156 83 9MB
Spanish Pages [187] Year 1919
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
F
1411 L35 +
CORNELL UNIVERSITY LIBRARY L
EL
NN
CON
NE
CO
BY
EX- LIBRIS jorge cabral texo
BUENOS
AIRES
SECCION XX ESTANTE .....
Cornell University Library F 1411.L35 Relaciones geograficas de Indias(conten
3 1924 021 071 851
DATE DUE MAY 20181FEB 19
NOV 110981 Interlibrary Loan
REG
MAR 191982
GAYLORD
PRINTEDIN U.S.A.
F
14-11
135+
RELACIONES GEOGRÁFICAS DE INDIAS
1
1
1
RELACIONES
GEOGRÁFICAS
DE
INDIAS
(Contenidas en el Archivo General de Indias de Sevilla)
酱
La Hispano -América del siglo XVI :
COLOMBIA -- VENEZUELA-- PUERTO RICO -- REPÚBLICA ARGENTINA
COLECCION Y PUBLICACION HECHA POR
GERMÁN
LATORRE
Catedrático de la Universidad y Jefe de publicaciones del Centro de
Estudios Americanistas de Sevilla
SEVILLA, 1919 TIP . ZARZUELA , ALVAREZ QUINTERO 72 い い
1 1
LW
HOMENAJE A LA FIESTA DE LA RAZA,
DEDICADO POR EL AUTOR , Y AL ALTO ESPÍRITU DE VINCULACIÓN ESPIRITUAL ENTRE PUEBLOS DE LA MISMA ESTIRPE QUE TAN NOBLE FIESTA SUPONE
1
AL
LECTOR
Continúase modestamente con este tomo la serie de Relaciones Geográficas de Indias que con tanto acierto publicaran Don Marcos Jiménez de la Espada, la Real Academia de la Historia y Don Angel Altolaguirre. Es el deseo del que estas líneas escribe llegar a completar gradualmente los meritisimos trabajos anteriores , y por esto a modo de anticipo y por vía de ensayo publicanse hoy dos del Nuevo Reino de Granada (Tamalameque y la Palma de los Colimas) una de Nuestra Señora de Caraballeda y Santiago de León de Caracas de la gobernación de Venezuela, otra de la isla de Puerto Rico y dos cortas descripciones de los territorios del Tucumán en el Virreinato del Perú ya dadas a conocer estas últimas por Jiménez de la Espada, pero en la ocasión presente reproducidas con algunas variantes siendo sus originales pertenecientes al rico depósito del Archivo General de Indias. Tienen como nexo común estas Relaciones el de pertenecer a la misma época (segunda mitad del siglo XVI) y ser contestaciones más o menos directamente realizadas al Interrogatorio, Instrucción y Memoria dirigido por el Consejo de Indias en nombre de S. M. el Rey a las autoridades coloniales y formado por su Presidente Juan de Ovando en 50 capítulos fechado en 25 de Mayo de 1577 y que también reproducimos a conti nuación. Es indudable que el paciente rebuscador e investigador de nuestros Archivos nacionales ha de ser sorprendido con fre cuencia por esta original documentación de preguntas y contes
VIII taciones de autoridades a autoridades tanto de las Indias como de la Península que revelan dos cosas de un modo evidente: por parte del poder Central el afán sincero de conocer tan variados territorios, los hombres que fueran sus habitantes y las fuentes de su riqueza para gobernar con el mejor acierto satisfaciendo convenientemente las necesidades sentidas y por parte de los gobernados el celo, la prudencia y el acierto en las contestaciones de tan diversas partes remitidas y enviadas por las personas quefueron requeridas para ello.
Cuantas fuentes se refieran al pasado conocimiento geográfico de las Indias por los españoles ha de ser sumamente interesante ante todo por dos razones poderosas, contribuye a conocer cómo aquellas tierras y sus habitantes se ofrecieron a la vista de sus descubridores, conquistadores y pobladores y rectifican lugar es comunes de tiempos pasados cuales son los que se refieren a la conducta y a las normas morales a que se sujetaron los peninsulares en sus empresas de Ultramar. En nuestros días donde los historiografos tienden a rectifi car las espesas sombras que obscurecen los blasones de la gran nación descubridora y conquistadora de los siglos XVy XVI, demostrando que aquellos hombres tenian la suficiente curiosidad despierta para observar atentamente y estudiar lo que a su vista se presentaba y contestar con minuciosas descripciones a los interrogatorios que el Consejo de Indias les dirigiera, o bien de motu propio esta labor científico-práctica realizaran, es obra meritoria el dar a conocer dichas Relaciones Geográfi cas aunando de este modo el interés patrio con el amor a la ciencia. Tales manifestaciones en una u otra forma se hacen por los sabios colectores de dichas Descripciones Geográficas hasta ahora publicadas desde que D. Fermín Caballero en su discurso de ingreso en la Academia de la Historia el año 1866 encareció, por los motivos anteriormente enunciados, el valor de estas Descripciones Geográficas para la Geografía y para la Historia (1).
(1) Demuestran las Relaciones histórico-geográficas de Indias el vivo interès con que en España se estudiaban los asuntos de sus colonias, la ilustrada atención con que era mirado todo cuanto a ellas se refería, sin descuidar concepto alguno, por pequeño y minucioso que pudiera parecer, si contribuía al exacto conocimiento
IX Han sido publicadas posteriormente a esta fecha varias desc ripciones; consultadas minuciosamente la bibliografía al efec o he aquí el resultado obtenido.
Ante todo los dos tomos referentes al Perú, formados por el gran historiografo americanista D. Marcos Jiménez de la Espada, editados por el Ministerio de Fomento en los años 1881 y 1885 y dirigidos al Congreso Internacional de Ameri canistas que se celebró en Madrid (1). Los Antecedentes que preceden las doce descripciones del tomo primero que tienen gran riqueza de contenido y de extensión (121 páginas) y los que acompañan
(30 páginas) a las
diez y nueve descripciones del tomo segundo forman el origen
y la historia de los interrogatorios y sus contestaciones más completo que conocemos y que recomendamos a los lectores que deseen conocer menudamente cómo se llevó a cabo elpensamiento de Juan de Ovando y del Conde de Lemus, presidentes del Consejo de Indias y autores de los tres interrogatorios de los primeros tiempos de la Conquista. En la Colección de Documentos Inéditos, relativos al descubrimiento, conquista y organización de las antiguas posesiones españolas de Ultramar, publicada por la Real Academia de la Historia en los años 1898 y 1900 , se dan a conocer en dos tomos las referentes al Yucatán (2). En la introducción del tomo I hecho por D. José María Asensio (40 páginas), con las Relaciones de Mérida y Tabascoco mprendidas, se hace referencia así como en la que precede a las de Valladolid del segundo tomo (16 páginas) a las de Nueva España que la Real Academia pensó publicar por completo, y cuyo pensamiento no ha conseguido verse realizado. En el año 1909 el sabio
Académico de la Historia don
Angel de Altolaguirre ha publicado en un tomo las correspondientes a la Gobernación de Venezuela de los años 1767-1768
del país que se acababa de descubrir, de las ventajas que la colonización pudiera llevar al Nuevo Mundo. Conocida la amplia esfera de noticias de historia, de geografia, de botánica , zoología, mineralogia, artes y costumbres que el Gobierno de España comprendía en las preguntas de sus Instrucciones, nunca se hubieran visto consignados los cargos que la mala fè y la envidia formularon y sostuvo la ignorancia en menosprecio de la ilustración española (a). (1) Relaciones Geográficas de Indias, 2 tomos, Madrid 1881-1885. (2) Relaciones de Yucatán. - Madrid 1898-1901. (a)
Colección de documentos inéditos etc. pág. 11.- Madrid 1878
X (1). Van precedidas de un interesante prólogo (51 páginas) y son 18 descripciones y 7 apéndices de análogo contenido. Estas tres series de Descripciones Geográficas pertenecen a
distintas épocas de la colonia; las de Venezuela son de la segunda mitad del siglo XVIII, las del Perú corresponden a los siglos XVI y XVII así como las de Yucatán que pertenecen a la primera de las dos centurias anteriores. La mayor parte de las descripciones contestan a los interrogatorios mandados a las autoridades coloniales por el Consejo de Indias, cuyo modelo publicamos a continuación (2). Aparte de estas importantes obras citadas el caudal de Descripciones Geográficas de Indias ha sido espigado no con la frecuencia que se debiera , irregularmente, sin orden ni método alguno o bien enforma esporádica no procediéndose a verificar la total publicación de tan interesante caudal de documentación. Relaciones Geográficas de Méjico han visto la luz en la Revista del Museo Nacional de la República en una obra póstuma del publicista mejicano D. Manuel Orozco y Berra < Apuntes para la historia de la Geografia en Méjico . Las del Centro América, aunque el Sr. Altolaguirre da la noticia en su citada obra de que acaban de ser publicadas por una casa editorial, no ha llegado esta publicación hasta nosotros (3). Aparte de ello se han impreso diversas Descripciones Geográficas en el Boletín de la Real Sociedad Geográfica de Madrid, en las colecciones de documentos de Bibliófilos Españoles y entre los reunidos sin orden ni concierto por Torres de Mendoza. Los citados documentos corresponden como hemos visto a los varios siglos de la colonia, unos obedecen a los interrogatorios enviados por el Consejo de Indias y otros no y se han recogido en diversos Archivos oficiales y particulares de Europa y de América, pero sobre todo en los Archivos de Indias e Histórico Nacional y en las Bibliotecas de la Real Academia de la Historia, Nacional y particular de S. M. el Rey. No dudamos que alguna de las Descripciones Geográficas que en esta colección publiquemos haya sido ya dada a conocer
(1) A. de Altolaguirre. Relaciones Geográficas de la Gobernación de Venezuela-Madrid 1909. (2) Colección de documentos inèditos ob. cit. pág. 24 y sig.-Relaciones geográficas de Indias, ob. cit. pág. 125 y sig. (3) Relaciones Geográficas de la Gobernación de Venezuela, pág. 13.
ΧΙ al curioso lector, si bien suelta, en alguna Revista o Boletín y sin formar parte de ningún cuerpo de trabajo de real valor científico, pero se ha de procurar de todos modos que las descripciones que se publiquen a continuación en su mayor parte sean inéditas y correspondan a la abundantísima colección, apenas conocida, del Archivo General de Indias. Como el distinguido historiografo argentino D. Roberto Levillier lamentamos que con frecuencia se repitan reproducciones de documentos del Archivo citado, pues sus autores, obrando con la mejor buena fé, no tienen conocimiento de todo lo ya dado a conocer, debido más que a la negligencia a lafalta de un organismo director y por lo tanto conocedor de todo lo que se imprima referente a la historia colonial americana (1). Las Relaciones Geográficas que van a continuación no fueron conocidas por el minucioso investigador Jiménez de la Espada, que no las incluye en sus Catálogos (2), ni Torres de Mendoza entre sus documentos (3), que acabamos esta colección.
salvo las dos cortas con
Las Relaciones Geográficas van precedidas de sucintas noticias sobre la historia y la geografia de la localidad y del territorio a que se refieren y las observaciones que se crea oportuno agregar a los documentos fielmente reproducidos van en forma de Referencias a continuación de cada Relación Geográfica. Además van acompañados de ilustraciones gráficas, bien de la carta o plano cuando el documento lo tenga, o un ligero croquis del territorio a que hace referencia.
(1) Memoria presentada al Congreso de Historia y Geografia americana celebrado en Sevilla - R. Levillier.-1914. (2) Catálogo del tomo I de Relaciones Geográficas de Indias , pág. 122 y sig.— Id. del tomo 2 de id. id. id., pág. 46 y sig. (3) Torres de Mendoza. -Colección de documentos de Indias, publicados por la Academia de la Historia.- Indice general. Tomo 33 y tomos siguientes.
1
D. Marcos Jiménez de la Espada en el prólogo de su Colección de Relaciones Geográficas del Perú disiente de la afir mación asentada por D. Fermín Caballero en su discurso de recepción en la Real Academia de la Historia.
Sostenía el ci-
tado poligrafo que las Relaciones Geográficas de Indias (conocía vagamente algunas de Nueva España de la colección de D. Juan Bautista Muñoz) (1) contestando a un interrogatorio de 50 capítulos de 25 de Mayo de 1577 remitido por e Consejo de Indias a las autoridades coloniales era una extensión de lo que por iniciativa del Monarca y dirección de Ambrosio de Morales se hiciera en la Península, a cuyo interrogatorio sólo contestaron 636 pueblos de las provincias de Madrid, Toledo, Ciudad Real, Cuenca y Guadalajara. Jiménez de la Espada, a más defijarse en la distinta forma del interrogatorio, hace observar la fecha anterior del dirigido a Indias en 1569, y aunque es verdad que más tarde coincidian en fecha con los segundos interrogatorios, de todos modos más bien cabe sospechar que los dirigidos a los pueblos peninsulares fueron una imitación de los primeros, es decir, todo lo contrario de lo que ligeramente afirmara D. Fermín Caballero (2). Prescindiendo de las informaciones solicitadas por los Reyes Católicos, de Cristóbal Colón y primeros descubridores sobre las tierras recién descubiertas e indicadas en las Capitulaciones celebradas entre los Monarcas y los que iban a descubrir y del contenido de algunas Ordenanzas Reales del Con-
(1) Colección de papeles americanos reunidos por D. J. B. Muñoz, adquiridos por la Academia de la Historia. 1863. (2) Fimènez de la Espada, Relaciones Geográficas de Indias, pág. 16. 1
2 sejo de Indias, así como las de la Casa de la Contratación que se referían al oficio de cosmógrafos, cronistas, pilotos mayores, etc., donde se demuestra el vivo interés que para el Estado español tenia el exacto y minucioso conocimiento geográfico e histórico de las Indias, el Presidente del Consejo de Indias Juan de Ovando y el cosmógrafo-cronista Juan López de Velasco con la magna idea de reunir materiales que permitiera formar una colosal obra dando a conocer las Indias recién descubiertas dirigieron interrogatorios a las autoridades `de Ultramar ordenándoles la contestación al contenido de sus extremos. Elprimer interrogatorio , fechado en 1569, antes de la publicación de las Ordenanzas citadas (1), consta de37 capitulos; no debió ser satisfactorio el número de los que contestaron, porque Ovando compuso un segundo interrogatorio fechado en 25 de Mayo de 1577 dirigido a los Virreyes y Audiencias compuesto de 50 capítulos con Instrucciones para la observación de los eclipses de luna y verificar por ellos las alturas y longitudes.
Un tercer interrogatorio y siendo Presidente del
Consejo de Indias el Conde de Lemus en 1604 tuvo el precario resultado de los anteriores; este último se componía de 355 capitulos; ciertamente que si a estas diversas solicitudes del Poder Central hubieran contestado todas las autoridades a quienes se le dirigieran se hubiera formado un trabajo literario -administrativo tan colosal y grandioso que, llevado a término , hubiera producido gloria mas sólida y duradera que la maravilla de San Lorenzo ( 1 ).
Es la Instrucción y Memoria que sigue de 1577 a la que contestan las Relaciones del Yucatán ya citadas, y con ellas se publicó, así como a la anterior de 1569 responden varias de las contenidas en la colección del Perú. Imprimese aquí el primero de los dos interrogatorios por juzgarlo más completo, pues como ha de advertirse, a la perspicacia del colector no escapó detalle interesante de la historia y de la geografia del país, sobre todo de las condiciones del terreno, usos y costumbres de los naturales.
(1) Ordenanzas reales del Consejo de Indias. - 3.″-75-119-120.--25 Septiembre 1571. (2) Fermin Caballero, Discurso de recepción en la Academia de la Historia, 1866, pág. 15.
3
INSTRUCION ,
Y
MEMORIA, DE LAS RELACIONES
QUE SE HAN DE HAZER PARA LA DESCRIPCION DE LAS INDIAS , QUE SU MAGESTAD MANDA HAZER, PARA EL BUEN GOUIERNO Y ENNOBLESÇIMIENTO DELLAS.
Primeramente, los Gouernadores , Corregidores , o Alcaldes mayores, a quien los Virreyes, o Audiencias, y otras personas. del gouierno, enbiaren estas instructiones , y memorias inpressas, ante todas cosas haran lista , y memoria de los pueblos de Españoles, y de Indios, que uviere en su jurisdiction , en que solamente se pongan los nombres de ellos escriptos de letra legible, y clara, y luego la embiaran a las dichas personas del gouierno, para que juntamente, con las relaciones que en los dichos pueblos se hizieren, la enbien a su Magestad , y al consejo de las Indias . Y distribuyran las dichas ynstructiones, y memorias impressas por los pueblos de los Españoles, y de Indios , de su
· jurisdiction, donde vuiere Españoles, enbiando a los concejos , y donde no , a los curas si los vuiere, y sino a los religiosos, a cuyo cargo fuere la doctrina, mandando a los concejos , y encargando de parte de su Magestad , a los curas y religiosos , que dentro de vn breue termino, las respondan , y satisfagan como en ellas se declara, y les embien las relaciones que hizieren, juntamente con estas memorias, para que ellos como fueren recibiendo las relaçiones , vayan enbiandolas a las person as de gouierno que se las vuieren embiado , y las instructiones y memorias las bueluan a distribuyr si fueren menester por los otros pueblos a donde no las vuieren embiado. Y en los pueblos, y ciudades , donde los Gouernadores , o Corregidores, y personas de gouierno rresidieren , haran las relaçiones de ellos, o encargarlas han a personas intelligentes de las cosas de la tierra : que las hagan, segun el tenor de las dichas memorias. Las personas a quien se diere cargo en los pueblos de hazer la relacion particular de cada vno dellos , responderan a los capitulos de la memoria , que se sigue por la orden , y forma siguiente.
4 Primeramente, en vn papel aparte, pondran por caueça de la relacion que hizieren , el dia , mes, y año de la fecha de ella: con el nombre de la persona , o personas, que se hallaren a hazerla, y el del Gouernador, y otra persona que les vuiere embiado la dicha ynstruction . Y leyendo atentamente, cada Capitulo de la memoria, sereuiran lo que huuiere que dezir a el , en otro capitulo por si, respondiendo a cada vno por sus numeros, como van en la memoria, vno tras otro y en los que no huuiere que dezir, dexarlos han sin hazer mençion de ellos, y passaran a los siguientes, hasta acauarlos de leer todos , y responder los que tuuieren que dezir; como queda dicho , breue y claramente, en todo ; afirmando por cierto lo que lo fuere, y lo que no, poniendolo por dudoso: de manera que las
relaciones vengan
çiertas, conforme a lo contenido en los capitulos siguientes.
Memoria de las cosas a que se ha de responder y de que se han de hazer las relaciones. I
PRIMERAMENTE . en los pueblos de los españoles
se diga, el nombre de la comarca, o prouincia en que estan , y que quiere dezir el dicho nonbre en lengua de Indios, y porque se llama asi . 2 Quien fue el descubridor y conquistador de la dicha prouincia, y por cuya orden y mandado se descubrio, y el año de su descubrimiento y conquista , lo que de todo buenamente se pudiere saber. 3
Y generalmente, el tempéramento y calidad de la di-
cha prouincia , o comarca , si es muy frija , o caliente, o humeda, o seca, de muchas aguas o pocas, y quando son mas o menos, y los vientos que corren en ella, que tan
violentos , y
de que parte son , y en que tienpos del año . 4
Si es tierra llana , o aspera , rasa o montosa, de muchos
o pocos rios o fuentes , y abundosa o falta de aguas, fertil o falta de pastos , abundosa o esteril de fructos, y de mantenimientos. 5
De muchos o pocos Indios, y si ha tenido más o me-
nos en otro tiempo que ahora, y las causas que dello se supieren, y si los que ay estan o no estan poblados en pueblos formados y permanentes , y el talle y fuerte de sus entendimientos, inclinaciones, y manera de viuir, y si hay diferentes lenguas en toda la prouincia, o hablen todos.
tienen alguna general en que
5 6
El altura o eleuaçion del polo en que estan los dichos
pueblos de Españoles, si estuuiere tomada, y se supiere, o vuiere quien la sepa tomar, o en que dias del año el sol no hecha sombra ninguna al punto del medio dia . 7 Las leguas que cada ciudad o pueblo de Españoles estuuiere de la ciudad donde residiere la audiençia en cuyo districto cayere, o del pueblo donde residiere el gouernador a quien estuuiere sugeta : y a que parte de las ciudades blos estuuiere.
8
o
pue-
Asi mismo las leguas que distare cada ciudad o pue-
blo de Españoles de los otros con quien partiere terminos , declarando, a que parte cae dellos, y si las leguas son grandes o pequeñas, y por tierra llana o doblada, y si por caminos derechos y torcidos buenos y malos de caminar . 9
El nombre y sobrenombre que tiene o
vuiere tenido
• cada ciudad o pueblo, y porque se vuiere llamado asi, (si se supiere) y quien le puso el nombre , y fue el fundador della, y por cuya orden y mandado la poblo, y el año de su fundaçion , y con quantos vezinos se començo a poblar y los que al presente tiene . IO El sitio y asientos donde los dichos pueblos estuvie-
ren , si es en alto, o en baxo, o llano, con la traça y designo en pintura de las calles , y plaças , y otros lugares señalados de monesterios como quiera que se pueda rascuñar facilmente en vn papel, en que se declare, que parte del pueblo mira al mediodia o al norte. II
En los pueblos de los Indios solamente se diga, lo
que distan del pueblo en cuyo corregimiento , o jurisdiction estuvieron, y del que fuere su cabeçera de Doctrina. 12
Y asi mesmo, lo que distan de los otros pueblos
de
indios o de Españoles, que en torno de si tuuieren , declarando en los vnos y en los otros, a que parte dellos caen , y si las leguas son grandes o pequeñas , y los caminos por tierra llana o doblada , derechos , y torçidos. 13 Ytem, lo que quiere dezir en lengua de
Indios el
nombre del dicho pueblo de Indios, y porque se llama asi , si huuiere que saber en ello, y como se llama la lengua que los Indios del dicho pueblo hablan . 14
Cuyos eran en tienpo de su gentilidad, y el señorio
que sobre ellos tenian sus señores, y lo que tributauan , y las adoraciones, ritos, y costumbres buenas, o malas que tenian . 15
Como se gouernauan, y con quien trayan guerra, y 2
6
como peleauan , y el habito y trage que trayan, y el que ahora traen , y los mantenimientos de que antes vsauan y ahora vsan,
y si han biuido mas o menos sanos antiguamente que ahora, y la causa que dello se entendiere. 16
En todos los pueblos de Españoles y de Indios se di-
ga, el asiento donde estan poblados, si es tierra , o valle, o tierra descubierta y llana, y el nombre de la sierra, o valle y comarca do estuuieren, y lo que quiere dezir en nombre de cada cosa.
17
su lengua el
y si es en tierra o puesto sano , o enfermo , y si enfer-
mo porque causa , (si se entendiere), y las enfermedades que comunmente sucçeden , y los remedios que se suelen hazer para ellas. 18 Que tan lejos o cerca esta de alguna sierra o cordillera señalada, que este cerca del , y a que parte le cae, y como se llama . 19
El rio o rios principales que passaren por cerca, y
que tanto apartados del , y a que parte, y que tan caudalosos son, y si huuiere que saber alguna cosa notable de sus naçimientos, aguas,
huertas y aprouechamientos de sus riueras, y
si ay en ellas, o podrian hauer algunos regadios que fuessen de importancia . 20 Los lagos , lagunas , o fuentes señaladas que huuiere
en los terminos de los pueblos, huuiere en ellos .
con las cosas notables
que
21
Los volcanes , Grutas, y todas las otras cosas notables y admirables en naturaleza que huuiere en la comarca dignas de ser sauidas . 22
Los árboles siluestres que huuiere en la dicha comarca conmunmente, y los fructos , y prouechos que dellos y de sus maderas se saca, y para lo que son o serian buenas . 23 Los arboles de cultura , y frutales que ay en la dicha tierra, y los que de España y otras partes se han lleuado , y se dan o no se dan bien en ella.
Los granos y semillas, y otras hortalizas y verduras o an seruido de sustento a los naturales. siruen que 25 Las que de España se an lleuado , y si se da en la 24
tierra el trigo, ceuada , vino , y açeyte, en que cantidad se coge, y si ay seda, o grana en la tierra , y en que cantidad .
26 Las yeruas o plantas aromaticas con que se curan los Indios, y las virtudes medicinales, o venenosas de ellas. 27
Los animales, y aues brauos y domesticos de la tie-
7 rra, y los que de España se han lleuado , y como se crian y multiplican en ella. 28 Las minas de oro y plata y otros mineros de me tales, o atramentos, y colores que huuiere en la comarca y terminos del dicho pueblo . 29
Las canteras de piedras preciosas , jaspes, marmoles ,
y otras señaladas y de estima que asi mesmo huuiere . 30
Si ay salinas en el dicho pueblo, o
cerca del,
o de
donde se proueen de sal, y de todas las otras cosas de que tuuieren falta para el mantenimiento, o el vestido .
La forma y edificio de las casas, y los materiales que 31 ay para edificarlas, en los dichos pueblos o en otras partes, de donde los truxeren. 32
Las fortalezas de los dichos pueblos, y los puestos y
lugares fuertes e inexpugnables que ay en sus terminos y comarca. 33 Los tratos y contrataçiones, y grangerias de que biuen y se sustentan asi los Españoles como los Indios naturales, y de que cosas, y en que pagan sus tributos. 34 La diocesi de arçobispado , o obispado , o abbadia en que cada pueblo estuuiere , y el partido en que cayere y quan-
tas leguas ay, ya que parte del pueblo donde reside la cathedral y la cauecera del partido y si las leguas son grandes o pequeñas , por caminos derechos , o torçido y por tierra llana o doblada . 35
La yglesia cathedral y la parrochial o
parochiales ,
que huuiere en cada pueblo con el numero de los beneficios y preuendas que en ellas huuiere, y si huuiere en ellas alguna capilla o dotacion señalada, cuya es, y quien la fundo . 36
Los monesterios de frayles o monjas de cada orden
que en cada pueblo huuiere, y por quien y quando se fundaron, y el numero de religiosos y cosas señaladas que en ellos huuiere . 37
ansi mesmo los hospitales, y colesios, y obras pias
que huuiere en los dichos pueblos, y por quien y quando fueron instituidos. 38
Y si los pueblos fueren maritimos , de mas de lo suso
dicho se diga en la relaçion que dello se hiziere , la suerte de la mar que alcança , si es mar blanda o tormentosa , y de que tormentas, y peligros, y en que tienpo conmunmente succeden mas o menos .
8 39
Si la costa es playa, o costa braua, los arraçifes seña-
lados , y peligros para la nauegaçion que ay en ellas. Las mareas, y crecimientos de la mar que tan gran40 des son, y a que tiempos mayores o menores, y en que dias y horas del dia.
41
Los cauos , puntas, ensenadas y bayas señaladas que
en la dicha comarca vuiere, con los nonbres y grandeza dellos quanto buenamente se pudiere declarar. 42
Los puertos y desembarcaderos que huuiere en la di-
cha costa, y la figura y traça de ellos en pintura como quiera que sea en vn papel, por donde se pueda ver la forma y talle que tienen. 43
La grandeza y capacidad de ellos, con los passos y
leguas que tendran de ancho y largo poco mas o menos, (como se pudiere saber) y para que tantos nauios seran capaçes. Las braças del fondo dellos, la limpieza del suelo , y los baxos y topaderos que ay en ellos: y a que parte estan, si
44
son limpios de broma y de otros inconuenientes. Las entradas y salidas dellos a que parte miran, y los 45
vientos con que se ha de entrar y salir dellos . Las comodidades y descomodidades que tienen de le46 ña agua y refrescos y otras cosas buenas y malas para entrar, y estar en ello. 47
Los nombres de las Islas pertenecientes a la costa, y
porque se llama asi, la forma, y figura dellas en pintura, si pudiere ser y el largo y ancho, y lo que boxan , el suelo,
pastos,
arboles , y aprouechamientos que tuuieren , las aues, y animales que ay en ellas, y los rios , y fuentes señaladas ... 48
Y generalmente , los sitios de pueblos de Españoles
despoblados , y quando se poblaron, y despoblaron , y lo que se supiere de las causas de auerse despoblado . Con todas las demas cosas notables en naturaleza, y 49 efectos del suelo , ayre, y cielo , que en qualquiera parte huuiere, y fueren dignas de ser sauidas. 50 Y hecha la dicha relaçion, la firmaran de sus nombres, las personas que se huuieren hallado a hazerla , y sin dilaçion la enuiaran con esta instruction a la persona que se la vuiere enuiado .
PACIFICO
OM OL
A
PANAMA N
F O
E
N E
U A
MEDELIK
C
C
A
B
3
M
LA
MA
TA
U DE E LL VA
R PA
JA
UN
DEPARTS DE R DE AN NA T A G N YO SA
WHO
POX MOM DEPART DE OLIVAR
LACUNA ZAPATOSA
TE
5
FE
I ER
N
RT
PA DDEEL
BARRANQUILLA
B
CARTAGENA
I R A D E D
R
R A M
O
L
TO
A
T AN
O
ATRA
C
RI
I
TA
C
O LF
D
E
MAR
CO B
M OG O
A
RIO
A
A
RT
UI
MA
IO Q
A
g
NT
Th a e n
SA
. UE VEN +Q E AM
URAVA
A
M A
P
A
N
A
MARACAIBOL
UE L L E
MERIDA 47
DE
HAGUNA
en
encuentra (República Granada Nueva territorio del Croquis )d Colombia se onde Tamalameque de población la
TA ME O RI
A
RAOCAIBO M DEALF GO
ESCALA 7 : .500.000 1
Relación geográfica de San Miguel de las Palmas de Tamalameque , Gobernación de Santa Marta , Audiencia de Nueva Granada , Virreinato del Perú (hoy República de Colombia)
La Relación geográfica con la cual comenzamos nuestra serie es contestación a un interrogatorio de 50 puntos impreso, que acompaña al original. Conocido su origen, fijémonos en lo que se refiere. Don Lope de Orozco, Gobernador y Capitán General perpetuo de Santa Marta, cuya gobernación pertenecía a la Audiencia de Nueva Granada y al Virreinato del Perú, en cuanto que el Virreinato de Nueva Granada no se formara hasta 1718, dirige el 27 de Febrero de 1579 el citado interrogatorio al Alcalde ordinario de Tamalameque y a un vecino de la ciudad, cumpliendo lo mandado por Real Cédula, para que reunidos con el cura del lugar averigüen fidedignamente los diversos extremos y contesten los capítulos .
Así lo hacen
con los 35 primeros y el 46 del interrogatorio (1). El documento lo firman los tres interesados y lo refrenda el escribano público.
=don lope de horozco gouernador y capitan general perpetuo de la ciudad de santa marta y sus prouincias por su magestad &. hago sauer a vos antonio rrodriguez de medina alcalde hordinario de la ciudad de tanalameque y a vos el liçenciado franco gomez rrondon rresidente en ella que por su magestad y su rreal consejo de las yndias me a sido mandado que mande hacer y haga en todas las ciudades villas y lugares desta mi gouernaçion descricion de toda la tierra segun y como mas largamente se contiene en vna cedula firmada de su rreal nombre y rrefrendada de antonio de eraso su secretario e para hacer la obseruaçion de la ora a que abra eclipse de la luna en este presente año me fue enbiado yn ynstruçiones de mas de
(1) En el original que acompaða van ál margen señalados los extremos contestados.
10 para rrepartir por los dichos pueblos para que conforme a ellas se hiçiese la dicha descrecion de la tierra y obseruaçion asoluiendo a todos los capitulos en las dichas ynstruciones contenidas e para ello se me manda que quando la enbiare a hacer alguna parte de mi gouernaçion sea dos personas que la hagan bien y fielmente ynformandose de los naturales de la tierra donde se hiçiere para que baya mas clara la dicha descreçion y que la vna dellas sea justicia y que se junte para la hacer con el cura y sacerdote del pueblo y se haga por ante el escriuano para que benga mas autorizada e porque cumpliendo con lo que su magestad me manda y confiando de vos los suso dichos que lo hareys bien y fielmente y con todo cuydado os mando que beays la dicha ynstruçyon de molde que con este mi mandamiento os sera entregada y conforme a ella hagays la dicha descrecion desa dicha ciudad y sus terminos y obseruacion por ante el escriuano publico della aconpañandoos para ello primero y entre todas cosas con el cura y sacerdote que ay estubiere y no de otra manera para que se haga conforme a la ynstruyçion de su magestad y despues de echa la firmareys todos tres y el escriuano de vuestros nombres poniendo por cabeza de la dicha descrecion la dicha ynstruçion de molde y este mi mandamiento y me le ynbiareys con todo cuydado y deligençia adonde yo estubiere para que las junte con las demas que tengo fechas y acuda con ellas y las enbiare a su magestad segun y como me lo manda lo qual hareys y cunplireys so pena de çien pesos de buen oro para la camara de su magestad que es fecho a beynte y siete de hebrero de mill y quinientos y setenta y nuebe años. don lope de horozco- ( Rubricado) -por mandado del di- , cho señor gouernador- francisco de salinas escriuano de gouernacion (Rubricado).
El río Magdalena, grandiosa arteria fluvial del continente sur-americano, va descendiendo majestuosamente de las altas punas andinas a las bajas y pantanosas llanuras del litoral, antes de recibir el caudal de las aguas del rio hermano gemelo que discurre asimismo por los valles colombianos, el Cauca, pasa cerca de un humilde villorrio de su margen derecha, Tamalameque, pobre resto de una ciudad importante de los tiempos coloniales. Está en el extremo Sur del departamento del Magdalena,
11 que llega hasta la costa, en el curso superior del río y cercana al de Santander, que le continúa por el interior, fué fundada por el capitán Lorenzo Martin en el año 1544 (1), es decir, que llevaba 35 años de vida en la época de la presente relación, instaláronse los españoles con el capitán Luís de Manjarrés, en el año 1561 recibió grandes mejoras, rango de villa Bartolomé Dávila .
elevándola al
Por la desembocadura del Cesar, donde se encuentran los dos considerables valles del Magdalena bajo y del Upar, está el poblado actual, formado por miserables chozas en un terreno pantanoso, pues hay varias lagunas inmediatas y a poco más de 50 kilómetros la laguna de Zapalosa, de bastante extensión y sufriendo los rigores de un clima cálido que produce, con la mala calidad del terreno mala apesar de los abundantes pastos que posee, mortíferas fiebres que diezman la escasa población que vive en Tamalameque .
De tal forma ha bajado la cifra de población, que hoy apenas pasa de los mil habitantes, mil doscientos como cifra máxima de las estadísticas que conocemos .
Describcion y memorial sumario en el qual biene y compendiosamente se Responde a los capitulos y preguntas que la magd del Rey don phelipe nro Señor haze a los pueblos. destas partes de yndias absueluense aquellas q tocan a esta cibdad de tamalameque. (no se hizo la observacion por no aver personas que la supiesen hazer conforme al molde) .
+
En la çibdad de san miguel de las palmas de tamajame que governaçion de santa marta de las yndias del mar oceano a sinco dias del mes de março de mill y quinientos y setenta y nueve años los yllustres señores antonio Rodriguez de medina allde hordinario por su magestad en esta dicha çibdad y el licenciado francisco gomez Rondon y alonso bermudez clerigo
(1) El documento atribuye su fundación al capitán Valdès por comisión de Geronimo Lebrón, Gobernador de Santa Marta, realmente el fundador fué en 1561 Luis de Manjarrès.-(Folios 5 y 6).
12 presbitero cura y vicario desta dicha çibdad y en presencia de mi francisco moreno escriuano publico y del cabildo y governaçion desta dicha çibdad en cunplimiento del mandamiento del muy yllustre señor don lope de horozco governador perpetuo y capitan general desta governaçion por su magestad que ba aqui originalmente se juntaron y bieron la ynstrucion y memoria que su magestad ynbio a estas partes de yndias para que se le de Relaçion de las cosas de aca como mas largo en la dicha ynstruccion y memoria escrita de molde se contiene los quales ansi juntos abiendola bisto y abiendose ynformado de todas las cosas y capitulos della que tocan a esta çibdad Respondieron a los propios capitulos de la dicha memoria y a cada vno dellos lo que se sigue.
-llamase esta çibdad tamalameque nombre propio que de su propia ynpusiçion quando este pueblo se mudo o nuebamente segunda vez se poblo como adelante se dira se le puso por los pobladores della el qual nombre tamalameque no senifica ni se a podido aberiguar con los naturales que tenga otra alguna sinificaçion mas de llamarse ansi y lo que rresponden los naturales preguntandoles si este nonbre tamalameque en su lengua senefica otra cosa que no sea este pueblo es dezir que lo que en nuestra lengua senifica castilla eso quiere dezir en la suya tamalameque ansi que es nombre propio . El primer poblador y pasificador desta comarca y sivdad fue el capitan baldes que por comision de geronimo lebron governador que en aquella sazon fue desta governacion por provizion de la avdiençia real de santo domingo a cauza de aver fallesçido don pedro fernandez de lugo que abia sido governador de santa marta y adelantado de canaria y abiendo bajado en este tienpo el dicho capitan baldes del nuevo rreyno de granada en vn barco por el rrio grande que llaman de la madalena por averse descubierto y hallado en su dia que caso que en las yndias aya otros mayores meresse bien el grado positiuo de grande como tratando del se dira la amistad pues que el capitan baldes tenia con el licenciado geronimo lebron le obligo a que le fuese a ber a santa marta y es de creer a dalle la norabuena del nuevo cargo rrezulto desta vizita quel licenciado geronimo lebron dio su poder al capitan baldes para que boluiese otra bes el rrio arriba y pacificase los yndios que biuian en las barrancas de rrio grande y en toda su costa y lagunas que como tambien diremos no son pequeñas ni po-
13
Nota marginal año de 1544 Comiencese diciendo que hauiendo reconocido el capn Hed" de Valdes el rio Carare q deuia de hauer algunas poblaciones en sus costas que pa una dellas escogio el sitio de tamalameque y salio de Santa Marta a ella el año de 1544 .
co notables para estorbar el daño que los españoles que por el Rio caminaban dellos resçebian salio el capitan baldes de la çibdad de santa marta año de quarenta y quatro que determinadamente en que mes no se sabe con quatro bergantines pequeños en que lleuaua ochenta honbres y tubo tantas batallas o guacabazas como aca las llaman con los yndios y biose tantas vezes a punto. s'y de perderse que determino no proseguir el dicho viaje y asi se boluio a santa marta y si se pregunta como pudo bajar en vn solo
barco y por ventura no tan bastecido de defença como qualquiera de los quatro que agora llebaua puedese rresponder que rrio arriba a fuerça de rremos se a de vençer la de la corriente que abiendo contraste de enemigos determinados no es muy facil de hazer lo que no tiene Rio abajo que el solo barco llebado de la fuerça de la corriente podia pasar muy seguro junto con gran diligencia el capitan baldes ocho barcos y vna caravela que dio el liçenciado geronimo lebron suya propia y con estos nueve bajeles y numero de dozientos hombres boluio a yntentar su propozito y biaje y llegados en el paraje que agora esta poblada la villa de tenerife en el propio Rio por que la carabela no podia nabegar a cavza de las muchas bueltas del Rio la dejaron y sacando en tierra los caballos que en ella yban y la mitad de la gente de los barcos boluieron a su viaje los vnos por la costa del rrio y los otros por el agua sienpre a bista no llebando los que yban por tierra la menos parte del trabajo porque yban abriendo camino por la montaña que en toda la costa del rrio es muy seRada y poblada de grandes arboles desta suerte caminaron Resistiendo el ynpituo y fuerça de los yndios que con verse acometidos por tierra cosa para ellos nueva y no acostunbrada rressibieron tanto temor que dieron lugar a la boluntad del dicho capitan que por ventura no siendo por esta horden fuera negocio muy mas dificultoso y por que abemos dicho que no peleaban con los españoles sino por agua diremos que disiplina tenian en sus gueRas y es que todos los yndios del Rio ho de la laguna para sus peleas comercios y grangerias se seruian y siruen de vn genero de nabes o barcos al qual llaman man y comunmente los españoles canoa hora sea por que de los primeros yndios que vieron navegar lo deprendieron ora que algun español por algun ca3
14
zo ho cavza lo pusiese no ay a lo menos en todas las diferençiás que de lenguas ay en el Rio y lagunas alguna que tal nonbre le ponga . El que mas comun tiene en todas es el dicho avnque algunas por ser diferentes difieren en este nonbre esta canoa ho nabe comunmente la hazian de veynte y sinco o treynta pies y no mas de dos pies de ancho algunas menos otras mas avnque no mucho hazenla de vn solo madero el qual labrandolo por de dentro lo hazian y lo hazen agora de la forma que tengo dicha tiene desde et plan hasta la estremidad del bordo otro tanto como de ancho es llana por el dicho plan como arteza y por alli tiene quatro o sinco dedos de grueso y poco menos por el costado haze fayçion hazia la proa avn que no acaba en punta si no queda en el vn tercio de la anchura que dicha tengo la popa es ancha poco menos que lo mas de la canoa bogan en ella los yndios puestos en hilera en pie vnos por vna parte y otros por otra con vna manera de Remos cuyas palas paressen a las de aquellas que huzan en los hornos salvo que tienen de anchura menos de vna quarta de largo tendra sinco palmos mas o menos poco. El cabo parte donde andan las manos que sera de dos palmos y m en largo es Redondo tan grueso como vn asta de lança . con estos carreletes (que asi les llaman) gouiernan y hazen caminar el man ho canoa a qualquiera parte que quieren con grandisima ligereza pelean los yndios en estas canoas con los nuestros y avn vnos con otros quando se les ofreçia ponyendo en ellas mas gente de la que para el govierno era nesçesaria y esta peleaba con el enemigo y abiendo nescesidad lo hazian todos salvo dos o tres que para governar la canoa quedauan muestran ferossidad en el primer ynpituo lebantan grande bozeria y si en la primer aRemetida sienten flaqueza en el contrario perseveran grandisimamente hasta tener bitoria en la qual sean con grande crueldad . durales el primer ynpitu hora y media la qual pasada conosiendo que el adversario se defiende con anymo varonil haziendoles ofensa van a cada paso peleando con mas tivieza y menos denuedo hasta que todos vienen a bolver las espaldas dejando la vitoria en manos del enemigo que habiendola perdido vna ves sino es con grande cavtela debajo de çimulada amystad jamas acometen a los españoles ho biendo la gente partida o menoscabada . Luego pasaron pues desta manera nuestros españoles teniendo cada dia grandes Recuentros con los naturales quarenta leguas aRiba del dicho asiento de tenerife y en vn sitio que al capitan baldes le parescio conbiniente
15 poblo en nombre de su magestad la çibdad de santiago de sonpallon que por estar sercana a vn pueblo de yndios llamado deste nombre se le puso a la çibdad hizola de quarenta vesinos los quales bivieron sirviendose de algunos de los indios que a la dicha çibdad estavan repartidos y defendiendose de los daños que los demas continuamente les querian hazer mas de ocho años al cabo de los quales bino de castilla a estas partes don alonso de lugo hijo de don pedro de lugo difunto governador que abia sido desta governaçion como esta dicho y llego a la dicha çibdad de santiago con mucha gente que consigo traya y persuadio a los mas de los vezinos al dicho capitan baldez a que fuesen con el y aviendolo ellos por bien dejo alli don alonso de lugo de la gente que de castilla traya el mesmo numero que saco de los vezinos de la dicha çibdad y subio con ellos camino del Reyno . Y no hallando pues los yndios ydo don alonso de lugo en el pueblo la defensa que hasta alli en los baquianos que asi les llaman a los aca antigos hallaban cobraron tanto animo y cresieron tanto en sus guasabaras y conbates que conpelieron a los moradores vezinos de la ya nonbrada çibdad a que pasados quatro meses despues de ydo don alonso de lugo la desanparasen y en dos barcos que al presente tenia se fuesen el Rio' abajo quedando algunos dellos en mopox pueblo que nuevamente se abia poblado en la costa del dicho Rio en la governaçion de cartagena y los demas se boluieron a santa marta donde estava el licenciado geronimo lebron governador della sin que el dicho governador hiziese castigo ninguno en los yndios que despoblaron la çibdad de santiago de sonpallon y asi se estuvieron los yndios con esta vitoria tan soberuios que boluieron como de primero a rrobar y saltear a los que por el Rio subian cometieron gran. des Robos y muertes notables vna de las quales fue subiendo el capitan francisco enRiquez por este Rio grande en vn barco con veynte y quatro negros y dies españoles dos de los quales el vno era hermano suyo llamado jorge enRiquez y el otro hermano de su muger que tanbien yba en el dicho barco que se llamava el liçenciado nieto y abiendo llegado dos leguas mas aRiba de donde agora esta esta çibdad salio el capitan francisco enRiquez en vna canoa grande que tanbien llevaua con dos o tres soldados adelante para ver donde abria dispusiçion de parar los yndios de las lagunas que abian seruido a la ya despoblada çibdad que poco mas arriba abia estado poblada salieron del dicho barco sin que la canoa fuesen bistos
16 y ne ellos la viesen y lo combatieron con tanto ynpitu y determinacion que avnque los de dentro se defendieron varonilmente los mataron a todos entre los quales murieron el hermano y cuñado del dicho capitan francisco enRiquez y lleuaronle la muger la qual dieron a vn casique de un pueblo llamado soloba hizieron el barco pedaços despues de aver Robado todo lo que en el hallaron el capitan francisco enRiquez que yba esperando su gente visto que no benia la boluio a buscar Rio abajo en la propia canoa y hallando el destroso del barco conosciendo por ello lo que abia sido de lo demas se fue a monpox la muger del dicho capitan luego como la llevaron los yndios dizen que murio creese que de verse entre aquella gente barbara negra y desnuda y a quien no entendia esto fue casi luego como se despoblo la dicha çibdad de santiago de sonpallon este hecho y otros muchos que cada dia los yndios cometian no se castigauan ni castigaron hasta que vino por governador desta governaçion el licenciado miguel diaz de almendariz que pasaron siete años luego como el dicho liçenciado fue Resçebido por governador ynbio con su poder y por capitan a luis de manjares vezino de santa marta que despues fue governador della pa que castigase aquellos yndios suuio luis de manjaRes año de sesenta por el Rio aRiba con cuatro barcos y con setenta muy escogidos soldados armados de espadas y Rodelas pocas ballestas y algun arcabuz y veynte y dos negros, armados de arcos y flechas y con este aparato en muy pocos dias bizo en los yndios notables castigos y les obligo a que diesen la paz que ya otra vez avian dado y en efecto pasifico y allano la tierra y poblo en lugar mas desviado de donde agora esta esta çibdad dos leguas que por el Rio por cavza de sus bueltas seran seys vna çibdad de treynta vezinos a quien puso nonbre san miguel de tamalameque y alli estubo seys años y abra treze que a cavza de poder faborecer mejor a los que pasaban y poderse comunicar con ellos algunos de los vezinos.como fueron pedro camacho y juan de espeleta y el capitan francisco alvarez de açeuedo juan barillas y otros deseando llegarse a la barranca del Rio por las Razones dichas salieron en vna canoa diversas vezes a buscar citio mas sercano a este Rio y en efecto hallaron este açiento y asi de conformidad en todos posaron aqui esta dicha çibdad en la baRanca del Rio abra treze años
III
La tenperie desta çibdad y avn de toda esta comarca
es caliente de tal manera que a los nuebamente benidos a ella
17 se les haze yntolerable ay en el año dos veranos y dos ynviernos el verano primero es dizienbre henero hebrero y março y en este tienpo los vientos son desde el norte al poniente y los mas hordinarios son nordeste y leste abril y mayo susesibos son de ynvierno llamasele asi porque entonses llueve las aguas destos mezes avnque son muchas no por eso les dejan de llamar ynvierno pequeño a cavza que el siguiente es mayor y de muchas mas junio y julio y agosto siguientes son verano setienbre y otubre y novienbre son de ynvierno en todos los quales mezes que estan dichos los vientos mas hordinarios son desde el sur al poniente y asi es esta tierra caliente y vmyda y supuesto que el tenperamento del año sea vno quando en alguno destos ynviernos fallan ayres el calor es eseçiuo viene a vezes al principio de los ynviernos vn bendaval , tan desabrido y biolento que maltrata y destecha las casas que son de los materiales que adelante se dira IIHI, Y puesto caso que la Redondez desta çibdad salvo
aquella parte que es costa del Rio es tierra doblada y aspera entre esta aspereza y la çibdad ay largas llanuras y dispusicion para criar ganados a lo menos bacuno como en efecto se cria es mucha desta llanura poblada de serrados arcabucos y mayormente los ay por la costa del dicho Rio grande el qual acresentado de las lluuias de los ynviernos sobre dichos haze en estos llanos grandes y estendidas lagunas de dos y tres y quatro y mas leguas de traveçia Ribera de las quales estan poblados los naturales desta tierra y por cavza destas lagunas es su hordinario caminar en qual genero de navio que llaman man o canoa ensanchase tanto este Rio en tienpo de ynvierno que donde se junta con
Cauca
tiene media legua de trabe-
çia su violencia y corriente entonces es grandiçima y asy por esta cavza no permite la avdiençia que se navegue . son las dichas lagunas abundantisimas de pescado que es el sustento hordinario de los yndios porque carne no la comen todos generalmente sino son aquellos que estan criados entre españoles Recogese el dicho Rio grande en los dichos veranos y ansi las lagunas uienen a ser muy menores maximamente en dizienbre y henero hebrero y março que quedan tan secas que fa çilmente se anda a caballo y a pie todo aquello que en su creciente bañan y alli se apaçientan ganados estando los yviernos tan crecidas que caminando por ellas en canoas tan grandes como adelante se dira que son las en que suben mercaderias al Reyno corren peligro los que en ellas andan y se anie-
18 gan mayormente si ay o corre ayre que mueue el agua criase en ellas vn peçe que llaman manati el qual tiene la cabeça cuello y espaldilla como ternero de dos o tres meses tiene dos braços que le salen de los honbros Rollizos e iguales con vna juntura en medio como la de los juros . tiene las manos como de pato ni mas ni menos saluo que son mas grandes y no tiene tibias ni por ninguna parte hazen señal de abertura para señalar dedos en cada vna de las quales estan engastados cinco hosesuelos con dos junturas cada vno como que pueden seruir de dedos el vientre es como la propia ternera al cabo del qual se çine e se hangosta casi un palmo a manera de cuello del qual sale vna cola gruesa carnosa a manera de Rodela y tan grande como ella . no tiene pies. desta cola se saca comunmente vna Roua de manteca que en todo es como la del puerco saluo que es mas liquida . siruese della para alunbrar y para las comidas aunque a los tocados de morbo galico les haze notabilisimo daño y asi huyen della . y si el manati es hembra y esta preñada se saca tres aRouas de manteca . de cada vna de aquellas colas sacan estos animales la cabeça fuera del agua a comer yerua aunque jamas salen fuera , en el propio lugar que segun Razon auian de tener las orejas tienen dos pequeños agujeros junto a la boca y en el mismo lugar que los caballos vnos pelos o cerdas ni mas ni menos que ellos . no tiene `escama ni pelo sino vn cuero negro tan grueso como el de una uaca tiene açeso este animal con la henbra de su genero de la propia suerte que el honbre y la muger aunque dentro del agua tiene la henbra la boca de la madre por baxo del uientre en aquel lugar que diximos tener estrecho y el macho el mienbro uiril en aquel propio lugar el qual es semejante al del toro saluo que no pareçen fuera los testiculos porque los tiene contiguos con el propio miembro uiril cada vno de los quales es tan grande como vn huevo de pato y de la propia forma es el macho en esto semejante al toro y asi es la henbra a la uaca no apetece la henbra al macho sino es en el yuierno a la qual no llega vuo solo sino seis o siete mas o menos como se hallan y dentro en la propia agua como esta dicho dan tanta priesa a la henbra que no rehusando ella por ser animal estrañamente uenereo la matan de la continuaçion que con ella tie. nen y asi el numero de las henbras es muy menor que no el de los machos sabese porque es hordinario matar quatro o cinco destos animales y no matan vna henbra no paren las henbras mas de vno sabese porque quantas henbras fasta oy an muer-
19 to que sean preñadas jamas se a uisto ninguna que traiga en el uientre mas de vn feto el tienpo de su preñez no se a podido saber si es breue o largo matanlo con fisgas desde sus canoas de la manera que los marineros matan los pescados bonitos o como los de cantabria la Vallena ay en estas lagunas grandisima suma de caimanes como asi mismo los ay en todo el Rio que porque de su forma tratan dioscorides y treofasto y otros antiguos debaxo de capitulo de crocodilo no dire mas de que ay las dos diferencias que ponen . y aunque en algunas destas partes ay frutas siluestres en los arcabucos en esta tierra no las ay solamente las que los españoles an senbrado que son , naranjos dulces y agrios guayanos que es vna fruta a manera de mançana es mas verde estitica y llena de vnas pepitas o semilla durisima y tanto que aunque las aues la coman donde dexan su estiercol nasçen los dhos guayanos la hoja deste arbol es como de durazno el arbol es mas grande que naranjo los chapetones quando comen esta fruta dizen que huele a chinches y en efecto es asi mas despues sabe bien tanta fuerça tiene el uso no es esta tierra muy frugifera antes es falta de cosechas V
no ay al presente la deçima ni aun la duodecima parte
de los yndios que solian auer en la comarca desta çibdad la causa dizen los naturales y aun los españoles que fue vna general enfermedad que ubo de viruelas y sarampion la qual asolo muchos pueblos y asi sus encomenderos por ser pocos los que les quedavan en algunos pueblos los reduxeron y pasaron a otros los que Restan tienen sus casas de paja no tienen calles ni forma de pueblos sino hechos vnos buhios cerca de otros sin mas orden que la que tengo dicha los pueblos si asi les queremos llamar que asi entendemos que son permanentes porque la subjecion que tienen y la quietud da a entender que permaneseran hasta que todos se acaben . los entendimientos destos naturales son muy cortos y poco leuantados la inclinacion que tienen es como de gente felegmatica porque quando no ocupan el tienpo en boRacheras que entre ellos son continuas lo gastan en dormir . quando hazen sus cosechas de maiz ques el grano de que ordinariamente todos comemos todos hazen boRacheras tan
desordenadas ynconsideradamente que pu-
diendo con lo que cojen pasar el año sin padeser necesidad lo gastan y consumen en sus conbites y bebidas que cada dia hazen en las quales tienen esta orden quel primero que coje su maiz conbida a los demas de todo el pueblo y avn a los conve-
20
zinos y del dicho maiz y de vna Raiz de vn palo que entre algunos se llama entaha y acerca de otros enbutac que conmunmente entre españoles llaman yuca hazen çierto genero de beuida o uino que ansi mesmo entre los españoles llaman chicha nombre propio dellos del piru y en esta lengua se llama man. juntamente en casa del que conbida y beben dos o tres dias y auezes mas y embriaganse como con vino muestranlo en que haze diferentes efectos en los enbriagados llorando vnos y Riendo otros y asi demuestran el humor que en ellos a acreçentado el licor bachanal. anda entre ellos la Rueda en este genero de combites por los que primero cojen sus Roças en el ynter que beven comen muy poco a este Regocijo o junta llaman entai consumen estas boRacheras la mayor parte del año a lo menos quando no tienen que bogar del qual genero de trabajo se dira en sú lugar . el palo de que tenemos hecha mençion que acerca de vnos se llama entaha y de otros enbutac es vn arbol de dos estados en alto cuya hoja parece a la del primer genero de geranio de dioscorides salvo que es mucho mayor. la Raiz es de la forma de canahoria y tres tanto mas gruesa y algo mas larga tiene cada vno destos arboles cinco o seis Raizes no todas tan grandes quitada vna corteza parda que esta Raiz tiene de dentro es muy blanca tiene de dentro vn neruezito q le pasa por medio duro e ynutil ay dos generos vna que llaman comunmente brava porque mata al que la come cruda y otra que se puede comer sin ningun daño a lo menos notable la primera es caliente en el fin del tercero o prinçipio del quarto grado y humida en el segundo la domestica si asi la queremos llamar es caliente y humida en el primero grado su sabor es muy poco agradable tiene mejor gusto cozida o asada y aun es mas segura para lo qual ay Razones claras las quales por la brevedad que seguimos se dexan . la vna y la otra son flatulentas. no son todos los yndios de vna lengua ni los del Rio ni lagunas ay lengua general porque si sinbolizan en algunos bocablos en efecto las hablas dellos son diferentes y los que en esto tienen esta afenidad son los del Rio y de las lagunas porque los de la sierra totalmente difieren sin poderse entender vnos a otros palabra alguna , pondremos aqui los pueblos que son de vna lengua y los que son de otra y es asi que los pueblos llamados senpeheguas. panquiche . sopati . sopatosa. simichagua . soloba que son de las lagunas todos hablan vna mesma lengua tamalaguataca . tamalaque. nicaho y todo el Rio abajo hasta tenerife es otra lengua todos estos yndios
21 generalmente llaman a su casique malibu que quiere dezir señor y asi llaman a todos los españoles que tienen cargos capitanes o josticias y a los demas españoles les llaman en su lengua tinchan que quiere dezir cristiano y de ay a benido a que los españoles les llaman a ellos malibues. los que biben en las çierras que tratando del aRio desta çibdad dijimos que abia todos los que hasta agora se an bisto tienen vna lengua general mui diferente como digimos de los de las malibues estos no tienen vn solo casique sino señoretes o mandadorsillos y asi les llaman nombres diferentes llaman al cristiano anitina que en nuestra lengua quiere dezir tigre tanbien le llaman amitan que quiere dezir diablo y a sus encomenderos llaman chaypa que quiere dezir señor VI
Esta çibdad esta
en altura de diez y ocho grados y
tiene a sancta marta que es cabezera desta governacion al norueste tiene el balle de upaz al este que tanbien es desta governacion
VII
ay desta çibdad a la de santa marta que es como esta dicho la cabeça desta governaçion por el Rio abajo y por lagunas fuera del dicho Rio por caminos que a cavza de las bueltas del Rio se rodea mui mucho sesenta leguas y desde que desenbarcan hasta la dicha çibdad ay otras siete por tierra VIII°
parte terminos esta çibdad con las uillas de tenerife
y mopox y asi la del puerto nuevo de ocaña . la distancia de aqui a tenerife y de aqui al puerto nuevo ya esta declarada y tanbien ser camino por el Rio ay de aqui a mopox once leguas esta Rio abaxo desta çibdad entre ella y tenerife esta al sudueste della. lo demas que conuiene a los otros dos pueblos y a esta como dixe en sus lugares declarado
IX
En lo que tenemos Respondido a la primera y segun-
da preguntas tenemos asuelto la mayor parte desta porque se pregunto alli y asi lo que al presente Resta por dezir es que los treynta vezinos de que esta çibdad poblo luis de manjares se han Rezumido en cinco porque como los yndios se yban menoscabando sus encomenderos los dejaban y los señores governadores los encomendavan en los demas para que se pudiesen sustentar de manera que al presente en esta çibdad ay sinco vezinos solamente, y los yndios de los encomenderos della todos los dotrina vn solo sacerdote
22 X
Avnque como esta dicho toda esta tierra a lo menos
la Redondez sercana della es llana estan poblados los sinco vezinos que en ella biven en una barranca alta del Rio grande por la costa del y a su orilla las puertas sobre el dicho Rio que es al bendabal de manera que tiene las espaldas al
norte XI Estan los pueblos de los yndios de las lagunas todos a quatro y seis leguas desta çibdad que avnque por agua no se Rodea mucho de los que estan poblados en el Rio vno esta desviado seis leguas desta çibdad y los demas a doze no es derecho el camino porque las bueltas del Rio hazen por la mayor parte que el camino sea mas largo ninguno destos pueblos de yndios ay que se pueda dezir que es cabecera de dotrina por que a todos los doctrina vn sacerdote y esta en cada pueblo destos la parte del año que el encomendero tiene obligacion de dar dotrina a sus yndios por Reparticion de la avdiencia Real del nuevo Reyno de granada. Jos yndios seRanos que son los que tienen sus pueblos en lo aspero del sircuyto desta tierra distan desta çibdad doze o catorze leguas que la mitad del camino se ba por las lagunas que sercan esta çibdad y por los pueblos de yndios que estan Ribera dellas y lo demas por las dichas sieRas en que ellos biuen el camino avn que es por agua no se Rodea en el XII
los pueblos de yndios nombrados chingale chiqui-
choque estan doze o trece leguas desta çibdad distan del pueblo de hocaña ques desta governaçion diez y ocho leguas todas las quales se caminan por el Rio aRiba el pueblo de santiago que le llaman asi por aberlo allado en tal dia esta en el mesmo Rio seys leguas desta çibdad y veynte y quatro leguas del dicho puerto . de los demas pueblos de yndios no ay caminos a otros pueblos de Españoles los que ay estan declarados en la vndecima Respuesta XIII Porque estos yndios se llaman malibues y como y porque llaman al cristiano malibu y los demas porque le llaman anitina y amitan y lo que cada vno destos nombres quiere dezir ya esta dicho en la Respuesta quinta
XIIII®
Tenian en su tienpo de su gentilidad casiques o
señores como agora los tienen a los quales no daban mas tributo que hazerles sus Rosas todos juntos y siguirle en el tienpo de la gueRa y siguir lo que aserca desto les mandaua pin-
23 1 tanse para la gueRa el Rostro principalmente de diversas maneras y el que mas pinturas tiene esta obligado a ser mas atrevido y determinado pintauanse con vnas puntas de caRizos çilbestres cortado hasta lo delgado de su caxcara y con aquella parte delgada se cortan por donde les parese y de la forma que quieren y estando ansi aquellas cortaduras frescas y sanguinolentas echanles ensima carbon sutilmente molido y despues que lo dicho queda sano parese azul y esta es la mayor bizarria que pueden llebar y el mas estimado trofeo que sacan de la batalla por que como esta dicho ninguno que no sea mui baliente aya de si dado tales pruebas no se pinta.
la hor-
den que tienen en sus cazamientos es que el que quiere cazarse habla con el padre de la yndia con quien pretende casar y si no lo tiene con su hermano mayor y faltando este con el mas sercano deudo y si a qualquiera destos le paresçe que es cosa conbiniente que aquel case con su hermana hija ho deuda dansela y no ay mas sirimonya que entregarsela y el desposado da al suegro las mejores joyas que tiene las quales se pone en aquella ternilla que parte las dos bentanas de las narices que cada vno peza tres o quatro y avn seys y ocho castellanos de horo llamase esta joya o joyas mayun. para entrar en la guera todos generalmente se vntaban todo el cuerpo y agora lo hazen para defensa del sol segun ellos dizen con çierta vntura que llaman vija que es colorada y asi quedan todos colorados y a su paresçer y avn el de nosotros muy espantables. muerto el casique suçede el hijo mayor en el casicado y si falta hijo hazen al que les pareçe tienen vn genero de sacerdote que llaman mayhan que los españoles llaman coRutamente mohan es entre los yndios muy Reverenciado como entre nosotros los clerigos y avn creo que mas . hazen estos entender al comun que hablan con el diablo hazense loadores en dibersas formas quales ellos se las dan que dizen abellas resçebido de ytaylaco que asi le llaman quando el tienpo seco o demasiadamente lluviozo Ruegan todos al mayhan que Ruegue al ytaylas que llueba o que çieRe las aguas .+ o que les de maiz segun que de qualquiera destas cosas tienen nescesidad y si despues avn que lo prometa el yteylaco no lo haze no le falta vna escuza como de buen maestro de ynbinçiones todo lo bienen a entender por lo que el mayhan o sacerdote les dize entienden estos tanbien en curarle sus enfermedades y la cura que segun se puede ver hazen es llegar con la mano al lugar enfermo y soplar con lo qual dizen que
24 hechan fuera el mal avn que aqui deue el demonio de yntroduzir sus engaños de donde a nasçido la çertenidad que avn hasta oy dura en algunos que el yntelas es poderoso sobre todo poder tenian estos mayhanes debajo de su mano la boluntad del pueblo en tal manera que si ellos les dezian que pelease peleaban y si lo contrario vzaban y no les suçedia como ellos querian o el les dezia no faltava vna ligitima escuza. vn Religioso de la horden del glorioso sancto domingo me conto que doctrinando el los yndios de un pueblo enfermo vn viejo al qual por pareserle que se queria morir le persuadio que se boluiese cristiano y dijole lo que dios le dio a entender y como letrado que es y çiente de la dicha lengua de los yndios estubo el yndio segun el dize Resuelto a la persuasion y al fin le dijo dejalo agora vente aca mañana aver que me dize de aqui alla mi coraçon fuese el buen fraile y llegado otro dia no se oluido de ver al yndio que bien de mañana fue y hallole de muy mal talante y preguntandole el fraile que por que no queria hazer lo que el dia antes le avia dicho Respondio el yndio dejame que luego como te fuiste de aqui vino el diablo y me amenazo y me açoto asi que yo no le quiero enojar ni sere cristiano por ninguna bia el Religioso doliendose de la perdicion de aquel alma le dixo todo lo que mas bien supo a lo qual el yndio Respondio no me digas tantas cosas que yo lo hiziera mas tengo miedo que como ayer a de benir luego el diablo y me açotara como ayer hizo a esto le Replico el çaçerdote que yo te quiero dar vna poca de agua que le eches al diablo si viniere que es aquella con que nos manda dios verdadero que nos santiguemos como as uisto que los cristianos hazen para que el diablo huya de nosotros y si quando se la echares huyere de ti cree que dios boluera por ti que es muy . mas poderoso que el demonio y si no yo te dare Remedio. hizolo el fraile confiado en la misericordia divina açeto el yndio el ofrecimiento y luego el fraile le enbio con vn yndio suio a la yglesia por agua bendita y dexosela alli junto y fuese a dezir misa en la qual dize que Rogo a nuestro señor por aquel anima obra misericordiosa y de las que su magestad quando es seruido suele hazer. uino el demonio a amenazarle y el yndio le echo del agua que para el efecto tenia huyo el demonio del yndio el fraile no uisito mas su enfermo antes Rogo a dios por el . luego otro dia de mañana el yndio enbio a llamar al çaçerdote y llegado le dixo que queria ser cristiano y queria que con su mano le echase de aquel agua por la cabeça por
25 quel demonio era uellaco que le amenazaba y que huia quando el fraile estaba alli y que con el agua que le auia dado le auia echado encima quando alli uino que fue luego como el dia antes se avia acabado de irse de alli y quel demonio fue llorando como si le echaran candela y que despues auia uenido y no auia podido pasar de adonde loego el agua y que le hablaua muy desde afuera y que quando le amenazaba con el agua . huiale y asi el dicho çaçerdote le cristiano y el yndio consiguio salud contra la opinion del demonio segun el indio auia dicho y despues adonde quiera quel dicho yndio auia de yr fuera de su casa pedia primero al padre que asi le llaman ellos que le diese de aquel agua y con ella yua muy seguro el dicho yndio. esto sea dicho para gloria y alabança de nuestro Redemptor y salvador jesucristo y para que se entienda quan subjetos y captiuos los tiene el demonio y el maihan en su nombre XV
como estos dichos yndios se gouernauan ya se trato
en la Respuesta catorzena . de su manera de pelear en la segunda esta asas dicho. la gueRa se hazian vnos a otros desta manera que se juntauan todos los de vna lengua y cada pueblo llevando sus malibues o casiques por capitanes con canoas peleauan con los otros que eran de diferente lengua que la suya no por otra causa sino siguiendo la enemistad antigua que vnos con otros auian tenido , y los daños que cada dia se hazian, la arma con que peleauan eran arcos y flechas las quales hazian y hazen la mitad que es la parte donde bate la cuerda del arco del cohollo seco o astilejo que tienen las cañas en lo alto y alli la otra mitad que es vna punta que hazen de palo durissimo engastada la qual a lo menos quatro o cinco dedos della vnta con la leche de vn arbol que comunmente los españoles llaman mançanillo por pareçer su hoja y fruto a la del mancano uerdadero avnque el arbol es mucho mayor y aun el olor de la fruta no es muy yngrato avnque muy graue. con la leche deste arbol que tiene mucha untauan sus flechas que bastaua para que con qualquiera herida aunque muy pequeña el herido muriese o peligrase . llamanle yerua los españoles a es ta leche porque mata como el vedeganbre de castilla avnque no con tanta uelocidad llaman al arbol los naturales tahana y a la leche con que untan las flechas que es del propio arbol enta todos estos son nonbres propios que no tienen otra interpretaçion mas de significar estas cosas dichas. no traian uestido ninguno sino vn hilo o sarta de quentas blancas de hueso ata-
26 da a la sinta y las mugeres solamente una tela de hijo de algodon de un xeme de anchura y poco mas de una terçia de largura atada a un hilo del dicho algodon del qual vsan para cubrir las partes mas vergonçosas , aora las que siruen en casa de sus encomenderos andan vestidas a lo menos de naguas o faldillas de tela de algodon que se trae del nuevo Reyno de granada y los yndios que mas con los españoles conmunican camisetas y saraguelles desta mesma tela aunque algunos traen camisas de Ruan y jubones pero todos los mas andan desnudos quanto sean aora mas o menos y la causa desto ya esta dicho en la quinta alli se bera
XVI lo que a este capitulo toca esta abundosamente ya dicho en las Respuestas antes desta uease en sus lugares XVII
tienese este sitio por sano y la gente del biue sana
y los viejos que ai no con las ynportunidades de notables enfermedades que en otras partes y avn creo que para estos esta tierra es mejor que para otra edad de jentes avn que a los demas no es dañoso es tieRa caliente y humida aunque no tanto como caliente de las quales dos cosas tiene nesesidad las mas uezes los uiejos y deue ser esta una de las causas que de su sanidad se puede dar XVIII
hazia la parte del norte tiene esta çibdad una sie-
Ra o cordillera que llega hasta santa marta o hasta la propia marina y por el Rio aRiba ħasta el Reyno y aun hasta el piru y chile llega aqui le llaman la cordillera de santa marta y en el Reyno le llaman la sierra del agua y de çipacon subio por ella al Rey quando lo conquisto el adelantado don gonçalo ximenes de quesada y aun aora dura su nonbre por esta causa en el paso de vn Rio que llaman el paso del adelantado por auer sido el el primero que por alli paso XIX
ya tenemos dicho quan cerca le pasa a esta çibdad
el Rio i por donde los aprouechamientos del son que la mercaderia que de castilla para todo el Reyno i para esta governaçion se trae sube por este Rio en aquel genero de barcos que dixe que vsaban los yndios saluo que son mucho mas grandes porque son de anchura de quatro pies y de largura de sesenta pies caben en ella cien botijas de aquellas en que traen el vino de castilla y auezes mas caben tanbien doze yndios que la bogan o nabegan y sus comidas pára veinte dias que tardan hasta llegar al puerto del angostura y boluer a esta çibdad el
27 ´qual dicho puerto esta cercano a la çibdad de mariquita ques del nuevo Reyno lleuan las dichas canoas como esta dicho çien botijas o fardos de mercaderia en otra tanta cantidad en lo qual ya tienen su quenta llamase aquel puerto del angostura porque por alli se ensangosta este Rio grande en trecho que por vna parte tiene yn gran peñol y por la otra vna seResuela que tanbien se ue ser peña biba que no lo dexan estender alli como vn tiro de arcabuz que por ser sitio fuera deste destrito no se trata muy largamente son estas canoas de la propia hechura de los yndios que no difieren mas de en la grandeza ques la dicha pagaseles a los encomenderos por tasa del avdiencia por cada vna botija de aRoua que lleuan hasta la dicha angostura doze Reales de los quales lleuan la mitad los yndios poniendo los encomenderos las canoas con este aprouechamiento se sustentan avn que corta y estrechamente porque solo la tenporada de las flotas tienen esta ganancia sin estas canoas de merchanteria de vn solo palo como las demas hazenlas todas de çedro tan grandes son los que en esta parte se hallan por que la comun medida que para cortar vn palo de canoa se tiene es que tenga tres braças de grueso porque de menos no se pueden hazer tan grandes XX
de las lagunas que ay en los terminos desta zibdad
esta dicho tratando del Rio y de cosas que asi mismo que en ellas se crian vease alli
XXX
no ay en esta çibdad salinas traese la sal de la de
santa marta no solo para esta çibdad mas para las uillas de tenerife y mopox y pueblo nuevo de ocaña XXXI las casas son de paja las paredes de las quales estan cercadas de cañas a manera de como en castilla hazen los cañizos de paredes siruen vnos maderos Rezios questan hincados a trechos a distancia de cinco o seis pies de uno a otro sus puertas tienen de madera como las que hordinariamente se hazen , causa esto la falta de material y poca posibili dad de los abitadores XXXIII
de que los españoles bivan ya esta dicho que de
la grangeria que tienen en el sobir la Ropa en las canoas los yndios de las lagunas dando sus encomenderos cada vno cada media y año dos esteras de junco que son de anchura vara y de largura de tres uaras que cada vna comunmente suele valer vn pesso de plata coRiente la grangeria que los yndios tienen
28 es que unos a otros venden un genero de almagra a la qual llaman bixa colorada a los que no la tienen y los otros a ellos vna goma o por mejor dezir Resina que en su lengua se llama napo y conmunmente los españoles cararia el qual nombre cararia es de la nueva españa con este napo o cararia se vntan el cuerpo en las boRacheras de que tanbien aRiba esta hecha mension y encima desta Resina se vntan con la bixa colorada porque no se quite tan pronto
XXXIIII
es esta çibdad del obispado de santa marta la
qual çibdad de santa marta es cabeça del obispado quantas leguas ay de aqui a la dicha santa marta ya esta dicho el camino es torçido y asi nos parese ser el tercio menos de lo alli se dixo no son las leguas pequeñas ni grandes los pasos dellas no se pueden medir por ser el caminc por el Rio XXXV
La yglesia desta çibdad es tanbien de paja cuya
aduocacion es de sant miguel ay en ella vn solo clerigo o çaçerdote XLVI tiene esta çibdad cerca de si aunque grandes cabañas vn arcabuco o monte de donde con muy poco trabajo o casi ninguno se proveen de leña el agua es del Rio el qual como esta dicho le pasa por las puertas el agua del qual es muy buena y escogida todo lo qual como esta declarado dicho y Respondido a las preguntas contenidas en el dicho memorial sumario es cierto y verdadero sin aver escrito uiciosamente cosa ninguna y asi los dichos señores lo escriuieron y declararon en presençia de mi el dicho escribano al qual mandaron que asi originalmente como sus merçedes lo acabaron y escribieron y firmaron de sus nonbres auiendolo yo Rubricado lo entregue al muy yllustre señor lopes de horosco governador perpetuo y capitan general desta governaçion como su magestad por su mandamiento lo tiene mandado y lo firmaron de sus nonbres- antonio de medina el liçençiado francisco gomez Rondon alonso bermudez vicario paso ante mi - francisco moreno publico
(Rubricado)
escriuano
29
REFERENCIAS
1.a
La anterior Relación Geográfica corresponde a la siguiente signatura: Simancas . Nuevo Reino de Granada . Descubrimientos ,
descripciones y poblaciones pertenecientes a este nuevo Reino . Años 1526-1591 . Único . Est . 1 , caj . 1.— Leg. 27
2.&
Los personajes citados en la Relación son los siguientes: D. Lope de Orozco, como gobernador y capitán generalperpetuo de Santa Marta al redactarse la presente Relación y élfue quien cursó la Real Cédula y el Interrogatorio del Consejo de Indias a las personas de Tamalameque que extendieron sus respuestas . Otros gobernadores anteriores a este de Santa Marta fueron D. Pedro Fernández de Lugo y Jerónimo Lebrón, el primero, padre del adelantado de Canarias Alonso de Lugo, tiene un nombre que ocupa un lugar preeminente en los primeros tiempos de esta historia colonial.
En sus tiempos y bajo su gobierno se realiza la memorable expedición por el rio Magdalena del licenciado Gonzalo Fiménez de Quesada, la conquista del país de los muiscas y territorio de Bogotáy finalmente lafundación de la ciudad de Santa Fé de Bogotá el 6 de Agosto de 1538, en conmemoración de la ciudad de Santa Fé en España donde naciera el conquistador. Llegó primero a aquellos parajes Jiménez de Quesada y posteriormente Belalcázar, nombrado gobernador de Quito por Pizarro y procedente con sus acompañantes del Perú y después el alemán Fredemann viniendo con los suyos del territorio venezolano, concedido a una empresa alemana de Augsburgo por 5
30 el emperador Carlos V para su descubrimiento, conquista y colonización. Los tres conquistadores llegaron a un acuerdo y previas las consiguientes indemnizaciones reconocieron el derecho preferente del primer ocupante Jiménez de Quesada. Don s У su Pedro Fernández de Lugo intervino por su autoridad y méritos en estas memorables empresas de conquista.
He aquí el epitafio que le dedica el poeta Juan de Castellanos, en su Historia del Nuevo Reino de Granada, obra de considerable valor histórico aunque no le acompañe su mérito poético, pues está efectivamente en verso: De cuya causa Don Pero Fernández de varias pesadumbres combatido, pobreza, enfermedad, poco regalo, acabó santamente su carrera y con las diligencias que debía tan noble y tan cristiano caballero.
(Canto XIII . Tomo I , pág . 358).
En los tiempos de su sucesor Jerónimo Lebrón acabóse la empresa gloriosa, anteriormente citada, de los tres conquistadores, Jiménez de Quesada, Belalcázar y Fredemann; regresando a Santa Marta, Lebrón quiso aprovecharse de los maravillosos resultados obtenidos y organizó una expedición al alto país de los muiscas, apesar de las protestas de Quesada que sostenia el no pertenecer lo recién descubierto a la gobernación de Santa Marta, embarcando para España para sostener sus derechos ante el Monarca y su Consejo de Indias. La expedición que formara Lebrón con destino al Nuevo Reino, bien provista de hombres y caballos y en siete bergantines con artillería, llevó a su frente a Ortún Velázquez de Velasco y a Luís de Manjarés también citado en la Relación. A esta expedición asistió también el capitán Lorenzo Martín de quien dice el poeta Juan de Castellanos: Vino también el capitán Lorenzo Martin, aquel que dió primer cimiento al pueblo hispano de Tamalameque, la era de cuarenta y cinco años o por elfin del de cuarenta y cuatro porque por aquel tiempo me rogaba hicieseyo con él aquel viaje.
31 Lebrón que había sido acogido muy bien su nombramiento como gobernador, pues era noble varón hombre bastante para negocios de mayor substancia, como dijera el poeta Castellanos, abandonó bien pronto su cargo . Miguel Díaz de Almendariz otro gobernador de Santa Marta, ocupó este puesto con posterioridad y ya segregado de su gobierno el del Nuevo Reino, que ocupara el adelantado de Canarias Alonso de Lugo en 1540 apesar de la petición de Quesada que lo deseaba, por tenerlo así capitulado su padre, el citado D. Pedro de Lugo, que le sucedería su hijo y esto se cumplió. Aparecen, aparte de los citados, los nombres de otras personas en la Relación Geográfica, tales son los del capitán Hernando de Valdés, que en 1544 realizara dos viajes hasta Tenerife, y el capitán Francisco Enriquez, cuya mujer que iba en un bergantín a Tamalameque donde tenía su marido un repartimiento, mientras él quedaba en Santa Marta fué sorprendida por los indios ribereños, amigos de toda suerte de piraterías y en continua lucha con los españoles , asesinaron a sus acompañantes y en dura cautividad, cuyos detalles nos pinta con los más negros colores Castellanos, murió entre los indios sin conseguir su libertad.
3.a
La Relación geográfica es abundante en noticias sobre el relieve, las aguas, el clima, la flora y la fauna del territorio de Tamalameque; la tierra es doblada y cubierta de arcabucos, término bastante empleado en estas relaciones, que designa comarca montuosa y con fragosidades, es en efecto en el actual departamento de Santander y al Sur del territorio donde se asienta Tamalameque, donde las cumbres andinas de la cordillera oriental del sistema se fraccionan en dos direcciones: por el Oriente abandonan el territorio colombiano y penetran en Venezuela con el nombre de cordillera de Mérida y por el occidente siguen hacia el Norte accidentando las comarcas de Santander y Magdalena, con el nombre de Sierra de Perija sirve de limite a las dos repúblicas y finalmente únense sus últimas estribaciones con él gigantesco macizo de la Sierra Nevada de Santa Marta que domina con sus altas cumbres las profundas aguas del mar Caribe .
Algunas de las mon-
tañas que forman la anterior extructura orográfica son cita-
32 das en la Relación (sierra de Santa Marta, del Agua, de Çipacon). Más atención le merece al autor los nombres de los ríos, ante todo la gran arteria fluvial de Colombia, el Magdalena, río grande que llaman de la Magdalena por haberse descubierto en su día, como dice en sus versos Juan de Castellanos . Este rio, cuarto por su cuenca y longitud de su cauce de la América meridional, sólo aventajado por el Amazonas, los que componen el estuario del Plata y el Orinoco, merece con toda justicia el. ser llamado hijo de los Andes como lo denomina Eliseo Reclús, en los Andes nace, por entre las estribaciones de esta cordillera corre y al pie de ella muere con los inciertos brazos de un delta cenagoso . De los afluentes del rio grande citase al Carare, que se une por la derecha con el Magdalena habiendo nacido en el departamento de Boyacá y atravesado el de Galán al Sur del de Santander y por lo tanto de Tamalameque. El clima del citado pueblo es intolerable y de difícil aclimatación para el peninsular, como todo clima de latitud análoga (cálido poco variable) se caracteriza por la poca amplitud de temperatura con dos veranos y dos inviernos y por lo tanto con dos largas estaciones de lluvias coincidiendo con los equinoccios. Merece atención a los autores de la presente Relación dentro de la vida vegetal el guayabo, de una gran exuberancia y fecundidad en la vegetación y el manatiiy y el caimán dentro del mundo zoológico, el primero minuciosamente descrito y el segundo apelando a los testimonios de los sabios de la antigüedad Dioscorides y Teofasto .
4.a
He aquí los nombres de los centros de población citados: ante todo a Tamalameque, objeto de la Relación,
luego la villa
de Tenerife, Santiago de Sompallón, Mompóx, Ocaña, Mariquita, el puerto de Angostura y la cabeza de gobernación o sea Santa Marta.
Ya nos hemos referido a Tamalameque, dos veces fundada en cuanto que Luís de Manjarés la volviera otra vez a levantar hacia el 1560 con 30 vecinos , pocos años después de la fecha de la Relación sólo tenía 5 con pocos indios encomendados. Tenerife, villa en aquellos tiempos, es hoy una aldea de la ori-
33 lla derecha en la parte baja del río. Santiago de Sompallón de aguas arriba es un poblado muerto casi al nacer en cuanto fuéfundado por el capitán Cuevas en 1540 habiendo trasladado allí sus viviendas los de Tamalameque por ser mejor asiento y tener sabanas y dehesas para el ganado, recibía tan continuos asaltos de los indios que fué abandonado hacia el 1591. Mompóx había sido fundada por Alonso de Heredia en 1539 . Llegó a alcanzar gran importancia por su situación estratégi ca a orilla izquierda del río, antes de la afluencia del Cauca y las afamadas ferias que se celebraban en Febrero cada año donde cambiaban sus productos los comerciantes de las regiones altas con los de la costa, el río en su movilidad constante abandonó la ciudad que ha perdido mucho de su antigua prosperi dad. Hoy cuenta con 6.000 habitantes . Ocaña, fundada pocos años antes del documento presente, en 1572 , en una fértil cam· llanuras piña, entre las mesetas frías de Bogotá y las vegas y cálidas con fáciles comunicaciones, actualmente cuenta con unos 8.000 habitantes, tiene dos puertos en el rio Magdalena (La Gloriay Puerto Nacional) y es capital del departamento de Santander. Mariquita, otra ciudad decaída que data de 1551, en la alta cuenca del Magdalena sobre uno de sus afluentes; conserva las ruinas de suntuosas casas de españoles , que se beneficiaban de las ricas minas de oro y plata de sus cercanías , murió en ella de la lepra Gonzalo Jiménez de Quesada, sirvieron sus campos de experimentación alfamoso botánico Mutis ypadeció los estragos de un terremoto en 1805 que causó millones de víctimas. La cabeza de la gobernación, Santa Marta, quefundara Rodrigo de Bastidas en 1525 y sirviera de punto de salida para los descubrimientos y conquistas del interior sobre todo para la gloriosa expedición mencionada de Jiménez de Quesada, conservó bastante importancia durante la época colonial comercialmente traficando con el interior y con las Antillas y como plaza fortificada aún se conservan las ruinas de sus dos castillos.
El clima es insalubre pero es fértil el campo
que la rodea y por caños y albuferas se comunica con el Magdalena. Ha perdido bastante de su antigua prosperidad, sólo tiene 5.000 habitantes y ha sido recogido su comercio por Sabanilla.
34 5.a
Son curiosas las noticias que sobre los indios del país contiene el documento. Por su condición son flemáticos, dormilones y borrachos, embriagándose con la bebida denominada en otras comarcas de América meridional chicha , de la fermentación del maíz o yuca; sus prácticas de tatuaje y de pintarse el cuer po, sus uniones sexuales por compra, la forma de heredar el cacicazgo, de hacer la guerra empleando la yerba , como denominaban los españoles el zumo envenenado del manzanillo, cuales eran sus vestimentas , la forma de sus barcas o canoas, sus buhios o miserables viviendas de varas y paja con que las techaban, las granjerías de que vivían los indios pacificos entre los españoles y finalmente su fetichismo religioso con sus sacerdotes chamanes, mitad magos y mitad curanderos, todo varió pronto con el contacto de los españoles, los misioneros lograban desterrar paulatinamente las prácticas idolátricas y aun en los usos más vulgares entraban los indios sometidos por la vía de las costumbres civilizadas, llegando a usar jubones y camisas de Ruan los que años antes apenas utilizaban el taparrabos.
6.a
El término baqueano que varias veces se emplea en el documento procede de baquia, vocablo dominicano como afirma Marcos Jiménez de la Espada . Se llama así al hombre versado en las cosas y tratos de las Indias. También se llama de esta manera al muy práctico y conocedor del terreno.
Lo con-
trario a baqueano es el término de chapetón o bisoño (P. Simón ).
35
Descripción de la Isla
de
Puerto - Rico
AÑO DE 1582
La isla de Puerto Rico fué descubierta por Cristóbal Colón en su segundo viaje, a mediados de Noviembre de 1493 , pe ro siendo gobernador de la Española Nicolás de Ovando, Juan Ponce de León por órdenes suyas dirigióse a la denominada por los indios isla Boriquen, dominó a los naturales en pocos años yfundó el primer establecimiento en 1509 cuyas ruinas se encuentran al mediodía de la actual capital de la isla, junto al pueblo denominado Pueblo Viejo. Ya en la época de la Relación que sigue (1 de Enero de 1582) no quedaba ningún indio en la isla. No hay que echar la culpa exclusivamente de este exterminio a los malos tratos de los conquistadores y primeros colonos; creemos que decir esto creyendo a pies juntillas lo dicho por Fr. Bartolomé de las Casas y acogido sin reservas por historiografos y opinión extranjera amigos de la leyenda negra, es una vulgaridad histórica a todas luces errónea (1). Sin duda no llegaba el número de sus habitantes a la cifra de un millón que acoge Eliseo Reclús, en cuanto que según el documento sólo se repartieron 5.500 indios aunque quedaran otros no domésticos, a más de esto lo mismo que en la Relación anterior referente a Tamalameque unos murieron víctimas de las epidemias (sarampión, romadizo y viruelas) , otros se fueron de la isla y se pasaron a los caribes y finalmente es un hecho cien veces observado que el contacto de una raza inferior con otra superior esfatalpara la primera, fenómeno etnológico expuesto por Waitz, Peschel, G. Stanley Hall y Bourne y observación acogida en su Historia General de América por el Sr. Navarro Lamarca.
La isla tiene la forma de un paralelogramo sumamente regular, orientado en dirección Oeste a Este entre los 17° y 19° de latitud Norte, 65° 30 ′ y 67° 30 ' longitud O. de Greenwich. Cuenta con una extensión superficial de 9.310 kilómetros
(1) Navarro Lamarca, Historia General de América, T. I, pág. 476.
•
36 cuadrados , siendo inferior en este punto a las otras tres grandes Antillas, Cuba, Santo Domingo y Jamaica. El relieve si bien inferior en altura al de éstas y aun al de algunas Antillas menores da a la isla una extructura sumamente accidentada no conservando sus fragosidades una disposición homogénea y con la altura mayor (Yunque de Luquillo 1.119 metros de altura) en el ángulo N. E de la isla. Los rios son de escasa cuenca y de corta longitud de cauce y los pomposamente denominados rios Grandes escasamente corren hasta el mar más de 100 kilómetros. Es de una feracidad extraordinaria el suelo de esta perla antillana, abundantemente regado , produce exquisito café, tabaco, madera, algodón, etc. y sobre todo azúcar queforma el 75 % de su exportación; ésta se facilita con una buena red de carreteras y unos 600 kilómetros de ferrocarriles. En Puerto Rico sin haber ciudades de copiosa población, su capital San Juan cuenta 48.700 habitantes y algo menos Ponce, tiene 1.136.000 almas lo que hace una densidad muy crecida (122 por kilómetro cuadrado). Débese esto a la indicada fertilidad y al comercio que mantiene con la República Norteamericana actual sucesora como metrópoli, de España despojada de tan rica colonia en una guerra desgraciada pero que conserva honda raigambre de raza, lengua, tradiciones y costumbres en la que fué joya predilecta en el mundo hispano colonial.
Mona
A E
A O N
MAR DE
rd
LAS
Rico Puerto de isla la Croquis
ESCALA 1 : .500,000
ANTILLA S
Isabel 23
C.Pinero
Palominos
RICO PUERTO
ISLA DE
1. ques de Vie
Culebra
Juzaan S.be d.Ca s C. Hicacos
ATL C T A I T I N Ο
Ens C.Borinquen Isabela RICO PUERTO DE Hatillo Bdoeca S.JUAN V ic QuebradillaCamuy Arecibo Dorad a Ve ga r baja Aguadilla iza Toa nde park Bayamón Manal oto f Griao R.Pie dras Moca Viatas Aguada R gur Lu Talia Qu !! C.S.Francisco Pepino Truem jilad Moropi lo y Fajard o Quas buenas Rincon Gurabo Cortzal Qua Lares Anasco Yun que Naranjito Ca gusas Ju Barros Sa baar nas tuado .Magagaa MR am LR .&or Ag enBedras zo Mayagüez ua Barranqu Ciara Humacao da Sabana Grande Argonito Monserrat Adjuntas L S.Germ an a Coamo Rojo Cabo ye Penuelas Yaburoa Candelaria Avayanilla Juana PGautiall Yaued yaasma Maunabo Salinas Ponce C.Morillos ca C.d i a n l Arroyo Gua os ui Ma . Agl Lob Pasla de a cua l P os Muert de Caja
0 C
pl de las duc a ha
37
En la çibdad de san jhoan de puerto Rico de las yndias del mar oceano a primero de henero de mill quinientos e ochenta e dos el muy ylustre señor capitan juan melgarejo gouernador e justiçia mayor en esta ciudad e ysla por su magestad en cunplimiento de lo que su magestad le mando acerca de la descrivçion e rrelaçion que se abia de hazer desta ysla y cosas memorables que en ella ay conforme a vna ynstrucion de molde que es la propia que se le enbio que aqui va ynserta atento a que no a mas de vn mes que vino a gouernar a esta ysla e no esta enterado de las cosas que en ella ay para que mejor se consiga el efecto de lo que su magestad pretende y quiere mandaba e mando que juan ponce de leon clerigo presvitero y el bachiller antonio de santa clara abogado personas de confiança y experimentadas en las cosas que en esta çibdad e ysla ay tomen a su cargo en rresponder y sastisfazer a los capitulos de la dicha ynstruçion por que en ello su magestad sera bien servido y lo firmo de su nonbre- El capitan juan melgarejo . y en cunplimiento del dicho auto los dichos juan ponce de leon y el vachiller antonio de santa clara que presentes estauan tomaron la ynstruçion y capitulacion que el dixo señor gouernador les dio y satisfaziendo a los capitulos della con la mayor solicitud y cuydado que pudieron dijeron lo siguiente
Puerto Rico es el pueblo principal capitulo primero Porque Puerto Rico
no se sabe que aya tenido otro nonbre en lengua de yndios mas de que toda
la ysla se llamaba el boriquen el nonbre español que tiene de puerto rrico se le puso por la mucha rriqueza de oro que se hallo en esta ysla . otros an querido dezir que se le puso por ser el puerto muy bueno y cerrado y seguro de tormentas
segundo capitulo descubridor
El descubridor y conquistador desta ysla fue juan ponçe de leon natural de la villa de sant ervas de canpo conquistola a
su costa por mandado del almirante don diego colon primer descubridor de las yndias partio pará este efeto dende la ysla de santo domingo del puerto de Xiguey el viejo de vn lugar que llama san salvaleon la primera vez que vino al dicho efeto 6
38 tomo puerto en vna punta desta ysla que llaman el aguada questa en la vanda del norte della y alli tomo ciertos yndios con que hizo amistad y descubrio aver oro bolvio con la muestra al dicho almirante sin conquistalla con el qual capitulo y boluiendola a conquistar y poblar como tierra de la vanda del sur desta ysla donde fundo un pueblo en el puerto de guanica donde tuvo por tiniente a don cristoual de sotomayor caballero de galicia y dende alli se enpeço a conquistar esta ysla fue en el año (En blanco)
El temperamento de la çibdad de Puerto 3º capitulo tenmple
Rico y su comarca que casi es el de toda la ysla es muy bueno y casi todo el año es vno eçe-
to dizienbre y enero que rreconoce el tienpo de ynvierno entre año no es muy caluroso
lueue mucho dende mayo hasta se-
tienbre avnque en esto no ay horden porque en vnos años no guarda esta horden todos los vientos que corren de hordinario es el viento este o el nordeste y a las noches salta el viento a la tierra que son vahares della por agosto y setienbre suele aver tormentas junta la conjuncion de la luna que llaman huracanes y a las vezes suele hazer muchisimos daños ventando los vientos pero el que mas daño haze es el viento norte por que esto donde alcança quema y abraça las sementeras y derrueca los platanales que es vna fruta que sirbe de sustento a falta de pan y al principio de la poblacion desta ysla y muchos años despues heran muy hordinarios estos huracanes de dos en dos y de tres en tres años agora se pasan diez o doze años que no los ay
4° capitulo
Esta ysla es muy aspera y montosa y doblada y de muchos rrios y arroyos de aguas
que por estremo son muy buenas y sanas por causa que en todos los mas dellos aRoyos y rrios se a hallado y halla oro y desienden sus naçimientos de çerros y collados donde se an hallado y se cree ay oy rricos nacimientos de oro avnque en la ciudad de Puerto Rico se careçe destas aguas por que esta su sitio en vna ysleta distinta de la ysla principal y a esta causa no ay agua de rrio ni quebrada sino solo de vna fuente que mana de arenales y sale junto a la mar media legua de la çiudad en la ysla grande y pasar a ella se pasa por vna cascada que esta sobre la mar que llaman la puenthe de aguilar y no se a traido a la ciudad por falta de no tener propios y ser poca la agua y asi se beue de agua de algibes que los ay en las mas
39 de las casas tiene falta de pastos para los ganados y de cada dia se espera abra menos rrespeto de aber nacido en esta ysla vnos arboles que llaman guayabo el qual echa vna fruta como mançana llena de pepitas la qual comen las vacas y bestias y puercos y aves donde quiera que tornan a estercolar las pepitas de cada vna sale vn arbol con lo qual se ba cerrando la tierra de modo que los ganados no se pueden pastorear y se alçan ni debajo del fructifica yerba que pueda serbir de pasto y ansi de cada dia se va mas aRuinando que huuo y se hallaron por copia al tienpo 5 capitulo del rrepartimiento que se hizo quando (quando) se gano la ysla çinco mill yndios y quinientos yndios sin los que quedaron por repartir que no estavan domesticos y el dia de oi no ay de naturales ninguno salvo vnos poquitos que proçeden de yndios de tierra firme traidos aqui que seran como doze o quinze y apocaronse por enfermedades que les dio de çaranpion Romadizo y biruelas y por otros malos tratamientos se pasaron a otras yslas con caribes y los que ay no estan en el pueblo formado sirben algunos por soldada y otros estan en sus hazendillas entre españoles no hablan en su lengua porque los mas dellos son naçidos en esta ysla son buenos cristianos
El altura y elebaçion del pueblo en que esta 6º capitulo la ciudad de Puerto rrico se bera por el eclisse que yo juan ponçe de leon por mandado del capitan juan de çespedes gobernador que fue desta ysla tome a los quinze de jullio del año pasado qual se enbia en este propio navio a su magestad En esta ysla ay vna villa que llaman la
7 capitulo nueva salamanca o san jerman el nuevo el qual fundo el gouernador francisco de solis con el despojo que quedo de un vn pueblo o villa que se dezia guadanilla que estaba a la banda del sur desta ysla y lo quemaron caribes yndios comarcanos a esta ysla y rrobaron françeses estaba junto a la mar y a esta causa destar a tanto peligro se paso la tierra dentro con acuerdo de la audiencia de santo domingo , esta la dicha villa de salamanca quatro leguas de la mar donde tanbien an llegado franceses y lo an rrobado al oeste desta ysla y dista de la ciudad de san juan treynta leguas gobiernase por tiniente que ponçe gobernador de la ciudad y alcaldes hordinarios y el
40 tenperamento y ayres es lo mismo que corre en la Ciudad de puerto Rico no tiene defensa alguna para cosarios
9° capitulo
la ciudad de Puertorrico que es la cabeça desta ysla la fundo el dicho juan ponçe de leon
conthenido en el segundo capitulo llamola san juan por su nombre y fue la fundaçion della el año de veinte e uno por que despoblo vna çibdad que antes avia poblado en la dicha ysla questaba como legua y media de la que agora esta poblada a la qual llamaban caparra fue la causa de su despoblaçion que no se criaban niños porque todos se morian Respeto de que thenian malas aguas y asijosas. tenia esta al tienpo que se poblo muchos vezinos que agora tiene porque al presente no tiene mas de hasta çiento y setenta vezinos y catorze preuendados y clerigos porque se an ydo muchos a tierra firme españa y otras partes
10 capitulo
El sitio de la ciudad prençipal que es la de que en el capitulo antes deste se haze minsion
es parte del llano y tiene vna altura hazia vn monesterio de frayles dominicos que en ella ay como pareçera por el rrasguño que con esta ba y la parte mas alta que es donde esta el dicho monesterio mira al norte y la parte mas llana que es al contrario mira al mediodia
14 capitulo
Por la noticia que se tiene de algunos conquistadores se halla que los yndios desta ysla
era gente mança no comian carne humana ni eran sometidos ni thenian ponçoña peleaban los de la costa de la mar con flechas y arcos y los de la tierra dentro con palos a modo de bastones adoraban al demonio con el qual hablauan thenian a los caribes yndios comarcanos de la parte de lebante desta que son brauos y guerreros y comen carne humana y tienen yerba y oy en dia lo son y an destruydo y destruyen esta ysla y son parte muy principal para su despoblacion y arruynamiento como se a avisado a su magestad con ynformaciones que sobre ello se an enbiado a la casa de la contratacion de sevilla En esta ysla no huuo caçique que la seño-
(sic) rease toda mas de que en cada valle o rrio
14 capitulo principal avia vn caçique los quales thenian otros capitanes como thinientes de quien se servian a los quales llamavan en su lengua ditaynos y despues que fueron Re-
41 partidos a los españoles el tributo que daban a sus amos hera traellos a las minas a sacar oro y a hazer coñucos de cacabe y mayz que es el mantenimiento desta tierra y batatas que hera la comida que ellos antes husauan de mas de otras rayzes que comian que se dizen ymeconas y autiaes guayaros lerenes y mani entiendese que la prençipal causa de aberse acabado los yndios de mas de las enfermedades arriba dichas fue el sacarlos de sus pueblos y lleballos a las minas y a otras partes fuera de adonde naçieron avnque no los sacaron desta ysla
16 capitulo
El asiento de la ciudad de san juan de PuertoRico es el que esta dicho en el capitulo
dezimo . Pueblo de yndio no ay ninguno como esta dicho. la villa de la nueva salamanca esta en vna sierra mal asiento asi por no aber cosa llana en el como por tener el agua lejos y aber vn barro que tiñe como almazara la rropa en bentando el viento. el poluo que se levanta causa hazer lo dicho el rrio que mas cerca del pasa se llama guanaybo
17 capitulo
La ciudad de Puertorrico es tierra sana comunmente andan los honbres con buenos colo-
res y las enfermedades que en ella son mas peligrosas y mas cursan son pasmos y desto mueren muchos niños en naciendo o a lo menos antes de los siete dias y muchos honbres de solo beuer vn jarro de agua estando sudando de los rremedios que mas se husa para curar esta enfermedad de que suelen escapar pocos es el fuego labrandolos junto a la nuca e por el cerro bajo de los Riñones y dandoles a beuer el sumo de la yerua que llaman tabaco que es a modo de veleño , en la nueva salamanca es lo mismo que en esta ciudad en quanto a salud de enfermedades
De la ciudad de Puertorrico a la parte del 18 capitulo esueste della esta vna sierra muy grande que haze tres baras y es muy alta llamase toda ella junto la sierra de loquillo avn que desmenbrado a las tres alturas que muestra a la mas alta llaman la sierra de furudi puesto este nonbre por negros que en su lengua quiere dezir cosa que siempre esta llena de nublados la otra llaman el espiritu santo y la otra quillo esta diez leguas toda ella de la ciudad de Puertorrico llamase loquillo porque los españoles la denominaron ansi rrespecto de que vn yndio caque que en el posaua se alçava de ordinario contra los cristianos y nunca thenian soçiego desta
42 çieRa naçe vna cordillera que parte la ysla por medio de leste a oeste hasta lo vltimo de la ysla y llega a la mar y comarca de la nueva salamanca
19 capitulo
Ay un Rio que se llama vayamon que sale la boca del dentro la baya del puerto de la ciu-
dad de Puertorrico y esta la boca de la çibdad casi media legua poco menos. suben por el barcos del servicio de la ciudad a traer leña yerua para los caballos y fruta de naranxas limas platanos y sidras y otras cosas . sirbense por este rrio quatro yngenios de moler açucar que llaman trapiches porque muelen con caballos que estan en la rribera del dicho rrio y por el traen los açucares a los navios que estan en el puerto cargando para españa avnque en la boca del dicho rrio ay banco de arena que muchas bezes no pueden pasar sino es a mareas ay ansi mismo en la rribera del dicho rrio algunas haziendas que llaman de conucos en donde se haze el cacabe que es el pan desta tierra y mayz y se crian platanos en avundancia, el naçimiento deste rrio trae muy poca agua ensancha con otros arroyos que se juntan con el . ay otro rrio caudaloso y de los grandes desta ysla que se llama toa cuya boca sale a la mar legua y media de la ciudad de san juan tiene fertil Ribera en la qual ay tres yngenios vno de agua y otros dos de caballos de hazer açucar y se sienbra jenxibre que se da en ella muy bien su nacimiento deste rrio viene de muy lejos mas de catorze leguas desta ciudad de vna sierra que llaman guabate y en su Ribera esta vn arbol que llaman ceyva en lengua de yndios el qual es tan grande que asonbra que hazia el mediodia no ay ningun honbre que con vna bola como vna naranja poco mas pueda pasarla de vna parte a otra y vn braço della atraviesa todo el rrio de la otra parte que sera el rrio tan ancho por alli con lo que esta el pie del arbol apartado del Rio como çiento y veinte pasos y huuo vn carpintero llamado pantaleon que quizo hazer y lo enpeço en el hueco del arbol socavandole vna capilla y poner altar en que se dijese missa tendra de ancho por el pie abajo tanto en contorno que quinze honbres no lo alcançan a abarcar y ay honbre de fee y credito que dijo con juramento que hizo que lo avia medido en conpañia de otro y que hallo tener de siete braças el contorno. no da fruto fue en tienpo antiguo avitacion de yndios y ansi se halla al rededor dellos algunos cemies pintados en piedras alli cercanas que son ydolos de los yndios que entonces adoraban en este
43 Rio. junto al yngenio de agua arriba dicho que llaman la trenidad ay vna cantera de piedra muy buena blanca y liza que la trayan de alli para la obra que se començo de antiguamente en la yglesia mayor desta ciudad por la costa abajo hazia el loeste de la ysla , sale otro rrio a la mar llamado sebuco no es muy grande y en su nacimiento que es en çebuco alto y bajo y se a sacado mucho oro de veynte e vno e veynte e dos quilates en la Ribera deste rrio se cria mucho ganado bacuno y como se dejo de sacar oro por falta de negros se an despoblado muchas haziendas de minas y otras estançias. esta boca deste rrio estara de la ciudad cinco leguas la costa mas abajo al · poniente que es la vanda del norte desta ysla sale vn rrio muy caudaloso que se dize el guayane y que es casi tan grande como el de toa en sus riberas que son fertiles huuo antiguamente en tienpo de yndios y despues de españoles muchas haziendas y labranças de mantenimientos y ganados que todo esta el dia de oy despoblado por falta de aber faltado yndios y no aver venido negros a la tierra . mas al poniente como cinco leguas de la boca deste rrio sale otro rrio mui mas caudaloço que se dize arreçibo que en lengua de yndios se dezia abacoa el qual esta despoblado por la rrazon de arriba en la boca estan congregados ciertos vecinos como hasta diez gente proue tienen vn tiniente puesto por el gobernador desta ysla . alli los rroban franceses que llegan con la noche a la costa por la costa abajo sale otra boca de Rio a la mar que llaman camuy Rio despoblado y çenegoso esta de la boca del arrecibo dos leguas diuide los treminos desta çibdad y salamanca mas al poniente esta otro rrio que llaman guataca sale a la mar y de vna parte y de otra es peña taxada y esta del cabo cadecamu tres leguas mas abajo . por la otra costa sale otro rrio a la mar que se dize culibrinas que esta a la punta de la aguada no tiene cosa memorable a la parte del oeste desta ysla sale vn rrio caudaloso que se dize guaurabo donde antiguamente estubo poblada vna villa que se dize san german de hartos vezinos y gente principal y Rica despoblose por cavsa de franceses que la quemaron dos o tres vezes o quatro hasta que lo despoblaron como atras queda dicho y si no fuera por esta ocasion se pudiera hazer en este rrio muchos yngenios y labranças porque es muy fertil su ribera en esta costa de nurte sur ques a donde la punta del agua da a cabo rrojo ay otro Rio que llaman guanaybo en lengua de yndios que es el que pasa por la nueva villa de salamanca por la costa del sur sale vn rrio a la
44 mar que se dize guadianilla en donde estuvo asentado el pue. blo que atras se dize aberse despoblado por franceses y caribes en su ribera solia aber muchas y buenas estançias y en ellas se daban granadas uvas de parras y menbrillos como en españa mas hazia al este por la costa del este a oeste por la banda del sur esta otro Rio que se dize triaboa no esta poblada su rribera mas adelante al este por la costa sale otro rrio a la mar llamado xalagua en sus rriberas avitan algunos vecinos españoles a los quales avnque estan lejos de la mar los an rrobado caribes este rrio parte los terminos de la çibdad de san juan y de la nueba salamanca . tres leguas mas al este por la costa sale otro rrio a la mar que llaman cuamo y del toma el nonbre cierta poblacion que alli esta de españoles que sera en numero como beynte tiene su alcalde probeydo por el gobernador de la ciudad ay en sus dehesas muchos hatos de ganado que encomiençan a criar porque los pastos y dehesas son los mejores que se hallan en esta ysla a causa de que por aquella costa del sur no se multiplica tanto el maldito arbol guayauo y demas desto es tierra de oro y muy tenplada agostase la tierra como en es Pana y dase alli trigo por que se a hecho la yspirençia en poco ay vna fuente en este termino y junto a este rrio de cuamo que llaman el vano y de su naturaleza el agua del muy caliente guele açufre es medeçinal a los que alli se bañan no se puede sufrir la mano espaçio de vn quarto de vn credo en el agua fue vaño de yndios antiguamente porque tiene vna piedra a modo de pila y figuras de yndios pintadas sale de vn cerro pequeño y bajo y de la otra parte del quanto vn tiro de ballesta sale otra fuente de muy linda agua fria. luego por la costa adelante sale a la mar otro rrio que llaman abey no esta poblado rrespeto de caribes yndios comarcanos que tienen a su causa despoblado lo mejor desta ysla los españoles y lo que mas era apuesto para frutificar mas adelante çinco leguas sale un rrio a la mar que se dize guayama donde, huuo grandes haziendas y se despoblaron por Raçon de los dichos yndios que los rrovaban matavan y cautivaban luego ay otro por la misma costa que se llama mavnabo en lengua de yndios tres leguas de guayama esta despoblado su Ribera por la misma Razon . y mas al este por la misma costa ay otro rrio que se llama guayaney Rio grande y legua y media de mauanabo esta despoblado por la misma Razon vna legua mas adelante de la costa arriba esta otro rrio que se dize jumacao lengua de yndio cuya rribera es la mas fertil para la-
45 branças de cacabe y mayz y ganados y todas las granxerias desta ysla y en el se hallo mucho oro y algunos nacimientos de oro Ricos el qual esta despoblado por los dichos caribes que avitan en la dominica y demas yslas comarcanas legua y media y de alli hazia la cabeça y principio desta ysla que se dize la cabeça de san juan esta otro rrio que llaman el dagua lengua de yndios tiene buen puerto para naos que se dize el puerto de santiago fue poblado de muchas minas y estancias por ser fertilisima tierra y darse bien " en ella cariafistolos y avnque se hizo vna casa de piedra para defensa de los caribes. cassa fuerte no se pudieron defender de los dichos caribes y ansi prendieron alli vn caballero llamado cristoual de cusman con muchos esclauos suyos y de otros bezinos y lo mataron y quemaron la dicha casa y al fin se despoblo la dicha Ribera por esta rrazon dende la dicha cabeça de san juan viniendo por la costa abajo a la çibdad de Puertorrico por la banda del norte esta otro rrio que se dize faxardo el qual descubrio vn hijo dalgo del mismo nonbre el qual rrio a sido muy Rico de oro y al presente lo es si vuiese negros conque sacallo despoblose su rribera por la misma ocasion dicha de caribes . al oeste deste rrio quatro leguas grandes hazia la çibdad de Puertorrico sale otro rrio que llaman el Rio grande que tanvien fue rico de oro estançias de mantenimientos. esta despoblado por la rraçon dicha . tres quartos de legua al oeste deste rrio esta otro que sale a la mar muy mas caudaloço llamase assi porque desiende de la sierra que arriba digimos del propio nonbre. a sido rrio Requisimo
de oro y labranças
y en aquella sierra del se crian vnos arboles grandes que llaman tabunuco echa vna rrezina blanca como anime sirbe esta de brea para los nabios y para alunbrar como hachas en las prusisiones y otros rregocijos y aun es medicinal para sacar frio donde lo ay y para curar llagas . esta despoblado por la misma rrazon de caribes que solo vn bezino a quedado
en el
al qual le an quemado dos o tres vezes su hazienda . de aqui deste rrio tres leguas al oeste estan dos rrios que se dizen los rrios grandes no an sido poblados ni ay cosa particular que dizir dellos , dende este legua y media por la costa abajo sale vn rrio muy caudaloso que dizen luysa por que era de vna cacica · principal que buelta cristiana se llamo luysa hazenlo tan cavdaloso gran cantidad de rrios que entran en el es Rio de y
oro
el mas fino que se hallaba en la ysla hera el de vn rrio que
entra en este que se dize camacanea tocaba en veynte y tres 7
46 quilates sobre cobre. en este rrio ay tres yngenios de hazer açucar el vno es de agua questa en vn rrio que l'aman canobana con cuya agua muele los otros dos son de caballos es rribera muy fertil y a sydo muy poblada de muchas mas haziendas que al presente tiene el vn yngenio dellos que esta junto a la boca del dicho rrio luysa a sido quemado y Robado tres vezes de caribes que entran con sus Piraguas por el rrio arriba hasta el dicho yngenio anle llebado por bezes muchos negros por que en sola vna bez se llebaron beynte y cinco y le mataron el maestre de açucar no lo an despoblado por ser vna de las vuenas haziendas desta ysla y que mejores partes tiene si se sase este sano de caribes y aberse hecho en el çierto rreparo a modo de casa fuerte a costa de su propio dueño dende este rrio luysa a la ciudad de puertorrico por la costa ay seys leguas y en vnas marismas tierra vaja arenales como dos leguas de la çibdad se venieron a rrecojer ciertos
vezinos huidos de
los dichos caribes a hazer estançias della cabe avnque la tierra no frutifica tanbien como lo que dezimos estar despoblado y aun aqui a pocos
dias que llegaron los cáribes y cautibaron
gentes y quemaron haziendas. de modo questos rrios dichos y otros muchos que estan por la tierra dentro que se vienen a juntar con ellos se a hallado en todos oro y se halla al presente. no se dize açerca de la denominaçion mas de lo conthenido en este capitulo
22 capitulo
En esta ysla de san juan ay muchos arbo les silbestres entre los quales ay vno que se
dize maga nonbre de yndio sin fruta alguna hazen del mesas sillas camas escritorios otras obras de carpinteria porque es de muy buen color que tira a negro es yncorrutible es muy bueno de labrar echa flor grande como rrosa colorada ay otro que se dize capa nonbre de yndios sirbe para hazer nabios casas y otras obras es a modo de encina . y otro que llaman vear arbol grande sirbe a los yngenios para prenças cureñas exes y otras obras gruezas es madera rrezia y tura mucho no estando debajo de tierra, ay en la banda del sur desta ysla vn palo que llaman guayacan que es medeçinal para dar sudor a las cubas y otras enfermedades de frio llebase a españa para el mismo efeto y para tiñir paños en flandes . otro desta calidad se llama palo sano sirbe del mismo efeto y se tiene por mas medeçinal. ay vn arbol que se dize anon echa vna fruta como alcaucies salbo que son grandes mayores que toronja tiene muchas pe-
47 pitas como asillas negras la carne que dellas se come es a manera de natas muy fresca. En esta ysla hay granadas que dan bien y 23 capitulo higueras y parras que se da todo bien avnque es poco y naranjos çidras toronjas limones limas y desto gran cantidad las parras da fruto tres bezes al año si las podan son las hubas negras y el hollejo grueso y por los montes ay parrales silbestres como en españa que dan vnas hubillas negras pequeñas la hoja y sarmiento todo es vno , ay tanbien en esta ysla vnas piñas arbol bajo espinoso a manera de sabila eceuto que es la hoja mas ancha es vuena fruta suave aunque colerica ´es tan grande como vn pan pequeño de açucar y a su hechura ay vn cardon y hecha vna fruta encarnada que tiene pepitas muchas la carne es blanca saben las pepitas a mastuerço es muy fresca no haze daño es tan grande como vna grande pera llamase esta fruta pitahaya lengua de yndios a avido en esta ysla olivos y daban flor y no fruta no se sabe la causa ay cocos arbol que asi se llama ay otra fruta que llaman mamon y coraçon lo de dentro como maxar blanco tira a dulce es fruta sana y fresca .
las semillas que vienen de españa de rra-
25 capitulo banos coles lechugas peregil sanaorias nabos y otras legunbres se dan en abundancia en esta ysla dase tanbien las semillas que dellas produce Ay en esta ysla muchas yervas medecinales 26 capitulo con que se curaban los yndios y husan agora de algunas los españoles como es vn arbol pequeño que se dize higuillo pintado a difirencia de otros dos higuillos que no lo son con este pintado se an hecho y hazen curas y heridas frescas que pone admiraçion por que se a visto henderse vn honbre vn pie con vna hacha y estrujada la hoja deste arbol y echando el sumo dentro de la herida y pegandole al pie no ser menester segunda cura para sanarle ponenle la hoja majada por la parte esterior de la herida rrestriñe la sangre aunque aya flujo della evita espasmo por que quema como fuego no cria materia la herida donde se pone. para este mismo efeto sirbe otro arbolillo que llaman yerua de santa maria y otro arbol que llaman balsamo. ay una yerua espinosa que se cria baja y echa vna flor blanca a manera de bioleta aunque mas larga es benenosa en gran manera qualquier animal que la
48 masca a buelta de otra yerba luego muere tiene el beneno en la leche que toda ella lo es llamase esta maldita yerua çenibey. ay tanbien un arbol que llaman mançanillo echa vna fruta como mançana los que se hechan a su sonbra se lebantan ynchados aylos a la costa de la mar. el pescado que la come se le paran los dientes negros y acontecido morir los que comen el pescado que la a comido dentro de beynte y quatro horas y si no muere pelase.
27 capitulo
En esta ysla ay gran cantidad de puercos alçados montesinos que proçeden de los que
desde españa se trajeron a ella y es en tanta cantidad que en todas las partes de la ysla se hallan y ayudan mucho al sustento multiplican mucho saluo que los perros que se an alçado por los montes de que ay en abundancia los matan no solo a ellos pero a los ganados vacunos y potros . ay gallinas venidas de guinea que son tan grandes como las de castilla cantan como perdiz y tienen el mismo gusto que la perdis son negras pintadas de vnas pintas menudas blancas no son naturales fueron echadas a mano el año de quarenta y nueve por diego corenco canonigo de cabo verde que fue el que trajo los arboles de coco para esta ysla que an multiplicado en abundancia por que el dio orden como hiziesen yngenios de agua conque hazen los açucares .
28 capitulo
En toda esta ysla como no sea junto a la mar se an hallado muchos mineros de oro asi
cubetas de nascimientos como papeladeros de cabanas como en ylos de oro que salen de los Rios y en las mismas madres de los Rios por la mayor parte todo el oro que se hallaua hera sobre plata dende diez y ocho a beinte y un quilates y a beinte y dos y a beinte y tres era sobre cobre que es el de la macanea que atras queda dicho y en otras partes se hallaba deste oro quando menos se sacaba por hornal que fue quando se dejaron las minas se sacaba de hornal a dos Reales y a quatro de oro y oi dia algunas personas que por curiosidad echan algunos negros a sacar oro y sacan a quatro rreales y es cierto que si esta gran feria del oro no hubiera çesado la tierra estubiera prospera y muy poblada y muy proveyda de las cosas de españa porque abiendo oro nada faltara çesso esta gran feria rrespeto de acabarse los yndios y de encareçer. se los negros y ser pocos los que vienen porque los que pasan a estas partes llebanlos a tierra firme y nueba españa y si su
49 magestad hizièse merced de mandar traer a esta ysla mill negros y bendellos a los bezinos en muy breue tienpo se le pagaran y los besinos quedaran rricos y las rreales Rentas se aumentaran en gran manera y en la benta de los negros sacado el costo dellos quedara gran aprouechamiento a la rreal hazienda porque demas del oro que se saca por los rrios se an hallado muchos naçimientos en esta ysla de que se an sacado de solo uno mas de ochenta mill ducados y destos a abido hartos y oi en dia esta por catear y buscar la mayor parte de la ysla y los que estaban hallado y si yba labrando se derribaron y cayeron y por falta de gente se quedaron asi sin mas beneficio donde se entiende que con gran certidumbre se sacaria dellos mucha cantidad de oro si hubiese gente para linpiarllos y beneficiallos anse hallado en esta ysla mineros de metal de plata en muchas partes y se an hecho ensayos dellos y se a sacado plata y muy fina pero an hallado los alquimista que las betas eran, pobres y por esto no las beneficiaban entiendese que fue falta de entendeerlo por que no abia tanta curiosidad acerca desto como el dia de oy pues no husaban el açogue que agora y se cree que si se benefiçiasen por el modo que en la nueba españa y obiese esclauos que andubiesen en las dichas minas que se hallarian rricas de plata porque en muchas partes se hallan piedras de aquel metal ase hallado asi mismo en esta ysla en el nacimiento de vn rrio que se dize ynabon beta de vna piedra azul de que se sirben los pintores. ase hallado asi mismo betas de cobre en muchas partes y betas destaño y otros metales y de plomo. a cesado el buscar y beneficiar las halladas rrespeto de lo que atras queda dicho que es aberse muerto los yndios y no aber negros
30 capitulo
En toda esta ysla ay cuatro o cinco salitras que cuajan algunos años sin hazerles ningun
beneficio la mayor dellas se llama la de cabo rrojo que es la vltima punta al oeste desta ysla por la banda del sur della es la sal muy buena sala mucho mas que la de españa y podrian. se sacar della cuando cuaja grandisima cantidad de sal por ques muy grande pero como los vezinos de la nueba salamanca a cuyo distrito esta la dicha salina son pobres no sacan mas que lo que an menester y algunas tres o quatro mill hanegas para bender ay otra en el dicho termino que llaman las salinas de guanica que tanbien cuaxa y no se aprouechan della por falta de gente ay otra que llaman la del peñon en el dicho ter-
50
mino que tanbien quaxa , sin beneficio alguno y no se aprouechan della ay otra en el Rio de abei del termino de puertorrico y no cuaxa por falta de beneficio y con aber tanta sal en esta ysla los bezinos de la ciudad de puertorrico no se aprobechan della por que se proueen de la ysla maxanta y salinas de araya que es en tierra firme en la prouincia de cumana Respeto de hallalla mas barata por que aber de traerlas por tierra a esta ysla es dificultoso a cavsa de los caminos ser asperos y traerla por la mar mucho mas por que an de benir barloventeando y biniendo de la margarita corre norte sur y como los bientos mas ordinarios son lestes puedese nabegar con ellos con mas facilidad
la forma y edificio de las casas de la cibdad 31 capitulo de Puertorrico son algunas dellas de taperia y ladrillo los materiales conque se hazen las dichas casas son de barro colorado arenisco y cal y tosca de piedra hazese tan fuerte mezcla desto ques mas facil Romper vna pared de canteria que vna tapia desto son de teja la cubertura de las casas y algunas de açoteas aunque las menos las demas casas se hazen de estantes de arboles muy derechos y entabladas con unas tablas que se hazen de palmas y las cubiertas son de tejas
En la çibdad de Puertorrico sobre la mar y
32 capitulo Puerto y barra della esta la fortaleza con vna plata forma en donde esta la artilleria que son doze a la entrada del puerto por vna angostura esta vna fuerça que llaman el morro que en vna plata forma del tiene seys pieças medianas de bronce . el puerto rrespeto de ser tan çerrado parece fuerte y enespunable si en el huuiese dos pedreros y dos culibrinas gruesas y la fortaleza tiene muy buenos aposentos y salas y dos algibes de agua buen patio labrado de canteria y taperia tiene su sobrerronda que se puede andar por de dentro tiene su amenaje en tienpo de necesidad podran caber dozientas personas. dentro a la puerta tiene vn rrebellin que en el ay otra puerta que sale al contrario de la puerta principal de la fortaleza y delante de la puerta de rrebellin tiene una media bola para su defensa es de muy hermosa vista por de dentro y de fuera no puede minarse por estar sobre peña solo puede ofender a la parte de la mar para cuyo efeto se hizo porque de la tierra solo es fuerte para lança y espada debiose de labrar
51 desta suerte porque a los principios se temian de los yndios caribes y negros de la tierra
los tratos e contrataçiones y granxerias de 33 capitulo que biuen los bezinos españoles desta ysla son de açucares que hazen en los yngenios y de cueros de los ganados bacunos cacabe mayz de poco se enpieça a senbrar jengibre que se da muy bien y ay aviso de españa que es mas fi- . no que el de la ysla española y estas grangerias se cargan y enbian a españa y dellos se pagan alla derechos a su magestad en sevilla aunque todo es poco rrespeto que los onze yngenios que ay en esta ysla que son diez de que atras se a hecho mincion y el vno ques de caballos y esta en la çibdad de caparra que se despoblo hazen poco açucar por tener pocos negros esclauos en ellos y los que ay son ya biejos cansados y de cada año se ban a la banda y asy acabados sesara esta gran feria que es la que el dia de oy sustenta toda la ysla y a causa della no esta despoblada de todo punto hazense en estos dichos onze yngenios cada año quinze mill arrouas de açucar poco mas o menos y es cierto harian çinquenta mill arrouas y mas si tubiera cada yngenio çien negros y asi por no los tener pierde su magestad mucha rrenta la yglesia catedral muchos diezmos y abiendolos no supliria su magestad las quinientas mill sobre la quarta que manda dar a su obispo de la ysla y los bezinos serian aprobechados cargaria muchos nabios en la tierra los quales forçosamente abran de traer carga y estaria la tierra abundante del todo y rrepararia su perdicion que tan a la clara se deja entender por no aber los dichos negros en ella estos yngenios son a manera de lugares como a aldeas despaña a causa de los buenos edificios que tienen porque los negros y mandadores della fuera de la casa principal tienen en el contorno cada persona su casa que parece al cazia en espaба ña y tienen yglesia y en algunos ay capellanes quando se haIlan por que la tierra esta tan pobre que vn clerigo no siendo prebendado no se puede sustentar en ella y se ba
la ysla de Puertorrico es obispado su me-
34 capitulo tropoli es arçobispo de la ysla española la catredal rreside en la de puertorrico las leguas comunmente son poco menores que las despaña avnque se tarda mas a cavsa de ser doblada la tierra.
52
en la ciudad de puertorrico ay vna yglesia 35 capitulo catredal y es parrochial porque no ay otra las denidades que tiene son de vn chantre que esta baco quatro canonigos dos rraçioneros y vn cura y algunos capellanes .
en
tienpo antiguo huuo mas dinidades porque abia arçediano y maestre escuela y arcipreste no ay en la yglesia capilla dotada alguna . en la çibdad de la nueva salamanca ay yglesia parrochial tiene vn cura y vn beneficiado sienpre
En la ciudad de puerto rico ay monesterio 36 capitulo de frayres dominicos de buenos edificios salbo que estan arruynados solian mantener beinte cinco Religiosos y agora a benido en probeza de hordinario ay diez frayres pocos mas o menos piden limosna tiene algun ganado manço y alçado tiene el monesterio la capilla mayor de boueda fundola garcia troede alcalde y contador de su magestad en esta ysla padre de juan ponçe de leon dotola con cierta memoria ay otra capilla ques la del altar de nuestra señora del Rosario que es cuñada
de juan guilarte de salazar y doña luysa de bargas su
ay en la ciudad de Puerto Rico vn
espital
37 capitulo de la conçiçion de nuestra señora que lo fundo pedro de herrera vezino que fue desta ciudad el año de veynte y quatro curan en el pobres tendra de rrenta de la mala moneda desta ysla tres mil pesos poco mas o menos que sera ducados de castilla aun no dozientos ducados. ay otro que le llaman el espital de sant alifonso fundolo el obispo don alonso manço primer obispo desta ysla ynquisidor general de las yndias que murio electo arçobispo de granada con cierta parte de los diezmos e no se cura en el enfermos la rrenta del se le a prestado a la fabrica por estar muy pobre para la obra de la santa yglesia leese en el gramatica dejo cierta rrenta para ello anton lucas becario que fue desta ciudad la banda
del
norte desta ysla
no tiene
38 capitulo puerto para naos mas que solo el de puertoRico y el de la aguada porque toda la banda del norte es mas muy tormentosa costa braua con muchos bajos y arrecifes que a luengo de la corriente de la banda del sur es mar mas blanda y tiene muchos puertos y abiertos el tienpo mas ordinario en que suele susçeder los tormentas esta dicho atras
53
40 capitulo
las mareas que haze la mar en esta ysla son pequeñas que no llegan con mucho a las
despaña ni a las de tierra firme y a las destas partes destas yndias las mayores y mas crecidas son en las conjunciones y oppotisiones de la luna y el tienpo que la luna sale o se pone y es mayor la marea de la noche que la del dia creçe vn quarto mas de marea si en esta sazon rreyna el viento norte o norueste
los cabos y puntas que ay en la costa
del
41 capitulo norte desta ysla biniendo
de la cabeça della
para el oeste haze vna punta la mar de tierra baja
de arena
que se llama la punta de cangrejos con bajos fuera esta de la çiudad cinco leguas y al ultimo de la ysla de dicha banda del norte haze la punta que llaman la guada que atras se a rreferido pasado desta punta en la costa de la ysla que corre de norte sur hasta el cabo rrojo esta vna baya grande que se dize la baya de san xerman donde antiguamente fue el pueblo ansi llamado tiene vna laja muy grande y entre ella y la tierra pueden pasar nabios para surgir en el puerto que por de fuera della biniendo al puerto gouernando al este puede entrar a surgir en el otro puerto llegandose mas a vna sierra que cae sobre la baya que no a la boca del rrio de guaorabo que alli sale dende este puerto ban muy grandes bajos hasta el cabo rrojo que muestranse algunas cabeças dellos fuera del agua donde acaba estos bajos y es cabo rrojo pueden entrar nabios de dozientas toneladas . en vn puerto cerrado que llaman el puerto de bargas y dende este puerto al de sanjerman por entre los arrecifes dichos y la tierra de la ysla pueden yr nabios pequeños de a çien toneladas porque en donde hallaren menos agua sera tres baças y media mar llana por el abrigo que los bajos hazen y ay otras encenadas que llaman puerto françes y puerto de pinas dende el cabo rrojo por la banda del sur de la ysla yendo al leste esta vn puerto çerrado çinco leguas del cabo que llaman guanica que es el mayor puerto que ay en todas las yndias por estar honda la entrada y despues de dentro es cerrado a la boca estos son seguros de todos los bientos los nabios se pueden atar a los arboles y poner las proas en tierra fue antigamente alli el primer pueblo que en esta ysla despoblaron como arriba esta dicho porque los yndios se alçaron y mataron a don cristobal de sotomayor que hera tiniente de juan ponce de leon el adelantado fue hijo de condeca de la mi-
54
na y secretario del rrey catolico no se torno a rredificar por los muchos mosquitos . dos leguas por la costa hazia leste esta vn puerto que llaman guadianilla donde estubo el pueblo ansi llamado de que atras se haze minsion que lo quemaron los caribes. este se haze puerto çerrado a causa de vnos arrecifes que tiene a la boca aunque al pareçer es baya pueden entrar en el nabios de duzientas y trezientas toneladas . cinco leguas mas arriba a la costa se hazia vna baya honda buen puerto que llaman mosquita e mar muerta pueden surgir en el nauios de qualquier parte es arena linpia hazele abrigo vna ysleta que tendra de cunplido tres quartos de legua llamase ysla de autias pusosele este nonbre por vnos animalejos que ay en ella a modo de conejos que se llaman dautia tiene la cola como rraton mas corta puede hazer daño al puerto el biento sudueste el qual no cursa en esta ysla sino pocas bezes y bonançible mas adelante como dos leguas y media por la costa hazia leste se haze vna baya que llaman el puerto de cuamo y a la entrada del a la parte del loeste ay vnos arrecifes y a la parte del leste dos ysletas entrase por entre las ysletas y arreçifes es puerto para nabios pequeños de a ciento y ciento çinquenta toneladas avnque como no se lleguen mucho a tierra hay hundura para qualquier nabio y en este puerto se han hallado las conchas de ostras de perlas en cantidad que echa la mar fuera quando bienta el biento sur. no se a hallado ninguna biua ni perlas ni se entiende de donde pueden benir las dichas conchas mas adelante por la dicha costa esta vna grande baya que llaman el puerto de abey es buen puerto avnque no çerrado llamase asi por vn rrio que sale a el del mismo nonbre de que atras se haze minsion dende esta dicha baya hazia el este ban mucha cantidad de ysletas pequeñas que llaman las bocas de los ynfiernos entre las quales se hazen muchos puertos cerrados para nabios pequeños y galeras y fragatas con grandisimos abrigos para todos los bientos y al cabo de las ysletas que corren como tres leguas por la costa se haze vn gran puerto que llaman de guamani y de los ynfiernos es muy hondo para qualquier nabio y cerrado con las dichas ysletas y fin dellas y por la parte del este con vn gran arreçife que sale a la mar pueden surgir muy junto a tierra, el suelo es cama. mas adelante por toda la costa hasta el puerto de guayamo ay bayas y surxederos muy buenos esta el puerto de guayana al este del de guamani quatro leguas . es rraçonabre puerto y para nabios grandes abrigale vn grande arrecife de
55 la parte del este esta desabrigado de los demas bientos dende el sueste hasta el sudueste deste puerto de guayama al qual llaman de maunabo ay dos leguas y media no es buen puerto por estar desabrigado y de ordinario ay rresaca y antes de llegar a el se haze vna punta de tierra alta que llaman el cabo de mala pascua es mala de doblar a los nabios que ban a barlovento deste puerto de maunabo al de yabucoa ay dos leguas y media tiene muchos arrecifes de vna parte y otra a la entrada es puerto peligroso de poco fondo saluo para fragatas galeras y nabios pequeños del dicho puerto de yabucoa a la cabeça de san juan abra quatro leguas donde se haze vn puerto que llaman de santiago baya abierta pero hazele abrigo la cabeça de san juan frontero del . al este como quatro leguas esta vna ysleta que llaman bieque la qual tendra ocho leguas en contorno tiene gran cantidad de obejas sin tener dueño ni saber cuyas son de certidumbre . de la çibdad de puertorrico suelen yr con liçencia de su magestad que dio para ello al cabildo de la cibdad por carneros aunque se haze pocas bezes rrespeto de temor de los caribes de la dominica que alli de ordinario bienen para dende aquella ysla dar salto en esta de san juan y bueluen con la presa a la dicha ysla de bieque y dejandola alli y suelen tornar a boluer por mas presa por la banda del norte desta ysla donde de santiago no ay puerta ni cabo ni puerto de que poder hacer minçion acerca de la denominacion de las puntas puertos y cabos contenidos en este capitulo no se a podido saber mas de lo aqui se dicho ni ay memoriales por que sea y es llamado asi y esto es lo que en dios y en nuestras conciencias hallamos ser y pasar acerca de lo que se nos encomendo y mando que ansi lo sertificamos a vuestra magestad y lo juramos a dios y a esta + El bachiller santa clara - (Rubricado)
56
REFERENCIAS
1.a
1
El documento que se refiere a la Relación geográfica de la isla de Puerto Rico, arriba publicada, tiene la siguiente signatura: Documentos adquiridos por el Ministerio de Ultramar . -Descripciones, poblaciones, etc. - Est. 1 , caj . 1 , leg. único .
2.a
Tiene el manuscrito en el original 16 folios y va acompañado de algunas notas marginales sin interés, a modo de indice del contenido del texto.
3.a
Los eclipses a que se refieren tanto este documento (eclipse de 15 de Julio de 1581) como el anterior (de 27 de Febrero de 1579) son de luna, el interés en su exacta observación débese a ser este un procedimiento bastante empleado por esta época a falta de otro más exacto para la determinación de longitudes geográficas y aun así los errores graves en las mediciones por falta de otro medio mejor de orientación, sabido es cuán imperfectos eran aún los relojes, se reflejan en cartas sumamente defectuosas. Los problemas de longitudes y de proyecciones aún no bien resueltos alentaban al mundo sabio y a los gobiernos que se preocupan de estos intereses de tanta trascendencia en la vida material a organizar no sólo interrogatorios como los presentes sino concursos como el celebrado en España en los primeros tiempos del descubrimiento para premiar con seis mil ducados
57 de renta perpetua y dos mil más de renta vitalicia al inventor del método más exacto de cálculo de longitudes (1).
4.a
De todos los personajes citados en la Relación merece una especial mención Juan Ponce de León , principal descubridor de la isla yfundador de la ciudad de San Juan de Puerto Rico. De la gloriosapleyade de conquistadores, exuberante floración de una raza fuerte, que ilustraron con sus gestas la historia del Nuevo Mundo recién descubierto, destaca la pintoresca personalidad del hidalgo castellano Juan Ponce de León. Natural de un lugar de la Tierra de Campos en la provincia de Palencia (Sant Ervas del Campo como dice este documento) donde naciera hacia el año 1460, era hijo de muy noble familia, educóse en la corte de Aragón donde fué paje del infante D. Fernando que luego había de casarse con la infanta de Castilla y ceñir la corona de España con el sobrenombre del Católico. Su recia estirpe castellana se pone bien de manifiesto tanto en su carácter como en las empresas en que interviene a su llegada a las Indias. Los historiadores de Indias, Gómara, Garcilaso de la Vega y Herrera en sus Décadas, afirman que Ponce de León acom pañó a Cristóbal Colón en su segundo viaje lo que niegan los historiadores modernos, entre ellos Washington Irving. Lo que parece indudable es su embarque en Sevilla el 13 de Febrero de 1502, en compañía del nombrado gobernador de la Española Nicolás de Ovando. Ponce de León recibe el encargo de este gobernador de conquistar la isla de Boriquen, ya descubierta por Colón en su segundo viaje; se dirige a ella y después de una victoriosa campaña contra los naturales lleva a feliz término en los años 1508 y 1509 el objeto de su viaje. Por cierto que esta conquista estuvo huérfana de humanidad con los desgraciados indígenas, puede servir de ejemplo las hazañas de los perros de presa de
(1) Hubo tambièn juntas de cosmógrafos convocados por el Monarcay losparticulares, Alonso de Santa Cruz fuè autor de un Libro de las longitudes donde se da cuenta de todos los métodos usados en la época. Vease la obra de Manuel Puentes y Olea Los trabajos geográficos de la Casa de la Contratación, Sevilla 1900.
58 los conquistadores, sobre todo del Becerrillo de Ponce de León que comentan los historiadores de Indias (1). Data de estos primeros tiempos la fundación de la primitiva San Juan denominada Caparra en las inmediaciones de lo que fué luego capital de la isla y abandonada por sus pobladores por sus condiciones enfermizas, sobre todo del agua que carecía de potabilidad. Posteriormente por el año 1512 primero y en su segundo viaje, 1521, después, Juan Ponce de León emprendió un viaje de descubrimiento a la isla Bimini (Península de la Florida), que se cuenta entre las más pintorescas y heroicas de la época aunque no fuera tan fecunda en resultados como se esperara. Acercábase a los sesenta años el hidalgo y ante el temor de la vecindad de la vejez, en cuyos umbrales se encontraba, fué en busca de una fuente que daba la juventud y rejuvenecía a los que la habían perdido y que según los rumores que a los españoles llegaban en la tal isla se encontraba . Buscóla incesantemente por todas las costas de la península probando el agua de todas las fuentes que a su paso hallara, luchó con los aguerridos Timaguanos incesantemente y desalentado ante tan infructuosa empresa volvió a Cuba a morir de las heridas recibidas, más viejo y agotado, sin que sus labios hubieran probado las maravillosas aguas de la juventud eterna. Como esta romántica aventura, ¡ cuántos Eldorados fantásticos impresionaron hondamente la imaginación meridional de los conquistadores y los empujaron a realizar tan increíbles hazañas!.... He aquí el epitafio que acompañó en el sepulcro al guerre ro castellano: Mole sub hac fortis requiescunt ossa Leonis
Qui vicit, factis nomina magna suis (2 ) . Asi traducido al castellano por el poeta Juan de Castellanos:
Aqueste lugar estrecho Es sepulcro del varón Que en el nombrefué León Y mucho más en el hecho .
(1) Oviedo, Historia General, I, pág. 547-IV p. 593. (2) Según Gabriel Cárdenas Caro Ensayo cronológico de la Historia General de la Florida, II-p. 135.
59
Los accidentes geográficos, tanto de su costa como de su interior, se detallan minuciosamente en el original; con respecto de la costa determinanse menudamente todas las articulaciones litorales sobre todo los abrigos en forma de puertos, bahías y ensenadas como los peligros que pudiera encontrar para la navegación el que hiciera la travesía costera. Del interior se fija el relieve y los ríos que en los cuatro lados del paralelogramo de la isla desembocan en el Océano en número de veinte y siete, los españoles conservaron casi siempre los nombres de sierras y ríos dados por los naturales aunque por excepción llamaron rio Grande a los que les pareciera de más volumen y longitud, realmente no hay ninguno en Puerto Rico que merezca tal denominación , otras veces del español que lo descubriera (río Faxardo) o de la cacique que dominara en su término (río Luysa), finalmente el encuentro de unjefe indio con la razón algo descompuesta sirvió para bautizar la comarca con el nombre de Sierra de Loquillo (la actual de Luquillo en la parte oriental de la isla). El clima cálido de la isla de frecuentes ciclones y las enfermedades que acechaban al europeo en las comarcas insalubres con los remedios oportunos forma una contestación al interrogatorio.
6."
Ya hemos dicho que pronto desapareció por completo lapoblación indigena y a qué causa debe atribuirse esta desapari ción, la isla quedóse sumamente despoblada, pocos eran los lugares habitados por los españoles, la Nueva Salamanca o San Germán el Nuevo, Cuamo etc. , fueron miserables aldeas, la misma San Juan que hoy cuenta con unas 50.000 almas entonces apenas tenía 170 vecinos y amenazaba quedarse abandonada. Unase esto a algunas habitaciones dispersas como las de los once ingenios de azúcar origen de su actual prosperidad. La mano de obra para los ingenios y las minas no pudiendo ser indígena tenía que ser negra, pero la trata no importaba apenas negros en Puerto Rico y los que allí quedaran se los llevaban a Nueva España y Tierra Firme. Con todajusticia solicita el autor de la Relación que se
60 ponga término a tal estado de cosas que hacía sumamente precaria la situación de la isla e inestable su porvenir económico. Es que había otro peligro mayor que conducía a tal resul-
tado, las razzias y piraterías frecuentes de los corsarios franceses y sobre todo de los vecinos indios caribes. Los corsarios franceses como los ingleses infestaron los mares de las colonias americanas y no habían de faltar las agresiones de los primeros a la isla en cuanto que la corte española sostenía cruentas guerras con la francesa por estos tiempos. No llegaron a adquirir estas agresiones el carácter de conquista de las organizadas por los calvinistas franceses a la Florida en la segunda mitad del siglo XVI a las órdenes de Ribaut o Dominic de Gourgues que tan severamente había de castigar el esforzado Pedro Menéndez de Avilés.
Fero más temibles que estas piraterías de losfrancesesfueron las frecuentes agresiones de los vecinos indios caribes; éstos consiguieron despoblar comarcas costeras, abandonar los pri meros centros de población que los españoles fundaran; la isla de Vieques servía de guarida a los caribes procedentes de la Dominica y otras pequeñas Antillas de tal forma que las autoridades de San Juan tenían que prohibir a los españoles el acceso a esta pequeña isla que les servía para cazar el abundante ganado lanar que rápidamente se había propagado. Los caribes vivían por toda la costa septentrional de América del Sur de las actuales repúblicas de Venezuela, Colombia y Panamá desde la desembocadura del río Amazonas hasta el golfo de Darién extendiéndose sobre todo por las tierras montañosas del istmo así como por las comarcas regadas por e Orinoco y sus afluentes, vivían asimismo en las Pequeñas Antillas principalmente en la Dominica y en algunos territorios de la Española; caribe era la tribu cuyo jefe fuera el guerrero Caonabo. Los caribes valientes y belicosos acostumbraban a perdonar a mujeres y niños, a los adultos prisioneros los mataban y servían de pasto a sus instintos antropófagos; el canibalismo es característico de los guerreros y piratas caribes de que fueron victimas los pacificos e inofensivos pueblos de las restantes islas; servíanse como arma ofensiva de la flecha envenenada con el mortal zumo del manzanillo, la yerba como la llamaban los españoles. Los caribes, poligamos, dedicaban a la mujer a las faenas del campo y acompañaban en la guerra a su marido. Algunas
61 tribus adoraban al espíritu del mal y el culto a los astrosfué general a todas ellas . Sumamente industriosos también diferian en esto de los vecinos holgazanes que reducían a llenar las cortas necesidades de su vida con lo que prodigamente les ofrecía la exuberante naturaleza tropical.
7.
Bien a las claras se pone de manifiesto la riqueza mineral de la isla con los metales preciosos como artículo principal de extracción. La riqueza del mundo vegetal no es menor, hay muchas especies de árboles destacando la esbelta y copuda ceiba, malvácea antillana de madera frágil y ligera, algunos ejemplares tan notables como el señalado en la relación del rio Toa tan corpulento para servir de habitación y luego de al· tar a los indios, y el guayabo de tan fácil reproducción que perjudicaba el cultivo del suelo insular . Abundaban mucho las raíces principal alimento de los indígenas sobre todo el cazabe, palabra haitiana con que se designa a la torta de maíz hecha con la harina de la raíz de la mandioca o yuca. A estas plantas indigenas uniéronse las importadas por los españoles del viejo Mundo, algunas se dieron tan bien como en su país de origen, otras como el olivo florecía pero no fructi ficaba.
8.ª
Alude la Relación a un rasguño carta geográfica que acompañara al original: lo hemos sustituído, pues no ha sido posible hallarlo, con un ligero croquis de la isla.
"
Relación provincia
geográfica de
y
Caracas
Descripción y
de
Gobernación
la de
Venezuela
Relación
de
Nuestra
Señora
de
Caraba-
lleda y Santiago de León de Caracas
AÑO DE 1585 El área del territorio venezolano era bastante más redu cido durante la colonia que lo que forma hoy la República de Venezuela . En efecto alcanza en la actualidad una extensión de 942.300 kilómetros cuadrados donde vive un número de habitantes que no llega a los tres millones. Sumamente difícil es precisar cuál era la de la colonia pues hasta su independencia sufrió grandes cambios en la delimitación no sólo en sus provincias y corregimientos sino también en el territorio de la Capitanía general; de aqui nacen las dificultades a veces insuperables con que ha chocado la aplicación del principio del uti possidetis de jure en la determinación de los límites de la República de Venezuela de los Estados y colonias que lo rodean. Correspondia Venezuela en los primeros tiempos de la historia colonial al Virreinato de Nueva España y a la Audiencia de la Española, posteriormente al Virreinato de Nueva Granada, y se constituyó como Audiencia independiente, la de Caracas; en 1786, y también quedó como sede metropolitana desde 1803. Su territorio no correspondía al de la actual república, en sus comienzos englobóse su distrito con el de las pequeñas Antillas e isla de Santo Domingo y territorios orien-
64 tales de la actual república de Colombia (Ley II, Recopilación de Leyes de Indias), y más adelante, con la nueva Audiencia, el número de sus provincias y sus límites variaron con frecuencia: Caracas, Nueva Andalucía o Cumaná, isla Margarita, isla de la Trinidad, caibo...
Guayana, Coro, Mérida, Mara-
Esta imprecisión de los limites coloniales ha continuado hasta el día y lo prueban las hondas diferencias habidas entre el Gobierno venezolano y el brasileño,
el inglés dueño de la
Guayana inglesa y el colombiano que son sus limítrofes, dife rencias que aún duran. El Gobierno de Caracas, al cual se refieren las dos ciudades de Nuestra Señora de Caraballeda y Santiago de León, principal objeto de esta Relación geográfica, tuvo primitivamente su capitalidad en Coro y llegó a tener por limites en 1767 al Este con la provincia de Cumaná o Nueva Andalucía, al Norte con el mar Caribe, al Oeste con la prolongación de Maracaibo y al Sur con el río Orinoco que lo separaba de la Guayana. Este territorio, corazón de Venezuela, tiene regiones naturales bien diversas y características a partir del mar Caribe; siguiendo la costa y accidentándola con sus estribaciones va la cordillera de los Caribes , más antigua que los Andes y suma mente gastada por la erosión, no es esta sierra la de Caracas que llega dende ella al pirú como dice la Relación sino la andina que realmente viene a terminar en la depresión por donde corre al Orinoco el río Cogede y está el lago de Tacarigua. El sistema caribe separa la costa donde se asentara en otros tiempos Nuestra Señora de Caraballeda y se halla hoy La Guaira de la meseta en cuyo valle del río Guaire enclavase la antigua Santiago de León de Caracas capital de la actual República. Al Sur extiendense, después de pasar por los territorios montañosos de los Estados de Miranda y Aragua, las vastas llanuras del Estado de Guarico que llegan al Ori noco y que forman la parte central de los llanos venezolanos donde los llaneros, raza social tan característica como los gauchos de las Pampas o los cowboys del Far West viven la vida nómada de los pueblos ganaderos, montan muy diestramente en caballo, manejan el lazo con toda perfección, guardan sus viejos usos y constituyen siempre grave peligro para la estabilidad del Poder reinante.
En los llanos la vista apenas se de-
tiene en alguna ligera ondulación del terreno, monótona pla-
65 nicie sólo interrumpida por los ríos que van a morir al Orinoco ypor algún grupo de desmedrados árboles que anuncian ya las grandes selvas del Amazonas. En estas comarcas, que sólo contaban con diez pueblos de españoles en los tiempos de la Relación, están situadas las dos ciudades objeto de ella, en la costa Nuestra Señora de Caraballeda y en el interior Santiago de León de Caracas, separadas por unas tres leguas de terreno bastante fragoso. Nuestra Señora de Caraballeda es un lugar y parroquia
situado en un ancón de la costa del departamento de Vargas del Distrito Federal conforme a la división administrativa de 1904, Realmente prometía en sus comienzos una mayor prosperidad de la que hoy tiene semejante aldea: La Guaira, situada nueve kilómetros al Este, se llevó a casi todos sus habi tantes cuando éstos la abandonaron; he aquí la causa de este abandono conforme nos lo dice D. Joseph de Oviedo y Baños: « La ciudad de Nuestra Señora de Caraballeda, que con tan buenos principios prometió grandes aumentos , con firmes esperanzas de una segura consistencia, fué bastante para que se despoblara una violenta sinrazón con que el Gobernador don Luis de Rojas quisso mortificar a sus vecinos, pues huyendo sus moradores del rigor de un absoluto poder tomaron por partido abandonarla retirándose con sus familias » ( 1 ). Y esto fué en Enero de 1586 o sea a los veinte años escasos de su segunda fundación por Diego de Losada. Es un estudio interesante que se brinda a los especialistas de historia colonial, el que se haga de estas ciudades americanas muertas al nacer y cuya vida efímera terminaba, bien por alguna incursión sangrienta de los indios, de los piratas o de los corsarios, otras veces por las malas condiciones del terreno, de su clima, de los trastornos seismicos, de la vecindad de un volcán o por las rencillas frecuentes entre los mismos conquistadores y colonos o simplemente por un capricho de sus pobladores. Y esto tuvo lugar tanto en los territorios del Norte como en los del Sur, advirtiendo que estos poblados bautizados con pomposos nombres tomados generalmente del calendario romano, del lugar de origen del poblado o de la lengua de los indios, desaparecían o se trasladaban. fácilmente, pues carecían de (1) Historia de la conquista y población de Venezuela. Oviedo y Baños, Madrid 1723. Reimpresión de Cesáreo Fernández Duro, Madrid 1885. Páginas 55y 56, tomo II.
66 viviendas con materiales sólidos fabricadas y por lo general componíanse de unos cuantos bohios de cañas y paja. Caracas, bautizada en Marzo de 1567 por Diego de Losada su fundador con el nombre de Santiago de León de Ca. racas y cuyo primitivo plano unido a esta Relación publicamos, tuvo en sus comienzos la población que acompañara a Losada o sea 136 españoles.
Ya en 1580 tenía 2.000 habitan-
tes; por el censo de 1891 se contaban 72.429 y hoy se calcula una población de 100.000 . Es la capital del Distrito Federal y de la República, en la Sección Occidental del Departamento del Libertador. A una altura media de 936 metros goza Caracas de un excelente clima que ya calificara de primavera perpetua Alejandro de Humboldt. Hállase en el espléndido valle de San Francisco y a las orillas del Guaire que se une más tarde con el Tuy y van juntos a vaciar sus aguas en el mar Caribe, están los alrededores de Caracas abundantemente regados por el Guaire y varios riachuelos que a él bajan de la cordillera. Dominanla las cumbres de ésta, sobre todo la Silla (1) desde donde se contempla el maravilloso espectáculo del risueño valle
1
de Caracas y por otra parte tras la insalubre costa de la
1
Guaira las grandiosas perspectivas del mar Caribe. Sólo el peligro de los frecuentes terremotos entenebrece la bella naturaleza que rodea a Caracas; el 28 de Marzo de 1812 una catástrofe seismica destruía la ciudad y enterraba bajo sus escombros a 12.000 habitantes. Poco a poco se ha ido reponiendo la capital; por otra parte el Gobierno de la República parece que va adquiriendo mayor estabilidad y Caracas guardando entre sus muros preciados recuerdos del pasado construye soberbios parques y edificios del más depurado gusto al
4
mismo tiempo que cuatro líneas férreas la ponen en comunicación con los territorios vecinos mereciendo especial mención el ferrocarril que la une à La Guaira y cuyos treinta y siete kilómetros de longitud se salvaron con las más difíciles y arriesgadas obras de ingeniería.
Volvemos a repetir sobre el comportamiento que los españoles guardaron con los indios lo que ya decíamos en las Relaciones geográficas anteriores. El número se iba reduciendo, el (1) La Silla de Caracas, de 2.801 metros de altura.
{
67 autor de esta Relación lo calcula por esta fecha en siete mil, pero estos indios caribes cuyas malas condiciones para todo lo que fuera trabajo orden y civilización pónense aquí de manifiesto, son victimas de las enfermedades y de las guerras habidas más que por un exterminio metódico y reflexivo como se practicara tantas veces en las colonias de los otros Estados de Europa.
Claro es que las costumbres de la época eran bien
duras y la crueldad de algunos conquistadores conocíase mejor que la humanitaria conducta de los más; este es el espíritu de la época en el que se inspiraban tal vez más que los españoles los no españoles: acordémonos de las sangrientas razzias de los alemanes agentes de la poderosa Compañía comercial de los Velser de Augsburgo precisamente en estos territorios de Venezuela. Y es porque los españoles tenían dos formidables obstáculos
que se oponían al libre desarrollo de este espiritu, uno el de las Reales Cédulas de sus Monarcas celosos guardadores de los indefensos indios y otro el humanitario y noble proceder de los misioneros que constantemente iban oponiendo la dulce y apaci ble paz del Crucifijo ante los desafueros de la espada; estos frenos faltaban en la violenta conducta de los luteranos o de los piratas con los naturales. < Los indios son menos por enfermedades, las viruelas, sarampión, cámaras y romadizo y el desasosiego de sus guerras pasadas y la entrada de los españoles a su pacificacion y el trabajo que agora tienen el servirlos y esto se remedia lo mejor que se puede . >>
Con respecto al origen de esta Relación geográfica bien se advierte por su extructura y por la fecha de su composición que es una contestación al interrogatorio ya reproducido de 25 de Mayo de 1577. Creemos que es inédita y el distinguido académico de la Historia Sr. Altolaguirre en las 51 páginas del prólogo de sus Relaciones geográficas de la Gobernación de Venezuela (1) no habla de ella ni la inserta en las siguientes, limitándose a reproducir las que se encuentran en Madrid en el Depósito Hidrográfico de Marina, contestando al nuevo interrogatorio de diez capítulos de 1768 y para subsanar la falta de la que co(1) Publicaciones de la Real Sociedad Geográfica. Relaciones geográficas de la Gobernación de Venezuela ( 1767-1768), por D. Angel Altolaguirre. Madrid, 1909.
68 rrespondía a Caracas, probablemente extraviada, como no tiene conocimiento de la presente, reimprime la Descripción
de la
provincia de Venezuela debida a José Luís de Cisneros en 1765. Sinceramente lo reconoce el Sr. Altolaguirre cuando dice en elprólogo de su citada obra que las descripciones eran a todas luces insuficientes como las conocidas, lo cual que no reza ciertamente con la detallada que reproducimos y que de Venezuela sólo conoce antes de las que inserta la que se envió el 13 de Diciembre de 1578 desde la ciudad de Tocuyo cuyo original existe en la Academia de la Historia y que se tiene noticia de que también se recibió la de Nueva Segovia de Barquisimeto (1). Más aún todavía al referirse al interrogatorio de 1604
dice que fueron pocas las contestaciones y ninguna de Vene zuela (2). El Sr. Altolaguirre se explica esta carencia de noticias porque apartada Venezuela de la ruta seguida por las flotas de Indias y no pudiendo ofrecer a los emigrantes ricas minas ni tesoros acumulados por los indígenas , su colonización se desenvuelve con suma lentitud (3). Sin embargo en Venezuela como en las otras comarcas del Imperio colonial español llevóse a cabo el deseo del Monarca y de su Consejo de Indias; y por otra parte los españoles apreciaron las riquezas naturales de la rica Venezuela y de la costa de Paria como lo demuestran las pesquerías de ostras perleras de la Margarita, las empresas de los colonos alemanes que en estos territorios se fijarán, el relato de la Descripción inserta y el valor que las transacciones comerciales alcanzaran en el país en manos, desde el 25 de Septiembre de 1728, de la Real Compañía Guipuzcoana de Caracas. Por otra parte las fuentes antiguas y modernas sobre la Venezuela colonial son numerosas: de las primeras las obras del poeta Juan de Castellanos, el Obispo Piedrahita y los Padres Simón y Aguado, así como la citada obra de Oviedo y Baños; de las segundas las obras de Gil Fortuill (Historia constitucional de Venezuela) y las de Mr. Humbert (L'ocupa tion Allemande de Venezuela y Les origines Venezueliennes) entre otras.
(1) Altolaguirre, ob. cit. pág. 11. (2) Ibid., pág. 13. (3) Ibid., pag. 13.
Rio.ara cor
nt
m BN. ere 43
Grame d dea
e mat
eón de Caracas
con ti
queb rada de t cumi a nt
Pomonter re
s
a
atapan preo d Ri
p"r de,coowy raca
papa
cagu
e d a u f c ca
Maixoi R
Carnaby
pu
n
Voxremis.
qual grassia tr is
69
Relacion de la discrepcion que su Magestad mando hazer en estas Yndias la cual hizo en esta provincia de Caracas y çiudad de nuestra Señora de Caravellada y Santiago de Leon desta gobernaçion de Venezuela el muy Ylustrisimo señor don Juan Pemintel gobernador en ella por su Magestad habiendolo tratado y comunicado en los Cabildos de las dichas ciudades y vecinos antiguos y de espirençia en ellas comenzose a primero de Diziembre del año de mil e quinientos y setenta y dos años.
Primeramente cuanto al primero capitulo esta provinçia de Caracas tiene de Oriente a poniente como treinta y çinco leguas y de norte a sur como veinte y cinco leguas de la mar a los llanos llamase toda esta provincia jeneralmente entre españoles Caracas, por que los primeros cristianos que a ella vinieron con los primeros indios que hablaron fue vna nacion que se llamaba caracas que estan en la costa del mar y aunque en esta provincia ay otras naçiones yndios demas cantidad que los caracas como son toromaymas , arnacosteques , guayqueries, quiriquires, mereyotos , marijes, taramas, guarenasija, garagatos, esmeregotos , boquiracotos tomo el nombre de esta provinçia de los caracas por lo arriba dicho y esta naçion de yndios caracas tomo este nombre por que en su tierra ay muchos bledos que en su lengua se llaman caracas y los guarenas los llaman deste nombre por que biven en tierra sin monte aunque sierra y que tienen mucha yerva a la cual llaman en general guarena y por esto a ellos les llaman guarenas, y a los quiriquires les llaman este nombre porque en donde biven ay muchos arboles a manera de chaparros que se llaman quiriquires y otros dicen que se llaman quiriquires por que en su tierra y en otras suelen andar grandes bandas de unos pajarillos que llaman en Castilla la vieja linazeros y por ser los pajaros muchos y esta naçion no poca los otros yndios los llaman quiriquires como si dixesen son muchos como pajaros quiros quiros y todas las demas naçiones tienen en sus nombres tan poco fundamento como los susodichos y de los toromaymas se hara mension abaxo en esta descripcion se tratara de dos ciudades de españoles que estan fundadas en esta provincia de caracas 10
70 ansi por haberlas redificado como por estar cerca la una de la otra la primera se llama Santiago de Leon que es en la que al presente reside la qual esta fundada en una comarca que se llama toromaymas por que los naturales que en ella biven se llaman ansi y dizen que en tiempos pasados según se a podido averiguar vinieron de otra comarca donde ellos eran naturales que se llamaba toromayma y este nombre es propio de un pajaro que en su canto parece que dize mayma y el nombre general de estos pajaros es toro, y como si dixesen pajaro que canta mayma el asiento de esta ciudad se llama en nombre de yndios catuchaquao y tomo este nombre de un arroyo pequeño que pasa junto della que se dize catuchaquao y el arroyo tiene este nombre por unos arboles que hay en el que se llaman catuchas y en otras partes como en sancto Domingo y puertorrico se llaman guanavanos y la fruta guanavana y quao es que brada o arroyo que lleva agua y este nombre tratan los naturales como si dixesen la quebrada del guanavano , la otra ciudad se llama Nuestra Señora de Caravalleda esta en la costa de la mar cae en la dicha comarca de los toromaymos su asiento se llama en lengua de los indios naturales amanaure por un yndio señor de aquel asiento que se llamava deste nombre.
2.º
En el año de mill e quinientos y cincuenta y ocho don
Francisco Fajardo hijo de don Diego Fajardo y de una yndia principal de la isla margarita llamada ysabel por el conozimiento que esta yndia en esta provincia tenia y por algunos tratos que por via de rescates los vezinos de aquella isla e yndios naturales della tenian en esta provincia y por ser la madre del don Francisco Fajardo y con lenguas ynterpretes salio de la isla margarita con diez e nueve hombres y con la yndia ysabel su madre y asento en la costa de la mar en lo que dizen el panezillo que es un çerro redondo que esta junto a la mar como dos leguas del cabo de la Codera a la parte del poniente y alli estuvo como un año poblado entreteniendose con los naturales mas con ayuda de su madre y suya por entenderse en la lengua que de las armas en el qual tiempo los yndios naturales se alçaron y les echaron yervas ponçoñosas en las comidas y en las aguas de lo qual vinieron a morir la madre del don Francisco Fajardo y otros soldados a cuya causa el don Françisco se bolvio a la isla margarita y de alli a un año que fue prençipio del sesenta bolvio con diez o doze onbres y asento adonde agora esta la ciudad de nuestra señora de caravalleda y
71 luego se le junto mas jente y Pablo Collado que entonces governava le enbio sus poderes de teniente y capitan para poblar repartir y encomendar los yndios naturales fundando pueblo el qual se fundo donde agora esta y le puso por nombre el collado por el nombre del Gobernador que agora es nuestra Señora de Caravalleda esta ocho o nueve leguas mas abaxo del paneçillo al poniente y al cabo de año y medio el dicho governador Collado envio con sus poderes al capitan Juan Rodriguez Suarez hombre antiguo en yndias y de espirençia en pacificaciones y poblazones el qual corrio parte de los terminos desta ciudad de Santiago de leon y entrando en este valle donde esta poblada le llamo el valle de san Francisco y en este propio asiento desta ciudad poblo un pueblo que le llamo la çibdad de San Francisco y andando con jente paçificando y corriendo la tierra tuvo nueva de la venida del tirano Lope de Aguirre que estava en burburata que es en la costa abaxo desta provincia al poniente como veinte leguas con las quales nuevas el juan Rodriguez juarez sin averse visto con el don Francisco Faxardo ni desconpuestole del cargo que tenia salio en demanda del tirano Aguirre por lo matar y a la salida los yndios naturales desta provincia lo mataron y a otros seis soldados con el en la loma de terepayma como seis leguas desta ciudad a la parte de oçidente aviendo peleado con ellos dos u tres dias y haziendo en su defensa cosas señaladas y por su muerte quedo como antes por capitan don Francisco Fajardo con los poderes que tenía hasta que el licenciado Alvaro Bernaldez que governava por vuestra rreal audiencia de sancto Domingo enbio al capitan Luis de Narvaez para paçificar los naturales poblar y socorrer al don Francisco Fajardo con sesenta hombres a los quales con su capitan mataron los yndios eçepto seis u siete soldados que escaparon huyendo el qual destroço en la dicha loma de terepayma donde mataron al capitan Juan Rodriguez Suarez y ansi mismo mataron a muchos yndios amigos y caballos que el capitan Narvaez y soldados llevavan y esta loma se dize terepayma por un yndio principal que en ella e junto della bivia deste nombre y luego los dichos yndios naturales con la victoria vinieron sobre el pueblo de san Francisco que el capitan Suarez avia poblado y los que en el estavan por ser pocos desampararon el pueblo llevando consigo lo que pudieron y se fueron la sierra arriba a juntarse con el capitan Fajardo que estava en la ciudad del collado como cuatro leguas y media desta ciudad y de la sierra vieron arder el pueblo y que los yndios yvan en
72 su seguimiento y en lo alto della encontraron gente del capitan Fajardo que los venia a socorrer y juntos se fueron al pueblo del collado y el capitan Fajardo visto lo sucedido alcamiento y fuerça de los yndios y la poca que el tenia hizo un palenque para defenderse dellos adonde estuvo con grandisimos trabaxos y necesidades por que tambien se alçaron los yndios de la costa dandole amenudo guaçavaras y haziendole emboscadas hasta que viendo que no se podia sustentar ni defender y que cada dia perdia su jente despoblo y se fue por la mar a la isla margarita en piraguas con alguna jente y la demas se fue a la burburata y no contentos los yndios con aver echado los españoles desta provincia yvan a los hatos de vacas y estançias de la ciudad de la valençia que esta desta de Santiago de Leon veynte y quatro leguas a la parte ocidental y hazian mucho daño procurando ansi mesmo despoblarla como avian hecho a estos dos pueblos e ynformado vuestra magestad dello embio una real cedula para que esta dicha provincia se poblase e redificase castigando los delinquentes y en virtud della don Pedro Ponce de Leon vuestro governador nombro a Diego de Losada natural de rrio negro por capitan y teniente general para que entrase en esta provincia y hiziese lo que vuestra Magestad mandava , el qual entro en ella por março de sesenta y siete años con ciento y treynta y seis españoles y la pacifico y rredifico los dos pueblos despoblados y a esta de san Francisco llamo Santiago de Leon y al collado que esta en la costa de la mar nuestra señora de Caravalleda poblandolos en los mesmos sitios que antes estavan .
Como esta dicho ay en esta provincia de Caracas dos pueblos de españoles el de nuestra Señora de Carvalleda que esta en la costa del mar su temple es generalmente caliente y 3.º
vmedo rreygnan por la mayor parte vientos brisas que son levantes y espicialmente muestran mas furor dende noviembre hasta en fin de abril comiençan aventar de ordinario dende las nueve horas hasta una o dos antes de ponerse el sol por mayo hasta otubre ay bonanças vientos mareros ponentinos y no forçosos a cuya causa en este tiempo es la costa mas navegable es por tierra de pocas lluvias especial en lo baxo junto al mar son mas generales dende otubre hasta febrero el de Santiago de Leon dista seis leguas de Carvalleda por ser camino torçido que por atajo y derecho avia las quatro y media dichas esta fundada en un valle campiña de tres leguas buenas en largo y
73 media en ancho y todo este valle declina y corre al sur llamase el valle de san Francisco y en medio de esta çibdad y la de carvalleda esta la sierra y desta vanda de santiago es la mas della savana y tiene de subida una legua por esta parte es su temperamento fresco y umedo y de muchas lluvias comiençan jeneralmente dende mayo y acaban por diziembre corren en ella dos vientos contrarios todo lo mas del año uno de oriente y el otro de ocidente el de oriente cuenta dende las nueve u diez oras del dia hasta las tres de la tarde viene por la mayor parte claro y templado salvo el ynvierno que viene con muchas aguas y este viento se llama brisa es mas ordinario que otro ninguno, el de ocidente vienta a las tardes y dura hasta la noche y dos u tres horas despues viene con niebla enparamada aspero y desabrido porque viene de unas sierras altas paramos y valles que estan a la vanda del poniente deste pueblo como tres leguas es viento que lo sienten mucho los que estan tocados de dolores de bubas por venir frio y desabrido algunas vezes vienta el sur y quando le ay es cierta el agua por que no corre sino en ynvierno suele mostrarse el cielo en este valle todo lo mas del tiempo del año nubloso de dia y de noche ay muchas mudanças y diferençias de tiempos por que no se ve en doze oras el çielo este de un ser.
4.
Esta provincia de Caracas es un pedaço de sierra de
la qual dende ella llega al piru y viene la cordillera della de hazia oriente y asi corre casi al poniente, y viene la cordillera della, es tierra alta aspera y por la mayor parte montuosa y de muchos arroyatos y quebradas que llevan agua siempre tiene dos rrios principales el uno y menor dellos pasa cerca desta ciudad de Santiago de Leon menos que medio quarto de legua a la parte del sur llamasse guayre nombre de los naturales no se sabe porque causa el otro mayor se llama tuy va por medio desta provincia rrecoje las mas aguas della naçen estos dos rios en esta cordillera de sierra como ocho leguas desta çiudad a la parte de poniente vanse a juntar estos dos rrios en unos llanos que disen de salamanca nombre que les puso ansi un capitan como doze leguas desta ciudad y de alli va a desenbocar en la mar del norte como çinco u seis leguas del cabo de la codera , al oriente el rrio guayre pierde el nombre en entrando en el tuy y este le guarda dende que naçe hasta la mar, no es esta provincia muy abundante de pastos para ganados y tiene mantenimientos de maiz y ganado vacuno y puercos los
74 necesarios para la tierra y se provee de ellos la isla margarita y las canoas de perlas que en ellas ay.
5.
Viven en toda esta provincia como siete u ocho mil
yndios estan de buena paz y obedientes al servicio de vuestra magestad como quatro mill los mas cercanos a este pueblo de Santiago y nuestra Señora los demas estan tirtables vuo muchos mas yndios en esta provincia al tiempo que en ella entraron los capitanes don Francisco Fajardo y Diego de Losada y otros las causas de ser oy menos son enfermedades de biruelas sarampion camaras y romadizo y el desasosiego de sus guerras pasadas y la entrada de los españoles a su pacificacion y el trabaxo que agora tienen es servirlos y esto se rremedia lo mejor que se puede . No estuvieron ni estan en pueblos formados ni permanentes bien en barrios de tres y quatro y seis casas y algunos mas y en partes aunque algo apartados estos barrios hazian rrazonable poblazon y la hazen como lo e visto haziendo visita general entre ellos agora mediante lo que vuestra magestad enbio a mandar y con la visita se redujesen a pueblos son rrudos y de torpisimo entendimiento no son inclinados a ningun genero de puliçia y toda su manera de bivir se funda sobre pereza hazen sus labranças y cojidas comensela o a mejor dezir bevensela en breve porque el bever es su prençipal mantenimiento y rregalo y despues pasan necesidad por no conoscer a mañana y para esto vale mucho el rremedio de sus encomenderos y la horden que les mando tener para su aumento y perpetuidad quisieran tener sus labranças y todo lo nescesario debaxo de sus camas que aqui son hamacas y de alli sembrar cojer comer bever y dormir. son prontos para lo malo y no nada abiles para lo bueno y con todo esto algunos dellos se precian y tienen punto que la persona a quien son encomendados sea persona de suerte porque se despresçian de lo contrario y los que estan hechos al trabaxo son para mucho no tienen ni tuvieron jenero de granjeria ni contrataçion sino es para la sal y pescado que los de la tierra adentro con cosas de comer van a la mar a comprarla y trocar la sal y pescado por lo que llevan la lengua de toda esta provincia y naçion cuyos nombres arriba van declarados en el primero capitulo es toda una y en general caraca difieren en parte algunas naciones de otras en alguna cosa como Castilla y montañas Galicia y por tugal y al fin se entienden. 6.
La elevation del polo en estas dos çibades es nueve
75 grados y cincuenta minutos y en treze y catorze dias del mes de febrero en el año de bisiesto y en otros tres despues antes del no haze el sol sombra en el estilo al punto de medio dia y en diez y ocho y diez y nueve dias del mes de agosto es lo mismo.
7.°
Diez pueblos poblados de españoles ay en esta go-
vernacion de venezuela y por que al presente resido en esta provincia de caracas ponen por padron esta çibdad de Santiago de leon de la qual es nuestra Señora de Caravalleda ay seis leguas y prosiguiendo por la sierra donde los mas pueblos de la tierra adentro estan fundados es valencia el primero a la parte de ocidente dista deste veynte y quatro leguas San pedro provincia de nirva que agora se nombra nuestra Señora de la concebçion dista de valençia treze leguas y deste treynta
y siete asi mismo a el ocidente la nueva segovia provincia de baraquiçimeto esta de nuestra señora de la Concebcion diez y ocho leguas y desta cinquenta y çinco y prosiguiendo a el oçidente el tocuyo esta de segovia doze leguas y desta sesenta y siete del tocuyo a truxillo provincia de cuycas ay veynte y quatro leguas y deste noventa y una y dende segovia de barquisimeto a portillo provincia de carora que esta casi triangulado con el tocuyo y barquisimeto a la mano derecha ay quinze leguas y del tocuyo treze y deste setenta la ciudad de coro que es la primera que se fundo en esta governaçion esta la costa abaxo al oçidente ochenta y quatro leguas deste pueblo de coro la costa abaxo al mismo ocidente esta la laguna de maracaybo y en ella la ciudad de la nueva çamora esta de coro quarenta leguas y deste çiento y veinte y quatro .
8. Las leguas en esta goverhaçion antes son grandes que pequeñas las seis leguas que ay desta ciudad de santiago de leon a nuestra señora de caravalleda son de camino
muy
torcido por que la sierra que esta en medio no da lugar a otra cosa y ansy saliendo deste pueblo para ella se va una legua por llano a el oçidente y luego se sube y atraviesa bolviendo al norte hasta baxar a la mar y luego se camina tres leguas la costa arriba hazia levante los demas caminos que ay deste pueblo a truxillo se caminan de pueblo en pueblo como esta dicho en el capitulo antes deste y en parte son los caminos torcidos y en partes siguen algunos buenos trechos derechos ay lomas y sierras y buenos pedaços de llanos es camino an-
76 dable aunque en ynvierno es muy trabaxoso , a coro se va desta ciudad hasta valençia y de alli se atraviesa la sierra que seran como ocho leguas a la mar y luego la costa abaxo hasta coro que es tierra llana aunque muy mala de andar en ynvierno por los rrios grandes que se an de pasar y cienagas y de coro a çamora que es la laguna de maracaybo se va por tierra muy llana y tiene dos rrios en el camino que pasar que de ynvierno son peligrosos y una laguna que por ella se camina dos leguas que da a los cavallos el agua cerca de los pechos . 9.º
En este noveno capitulo me remito al segundo y a
la relacion que de cada uno de los pueblos enbia esta provinçia de caracas a la rreedificacion della entraron con el capitan Diego de Losada ciento y treynta y seis españoles de los quales ay bivos oy diez y ocho , catorze en esta giudad y quatro en la de nuestra Señora de caravalleda la qual tiene veynte vezindades con encomiendas de yndios y esta quarenta y sin los de encomiendas ay otros veynte vezinos. 10.0
En este dezimo capitulo me remito al tercero y a la
traga y forma de esta giudad que con esta va.
II.0
En este capitulo me rremito al quinto y las pobla-
zones de los yndios estan desta giudad media legua y una hasta doce .
12.0
Las poblazones de los yndios estan unas de otras a
media legua y una y dos y tres y por la mayor parte los caminos son torcidos y por tierra doblada y en parte montuosa . 13.º Los barrios e poblazones de los yndios tienen sus nombres derivados de algun arbol quebrada arroyo peña u otra cosa señalada que este en sus asientos o cerca dellos o de alguna cosa acaegida alli
gerca y la lengua que todos los
yndios desta provincia y comarcas hablan es lengua caraca como esta dicho en el capitulo quinto. 14.
No ay ni se a podido averiguar que en toda esta
provincia de Caracas aya avido caciques ni Señores de propiedad e señorio ni tributavan a ninguno no tienen adoragio nes ni santuarios ni casa ni lugar dedicado para ello solo tienen su crehengia en el demonio ay entre
los yndios desta
provingia muchos que en su lengua llaman piaches que quiere
77 dezir sabio o como alfaqui a los quales tienen los demas algun respeto y veneracion , estos de hedad de catorze o quinze años aprenden el rruin oficio y para que lo aprendan los meten dentro de su misma casa en una camareta que para ello les hazen y alli estan ayunando veynte o treynta dias y no comen ni beven otra cosa sino un vaso de macato que es el vino dellos hecho de maiz batatas u caçave paranse muy flacos y no hablan con nadie salen a trabaxar o a lo que les conviene y se buelven a meter en su camara hasta que se acaba el ayuno y algunos dias mientras les tura el ayuno entra de noche en la camareta un piache donde esta
el que aprende para
serlo y alli le estan cantando de papo y el muchacho tambien casi no se dexa entender lo que cantan mas de que las palabras conque llaman al Diablo se las muestran al Discipulo y acabado el tiempo del ayuno lo sacan y hazen una gran fiesta que ellos llaman ytanera que quiere dezir borrachera para lo que conbidan a los comarcanos y dias antes hazen mucho macato y lo mas de la fiesta es bever hasta caer vienen a camaradas como salen de los barrios en que biven untados con cierto genero de rezina que llaman orcay y mara semejante a trementina y sobre ella o sin ella se ponen e pintan de colorado que es como bermellon que ellos llaman bariquiça hecha de hojas y de cortezas de arboles y enmascarados y con figuras del diablo y asi entran en la borrachera y el que mas feo y orrible maxcara tiene viene mas galano otros traen unos pajaritos otros animalejos sobre unas varas hechos de palo y hilo y colores como ellos naturalmente estan sentados en los arboles y contrahaziendo e imitando algunos acaeçimientos ssuyos e asi
otras
sinples invenciones por las quales entran dançando y cantando en la casa del que los conbido y tañendo con sus instrumentos y esto es hordinario en todas las borracheras en las quales presiden los piaches y les dan los mas onrrosos lugares para sentarse y alli hazen visajes y hablan de papo y esto es en publico y todos entienden que entonces llama al demonio y cuando tienblan entienden los demas yndios que ya el diablo esta en el y le van a ofrecer de lo que traen los mas de los que vienen a la fiesta y son todas cosas de comer y tienen para si que ya aquello no lo ofreçen al piache sino al demonio y ansi el indio piache no les habla sino como persona que a venido de lejos y que no es el el que habla sino el demonio y alli le piden que llueva y que les haga buenas labranças y que no los maten y que no enfermen y otras cosas y el piache les responde y ellos 11
78 entienden que es el demonio y la rrespuesta las mas de las vezes es dudosa y con mas de un entendimiento tienen puestos nombres a los demonios y a los sitios y lugares donde presumen que estan aun o reputan por demonio del agua y a otros del maiz y a otros de las camaras de que suelen morir muchos y a otros de calentura y a otros de lo que mas an menester algunos indios ay que esto de los piaches lo tienen en poco y se rrien dello mas al fin por las costumbres de sus pasados o por el vicio y deshonestidades de las borracheras vienen a ellas y hazen lo que los otros y estas son sus fiestas y regozijos y regalos y toda su felicidad y contento suelenlas hazer ordinariamente oy aqui y mañana alli y se juntan muchos a ellas los piaches son por la mayor parte hechizeros y ervolarios y curan y por esto son en algo tenidos y respetados y la cura que suelen hazer a los enfermos es soplallo como saludador y sovalles con las manos adonde el enfermo dize que le duele y alli tanbien le soplan y aplican algunas yervas y le chupan donde tiene el dolor y azen que con saliva que escupe el piache va el mal ay algunos indios que si al piache se le muere el enfermo le suelen dar muy buenos palos y a otros matan si no se escapan o el Diablo los avisa que huyan y ansi algunos piaches viendo que el enfermo va de mal en peor procuran con tiempo tomar las de villadiego por que no les maten paganle por que curen y si el enfermo no queda bien sano ban a su casa y le quitan lo que le dieron estos piaches suelen de noche enbocar al demonio y dizen que viene bisiblemente y que estando çerradas las puertas de la casa entra por lo alto por los agujeros de los buhios que son las casas de los indios y alli hablan con el y el responde y entonces los indios que estan en aquella casa le preguntan e piden lo que an menester y este credito que tienen con el demonio es cierto lo hazen por miedo que de el tienen por que entienden que los mata o da salud y si algun indio a comido su labrança sin hazer borrachera y ofrezer al demonio que ellos llaman conbidarle acaeçe morir se entiende que el diablo le mato y especialmente si es muerte rrepentina son los indios de esta provincia ynumanos y de tan poca piedad y caridad unos con otros que al que cae malo el mayor regalo que le hazen es ponerle debajo de su hamaca un fueguezillo y una totuma que es como media calabaça que sirve de escudilla y en ella la comida o bevida y si el enfermo tiene esfuerço para bever o comer lo haze y si no no por que ni se lo ruegan ni le fuerçan a ello y esta es la ayuda que hazen madres a hijos y
79 hijos a padres en enfermedad. Andan desnudos ellos traen un calabaço como cuello de calabaça en que meten el miembro genital y el calabaço traen asido a un hilo que traen por la çintura las indias traen unas panpanillas tegidas de algodon pintadas con que se cubren nalgas y delantera son estas panpanillas con que ellas se cubren de dos palmos y medio en lar-go y palmo y medio en ancho asidas tanbien por delante y por detras de un hilo que traen atado en la cintura tanbien traen por debaxo de la rrodilla donde se traen las legabanbas arrodeado mucho hilo de algodon teñido y muy apretado para adelgazar aquella parte y hazer mucha pantorrilla por que lo tienen por gala y ansi mismo ellos y ellas se ponen por encima de los tovillos unos hilos o cordones de algodon torcido y ansi lo van rrodeando hasta que esta medio dedo o uno de gordo tenido en los casamientos tiene este orden quando un indio le a parescido bien una india se lo da a entender con palabras y si le paresçe que le muestra buena cara vase a su casa della y si ella le pone en que sentarse y le trae una totuma de agua para que se lave y pone que coma ya el entiende la voluntad de la moça y se van a dormir juntos sin que sus padres ni parientes les paresca mal y ansi quedan casados y en este casamiento sola su voluntad lo sustenta mucho o poco tiempo en el por que si a la india le paresçe que su marido no es buen labrador o por otra ocasion lo dexa y toma otro marido y el por otra qualquiera cosa por liviana que sea haze lo mismo no guardan parentesco en sus afectos carnales sino es el hijo a la madre y algunos a sus hermanas y desto aun se duda por que de todas las demas usan mal hasta padres con hijas son atrozes matadores y comedores de carne vmana y en esto de comida no perdonan cosa biva ni muerta por ynmunda que sea suelen algunas vezes en las borracheras que hazen partirse en dos puestos muchos indios como cuando nosotros solemos jugar cañas y se flechan unos a otros son tan diestros e sutiles en saberse guardar de las flechas que sin sacar los pies tanto a conpas como con ellos pueden ocupar haziendo meneos y quebrando el cuerpo se guardan que no les den las flechas y esta es valentia entre ellos se tiene en mucho y las flechas llevan señaladas para que se conoscan y se sepa la flecha que hirio al contrario y al herido le da el que le hirio çiertos çestos de comida que gasta mientras sana los quales llevan para el efeto y con esto se paga la herida entierranse en pie o sentados en un hoyo rredondo y con ellos su arco y flechas y maca-
80
nas y hamacas comida y bevida para el camino y si son mugeres con sus husos cataures que es un çesto en que meten su ajuar que es un huso y panapanillas quentas y algunas joyas de oro y otras cosas y sus comidas y bevidas y si son muy enparentados o piaches no los entierran tan presto sino puestos en su hamaca le dan fuego por debaxo y se derrite hasta que lo secan y con la grasa que sale del se untan las mugeres y esto es el luto entre ellos llorando cantando sus parientes e mugeres porque ay indio que tiene cinco u seis y las que puede sustentar que en esto no ay tasa y en su canto y llero rrefieren sus hazañas y valentias u si era buen labrador o pescador y otras cosas como estas y despues por mucha honra quemanlo y los huesos molidos los beven y para entonces hazen solene borrachera .
15.º
Los naturales desta provincia no tuvieron ni tienen
govierno ni puliçia en cosa de juztiçia ni en otra cossa que a esto paresca es todo behetria que como no ay ni avido caciques ni señores no han tenido a quien obedesçer y ansi tan bueno es Pedro como su amo por que al comer se juntan por casas o barrios y primero mete la mano en el plato el mas rroyn que el mejor y el muchacho que el viejo que entre ellos no ay superioridad ni mejoria por via de linaje ni por otro respecto salvo que si en alguna manera ay algun indio rrespetado es por la via de piache como esta dicho o que algun indio sea buen labrador y que haga muchas borracheras o tenga muchas mugeres hijas y hiernos y nueras de do proçeda alguna buena parentela y estos le obedecen como a pariente mayor o por via de valiente rrespectan a alguno que lo es y en la guerra a muerto algun indio o mas y conforme a los que ha muerto le hazen otras tantas coronas y le ponen nuevos nombres tenian guerra unos indios comarcanos con otros su pelear es a pie flechandose y otras vezes con macanas que es un arma a manera de espada con dos filos cortos es ancha la punta como una mano son largas hasta la çinta y otras hasta la barba con las quales juegan de montante a dos manos y con las pequeñas con una hazen las labradas y pintadas y siempre traen estas macanas en las manos que le sirven de armas y bordon los arcos conque flechan son algo pequeños por ser la tierra fragosa y montuosa por la mayor parte untan las flechas con yerva malisima con la qual an muerto muchos españoles hazenla de una fruta que llaman manzanilla que son como mancanas pequeñas amarillas que huelen bien la yerva que es sola desta mançanilla
81 no es muy mala aunque algunos con ella mueren pudre la carne y haze otros daños esta mançanilla suelen confeçionarla con bivoras sapos y arañas metido todo esto en una tinajuela y alli se muelen desto y sangre de costumbre de muger y de otras cosas ponçoñosas los haze una vieja que dizen que de hazer esta yerva se viene a morir presto son muy çerteros y diestros en el arco porque dende niños son exerçitados en el y façilmente a un conejo como va corriendo lo flechan y matan en la guerra hazen hoyos en los caminos y en las partes que presumen y entienden an de venir a pasar sus enemigos y en ellos hincan estacas agudas tostadas e untadas de yervas para que en ellos caygan y se maten ponen ansi mesmo puyas untadas con lo propio en las labranças y veredas y junto a sus casas entre la yerva son peligrosísimas por la mala untura y no vellas hasta que estan heridos vestidura no la tienen si no es pintarse qual de medio para abaxo o para arriba qual todo de colorado u ne gro qual con las medias piernas o braços y caras traen sus girnaldas de plumas de colores o cabeças de animales como son leones osos tigres gatos monteses e las colas dellos puestas en sus cabeças procuran de bever bien quando an de yr a pelear y en aflojando el macato tanbien afloja la furia son malos espias y veladores los que matan en la guerra o toman "bivos se los comen y este ynteres de comerse unos a otros ha sido sienpre la mayor causa de su guerra y pendencias los mantenimientos de que los yndios usavan y agora usan son maiz de tres u quatro maneras e colores caçave que es yuca que el agua della mata cruda y cozida es gran rregalo y mantenimiento de los yndios batatas calabaças que llaman auyamas frisoles carogotas que son como habas manique es una rraiz que quitada la caxcara queda un meollo como piñones un poco mas gordos o qumos que es una rraiz como de caña y es gustosa otras raizes como es pericaguares mapuey çapacolas que alli sienbran y son de buen sustento algunas frutas de arboles que se dira en el capitulo veintitres en la salud no se alcança tener en tiempos pasados mas que agora.
16.
En quanto a este capitulo me rremito al primero y
tercero y el nombre de esta sierra que esta entre nuestra señora de caravalleda y este pueblo los yndios la llaman guararia repano que quiere dezir sierra grande.
17.0
El sitio e valle desta fiudad de Santiago de Leon se
82 tiene por mas enfermo que sano por los vientos contrarios que en el corren como dellos se dixo en el tercero capitulo las enfermedades mas generales son rromadizo y cat° continos que suelen dar dos vezes en el año a la entrada y salida del ynvierno y camaras que las mas vezes quiebran en sangre y estas no son muy ordinarias los catarros son mas malos a la entrada del ynvierno que a la salida por que con las lluvias nuevas se rrebuelven las quebradas y rios como deçienden destas sierras y vienen mas asentadas quebrantadas y crecidas y poco asoleadas hazen mucha ynprision esta enfermedad y mas en los naturales por que del catarro como tienen costunbre de bañarse siempre saltales en dolor de costa y este se les abiva con el maiz jo jo to que es tierno y con lo mucho que beven en las borracheras despues que esta çibdad se fundo a avido biruelas y saranpion que llevo la tercera parte de los naturales desta provincia y fue esta enfermedad general en toda esta governaçion y fuera della los naturales dizen avellas avido otras vezes tanbien suele aver muchos de ojos de que algunos españoles los an perdido y otros quedado con nubes en ellos tanbien a los naturales les da una enfermedad que ellos dizen dolerles el coraçon de que se paran muy flacos e ymaginativos y se mueren y escapan pocos no ay rremedio cierto para todas estas enfermedades mas que los españoles se abstienen de comer y bever y a los naturales les quitan que se bañen y les arropan y foguean y con horden
1 les dan la comida y esto del foguear es muy hordinario rremedio asi en yndios como españoles en nuestra Señora de Caravalleda es lo mismo aunque se tiene por mas sana que este pueblo por gozar de vientos de mar.
18.
Esta Santiago de Leon al pie de la sierra dicha en
el capitulo diez y seis como tres tiros de escopeta della y a la parte del sur de la otra vanda del rrio ay sierra baxa y en algunas partes montuosa que ella y.esta otra alta hazen el valle dicho en el capitulo tercero.
19.º
Del rrio tuy y del guayre se a tratado en el quarto
capitulo en las rriberas del tuy ay partes muchas y muy buenas vegas y tierras para labrar aunque despobladas las mas no ay cosas notables que dezir del porque no tiene heredamientos ni aprovechamientos de sus rriberas lo mas del es montuoso eçepto un pedaço en sus nascimientos que es savanas sierras peladas el rrio guayre que pasa por este valle de san Francisco
1
83 junto a esta çibdad como esta dicho en el capitulo quarto tiene muy frescas rriberas en que los vezinos arriba y abaxo del pueblo tienen muchas estançias en que házen mucho maiz y legunbres platanos y algodon puedense sacar regadios en muchas partes del y lo mesmo de seis o siete quebradas que nasçen de la sierra alta deste pueblo a la parte del norte y atraviesan todo este valle corriendo al sur entran en el guayre que corre a oriente y asimismo arriba e abaxo de nuestra señora de Caravalleda nasçen de la misma sierra a la parte del sur muchos arroyatos de muy buen agua que todo el año corren estan a legua poco mas u menos unos de otros y con todos ellos rriegan no son grandes porque traen poca corrida que es de lo alto de la sierra a la mar. 20.°
No hay en toda esta provincia de caracas lagunas ni
fuentes de que se pueda hazer mençion . salvo que el rrio tuy antes que entre en la mar haze algunos lagunazos y anegadizos ynutiles y junto a nuestra señora de caravalleda a la parte oçidental como dos tiros de arcabuz esta una laguna que se seva de una u dos quebradas que estan junto al pueblo y asimismo se çeva de la mar quando crece criase pescado en ella y lo mas son lisas desaguanla quando quieren es algun sustento para el pueblo lo mas alto della no llega a un estado de agua es entre dulce y salada engordan los cavallos con ella tiene como dos tiros de arcabuz en largo y otro tanto en ancho. 21.
Algunos volcanes ay en esta provincia de
Caracas
y en ninguno ay cosa notable de que se deva hazcer mençion es tierra en mucha parte abolcanada y se a visto despues que se poblo este pueblo en yviernos lloviosos derribarse en muchas partes la tierra y en algunas donde no esta muy enpinada ay algunos bolcanillos que tienen tierra como azije o caparrosa que con ella y dividivi que es fruta de arbol conque curten los capateros se haze buena tinta para escrevir. 22.
El monte que mas en general ay en esta provincia
es baxo espeso espinoso y casi ynutil para lo contenido en este capitulo en esta sierra en lo alto della cerca desta çibdad y en otras cordilleras altas apartadas della ay montañas altas en que ay çedros muy gruesos y olorosos hazense dellos mesas arcas y puertas y es el mejor arbol silvestre que aqui ay y de estos cedros ay dos o tres generos de ellos ay otros como nogales almendros y robles que sirven de vigas para casas son
84 rrecios y buenos ay otros arboles en este valle muy grandes que se llaman çeyuas unas espinosas y otras no de que los naturales hazen canoas que son sus barcos y de estas tambien se hazen vigas para casas anse de poner donde no les de agua porque con ella se pudren ay arboles de guayacan y buenos y çarçaparrilla buena ay arboles que con la corteza dellos se tiñe de amarillo come fina gualda y otros que de sus hojas se haze color morado que a las hojas y color ilaman su jubana áy otro arbol que en nombre de yndio se llama coroata y en otras partes maguey echa un mastil largo derecho de grosor como la pierna sirve de enmaderar buhios y al pie del echa unas pencas largas como de vara y media las quales cortadas y espadañadas y rraydas se saca de cada una de ellas un copo como de cañamo blanco que se haze del sogas xaquimas çinchas y alpargates y otras cosas de que el cañamo suele sser-
I vir ay otro arbol que se llama dama hagua que se hace de su corteza todo lo dicho que del caroata y las hojas amarras y otras cosas que se hazen desta dama hagua turan mas en el agua salada que no las de maguey ay palmas que tienen una fruta rredonda que llaman corosco comese esta fruta y no son datiles como ellos.
23.°
Los arboles que ay en esta prouincia que tuvieron
los yndios y tienen de coltura son que junto a sus casas suelen sembrar y criar unos arboles altos que ellos llaman curagua y los españoles aguacal la fruta de ellos es como peras verdañales con un quexco dentro como trompo tienese por buena fruta ay otros arboles muy grandes que llaman hovos la fruta es como ciruelas pequeñas amarillos mas largos que rredondos huelen tienese que son los mirabolanos crianse muchos en tierra caliente tienen como un canto de rreal de a cuatro de comida y lo demas es cuexco y de este arbol tambien.hazen canoas y en los huecos de este arbol y de otros crian las avejas mucha y buena miel ay guayabos que su fruta es como mançanas mayores y menores lo de dentro esta lleno de granillos y aun que se comen toda ella los granillos no se dixeren tienese que es fruta sana y de lo de ençima que es lo mejor se haze conserva como de carne de membrillo esta fruta es algun rremedio contra las camaras comida verde ay otros arboles muy copudos y grandes que los indios crian tanbien junto a sus casas que llaman mamones es la fruta como nueces verdes pequeña quitando la caxcara de ençima tiene de comer
85 menos que el hovo y lo demas es quexco y otros que llaman guamos su fruta es como algarroba ay piñas fruta muy gustosa y olorosa no se tiene por sana ay guanavanos que son arboles grandes su fruta es como melones pequeños por encima tiene por todos ellos unas puntas como de diamante aunque no pican tienen buen color y son malsanas crian estos indios otros arboles que llaman totumos que de su fruta hazen escudillas taparas para agua
como botijas cucharas y cobertura para su
miembro genital es la fruta deste arbol como calabaças y desto ay arboles que echan pequeña y grande fruta ay anones su fruta es como naranja y grande que bien maduro es muy dulce y paresçe manjar blanco ay platanos y mameyes que su fruta es rredonda como melon pequeño su gusto y carne tira a melocoton es de mala dijistion ay canafistolos y en la costa los yndios della tienen y benefiçian muchos arboles que llamamos uveros llevan unos rrazimos como uvas que llaman aca uvas de la mar la uva de estos es de el grandor de las de España y comen lo de encima que es poco y lo demas es quexco son gustosas y sanas cargan mucho estos arboles destos rrazimos de España ay en esta tierra granados todo genero de limas y limones naranjas y çidras que tienen fruto todo el año y higueras parras que dan tres vezes uvas en el año y menbrillos.
24.
En quanto a este capitulo me rremito al dezimo
quinto .
25.º
Dase en esta provincia trigo çevada garvanços ha-
vas cebollas lechugas rrabanos berenjenas coles navos perejil yervabuena ajos sin dientes culantro berros mostaza enesdo biznagas melones hinojo poleo rruda mastuergo sabila mançanilla y mucho arroz el trigo y çevada se coje agora poco por que se comiença a sembrar uvas solo para comer.
26. Por ser esta tierra nueva y aver poco que se poblo no se puede dar muy larga ni gierta rrelacion de lo contenido en este capitulo mas de que ay yervas mortiferas y ponçoñosas con que los naturales se matan unos o otros y an muerto algunos españoles echandolas en las comidas y bevidas no se conosqen por que los naturales las an ocultado la manganilla es conoscida pongoña y echandose alguno a dormir debaxo de su sombra se hincha el rrostro y le salen rronchas y es muy dañosa dormida y muy peor si la leche de este arbol cae 12
86 y le da en el rrostro o manos o en parte descubierta ay unos arboles grandes que se llaman çeyvas diferentes de las dichas en el capitulo veinte y dos estas dan unas frutas a manera de habas con que se purgan bien con ellas ay otro jenero de ha villas que se crian en esta tierra . En arboles tienense por contrayervas bevidas an aprovechado algunos y para esto de yervas venenosas tienen rraizes y otras yervas los naturales que son contrayerva anlas oqultado a los españoles y no se conosçen ay otra yerva llamada mechoacan que con su rraiz se purgan y unos arboles que la fruta dellos llaman piñones por que se paresçen con los de castilla con los quales se purgan estos piñones dan vascas no se tiene por buena purga aunque se usa della ay tabaco de que alla se tiene rrelaçion tomanlo los españoles y naturales en humo por la boca y molido por las narizes tienese por muy medezinal aunque aca no se sabe aplicar bien tienenlo mucho los naturales y curan con este tabaco especialmente umores frios
y heridas ay unos arbolillos que
echan una hoja como de granado muy blando que llaman hayo es muy presciada entre los naturales porque trayendolo en la boca dizen que les quita la hanbre y sed y les da fuerça para trabaxar y asi usan deste hayo en general quando trabaxan y caminan sienbranlo y cultivanlo con cuydado para este efecto. Los animales que en esta provincia de caracas ay 27.º son leones del tamaño de mastines y mayores ay muchos de ellos son poco bravos por que un onbre con un perrillo pequeño que lleve lo sigue y haze encaramar en un arbol donde le tira y mata es su color entre bermejo y pardo hazen daño en ovejas cabras potrillos bezerros ay tigres aunque pocos este es animal muy feros y de mayor cuerpo que el leon son pintados a rruedas de amarillo y negro son muy dañosos donde estan cevados porque acometen a todo jenero de ganado mayor e menor y suelen matar yndios e yrlos a buscar a sus casas ay vendos medianos y son bermejos y en los llanos gran cantidad dellos matanlos con perros y a caballo los alançean ay gatos çervales pintados tanbien con rruedas de blanco y negro zorras y monos de los quales ay tres generos y entre ellos unos muy grandes barbudos ay un animal que llaman perico ligero porque es torpisimo y espacioso sube en los arboles es mayor que zorra y su color es pardo ay puercos monteses en mucha cantidad vanda de duzientos y mas tienen el onbligo en el espinazo llamanlos los yndios baquiras y no tienen cola ay unos animale-
87 jos que llaman cachicamos y los españoles armadillos son pequeños tienen el hoçico como huron son mucho de ver por el armadura que tienen ay osos hormigueros de color entre pardo y vermejo son del tamaño de leones y mayores tienen grandes uñas y no es animal bravo ni dañoso tiene el hoçico muy largo y delgado y la lengua larga y angosta su prençipal sustento es de hormigas va a un hormiguero y saca la lengua y metela por el agujero del y quando esta muy llena de hormigas metela y comelas tiene muy gran cola y muy peluda al cabo a manera de plumaje ay otros animales que los yndios dizen maporte es pequeño y. pintado y quando los perros van tras del les orina y huele tan mal que huyen los perros dei y lo dexan ay conejos aunque pocos y otros animalejos ay yeguas vacas puercos burros mulas ovejas cabras perros y gatos ay tres u cuatro maneras de papagayos y destos ay muchos y hazen mucho daño en las labranzas del maiz ay dos jeneros de paujies del cuerpo de un ansar aunque mas bien sacados es ave negra adamascada el un jenero dellos tiene una piedra azul en la cabeça poco menos que guevo de gallina pies y picos amarillos los otros crian en la cabeça unas plumas galanas negras y son muy buenos de comer ay patos en los rrios y charcos grandes y pequeños ay guacharacas mayores que palomas tienen buena carne . tira la color a perdiz ay çamuros que son unas aves negras y feas mayores que cuervos son provechosos por que comen toda cosa por suçia e ynmunda que sea y ansi limpian la tierra, ay muchos destos descubren luego qualquier cosa muerta por lejana y escondida que este ay tortolas y perdizillas pequeñas mayores que codornizes e mejorones y otros tres u quatro jeneros de aves de rrapiña grandes como açores ay pajaros pequeños como sirgueros que cantan bien y otros mayores que cantan como el rruiseñor ay aviones y otro pajaro llamado turpiare amarillo y negro y otro de color azul y otros como leonados que tienen en la cabeça un cucuruchillo grasioso y otros pajarillos de monte, los domesticos son gallinas palomas patos y ga llinas de yndias pavos .
28.º Creo se a hallado en esta provincia de caracas en quinçe u veinte quebradas y arroyos que llevan agua asi en sus vertientes y en las madres fuera dellas como un tiro de ballesta asi tomado puntas de ochenta pesos de oro e de ay para abaxo muchos porque por la mayor parte el oro granado y entremetido con mucha piedra tanbien se an hallado piedras que
88 tenian la mitad de lo que pesavan de oro y otras las dos terçeras partes y estas se an hallado en los altos hazia el naçimiento de las quebradas por donde se entiende que ay muchas vetas y nacimientos de mucho oro que por falta de espirençia y conosçimiento no se an descubierto el oro de las quebradas y madres como estranjero y no nascido alli se a ydo acabando todo en los terminos desta ciudad ay muchas rrequemażones y mermejales que demuestran tener mucho metal ase provado a ver lo que es y la poca espirençia que aqui dello se tiene y la pobreza no lo a dado a entender las mas de las piedras que travadas y sueltas se demuestran en la superfiçie de la tierra son entre pardas bermejas y mezcladas en piedra marmoleña blanca rrequemadas y ahondando algunos estados se an mostrado entre moradas y azules y con el mismo guijarro blanco no se sabe el secreto de lo que es.
29.
No se an hallado ni se entiende que ay en esta pro-
vinçia piedras de las contenidas en este capitulo los que an sacado oro an hallado algunas piedras de cristal sueltas y entre los naturales se an hallado hartas piedras de yjada no se sabe de donde an venido .
30.
En los terminos de la provincia de Caracas a mas
de quinze leguas de la çibdad de nuestra señora de caravalleda a la parte del oriente del cabo de la codera ay una pequeña salina cerca de la mar de que se trae poca sal y esta no es çierta todo el año en burburata que esta como veynte y dos leguas desta ciudad a la parte de poniente ay dos salinas la una grande de que mucho tiempo ase solia aprovechar esta provincia y se provee tanbien se prove esta tierra de sal de la salina de araya que esta en tierra firme la costa arriba hazia oriente cerca de cumana frontero de la isla cubagua y de una isla que esta norte sur con el cabo de la coderà
quinze o
veynte leguas en la mar que se dize la isla de la tortuga tanbien se trae mucha sal y muy buena en lo de los mantenimientos me rremito al quarto capitulo y al veynte y siete de rropa de españa y de cosas della de que aqui ay falta se provehe esta tierra de la isla española y a vezes de la margarita.
31. El edificio de las casas de esta ciudad a sido y es de madera palos hincados y cubiertas de paja las mas que ay
H
89
agora en esta ciudad de Santiago son de tapias sin alto ninguno y cubiertas de cogollos de cañas de dos u tres años a esta parte se a començado a labrar tres u cuatro casas de piedra y ladrillo y cal y taperia con sus altos cubiertos de teja son rrazonables y estan acabadas la yglesia y tres casas desta manera y los materiales los ay aqui en nuestra señora de caravalleda todas sus casas pajizas con palos hincados no ay taperia.
32.0 No ay fortaleza ni fuerte edeficado en esta provinçia mas de ser la tierra muy doblada trabaxosa de andar .
33.°
El trato que ay aqui y en caravalleda es con la isla
margarita y pesqueria de perlas en venderles y llevarles maiz carne tocinos quesos sevo miel cocuyza que es el maguey acaroata contenido en el capitulo veinte y dos lienço de algodon y hamacas y para esto van y vienen de hordinario barcos y canoas de la isla margarita y cumana a llavar lo dicho y traen sal de araya y mercadurias de españa y perlas con que conpran y pagan lo que aqui se les vende y de las mercadurias que a esta provinçia vienen algunos vezinos de aqui los llevan a los pueblos de la tierra adentro y alla las venden a oro lienço de algodon hamacas y mantas y çera que siempre en esta tierra es negra y a biscocho y harinas que traen y llevan a la margarita y a santo Domingo los naturales ni tuvieron trato ni contrato ni grangeria alguna sustentanse de sus labranças en quanto a la comida porque en lo demas ni lo procuran ni lo quieren demoras no estan tasadas por ser la tierra nueva y no tener de que darlas sacan algun oro ayudan a sus encomenderos en esto y en hazer casas y labranças y beneficiar algodon de que hazen lienço y servirles en sus casas con servicio personal . 34.° Estos dos pueblos de que se trata y los desta gon o do de venezuela cuya esta en la dioçessi deste obispa vernaçi do es su l yglesia catedra esta en la çibdad de coro este obispa do a o i p l g s o n o i p i t b o c o m r de la isla esDo de san en el arc met o t a s i a l al septimo came rrem . En lo que toca a las legu paño pitulo .
En esta çibdad de Santiago ay una yglesia parroquial ay dos curas en ella y el uno es vicario en la de carava35.°
90 lleda ay una yglesia parroquial con un cura y a todos çaserdotes lo que falta de los diezmos hasta
estos
cinquenta mill
maravedis manda pagar vuestra magestad de su rreal caxa capellania ni dotaçion no ay ninguna en esta yglesia hasta agora.
En esta ciudad de Santiago de leon ay un monasterio de San Francisco de tapias no durables començole a fundar fray Alonso Vidal que vino de sancto Domingo con otros frayles tres años a a el dicho efecto en cuya fundaçion le hallo fray Franzisco de arta comisario que por horden de vuestra 36.°
magestad vino con siete rreligiosos y el ocho los quales estan de presente en este monasterio y en las doctrinas de los naturales .
37.°
De los terminos desta ciudad
y nuestra señora de
caravalleda en este capitulo no ay cosa que dezir.
38.0 La mar que alcança la costa de esta provincia de caracas es desde el cabo de la codera hasta cerca de burburata como treynta y cinco leguas es navegable y no aspera porque en ella no ay las tormentas que en la isla española y otras solo se a visto alterarse con viento norte y echar navios r a la costa junto a tierra el mar algo brava para desenbarca y ar rc enba ,
En esta costa desta provincia ay muy pocas playas 39.º porque lo mas de ella es rriscosa y de peñas tajadas de suerte que todo lo demas della no se puede andar a cavallo ni en muchas partes a pie no ay en ella arrecifes señalados ni se an visto porque toda es hondable . 40. Las mareas son muy pequeñas en esta costa y los aguajes desde el mes de mayo hasta otubre corren hazia levante y los otros meses al poniente.
41.º
En esta costa de caracas ay dos cabos o puntas se-
ñaladas que son cabo de codera y cabo blanco entre los quales esta fundado el pueblo de caraballeda cabo blanco esta quatro leguas u cinco a la parte del poniente de la dicha carvalleda y el cabo de la codera esta para la parte del levante, como onze u doce leguas otros cabos y puntas ay de poca
91mençion ay algunas ensenadillas pequeñas que hazen puerto y sirven de abrigo a los barcos y en estas paran y surjen los navios y canoas que aqui vienen que es el puerto de guayca macuto que esta dos leguas de nuestra señora de carvalleda a la parte occidental y el puerto de la guayra que esta tres y el de catia que esta cinco leguas a la parte del poniente y otros puertezillos ay en la costa abaxo hasta la bui burata los quales hazen algunas ensenadillas y todas estan descubiertas al norte.
En este capitulo me rremito al pasado y a la figura 42.º y traza que dellos enbio.
43.º
En este capitulo me rremito al quarenta y uno por-
que en esta costa no ay puerto señalado y aunque tienen este nombre son algunas ensenadillas que estan tras alguna punta, U 44.
Toda esta costa es muy hondable y limpia no ay
en ella baxos ni topaderos y aunque los navios lleguen algo cerca de tierra como dos o tres tiros de piedra surjen a diez y a doze braças no ay bromas en esta costa por que paran los navios poco en ella los aguajes sienpre corren a levante o poniente como esta dicho .
45. En los puertos desta costa todo es entrada y salida porque como esta dicho son algunas ensenadillas pueden entrar en ellos con brisas y con ponientes y nortes y salen dellos con todos vientos salvo norte porque toda esta costa mira a el .
46.º Ay mucha leña en toda esta costa porque es muy montuosa y quando quieren tomar agua los navios surjen fronterò de una quebrada o riachuelo y la toman los rrefrescos son caçabe carne y maiz gallinas y alguna fruta como son platanos granadas uvas naranjas y melones los navios en los puertos estan con trabaxo con el desenbarcar y enbarcar eçepto agosto y septiembre que ay algunas calmas muertas.
47.°
Las yslas que ay frontero de esta costa estan como
quinçe e veinte leguas dentro en la mar son la orchila e isla de aves los roques la tortuga y otras dos que estan mas al poniente son yslas baxas y no grandes la orchila esta norte sur con el cabo de la codera y esta ysla muestra un mogote un poquito alto e ysla de aves muestra dos o tres mogotillos menos altos
92 de estas yslas los navios no se guardan mas de aquello que ven por el ojo la orchila e ysla de aves tienen algun agua y en una e dos islas destas ay mucha sal y conejos y mucho pescado en todas los naturales van a ellas en los meses de bonanças por sal y pescado y por tortugas para comer y hazer açeytes dellas son mas montuosas que rasas monte ynutil y pequeño entiendese que en los rroqueros e ysla de aves y aun en las demas ay perlas en ysla de aves se perdio una caravela del conde de Nieva virrey de Piru que paso por alli de noche perescio mucha jente porque no dieron con el aguada y por via de naturales el capitan Faxardo tuvo noticia dello y envio alla piraguas y truxeron alguna jente y cosas perdidas.
48.º
En este capitulo me rremito al primero segundo y
tercero .
49.º
Y en este a lo que esta dicho en los demas .
Acabose esta discrepcion en veinte y tres dias del mes e año que se començo Don Juan Pimentel passo ante mi Diego de Leonis Picon escribano de gobernaçion Fecho y sacado corregido y concertado ffue este treslado de su original que queda en poder del muy ylustre señor Don Joan Pimentel a nueve dias del mes de Mayo de mill e quinientos e ochenta e cinco años siendo a lo ver corregir e concertar presente el dicho señor Don Joan Pimentel e ba çierto y berdadero y por ende fize aqui mi signo en testimonio de berdad - Hay un signo= Joan de Amezaga escribano de gobernaçion - Hay una rúbrica. queda esto visto .— (rúbrica) .
93
REFERENCIAS
1.&
El documento anterior tione la signatura siguiente: Documentos adquiridos por el Ministerio de Ultramar . Descripciones, poblaciones, etc. Est. 1 , caj . 1 , leg. único .
2.a
El original se compone de 14 hojas; va acompañándolo un mapa plano formado por cuatro hojas unidas, que reproducimos reducido su tamaño. El citado mapa -plano es un dibujo algo incorrectamente ejecutado, como fácilmente se nota, sin elementos de orientación geográfica alguna y hecho a pluma. De este dibujo, de los más antiguos que se conservan en la rica mapoteca del Archivo General de Indias, forma parte el primitivo plano de Caracas recién fundada por Losada con la forma perfectamente geométrica de su trazado que nos da idea del repartimiento de sus solares.
3.a
De los personajes citados en la Relación, aparte de los Gobernadores de Venezuela (Coro) o de la Margarita; Pablo Collado, el Ldo Alvaro Bernáldez, Pedro Ponce de León y el de Caracas D. Juan Pimentel a quien se debe realmente la presente contestación al interrogatorio; algunos merecen una especial mención. En tal caso se encuentra el mestizo Francisco Fajardo que en 1560 fundara el Collado, la primera Nuestra Señora de 13
+
-94 Caraballeda, calificado de hombre de espíritus elevados , de un corazón magnánimo y de una sagacidad imponderable por Oviedo y Baños (1). Con el capitán Juan Rodriguez Suárez, fundador de la primera Caracas (San Francisco) en 1562 y como el anterior víctima de los indios, no es más parco en elogios el cronista Oviedo: Siendo las prendas que adornaban a este caballero de superior jerarquía , por la continuada experiencia de diferentes. conquistas en que siempre había militado con crédito , halló en él Pablo Collado lo que había menester para su intento, pues en la elección de semejante caudillo llevaba asegurado los aciertos (2). Pero es don Diego de Losada, el valeroso conquistador que en Marzo de 1567 fundara a Nuestra Señora de Caraballeda y a Santiago de León de Caracas sobre la planta de las anteriores destruídas por los caribes, al que sin tasa elogia nuestro historiador, siguiendo minuciosamente sus pasos por las comarcas venezolanas y poniendo siempre su comentario en las persistentes luchas y banderías del caudillo español con los indios y con sus compatriotas. En efecto, durante las rencillas de Losada con Carvajal advierte que éste puso cuidado en observar los más mínimos movimientos de Losada, conociendo que por lo respectivo de su persona, lo afable de su condición y lo cortesano de su trato era bien quisto en la ciudad , gozando particular dominio en la voluntad de todos (3) . Más adelante encarece su mucha experiencia militar y conocido valor (4). Y aún se duele de que al recibir Losada las familias que le tocara en repartimiento advierte que esta fué la única remuneración que debió aquel caballero a esta provincia, cuando la continuada tarea de sus servicios , en la común estimación de todos lo graduó siempre por digno de los mayores premios (5). De pasada se cita en la Relación al tirano Lope de Aguirre, rebelde sanguinario, audaz , ingenioso, ateo, blasfemo, cruel y desenfrenado como lo califica Navarro Lamarca (6).
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
Oviedo, ob. cit., T. I, pág. 230. Ibid., T. I, pág. 260. Ibid., T. I.. pág. 164. Ibid., T. I, pág. 221. Ibid., pag. 200. Navarro Lamarca, Historia General de América, 7. II, pág. 180.
95
No menos duramente habla de él Oviedo y Baños: su persona fué siempre a la vista despreciable, por ser mal encarado, muy pequeño de cuerpo , flaco de carnes, grande hablador, bullicioso y charlatán; en compañía ninguno más temerario, ni solo más cobarde; de ánimo siempre inquieto , amigo de sediciones y alborotos (1). El hidalgo vascongado, pues Lope de Aguirre era natural de Oñate, es sin embargo una de las figuras más interesantes en la homérica conquista de las Indias. Así lo reconocen tanto los cronistas antiguos (Castellanos, Garcilaso de la Vega, Pedro Simón, Herrera), como los historiógrafos modernos (Marqués de la Fuensanta del Valle, Se rrano y Sanz, Bollaert, Markham). Destacase grandemente su personalidad en la expedición del caballeresco Pedro de Ursúa en demanda del Eldorado y en este viaje fantástico por el Marañón y sus afluentes comienza la trágica aventura de Aguirre y su negra cadena de crimenes. Lope de Aguirre , con algunos compañeros que en la jerga de los conquistadores llamaran los marañones , asesina al desgraciado jefe Fedro de Ursúa, se separa de la obediencia del Rey Felipe II y dirige a éste una larga carta llena de atrevi mientos, de incoherencias, de protesta contra la gestión de sus autoridades У de repetidas afirmaciones de su fé católica, que es uno de los documentos más originales e interesantes de la Conquista, donde destaca fuertemente este episodio de trágicas audacias (2). Continuó Aguirre con los suyos su memorable viaje por el Río Negro y por el Casiquiare, la famosa bifurcación hidrográfica que conocieran Bompland y Alejandro de Humboldt, pasaron al Orinoco y desde allí al Atlántico, y este viaje memorable fué acompañado de numerosos crímenes, así como su estancia en la isla Margarita y su entrada por tierras de Venezuela donde el tirano acabó sus días vencido por García de Paredes cerca de Barquisimeto y muerto por la justicia del Rey. La figura del hidalgo de Oñate aún no ha sido estudiada como se debe, es tipo representativo de estos tiempos de locas y sangrientas aventuras destacando con lúgubres tintas como
(1) Oviedo, ob. cit., pág. 347. (2) La citada carta ha sido reproducida varias veces p. ej. por el Marquès de la Fuensanta del Valle y el Sr. Serrano Sanz; en la citada obra de Oviedo y Baños encuentrase en el T. I, cap. VII, págs. 323 a 328.
96 destacara Francisco de Carvajal entre los conquistadores del Perú.
4.a
Los indios caribes, entre una de cuyas tribus los caracas alzóse la ciudad de Santiago de León, son tratados muy duramente por el autor de la Relación que encarece su inhabilidad su falta de deseos para el trabajo y su impenitente vicio de la embriaguez. Con borracheras celebraban sus continuas fiestas así como los casamientos, tomando como directores parte en ello sus piaches que como todos los chamanes de creencias religiosas primitivas al mismo tiempo que su papel de sacerdotes guardan el de hechiceros, herbolarios y curanderos . Los caribes, borrachos y antropófagos, no conocían forma de gobierno alguna, entre ellos tan bueno es Pedro como su amo, como dice con gracejo el autor de la Relación, y como todos los pueblos de estas comarcas, están en guerras siempre unos con otros y todos a veces contra los españoles, que sufrieron serios contratiempos peleando contra los indigenas y sufriendo los mortíferos efectos de sus envenenadas flechas. Ya hemos dicho cómo las enfermedades contribuyeron aqui. como en otras partes a diezmar la población de los naturales y si no quedó absolutamente exterminada como en las islas débese a las mayores reservas de población que guardara el continente y a las prácticas impuestas por los Reyes de España y el Consejo de Indias y los misioneros. Dice a este propósito el autor de la Relación que después que esta cibdad (Santiago de León) se fundó a avido biruelas y sarampion que llevo la tercera parte de los naturales de esta provincia y fue està enfermedad general en toda la gobernacion.
5.*
El tráfico de Venezuela fué escaso en sus primeros tiempos; con razón el señor Altolaguirre afirma que hasta la llegada de los agentes de la Real Compañía Guipuzcoana en 1728 no ocupó lugar adecuado esta Gobernación en sus cambios comerciales con la Metrópoli y estuvo relegada a un segundo término.
97
De aquí la pobreza de vida de sus colonos y su mezquina población apenas aumentada por pocos inmigrantes y la obscura vida en los primeros tiempos de la Colonia. Su comercio con la Metrópoli hízose con los intermediarios de la isla Española, de la Margarita o de Cumaná, especialmente con los de Santo Domingo a cuya Audiencia correspondiera estos territorios hasta que en 1773 formóse la Capitanía general de Venezuela y en 1786 la Audiencia de Caracas.
Relación
geográfica
Palma .- Nueva
de la
ciudad
de
La
Granada (actual República de
Colombia ) .
Otra vieja ciudad fundada por los españoles contemporáneos del licenciado González Jiménez de Quesada es la de La Palma del territorio de los indios Colimas que sirvió de objeto a la relación geográfica que publicamos y al plano original que la acompaña. Fundóla años después de haber sido recorrido el territorio por los compañeros de Jiménez de Quesada que esquivaron fijarse en el país debido a la pobreza de sus naturales y a sus instintos feroces por D. Gutierre de Ovalle, que es el autor de la Relación presente,
con el nombre de Ronda en recuerdo de
su ciudad natal, fué vuelta a fundar por Antonio de Toledo con el nombre de La Palma volvió más tarde a recobrar su antigua denominación y finalmente conservó la última con la cual ha llegado hasta nosotros. Nunca llegó a adquirir la importancia precisa para pesar en los destinos de la Audiencia primero y del Virreinato después; aunque bautizada con el pomposo calificativo de ciudad no ha pasado de ser un humilde villorrio con escasa vida y población apesar de las minas de cobre y yacimientos auriferos de las cercanías y sobre todo de su excelente clima, aguas minerales y ricos cafetales ; es verdad que su situación geográfica encerrada en las montañas de la orilla derecha del Magdalena y distante de esta arteria fluvial, con escasas y dificiles comunicaciones,
no le han permitido nunca competir con las
otras ciudades más pobladas y ricas de Cundinamarca; puede contar hoy con 10.000 habitantes. Como se ha dicho corresponde al departamento de Cundinamarca, uno de los catorce en que se divide el territorio de la República, que es precisamente donde se asienta la capital,
100 Santa Fe de Bogotá al Sur de La Palma y con ella otras ciudades antiguas: Zipaquirá o residencia de placer del Zipa o sea el soberano de los muiscas vencido por Jiménez de Quesada, Guaduas, Villeta y Funza entre otras.
El territorio de Cundinamarca donde se asienta este poblado es sumamente escabroso y áspero, está accidentado por las altas cumbres de la cordillera oriental andina sobre todo al Mediodía por la soberbia cima de la Suma Paz de 4.810 metros de altura, interrumpidas por amplias sabanas como las que rodean a Bogotá y llegan al Magdalena y cruzadas por rios como el Bogotá que bajan desde las alturas andinas con formidables saltos como la prodigiosa cascada de Tequendama a unirse con el gran rio colombiano. Hoy Cundimarca está atravesada por ferrocarriles que unen a Bogotá con sus puertos fluviales, tal ocurre con la li nea de Santa Fe a Girardot al extremo Sur del departamento y vecino al de Tolima.
Con 62 vecinos españoles fundó D. Gutierre de Ovalle la ciudad de la Palma, de 23 cuadras y cada una dividida en 4 solares conforme reza el plano que acompaña, el año de 1562 fuéronles encomendados los indios del territorio pero el número de españoles fué reduciéndose y no recibiendo aumento ya en la época de la relación sólo contaba con 59 y también de los indios quedaban unos 7 u 8.000 cuando más. ¿A qué se debe esta reducción en el número de indigenas colimas en cuanto que la de los españoles ya nos hemos explicado la causa? Volvemos a hallarnos las mismas razones que se observaban en las anteriores Relaciones geográficas. No fué obra de exterminio la realizada por conquistado res y colonos aunque ciertamente tenían que defender sus vidas continuamente puestas en peligro por los sanguinarios instintos de los indios colimas que amenazaban destruir el poblado como ya lo consiguieran una vez, que se valían de sus mortales flechas envenenadas y además a cada paso tendían asechanzas a los españoles donde dificilmente conseguían salvar sus vidas.
Las costumbres bárbaras de los indios y sus querellas movidas ante todo por su repugnante antropofagia más que Las
101 guerras de pacificación contra los españoles que intentaban tenazmente hacerlos entrar en la civilidad y en la Santa Fe Católica fueron las que llevaron a este resultado y para mayor abundamiento las enfermedades que no curaban sino con procedimientos empíricos, muchas de ellas contagiadas de los españoles, como cámaras de sangre y humores o sean mortales dolencias del estómago y de los intestinos, dolores de costado, sarampión e hidropesía. Hay que volver en esta ocasión como en tantas otras por los fueros de la verdad histórica. Si faltas graves contra la humanidad aparecen en la Conquista reconózcase no sólo que los tiempos y las circunstancias no permitían muchas blanduras sino que debemos echar en la cuenta de los otros factores que indicamos lo que sólo a ellos pertenezca. Sólo de este modo paciente y documentalmente se debe ir respondiendo a las tendenciosas patrañas que tan a su sabor se han ido deslizando en la Historia.
La Relación geográfica que se publica así como el plano de la ciudad creemos sean inéditos y en efecto no ha llegado a nuestro conocimiento noticia alguna de su publicación pero en la colección publicada por D. Marcos Jiménez de la Espada (1) se advierte que el ilustre americanista supo que estos documentos existieran y salvo el primero los tuviera en su mano y los examinara como se nota por el contenido del texto. Es cierto que los dos tomos de Relaciones de Jiménez de la Espada se refieren al Perú, comprendiendo dentro de esto las referentes a ciudades y territorios del Perú propiamente dicho, Bolivia y República Argentina, no hay razón pues para considerar como omisión que no se insertase esta Relación de la Audiencia de Nueva Granada. Hace referencia de los siguientes documentos: Colima.- Desc. de la v. de.... y su distrito, 1608, por Melchor de Colindres Puerta . M. P. 69. Colimas. - Rel. de los indios . N. R. G. , por Juan Suárez de Cepeda; 1.° de Oct. 1580; int. 50 cap. orig. A. 1 .
(1) Relaciones Geográficas de Indias, M. Fimènen de la Espada, Madrid 1881, páginas 125 y 139. 14
102 Palma.- Desc . de la cd, de N.ª S.ª de la.... en el N. R. G.. 1588; int. 50 cap. M. P. 27. Falma. Desc. de la cd. de la. 1588. M. P. 29. Palma.- Desc. de la .... del N. R. G. Año 1588. M. P. 28. Palma de las Colinas (sic) , antes v. de Ronda. (Rel. de la cd. de la). N. R. G. (1579-1582)? Int. de 50 cap. orig. A. H., R. M., 168 (51). Palma de las Colinas (sic ) (Rel. de la cd, de la). N. R. G. por D. Gutierre de Ovalle; 1.° Oct. 1581: int. 50 cap. con una planta de la cd. y sus cercanías ; orig. A. I. , cop. A. H. , R. M. 167 (49). He aquí el significado de las abreviaturas : M. P.-- Memoria de los papeles que tenía para la descrip-
ción de las Indias , Pinelo. N. R. G. - Nuevo Reino de Granada. A. I.- Archivo de Indias. A. H.- Academia de la Historia.
R. M.
Relación de los papeles geográficos y algunos
otros que Don Juan Bautista Muñoz dejó separados en Simancas, los cuales suplicó a S. M. se mandasen traer para tenerlos presentes al tiempo de escribir la Historia General de América. (Col. Muñoz, t. 93, f. 121).
분 Occident
e
K K
lación ( Santa Fe)
103
Relagion hecha a su magestad en primero dia del mes de otubre de mill y quinientos y ochenta y un años siguiendo el orden capitular de una ynstruccion rreal de molde que el muy ylustre y muy virtuoso cavallero juan suarez de çepeda governador y capitan general por su magestad de la ciudad de la trinidad y desta de la palma y sus provincias enbio a las justicias hordinarias della para que la hiziesen de la qual es avtor don gutierre de ovalle vecino e uno de los alcaldes della en el dicho año hallandose presentes con el a verla screuir y hordenar francisco ortiz asimesmo alcalde contenporáneo y social suyo y francisco hernandez floriano miguel de castilblanco rregidores juan mexia juan pastor todos vezinos conquistadores y pobladores desta dicha ciudad y su provincia. va escripta en diez y seys hojas.
I
La ciudad de palma en este nuevo rreyno de granada
es pueblo de españoles y esta fundada en la governaçion de la trinidad en vna provincia de yndios que l'os xpianos llamamos colimas por aver hallado este nombre yntroduzido en ellos : esta vocacion es general avnque la tierra que abraça y conprehende esta provincia tiene partidas de diversos apellidos puestos por los que primero las abitaron de donde tanbien ellos tomando denominaçion a quedado hasta oy en sus suçesores. estos nombres pusieron los yndios a estos pedaços de tierras dandoselos de aquellas cosas que en ellas vieron y hallaron quando las vinieron a poblar: lo q'l paso desta manera . Los que acaso llegaron a un puesto que en el avia arboleda y esta era de vnos arboles que nosotros llamamos guamos en nuestra lengua y ellos en la suya çuris y paresçiendoles bien asentaron en ella por razon de aquellos arboles y de su fruta que es comestible aquella parcialidad que alli poblo quedo con llamarse çuri-pa-es que dira pobladores de las guamas o de los curis y si por ventura otros acertaron a poblarse en parte donde avia muchas hormigas de vnas que ellos llaman marpes nombraronse marpapies que se entiende vezinos de las hormigas: los que cayeron en lugar lodoso o de barros que en su lengua llaman caparra: de ay se apellidaron caparra- pies desta forma y manera tomaron muchos y diversos apellidos por donde eran co-
104 noscidos y se trataban : puesto que comunmente los llamamos a todos colimas: esta situada esta provincia entre otras dos poblazones provinciales de yndios llamados la vna musoo que conforma con los colimas en el lenguage mudando en algunos nombres silabas y açentos: la otra se llama pancheo y es totalmente diferente de entranbas con las quales dos provinçias esta de colimas confina y termina su juridisçion correspondiendo la de los musos a la ciudad de la trinidad y la de los panches a la de mariquita y asi esta de la palma las tiene entranbas colateralmente por comarcanas la de la trinidad por la parte oriental y la de mariquita por la de occidente : este es el territorio y comarca de la ciudad de la palma.
-llamose esta provincia de los colimas por tener como esta dicho este mesmo nombre los naturales della cuya ethimologia y significado es matador cruel y fue puesto este nombre a esta gente y naçion por la de los panches vezinos y capitales enemigos suyos.: desto se entendera que colima es nombre del lenguage panche y no del de los colimas que positivamente lo tienen: la razon que se a entendido porque los dichos panches llamaron colimas a estotros es porque en las barbaras y carniçeras guerras que los vnos con los otros tratavan siendo los colimas gente de mas pujança y mayor exercito que los panches secutavan en ellos terribles y espantosas muertes: esta braveza y ferocidad se a tenplado y atajo plantandonos los xpianos entre ellos por medios convinientes y de aqui vino que quando poblamos esta ciudad dimos a la tierra el nombre que hallamos en los yndios della: -el apellido desta gente colima en su propia y materna lengua es llamarse tapazes y asi singularmente hablando de vn yndio solo se dira tapaz. y en lo plural tapazes todos . tapaz quiere dezir cosa hecha de piedra ardiente o encendida: conponese este nonbre de tapa que quiere dezir piedra y de az que significa encendido o ardiente . juntandose al nonbre tapa la si-
1 laba az queda formado el conpuesto tapaz debaxo del sentido
1 dicho que es honbre o cosa hecha de piedra ardiente o encendida: dizen que la ocasion original que tuvieron para llamarse asi naçio de la furia y ençendimiento con que se mueven a sus actos y cosas y considerando la dureza de los huesos de que son conpuestos viendo como quando mueren son deshechos y convertidos en tierra que es materia de piedra : tanbien arguyen esta opinion de la costunbre que tienen de enxugar y quemar sus difuntos sobre grandes llamas notando alli como la carne
105 con el calor y fuego que le dan se consume y distila en grosura que arde quedando los huesos enteros blancos y duros de donde estos barbaros vienen a creer lo que se a dicho ymaginado con alguna subtileza : los quales por otra manera comun se llaman yvis en lo plural y singularmente yvi cada vno: a este nonbre yvi no le dan otro entendimiento mas de lo que en nuestra lengua española querra dezir varon o macho pero los cagnomentos que tienen son muchos tomados a su alvedrio de piedras de plantas de yerbas de hojas de rrayzes de aves de animales y de otras cosas a que se ynclinan o aficionan: por este mesmo camino van las mugeres las quales en toda la provincia se llaman victes cuyo sentido es muger o henbra: esto se a entendido asi desta naçion lo mas curiosamente que a podido ser: lo qual todo me paresçio convenir al capitulo primero de la ynstruccion rreal de su magestad a que se rresponde
2 quien fue el descubridor desta provincia ay mucha dificultad en saber y averiguar lo cierto porque luego como el licenciado don gonçalo ximenez de quesada adelantado que fue deste rreyno lo descubrio con vna perseverancia y sufrimiento tan heroyco como contra los trabajos y necesidades que se le ofrescieron tuvo y poblo en el la ciudad de santa fee y otros capitanes las de tunja y velez . discurriendo con la gente espafiola por los payzes del y hollando sus provincias travesaron algunos dellos por estas de musos y colimas dexando de poblarlas y detenerse en ellas avn que las rreconocieron por fertiles y abundosas de gente por tenerlas por de poco provecho y mucho peligro: lo qual pudieron bien ver entonces en la pobreza de los yndios y en la mortal y rraviosa ponçoña que trayan y de que husavan en las armas con que peleavan. lo mas que se a podido entender es que en el dicho tienpo pissaron de passo estas dos provincias dos o tres de los dichos capitanes llamados el vno martinez y otro martin gonçalez y rribera: despues de algunos años entro por ellas otro capitan llamado pedro de orsua con gente y hizo en ellas poco asiento tornandose a salir por algunos pretensos y fines que traya: quien conquisto esta provincia colima y fundo la ciudad de la palma en ella fue don gutierre de oualle abtor desta relacion de lo qual y del año en que lo hizo y por cuyo horden y man. dado se tratara en lo que toca al noveno capitulo de la ynstruccion rreal sobre que se haze esta rrelaçion .
106 3
-el tenperamento desta provincia en la mayor parte
es agradable de vn frescor tenplado suave y sano tiene el çielo alegre el sol claro y el ayre ordinario tan concertado con estas partes dichas que las gozan todas los moradores de la tierra sin ninguna pesadunbre muy satisfechos dellas en qualesquier meses: es tierra mas humeda que seca y a esta cabsa las mañanas engendran y despiden de si algunas nieblas: tiene sus tienpos hordenados naturalmente en los quales el año se parte en quatro divisiones ynterpoladas que son dos ynviernos y otros dos veranos : el primer ynvierno entra con el mes de otubre el qual llueve hasta el de dizienbre. su verano comiença en el mes de henero y corre hasta alcançar el de março alli para y da lugar a la entrada del segundo ynvierno que tura hasta el mes de mayo y en el concluye tomando el quarto tienpo de enxuto los meses de junio y jullio y agosto con parte del de septienbre, en estos quatro tienpos se sienbran y cojen dos sementeras de grano con cuyas sazones vienen las de los arboles frutales acudiendo con sus frutas segun su naturaleza: las aguas destos tienpos tienen sus acaesçimientos conforme a los acçidentes del cielo y luna siendo vnas vezes moderadas o escasas otras tenpestuosas e ynportunas: los vientos avnque en lo general soplan rregulada y mansamente padeçen algunas eçepçiones y estas acaeçen en los tienpos pluviosos y con menos dubda en los meses de março y abril siendo su hordinario y çierto correr de los horizontes de norte e sur.
4 ―esta provincia casi toda ella es de gran fragosidad y aspereza de peñosos altos y congonxosas honduras tierra mas montosa que rrasa a cuya cabsa es falta de pastos para ganados y asi es esteril de crias y multiplicos dellos en lo demas alcança fertilidad de frutos y no penuria de aguas puesto que estas casi todas son gruesas y de pequeños cabdales.
5 los yndios que la jurisdisçion desta provincia agora tendra poco mas o menos segun se juzga por las encomiendas que dellos ay hechas en cinquenta y seis vezinos que somos los desta ciudad y numerados por los que de cada vna se veen acudir a su encomendero para servir en los exercicios y aprovechamientos permitidos seran siete o ocho mill en otro tienpo vuo mayor copia dellos pero la rrazon de ser menos en este que en aquel es lo que an hecho sus mesmas guerras çiviles y çircunvezinas en las quales siendo ordinarios se matavan y co-
107 mian vnos a otros: despues destas las que con nosotros tuvieron al principio de su pacificacion donde mediante su dureza y teson en ynclinar la çerviz para rreçebir el yugo de la subjecion rreal fue nesçesario mostrarles la constancia conque los españoles saben sufrir los trabajos y esperar las armas de sus enemigos mostrandoles las suyas y sus animos: tanbien les an dañado harto las visitas de algunas enfermedades que a tienpos çiertos les suelen acudir como son camaras de sangre y de humores que rrepentinamente les saltean : dolores de barriga y de costado saranpiones hidropesia que general y violentamente los aprietan y entresacan a cabsa de ser gente esta estrañamente viciosa y rregalona; son honbres que alcançan medianos entendimientos y que conforme a ellos preguntan y rresponden lo que desean saber o dubdan: perçiben y toman lo que se les muestra con poca dificultad pero dexando esta via natural siguen facilisimamente lo adquirido de sus costumbres y lo que aprendieron y se les mostro en las escuelas de sus predecesores que es a ser borrachos admirablemente crueles ladrones mentirosos rrebolvedores testimunieros luxuriosos suzios desagradeçidos fugitivos mas que ningunas fieras desconocidos desamorados sin benevolencia avn con sus propias sangres y carnes hechizeros erbolarios ynconstantes varios desvergonçados atrevidos : tratan verbalmente con el demonio casanse y hazen diborcios y rrepudios a sus antojos y alvedrios ellos y ellas: y llamandonos a nosotros los xpianos papas nombre entre ellos rreverencial y que en su lengua suena padre o persona a quien se deve y a de tener rrespecto y obediencia es cada vno papa en sus propios negocios y dispensaciones sin querer otra abtoridad toman las mugeres y maridos que quieren con madres y hijas juntamente: cuñados con cuñadas con dos o tres hermanos o hermanas juntos con primos y primas: y teniendo esta manera de contraer sus matrimonios por cosa liçita y sin herror creen ser culpa sin remision abominable juntarse por ninguna via honbre ni muger de vn apellido con persona de aquel mesmo apellido y asi el yndio o yndia que tropieça en aquesta bestial çeguedad es tenido por enemigo comun y aborresçido y perseguido de todos: tanta es la demencia y engaño destos que afirman que los apellidos son la cierta consanguinidad y parentesco y que este se a de guardar y temer y no lo que verdaderamente lo es: son gentes sin señores y que andan desnudos barbaros que por sentir çelos o estar borrachos no dubdan de privarse de sus mesmas vidas y se dan rrabiosas y
108 desesperadas muertes de yerva hechandose con sus mesmas manos: por solo su gusto y pasatienpo se hechan en las comidas y bevidas a que se convidan tosicos con que se matan huespedes a huespedes ; vezinos a vezinos deudos a deudos madres a