel ri jastaq che xutaq ub’ixik ri Lisi’as, rumal rech che xuwi kuchomaj ri utzil chkech ri siwantinimit. Rumal rech, che ronojel ri jastaq xuta ub’ik ri Makab’e’o pa ri jun wuj xutaq ub’ik chrech ri Lisi’as pakiwi’ ri e’ajjudi’o, ri ajawinel xuya’ chkech. 16Ri wuj che xutz’ib’aj ub’ik ri Lisi’as chkech ri e’ajajjudi’o, jewa’ kub’ij ri’: «Ri Lisi’as kutaq apanoq jun rutzil kiwach ri siwantinimit e’ajjudi’o. 17Ri Xwan e ri Ab’salom, ri e’ajtaqo’ntzij xe’itaq uloq, aretaq chi’ xkiya’ chwech ri jun wuj tz’ib’atalik ikim, xkita’ chwech che kintzalij ub’ik uwach ri tzij k’olik pa ri wuj ri’. 18Ri in xink’ut chuwach ri ajawinel ronojel ri rajawaxik kink’ut chuwach. K’atek’uri’, ri jastaq che kinkowin in chrech, kintzalij ub’ik uwach ri tzij ri’. 19Xa jek’uri’, we ri ix, utz ri iwanima’ chrech ri Q’atb’altzij rech ri Tinimit, xoquje’ ri in kinkoj ri’ ri nuchuq’ab’ arech kinchakunik rech utzil piwi’ ri ix. 20Puwi’ ri nitz’ taq jastaq, ri in xe’intaq ri e’ajtaqo’ntzij e’itaqom uloq wuk’, xoquje’ xintaqom chkech ri enuwinaq in, arech ketzijon iwuk’ puwi’ weri’. 21Jun nimalaj utzil kinya apan chiwech. Pa ri junab’ wuqk’al wajxqib’ 148 , pa ri juwinaq kijeb’ 24 junab’ rech ri Di’oskoro». 22Ri uwuj ri ajawinel jewa’ kub’ij ri’: «Ri ajawinel Anti’oko kuya apan jun rutzil uwach ri rachalal Lisi’as. 23Rumal rech che ri qataq xq’axtajik ub’ik kuk’ ri edyoses, qaqeye’j che ri ewinaq ek’o chuxe’ ri qakowinem keto’tajik chuxe’ ri k’ax, arech ke’ok il chrech ri jastaq kech. 24Ri nutom utzijol che ri e’ajjudi’o man kkaj taj kkik’aslemaj ri kib’antajik ri e’ajgri’ego jacha xraj ri qatat, xane are kkaj kkik’aslemal ri kib’antajik ri e’are’, e kkik’omij che kya’taj chkech arech are kkib’ano ri kipixab’ ri e’are’, 25rumal rech che are kqaj che ri amaq’ ri’ kkanaj pa ri utzil, kqataq ub’ixik che chtzalix b’a’ ri Nim Rachoch ri Dyos chkech e arech kkib’an ri kik’aslemal jacha ri kipixab’ ri ekimam. 26Utz nak’uri’ we kataq ub’ik jun __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
71
winaq kuk’ e’are’ arech kuya’ ri uq’ab’ chkech, arech, aretaq chi’ keta’maj ri xqachomaj, kkijeqab’a’ ri kik’u’x chrij weri’ e ruk’ ki’kotemal ke’ok il chrech ri jastaq kech». 27Ri uwuj ri ajawinel che xutaq ub’ik chkech ri kamaq’ ri e’ajjudi’o, jewa’ kub’ij ri’: «Ri ajawinel Anti’oko kuya apan jun rutzil kiwach ri e’ajawab’ kech ri e’ajjudi’o, xoquje’ chkech ri enik’aj e’ajjudi’o chik. 28Ri uj kqaj che utz iwach ix, xoquje’ ri uj utz qawach. 29Ri Menela’o xub’ij chqech che ri ix kiwaj kixtzlij pa taq ri iwachoch. 30Konojel ri jachintaq ketzalijik chuxe’ kanoq ri juwinaq lajuj q’ij chech ri ik’ Xantiko, keqato’ ri’ e keto’taj ri’ pa ri k’ax. 31Ri e’ajjudi’o k’o kiwa ri’ e kkik’aslemaj ri’ ri kipixab’ jacha ri ojer kanoq. Man k’o ta jun ri’ kb’an k’ax chrech aretaq chi’ rumal che man kuch’ob’ taj xub’an jun umak. 32Xintaq ub’ik ri Menela’o iwuk’ arech kuk’u’b’a’ ik’u’x. 33Utz b’a’ chib’ana’. Pa ri junab’ wuqk’al wajxaqib’ 148 , pa ri o’lajuj 15 q’ij chech ri ik’ Xantiko». 34Xoquje’ ri e’ajroma, xkitaq ub’ik chkech ri e’ajjudi’o jun wuj, jewa’ kub’ij ri’: «Ri Kinto, ri Memmi’o, ri Tito Manili’o, ri Mani’o Sergi’o, etaqo’nel utzij ri e’ajroma, kqaya’ apan jun rutzil kiwach chkech ri amaq’ e’ajjudi’o. 35Ri uj, xoquje’ utz chqawach che kqaya chiwech, ri xuya ri Lisi’as chiwech, ri rachalal ri ajawinel. 36K’atek’uri’, ri jastaq che rajawaxik xutaq uloq ruk’ ri ajawinel, chi aninaq chitaqa uloq ruk’ jun ajtaqo’neltzij quk’ ri uj, aretaq chi’ xilitaj weri’ iwumal ix, arech kqacholej ub’ixik uj chuwach ri ajawinel jacha ri utz chiwech ri ix, rumal rech che ri uj kujb’e pa ri Anti’oki’a. 37Chikowij b’a’ utaqik uloq weri’; xoquje’ che’itaqa’ uloq enik’aj winaq arech xoquje’ kqeta’maj uj ri ichomanik. 38Qas ta b’a’ utz iwach. Pa ri junab’ wuqk’al wajxaqib’ 148 , pa ri o’lajuj q’ij chech ri ik’ Xantiko». Ri xk’ulmatajik pa ri Joppe e pa ri Yamni’a
121Aretaq chi’ xtz’ib’tajik e junam uchomaxik xb’antaj kan weri’, ri Lisi’as ktzalij ruk’ ri ajawinel, e ri e’ajjudi’o xetzalij chrech ri kichak pa taq ri kulew. 2Enik’aj q’atb’altzij chkixo’l ri eq’atb’al taq tzij, ri Timote’o e ri Apoloni’o che uk’ojol ri Genne’o, xoquje’ ri Jeronimo e ri Demofon, ri Nikanor ri ajchipre, man kkiya’ ta alaj chkech ri e’ajjudi’o che utzil kek’oji’k. 3Ri siwantinimit e’ajjoppe, pa kitukel wi ri e’are’, xkib’an jun nimalaj itzel jacha ri ucholexik ri’: Xekisik’ij ri e’ajjudi’o che ejeqel chkixo’l ri e’are’ arech kepaqi’ kuk’ ri kixoqilal e ri ekalk’uwa’l pa taq nik’aj jukub’ che xkisuk’umaj ri e’are’, chub’anik xkib’ano jacha man k’o ta k’ax pa kanima’ chkij ri e’ajjudi’o. 4Rumal rech che junam uchomaxik xkib’an ri siwantinimit e xa jek’uri’ xkitaq jun wuj chkech ri e’ajjudi’o, ri e’ajjudi’o kkik’amowaj ri kisik’ixik xkib’ano, e chkiwach ri e’are’ ewinaq che kkaj ri utzil e man k’o ta k’ax chkech pa kanima’ kuk’ e’are’, k’atek’ut, aretaq chi’ naj chik eb’enaq puwi’ ri polow, xekik’yaq ub’ik ruk’ ri jetaq jukub’ pa ri polow, ri ewinaq ri’ kuriqa’ ne lo e lajujk’al 200 . 5Aretaq chi’ ri Judas xreta’maj ri k’ax xb’antaj chkech ri e’uwinaq, xuya ub’ixik chkech ri siwan utinimit, 6e aretaq chi’ xb’antaj ri kich’ab’al ruk’ ri Dyos, ri Are’ che suk’alaj ajq’atojtzij, kb’e ub’ik che kikamisaxik ri xekamisanik ri erachalal. Chaq’ab’, xuporoj ri uk’olb’al ri taq jukub’, kuporoj ri taq jukub’ e ruk’ ch’ich’ ke’ukamisaj ri jachintaq xe’kito’o kib’ chila’. 7Rumal rech che xtz’apixik ri tinimit, xb’e ub’ik e xuchomaj che ktzalij chi na uloq arech kuchupsaj kiwach konojel ri siwantinimit e’ajjoppe. 8Rumal rech che xuta utzijol che xoquje’ jeri’ tajin kkichomaj ri e’ajyamni’a pakiwi’ ri e’ajjudi’o ri ejeqel chkixo’l ri e’are’, 9chaq’ab’ xb’e ub’ik chkij ri e’ajyamni’a, xuporoj ri k’olb’al rech ri taq jukub’ rachi’l ri jetaq jukub’, e ri q’aq’ chi xq’alajinik chi pa ri Jerusalem, k’atek’uri’ naj ne’ kixo’l k’olik, lajujk’al kawinaq 240 estadi’os. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
72 Ri ch’o’j keb’an pa ri Gala’ad 10Keb’e ub’ik arech kkib’ana’ ri ch’o’j chrij ri Timote’o; eb’ininaq chi apanoq b’elejeb’
9 estadi’os, aretaq chi’ ri e’ajarab’e, xepe uloq chkij ri e’are’, 5.000 achijab’ keb’in chkaqan e juq’o’ ok’al 500 achijab’ kikejb’em ri jetaq kej. 11Xkichapa’lej jun nimalaj ch’o’j e e’are ri erachi’l ri Judas xech’akanik rumal uchuq’ab’ ri Dyos, ri winaq che xaq keb’inkatik, ri e’are’ che xech’akik kkita’ chech ri Judas arech ke’uto’o, kkijeqeb’a’ che kkijach chrech enik’aj jupuq taq awaj e kkaj che ke’ajawatajik chrech ri are’, chwe’ kab’ij. 12Ri Judas xuchomaj che qatzij nak’uri’, che ri e’are’ kub’ana’ rajawaxik ri’ chrech, xuk’amowaj uq’ab’ che utzil kkanaj kuk’ ri e’are’; e aretaq chi’ xchaptaj kumal ri kiq’ab’, ketzalij pa ri tz’um taq kachoch. 13Ri Judas, xoquje’ xb’e che ub’anik ch’o’j ruk’ jun kowlaj tinimit che k’o kowlaj taq utapya, e ejeqel chila’ ek’ya kiwach winaq che epetinaq uloq pa k’ya taq amaq’, ri jun tinimit ri’ ub’i’ Kaspin. 14Ri e’are’, kne’b’a’ sutul kij, kijeqeb’am kik’u’x che k’o kowlaj taq tapya chrech ri tinimit e che k’o kiwa kik’olom kanoq pa taq ri k’uja, e ke’kiyoq’lej uloq ri Judas kuk’ ri erachi’l, xoquje’ kkib’ij k’axalaj taq tzij puwi’ ri Dyos ri tyoxlaj ub’antajik. 15Ri Judas e ri erachi’l, aretaq chi’ xsik’itajik kumal ri Rajaw uwachulew, ri Are’ che man k’o ta uche’ on jas uwach ne’ che kokisax pa ri ch’o’j xch’akan puwi’ ri Jeriko pa taq ri uq’ij ri Josu’e, ruk’ ronojel kichuq’ab’ xe’ok che ub’anik ri ch’o’j chrij ri tapya. 16Aretaq chi’, kech chik kib’anom chrech ri tinimit rumal che jeri’ kraj ri Dyos, kkib’an jun nimalaj kamisanik che man kriqitaj taj jas ri ub’ixik kb’anik, rumal nak’ut ri jun cho che naqaj k’o apanoq, ri jun cho ri’ keb’ estadi’os ri ulik’em rib’, jacha nojinaq chrech ri kik’el che xuchemb’a’ rib’ chupam. Ri ch’o’j pa ri Karni’on 17Xeb’e ub’ik e aretaq chi’ eb’ininaq chi wuqk’al
140 estadi’os, xe’opanik pa ri Karax, pa ri kik’olb’al ri e’ajjudi’o che kb’ix Tub’i’os chkech. 18K’atek’uri’, man xkiriqa’ ta ri Timote’o pa taq we k’olb’al ri’, rumal rech che ri Timote’o, man k’o ta xuriqo pa taq we k’olb’al ri’, xb’e ub’ik k’atek’uri’ xe’uya kan pa jun k’olb’al sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j. 19Ri Dosite’o e ri Sosipatro, enab’e taq k’amalb’e ruk’ ri Makab’e’o, keb’ek jela’ jawi’ ek’o wi ri achijab’ che xe’uya kanoq ri Timote’o pa ri kowlaj k’olb’al e xe’kikamisaj 10.000 achijab’. 20Ri Makab’e’o, xe’ujach ri erachi’l pa taq jupuq, xe’ukoj ri ekeb’ achijab’ ri’ enab’e chkiwach e kutij anim keb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Timote’o, ri are’ che ek’o 20.000 achijab’ keb’in chkaqan e 2.500 achijab’ kikejb’en ri jetaq kej. 21Aretaq chi’ xreta’m che petinaq uloq ri Judas, ri Timote’o are xe’utaq uloq nab’e ri ixoqib’, ri ak’alab’ e ronojel ri jastaq kech pa ri jun k’olb’al che ub’i’ Karni’on, rumal rech che we jun k’olb’al ri’ man kb’an ta opanem chila’, k’ax ri b’e, rumal rech che latz’ uwach ronojel ri b’e. 22Chi aretaq chi’ xq’alajinik ri nab’e jupuq achijab’ che erachi’l ri Judas; ri ek’ulel xkina’ kib’ e xkixib’ij kib’ rumal rech che xq’alajinik chkiwach ri Jun che ronojel krilo, konojel ke’animaj ub’ik e xaq jawije’ keb’e wi, xa jek’uri’, ek’ya chkech kesoktajik ruk’ ri kich’ich’ ri ekachi’l. 23Ri Judas, ruk’ ronojel uchuq’ab’ eroqatam ri e’are’, ruk’ ri uch’ich’ ke’ukamisaj we ekamisanel ri’; xe’ukamisaj e 30.000 achijab’. 24Xoquje’ ri Timote’o xqaj pa kiq’ab’ ri ekiwinaq ri Dosite’o e ri Sosipatro, ri Timote’o, chub’anik xub’ano, xub’ij k’ya tzij chkech arech ktzoqopij ub’ik; xub’ij chkech, che ek’o puq’ab’ ri are’ enik’aj kachalal, e chkixo’l, ek’o nik’aj che ekichaq’ on ekatz ri e’are’, e man k’o ta jun ri’ kutoq’ob’isaj kiwach ri e’are’. 25Aretaq chi’ ri are’ xujikab’a’ ri utzij che ke’utzalejisaj, ri e’are’ xkichomaj che qatzij ri’ che ek’salik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
73
e utz kiwach ke’utzalij we achijab’ ri’, xkitzoqopij ub’ik rumal rech che are kkaj kkito’ kiwach ri ekachalal. 26Ri Judas kb’e ub’ik pa ri Karni’on e ri Atargate’i’on e xuchoy kijolom e 25.000 achijab’. Ktzalij uloq pa ri Efron e pa ri Essitopolis 27Aretaq chi’ xech’aktajik e xchupatajik kiwach we ek’ulel ri’, ke’uk’am ub’ik ri achijab’
erech ch’o’j pa ri jun kowlaj tinimit Efron, jawi’ k’o wi ri Lisani’as. E’alab’om che k’o kichuq’ab’, kicholem kib’ chuwach ri taq tapya, xech’o’jinik ruk’ ronojel kichuq’ab’, e chupam uloq k’o sib’alaj jastaq che kokisaxik pa ri ch’o’j, jetaq che’ e jetaq ab’aj. 28Aretaq chi’ xsik’itaj ri Ajaw, ri are’ che kuxaq’alb’ej ri kichuq’ab’ ri ek’ulel, ri e’ajjudi’o ke’ok ub’ik pa ri tinimit e xekiqasaj pulew e 25.000 chkech ri achijab’ che ek’o uloq chupam. 29Ke’el ub’ik chila’ e keb’e che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Essitopolis, jun tinimit che ok’al 600 estadi’os k’o wi chrech ri Jerusalem. 30K’atek’ut, rumal rech che ri e’ajjudi’o che ejeqel chila’, xkib’ij che ri e’ajessitopolis e’utz winaq xkib’an kuk’ ri e’are’ e xe’kik’ulaj aretaq chi’ tajin ri k’ax. 31Ri Judas e ri erachi’l, xkimaltyoxij chkech ri e’are’ e xkita’ chkech che xoquje’ jeri’ kkib’ano kuk’ ri e’kiwinaq pa taq ri q’ij che petinaq uloq. Ke’opanik pa ri Jerusalem chuxe’ kan ri nimaq’ij rech ri jetaq xmano. Ri ch’o’j kb’an ruk’ ri Gorgi’as 32Chuwach chi aq’anoq ri nimaq’ij che ub’i’ Pentekostes, kkitij anim keb’e che ub’anik ri
ch’o’j ruk’ ri Gorgi’as, jun chkech ri eq’atb’altzij pa ri Idume’a. 33Ri Gorgi’as, xel uloq nab’e chkiwach 3.000 achijab’ erech ch’o’j che keb’in chkaqan e ejuq’o’ achijab’ kikejb’em ri kej, 34Aretaq chi’ xmajtajik ri ch’o’j, xeqajik ek’i e’ajjudi’o. 35Jun achi ub’i’ Dosite’o, ukejb’em ri kej, jun chkixo’l ri kijuq’at ri tub’i’os, sib’alaj k’o uchuq’ab’, xuchap ri Gorgi’as chrech ri ko’lik uqu’b’al ukojom, ruk’ chuq’ab’ kujich’ij, arech k’aslik kumat’ej ub’ik we jun itzelalaj winaq ri’, k’atek’ut, jun achi che ukejb’em ri kej, ri are jun ajtrasi’o, xuk’yaq rib’ chrij ri Dosite’o e xuchoy ri uq’ab’, xa jek’uri’ ri Gorgi’as loq’ xanimaj ub’ik pa ri Marisa. 36K’atek’uri’, ri erachi’l ri Esdri’as che naj chik tajin kech’o’jinik e sib’alaj ekosinaq chik. Ri Judas kuk’omij chrech ri Ajawxel arech kuk’ut rib’ che xas k’o kuk’ ri e’are’ e che xas are k’amalb’e chkech pa ri ch’o’j. 37Kub’ij pa ri kitzij ruk’ ronojel uch’ab’al, ri raqo’j chi’aj che kokisaxik pa ri ch’oj, xoquje’ xub’ixoj nik’aj taq b’ix, chi xaqte’ kuk’yaq rib’ pakiwi’ ri e’uwinaq ri Gorgi’as e xch’akan pakiwi’.
Ri tab’al toq’ob’ kb’anik pakwi’ ri winaq xekamik 38Ri Judas aretaq chi’ xwokitaj chi jumul ri erachi’l, kb’e ub’ik pa ri tinimit Odollam, e pa
ri uwuq q’ij chrech ri xmano, kkich’ajch’ob’ej kib’ jacha k’amaninaq kb’anik e xkok’owisaj ri sab’ado pa we k’olb’al ri’. 39Pa ri jun chik q’ij, ke’kitzukuj ri Judas, aretaq chi’ rajawaxik chik ksik’ik ri kib’aqil ri winaq che xekamik e kekiqumuqu’ kuk’ ri ekachalaxik pa ri kimuq’ub’al ri ekitat. 40K’atek’uri’, xiriqitajik chuxe’ ri katz’yaq konojel ri ekaminaq jujun tyoxlaj kiwachb’al ri e’esal uwach dyos ek’o pa ri Yamni’a, che ri Pixab’ ke’uq’il ri e’ajjudi’o chrech weri’. Xa jek’uri’, xsaqarik chkiwach che ri e’are’ xekamik rumal weri’. 41Konojel xkitewchi’j ri Ajawxel rajaw ronojel, suk’alaj q’ataltzij che kuk’ut ri jastaq awatalik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
74 42kech’aw ruk’ ri Dyos e kkita’ chrech arech kchuptaj uwach ri mak xb’antajik, k’atek’uri’ ri
utzalaj Judas, xuchilb’ej chkech ri achijab’ erech ch’o’j che memakun b’a arech qastzij ech’ajch’oj taq winaq, rumal rech che xilitajik ri kimak ri nik’aj che xas rumal wa’ xeqajik. 43K’atek’uri’, kumol 2.000 drakmas chkixo’l ri erachi’l, e kutaq ub’ik pa ri Jerusalem, arech kchi’xik jun tab’al toq’ob’ rech sachb’al makaj; ruk’ ronojel ranim’a e sib’alaj utz che kub’an weri’, rumal rech che kchoman puwi’ ri k’astajib’al wachaj. 44Rumal rech che we mankreye’j che kk’astajik kiwach ri achijab’ xekamik, man k’o ta upatan ri’ e jun moxil na k’uri’ che xech’aw ruk’ ri Dyos pakiwi’ ri ekaminaqib’, 45K’atek’uri’, we k’o pa ranima’ che jun je’likalaj utojb’alil kya’taj chkech ri jachintaq kewar ub’ik pa ri utzil, jun utz e tyoxlaj chomanik wa’ weri’. Rumal kuw’a xutaq ub’anik ri tab’al toq’ob’ rech sachib’al makaj pa kiwi’ ri ekaminaqib’, arech kekirtajik pa ri kimak. Ri ch’o’j kub’ana’ ri Uro’ Anti’oko pa ri Jude’a Ri k’axalaj ukamikal xuriq ri Menela’o
131Pa ri junab’ wuqk’al b’elejeb’, ri Judas e ri erachi’l xopan utzijol kuk’ che ri Anti’oko E’upator, b’enaq ub’ik che ub’anik ri ch’oj chrij ri Jude’a kuk’ sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j 2e rachi’l uloq ri Lisi’as ri chajinel rech e ri tak’al chuwach ri jastaq rech ri are’; chkijujunal kuk’am uloq 110.000 achijab’ erech ch’o’j che e’ajgri’ego che tajin keb’in chkaqan, 5.300 achijab’ kikejb’em ri kej, juwinaq keb’ 22 tix e jo’lajujk’al 300 werb’al ch’ich’ rachil ri kej che nojinaq che ch’ich’ che k’o sib’al upuchi’. 3Xoquje’ ri Menela’o b’enaq ub’ik kuk’ ri e’are’ e sib’alaj kna’wik che ukojik uk’u’x ri Anti’oko ruk’ k’ya taq tzij, man xa ta ne’ rumal che kuto’ uwach ri utinimit, xane are kraj kk’oji’ chi jumul pa ri q’atb’altzij. 4K’atek’ut, ri Ajawinel kech konojel e’ajawinel, kuk’asuj ri uq’aq’al royowal ri Anti’oko puwi’ we itzalaj achi ri’, e ri Lisi’as xuk’ut chuwach ri ajawinel che xas rumal ri Menela’o xpe ronojel ri jetaq k’ax k’ulmatajinaq; e ri Anti’oko xtaqanik arech kk’am ub’ik ri are’ pa ri B’ere’a arech kkamisaxik jeri’ jacha ri ktaqan ri kipixab’ ri winaq chila’. 5K’o pa we jun k’olb’al ri’ jun keq’te’ che kretaj kawinaq lajuj 50 xk’ab’, nojinaq chrech chaj; k’o pa we keq’te’ ri’ jun setesik ksutunik che aretaq chi’ ksilob’ik, konojel winaq ketzaq ub’ik pa ri chaj. 6Chila’ kk’yaq wi jun achi we xub’an elaq’ pa jun tyoxlaj k’olb’al on jun achi che xub’an jun nimalaj makaj, arech kkamisaxik. 7Are wa’ ri k’ax xuriq ri Menela’o rumal rech che ri are’ jun itzelaj winaq e elaq’om, ri ulew man xraj taj xuk’ulaj ri are’, 8e suk’ weri’ xuriqo, rumal rech che aretaq chi’ xb’antaj rumal k’ya taq etzalal chrech ri tab’al toq’ob’, che tyoxlaj ub’antajik ri chaj e ri q’aq’ k’o chuwach, ri are’ xas pa ri chaj xkam wi. Ri kich’awem ri e’ajjudi’o ruk’ ri Dyos e ri ch’akanik kkib’an chunaqaj ri Modin 9Ri ajawinel tajin kb’inik, e tajin kuchomaj k’axalaj taq jastaq, arech kuk’ut chkiwach ri
e’ajjudi’o nimalaj taq k’ax chi na chuwach ri xk’ulmatajik ruk’ ri utat. 10Aretaq chi’ ri Judas xreta’maj weri’, ke’utaq ri e’uwinaq arech kech’aw ruk’ ri Ajawxel, chi paq’ij e chi chaq’ab’, arech xoquje’ pa we jumul chik ri’, kpe che kito’ik jacha ub’anom nik’aj taq mul chik, kuk’ ri winaq che xa jub’iq’ chik kraj ktoqix ub’ik chkech ri Kipixab’, ri kitinimit e ri tyoxlaj kik’olb’al, 11e arech man ke’uya’ ta kanoq we siwantinimit ri’, che maja’ naj ne’ xk’oji’ chi jumul ri ruxlab’al, e chub’ana’ che mata kqaj chuxe’ ri kikowinem ri jetaq amaq’ che itzel ri kitzojixik kb’anik. 12Aretaq chi’ junam xb’antajik kumal ri jun taqanik ri’, che xkik’is kik’u’x __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
75
chuwach ri Ajawxel, ri are’ che toq’ob’sanel wachaj, ruk’ oq’ej, ruk’ mewajik, e ruk’ xukulem chi oxib’ q’ij man xetani’ taj, ri Judas xuya’ kichuq’ab’, xukub’a’ kik’u’x e xub’ij chkech che xaq chkisuk’ub’a’ kib’ che k’oloq. 13Aretaq chi’ pa kitukel xtzijontajik kuk’ ri enim taq winaq, xuchomaj che man kreye’j ta na che ke’ok ri erajch’ojab’ ri ajawinel pa ri Jude’a e che kub’an rech ri are’ chrech ri tinimit, xane are utz ri’ ke’el ub’ik ri erachi’l ri are’ ruk’ ri uchuq’ab’ ri Ajawxel, e are ri Are’ ri’ kilowik jas ri kb’anik. 14Ri Judas, kuya kan puq’ab’ ri xb’anow ri uwachulew, kuya kichuq’ab’ ri erachi’l, arech chi ruk’ chuq’a’b kech’o’jinik chi k’ate’ na pa ri kamikal, rumal uto’ik uwach ri pixab’, ri tyoxlaj k’olb’al, ri tinimit, ri kulew e ri q’atb’al taq tzij; kub’ano arech kkijeqab’a’ kib’ ri erachi’l chunaqaj ri Modin. 15Xuya’ ub’ixik chkech ri e’uwinaq we tzij kuk’aj ri’: «¡Are ri Dyos kch’akanik!», e kuk’ ri alab’om che sib’alaj e’utz chrech ri ch’o’j, chaq’ab’ xeb’e ub’ik che ub’anik ri ch’o’j chrij ri tz’um taq ja rech ri ajawinel. Ri achijab’ ek’o chila’, xe’ukamisaj ejo’q’o’ 2.000 achijab’, e ri erachi’l xkikamisaj ri jun tix che nab’e chkiwach e ri jun achi b’insanel rech; 16konojel ri ek’o pa ri tz’um taq ja, man kkich’ob’ ta chik jas ri kkib’ano e xe’uchap xibrikil, e ri e’are’ aretaq chi’ ech’akaninaq chik, xetzalij ub’ik 17aretaq chi’ tajin ksaqar chi uwachulew. Weri’ xb’antajik, rumal rech che ri Ajawxel k’o ruk’ ri Judas. Ri Uro’ Anti’oko kch’aw kuk’ ri e’ajjudi’o 18Ri
ajawinel, che xna’tajik rumal ri kichuq’ab’ ri e’ajjudi’o, xukoj uchuq’ab’ arech kub’an rech chrech ri kowlaj taq k’olb’al, ruk’ jetaq k’amb’al. 19Naqaj chik k’o wi chrech ri B’et Sur, che jun kowlaj kik’olb’al ri e’ajjudi’o, k’atek’ut ri are’, xaq’alik xqajik, man xch’akan taj, are xch’akik ri are’. 20Ri Judas kutaq ub’ik chkech ri ek’o uloq chupam, ri rajawaxik chkech, 21k’atek’ut, ri Rodoko, jun chkech ri achijab’ erech ch’o’j chkix’ol ri e’ajjudi’o, kuya ub’ixik pa ilq’al chkech ri ek’ulel ri k’u’talik kumal ri e’ajjudi’o; xtzukuxik ri Rodoko, xchapik e xkamisaxik. 22Pa kamul chik, ri ajawinel ktzijon kuk’ ri e’ajb’et‐sur; xchap kumal ri e’are’ ri uq’ab’, e ri are’ xuchap ri kiq’ab’ e’are’, k’atek’uri’ xb’e ub’ik. Xch’o’jinik ruk’ ri Judas e kuk’ ri erachi’l, e man xch’akan ta pakiwi’ ri e’are’. 23K’atek’uri’, xreta’mj che ri Felipe, ri xutak’ab’a kan ri are’ chrech uchajixik ronojel ri k’ayij pa ri Anti’oki’a, xusalkapij rib’ chrech ri are’. Man kuch’ob’ ta chik jas kub’ano. Kuta chkech ri e’ajjudi’o arech kkitanab’a’ ri ch’o’j. E xujeqeb’a’ utzij, che kuk’amowaj ri suk’ taq jastaq xkita ri e’are’ chrech. Utzil xkanajik kuk’ ri e’are’, e aretaq chi’ utz chik kuk’ ri e’are’, xuchi’j jun tab’al toq’ob’, nim xril wi ri Nim rachoch ri Dyos, e xuya’ nik’aj taq sipanik rech ri tyoxlaj k’olb’al. 24Xuk’ulaj ri Makab’e’o e kukoj kanoq ri Hegemonides jun chkech ri q’atb’altzij chi pa ri Tolema’ida, e chi k’ate’ kopanik pa ri kitinimit ri e’ajguerra’inos. 25Kb’e ub’ik pa ri Tolema’ida, k’atek’ut ri siwantinimit ek’o chila’, man utz taj kkilo we jun chapb’alq’ab’ xb’anik ri’, sib’alaj uq’aq’al koyowal k’olik e kkaj kkichup uwach ri tzij xchomaxik. 26K’atek’ut, ri Lisi’as, kaq’anik cho ri jun tak’ab’al, e xukoj uchuq’a’b che uto’k uwach ri jetaq tzij; xkowinik che kich’akik ri kichomanik ri winaq, xuqasaj ri koyowal, e utz xekanajik kanoq ri winaq, e ri are’ kb’e ub’ik pa ri Anti’oki’a. Jewa’ xk’ulmatajik, che xetzurtajik chrij ri ajawinel e jewa’ ri utzalijem chi ub’ik. Ri Alkimo, jun chuqaqaw kanoq ojer
141Oxib’ chi junab’ aq’anoq, ri Judas e ri erachi’l xketa’maj che ri Demetri’o, ri uk’ojol ri Sele’uko, xopanik pa ri Tripoli uk’olb’al ri jetaq jukub’, kuk’ sib’alaj ek’ya achijab’ erech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
76
ch’o’j e ruk’ k’ya taq jukub’, 2che xok pa ri amaq’ e xe’ukamisaj ri Anti’oko e ri Lisi’as ri laq’b’anel rech are’. 3Jun winaq che ub’i Alkimo, che ojer kanoq nimalaj chuchqajaw, k’atek’ut, ri are’ xas pa rechwi xutz’ilob’isaj rib’ ri are’ pa taq ri q’ij che xewa’laj ri winaq. Ri are’ xuch’ob’o che man k’o ta chi upatan ri’ e che man k’o ta chi jumul ri’ kk’oji’ chi na ri uk’olb’al chunaqaj ri tyoxlaj tab’al toq’ob’, 4xb’e ub’ik ruk’ ri ajawinel Demetri’o pa ri junab’ wuqk’al ju’lajuj 151 e xuchi’j chrech ri are’ jun q’an pwaq wiqib’al jolomaj che ruk’am jun je’lik uq’ab’ che’, xoquje’ ruk’am ub’ik nik’aj taq uq’a’b olivos che rajawaxik kutoj ri Nim Rachoch ri Dyos; e pa we jun q’ij ri’ man xub’an ta ta chi jun jas uwach. 5K’atek’ut, ri retzalal xuriqa’ jun q’ij arech kub’ano, aretaq chi’ kb’e ruk’ ri Demetri’o rumal rech che xsik’ixik pa ri mulin ib’ arech kta chrech ri kichomam e ri kkaj ri e’ajjudi’o. Ri are’ kub’ij: 6«Ri e’ajjudi’o che kib’i’ e’ajaside’o, e che are ri Judas Makab’e’o k’amalb’e chkech, e’ajb’anal taq ch’o’j e kkoj kik’u’x ri winaq arech kewa’lajik, arech man kkanaj ta ri ajawib’al pa ri utzil. 7Rumal k’uwa’ weri’, kne’b’a’ xesax chwech ri nuq’ijil che taqal chwech kumal ri ojer taq nutat, weri’ che are ri chuchqajawisanik, ri in xinpe waral ri’, 8nab’e rumal rech che are kinchoman puwi’ ri jastaq kraj ri ajawinel, pa ukab’, rumal rech che kinchoman pakiwi’ ri enuwinaq, rumal rech che kumal ri kimoxil ri winaq xinb’ij, konojel ri siwan qatinimit nimalaj k’ax tajin kkiriqo. 9Ri at, at ajawinel, che aweta’m chi ronojel weri’, chato’ b’a’ uwach ri qamaq’ e ri qatinimit chuwach ri k’ax chi jawi’ ronojel k’olb’al tajin kb’an k’ax chrech, rumal rech che ri at, at utzalaj winaq kuk’ konojel, 10rumal rech che we k’as na ri Judas, ri q’at’altzij man kkowin ta ri’ kk’oji’ pa ri utzil». 11Aretaq chi’ xb’itaj weri’ rumal, ri enik’aj rachi’l chik ri ajawinel, che ek’ulel chrech ri Judas, xkikoj chi na uchuq’a’b ri uq’aq’al royowal ri Demetri’o. 12Chi aninaq kucha’ ri Nikanor, ri are’ che ajk’amalb’e kanoq chkech ri tix, e kukojo arech jun q’atb’altzij pa ri Jude’a e kutaq ub’ik ri are’ 13arech ku’kamisaj ri Judas e ke’ujub’uj ub’ik konojel ri erachi’l e arech kukoj chi jumul ri Alkimo pa ri uchak upatan nimalaj chuchqajaw pa ri nimalaj tyoxlaj k’olb’al. 14K’atek’uri’, ri winaq che man e’ajjudi’o taj che xe’animaj ub’ik pa ri Jerusalem, rumal rech che xkixib’ij kib’ chuwach ri Judas, xkimululej ub’ik kib’ xeb’e ruk’ ri Nikanor, xkichomaj che ri k’ax e ri itzel kkiriq ri e’ajjudi’o jun utzil ri’ chkech ri e’are’. Xkiriq kib’ chi ekeb’: ri Nikanor e ri Judas 15Aretaq chi’ ri e’ajjudi’os xketa’maj che petinaq uloq ri Nikanor e ri ch’o’j tajin kkib’an
ri winaq che man e’jajudi’os taj, xkikoj poqlaj pa ri kijolom e ke’oq’ chuwach ri Jun che pa junalik xe’uwok ri siwan utinimit e che ronojel mul kuto’ kiwach ri rechb’al ruk’ jun nimalaj k’utb’al. 16Xuwi xtaqanik ri kikinimal, ri e’are’ chi chanim ke’el ub’ik chila’ e xe’b’ech’o’jinoq kuk’ ri ekik’ulel chunaqaj opanoq chrech ri tinimit Dessa’u. 17Ri Simon ri rachalal ri Judas, xok pa ri ch’o’j ruk’ ri Nikanor, k’atek’ut, rumal rech, chi xaqte’ xepe uloq ri ekik’ulel, ri are’ xsach jub’iq’. 18K’atek’ut, ri Nikanor aretaq chi’ xuta utzijol ri kichuq’ab’ ri erachi’l ri Judas k’olik e ri kichuq’a’b kkikojo che ub’anik ri ch’o’j arech kkito’ uwach ri kamaq’, ri are’ xuxib’ij rib’ we ku’tzirisaxik weri’ ruk’ kqaj ri kik’el. 19Xa jek’uri’, kutaq ub’ik ri Posidoni’o, ri Te’odoto e ri Matati’as arech utzil kekanaj kuk’ ri e’are’ e arech kkichap kiq’ab’. 20Aretaq chi’ xnik’ojitajik kumal ri xkichomaj; ri kinimal xuq’axej weri’ chkech ri achijab’ erech ch’o’j e konojel junam kkik’amowaj ri xchomatajik. 21Kkich’ik ri q’ij che ri ekinimal xaq pa kiktukel ri e’are’ kkiriq chi na kib’. Chjujunal jupuq xpe uloq jun wereb’al ch’ich’ ruk’ kej; kkisuk’umaj je’likalaj taq tem. 22Ri Judas xe’ukoj pa taq k’olb’al, jawi’ utz ke’okisax wi, enik’aj achijab’ che kuk’am ri kich’ich’ rech ch’o’j, arech aninaq ke’ok chrech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
77
ri ch’o’j we k’o jun k’amb’al kkikoj ri ek’ulel. Xetzijonik e utz xe’eloq ri kichomanik. 23Ri Nikanor naj xkanaj kanoq pa ri Jerusalem e man k’o ta jun k’ax xub’ano. Xoquje’, ri winaq che xkimulij kib’ ruk’ ri are’, xe’uch’ab’ej ub’ik arech keb’e ub’ik. 24Ronojel mul k’o ri Judas ruk’ ri are’, e sib’alaj xb’e ri ranima’ ruk’ we achi ri’. 25Kub’ij chrech che are utz ri’ kk’uli’k e kek’oji’ ralk’uwa’l. Ri Judas xk’uli’k, ja’maril xk’oji’ ri’ uk’aslemal, e nimalaj utzil xuk’aslemaj. Ri Alkimo kok chi jumul che kojol k’u’x e ri Nikanor kb’e che ub’anik ri ch’o’j chrij ri Nim Rachoch ri Dyos 26Rumal
rech che ri Alkimo krilo che junam kichomab’al xekanaj ri e’are’; ri are’ xutzukuj jun rech ri wuj jawi’ k’o wi ri chapb’alq’ab’ xkib’ano, e kb’e ub’ik ruk’ ri Demetri’o. E kub’ij chrech, che ri Nikanor man utz ta ri ranima’ chrech ri uq’atb’al‐ tzij ri tinimit, rumal rech che ri are’ xukoj ri Judas pa uk’exwach ri are’; e ri Judas jun k’ulel chrech ri ajawib’al. 27Ri ajawinel man kuna’ ta chik ri kub’ano, xyakataj uq’aq’al royowal rumal ri jalum taq tzij kub’ij ri jun itzelalaj winaq ri’, kutz’ib’aj ub’ik jun wuj chrech ri Nikanor, e kub’ij apan chrech che are’ royowal rumal ri jun chapb’alq’ab’ ri’ e xutaq apanoq ub’ixik chrech che chujat’ij uloq ri Judas ruk’ jetaq ch’ich’ e aninaq chutaqa’ uloq pa ri Anti’oki’a. 28Aretaq chi’ xopan we wuj ri’, ri Nikanor k’ax xuna’ ranima’, rumal rech che man kraj taj kuchup uwach ri jun chapb’alq’ab’ xkib’ano, xoquje’ man kraj taj kub’an jun q’atb’altzij che man suk’ q’atb’altzij taj puwi’ ri jun achi ri’, rumal rech che ri are’ man k’o ta jun umak ub’anom. 29K’atek’ut, rumal rech man loq’ ta ri’ kuk’ule’laj ri utzij ri ajawinel, xreye’j na arech chi k’ate’ na kuriqa’ che utz kub’ano we jun taqanik ri’ ruk’ jun k’amb’al. 30Aretaq chi’, ri Makab’e’o krilo che ri Nikanor xk’extaj una’oj ruk’ e ko kuka’yej chi apanoq, ri are’ xuchomaj che wa weri’ k’o wa’ ri k’ax kub’ij. Ke’umulij ek’ya chkech ri e’uwinaq ri are’ e xuk’u rib’ chuwach ri Nikanor. 31Aretaq chi’ ri jun achi ri’, xuch’ob’o che ri jun chik achi utzalaj uch’akik xub’ano, kb’e ub’ik chi pa ri nim e Tyoxlaj K’olb’al, chi aretaq chi’ ri echuchqajawib’ xkichi’j ri taq tab’al toq’ob’ ronojel taq q’ij, e kub’ij chkech che kkijach ri achi chrech ri are’. 32Ri e’are’, kkijeqab’a’ chrech che ri e’are’ man xketa’m taj jawi’ k’o wi ri jun achi che tajin kutzukuj ri are’, 33k’atek’uri’, ri Nikanor kuwa’lisaj ri rikyaq’ab’ uq’ab’ chuwach apanoq ri Tyoxlaj Uk’olb’al ri Nim Rachoch ri Dyos e xujeqeb’a’ ub’ixik we tzij ri’: «We man jat’im ruk’ ch’ich’ kijach ri Judas, ri in kinchup nan uwach we Tyoxlaj K’olb’al ri’, kinwilij ub’ik wa’ we tab’al toq’ob’ ri’, e chi pa we uk’olb’al ri’ kinyak chi nan jun tyoxlaj uk’olb’al ri Di’onisi’o». 34Aretaq chi’ xb’itajik weri’, ri are’ xel ub’ik. K’atek’ut, ri echuchqajawib’, kilik’em ri kiq’ab’ chikaj, e kkik’omij ruk’ oq’ej chrech ri Jun, che chi pa junalik ch’o’jininaq arech ke’uto’o ri siwan qatinimit: 35«Ri at, Ajawxel, che man k’o ta rajawaxik chawech, ri at xqaj chawaxch che xk’oji’ ri Tyoxlaj Ak’olb’al chqaxo’l ri uj. 36Xoquje’ b’a’, kamik ri’, Ajawxel, che tyox ab’antajik chkiwach konojel ri tyoxlaj kib’antajik, chi pa junalik b’a’ chato’ uwach we Nim Ja ri’ arech man ketzelax ta uwach, we ja ri’ che maja’ naj xch’ajch’ob’exik». Ri ukamikal ri Rasi’as 37Kokisaxik tzij chuwach ri Nikanor, chrij jun kinimal ri e’ajjerusalem: Ri nim winaq ri’
ub’i’ Rasi’as, e sib’alaj ke’uloq’oq’ej ri e’uwinaq, k’o sib’alaj uq’ijil chkiwach ri winaq e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
78
rumal che utzalaj ranima’ chkech ri e’are’, kb’ix chrech: Kitat ri e’ajjudi’o. 38Pa ri nab’e taq mul che xkiwa’lisaj kib’ ri winaq chrij ri q’atb’altzij xokisaxik umak, che ri are’, uya’om uwach ruk’ ri kib’antajik ri e’ajjudi’o, ri are’, rumal uto’ik uwach ri kib’antajik ri e’ajjudi’o, xujach ri ub’aqil e ri uk’aslemal che ri chak arech kuto’ kiwach. 39K’atek’uri’, ri Nikanor, rumal che are kraj kq’alajinik che itzel ke’ril ri e’ajjudi’o, ke’utaq ub’ik kaq’o’ ok’al 500 e’ajch’o’jab’ arech ke’kichapa’ uloq ri are’, 40rumal rech kuchomaj, che we kusach uwach we achi ri’, man k’o ta chi kq’u’w uk’u’x ri’, e jun nimalaj k’ax ri’ kub’an chkech ri e’ajjudi’o. 41Aretaq chi’ ri achijab’ erech ch’o’j, xa jub’iq’ chik kraj ke’ok ub’ik pa ri keq’te’, tajin kkijoq’opij ri uchi’ja e etaqom chik che kkiporoj e che kkit’iq q’a’q chrech ri uchi’ taq ja rech ri uwaja; ri Rasi’as, aretaq chi’ xrilo che sutum kij, xunim ub’ik ri uch’ich’ rech ch’o’j chi xas chrech ri are’; 42are kraj che nab’e kkam ub’ik ri are’, chuwach che are kqaj pakiq’ab’ ri ekamisanel e kkib’an k’ax chrech che man taqal ta chrech ri ub’antajik are’. 43K’atek’uri’, rumal rech che xaq aninaq chik k’olik, man xkowin ta chik xukamisaj rib’, e aretaq chi’ tajin ke’ok chi ri achijab’ pa ri uchi’ja jawi’ k’o wi are’, aninaq kutij anim kb’e ub’ik ajsik chrech ri tapya e ruk’ ronojel uchuq’a’b kuk’yaq uloq rib’ pakiwi’ ri winaq. 44K’atek’uri’, konojel ri achijab’ xetzalij pa kaqan, xjeme’ kan jub’iq’ ri k’olb’al, e ri are’ xe’tzaq panik’aj jawi’ jamal wi. 45Kposow na, e rumal rech che k’o na uchuq’ab’ ri ranima’, xwa’lajik, kturuwik pa ri ukik’el e sib’alaj soktajinaq; kxak’inik kq’ax ub’ik panik’aj chkech ri winaq. E xtak’i’ cho jun ab’aj, 46e aretaq chi’ xaq saqqo’y chik k’olik rumal che man k’o ta chi ri ukik’el, xresaj uloq ri rixkol e ronojel ri k’o ukoq chupam, kuchap ruk’ ri keb’ uq’ab’, e kuk’yaq uloq chkech ri e’ajch’ojab’, kch’aw ruk’ ri Rajaw ri k’aslemal e rajaw ri uxlab’al, arech kutoq’ob’isaj uwach e kutzalejisaj chi jumul chrech ri are’ pa jun q’ij chik. E xel ranima’. Ri yoq’oj kub’an ri Nikanor chrech ri Dyos
151Ri Nikanor, xreta’maj che ri Judas e ri e’uwinaq ek’o pa ri taq rulew ri Samari’a, e ri are’ xuchomaj kub’ana’ ri ch’o’j chkij pa ri q’ij rech uxlanem arech man k’o ta k’ax kuk’ulamaj. 2Ri e’ajjudi’o che xa etiq’im ub’ik kiterne’b’em ri are’, kkib’ij chrech: «Me’akamisaj ri e’are’ che jacha echikop kb’an chkech e che ruk’ sib’alaj k’ax kattaqik, xane chachajij ri jun q’ij che are ri Jun xcha’owik e che ronojel krilo». 3Ri jun achi ri’, che oxmul itzelalaj winaq, kuk’ot kichi’, che la k’o pa ri kaj jun Ajaw che xtaqanik che kok’owisaxik ri q’ij sab’ado. 4Ri e’are’ xkib’ij chrech: «Chi are’ ri k’aslikalaj Ajawxel, ri rajaw ri kaj xtaqanik kqachajij ri uwuq q’ij». 5Ri jun chik achi kub’ij: «Xoquje’ ri in, in ajaw cho we uwachulew: in ri kintaqanik arech ksuk’umaxik ib’ che uchapik ri ch’ich’ rech ch’o’j e kpatanaxik ri ajawinel». K’atek’ut, man xkowin taj xub’an ri k’axalaj uchomanik. Ri utzalaj taq tzij xub’ij ri Judas chkech ri erachi’l e ri richik’ xub’ano 6Ri Nikanor, kuya nimalaj uq’ijil rib’ ruk’ sib’alaj taq tzij, e kuchomaj kub’an jun komon
ch’akoj ruk’ ri jastaq rech ri Judas e ri jastaq kech ri erachi’l; 7k’atek’uri’ ri Makab’e’o, pa rechwi ri are’, chi amaq’el man kub’an ta keb’ uk’u’x, ukub’an uk’u’x chrij ri Ajawxel che kutoq’ob’isaj uwach ri are’. 8Suk’ taq tzij kuya ub’ixik chkech ri winaq ek’o ruk’ ri are’, arech man kixib’ij ta kib’ chuwach ri ch’o’j kkib’ano ri winaq che man junam ta kikojonik kuk’ ri e’are’, xane are chna’taj chkech ri chuq’ab’ xto’w kech che petinaq pa ri Kaj. Xoquje’ we ukamik ri’, chkikub’a’ ri kiku’x chrij ri ch’akanik che kpe uloq ri’ ruk’ ri Ronojel Ukowinem k’olik. 9Kuya kichuq’ab’ ruk’ ri Pixab’ e kuk’ ri eq’axel utzij ri Dyos, e kuna’tisaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
79
chkech ri ruxlab’al ri nik’aj taq ch’o’j chik kib’anom kanoq, xa jek’uri’ nimalaj kichuq’ab’ kuya’o. 10Aretaq chi’ xku’b’isatajik kik’u’x ruk’ weri’, xuk’isb’ej ri utzij ruk’ usaqarisaxik chkiwach, che ri winaq ri man junam ta kikojonik k’uk’, man tzij taj kich’awik e ri retzalaxik xkib’an chrech ri tzij che junam uchomaxik xb’anik. 11Xuya ri kichuq’a’b, man ruk’ ta ri k’yaqb’al ch’ich’ rech ch’o’j on ruk’ ri kixalma, xane ruk’ ri utzalaj taq tzij xub’ij chkech. Xoquje’ kub’ij chkech ri jun saqwachom xq’alajinik chuwach che rajawaxik kkojik, e konojel sib’alaj xeki’kotik. 12Are wa’ ri saqwachom xq’alajinik chuwach: Ri ojer nimalaj chuchqajaw Oni’as, ri are’ che utzalaj achi, kme’l winaq, loq’ winaq e ch’uchu’j ranima’, utz kach’awik e xok il che ri utzil chi ak’al uloq, ri are’, ulik’em ri uq’ab’ e tajin kch’aw puwi’ konojel ri mulin ib’ kech ri e’ajjudi’o. 13Xoquje’ xuk’ut rib’ chrech ri Judas jun chik achi, che q’alaj rumal che saq chi ri uwi’ e rumal ri nimalaj remelik tik’ilik pa ri uxuq’arem. 14Ri Oni’as xub’ij puwi’ ri are’: «Are wa’ ri ke’uloq’aj ri erachi’l e ri erachalal, are ri are’ che kch’aw pakiwi’ ri erachalal chuwach ri Dyos, pakiwi’ ri siwan utinimit e puwi’ ri tyoxlaj tinimit, are ri Jeremi’as ri q’axel utzij ri Dyos». 15K’atek’uri’, ri Jeremi’as, xulik’ ri rikyaq’ab’ uq’ab’ e xujach jun q’an pwaq ch’ich’ chrech ri Judas e aretaq chi’ kujach chrech xub’ij we tzij ri’: 16«Chak’ama’ we tyoxlaj ch’ich’ rech ch’o’j ri’, jun sipanik kuya ri Dyos chawech, e ruk’ weri’ ke’asok na ri’ ri e’ak’ulel». Ri kiwokik ri achijab’ erech ch’o’j 17Ruk’ ri utzalaj taq utzij ri Judas, xk’oji’ kichuq’ab’, xkowinik xukub’a’ kik’u’x ri eko’lik
taq alab’om, xukowirisaj ri kuxlab’al, xkichomaj che man kekanaj ta kan chrij, xane ruk’ ronojel kichuq’ab’ keb’ech’o’jinoq ruk’ ri kib’aqil chi ruk’ jun chik, chi are ajtzij jas chib’e’eloq, rumal rech che ek’o chuwach ri k’ax, ri tinimit, ri q’ijlanik e ri Tyoxlaj K’olb’al. 18Qastzij ne’ che man kemayow ta chik pakiwi’ ri kixoqilal e ri ekalk’uwa’l, pakiwi’ ri ekachalal e ri ekinan tat, are nab’e’ nimalaj kemayowik puwi’ ri tyoxlaj Nim Rachoch ri Dyos. 19Xoquje’, ri winaq che xekanaj kan pa ri tinimit, sib’alaj kemayowik rumal che ri ch’o’j kb’an pa lik’ilikalaj ulew. 20Konojel keye’m jas ri kekanaj kanoq. Ri ek’ulel xkimulij kib’ e xkkicholej kib’ che ub’anik ri ch’oj. Ri jetaq tix, xekojik pa jun utzalaj k’olb’al e ri achijab’ kikejb’em ri kej xek’oji’ pa taq kitz’altmal. 21K’atek’uri’, aretaq chi’ ri Makab’e’o xe’ril ri e’ajch’o’jab’, che jalajoj taq kich’ich’ rech ch’o’j k’olik e xib’ib’al ri keka’yik ri jetaq tix. Kulik’ej ri uq’ab’ chuwach ri kaj e kusik’ij ri Ajawxel, ri are’ che nimalaj taq jastaq kub’ano, ri are’ reta’m, che man rumal taj ri ch’ich’ reh ch’o’j, xane are ri suk’alaj uq’atb’altzij ri are’ kya’ow ri ch’akoj chkech ri jachintaq taqal chkij. 22Jewa’ kub’ij pa ri uch’ab’al ri’: «¡Ayum, ri at, Ajaw! ri at xataq uloq ri anjel ruk’ ri Eseki’as, rajawinel ri Jude’a, che ri are’ xe’ukamisaj 185.000 achijab’ erajch’ojab’ ri Senakerib’; 23Ajawxel rajaw ri kaj, kamik ri’, xoquje’, chataqa’ uloq jun utz anjel knab’ejik chqawach ri uj arech nimalaj kxib’ix ib’ chrech e kna’b’ex ib’ chuwach. 24Che’ach’aya’ b’a’ ruk’ ri nimalaj aq’ab’ ri jachintaq keyoq’onik aretaq chi’ tajin kech’o’jinik ruk’ ri etyoxlaj awinaq!». Jeri’ uk’isik xub’an ri uch’ab’al. Xch’akik ri Nikanor e xkamik 25Aretaq chi’ ri e’uwinaq ri Nikanor tajin eb’enaq, kch’awisaj ri ruka’ wakax e kkib’ixoj
nik’aj taq b’ix rech ch’o’j, 26ri erachi’l ri Judas tajin kich’awem ruk’ ri Dyos aretaq chi’ xkimajij ri ch’o’j kuk’ ri ekik’ulel. 27Kech’o’jinik xaq ruk’ ri kiq’ab’ k’atek’ut tajin kech’aw ruk’ ri Dyos ruk’ ronojel kanima’, xe’kikamisaj e 35.000 achijab’ e sib’alaj keki’kotik rumal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
80
rech che xuk’ut rib’ ri Dyos chkiwach. 28Aretaq chi’ xk’is ri kichak e xetzalijik ruk’ nimalaj ki’kotemal, kkich’ob’ uwach ri Nikanor che tutz’ul kanoq ruk’ ri ratz’yaq e ri uch’ich’ rech ch’o’j. 29Ruk’ nimalaj taq raqoj chi’aj e man kkich’ob’ ta chik jas kkib’ano, kkitewchi’j ri Ajawxel chi pa ri kich’ab’al ri e’are’. 30E ri jun che xk’oji’k pa ri nab’e cholaj, e xujach ri uk’aslemal rumal kraj ri utzil chkech ri e’uwinaq, ri are’ che xujach chkech ri siwan utinimit ri loq’oq’eb’al uku’x che k’ojol ala, ktaqanik arech chqupix ri ujolom ri Nikanor, xoquje’ ri uq’ab’, chi kopan chuteleb’, e kk’am ub’ik weri’ pa ri Jerusalem. 31Aretaq chi’ xopan jela’ xe’umulij ri siwan utinimit e aretaq chi’ xekojtajik ri echuchqajawib’ chuwach ri tab’al toq’ob’, xtaqanik arech kepe uloq ri winaq ek’o pa ri Kowlaj K’olb’al. 32Kuk’ut chkiwach ri ujolom ri itzelalaj Nikanor e ri uq’ab’, che man kuna’ ta rib’, ruk’ nimal kuna’o xulik’ej chuwach ri Rachoch ri Are’ che kkowin chrech Ronojel. 33K’atek’uri’, aretaq chi’ xquptajik rumal ri raq’ ri itzelalaj Nikanor, ktaqanik arech pa taq ch’qe’taq kya chkech ri chikop ajuwokaj e ktzayb’a’xik ri uq’a’b chuwach ri Nim Rachoch ri Dyos, tojb’al uk’axel ri uch’ujilal xub’ano. 34Katek’uri’, konojel xkitewchi’j ri kaj, rech nimaj uq’ijil ri Ajawxel: «¡Tewchi’talik ri Are’ che xuk’ol ri tyoxlaj uk’olb’al arech man ktz’ilob’isax taj!». 35Ri Judas xutzayb’a’ uloq ri ujolom ri Nikanor puwi’ ri Kowlaj K’olb’al, k’utb’al rech e arech kq’alajinik chkiwach konojel, ri uchuq’ab’ ri Ajawxel. 36Junam uchomaxik xkib’an nimalaj konojel, che man xaq ta jeri’ kq’ax we q’ij ri’, xane rajawaxik kb’an nimaq’ij pa ri oxlajuj q’ij rech ri kab’lajuj ik’ che ub’i’ Adar pa ri Arame’o, jun q’ij chuxe’ kanoq ri Mardoke’o. Ri k’isb’al taq utzij ri ajtz’ib’ che xtz’ib’an weri’ 37Jewa’ ri jastaq xk’ulmatajik ruk’ ri Nikanor. E rumal rech che chi pa taq we q’ij ri’, ri
tinimit xkanaj kanoq pa kiq’ab’ ri e’ajhebre’o, ri in waral kinkis wi ri ucho’alajil we wuj ri’. 38We ri nuchak utz e je’lik xelik, are wa’ xinwaj ri in. We man tz’aqat taj e we man qas ta utz xelik, ri in, xinb’ano ri xinkowin chech. 39Jeri’ nak’ut, che k’ax we jun winaq, xaq xuwi ri amaja’ kutijo on xaq xuwi ri ja’, k’atek’ut, ri amaja’ che xolom ruk’ joron, are utz e are ki’ utijik, xoquje’ jewa’ ri utz ucholaxik we wuj ri’, je’lik utayik chkixikin ri kkisik’ij we wuj ri’. E waral kink’is wi we wuj ri’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI UK’ASLEMAL RI AMAQ’ ISRA’EL – RI UKAB’ KIWUJ E’AJMAKAB’E’O
1
RI RUT Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri uwuj ri Rut
Ri uwuj ri Rut are kuya ub'ixik che ri kojonik chrech ri Dyos, ya'talik chkech konojel ri jetaq amaq' ek'o chuwachulew. Pa ri Mateo 1,5 katzijoxik ri uwuj ri Rut: “5ri Salmon xralk’uwa’laj ruk’ ri Rajab’, ri B’oos; ri B’oos xralk’uwa’laj ruk’ ri Rut, ri Ob’ed; ri Ob’ed xralk’uwa’laj ri Jese; 6ri Jese xralk’uwa’laj ri ajawinel David.” Ri Rut, ri are' jun ixoq ajmoab’ che k’ulan ruk’ jun achi ajb’elem; aretaq chi' xkam ri rachajil katzalej pa ri B’elem e kak’uli’ ruk’ ri B’oos che jun chkixo'l ri erachalal ri q'atz rachajil.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
2
RI RUT
Ri Rut e ri No’emi
11Pa taq ri q’ij, aretaq chi’ are ri eq’ataltzij eq’atb’al taq tzij pa ri Isra’el, xk’oji’ wi’jal pa ri amaq’ e jun achi ajb’elem rech ri Juda, kb’e ub’i kuk’ ri rixoqil e kuk’ ri ekeb’ uk’ojol pa ri rulew ri Mo’ab’ e kejeqi’ kan chila’. 2We jun achi ri’ ub’i’ Elimelek, ri rixoqil ub’i’ No’emi, e ri ekeb’ uk’ojol kib’i’ Majlon e Kilyon, ri e’are’ e’ajefrata, rech ri B’elem pa ri Juda. Ke’opan pa ri taq rulew ri Mo’ab e xejeqi’ kan chila’. 3Xkamik ri Elimelek, ri rachajil ri No’emi e ri are’ xkanaj kan kuk’ ri ekeb’ ral. 4Ri eral, x’ekik’am chrech kixoqilal enik’aj ixoqib’ e’ajmo’ab’, jun chkech ub’i’ Orpa e ri jun chik Rut. Xejeqi’ chila’ lajuj junab’. 5K’atek’uri’, xoquje’ xekam ri ekeb’ achijab’, ri Majlon e ri Kilyon, e ri No’emi utukel xkanaj kanoq, xekam ri ekeb’ ral e xkam ri rachajil. 6K’atek’uri’, ri are’ kraj, che erachi’l ub’ik ri ekeb’ ralib’, ke’el b’i pa ri rulew ri Mo’ab’, rumal rech che xuta utzijol pa ri Mo’ab’, che ri Dyos xe’usolij ri siwan utinimit e k’o chi kiwa’ ri winaq. 7Junam ke’el ub’ik kuk’ ri eralib’ pa ri amaq’ jawi’ xejeqi’ wi e kkisuk’ ub’i pa ri b’e arech ketzalej pa ri rulew ri Juda. 8Ri No’emi kub’ij chkech ri ekeb’ ralib’: «¡Jix e chixtzalej ub’ik chijujunal pa ri rachoch ri inan. Chutoq’ob’isaj b’a’ iwach ri Yahweh, jeri’ jacha utoq’ob’isaxik kiwach xib’an ix ri xekam b’ik e xoquje’ jacha utoq’ob’isaxik nuwach in xib’ano! 9¡Chuya’ ta b’a’ ne’ ri Yahweh chiwech jun iwachajil e jun utzilalaj k’aslemal pa ri rachoh are’!». K’atek’uri’, xe’utz’umaj ri e’are’, e ri e’are’ sib’alaj ke’oq’ik 10e kkib’ij chrech: «¡Jayi’! ri uj kujtzalej ub’i wa’ awuk’ kuk’ ri asiwantinimit». —«Chixtzalejoq ix wal», 11kcha ri No’emi chkech; «¿jasche kixb’e ub’i wuk’? ¿La loq’ na puch ke’k’oji’ na enik’aj wal arech kkib’an na iwachajil ix? 12Chixtzalij b’a’ kanoq wal, jix b’a’, rumal rech che ri in sib’alaj in ri’j chichu’ chik che kink’uli’ chi na jumul! K’atek’uri’, weta ne’ kinb’ij: “K’o na jun kub’isab’al k’u’x, chaq’ab’ kamik ri’, ri in kink’uli’ chi na jumul e kek’oji’ chi na enik’aj wal ri’”, 13¿la kiweye’j na k’ut kek’iy na ri e’are’? ¿La man kixk’uli’ ta k’uri’ rumal weri’? ¡Ma je ta ri’, ix wal! Ri in, sib’alaj kinmayowik piwi’ ix, rumal rech che ri Yahweh xyakataj ri royowal chwech in». 14Ri e’are’, kmajij chi jumul oq’ej; ri Orpa kutz’umaj kanoq ri ralib’ e ktzalij kanoq kuk’ ri e’uwinaq, k’atek’ut, ri Rut kkanaj kan ruk’ ri No’emi. 15K’atek’uri’, ri No’emi kub’ij: «Chawilampe’, ri awalib’ xtzalej kanoq kuk’ ri e’uwinaq e ruk’ ri udyos; je chab’ana’ at, chattzalej kanoq ruk’ ri are’». 16Ri Rut kub’ij: «Minatiq’ij che katinya’ kanoq e che naj kinb’e ub’i wi chawech, rumal rech che jawije’ katb’e wi ri at, ri in kinb’e ri’ awuk’ jawije’ katjeqi’ wi, kinjeqi’ in ri’ awuk’. Ri siwan atinimit, esiwan nutinimit in ri’ e ri Adyos at, Nudyos in ri’. 17Jawije’ katkam wi ri at, chila’ ri’ kinkam wi ri in e chila’ ri’ kinmuq wi. Chuk’ajisaj b’a’ nuwach ri Dyos, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
3
e chutz’aqatisaj b’a’ uwi’, wema are ta ri kamikal kjachow qawach uj». 18Aretaq chi’ ri No’emi krilo che ri Rut, tzij chrech kb’e b’i ruk’ ri are’, man k’o ta chi kub’ij chrech. 19Chi ekeb’ junam keb’ek e ke’opan pa ri B’elem. Ri kipetik pa ri B’elem, kuq’ututisaj kanima’ konojel ri siwantinimit: «¿La man are’ ta wa’ ri No’emi?» kecha ri ixoqib’. 20«¡Mib’ij No’emi chwech, kcha are’ chkech, chib’ij Mara chwech, rumal rech che ri Shadday inunojisam chrech k’achaqijchi’. 21Ri in k’o sib’alaj jastaq wech aretaq chi’ xinel b’i waral, e tolonik nuq’ab’ kinutzalejisaj chi uloq ri Yahweh! ¿Jasche No’emi kixcha chwech, ri utzij ri Yahweh kinuk’ule’laj ri in e ri Shadday ub’anom k’ax chwech ri in?» 22Jeri’ ri utzalejem ri No’emi xub’an ruk’ ri ralib’ Rut, ri ajmo’ab’ita, ri are’ che xpe uloq pa ri taq rulew ri Mo’ab’. Xepe uloq pa ri B’elem aretaq chi’ kchaple’x uq’atik ri salwa’t. Ri Rut kb’e pa taq ri rulew ri B’o’oz
21Ri No’emi kuxik achalaxik ruk’ jun winaq, rachalal rumal rech che k’o chkixo’l ri erachalal ri rachajil Elimelek. Ri jun rachalal ri’ utzalaj achi, ujuq’at ri Elimelek, ub’i’ B’o’oz. 2Ri Rut, ri ajmo’ab’, kub’ij chrech ri No’emi: «Chaya’ alaj chwech kinb’e pa taq ri tikonb’al che usik’ik triko chrij ri jachin kutoq’ob’isaj nuwach». «Jat b’a’ wal». kcha ri are’ chrech. 3Ri Rut kb’e ub’ik e kusik’ ri triko teren ukoq chkij ri winaq che kkiq’at ri triko. K’atek’uri’, chi xuriqa’ apanoq che ri are’ xb’e ub’i pa jun ch’aqap rulew ri B’o’oz, che ujuq’at ri Elimelek. 4Ri B’o’oz xopanik kuk’ ri ajchakib’, petinaq uloq pa ri B’elem e kub’ij chkech: «Chk’oji’ ta b’a’ ri Yahweh iwuk’!» e ri e’are’ kkitzalej uwach ri utzij: «Chatutewchi’j b’a’ ri Yahweh!». 5Ri B’o’oz, kuta’ chrech ri upataninel ri k’amalb’e chkech ri e’ajchakib’: «¿jachin ajchaq’e’ we jun ali ri’?». 6Ri pataninel k’amalb’e chkech ri e’ajchakib’ kub’ij: «Are ri jun ali ri’ ajmo’ab’ che petinaq uloq pa ri Mo’ab’ ruk’ ri No’emi. 7Ri are’ xub’ij: “Chiya’ alaj chwech kinmol ri triko ktzaq kanoq chkij ri ajchakib’”. Ri are’ xpetik aq’ab’il e xkanaj kanoq tza k’ate’ na chanim ri’ e man k’o ta uxlaninaq». 8Ri B’o’oz kub’ij chrech ri Rut: «¿La kinato at walk’uwa’l? Matb’e che umolik ri triko pa jun ulew chik; matb’e naj che we ulew ri’; chatkanaj kan kuk’ ri ewajchakib’. 9Qas kawilo jachike ri ch’aqap ulew kkib’an wi ri q’atoj triko e che’aterne’b’ej ub’i ri e’are’. Chaweta’maj b’a’, ri in xintaqan chkech ri enupataninel che man k’o ta kkib’an k’ax chawech. We kchaqi’j achi’ katb’ek jawi’ k’o wi ri jetaq q’eb’al e chatija’ ri joron che xkesaj ri e’are’». 10Ri Rut aretaq chi’ xuta weri’, xulukb’a’ rib’ pulew, kumej rib’ chuwach ri are’ e kub’ij: «¿Jas utzil xawil chwech che xatka’y uloq chwech, ri in che in jun kaxlan winaq?». 11Ri B’o’oz kub’ij chrech: «Rumal rech che xya ub’ixik chwech, ronojel ri jastaq xab’an chrech ri awalib’ aretaq chi’ kaminaq chi ub’i ri awachajil; k’atek’uri’, che xe’aya kan ri anan atat pa ri awulew jawi’ xatalax wi e xatpe chkixo’l jun siwan tinimit che man k’o ta kach’ob’ kiwach iwir on kab’ajir ne’. 12Chutzalij b’a’ uk’axel ri Yahweh chawech ri jastaq xab’ano e nimalaj utojb’alil b’a’ chuya’ ri Yahweh chawech, ri Udyos ri Isra’el, ri are’ che chuxe’ ri uxik’ xatpetik che uto’ik awib’!». 13Kub’ij: «¡K’amone’ ri’, we katoq’ob’isaj nuwach wajaw! Rumal rech che ri at xakub’isaj nuk’u’x e xatch’aw pa ri ranima’ ri amokom, k’atek’uri’, ri in man in jun ta chkixo’l ri e’amokom». 14Pa ri wa’im, ri B’o’oz kub’ij chrech ri Rut: «Chatqib’ uloq, chatija’ ri kaxlanwa e charub’u’ pa ri q’utum». Ri are’ kt’uyi’ chkinaqaj ri e’ajchakib’ e ri B’o’oz kuya jumuq’ k’ilim jawux chrech. Ri are’ sib’alaj xwa’ik e xto’taj na uwa. 15Aretaq chi’ kwa’laj chi ub’ik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
4
che usik’ik ri triko kkanaj kanoq, ri B’o’oz ktaqan chkech ri e’upataninel: «Chiya’a’ alaj chrech ri are’ arech kumol ri triko xas cho taq ri uq’e’tal ri triko e mib’an k’ax chrech. 16Xoquje’, chi‐ tzaqa’ kan jujun taq triko pa ri jetaq joytaj iwuk’am, arech kumol ub’i ri are’ e mimajij winik rumal weri’». 17Ri Rut xumololej ri triko chi k’ate’ b’enaq’ij chik, e aretaq chi’ xuq’osij, xupaj jun pajb’al rech ri salwa’t. 18Ri are’ kreqaj ub’i ri triko, kok pa ri tinimit e ri ralib’ krilo ri upoch’ol xuriq uloq; kresaj ri wa xuto’ uloq e ri xuk’ol uloq aretaq chi’ xtitajik ri uwa e kuya’ chech ri No’emi. 19«¿Jawi’ xa’b’ana’ wi ri apoch’ol pa we jun q’ij ri’? –kcha ri ralib’ chrech–. ¿Jawi’ xatechakun wi? ¡Tewchi’talik b’a’ jachin ne’ xka’y uloq chawech!». Ri Rut kucholej ub’ixik chrech ri ralib’ jawi’ xchakun wi ri are’ e kutz’aqatisaj ub’ixik chrech: «Ri jun achi jawi’ ri xinchakun in pa we jun q’ij ri’, ub’i’ ri B’o’oz». 20Ri No’emi kub’ij chrech ri ralib’: «Tewchi’talik b’a’ ri Yahweh, ri are’ che man kujik’ ta rib’ che ub’anik ri utzil chkech ri winaq ek’aslik e chkech ri ekaminaq chik!». K’atek’uri’ ri No’emi kub’ij chrech ri are’: «Ri jun achi ri’ kujuxik achalal na k’uri’ ruk’ ri are’, ri are’ jun na k’uri’ chkixo’l ri e’achalaxik che kuya’o kujuloq’ chi jumul». 21Ri Rut ri ajmo’ab’, kub’ij chrech ri ralib’: «Xoquje’ xub’ij chwech: Chatkanajoq kan kuk’ ri enupataninel chi k’ate’ kk’isik ri q’atoj triko». 22Ri No’emi kub’ij chrech ri Rut ri ralib’: «Are utz ri’ wal che katb’e ub’i kuk’ ri e’rajchakib’ ri are’, arech man ko ta k’ax kariq kuk’ ri winaq pa jun chik tikonb’al. 23K’atek’uri’, kkanaj kan kuk’ ri e’rajchakib’ ri B’o’oz che ub’anik ri upoch’ol chi k’ate’ xk’is umolik ri triko e ri salwa’t e ri are’ jeqel ruk’ ri ralib’». Ri B’o’oz kwar pa ri utikonb’al ruk’ ri usalwa’t
31Ri No’emi, ri ralib’, kub’ij chrech: «Wal, ¿la man rajawaxik taj kintzukuj kanoq in, arech ri at, utz katkanajik kanoq e arech ki’kotemal ri ak’aslemal? 2Xa jenak’uri’ ¿la man uj achalaxik ta ruk’ ri B’o’oz, ri are’, che xe’aterne’b’ej ri e’rajchakib’ pa ri chak? Chaq’ab’ kamik ri’ ri are’ kuq’osij ri usalwa’t pa ri rulew. 3Chach’aja’ ub’i awib’ e chakojo’ ub’i ri k’ok’alaj akunab’al chawij, chaq’uj ub’i ri aq’u’ e chatxulun ubi’k chi k’ate’ ri rulew ri are’, k’atek’uri’, maya’ alaj che kreta’maj awach aretaq chi’ maja’ kuk’is utijik ri uwa’ e ri ruk’ya’. 4Aretaq chi’ ri are’ kb’e pa ri usok, qas chawila’ jawi’ kkanaj wi chrech ri kotz’olem, katb’e ub’i at ruk’ e kasuk’umaj jun ak’olb’al pa raqan ukoq e katkotz’i’ ukoq ri’. E ri are’, kub’ij ri’ chawech jas ri rajawaxik kab’ano». 5K’atek’uri’, ri Rut kub’ij chrech: «Ronojel ri xab’ij chwech, ri in kinb’an ri’». 6Kqaj ub’ik e kopanik pa ri tikonb’al e kub’an ronojel ri xutaq ri ralib’ chrech. 7Ri B’o’oz, xwa’ik e xutij ri ruk’ya’, k’atek’uri’, kki’kotik chi ri ranima’, e ke’war chutzal joytaj taq salwa’t. Ri Rut kmatzatzik kb’e ukoq, kupak ukoq ri uq’u’ pa raqan e kkotz’i’ ukoq. 8Panik’aj aq’ab’ ri achi kuna’ tew; kusalkapij rib’ e krilo che k’o jun ixoq pa raqan. 9«At jachin ri at». Kcha chrech —«In, ri in Rut, ri apataninel, kcha are’ chrech. Chakojo’ ri aqu’ chrij ri amokom, rumal rech che taqal chawij kinaloq’o ri in». 10«Chatutewchi’j b’a’ ri Yahweh at numi’al –kcha chrech– ri ukab’ toq’ob’ kab’ano ri’, are nim chi na chuwach ri nab’e, rumal rech che ri at man are ta xatzukuj jun ala, meb’a’ on q’inom. 11Kamik ri’ numi’al, maxib’ij b’a’ awib’, ri in kinb’an pawi’ ronojel ri kab’ij chwech, rumal rech che konojel ri siwantinimit keta’m che ri at, at utzalaj ixoq. 12Qastzij nak’ut, che ri in taqal chwij katinloq’o. Ri in weta’m uwach jun winaq che are naqaj chi na kuxik achalaxik awuk’ chnuwach in. 13Chatkanaj kanoq waral we jun aq’ab’ ri’ e chwe’q we kraj ri are’ katuk’amo rumal rech taqal chrij, utz nak’uri’ we katuloq’ ri are’; k’atek’ut, we ri are’ man kraj taj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
5
katuk’amo, katink’am in ri’. Chatkotz’oloq chi k’ate’ na ksaqarik». 14Ri Rut xkotz’i’ kan pa raqan chi k’ate’ xsaqarik, k’atek’uri’ ri B’o’oz kwa’laj ub’ik aretaq chi’ kmaymat na, aretaq chi’ maja’ kq’aljanik e man kkch’ob’taj ta uwach jun winaq; rumal rech che kuchomaj: «Rajawaxik man kch’ob’taj taj che we ixoq ri’ chi xpe uloq pa we tikonb’al ri’». 15Kub’ij chrech ri Rut: «Chak’ma’ uloq ri aq’u’ akojom e ko chachapa’». Kuchap ri are’ e ri B’o’oz kupaj waqib’ pajb’al salwa’t e kuya ub’i chub’o’jal rij ri Rut, k’atek’uri’ ri Rut ktzalejik xas pa ri tinimit. 16Aretaq chi’ ri Rut kopan pa ri rachoch ri ralib’, ri are’ kub’ij chrech: «¿Jas xk’ulmatajik wal?». Ri Rut kub’ij chrech ri are’ ronojel ri xub’an ri achi chrech ri are’. 17Kutz’aqatisaj ub’ixik: «Xuya uloq chwech we waqib’ pajb’al salwa’t ri’ e xub’ij chwech: Man jamal ta aq’ab’ kattzalij pa ri rachoch ri awalib’». 18—«Wal, utzil chatkanajoq – cha ri No’emi chrech– chi k’ate’ na kaweta’maj jawi’ kk’is wi weri’; qastzij nak’uri’ che we jun achi ri’ man kkub’i ta uk’u’x ri’ we man kreta’maj jawi’ kuk’isb’ej weri’ xas kamik ri’». Ri B’o’oz kk’uli’ ruk’ ri Rut
41K’atek’uri’, ri B’o’oz xpaqi’ ub’ik chuchi’ ri tinimit e xt’uyi’ chila’. Xuchomaj che kq’ax na k’uri’ chila’ ri achi ri kuxik achalaxik xub’ij ri B’o’oz, k’atek’uri’ kub’ij chrech: «Chatq’ib’ uloq wuk’ e chatt’uyuloq». Ri achi kq’ib’ koq e ktuyi’k. 2Ri B’o’oz, ke’usik’ij elajuj tata’ib’ chkixo’l ri ekinimal ri tinimit, kub’ij chkech: «Chixt’uyul waral ri’», e ri e’are’ ket’uyi’k. 3K’atek’uri’, kub’ij chrech ri achi che taqal chrij kuloq’ ri jastaq rech ri No’emi: «Ri ch’aqap rulew ri qachalal Elimelek, ri No’emi ri are’ che xtzalej uloq pa ri taq rulew ri Mo’ab, kuk’ayij ri ulew. 4Ri in xinchomaj kinb’ij weri’ chawech: “Chaloq’o’ b’a’ we ulew ri’ chkiwach ri winaq et’uyul waral ri’ chkiwach ri ekinimal ri siwantinimit”. We kawaj kaloq’ ri ulew, chaloq’o’ b’a’; k’atek’ut, we man kawaj taj kaloq’o, chab’ij b’a’ arech kinweta’maj in weri’. At ri at nab’e achalaxik taqal chawij kaloq’o, k’atek’uri’ in teren chi ukoq in chawij». Ri jun achi chik kub’ij: «In kwaj kinloq’o ri ulew». 5K’atek’ut, ri B’o’oz kub’ij: «Pa ri jun q’ij che kaloq’ ri ulew e kak’am puq’ab’ ri No’emi, xoquje’ ri at kaloq’ na k’uri’ ri Rut ri ajmo’ab’ita, ri rixoqil kanoq ri q’atz qachalal, arech xas kkanajik ri ub’i’ ri q’atz qachalal pa ri rechb’al». 6Ri jun chik achi che taqal chrij kuloq’ ri ulew, kub’ij: «We jeri’, ri in man kinkowin ta ri’ kinb’ano weri’, rumal rech che kinna’ wib’, wene’ kub’ana’ k’ax chrech ri wechb’al in. Chab’ana’ b’a’ at ri taqal chwij in kinb’ano, chaloq’o’ ri ulew at, man kinloq’ ta ri in». 7Ojer kanoq, pa ri Isra’el, aretaq chi’ jun winaq kraj kuk’utu’ ri taqal chrij rumal ri loq’omik xub’ano on arech kraj kq’alajinik ri rechb’al taqal chrij, arech k’o uchuq’ab’ ri tzij kb’anik, jun chkech ri winaq kuya’ kan ri uxajab’ chrech ri jun chik. Jewa’ ub’anik ri uya’ik ri tzij pa ri Isra’el, are wa’ ri q’atb’altzij. 8Ri achi che taqal chrij kuloq’ ri ulew, kub’ij chrech ri B’o’oz: «Chaloq’o’ ri at», e kuya’ kan ri uxajab’. 9K’atek’uri’, ri B’o’oz kub’ij chkech ri enim taq winaq e chkech konojel ri siwantinimit: «Ri ix, ix tal rech ix ril rech pa we jun q’ij ri’, che in kinloq’ puq’ab’ ri No’emi ronojel ri jastaq rech kanoq ri Elimelek e ronojel ri jastaq rech kanoq ri Majlon e ri Kilyon, 10e xoquje’ kinloq’ ri Rut ri ajmo’ab’ita arech kokik wixoqil, ri are’ che rixoqil kanoq ri q’atz Majlon, e xa jek’uri’ kb’e ri ub’i ri q’atz qachalal puwi’ ri rechb’al, xoquje’ man kchup ta ri ub’i’ chkixo’l ri eqachalal e man kchup taj pa ri rokb’al ri utinimit. Kamik ri’, ix, ix tal rech e ix ril rech ri q’atojtzij ri’». 11Konojel winaq che ek’o koq chuchi’ ri tinimit kkib’ij: «Ri uj, uj tal rech uj ril rech, ujq’ataltzij chrech weri’». E ri enim winaq kkib’ij: «Chub’ana’ b’a’ ri Yahweh, che ri ixoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
6
kok pa ri awachoch jeri’ jacha ri Rakel e jacha ri Li’a, ri e’are’ ekeb’ che xkiyak ri rachoch ri Isra’el. ¡Chk’oji’ b’a’ achuq’ab’ pa ri Efrata, e nimalaj ab’i chab’ana’ pa ri B’elem! 12¡Rumal rech ri rutzil ri awija’al kuya ri Yahweh chawech ruk’ we ali ri’, kuxta b’a’ jeri’ jacha ri rachoch ri Peres, che rumal xk’oji’ jun ral ri Tamar, xutoq’ob’isaj uwach ri Juda!». 13Ri B’o’oz kuk’am ri Rut che rixoqil. Kuriq rib’ ruk’ are’ e ri Yahweh kub’ano arech yawab’ ixoq chik ri Rut e ka’lax jun ral. 14Ri ixoqib’ kkib’ij chrech ri No’emi: «¡Tewchi’talik ri Yahweh che are xb’anowik arech k’o jun winaq kuloq’ ri ulew chawech arech pa junalik kkanajik ri ab’i pa ri Isra’el! 15Ri ak’al, are’ kub’isab’al ak’u’x ri’ e are katutoq’ej ri’ pa ri ari’job’ik, rumal che are ri awalib’ unan ri are’, ri awalib’ che at loq’ chuwach e are utz ne’ chkiwach weta ek’o wuqub’ awal». 16K’atek’uri’, ri No’emi kuk’am ub’i ri ak’al e kuya cho uk’u’x, e are are’ kuk’iysaj ri ak’al. 17E’are ri e’uk’ulja ri No’emi xekojow ri ub’i’, ri e’are’ kkib’ij: «Xa’lax jun ral ri No’emi», Ob’ed ri ub’i xkikojo. Ri Ob’ed are’ utat ri Jesse, che are utat ri David. Ri erija’al ri David 18E’are wa’ ri erija’al ri Peres: Ri Peres kralk’uwa’laj ri Jesron. 19Ri Jesron kralk’uwa’laj
ri Ram e ri Ram kralk’uwa’laj ri Amminadab’. 20Ri Amminadab’ kralk’uwa’laj ri Najson e ri Nasjon kralk’uwa’laj ri Salmon. 21Ri Salmon kralk’uwa’laj ri B’o’oz e ri B’o’oz kralk’uwa’laj ri Ob’ed. 22K’atek’uri’, ri Ob’ed kralk’uwa’laj ri Jese e ri Jese kralk’uwa’laj ri David.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI RUT
1
RI TOB’I’AS Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri uwuj ri Tob’i’as
We jun wuj ri', kraj nelo xtz'ib'ax pa ri ch'ab'al Arameo, k'atek’ut xuwi' kach'ob' uwach pa jun wuj che tz'ib'am pa ri ch'ab'al griego. Ri katzijoxik pa ri wuj Tob'i'as, kuk'utu che man xa ta jun wuj, xane k'ya taq wuj. Ri wuj kuch'a'o che k’o jun ja winaq ajjudi'o pa jun kaxlan ulew che are ri Ninive e ri jun anjel Rafael (che kub'ij: Ri Dyos kakunanik) k'o ruk', kerachi’laj ri jun ja winaq ri'. Ri wuj are kuk’utu che rajawaxik ri ch’awem ruk’ ri Dyos, rajawaxik ri uya'ik ri pwaq chkech ri emeb'a'ib' e rajawaxik kemuqik ri kaminaqib'.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
2
RI TOB’I’AS
Ri Tob’i’as
11Ucholajil uk’aselmal ri Tob’it, uk’ojol ri Tob’i’el, uk’ojol ri Anani’el, uk’ojol ri Adu’el, uk’ojol ri Gab’a’el, che rija’al ri Asi’el, e che k’o pa ri ujuq’at ri Neftali, 2pa taq ri uq’ij ri Salmanasar, rajawinel ri Asiri’a, ri Tob’it, xk’am ub’ik pa ri Tib’e, che k’o pa ri uk’aj uxkut ulew chrech ri Kades‐Neftali, pa ri juyub’alaj Galile’a, puwi’ uloq ri Hasor, chrij ri b’e kb’e pa ri relb’alq’ij, e pa ri urox uxkut kaj chrech ri Sefat. Ri jun winaq che xk’am ub’ik pa jun kaxlan ulew 3Ri in, in Tob’it, inb’ininaq pa taq b’e che qastzij b’e e in b’ininaq pa suk’ taq chak pa
ronojel nuk’aslemal. Nuya’om pwaq chkech ri ewachalal e chkech ri enuwinaq che junam uj k’o kuk’ pa ri kaxlan ulew Ninive, pa ri kamaq’ ri e’ajsiri’a. 4Aretaq chi’ ri in, in ala che in k’o na pa ri wulew, ri rulew ri Isra’el, konojel ri ujuq’at ri nutat Neftali, xkiya’ kan ri rachoch ri David e ri Jerusalem, ri tinimit che cha’om chkixo’l konojel ri e’ujuq’at ri Isra’el, arech chila’ kchi’x wi ri tab’al taq toq’ob’; che chila’ yakom e tyoxrisam wi ri Nim Rachoch ri Dyos, kech konojel mayilq’ijsaq kepetik. 5Konojel ri ewachalal e konojel ri rachoch ri nutat Neftali, kkichi’j tab’al taq toq’ob’ chrech ri jun alaj ama’ wakax xutz’aq ri Jerob’o’am, rajawinel ri Isra’el, pa ri Dan, pa ronojel taq juyub’ k’o pa ri Galile’a. 6K’i taq mul xuwi ri in xinb’e pa ri Jerusalem, rumal rech ri jetaq nimaq’ij, jeri’ jacha pa junalik ktaqanik ri pixab’ chkech konojel ri Isra’el. Chi aninaq kinb’e pa ri Jerusalem, aretaq chi’ k’o chik ri nab’e taq uwach ri tiko’n e ri nab’e taq kal ri chikop, ri ulajuj uch’aqapil ri numeb’il e ri nab’e usokaxik kij ri chij. 7Ri in xinjach weri’ chkech ri echuchqajawib’, che e’uk’ojol ri A’aron, arech kokisaxik pa ri tab’al toq’ob’. Kinya chkech ri e’ajlevi, che tajin kkib’an ri kipatan pa ri Jerusalem, ri ulajuj uch’aqapil ri amaja’, ri triko, ri jetaq olivo, ri jetaq granada e ri nik’aj taq uwach che’ chik. Kinwesaj chi ruk’ ri pwaq ri ukab’ ulajuj uch’aqapil, rech ri waqib’ junab’, e kinb’ek che usachik pa ri Jerusalem, ronojel taq junab’. 8Kinjach ri urox ulajuj uch’aqapil chkech ri eminorib’, chkech ri emalkan ixoqib’ e chkech ri ekaxlan winaq che ejeqel chixo’l ri e’ajisra’el; kink’am ub’ik weri’ chkech e kinjach chkech chi pa taq ox ox taq junab’. Kqatij qawa ruk’ weri’, jeri’ jacha kub’ij ri Upixab’ ri Mo’ises e jeri’ jacha ri xub’ij ri Deb’b’ora chwech, ri unan ri qatat Anani’el; rumal rech che xkam ri nutat e in minor xinkanaj kanoq. 9Aretaq chi’ ri in, in achi chik, xink’uli’ ruk’ jun ixoq ub’i Ana, ri are’ wachalal; e ruk’ ri are’ xk’oji’ jun nuk’ojol che xinkoj ub’i’ Tob’i’as. 10Aretaq chi’ xk’ulmatajik che xek’am ub’ik ri winaq pa ri Asiri’a, xoquje’ xink’am ub’ik ri in, e xinopan pa ri Ninive. Konojel ri ewachalal e ri ewija’al, kkitij ri kiwa ri winaq che man junam ta qakojonik kuk’; 11k’atek’ut, ri in xinq’il wib’ che utijik e man k’o ta xintijo ri kiwa ri winaq che man junam ta qakojonik kuk’. 12Rumal rech che ri in, qastzij kna’taj ri Nudyos chwech ruk’ ronojel wanima’, 13ri Nimalaj ub’antajik xub’an utzil chwech chuwach ri Salmanasar, e xa jek’uri’, xinuxik in rajchak ri are’. 14Xinq’ax ub’ik pa ri Medi’a, e chila’ xinwilij ri jastaq rech chi k’ate’ na xkamik ri are’; e ri in xinkoj pa ri rachoch ri Gab’a’el, uk’ojol ri Gab’ri, che jeqel pa ri Ragues rech ri Medi’a, jun koxtar saq pwaq che rajil lajuj talentos. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
3 15Aretaq chi’ xkamik ri Salmanasar, are ri uk’ojol Sennakerib’, xkanaj kan pa uk’exwach;
pa ri rajawinik ri are’, xaq keb’ k’o wi chik ri b’e kb’e pa ri Medi’a e man loq’ ta chik xinb’e chi jumul jela’. 16Pa taq ri uq’ij ri Salmanasar, ri in sib’alaj xinya’ pwaq chkech ri enuwi’aq che ewachalal, 17xinya’ ri nukaxlanwa chkech ri kenumik e ri watz’yaq chkech ri ech’analik; e we xinwilo ri ub’aqil jun nuwinaq che kaminaq e k’yaqom kanoq chrij uloq ri utapya ri Ninive, ri in xinmuqu. 18Xoquje’ xe’inmuqu ri xe’ukamisaj ri Sennakerib’. Aretaq chi’ chi xanimaj uloq pa ri Jude’a, aretaq chi’ ri Ajawinel rech ri Kaj xuk’ajisaj uwach ri are’, rumal ri yoq’b’al xub’an chrech ri Dyos. Ri Sennakerib’, ruk’ uq’aq’al royowal, ek’i e’ajisra’elita xe’ukamisaj. Ri in, xinjik’ ri kaminaq kib’aqil e xe’inmuqu. Ri Sennakerib’ xe’utzukuj e man xe’uriq taj. 19Jun winaq ajninive, xb’e che ukojik tzij chwij ri in chuwach ri ajawinel, che in ri xe’inmuquwik pa awatalik. Aretaq chi’ ri in xinweta’maj che ri ajawinel reta’m weri’, e che tajin kinutzukuj arech kinukamisaj, xinxib’ij wib’ e xinanimaj ub’ik. 20Xmaj ub’ik chwech ronojel ri numeb’il; man k’o ta jun jas uwach xkanaj kanoq che mata xkanaj rech ri uq’inomal ri tinimit; xuwi xkanaj kan wuk’, ri wixoqil Ana, e ri nuk’ojol Tob’i’as. 21Maja’ kok’ow kawinaq q’ij che xb’antaj weri’, ri ekeb’ uk’ojol ri ajawinel Sennakerib’, xkikamisaj ri are’, k’atek’uri’, xe’animaj ub’ik pa ri taq juyub’ Ararat. Are ri uk’ojol Asarjaddon, xkanaj kan pa uk’exwach. Ri Ajikar, uk’ojol ri wachalal Ana’el, ri are’ che are tak’al chuwach ri upwaq ri ajawib’al, xa jek’uri’ k’o puq’ab’ ronojel ri uq’inomal. 22Ri Ajikar, xch’aw panuwi’ e xa jek’uri’ xinkowin xinb’e chi jumul pa ri Ninive. Ri Ajikar, ojer kanoq, are nab’e ajpajal amaja’, are chajinel chrech ri t’iqb’al, tak’al chrij ri pwaq aretaq chi’ k’o ukowinem ri Sennakerib’, rajawinel ri Asiri’a, e ri Asarjaddon xujeqeb’a’ chi na ri are’ pa ri reqle’m. Ri are’ wachalal, wikaq’ ri are’. Ri jun moy winaq
21Pa ri rajawib’al ri Asarjaddon, loq’ xintzalij pa ri wachoch, e xtzalijisaj chwech ri wixoqil Ana e ri nuk’ojol Tob’i’as. Pa ri qanimaq’ij Pentekostes nimaq’ij rech ri jetaq xmano , xsuk’umax chwech jun utzalaj wa’im rech chaq’ab’. Ri in xinkub’i’k che utijik ri nuwa, 2aretaq chi’ xk’am uloq ri wa chwech cho ri mexa, xinb’ij chrech ri nuk’ojol Tob’i’as: «Jat ja’tzukuj uloq chkixo’l ri eqachalal che xek’am uloq pa we kaxlan ulew rech Ninive, jun meb’a’ winaq che kna’taj na ri Qajawxel chrech, chak’ama’ uloq waral arech kwa’ quk’ uj. Katinwe’yej na chi k’ate’ na kattzalij uloq nuk’ojol». 3Ri Tob’i’as kel ub’ik che utzukuxik jun meb’a’ chkixo’l ri eqachalal, k’atek’ut, aretaq chi’ xtzalij uloq, xub’ij chwech: «¡Nutat!». Ri in xinb’ij chrech: «¿Jas uwach nuk’ojol?», kub’ij: «Nutat, chanim ri’, xkamisaxik jun qawinaq, xjitzaxik, k’atek’uri’, xk’yaq kanoq pa ri k’ayb’al e k’o nan chila’ chanim ri’». 4Chi aninaq xinwa’lijik, e xinya’ kanoq ri nuwa, xinw’alisaj ri kaminaq achi pa ri k’ayb’al, e xinya kanoq pa jun ja, e xinweye’j che kqaj ri q’ij arech loq’ kinmuq ri are’. 5Xintzalij uloq, xinch’aj wib’ e kinb’isonik xintij ri nuwa, 6xna’taj chwech ri tzij xub’ij ri Amos, q’axel utzij ri Dyos, puwi’ ri B’etel: Ri jetaq inimaq’ij kk’extaj na ri’ pa oq’ej e ri jetaq ib’ix kk’exta j na ri’ pa k’isb’al k’u’x. 7K’atek’uri’ xinoq’ik. Aretaq chi’ xqaj ri q’ij, kinb’ek che uk’otik jun jul e xinmuqo ri jun kaminaq. 8Ri enuk’ulja ketze’n chwij e kkib’ij: «¡Utz b’a chrech! Man k’o ta kuxib’ij rib’» Tzij nak’ut che rumal che kinb’an weri’, jumul chi kanoq xa’jawaxik xinkamisaxik . «Ri nab’e kanoq, man loq’ ta chik kanimaj; e kamik ri’ kumuq chi jumul jun kaminaq!» __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
4 9Aretaq chi’ chaq’ab’ chik, xinatinik e xinb’e cho ri uwaja, xinq’oyi’ ukoq cho ri tapya e
rumal rech che sib’alaj q’aq’, ri in man nuch’uqum ta nuwach, 10ri in man weta’m taj che ajsik puwi’ ri tapya ek’o uloq ejupuq taq b’uq. Xtzaq uloq miq’in kiki’s pa ri nuwoq’och; e xub’an saqpe’r ri nupalaj e xinbe’ kuk’ ri e’ajkunanel arech kinkikunaj. K’atek’ut, aretaq chi’ kinkoj ri kunab’al chrech, man kink’ay ta chik rumal ri jetaq saqpe’r kk’iy cho ri nupalaj, e xinb’an kan moy. Ri in, kijeb’ junab’ xinkanaj kanoq in moy, konojel ri ewachalal kemayow wuk’; e ri Ajikar keb’ junab’ xinutzuqu, chi k’ate’ na xq’ax pa ri Elima’ide. 11K’atek’uri’, rumal weri’, ri wixoqil Ana, rajawaxik xutzukuj uchak, kub’atz’ij ri rismal chij e kub’an jetaq kem, 12e ku’jacha’ chkech ri ketow chrech e kkitoj ri uq’ij. Pa ri wuqub’ q’ij chrech ri ik’ Dystros, xuk’is jun kem e xujach’a chkech ri xetow chrech. Xkitojo ronojel ri uq’ij, xoquje’ xkiya’ uloq chrech jun alaj ama’ k’isik’, rech jun wa’im. 13Aretaq chi’ xtzalij uloq cho ja; ri alaj ama’ k’isik’ xumajij winik, ri in kinsik’ij ri wixoqil e kinb’ij chrech: «Jawi’ xpe wi ri alaj ama’ k’isik’ ri’? ¿La xa xawelaq’aj? Chatzalijisaj b’a’ chkech ri erajaw, ri uj, man loq’ taj kqatij jun jas uwach che xa elaq’am». 14Ri are’ kub’ij chwech: «¡Xa xsipax uloq chwech ruk’ ri tojb’al nuq’ij!». K’atek’uri’, ri in man xinkoj ta ri utzij ri are’, e xintaqanik arech kutzalijisaj ri jun k’isik chkech ri erajaw, e xpe woyowal chrech ri are’. K’atek’uri’, ri are’ kub’ij chwech: «¿Jawije’ k’o wi ri jetaq sipanik kab’ano e ri utz taq achak kab’ano? ¡Konojel winaq chi keta’m ri jetaq ach’akom!». 31Ri wuxlab’al sib’alaj k’ax k’olik, kink’is nuk’u’x e kinoq’ik, xinchaple’j ri nuch’ab’al ruk’ k’isb’al k’u’x: 2Ri at, at suk’ Ajaw, e suk’ ronojel ri achak kab’ano. Qastzij e toq’ob’isab’al wach ronojel ri ab’e e at ri at q’atb’altzij cho ri uwachulew. 3Kamik ri’, Ajawxel, chinana’tisaj b’a e chinawila’ uloq. Mak’ajisaj nuwach rumal ri jetaq numak, e rumal ri jastaq uwach che ri in man weta’m taj, on rumal ri jastaq uwach che man keta’m ta ri enutat. Ri e’are’ xemakun chawach. 4Ri e’are’ man xkinimaj taj ri jetaq ataqanik; e xujaya chuwach ri elaq’, chujajach ub’ik arech kujk’am ub’ik pa jun chik tinimit e chuwach ri kamikal, chuwach che kujtzijoxik, chuwach ri tze’b’al qawach kkib’an konojel ri winaq, che xujajab’uj uloq chkixo’l. 5K’atek’uri’, qatzij nak’ut Ajawxel, che ronojel ri q’atojtzij kab’ano, taqal chrij ri numak nub’anom __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
5
e ri kimak ri enutat. Rumal rech che man xqab’an taj ri xattaqan chech, chawach at, man xujb’in ta pa ri saqalaj tzij. 6E kamik ri’, chab’ana’ b’a’ chwech ri kawaj ri at, e chak’ama’ ri nuk’aslemal: arech ri in ksach ub’ik nuwach cho ri uwachulew rumal rech che are utz wa’ chwech kintzalij pulew. ¡Are utz kinkamik chuwach che kink’asi’k. Ri in tajin kinq’i’ ri nuk’ixb’al e sib’alaj tajin kinriq k’ax! Ajawxel, kinwe’yej in, che kattaqan ri’ ri at arech kto’taj nuwach chuwach we k’ax ri’. Chaya’ b’a alaj chwech arech kinb’e pa ri junalikalaj k’olb’al, masutuj apanoq ri awachb’al chnuwach, Ajawxel. Xane are utz ri’ chwech kinkamik chuwach che k’o sib’alaj k’ax pa ri nuk’aslemal, e man kiwaj ta chik kinto che kinyoq’ik. Ri ixoq Sarra 7Chi pe jun q’ij ri’, ri Sarra, umi’al ri Ragü’el, ri are’ che jeqel pa ri Ektab’ana pa ri
Medi’a, xoquje’ ri are’ xyoq’ik rumal jun chkech ri umokom ri utat. 8Ya’om chi ri are’ wuqub’ mul pa k’ulanem, e ri Asmode’o, ri itzel k’axtok’ che k’o chkixo’l ri itzel, xe’ukamisaj chkijujunal ri achijab’, aretaq chi’ maja’ kek’uli’k. E ri mokom kub’ij chrech: «¡At ri ke’akamisaj ri e’awachajil! Eq’axinaq chi ewuqub’ achijab’ che xatya’ chkech, e man k’o ta jun kanajinaq kan awuk’! 9¡Ri at kak’ajisaj qawach uj rumal rech che kekam ub’ik ri e’awachajil! Jat ub’ik kuk’ ri e’are’, e mawi maqil jun awal chi ali on ala!». 10K’atek’uri’, pa jun q’ij ri’, ri are’ sib’alaj k’ax xuna’o, xoq’ik e kq’an pa ri uwarb’al ri utat arech kujitz’aj rib’. K’atek’uri’, xuchomaj: «Wene’ ruk’ weri’ kyoq’ik ri nutat e kb’ix na chrech: “¡Ri at xk’oji’ xa jun chi loq’alaj ami’al, e rumal che sib’alaj k’ax kuna’o xujitz’aj ub’i rib’!” Ri in, man kwaj taj che ri nutat, chi pa ri uri’job’ik kb’isonik kqaj pa ri ujul. Are utz wa’ che kink’omij na chuwach ri Ajawxel arech kinkam ub’ik, chuwach che kinjitz’aj wib’, arech man kinta’ ta chik che kinyoq’ik pa ri nuk’aslemal». 11Chi pa ri uchanim ri’, xulik’ ri uq’ab’ chutzal ri wantana, e jewa’ ri uch’ab’al xub’ano ri’: ¡Ri at, attewchi’talik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
6
at Dyos rech loq’oq’eb’al k’ux! Chtewchi’x b’a’ ri Ab’i’ chub’eq’ij chub’esaq, e ronojel ri achak pa junalik chatutewchi’j b’a! 12E kamik kinyak ri nupalaj e kinka’y apanoq chawach ri at. 13Chattaqan b’a arech kinto’taj ub’ik cho we uwachulew ri’, ri in, man kwaj ta chik kinto kinyoq’ik. 14Ri at Ajawxel, aweta’m che ri in, in ch’ajch’oj ixoq, man k’o ta jun achi inmakuninaq ruk’, 15ri in, man k’o ta k’ax nub’anom chrech ri nub’i’, on ri ubi’ ri nutat, pa ri kaxlan ulew ri’. In, in xuwi umi’al ri nutat, man ek’o ta chi enik’aj uk’ojol arech kkechb’ej kanoq ri are’ man k’o ta chi jun rachalal ruk’ are’, man k’o ta chi jun winaq che k’o kuxik ruk’ ri are’, arech ri in kink’olo’ wib’ ruk’ are’. Ri in, ekaminaq chi wuqub’ wachajil, ¿jas upatan ri nuk’aslemal chwech? Qajaw, we man kawaj taj kinkam ub’ik, ¡chinawila’ b’a uloq ruk’ ri loq’oq’eb’al ak’ux, ri in, man kwaj taj kinto kinyoq’ik! 16We uch’awem ruk’ ri Dyos ri’, chi xtatajik pa we uchanim ri’, utz chuwach ri Uq’ijil ri Dyos, 17e xtaq uloq ri Rafa’el arech ke’ukunaj chi ekeb’: Ri Tob’it, arech kelik ri saqpe’r chupalaj, e ruk’ ri uwoq’och loq’ chi na kril ri usaqil ri Dyos; e ri Sarra, ri umi’al ri Ragü’el, arech kujacho rixoqil ri Tob’i’as uk’ojol ri Tob’it, e kuto’ uwach chuwach ri Asmode’o, ri itzelalaj k’axtok’ chkixo’l ri e’itzel. Rumal rech che are ri Tob’i’as taqal chrech ri are’. Pa we uchanim ri’, ri Tob’it che k’o cho ri uwaja, xtzalij ub’ik paja; e ri Sarra, umi’al ri Ragü’el, xqaj uloq chi pa ri uwarb’al ri utat uloq. Ri Tob’i’as
41Pa we jun q’ij ri’, ri Tob’it xna’taj chrech ri pwaq xuya kanoq pa ri rachoch ri Gab’a’el, pa Ragues rech ri Medi’a, 2k’atek’uri’, kub’ij pa rech wi: «Ri in, tajin chik kinrayij ri nukamikal, utz wa’ kinsik’ij ri nuk’ojol Tob’i’as, arech kinb’ij chrech we jun pwaq ri’ aretaq chi’ maja’ kinkamik». 3Kusik’ij ri uk’ojol Tob’i’as ruk’ ri are’ e kub’ij chrech: «Aretaq chi’ ri in kinkamik, utz numuqik kab’ano. Nim chawila’ wi ri anan e maya’ kanoq ri are’ aretaq chi’ at k’as na ri at. Chab’ana’ b’a’ ri kraj ri are’ e mab’an k’ax chrech. 4Chana’taj b’a’ chawech nuk’ojol, che ri are’ k’ax xub’an awuk’ aretaq chi’ at ruk’am cho asantil. K’atek’uri’, aretaq chi’ kkam ri are’, kamuq b’a naqaj chwech ri in. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
7 5Nuk’ojol, ronojel q’ij qas chna’taj b’a’ ri Ajawxel chawech. Matmakun b’a’ e matq’ax b’a’
puwi’ ri taq upixab’. Ronojel q’ij, chab’ana’ b’a jachike ri suk’ pa ri ak’aslemal, e matb’in pa ri b’e che man suk’ b’e taj. 6We katb’in pa ri saqalaj tzij, utz ri’ katel pa ronojel chak kab’ano, jacha ri kkik’aslemaj ri suk’il. 7Chak’ama’ ub’ik ri jastaq awech arech kajach chkiwach ri emeb’a’ib’. Masutuj apanoq ri awach chuwach jun meb’a’ e xa jek’uri’ man kusutuj ta ri’ ri uwach ri Dyos chawach ri at. 8Chajacha’ b’a’ ri pwaq jeri’ jacha ri ameb’il k’olik: we sib’alaj ameb’il k’olik, jeri’ b’a’ chajach’a chkech ri meb’a’ib’; we xa jub’iq ameb’il k’olik, xa jub’iq’ b’a’ kajacho, k’atek’ut, masach chawech ri ujachik ri ameb’il chkech ri meb’a’ib’. 9Xa jek’uri’, tajin kamol jun utzalaj aq’inomal aretaq chi’ kub’ana’ rajawaxik chawech. 10Rumal rech che ri ujachik ri pwaq kuto’ uwach chuwach ri kamikal e man kuya ta alaj kattzaq pa ri q’equ’mal. 11Ri winaq che kkijach ri pwaq chkech ri meb’a’ib’, ruk’ weri’ kkiya’ ri’ chrech ri Nimalaj Ub’antajik jun utzalaj tab’al toq’ob’. 12Chaq’ila’ awib’, nuk’ojol, chuwach ronojel itzel b’e. Are chacha’a’ ri awixoqil che k’o ukik’el chkixo’l ri e’anan e’atat. Mak’am jun kaxlan awixoqil che man k’o ta chkixo’l ri ujuq’at ri e’anan e’atat, rumal rech che ri uj, ujkik’ojol kanoq eq’axel utzij ri Dyos. Chna’taj b’a’ nuk’ojol, che pa junalik, ri eqatat No’e, ri Ab’raham, ri Isa’ak e ri Jakob’, ri e’are’ xkik’am kixoqilal chkixo’l ri ekachalal, e xetewchi’xik pa ri ek’alk’uwa’l, xa jek’uri’ ri ekija’al xkechb’ej ri ulew. 13Je nak’uri’, nuk’ojol, utz che’awila’ ri e’awchalal; manimal muna’ ri awanima’ chkech ri awachalal, chkiwach ri kik’ojol e ri kimi’al ri awinaq, e chak’ama’ ri awixoqil chkixo’l ri e’are’. Rumal rech che ri nimal kuna’ jun, kuk’ama’ uloq k’ax e xaq mayowik kk’oji’ jun; ri jun winaq che xaq kuqasaj ri q’ij jun meb’a’laj winaq ri’ e man k’o ta jastaq rech ri’; rumal rech che ri saq’oril are qas kak’amow uloq ri meb’a’il. 14Xaq matb’iytajik che kitojik ri winaq che kechakun awuk’, chi cha’tojo’ chi aretaq chi’ kuriqa’ ri q’ij. We kapatanij ri Dyos, ri at k’o utojb’al ri’ kariqo. Nuk’ojol, chana’ b’a’ wib’ pa ronojel chak kab’ano, e qas at utz chab’ana’ pa ronojel ri ab’antajik. 15Mab’an chrech jun winaq ri man kawaj ta ri at kb’an chawech. Matij b’a’ ri amaja che chi k’ate’ katuq’ab’arisaj na, e mab’an awachi’l chrech ri itzel pa ri ub’e ri ak’aslemal. 16Chaya’ b’a’ ri akaxlanwa chkech ri winaq kinumik e ri awatz’yaq chkech ri ech’analik. Chi ronojel ri k’o sib’alaj awech, chajacha’ b’a’; e aretaq chi’ kaya’o, mawil b’a’ jachin ri kaya chrech. 17Chaya’ b’a’ sib’alaj akaxlanwa e ri avino jawi’ ri imuqutal wi ri esuk’ taq winaq, k’atek’ut, maya chkech ri e’ajmakib’. 18Chata’ b’a’ ri kitzij konojel winaq che keno’jinik, e mawetzelaj uwach jun utzalaj pixab’ kb’ix chawech. 19Pa ronojel uwach, chatewchi’j b’a’ ri Ajawxel Dyos, chata’ b’a’ chrech ri are’ arech kuk’am ri ab’e e arech utz kuk’isa’ wi ri ab’e kak’am ub’ik e ronojel ri achomanik. Rumal rech che man konojel ta ri jetaq tinimit keno’jinik; are ri Ajawaxel kya’ow ri jetaq kraj kuya’o. E aretaq chi’ kraj, katuwa’lisaj uloq on katuqasaj pa ri kik’olb’al ri kaminaqib’. Xa jek’uri’ nuk’ojol, kamik ri’ chanatisaj b’a’ we jetaq pixb’anik ri’, e masach pa ri awanima’ weri’. 20Kamik ri’ nuk’ojol, kinb’ij chawech che ri in xinya kanoq lajuj saq pwaq talentos pa ri rachoch ri Gab’a’el, uk’ojol ri Gab’ri, pa ri Ragues rech ri Medi’a. 21Matmayowik nuk’ojol we kamik ri’, ri uj, uj meb’a’ib’. Ri at k’o nimalaj aq’inomal we kana’ awib’ chuwach ri Dyos, we kaya’ kan ronojel uwach makaj e we kab’an ri jachike ri utz chuwach ri Ajawxel Adyos».
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
8 Ri rachi’l ub’ik ri Tob’i’as
51K’atek’uri’, ri Tob’i’as kub’ij chrech ri utat Tob’it: «Kinb’an wa’, tat, ronojel ri xinataq chrech kinb’ano. 2K’atek’ut, ¿jas kinb’an in che uriqik we pwaq kab’ij ri’? Ri are’ man reta’m ta nuwach ri in e ri in, man weta’m ta uwach ri are’. ¿Jas jun k’utb’al kinya’ chrech ri are’, arech kukoj ri nutzij e kuya’ ri pwaq chwech? K’atek’uri’, ri in man weta’m taj ri b’e che kb’e ub’ik pa ri Medi’a». 3Ri Tob’it kub’ij chrech ri uk’ojol Tob’i’as: «Ri uj xqaya’ jun wuj chb’il taq qib’, keb’ ch’aqap xinb’an chrech ri jun wuj arech chqajujunal k’o jun ch’aqap qech. Ri in xink’am uloq jun ch’aqap e xinya kan ri jun ch’aqap chik ruk’ ri pwaq. ¡Juwinaq junab’ chik che ri in xinya kan we pwaq ri’ jela’! Kamik ri’ nuk’ojol, chatzukuj jun utzalaj winaq arech katrachi’laj ub’ik pa ri b’e, kqatoj uq’ij ri’ chi k’ate’ na kattzalij uloq; jat b’a’ che uk’amik uloq ri pwaq ri’ pa ri rachoch ri Gab’a’el». 4Ri Tob’i’as kel ub’i che utzukuxik jun utz winaq che kuch’ob’ ri b’e arech kuk’am ub’ik pa ri Medi’a. Aretaq chi’ xel ub’ik, xuriqa’ ri Rafa’el, ri jun anjel, che tak’al chuwach ri are’, k’atek’ut, man reta’m taj che ri are’ jun anjel rech ri Dyos. 5Kub’ij chrech ri are’: «¿Jawi’ katpe wi ri at?». Ri anjel kub’ij chrech: «Ri in, in jun chkix’ol ri e’awachalal e’ajisra’el, inpetinaq che utzukuxik nuchak waral». Ri Tob’i’as kub’ij chrech: «¿La aweta’m at ri b’e kb’e pa ri Medi’a?». 6Ri jun chik kub’ij: «Je’ weta’m. Ri in k’i taq mul inb’enaq pa ri Medi’a, qas weta’m ronojel ri jetaq b’e. E ri in inkanajinaq kan ruk’ ri Gab’a’el pa ri rachoch, jun chkech ri eqachalal che jeqel pa ri Ragues rech ri Medi’a. Keb’ q’ij ri b’e chuxo’l ri Ekb’atana e ri Ragues; Ragues, rumal rech che ri Ragues pa taq juyub’ k’o wi e Ekb’atana k’o pa ri taq’aj». 7Ri Tob’i’as kub’ij chrech ri are’: «Chinaweyej na ala, kinb’e na che ub’ixik chrech ri nutat: rumal rech che rajawaxik katb’e at wuk’ in, e ri in kintoj ri aq’ij ri’». 8Ri are kub’ij: «Utz b’a’ ri’, katinweye’j b’a’. Matb’eytajik b’a’». 9Ri Tob’i’as kb’e che ub’ixik chrech ri utat, aretaq chi’ xriqitajik rumal jun winaq ajisra’el. Ri utat kub’ij chech: «Chasik’ij b’a’, arech kinweta’maj in jas upaja k’olb’al kel wi e jachike ri ujuq’at. Rajawaxik kqilo la utz winaq arech kb’e awuk’, nuk’ojol». Ri Tob’i’as kel ub’ik che usik’ixik ri are’ e kub’ij chrech: «Ala, katusik’ij ri nutat». 10Ri anjel kok ub’ik pa ri rachoch ri Tob’it e are are’ nab’e kuch’ab’ej, e ri jun ala kutzalij uwach ri utzil ruk’ ki’kotemal. Ri Tob’it kub’ij: «¿La k’o jun jas uwach che rumal kinki’kot chi na ri in? Ri in man kink’ay taj, e man kinkowin taj kinwil chi jumul ri usaqil ri kaj; ri in, in k’o pa q’equ’m, jeri’ jacha ri ekaminaqib’ che man k’o ta chi jun saqil kkilo. Ri in, in kaminaq pa ri nuk’aslemal, kinta’ ri kich’ab’al ri winaq, k’atek’ut, man ke’inwil taj». Ri anjel kub’ij chrech ri are’: «¡Mub’an keb’ ak’u’x, man naj ta chik, katukunaj wa’ ri Dyos. Mub’an keb’ ak’u’x!». Ri Tob’it kub’ij chrech ri are’: «Ri nuk’ojol Tob’i’as, kraj kb’e pa ri Medi’a. ¿La kawaj katb’e ruk’ ri are’ arech kak’am ub’e kb’ek? Ri in wachalal, kintoj ri’ ri aq’ij chawech». Kub’ij ri are’: «Utz ri’, kwaj kinb’e ruk’ ri are’, ri in weta’m ri b’e, k’i mul in b’enaq pa ri Medi’a, inb’enaq pa ronojel ri taq’aj e pa taq ri juyub’, e ri in qas weta’m ronojel ri b’e kb’e chila’». 11Ri Tob’it kub’ij chrech: «Wachalal, ¿la kawaj kab’ij chwech ejachin taq ri e’awachalal e jachinchike ri ajuq’at?». 12«¿Jas ne’ upatan ri nujuq’at?». Ri Tob’it kub’ij «Ri in kwaj qas utz reta’maxik kinb’ano jachin at uk’ojol ri at e jas ri ab’i’». 13Ri anjel kub’ij: «Ri in, in Asari’as, inuk’ojol ri nimalaj Anani’as, jun chkech ri e’awachalal». 14Ri Tob’it kub’ij chrech: «¡Utz apetb’al wachalal, utz awach b’a’! K’ax b’a’ mana’o we ri in xwaj xinweta’m ri ab’i’ e jachintaq ri e’awachalal. K’atek’uri’, kamik ri’, ri at k’o katux wuk’, e ri at, at jun chkixo’l jun utzalaj ja k’olb’al e jun utzalaj ija’al. Ri in xinweta’maj uwach ri Anani’as e ri Natan, ri ekeb’ uk’ojol ri nimalaj Sema’i’as. Ri e’are’, keb’e wuk’ pa ri Jerusalem, e junam keqaq’ijilaj ri Dyos, e chi are kkiterne’b’em ri utz b’e. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
9
Ri e’awachalal e’utz taq winaq, ri at, at petinaq pa jun utzalaj awija’al uloq, ¡utz apetb’al b’a’ ri at!». 15K’atek’uri’, kub’ij chrech: «Ri in, jun q’ij, kintoj na ri’ chawech jun drakma, e pa ronojel ri jastaq rajawaxik chawech, jeri’ na k’uri’ jacha ri kinb’an chrech ri nuk’ojol. Jat b’a’ ruk’ we nuk’ojol, 16e ri in kintoj na ri’ uwi’ ri aq’ij chawech». Ri anjel kub’ij: «Kinb’e wa’ ruk’ ri are’. Maxe’j b’a’ awib’. Ri uj, utz qawach kujb’e ub’ik, xoquje’ utz qawach ri’ kujtzalij uloq, rumal rech che man k’o ta k’ax pa ri b’e». 17Ri Tob’it kub’ij chrech: «At tewchi’talik at, at wachalal!». K’atek’uri’, kusik’ij ri uk’ojol e kub’ij chrech: «Nuk’ojol, chasuk’umaj b’a’ ri jastaq awech rajawaxik chawech pa ri b’e, e chamaja’ b’a’ ri ab’e ruk’ ri awachalal ri’. ¡Chb’e b’a iwuk’ jela’ ri Dyos che k’o chikaj e utz iwach chixutzalijisaj b’a’ uloq wuk’ ri in. Nuk’ojol, chixrachi’laj b’a’ ub’ik ri anjel ruk’ ronojel uchuq’ab’!». Ri Tob’i’as xusuk’umaj rib’ arech kb’e ub’ik e ke’utz’umaj kanoq ri unan e ri utat. Ri Tob’it kub’ij chrech: «¡Utz ab’ik ub’ik!». 18Ri unan koq’ik e kub’ij chrech ri Tob’it: «¿Jasche che xataq ub’ik ri wal arech keb’ ub’ik? ¿La man are ta ri are’ ri ch’ami’y toqb’al qech, che teren chqij jawi’ kujb’e wi? 19Kinweyej wa’ che man are ta ri pwaq nim ub’antajik e man ok b’a’ rajil ri qalk’uwa’l ri’. 20Ri uya’om ri Dyos chqech kub’ana’ ya’ chqech». 21Kub’ij chrech: «¡Machomaj b’a’ weri’! Utz uwach xb’ek, utz uwach la’ ktzalij uloq pa we qachoch. Kawil la’ ruk’ ri jetaq awoq’och pa ri jun q’ij che utz uwach ktzalij uloq. Machomaj b’a’ ri k’ax, maxib’ij awib’ b’a’, kub’an kax la’ chawech wanab’. 22Jun utzalaj anjel rachil ub’ik ri are’, rumal ri are’ kkib’an jun utzal b’e la’, e utz uwach la’ kutzalejisaj uloq!». Ri jun kär
61K’atek’uri’, ri are’, man xoq’ ta chik. 2Ri ala kb’e ub’ik rachi’l ri anjel, e ri tz’i’ xteri’ ub’ik chkij. Eb’enaq chi ekeb’ e aretaq chi’ xok ri nab’e aq’ab’, xekanaj kanoq chunaqaj ri Tigris. 3Ri ala xqaj ub’ik pa ri nimaja’ che uch’ajik ri raqan, k’atek’uri’ jun chomalaj kär xch’oplinik pa ri ja’ e kraj xutij ub’ik ri raqan. Ri ala kuraqaqej uchi’, 4k’atek’ut ri anjel kub’ij chrech: «Chachapa’ ri kär e matzoqopij ub’ik!». Ri ala ko xuchap ri jun kär e xujukej uloq chuchi’ ri ja’. 5Ri anjel kub’ij chrech ri are’: «Chapoch’o’ b’a’, chawesaj ri uk’a’, ri ranima’ e ri useseb’ e chak’olo’ b’a’ weri’, e chak’yaqa’ ub’ik ri jetaq upitzki’y, rumal rech che ri uk’a’, ri anima’ e ri useseb’ utzalaj taq kunab’al». 6Ri ala xupoch’ ri jun kär, xuk’am koq ri uk’a’, ri anima’ e ri useseb’. Xusa’ jun ch’aqap rech ri kar e ri nik’aj chik xukoj pa atz’am. K’atek’uri’, junam chik keb’e chi ekeb’ chi k’ate’ na pa ri Medi’a. 7K’atek’uri’, ri ala kuta’ chrech ri anjel: «wachalal Asari’as, ¿jas kunab’al k’o pa ri ranima’, ri uporor e ri uk’a’ ri kar?». 8Kub’ij chrech: «We kporox ri ranima’ e ri uporor ri kär chuwach jun achi on chuwach jun ixoq, che k’ax k’olik rumal jun itzel on jun itzel uxlab’al, ri sib’ kuyu’uj ub’ik ronojel k’ax e chi pa junalik kusach ub’i uwach. 9Ri uk’a, utzalaj kunab’al we kpilik cho uwoq’och jun winaq che saqpe’r ub’anom e we kxut’uxik puwi’ ri saqper k’o chrech, kkunataj kanoq». 10Ke’ok pa ri Medi’a, e aretaq chi’ naqaj chik ek’o wi chech ri Ekb’atana, 11kub’ij ri Rafa’el chrech ri ala: «¡wachalal Tob’i’as!». Kub’ijri ri are’: «¿Jas uwach?». Ri anjel kub’ij: «Chaq’ab’ ri’ chujkanaj kanoq pa ri rachoch ri Ragü’el, ri are’ k’o katux ruk’. K’o jun umi’al che ub’i’ Sarra, 12xaq xuwi ri Sarra ralk’uwa’l, man k’o ta chi jun uk’ojol on jun chik umi’al. Ri are’ are taqal chawech ri at chkiwach ri enik’aj chik, rumal rech che ix achalaxik ruk’ ri are’, ri at taqal chawech kawechb’ej kanoq ri rechb’al ri utat. Ri ali, jun utz ali, k’o __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
10
uchuq’ab’, sib’alaj je’likalaj ali e sib’alaj loq’ chuwach ri utat. 13Utz na k’uri’ we kab’an awixoqil chrech. Chatatab’ej b’a’ ri nutzij wachalal, ri in kintz’ijon na ri’ puwi’ ri ali ruk’ ri utat chaq’ab’ kamik ri’, arech kuya chawech che awixoqil; e aretaq chi’ kujtzalijik chi pa ri Ragues, kqanimaq’ijarisaj ri’ ri ak’ulanem. Qastzij kinb’ij in chawech, che ri Ragü’el man k’o ta jas jun rumal che mata kuya’ ri are’ chawech, on che kuya’ ub’ik chrech jun chik. Weta jeri’ kub’ano, xa kuta kamikal ri’ chrij jeri’ jacha kub’ij ri uwuj ri Mo’ises, rumal rech che ri are’ reta’m che taqal chawij ri at kuya’ chawech ri ali arech awixoqil. Xa jek’uri’, qas chatatab’ej b’a’ ri nutzij kinb’ij chawech wachalal. We chaq’ab’ kamik ri’, kujtzijon ri’ puwi’ ri ali e kqata’ chrech arech kuya chawech katk’uli’ ruk’. E aretaq chi’ kujtzalij ub’ik chi pa ri Ragues ub’ik, kqak’am ub’ik ri are’ quk’ e kb’e’ pa ri awachoch». 14Ri Tob’i’as kub’ij chrech ri Rafa’el: «wachalal, Asari’as, ri in xinta utzijol che ya’om chi ub’ik wuqub’ jumul pa k’ulanem, e konojel ri erachajil ekaminaq ub’ik pa ri warb’al kech k’ulb’a’n. Ri e’are’ kekam ub’ik xuwi xe’ok ub’ik chaq’ab’ ruk’ ri are’ pa ri warb’al, xoquje’ xinta utzijol che enik’aj winaq kkib’ij che jun itzel ri ke’ukamisaj ub’ik; 15rumal weri’, ri in kinxib’ij wib’. Ri itzel, man kub’an ta k’ax chrech ri are’, rumal rech che kuloq’oq’ej ri are’; k’atek’ut, ri jun winaq che kraj kqib’ ruk’ ri are’, kukamisaj ub’ik. Ri in, in xuwi in uk’ojol ri nutat e man kwaj taj kinkamik, we kink’amik, ri nutat e ri nunan sib’alaj keb’ison ri’ e keqaj ri’ wuk pa ri jul rumal ri b’is; ri e’are’ man k’o ta chi jun kalk’uwa’l arech ke’umuq ub’ik ri e’are’». 16Kub’ij ri anjel chrech ri are’: «¿La xsach ri utzij ri atat xuchilb’ej chawech che xub’ij chawech che kak’am ri awixoqil chkixo’l ri ixoqib’ e’ajuparachoch ri atat? Utz utayik b’a’ ri nutzij chab’ana’, wachalal. Maxib’ij awib’ chrech we itzel ri’ e chak’ama’ ri ali ri’. Ri in qas weta’m che chaq’ab’ kamik ri’, kya’ ri’ ri are’ chawech arech kuxik awixoqil. 17Aretaq chi’ katok ub’ik pa ri warb’al rech k’ulanem, chak’ama’ ub’ik ri ranima’ ri kar e xa jub’iq’ chrech ri useseb’, e kakoj puwi’ ri q’aq’ rech ri k’ok’alaj taq kunab’al. Kujub’uj rib’ ri’ ri k’ok’alaj kunab’al e aretaq chi’ 18kuna’ ri itzel ri ruxlab’ weri’, kanimaj ub’i ri’ e man ktzalij ta chi uloq ri’ ruk’ ri ali. K’atek’uri’, aretaq chi’ ri ix kiriq iwib’, nab’e, chixwa’lijoq chi ix keb’ che ub’anik ich’ab’al chuwach ri Dyos. Chik’omij b’a’ chrech ri Rajaw ri kaj arech kuya’ ri usipanik chiwech a arech kutoq’ob’isaj iwach. Maxib’ij b’a’ awib’, ri are’ chi awech wi ri at chi pa ri umajib’al uloq, 19ri at kakol wa’ ri are’. Ri are’ katuterne’b’ej wa’ ri at, e ke’uya’ na e’awalk’uwa’l ri’ che jacha e’awachalal ri’ ri at. Matb’ison b’a’». 20Aretaq chi’ ri Tob’i’as kuta’ ri utzij ri Rafa’el, e che ri Sarra ranab’ ri are’, che rachalal ri utat, sib’alaj xuloq’oq’ej ri are’ e ri ranima’ man xkowin ta chik kuya’ kan ri are’. Ri Ragü’el
71Aretaq chi’, xe’ok ub’ik pa ri Ekb’atana, ri Tob’i’as kub’ij: «Wachalal Asari’as, chinak’ama’ ub’ik chi pa ri ub’e ri rachoch ri qachalal Ragü’el». Kuk’am ub’ik chi pa ri ub’e ri rachoch ri Ragü’el e kkiriqa’ ri are’ t’uyul chuchi’ ri uwaja. E’are e’are’ xkich’ab’ej nab’e ri are’, e ri are’ kub’ij chkech: «¡Kinya’ ri jun rutzil iwach ix wachalal, utzil ta b’a’ ri ipetb’al!». Ke’rokisaj ub’ik pa ri rachoch. 2E kub’ij chrech ri rixoqil Edna: «¡We ala ri’ junam kka’y ruk’ ri wachalal Tob’it!». 3Ri Edna kuta’ chkech ri e’are’ jawi’ kepe wi, e ri e’are’ kkib’ij chrech: «Ri uj, uj uk’ojol ri Neftali, che xujk’am ub’ik pa ri kaxlan ulew Ninive». 4—«¿La iweta’m uwach ri qachalal Tob’it?». —«Je’, qeta’m kecha ri e’are’». —«¿La utz uwach ri are’?». 5«Je’, k’aslik, xoquje’ utz uwach ri are’». K’atek’uri’, ri Tob’i’as kutz’aqatisaj ub’ixik: «Are are’ nutat». 6Ri Ragü’el xtak’i’ chi jumul, xutz’umaj ri are’ e xoq’ik. 7Kub’ij chrech: «¡At tewchi’talik nuk’ojol! Ri at, at uk’ojol jun utzalaj tatxel. ¡Sib’alaj k’ax nak’ut, che jun suk’ e jun utzalaj achi, moy xkanaj kanoq!». Kuk’yaq rib’ chuqul ri rachalal Tob’i’as e koq’ik. 8E ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
11
rixoqil koq’ ruk’ are’, xoquje’ ri jun kalk’uwa’l Sarra. 9K’atek’uri’, kuch’ol jun chij chkixo’l ri jupuq uchij k’olik, e kkiya’ jun utzalaj wa’im chkech ri e’are’. Aretaq chi’ xch’ajch’ob’ejtajik kib’ e xe’atinsatajik, xe’ok chrech ri wa’im. K’atek’uri’, ri Tob’i’as kub’ij chrech ri Rafa’el: «Wachalal Asari’as, chata’ chrech ri Ragü’el arech kuya’ ri wachalal Sarra chrech wixoqil?». 10Ri Ragü’el kuta’ we tzij ri’ e kub’ij chrech ri ala: «Chatwo’q e chatija’ ri awuk’ya’, mab’an k’ax chrech we jun chaq’ab’ ri’, rumal rech che man k’o ta jun winaq kkowinik kuk’am ri numi’al Sarra, xuwi ri at, wachalal. Ri in man kinkowin taj kinya’ chrech jun winaq chik, rumal rech che at ri qas at rachalal. Ala, kamik ri’, ri in kinb’ij na chawech ri saqalajtzij. 11Ri in nuya’om chik chkech ewuqub’ achijab’ chkixo’l ri eqachalal e konojel ekaminaq ub’ik chi ri nab’e chaq’ab’ xek’uli’k, chi aretaq chi’ xe’ok pa ri kiwarb’al. Xa jek’uri’, chanim ri’, chatwo’qoq e chatija’ ri awuk’ya’, ri Ajawxel kuya na ri’ chiwech ri usipanik e ri utzil». K’atek’uri’, ri Tob’i’as kub’ij: «Ri in k’ate’ kintij na ri nuwa e ri wuk’ya’, chi aretaq chi’ xb’itaj awumal ri xachomaj puwi’ ri xinta chawech». Ri Ragü’el kub’ij chrech: «¡Utz b’a’ ri’! Rumal rech ri Upixab’ ri Mo’ises, ri ali chawech at kya’taj wi, e ri Kaj ktaqanik che kqaya’ chawech ri at. Kinya’ wa’ chawech we awanab’ ri’. Chi kamik ub’ik ri’, ri at, at uxib’al ri are’ e ri are’, awanab’ ri at. Chi kamik ub’ik ri’ pa junalik awech at ri are’. Nuk’ojol, ri Rajaw ri kaj chuk’ama’ b’a’ ri ib’e chi pa we jun chaq’ab’ ub’ik kamik ri’, e chuya’ b’a’ chiwech ri usipanik e ri utzil». 12Ri Ragü’el kutaq usik’ixik ri umi’al Sarra, e aretaq chi’ xopanik, xuchap chrech ri uq’ab’ e xuya’ chrech ri Tob’i’as ruk’ we tzij ri’: «Kinya’ b’a’ ri are’ chawech awixoqil, jacha kub’ij ri pixab’ e ri taqanik tz’ib’atalik kanoq pa ri uwuj ri Mo’ises. Chak’ulaj b’a’ ri are’ e chak’ama’ ub’ik pa ri rachoch ri atat, ruk’ utzalaj achomanik. Chuya b’a ri Dyos rajaw kaj, ri utzil chiwech pa jun utzalaj b’e. 13K’atek’uri’, kutaq usik’ixik ri unan ri ali e kutaq che uk’amik jun wuj arech kutz’ib’aj ri uwujil ri k’ulanem, e xa jek’uri’ xujach ri umi’al chrech ri Tob’i’as arech rixoqil, jeri’ jacha kub’ij ri Upixab’ ri Mo’ises. 14K’atek’uri’, xewa’ik e xkitij kuk’ya’. 15Ri Ragü’el kusik’ij ri rixoqil Edna e kub’ij chrech: «Wanab’, chasuk’umaj b’a’ ri jun ukab’ warib’al chik, e chaka’ma’ ub’ik ri Sarra chila’». 16Ri are’ kb’ek e kusuk’umaj ri ch’at pa ri warib’al jacha xb’ix chrech e kuk’am ub’ik ri ral chila’. Koq’ik chrech ri ral, k’atek’uri’, kusu’ ri uwa’l uwach e kub’ij: 17«¡Mub’an keb’ ak’u’x wal! ¡Ri Ajawxel, rajaw ri kaj, chuya’ b’a’ pa uk’exwach ri oq’ej ri’ jun nimalaj aki’kotemal!». K’atek’uri’, xel ub’ik. Ri jul muqb’al rech ri Tob’i’as
81Aretaq chi’ xkiwa’lej xkaj kewarik, e xkik’am ub’ik ri ala pa ri warib’al. 2Ri Tob’i’as xuna’tisaj ri utzij ri Rafa’el, kuk’am ub’ik ri ranima’ e ri useseb’ ri kär pa ri jun koxtar, e xukoj puwi’ ri rachaq q’aq’ jawi’ tajin kk’at wi ri k’ok’alaj q’ol. 3Ri ruxlab’ ri kar xresaj ub’ik ri itzel, e ri itzel xanimaj ub’ik chi pa ri Egipto. Ri Rafa’el xel ub’ik e xroqataj ri itzel, xuyutu chuq’a’b e chraqan e xujat’ij ruk’ jetaq ch’ich’. 4Ri enan tat xe’el ub’ik e xkitz’apij kanoq ri uchi’ ri warb’al. Ri Tobi’as, kwa’lajik cho ri ch’at e kub’ij chrech ri Sarra: «¡Chatwa’lijoq, wanab’! Rajawaxik che uj keb’ kqab’an ri qach’b’al chuwach ri Dyos e chqata’ b’a’ chrech ri Qajawxel arech kutoq’ob’isaj qawach e kuya ri uchuq’ab’ chqech». 5Ri are’, kwalajik e xkib’an ri kich’ab’al chuwach ri Dyos, arech kuto’ kiwach ri e’are’. Ri ala jewa’ xuchapale’j ub’ixik ri’: ¡At tewchi’talik ri at che Kidyos ri eqatat, e tewchi’talik ri ab’i’ chub’eq’ij e chub’esaq! __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
12
Chatutewchi’j b’a’ ri at ri kaj e ronojel ri xak’iysaj chuwachulew, chi pa ronojel chub’eq’ijsaq. 6Ri at xak’iysaj ri Adam, e xab’an ri Eva arech rixoqil, arech to’l rech e ril rech, e arech kuk’ chi ekeb’ kk’iy wi ri kija’al ri winaq. Chi at wi ri xab’ij: Man utz taj che ri achi utukel kkanajik chaqab’ana’ b’a’ jun to’l rech, jeri’ jacha ri are’. 7Ri in, kamik ri’ man are ta kwaj utzil chwech ri in, aretaq chi’ kink’oji’ ruk’ we wanab’ ri’, xane kink’oji’ ruk’ ri are’ ruk’ utzalaj wanima’. Chatoq’ob’isaj b’a’ uwach ri are’ e ri nuwach ri in, e chab’ana’ b’a’ arech junam kujopanik pa ri qari’job’ik! 8Junam ub’ixik xkib’ij: «¡Amen, amen!». 9K’atek’uri’, junam xek’otz’i’k che uq’axik ri jun aq’ab’ ri’. K’atek’uri’, ri Ragü’el kwa’lijik, ke’usik’ij ri e’upataninel ek’o pa ja ruk’ e junam keb’e che uk’otik ri jul jawi’ kmuq wi ri Tob’i’as. 10Rumal rech che xuchomaj: «¡Wene’ xkam ri are’, e ri uj xa kesax qak’ixb’al e ktze’x qawach ri’». 11Aretaq chi’, xk’ottajik ri muqub’al, ri Ragü’el ktzalijik pa ri rachoch, kusik’ij ri rixoqil 12e kub’ij chrech: «Chataqa’ ub’ik jun amokom pa ri kiwarib’al arech krila’ we k’aslik ri Tob’i’as. We kaminaq chik, kqamuqo e man k’o ta jun winaq ri’ kreta’maj weri’». 13Xkitaq ub’ik ri mokom, xkitzij ri chäj, kkijaq ub’ik ri uchi’ja jawi’ ewarinaq wi e kok ub’ik ri mokom. Ri are’, ke’uriqa’ che xas ekeb’ junam ewarinaq e utzalaj kiwaram tajin kkib’ano; 14xel ub’ik e kub’ij chkech: «Ri are’ k’aslik, man k’o ta k’ax xk’ulmatajik». 15Ri Ragü’el kutewchi’j ri Dyos rajaw ri Kaj ruk’ we tzij ri’: ¡At tewchi’talik, Nudyos, taqal chawij ri jun qastzijalaj tewchi’nik. Chi pa junalik b’a’ chattewchu’xoq! 16At tewchi’talik rumal ri nuki’kotemal xaya’o, e rumal che man xk’ulmataj taj ri k’ax xinchomaj kk’ulmatajik, xane xab’an chqech uj ri nimalaj utzil. 17¡At tewchi’talik rumal rech che chatoq’ob’isaj kiwach we ekeb’ exuwi e’alk’uwa’lxel ri’. Ajaw, chatoq’ob’isaj kiwach ri e’are’ e che’akolo’ b’a’, chab’ana’ b’a’ arech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
13
ki’kotemal ri kik’aslemal e nimalaj utzil kkiriqo! 18K’atek’uri’, xe’utaq chi ri e’upataninel arech kkinojisaj chi jumul ri jun muqub’al aretaq chi’ maja’ ksaqarik. 19Kutaq ri rixoqil che ub’anik kaxlanwa e ri are’ xb’e pa ri kik’ab’al ri jetaq uchikop, ke’uk’am koq ekeb’ ama’ wakax e ekijeb’ chij, ke’ujach chkech ri e’ajab’anal wa. E kchapale’x usuk’umaxik ri nimaq’ij. 20Kusik’ij ri Tob’i’as e kub’ij chrech: «Chi pa lajlajuj q’ij man katel ta ub’ik waral. Katkanaj kan waral, katwa’ik e katij ri awuk’ya pa ri wachoch. Kanojinsaj ri’ ri ranima’ ri numi’al chrech ki’kotemal, rumal rech iwir kab’ij kanoq sib’alaj b’is xuna’o. 21K’atek’uri’, chuwach chi aq’anoq weri’, kak’am ub’ik panik’aj chrech ronojel ri jastaq wech k’o waral, e kattzalij ri’ ruk’ ri atat. Aretaq chi’ ri uj kujkam ubik ruk’ ri wixoqil, iwech ri’ kkanajik ri panik’aj chik. ¡Mub’an b’a’ keb’ ak’u’x nuk’ojol! Ri in, inatat e anan ri Edna. ¡Ri uj, kujkanajik ri’ uj achalxik awuk’ ri at e ruk’ ri awanab’ chi kamik ub’ik ri’. Mub’an keb’ ak’ux nuk’ojol!». Ri kik’ulanem ri Tob’i’as e ri Sarra
91K’atek’uri’, ri Tob’i’as kub’ij chrech ri Rafa’el: 2«Wachalal Asari’as, che’ak’ama’ ub’ik ekijeb’ e’ajpataninel e ekeb’ kameyos, e jat pa ri Ragues. 3Katb’e pa ri rachoch ri Gab’a’el, kaya’ chrech ri wuj e at kawilij ri’ ri pwaq; xoquje’ kasik’ij uloq ri are’ arech kpe pa ri k’ulanem. 4Ri at aweta’m che ri nutat tajin krejelaj ri’ ri jetaq q’ij e ruk’ jun q’ij kinb’iytajik, ri are’ kmayow ri’. 5Xawil ya’ che ri Ragü’el nimalaj utzij xuya’o e ri in man kuta taj kint’oqopij». Ri Rafa’el kb’e ub’ik pa ri Ragues rech ri Medi’a, erachi’l ub’ik ri ekijeb’ e’ajpataninel e ri ekeb’ kameyo. Kexuli’ ub’ik pa ri rachoch ri Gab’a’el e xuk’utu’ chuwach ri wuj. Xoquje’ xub’ij chrech ri uk’ulanem ri Tob’i’as, uk’ojol ri Tob’it, e kusik’ij ri are’ arech kb’e pa ri k’ulanem. Ri Gab’a’el krajilaj ub’ik chrech ri koxtar taq pwaq che t’iqtalik e kkiya ub’ik chkij ri jetaq kameyo. 6Aq’ab’il, junam ke’el ub’ik arech keb’e pa ri k’ulanem e aretaq chi’ ke’opan pa ri rachoch ri Ragü’el kkiriqa’ ri Tob’i’as che tajin chik kutij uwa rech b’enaq’ij. Aninaq kwa’lijik e kuya’ jun rutzil uwach. Ri Gab’a’el xoq’ik e kutewchij ri are’ ruk’ we tzij ri’: ¡Utzalaj achi e jun achi che man kujal ta uwach ri utzij, suk’alaj achi e kujach ri jastaq rech! ¡Chuya’ ri Ajawxel rajaw ri kaj, ri tewchib’al chawech, chawech ri at e chrech ri awixoqil, chrech ri utat e chrech ri unan ri awixoqil! Tewchi’talik b’a’ ri Dyos che xuk’ut chnuwach jun winaq che junam kka’y ruk’ ri wachalal Tob’it!». 101K’atek’uri’, ri Tob’it tajin krejalaj chjujunal q’ij ri b’e keb’ek e ri b’e’ ketzalej uloq. Aretaq chi’ xtz’aqat ri q’ij e ri uk’ojol man k’o ta xpetik, 2xuchomaj: «Kinweyej wa’ che man k’o ta jun jas uwach ri rumal kkanaj kan jela’! ¡Wene’ xkam ri Gab’a’el e man k’o ta jun winaq kya’ow ri pwaq chrech!». 3K’atek’uri’, xumajij b’is. 4Ri rixoqil Ana kub’ij: «¡Xkam ri’ ri wal! ¡Man k’as ta chi ri’!». E xumajij oq’ej e kuk’is uk’u’x chrech ri ral; e kub’ij: 5«¡Ayum, sib’alaj k’ax in k’olik wal! ¡Ri in che xinya’ alaj chawech katb’e ub’ik, ri at che at usaqil ri nuwoq’och!». 6Ri Tob’it kub’ij chrech: «¡Match’aw chik wanab’! Machomaj weri’! ¡Ri are’ utz uwach ri’! Xa xeb’iytaj ri’ jela’. Ri rachi’l k’o ub’ik ruk’, jun utzalaj winaq e jun chkixo’l ri eqachalal. Matb’ison chrech, wanab’. Ri are’ naqaj chi ri’ k’o wi». 7Ri are’ kub’ij: chrech: «Chinaya’ kanoq, machomaj che kinasub’u. Ri wal xkam ri’». Ronojel q’ij kel ub’ik che rilik pa ri b’e jawi’ xb’e ub’ik ri ral. Man k’o ta jun winaq kukoj utzij. Aretaq chi’ kqaj ri q’ij kok ub’ik pa ja, koq’ik e jun aq’ab’ koq’ik, man k’o ta kwarik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
14 8Aretaq chi’ xok’ow ri kajlajuj q’ij nimaq’ij xb’anik rumal ri k’ulanem, che jeri’ xuchomaj
ri Ragü’el chrech ri umi’al, ri Tob’i’as kub’ij chrech: «Chaya’ alaj chwech arech kinb’e’ ub’ik, rumal rech che qastzij weta’m che ri enunan nutat kkichomaj che man kkil ta chi nuwach ri’. Xa jek’uri’ nutat, kinta chawech chaya’ alaj chwech arech kintzalijik pa ri rachoch ri nutat; xinb’ij ya’ chawech jas ri ub’anom aretaq chi’ xinya’ kan ri are’». 9Ri Ragü’el kub’ij chrech ri Tobi’as: «Chatkanaj kanoq nuk’ojol, chatkanaj kan wuk’. Ri in ke’intaq ub’ik wa’ enik’aj e’ajtaqo’ntzij ruk’ ri atat Tob’it arech ke’kiya’ atzijol chrech ri are’». K’atek’ut, ri Tob’i’as kub’ij chrech: «¡Man kinkanaj ta kan wa’!, ri in kinta’ chawech arech kaya alaj chwech kintzalij pa ri rachoch ri nutat». 10Ri Ragü’el aninaq xwa’lajik e xujach ri rixoqil Sarra chrech. Xoquje’ kuya’ chrech ri Tob’i’as panik’aj chrech ri jastaq rech, ri erajpataninel e ri e’umokom, ri e’ama’ taq wakax e ri jetaq chij, ri b’urix e ri jetaq kameyo, ri jetaq atz’yaq, ri saq pwaq e ri jetaq chukub’al. 11E xuya alaj chkech arech keb’e ub’ik ruk’ utzil. Aretaq chi’ xuch’ab’ej ub’ik ri Tob’i’as, jewa’ kub’ij chrech ri’: «¡Jun nimalaj rutzil awach e jun utzalaj ak’aslemal nuk’ojol e utzalaj ab’ik ub’ik! ¡Ri Ajawxel rajaw ri kaj chixrila’ b’a’, ri at e ri awixoqil Sarra! Kinweyej che ke’inwil na ri e’iwalk’uwa’l aretaq chi’ maja’ kinkamik». 12Chrech ri umi’al Sarra, xub’ij: «¡Jat ub’ik pa ri rachoch ri tata’ awali’b’, rumal rech che kamik ri’, e’are e’are’ e’anan e’atat chik, jacha ri e’anan e’atat che xatkalk’uwa’laj. Jat b’a’ pa nimalaj utzil, numi’al. Kinweye’j kinta atzijol, e utz taq atzijoxik pa ri nuk’aslemal». Xuya ub’ik ri rutzil kiwach arech keb’e’ ub’ik ri e’are’. 13K’atek’uri’, xoquje’, ri Edna kub’ij chrech ri Tob’i’as: «¡Loq’alaj wal e loq’alaj wachalal, chatuk’ama’ b’a’ ub’ik ri Ajawxel pa ri ja ak’olb’al! Kinweye’j che kink’asi’ na arech ke’inwil na ri iwalk’uwa’l kek’oji’ na ruk’ ri wal Sarra, aretaq chi’ maja’ kinkamik. Chuwach ri Ajawxel, ri in kinjach ub’ik ri wal chawech arech at ril rech. Mab’an k’ax chrech pa ri uk’aslemal. Jat b’a’ pa ri utzil, wal. Chi kamik ub’ik ri’, ri in, in anan chi wa’ e ri Sarra awanab’ chi la’. ¡Utz ne’ ri’ we ta utzil kk’oji’ ri qak’aslemal ronojel taq q’ij!». K’atek’uri’, chi ekeb’ ke’utz’umaj e ke’uya kanoq arech keb’e ub’ik pa nimalaj utzil. 14Ri Tob’i’as kel ub’ik pa ri rachoch ri Raqü’el ruk’ nimalaj utzil. Ruk’ ki’kotemal, kutewchi’j ri Ajawxel rajaw ri Kaj e ri Uwachulew e Ajawinel puwi’ ronojel ri kaj, rumal rech che jun nimalaj utzil xe’eloq ri ub’inem. Ke’utewchij ri Ragü’el e ri rixoqil Edna e kub’ij chkech: «¡Utz na k’uri’ weta kinkowin ri in nim kixinwilij wi pa ronojel ri nuk’aslemal!» Xkuntajik ri uwoq’och ri Tob’it
111Aretaq chi’ ke’opan naqaj chrech ri Kaserin, che k’o chuwach ri Ninive; 2ri Rafa’el kub’ij: «Ri at aweta’m jas ub’anom ri atat xqaya’ kanoq, 3chujnab’ejoq ri uj ruk’ ri awixoqil, arech ke’qasuk’umaj ri upaja, aretaq chi’ maja’ ke’opan ri enik’aj chik. 4E junam keb’e ub’ik ri e’are’; ri anjel kub’ij chrech ri are’: «chak’ama’ ub’ik ri uk’a ri kär». Ri tz’i’ teren ub’ik chkij ri e’are’. 5Ri Ana t’uyulik arech kka’y apanoq pa ri b’e jawi’ kpe wi ri ral. 6Xuna’ ranima’ e kub’ij apanoq chrech ri tatxel: «¡Ja’wilampe’, petinaq uloq ri ak’ojol, rachi’l uloq ri jun achi che xb’e ub’ik ruk’!». 7Ri Rafa’el kub’ij chrech ri Tob’i’as aretaq chi’ tajin ke’opanik ruk’ ri utat: «Qastzij kuna’ wanima’ che kjaqatajik ri’ ri uwoq’och ri atat. 8Kakoj cho ri uwoq’och ri uka’ ri kär, e ri kunab’al kresaj ri’ cho ri uwoq’och ri saqpe’r k’o chuwach ri utz’umal. E kka’y chi jumul ri’ ri atat e kril chi na ri’ ri saqil». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
15 9Ri unan kutij anim e kuk’yaq rib’ cho ri uqul ri ral e kub’ij chrech: «xatin wil chi jumul
wal, kamik ri’ loq’ wa’ kinkamik». K’atek’uri’ xumajij oq’ej. 10Ri Tob’it kwa’lajik e ktzaltzatik kb’e ub’ik chuchi’ ri uwaja. Ri Tob’i’as kutij anim kb’e ruk’ ri are’, 11ruk’am pa uq’ab’ ri uk’a’ ri kär; kuxut’uj ri uwoq’och, kumatzej e kubij chrech: «¡Mub’an keb’ ak’u’x tat!». Kukoj ri kunab’al cho ri uwoq’och e kreye’j jub’iq’, 12k’atek’uri’, ruk’ ri uq’ab’ kresaj ri jetaq tz’um k’o cho taq ri uwoq’och. 13K’atek’uri’, ri Tob’it kuk’yaq rib’ cho ri uqul ri uk’ojol 14e koq’ik. Kuraqaqej uchi’ kub’ij: «¡Chanim ri’ katinwilo nuk’ojol, che at usaqil ri nuwoq’och!». K’atek’uri’ kub’ij: ¡Tewchi’talik ri Dyos! ¡Tewchi’talik ri ab’i’ che nimalaj ub’antajik! Etewchi’talik konojel ri tyoxlaj taq anjel e’awech ri at! ¡Tewchi’talik chub’eq’ij chub’esaq ri Ub’i’ che nimalaj ub’antajik! 15Rumal rech che sib’alaj xinuch’ay na, k’atek’ut sib’alaj xutoq’ob’isaj nuwach, e kamik ri’ xinwil ri nuk’ojol Tob’i’as! Ri Tob’i’as xok ub’ik pa ri rachoch e ruk’ ki’kotemal kutewchi’j ri Dyos ruk’ ronojel uch’ab’al. K’atek’uri’, kub’ij chrech ri utat che utz ronojel ri taqkil xub’ana’, che ruk’am uloq ri pwaq e che xk’uli’ ruk’ ri Sarra, umi’al ri Ragü’el; che petinaq uloq ri are’ chanim ri’ ruk’ ri are’, e che k’o chi kan naqaj chech ri rokib’al ri Ninive. 16Ri Tob’it kuriqa’ ri ralib’ pa ri rokib’al uloq ri Ninive, kutewchi’j ri Dyos ruk’ uki’kotemal. Aretaq chi’ ri winaq e’ajininive kkil ri are’ che tajin kb’inik e man ktzalk’at ta chik e kbinik ruk’ uchuq’ab’ jacha ri ojer kanoq, jun mayib’al weri’ chkiwach. 17Ri Tob’it kub’ij chkiwach che are ri Dyos xtoq’obisan uwach ri are’ e xujaq ri uwoq’och. Ri Tob’it kqib’ ukoq ruk’ ri Sarra, ri rixoqil ri uk’ojol ri Tob’i’as e jewa’ utewchi’xik kub’ano ri’: «¡Utz apetib’al numi’al! ¡Tewchi’talik ri Adyos numi’al, che are xb’anowik che ri at xatpe pa ri qachoch! Tewchi’talik ri atat, tewchi’talik ri nuk’ojol Tobi’as e at tewchi’talik ri at numi’al! ¡Utz ri apetib’al pa ri awachoch ruk’ ki’kotemal e ruk’ tewchi’b’al! ¡Chatokoq numi’al». 18Pa we jun q’ij ri’, jun nimaq’ij chkech konojel ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Ninive. 19Xoquje’ ri erachalal, eralk’uwa’l ri rikan ri Tob’it, ri Ajikar e ri Nadab’, kepetik pa ri rachoch ri Tob’it e sib’alaj ke’kikot kuk’ ri e’are’. Ri Rafa’el
121Pa ri k’isb’al taq q’ij rech ri k’ulanem, ri Tob’it kusik’ij ri uk’ojol Tob’i’as e kub’ij chrech: «Nuk’ojol, chna’taj b’a’ chawech ri utojik uq’ij ri awachi’l; rajawaxik ri’ che kaya uwi’ ri utojb’al chuwach ri xqab’ij chrech». 2Kuta chrech ri utat: «Nutat, ¿joropa’ rajawaxik kinya’ chrech? ¡Weta kinya’ panik’aj jastaq chrech, che xink’am uloq, xoquje’ ne’, man k’o ta kintzaqo. 3Xub’ano arech utz nuwach xintzalij uloq, xuchajij ri wixoqil, xuk’am uloq ri pwaq, k’atek’uri’, xatukunaj ri at! ¿Joropa’ k’uri’ kinya’ in chrech chuwach ronojel weri’?». 4Ri Tob’it kub’ij chrech: «Utz ri’ we kuk’am kanoq panik’aj chrech ri jastaq xuk’am uloq». 5Ri Tob’i’as xusik’ij ri rachi’l e kub’ij chrech ri are’: «Chak’ama’ kanoq panik’aj chrech ri jastaq che xak’am uloq ri at, are ri’ ri tojb’al achak e jat ub’ik pa ri utzil». 6K’atek’uri’, ri Rafa’el ke’uk’am ub’ik kitukel chi ekeb’ e kub’ij chkech: «Nim chiwila’ wi ri Dyos, chiya’ ub’ixik chkiwach konojel ri ek’ask’oj, ri utzil xuya chiwech. Chitewchi’j e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
16
chib’ixoj ri Ub’i’. Chik’utu’ chkiwach konojel ri winaq ri uchak ri Dyos, rajawaxik che kiya nimalaj uq’ijil e misach umaltyoxixik chrech ri are’. 7Rajawaxik che kqak’olo ri jastaq awatalik rech ri ajawinel, xoquje’ rajawaxik che kqak’utu e kqab’ij ri jetaq uchak ri Dyos. Chimaltyoxin chrech ri are’. Are chib’ana’ ri utzil e man k’o ta k’ax ri’ kiriqo. 8Utz ri ch’awem ruk’ ri Dyos ruk’ ri mewajik e are sib’alaj utz chi na ri’ ri uya’ik ri pwaq ruk’ suk’il, chuwach ri q’inomal ruk’ ri man suk’ taj. Are utz kjach ri pwaq chuwach kk’olik ri q’an pwaq. 9Ri ujachik ri pwaq kukol jun chuwach ri kamikal e kuch’ajch’ob’ej chuwach makaj. Ri winaq che kjach ri kipwaq naj ri’ kek’asi’k, 10ri winaq che kemakunik e kkib’an ri itzel, kkik’ule’laj ri kik’aslemal. 11Ri in kinb’ij na wa’ chiwech ronojel ri saqalajtzij, e man k’o ta kinwaj chiwach. Ri in nuk’utum chik chiwech che rajawaxik kqak’ol ri awatal jastaq rech ri ajawinel, xoquje’ rajawaxik che kk’utik ri utz taq uchak ri Dyos. 12Chiweta’maj b’a’ che aretaq chi’ ri ix, ix keb’ ruk’ ri Sarra tajin kixch’aw ruk’ ri Dyos, in ri tajin kink’ut ri itzij chuwach ri Uq’ijil ri Ajawxel e in ri tajin kinsik’ij weri’ chuwach ri are’; xoquje’ xinb’an weri’ aretaq chi’ ri at xe’amuq ri ekaminaqib’. 13Aretaq chi’ ri at katwa’lijik, kaya’ kanoq ri awa cho ri mexa arech kamuqu’ jun kaminaq, in ri xintaq uloq che rilik ri uchuq’ab’ ri akojonik, 14e kamik ri’, ri Dyos, xoquje’ xinutaq uloq arech katinkunaj ri at e ri awalib’ Sarra. 15In, in Rafa’el, in jun chkech ri ewuqub’ Anjel che pa junalik ek’o naqaj e loq’ ke’ok pa ri Uq’ijil ri Ajawxel». 16Chi ekeb’ xaq ksach chi kiwach; e jupalik xeqaj pulew e sib’alaj kkixib’ij kib’. 17Ri are’ kub’ij chkech: «Mixib’ij b’a iwib’, chk’oji’ ta b’a’ ri utzil iwuk’. Chitewchi’j b’a’ pa junalik ri Dyos. 18Ri in che xink’oji’ iwuk’, man in taj xwaj weri’, xane are ri Dyos xajawanik; rajawaxik che kitewchi’j ri are’ chi ronojel q’ij, rajawaxik kib’ixoj. 19Ri ix xiwilo che ri in xintij nuwa, man k’o ta xintijo, xaq jun k’utb’al kinb’ano. 20Rumal k’uwa’, chitewchi’j b’a’ ri Ajawxel cho ri uwachulew e chimaltyoxin b’a’ chrech ri Dyos. Ri in kinpaqi’i ub’i wa’ ruk’ ri Are’ che xinutaq uloq. Chitzib’aj b’a’ ronojel ri jastaq xik’ulmaj». 21Ri e’are’ xew’alajik, k’atek’ut man k’o ta chi xkilo. 22Nim xkil wi ri Dyos e xkib’ixoj, xkimaltyoxij rumal ri jetaq mayib’al xub’an kuk’ ri e’are’, che xuk’ut rib’ jun anjel rech ri Dyos chkiwach ri e’are’. Ri Si’on
131K’atek’uri’ kub’ij: ¡Tewchi’talik ri Dyos che pa junalik k’aslik, techi’talik rumal rech che pa junalik kk’ojii ri rajawib’al! 2Rumal rech che are Are’ kuk’ajisaj uwach ri winaq e are Are’ ksachow ri umak, are Are’ kqasan jun pa ri nimalaj siwan rech ri kamikal are Are’ kupaqab’a’ uloq ri winaq chi pa ri nimalaj sachib’al ib’, man k’o ta jun winaq kanimaj ub’ik puq’ab’. 3¡Chiwok’owisaj ri ix uk’ojol ri Isra’el chkiwach ri jetaq amaq’! Rumal rech che are ri Are’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
17
xujujub’uj ub’ik chkixo’l ri e’are’. 4Waral ri’ xuk’ut chiwach ri nimalaj ub’antajik. ¡Nim chiwila’ wi ri are’ chkiwach konojel ri ek’ask’oj chuwachulew, rumal rech che are Are’ Qajawaxel e are Are’ Qadyos, are are’ Qatat are are’ junalik Qadyos! 5Ri are’ xuk’ajisaj iwach rumal ri iwetzelal, k’atek’uri’, kutoq’ob’isaj iwach, kixumulij chi na ri’ chkixo’l uloq konojel ri jetaq amaq’ jawi’ xixujub’uj ub’ik. 6We ruk’ ronojel iwanima’ e ruk’ ronojel iwuxlab’al kixtzalij ruk’ ri are’, arech qastzij kixb’in chuwach ri are’, ri are’ ktzalij uloq ri’ iwuk’, e man kuk’u’ ta chi jumul ri’ ri uwach chiwach. Chiwila’ b’a’ ri kub’an na iwuk’, chiya’ b’a’ ub’ixik ruk’ kowlaj ichab’al. Chitewchi’j b’a’ ri Ajawxel rajaw ri suk’il, e nim chiwila’ wi ri Ajawinel chub’eq’ij chub’esaq. 7Ri in, kinya ub’ixik ri Are’ pa ri jun kaxlan ulew jawi’ xink’am uloq ri in kink’utu ri uchuq’ab’ e ri nimalaj ub’antajik chkiwach ri ajmakib’ taq siwantinimit. ¡Ix ajmakib’ winaq, chixtzalij b’a’ ruk’ ri are’, chik’aslemaj b’a’ ri suk’il chuwach ri Are’; wene’ utz na kixrilo e wene’ kutoq’ob’isaj na iwach! 8¡Ri in, nim kinwil wi ri Nudyos e kki’kotik ri wuxlab’al rumal ri Ajawinel rajaw ri Kaj. Ri nimalaj ub’antajik qas chk’oji’ ta b’a’ pa ri ichi’, e chkiya’ b’a’ ub’ixik konojel pa ri Jerusalem! 9¡Jerusalem, tyoxlaj tinimit!, Ri Dyos xuk’ajisaj awach rumal rech ri kichak ri e’awalk’uwa’l __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
18
k’atek’uri’, kutoq’ob’isaj chi na kiwach ri’ ri ekalk’uwa’l ri esuk’ ta winaq. 10Qastzij chamaltyoxij b’a’ chrech ri Ajawxel, e chatewchi’j b’a’ ri Ajawinel rech chub’eq’ij chub’esaq, arech, ruk’ ki’kotemal kuwa’lisaj chi na ri Nimalaj Rachoch awuk’ ri at, e rumal awech ri at kuya ki’kotemal chkech konojel ri ek’amom uloq pa jun kaxlan ulew, e rumal awech ri at, kuk’ut ri uloq’oq’eb’al chkiwach ri man k’o ta kipatan, chub’eq’ij chub’esaq. 11Knikow ri’ ri nimalaj usaqil ri aq’aq’ puwi’ ronojel ri uxkut uwachulew; ek’i winaq ri’ che naj kepe wi, kepe uloq ri’ awuk’ ri at, xoquje’ ri esiwantinimit erech uxkut ulew, pa ri tyoxlaj Ub’i’ ri Ajawxel, ri Adyos, kuk’am ub’i ri’ pa ri kiq’ab’ ri jetaq sipanik rech ri Ajawinel rajaw ri Kaj. Konojel ri mayilq’ijsaq kq’alajin na ri’ chkech ri ki’kikotemal rumal awech ri at, e ri Ub’i’ ri Cha’om chi pa junalik ri’ kkanajik kanoq kuk’ ri mayilq’ijsaq. 12¡Itzel chkech ri winaq aretaq chi’ kkib’ij itzel taq tzij piwi’, itzel chkech konojel ri kb’an k’ax chawech, itzel chkech konojel ri kkiwilijsaj ub’ik ri jetaq atapya, ri e’are’ che kkiqasaj ri jetaq akeq’te’ pulew, e ri e’are’ che kkiporoj ri jetaq awachoch! E pa junalik chitewchi’xoq ri jachintaq katkiyako! 13K’atek’uri’, ri at sib’alaj utz ri’ kawil na weri’ e katki’kot ri’ pakiwi’ ri ekalk’uwa’l ri esuk’ taq winaq, rumal rech che konojel ri’ kemulix na ri’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
19
e kkitewchi’j na ri’ ri Ajawxel rech junalik. 14¡Utzalaj kech ri katkiloq’oq’ej! ¡utz kech ri keki’kotik pa utzil chawech ri at! ¡Utz kech ri jachintaq xe’oq’ik pa taq ri uk’ajisaxik wach xab’ano! Rumal rech che keki’kotik ri’ awuk’ ri at, e kkil na ri’ ronojel utzil che kpe na awuk’ ri at. 15¡Wuxlab’al, chatewchi’j b’a’ ri Ajawxel, ri nimalaj Ajawinel, 16rumal rech che kyakitaj chi na jumul ri Jerusalem, e pa junalik ri’ kk’oji’ ri Rachoch pa ri tinimit! ¡Sib’alaj utz ri’, we kkanaj kan jun chkech ri ewija’al, arech kril ri Aq’ijil e nim kril wi ri Ajawinel rajaw ri Kaj! Kyak chi na jumul ri’ ri jetaq uchi’ja rech ri Jerusalem ruk’ ri ab’aj safiro e ruk’ ri ab’aj esmeralda e kyak ri’ ri jetaq utapya ruk’ utzalaj taq ab’aj; ri jetaq ukeq’te’ ri Jerusalem kyak ri’ ruk’ q’an pwaq, e ri kowlaj taq utapya kyak na ri’ ruk’ ch’ajch’ojalaj q’an pwaq. 17Ri jetaq uk’ayb’al ri Jerusalem kyak ri’ ruk’ ab’aj rub’i e ruk’ ab’aj ofir; pa ri taq uchi’ja rech ri Jerusalem kb’an b’ix ri’ rech ki’kotemal; 18e pa ronojel ri jetaq ja kb’ixox na ri’: ¡Aleluya! ¡Tewchi’talik ri Udyos ri Isra’el. ¡E ri etewchi’talik, kkitewchi’j na ri’ ri Tyoxlaj B’i’aj, chube’q’ij chub’esaq! Ri Ninive
141Chiri’ xk’is wi ri jetaq ub’ix ri Tob’it. Ri Tob’it xkamik pa ri utzil aretaq chi’ ok’al kab’lajuj 112 ujunab’, k’atek’uri’ nimalaj umuqik xb’an pa ri Ninive. 2Ri are’ oxk’al keb’ ujunab’ aretaq chi’ moy xkanaj kanoq; e aretaq chi’ xka’y chi jumul, ri are’ sib’alaj xwinaqarik pa ri uk’aslemal, kujach ri pwaq e chi ronojel mul ktechi’n chrech ri Dyos e kkuya ub’ixik ri nimalaj ub’antajik. 3Aretaq chi’ naqaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
20
chik k’o wi ri ukamikal, kusik’ij ri uk’ojol Tob’i’as e xuwuqxani’j kan chrech weri’: «Nuk’ojol, che’ak’ama’ ub’ik ri e’awalk’uwa’l, 4e chatija’ anim katb’e pa ri Medi’a, rumal rech che ri in kinkoj ri utzij ri Dyos xub’ij puwi’ ri Ninive rumal ri Nahum. Ri xkib’ij ri eq’axel utzij ri Dyos che erech ri Isarel, ri etaqom uloq, ri tzij xkib’ij puwi’ ri Asiri’a e ri Ninive, qastzij che ronojel ri’ kb’antajik. Man k’o ta jun tzij ri’ che mata kb’antajik. Ronojel ri’ kopanik pa ri uq’ij. Are utz ri’ kito’ iwib’ pa ri Medi’a chuwach ri Asiri’a on chuwach ri B’ab’iloni’a. Rumal rech ri in, weta’m e kinkojo che ronojel ri ub’im ri Dyos qastzij kb’antajin na, kopanik na ri’ e man k’o ta jun kitzij ri’ ri eq’axel utzij ri Dyos che mata kb’antajik. Konojel ri eqachalal che xekanaj kanoq pa ri rulew ri Isra’el, ketzib’ax na ri’ ri e’are’ e naj ri’ kek’am na ub’i ri’ chrech ri utzalaj kitinimit. Ronojel ri rulew ri Isra’el jun tz’inalik ulew ri’ kkanaj kanoq. Jun tz’inalik ulew ri’ kkanaj kanoq ri Samari’a e ri Jerusalem. Ri Rachoch ri Dyos, tolonik e porom ri’ kkanaj kanoq k’i taq junab’. 5K’atek’uri’, jumul chik, ri Dyos kutoq’ob’isaj na kiwach ri’ e ke’utzalijisaj na ri’ pa ri rulew ri Isra’el. Kkiyak chi jumul ri’ ri Ja, kne’b’a’ man je ta chi ri’ jacha ri jun nab’e’ kanoq, chi kopanik ri jetaq q’ij. K’atek’uri’, konojel ri ketzalij uloq pa kaxlan taq ulew, kkiyak chi na jumul ri’ jun je’likalaj Jerusalem e chupam kkiyak chi na jumul ri’ ri Rachoch ri Dyos, jeri’ jacha xkib’ij ri eq’axel utzij ri Dyos rech ri Isra’el. 6Konojel ri esiwantinimit erech ronojel ri uwachulew, kkik’ex na ri’ ri kanima’ e qastzij ri’ kkina’ na kib’ chuwach ri Dyos. Konojel ri’, kekiya kanoq ri e’esal taq uwach dyos, ri xeb’anow chkech che xeb’e pa ri jastaq che man tzij taq. 7K’atek’uri’, kkitewchi’j na ri’ ri Dyos jacha ri taqal chrech ri Are’. Konojel ri e’ajisra’el che xeto’tajik kanoq pa taq we q’ij ri’, qastzij na k’uri’ kna’taj ri Dyos chkech. Kkimulij kib’ ri’ e keb’e’ na k’uri’ pa ri Jerusalem e kekanaj chi jumul ri’ pa ri rulew ri Ab’raham, e qastzij ri’ kenaj ri’ chila’ jacha kechb’al. E konojel ri jachintaq che qastzij kkiloq’oq’ej ri Dyos, keki’kot ri’; k’atek’ut, jachintaq ri kemakunik e kkib’an ri man suk’il taj, ksach kiwach ri’ cho ri uwachulew. 8K’atek’uri’, kamik ri’, ix nuk’ojol, kinchilb’ej chiwech che qastzij b’a’ chipatanij ri dyos, e chib’ana’ b’a’ ri utz chuwach ri are’. Che’itaqa’ b’a’ ri e’iwalk’uwa’l che uk’aslemaxik ri suk’il e che ujachik ri pwaq, qastzij b’a’ chna’taj ri Dyos chkech e chkitewchi’j b’a’ ri Ub’i’ ronojel taq q’ij, e ruk’ ronojel kichuq’ab’. 9Ri at, nuk’ojol, chatel ub’ik pa ri Ninive, matkanaj kan waral. 10Chi pa ri jun q’ij che kamuq kan ri anan wuk’ ri in, chi pa ri jun q’ij ri’ katb’e ub’ik, matkanaj kan pa we ulew ri’, jawi’ wilom wi che kb’an ri man tzij taj e ri man suk taj. Chawilampe’, nuk’ojol, ronojel ri xub’an ri Nadab’ chrech ri utat ri Ajikar, ri are’ che are xk’iysan rech. ¿La man k’aslik taj xuqasaj ub’ik pulew? K’atek’ut, ri Dyos xub’ano che ri jun kamisanel xutoj uk’axel ri retzalal chuwach ri winaq che xukamisaj; xresaj uloq ri Ajikar cho ri saqil e xunim ub’ik ri Nadab’ pa ri junalikalj q’equ’mal, rumal rech che xuchomaj ukamikal ri Ajikar. Rumal rech ri utz taq uchak, ri Ajikar xkoltajik chuwach ri jun k’amb’al rech kamikal xukoj ri Nadab’ chrech ri are’. E are ri Nadab’ xtzaq pa k’amb’al e jeri’ ri xuk’isa’ wi ri are’. 11Je’ nak’ut ix walk’uwa’l, chiwila’ b’a’ jawi’ kb’e wi jun rumal ri ujachik ri pwaq e jawi’ kb’e wi jun rumal ri man suk’ taj: pa ri kamikal. K’atek’ut, man kel ta chi ri wuxlab’al». Kiya cho ri ch’at e xel ranima’ e nimalaj umuqik xb’anik. 12Aretaq chi’ xkam ri unan, ri Tob’i’as kumuq ri are’ chunaqaj ri utat. K’atek’uri’, erachi’l ri eralk’uwa’l e ri rixoqil xb’e ub’ik pa ri Medi’a. Xjeqi’ pa ri Ekb’atana pa ri rachoch ri tata uji’ Ragü’el. 13Ke’rilij ri e’uji’ pa ri kiri’job’ik, nim keril wi ri e’are’ e utz kkil ri e’are’, k’atek’uri’ ke’umuq pa ri Ekb’atana rech ri Medi’a. Ri Tob’i’as xrechb’ej ri rachoch ri Ragü’el, e ri rachoch ri utat Tob’it. 14Xk’asi’k ok’al wuqlajuj ujunab’ e utzalaj ukamikal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
21
xb’anik. 15Aretaq chi’ maja’ kkamik, xrilo e xuta utzijol che xchup uwach ri Ninive. E xrilo che eximitalik kek’am ub’ik ri e’ajninive pa ri Medi’a, aretaq chi’ ri Si’ajares, rajawinel ri Medi’a. Xtewchi’n chrech ri Dyos rumal ronojel ri k’ax xuya chkech ri e’ajninive e ri e’ajasiri’a. Aretaq chi’ maja’ kkamik, ri are’ xki’kotik rumal ri k’ax xuriq ri Ninive e xutewchi’j ri Ajawxel Dyos chi chub’eq’ij chub’esaq. Amen.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL – RI TOB’I’AS
1
RI JUDIT Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri uwuj ri Judit
We wuj ri' xuwi kariqitajik pa ri ch'ab'al Griego. Xtz’ib’axik pa taq ri junab’ ek'olik ri e’ajmankab’eo. Ri Holofernes, ri are' rajpataninel ri Nab’ukodonosor. Kopanik arech ke'utak'alej ronojel ri uwachulew e arech xaq jun chi q'ijlanik k'olik. Ri e’ajjudi'o, kakichomaj unimanxik ri are’, k'atek’ut jun ixoq che ub'i Judit (ri ub'i kub’ij: ixoq ajjudi'a) kawa’lajik e erachi'l ri e'uwinaq ri Israel arech kach'o'jinik chrij ri Holofernes. Pa ri uk'isb'al, ri Judit xuket ri ujolom ri Holofernes. Xkowinik xub'an weri' rumal rech ri uch’awem ruk’ ri Dyos e rumal che kuterne'b'ej ri upixab’ ri Dyos. We wuj ri’, k'o ri kuk'utu chrech ronojel ri uwachulew: Ri ch'awem ruk' ri Dyos e ri uterne'xik ri Upixab' ri Dyos, are kab'anowik ri ch'akanik puwi' ri itzel.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
2
RI JUDIT
Ri Nab’ukodonosor e ri Arfaxad
11Pa ri kab’lajuj junab’ che kajawinik chik ri Nab’ukodonosor, che xajawinik pakiwi’ ri e’ajasiri’a pa ri nimalaj tinimit Ninive, ri Arfaxad che tajin kajawinik pa taq we q’ij ri’ pakiwi’ ri e’ajmedos pa ri Ekb’atana, 2kusutij rij we tinimit ri’ ruk’ jun tapya che xtz’aq ruk’ paq’om taq ab’aj, ri ab’aj ri’ oxib’ xk’ab’ ri uwach e ri unimal ktzale’ik waqib’ xk’ab’, e ruk’ weri’ ri tapya oxk’al lajuj kk’ab’ ri raqan e ri uwach kawinaq lajuj xk’ab’. 3Chuchi’ taq ri rokb’al ub’ik ri tinimit xutz’aq nik’aj taq keq’te’ che ok’al raqan e ri uwach ri utikb’alil pa ri ulew oxk’al xk’ab’, 4ri jetaq uchi’ja k’o chrech ri tinimit, oxk’al lajuj xk’ab’ elinaq ri raqan e ri uwach kawinaq xk’ab’, jeri’ xub’an chrech arech loq’ ke’el ub’ik ri achijab’ erech ch’o’j e ri achijab’ erech ch’o’j che kcholej kib’ keb’in pulew. 5Pa taq we q’ij ri’, ri ajawinel Nab’ukodonosor kch’o’jinik ruk’ ri ajawinel Arfaxad pa ri nimalaj taq’aj chech k’o pa rulew Raga’u. 6Xepe uloq ruk’ ri are’ konojel ri esiwan taq tinimit ek’o pa taq ri juyub’, konojel ri esiwan tinimit ek’o chuchi’ ri E’ufrates, ri ek’o chuchi’ ri Tigris, ri siwan tinimit ek’o pa ri Hidaspes, e pa ri taq’aj che ko chuxe’ ri ukowinem ri ajawinel Aryok kajawinel ri e’ajelima’ida. Xkimulij kib’ sib’alaj ek’i winaq arech kech’o’jinik kuk’ ri e’uk’ojol ri Jele’ud. 7Ri Nab’ukodonosor, kajawinel ri e’ajasri’a, kutaq ub’ik jun wuj chkech konojel ri e’ajpersi’a, chkech konojel ri winaq ek’o pa ri relb’alq’ij: ri winaq ek’o pa ri Silisi’a, kutaq ub’ik chkech ri e’ajdamasko, ri e’ajlib’ano, ri man kiya’om ta kiwach kuk’ ri Lib’ano, chkech konojel ri ek’o chuchi’ ri polow, 8chkech konojel ri siwan taq tinimit ek’o pa ri Karmelo, pa ri Gala’ad, chkech ri ek’o Ajsik chrech ri Galile’a, chkech ri ek’o pa nimalaj taq’aj rech ri Esdrelon, 9chkech ri esiwantinimit ek’o pa ri Samari’a e chkech ri jetaq utinimit, chkech ri ek’o ch’aq’ap chrech ri Jordan, chi k’ate’ kopan pa ri Jerusalem, ri B’atane’a, ri Jelus, ri Kades, ri nimaja’ rech ri Egipto, ri Tafnes, ri Ramses, ronojel ri rulew ri Gosen, 10xopanik chi ch’aqap chrech ri Tanis e ri Memfis e chkech konojel ri esiwantinimit Egipto chi k’ate’ na xopanik pa ri Eti’opi’a. 11K’atek’ut, ri esiwantinimit ek’o pa taq we ulew ri’, man k’o ta upatan ri utzij ri Nab’ukodonosor kajawinel ri e’ajasiri’a chkiwach, e man xkaj taj keb’e ruk’ ri are’ che ub’anik ch’o’j. Man k’o ta kkixib’ij kib’ chuwach ri are’, rumal rech che chkiwach ri e’are’, xaq utukel k’olik e man k’o ta jun koto’wik. Xajek’uri’, jamalik kiq’ab’ xe’kitzalijisaj ub’ik ri e’ajtaqo’ntzij e ruk’ kik’ixb’al. 12Ri Nab’ukodonosor sib’alaj xyakataj uq’aq’al royowal pakiwi’ konojel ri winaq ek’o pa taq we ulew ri’. Xujeqeb’a’ utzij chi puwi’ utem e puwi’ ri rajawib’al che kutoj na uk’axel e kuchup kiwach rumal che ke’uq’axej chi ch’ich’ rech ch’o’j konojel ri winaq ek’o pa taq ri rulew ri Silisi’a, Damasko e ri Siri’a, xoquje’ kutoj na uk’axel chkech ri e’amo’ab’, ri e’ajammon, ri e’ajjude’a e ri e’ajgipto, chi k’ate’ na kopanik pa ri uk’isb’al ri keb’ polow. Ri ch’oj ruk’ ri Arfaxad 13Ruk’ ri uchuq’ab’ xch’o’jinik ruk’ ri ajawinel Arfaxad pa ri wuqlajuj junab’; pa we ch’o’j
ri’ xch’akanik ri are’. Xe’uqasaj konojel ri achijab’ erech ch’o’j, ri achijab’ kikejb’em ri jetaq kej, ri jetaq ch’ich’ kichorem ri kej, 14xub’an rech chkech konojel ri jetaq utinimit e kopanik chi pa ri Ekb’atana. Waral ri’, kokik pa taq ri ukeq’te’, kub’an k’ax chrech ri uxo’l taq b’e’ pa __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
3
ri tinimit, k’ixb’al xub’an kan chrech ronojel ri uq’ijilal ri tinimit ri’. 15Xuchap ri Arfaxad pa ri taq juyub’ rech ri Raga’u, xunim ri jetaq ch’ab’ chupam e chi pa junalik xukis tzij puwi’ ri are’. 16K’atek’uri’, xtzalij ub’ik kuk’ ri e’uwinaq erech ch’o’j e sib’alaj e’achijab’ chik che erech ch’o’j che kuk’am ri kich’ich’, xeb’e’ ub’ik kuk’ ri e’are’. K’atek’uri’, pa utzil xkanaj kan chila’ kuk’ ri e’uwinaq erech ch’o’j, xe’ok pa nimalaj w’a’im, e jewa’ xkib’ano ok’al juwinaq q’ij. Ri ch’o’j pa ri Uqajib’alq’ij
21Pa ri wajxaqlajuj junab’, pa ri juwinaq keb’ q’ij chrech ri nab’e ik’, nimalaj xkimulij kib’ ri e’ajawab’ pa ri nimalaj rachoch ri Nab’ukodonosor kajawinel ri e’ajasiri’a, rumal che are kraj kutoj uk’axel chkech konojel ri jetaq ulew, jacha ri xub’ij. 2Xe’usik’ij konojel ri e’uq’atb’altzij e ri ek’amal taq b’e ukojom, xuya ub’ixik chkech ri e’are’ ri uwam pa ri ranima’, kub’ij ruk’ ri uchi’ ri usachik kiwach kub’an chkech ri winaq ek’o pa taq ri ulew ri’. 3K’atek’uri’, ri e’are’ xkiya ub’ixik che kekamisaxik ri’ konojel ri winaq che man xkita’ ta ri utzij ri ajawinel. 4Aretaq chi’ xkik’is ri chomanik, ri Nab’ukdonosor, rajawinel ri Asiri’a, kusik’ij ri Holofermes, ri nimalaj k’amalb’e pakiwi’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j e ukab’ chrech ri are’. Kub’ij chrech ri are’: 5«Jewa’ kub’ij ri nimalaj ajawinel, rajaw ronojel ri uwachulew: Jat, che’ak’ama’ ub’ik awuk’ ri e’awinaq che k’o sib’alaj kichuq’ab’ e katb’e wuk’; chaka’ma’ ub’ik 120.000 achijab’ keb’in pulew e ek’ya taq kej, kuk’ 12.000 achijab’ kkikejb’ej, 6k’atek’uri’, jat ub’ik chkij konojel ri jetaq ulew ek’o pa ri uqajib’alq’ij, rumal rech che we winaq ri’ man k’o ta xkitab’ej ri nutzij. 7Yo’q b’a’ kan pa nuq’ab’ ri jetaq ulew e ri ja’, rumal rech che ruk’ uq’aq’al woyowal kinel ub’i w’a’ chkij ri e’are’. Ri kinch’uq uwi’ ri’ ri uwachulew ruk’ ri kqan ri achijab’ erech ch’oj che ewech ri in e kinjach na ri’ ri ulew ri’ pakiq’ab’ ri enuwinaq arech ke’elaq’an chila’. 8Ri esoktajinaq kkinojisaj na ri’ ri jetaq siwan e ri jetaq nimaja’ e ri turnik taq ja’ rumal che kenoj ri’ chrech ri ekaminaqib’ ke’el uloq ri’ pa ri kib’e. 9Ri in, eximitalik ri’ ke’ink’am ub’ik chi pa uk’isb’al taq uxkut uwachulew. 10¡Jat b’a’! Nab’e chatok ub’ik pa ri kulew ri’. We keqaj chawach, che’ak’olo’ na ri e’are’ chwech ri in chi k’ate’ na kopan ri jun q’ij rech ri k’ax kkiriqo. 11K’atek’uri’, konojel ri man keniman taj man ke’akuy taj. Che’ajacha’ pa ri kamikal e chuwach ri elaq’ pa ronojel ri uwachulew che kinya’ chawech. 12Rumal rech che chi rumal ri nuk’aslemal e rumal ri ukowinem ri wajawib’al, jacha nub’im, ri in qas kinb’an ri’ ruk’ ri nuq’ab’ ri xinb’ij. 13¡K’atek’uri’, ri at, matq’ax puwi’ jun chkech ri taqanik xuya ri awajaw chawech; chi rajawaxik jeri’ kab’ano jacha ri xintaqan in chawech!». 14Aretaq chi’ xel ub’ik ri Holofernes chuwach ri rajaw, ke’usik’ij konojel ri winaq che nim kib’antajik, ri ekinimal, ri ek’amal taq b’e chkech ri achijab’ erech ch’o’j rech ri Asiri’a, 15e xe’ucha’o ri e’utzalaj taq achijab’ che e’utz chech ch’o’j, jeri’ jacha xtaqan ri rajaw chrech: 120.000, 12.000 e’ajch’ab’ che kikejb’em ri kej. 16Ke’ucholej ri e’are’ jacha kicholexik chrech ri ch’o’j. 17Ke’uk’am ub’ik ek’ya taq kameyo, eb’urix, emulas, arech kkeqaj ri jastaq, xoquje’ ke’uk’am ub’ik e’ama’ taq wakax, ek’isik’ e ri kiwa. 18Chjujunal achi kk’am ub’ik sib’alaj uwa e kk’am ub’ik sib’alaj q’an pwaq e saq pwaq pa ri rachoch ri ajawinel. 19K’atek’uri’, ri Holofernes, kuk’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j kel ub’ik, knab’ejik ub’ik chuwach ri ajawinel Nab’ukodonosor, arech kunojisaj ri rulew ri qajib’alq’ij ruk’ ri jetaq uch’ich’, ruk’ ri jetaq kej, ruk’ ri winaq kkikejb’ej ri kej e ri achijab’ e’utz chrech ri ch’o’j. 20Ek’ya ri winaq xe’kiterne’ ub’ik, ejacha sak’ xkib’ano xeb’ek e ejacha sanyab’ pulew xkib’ano. Man loq’ taj ke’ejalaxik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
4
Ri uxo’l taq ri kib’e ri achijab’ erech ch’o’j erech ri Holofernes 21Naj xeb’e wi chrech ri Ninive, oxib’ q’ij ri b’e chik kib’anom e xe’opanik pa ri taq’aj
rech B’ektilet. E chi k’ate’ pa ri B’ektilet kkijeqeb’a’ wi kib’, chunaqaj ri juyub’ che k’o apan pa ri umox ri Silisi’a che k’o Ajsik. 22Chi jela’ xe’uk’am ub’ik konojel ri achijab’ erech ch’o’j, chi achijab’, chi achijab’ che kkikejb’ej ri kej e ri jetaq ch’ich’ che kechorexik kumal ri kej, e ri Holofernes chi waral kel ub’ik e kb’e’ pa ri juyub’. 23Kuk’is kiwach ri Put e ri Lud, xuchup kiwach konojel ri e’uk’ojol ri Rasis e ri e’uk’jol ri Isra’el ri ek’o chunaqaj ri tz’inalik ulew, chi pa ri ukaj uxkut ulew chrech ri Jele’on, 24kub’inb’ej ronojel ri uchi’ ri E’ufrates, kb’e pa ri Mesopotami’a, kuk’is tzij pakiwi’ konojel ri kowlaj taq tinimit che ek’o ajsik chrech ri nimaja’ rech Ab’rona e kopanik chi pa ri polow. 25Xub’an rech chrech ri rulew ri Silisi’a, ke’uqajb’ej konojel ri kkitak’ab’a’ kib’ chuwach ri are’, xopanik pa ri retal rulew ri Jafet pa ri ukaj uxkut ulew, chuwach apan ri Arab’i’a, 26xusutij kij konojel ri e’ajmadi’an, xuporoj ri jetaq kachoch e xrelaq’aj ri jupuq taq kichikop k’olik, 27xxuli’ ub’ik cho ri taq’aj rech ri Damasko, aretaq chi’ tajin kmakik triko, xuporoj ronojel ri kulew che tikom uwach, kuk’is tzij pakiwi’ ri ko’lik e ri nima’q taq kichikop ek’olik, xelaq’anik pa ri jetaq kitinimit, kuk’is tzij puwi’ ri kulew e ke’ukamisaj ruk’ ch’ich’ rech ch’o’j konojel ri alab’om. 28Ri xib’rikil e ri b’irbitem xe’uchap konojel ri winaq che ek’o chuchi’ ri polow. Ri esiwantinimit ek’o pa ri Sidon e pa ri Tiro, ri siwantinimit ek’o pa ri Sur e pa ri Okina e pa ri Jamni’a, esiwantinimit ek’o pa ri Asoto e pa ri Askalon, sib’alaj xkixib’ij kib’ chuwach ri are’.
31K’atek’uri’, xe’kitaq ub’ik ejujun e’ajtaqo’ntzij ruk’, arech ke’kib’ij pa utzil chrech ri are’. 2«Ri uj, che uj upataninel ri nimalaj ajawinel Nab’ukodonosor, ri uj kujxuki’ chawach. Chab’ana’ b’a’ chqech ri kawaj at kab’an chqech. 3Ri qulew e ronojel ri qulew, ri tikb’al triko, ri jupuq eko’lik e enima’q qachikop, ronojel ri k’olb’al jawi’ uj k’o wi ri uj. Chab’ana’ b’a’ ruk’ ronojel weri’ ri kawaj kab’ano. 4Xoquje’ ri jetaq qatinimit e ri siwantinimit ek’o chila’ e’apataninel ri e’are’. Chatpetoq e chasuk’u’ uloq waral e chab’ana’ chila’ ri kawaj at kab’ano». 5We achijab’ ri’ xe’opanik chuwach ri Holofernes e kkiya’ ub’ikxik chrech we tzij ri’. 6Xa jek’uri’, ri are’ xxuli’k chuchi’ ri polow e erachi’l ub’ik ri achijab’ erech ch’oj’, ke’ukoj enik’aj e’ajchajinel pa ronojel ri kowlaj taq tinimit e chila’ xe’ucha’ ri e’utzalaj taq achijab’ erech ch’o’j arech eto’l rech ri are’. 7Ri esiwantinimit ek’o pa taq ri tinimit e konojel ri jetaq tinimit ek’o naqaj chkech, xkik’u’lu’ ri are’ ruk’ jetaq wiqib’al jolomaj e sib’alaj kexojowik ruk’ ri tum. 8Ri are’ xukis tzij puwi’ ri tyoxlaj taq kik’olb’al e xujikaj ri tyoxlaj che’ chkiwach, rumal rech che ri are’ xtaqik che uchupik uwach ronojel ri ekaxlan taq dyos e xa jek’uri’, konojel ri winaq xuwi ri Nab’ukodonosor kkiq’ijilaj e konojel jetaq ch’ab’al e konojel ejuq’at, kidyos kkib’an chrech ri are’. 9K’atek’uri’, xopanik chuwach apanoq ri Esdrelon, chunaqaj apanoq ri Dotan, jun tinimit che k’o apan chuwach ri jun nimalaj juyub’ rech ri Jude’a, 10xekanaj kan chuxo’l ri Gueb’a e ri Essitopolis e xujeqeb’a’ rib’ chila’ jun ik’, arech kumol ub’ik ri kiwa ri achijab’.
Ri nimalaj mayoj pa ri Jude’a
41Ri e’ajisra’el che ejeqel pa ri Jude’a, xkita utzijol ronojel ri xub’an ri Holofernes chkech konojel ri jetaq amaq’, ri are’ che kinimal ri e’achijab’ erech ri Nab’ukdonosor, kajawinel ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
5
e’ajasiri’a: che xelaq’anik pa ri Nim Rachoch ri Kidyos e che xuk’is tzij pakiwi’ ri e’are’, 2k’atek’uri’ sib’alaj xkixib’ij kib’ e keb’irb’itik rumal ri Jerusalem e rumal ri Nim Rachoch ri Ajawxel ri Kidyos. 3Maja’ ne’ naj xetzalij uloq pa ri kulew, e k’ateri’ ne’ xkimulij chi kib’ ri siwantinimit pa ri Juda e maja’ naj xkich’ajch’ob’ej ri tyoxlaj taq tem, ri tab’al toq’ob’ e ri Nim Rachoch ri Dyos che xb’an k’ax chrech. 4Xa jek’uri’, xkiya ub’ixik chkech konojel ri Samari’a, chrech ri Kona, ri B’et‐Horon, ri B’elma’in, ri Jeriko, ri Job’a, ri Esora e ri taq’aj k’o pa ri Salem. 5Xkijeqab’a’ kib’ ajsik chrech ri nimalaj taq juyub’, kowlaj taq tinimit xkib’an chkech ri jetaq tinimit ek’o chila’. Kkik’ol ri kiwa rumal che kil apanoq ri ch’o’j petinaq, xane maja’ naj xkiyak ri uwach ri jetaq tik’o’n. 6Ri nim chuchqajaw Yoyakim, che pa taq we q’ij ri’ k’o pa ri Jerusalem, xe’utzib’aj ri siwantinimit ek’o pa ri B’etuli’a e pa ri B’etomesta’im, jun tinimit che k’o apan chuwach ri Esdrelon, pa ri ub’e ri taq’aj che k’o naqaj chrech ri Dota’in, 7ke’utaqo arech kepaqi’ ajsik chrech ri juyub’, pa ri b’e che kusuk’ ub’ik pa ri Jude’a. Rumal rech che pa ri b’e ri’ man k’ax ta kitak’ab’axik ri achijab’ erech ch’o’j, rumal rech che latz’ uwach ri b’e, e manloq’ taj junam ke b’e’ keb’ winaq. 8Ri e’ajisra’el, xkib’ano ri xtaqan ri nim chuchqajaw Yoyakim chech ri e ri xetaqan ri ajawab’ kech ri Isra’el, che ek’o pa ri Jerusalem. Ri nimalaj ch’awem ruk’ ri Dyos 9Konojel
ri achijab’ ri ek’o pa ri Isra’el, ruk’ kichuq’ab’ kkik’omij chech ri Dyos e kkiqasaj kib’ chuwach ri are’. 10Ri e’are’, ri ekixoqilal, ri ekalk’uwa’l, ri ekichikop, konojel ri ekaxlan winaq ejeqel kuk’, ri e’ajchakib’ e ri winaq e’ajpataninel kuk’ enik’aj chik, xkikoj ri kikoxtar chuxe’ ri kipam. 11Konojel ri achijab’, ri ixoqib’, xoquje’ ri e’ak’alab’, ri e’ajisra’el che ek’o pa ri Jerusalem, xexuki’ chuwach ri tyoxlaj k’olb’al, e xkikoj ri chaj cho ri kijolom e xkilik’ej ri kiq’ab’ chuwach ri Ajawxel; 12Xoquje’ kkikoj ri koxtar chuwach ri tab’al toq’ob’. Ruk’ kichuq’ab’, junam uk’omixik xkib’an chuwach ri Kidyos ri Isra’el, arech man ke’elaq’ax ta ub’ik ri ek’alk’uwa’l, man kek’am ta ub’ik ri ekixoqilal pa jun kaxlan ulew, man kk’is ta tzij pakiwi’ ri jetaq kitinimit che ekechb’al kanoq, man kjach taj ri Rachoch ri Dyos chuwach ri itzelal e pa ri k’ixb’al chkiwach ri winaq che man junam ta qakojb’al kuk’. 13Ri Ajawxel xutatab’ej ri kich’ab’al e xrilo che kk’is kik’u’x. Pa ronojel ri Jude’a e pa ri Jerusalem, ri siwantinimit xemewajik k’i taq q’ij chuwach ri tyoxlaj Uk’olb’al ri Ajawxel che Nimalaj Uchuq’ab’. 14Ri nimalaj chuchqajaw Yoyakim e konojel ri ekanajinaq chuwach ri Ajawxel, ri echuchqajawib’ e ri epataninel rech ri Ajawxel, kikojom ri kikoxtar aretaq chi’ kkichi’j ri junalikalaj holokosto, ri ch’ab’al e ri jetaq sipanik che kk’iy pa kanima’ ri tinimit kkiya’o, 15e kikojom ri chaj puwi’ ri kijolom aretaq chi’ ruk’ ronojel kichuq’ab’ kkita chrech ri Ajawxel arech kusolij ruk’ nimalaj utzil ri rachoch ri Isra’el. Ri mulin ib’ xub’an ri Holofernes pa ri tz’um taq ja rech uchomaxik ri ch’o’j
51Kya ub’ixik chrech ri Holofernes, ri nimalaj kinimal ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri Asiri’a, che chkiwach ri e’are’, xkisuk’umaj apan kib’ ri e’ajisra’el che ub’anik ri ch’o’j che xkitz’apij ri latz’ taq b’e pa ri juyub’, xkiyak kowlaj taq k’olb’al ajsik chrech ri nimalaj taq juyub’ e che xkikoj k’amb’al pa taq ri taq’aj. 2Weri’ xuyak jun nimalaj uq’aq’al royowal ri Holofernes e ke’usik’ij konojel ri enim taq uwinaq ri Mo’ab’, konojel ri enim taq kinimal ri Ammon, konojel ri jetaq q’atb’altzij ek’o chuchi’ taq ri polow. 3Kub’ij chkech: «Achijab’ ixralk’uwa’l ri Kana’an, chib’ij b’a’ chwech: ¿Jas wa’ we jun siwantinimit ri’ che xujeqeb’a’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
6
rib’ pa ri juyub’? ¿Jawije’ taq tinimit kijeqeb’am uwi kib’? ¿La nim kib’antajik ri achijab’ erech ch’o’j ek’o chila’? ¿Jawi’ k’o wi’ ri uchuq’ab’ e ri ukowinem? ¿Jachin ajawinel k’amalb’e chkech e jachin ketaqowik ri achijab’? 4E ¿jasche man xkaj taj xepetik che nuk’ulik ri in jacha xkib’an konojel ri siwantinimit ek’o pa ri relb’alq’ij?». 5Ri Aji’or, kinimal konojel ri e’ajamon, kub’ij chrech: «Chatatab’ej b’a’ wajaw, ri tzij kub’ij ri apataninel chawech. Ri in kinb’ij wa’ chawech ri saqalajtzij pakiwi’ we siwantinimit ri’ che ejeqel pa we juyub’ ri’, jawi’ ri at k’o wi ri at chanim ri’. Man k’o ta jun tzij kel puchi’ ri apataninel che mata tzij. 6We siwantinimit ri’, kija’lil kanoq ri e’ajkalde’a. 7Ojer kanoq, xeb’ek e xejeqi’ pa ri Mesopotami’a, rumal rech che man xkaj taj xkiterene’b’ej ri kidyos ri ekitat che xejeqi’ pa ri Kalde’a. 8Xkiya’ kan ri kib’e ri ekimam e xkiq’ijlaj ri Dyos rajawinel ri Kaj, ri Dyos che xketa’maj uwach. Rumal ne ri’ xek’yaq ub’ik chkiwach ri ekidyos, xa jek’uri’ xe’animaj ub’ik e xeb’e ub’ik pa ri Mesopotami’a jawi’ xejeqe’i’ wi’ k’ya taq junab’. 9Ri Kidyos xe’utaqo arech ke’el ub’ik pa ri kik’olb’al e keb’e ub’ik pa ri rulew ri Kana’an; xkijeqeb’a’ kib’ chila’ xk’oji’ sib’alaj q’an kipwaq, saq pwaq e jupuq taq kichikop. 10K’atek’uri’, xexuli’ chi ub’ik pa ri Egipto, rumal rech che xpe jun nimalaj wi’jal pa ri rulew ri Kana’an e aretaq chi’ k’o ri kiwa xekanaj na chila’. Chila’, xek’yarik e man loq’ ta chik ke’ejalaxik. 11K’atek’ut, ri rajawinel ri Egipto, xwa’laj chkij e xe’usub’u ruk’ ri ub’anik ri letril. Xe’uqasaj e xekikoj pa k’axalaj chak. 12Xechaw ruk’ ri Kidyos, e ri are’ xuk’ajisaj kiwach konojel ri Egipto, ruk’ b’innel taq yab’il che man k’o ta chi ukunaxik. Xa jek’uri’, ri e’ajegipto, xe’kesaj ub’ik, xekik’yaq ub’ik chkixo’l ri e’are’. 13Xas chkiwach, ri Dyos xuchaqijarisaj ri Kyaq polow 14e xuk’am ub’ik kib’e pa ri Sina’i e pa ri Kades B’arne. Xe’kesaj ub’ik konojel ri winaq ek’o pa ri tz’inalik ulew, 15xkijeqeb’a’ kib’ pa ri kulew ri e’ajamorre’o, e ruk’ chuq’ab’ xe’kikamisaj konojel ri winaq e’ajhesb’on. Xkiq’axej ub’ik ri Jordan, e xkib’an kech chech ronojel ri juyub’, 16xekik’yaq ub’ik chkiwach ri e’are’ ri e’ajkana’an, ri e’ajperesita, ri e’ajjebuse’o, ri e’ajsikem e konojel ri e’ajguirgasita e sib’alaj naj xejeqi’ kan chil’a’. 17Aretaq chi’ man xemakun taj chuwach ri Kidyos, xewinaqirisanik, rumal rech che chkixo’l ri e’are’ k’o jun Dyos che man kraj ta ri man suk’ taj. 18K’atek’ut, aretaq chi’ ri e’are’ xkitas apan kib’ pa ri b’e che xe’utaq ri Are’ chrech, xk’is kiwach rumal k’i taq ch’o’j e eximitalik xek’am ub’ik pa nik’j taq ulew chik. Ri Nim Rachoch Kidyos xchup tzij puwi’ e ri jetaq kitinimit xkajanaj chuxe’ ri kikowinem ri kik’ulel. 19K’atek’uri’, kamik ri’ che xetzalij chi jumul chuwach ri Kidyos, xepaqi’ chi na uloq pa taq ri kulew, xkiya’ kanoq ri jetaq ulew jawi’ xejub’ux ub’ik, xe’ok chi jumul pa ri Jerusalem, jawi’ k’o wi ri tyoxlaj uk’olb’al ri Rachoch ri Kidyos e xejeqi’ chi jumul pa ri juyub’ che tz’inalik ulew xkanaj na kanoq. 20Xa jek’uri’, kamik ri’, ajaw e nimalaj ajawxel, we k’o jun sachinaq wi we siwantinimit ri’, we emakuninaq chuwach ri Kidyos, e kqilo che k’o jun jas uwach rumal kchup kiwach ri e’are’, chujpaqal b’a ub’ik e chujch’o’jinik b’a’ kuk’ ri e’are’. 21K’atek’ut, we man k’o ta jun jas uwach che mata suk’ pa we tinimit ri’, che’uya’a b’a’ kanoq ri wajawxel, wene’ ri Kajawxel e ri Kidyos kuto’ kiwach ri e’are’, e ri uj tze’b’al qawach kujkanaj chkiwach konojel ri uwachulew!». 22Aretaq chi’ ri Aji’or xuk’is ub’ixik ronojel we jetaq tzij ri’, xtatajik che konojel ri winaq che kimulim kib’ chrij ri tz’um taq ja, xewixwitik. E ri enim taq uwinaq ri Holofernes, konojel ri siwan tinimit ek’o chuchi’ ri polow e xoquje’ ri siwan tinimit ek’o pa ri Mo’ab’, xkib’ij che kpuch’ kiwach ri Aji’or. 23«¿La kqaxib’ij qib’ uj chkiwach ri e’ajisra’el? We in taq winaq ri’, man k’o ta kichuq’ab’ e kikowil che ub’anik jun k’axalaj ch’o’j. 24¡Jo’ b’a’! Chujpaqal ub’ik e xa jub’a’ ri’ kqab’an chkech ri e’are’, ajaw Holofernes!» Ri Aji’or xjachitajik pa kiq’ab’ ri e’ajisra’el __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
7
61Aretaq chi’ xqaj kiwach konojel ri winaq che kimulim kib’ chkij ri e’ajawab’, ri Holofernes, che kinimal ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri Asiri’a, kuyaj ri Aji’or chkiwach konojel ri ekaxlan taq siwan tinimit e chkiwach ri e’ajammon: 2«¿At jachin ri at, Aji’or, e ejachin ri achijab’ e’ajefra’im che etojom che ub’anik ri ch’o’j, che katok che ub’ixik nik’aj taq tzij chqaxo’l kamik ri’, arech man kujel ta ub’ik che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri kija’al ri Isra’el, rumal rech che kab’ij che kuto’ kiwach ri’ ri Kidyos? ¿Jachin jun dyos chik k’olik we man xuwi ri Nab’ukodonosor? Ri are’ che kutaq na uloq ri’ ri achijab’ che k’o sib’alaj kichuq’ab’ e kuchup ub’ik kiwach ri’ chuwach ri ulew, e ri Kidyos man kuto’ ta kiwach ri’!». 3¡Ri uj, ri uj upataninel, junam kipitz’ik ri’ kqab’ano! Man kekowin ta ri’ kech’o’jinik kuk’ ri achijab’ che kikejb’em ri kej. 4Junam kiporoxik ri’ kqab’ano. Ri jetaq juyub’ keq’ab’ar ri’ ruk’ ri kikik’el ri e’are’ e ri jetaq taq’aj knoj ri’ chkech ri ekaminaqib’. Man kekowin ta ri’ ketak’i’ kan chqawach ri uj, kekam ri’ chi pa ri umajib’al e chi pa ri uk’isb’al, kcha ri ajawinel Nab’ukodonosor, rajaw ronojel ri uwachulew. Rumal rech che jewa’ xub’ij ri’ e weri’ xas kb’antajik ri’. 5K’atek’uri’, ri at Aji’or che at ajammon rech pwaq, che xab’ij we tzij ri’ chi rech k’ax chawech ri at, chi kamik ub’ik ri’, ri at man kawil ta chi nuwach wa’, chi k’ate’ na kopan ri jun q’ij che kinb’an na k’ax chkech ri ija’al ri’ che xe’animaj uloq pa ri Egipto. 6K’atek’uri’, ri kich’ich’ rech ch’o’j ri enupataninel, kuchot ri ak’alk’a’x ri’. E junam ri’ katqaj chkixo’l ri esoktajinaq kanoq, aretaq chi’ kinb’e in chkij ri Isra’el. 7Ri enupataninel katkik’am ub’i ri’ pa ri juyub’ e katkiya’ kan ri’ chunaqaj jun chkech ri jetaq tinimit che ek’o pa ri latz’ taq b’e, 8arech junam kk’is tzij pawi’ kuk’ ri e’are’. 9E man k’o ta b’is cho ri apalaj, rumal rech che ri at aweye’m che man kujok ta ri’ pa taq we tinimit ri’! Ri in jewa’ kinb’ij ri’ e man k’o ta jun tzij ri’ che mata kb’antajik». 10Ri Holofernes xe’utaq ri winaq che ek’o ruk’ pa ri tz’um taq ja, arech kkichap ri Aji’or e arech kkik’am ub’ik pa ri B’etuli’a e arech kkijach pa kiq’ab’ ri e’ajisra’el. 11Ri erajpataninel xkichapo, naj kkik’am ub’ik chrech ri tz’um ja, kkiq’axej ub’ik ri taq’aj e xe’ok ub’ik pa ri juyub’, xkiriqa’ ri b’ulb’ux taq ja’ k’o ikim chrech ri B’etuli’a. 12Aretaq chi’ ri achijab’ ek’o pa ri tinimit xe’kilo, aninaq xe’kik’ama’ ri kich’ich’ rech ch’o’j, ke’el uloq pa ri tinimit e keb’e ajsik uloq chrech ri juyub’, k’atek’uri’ aretaq chi’ tajin kepaqi’k, ri k’o ri ikyaq’ pa kiq’ab’ kekik’yaq ri e’are’ cha’b’aj. 13Xa jek’uri’, ri e’ajasiri’a xeb’e ub’ik ikim chrech ri juyub’, kkixim ri Aji’or e xkiya’ kanoq cho ri juyub’ e xetzelej ub’ik ruk’ ri kajaw. 14Ri e’ajisra’el xeqaj uloq chi pa ri kitinimit uloq, xeqib’ ukoq ruk’ ri are’ e xkituru ri are’ e xkik’am ub’ik pa ri B’etuli’a e xkik’am ub’ik chkiwach ri ekinimal ri tinimit, 15ri ekanimal ri tinimit, e’are ri Osi’as uk’ojol ri Mike’as, che k’o chkixo’l ri ujuq’at’ ri Sime’on, ri Jab’ris uk’ojol ri Gotoni’el e ri Jarmis uk’ojol ri Melki’el. 16Ri e’are’ xe’kisik’ij konojel ri ekinimal ri tinimit. Xoquje’ ri alab’om, ri alitomab’ e ri ixoqib’ xkitij anim xepe uloq kuk’ ri mulin ib’. Ri Osi’as kuk’ot uchi’ ri Aji’or che tak’al panik’aj chkech ri winaq, jas ri xk’ulmatajik. 17K’atek’uri’, ri are’ kub’ij chkech ri winaq, ri chomanik xub’an ri Holofernes kuk’ ri e’ajawab’ e xoquje’ ronojel ri xub’ij ri are’ chkixo’l ri ekinimal ri e’ajsiri’a e ronojel ri k’ax taq tzij xub’ij ri Holofernes pakiwi’ ri rachoch ri Isra’el. 18K’atek’uri’, ri winaq xexuki’k, xkiq’ijilaj ri Dyos e sib’alaj xkik’omij chrech ri Dyos: 19«Ajawxel, Dyos rajaw ri kaj, chawila’ b’a’ ri nimal kkib’ano e chatoq’ob’isaj b’a’ kiwach ri qija’al che man k’o ta nimal kub’ano. Pa we jun q’ij ri’, chawila’ b’a’ ri kiwach ri winaq che etyoxrisam chawach ri at». 20K’atek’uri’, kkiku’b’isaj uk’u’x ri Aji’or e xkiya’ nimalaj taq ki’kotemal tzij chrech are’. 21E aretaq chi’ xe’el ub’ik, ri Osi’as kuk’am ub’ik ri are’ pa ri rachoch e xuya jun nimalaj wa’im chkech ri enim taq winaq. Ronojel ri jun aq’ab’ ri’, xkik’omij ri uchuq’ab’ ri Kidyos ri Isra’el. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
8 Ri usutixik rij B’etuli’a
71Chwe’q chi aq’anoq, ri Holofernes xtaqan chkech konojel ri achijab’ erech ch’o’j e chkech konojel ri jetaq siwantinimit che kiya’om kiwach ruk’ ri are’, arech kkiya’ kan ri tz’um taq ja e keb’e ub’ik puwi’ ri B’etuli’a, kkijeqeb’a’ kib’ ajsik pa ri latz’ taq b’e k’o pa ri juyub’ e kkichaple’j ri ch’o’j kuk’ ri e’ajisra’el. 2Chi pa we jun q’ij ri’, konojel ri achijab’ xkiwa’lisaj ub’ik ri tz’um taq ja. Ri e’ajch’o’jab’ che k’o ri kijastaq e 120.000 achijab’ che keb’inik e 12.000 ri kikejb’em ri jetaq kej e kuk’ we winaq ri’ man e’ejalam ta ri winaq che kuk’am ri jastaq e ri winaq che xaq chkaqan eb’enaq kuk’. 3Xkijeqeb’a’a’ kib’ pa ri jun suq’unb’al k’o naqaj chrech ri B’etuli’a chunaqaj ukoq ri jun b’ulb’ux e xkijub’uj kib’ chuwach ri ulew, xkimajij ub’ik pa ri Dota’in e xe’opan pa ri B’elb’a’in, e xkimajij chi ub’ik pa ri urab’arik ri B’etuli’a e ke’opan pa ri Kyamon, che k’o apan chuwach ri Esdrelon. 4Aretaq chi’ ri e’ajisra’el, ke’kilo che sib’alaj ek’ya winaq, xeb’irb’itik e kkib’ij chb’il kib: «¡Kamik ri’ kkisokej wa’ ronojel ri uwach ulew! K’atek’uri’, man k’o ta jun nimalaj juyub’ ri’, on jun nimalaj siwan, on ri jun ko’lik juyub’, man k’o ta jun ri’ kkowinik ktak’i’ kanoq chuwach ri ka’lal!». 5Konojel xkik’am ukoq ri kich’ich rech ch’o’j, xkitzij ri q’aq’ ajsik uloq chrech ri jetaq keq’te’ e xek’asi’ ronojel we jun aq’ab’ ri’. 6Pa ri ukab’ q’ij, ri Holofernes xe’ucholej konojel ri achijab’ che kikejb’em ri kej arech keb’inkatik apanoq chkiwach ri e’ajisra’el ri ek’o pa ri B’etuli’a. 7Xu’ka’yej ronojel ri jetaq paqalik k’o chrech ri kitinimit, xuch’ob’o’ jawi’ ek’o wi ronojel ri jetaq b’ulb’ux e xub’an rech chkech, e xe’ukoj kan enik’aj taq elaq’ab’anel chila’, e xtzalij chi ub’ik kuk’ ri achijab’ erachi’l. 8K’atek’uri’, xeqib’ ukoq ruk’ ri are’ ri winaq che nim kib’antajik chkixo’l ri e’uk’ojol ri Esa’u, konojel ri ekinimal ri e’ajmo’ab’ e ri ekinimal ri winaq ek’o chuchi’ ri polow e kkib’ij chrech ri are’: 9«Chutatab’ej b’a’ ri Qajaw jun qatzij e man k’o ta jun ri’ chkech ri awinaq ksoktajik. 10We siwantinimit kech ri e’ajisra’el ri’, man kkikub’a’ ta kik’u’x chrij ri jetaq k’yaqb’al kich’ich’, xuwi ne’ kikub’am kik’u’x chrij ri jetaq juyub’ jawi’ ejeqel wi. Je’ nak’ut, k’ax ri paqalem cho taq we juyub’ ri’! 11«Xa jek’uri’, ajaw, mab’an jun nimalaj ch’o’j kuk’ ri e’are’ arech man k’o ta jun chkech ri e’awinaq kqajik. 12Chatkanaj b’a’ kanoq pa ri tz’um ja e che’ak’olo’ b’a’ konojel ri achijab’ che e’awachi’l, k’atek’ut, ri e’apataninel je’kichapa’ b’a’ ri jun b’ulb’ux che kk’iy uloq pa ikim chrech ri juyub’. 13Rumal rech che chila’ kkik’ama’ wi kijoron konojel ri winaq ek’o pa ri B’etuli’a. Rumal ri nimalaj chaqijchi’ kkina’ na, are kb’anow ri’ che kkijach na ri tinimit pa ri aq’ab’. Ri uj e ri siwantinimit kujpaqi’ wa’ ajsik chrech ri jetaq juyub’ che ek’o naqaj e kqajeqeb’a’ qib’ ri’ chila’; kujlaq’ab’anik ri’ chila’ arech kqilo che man k’o ta jun achi kel ub’ik pa ri tinimit. 14Ri e’are’ kekam ri’ chrech ri wi’jal, xoquje’ na k’uri’ ri ekixoqilal e ri ekalk’uwa’l, nab’e ri’ kekamik aretaq chi’ maja’ kb’an ri ch’o’j pakiwi’, xaq etutz’tuj chi ri’ pa taq k’ayb’al chuwach ukoq ri kachoch. 15Xa jek’uri’, kab’an ri’ che kkitoj uk’axel ri k’ax xkib’ano che man xkaj taj kepe uloq ruk’ utzil che ak’ulik». 16Utz xuta ri Holofernes we jetaq tzij ri’, xoquje’ utz xkita ri ek’amal taq b’e’ e xtaqanik arech jeri’ kb’anik jacha ri xb’itajik. 17Xkimajij kib’e’ jupuq winaq chkech ri e’ajmo’ab’, ekachi’l ub’ik e 5.000 e’ajasiri’a. Xkijeqeb’a’ kib’ pa ri taq’aj e xkib’an kech chrech ri k’olb’al jawi’ k’o wi ri ja’ e ri jetaq b’ulb’ux kech ri e’ajisra’el. 18Ri e’ajedom e ri e’ajammon ke’paqi’k e kkijeqeb’a’ kib’ pa ri juyub’ chuwach apanoq ri Dotan e xe’kitaq ub’ik enik’aj achijab’ pa ri ukaj uxkut ulew e pa ri relb’alq’ij, chuwach apanoq ri Egreb’el che k’o apan chunaqaj ri Jus, puwi’ aq’anoq ri nimaja’ k’o pa Mojmo’ur. Ri achijab’ e’ajasiri’a xekanaj kanoq pa ri taq’aj e xkinojisaj ronojel ri ulew. Ri tz’uma taq kachoch, jun nimalaj tz’um ja kka’yik, rumal rech che sib’ala ek’ya ri winaq. 19Ri e’ajisra’el sib’alaj xkik’omij chuwach ri Ajawxel Kidyos. Tajin kqaj ri kichuq’ab’ aretaq chi’ kkilo che ri ekik’ulel xe’kisutij kij ri e’are’ e xkiq’atej ri kib’e. 20Juwinaq kajlajuj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
9
q’ij xsutix kij kumal konojel ri e’ajasiri’a, ri achijab’, ri jetaq ch’ich’ che kuk’am ri kej e ri achijab’ che kikejb’em ri kej. Konojel ri winaq ek’o pa ri B’etuli’a, xk’is ri kijoron pa taq ri kiq’eb’al che kik’olom kanoq, 21pa ri k’olb’al joron xq’ob’ik ri ja’. Man k’o ta chi jun q’ij che loq’ kkitij ronojel ri ja’ rajawaxik chkech, rumal rech che pajtalik ri ja’ kya chkech. 22Ri ak’alab’ xaq k’ax chik ek’olik, ri ixoqib’, ri alab’om e ri alitomab’ xaq ketzaq chik rumal ri chaq’ijchi’. Xaq ketzaq chik pa taq ri k’ayb’al e pa taq ri rokb’al ri tinimit, man k’o ta chi kichuq’ab’. 23Konojel ri siwantinimit, ri alab’om, ri alitomab’, ri ixoqib’ e ri ak’alab’, xkimulij kib’ chrij ri Osi’as e chkij ri ekinimal ri tinimit, e kkiraqaqej kichi’ e kkib’ij chkiwach konojel ri enima’q taq winaq: 24«Chub’ana’ b’a’ ri q’atojtzij ri Dyos piwi’ ix e paqawi’ ri uj, rumal rech che ri ix xib’an jun nimalaj k’ax chqech, rumal rech che man xixok ta il arech utzil kujkanaj kan kuk’ ri e’ajasiri’a. 25E kamik kuk’ ri’, man k’o ta jun winaq kkowinik kuto’ qawach. Ri Dyos xujujach pa kiq’ab’ ri e’are’ arech kujqaj chkiwach ruk’ ri chaqijchi’ e qonojel wa’ kujkamik. 26Che’isik’ij b’a’ ri e’are’ xas chanim ri’. Chijacha’ b’a’ we tinimit chkiwach ri e’uwinaq ri Holofernes e chkiwach konojel ri achijab’ erech ch’o’j, arech kelaq’aj ronojel pa we tinimit. 27Are utz wa’ uj kich’akoj ri e’are’. Uj kipatanijel wa’ kujuxik, k’atek’ut k’o qak’aslemal ri’ e xa jek’uri’ man ke’qil ta wa’ che kekam ri eqalk’uwa’l chqawach, on che kekam ub’ik ri eqixoqilal e ri eqalk’uwa’l chqawach. 28Nimalaj toq’ob’ kqata’ chiwech, chi pub’i’ ri kaj e ri uwachulew e xoquje’ pub’i ri Qadyos Kajawxel ri eqanan eqatat, che xuk’ajisaj qawach rumal che xujmakunik e rumal ri ketzelal ri eqanan eqatat, che chi chib’ana’ b’a’ we kqata chiwech chi pa we jun q’ij kamik ri’». 29Ri nimalaj mulin ib’, konojel xkimajij nimalaj oq’ej e konojel xkik’is kik’u’x, k’o xkiraqaqej kichi’ chuwach ri Ajawxel Dyos. 30Ri Osi’as kub’ij chkech: «Chk’oji’ b’a’ ichuq’ab’ ix wachalal, chqaqiq’a’ b’a’ na job’ q’ij. e pa we job’ q’ij ri’, ri Ajawxel Qadyos kuto qawach ri’, rumal rech che ri are’ man pa junalik ta ri’ kujuya’ kanoq. 31K’atek’ut, we kok’owik we job’ q’ij ri’ e man kujkolatajik taj, ri in are kinb’an ri’ ri kiwaj ri ix»; 32k’atek’uri’, ke’ujach ub’ik ri siwantinimit arech ketzalij ub’ik pa taq ri kik’olb’al. Ri achijab’ keb’e ub’ik pa taq ri tapya e pa taq ri keq’te’ k’o pa ri tinimit, e ri kixoqilal e ri ekalk’uwa’l ke’kitaq ub’ik pa taq ri kachoch. Ri tinimit, pa jun nimalaj k’ax k’o wi. Ri Judit
81Pa taq we q’ij ri’, ri Judit*10 xreta’maj we jastaq tajin kk’ulmatajik ri’. Ri are’ che umi’al ri Merari, ri uk’ojol ri Ox, uk’ojol ri Jose, uk’ojol ri Osi’el, uk’ojol ri Elki’as, uk’ojol ri Anani’as, uk’ojol ri Gede’on, uk’ojol ri Rafen, uk’ojol ri Ajitob’, uk’ojol ri Eli’as, uk’ojol ri Helki’as, uk’ojol ri Eli’ab’, uk’ojol ri Natana’el, uk’ojol ri Salami’el, uk’ojol ri Sarasaday, uk’ojol ri Isra’el. 2Ri rachajil che are ri Manasses, che junam kijuq’at e junam ri kachalal kib’ pa ja ruk’ ri are’, xkamik aretaq chi’ tajin ri makik salwa’t. 3Ri Manasses, k’o pa ri tikb’al salwa’t aretaq chi’ tajin ke’uchajij ri winaq che tajin kkiyut’ ri joytaj salwa’t, k’atek’uri’ xub’an k’ax ri q’ij chrech are’, e rajawaxik xqaj pa ch’at, xkotz’i’k e xe’kamoq pa ri utinimit B’etuli’a. Xmuqik ri are’ kuk’ ri e’utat pa ri jun ulew che k’o chuxo’l ri Dotan e ri B’alamon. 4Ri Judit malka’n ixoq chik chi oxib’ junab e kijeb’ ik’ e xkanaj kan pa ri rachoch. 5Puwi’ uloq ri rachoch xub’an jun alaj uk’olb’al rech are’. Xukoj jun koxtar, e ri ratz’yaq kukojo, ratz’yaq melka’n ixoq che b’is k’olik; 6e kmewajik ronojel taq q’ij aretaq chi’ malka’n xkanaj kanoq, xuwi man kub’an ta weri’ pa taq ri q’ij sab’ado, e aretaq chi’ kopan ri sab’ado, pa ri taq nimaq’ij e pa taq ri q’ij che k’ak’ ik’, e pa taq ri q’ij che ki’kotemal k’olik ri rachoch ri Isra’el. 7K’atek’uri’, ri are’ jun je’likalaj ixoq e sib’alaj utzil kka’yik ri uwach. Ri rachajil Manasses, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
10
xuya’ kan chrech ri are’ ri q’an pwaq e ri saq pwaq, epataninel e emokom ixoqib’, ejupuq taq awaj e ri ulew, are rajaw xkanaj kanoq ronojel weri’ 8e man k’o ta jun winaq kukoch’o kub’ij jun k’ax tzij chrij ri are’, rumal rech che ri are’ sib’alaj una’om rib’ chuwach ri Dyos. Ri Judit e ri ekinimal ri siwantinimit 9Ri Judit, xreta’maj ri k’ax taq tzij xkib’ij ri winaq chrech ri k’amalb’e aretaq chi’ man k’o
ta chi kichuq’ab’ rumal rech che man k’o ta chi ri kijoron, e kewixwit chrij ri kinimal ri tinimit. Xoquje’ xreta’maj ronojel ri jetaq tzij xub’ij ri Osi’as chkech ri e’are’ e che xujikib’a’ ri utzij chkiwach che kujach ri’ ri tinimit chkech ri e’ajasiri’a chi pa job’ q’ij. 10K’atek’uri’, kutaq kisik’ixik ri Jab’ris e ri Jarmis ri ekinimal ri tinimit, kutaq ub’i kisik’iik kuk’ ri e’umokom che etak’al puwi’ ronojel ri jastaq rech. 11Ri e’are’ xeptik pa ri rachoch ri are’ e ri are’ kub’ij chkech: «¡Ri ix, ix kinimal ri siwantinimit pa ri B’etuli’a, chitatab’ej ri nutzij. Qastzij ne’ che man utz taj ri tzij xib’ij ix pa we jun q’ij ri’ chkiwach konojel ri siwantinimit, k’atek’uri’ xijikib’a’ jun tzij chixo’l ri ix e ri Dyos, e xijikib’a’ ub’ixik che kijach na k’uri’ ri tinimit pa kiq’ab’ ri eqak’ulel we ri Ajawxel man ku’to’o ta iwach pa taq we q’ij ri’! 12¿Ix jachin ri ix che kikoj ri Dyos pa ri k’ax pa taq we q’ij ri’ e nimalaj kikoj iwib’ ix chuwach ri Are’ chkixo’l ri winaq? 13Kamik ri’, ri ix kich’uych’a’ ukoq ri Ajawxel ri nimalaj Kowinnel, ri ix che mawi ri’ kixkowinik kich’ob’o’ jun jas uwach! 14Man k’o ta jumul ri’ kixkowinik kinik’oj ri upam ri ranima’ jun winaq, xoquje’, man k’o ta jumul ri’ kixkowin che rilik ri jetaq chomanik k’o pa ri uno’jib’al, ¿ja k’u uch’ob’ik ri’ kib’an ri Dyos, ri are’ che are xb’anowik ronojel ri jastaq, jas uch’ob’ik ri’ kib’ano ri kno’jinik ri Are’ e jas uch’ob’ik ri’ kib’ano ri k’o pa ri ranima’? ¡Mib’an weri’ ix achalaxik! chik’olo’ iwib’ che uch’uych’axik ri uq’aq’al royowal ri Ajawxel ri Qadyos. 15We ri are’ man kraj taj kuto’ qawach pa we job’ q’ij ri’, ri are’ kkowin ri’ kuto’ qawach pa jun chik q’ij aretaq chi’ kraj ri are’, jacha kkowin ri’ kuk’is tzij paqawi’ chkiwach ri eqak’ulel. 16K’atek’uri’, ri ix, mita’ nik’aj jastaq chuwach ri uchomam ri Ajawxel ri Qadyos, rumal rech che jun winaq, man k’o ta kukoj ri Dyos pa k’ax jacha jun winaq, xoquje’ man k’o ta ktaq chrech jacha utaqik jun uk’ojol achi. 17Are ne chqataqa’ chrech che kuto’ qawach, aretaq chi’ qeye’m che kuto’ qawach ri’. Ri Are’ kuta ri’ ri kqak’omij chrech we jeri’ kqaj chuwach. 18«Qastzij ne’, che man k’o ta wa’ chqaxol’ ri uj pa taq we q’ij kamik ri’, jun chkech eqajuq’at, on jun chkech ri eqachalaxik, on jun chkech ri eko’lik on ri enima’q taq qatinimit, che kxuki’ chkiwach ri jetaq dyos che uq’ab’ winaq xb’anowik, jeri’ jacha xb’antajik ojer kanoq, 19rumal k’uwa’ weri’, xejachik ri eqanan eqatat chuwach ri ch’ich’ rech ch’o’j e chuwach ri elaq’ e xekam pa ri k’ax chkiwach ri ekik’ulel. 20K’atek’ut, ri uj man k’o ta chi jun Dyos qeta’m uwach, xuwi ri Are’. E rumal k’uwa’ weri’, ri uj kqeye’j che ri Are’ man ruk’ ta retze’alal ri’ kujuka’yej ri uj e xoquje’ ri eqija’al. 21«Rumal rech che we kujqaj pa kiq’ab’, jacha ri kichomaj ri ix, kqaj ri’ pa kiq’ab’ ronojel ri Jude’a; e kkilaq’aj ub’i ri’ ri k’o pa ri tyoxlaj k’olb’al. E ri uj kqatoj uk’axel wa’ weri’ ruk’ ri qakik’el rumal we jun etzalal ri’. 22Ri kikamikal ri eqachalal, ri kik’amik uloq ri winaq pa we jun kaxlan tinimit ri’ e ri ub’anik k’ax chrech ri qechb’al, kqaj ri’ ri k’oqb’al paqawi’ ri uj chkixo’l ri jetaq amaq’ jawi’ ri uj k’o wi che kipatanixik e chkiwach ri ek’ak’ eqajaw, uj rech k’ax ri’ e uj rech k’ixb’al ri’, 23rumal rech che ri k’axalaj chak qapatan man jun utzil ta ri’ chqech ri uj, xane ri Ajawxel Qadyos kuk’ex ri’ pa jun k’axalaj yajanik chqech. 24Kamik, ri’ ix, ix qachalal, chqak’utu’ b’a’ chkiwach ri eqachalal, che ri kik’aslemal pa qaq’ab’ ri uj k’o wi e pa qaq’ab’ ri uj k’o wi ri tyoxlaj k’olb’al, ri Nim Rachoch ri Dyos e ri tab’al toq’ob’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
11 25«Rumal
ronojel weri’, rajawaxik kqamaltyoxij chrech ri Ajawxel Qadyos, che kujukajmaj rumal ri k’ax jacha xub’an chkech ri eqatat. 26China’tisaj b’a’ ri ukajmaxik xub’an chrech ri Ab’raham, ronojel ri jetaq k’ax xuqaxej wi ri Isa’ak, ri xuk’ulmaj ri Jakob’ pa ri Mesopotami’a che rech ri Siri’a, aretaq chi’ tajin ke’uyuq’uj ri uchij ri Lab’an, ri uxib’al ri unan. 27Ri Are’ xe’ukoj pa ri k’ax arech kril ri kanima’, xoquje’ jeri’ qayajik kub’an ri Dyos chqech ri uj, ri uj che uj k’o ruk’ ri are’, man xa ta kuk’ajisaj qawach, xane rumal che kujuyajo». 28Ri Osi’as kutzalejisaj ri tzij: «Ronojel ri xab’ij kamik ri’, ruk’ utzalaj awuxlab’l xab’ij e man k’o ta jun winaq kuk’ule’laj weri’. 29Man kamik taj ri’ xamajij uk’utik ri ano’jinik chqawach, xane chi ojer uloq konojel ri siwantinimit kilom chik ri ano’jinik e ri uchomanik ri awanima’. 30Xa rumal ne’ che ri siwantinimit tajin kuna’ sib’alaj chaqijchi’, xa jek’uri’ xujkitiq’ij che ub’ixik ri tzij xqab’ij e xqaya qatzij chrech jun jas uwach che man loq’ taj mata kqab’ano. 31Xa jek’uri’, ri at che at jun ixoq che katch’aw ruk’ ri Dyos, chatch’aw b’a’ ruk’ ri Ajawxel arech kutaq uloq chqech ri jab’ arech kqanojisaj ri taq qak’olb’al e xa jek’uri’ man kujkam taj». 32«Chitatab’ej b’a’ ri nutzij –kcha ri Judit–. Ri in kinb’an na jun jas uwach che chi pa junalik ri’ kna’tisax ub’ixik ri’ chkech ri mayilq’ijsaq. 33Chaq’ab’ kamik, chixkanaj b’a’ kanoq chuchi’ ri tinimit. Ri in, kinel ub’i wa’ wachi’l ub’ik ri numokom ixoq, e maja’ na’ kopanik ri q’ij che xichomaj ujachik ri tinimit pa kiq’ab’ ri eqak’ulel, ri Ajawxel, ke’usolij na wa’ ri Isra’el rumal ri nuq’ab’ ri in. 34Ri ix, mitzukuj uch’ob’ik ri jastaq che kinb’an na ri in. Rumal rech che man kinb’ij ta na ri’, aretaq chi’ maja’ kinb’ano». 35Ri Osi’as e ri ek’amal taq b’e: «¡Jat b’a’ pa utzil! kecha chrech ri are’. Are b’a’ ri Ajawxel Qadyos kukb’am ub’ik ri ab’e arech ri eqak’ulel kkitoj uk’axel ri k’ax xkib’an chqech!». 36K’atek’uri’, xe’el ub’ik pa ri jun k’olb’a ri’, xetzalij ub’ik pa taq ri kik’olb’al. Ri Judit kch’aw ruk’ ri Dyos
91Ri Judit jupulik kqaj pulew, xukoj chaj cho ri ujolom, xuka’yisaj uloq ri jun koxtar ukojom e chi pa ri kajb’al che kchij ri k’ok’ q’ol b’enaq’ij pa ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem, ri are’ kuk’omij chrech ri Dyos, jewa’ kub’ij ri’: 2«Ajawxel, che at Udyos ri nutat Sime’on, ri are’ che xaya’ jun ch’ich’ rech ch’o’j chrech arech kutoj uk’axel chkech ri ekaxlan winaq che xkib’an k’ax chrech jun q’apoj ali, xkikir ri upas e xkib’an k’ax chrech, xkich’anab’a’ ri jetaq ra’, e xkib’an k’ax chrech, e xkib’an k’ax chrech ri utu’, che nimalaj k’ixb’al; rumal rech che ri at xab’ij: “Man kb’an ta lele’”, e ri e’are’ xkib’ano. 3Rumal k’uri’ xajach ri kinimal pa ri kamikal, e ri kich’at, kyaq xkanaj kanoq rumal che keb’ kipalaj, kyaq xkanaj kanoq chrech ri kik’el rumal che keb’ kipalaj. Ri at, junam xak’ajisaj kiwach ri epataninel e ri winaq nim kinb’antajik. 4Xe’ajach ri ekixoqil chuwach ri elaq’ e ri ekimi’al eximitalik xe’ataq pa kaxlan taq ulew e ronojel ri jastaq kech, xaya’ ub’ik pa jachik arech kjach chkech ri eloq’alaj taq ak’ojol, ri e’are’ che sib’alaj katkiloq’oq’ej ri at, ri e’are’ che sib’alaj xkixib’ij kib’ che xtz’ilob’isaxik ri kikik’el e xatkisik’ij arech ke’ato’o. ¡Nudyos, Nudyos!, chatatab’ej b’a’ ri meb’a’ malka’n ixoq ri’, 5ri at, che at xatb’anowik ri ojer taq jastaq, xoquje’ at ri katb’anowik ri jastaq ukamik ri’ e ri jastaq che petinaq chwe’ kab’ij. Ri at, che achomam ri jastaq ukamik ri’ e ri jastaq petinaq uloq chwe’q kab’ij, e xuwi kb’antajik, ri kachomaj at kb’antajik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
12 6Ri jetaq achomanik kuq’alajisaj rib’ e kkib’ij chawech: “¡uj k’olik ri’!” Rumal rech che
ronojel ri jetaq ab’e suk’ ub’anom, e ri q’atb’altzij kab’ano, chi achomam uloq ri’. 7Chawila’ b’a’ ri e’ajasiri’a che kimulib’ ri kichuq’ab’ xas kuk’ ri ekajch’o’jab’, nimal kkina’ kuk’ ri kikej e kuk’ ri kikejb’em ri kej, nimal kkib’ano kuk’ ri achijab’ keb’in chkaqan. Kkikub’am kik’u’x ruk’ ri k’yaqb’al ch’ich’ e ruk’ ri to’b’al kech, ruk’ ri kich’ab’ e ri ruk’ ri jetaq ab’aj; e man kik’amom ta uq’ab’ che at ri at Ajawxel che kutukij ub’ik ri jetaq ch’o’j. 8Ri ab’i’ are ri ¡Ajawxel! chaqasaj ri kichuq’ab’ ruk’ ri achuq’ab’, chak’isa’ ri kikowinem pa ri aq’ab’. Rumal rech che kichomam kib’an k’ax chrech ri tyoxlaj taq ak’olb’al, kkichomam kkitz’ilob’isaj ri tz’um ja jawi’ k’o wi ri Uq’ijil ri Ab’i’ xoquje’ kichomam kkiqasaj ruk’ chuq’ab’ ri ruk’a’ wakax k’o cho ri tab’al toq’ob’. 9Chawila’ b’a’ ri kinimal kkib’ano, chak’yaqa’ uloq ri uq’aq’al awoyowal cho ri kijolom, chaya’ chrech ri nuq’ab’ ri in, che in malka’n ixoq nuchuq’ab’ chrech ri nuchomam. 10Ruk’ ri k’amb’a’l rech ri nuchi’, chasoko’ b’a’ ri pataninel e ri winaq nim ub’antajik. Chak’isa’ tzij puwi’ ri nimal kkina’o chi rumal uq’ab’ jun ixoq. 11Ri achuq’ab’ man are ta ri k’ya ejalib’al, e ri akowinem man k’o ta k’uk’ ri winaq che man k’o ta kkixib’ij kib’, xane at ri at Kidyos ri winaq che kiwonob’a’m kib’, at ri at kichuq’ab’ ri exaq’alik pulew, at ri saqalaj tzij chkech ri tuqa’r ek’olik, at ri at kipanib’al ri man k’o ta kch’aw chkij at ri at kolonel chkech ri man k’o ta chi keye’b’al. 12¡Je’ nak’ut, je’ nak’ut, Udyos ri nutat, Udyos ri rechb’al ri Isra’el, rajaw ri kaj e ri uwachulew, at xatb’anow ri ja’, at ajawinel chrech ronojel ri k’o cho ri uwachulew, ¡Chatatab’ej b’a ri nuch’awem! 13Chaya’ b’a’ chwech jun utzalal tzij che kisokik e che kikamisaxik ri jachintaq kichomam we k’axalaj taq chomanik ri’ puwi’ ri chapb’al aq’ab’ puwi’ ri tyoxlaj awachoch e puwi’ ri juyub’ Si’on e puwi’ ri kachoch ri e’awalk’uwa’l. 14Chak’utu’ b’a’ chkiwach konojel amaq’ e chkiwach konojel juq’at che at ri at Ajawxel, Dyos rajaw ronojel kowinem e ronojel chuq’ab’, e che man k’o ta chi jun to’l rech ri Isra’el, xuwi ri at».
Ri Judit kopanik ruk’ ri Holofernes
101Jewa’ uk’omixik kub’an ri Judit chuwach ri Udyos ri Isra’el. Aretaq chi’ xuk’is ri uch’ab’al, 2kwa’lajik pulew, kusik’ij ri umokom ixoq, kqaj uloq pa ri ja jawi’ kuq’axej wi ri jetaq sab’ado on ri jetaq nimaq’ij. 3Xresaj kanoq ri jun koxtar ukojom e xresaj ri jetaq ratz’yaq che rech ixoq k’ax k’olik rumal che malk’an, katinik, kukoj k’ok’alaj taq kunab’al, kuxay ri uwi’, kukoj jun uxaq’a’p e xukoj ri ratz’yaq che kukojo aretaq chi’ ki’kotemal k’olik, aretaq chi’ k’aslik ri rachajil Manasses. 4Kukoj ri uxajab’, kukoj ri taq uchachal, ri taq uwi’uq’ab’, ri retz’ab’alil uq’a’b, ri jetaq uwi’uxikin, xukoj ronojel ri je’likalaj taq uwiqib’al k’olik, sib’alaj je’lik xub’an chrech rib’, are kraj che kk’ab’a’ kichi’ chrech konojel ri achijab’ che kkil ri are’. 5K’atek’uri’, xuya’ apan chrech ri umokom ixoq jun tz’um k’olb’al amaja’ e jun lme’t ase’ite, kunojisaj jun koxtar ruk’ uk’aj salwa’t, ruk’ je’likalaj taq kaxlanwa b’anom ruk’ chaq’ij uva e ch’ajch’oj taq kaxlanwa, xuximo e ronojel kujach apan chrech ri umokom. 6K’atek’uri’, xkisuk’ ub’ik pa ri relb’al ri B’etuli’a. Chila’ kkiriq ri Osi’as, e ri ekeb’ kinimal ri siwantinimit ri Jarb’is e ri Jarmis. 7Aretaq chi’ kkil ri Judit che k’ak’ chi ri upalaj ub’anom e uk’exom chi ri ratz’yaq, sachib’al k’u’x xekanajik chuwach ri are’, e kkib’ij chrech ri are’: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
13 8«¡Utz b’a chatrila’ ri Kidyos ri eqanan eqatat! Chub’ana’ b’a’
ri utzil chawech e qas chb’antajoq b’a’ rumal ri are’ ri jetaq achomam, rech kk’oji’ kiq’ijil ri eralk’uwa’l ri Isra’el e arech k’k’oji’ nimalaj uq’ijil ri Jerusalem!» 9Ri Judit kuq’ijlaj ri Dyos e kub’ij chkech: «Chixtaqanoq arech kjaq ri uchi’ ri tinimit chwech, arech kinb’e che ub’anik ronojel ri jetaq rayib’al che xib’ij chwech kamirk ri’». Ri e’are’ xetaqan chkech ri alab’om arech kkijaq ri uchi’ja chrech jeri’ jach ri xuta ri are’. 10Ri e’are’ xenimanik e ri Judit xel ub’ik ruk’ ri umokom e ri achijab’ che ek’o pa ri tinimit, xkika’yej apanoq ri are’ chi k’ate’ xxuli’ ub’ik pa ri taq’aj e chi aretaq chi’ man loq’ ta chik xkilo. 11Rumal rech che ri e’are’ suk’ keb’e pa ri taq’aj, chi k’ate’ na xe’el uloq che uk’ulik jupuq chkech ri e’ajasiri’a, 12kkichap ri are’ e kkita’ chrech: «¿At jachinoq? ¿Jawi’ katpe wi? ¿Jawi’ katb’e wi?» –«ri in, kcha chkech, in kimi’al ri e’ajheb’re’o e tajin kinanimaj chkiwach, rumal rech che man naj ta chik keqaj pa ri iq’ab’. 13Ri n xinpetik che rilik ri Holofernes, ri kinimal ri achijab’ erech ch’o’j, arech kilinb’ij chrech nik’aj saqalaj taq tzij. Kink’ut na chuwach jun b’e arech kb’e ub’ik chila’ e kub’an rech chrech ronojel ri juyub’ e xa jek’uri’ man k’o ta jun achi ri ksachik e man k’o ta jun ri’ kqajik». 14Aretaq chi’ kkita’ ri achijab’ ri utzij e aretaq chi’ kkilo che je’likalaj kka’yik, kkib’ij chrech: 15«¡Ri at xakol ri ak’aslemal, rumal rech che xatxuli’ uloq che rilik ri qajaw! ¡Chasuk’u’ b’a’ ub’ik pa ri tz’um rachoch ri are’, jujun chkech ri eqachi’l uj keb’e ub’i’ la awuk’ arech kajacha’ awib’ pa ri uq’ab’ ri are’. 16Aretaq chi’, at k’o chi chuwach, maxib’ij awib’ chrech. Chab’ij chrech ri xab’ij uj chqech chanim ri’, e utz winaq ri’ kub’an awuk’». 17K’atek’uri’, xe’kitaq ub’i ku’k ri e’are’ e’ok’al achijab’ arech keb’e ub’ik kuk’ e xe’kik’am ub’ik chi pa ri tz’um rachoch ri Holofernes. 18Xtataj utzijol pa ronojel ri tz’um taq ja che xopanik ri are’, xkimulij kib’ chrij e nimalaj winik kkib’an pa ri jun k’olb’al ri’, aretaq chi’ ri are’ tajin kereye’j ri Olofernes kel uloq, rumal rech che xe’yo’q ub’ixik chrech che xopanik ri are’. 19Sib’alaj xkilab’ajij ri uje’lal, e rumal ri are’ xoquje’ xekilab’ajij ri e’ajisra’el e kkib’ij chb’il kib’: «¿Jachin kukoch’o’ kretzelaj uwach jun tinimit che ek’o je’likalaj taq ixoqib’ jacha we are’ ri’? ¡Man utz ta ri’ we kk’asib’ax kanoq jun chkech we winaq ri! Rumal rech che ri jachintaq kekanaj kanoq kekowin ri’ ke’kisub’ ronojel ri uwachulew!» 20Ri achijab’ echajil rech ri Holofernes e konojel ri epataninel rech, xe’el uloq e xkik’am ub’ik ri Judit pa ri tz’um ja. 21Ri Holofernes tajin kuxlanik cho ri uch’at, ch’uqtal uwi’ ruk’ jun kyaq tuntuj e q’an pwaq payu’, wiqom ruk’ ab’aj esmeraldas e jelikalaj taq ab’aj chik. 22Xeb’e’ che ub’ixik chrech e ri are’ kel uloq cho ri rokb’al ri tz’um ja, enab’e uloq chuwach enik’aj winaq che kuk’am saq taq pwaq chajb’al. 23Aretaq chi’ ri Judit xopan chuwach ri Holofenes e chkiwach ri ekinimal winaq, konojel kkilab’ajij ri uje’lal. Ri are’ jupalik kqaj chuwach ri are’. K’atek’ut, ri epataninel xkiyak ri are’. Ri Judit e ri Holofernes
111Ri Holofernes kub’ij chrech «Chkub’a’ ak’u’x ixoq. Maxib’ij b’a’ awib’. Rumal rch che ri in, man k’o ta kinb’an chrech jun winaq che kraj kupatanij ri Nab’ukdonosor, rajawinel ronojel uwachulew. 2Xoquje’, ri siwan atinimit ri ek’o pa ri juyub’, weta mata kketz’ab’ej nuwach, ri in man kinyak ta ri’ ri k’yaqb’al ch’ich’ pakiwi’ ri e’are’. K’atek’ut, xas e’are ri e’are’ xkaj weri’. 3Chab’ij b’a’ chwech, ¿jasche tajin katanimajik chkiwach ri e’are’ e xatpe uloq quk’ uj? ¡Rumal rech che xatpe uloq waral, ri at xakol ri ak’aslemal. ¡Chakub’a’ ak’u’x! K’o ak’aslemal wa’ we jun aq’ab’ ri’ e ri nik’aj taq aq’ab’ chik! 4Man k’o ta jun winaq ri’ kub’an k’ax chawech, ¡jat ub’ik! K’atek’ut, utz’ na k’uri’ kb’an chawech, jacha kab’an chkech ri e’upataninel ri wajawaxel, ajawinel Nab’ukodonosor». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
14 5K’atek’uri’ ri Judit kub’ij: «Chak’ama’ b’a’ ri uzij ri apataninel e chaya’ b’a’ alaj arech
kch’aw ri amokom, kuya ub’ixik jun tzij chawech. We jun chaq’ab’ kamik ri’, man k’o ta jun tzij che man tzij taj kinb’ij chuwach ri Wajaw. 6We kterne’b’ej ri utzij ri amokom, ri Dyos chi k’o ri’ awuk’ chi pa ri uk’isb’alil e ri wajaw man kqaj ta ri’ pa taq ri uchomam. 7Chk’asi’ b’a’ ri Nabukodonosor, rajawinel ronojel ri uwachulew, chk’asi’ b’a’ ri ukowinem che xutaq uloq chawech arech kakojo’ pa ri suk’ b’e ronojel winaq che k’aslik. Rumal rech che maltyox chawech ri at, man xuwi taj kkiptanij ri achijab’, xane xoquje’ kkipatanij ri chikop ek’o cho ri uwachulew; ri ejupuq nimalaj taq awaj, ri chikop e’ajuwokaj, ri e’are’ ek’aslik rech utoq’ob’isaxik uwach ri Nab’ukodonosor e ronojel ri e’ajupaja rachoch! 8«Ri uj qatom utzijol ri katno’jinik e ri unik’oxik kub’an ri awuxlab’al. E ktzijoxik pa ronojel we qulew che at ri at utzalaj ajawinel pa ronojel we ajawib’al, che at ri jun winaq che nimalaj katkowinik katpixb’anik e at ri sib’alaj katkowinik che ub’anik ri ch’o’j. 9Ri uj xqeta’maj ri tzij xub’ij ri Aji’or chkixo’kl ri e’ajawab’, rumal rech che ri e’ajb’etuli’a xkikuy chi na e xkik’asb’a’ kanoq e ri are’ xutzijoj chkech ronojel ri xutzijoj waral. 10Chuwach weri’, utzalaj ajaw e ajawxel, nim chawila’ wi ri jetaq utzij; qas chak’olo’ b’a’ pa ri achomanik, rumal rech che qastzij ri utzij. Tzij na k’ut che ri qija’al man k’o ta k’ax kuriqo, xoquje’ ri ch’ich’ rech ch’o’j man kkowin ta pakiwi’ ri eralk’uwa’l we man k’o ta kemakunik chuwach ri Kidyos. 11K’atek’ut, kamik ri’, arech ri wajaw man xxutux ta kanoq kuna’o, kopan ri’ ri kamikal pakiwi’. Xeqaj pa jun kimak, e are wa’ ri kb’anowik che ri Kidyos xpe nimalaj uq’aq’al royowal, e jewa’ ronojel mul che aretaq chi’ kkib’an ri man k’o ta ucholajil. 12Chi rumal che tajin kk’is ri kiwa e ri kijoron, xkichomaj che ke’ok ri’ che utijik ri jupuq taq awaj e ronojel ri jastaq che man ya’tal ta chkech kkitijo, rumal che jeri’ kub’ij ri Upixab’ ri Dyos. 13Xoquje’ xkichomaj kkitijo ri nab’e uwach triko, ri ulajuj uch’aqapil ri amaja’ e ri ase’ite –we tyoxlaj taq jastaq ri’ k’olom, kech ri chuchqajawib’, ri e’are’ che ek’o chuwach ri Dyos pa ri Jerusalem, k’atek’uri’, man loq’ taj che jun winaq che xaq winaq kuchap ukoq weri’–. 14K’atek’uri’, xe’kitaq ub’ik etaqo’ntzij pa ri Jerusalem, jawi’ xoquje’ jewa’ kkib’ano konojel ri winaq, arech ri ajawab’ kkiya alaj chkech kkib’ano weri’. 15E aretaq chi’ kya’taj chkech e aretaq chi’ kb’antaj kumal weri’, chi aretaq chi’ ri’ kejachatajik pa ri aq’ab’. 16«Aretaq chi’ ri in, che in amokom ixoq, xinweta’maj ronojel weri’, xinanimaj uloq chila’. Ri Nudyos, xinutaq uloq, arech kinb’an in awuk’ nik’aj jastaq che konojel ri uwachulew sachib’al k’u’x ri’ kekanaj kanoq aretaq chi’ kketa’maj weri’. 17Rumal rech che ri amokom ri’, jun ixoq che chi paq’ij e chi chaq’ab’ kupatanij ri Udyos, rajaw kaj uwachulew. K’atek’uri’, ri in kwaj kinkanaj kan awuk’ ri at wajaw. Ri in, che in amokom, kinel ub’i wa’ chaq’ab’ pa ri siwan arech kinb’ana’ ri nuch’ab’al ruk’ ri Dyos, e ri Are’ kuya ub’ixik ri’ chwech aretaq chi’ xeqajtajik pa ri kimak. 18K’atek’uri’, ri in kintzalij na uloq ri’ che ub’ixik chawech arech katel ub’ik kuk’ konojel ri achijab’ erech ch’o’j e man k’o ta jun ri’ chkech kkowinik kub’an ri ch’o’j awuk’. 19Ri in kink’am ub’i ab’e ri’ pa ronojel ri Jude’a chi k’ate’ na katopan chuwach ri Jerusalem. E kinb’an ri’ arech k’att’uyi’ ri at pa ri uk’u’x ri tinimit. K’atek’uri’, ri at ke’ak’am ub’i ri’ ri e’are’ ejacha jupuq chij che man k’o ta yuq’ul kech e man k’o ta jun tz’i’ ri’ kti’on chawech. Ri xinna’o ronojel weri’; xya ub’ixik chwech e xintaq uloq arech ku’linb’ij weri’ chawech». 20Ri Holofernes e konojel ri erajpataninel, utz xkito ronojel ri utzij we ixoq ri’; sachib’alk’u’x xekanajik chuwach ri kno’jinik ri are’, e xkiraqaqej kichi’ e kkib’ij: 21«¡Chi pa ri jun uxkut ri uwachulew e pa ri jun chik, man k’o ta jun ixoq jewa’ jacha ri are’, che sib’alaj je’lik kka’yik e che sib’alaj kno’jinik pa ri utzij!». 22Ri Holofernes kub’ij chrech ri are’: «¡Utz xub’an ri Dyos che at nab’e, xatutaq uloq chkiwach ri siwan atinimit, arech pa qaq’ab’ kk’oji’ wi ri kowinem, k’atek’uri’, pa ri kiq’ab’ ri xketzelaj uwach ri wajaw, are kk’oji’ ri’ ri k’ax. 23E ri at, at jun je’likalaj ixoq e sib’alaj katno’jinik pa ri atzij. We kab’ano __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
15
jacha ri xab’ij, ri Adyos kux nan ri’ Nudyos in, katjeqi’ na ri’ pa ri nim rachoch ri ajawinel Nab’ukodonosor e ri ab’i’ nimalaj utzijoxik ri’ pa ronojel ri uwachulew!». 121K’atek’uri’, xtaqanik arech kokisax ub’ik jawi’ k’o wi ri saq pwaq taq ulaq, e xtaqanik arech kya ri uwa ri are’ che uwa ri Holofernes, xoquje’ arech kya ri ramaja’ chrech. 2K’atek’ut, ri Judit kub’ij: «Man loq’ taj kintij weri’, kinxib’ij wib’, rumal rech che kinmakun wa’ we xintijo. Utz ri’ are kya chwech ri jastaq che nuk’amom uloq ri in. 3Ri Holofernes kub’ij chrech: Aretaq chi’ kk’is ri awa’, ¿jawi’k’uri’ kqak’ama wi nik’aj taq awa chik?, rumal rech che man k’o ta chi jun awinaq at, chqaxo’l ri uj». 4Ri Judit xub’ij: «¡Rumal ri ak’aslemal wajaw! Ri in che in jun amokom ixoq, maja’ na ri’ kink’is ronojel ri nuwa aretaq chi’ ri Ajawxel kub’an ri’ ri uchomanik wumal ri in!». 5Ri erajpataninel ri Holofernes kkik’am ub’ik ri are’ pa ri tz’um ja, e ri are’ chila’ xwar wi chi k’ate’ na xopan panik’aj aq’ab’. Aretaq chi’ kmajtajik ksaqarik uwach ulew, xwa’lij ub’ik. 6Xutaq ub’ixik chrech ri Holofernes weri’: «Chtaqan b’a’ ri wajaw arech kya alaj chrech ri amokom ixoq che kel ub’ik che ub’anik ri uch’ab’al ruk’ ri Dyos», 7k’atek’uri’, ri Holofernes xtaqanik chkech ri echajinel che man kkiq’il taj arech kel ub’ik ri are’. Ri Judit, xkanaj oxib’ q’ij pa ri tz’um taq ja. Chaq’ab’ kel ub’ik e kb’e pa ri siwan rech ri B’etuli’a e kch’ajanik pa ri b’ulb’ux ja’ jawi’ ek’o wi ri echajinel. 8Aretaq chi’ ktzalij uloq kch’aw ruk’ ri ajawxel Udyos ri Isra’el che kuk’am ub’e arech kuwa’lisaj ri kiq’ij ri eralk’uwa’l ri siwan utinimit. 9E aretaq chi’ ch’ajch’oj chik, kok ub’ik e kkanaj kanoq pa ri tz’um rachoch chi k’ate’ na kk’am ub’ik ri uwa rech b’enaq’ij.
Ri Judit xk’oji’ pa ri nimalaj ula’nik xub’an ri Holofernes 10Pa ri ukaj q’ij, ri Holofernes xub’an jun nimalaj ula’nik e xuwi xe’usik’ij ri ekinimal
e’uwinaq, man k’o ta jun chkech ri e’ajpataninel xe’usik’ij. 11Kub’ij chrech ri B’ago’as, ri jun mencho’r achi che chajinel chrech ri jastaq rech: «¡Jat che ukojik uku’x le jun ixoq le che kimi’al ri e’ajheb’re’os che k’o awuk’, arech kpe quk’ pa ri ula’nik. 12Jun nimalaj k’ixb’al ri’ chqech we ri uj kqaya’ alaj che xaq kb’e chi ub’ik le jun ixoq le’ e we man k’o ta xqab’an ruk’ ri are’. We ri uj man kujkowin ta che usik’ixik, ktze’x qawach wa’». 13Ri B’ago’as kel ub’ik jawi’ k’o wi ri Holofernes e kok ub’ik jawi’ k’o wi ri Judit e kub’ij: «We je’likalaj ixoq ri’, chraj b’a’ kpetik chanim ri’ chuwach ri wajaw, arech kya nimalaj uq’ij chuwach ri are’ e ku’qumuj ruk’ ki’kotemal ri amaja’ quk’ ri uj, e pa we jun q’ij ri’, chub’ana’ b’a’ che jun chkixo’l ri ekimi’al ri e’ajasiri’a che ejeqel pa ri nim rachoch ri Nab’ukodonosor». 14«¿In jachin in, kcha ri Judit, che kink’ule’laj uwach ri utzij ri wajaw? Chi aninaq wa’ kinb’ano ronojel ri utz chuwach ri are’ e weri’ jun nimalaj ki’kotemal wa’ chwech ri in aretaq chi’ in k’as na choq’ijsaq». 15K’atek’uri’, xwa’lij ub’ik, xu’kojo’ ri jelikalaj taq ratz’yaq e ronojel ri ujastaq che wiqib’al rech jun ixoq. Ri umokom, xnab’ejik ub’ik che ulik’ik cho ri ulew chuwach ri Holofernes, ri je’likalaj taq tz’um che xuya ub’ik ri B’ago’as chrech ri Judit arech kukoj ronojel q’ij, e xa jek’uri’ loq’ kkotz’i’ chuwach weri’ arechi’ kutij ri uwa. 16Ri Judit xok ub’ik e xq’oyi’ ukoq. Ri ranima’ ri Holofernes xt’iklajik e xaq ksach chi uk’u’x ri ruxlab’al. E xuna’o che sib’alaj kurayij kuriq rib’ ruk’ ri are’, rumal rech che xas pa ri jun q’ij che xril uwach, xreye’j che kopan na ri jun uchanim che kuch’ak na ri are’. 17Ri are’ kub’ij chrech ri Judit: «¡Chatija’ ri amaja’ e chatki’kot b’a quk’ ri uj!». –18«¡Ri in, kinqumuj wa’ ri amaja’, ajawxel, rumal rech, chi pa ri jun q’ij che xinlaxik, ri in man k’o ta jumul nimalaj xinwil ri nuk’aslemal jacha we jun q’ij ukamik ri’!». 19E xutijo e xuqumuj chuwach ri are’ ri jastaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
16
che xusuk’maj ri umokom chrech ri are’. 20Ri Holofernes, che b’enaq uk’u’x ruk’ rumal ri ujelal, xutijej sib’alaj amaja’ che man k’o ta jumul jeri’ ub’anom pa ri uk’aslemal. 131Aretaq chi’ b’enaq chi aq’ab’, ri ekinimal uwinaq, aninaq xe’el ub’ik. Ri B’ago’as xutz’apij ri tz’um ja chrij uloq, aretaq chi’ xe’esatajik ub’i rumal konojel ri winaq che ek’o na kanoq ruk’ ri are’. Konojel keb’ekotz’oloq, rumal rech che sib’alaj ekosinaq che utijik ri amaja’, 2e kkiya’ kan ri Judit utukel ruk’ ri Holofernes che man kuq’i taq chik ponol cho ri uch’at, e q’ab’arel rumal ri amaja’. 3Ri Judit, xutaq ri umokom che man kok ta ub’ik pa ri warib’al, e kre’yej che ri are’ kel na uloq jacha ub’anom pa taq ri q’ij kanoq. Ri are’, xuchomaj che kel na uloq ri’ che ub’anik ri uch’ab’al ruk’ ri Dyos e xoquje’ jeri’ xub’ij chrech ri B’ago’as. 4Konojel e’elenaq chi ub’ik ruk’ ri Holofernes; man k’o ta chi jun xkanaj kanoq pa ri warb’al, ko’lik on nim winaq ne’. Ri Judit tak’al chunaqaj ri ch’at kub’ij pa ri ranima’: «¡Ayum Ajawxel, Dyos rech ronojel chuq’ab’!, pa we uchanim ri’, qas utz b’a’ chab’ana’ chrech ri uchak ri nuq’ab’ arech nimalaj uq’ijil ri Jerusalem. 5Are wa’ we uchanim ri’ che rajawaxik kakol ri awechb’al e arech kinb’ano ri xinchomaj arech xaq eponolik chik kekanaj kanoq ri eqak’ulel che xewa’laj uloq chqij». 6K’atek’uri’, kqib’ ukoq ajsik chrech ri uch’at jawi’ k’o wi ri ujolom ri Holofernes e xukir ri uch’ich’ rech ch’o’j, 7xqib’ ukoq ruk’ ri ch’at e xumat’ej ukoq ri uwi’ ri achi e kub’ij: «¡Chaya’ b’a’ nuchuq’ab’ we uchanim ri’, Ajawxel, Udyos ri Isra’el!». 8ruk’ ronojel uchuq’ab’, kamul xuya chrech chuqul e xuket ub’ik ri ujolom. 9K’atek’uri’, xub’alkatij ub’ik ri ub’aqil cho ri ch’at e kuk’am ub’ik ri jetaq payu’ k’o cho taq ri uche’ ri ch’at’; aninaq kel uloq e kuya’ ri ujolom ri Holofernes chrech ri umokom ixoq, 10e ri are’ xunim pa ri jun koxtar jawi’ uk’olom ri wa; k’atek’uri’, ekeb’ ke’el ub’ik pa ri tz’um taq ja jacha kib’anom pa ri taq q’ij kanoq, aretaq chi’ keb’e che ub’anik ri ch’awem ruk’ ri Dyos. Aretaq chi’ e’elanaq chi uloq pa ri tz’um taq ja, xkisututej ri siwan, kepaqi’ cho ri juyub’ rech B’etuli’a e ke’opanik chuchi’ ri tinimit. Ri Judit kuk’am ub’ik pa ri B’etuli’a ri ujolom ri Holofernes 11Ri Judit, naj na k’o wi, k’atek’uri’, kuraqaqej uloq uchi’ chkech ri achijab’ che kichajim
ri uchi’ tinimit: «¡Chijaqa’, chijaqa’ ri uchi’ ri tinimit! Rumal rech che ri Ajawxel Qadyos, k’o quk’ arech kub’an na nimalaj taq jastaq pa ri Isra’el e arech kuk’ut ri uchuq’ab’ che kik’ule’laxik ri eqak’ulel jacha xub’an pa we jun q’ij ri’!». 12Ri achijab’ ek’o pa ri tinimit, aretaq chi’ xkita’ ri uch’ab’al, chi aninaq xeqaj uloq cho ri uchi’ ri tinimit e xe’kisik’ij ri enim taq winaq. 13Konojel ri enim taq winaq, xkitij anim, rumal rech che man xkeye’j taj che ri are’ ktzale’ij na uloq. Ri winaq xkijaq ri uchi’ ri tinimit e xe’kik’ulu ri ekeb’ ixoqib’, kkib’an jun nimalaj q’aq’ arech loq’ kilitajik ri jastaq e xe’kisutij kij ri e’are’ chi ekeb’. 14Ri Judit, ruk’ kowlaj uch’ab’al kub’ij chkech: «Nim chiwila’ wi ri Dyos! ¡Nim chiwila’ wi ri are’ che xuto’ uwach ri rachoch ri Isra’el, xane pa we jun chaq’ab’ kamik ri’, rumal ri nuq’ab’ in xub’an k’ax chkech ri eqak’ulel». 15Ka’tek’uri’, kresaj ri jun jolomaj pa ri jun koxtar e kuk’ut chkiwach ri e’are’: «Are wa’ ri ujolom ri Holofernes, ri kinimal ri achijab’ che e’rajch’ojab’ ri Asiri’a, are wa’ ri payu’ kuch’uqb’ej rib’ aretaq chi’ kq’ab’arik! ¡Ri Ajawxel xukamisaj ri are’ rumal ri uq’ab’ jun ixoq! 16¡K’aslik ri Ajawxel che xinuto’ pa ri nuchak xinb’ano! Ri achi xqaj rumal ri nuje’lal, e ruk’ weri’ xuk’isa’ uwach ri uk’aslemal. E man k’o ta mak xub’an wuk’ ri in che kresaj nuk’ixb’al e che kutz’ilob’isaj ri nub’antajik». 17Konojel ri siwantinimit nimalaj sachib’alk’u’x xekanajik; e xexuki’k che uq’ijlaxik ri Dyos e junam ruk’ kowlaj __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
17
kich’ab’al kkib’ij: «At tewchi’talik ri at che at Qadyos, ri at che pa we jun q’ij ri’ xak’is tzij pakiwi’ ri ekik’ulel ri siwan atinimit!». 18Ri Osi’as, xoquje’ kub’ij chrech ri Judit: «¡At tewchi’talik b’a’ numi’al, rumal ri Dyos Nimalaj ub’antajik, nimalaj at tewchi’talik chi na chkiwach konojel ri ixoqib’ ek’o chuwachulew; e tewchi’talik ri Dyos, ri Ajawxel, k’iysanel ri kaj e ri uwachulew, ri are’ che xuk’am ab’e arech kakut ri ujolom, ri kinimal ri eqak’ulel! 19Ri ku’lb’al ak’ux che xaq’alajinsaj, man kchuptaj ta ri’ pa ri kanima’ ri winaq; e pa junalik ri’ kna’tisax ri’ ri ukowinem ri Dyos. 20Chub’ana’ b’a’ ri Dyos che chi pa junalik kq’ijilaxik ri aq’ij, e nimalaj ach’akoj b’a’ kk’oji’k, rumal rech che man xub’an ta keb’ ak’u’x che xakoj ri ak’aslemal pa k’ax aretaq chi’ ri eqija’al ewonob’am kanoq, xaq’atej che kk’is tzij paqawi’ e suk’ ri ab’e chuwach ri Qadyos». Konojel ri siwantinimit, kkib’ij: «¡Amen! ¡Amen!» Ri e’ajjudi’o keb’ech’o’jinoq kuk’ ri e’ajasiri’a pa ri tz’um taq ja
141Ri Judit kub’ij chkech: «Chitatab’ej b’a’ ri nutzij ix achalaxik. Chik’ama’ ub’ik we jun jolomaj ri’, chitzayb’a’ uloq ajsik chrech ri tapya. 2Aretaq chi’ ksaqar uwach ulew e kel uloq ri q’ij, chijujunal chik’ama’ ub’ik ri ich’ich’ rech ch’o’j e konojel ri achijab’ che kekowin chrech ri ch’o’j ke’el ub’i ri’ pa ri tinimit. Chikojo’ jun k’amalb’e’ chiwach, e chib’ana’ che jacha kiwaj kixxuli’ ub’ik chkij ri e’ajasiri’o pa ri taq’aj. K’atek’ut, man kixqaj ta ub’ik. 3Ri e’ajasiri’a kkik’am ukoq ri’ ri jastaq kech, e keb’e na k’uri’ pa ri tz’um taq ja che kik’asuxik ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j. Kkitij k’uri’ anim keb’e pa ri tz’um rachoch ri Holofernes e aretaq chi’ man kkiriq ta ri are’, sib’alaj kkixib’ij kib’ ri’ e ke’animaj ub’i ri’ chiwach. 4Ri ix e konojel ri siwantinimit ek’o pa ri rulew ri Isra’el, xaq ke’iwoqataj ri e’are’ e ke’yayatej chkech aretaq chi’ tajin ke’animajik. 5«K’atek’ut, chuxe’ kanoq weri’, chisik’ij b’a’ chnuwach ri in ri Aji’or ri ajammon, arech krilo e kuk’am uq’a’b, ri are’ che xre‐tzelaj uwach ri rachoch ri Isra’el, che xutaq uloq ri are’ chqech ri uj arech chi kuriq wi ri kamikal». 6Kkik’am uloq ri Aji’or chi pa ri rachoch uloq ri Osi’as. Aretaq chi’ kopanik e kril ri ujolom ri Holofernes che k’o puq’ab’ jun chkech ri achijab’ k’o pa ri mulin ib’ kib’anom ri siwantinimit, xpe q’eq’um chupalaj e xtzaq pulew. 7Aretaq chi’ kkiwa’lisaj ri are’, kqaj pulew cho ri raqan ri Judit, kumej rib’ chuwach ri are’ e kuraqaqej uchi’ kub’ij: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
18
«¡At tewchi’talik pa ronojel ri tz’um taq ja rech ri Juda e at tewchi’talik chkixo’l konojel ri jetaq amaq’, aretaq chi’ ri e’are’ kkita’ ri ab’i’ sachib’al k’u’x ri’ kekanajik!». 8«K’atek’uri’, chanim ri’ chab’ij b’a’ chwech ri xab’ano pa taq we q’ij ri’». Ri Judit kub’ij chrech chkixo’l konojel ri siwantinimit, ronojel ri xub’ano, chi aretaq chi ri q’ij xel ub’ik pa ri B’etuli’a chi k’ate’ ri uchanim ri’. 9Aretaq chi’ xuk’is ri utzij, ri winaq kkiraqaqej kichi’ e knojik ri tinimit chrech ri raqoj chi’aj ruk’ ki’kotemal. 10Ri Aji’or, aretaq chi’ kril ronojel ri xub’an ri Udyos ri Isra’el, qastzij xkojon chrech ri are’, xraj kq’atik ri uwi’ ukowil e ri are’ chi pa junalik kxnajaj kanoq pa ri rachoch ri Isra’el. 11Aretaq chi’ ksaqar uwachulew, ri winaq ek’o pa ri B’etuli’a, kkixekab’a’ uloq ri ujolom ri Holofernes puwi’ ri tapya. Konojel ri achijab’ ek’o pa ri Isra’el xkuk’aj ri kich’ich’ rech ch’o’j konojel, e pa taq juq’at xe’el uloq arech kepaqi’ pa ri jun paqalikalaj juyub’. 12Aretaq chi’ ri e’ajasiri’a kkil weri’, kkitaq ub’ixik chkech ri ekinimal e ri e’are’ xkiya ub’ixik chkech ri jetaq eq’atb’altzij, ri ek’amal taq b’e’ e konojel ri ekinimal. 13Chi k’ate’ na xopanik ub’ixik pa ri tz’um rachoch ri Holofernes. «Chak’asuj b’a ri qajaw, kecha chrech ri chajinel rachoch. Rumal rech che we e’ajpataninel ri’, xkikoch’o xeqaj uloq che ub’anik ri ch’o’j quk’ ri uj, arech kqachup kiwach konojel ri e’are’». 14Ri B’ago’as kok ub’ik. E kutowta’ ukoq ri uq’ab’ chuwach ri payu’ k’o pa ri tz’um ja, rumal rech che ri are’ kuchomaj che ri Holofernes tajin kwar uloq ruk’ ri Judit. 15Rumal rech che man k’o ta jun winaq kch’aw uloq; kujaqo e kok ub’ik pa ri warb’al e kuriqa’ che ri are’ jilin kanoq pa ri q’axib’al jun chik uchi’ja, qupim ri ujolom. 16Kuraqaqej uchi’, kuk’is uk’u’x e xurachq’ij ri ratz’yaq, 17kok ub’ik pa ri tz’um ja jawi’ xk’oji’ wi ri Judit e man xuriqa’ taj ri are’. K’atek’uri’, kutij anim kb’e kuk’ ri achijab’ erech ch’o’j e kuraqaqej uchi’: 18«¡Je’ nak’ut! ri e’ajpataninel ixoqib’ e’itzel taq ixoqib’! Jun chi ixoq kiwinaq ri e’ajheb’re’o xresaj ri uk’ixb’al ri rachoch ri Nab’ukodonosor. Ri Holofernes ponol pulew e qupim kanoq ri uqul!». 19Ruk’ we tzij ri’, ri achijab’ che ekinimal ri e’ajch’o’jab’ erech Asiri’a, man kkich’ob’ ta chik jas kkib’ano, xkirachq’ij ri katz’yaq e nimalaj xkiraqaqej kichi’ e ruk’ ronojel uchuq’ab’ ri upakiqul jeri’ xkib’ano pa ri tz’um taq ja. 151Aretaq chi’ xkita weri’ ri ek’o pa ri tz’um taq ja, sachib’al k’u’x xekanajik. 2Xe’uchap ri xib’rikil, keb’irb’itik e man k’o ta chi jun xukach’o che junam kkanaj kan ruk’ ri rachi’l: are wa’ ri kik’isb’al. Konojel xkijub’uj kib’ e xe’animaj ub’ik, xeb’e ub’ik pa taq ri b’e, pa ri taq’aj e pa ri juyub’. 3Xoquje’ xe’animajik ri ekanajinaq kanoq ajsik chrech ri juyub’, chunaqaj ri B’etuli’a. Xa jek’uri’, konojel ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri Isra’el, kkitij anim xeb’e pakiwi’ ri e’are’. 4Ri Osi’as, ke’utaq enik’aj e’ajtaqo’ntzij pa ri B’etomesta’im, pa ri B’eb’e, pa ri Chob’e, pa ri Kola, pa ronojel taq ujuyub’ ri Isra’el, arech keta’maj ronojel weri’ e arech konojel kkik’yaq kib’ pakiwi’ ri ekik’ulel e kkik’is tzij pakiwi’ ri e’are’. 5Aretaq chi’ ri e’ajisra’el xketa’maj weri’, chi aninaq kkik’yaq kib’ konojel chkij ri e’ajsiri’a e xech’o’jinik kuk’ chi k’ate’ na pa ri Job’a. Xoquje’ ri e’ajjerusalem e konojel ri ek’o pa ri juyub’ xepe uloq kuk’ ri e’are’, rumal rech che xoquje’ xketa’maj ri xk’ulmatajik pa ri tz’um taq ja kech ri ekik’ulel. Xoquje’ ri siwantinimit rech ri Gala’ad e ri Galile’a xech’o’jinik kuk’ ri e’are’ e xekoqataj chi k’ate’ xe’opan naqaj chrech ri Damasko e pa ri kulew. 6K’atek’uri’, ri enik’aj winaq chik che xekanaj kanoq pa ri B’etuli’a, xeb’e ub’ik pakiwi’ ri tz’um taq kachoch ri e’ajasiri’a, xe’elaq’an chila’ e nimalaj q’inomal xkiriqo. 7Ri e’ajisra’el, ri xetzalij uloq pa ri k’axalaj kamisanik, xkechb’ej ri xkanaj na kanoq. Xoquje’ ri winaq che ek’o pa ri ko’lik taq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
19
tinimit e ri k’o kachoch kuk’ taq ri jetaq awaj pa ri juyub’ e pa ri taq’aj, xkiriq nimalaj jastaq kech, rumal rech che k’o nimalaj q’inomal che man loq’ taq kejalaxik. Ri Maltyoxinik 8Ri nim chuchqajaw Yoyakim, konojel ri e’ajawab’ rech ri Isra’el e si siwantinimit ek’o
pa ri Jerusalem xepe chrilik ri utzalaj taq jastaq xuya ri Ajawxel chkech ri Isra’el, xoquje’ xkila’ e xkiya’ jun rutzil uwach ri Judit. 9Aretaq chi’ ke’opan pa ri rachoch, konojel kkitewchij ri are’ e junam kkib’ij: «¡At ri at uq’ijil ri Jerusalem! ¡at ri unimal ri Isra’el! ¡At ri at nim uq’ijilal ri qija’al! 10Aretaq chi’ xab’an weri’ ruk’ aq’ab’, jun nimalaj utzil chrech ri Isra’el, e chuwach ri Dyos nimalaj utzil ri xab’ano. Atewchi’talik ri at rumal ri Nimalaj Ajawxel chub’eq’ij chub’esaq!». E konojel ri siwantinimit xkib’ij: «¡Amen!». 11Ri siwantinimit xe’elaq’anik pa ri tz’um taq ja, juwinaq lajuj q’ij. Xkiya’ chrech ri Judit ri tz’um rachoch ri Holofernes, rachi’l ronojel ri saq pwaq taq ulaq, ri uch’at, ri jetaq uq’eb’al e ronojel ri jetaq utem. Ri are’ xuk’am ub’ik e kukoj ub’i chrij ri umula, xusuk’umaj ri jetaq uch’ich’ e kumulij ub’i ronojel chupam. 12Konojel ri ixoqib’ e’ajisra’el che xepe che rilik ri are’, kkitewchi’j e junam kexojowik jacha pa jun nimaq’ij. Ri Judit kuk’am ukoq nik’aj taq ramus e kujach chkech ri ixoqib’ che ek’o ruk’ ri are’. 13Ri are’ e ri erachi’l kkikoj uq’ab’ taq olivo cho ri kijolom. K’atek’uri’, xuk’am ub’e ri b’ixonik e kuk’am kib’e konojel ri siwantinimit che kexojowik. Konojel ri achijab’ e’ajisra’el kiterne’b’em ri are’ ruk’ ri jetaq kich’ich’ rech ch’o’j e kuk’am ri wiqib’al kijolom. 14Ri Judit, k’o panik’aj chkech konojel ri Isra’el, xuchaple’j we jun b’ix ri’ che rech maltyoxinik e konojel ri siwantinimit kkib’ij kech ruk’ ri are’: 161«¡Nim uq’ijil chiya’ b’a ri Nudyos ruk’ ri alaj taq tum, chib’ixoj b’a’ ri Ajawxel ruk’ ri jetaq tzojtzoj junam ub’ixoxik chib’ana’ ri uq’ijil, nim uq’ijil ri ub’i’ chiya’a’ e chisik’ij b’a’! 2Rumal rech che ri Ajawxel jun Dyos che kutukij uwach ri taq ch’o’j; ri are’ xukoj ri uk’olb’al panik’aj chkech ri siwan utinimit, ri are’ xinutoq’ij uloq chi pa kiq’ab’ ri enuk’ulel. 3Ri e’ajasiri’a xeqaj uloq chi pa taq ri juyub’ k’o pa ri urox uxkut kaj, xepe uloq kuk’ sib’alaj ek’ya achijab’ erech ch’o’j. Ri ekiwinaq kiq’atem ri jetaq nimaja’, ri jetaq kikej, kinojisam ri jetaq juyub’. 4Are kkaj kkiporoj ri jetaq wulew, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
20
are kkaj ke’kikamisaj ri e’alab’om e ri alitomab’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, kkaj ke’kipaq’ij ri in laj taq lo’ch pulew are kkaj ke’kijach ri ak’alab’ jacha ekich’akoj e are kkaj ke’kilaq’aj ub’ik ri alitomab’. 5Ri Ajawxel che nimalaj ukowinem ronojel weri’, man xuya’ ta chkech xa rumal uq’ab’ jun ixoq. 6Ri k’amal kib’e man xqaj ta pa kiq’ab’ ri alab’om, xoquje’ man xkamisax ta kumal eralk’uwa’l winaq che kowlaj kichuq’ab’, xoquje’ man xch’ak ta kumal nimalaj taq kqan winaq, are ri Judit, che umi’al ri Merari, xch’akam puwi’ ri are’ rumal ri uje’lal. 7Xresaj kanoq ri jetaq ratz’yaq che rech malka’n ixoq ukojom, arech kuxik kichuq’ab’ ri emeb’a’ib’ ek’o pa ri Isra’el, xukoj ub’ik utzalaj taq k’ok’ kunab’al chupalaj, 8xuxim ub’ik ri uwi’ ruk’ jun xaq’ap, xukoj jun ratz’yaq b’anom ruk’ lino arech kqaj puq’ab’ rumal ri uje’lal. 9¡Chuk’ab’a’ kan uchi’ chuwach ri uxajab’ ukojom ri are’, ri uje’lal xuch’ak ri ruxlab’al e ri ch’ich’ rech ch’o’j xukut ri uqul! 10Ri e’ajpersi’a xeb’irb’itik rumal ri uchuq’ab’ e ri e’ajmedi’a sachib’al k’u’x xekanajik rumal ri kowlaj uchuq’ab’. 11K’atek’uri’, ri enumeb’a’ib’ in xkik’omij e ri e’are’ kkixib’ij kib’ xkik’omij ri enutuqa’r taq winaq e ri e’are’ xeb’irb’itik; ri e’are’ ko xkib’an chrech ri kich’ab’al e ri e’are’ xe’animaj ub’ik. 12¡Ekal ekolik taq alitomab’ xekamisanik ri e’are’, ejacha ekalk’uwa’l winaq che xkisalkapij kib’, xe’kikamisaj ri e’are’. ¡Xekam pa ri ch’o’j che rech ri Wajawxel! 13Kwaj kinb’ixoj jun k’ak’ b’ix chrech ri Nudyos. ¡Ajawxel, ri at, nimalaj ab’antajik, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
21
ri at nimalaj aq’ijil, sachib’al k’u’x ri achuq’ab’, man k’o ta jun k’o uchuq’ab’ chawach ri at! 14¡Chatkipatanij b’a’ ri at, konojel ri jastaq ek’o chuwachulew! rumal rech che, xatch’aw at e xb’antajik ronojel ri jastaq, xataq uloq ri awuxlab’al e utz ub’anik xub’an ri jastaq, e man k’o ta jun winaq kkowinik kch’o’jinik ruk’ ri ach’ab’al. 15Ri jetaq juyub’ ketzaq uloq ri’ chi pa ri kitikb’alil uloq ruk’ ri jetaq ja’, ri jetaq ab’aj keja’r ri’ chawach jacha q’ol, k’atek’ut, ri e’are’ che kkixib’ij kib’ chawach ri at, at utz kuk’ ri e’are’. 16Rumal rech che man k’o ta upatan ri’ ronojel tab’al toq’ob’ che utzalaj uk’ok’al, e man k’o ta upatan ri’ ri xepo che kporox chawach pa jun holokosto; k’atek’ut, jachin kuna’ rib’ chuwach ri Ajawxel chi pa junalik ri’ nimalaj ub’antajik. 17¡K’ax kech ri jetaq amaq’ che kkiwa’lisaj uloq kib’ chkij ri ewija’al! Ri Ajawxel nimalaj kowinnel chrech ronojel kuk’ajisaj na ri’ kiwach pa ri uq’ij ri q’atojtzij. Kujach nan ri’ ri kib’aqil pa ri q’aq’ e chkech ri ixjut e pa junalik ri’ kkik’is kik’u’x rumal ri q’oxom. 18Aretaq chi’ xe’opan pa ri Jerusalem, konojel kexuki’ chuwach ri Dyos, k’atek’uri’ aretaq chi’ ch’ajch’ob’ejinaq chik ri siwantinimit, xkichi’j ri jetaq kiholokosto, ri tab’al toq’ob’ xk’iy pa kanima’ e ri jetaq sipanik. 19Ri Judit xuchi’j ronojel ri jetaq utem ri Holofernes, che are ri siwantinimit xeya’ow chrech ri are’ e xujach pa kamikal chuwach ri Dyos ri jetaq payu’ che xas are’ ri are’ xuk’am uloq puwi’ ri uch’at ri Holofernes. 20Ri siwantinimit, xek’oji’ oxib’ ik’ ruk’ ki’kotemal chuwach ri Nim Rachoch ri Dyos pa ri Jerusalem e ri Judit xkanaj kan kuk’ ri e’are’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
22 Ri uri’job’ik ri Judit e ri ukamikal 21Aretaq chi’ xok’owik ri jetaq q’ij ri’, konojel xetzalij pa taq ri kachoch. Ri Judit xtzalij
ub’ik pa ri B’etuli’a e chila’ xkanaj kan wi’ chuwach ri rulew. Pa taq ri uq’ij ri’, nimalaj ub’antajik pa ronojel ri uwachulew ri’. 22Ek’ya achijab’ xekita’ chrech ri k’ulanem, k’atek’ut man k’o ta jun achi xreta’maj uwach ri are’ pa ronojel ri q’ij che xk’asi’k, chi aretaq chi’ xkam ub’ik ri rachajil Manasses e junam xu’mulij rib’ kuk’ ri e’uwinaq. 23Xka’si’ ub’ik chi ri’jalaj winaq chik, ok’al job’ ujunab’; xuk’aslemaj ri uri’job’ik pa ri rachoch ri rachajil. Xutzoqopij ub’ik ri umokom ixoq. Xkam pa ri B’etuli’a e xmuq pa ri pek jawi’ muqutal wi ri rachajil Manasses. 24Ri rachoch ri Isra’el kroq’ej uwach wuqub’ q’ij. Aretaq chi’ maja’ kkamik, xujach kanoq ri jastaq rech chkiwach ri erachalal ri rachajil Manasses, xoquje’ chkiwach ri erachalal ri are’. 25Man k’o ta chi jun winaq xub’an k’ax chkech ri e’ajisra’el aretaq chi’ k’as na ri Judit, xoquje’ jeri’ aretaq chi’ k’ya junab’ kaminaq chi ub’ik ri are’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI JUDIT
1
RI ESTER Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri uwuj ri Ester Ri uwuj ri Ester, xoquje’ jun wuj che kuk’utu jun ixoq che ke'ukol ri e'uwinaq aj’israel. Ri e’ajisrael ek'o pa ri rajawib’al ri Medi'a e ri Persi'a. Jun winaq che nimalaj ub'antajik kraj ke'ukamisaj ri Israel. E ri Ester che jun ixoq ajjudi’a e rixoqil ri ajawinel, kakowinik che kikoltajik ri e'uwinaq, rumal ri utayik ri upixab’ ri rikan Manrdokeo. Pa ri ojer tzij kanoq, ri winaq tzel ke'kil ri eajjudi’o rumal che ri kik'aslemal man jeri’ taj jacha ri kik'aslemal ri nik'aj taq tinimit chik. Jacha pa ri ucholajil ri uk'aslemal ri Dani’el e ri uk'aslemal ri Jose, ri Dyos man kuk’ut ta ri ukowinem, xane are kuk’am ub’e ri jastaq e pa ri itzel che kakib'an ri winaq, ri Dyos kuya ri utzil.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
2
RI ESTER
Ri richik’ ri Mardoke’o
111Pa ri ukab’ junab’ che kajawinik chik ri ajawinel Nimalaj Asu’ero, pa ri nab’e q’ij rech
ik’ Nisan, ri Mardoke’o xub’an jun richik’, ri are’ che uk’ojol ri Ya’ir, uk’ojol ri Sime’i, uk’ojol ri Kis, che ujuq’at ri B’enjamin, 2Ri are’ jun ajjudi’o che jeqel pa ri Susa e nimalaj ub’antajik rumal rech che unik’om rib’ kuk’ ri e’uwinaq ri ajawinel. 3Ri are’ jun chkixo’l ri winaq che ri Nab’ukodonosor, rajawinel ri B’ab’iloni’a, eximitalik xe’uk’am ub’ik pa ri Jerusalem, rachi’l ri Jekoni’as, rajawinel ri Juda. 4Ri richik’, jewa’ ri’: Ktatajik sib’alaj raqoj chi’aj e winik, krepretik ri kqulja, k’o kab’raqan cho ri uwachulew, k’o nimalaj k’ax pa ronojel ri uwachulew. 5k’o keb’ nimalaj taq chikop che tajin epetinaq, chi ekeb’ kisuk’umam kib’ che ub’anik ri ch’o’j. K’axalaj kewinik; 6chi aninaq, konojel ri jetaq amaq’ xkisuk’umaj kib’ che ub’anik ri ch’o’j kuk’ ri esuk’ taq winaq. 7¡Jun q’eqmujalaj q’ij e jun q’equ’malaj q’ij! K’o k’ax, k’o itzel, k’o xib’rikil, k’o ch’o’j cho ri uwachulew! 8Konojel ri esuk’ taq winaq, aretaq chi’ xib’rikil ek’olik rumal ri k’ax k’o chkiwach, xkik’am uq’ab’ kekamik e kkik’omij chrech ri Dyos. 9Ruk’ ri raq’oj chi’aj tajin kkib’ano, pa jun alaj b’ulb’ux, xk’iy uloq jun nimalaj nima’, che sib’alaj ujoronal k’olik. 10Ri saqil e ri q’ij ke’el uloq. E ri winaq che kimoch’em kib’, xeqa’lajik uloq xe’kitij ub’ik ri k’o sib’alaj kichuq’ab’. 11Xk’astaj ri Mardoke’o, aretaq chi’ xb’antaj ri jun ichik’ rumal ri’, xukoj uchuq’a’b chi k’ate’ xopan ri aq’ab’, che uch’ob’ik e jas ri ub’e’al e jas ri kraj ri Dyos, kub’ano. Ri k’amb’al chrij ri ajawinel
Ri Mardoke’o jeqel kuk’ ri e’uwinaq ri ajawinel, junam ek’o ruk’ ri B’igtan e ri Teres che ekeb’ e’umencho’r achijab’ ri ajawinel, echajinel ri nim rachoch ri ajawinel. 13Ri are’ xq’alajinik chuwach ri kichomanik ri e’are’ e xuch’ob’o ri k’o pa kanima’ e xreta’maj che kkikoj kiq’ab’ ri’ puwi’ ri ajawinel Asu’ero, xa jek’uri’, ri are’ xub’ij weri’ chrech ri Asu’ero. 14Ri ajawinel xutaq uk’otik kichi’ ri ekeb’ emencho’r achijab’; e ri e’are’ aretaq chi’ xkisol kib’, xek’am ub’ik pa ri k’olb’al jawi’ kb’an ri k’ax chkech ri winaq. 15Ri ajawinel xutaq utz’ib’axik ronojel weri’ arech man ksach taj; xoquje’ ri Mardoke’o, pa utukel wi xutz’ib’aj weri’. 16Rumal ri xub’an ri Mardoke’o, ri ajawinel xukoj pa jun chak upatan ri are’ pa ri nim rachoch e xoquje’ xuya nik’aj taq sipanik chrech, kuya’ chrech ri are’ jujun taq sipanik. 17K’atek’ut, ri Aman, uk’ojol ri Hamdata, ri ajagag, ri are’ che sib’alaj utz uk’aslemal ub’anom pa ri rachoch ri ajawinel, xok che uchomaxik che kub’an k’ax chrech ri Mardoke’o rumal kech ri ekeb’ emencho’r achijab’. 12
Ri nimalaj ula’nik xub’an ri Asu’ero
11Pa taq ri uq’ij ri Asu’ero, ri are’ che xajawinik chi pa ri Indi’a ub’ik e kopan pa ri Eti’opi’a, xajawinik pakiwi’ waqk’al wuqub’ (127) tinimit. 2Pa taq we q’ij ri’, che t’uyul ri are’ cho ri utem ri ajawinel pa ri kowlaj tinimit Susa, 3pa ri urox junab’ rech ri rajawib’al, xub’an jun nimalaj ula’nik, nab’e are’ chkiwach ri winaq, ri wa’im xuya chkech konojel ekinimal ri tinimit e chkech ri e’ajpataninel, chkech ri ekinimal ri achijab’ erech ch’o’j ek’o pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
3
Persi’a, e ri ek’o pa ri Medi’a, chkech ri e’utzalaj taq winaq e chkech ri eq’atb’al taq tzij pa ri jetaq tinimit. 4Are kraj kuk’ut chkiwach ri uq’inomal e ri uje’lal ri rajawib’al, xoquje’ ri nimalaj uq’ijil k’olik, chi pa k’ya taq q’ij, chi pa waxaqk’al (180). 5Aretaq chi’ xok’owik we jetaq q’ij ri’, ri ajawinel, kuchi’j chkech konojel ri winaq ek’o pa ri kowlaj k’olb’al rech Susa, chi ko’lik on nim winaq, jun nim wa’im chi pa wuqub’ q’ij, pa ri uwaja k’o pa ri nimalaj rachoch ri ajawinel. 6K’o k’ya e je’likalaj taq saq e kyaq tuntuj payu, ximatalik ruk’ taq kyaq tuntur e ruk’ kyaq k’am, weri’ xekelik uloq pa taq setesik taq saq pwaq, cho taq ri raqan taq ja che b’anom ruk’ saq taq ab’aj, k’o q’an pwaq e saq pwaq taq ch’at chuwach jelikalaj taq ab’aj, saq taq ab’aj, nakar e k’ya taq uwach ab’aj. 7Ktijow ri amaja’ pa q’an pwaq qumb’al amaja’ e che k’ya taq uwach e sib’alaj amaja’ ri kq’ejejexik, rumal che are ri’ kusipaj ri ajawinel. 8Chrech utijik ri amaja’, man ke’uch’ijej ta ri ajawinel che utijik, jeri’ xutaq ub’ixik ri ajawinel kuk’ konojel ri ek’amal taq b’e ek’olik pa ri rachoch, arech konojel ri winaq kkib’ano jas ri kkaj. Ri ixoq ajawinel B’asti 9Xoquje’
ri ixoq ajawinel B’asti, xuchi’j jun nimalaj ula’nik chkech ri ixoqib’ pa ri nim rachoch ri ajawinel Asu’ero. 10Pa ri uwuq q’ij, kki’kotik ri ajawinel xas rumal chi ri amaja, ri ajawinel xe’utaq ri Mehuman, ri B’isseta, ri Jarb’ona, ri B’igta, ri Ab’gata, ri Setar e ri Karkas, ri ewuqub’ emencho’r achijab’ erajpataninel ri ajawinel Asu’ero, 11xe’utaq ub’ik che uk’amik uloq chuwach ri ajawinel, ri rixoqil B’asti, ruk’ ri wiqib’al ujolom k’utb’al rech che ajawinel, arech kuk’ut chkiwach e kkil ri winaq ri uje’alal ri are’. Rumal rech che ri are’ qastzij che sib’alaj je’lik kka’yik. 12K’atek’ut, ri ixoq ajawinel B’asti man xraj taj kpetik, jacha ri xtaqan uloq ri ajawinel chkech ri emencho’r taq achijab’. Xyakatajik sib’alaj royowal ri ajawinel 13e xe’usik’ij ri winaq che k’o keta’mb’a’l puwi’ ri jetaq pixab’ –rumal rech che ri jastaq rech ri ajawinel, kchomaxik kuk’ e chkiwach konojel ri winaq che k’o keta’mb’al puwi’ ri pixab’ e ri suk’il–. 14Xutaq kisik’ixik ri Karsena, ri Setar, ri Admata, ri Tarsis, ri Meres, ri Marsena e ri Memukan, ri ewuqub’ kinimal ri e’ajpersi’a e ri e’ajmedi’a, ri e’are’ che kekowinik kkil uwach ri ajawinel e che ket’uyi’ cho ri nab’e taq k’olb’al chunaqaj ri ajawib’al. 15Kub’ij chkech: «¿Jas kub’ij ri pixab’, kqab’an chrech ri ixoq ajawinel B’asti, rumal rech che man xunimaj ta ri tzij xutaq ub’ixik ri ajawinel Asu’ero chkech ri emencho’r taq achijab’ che ub’ixik ri are’?». 16Chuwach ri ajawinel e chkiwach ri ekinimal winaq, ri Memukan kub’ij: «Ri ixoq jawinel, man xuwi ta chuwach ri ajawinel xub’an jun umak, xoquje’ xmakunik chkiwach ri ekinimal ri tinimit e chkiwach konojel ri esiwantinimit che ek’o puq’ab’ ri ajawinel Asu’ero. 17We xub’an ri ixoq ajawinel ri’, kb’e utzijol ri’ chkixo’l konojel ri ixoqib’, e man keniman ta chi ri’ chkech ri ekachajilal. Kkib’ij na ri’: “¡Ri ajawinel Asu’ero, xutaq usik’ixik ri B’asti, ri rixoqil ri ajawinel e ri are’ man xb’e taj!” 18Chi pa we q’ij ub’ik ri’, ¿jas k’u kkib’an ri’ ri ekixoqil ri ekinimal ri e’ajpersi’a e ri ekinimal ri e’ajmedi’a? Man k’o ta chi qab’antajik ri’ chkiwach e ri uj kujtzurtajik ri’ kuk’ ri e’are’. 19We kqaj chuwach ri ajawinel, chujub’uj b’a’ ub’ixik jun wuj, e tz’ib’axoq’ b’a’ chi pa junalik chuxo’l ri jetaq kipixab’ ri e’ajpersi’a e ri e’ajmedi’a, jawi’ kub’ij wi che kq’il chrech ri B’asti ku’k’ut rib’ chuwach ri ajawinel Asu’ero e ri ajawinel chuya b’a’ chrech jun chik ixoq che are utz chuwach ri B’asti, ri patan arech kuxik ajawinel. 20Ri wuj che kutz’ib’aj ri ajawinel, kya ub’ixik ri’ pa ronojel ri rajawib’al, xa jek’uri’ ri e’ixoqib’ ke’kinimaj na k’uri’ ri ekachajil, chi nim ub’antajik ne’ on meb’a’ ne’». 21Weri’, utz xuta ri ajawinel, xoquje’ xqaj chkiwach ri ekinimal tinimit, e ri ajawinel xub’ano ri xub’ij ri Memukan. 22Xutaq nik’aj taq wuj pa ronojel ri jetaq tinimit ek’o puq’ab’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
4
ri rajawib’al, chkech konojel taq tinimit jeri’ jacha ri uwujil kulew, chkech konojel siwantinimit jeri’ jacha ri kich’ab’al, arech konojel achajilal e’ajaw pa ri taq kachoch. Ri Mardoke’o e ri Ester ri ixoq ajawinel
21Aretaq chi’ xk’ulmataj weri’, xqaj ri royowal ri ajawinel Asu’ero e xna’taj ri B’asti chrech, xna’taj chrech ri xub’ano, e ri q’atojtzij xchomax puwi’ ri are’. 2Ri winaq che kkipatanij ri ajawinel, kkib’ij chrech ri are’: «Chetzukux b’a’ chrech ri ajawinel enik’aj eq’apoj alitomab’ e je’likalaj keka’yik. 3Che’ukojo’ b’a’ ri ajawinel enik’aj eq’atatb’al taq tzij pa ronojel ri jetaq tinimit che ek’o pa ri rajawib’al, arech ke’kimulij konojel ri eq’apoj e eje’likalaj taq alitomab’ pa ri kowlaj k’olb’al Susa, e kekanaj kan ri’ pa ri ja che kech ri e’ixoqib’ erech ri ajawinel, e are’ ri Hegue ri mencho’r achi’, ri rajpatanel ri ajawinel ke’uchajij ri’ ri alitomab’ ri’. Ri Hegue kuya’ ri’ chkech ronojel ri rajawaxik chkech, arech kkiwiqej kib’ 4e ri q’apoj ali che kqaj chuwach ri ajawinel, are kok ri’ ixoq ajawinel pa uk’exwach ri B’asti». Utz xuta ri ajawinel weri’ e jeri’ xub’ano. 5Pa ri kowlaj k’olb’a’l Susa, k’o jun judi’o che ub’i’ Mardoke’o, uk’ojol ri Ya’ir, uk’ojol ri Sime’i, uk’ojol ri Kis, che k’o pa ri ujuq’at ri B’enjamin, 6ri are’ xk’am uloq pa ri Jerusalem erachi’l uloq ri winaq che junam xek’am uloq ruk’ ri Jekoni’as rajawinel ri Juda, rumal ri rajawinel ri B’abiloni’a che are ri Nab’ukodonosor, 7e ri Jekoni’as, k’o pa ri rachoch ri ali Hadasa, che are ri Ester, umi’al ri rikan, rumal rech che ri are’ minor ali, man ek’o ta chi unan utat. Ri ali, utz kka’yik e je’lik kpetik, k’atek’uri’, aretaq chi’ xekam ri unan utat, ri Mardoke’o xub’an umi’al chrech ri are’. 8Aretaq chi’ xya ub’ixik ri xtaqan ri ajawinel chech e ri uwuj xutz’ib’aj, xemulixik sib’alaj ek’ya alitomab’ pa ri kowlaj tinimit Susa e xeya’ kan chuwach ri Hegue arech ke’uchajij. Xoquje’, xk’am ub’ik ri Ester pa ri rachoch ri ajawinel. E jacha ri enik’aj chik, xchajixik rumal ri Hegue, ri are’ che chajinel kech ri ixoqib’. 9Ri Hegue, utz xril ri ali e xa jek’uri’ xub’an ri utzil chrech. Aninaq xuya’ ri rajawaxik chrech arech kuwiq rib’ e xuya ri tzuqb’al rech; xoquje’ xe’ucha’ wuqub’ alitomab’ pa ri rachoch ri ajawinel e xe’uya’ chrech, arech ke’uxik e’umokom, k’atek’uri’, xutzukuj uk’olb’al erachi’l ri e’umokom alitomab’, xe’uya pa jun utzalaj k’olb’al k’o pa ri ja che kech ri ixoqib’. 10Ri Ester, man xub’ij taj ri utinimit e jachintaq ri erachalaxik uloq pa ri umajib’al, rumal rech che ri Mardoke’o xuq’ilo kub’ij weri’. 11Ronojel q’ij, ri Mardoke’o ke’b’inkat chuwach ri ja jawi’ ri ek’o wi ri ixoqib’ arech kuta utzijol la utz uwach ri Ester e ri kuk’ulmaj. 12Konojel ri alitomab’, kkik’utu kib’ chuwach ri ajawinel Asu’ero aretaq chi’ xok’owtajik kab’lajuj ik’, jeri’ jacha ktaqan ri pixb’anik kech ri ixoqib’. Aretaq chi’ maja’ ke’kik’ut’u’ kib’ chuwach ri ajawinel, kkisuk’umaj kib’: waqib’ ik’ kkiji’onsaj kib’ ruk’ utzalaj taq kunab’al, ri utumi’n ri mirra, e ri waqib’ ik’ chik kkiji’onsaj kib’ ruk’ ri jetaq kunab’al che chi kech ixoqib’ arech je’lik kepetik. 13Aretaq chi’ jun ali kuk’utu’ rib’ chuwach ri ajawinel, kya chrech ronojel ri kuto, e kuk’am ub’ik pa ri ja kech ri ixoqib’, k’atek’uri’ kq’ax pa ri nim rachoch ri ajawinel. 14B’enaq’ij kb’e ub’ik che uk’utik rib’ e pa ri jun q’ij chik, aq’ab’il, kb’e pa ri jun chik ja che kech ixoqib’, ri chajinel pa we jun ja chik ri’ are ri Sa’asgas, ri mencho’r achi’ rajpatinel ri ajawinel che chajinel kech ri ukab’ taq rixoqil ri ajawinel. Jun ali, man k’o ta chi jumul ktzalij chi ruk’ ri ajawinel, xuwi ri’ we ri ajawinel kraj kutaq usik’ixik. 15Aretaq chi’ ri Ester, umi’al ri Abijayil, che rikan ri Mardoke’o, ri are’ che xub’an umi’al chech, xopan ri q’ij che kuk’utu’ rib’ chuwach ri ajawinel, man k’o ta chi jun jas uwach xuto che mata xub’ij ri Hegue chrech, ri mencho’r achi, rajpataninel ri ajawinel, che chajinel kech ri ixoqib’. Ri Ester, utz kilik kumal konojel ri jachintaq kkil ri are’. 16Ri Ester xk’am __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
5
ub’ik chuwach ri ajawinel Asu’ero pa ri nimalaj rachoch, pa ri ulajuj ik’ che are ri ik’ Teb’et, pa ri uwuq junab’ che kajawinik chi ri Asu’ero, 17k’atek’uri’, ri ajawinel are xuloq’oq’ej ri Ester chkiwach konojel ri enik’aj chik ixoqib’; ri are’ are nimalaj xqaj chuwach ri ajawinel chkiwach ri enik’aj ixoqib’ chik. Ri ajawinel xukoj ri wiqib’al jolomaj cho ri ujolom che rech ri ajawinel e are are’ xuxik ixoq ajawinel pa uk’exwach ri B’asti. 18Chuwach chi aq’anoq weri’, ri ajawinel xuya’ jun nimalaj ula’nik chkech ri ek’am taq b’e e chkech ri erajpataninel, ri ula’nik rumal ri Ester; xuya jun q’ij uxlanem chkech konojel ri jetaq tinimit e nimalaj taq sipanik xub’ano ri ajawinel. Ri Mardoke’o e ri Aman 19Aretaq
chi’ ri Ester xq’ax pa ri jun ukab’ ja jacha ri enik’aj ixoqib’ chik, 20ri are’ man xub’ij taj ri utinimit e ri jachintaq ri erachalaxl, jeri’ jacha xtaqan ri Mardoke’o chrech; ri are’ tajin kunimaj ri xub’ij are’ chrech, jacha ri kub’ano aretaq chi’ k’o chuxe’ ri ukowinem ri are’. 21Pa taq we q’ij ri’, ri Mardoke’o, tajin kub’an ri upatan pa ri rokb’al ub’ik ri rachoch ri ajawinel. Ri B’igtan e ri Teres, ri ekeb’ mencho’r achijab’ echajinel pa ri rokib’al ri rachoch ri ajawinel, kkichomaj, kiwal e tajin kkichomaj kkikoj kiq’ab’ puwi’ ri ajawinel Asu’ero. 22Ri Mardoke’o xreta’maj weri’ e kub’ij chrech ri ixoq ajawinel Ester, e ri Ester xub’ij chrech ri ajawinel chi pa ri ub’i’ ri Mardoke’o. 23Xnik’ox rij weri’, e xriqitajik che qastzij weri’. Ktaq kixekb’axik we ekeb’ achijab’ ri’ cho ri che’, k’atek’uri’, xas chuwach ri ajawinel ktzib’ax weri’ pa ri Wuj rech ri Kijunab’alil ri E’ajawinel. 31Chuwach chi aq’anoq weri’, ri ajawinel Asu’ero kucha’ ri Aman, ri uk’ojol ri Hamdata, che petinaq pa ri Agag. Xuya nimalaj uq’ijil e xuya reqlem pakiwi’ konojel ri ekinimal winaq che ek’o ruk’ ri are’, 2e konojel ri erajpataninel ri ajawinel, ri k’o kichak kipatan pa ri Rokb’al ub’ik ri Rachoch ri Ajawinel, kkimej kich’ek e jupalik keqaj pulew chuwach ri are’; rumal rech che jeri’ xatqan ri ajawinel chrech. K’atek’ut, ri Mardoke’o man xumej ta uch’e’k e man xqaj ta pulew chuwach ri are’. 3Ri e’upataninel ri ajawinel, ri ek’o pa ri rokib’al ri uchi’ja, kkib’ij chrech ri Mardoke’o «¿Jasche man kanimaj ta ri xtaqan ri ajawinel chrech?». 4K’atek’ut, ronojel q’ij kkib’ij weri’ chrech ri are’ e ri are’ man k’o ta kutatab’ej ri kitzij. Rumal k’uwa’ kkikoj tzij chuwach ri Aman, arech kkaj kkilo we qatzij che man k’o ta ktan ri Mardoke’o, rumal rech che xuya ub’ixik chkech che ri are’ ajjudi’o. 5Ri Aman xrilo che ri Mardoche’o man kumej ta ri uch’ek chuwach ri are’ e man jupulik taj kqaj pulew chuwach; xyakataj royowal. 6K’atek’ut, aretaq chi’ xya ub’ixik chrech jachike ri utinimit ri Mardoke’o, man xuwi taj xuchomaj kuyak uq’ab’ chriij ri Mardoke’o, xane xoquje’ xuchomaj kusach kiwach konojel ri ejudi’o ejeqel pa ri rajawib’al ri Asu’ero. Ri jun taqanik che kekamisaxik konojel ri e’ajjudi’o 7Pa
ri kab’lajuj junab’ che kajawinik chik ri ajawinel Asu’ero, pa ri nab’e ik’ che are ri ik’ Nisan, xetz’ab’axik «ri Pur» chuwach ri Aman k’ya taq q’ij e k’ya taq ik’. Are xel ri kab’lajuj ik’ che are’ ri ik’ Adar. 8Ri Aman kub’ij chrech ri ajawinel Asu’ero: «K’o jun tinimit che ujub’um rib’ chkixo’l konojel ri siwantinimit che erech ri awajawib’al, jaljoj ri upixab’ chkiwach konojel ri siwantinimit e man kkinimaj ta ri jetaq q’atb’altzij rech ri ajawaremal. Are utz ri’ chrech ri ajawinel che man ke’uya ta kan pa ri utzil ri e’are’. 9Ri ajawinel, we utz krilo che ktz’ib’axik jun tzij e kya ub’ixik arech kk’is tzij pakiwi’ ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
6
e’are’, ri in kinjach ri’ lajuj mil talentos saq pwaq chkech ri epataninel arech kkijacha’ pa ri uq’inomal ri ajawinel». 10Ri ajawinel xresaj ri umulq’ab’ cho ri uwi’uq’ab’ e xujach chrech ri Aman, uk’ojol ri Hamdata ri ajgag, che e’uk’ulel ri e’ajjudi’o. 11E ri ajawinel kub’ij chrech ri ajawinel: «¡Chak’olo’ ri apwaq. Xoquje’ kinsipaj chawech we jun siwntinimit ri’ e chab’ana’ b’a kuk’ ri winaq ri’ ri kawaj at!». 12Pa ri oxlajuj q’ij rech ri nab’e ik’, xesik’is ri erajtz’ib’ab’ ri ajawinel, arech kkitz’ib’aj ronojel ri xtaqan ri Aman chrech, ri xe’utaq chkech ri eq’atb’al taq tzij rech ri ajawinel, chkech ri eq’ataltzij pa ri jetaq tinimit e chkech ri ek’amal taq b’e pa ronojel ri jetaq tinimit, chjujunal tinimit xtz’ib’axik chech jeri’ jacha ri uwujil utinimit e jacha ri uchab’al. Ri wuj xtz’ib’axik pa ri ub’i’ ri ajawinel Asu’ero, xt’iqik ruk’ ri umulq’ab’ ri ajawinel, 13e e’are ri e’ajtaqo’ntzij xek’amow ub’ik we wu ri’ pa ronojel ri jetaq tinimit rech ri rajawib’al ri jawinel arech kk’is tzij pakiwi’, arech kekamisaxik e kchup kiwach konojel ri e’ajjudi’os, chi eko’lik chi eri’jab’, chi e’ak’alab’, chi e’ixoqib’, e arech kelaq’ax ri jastaq kech chi pa xuwi jun q’ij, pa ri oxlajuj q’ij che ri kab’lajuj ik’, ri ik’ ri’ are’ ri Adar. 121Jewa’ kub’ij ri wuj xtz’ib’axik:
«Ri nimalaj ajawinel Asu’ero, kutaq we wuj ri’ chkech ri eq’atb’altzij, chkech ri ewuqk’al wuqub’ tinimit che kmajtaj ub’ik pa ri Indi’a e kopan pa ri Eti’opi’a, e chkech ri ek’amal taq b’e pa taq ri tinimit che ek’o chuxe’ ri ukowinem. 2Ri in che in k’amalb’e chkech sib’alaj ek’ya siwan taq tinimit e in rajaw ronojel ri uwachulew, ri in are kwaj che man kinub’aq’tij taj ri nimal kuk’iysaj ri kowinem, xane are kwaj kinajawinik ruk’ jun ja’marinaqalaj uxlab’al e pa ri utzil, are kwaj kk’oji’ pa utzil ri kik’aslemal ri enuwinaq, are kwaj kinchi’j jun utzalaj ajawinb’al e che man k’o ta kok ruk’ chi pa ronojel retal ulew e are kwaj kwachinik ri nimalaj utzil. 3Ri in xwaj xinweta’maj jas ub’anik kinb’an weri’ e xinto ri kitzij ri e’ajawab’, e jun chkech ri e’are’, jun che sib’alaj kno’jinik, ri are’ che jun utzalaj ajpataninel e che man kuk’ex ta ri utzij, ri are’ ukab’ pa ri ajawib’al, are ri Aman, 4ri are’ xukoj tzij chqawach, che chkixo’l konojel ri jetaq juq’at rech ronojel ri uwachulew, kijub’um kib’ jun siwantinimit che k’o itzel taq kichomanik, ri e’are’ ekik’ulel konojel ri esiwan taq tiniitk rumal ri jetaq kipixab’ e che amaq’el man kkinimaj ta ri ktaqan ri ajawinel chrech, e ri jun siwantinimit ri’, e’ajb’anal k’ax chrech ri qakowinem che kraj ri utzil chkech konojel ri siwantinimit. 5Ri uj, kqilo che we jun siwantinimit ri’, xaq utukel kub’an rib’, e ke’ujuk’ule’laj qonojel ri jetaq siwantinimit chik rumal ri mox taq kipixab’, ri e’are’ kkib’an k’axalaj taq kamisanik arech man kk’oji’ ta ri utzil pa ri qajawaremal. 6Rumal k’uwa’ weri’, xujtaqanik, arech konojel ri winaq che ech’a’om chik chiwech ri ix pa ri jetaq uwuj ri Aman, ri are’, che chajinel rech ronojel ri jastaq qech e che are ukab’ qatat, che kchup kiwach konojel ri e’are’, chi e’ixoqib’ chi e’ak’alab’, ruk’ ri kich’ich’ rech ch’oj kech ri ekik’ulel e man ktoq’ob’isaj ta kiwach, e weri’ kb’anik pa ri kajlajuj q’ij rech ri kab’lajuj ik’, che are ri Adar, rech we junab’ ri’, 7xa jek’uri’, ri winaq eb’anal taq k’ax chi ojer uloq e chi pa ri ukamik ri’, keqaj ri’ pa ri Hades chi xa pa jun q’ij, e xajek’uri’ nimalaj utzil kujkanajik ri uj pa ri qajawaremal». 314We wuj ri’, rajawaxik che kya ub’ixik jacha jun taqanik pa ronojel ri jetaq tinimit e jeri’ xb’anik pa ronojel ri jetaq tinimit, arech konojel ri winaq kkisuk’umaj kib’ chrech ri jun q’ij. 15Ri e’ajtaqo’ntzij aninaq, xeb’e ub’ik rumal che are ri ajawinel xe’utaq ub’ik. Ri wuj ri’, are nab’e xya ub’ixik pa ri kowlaj tinimit Susa. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
7
Aretaq chi’ ri ajawinel e ri Aman ruk’ ki’kotemal nimalaj ula’nik kkib’ano, pa ri tinimit Susa nimalaj k’ax k’olik. Ri Mardoke’o e ri Ester kkiq’il ri k’ax
41Aretaq chi’ ri Mardoke’o xreta’maj ri tajin xk’ulmatajik, xurachq’ij ri ratz’yaj e xukoj jun koxtar e ri chaj e xel ub’ik pa ronojel ri tinimit e kuk’isej uk’u’x rumal ri k’ax, 2chi k’ate’ na xopan chuwach ri rokib’al ri tinimit rech ri ajawinel; waral ri’ man k’o ta jun winaq kkowinik kok ub’ik che ukojom jun koxtar. 3Pa ronojel ri jetaq tinimit jawi’ kya ub’ixik ri kub’ij ri jun uwuj ri ajawinel, nimalaj oq’ej, k’ax e mewajik xk’oji’ chkixo’l ri e’ajjudi’o. E ek’ya winaq are kkikotz’olb’ej ri koxtar e ri ch’aj. 4Ri e’umokom e ri emencho’r taq achijab’ ek’o ruk’ ri Ester, kkiya ub’ixik weri’ chrech ri are’. Ri ixoq ajawinel sib’alaj xmayowik. E kutaq nik’aj taq ratz’yaq ri Mardoke’o arech kujal rij e kresaj kanoq ri jun koxtar. K’atek’ut, ri are’ man kraj taj kujal ri ratz’yaq. 5Ri Ester, xutaq usi’ikixik ri Hatak, jun chkech ri emencho’r taq achijab’ che xuya ri ajawinel chech arech kkipatanij ri are’. E kutaq ub’ik ruk’ ri Mardoke’o arech kuta’ chech jas ri tajin xk’ulmatajik e jasche jewa’ tajin kub’ano. 6Kb’e ub’ik ri Hatak e kopan ruk’ ri Mardoke’o, che k’o pa ri jun k’ayb’al che k’o chuwach ri rokib’al ri rachoch ri ajawinel. 7Ri Mardoke’o xuya ub’ixik chrech ronojel ri tajin kk’ulmatajik, xoquje’ ri pwaq che xuchi’j ri Aman kuya pa ri uq’inomal ri ajawinel arech kekamisaxik ri e’ajjudi’o. 8Xoquje’ xuya’ chrech ri Hatak ri jun wuj jawi’ kub’ij wi che rajawaxik kchup kiwach ri e’ajjudi’o e che xya ub’ixik pa ri Susa, arech kuk’ut chuwach ri Ester e kreta’maj weri’ ri are’. Xtaqan chrech ri ixoq ajawinel arech kb’e chuwach ri ajawinel che utayik ri utzil e arech kech’aw puwi’ ri e’uwinaq. 128«¡Chna’taj b’a’ chawech, 9kcha chrech ri are’, aretaq chi’ at jun alaj ak’al, ri in xinya’ ri
awa pa ri nuq’ab’. Rumal rech che ri Aman, ri ukab’ teren ukoq chrij ri ajawinel, xuta’ chrech ri ajawinel arech kujkamisaxik. 10Chatch’aw b’a’ paqawi’ ruk’ ri ajaw, chab’ij chrech kutoq’ob’isaj qawach, e chato’ b’a’ qawach chuwach ri kamikal!». 49Xtzalij uloq ri Hatak e kub’ij weri’ chrech ri Ester. 10Ri Ester xutaq chi ub’i jumul ri Hatak arech kub’ij chrech ri Mardoke’o: 11«¡Konojel ri erajpataninel ri ajawinel e konojel ri siwantinimit erech ri jetaq utinimit ri ajawinel, keta’m che chi achi on chi ixoq’ ri kok ub’ik cho ri uwaja pa ri rachoch ri ajawinel e man sik’im taj, chi kamikal rij ri’ jacha kub’ij ri jun taqanik, xuwi ne’ kk’asb’axik ri’ ri jun che kulik’ ri qan pwaq uch’imi’y ri ajawinel puwi’ ri are’. Kamik ri’, k’o chi juwinaq lajuj q’ij, che ri ajawinel man k’o ta inusik’im arech kinb’e ruk’ ri are’!». 12Xuk’am ub’ik ri utzij ri Ester chuwach ri Mardoke’o, 13k’atek’uri’, ri are’ ku’aq ub’ixik chrech ri Ester: «Man k’o ta na’tal wa’ chawech, che xuwi ri at wa’ katkoltaj kanoq rumal rech che at k’o pa ri nim rachoch ri ajawinel. 14We kamemerisaj awib’ kamik ri’, ri kolotajem e toq’ob’isab’al kiwach ri e’ajjudi’o chi kya’taj ri’ chkech, k’atek’uri’, ri at e ri rachoch ri atat, xas kixkamisaxik wi ri’. ¡Jachin ne’ reta’m, wene’ rumal wa’ weri’ ri at xatuxik at ixoq ajawinel!». 15Ri Ester, ktaqanik arech kb’ix we tzij ri’ chrech ri Mardoke’o: 16«Jat chkimulixik konojel ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Susa. Chixmewajoq pa nub’i ri in. Mixwa’ik e man k’o ta kiqumuj pa oxib’ q’ij e pa oxib’ aq’ab’. Xoquje’ ri in, kuk’ ri enumokom, kujmewajik wa’. E __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
8
kne’b’a’ che k’o ri jun pixb’anik, kinopan wa’ chuwach ri ajawinel; e we rajawaxik kinkamisaxik, kinkam wa’». 17Ri Mardoke’o xb’e ub’ik e kub’ana’ ri xtaqan ri Ester chrech. Ri uch’ab’al ri Mardoke’o ruk’ ri Dyos
131Ka’tek’uri’, ri Mardoke’o xch’aw ruk’ ri Dyos e kuna’tisaj ronojel ri mayib’al taq jastaq
ub’anom, e jewa’ kub’ij ri’: 2«¡Ajawxel, Ajawxel, Ajawinel nimalaj ukowinem!, Ronojel k’o chuxe’ ri akowinem e man k’o ta jun winaq kkowinik kukoj uchuq’ab’ chawach at we kawaj at kakol ri Isra’el. 3At xatb’anow ri kaj e ri uwachulew e ronojel ri mayib’al taq jastaq k’o chuwachulew. Ri at, at rajaw ri kaj 4e man k’o ta jun winaq k’o uchuq’ab’ chawach at Ajawxel. 5¡Ri at aweta’m ronojel! Ri at aweta’m, Ajawxel, ri in, man xinb’an ta weri’ rumal wetzelal, nimal, on are kwaj nim nuq’ijil che man xwaj taj kinmej wib’ pulew chuwach ri Aman che nimal kub’ano. 6Utzalaj utz’umaxik kinb’an ri’ ri raqan weta kutoq’ob’i’aj kiwach ri Isra’el. 7Ri in xinb’an weri’, rumal che man kwaj taj kinya uq’ijil jun achi puwi’ ri uq’ijil ri Dyos; ri in man kinmej ta wib’ ri’ pulew chuwach jun winaq xuwi chawach at ri’ Ajawxel kinmej wib’, e ri kinb’ano, man are ta ri nimal kb’an rech. 8Kamik k’ut ri’, Ajawxel Dyos, Ajawinel, Udyos ri Ab’raham chakuyu’ kimak ri siwan atinimit rumal rech che tajin kchomaxik kkik’is tzij paqawi’ ka’jawaxik kchup uwach ri awechb’al che xas ojer uloq awech ri at. 9¡Maxutuj ri uch’aqapil ri awechb’al ri at, che xaloq’o chi pa rulew ri Egipto uloq! 10Utz utatab’exik b’a’ chab’ana’ ri nuch’ab’al utz b’a chab’ana’ chrech ri awechb’al chak’exa’ b’a’ ri qoq’ej pa ki’kotemal arech, aretaq chi’ k’o ri qak’aslemal, kqab’ixoj ri jetaq b’ix chrech ri ab’i’, Ajawxel. E matz’apij kichi’ ri jachintaq nim aq’ij kkiya’o». 11E konojel ri e’ajisra’el nimalaj kkik’omij ruk’ kichuq’ab’, rumal rech che k’o ri kamikal chkiwach. Ri uch’ab’al ri Ester ruk’ ri Dyos
Ri ixoq ajawinel Ester, xuto’o rib’ ruk’ ri Ajawxel, rumal rech che kkam chrech k’ax kuna’o. 13Xresaj ri je’likalaj taq ratz’yaq e xukoj nik’aj ratz’yaq che rech k’ax e oq’ej. Man are ta xuq’ejej cho ri ujolom k’ok’alaj taq kunab’al, xane are xukoj ri chaj e ri mes. Sib’alaj k’ax xub’an chrech ri ub’aqil e ri jetaq pach’um taq uwi’ patzpik xub’an chrech e man utz ta chi rilik xub’an chrech ri uje’alal. 14K’atek’uri’, nimalaj xuk’omij chrech ri Ajawxel, Udyos ri Isra’el, ruk’ we tzij ri’: 15«¡Wajawxel e Qajawxel, at Xuwi’ ri At! Chatpe b’a’ che nuto’ik, rumal rech che nutukel in k’olik man k’o ta chi jun kkowin che nukolik ri in, xuwi ri at, e ri nuk’aslemal k’o pa k’ax. 16Ri in chi pa ri nuch’at aretaq chi’ in sin ak’al, xinweta’amaj chkixo’l ri erachalal ri nutat, che ri at, Wajawxel, xe’acha’o ri Isra’el chkixo’l konojel ri siwan taq tinimit e xe’acha’ ri eqatat chkixo’l konojel ri ekimam arech ke’uxik chi pa junalik e’awechb’al e qastzij xab’ano jacha ri xab’ij chkech ri e’are’. 17Kamik k’ut ri’ xujmakun chawach e xujajach pakiq’ab’ ri eqak’ulel 18rumal rech che are xqaya kiq’ijil ri jetaq kidyos ri e’are’. ¡Ri at, at suk’, Ajawxel! 19K’atek’uri’, man xub’an ta chkech ri k’axalaj chak xujkikoj wi; xane xkikoj ri kiqab’ pa kiq’ab’ ri esal uwach taq kidyos 20arech kchup uwach ri ataqanik xel uloq pachi’ arech 12
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
9
kkik’is tzij puwi’ ri awechb’al; arech kkitz’apij ri jetaq chi’aj che kkiya nimalaj aq’ij arech kkichup uwach ri tab’al toq’ob’ chawach e ri uq’ijil ri Awachoch. 21Arech kkijach ri kichi’ ri winaq arech kkiya nim kiq’ij ri e’esal taq uwach dyos, e arech chi pa junalik kkilab’ajij uwach jun ajawinel che xaq ti’ojal b’aqilal. 22Ajawxel, majach ri ach’imi’y chkech, ri man k’o ta kib’antajik. ¡Miki’kot b’a’ ruk’ ri kk’is tzij paqawi’! Chatzalejisaj b’a’ pakiwi’ ri e’ar’e ri kichomanik, e ri nab’e che xwa’laj uloq chqij ri uj, chab’ana’ b’a arech kuxik k’ajisab’al wach! 23¡Chujana’tisaj b’a’, Ajawxel, e chak’ut b’a awib’ pa ri uq’ij ri k’ax! E ri in, chaya’ b’a nuchuq’ab’, Ajawinel kchech ri edyos e rajaw ronojel kowinem. 24Chakojo’ b’a’ pa nuchi’ je’likalaj taq tzij aretaq chi’ in k’o chuwach ri koj, e chatzalejisaj ri ti’tikalaj ranima’ chrij ri eqak’ulel, rech k’isb’al rech are’ e k’isb’al kech konojel ri jeri’ kechomanik jacha ri are’. 25¡Chato’ b’a’ qawach ruk’ ri aq’ab’ e chatpe b’a che nuto’ik ri in, rumal rech che xaq nutukel in k’olik e man k’o ta jun chik to’l wech, xuwi ri at, Ajawxel! 26Ri at che aweta’m ronojel ri jastaq aweta’m che itzel kinwilo ri kiq’ijil ri e’itzel winaq, itzel kinwilo ri kich’at ri jachintaq man kiq’atom ta uwi’ ri kikowil e ri kich’at konojel ri kaxlan taq winaq. 27Ri at aweta’m ri rajawaxik chwech kamik ri’ kpe nuxab’ chrech ri nimalaj taq tzij rech ri nunimal kamik ri’ che ujat’im ri nujolom pa taq ri uq’ij ri mulin ib’, jeri’ jacha ri utz’ilal ri uch’ajo’n ixoq, e man kinkoj ta cho ri nujolom pa ri jetaq qij che man rajawaxik taj. 28Ri amokom ixoq ri’, man wo’qinaq ta cho ri umexa ri Aman, man qajinaq ta chuwach ri nimalaj taq ula’nik rech ri ajawinel, e ma utijom ta ri amaja’ che rech ri ja’ taq sipanik. 29Ri amokom ixoq ri’, man k’o ta ki’kotemal una’om chi pa ri jun q’ij che xuxik nimalaj uk’aslemal chi pa we q’ij kamik ri’, xaq xuwi awuk’ ri at, Ajawxel, Udyos ri Ab’raham. 30¡Ayum Dyos!, ri at che nimalaj achuq’ab’ pakiwi’ konojel, chatatab’ej b’a’ ri kich’ab’al ri ek’o pa ri k’ax, chujawesaj pa kiq’ab’ ri ib’anal taq k’ax e ri in, chato’ b’a’ nuwach chuwach ri nuxib’rikil!» Ri Ester kopan chuwach ri ajawinel pa ri rachoch
141Pa ri urox q’ij, aretaq chi’ xuk’is ri uch’ab’al chuwach ri Dyos, xresaj kanoq ri jetaq
ratz’yaq che rech oq’ej e xukoj ri ratz’yaq che rech ixoq ajawinel e je’likalaj taq ratz’yaq. 2Aretaq chi’ je’lik chik ub’anom, xusik’ij ri Dyos che ke’uchajij konojel winaq e che ke’ukolo. K’atek’uri’, ke’uk’am ub’ik ekeb’ e’umokom. 3Xutoq’aj jub’iq’ rib’ chrech jun chkech ri e’are’. 4Ri jun chik teren ub’ik chrij e kuyak ukoq ri ratz’yaq chrij. 5Ri are’ b’enaq ruk’ ri nimalaj uje’lal, ki’kotemal ub’a’om ri upalaj e jacha jun ixoq che kuloq’oq’ej ri rachajil. Kene’b’a’ ri ranima’ nojinaq chrech mayowik. 6Xq’aj ub’ik pa ronojel taq uchi’ja e xopanik chuwach ri ajawinel. Ri ajawinel t’uyul cho ri utem, ukojom ri je’likalaj taq ratz’yaq che kukojo aretaq chi’ rajawaxik kuk’ut rib’ chkiwach ri winaq, nojinaq chrech q’an pwaq e utzalaj taq ab’aj, qastzij na k’ut che sachib’al k’u’x weri’. 7Kuwa’lisaj ri upalaj, kchupchatik che uq’ijil, nimalaj uq’aq’al royowal xub’ano, xa jek’uri’ ri ixoq ajawinel xpe q’equ’m chupalaj. Saqqo’y xub’ano, xuq’oyb’a’ ukoq ri ujolom cho ri umokom che nab’e ub’ik chuwach e xtzaq ub’ik. 8K’atek’uri’, ri Dyos kuk’ex ri ranima’ ri ajawinel, xuki’arisaj ri ranima’. Sachinaq uk’u’x, xwa’lij uloq cho ri utem e xuq’aluj puq’ab’ ri are’, chi k’ate’ na xtzalij uloq, ri ajawinel kub’ij utzalaj taq tzij chrech, kub’ij chrech. 9«¿Jas xab’ano Ester? ¡Chakub’a’ ak’u’x chwij ri in! ¡Ri in, inaxib’al! 10¡Ri at man katkamisax taj! Ri jun taqanik __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
10
nuya’om, xaq xuwi chkech ri xaq ewinaq kb’an wi. 11Chatqib’ b’a’ uloq wuk’ ri in». 12Kuk’am ukoq ri q’an pwaq uch’imi’y e kukoj ukoq puqul ri Ester, xutz’umaj ri are’ e kub’ij chrech: «¡Chinach’ab’ej b’a’!». 13Ri are’ kub’ij: «Ajawxel, ri in atinwilom at jacha jun anjel rech ri Dyos. E ri wanima’, xuxib’ij rib’ chuwach ri uxib’rikil ri aq’ijil. 14Rumal rech che ri at, at utzalaj, Ajawaxel, e ri apalaj nojinaq chrech ri utzil. 15E aretaq chi’ xub’ij weri’, xpe chi q’equ’m chupalaj e xtzaq ub’ik. 16Ri ajawinel xsach uk’u’x e konojel ri ek’o ukoq ruk’ ri are’, kkikoj kichuq’ab’ arech kk’astaj uwach ri Ester. 53Ri ajawinel kub’ij chrech: «¿Jas tajin kk’ulmatajik ajawinel Ester? Chab’ij b’a’ chwech ¿jas ri kawaj? xoquje’ ne’, kya’taj wa’ chawech panik’aj chrech we ajawib’al ri’». 4Ri Ester kub’ij «We kraj ri ajawinel, pet b’a’ kamik ruk’ ri Aman, pa ri jun nimalaj wa’im che nusuk’umam in chrech ri ajawinel?»– 5Xub’ij ri ajawinel: «Chi aninaq b’a’, b’ix b’a’ weri’ chrech ri Aman, arech kb’antajik ri urayib’al ri Ester». Ri ajawinel e ri Aman xepe pa ri nimalaj wa’im che xusuk’umaj ri Ester, 6e pa ri nimalaj wa’im, ri ajawinel kub’ij jun chi jumul chrech ri Ester: «Chab’ij b’a’ chwech ¿jas ri kawaj? ri kato kya’taj na ri’ chawech. ¿Jas ri kawaj? kne’b’a’ panik’aj chrech ri ajwib’al, kya’taj na ri’ chawech». 7Ri Ester xub’ij: «¿Ri kinta’ in chawech?, ¿ri kwaj ri in? 8We xinriq in utzil chuwach ri ajawinel, e we ri ajawinel kraj kinutatab’ej ri kinto e we kraj kub’an ri kwaj in, pet b’a’ xoquje’ chwe’q ri ajawinel ekeb’ ruk’ ri Aman pa ri nimalaj wa’im che kinya’ na in chkech e’are’, e ri in, kinb’an ri’ ri ktaqan ri ajawinel chwech». 9Pa we jun q’ij ri’, ri Aman sib’alaj xki’kotik ri ranima’ e nimaq’ij k’olik aretaq chi’ xel ub’ik; k’atek’ut, aretaq chi’, kril ri Mardoke’o che k’o ukoq pa ri rokib’al ri rachoch ri ajawinel, che man k’o ta kwa’lijik e man ksilob’ ta apanoq chuwach ri are’, xyakataj jun nimalaj royowal chech ri are’. 10K’atek’ut, xuq’il rib’. Xb’e ub’ik pa ri rachoch e xe’usik’ij ri erachi’l e ri rixoqil Seres 11e, kutzijoj chkech ri uq’ijil e ri uq’inomal, ri ek’ya taq ralk’uwa’l e che ri ajawinel nimalaj uq’ij xuya’o e xukoj ri are’ pakiwi’ konojel ri ek’amal taq b’e e pakiwi’ ri ekinimal e pakiwi’ ri erajpataninel ri ajawinel. 12Xoquje’ xutz’aqatisaj ub’ixik: «Man xuwi ta ri’, xane xoquje’ ri ixoq ajawinel, xinusik’ij nutukel ri in ruk’ ri ajawinel pa jun nimalaj wa’im; xoquje’ xinusik’ij chi jumul ri are’ chwe’q ruk’ ri ajawinel. 13¡K’atek’ut, ronojel weri’, man k’o ta upatan chnuwach in we kinwil na ri Mardoke’o, ri jun ajjudi’o che t’uyul chuchi’ ri rachoch ri ajawinel!». 14Ri rixoqil Seres e konojel ri erachi’l kkib’ij chrech: «¡Chataqa’ b’a’ ub’anik jun jitz’ib’al kech winaq che kawinaq lajuj xk’ab’ raqan e chwe’q aq’ab’il kata’ chrech ri ajawinel che kjitz’ax chila’ ri Mardoke’o! ¡Xa jek’uri’, ruk’ ki’kotemal katb’e na ri’ pa ri wa’im ruk’ ri ajawinel!». Utz xuta ri Aman ri xb’ix chrech e xtaqan che ub’anik ri jitz’b’al kech winaq. Ri nimalaj k’ax xuk’ulmaj ri Aman
61Pa we jun chaq’ab’ ri’, rumal rech che ri ajawinel man kok ta uwaram, xtaqanik che uk’amik uloq ri Na’tisab’al Wuj on ri Wuj rech ri jetaq Junab’, arech ksik’ix chuwach ri are’. 2K’olik chila’ ri tzij xukojo’ ri Mardoke’o pakiwi’ ri B’igtan e ri Teres, ri ekeb’ emencho’r achijab’ che kkichajij ri uchi’ja, ri e’are’ che xkichomaj ukamisaxik ri Asu’ero. 3Ri ajawinel kuta’o: «¿Jas ri nimalaj uq’ijil xya ri Mardoke’o rumal weri’?». «Man k’o ta jun utzil xb’an chrech ri are’?», kecha ri e’ajpataninel chrech. 4Ri ajawinel kub’ij chik: «¿Jachin ri k’o chuchi’ ri nimalaj wachoch?». K’atek’uri’, chi aretaq chi’ ri xopan ri Aman cho ri uwaja rech ri nim rachoch ri ajawinel, arech kuta’ chrech ri are’ che kujitz’aj ri Mardoke’o cho ri jun che’ che xas are are’ xtaqan __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
11
che usuk’umaxix rumal weri, 5k’atek’uri’ ri e’ajpataninel kkib’ij chrech: «Are ri Aman che tak’al cho ri uchi’ja». «¡Chok uloq!». Kcha ri ajawinel, 6xok ub’ik ri Aman e ri ajawinel kuta chrech: «¿Jas rajawaxik kb’an chrech ri achi, che kraj ri ajawinel kuya’ nimalaj uq’ijil?». Kuchocmaj ri Aman: «¿Jachin k’u ri’ kraj ri ajawinel kuya’ uq’ijil we man in?». 7Xa jek’uri’ kub’ij chrech ri ajawinel: «Chrech ri jun achi, che kraj ri ajawinel kuya’ uq’ijil, 8rajawaxik kk’am ub’ik je’likalaj taq atz’yaq taqal chrech jun nimalaj winaq jacha ri ratz’yaq ri ajawinel; jun kej che ukejb’em ri ajawinel e kokisax cho ri ujolom jun utzalaj ab’aj che rech ri ajawinel. 9Rajawaxik kya’ ri atz’yaq e ri kej chrech jun ri e’utzalaj erajpataninel ri ajawinel, arech kukoj we atz’yaq ri’ chrech ri achi che kraj ri ajawinel kuya’ ri uq’ijil e ku’b’insaj ri’ chrij ri kej pa ri nimalaj k’ayb’al e kuraqaqej uchi’ ri’ nab’e chuwach ri are’: ¡Chiwila’ b’a’, jewa’ kb’an chrech ri achi che kraj ri ajawinel kuya’ uq’ijil ri are’!». 10Kub’ij ri ajawinel chrech ri Aman: «Chi aninaq, chak’ama’ ub’ik nik’aj taq atz’yaq e ri jun kej, e ronojel ri xab’ij, jeri’ chab’ana’ chrech ri Mardoke’o, ri ajjudi’o, che k’o cho ri uchi’ja rech ri rachoch ri ajawinel. Masach kan jun chrech ri xab’ij. 11Ri Aman xuk’am ub’ik ri jetaq atz’yaq e ri jun kej e xukoj chrech ri Mardoke’o, k’atek’uri’ xu’b’insaj chrij ri kej pa ri nimalaj k’ayb’al k’o pa ri tinimit e kuraqej uchi’ nab’e chuwach ri are’: «¡Jewa’ kb’an chrech ri achi che kraj ri ajawinel kuya’ ri uq’ijil!». 12Aretaq chi’ xb’antaj weri’, ri Mardoke’o xtzalij chi jumul cho ri uchija’ ri rachoch ri ajawinel, e ri Aman ruk’ b’is e uch’uqum ri ujolom, chi aninaq xtzalij pa ri rachoch. 13Ri Aman kutzijoj chrech ri Seres, ri rixoqil e chkech konojel ri erachi’l ri xk’ulmatajik. Ri rixoqil Seres e ri erachi’l xkib’ij chrech: «We ri at chi aninaq tajin katqaj chuwach ri Mardoke’o, ri are’ che kija’al ri e’ajjudi’o, man k’o ta achuq’ab’ ri’ chuwach ri are’. Chi katqaj na ri’ chuwach ri are’». Ri Aman pa ri nimalaj ula’nik xuya ri Ester 14Tajin
kech’aw na ruk’ ri are’ aretaq chi’ ke’opan ri emencho’r taq achijab’ erajpataninel ri ajawinel, e chanim xkik’am ub’ik ri Aman pa nimalaj ula’nik xuchi’j ri Ester. 71Ri ajawinel e ri Aman xeb’e ub’ik che ri nimalaj wa’im pa ri rachoch ri ixoq ajawinel Ester, 2e pa ri ukab’ q’ij, xoquje’ ri ajawinel kub’ij chi jumul chrech ri Ester pa ri wa’im: «¿Jas ri kawaj kata chwech ixoq ajawinel Ester? ¡kya’taj ri’ chawech! ¿Jas ri kawaj? chab’ij b’a’ chwech; kne’b’a’ are kata panik’aj chrech ri ajawib’al, xas kya’taj ri’ chawech!». 3Kub’ij ri Ester: «We xinriq utzil chawach, ajawinel, e we kawaj b’a’ ri at weri’, chaya’ b’a chwech ri nuk’aslemal, are wa’ ri kinta chawech e are wa’ kkita ri nusiwan tinimit chawech, are wa’ ri kraj ri wanima’. 4Rumal rech che ri enuwinaq e ri in, xujk’ayixik arech kk’is tzij paqawi’ e xujk’ayix arech kujkamisaxik. Weta xujk’ayixik arech kujokik pa k’axalaj chak chi achi chi ixoq, ri in man k’o ta kinch’aw ri’. K’atek’ut, kamik ri’, ri ajb’anal k’ax man kkowin ta ri’ kutoj uk’axel chrech ri ajawinel rumal we nimalaj k’ax ri’». 5K’atek’ut, ri ajawinel Asu’ero kub’ij chrech ri ixoq ajawinel Ester: «¿Jachin ri jun winaq e jawi’ k’o wi ri xuchomaj kub’an weri’?». 6K’atek’uri’ ri Ester kub’ij: «¡Ri ajb’anal k’ax e ri k’ulel, are ri Aman, are le jun itzelalaj winaq le’!». Ri Aman, man xsilob’ ta chik chuwach ri ajawinel Asu’ero e chuwach ri ixoq ajawinel. 7Ri ajawinel, sib’alaj royowal xwa’lij ub’ik e man xutij ta chi ri uwa e xb’e pa ri jelikalaj ulew k’o pa ri nimalaj rachoch, e ri Aman xkanaj kanoq chunaqaj ri ajawinel Ester arech kuk’omij chrech che kuk’asb’a’ kanoq, rumal rech che kuch’ob’o che ri ajawinel xas kukamisaj ri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
12 8Aretaq
chi’ ri ajawinel xtzalij uloq pa ri wa’im, kuriqa’ ri Aman che kotz’ol cho ri ch’at jawi’ k’o wi ri Ester. «Ri ajawinel kuraqaqej uchi’ e kub’ij: ¿La chi pa ri wachoch kawaj kab’an k’ax chrech ri ixoq ajawinel?». Chi aninaq xtaqanik arech kch’uq uwach ri Aman. 9Ri Jarb’ona, jun chkech ri emencho’r taq achijab’, xuya ub’ixik chuwach ri ajawinel: «K’o jun che’ jitz’b’al kech winaq k’o pa ri rachoch ri are’, kawinaq lajuj xk’ab’ raqan, che are ri Aman xutaq ub’anik, jitz’b’al rech ri Mardoke’o, ri are’ che xukol ri ajawinel ruk’ ri tzij che xuya ub’ixik». «Chijitz’aj chila’», xcha ri ajawinel. 10K’atek’uri’, xjitz’ax ri Aman pa ri jun jitz’ab’al che’ xtaqan che ub’anik arech chila’ kjitz’ax wi e’i Mardoke’o e xqaj ri uq’aq’al royowal ri ajawinel. Ri ajawinel kutoq’ob’isaj kiwach ri e’ajjudi’o
81Chi pa we jun q’ij ri’, ri ajawinel Asu’ero xuya’ ri rachoch ri Aman chrech ri ixoq ajawinel Ester, ri jun k’ulel chkech ri e’ajjudi’o, e ri Mardoke’o xk’am ub’ik chuwach ri ajawinel, rumal rech che ri Ester xub’ij chrech ri are’ jachin ri Mardoke’o chrech ri are’. 2Ri ajawinel xresaj chuq’ab’ ri jun mulq’ab’ che xumaj chrech ri Aman, arech kuya’ chrech ri Mardoke’o, e ri Ester xujach puq’ab’ ri are’ arech kuchajij ri rachoch ri Aman. 3Ri Ester kb’e chi jumul arech kech’aw chi ruk’ ri ajawinel. Kuqasaj rib’ chuwach ri raqan, e koq’ik, e xkowinik che kuchup uwach ri itzel xuchomaj ri Aman, ri ajaga, pakiwi’ ri e’ajjudi’o. 4Ri ajawinel kulik’ ri q’an pwaq uch’imi’y e kuchap ukoq ri Ester. Ri are’ xwa’lijik e xtak’i’ chuwach. 5Kub’ij ri Ester: «We utz kril ri ajawinel e we xinriq utzil chuwach ri are’, e we suk’ chuwach ri kinta chrech, xoquje’ we in in utz in chuwacha ri are’, qastzij b’a’ chuchupu’ ri jetaq wuj xutz’ib’aj ri Aman, uk’ojol ri Hamdata, ri ajagag, arech kekamisaxik ri e’ajjudi’o pa ronojel ri jetaq tinimit che rech ri ajawinel. 6¿La kinkowin in che rilik che petinaq ri k’ax pakiwi’ ri enuwinaq? ¿La kinkowin k’u in ri’ che rilik che tajin kek’is ri enuwinaq?». 7Ri ajawinel Asu’ero kub’ij chrech ri ixoq ajawinel Ester e chrech ri Judi’o Mardoke’o: «Ri in, xya’taj wumal chrech ri Ester ri rachoch ri Aman, ri are’ che xintaqanik kjitz’axik cho ri jun che’ rumal rech che kraj kuk’is tzij pakiwi’ ri e’ajjudi’o. 8K’atek’uri’, ri ix, chitz’ib’aj pakiwi’ ri judi’o ronojel ri utz chiwach ix pa ub’i ri ajawinel. K’atek’uri’, kit’iq ruk’ ri umulq’ab’ ri ajawinel. Rumal rech che ronojel ri wuj ktz’ib’ax pub’i’ ri ajawinel e t’iqom ruk’ ri ut’iqb’al ri are’, chi pa junalik kkanaj kanoq». 9Chi pa ri uchanim ri’ xesik’ixik ri erajtz’ib’ab’ ri ajawinel –weri’, pa ri urox ik’, che are ri ik’ Sivan, pa ri q’ij juwinaq oxib’– e xetz’ib’an ub’ik jeri’ jacha xtaqan ri Mardoke’o, xe’kitz’ib’aj ri e’ajjudi’o, ri eq’atb’al taq tzij, ri elaq’b’anel e ri ek’amal taq b’e ek’o pa ronojel ri jetaq tinimit, kmajtaj ub’ik pa ri Indi’a e kopan pa ri Eti’opi’a, xe’kitz’ib’aj ri wuqk’al wuqub’ (127) tinimit, xetz’ib’axik chjujunal tinimit jacha ri kitz’ib’anik e jacha ri kich’ab’al. 10We taq wuj ri’, xkitz’ib’aj pa ri ub’i’ ri ajawinel Asu’ero e xkit’iq ruk’ ri ut’iqb’al ri ajawinel. Ri e’ajtaqo’ntzij xkik’am ub’ik weri’ chrij ri jetaq kej che ek’o pa ri kab’al erech ri ajawinel. 11Pa taq ri wuj ri’, ri ajawinel xuya’ alaj chkech ri e’ajjudi’o ek’o pa ronojel ri jetaq tinimit, arech qastzij kkimulij kib’ che uto’ik ri kik’aslemal, e arech kkik’istzij pakiwi’, ke’kikamisaj ruk’ ri kich’ich’ rech ch’o’j, konojel winaq o konojel tinimit che kkaj kech’o’jin kuk’ ri e’are’, kuk’ ri ekixoqilal e kuk’ ri ekalk’uwa’l, xoquje’ ri kkaj kkelaq’aj ri jastaq kech. 12Xkib’an weri’ chi pa jun q’ij pa ronojel ri jetaq tinimit rech ri ajawinel Asu’ero, pa ri oxlajuj q’ij chrech ri kab’lajuj ik’, pa ri ik’ Adar.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
13 Ri wuj xtz’ib’axik, che utzil chkech ri e’ajjudi’o
151Are wa’ ri kub’ij ri wuj: «Ri nimalaj ajawinel Asu’ero, chkech ri e'ajq'atb'altzij ek’o pa wuqk’al wuqub’ (127) tinimit che kmajtaj ub’ik pa ri Indi’a e kopan pa ri Eti’opi’a, e chkech konojel ri eq’atb’al taq tzij ek’o chila’, e chkech konojel ri enuwinaq che man kkik’ex ta ri kitzij chech ri are’, ¡kinya’ apan jun rutzil kiwach! 2Ek’ya ri winaq, che aretaq chi’ sib’alaj utzil kya’taj chkech kumal ri ek’amal taq b’e, sib’alaj nimal chik kkib’ano. 3Man xuwi taj kkitzukuj ub’anik ri k’ax chkech ri eqawinaq, xane aretaq chi’ man kekowin ta chik kkiq’il ri kiti’tik, kkichomaj chi ub’anik ri k’ax pakiwi’ ri winaq che xb’anow ri utzil chkech ri e’are’; 4k’atek’uri’, man kub’an ta chkech che kemaltyoxin ri winaq chkech, xane xoquje’ emoxirinaq kumal ri winaq che man keta’m ta ri utzil e kkipaq’pa’ ri kiq’ab’ chkij e man kkichomaj taj che ronojel saq chuwach ri Dyos, e kkaj ke’animajik chuwach ri uq’atojtzij ri are’ che kretzelaj kiwach ri e’itzel taq winaq. 5K’ya taq mul jewa’ kkib’ano ri winaq che are kkaj k’o keqle’n, rumal rech che kokisax kik’u’x kumal ri ekachi’l e che xkiya’ kan ri q’atb’altzij pakiq’ab’ ri e’are’, ejun kuk’ ri xkiq’ejej suk’ kikik’el ri winaq che man k’o ta kimak, e rumal weri’ nimalaj taq k’ax xkik’ulmaj, 6rumal ri kichomanik che man tzij taj e che itzelaj taq chomanik, xsachik ri usuk’il ri qastzij utzalaj q’atb’altzij. 7¡Xuwi’ we kqajaq ri qawoq’och: man rajawaxik taj kujb’e pa ri ucholaj ri ojer taq tzij che xas uj ri xqana’taj, xuwi chiwila’ b’a’ chuxe’ ri iwaqan, ronojel ri itzel taq jastaq kib’anom jetaq q’atb’altzij ri’ che man taqal ta chkij jeri’ kib’antajik! 8Rumal k’u weri’, ri qachuqab’ are tajin kutzukuj ujikib’axik ri kik’aslemal ri winaq, pa ki’kotemal, pa ri ja’maril e pa ri nimalaj utzil rech ri ajawarem, 9rumal k’uwa’ weri’, tajin kqak’exo ri jastaq che rajawaxik kk’exik e tajin kqanik’oj rij ri jastaq che man kuk’ulaj ta ri utzil. 10Jena k’ut ri Aman, uk’ojol ri Hamdata, jun ajmasedoni’a, e qastzij nak’ut che ri are’ jun kaxlan winaq chkech ri e’ajpersi’a e naj k’o wi che kqatoq’ob’isaj uwach, ri are’ xqak’ulaj pa ri qachoch 11e nimalaj utzil xqab’an chrech jacha kqab’an kuk’ konojel winaq, xoquje’ ne’ xqab’ij «qatat» chrech chkiwach ri winaq e ri are’ xopanik ukab’ ukoq chrij ri ajawinel. 12K’atek’uri’, nimal xub’ano, xa jek’uri’ xraj kresaj ri qakowinem e ri qak’aslemal. 13Ri uj k’o jun qakolonel, jun achi che ronojel mul ajb’anal utzil chqech ri uj, are ri Mardoke’o, e jun chik are ri suk’alaj rachi’l ri qajawib’al, ri Ester; ri Aman, rumal che man utz ta ri uchomanik, xuta chqech arech kkamisax ri are’ e konojel ri siwantinimit, 14xuchomaj che rumal weri’, kujuya kanoq qatukel e are kraj kukoj ri kikowinem ri e’ajmasedoni’a paqawi’ pa uk’olb’al ri kikowinem ri e’ajpersi’a. 15K’atek’uri’, man ekamisanel taj ri e’ajjudi’o chqawach ri uj, che are kkaj we winaq ri’ che oxmul e’itzel taq winaq, kchup kiwach; xane are kqilo che ri e’ajjudi’o, kiwokom kib’ chuxe’ suk’ulaj taq pixab’. 16Ri e’are’, e’uk’ojol ri Nimalaj Ub’antajik, ri nimalaj k’aslik Dyos, che rumal ri are’, ri uj e ri e’ojer eqati’t qamam k’o qak’as ruk’ rumal che xutzuq ri qajawaremal chi k’ate’ na pa we kamik che utz qab’anom ri’. 17Rumal k’uwa’ weri’, ri ix, utz na k’uri’ kib’ano we kik’yaq ub’ik nik’aj taq wuj che xutaq ub’ik ri Aman uk’ojol ri Hamdata, 18ri are’ che are xtz’ib’an ri jetaq wuj, xxekab’axik chuchi’ ri Susa e erachi’l konojel ri e’ajuparachoch, taqal chrij ri xb’an chrech rumal ri Dyos, ri are’ che rajaw ri kaj. 19Chikojo’ b’a’ we wuj ri’ pa ronojel k’olb’al, chiya’ b’a alaj chkech ri e’ajjudi’o arech kkiterne’b’ej ri kipixab’ e che’ito’o b’a’ ri e’are’ 20chkiwach ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
14
winaq pa ri q’ij che xch’ikik uchupik kiwach ri e’are’, kne’b’a’ pa ri oxlajuj q’ij on pa ri kab’lajuj q’ij chrech ri ik’ Adar. 21Rumal rech che we jun q’ij ri’, jun q’ij arech kchup kiwach ri e’are’, ri nimalaj ajaw Dyos xuk’ex pa jun ki’kotemalaj q’ij rech utoq’ob’usab’al kiwach ri winaq che echa’om. 22K’atek’uri’, ri ix chuxo’l ri jetaq inimaq’ij e ri chajim taq q’ij, chi’ok’owisaj b’a’ ruk’ nimalaj taq wa’im, 23weri’, chi umajib’al ub’ik kamik ri’ e jeri’ na k’uri’ chwe’q kab’ij, e we nimaq’ij ri’, iwech ix nak’uri’ e xoquje’ kech ri e’ajpersi’a che kk’iy pa kanima’ kkib’ano, na’tisab’al ri’ ri kikolotajem, e chkech ri ekik’ulel, natisab’al rech ri uk’isik tzij pakiwi’. 24Konojel ri nimalaj taq tinimit, on ko’lik tinimit che man kuterne’b’ej taj we jetaq pixab’ ri’, kkamisax ri’ ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j e man xuwi taj ri winaq ri’ man kjeqeb’a’ ta kib’ chila, xane xoquje’ ri’ ri chikop erech ulew e ri chikop e’ajuwokaj». 813Ri ukab’ uwujil we wuj xtz’ib’axik ri’, rajawaxik kya ub’ixik jacha jun taqanik par ronojel ri jetaq tinimit, e xoquje’ kya ub’ixik chkixo’l konojel ri jetaq siwantinimit, e ri e’ajjudi’o rajawaxik ri’ kisuk’umam kib’ pa we jun q’ij ri’, arech kkitoj uk’axel chkech ri ekik’ulel ri k’ax xkichomaj chkij. 14Chi aninaq xeb’e ub’ik ri e’ajtaqo’ntzij jacha xtaqan ri ajawinel, e are ri jetaq ukej ri ajawinel xkikejb’ej ub’ik. Ri jun wuj, xoquje’ xya ub’ixik pa ri kowlaj k’olb’al Susa. 15Aretaq chi’ ri Mardoke’o xel ub’ik pa ri rachoch ri ajawinel ruk’ ri sachib’alaj k’u’x, ri ratz’yaq ukojom, che mrato tuntuj e saq lino, e ukojom jun nimalaj q’an pwaq wiqib’al ujolon e uq’u’m jun lino uq’u’ che kyaq tuntuj, ronojel ri tinimit Susa sib’alaj xki’kotik. 16We jun q’ij ri’, chkech ri e’ajjudi’o, jun nimalaj q’ij, jun ki’kotemalalaj q’ij, rech jun ch’akanikalaj q’ij e jun q’ij rech nimalaj q’ijil. 17Pa ronojel ri jetaq ulew e pa ronojel ri jetaq tinimit, pa ri jetaq k’olb’al jawi’ kopan ub’ixik we kub’ij we wuj ri’ che rech ri ajawinel, chkech ri e’ajjudi’os jun nimalaj ki’kotemal, jun nimalaj utzil, xkib’an nimalaj taq wa’im e xkib’an nimaq’ij. Sib’alaj ek’ya chkixo’l ri winaq ek’o pa taq ri ulew ri’, xkijal judi’o, rumal rech che ri xib’rikil xkina’ ri e’ajjudi’o xe’uchap kanoq ri e’are’.
Ri nimaq’ij Purim
91Ri xtaqan ri ajawinel chrech, xb’anik pa ri kab’lajuj ik’, che are ri ik’ Adar, pa ri oxlajuj q’ij chrech ri ik’, chi pa jun q’ij che ri ekik’ulel ri e’ajjudi’o xkichomaj ke’kixaq’alb’ej ri e’are’; k’atek’ut xk’extajik weri’, e’are’ ri e’ajjudi’o xe’kixaq’alb’ej ri ekik’ulel. 2Pa ronojel ri jetaq ulew rech ri ajawinel Asu’ero, xkimulij kib’ ri ejudi’o pa ri jetaq tinimit arech kkikoj kiq’ab’ pakiwi’ ri jachintaq xkichomaj kkik’is tzij pakiwi’ ri e’are’. Man k’o ta jun ktak’i kan chkiwach ri e’are’, rumal rech che konojel kixib’im kib’ chkech ri e’ajjudi’o. 3Konojel ri ekinimal ri winaq pa taq ri rulew ri ajawinel, ri eq’atb’al taq tzij, echajinel tinimit e konojel ri erajpataninel ajawinel, xkiya kiwach kuk’ ri e’ajjudi’o rumal rech che kixib’im kib’ chuwach ri Mardoke’o. 4Rumal rech che ri Mardoke’o jun winaq nimalaj ub’antajik pa ri nim rachoch ri ajawinel e ri ub’i’ xb’e utzijol pa ronojel ri jetaq rulew ri ajawinel; qatzij nak’ut che ronojel q’ij xk’iy ri nimalaj ub’antajik ri Mardoke’o. 5Ri e’ajjudi’o xe’kikamisaj konojel ri ekik’ulel ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j. Weri’ jun nimalaj kamik xb’antajik, jun k’isb’al tzij pakiwi’ ri winaq xb’antajik, e xkib’ano ri xkaj kuk’ ri ekik’ulel. 6Xuwi pa ri kowlaj k’olb’al Susa, ri e’ajjudi’o xe’kikamisaj e xkichup kiwach juq’o’ ok’al (500) achijab’, 7nab’e xkikamisaj ri Parsandata, ri Dalfon, ri Aspata, 8ri Porata, ri Adali’as, ri Aridata, 9ri Parmasta, ri Arisay, ri Ariday e ri Yesata, 10ri elajuj uk’ojol ri Aman, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
15
ri e’uk’ojol ri Hamdata, ri xeroqataj ri e’ajjudi’o. Xe’kikamisaj, k’atek’uri’, man xe’kelaq’aj ta ri jastaq kech. 11Chi pa ri jun q’ij ri’, xk’am ub’ik chrech ri ajawinel ri ekajalib’al ri winaq xekamsaxik pa ri Susa. 12Ri ajawinel kub’ij chrech ri ixoq ajawinel Ester: «Xuwi pa ri kowlaj k’olb’al Susa, ri e’ajjudi’o xe’kikamisaj e xkik’is tzij pakiwi’ ejuq’o’ ok’al (500) achijab’, xoquje’ ri elajuj uk’ojol ri Aman xejitz’axik. ¡Jas k’u ri man xkib’an ta ri’ pa taq ri nik’aj taq tinimit chik che rech ri ajawib’al! E kamik ri’, ¿jas nik’aj chik kawaj kata chwech? ¡Kya’taj ri’ chawech, chab’ij b’a’ chwech ri nimalaj kawaj, kya’taj ri’ chawech!». 13Kub’ij ri Ester: «We utz kril weri’ ri ajawinel, ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Susa, chkib’ana’ chi b’a’ chwe’q ri kub’ij ri wuj rech kamik ri’. K’atek’ut, ri elajuj uk’ojol ri Aman, chejitz’ax b’a’ cho ri jun che’». 14K’atek’ut, ri ajawinel jeri’ xtaqan che ub’anik; xya ub’ixik ri wuj pa ri Susa e ri elajuj uk’ojol ri Aman xejitz’axik. 15Ri ejudi’o ek’o pa ri Susa, xoquje’ xkimulij kib’ pa ri kajlajuj q’ij rech ri ik’ Adar e xe’kikamisaj chila’, jo’lajuj k’al (300) achijab’, k’atek’ut man xkelaq’aj ta ri jastaq kech. 16Ri e’ajjudi’o ek’o pa ri nik’aj taq tinimit chik che erech ri ajawib’al, xoquje’ xkimulij kib’ chkiwach ri ekik’ulel arech kkijikib’a’ ri kik’aslemal. Xekikamisaj e 75 mil ekik’ulel, k’atek’ut, man k’o ta jun jastaq kech xkelaq’aj. 17Weri’ xb’natajik pa ri oxlajuj q’ij rech ri ik’ Adar. E pa ri kajlajuj q’ij, xe’uxlanik e pa we jun q’ij ri’ xkib’an nimaq’ij e nimalaj taq wa’im rumal ri ki’kotemal. 18Ri e’ajjudi’o ek’o pa ri Susa, ri e’are’ che xkimulij kib’ pa ri oxlajuj e pa ri kajlajuj q’ij; pa ri jo’lajuj q’ij xe’uxlanik, xoquje’ xkib’an nimaq’ij pa we jun q’ij ri’ e nimalaj taq wa’im rumal ri ki’kotemal. 19Xa jek’uri’, pa ri kajlajuj q’ij chrech ri ik’ Adar, ri e’ajjudi’o che kijub’um kib’ pa man k’owlaj taq tinimit taj, che man k’o ta utapya, kkib’an nimaq’ij e nimalaj taq wa’im ruk’ ki’kotemal pa ri kajlajuj q’ij rech ri ik’ Adar, e ke’kisipaj nik’aj chkech ri ekik’ulja, 19ak’atek’uri’, ri ek’o pa ri nima’q taq tinimit, ri
jun q’ij rech ki’kotemal e che ke’kisipaj kiwa’ ri ekik’ulja, kkib’an pa ri jo’lajuj q’ij chrech ri ik’ Adar. Ri jetaq nimaq’ij Purim 20Ri
Mardoke’o kutz’ib’aj ronojel weri’ e kutaq ub’ik nik’aj wuj chkech konojel ri e’ajjdi’os ejeqel pa ri jetaq rulew ri ajawinel Asu’ero, kne’b’a’ naqaj on naj ek’o wi. 21K’atek’uri’, kuta apan chkech che kkib’an nimaq’ij ronojel taq junab’ pa ri kajlajuj e jo’lajuj q’ij rech ri ik’ Adar, 22rumal rech che pa taq we q’ij ri’, ri e’ajjudi’o xkichup kiwach ri ekik’u’el e rumal che pa we jun ik’ ri’ xk’extajik ri k’ax pa jun nimalaj ki’kotemal e ri nimalaj oq’ej xk’extajik pa nimaq’ij. Kub’ij apan chkech che we jetaq q’ij ri’, kkib’an nimalaj taq nimaq’ij e nimalaj taq wa’im e kkisipaj kiwa chb’il taq kib’ e kkisipaj kech ri emeb’a’ib’. 23We nimaq’ij ri’, xas xkib’an wi ri e’ajjudi’o, ri kimajom chi uloq aretaq chi’ maja’ kub’ij ri Mardoke’o chkech: 24«Ri Aman, uk’ojol ri Hamdata, ri ajagag, ri are’ che xeroqataj konojel ri e’ajjudi’o, xuchomaj kuk’is tzij pakiwi’ e xretz’b’ej «ri ch’ajch’oj», arech kusach kiwach e kuk’is tzij pakiwi’. 25K’atek’ut, aretaq chi’ xok ub’ik pa ri rachoch ri ajawinel, arech ku’ta chrech kjitz’ax ri Mardoke’o, ri itzelalaj xuchomaj pakiwi’ ri e’ajjudi’o xqaj puwi’ ri are’ e xjitz’ax ri are’, xoquje’ ri e’uk’ojol cho ri jun che’. 26Rumal k’uwa’ weri’, «Purim» kb’ix chrech we jetaq q’ij ri’, we tzij ri’ petinaq uloq ruk’ ri jun tzij Pur «ch’ajch’oj». Xoquje’, rumal we tz’ib’atalik pa we wuj ri’ rumal ri Mardoke’o, rumal ri xkil ri e’are’ e rumal ri xtzijox chkech, 27ri e’ajjudi’o xkib’an chrech we jun q’ij ri’ jun q’ij che nimalaj ub’antajik, chkech ri e’are’, chkech ri kija’al e chkech konojel ri keq’ax uloq kuk’ ri e’are’, kkinimaq’ijarisaj we keb’ q’ij ri’, jacha ri tz’ib’atalik, pa we q’ij ri’ e pa ronojel taq junab’. 28Jek’uri’, ri jetaq uq’ij ri Purim kki’ok’owisaj pa ronojel mayilq’ijsaq, pa ronojel ja __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
16
k’olb’al, pa ronojel ri jetaq ulew, pa ronojel ri nim taq tinimit, man ksach ta uwach wa’ chkixo’l ri e’ajjudi’o, ronojel mul wa’ kna’tisaj ri mayil taq q’ijsaq. 29Ri ixoq ajawinel Ester, umi’al ri Abijayil, xutz’ib’aj ruk’ ronojel ukowinem weri’, arech k’o uchuq’ab’ we jun wuj ri’ e arech kuxik jun pixab’ we Purim, 30e xtaq ub’ik ri jun wuj chkech konojel ri e’ajjudi’o ek’o pa ri wuqk’al wuqub’ jetaq tinimit ek’o pa ri rulew ri rajawib’al ri Asu’ero, ruk’ utzil taq tzij e ruk’ qastzij taq pixb’anik, 31arech kkijikib’a’ ri uq’ij ri Purim, jeri’ jacha xtaqan chkech ri jun ajjudi’o Mardoke’o e ri ajawinel Ester e jeri’ jacha xub’ij chkech ri e’are’ e chkech ri mayilq’ijsaq, xutz’aqatisaj chi ukoq ri mewajik e ri oq’ej. 32Ri jun utaqanik ri Ester, are xjeqeb’anik ri uwokik ri jetaq upixab’ ri Purim, e jeri’ xtz’ib’axik pa ri wuj. Ri utz taq utzijoxik ri Mardoke’o
101Ri ajawinel Asu’ero, xtaqanik, arech konojel ri winaq ek’o pa amaq’ ktoj jun alkab’al, xoquje’ ri winaq ek’o pa ch’aqap taq ulew ek’o pa ri polow. 2Ronojel ri nimalaj taq chak xub’ano ruk’ uchuq’ab’, xoquje’ ri utzalaj utzijoxik ri Mardoke’o che nimalaj uq’ijil xuya’o, tz’ib’atalik pa ri Wuj rech Kijunab’ ri Ekajawinel ri e’ajmedi’a e ri e’ajpersi’a. 3Ri Mardoke’o, ru jun ajjudi’o are are’ ri ukab’a ukoq chrij ri ajawinel Asu’ero. Ri are’ jun winaq che nim ub’antajik chkixo’l ri e’ajjudi’o, loq’ chkiwach ri ekachalal, 4xokil chrech ri utzil puwi’ ri siwan utinimit e xuchakuj ri utzil chkech ri erija’al. 161K’atek’uri’, ri Mardoke’o kub’ij:
«¡Ruk’ ri Dyos petinaq wi ronojel weri’! 2Rumal rech che aretaq chi’ kna’taj chwech ri wichik’ xinb’an puwi’ weri’, man k’o ta jun jas uwach che mata ne’ xb’antajik: 3ri alaj b’ulb’ux che nimalaj nima’ xub’ano, ri saqil che kch’ub’linik, ri q’ij, ri ja’ kchojojik. Ri nima’ are ri Ester, ri are’ che xk’uli’ ruk’ ri ajawinel e xuxik rixoqil ri ajawinel. 4Ri ekeb’ k’axalaj taq chikop, are ri Aman e ri in. 5Ri siwant taq tinimit e’are’ ri xkimulij kib’ che usachik uwach ri kib’i’ ri e’ajjudi’o. 6Ri siwan nutinimit are ri Isra’el, che sib’alaj xkik’omij chrech ri Dyos e xekoltajik. Je’ nak’ut, ri Ajawxel xukol ri siwan utinimit, ri Ajawxel xujuto’ chuwach ronojel we k’ax ri’; ri Dyos nim taq mayib’al e k’utb’al xub’ano, che mijumul jeri’ ub’anom chkixo’l ri nik’aj taq siwantinimit chik. 7Rumal k’uri’, ri Dyos xukoj keb’ chomanik: jun rech utoq’ob’isaxik uwach ri siwan utinimit, e ri jun chik, rech utoq’ob’isaxik kiwach ri enik’aj siwantinimit chik. 8E we keb’ chomanik ri’, qastzij na k’ut che xb’antajik pa ri uchanim che rajawaxik kb’antajik, pa ri junab’ e pa ri q’ij che xch’ikik. 9K’atek’uri’, ri Dyos, xna’taj ri siwan utinimit chrech e xub’an ri suk’il q’atojtzij chrech ri rechb’al, 10k’atek’uri’, pa ri kajlajuj e jo’lajuj q’ij rech ri ik’ Adar, chi umajib’al ub’ik ri’, chkimulij b’a’ kib’ pa taq we q’ij ri’, we q’ij ri’ rech utzil e ki’kotemal ri’ chuwach ri Dyos, chi pa junalik chkech konojel mayilq’ijsaq, pa ri Isra’el, ri siwan utinimit. Ri keb’ oxib’ tzij k’o koq pa ri wuj che pa ch’ab’al griego tz’ib’atal wi
Pa ri ukaj junab’ che kajawinik chik ri ajawinel Tolome’o e ri Kle’opatra, ri Dosite’o, ri are’ che kub’ij che chuchqajaw e ajlevita, e ri uk’ojol Ptolome’o, xkik’am uloq jun wuj puwi’ ri Purim. Xkib’ij che qastzij xtz’ib’axik ri wuj e che xq’axexik pa tzij griego rumal ri Lisimako, uk’ojol ri Tolome’o, che rech ri mulin ib’ k’o pa ri Jerusalem. 11
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI TAQ TZIJOB’ELIL– RI ESTER
1
RI ISA’I’AS Keb’ oxib’ tzij puwi’ ri uwuj ri Isaias q’axal utzij ri Dyos
Ri Q’axal utzij ri Dyos pa ch’ab’al Heb’ere’o, ri are kb’ix chech ys‘yhw, ys‘=kolotajem; y = nu; hw = Yahweh: ri Nukolotajem, are’ ri Yahweh. Pa Isaias 36-39, k’o jun tzij puwi’ ri uchak ri q’axal utzij ri Dyos Isa’i’as pa ri taq q’ij rech ri ajawinel Ezequias e ri k’ax xpe puwi’ ri Jerusalem rumal ri rajawinel ri Assiria Sennaquerib’. Ri uch’awik ri Isaias ruk’ ri Dyos kusuk’umaj ri ukolotajem ri Jerusalem xas rumal ri Dyos (701 junab’ chuxe’ ri Kristo) . We tzij ri’ petinaq uloq pa 2 E’ajawinel 18,13-20,19. Pari Isaias 40-55 k’o jun tzij puwi’ ri kitzalejem ri e’ajjudio chi pa ri Babilonia (539 junab’ chuxe’ kanoq ri Kristo), rumal rech che ri Nabuchodonosor rajawinel ri Babilonia xre’ukaj ri eajjudio pa ri Babilonia (587 chuxe’ kanoq ri Kristo). Weri’ jun Nim Kolotajem, je’ jas ri kolotajem pa taq ri uq’ij ri Isaias q’axal utzij ri Dyos. Pa ri Isaias 42,1: “Are Are’ ri nupataninel che k’o ri nuchuq’ab’ ruk’, are Are’ ri xinsik’ij e k’o ri wanima’ ruk’. Xinkoj ri wuxlab’al puwi’ ri Are’. Kuk’ut na ri’ ri suk’il chkech ek’i taq amaq’.”, ri Pataninel je’ jas ri David pa ri B’ix 89,4: “Ri in xinb’an jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri sib’alaj nuloq’, xinjikib’al ri nutzij chrech ri David che nupataninel.” Pa ri uk’isb’al ri uwuj ri Isaias ri David ksachik k’atek’uri’ ri Pataninel (chawila’ ri Isaias 52,13-53,12) e ri e’are’ che kkik’ulumaj ri are’ (chaka’yej Isaias 61,1) pa uk’ex wach ri David. Ri uk’isb’alil ri uwuj ri Isaias kutzalij uwach ri utzij ri Ab’raham, Isaias 63,16: “K’atek’ut, at ri at qatat, che ri uj man kujuna’tajisaj ta ri Ab’raham, xoquje’ ri Isra’el man kujna’taj ta chik chawech at Yahweh, at ri at Qatat. “Ri Qakolonel”, kujcha chawech pa ri nab’e q’ij uloq”. Ri Jesus kuk’ut rib’ je’ jas ri Pataninel. Par i uwuj ri Isaias 56-66 k’o ri tzalejem pa ri Jerusalem. Pa 56,1-8 ri ekaxlan winaqke’ok na ri’ pa ri Nim Rachoh ri Dyos pa ri Jerusalem, Isa’i’as 56,6-7: “6 K’atek’uri’, ri ekalk’uwal ri ekaxlan taq winaq, che kkipatanij ri Yahweh, che kkiloq’oq’ej ri ub’i’ ri Yahweh e che kkaj kkipatanij ri Are’; konojel ri kkik’ol ri nusab’ado e che man kkib’an ta ri Itzel chrech; ri jachin taq utz ukojik kkib’ano ri nuchapb’al q’ab’, 7 ri in, ke’ink’am na uloq ri’ pa ri tyoxlaj nujuyub’ e kinya’ na’ ri’ chkech nimalaj ki’kotemal pa ri wachoch rech ch’ab’al. Ri jetaq kiholokosto e ri jetaq tab’al toq’ob’, sib’alaj je’lik cho ri nutab’al; rumal rech che ri wachoch kb’ix na ri’ chrech ja rech ch’ab’al kech konojel ri esiwean taq tinimit”. Tek’ut pa ri tzalejem xoquje’ k’o sib’alaj k’ax, chaka’yej Isaias 57,3-13. Xoquje’ Isa’i’as 63,16ss kutzalij uwach ri jetaq B’ix. Ri uwuj ri Isaias 7-8 kuk’ut ri Ajawinel Acaz jeri’ jacha man k’o ta ukojonikjacha ri Ajawinel Ezequias (Isaias 36-39), k’atek’ut, ri Isaias kuk’ol ri Jerusalem chkiwach ri e’ajawinel erech ri Samaria e erech ri Damasco. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
2 Ri ub’i ri Isaias xoquje’ kuk’ut rib’ pa títulos pa 1,1; 2,1 e 13,1. K’atek’ut qastzij ne’ che man k’o ta rech ri isaiasq’axal utzij ri Dyos chrech. Pa ri Isaias 1 q’alaj ri uk’isb’al ri wuj; ri Isaias 12 jun b’ix puwi’ ri tzalejem tza ri B’ab’ilonia, e Isaias 13-14 jun k’ax tzij puwi’ ri Babilonia ruk’ jun uk’aqom rij puwi’ ri tzalejem pa ri Babilonia, Isa’i’as 14,1: “Je’ nak’ut, ri Yahweh kutoq’ob’isaj na uwach ri Jakob’, kutzukuj china jumul ri Isra’el. Ke’uya china jumul ri’ cho ri kulew. E k’o kaxlan winaq kepe na ruk’ arech kekanaj kanoq pa ri rachoch ri Jacob’.” (chaka’yej Isaias 56,1-8)
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
3
RI ISA’I’AS
Ri uwuj ri q’axal utzij ri Dyos, ub’i’: Yahweh nukolonel (Isa’i’as)
11Ri jastaq che xril ri Isa’i’as, che uk’ojol ri Amos, ri petinaq puwi’ ri Juda e ri Jerusalem pa ri taq kiq’ij ri Osi’as, ri Yotam, ri Ajaz e ri Eseki’as che e’ajawinelab’ rech ri Juda. Jun q’atb’altzij puwi’ ri winaq 2Chitatab’ej
kaj, uwachulew chatak’ab’a’ ri axikin, rumal rech che kch’aw ri Yahweh. Ri in xe’inchajij ri ewalk’uwa’l, ri in xe’ink’iyisaj ri e’are’, k’atek’uri’ ri e’are’ xinkik’ule’laj. 3Ri wakax kuch’ob’ uwach ri rajaw e ri b’urix kuch’ob’ uwach ri ukab’al ri rajaw, ri Isra’el man kuch’ob’ ta nuwach in, ri enuwinaq man kkich’ob’ taj weri’. 4¡Malaya ri itzel, ajmakalaj tinimit! ¡ewinaq che emoxirinaq pa ri kimak! Ija’ kech itzel taq winaq, e’uk’ojol itzel! Xkiya’ kan ri Yahweh, xkitzelaj uwach ri Tyoxlaj rech ri Isra’el, naj xeb’e wi chech ri Are’. 5¿Jas ri ich’ayik chi na kinb’ano, rumal che ri ix xas ixkanajinaq wi pa ri itzel chnuwach? Ronojel jolomaj man utz taj k’olik, ronojel anima’ yawab’ k’olik. 6Xas pa ri aqanaj k’ate’ pa ri jolomaj man k’o ta jun ch’aqap utz k’olik. Ronojel soktajinaq, puch’tajinaq, jaqalik taq ch’a’k, man k’o ta jun pisom, man k’o ta jun k’o ukunab’al, man ko ta jun jikom ole’o chrech. 7Tz’inilik ri itinimit, ri taq itinimit kupororej ri q’aq’, ri iwulew qas chiwach wi kiqajb’em ekaxlan taq winaq, wa’ weri’ jun nimalaj k’ax, jeri’ jacha ri jun nimalaj k’ax xuriq ri Sodoma. 8Kanajinaq ri ral ri Si’on, jeri’ jacha jun kab’al pa jun tikonb’al uva, jeri’ jacha jun wab’al ib’ pa rulewal taq ri q’oq’, jeri’ jacha jun tinimit sutim rij kumal ri ek’ulel. 9Weta ri Yahweh Sab’a’ot man xuk’ol ta kan chqaxo’l ejujun winaq; ri uj, uj jeri’ nak’uri’ jacha ri Sodoma, ri uj, uj jeri’ nak’uri’ jacha ri Gomora. Ri keb’ kipalaj 10Chitatab’ej
ri utzij ri Yahweh ixkinimal ri uwinaq ri Sodoma. Utz utak’ab’axik chib’ana’ ri ixikin chuwach ri taq utzij ri Qa-dyos ix uwinaq ri Gomora. 11¿Jas upatan chwech sib’alaj taq tab’al toq’ob’? –kcha ri Yahweh–. Ri in inkosinaq chik chrech ri sib’alaj taq holokostos kech e’ama’ taq chij e chrech ri sib’alaj xepu kech ri e’alaj taq wakax; ri in man kqaj ta chnuwach ri kikik’el ri wakax, ri e’alaj taq chij e ri e’ama’ taq k’isik’. 12Aretaq chi’ ri ix kixpe chnuwach in, ¿jachin xtow chiwech arech kixpetik pa ri nuk’olb’al? __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
4 13Mik’am
chi uloq jun tab’al toq’ob’ che man utz taj: weri’, jun itzelalaj sib’ chnuwach! Jun ik’, jun sab’ado, jun mulin ib’, ri man qas taq tzij che ruk’ nimaq’ij kb’anik, ri in man utz taj kinwilo. 14Ri taq iwik’lal, ri taq imulin ib’, in itzel kinwilo, weri’ jun alalaj eqa’n chwech che ma kwaj ta chik weqam. 15Aretaq chi’ kiwa’lisaj ri iq’ab’ chnuwach, ri in man kinwil taj weri’, kinch’uq ri nupalaj chuwach; kne’b’a’ kib’ij sib’alaj k’i tzij, ri in man kinta’ taj. Ri iq’ab’ nojinaq chech sib’alaj kik’el. 16¡Chich’ajch’ob’ej iwib’, chisu’u’ iwib’ arech man ixtz’ilob’inaq ta chik! ¡Miya kan chnuwach in ri itzel taq ichakum! Chiya’ kanoq ri itzel, 17chiweta’maj ub’anik ri utzil! Chitzukuj ri qastzij, chiya’a’ ri taqal chrij ri b’anom k’ax chrech! Chib’ana’ q’atb’altzij pa ri utoq’ob’ ri minor, chixch’aw puwi’ ri malka’n chichu’. 18¡Chixpet b’a’! ¡Chixch’aw b’a’ wuk’! Kcha ri Yahweh. Kne’b’a’ tzi kyaq wi ri imak, ksaqar ri’ jacha ri saqtew; kne’b’a’ tzi kyaq jacha ri purpura, kkanaj ri’ jeri’ jacha ri saq rismal chij. 19We kitatab’ej ri nutzij, ri ix kitij na ri’ ri utz taq uwach ri uwachulew. 20K’atek’ut, we ri ix man kiwaj taj weri’ e kixch’ojinik, kchup iwach ri’ rumal ri ch’ich’ rech ch’o’j. Rumal rech che are uchi’ ri Yahweh xch’awik. K’isb’alk’u’x puwi’ ri Jerusalem 21¡Kamik
ri’, xujal ub’ik kech nim ch’utin ri suk’alaj ub’e ri tinimit! Ri Si’on jikom ub’anom kanoq, jawije’ wi kanajinaq ri suk’il, e k’u ri kamik ri’ e’uk’olom kamisanelab’! 22Ri apwaq xujal ub’i itzel pwaq, ri awuk’ya’ xaq raxja’ chik. 23Ri e’k’amal taq b’e xkijal e’itzel taq winaq, junam kiwach kuk’ elaq’omab’, konojel ri e’are’ kkaj kmiq’isax ri kiq’ab’ ruk’ ri pwaq, kkitij anim keb’e chrij taq ri pwaq che sipam. Man kkib’an ta q’atb’altzij chrech ri minor, man kkil ta ri usuk’il ri malka’n ixoq 24Rumal k’u weri’ –utzij ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot, ri Uch’uq’ab’ ri Isra’el–: ¡Malaya ri itzel¡ ri in ktoj na uk’axel ri’ chwech jachintaq kechojin wuk’, ri in kinch’ak’an na ri’ chkiwach ri enuk’ulel. 25Kinkoj na ri’ ruk’ kule’la’nik ri nuq’ab’ pawi’, kinjosq’ij na ri’ ri awetzelal cho ri q’aq’, tzi k’ate’ kinwesaj ub’ik ronojel ri atz’ilal. 26Ke’inb’an na ri eq’atal taq atzij ejeri’ ejacha nab’e kanoq, ke’inb’an na ri e’ajpixb’anelab’ ejeri’ jacha ojer kanoq. K’atek’uri’ kb’ix na ri’ chawech Tinimit rech ri suk’il, tinimit rech ri kolomal. 27Ri Si’on kloq’taj na ri’ rumal ri suk’il, xoquje’ keloq’ na ri’ ri eximitalik rumal ri suk’il. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
5 28¡Junam
uriqik ri’ ri k’ax kkib’an na ri e’itzel taq winaq e ri e’ajmakib’, jachintaq kkiya’ kan ri Yahweh kekam na ri’! Uk’ule’laxik ri tyoxlaj taq che’ 29Kixk’ix
na ri’ rumal ri rax taq che’ che kirayij uwach, ri ix kixk’ix na ri’ chuwach ri utzalaj taq ulew che sib’alaj kqaj chiwach. 30Rumal rech che ri ix, ix jeri’ nak’uri’ jacha jun rax che’ ktzaq ub’i ri taq uxaq e ix jeri’ nak’uri’ jacha jun utzalaj ulew che chaqi’j, rumal che ma k’o ta uja’. 31Ri nimalaj winaq jeri’ nak’uri’ jacha ulew rech tew, e ri uchak jacha nak’uri’ jun upichq’aq’: keporotajik na ri’ chi ekeb’ e man k’o ta jun winaq ri’ kchupuwik. Ri Si’on e ri k’isb’al taq q’ij chweq kab’ij
21Ri richik’ ri Isa’i’as, uk’ojol ri Amos, ri xril puwi’ ri Juda e ri Jerusalem. 2Kpe na ri’ pa taq q’ij, che ri ujuyub’al ri rachoch ri Yahweh kkanaj na ri’ puwi’ ri taq juyub’ e kwa’laj na ri’ puwi’ ri alaj taq juyub’. Konojel taq ri amaq’ kkimulij na kib’ ri’ chuwach ri are’, 3k’atek’uri’ kepe na ri’ ek’i taq tinimit ruk’ e kkib’ij na ri’: «Chixesaj, chujpaqal puwi’ ri ujuyub’al ri Yahweh, pa ri rachoch ri Udyos ri Jakob’ arech kuk’ut ri are’ chqawach ri jetaq ub’e e ri uj kqaterneb’ej ri taq ub’e». Xa ne qas pa ri Si’on ri’ kpe wi ri Pixab’ e qas pa ri Jerusalem ri’ kpe wi ri utzij ri Yahweh. 4Kub’an na ri’ ri q’ataltzij pakiwi’ ri esiwan taq tinimit, ri are’ kanimal kech sib’alaj ek’i taq tinimit ri’. Kkiq’ip na ri’ ri kich’ich’ rech ch’o’j arech kkib’an na ruk’ kichukub’al rech ri ulew e ruk’ taq ri rab’arik ch’ich’ rech ch’o’j kkib’an na jujun taq mache’t ri’. Man k’o ta jun amaq’ ri’ kuwa’lisaj jun ch’ich’ rech ch’oj puwi’ jun chik amaq’, ma kkitijoj ta chi kib’ ri’ chech ri ch’o’j. 5Rachoch ri Jakob’, jo’, chujb’inoq qas ruk’ ri uchäjil ri Yahweh. Ri uq’ijil ri Yahweh 6Je’
nak’ut, ri at xak’yaq ub’i ri atinimit, ri rachoch ri Jakob’, rumal rech che ri e’are’ enojinaq chrech ek’i eya’l taq saq e’ajrelb’alq’ij, ri e’ajsik’il uwach kaj e’ajfiliste’o e kichap kiq’ab’ kuk’ ekaxlan taq winaq. 7Ri kitinimit xnojik chrech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
6
sib’alaj saq pwaq e q’an pwaq, ri taq uq’inomal e ma k’o ta uk’isik; ri kitinimit xnojik chrech esib’alaj kej e man k’o ta uk’isik ri taq kich’ich’ che kib’insaj ri kej; 8pa ri ramaq’ ek’o sib’alaj e’esal uwach dyos, ri e’are’ kkixulb’a kib’ chuwach ri uchak taq kiq’ab’, kixulb’a’ kib’ chuwach ri chak xub’an ri uwi’ taq kiq’ab’. 9Ri winaq kumoch’och’ej na rib’, ri achi xuqasaj rib’; me’awa’lajisaj chi jumul ri e’are’! 10Jat pa ri ab’aj, chajutu’ awib’ pa ri poqlaj ulew, naj jat wi chuwach ri uchuq’ab’ ri Yahweh e chuwach ri uq’ijil Are’, aretaq chi’ kwa’lij na ri’ che utota’xik ri uwachulew. 11Ri winaq che kub’an nimal, kuqasaj na ri’ ri uwoq’och, ri e’achijab’ che kb’an nimal kkimoch’ej na kib’ ri’; xuwi ri Yahweh kuwa’lisaj na rib’ ri’ pa we q’ij ri’. 12Je’ nak’uri’, we jun q’ij ri’ che rech ri Yahweh Sab’a’ot, ronojel ri k’o ajsik, kkanaj ri’ ikim, e ronojel ri k’o ikim, kkanaj ri’ ajsik: 13k’o ri’ puwi’ ronojel ri nima’q taq täk’ar che’ rech ri Lib’ano e che chikaj elenaq wi’, e k’o ri’ puwi’ konojel ri b’aqit rech ri B’asan; 14k’o ri’ puwi’ ronojel nimalaj taq juyub’ e k’o ri’ puwi’ ronojel ri alaj taq juyub’; 15k’o ri’ puwi’ ronojel nim taq keq’te’, e k’o ri’ puwi’ ronojel kowlaj tapya; 16k’o ri’ puwi’ ronojel ri taq ujukub’ ri Tarsis e puwi’ ronojel ri taq jukub’ che nojinaq che q’inomal. 17Ri unimal ri winaq kumoch’och’ej na rib’ ri’, ri xib’ib’al utzij ri achi kqaj na ri’ e ri Yahweh chikaj, xuwi ri are’ knimarisax ri’ ri ub’i pa we jun q’ij ri’. 18Ri e’esal taq uwach dyos, kchup na kiwach ri’. 19Rumal weri’ keb’e na ri’ chuxo’l ri pekpik taq ab’aj e pa ri taq jul rech ri ulew, naj keb’e ub’i wi chuwach ri k’ax kuya ri Yahweh, naj kib’e ub’i wi chuwach ri uq’ijil, aretaq chi’ kwa’laj na ri Are’ che ub’irb’a’xik ri uwachulew. 20Pa we jun q’ij ri’, ri Are’ kuk’yaq ub’i ri’ ri winaq chkech ri echikop che ek’o chuxe’ ri ulew e chkech ri sotz’; ri e’esal taq uwach dyos che ub’anom ruk’ saq pwaq e ruk q’an pwaq, che xuchakuj arech kuxukb’a rib’ chkiwach. 21K’atek’uri’ kb’e na ri’ pa ri pekpik taq ab’aj e pa ri taq ujul taq ri tapya, naj kbe ub’i wi chuwach ri k’ax kuya ri Yahweh e chuwach ri uq’ijil ri Are’ aretaq chi’ ri are’ kwa’lajik che ub’irb’a’xik ri uwachulew. 22Mab’e awanima’ ruk’ ri achi che xuwi xaq ruxlab’al k’o pa ri utza’m. ¿Joropa’ ta ne’ uq’ijil ri are’? __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
7 Ri k’ax pa ri Jerusalem
31Jeri’ nak’ut, ri Ajawaxel Yahweh Sab’a’ot tajin kutoqij ub’i qas pa ri Jerusalem e ri Juda, ri wa e ronojel ri uwach tzuqb’al ib’, kaxlanwa e joron, 2ri winaq che man kuxe’j ta rib’ e ri achijab’ che erech ch’o’j, ri eq’atal taq tzij e ri eq’axal utzij ri Dyos, ri achijab’ che k’o sib’alaj kichik’ e ri enim taq winaq, 3ri kanimal jupuq winaq e ri k’amal b’e, ri ajpixb’anel, ri winaq kano’jinik, e ri eya’l taq saq. 4Ri ek’amal taq b’e, ejujun alab’om ri’ e ri eq’atb’altzij, ejujun taq ak’alab’ ri’. 5Chjujunal winaq kech’o’jin na ri’ ruk’ jun chik winaq e ruk’ ri uk’ulja; ri e’ak’alab’ kewa’laj na ri’ chkij ri enima’q taq winaq, ri winaq che man k’o ta reqle’m, kukule’laj na ri’ ri winaq che k’o reqle’m. 6Je’ nak’uri’, jun achi kuchap na ri’ ri rachalal, ri are’ che junam ukab’ kib’i’ pa ri rachoch ri utat: «¡Ri at kq’eleb’isaj k’ul, chatok b’a’ at qanimal, chatok b’a’ at k’amal b’e chuwach weri’ che cho’qinaq chi’!». 7K’atek’uri’, ri jun chik ri’, pa we jun q’ij ri’ kuraqaqej uchi’ e kub’ij ri’: «¡Ri in man in ajkunanel taj chiwech; pa ri wachoch man k’o ta nukaxlanwa e man k’o ta nuq’u’, minikojo in kinimal ri winaq!». 8Ri Jerusalem xwiltaj uloq e ri Juda xtzaq uloq, jeri’ nak’ut, ri kitzij e ri kichak xopan ruk’ ri Yahweh e xketzelaj uwach ri nimalaj kiq’ijil. 9Ri kipalaj are kb’anow q’ataltzij pakiwi’, kuk’utu che ri kimak jeri’ jacha ri Sodoma. Man k’utalik taj weri’, ¡malaya ri itzel chkech e’are’! Rumal rech che taqal chkij ri k’ax rech ri ketzalal. 10Chib’ij b’a’ chrech ri suk’ winaq: utz awech; rumal rech che kutij na ri’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
8
ri uwach uchak. rech ri itzel winaq, k’ax ri’ kuriqo; rumal rech che kya’taj na ri’ chrech ri uchak uq’ab’. 12Ri enuwinaq ke’elaq’axik kumal ri e’uk’ulel, e winaq che eb’anal taq k’ax ketaqan puwi’ ri are’. ¡Ix nuwinaq! Kub’an keb’ kik’u’x ri ek’amal taq ib’e, ri e’are’ xkisach ri ib’e. 13Ri Yahweh xwa’lajik jeri’ jacha’ q’ataltzij, ri are’ tak’alik arech kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri siwan taq tinimit. 14Ri Yahweh kuto e kub’an q’atojtzij pakiwi’ ri ekinimal e ri ajawinelab’ chkech ri winaq: «Ri ix xiporoj ri tikonb’al uva, ri xitoqij chrech ri ub’aqil ri meb’a’ k’o iwuk’ pa ri iwachoch. 15K’atek’ut, ¿jas iwech chrech? kib’ananej ri k’ax chkech ri e’nuwinaq e kitak’alb’ej ri ujolom ri meb’a’». –Utzij ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot–. 11Itzel
Ri ixoqib’ E’ajjerusalem 16Ri
Yahweh kub’ij: Rumal rech che kkik’ut ri kinimal, ri eral ri Si’on, kkiyuqej ri kiqul chikaj e kkiyupuchij ri kiwoq’och. Man naj ta uxo’l ri kib’inb’al kkib’ano aretaq chi keb’inik e kkichilcha’ ri taq ch’ich’ rech ri kqan, 17ri Ajawxel kusokaj na ri’ ri utz’umal ri kijolom ri ixoqib’ ek’o pa ri Si’on, ri Yahweh kutolb’isaj kanoq ri’ ri kijolom. 18Pa we q’ij ri’ ri Ajawxel kutoqij na ri’ ri uwiqib’al ri taq retz’ab’al aqanaj, ri jetaq uwachb’al ri q’ij e ri ik’, 19ri q’an taq pwaq, ri taq mulq’ab’, ri jetaq ab’aj, 20ri je’likalaj taq ab’aj e ri retz’ab’alil aqanaj, ri utzalaj taq payu’, ri k’ok’alaj taq kunab’al, e ronojel tob’al ib’ rech uwach winaq, 21ri setesik xekeb’al cho taq ri tza’m, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
9 22ri
je’likalaj taq atz’yaq rech nimaq’ij e ri taq k’ul, ri jetaq ximb’al e ri taq yut’b’al, 23ri taq ilb’al ib’, ri utzalaj taq atz’yaq, ri yut’b’al jolom e ri jetaq payu’. 24Pa uk’exwach ri k’ok’al k’o ri’ ri chuwa’l, pa uk’exwach ri ximb’al pam are k’o ri’ ri k’a’am, chuxe’ ri esalwach wi’aj are k’o loq ri’ ri tz’ontz’oj jolomaj, pa uk’exwach ri utzalaj atz’yaq are k’o ri jun koxtar, e pa uk’exwach ri je’lal are k’o ri’ ri k’ixb’al. Ri k’axalaj meb’a’il pa ri Jerusalem 25Ri
achijab’ keqaj na ri’ chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j, e ri awinaq che man kkixib’ij ta kib’ keqaj ri pa ch’o’j. 26Kkik’is kiku’x ri’ e ke’oq’ ri’ pa taq ri okib’al, ri at, atukel kak’is ak’u’x ri’, katt’uyi’ na ri’ cho ri ulew. Ri rija’lil ri Yahweh
41K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, ewuqub’ ixoqib’ kkichap xa jun chi achi, e kkib’ij na ri’: «Ri uj kqatij na ri’ qakaxlanwa, k’o qaq’u’ ri’, xuwi chaya’ b’e chqech che ri uj kqak’am ri ab’i. Chachupu’ ri qak’ixb’al». 2Pa we jun q’ij ri’, ri rija’lil ri Yahweh, nim utzil ri’ e nim uq’ijil ri’, ri uwach ri ulew are q’ijilal ri’ e are wiqonb’al ri’ chkech ri kekanaj kan pa ri Isra’el. 3Jachintaq kekanaj kan pa ri Si’on e jachintaq kek’asi’ kan pa ri Jerusalem, kokisax kib’i’ tyox kib’antajik: e’are konojel ri’ ri etz’ib’atalik che ek’aslik kanoq pa ri Jerusalem. 4Aretaq chi’ ri Ajawxel xch’ajtaj rumal ri kitz’ilal ri ixoqib’ ek’o pa ri Si’on e xsu’taj rumal ri kik’el che tz’ajtajinaq kanoq chupam ri Jerusalem, ruk’ ri ukyaqiq’ ri usuk’il e ri uq’aq’, 5ri Yahweh kub’an na ri’ pa ronojel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
10
ri uk’olb’al ri ujuyub’al ri Si’on e kuk’ konojel ri kkimulij kib’, jun sutz’ paq’ij e jun sib’ kchupchatik, jun q’aq’ kjuluwik chaq’ab’. E puwi’, ri uq’ijil ri Yahweh, are ch’uqb’al uwi’ ri’ 6e are kab’al arech kuya umu’j chuwach ri uq’aq’al ri paq’ij, e panb’al ri’ chuwach ri jab’ e chuwach ri kqiq’laj jab’. Ri b’ix rech uq’ijil ri uche’al uva
51Kinb’ixoj na wa’ chrech ri wachb’il, ri loq’alaj ub’ix rech ri uche’al uva rech are’. Ri wachib’il k’o jun uche’al uva rech are’, pa jun ch’uch’ujalaj ulew. 2Xusuk’umaj ri ulew, xresaj ub’i ri taq ab’aj, kutik chuwach utzalaj taq uva. Panik’aj chrech kuyak jun keq’te’ e xoquje’ kuk’ot jun yitz’b’al uva. Xreye’j che ri uwach kuya’o, utz taq uva, k’atek’uri’ ri uva xuya’o, uva rech kowlajulew. 3Kamik k’ut ri’, ix siwantinimit rech ri Jerusalem e ri Juda, chixpetoq che ub’anik q’atojtzij chwech in e chrech ri uche’al nu’uva. 4¿Jas rajawaxik kinb’an chi na chrech ri uche’al nu’uva che man xinb’an taj ri in? ¿Jasche ri in xinweye’j che kuya’ utz taq uva e man utz taj ri uva xuya’o? 5K’atek’uri’, kamik ri’, ¡kink’ut na chiwach ri kinb’an na chrech ri uche’al nu’uva! Kinboq na ri’ ri uche’al arech kporoxik, kintukij (kinyojij) na ri’ ri utapya arech ktak’alb’axik ri rulewal; 6man kinchakuj ta chik ri rulewal, man kinch’ajch’ob’ej ta chik chk’iyoq ri q’ayes e ri k’ix chupam, kinq’il na ri’ ri taq sutz’ arech man kupetisaj ta chi ri jab’ pa ri are’. 7¡Je’ nak’uri’! Ri uche’al uva rech ri Yahweh Sab’a’ot, are ri Rachoch ri Isra’el, e ri achijab’ pa ri Juda, e’are ri je’likalaj taq uva. Xreye’j chkech ri suk’il e xuwi k’o ri itzelal, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
11
xreye’j chkech ri kolomal e xuwi k’o ri raqoj taq chi’aj. Ri k’ax kk’yaq pakiwi’ ri eb’anal taq k’ax 8Itzel
kech ri winaq che kkimulij uloq’ik jetaq ja e jetaq ulew, e ma k’o ta jun k’olb’al kto’taj kanoq kumal arech kituke’laj rechb’exik ri tinimit. 9Pa ri nuxikin, ri Yahweh Sab’a’ot xuya’ ub’ixik weri’. Je’ nak’uri’, sib’alaj k’i taq ja ri’ tolonik kkanaj kanoq, nimalaj taq ja e utzlaj taq ja man k’o ta winaq ri’ chupam. 10Jun uche’al uva xaq xuwi kuya’ ri’ jub’iq’ amaja’ e jun eqa’n ija’ xuwi kuya’ ri’ jumuq’ k’aj. 11K’ax kech ri winaq che xuwi kewa’lajik, chanim ke’ok chutijik ri amaja’, ri winaq che kel kiwaram chaq’ab’ rumal rech che esachinaq rumal ri amaja’. 12K’o k’i arpas, k’o ri q’ojom sitaras, k’o ri mo’r e ri su’ e k’o ri amaja’ pa taq ri ula’nik arech kkiqumumej ri e’are’. K’atek’ut, ri uchak ri Yahweh man kiltaj ta kumal, ri uchak ri uq’ab’ ri are’ man kkil taj. 13¡Rumal k’u wa’ weri’ ri enuwinaq man k’o ta kino’j e naj kek’yaq ub’ik chrech ri kulew; ri ekinimal taq winaq kekam che wi’jal. E ri siwantinimit kekam chrech chaqijchi’! 14Rumal weri’ ri Se’ol kuyuquqej ri upuqul e kunimarisaj ri upuchi’. Keqaj ub’i chupam ri enim taq uwinaq e ri esiwantinimit e konojel ri e’uwinaq che ruk’ ri ki’kotemal kkiraqaqej kichi’ chupam. 15Ri winaq kumoch’oche’j rib’, ri achi kuqasaj rib’ e ri nimal kub’ano kuqasaj ri uwoq’och cho ri ulew. 16Ri Yahweh Sab’a’ot xuwa’lisaj rib’ che ub’anik ri q’atojtzij e ri tyoxlaj Dyos xuk’utu ri utyoxil pa ri usuk’il. 17Ri chij kewa’ pa ri ulew jeri’ jacha keyuq’uxik pa ri kisoq’lib’al e pa ri utzalaj taq ulew che k’isinaq tzij puwi’ kiwa ri’ echom taq alaj k’isik’. 18K’ax kech ri winaq che kkichararej ri kitzelal ruk’ ukolob’ b’oyix e kichararej ri kimak ruk’ jun kre’t. 19Ri winaq che kkib’ij: «Chi chanim b’a’ chub’ana’ ri uchak ri Yahweh, arech ri uj kqilo; chb’antajoq b’a’ ri uchomab’al ri Utyoxlaj ri Isra’el, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
12
chpetoq arech ri uj qeta’maj uwach». kech ri e’are’ che itzel kecha chrech ri utzil e utzil kecha chech ri itzel, che saqil ri q’equ’mal chkiwach e q’equ’mal ri saqil chkiwach che k’a kkib’an chrech ri ki’, e ki’ kkib’an chrech ri k’a. 21K’ax kech ri e’are’ che kkikoj kib’ che sib’alaj k’o keta’mab’al e kkichomaj che sib’alaj kino’jinik. 22K’ax kech ri e’are’ che ech’akanel chutijik ri amaja’ e ri e’are’ che man kkixe’j ta kib’ che uyujik utijik ri k’alaj taq tzam, 23ri e’are’ che man kkikoj ta chuxe’ ri umak ri itzel winaq rumal kmiq’isax kiq’ab’ ruk’ ri pwaq e man kkib’an ta ri suk’laj q’atojtzij chkech ri esuk’ taq winaq. 24Jeri’ jacha uporoxik ri k’im kub’an ri q’aq’, jeri’ jacha ujinixik ri chaq’ij q’ayes kub’an pa ri q’aq’, je’ nak’uri’ uq’ayik ri urab’ kub’ano, ri k’ak’ taq ukotz’i’jal kuk’am ub’i ri’ ri kqiq’ ruk’ ri poqlaj. Rumal rech che ri e’are’ xkik’yaq ub’i ri Upixab’ ri Yahweh Sab’a’ot, kketzelaj uwach ri utzij ri Utyoxlaj ri Isra’el. 20K’ax
Ri uq’aq’al royowal ri Yahweh 25Rumal
k’u wa’ weri’ xyakataj ri uq’aq’al royowal ri Yahweh e xe’uporoj ri siwanutinimit, xuwa’lisaj ri uq’ab’ pakiwi’ arech ke’usoko ri e’are’, xeb’irb’itik ri juyub’ e ri kib’aqilal ri ekaminaqib’ ek’yaqom kanoq jacha ri mes pa taq ri k’ayb’al. Ruk’ ronojel weri’ man xk’is ta ri uq’aq’al royowal ri Yahweh, ri uq’ab’ uwa’lisam na pakiwi’. Ri ub’ixik chkech ri Isra’el ri kipetb’al winaq che naj epetinaq wi, che kkinima’ kib’ 26Kulik’la’
jun k’utb’al chrech jun tinimit che naj k’o wi, kxulq’ub’en apanoq chrech qas pa ri uk’isb’al ri ukaj uxkut ulew, e ri e’are’ aninaq kkoj anim kepetik. 27Pa ri rachoch ri are’ man k’o ta jun winaq kosinaq e ktzaqik man k’o ta jun winaq warinaq on kyuxk’atik che waram, man k’o ta jun kukir ri ximb’al upam, man k’o ta jun kt’oqopin __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
13
ri ximb’al uxajab’. taq ri uch’ab’ e usuk’ub’am chi ri uk’yaqb’al, ri kqan ri ekej kjunamataj ruk’ ri saqchoq’, e ri taq ub’insab’al ri ch’ich’ jeri’ jacha sutk’um. 29Kuraqej uchi’ jeri’ jacha jun ati’t koj, kuraqej uchi’ jeri’ jacha ri e’alaj taq koj, kjininik e kuchap ri chikop roqotam, e kuk’am ub’ik e man k’o ta jun kb’anowik che kutzoqopij kanoq; 30pa we jun q’ij ri’ kjininik puwi’ jeri’ jacha ri polow. Aretaq chi’ kril ri tinimit, xuwi q’alaj ri’ ri q’equ’mal e ri xib’rikil, rumal rech che ri saqil xq’equ’marik pa ri taq sutz’. 28Jisik’
Ri q’axal utzij ri Dyos «Yahweh nukolonel»
61Pa ri ujunab’ ri ukamikal ri ajawinel Osi’as, ri in xinwil ri Ajawaxel t’uyul puwi’ jun nimalaj tem e che nimalaj raqan. Ri ratz’yaq xunojisaj ri Tyoxlaj Rachoch ri Dyos. 2Ejujun serafines etak’toj puwi’ ri are’, chkijujnal k’o waqib’ kixik’, keb’ kuch’uqb’ej ri kipalaj, keb’ kuch’uqb’ej ri kqan e keb’ rech kerapapik. 3Chb’il kib’ kkiraq kichi’ e kkib’ij chb’il kib’ we taq tzij ri’: «Tyoxlaj ub’antajik, tyoxlaj ub’antajik, tyoxlaj ub’antajik ri Yahweh Sab’a’ot, ri uq’ijil kunojisaj ronojel ri uwachulew». 4Ri raqan taq ri uchi’ja kb’irb’itik rumal ri kich’ab’al ri kiq’ijlanik, k’atek’uri’ ri Nim Rachoch xnojik chrech sib’. 5K’atek’uri’ ri in kinb’ij: «¡K’ax wech in, insachinaq! rumal rech che ri in, in jun achi che tz’ilob’inaq nuchi’ e injeqelik chkixo’l winaq che tz’ilob’inaq kichi’, k’atek’uri’ ri nuwoq’och xril ri Ajawinel Yahweh Sab’a’ot». 6Jun chkech ri serafim krapapik xopan wuk’, ruk’am puq’ab’ jun rachq’al che xuk’am ukoq ruk’ jun ch’ich’ puwi’ ri ab’aj rech ri tab’al toq’ob’. 7Ruk’ we rachq’aq’ ri’ xuchap ukoq ri nuchi’ e kub’ij: «Ruk’ weri’ che xuchap ukoq ri achi’, xchup uwach ri amak Xsach uwach ri amak». 8K’atek’uri’ xinto ri uch’ab’al ri Ajawxel che kub’ij: «¿Jachin kintaq ub’i ri’? ¿Jachin kb’e ub’i ri’ pa ri qab’i’ ri uj?». K'atek'uri' ri in kinb’ij: «¡In, in k’olik ri’, chinataqa’ ub’i in!». 9Ri are’ kub’ij: «Jat b’a’ e chab’ij chkech we siwantinimit ri’: kitatab’ej ruk’ ri ixikin e man kich’ob’ taj kixka’y ruk’ ri iwoq’och e man kiwil taj. 10Cha’alob’isaj ri kanima’ we winaq ri’, chkoworisaj ri kixikin e chnak’a’ ri kiwoq’och, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
14
arech man keka’y taj ruk’ ri kiwoq’och man kuta ta ri kixikin man kuch’ob’ ta ri kanima’, man kkik’ex ta kib’ e man kekunataj taj». 11K’atek’uri’ ri in kinb’ij: «¿Qas k’ate’ jampa na Ajaw?». Kub’ij chwech: «Chi k’ate’ na ri jetaq tinimit tolonik kekanajik e man ek’o ta chi siwantinimit, ri taq ja man k’o ta chi winaq chupam e tz’inalik kakanaj kan ri ulew; 12chi k’ate’ na ri Yahweh ke’uk’yaq ub’i ri winaq, e aretaq chi’ jun nimalaj k’isb’al k’u’x k’o pa ri tinimit. 13K’atek’uri’, ri jun u’lajuj kto’taj kanoq, kchoy chi jumul ri’, jeri’ jacha ri b’aqit e ri tuk’är che xa jun kuta’m chik kkanaj kanoq, ri kuta’m jun tyoxlaj ija’lil ri’». Ri nab’e uchak ri q’axal utzij ri Dyos: Yahweh-nukolonel
71Pa ri taq uq’ij ri Ajaz, uk’ojol ri Yotam, uk’ojol ri Osi’as che ajawinel pa ri Juda, ri Rason ajawinel rech ri Aram, xpaqi’ ub’i ruk’ ri Pekaj che uk’ojol ri Remalyahu, ajawinel pa ri Isra’el, qas k’ate’ na pa ri Jerusalem arech keb’ech’o’jin ruk’, k’atek’ut ma loq’ taj kkib’ano weri’. 2Xb’ix ne’ we tzij ri’ chrech ri rachoch ri David: «Ri Aram xkijunamisaj kib’ pa ri rulew ri Efra’im». K’atek’uri’ ri ranima’ e ri kanima’ ri e’uwinaq xb’irb’itik jeri’ jacha kb’irb’itik ri taq che’ pa k’ache’laj chuxe’ ri kyaqiq’. 3K’atek’uri’ ri Yahweh kub’ij chrech ri Isa’i’as: Jat, chatel ub’ik e jak’ulaj ri Ajaz, ri at e ri She’ar-Yashub’ ri ak’ojol, qas pa ri uk’isb’al ub’e ri uk’olb’al ri ja’ che k’otom, pa ri ub’e ri jun ulew Fo’ulon, 4kab’ij na ri’ chrech ri Ajaz: Chatlawchinoq k’atek’ut jama’ril chat k’oloq. ¡Maxib’ij awib’ e mub’an keb’ aku’x chkiwach ri keb’ tem che kb’uquw ri kisib’al!, rumal ri koyowal ri Rason ajawinel chrech ri Aram e ri uk’ojol ri Remalyahu, 5xane ri Aram, ri Efra’im e ri uk’ojol ri Remalyahu xkichomaj kkik’is tzij pawi’: 6«Chujpaqal ub’ik chrij ri Juda e chqak’isa’ tzij puwi’, chqakojo’ k’ulb’a’t chrech arech ri are’ kuya’ uwach quk’ e are ri uk’ojol ri Tab’e’el chqaya’a’ kanoq ajawinel chila’». 7Jewa’ xch’aw ri Ajawxel Yahweh: Weri’ man naj taj kuq’i’o e man kb’antaj taj; 8rumal rech che ri ujolom tinimit pa ri Aram are ri Damasko e ri k’amal b’e pa ri Damasko are ri Rason: pa oxk’al ju’lajuj junab’ ri tinimit Efra’im man k’o ta chi ri’. 9Ri ujolom tinimit pa ri Efra’im are ri Samari’a e ri k’amalb’e pa ri Samari’a are ri uk’ojol ri Remalyahu. We ma kixkojon ta ri ix chwech man kixtak’i’ ta kan ri’. Ri ukab’ ruqxa’n ri Yahweh-nukolonel 10Jumul
11Chata’
Se’ol.
chik ri Yahweh xch’aw chi ruk’ ri Ajaz e kub’ij: b’a jun k’utb’al awech ri at chrech ri Yahweh Adyos, qas ikim on chikaj chrech ri
12K’atek’uri’
ri Ajaz kub’ij: Ri in man kinta’ taj, man kwaj taj kinb’an k’ax chrech ri Yahweh.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
15 13Kub’ij
ri Isa’i’as: ¡Chitatab’ej ix rachoch ri David! ¿La xa jub’iq kel chiwach ri ix che ri winaq kekos iwumal che xoquje’ che kkos ri Dyos iwumal? 14Rumal k’uwa’ weri’ ri Ajawxel qas are are’ kuya na jun k’utb’al chiwech: Are wa’ weri’, ri q’apoj ali yawab’ winaq chik e kril na uwach jun ak’al e Emmanu’el ri’ ri ub’i’ kukojo. 15Ri ak’al kutzuq na rib’ ri’ chrech leche e chrech uwa’lche’, qas k’ate’ na ri are’ kreta’maj kuk’yaq ub’i ri itzel e kutzukuj ri utzil. 16Rumal rech che chuxe’ kanoq che ri ak’al kreta’maj uk’yaqik ri itzel e utzukuxik ri utzil, tz’inalik ri’ kkanaj kan ri ulew kech ri ekeb’ ajawinelab’ che ri at kaxib’ij awib’ chkech. 17Ri Yahweh kuk’am na uloq ri’ pawi’ ri at, pakiwi’ ri e’awinaq e puwi’ ri rachoch ri atat, jujun taq q’ij che man k’olnaq taj qas aretaq chi’ xutas rib’ ri Efra’im ruk’ ri Juda (ajawinel rech Assur). Ya’l ub’ixik ri ch’o’j puwi’ ri tinimit 18Pa
we q’ij ri’, ri Yahweh kxulqab’an na ri’ chkech ri awonon. Che ek’o qas pa ri uk’isb’al ri taq nimja’ rech ri Egipto e chkech ri e’awonon che ek’o pa ri utinimit ri Assur. 19Kepe na ri’ e kichke’ na ri’ konojel puwi’ ri nima’q taq ja’, pa taq ri nim siwan, cho taq ri ab’aj, puwi’ ronojel taq che’ e pa ronojel taq b’ulb’u’ch. 20Pa we jun q’ij ri’, ri Ajawxel kusokaj na ri’ ruk’ jun ch’ich’ che kuqaj uloq ch’aqap ja’ (ruk’ ri ajawinel rech ri Assur) ri jolomaj e ri uwi’ taq aqanaj, xoquje’ kusokaj ri’ ri ismachi’aj. 21K’atek’uri’ pa we jun q’ij ri’, chjujnal chiwech kik’iysaj ri’ jun alaj wakax e juk’ulaj alaj taq chij. 22K’atek’uri’ rumal ri sib’alaj leche k’olik (kutij na ri’ ri leche) konojel ri kekanaj kan pa ri tinimit kkitij na ri’ ri leche e ri uwa’lche’. 23Pa we jun q’ij ri’ ronojel k’olb’al jawi’ xk’oji’ wi kq’o’ lajujk’al (1.000) uche’al uva, che rajil kq’o’ lajujk’al saq pwaq, xuwi k’o chi ri’ ri k’ix e ri chaq’ij taq che’. 24Ruk’ ri taq ch’ab’ e ri wub’, kb’an okem ri’ pa ri are’ rumal rech che pa ronojel ri rulewal ri tinimit xaq k’ix e chaqi’j che’ chik k’olik. 25Pa ronojel taq ri juyub’ che xchakuxik arech ktik uwach, man kb’an ta chi b’enam ri’ chila’ rumal rech che kxib’ix ib’ chrech ri taq k’ix e ri chaqi’j taq che’; pa we ulew ri’ xaq kewa’kat chi ri wakax e ri chij chuwach.
Jun uk’ojol ri Isa’i’as: Yahweh-nukolonel
81Ri Yahweh xub’ij chwech: Chak’ama’ jun nim wuj e chattz’ib’an chuwach ruk’ jun ch’ich’: Maher-Salal-Jas-B’az. 2E che’ak’ama’ ukoq ejujun utzalaj taq eq’atal taq nutzij, ri chuchqajaw Uri’as e ri Sakari’as uk’ojol ri B’araki’as. 3K’atek’uri’, ri in kinqet ruk’ ri ixoq q’axal utzij ri Dyos, yawab’ ixoq kkanajik k’atek’uri’ kril uwach jun ral. Ri Yahweh kub’ij chwech: Chakojo’ ub’i Maher-Salal-Jas-B’az, 4rumal __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
16
rech che aretaq chi’ ri ak’al kreta’maj ub’ixik «Tat» e «Nan», kk’am ub’i ri’ ri uq’inomal ri Damasko e ri je’l taq ujastaq ri Samari’a chuwach ri ajawinel rech ri Assur. Ri ja’ rech ri Silo’e e ri E’ufrates 5Ri
Yahweh xub’ij jun chik tzij chwech: rech che we winaq ri’ xketzelaj uwach ri ja’ rech ri Silo’e che nojimal kb’elelik, k’atek’uri’ xb’irb’it kanima’ chuwach ri Rason e chuwach ri uk’ojol ri Remalyahu, 7¡je’ nak’uri’! ri Ajawxel kuwa’lisaj uloq ri’ ri nimaja’ pakiwi’ ruk’ ujaninib’al e sib’alaj uchuq’ab’ (ri ajawinel rech ri Assur e ronojel ri uq’ijil); kel na uloq ri’ e kcheme’ ri’ pa ronojel taq ri ulew; 8kuk’am ub’i ub’e ri’ pa ri Juda, kuch’uq uwi’ ri’ ronojel ulew e kuq’axaj na ri’ ri are’; kopan ri’ chuqul. E ulik’ek’em ri uxik’ puwi’ ronojel ri uwach awulew, Emmanu’el. 9Chich’ob’o’ weri’ ix siwantinimit, chixib’ij b’a iwib’; chitatab’ej uk’isb’alil uxkut ulew. Ko chixima’ ipam, chixib’ij b’a’ iwib’. Ko chixima’ ipam e chixib’ij iwib’. 10Chib’ana’ jun chomab’al: man kel ta ri’, chib’ij jun tzij: ri are’ man kb’antaj ta ri’, rumal rech che ri «Dyos k’o quk’ uj». 6Rumal
Ri uchak ri Isa’i’as: Yahweh-nukolonel 11Jewa’
xub’ij ri Yahweh chwech aretaq chi’ ri uq’ab’ inuk’amom ub’ik e aretaq chi’ ri are’ xuk’ut chnuwach arech ri in man kinb’e ta pa ri ub’e we siwantinimit ri’, xub’ij chwech: 12«Ri ix mib’ij b’a’, k’u’talik tzij, chrech ronojel, ri kkib’ij k’ulaliktzij chrech, we jun siwan tinimit ri’, mixib’ij iwib’ e mixb’irb’itik chuwach ri kkixib’ij kib’ e’are’ chech. 13Chrech ri Yahweh Sab’a’ot, chrech ri Are’ chib’ij tyoxlaj ub’antajik, are b’a’ Are’ ri ixib’rikil e ri ib’irb’atem. 14Are Are’ jun tyoxlaj k’olb’al e jun ab’aj jawi’ kupachq’ij wi ri raqan ri winaq, jun ab’aj rech ri saqalajtzij chuwach ri keb’ rachoch ri Isra’el, jun k’at e jun k’am che ke’uk’amij ri e’uwinaq ri Jerusalem. 15Sib’alaj k’ax ri’ k’o ruk’ ri are’, chila’ ri’ kkipuk’ij wi kib’ ri winaq, ketzaq ri’ e keq’iptaj ri’, chila’ ri’ kechaptaj wi, ke’okisax ri’ pa che’. 16Chab’atz’a ri tz’ib’anik, chat’iqa’ ri k’utb’al pa ri kanima’ ri enutijoxelab’». 17Ri in kinweye’j na ri Yahweh ri are’ che kuk’u’ ri uwachb’al chuwach ri rachoch ri Jakob’ e ri in k’o weye’m pa ri are’. 18Waral uj k’o wi, ri in e ri ewalk’uwa’l che ri xe’uya ri Yahweh chwech, ri uj, uj jujun taq k’utb’al e uj jujun taq tzij pa ri Isra’el, rumal rech che ri Yahweh Sab’a’ot kkanaj puwi’ ri juyub’ Si’on. 19K’atek’uri’ aretaq chi’ kkib’ij chiwech: «Jix e jita’ ri tzij chkech ri ekaminaqib’, chkech ri eya’l saq e kkitzijoj jujun k’ax taq tzij», jun tinimit ¿la man kuta’ ta jun tzij chkech ri siwantinimit ri e’udyos, chkech ri ekaminaqib’ pakiwi’ ri ek’aslik winaq? 20Ri pixab’ e ri k’utb’al, ketzijonik jacha we tzij ri’, e weri’ kub’ij che man k’o ta jun kajb’al.
Ri b’inem chaq’ab’ 21K’atek’uri’
kb’in ri’ chila’ pa ri tinimit, ruk’ k’achaqijchi’ e ruk’ wi’jal e aretaq chi’ knumik, kpe royowal ri’, kub’ij itzel taq tzij ri’ puwi’ ri rajawinel e ri Udyos, e kka’y ri’ chikaj. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
17 22K’atek’uri’
kka’y ri chuwachulew e xuwi k’o ri’ xib’rikil, q’equ’malaj chaq’ab’, tzatzalaj sutz’ rech k’ax. 23a¿La man q’equ’mal ta ri’ k’o chrech ri tinimit che k’o pa k’ax? Ri ejeqel par ri q’equ’mal, xchub’linik jun saqil pakiwi’ 23bJeri’
jacha ri ojer che wonob’a’m kanoq ri utinimit ri Sab’ulon e ri tinimit rech ri Neftali, ri taq q’ij che petinaq kuya’ na ri uq’ijil chech ri ub’e ri polow, ch’aqap chech ri Jordan, ri kitinimit ri ekaxlan taq winaq. 91Ri siwantinimit che keb’in pa ri q’equ’mal kkil jun nimalaj saqil. Ri ejeqel pa rulewal rech ri q’equ’mal, jun saqil kchub’linik pakiwi’ ri e’are’. 2Ri at kanimarisaj ri ki’kotemal; kab’ano che nim chi na ri ki’kotemal kkina’o, keki’kotik rumal rech at k’olik ri at, jeri’ jacha ri ki’kotemal pa ri yakoj uwach ti- ko’n, jeri’ jacha ri ki’kotemal aretaq chi’ kjach ri ch’akoj pa ri ch’o’j. 3Rumal rech ri jun tem che al chkech, ri ch’ich’ che k’o chkij –ri uch’imi’y ri ajb’anal k’ax– ri at xaq’ip ub’ik jeri jacha pa ri uq’ij ri Madi’an. 4Rumal rech che ronojel xajab’ che kpok’patik puwi’ ri ulew, ronojel k’ul che nojinaq che ki’kel, kporox ri’, ri q’aq’ kuk’at ub’i ri’. 5Rumal rech che jun alaj ak’al xa’laxik chqaxo’l, xya’taj chqech jun qak’ojol, kk’oji’ ri’ ri kowinem cho ri uteleb’ e kokisax ri’ we ub’i’ ri’: «Utzalaj ajpixab’, ri Dyos k’o uchuq’ab’, Junalikalaj Tatxel, Ajaw rech Utzil». 6Nimalaj kk’iy ri’ ri ukowinem e ri utzil man k’o ta uk’isik ri’ puwi’ ri utem ri David e puwi’ ri rajawaremal, arech kb’antaj ub’anik e k’o uchuq’ab’ pa ri suk’il e ri kolom, are ri rachixom uloq’oq’eb’al ri Yahweh kb’anow na weri’. Ri k’ax pa ri rajawaremal ri rikyaq’ab’ relb’al q’ij 7Ri
Ajawxel xuk’yaq jun tzij pa ri Jakob’ e xtzaq puwi’ ri Isra’el. 8Ix siwantinimit chiweta’maj ronojel, ri Efra’im e ri siwantinimit ajsamari’a ri e’are’ che ruk’ nimal kkib’ij pa kanima’: 9«¿La xewiltajik ub’i ri xan?, ri uj kqayak na ri’ ruk’ utzalaj taq ab’aj, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
18
ri taq uche’al mulul che’ xechoytajik, k’atek’ut ri uj kqajal na ri’ ruk’ tuka’r». ri Yahweh xuto’ uwach ri Rason ri are’ che k’ulel chrech ri utinimit xuya’ kichuq’ab’ ri e’uk’ulel. 11Ri Aram pa ri relb’alq’ij, ri e’ajfiliste’o pa ri uqajib’alq’ij: Xkinojisaj ub’i ri kichi’ che utijik ri Isra’el. K’atek’uri’, ruk’ ronojel weri’, ri uq’aq’al royowal man q’axinaq taj, ri uq’ab’ uwa’lisam na chikaj. 12K’atek’ut, ri siwantinimit man xetzalej ta ruk’ ri are’ che tajin kuk’ajisaj kiwach, man xkitzukuj ta ri Yahweh Sab’a’ot. 13Rumal k’uri’ ri Yahweh kut’en ri ujolom ri Isra’el e kut’en ri uje’, kuq’ul ri uxaq e kuchoy ri upatz’anal qas pa jun q’ij. 14Ri ri’j winaq che nimalaj uq’ijil, are ri’ ri ujolom, e ri q’axal utzij ri Dyos che kub’ij jo’s taq tzij, are ri’ ri uje’. 15Ri ek’amal taq b’e, xkuk’aj itzel b’e e ri winaq chek’amom kib’e, xsach kiwach. 16Rumal k’uwa’, ri Ajawxel man kutoq’ob’isaj ta kiwach ri’ ri alab’om, e man kk’oji’ ta chi jun kiki’kotemal, man kpax ta chi uk’u’x ri’ chkech ri eminor e chkech ri emalka’nib’ ixoqib’, rumal rech che konojel man kekojon taj e e’itzel taq winaq, ronojel chi’aj kub’ij ri itzel tzij. Ruk’ ronojel weri’ man q’axinaq ta ri uq’aq’qal royowal, ri uq’ab’ uwa’lisam na chikaj. 17Je’ nak’ut, ri itzel xib’al ujininem rib’ jacha ri q’aq’, kupororej ri k’ix e ri chaqi’j q’ayes, kpororenik pa taq k’ache’laj, ri usib’al kb’uquwik kpaqi’ chikaj. 18Rumal ri uq’aq’al royowal ri Yahweh Sab’a’ot xportajik ri uwachulew, ri q’aq’ ke’upororej ri siwantinimit. Man k’o ta jun kutoq’ob’isaj uwach ri rachalal. 19Kub’an k’ax pa ri rikyaq’ab’ e knum na, kub’iq’ pa ri umox e man knoj taj. Chkijujunal kkitij ub’i ri uti’ojal kiq’ab’. 20Ri Manasses kutij ub’i ri Efra’im e ri Efra’im kutij ub’i ri Manasses, 10K’atek’ut
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
19
e ekeb’ junam keb’ech’ojinoq chrij ri Juda. 21E ruk’ ronojel weri’, man q’axinaq ta ri uq’aq’al royowal, uwa’lisam na ri uq’ab’ chikaj. 101¡Malaya! k’ax kech ri e’are’ che kitaqan chrech itzel taq pixab’ e che kkitz’ib’aj jujun itzel e jujun tzij rech k’ax, 2ke’kitas apanoq ri emeb’a’ib’ chrech ri suk’ q’atb’altzij e kekib’an k’ax chkech ri ech’uti’n winaq pa ri nusiwantinimit, ri e’are’ kikesaj ri kich’akoj chkij ri emalka’n ixoqib’ e ke’kilaq’aj ri eminorib’. 3Ri ix, ¿jas kib’an na ri’ pa ri uq’ijil ri k’ax che naqaj chik k’o wi? ¿Jawi’ kixanimaj wi ub’ik che uto’ik iwib’?, e ¿jawi’kiya wi ri’ ri iq’inomal?, 4Arech man kixkanaj ta kan cho ri uwachulew, jacha ix tz’apatalik pa pache’, kixtzaq ub’i ri’ kuk’ ri ekaminaqib’. E ruk’ ronojel weri’ man q’axinaq ta uq’aq’al royowal, uwa’lisam na ri uq’ab’ chikaj. Ri k’ax puwi’ ri rajawinel ri Asiri’a 5K’ax
chrech ri Assur, che uch’imi’yal ri uq’aq’al ri woyowal, jun ch’imi’yal che kusilob’isaj ri uq’aq’al woyowal puq’ab’. 6Puwi’ jun itzel tinimit xintaq b’i ri are’, pakiwi’ ri winaq che woyowal chkech kintaq na b’ik ri are’, arech ke’utak’alb’ej e kuk’am uloq ri ch’akoj, e arech kb’an b’inem pakiwi’ ri e’are’ jacha ri ulew pa taq ri k’ayb’al. 7K’atek’ut ri are’, man xuchomaj taj che jewa’ weri’, xoquje’ ri ranima’ man xuch’ob’ taj we jewa’, ri are’ are uchomam kicharexik e ke’ukamisaj sib’alaj e’amaq’. 8Rumal rech che xub’ij: «Ri ek’amal taq b’e, ¿la man konojel taj e’ajawinelab’? 9Ri Kalno, ¿la man junam ta chuwach ri Karkemish, ri Hamat la man junam ta chuwach ri Arpad __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
20
e la man nim ta ri Samari’a chuwach ri Damasko? 10Jacha kiriqik xub’an ri nuq’ab’ ri e’ajawib’al kech ri e’esal taq uwach dyos –jawi’ek’o wi chi na sib’alaj e’esal taq uwach dyos chuwach ri Jerusalem e ri Samari’a– 11jeri’ jacha xinb’an chrech ri Samari’a e ri e’udyos, ¿la man xoquje’ ta k’uri’ kinb’an na ruk’ ri Jerusalem e ruk’ ri taq uwachb’al ub’anom?». 12K’atek’uri’, aretaq chi’ ri Ajawxel kuk’is ronojel ri uchak puwi’ ri ujuyub’al ri Si’on e pa ri Jerusalem; kuk’ajisaj na uwach ri’ ri unimal ranima’ ri ajawinel rech ri Assur e ri itzel taq uwoq’och. 13Rumal rech che xub’ij: «Ruk’ ri nuchuq’ab’ ri in xinb’an weri’, ruk’ ri nuno’jib’al xinb’ano, rumal rech che ri in xinchakunik ruk’ ri nuchomab’al. Ri in xinchup ri taq k’ulb’at pa taq ri tinimit; xintota’ uloq ri kiq’inomal; xe’inqajb’ej ri esiwantinimit jeri’ jacha jun winaq che k’o uchuq’ab’. 14Ri nuq’ab’ jeri’ jacha jun usok chikop xuk’am uloq kiq’inomal ri taq tinimit, e jeri’ jacha umolik ri taq saqmol che wonob’am kanoq, jeri’ umolik xinb’an ronojel ri uwachulew; e man k’o ta jun xrapapik, on xuk’ab’a’ ri uchi’ arech kch’iwch’atik». 15Ri jun ikyaj ¿la kunimarisaj rib’ chuwach ri jun che tajin kupaq’ jun che’ ruk’? On jun ramb’al che’ ¿la kunimarisaj rib’ chuwach ri ajanel che tajin kchakun ruk’? ¿La k’o puch ukowinem jun ch’imi’y puwi’ ri jun winaq che tajin kusilob’isaj puq’ab’? ¿La kkowin puch ri ch’imi’y kusilob’isaj ri jun che man che’ taj? 16Rumal k’u wa’ weri’ ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
21
kutaq na ri’ pakiwi’ ri echom taq winaq arech keb’aqarik, e chuxe’ ri kiq’ijilal kutaq uloq ri’ jun q’aq’ arech ke’uporoj. 17Ri usaqil ri Isra’el kux na ri’ jun q’aq’ e ri Utyoxil kux ri’ jun ujuluwik q’aq’, kupororej na ri’ ri taq uk’ix e ri chaqi’j taq uche’ xa pa jun q’ij. 18Ri uraxal ri uk’ache’laj e ri rech ri utzalaj ulew, ronojel ri’ kusach uwach, e je’ nak’uri’ jacha jun yawab’ che kjiliwik e kkamik. 19Ri rajalib’al ri taq che’ che kto’taj kanoq, xaq keb’ oxib’ ri’, rumal nak’uri’ jun ak’al kkowin ri’ chrejalaxik. Ri ekeb’ oxib’ winaq keko’taj kanoq 20Pa
we jun q’ij ri’, ri winaq che kekanaj kan pa ri Isra’el e ri winaq che kek’asi’ kanoq pa ri rachoch ri Jakob’, man kkitoq’aj ta chi ukoq kib’ ri’ ruk’ ri jun che ke’usoko, xane are kkitoq’aj kib’ ri’ puq’ab’ ri Yahweh, ri Utyoxlaj ri Isra’el. 21Ri keto’taj kanoq, ketzelej na ri’ ruk’ ri Nimalaj Dyos, ri winaq che keto’taj kanoq pa ri rachoch ri Jakob’. 22Kne’b’a’ ri e’asiwantinimit Isra’el, ejacha ri usanyeb’ ri polow, xaq xuwi ri keto’taj kanoq ketzalej na ri’. ¡Chomam chik ri uk’isik tzij puwi’ arech qastzij qas kq’alajin ri suk’il! 23Rumal rech che qastzij nak’ut ri k’ax, ri kub’an ri Ajawxel Sab’a’ot chkixo’l konojel ri siwantinimit. Ri kojonik chech ri Dyos 24Je’
nak’uwa’ kub’ij ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot: Ix nuwinaq che ixjeqelik pa ri Si’on, ¡mixib’ij iwib’ chuwach ri Assur! Che katuch’iy ruk’ ri ch’imiy e che kuwa’lisaj ri uch’i’miy pawi’ pa ri ub’e ri Egipto;
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
22 25k’atek’ut,
jub’iq chi na apanoq, ri oyowal kk’is ri’, e ri uq’aq’al woyowal kuk’is tzij ri’ pakiwi’ ri e’are’. 26Ri Yahweh Sab’a’ot kuwa’lisaj na ri’ puwi’ ri are’ jun ch’ayb’al, jeri’ jacha usokik ri Madi’an pa ri jun Ab’aj rech ri Oreb’; on jacha uyakik ri uch’imiy xub’ano puwi’ ri polow pa ri ub’e ri Egipto. 27Pa taq we q’ij ri’, kresaj na ub’i ri’ ri jun eqa’n che k’o chub’o’jal awij e ri jun yuku che k’o cho ri ajolom, kb’oqtaj na ub’i ri’ e kchup uwach ri’. Ri ek’ulel kepetik 28Kpe
pa ri Ayyat, kq’ax pa ri Migron e kuya kan ri jastaq rech pa ri Miknas. 29Ri e’are’ xkicholej kib’ pa ri cholb’al ib’, pa ri b’e, ri Gueb’a jun k’olb’al jawi’ kekanaj kan jun aq’ab’, kb’irb’itik ri Rama, ri Guib’e’a kanimaj chuwach ri Sa’ul. 30¡Charaqej achi’ ruk’ ki’kotemal at umi’al ri B’at-Gallim, chatatab’ej ri at La’isha! ¡Chatzalej uwach ri utzij chrech are’, Anatot! 31Ri Madmena xanimajik; ri siwantinimit e’ajgueb’im xepe pa ri kik’olib’al, xekoltajik. 32Pa we jun q’ij ri’, pa ri Nob’, aretaq chi’ kkanaj kan chila’, kuwa’lisaj na ri’ ri uq’ab’ chrij ri ujuyub’al ri umi’al ri Si’on, ri alaj ujuyub’al ri Jerusalem. 33Je’ nak’ut, ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot kuchoy ri taq che’ puwi’ ruk’ uchuq’ab’, ri nimalaj taq che’ che naj elenaq wi’, xupaq’o, ri nimalaj taq upurnum ktzaq na uloq. 34Ri jetaq ikyaj kuchoy na ri’ ri utzalaj taq che’, puq’ab’ jun Winaq che k’o ri uchuq’ab’, ktzaq na uloq ri’ ri Lib’ano. 111Ktuxnik na ri’ ri uche’al ri Jesse, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
23
e jun utux kk’iy na uloq ri’ pa ri urab’. 2Puwi’ ri Are’ kuxlan na ri’ ri Ruxlab’axel ri Yahweh, uxlab’axel rech no’jib’al e etamb’al, uxlab’axel rech pixab’ e chuq’ab’, uxlab’axel rech ch’ob’nik e rech xib’rikil chrech ri Yahweh: 3ri uchomab’al k’o chuwach ri uxib’rikil ri Yahweh. Ri q’atojtzij kub’ano, man are ta kril ri’ ri uka’yib’al ri winaq. Pa ri q’atojtzij kub’ano, man kub’an ta ri’ rumal ri tzij kuto. 4Kub’an q’atojtzij ri’ ruk’ suk’il pakiwi’ ri xaq ketuqa’rik, kuya’ na ri’ jun suk’ q’atb’altzij pakiwi’ ri emeb’a’ib’ rech ri uwachulew. Kusok na ri’ ri itzelalaj winaq ruk’ ri uchi’, e ruk’ ri ruxlab’al uchi’ kukamisaj na ri’ ri itzel winaq. 5Ri suk’il are ri ximb’al upam ri’, e ri saqalajtzij are ri uximb’al utzaltmal taq ra’ ri’. 6Ri utiw junam kkanaj na ri’ ruk’ ri alaj chij ri alaj b’alam kkote’ik ri’ ruk’ ri alaj k’isik’. Ri alaj wakax, ri koj e ri chom chikop junam ri’ keyuq’ux wi, e jun alaj ak’al ri’ kuk’am kib’e. 7Ri wakax e ri ati’t oso junam ri’ kkitij wi ri kecha’ junam ri’ kekote’ wi ri alaj taq kal. Ri koj jeri’ jacha ri toro kkitij na ri’ ri q’ayes. 8Ri nuch’ ak’al che katu’n na, ketz’an na ri’ pa ri ujul ri uk’olb’al ri kumatz, pa ri ujul ri itzel kumatz ri alaj ak’al kunim na b’i ri’ ri uq’ab’. 9Man k’o ta jun ri’ kub’an itzel, man k’o ta jun ri’ kub’an k’ax pa ronojel ri tyoxlaj Nujuyub’, rumal rech che ri tinimit nojinaq ri’ chrech ri uch’ob’ik uwach ri Yahweh, jeri’ jacha ri taq ja’ kuch’uq uwi’ ri polow.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
24 Ri winaq ketzalij na uloq ri’ 10Pa
we jun q’ij ri’, ri urab’ ri Jesse, che kutak’ab’a rib’ ri’ jeri’ jacha jun k’utb’al chkech ri esiwan taq tinimit, ri winaq kekitzukuj na ri’, e ri rachoch k’o sib’alaj uq’ijil ri’. 11Pa we jun q’ij ri’, ri Ajawxel kulik’ chi na jumul ri’ ri uq’ab’, arech ke’uloq’ ri siwan utinimit che xeto’taj kanoq, ri winaq che xeto’taj kanoq pa uq’ab’ ri Assur e pa uq’ab’ ri Egipto, pa uq’ab’ ri Patros, pa uq’ab’ ri Kush e pa uq’ab’ ri Elam, pa uq’ab’ ri Shine’ar, pa uq’ab’ ri Hamat e pa ri uq’ab’ ri taq ulew che k’o pa ri polow. 12Kutak’ab’a’ na ri’ jun k’utb’al chkech ri winaq e ke’umulij na ri’ ri e’ajisra’el che xeto’taj kanoq. Ke’umol na ri’ konojel ri e’uwinaq ri Juda che kijub’um kib’ qas pa ri kijeb’ uxkut kaj ulew uloq. 13K’atek’uri’ man k’o ta chi jun ri’ achixom chrech ri Isra’el e man k’o ta chi jun ri’ che kuk’ule’laj ri Juda, ri Efra’im man achixom ta chi ri’ chrech ri Juda man kch’ojan ta chi jumul ri’ ruk’ ri Efra’im. 14Konojel ri e’are’ keb’e na ri’ pakiwi’ ri e’ajfiliste’o che ek’o pa ri uqajib’al q’ij, konojel, junam uch’akik na kkib’an ri’ ri jastaq kech ri kik’ojol ri relb’al q’ij. Ri Edom e ri Mo’ab’ kekanaj kan ri’ chuxe’ ri kiq’ab’, e ri kik’ojol ri Ammonitas kkinimaj na ri’ ri kitzij. 15Ri Yahweh kuchaqi’jarisaj na ri’ ri polow rech ri Egipto, kuwa’lisaj na ri’ uq’ab’ puwi’ ri nimaja’, ruk’ ri uchuq’ab’ ri ruxlab’al kujach na uwach ri’ ri polow pa wuqub’ uq’ab’ e loq’ ri’ kq’axexik ruk’ xajab’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
25 16K’o
jun b’e ri’ chkech ri e’uwinaq che eto’tajinaq kanoq, ri winaq che xeto’taj kanoq chuxe’ ri uq’ab’ ri Assur, jeri’ jacha xk’oji’k chrech ri Isra’el aretaq chi’ xpaqi’ uloq qas pa ri tinimit Egipto.
Ri B’ix
121K’atek’uri’ kab’ij na ri’ pa we jun q’ij ri’: Ri in, nim katinwil wi Yahweh, rumal rech che awoyowal panuwi’, k’atek’ut xel ub’i ri awoyowal, e ri at chakub’isaj b’a’ nuk’ux. 2Are nak’uwa’ ri Dyos Nukolonel: ri in nujikib’an nuk’ux chrij ri are’, e man kinb’irb’it ta chi jumul, rumal rech che ri Yahweh are nuchuq’ab’ e are nub’ix, ri are’ are nukolonel. 3Ruk’ ki’kotemal ri in kinwesaj na ri’ ri ja’ pa ri ub’ulb’uch ri kolonel. 4K’atek’uri’, ri ix kib’ij na ri’ pa we jun q’ij ri’: Nim chiwila’ wi ri Yahweh, chisik’ij ri ub’i, chitzijoj chkixo’l ri siwan taq tinimit ri nim taq uchak, china’tisaj che nimalaj ri ub’i. 5Chixb’ixon chrech ri Yahweh, rumal rech che xub’an nimalaj taq lab’ajinik, taqal che kik’utu’ weri’ pa ronojel ri uwachulew. 6Charaqej achi’ rumal ri aki’kotemal, at ri at ixoq ajsi’on, rumal rech, ri Tyoxlaj Ub’antajik rech ri Isra’el, nimalaj chaxo’l ri at. Ri k’ax puwi’ ri B’ab’iloni’a
131Tzij puwi’ ri B’ab’iloni’a che xril ri Isa’i’as (Yahweh-nukolonel) uk’ojol ri Amos. 2Puwi’ ri jun tz’inalik juyub’, chitak’ab’a’ ri jun k’utb’al, chiyaka’ ruk’ chuq’ab’ ri ich’ab’al chkech, chilik’ila’ ri iq’ab’ arech kpe uloq e ke’ok pa ri okib’al kech ri Enim taq Winaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
26 3Ri
in xe’intaq ub’ik ri etyoxlaj e’wajch’o’jab’, xoquje’ ri in xe’insik’ij ri enimalaj taq nuwinaq erech ri ch’oj arech kkipatanij ri woyowal, xe’insik’ij kanimal enuch’akanel. 4Nimalaj winik kech sib’alaj winaq ktataj puwi’ ri taq juyub’, Jeri’ jacha jun nimalaj siwantinimit, nimalaj winik kech sib’alaj ajawinelab’ ktatajik, kech amaq’ che kimulim kib’: are ri Yahweh Sab’a’ot ke’usuk’umaj ri e’uwinaq rech ri ch’o’j chuwach ri ch’o’j. 5Epetinaq uloq chi pa jun najalaj tinimit chi pa taq ri uk’isb’al uxkut kaj, ri Yahweh e ri taq uchukub’al royowal arech kuk’is tzij puwi’ ronojel ri uwachulew. 6Chiraqaqej ichi’ rumal rech che naqaj chik k’o wi ri uq’ij ri Yahweh, petinaq jeri’ jacha ri k’isik tzij kub’an ri Shadda’i. 7Rumal k’u wa’ ronojel q’ab’aj ktuqa’rik konojel ri achijab’ ktak’i’ ri kanima’; 8ri e’are’ kekam chrech xib’rikil keb’irb’itik e kiq’oxowik ri e’are’ kkib’aq’tij kib’ jeri’ jacha jun ixoq che k’ax chik k’olik rumal kril uwach ri ral, chkitzu’ kib’ e chkijujunal kkixib’ij kib’ chuwach ri jun chik ri kipalaj ri kachb’il jeri’ jacha q’aq’ 9Petinaq ri uq’ij ri Yahweh ruk’ uchuq’ab’ ri are’ sib’alaj ko k’olik e sib’alaj royowal, arech kupitz’ej e chaqi’jilaj ulew kub’an kan chrech ri tinimit e ke’ukamisaj kanoq ri e’ajmakib’. 10Aretaq chi’ ri ch’imil pa ri kaj, ri mutzmik taq ch’imil rech ri Ori’on man knikow ta chik, aretaq chi’ q’equ’m ri q’ij pa ri relb’alq’ij ri ik’ man kuya’ ta chi usaqil. 11Kink’ajisaj na uwach ri kaj e ri uwachulew rumal ri retzalal e ri e’itzel winaq rumal ri kimak; e kinchup na uwach ri’ ri kinimal ri winaq che nimal kkib’ano, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
27
e kinqasaj na ri’ ri kinimal ri e’ajawinel. 12Ri winaq, kinb’an na che are man ek’i ta chi chuwach ri q’an pwaq rech ri Ofir. 13Rumal k’u wa’ weri’ ri in kinb’an na che kb’irb’itik ri kaj e ri uwachulew ksilob’ na ri’ pa ri uk’olb’al chuwach ri royowal ri Yahweh Sab’a’ot, pa ri uq’ij jawije’ q’aq’arinaq rumal ri royowal. 14K’atek’uri’ jeri’ jacha jun alaj masat che oqatam Jeri’ ejacha ri ch’ij che man k’o ta jun ajyuq’ ke’umulij, konojel kkisuk’ ub’i ri kib’e chi kuk’ ri kiwinaq e chkijujunal ri’ ke’animaj ub’ik chi pa ri kitinimit. 15Konojel ri keriqitajik keq’eb’axik ri’ ruk’ ch’ich’ konojel ri kechaptajik kekamisaxik chub’ojal kij uloq. 16Ri e’alaj taq kalk’uwa’l kipaq’ixik ri cho taq ab’aj chkiwach, Pa ri kachoch kelaq’ax b’i ri’ ronojel e jamalik ri’ kakanaj kanoq ri kixoqilal kb’an kan k’ax ri’ chkech. 17Je’ nak’ut, ri in xe’intaq ub’i chkij ri e’ajmedos, Ri e’are’ che man nim taj kil wi ri saq pwaq e man kb’e ta kanima’ ruk’ ri q’an pwaq. 18Ri taq ch’ab’ ke’ukamisaj na ri’ konojel ri alab’om, Kekipaq’ij na ri’ ri alitomab’ cho taq ri ab’aj, man kkitoq’ob’isaj ta kiwach ri’ ri eyawab’ taq ixoqib’ ri kiwoq’och man kutoq’ob’isaj ta kiwach ri’ ri ak’alab’. 19K’atek’uri’, ri B’ab’iloni’a, ri ukotz’ijal ri e’ajawinelab’, Uq’ijil e unimal ri e’ajkalde’a ri are’, je’ nak’uri’ jacha ri Sodoma e ri Gomorra kchasax tzij puwi’ rumal ri Dyos. 20Pa junalik, man k’o ta chi jun uwinaq ri’ kjeqe’ik chila’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
28
Chi k’i mayilq’ijsaq, ri ajarab’e man kulik’ ta chi ri’ ri tz’um rachoch chila’, e ri e’ajyuq’ man kekiyuq’uj ta chik chila ri ekijupuq taq kichikop. 21Are kik’olb’al ri’ ri chikop rech ri tz’inalik ulew, ri kachoch knoj ri’ chrech taq ri k’uyk’uy, chila’ ri’ kejeqi’ wi ri jetaq avestrus, xoquje’, chila’ ri’ kexojow na ri e’ama’ taq k’isik’. 22Kiwin ri’ ri hi’enas chuchi’ taq ri kitapya, ri chakales (ri etijil kik’) pa je’likalaj taq kachoch, rumal rech che kamik ri uq’ij e man kb’eytaj ta chi upetik ri uq’ij. Ri tzalejem uloq pa jun naj ulew
141Je’ nak’ut, ri Yahweh kutoq’ob’isaj na uwach ri’ ri Jakob’, kutzukuj chi na jumul ri Isra’el. Ke’uya chi na jumul ri’ cho ri kulew. E k’o kaxlan winaq kepe na ri’ kuk’ arech kekanaj kanoq pa ri rachoch ri Jakob’. 2Ri e’are’ kekik’am na ub’ik ejujun taq tinimit chik e kekikoj na ri’ ri e’are’ pa ri kulew. Ri rachoch ri Isra’el kerechb’ej na ri’ ri e’are’ pa ri rulew ri Yahweh, arech ri e’are’ ke’okik epataninelab’ e emokom chkech. Ri Isra’el kch’akan na ri’ pakiwi’ ri xech’akan pakiwi’ ri e’are’, xoquje’ k’o kichuq’ab’ ri’ pakiwi’ jeri’ jacha ri e’are ojer pakiwi’ ri e’ajisra’el. Ri ukamikal ri ajawinel rech B’ab’iloni’a 3K’atek’uri’
pa ri q’ij, aretaq chi’ ri Yahweh kresaj ub’i ri aq’oxom, ri k’ax e ri k’axalaj chak che xatokisax chuxe’, 4ari at kab’ij na ri’ we jun b’ix ri’ puwi’ ri ajawinel rech ri B’ab’iloni’a: 4b¡Ri ajawinel ajb’anal k’ax, xk’is uwach e xk’is uwach ri nimal kub’ano! 5Ri Yahweh xuq’ipo ri kich’imiy ri e’itzel taq winaq, kuq’ipo ri kichimiy ri ajawinelab’, 6ri are’ che xe’uch’ay ri siwan taq tinimit, ke’uch’ay ruk’ uq’ab’ ronojel q’ij e man ktani’ taj, ruk’ royowal ke’utak’alb’ej ri siwantinimit, ronojel q’ij keroqataj. 7Ronojel ri uwachulew matzalik e ja’maril k’olik kkiraq kichi’ ri winaq ruk’ nimalaj ki’kotemal. 8Xoquje’ kekik’ot ne’ ri k’äsis awuk’ at, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
29
e ri täk’ar che’ rech ri Lib’ano: «Kamik ri’ che ri at, at qajinaq pa ri ja’maril man epaqalinaq ta chi uloq che qachoyik ri uj!». 9Jela’ ikim, ri Se’ol xb’irb’it awuk’ e xel uloq che ak’ulaxik ri at, rumal jun toq’ob’ chawech, xe’uk’asuj ri muj, e xoquje’ konojel ri e’ajawab’ rech ri uwachulew, xe’uwa’lisaj cho taq ri nimalaj taq kitem konojel ri ajawinelab’ pa taq ri amaq’. 10Konojel e’are’ kkib’ij chawech: «Xoquje’ ri at xattzaqik, jeri’ jacha ri uj ri at, at junam quk’ uj. 11Ri aq’ijil xk’yaq ub’i pa ri Se’ol ruk’ ri ub’ixoxik ri aq’ojom sitara. Chaxe’ ri at k’o jun ch’at nojinaq chrech ixjut, ri ch’uqb’al awech are ri ukis amalo. 12Ri at, ¿jas atzaqik xab’an uloq chikaj ri at che atuch’imilal ri saqirib’al? ¿La atponol at pa ri ulew che atch’akanel pakiwi’ ri jetaq amaq’? 13Ri at che xab’ij pa ri awanima’: “Kinpaqi’ na wa’ chikaj, puwi’ taq ri uch’imilal ri Dyos kinyak na wa’ ri nutem, e kint’uyi’ na wa’ puwi’ ri Juyub’ rech ri Mulin Ib’, pa ri uk’isb’al ri rikyaq’ab’ ri relb’al q’ij. 14Ri in kinpaqi’ na wa’ ajsik k’a ruk’ ri taq sutz’, ri in, kinjunamitaj wa’ ruk’ ri Nimalaj’ Ub’antajik”. 15K’atek’uri’, ri at xatk’yaq ub’ik pa ri Se’ol chi pa ri cho chech ri ja’ pa ri nimalaj siwan». 16Jachintaq katkil at, chawech kika’y wi katkika’yey, benaq kiwi’ chawij: «¿La are’ la’ ri jun achi che kab’irb’itik ri uwachulew chuwach, ri are’ che xub’an k’ax chkech ri ajawinelab’? 17Ri xub’an jun tz’inalikalaj ulew chrech ri uwachulew, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
30
e xe’utak’alb’ej ri siwan taq tinimit ri are’ che man xe’utaq ta ub’i pa ri kitinimit ri ek’o pa che’. 18Konojel ri e’ajawinel kech ri jetaq amaq’ ekanajinaq kan ruk’ ri kiq’ijil chkijujunal ekanajinaq kan pa ri kachoch. 19K’atek’ut, ri at xatkik’yaq ub’i naj chrech ri amuqub’al at jeri’ jacha jun mes, at k’o chkixo’l ekaminaqib’ che xekamisaxik ruk’ ri ch’ich’ rech ch’oj, che ek’yaqom ub’i puwi’ ri taq ab’aj k’o pa ri jul at jeri’ jacha jun kaminaq che xaq’alb’em cha’qan. 20Ri at man k’o ta amuqb’al ri’ chkixo’l e’are’ rumal rech che ri at xab’an k’ax chech ri awulew e xe’akamisaj ri e’awinaq. Man k’o ta chi jumul ri’ kb’ix ri kib’i’ ri kija’lil ri e’itzel taq winaq. 21Chisuk’umaj iwib’ chkikamisaxik ri e’kik’ojol rumal ri kimak ri ekitat, arech man kewa’laj ta chi jumul uloq che rechb’exik ri uwachulew e arech man kkinojisaj ta ri uwachulew che jetaq tinimit». 22Kinwa’lij na in ri’ pakiwi’ ri e’are’ –utzij ri Yahweh Sab’a’ot– e kinchup uwach ri’ pa ri B’abiloni’a ri ub’i’ e ri xto’taj kanoq, ri eralk’uwa’l e ri eri’ taq’ umam –utzij ri Yahweh–. 23Ri in kinb’an na ri’ chech are’, kik’olb’al par e jun suq ulew. Ri in kinmes na ri’ ri are’ ruk’ jun mesb’al che kumesesej ub’ik ronojel –utzij ri Yahweh Sab’a’ot–. Puwi’ ri Assur 24Ri
Yahweh Sab’a’ot kujikib’a ri kub’ij: Jacha ri xinchomaj jeri’ kpetik. Jacha ri xintaqan chrech jeri’ ri kb’antajik. 25Kinmuch na ri’ ri Assur pa ri wulew, ri in kinxaq’alb’ej na ri’ ri are’ puwi’ taq ri nujuyub’. E ri uyutb’al ijolom ub’anom, ktzaq ub’i ri’, ri eqa’n ukojom chubo’jal iwij ktzaq ub’i ri’. 26Are wa’ ri taqanik k’o puwi’ ronojel ri uwachulew, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
31
are wa’ ri q’ab’ lik’inik puwi’ konojel ri taq amaq’. 27Aretaq chi’ ri Yahweh xuchomaj weri’, ¿jachin kuq’il ri’ ri are’? e we kuwa’lisaj ri uq’ab’ chikaj ¿jachin kb’anow ri’ arech kuqasaj? Pakiwi’ ri e’ajfiliste’o 28Pa
ri junab’ ri ukamikal ri ajawinel Ajaz xk’oji’ we jun tzij ri’: ri at, at ajfiliste’a, matkiko’tik b’a’, rumal rech che xq’iptajik ri uch’imi’y ri jun che katuch’ayo, rumal rech che pa rija’lil kumatz, kel uloq ri’ jun itzel kumatz, e ri uwach kuya’o, b’anal k’ax chikop ri’ che karapapik. 30Ri ekinab’e’al ri emeb’a’ib’ kewa’ ri’ pa ri nusuq’unb’al e ri winaq ketuqa’rik k’o kik’olib’al kik’oji’ wi, k’atek’uri’ kinb’an na ri’ che ri e’awalk’uwa’l kekam ub’i chrech wi’jal, e ke’inkamisaj ub’i ri’ ri e’awinaq che keto’taj kanoq. 31¡Charaqaqej achi’ at che at rokib’al tinimit! ¡Charaqaqej achi’ ri at, at tinimit! ¡Chatb’irb’itoq ri at ronojel at ajfilise’a! Rumal rech che pa ri rikyaq’ab’ relb’alq’ij petinaq uloq jun sib’, e man k’o ta jun chkech ri uwinaq kresaj kan rib’. 32¿Jas utzalijixik kitzij ri’ kb’anik chkech ri eq’axal kitzij we siwantinimit ri’? Are ri Yahweh xutak’ab’a’ ri Si’on e chila’ kto’ wi kib’ ri emeb’a’ib’ erech ri utinimit. 29Ronojel
Ri k’isb’al k’u’x puwi’ ri Mo’ab’
151Ri tzij puwi’ ri Mo’ab’. Rumal rech che xaq pa jun chaq’ab’ xelq’axik, Ri Ar Mo’ab’ tz’inalik xkanaj kanoq. Xmemerik. Xaq ruk’ jun chaq’ab’, Kir Mo’ab xk’is tzij puwi’. 2Tajin koq’ik ri umi’al ri tinimit Dib’b’on aretaq chi’ kpaqi’ puwi’ ri taq juyub’: Puwi’ ri Neb’o e ri Medb’a, ri Mo’ab’ koq’ik, ronojel taq ri jolomaj tz’ontz’oj xkanajik ronojel ri kismachi’ xsokataj ub’ik. 3Xo’l taq b’e kikojom e’are ri taq koxtar, puwi’ ri taq ja e pa taq ri k’ayb’al konojel kk’is kik’u’x, e sib’alaj ke’oq’ik. 4Ri Heshb’on e ri Elale xkiriq kichi’, xoquje’ xopan ri kich’awib’al chi ruk’ ri Yahas. Rumal k’u wa’ ri achijab’ che erajch’ojab’ ri Mo’ab’, keb’irb’itik, ri kuxlab’al kpax uk’u’x e keb’irb’itik. 5Ri kanima’ kuk’is uk’u’x __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
32
pa utoq’ob’ri Mo’ab’, rumal kech ri e’uwinaq che tajin ke’animajik e kisuk’ub’am ri ki’b’e pa ri So’ar chunaqaj Eglat-Shelishiyya. Epaqalnaq cho ri juyub’ Luhit e ri e’are’ tajin ke’oq’ik, pa ri ub’e ri Horonayim k’isb’al k’u’x kkib’ano. 6Tzajinaq ri ja’ pa ri Nimrim, jun tz’inalikalaj k’olb’al ub’anom, ri q’ayes xchaqijik, ri suq’unb’al, xk’isik, ma k’o ta chi raxroj. 7Rumal k’u wa’ weri’, ri jastaq kech che xto’taj kanoq, kkik’am ub’ik ch’aqap chrech ri nimaja’ Tz’olojche’. 8Ri raqoj chi’aj usutim rij ronojel ri uk’ulb’at ri rulew ri Mo’ab, ri raqoj chi’aj kopanik e ktatajik chi k’a ri Eglayim, ktatajik chi k’a ri B’e’er-Elim. 9Ri jetaq ja’ pa ri Dimon, sib’alaj kyaq, nojinaq chrech kik’ kq’axik, ¡e kinya chi na ri’ puwi’ ri Dimon nik’aj taq k’ax chi na! ¡Kinya na ri’ chkech ri winaq che keto’taj kan pa ri Mo’ab, e chkech ri winaq che kekanaj na kan pa ri rulew, kinya na jun koj! Ri tab’al toq’ob’ kkita ri e’ajmo’ab’
161Chitaqa’ b’a’ uloq alaj taq chij, chrech ri rajaw ri ulew, chi kmajtaj pa ri Sela che k’o pa ri tz’inalik ulew e kopan pa ri ujuyub’ ri ral ri Si’on. 2Ri e’are’ ejeri’ jacha ri alaj taq chikop ajuwokaj che kejub’ux ub’i pa ri kisok, ejeri’ jacha ri e’alaj taq chikop ajuwokaj kijub’um kib’ pa ronojel k’olb’al ejeri’ ri e’umi’al ri Mo’ab pa ri taq ri uk’olb’al ri nimaja’ Arnon, jawije’ kuya’o keb’inik keq’axik. 3«Chimulij b’a’ iwib’, chik’ama’ b’a’ uq’ab’ jun chi chomab’al. Chab’ana’ b’a’ ri amuj paq’ij jeri’ jacha chaq’ab’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
33
chuwach ri uq’aq’al ri q’ij, Ma’k’utu, ma’jacho ri oqatam kij, che’ak’olo’ pa ronojel k’olb’al; Ma’b’ij ri e’animajinaq uloq. 4Chek’ulax b’a pa ri awulew, ri e’are’ che e’oqatam pa ri Mo’ab’, qastzij b’a’ chaya’ jun uk’olb’al ri xelaq’ax ri jastaq rech. Aretaq chi’ man ek’o ta chik ri eb’anal k’ax, aretaq chi’ kk’is ri k’ax, e xchuptaj kiwach ri kitak’albem ri tinimit, 5ri nim tem kk’oji’ uchuq’ab’ ri’ pa ri kojonik, e puwi’ we tem ri’, kt’uyi’ ri’ ruk’ suk’il –pa ri tz’um rachoch ri David– jun q’atb’altzij che kutzukuj ri xas ya’tal wi chkech ri winaq e che aninaq kub’an ri suk’il». 6Ri uj qatom utzijol ri unimal ri Mo’ab’, ri nimal kub’ano, ri k’ax taq uwoq’och kub’ano, ri nimal kub’ano e ri nimalaj taq retzalal, e ri utzij che man k’o ta ub’e, ucholaj. Oq’ej puwi’ ri Mo’ab’ 7Rumal
k’u wa’, ri Mo’ab’ oq’oq puwi’ ri Mo’ab’, ronojel ri are’ oq’oq. Puwi’ ri taq kaxlanwa b’anom ruk’ uva rech Kir Hareset, ri ix chik’isa’ b’a’ ik’u’x, chixoq’oq ruk’ sib’alaj k’ax. 8Rumal rech che xch’umu’yarik ri taq tikonb’al uva rech ri Heshb’on, ri tikonb’al uva rech ri Sib’ma, ri je’ilikalaj taq uq’ab’ uva che xkiq’ipo e xkik’am ub’i ri enim taq winaq kech ri jetaq tinimit. We tikonb’al ri’ kopanik pa ri Yaser e xoquje’ ksach uwach chi pa ri tz’inalik ulew, ri nim taq uq’ab’ ulik’em rib’, kq’ax ne apanoq ch’aqap chrech ri polow. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
34 9Rumal
k’u wa’, ri in kinoq’ik jeri’ jacha koq’ik ri Yaser che are ri Sib’ma tikb’al ri uva rech are’; katinja’aj wa’ ruk’ ri uwa’l taq nuwach ri at, at Heshb’on e ri at Ele’ale, rumal rech che pawi’ ri at, aretaq chi’ kyak uwach ri tiko’n e aretaq chi’ kb’an ri q’atoj triko man xtataj ta chik ri raqoj chi’aj ruk’ ki’kotemal. 10Ri ki’kotemal e ri utzil man k’o ta chik pa ri utzalaj taq ulew, pa taq ri tikonb’al uva man k’o ta chik ki’kotemal e ri raqoj chi’aj ruk’ ki’kotemal; ri ajyitz’nel chrech ri uva man kuyitz’ ta chik ri uva ruk’ ri jun ab’aj yitz’b’al rech, man k’o ta chik jun raqoj chi’aj ruk’ ki’kotemal. 11K’atek’ut rumal k’u wa’ weri’, chuwach ri Mo’ab’, ri uchuch nupam kb’irb’itik jeri’ jacha jun q’ojom sitara e kb’irb’itik ri wanima’ chuwach Kir-Heres. 12K’atek’uri’, pune’taj ri Mo’ab’ kkosik chrech ri paqalem kub’an puwi’ ri juyub’ e kok ub’ik pa ri tyoxlaj k’olb’al arech kch’aw ruk’ ri jetaq e’udyos, man k’o ta kkowin ri’ chrech. 13Are wa’ we tzij che xub’ij ri Yahweh puwi’ ri Mo’ab’ ojer kanoq. 14K’atek’uri’, kamik ri’ ri Yahweh xub’ij weri’: pa oxib’ junab’, jacha ri junab’ chkiwach ri ajchakib’, kqasax uwach ri’ ri uq’ijil ri Mo’ab’, xoquje’ kqasax kiwach ri’ ri ek’ilaj taq usiwantinimit. Ri keto’taj kanoq man keq’alajin ta chi ri’ chkiwach ri winaq. Puwi’ ri Damasko e ri Isra’el
171Ri tzij puwi’ ri Damasko. Ri Damasko man jun tinimit ta chi wa’, xa jun mulmik mes chik. 2wonob’a’m kanoq chi pa junalik ri jetaq utinimit xa kiyuq’b’al chi nak’uri’ ri ejupuq taq awaj ri’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
35
kekoti’ na ri’ chila’ e man k’o ta jun ri’ ke’uyu’uj ub’ik. 3Man k’o ta chi jun uk’olb’al ri’ ri Efra’im, man k’o ta chi jun ajawinel ri’ pa ri Damasko, e ri keto’taj kan pa ri Aram e’are nak’uri’ ri kiq’ijil ri e’alaj taq ak’alab’ pa ri Isra’el –utzij ri Yahweh Sab’a’ot–. 4Pa we jun q’ij ri’ ri uq’ijil ri Jakob’ ktzaq na uloq, e ri uchomal kb’aqarik ri’. 5Je’ nak’uri’ jacha kub’an jun ajachak che kuk’am joytaj triko, e ri uq’ab’ kuch’up uwach ri triko, je’ nak’uri’ jacha umolik uch’upik ri uwach triko pa ri lya’nik rech ri Efra’im; 6kkanaj kanoq ri poch’ol je’ nak’uri’ jacha uqasaxik ri uwach ri olivos kkanaj kanoq keb’ oxib’ uwach pa ri upurnum, kijeb’ on job’ uwach cho taq ri uq’ab’ ri che’ –utzij ri Yahweh, Udyos ri Isra’el–. 7Pa we jun q’ij ri’, ri winaq kka’y apan ri’ chrech ri awexnel rech e kuyak na ri’ ri uwoq’och chuwach ri Utyoxlaj ri Isra’el. 8Man kril ta chi apan ri’ ri taq uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ che are are’ xb’anow ruk’ uq’ab’, xoquje’ man kril ta chi apan ri’ ri uchak ri uwi’ taq uq’ab’: ri tyoxlaj taq che’ on ri tak’alik taq ab’aj rech ri q’ij. 9Pa we jun q’ij ri’, pa taq ri atinimit man k’o ta chi jun winaq ri’, kkanaj kanoq jeri’ aretaq chi’ ktalb’ax kanoq ri taq k’ache’laj e ri taq ulew chkiwach ri e’uk’ojol ri Isra’el tolonik ri’ kanaj kanoq ronojel. 10Ri at man kna’taj ta chawech ri jun Ab’aj che are ak’olib’al, rumal weri’, ri at kasuk’umaj ri utzalaj taq ulew arech katik kaxlan taq ija’; 11chi pa ri jun q’ij che ri at katiko ri ija’, kawil ri’ kk’iy uloq, e chi aq’ab’il kawilo kkotz’ijinik; k’atek’ut man k’o ta uwach kyakik pa ri q’ij che k’o ri yab’il, e ri uk’axk’ol pa junalik man k’o ta ukunaxik ri’. 12¡Malaya ri k’axk’olil! Sib’alaj winaq ke’oq’ik, kqinlajik ri koq’eb’al jacha kqinlajik ri polow! __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
36
kqinlajik ri raqoj chi’aj jeri’ jacha ri jetaq tinimit che keqinlajik jeri’ jacha kuwolqatij rib’ ri ja’ rumal xk’iyik. 13Sib’alaj winaq kwolqatij kib’ jacha kuwolqatij rib’ ri ja’ che nimalaj kk’iyik. K’atek’uri’ ri Are’ ruk’ chuq’ab’ ke’uyajyatej e ri e’are’ naj ke’animajik wi, jeri’ jacha uk’amik ri k’im kub’an ri kyaqiq’ pa taq ri juyub’, e jeri’ jacha ri sutk’um rumal ri nimalaj kyaqiq’. 14Aretaq chi’ kok aq’ab’ kpe ri xib’rikil, e aretaq chi’ maja’ ksaqarik man jun chik k’olik chkech e’are’. Are ta b’a weri’ ri kechb’al ri kujkelaq’aj ri uj, ri kechb’al ri kekib’anow ri k’ax chqech. Ri tzij puwi’ ri Kush
181¡Malaya ri k’axk’olil! Ri at, at tinimit che jikomalaj taq axik’, ri at che at k’o ch’aqap chrech ri nimaja’ rech ri Kush, 2ri at che ke’ataq ub’i eq’axel taq atzij puwi’ ri polow, pa jujun taq jukub’ puwi’ ri taq ja’. Ixq’axel taq tzij, jix ub’i chanim ri’ pa ri amaq’ che nim kqan ri uwinaq e q’eq kitz’umal, jat pa ri amaq’ che xas ojer uloq kxib’ix ib’ chrech, jun amaq’ che k’o uchoq’ab’ e ukowinem, e pa ri rulewal kchololik sib’alaj taq nima’. 3Iwonojel ri ix k’o chuwachulew, iwonojel ri ix siwantinimit chuwachulew, aretaq chi’ ktak’ab’axik jun k’utb’al puwi’ ri taq juyub’, chiwilampe’, aretaq chi’ koq’esaxik na ri’ ruk’a’ awaj, qas chixtatab’enik. 4Rumal rech che jewa’ ub’im ri Yahweh chwech: Ri in matzalik kinkanaj kanoq e pa ri nuk’olb’al kinka’y uloq ri’, kinkanajik jacha pa taq ri q’ij aretaq chi’ ktz’ininik ri q’ij, in jun sutz’ rech xaqk’aj pa ri nimalaj q’aq’ aretaq chi’ kyak uwach tiko’n. 5Rumal rech, aretaq chi’ maja’ ri yakoj uwach tiko’n, aretaq chi’ xtzaq ub’i ri taq kotz’i’j, aretaq chi’ q’an chi ri uwach, kchoy ri’ ri taq uq’ab’ ruk’ ri choyb’al kb’oq ub’i ri’ ri taq uche’al che man utz taj. 6Konojel keya’ kan ri’ chkiwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
37
ri k’uch pa ri taq juyub’ e chkech taq ri awaj pa taq ri k’ache’laj; ri k’uch chila’ ri’ kkiq’axej wi ri säq’ij, e ronojel uwach awaj rech ulew kkiq’axej ri’ chila’ ri q’älaj. 7K’atek’uri’, kkik’am na uloq ri’ jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh Sab’a’ot, jun amaq’, jawi’ ri winaq nim kqan e q’eq kitz’umal, jun amaq’ che tzi ojer uloq kxib’ix ib’ chrech, jun amaq’ che k’o uchoq’ab’ e ukowinem, e pa ri rulewal kchololik sib’alaj taq nima’; kkik’am na uloq ri’ tab’al toq’ob’ pa ri uk’olb’al jawi’ k’o wi ri ub’i’ ri Yahweh, pa ri juyub’ Si’on. Ri tzij puwi’ ri Egipto
191Ri tzij puwi’ ri Egipto. B’enaq ri Yahweh puwi’ jun alaj sutz’ kopan pa ri Egipto. Ri jo’s taq udi’os ri Egipto keqaj chuwach ri Are’ e ri ranima’ ri Egipto kja’rik. 2Kinb’an ri’ kkik’ule’laj kib’ ri e’ajegipto chb’il kib’ chkijujunal kech’o’jin na ri’ kuk’ ri kachalal, e kuk’ ri ekachi’l, jun utinimit ruk’ jun chik utinimit, jun rajawib’al ruk’ jun chik rajawib’al. 3Ri ruxlab’al ri Egipto ksach ri’, e kinchup uwach ri’ ri itzel taq uchomab’al che uchomam kub’ano. Keb’e na ri’ pa ch’ob’nik kuk’ ri jo’s taq kidi’os e kuk’ ri e’ajitz ri ekaminaqib’ e ri eya’lsaq. 4Kinjach na ri’ ri Egipto pa uq’ab’ jun ajb’anal k’axalaj ajaw, e jun itzelalaj ajawinel kk’oji’ ukowinem pakiwi’. –Utzij ri Ajaw Yahweh, Sab’a’ot–. 5Ktzaj ub’i ri’ ri ja’ pa ri polow ri Nimaja’ ktzaj ub’i ri’, chaqi’j ri’ kkanajik. 6Kchuwar ri’ ri jetaq nima’ pa ri Egipto, keq’ob’ob’ik e kechaqij ri’ ri ub’e taq ja’ b’anom; ri aj e ri taq patz’an kchaqij ri’. 7Ri taq suqunb’al naqaj chrech ri Nilo, ri k’o naqaj chuchi’ ri Nilo, ronojel ri raxroj k’o chuchi’, chaqijik e k’is uwach ri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
38 8Ri
echapb’al taq kar, kk’is kik’u’x ri’, konojel ri kkik’amij ri kar pa ri ja’, konojel ri kkilik’ej ri k’at chapal kar puwi’ ri Nilo, kekam ri’ chrech ri oq’ej. 9Ri kkichakuj ri lino ksach kik’u’x ri’, ri e’ajkemab’ e ri e’ajt’iso’mnelab’ chech ri saq taq payu’ xoquje’ ksach kik’u’x ri’; 10konojel ri e’ajkemab’ k’axk’olil ri’ ek’olik, ri e’ajchak kub’an keb’ kik’u’x ri’. 11Tzij nak’ut, xemoxrik ri winaq nim kib’antajik ek’o pa ri So’an, ri jupuq ajawab’ rech ri Fara’on che kino’jinik, enäk taq winaq chik. ¿Jasche che kib’ij chrech ri Fara’on: «Ri in, inkik’ojol ri winaq che sib’alaj keno’jinik, in kik’ojol ri e’ojer taq ajawinelab’?». 12Xa jek’uri’, ¿jawije’ ek’o wi ri e’awinaq che sib’alaj k’o kino’j? ¡Chkib’ij b’a’ chqech uj arech qeta’maj ri utaqanik ri Yahweh Sab’a’ot puwi’ ri Egipto! 13Man utz taj kichomanik ri enim taq uwinaq ri So’an, man kkil ta ri utzil ri enim taq uwinaq ri Nof e ri e’utzalaj taq nim winaq kekitzaqo ri Egipto. 14Ri Yahweh xuya chkech jun kuxlab’al rech muluwk’u’x e are weri’ kb’anowik che ri Egipto ktzaq pa ronojel ri taq uchak kub’ano jeri’ jacha ktzalk’atik e kzaq jun q’ab’arel pa ri uxab’. 15Man k’o ta chi jun uchak ri Egipto che utz kel chuwach, chi pa ri ujolom e pa ri uk’isb’al, chi pa ri ajij e pa ri patz’an. Ri Egipto kk’extajikik uk’u’x 16Pa
we q’ij ri’, ri Egipto kjunamtaj ri’ kuk’ ri ixoqib’ che keb’irb’it e kkixib’ij kib’ chuxe’ ri k’axalaj uq’ab’ ri Yahweh, aretaq chi’ kuyako ri uq’ab’ puwi’ ri Egipto. 17Ri rulew ri Juda are ri’ uk’ixb’al ri Egipto: ronojel mul che kuch’a’ ri Juda chrech, ri Egipto sib’alaj kuxib’ij rib’ rumal ri jetaq uchomanik ri Yahweh che uchomam kub’an puwi’ ri are’. 18We jun q’ij __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
39
ri’, ek’o job’ tinimit ri’ pa ri rulew ri Egipto che kech’aw pa ri utzij ri Kana’an e kkijikab’a ub’anik jun nim tzij chuwach ri Yahweh Sab’a’ot; jun chkech we tinimit ri’: «Utinimit ri Q’ij». 19Pa we jun q’ij ri’, k’o jun ab’aj ri’ rech tab’al toq’ob’ chuwach ri Yahweh panik’aj chrech ri rulew ri Egipto, e chunaqaj ri retal rulew jun tak’alik ab’aj ri’ rech ri Yahweh. 20Wa’ weri’ jun k’utb’al e jun q’atb’altzij rech ri Yahweh Sab’a’ot pa ri utinimit ri Egipto. Aretaq chi’ kkik’omij chech ri Yahweh, rumal ri kixib’rikil chkiwach ri winaq eb’anal k’ax, ri Are’ kutaq’ na uloq ri’ chkech jun kolonel, che to’l kech, e kuto’ kiwach pa ri k’ax. 21Ri Yahweh kuk’ut na rib’ chkiwach ri e’ajegipto e ri e’are’ keta’maj uwach ri’ ri Yahweh pa we jun q’ij ri’. Kkiya’ na ri’ tab’al taq toq’ob’ e nikaj taq sipan chrech, kkijikab’a na ub’anik jun tzij chuwach ri Yahweh e qastzij kkib’an ri’. 22K’atek’uri’ we ri Yahweh ke’usoko ri e’ajegipto, aninaq ke’ukunaj ri’. Ri e’are’ kepe chi jumul ri’ chuwach ri Yahweh, ri Are’ utz uk’ulaxik ri’ kub’an ri kitzij e ke’ukunaj na ri’. 23Pa we jun q’ij ri’, k’o jun b’e ri’ kmataj ub’i pa ri Egipto e kopan ri’ pa ri Assur. Ri Assur kpe na ri’ pa ri Egipto e ri Egipto pa ri Assur. Ri Egipto kupatanij ri’ ri Assur. 24Pa we jun q’ij ri’, jun urox tinimit ri’ ri Isra’el che kpe na kuk’ ri Egipto e ri Assur, e weri’ jun tewchi’b’al chech ronojel ri uwachulew, 25kutewchi’j na ri’ ri Yahweh Sab’a’ot e kub’ij: «Tewchi’b’al puwi’ ri siwan nutinimit Egipto e puwi’ ri Assur che uchak ri nuq’ab’ e puwi’ ri Isra’el che are’ wechb’al». Ri Asdod
201Pa ri jun junab’ aretaq chi’ ri nim k’amalb’e, xtaq ub’i rumal ri Sargon che rajawinal ri Assur; ri jun nim k’amalb’e ri’ xpe pa ri Asdod arech kub’ana ri ch’o’j puwi’ e kukoj ri ukowinem puwi’, 2pa we taq q’ij ri’, ri Yahweh xch’awik pa ri uch’ab’al ri Isa’i’as, ri uk’ojol ri Amos, xub’ij chrech: «Jat, chaya kan ri awatz’yaq che aximom chapam, chaya’ kan ri jetaq axajab’». K’atek’uri’ ri are’ jeri’ xub’ano, ch’analik e man k’o ta uxajab’. 3Ri Yahweh kub’ij: «Jeri’ jacha xub’an ri nupataninel Isa’i’as, oxib’ junab’ xch’anch’atik e man k’o ta uxajab’, weri’ jun k’utb’al e jun tzij puwi’ ri Egipto e puwi’ ri Kush, 4je’ nak’uri’ kik’amik uloq, kub’an ri rajawinel ri Assur, ri echapom winaq e’ajegipto e ri winaq e’ajkush che xoquje’ echapom, chi ak’alab’ e chi enim winaq, ech’analik, kit’in kqan e ch’anch’oj ri kachaq –jeri’ ri uk’ixb’al ri Egipto–. 5Ri e’are’ kkixib’ij kib’ e kek’ix ri’ chrech ri Kush che ruk’ k’o wi ri keye’b’al, e chrech ri Egipto che are are’ ri nimalaj kiq’ijil. 6K’atek’uri’ ri e’ajtaq’ajal chuchi’ ri polow, kkib’ij na ri’ pa we jun q’ij ri’: “Are wa’ ri xopan wi ri qeye’b’al, jawije’ ri uj xqatzukuj wi ri to’l qech, arech kqesaj qib’ puq’ab’ ri ajawinel rech ri Assur. K’atek’uri’ ¿jas kqab’an wa’ arech kujkoltajik?”» Ri tzij puwi’ ri B’ab’iloni’a
211Ri tzij puwi’ ri tz’inalikalaj ulew chuchi’ ri polow. Jeri’ jacha sutk’um che kq’ax pa ri Nigueb’, petinaq uloq pa ri tz’inalikalaj ulew pa ri jun xib’ib’alalaj tinimit. 2Jun k’axalaj ichik’ xk’ut chnuwach: «Ri elaq’om ronojel kujokej ub’ik e ri ajb’anal k’ax kub’an ri k’ax. ¡Chatpaqal uloq Elam, chatch’ojinoq Medi’a!». ¡Ri in xintanab’a’ ronojel oq’ej! 3Rumal k’u wa’ ri nukinaq’ xnoj chrech xib’rikil, ri nub’aqil kub’alq’atij rib’ chech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
40
ri k’axk’ol jacha jun yawab’ ixoq che kuna’ chik ri q’oxom; rumal ri k’axk’ol kinna’o man k’o ta kinto, rumal ri nuxib’rikil man k’o ta kinwilo. 4Xpe q’equ’m pa ri wanima’ e xinsachik, xu’wirinaq ri nub’aqil e kinkam pa ri tew; kkam ronojel ri xraj ri wanima’, e ruk’ xib’rikil kinyatzalajik rumal weri’. 5Kokisax ri mexa, klik’ik ri su’t puwi’, kb’an wa’im uk’ya’nik. –¡Chewa’lijoq ri enimalaj taq winaq! ¡Chisu’u’ rij ri to’b’alib’ ruk’ ri xepo! 6Rumal rech che jewa’ xub’ij ri Ajawxel chwech: «¡Jat, ja’kojo’ jun laq’b’anel, arech krilo e kub’ij ri krilo! 7Keril ri’ ri kej e ri winaq che kikejb’em, ri keb’ cholaj kib’anom ri achijab’ epetinaq, ri achijab’ che e’aq’inaq chkij ri taq b’urix, ri achijab’ che e’aq’inaq chkij ri jetaq kamellos; qas utz ulaq’b’exik e rilik chub’ana’ weri’». 8K’atek’uri’ ri jun laq’b’anel kuraq uchi’: «Ajawxel, ri in kinkanaj kan ronojel ri jun q’ij puwi’ ri keq’te’, ri in che inlaqb’anel, intak’alik wa’ pa ri nuk’olb’al chi jun aq’ab’. 9K’atek’uri’, epetinaq uloq nik’aj kej e ri achijab’ che kikejb’em, Kib’anom keb’ chola’j». K’atek’uri’ kub’ij chik : «Xtzaq uloq, xtzaq uloq ri B’ab’iloni’a, e ronojel ri kiwachb’al ri e’udyos muchu’l xkib’an cho ri ulew». 10Ri at nusiwantinimit, che atnuxalq’ab’em, e atxalq’ab’em pa taq we q’ij ri’, ri jastaq che xuk’ut ri Yahweh Sab’a’ot, Udyos ri Isra’el chnuwach, ri in kinb’ij chawech. Ri tzij puwi’ ri Edom 11Ri
tzij puwi’ ri Duma. K’o jun kuraq uchi’ chwech chi pa ri Se’ir uloq:
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
41
«At ajlaq’ab’nel chaq’ab’, ¿jawi’ xkanaj kan wi ri chaq’ab’? at ajlaq’ab’anel chaq’ab’, ¿jawi’ xkanaj kan wi ri chaq’ab’?». 12Ri ajlaq’b’nel chaq’ab’ kub’ij: «¡Xsaqar uwachulew e xoquje’ xok aq’ab’. We kiwaj kik’ot chi’aj, chik’oto’ b’a’! K’atek’uri’, chixpet chi b’a jumul, chixpet b’a’!» Ri tzij pakiwi’ ri e’ajarabi’a 13Ri
tzij puwi’ ri tz’inalik ulew. Pa ri alaj k’ache’laj, pa ri tz’inalik ulew kixkanaj kan chila’ chaq’ab’, ri ix che ix taq ujuq’at ri dedanites. 14¡Ji’k’ulu’ e chik’ama’ ub’i ujoron ri jun che kchaqij uchi’! ri ix, ixsiwantinimit ix ajtema, chik’ama’ ub’i kaxlanwa e jix che uk’ulaxik ri jun che oqtam uloq. 15Rumal rech che e’animajinaq uloq chuto’k kib’ chuwach ri taq ch’ich’ rech ch’o’j, chuto’ik kib’ chuwach ri ktzinklajik ch’ich’ rech ch’o’j, e chuto’ik kib’ chuwach ri utzalaj ch’ab’, chuto’ik kib’ chuwach ri k’axalaj ch’o’j. 16Rumal rech che jewa’ xub’ij ri Ajawxel chwech: Pa ri jun junab’ chik, jun junab’ che kuchakuj ri ajchak, xchuptaj ri’ ri uq’ijil ri Kedar. 17K’atek’uri’, ri achijab’ erajch’ab’ ri Kedar, xa ekeb’ oxib’ ri’ keto’taj kanoq, rumal rech che are ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el xb’inik we jun tzij ri’. Ri tzij puwi’ ri uki’kotemal ri Jerusalem
221Ri tzij puwi’ ri lya’nik ulew ub’i’ Visi’on. ¿Jas ri k’o chawech kamik ri’ che konojel ri e’awinaq ke’aqan puwi’ ri taq uxotal ja, 2ri at che k’o atzijol che nimal kana’o, che at choqchatikalaj tinimit, ri at, che at jun tinimit che man katmatze’ taj? Ri awinaq xeqajik, xekamik man xekam taj rumal ri ch’ich’ rech ch’oj, man xekam taj rumal ri ch’o’j. 3Konojel ri enim taq awinaq junam xe’animajik, xe’animaj chuwach ri taq ch’ab’, konojel ri achijab’ che man kkixe’j ta kib’, junam xechap ub’i konojel, ri e’are’ naj e’animajinaq ub’ik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
42 4Rumal
weri’ ri in xinb’ij: «Chiniya’a’ kanoq nutukel, ri in sib’alaj kwaj kinoq’ik; mikub’isaj nuk’ux, xk’is tzij pakiwi’ ri e’umi’al ri nutinimit». 5Rumal rech che we jun q’ij ri’, jun q’ij rech k’ax, rech xib’rikil e rech tak’alb’enik, are wa’ uchak ri Ajaw Yahweh Sab’a’ot, pa ri lya’nik ub’i’ Visi’on. Kjoq’ipixik ri utapya, e ri raqoj chi’aj che ri uta’ik apanoq arech kto’ kiwach, kopanik, ktatajik pa ri juyub’. 6Ri Elam kruk’aj ri k’olb’al taq ch’ab’ Ri Aram e’ukejb’em ri kej e ri Kir kusol rij ri tob’al ib’. 7K’atek’uri’, ri je’likalaj taq lya’nik taq’aj, xilitajik nojinaq che ch’ich’ rech ch’oj, e ri achijab’ che kikejb’em ri kej, kkicholej kib’ kekanaj kan chuwach ri rokib’al ri tinimit. 8Jewa’ ri utzaqb’al xub’an ri Juda. Pa we jun q’ij ri’, ri at xawil ri taq uch’ich’al rech ch’o’j ri Rachoch ri K’ache’laj; 9e ri taq ujul ri utapya ri utinimit ri David, ri ix xiwilo che sib’alaj k’i! K’atek’uri’ ri ix ximol ri taq ja’ k’o pa ri jun uk’olb’al ja’ ikim; 10ri ix xiwejalaj ri taq ja k’o pa ri Jerusalem, ri ix xipuk’lej ub’ik ri jetaq ja arech ko utz’aqik kib’an ri tapya. 11Ri ix xik’ot jun uk’olb’al ja’ panik’aj ri keb’ tapya, rech uk’olik ri ojer taq ja’. K’atek’ut, ri ix man k’o ta na’tal chiwech Are’, ri Tiknel chrech weri’, ri Are’ che qas ojer uloq xuchomaj weri’, ri ix man k’o ta xiwil ri Are’. 12K’atek’uri’, ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot xixusik’ij pa we jun q’ij ri’ chrech oq’ej e k’isb’alk’u’x, chrech uqupixik e usokik ri iwi’ e che ukojik ri ikoxtar, 13k’atek’uri’ are xixki’kotik e xixtze’nik, are xich’ol ri taq ama’ wakax e xich’ol ri taq chij, are xixok chutijik ri ti’j e chuqumxik ri amaja’: «Chujwo’q e chujqumunoq, rumal rech che chwe’q kujkamik wa’!». 14K’ate’uri’ ri Yahweh Sab’a’ot, xuya’ ub’ixik pa ri nuxikin: «Chi k’ate’ kixkamik, ksachitaj ri imak chuwach weri’», jewa’ kub’ij ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
43
Ri tzij puwi’ ri Seb’na 15Jewa’
kub’ij ri Yahweh Sab’a’ot: Jat e ja’k’ulaj ri ajpataninel, ri Seb’na, ri are’ che k’amalb’e chrech ri nim ja 16«¿jas ri awech at waral, jachin winaq k’o waral che katz’aq jun amuqb’al waral?» ri jun winaq che tajin kub’ano jawi’ ri kmuq wi, jela’ ajsik chrech ri juyub’, kub’ano jun umuqub’al, kub’an jun uk’olb’al pa ri ab’aj. 17¡Achi, kamik ri’, ri Yahweh katuk’yaq na ubik! katuchapo, katuk’am ub’ik ruk’ ri uq’ab’. 18Jacha jun b’atz’ katub’atz’o, at jacha jun sursik katusurej ub’ik pa jun naj ulew. Jela’ ri’ katkam wi katqaj chuxe’ ri utzalaj taq ch’ich’, at uk’ixb’al ri’ ri rachoch ri awajaw. 19Ri in katinsetej ub’i ri’ pa ri achak patan, ri in katinb’oq ub’i ri’ chi pa ri ak’olb’al. 20K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’ are kinsik’ij na ri’ ri nupataninel Elyakim*51 uk’ojol ri Jilki’as. 21Ri in kinkoj na ri’ ri awatz’yaq chrech ri in kinkoj na ri’ chrech ri ximb’al apam e kinya’ na ri’ puq’ab’ ri akowinem, ri aweqlem ri are’ kok ri’ jun tatxel chkech ri siwan tinimit e’ajjerusalem e chkech ri rachoch ri Juda. 22Kinkoj na ri’ cho ri uteleb’ ri ulawib’al ri rachoch ri David, we ri are’ kujaqo man k’o ta jun ri’ ktz’apinik, we ri are’ kutz’apij man k’o ta jun ri’ kjaqowik. 23K’atek’uri’, utzalaj uq’osixik na ri’ ri are’ kinb’an na pa jun k’olb’al, ri are’ jun t’uyub’al ri’ rech nimalaj uq’ijil ri rachoch ri utat. 24Kxekab’axik na ri’ chila’ ronojel uq’inomal e uq’ijil ri rachoch utat, ronojel ri ko’lik taq jastaq, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
44
chi ronojel ko’lik taq laq e ri taq q’eb’al, ri erija’lil e ri xikin taq mam kkixekab’a wa’. 25Pa we jun q’ij ri’, –utzij ri Yahweh Sab’a’ot–, kb’oqtaj na ri’, ri jun ch’ut che utzalaj uq’osixik xb’anik pa jun k’olb’al, kb’oqtaj na ri’ e ktzaq na uloq ri’; tek’uri’ ktzaq uloq ri’ ronojel ri ra’lal che utoq’em ajsik. Rumal rech che are ri Yahweh xub’ij ri utzij. Ri tzij puwi’ ri Tiro
231Ri tzij puwi’ ri Tiro. Chikisa’ ik’u’x ix jukub’ rech ri Tarsis, rumal rech che xb’antajik k’ax chrech ri ikowil: man k’o ta jun ja e jun uchi’ja xkanaj kanoq. Tza pa ri tinimit Kittim xpe utzijol we tzij ri’. 2Chixib’ij iwib’ winaq ixajtaq’ajal, ix ajk’ayinelab’ rech ri Sidon, ix b’innel puwi’ taq ri polow, 3puwi’ ri nimalaj taq polow. Ri utikik ri ub’e ja’ b’anom, ri uq’atik ri triko pa ri Nilo, are na kanoq ri’ ri iq’inomal. E weri’, are’ wa’ ri kik’ay ri jetaq amaq’. 4Chatk’ixoq Sidon, ri at che at jun tinimit k’o sib’alaj achuq’ab’ puwi’ ri polow, rumal rech che ri polow jewa’ xub’ij: «Ri in man k’o ta uk’axk’olil yawab’ ixoq xinna’o, ri in man k’o ta jun wal xk’oji’ choq’ijsaq, man k’o ta k’ojlab’ e q’apojib’ xi’nk’iyisaj». 5Xuwi aretaq chi’ kopan we tzij ri’ pa ri Egipto, keb’irb’itik ri’ chreta’maxik ri k’ak’ uq’ij petinaq chuwach ri Tiro. 6Jix pa ri Tarsis e chik’isa’ ik’u’x ix siwantinimit ix taq’ajal chuchi’ ri polow. 7¿La are wa’ ri tinimit nimal kub’ano, ri ojerlaj tinimit, che naj xb’e wi’ arech kkanaj kan jela’? 8¿Jachin xchoman weri’ puwi’ ri Si’on, ri are’ che wiqom ujolom, ri are’ che enim taq winaq ri erajk’ay e ri e’uloq’omnel e’ajaw chrech ri uwachulew? 9Are ri Yahweh Sab’a’ot xuchomaj weri’, arech kuqasaj ronojel ri uje’lal ri nimal kuna’o, e arech ke’uqasaj konojel ri enim taq winaq rech ri uwachulew. 10At umi’al ri Tarsis, chachakuj b’a’ __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
45
ri awulew jeri’ jacha ri Nilo, rumal rech che ma k’o ta chik jun k’olb’al jawi’ kb’an wi ri jetaq ajukub’. 11Are’, xuwa’lisaj uq’ab’ puwi’ ri polow, xub’ano che keb’irb’itik ri ajawinelab’. Ri Yahweh xtaqanik che uwilixik ri uchuq’ab’ rech ch’o’j ri Kana’an. 12Xub’ij: Ri at, at q’apoj ral ri Sidon, chaya’ kan ri nimal kab’ano, at che ruk’ k’ax attak’alb’em, chatwa’lijoq, jat pa ri Kittim, k’atek’uri’ jela’, xoquje’ man k’o ta awuxlanem ri’. 13Chawilampe’ ri kinimit ri e’ajkalde’o, we winaq ri’ che man ejun tinimit taj ojer kanoq, are ri Assur xb’anowik che jun tz’inalik ulew kech ri jetaq awaj, xkiyak taq ri keq’te’ arech ke’okik pa taq ri tapya e kkiwililej kanoq, xkiwililej kanoq ri nima’q taq ja. 14Chik’isa ik’u’x jukub’ rech ri Tarsis, rumal rech che ri jun ik’olb’al tob’al iwib’ pa ri ch’oj, xwilix ub’ik. 15K’atek’uri’ chi pa we jun q’ij ri’ ri Tiro, oxk’al lajuj junab’ ri’ man kina’tisax ta chik. Pa taq uq’ij jun ajawinel chik, q’axinaq oxk’al lajuj (70) junab’ chik, kuk’ulmaj ri’ ri Tiro jacha ri jun b’ix rech ri ixoq che kech nim ch’uti’n. 16«¡Chak’ama’ ub’i jun q’ojom sitara, jat e ja’sutij rij ri tinimit, ixoq kech nim ch’uti’n che man k’o ta jun katna’tisanik! Utz uq’ojomaxik ch’ab’ana’ ri sitara, utz ub’ixoxik chab’ana’ chi jumul ri ab’ix, arech katna’tisaxik. 17K’atek’uri’, aretaq chi’ uk’owinaq chi ri oxk’al lajuj (70) junab’, ri Yahweh kusolij na ri’ ri Tiro. E ri are’ k’o chi na jumul ri’ ri uch’akoj utojb’al rumal rech che ixoq kech nim ch’uti’n kuk’ ronojel ri e’ajawinelab’ che ek’o chuwachulew. 18Are nak’uwa’ ri uch’akoj e ri tyoxlaj utojb’al chrech ri Yahweh. Ri uch’akoj man kumulij ta ri’, xane are kb’e na ri’ kuk’ ri jachin taq kekanaj kanoq chuwach ri Yahweh, arech k’o sib’alaj kiwa e utzalaj taq katz’yaq kkich’uqub’ej kib’. Ri uq’atb’altzij ri Yahweh
241Ri Yahweh kuyoj ri uwachulew e kub’an ri k’ax chrech, kuwalqatij uwach e ke’uk’yaq ub’i ri siwan taq tinimit. 2Jeri’ kub’an chrech ri chuchqajaw e chrech ri xaq winaq, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
46
chrech ri ajaw e chrech ri ajpataninel, chrech ri ajaw chichu’, e chrech ri mokom, chrech ri ajk’ay e chrech ri loq’omnel, chrech ri qajomanel e chrech ri kqajomanik, chrech ri kuta pwaq e chrech ri kuya’ ri pwaq. 3K’ax b’isb’al, ksokax ub’i ri ulew, Kelaq’axik, ktota’x ub’i ri ulew, rumal rech che ri Yahweh jewa’ xub’ij. 4Ri ulew koq’ik, kuk’is uk’u’x e kchaqijarik uwach, ri uwachulew kosinaq e kqaj uwach, ri winaq che nim keqlem kkib’an pa ri tinimit rech ri uwachulew, xech’umu’yrik. 5Ri uwachulew xetzalax uwach chuxe’ ri kqan ri esiwantinimit, rumal rech che xeq’ax puwi’ ri pixab’, xkib’an k’ax chrech ri pixab’, xkichup ri junalikalaj chapb’alq’ab’. 6Rumal wa’ weri’, jun kyaqsaq xub’iq’ej ub’i ri uwachulew, e e’are ri siwantinimit e’ajmak chrech we kk’ulmaxik ri’; rumal weri’ ri esiwantinimit xek’is pa ri porob’al q’aq’, e xa jt’ub’ winaq kekanaj kanoq chuwachulew. B’ix puwi’ ri jun uche’al uva che xchup uwach 7Ri
k’ak’ amaja’ koq’ik, ri uche’al uva man utz taj, xchaqijik, ke’oq’ jachin taq k’o ri kanima’ pa ri nimaq’ij. 8Ri ki’kotemal roq’b’al ri alaj taq b’o’r xmemerik, ri ki’kotemal taq nimaq’ij, man k’o ta chik, xkis’ik, ri ki’kotemal roq’b’al ri arpa, xmemerik. 9Man kkiqumumej ta chik ri amaja’ ruk’ bixonik, ri amaja’ kuk’yarisaj upakichi’ ri kkiqumumej. 10Tolonik xkanaj kanoq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
47
ri jun tinimit rech ri etzelal, ronojel ja tz’apilik kanoq, man loq’ taj kb’an okem. 11Oq’ej k’isb’alk’u’x k’o xo’l taq b’e rumal man k’o ta ri amaja’, xchup uwach ronojel ki’kotemal, ri utzil nimaq’ij pa ri tinimit, naj xuk’yaqa’ wi rib’, man xkanaj ta kan chila’. 12Pa ri tinimit xuwi k’olik ri taq xan kwililik, ri rokb’al ri tinimit tzaqinaq ub’ik e tolonik. 13Rumal rech che jewa’ kiqasaxik kb’an chkech ri taq tinimit rech ri uwachulew jeri’ jacha utota’xik ri taq olivos cho ri uche’al, jeri’ jacha utzukuxik ri poch’ol aretaq chi’ xb’antaj ri jach’. 14K’atek’ut ri e’are’ ko kkib’an ri kich’ab’al, kkiraqaqej kichi’ ruk’ ki’kotemal, ri uq’ijil ri Yahweh, kb’ixoj chi pa ri uqajib’alq’ij uloq. 15«Je’ nak’uri’, pa ri relb’alq’ij, chiya’a’ uq’ijil ri Yahweh, ri jub’iq’ taq ulew pa ri polow, ri ub’i ri Yahweh, ri Dyos rech ri Isra’el chib’ixoj». 16aChi pa taq ri uk’isb’alil ri uxkut ulew, xqato jujun taq b’ix, «¡Q’ijilanik chrech ri Suk’alaj!» Ri k’isb’al taq k’ax 16bK’atek’ut
ri in xinb’ij: «¡Sib’alaj k’ax wech in! ¡Sib’alaj k’ax wech in: itzel wech in!» ¡Ri keb’ kipalaj xkib’an keb’ kichak, Ri keb’ kipalaj xkichomaj keb’ kichak! 17Xib’rikil, jul, k’amb’al chawech ri at che at rech ri uwachulew. 18K’atek’uri’, kk’ulmatajik na ri’ che jachin kanimaj na chuwach ri winik ruk’ xib’rikil ktzaq na ri’ pa ri jul e jachin kq’an uloq pa ri jul ktzaq na ri’ pa ri k’amb’al. Je’ nak’ut, ri jetaq rokib’al ri ajsik chikaj, xjaqatajik, e ri utikb’alil ri uwachulew kb’irb’itik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
48 19Ri
uwachulew kujaq rib’, ri uwachulew kjaninik e kpaq’tajik, ri uwachulew kb’iririk. 20Ri uwachulew ktzalalik jeri’ jacha ktzalalik jun q’ab’arel, ri kyakyatik jeri’ jacha jun kab’al, ri retzelal, kpajanik ri ra’lal puwi’ ri are’ ktzaqik e man kwa’laj ta chi jumul ri’. 21K’atek’uri’ pa we jun q’ij ri’ ri Yahweh kuwa’lisaj na ri’ ri taq ch’imil chikaj e ke’uwa’lisaj na ri’ ri e’ajawinel cho ri uwachulew. 22Ke’umulij na ri’ ri ek’o pache’, xa pa jun jul, utzalaj kitz’apixik ri’ kb’an pache’; aretaq chi’ ok’owinaq chi sib’alaj k’i q’ij keb’esolix na ri’ ri e’are’. 23Ri qati’t ik’ kkyaqerik rumal ri uk’ixb’al, ri q’ij man kuriq ta ri’ jawi’ kuwaj rib’ rumal ri uk’ixb’al, rumal rech che ri Yahweh kajawinik puwi’ ri ujuyub’al ri Si’on e pa ri Jerusalem, e ri uq’ijil kch’ub’linik chkiwach ri enim taq uwinaq. B’ix rech maltyoxinik
251Yahweh, at Atnudyos, nim katinwil wi ri at, nim kinwil wi ri ab’i’, rumal rech che ri at xab’an utzalaj taq mayib’a’al, utz taq achomanik chi ojer uloq, che qastzij utz. 2Rumal rech che ri at xab’an chrech ri tinimit xaq jun juyub’ chik rech ab’aj, ri tinimit to’b’al ib’ pa ri ch’o’j xaq wilitajinaq chi kanoq, ri ko k’olb’al kech ri ekaxlan taq winaq man tinimit ta chik, e man k’o ta chi jumul ri’ kyakitaj chi jumul. 3Rumal k’uwa’ weri’ jun kowinelalaj tinimit nim katkil wi, e ri tinimit che b’anal k’ax kuxib’ij rib’ ri’ chawach. 4Rumal rech che ri At, at jun choq’ab’ chrech ri winaq che xaq katuqa’r chik, at jun panib’al chrech ri meb’a’ pa ri k’ax, at jun kab’al chuwach ri jab’, at jun mu’j chuwach ri uq’aq’al q’ij. 5Rumal rech che ri kuxlab’al ri eb’anal taq ek’ax jacha jab’ pa q’älaj. Jeri’ jacha ri uq’aq’al ri q’ij puwi’ jun chaqi’j ulew, ri at, jeri’ unitz’risaxik kab’ano ri k’ax kkib’an ri ekaxlan taq winaq: ri uq’aq’al ri q’ij kqaj jub’iq’ chuxe’ ri umu’j jun sutz’, ri kib’ix ri ekaxlan winaq kumemrisaj rib’. Ri unimaq’ij ri Dyos 6Ri
Yahweh Sab’a’ot kusuk’umaj na chkech konojel tinimit, puwi’ we jun juyub’ ri’, jun nimaq’ij ruk’ q’an taq ti’j, jun nimaq’ij ruk’ utzalaj taq amaja’, utzalaj taq wa ruk’ ri uq’anil ri upam b’aq; utzalaj taq amaja’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
49 7Puwi’
we juyub’ ri’, kuchup uwach ri’ ri payu’ che kuch’uq kiwi’ konojel ri etinimit e ri kem che kuch’uq kiwi’ konojel ri esiwan taq tinimit. 8Kuchasaj uwach ri’ pa junalik ri kamikal. Ri Ajawxel Yahweh kusu’ ri’ ri uwa’l taq kiwach ri winaq, ri k’ixb’al k’o pakiwi’ ri e’uwinaq kresaj ub’i ri’ pa ronojel ri uwachulew, rumal rech che ri are Yahweh xub’ij we tzij ri’. 9K’atek’uri’ kb’ix na ri’ pa we jun q’ij ri’: Chiwila’ are’ wa’ ri Qadyos, qeye’j che ri are’ kujuk’ol ri uj, are wa’ ri Yahweh che chrij ri are’ k’o wi ri qaye’b’al. Sib’alaj chujki’kot b’a’ rumal ri kolotajem xuya’ chqech. 10Rumal rech che ri uq’ab’ ri Yahweh kkanaj kan wa’ puwi’ we juyub’ ri’ e ri Mo’ab’ ktak’alb’ax ri’ chuxe’ taq ri aqanaj, jacha utak’alb’exe’ik ri mes pa jul. 11Kulik’ na ri’ ri uq’ab’ puwi’ ri juyub’, jacha ulik’ik ri uq’ab’ kub’an ri jun che kmuxnik. K’atek’ut ri Yahweh kuqasaj na ri’ ri nimal chrech e ri nimal uchak uq’ab’. 12Ri uchuq’ab’alil ri atinimit tob’al rib’ chuwach ri ch’o’j kuqasaj ri’ ikim, kuwilijisaj ub’i’ ri’, kuqasaj ri’ cho ri ulew, chi k’a na pa ri mes. Ri b’ix rech maltyoxinik
261Pa we jun q’ij ri’, keb’ixon na ri’ pa ri tinimit rech ri Juda: Ri uj k’o jun kowlaj qatinimit to’l qech pa ri ch’o’j, ri to’l qech xokisax chrech, jun nab’e tapya e jun ukab’ tapya chik. 2Chijaqa’ ri taq uchi’ ri tinimit: arech ke’okik ri esuk’ taq winaq, ri e’are’ che qas kkib’an ri utz taq jastaq. 3Weri’ qas jun utzalaj chomanik xsuk’ub’axik rumal ri Dyos: qas kab’an na ri’ ri utzil, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
50
ri utzil che xuya ri Dyos paq’ab’. junalik chixkojon chrij ri Yahweh, rumal rech che ri Yahweh jun junalikalaj ab’aj! 5Are ri Are’ ke’usetej chi ikim ubi’k ri esiwantinimit, kuk’yaq ub’i ikim ri tinimit che ajsik k’o wi; kuk’yaq cho ri ulew e kub’an chrech che kuqul na ri ulew. 6We tinimit ri’ kxaq’alb’ex na ri’ kumal ri kqan ri me’b’a’ib’ kxaq’alb’ex na rumal ri uxaq’alb’al kqan ri sib’alaj tuqa’r ek’olik. 4¡Pa
B’ix 7Ri
ub’e ri suk’ winaq, amaq’el suk’, ri at kalilob’isaj ri suk’ ub’e ri suk’ winaq. 8Je’ nak’ut, pa ri ub’e ri q’atal atzij, ri uj xatqeye’j ri at Yahweh, ri ab’i’ e ri natis’ab’al awech chila’ kb’e wi ri ureye’b’al ri quxlab’al. 9Chaq’ab’, sib’alaj katub’isoj ri wanima’, aq’ab’, ruk’ ronojel ri wuxlab’al katintzukuj, rumal rech che aretaq chi’ ri at kab’an q’atojtzij puwi’ ri uwachulew, ri esiwantinimit cho ri ulew kketa’maj ri asuk’il. 10Pune’taj kb’an utzil chrech ri itzel winaq man kreta’maj ta wi ri suk’il, pa ri suk’alaj tinimit ri are’ kub’an wi ri itzel, e man kril ta ri uq’ijil ri Yahweh. 11Yahweh, ri aq’ab’ awa’lisam chikaj e ri e’are’ man kkiltaj; xaq ksach chi kik’u’x ri’ aretaq chi’ kkil ri loq’alaj awachixom chrech we atinimit ri’, je’ nak’ut, ri uq’aq’ awoyowal suk’ub’am chkech ri e’ak’ulel, ke’upororej ri’. 12Yahweh, ri at kab’an ri’ arech ri utzil kkanaj kan quk’, e xoquje’ ronojel ri qachak ri at kab’an quk’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
51 13Yahweh
Qadyos, nik’aj taq ajaw chik xk’oji’ kikowinem paqawi’, k’atek’ut ri uj, ujk’o awuk’, ri uj kqasik’ij ri ab’i’. 14Ri ekaminaqib’ man kik’asi’ ta chik ri taq mu’j man kewa’laj ta chik, rumal rech che xe’asolij ri e’are’ arech kachup kiwach, ri at xachup uwach ronojel jun nat’isab’al kech e’are’. 15Yahweh, ri at xak’yarisaj qawach ri uj che uj siwan atinimit, xujak’yarisaj ri uj che uj atinimit e xaya’ aq’ijil, xanimarisaj ri retal rulew ri tinimit. 16Yahweh, pa ri uk’ajisaxik qawach pa ri k’ax, katqatzukuj ri at, ri k’achaqijchi’ pa ri k’ax are ri’ ri uk’ajisaxik qawach xab’ano. 17Jeri’ jacha ri yawab’ ixoq kuraq k’ax aretaq kuriqo kutzirik, kq’oxowik e kuraq uchi’ rumal ri q’oxom, uj jeri’ kanoq ri uj chawach ri at Yahweh. 18Ri uj, uj jacha yawab’ taq ixoqib’, kujq’oxowik, Uj yawab’ xa rumal kyaqiq’, k’atek’ut man xqak’am ta uloq kolotajem chuwachulew, man k’o ta esiwan taq tinimit ri’ ke’alaxik chuwachulew. 19Ri e’akaminaq kk’oji’ chi jumul ri’ ri kik’aslemal, ri ekaminaq taq b’aqilal kek’astaj chi na jumul ri’. Kek’astajik e keb’ixon ri’ ri emuqul chi kan pa ri ulew; rumal rech che sib’alaj usaqil ri’ ri axaqk’aj k’olik, e ri atinimit kuya’ na saqil ri’ chrech ri taq muj. Ri ajawxel kpetik 20Jat
at nusiwantinimit, chatok pa ja, chatz’apij taq ri uchi’ ja aretaq xatoktajik ub’ik, chak’u uloq awib’ chi k’ate’ na q’axinaq chi ri q’aq’.
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
52 21Rumal
rech che ri Yahweh kujalk’atij ri uk’olb’al arech kuk’ajisaj kiwach ri esiwan taq tinimit rech ri uwachulew che kik’ule’lam ri Are’, e ri uwachulew kuq’alajisaj uloq ri’ ri kik’el xq’ejejik, ma krawaj ta chi ri’ ri kib’aqilal ri winaq xekamisaxik.
271Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh kuk’ajisaj na uwach ri’ ri Levi’atan ruk’ ri uch’ich’ rech ch’oj, che nim, k’o uchuq’ab’ e kowlaj ch’ich’; ri Levi’atan are ri jun kumatz che kujilelej rib’ kanimajik, jun kumatz itzel kno’jinik; ri Yahweh kukamisaj na ri’ ri k’axka’yikalaj chikop che k’o pa ri polow. Ri uche’al uva rech ri Yahweh 2Pa
we jun q’ij ri’, chixb’ixon b’a chrech ri utzalaj uche’al uva. 3Ri in, in Yahweh in chajil rech ri are’, kinja’aj ri’ pa ri q’ij che rajawaxik, arech man k’o ta kax kb’an chrech, chaq’ab’ e paq’ij, ri in kinchajij ri are’. 4–Ri in man k’o ta chi nutapya– ¿Jachin xb’anow chwech, in chaqi’j taq che’ e in k’ix? –Pa ri ch’o’j, ri in kinxaq’alb’ej na ri’ ri are’, k’atek’uri’, xoquje’ chjujunal kinporoj ub’i ri’. 5On we kuta chwech arech kinto’o e utzil kkanaj wuk’, wuk’ in chekanaj kan pa ri utzil. Ri maltyoxinik e ri k’ax 6Pa
jujun taq q’ij che petinaq, ri Jakob’ ktiktajik e kkoji’ taq urab’, ri Isra’el kk’oji’ taq uxu’mal e taq ukotz’ijal e ri uwach ulew knoj ri’ chrech ri taq uwach. 7¿La xusoko ri Yahweh, jacha kisokik xub’ano ri xesokon chrech ri are’? ¿La xkamisax ri are’ jacha kikamisaxik xb’an ri ekamisanel rech ri are’? 8Xatch’o’jin ruk’ are’, xawesaj ub’ik e naj xak’yaq ub’ik, xab’an q’atb’altzij puwi’ ri are’, xak’yaq b’ik ruk’ jun nimalaj kyaqiq’, jacha jun ukyaqiq’al ri relb’alq’ij. 9Qastzij ne’, ruk’ weri’, ri ksachitajik ri’ ri umak ri Jakob’, are wa’ ri uwach che kkowinik kusach ri umak, kupaq’ij ronojel ri taq ab’aj rech tab’al toq’ob’, jeri’ jacha ab’aj rech chun. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
53
man k’o ta chi raqan taq ja e taq porob’al kyakik. 10Rumal rech che ri kowlaj tinimit utukel xkanaj kanoq, ri nimalaj ja xsetex e xwono’ab’ax kanoq jacha jun tz’inalik ulew, jawije’ kewa’ wi ri e’alaj taq wakax, kekoti’ik e kkital rij ri taq che’. 11Aretaq chi’ ri taq che’ kchaqijik, kchoyik e kb’an xik’ay chrech, kepe jujun taq ixoqib’ e kkikoj ub’i q’aq’ chrech. We jun siwantinimit ri’ man k’o ta kino’jib’al, rumal k’uwa’ ri Are’, ri k’iysanel kech man kutoq’ob’isaj ta kiwach, ri Are’ che chakunel rech, man k’o ta jun utzil kuya chrech. Ri e’ajisra’el ketzelajik 12K’atek’uri’,
pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh kub’an ri’ ri yakoj uwach tiko’n, kumajij pa ri Nima’ e kopan pa nima’ rech ri Egipto, e chijujnal kixuk’am ub’i ri’ ri ix, che ixralk’uwa’l ri Isra’el. 13K’atek’uri’, pa we jun q’ij ri’, kkoq’esax ri’ ri nimalaj taq ruk’a’ awaj, e kepe ri’ ri jachintaq xekam kan pa ri tinimit Assur, e jachitaq kijub’um kib’ pa ri tinimit Egipto, keq’ijlan na ri’ chrech ri Yahweh puwi’ ri tyoxlaj juyub’ pa ri Jerusalem. Ri jetaq b’ix puwi’ ri Isra’el e ri Juda
281¡Ayum! K’ax rech we siwantinimit ri’, nimalaj wiqom rech jolomaj che kikrayij uwach ri eq’ab’arelab’ rech ri Efra’im, je’likalaj wiqomb’al ruk’ ch’umu’yarinaq taq uxu’mal che k’o uloq ajsik chrech ri ch’uch’ujalaj lya’nik ulew, che b’enaq kik’u’x ruk’ ri amaja’. 2K’atek’uri’, jun achi, che kowlaj achi, k’o uchuq’ab’, petinaq uloq pa ri uchak upatan ri Ajawxel, petinaq jacha saqb’ach, jacha jun kamikalaj kyaqiq’ jacha kamikalaj jab’ che xtortaj uloq, ri kowlaj achi ri’ ke’uk’yaq uloq ri eq’ab’arelab’ rech ri Efra’im, cho ri ulew. 3Ruk’ ri aqanaj ktak’alb’ex na ri’ ri nimal wiqonb’al jolomaj kech ri eq’ab’arelab’ rech ri Efra’im, 4e ktak’albex ri’ ri jun ch’umu’yarinaq __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
54
kotz’i’j che are unimal ri uje’alal, che k’o ajsik chrech ri ch’uch’ujalaj lya’nik ulew. Jeri’ jacha jun uwach wikox che kq’anarik aretaq chi maja’ kpe ri saq’ij; che aretaq chi’ kril jun winaq, kuch’upo e kutij ri are’. 5Pa we jun q’ij ri’, ri Yahweh Sab’a’ot, jun wiqonb’al rech jolomaj ri’, kije’lal e jun utzalaj ab’aj ri’ chkech ri jachintaq keto’taj kanoq chkech ri e’uwinaq, 6jun uxlab’al rech suk’il ri’ chrech ri ajb’anal q’atojtzij, e kichuq’ab’ ri achijab’ kech’o’j kanoq pa ri rokib’al ri tinimit. Ri tzij pakiwi’ ri ejo’s taq q’axal utzij ri Dyos 7Xoquje’
ri winaq ri’ emorixrinaq rumal ri amaja’, ketzalalik rumal ri tzam, ri echuch taq qajawib’ e ri eq’axal taq utzij ri Dyos emoxirinaq rumal ri sib’alaj tzam, kejiq’ pa ri amaja’, man keta’m ta chik ri kkib’ano rumal ri tzam, ri e’are’ man tz’aqat ta chik ri kichomab’al, xaq keb’ chik kaj pa ri kitzij. 8Je’ nak’ut, ronojel taq ri mexa nojinaq chrech tz’il taq xa’oj, ma k’o ta jun k’olb’al che mata tz’ilob’inaq. 9¿Jachin ktijoxik ri’ chrech ri no’jib’al? ¿Jachin kpixb’axik ri’? Are ri ak’alab’ che tajin kesax kitu’, are ri ak’alab’ che xmajtajik ri kitu’. 10Rumal rech che kub’ij: sav lasav, sav lasav; kav lakav, kav lakav; ze’er sam, ze’r sam. 11Jeri’, ruk’ tze’b’al taq tzij e pa jun kaxlan ch’ab’al ke’uch’ab’ej na we siwantinimit ri’. 12Ri are che xub’ij chkech: «Are wa’ ri uxlanem: Chiya’a’ alaj chrech ri kosinaq arech kuxlanik, we jun k’olb’al ri’ jun ja’maril k’olb’al». K’atek’ut, ri e’are’ man xkaj taj xkita’ weri’. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
55 13Rumal
k’uwa’ ri Yahweh kub’ij chkech weri’: sav lasav, sav lasav; kav lakav, kav lakav; ze’er sam, ze’er sam; arech aretaq chi’ keb’ek, ketzaq b’i chkij e keq’ajik, keqaj pa ri k’amb’al, e ketz’apitajik pa che’.
Ri achijab’ che itzel kepixb’anik 14Rumal
k’uwa’ weri’, ri ix che ix achijab’ che nimal kib’ano, chitatab’ej ri utzij ri Yahweh, ix q’atb’altzij rech ri Jerusalem. 15Ri ix xib’ij: «Ri uj xqab’an jun chapb’alq’ab’ ruk’ ri kamikal, ruk’ ri se’ol xqaya’ ub’ixik jun qatzij. Ri k’ax, kb’e ri’ e man kujuriq ta ri uj ri’, rumal rech che ri uj, are qapanib’al ri man tzij taj, are t’ol qech e pa ri keb’ uwach tzij ri uj xqak’u qib’». 16Rumal k’uwa’ weri’, jewa’ kub’ij ri Ajawxel Yahweh: Je’ nak’ut, ri in kinkoj jun tik’ib’alil ab’aj pa ri Si’on, jun ab’aj rech granito, ab’aj rech ri rajawalja, utzalaj ab’aj, nab’e ab’aj rech ri ja pa ri utz k’olb’al, jachin kkojon chrech man k’o ta kb’irb’itik. 17K’atek’uri’, ri in kinkoj na ri’ ri suk’il che are etab’al, e ri q’atb’altzij taqalik are pajb’al. Ri saqb’ach kumes ub’i ri’ ri panib’al rech ri man tzij taj e ri nim taq ja’ kok na ri’ pa ri awatalik k’olb’al; 18ri ichapb’alq’ab’ ruk’ ri kamikal ktuktajik uwach, e ri itzij xib’an ruk’ ri se’ol man naj taj kuq’i’o. Aretaq chi’ kpe na ri nimalaj k’ax kixuxaq’alb’ej na ri’ ri ix. 19Ronojel mul che kq’axik weri’ kixuk’am b’i ri’ ri ix, Rumal rech che chwe’q, kab’ij, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
56
ronojel q’ij kq’ax ri’, Chi paq’ij e chi chaq’ab’, e k’o xib’rikil ri’ xaq ruk’ ri utayik. 20Ri ch’at, ko’lik ri’ arech jun winaq kuyuq rib’ pa ri kotz’olem, e ri k’ul ma nim ta uwach ri’ arech jun winaq kuch’uq rib’. 21Je’, rumal rech che pa ri juyub’ Perasim, ri Yahweh kwa’lajik uloq, jeri’ jacha pa ri lya’nik ulew rech ri Gab’a’on, kb’irb’it na ri’ arech kub’an ri uchak, ri awatalik uchak, arech kupatanij ri uchak, ri awatalik uchak. 22K’atek’uri’, kamik ri’ miwetz’b’ej chi uwach jun, wene’ kjat’ix chi na ri jat’ib’al iwech, rumal rech che ri in xinto ri k’isb’al utzij ri Ajawxel Yahweh Sab’a’ot, puwi’ ronojel ri uwachulew. Ri tzij puwi’ ri ajchakunel 23Chitatab’ej
e chikojo’ ri ixikin chrech ri nuch’ab’al, chiwilij e chitatab’ej ri nutzij. 24¿La ronojel q’ij puch, ri ajchakunel kusuk’umaj ri rulew arech kutiko ri ija’, kupuk’uj e kucha’ uwach ri rulew? 25Aretaq chi’ xsuk’umatajik ri ulew ¿la man kujopij ta utikik ri alaj ija’ e ri komino?, ¿la man k’atek’uri’, kutik chik ri triko, ri salwa’t e ri q’eb’un chuchi’ ri ulew, chjujunal pa jun k’olb’al? 26Ri xk’utuw chuwach we uchakuxik weri’ are ri Dyos, are are’ xya’ow uno’jib’al. 27Man kuq’osij ta ri alaj ija’ ruk’ jun tem man kusutij ta jun ch’ich’ puwi’ ri komino on puwi’ ri salwa’t, xane ruk’ jun alaj che’ kuq’osij ri komino. 28Aretaq chi’ kpach’le’xik ri triko man kb’an ta k’ax chrech, kokisax ri uketkik ri ch’ich’, nojimal ksilob’isaxik, e man kpaq’atajik ta ri triko. 29Ronojel weri’, xoquje’ jun usipanik ri Yahweh Sab’a’ot, ri Are uchomam jun utz’alaj chomanik, ri Are’ kub’an nim e utzalaj taq jastaq. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
57
Ri tzij puwi’ ri Jerusalem
291¡K’ax, itzel awech at Ari’el, Ari’el, tinimit jawije’ xukoj ri tz’um rachoch ri David! Chitz’aqatisaj ri junab’ ruk’ jun junab’ chik, ri taq nimaq’ij chetz’aqatoq pa ri junab’, 2k’atek’uri’ kinqajb’ej na ri’ ri Ari’el, kk’oji’ nimalaj raqoj chi’aj e oq’ej ri’, e ri are’ chwech ri in, Ari’el ri’. 3Kinsutij na ri’ awij ruk’ ri nutz’um ja, kinkoj na ri’ ri ch’o’j awuk’ e kinyak na ri’ ri taq che’ to’l wech pawi’. 4Ri at katinqasaj ri’ xas ikim, e chi pa ri ulew ri’ katch’aw uloq, kjiq’ ri’ ri atzij rumal ri poqlaj ri ach’ab’al jitz’atalik ri’ rumal ri ulew. 5Ri e’ak’ulel eje’ nak’uri’ jacha ri jun uk’isb’alil poqlaj pa ri ulew ri achijab’ e’awajch’ojab’ eje’ nak’uri’ jacha k’im kuk’am b’i ri kyaqiq’. K’atek’uri’, kk’ulmatajik kamik ri’, che xaqte’, 6ri Yahweh Sab’a’ot katusolij ri at pa kuypa’, ruk’ kab’raqan kjaninik, ruk’ nimalaj kyaqiq’, ruk’ uxaq q’aq’ e q’aq’ che kuporej ub’i ronojel jastaq. 7Je’ nak’uri’ jacha ichik’, jun ichik’ kb’an chaq’ab’ kkichik’aj ri jetaq siwantinimit che kech’o’jinik ruk’ ri Ari’el, konojel ri kech’o’jin ruk’ e ri ch’ich’ rech ch’o’j, ri e’are’ che kixaq’alb’em are. 8Je’ nak’uri’ jacha jun che knumik e krichik’aj che tajin kwa’ik; kk’astajik e kch’umuw upam; on ri jun che kchaqij uchi’; krichik’aj che tajin kuqumuj ujoron, kk’astajik, kosinaq e kch’o’lijik uqul. Jeri’ kkik’ulmaj ri jetaq tinimit che kech’ojin ruk’ ri juyub’ rech ri Si’on. 9Chinäkarisaj iwib’ e näk ri’ kexkanajik, man kich’ob’ ta ri’ weri’ chipotz’orisaj iwi’b’, e potz’ ri’ kixkanajik, man kiwil ta ri’ weri’; chiq’ab’arisaj iwib’, k’atek’ut man ruk’ ta amaja’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
58
chixtzaltzatoq, k’atek’ut man rumal ta ri tzam, 10rumal rech che ri Yahweh xuq’ejej piwi’ jun waramalaj uxlab’al, xutz’apij ri iwoq’och ri ix che ix q’axal utzij ri Dyos, xukoj jun payu’ cho ri ijolom ri ix (ri kq’alajinik ri jastaq chiwach). 11K’atek’uri’, ronojel ri tzij rech jastaq che kq’alajinik chiwach, kkanaj ri’ jeri’ jacha jun wuj che tz’apitalik chiwach we jun kuya ri wuj chrech jun chik, kiya’o arech kusik’ij, e kub’ij chrech: «Chasik’ij weri’». K’atek’ut kub’ij ri jun chik: «Man loq’ taj kinsik’ij rumal rech che tz’apitalik». 12K’atek’uri’, kkiya ri wuj chrech jun winaq chik che man kka’y taj kusik’ij jun wuj, e kkib’ij chrech: «Chasik’ij weri’». K’atek’ut ri are’ kub’ij: «Ri in man kinka’y taj kinsik’ij jun wuj». Ri tzij 13Ri
Ajawxel xub’ij: Rumal rech che we winaq ri’ e’opaninaq naqaj chwech ruk’ ri kitzij e keq’ijlanik chwech ruk’ ri uchi’, k’atek’uri’, ri ranima’ naj k’o wi chwech, e ri kixib’rikil chwech xaq pixab’ kech winaq, xaq taq k’utb’al che xketa’maj, 14je’ nak’ut, rumal k’uwa’, ri in nutaqem na ub’anik ri jetaq mayib’al. E ri nimalaj taq jastaq chkiwach we winaq ri’ ri in kinsach na ri keta’mab’al ri enim taq winaq che kino’jinik, e kinq’e’qu’marisaj na ri kuxlab’al ri kiwinaq che keno’jinik. Ri uch’akoj ri suk’il 15K’ax,
itzel kech ri winaq che kkik’u kib’ chuwach ri Yahweh arech ri Are’ man kril taj ri jetaq kichomanik, ri e’are’ che kkib’an ri kichak pa taq q’equ’mal
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
59
e kkib’ij: «Jachin kka’y uloq chqech ri uj, jachin reta’m qawach?». 16¡Sib’alaj itzel iwech, sib’alaj ix sachinaq ri ix! ¿La junam ri ajb’anal b’o’j ruk’ ri ulew che kub’ij ri chak chrech ri ajchak: «Ri are’ ma xinub’an ta ri in». E ri jun xoq’ol b’o’j kub’ij chrech ri ajb’anal b’o’j: «Ri are’ man reta’m ta ri chak?». 17¿La man xata jub’iq kraj che ri Lib’ano kk’extajik pa jun utzalaj ulew e ri utzalaj ulew kujalk’atij rib’ pa jun k’ache’laj? 18Pa we taq q’ij ri’ ri eso’r taq winaq kkita’ ri’ ri taq utzij jun wuj, e ri kiwoq’och ri moy ke’el ri’ pa ri mu’j e pa ri q’equ’mal e xas chila’ kkil na ri’ ronojel we jastaq ri’. 19Ri emeb’a’ib’ sib’alaj keki’kotik ri’ pa ri Ajawxel e ri sib’alaj emeb’a’ib’ chi na chkixo’l ri ewinaq keki’kot na ri’ rumal ri Utyoxlaj ri Isra’el. 20Rumal rech che man ek’o ta chi ri’ ri ib’anal k’ax xsach kiwach ri’ ri xaq kkitz’e’j kiwach ri winaq; e ksach kiwach ri’ konojel ri kkaj kkib’an ri itzel 21man ek’o ta chi ri’ ri jachin taq kkikoj umak jun chik xa ruk’ jun kitzij, ri e’are’ che kkikoj jun k’amb’al chrech ri kub’an q’atoj tzij pa ri rokib’al ri tinimit e ri e’are’ che man kkib’an ta ri suk’il xa ruk’ jub’iq’ che man je’ taj. 22Rumal weri’, jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri rachoch ri Jakob’, ri are’ che xkowin xuloq’ik ri Ab’raham: Chi kamik ub’ik ri’, ri Jakob’ man kusach ta chik ri reye’b’al, michwe’q kab’ij, ri uwach man kqaj ta chi ri’ rumal ri xib’iri’b’, 23rumal rech che aretaq chi’ keril ri ralk’uwa’l che xetzalij uloq, –ri uchak ri nuq’ab’– pa ri uk’olb’al, kutyoxrisaj ri’ ri nub’i’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
60
kutyoxrisaj ri’ ri Tyoxlaj rech ri Jakob’, e kkixib’ij kib’ ri’ chuwach ri Udyos ri Isra’el. 24Jachintaq sachinaq ri kuxlab’al, kketa’maj ri’ keno’jinik, e ri e’are’ che kewixwitik, kketa’maj kuk’am uk’ulaxik ri’ ri pixab’. Ri tzij pakiwi’ ri keb’e pa ri Egipto
301Itzel kech ri e’itzel taq alk’uwa’lxelab’ –utzij ri Yahweh–. Che kkichomaj ub’anik nik’aj jastaq che man kqaj ta chnuwach ri in, kkichomaj ub’anik nik’aj taq chapb’alq’ab’ che man kraj ta ri nuchomanik ri in, e kkimulij ri jetaq mak puwi’ nik’aj taq mak chik. 2Ri kexuli’ ub’ik pa ri Egipto e man k’o ta xech’aw wuk’ che uch’ob’ik, che utayik are kkaj ri uchuq’ab’ ri Fara’on e kekanaj chuxe’ ri umu’j ri Egipto. 3K’atek’ut, ri uchuq’ab’ ri Fara’on are kokik kik’ixb’al e ri umu’j ri Egipto kub’an keb’ kik’u’x ri’. 4Aretaq chi’ xeb’e pa ri So’an ri enim taq uwinaq e ri kik’amom ub’i ri utzij pa ri Hanes, 5konojel winaq xkik’am ub’i jujun taq sipanik e kkikub’a’ kik’u’x chkech ri siwantinimit che man kkowin taj ke’uk’olo, man ke’uto’ taj e man k’o ta upatan chkech, xuwi are kik’ixb’al e kub’an keb’ kik’u’x. Ri tzij puwi’ jun chik b’inem 6Tzij
pakiwi’ ri awaj rech ri Negueb’. Pa ri tinimit che rech xib’rikil e k’ax, rech ri ati’t koj e ri ama’ koj che kjaninik ri ucha’wib’al kuraq uchi’, rech ri ti’oninel kumatz e rech ri k’axka’yik chikop ajuwokaj, kik’amom ub’i chkij ri jetaq b’urix
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
61
ri kiq’inomal, e chkij ri taq kameyos ri kiq’an pwaq kik’amom ub’i pa jun tinimit che man kkowin taj ke’uk’olo. 7Pa ri Egipto kik’amom ub’ik, jun tinimit che man k’o ta uchuq’ab’ e man k’o ta upatan; rumal k’uwa’ xinkoj ub’i we tinimit ri’: Rahab’ ri jun tzaqinaq. Ri jun tzij che tz’ib’atalik kanoq 8Kamik
ri’, chi chatz’ib’aj b’a’ cho jun laj tz’alam, chat’iqa’ pa ri jun wuj, e weri’ kuq’i’o chi pa ri k’isb’al q’ij, jun k’utb’al che tz’ib’atalik pa junalik. 9Rumal rech che ri e’are’ ewinaq che k’ax kich’ab’exik, e’ak’alab’ erech ri jo’s taq tzij, man kkaj taj kkitatab’ej ri upixab’ ri Yahweh, 10xkib’ij chkech ri winaq che q’alaj chkiwach ri jastaq: «Miwilo ri q’alaj chiwach», e chkech ri eq’axal utzij ri Dyos: «Ri qastzij kq’alajin chiwach paqawi’ uj, miwilo. Are chib’ij chqech ri man tzij taj e ri man kq’alajin taj. 11Mixkanaj pa ri b’e, chixtzalan apan chrech ri b’e, mujich’ujarisaj e xas chiwesaj ub’i chaqawach ri Utyoxlaj ri Isra’el». 12Rumal k’uwa’, jewa’ kub’ij ri Tyoxlaj ub’antajik rech ri Isra’el: Rumal rech che ri ix xik’yaq ub’i we tzij ri’ e xikub’a’ ik’ux chrij ri itzel, ri man tzij taj, ri man jikom taj e xikoj ichuq’ab’ chrech weri’, 13rumal k’uwa’, chiwech ix, we jun mak ri’, je’ nak’uri’ jacha ub’e jun paxtajinaq xan che k’o ajsik chrech jun tapya knimarik ri ub’e paxtajinaq e chi xaqte’ ktzaq uloq. 14Kpax ri’ jeri’ jacha kpaxik jun q’eb’al ub’anom jun ajb’anal b’o’j, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
62
k’i ch’aqap ri’ kub’ano e man ktoq’ob’isax ta uwach ri’, e man k’o ta jun ch’aqap che loq’ kokisax che rachaq’aq’ on kpak’ex ja’ chrech pa ri ukub’al joron. 15Rumal rech che jewa’ kub’ij ri Ajawxel Yahweh, ri Utyoxlaj ri Isra’el: Pa ri k’exb’al ik’ux e ri pa ja’maril k’o wi ri ikolotajem, pa ri qastzij e ri utzil k’o wi ri ichuq’ab’, k’atek’ut ri ix man xiwaj taj! 16¡Ri ix xib’ij: «¡Jayi’, ri uj kujanimaj ub’ik chrij taq ri kej!». ¡Chixanimajoq b’a’! «¡Ri uj k’o qakej che sib’alaj ktij anim!». Je’ nak’uri’, xoquje’ ktij anim ri’ ri kixkoqataj ri ix. 17Ekq’o’ lajujk’al winaq kkixe’j na kib’ chuwach xa jun chi winaq ajb’anal k’ax, kixanimajik na chuwach ri k’ax kkib’an xa ejob’ winaq, man ix k’i ta ri’ kixto’taj kanoq, ix jacha xa jun che’ ri’ puwi’ ri juyub’ on ix jacha jun payu k’utb’al puwi’ ri juyub’. Ri Dyos kukuy na ri mak 18K’atek’uri’,
ri Yahweh kreye’j ri q’ij arech ri Are’ kutoq’ob’isaj na iwach ri ix, e kwa’lajik na ri’ arech kutoq’ob’isaj iwach, rumal rech che ri Yahweh jun Dyos rech suk’il; utz kech ri ke’eye’nik chrech are’. 19Je’ nak’ut, ix utinimit ri Si’on che ixjeqlik pa ri Jerusalem, man kixoq’ ta chi jumul ri’, qastzij ri’ che kutoq’ob’isaj iwach ri’ aretaq chi’ kuto che kak’is ak’u’x, chi are chi’ kutatab’ej, kutoq’ob’isaj awach ri’. 20Ri Ajawxel aretaq chi’ xya’taj chiwech rumal ri are’ ri kaxlanwa rech ri k’ax e ri ja’ rech k’achaqi’jchi’, ri are’ che kuk’ut ri utzij chawach, man krawaj ta chi ri’ chiwach, e ri taq iwoq’och kril na ri’ ri Are’ che kuk’ut ri utzij chiwach. 21Ruk’ taq ri ixikin kitab’ej ri’ chiwij we jun tzij ri’: «Are wa’ ri b’e, chiteremb’ej we pa ri imox on pa ri iwikyaq’ab’». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
63 22Itzel
ri’ kawilo ri ch’ich’ uch’uqum rij ri jo’s taq adyos che b’anom ruk’ saq pwaq e xoquje’ ri q’an pwaq k’o puwi’ ri taq ab’aj. Kak’yaq ub’i ri’ jacha mes: «¡Chixel ub’ik!». Kacha na ri’ chkech. 23Ri Are’ kuya’ na ri’ ri jab’ chrech ri ija’ che xatik pa ri ulew e ri ulew kuya na ri’ kaxlanwa che sib’alaj utz e kuya achuq’ab’. Ri jupuq taq awaj che awech, pa we jun q’ij ri’, kekanaj kan ri’ puwi’ nimalaj taq ulew. 24Ri wakax e ri b’urix che ketob’ che uchakuxik ri ulew, kkitij na ri’ utzalaj taq q’ayes rech ri ulew, k’a e k’i, che kjopix chkiwach puwi’ ri ulew ruk’ ri chukub’al. 25Puwi’ ronojel nimalaj taq juyub’ e pa nimalaj taq k’ache’laj, k’o nimalaj taq ja’ ri’ che man k’o ta uk’isik, pa ri jun q’ij rech ri nimalaj k’ax, pa ri jun q’ij che kkiq’olij na kib’ ri taq tinimit erech ch’oj. 26K’atek’uri’, ri usaqil ri ik’ jeri’ jacha ri usaqil ri q’ij, e ri usaqil ri q’ij wuqub’ mul chi na ri uk’iyik, –jeri’ jacha usaqil rech wuqub’ q’ij– Pa ri q’ij che ri Yahweh kukunaj na ri’ ri soktajinaq chkech ri e’uwinaq e kukunaj na ri’ ri sipojinaq rumal ri uch’ayanik xub’ano. Ri tzij puwi’ ri Assur 27Ri
ub’i’ ri Yahweh naj petinaq uloq, sib’alaj uq’aq’al ri royowal, sib’alaj al ri k’ax ruk’am uloq. Ri uchi’ sib’alaj poqom uloq, ri uch’ab’al jeri’ jacha jun q’aq’ che kuporoj ronojel jastaq. 28Ri ruxlab’al jeri’ jacha nimalaj ja’ che xel uloq pa ri ub’e che kopanik chi ri uqul ri winaq, ke’utota’ ri’ ri taq tinimit ruk’ jun k’axalaj kab’raqan, kukoj jun k’axalaj ch’ich’ ri’ pa kichi’ ri ewinaq. 29Ri ix kixb’ixon na ri’ chaq’ab’ jacha jun aq’ab’ nimaq’ij, e kki’kotik ri’ ri iwanima’ jacha ri jun xojoj che kki’kotik ruk’ ri su’ aretaq chi’ kok jun pa ri ub’e __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
64
ri ujuyub’al ri Yahweh pa ri ab’aj rech ri Isra’el. 30Ri Yahweh kub’an na ri’ che ktatajik ri uq’ijil ri uch’ab’al, kub’an na ri’ che ri uq’ab’ kutzaq uloq ronojel ri royowal, ruk’ jun nimalaj q’aq’ kuporoj ri’ ronojel, ruk’ kuypa’ ruk’ nimalaj taq jab’ e ruk’ saqb’ach. 31Xane rumal ri uch’awib’al ri Yahweh, ri Assur sib’alaj kuxib’ij na ri’ rib’ ri’, kuch’ay na ri’ ruk’ ri uch’imi’y. 32Chujujunal mul kq’axik pa ri ch’ay che petinaq uloq, kuk’ajisaj na ri’ uwach, ri Yahweh kukoj ri’ chrech ri roq’eb’al ri taq q’ojom rech ch’o’j (ri b’or e ri ruk’a’ wakax), pa ri jetaq ch’o’j che kub’an na chrij ri are’, ruk’ k’ule’alnik kuwa’lisaj na ri’ ri uq’ab’ chrij ri are’. 33Rumal rech che chi ojer chik, ri in xinsuk’umaj ri Tofet chech –we Tofet ri’, xoquje’ xinsuk’umaj chrech ri ajawinel– naj qajinaq wi e nim ri uk’olb’al ri kk’at wi ri Tofet, nim ri q’aq’ e k’o sib’alaj taq che’. ni ruxlab’al ri Yahweh jacha jun nima’ rech asufre, che kutzijo. Ri tzij puwi’ ri chapb’alq’ab’ ruk’ ri Egipto
311Itzel kech ri e’are’ che keb’e ub’i pa ri Egipto che utzukuxik ri kikolotajem. Kkub’a’m kik’u’x chkij ri kej, b’enaq kik’u’x chkij ri taq ch’ich’, rumal rech che sib’alaj ek’i, xoquje’ b’enaq kik’u’x chkij ri achijab’ che kkikejb’ej ri kej rumal rech che k’o sib’alaj kichuq’ab’. K’atek’uri’, man eka’yinaq ta apan chrech ri Utyoxlaj ri Isra’el, man kitatab’em taj e man kitzukum ta ri Yahweh. 2K’atek’ut, xoquje’ ri Are’ k’o uno’j e kkowinik kub’ano kpe ri k’ax, e man kujik’ ta ri utzij. Kwa’lajik ri’ pakiwi’ ri kija’lil ri eb’anal itzel, e puwi’ ri kikowinem ri eb’anal k’ax. 3Ri e’ajegipto, e’are’ ewinaq, man ejun dyos taj ri ukej ek’olik, xa eti’j __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
65
man k’o ta kuxlab’al. Ri Yahweh kulik’ na ri’ ri uq’ab’ e ri ajto’b’nel kuriq k’ax ri’ e ri jun che kto’ik, ktzaq ri’, chi ekeb’ ri’ kekamik. Ri tzij puwi’ ri Asiri’a 4Rumal
rech che jewa’ ub’im ri Yahweh chwech: Jeri’ jacha kuraq uchi’ ri koj e ri alaj koj puwi’ ri chikop xuriqo. Aretaq chi’ kesik’ix chrij konojel ri e’ajyuq’ab’, man kuxib’ij ta ri’ rib’ chuwach ri raqoj chi’aj kkib’ano e chuwach ri muluj ib’ kkib’ano, jewa’ nak’uri’ ri uqajik uloq ri Yahweh Sab’a’ot che ub’anik ri ch’o’j puwi’ ri juyub’ Si’on e puwi’ ri alaj juyub’. 5Jeri’ jacha echikop ajuwokaj kerapapik, jeri’ uto’ik kub’an na ri Yahweh Sab’a’ot ri Jerusalem, ri utob’anik kuk’ol na ri’, ri uchuq’ab’ kuto’tajisaj uwach. 6Chixtzelej ruk’ ri Are’ ri sib’alaj xitas apan iwib’ chuwach, ri ix rak’uwa’l ri Isra’el, che xisub’u. 7Rumal rech che pa we jun q’ij ri’, iwonojel kik’yaq ub’i ri’ ri e’esal uwach taq idyos che xib’an ruk’ saq pwaq e q’an pwaq, che xib’an ruk’ ri ajmakunelalaj taq iq’ab’. 8Ri Assur kqaj na ri’ rumal jun ch’ich’ rech ch’o’j che man rech ta winaq; jun ch’ich’ rech ch’oj ktijiw ub’i ri’ ri are’, man rumal ta jun winaq kuriq ri kamikal. Kanimajik ri’ chuwach ri ch’ich’ rech ch’oj e ri utz taq achijab’ erajch’ojab’, erech chak ri’ ke’okik. 9Pa ri nimalaj uxib’rikil k’e’uya’ kan ri’ ri jtub’ rajch’ojab’, e ri taq kanimal ruk’ b’irb’item kkiya’ kan ri’ ri jun k’utb’al kech –utzij ri Yahweh Sab’a’ot–, che k’o uq’aq’ pa ri Si’on e k’o us’ab’al pa ri Jerusalem. Ri suk’ ajawinel
321Jun ajawinel kub’an na ri’ ri suk’il e ejujun nim taq winaq kkib’an na ri’ ri q’atb’al tzij. 2Konojel ri e’are’ ejeri nak’uri’ jacha jun panib’al chuwach ri kyaqiq’, jun kab’al chuwach ri kamikalaj jab’, ejeri’ jacha kchojoj nim taq ja’ cho jun chaqi’j ulew, ejeri’ jacha umuj jun ab’aj pa jun tz’inalik ulew. 3Ri kiwoq’och ri winaq che q’alaj ri jastaq chkiwach, man ktz’api’ ta chik e ri kixikin ri ketanik utz utayik ri’ kkib’ano. 4Ri kanima’ ri jachintaq man e’utz taj, kkikoj kichuq’ab’ ri’ chrech reta’maxik ri jastaq ri’, e ri kich’ab’al ri man kkitz’aqat taj ri kitzij, tz’aqat e aninaq ri’ kech’awik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
66 5Nimalaj
ub’antajik man kuchux ta chi ri’ ch’u’jalaj winaq, e nimalaj winaq man kuchux ta chi ri’ ri xaq keb’ ranima’.
Ri k’ax uch’ab’exik e ri nim ub’antajik 6Rumal
rech che ri k’ax uch’ab’exik kub’ij k’ax taq tzij e ri ranima’ kuchomaj ri itzel, man k’o ta unimanik e kub’ij taq k’ax chuwach ri Dyos, aretaq chi’ kub’ij we tzij ri’ man k’o ta jun uwa kuya’o ri jun che knumik; man k’o ujoron kuya’o ri jun che kchaqi’j uchi’. 7K’atek’uri’, ri jun che keb’ ranima’, itzel kchomanik, kujam uq’ij che uchomaxik ri itzel, arech kutzaq ri meb’a’ pa ri jo’s taq utzij, pune’taj k’o ri sukil ruk’ ri are’. 8Ri winaq che nim ub’antajik, xaq are’ kuchomaj ri utzil; xuwi kwa’laj che ub’anik jun nim jastaq. Pakiwi’ ri ixoqib’ rech ri Jerusalem 9Ix
ixoqib’ che nimal kib’ano, chixwa’lijoq, chita b’a’ ri nuch’ab’al, alitomab’ che ix nojinaq chrech nimal, ri ixikin chuta b’a’ ri nutzij. 10Pa jun junab’ ruk’ keb’ oxib’ q’ij, ri ix kixb’irb’itik na ri’, ri ix che nimal kina’o, rumal rech che aretaq kopan uch’upik uwach ri uva, man k’o ta chi jumul ri’ ri uq’atik triko. 11Chixib’ij b’a’ iwib’, ri ix che man kixok ta il, chixb’irb’itoq ri ix che kinimarisaj iwib’, chiwesaj ri iwetz’yaq, chixch’analoq, chixima’ b’a ri ipam ruk’ jun koxtar. 12Chich’aya’ ri iq’ab’ cho ri ik’ux rumal ri xuk’ulmaj ri tiko’n pa ri je’likalaj taq ulew, rumal ri xuk’ulmaj ri uche’al uva che sib’alaj uwach; 13cho ri kulew ri e’nuwinaq, kk’iy ri’ chaq’ij taq che’ e ri k’ix, xoquje’ kk’ix pa ronojel ri jetaq ja che rech ki’ kaslemal pa ri ch’u’jalaj tinimit. 14Ri tinimit che rech ch’o’j, tolonik kkanajik kanoq, tz’inalik ri taq rokib’al. Ri Ofel e ri nimalaj tapya, pa junalik ri’ tolonik kkanaj kanoq, uje’lal q’ayes ri’ chkech ri eb’urix, e suq’unb’al chkech ri ejupuq taq awaj. Ri usipanik ri uxlab’axel 15Pa
uk’isb’alil kchojoj uloq paqawi’ ri uxlab’axel xas chikaj uloq, e ri tz’inalik ulew kjalk’atik pa jun utzalaj ulew jeri’ jacha jun k’ache’laj. 16Pa ri tz’inalik ulew kk’oji’ ri’ ri q’atb’altzij e ri suk’il kkanaj kan ri’ pa ri utzalaj ulew. 17Ri uwach ri suk’il are ri nimalaj utzil ri’, e ruk’ ri suk’il are ri uxlanem __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
67
e qastzij pa junalik. e’nuwinaq kekanaj kan ri’ pa nimalaj utzil, kejeqi’ ri’ pa utz en nimalaj taq ja. 19K’atek’uri’ ri k’ache’laj pa junalik ri’ kchup kan uwach, e ri tinimit sib’alaj uk’ixb’al kkanajik. 20Utz iwech ix che kitik na ri ija’ pa ronojel k’olb’al jawije’ k’o wi ja’ e pa ri ulew kitzoqopij na kanoq ri wakax e ri b’urix. 18Ri
Ri kolotajem
331Itzel awech at che awelaq’am e amesom ub’i ronojel e ri at man atelaq’am taj, ri at che keb’ apalaj e man k’o ta jun keb’ upalaj ub’anom awuk’; aretaq chi’ ri at kak’is ronojel ri elaq’, katelaq’ax at ri’, aretaq chi’ ri at kak’is ub’anik ri keb’ apalaj, jun chik ri’ k’o keb’ upalaj awuk’. 2Yahweh, chaya’ ri asipanik chqech, awuk’ at k’o wi ri qeyeb’al. At b’a’ ri at qaq’ab’ ronojel taq aq’ab’il e at ri at qakolotajem pa ri taq q’ij che uj k’o pa k’ax. 3Rumal ri roq’eb’al ri k’ax, ri winaq ke’animaj ub’ik, aretaq chi’ ri at katwa’lajik, ri winaq kkijub’uj ub’i kib’. 4Jeri’ jacha kkimulij kib’ ri jetaq sak’, kkik’yaq kib’ puwi’ ri kich’akoj jacha sutz’alaj sita’l, kkik’yaq kib’ puwi’ jacha ech’lakan. 5Ri Yahweh k’o nim uq’ijil rumal che ri are’ jeqel cho ri utem chikaj, ri are kuya’ chrech ri Si’on ri pixab’ e ri suk’il. 6Jeqel b’a’ ri ak’aslemal, utz e ronojel q’ij: ri no’jib’al e ri eta’mb’al are ri’ ri q’inomal che kuya’ ri kolotajem, are b’a’ ri xib’rikil chrech ri Yahweh ri aq’inomal. 7Chiwilampe’, kamik ri’ ri Ari’el kuk’is uk’u’s pa taq ri k’ayib’al, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
68
ri e’ajtijab’ rech ri nimalaj utzil sib’alaj ke’oq’ik. 8Tolonik xkanaj ri jetaq b’e, man k’o ta chi jun winaq kb’inik pa ri jetaq b’e, xkiqupij ri chapb’alq’ab’, xketzelaj kiwach ri winaq che xkiya ri kitzij chrech weri’, man k’o ta jun winaq k’o upatan chkech. 9Ri uwachulew xkanaj kan pa ri oq’ej, k’ax k’olik. Ri Lib’ano xkanaj kan pa uk’ixb’al e xchaqijarik, ri Saron kanajinaq jacha ri tz’inalik ulew, ri B’asan e ri Karmelo keb’irb’itik kanoq e nojimal keloch’taj ub’ik. 10Kamik ri’, in kinwa’lajik –kcha ri Yahweh– kamik ri’, in kintak’i’k, kinpaq’i’k. 11Ri ix kiwaj ri utz q’ayes e xuwi kiwil uwach ri’ ri k’im, ri in kixinxutuj na ri’ e jacha q’aq’ ri’ kixuporoj ub’ik. 12Ri winaq, keporox ri’ e chaj kekanaj kanoq, ejeri’ jacha taq k’ix che ichoyom e ri q’aq’ ke’uporoj na ri’. 13Ix ri naj ix k’o wi’, chita’ b’a ri jastaq xinb’ano, ix ri naqaj ixk’o wi’, chiweta’maj b’a’ ri nuchuq’ab’. 14Pa ri Si’on, ri ajmakib’ xkixib’ij kib’, jun xib’rikil xe’uchapo ri e’itzel winaq: ¿Jachin chqech uj kkowinik kkanaj kan chuwach jun q’aq’ che kuporoj ronojel? ¿Jachin chqech uj kuq’i’o kkanaj kan chuwach jun junalikalaj poro’nik? 15Kuq’i’ ri’ jachin kb’in pa ri suk’il e kub’ij ri qas utz tzij, ri man kraj ta ri itzel ch’akoj e ri kutota’ uq’ab’ chrech ri pwaq che kmi’q’isax uq’ab’ ruk’, ri kuch’uq uxikin chutayik ri utzijoxik kik’el, kamisanik e kutz’apij uwoq’och chuwach ri itzel arech man kril ta apanoq. 16We winaq ri’ kjeqi’ kan ri’ ajsik, kpaqi’ ri’ ajsik che uto’ik rib’ pa ri ab’aj uk’olb’al, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
69
kaya na ri’ ri ukaxlanwa, e qas k’o ri’ ri ujoron. Ri tzalejem pa ri Jerusalem 17Ri
awoq’och kril na ri’ jun ajawinel pa ri uje’lal, kkil na ri’ jun ulew che qas naj klik’ikik b’enaq ri uwach. 18Ri awanima’ kuchomaj ri’ ruk’ uxib’rikil: «¿Jawije’ k’o wi ri winaq che nimal kub’ano? ¿Jawije’ k’o wi’ ri are’ che sib’alaj uchuq’ab’? ¿Jawije’ k’o wi ri are’ che krejalaj ri taq keq’te’?». 19Man kawil ta chi jumul ri’ ri winaq che nimal kub’ano, ri winaq che k’o jun uch’ab’al che man kch’ob’taj taj, ri winaq che k’o jun k’ax uch’ab’al che man ktataj taj. 20Chaka’yej ri Si’on, ri tinimit rech ri nimalaj taq qanimaq’ij, ri awoq’och chuka’yej na ri Jerusalem, k’olb’al che jeqelik, ri tz’um ja che man ksilob’isax ta ub’ik, ri taq uche’ q’osim pulew man ksilob’isax taj, ri taq uk’am man kt’ub’taj taj. 21K’atek’ut, pa we k’olb’al ri’ ri Yahweh kuk’ut chqawach ri uchuq’ab’, jacha jun uk’olb’al nima’q taq ja’ e rech lik’ilik taq uwach ub’e ja’, jawije’ man ko ta jun jukub’ kub’an uq’axeb’al chech, e man k’o ta nimalaj jukub’ kq’ax puwi’. 22Rumal rech che are ri Yahweh kub’an q’atojtzij paqawi’, e are ri Yahweh ri qanimal. Ri Yahweh are Qajawinel e Qakolonel. 23Ri taq ak’am xt’ub’tajik, man kuxim ta chik ri che’, man kulik’ej ta chik ajsik ri k’utb’al. K’atek’uri’ kjachik ri nimalaj ch’akoj k’olik, xoquje’ ri ech’oko’ k’o kech ri cha’koj. 24Man k’o ta chi jun winaq ri’ kub’ij: «ri in yawab’ in k’olik»; ri winaq che ejeqel chila’, kkuyutaj kimak ri’. Ri q’atb’al tzij puwi’ ri Edom
341Chixqeb’ uloq ix siwan taq tinimit, che utatb’exik, che rilik; chutatab’ej ri uwachulew e ronojel ri k’o chuwach, chutatab’ej ri uwachulew e ronojel ri esiwan taq tinimit. 2Ri uq’aq’al royowal ri Yahweh k’o pakiwi’ konojel ri amaq’, wa’lajinaq ri royowal chkij konojel ri ekajch’ojab’ ri amaq’. Kub’ij ri nimalaj kanimal pakiwi’ e ke’uya’ ri chuwach ri k’ax. 3Ri kikaminaqib’ etutz’tuj xo’l taq b’e, ri uchuwal ri kib’aqil kna’tajik pa ronojel k’olb’al ri kik’el sib’alaj kturuw pa taq ri juyub’, 4konojel ri erajch’ojab’ ri kaj xejub’ux ub’ik. Ri kaj kub’ot ub’i rib’ jacha jun wuj, konojel ri erajch’ojab’ kech’umuyarik ub’ik jacha kchaqijik e ktzaq ub’i ri uxaq ri uche’al uva, jeri’ jacha kch’umu’yarik ri uxaq ri uche’al ri wikox. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
70 5Pa
ri kaj ri nuch’ich’ rech ch’o’j nojinaq che kik’el, q’ab’arel che kik’. Ktzaq uloq puwi’ ri Edom e pakiwi’ ri winaq che k’o jun nimalaj kamikal puwi’ arech kuk’ajisaj uwach. 6Ri uch’ich’ ri Yahweh nojinaq che kik’, piltajinaq chrech sib’alaj xepo, nojinaq chrech ukikik’el ri e’alaj taq chij e e’ama’ k’isik’, chrech uxepo ri kikinaq’ ri e’ama’ taq chij; rumal rech che k’o jun tab’al toq’ob’ chrech ri Yahweh pa ri B’osra, jun nimalaj k’ax kamisanik pa ri tinimit Edom. 7Pa kik’exwach ri wakax ketzaqik are ke- tzaq ri’ ri esiwan taq tinimit, pa uk’exwach jun tinimit che k’o uchoq’ab’ are ketzaq ri’ ri wakax; kq’ab’ar ri’ ri ulew ruk’ sib’alaj kik’, e ri poqlaj nojinaq ri’ chrech xepo. 8Rumal rech che we jun q’ij, tojb’alil uk’axel kub’an ri utoq’ob’ ri Yahweh, jun junab’ rech ri uch’akoj kub’an ri q’atb’altzij rech ri Si’on. 9Ri nimaq taq ja kchojojik kk’extajik ri’ pa q’aq’ ulew, ri upoqlaj kk’extaj pa ri asufre, ri siwan utinimit kk’extajik pa jun q’eq’ tzeb’sik q’aq’. 10Chi chaq’ab’, chi paq’ij man kchuptaj taj, pa junalik kt’usus uloq ri’ ri usib’al, pa ronojel mayilq’ijsaq ri are’ chaqi’j kakanaj kanoq, e pa junalik man k’o ta jun winaq ri’ kq’ax chila’. 11Ri are’ are uk’olb’al ri’ ri pelikano e ri par; ri xoch’ e ri joj kejeqi’ ri’ chila’; ri Yahweh kretaj k’am ri’ chila’ rech ri latz’ e ri k’ax, rech ri nimalaj tolonik kkanajik. 12Man kk’oji’ ta chik uwinaq che nim kib’antajik arech kiya ub’ixik ri ajawib’al, ri ajawab’ konojel xk’is kiwach, man ek’o ta chik. 13Pa ri utzalaj taq uk’olb’al kk’iy na ri’ ri taq k’ix, pa ri taq tapya to’l rech kk’iy ri’ ri la, ri tzarab’, ri chaq’ij e k’ix taq q’ayes; are kik’olb’al ri yo’k e kisok ri e’avestrus. 14Ri eme’s rech juyub’ kkimulij kib’ ri’ kuk’ ri hi’enas, kkisik’ij kib’ ri’ ri sotz’, xoquje’ pa we k’olb’al ri’ kuwaj wi rib’ ri’ ri Lilith, chila’ kuxlan wi. 15Chila’ ri’ k’o wi ri ujul ri kumatz, chila’ kuya wi ri taq usaqmol, chila’ kumiq’irisaj wi arech kepoq’ik, e chila’ ri’ ke’umulij wi ri taq ral chuxe’ ri umu’j. Tek’uri’ xoquje’ pa we k’olb’al ri’ kkimulij wi kib’ ri k’uch. 16Chitzukuj ri uwuj ri Yahweh e chisik’ij, man k’o ta jun ri’ kraj na chkech e’are’, man k’o ta jun ri’ che kraj na jun chkech ri erachalal. Qas are ri uchi’ xuya ub’ixik weri’, e xas are ri ruxlab’al are’ kmulin kech e’are’. 17K’atek’uri’, are ri are’ xub’an uch’ob’ik, ruk’ ri uq’ab’ xretaj ri k’am che ujachik ri ulew chkiwach, pa junalik kechb’ej ri’, e kejeq’i’ ri’ waral ronojel mayilq’ijsaq. Kch’akanik ri Jerusalem
351Chki’kot b’a’ ri tz’inalik ulew e ri chaqi’jalaj ulew, chch’oplin b’a’ ri chaq’ij ulew, chnoj b’a che kotz’i’j jacha ri «saqakotz’i’j» 2chnoj b’a che sib’alaj ko- tz’ij e chch’oplin b’a’ ranima’, chki’kot b’a’ e chb’ixonoq. Ri uq’ijil ri Lib’ano xya’taj chrech, ri uchupchatik ri Karmelo e ri Saron. Ri e’are’ kkil na ri’ ri uq’ijil ri Yahweh, ri uchupchatik ri qadyos. 3Chiya’a’ uchuq’ab’ ri tuqa’r taq q’ab’, chijikab’a’ utak’b’axik ri taq aqanaj che ktzalk’atik. 4Chkech ri kub’an keb’ kik’u’x, chib’ij b’a’: «Mub’an keb’ iku’x, mixib’ij iwib’; ri Idyos petinak che utojik uk’axel ri k’ax, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
71
are wa’ ri utojb’alil ch’akoj kub’an ri Dyos. Ri are’ petinaq arech kujukol ri uj». 5K’atek’uri’ kujaq rib’ ri’ ri kiwoq’och ri emoy e ktortajik ri’ ri kixikin ri eso’r. 6K’atek’uri’ ri ch’oko’ kxak’pinik na ri’ jacha jun masat e ri mem winaq kuraqaqej na uchi’ ri’ ruk’ ki’kotemal. Rumal rech che kchojoj ri’ ri ja’ pa ri tz’inalik ulew, e kk’iy uloq ri’ ri taq b’ulb’u’x pa ri chaqi’j ulew. 7Ri q’aq’alaj ulew che kporonik kjak’tajik ri’ pa jun ulew rech ja’, e ri chaqi’jalaj ulew kjak’tajik ri’ pa b’ulb’u’x taq ja’. Pa ri kik’olb’al ri yo’k, kch’uqtaj na ri’ chrech ri uraxroj ri aj e ri tar. 8Chi la’ kq’ax ri’ jun rax b’e e jun alaj b’e, che kokisax ub’i’ tyoxlaj b’e; ri winaq che tz’ilobinaq man kq’ax ta ri’ pa we b’e ri’; rumal ri utoq’ob’isaxik kiwach ri e’are’, are Are’ kb’e ri’ pa we jun b’e ri’, ri e’itzel taq winaq man keq’ax ta ri’ pa we jun b’e ri’, arech man kesach taj. 9Man k’o ta jun koj ri’ pa ri b’e ri’, e man k’o ta jun awaj rech k’ache’alaj kilitaj uwach chila’, man keqib’ ta kuri’ naqaj chech we k’olb’al ri’, pa ri jun b’e ri’ xuwi keb’e ri’ chila ri xeloq’tajik. 10Chila’ ri’ ketzalej wi uloq ri jachintaq xekoltajik rumal ri Yahweh, ke’ok na ri’ pa ri Si’on e kkiriq na ri’ kichi’ ruk’ ki’kotemal, ketzalej uloq ri’ ruk’ junalikalaj ki’kotemal. Keqam ri’ nimalaj ki’kotemal e nimalaj utzil ri’, xk’is ri’ ri q’oxom e ri oq’ej ruk’ k’isb’alk’u’x. Ri upetik ri Senakerib’
361Pa ri kajlajuj junab’ rech ri ajawinel Eseki’as; ri Senakerib’ rajawinel ri Asiri’a, xpaqi’ ub’ik arech kch’o’jin kuk’ konojel ri nima’q e kowlaj taq tinimit rech ri Jude’a e xub’an rech chkech. 2Chi pa ri Lakish ub’ik, ri rajawinel ri Asiri’a, xutaq ub’i ruk’ ri ajawinel Eseki’as pa ri Jerusalem, ri kanimal erajch’ojab’ ruk’ exib’al taq achijab’ erech ri ch’o’j. Ri nim ajk’amal b’e chkech ri erajch’ojab’, xkanaj kan chunaqaj ri ub’e ja’, che ri k’olb’al ja’ k’o ajsik che k’o chunaqaj ri ub’e ri rulew ri B’atan. 3Ri k’amalb’e pa ri rachoch ri ajawinel, Elyakim uk’ojol ri Hilkiyyahu, ri ajtz’ib’ Sheb’na e ri ajch’awnel Yo’ah, uk’ojol ri Asaf, xkik’ulu’ ri are’. 4Ri kanimal erajch’o’jab’ ri Senakerib’ kub’ij chkech: «Chib’ij chrech ri Eseki’as: Jewa’ kub’ij ri nimalaj ajawinel, ri ajawinel rech ri Asiri’a: ¿Jas ri kowinem che akub’a’m ak’u’x chrij? __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
72 5Kachomaj
che ri taq tzij che xaq pa kyaqiq’ kb’e wi, pixb’anik e chuq’ab’ che ub’anik ri ch’o’j. E kamik ri’, ¿jachin chrij akub’a’m aku’x, che ri at kawaj katch’o’jin wuk’ in? 6Ri at akub’am ak’ux chrij ri jun aj che q’iptajinaq, ri Egipto, ri are’ che kok ub’ik e kusok ri uq’ab’ jachin ri kukub’a’ uk’ux chrij. Qas jewa’ kub’an ri Fara’on, rajawinel ri Egipto, jewa’ kub’an chkech konojel ri jachintaq che kkikub’a’ kik’ux chrij are’. 7Wene ri ix kib’ij wa’ chwech: “Chrij ri Yahweh Qadyos qakub’a’m wi ri qak’ux uj”, k’atek’ut ¿la man are ta ri are’, ri Eseki’as xuq’il ri uk’olb’al ri kaj e ri taq uk’olb’al ri tab’al toq’ob’ e xub’ij chkech ri esiwantinimit e’ajjuda e ri e’ajjerusalem: “Xuwi pa we jun uk’olb’al tab’al toq’ob’ ri’ kixxuki’ na ri ix?”. 8¡Je’ nak’ut! Qas chak’utu’ b’a’ chuwach ri rajawinel ri Asiri’a: ri in kinya’ na chawech keb’ mil kej we ri at katkowinik ke’ariq ri achijab’ che kkikejb’ej. 9¿La kab’an na ri at che ktzalej pa raqan xaq jun chi alaj upataninel ri wajaw? ¡K’atek’ut, ri at akub’a’m ak’u’x chrij ri Egipto arech k’o taq ach’ich’ xoquje’ ri taq kej e ri achijab’ che kkikejb’ej! 10K’atek’uri’, kamik ri’ ¿la man k’o ta ri urayib’al ri Yahweh wuk’ in aretaq chi’ xinpaqi’ uloq pa we tinimit ri’ arech kinchasaj tzij puwi’? Ri Yahweh xub’ij chwech: “Chatpaqal ub’ik chrij we tinimit ri’ e ja’k’isa’ tzij puwi’!”». 11Ri Elyakim, ri Sheb’na e ri Yo’ah xkib’ij chrech ri k’amalb’e chkech ri ajch’o’jab’: «Chab’ana’ jun toq’ob’ chqech, kqata chawech, chujach’ab’ej ri uj che ujapataninelab’, pa ri ch’ab’al arame’o, rumal rech che are qach’ab’al, mujach’ab’ej pa ri kich’ab’al ri ajjude’a, chkixikin ri ewinaq che ekanajinaq puwi’ ri tapya rech ch’o’j». 12K’atek’ut ri k’amal b’e chkech ri ajch’o’jab’ kub’ij: «¿La xinutaq uloq ri wajaw che ub’ixik weri’ chawech at on chrech ri awajaw at? ¿La man xoquje’ taj, kilinb’ij chkech ri ewinaq che et’uyul puwi’ ri tapya rech ri ch’o’j, ri e’are’ che rajawaxik kkitij ri kikis e kkiqumuj na ri kichul iwuk’ix?». 13K’atek’uri’ ri kanimal ajch’o’jab’, xtak’i’k e ruk’ kolaj uchab’al kuraqaqej uchi’ pa ri ch’ab’al kech ajjude’a e xub’ij: «¡Chitatab’ej ri taq utzij ri nim ajawinel, ri rajawinel ri Asiri’a! 14Jewa’ kub’ij ri Ajawinel: ¡Mixusub’u ri Eseki’as! Ri are’ man kkowin taj kixukolo. 15Mukub’a ik’u’x ri Eseki’as chrij ri ukowinem ri Yahweh, ruk’ che kub’ij chiwech: “Qastzij nak’ut, ri Yahweh kixukol na ri’ ri ix, we tinimit ri’ man kqaj ta pa ri uq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a”. 16Mitatab’ej ri Eseki’as, rumal rech che jewa’ kub’ij ri rajawinel ri Asiri’a: Chixkanaj pa ri nimalaj utzil wuk’, chito’o’ iwib’ pa nuq’ab’ e iwonojel ri’ kitij na ri’ ri uwach ri uche’al iviña, e uwach ri iwikox, iwonojel kixqumun ri’ pa ri iwuk’yanb’al, 17chi k’ate’ kinopan na in e kixink’am b’i pa jun ulew che jeri’ jacha ri iwulew, jun ulew rech triko e rech uva, jun ulew rech kaxlanwa e rech vino. 18Mixusub’u ri ix ri Eseki’as, aretaq chi’ kub’ij chiwech: “Ri Yahweh kujukol ri’”. Ri taq kidyos ri siwan taq tinimit ¿La xekowin chkijunal chkikolik ri taq siwantinimit pa ri uq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a? 19¿Jawije’ ek’o wi ri e’udyos ri Hamat e ri Arpad?, ¿jawije’ ek’o wi ri e’udyos ri Sefarvayim?, ¿jawije’ ek’o wi ri e’udyos ri Samari’a? ¿La xuto’ puch ri Samari’a chuwach ri nuq’ab’? 20Chkixo’l ri e’udyos ri esiwan taq tinimit ri’, ¿jachin xukol uwach ri utinimit chuwach ri nuq’ab’, arech ri Yahweh kukol ri Jerusalem pa ri nuq’ab’?». 21Mem kekanaj kan ri tinimit chuwach, man k’o ta jun tzij kkib’ij chrech, rumal rech che ri ajawinel jewa’ xtaqan chkech: «Mitzalijisaj uwach ri utzij ri are’». 22Ri k’amalb’e pa ri rachoch ri ajawinel Elyakim, ri tz’ib’anel Sheb’na e ri ajch’awnel Yo’ah uk’ojol ri Asaf, ke’opan chuwach ri Eseki’as, rach’tajinaq ri katz’yaq e kkicholej ub’ixik chrech ri utzij ri kanimal ri erajch’ojab’ ri ajawinel Senakerib’. Ri q’axal utzij ri Dyos Isa’i’as
371Ruk’ ucholexik we tzij ri’, ri Eseki’as xurach’qij ri ratz’yaq, xukoj jun koxtar e xb’e b’i pa ri Rachoch ri Yahweh. 2Ke’utaq ub’i ri Elyakim k’amalb’e pa ri rachoch ri ajawinel, ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
73
ajtz’ib’ Sheb’na e ri enim winaq chkixo’l ri echuchqajawib’, ech’uqatalik ruk’ jun koxtar, ke’utaq ub’i ruk’ ri q’axel utzij ri Dyos, ri Isa’i’as che uk’ojol ri Amos. 3Ri e’are’ kkib’ij chrech ri Isa’i’as: «Jewa’ kub’ij ri Eseki’as: We jun q’ij ri’ jun q’ij rech mayowik, rech k’ax e rech k’ixb’al. Ri alaj taq loch’ xopan ri q’ij ke’alaxik, k’atek’uri’ man k’o ta chuq’ab’alil arech ke’el uloq. 4¡Sib’alaj utz ri’, weta ri Yahweh, ri Adyos kuta’ ri utzij ri kanimal erajch’o’jab’ ri rajawinel ri Asiri’a, ri rajaw are’, xutaq uloq arech ku’yoq’o’ ri k’aslik Dyos, e weta ri Yahweh, ri Adyos kuk’ajisaj uwach ri taq tzij che xuta ri Are’, sib’alaj utz nak’uri’! Chatch’aw b’a ruk’ ri Dyos rech utoq’ob’isaxik kiwach ri Eto’tajinaq na kanoq». 5Aretaq chi’ ri e’upataninelab’ ri ajawinel Eseki’as ke’opan ruk’ ri Isa’i’as, 6ri are’ kub’ij chkech: «Ri ix jewa’ ji’b’ij chrech ri iwajaw: Are wa’ kub’ij ri Yahweh: Maxib’ij awib’ chuwach ri taq tzij xato, ri itzel taq tzij yoq’b’al wech xkib’an ri e’upataninelab’ ri rajawinel ri Asiri’a. 7Ri in kinkoj na pa ri are’ jun uxlab’al, k’atek’uri’, kuta’ utzijol jun tzij ri’, e ktzalej ub’i ri’ pa ri utinimit e chi pa ri utinimit ri’, ri in kinb’an na ri’ kqaj chuxe’ ri ch’ich’ rech ch’o’j». Ktzalej ri kanimal ajch’ojab’ 8Ri
kanimal ri e’ajchojab’, ktzalejik e kopan ruk’ ri rajawinel ri Asiri’a che tajin kch’o’jinik ruk’ ri Lib’na. Ri kanimal ri e’ajch’ojab’ xuta utzijol, che ri ajawinel xb’e ub’ik, man xkanaj ta kan pa ri Lakish, 9rumal rech che xopan utzijol jun tzij ruk’ puwi’ ri Tirhaka, ri rajawinel ri Kush: «Ri Tirhaka, rajawinel ri Eti’opi’a, xb’e ub’ik arech kub’ana’ ch’o’j awuk’». Ukab’ ucholaxik ri uchak ri Senakerib’
Pa ukamul, ri Senakerib’ xe’utaq chi ub’i ejujun ajch’awinel ruk’ ri Eseki’as arech ke’kib’ij chrech: 10«Ri ix jewa’ kib’ij na chrech ri Eseki’as ri rajawinel ri Juda: Matusub’ b’a ri Adyos ri akub’a’m ak’u’x chrij aretaq chi’ kachomaj: “Ri Jerusalem man kqaj ta ri’ pa uq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a”. 11Ri at aweta’m ri kib’anom ri ekajawinel ri Asiri’a chkech konojel ri jetaq amaq’, ekijachom pa kamikal ruk’ jun tzij kkib’ij pakiwi’ e ¡kato’taj kan at ri’! 12Ri jetaq dyoses, ¿la xekito’ puch ri taq tinimit che xkik’is tzij ri enutat pakiwi’, ri Gosan, ri Haran, ri Resef, e ri e’ajedenitas che ek’o pa Telassar? 13¿Jawije’ k’o wi ri rajawinel ri Hamat, ri rajawinel ri Arpad, ri rajawinel ri Laïr, rech ri Sefarvayim, rech ri Hena, rech ri Ivva?». 14Ri Eseki’as*71 kuk’am apanoq ri wuj tz’ib’atalik chi pa ri uq’ab’ ri e’ajch’awinel e kusik’ij. K’atek’uri’ kpaqi’ pa ri Nim Rachoch ri Dyos e kusol chuwach ri Yahweh. 15K’atek’uri’, ri Eseki’as xub’an we ch’ab’al ri’ chuwach ri Yahweh: 16«Yahweh Sab’a’ot, Udyos ri Isra’el che at t’uyul pakiwi’ ri kerubim, ri at, at xuwi Dyos pa ronojel jetaq tinimit ek’o chuwachulew, ri at che xatb’anow ri kaj e ri uwachulew. 17Chakojo b’a’ ri axikin Yahweh e chatatab’ej b’a’ weri’, chajaqa’ ri awachoch Yahweh, e chawila’ weri’. Chata’ b’a’ ri itzel taq tzij xutaq uloq ub’ixik ri Senakerib’ che uyoq’ik ri k’aslik Dyos. 18Qastzij nak’ut Yahweh, ri ekajawinelab’ ri Asiri’a kikamisam konojel ri esiwan taq tinimit e kik’isom tzij puwi’ ri kulew. 19Kik’yaqom pa ri q’aq’ ri taq kidyos, rumal rech che wa’ weri’ man edyos taj, xane uchak kiq’ab’ achijab’, xa ab’aj e che’, rumal k’uwa’ xk’is tzij pakiwi’. 20K’atek’ut, kamik ri Yahweh at, Qadyos uj, chujakolo b’a chuwach ri uq’ab’, ri in kinta’ chawech, e konojel ri esiwan taq tinimit chuwachulew keta’maj ri’ che xaq xuwi ri at, at Dyos, Yahweh». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
74
Ri uchak ri q’axel utzij ri Dyos, ri Isa’i’as 21K’atek’uri’
ri Isa’i’as uk’ojol ri Amos, xutaq ub’ixik chrech ri Eseki’as: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Udyos ri Isra’el, ri xak’omij chrech are’ pa ri ach’awem, puwi’ ri Senakerib’, rajawinel ri Asiri’a. 22Are wa’ ri tzij che kub’ij ri Yahweh puwi’ ri are’: Kretzelaj awach at, kretz’b’ej awach at, ri q’apoj ali che umi’al ri Si’on. Kutota’ ri ujolom pawi’, ri umi’al ri Jerusalem. 23¿Jachin ayoq’om ruk’ taq ri atzij e xab’ij itzel taq tzij puwi’? ¿Jachin chrech xawa’lisaj ri ach’ab’al, ko xach’ab’ej e xayak ri awoq’och chrech e xaka’yej ruk’ nimal? ¡Are ri Tyoxlaj Ub’antajik rech ri Isra’el! 24Rumal ri xkib’ij ri e’apataninel, ri at xayo’q ruk’ ri itzel taq tzij ri Ajawxel, Adonay e xab’ij: “Ruk’ ri sib’alaj taq nuch’ich’ rech ch’oj e ri kej, ri in xinpaqi’ ri puwi’ ri nimalaj taq juyub’, chutzal ri Lib’ano. Ri in nuchoyom ri nimalaj taq uq’ab’ ri taq täk’ar e ri uq’ab’ ri je’likalaj taq k’äsis. Ri in inopaninaq pa ri naj taq uk’isb’alil ri juyub’ pa ri uk’olb’al ri utzalaj taq uche’. 25Ri in, nuk’otom e nuqumum kaxlan taq joron; ri in xinchaqijisaj chuxe’ waqan ronojel ri nima’q taq ja’ rech ri Egipto”. 26¿La qas utz utayik kab’an weri’? Weri’, chi sib’alaj ojer nusuk’ub’a’m uloq weri’, chi najtir wi xinchomaj uloq weri’, k’atek’uri’ we kamik ri’, in kinb’ano ri nuchomam uloq. Ri achak ri at, are ri kakis tzij pakiwi’ ri jetaq tinimit che kowlaj taq tinimit. 27Ri e’uwinaq, tuqa’r kiq’ab’ kekanaj kanoq, ruk’ b’irb’item e k’ixb’al kekanajik, jacha q’ayes ek’o pa ri ulew kekanaj kanoq, e’uraxroj q’ayes kekanajik, uq’ayes ri uxotal ja __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
75
e k’im che porotajinaq kanoq, rumal ri kyaqiq’ rech ri relb’alq’ij. 28Aretaq chi’ ri at katwa’lajik on katt’uyi’k, we katel ub’ik on katok loq, ri in weta’m, xoquje’ weta’m aretaq chi’ ri at katwa’laj chwij. 29Rumal rech che ri at k’o uq’aq’al awiwal panuwi’, e ri animal pa taq ri atzij xpaqi’ chi pa ri nuxikin, ri in kinkoj na ri’ ri ketakik taq nuch’ich’ cho ri atza’m e jun ch’ich’ rech uq’ateb’al ri achi’, ri in katintzalejisaj na pa ri jun ab’e jawi’ ri atpetinaq uloq. Jun k’utb’al chrech ri Eseki’as 30Are
wa’ ri’ jun k’utb’al chawech: We jun junab’ ri’ are kitij ri triko che xitiko, e pa ri jun junab’ chik are ri triko che xaq utukel ktuxnik uloq, k’atek’uri’ pa ri urox junab’, chitika’ ri triko e chiq’ata’, chitika’ ri uva e chitija’ ri taq uwach. 31Ri winaq ke’to’taj kanoq e kekanaj kan pa ri rachoch ri Juda, e’are’ ri’ ri kkib’ensaj k’ak’ taq urab’ ikim e kkiya’ kiwach ri ajsik. 32Rumal rech che chi pa ri Jerusalem ke’el na b’ik ri ket’otaj na kanoq e ejujun kek’asi’ kanoq chi pa ri juyub’ Si’on. Are ri achixom loq’oq’eb’al uk’u’x ri Yahweh Sab’a’ot, kb’anow na ri’ weri’. Ri tzij puwi’ ri Asiri’a 33Rumal
k’uwa’ weri’, jewa’ ri utzij ri Yahweh puwi’ ri rajawinel ri Asiri’a: Man kok ta ri’ pa we tinimit ri’, man k’o ta jun ch’ab’ ri’ kuk’yaq puwi’ ri are’, man k’o ta jun ch’ich’ to’b’a ib’ ri’ kukoj ri’ puwi’, man k’o ta jun k’olb’al ri’ kusuk’umaj rech uk’ule’laxik. 34Ktzalej ub’i ri’ pa ri ub’e jawi’ petinaq wi uloq, man kok ta ri’ pa we tinimit ri’, utzij ri Yahweh. 35Ri in kinto’ na wa’ we tinimit ri’ e kinkol na ri’, Rumal ri are’ in jachin ri in __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
76
e rumal ri nupataninel David». Ri k’ax chrech ri Senakerib’ 36Pa
ri jun chaq’ab’ ri’, ri Anjel rech ri Yahweh xel ub’ik e xe’usoko’ pa ri kik’olb’al ri e’ajasiri’a e 185.000 achijab’. Aqab’il, aretaq chi’ xek’astajik, ek’olik sib’alaj ekaminaqib’. 37Ri Senakerib’ xuwa’lisaj ub’i ri tz’um taq ja e xb’e ub’ik, ktzelej ub’ik e xkanaj kan pa ri Ninive. 38Pa jun q’ij, aretaq chi’ ri are’ xukul pa ri rachoch ri Nisrok ri udyos, ri e’uk’ojol Adrammelek e Sareset, xkikamisaj ruk’ ri ch’ich’ rech ch’o’j chubo’jal rij e xe’animajik ub’i pa ri tinimit Ararat. Ri uk’ojol Asarjaddon, are are’ xokik ajawinel pa uk’exwach ri are’. Ri uyab’il e ri ukunaxik ri Eseki’as
381Pa we taq q’ij ri’, ri Eseki’as xqaj pa yab’il che xas kuk’am ub’i pa ri kamikal. Ri q’axal utzij ri Dyos ri Isa’i’as, uk’ojol ri Amos; kpe ruk’ e kulub’ij chrech: «Jewa’ kub’ij ri Yahweh. Chab’ana’ kan utz chech ri awachoch, rumal rech che ri at chi katkam wi, man katk’asi’ ta chik». 2K’atek’uri’, ri Eseki’as kka’y apan chuwach ri xan e jewa’ ri uch’ab’exik kub’an chrech ri Yahweh: 3«¡Je’ nak’ut, Yahweh!, rumal che ri at, sib’alaj at utz, chna’taj b’a’ chawech, che ri in inb’ininaq chawach, ruk’ suk’alaj wanima’ e man ub’anom ta keb’ nuk’u’x». K’atek’uri’, ri Eseki’as, xoq’ik, xqaj sib’alaj uwa’l taq uwach. 4K’atek’uri’ ri Isa’i’as xuta’ ri utzij ri Yahweh che xub’ij chrech: 5«Jat e ja’b’ij chrech ri Eseki’as: Jewa’ kub’ij ri Yahweh, Udyos ri atat David. Ri in xinta ri ach’awem, xinwil ri uwa’l taq awach. Kinya chawech katk’asi’ chi na jo’lajuj junab’ chi na. 6Ri in katinto’ na, ri at e we jun tinimit ri’ pa ri uq’ab’ ri rajawinel ri Asiri’a e kinkol na wa’ we nim tinimit ri’. 7Are wa’ ri uk’utb’al che ri Yahweh kub’an na ri’ ri jastaq xub’ij chawech. 8Jeri’, ri in kintzalejisaj na ri retal uk’olb’al jawi’ opaninaq chik ri ub’inb’al ri umu’j ri q’ij, ri k’o ajsik pa ri rachoch ri Ajaz –lajuj retal ktzalej na ri’ ri umuj–». E ri q’ij xtzalej lajuj retal ri umuj, xtzalej pa raqan. Ri ub’ix ri Eseki’as 9Ub’ix
ri Eseki’as, ri rajawinel ri Juda, aretaq chi’ xyawajik e xutzirik chech ri uyab’il. in xinb’ij: Aretaq chi’ nim ub’antajik ri nuq’ijil, ri in kinb’e ub’ik, chuwach taq ri rokib’al ri Se’ol, pa junalik ri’ kinkanajik chila’. 11Ri in xinb’ij: Ri in man kinwil ta chi ri’ ri Yahweh chuwachulew jawi’ ek’o wi ri ek’ak’oj, ma k’o ta chi jun winaq ri’ kinwilo, man ke’inwil ta chi ri’ ri winaq ek’o chuwachulew. 12Ri wachoch ktoqix ub’ik, naj setem apan chwech, b’otom apanoq’ jacha ri tz’um rachoch ri ajyuq’; 10Ri
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
77
in jacha jun ajkem ri in kinb’otej ri nuk’aslemal, xinat’ub’aj pa ri uq’in ri kem, ksaqar uwachulew e kopan ri chaq’ab’ e ri at kak’is tzij panuwi’, 13ri in aretaq chi’ ksaqar ri uwachulew tajin na kinraqaqej nuchi’; Ri at, at jacha jun koj kamutz’utz’ej ronojel ri taq nub’aq, ksaqar uwachulew e kopan ri chaq’ab’, ri at kak’is tzij panuwi’. 14Jeri’ in jacha jun b’uq, ri in kinwinik, ri in kink’is nuk’u’x jeri’ jacha jun palomax, man kka’y ta chik ri taq nuwoq’och rumal rech che xb’e nuwach chikaj. Ajawxel, ri in k’ax ink’olik, chatpet b’a’ che nuto’ik. 15¿Jas kinb’ij na ri’? ¿Jas kintzijoj ri’ chrech ri are’? are ne ri are’ uchakum ronojel. Ri in kink’am na uloq wa’ ronojel ri taq nujunab’ pa ri uk’a’il ri wuxlab’al. 16Ri Ajawxel k’o kuk’ e’are’, ek’aslik, e ronojel ri k’o pa kech wi e’are’, uk’aslemal ri ruxlab’al. Ri at kinakunaj wa’, chinak’asb’a’. At ri’ kinakunaj, at ri’ kaya ri nuk’aslemal. 17K’atek’uri’ ri nuk’achaqi’jchi’ kk’extaj ri’ utz’il chwech. Ri at xak’ol ri wuxlab’al chuwach ri jun jul che ma utz taj, Rumal rech che xak’yaq chawij ronojel taq ri numak. 18Ri Se’ol man nim ta ri’ katril wi, xoquje’ ri Kamikal man kab’ixon ta ri’ chawech. E ri keqaj pa ri jul man k’o ta chi keye’j ri’ ri atzij che xas man kak’ex taj. 19Jachin ri k’aslik, jachin ri k’aslik, are are’ ri nim katril wi ri at, jacha kinb’an in pa we jun q’ij ri’. Ri tatxel kuk’ut chkiwach ri e’uk’ojol ri atzij che xas man kak’ex taj. 20Ri at Yahweh, jat b’a’ e chujakolo’, e ri uj kqoq’esaj na ri’ ri jetaq qaq’ojom (qaharpas) __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
78
pa ronojel taq ri uq’ij ri qak’aslemal pa ri Nimalaj Rachoch ri Dyos. 21Ri Isa’i’as xub’ij: «Chik’ama’ uloq jun kaxlanwa b’anom ruk’ wikox, chikojo’ puwi’ ri soktajinq wi e ri are’ kk’asi’ la’». 22Ri Eseki’as xub’ij: «Jas ri k’utb’al che ri in weta’m che ri in kinpaqi’ na ri’ pa ri nim rachoch ri Yahweh». Ri e’ajch’awinel e’ajb’ab’iloni’a
391Pa we taq q’ij ri’, ri Merodak-B’aladan, uk’ojol ri B’aladan ri ajawinel rech ri B’ab’iloni’a xutaq jujun taq wuj e junjun taq sipanik chrech ri Eseki’as, rumal rech che xuta utzijol che xyawajik e che xkuntajik. 2Ri Eseki’as xki’kotik e xuk’ut chkiwach ri e’ajch’awinel etaqom uloq, ri k’olb’al k’o wi ri uq’inomal, ri saq pwaq, ri q’an pwaq, ri taq kunab’al, ri utzalaj ole’o e ri taq uch’ich’ rech ch’o’j e ronojel ri jastaq che k’o pa ri rachoch ri are’. Man k’o ta jun jas uwach che mata xukut ri Eseki’as chkiwach pa ri Nim Rachoch e pa ronojel taq k’olb’al rech ri are’. 3K’atek’uri’ ri q’axel utzij ri Dyos Isa’i’as xopan ruk’ ri Eseki’as e xuta’ chrech: «¿Jas xkib’ij we winaq chawech ri’ e jawije’ epetinaq wi uloq?». Ri Eseki’as xutzalej uwach ri utzij: «Ri e’are’ epetinaq uloq chi pa jun naj tinimit, pa ri B’ab’iloni’a». 4Ri Isa’i’as xub’ij chrech: «¿Jas ri xkil pa ri awachoch?». Xub’ij ri Eseki’as: «Ri e’are’ xkil ronojel ri jastaq wech che k’o pa ri nim wachoch. Man k’o ta jun jas uwach pa we nuk’olb’al che mata xink’ut in chkiwach». 5K’atek’uri’ ri Isa’i’as kub’ij chrech ri Eseki’as: «!Chatatab’ej ri utzij ri Yahweh Sab’a’ot! 6Petinaq nik’aj q’ij che ronojel ri jastaq k’o pa ri nim awachoch, ronojel ri jastaq xkimulij ri e’atat chi k’ate’ kopan na pa we jun q’ij kamik ri’, kk’am ub’i wa’ weri’ pa ri B’ab’iloni’a. Man k’o ta jun jas uwach kkanaj kanoq, kcha ri Yahweh. 7Chkixo’l ri e’ak’ojol, chkixo’l ri e’are’ che xe’awalk’uwa’laj at, kek’am na ub’i ejujun ri’ arech ke’okik e’mencho’r pa ri Nim Rachoch ri Ajawinel rech ri B’ab’iloni’a». 8Ri Eseki’as xub’ij chrech ri Isa’i’as: «We utzij ri Yahweh che kab’ij at chwech ri’, sib’alaj utz». Rumal rech che ri are’ kuchomaj: «Xuwi’ ne’ we k’o utzil e we ujk’aslik aretaq chi’ ink’aslik in». Chkub’isaj uk’u’x, chkub’isaj uk’u’x ri nutinimit
401«Chkub’isaj uk’u’x, chkub’isaj uk’u’x ri nutinimit, kcha ri Idyos. 2Chich’ab’ej ri ranima’ ri Jerusalem e ko kiraqaqej ichi’ chrech che xk’istaj ub’anik rumal ri uchak upatan, xu’tzirik ri k’ax che xub’an rumal ri umak, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
79
rumal rech che xas pa ri uq’ab’ ri Yahweh xuk’am ukamul ri k’ax rech tojb’al ronojel umak». 3Jun ch’ab’al kuraqaqej uchi’: «Pa ri tz’inalik ulew, chisuk’umaj ub’e ri Yahweh; pa ri k’axalaj ulew, chib’ana’ b’a’ suk’alaj ub’e ri Qadyos. 4Chinojisaj b’a’ ronojel taq siwan, chiqasaj b’a’ ronojel taq juyub’, chik’exa’ b’a’ ri k’axalaj ulew pa jun taq’aj e ch’uch’ujalaj ulew chik’exa’ b’a’ ri ch’ukch’a’q taq ulew pa utzalaj taq b’e. 5Ri uq’ijil ri Ajawxel kq’alajisax na ri’ e ronojel k’ask’oj cho ri uwachulew, xas pa junam kkil na ri’, rumal rech che are ri uchi’ ri Yahweh xch’awik e xub’ij weri’». 6Jun ch’ab’al kub’ij: «Charaqaqej achi’», e ri in kinb’ij: «¿Jas ri kinraqaqej nuchi’ in chrech?». –«Ronojel b’aqilal jeri’ jacha ri q’ayes e ronojel ri uje’lal, jeri’ jacha ri taq kotzi’j k’o cho ri ulew. 7Ri q’ayes kchaqi’jarik, ri kotz’ij kch’ub’arik aretaq chi’ kpe ri ruxlab’ ri Yahweh puwi’. 8Ri q’ayes kchaqi’jarik, ri kotz’ij kch’ub’arik, e k’u ri utzij ri Qadyos pa junalik kkanajik kanoq». 9Chatpaqi’ b’a’ puwi’ jun nimalaj juyub’, ri at che at q’axal utzij ri Si’on; chawa’lisaj b’a’ ri ach’ab’al e ko chatch’awoq, ri at che at q’axel tzij chrech ri Jerusalem; chawa’lisaj b’a’ ri ach’ab’al, maxib’ij b’a’ awib’. Chab’ij b’a’ chkech ri esiwan tinimit rech ri Juda: «Petinaq uloq ri Idyos». 10Ri Ajawxel Yahweh, petinaq uloq ruk’ uchuq’ab’ e ri uq’ab’, kujikib’a’ ri ukowinem; ruk’am uloq ruk’ ri tojb’al uq’ij, e ri rajil uq’ij nab’e chuwach ri are’. 11Jeri’ jacha jun ajyuq’, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
80
tajin ke’uyuq’uj ri e’uchij ke’uq’aluj ri alaj taq uchij aretaq chi’ ke’umulij, e’uq’alum ke’uk’am ub’ik, sib’alaj nojim kuk’am ub’e ri jun chij che k’ateri’ xralaj jun ral. Jachin xuk’am ub’e ri uchomanik ri Yahweh 12¿Jachin
xupaj pa ri uq’ab’ ri ja’ rech ri polow e ruk’ ri uq’ab’ xretaj ri uwach ri kaj, e xupaj ri upoqlaj ri uwachulew? ¿Jachin xupaj ri taq juyub’ ruk’ taq ri upajb’al? 13¿Jachin xk’amow ub’e ri uchomanik ri Yahweh, e jachin xkowin che uk’utik ri uno’jb’al ri Are’? 14¿Jachin ri jun che xuta jun upixb’anik ri Are’ chrech jachin xuk’ut ri ub’e ri q’atojtzij chuwach, e xuk’ut ri eta’mab’al chuwach, e xuk’ut ri ub’e ri nojib’al chuwach? 15Je’ nak’ut, ri esiwan taq tinimit, ejeri’ jacha jutz’uj ja’ chuchi’ jun q’eb’al, ejeri’ jacha jun uxerak’ puwi’ jun pajb’al. Je’ nak’ut, ri ch’aqap taq ulew pa ri polow, kpajan ri’ jeri’ jacha ri poqlaj. 16Ri Lib’ano, man kutzaqa’ ta ri’ chrech ri si’ kya pa ri q’aq’, e ri echikop ek’o chila’ man ke’utzaqa’ ta ri’ chrech ri holokosto. 17Konojel ri esiwan taq tinimit, man k’o ta jun kutzilal chuwach ri Are’, chuwach ri Are’, man k’o ta jun kutzilal e etolonik. 18¿Jachin junam ri Dyos ruk’? ¿Jas ri jun wachb’al kik’ut ri ix che uwachb’al ri Are’? 19Ri ajtz’aq kutz’aq ri’ ri esal uwach dyos ri ajch’ayil ch’ich’ kuch’uq uwi’ ruk’ q’an pwaq, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
81
e xoquje’ kuja’risaj ri saq pwaq. jun che kuchi’j jun tab’al toq’ob’ rech meb’a’ kucha’ jun che’ ri’ che man kq’ay taj, ktzukux jun utzalaj ajchak ri’ arech kutz’aq jun tz’aq che man kb’irir taj. 21¿La man ich’ob’om ta ri ix weri’? ¿La man itom ta ix weri’? ¿La man xb’ix ta chiwech qas pa ri umajib’al? ¿La man kich’ob’ taj qas aretaq chi’ xb’an we uwachulew? 22Ri are’ t’uyul cho ri usursitil ri uwachulew che ri uwinaq ejeri’ jacha ri awaj che kich’opli’n pa juyub’, ri are’ kulik’ ri kaj je’ jas ulik’ik’ jun payu’, kulik’o, jeri’ jacha ulik’ik’ jun käb’al jawi’, kekanaj kan winaq. 23Ri are’ kuk’is tzij pakiwi’ ri enima’q taq winaq, e man k’o ta kipatan kub’an chkech ri eq’atb’al taq tzij rech we uwachulew. 24K’ate’ ne kamik xetikik, xb’an ri awex chkech, k’ate’ ne kamik k’o ukoq ri kikuta’mil pa ri ulew, aretaq chi’ ke’uxut’uj ri Are’ pakiwi’, kechaqi’jarik ub’ik e jacha ri k’im, ke’uk’am ub’i ri kyaqiq’. 25¿Jachin k’u ruk’ kinijunamisaj wi ri in? Kcha ri Tyoxlaj Ub’antajik. 26Chiwa’lisaj aq’an ri iwoq’och chikaj e chiwilampe’: ¿Jachin b’anowinaq ri taq ch’umil? Ri Are’ che ktaqanik arech ke’el uloq ri e’ajch’ojab’ chikaj, e chkijujunal ri ch’umil ke’usik’ij che ri kib’i’. Rumal ri uchuq’ab’ e rumal ri ukowinem man k’o ta jun kraj na. 27¿Jas che kab’ij at Jakob’ e kakamulij ub’ixik at Isra’el: «Ri nub’e k’utalik chuwach ri Yahweh, e ri Dyos man k’o ta kril ri nusuk’il?». 28¿La man aweta’m taj? ¿La man atom taj? 20Ri
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
82
Che qas pa junalik ri Dyos are Yahweh, are Are’ xb’anow ri uxkut kaj uxkut ulew, ri are’ che man kkos taj e man kub’an ta keb’ uk’u’x, ri are’ sib’alaj nim ri uno’jib’al, man kb’an ta kowinem che uch’ob’ik. 29Kuya’ uchuq’ab’ ri jun che kkosik chrech ri jun che man kuch’ij ta ri eqa’n, kuya ri uchuq’ab’. 30Ri ek’ojlab’ kkik’iyo e man k’o ta kichuq’ab’, ri ak’alab’ kkipachq’ij kqan e kub’an keb’ kik’u’x. 31E k’u ri ke’eyeb’en chrech ri Yahweh, ri Are’ kutzalej ri kichuq’ab’, ri e’are’ ri’, kkilik’ej ri kixik’ jacha ri exik, kexak’in ri’ e man kekos ta ri’, keb’inik e man kekos ta ri’. In, ri in Yahweh, ri in nab’e e kuk’ ri ik’isb’al kanoq, xoquje’, qas in wi ri’
411Ri ix, ix ch’aqap taq ulew pa ri polow, mixch’aw chik, e chitatab’ej we nutzij ri’, e ri esiwan taq tinimit chkik’ak’arisaj b’a’ ri kichuq’ab’, che’opan b’a’, k’atek’uri’ chech’awoq, chqamulij qib’ e junam kujb’e chuwach ri q’atb’altzij. 2¿Jachin xb’anowik che kpe chi relb’al q’ij uloq, are ri suk’il kusik’ij ri are’ e kpetik ku’k’ulaj? ¿Jachin ri are’ che kya’ ri esiwan taq tinimit chrech, e ke’ukoj ri e’ajawinel chuxe’ raqan? Ri uch’ich’ rech ch’o’j kub’an poqlaj chkech e’are’, e ri uch’ab’ kub’an ub’i k’im pa ri kyaqiq’. 3Ke’roqataj, ke’uk’yaqo ri e’are’, e utz uq’axeb’al kub’an ri Are’, ri raqan ri are’, man kut’in ta pa ri b’e. 4¿Jachin xb’anow weri’? Are are’ che qas pa ri umajib’al uloq e’usik’im ri emayilq’ijsaq; __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
83
In, in Yahweh, ri in nab’e e kuk’ ri ik’isb’al kanoq, xoquje’, qas in wi ri’. 5Ri ix, ixch’aqap taq ulew pa ri polow chiwila’ e chixib’ij b’a’ iwib’ ri ix, ixk’isb’al uxkut ri uwachulew, chixb’irb’itoq, ri ek’o naqaj, tajin ke’opanik. 6Konojel, kkito’ chb’il taq kib’ e kkib’ij chb’il kib’: «Mub’an keb’ ak’u’x, k’o achuq’ab’». 7Ri ajchak, kuya’ uchuq’ab’ ri ajch’ayil ch’ich’, ri kuq’osq’a’ ruk’ ri b’ajib’al klawux, kuya’ uchuq’ab’ ri ajch’ayil ch’ich’. Kub’ij: «Ri uq’olik e ri unak’b’al ch’ich’, utz». Ruk’ chuq’ab’, kujikib’a’ ruk’ klawux ri utak’ib’alil ri tz’aq, arech man ksilob’ taj. Ri Isra’el cha’om e chajim rumal ri Yahweh 8E
ri at Isra’el, che at nupataninel, Jakob’ che xatincha’o at rija’al ri wachi’l Ab’raham; 9ri at, che xatink’am ub’ik pa taq ri uk’isb’alil uxkut ri uwachulew, e ri in che xinsik’in chawech qas pa ri naj taq ulew uloq e xinb’ij chawech: «Ri at, at nupataninel, xatincha’o, ri in man xatink’yaq ta ub’ik». 10Maxib’ij b’a’ awib’, rumal rech che in, in k’o awuk’; matb’irb’itik, rumal rech che in Inadyos; ri in, xinya’ achuq’ab’, xatinto’o, xatintoq’aj ruk’ ri usuk’il ri wikyaq’ab’. 11Kek’ix ri’ e kiwonob’ax kanoq ri’ konojel ri etzurtajinaq chawij. Man k’o ta kipatan ri’ e ketam ri’ konojel ri xkaj xech’o’jin awuk’. 12Ri xkib’an ch’o’j awuk’ ri at ke’atzukuj ri’ e man ke’ariqa’ ta ri’, ri xkib’an ch’o’j awuk’ man k’o ta kipatan ri’, man k’o ta kuxik ri’. 13Rumal rech, che ri in in Yahweh __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
84
che Inadyos, ri in katink’am ub’ik chrech ri awikyaq’ab’. In ri kinb’in chawech: «Maxib’ij awib’ in ri kinpetik che uya’ik achuq’ab’». 14Maxib’ij b’a’ awib’, at xjut rech ri Jakob’, mixib’ij iwib’ ix che ix meb’a’ taq uwinaq ri Isra’el: In, kixinto’o –utzij ri Yahweh– ri loq’ominel chawech, Are ri Tyoxlaj Ub’antajik rech ri Isra’el. 15Je’ nak’ut, ri in xatinb’ano at jun k’ak’ yoq’ojb’al triko at jun k’ak’ yoq’ojb’al ruk’ k’ak’ taq uware. Ri at, kqasaj na ri’ ri taq juyub’ e kawulijisaj ub’i ri’ e ri e’alaj taq juyub’, jacha k’im ri’ kab’an chkech. 16Kab’an ri’ chkech jacha k’im e ri kyaqiq’ kuwa’lisaj ub’i ri’ e jun sutk’um kujapij kiwach ri’; e ri at katki’kot ri’ pa ri Yahweh, ri aq’ijil k’o pa ri Tyoxlaj Ub’antajik rech ri Isra’el. 17Ri emeb’a’i’b’ e ri man k’o ta kipwaq, kkitzukuj ri ja’ e man k’o taj. Ri kq’, xchaqijik, rumal che xchaqij kichi’. Ri in, in Yahweh, kintatab’ej wa’ ri kitzij. Ri in, Inudyos, man ke’inwonob’a’ ta kan wa’. 18Pa taq ri juyub’ che man k’o ta q’ayes, ri in, kink’iyisaj jetaq nimaja’, pa ri chaqi’j taq ulew, kinb’an na kchojojik jetaq ja’. Pa ri tz’inalikalaj taq ulew, kink’iyisaj na b’ulb’ux taq ja’. 19Ri in, kinkoj na tak’ar wa’ pa ri tz’inalik ulew, xoquje’ ri taq lemob’, ri q’oq’ch’aj, ri tz’inchaj, kinkoj na ri’ pa ri chaqi’j ulew ri k’asis, ri b’aqit e ri tz’olojche’. 20Arech, konojel ke’ilowik, ketowik, kech’ob’owik, e arech utz kkilo che are ri Udyos, are Yahweh xb’anowik weri’, che are ri Tyoxlaj rech ri Isra’el xb’anowik. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
85
Man k’o ta kipatan ri e’sal uwach dyos 21Chikojo’
b’a’ ri ich’o’jinik chqawach –kcha ri Yahweh– chik’utu’ b’a’ ri itzij –kcha ri rajawinel ri Jakob’–. 22Chikojo’ b’a’ e chik’utu’ b’a’ ri jastaq uwach che petinaq na e ri uj, kujchoman wa’ puwi’. Chib’ij b’a’ chqech ri k’o chi chqawach chwe’q kab’ij arech kqach’ob’ ub’e’al uj. 23Chib’ij chqech ri jastaq uwach che petinaq, e ri uj, kqeta’maj ri’ che ix dyoses ri ix. Chib’ana’ b’a’ jun utzil on jun etzelal, arech ri uj kujlaq’ab’enik e kqaxib’ij qib’. 24Je’ nak’ut, ri ix man k’o ta ipatan e ri ichak man utz taj, ri ichak are man k’o ta chi na upatan chuwach ri man k’o ta upatan, we kixincha’o ri ix sib’alaj jun etzalal ri’. 25Ri in, xinb’ano, arech kpe uloq qas pa ri rikyaq’ab’ relb’al q’ij qas pa ri relb’al q’ij nusik’im ri ub’i’, e’uxaq’alb’em ri winaq, jacha uxaq’alb’exik ri xoq’ol jacha uxaq’alb’exik kub’an ri ajb’anal b’o’j chrech ri xoq’ol. 26¿Jachin xb’in weri’ qas pa ri umajib’al uloq arech keta’maxik, on jachin xb’inik, qas ojer, arech kb’ixik: «Qas are weri’?» K’atek’ut, man k’o ta jun xb’in weri’ man k’o ta jun xb’anowik arech kqata weri’ man k’o ta jun xtow ri itzij. 27Ri nab’e taq uwach ri Si’on: «Xe’opanik, xe’opanik», chrech ri Jerusalem kintaq ub’ik ri jun utzalaj k’ak’. 28K’atek’uri’, xinka’ylob’ik na: e man k’o ta jun winaq chkixo’l e’are’, man k’o ta jun che kpixb’anik, man k’o ta jun pixb’anel che k’o jun kinta chrech e che kutzalej ri nutzij. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
86 29Je’
nak’ut, konojel e’are’, xaq ejunam man e’utz taj, ri kichak, man utz taj, xa ekyaqiq’ e man e’utz taj ri jetaq kitz’aq.
Ri upataninel ri Yahweh
421Are Are’ ri nupataninel che k’o ri nuchuq’ab’ ruk’, are Are’ ri xinsik’ij e k’o ri wanima’ ruk’. Xinkoj ri wuxlab’al puwi’ ri Are’. Kuk’ut na ri’ ri suk’il chkech ek’i taq amaq’. 2Man kuraq ta uchi’ ri’, man ko ta ri’ kch’awik, man kchaw ta ri’ pa taq ri k’ayib’al. 3Man kuq’ip ta ri aj che q’ajinaq chik, e man kuchup ta ri’ ri q’aq’ che xaq kb’uquw chik, qastzij ri’ che kuk’ut ri suk’il. 4Man kok ta q’equ’mal ri’ cho ri upalaj e man kq’ipitaj ta ri’ ri uchuq’ab’. Xas k’ate’ na kkojtaj na ri suk’il rumal cho ri uwachulew, e ri winaq che ek’o pa ri ulew che sutim rij rumal ri polow chi kkeye’j na ri’ ri utzij. 5Jewa’ kub’ij ri Dyos Yahweh, ri Are’che xb’anow ri kaj e xulik’ek’ej, ri Are’ che kya’ow uchuq’ab’ ri uwachulew e ronojel ri uwach kuya’o, ri kya’ow ranima’ ri siwantinimit che ek’o pa ri uwachulew ri kya’ow kuxlab’al ri keb’in chuwach ri uwachulew. 6«Ri in che in Yahweh, xatinsik’ij pa ri suk’il, ri in xatinyuqej che ri aq’ab’, in xatinb’ano, ri in xinb’an chawech che atchapalq’ab’ chkech ri esiwantinimit, e che at chäj chkech e k’i taq amaq’, 7arech ri at kajaq ri kiwoq’och ri epotz’, arech kawesaj ri jun che tz’apatalik pache’, arech ke’awesaj pa ri che’ ri e’are’ che ejeqel pa ri q’equ’m». __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
87 8¡In
in Yahweh, che jeri’ ri Nub’i’! ri nuq’ijil man kinya’ ta chrech jun chik, e xoquje’ man kinya’ ta ri nuq’il chkech ri e’sal uwach dyos. 9Ri nab’e taq jastaq, opaninaq chik e ri in, kinya’ ub’ixik k’ak’ jastaq uwach, chuxe’ kanoq che maja kk’uttajik ri in xinya’ ub’ixik chiwech. Jun k’ak’ b’ix 10Chib’ixoj
jun k’ak’ b’ix chrech ri Ajawxel, chi pa ri uxkut kaj ulew cheb’ixon b’a’ ri eb’enaq cho ri polow e cheb’ixonoq ronojel ri jastaq ek’o pa ri polow, cheb’ixon b’a’ ri ch’aqap taq ulew ek’o pa ri polow. e konojel ri winaq ek’o chila’. 11Chuwa’lisaj b’a’ uch’ab’al ri tz’inalik ulew e ri jetaq utinimit, xoquje’ ri jetaq kik’olb’al ri käb’al jawi’ kjeqi’ wi ri Kedar, chkiraqaqej kichi’ ruk’ ki’kotemal ri ejeqel cho taq ri ab’aj, qas puwi’ uloq ri juyub’, chkiya’ uloq uchuq’ab’ ri kich’ab’al. 12Chiya’a’ uq’ijil ri Yahweh nim chilitaj wi ri ub’i’ pa ri ch’aqap taq ulew che k’o pa ri polow. 13Ri Yahweh, jeri’ jacha jun ajch’o’j kpe na, kk’astaj uwach ri uchuq’ab’ jacha jun ajch’o’j, kuraqaqej uchi’ jeri’ jacha pa ri ch’o’j, kuya’ uchuq’ab’ ri uch’ab’al, chkiwach ri e’uk’ulel, ri are’ k’o sib’alaj uchuq’ab’. 14«Sib’alaj k’i junab’, ri in xinmemarisaj wib’ man k’o ta jun tzij xinb’ij; ri in, ja’maril xinkanajik. Ri in, in jeri’ jacha ri ixoq che kralaj ri ral, sib’alaj kinposowik ruk’ nuchuq’ab’. 15Ri in, kinqasaj e kinb’an k’ax ri’ chrech ri taq juyub’ e ri e’alaj taq juyub’, kinchaqi’jarisaj na ri’ ronojel ri uraxroj ri uwachulew, xas ulew kinb’an ri’ chrech __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
88
ri nima’q taq ja’, e kinchaqi’jarisaj na ri’ ri jetaq cho. 16Ri in kink’am na kib’e ri epotz’ pa jun b’e che man keta’m taj. Pa taq b’e che man keta’m taj, ri in ke’ink’am na ub’ik arech keb’e chila’; chkiwach ri e’are’ kinb’an saqil chrech ri q’equ’m e kinb’an ri’ ri k’ax b’e, pa ri utz b’e. Aretaq wa’ ri kinb’an na e qas kinb’an na ri’. 17Jix chiwij, chixanimajoq ruk’ ik’ixb’al ri ix che ku’l taq ik’u’x chkij ri ejo’s taq dyos ri ix che kib’ij chrech ri jetaq tz’aq: Ix ri ix qadyos». ¿Jachin ri potz’? Are ri Isra’el 18¡Ri
ix so’r, chitatab’ej b’a weri’! ¡Ri ix potz’, chixka’y b’a’ e qas chiwila’ b’a’! 19¿Jachin ri potz’, we man are ta ri nupataninel? ¿Jachin ri so’r, we man are ri nutaqo’n che kintaq ub’ik? ¿Jachin ri sib’alaj potz’ we man are ri xinb’an wachb’il chrech? ¿Jachin ri qas potz’ e qas so’r jacha ri upataninel ri Yahweh? 20Ri ix che xiwil weri’, man k’o ta xiwilo sib’alaj xijaq ri ixikin e man k’o ta jun tzij xito. 21Ri Yahweh kok il chrech ri usuk’il, kok il che ub’anik, arech kuxik nim e je’lik ri upixab’. 22K’atek’uri’, we jun tinimit ri’, xe’elaq’axik e man k’o ta chi jun kijastaq, konojel etz’apatalik, ek’o pache’ chuxe’ ri uwachulew. Konojel etz’apatalik pa jun k’axalaj k’olib’al, konojel sib’alaj ke’elaq’axik e man k’o ta jun kto’w kiwach. 23¿Jachin chiwech ix wa’ ktow na weri’, jachin wa’, krilij weri’ on jachin kutatab’ej we tajin kk’ulmatajik ri’? 24¿Jachin xjachow ri Jakob’ chrech ri itzelalaj winaq, __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
89
e ri Isra’el chkech ri elaq’omab’? ¿La man are ta ri Yahweh, ri are’ che xujmakun chuwach, che man xqaj taj xujb’e pa ri ub’e e che man xqaj taj xqata ri upixab’? 25Xutixej puwi’ ri are’ ri uchuq’ab’ ri royowal xutoxej puwi’ ri uchuq’ab’ ri ch’o’j. Pa ronojel k’olb’al xb’e wi ri royowal, e ri are’ man xuch’ob’ ta weri’, xuporoj ri are’, e man k’o ta xchoman ri are’ puwi’ weri’. In ri Intyoxlaj rech Isra’el, Inakolonel
431We kamik ri’, jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri k’iysanel awech Jakob’, ri tz’aqol awech ruk’ xoq’ol Isra’el. Maxib’ij awib’, rumal rech che ri in katinloq’ chi na jumul, ri in katinsik’ij na ruk’ ri ab’i’: At, at wech in. 2We at, katq’ax pa taq ja’, ri in, ink’o awuk’. We katq’ax pa taq nimaja’, man katjiq’ ta ri’. We katq’ax pa ri q’aq’, man katk’at ta ri’, ri ujuluw q’aq’, man katuporoj ta ri’. 3Rumal rech, che ri in, in Yahweh, Inadyos ri in Tyoxlaj rech ri Isra’el, inakolonel. Xinya’ ri Egipto, rech tojb’al awech. Xinya’ ri Kus e ri Seb’a pa ri ak’exwach. 4Rumal rech, che ri at k’o nimalaj awuxik chnuwach ri at k’o ri ab’antajik e ri in katinloq’oq’ej. Kinya’ na wa’ pa ak’exwach konojel ri winaq rech ri uwachulew. Ke’inya’ na wa’ ri esiwan tinimit rech tojb’al ri ak’aslemal. 5Maxib’ij awib’, ri in, in k’o awuk’, chi ri relb’alq’ij uloq, ke’intzalijisaj uloq ri’ ri awija’al, e chi ri uqajib’alq’ij katinmulij na wi. 6Kinb’ij na ri’ chrech ri rikyaq’ab’ relb’alq’ij: ¡Chaya’a’ chwech! Kinb’ij na ri’ chrech ri umox relb’al q’ij: __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
90
¡Ma’k’olo! Qas naj ke’ink’am na uloq ri’ ri enuk’ojol e ri enumi’al, ke’ink’am na uloq ri’ pa taq uk’isb’alil ri uwachulew. 7Konojel ri jeri’ kib’i’ jacha ri Nub’i’ in, ri e’are’ che xe’inb’ano arech k’o nuq’ijil in, ri e’are’ che xe’intz’aqo e xe’inb’an ruk’ xoq’ol. In ri In Yahweh, in jun chi Dyos 8Chib’ana’,
arech ke’el uloq ri epotz’ siwan tinimit, kne’b’a’ k’o kiwoq’och chib’ana’, ke’el uloq eso’r, kne’b’a’ k’o kixikin. 9Chkimulij kib’ konojel ri esiwan taq tinimit e junam chkib’ana’ konojel ri winaq. ¿Jachin chkixo’l xuya’ ub’ixik weri’ e xb’anowik arech qeta’m uj chi ojer uloq? Chik’utu’ b’a’ ri xe’ilowik weri’, e chkib’ij che qastzij weri’, qas chtatajoq ri kkib’ij arech kuya’o kqab’ij: «Qastzij weri’?». 10Ix ri qas ix ilol rech ri jastaq wech –utzij ri Yahweh– ix ri ixnupataninel che xixincha’o arech, kiweta’maj nuwach e arech kininik’oj in e arech kich’ob’o che qas In: chuxe’ kan wech in, man k’o ta jun chik Dyos xb’antajik. Xoquje’ man k’o ta chi jun ri’ chnuwach ri in. 11In, In Yahweh, e man k’o ta chi jun kolonel chnuwach ri in. 12In nuya’om ub’ixik, xink’utu e xinkolonik, e xinb’ano arech kch’ob’atajik, e man k’o ta jun kaxlan winaq chixo’l, ix ri ix ilol rech ri jastaq wech –utzij ri Yahweh, e ri in, in Dyos, 13chi pa junalik, in Dyos e man k’o ta jun kkowinik kresaj rib’ pa nuq’ab’. We in xinb’anow jun jas uwach __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
91
¿Jachin kkowin che nuq’atexik? Ri B’ab’iloni’a 14Jewa’
kub’ij ri Yahweh, ri are’ che xixuloq’o, ri are’ che Tyoxlaj rech ri Isra’el. Rumal iwech ri ix, ri in xintaq jun winaq pa ri B’ab’iloni’a arech, ku’tzaqa’ ronojel ri utz’apib’al uchi’ taq ri pache’, xa jek’uri’, ri Ekalde’os, kk’ex na ri’ ri kiraqoj chi’aj pa taq oq’ej. 15In, in Yahweh ri Tyoxlaj nub’antajik, ri In che xinb’an ri Isra’el, in che Iniwajawinel. Ri k’ak’ Exodo 16Jewa’
kch’aw ri Yahweh che xub’an jun b’e pa ri polow, xoquje’ jun k’olib’al pa ri nima’q taq ja’ che k’o uch’uq’ab’, 17ri are’, che xe’resaj uloq ri ch’ich’ rech ch’o’j ruk’ ri kej, ruk’ winaq rech ch’oj, e xa pa jun, junam xekanaj kanoq e man xewa’laj ta chik; xchup kiwach, je’ jas jun utza’m b’atz’ kk’atik. 18Mina’tisaj chi b’a’ ri ojer, michomaj chi b’a’ ri ok’owinaq kanoq. 19Kamik ri’, in kink’ak’arisaj na uwach, petinaq chik, ¿la man iweta’m ta uwach? Kinkoj na jun b’e pa ri tz’inalik ulew e pa ri ab’ajlaj ulew kinkoj na jun nimaja’. 20Ri e’awaj rech ri uwachulew nim nuq’ij na ri’ kkiya’o; xoquje’ ri utiw e ri chikop ajuwokaj, rumal rech che ri in, kinkoj na ri’ ri ja’ pa ri tz’inalik ulew, e ri taq nimaja’ pa ri ab’aj taq ulew, arech ri enuwinaq che eloq’ chnuwach, k’o kijoron kkiqumuj. 21Ri siwan tinimit che xinwok in chwech kkitz’ib’aj na ri’ jun utzalaj tzij panuwi’ ri in. __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
92 22Ri
at Jakob’, man k’o ta atzij xab’ij chwech, ri Isra’el xinuya’ kanoq. 23Ri at, man e’ak’amom ta uloq chwech ri e’achij rech holokosto, e xoquje’ man aya’om ta nuq’ijil ruk’ taq ri atab’al toq’ob’. Ri in, man xatinkoj ta chuxe’ we chak ri’ xoquje’ man xatinkosrisaj taj rumal taq ri k’ok’ q’ol. 24Man k’o ta k’ok’ rij che’ aloq’om ruk’ pwaq arech kaya’ chwech e xoquje’ man inunojisam taj ri jetaq axepo che rech ri atab’al taq toq’ob’. Ri at, ruk’ taq ri amak, xina’okisaj inapataninel, ri at xinaq’i’tisaj ruk’ taq ri amak. 25In wi, ri kinsachow ri awetzelal rumal ri nutoq’ob’ in e in ri man kinnna’tisaj ta chi ri amak. 26Chab’ana’ b’a’, arech kinna’tisaj in e junam na ri’ kujb’e che ub’anik ri q’atojtzij puwi’, chawejilaj b’a’ ri jastaq ab’anom, arech ri at k’o ri asuk’il. 27Xmakun ri nab’e atat e ri eq’axel taq atzij xewa’laj che ch’o’j wuk’ in. 28In xe’inqasaj ri enim taq winaq pa ri Rachoch ri Dyos, xinjach ri Jakob’ chuwach ri anatema, e xinjach ri Isra’el pa ri uk’ixb’al. Jakob’ at nupataninel
441K’atek’uri’, kamik k’ut ri’, chatatab’ej Jakob’ che at nupataninel Isra’el, che at nuloq’. 2Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri xatb’anowik, ri xatub’ano chi chu’asantil uloq e che katukuyo. Maxib’ij awib’, Jakob’, at nupataninel Yeshurun ri nuloq’ in. 3Ri in, kinq’ejejej na ja’ wa’ cho ri uwachulew che sib’alaj kchaqij uchi’ kinq’ejejej na ri’ ri wuxlab’al puwi’ ri awija’lil e ke’intewchi’j na ri’ konojel __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
93
ri e’awalk’uwa’l. e’are’, kek’iy na uloq ri’, je’ jas chuxo’l taq ri q’ayes je’ jas kek’iy ri jetaq che’ chuchi’ ri ja’. 5Jun kub’ij ri’: In, in rech ri Yahweh e jun chik, kruk’aj ri’ ri ub’i’ ri Jakob’. E jun urox chik, kutz’ib’aj ri’ pa uq’ab’: «Rech ri Yahweh», e Isra’el ri’ ri ub’i’ kokisaxik. 4Ri
Man k’o ta jun chik Dyos 6Jewa’
kub’ij ri Yahweh ri Rajawinel ri Isra’el, ri Yahweh Sab’a’ot che ukolonel: In ri In nab’e e in ri in k’isb’al, man k’o ta jun chik Dyos, xuwi ri in. 7¿Jachin jeri’ jas ri in? Chwa’lajoq e churaqeqej uchi’, chuya’ b’a’ ub’ixik e chuk’utu’ b’a’ chnuwach, qas chub’ij aretaq chi’ xinb’an jun junalik siwan tinimit, e ronojel ri kk’ulmatajik chub’ij b’a’ ri are’, e ronojel ri jastaq che petinaq chwe’q kab’ij, chub’ij b’a’. 8Mixib’ij b’a iwib’, xoq mixb’irb’itik ¿la man xita ta weri’ e la man nuk’utum taj qas ojer uloq? Ri ix, xita weri’: ¿La k’o jun chik Dyos chnuwach ri in? ¡Man k’o ta chi jun Ab’aj, ri in man kinch’ob’ ta uwach! Man k’o ta kipatan ri e’esal uwach dyos 9Man
e’utz taj konojel ri kkib’an e’esal uwach dyos; ri utzalaj taq kichak man utz taj. Ri eya’l q’atojtzij pakiwi’, man k’o ta kkilo e man k’o ta keta’m e rumal k’uri’, ri e’are’, kixb’al kekanajik. 10¿Jachin kub’an jun dyos on kuq’olij jun dyos, che man k’o ta uch’akoj kreye’be’j? 11Konojel ri’ ri e’uwinaq, k’ixb’al ri’ kekanajik, ri erajchakib’, xaq ewinaq ri’. Kkimulij kib’ ri’ konojel e konojel ri’ ke’opanik e konojel ri’ keb’irb’itik e kek’ixik. 12Ri ajch’iyil ch’ich’, kchakun ruk’ taq uq’ab’, kresaj ri uchak ruk’ ri q’osib’al klawux. 13Ri ajchak che kchakun ruk’ taq che’, ketanik ruk’ b’atz’, kutz’ib’aj ri wachb’al ruk’ saq ab’aj, kub’an ruk’ jun ch’ich’, e kutz’ib’aj ruk’ jun t’ist’ik ch’ich’, kupotz’pa’, arech upalaj winaq kkanajik, e jeri’ jacha ri uje’lal ri winaq, arech kjeqi’ pa jun ja. 14Xuchoy jun tak’ar, xucha’ jun tz’unuj on jun b’aqit, on xucha’o e xuk’iyisaj chuxo’l taq ri che’ pa k’ache’laj. Xutik jun chäj che are ri jab’ xuk’iyisaj. 15We che’ ri’ kkikoj ri winaq pa ri q’aq’. Kkikojo arech kkimiq’ kib’, on kkikuch q’aq’ arech kkichaq’ejarisaj ri kaxlanwa. On kkib’an jun dyos arech kkiq’ijilaj, on kkib’an jun tz’aq arech kexuki’ chuwach. 16Kuporoj panik’aj pa ri q’aq’ e pa ri __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
94
rachaq q’aq’ kusa’ ri ti’j e kutijo qas k’ate’ kanojik; xoquje’ kumiq’ rib’ e kub’ij: «Ri in utz rilik kinb’an ri ujuluw q’aq’ aretaq chi’ kinmiq’ wib’». 17Ruk’ ri kto’tajik, kub’an jun dyos, jun tz’aq, e kxuki’ chuwach, kuq’ijilaj e kuta chrech, kub’ij: «Chinakolo’, rumal rech che at ri Nudyos». 18Man keta’m taj, man kkich’ob’ taj, rumal rech che kanik’om kib’ ri kiwoq’och e man keka’y taj; e ri kanima’, man kkowin taj kchomanik. 19Man kechoman ta pa kech wi, man k’o ta jun k’o uno’j e reta’mab’al arech kub’ij chb’il rib’: «Ri in xinporoj panik’aj, xinchaq’ajarisaj kaxlanwa cho taq ri rachaq q’aq’, xinsa’ ti’j e xintijo; e ruk’ ri uk’isb’al, ri in, wene’ jun itzelalaj jas uwach kinb’ano; ri in kinmej wib’ wa’ chuwach jun ch’aqap che’». 20Ri k’o ri ukojonik pa ri chaj, ri sub’utalik ranima’ are ksachow ub’e, man kukol ta ri’ ri uk’aslemal, man k’o ta jumul ri’ kub’ij: «Wa’ we k’o pa ri nuq’ab’, ¿la man jun k’amb’al ta lo chwech?» Ri Yahweh xuloq’ chi jumul ri Jakob’ 21Chana’tisaj
weri’ Jakob’, e ri at Isra’el che at nupataninel. In ri xatinb’ano arech at nupataninel, Isra’el, ri in man katsach ta chwech. 22Ri in, xinxut’uj ub’i ri jetaq awetzelaj je’ jas uxut’uxik ub’i jun sutz’ e xinxut’uj ub’i ri jetaq amak, jeri’ jacha uxut’uxik jun sib’; chattzalij uloq wuk’, rumal che in xinkolow awech. 23¡Ruk’ ki’kotemal charaqaqej achi’, ri at kaj, rumal rech che ri Yahweh xub’an ri uchak, sib’alaj chiraqaqej ichi’, ri ix siwan rech ri uwachulew, chiraqaqej ichi’ ruk’ ki’kotemal, ri ix juyub’, ri ix k’ache’laj, ruk’ ronojel ri iche’al! Rumal rech che ri Yahweh xuloq’ chi jumul ri Jakob’ e kuq’alajisaj ri uq’ijil pa ri Isra’el. Ri Dyos che xub’an ri kaj e chex usik’ij ri Siro 24Jewa’
kub’ij ri Yahweh, ri akolonel, ri in che xatinb’ano qas cho ri asantil uloq ri in, in Yahweh che ronojel uwach xinb’ano, in nutukel xinkoj ri kaj, in xinb’anow ri uwachulew, e man k’o ta jun nab’e chnuwach in;
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
95 25in
kinwetzelaj ri jetaq kik’utb’al ri e’are’ che kkil ri jastaq petinaq, e ke’inq’ab’arisaj ri ke’ok che uchomaxik ri jastaq petinaq in ri kinb’anowik che ketzalij pa kqan ri k’o keta’mab’al, e kinb’an mox chrech taq ri kino’jb’al; 26in kinjikib’a’ ri utzij ri nupataninel e kinb’ano arech utz kopan wi ri kichomanik ri enutaqo’n; ri in, kinb’ij chrech ri Jerusalem: «Ri ix, kixyakataj chi na jumul e in wa’ kinyakow ri taq ab’aj che rech ri Jerusalem ojer kanoq». 27In ri kinb’in chrech ri siwan: «Chatchaqi’joq’ in kinchaqijarisanik ri taq nimaja’ k’o awuk’». 28In ri kinb’in chrech ri Siro: «At wajyuq’» e ri at wa’ katb’anow na ronojel ri nurayib’al kb’an ri’ aretaq chi’ kinb’ij chech ri Jerusalem: «Ri at katyakataj chi na jumul», e chrech ri Nim Rachoch ri Dyos: «At chatkojowoq ri utikib’alil». Ri Siro ri Uji’o’nsam ri Yahweh
451Jewa’ kub’ij ri Yahweh chrech ri Uji’o’nsam chrech ri Siro, ri are’ che ri in xinchap chrech ri rikyaq’ab’, arech ri esiwan taq tinimit keqaj chuwach ri are’, e arech ri e’ajawinel man k’o ta chi kich’ich’ chuxe’ kiximb’al, arech kejaqataj ri wentana chuwach, e arech ri uchi’ taq ja man ketz’apitaj taj. 2Ri in, kinnab’ej na ri’ chawach e kinli’anisaj na ri’ ri jetaq juyub’, ri in kinq’upij na ri’ ri ch’ich’ taq uchi’ja ri in kink’oqopij na ri’ ruk’ nuchuq’ab’ ri jetaq ch’ich’ tz’apib’al __________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
96
ri uchi’ taq ja. kinya’ na ri’ chawech, utzalaj taq jastaq che k’u’talik, e xoquje’ enik’aj taq q’inomal che k’u’talik, arech ri at, kaweta’maj che in ri in Yahweh. Are ri Udyos ri Isra’el, ri katusik’ij ruk’ ri ab’i’. 4Xas rumal ri nupataninel Jakob’ e rumal ri Isra’el ri are’ che are nucha’om; ri at xatinsik’ij xas ruk’ ri ab’i’, ri in, xinya jun nimalaj awuxik e ri at man aweta’m ta nuwach. 5In ri in Yahweh, man k’o ta chi jun xaq xuwi ri in, in Dyos. Ri in xinya’ jun ak’olib’al e ri at man aweta’m ta nuwach. 6Arech keta’maxik qas pa ri relb’al q’ij xas k’a pa ri uqajib’al q’ij, che man k’o ta jun chik we man in. In ri in Yahweh, man k’o ta chi jun. 7In ri kinb’anowik ri saqil e ri kinb’anowik ri q’equ’mal, in kinb’anowik ri utzil e in kinb’anowik ri etzalal, in ri in Yahweh, ri kinb’anowik ronojel weri’. 3K’atek’uri’,
In che in Yahweh, in inb’anowinaq weri’ 8Ri
at kaj, chatz’ujaj uloq je’ jas xaqk’aj qas ajsik uloq e ri ix sutz’, chitixixej uloq ri suk’il, chujaqa’ b’a’ rib’ ri uwachulew e chuya’a’ b’a’ ri kolotajem e xoquje’, junam b’a’ chatuxnik uloq ri suk’il. In che in Yahweh, in inb’anowinaq weri’.
Ri Tyoxlaj rech ri Isra’el che xb’anow ri Isra’el 9¡Itzel
rech ri’ ri are’, che kch’o’jin ruk’ ri xb’anow ri Are’, ri are’ jun q’eb’al ri’ chkixo’l ri nik’aj taq q’eb’al che exoq’ol!
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
97
¿La kub’ij ri xoq’ol chrech ri Are’ che kb’anow rech are’: «¿Jas kab’an ri at? ¡Ri achak, man utz ta ub’anik ab’anom ruk’ taq ri aq’ab’!». 10Itzel rech ri’ jun che kub’ij chrech ri utat: «¿Jas che, che ri at xinawalk’uwa’laj?», e ri jun che kub’ij chrech ri unan: «¿Jas che xinaya’ chuq’ijsaq?». 11Jewa’ kub’ij ri Yahweh, ri Tyoxlaj ub’antajik rech ri Isra’el e ri xb’anow ri are’: ¿La kata nik’aj taq k’utb’al chwech pakiwi’ ri ewalk’uwa’l, e la kattaqan chwech puwi’ ri jetaq uchak ri nuq’ab’? 12In ri xinb’anow ri uwachulew e ri winaq che kjeqi’ chuwach. In ri xinlik’in ri kaj ruk’ ri nuq’ab’, e ri in kintaqan chkech konojel ri ekajch’ojab’. 13In ri kinkojow pa ri suk’il e in ri kinb’anow na utz chrech ronojel ri ub’e. Are are’ ri’, ri kyakow chi na jumul ri nutinimit e in, kinb’an na ri’ arech ke’etzalij uloq ri ek’o naj, e man k’o ta jun pwaq ri’ kintojo rech ri kipetib’al, jewa’ kub’ij ri Yahweh Sab’a’ot. In ri in Yahweh, man k’o ta jun chik 14Jewa’
kub’ij ri Yahweh: Ri jetaq kuchakuj uwach ri Egipto, ri uk’ay ri Kus e ri e’ajseb’a, che ewinaq nima’q taq kqan, kepe na ri’ awuk’ pa ri ak’olb’al e e’awech ri’. Eximitalik ruk’ taq ch’ich’, keb’e na ri’ chawij kkimej kib’ ri’ chawach e kkik’omij na ri’ chawech: «Xaq xuwi pa ri ak’olb’al ri at k’o jun chi Dyos, man k’o ta chi jun;
__________________________________________________________________________________________________ RI TYOXLAJ WUJ – RI UTZIJ RI DYOS CHKECH RI UWINAQ RI EQ’AXAL UTZIJ RI DYOS – RI ISA’I’AS
98
man k’o ta jun Dyos chik». che ri at, at jun Dyos