Ouvrages brésiliens traduits en Français = Livros brasileiros traduzidos para o francês [6e, éd. mise à jour = 6a ed. atualizada.]
 9788574401195, 8574401196

  • Commentary
  • O scan possui a parte catalográfica inteira do livro, o resto não foi escaneado, porém não há muita coisa além disso.
  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Livros brasileiros

traduzidos para o francês Estela dos Santos Abreu

2008 6º édition mise à jour

6º edição atualizada

Scanned with CamScanner

Ouvrages brésiliens traduits en français

N 4,57. J093%0 UFRJ - IFCS - Biblisteca

ooo 1), NDA

nto

qem 1 YG/ to (otlto Jo ACADEMIA

BRASILEIRA

DE

LETRAS

Presidente: Cícero Sandroni Secretário-Geral: Ivan Junqueira Primeiro-Secretário: Alberto da Costa e Silva Segundo-Secretário: Nelson Pereira dos Santos Tesoureiro: Evanildo Cavalcante Bechara

COMISSÃO

DE PUBLICAÇÕES

Diretor: Antonio Carlos Secchin

José Murilo de Carvalho José Mindlin

Scanned with CamScanner

OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS Estela dos Santos Abreu 6º édition mise à jour

ED

6º edição atualizada

ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS

os M

U

NU

N 3?

Rio de Janeiro

2008

Y 39

y

+

Scanned with CamScanner

O ESTELA DOS SANTOS ABREU

Recherches, rédaction et lecture / Pesquisa, redação e revisão Estela dos Santos Abreu

Recherches / Pesquisa Lisa Stuart Collaboration / Colaboradores Claudia Poncioni

Luiz Antônio de Souza

Maquette / Projeto gráfico Regina Ferraz

Mise en page / Diagramação Lisa Stuart

Abreu, Estela dos Santos

1932

Ouvrages brésiliens traduits en français = Livros brasileiros traduzidos para o francês. / Estela dos Santos Abreu. - 6º éd. mise

à jour. / 6. ed. atual. - Rio de Janeiro : ABL, 2008. 216 p.; 17 x 25 cm. Edição bilíngue francês-português.

ISBN 978-85-7440-119-5 (broch.)

1. Brasil - Edições - Traduções - Bibliografia. 2. França Edições - Traduções - Bibliografia. L Academia Brasileira de Letras (Brasil).

II. Título.

III. Título:

Livros brasileiros traduzidos para o francês. CDD 011.70981

Scanned with CamScanner

TABLE DES MATIÊÉRES

SUMÁRIO

9

Présentation - Cícero Sandroni Apresentação - Cícero Sandroni Introduction au répertoire Introdução ao catálogo

1

Note méthodologique et sources de la recherche

13

Nota metodológica e fontes da pesquisa

Auteurs brésiliens traduits en français

15

Autores brasileiros traduzidos para o francês

Ouvrages brésiliens traduits en français

23

Livros brasileiros traduzidos para o francês

Fréquence des auteurs selon leur lieu d'origine Frequência dos autores por origem geográfica

179

Maisons d'édition francophones ayant traduit des ouvrages brésiliens Editoras que traduziram livros brasileiros para o francês

181

Maisons d'édition brésiliennes dont les ouvrages ont été traduits en français Editoras brasileiras cujos livros foram traduzidos para o francês

201

Librairies en France proposant des ouvrages en langue portugaise

213

Remerciements

215

Livrarias na França que vendem livros em português Agradecimentos

Scanned with CamScanner

PRÉSENTATION

APRESENTAÇÃO

A Academia Brasileira de Letras apresenta a 6º edição de Ouvrages

L'Academia Brasileira de Letras présente la 6* édition des Ouvrages brésiliens traduits en français / Livros brasileiros traduzidos para o francês, préparée par Estela dos Santos

brésiliens traduits en français / Livros brasileiros traduzidos para o francês, preparada pela pesquisadora Estela dos Santos Abreu, com o apoio da Biblioteca Nacional.

Abreu, avec l'appui de la Biblioteca

Nacional. C'est parce qu'il s'agit d'un ouvrage fondamental dans les échanges culturels entre le Brésil et la France, que I'Academia Brasileira de Letras est três heureuse de

Trata-se de obra fundamental nas relações culturais entre o Brasil e a França, e a Academia Brasileira de

Letras sente-se orgulhosa de dar continuidade a este trabalho,

promouvoir cette publication, outil

ferramenta indispensável ao

indispensable au travail intellectuel entre les deux pays.

intercâmbio intelectual entre os dois países.

C'est ainsi que I'Academia Brasileira

Esta é uma das contribuições

Académie Française et qui, pour

que a Academia Brasileira de Letras, na sua origem inspirada na

hommage de cette filiation, a reçu de la

Academia Francesa e, em 1923,

France, en 1923, son siêge, le Petit

agraciada pela França com o Petit Trianon, oferece ao público leitor interessado na difusão da cultura brasileira nos países francófonos.

de Letras - conçue sur le modêle de

Trianon - propose cette contribution aux lecteurs intéressés par la diffusion de la culture brésilienne dans les pays

francophones.

Academia

Cícero Sandroni Président Brasileira de Letras

Cícero Sandroni

Presidente Academia Brasileira de Letras

Scanned with CamScanner

INTRODUCTION AU RÉPERTOIRE

INTRODUÇÃO AO CATÁLOGO Pourquoi ce répertoire?

Por que este catálogo?

C'est gráce à ! Academia Brasileira de Letras,

Graças à Academia Brasileira de Letras,

que cet ouvrage arrive à point pour 2009,

esta publicação chega a tempo para 2009, ano em que a França será homenageada no Brasil. Desde sua primeira edição em 1988, o catálogo de Autores brasileiros traduzidos para o francês cumpre seu propósito de orientar os editores franceses sobre as lacunas de obras brasileiras ainda não contratadas, colaborando assim para suas futuras escolhas. Esta 6º edição apresenta 1.885 títulos, dos quais 1.111 correspondem às traduções publicadas em francês e 774 aos originais em português que deram origem a essas traduções. Dos 502 autores repertoriados, mais da metade (203 escritores e 83 escritoras) se concentra em temas sociais, políticos, econômicos, antropológicos, geográficos, religio-

année od le Brésil rend hommage

à la France.

Depuis sa premitre édition en 1988, ce ire des Auteurs brésiliens traduits en çais tient son pari d'aider les éditeurs français à choisir des ouvrages brésiliens

non traduits jusqu'à présent dans leur pays. Dans cette 6º édition, on dénombre 1.885 titres: 1.111 correspondent aux traductions parues en français et 774 aux ouvrages brésiliens à I'origine de ces traductions. Parmi les 502 auteurs répertoriés, plus de la moitié (203 écrivains hommes e 83

écrivains femmes) se consacre à des thêmes sociaux, politiques, économiques, anthropologiques, géographiques, religieux etc., alors que les 158 autres écrivains hommes et 58 écrivains femmes ont choisi le domaine littéraire (poésie, roman, conte, biographie,

sos etc., enquanto os outros 158 escritores e

théâtre).

58 escritoras dedicam-se à produção literária (poesia, romance, conto, biografia, teatro). Ao encerrar a coleta de dados em agosto

2008, les données demandées ne nous

de 2008, nem todas as informações haviam

À la clôture de la recherche en aoút

étaient pas toutes parvenues. Nous

chegado a tempo e algumas ainda exigem

prions donc au lecteur de communiquer à V'auteur toute omission ou erreur

confirmação. Solicita-se, portanto, que quais-

quer omissões ou dados incorretos encon-

trados sejam comunicados à autora, a fim de serem corrigidos em edição futura.

rencontrée dans ce texte, en vue d'une

prochaine édition. Source de renseignements importants, ce répertoire vise à favoriser les échanges

Fonte de informações relevantes, este

littéraires et commerciaux entre les deux

pays.

catálogo pretende facilitar o intercâmbio cultural, literário e comercial entre os dois países.

À qui s'adresse cet inventaire?

A quem interessa este levantamento?

Ce répertoire des traductions de livres brésiliens publiées en français, avec leurs références et celles de I'ouvrage d'origine, peut servir de base et d'instrument de travail à des chercheurs, traducteurs ou

A listagem das traduções de livros brasileiros publicadas em francês, com suas referências e as do respectivo original, pode servir de base e material de trabalho para pesquisadores, tradutores e estudiosos em geral. Contudo, seu alvo principal é

enseignants. Son but premier, pourtant, est

fortalecer o relacionamento entre

de renforcer les liens entre les professionnels français et brésiliens de Védition. Un relevé des maisons d'édition

profissionais do meio editorial brasileiro e

francês. Incluiu-se, portanto, a relação das editoras francesas e brasileiras, assim como a de livrarias na França que vendem livros em língua portuguesa, a fim de facilitar os contatos entre os dois países.

françaises et brésiliennes, ainsi que des

librairies de France disposant d'ouvrages en langue portugaise, devrait pouvoir rendre plus faciles les rapports entre les deux pays.

rena

11

amem

UFRJ INSTITUTO DE FILOSOFIA

E

CIÊNCIAS SOCIA!S

Scanned with CamScanner

NOTE MÉTHODOLOGIQUE NOTA METODOLÓGICA presenté comme suit:

Cada item, por ordem alfabética, é assim apresentado:

Nom de I'auteur, prénom

Sobrenome do autor, nome

* Lieu et année de naissance 1 Liceu et année de décês

* Local e ano de nascimento f Local e ano de morte

Titre de(s) !'ouvrage(s) publié(s) en français ou [titre de I'ouvrage à paraítre]. Nom du

Título do(s) livro(s) em francês ou [título no

Chaque article, dans Vordre alphabétique, est

prelo). Nome do tradutor. Local de publicação, editor, ano de publicação. Número de páginas ou de volumes. (Se for o caso, referências de nova(s) edição(ões).) ISBN (o sinal 4 indica ausência de ISBN) [Numeração para uso deste catálogo]

traducteur. Lieu de parution, maison d'édition,

année de parution. Nombre de pages ou de volumes. (Le cas échéant, nouvelles références

du livre repris par d'autres maisons d'édition.) ISBN (4 signe indiquant 'absence d'ISBN) [Numéro d'ordre dans ce catalogue]

Título do(s) livro(s) brasileiro(s) correspon-

Titre de(s) 'ouvrages(s) brésilien(s) corresondant(s). Lieu de parution, maison d'édition, année de parution. Nombre de pages

dente(s). Local de publicação, editor, ano de publicação. Número de páginas ou de volumes. (Se for o caso, referências de nova(s) edição(ões).) ISBN (4 sinal que indica ausência de ISBN) [Numeração para uso deste catálogo]

ou de volumes. (Le cas échéant, nouvelles

références du livre repris par d'autres maisons

d'édition.) ISBN (4 signe indiquant "absence d'ISBN) [Numéro d'ordre dans ce catalogue]

SOURCES DE LA RECHERCHE FONTES DA PESQUISA u Dicionário crítico da literatura infantil/

Consultation des fichiers ainsi que des livres

juvenil brasileira (1882-1982). Nelly Novaes

disponibles à: /Consulta dos fichários, bem como dos livros disponíveis em: a Paris: Bibliothêque Nationale, Bibliothêque Générale dela Sorbonne, Centre de Documenta-

Coelho. São Paulo: Quíron, 1983. 966 p. u Dicionário crítico de escritoras brasileiras

(1711-2001). Nelly Novaes Coelho. São Paulo:

tion du Syndicat National de Y'Édition.

Escrituras, 2002. 752 p.

m Dicionário de literatura - literatura brasileira, literatura portuguesa, literatura galega e estilística literária. Jacinto Prado Coelho (org). 3. ed. Porto: Figueirinhas, 1973. 3v. u Dicionário de literatura portuguesa e brasileira. Celso Pedro Luft. Porto Alegre:

z Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, Biblioteca da Academia Brasileira de Letras, Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, Casa de

Rui Barbosa e Biblioteca de Plínio Doyle.

Principaux ouvrages de référence/ Principais obras de referência

Globo, 1967.

nm Index Translationum (Unesco, 1994). a Diccionario bibliográphico brazileiro. Sacramento Blake. [Rio de Janeiro]: Conselho Federal de Cultura, 1970. 7 v. reimpr. off-set.

n Dicionário literário brasileiro. Raimundo de Menezes. 2. ed. Rio de Janeiro: Livros Técnicos

m Diccionario bibliográphico brasileiro de diplomacia, política externa e direito internacional. Argeu Guimarães. Rio de

n Dicionário universal de literatura. Henrique Perdigão. Porto: Lopes da Silva, 1940. 1.044 p. u Enciclopédia de literatura brasileira.

e Científicos, 1978. 804 p.

Janeiro: Autor, 1938.

Afrânio Coutinho & J. Galante de Souza. São Paulo: Global, 2001. 2 v.

u Dicionário biográfico universal - DBU. São Paulo: Três, Livros e Fascículos, 1983. 4 v.

13

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

a Enciclopédia Mirador Internacional. São Paulo: Enc. Britannica do Brasil Publicações,

1975. 20 v.

u Grande enciclopédia Delta-Larousse. Rio de Janeiro: Delta, 1978. 15 v.

a História da literatura brasileira. Sílvio Romero. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio/

INL-MEC, 1980. 5 v.

u Lello universal - dicionário enciclopédico luso-brasileiro. Porto: Lello & Irmãos, s.d. 4v. Entretiens avec des écrivains, traducteurs et

éditeurs des deux pays.

u Brasil e brasileiros de hoje. Dir. Afrânio Coutinho. Rio de Janeiro: Editorial Sul

Americana, 1961. 2 v. u Urbandata - SBI/Iuper;.

n Thêse “L'ceuvre de Jorge Amado en France.

Enquête sur les traductions de ses oeuvres et les réactions de la critique”. Maria Thereza Indiani de Oliveira. Grenoble, 1977. a Thêse “Les écrivains brésiliens traduits en

France, 1945-1975”. Deoceli Regina Martins Mendes. Paris: Sorbonne II, 1978. Contatos com autores, tradutores e editores

dos dois países.

Scanned with CamScanner

e CEVRINDIS POPA INS PRADUTIS EN FRANÇAIS é

Sho pacóarosa Mirador Internacional. ca Paulo Enc, Brit dosnni Brasil Publicações, WA Mv. o Grande

Delta-Larousse. Rio de

Janeiro: Delta, T97A. 15 v.

e História da literatura brasileira. Sílvio

Rovnero. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio/

INL-MEC, 1980. 5 v. a Lello universal - dicionário enciclopédico luso-brasileiro. Porto: Lello & Irmãos, s.d. 4.

Entretiens avec des écrivains, traducteurs et tditeurs des deux pays.

a Brasil e brasileiros de hoje. Dir. Afrini Coutinho. Rio de Janeiro: Editorial Sy Americana, 1961. 2 v.

8 Urbandata - SBI/luperj. a Thise nato a

Enquête sur

auto en Franca

ses oeuvres

les réactions de la critique”, Maria Therey, Indiani de Oliveira. Grenoble, 1977,

a Thêse “Les écrivains brésiliens traduits en France, 1945-1975”. Deoceli = Mendes. Paris: Sorbonne III, 1978.

Martins

Contatos com autores, tradutores e editores dos dois países.

14

Scanned with CamScanner

AUTEURS BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS AUTORES BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS ABIB, [monsenhor| Jonas

ARAÚJO, Vera 34

23

ABREU, Caio Fernando Loureiro de AGUIAR, Brás Dias de AGUIAR, Cláudio

ARCHANJO, Neide

23

ACIOLI, Hildebrando Pompeu Pinto

24

24

24

ALBUQUERQUE, Mateus de

ATAÍDE, Tristão de (pseud. de Alceu

ALBUQUERQUE, Roberto Cavalcanti de (cf. VILAÇA, M. V.)

Amoroso Lima)

AUGRAS, Monique Rose Aimée

ALMEIDA, Guilherme de Andrade &

ANDRADE, José Oswald de Sousa ALMEIDA, Manuel Antônio de

AZEVEDO, Aluísio Tancredo Gonçalves de 38 AZEVEDO, Marcello de Carvalho 39 AZEVEDO, Ricardo 39

25 25

MATTOSO, Kátia M. de Queirós ALVES, Márcio Moreira

25

AZEVEDO, Tales Olímpio Góis de 39 BALLARIN, Oswaldo Miguel 39

25

26

BANDEIRA, Manuel Carneiro de Sousa ... Filho 40

ALVIM, Roberto 26 AMADO, Jorge 26 AMADO, Jorge & DRAEGER, Alain

AMADO, Paloma Jorge ... Costa

BARBOSA, Joaquim Benedito ... Gomes

30

ANDRADE, Carlos Drummond de 30 ANDRADE, José Oswald de Sousa 31 ANDRADE, José Oswald de Sousa &

ALMEIDA, Guilherme de Andrade (cf.

ALMEIDA, G))

32

Claudia & MACHADO,

Álvaro 32 ÂNGELO, Ivan 32 ANÔNIMO

30

BARBOSA, Mário de Lima BARBOSA, Rui

40

40

40

BARRETO, Adalberto de Paula & BOYER,

Jean-Pierre

41

BARRETO, Afonso Henriques de Lima

BARROS, Manoel Wenceslau Leite de

ANDRADE, Mário Raul de Morais

ANJOS, Ciro Versiani dos

BARBOSA, Francisco de Assis 40

30

ANDRADA E SILVA, José Bonifácio de

ANDUJAR,

38

38

ÁVILA, |padre| Fernando Bastos de 38

25

ALMEIDA, Paulo Roberto de &

ALMINO, José ... de Alencar

37

ATHAYDE, Roberto José Austregésilo de

24

ALMEIDA, Paulo Roberto de

35

ASSMANN, Hugo & HINKELAMMERT, Franz 37

24

ALENCAR, José Martiniano de

34

ARRAES, Miguel 35 ASSIS, Joaquim Maria Machado de

42

BARROS, Octávio & TAÍEB, Eric 42 BARROSO, Gustavo Dodt & MONTEIRO, Vincent (Vicente do Rego Monteiro) 42 BASTOS, Elide Rugai; ROLLAND, Denis & RIDENTI, Marcelo 43

32

33

ANTONIL, | padre | André João (João Antônio Andreoni) 33

ANTÔNIO MARIA, |padre| (Antônio Maria Borges) 33 ARANHA, José Pereira da Graça

41

33

BASTOS, Sebastião

43

BELLOTTO, Tony (Antonio Carlos

Liberalli Bellotto)

43

BERND, Zilá 43 BERND, Zilá & ANCTIL, Pierre 43

ARAÚJO, Ana Lúcia 33 ARAÚJO, Ana Maria (cf. VASQUEZ, A.)

BERND, Zilá & ANDRÉS, Bernard 43

ARAÚJO, Oscar d' 34

BERND, Zilá & PETERSON, Michel 44

BERND, Zilá & MIGOZZI, Jacques

44

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

BETINHO (cf. SOUSA, Herbert de) BETTO, |frei| (Carlos Alberto Libânio Christo) 44 BICUDO, Hélio Pereira 45

CAMPOS, Gisela

BISILLIAT, Maureen; VILAS BOAS, Cláudio & VILAS BOAS, Orlando 45

CAPOEIRA, Nestor

CAMPOS, Haroldo Eurico Browne de

CARDOSO, Fernando Henrique 56 CARDOSO, Fernando Henrique & FALLETTO, Enzo ... Verné 56

46 BOFF, Clodovis & PIXLEY, Jorge V. 46 BOFF, Leonardo 46 BOFF, Leonardo & BOFF, Clodovis 47 BOFF, Leonardo & DUTILLEUX, Christian Marie Victor Simon 47

CARDOSO, Joaquim Lúcio ... Filho

MARTINIERE, Guy CARELLI, Mario 57

47

48

ZANTMAN, Alain 57

48

BORBA Carvalho FILHO, Hermilo

CARNEIRO, Édison de Sousa CARONE, Modesto

48

49

CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, Júnior 60

BOYER-ARAÚJO, Véronique 49 BRAGA, Rubem

49

50 50

BRASIL, Luiz Antônio de Assis

BRASILEIRO, Anísio ... de Freitas Dourado 50 BRITO, Eduardo Bittencourt Chermont de BUARQUE, Chico (Francisco Buarque de Holanda) 51

BULCÃO, Marly ... Lassance Britto 51 BULCÃO, Marly ... Lassance Britto & POULIQUEN, Jean-Luc

51 CALADO, Antônio Carlos 52

CÂMARA,

|dom| Hélder Pessoa

CAMARGO,

52

53

Christovam Torres de

50

Antônio dos Reis 58 Bernardo 58 Carlos Miguel Delgado de José Cândido de 59 José Murilo de 59 Manoel Joaquim de ...

CARVALHO, Maria Teresa de Melo

CARVALHO, Max de 60 CARVALHO, Ronald de 60 CARVALHO, Walter Campos de

59

60

60

CASALDÁLIGA, |dom| Pedro Maria 61 CASANOVA, Indá Soares (Arlinda Soares Casanova)

61

CASCUDO, Luís da Câmara 61 CASTELLO BRANCO, Lúcia 61 CASTIGLIONI, Aurélia H. 61

CÂMARA, |dom| Hélder Pessoa & SUENENS, Léon-Joseph

58

CARRETEIRO, Teresa Cristina Othenio Cordeiro 58

49

49 BRANT, Leonardo Nemer de Caldeira BRANT, Maria Vera Teixeira 50 BRASIL, Bosco José Lopes Rebello da

57

58

CARPINEJAR, Fabrício

BOTELHO, A. Roberto de Arruda

Fonseca

56

CARELLI, Mario & GALVÃO, Walnice Nogueira 57 CARELLI, Mario; THÉRY, Hervé &

ESILVA,).B.)

BOSI, Alfredo

56

CARDOSO, Luiz Claudio Pereira &

BONIFÁCIO, José (cf. ANDRADA

BORELLI, Olga 48 BORNHEIM, Gerd Alberto BORTOLOTTO, Mário 49

55

CARDIERI, Francisca Luiza Gimenez & NASCIMENTO, Iuli 55

BOFF, Clodovis

BOPP, Raul

54

CANDIDO, Antonio ... de Mello e Sousa 55 CAPELLER, Wanda Maria de Lemos 55

BOAL, Augusto Pinto 45

BOJUNGA, Lygia ... Nunes

54

53

CASTRO, Josué Apolônio de 62 CASTRO, Sílvio Rangel de 62 63

CAMARGO, Joraci Schafflor

54

CAVALCANTI, Dirce de Assis

Adolfo Ferreira

54

CEBRAP - Centro de Estudos Brasileiros

CAMINHA,

CAMPOS, Augusto Browne de

54

de Análise e Planejamento

63

=

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

CEDAL - Collectif Paulo Freire

DURÃO,

63

63

CELSO, Maria Eugênia ... de Assis

Figueiredo Carneiro de Mendonça CESAR, Ana Cristina

63

64

Carlos Daniel)

COELHO NETO, Henrique Maximiano COLASANTI, Marina

COMPARATO, Bruno Konder 66 CONAN, Frédéric & VALADARES, Ana

CONCEIÇÃO, Manuel da

FERRAZ FILHO, José Enéias

66

Marcondes

75 dos Santos 75 Manuel FERREIRA, José FIGUEIREDO, Guilherme 75 FLORESTA, Nísia ... Brasileira Augusta (Dionísia Pinto Faria) 76

66

67

COROSSACZ, Valéria Ribeiro 67 COSTA, Sancha da Fonseca 67 COSTA, Sérgio Affonso Corrêa da COUTINHO, Edilberto 68 COUTO, Rui Ribeiro 68 CRULS, Louis-Ferdinand

FONSECA, Aleilton 76 FONSECA, José Rubem

67

CUNHA, Euclides Rodrigues Pimenta da 70

DAMATTA, Roberto

70

DAMASCENO, Benedita Gouveia DAVID, Maurício Dias

70

DIAS, Danilo de Souza

71

70

FRANÇA, Eduardo Ferreira

70

FRANCO,

71

71

FREITAS, Ricardo Ferreira

DRUMMOND,

FRIAS, Otávio ... Filho FURTADO,

72

72

DREYFUS, Dominique

72

Roberto

DUMONT, Alberto Santos

80

80

FREYRE, Gilberto (cf. FREIRE, G.)

71

DOURADO, Valdomiro Freitas Autran

79

FREITAS, Maria Teresa de & LEROY, Claude 80

(Deoscóredes Maximiliano

Ladislau

79

79

FREIRE, Paulo Reglus Neves

DIEGUES JR., Manuel & CARNEIRO, Édison de Sousa 71

DOWBOR,

Divaldo Pereira

FREIRE, Gilberto de Melo

DIAS, Leila Christina Duarte & RAUD,

DIMENSTEIN, Gilberto

78

FRANÇA JR., Osvaldo 78 FRANCO, Afonso Arinos de Melo

FRANCO, Gustavo Henrique de Barroso & FRITSCH, Winston 79

DIAS, Leila Christina Duarte

dos Santos)

76

FONSECA, Osmar Santos 77 FONTELA, Orides de Lourdes Teixeira 77 FORTIN, Patrícia 78 FRAGOSO, |dom| Antônio Batista 78

69

CURY, Augusto Jorge

75

FERREIRA, José

66

CORÇÃO, Gustavo ... Braga

74

FERNANDES, Neusa & PEREIRA, Sonia Gomes 75

66

CONSOLIN, Aércio Flávio CONTINI, Eliane 66

74

FELINTO, Marilene

65

65

CONY, Carlos Heitor

73

Emanuel & DANIEL FILHO (João

64

64

Cécile 71 DIDI, |mestre|)

|frei| José de Santa Rita

FALABELLA, Miguel; CARNEIRO, João

CHAVES, Maria de Melo COELHO, Paulo

+

ELIAS, Maria Helena Pinto da Silva 74 ERBER, Laura 74 ESCOBAR, Maria Ruth dos Santos 74 ESTEVES, José Manuel (cf. PONCIONI, €.)

CELSO, Afonso ... de Assis Figueiredo Júnior

PARA O FRANCÊS

80

Celso Monteiro

GABEIRA, Fernando

82

GALISTEU, Adriane

82

81

GALVÃO, Walnice Nogueira

72

82

GANDON, Tânia Risério d'Almeida

73

GARCIA JR., Afrânio Raul

DUPRÉ, |Sra.| Leandro (Maria José Fleury Monteiro Dupré) 73

83

83

GARCIA-ROZA, Luiz Alfredo

83

17

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

GATTAI, Zélia GEBARA,

BRÉSILIENS TRADUITS

83

Ivone

KOTSCHO,

Ricardo

92

LAGO, Angela Maria Cardoso

84

GERMAN, Waldemar

GHIARONI, Almir

*

EN FRANÇAIS

92

LAGO, Pedro Corrêa do & LAGO, Corrêa do 92

84

85

GIUDICE, Victor Marino Del

LAUS, Harry

85

Bia

92

GODET, Rita Olivieri 85 GODET, Rita Olivieri & BOUDOY, Maryvonne 85

LEAL, Joaquim Bagueira do Carmo

GODET, Rita Olivieri & HOSSNE, Andrea Saad 86 GODET, Rita Olivieri & PENJON,

LEITE, Ligia Maria Costa

Jacqueline

LEÃO, Antônio C. L. Carneiro LEIRNER, Giselda

86

GOMES, Alfredo de Dias

LEMOS, Miguel LERNER, Jaime

86

LIMA, Manuel de Oliveira

GONZAGA,

87

LINS, Daniel Soares 94 LINS, Osman da Costa 94

GOTLIB, Nádia Batella GRAMMONT,

87

Guiomar Maria de ...

LINS, Paulo

Machado de Araújo Souza 87 GUIMARÃES, Bernardo Joaquim da Silva

GUINSBURG, Jacó

94

95

LISBOA, Rosalina Coelho ...

87

Larraigoitti 95 LISPECTOR, Clarice

87

GULLAR, José Ribamar Ferreira

(cf. Tristão de

LISBOA, E. T. 95 LISBOA, Nei 95

87

GUIMARÃES, Mara Nascimento

93

94 94

GOMES, Paulo Emílio Salles Tomás Antônio

93

93

LIMA, Alceu de Amoroso Ataíde)

86

93

88

LISPECTOR, Elisa

96 98

GUSMÃO, José Roberto 88 GUSMÃO, Rivaldo Pinto de; PÉBAYLE, Raymond & VALVERDE, Orlando 88

LOBATO, José Bento Monteiro

HADDAD, Jamil Almansour

LOPES, José Leite & ESCOUBES, Bruno 99

HATOUM,

Milton

88

88

LÓWY, Michel LUFT, Lya Fett

Françoise; LE DOARÉ, Hélêne & SENOTIER, Daniêle 89 HOORNAERT, Eduardo

| dom| Aloisio

90

LYRA, Pedro MACEDO,

90

100

100

Heitor O'Dwyer de

100

MACEDO, Joaquim Manuel de

101

MACEDO, Sérgio

JESUS, Carolina Maria de

MACHADO, Ana Maria

E SILVA, José Bonifácio de)

KOKIS, Sérgio

91 91

101

MACHADO, Álvaro (cf. ANDUJAR, C.)

90

JOSÉ BONIFÁCIO, o Velho (cf. ANDRADA

KIEFER, Charles

99

100

JACQUES, Paola Berenstein & JEUDY, Henri-Pierre 90

JULIÃO, Francisco ... Arruda de Paiva

99

99

99

LUNARDI, Adriana

90

JACQUES, Paola Berenstein

98

LOYOLA, Maria Andréa Rios

HIRATA, Helena Sumiko; LABORIE,

HOLANDA, Sérgio Buarque de

LOPES, José Leite

LOUZEIRO, José de Jesus 89

98

98

LORSCHEIDER,

HATOUM, Milton & GEORGES, Hélêne 89 HILST, Hilda de Almeida Prado

LOPES, Aderito

91

102

MACHADO, Ana Maria & MOUREAU, Hélêne 102

MACHADO,

Dyonélio Tubino

MACHADO, Juarez MACHADO,

102

102

Maria Clara

102

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

MACHADO, MACIÉL,

Regina Helena

103

103

MENDES,

Carlos Alberto Antunes

MAESTRI FILHO, Mario José

103

MAGALHÃES, Domingos José Gonçalves de

| visconde de Araguaia |

104

MAGALHÃES, José Vieira Couto de

104

MAIA, Virgílio (cf. TORQUATO, S.) MALBA TAHAN Souza) 104

Carlos

104

indígenas

105

Inezil Penna

MIRANDA,

105

106

SALGADO-MARTINS, E.) 106

MATHIAS, Gilberto & SALAMA, Pierre 106 MATTOSO, Katia M. de Queirós

MOOG, MORAIS,

MEDEIROS, Marcelo de Almeida

107

116

116

GULLAR, José Ribamar Ferreira & HERMANN, Bernard 117 MORAIS, Maria Antonieta Dias de

108

MELLO, Amadeu Thiago de

108

MORLEY, Helena (Alice Dayrell Caldeira

108

Brant)

109

118

MOTA, Sônia Rodrigues

109

MELO NETO, João Cabral de

110

Cândido Antônio ... de

117

MORAIS FILHO, Alexandre José de Melo 118 MOREIRA, Suzana 118

108

MELO, Pedro Américo de Figueiredo

110

Fernando

116

MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de;

108

MEIRELES, Cecília ... Grilo

Almeida

Clodomir Viana

115

MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de 116 107

MENDES,

115

MORAES, Nize Isabel de

MATTOSO, Katia M. de Queirós; MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos & ROLLAND, Denis

MELO, Patrícia

114

Vincent (Vicente do Rego

Monteiro) 114 MONTEL, Aurélia

MONTELLO, Josué de Souza 106

MATTOSO, Katia M. de Queirós & MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos 107

MELO, Mário Vieira de

Evaristo Eduardo de

MIRANDA, Evaristo Eduardo de & SCHORR MALCA, José Manuel 114

MONTEIRO,

Luciano ... de Almeida

MELO, Gladstone Chaves de

114

MOISÉS, Leyla Perrone (cf. PERRONEMOISÉS, L.)

MARTINS, Elizabeth Salgado (cf.

MELLO, Roger

114

MIRANDA, Edson de Souza Carvalho

105

Carlos Benedito

114

MIRANDA, Ana Maria Nóbrega

105

105

MEDEIROS, Martha

113

113

MIRA, Ely da Silva

MARQUES, Francisco Xavier Ferreira

MARTINS,

MIGUEZ, Fátima & LIMA, Graça

112

113 MINDLIN, Betty & narradores

105

MARINHO, Marcelo

MARTINS,

112

MILAN, Betty

Plínio ... de Barros

MARIZ, Vasco

104

104

MARCÍLIO, Maria Luiza

MARINHO,

Filho) 110 MENDES, Murilo Monteiro 111 MENDES, Raimundo Teixeira 111 MENDONÇA, Renato de 112 MERQUIOR, José Guilherme 112 MICELI, Sérgio ... Pessoa de Barros

MALLMANN, Max

MARIGHELLA,

110

Chico (Francisco Alves Mendes

MESTERS, Carlos

(Júlio César de Melo e

MALHEIROS-POULET, Maria Eugênia

MARCOS,

+

MENDES, Cândido Antônio ... de Almeida & L'YVONNET, François

103

MADEIRA NETTO, José da Silva

PARA O FRANCÊS

109

MOURÃO, Gerardo Mello

118

118

MOURÃO, Ronaldo Rogério de Freitas MÚLLER, Antonio Rubio 119 MURILO, Claudio

119

119

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

PENA, Cornélio de Oliveira

MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos 119

PENIDO, |padre| Maurílio Teixeira Leite 130

MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos & ROLLAND, Denis 119 NABUCO,

PERALVA, Angelina 130 PEREIRA, Manuel Nunes & TANAKA,

Joaquim Aurélio Barreto

« de Araújo

120

Béatrice

NAPOLEÃO, Aluízio ... de Freitas Rego

120

NASCIMENTO, luli (cf. CARDIERI, F. L. G.) 121

NASSAR, Raduan NEIVA, Saulo

130

130

PEREIRA, Sônia Gomes (cf.

FERNANDES, N.)

PERRONE-MOISÉS, Leyla

130

PESTANA, Francisco Rangel

121

131

NEJAR, Carlos

121

PINÓN, Nélida Cuifias

NERI, Adalgisa

121

PIRES, Fernando Tasso Fragoso & SAPIEHA, Nicolas 132

NERI, |barão| Frederico José de Santa Ana 122 NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho 123 NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho & BAILBY,

Édouard

123

131

PISA, Clélia 132 PISA, Clélia & WEREBE, Maria José Garcia

132

POMPÉIA, Raul d'Ávila

132

NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho & LUIGI, Gilbert 123 NOBRE, José de Freitas 124

PONCIONI, Claudia & ESTEVES, José Manuel 133

NOGUEIRA, Jorge

PONTUAL, Roberto & BAYÓN,

124

NOVAES, Adauto NUNES, Paulo

Damian

124

133

133

PRADO, Eduardo Barros

124

133

PRIORE, Mary Lucy Murray Del

Ó, Manuel do 125

134

PROCÓPIO, Argemiro 134 QUEIRÓS, Diná Silveira de 134 QUEIRÓS, Raquel de 134

OLINTO, Antonio ... Marques da

Rocha 125 OLIVEIRA, |frei| Carlos Josaphat Pinto de

PONTES, Walter Tenório

125

QUEIROZ, Maria Isaura Pereira de

OLIVEIRA, Carmen Lucia Montechi Valladares de 126

RALLE, Elena Andreoli

OLIVEIRA, João Batista Araújo & Mc ANANY, Emile G. 126

RAMOS, Artur ... de Araújo Pereira

135

135

136

RAMOS, Gustavo Adolfo ... Mello Neto

127

RAMOS, Hosmany

ORLANDI, Eni Puccinelli 127

REALE, Miguel

PADILHA, Telmo 128

136

136

RAMOS, José Saulo Pereira

OSTROVSKY, Vivian 127

137

137

RÊGO, André Heráclio do 137

PALLOTTINI, Renata 128

PARANAGUÁ, Paulo Antonio 128 129

PATROCÍNIO, José Carlos do 129 PAULA, José Agrippino de 129 PEIXOTO, Júlio Afrânio

135

RAMOS, Graciliano

OLIVEIRA, Plínio Corrêa de 126

PASSARINHO, Jarbas Gonçalves

135

RAMOS, Dinalva da Silva

OLIVEIRA, Luiz Eduardo 126 ORICO, Osvaldo

RAMIL, Vitor

135

129

PELÉ (Édson Arantes do Nascimento) 129

REGO, Carlos de Sá (pseud. de Alfredo G. A. Valladão) 137 REGO, Carlos de Sá & TONELLO, Fabrizio

138

REGO, José Lins do ... Cavalcanti

138

REZENDE, Gervásio Castro de & GOLDIN, Ian 138

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

REZENDE, Mária Valéria

138

139

RIBEIRO, João Ubaldo Osório Pimentel 139

RIBEIRO, José de Araújo Rio Grande| 140 RIBEIRO, René

| visconde do

140

Jacobs) 141 RIZZO, Eraldo Pêra 141 ROCHA, Glauber de Andrade 141 RODRIGUES, Alvimar 141 RODRIGUES, João Barbosa 141 RODRIGUES, Nelson Falcão

RODRIGUES, Raimundo Nina

SILVA, João Manuel Pereira da 153 SILVA, Joaquim Caetano da 154

142

SILVEIRA, Arnaldo Xavier da 155 SILVEIRA, Maria Claurênia Abreu da

143

143

SISCAR, Marcos Antonio

SOARES, Marli Pereira

SOUSA, Cláudio Justiniano de

SALES, Herberto 145 SALGADO Jr., Sebastião Ribeiro 145 SALGADO-MARTINS, Elizabeth 147 SALGUEIRO, Heliana Angotti 147 SALMERON, Sergio 147

BOUGON, François (Sousinha)

149

SCHEER, Gabriella

150

149

157

157

SOUSINHA (cf. SOUSA, J. G. de) SOUZA, Licia Soares de

157

SOUZA, Márcio 157 SOUZA, Maria Adélia Aparecida de 158

148

SARNEY, José (José Ribamar Ferreira de

156

SOUSÂNDRADE (Joaquim de Sousa

147

SANTOS, Milton Almeida dos 148 SANTOS, Roseli Maria dos & GREEN, Raúl H. 149 SARMENTO, Lourdes Maria Mendonça

156

SOUSA, Joaquim Gomes de

Andrade)

SANTOS, Joaquim Felício dos

156

SOUSA, Herbert de (Betinho) &

SAMPAIO, Antonio Gomes de Azevedo 147

SANTIAGO, Jorge Pessanha SANTIAGO, Silviano 147

156

SODRÉ, Muniz ... de Araújo Cabral

145

SAVIOLI, Roque Marcos

155 156

SOARES, José Carlos de Macedo

144

155

155

SOARES, Jô (José Eugênio Soares)

SABÓIA, | visconde de| (Vicente Cândido

Araújo Costa)

154

SILVA, Lília Aparecida Pereira da SILVA, Lúcia Ribeiro da 154 SILVA, Ruy da & COLOMBANL, Olivier 154

142

Sombra & CERVO, Amado Luiz

Figueira Sabóia)

154

SILVA, Juremir Machado da

ROLLAND, Denis; SARAIVA, José Flávio ROSA, João Guimarães RUAS, Tabajara 144 RUFFATO, Luiz 144

152

SILVA, Helenice Rodrigues da 153

142

Nestor Contreiras

152

SILVA, Aguinaldo 152 SILVA, Antonio José da (O Judeu) 153 SILVA, Geraldo Walmir G. da 153

RIQUE QUEIJÃO (pseud. de Évelyne

SABINO, Fernando

150

SCHPUN, Mônica Raisa 150 SCHWARCZ, Luiz 150 SCLIAR, Moacyr Jaime 151 SEIXAS, Jacy Alves de 152 SENNA, Ayrton 152 SESC - Serviço Social do Comércio SIGAUD, José Francisco Xavier

RIO BRANCO, Miguel da Silva Paranhos de 140

RODRIGUES,

«+

SCHIC, Anna Stella

138

REZENDE, | padre| Ricardo ... Figueira RIBEIRO, Darci

PARA O FRANCÊS

STÉDILE, João Pedro & FERNANDES, Bernardo Mançano 149

158

STRAUZ, Rosa Amanda STUDART, Heloneida

158 158

SUASSUNA, Ariano Vilar SZKLO, Gilda Salem 159

159

TABET, Marco Antonio Lopes

159

Scanned with CamScanner

*

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

VIANINHA (cf. VIANA FILHO, O.) VIANNA, Helena Besserman 173

TANAKA, Béatrice 159 TANAKA, Béatrice & BERMOND,

Monique

VIANNA, Pedro

160

TANAKA, Béatrice & GAY, Michel

160

TANAKA, Béatrice & HAMA, Boubou

173

VIANNA, Vinícius

161

173

VIEIRA, |padre| Antônio

TANAKA, Béatrice & LECLERCQ, Béatrice 161

VILAÇA, Marcos Vinicios Rodrigues 174 VILAÇA, Marcos Vinicios Rodrigues & ALBUQUERQUE, Roberto

TANAKA, Béatrice & GANDHI,

Mahatma K. 161

Cavalcanti de 174

TAUNAY, |visconde de| (Alfredo d'Escragnolle Taunay)

VILAS BOAS, Cláudio (cf. BISILLIAT,

161

M,)

TAVARES, Aurélio de Lyra 161 TELES, Gilberto Mendonça TELLES, Lygia Fagundes

VILAS BOAS, Orlando (cf. BISILLIAT,

162

M.)

162

VILLARES, Henrique Dumont

TEODORO, Maria de Lourdes

163

WEIL, Pierre

THOMAS, Erika 163

WEREBE, Maria José Garcia (cf. PISA, C.) 163

WERNECK, Leny

176

TOLEDO, Dionysio de Oliveira

163

WILLER, Cláudio

176

WOLF, Leila ... de Albuquerque

TORQUATO, Socorro & MAIA, 164

XAVIER, Francisco Cândido

TORRES, Antônio ... da Cruz

177

177

164

TORRES, Marie-Hélêne Catherine TORRES, Teófilo de Almeida 164 TREVISAN, Dalton

175

175

TITO, |frei| ... de Alencar Lima

Virgílio

173

164

165

TRINDADE, Hélgio Henrique Casses

165

VALADARES, Ana (cf. CONAN, E.)

VALLADÃO, Alfredo G. A.

165

VALLADÃO, Haroldo Teixeira

165

VALLADARES, Lícia do Prado

166

VALVERDE, Orlando (cf. GUSMÃO, R. P. de) VARELLA, Dráuzio 166 VÁRIOS AUTORES 166 VASCONCELLOS, Eliane 170 VASCONCELOS, José Mauro de 170 VASCONCELOS, Raymonde 170 VASQUEZ, Ana & ARAÚJO, Ana Maria 171 VEIGA, Pedro da Motta 171

VELOSO, Caetano Emanuel Viana Telles VENTURA, Deisy de Freitas Lima

A

171

171

VERÍSSIMO, Érico Lopes 172 VERISSIMO, Luis Fernando

172

VIANA FILHO, Oduvaldo (Vianinha)

172

22

Scanned with CamScanner

OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS

ABIB,

| monsenhor| Jonas

Combattre le découragement dans la vie quotidienne. Trad. Marie-Josette Bonneval. Nouan-le-Fuzelier: Des

* Elias Fausto (SP)

1936

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Béatitudes, 2007. 114 p. ISBN 978-2-84024-278-0 [1] ABREU, Caio Fernando Loureiro de

* Santiago do Boqueirão (RS) t Porto Alegre (RS)

L'autre voix. Trad. Claire Cayron &

Contos extraídos de Os dragões não

Alain Keruzoré. Bruxelles: Complexe,

conhecem o paraíso. São Paulo: Companhia das Letras, 1988. 157 p. ISBN 85-85095-75-X [3] e de Morangos mofados. São Paulo: Brasiliense, 1982.

1994. 110 p. ISBN 2-87027-517-X [2]

1948 1996

148 p. (9. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 156 p.; Rio de Janeiro:

Agir, 2005. 160 p. ISBN 85-220-0646-6) [4]

Bien loin de Marienbad. Éd. bil. Trad. Claire Cayron. Saint-Nazaire: MEET-Arcane 17, 1994. 90 p. ISBN 2-903945-81-0 [5]

Bem longe de Marienbad. In: Estranhos estrangeiros. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. 156 p.

ISBN 85-7164-554-X [6]

Brebis galeuses. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2002. 296 p. ISBN 2-7143-0785-X [7]

Ovelhas negras. 2. ed. Porto Alegre: Sulina, 1995. 264 p.

Les dragons ne connaissent pas le

Os dragões não conhecem o paraíso. São Paulo: Companhia das Letras, 1988. 157 p. ISBN 85-85095-75-X [3]

paradis. Trad. Claire Cayron & Alain Keruzoré. Bruxelles: Complexe, 1991. 138 p. ISBN 2-87027-390-8 [9] Petites épiphanies. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2001. 224 p.

ISBN 85-205-0068-4 [8]

Pequenas epifanias: crônicas (1986-1995). Org. Gil França Veloso. Porto Alegre:

ISBN 2-7143-0737-X [10]

Sulina, 1996. 192 p. ISBN 85-205-01222-2 [11]

Qu'est devenue Dulce Veiga? Trad.

Onde andará Dulce Veiga? - Um

Claire Cayron. Paris: Autrement, 1994. 241 p. ISBN 2-86260-487-9 [12]

romance B. São Paulo: Companhia das Letras, 1990. 216 p. ISBN 85-7164-129-3

[13]

Scanned with CamScanner

e CUVEECHS PETS

TENS TRADETTS EN FRANÇAIS

ACIOLI, Hildebrando Pompeu

* Fortaleza (CE)

| Rio de Janeiro (RJ)

Pinto

é

1asa 1962

Traité de droit international public. Trad. Paul Goulé. Paris: Sirey, 1940-

Tratado de direito internacional público. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1933-1935. 3 v. [15]

AGUIAR, Brás Dias de

* Rio de Janeiro (RJ) f Rio de Janeiro (RJ)

frontitre Travaux de délimitation de

Nas fronteiras da Venezuela e Guianas Britânica e Neerlandesa. Rio

« n., 1943. 60 p. [16]

de Janeiro: IBGE, 1943. 182 p. [17]

AGUIAR, Cláudio

* Ipueiras (CE)

1942 3 v. [14]

auté. S. 1.: Nord du Brésil. Trad. La Méh

1881 1947

1944

Caldeirão: a guerra dos beatos. Pref.

Complainte nocturne. Trad. Gaby Kirsch. Préf. Sylvie Debs. Paris: L'Harmattan, 2005. 368 p. ISBN 2-7475-9662-1 [18]

Franklin de Oliveira. 4. ed. Rio de

Janeiro: Caliban, 2005. 348 p. ISBN 85-87025-04-X [19]

ALBUQUERQUE, Mateus de

X Porto Calvo (AL) t Petrópolis (RJ)

La jeunesse d'Anselmo Torres. Trad.

A juventude de Anselmo Torres. Rio de Janeiro: Organização Simões, [1956]. 241 p. [21]

ALENCAR, José Martiniano de

x Alagadiço Novo (CE) t+ Rio de Janeiro (RJ)

Les fils du soleil (Les aventuriers ou Le

O Guarani. 2. ed. rev. p. autor. Rio de Janeiro: Garnier, [1864]. 2 v. [24]

Iracéma suivi de Janna et Joél (de

Iracema: lenda do Ceará. Rio de Janeiro: Tip. de Viana & Filhos, 1865.

Clément Gazet. Paris: Henri Jouquiêres et Cie, 1923. 226 p. [20]

Guarani). Trad. L. Xavier de Bicard. Paris: J. Tallandier, 1902. 388 p. [22] O Guarany. Trad. et adapt. Vasco de Lacerda. Paris: La Sixaine, 1947. 367 p. [23]

Xavier Marques). Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto.

1880 1967

1829 1877

190 p. [27]

Paris: Gedalge, 1928. 252 p. [25]

Iracéma: légende du Ceara. Trad. Inês

Oseki-Dépré. Aix-en-Provence: Alinéa; Paris: Unesco, 1985. 124 p.

ISBN 2-904631-13-5 [26]

24

Scanned with CamScanner

e LIVROS PERCO EURO

FRADE

ALMEIDA, Guilherme de Andrade ANDRADE, José Oswald de Sousa

ZIDOS PARA O FRANCES

é

+ Campinas (SP)

1890

E São Paulo (SP)

1969

+ São Paulo (SP) E São Paulo (SP)

1890 1954

* Rio de Janeiro (RJ) t Macaé (RJ)

1831 1861

Mon coeur balance & Leur âme. Éd. bil. São Paulo: Globo, 1971. 258 p. [28] ALMEIDA,

Manuel Antônio de

Mémoires d'un sergent de la milice.

Memórias de um sargento de

Trad. Paulo Rónai. Rio de Janeiro: Atlântica, 1944. 226 p. [29]

milícias. Rio de Janeiro: Tip.

ALMEIDA,

* São Paulo (SP)

Brasiliense de Maximiano Gomes Ribeiro, 1854-1855. 2 v. [30]

Paulo Roberto de

(Versão modificada de Mercosul:

Le Mercosud. Un marché commun pour IAmérique du Sud. Paris: L'Harmattan, 2000. 160 p. ISBN 2-7384-9350-5 [31]

ALMEIDA,

MATTOSO,

1949

fundamentos e perspectivas. São Paulo: LTr, 1998. 160 p. ISBN 85-7322-548-3) [32]

Paulo Roberto de

Katia M. de Queirós

x São Paulo (SP)

1949

X Volos (Grécia)

1931

(Não publicado em português.)

Une histoire du Brésil: pour comprendre le Brésil contemporain. Paris: L'Harmattan, 2002. 144 p.

ISBN 2-7475-1453-6 [33] ALMINO, José ... de Alencar

x Recife (PE)

1946

Les nôtres. Trad. Michel Riaudel. Paris: Maisonneuve & Larose-Espace du Temps Présent, 2005. 74 p. ISBN 978-2-7068-1945-6 [34]

O motor da luz. São Paulo: Editora 34, 1994. 72 p. ISBN 85-85490-48-9 [35]

;

Scanned with CamScanner

e QUVRAGES BRÍSILTENS TRADUTIS EN FRANÇAIS o

ALVES, Márcio Moreira

* Rio de Janeiro (RJ)

L'Église et la politique au Brésil. Paris:

1934

A Igreja e a política no Brasil. São

Le Cerf, 1974. 268 p. [36]

Paulo: Brasiliense, 1979, 268 p. [37]

La paix est morte. Trad. (de Vespagnol) Paule Escudier & Gilbert Manuel. Paris:

(Não publicado em português.)

Desclée de Brouwer, 1973. 227 p. [38]

Les soldats socialistes du Portugal. Manuscrit en français. Paris: Gallimard,

Os soldados socialistas de Portugal

Lisboa: Iniciativas Editoriais, 1975

1975. 240 p. ISBN 84-7364-052-7 [39]

317 p. [40]

ALVIM, Roberto

* Rio de Janeiro (RJ)

Il faut parfois se servir d'un poignard

Às vezes é preciso usar um punhal para atravessar o caminho. (Original

pour se frayer un chemin. Trad. Angela Leite Lopes. Besançon: Les

1973

não publicado.)

Solitaires Intempestifs, 2005. 78 p. ISBN 2-84681-140-7 [41] AMADO,

X Itabuna (BA) t Salvador (BA)

Jorge

Bahia de Tous les Saints. Trad. Michel

Berveiller & Pierre Hourcade. Paris:

Gallimard, 1938. 270 p. (Paris: Gallimard, 1981. 377 p.; 2001. ISBN 2-07-028575-8) [42] (Attention: Le roman Bahia de Todos os

1912 2001

Jubiabá. Rio de Janeiro: José Olympio, 1935. 371 p. (Rio de Janeiro: Record, 1976. 330 p.; 25. ed. 2003. 336 p. ISBN 85-01-01033-2) [43]

Santos a été traduit sous le titre L'invitation

à Bahia.) La balle et le footballeur. Trad.

A bola e o goleiro. Rio de Janeiro: Record, 1984. 24 p. ISBN 85-01-02505-4

1986. 28 p. ISBN 2-86606-019-9 [44]

[45]

Caroline Claeys-Desbans. Paris: I. L. M.,

Farda, fardão, camisola de dormir. Rio

La bataille du Petit Trianon. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1980. 324 p. (Paris:

de Janeiro: Record, 1979. 240 p. (2001.

Stock, 1991. 324 p. ISBN 2-234-02357-2) [46]

240 p. ISBN 85-01-04975-1) [47]

Le bateau négrier - La vie d'un poête.

ABC de Castro Alves. São Paulo:

Martins, 1941. 328 p. (1. ed. Rio de Janeiro: Record, 2003. 256 p. ISBN 85-01-06456-4) [49]

Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor,

1988. 322 p. ISBN 2-209-060057-5 [48]

Tenda dos milagres. São Paulo: Martins, 1969. 374 p. (23. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 326 p. ISBN 85-01-05376-7) [51]

La boutique aux miracles. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1976. 395 p. ISBN 2-234-00551-5 [50]

26

Scanned with CamScanner

e UIT

Di RA PURA

PENTA

Cacao. Trad. Jean Orecchioni. Pari Nagel, 1955. 126 p. (Publie d'abord dans Las Temps Modernes, avec pré. de Jesn-Paul Sartre, en 1954) (Paris: Stock, 1984. 126 p. ISBN 2-23401754-8) [52]

PA

PARA

O PENN

Ta o

Cacau. Rio de Janeiro: Ariel, 19 136 p (22. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 144 p. ISBN 85-01-00941-5) [53]

Capitaines des sables. Trad. Vanina.

Capitães da areia. Rio de Janeiro:

Paris: Gallimard, 1952. 256 p. (Paris:

José Olympio, 1937. 342 p. (72. ed.

Gallimard, 1984. 254 p.

Rio de Janeiro: Record, 2004. 272 p.

ISBN 2-07-070237-5) [54]

ISBN 85-01-00530-4) [55]

Le chat et 1'hirondelle: une histoire d'amour. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1983. 88 p. ISBN 2-234-01647-9

[56]

O gato malhado e a andorinha sinhá: uma história de amor. Rio de Janeiro: Record, 1976. 72 p. (42. ed. 2004. 56 p. ISBN 85-01-01351-X) [57]

Les chemins de la faim. Trad. Violante

Seara vermelha. São Paulo: Martins,

1946. 319 p. (Rio de Janeiro: Record,

do Canto. Paris: Éd. Français Réunis,

1999. 352 p. ISBN 85-01-05628-6) [59]

1951. 383 p. (Paris: Messidor, 1981. 320 p. ISBN 2-201-01552-X; Paris: Gallimard, 1991. 437 p. ISBN 2-07-038332-6) [58]

Vida de Luís Carlos Prestes - o cavaleiro da esperança. São Paulo:

Le chevalier de I'espérance - vie de Luís Carlos Prestes. Trad. Julia &

Martins, 1942. 356 p. (1. ed. Rio de

Georges Soria. Paris: Éd. Français

Réunis, 1949. 381 p. [60]

Janeiro: Record, 2003. 400 p. ISBN 85-01-06258-8) [61]

Conversations avec Alice Raillard.

Conversando com Jorge Amado. Trad. Annie Dymetman. Apres. Hermes Rodrigues Nery; pref. Alice Raillard.

Paris: Gallimard, 1990. 334 p. ISBN 2-07-071910-3 [62]

Rio de Janeiro: Record, 1991. 313 p. ISBN 85-01-03896-2 [63] A descoberta da América pelos turcos.

La découverte de I' Amérique par les Turcs. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Stock,

Rio de Janeiro: Record, 1994. 172 p.

1992. 120 p. ISBN 2-234-02494-3 [64]

ISBN 85-01-04161-0 [65]

Les deux morts de Quinquin-La-Flotte. Trad. Georges Boisvert. Paris: Stock,

A morte e a morte de Quincas Berro

d'Água. São Paulo: Martins, 1961. 104 p. (45. ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 108 p. ISBN 85-01-00484-7) [67]

1971. 160 p. (Publié d'abord dans Les Temps Modernes, en 1960.) (Paris: Stock, 1980. 125 p. ISBN 2-234-01251-1) [66]

Dona Flor e seus dois maridos. São Paulo: Martins, 1966. 535 p. (8. ed. Rio de Janeiro: Record, 2003. 464 p. ISBN 85-01-05042-3) [69]

Dona Flor et ses deux maris. Trad. Georgette Tavares Bastos. Paris: Stock, 1972. 544 p. (Paris: Stock, 1998. 544 p. ISBN 2-234-05047-2; 2006. 710 p. ISBN 2-234-05811-8) [68]

27

Scanned with CamScanner

Du miracie des oisesux

Trad

IN

A

e PI

PNR ITU VI N

70]

N

M

O milagre dos Rio de Janeiro Record, 1997. 40 p. SBN 85-0104992.1

Ace

Raillard. 1. Floriano Teixeira. Paris:

O

p

(71)

1990, 62 p. ISBN 220940064 19-8

L'enfant du cacao. Éd. bil. Trad. Alice

Raillard. Paris: Messidor-La Farandole,

1986. 148 p. ISBN 2-209-05847-3 [72]

Trad. Violante Gabriela, fille du Brésil. Paris: he. do Canto & Maurice Roc [74] Seghers, 1959. 250 p. rofle et cannelle. Trad. Paris: Stock, 1971. 448 p. Cai (Paris: Stock, 1998. 450 p. ISBN 2-234-044848-6) [75]

V'invitation à Bahia. Trad. Isabel p. Meyrelles. Paris: Messidor, 1989. 347

ISBN 2-209-06166-0 [77]

O menino grapiúna. Rio de Janeiro: Record, 1981. 136 p. (21. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 120 p. ISBN 85-01-02053-2) [73] Gabriela, cravo e canela. São Paulo: Martins, 1958. 453 p. (91. ed. Rio de

Janeiro: Record, 2004. 384 p. ISBN 85-01-00536-3)

[76]

Bahia de Todos os Santos. São Paulo: Martins, 1945. 372 p. (15. ed. Rio de

Janeiro: Record, 2002. 526 p. ISBN 85-01-01063-4) [78]

Mar morto. Trad. Noél-A. François. Paris:

Mar morto. Rio de Janeiro: José Olympio,

Nagel, 1949. 290 p. (Paris: Flammarion,

1936. 346 p. (35. ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 272 p. ISBN 85-01-00940-7) [80]

Navigation de cabotage: notes pour

Navegação de cabotagem. Rio de

1982. 311 p. ISBN 2-08-070388-9) [79]

Janeiro: Record, 1992. 656 p. (5. ed. 2001. ISBN 85-01-03989-6) [82]

des mémoires que je n'écrirai jamais. Trad. Alice Raillard. Paris: Gallimard, 1996. 624 p. ISBN 2-07-073321-1 [81]

Os pastores da noite. São Paulo:

Les pátres de la nuit. Trad. Conrad

Martins, 1964. 296 p. (2. ed. Rio de

Detrez. Paris: Stock, 1970. 431 p.

Janeiro: Record, 2001. 320 p.

ISBN 2-253-018619-0 (Paris: Stock, 1998. 410 p. ISBN 2-253-93300-7) [83]

ISBN 85-01-05236-1)

O

[84]

país do Carnaval. Rio de Janeiro:

Le pays du Carnaval. Trad. Alice Raillard. Paris: Gallimard, 1990. 180 p. ISBN 2-07-071911-1 (Paris: Gallimard, 2004. 220 p. ISBN 2-07-031437-5) [85]

Janeiro: Record, 2004. 192 p.

Les souterrains de la liberté. Trad.

Os subterrâneos da liberdade. 31. ed. Rio

Schmidt, 1931. 192 p. (3. ed. Rio de

ISBN 85-01-05497-6) [86]

Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1984. 2 v. V. 1: Les temps difficiles. 536 p.

ISBN 2-209-05574-1 [87]; V. 2: L'agonie de la nuit. 560 p. ISBN 2-209-05628-4

[89]

de Janeiro: Record, 1980. 2 v. V. 1: Os ásperos tempos. 376 p. ISBN 85-01-01039-1, V. 2: A agonia da noite. 320 p. (Os subterrâneos da liberdade. 1. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 3 v. V. 1: Ásperos

tempos. 368 p. ISBN 85-01-05921-8 [88]; V. 2: Agonia da noite. 384 p.

ISBN 85-01-06058-5 [90]; V. 3: A luz no túnel. 464 p. ISBN 85-01-06057-7 [91])

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Suor. Trad. Alice Raillard. Paris: Messidor,

Suor. Rio de Janeiro: Ariel, 1934. 211 p.

1983. 160 p. ISBN 2-201-01620-8 (Paris: Gallimard, 1991. 189 p. ISBN 2-074008426-8; Paris: Le Temps des Cerises, 1993. 222 p. ISBN 2-84109-002-7) [92]

[93]

Tereza Batista. Trad. Alice Raillard. Paris:

Tereza Batista cansada de guerra. São Paulo: Martins, 1972. 368 p. (30. ed. Rio de Janeiro: Record, 1999. 434 p. ISBN 85-01-00942-3) [95]

Stock, 1974. 384 p. (Paris: Stock, 1991. 595 p. ISBN 2-234-02392-0; Paris: Le Livre

de Poche, 1998. 663 p. ISBN 2-253-93301-5)

[94] São Jorge dos Ilhéus. São Paulo: Martins, 1944. 360 p. 50. (ed. 1987. 330 p.) [98]

La terre aux fruits d'or. Trad. Violante

do Canto. Paris: Nagel, 1951. 416 p. [96]

La terre aux fruits d'or. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1986. 458 p. (Paris: Gallimard, 1995. 506 p. ISBN 2-07-039290-2) [97] Terras do sem fim. São Paulo: Martins, 1942. 276 p. (34. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 308 p. ISBN 85-01-00904-0) [101]

Terre violente. Trad. Claude Plessis.

Paris: Nagel, 1946. 355 p. [99]

Les terres du bout du monde. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1985. 318 p. ISBN 2-209-05707-8 (Paris: Gallimard, 1994. 384 p. ISBN 2-07-038425-X) [100] Tieta d'Agreste ou Le retour de la fille prodigue. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1979. 660 p. ISBN 2-234-00921-9 (Paris: Stock, 1992. 662 p. ISBN 2-234-00921-9) [102]

Tieta do Agreste. Rio de Janeiro: Record, 1977. 578 p. ISBN 85-01-04911-5 (25. ed. 2001) [103]

Tocaia Grande: la face cachée. Trad.

Tocaia Grande: a face obscura. Rio

Jean Orecchioni. Paris: Stock, 1985. 516 p.

de Janeiro: Record, 1984. 505 p.

ISBN 2-234-02519-2 (Paris: Stock, 1992. 516 p. ISBN 2-234-01817-X) [104]

ISBN 85-01-02620-4 (11. ed. 1998. 488 p. ISBN 85-01-05237-X) [105]

Le vieux marin. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1978. 349 p. ISBN 2-234-00686-4 (Paris: Stock, 1998. 349 p. ISBN 2-234-04926-1) [106]

Os velhos marinheiros ou A completa

Le vieux marin. D'aprês le roman de Jorge Amado. Adapt. et ill. Hughes

Paulo: Martins, 1961. 248 p. [108]

verdade sobre as discutidas aventuras do comandante Vasco Moscoso de

Aragão, capitão de longo curso. São

Henri. Guyane: Ibis Rouge Édition, 2003. 62 p. ISBN 2-84450-188-5 [107] Yansan des orages: une histoire de sor-

O sumiço da santa: uma história de

cellerie. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Stock,

feitiçaria. Rio de Janeiro: Record, 1988.

1989. 484 p. ISBN 2-234-02202-9 [109]

440 p. ISBN 85-01-034447-7 [110]

29

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

AMADO,

* Itabuna (BA) t+ Salvador (BA)

Jorge

DRAEGER,

*

1912 2001

Alain

Bahia terre magique. Arcueil: Éd. d'Art

(Trechos de Bahia de Todos os Santos.

Rio de Janeiro: Record, 1977. 416 p.) [78]

Yvon, 1986. 200 p. ISBN 2-904226-01-X

(111)

AMADO,

X Praga (República Checa)

Paloma Jorge ... Costa

1952

A comida baiana de Jorge Amado ou O livro de cozinha de Pedro Arcanjo com as merendas de Dona Flor. São Paulo: Maltese, 1994. 298 p. ISBN 85-01-06441-6 [113]

La cuisine bahianaise dans I'ceuvre

romanesque de Jorge Amado. Trad.

Antoine Albuca. Martel: Laquet, 1998.

108 p. ISBN 2-910333-56-6 [112]

X Santos (SP)

1763 1838

ANDRADA E SILVA, José Bonifácio de

t Niterói (RJ)

Mémoire sur les diamants du Brésil. In:

Memória sobre os diamantes do Brasil.

Annales de Chimie. Paris, 1792. [114]

[115]

Réfutation des calomnies relatives aux affaires du Brésil insérées par un Sieur

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

De Loys dans LTndépendant de Lyon, par Messieurs José-Bonifácio d' Andrada, exMinistre de VIntérieur et des Affaires

Étrangêres, ex-premier Gentilhomme de

W'Empereur, ex-Commandant de la Garde

Civique et ex-Député à I'Assemblée

Constituante du Brésil, Antonio-Carlos

Ribeiro d'Andrada, ex-Député aux Cortes de Lisbonne, et depuis, à 'Assemblée Constituante du Brésil, Martin-Francisco d'Andrada, ex-Ministre des Finances, ex-

Député à YAssemblée Constituante du Brésil. Paris: Impr. d'A. de Béraud, 1826.

60 p. [116]

ANDRADE, de

x Itabira do Mato Dentro (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

Carlos Drummond

1902 1987

Contos de aprendiz. Rio de Janeiro:

Conversation extraordinaire avec une dame de ma connaissance. Trad. Inês

José Olympio, 1951. 248 p. (Rio de Janeiro: Record, 2001. 192 p. ISBN 978-85-01-06265-9) [118]

Oseki-Dépré, Mario Carelli & Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 1985. 174 p. (Paris: Métailié, 1995. 170 p. ISBN 2-86424-037-8) [117]

3)

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

PARA O FRANCÊS

+

Histoire de deux amours. Éd. bil. Trad.

História de dois amores. 7. ed. Rio de

Bernard Tissier & Diogo Quintela. III. Stéphane Girel. Paris: Chandeigne, 2002. 96 p. (Paris: Chandeigne, 2007. 9% p.

Janeiro: Record, 1985. 48 p.

La machine du monde & autres poêmes. Trad. Didier Lamaison; rev. Claudia Poncioni. Paris: Gallimard, 2005. 480 p. ISBN 2-07-031884-2 [121]

(Seleção de poemas.)

ISBN 978-85-01-02710-8 [120]

ISBN 978-2-906462-81-6) [119]

O elefante. In: A rosa do povo. Rio de

Mon éléphant / O elefante. Éd. bil. Trad. Vivette Desbans. Paris: I. L. M,, 1987. 24 p. ISBN 2-86606-026-1 [122]

Janeiro: José Olympio, 1945. 220 p. (23. ed.

Mort dans I'avion & autres poêmes.

(Seleção de poemas.)

Rio de Janeiro: Record, 2001. 206 p.

ISBN 978-85-01-06136-2) [123]

Éd. bil. Trad. Ariane Witkowski. Paris: Chandeigne, 2005. 96 p. ISBN 978-2-915540-03-9 [124]

(Seleção de poemas de: Nova reunião, Poesia I e II, Corpo, Amar se aprende amando.)

Poésie. Trad. Didier Lamaison. Paris:

Gallimard, 1990. 446 p. ISBN 2-07-072053-5 [125]

Réunion / Reunião. Éd. bil. Trad. Jean-Michel Massa. Paris: AubierMontaigne, 1973. 191 p. ISBN 2-7007-1441-5 [126]

Reunião. Rio de Janeiro: José Olympio, 1969. 280 p. (9. ed. 1978. 282 p. 4) [127]

ANDRADE, José Oswald de Sousa

x São Paulo (SP) t São Paulo (SP)

Anthropophagies - Mémoires sentimentaux de Janot Miramar; Séraphin Grand-Pont; Manifeste

Memórias sentimentais de João

de la Poésie Bois-Brésil; Manifestes

et textes “anthropophages”, Ant(h)ologie. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Flammarion, 1982. 311 p. ISBN 2-08-064410-6 [128]

1890 1954

Miramar. São Paulo: Difel, 1964. 172 p. [129]; Serafim Ponte Grande. São

Paulo: Independente, 1924. 120 p. [130]; Pau-brasil (cancioneiro de Oswald de Andrade). Pref. de Paulo Prado. Iluminado por Tarsila do Amaral. Paris: Sans Pareil, 1925. 112 p. [131]; Do pau-brasil à antropofagia e às utopias. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978. 228 p. [132]

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTTS EN FRANÇAIS +

ANDRADE, Mário Raul de Morais

*São Paulo (SP) t São Paulo (SP)

1893 1945

Aimer, verbe intransitif. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris:

Paulo: A. Tisi, 1927. 231 p. (Rio de

Amar, verbo intransitivo; idílio. São

Gallimard, 1995. 170 p. ISBN 2-07-072815-3 [133]

Janeiro: Agir, 2008. 184 p.

L'apprenti touriste. Trad. Monique Le 1996. 292 p. ISBN 2-910491-05-6 [135]

O turista aprendiz. Entrevistas e depoimentos. Org. Telê Porto Ancona Lopez. São Paulo: Duas CidadesSecretaria de Cultura, Esportes e Tecnologia, 1976. 382 p. (2. ed. São Paulo: Duas Cidades, 1983. 308 p.) [136]

Macounaima ou Le héros sans aucun

Macunaíma. O herói sem nenhum caráter. São Paulo: Oficina Gráfica de

ISBN 978-85-22-00772-1) [134]

Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: La

Quinzaine Littéraire-Louis Vuitton,

caractêre. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Flammarion, 1979. 250 p. (Paris: Stock-

E. Cupolo (ed. do autor), 1928. 283 p. (Rio de Janeiro: Agir, 2008. 240 p.

Unesco-ALLCA XX, 1997. 346 p. ISBN Stock 2-234-04703-X; ISBN Unesco 92-3-203379-8) [137]

ISBN 978-85-22-00770-7) [138]

ANDUJAR, Claudia

x Neuchãtel (Suíça)

1931

MACHADO, Álvaro Yanomami, la danse des images. Photographies Claudia Andujar; texte Álvaro Machado. Trad. Elisabeth

(Não publicado em português.)

Monteiro Rodrigues. Paris: Marval, 2007. 184 p. ISBN 978-2-86234-409-6 [139]

ÂNGELO, Ivan

x Barbacena (MG)

La fête inachevée. Trad. Marguerite

A festa. São Paulo: Vertente, 1976.

Wiinscher. Paris: Flammarion, 1979. 320 p. ISBN 2-08-064154-9 [140]

1996. 240 p. ISBN 85-86028-15-0) [141]

ANJOS, Ciro Versiani dos

x Montes Claros (MG)

Belmiro (Belo Horizonte 1935). Trad. Cécile Tricoire. Paris: Métailié, 1988. 288 p. ISBN 2-86424-054-8 [142]

1936

198 p. (São Paulo: Geração Editorial,

t Rio de Janeiro (RJ)

1906 1994

O amanuense Belmiro. Belo Horizonte:

Os Amigos do Livro, 1937. 293 p. (Rio

de Janeiro: José Olympio, 2004. 214 p. ISBN 85-03-00361-9) [143]

a

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

PARA O FRANCÊS

+

ANÔNIMO

“Pau-de-arara”. La violence militaire au Brésil. Trad. anonyme. Paris: Maspero, 1971. 188 p. [144]

(Não publicado em português.)

ANTONIL, |padre| André João (João Antônio Andreoni)

* Lucca (Itália) t Salvador (BA)

Cultura e opulência do Brasil por

Cultura e opulência do Brasil por suas drogas e minas. Lisboa: Oficina Real Deslandesiana, 1711. 205 p. (Recife: Museu do Açúcar, 1969.

suas drogas e minas. Éd. bil. Texte de Védition de 1711. Trad. et commentaire critique par Andrée Mansuy. Paris:

1649 1716

Institut des Hautes Études de 1 Amérique

205 p. Fac-símile da edição de 1711;

Latine (IHEAL), 1968. 628 p. [145]

São Paulo: Edusp, 2008. 464 p. ISBN 978-85-314-0857-1) [146]

ANTÔNIO MARIA, | padre|

X Rio de Janeiro (RJ)

1945

(Antônio Maria Borges) Neuvaine pour guérir de la dépression. Trad. Daniel Facérias. Paris: Presses de la Renaissance, 2008. 134 p. ISBN 978-2-7509-0382-4 [147]

ARANHA,

José Pereira da Graça

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

x São Luís (MA)

t Rio de Janeiro (RJ)

1868 1931

Chanaan. Trad. Clément Gazet. Paris: Plon-Nourrit, 1910. 344 p. [148]

Canaã. Rio de Janeiro: Garnier, 1901. 360 p. [149]

Malazarte (légende en trois actes).

Malazarte. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1911. 106 p. [151]

Manuscrit en français. Paris: Garnier, 1920. 128 p. [150]

ARAÚJO, Ana Lúcia

X Santa Maria (RS)

Romantisme tropical, I'aventure illustrée d'un peintre français au Brésil. Québec: Presses de "Université Laval, 2008. 282 p. ISBN 978-2-7637-8602-5 [152]

(Não publicado em português.)

1971

Scanned with CamScanner

e CUVEACES pRfUN VENS TRADUTIS EN FRANÇAIS

ARAÚJO, Oscar d' Le fédéralisme dans les républiques latino-américaines. Paris: V. Giard et E. Brigre, 1899. 19 p. [153]

Le fondateur de la République

brésilienne - Benjamin Constant Botelho de Magalhães. Paris:

+

+ Rio de Janeiro (RJ)

1860

! (Não se encontrou texto correspondente em português.) (Não se encontrou texto correspondente em português.)

L. Boulanger, 1891. 24 p. [154]

L'idée républicaine au Brésil. Paris:

Perrin, 1893. 153 p. [155]

Le mouvement social au Brésil de 1890

à 1896. Paris: V. Giard et E. Briêre, 1896.

(Não se encontrou texto correspondente

em português.) (Não se encontrou texto correspondente em português.)

[156] Un apótre de la République au Brésil. Silva Jardim. Versailles: V. E. Aubert,

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

s.d. [157]

ARAÚJO, Vera Dieu amour dans la tradition

chrétienne et la pensée contemporaine. Trad. collective. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle Cité, 1993. 286 p.

x (Não

se encontrou texto correspondente

em português.)

,

ISBN 2-85313-260-9 [158] Pour une économie de communion. Trad.

collective. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Cité, 1993. 124 p. ISBN 2-85313-256-0 [159] Un riche peut-il être sauvé? Jésus et I'usage des biens. Trad. (de Vitalien)

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Jean-Marie Wallet. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle Cité, 1995. 84 p. ISBN 2-85313-280-2 [160] 1940

ARCHANJO, Neide

* São Paulo (SP)

Cântico para Soraya: uma princesa sefardita. Cantique à Soraya: une princesse séfarade. Éd. bil. Trad. Véronique Basset. Paris-São Paulo:

Cântico para Soraya: uma princesa sefardita. Cantique à Soraya: une princesse séfarade. Éd. bil. Trad. Véronique Basset. Paris-São Paulo:

Eulina Carvalho-A Girafa, 2006. 88 p.

ISBN 2-910292-13-4 [161]

Eulina Carvalho-A Girafa, 2006. 88 p.

ISBN 2-910292-13-4 [161]

o

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

(Obra completa.)

[Neide Archanjo: 40 ans de poésie (1964-2004)]. Paris: Eulina Carvalho.

jà paraítre| Pequeno oratório do poeta para o anjo.

Petit oratorio que le poête dédie à

V'Ange. Éd. bil. Trad. Véronique Basset.

Rio de Janeiro: T&C, 1997. 60 p. (Edição

Paris: Eulina Carvalho, 2003. 48 p. ISBN 2-910292-11-8 [162]

com CD.) ISBN 85-900306-1-X [163]

ARRAES, Miguel

x Araripe (CE) t Recife (PE)

Le Brésil, le pouvoir et le peuple. Trad. Roch Faturi. Paris: Maspero, 1969. 268 p. (éd. augm.: Paris: Maspero, 1970. 258 p.)

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1916 2005

[164]

ASSIS, Joaquim Maria Machado de

L'aliéniste. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Métailié, 1984. 96 p.

(Éd. bil. Paris: Gallimard, 1992. 196 p.

ISBN 2-07-038489-6; Paris: Métailié, 2005. 98 p. ISBN 2-86424-534-5) [165] La cartomancienne:

histoires

diverses. Trad. Adrien Delpech.

X Rio de Janeiro (RJ)

1839

1 Rio de Janeiro (RJ)

1908

O alienista. In: Papéis avulsos. Rio de Janeiro: Tip. e Litografia a vapor, Enc. e Livraria Lombaerts, 1882. 300 p. [166]

Várias histórias. Rio de Janeiro:

Laemmert, 1896. 310 p. [168]

Toulouse: Ombres, 1997. 192 p. ISBN 2-84142-071-X [167]

Ce que les hommes appellent Amour.

Trad. Jean-Paul Bruyas. Paris: Métailié, 2007. 216 p. ISBN 978-2-86424-609-1 [169]

Chasseur d'esclaves: un pêre contre une mêre. Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Chandeigne, 2006. 40 p.

Memorial de Aires. Rio de Janeiro: H. Garnier, 1888. 273 p. [170]

Pai contra mãe. In: Relíquias de casa

velha. Rio de Janeiro-Paris: H. Garnier,

1906. 264 p. [172]

ISBN 2-915540-26-8 [171] Le conte de Vécole. Éd. bil. Trad. Michelle Giudicelli. Ill. Nelson Cruz.

Conto de escola. São Paulo: Cosac Naify, 2002. 32 p. ISBN 85-7503-155-4 [174]

Paris: Chandeigne, 2004. 48 p. ISBN 2-906462-99-3 [173]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

Dom Casmurro. Rio de Janeiro: Garníe,

Dom Casmurro. Trad. Francis de

1899. 404 p. [178]

Miomandre. Paris: Institut International

de Coopération Intellectuelle, 1936. 335 p.

[175] Dom Casmurro. Trad. Francis de Miomandre; rev. Ronald de Carvalho.

Paris: Albin Michel, 1956. 335 p. ISBN 2-226-03675-X (poche: 288 p. ISBN 2-253-93268-X) [176]

Dom Casmurro. Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Métailié, 1983. 336 p.

(Dom Casmurro et les yeux de ressac.

Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Métailié,

2002. 336 p. ISBN 2-86424-412-8) [177]

Esaú e Jacó. Rio de Janeiro: Garnier,

Esaii et Jacob. Trad. François Duprat.

1904. 362 p. [180]

Paris: Métailié, 1985. 334 p. (Paris:

Métailié, 2005. 332 p. ISBN 2-86424-540-X) [179] Memórias póstumas de Brás Cubas. Rio de Janeiro: Tipografia Nacional,

Mémoires d'outre-tombe de Bras Cubas. Trad. Chadebec de Lavalade.

1881. 389 p. [184]

Rio de Janeiro: Atlântica, 1944. 250 p. (Paris: Albin Michel, 1948. 272 p.) [181]

Mémoires posthumes de Brás Cubas. Trad. R. Chadebec de Lavalade. Paris: Métailié, 1989. 270 p. (Paris: Métailié, 2000. 266 p. ISBN 2-86424-352-0) [182]

Mémoires posthumes de Braz Cubas. Trad. Adrien Delpech. Paris: Garnier,

1911. 491 p. [183] La montre

(Seleção de contos.)

en or et autres contes.

Trad. Maryvonne Lapouge. Préf. Antonio Candido de Mello e Souza. Paris: Unesco-Métailié, 1987. 165 p. (Paris: Métailié, 1998. 166 p. ISBN 2-86424-265-6) [185]

Quincas Borba. Rio de Janeiro: Garnier,

Le philosophe ou Le chien Quincas

1891. 433 p. [187]

Borba. Trad. Jean-Paul Bruyas. Paris:

Métailié, 1997. 308 p. (Publié en 1990 sous le titre Quincas Borba.

ISBN 2-86424-080-7) [186]

(Seleção de contos.)

Quelques contes. Trad. Adrien

Delpech. Paris: Garnier, 1910. 322 p. [188]

36

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Quincas Borba. Trad. Alain de Acevedo. Introd. Roger Bastide. Paris: Nagel, 1955. 271 p. [189] La théorie du médaillon et autres contes. Trad. Florent Kohler. Paris: Métailié, 2002.

Quincas Borba. Rio de Janeiro: Garnier, 1891. 433 p. [187] (Contos e crônicas inéditos em francês.)

154 p. ISBN 2-86424-413-6 [190]

ASSMANN, Hugo HINKELAMMERT,

Franz

L'idolatrie du marché: critique théologique de !'économie de marché. Trad. (du portugais) Christine & Luc Durban et

x Venâncio Aires (RS)

1933

* (Alemanha)

1931

A idolatria do mercado. Ensaio sobre

economia e teologia. Petrópolis: Vozes, 1989. 456 p. [192]

(de I'espagnol) René Grasset. Paris: Le

Cerf, 1993. 378 p. ISBN 2-204-04669-8

[191]

1893 1983

ATAÍDE, Tristão de (pseud. de Alceu Amoroso Lima)

X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

Les âges de !'homme. S. 1.:s. n. s. d.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

[193] Fragments de sociologie chrétienne.

Trad. Jean Duriau & George Raeders.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

S.1:s. n., 1924. (Paris: Desclée de Brouwer, 1934. 174 p.) [194]

L'influence de la pensée française au

Brésil. Paris: Académie des Sciences Morales et Politiques - Institut de

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

France, 1968. 16 p. [195] S.1:s.n.s. d. [196]

Introdução à economia moderna. S. 1.:s. n., 1930. (2. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1933. 399 p.; 3. ed. Rio de Janeiro: Agir, 1961. 334 p.) [197]

Mélancolie de la critique. Paris: Cahiers du Sud, 1930. [198]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le problême de la bourgeoisie. S. 1.: s.n. ss. d. [199]

O problema da burguesia. Rio de Janeiro: Schmidt, 1932. 242 p. [200]

Remise de la médaille Machado de Assis de 1 Académie Brésilienne des

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Introduction à 1'économie moderne.

Lettres à 1 Académie Française (le 7 juin 1973). Paris: Firmin-Didot, 1973. 12 p. [201]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

ATHAYDE, Roberto José

e

* Rio de Janeiro (RJ)

1949

Austregésilo de Chêre maitresse. Trad. Jacques Thiériot. Création et édition par la Comédie de Lorraine, 1981. 40 p. [202]

Apareceu a Margarida. Brasília: Ed. Brasília, 1973. 95 p. (Apareceu a Margarida. In: As peças precoces. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003. 220 p.|

Madame Marguerite. Paris: L'AvantScêne, 1975. 26 p. [203]

ISBN 85-209-1576-0) [206]

Madame Marguerite. Adapt. Jean-Luc Dabadie. Paris: Librairie Théâtrale,

1976. 26 p. [204]

Mademoiselle Marguerite. Trad. Michel Tremblay. Ottawa: Leméac,

1975. 96 p. ISBN 07-761-0905-7 [205] AUGRAS, Monique Rose Aimée

x Châteauroux (França)

Le double et la métamorphose: identification mythique dans le candomblé brésilien. Trad. de I'auteur. Paris: Méridiens-Klincksieck, 1992. 298 p. ISBN 2-86563-305-5 [207]

O duplo e a metamorfose: a identidade mítica em comunidades nagô. Petrópolis: Vozes, 1983. 296 p. (2. ed. 2008. ISBN 978-85-326-3679-9) [208]

ÁVILA, |padre| Bastos de

X Rio de Janeiro (RJ)

Fernando

1937

1918

(Não publicado em português.)

L'immigration au Brésil. Contribution à une théorie générale de Vimmigration. Genêve: Institut International Catholique de Recherches SocioEcclésiales-PUC/RJ; Rio de Janeiro:

Agir, 1956. 222 p. [209]

AZEVEDO,

Aluísio Tancredo

x São Luís (MA)

t Buenos Aires (Argentina)

Gonçalves de

1857 1913

O cortiço. Rio de Janeiro: Garnier, 1890. 354 p. [211]

Botafogo, une cité ouvriêre. Trad.

Henry Gunet. Paris: Club Bibliophile de France, 1953. 262 p. [210] Le mulátre. Trad. Pierre-Manoel

O mulato. São Luís do Maranhão:

Gahisto. Paris: Plon, 1961. 329 p. [212]

Tipografia do País, 1881. 360 p. [213]

38 md

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

AZEVEDO, Marcello Carvalho

de

À la croisée des chemins. Trad. D.

da Silva, J. Parmentier & Marcello de Carvalho Azevedo. Namur (Belgique):

PARA O FRANCÊS

x Belo Horizonte (MG)

+

1927

Vidas consagradas: rumos e encruzilhadas. São Paulo: Loyola, 1993. 204 p. ISBN 978-85-15-00809-4 [215]

Vie Consacrée, 1995. 208 p.

ISBN 2-930021-11-X [214] Communautés

ecclésiales de base.

Trad. François Malley. Paris: Le Centurion, 1986. 238 p. ISBN 2-227-34038-X [216] Priêre dans la vie, effort et don. Paris: Le Centurion, 1989. 304 p.

ISBN 2-227-34056-8

Oração na vida, desafio e dom. São Paulo: Loyola, 1987. 240 p. [219]

[218]

Les religieux, vocation et mission. Trad. Alexandre Bombieri. Paris: Le Centurion, 1985. 189 p. ISBN 2-227-34031-2 [220]

AZEVEDO,

Comunidades eclesiais de base e inculturação da fé. São Paulo: Loyola, 1986. 424 p. [217]

Ricardo

Os religiosos: vocação e missão. 4. ed. Rio de Janeiro: CRB, 1986. 218 p. [221]

x São Paulo (SP)

1949

Les Trompe-la-Mort. Trad. Carine Simão Pires & Bernard Tissier. Paris: Chandeigne, 2008. 80 p. ISBN 978-2-915540-39-0 [222]

Contos de enganar a morte. São Paulo:

AZEVEDO, Tales Olímpio Góis de

x Salvador (BA) t Salvador (BA)

Les élites de couleur dans une ville brésilienne. Paris: Unesco, 1953.

As elites de cor numa cidade brasileira - um estudo de ascensão

108 p. [224]

Ática, 2003. 62 p. ISBN 85-08-08711-X [223]

1904 1995

social. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1955. (2. ed. Salvador: EdUFBA, 1996. 186 p.) [225]

BALLARIN, Oswaldo Miguel

x Rio de Janeiro (RJ) t São Paulo (SP)

Vie d'une Indienne de 1 Amazonie. L'ange brun de la forêt. Propos recueillis

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1910 1999

par Oswaldo Ballarin. Paris: L'Harmattan,

1997. 176 p. ISBN 2-7384-5913-7 [226]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

BANDEIRA, Manuel Carneiro de

1886 1968

* Recife (PE) t Rio de Janeiro (RJ)

Sousa ... Filho

Guia de Ouro Preto. Rio de Janeiro:

Guide d'Ouro Preto. Trad. Michel Simon-Brésil. Rio de Janeiro: Ministério das Relações Exteriores, 1948. 190 p. [227]

Sphan, 1938. 163 p. [228]

Manuel Bandeira; étude, choix de

(Seleção de obras do autor.)

textes et bibliographie par Michel Simon. Trad. Michel Simon-Brésil. Paris: Seghers, 1965. 192 p. [229] (Seleção de poemas feita pelo autor.)

Poêmes. Trad. Manuel Bandeira, Aníbal Falcão, F. H. Blank-Simon.

Paris: Seghers, 1960. 61 p. [230] BARBOSA, Francisco de Assis

* Guaratinguetá (SP) t Rio de Janeiro (RJ)

1914 1991

O romance, a novela e o conto no Brasil

Le roman, la nouvelle et le conte au

Brésil: 1839-1949. Paris: Seghers, 1953.

(1839-1949). Separata de: Cultura, Rio

61 p. [231]

de Janeiro, Ministério da Educação e Saúde, n. 3, p. 193-242, 1950. [232]

BARBOSA, Joaquim Benedito ... Gomes

* Paracatu (MG)

La Cour Suprême dans le systême politique brésilien. Paris: LGD), 1994.

(Não publicado em português.)

1954

320 p. ISBN 978-2-275-00467-9 [233] BARBOSA,

Mário de Lima

Les français dans Yhistoire du Brésil. Ed. bil. Trad. et adapt. Clément Gazet.

X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

1885 1950

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Rio de Janeiro: F. Briguiet; Paris: Albert

Blanchard, 1923. 484 p. [234]

BARBOSA, Rui

* Salvador (BA) t Petrópolis (RJ)

Actes et discours de M. Rui Barbosa. La Haye: W. P, van Stockum, 1907. 410 p.

Discursos de Rui Barbosa em Haia. Trad. Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Edições Casa de Rui Barbosa, 2007. 276 p-

[235]

1849 1923

(Obras completas de Rui Barbosa, v. 34, t. 2: 1907). ISBN 978-85-7004-282-8 [236]

|

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

Anatole France. Discours

de Rui

PARA O FRANCÊS

+

Saudação a Anatole France. Ed. bil. Rio de

Barbosa. Éd. bil. Rio de Janeiro: Impr.

Janeiro: MEC-Fund. Casa de Rui Barbosa,

Nationale, 1909. 33 p. [237]

1980. 56 p. ISBN 85-7004-016-4 [238]

Le devoir des neutres. Trad. Cardoso de Bettencourt. Paris: Libr. F. Alcan, 1917. 92 p. [239]

Organizações Simões, 1952. 136 p. [240]

Pages choisies de Ruy Barbosa - écrivain,

(Seleção de textos do autor.)

orateur, homme

Deveres dos neutros. Rio de Janeiro:

d'État brésilien. Trad.

Clément Gazet. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1917. 303 p. [241] Pourquoi je ne suis pas allé à la Conférence de la Paix. Trad. F. Briguiet. Paris: Impr. L. Barnéoud, 1919. 23 p. [242] Le premier plaidoyer pour Dreyfus. Rio de Janeiro: Tip. Leuzinger, 1899.

[244] BARRETO,

Adalberto de Paula

Carta a Rodrigues Alves. In: Esfola da calúnia. 2. ed. Rio de Janeiro:

Guanabara, 1933. p. 243-256. [243] O processo do capitão Dreyfus. In: Cartas de Inglaterra. Rio de Janeiro:

Tip. Leuzinger, 1896. 410 p. [245]

x

1949

BOYER, Jean-Pierre

x

L'Indien qui est en moi: itinéraire d'un psychiatre brésilien. Préf. Leonardo Boff. Paris: Descartes, 1996. 188 p. ISBN 2-910301-43-5 [246]

O índio que vive em mim: o itinerário de um psiquiatra brasileiro. Trad. Liane Maria Silva Trindade. Pref. Leonardo Boff. São Paulo: Terceira Margem, 2003. 152 p. ISBN 85-87769-44-8 [247]

BARRETO, Lima

Afonso Henriques de

Le fils de Gabriela: et deux autres

X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

1881 1922

(Seleção de contos.)

contes. Trad. de Monique Le Moing. Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 70 p. ISBN 2-912271-23-1 [248] La nouvelle Californie: et trois autres

(Seleção de contos.)

contes. Trad. Monique Le Moing. Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 66 p. ISBN 2-912271-22-3 [249] Sous la banniêre étoilée de la Croix du

Sud. Trad. Monique Le Moing & MariePierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1992. 224 p. ISBN 2-7384-1166-5 [250]

Triste fim de Policarpo Quaresma.

São Paulo: Ática, 1983. 159 p. ISBN 85-08-04318-X [251]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

Souvenirs d'un gratte-papier. Trad. Monique Le Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1989. 224 p. ISBN 2-7384-0515-0 [252]

*

Recordações do escrivão Isaías Caminha. Lisboa: A. M. Teixeira, 1909. 316 p. (Rio de Janeiro: Mérito,

1949. 282 p.; São Paulo: Brasiliense, 1956. 313 p.; São Paulo: Ática, 1984. 144 p. ISBN 85-08-04585-9) [253] (Seleção de contos.)

Un amer tourment: et trois autres

contes. Trad. Monique Le Moing.

Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 68 p. ISBN 2-912271-24-X [254]

Vie et mort de Gonzaga de Sá. Trad.

Vida e morte de M. J. Gonzaga de Sá. São Paulo: Editora da Revista

Monique Le Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1994.

do Brasil, 1919. 204 p. (São Paulo: Brasiliense, 1956. 316 p.) [256]

160 p. ISBN 2-7384-2455-4 [255]

BARROS, Manoel Wenceslau Leite de

* Cuiabá (MT)

La parole sans limites. Une didactique de Vinvention. Éd. bil. Trad. Celso Libânio. Paris: Jangada, 2003. 118 p. ISBN 295-19597-0-2) [257]

Livro das ignorãças. Rio de Janeiro:

BARROS,

1916

Civilização Brasileira, 1993. 108 p.

(Rio de Janeiro: Record, 2000. 108 p. ISBN 85-01-04963-8) [258]

x

Octávio

1917

TAÍEB, Éric (Não se encontrou texto correspondente em português.)

Économie et société brésiliennes. Croissance ou développement? Paris: Nathan, 1989. 220 p. (Paris: Nathan, 1991. ISBN 2-09-188969-5) [259]

BARROSO, Gustavo Dodt

x Fortaleza (CE) t+ Rio de Janeiro (RJ)

1888 1959

MONTEIRO, Vincent (Vicente do Rego Monteiro)

x Recife (PE) t Recife (PE)

1899 1968

Mythes, contes et légendes des

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

indiens - folklore brésilien. Paris:

Ferroud, 1930. 180 p. [260]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

BASTOS, Elide Rugai

*

ROLLAND,

Denis

x

Marcelo

x

RIDENTI,

PARA O FRANCÊS

+*

Intellectuels et politique: Brésil-Europe, XIXe-XX* siêcles. Paris: L'Harmattan, 2003. 260 p. ISBN 2-7475-4376-5 [261]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

BASTOS,

x

Sebastião

Ma forêt au bord du grand fleuve. Récit recueilli par Claude Mossé. Paris: Robert Laffont, 1976. 288 p. (Paris: France Loisirs, 1977. 282 p.) [262]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

BELLOTTO, Tony (Antonio Carlos Liberalli Bellotto)

x São Paulo (SP)

Bellini et le démon. Trad. Sébastien ISBN 978-2-7427-6847-9 [263]

Bellini e o demônio. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. 264 p. ISBN 978-85-7164-728-2 [264]

BERND,

x Porto Alegre (RS)

Roy. Arles: Actes Sud, 2007. 304 p.

Zilá

Littérature brésilienne et identité nationale: dispositifs d'exclusion de

Vautre. Paris: L'Harmattan, 1995. 160 p. ISBN 2-7384-2802-9 [265]

Literatura e ampl. Porto 88 p. (2. ed. 2003. 142 p.

1960

1944

identidade nacional. 2. ed. Alegre: EdUFRGS, 1999. Porto Alegre: EdUFRGS, ISBN 85-7025-690-6) [266]

BERND, Zilá ANCTIL, Pierre (org.)

X Porto Alegre (RS)

1944

x Québec (Canadá)

1952

Canada from the outside in: new trends in Canadian studies. Le Canada vu

(Não publicado em português.)

d'ailleurs: nouvelles approches en études

canadiennes. Éd. bil. anglais et français. Bruxelles: PIE-Peter Lang, 2006. 294 p. ISBN 978-90-5201-041-0 [267]

BERND,

ANDRÉS,

Zilá

Bernard (org.)

Le littéraire et I'identitaire dans les

x Porto Alegre (RS)

1944

x Orã (Argélia)

1949

(Não publicado em português.)

Amériques. Québec: Nota Bene, 1999. 270 p. ISBN 2-89518-021-0 [268]

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES

BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

*

BERND, Zilá

x Porto Alegre (RS)

1944

MIGOZZI, Jacques (org.)

X Saint-Raphaél (Françá)

1960

Frontiêres du littéraire: littératures

Fronteiras do literário. Porto Alegre: EdUFRGS, 1995. 144 p. ISBN 85-7025-347-8 [270]

orales et populaires Brésil/France. Limoges: PULIM, 1995. 176 p.

ISBN 2-910016-39-0 [269] BERND,

X Porto Alegre (RS)

Zilá

1944

PETERSON, Michel (org.)

*

Confluences littéraires Brésil-Québec:

(Não publicado em português.)

les bases d'une comparaison. Montréal:

Balzac, 1992. ISBN 2-921425-15-7 [271] BETTO, |frei| (Carlos Alberto Libânio Christo)

X Belo Horizonte (MG)

[A mosca azul: reflexão sobre o poder].

A mosca azul: reflexão sobre o poder.

|à paraitre|

1944

Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 320 p.

ISBN 85-325-2006-5

L'Église des prisons. Trad. Charles Antoine. Paris: Desclée de Brouwer,

Das catacumbas: cartas da prisão, 1969-1973. Rio de Janeiro: Civilização

1972. 226 p. [272]

Brasileira, 1978. 184 p. [273]

Fidel Castro - entretiens sur la religion

Fidel e a religião - conversas com frei Betto. 23. ed. São Paulo: Brasiliense, 1987. 382 p. ISBN 85-11-14051-4 [275]

avec frei Betto. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1986. 272 p. ISBN 2-204-02597-6 [274]

Les frêres de Tito. Trad. Charles Antoine. Préf. Jean-René Bouchet. Paris: Le Cerf, 1984. 247 p. ISBN 2-204-02139-3 [276]

Batismo de sangue: os dominicanos e a morte de Carlos Marighella. 8. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1986. 283 p. (11. ed. Rio de Janeiro: Casa Amarela,

2000. 336 p.; Batismo de sangue:

guerrilha e morte de Carlos Marighella.

14. ed. ampl. Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 448 p. ISBN 85-325-2061-8) [277] Hôtel Brasil. Trad. Richard Roux. La Tour-d'Aigues: L' Aube, 2004. 304 p. (2006. ISBN 2-7526-0263-4) [278]

Hotel Brasil. 2. ed. São Paulo: Ática,

Lettres de prison. Trad. Charles

Cartas da prisão. Rio de Janeiro:

Antoine. Paris: Le Cerf, 1980. 150 p. ISBN

2-204-01461-3

[280]

1999. 276 p. ISBN 85-08-07366-6 [279]

Civilização Brasileira, 1977. 232 p.

(11. ed. Rio de Janeiro: Casa Amarela, 2000. 336 p. ISBN 85-8682-110-1) [281]

=

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

BICUDO,

* Mogi das Cruzes (SP)

Hélio Pereira

Mon témoignage sur l'escadron de la mort. Trad. Yves Materne. Préf. Louis Joinet. Paris: Gamma, 1977. 205 p. ISBN 2-7130-0302-4 [282]

1922

Meu depoimento sobre o Esquadrão da Morte. São Paulo: Pontifícia Comissão de Justiça e Paz, 1976. 279 p.

[283]

x Englefield (Inglaterra)

1931

VILAS BOAS, Cláudio

x Botucatu (SP) 1 São Paulo (SP)

1916 1998

VILAS BOAS, Orlando

X Sta. Cruz do Rio Pardo (SP) 1914 f São Paulo (SP) 2002

Indiens du Xingu. Photos M. Bisilliat;

Xingu: território tribal. / Xingu: tribal

texte Cláudio & Orlando Vilas Boas. Paris: Chêne-Hachette, 1979. 31 p.

1991. 200 p. ISBN 85-293-0006-8 [285]

BISILLIAT,

Maureen

territory. Ed. bil. 2. ed. São Paulo: Cultura,

ISBN 2-85108-239-6 [284]

1931

BOAL, Augusto Pinto

X Rio de Janeiro (RJ)

Jeux pour acteurs et non-acteurs:

200 exercícios e jogos para o ator e o não ator com vontade de dizer algo através do teatro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1977. 123 p.

pratique du théâtre de 'opprimé. Trad. Régine Mellac & Virginia Miller. Paris:

Maspero, 1978. 203 p. ISBN 2-7071-0999-1

(Jogos para atores e não-atores.

(Paris: La Découverte, 1991. 260 p.

14, ed. ampl. Rio de Janeiro:

ISBN 2-7071-2091-X; Paris: La Découverte,

2004. 308 p. ISBN 2-7071-4217-4) [286]

Civilização Brasileira, 2000. 348 p. ISBN 85-200-0480-6) [287]

Méthode Boal de théâtre et de

O arco-íris do desejo: método Boal de

teatro e terapia. Rio de Janeiro:

thérapie. Paris: Ramsay, 1990. 253 p. ISBN 2-85956-829-B [288]

Civilização Brasileira, 1996. 220 p.

ISBN 85-200-0313-3 [289] Stop! c'est magique. Rio de Janeiro:

Stop! c'est magique: les techniques actives d'expression. Trad. Régine

Civilização Brasileira, 1980. 163 p.

ISBN 85-200-0264-1 [291]

Mellac. Paris: Hachette, 1980. 203 p.

ISBN 2-01-007342-8 [290] Teatro do oprimido e outras poéticas políticas. Rio de Janeiro: Civilização

Théâtre de 'opprimé. Trad. (de Vespagnol) Dominique Lémann.

Brasileira, 1975. 222 p. (7. ed. Rio de

Paris: Maspero, 1977. 207 p. (Paris:

Janeiro: Civilização Brasileira, 2005. 304 p. ISBN 85-200-0265-X) [293]

La Découverte, 1996. 216 p. ISBN 2-7071-2577-6) [292]

45

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

+

BOFF, Clodovis

x Concórdia (SC)

1944

Théorie et pratique. La méthode des théologies de la libération. Trad. Noél

Teologia e prática - teologia do

político e suas mediações. Petrópolis:

Rath. Paris: Le Cerf, 1990. 404 p.

Vozes, 1978. 407 p. ISBN 85-326-0937-6

ISBN 2-2204-04093-2 [294]

[295]

BOFF, Clodovis

x Concórdia (SC)

PIXLEY, Jorge V.

x (EUA)

Les pauvres: choix prioritaire. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1990.

Opção pelos pobres. Petrópolis: Vozes, 1986. 280 p. [297]

BOFF, Leonardo

x Concórdia (SC)

Chemin de croix de la justice. Trad.

Via-sacra da justiça. Petrópolis: Vozes, 1978. 96 p. [299]

1944

238 p. ISBN 2-204-04188-2 [296]

François Malley. Paris: Le Cerf, 1984.

1939

90 p. ISBN 2-204-02129-6 [298] Igreja, carisma e poder. Petrópolis: Vozes, 1981. 252 p. (ed. rev. Rio de Janeiro: Record, 2005. 474 p. ISBN 85-01-07152-8) [301]

Église, charisme et pouvoir. Trad. Didier Voita & Jane Lessa. Paris: Lieu Commun,

1985. 350 p. ISBN 2-86705-036-7 [300]

Eclesiogênese: as comunidades eclesiais de base reinventam a Igreja. Petrópolis: Vozes, 1977. 114 p. [303]

Église en genêse: les communautés de base réinventent VÉglise. Trad. François

Malley. Paris: Desclée, 1978. 144 p. ISBN 2-7189-0124-1 [302]

São Francisco de Assis: ternura e

François d'Assise: force et tendresse

(une lecture à partir des pauvres). Trad.

vigor. Petrópolis: Vozes, 1981. 200 p.

Raymond Paratte & Maria Valendro. Paris: Le Cerf, 1986. 224 p. (Paris: Le Cerf, 1987. 217 p. ISBN 2-204-02479-1) [304]

ISBN

Je vous salue Marie. L'Esprit et le féminin. Trad. Christine & Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1986. 96 p. ISBN 2-204-02613-1 [306]

A Ave-Maria - o feminino e o Espírito Santo. Petrópolis: Vozes, 1980. 100 p. ISBN 85-326-0260-6 [307]

Jésus-Christ libérateur. Trad. François

Jesus Cristo libertador. Petrópolis: Vozes, 1972. 240 p. ISBN 85-326-0640-7 (18. ed. 1986) [309]

Malley. Paris: Le Cerf, 1974. 265 p. (Paris: Le Cerf, 1983. 272 p. ISBN 2-204-01988-7) [308]

85-326-0259-2 [305]

Le Notre Pêre - une priêre de la

O Pai-Nosso - oração da libertação

libération intégrale. Trad. Christine

integral. Petrópolis: Vozes, 1979.

& Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1988.

150 p. [311]

170 p. ISBN 2-204-02771-5 [310]

46 tl

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

PARA O FRANCÊS

+

La nouvelle évangélisation. Perspectives des opprimés. Trad.

Nova evangelização. Perspectiva dos

Maine & Michele Jarton. Paris: Le Cerf,

128 p. ISBN 85-326-0506-0 [313]

oprimidos. Petrópolis: Vozes, 1990.

1992. 176 p. ISBN 2-204-04573-X [312] Témoins de Dieu au coeur du monde. Trad. Alexandre Bombieri. Paris: Le

(Reunião de textos.)

Centurion, 1982. 303 p. ISBN 2-227-31036-6

[314]

La Terre en devenir: une nouvelle

(Reunião de textos escritos em 1992 e

théologie de la libération. Trad.

1993.)

Alexandra Delfolly. Paris: Albin Michel, 1994. 260 p. ISBN 2-226-07552-6 [315]

Malley. Paris: Le Cerf, 1990. 298 p. ISBN 2-204-04207-2 [316]

A Trindade, a sociedade e a libertação. Petrópolis: Vozes, 1986. 296 p. (5. ed. 1999. ISBN 85-326-2235-6) [317]

BOFF,

X Concórdia (SC)

1939

BOFF, Clodovis

* Concórdia (SC)

1944

Quest-ce que la Théologie de la Libération? Trad. Didier Voita. Paris: Le Cerf, 1987. 160 p. ISBN 2-204-02720-0 [318]

Como fazer Teologia da Libertação.

Trinité et société. Trad. François

Leonardo

Petrópolis: Vozes, 1986. 144 p. (8. ed.

Petrópolis: Vozes, 2001. 144 p. ISBN 85-326-0542-7) [319]

BOFF, Leonardo

x Concórdia (SC)

DUTILLEUX,

x

Christian Marie

1939

Victor Simon

Je m'explique. Paris: Desclée de Brouwer, 1994. 138 p. ISBN 2-220-03571-9 [320]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

BOJUNGA,

x Pelotas (RS)

Lygia .. Nunes

Angélique a des idées. Trad. Noémi. Paris: Messidor-La Farandole, 1979. 144 p. ISBN 2-7047-0122-9 [321]

1932

Angélica. Rio de Janeiro: Agir, 1975. 96 p.

(4. ed. 1998. 56 p.; 23. ed. 5. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 160 p.

ISBN 85-89020-06-1) [322]

La fille du cirque. Trad. Alice Raillard.

Corda bamba. Rio de Janeiro: Civilização

Paris: Flammarion, 1981. 190 p. ISBN 2-08-161726-9 [323]

Brasileira, 1979. 126 p. (9. ed. Rio de Janeiro: Agir, 1986. 128 p.; 22. ed. 8. reimpr.

Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 148 p. ISBN 85-89020-04-5) [324]

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

La maison de la marraine. Trad. Noémi. Paris: Messidor-La Farandole, 1982. 145 p. ISBN 2-7047-0267-5 [325]

e

A casa da madrinha. Rio de Janeiro: Agir, 1978. 96 p. ISBN 85-220-0017-4 (19. ed. 7. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia

Bojunga, 2008. 172 p. ISBN 85-89020-02-9) [326]

La sacoche jaune. Trad. Alice Raillard.

Paris: Flammarion, 1983. 178 p. ISBN 2-08-161775-7 [327]

A bolsa amarela. Rio de Janeiro: Agir, 1976. 116 p. (33. ed. 14. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 140 p.

ISBN 85-89020-03-7) [328]

1898 1984

X Santa Maria (RS)

BOPP, Raul

t Rio de Janeiro (RJ)

Cobra Norato. Trad. Ciro de Morais Rego & Chistine Rego. Nantes: MeMo, 1998. [49 p.] ISBN 2-910391-11-6 [329] Cobra Norato. Nheengatu de la rive gauche de 1 Amazone. Éd. bil. Trad.

Cobra Norato (Nheengatu da margem esquerda do Amazonas). São Paulo: Irmãos Ferraz, 1931. (23. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2006. 80 p.

ISBN 85-03-00528-X) [331]

Ciro de Moraes Rego & C. Morault. III.

Sandra Machado. Nantes: MeMo, 2005.

96 p. ISBN 2-910391-67-1 [330]

BORBA

Carvalho FILHO, Hermilo

x Palmares (PE) t Recife (PE)

1917 1976

Un chevalier de la seconde décadence. Trad. Maryvonne Lapouge. Paris: Stock, 1975. 320 p. ISBN 2-234-00326-1 [332]

Um cavaleiro da segunda decadência. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966.

BORELLI, Olga

x São Paulo (SP) t

Clarice Lispector, d'une vie à I'cuvre textes et correspondances. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli &

V. 1: Margem das lembranças. 196 p. [333]

1930 2002

Clarice Lispector - esboço para um possível retrato. 2. ed. Rio de Janeiro:

Nova Frónteira, 1981. 152 p. [335]

Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho,

2003. 152 p. ISBN 2-910292-10-X [334]

BORNHEIM,

Gerd Alberto

Heidegger - I'être et le temps. Paris:

x Caxias do Sul (RS) t Rio de Janeiro (RJ)

1929 2002

(Não publicado em português.)

Hatier, 1976. 95 p. ISBN 2-218-03204-X [336]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS

BORTOLOTTO,

Mário

PARA O FRANCÊS

+

* Londrina (PR)

Notre vie ne vaut pas une Chevrolet. Trad. Luciana Botelho. Besançon: Les

Solitaires Intempestifs, 2005. 70 p. [337]

1962

Nossa vida não vale um Chevrolet. Londrina: Atrito Art, 2003. (São Paulo: Via Lettera, 2008. 72 p. ISBN 978-85-7636-073-5) [338]

BOSI, Alfredo

* São Paulo (SP)

La culture brésilienne: une dialectique

Dialética da colonização. São Paulo: Companhia das Letras, 1992. 404 p. (3. ed. São Paulo: Companhia das

de la colonisation. Trad. Jean Briant.

Paris: L'Harmattan, 2000. 456 p. ISBN 2-7384-8812-9 [339]

BOTELHO, Arruda

A. Roberto

1936

Letras, 2000. 412 p. ISBN 85-716-4276-1) [340]

de

Paris: Mazarine, 1935. 260 p. [341]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

BOYER-ARAÚJO, Véronique

x

Femmes et cultes de possession au Brésil - les compagnons invisibles. Préf. Marc Augé. Paris: L'Harmattan, 1993. 288 p. ISBN 2-7384-1814-7 [342]

(Não publicado em português.)

BRAGA,

X Cachoeiro do Itapemirim (ES) t Rio de Janeiro (RJ)

Le Brésil et ses relations extérieures.

Rubem

Chroniques de Copacabana, de Paris et d'ailleurs. Trad. Michel Simon-Brésil.

1960

1913 1990

Ai de ti, Copacabana! Rio de Janeiro: Ed. do Autor, 1960. 222 p. [344]

Paris: Seghers, 1963. 76 p. [343]

BRANT, Leonardo Nemer Caldeira

de

L'autorité de la chose jugée en droit international public. Paris: LGDJ, 2004. 396 p. ISBN 978-2-275-02400-4 [345]

x Belo Horizonte (MG)

A autoridade da coisa julgada no direito internacional público. Rio de Janeiro: Forense, 2002. 510 p. [346]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

+

BRANT, Maria Vera Teixeira

x Diamantina (MG)

La routine des jours. Trad. Jean Orecchioni. Préf. Napoleão Sabóia; avant-propos Carlos Drummond de Andrade. Paris: L'Harmattan, 1998. 158 p. ISBN 2-7384-6447-5 [347]

(Seleção de: A ciclotímica. Rio de Janeiro: Rocco, 1975. [348]; A solidão

1927

dos outros. Rio de Janeiro: Francisco

Alves, 1979; São Paulo: Massao Ohno

1980. 78 p.; 2. ed. 1982. [349])

BRASIL, Bosco José Lopes Rebello da Fonseca

x São Paulo (SP)

1960

Descente. Trad. Sophie Rodrigues. Besançon: Les Solitaires Intempestifs,

Blitz. (Original não publicado.)

BRASIL, Luiz Antônio de Assis

x Porto Alegre (RS)

Bréviaire des terres du Brésil. Une aventure au temps de IInquisition. Trad. Celso Libânio & Dominique Olivier. Pantin: Le Temps des Cerises, 2005. 238 p. ISBN 2-84109-585-1 [351]

Breviário das aventura nos Porto Alegre: L&PM, 2004. [352]

L'homme amoureux. Mésaventures d'un

O homem amoroso. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1986. 118 p. (2. ed. Porto Alegre: Mercado Aberto, 2000. 120 p. ISBN 85-280-0498-8) [354]

2005. 44 p. [350]

orchestre symphonique sous la dictature militaire brésilienne. Trad. Association France Bienvenue. Paris: L'Harmattan, 2003. 152 p. ISBN 2-7475-4667-5 [353]

1945

terras do Brasil: uma tempos da Inquisição. L&PM, 1997. (Porto Alegre: 214 p. ISBN 85-254-1429-8)

1954

BRASILEIRO, Anísio ... de Freitas Dourado

x Garanhuns (PE)

Curitiba et Recife dans l'expérience brésilienne d'organisation des

(Não publicado em português.)

transports. Paris: INRETS, 1994. 125 p.

ISBN 2-85782-411-4 [355] BRITO, Eduardo Bittencourt Chermont de

x Belém (PA) t Rio de Janeiro (RJ)

[Villegaignon]. Préf. Vasco Mariz.

Villegaignon, o rei do Brasil. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1985. 182 p. (2. ed. 2002. 294 p. ISBN 85-265-0465-7)

Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina

Carvalho. |à paraitre|

1903 1995

—to

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS

BUARQUE,

Chico

(Francisco

X Rio de Janeiro (RJ)

+

1944

Buarque de Holanda) Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 176 p. ISBN 85-359-0417-4

Budapest. Trad. Jacques Thiériot.

Paris: Gallimard, 2005. 154 p. ISBN 2-07-077155-5 (Paris: Gallimard, 2006. 210 p. ISBN 2-07-034134-8) [356]

[357]

Benjamim. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 165 p. ISBN 85-7164-502-7

Court-circuit. Trad. Henri Raillard.

Paris: Gallimard, 1997. 148 p. ISBN 2-07-074635-6 [358]

[359] Estorvo. São Paulo: Companhia das

Embrouille. Trad. Henri Raillard avec la collaboration de V'auteur. Paris: Gallimard,

Letras, 1991. 142 p. ISBN 85-7164-184-6

[361]

1992. 160 p. ISBN 2-07-039483- 2 (Paris: Gallimard, 1996. 184 p. ISBN 2-07-039483-2) [360]

BULCÃO, Marly ... Lassance Britto

x

Bachelard: razão e imaginação. Org. Marly Bulcão. Feira de Santana: Núcleo Interdisciplinar de Estudos e Pesquisas em Filosofia da Universidade Estadual

Bachelard: raison et imagination. Org. Marly Bulcão. Feira de Santana: Editora da Universidade

Estadual

de Feira de

Santana, 2005. v. 1. 383 p. [362]

de Feira de Santana, 2005. 383 p. [363]

(Não publicado no Brasil.)

Bachelard: un regard brésilien. Entretiens et présentation Jean Luc Pouliquen. Préf. François Dagognet. Paris: L'Harmattan,

2006. 150 p. ISBN 978-2-296-02310-9 [364]

BULCÃO, Marly ... Lassance Britto POULIQUEN,

Jean-Luc (org.) (Não publicado no Brasil.)

Une philosophe au Brésil: entretiens avec Jean-Luc Pouliquen. Préf. François

Dagognet. Hyêres: Les Cahiers de Garlaban, 2005. 46 p. ISBN 2-913187-12-9 [365]

UFRJ INSTITUTO DE FILOSOFIA E

CIÊNCIAS SOCIAIS

51

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e

CALADO,

x Niterói (RJ)

Antônio Carlos

1 Rio de Janeiro (RJ)

1917 1997

Expedição Montaigne. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 130 p. (5. ed. Rio

Expédition Montaigne. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Presses de la Renaissance,

de Janeiro: Nova Fronteira, 1989. 130 p.;

1989. 140 p. ISBN 2-85616-493-5 [366]

10. impr. 2005. ISBN 85-209-0863-2) [367] Quarup. Rio de Janeiro: Civilização

Mon pays en croix. Trad. Conrad

Brasileira, 1967. 496 p. (Rio de Janeiro:

Detrez. Paris: Seuil, 1971. 432 p. [368]

Nova Fronteira, 1984. 604 p.; 2005.

ISBN 85-209-1849-2) [369]

Sempreviva. Trad. Jacques Thiériot.

Sempreviva. Rio de Janeiro: Nova

Fronteira, 1981. 292 p. (5. ed. Rio de

Paris: Presses de la Renaissance, 1985. 314 p. ISBN 2-85616-320-3 [370]

CÂMARA,

Janeiro: Nova Fronteira, 1990. 288 p.;

2005. ISBN 85-209-1090-4) [371]

|dom| Hélder Pessoa

X Fortaleza (CE) t Recife (PE)

1909 1999

À force d'amour. Trad. Arnalfo Ramos de Souza. Paris: Nouvelle Cité, 1987. 81 p.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Les conversions d'un évêque (entretiens avec José de Broucker). Paris: Seuil, 1970. 200 p. (Paris: Seuil, 1977. 200 p. ISBN 2-02-004636-9; Paris: L'Harmattan, 2002. 204 p. ISBN 2-7475-3333-6) [373]

(Não publicado em português.)

ISBN 2.853-147-5 [372]

Indagações sobre uma vida melhor.

Des questions pour vivre. Paris: Seuil, 1984. 104 p. ISBN 2-02-006822-32 [374]

2. ed. Trad. Ênio Silveira. Rio de

Janeiro: Civilização Brasileira, 1986. 100 p. ISBN 85-200-0132-7 [375]

O deserto é fértil - roteiro para as minorias abraâmicas. 3. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1976.

Le désert est fertile - feuilles de route

pour les minorités abrahamiques. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer,

108 p. [377]

1971. 130 p. (Paris: Seuil, 1977. 120 p. ISBN 2-02-004570-2) [376]

O Evangelho com d. Hélder. Trad.

L'Évangile avec D. Helder. Paris: Seuil, 1985. 189 p. ISBN 2-02-008800-2 [378]

Ênio Silveira. Rio de Janeiro:

Civilização Brasileira, 1987. 183 p. ISBN 85-200-0006-1 [379] Y'ai entendu les cris de mon peuple.

Eu ouvi os clamores do meu povo

Trad. DIAL Paris: La ProcureCroissance des Jeunes Nations, 1975. 68 p. [380]

(Êxodo, HI, 7). (Documentos dos Bispos

e Superiores Religiosos do Nordeste, 6 de maio de 1973.) [381]

52 O aa

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS

Mille raisons pour vivre: méditations. Trad. José de Broucker & Hélder Câmara. Paris: Seuil, 1980. 122 p.

*

Mil razões para viver (meditações do padre José). Rio de Janeiro: Civilização

Brasileira, 1978. 102 p. [383]

ISBN 2-02-005438-8 [382]

(Não se encontrou texto correspondente

Pour arriver à temps. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer, 1970. 190 p. ISBN 2-220-02878-X [384]

em português.)

Pritre pour les riches. Vufflens-le-

(Não publicado em português.)

Château: Pendo Verlag, 1972. [385] Priêres à Marie. Trad. Arnalfo Ramos de Souza. Paris: Nouvelle Cité, 1987. 113 p. ISBN 2-85313-144-0 [386]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Révolution dans la paix. Trad. Conrad

Revolução dentro da paz. Rio de

Detrez. Paris: Seuil, 1970. 152 p.

Janeiro: Sabiá, 1968. 203 p. [388]

ISBN 2-02-000554-9 [387] Le rosaire de dom Helder. Trad. Fatima Braz Panthier. Paris: Desclée de Brouwer,

1997. 105 p. ISBN 2-220-04040-2 [389] Spirale de violence. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer, 1970. 105 p.

Rosas para meu Deus. São Paulo: Pia Sociedade das Filhas de São Paulo, 1996. [390]

Espiral de violência. Trad. M. Ferreira. Porto: Poveira, 1971. 74 p. [392]

ISBN 2-220-02907-7 [391] Le tiers monde trahi. Paris: Desclée de Brouwer, 1985. [393]

(Não publicado em português.)

La voix du monde sans voix. Zurique:

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Pendo Verlag, 1972. [394]

CÂMARA,

|dom| Hélder Pessoa

SUENENS, Léon-Joseph Renouveau dans 1'Esprit et service de V'homme. Bruxelas: Lumen Vitae, 1978. 142 p. 4 [395]

CAMARGO, de

Christóvão Torres

Poêmes de la nuit. Rio de Janeiro: Philobiblion, 1995. 60 p. [396]

X Fortaleza (CE) t Recife (PE)

1909 1999

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

x São Paulo (SP)

1892

1 Poemas

de la nuit. 1955.

Scanned with CamScanner

* OUVEAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS

CAMARGO, Joraci Schafflor

* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

+

1898 1973

Dieu vous le rende. Rio de Janeiro:

Deus lhe pague. 3. ed. Rio de Janeiro:

Ministério da Educação e Cultura, 1959. 126 p. [397]

Livraria Educadora, 1930, 184 p. (Deus

lhe pague; Figueira do inferno; Um corpo de luz. 8. ed. Rio de Janeiro: Ediouro, 1998. 154 p.) [398]

* Aracati (CE)

CAMINHA, Adolfo Ferreira

t Rio de Janeiro (RJ)

1867 1897

Bom-crioulo. 3. ed. rev. e anotada

Rue de la Miséricorde. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Métailié, 1996. 162 p. ISBN 2-86424-213-3 (Paris: Métailié, 2007. ISBN 978-2-86424-610-7)

por Adriano da Gama Kury. Rio de Janeiro: Organização Simões, 1956. 192 p. (7. ed. São Paulo: Ática, 1999, 102 p. ISBN 85-08-06202-8) [400]

[399]

CAMPOS, Augusto Browne de

* São Paulo (SP)

Anthologie. Préf. et trad. Jacques Donguy.

(Seleção de poesias.)

1931

Romainville: Al Dante-Laurent Cauwet, 2002. 126 p. ISBN 2-911073-86-X [401]

Pagu, vida-obra. São Paulo: Brasiliense,

[Pagu, vie-ceuvre). Trad. Maryvonne

1982. 354 p. 4

Lapouge-Pettorelli. Paris: Eulina Carvalho, 150 p. |à paraitre|

X Rio de Janeiro (RJ)

CAMPOS, Gisela

1969

Bill et la machine du temps. Paris: La Pensée Universelle, 1992. 62 p. ISBN 2-214-09098-3 [402]

Bill e a máquina do tempo. Rio de Janeiro: Diadorim, 1993. 72 p. [403]

CAMPOS, Haroldo Eurico Browne de

x São Paulo (SP) 1 São Paulo (SP)

L'éducation des cing sens. Éd. bil. Org. et trad. Luiz Carlos de Brito Rezende.

A educação dos cinco sentidos. São Paulo: Brasiliense, 1985. 117 p. ISBN 85-11-18064-8 [405]

Bassac: Plein Chant, 1989. 88 p.

1929 2003

ISBN 2-85452-074-4 [404]

Galáxias. São Paulo: Ex Libris, 1984. 56 p.

Galaxies. Préf. Jacques Rouband. Trad. Inês Oseki-Dépré & Haroldo de Campos. La Souterraine: La Main Courante, 1998. 128 p. [n.p.) ISBN 2-905280-88-3

(São Paulo: Editora 34, 2004. 128 p. ISBN 85-7326-300-8) [407]

[406]

54

Scanned with CamScanner

e LIVROS PENCI TIROS TENDE

Une anthologie. Presentation et trad.

Inês Oseki-Dépré. Bandol (Var): Al

Proa

Parada O PRNNCTa

o

(Seleção de poemas.)

Dante, 2005. 216 p. ISBN 2-84761-106-1

[408]

CANDIDO, e Sousa

Antonio ... de Mello

L'endroit et I'envers: essais de littérature et de sociologie. Sélection et présentation par Howard S. Becker. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Métailié-Unesco, 1995. 268 p.

+ Rio de Janeiro (RJ)

1918

(Seleção de textos.)

ISBN Métailié 2-86424-196-X; ISBN Unesco 92-3-203-132-9 [409] CAPELLER, Wanda Lemos

Maria de

L'engrenage de la répression:

stratégies sécuritaires et politiques

* Porto Alegre (RS)

1948

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

criminelles - I'exemple du Brésil. Préf.

Mireille Dehnas-Marty. Paris: LGD)J, 1995. 253 p. ISBN 2-275-00255-3 [410] CAPOEIRA,

Nestor

X Rio de Janeiro (RJ)

1946

Le petit manuel de capoeira. Trad.

Capoeira: pequeno manual do jogador. Rio de Janeiro: Record, 1998. 240 p.

et-Marne): Budo, 2006. 286 p. ISBN 2-84617-115-7 [411]

ISBN 85-01-04879-8 [412]

Chilles Cheze. Noisy-sur-École (Seine-

CARDIERI, Francisca Luiza Gimenez

NASCIMENTO,

Iuli

Évaluation de V'occupation et de Vutilisation du sol de la région métropolitaine de São Paulo, par

x

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

télédétection. Texte en français et en

portugais. Paris: IAURIF, 1989. ISBN 2-7371-0239-1 [413]

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES

CARDOSO,

BRESILIENS TRADUTIS EN FRANÇ AS +

Fernando Henrique

1932

* Rio de Janeiro (RJ)

As idéias e seu lugar: ensaio sobre as teorias do desenvolvimento. Petrópolis: Vozes; São Paulo: Cebrap, 1980. 163 p. (Petrópolis: Vozes, 1984. 200 p.; 2. ed. 1995. 244 p. ISBN 85-326-0931-7) [415]

Les idées à leur place - le concept de développement en Amérique Latine. Trad. Danielle Ardaillon & Cécile Tricoire. Paris: Métailié-MSH, 1984.

204 p. ISBN 2-86424-033-5 [414]

Política e desenvolvimento em sociedades dependentes - ideologias do empre-

Politique et développement dans les sociétés dépendantes. Trad. Mylêne Berdoyes. Paris: Anthropos, 1971. 296 p. [416]

sariado industrial brasileiro e argentino. Rio de Janeiro: Zahar, 1971. 212 p. (Rio de Janeiro: LTC, 1978. 224 p.) [417] Mudanças sociais na América Latina.

Sociologie du développement en Amérique Latine. Paris: Anthropos,

São Paulo: Difel, 1969. 238 p. [419]

1969. 264 p. [418]

Fernando Henrique

* Rio de Janeiro (RJ)

1932

FALLETTO, Enzo ... Verné

* Santiago (Chile) ft Santiago (Chile)

1935 2003

Dépendance et développement en Amérique Latine. Trad. Annie Morvan. Paris: PUF, 1978. 222 p. ISBN 2-13-035674-5 [420]

América Latina: ensaio de interpretação sociológica. Rio de Janeiro: Zahar, 1970. 144 p. (8. ed. Rio de Janeiro:

CARDOSO,

Dependência e desenvolvimento na

Civilização Brasileira, 2004. 234 p.

ISBN 85-200-0668-X) [421]

x Curvelo (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

CARDOSO, Joaquim Lúcio ... Filho Chronique de la maison assassinée. Trad.

1913 1968

Crônica da casa assassinada. Rio de

1985. 420 p. (Paris: Métailié, 2005. 518 p. ISBN 2-86424-539-6) [422]

Janeiro: José Olympio, 1959. 507 p. (6. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2005. 518 p. ISBN 85-200-0509-8) [423]

Inácio. Trad. Mario Carelli. Paris: Métailié,

Inácio. Rio de Janeiro: Salamandra,

Mario Carelli. Paris: Métailié-Mazarine,

1991. 132 p. ISBN 2-86424-096-3 [424]

1984. 136 p. [425]

CARDOSO,

x Rio de Janeiro (RJ)

1931

MARTINIERE, Guy

*

1944

France-Brésil. Vingt ans de coopération

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Luiz Claudio Pereira

(science et technologie). Org. Luiz Claudio Cardoso & Guy Martiniêre. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1989.

352 p. ISBN 2-7061-0323-X [426]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TEADUZIDOS

CARELLI,

Mario

À la découverte de I'Amazonie.

PARA O FRANCÊS

o E Paris (França)

+

1952 1994

A descoberta da Amazônia: os diários

ISBN 2-07-056660-9 [427]

do naturalista Hércules Florence. Trad. Leila Florence de Moraes. São Paulo:

Brésil, épopée métisse. Paris: Gallimard,

(Não se encontrou texto correspondente

Paris: Gallimard, 1992. 148 p.

1988. 128 p. (Reéd. augm. 2005. 128 p.

Marca D'Água, 1995. 144 p. [428]

em português.)

ISBN 2-07-053046-9) [429]

Cinq siêcles de séduction FranceBrésil. Éd. bil. Text Mario Carelli;

Brasil-França. Cinco séculos de sedução.

Espaço e Tempo, 1989. 128 p. [430]

Apres. Ronaldo Carneiro da Rocha. Trad. Cláudio Mesquita. Rio de Janeiro: Espaço e Tempo, 1989. 128 p. [431]

Cultures croisées: histoire des échanges culturels entre la France et le Brésil de la

culturais entre França e Brasil. Trad.

Nathan, 1993. 250 p. ISBN 2-09-190419-8

1994. 272 p. ISBN 85-308-0255-1 [433]

photos Ivan Lima. Rio de Janeiro:

découverte aux temps modemes. Paris:

Culturas cruzadas: intercâmbios

Nicia Adan Bonatti. Campinas: Papirus,

[432] *

1952

GALVÃO, Walnice Nogueira

1 Paris (França) * Araraquara (SP)

1994 1937

Le roman brésilien - une littérature

(Não publicado em português.)

CARELLI,

Mario

anthropophage au XX* siêcle. Paris: PUF, 1995. 170 p. ISBN 2-13-046701-6 [434]

CARELLI, Mario

x + Paris (França)

THÉRY, Hervé

x

ZANTMAN, Alain

x

1952 1994

France-Brésil, bilan pour une relance. Préf. Robert Richard. Paris: Entente, 1987. 274 p. ISBN 2-7266-0082-4 [435]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

CARNEIRO, Édison de Sousa

x Salvador (BA) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Les cultes d'origine africaine au Brésil. Trad. Gilbert Schwartzenberg. Rio de

Os cultos de origem africana no Brasil.

Janeiro: Biblioteca Nacional, 1959. 22 p.

1912 1972

Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional,

1959. 20 p. [437]

[436]

Scanned with CamScanner

e CU

CIA

q SO

DS

UN PRANÇ Mo

Cultura, 1943, 48 p. [438]

Folklore in Brazil. Ed. tril. Rio de Janeiro: Ministério da Educação é Cultura, 1963. 48 p. [438]

CARONE,

+ Sorocaba (SP)

Folklore in Brazil. Ed. tril. Rio de Janeiro: Ministério da Educação é

Modesto

Résumé d'Ana. Trad. Michel Riaudel.

Paris: Chandeigne, 2005. 128 p.

1937

Resumo de Ana. São Paulo:

Companhia das Letras, 1998. 114 p.

ISBN 978-2-915540-11-X [439]

ISBN 85-7164-798-4 [440]

CARPINEJAR, Fabrício

* Caxias do Sul (RS)

[Cing Marias). Éd. bil. Trad. Véronique

Cinco Marias. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2004. 124 p. ISBN 85-286-1055-1

Basset. Paris: Eulina Carvalho.

1972

jà paraitre|

CARRETEIRO, Teresa Cristina Othenio Cordeiro

X Rio de Janeiro (RJ)

1952

Exclusion sociale et construction de

(Não publicado em português.)

Videntité - approche psycho-sociale

et comparative (France-Brésil). Paris:

L'Harmattan, 1993. 266 p. ISBN 2-7384-1910-0 [441]

CARVALHO, Antônio dos Reis

x São Luís (MA) t Rio de Janeiro (RJ)

La dictature républicaine et le gouverne-

1874 1946

A ditadura republicana... Rio de Janeiro:

ment brésilien. Washington, 1915. [442]

| Imp. Nacional|, 1935. 178 p. [443]

La guerre et la Grande Guerre. Trad.

A guerra e a Grande Guerra. Publicação da Liga Brasileira pelos Aliados. Rio de

Auguste Araújo Gonçalves. Rio de Janeiro: Typ. Besnard, 1918. 27 p. [444]

Janeiro: Typ. Bedeschi, 1915. 16 p. [445]

CARVALHO, Bernardo

X Rio de Janeiro (RJ)

Aberration. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Rivages, 1997. 196 p. ISBN 2-7436-0220-1 [446]

Aberração. São Paulo: Companhia das Letras, 1993. 174 p. (1. reimpr. 2004. ISBN 85-7164-346-6) [447]

Les initiales. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Rivages, 2002.

As iniciais. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 134 p. ISBN 85-7164-930-8

158 p. ISBN 2-7436-0992-3 [448]

1960

[449]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILETROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o

Les ivrognes et les somnambules.

Os bébados e os sonâmbulos. São

Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Rivages, 1998. 180 p. ISBN 2-7436-0323-2 [450]

Paulo: Companhia das Letras, 1996. 142 p. ISBN 85-7164-556-6 [451]

Mongolia. Trad. Geneviêve Leibrich.

Mongólia. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 190 p. ISBN 85-359-0422-0 [453]

Paris: Métailié, 2004. 186 p. ISBN 2-86424-505-1

[452]

Nove noites. São Paulo: Companhia das Letras, 2002. 174 p. ISBN 85-359-0287-2 [455]

Neuf nuits. Trad. Geneviêve Leibrich.

Paris: Métailié, 2005. 192 p. ISBN 2-86424-550-7 [454]

O sol se põe em São Paulo. São Paulo:

Le soleil se couche à São Paulo. Trad. Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 2008. 172 p. ISBN 978-2-86424-658-9 [456]

Companhia das Letras, 2007. 168 p. ISBN 978-85-359-0977-7 [457]

CARVALHO, Carlos Miguel Delgado de Le Brésil méridional: étude économique

x Paris (França)

1884

1 Rio deJaneiro

1980

(Não publicado em português.)

sur les états du Sud, S. Paulo, Paraná,

Santa Catharina et Rio Grande do Sul. Rio de Janeiro: s. n., 1910. 530 p. [458]

(Não publicado em português.)

Météorologie du Brésil. Londres: John Bale, Sons & Danielson, 1917. [459]

CARVALHO,

José Cândido de

x Campos (RJ)

1914

1 Niterói (RJ)

1989

O coronel e o lobisomem (Deixados do Oficial Superior da Guarda Nacional, Ponciano de Azeredo Furtado, natural da praça de São Salvador de Campos dos Goitacases). Rio de Janeiro: O

Le colonel et le loup-garou. Trad. José Carlos Gonzales. Paris: Gallimard, 1978. 378 p. ISBN 2-07-029945-7 [460]

Cruzeiro, 1964. 263 p. (40. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1991. 322 p.; 46. ed.

Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 316 p. ISBN 85-325-1147-3) [461]

CARVALHO,

x Piedade do Rio Grande (MG)

José Murilo de

1939

Teatro de sombras. A política imperial.

Un théátre d'ombres. La politique impériale au Brésil (1822-1889). Trad. Cécile Tricoire. Paris: MSH, 1990. 208 p.

São Paulo: Vértice; Rio de Janeiro: Iuperj, 1988. 200 p. ISBN 85-7115-006-0 [463]

ISBN 2-7351-0412-5 [462]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

CARVALHO, Manoel Joaquim de « Júnior

À la recherche de I'être. Trad. Henriette

Em busca do ser: o homem em luta com

o espectro do nada. Trad. Augusta Garcia

Soter Castello Branco. Paris: La Colombe, 1961. 522 p. [464]

Rocha Dórea; rev. pelo autor. São Paulo;

GRD, 1987. 246 p. [465] Deus e liberdade: a liberdade, essa invenção divina. Salvador: Mensageiro

Dieu et liberté: la liberté, cette invention divine. Trad. Pierrette Chevalier. Paris:

da Fé, 1971. 330 p. [467]

P. Téqui, 1967. 286 p. [466]

(Cartas a minha mãe.)

Lettres à ma mêre disparue: a toi que j ai tant aimée. Trad. Marciel Salats. ParisGenêve: La Palatine, 1970. 158 p. [468]

CARVALHO, Maria Teresa de Melo

(Não publicado em português.)

| Paul Federn - une autre voie pour la théorie du moi. Paris: PUF, 1996. 264 p.

ISBN 2-13-047396-2 [469]

CARVALHO, Max de

X Rio de Janeiro (RJ)

1965

Adresse de la multiplication des

(Não publicado em português.)

noms. Sens: Obsidiane, 1997. 68 p.

ISBN 2-911914-05-8 [470]

1893 1935

CARVALHO, Ronald de

* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

Le Brésil et le génie français. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1934. 46 p. [471]

em português.)

Rabelais et le rire de la Renaissance.

Rabelais e o riso do Renascimento. Rio

(Não se encontrou texto correspondente

Paris: Émile Hazan, 1932. 94 p. [472]

de Janeiro: F. Briguiet, 1931. 60 p. [473]

CARVALHO, Walter Campos de

x Uberaba (MG)

1916

A lua vem da Ásia. Rio de Janeiro: José

La lune vient d'Asie. Trad. Alice Raillard. Paris: Albin Michel, 1976. 180 p. ISBN 2-226-00287-1 [474]

Olympio, 1956. 192 p. (In: Obra reunida. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2002.

378 p. ISBN 85-03-00547-6) [475] A chuva imóvel. Rio de Janeiro: José

La pluie immobile. Trad. Alice

Olympio, 1973. 120 p. (In: Obra reunida. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2002. 378 p. ISBN 85-03-00547-6) [475]

Raillard. Paris: Albin Michel, 1980. 152 p. ISBN 2-226-00930-2 [476]

60

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o

CASALDÁLIGA, |dom| Pedro

* Balsareny (Espanha)

1928

Maria Les coqs de "Araguaia. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1989. 164 p. ISBN 2-204-03095-3 [477]

(Seleção de poemas.)

Fleuve libre, ô mon peuple. Trad.

(Seleção de poemas.)

Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1976.

160 p. ISBN 2-204-01046-4 [478] Je crois en la justice. Trad. (de

I'espagnol) François Malley. Paris: Le Cerf, 1978. 162 p. ISBN 2-204-01261-0 (Paris: Le Cerf, 1979. 162 p.) [479]

Creio na justiça e na esperança. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1979.

25 p. [480]

CASANOVA, Indá Soares (Arlinda Soares Casanova)

X Anchieta (ES)

Dialogue de I'absence. Éd. bil. Trad.

Diálogo da ausência. Ed. bil. São Paulo:

de I'auteur. São Paulo: Massao Ohno,

Massao Ohno, 1967. 94 p. [482]

1967. 94 p. [481] Sur la route du temps. São Paulo: Massao Ohno, 1985. 110 p. [483]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

CASCUDO,

x Natal (RN) + Natal (RN)

Luís da Câmara

1898 1986

Contes traditionnels du Brésil. Trad.

Contos tradicionais do Brasil:

Bernard Alléguêde. Paris: Maisonneuve et

confrontos e notas. Rio de Janeiro:

Larose, 1978. 256 p. ISBN 2-7068-0656-7 [484]

Americ, 1946. 450 p. [485]

CASTELLO BRANCO, Lúcia

x Rio de Janeiro (RJ)

[A falta]. Trad. Véronique Basset. Paris:

Eulina Carvalho. 96 p. |à paraitre|

A falta. Rio de Janeiro: Record, 1997. 114 p. ISBN 85-01-04845-3

CASTIGLIONI, Aurélia H.

x Itapina (ES)

Migration, urbanisation et développement: le cas de W'Espírito Santo, Brésil. Bruxelles: CIACO, 1989. 226 p. ISBN 2-87085-193-6 [486]

(Não publicado em português.)

1955

1944

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS +

CASTRO, Josué Apolônio de Des hommes et des crabes. Trad. Christianne Privat. Paris: Seuil, 1966.

* Recife (PE)

1908

t Paris (França)

1973

Homens e caranguejos. São Paulo: Brasiliense, 1967. 118 p. (Rio de Janeiro:

190 p. [487]

Civilização Brasileira, 2001. 188 p.

faim au Brésil. Géographie de la faim: la

Geografia da fome. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1946. 354 p. (10. ed. rev. Rio de

Éd. S. n. t. Préf. André Mayer. Paris:

p. (Paris: Seuil, 1971. Ouvriêres, 1949. 264 2. 350 p.) [489] 197 il,

350 p.; Paris: Seu

emme aphie de la faim - Le dil

ar Dupont.

pain ou acier. Trad. Jean

Paris: Seuil, 1964. 348 p.

ISBN 978-85-200-0539-2) [488]

Janeiro: Antares-Achiamé, 1980. 364 p.

[490]

Geografia da fome: o dilema brasileiro -

pão ou aço. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2001. 320 p.; 5. ed. 2005. 318 p.

] (Paris: Seuil, 1972. 350 p.) [491

ISBN 978-85-200-0530-9) [492]

e Géopolitique de la faim. Trad. Vivian 2. , 195 res riê Ouv [zambard. Paris: Éd.

Geopolítica da fome. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil, 1951. 288 p. (7. ed.

332 p. [493]

Géopolitique de la faim. Éd. rév. et

augm. Trad. Léon Bourdon. Paris: Éd.

rev. e aum. Pref. Pearl S. Buck, John

Boyd Orr & Max Sorre. São Paulo:

Brasiliense, 1965. 484 p.) [495]

Ouvriêres, 1973. 484 p. (Paris: PUF, 2000. 104 p. ISBN 2-13-050132-X) [494] Le livre noir de la faim. Paris: Éd. Ouvriêres, 1961. 128 p. (2. ed. 1964.

O livro negro da fome. São Paulo:

Brasiliense, 1957. 152 p. (3. ed. 1968.

160 p.) [496]

182 p.) [497]

Le problême de l'alimentation en Amérique du Sud. Paris: Dunod, 1950.

Os problemas da alimentação na

América do Sul. Rio de Janeiro: Inst. de

40 p. [498]

Nutrição da Univ. do Brasil, 1949. 34 p.

Science et technique. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Saúde, 1937. 180 p. [500]

(Não se encontrou texto correspondente

Une zone explosive: le Nordeste du Brésil. Trad. Christianne Privat. Paris: Seuil, 1965. 239 p. (Paris: Seuil, 1970. 239 p. ISBN 2-02-002459-4) [501]

CASTRO, Sílvio Rangel de Discours prononcé à Athênes par Vambassadeur... Publié sous les auspices de I'Association hellénique

[499]

em português.)

Sete palmos de terra e um caixão.

Ensaio sobre o Nordeste, área explosiva.

São Paulo: Brasiliense, 1965. 223 p. [502]

x Guaratinguetá (SP)

1888

t Rio de Janeiro (RJ)

1965

(Não publicado em português.)

pour les Nations-Unies. Paris: Impr.

Chantenay, 1952. 28 p. [503]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS

o

En marge de la diplomatie - quelques

(Conferências pronunciadas na

aspects de la civilisation brésilienne. Préf. Gabriel Hanotaux. Paris: PUF,

Europa.)

1930. 280 p. [504]

CAVALCANTI,

Dirce de Assis

Le Pêre. Trad. Raphael Hime & Catherine Hugon; rév. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho, 2002.

* Castro (PR)

1932

O pai. Rio de Janeiro: Casa Maria, 1990. 112 p. (São Paulo: Ateliê Editorial, 1998. 192 p. ISBN 85-85851-74-0) [506]

112 p. ISBN 2-910292-09-6 [505]

CEBRAP - Centro de Estudos Brasileiros de Análise e

Planejamento La population du Brésil: monographie pour I'année mondiale de la population.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Paris: CICRED, 1975. 213 p. [507] CEDAL

- Collectif Paulo Freire

Multinationales et travailleurs au

Multinacionais e trabalhadores no

Brésil. Paris: Maspero, 1977. 200 p. ISBN 2-7071-0982-7 [508]

Brasil. 2.ed. São Paulo: Brasiliense, 1979. 226 p. (4. ed. 1981. ISBN 2-7071-6982-7) [509]

CELSO, Afonso ... de Assis Figueiredo Jr.

x Ouro Preto (MG)

1860

t Rio de Janeiro (RJ)

1938

Pourquoi je m'enorgueillis de mon pays. S. n. t. Paris: Garnier, 1901. 276 p. [510]

Porque me ufano de meu país. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1900. 203 p. [511]

CELSO, Maria Eugênia ... de Assis Figueiredo Carneiro de

x São João del-Rei (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

1890 1963

Mendonça Jeunesse. Rio de Janeiro: Pongetti, s. d. 232 p. [512]

(Poemas.)

Vicentinho. Éd. bil. Trad. Jean Duriau. Paris: Payot, 1931. 242 p. [513]

Vicentinho. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1924. 111 p. [514]

Scanned with CamScanner

4

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS +

CESAR, Ana Cristina

* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

1952 1983

Gants de peau & autres poêmes. Éd. bil. Trad. Michel Riaudel & Pauline Alphen. Paris: Chandeigne, 2005. 96 p-

(Seleção de poemas de A teus pés. São Paulo: Brasiliense, 1982. 120 p. [516))

CHAVES, Maria de Melo

*

Pionniers de la foi (établissement du protestantisme parmi les paysans du

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

ISBN 978-2-915540-05-5 [515]

Brésil). Trad. Émile G. Léonard. S. 1.: La

Cause, 1955. 168 p. [517]

COELHO,

x Rio de Janeiro (RJ)

Paulo

1947

O alquimista. 158. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 248 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 192 p. ISBN 978-85-7665-185-8)

L'alchimiste. Trad. Jean Orecchioni.

Paris: A. Carriêre, 1994. 254 p. (Paris: J'ai Lu, 2007. 190 p. ISBN 978-2-290-00444-9) [518]

[519]

O monte cinco. Rio de Janeiro: Objetiva, 1997. 284 p. (São Paulo: Planeta do Brasil,

La cinquiême montagne. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 1998. 322 p. ISBN 2-84337-260-7 (Paris: A. Carriêre, 2004. 314 p.) [520]

2006. 208 p. ISBN 978-85-7665-193-2) [521]

Comme le fleuve qui coule: récits

Ser como o rio que flui. 2006.

1998-2005. Trad. Françoise Marchand-

Sauvagnargues. Paris: Flamarion, 2006. 238 p. (Paris: J'ai Lu, 2007. 254 p. ISBN 978-2-290-00070-0) [522] O demônio e a Srta. Prym. São Paulo:

Le démon et mademoiselle Prym. Trad. Jacques Thiériot. Paris: A. Carriêre, 2004. 252 p. ISBN 2-84337-263-1 [523]

Planeta do Brasil, 2006. 192 p. ISBN 978-85-7665-192-5 [524]

Maktub. Trad. Françoise Marchand-

Maktub. São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 200 p. ISBN 85-7665-189-0 [526]

Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 2004. 198 p. (Paris: LGF, 2007. 190 p. ISBN 2-253-11095-7) [525]

Manuel du guerrier de la lumiêre.

Manual do guerreiro da luz. Rio de

Trad. Françoise Marchand-

Janeiro: Rocco, 1997. 160 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 200 p.

Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 1998. 164 p. (Paris: LGF, 2007. 156 p. ISBN 978-2-253-14772-5) [527]

ISBN 85-7665-190-4) [528]

64

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS é

Onze minutes, Trad. Françoise

Onze minutos. Rio de Janeiro: Rocco, 2003. 256 p. ISBN 85-325-1536-3 [530]

Marchand-Sauvagnargues. Paris: A.

Carritre, 2003. 376 p. (Paris: LGF, 2005.

314 p. ISBN 2-253-11225-9) [529] Le pêlerin de Compostelle. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.

Paris: A. Carriêre, 19%. 248 p. (Paris: LGF, 2007. 252 p. ISBN 978-2-253-14379-6) (531)

O diário de um mago. 32. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1990. 248 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 248 p. ISBN 978-85-7665-188-8) [532]

La sorciêre de Portobello. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.

A bruxa de Portobello. São Paulo:

Paris: Flammarion, 2007. 380 p.

ISBN 978-85-7665-281-6 [534]

Planeta do Brasil, 2007. 196 p.

ISBN 978-2-08-120261-0 [533]

Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei. 82. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2001. 240 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 216 p. ISBN 978-85-7665-191-8) [536]

Sur le bord de la riviêre Piedra je me suis assise et j'ai pleuré. Trad. Jean

Orecchioni. Paris: A. Carriêre, 1995. 290 p. (Paris: J'ai Lu, 2008. 220 p.

ISBN 978-2-290-00705-1) [535]

Veronika décide de mourir. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.

Veronika decide morrer. Rio de

Janeiro: Rocco, 2003. 212 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 224 p. ISBN 978-85-7665-196-3) [538]

Paris: A. Carriêre, 2000. 290 p. (Paris: Flammarion, 2007. 244 p.

ISBN 978-2-08-120530-7) [537]

Le zahir. Trad. Françoise MarchandSauvagnargues. Paris: Flamarion, 2005. 368 p. (Paris: Succês du Livre, 2007. 364 p. ISBN 978-2-7382-1914-5) [539]

COELHO NETO, Henrique Maximiano

O zahir. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.

320 p. ISBN 85-325-1819-2 [540]

X Caxias (MA) 1 Rio de Janeiro (RJ)

1864 1934

Macambira. Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto. Paris: L'Edition

Rei negro, romance bárbaro. Porto: Lello, 1914. 462 p. [542]

Roberto Corrêa ed., 1929. 154 p. [543]

Mano. Trad. Georgina Lopes. Paris:

Mano. Rio de Janeiro: Empr. Graphica Ed., 1924. 196 p. [544]

COLASANTI,

x Asmara (Etiópia)

Française Illustrée, 1920. 284 p. [541]

Marina

Une idée couleur d'azur. Trad. Michelle Bourjea. Paris: L'Harmattan, 1990. 80 p. ISBN 2-7384-0542-8 [545]

1937

Uma idéia toda azul. Rio de Janeiro:

Nórdica, 1990. 62 p. (22. ed. São Paulo: Global, 2003. 32 p. ISBN 85-260-0617-7) [546]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

COMPARATO,

BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS

Bruno Konder

*

* São Paulo (SP)

1969

A ação política do MST. São Paulo: Expressão Popular, 2003. 238 p. [548]

L'action politique des Sans-Terre au Brésil. Trad. Monique Konder

Comparato. Paris: L'Harmattan, 2004.

192 p. ISBN 2-7475-6571-8 [547]

CONAN,

*

Frédéric

VALADARES,

*

Ana

amoral. La favela des femmes. Un constat . Ivan Photos Ana Valadares. Préf

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

2002. Domingues. Paris: L'Harmattan,

[549] 114 p. ISBN 2-7475-2773-5

CONCEIÇÃO, Manuel da

X Pirapemas (MA)

1935

Essa terra é nossa: depoimento sobre a

Cette terre est à nous: La vie d'un paysan du Nordeste brésilien. Trad. Florence Benoist. Paris: Maspero, 1981. 230 p. ISBN 2-7071-1239-9 [550]

do Maranhão. Petrópolis: Vozes, 1980. 212 p. [551]

CONSOLIN, Aércio Flávio

x Morungaba (SP)

Iolanda et autres nouvelles. Trad.

vida e as lutas de camponeses no estado

1941

Contos extraídos de A dança das auras.

Chantal Tiberghien & Abinoan de

São Paulo: Moderna, 1980. 152 p. 4 [553]; e de Mancha de sol. Campinas:

194 p. ISBN 2-914581-70-X [552]

Papirus, 1985. 126 p. 4 [554]

CONTINI, Eliane

x

Un psychiatre dans la favela. Paris: Synthélabo-Les Empêcheurs de Tourner en Rond, 1995. 180 p.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

CONY, Carlos Heitor

X Rio de Janeiro (RJ)

Quasi-mémoires. Quasi-roman. Trad. Henri Raillard. Paris: Gallimard, 1999. 272 p. ISBN 2-07-074720-4 [556]

Quase memória. 23. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 216 p.

Siqueira. Mines: H. B. Éditions, 2006.

ISBN 2-908602-63-6 [555]

[Pessach: la traversée.] Trad. Philippe Poncet. Montreuil: Folies d'Encre. |à paraiítre|

1926

ISBN 85-716-4487-X [557] Pessach: a travessia. Rio de Janeiro:

Civilização Brasileira, 1967. 302 p. (2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 320 p.; 6. ed. Rio de Janeiro: Alfaguara, 2007. 332 p. ISBN 978-85-60281-03-9)

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

CORÇÃO, Gustavo ... Braga

* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

La découverte de I'autre. Trad. Hugues Kéraly. Préf. Louis Pauwels. Le Barroux: Sainte-Madeleine, 1987. 262 p. ISBN 2-906972-04-5 [558]

A descoberta do outro. Rio de Janeiro:

Le siêcle de I'enfer. Trad. Hugues Kéraly. Le Barroux: Sainte-Madeleine, 1994. 606 p. ISBN 2-906972-13-4

O século do nada. Rio de Janeiro: Record, 1975. 438 p. ISBN 85-01-00581-9 [561]

COROSSACZ, Valéria Ribeiro

x

Identité nationale et procréation

(Não publicado em português.)

1896 1978

Agir, 1944. 234 p. [559]

[560]

au Brésil. Sexe, classe, race et stérilisation féminine. Paris:

L'Harmattan, 2004. 186 p. ISBN 2-7475-6311-1 [562]

COSTA,

Sancha da Fonseca

L'or vert. Trad. (de I'anglais) Hélêne Claireau. Paris: Mondiales, 1958.

x

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

278 p. [563]

COSTA, Sérgio Corrêa Affonso da

* Rio de Janeiro (RJ)

Brésil, les silences de Whistoire.

Brasil, segredo de Estado. 3. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 390 p. ISBN 85-01-06182-4 [565]

Trad. Monique Le Moing. Préf.

Jean-Cristophe Rufin; avant-propos

1919

Eduardo Portella. Paris: Rocher,

2003. 396 p. ISBN 2-268-04572-2 [564] Mots sans frontiêres. Préf. Maurice

Druon. Paris: Rocher, 1999. 898 p. ISBN 2-268-03404-6 [566]

Le nazisme en Amérique du Sud:

chronique d'une guerre secrête, 1930-1950. Trad. Monique Le Moing. Paris: Ramsay, 2007. 464 p. ISBN 978-2-84114-904-9 [568]

Palavras sem fronteiras. Pref. Maurice Druon. Rio de Janeiro: Record, 2000. 868 p. ISBN 85-01-05640-5 [567]

Crônica de uma guerra secreta. Nazismo na América: a conexão argentina. Rio de Janeiro: Record, 2004. 532 p. ISBN 85-01-07031-9 [569]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

COUTINHO,

BRÉSILIENS

Edilberto

TRADUTTS

EN FRANÇAIS

* Bananeiras (PB) t Recife (PE)

+

1933 1995

Onze au Maracanã: onze histoires de football. Trad. Jacques Thiériot.

Maracanã, adeus. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1980. 134 p.

Paris: Luneau-Ascot, 1986. 156 p.

(9. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1994. 136 p. ISBN 85-2820-052-3) [571]

(Paris: Le Serpent à Plumes, 1994. 194 p. ISBN 2-908957-28-0) [570]

COUTO,

Rui Ribeiro

Arc en ciel. Trad. Vicente do Rego

, Monteiro. Paris: La Presse à Bras

* Santos (SP)

1898

t Paris (França)

1963

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1949. 18 p. [572]

Marseille: Enfance. Trad. Jean Duriau.

(Não se encontrou texto correspondente

[573] Les Cahiers du Sud, 1937. 60 p.

em português.)

Brésil. L'enfant et I'école nouvelle au do nan Ensaio sobre a Reforma Fer Azevedo na Instrução Pública do

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Distrito Federal. 1930. [574]

Jeux de Vapprenti animalier (dessins

de Vauteur). Paris: Seghers, 1955. 82 p.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

[575]

Le jour est long (choix de poêmes traduits par I'auteur). Paris: Seghers,

Dia longo (poesias escolhidas 1915-1943). Lisboa: Portugália, 1944. 384 p. [577]

Mal du pays. Trad. Vicente do Rego

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1958. 126 p. [576]

Monteiro. Paris: La Presse à Bras, 1949.

[578]

Nuit tropicale. Trad. Jean Duriau. Préf.

Ventura García Calderón. Paris: N. Éd.

Latines Fernand Sorlot, 1939. 292 p.

Baianinha e outras mulheres. Rio de Janeiro: Anuário do Brasil, 1927. 240 p.

[580]

[579] Présence de la petite Thérêse. Trad. Pierre-Manoel Gahisto. Paris: Plon, 1937. [581]

Presença de Santa Teresinha. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1934. 152 p. [582]

Rive étrangêre (poêmes). Frontispício de Bandeira. Paris: Presses du Livre Français, 1951. [116 p.] [583]

em português.)

(Não se encontrou texto correspondente

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Sainte Thérêse de W'Enfant Jésus. Trad. Pierre-Manoel Gahisto. Paris:

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Plon, 1937. [584] Salut au drapeau de Pierre-Louis

Flouquet. Bruxelles: Maison du Poête,

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1959. [585]

CRULS,

Louis-Ferdinand

Le climat du Brésil. Éd. bil. Rio de

* Diest (Bélgica) t Paris (França)

1848 1908

O clima do Rio de Janeiro. Éd. bil.

Janeiro: Lombaerts, 1892. 72 p. [586]

Rio de Janeiro: Lombaerts, 1892. 72 p. [587]

Commission d'exploration du plateau central du Brésil. Rapport présenté à Son

Relatório da comissão exploradora do

Exc. M. le Ministre de I'industrie, de la

de Janeiro: Lombaerts, 1894. viii-366 p.

voirie et des travaux publics. Éd. bil. Rio

[589]

Planalto Central do Brasil. Éd. bil. Rio

de Janeiro: Lombaerts, 1894. viii-366 p.

[588] Discussion sur les méthodes de

répétition et de réitération employés en géodésie pour la mesure des angles.

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Gand: Impr. de C. Annoot-Braeckman,

1875. 12 p. [590] Mémoire sur Mars. Rio de Janeiro: Typ. Nacional, 1878. 18 p. [591]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Méthode graphique pour la détermination des heures approchées des éclipses du soleil et des occultations. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1894. 54 p. [592]

Método para determinar as horas das ocultações de estrelas pela lua baseado sobre o conhecimento exato do instante da conjunção aparente dos dois astros.

Observation du passage de Vénus en

Instruções para as comissões

1882. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1887.

brasileiras que têm de observar a

712 p. [594]

passagem de Vênus pelo disco do sol

Rio de Janeiro: Typographia Leuzinger, 1899. 28 p. [593] É

em 5-6 de dezembro de 1882. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1882. 14 p. [595]

Organisation de la carte géographique et de I'histoire physique et politique

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

du Brésil. Rio de Janeiro: Typographia Nacional, 1877. 24 p. [596]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

BRÉSILIENS

TRADUTIS EN FRANÇAIS

CUNHA, Euclides Rodrigues

* Cantagalo (RJ)

f Rio de Janeiro (RJ)

Pimenta da

Hautes terres (La guerre de Canudos). Trad. Jorge Coli & Antoine Seel. Paris: Métailié, 1993. 552 p. (Paris: Métailié, 1997. 534 p. ISBN 2-86424-260-5) [597]

+

1866 1909

Os sertões. Rio de Janeiro: Laemmert &

Cia., 1902. 637 p. (Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1911. 620 p.; Rio de Janeiro: Ediouro, 2003. 768 p.; 9. ed. Rio

de Janeiro: Record, 2007. 598 p. ISBN 978-85-01-05591-0) [599]

Les terres de Canudos. Trad. Sereth Neu. Préf. Afrânio Peixoto. Paris: Julliard, 1947. 413 p. (Rio de Janeiro:

Caravela, 1947. 413 p.) [598]

CURY, Augusto Jorge

X Colina (SP)

1958

Merveilleux parents, fabuleux professeurs. Les clés d'une éducation

Pais brilhantes, professores fascinantes, A educação de nossos sonhos. Rio de

heureuse. Trad. Émilie Rofas. Paris:

Janeiro: Sextante, 2007. 176 p. ISBN 978-85-7542-321-9 [601]

Vous êtes irremplaçable! Paris: Presses du Chãtelet, 2006. 184 p. ISBN 978-2-84592-196-2 [602]

Você é insubstituível. Rio de Janeiro: Sextante, 2006. 112 p. ISBN 978-85-7542-240-3 [603]

Presses du Chãtelet, 2007. 184 p. ISBN 978-2-84592-220-4 [600]

DA MATTA,

Roberto

Carnavals, bandits et héros: ambiguités de la société brésilienne. Trad. Danielle Birck. Paris: Seuil, 1983. 320 p. ISBN 2-02-006339-5 [604]

DAMASCENO, Gouveia

Benedita

La poésie nêgre dans le modernisme

x Niterói (RJ)

1936

Carnavais, malandros e heróis - para uma sociologia do dilema brasileiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1979. 272 p. [605]

x Paracatu (MG)

1950

Poesia negra no modernismo brasileiro.

brésilien. Paris: L'Harmattan, 2005. 160 p.

Campinas: Pontes, 1988. 146 p. (2. ed.

ISBN 2-7475-9198-0 [606]

2003. 148 p. 85-7113-003-5) [607]

DAVID,

x

Maurício Dias

Dynamique et permanence des

exclusions sociales au Brésil. Économie

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

des pauvretés, des inégalités et de I'accumulation des richesses. Préf. Pierre

Salama. Paris: L'Harmattan, 2004. 308 p. ISBN 2-7475-6114-3 [608]

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TEADUZIDOS PARA O FRANCÊS *

DIAS, Danilo de Souza

* Rio de Janeiro (RJ)

Substitutions énergétiques et équilibre de raffinage brésilien à I'horizon 1990. Paris: Technip, 1985. 320 p. [609]

(Não publicado em português.)

DIAS, Leila Christina Duarte

* Rio de Janeiro (RJ)

Réseaux d'information et réseau urbain au Brésil. Préfaces Paul Claval & Milton

(Não publicado em português.)

1951

1951

Santos. Paris: L'Harmattan, 1995. 172 p. ISBN 2-7384-3815-6 [610]

DIAS, Leila Christina Duarte

* Rio de Janeiro (RJ)

RAUD, Cécile (org.)

*

Villes et régions au Brésil. Paris: L'Harmattan, 2000. 220 p. ISBN 2-7384-8979-6 [611]

(Não publicado em português.)

DIDI, |mestre| (Deoscóredes Maximiliano dos Santos)

x Salvador (BA)

Contes noirs de Bahia (Brésil). Trad. Lyne Strouc. Paris: Karthala, 1987.

Contos crioulos da Bahia. Petrópolis: Vozes, 1976. 114 p. [613]

1951

1917

96 p. ISBN 2-86537-183-2 [612]

DIEGUES Jr., Manuel

CARNEIRO, Édison de Sousa

x Maceió (AL)

1912

1 Rio de Janeiro (RJ)

1991

x Salvador (BA)

1912

t Rio de Janeiro (RJ)

1972

(Texto preparado para um congresso em Paris.)

La contribution de I'Afrique à la civilisation brésilienne. Trad. Michel SimonBrésil, T. Tavares, G. Binon et autres.

Marseille: Impr. Sopic, 1967. 116 p. [614] 1956

DIMENSTEIN, Gilberto

x São Paulo (SP)

Brésil, la guerre des enfants. Les mineurs assassinés. Trad. Paulette Ripert & Jane Hervé. Paris: Fayard, 1991. 186 p. ISBN 2-213-02822-2 [615]

A guerra dos meninos: assassinatos

de menores no Brasil. São Paulo:

Brasiliense, 1990. 108 p.

ISBN 85-11-14084-0 [616]

71

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

Les petites files de esclavage au Brésil. Jane Hervé & Denis 1993. 210 p. ISBN

la nuit. Prostitution et Trad. Paulette Ripert, Jacquot. Paris: Fayard, 2-213-03170-3 [617]

Meninas da noite: a prostituição de meninas escravas no Brasil. São Paulo;

Ática, 1992. 180 p. ISBN 85-08-04049-0

[618]

x Patos de Minas (MG)

DOURADO, Valdomiro Freitas Autran

1926

A barca dos homens. Rio de Janeiro: Ed.

La barque des hommes. Trad. JeanJacques Villard. Paris: Stock, 1966.

do Autor, 1961. 238 p. (7. ed. Rio de

Janeiro: Record, [1983]. 262 p. 4) [620]

288 p. 4 [619]

Os sinos da agonia. Rio de Janeiro:

La mort en effigie. Trad. Geneviêve |

Expressão e Cultura, 1974. 222 p. (Rio

Leibrich & Nicole Biros. Paris: Métailié,

de Janeiro: Record, 1985. 224 p.; 12. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1991.

1988. 324 p. ISBN 2-86424-056-4 [621]

e

220 p. ISBN 85-265-0238-7) [622]

Ópera dos mortos. Rio de Janeiro:

L'opéra des morts. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Seuil, 1986. 252 p. ISBN 2-02-009338-3 [623]

Civilização Brasileira, 1967. 201 p. (2. ed. Rio de Janeiro: Record, 1986. 224 p.; Rio

de Janeiro: Francisco Alves, 1995. 214 p.

ISBN 85-265-0203-4) [624] O risco do bordado. Rio de Janeiro:

Le portail du monde. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Métailié, 1994. 240 p. ISBN 2-86424-171-4 [625]

Expressão e Cultura, 1970. 273 p. (12. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1991. 230 p. ISBN 85-265-0237-9) [626]

DOWBOR, Ladislau

x Pireneus (França)

1941

La mosaique brisée ou I'économie audelà des équations. Paris: L'Harmattan,

das equações. 2. ed. Petrópolis: Vozes,

O mosaico partido - a economia além

2004. 158 p. ISBN 2-7475-6868-7 [627]

2002. 152 p. ISBN 85-326-2420-0 [628]

DREYEUS, Dominique

x Poitiers (França)

1945

O violão vadio de Baden Powell.

[Baden Powell). Trad. Véronique Basset.

Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|

São Paulo: Editora 34, 2002. 384 p.

DRUMMOND,

x Faz. Salto, Vale do Rio Doce (MG) 1939 t Belo Horizonte (MG) 2002

ISBN 85-7326-148-X

Roberto

Hilda Furacão. São Paulo: Siciliano, 1991.

Hilda Ouragan. Trad. Michêle FingerStroun. Genêve: Metropolis, 1994. 306 p.

300 p. (São Paulo: Geração Editorial, 2008. 296 p. ISBN 978-85-615-0104-4) [630]

ISBN 2-88340-031-8 [629]

72 sd

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Inês est morte. Trad. Isabelle Stroun.

Inês é morta. São Paulo: Geração

Genêve: Metropolis, 1998. 200 p.

Editorial, 1993. 240 p. (4. ed. 1998.

ISBN 2-8340-059-8 [631]

ISBN 85-86028-67-3) [632]

La mort de D. J. à Paris - 10 histoires courtes. Trad. Isabelle Stroun.

A morte de D. J. em Paris. São

Paulo: Ática, 1975. 80 p. [634]

Genêve: Metropolis, 1990. 126 p. ISBN 2-88340-007-5 [633] Quand je suis mort à Cuba. Trad.

Quando fui morto em Cuba. São Paulo: Atual, 1982. (5. ed.

Isabelle Stroun. Genêve: Metropolis, 1998. 40 p. ISBN 2-88340-067-9 [635]

São Paulo: Atual, 1994. 114 p. ISBN 978-85-7056-579-2) [636]

Sang de Coca-Cola. Trad. Michel Goldman. Paris: Fayard, 2008. 402 p. ISBN 978-2-213-63004-5 [637]

Sangue de Coca-cola. 9. ed. São Paulo: Geração Editorial, 2004.

DUMONT,

X João Gomes (MG) t Guarujá (SP)

336 p. ISBN 978-85-86028-68-7 [638]

Alberto Santos

1873 1932

Dans Yair... (Ouvrage orné de nombreuses illustrations et des épures exécutées par Santos-Dumont,

Os meus balões. (Obra ilustrada

pour ses différents dirigeables).

dirigíveis). Trad. A. de Miranda

Manuscrit en français. Paris:

Bastos. Rio de Janeiro: Oficinas Gráficas Lavradio, 1938. 262 p.

Fasquelle, 1904. 346 p. [639]

com os croquis executados por Santos Dumont para os seus

(Biblioteca de Divulgação Aeronáutica, 12). [640]

DUPRÉ, |sra.| Leandro (Maria José Fleury Monteiro Dupré)

* Botucatu (SP)

1905

t São Paulo (SP)

1984

Éramos seis. São Paulo: Companhia

Nous étions six. Trad. Claude Le

Lorrain. Paris: Éd. de la Paix, 1949.

Editora Nacional, 1943. 272 p. [642]

DURÃO, |frei| José de Santa Rita

* Cata Preta (MG)

1722

t Alfama (Portugal)

1784

298 p. [641]

Caramurú ou La découverte de Bahia. Trad. Eugêne Garay de Monglave. Paris: Eugêne Renduel, 1829. 3 v. [643]

Caramuru (poema épico do

descobrimento da Bahia). Lisboa: Off. Régia, 1781. 308 p. (São Paulo: Martin Claret, 2003. 252 p.

ISBN 85-7232-472-0) [644]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

ELIAS, Maria Helena Pinto da

*

X Belém (PA)

1952

Silva (Não publicado em português.)

Villa-Lobos, !'homme et son cuvre

pour piano. Villeneuve d'Aseg: - Presses Universitaires du

| Septentrion, 2000. 604 p. ISBN

|

2-2840-0398-2 [645]

ERBER, Laura

X Rio de Janeiro (RJ)

Insones. Sans sommeil. Éd. bil.

Insones. São Paulo: 7 Letras, 2002. 48 p. ISBN 978-85-7577-006-1 [647]

Trad. Claude Camuyarano & Angela

1979

Xavier de Brito. Lambersart: L'Épi de Seigle, 2005. 56 p. ISBN 2-911315-60-X

[646]

' ESCOBAR, Maria Ruth dos Santos

x Porto (Portugal)

1935

Maria Ruth. Pref. Hélio Pellegrino. Rio de Janeiro: Guanabara, 1987. 222 p.

Les cheveux du serpent - une vie de courage. Trad. Marguerite Winscher.

Paris: Le Temps des Cerises, 1989. 244 p.

(2. ed. São Paulo: Arx, 2003. 242 p.

ISBN 2-86583-144-2 [648]

ISBN 85-7581-068-5) [649]

FALABELLA,

x Rio de Janeiro (RJ)

1957

x Rio de Janeiro (RJ)

1972

DANIEL FILHO (João Carlos Daniel)

x Rio de Janeiro (RJ)

1937

Le partage. Trad. et adapt. Lucia Mamos-Moreaux. Paris: L'CEil du Prince, 2007. 78 p. ISBN 2-35105-030-4 [650]

A partilha. Rio de Janeiro: Objetiva,

CARNEIRO,

Miguel João Emanuel

2001. 160 p. ISBN 978-85-7302-381-7

[651]

FELINTO, Marilene

x Recife (PE)

Les femmes de Tijucopapo. Trad. Selda Carvalho & Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho, 1998. 160 p.

Paulo: Paz e Terra, 1982. 136 p.

ISBN 2-910292-04-5 [652]

1992. 140 p. ISBN 85-85490-03-9) [653]

1957

As mulheres de Tijucopapo. São (2. ed. Rio de Janeiro: Editora 34,

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

FERNANDES,

Neusa

*

PEREIRA, Sonia Gomes

*

Les musées de Rio. Éd. bil. français, anglais. Rio de Janeiro: Francisco Alves,

Museus do Rio. Rio de Janeiro:

FERRAZ FILHO, José Enéias

*São Paulo (SP) 1896 f São José dos Campos (SP) 1977

Francisco Alves, 1973. 124 p. [655]

1973. 202 p. ISBN 2-910292-04-5 [654]

Marcondes

Adolescence tropicale. Trad. Pierre-

Adolescência tropical. S. 1.: Cruzeiro

Manoel Gahisto. Paris: Albin Michel,

do Sul, 1934. 184 p. [657]

1931. 250 p. [656] Symphonie enfantine. S. n. t. Paris: D'Halluin et Cie., 1970. 124 p. [658]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

FERREIRA, José

x

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Dali-Lacan, la rencontre. Ce que la

psychanalyse doit au peintre. Paris: L'Harmattan, 2003. 96 p.

ISBN 2-7475-4757-4 [659] Métro: le combat pour espace. L'influence

de 'aménagement spatial sur les relations

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

entre les gens. Paris: L'Harmattan, 1996.

128 p. ISBN 2-7384-4090-8 [660] FERREIRA, José Manuel dos Santos Jésus-Christ, lumiêre de la solitude humaine. Trad. Christine & Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1993. 314 p. ISBN 2-204-04655-8 [661]

FIGUEIREDO,

Guilherme

Un dieu a dormi dans la maison. Trad. Vivianne Izambard & Gérard Caillet.

Paris: Illustrations Françaises, 1953.

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

* Campinas (SP) 1 Rio de Janeiro (RJ)

1915 1997

Um deus dormiu lá em casa (peça em 3 atos). Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1945. 198 p. [663]

26 p. [662]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

FLORESTA, Nísia ... Brasileira

* Floresta (RN) t Rouen (França)

Augusta (Dionísia Pinto Faria)

1810 1885

O Brasil. In: Cintilações de uma alma

Le Brésil. Trad. Lívia Augusta Gade. Paris: A. Sagnier, 1871. 50 p. [664]

brasileira. Trad. (do italiano) Michele A. Vartulli, Introd. Constância Lima Duarte. Santa Cruz do Sul: Edunisc;

Florianópolis: Ed. Mulheres, 1997.

252 p. ISBN 85-85869-14-3 [665] Conselhos à minha filha. 2. ed. Rio de

Conseils à ma fille. Trad. Braye Debuysé. Florence: Impr. du Monnier,

Janeiro: F. de Paula Brito, 1845. 40 p. [667]

1859. 52 p. [666]

Fragmentos de uma obra inédita notas biográficas. Trad. Nathalie Bernardo da Câmara. Prólogo Maria

Fragments d'un ouvrage inédit: notes biographiques. Paris: A. Chérié, 1878.

112 p. [668]

Lúcia Garcia Pallares-Burke; apres. Constância Lima Duarte. Brasília: UnB,

2001. 152 p. ISBN 85-230-0617-61 [669] Itinerário de uma viagem à Alemanha,

Itinéraire d'un voyage en Allemagne. Paris: Firmin Didot Frêres, 1857. 216 p.

Trad. Francisco das Chagas Pereira.

Natal: EdUFRN, 1982. 116 p. (2. ed.

[670]

Santa Cruz do Sul: Edunisc; Florianópolis: Ed. Mulheres, 1998. 216 p.

ISBN 85-85869-28-3) [671]

Três anos na Itália, seguidos de uma

Trois ans en Italie, suivis d'un voyage

viagem à Grécia. Trad. Francisco das Chagas Pereira. Natal: EdUFRN, 1998.

en Grêce. Paris: E. Dentu, 1864-1867. 2v.V.1:292 p.; V. 2: 358 p. [672]

390 p. ISBN 85-7273-105-9 [672a]

FONSECA, Aleilton

x Firmino Alves (BA)

Les marques du feu et autres nouvelles de Bahia. Éd. bil. III. Fernando Oberlaender. Trad. Dominique

terro dos mortos. Rio de Janeiro: Relume

1959

(Seleção de contos publicados em: O desDumará, 2001. 122 p. ISBN 85-73162-54-6 [674]; e O canto de alvorada. Rio de Janeiro: José Olympio, 2003. 114 p. ISBN 85-0300763-0 [675])

Stoenesco. Paris: Lanore, 2008. 160 p.

ISBN 2-85157-385-8 [673]

FONSECA, José Rubem

* Juiz de Fora (MG)

Bufo & Spallanzani. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1989. 276 p. ISBN 2-246-40111-9 [676]

Bufo & Spallanzani. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1985. 338 p. ISBN 85-265-0015-5 (16. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 240 p. ISBN 978-85-7164-152-5) [677]

1925

76

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Le cas Morel suivi de Bonne et

heureuse année. Trad. Marguerite Wiunscher. Paris: Flammarion, 1979.

408 p. ISBN 2-08-064155-7 [678]

O caso Morel. Rio de Janeiro: Artenova, 1973. 182 p. 4 (2. ed. São Paulo:

Companhia das Letras, 1995. 168 p. ISBN 978-85-7164-416-8) [679]; Feliz ano novo. Rio de Janeiro: Artenova,

1975. 144 p. 4 (26. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 176 p. ISBN 978-85-7164-069-6) [680]

Du grand art. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset & Fasquelle, 1986. 298 p. ISBN 2-246-36371-3 (Paris: LGF, 1995. 318 p. ISBN 2-253-13694-8) [681] Le sauvage de I'opéra. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1998. 304 p.

A grande arte. Rio de Janeiro: Francisco

Alves, 1983. 300 p. (20. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 304 p.

ISBN 978-85-7164-114-3) [682]

O selvagem da ópera. 5. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. 246 p.

ISBN 2-246-56021-7 [683]

ISBN 85-7164-395-4 [684]

Un été brésilien. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1993. 312 p.

Agosto. 2. ed. 28. reimpr. São Paulo:

Companhia das Letras, 2006. 352 p-

ISBN 2-246-45961-3 (Paris: LGF, 1996. 348 p. ISBN 2-253-13969-6) [685]

ISBN 85-7164-139-0) [686]

Vastes émotions et pensées imparfaites. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1990. 288 p. ISBN 2-246-42861-0 [687]

Vastas emoções e pensamentos

FONSECA,

Osmar Santos

imperfeitos. 17. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 288 p. ISBN 85-7164-017-3 [688]

x

Confrontation de la presse brésilienne et de la presse française pendant le voyage du général de Gaulle au Brésil. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1966. ISBN 2-86480-101-9 [689]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

FONTELA, Orides de Lourdes Teixeira

xS. João da Boa Vista (SP) t Campos do Jordão (SP)

1940 1998

Rosace. Éd. bil. Trad. Márcio de Lima

(Poemas extraídos de “Transposição” e

Dantas & Emmanuel Jaffelin. Paris:

“Helianto”. In: Trevo. São Paulo: Duas Cidades, 1998. 256 p. ISBN 85-235-0006-5 [691])

L'Harmattan, 1999. 250 p. ISBN 2-7384-8204-X [690]

Trêfle / Trevo. Éd. bil. Trad. Emmanuel Jaffelin & Márcio de Lima Dantas. Préf. Michel Maffesoli. Paris: L'Harmattan,

(Poemas extraídos de “Alba” e “Rosácea”. In: Trevo. São Paulo: Duas Cidades, 1998. 256 p. ISBN 85-235-0006-5 [691])

1998. 224 p. ISBN 2-7384-6506-4 [692]

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS é

FORTIN,

Patrícia

*

Mobilisation, fractionnement et

(Não se encontrou texto correspondente

accumulation des terres rares lors de V'altération latéritique de sédiments argilo-sableux du bassin de Curitiba

em português.)

(Brésil). Paris: Centre d'Informatique

Géologique de I'École des Mines de Paris, 1989. 186 p. ISBN 2-900788-11-0 [693]

FRAGOSO, Batista

x Teixeira (PB) 1 João Pessoa (PB)

|dom| Antônio

1920 2006

(Não publicado em português.)

Évangile et révolution sociale. Trad. P. ].-P. Barruel de Lagenest. Paris: Le Cerf,

1969. 174 p. [694]

1809 1857

FRANÇA, Eduardo Ferreira

* Salvador (BA) t [naufrágio]

Essai sur influence des aliments et des boissons sur le moral de /homme.

Ensaio sobre a influência dos alimentos e bebidas. Trad. João Ferreira de Bittencourt e Sá. Salvador, 1851. [696]

Thése presentée et soutenue à la Faculté

de Médecine de Paris. Paris: Imprimerie de Didot le Jeune, 1834. 43 p. [695]

* Serro (MG) t Belo Horizonte (MG)

FRANÇA JR., Osvaldo

1936 1989

No fundo das águas. Rio de Janeiro:

Au fond des eaux. Trad. Jacques

Nova Fronteira, 1987. 176 p. [698]

Thiériot. Arles: Actes Sud, 1990. 224 p.

ISBN 2-86869-546-9 [697] Jorge, um brasileiro. Rio de Janeiro:

Jorge le camionneur. Trad. Jacques

Thiériot. Préf. Jorge Amado. Arles: Actes Sud, 1987. 261 p. ISBN 2-86869-139-0 [699]

José Olympio, 1967. 188 p. (21. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988. 194 p. ISBN 85-209-0864-0) [700]

L'or de I'Amazonie. Trad. Jacques Thiériot. Arles: Actes Sud, 1994. 256 p. ISBN 2-7427-0198-2 [701]

De ouro e de Amazônia. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2004. 356 p. ISBN 85-209-0185-4 [702]

78

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

FRANCO, Afonso Arinos de

* Belo Horizonte (MG) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Melo

1905 1990

O índio brasileiro e a Revolução Francesa:

L'indien brésilien et la Révolution

française: les origines brésiliennes de la

as origens brasileiras da teoria da bondade

théorie de la bonté naturelle. Trad.

Monique Le Moing. Paris: La Table Ronde, 2005. 334 p. ISBN 2-7103-2746-5 [703]

natural. Rio de Janeiro: José Olympio, 1937. 332 p. (São Paulo: Topbooks, 2000. 318 p. ISBN 85-7475-008-5) [704]

FRANCO,

X Feira de Santana (BA)

Divaldo Pereira

1927

(Não se encontrou texto correspondente

La guérison d'Esther. Genêve: Vivez

Soleil, 1995. 246 p. ISBN 2-88058-123-0

em português.)

FRANCO, Gustavo Henrique de

X Rio de Janeiro (RJ)

1956

FRITSCH, Winston

x Rio de Janeiro (RJ)

1947

L'investissement étranger direct au

(Não publicado em português.)

[705]

Barroso

Brésil: son incidence sur la restructuration industrielle. Paris: OCDE, 1991. 183 p. ISBN 92-64-23547-7 [706]

1900 1987

FREIRE, Gilberto de Melo

x Recife (PE) t Recife (PE)

Maitres et esclaves. Trad. Roger Bastide. Paris: Gallimard, 1952. 552 p. (Paris: Gallimard, 1978. 552 p.

Janeiro: Schmidt, 1933. 519 p.

Casa-grande e senzala. Rio de (48. ed. rev. São

Paulo: Global, 2006.

ISBN 2-07-029031-X) [707]

768 p. ISBN 978-85-260-0869-3) [708]

Les Portugais et les tropiques. Considérations sur les méthodes portugaises d'intégration de peuples autochtones et de cultures différentes européennes dans un

O luso e o trópico: sugestões em torno dos

métodos portugueses de integração de povos autóctones e de culturas diferentes

da européia num complexo novo de

nouveau complexe de civilisation: la civi-

civilização, o luso tropical. Lisboa:

José C. da Mata. Lisbonne: Commission Exécutive des Commémorations du V

do V Centenário da Morte do Infante Dom Henrique, 1961. 312 p. [710]

lisation tropicale. Trad. Jean Haupt. Préf.

Comissão Executiva das Comemorações

centenaire de la mort du prince Henri Le Navigateur, 1961. 338 p. [709] Nordeste. Rio de Janeiro: José Olympio, 1937. 267 p. (7. ed. São Paulo: Global, 2004. 272 p. ISBN 978-85-260-0837-3) [712]

Terres du sucre. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Gallimard, 1956. 296 p. (Paris: Quai Voltaire, 1992. 242 p. ISBN 2-87653-142-9) [711]

79

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

o

FREIRE, Paulo Reglus Neves

X Recife (PE) t São Paulo (SP)

L'éducation dans la ville. Trad. Daniêle Grobsheiser Sodré. Paris: Paídeia, 1991. 136 p. ISBN 2-907533-08-8 [713]

A educação na cidade. São Paulo; ISBN 978-85-249-0424-0) [714]

L'éducation: pratique de la liberté.

Educação como prática da liberdade

1921 1997

Cortez, 1991. 144 p. (2. ed. 1995.

Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1967.

Trad. M. & Mme. Martial Lesay. Paris: Le Cerf, 1971. 154 p. ISBN 2-86887-032-5 [715]

150 p. (30. ed. 2007. 158 p. ISBN 978-85-7753-020-5) [716] Cartas à Guiné-Bissau: registros de uma experiência em processo. Rio

Lettres à la Guinée-Bissau sur Valphabétisation: une expérience en cours de réalisation. Trad. Alfred

de Janeiro: Paz e Terra, 1977. 174 p. (4. ed. 1984. ISBN 85-2190-495-9) [718]

Hervé-Guyer. Paris: Maspero, 1974. 205 p. ISBN 2-7071-0994-0 [717]

Pedagogia do oprimido. Rio de Janeiro;

Pédagogie des opprimés suivi de Conscientisation et révolution. Trad. collective. Paris: Maspero, 1974. 206 p.

Paz e Terra, 1974. 218 p. (46. ed. 2007. 214 p. ISBN 978-85-7753-016-8) [720]; Conscientização: teoria e prática da

(Trad. Lucille & Martial Lesay. Paris:

libertação. São Paulo: Cortez & Moraes,

La Découverte, 2001. 197 p. ISBN 2-7071-3529-1) [719]

1979. 102 p. [721]

FREITAS, Maria Teresa de

x Ponta Grossa (PR)

LEROY, Claude (org.)

x

Brésil, I'utopialand de Blaise Cendrars (avec des textes inédits de Blaise Cendrars). Paris: L'Harmattan,

(Não publicado em português.)

1948

1998. 392 p. ISBN 2-7384-6461-0 [722] 1962

FREITAS, Ricardo Ferreira

x Rio de Janeiro (RJ)

Centres commerciaux: iles urbaines de

(Não publicado em português.)

la post-modernité. Préf. Michel Maffesoli. Paris: L'Harmattan, 1996. 142 p. ISBN 2-7384-4261-7 [723]

FRIAS, Otávio ... Filho

x São Paulo (SP)

1957

[Tutankaton]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|

Tutankaton. São Paulo: Iluminuras,

1991. 168 p. ISBN 85-85219-46-7

80

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

FURTADO, Celso Monteiro

* Pombal (PB)

1920

t Rio de Janeiro (RJ)

2004

L'Amérique Latine - politique économique de |" Amérique Latine. Trad. Edouard Bailby. Paris: Sirey, 1970.

Formação econômica da América Latina. Rio de Janeiro: Lia Ed., 1969. (A economia latino-americana: formação

282 p. ISBN 2-7157-0207-6 [724]

histórica e problemas contemporâneos. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 476 p. ISBN 978-85-359-1092-6) [725]

L'analyse du “modêle” brésilien. Trad.

Análise do “modelo” brasileiro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1972. 122 p. [727]

Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1974.

180 p. [726] Le Brésil à l'heure du choix - la

A pré-revolução brasileira. Rio de

politique économique d'un pays en voie

Janeiro: Fundo de Cultura, 1962. 116 p.

de développement. Trad. Jean Chouard.

[729]

Paris: Plon, 1964. 160 p. [728]

Le Brésil aprês le “miracle”. Trad. Cécile Tricoire. Préf. Ignacy Sachs. Paris: MSH, 1987. 142 p. ISBN 2-7351-0207-6 [730] Brêve introduction au développement:

une approche interdisciplinaire. Trad. et préf. Abdelkader Sid Ahmed. Paris: Publisud, 1989. 148 p.

O Brasil pós-“milagre”. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1982. 152 p. (8. ed. 1983.

154 p. ISBN 85-2190-482-7) [731]: Pequena introdução ao desenvolvimento: enfoque interdisciplinar. São Paulo: Companhia Editora Nacional,

1981. 162 p. ISBN 85-04-00169-5 [733]

ISBN 2-86600-401-9 [732] Créativité et dépendance. Trad. Janine Peffau. Paris: PUF, 1981.

152 p. ISBN 2-13-037011-X [734]

Développement et sous-développement. S. n. t. Paris: PUF, 1966. 228 p. [736]

Les États-Unis et le sous-développement de W' Amérique Latine. Trad. Abílio Diniz da Silva. Paris: Calmann-Lévy,

1970. 280 p. [738] La fantaisie organisée. Trad. Édouard

Bailby. Paris: Publisud, 1987. 262 p.

Criatividade e dependência na civilização industrial. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1978. 182 p. (São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 224 p. ISBN 978-85-359-1218-0) [735] Desenvolvimento

e subdesenvolvimento.

Rio de Janeiro: Fundo de Cultura, 1961.

268 p. [737] Subdesenvolvimento e estagnação na América Latina. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966. 128 p. [739]; Projeto para o Brasil. Rio de Janeiro: Saga, 1968. 132 p. [740]

A fantasia organizada. 5. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985. 232 p. 4 [742]

ISBN 2-86600-322-5 [741]

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

o

Formação econômica do Brasil. Rio de

La formation économique du Brésil, de I'époque coloniale aux temps

Janeiro: Fundo de Cultura, 1959. 292

(34. ed. São Paulo: Companhia das Ler

modernes. Trad. Janine Peffau. Préf.

2007. 352 p. ISBN 978-85-359-0952.4) q [744]

Frédéric Mauro Paris: Mouton-De Gruyter, 1973. 218 p. (Paris: Publisud, 1998. 218 p. ISBN 2-86600-841-3) [743]

Brasil: a construção interrompida, Sã,

Globalisation et exclusion: le Brésil dans

Paulo: Paz e Terra, 1992. 88 p. [746]

I'ordre mondial émergent. Trad. Abdelkader Sid Ahmed. Paris: Publisud,

1995. 88 p. ISBN 2-86600-751-4 [745]

Le mythe du développement économique. Trad. Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1984. 150 p. ISBN 2-7157-1089-5 [747]

O mito do desenvolvimento econômic, Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1974. 118 p (São Paulo: Paz e Terra, 1996. 9 p. ISBN 85-2190-213-1) [748]

Non à la récession, non au chômage. Trad. Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1984. 108 p. ISBN 2-7157-1088-7 [749]

Não à recessão e ao desemprego. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1983. 110 p. 4 [750]

Théorie du développement économique.

Teoria e política do desenvolvimento

Trad. Abílio Diniz da Silva & Janine

Peffau. Paris: PUF, 1970. 264 p. (Paris: PUF, 1976. 281 p. ISBN 2-13-034020-2)

econômico. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1967. 262 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000. 356 p.

[751]

ISBN 85-2190-352-9) [752]

GABEIRA, Fernando

x Juiz de Fora (MG)

Les guérilleros sont fatigués. Trad. Anne Rumeau. Paris: Métailié, 1980. 262 p. (2. ed. 1998. ISBN 2-86424-264-8) [753]

Janeiro: Codecri, 1979. 264 p. 4 (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 264 p.;

1941

O que é isso, companheiro? Rio de São Paulo: Companhia das Letras, 19%, 232 p. ISBN 978-85-7164-558-5) [754]

GALISTEU, Adriane

* São Paulo (SP)

Senna; ma vie avec Ayrton. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: M. Lafon, 1995. 236 p. ISBN 2-84098-127-0 [755]

Janeiro: Azul, 1995. [756]

GALVÃO, Walnice Nogueira

X Araraquara (SP)

1973

O caminho das borboletas. Rio de

1937

Le carnaval de Rio. Trois regards sur

Ao som do samba - uma leitura do

une fête brésilienne. Trad. Ariane

carnaval carioca. São Paulo: Perseu

Witkowski. Paris: Chandeigne, 2000.

Abramo, 2008. |no prelo|

224 p. ISBN 978-2-906462-97-7 [757]

—acl

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

GANDON, Tânia Risério d'Almeida

*

C'est le goút d'une histoire: récits et recettes de la bahianaise. Marseille: Bureau, 2002. 140 p. ISBN 2-9510598-2-5

(Não publicado em português.)

GARCIA JR., Afrânio Raul

X Rio de Janeiro (RJ)

Libres et assujettis. Marché du travail

(Não publicado em português.)

1946

[758]

1948

et modes de domination au Nordeste.

Manuscrit relu par Pascale Pargamin & Georges Préli. Paris: MSH, 1989. 176 p.

ISBN 2-7351-0338-2 [759]

GARCIA-ROZA,

Luiz Alfredo

Bon anniversaire, Gabriel! Une

nouvelle enquête du commissaire

Espinosa. Trad. Vitalie Lemerre &

X Rio de Janeiro (RJ)

1936

Vento sudoeste. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 214 p. ISBN 85-7164-950-2 [761]

Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2006. 298 p. ISBN 2-7427-6159-4 [760]

Objets trouvés. Trad. Valérie Lermite & Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2005.

Achados e perdidos. São Paulo: Companhia das Letras, 1998. 280 p.

304 p. ISBN 2-7427-5461-X [762]

ISBN 978-85-7164-765-7 [763]

Le silence de la pluie: une enquête de Vinspecteur Espinosa. Trad. Valérie Lermite & Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2004. 294 p. (Arles: Actes Sud, 2007. 288 p. ISBN 978-2-7427-6795-3) [764]

O silêncio da chuva. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. 264 p. ISBN 978-85-7164-612-4 [765]

Une fenêtre à Copacabana. Trad. Vitalie

Uma janela em Copacabana. São Paulo

Lemerre & Eliana Machado. Arles: Actes

Companhia das Letras, 2001. 224 p.

Sud, 2008. 350 p. ISBN 978-2-7427-7591-0 [766]

GATTAI, Zélia Jardin d'hiver. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock, 1990. 280 p. ISBN 2-234-02206-1 [768]

ISBN 978-85-359-0180-1 [767]

X São Paulo (SP) 1 Salvador (BA)

1916 2008

Jardim de inverno. Rio de Janeiro: Record, 1988. 226 p. (Rio de Janeiro: Record, 2005. 272 p. ISBN 85-01-03396-0) [769]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

La reine du bal. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock, 1985. 324 p. ISBN 2-234-01856-0 [770]

Senhora dona do baile. Rio de Janeiro: Record, 1984. 304 p. (8. ed. 2005. 412 p. ISBN 85-01-02623-9) [771]

Le temps des enfants. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Ramsay, 1996. 284 p. ISBN 2-84114-198-5 [772]

Chão de meninos. Rio de Janeiro: Record, 1992. 220 p. ISBN 85-01-04014-2 [773]

Un chapeau pour voyager. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock,

Um chapéu para viagem. Rio de Janeiro: Record, 1982. 256 p. (Rio de Janeiro: Record, 2004. 350 p. ISBN 85-01-06805-5) [775]

Zelia. Trad. Mario Carelli & Dominique

Anarquistas, graças a Deus. Rio de Janeiro: Record, 1979. 272 p.

1984. 304 p. ISBN 2-234-01755-6 [774]

Nunes. Paris: Stock, 1982. 272 p. ISBN 2-234-01411-5 [776]

GEBARA,

ISBN 85-01-01566-0 [777]

x São Paulo (SP)

Ivone

1944

As águas do meu poço. Trad. Jacqueline

Les eaux de mon puits. Réflexions sur des expériences de liberté. Bierges (Belgique): Mols, 2003. 336 p. ISBN 2-87402-060-5 [778]

Castro. São Paulo: Brasiliense, 2005. 246 p. ISBN 85-11-00082-8 [779]

Fragile liberté. Montréal-Paris: Médiaspaul, 2005. 206 p. ISBN 2-89420-631-3 [780]

(Não publicado no Brasil.)

Le mal au féminin: réflexions théologiques a partir du féminisme. ParisMontréal: L'Harmattan, 1999. 248 p. ISBN 2-7384-7659-7 [781]

Rompendo o silêncio: uma fenomenologia feminista do mal. Trad. Lúcia Mathilde

Endlich Orth. Petrópolis: Vozes, 2000.

262 p. ISBN 85-326-2334-4 [782] (Não publicado no Brasil.)

Pour libérer la théologie: variations autour de la pensée féministe. Québec: Presses Universitaires de Laval, 2002. 212 p. ISBN 2-7637-7890-9 [783]

GERMAN,

x Ubá (MG)

Waldemar

1928

(Seleção de poesias.)

Chemin. L'homme et les choses. Paris:

FNAC, 2006. 162 p. (Paris: Elzévir, 2004. 94 p. ISBN 978-2-916497-59-4) [784] O eu sem teto. Ed. bil. Belo Horizonte:

Le moi sans toit. Éd. bil. Belo Horizonte:

O Lutador, 2000. 154 p. 4 [785]

O Lutador, 2000. 154 p. + [786]

Sans moi. Éd. bil. Belo Horizonte: O

Sem mim. Ed. bil. Belo Horizonte: O

Lutador, 2003. 160 p. + [788]

| Lutador, 2003. 160 p. 4 [787] 84

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS «

GHIARONI, Almir

* Rio de Janeiro (RJ)

Sur le chemin d'Ithaque. Trad. Monique Le Moing. Paris:

As cores da vida. Rio de Janeiro:

Caractêres, 2007. 182 p.

ISBN 978-85-88763-04-3 [790]

Argumento, 2004. 168 p.

ISBN 2-85446-408-7 [789] GIUDICE, Victor Marino Del

X Rio de Janeiro (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Le musée Darbot et autres mystêres.

O museu Darbot e outros mistérios.

Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina

Rio de Janeiro: Leviatã, 1994. 152 p.

Carvalho, 1998. 160 p. ISBN 2-910292-05-3 [791]

ISBN 85-85438-19-3 [792]

[Nécrologe]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|

Necrológio. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1972. 184 p. 4

GODET, Rita Olivieri

x

Figurations identitaires dans les littératures portugaise, brésilienne

(Comunicações apresentadas no colóquio realizado em outubro de 2000 pela Université Paris VIII Vincennes.)

et africaines de langue portugaise.

1934 1997

Org. Rita Olivieri Godet. Saint-Denis: Université Paris VIII, 2002. 260 p.

ISBN 2-911860-19-5 [793] (Não publicado em português.)

João Ubaldo Ribeiro: littérature brésilienne et constructions identitaires.

Feira de Santana: Programa de

Pós-Graduação em Literatura e

Diversidade Cultural da Universidade Estadual de Feira de Santana; Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2005. 244 p. ISBN 85-7395-118-4 (UEFS); ISBN 2-7535-0104-1 (Presses

Universitaires de Rennes) [794]

GODET, Rita Olivieri

x

BOUDOY, Maryvonne (org.)

x

(Comunicações apresentadas na

Le modernisme brésilien. Saint-Denis:

jornada de estudos organizada pela

Université Paris VIII Vincennes, 2000. 198 p. ISBN 2-911860-10-1

Université Paris VIII, em outubro de

[795]

1999.)

85

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS :

GODET, Rita Olivieri

x

HOSSNE, Andrea Saad (org.)

x

La littérature brésilienne contemporaine

(Atas do colóquio organizado em Paris,

de 1970 à nos jours. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2007. 238 p.

ISBN 978-2-7535-0365-6 [796]

de 5 a 7 de maio de 2004, pela Université de Rennes II e pela Maison du Brésil.)

GODET, Rita Olivieri

x

PENJON, Jacqueline (org.)

x

Jorge Amado: leituras e diálogos em

Jorge Amado: lectures et dialogues

torno de uma obra. Salvador: Casa das Palavras, 2004. [797a]

autour d'une ceuvre. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2005. 208 p.

ISBN 2-87854-328-9 [797] 1922 1999

GOMES, Alfredo de Dias

x Salvador (BA) t+ São Paulo (SP)

Branca Dias ou La sainte enquête.

O santo inquérito. Rio de Janeiro:

Civilização Brasileira, | 1966]. 152 p. (2. ed. Rio de Janeiro: Civilização

Trad. Domingos Semedo. Belgique: Théâtre des Trois Coups, 1978. [798]

Brasileira, 1976. 101 p.) [799] O pagador de promessas. 46. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2006. 176 p. ISBN 978-85-286-0317-0 [801]

Jef-a-I'âne ou La parole donnée. Trad. Henri Doublier & Elisabeth Jaquier.

Émission de Lucien Attoun. Paris:

ORTF-France Cultures, 1973. 146 p. [800]

GOMES,

* São Paulo (SP) t São Paulo (SP)

Paulo Emílio Salles

1916 1977

Jean Vigo. Trad. Elisabeth Almeida; rev. técn. Carlos Roberto de Souza & Lúcia Nagib. Rio de Janeiro: Paz e

Jean Vigo. Manuscrit en français. Paris: Seuil, 1957. 272 p. (Paris: Ramsay, 1998.

268 p. ISBN 2-85956-733-X) [802]

Terra, 1984. 244 p. [803] Três mulheres de três PPPês. São

P... comme Polydore. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Arles: Actes Sud, 1986. 162 p. ISBN 2-86869-086-6 [804]

Paulo: Perspectiva, 1977. 101 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.

168 p.; Pref. Roberto Schwarz. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1988. 164 p.; São

Paulo: Cosac Naify, 2007. 200 p. ISBN 978-85-7503-530-6) [805]

86

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

GONZAGA,

Tomás

Antônio

* Porto (Portugal t Moçambique (África)

1744 1807

F. Panckoucke, 1825. 192 p.) [806]

Marília de Dirceu. Lisboa: Typografia Nunesiana, 1792, 1º parte; 1799, 2º parte; Impressão Régia, 1812, 3º parte. [807]

GOTLIB, Nádia Batella

X Limeira (SP)

[Clarice Lispector: une vie]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina

Clarice: uma vida que se conta. 2. ed. São Paulo: Ática, 1995. 494 p. ISBN 85-08-05321-5

Marilia. Trad. Eugêne Garay de Monglave & P. Chalas. S. 1.:s. n., 1824. (Paris: C. L.

Carvalho.

|à paraítre|

GRAMMONT,

x Ouro Preto (MG)

Guiomar Maria

1946

1963

de ... Machado de Araújo Souza Fuga em espelhos. São Paulo: Giordano, 2001. 178 p. [809]

Fugues en miroir. Trad. Thierry Bénazech. Le Kremlin-Bicêtre: Les

Points sur les i, 2005. 156 p. [808] 1825 1884

GUIMARÃES, Bernardo Joaquim da Silva

x Ouro Preto (MG) t Ouro Preto (MG)

L'esclave Isaura. Trad. Claude Farny.

A escrava Isaura. São Paulo: Ática, 1977. 130 p. [811]

Paris: Robert Laffont, 1986. 194 p.

ISBN 2-221-04917-9 [810] GUIMARÃES,

* Salvador (BA)

Mara Nascimento

Des papillons sur les pieds. [Éd. de

1940

Vauteur], 1974. 80 p. [812]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Jalons. 1981. [813]

(Não se encontrou texto correspondente

em português.) O Sena ressoa às margens do Amazonas. Salvador, 1983. [815]

La Seine résonne au bord de WY Amazone. Préf. Jean-Paul Mestas.

1982. 42 p. [814]

GUINSBURG, Jacó

X Riscane (Bessarábia, atual Montávia)

1921

O que aconteceu, aconteceu. São Paulo:

Ce qui est arrivé est arrivé. Trad. Monique Le Moing. Paris: Caractêres,

Ateliê Editorial, 2000. 208 p. (2. ed. 2001. ISBN 85-7480-023-6) [817]

2005. 220 p. ISBN 2-85446-384-6 [816]

87

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

GULLAR, José Ribamar Ferreira

x São Luís (MA)

Dans la nuit véloce. Éd. bil. Trad. L.

(Seleção de poemas de A luta corporal,

Gonçalves & D. Lamaison. Paris: Eulina Carvalho, 2003. 312 p. ISBN 2-910292-12-6 [818]

O vil metal, Barulhos, Muitas vozes, Dentro da noite veloz, Poema sujo, Na

Poême sale, Trad. Jean-Michel Beaudet. Paris: Le Temps des Cerises, 2005. 124 p.

ISBN 2-84109-536-3 [819]

1930

vertigem do dia.) Poema sujo. 11. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2006. 74 p. ISBN 978-85-03-00955-3 [820]

GUSMÃO, José Roberto (Não se encontrou texto correspondente

L'acquisition du droit sur la marque au Brésil. Préf. Jean-Jacques Burst. Paris:

em português.)

GUSMÃO, Rivaldo Pinto de

x

PÉBAYLE, Raymond

x

VALVERDE,

*

Librairies Techniques, 1990. 260 p. ISBN 2-7111-0986-0 [821]

Orlando

Aspects de Vagriculture commerciale et de I'élevage au Brésil. Talence:

1917

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Centre d'Études de Géographie Tropicale, 1973. 170 p. [822]

HADDAD, Jamil Almansour Avis aux navigateurs - Le premier livre des Sourates. Paris: Maspero, 1977. 308

*São Paulo (SP)

1914

t São Paulo (SP)

1988

(Proibida a publicação no Brasil.)

p. ISBN 2-7071-0938-X [823] HATOUM,

Milton

Cendres d'Amazonie. Trad. Geneviêve

x Manaus (AM)

1952

Cinzas do Norte. São Paulo:

Leibrich. Arles: Actes Sud, 2008. 320 p.

Companhia das Letras, 2005. 312 p.

ISBN 978-2-7427-7231-5 [824]

ISBN 85-359-0685-1 [825]

Deux frêres. Trad. Cécile Tricoire. Paris:

Dois irmãos. São Paulo: Companhia

das Letras, 2000. 272 p. (2008. 152 p.

Seuil, 2003. 270 p. ISBN 2-02-049197-4 [826]

ISBN 978-85-359-1266-1) [827]

Récit d'un certain Orient. Trad. Claude

Relato de um certo Oriente. São Paulo:

Fagel & Gabriel Iaculli. Paris: Seuil,

Companhia das Letras, 1989. 168 p.

1993. 205 p. ISBN 2-02-013227-3 [828]

ISBN 85-7164-039-4) [829]

Scanned with CamScanner

+ LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

HATOUM, Milton GEORGES, Hélêne

* Manaus (AM)

Sur les ailes du Condor. Trad. Michel

(Não publicado em português.)

1952

*

Riaudel. Texte Milton Hatoum; ill.

Hélêne Georges. Paris: Seuil, 2005. 28 p.

ISBN 2-02-084870-8 [830]

HILST, Hilda de Almeida Prado

x Jaú (SP) t Campinas (SP)

Contes sarcastiques: fragments érotiques). Trad. Maryvonne Lapouge-

Contos d'escárnio. Textos grotescos. São Paulo: Siciliano, 1990. 114 p. (São

Pettorelli. Paris: Le Serpent à Plumes, 1999. 156 p. ISBN 2-84261-118-7 [831]

Paulo: Globo, 2002. 136 p.

De la mort. Odes minimes. Éd. bil. Trad. Álvaro Faleiros. IIl. Hilda Hilst. Saint-Hyppolyte (Canada): Noroit, São

Da morte. Odes mínimas. Ed. bil. Trad. Álvaro Faleiros. Ill. Hilda Hilst. São Paulo: Nankin Editorial; Saint-

1930 2004

ISBN 978-85-250-3619-3) [832]

Paulo, Nankin Editorial, 1998. 136 p. [833]

Hyppolyte (Canadá): Noroit, 1998. 136 p.

De l'amour précédé de Poêmes maudits, jouissifs et dévots. Trad. Catherine Dumas. Paris: Caractêres, 2005. 138 p. ISBN 2-85446-385-4 [835]

Do amor. São Paulo: Edith ArnholdMassao Ohno, 1999. 106 p. [836]; Poemas malditos, gozosos e devotos. São Paulo: Massao Ohno-Ismael Guarnelli, 1984. (São Paulo: Globo, 2005. 92 p. ISBN 978-85-250-4025-1) [837]

L'obscêne Madame D

A obscena Senhora D. São Paulo: Globo, 2001. 108 p. ISBN 978-85-250-3464-9 [839]; Com os meus olhos de cão. São Paulo:

(2. ed. São Paulo: Globo, 2003. 136 p. ISBN 978-85-250-3647-6) [834]

suivi de Le

chien. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Gallimard, 1997. 168 p. ISBN 2-07-074394-2 [838] Rutilant néant. Trad. Ilda Mendes dos Santos. Paris: Caractêres, 2005. 104 p.

Brasiliense, 1986. (São Paulo: Globo, 2006. 96 p. ISBN 85-250-4100-9) [840] Rútilo nada. Campinas: Pontes, 1993. 150 p. ISBN 85-7113-084-1 [842]

ISBN 2-85446-386-2 [841] HIRATA,

Helena Sumiko

x Kurume (Japão)

1946

LABORIE, Françoise

x

LE DOARÉ, Hélêne

x

SENOTIER, Daniêle

x

Dictionnaire critique du féminisme. Paris: PUF, 2000. 300 p. (2. éd. augm.:

(Não publicado em português.)

2004. 316 p. ISBN 978-2-13-052417-5) [843]

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

HOLANDA, Sérgio Buarque de

* São Paulo (SP)

t São Paulo (SP)

1902 1982

Raízes do Brasil. Rio de Janeiro: José

Racines du Brésil. Trad. Marlyse Meyer. Préf. Antonio Candido; postface Jorge Forbes. Paris: Gallimard-UNESCO, 1998. 340 p. ISBN 2-07-074683-6 [844]

Olympio, 1936. 176 p. (26. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 224 p.; 2006. 448 p. ISBN 978-85-359-0923-4) [845]

HOORNAERT,

x Bruges (Bélgica)

Eduardo

1930

A memória do povo cristão. Petrópolis:

La mémoire du peuple chrétien. Trad.

Vozes, 1986. 263 p. [847]

Cláudia Laux. Paris: Le Cerf, 1992. 295 p.

ISBN 2-204-04391-5 [846] JACQUES,

x Rio de Janeiro (RJ)

Paola Berenstein

1968

Estética da ginga: a arquitetura das favelas através da obra de Hélio Oiticica. Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2001. (2. ed. Rio de Janeiro: Casa da Palavra; Salvador: PPGAU/FAU/UFBA, 2003.) [849]

Esthétique des favelas: les favelas de Rio à travers I'ceuvre de Hélio Oiticica.

Préf. Anne Cauquelin. Paris: L'Harmattan, 2003. 208 p. ISBN 2-7475-3716-1 [848]

(Não publicado em português.)

Les favelas de Rio - un enjeu culturel. Préf. Henri-Pierre Jeudy. Paris: L'Harmattan, 2001. 178 p.

ISBN 2-7475-0184-1 [850] JACQUES,

X Rio de Janeiro (RJ)

Paola Berenstein

1968

JEUDY, Henri-Pierre (org.)

x

Corps et décors urbains: les enjeux

Corpos e cenários urbanos. Salvador: EdUFBA, 2006. [852]

culturels des villes. Trad. Christine Zonzon. Paris: L'Harmattan, 2006. 154 p. ISBN 2-296-00906-9 [851]

JESUS, Carolina Maria de

x Sacramento (MG) t São Paulo (SP)

Le dépotoir. Trad. Violante do Canto. Paris: Stock, 1962. 223 p. [853]

Quarto de despejo - diário de uma

1914 1977

favelada. Rio de Janeiro: Paulo de

Azevedo-Francisco Alves, 1960. 182 p.

[854]

Diário de Bitita. Rio de Janeiro: Nova

Journal de Bitita. Trad. Régine Valbert.

Fronteira, 1986. 204 p. [856]

Paris: Métailié, 1982. 240 p. ISBN 2-86424-012-4 [855]

90 o

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Ma vraie maison. Trad. Violante do

Casa de alvenaria - diário de uma exfavelada. Rio Janeiro: Paulo de Azevedo-

Canto. Présentation Audalio Dantas.

Francisco Alves, 1961. 183 p. [858]

paris: Stock, 1964. 210 p. [857]

JULIÃO, Francisco ... Arruda de

* Bom Jardim (PE) 1 Cuernavaca (México)

Paiva

1917 1999

(Não publicado em português.)

“Cambão” (le joug) - La face cachée du Brésil. Trad. Anny Meyer. Paris: Maspero, 1968. 183 p. [859]

Que são as ligas camponesas? Rio de

Les ligues paysannes au Brésil. Paris: Maspero, 1966. 28 p. [860]

Janeiro: Civilização Brasileira, 1962.

KIEFER, Charles

x Três de Maio (RS)

Qui fait gémir la terre? Un roman au

Quem faz gemer a terra. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1999. ISBN 85-280-0154-3 [863]

94 p. [861]

coeur du Mouvement des Sans-Terre. Trad. Association France Bienvenue,

1958

sous la responsabilité d'Elaine Penny. Paris: L'Harmattan, 2003. 124 p. ISBN 2-7475-4492-3 [862]

KOKIS, Sérgio

x

L'art du maquillage. Montréal: XYZ, 1997. 370 p. ISBN 2-89261-209-8 [864]

(Não publicado em português.)

Errances. Montréal: XYZ, 1996. 212 p.

(Não publicado em português.)

Les langages de la création. Québec: Nuit Blanche-CEFAN (Université Laval), 199. 78 p. ISBN 2-921053-67-5 [866]

(Não publicado em português.)

Negão et Doralice. Montréal: XYZ, 1995. 212 p. ISBN 2-89261-145-8 [867]

(Não publicado em português.)

Le pavillon des miroirs. Montréal:

A casa dos espelhos. Trad. Marcos de Castro. Rio de Janeiro: Record, 2000. 302 p.

1944

ISBN 2-89261-173-3 [865]

XYZ-L'Aube, 1994. 368 p.

ISBN 2-87678-490-4 [868]

[869]

Tango de carnaval. Montréal: Théâtre, 1998. 267 p. [870]

(Não publicado em português.)

Un sourire blindé. Montréal: XYZ, 1998. 268 p. ISBN 2-89261-233-0 [871]

(Não publicado em português.)

+ de

Scanned with CamScanner

« OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS «

KOTSCHO,

x São Paulo (SP)

Ricardo

Le massacre des posseiros: conflit de

terres dans I'Araguaia-Tocantis. Trad.

1948

(Seleção de artigos publicados no jom

Folha de São Paulo.)

al

collective. Paris: Syros, 1983. 151 p.

ISBN 2-86738-010-3 [872]

LAGO, Angela Maria Cardoso

x Belo Horizonte (MG)

Le petit marchand des rues. II. Angela Lago. Paris: Rue du Monde, 2005. 32 p.

ISBN 2-915569-36-3 [873]

Cena de rua. Ill. Angela Lago. Belo Horizonte: RHJ, 1994, 28 p. ISBN 85-7153-067-X [874]

LAGO, Pedro Corrêa do

* Rio de Janeiro (RJ)

1958

LAGO, Bia Corrêa do

X*RiodeJaneiro (RJ)

1955

Brésil: les premiers photographes d'un Jacques Thiériot. Paris: Gallimard,

Os fotógrafos do Império. Rio de Janeiro: Capivara, 2005. 240 p. ISBN 85-8906-316-X [876]

Cinq siêcles sur papier. Paris: La

(Não publicado em português.)

empire sous les Tropiques. Trad. 2005. 240 p. ISBN 2-07-030733-6 [875]

Martiniêre. [877] LAUS, Harry

Les archives des bons morceaux. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2001. 192 p. ISBN 2-7143-0757-4 [878]

1945

* Tijucas (SC)

1922

t Florianópolis (SC)

1992

(Seleção de contos.)

Bis. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti,

1998. 216 p. ISBN 2-7143-0630-0 [879]

Bis. Florianópolis: Ed. FCC, 1982. 154 p. [880]

Jandira. Trad. Claire Cayron. Saint-

(Contos extraídos de: Os incoerentes. Rio de Janeiro: Livr. São José, 1958. 198 p. [882]; Ao juiz dos ausentes. Rio

Nazaire: Arcane 17, 1989. 127 p.

ISBN 2-903945-37-4 [881]

de Janeiro: Opama, 1961. 125 p. [883]; Caixa d'Aço. Florianópolis: Ed. UFSC,

1989. 82 p. 4 [884]) Les jardins du Colonel. Trad. Claire

Cayron. Saint-Nazaire: Arcane 17, 1992. 169 p. ISBN 9-78-2714-3075-76 (Paris: José Corti, 2000. 176 p. ISBN 2-7143-0714-0) [885]

Os papéis do Coronel. Florianópolis: Ed. UFSC, 1997. 120 p. ISBN 85-328-0043-2 (3. ed. 2004) [886] Os papéis do Colonnel. Ed. Florianópolis: 180 p.-170 p.

Coronel. Les jardins du bil. Trad. Claire Cayron. Ed. Mulheres, 2007. ISBN 85-86501-59-X [887]

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o

journal absurde (1949-1959). Trad.

Claire Cayron. Paris: José Corti, 2000. SM p. ISBN 2-7143-0713-2 [888]

ja premiêre balle. Éd. bil. Trad. Claire

(Contos extraídos de: Caixa d'Aço.

Florianópolis: Ed. UFSC, 1989. 82 p. 4 [884]; Do amor banido. [889])

A primeira bala. In: Ao juiz dos

Cayron. Saint-Nazaire: MEET, 1989.

ausentes. Porto Belo (SC): Laus, 2002.

Les réveils de Zénon des Plaies. Trad.

As horas de Zenão das Chagas. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1987. 40 p.

52 p. ISBN 2.903945-48-6 [890]

Claire Cayron. Saint-Nazaire: Arcane 17, 1988. 58 p. ISBN 2-903945-37-0 [892] Sentinelle du néant. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 1998. 144 p. ISBN 2-7143-0629-7 [894]

420 p. ISBN 85-87569-06-6 [891]

ISBN 85-280-0007-9 [893] Sentinela do nada. Florianópolis: Noa noa-Fund. Cult. Prometheus Libertus, 1992. 16 p. [895]

LEAL, Joaquim Bagueira do Carmo

*S. Sebastião de Itabapoana (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Notice historique sur la question de la vaccination obligatoire au Brésil. Rio de Janeiro: Impr. de ' Apostolat

Notícia histórica sobre a questão da vacina obrigatória no Brasil. 1911. [897]

1859 1942

Positiviste du Brésil, 1911. [896]

Notice historique sur la révolte antivacciniste du Brésil. Lorena (São Paulo), 1905. [898]

LEÃO, Antônio C. L. Carneiro

Panorama sociologique du Brésil. Paris: PUF, 1952. 152 p. [899]

LEIRNER,

Giselda

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

X Recife (PE)

t Rio de Janeiro (RJ)

1887

1966

Panorama sociológico no Brasil. Rio de Janeiro: Inep, 1958. 204 p. [900]

x São Paulo (SP)

1928

La fille de Kafka. Trad. Monique Le

A filha de Kafka. São Paulo: Massao Ohno, 1999. 128 p. [902]

LEITE, Ligia Maria Costa

* Rio de Janeiro (RJ)

Moing. Paris: Joélle Losfeld, 2005. 182 p. ISBN 2-07-078969-1 [901]

Les enfants des rues du Brésil: mythes et idéologies (XVI-XX* siêcles). Trad. Bruno

Tremblay. Avant-propos Darcy Ribeiro; préf. Leonardo Boff. Paris: L'Harmattan,

1946

A razão dos invencíveis: meninos de rua -

o rompimento da ordem (1554-1994).

Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1998. 228 p. ISBN 85-7108-138-7 [904]

2003. 208 p. ISBN 2-7475-5327-2 [903]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES

BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

*

1854 1917

LEMOS, Miguel

* Niterói (RJ) 1 Petrópolis (RJ)

Luis de Camoens, essai historique.

Luís de Camões. Paris: s. n., 1880. (Luís de Camões: ensaio histórico. Trad. Lucas Alexandre Boiteux. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1968. 168 p.) [906]

Paris: Siêge de I'Apostolat Positiviste, 1880. 284 p. (2. éd. Rio de Janeiro: Typ. Bernard Frêres, 1924. 298 p.) [905]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Pour notre maitre et notre foi; le

positivisme et le sophiste Pierre Laffitte. Rio de Janeiro, 1889. [907]

xCuritiba (PR)

LERNER, Jaime

1937

Acupuncture urbaine. Préf. Anne Voisin. Trad. Paulo Liberato & Marianna Deforge. Paris: L'Harmattan, 2007. 120 p. ISBN 978-2-296-03279-8 [908]

Acupuntura urbana. Rio de Janeiro:

LIMA, Manuel de Oliveira

x Recife (PE) t Washington (EUA)

Formation historique de la nationalité brésilienne. Manuscrit en français. Préf.

Formação histórica da nacionalidade

Record, 2003. 140 p. ISBN 978-85-01-06851-4 [909]

1865 1928

brasileira. Pref. de Gilberto Freyre, M. E. Martinenche, José Veríssimo. Trad.

M. E. Martinenche; avant-propos José

Veríssimo. Paris: Garnier, 1911. 250 p. [910]

Aurélio Domingues. [Rio de Janeiro]: Comp. Ed. Leitura, 1944. 264 p. (Rio de Janeiro: Topbooks, 1997. 296 p.) [911]

LINS, Daniel Soares

x Canhotinho (PE)

La passion selon Lampião, le roi des

Lampião, o homem que amava as

1943

mulheres. São Paulo: Annablume, 1997.

Cangaceiros. Paris: Seuil, 1995. 180 p.

ISBN 2-02-019596-8 [912]

220 p. ISBN 85-85596-94-5 [913]

LINS, Osman

x Vitória de Santo Antão (PE) 1924 + São Paulo (SP) 1978

da Costa

Avalovara. Trad. Maryvonne Lapouge.

Avalovara. São Paulo: Melhoramentos,

Paris: Denoél, 1975. 360 p. ISBN 2-207-28204-X [914]

1973. 416 p. (São Paulo: Companhia

das Letras, 2005. 384 p.

Le fléau et la pierre. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli en coll. avec Claude

O fiel e a pedra. Recife: s. n., 1961. (6. ed.

ISBN 978-85-359-0629-5) [915]

São Paulo: Summus, 1979. 308 p.; São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 284 p. ISBN 978-85-359-1016-2) [917]

Barusse. Arles: Actes Sud-Paris: Unesco, 1990. 416 p. ISBN 2-86869-450-0 [916]

94

Scanned with CamScanner

e LIVES PRASILEILOS FRADUZDOS PARA O PRABIC ES o

ja relne des prisons de Grêce, Trad,

Maryvonne Lapouge, Paris; Gallimard,

1980, 264 p, ISBN 2:07:028590-1 [918] Retable de sainte Joanna Carolina, Trad,

A rainha dos cárceres da Grécia. São Paulo; Melhoramentos, 1976, 218 p. (São Paulo; Companhia das Letras, 2005, 232 p, ISBN 85-35044827) [919] Nove, novena, São Paulo: Martins,

Maryvonne Lapouge, Paris; Denotl, 1971, 284 p. ISBN 2-207-28129-9 [920]

1966, 238 p, (São Paulo; Companhia das Letras, 1994, 212 p. ISBN 85-7164-374-1) [921]

LINS, Paulo

% Rio de Janeiro (RJ)

La cité de Dieu, Trad, Henri Raillard, paris: Gallimard, 2003, 416 p.

ISBN 2-07-075306-9 (2005. 584 p.

1958

Cidade de Deus, São Paulo: Companhia

das Letras, 1997. 552 p. (2. ed. 9. reimpr.

2004. 408 p. ISBN 85-359-0280-5) [923]

ISBN 2-07-030612-7) [922]

LISBOA, E. T.

+ (50)

La fierté de la mouche, Plaisanterie littéraire. Trad. Association France

O orgulho da mosca: brincadeira literária. Niterói: Macadá, 2003. (Rio de Janeiro: Record, 2004. 160 p.

Bienvenue (sous la conduite d'Elaine Penny). Paris: L'Harmattan, 2003. 122 p.

ISBN 978-85-01-07121-7) [925]

Par quatre chemins suivi de Âmes

Por quatro caminhos seguido de Almas

ISBN 2-7475-3635-1 [924]

laíques. Trad. Association France Bienvenue (sous la conduite d'Elaine Penny). Paris: L'Harmattan, 2003. 102 p. ISBN 2-7475-4765-5 [926]

pagãs. Niterói: Macadá, 2003. [927]

LISBOA, Nei

x Caxias do Sul (RS)

Un cadavre saute par la fenêtre. Trad.

Um morto pula a janela. Porto Alegre:

Elaine Penny. Paris: L'Harmattan, 2000. 226 p. ISBN 2-7384-9389-0 [928]

1959

Artes & Ofícios, 1991. (Porto Alegre: Sulina, 1999. 174 p. ISBN 85-205-0232-6) [929]

LISBOA, Rosalina Coelho ...

Larraigoitti Les moissons de Cain. Préf. André Maurois. Paris: Plon, 1955. 344 p. [930]

x Rio de Janeiro (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)

1900 1975

A seara de Caim, romance da revolução no Brasil. Rio de Janeiro: José

Olympio, 1952. 594 p. [931]

——eee——

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS o

LISPECTOR, Clarice

x Tchetchelnik (Ucrânia) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Água viva. Éd. bil. Trad. Regina Helena

Água viva. Rio de Janeiro: Artenova 1973. 116 p. (Rio de Janeiro: Rocco, — 1998. 88 p. ISBN 85-325-0872-3) [933]

de Oliveira Machado. Paris: Des Femmes,

1981. 260 p. ISBN 2-7210-0193-0 [932]

Le bãtisseur de ruines. Trad. Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1970. 328 p. ISBN 2-07-027179-X (2000. 334 p. ISBN 978-2-07-075935-4) [934]

1920 1977

A maçã no escuro. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1961. 376 p. (Rio de

Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 324 p,; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 336 p. ISBN 85-325-0874-X) [935]

La belle et la bête suivi de Passion des

A bela e a fera. Rio de Janeiro: Nova

Femmes, 1984. 300 p. ISBN 2-7210-0263-5

Rocco, 1999. 108 p. ISBN 85-325-0947.9) [937]; A via crucis do corpo. Rio de Janeiro: Artenova, 1974. 100 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 80 p. ISBN 85-325-0950-9) [938]

Comment sont nées les étoiles. Douze

Como nasceram as estrelas: doze

corps. Trad. Claude Farny. Paris: Des

[936]

légendes brésiliennes. Éd. bil. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des

Femmes-Antoinette Fouque, 2005. 100 p.

Fronteira, 1979. 148 p. (Rio de Janeiro;

lendas brasileiras. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 52 p. ISBN 85-325-1016-7

[940]

ISBN 2-7210-0511-1 [939]

Corps séparés. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 1993. 160 p. ISBN 2-7210-044-1 [941]

La découverte du monde: 1967-1973.

Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette Fouque, 1995. 618 p. ISBN 2-7210-0452-2 [943]

La femme qui a tué les poissons. Trad.

Sevérine Rosset & Lúcia Cherem. Paris;

Seuil, 1997. 64 p. ISBN 2-02-028244-5 [945]

Felicidade clandestina. Rio de Janeiro;

Sabiá, 1971. 162 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 199. 176 p.; Rio de

Janeiro: Nova Fronteira, 1981; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 160 p. ISBN 85-325-0817-0) [942]

A descoberta do mundo. 4. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1994. 536 p. (Rio de Janeiro; Rocco, 1999. 480 p. ISBN 85-325-0951-7) [944] A mulher que matou os peixes. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1968. 64 p. (13. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p. ISBN 85-325-0814-6) [947]

La femme qui tuait les poissons. Trad. Séverine Rosset & Lucia Cherem. Paris: Ramsay-De Cortanze, 1990. 114 p. ISBN 2-85956-843-3 [946] L'heure de I'étoile. Trad. Marguerite Winscher. Paris: Des Femmes, 1984. 112 p. ISBN 2-7210-0270-8 [948]

A hora da estrela. Rio de Janeiro: José

Olympio, 1977. 104 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 88 p. ISBN 85-325-0812-X) [949]

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Liens de famille: contes et nouvelles.

Laços de família. Rio de Janeiro:

Trad. Jacques & Teresa Thiériot. paris: Des Femmes, 1989. 216 p. ISBN 2-7210-0384-4 [950]

24. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,

Francisco Alves, 1960. 162 p. (12. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. 160 p.; 1993. 168 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 136 p. ISBN 85-325-0813-8) [951] O lustre. Rio de Janeiro: Francisco Alves,

Le lustre. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 1990. 370 p.

1982. 324 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1999.

ISBN 2-7210-0390-9 [952]

264 p. ISBN 85-325-0946-0) [953] Onde estiveste de noite? Rio de Janeiro:

Ou étais-tu pendant la nuit? Trad. Geneviêve Leibrich & Nicole Biros.

Artenova, 1974. 132 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980. 128 p.; 6. ed. Rio

Paris: Des Femmes, 1985. 168 p.

de Janeiro: Francisco Alves, 1992. 122 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1999.

ISBN 2-7210-0285-6 [954]

96 p. ISBN 85-325-0949-5) [955] A paixão segundo G. H. Rio de Janeiro:

La passion selon G. H. Trad. Claude Farny. Paris: Des Femmes, 1978. 200 p.

Sabiá, 1964. 217 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1979. 176 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 180 p. ISBN 85-325-0809-X) [957]

ISBN 2-7210-0136-1 (Paris: Des FemmesAntoinette Fouque, 1998. 230 p. 4) [956]

Perto do coração selvagem. Rio de Janeiro: A Noite, 1942. 217 p. (Rio de

Prês du coeur sauvage. Trad. Denise & Tereza Moutonnier. Paris: Plon-Julliard,

Janeiro: Nova Fronteira, 1980. 220 p.; 15. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,

1954. 256 p. [958] Prês du coeur sauvage. Trad. Regina Helena Machado. Paris: Des Femmes, 1982. 297 p. ISBN 2-7210-0218-X [959]

1990. 224 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 202 p. ISBN 85-325-0810-3) [960]

Un apprentissage ou Le livre des plaisirs. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette

Uma aprendizagem ou o livro dos prazeres: romance. Rio de Janeiro:

Francisco Alves, 1990. 182 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 160 p.

Fouque, 1992. 192 p. ISBN 2-7210-0426-3

[961]

ISBN 85-325-0952-5) [962]

Un souffle de vie. Trad. Jacques & Teresa

Um sopro de vida (pulsações). 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1978. 172 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,

Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette Fouque, 1998. 220 p. ISBN 2-7210-0470-0 [963]

1994. 168 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1999.

160 p. ISBN 85-325-0948-7) [964]

A vida íntima de Laura. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. (Rio de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p. ISBN 85-325-0811-1) [966]; O mistério do coelho pensante.

La vie intime de Laura suivi de Le

mystêre du lapin pensant. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 2004. 48 p. ISBN 2-7210-0495-6 [965]

Rio de Janeiro: José Álvaro, 1967. (Rio

de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p.

ISBN 85-325-1061-2) [967]

97

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

A cidade sitiada. Rio de Janeiro: José Olympio, 1975. 196 p. (5. ed. Rio de

La ville assiégée. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des FemmesAntoinette Fouque, 1991. 288 p.

Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 174 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 202 p. ISBN 85-325-0873-1) [969]

ISBN 2-7210-0352-6 [968]

LISPECTOR, Elisa

x Sawrahn (Ucrânia)

1911

t Rio de Janeiro (RJ)

1989

No exílio. Rio de Janeiro: Pongetti, 1948.

En exil. Trad. Sylvie Durastanti.

246 p. (Rio de Janeiro: José Olympio,

Paris: Des Femmes, 1987. 250 p.

ISBN 2-7210-0326-7 [970]

2005. 208 p. ISBN 978-85-03-00862-4) [971]

LOBATO, José Bento Monteiro

x Taubaté (SP) t São Paulo (SP)

Les gardiens de phares (tiré à part). . Trad. Jean Duriau. Dunkerque: Impr. du Nord-Maritime, 1935. 35 p. [972]

(Conto.)

La vengeance de I'arbre et autres contes.

Urupês, Negrinha e outros contos. São

1882 1948

Paulo: Ed. Rev. do Brasil, 1918. 242 p.

Trad. Georgette Tavares Bastos. Paris: Éd. Universitaires, 1967. 260 p. [973]

[974]

LOPES, Aderito

x

L'Escadron de la Mort - São Paulo,

(Não publicado em português.)

1968/1971. Trad. et adapt. Antonio Tavares Teles. Paris: Casterman, 1973. 194 p. [975] |

LOPES, José Leite

x Recife (PE) t Rio de Janeiro (RJ)

Fondements de la physique atomique.

Introdução à teoria atômica da matéria. Rio de Janeiro: Centro Nacional de

Paris: Hermann, 1967. 366 p. [976]

1918 2006

Pesquisa-Instituto Brasileiro de Documentação, 1957. 336 p. [977] (Não publicado em português.)

Les intéractions faibles: une

introduction (cours à I'École d'Été de Physique des Particules Élémentaires de Gif-sur-Yvette, septembre 1974).

Strasbourg: Université Louis Pasteur, Institut National de Physique

Nucléaire et de Physique des Particules, 1977. 209 p. [978]

98

a

»

act

&

à

à.

ed

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

Théorie relativiste de la gravitation.

(Não publicado em português.)

Paris: Masson, 1993. 224 p. [979]

LOPES, José Leite

* 1 X t

ESCOUBÊS, Bruno Sources et évolutions de la physique quantique. Préf. Jean-Marc LévyLeblond. Paris: Masson, 1995. 328 p. ISBN 2-225-84607-3 [980]

LORSCHEIDER,

|dom| Aloisio

Recife (PE) Rio de Janeiro (RJ) (França) (Espanha)

1918 2006 1938 1999

(Não publicado em português.)

x Picada Geraldo, Estrela (RS) 1924

Partisan des pauvres. Trad. (de Vallemand) François Biot. Paris: Le Centurion, 1986. 140 p. ISBN 2-227-34035-5 [981]

(Seleção de textos radiofônicos, 19761982.)

LOUZEIRO, José de Jesus

x São Luís (MA)

Pixote, la loi du plus faible. Trad. Janine

Infância dos mortos. Rio de Janeiro: Record, 1977. 228 p. (5. ed. São Paulo:

Karthala, 1982. 262 p. (1992. 272 p.

Global, 1987. 228 p.; 3. ed. Rio de Janeiro:

ISBN 2-86537-048-8) [982]

Ediouro, 2002. 208 p. ISBN 85-00-00231-X) [983]

LÓWY, Michael

x São Paulo (SP)

Écologie et socialisme. Org. Michael

Ecologia e socialismo. São Paulo: Cortez, 2005. 94 p. ISBN 85-249-1151-4 [985]

La guerre des dieux. Paris: Félin, 1998. 222 p. ISBN 2-86645-293-3 [986]

A guerra dos deuses: religião e política

LOYOLA,

* Pouso Alegre (MG)

Houard & Khaterine de Lorgeril. Paris:

Lôwy. Paris: Syllepse, 2005. 160 p. [984]

Maria Andréa Rios

L'esprit et le corps. Des thérapeutiques populaires dans la banlieue de Rio. Manuscrit en français.

1932

1938

na América Latina. Petrópolis: Vozes,

2000. 270 p. ISBN 85-326-2291-7 [987]

1939

Médicos e curandeiros. Conflito social e saúde. Rio de Janeiro: Difel-Bertrand

Brasil, 1984. 200 p. [989]

Paris: MSH, 1983. 166 p. ISBN 2-7351-0049-9 [988]

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

LUFT, Lya Fett

* Santa Cruz do Sul (RS)

Pertes et profits. La maturité. Trad.

Perdas e ganhos. Rio de Janeiro: Record, 2003. 160 p. ISBN 85-01-06711-3 [991]

Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 2005. 156 p. ISBN 2-86424-530-2 [990]

LUNARDI,

X Xaxim (SC)

Adriana

1938

1964

[Corpo estranho]. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Joélle Losfeld. jà paraítre|

Corpo estranho. Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 272 p. ISBN 85-325-2116-9

Vésperas. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Joélle Losfeld, 2005. 136 p. ISBN 2-07-078953-5 [992]

Vésperas. Rio de Janeiro: Rocco, 2002. 128 p. ISBN 85-325-1444-8 [993]

LYRA, Pedro

X Fortaleza (CE)

Vision de I'être. Éd. bil. Org. Catherine Dumas; présentation Anne-Marie

Quint. Paris: L'Harmattan, 2000. 258 p.

Visão do ser: antologia poética. Rio de Janeiro: Topbooks, 1999. 472 p. ISBN 85-86020-81-8 [995]

MACEDO, Heitor O'Dwyer de

x

Ana K,, histoire d'une analyse. Paris: Gauthier-Villars, 1977. xvi-130 p. ISBN 2-04-10302-3 [996]

Ana K. ou a conjugação do corpo.

Contemporanéité de Winnicott. Paris: Matrice, 1992. [998]

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

De amour à la pensée - la psychanalyse, la création de I'enfant et D. W. Winnicott. Paris: L'Harmattan, 1994.

Do amor ao pensamento: a psicanálise, a criação da criança e D. W. Winnicott. Trad. Monica Seincman. São Paulo: Via

192 p. ISBN 2-7384-2871-1 [999]

Lettera, 1999. 204 p. ISBN 85-86932-05-1

1945

ISBN 2-7384-9515-X [994]

História de uma análise. Trad. Monica Seincman. São Paulo: Via Lettera, 2001. 136 p. ISBN 85-86932-60-4 [997]

[1000]

(Não se encontrou texto correspondente

Lettre à une jeune psychanalyste.

em português.)

Paris: Stock, 2008. 406 p.

ISBN 978-2-2134-06130-9 [1001] (Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le psychanalyste sous la terreur. Paris: Matrice, 1988. 356 p.

ISBN 2-905642-10-6 [1002]

100 —

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o

MACEDO, Joaquim Manuel de

* Itaboraí (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

Notions de la chorographie du Brésil.

1820 1882

Noções de corografia do Brasil. Rio de Janeiro: s. n., 1873. 2 v. [1004]

Trad. J. F. Halbout. Leipzig: Imprimerie de F. A. Brockhaus, 1873. vi-504 p.

[1003]

|

MACEDO, Sérgio

x Além Paraíba (MG)

1951

Les aventures de Mike The Bike &

(Não publicado em português.)

Molly. Neptune. [1005] Brasil! Paris: Le Vaisseau d' Argent, 1989. 72 p. ISBN 2-87757-005-3 [1006]

Xingu. São Paulo: Devir, 2007. 80 p. ISBN 978-85-7532-298-7 [1007]

Caraibe. Grenoble: Glénat. [1008]

(Não publicado em português.)

Eldorado I: le trésor de Paititi. Grenoble:

(Não publicado em português.)

Glénat. [1009]

Eldorado II: à la recherche d' Aghartha.

(Não publicado em português.)

Grenoble: Glénat. [1010] Fume, c'est du Macedo. Lausanne:

(Não publicado em português.)

Honu iti e. CTRDP. [1012]

(Não publicado em português.)

La légende de Tuivao. Papeete: Éditions Des Mers Australes. [1013]

(Não publicado em português.)

Pacifique Sud I: le monde tabou. Paris:

(Não publicado em português.)

Kesselring Éditeur. [1011]

Aedena. [1014]

Pacifique Sud II: le mystére des atolls. Paris: Aedena. [1015]

(Não publicado em português.)

Psychorock. Paris: Les Humanoides Associés. [1016]

(Não publicado em português.)

Te tere o te tupuna. CTRDP. [1017]

(Não publicado em português.)

Téléchamp. Paris: Les Humanoides Associés. [1018]

(Não publicado em português.)

Voyage intemporel. Grenoble: Glénat.

(Não publicado em português.)

[1019]

101

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

MACHADO, Ana Maria

X Rio de Janeiro (RJ)

1941

L'arroseur arrosé. Genêve-Paris: Joie de Lire, 2000. [1020]

Um avião e uma viola. São Paulo: Melhoramentos, 1982. 32 p. (Belo Horizonte: Formato, 1996. 32 p.

ISBN 85-7208-160-7) [1021] Bem do seu tamanho. Rio de Janeiro:

Une grande petite fille. Trad. Maria

Ebal, 1980. 54 p. (2. ed. 28. reimpr. Rio de Janeiro: Salamandra, 2003. 64 p. ISBN 85-16-03574-3) [1023]

José Lamorlette. Paris: L'Amitié-Hatier,

1984. 62 p. ISBN 2-7002-0279-3 [1022]

MACHADO,

Ana Maria

X Rio de Janeiro (RJ)

MOUREAU,

Hélêne

x

1941

Mas que festa! 5. reimpr. Rio de

Quelle fête! III. Hélêne Moureau. Trad.

Janeiro: Nova Fronteira, 1999. 32 p.

Sylvie Gradel. La Roque-d'Anthéron:

ISBN 85-209-0998-1 [1025]

Vents d'ailleurs, 2005. 30 p.

ISBN 2-911412-33-8 [1024] Menina bonita do laço de fita. 7. ed.

Rêve noir d'un lapin blanc. Ill. Hélêne

13. reimpr. São Paulo: Ática, 2005. 24 p.

Moureau. Trad. Dominique Boisdron & Sylvie Gradel. La Roque-d'Anthéron:

ISBN 85-08-06639-2 [1027]

Vents d'ailleurs, 2005. 28 p.

ISBN 2-911412-20-6 [1026] 1895 1985

MACHADO, Dyonélio Tubino

x Quaraí (RS) t São Paulo (SP)

L'argent du laitier. Trad. Alice Raillard. Paris: Maurice Nadeau-Papyrus, 1982. 184 p. ISBN 2-86231-050-6 [1028]

Os ratos. São Paulo: Companhia

São Paulo: Ática, 1979. 160 p.) [1029]

MACHADO,

x Joinville (SC)

Editora Nacional, 1935. 242 p. (6. ed.

Juarez

1941

Ida e volta. Rio de Janeiro: Primor, 1976.

Une aventure invisible. Paris:

Flammarion, 1975. 28 p. [1030]

28 p. [1031]

MACHADO,

X Belo Horizonte (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

Maria Clara

1921 2001

Pluft, o fantasminha. São Paulo: Agir, 1957. 266 p. [1033]

Plouft, le petit fantôme. Trad. JeanPierre Perret & Michel Simon-Brésil. Paris: L'Avant-Scêne, 1960. [1032]

102

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MACHADO,

Regina Helena

*São Paulo (SP)

1952

(Não publicado em português.)

Cours sur “Infância” de Graciliano Ramos. Vanves: Centre National d'Enseignement à Distance, 1996. 76 p.

[1034] MACIÉL, Carlos Alberto Antunes

X Florianópolis (SC)

1949

ftude du vocabulaire de quatre manuels d'espagnol (pour une

(Não publicado em português.)

Jexicologie critique ou lexicologie de l'espérance). Paris: Champion,

1997. 238 p. ISBN 2-85203-630-4 [1035] (Não publicado em português.)

Étude statystique du vocabulaire de six essais de Paul Valéry. Paris: Champion; Genêve: Slatkine, 1984.

238 p. ISBN 2-05-100537-0 [1036] (Não publicado em português.)

Richesse et évolution du vocabulaire

d'Érico Veríssimo (1905-1975), Porto Alegre, Brésil. Préf. Maria Alice de

Oliveira Faria. Paris: Champion; Genêve: Slatkine, 1986. 256 p. ISBN 2-05-100770-5 [1037]

MADEIRA NETTO, José da Silva

x

Étude quantitative des relations

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

constituants minéralogiquesréflectance diffuse des latosols

brésiliens. Paris: ORSTOM, 1993.

236 p. ISBN 2-7099-1142-6 [1038] 1948

MAESTRI FILHO, Mario José

x Porto Alegre (RS)

L'esclavage au Brésil. Trad. Florence Carboni & Lyne Strouc. Paris: Karthala, 1991. 216 p. ISBN 2-86537-267-7 [1039]

A servidão negra. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1988. 148 p. ISBN 85-280-0051-6 [1040]

ana

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS é

MAGALHÃES, Domingos José

* Rio de Janeiro (RJ) t Roma (Itália)

Gonçalves de | visconde de

1811 1882

Araguaia| Fatos do espírito humano. Paris:

Faits de I'esprit humain. Trad. N. P. Chansselle. Paris: Librairie d' Auguste Fontaine, 1859. 402 p. (Paris: À. Durand, 1860.) [1041]

Garnier, 1858. 402 p. [1042]

MAGALHÃES, José Vieira Couto de

* Diamantina (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

1837 1898

Contes indiens. Trad. Émile Allain. Rio

de Janeiro: Lombaerts, 1882. 70 p. [1043]

(Trecho da 1º parte de O selvagem. Rio de Janeiro: Typ. da Reforma, 1876. 481 p.) [1044]

MALBA TAHAN (Júlio César de

x Queluz (SP) t Recife (PE)

Melo e Souza)

1895 1974

L'homme qui calculait. Trad. Violante do

O homem que calculava. Rio de Janeiro: Record, 1997. (Rio de Janeiro: Record, 2001. 286 p. ISBN 85-01-06196-4) [1046]

MALHEIROS-POULET, Maria Eugênia

x Porto Alegre (RS)

Les expressions d'intensité en

(Não se encontrou texto correspondente

Canto & Yves Coleman. Paris: Hachette, 2003. 288 p. ISBN 2-01-200746-5 [1045]

1943

em português.)

Portugais du Brésil. Étude sémantico-

syntaxique. Lyon: Centre d'Études Méditerranéennes et Ibéro-américaines

(Université Lyon IN), 1984. 226 p. [1047]

MALLMANN,

x Porto Alegre (RS)

Max

Síndrome de quimera. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 112 p. ISBN 85-325-1170-8 [1049]

Le syndrome de la chimêre. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Joélle Losfeld, 2003. 118 p. ISBN 2-84412-173-X [1048]

MARCÍLIO, Maria Luiza La ville de population, !Université (Paris: PUF,

1968

* São Paulo (SP)

1937

A cidade de São Paulo: povoamento e

São Paulo: peuplement et 1750-1850. Rouen: Ed. de de Rouen, 1968. 248 p: 1973. 242 p.; Rouen: d. de

população, 1750-1850. Trad. da autora. São Paulo: Edusp-Pioneira, 1973. 222 p. + [1051]

Université de Rouen, 1995.

ISBN 2-877-75138-6) [1050] 104

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MARCOS,

Plínio ... de Barros

ux perdus dans une nuit sale. Trad. la Leite Lopes. Rio de Janeiro: punarte, 1998. 94 p. ISBN 85-85781-62-9

* Santos (SP) t São Paulo (SP)

1935 1999

Dois perdidos numa noite suja. In: Teatro maldito. São Paulo: Maltese,

1992. 156 p. ISBN 85-7180-261-0 [1053]

[1052] MARIGHELLA, Carlos

* Salvador (BA)

1911

t São Paulo (SP)

1969

(Não publicado em português.)

pour la libération du Brésil. Trad. et présentation Conrad Detrez. Paris: Geuil, 1970. 144 p. [1054]

X Rio de Janeiro (RJ) t Brasília (DF)

MARINHO, Inezil Penna

1915 1985

(Tese apresentada no Seminário de

Origines de 'Éducation Physique au

História da Educação Física e dos

Brésil pendant la colonisation 15001822. Paris: PUF, 1977. 50 p. [1055]

Esportes em Viena, 17-20 de abril de 1974.)

MARINHO, Marcelo

x

1963

GRND SRT: vertigens de um enigma.

oão Guimarães Rosa. Paris:

Campo Grande: Letra Livre-Universidade Católica Dom Bosco, 2001. 230 p.

L'Harmattan, 2003. 156 p.

ISBN 2-7475-4171-1 [1056]

ISBN 85-86399-11-6 [1057]

MARIZ, Vasco

x Rio de Janeiro (RJ)

1921

[La chanson populaire brésilienne]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. [à paraítre|

A canção popular brasileira. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 2002. 320 p.

Hector Villa-Lobos: I'homme et son

Heitor Villa-Lobos: compositor brasileiro. 11. ed. Belo Horizonte: Itatiaia,

[1058]

1989. 234 p. [1059]

MARQUES, Francisco Xavier Ferreira

* Itaparica (BA) t Salvador (BA)

Janna et Joêl précédé de Iracéma de

Jana e Joel. Salvador: Typ Bahiana,

ISBN 85-265-0451-7

ceuvre. Paris: Seghers, 1967. 184 p.

1861 1942

1899. 184 p. [1060]

José de Alencar. Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto. Paris:

Gedalge, 1928. 252 p. [25]

105

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e

MARTINS, Carlos Benedito (org.)

x

Dialogues entre le Brésil et la France formation et coopération académique. Recife: Fundação Joaquim NabucoMassangana, 2005. 528 p. ISBN 85-7019-426-9 [1061]

formação e cooperação acadêmica. Recife: Fundação Joaquim NabucoMassangana, 2005. 528 p. ISBN 85-7019-425-0 [1062]

MARTINS, Luciano ... de Almeida

X Rio de Janeiro (RJ)

Pouvoir et développement économique:

(Não publicado em português.)

1948

Diálogos entre o Brasil e a França -

1934

formation et évolution des structures politiques au Brésil. Paris: Anthropos,

1976. 472 p. ISBN 2-7157-0272-8 [1063]

MATHIAS, Gilberto

x São Paulo (SP) t Paris (França)

1949 1986

SALAMA, Pierre

* Alexandria (Egito)

1942

L'État surdéveloppé - des métropoles

O Estado superdesenvolvido. Trad. Carlos Nelson Coutinho. São Paulo:

au Tiers Monde. Paris: Maspero, 1983.

166 p. ISBN 2-7071-1386-7 [1064]

Brasiliense, 1983. 208 p. ISBN 85-11-09020-7 [1065]

MATTOSO, Katia M. de Queirós

* Volos (Grécia)

Être esclave au Brésil, XVI=-XIX*

Ser escravo no Brasil. Trad. James Amado. São Paulo: Brasiliense, 1988. 272 p. ISBN 85-11-13027-6 [1067]

siêcles. Paris: Hachette, 1979. 332 p. 4

(2. éd. Paris: L'Harmattan, 1995. 332 p. ISBN 2-7384-3065-1) [1066]

1931

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Les inégalités socio-culturelles au Brésil: XVI=-XX* siêcles. Paris: L'Harmattan, 2006. 240 p.

ISBN 2-7475-9926-4 [1068] Littérature/histoire. Paris: Presses de YUniversité de Paris-Sorbonne, 1995. 188 p. ISBN 2-84050-064-7 [1069]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Mémoires et identités au Brésil. Org. Katia de Queirós Mattoso. Paris:

(Não publicado em português.)

L'Harmattan, 1996. 206 p. ISBN 2-7384-4649-3 [1070]

106 infiiid

Aa

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos

* Volos (Grécia)

1931

*+

MATTOSO, Katia M. de Queirós

(Não se encontrou texto correspondente

Les femmes dans la ville. Un dialogue co-brésilien. Paris: Presses de [Université de Paris-Sorbonne, 1997.

em português.)

MATTOSO, Katia M. de Queirós

* Volos (Grécia)

MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos

x

ROLLAND, Denis

x

170 p. 1071]

1931

(Não se encontrou texto correspondente

Esclavages: histoire d'une diversité de

em português.)

Vocéan Indien à I'Atlantique sud. Paris: L'Harmattan, 1998. 198 p. ISBN 2-7384-6244-8 [1072]

(Seminário do Centre d'Études sur le

Matériaux pour une histoire culturelle du Brésil. Objets, voix, mémoires. Paris:

Brésil - Centre d'Histoire du Brésil de YUniversité de Paris IV - Sorbonne.)

L'Harmattan, 1999. 158 p. ISBN 2-7384-7706-2 [1073]

(Seminário do Centre d'Études sur le

Modêles politiques et culturels au

Brésil - Centre d'Histoire du Brésil de YUniversité de Paris IV - Sorbonne.)

Brésil: emprunts, adaptations, rejets XIXº et XX* siêcles. Paris: Presses de

[Université de Paris-Sorbonne, 2003. 292 p. ISBN 2-84050-284-4 [1074]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le Noir et la culture africaine au

Brésil. Paris: L'Harmattan, 2003. 272 p. ISBN 2-7475-4523-7 [1075]

x Recife (PE)

MEDEIROS, Marcelo de

1965

Almeida

(Tese defendida em 1997 no Institut

La genêse du Mercosud. Dynamisme

d'Études Politiques de Grenoble.)

interne, influence de I'Union Européenne et insertion internationale. Paris: L'Harmattan, 2000. 504 p. ISBN 2-7384-8777-7 [1076]

107

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *

MEDEIROS, Martha

x Porto Alegre (RS)

Divan, Trad. Marcia Corban. Paris: A. Carritre, 2007. 170 p. ISBN 2-84337-443-X

Divã. Rio de Janeiro: Objetiva, 2002, 156 p. ISBN 978-85-7302-477-7 [1078]

MEIRELES,

x Rio de Janeiro (RJ) + Rio de Janeiro (RJ)

[1077]

Cecília ... Grilo

Poésies. Éd. bil. Trad. Gisêle Slesinger Tygel. Paris: Seghers, 1967. 160 p.

(Seleção de poemas.)

MELLO, Amadeu Thiago de

x Barreirinha (AM)

1961

1901 1964

[1079]

Ama

1926

Amazonas: no coração encantado

, légendes du fleuve

da floresta. III. Andrés Sandoval.

Aione, Trad, Pauline Alphen. Ill.

Andrés Sandoval. Paris: Syros, 2005. 80 p. ISBN A NEIDO [1080]

Cerf, Chant de amour armé. Paris: Le

] 1979. 160 p. ISBN 2-204-01299-8 [1082

, 1. ed. 2. reimpr. São Paulo: Cosac Naify 2007. 80 p. ISBN 978-85-7503-201-5 [1081] (Seleção de poemas de: A canção do amor armado. 4. ed. Rio de Janeiro:

Civilização Brasileira, 1979. 72 p.

[1083]; Faz escuro mas eu canto. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1965. 90 p. [1084])

MELLO, Roger

x Brasília (DF)

1965

Catarineta. Légende anonyme portugaise du XVI sitcle. Trad. Maria

2004. 40 p. ISBN 85-86218-16-2 [1086]

Nau catarineta. Rio de Janeiro: Manati,

Cabral & Patricia Emsens. Bruxelles:

Éd. du Pépin, 2005. 36 p.

ISBN 2-930263-30-X [1085] MELO, Gladstone Chaves de Le sens profond de I'ceuvre de

* Campanha (MG)

1917

1 Rio de Janeiro (RJ)

2001

(Não publicado em português.)

Machado de Assis. Louvain: CEPB,

1975. 26 p. [1087]

108

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MELO, Mário Vieira de

x

Vers une éducation de la culture.

O conceito de uma educação da cultura -

Esthétisme et création d'un esprit

com referência ao estetismo e à criação

Paris: Unesco-L'Harmatann, 1999. 366 p.

Janeiro: Paz e Terra, 1986. 286 p. [1089]

éthique au Brésil. Trad. Claudia Laux.

de um espírito ético no Brasil. Rio de

ISBN 2-7384-7558-2 [1088]

MELO, Patrícia

x Assis (SP)

Acqua-toffana. Trad. Sofia LaznickGalves. Arles: Actes Sud, 2003. 176 p. ISBN 2-7427-4237-9 [1090]

Acqua toffana. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1994. 136 p. ISBN 978-85-7164-388-8 [1091]

Le diable danse avec moi. Trad. Sofia

Valsa negra. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 244 p. ISBN 978-85-359-0355-3 [1093]

Laznick-Galves. Arles: Actes Sud, 2005. 256 p. ISBN 2-7427-5533-0 [1092]

1962

Elogio da mentira. São Paulo: Companhia das Letras, 1998. 192 p.

Éloge du mensonge. Trad. Marie M. Abdali. Arles: Actes Sud, 2001. 240 p.

(Paris: Jai Lu, 2002. 224 p.

ISBN 85-7164-771-2 (1. ed. 3. reimpr. 2002) [1095]

Enfer. Trad. Sofia Laznick-Galves.

Inferno. São Paulo: Companhia das Letras, 2000. 368 p. ISBN 85-359-0050-0 [1097]

ISBN 2-290-32322-5) [1094] Arles: Actes Sud, 2001. 400 p. (Arles: Actes Sud; Montréal: Leméac, 2004. 396 p. ISBN Actes Sud 2-7427-5169-6; ISBN Leméac 2-7609-2426-2) [1096]

Mundo perdido. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 208 p. ISBN 978-85-359-0824-4 [1099]

Monde perdu. Trad. Sébastien Roy. Arles: Actes Sud, 2008. 208 p.

ISBN 978-2-7427-7585-2 [1098]

O matador. São Paulo: Companhia das

O matador: le tueur. Trad. Cécile Tricoire. Paris: Albin Michel, 1996. 296 p. (Paris: Jai Lu, 1999. 258 p. ISBN 2-290-05361-9) [1100]

Letras, 1995. 204 p. (São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 200 p.

ISBN 978-85-359-1196-1) [1101]

x Areais (PB)

MELO, Pedro Américo de

t Florença (Itália)

Figueiredo

1843 1905

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

La science et les systêmes, questions

d'histoire et de philosophie naturelle.

2. éd. Bruxelles: G. Mayoletz-Université Libre de Bruxelles, 1869. [1102]

109

Scanned with CamScanner

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e

MELO NETO, João Cabral de

X Recife (PE)

1920 1999

t Rio de Janeiro (RJ)

Antologia poética. 3. ed. Rio de Janeiro;

[Antologia poética]. Paris: Gallimard. jà paraitre|

José Olympio-Sabiá, 1975. 208 p.

MENDES, Cândido Antônio ... de

x Rio de Janeiro (RJ)

1928

Almeida

(Não publicado em português.)

Contestation et développement en Amérique Latine. Trad. Françoise

Bonnal. Paris: PUF, 1979. 184 p.

ISBN 2-13-035761-X [1103]

(Não publicado em português.)

Justice, faim de V'Eglise. Trad. Françoise

Bonnal. Paris: Desclée de Brouwer, 1977. 144 p. ISBN 2-7189-0141-1 [1104]

(Não publicado em português.)

Lula et Vautre Brésil - essais. Paris: IHEAL, 2003. 78 p. ISBN 978-2-915310-01-6 [1105]

(Não publicado em português.)

Lula, une gauche qui s'éveille. Paris: Descartes, 2004. 160 p.

ISBN 2.8446.078-X [1106]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le mythe du développement. Trad. Françoise Bonnal. Paris: Seuil, 1977.

272 p. ISBN 2-02-004703-9 [1107]

MENDES, Cândido Antônio ... de

x Rio de Janeiro (RJ)

1928

Almeida

L'YVONNET, François

x

Le défi de la différence: entretiens sur la latinité. Paris: Albin Michel, 2006. 168 p. ISBN 2-226-17106-1 [1108]

(Não publicado em português.)

MENDES, Chico (Francisco Alves

Mendes Filho) Mon combat pour la forêt. Trad. (de V'anglais) Beatrice Vierme. Préf. Gilles

X Porto Rico (AC)

1944

t Xapuri (AC)

1988

O testamento do homem da floresta:

Chico Mendes por ele mesmo. Org. Cândido Grzybowski. 3. ed. Rio de

Perrault. Paris: Seuil, 1990. 122 p.

Janeiro: Fase, 1989. [1110]

ISBN 2-02-012032-1 [1109]

110

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCES

MENDES,

Murilo Monteiro

«

* Juíz de Fora (MG)

1901 1975

ft Lisboa (Portugal)

Janela do caos. Paris: Impr. Union, 1949. [1111]

Janela do caos. In: Poesia liberdade. Rio de Janeiro: Record, 2001. 160 p. ISBN 978-85-01-06145-4 [1112]

Office humain. Trad. Dominique Braga & Saudade Cortesão. Paris: Seghers, 1956. 66 p. [1113]

(Seleção de poemas de: As metamorfoses. Rio de Janeiro: Ed. Ocidente, 1944. 152 p.;

Rio de Janeiro: Record, 2002. 160 p. ISBN 978-85-01-06269-7 [1114]; Mundo enigma. Porto Alegre: Globo, 1942. 142 p. [1115]; Poesia liberdade. Rio de Janeiro:

Agir, 1947. 158 p.; Rio de Janeiro: Record, 2001. 160 p. ISBN 978-85-01-06145-4 [1112])

MENDES,

Raimundo Teixeira

* Caxias (MA)

1855 1927

1 Rio de Janeiro (RJ) Christianisme, théisme et positivisme.

(Não se encontrou texto correspondente

Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1907. 48 p. [1116]

em português.)

L'évolution de 1'analyse transcendante.

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Rio de Janeiro: Tipografia da Gazeta de

,

Notícias, 1879. [1117]

Géométrie analytique de Auguste Comte, précédée de la géométrie de

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Descartes. Rio de Janeiro, 1875. [1118]

La philosophie chimique d'aprês

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Auguste Comte. Rio de Janeiro, 1887.

[1119]

Le positivisme et la pédantocratie

(Não se encontrou texto correspondente

algébrique. Rio de Janeiro, 1897. [1120]

em português.)

Pour 'humanité: les enseignements d'Auguste Comte, sur Ihorrible déchirement fratricide qui victime à ce moment la République Occidentale,

Pela humanidade! Rio de Janeiro: Typ.

do Jornal do Commercio, 1916-1919. [1122]

spécialement dans son noyau original,

cest-à-dire européen. Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1914. 124 p. [1121]

La situation actuelle du positivisme.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Tableau définitif des conceptions humaines. Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1898. [1124]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1895. 108 p. [1123]

111

INSTITUTO DE FILOSOPIA E CIÊNCIAS SOCIAIS LT

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e

MENDONÇA, Renato de

x

Brésil, pages d'histoire. Esquisse d'une civilisation en marche. Trad. Marc

em português.)

(Não se encontrou texto correspondente

Augis. Préf. Edmond Vaudercammen.

Bruxelles: Elsevier, 1959. 128 p. [1125]

MERQUIOR,

* Rio de Janeiro (RJ) t Nova York (EUA)

José Guilherme

1941 1991

L'esthétique de Lévi-Strauss. Paris: PUF, 1977. 156 p. 4 [1126]

A estética de Lévi-Strauss. Trad. Juvenal

Foucault ou le nihilisme de la chaire. Trad. (de 'anglais) Martine Azuelos. Paris: PUF, 1986. 204 p.

Michel Foucault ou o niilismo de Fronteira, 1985. 278 p. [1129]

MESTERS,

x Bunde (Holanda)

Hahne Jr. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; Brasília: UnB, 1975. 114 p. [1127] cátedra. Rio de Janeiro: Nova

ISBN 2-13-039659-3 [1128] Carlos

1931

Paraíso terrestre: saudade ou esperança? Petrópolis: Vozes, 1971. 164 p. (13. ed. Petrópolis: Vozes, 1991. 162 p. ISBN 85-326-0331-9) [1131]

Adam: la condition humaine selon la Genêse. Trad. Charles Antoine. Paris:

Éd. du Chalet, 1970. 152 p. ISBN 2-7023-0202-5 [1130]

Dans les sous-sols de 'humanité. Trad. et avant-propos Charles Antoine. Paris: Desclée, 1978. 176 p. ISBN 2-7189-0141-1

Seis dias nos porões da humanidade. Petrópolis: Vozes, 1977. 116 p. [1133]

La mission du peuple qui souffre: la non-violence des pauvres dans les quatre chants d'Isaac. Trad. Alfred Bour

A missão do povo que sofre. Petrópolis: Vozes, 1981. 196 p. [1135]

[1132]

& Solange Fernax. Paris: Le Cerf, 1984.

152 p. ISBN 2-204-02274-8 [1134]

Paulo Apóstolo, um trabalhador que anuncia o Evangelho. [1137]

Paul, le travailleur qui annonçait

VÉvangile. Montréal: Paulinas, 1992. [1136]

MICELI, Sérgio ... Pessoa de

X Rio de Janeiro (RJ)

1945

Barros Intelectuais e classe dirigente no

Les intellectuels et le pouvoir au Brésil (1920-1945). (Trad. de I'auteur). Paris: MSH; Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1981. 160 p. ISBN 2-901725-28-7 [1138]

Brasil. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil,

1979. 210 p. ISBN 85-286-0249-4 [1139]

112

Scanned with CamScanner

+ LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MIGUEZ, Fátima

x Rio de Janeiro (RJ)

1954

LIMA, Graça

* Rio de Janeiro (RJ)

1958

Le vent souffleur d'histoires. Adap.

Seu Vento soprador de histórias. Rio

Françoise Pommet. Paris: Passage

de Janeiro: Manati, 2001. 36 p.

Piétons, 2005. 36 p. ISBN 2-913413-40-4 [1140]

ISBN 85-86218-14-6 [1141]

MILAN, Betty

x São Paulo (SP)

Brésil, pays du ballon rond. Trad. 1998. 92 p. ISBN 2-87678-366-5

O país da bola. Rio de Janeiro: Record, 1998. 114 p. ISBN 978-85-01-05225-4 [1143]

Dans les coulisses du Carnaval. Éd. tril. anglais, français, portugais. Trad.

Brasil, os bastidores do carnaval. São Paulo: Distribuidora Paulista de

Alain Mangin & Michêle Sarde. São Paulo: Empresa das Artes, 1994. 68 p.

Livros. (São Paulo: Empresa

Jacques Thiériot. Paris: Éd. de ' Aube,

[1142]

1944

das Artes, 1994. 66 p.) [1146]

[1144] Rio, dans les coulisses du Carnaval.

Photographies de Jorge Bodansky et Jorge Hirata. Paris: Éd. de I Aube, 1998. 108 p. ISBN 2-87678-394-0 [1145]

Le perroquet et le docteur. Trad. Alain Mangin. Moulin du Château: Éd. de

O papagaio e o doutor. 2. ed. Rio de Janeiro: Record, 1998. 202 p. ISBN 85-01-05061-X [1148]

MINDLIN, Betty

x São Paulo (SP)

Carnets sauvages. Chez les Suruí de Rondônia. Trad. Meei-huey Wang. Paris: Métailié, 2008.

Diários da floresta. São Paulo:

VAube, 1997. 192 p. ISBN 2-87678-323-1 [1147]

1942

e narradores indígenas Terceiro Nome, 2006. 248 p. ISBN 978-85-87556-64-9 [1150]

348 p. ISBN 978-2-86424-651-0 [1149]

Fricassée de maris. Mythes érotiques d'Amazonie. Trad. Jacques Thiériot.

Moqueca de maridos. Mitos eróticos 2. ed. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos-Record, 1998. 310 p. ISBN 85-01-04928-X [1152]

Paris: Métailié, 2005. 312 p.

ISBN 2-86424-537-X [1151]

113

Scanned with CamScanner

* VUVRALES BRESILICISS TRALUITO EIN FRANÇAIS é

MIRA, Ely da Silva

x

Parlez pour moi. Trad. Annie Caillet Trompowsky. Paris: La Pensée Universelle, 1992. 58 p. ISBN 2-214-09035-5 [1153]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

MIRANDA, Ana Maria Nóbrega

x Fortaleza (CE)

Bouche d'enfer. Trad. Antoine

Boca do inferno. São Paulo: Companhi

1951

das Letras, 1989. 332 p. (2006. 322 p,

Albuca. Paris: Julliard, 1992. 418 p.

'

ISBN 978-85-359-0777-3) [1155]

ISBN 2-260-00976-X [1154]

MIRANDA, Edson de Souza Carvalho

x João Pessoa (PB)

1933

[Terra dos esquecidos). Trad. Selda Carvalho & Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. 160 p. |à paraitre|

Terra dos esquecidos. Rio de Janeiro: 7 Letras, 1998. 184 p. ISBN 85-7388-076-7

MIRANDA, Evaristo Eduardo de

x São Paulo (SP)

La découverte de la biodiversité:

O descobrimento da biodiversidade: a

1952

ecologia dos índios, jesuítas e leigos no

I'écolologie des indiens, des jésuites et des laics. Trad. Maryvonne Lapouge-

século XVI. São Paulo: Loyola, 2004.

192 p. ISBN 85-15-02853-0 [1157]

Petorelli. Paris: Albin Michel, 2008.

192 p. ISBN 2-226-17113-4 [1156]

MIRANDA, Evaristo Eduardo de

x São Paulo (SP)

1952

SCHORR MALCA, José Manuel

X Montevideo (Uruguai)

1938

Sages pharisiens: réparer une injustice. Trad. Maryvonne Lapouge-Petorelli. Paris: Lethielleux, 2005. 384 p.

Sábios fariseus: reparar uma injustiça. São Paulo: Loyola, 2001. 240 p.

ISBN 978-85-15-02281-6 [1159]

ISBN 2-283-60216-5 [1158] MONTEIRO,

x Recife (PE) + Recife (PE)

Vincent (Vicente do

Rego Monteiro)

1899 1968

Lendas, crenças e talismãs dos índios do

Légendes, croyances et talismans des

Amazonas. Trad. e notas Regina Salgado Campos. São Paulo: Edusp-Imprensa

indiens de / Amazone. Paris: Tolmer, 1923. 92 p. (n. p.) [1160]

Oficial, 2005. 32 p. (n. p.) [1161]

114

ra

Scanned with CamScanner

S + * LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊ

Mon onde était trop courte pour toi. f. Georges Bernanos. Paris: Seghers,

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Quelques visages de Paris. Paris: Juan

pura, 1925. 46 p. (n. p.) [1163]

Algumas vistas de Paris. Trad. Regina Salgado Campos. São Paulo: EduspImprensa Oficial, 2005. 16 p. (n. p.) [1164]

Vers sur verre. Paris: Seghers, 1953.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

[1165] MONTEL,

x

Aurélia

(Não se encontrou texto correspondente

José du Brésil. TIl. Gérard Franquin. Paris: Flammarion, 1990. 256 p. ISBN 2-08-162145-2 [1166]

em português.)

Le journal de Getulio. Paris: ATP, 1976.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

160 p. ISBN 2-85-951002-8 [1167]

(Não se encontrou texto correspondente

Le pêre Labat viendra te prendre. Paris: Maisonneuve et Larose, 1996. 188 p.

em português.)

MONTELLO, Josué de Souza

x São Luís (MA)

[1168]

t Rio de Janeiro (RJ)

1917 2006

Les tambours noirs. Trad. Jacques

Os tambores de São Luís. Rio de

Thiériot, Marie-Pierre Mazéas, Monique

Janeiro: José Olympio, 1975. 487 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.

Le Moing. Paris: Flammarion, 1986. 516 p. ISBN 2-08-064870-5 [1169]

624 p.; Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2005. 672 p. ISBN 978-85-209-1797-8) [1170] Cais da sagração. São Paulo: Martins,

Les tribulations de Maítre Severino. Trad. Florence Benoist, coll. Isa de

1971. 285 p. (8. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1994. 322 p.; 9. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996. 322 p.

Ricquesen. Paris: Éd. Maritimes

d'Outre-Mer, 1981. 309 p. [1171]

ISBN 978-85-209-1319-2) [1172] (Não se encontrou texto correspondente em português.)

Un maitre oublié de Stendhal, V'abbé de Saint-Réal. Trad. Francette Rio Branco Deramond & Michel Simon-

Brésil. Paris: Seghers, 1970. 152 p. [1173]

115

o

Scanned with CamScanner

* VUVRALES BRESILIENS IRADULIS EIN FRANÇAIS +

MOOSG, Clodomir Viana

* São Leopoldo (RS) 1 Rio de Janeiro (RJ)

Défricheurs et pionniers, parallêle entre deux cultures. Trad. Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1963. 340 p. ISBN 2-07-024597-7 [1174]

Bandeirantes e pioneiros. Porto Rio de Janeiro: Graphia, 2000. 350 p. ISBN 85-85277-31-9) [1175]

MORAES, Nize Isabel de

*

A la découverte de la petite cóte au XVII siêcle. Dakar: Institut Fondamental d'Afrique Noire (IFAN), 1993-1995. 2 v. [1176]

(Não se encontrou texto correspondenr, em português.)

MORAIS, Fernando

* Mariana (MG)

Olga. Trad. Antoine Albuca. Paris: Stock, 1990. 356 p. ISBN 2-234-02246-0

Olga. São Paulo: Alfa-Ômega, 1984.

[1177]

1906 1988

Alegre: Globo, 1954. 420 p. (19. ed.

1947

314 p. 4 (16. ed. rev. 20. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.

180 p.; São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 328 p. ISBN 978-85-359-1225-8) [1178]

MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de

* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

Cinq élégies. Trad. Jean-Georges Rueff, Paris: Seghers, 1953. 72 p.

Cinco elegias. Rio de Janeiro: Pongetti,

1913 1980

1943. 48 p. [1180]

[1179] La maison: poême en portugais. III, Aurélia Fronty. Paris; Rue du Monde, 2008. 20 p. ISBN 978-2-35504-020-7 [1181]

A casa. In: A arca de Noé. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2004. 1.600 p. ISBN 85-210-0053-7 [1182]

Recette de femme et autres poêmes. Trad. Jean-Georges Rueff. Paris:

(Seleção de poemas.)

Seghers, 1960. 66 p. [1183]

Scanned with CamScanner

+ LIVROS BRASILEIKUS 1KADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MORAIS, Marcus Vinícius Cruz

x Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

1913 1980

GULLAR, José Ribamar Ferreira

* São Luís (MA)

1930

HERMANN, Bernard

x

1941

Melo de

Rio de Janeiro. Fotografias e modelos Bernard Hermann; texto Vinícius de Morais & Ferreira Gullar. 4. ed. Papeete: Éd. du Pacifique; Rio de Janeiro: Record, 1987. 160 p. (Texto em francês.) [1185]

'o de Janeiro. Adapté du portugais

r Michel Claude Touchard. Papeete:

ni du Pacifique; Paris: Hachette, 1977.

160 P- ISBN 2-85700-082-0 [1184]

MORAIS, Maria Antonieta Dias de

* Santos (SP) 1 São Paulo (SP)

1920 1999

A varinha do caapora. São Paulo: Vertente, s. d. 30 p. (Rio de Janeiro:

ta baguette de caapora. (Manuscrit en français). Paris: La Farandole, 1966. 4 p. [1186]

Antares, 1987. 26 p.; São Paulo: Scipione,

2002. 24 p. ISBN 978-85-262-4462-7) [1187]

La catharinette (piêce en un acte). Adapt. Anne Bocquet-Roudy. Paris: Magnard, 1973. [1188]

O tesouro da nau catarineta. Letras & Letras, 1991. 72 p. ISBN 978-85-85387-15-0 [1189]

Quatre sur une ile. Trad. Arlette

Magaroa, a ilha sem dono. São Paulo:

Darbord. Paris: La Farandole, 1980.

Brasiliense, 1978. 98 p. (2. ed. Rio de

134 p. ISBN 2-7047-0195-4 [1190]

Janeiro: Nova Fronteira, 1987. 108 p. ISBN 85-209-0854-3) [1191]

Tonico et le secret d'État. Trad. Anne-

Tonico e o segredo de Estado. Rio de

Marie Métailié. Paris: Fernand Nathan, 1975. 206 p. ISBN 2-09-289676-8 [1192]

Janeiro: Salamandra; Brasília: INL,

Trois garçons en Amazonie. Trad.

Três garotos na Amazônia. São Paulo: Brasiliense, 1975. 110 p. (São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1982. 174 p.; São Paulo: Clube do Livro, 1986.

1980. 144 p. (Curitiba: Livros HDV, 1989. 144 p. 4) [1193]

Lúcia de Almeida Rodrigues. Paris: Fernand Nathan, 1973. 260 p. [1194]

192 p. 4) [1195]

117

Scanned with CamScanner

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS

+

MORAIS FILHO, Alexandre José de Melo

1 Rio de Janeiro (RJ)

Poêmes de Vesclavage et légendes des

(Seleção de textos de: Cantos do Equador. Rio de Janeiro: Tip. Leuzinger, 1881. 168 p.

indiens. Trad. Revue Commerciale, Financiêre et Maritime. Intr. C. Morel. Rio de Janeiro: Garnier, 1884. 92 p. [1196]

La poésie au Brésil. Trad. Émile Allain. Paris: Le Monde Poétique, 1885. [1199]

MOREIRA,

x Salvador (BA)

1844 1919

[1197]; Mythos e poemas. Rio de

Janeiro: Tip. Leuzinger, 1884. 128 p. [1198]) (Não se encontrou texto correspondente em português.)

x

Suzana

São Paulo: violence et passions. Paris: L'Harmattan, 2003. 146 p. ISBN 2-7475-4621-7 [1200]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

MORLEY, Helena (Alice Dayrell

x Diamantina (MG) t Rio de Janeiro (RJ)

Caldeira Brant) Journal d'Helena Morley d'une petite provinciale à la siêcle. Trad. Marlyse Meyer. Calmann-Lévy, 1960. 218 p.

MOTA,

cahiers fin du XIX Paris: [1201]

Sônia Rodrigues

1882 1970

Minha vida de menina, cadernos

de uma menina provinciana nos

fins do século XIX. Rio de Janeiro:

José Olympio, 1942. 386 p. (7. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 2002. 336 p. ISBN 85-7164-768-2) [1202]

X Rio de Janeiro (RJ)

1955

La saveur de lire. Trad. Véronique

A família e o leitor. Rio de Janeiro:

Basset. Paris: Eulina Carvalho, 1998. 24 p. ISBN 2-910292-06-1 [1203]

Fundação Biblioteca Nacional-Proler, 1994. 24 p. ISBN 85-333-0042-5 [1204]

MOURÃO,

Gerardo Mello

X Ipueiras (CE) t Rio de Janeiro (RJ)

Le valet de pique. Trad. Wanda Pénicaut & Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1966. 242 p. [1205]

1917 2007

O valete de espadas. 2. ed. Rio de

Janeiro: GRD, 1965. 212 p. [1206]

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

MOURÃO, Ronaldo Rogério de

X Rio de Janeiro (RJ)

1935

Freitas Ecologia cósmica: uma visão cósmica da ecologia. Belo Horizonte: Itatiaia, 2000. 188 p. ISBN 85-319-0126-X [1208]

L'écologie cosmique: 1'Univers, nouvelle

frontiêre des hommes. Avant-propos Suzanne Débardat; préf. Jean Bastié. Trad. Luiz Ferraz. Paris: Riveneuve, 2008. 182 p. ISBN 978-2-914214-26-1 [1207]

MULLER, Antonio Rubio

x

Rites “caboclos” de I'état de São

Ritos caboclos do estado de São Paulo, Brasil. Ed. bil. São Paulo: Escola de

Paulo, Brésil. Éd. bil. Trad. Jacques Turpin. São Paulo: Escola de Sociologia e Política de São Paulo, 1965. 40 p. [1209]

Sociologia e Política de São Paulo,

MURILO,

x Rio de Janeiro (RJ)

1965. 40 p. [1209]

Claudio

Reflets / Reflexos. Éd. bil. Trad. Yves

Reflets / Reflexos. Éd. bil. Trad. Yves

Gervaise. Rio de Janeiro: Antares, 1984. 34 p. 4 [1211]

Gervaise. Rio de Janeiro: Antares, 1984.

34 p. 4 [1210]

MUZART, Santos

1937

Idelette ... Fonseca dos

(Não se encontrou texto correspondente

La littérature de cordel au Brésil: mémoire des voix, grenier d"histoires. Trad. Jean Orecchioni. Préf. Jean

em português.)

Duvignaud. Paris: L'Harmattan, 1998. 350 p. ISBN 2-7384-5827-0 [1212]

MUZART, Santos

ROLLAND,

Idelette ... Fonseca dos

Denis (org.)

x

(Não se encontrou texto correspondente

Le Brésil face à son passé: la guerre de Canudos. Euclides de Cunha, Vécriture et la fabrique de Vhistoire. Paris: L'Harmattan, 2005. 226 p. ISBN 2-7475-8077-6 [1213]

em português.)

119

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES

BRÉSILIENS TRADUITS

EN FRANÇAIS

(Não se encontrou texto correspondente

La terre au Brésil: de l'abolition de

Vesclavage à la mondialisation. Paris: L'Harmattan, 2006. 238 p. ISBN 2-296-00479-2 [1214]

em português.)

NABUCO,

x Recife (PE) t Washington (EUA)

Joaquim Aurélio

Barreto ... de Araújo Amour

Le droit au meurtre. Lettre à M. Ernest sur | Homme-Femme.

1849 1910

(Poemas.)

et Dieu. Paris: J. Claye, 1874.

72 p. [1215] Renan

+

Rio de

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

Janeiro: Garnier, |1872|. 88 p. [1216] Minha fé: mysterium fidei. Trad. Aída

Foi voulue, mysterium fidei. Aix-en-

Batista do Val. Recife: Fundação

Provence: Univ. de Provence, 1971. 276 p. [1217]

Joaquim Nabuco-Massangana, 1985. 156 p. ISBN 85-7019-074-3 [1218] O direito do Brasil. São Paulo: IPÊ-

Frontiêres du Brésil et de la Guyane Anglaise. Premier mémoire. Le droit du

Brésil présenté à Rome le 27 février 1903 par

Instituto Progresso Editorial, 1949. 288 p. [1220]

Joaquim Nabuco, envoyé extraordinaire et

ministre plénipotentiaire du Brésil en mission spéciale auprês de Sa majesté le

roi d'Italie. Paris: A. Lahure, 1908 |. 430 p. [1219] L'option (drame en 5 actes). Paris: Hachette, 1910. 84 p. [1221]

(Não se encontrou texto correspondente

Pages choisies. Trad. Victor Orban & Mathilde Pomês. Préf. Graça Aranha.

Trechos escolhidos. Apres. Carolina Nabuco. Rio de Janeiro: Agir, 1958. 74 p. [1223]

em português.)

Paris: Institut International de Coopération Intellectuelle, 1940. 228 p. [1222]

Pensamentos

Pensées détachées et souvenirs. Manuscrit en français. Paris: Hachette,

soltos. Trad. Carolina

1906. 302 p. [1224]

Nabuco. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937. 244 p. [1225]

NAPOLEÃO, Aluísio ... de Freitas Rego

x Belém (PA) t Brasília (DF)

Santos Dumont et la conquête de Vair. Trad. Hortencia Homoir Rio-Branco. Rio de Janeiro: Min. das Relações Exteriores, 1947. 282 p. [1226]

Santos Dumont e a conquista do ar.

1914 2006

São Paulo: Imprensa Nacional, 1941. 270 p. (Belo Horizonte: Itatiaia; Rio de Janeiro: Instituto Histórico-Cultural da

Aeronáutica, 1988. 496 p.) [1227]

120

Scanned with CamScanner

e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS e

NASSAR,

X Pindorama (SP)

Raduan

1935

Chemins. Trad. Henri Raillard. Paris: Gallimard, 2005. 110 p. ISBN 2-07-075424-3 [1228]

Menina a caminho. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. 86 p.

Un verre de colêre suivi de La maison de la mémoire. Trad. Alice Raillard.

Um copo de cólera. São Paulo: Cultura,

Paris: Gallimard, 1985. 175 p.

Letras, 1992. 88 p. ISBN 85-7164-243-5; 5. ed. 2001) [1231]; Lavoura arcaica. Rio

ISBN 85-7164-672-4; e o conto “O velho”

(não publicado em português). [1229] 1978. 86 p. (São Paulo: Companhia das

ISBN 2-07-070326-6 [1230]

de Janeiro: José Olympio, 1975. 194 p.

(São Paulo: Companhia das Letras, 1989. 196 p. ISBN 85-7164-033-5;

3. ed. rev. 16. reimpr. 2002) [1232]

NEIVA,

x

Saulo

1966

Au nom du loisir et de 1'amitié: rhétorique et morale dans I'épitre en vers en langue portugaise au XVI siêcle. Paris: Centre Culturel Calouste Gulbenkian, 1999. 300 p. ISBN 972-8462-11-5 [1233]

(Versão modificada da tese de doutoramento apresentada à Universidade de Paris III - Sorbonne Nouvelle.)

La France et le monde luso-brésilien:

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

échanges et représentations (XVI-XVIII siêcles). Org. Saulo Neiva. ClermontFerrand: Presses Universitaires BlaisePascal, 2005. 350 p. ISBN 2-84516-263-4 [1234]

NEJAR, Carlos

x Porto Alegre (RS)

[Évangile selon le vent]. Trad. Regina Machado. Paris: Maisonneuve et Larose. |à paraitre|

O Evangelho segundo o vento. São Paulo: Escrituras, 2002. 160 p.

[Histoire de la littérature brésilienne].

História da literatura brasileira. Rio de

Paris: Maisonneuve et Larose.

Janeiro: Relume Dumará, 2007. 566 p.

1939

ISBN 85-7531-061-5



ISBN 978-85-7316-533-3

paraitre|

NERI, Adalgisa

X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

1905 1980

(Seleção de poemas.)

Au-delà de toi. Trad. Francette Rio Branco; adapt. Pierre Seghers. Paris:

Seghers, 1952. 32 p. [1235]

121

Scanned with CamScanner

Livio

us

oo ce rem

TRNINLES 9

+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

«n

NERI, |barão| Frederico José de

1848 1901

* Belém (PA) 1 Paris (França)

Santa Ana Anthologie des pottes brésiliens. Paris: Pujol, 1912. [1236]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Aux États-Unis du Brésil, voyages de

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

M. T. Durand. Paris: Charles Delagrave, s. d. 340 p. [1237]

du café. Paris: s. n., 1883.

ate du XIX* siêcle: A. Gonçalves

VA Paris: 5. no 1875. [1251]

NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho ntre musical. Paris: SEPARC, 1973.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

La bataille du Riachuelo. Paris: s. n., 1883. [1238]

(Não publicado em português.)

Le Brésil en 1889. (Org. de plusieurs essais à I'occasion de I'Exposition

urbes du temps. Mémoires. Trad.

sa Raillard. Paris: Gallimard, 1999. Heroo4 p. ISBN 978-2-07-075182-2 wir

(Não se encontrou texto correspondente em português.) (Seleção de poemas de Gonçalves Dias.)

* Rio de Janeiro (RJ)

1907

(Não se encontrou texto correspondente em português.) Memórias. Rio de Janeiro: Revan.

[no

prelo| [1254]

(1253)

Universelle de Paris.) Paris: Charles

Delagrave, 1889. 700 p. [1239]

forme en architecture. Paris:

Camões et son siêcle. Paris: s. n., 1879. [1240] La civilisation des Amazones. Paris: s. n.,

A forma na arquitetura. Rio de Janeiro: Avenir, 1978. 54 p. [1256]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Métropolis-Rio

(Não se encontrou

on expérience à Brasília. Trad. Jean 88 p. E Paris: Forces Vives, 1963.

Minha experiência em Brasília. Rio de Janeiro: Módulo, 1961. [1258]

oscar Niemeyer. Textes et dessins pour Brasília. Paris: Forces Vives, 1965.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Universités en Algérie. Paris: SEPARC,

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

1884. [1241]

em português.)

L'émigration et 'immigration pendant

(Não se encontrou

les dernitres années. Paris: Libr.

em português.)

texto correspondente

texto correspondente

Guillaumin, 1892, 74 p. [1242] Folclore brasileiro. Trad. Vicente Salles. Recife: Fundação Joaquim

Folklore brésilien: poésie populaire, contes et légendes, fables et mythes.

de Janeiro: Avenir,

Poésie, musique, danses et croyances des

Nabuco-Massangana, 1992. 246 p.

Indiens... Préf. prince Roland Bonaparte.

ISBN 85-7019-239-8 [1244]

[1257]

[1259]

1973. [1260]

Paris: Perrin, 1889. 272 p. [1243] Guide de I'émigrant du Brésil. Paris: Comité Franco-Brésilien pour !Exposition Universelle de Paris-

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Delagrave, 1889. 176 p. [1245] Lettre sur le Brésil: réponse au Times. Paris: s. n., 1880. [1246]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le pays des Amazones;

O país das Amazonas. Trad. Ana Mazur Spira. Belo Horizonte: Itatiaia;

1'El-Dorado,

les terres à caoutchouc. Paris: L. Frinzine, 1885. 382 p. [1247]

São Paulo: Edusp, 1979. 258 p. [1248]

Le pays du café (Voyage de M. Durand au Brésil avec préface par Frederico J.

em português.)

(Não se encontrou texto correspondente

Sant'Anna Nery). Paris: s. n., 1882. 130 p. [1249]

122

NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho

* Rio de Janeiro (RJ)

1907

BAILBY, Édouard

x

1929

Oscar Niemeyer par lui-même. Paris: Balland, 1993. 224 p.

Quase memórias: viagens 1961-1968.

ISBN 2-7158-0989-1 [1261]

Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968. [1262]

NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho

x Rio de Janeiro (RJ)

LUIGI, Gilbert

x

Oscar Niemeyer, une esthétique de la

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

fluidité. Marseille: Parenthêses, 1987. 140 p. ISBN 2-86364-037-2 [1263]

123

1907

Scanned with CamScanner

e

x Fortaleza (CE)

NOBRE, José de Freitas

1 São Paulo (SP)

1921

(Não se encontrou texto corres

Le droit de réponse et la nouvelle technique de I'information. Paris:

ó, Manuel do

* Recife (PE) + Recife (PE)

cent années de sueur et de sang. Des

Cem anos de suor e sangue. Petrópolis: Vozes, 1971. [1270]

1990

em português.)

Pondente

Nouvelles Éditions Latines, 1974. 238 p.

pommes et des journées mémorables

1881 1969

de la lutte ouvriêre dans le Nord-Est présilien. Trad. Stefani Arlindo, Leonel Dal Corno & Paulette Ripert.

ISBN 2-7233-1669-6 [1264]

Paris: Éd. Ouvritres, 1980. 176 p.

NOGUEIRA, Jorge

x Ribeirão Preto (SP)

Au seuil du paradis. S. n. t. Paris: La Pensée Universelle, 1977. 188 p. [1265]

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

NOVAES, Adauto (org.)

*

V'autre rive de !'Occident. Paris: Métailié, 2006. 416 p. ISBN 2-86424-560-4 [1266]

(Seleção de textos de pensadores franceses e brasileiros apresentados nos ciclos de conferências, inicialmente organizados pelo Ministério da Cultura e, posteriormente, pelo Centro de

1927

Estudos Artepensamento, e que tiveram

(Seleção de textos de pensadores franceses e brasileiros apresentados nos ciclos de conferências, inicialmente organizados pelo Ministério da Cultura e, posteriormente, pelo Centro de Estudos Artepensamento, e que tiveram lugar em

ISBN 2-86424-559-0 [1267]

OLINTO, Rocha

* Ubá (MG)

Antonio ... Marques da

várias cidades do Brasil.)

Paris: Stock, 1973. 400 p. [1271]

452 p. (Rio de Janeiro: Bertrand Brasil,

Les meubles de la danseuse. Trad.

Os móveis da bailarina. Rio de Janeiro:

2007. 392 p. ISBN 978-85-286-1242-4) [1272]

Alice Raillard. Paris: Aventure

Nórdica, 1985. 142 p. [1274]

Le roi de Ketou. Trad. Geneviêve Leibrich & Nicole Biros. Paris: Stock, 1983. 320 p. ISBN 2-234-01659-2 [1275]

O rei de Keto. Rio de Janeiro: Nórdica,

OLIVEIRA, |frei| Carlos Josaphat Pinto de

x Abaeté (MG)

Contemplation et libération. Paris:

Contemplação e libertação. São Paulo:

Humaine, 1986. [1273]

1980. 29 p. (Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007. 350 p. ISBN 978-85-286-1243-1) [1276]

1944

X Belém (PA)

Comme les fils d'une pelote: contes

Comme les fils d'une pelote: contes amazoniens repris par Paulo Nunes et

amazoniens repris par Paulo Nunes et

Mots tissés: contes de Guyane / Fios de

Mots tissés: contes de Guyane / Fios de meada: contos amazônicos recontados por Paulo Nunes e Palavras tecidas:

meada: contos amazônicos recontados por Paulo Nunes e Palavras tecidas:

contos da Guiana. Éd. bil. Belém: IAP;

contos da Guiana. Éd. bil. Belém: IAP;

Guyane:

Guyane: CRDP-Promolivres, 2005.

CRDP-Promolivres,

2005.

94 p. ISBN 85-89095-20-7 (LAP) et ISBN 2-90-8931-73-1 (CRDP-Guyane) [1268]

94 p. ISBN 85-89095-20-7 (LAP) et ISBN 2-90-8931-73-1 (CRDP-Guyane) [1268]

124

1922

Ática, 1995. 176 p. ISBN 85-08-085-677-X [1278]

Le Cerf; Fribourg: Éd. Universitaires,

NUNES, Paulo

1919

A casa d'água. Rio de Janeiro: Bloch, 1969.

La maison d'eau. Trad. Alice Raillard.

lugar em várias cidades do Brasil.) Les aventures de la raison politique. Paris: Métailié, 2006. 384 p.

ISBN 2-7082-2090-X [1269]

1993. 152 p. ISBN Éd. Universitaires 2-8271-0634-5 [1277]

(Não publicado em português.)

La crise du choix moral dans la civilisation technique. Paris: Le Cerf;

Fribourg: Éd. Universitaires, 1977. 160 p.

ISBN Le Cerf 2-204-01167-3; ISBN Éd. Universitaires 2-8271-0128-9 [1279]

Éthique chrétienne et dignité de !'homme. Paris: Le Cerf; Fribourg; Éd.

(Tradução em curso.)

Universitaires, 1992. xx-358 p.

ISBN Cerf 2-204-04623-X; ISBN

Éd. Universitaires 2-8271-0577-2 [1280]

125

Scanned with CamScanner

* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +

* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +

(Não se encontrou texto corres

Éthique de la communication sociale: vers un ordre humain de J'information

em português.)

Pondente

dans le monde. Fribourg; Éd. Universitaires, 1987. 122 p.

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

et élites traditionnelles: e sse «es dans les allocutions de Pie XII

analos at et à la noblesse romaine.

Catherine Goyard. Paris: Société

trad. e

prançao E

ISBN 2-8271-0353-2 [1281] (Não publicado em português.)

Information et propagande -

336 p- ISB

mour la Défense de la

ille et Propriété, 1995.

N 2-901039-21-9 [1289]

contre-révolution. Préf. D. révol ution et Bragança.

responsabilités chrétiennes. Paris: Le

Cerf, 1968. 416 p. 4 [1282]

Henrique de Orléans e

Ped [sãoro Paulo|:

1941

OLIVEIRA, Carmen Lucia Montechi Valladares de

* São Paulo (SP)

Histoire de la psychanalyse au Brésil:

(Não se encontrou texto correspondente

São Paulo (1920-1969). Préf. Élisabeth

126

P-

Ed. Catolicismo,

Revolução e contra-revolução. 1959. [1291]

[1960].

[1290]

ORICO, Osvaldo

* Belém (PA) 1 Rio de Janeiro

1900 1981

em português.) Homens da América, libertadores de

Les bátisseurs du Nouveau Monde. [1292]

Roudinesco. Paris: L'Harmattan, 2005.

438 p. ISBN 2-7475-7893-3 [1283]

OLIVEIRA, João Batista Araújo

* Belo Horizonte (MG)

Mc ANANY, Emile G.

* (EUA)

Le projet brésilien SACI/EXERN. Paris:

(Não publicado em português.)

1946

Unesco, 1981. 57 p. ISBN 92-3-201770-9 [1284]

OLIVEIRA, Luiz Eduardo

*

Le cas Schreber - contributions psychanalytiques de langue anglaise. Paris: PUF, 1979. 502 p.

(Não se encontrou texto correspondente

povos do continente. Rio de Janeiro:

José Olympio, 1956. 318 p. [1293]

D. Juan ou le vice d'aimer. [1294]

D. Juan ou o demônio do sexo. Rio de Janeiro: Record, 1973. 230 p. 4 [1295]

Jeanne la Simple. Trad. Charles

Oulmont. S. 1.: s. n., 1942. 58 p. [1296]

Joana Maluca. Portugal, 1940. (São Paulo: Revista dos Tribunais, 1942.) [1297]

La joie de la peine. 1945. [1298]

(Seleção de contos.)

Rui Barbosa et I'égalité juridique des nations. Paris: s. n., 1950. 14 p. [1299]

Rui e a igualdade jurídica das nações. In: Momentos estelares de Rui Barbosa. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1954. p. 9-26. [1300]

em português.)

ISBN 2-13-035718-0 [1285] (Não se encontrou texto correspondente em português.)

Schreber et la paranoia - le meurtre de l'âme. Paris: L'Harmattan, 1996.

320 p. ISBN 2-7384-4780-5 [1286]

ORLANDI,

Eni

x São Carlos (SP)

Puccinelli

As formas do silêncio: no movimento dos sentidos. Campinas: Unicamp,

Les formes du silence. Trad. Pierre Léglise Costa; rev. André Collinot &

1992. 190 p. ISBN 85-268-0221-6 [1302]

Francine Maziêre. Paris: Éd. des Cendres, OLIVEIRA,

Plínio Corrêa de

* São Paulo (SP) 1 São Paulo (SP)

L'Église et I'État communiste: la

1908 1995

A liberdade da Igreja no Estado comunista. 1963. [1288]

coexistence impossible. Paris: Éd. Tradition, Famille, Propriété, 1975. 88 p. ISBN 2-901039-02-4 [1287]

1996. 152 p. ISBN 2-86742-068-7 [1301]

OSTROVSKY,

*

Vivian

Les Oreillons. Paris: J.-P. Delarge, 1978.

Caxumba!

26 p. [1304]

24 p. ISBN 2-7113-0190-5 [1303]

126

e MB:

1942

127

Rio de Janeiro: Primor,

1976.

Scanned with CamScanner

e OUVRAGES BRESILIENS TRADUIIS EN FKANÇAIS é

:

* Itabuna (BA)

1930

t Itabuna (BA)

1997

Ementário. Rio de Janeiro: Se t

Esquisses. Trad. Emmanuel von

84 p. [1306]

t, Lavenstein Massarani. Genêve: Roule

2

pASSARINHO, Jarbas Gonçalves

* Xapuri (AC)

Amazônia: o desafio dos trópicos. 2. ed. Rio de Janeiro: Primor, 1972. 86 p. [1320]

azonie, le défi des tropiques. Trad.

à, 1974,

1920

gos Sasso. Rio de Janeiro: Primor,

1972. 86 p. [1319]

1975. [1305]

L'apprenti des neiges. Trad.

O aprendiz da neve. 1976. [1308]

à

PAT ROCÍNIO, José Carlos do

* Campos (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)

Emmanuel von Lavenstein Massarani.

Genêve: Roulet, 1976. 35 p. [1307]

Onde tombam os pássaros. Rio de

Oà tombent les oiseaux. Trad. Luiz Soares Lima. Genêve: Livres Conseils, 1975. [1309]

Janeiro: Seta, 1974. 100 p. [1310]

PALLOTTINI, Renata

* São Paulo (SP)

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

p'affranchissement des esclaves de la province du Ceara au Brésil. Paris:

Balitout, 1884. 20 p. [1321]

x São Paulo (SP) + Embu (SP)

pAULA, José Agrippino de 1931

Nosotros. Trad. Jandira Telles de Vasconcellos. Paris: L'Harmattan, 1997. 202 p. ISBN 2-7384-5211-6 [1311]

Nosotros. São Paulo: Brasiliense, 1994 196 p. ISBN 85-11-18210-1 [1312] ,

Anthologie de la poésie brésilienne.

(Seleção de poemas.)

Isabel Meyrelles. Paris: Chandeigne,

1998. 448 p. ISBN 2-906462-44-6 [1313] PARANAGUÁ, Paulo Antonio

X Rio de Janeiro (RJ)

1948

(Não se encontrou texto correspondente em português.)

Le cinéma brésilien. Préf. Jorge Amado.

Paris: Éd. du Centre Georges Pompidou, 1987. 323 p. ISBN 2-85850-387-7 [1314]

panAmérica. Trad. Emmanuel Tugny. paris: Léo Scheer, 2008. 250 p. ISBN 978-2-7561-0108-8 [1322]

PanAmérica. Tridente, 1967. (2. ed.

(Não se encontrou texto correspondente

em português.)

ISBN 2-7384-9535-4 [1316]

O cinema na América Latina: longe de Deus e perto de Hollywood. Porto Alegre: L&PM, |1985]. 104 p. ISBN 978-85-254-0026-0 [1317]

Le cinéma mexicain. Org. Paulo

(Não publicado em português.)

Le cinéma en Amérique Latine: le miroir

éclaté. Historiographie et comparatisme. Paris-Montréal: L'Harmattan, 2000. 288 p.

Antonio Paranaguá. Paris: Éd. du

Centre Georges Pompidou, 1992. 334 p. ISBN 978-2-85850-669-9 [1318]

128

X Lençóis (BA)

1876

1 Rio de Janeiro (RJ)

1947

Bugrinha. Trad. comte Maurice de Périgny. Paris: Libr. Pierre Roger, 1925. 256 p. (Paris: N. Éd. Latines, 1937.) [1324]

Bugrinha. Rio de Janeiro: A. J. de Castilho, 1922. 302 p. [1325]

Climat et maladies du Brésil. Paris:

Clima e doenças do Brasil. Rio de Janeiro:

Imprensa Nacional, 1907. 36 p. (Notas

Annales d'Hygiêne Publique, 1908. [1326]

para o Brazilian Year Book de 1908.) [1327] Sinhazinha. São Paulo: Companhia

Sinhazinha. Trad. Pierre-Manoel

Le cinéma cubain. Org. Paulo Antonio Paranaguá. Paris: Éd. du Centre Georges Pompidou, 1990. 200 p. ISBN 2-85850-540-3 [1315]

1937 2007

São Paulo: Max Limonad, 1988. 260 p.; 3. ed. São Paulo: Papagaio, 2001. 258 p. ISBN 85-8816-102-8) [1323]

PEIXOTO, Júlio Afrânio

Éd. bil. Org. Renata Pallottini. Trad.

1853 1905

Gahisto. Paris: Fasquelle, 1949. 219 p. [1328]

Editora Nacional, 1929. 304 p. (Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1942.

Sortilêges. Trad. comte Maurice de Périgny. Paris: Plon, 1929. 282 p. [1330]

Fruta do mato. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1920. 393 p. [1331]

PELÉ (Édson Arantes do

x Três Corações (MG)

304 p.) [1329]

1940

Nascimento) Jouer au football avec Pelé. Trad. Jean-Pierre Decroo. Paris: CalmannLévy, 1976. 96 p. ISBN 2-7021-0094-5 [1332]

Jogando com Pelé. Rio de Janeiro: José

Olympio, 1974. 120 p. [1333]

129

Scanned with CamScanner

PADILHA, Telmo

= asUUS PARA O FRANCÊS 0