106 78 71MB
French Pages [146] Year 2008
Livros brasileiros
traduzidos para o francês Estela dos Santos Abreu
2008 6º édition mise à jour
6º edição atualizada
Scanned with CamScanner
Ouvrages brésiliens traduits en français
N 4,57. J093%0 UFRJ - IFCS - Biblisteca
ooo 1), NDA
nto
qem 1 YG/ to (otlto Jo ACADEMIA
BRASILEIRA
DE
LETRAS
Presidente: Cícero Sandroni Secretário-Geral: Ivan Junqueira Primeiro-Secretário: Alberto da Costa e Silva Segundo-Secretário: Nelson Pereira dos Santos Tesoureiro: Evanildo Cavalcante Bechara
COMISSÃO
DE PUBLICAÇÕES
Diretor: Antonio Carlos Secchin
José Murilo de Carvalho José Mindlin
Scanned with CamScanner
OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS Estela dos Santos Abreu 6º édition mise à jour
ED
6º edição atualizada
ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS
os M
U
NU
N 3?
Rio de Janeiro
2008
Y 39
y
+
Scanned with CamScanner
O ESTELA DOS SANTOS ABREU
Recherches, rédaction et lecture / Pesquisa, redação e revisão Estela dos Santos Abreu
Recherches / Pesquisa Lisa Stuart Collaboration / Colaboradores Claudia Poncioni
Luiz Antônio de Souza
Maquette / Projeto gráfico Regina Ferraz
Mise en page / Diagramação Lisa Stuart
Abreu, Estela dos Santos
1932
Ouvrages brésiliens traduits en français = Livros brasileiros traduzidos para o francês. / Estela dos Santos Abreu. - 6º éd. mise
à jour. / 6. ed. atual. - Rio de Janeiro : ABL, 2008. 216 p.; 17 x 25 cm. Edição bilíngue francês-português.
ISBN 978-85-7440-119-5 (broch.)
1. Brasil - Edições - Traduções - Bibliografia. 2. França Edições - Traduções - Bibliografia. L Academia Brasileira de Letras (Brasil).
II. Título.
III. Título:
Livros brasileiros traduzidos para o francês. CDD 011.70981
Scanned with CamScanner
TABLE DES MATIÊÉRES
SUMÁRIO
9
Présentation - Cícero Sandroni Apresentação - Cícero Sandroni Introduction au répertoire Introdução ao catálogo
1
Note méthodologique et sources de la recherche
13
Nota metodológica e fontes da pesquisa
Auteurs brésiliens traduits en français
15
Autores brasileiros traduzidos para o francês
Ouvrages brésiliens traduits en français
23
Livros brasileiros traduzidos para o francês
Fréquence des auteurs selon leur lieu d'origine Frequência dos autores por origem geográfica
179
Maisons d'édition francophones ayant traduit des ouvrages brésiliens Editoras que traduziram livros brasileiros para o francês
181
Maisons d'édition brésiliennes dont les ouvrages ont été traduits en français Editoras brasileiras cujos livros foram traduzidos para o francês
201
Librairies en France proposant des ouvrages en langue portugaise
213
Remerciements
215
Livrarias na França que vendem livros em português Agradecimentos
Scanned with CamScanner
PRÉSENTATION
APRESENTAÇÃO
A Academia Brasileira de Letras apresenta a 6º edição de Ouvrages
L'Academia Brasileira de Letras présente la 6* édition des Ouvrages brésiliens traduits en français / Livros brasileiros traduzidos para o francês, préparée par Estela dos Santos
brésiliens traduits en français / Livros brasileiros traduzidos para o francês, preparada pela pesquisadora Estela dos Santos Abreu, com o apoio da Biblioteca Nacional.
Abreu, avec l'appui de la Biblioteca
Nacional. C'est parce qu'il s'agit d'un ouvrage fondamental dans les échanges culturels entre le Brésil et la France, que I'Academia Brasileira de Letras est três heureuse de
Trata-se de obra fundamental nas relações culturais entre o Brasil e a França, e a Academia Brasileira de
Letras sente-se orgulhosa de dar continuidade a este trabalho,
promouvoir cette publication, outil
ferramenta indispensável ao
indispensable au travail intellectuel entre les deux pays.
intercâmbio intelectual entre os dois países.
C'est ainsi que I'Academia Brasileira
Esta é uma das contribuições
Académie Française et qui, pour
que a Academia Brasileira de Letras, na sua origem inspirada na
hommage de cette filiation, a reçu de la
Academia Francesa e, em 1923,
France, en 1923, son siêge, le Petit
agraciada pela França com o Petit Trianon, oferece ao público leitor interessado na difusão da cultura brasileira nos países francófonos.
de Letras - conçue sur le modêle de
Trianon - propose cette contribution aux lecteurs intéressés par la diffusion de la culture brésilienne dans les pays
francophones.
Academia
Cícero Sandroni Président Brasileira de Letras
Cícero Sandroni
Presidente Academia Brasileira de Letras
Scanned with CamScanner
INTRODUCTION AU RÉPERTOIRE
INTRODUÇÃO AO CATÁLOGO Pourquoi ce répertoire?
Por que este catálogo?
C'est gráce à ! Academia Brasileira de Letras,
Graças à Academia Brasileira de Letras,
que cet ouvrage arrive à point pour 2009,
esta publicação chega a tempo para 2009, ano em que a França será homenageada no Brasil. Desde sua primeira edição em 1988, o catálogo de Autores brasileiros traduzidos para o francês cumpre seu propósito de orientar os editores franceses sobre as lacunas de obras brasileiras ainda não contratadas, colaborando assim para suas futuras escolhas. Esta 6º edição apresenta 1.885 títulos, dos quais 1.111 correspondem às traduções publicadas em francês e 774 aos originais em português que deram origem a essas traduções. Dos 502 autores repertoriados, mais da metade (203 escritores e 83 escritoras) se concentra em temas sociais, políticos, econômicos, antropológicos, geográficos, religio-
année od le Brésil rend hommage
à la France.
Depuis sa premitre édition en 1988, ce ire des Auteurs brésiliens traduits en çais tient son pari d'aider les éditeurs français à choisir des ouvrages brésiliens
non traduits jusqu'à présent dans leur pays. Dans cette 6º édition, on dénombre 1.885 titres: 1.111 correspondent aux traductions parues en français et 774 aux ouvrages brésiliens à I'origine de ces traductions. Parmi les 502 auteurs répertoriés, plus de la moitié (203 écrivains hommes e 83
écrivains femmes) se consacre à des thêmes sociaux, politiques, économiques, anthropologiques, géographiques, religieux etc., alors que les 158 autres écrivains hommes et 58 écrivains femmes ont choisi le domaine littéraire (poésie, roman, conte, biographie,
sos etc., enquanto os outros 158 escritores e
théâtre).
58 escritoras dedicam-se à produção literária (poesia, romance, conto, biografia, teatro). Ao encerrar a coleta de dados em agosto
2008, les données demandées ne nous
de 2008, nem todas as informações haviam
À la clôture de la recherche en aoút
étaient pas toutes parvenues. Nous
chegado a tempo e algumas ainda exigem
prions donc au lecteur de communiquer à V'auteur toute omission ou erreur
confirmação. Solicita-se, portanto, que quais-
quer omissões ou dados incorretos encon-
trados sejam comunicados à autora, a fim de serem corrigidos em edição futura.
rencontrée dans ce texte, en vue d'une
prochaine édition. Source de renseignements importants, ce répertoire vise à favoriser les échanges
Fonte de informações relevantes, este
littéraires et commerciaux entre les deux
pays.
catálogo pretende facilitar o intercâmbio cultural, literário e comercial entre os dois países.
À qui s'adresse cet inventaire?
A quem interessa este levantamento?
Ce répertoire des traductions de livres brésiliens publiées en français, avec leurs références et celles de I'ouvrage d'origine, peut servir de base et d'instrument de travail à des chercheurs, traducteurs ou
A listagem das traduções de livros brasileiros publicadas em francês, com suas referências e as do respectivo original, pode servir de base e material de trabalho para pesquisadores, tradutores e estudiosos em geral. Contudo, seu alvo principal é
enseignants. Son but premier, pourtant, est
fortalecer o relacionamento entre
de renforcer les liens entre les professionnels français et brésiliens de Védition. Un relevé des maisons d'édition
profissionais do meio editorial brasileiro e
francês. Incluiu-se, portanto, a relação das editoras francesas e brasileiras, assim como a de livrarias na França que vendem livros em língua portuguesa, a fim de facilitar os contatos entre os dois países.
françaises et brésiliennes, ainsi que des
librairies de France disposant d'ouvrages en langue portugaise, devrait pouvoir rendre plus faciles les rapports entre les deux pays.
rena
11
amem
UFRJ INSTITUTO DE FILOSOFIA
E
CIÊNCIAS SOCIA!S
Scanned with CamScanner
NOTE MÉTHODOLOGIQUE NOTA METODOLÓGICA presenté comme suit:
Cada item, por ordem alfabética, é assim apresentado:
Nom de I'auteur, prénom
Sobrenome do autor, nome
* Lieu et année de naissance 1 Liceu et année de décês
* Local e ano de nascimento f Local e ano de morte
Titre de(s) !'ouvrage(s) publié(s) en français ou [titre de I'ouvrage à paraítre]. Nom du
Título do(s) livro(s) em francês ou [título no
Chaque article, dans Vordre alphabétique, est
prelo). Nome do tradutor. Local de publicação, editor, ano de publicação. Número de páginas ou de volumes. (Se for o caso, referências de nova(s) edição(ões).) ISBN (o sinal 4 indica ausência de ISBN) [Numeração para uso deste catálogo]
traducteur. Lieu de parution, maison d'édition,
année de parution. Nombre de pages ou de volumes. (Le cas échéant, nouvelles références
du livre repris par d'autres maisons d'édition.) ISBN (4 signe indiquant 'absence d'ISBN) [Numéro d'ordre dans ce catalogue]
Título do(s) livro(s) brasileiro(s) correspon-
Titre de(s) 'ouvrages(s) brésilien(s) corresondant(s). Lieu de parution, maison d'édition, année de parution. Nombre de pages
dente(s). Local de publicação, editor, ano de publicação. Número de páginas ou de volumes. (Se for o caso, referências de nova(s) edição(ões).) ISBN (4 sinal que indica ausência de ISBN) [Numeração para uso deste catálogo]
ou de volumes. (Le cas échéant, nouvelles
références du livre repris par d'autres maisons
d'édition.) ISBN (4 signe indiquant "absence d'ISBN) [Numéro d'ordre dans ce catalogue]
SOURCES DE LA RECHERCHE FONTES DA PESQUISA u Dicionário crítico da literatura infantil/
Consultation des fichiers ainsi que des livres
juvenil brasileira (1882-1982). Nelly Novaes
disponibles à: /Consulta dos fichários, bem como dos livros disponíveis em: a Paris: Bibliothêque Nationale, Bibliothêque Générale dela Sorbonne, Centre de Documenta-
Coelho. São Paulo: Quíron, 1983. 966 p. u Dicionário crítico de escritoras brasileiras
(1711-2001). Nelly Novaes Coelho. São Paulo:
tion du Syndicat National de Y'Édition.
Escrituras, 2002. 752 p.
m Dicionário de literatura - literatura brasileira, literatura portuguesa, literatura galega e estilística literária. Jacinto Prado Coelho (org). 3. ed. Porto: Figueirinhas, 1973. 3v. u Dicionário de literatura portuguesa e brasileira. Celso Pedro Luft. Porto Alegre:
z Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, Biblioteca da Academia Brasileira de Letras, Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, Casa de
Rui Barbosa e Biblioteca de Plínio Doyle.
Principaux ouvrages de référence/ Principais obras de referência
Globo, 1967.
nm Index Translationum (Unesco, 1994). a Diccionario bibliográphico brazileiro. Sacramento Blake. [Rio de Janeiro]: Conselho Federal de Cultura, 1970. 7 v. reimpr. off-set.
n Dicionário literário brasileiro. Raimundo de Menezes. 2. ed. Rio de Janeiro: Livros Técnicos
m Diccionario bibliográphico brasileiro de diplomacia, política externa e direito internacional. Argeu Guimarães. Rio de
n Dicionário universal de literatura. Henrique Perdigão. Porto: Lopes da Silva, 1940. 1.044 p. u Enciclopédia de literatura brasileira.
e Científicos, 1978. 804 p.
Janeiro: Autor, 1938.
Afrânio Coutinho & J. Galante de Souza. São Paulo: Global, 2001. 2 v.
u Dicionário biográfico universal - DBU. São Paulo: Três, Livros e Fascículos, 1983. 4 v.
13
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
a Enciclopédia Mirador Internacional. São Paulo: Enc. Britannica do Brasil Publicações,
1975. 20 v.
u Grande enciclopédia Delta-Larousse. Rio de Janeiro: Delta, 1978. 15 v.
a História da literatura brasileira. Sílvio Romero. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio/
INL-MEC, 1980. 5 v.
u Lello universal - dicionário enciclopédico luso-brasileiro. Porto: Lello & Irmãos, s.d. 4v. Entretiens avec des écrivains, traducteurs et
éditeurs des deux pays.
u Brasil e brasileiros de hoje. Dir. Afrânio Coutinho. Rio de Janeiro: Editorial Sul
Americana, 1961. 2 v. u Urbandata - SBI/Iuper;.
n Thêse “L'ceuvre de Jorge Amado en France.
Enquête sur les traductions de ses oeuvres et les réactions de la critique”. Maria Thereza Indiani de Oliveira. Grenoble, 1977. a Thêse “Les écrivains brésiliens traduits en
France, 1945-1975”. Deoceli Regina Martins Mendes. Paris: Sorbonne II, 1978. Contatos com autores, tradutores e editores
dos dois países.
Scanned with CamScanner
e CEVRINDIS POPA INS PRADUTIS EN FRANÇAIS é
Sho pacóarosa Mirador Internacional. ca Paulo Enc, Brit dosnni Brasil Publicações, WA Mv. o Grande
Delta-Larousse. Rio de
Janeiro: Delta, T97A. 15 v.
e História da literatura brasileira. Sílvio
Rovnero. 7. ed. Rio de Janeiro: José Olympio/
INL-MEC, 1980. 5 v. a Lello universal - dicionário enciclopédico luso-brasileiro. Porto: Lello & Irmãos, s.d. 4.
Entretiens avec des écrivains, traducteurs et tditeurs des deux pays.
a Brasil e brasileiros de hoje. Dir. Afrini Coutinho. Rio de Janeiro: Editorial Sy Americana, 1961. 2 v.
8 Urbandata - SBI/luperj. a Thise nato a
Enquête sur
auto en Franca
ses oeuvres
les réactions de la critique”, Maria Therey, Indiani de Oliveira. Grenoble, 1977,
a Thêse “Les écrivains brésiliens traduits en France, 1945-1975”. Deoceli = Mendes. Paris: Sorbonne III, 1978.
Martins
Contatos com autores, tradutores e editores dos dois países.
14
Scanned with CamScanner
AUTEURS BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS AUTORES BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS ABIB, [monsenhor| Jonas
ARAÚJO, Vera 34
23
ABREU, Caio Fernando Loureiro de AGUIAR, Brás Dias de AGUIAR, Cláudio
ARCHANJO, Neide
23
ACIOLI, Hildebrando Pompeu Pinto
24
24
24
ALBUQUERQUE, Mateus de
ATAÍDE, Tristão de (pseud. de Alceu
ALBUQUERQUE, Roberto Cavalcanti de (cf. VILAÇA, M. V.)
Amoroso Lima)
AUGRAS, Monique Rose Aimée
ALMEIDA, Guilherme de Andrade &
ANDRADE, José Oswald de Sousa ALMEIDA, Manuel Antônio de
AZEVEDO, Aluísio Tancredo Gonçalves de 38 AZEVEDO, Marcello de Carvalho 39 AZEVEDO, Ricardo 39
25 25
MATTOSO, Kátia M. de Queirós ALVES, Márcio Moreira
25
AZEVEDO, Tales Olímpio Góis de 39 BALLARIN, Oswaldo Miguel 39
25
26
BANDEIRA, Manuel Carneiro de Sousa ... Filho 40
ALVIM, Roberto 26 AMADO, Jorge 26 AMADO, Jorge & DRAEGER, Alain
AMADO, Paloma Jorge ... Costa
BARBOSA, Joaquim Benedito ... Gomes
30
ANDRADE, Carlos Drummond de 30 ANDRADE, José Oswald de Sousa 31 ANDRADE, José Oswald de Sousa &
ALMEIDA, Guilherme de Andrade (cf.
ALMEIDA, G))
32
Claudia & MACHADO,
Álvaro 32 ÂNGELO, Ivan 32 ANÔNIMO
30
BARBOSA, Mário de Lima BARBOSA, Rui
40
40
40
BARRETO, Adalberto de Paula & BOYER,
Jean-Pierre
41
BARRETO, Afonso Henriques de Lima
BARROS, Manoel Wenceslau Leite de
ANDRADE, Mário Raul de Morais
ANJOS, Ciro Versiani dos
BARBOSA, Francisco de Assis 40
30
ANDRADA E SILVA, José Bonifácio de
ANDUJAR,
38
38
ÁVILA, |padre| Fernando Bastos de 38
25
ALMEIDA, Paulo Roberto de &
ALMINO, José ... de Alencar
37
ATHAYDE, Roberto José Austregésilo de
24
ALMEIDA, Paulo Roberto de
35
ASSMANN, Hugo & HINKELAMMERT, Franz 37
24
ALENCAR, José Martiniano de
34
ARRAES, Miguel 35 ASSIS, Joaquim Maria Machado de
42
BARROS, Octávio & TAÍEB, Eric 42 BARROSO, Gustavo Dodt & MONTEIRO, Vincent (Vicente do Rego Monteiro) 42 BASTOS, Elide Rugai; ROLLAND, Denis & RIDENTI, Marcelo 43
32
33
ANTONIL, | padre | André João (João Antônio Andreoni) 33
ANTÔNIO MARIA, |padre| (Antônio Maria Borges) 33 ARANHA, José Pereira da Graça
41
33
BASTOS, Sebastião
43
BELLOTTO, Tony (Antonio Carlos
Liberalli Bellotto)
43
BERND, Zilá 43 BERND, Zilá & ANCTIL, Pierre 43
ARAÚJO, Ana Lúcia 33 ARAÚJO, Ana Maria (cf. VASQUEZ, A.)
BERND, Zilá & ANDRÉS, Bernard 43
ARAÚJO, Oscar d' 34
BERND, Zilá & PETERSON, Michel 44
BERND, Zilá & MIGOZZI, Jacques
44
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
BETINHO (cf. SOUSA, Herbert de) BETTO, |frei| (Carlos Alberto Libânio Christo) 44 BICUDO, Hélio Pereira 45
CAMPOS, Gisela
BISILLIAT, Maureen; VILAS BOAS, Cláudio & VILAS BOAS, Orlando 45
CAPOEIRA, Nestor
CAMPOS, Haroldo Eurico Browne de
CARDOSO, Fernando Henrique 56 CARDOSO, Fernando Henrique & FALLETTO, Enzo ... Verné 56
46 BOFF, Clodovis & PIXLEY, Jorge V. 46 BOFF, Leonardo 46 BOFF, Leonardo & BOFF, Clodovis 47 BOFF, Leonardo & DUTILLEUX, Christian Marie Victor Simon 47
CARDOSO, Joaquim Lúcio ... Filho
MARTINIERE, Guy CARELLI, Mario 57
47
48
ZANTMAN, Alain 57
48
BORBA Carvalho FILHO, Hermilo
CARNEIRO, Édison de Sousa CARONE, Modesto
48
49
CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, CARVALHO, Júnior 60
BOYER-ARAÚJO, Véronique 49 BRAGA, Rubem
49
50 50
BRASIL, Luiz Antônio de Assis
BRASILEIRO, Anísio ... de Freitas Dourado 50 BRITO, Eduardo Bittencourt Chermont de BUARQUE, Chico (Francisco Buarque de Holanda) 51
BULCÃO, Marly ... Lassance Britto 51 BULCÃO, Marly ... Lassance Britto & POULIQUEN, Jean-Luc
51 CALADO, Antônio Carlos 52
CÂMARA,
|dom| Hélder Pessoa
CAMARGO,
52
53
Christovam Torres de
50
Antônio dos Reis 58 Bernardo 58 Carlos Miguel Delgado de José Cândido de 59 José Murilo de 59 Manoel Joaquim de ...
CARVALHO, Maria Teresa de Melo
CARVALHO, Max de 60 CARVALHO, Ronald de 60 CARVALHO, Walter Campos de
59
60
60
CASALDÁLIGA, |dom| Pedro Maria 61 CASANOVA, Indá Soares (Arlinda Soares Casanova)
61
CASCUDO, Luís da Câmara 61 CASTELLO BRANCO, Lúcia 61 CASTIGLIONI, Aurélia H. 61
CÂMARA, |dom| Hélder Pessoa & SUENENS, Léon-Joseph
58
CARRETEIRO, Teresa Cristina Othenio Cordeiro 58
49
49 BRANT, Leonardo Nemer de Caldeira BRANT, Maria Vera Teixeira 50 BRASIL, Bosco José Lopes Rebello da
57
58
CARPINEJAR, Fabrício
BOTELHO, A. Roberto de Arruda
Fonseca
56
CARELLI, Mario & GALVÃO, Walnice Nogueira 57 CARELLI, Mario; THÉRY, Hervé &
ESILVA,).B.)
BOSI, Alfredo
56
CARDOSO, Luiz Claudio Pereira &
BONIFÁCIO, José (cf. ANDRADA
BORELLI, Olga 48 BORNHEIM, Gerd Alberto BORTOLOTTO, Mário 49
55
CARDIERI, Francisca Luiza Gimenez & NASCIMENTO, Iuli 55
BOFF, Clodovis
BOPP, Raul
54
CANDIDO, Antonio ... de Mello e Sousa 55 CAPELLER, Wanda Maria de Lemos 55
BOAL, Augusto Pinto 45
BOJUNGA, Lygia ... Nunes
54
53
CASTRO, Josué Apolônio de 62 CASTRO, Sílvio Rangel de 62 63
CAMARGO, Joraci Schafflor
54
CAVALCANTI, Dirce de Assis
Adolfo Ferreira
54
CEBRAP - Centro de Estudos Brasileiros
CAMINHA,
CAMPOS, Augusto Browne de
54
de Análise e Planejamento
63
=
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
CEDAL - Collectif Paulo Freire
DURÃO,
63
63
CELSO, Maria Eugênia ... de Assis
Figueiredo Carneiro de Mendonça CESAR, Ana Cristina
63
64
Carlos Daniel)
COELHO NETO, Henrique Maximiano COLASANTI, Marina
COMPARATO, Bruno Konder 66 CONAN, Frédéric & VALADARES, Ana
CONCEIÇÃO, Manuel da
FERRAZ FILHO, José Enéias
66
Marcondes
75 dos Santos 75 Manuel FERREIRA, José FIGUEIREDO, Guilherme 75 FLORESTA, Nísia ... Brasileira Augusta (Dionísia Pinto Faria) 76
66
67
COROSSACZ, Valéria Ribeiro 67 COSTA, Sancha da Fonseca 67 COSTA, Sérgio Affonso Corrêa da COUTINHO, Edilberto 68 COUTO, Rui Ribeiro 68 CRULS, Louis-Ferdinand
FONSECA, Aleilton 76 FONSECA, José Rubem
67
CUNHA, Euclides Rodrigues Pimenta da 70
DAMATTA, Roberto
70
DAMASCENO, Benedita Gouveia DAVID, Maurício Dias
70
DIAS, Danilo de Souza
71
70
FRANÇA, Eduardo Ferreira
70
FRANCO,
71
71
FREITAS, Ricardo Ferreira
DRUMMOND,
FRIAS, Otávio ... Filho FURTADO,
72
72
DREYFUS, Dominique
72
Roberto
DUMONT, Alberto Santos
80
80
FREYRE, Gilberto (cf. FREIRE, G.)
71
DOURADO, Valdomiro Freitas Autran
79
FREITAS, Maria Teresa de & LEROY, Claude 80
(Deoscóredes Maximiliano
Ladislau
79
79
FREIRE, Paulo Reglus Neves
DIEGUES JR., Manuel & CARNEIRO, Édison de Sousa 71
DOWBOR,
Divaldo Pereira
FREIRE, Gilberto de Melo
DIAS, Leila Christina Duarte & RAUD,
DIMENSTEIN, Gilberto
78
FRANÇA JR., Osvaldo 78 FRANCO, Afonso Arinos de Melo
FRANCO, Gustavo Henrique de Barroso & FRITSCH, Winston 79
DIAS, Leila Christina Duarte
dos Santos)
76
FONSECA, Osmar Santos 77 FONTELA, Orides de Lourdes Teixeira 77 FORTIN, Patrícia 78 FRAGOSO, |dom| Antônio Batista 78
69
CURY, Augusto Jorge
75
FERREIRA, José
66
CORÇÃO, Gustavo ... Braga
74
FERNANDES, Neusa & PEREIRA, Sonia Gomes 75
66
CONSOLIN, Aércio Flávio CONTINI, Eliane 66
74
FELINTO, Marilene
65
65
CONY, Carlos Heitor
73
Emanuel & DANIEL FILHO (João
64
64
Cécile 71 DIDI, |mestre|)
|frei| José de Santa Rita
FALABELLA, Miguel; CARNEIRO, João
CHAVES, Maria de Melo COELHO, Paulo
+
ELIAS, Maria Helena Pinto da Silva 74 ERBER, Laura 74 ESCOBAR, Maria Ruth dos Santos 74 ESTEVES, José Manuel (cf. PONCIONI, €.)
CELSO, Afonso ... de Assis Figueiredo Júnior
PARA O FRANCÊS
80
Celso Monteiro
GABEIRA, Fernando
82
GALISTEU, Adriane
82
81
GALVÃO, Walnice Nogueira
72
82
GANDON, Tânia Risério d'Almeida
73
GARCIA JR., Afrânio Raul
DUPRÉ, |Sra.| Leandro (Maria José Fleury Monteiro Dupré) 73
83
83
GARCIA-ROZA, Luiz Alfredo
83
17
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
GATTAI, Zélia GEBARA,
BRÉSILIENS TRADUITS
83
Ivone
KOTSCHO,
Ricardo
92
LAGO, Angela Maria Cardoso
84
GERMAN, Waldemar
GHIARONI, Almir
*
EN FRANÇAIS
92
LAGO, Pedro Corrêa do & LAGO, Corrêa do 92
84
85
GIUDICE, Victor Marino Del
LAUS, Harry
85
Bia
92
GODET, Rita Olivieri 85 GODET, Rita Olivieri & BOUDOY, Maryvonne 85
LEAL, Joaquim Bagueira do Carmo
GODET, Rita Olivieri & HOSSNE, Andrea Saad 86 GODET, Rita Olivieri & PENJON,
LEITE, Ligia Maria Costa
Jacqueline
LEÃO, Antônio C. L. Carneiro LEIRNER, Giselda
86
GOMES, Alfredo de Dias
LEMOS, Miguel LERNER, Jaime
86
LIMA, Manuel de Oliveira
GONZAGA,
87
LINS, Daniel Soares 94 LINS, Osman da Costa 94
GOTLIB, Nádia Batella GRAMMONT,
87
Guiomar Maria de ...
LINS, Paulo
Machado de Araújo Souza 87 GUIMARÃES, Bernardo Joaquim da Silva
GUINSBURG, Jacó
94
95
LISBOA, Rosalina Coelho ...
87
Larraigoitti 95 LISPECTOR, Clarice
87
GULLAR, José Ribamar Ferreira
(cf. Tristão de
LISBOA, E. T. 95 LISBOA, Nei 95
87
GUIMARÃES, Mara Nascimento
93
94 94
GOMES, Paulo Emílio Salles Tomás Antônio
93
93
LIMA, Alceu de Amoroso Ataíde)
86
93
88
LISPECTOR, Elisa
96 98
GUSMÃO, José Roberto 88 GUSMÃO, Rivaldo Pinto de; PÉBAYLE, Raymond & VALVERDE, Orlando 88
LOBATO, José Bento Monteiro
HADDAD, Jamil Almansour
LOPES, José Leite & ESCOUBES, Bruno 99
HATOUM,
Milton
88
88
LÓWY, Michel LUFT, Lya Fett
Françoise; LE DOARÉ, Hélêne & SENOTIER, Daniêle 89 HOORNAERT, Eduardo
| dom| Aloisio
90
LYRA, Pedro MACEDO,
90
100
100
Heitor O'Dwyer de
100
MACEDO, Joaquim Manuel de
101
MACEDO, Sérgio
JESUS, Carolina Maria de
MACHADO, Ana Maria
E SILVA, José Bonifácio de)
KOKIS, Sérgio
91 91
101
MACHADO, Álvaro (cf. ANDUJAR, C.)
90
JOSÉ BONIFÁCIO, o Velho (cf. ANDRADA
KIEFER, Charles
99
100
JACQUES, Paola Berenstein & JEUDY, Henri-Pierre 90
JULIÃO, Francisco ... Arruda de Paiva
99
99
99
LUNARDI, Adriana
90
JACQUES, Paola Berenstein
98
LOYOLA, Maria Andréa Rios
HIRATA, Helena Sumiko; LABORIE,
HOLANDA, Sérgio Buarque de
LOPES, José Leite
LOUZEIRO, José de Jesus 89
98
98
LORSCHEIDER,
HATOUM, Milton & GEORGES, Hélêne 89 HILST, Hilda de Almeida Prado
LOPES, Aderito
91
102
MACHADO, Ana Maria & MOUREAU, Hélêne 102
MACHADO,
Dyonélio Tubino
MACHADO, Juarez MACHADO,
102
102
Maria Clara
102
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
MACHADO, MACIÉL,
Regina Helena
103
103
MENDES,
Carlos Alberto Antunes
MAESTRI FILHO, Mario José
103
MAGALHÃES, Domingos José Gonçalves de
| visconde de Araguaia |
104
MAGALHÃES, José Vieira Couto de
104
MAIA, Virgílio (cf. TORQUATO, S.) MALBA TAHAN Souza) 104
Carlos
104
indígenas
105
Inezil Penna
MIRANDA,
105
106
SALGADO-MARTINS, E.) 106
MATHIAS, Gilberto & SALAMA, Pierre 106 MATTOSO, Katia M. de Queirós
MOOG, MORAIS,
MEDEIROS, Marcelo de Almeida
107
116
116
GULLAR, José Ribamar Ferreira & HERMANN, Bernard 117 MORAIS, Maria Antonieta Dias de
108
MELLO, Amadeu Thiago de
108
MORLEY, Helena (Alice Dayrell Caldeira
108
Brant)
109
118
MOTA, Sônia Rodrigues
109
MELO NETO, João Cabral de
110
Cândido Antônio ... de
117
MORAIS FILHO, Alexandre José de Melo 118 MOREIRA, Suzana 118
108
MELO, Pedro Américo de Figueiredo
110
Fernando
116
MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de;
108
MEIRELES, Cecília ... Grilo
Almeida
Clodomir Viana
115
MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de 116 107
MENDES,
115
MORAES, Nize Isabel de
MATTOSO, Katia M. de Queirós; MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos & ROLLAND, Denis
MELO, Patrícia
114
Vincent (Vicente do Rego
Monteiro) 114 MONTEL, Aurélia
MONTELLO, Josué de Souza 106
MATTOSO, Katia M. de Queirós & MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos 107
MELO, Mário Vieira de
Evaristo Eduardo de
MIRANDA, Evaristo Eduardo de & SCHORR MALCA, José Manuel 114
MONTEIRO,
Luciano ... de Almeida
MELO, Gladstone Chaves de
114
MOISÉS, Leyla Perrone (cf. PERRONEMOISÉS, L.)
MARTINS, Elizabeth Salgado (cf.
MELLO, Roger
114
MIRANDA, Edson de Souza Carvalho
105
Carlos Benedito
114
MIRANDA, Ana Maria Nóbrega
105
105
MEDEIROS, Martha
113
113
MIRA, Ely da Silva
MARQUES, Francisco Xavier Ferreira
MARTINS,
MIGUEZ, Fátima & LIMA, Graça
112
113 MINDLIN, Betty & narradores
105
MARINHO, Marcelo
MARTINS,
112
MILAN, Betty
Plínio ... de Barros
MARIZ, Vasco
104
104
MARCÍLIO, Maria Luiza
MARINHO,
Filho) 110 MENDES, Murilo Monteiro 111 MENDES, Raimundo Teixeira 111 MENDONÇA, Renato de 112 MERQUIOR, José Guilherme 112 MICELI, Sérgio ... Pessoa de Barros
MALLMANN, Max
MARIGHELLA,
110
Chico (Francisco Alves Mendes
MESTERS, Carlos
(Júlio César de Melo e
MALHEIROS-POULET, Maria Eugênia
MARCOS,
+
MENDES, Cândido Antônio ... de Almeida & L'YVONNET, François
103
MADEIRA NETTO, José da Silva
PARA O FRANCÊS
109
MOURÃO, Gerardo Mello
118
118
MOURÃO, Ronaldo Rogério de Freitas MÚLLER, Antonio Rubio 119 MURILO, Claudio
119
119
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
PENA, Cornélio de Oliveira
MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos 119
PENIDO, |padre| Maurílio Teixeira Leite 130
MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos & ROLLAND, Denis 119 NABUCO,
PERALVA, Angelina 130 PEREIRA, Manuel Nunes & TANAKA,
Joaquim Aurélio Barreto
« de Araújo
120
Béatrice
NAPOLEÃO, Aluízio ... de Freitas Rego
120
NASCIMENTO, luli (cf. CARDIERI, F. L. G.) 121
NASSAR, Raduan NEIVA, Saulo
130
130
PEREIRA, Sônia Gomes (cf.
FERNANDES, N.)
PERRONE-MOISÉS, Leyla
130
PESTANA, Francisco Rangel
121
131
NEJAR, Carlos
121
PINÓN, Nélida Cuifias
NERI, Adalgisa
121
PIRES, Fernando Tasso Fragoso & SAPIEHA, Nicolas 132
NERI, |barão| Frederico José de Santa Ana 122 NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho 123 NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho & BAILBY,
Édouard
123
131
PISA, Clélia 132 PISA, Clélia & WEREBE, Maria José Garcia
132
POMPÉIA, Raul d'Ávila
132
NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho & LUIGI, Gilbert 123 NOBRE, José de Freitas 124
PONCIONI, Claudia & ESTEVES, José Manuel 133
NOGUEIRA, Jorge
PONTUAL, Roberto & BAYÓN,
124
NOVAES, Adauto NUNES, Paulo
Damian
124
133
133
PRADO, Eduardo Barros
124
133
PRIORE, Mary Lucy Murray Del
Ó, Manuel do 125
134
PROCÓPIO, Argemiro 134 QUEIRÓS, Diná Silveira de 134 QUEIRÓS, Raquel de 134
OLINTO, Antonio ... Marques da
Rocha 125 OLIVEIRA, |frei| Carlos Josaphat Pinto de
PONTES, Walter Tenório
125
QUEIROZ, Maria Isaura Pereira de
OLIVEIRA, Carmen Lucia Montechi Valladares de 126
RALLE, Elena Andreoli
OLIVEIRA, João Batista Araújo & Mc ANANY, Emile G. 126
RAMOS, Artur ... de Araújo Pereira
135
135
136
RAMOS, Gustavo Adolfo ... Mello Neto
127
RAMOS, Hosmany
ORLANDI, Eni Puccinelli 127
REALE, Miguel
PADILHA, Telmo 128
136
136
RAMOS, José Saulo Pereira
OSTROVSKY, Vivian 127
137
137
RÊGO, André Heráclio do 137
PALLOTTINI, Renata 128
PARANAGUÁ, Paulo Antonio 128 129
PATROCÍNIO, José Carlos do 129 PAULA, José Agrippino de 129 PEIXOTO, Júlio Afrânio
135
RAMOS, Graciliano
OLIVEIRA, Plínio Corrêa de 126
PASSARINHO, Jarbas Gonçalves
135
RAMOS, Dinalva da Silva
OLIVEIRA, Luiz Eduardo 126 ORICO, Osvaldo
RAMIL, Vitor
135
129
PELÉ (Édson Arantes do Nascimento) 129
REGO, Carlos de Sá (pseud. de Alfredo G. A. Valladão) 137 REGO, Carlos de Sá & TONELLO, Fabrizio
138
REGO, José Lins do ... Cavalcanti
138
REZENDE, Gervásio Castro de & GOLDIN, Ian 138
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
REZENDE, Mária Valéria
138
139
RIBEIRO, João Ubaldo Osório Pimentel 139
RIBEIRO, José de Araújo Rio Grande| 140 RIBEIRO, René
| visconde do
140
Jacobs) 141 RIZZO, Eraldo Pêra 141 ROCHA, Glauber de Andrade 141 RODRIGUES, Alvimar 141 RODRIGUES, João Barbosa 141 RODRIGUES, Nelson Falcão
RODRIGUES, Raimundo Nina
SILVA, João Manuel Pereira da 153 SILVA, Joaquim Caetano da 154
142
SILVEIRA, Arnaldo Xavier da 155 SILVEIRA, Maria Claurênia Abreu da
143
143
SISCAR, Marcos Antonio
SOARES, Marli Pereira
SOUSA, Cláudio Justiniano de
SALES, Herberto 145 SALGADO Jr., Sebastião Ribeiro 145 SALGADO-MARTINS, Elizabeth 147 SALGUEIRO, Heliana Angotti 147 SALMERON, Sergio 147
BOUGON, François (Sousinha)
149
SCHEER, Gabriella
150
149
157
157
SOUSINHA (cf. SOUSA, J. G. de) SOUZA, Licia Soares de
157
SOUZA, Márcio 157 SOUZA, Maria Adélia Aparecida de 158
148
SARNEY, José (José Ribamar Ferreira de
156
SOUSÂNDRADE (Joaquim de Sousa
147
SANTOS, Milton Almeida dos 148 SANTOS, Roseli Maria dos & GREEN, Raúl H. 149 SARMENTO, Lourdes Maria Mendonça
156
SOUSA, Joaquim Gomes de
Andrade)
SANTOS, Joaquim Felício dos
156
SOUSA, Herbert de (Betinho) &
SAMPAIO, Antonio Gomes de Azevedo 147
SANTIAGO, Jorge Pessanha SANTIAGO, Silviano 147
156
SODRÉ, Muniz ... de Araújo Cabral
145
SAVIOLI, Roque Marcos
155 156
SOARES, José Carlos de Macedo
144
155
155
SOARES, Jô (José Eugênio Soares)
SABÓIA, | visconde de| (Vicente Cândido
Araújo Costa)
154
SILVA, Lília Aparecida Pereira da SILVA, Lúcia Ribeiro da 154 SILVA, Ruy da & COLOMBANL, Olivier 154
142
Sombra & CERVO, Amado Luiz
Figueira Sabóia)
154
SILVA, Juremir Machado da
ROLLAND, Denis; SARAIVA, José Flávio ROSA, João Guimarães RUAS, Tabajara 144 RUFFATO, Luiz 144
152
SILVA, Helenice Rodrigues da 153
142
Nestor Contreiras
152
SILVA, Aguinaldo 152 SILVA, Antonio José da (O Judeu) 153 SILVA, Geraldo Walmir G. da 153
RIQUE QUEIJÃO (pseud. de Évelyne
SABINO, Fernando
150
SCHPUN, Mônica Raisa 150 SCHWARCZ, Luiz 150 SCLIAR, Moacyr Jaime 151 SEIXAS, Jacy Alves de 152 SENNA, Ayrton 152 SESC - Serviço Social do Comércio SIGAUD, José Francisco Xavier
RIO BRANCO, Miguel da Silva Paranhos de 140
RODRIGUES,
«+
SCHIC, Anna Stella
138
REZENDE, | padre| Ricardo ... Figueira RIBEIRO, Darci
PARA O FRANCÊS
STÉDILE, João Pedro & FERNANDES, Bernardo Mançano 149
158
STRAUZ, Rosa Amanda STUDART, Heloneida
158 158
SUASSUNA, Ariano Vilar SZKLO, Gilda Salem 159
159
TABET, Marco Antonio Lopes
159
Scanned with CamScanner
*
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
VIANINHA (cf. VIANA FILHO, O.) VIANNA, Helena Besserman 173
TANAKA, Béatrice 159 TANAKA, Béatrice & BERMOND,
Monique
VIANNA, Pedro
160
TANAKA, Béatrice & GAY, Michel
160
TANAKA, Béatrice & HAMA, Boubou
173
VIANNA, Vinícius
161
173
VIEIRA, |padre| Antônio
TANAKA, Béatrice & LECLERCQ, Béatrice 161
VILAÇA, Marcos Vinicios Rodrigues 174 VILAÇA, Marcos Vinicios Rodrigues & ALBUQUERQUE, Roberto
TANAKA, Béatrice & GANDHI,
Mahatma K. 161
Cavalcanti de 174
TAUNAY, |visconde de| (Alfredo d'Escragnolle Taunay)
VILAS BOAS, Cláudio (cf. BISILLIAT,
161
M,)
TAVARES, Aurélio de Lyra 161 TELES, Gilberto Mendonça TELLES, Lygia Fagundes
VILAS BOAS, Orlando (cf. BISILLIAT,
162
M.)
162
VILLARES, Henrique Dumont
TEODORO, Maria de Lourdes
163
WEIL, Pierre
THOMAS, Erika 163
WEREBE, Maria José Garcia (cf. PISA, C.) 163
WERNECK, Leny
176
TOLEDO, Dionysio de Oliveira
163
WILLER, Cláudio
176
WOLF, Leila ... de Albuquerque
TORQUATO, Socorro & MAIA, 164
XAVIER, Francisco Cândido
TORRES, Antônio ... da Cruz
177
177
164
TORRES, Marie-Hélêne Catherine TORRES, Teófilo de Almeida 164 TREVISAN, Dalton
175
175
TITO, |frei| ... de Alencar Lima
Virgílio
173
164
165
TRINDADE, Hélgio Henrique Casses
165
VALADARES, Ana (cf. CONAN, E.)
VALLADÃO, Alfredo G. A.
165
VALLADÃO, Haroldo Teixeira
165
VALLADARES, Lícia do Prado
166
VALVERDE, Orlando (cf. GUSMÃO, R. P. de) VARELLA, Dráuzio 166 VÁRIOS AUTORES 166 VASCONCELLOS, Eliane 170 VASCONCELOS, José Mauro de 170 VASCONCELOS, Raymonde 170 VASQUEZ, Ana & ARAÚJO, Ana Maria 171 VEIGA, Pedro da Motta 171
VELOSO, Caetano Emanuel Viana Telles VENTURA, Deisy de Freitas Lima
A
171
171
VERÍSSIMO, Érico Lopes 172 VERISSIMO, Luis Fernando
172
VIANA FILHO, Oduvaldo (Vianinha)
172
22
Scanned with CamScanner
OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS
ABIB,
| monsenhor| Jonas
Combattre le découragement dans la vie quotidienne. Trad. Marie-Josette Bonneval. Nouan-le-Fuzelier: Des
* Elias Fausto (SP)
1936
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Béatitudes, 2007. 114 p. ISBN 978-2-84024-278-0 [1] ABREU, Caio Fernando Loureiro de
* Santiago do Boqueirão (RS) t Porto Alegre (RS)
L'autre voix. Trad. Claire Cayron &
Contos extraídos de Os dragões não
Alain Keruzoré. Bruxelles: Complexe,
conhecem o paraíso. São Paulo: Companhia das Letras, 1988. 157 p. ISBN 85-85095-75-X [3] e de Morangos mofados. São Paulo: Brasiliense, 1982.
1994. 110 p. ISBN 2-87027-517-X [2]
1948 1996
148 p. (9. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 156 p.; Rio de Janeiro:
Agir, 2005. 160 p. ISBN 85-220-0646-6) [4]
Bien loin de Marienbad. Éd. bil. Trad. Claire Cayron. Saint-Nazaire: MEET-Arcane 17, 1994. 90 p. ISBN 2-903945-81-0 [5]
Bem longe de Marienbad. In: Estranhos estrangeiros. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. 156 p.
ISBN 85-7164-554-X [6]
Brebis galeuses. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2002. 296 p. ISBN 2-7143-0785-X [7]
Ovelhas negras. 2. ed. Porto Alegre: Sulina, 1995. 264 p.
Les dragons ne connaissent pas le
Os dragões não conhecem o paraíso. São Paulo: Companhia das Letras, 1988. 157 p. ISBN 85-85095-75-X [3]
paradis. Trad. Claire Cayron & Alain Keruzoré. Bruxelles: Complexe, 1991. 138 p. ISBN 2-87027-390-8 [9] Petites épiphanies. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2001. 224 p.
ISBN 85-205-0068-4 [8]
Pequenas epifanias: crônicas (1986-1995). Org. Gil França Veloso. Porto Alegre:
ISBN 2-7143-0737-X [10]
Sulina, 1996. 192 p. ISBN 85-205-01222-2 [11]
Qu'est devenue Dulce Veiga? Trad.
Onde andará Dulce Veiga? - Um
Claire Cayron. Paris: Autrement, 1994. 241 p. ISBN 2-86260-487-9 [12]
romance B. São Paulo: Companhia das Letras, 1990. 216 p. ISBN 85-7164-129-3
[13]
Scanned with CamScanner
e CUVEECHS PETS
TENS TRADETTS EN FRANÇAIS
ACIOLI, Hildebrando Pompeu
* Fortaleza (CE)
| Rio de Janeiro (RJ)
Pinto
é
1asa 1962
Traité de droit international public. Trad. Paul Goulé. Paris: Sirey, 1940-
Tratado de direito internacional público. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1933-1935. 3 v. [15]
AGUIAR, Brás Dias de
* Rio de Janeiro (RJ) f Rio de Janeiro (RJ)
frontitre Travaux de délimitation de
Nas fronteiras da Venezuela e Guianas Britânica e Neerlandesa. Rio
« n., 1943. 60 p. [16]
de Janeiro: IBGE, 1943. 182 p. [17]
AGUIAR, Cláudio
* Ipueiras (CE)
1942 3 v. [14]
auté. S. 1.: Nord du Brésil. Trad. La Méh
1881 1947
1944
Caldeirão: a guerra dos beatos. Pref.
Complainte nocturne. Trad. Gaby Kirsch. Préf. Sylvie Debs. Paris: L'Harmattan, 2005. 368 p. ISBN 2-7475-9662-1 [18]
Franklin de Oliveira. 4. ed. Rio de
Janeiro: Caliban, 2005. 348 p. ISBN 85-87025-04-X [19]
ALBUQUERQUE, Mateus de
X Porto Calvo (AL) t Petrópolis (RJ)
La jeunesse d'Anselmo Torres. Trad.
A juventude de Anselmo Torres. Rio de Janeiro: Organização Simões, [1956]. 241 p. [21]
ALENCAR, José Martiniano de
x Alagadiço Novo (CE) t+ Rio de Janeiro (RJ)
Les fils du soleil (Les aventuriers ou Le
O Guarani. 2. ed. rev. p. autor. Rio de Janeiro: Garnier, [1864]. 2 v. [24]
Iracéma suivi de Janna et Joél (de
Iracema: lenda do Ceará. Rio de Janeiro: Tip. de Viana & Filhos, 1865.
Clément Gazet. Paris: Henri Jouquiêres et Cie, 1923. 226 p. [20]
Guarani). Trad. L. Xavier de Bicard. Paris: J. Tallandier, 1902. 388 p. [22] O Guarany. Trad. et adapt. Vasco de Lacerda. Paris: La Sixaine, 1947. 367 p. [23]
Xavier Marques). Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto.
1880 1967
1829 1877
190 p. [27]
Paris: Gedalge, 1928. 252 p. [25]
Iracéma: légende du Ceara. Trad. Inês
Oseki-Dépré. Aix-en-Provence: Alinéa; Paris: Unesco, 1985. 124 p.
ISBN 2-904631-13-5 [26]
24
Scanned with CamScanner
e LIVROS PERCO EURO
FRADE
ALMEIDA, Guilherme de Andrade ANDRADE, José Oswald de Sousa
ZIDOS PARA O FRANCES
é
+ Campinas (SP)
1890
E São Paulo (SP)
1969
+ São Paulo (SP) E São Paulo (SP)
1890 1954
* Rio de Janeiro (RJ) t Macaé (RJ)
1831 1861
Mon coeur balance & Leur âme. Éd. bil. São Paulo: Globo, 1971. 258 p. [28] ALMEIDA,
Manuel Antônio de
Mémoires d'un sergent de la milice.
Memórias de um sargento de
Trad. Paulo Rónai. Rio de Janeiro: Atlântica, 1944. 226 p. [29]
milícias. Rio de Janeiro: Tip.
ALMEIDA,
* São Paulo (SP)
Brasiliense de Maximiano Gomes Ribeiro, 1854-1855. 2 v. [30]
Paulo Roberto de
(Versão modificada de Mercosul:
Le Mercosud. Un marché commun pour IAmérique du Sud. Paris: L'Harmattan, 2000. 160 p. ISBN 2-7384-9350-5 [31]
ALMEIDA,
MATTOSO,
1949
fundamentos e perspectivas. São Paulo: LTr, 1998. 160 p. ISBN 85-7322-548-3) [32]
Paulo Roberto de
Katia M. de Queirós
x São Paulo (SP)
1949
X Volos (Grécia)
1931
(Não publicado em português.)
Une histoire du Brésil: pour comprendre le Brésil contemporain. Paris: L'Harmattan, 2002. 144 p.
ISBN 2-7475-1453-6 [33] ALMINO, José ... de Alencar
x Recife (PE)
1946
Les nôtres. Trad. Michel Riaudel. Paris: Maisonneuve & Larose-Espace du Temps Présent, 2005. 74 p. ISBN 978-2-7068-1945-6 [34]
O motor da luz. São Paulo: Editora 34, 1994. 72 p. ISBN 85-85490-48-9 [35]
;
Scanned with CamScanner
e QUVRAGES BRÍSILTENS TRADUTIS EN FRANÇAIS o
ALVES, Márcio Moreira
* Rio de Janeiro (RJ)
L'Église et la politique au Brésil. Paris:
1934
A Igreja e a política no Brasil. São
Le Cerf, 1974. 268 p. [36]
Paulo: Brasiliense, 1979, 268 p. [37]
La paix est morte. Trad. (de Vespagnol) Paule Escudier & Gilbert Manuel. Paris:
(Não publicado em português.)
Desclée de Brouwer, 1973. 227 p. [38]
Les soldats socialistes du Portugal. Manuscrit en français. Paris: Gallimard,
Os soldados socialistas de Portugal
Lisboa: Iniciativas Editoriais, 1975
1975. 240 p. ISBN 84-7364-052-7 [39]
317 p. [40]
ALVIM, Roberto
* Rio de Janeiro (RJ)
Il faut parfois se servir d'un poignard
Às vezes é preciso usar um punhal para atravessar o caminho. (Original
pour se frayer un chemin. Trad. Angela Leite Lopes. Besançon: Les
1973
não publicado.)
Solitaires Intempestifs, 2005. 78 p. ISBN 2-84681-140-7 [41] AMADO,
X Itabuna (BA) t Salvador (BA)
Jorge
Bahia de Tous les Saints. Trad. Michel
Berveiller & Pierre Hourcade. Paris:
Gallimard, 1938. 270 p. (Paris: Gallimard, 1981. 377 p.; 2001. ISBN 2-07-028575-8) [42] (Attention: Le roman Bahia de Todos os
1912 2001
Jubiabá. Rio de Janeiro: José Olympio, 1935. 371 p. (Rio de Janeiro: Record, 1976. 330 p.; 25. ed. 2003. 336 p. ISBN 85-01-01033-2) [43]
Santos a été traduit sous le titre L'invitation
à Bahia.) La balle et le footballeur. Trad.
A bola e o goleiro. Rio de Janeiro: Record, 1984. 24 p. ISBN 85-01-02505-4
1986. 28 p. ISBN 2-86606-019-9 [44]
[45]
Caroline Claeys-Desbans. Paris: I. L. M.,
Farda, fardão, camisola de dormir. Rio
La bataille du Petit Trianon. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1980. 324 p. (Paris:
de Janeiro: Record, 1979. 240 p. (2001.
Stock, 1991. 324 p. ISBN 2-234-02357-2) [46]
240 p. ISBN 85-01-04975-1) [47]
Le bateau négrier - La vie d'un poête.
ABC de Castro Alves. São Paulo:
Martins, 1941. 328 p. (1. ed. Rio de Janeiro: Record, 2003. 256 p. ISBN 85-01-06456-4) [49]
Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor,
1988. 322 p. ISBN 2-209-060057-5 [48]
Tenda dos milagres. São Paulo: Martins, 1969. 374 p. (23. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 326 p. ISBN 85-01-05376-7) [51]
La boutique aux miracles. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1976. 395 p. ISBN 2-234-00551-5 [50]
26
Scanned with CamScanner
e UIT
Di RA PURA
PENTA
Cacao. Trad. Jean Orecchioni. Pari Nagel, 1955. 126 p. (Publie d'abord dans Las Temps Modernes, avec pré. de Jesn-Paul Sartre, en 1954) (Paris: Stock, 1984. 126 p. ISBN 2-23401754-8) [52]
PA
PARA
O PENN
Ta o
Cacau. Rio de Janeiro: Ariel, 19 136 p (22. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 144 p. ISBN 85-01-00941-5) [53]
Capitaines des sables. Trad. Vanina.
Capitães da areia. Rio de Janeiro:
Paris: Gallimard, 1952. 256 p. (Paris:
José Olympio, 1937. 342 p. (72. ed.
Gallimard, 1984. 254 p.
Rio de Janeiro: Record, 2004. 272 p.
ISBN 2-07-070237-5) [54]
ISBN 85-01-00530-4) [55]
Le chat et 1'hirondelle: une histoire d'amour. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1983. 88 p. ISBN 2-234-01647-9
[56]
O gato malhado e a andorinha sinhá: uma história de amor. Rio de Janeiro: Record, 1976. 72 p. (42. ed. 2004. 56 p. ISBN 85-01-01351-X) [57]
Les chemins de la faim. Trad. Violante
Seara vermelha. São Paulo: Martins,
1946. 319 p. (Rio de Janeiro: Record,
do Canto. Paris: Éd. Français Réunis,
1999. 352 p. ISBN 85-01-05628-6) [59]
1951. 383 p. (Paris: Messidor, 1981. 320 p. ISBN 2-201-01552-X; Paris: Gallimard, 1991. 437 p. ISBN 2-07-038332-6) [58]
Vida de Luís Carlos Prestes - o cavaleiro da esperança. São Paulo:
Le chevalier de I'espérance - vie de Luís Carlos Prestes. Trad. Julia &
Martins, 1942. 356 p. (1. ed. Rio de
Georges Soria. Paris: Éd. Français
Réunis, 1949. 381 p. [60]
Janeiro: Record, 2003. 400 p. ISBN 85-01-06258-8) [61]
Conversations avec Alice Raillard.
Conversando com Jorge Amado. Trad. Annie Dymetman. Apres. Hermes Rodrigues Nery; pref. Alice Raillard.
Paris: Gallimard, 1990. 334 p. ISBN 2-07-071910-3 [62]
Rio de Janeiro: Record, 1991. 313 p. ISBN 85-01-03896-2 [63] A descoberta da América pelos turcos.
La découverte de I' Amérique par les Turcs. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Stock,
Rio de Janeiro: Record, 1994. 172 p.
1992. 120 p. ISBN 2-234-02494-3 [64]
ISBN 85-01-04161-0 [65]
Les deux morts de Quinquin-La-Flotte. Trad. Georges Boisvert. Paris: Stock,
A morte e a morte de Quincas Berro
d'Água. São Paulo: Martins, 1961. 104 p. (45. ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 108 p. ISBN 85-01-00484-7) [67]
1971. 160 p. (Publié d'abord dans Les Temps Modernes, en 1960.) (Paris: Stock, 1980. 125 p. ISBN 2-234-01251-1) [66]
Dona Flor e seus dois maridos. São Paulo: Martins, 1966. 535 p. (8. ed. Rio de Janeiro: Record, 2003. 464 p. ISBN 85-01-05042-3) [69]
Dona Flor et ses deux maris. Trad. Georgette Tavares Bastos. Paris: Stock, 1972. 544 p. (Paris: Stock, 1998. 544 p. ISBN 2-234-05047-2; 2006. 710 p. ISBN 2-234-05811-8) [68]
27
Scanned with CamScanner
Du miracie des oisesux
Trad
IN
A
e PI
PNR ITU VI N
70]
N
M
O milagre dos Rio de Janeiro Record, 1997. 40 p. SBN 85-0104992.1
Ace
Raillard. 1. Floriano Teixeira. Paris:
O
p
(71)
1990, 62 p. ISBN 220940064 19-8
L'enfant du cacao. Éd. bil. Trad. Alice
Raillard. Paris: Messidor-La Farandole,
1986. 148 p. ISBN 2-209-05847-3 [72]
Trad. Violante Gabriela, fille du Brésil. Paris: he. do Canto & Maurice Roc [74] Seghers, 1959. 250 p. rofle et cannelle. Trad. Paris: Stock, 1971. 448 p. Cai (Paris: Stock, 1998. 450 p. ISBN 2-234-044848-6) [75]
V'invitation à Bahia. Trad. Isabel p. Meyrelles. Paris: Messidor, 1989. 347
ISBN 2-209-06166-0 [77]
O menino grapiúna. Rio de Janeiro: Record, 1981. 136 p. (21. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 120 p. ISBN 85-01-02053-2) [73] Gabriela, cravo e canela. São Paulo: Martins, 1958. 453 p. (91. ed. Rio de
Janeiro: Record, 2004. 384 p. ISBN 85-01-00536-3)
[76]
Bahia de Todos os Santos. São Paulo: Martins, 1945. 372 p. (15. ed. Rio de
Janeiro: Record, 2002. 526 p. ISBN 85-01-01063-4) [78]
Mar morto. Trad. Noél-A. François. Paris:
Mar morto. Rio de Janeiro: José Olympio,
Nagel, 1949. 290 p. (Paris: Flammarion,
1936. 346 p. (35. ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 272 p. ISBN 85-01-00940-7) [80]
Navigation de cabotage: notes pour
Navegação de cabotagem. Rio de
1982. 311 p. ISBN 2-08-070388-9) [79]
Janeiro: Record, 1992. 656 p. (5. ed. 2001. ISBN 85-01-03989-6) [82]
des mémoires que je n'écrirai jamais. Trad. Alice Raillard. Paris: Gallimard, 1996. 624 p. ISBN 2-07-073321-1 [81]
Os pastores da noite. São Paulo:
Les pátres de la nuit. Trad. Conrad
Martins, 1964. 296 p. (2. ed. Rio de
Detrez. Paris: Stock, 1970. 431 p.
Janeiro: Record, 2001. 320 p.
ISBN 2-253-018619-0 (Paris: Stock, 1998. 410 p. ISBN 2-253-93300-7) [83]
ISBN 85-01-05236-1)
O
[84]
país do Carnaval. Rio de Janeiro:
Le pays du Carnaval. Trad. Alice Raillard. Paris: Gallimard, 1990. 180 p. ISBN 2-07-071911-1 (Paris: Gallimard, 2004. 220 p. ISBN 2-07-031437-5) [85]
Janeiro: Record, 2004. 192 p.
Les souterrains de la liberté. Trad.
Os subterrâneos da liberdade. 31. ed. Rio
Schmidt, 1931. 192 p. (3. ed. Rio de
ISBN 85-01-05497-6) [86]
Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1984. 2 v. V. 1: Les temps difficiles. 536 p.
ISBN 2-209-05574-1 [87]; V. 2: L'agonie de la nuit. 560 p. ISBN 2-209-05628-4
[89]
de Janeiro: Record, 1980. 2 v. V. 1: Os ásperos tempos. 376 p. ISBN 85-01-01039-1, V. 2: A agonia da noite. 320 p. (Os subterrâneos da liberdade. 1. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 3 v. V. 1: Ásperos
tempos. 368 p. ISBN 85-01-05921-8 [88]; V. 2: Agonia da noite. 384 p.
ISBN 85-01-06058-5 [90]; V. 3: A luz no túnel. 464 p. ISBN 85-01-06057-7 [91])
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Suor. Trad. Alice Raillard. Paris: Messidor,
Suor. Rio de Janeiro: Ariel, 1934. 211 p.
1983. 160 p. ISBN 2-201-01620-8 (Paris: Gallimard, 1991. 189 p. ISBN 2-074008426-8; Paris: Le Temps des Cerises, 1993. 222 p. ISBN 2-84109-002-7) [92]
[93]
Tereza Batista. Trad. Alice Raillard. Paris:
Tereza Batista cansada de guerra. São Paulo: Martins, 1972. 368 p. (30. ed. Rio de Janeiro: Record, 1999. 434 p. ISBN 85-01-00942-3) [95]
Stock, 1974. 384 p. (Paris: Stock, 1991. 595 p. ISBN 2-234-02392-0; Paris: Le Livre
de Poche, 1998. 663 p. ISBN 2-253-93301-5)
[94] São Jorge dos Ilhéus. São Paulo: Martins, 1944. 360 p. 50. (ed. 1987. 330 p.) [98]
La terre aux fruits d'or. Trad. Violante
do Canto. Paris: Nagel, 1951. 416 p. [96]
La terre aux fruits d'or. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1986. 458 p. (Paris: Gallimard, 1995. 506 p. ISBN 2-07-039290-2) [97] Terras do sem fim. São Paulo: Martins, 1942. 276 p. (34. ed. Rio de Janeiro: Record, 2002. 308 p. ISBN 85-01-00904-0) [101]
Terre violente. Trad. Claude Plessis.
Paris: Nagel, 1946. 355 p. [99]
Les terres du bout du monde. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: Messidor, 1985. 318 p. ISBN 2-209-05707-8 (Paris: Gallimard, 1994. 384 p. ISBN 2-07-038425-X) [100] Tieta d'Agreste ou Le retour de la fille prodigue. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1979. 660 p. ISBN 2-234-00921-9 (Paris: Stock, 1992. 662 p. ISBN 2-234-00921-9) [102]
Tieta do Agreste. Rio de Janeiro: Record, 1977. 578 p. ISBN 85-01-04911-5 (25. ed. 2001) [103]
Tocaia Grande: la face cachée. Trad.
Tocaia Grande: a face obscura. Rio
Jean Orecchioni. Paris: Stock, 1985. 516 p.
de Janeiro: Record, 1984. 505 p.
ISBN 2-234-02519-2 (Paris: Stock, 1992. 516 p. ISBN 2-234-01817-X) [104]
ISBN 85-01-02620-4 (11. ed. 1998. 488 p. ISBN 85-01-05237-X) [105]
Le vieux marin. Trad. Alice Raillard. Paris: Stock, 1978. 349 p. ISBN 2-234-00686-4 (Paris: Stock, 1998. 349 p. ISBN 2-234-04926-1) [106]
Os velhos marinheiros ou A completa
Le vieux marin. D'aprês le roman de Jorge Amado. Adapt. et ill. Hughes
Paulo: Martins, 1961. 248 p. [108]
verdade sobre as discutidas aventuras do comandante Vasco Moscoso de
Aragão, capitão de longo curso. São
Henri. Guyane: Ibis Rouge Édition, 2003. 62 p. ISBN 2-84450-188-5 [107] Yansan des orages: une histoire de sor-
O sumiço da santa: uma história de
cellerie. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Stock,
feitiçaria. Rio de Janeiro: Record, 1988.
1989. 484 p. ISBN 2-234-02202-9 [109]
440 p. ISBN 85-01-034447-7 [110]
29
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
AMADO,
* Itabuna (BA) t+ Salvador (BA)
Jorge
DRAEGER,
*
1912 2001
Alain
Bahia terre magique. Arcueil: Éd. d'Art
(Trechos de Bahia de Todos os Santos.
Rio de Janeiro: Record, 1977. 416 p.) [78]
Yvon, 1986. 200 p. ISBN 2-904226-01-X
(111)
AMADO,
X Praga (República Checa)
Paloma Jorge ... Costa
1952
A comida baiana de Jorge Amado ou O livro de cozinha de Pedro Arcanjo com as merendas de Dona Flor. São Paulo: Maltese, 1994. 298 p. ISBN 85-01-06441-6 [113]
La cuisine bahianaise dans I'ceuvre
romanesque de Jorge Amado. Trad.
Antoine Albuca. Martel: Laquet, 1998.
108 p. ISBN 2-910333-56-6 [112]
X Santos (SP)
1763 1838
ANDRADA E SILVA, José Bonifácio de
t Niterói (RJ)
Mémoire sur les diamants du Brésil. In:
Memória sobre os diamantes do Brasil.
Annales de Chimie. Paris, 1792. [114]
[115]
Réfutation des calomnies relatives aux affaires du Brésil insérées par un Sieur
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
De Loys dans LTndépendant de Lyon, par Messieurs José-Bonifácio d' Andrada, exMinistre de VIntérieur et des Affaires
Étrangêres, ex-premier Gentilhomme de
W'Empereur, ex-Commandant de la Garde
Civique et ex-Député à I'Assemblée
Constituante du Brésil, Antonio-Carlos
Ribeiro d'Andrada, ex-Député aux Cortes de Lisbonne, et depuis, à 'Assemblée Constituante du Brésil, Martin-Francisco d'Andrada, ex-Ministre des Finances, ex-
Député à YAssemblée Constituante du Brésil. Paris: Impr. d'A. de Béraud, 1826.
60 p. [116]
ANDRADE, de
x Itabira do Mato Dentro (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
Carlos Drummond
1902 1987
Contos de aprendiz. Rio de Janeiro:
Conversation extraordinaire avec une dame de ma connaissance. Trad. Inês
José Olympio, 1951. 248 p. (Rio de Janeiro: Record, 2001. 192 p. ISBN 978-85-01-06265-9) [118]
Oseki-Dépré, Mario Carelli & Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 1985. 174 p. (Paris: Métailié, 1995. 170 p. ISBN 2-86424-037-8) [117]
3)
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
PARA O FRANCÊS
+
Histoire de deux amours. Éd. bil. Trad.
História de dois amores. 7. ed. Rio de
Bernard Tissier & Diogo Quintela. III. Stéphane Girel. Paris: Chandeigne, 2002. 96 p. (Paris: Chandeigne, 2007. 9% p.
Janeiro: Record, 1985. 48 p.
La machine du monde & autres poêmes. Trad. Didier Lamaison; rev. Claudia Poncioni. Paris: Gallimard, 2005. 480 p. ISBN 2-07-031884-2 [121]
(Seleção de poemas.)
ISBN 978-85-01-02710-8 [120]
ISBN 978-2-906462-81-6) [119]
O elefante. In: A rosa do povo. Rio de
Mon éléphant / O elefante. Éd. bil. Trad. Vivette Desbans. Paris: I. L. M,, 1987. 24 p. ISBN 2-86606-026-1 [122]
Janeiro: José Olympio, 1945. 220 p. (23. ed.
Mort dans I'avion & autres poêmes.
(Seleção de poemas.)
Rio de Janeiro: Record, 2001. 206 p.
ISBN 978-85-01-06136-2) [123]
Éd. bil. Trad. Ariane Witkowski. Paris: Chandeigne, 2005. 96 p. ISBN 978-2-915540-03-9 [124]
(Seleção de poemas de: Nova reunião, Poesia I e II, Corpo, Amar se aprende amando.)
Poésie. Trad. Didier Lamaison. Paris:
Gallimard, 1990. 446 p. ISBN 2-07-072053-5 [125]
Réunion / Reunião. Éd. bil. Trad. Jean-Michel Massa. Paris: AubierMontaigne, 1973. 191 p. ISBN 2-7007-1441-5 [126]
Reunião. Rio de Janeiro: José Olympio, 1969. 280 p. (9. ed. 1978. 282 p. 4) [127]
ANDRADE, José Oswald de Sousa
x São Paulo (SP) t São Paulo (SP)
Anthropophagies - Mémoires sentimentaux de Janot Miramar; Séraphin Grand-Pont; Manifeste
Memórias sentimentais de João
de la Poésie Bois-Brésil; Manifestes
et textes “anthropophages”, Ant(h)ologie. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Flammarion, 1982. 311 p. ISBN 2-08-064410-6 [128]
1890 1954
Miramar. São Paulo: Difel, 1964. 172 p. [129]; Serafim Ponte Grande. São
Paulo: Independente, 1924. 120 p. [130]; Pau-brasil (cancioneiro de Oswald de Andrade). Pref. de Paulo Prado. Iluminado por Tarsila do Amaral. Paris: Sans Pareil, 1925. 112 p. [131]; Do pau-brasil à antropofagia e às utopias. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978. 228 p. [132]
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTTS EN FRANÇAIS +
ANDRADE, Mário Raul de Morais
*São Paulo (SP) t São Paulo (SP)
1893 1945
Aimer, verbe intransitif. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris:
Paulo: A. Tisi, 1927. 231 p. (Rio de
Amar, verbo intransitivo; idílio. São
Gallimard, 1995. 170 p. ISBN 2-07-072815-3 [133]
Janeiro: Agir, 2008. 184 p.
L'apprenti touriste. Trad. Monique Le 1996. 292 p. ISBN 2-910491-05-6 [135]
O turista aprendiz. Entrevistas e depoimentos. Org. Telê Porto Ancona Lopez. São Paulo: Duas CidadesSecretaria de Cultura, Esportes e Tecnologia, 1976. 382 p. (2. ed. São Paulo: Duas Cidades, 1983. 308 p.) [136]
Macounaima ou Le héros sans aucun
Macunaíma. O herói sem nenhum caráter. São Paulo: Oficina Gráfica de
ISBN 978-85-22-00772-1) [134]
Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: La
Quinzaine Littéraire-Louis Vuitton,
caractêre. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Flammarion, 1979. 250 p. (Paris: Stock-
E. Cupolo (ed. do autor), 1928. 283 p. (Rio de Janeiro: Agir, 2008. 240 p.
Unesco-ALLCA XX, 1997. 346 p. ISBN Stock 2-234-04703-X; ISBN Unesco 92-3-203379-8) [137]
ISBN 978-85-22-00770-7) [138]
ANDUJAR, Claudia
x Neuchãtel (Suíça)
1931
MACHADO, Álvaro Yanomami, la danse des images. Photographies Claudia Andujar; texte Álvaro Machado. Trad. Elisabeth
(Não publicado em português.)
Monteiro Rodrigues. Paris: Marval, 2007. 184 p. ISBN 978-2-86234-409-6 [139]
ÂNGELO, Ivan
x Barbacena (MG)
La fête inachevée. Trad. Marguerite
A festa. São Paulo: Vertente, 1976.
Wiinscher. Paris: Flammarion, 1979. 320 p. ISBN 2-08-064154-9 [140]
1996. 240 p. ISBN 85-86028-15-0) [141]
ANJOS, Ciro Versiani dos
x Montes Claros (MG)
Belmiro (Belo Horizonte 1935). Trad. Cécile Tricoire. Paris: Métailié, 1988. 288 p. ISBN 2-86424-054-8 [142]
1936
198 p. (São Paulo: Geração Editorial,
t Rio de Janeiro (RJ)
1906 1994
O amanuense Belmiro. Belo Horizonte:
Os Amigos do Livro, 1937. 293 p. (Rio
de Janeiro: José Olympio, 2004. 214 p. ISBN 85-03-00361-9) [143]
a
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
PARA O FRANCÊS
+
ANÔNIMO
“Pau-de-arara”. La violence militaire au Brésil. Trad. anonyme. Paris: Maspero, 1971. 188 p. [144]
(Não publicado em português.)
ANTONIL, |padre| André João (João Antônio Andreoni)
* Lucca (Itália) t Salvador (BA)
Cultura e opulência do Brasil por
Cultura e opulência do Brasil por suas drogas e minas. Lisboa: Oficina Real Deslandesiana, 1711. 205 p. (Recife: Museu do Açúcar, 1969.
suas drogas e minas. Éd. bil. Texte de Védition de 1711. Trad. et commentaire critique par Andrée Mansuy. Paris:
1649 1716
Institut des Hautes Études de 1 Amérique
205 p. Fac-símile da edição de 1711;
Latine (IHEAL), 1968. 628 p. [145]
São Paulo: Edusp, 2008. 464 p. ISBN 978-85-314-0857-1) [146]
ANTÔNIO MARIA, | padre|
X Rio de Janeiro (RJ)
1945
(Antônio Maria Borges) Neuvaine pour guérir de la dépression. Trad. Daniel Facérias. Paris: Presses de la Renaissance, 2008. 134 p. ISBN 978-2-7509-0382-4 [147]
ARANHA,
José Pereira da Graça
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
x São Luís (MA)
t Rio de Janeiro (RJ)
1868 1931
Chanaan. Trad. Clément Gazet. Paris: Plon-Nourrit, 1910. 344 p. [148]
Canaã. Rio de Janeiro: Garnier, 1901. 360 p. [149]
Malazarte (légende en trois actes).
Malazarte. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1911. 106 p. [151]
Manuscrit en français. Paris: Garnier, 1920. 128 p. [150]
ARAÚJO, Ana Lúcia
X Santa Maria (RS)
Romantisme tropical, I'aventure illustrée d'un peintre français au Brésil. Québec: Presses de "Université Laval, 2008. 282 p. ISBN 978-2-7637-8602-5 [152]
(Não publicado em português.)
1971
Scanned with CamScanner
e CUVEACES pRfUN VENS TRADUTIS EN FRANÇAIS
ARAÚJO, Oscar d' Le fédéralisme dans les républiques latino-américaines. Paris: V. Giard et E. Brigre, 1899. 19 p. [153]
Le fondateur de la République
brésilienne - Benjamin Constant Botelho de Magalhães. Paris:
+
+ Rio de Janeiro (RJ)
1860
! (Não se encontrou texto correspondente em português.) (Não se encontrou texto correspondente em português.)
L. Boulanger, 1891. 24 p. [154]
L'idée républicaine au Brésil. Paris:
Perrin, 1893. 153 p. [155]
Le mouvement social au Brésil de 1890
à 1896. Paris: V. Giard et E. Briêre, 1896.
(Não se encontrou texto correspondente
em português.) (Não se encontrou texto correspondente em português.)
[156] Un apótre de la République au Brésil. Silva Jardim. Versailles: V. E. Aubert,
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
s.d. [157]
ARAÚJO, Vera Dieu amour dans la tradition
chrétienne et la pensée contemporaine. Trad. collective. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle Cité, 1993. 286 p.
x (Não
se encontrou texto correspondente
em português.)
,
ISBN 2-85313-260-9 [158] Pour une économie de communion. Trad.
collective. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Cité, 1993. 124 p. ISBN 2-85313-256-0 [159] Un riche peut-il être sauvé? Jésus et I'usage des biens. Trad. (de Vitalien)
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Jean-Marie Wallet. Bruyêres-le-Chãtel: Nouvelle Cité, 1995. 84 p. ISBN 2-85313-280-2 [160] 1940
ARCHANJO, Neide
* São Paulo (SP)
Cântico para Soraya: uma princesa sefardita. Cantique à Soraya: une princesse séfarade. Éd. bil. Trad. Véronique Basset. Paris-São Paulo:
Cântico para Soraya: uma princesa sefardita. Cantique à Soraya: une princesse séfarade. Éd. bil. Trad. Véronique Basset. Paris-São Paulo:
Eulina Carvalho-A Girafa, 2006. 88 p.
ISBN 2-910292-13-4 [161]
Eulina Carvalho-A Girafa, 2006. 88 p.
ISBN 2-910292-13-4 [161]
o
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
(Obra completa.)
[Neide Archanjo: 40 ans de poésie (1964-2004)]. Paris: Eulina Carvalho.
jà paraítre| Pequeno oratório do poeta para o anjo.
Petit oratorio que le poête dédie à
V'Ange. Éd. bil. Trad. Véronique Basset.
Rio de Janeiro: T&C, 1997. 60 p. (Edição
Paris: Eulina Carvalho, 2003. 48 p. ISBN 2-910292-11-8 [162]
com CD.) ISBN 85-900306-1-X [163]
ARRAES, Miguel
x Araripe (CE) t Recife (PE)
Le Brésil, le pouvoir et le peuple. Trad. Roch Faturi. Paris: Maspero, 1969. 268 p. (éd. augm.: Paris: Maspero, 1970. 258 p.)
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1916 2005
[164]
ASSIS, Joaquim Maria Machado de
L'aliéniste. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Métailié, 1984. 96 p.
(Éd. bil. Paris: Gallimard, 1992. 196 p.
ISBN 2-07-038489-6; Paris: Métailié, 2005. 98 p. ISBN 2-86424-534-5) [165] La cartomancienne:
histoires
diverses. Trad. Adrien Delpech.
X Rio de Janeiro (RJ)
1839
1 Rio de Janeiro (RJ)
1908
O alienista. In: Papéis avulsos. Rio de Janeiro: Tip. e Litografia a vapor, Enc. e Livraria Lombaerts, 1882. 300 p. [166]
Várias histórias. Rio de Janeiro:
Laemmert, 1896. 310 p. [168]
Toulouse: Ombres, 1997. 192 p. ISBN 2-84142-071-X [167]
Ce que les hommes appellent Amour.
Trad. Jean-Paul Bruyas. Paris: Métailié, 2007. 216 p. ISBN 978-2-86424-609-1 [169]
Chasseur d'esclaves: un pêre contre une mêre. Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Chandeigne, 2006. 40 p.
Memorial de Aires. Rio de Janeiro: H. Garnier, 1888. 273 p. [170]
Pai contra mãe. In: Relíquias de casa
velha. Rio de Janeiro-Paris: H. Garnier,
1906. 264 p. [172]
ISBN 2-915540-26-8 [171] Le conte de Vécole. Éd. bil. Trad. Michelle Giudicelli. Ill. Nelson Cruz.
Conto de escola. São Paulo: Cosac Naify, 2002. 32 p. ISBN 85-7503-155-4 [174]
Paris: Chandeigne, 2004. 48 p. ISBN 2-906462-99-3 [173]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
Dom Casmurro. Rio de Janeiro: Garníe,
Dom Casmurro. Trad. Francis de
1899. 404 p. [178]
Miomandre. Paris: Institut International
de Coopération Intellectuelle, 1936. 335 p.
[175] Dom Casmurro. Trad. Francis de Miomandre; rev. Ronald de Carvalho.
Paris: Albin Michel, 1956. 335 p. ISBN 2-226-03675-X (poche: 288 p. ISBN 2-253-93268-X) [176]
Dom Casmurro. Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Métailié, 1983. 336 p.
(Dom Casmurro et les yeux de ressac.
Trad. Anne-Marie Quint. Paris: Métailié,
2002. 336 p. ISBN 2-86424-412-8) [177]
Esaú e Jacó. Rio de Janeiro: Garnier,
Esaii et Jacob. Trad. François Duprat.
1904. 362 p. [180]
Paris: Métailié, 1985. 334 p. (Paris:
Métailié, 2005. 332 p. ISBN 2-86424-540-X) [179] Memórias póstumas de Brás Cubas. Rio de Janeiro: Tipografia Nacional,
Mémoires d'outre-tombe de Bras Cubas. Trad. Chadebec de Lavalade.
1881. 389 p. [184]
Rio de Janeiro: Atlântica, 1944. 250 p. (Paris: Albin Michel, 1948. 272 p.) [181]
Mémoires posthumes de Brás Cubas. Trad. R. Chadebec de Lavalade. Paris: Métailié, 1989. 270 p. (Paris: Métailié, 2000. 266 p. ISBN 2-86424-352-0) [182]
Mémoires posthumes de Braz Cubas. Trad. Adrien Delpech. Paris: Garnier,
1911. 491 p. [183] La montre
(Seleção de contos.)
en or et autres contes.
Trad. Maryvonne Lapouge. Préf. Antonio Candido de Mello e Souza. Paris: Unesco-Métailié, 1987. 165 p. (Paris: Métailié, 1998. 166 p. ISBN 2-86424-265-6) [185]
Quincas Borba. Rio de Janeiro: Garnier,
Le philosophe ou Le chien Quincas
1891. 433 p. [187]
Borba. Trad. Jean-Paul Bruyas. Paris:
Métailié, 1997. 308 p. (Publié en 1990 sous le titre Quincas Borba.
ISBN 2-86424-080-7) [186]
(Seleção de contos.)
Quelques contes. Trad. Adrien
Delpech. Paris: Garnier, 1910. 322 p. [188]
36
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Quincas Borba. Trad. Alain de Acevedo. Introd. Roger Bastide. Paris: Nagel, 1955. 271 p. [189] La théorie du médaillon et autres contes. Trad. Florent Kohler. Paris: Métailié, 2002.
Quincas Borba. Rio de Janeiro: Garnier, 1891. 433 p. [187] (Contos e crônicas inéditos em francês.)
154 p. ISBN 2-86424-413-6 [190]
ASSMANN, Hugo HINKELAMMERT,
Franz
L'idolatrie du marché: critique théologique de !'économie de marché. Trad. (du portugais) Christine & Luc Durban et
x Venâncio Aires (RS)
1933
* (Alemanha)
1931
A idolatria do mercado. Ensaio sobre
economia e teologia. Petrópolis: Vozes, 1989. 456 p. [192]
(de I'espagnol) René Grasset. Paris: Le
Cerf, 1993. 378 p. ISBN 2-204-04669-8
[191]
1893 1983
ATAÍDE, Tristão de (pseud. de Alceu Amoroso Lima)
X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
Les âges de !'homme. S. 1.:s. n. s. d.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
[193] Fragments de sociologie chrétienne.
Trad. Jean Duriau & George Raeders.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
S.1:s. n., 1924. (Paris: Desclée de Brouwer, 1934. 174 p.) [194]
L'influence de la pensée française au
Brésil. Paris: Académie des Sciences Morales et Politiques - Institut de
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
France, 1968. 16 p. [195] S.1:s.n.s. d. [196]
Introdução à economia moderna. S. 1.:s. n., 1930. (2. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1933. 399 p.; 3. ed. Rio de Janeiro: Agir, 1961. 334 p.) [197]
Mélancolie de la critique. Paris: Cahiers du Sud, 1930. [198]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le problême de la bourgeoisie. S. 1.: s.n. ss. d. [199]
O problema da burguesia. Rio de Janeiro: Schmidt, 1932. 242 p. [200]
Remise de la médaille Machado de Assis de 1 Académie Brésilienne des
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Introduction à 1'économie moderne.
Lettres à 1 Académie Française (le 7 juin 1973). Paris: Firmin-Didot, 1973. 12 p. [201]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
ATHAYDE, Roberto José
e
* Rio de Janeiro (RJ)
1949
Austregésilo de Chêre maitresse. Trad. Jacques Thiériot. Création et édition par la Comédie de Lorraine, 1981. 40 p. [202]
Apareceu a Margarida. Brasília: Ed. Brasília, 1973. 95 p. (Apareceu a Margarida. In: As peças precoces. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003. 220 p.|
Madame Marguerite. Paris: L'AvantScêne, 1975. 26 p. [203]
ISBN 85-209-1576-0) [206]
Madame Marguerite. Adapt. Jean-Luc Dabadie. Paris: Librairie Théâtrale,
1976. 26 p. [204]
Mademoiselle Marguerite. Trad. Michel Tremblay. Ottawa: Leméac,
1975. 96 p. ISBN 07-761-0905-7 [205] AUGRAS, Monique Rose Aimée
x Châteauroux (França)
Le double et la métamorphose: identification mythique dans le candomblé brésilien. Trad. de I'auteur. Paris: Méridiens-Klincksieck, 1992. 298 p. ISBN 2-86563-305-5 [207]
O duplo e a metamorfose: a identidade mítica em comunidades nagô. Petrópolis: Vozes, 1983. 296 p. (2. ed. 2008. ISBN 978-85-326-3679-9) [208]
ÁVILA, |padre| Bastos de
X Rio de Janeiro (RJ)
Fernando
1937
1918
(Não publicado em português.)
L'immigration au Brésil. Contribution à une théorie générale de Vimmigration. Genêve: Institut International Catholique de Recherches SocioEcclésiales-PUC/RJ; Rio de Janeiro:
Agir, 1956. 222 p. [209]
AZEVEDO,
Aluísio Tancredo
x São Luís (MA)
t Buenos Aires (Argentina)
Gonçalves de
1857 1913
O cortiço. Rio de Janeiro: Garnier, 1890. 354 p. [211]
Botafogo, une cité ouvriêre. Trad.
Henry Gunet. Paris: Club Bibliophile de France, 1953. 262 p. [210] Le mulátre. Trad. Pierre-Manoel
O mulato. São Luís do Maranhão:
Gahisto. Paris: Plon, 1961. 329 p. [212]
Tipografia do País, 1881. 360 p. [213]
38 md
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
AZEVEDO, Marcello Carvalho
de
À la croisée des chemins. Trad. D.
da Silva, J. Parmentier & Marcello de Carvalho Azevedo. Namur (Belgique):
PARA O FRANCÊS
x Belo Horizonte (MG)
+
1927
Vidas consagradas: rumos e encruzilhadas. São Paulo: Loyola, 1993. 204 p. ISBN 978-85-15-00809-4 [215]
Vie Consacrée, 1995. 208 p.
ISBN 2-930021-11-X [214] Communautés
ecclésiales de base.
Trad. François Malley. Paris: Le Centurion, 1986. 238 p. ISBN 2-227-34038-X [216] Priêre dans la vie, effort et don. Paris: Le Centurion, 1989. 304 p.
ISBN 2-227-34056-8
Oração na vida, desafio e dom. São Paulo: Loyola, 1987. 240 p. [219]
[218]
Les religieux, vocation et mission. Trad. Alexandre Bombieri. Paris: Le Centurion, 1985. 189 p. ISBN 2-227-34031-2 [220]
AZEVEDO,
Comunidades eclesiais de base e inculturação da fé. São Paulo: Loyola, 1986. 424 p. [217]
Ricardo
Os religiosos: vocação e missão. 4. ed. Rio de Janeiro: CRB, 1986. 218 p. [221]
x São Paulo (SP)
1949
Les Trompe-la-Mort. Trad. Carine Simão Pires & Bernard Tissier. Paris: Chandeigne, 2008. 80 p. ISBN 978-2-915540-39-0 [222]
Contos de enganar a morte. São Paulo:
AZEVEDO, Tales Olímpio Góis de
x Salvador (BA) t Salvador (BA)
Les élites de couleur dans une ville brésilienne. Paris: Unesco, 1953.
As elites de cor numa cidade brasileira - um estudo de ascensão
108 p. [224]
Ática, 2003. 62 p. ISBN 85-08-08711-X [223]
1904 1995
social. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1955. (2. ed. Salvador: EdUFBA, 1996. 186 p.) [225]
BALLARIN, Oswaldo Miguel
x Rio de Janeiro (RJ) t São Paulo (SP)
Vie d'une Indienne de 1 Amazonie. L'ange brun de la forêt. Propos recueillis
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1910 1999
par Oswaldo Ballarin. Paris: L'Harmattan,
1997. 176 p. ISBN 2-7384-5913-7 [226]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
BANDEIRA, Manuel Carneiro de
1886 1968
* Recife (PE) t Rio de Janeiro (RJ)
Sousa ... Filho
Guia de Ouro Preto. Rio de Janeiro:
Guide d'Ouro Preto. Trad. Michel Simon-Brésil. Rio de Janeiro: Ministério das Relações Exteriores, 1948. 190 p. [227]
Sphan, 1938. 163 p. [228]
Manuel Bandeira; étude, choix de
(Seleção de obras do autor.)
textes et bibliographie par Michel Simon. Trad. Michel Simon-Brésil. Paris: Seghers, 1965. 192 p. [229] (Seleção de poemas feita pelo autor.)
Poêmes. Trad. Manuel Bandeira, Aníbal Falcão, F. H. Blank-Simon.
Paris: Seghers, 1960. 61 p. [230] BARBOSA, Francisco de Assis
* Guaratinguetá (SP) t Rio de Janeiro (RJ)
1914 1991
O romance, a novela e o conto no Brasil
Le roman, la nouvelle et le conte au
Brésil: 1839-1949. Paris: Seghers, 1953.
(1839-1949). Separata de: Cultura, Rio
61 p. [231]
de Janeiro, Ministério da Educação e Saúde, n. 3, p. 193-242, 1950. [232]
BARBOSA, Joaquim Benedito ... Gomes
* Paracatu (MG)
La Cour Suprême dans le systême politique brésilien. Paris: LGD), 1994.
(Não publicado em português.)
1954
320 p. ISBN 978-2-275-00467-9 [233] BARBOSA,
Mário de Lima
Les français dans Yhistoire du Brésil. Ed. bil. Trad. et adapt. Clément Gazet.
X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
1885 1950
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Rio de Janeiro: F. Briguiet; Paris: Albert
Blanchard, 1923. 484 p. [234]
BARBOSA, Rui
* Salvador (BA) t Petrópolis (RJ)
Actes et discours de M. Rui Barbosa. La Haye: W. P, van Stockum, 1907. 410 p.
Discursos de Rui Barbosa em Haia. Trad. Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Edições Casa de Rui Barbosa, 2007. 276 p-
[235]
1849 1923
(Obras completas de Rui Barbosa, v. 34, t. 2: 1907). ISBN 978-85-7004-282-8 [236]
|
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
Anatole France. Discours
de Rui
PARA O FRANCÊS
+
Saudação a Anatole France. Ed. bil. Rio de
Barbosa. Éd. bil. Rio de Janeiro: Impr.
Janeiro: MEC-Fund. Casa de Rui Barbosa,
Nationale, 1909. 33 p. [237]
1980. 56 p. ISBN 85-7004-016-4 [238]
Le devoir des neutres. Trad. Cardoso de Bettencourt. Paris: Libr. F. Alcan, 1917. 92 p. [239]
Organizações Simões, 1952. 136 p. [240]
Pages choisies de Ruy Barbosa - écrivain,
(Seleção de textos do autor.)
orateur, homme
Deveres dos neutros. Rio de Janeiro:
d'État brésilien. Trad.
Clément Gazet. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1917. 303 p. [241] Pourquoi je ne suis pas allé à la Conférence de la Paix. Trad. F. Briguiet. Paris: Impr. L. Barnéoud, 1919. 23 p. [242] Le premier plaidoyer pour Dreyfus. Rio de Janeiro: Tip. Leuzinger, 1899.
[244] BARRETO,
Adalberto de Paula
Carta a Rodrigues Alves. In: Esfola da calúnia. 2. ed. Rio de Janeiro:
Guanabara, 1933. p. 243-256. [243] O processo do capitão Dreyfus. In: Cartas de Inglaterra. Rio de Janeiro:
Tip. Leuzinger, 1896. 410 p. [245]
x
1949
BOYER, Jean-Pierre
x
L'Indien qui est en moi: itinéraire d'un psychiatre brésilien. Préf. Leonardo Boff. Paris: Descartes, 1996. 188 p. ISBN 2-910301-43-5 [246]
O índio que vive em mim: o itinerário de um psiquiatra brasileiro. Trad. Liane Maria Silva Trindade. Pref. Leonardo Boff. São Paulo: Terceira Margem, 2003. 152 p. ISBN 85-87769-44-8 [247]
BARRETO, Lima
Afonso Henriques de
Le fils de Gabriela: et deux autres
X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
1881 1922
(Seleção de contos.)
contes. Trad. de Monique Le Moing. Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 70 p. ISBN 2-912271-23-1 [248] La nouvelle Californie: et trois autres
(Seleção de contos.)
contes. Trad. Monique Le Moing. Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 66 p. ISBN 2-912271-22-3 [249] Sous la banniêre étoilée de la Croix du
Sud. Trad. Monique Le Moing & MariePierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1992. 224 p. ISBN 2-7384-1166-5 [250]
Triste fim de Policarpo Quaresma.
São Paulo: Ática, 1983. 159 p. ISBN 85-08-04318-X [251]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
Souvenirs d'un gratte-papier. Trad. Monique Le Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1989. 224 p. ISBN 2-7384-0515-0 [252]
*
Recordações do escrivão Isaías Caminha. Lisboa: A. M. Teixeira, 1909. 316 p. (Rio de Janeiro: Mérito,
1949. 282 p.; São Paulo: Brasiliense, 1956. 313 p.; São Paulo: Ática, 1984. 144 p. ISBN 85-08-04585-9) [253] (Seleção de contos.)
Un amer tourment: et trois autres
contes. Trad. Monique Le Moing.
Cherves: Rafael de Surtis, 1998. 68 p. ISBN 2-912271-24-X [254]
Vie et mort de Gonzaga de Sá. Trad.
Vida e morte de M. J. Gonzaga de Sá. São Paulo: Editora da Revista
Monique Le Moing & Marie-Pierre Mazéas. Paris: L'Harmattan, 1994.
do Brasil, 1919. 204 p. (São Paulo: Brasiliense, 1956. 316 p.) [256]
160 p. ISBN 2-7384-2455-4 [255]
BARROS, Manoel Wenceslau Leite de
* Cuiabá (MT)
La parole sans limites. Une didactique de Vinvention. Éd. bil. Trad. Celso Libânio. Paris: Jangada, 2003. 118 p. ISBN 295-19597-0-2) [257]
Livro das ignorãças. Rio de Janeiro:
BARROS,
1916
Civilização Brasileira, 1993. 108 p.
(Rio de Janeiro: Record, 2000. 108 p. ISBN 85-01-04963-8) [258]
x
Octávio
1917
TAÍEB, Éric (Não se encontrou texto correspondente em português.)
Économie et société brésiliennes. Croissance ou développement? Paris: Nathan, 1989. 220 p. (Paris: Nathan, 1991. ISBN 2-09-188969-5) [259]
BARROSO, Gustavo Dodt
x Fortaleza (CE) t+ Rio de Janeiro (RJ)
1888 1959
MONTEIRO, Vincent (Vicente do Rego Monteiro)
x Recife (PE) t Recife (PE)
1899 1968
Mythes, contes et légendes des
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
indiens - folklore brésilien. Paris:
Ferroud, 1930. 180 p. [260]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
BASTOS, Elide Rugai
*
ROLLAND,
Denis
x
Marcelo
x
RIDENTI,
PARA O FRANCÊS
+*
Intellectuels et politique: Brésil-Europe, XIXe-XX* siêcles. Paris: L'Harmattan, 2003. 260 p. ISBN 2-7475-4376-5 [261]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
BASTOS,
x
Sebastião
Ma forêt au bord du grand fleuve. Récit recueilli par Claude Mossé. Paris: Robert Laffont, 1976. 288 p. (Paris: France Loisirs, 1977. 282 p.) [262]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
BELLOTTO, Tony (Antonio Carlos Liberalli Bellotto)
x São Paulo (SP)
Bellini et le démon. Trad. Sébastien ISBN 978-2-7427-6847-9 [263]
Bellini e o demônio. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. 264 p. ISBN 978-85-7164-728-2 [264]
BERND,
x Porto Alegre (RS)
Roy. Arles: Actes Sud, 2007. 304 p.
Zilá
Littérature brésilienne et identité nationale: dispositifs d'exclusion de
Vautre. Paris: L'Harmattan, 1995. 160 p. ISBN 2-7384-2802-9 [265]
Literatura e ampl. Porto 88 p. (2. ed. 2003. 142 p.
1960
1944
identidade nacional. 2. ed. Alegre: EdUFRGS, 1999. Porto Alegre: EdUFRGS, ISBN 85-7025-690-6) [266]
BERND, Zilá ANCTIL, Pierre (org.)
X Porto Alegre (RS)
1944
x Québec (Canadá)
1952
Canada from the outside in: new trends in Canadian studies. Le Canada vu
(Não publicado em português.)
d'ailleurs: nouvelles approches en études
canadiennes. Éd. bil. anglais et français. Bruxelles: PIE-Peter Lang, 2006. 294 p. ISBN 978-90-5201-041-0 [267]
BERND,
ANDRÉS,
Zilá
Bernard (org.)
Le littéraire et I'identitaire dans les
x Porto Alegre (RS)
1944
x Orã (Argélia)
1949
(Não publicado em português.)
Amériques. Québec: Nota Bene, 1999. 270 p. ISBN 2-89518-021-0 [268]
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES
BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
*
BERND, Zilá
x Porto Alegre (RS)
1944
MIGOZZI, Jacques (org.)
X Saint-Raphaél (Françá)
1960
Frontiêres du littéraire: littératures
Fronteiras do literário. Porto Alegre: EdUFRGS, 1995. 144 p. ISBN 85-7025-347-8 [270]
orales et populaires Brésil/France. Limoges: PULIM, 1995. 176 p.
ISBN 2-910016-39-0 [269] BERND,
X Porto Alegre (RS)
Zilá
1944
PETERSON, Michel (org.)
*
Confluences littéraires Brésil-Québec:
(Não publicado em português.)
les bases d'une comparaison. Montréal:
Balzac, 1992. ISBN 2-921425-15-7 [271] BETTO, |frei| (Carlos Alberto Libânio Christo)
X Belo Horizonte (MG)
[A mosca azul: reflexão sobre o poder].
A mosca azul: reflexão sobre o poder.
|à paraitre|
1944
Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 320 p.
ISBN 85-325-2006-5
L'Église des prisons. Trad. Charles Antoine. Paris: Desclée de Brouwer,
Das catacumbas: cartas da prisão, 1969-1973. Rio de Janeiro: Civilização
1972. 226 p. [272]
Brasileira, 1978. 184 p. [273]
Fidel Castro - entretiens sur la religion
Fidel e a religião - conversas com frei Betto. 23. ed. São Paulo: Brasiliense, 1987. 382 p. ISBN 85-11-14051-4 [275]
avec frei Betto. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1986. 272 p. ISBN 2-204-02597-6 [274]
Les frêres de Tito. Trad. Charles Antoine. Préf. Jean-René Bouchet. Paris: Le Cerf, 1984. 247 p. ISBN 2-204-02139-3 [276]
Batismo de sangue: os dominicanos e a morte de Carlos Marighella. 8. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1986. 283 p. (11. ed. Rio de Janeiro: Casa Amarela,
2000. 336 p.; Batismo de sangue:
guerrilha e morte de Carlos Marighella.
14. ed. ampl. Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 448 p. ISBN 85-325-2061-8) [277] Hôtel Brasil. Trad. Richard Roux. La Tour-d'Aigues: L' Aube, 2004. 304 p. (2006. ISBN 2-7526-0263-4) [278]
Hotel Brasil. 2. ed. São Paulo: Ática,
Lettres de prison. Trad. Charles
Cartas da prisão. Rio de Janeiro:
Antoine. Paris: Le Cerf, 1980. 150 p. ISBN
2-204-01461-3
[280]
1999. 276 p. ISBN 85-08-07366-6 [279]
Civilização Brasileira, 1977. 232 p.
(11. ed. Rio de Janeiro: Casa Amarela, 2000. 336 p. ISBN 85-8682-110-1) [281]
=
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
BICUDO,
* Mogi das Cruzes (SP)
Hélio Pereira
Mon témoignage sur l'escadron de la mort. Trad. Yves Materne. Préf. Louis Joinet. Paris: Gamma, 1977. 205 p. ISBN 2-7130-0302-4 [282]
1922
Meu depoimento sobre o Esquadrão da Morte. São Paulo: Pontifícia Comissão de Justiça e Paz, 1976. 279 p.
[283]
x Englefield (Inglaterra)
1931
VILAS BOAS, Cláudio
x Botucatu (SP) 1 São Paulo (SP)
1916 1998
VILAS BOAS, Orlando
X Sta. Cruz do Rio Pardo (SP) 1914 f São Paulo (SP) 2002
Indiens du Xingu. Photos M. Bisilliat;
Xingu: território tribal. / Xingu: tribal
texte Cláudio & Orlando Vilas Boas. Paris: Chêne-Hachette, 1979. 31 p.
1991. 200 p. ISBN 85-293-0006-8 [285]
BISILLIAT,
Maureen
territory. Ed. bil. 2. ed. São Paulo: Cultura,
ISBN 2-85108-239-6 [284]
1931
BOAL, Augusto Pinto
X Rio de Janeiro (RJ)
Jeux pour acteurs et non-acteurs:
200 exercícios e jogos para o ator e o não ator com vontade de dizer algo através do teatro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1977. 123 p.
pratique du théâtre de 'opprimé. Trad. Régine Mellac & Virginia Miller. Paris:
Maspero, 1978. 203 p. ISBN 2-7071-0999-1
(Jogos para atores e não-atores.
(Paris: La Découverte, 1991. 260 p.
14, ed. ampl. Rio de Janeiro:
ISBN 2-7071-2091-X; Paris: La Découverte,
2004. 308 p. ISBN 2-7071-4217-4) [286]
Civilização Brasileira, 2000. 348 p. ISBN 85-200-0480-6) [287]
Méthode Boal de théâtre et de
O arco-íris do desejo: método Boal de
teatro e terapia. Rio de Janeiro:
thérapie. Paris: Ramsay, 1990. 253 p. ISBN 2-85956-829-B [288]
Civilização Brasileira, 1996. 220 p.
ISBN 85-200-0313-3 [289] Stop! c'est magique. Rio de Janeiro:
Stop! c'est magique: les techniques actives d'expression. Trad. Régine
Civilização Brasileira, 1980. 163 p.
ISBN 85-200-0264-1 [291]
Mellac. Paris: Hachette, 1980. 203 p.
ISBN 2-01-007342-8 [290] Teatro do oprimido e outras poéticas políticas. Rio de Janeiro: Civilização
Théâtre de 'opprimé. Trad. (de Vespagnol) Dominique Lémann.
Brasileira, 1975. 222 p. (7. ed. Rio de
Paris: Maspero, 1977. 207 p. (Paris:
Janeiro: Civilização Brasileira, 2005. 304 p. ISBN 85-200-0265-X) [293]
La Découverte, 1996. 216 p. ISBN 2-7071-2577-6) [292]
45
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
+
BOFF, Clodovis
x Concórdia (SC)
1944
Théorie et pratique. La méthode des théologies de la libération. Trad. Noél
Teologia e prática - teologia do
político e suas mediações. Petrópolis:
Rath. Paris: Le Cerf, 1990. 404 p.
Vozes, 1978. 407 p. ISBN 85-326-0937-6
ISBN 2-2204-04093-2 [294]
[295]
BOFF, Clodovis
x Concórdia (SC)
PIXLEY, Jorge V.
x (EUA)
Les pauvres: choix prioritaire. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1990.
Opção pelos pobres. Petrópolis: Vozes, 1986. 280 p. [297]
BOFF, Leonardo
x Concórdia (SC)
Chemin de croix de la justice. Trad.
Via-sacra da justiça. Petrópolis: Vozes, 1978. 96 p. [299]
1944
238 p. ISBN 2-204-04188-2 [296]
François Malley. Paris: Le Cerf, 1984.
1939
90 p. ISBN 2-204-02129-6 [298] Igreja, carisma e poder. Petrópolis: Vozes, 1981. 252 p. (ed. rev. Rio de Janeiro: Record, 2005. 474 p. ISBN 85-01-07152-8) [301]
Église, charisme et pouvoir. Trad. Didier Voita & Jane Lessa. Paris: Lieu Commun,
1985. 350 p. ISBN 2-86705-036-7 [300]
Eclesiogênese: as comunidades eclesiais de base reinventam a Igreja. Petrópolis: Vozes, 1977. 114 p. [303]
Église en genêse: les communautés de base réinventent VÉglise. Trad. François
Malley. Paris: Desclée, 1978. 144 p. ISBN 2-7189-0124-1 [302]
São Francisco de Assis: ternura e
François d'Assise: force et tendresse
(une lecture à partir des pauvres). Trad.
vigor. Petrópolis: Vozes, 1981. 200 p.
Raymond Paratte & Maria Valendro. Paris: Le Cerf, 1986. 224 p. (Paris: Le Cerf, 1987. 217 p. ISBN 2-204-02479-1) [304]
ISBN
Je vous salue Marie. L'Esprit et le féminin. Trad. Christine & Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1986. 96 p. ISBN 2-204-02613-1 [306]
A Ave-Maria - o feminino e o Espírito Santo. Petrópolis: Vozes, 1980. 100 p. ISBN 85-326-0260-6 [307]
Jésus-Christ libérateur. Trad. François
Jesus Cristo libertador. Petrópolis: Vozes, 1972. 240 p. ISBN 85-326-0640-7 (18. ed. 1986) [309]
Malley. Paris: Le Cerf, 1974. 265 p. (Paris: Le Cerf, 1983. 272 p. ISBN 2-204-01988-7) [308]
85-326-0259-2 [305]
Le Notre Pêre - une priêre de la
O Pai-Nosso - oração da libertação
libération intégrale. Trad. Christine
integral. Petrópolis: Vozes, 1979.
& Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1988.
150 p. [311]
170 p. ISBN 2-204-02771-5 [310]
46 tl
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
PARA O FRANCÊS
+
La nouvelle évangélisation. Perspectives des opprimés. Trad.
Nova evangelização. Perspectiva dos
Maine & Michele Jarton. Paris: Le Cerf,
128 p. ISBN 85-326-0506-0 [313]
oprimidos. Petrópolis: Vozes, 1990.
1992. 176 p. ISBN 2-204-04573-X [312] Témoins de Dieu au coeur du monde. Trad. Alexandre Bombieri. Paris: Le
(Reunião de textos.)
Centurion, 1982. 303 p. ISBN 2-227-31036-6
[314]
La Terre en devenir: une nouvelle
(Reunião de textos escritos em 1992 e
théologie de la libération. Trad.
1993.)
Alexandra Delfolly. Paris: Albin Michel, 1994. 260 p. ISBN 2-226-07552-6 [315]
Malley. Paris: Le Cerf, 1990. 298 p. ISBN 2-204-04207-2 [316]
A Trindade, a sociedade e a libertação. Petrópolis: Vozes, 1986. 296 p. (5. ed. 1999. ISBN 85-326-2235-6) [317]
BOFF,
X Concórdia (SC)
1939
BOFF, Clodovis
* Concórdia (SC)
1944
Quest-ce que la Théologie de la Libération? Trad. Didier Voita. Paris: Le Cerf, 1987. 160 p. ISBN 2-204-02720-0 [318]
Como fazer Teologia da Libertação.
Trinité et société. Trad. François
Leonardo
Petrópolis: Vozes, 1986. 144 p. (8. ed.
Petrópolis: Vozes, 2001. 144 p. ISBN 85-326-0542-7) [319]
BOFF, Leonardo
x Concórdia (SC)
DUTILLEUX,
x
Christian Marie
1939
Victor Simon
Je m'explique. Paris: Desclée de Brouwer, 1994. 138 p. ISBN 2-220-03571-9 [320]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
BOJUNGA,
x Pelotas (RS)
Lygia .. Nunes
Angélique a des idées. Trad. Noémi. Paris: Messidor-La Farandole, 1979. 144 p. ISBN 2-7047-0122-9 [321]
1932
Angélica. Rio de Janeiro: Agir, 1975. 96 p.
(4. ed. 1998. 56 p.; 23. ed. 5. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 160 p.
ISBN 85-89020-06-1) [322]
La fille du cirque. Trad. Alice Raillard.
Corda bamba. Rio de Janeiro: Civilização
Paris: Flammarion, 1981. 190 p. ISBN 2-08-161726-9 [323]
Brasileira, 1979. 126 p. (9. ed. Rio de Janeiro: Agir, 1986. 128 p.; 22. ed. 8. reimpr.
Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 148 p. ISBN 85-89020-04-5) [324]
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
La maison de la marraine. Trad. Noémi. Paris: Messidor-La Farandole, 1982. 145 p. ISBN 2-7047-0267-5 [325]
e
A casa da madrinha. Rio de Janeiro: Agir, 1978. 96 p. ISBN 85-220-0017-4 (19. ed. 7. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia
Bojunga, 2008. 172 p. ISBN 85-89020-02-9) [326]
La sacoche jaune. Trad. Alice Raillard.
Paris: Flammarion, 1983. 178 p. ISBN 2-08-161775-7 [327]
A bolsa amarela. Rio de Janeiro: Agir, 1976. 116 p. (33. ed. 14. reimpr. Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga, 2008. 140 p.
ISBN 85-89020-03-7) [328]
1898 1984
X Santa Maria (RS)
BOPP, Raul
t Rio de Janeiro (RJ)
Cobra Norato. Trad. Ciro de Morais Rego & Chistine Rego. Nantes: MeMo, 1998. [49 p.] ISBN 2-910391-11-6 [329] Cobra Norato. Nheengatu de la rive gauche de 1 Amazone. Éd. bil. Trad.
Cobra Norato (Nheengatu da margem esquerda do Amazonas). São Paulo: Irmãos Ferraz, 1931. (23. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2006. 80 p.
ISBN 85-03-00528-X) [331]
Ciro de Moraes Rego & C. Morault. III.
Sandra Machado. Nantes: MeMo, 2005.
96 p. ISBN 2-910391-67-1 [330]
BORBA
Carvalho FILHO, Hermilo
x Palmares (PE) t Recife (PE)
1917 1976
Un chevalier de la seconde décadence. Trad. Maryvonne Lapouge. Paris: Stock, 1975. 320 p. ISBN 2-234-00326-1 [332]
Um cavaleiro da segunda decadência. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966.
BORELLI, Olga
x São Paulo (SP) t
Clarice Lispector, d'une vie à I'cuvre textes et correspondances. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli &
V. 1: Margem das lembranças. 196 p. [333]
1930 2002
Clarice Lispector - esboço para um possível retrato. 2. ed. Rio de Janeiro:
Nova Frónteira, 1981. 152 p. [335]
Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho,
2003. 152 p. ISBN 2-910292-10-X [334]
BORNHEIM,
Gerd Alberto
Heidegger - I'être et le temps. Paris:
x Caxias do Sul (RS) t Rio de Janeiro (RJ)
1929 2002
(Não publicado em português.)
Hatier, 1976. 95 p. ISBN 2-218-03204-X [336]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS
BORTOLOTTO,
Mário
PARA O FRANCÊS
+
* Londrina (PR)
Notre vie ne vaut pas une Chevrolet. Trad. Luciana Botelho. Besançon: Les
Solitaires Intempestifs, 2005. 70 p. [337]
1962
Nossa vida não vale um Chevrolet. Londrina: Atrito Art, 2003. (São Paulo: Via Lettera, 2008. 72 p. ISBN 978-85-7636-073-5) [338]
BOSI, Alfredo
* São Paulo (SP)
La culture brésilienne: une dialectique
Dialética da colonização. São Paulo: Companhia das Letras, 1992. 404 p. (3. ed. São Paulo: Companhia das
de la colonisation. Trad. Jean Briant.
Paris: L'Harmattan, 2000. 456 p. ISBN 2-7384-8812-9 [339]
BOTELHO, Arruda
A. Roberto
1936
Letras, 2000. 412 p. ISBN 85-716-4276-1) [340]
de
Paris: Mazarine, 1935. 260 p. [341]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
BOYER-ARAÚJO, Véronique
x
Femmes et cultes de possession au Brésil - les compagnons invisibles. Préf. Marc Augé. Paris: L'Harmattan, 1993. 288 p. ISBN 2-7384-1814-7 [342]
(Não publicado em português.)
BRAGA,
X Cachoeiro do Itapemirim (ES) t Rio de Janeiro (RJ)
Le Brésil et ses relations extérieures.
Rubem
Chroniques de Copacabana, de Paris et d'ailleurs. Trad. Michel Simon-Brésil.
1960
1913 1990
Ai de ti, Copacabana! Rio de Janeiro: Ed. do Autor, 1960. 222 p. [344]
Paris: Seghers, 1963. 76 p. [343]
BRANT, Leonardo Nemer Caldeira
de
L'autorité de la chose jugée en droit international public. Paris: LGDJ, 2004. 396 p. ISBN 978-2-275-02400-4 [345]
x Belo Horizonte (MG)
A autoridade da coisa julgada no direito internacional público. Rio de Janeiro: Forense, 2002. 510 p. [346]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
+
BRANT, Maria Vera Teixeira
x Diamantina (MG)
La routine des jours. Trad. Jean Orecchioni. Préf. Napoleão Sabóia; avant-propos Carlos Drummond de Andrade. Paris: L'Harmattan, 1998. 158 p. ISBN 2-7384-6447-5 [347]
(Seleção de: A ciclotímica. Rio de Janeiro: Rocco, 1975. [348]; A solidão
1927
dos outros. Rio de Janeiro: Francisco
Alves, 1979; São Paulo: Massao Ohno
1980. 78 p.; 2. ed. 1982. [349])
BRASIL, Bosco José Lopes Rebello da Fonseca
x São Paulo (SP)
1960
Descente. Trad. Sophie Rodrigues. Besançon: Les Solitaires Intempestifs,
Blitz. (Original não publicado.)
BRASIL, Luiz Antônio de Assis
x Porto Alegre (RS)
Bréviaire des terres du Brésil. Une aventure au temps de IInquisition. Trad. Celso Libânio & Dominique Olivier. Pantin: Le Temps des Cerises, 2005. 238 p. ISBN 2-84109-585-1 [351]
Breviário das aventura nos Porto Alegre: L&PM, 2004. [352]
L'homme amoureux. Mésaventures d'un
O homem amoroso. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1986. 118 p. (2. ed. Porto Alegre: Mercado Aberto, 2000. 120 p. ISBN 85-280-0498-8) [354]
2005. 44 p. [350]
orchestre symphonique sous la dictature militaire brésilienne. Trad. Association France Bienvenue. Paris: L'Harmattan, 2003. 152 p. ISBN 2-7475-4667-5 [353]
1945
terras do Brasil: uma tempos da Inquisição. L&PM, 1997. (Porto Alegre: 214 p. ISBN 85-254-1429-8)
1954
BRASILEIRO, Anísio ... de Freitas Dourado
x Garanhuns (PE)
Curitiba et Recife dans l'expérience brésilienne d'organisation des
(Não publicado em português.)
transports. Paris: INRETS, 1994. 125 p.
ISBN 2-85782-411-4 [355] BRITO, Eduardo Bittencourt Chermont de
x Belém (PA) t Rio de Janeiro (RJ)
[Villegaignon]. Préf. Vasco Mariz.
Villegaignon, o rei do Brasil. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1985. 182 p. (2. ed. 2002. 294 p. ISBN 85-265-0465-7)
Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina
Carvalho. |à paraitre|
1903 1995
—to
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS
BUARQUE,
Chico
(Francisco
X Rio de Janeiro (RJ)
+
1944
Buarque de Holanda) Budapeste. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 176 p. ISBN 85-359-0417-4
Budapest. Trad. Jacques Thiériot.
Paris: Gallimard, 2005. 154 p. ISBN 2-07-077155-5 (Paris: Gallimard, 2006. 210 p. ISBN 2-07-034134-8) [356]
[357]
Benjamim. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 165 p. ISBN 85-7164-502-7
Court-circuit. Trad. Henri Raillard.
Paris: Gallimard, 1997. 148 p. ISBN 2-07-074635-6 [358]
[359] Estorvo. São Paulo: Companhia das
Embrouille. Trad. Henri Raillard avec la collaboration de V'auteur. Paris: Gallimard,
Letras, 1991. 142 p. ISBN 85-7164-184-6
[361]
1992. 160 p. ISBN 2-07-039483- 2 (Paris: Gallimard, 1996. 184 p. ISBN 2-07-039483-2) [360]
BULCÃO, Marly ... Lassance Britto
x
Bachelard: razão e imaginação. Org. Marly Bulcão. Feira de Santana: Núcleo Interdisciplinar de Estudos e Pesquisas em Filosofia da Universidade Estadual
Bachelard: raison et imagination. Org. Marly Bulcão. Feira de Santana: Editora da Universidade
Estadual
de Feira de
Santana, 2005. v. 1. 383 p. [362]
de Feira de Santana, 2005. 383 p. [363]
(Não publicado no Brasil.)
Bachelard: un regard brésilien. Entretiens et présentation Jean Luc Pouliquen. Préf. François Dagognet. Paris: L'Harmattan,
2006. 150 p. ISBN 978-2-296-02310-9 [364]
BULCÃO, Marly ... Lassance Britto POULIQUEN,
Jean-Luc (org.) (Não publicado no Brasil.)
Une philosophe au Brésil: entretiens avec Jean-Luc Pouliquen. Préf. François
Dagognet. Hyêres: Les Cahiers de Garlaban, 2005. 46 p. ISBN 2-913187-12-9 [365]
UFRJ INSTITUTO DE FILOSOFIA E
CIÊNCIAS SOCIAIS
51
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e
CALADO,
x Niterói (RJ)
Antônio Carlos
1 Rio de Janeiro (RJ)
1917 1997
Expedição Montaigne. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 130 p. (5. ed. Rio
Expédition Montaigne. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Presses de la Renaissance,
de Janeiro: Nova Fronteira, 1989. 130 p.;
1989. 140 p. ISBN 2-85616-493-5 [366]
10. impr. 2005. ISBN 85-209-0863-2) [367] Quarup. Rio de Janeiro: Civilização
Mon pays en croix. Trad. Conrad
Brasileira, 1967. 496 p. (Rio de Janeiro:
Detrez. Paris: Seuil, 1971. 432 p. [368]
Nova Fronteira, 1984. 604 p.; 2005.
ISBN 85-209-1849-2) [369]
Sempreviva. Trad. Jacques Thiériot.
Sempreviva. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1981. 292 p. (5. ed. Rio de
Paris: Presses de la Renaissance, 1985. 314 p. ISBN 2-85616-320-3 [370]
CÂMARA,
Janeiro: Nova Fronteira, 1990. 288 p.;
2005. ISBN 85-209-1090-4) [371]
|dom| Hélder Pessoa
X Fortaleza (CE) t Recife (PE)
1909 1999
À force d'amour. Trad. Arnalfo Ramos de Souza. Paris: Nouvelle Cité, 1987. 81 p.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Les conversions d'un évêque (entretiens avec José de Broucker). Paris: Seuil, 1970. 200 p. (Paris: Seuil, 1977. 200 p. ISBN 2-02-004636-9; Paris: L'Harmattan, 2002. 204 p. ISBN 2-7475-3333-6) [373]
(Não publicado em português.)
ISBN 2.853-147-5 [372]
Indagações sobre uma vida melhor.
Des questions pour vivre. Paris: Seuil, 1984. 104 p. ISBN 2-02-006822-32 [374]
2. ed. Trad. Ênio Silveira. Rio de
Janeiro: Civilização Brasileira, 1986. 100 p. ISBN 85-200-0132-7 [375]
O deserto é fértil - roteiro para as minorias abraâmicas. 3. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1976.
Le désert est fertile - feuilles de route
pour les minorités abrahamiques. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer,
108 p. [377]
1971. 130 p. (Paris: Seuil, 1977. 120 p. ISBN 2-02-004570-2) [376]
O Evangelho com d. Hélder. Trad.
L'Évangile avec D. Helder. Paris: Seuil, 1985. 189 p. ISBN 2-02-008800-2 [378]
Ênio Silveira. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, 1987. 183 p. ISBN 85-200-0006-1 [379] Y'ai entendu les cris de mon peuple.
Eu ouvi os clamores do meu povo
Trad. DIAL Paris: La ProcureCroissance des Jeunes Nations, 1975. 68 p. [380]
(Êxodo, HI, 7). (Documentos dos Bispos
e Superiores Religiosos do Nordeste, 6 de maio de 1973.) [381]
52 O aa
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS
Mille raisons pour vivre: méditations. Trad. José de Broucker & Hélder Câmara. Paris: Seuil, 1980. 122 p.
*
Mil razões para viver (meditações do padre José). Rio de Janeiro: Civilização
Brasileira, 1978. 102 p. [383]
ISBN 2-02-005438-8 [382]
(Não se encontrou texto correspondente
Pour arriver à temps. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer, 1970. 190 p. ISBN 2-220-02878-X [384]
em português.)
Pritre pour les riches. Vufflens-le-
(Não publicado em português.)
Château: Pendo Verlag, 1972. [385] Priêres à Marie. Trad. Arnalfo Ramos de Souza. Paris: Nouvelle Cité, 1987. 113 p. ISBN 2-85313-144-0 [386]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Révolution dans la paix. Trad. Conrad
Revolução dentro da paz. Rio de
Detrez. Paris: Seuil, 1970. 152 p.
Janeiro: Sabiá, 1968. 203 p. [388]
ISBN 2-02-000554-9 [387] Le rosaire de dom Helder. Trad. Fatima Braz Panthier. Paris: Desclée de Brouwer,
1997. 105 p. ISBN 2-220-04040-2 [389] Spirale de violence. Trad. anonyme. Paris: Desclée de Brouwer, 1970. 105 p.
Rosas para meu Deus. São Paulo: Pia Sociedade das Filhas de São Paulo, 1996. [390]
Espiral de violência. Trad. M. Ferreira. Porto: Poveira, 1971. 74 p. [392]
ISBN 2-220-02907-7 [391] Le tiers monde trahi. Paris: Desclée de Brouwer, 1985. [393]
(Não publicado em português.)
La voix du monde sans voix. Zurique:
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Pendo Verlag, 1972. [394]
CÂMARA,
|dom| Hélder Pessoa
SUENENS, Léon-Joseph Renouveau dans 1'Esprit et service de V'homme. Bruxelas: Lumen Vitae, 1978. 142 p. 4 [395]
CAMARGO, de
Christóvão Torres
Poêmes de la nuit. Rio de Janeiro: Philobiblion, 1995. 60 p. [396]
X Fortaleza (CE) t Recife (PE)
1909 1999
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
x São Paulo (SP)
1892
1 Poemas
de la nuit. 1955.
Scanned with CamScanner
* OUVEAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS
CAMARGO, Joraci Schafflor
* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
+
1898 1973
Dieu vous le rende. Rio de Janeiro:
Deus lhe pague. 3. ed. Rio de Janeiro:
Ministério da Educação e Cultura, 1959. 126 p. [397]
Livraria Educadora, 1930, 184 p. (Deus
lhe pague; Figueira do inferno; Um corpo de luz. 8. ed. Rio de Janeiro: Ediouro, 1998. 154 p.) [398]
* Aracati (CE)
CAMINHA, Adolfo Ferreira
t Rio de Janeiro (RJ)
1867 1897
Bom-crioulo. 3. ed. rev. e anotada
Rue de la Miséricorde. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Métailié, 1996. 162 p. ISBN 2-86424-213-3 (Paris: Métailié, 2007. ISBN 978-2-86424-610-7)
por Adriano da Gama Kury. Rio de Janeiro: Organização Simões, 1956. 192 p. (7. ed. São Paulo: Ática, 1999, 102 p. ISBN 85-08-06202-8) [400]
[399]
CAMPOS, Augusto Browne de
* São Paulo (SP)
Anthologie. Préf. et trad. Jacques Donguy.
(Seleção de poesias.)
1931
Romainville: Al Dante-Laurent Cauwet, 2002. 126 p. ISBN 2-911073-86-X [401]
Pagu, vida-obra. São Paulo: Brasiliense,
[Pagu, vie-ceuvre). Trad. Maryvonne
1982. 354 p. 4
Lapouge-Pettorelli. Paris: Eulina Carvalho, 150 p. |à paraitre|
X Rio de Janeiro (RJ)
CAMPOS, Gisela
1969
Bill et la machine du temps. Paris: La Pensée Universelle, 1992. 62 p. ISBN 2-214-09098-3 [402]
Bill e a máquina do tempo. Rio de Janeiro: Diadorim, 1993. 72 p. [403]
CAMPOS, Haroldo Eurico Browne de
x São Paulo (SP) 1 São Paulo (SP)
L'éducation des cing sens. Éd. bil. Org. et trad. Luiz Carlos de Brito Rezende.
A educação dos cinco sentidos. São Paulo: Brasiliense, 1985. 117 p. ISBN 85-11-18064-8 [405]
Bassac: Plein Chant, 1989. 88 p.
1929 2003
ISBN 2-85452-074-4 [404]
Galáxias. São Paulo: Ex Libris, 1984. 56 p.
Galaxies. Préf. Jacques Rouband. Trad. Inês Oseki-Dépré & Haroldo de Campos. La Souterraine: La Main Courante, 1998. 128 p. [n.p.) ISBN 2-905280-88-3
(São Paulo: Editora 34, 2004. 128 p. ISBN 85-7326-300-8) [407]
[406]
54
Scanned with CamScanner
e LIVROS PENCI TIROS TENDE
Une anthologie. Presentation et trad.
Inês Oseki-Dépré. Bandol (Var): Al
Proa
Parada O PRNNCTa
o
(Seleção de poemas.)
Dante, 2005. 216 p. ISBN 2-84761-106-1
[408]
CANDIDO, e Sousa
Antonio ... de Mello
L'endroit et I'envers: essais de littérature et de sociologie. Sélection et présentation par Howard S. Becker. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Métailié-Unesco, 1995. 268 p.
+ Rio de Janeiro (RJ)
1918
(Seleção de textos.)
ISBN Métailié 2-86424-196-X; ISBN Unesco 92-3-203-132-9 [409] CAPELLER, Wanda Lemos
Maria de
L'engrenage de la répression:
stratégies sécuritaires et politiques
* Porto Alegre (RS)
1948
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
criminelles - I'exemple du Brésil. Préf.
Mireille Dehnas-Marty. Paris: LGD)J, 1995. 253 p. ISBN 2-275-00255-3 [410] CAPOEIRA,
Nestor
X Rio de Janeiro (RJ)
1946
Le petit manuel de capoeira. Trad.
Capoeira: pequeno manual do jogador. Rio de Janeiro: Record, 1998. 240 p.
et-Marne): Budo, 2006. 286 p. ISBN 2-84617-115-7 [411]
ISBN 85-01-04879-8 [412]
Chilles Cheze. Noisy-sur-École (Seine-
CARDIERI, Francisca Luiza Gimenez
NASCIMENTO,
Iuli
Évaluation de V'occupation et de Vutilisation du sol de la région métropolitaine de São Paulo, par
x
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
télédétection. Texte en français et en
portugais. Paris: IAURIF, 1989. ISBN 2-7371-0239-1 [413]
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES
CARDOSO,
BRESILIENS TRADUTIS EN FRANÇ AS +
Fernando Henrique
1932
* Rio de Janeiro (RJ)
As idéias e seu lugar: ensaio sobre as teorias do desenvolvimento. Petrópolis: Vozes; São Paulo: Cebrap, 1980. 163 p. (Petrópolis: Vozes, 1984. 200 p.; 2. ed. 1995. 244 p. ISBN 85-326-0931-7) [415]
Les idées à leur place - le concept de développement en Amérique Latine. Trad. Danielle Ardaillon & Cécile Tricoire. Paris: Métailié-MSH, 1984.
204 p. ISBN 2-86424-033-5 [414]
Política e desenvolvimento em sociedades dependentes - ideologias do empre-
Politique et développement dans les sociétés dépendantes. Trad. Mylêne Berdoyes. Paris: Anthropos, 1971. 296 p. [416]
sariado industrial brasileiro e argentino. Rio de Janeiro: Zahar, 1971. 212 p. (Rio de Janeiro: LTC, 1978. 224 p.) [417] Mudanças sociais na América Latina.
Sociologie du développement en Amérique Latine. Paris: Anthropos,
São Paulo: Difel, 1969. 238 p. [419]
1969. 264 p. [418]
Fernando Henrique
* Rio de Janeiro (RJ)
1932
FALLETTO, Enzo ... Verné
* Santiago (Chile) ft Santiago (Chile)
1935 2003
Dépendance et développement en Amérique Latine. Trad. Annie Morvan. Paris: PUF, 1978. 222 p. ISBN 2-13-035674-5 [420]
América Latina: ensaio de interpretação sociológica. Rio de Janeiro: Zahar, 1970. 144 p. (8. ed. Rio de Janeiro:
CARDOSO,
Dependência e desenvolvimento na
Civilização Brasileira, 2004. 234 p.
ISBN 85-200-0668-X) [421]
x Curvelo (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
CARDOSO, Joaquim Lúcio ... Filho Chronique de la maison assassinée. Trad.
1913 1968
Crônica da casa assassinada. Rio de
1985. 420 p. (Paris: Métailié, 2005. 518 p. ISBN 2-86424-539-6) [422]
Janeiro: José Olympio, 1959. 507 p. (6. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2005. 518 p. ISBN 85-200-0509-8) [423]
Inácio. Trad. Mario Carelli. Paris: Métailié,
Inácio. Rio de Janeiro: Salamandra,
Mario Carelli. Paris: Métailié-Mazarine,
1991. 132 p. ISBN 2-86424-096-3 [424]
1984. 136 p. [425]
CARDOSO,
x Rio de Janeiro (RJ)
1931
MARTINIERE, Guy
*
1944
France-Brésil. Vingt ans de coopération
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Luiz Claudio Pereira
(science et technologie). Org. Luiz Claudio Cardoso & Guy Martiniêre. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1989.
352 p. ISBN 2-7061-0323-X [426]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TEADUZIDOS
CARELLI,
Mario
À la découverte de I'Amazonie.
PARA O FRANCÊS
o E Paris (França)
+
1952 1994
A descoberta da Amazônia: os diários
ISBN 2-07-056660-9 [427]
do naturalista Hércules Florence. Trad. Leila Florence de Moraes. São Paulo:
Brésil, épopée métisse. Paris: Gallimard,
(Não se encontrou texto correspondente
Paris: Gallimard, 1992. 148 p.
1988. 128 p. (Reéd. augm. 2005. 128 p.
Marca D'Água, 1995. 144 p. [428]
em português.)
ISBN 2-07-053046-9) [429]
Cinq siêcles de séduction FranceBrésil. Éd. bil. Text Mario Carelli;
Brasil-França. Cinco séculos de sedução.
Espaço e Tempo, 1989. 128 p. [430]
Apres. Ronaldo Carneiro da Rocha. Trad. Cláudio Mesquita. Rio de Janeiro: Espaço e Tempo, 1989. 128 p. [431]
Cultures croisées: histoire des échanges culturels entre la France et le Brésil de la
culturais entre França e Brasil. Trad.
Nathan, 1993. 250 p. ISBN 2-09-190419-8
1994. 272 p. ISBN 85-308-0255-1 [433]
photos Ivan Lima. Rio de Janeiro:
découverte aux temps modemes. Paris:
Culturas cruzadas: intercâmbios
Nicia Adan Bonatti. Campinas: Papirus,
[432] *
1952
GALVÃO, Walnice Nogueira
1 Paris (França) * Araraquara (SP)
1994 1937
Le roman brésilien - une littérature
(Não publicado em português.)
CARELLI,
Mario
anthropophage au XX* siêcle. Paris: PUF, 1995. 170 p. ISBN 2-13-046701-6 [434]
CARELLI, Mario
x + Paris (França)
THÉRY, Hervé
x
ZANTMAN, Alain
x
1952 1994
France-Brésil, bilan pour une relance. Préf. Robert Richard. Paris: Entente, 1987. 274 p. ISBN 2-7266-0082-4 [435]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
CARNEIRO, Édison de Sousa
x Salvador (BA) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Les cultes d'origine africaine au Brésil. Trad. Gilbert Schwartzenberg. Rio de
Os cultos de origem africana no Brasil.
Janeiro: Biblioteca Nacional, 1959. 22 p.
1912 1972
Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional,
1959. 20 p. [437]
[436]
Scanned with CamScanner
e CU
CIA
q SO
DS
UN PRANÇ Mo
Cultura, 1943, 48 p. [438]
Folklore in Brazil. Ed. tril. Rio de Janeiro: Ministério da Educação é Cultura, 1963. 48 p. [438]
CARONE,
+ Sorocaba (SP)
Folklore in Brazil. Ed. tril. Rio de Janeiro: Ministério da Educação é
Modesto
Résumé d'Ana. Trad. Michel Riaudel.
Paris: Chandeigne, 2005. 128 p.
1937
Resumo de Ana. São Paulo:
Companhia das Letras, 1998. 114 p.
ISBN 978-2-915540-11-X [439]
ISBN 85-7164-798-4 [440]
CARPINEJAR, Fabrício
* Caxias do Sul (RS)
[Cing Marias). Éd. bil. Trad. Véronique
Cinco Marias. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2004. 124 p. ISBN 85-286-1055-1
Basset. Paris: Eulina Carvalho.
1972
jà paraitre|
CARRETEIRO, Teresa Cristina Othenio Cordeiro
X Rio de Janeiro (RJ)
1952
Exclusion sociale et construction de
(Não publicado em português.)
Videntité - approche psycho-sociale
et comparative (France-Brésil). Paris:
L'Harmattan, 1993. 266 p. ISBN 2-7384-1910-0 [441]
CARVALHO, Antônio dos Reis
x São Luís (MA) t Rio de Janeiro (RJ)
La dictature républicaine et le gouverne-
1874 1946
A ditadura republicana... Rio de Janeiro:
ment brésilien. Washington, 1915. [442]
| Imp. Nacional|, 1935. 178 p. [443]
La guerre et la Grande Guerre. Trad.
A guerra e a Grande Guerra. Publicação da Liga Brasileira pelos Aliados. Rio de
Auguste Araújo Gonçalves. Rio de Janeiro: Typ. Besnard, 1918. 27 p. [444]
Janeiro: Typ. Bedeschi, 1915. 16 p. [445]
CARVALHO, Bernardo
X Rio de Janeiro (RJ)
Aberration. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Rivages, 1997. 196 p. ISBN 2-7436-0220-1 [446]
Aberração. São Paulo: Companhia das Letras, 1993. 174 p. (1. reimpr. 2004. ISBN 85-7164-346-6) [447]
Les initiales. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Rivages, 2002.
As iniciais. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 134 p. ISBN 85-7164-930-8
158 p. ISBN 2-7436-0992-3 [448]
1960
[449]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILETROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o
Les ivrognes et les somnambules.
Os bébados e os sonâmbulos. São
Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Rivages, 1998. 180 p. ISBN 2-7436-0323-2 [450]
Paulo: Companhia das Letras, 1996. 142 p. ISBN 85-7164-556-6 [451]
Mongolia. Trad. Geneviêve Leibrich.
Mongólia. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 190 p. ISBN 85-359-0422-0 [453]
Paris: Métailié, 2004. 186 p. ISBN 2-86424-505-1
[452]
Nove noites. São Paulo: Companhia das Letras, 2002. 174 p. ISBN 85-359-0287-2 [455]
Neuf nuits. Trad. Geneviêve Leibrich.
Paris: Métailié, 2005. 192 p. ISBN 2-86424-550-7 [454]
O sol se põe em São Paulo. São Paulo:
Le soleil se couche à São Paulo. Trad. Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 2008. 172 p. ISBN 978-2-86424-658-9 [456]
Companhia das Letras, 2007. 168 p. ISBN 978-85-359-0977-7 [457]
CARVALHO, Carlos Miguel Delgado de Le Brésil méridional: étude économique
x Paris (França)
1884
1 Rio deJaneiro
1980
(Não publicado em português.)
sur les états du Sud, S. Paulo, Paraná,
Santa Catharina et Rio Grande do Sul. Rio de Janeiro: s. n., 1910. 530 p. [458]
(Não publicado em português.)
Météorologie du Brésil. Londres: John Bale, Sons & Danielson, 1917. [459]
CARVALHO,
José Cândido de
x Campos (RJ)
1914
1 Niterói (RJ)
1989
O coronel e o lobisomem (Deixados do Oficial Superior da Guarda Nacional, Ponciano de Azeredo Furtado, natural da praça de São Salvador de Campos dos Goitacases). Rio de Janeiro: O
Le colonel et le loup-garou. Trad. José Carlos Gonzales. Paris: Gallimard, 1978. 378 p. ISBN 2-07-029945-7 [460]
Cruzeiro, 1964. 263 p. (40. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1991. 322 p.; 46. ed.
Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 316 p. ISBN 85-325-1147-3) [461]
CARVALHO,
x Piedade do Rio Grande (MG)
José Murilo de
1939
Teatro de sombras. A política imperial.
Un théátre d'ombres. La politique impériale au Brésil (1822-1889). Trad. Cécile Tricoire. Paris: MSH, 1990. 208 p.
São Paulo: Vértice; Rio de Janeiro: Iuperj, 1988. 200 p. ISBN 85-7115-006-0 [463]
ISBN 2-7351-0412-5 [462]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
CARVALHO, Manoel Joaquim de « Júnior
À la recherche de I'être. Trad. Henriette
Em busca do ser: o homem em luta com
o espectro do nada. Trad. Augusta Garcia
Soter Castello Branco. Paris: La Colombe, 1961. 522 p. [464]
Rocha Dórea; rev. pelo autor. São Paulo;
GRD, 1987. 246 p. [465] Deus e liberdade: a liberdade, essa invenção divina. Salvador: Mensageiro
Dieu et liberté: la liberté, cette invention divine. Trad. Pierrette Chevalier. Paris:
da Fé, 1971. 330 p. [467]
P. Téqui, 1967. 286 p. [466]
(Cartas a minha mãe.)
Lettres à ma mêre disparue: a toi que j ai tant aimée. Trad. Marciel Salats. ParisGenêve: La Palatine, 1970. 158 p. [468]
CARVALHO, Maria Teresa de Melo
(Não publicado em português.)
| Paul Federn - une autre voie pour la théorie du moi. Paris: PUF, 1996. 264 p.
ISBN 2-13-047396-2 [469]
CARVALHO, Max de
X Rio de Janeiro (RJ)
1965
Adresse de la multiplication des
(Não publicado em português.)
noms. Sens: Obsidiane, 1997. 68 p.
ISBN 2-911914-05-8 [470]
1893 1935
CARVALHO, Ronald de
* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
Le Brésil et le génie français. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1934. 46 p. [471]
em português.)
Rabelais et le rire de la Renaissance.
Rabelais e o riso do Renascimento. Rio
(Não se encontrou texto correspondente
Paris: Émile Hazan, 1932. 94 p. [472]
de Janeiro: F. Briguiet, 1931. 60 p. [473]
CARVALHO, Walter Campos de
x Uberaba (MG)
1916
A lua vem da Ásia. Rio de Janeiro: José
La lune vient d'Asie. Trad. Alice Raillard. Paris: Albin Michel, 1976. 180 p. ISBN 2-226-00287-1 [474]
Olympio, 1956. 192 p. (In: Obra reunida. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2002.
378 p. ISBN 85-03-00547-6) [475] A chuva imóvel. Rio de Janeiro: José
La pluie immobile. Trad. Alice
Olympio, 1973. 120 p. (In: Obra reunida. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2002. 378 p. ISBN 85-03-00547-6) [475]
Raillard. Paris: Albin Michel, 1980. 152 p. ISBN 2-226-00930-2 [476]
60
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o
CASALDÁLIGA, |dom| Pedro
* Balsareny (Espanha)
1928
Maria Les coqs de "Araguaia. Trad. Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1989. 164 p. ISBN 2-204-03095-3 [477]
(Seleção de poemas.)
Fleuve libre, ô mon peuple. Trad.
(Seleção de poemas.)
Charles Antoine. Paris: Le Cerf, 1976.
160 p. ISBN 2-204-01046-4 [478] Je crois en la justice. Trad. (de
I'espagnol) François Malley. Paris: Le Cerf, 1978. 162 p. ISBN 2-204-01261-0 (Paris: Le Cerf, 1979. 162 p.) [479]
Creio na justiça e na esperança. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1979.
25 p. [480]
CASANOVA, Indá Soares (Arlinda Soares Casanova)
X Anchieta (ES)
Dialogue de I'absence. Éd. bil. Trad.
Diálogo da ausência. Ed. bil. São Paulo:
de I'auteur. São Paulo: Massao Ohno,
Massao Ohno, 1967. 94 p. [482]
1967. 94 p. [481] Sur la route du temps. São Paulo: Massao Ohno, 1985. 110 p. [483]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
CASCUDO,
x Natal (RN) + Natal (RN)
Luís da Câmara
1898 1986
Contes traditionnels du Brésil. Trad.
Contos tradicionais do Brasil:
Bernard Alléguêde. Paris: Maisonneuve et
confrontos e notas. Rio de Janeiro:
Larose, 1978. 256 p. ISBN 2-7068-0656-7 [484]
Americ, 1946. 450 p. [485]
CASTELLO BRANCO, Lúcia
x Rio de Janeiro (RJ)
[A falta]. Trad. Véronique Basset. Paris:
Eulina Carvalho. 96 p. |à paraitre|
A falta. Rio de Janeiro: Record, 1997. 114 p. ISBN 85-01-04845-3
CASTIGLIONI, Aurélia H.
x Itapina (ES)
Migration, urbanisation et développement: le cas de W'Espírito Santo, Brésil. Bruxelles: CIACO, 1989. 226 p. ISBN 2-87085-193-6 [486]
(Não publicado em português.)
1955
1944
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS +
CASTRO, Josué Apolônio de Des hommes et des crabes. Trad. Christianne Privat. Paris: Seuil, 1966.
* Recife (PE)
1908
t Paris (França)
1973
Homens e caranguejos. São Paulo: Brasiliense, 1967. 118 p. (Rio de Janeiro:
190 p. [487]
Civilização Brasileira, 2001. 188 p.
faim au Brésil. Géographie de la faim: la
Geografia da fome. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1946. 354 p. (10. ed. rev. Rio de
Éd. S. n. t. Préf. André Mayer. Paris:
p. (Paris: Seuil, 1971. Ouvriêres, 1949. 264 2. 350 p.) [489] 197 il,
350 p.; Paris: Seu
emme aphie de la faim - Le dil
ar Dupont.
pain ou acier. Trad. Jean
Paris: Seuil, 1964. 348 p.
ISBN 978-85-200-0539-2) [488]
Janeiro: Antares-Achiamé, 1980. 364 p.
[490]
Geografia da fome: o dilema brasileiro -
pão ou aço. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2001. 320 p.; 5. ed. 2005. 318 p.
] (Paris: Seuil, 1972. 350 p.) [491
ISBN 978-85-200-0530-9) [492]
e Géopolitique de la faim. Trad. Vivian 2. , 195 res riê Ouv [zambard. Paris: Éd.
Geopolítica da fome. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil, 1951. 288 p. (7. ed.
332 p. [493]
Géopolitique de la faim. Éd. rév. et
augm. Trad. Léon Bourdon. Paris: Éd.
rev. e aum. Pref. Pearl S. Buck, John
Boyd Orr & Max Sorre. São Paulo:
Brasiliense, 1965. 484 p.) [495]
Ouvriêres, 1973. 484 p. (Paris: PUF, 2000. 104 p. ISBN 2-13-050132-X) [494] Le livre noir de la faim. Paris: Éd. Ouvriêres, 1961. 128 p. (2. ed. 1964.
O livro negro da fome. São Paulo:
Brasiliense, 1957. 152 p. (3. ed. 1968.
160 p.) [496]
182 p.) [497]
Le problême de l'alimentation en Amérique du Sud. Paris: Dunod, 1950.
Os problemas da alimentação na
América do Sul. Rio de Janeiro: Inst. de
40 p. [498]
Nutrição da Univ. do Brasil, 1949. 34 p.
Science et technique. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Saúde, 1937. 180 p. [500]
(Não se encontrou texto correspondente
Une zone explosive: le Nordeste du Brésil. Trad. Christianne Privat. Paris: Seuil, 1965. 239 p. (Paris: Seuil, 1970. 239 p. ISBN 2-02-002459-4) [501]
CASTRO, Sílvio Rangel de Discours prononcé à Athênes par Vambassadeur... Publié sous les auspices de I'Association hellénique
[499]
em português.)
Sete palmos de terra e um caixão.
Ensaio sobre o Nordeste, área explosiva.
São Paulo: Brasiliense, 1965. 223 p. [502]
x Guaratinguetá (SP)
1888
t Rio de Janeiro (RJ)
1965
(Não publicado em português.)
pour les Nations-Unies. Paris: Impr.
Chantenay, 1952. 28 p. [503]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS
o
En marge de la diplomatie - quelques
(Conferências pronunciadas na
aspects de la civilisation brésilienne. Préf. Gabriel Hanotaux. Paris: PUF,
Europa.)
1930. 280 p. [504]
CAVALCANTI,
Dirce de Assis
Le Pêre. Trad. Raphael Hime & Catherine Hugon; rév. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho, 2002.
* Castro (PR)
1932
O pai. Rio de Janeiro: Casa Maria, 1990. 112 p. (São Paulo: Ateliê Editorial, 1998. 192 p. ISBN 85-85851-74-0) [506]
112 p. ISBN 2-910292-09-6 [505]
CEBRAP - Centro de Estudos Brasileiros de Análise e
Planejamento La population du Brésil: monographie pour I'année mondiale de la population.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Paris: CICRED, 1975. 213 p. [507] CEDAL
- Collectif Paulo Freire
Multinationales et travailleurs au
Multinacionais e trabalhadores no
Brésil. Paris: Maspero, 1977. 200 p. ISBN 2-7071-0982-7 [508]
Brasil. 2.ed. São Paulo: Brasiliense, 1979. 226 p. (4. ed. 1981. ISBN 2-7071-6982-7) [509]
CELSO, Afonso ... de Assis Figueiredo Jr.
x Ouro Preto (MG)
1860
t Rio de Janeiro (RJ)
1938
Pourquoi je m'enorgueillis de mon pays. S. n. t. Paris: Garnier, 1901. 276 p. [510]
Porque me ufano de meu país. Rio de Janeiro: F. Briguiet, 1900. 203 p. [511]
CELSO, Maria Eugênia ... de Assis Figueiredo Carneiro de
x São João del-Rei (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
1890 1963
Mendonça Jeunesse. Rio de Janeiro: Pongetti, s. d. 232 p. [512]
(Poemas.)
Vicentinho. Éd. bil. Trad. Jean Duriau. Paris: Payot, 1931. 242 p. [513]
Vicentinho. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1924. 111 p. [514]
Scanned with CamScanner
4
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS +
CESAR, Ana Cristina
* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
1952 1983
Gants de peau & autres poêmes. Éd. bil. Trad. Michel Riaudel & Pauline Alphen. Paris: Chandeigne, 2005. 96 p-
(Seleção de poemas de A teus pés. São Paulo: Brasiliense, 1982. 120 p. [516))
CHAVES, Maria de Melo
*
Pionniers de la foi (établissement du protestantisme parmi les paysans du
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
ISBN 978-2-915540-05-5 [515]
Brésil). Trad. Émile G. Léonard. S. 1.: La
Cause, 1955. 168 p. [517]
COELHO,
x Rio de Janeiro (RJ)
Paulo
1947
O alquimista. 158. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 248 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 192 p. ISBN 978-85-7665-185-8)
L'alchimiste. Trad. Jean Orecchioni.
Paris: A. Carriêre, 1994. 254 p. (Paris: J'ai Lu, 2007. 190 p. ISBN 978-2-290-00444-9) [518]
[519]
O monte cinco. Rio de Janeiro: Objetiva, 1997. 284 p. (São Paulo: Planeta do Brasil,
La cinquiême montagne. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 1998. 322 p. ISBN 2-84337-260-7 (Paris: A. Carriêre, 2004. 314 p.) [520]
2006. 208 p. ISBN 978-85-7665-193-2) [521]
Comme le fleuve qui coule: récits
Ser como o rio que flui. 2006.
1998-2005. Trad. Françoise Marchand-
Sauvagnargues. Paris: Flamarion, 2006. 238 p. (Paris: J'ai Lu, 2007. 254 p. ISBN 978-2-290-00070-0) [522] O demônio e a Srta. Prym. São Paulo:
Le démon et mademoiselle Prym. Trad. Jacques Thiériot. Paris: A. Carriêre, 2004. 252 p. ISBN 2-84337-263-1 [523]
Planeta do Brasil, 2006. 192 p. ISBN 978-85-7665-192-5 [524]
Maktub. Trad. Françoise Marchand-
Maktub. São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 200 p. ISBN 85-7665-189-0 [526]
Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 2004. 198 p. (Paris: LGF, 2007. 190 p. ISBN 2-253-11095-7) [525]
Manuel du guerrier de la lumiêre.
Manual do guerreiro da luz. Rio de
Trad. Françoise Marchand-
Janeiro: Rocco, 1997. 160 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 200 p.
Sauvagnargues. Paris: A. Carriêre, 1998. 164 p. (Paris: LGF, 2007. 156 p. ISBN 978-2-253-14772-5) [527]
ISBN 85-7665-190-4) [528]
64
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS é
Onze minutes, Trad. Françoise
Onze minutos. Rio de Janeiro: Rocco, 2003. 256 p. ISBN 85-325-1536-3 [530]
Marchand-Sauvagnargues. Paris: A.
Carritre, 2003. 376 p. (Paris: LGF, 2005.
314 p. ISBN 2-253-11225-9) [529] Le pêlerin de Compostelle. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.
Paris: A. Carriêre, 19%. 248 p. (Paris: LGF, 2007. 252 p. ISBN 978-2-253-14379-6) (531)
O diário de um mago. 32. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1990. 248 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 248 p. ISBN 978-85-7665-188-8) [532]
La sorciêre de Portobello. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.
A bruxa de Portobello. São Paulo:
Paris: Flammarion, 2007. 380 p.
ISBN 978-85-7665-281-6 [534]
Planeta do Brasil, 2007. 196 p.
ISBN 978-2-08-120261-0 [533]
Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei. 82. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2001. 240 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 216 p. ISBN 978-85-7665-191-8) [536]
Sur le bord de la riviêre Piedra je me suis assise et j'ai pleuré. Trad. Jean
Orecchioni. Paris: A. Carriêre, 1995. 290 p. (Paris: J'ai Lu, 2008. 220 p.
ISBN 978-2-290-00705-1) [535]
Veronika décide de mourir. Trad. Françoise Marchand-Sauvagnargues.
Veronika decide morrer. Rio de
Janeiro: Rocco, 2003. 212 p. (São Paulo: Planeta do Brasil, 2006. 224 p. ISBN 978-85-7665-196-3) [538]
Paris: A. Carriêre, 2000. 290 p. (Paris: Flammarion, 2007. 244 p.
ISBN 978-2-08-120530-7) [537]
Le zahir. Trad. Françoise MarchandSauvagnargues. Paris: Flamarion, 2005. 368 p. (Paris: Succês du Livre, 2007. 364 p. ISBN 978-2-7382-1914-5) [539]
COELHO NETO, Henrique Maximiano
O zahir. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.
320 p. ISBN 85-325-1819-2 [540]
X Caxias (MA) 1 Rio de Janeiro (RJ)
1864 1934
Macambira. Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto. Paris: L'Edition
Rei negro, romance bárbaro. Porto: Lello, 1914. 462 p. [542]
Roberto Corrêa ed., 1929. 154 p. [543]
Mano. Trad. Georgina Lopes. Paris:
Mano. Rio de Janeiro: Empr. Graphica Ed., 1924. 196 p. [544]
COLASANTI,
x Asmara (Etiópia)
Française Illustrée, 1920. 284 p. [541]
Marina
Une idée couleur d'azur. Trad. Michelle Bourjea. Paris: L'Harmattan, 1990. 80 p. ISBN 2-7384-0542-8 [545]
1937
Uma idéia toda azul. Rio de Janeiro:
Nórdica, 1990. 62 p. (22. ed. São Paulo: Global, 2003. 32 p. ISBN 85-260-0617-7) [546]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
COMPARATO,
BRÉSILIENS TRADUTIS EN FRANÇAIS
Bruno Konder
*
* São Paulo (SP)
1969
A ação política do MST. São Paulo: Expressão Popular, 2003. 238 p. [548]
L'action politique des Sans-Terre au Brésil. Trad. Monique Konder
Comparato. Paris: L'Harmattan, 2004.
192 p. ISBN 2-7475-6571-8 [547]
CONAN,
*
Frédéric
VALADARES,
*
Ana
amoral. La favela des femmes. Un constat . Ivan Photos Ana Valadares. Préf
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
2002. Domingues. Paris: L'Harmattan,
[549] 114 p. ISBN 2-7475-2773-5
CONCEIÇÃO, Manuel da
X Pirapemas (MA)
1935
Essa terra é nossa: depoimento sobre a
Cette terre est à nous: La vie d'un paysan du Nordeste brésilien. Trad. Florence Benoist. Paris: Maspero, 1981. 230 p. ISBN 2-7071-1239-9 [550]
do Maranhão. Petrópolis: Vozes, 1980. 212 p. [551]
CONSOLIN, Aércio Flávio
x Morungaba (SP)
Iolanda et autres nouvelles. Trad.
vida e as lutas de camponeses no estado
1941
Contos extraídos de A dança das auras.
Chantal Tiberghien & Abinoan de
São Paulo: Moderna, 1980. 152 p. 4 [553]; e de Mancha de sol. Campinas:
194 p. ISBN 2-914581-70-X [552]
Papirus, 1985. 126 p. 4 [554]
CONTINI, Eliane
x
Un psychiatre dans la favela. Paris: Synthélabo-Les Empêcheurs de Tourner en Rond, 1995. 180 p.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
CONY, Carlos Heitor
X Rio de Janeiro (RJ)
Quasi-mémoires. Quasi-roman. Trad. Henri Raillard. Paris: Gallimard, 1999. 272 p. ISBN 2-07-074720-4 [556]
Quase memória. 23. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 216 p.
Siqueira. Mines: H. B. Éditions, 2006.
ISBN 2-908602-63-6 [555]
[Pessach: la traversée.] Trad. Philippe Poncet. Montreuil: Folies d'Encre. |à paraiítre|
1926
ISBN 85-716-4487-X [557] Pessach: a travessia. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, 1967. 302 p. (2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 320 p.; 6. ed. Rio de Janeiro: Alfaguara, 2007. 332 p. ISBN 978-85-60281-03-9)
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
CORÇÃO, Gustavo ... Braga
* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
La découverte de I'autre. Trad. Hugues Kéraly. Préf. Louis Pauwels. Le Barroux: Sainte-Madeleine, 1987. 262 p. ISBN 2-906972-04-5 [558]
A descoberta do outro. Rio de Janeiro:
Le siêcle de I'enfer. Trad. Hugues Kéraly. Le Barroux: Sainte-Madeleine, 1994. 606 p. ISBN 2-906972-13-4
O século do nada. Rio de Janeiro: Record, 1975. 438 p. ISBN 85-01-00581-9 [561]
COROSSACZ, Valéria Ribeiro
x
Identité nationale et procréation
(Não publicado em português.)
1896 1978
Agir, 1944. 234 p. [559]
[560]
au Brésil. Sexe, classe, race et stérilisation féminine. Paris:
L'Harmattan, 2004. 186 p. ISBN 2-7475-6311-1 [562]
COSTA,
Sancha da Fonseca
L'or vert. Trad. (de I'anglais) Hélêne Claireau. Paris: Mondiales, 1958.
x
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
278 p. [563]
COSTA, Sérgio Corrêa Affonso da
* Rio de Janeiro (RJ)
Brésil, les silences de Whistoire.
Brasil, segredo de Estado. 3. ed. Rio de Janeiro: Record, 2001. 390 p. ISBN 85-01-06182-4 [565]
Trad. Monique Le Moing. Préf.
Jean-Cristophe Rufin; avant-propos
1919
Eduardo Portella. Paris: Rocher,
2003. 396 p. ISBN 2-268-04572-2 [564] Mots sans frontiêres. Préf. Maurice
Druon. Paris: Rocher, 1999. 898 p. ISBN 2-268-03404-6 [566]
Le nazisme en Amérique du Sud:
chronique d'une guerre secrête, 1930-1950. Trad. Monique Le Moing. Paris: Ramsay, 2007. 464 p. ISBN 978-2-84114-904-9 [568]
Palavras sem fronteiras. Pref. Maurice Druon. Rio de Janeiro: Record, 2000. 868 p. ISBN 85-01-05640-5 [567]
Crônica de uma guerra secreta. Nazismo na América: a conexão argentina. Rio de Janeiro: Record, 2004. 532 p. ISBN 85-01-07031-9 [569]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
COUTINHO,
BRÉSILIENS
Edilberto
TRADUTTS
EN FRANÇAIS
* Bananeiras (PB) t Recife (PE)
+
1933 1995
Onze au Maracanã: onze histoires de football. Trad. Jacques Thiériot.
Maracanã, adeus. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1980. 134 p.
Paris: Luneau-Ascot, 1986. 156 p.
(9. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1994. 136 p. ISBN 85-2820-052-3) [571]
(Paris: Le Serpent à Plumes, 1994. 194 p. ISBN 2-908957-28-0) [570]
COUTO,
Rui Ribeiro
Arc en ciel. Trad. Vicente do Rego
, Monteiro. Paris: La Presse à Bras
* Santos (SP)
1898
t Paris (França)
1963
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1949. 18 p. [572]
Marseille: Enfance. Trad. Jean Duriau.
(Não se encontrou texto correspondente
[573] Les Cahiers du Sud, 1937. 60 p.
em português.)
Brésil. L'enfant et I'école nouvelle au do nan Ensaio sobre a Reforma Fer Azevedo na Instrução Pública do
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Distrito Federal. 1930. [574]
Jeux de Vapprenti animalier (dessins
de Vauteur). Paris: Seghers, 1955. 82 p.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
[575]
Le jour est long (choix de poêmes traduits par I'auteur). Paris: Seghers,
Dia longo (poesias escolhidas 1915-1943). Lisboa: Portugália, 1944. 384 p. [577]
Mal du pays. Trad. Vicente do Rego
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1958. 126 p. [576]
Monteiro. Paris: La Presse à Bras, 1949.
[578]
Nuit tropicale. Trad. Jean Duriau. Préf.
Ventura García Calderón. Paris: N. Éd.
Latines Fernand Sorlot, 1939. 292 p.
Baianinha e outras mulheres. Rio de Janeiro: Anuário do Brasil, 1927. 240 p.
[580]
[579] Présence de la petite Thérêse. Trad. Pierre-Manoel Gahisto. Paris: Plon, 1937. [581]
Presença de Santa Teresinha. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1934. 152 p. [582]
Rive étrangêre (poêmes). Frontispício de Bandeira. Paris: Presses du Livre Français, 1951. [116 p.] [583]
em português.)
(Não se encontrou texto correspondente
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Sainte Thérêse de W'Enfant Jésus. Trad. Pierre-Manoel Gahisto. Paris:
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Plon, 1937. [584] Salut au drapeau de Pierre-Louis
Flouquet. Bruxelles: Maison du Poête,
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1959. [585]
CRULS,
Louis-Ferdinand
Le climat du Brésil. Éd. bil. Rio de
* Diest (Bélgica) t Paris (França)
1848 1908
O clima do Rio de Janeiro. Éd. bil.
Janeiro: Lombaerts, 1892. 72 p. [586]
Rio de Janeiro: Lombaerts, 1892. 72 p. [587]
Commission d'exploration du plateau central du Brésil. Rapport présenté à Son
Relatório da comissão exploradora do
Exc. M. le Ministre de I'industrie, de la
de Janeiro: Lombaerts, 1894. viii-366 p.
voirie et des travaux publics. Éd. bil. Rio
[589]
Planalto Central do Brasil. Éd. bil. Rio
de Janeiro: Lombaerts, 1894. viii-366 p.
[588] Discussion sur les méthodes de
répétition et de réitération employés en géodésie pour la mesure des angles.
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Gand: Impr. de C. Annoot-Braeckman,
1875. 12 p. [590] Mémoire sur Mars. Rio de Janeiro: Typ. Nacional, 1878. 18 p. [591]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Méthode graphique pour la détermination des heures approchées des éclipses du soleil et des occultations. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1894. 54 p. [592]
Método para determinar as horas das ocultações de estrelas pela lua baseado sobre o conhecimento exato do instante da conjunção aparente dos dois astros.
Observation du passage de Vénus en
Instruções para as comissões
1882. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1887.
brasileiras que têm de observar a
712 p. [594]
passagem de Vênus pelo disco do sol
Rio de Janeiro: Typographia Leuzinger, 1899. 28 p. [593] É
em 5-6 de dezembro de 1882. Rio de Janeiro: Lombaerts, 1882. 14 p. [595]
Organisation de la carte géographique et de I'histoire physique et politique
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
du Brésil. Rio de Janeiro: Typographia Nacional, 1877. 24 p. [596]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
BRÉSILIENS
TRADUTIS EN FRANÇAIS
CUNHA, Euclides Rodrigues
* Cantagalo (RJ)
f Rio de Janeiro (RJ)
Pimenta da
Hautes terres (La guerre de Canudos). Trad. Jorge Coli & Antoine Seel. Paris: Métailié, 1993. 552 p. (Paris: Métailié, 1997. 534 p. ISBN 2-86424-260-5) [597]
+
1866 1909
Os sertões. Rio de Janeiro: Laemmert &
Cia., 1902. 637 p. (Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1911. 620 p.; Rio de Janeiro: Ediouro, 2003. 768 p.; 9. ed. Rio
de Janeiro: Record, 2007. 598 p. ISBN 978-85-01-05591-0) [599]
Les terres de Canudos. Trad. Sereth Neu. Préf. Afrânio Peixoto. Paris: Julliard, 1947. 413 p. (Rio de Janeiro:
Caravela, 1947. 413 p.) [598]
CURY, Augusto Jorge
X Colina (SP)
1958
Merveilleux parents, fabuleux professeurs. Les clés d'une éducation
Pais brilhantes, professores fascinantes, A educação de nossos sonhos. Rio de
heureuse. Trad. Émilie Rofas. Paris:
Janeiro: Sextante, 2007. 176 p. ISBN 978-85-7542-321-9 [601]
Vous êtes irremplaçable! Paris: Presses du Chãtelet, 2006. 184 p. ISBN 978-2-84592-196-2 [602]
Você é insubstituível. Rio de Janeiro: Sextante, 2006. 112 p. ISBN 978-85-7542-240-3 [603]
Presses du Chãtelet, 2007. 184 p. ISBN 978-2-84592-220-4 [600]
DA MATTA,
Roberto
Carnavals, bandits et héros: ambiguités de la société brésilienne. Trad. Danielle Birck. Paris: Seuil, 1983. 320 p. ISBN 2-02-006339-5 [604]
DAMASCENO, Gouveia
Benedita
La poésie nêgre dans le modernisme
x Niterói (RJ)
1936
Carnavais, malandros e heróis - para uma sociologia do dilema brasileiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1979. 272 p. [605]
x Paracatu (MG)
1950
Poesia negra no modernismo brasileiro.
brésilien. Paris: L'Harmattan, 2005. 160 p.
Campinas: Pontes, 1988. 146 p. (2. ed.
ISBN 2-7475-9198-0 [606]
2003. 148 p. 85-7113-003-5) [607]
DAVID,
x
Maurício Dias
Dynamique et permanence des
exclusions sociales au Brésil. Économie
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
des pauvretés, des inégalités et de I'accumulation des richesses. Préf. Pierre
Salama. Paris: L'Harmattan, 2004. 308 p. ISBN 2-7475-6114-3 [608]
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TEADUZIDOS PARA O FRANCÊS *
DIAS, Danilo de Souza
* Rio de Janeiro (RJ)
Substitutions énergétiques et équilibre de raffinage brésilien à I'horizon 1990. Paris: Technip, 1985. 320 p. [609]
(Não publicado em português.)
DIAS, Leila Christina Duarte
* Rio de Janeiro (RJ)
Réseaux d'information et réseau urbain au Brésil. Préfaces Paul Claval & Milton
(Não publicado em português.)
1951
1951
Santos. Paris: L'Harmattan, 1995. 172 p. ISBN 2-7384-3815-6 [610]
DIAS, Leila Christina Duarte
* Rio de Janeiro (RJ)
RAUD, Cécile (org.)
*
Villes et régions au Brésil. Paris: L'Harmattan, 2000. 220 p. ISBN 2-7384-8979-6 [611]
(Não publicado em português.)
DIDI, |mestre| (Deoscóredes Maximiliano dos Santos)
x Salvador (BA)
Contes noirs de Bahia (Brésil). Trad. Lyne Strouc. Paris: Karthala, 1987.
Contos crioulos da Bahia. Petrópolis: Vozes, 1976. 114 p. [613]
1951
1917
96 p. ISBN 2-86537-183-2 [612]
DIEGUES Jr., Manuel
CARNEIRO, Édison de Sousa
x Maceió (AL)
1912
1 Rio de Janeiro (RJ)
1991
x Salvador (BA)
1912
t Rio de Janeiro (RJ)
1972
(Texto preparado para um congresso em Paris.)
La contribution de I'Afrique à la civilisation brésilienne. Trad. Michel SimonBrésil, T. Tavares, G. Binon et autres.
Marseille: Impr. Sopic, 1967. 116 p. [614] 1956
DIMENSTEIN, Gilberto
x São Paulo (SP)
Brésil, la guerre des enfants. Les mineurs assassinés. Trad. Paulette Ripert & Jane Hervé. Paris: Fayard, 1991. 186 p. ISBN 2-213-02822-2 [615]
A guerra dos meninos: assassinatos
de menores no Brasil. São Paulo:
Brasiliense, 1990. 108 p.
ISBN 85-11-14084-0 [616]
71
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
Les petites files de esclavage au Brésil. Jane Hervé & Denis 1993. 210 p. ISBN
la nuit. Prostitution et Trad. Paulette Ripert, Jacquot. Paris: Fayard, 2-213-03170-3 [617]
Meninas da noite: a prostituição de meninas escravas no Brasil. São Paulo;
Ática, 1992. 180 p. ISBN 85-08-04049-0
[618]
x Patos de Minas (MG)
DOURADO, Valdomiro Freitas Autran
1926
A barca dos homens. Rio de Janeiro: Ed.
La barque des hommes. Trad. JeanJacques Villard. Paris: Stock, 1966.
do Autor, 1961. 238 p. (7. ed. Rio de
Janeiro: Record, [1983]. 262 p. 4) [620]
288 p. 4 [619]
Os sinos da agonia. Rio de Janeiro:
La mort en effigie. Trad. Geneviêve |
Expressão e Cultura, 1974. 222 p. (Rio
Leibrich & Nicole Biros. Paris: Métailié,
de Janeiro: Record, 1985. 224 p.; 12. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1991.
1988. 324 p. ISBN 2-86424-056-4 [621]
e
220 p. ISBN 85-265-0238-7) [622]
Ópera dos mortos. Rio de Janeiro:
L'opéra des morts. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Seuil, 1986. 252 p. ISBN 2-02-009338-3 [623]
Civilização Brasileira, 1967. 201 p. (2. ed. Rio de Janeiro: Record, 1986. 224 p.; Rio
de Janeiro: Francisco Alves, 1995. 214 p.
ISBN 85-265-0203-4) [624] O risco do bordado. Rio de Janeiro:
Le portail du monde. Trad. Jacques Thiériot. Paris: Métailié, 1994. 240 p. ISBN 2-86424-171-4 [625]
Expressão e Cultura, 1970. 273 p. (12. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1991. 230 p. ISBN 85-265-0237-9) [626]
DOWBOR, Ladislau
x Pireneus (França)
1941
La mosaique brisée ou I'économie audelà des équations. Paris: L'Harmattan,
das equações. 2. ed. Petrópolis: Vozes,
O mosaico partido - a economia além
2004. 158 p. ISBN 2-7475-6868-7 [627]
2002. 152 p. ISBN 85-326-2420-0 [628]
DREYEUS, Dominique
x Poitiers (França)
1945
O violão vadio de Baden Powell.
[Baden Powell). Trad. Véronique Basset.
Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|
São Paulo: Editora 34, 2002. 384 p.
DRUMMOND,
x Faz. Salto, Vale do Rio Doce (MG) 1939 t Belo Horizonte (MG) 2002
ISBN 85-7326-148-X
Roberto
Hilda Furacão. São Paulo: Siciliano, 1991.
Hilda Ouragan. Trad. Michêle FingerStroun. Genêve: Metropolis, 1994. 306 p.
300 p. (São Paulo: Geração Editorial, 2008. 296 p. ISBN 978-85-615-0104-4) [630]
ISBN 2-88340-031-8 [629]
72 sd
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Inês est morte. Trad. Isabelle Stroun.
Inês é morta. São Paulo: Geração
Genêve: Metropolis, 1998. 200 p.
Editorial, 1993. 240 p. (4. ed. 1998.
ISBN 2-8340-059-8 [631]
ISBN 85-86028-67-3) [632]
La mort de D. J. à Paris - 10 histoires courtes. Trad. Isabelle Stroun.
A morte de D. J. em Paris. São
Paulo: Ática, 1975. 80 p. [634]
Genêve: Metropolis, 1990. 126 p. ISBN 2-88340-007-5 [633] Quand je suis mort à Cuba. Trad.
Quando fui morto em Cuba. São Paulo: Atual, 1982. (5. ed.
Isabelle Stroun. Genêve: Metropolis, 1998. 40 p. ISBN 2-88340-067-9 [635]
São Paulo: Atual, 1994. 114 p. ISBN 978-85-7056-579-2) [636]
Sang de Coca-Cola. Trad. Michel Goldman. Paris: Fayard, 2008. 402 p. ISBN 978-2-213-63004-5 [637]
Sangue de Coca-cola. 9. ed. São Paulo: Geração Editorial, 2004.
DUMONT,
X João Gomes (MG) t Guarujá (SP)
336 p. ISBN 978-85-86028-68-7 [638]
Alberto Santos
1873 1932
Dans Yair... (Ouvrage orné de nombreuses illustrations et des épures exécutées par Santos-Dumont,
Os meus balões. (Obra ilustrada
pour ses différents dirigeables).
dirigíveis). Trad. A. de Miranda
Manuscrit en français. Paris:
Bastos. Rio de Janeiro: Oficinas Gráficas Lavradio, 1938. 262 p.
Fasquelle, 1904. 346 p. [639]
com os croquis executados por Santos Dumont para os seus
(Biblioteca de Divulgação Aeronáutica, 12). [640]
DUPRÉ, |sra.| Leandro (Maria José Fleury Monteiro Dupré)
* Botucatu (SP)
1905
t São Paulo (SP)
1984
Éramos seis. São Paulo: Companhia
Nous étions six. Trad. Claude Le
Lorrain. Paris: Éd. de la Paix, 1949.
Editora Nacional, 1943. 272 p. [642]
DURÃO, |frei| José de Santa Rita
* Cata Preta (MG)
1722
t Alfama (Portugal)
1784
298 p. [641]
Caramurú ou La découverte de Bahia. Trad. Eugêne Garay de Monglave. Paris: Eugêne Renduel, 1829. 3 v. [643]
Caramuru (poema épico do
descobrimento da Bahia). Lisboa: Off. Régia, 1781. 308 p. (São Paulo: Martin Claret, 2003. 252 p.
ISBN 85-7232-472-0) [644]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
ELIAS, Maria Helena Pinto da
*
X Belém (PA)
1952
Silva (Não publicado em português.)
Villa-Lobos, !'homme et son cuvre
pour piano. Villeneuve d'Aseg: - Presses Universitaires du
| Septentrion, 2000. 604 p. ISBN
|
2-2840-0398-2 [645]
ERBER, Laura
X Rio de Janeiro (RJ)
Insones. Sans sommeil. Éd. bil.
Insones. São Paulo: 7 Letras, 2002. 48 p. ISBN 978-85-7577-006-1 [647]
Trad. Claude Camuyarano & Angela
1979
Xavier de Brito. Lambersart: L'Épi de Seigle, 2005. 56 p. ISBN 2-911315-60-X
[646]
' ESCOBAR, Maria Ruth dos Santos
x Porto (Portugal)
1935
Maria Ruth. Pref. Hélio Pellegrino. Rio de Janeiro: Guanabara, 1987. 222 p.
Les cheveux du serpent - une vie de courage. Trad. Marguerite Winscher.
Paris: Le Temps des Cerises, 1989. 244 p.
(2. ed. São Paulo: Arx, 2003. 242 p.
ISBN 2-86583-144-2 [648]
ISBN 85-7581-068-5) [649]
FALABELLA,
x Rio de Janeiro (RJ)
1957
x Rio de Janeiro (RJ)
1972
DANIEL FILHO (João Carlos Daniel)
x Rio de Janeiro (RJ)
1937
Le partage. Trad. et adapt. Lucia Mamos-Moreaux. Paris: L'CEil du Prince, 2007. 78 p. ISBN 2-35105-030-4 [650]
A partilha. Rio de Janeiro: Objetiva,
CARNEIRO,
Miguel João Emanuel
2001. 160 p. ISBN 978-85-7302-381-7
[651]
FELINTO, Marilene
x Recife (PE)
Les femmes de Tijucopapo. Trad. Selda Carvalho & Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho, 1998. 160 p.
Paulo: Paz e Terra, 1982. 136 p.
ISBN 2-910292-04-5 [652]
1992. 140 p. ISBN 85-85490-03-9) [653]
1957
As mulheres de Tijucopapo. São (2. ed. Rio de Janeiro: Editora 34,
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
FERNANDES,
Neusa
*
PEREIRA, Sonia Gomes
*
Les musées de Rio. Éd. bil. français, anglais. Rio de Janeiro: Francisco Alves,
Museus do Rio. Rio de Janeiro:
FERRAZ FILHO, José Enéias
*São Paulo (SP) 1896 f São José dos Campos (SP) 1977
Francisco Alves, 1973. 124 p. [655]
1973. 202 p. ISBN 2-910292-04-5 [654]
Marcondes
Adolescence tropicale. Trad. Pierre-
Adolescência tropical. S. 1.: Cruzeiro
Manoel Gahisto. Paris: Albin Michel,
do Sul, 1934. 184 p. [657]
1931. 250 p. [656] Symphonie enfantine. S. n. t. Paris: D'Halluin et Cie., 1970. 124 p. [658]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
FERREIRA, José
x
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Dali-Lacan, la rencontre. Ce que la
psychanalyse doit au peintre. Paris: L'Harmattan, 2003. 96 p.
ISBN 2-7475-4757-4 [659] Métro: le combat pour espace. L'influence
de 'aménagement spatial sur les relations
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
entre les gens. Paris: L'Harmattan, 1996.
128 p. ISBN 2-7384-4090-8 [660] FERREIRA, José Manuel dos Santos Jésus-Christ, lumiêre de la solitude humaine. Trad. Christine & Luc Durban. Paris: Le Cerf, 1993. 314 p. ISBN 2-204-04655-8 [661]
FIGUEIREDO,
Guilherme
Un dieu a dormi dans la maison. Trad. Vivianne Izambard & Gérard Caillet.
Paris: Illustrations Françaises, 1953.
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
* Campinas (SP) 1 Rio de Janeiro (RJ)
1915 1997
Um deus dormiu lá em casa (peça em 3 atos). Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1945. 198 p. [663]
26 p. [662]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
FLORESTA, Nísia ... Brasileira
* Floresta (RN) t Rouen (França)
Augusta (Dionísia Pinto Faria)
1810 1885
O Brasil. In: Cintilações de uma alma
Le Brésil. Trad. Lívia Augusta Gade. Paris: A. Sagnier, 1871. 50 p. [664]
brasileira. Trad. (do italiano) Michele A. Vartulli, Introd. Constância Lima Duarte. Santa Cruz do Sul: Edunisc;
Florianópolis: Ed. Mulheres, 1997.
252 p. ISBN 85-85869-14-3 [665] Conselhos à minha filha. 2. ed. Rio de
Conseils à ma fille. Trad. Braye Debuysé. Florence: Impr. du Monnier,
Janeiro: F. de Paula Brito, 1845. 40 p. [667]
1859. 52 p. [666]
Fragmentos de uma obra inédita notas biográficas. Trad. Nathalie Bernardo da Câmara. Prólogo Maria
Fragments d'un ouvrage inédit: notes biographiques. Paris: A. Chérié, 1878.
112 p. [668]
Lúcia Garcia Pallares-Burke; apres. Constância Lima Duarte. Brasília: UnB,
2001. 152 p. ISBN 85-230-0617-61 [669] Itinerário de uma viagem à Alemanha,
Itinéraire d'un voyage en Allemagne. Paris: Firmin Didot Frêres, 1857. 216 p.
Trad. Francisco das Chagas Pereira.
Natal: EdUFRN, 1982. 116 p. (2. ed.
[670]
Santa Cruz do Sul: Edunisc; Florianópolis: Ed. Mulheres, 1998. 216 p.
ISBN 85-85869-28-3) [671]
Três anos na Itália, seguidos de uma
Trois ans en Italie, suivis d'un voyage
viagem à Grécia. Trad. Francisco das Chagas Pereira. Natal: EdUFRN, 1998.
en Grêce. Paris: E. Dentu, 1864-1867. 2v.V.1:292 p.; V. 2: 358 p. [672]
390 p. ISBN 85-7273-105-9 [672a]
FONSECA, Aleilton
x Firmino Alves (BA)
Les marques du feu et autres nouvelles de Bahia. Éd. bil. III. Fernando Oberlaender. Trad. Dominique
terro dos mortos. Rio de Janeiro: Relume
1959
(Seleção de contos publicados em: O desDumará, 2001. 122 p. ISBN 85-73162-54-6 [674]; e O canto de alvorada. Rio de Janeiro: José Olympio, 2003. 114 p. ISBN 85-0300763-0 [675])
Stoenesco. Paris: Lanore, 2008. 160 p.
ISBN 2-85157-385-8 [673]
FONSECA, José Rubem
* Juiz de Fora (MG)
Bufo & Spallanzani. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1989. 276 p. ISBN 2-246-40111-9 [676]
Bufo & Spallanzani. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1985. 338 p. ISBN 85-265-0015-5 (16. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 240 p. ISBN 978-85-7164-152-5) [677]
1925
76
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Le cas Morel suivi de Bonne et
heureuse année. Trad. Marguerite Wiunscher. Paris: Flammarion, 1979.
408 p. ISBN 2-08-064155-7 [678]
O caso Morel. Rio de Janeiro: Artenova, 1973. 182 p. 4 (2. ed. São Paulo:
Companhia das Letras, 1995. 168 p. ISBN 978-85-7164-416-8) [679]; Feliz ano novo. Rio de Janeiro: Artenova,
1975. 144 p. 4 (26. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 176 p. ISBN 978-85-7164-069-6) [680]
Du grand art. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset & Fasquelle, 1986. 298 p. ISBN 2-246-36371-3 (Paris: LGF, 1995. 318 p. ISBN 2-253-13694-8) [681] Le sauvage de I'opéra. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1998. 304 p.
A grande arte. Rio de Janeiro: Francisco
Alves, 1983. 300 p. (20. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 304 p.
ISBN 978-85-7164-114-3) [682]
O selvagem da ópera. 5. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. 246 p.
ISBN 2-246-56021-7 [683]
ISBN 85-7164-395-4 [684]
Un été brésilien. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1993. 312 p.
Agosto. 2. ed. 28. reimpr. São Paulo:
Companhia das Letras, 2006. 352 p-
ISBN 2-246-45961-3 (Paris: LGF, 1996. 348 p. ISBN 2-253-13969-6) [685]
ISBN 85-7164-139-0) [686]
Vastes émotions et pensées imparfaites. Trad. Philippe Billé. Paris: Grasset, 1990. 288 p. ISBN 2-246-42861-0 [687]
Vastas emoções e pensamentos
FONSECA,
Osmar Santos
imperfeitos. 17. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 288 p. ISBN 85-7164-017-3 [688]
x
Confrontation de la presse brésilienne et de la presse française pendant le voyage du général de Gaulle au Brésil. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 1966. ISBN 2-86480-101-9 [689]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
FONTELA, Orides de Lourdes Teixeira
xS. João da Boa Vista (SP) t Campos do Jordão (SP)
1940 1998
Rosace. Éd. bil. Trad. Márcio de Lima
(Poemas extraídos de “Transposição” e
Dantas & Emmanuel Jaffelin. Paris:
“Helianto”. In: Trevo. São Paulo: Duas Cidades, 1998. 256 p. ISBN 85-235-0006-5 [691])
L'Harmattan, 1999. 250 p. ISBN 2-7384-8204-X [690]
Trêfle / Trevo. Éd. bil. Trad. Emmanuel Jaffelin & Márcio de Lima Dantas. Préf. Michel Maffesoli. Paris: L'Harmattan,
(Poemas extraídos de “Alba” e “Rosácea”. In: Trevo. São Paulo: Duas Cidades, 1998. 256 p. ISBN 85-235-0006-5 [691])
1998. 224 p. ISBN 2-7384-6506-4 [692]
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS é
FORTIN,
Patrícia
*
Mobilisation, fractionnement et
(Não se encontrou texto correspondente
accumulation des terres rares lors de V'altération latéritique de sédiments argilo-sableux du bassin de Curitiba
em português.)
(Brésil). Paris: Centre d'Informatique
Géologique de I'École des Mines de Paris, 1989. 186 p. ISBN 2-900788-11-0 [693]
FRAGOSO, Batista
x Teixeira (PB) 1 João Pessoa (PB)
|dom| Antônio
1920 2006
(Não publicado em português.)
Évangile et révolution sociale. Trad. P. ].-P. Barruel de Lagenest. Paris: Le Cerf,
1969. 174 p. [694]
1809 1857
FRANÇA, Eduardo Ferreira
* Salvador (BA) t [naufrágio]
Essai sur influence des aliments et des boissons sur le moral de /homme.
Ensaio sobre a influência dos alimentos e bebidas. Trad. João Ferreira de Bittencourt e Sá. Salvador, 1851. [696]
Thése presentée et soutenue à la Faculté
de Médecine de Paris. Paris: Imprimerie de Didot le Jeune, 1834. 43 p. [695]
* Serro (MG) t Belo Horizonte (MG)
FRANÇA JR., Osvaldo
1936 1989
No fundo das águas. Rio de Janeiro:
Au fond des eaux. Trad. Jacques
Nova Fronteira, 1987. 176 p. [698]
Thiériot. Arles: Actes Sud, 1990. 224 p.
ISBN 2-86869-546-9 [697] Jorge, um brasileiro. Rio de Janeiro:
Jorge le camionneur. Trad. Jacques
Thiériot. Préf. Jorge Amado. Arles: Actes Sud, 1987. 261 p. ISBN 2-86869-139-0 [699]
José Olympio, 1967. 188 p. (21. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988. 194 p. ISBN 85-209-0864-0) [700]
L'or de I'Amazonie. Trad. Jacques Thiériot. Arles: Actes Sud, 1994. 256 p. ISBN 2-7427-0198-2 [701]
De ouro e de Amazônia. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2004. 356 p. ISBN 85-209-0185-4 [702]
78
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
FRANCO, Afonso Arinos de
* Belo Horizonte (MG) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Melo
1905 1990
O índio brasileiro e a Revolução Francesa:
L'indien brésilien et la Révolution
française: les origines brésiliennes de la
as origens brasileiras da teoria da bondade
théorie de la bonté naturelle. Trad.
Monique Le Moing. Paris: La Table Ronde, 2005. 334 p. ISBN 2-7103-2746-5 [703]
natural. Rio de Janeiro: José Olympio, 1937. 332 p. (São Paulo: Topbooks, 2000. 318 p. ISBN 85-7475-008-5) [704]
FRANCO,
X Feira de Santana (BA)
Divaldo Pereira
1927
(Não se encontrou texto correspondente
La guérison d'Esther. Genêve: Vivez
Soleil, 1995. 246 p. ISBN 2-88058-123-0
em português.)
FRANCO, Gustavo Henrique de
X Rio de Janeiro (RJ)
1956
FRITSCH, Winston
x Rio de Janeiro (RJ)
1947
L'investissement étranger direct au
(Não publicado em português.)
[705]
Barroso
Brésil: son incidence sur la restructuration industrielle. Paris: OCDE, 1991. 183 p. ISBN 92-64-23547-7 [706]
1900 1987
FREIRE, Gilberto de Melo
x Recife (PE) t Recife (PE)
Maitres et esclaves. Trad. Roger Bastide. Paris: Gallimard, 1952. 552 p. (Paris: Gallimard, 1978. 552 p.
Janeiro: Schmidt, 1933. 519 p.
Casa-grande e senzala. Rio de (48. ed. rev. São
Paulo: Global, 2006.
ISBN 2-07-029031-X) [707]
768 p. ISBN 978-85-260-0869-3) [708]
Les Portugais et les tropiques. Considérations sur les méthodes portugaises d'intégration de peuples autochtones et de cultures différentes européennes dans un
O luso e o trópico: sugestões em torno dos
métodos portugueses de integração de povos autóctones e de culturas diferentes
da européia num complexo novo de
nouveau complexe de civilisation: la civi-
civilização, o luso tropical. Lisboa:
José C. da Mata. Lisbonne: Commission Exécutive des Commémorations du V
do V Centenário da Morte do Infante Dom Henrique, 1961. 312 p. [710]
lisation tropicale. Trad. Jean Haupt. Préf.
Comissão Executiva das Comemorações
centenaire de la mort du prince Henri Le Navigateur, 1961. 338 p. [709] Nordeste. Rio de Janeiro: José Olympio, 1937. 267 p. (7. ed. São Paulo: Global, 2004. 272 p. ISBN 978-85-260-0837-3) [712]
Terres du sucre. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Gallimard, 1956. 296 p. (Paris: Quai Voltaire, 1992. 242 p. ISBN 2-87653-142-9) [711]
79
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
o
FREIRE, Paulo Reglus Neves
X Recife (PE) t São Paulo (SP)
L'éducation dans la ville. Trad. Daniêle Grobsheiser Sodré. Paris: Paídeia, 1991. 136 p. ISBN 2-907533-08-8 [713]
A educação na cidade. São Paulo; ISBN 978-85-249-0424-0) [714]
L'éducation: pratique de la liberté.
Educação como prática da liberdade
1921 1997
Cortez, 1991. 144 p. (2. ed. 1995.
Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1967.
Trad. M. & Mme. Martial Lesay. Paris: Le Cerf, 1971. 154 p. ISBN 2-86887-032-5 [715]
150 p. (30. ed. 2007. 158 p. ISBN 978-85-7753-020-5) [716] Cartas à Guiné-Bissau: registros de uma experiência em processo. Rio
Lettres à la Guinée-Bissau sur Valphabétisation: une expérience en cours de réalisation. Trad. Alfred
de Janeiro: Paz e Terra, 1977. 174 p. (4. ed. 1984. ISBN 85-2190-495-9) [718]
Hervé-Guyer. Paris: Maspero, 1974. 205 p. ISBN 2-7071-0994-0 [717]
Pedagogia do oprimido. Rio de Janeiro;
Pédagogie des opprimés suivi de Conscientisation et révolution. Trad. collective. Paris: Maspero, 1974. 206 p.
Paz e Terra, 1974. 218 p. (46. ed. 2007. 214 p. ISBN 978-85-7753-016-8) [720]; Conscientização: teoria e prática da
(Trad. Lucille & Martial Lesay. Paris:
libertação. São Paulo: Cortez & Moraes,
La Découverte, 2001. 197 p. ISBN 2-7071-3529-1) [719]
1979. 102 p. [721]
FREITAS, Maria Teresa de
x Ponta Grossa (PR)
LEROY, Claude (org.)
x
Brésil, I'utopialand de Blaise Cendrars (avec des textes inédits de Blaise Cendrars). Paris: L'Harmattan,
(Não publicado em português.)
1948
1998. 392 p. ISBN 2-7384-6461-0 [722] 1962
FREITAS, Ricardo Ferreira
x Rio de Janeiro (RJ)
Centres commerciaux: iles urbaines de
(Não publicado em português.)
la post-modernité. Préf. Michel Maffesoli. Paris: L'Harmattan, 1996. 142 p. ISBN 2-7384-4261-7 [723]
FRIAS, Otávio ... Filho
x São Paulo (SP)
1957
[Tutankaton]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|
Tutankaton. São Paulo: Iluminuras,
1991. 168 p. ISBN 85-85219-46-7
80
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
FURTADO, Celso Monteiro
* Pombal (PB)
1920
t Rio de Janeiro (RJ)
2004
L'Amérique Latine - politique économique de |" Amérique Latine. Trad. Edouard Bailby. Paris: Sirey, 1970.
Formação econômica da América Latina. Rio de Janeiro: Lia Ed., 1969. (A economia latino-americana: formação
282 p. ISBN 2-7157-0207-6 [724]
histórica e problemas contemporâneos. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 476 p. ISBN 978-85-359-1092-6) [725]
L'analyse du “modêle” brésilien. Trad.
Análise do “modelo” brasileiro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1972. 122 p. [727]
Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1974.
180 p. [726] Le Brésil à l'heure du choix - la
A pré-revolução brasileira. Rio de
politique économique d'un pays en voie
Janeiro: Fundo de Cultura, 1962. 116 p.
de développement. Trad. Jean Chouard.
[729]
Paris: Plon, 1964. 160 p. [728]
Le Brésil aprês le “miracle”. Trad. Cécile Tricoire. Préf. Ignacy Sachs. Paris: MSH, 1987. 142 p. ISBN 2-7351-0207-6 [730] Brêve introduction au développement:
une approche interdisciplinaire. Trad. et préf. Abdelkader Sid Ahmed. Paris: Publisud, 1989. 148 p.
O Brasil pós-“milagre”. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1982. 152 p. (8. ed. 1983.
154 p. ISBN 85-2190-482-7) [731]: Pequena introdução ao desenvolvimento: enfoque interdisciplinar. São Paulo: Companhia Editora Nacional,
1981. 162 p. ISBN 85-04-00169-5 [733]
ISBN 2-86600-401-9 [732] Créativité et dépendance. Trad. Janine Peffau. Paris: PUF, 1981.
152 p. ISBN 2-13-037011-X [734]
Développement et sous-développement. S. n. t. Paris: PUF, 1966. 228 p. [736]
Les États-Unis et le sous-développement de W' Amérique Latine. Trad. Abílio Diniz da Silva. Paris: Calmann-Lévy,
1970. 280 p. [738] La fantaisie organisée. Trad. Édouard
Bailby. Paris: Publisud, 1987. 262 p.
Criatividade e dependência na civilização industrial. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1978. 182 p. (São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 224 p. ISBN 978-85-359-1218-0) [735] Desenvolvimento
e subdesenvolvimento.
Rio de Janeiro: Fundo de Cultura, 1961.
268 p. [737] Subdesenvolvimento e estagnação na América Latina. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966. 128 p. [739]; Projeto para o Brasil. Rio de Janeiro: Saga, 1968. 132 p. [740]
A fantasia organizada. 5. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985. 232 p. 4 [742]
ISBN 2-86600-322-5 [741]
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
o
Formação econômica do Brasil. Rio de
La formation économique du Brésil, de I'époque coloniale aux temps
Janeiro: Fundo de Cultura, 1959. 292
(34. ed. São Paulo: Companhia das Ler
modernes. Trad. Janine Peffau. Préf.
2007. 352 p. ISBN 978-85-359-0952.4) q [744]
Frédéric Mauro Paris: Mouton-De Gruyter, 1973. 218 p. (Paris: Publisud, 1998. 218 p. ISBN 2-86600-841-3) [743]
Brasil: a construção interrompida, Sã,
Globalisation et exclusion: le Brésil dans
Paulo: Paz e Terra, 1992. 88 p. [746]
I'ordre mondial émergent. Trad. Abdelkader Sid Ahmed. Paris: Publisud,
1995. 88 p. ISBN 2-86600-751-4 [745]
Le mythe du développement économique. Trad. Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1984. 150 p. ISBN 2-7157-1089-5 [747]
O mito do desenvolvimento econômic, Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1974. 118 p (São Paulo: Paz e Terra, 1996. 9 p. ISBN 85-2190-213-1) [748]
Non à la récession, non au chômage. Trad. Eddy Trêves. Paris: Anthropos, 1984. 108 p. ISBN 2-7157-1088-7 [749]
Não à recessão e ao desemprego. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1983. 110 p. 4 [750]
Théorie du développement économique.
Teoria e política do desenvolvimento
Trad. Abílio Diniz da Silva & Janine
Peffau. Paris: PUF, 1970. 264 p. (Paris: PUF, 1976. 281 p. ISBN 2-13-034020-2)
econômico. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1967. 262 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2000. 356 p.
[751]
ISBN 85-2190-352-9) [752]
GABEIRA, Fernando
x Juiz de Fora (MG)
Les guérilleros sont fatigués. Trad. Anne Rumeau. Paris: Métailié, 1980. 262 p. (2. ed. 1998. ISBN 2-86424-264-8) [753]
Janeiro: Codecri, 1979. 264 p. 4 (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 264 p.;
1941
O que é isso, companheiro? Rio de São Paulo: Companhia das Letras, 19%, 232 p. ISBN 978-85-7164-558-5) [754]
GALISTEU, Adriane
* São Paulo (SP)
Senna; ma vie avec Ayrton. Trad. Isabel Meyrelles. Paris: M. Lafon, 1995. 236 p. ISBN 2-84098-127-0 [755]
Janeiro: Azul, 1995. [756]
GALVÃO, Walnice Nogueira
X Araraquara (SP)
1973
O caminho das borboletas. Rio de
1937
Le carnaval de Rio. Trois regards sur
Ao som do samba - uma leitura do
une fête brésilienne. Trad. Ariane
carnaval carioca. São Paulo: Perseu
Witkowski. Paris: Chandeigne, 2000.
Abramo, 2008. |no prelo|
224 p. ISBN 978-2-906462-97-7 [757]
—acl
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
GANDON, Tânia Risério d'Almeida
*
C'est le goút d'une histoire: récits et recettes de la bahianaise. Marseille: Bureau, 2002. 140 p. ISBN 2-9510598-2-5
(Não publicado em português.)
GARCIA JR., Afrânio Raul
X Rio de Janeiro (RJ)
Libres et assujettis. Marché du travail
(Não publicado em português.)
1946
[758]
1948
et modes de domination au Nordeste.
Manuscrit relu par Pascale Pargamin & Georges Préli. Paris: MSH, 1989. 176 p.
ISBN 2-7351-0338-2 [759]
GARCIA-ROZA,
Luiz Alfredo
Bon anniversaire, Gabriel! Une
nouvelle enquête du commissaire
Espinosa. Trad. Vitalie Lemerre &
X Rio de Janeiro (RJ)
1936
Vento sudoeste. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 214 p. ISBN 85-7164-950-2 [761]
Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2006. 298 p. ISBN 2-7427-6159-4 [760]
Objets trouvés. Trad. Valérie Lermite & Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2005.
Achados e perdidos. São Paulo: Companhia das Letras, 1998. 280 p.
304 p. ISBN 2-7427-5461-X [762]
ISBN 978-85-7164-765-7 [763]
Le silence de la pluie: une enquête de Vinspecteur Espinosa. Trad. Valérie Lermite & Eliana Machado. Arles: Actes Sud, 2004. 294 p. (Arles: Actes Sud, 2007. 288 p. ISBN 978-2-7427-6795-3) [764]
O silêncio da chuva. São Paulo: Companhia das Letras, 1996. 264 p. ISBN 978-85-7164-612-4 [765]
Une fenêtre à Copacabana. Trad. Vitalie
Uma janela em Copacabana. São Paulo
Lemerre & Eliana Machado. Arles: Actes
Companhia das Letras, 2001. 224 p.
Sud, 2008. 350 p. ISBN 978-2-7427-7591-0 [766]
GATTAI, Zélia Jardin d'hiver. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock, 1990. 280 p. ISBN 2-234-02206-1 [768]
ISBN 978-85-359-0180-1 [767]
X São Paulo (SP) 1 Salvador (BA)
1916 2008
Jardim de inverno. Rio de Janeiro: Record, 1988. 226 p. (Rio de Janeiro: Record, 2005. 272 p. ISBN 85-01-03396-0) [769]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
La reine du bal. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock, 1985. 324 p. ISBN 2-234-01856-0 [770]
Senhora dona do baile. Rio de Janeiro: Record, 1984. 304 p. (8. ed. 2005. 412 p. ISBN 85-01-02623-9) [771]
Le temps des enfants. Trad. Jean Orecchioni. Paris: Ramsay, 1996. 284 p. ISBN 2-84114-198-5 [772]
Chão de meninos. Rio de Janeiro: Record, 1992. 220 p. ISBN 85-01-04014-2 [773]
Un chapeau pour voyager. Trad. Jane Lessa & Didier Voita. Paris: Stock,
Um chapéu para viagem. Rio de Janeiro: Record, 1982. 256 p. (Rio de Janeiro: Record, 2004. 350 p. ISBN 85-01-06805-5) [775]
Zelia. Trad. Mario Carelli & Dominique
Anarquistas, graças a Deus. Rio de Janeiro: Record, 1979. 272 p.
1984. 304 p. ISBN 2-234-01755-6 [774]
Nunes. Paris: Stock, 1982. 272 p. ISBN 2-234-01411-5 [776]
GEBARA,
ISBN 85-01-01566-0 [777]
x São Paulo (SP)
Ivone
1944
As águas do meu poço. Trad. Jacqueline
Les eaux de mon puits. Réflexions sur des expériences de liberté. Bierges (Belgique): Mols, 2003. 336 p. ISBN 2-87402-060-5 [778]
Castro. São Paulo: Brasiliense, 2005. 246 p. ISBN 85-11-00082-8 [779]
Fragile liberté. Montréal-Paris: Médiaspaul, 2005. 206 p. ISBN 2-89420-631-3 [780]
(Não publicado no Brasil.)
Le mal au féminin: réflexions théologiques a partir du féminisme. ParisMontréal: L'Harmattan, 1999. 248 p. ISBN 2-7384-7659-7 [781]
Rompendo o silêncio: uma fenomenologia feminista do mal. Trad. Lúcia Mathilde
Endlich Orth. Petrópolis: Vozes, 2000.
262 p. ISBN 85-326-2334-4 [782] (Não publicado no Brasil.)
Pour libérer la théologie: variations autour de la pensée féministe. Québec: Presses Universitaires de Laval, 2002. 212 p. ISBN 2-7637-7890-9 [783]
GERMAN,
x Ubá (MG)
Waldemar
1928
(Seleção de poesias.)
Chemin. L'homme et les choses. Paris:
FNAC, 2006. 162 p. (Paris: Elzévir, 2004. 94 p. ISBN 978-2-916497-59-4) [784] O eu sem teto. Ed. bil. Belo Horizonte:
Le moi sans toit. Éd. bil. Belo Horizonte:
O Lutador, 2000. 154 p. 4 [785]
O Lutador, 2000. 154 p. + [786]
Sans moi. Éd. bil. Belo Horizonte: O
Sem mim. Ed. bil. Belo Horizonte: O
Lutador, 2003. 160 p. + [788]
| Lutador, 2003. 160 p. 4 [787] 84
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS «
GHIARONI, Almir
* Rio de Janeiro (RJ)
Sur le chemin d'Ithaque. Trad. Monique Le Moing. Paris:
As cores da vida. Rio de Janeiro:
Caractêres, 2007. 182 p.
ISBN 978-85-88763-04-3 [790]
Argumento, 2004. 168 p.
ISBN 2-85446-408-7 [789] GIUDICE, Victor Marino Del
X Rio de Janeiro (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Le musée Darbot et autres mystêres.
O museu Darbot e outros mistérios.
Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina
Rio de Janeiro: Leviatã, 1994. 152 p.
Carvalho, 1998. 160 p. ISBN 2-910292-05-3 [791]
ISBN 85-85438-19-3 [792]
[Nécrologe]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. |à paraitre|
Necrológio. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1972. 184 p. 4
GODET, Rita Olivieri
x
Figurations identitaires dans les littératures portugaise, brésilienne
(Comunicações apresentadas no colóquio realizado em outubro de 2000 pela Université Paris VIII Vincennes.)
et africaines de langue portugaise.
1934 1997
Org. Rita Olivieri Godet. Saint-Denis: Université Paris VIII, 2002. 260 p.
ISBN 2-911860-19-5 [793] (Não publicado em português.)
João Ubaldo Ribeiro: littérature brésilienne et constructions identitaires.
Feira de Santana: Programa de
Pós-Graduação em Literatura e
Diversidade Cultural da Universidade Estadual de Feira de Santana; Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2005. 244 p. ISBN 85-7395-118-4 (UEFS); ISBN 2-7535-0104-1 (Presses
Universitaires de Rennes) [794]
GODET, Rita Olivieri
x
BOUDOY, Maryvonne (org.)
x
(Comunicações apresentadas na
Le modernisme brésilien. Saint-Denis:
jornada de estudos organizada pela
Université Paris VIII Vincennes, 2000. 198 p. ISBN 2-911860-10-1
Université Paris VIII, em outubro de
[795]
1999.)
85
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS :
GODET, Rita Olivieri
x
HOSSNE, Andrea Saad (org.)
x
La littérature brésilienne contemporaine
(Atas do colóquio organizado em Paris,
de 1970 à nos jours. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2007. 238 p.
ISBN 978-2-7535-0365-6 [796]
de 5 a 7 de maio de 2004, pela Université de Rennes II e pela Maison du Brésil.)
GODET, Rita Olivieri
x
PENJON, Jacqueline (org.)
x
Jorge Amado: leituras e diálogos em
Jorge Amado: lectures et dialogues
torno de uma obra. Salvador: Casa das Palavras, 2004. [797a]
autour d'une ceuvre. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2005. 208 p.
ISBN 2-87854-328-9 [797] 1922 1999
GOMES, Alfredo de Dias
x Salvador (BA) t+ São Paulo (SP)
Branca Dias ou La sainte enquête.
O santo inquérito. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, | 1966]. 152 p. (2. ed. Rio de Janeiro: Civilização
Trad. Domingos Semedo. Belgique: Théâtre des Trois Coups, 1978. [798]
Brasileira, 1976. 101 p.) [799] O pagador de promessas. 46. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2006. 176 p. ISBN 978-85-286-0317-0 [801]
Jef-a-I'âne ou La parole donnée. Trad. Henri Doublier & Elisabeth Jaquier.
Émission de Lucien Attoun. Paris:
ORTF-France Cultures, 1973. 146 p. [800]
GOMES,
* São Paulo (SP) t São Paulo (SP)
Paulo Emílio Salles
1916 1977
Jean Vigo. Trad. Elisabeth Almeida; rev. técn. Carlos Roberto de Souza & Lúcia Nagib. Rio de Janeiro: Paz e
Jean Vigo. Manuscrit en français. Paris: Seuil, 1957. 272 p. (Paris: Ramsay, 1998.
268 p. ISBN 2-85956-733-X) [802]
Terra, 1984. 244 p. [803] Três mulheres de três PPPês. São
P... comme Polydore. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Arles: Actes Sud, 1986. 162 p. ISBN 2-86869-086-6 [804]
Paulo: Perspectiva, 1977. 101 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.
168 p.; Pref. Roberto Schwarz. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1988. 164 p.; São
Paulo: Cosac Naify, 2007. 200 p. ISBN 978-85-7503-530-6) [805]
86
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
GONZAGA,
Tomás
Antônio
* Porto (Portugal t Moçambique (África)
1744 1807
F. Panckoucke, 1825. 192 p.) [806]
Marília de Dirceu. Lisboa: Typografia Nunesiana, 1792, 1º parte; 1799, 2º parte; Impressão Régia, 1812, 3º parte. [807]
GOTLIB, Nádia Batella
X Limeira (SP)
[Clarice Lispector: une vie]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina
Clarice: uma vida que se conta. 2. ed. São Paulo: Ática, 1995. 494 p. ISBN 85-08-05321-5
Marilia. Trad. Eugêne Garay de Monglave & P. Chalas. S. 1.:s. n., 1824. (Paris: C. L.
Carvalho.
|à paraítre|
GRAMMONT,
x Ouro Preto (MG)
Guiomar Maria
1946
1963
de ... Machado de Araújo Souza Fuga em espelhos. São Paulo: Giordano, 2001. 178 p. [809]
Fugues en miroir. Trad. Thierry Bénazech. Le Kremlin-Bicêtre: Les
Points sur les i, 2005. 156 p. [808] 1825 1884
GUIMARÃES, Bernardo Joaquim da Silva
x Ouro Preto (MG) t Ouro Preto (MG)
L'esclave Isaura. Trad. Claude Farny.
A escrava Isaura. São Paulo: Ática, 1977. 130 p. [811]
Paris: Robert Laffont, 1986. 194 p.
ISBN 2-221-04917-9 [810] GUIMARÃES,
* Salvador (BA)
Mara Nascimento
Des papillons sur les pieds. [Éd. de
1940
Vauteur], 1974. 80 p. [812]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Jalons. 1981. [813]
(Não se encontrou texto correspondente
em português.) O Sena ressoa às margens do Amazonas. Salvador, 1983. [815]
La Seine résonne au bord de WY Amazone. Préf. Jean-Paul Mestas.
1982. 42 p. [814]
GUINSBURG, Jacó
X Riscane (Bessarábia, atual Montávia)
1921
O que aconteceu, aconteceu. São Paulo:
Ce qui est arrivé est arrivé. Trad. Monique Le Moing. Paris: Caractêres,
Ateliê Editorial, 2000. 208 p. (2. ed. 2001. ISBN 85-7480-023-6) [817]
2005. 220 p. ISBN 2-85446-384-6 [816]
87
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
GULLAR, José Ribamar Ferreira
x São Luís (MA)
Dans la nuit véloce. Éd. bil. Trad. L.
(Seleção de poemas de A luta corporal,
Gonçalves & D. Lamaison. Paris: Eulina Carvalho, 2003. 312 p. ISBN 2-910292-12-6 [818]
O vil metal, Barulhos, Muitas vozes, Dentro da noite veloz, Poema sujo, Na
Poême sale, Trad. Jean-Michel Beaudet. Paris: Le Temps des Cerises, 2005. 124 p.
ISBN 2-84109-536-3 [819]
1930
vertigem do dia.) Poema sujo. 11. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2006. 74 p. ISBN 978-85-03-00955-3 [820]
GUSMÃO, José Roberto (Não se encontrou texto correspondente
L'acquisition du droit sur la marque au Brésil. Préf. Jean-Jacques Burst. Paris:
em português.)
GUSMÃO, Rivaldo Pinto de
x
PÉBAYLE, Raymond
x
VALVERDE,
*
Librairies Techniques, 1990. 260 p. ISBN 2-7111-0986-0 [821]
Orlando
Aspects de Vagriculture commerciale et de I'élevage au Brésil. Talence:
1917
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Centre d'Études de Géographie Tropicale, 1973. 170 p. [822]
HADDAD, Jamil Almansour Avis aux navigateurs - Le premier livre des Sourates. Paris: Maspero, 1977. 308
*São Paulo (SP)
1914
t São Paulo (SP)
1988
(Proibida a publicação no Brasil.)
p. ISBN 2-7071-0938-X [823] HATOUM,
Milton
Cendres d'Amazonie. Trad. Geneviêve
x Manaus (AM)
1952
Cinzas do Norte. São Paulo:
Leibrich. Arles: Actes Sud, 2008. 320 p.
Companhia das Letras, 2005. 312 p.
ISBN 978-2-7427-7231-5 [824]
ISBN 85-359-0685-1 [825]
Deux frêres. Trad. Cécile Tricoire. Paris:
Dois irmãos. São Paulo: Companhia
das Letras, 2000. 272 p. (2008. 152 p.
Seuil, 2003. 270 p. ISBN 2-02-049197-4 [826]
ISBN 978-85-359-1266-1) [827]
Récit d'un certain Orient. Trad. Claude
Relato de um certo Oriente. São Paulo:
Fagel & Gabriel Iaculli. Paris: Seuil,
Companhia das Letras, 1989. 168 p.
1993. 205 p. ISBN 2-02-013227-3 [828]
ISBN 85-7164-039-4) [829]
Scanned with CamScanner
+ LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
HATOUM, Milton GEORGES, Hélêne
* Manaus (AM)
Sur les ailes du Condor. Trad. Michel
(Não publicado em português.)
1952
*
Riaudel. Texte Milton Hatoum; ill.
Hélêne Georges. Paris: Seuil, 2005. 28 p.
ISBN 2-02-084870-8 [830]
HILST, Hilda de Almeida Prado
x Jaú (SP) t Campinas (SP)
Contes sarcastiques: fragments érotiques). Trad. Maryvonne Lapouge-
Contos d'escárnio. Textos grotescos. São Paulo: Siciliano, 1990. 114 p. (São
Pettorelli. Paris: Le Serpent à Plumes, 1999. 156 p. ISBN 2-84261-118-7 [831]
Paulo: Globo, 2002. 136 p.
De la mort. Odes minimes. Éd. bil. Trad. Álvaro Faleiros. IIl. Hilda Hilst. Saint-Hyppolyte (Canada): Noroit, São
Da morte. Odes mínimas. Ed. bil. Trad. Álvaro Faleiros. Ill. Hilda Hilst. São Paulo: Nankin Editorial; Saint-
1930 2004
ISBN 978-85-250-3619-3) [832]
Paulo, Nankin Editorial, 1998. 136 p. [833]
Hyppolyte (Canadá): Noroit, 1998. 136 p.
De l'amour précédé de Poêmes maudits, jouissifs et dévots. Trad. Catherine Dumas. Paris: Caractêres, 2005. 138 p. ISBN 2-85446-385-4 [835]
Do amor. São Paulo: Edith ArnholdMassao Ohno, 1999. 106 p. [836]; Poemas malditos, gozosos e devotos. São Paulo: Massao Ohno-Ismael Guarnelli, 1984. (São Paulo: Globo, 2005. 92 p. ISBN 978-85-250-4025-1) [837]
L'obscêne Madame D
A obscena Senhora D. São Paulo: Globo, 2001. 108 p. ISBN 978-85-250-3464-9 [839]; Com os meus olhos de cão. São Paulo:
(2. ed. São Paulo: Globo, 2003. 136 p. ISBN 978-85-250-3647-6) [834]
suivi de Le
chien. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Gallimard, 1997. 168 p. ISBN 2-07-074394-2 [838] Rutilant néant. Trad. Ilda Mendes dos Santos. Paris: Caractêres, 2005. 104 p.
Brasiliense, 1986. (São Paulo: Globo, 2006. 96 p. ISBN 85-250-4100-9) [840] Rútilo nada. Campinas: Pontes, 1993. 150 p. ISBN 85-7113-084-1 [842]
ISBN 2-85446-386-2 [841] HIRATA,
Helena Sumiko
x Kurume (Japão)
1946
LABORIE, Françoise
x
LE DOARÉ, Hélêne
x
SENOTIER, Daniêle
x
Dictionnaire critique du féminisme. Paris: PUF, 2000. 300 p. (2. éd. augm.:
(Não publicado em português.)
2004. 316 p. ISBN 978-2-13-052417-5) [843]
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
HOLANDA, Sérgio Buarque de
* São Paulo (SP)
t São Paulo (SP)
1902 1982
Raízes do Brasil. Rio de Janeiro: José
Racines du Brésil. Trad. Marlyse Meyer. Préf. Antonio Candido; postface Jorge Forbes. Paris: Gallimard-UNESCO, 1998. 340 p. ISBN 2-07-074683-6 [844]
Olympio, 1936. 176 p. (26. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 224 p.; 2006. 448 p. ISBN 978-85-359-0923-4) [845]
HOORNAERT,
x Bruges (Bélgica)
Eduardo
1930
A memória do povo cristão. Petrópolis:
La mémoire du peuple chrétien. Trad.
Vozes, 1986. 263 p. [847]
Cláudia Laux. Paris: Le Cerf, 1992. 295 p.
ISBN 2-204-04391-5 [846] JACQUES,
x Rio de Janeiro (RJ)
Paola Berenstein
1968
Estética da ginga: a arquitetura das favelas através da obra de Hélio Oiticica. Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2001. (2. ed. Rio de Janeiro: Casa da Palavra; Salvador: PPGAU/FAU/UFBA, 2003.) [849]
Esthétique des favelas: les favelas de Rio à travers I'ceuvre de Hélio Oiticica.
Préf. Anne Cauquelin. Paris: L'Harmattan, 2003. 208 p. ISBN 2-7475-3716-1 [848]
(Não publicado em português.)
Les favelas de Rio - un enjeu culturel. Préf. Henri-Pierre Jeudy. Paris: L'Harmattan, 2001. 178 p.
ISBN 2-7475-0184-1 [850] JACQUES,
X Rio de Janeiro (RJ)
Paola Berenstein
1968
JEUDY, Henri-Pierre (org.)
x
Corps et décors urbains: les enjeux
Corpos e cenários urbanos. Salvador: EdUFBA, 2006. [852]
culturels des villes. Trad. Christine Zonzon. Paris: L'Harmattan, 2006. 154 p. ISBN 2-296-00906-9 [851]
JESUS, Carolina Maria de
x Sacramento (MG) t São Paulo (SP)
Le dépotoir. Trad. Violante do Canto. Paris: Stock, 1962. 223 p. [853]
Quarto de despejo - diário de uma
1914 1977
favelada. Rio de Janeiro: Paulo de
Azevedo-Francisco Alves, 1960. 182 p.
[854]
Diário de Bitita. Rio de Janeiro: Nova
Journal de Bitita. Trad. Régine Valbert.
Fronteira, 1986. 204 p. [856]
Paris: Métailié, 1982. 240 p. ISBN 2-86424-012-4 [855]
90 o
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Ma vraie maison. Trad. Violante do
Casa de alvenaria - diário de uma exfavelada. Rio Janeiro: Paulo de Azevedo-
Canto. Présentation Audalio Dantas.
Francisco Alves, 1961. 183 p. [858]
paris: Stock, 1964. 210 p. [857]
JULIÃO, Francisco ... Arruda de
* Bom Jardim (PE) 1 Cuernavaca (México)
Paiva
1917 1999
(Não publicado em português.)
“Cambão” (le joug) - La face cachée du Brésil. Trad. Anny Meyer. Paris: Maspero, 1968. 183 p. [859]
Que são as ligas camponesas? Rio de
Les ligues paysannes au Brésil. Paris: Maspero, 1966. 28 p. [860]
Janeiro: Civilização Brasileira, 1962.
KIEFER, Charles
x Três de Maio (RS)
Qui fait gémir la terre? Un roman au
Quem faz gemer a terra. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1999. ISBN 85-280-0154-3 [863]
94 p. [861]
coeur du Mouvement des Sans-Terre. Trad. Association France Bienvenue,
1958
sous la responsabilité d'Elaine Penny. Paris: L'Harmattan, 2003. 124 p. ISBN 2-7475-4492-3 [862]
KOKIS, Sérgio
x
L'art du maquillage. Montréal: XYZ, 1997. 370 p. ISBN 2-89261-209-8 [864]
(Não publicado em português.)
Errances. Montréal: XYZ, 1996. 212 p.
(Não publicado em português.)
Les langages de la création. Québec: Nuit Blanche-CEFAN (Université Laval), 199. 78 p. ISBN 2-921053-67-5 [866]
(Não publicado em português.)
Negão et Doralice. Montréal: XYZ, 1995. 212 p. ISBN 2-89261-145-8 [867]
(Não publicado em português.)
Le pavillon des miroirs. Montréal:
A casa dos espelhos. Trad. Marcos de Castro. Rio de Janeiro: Record, 2000. 302 p.
1944
ISBN 2-89261-173-3 [865]
XYZ-L'Aube, 1994. 368 p.
ISBN 2-87678-490-4 [868]
[869]
Tango de carnaval. Montréal: Théâtre, 1998. 267 p. [870]
(Não publicado em português.)
Un sourire blindé. Montréal: XYZ, 1998. 268 p. ISBN 2-89261-233-0 [871]
(Não publicado em português.)
+ de
Scanned with CamScanner
« OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS «
KOTSCHO,
x São Paulo (SP)
Ricardo
Le massacre des posseiros: conflit de
terres dans I'Araguaia-Tocantis. Trad.
1948
(Seleção de artigos publicados no jom
Folha de São Paulo.)
al
collective. Paris: Syros, 1983. 151 p.
ISBN 2-86738-010-3 [872]
LAGO, Angela Maria Cardoso
x Belo Horizonte (MG)
Le petit marchand des rues. II. Angela Lago. Paris: Rue du Monde, 2005. 32 p.
ISBN 2-915569-36-3 [873]
Cena de rua. Ill. Angela Lago. Belo Horizonte: RHJ, 1994, 28 p. ISBN 85-7153-067-X [874]
LAGO, Pedro Corrêa do
* Rio de Janeiro (RJ)
1958
LAGO, Bia Corrêa do
X*RiodeJaneiro (RJ)
1955
Brésil: les premiers photographes d'un Jacques Thiériot. Paris: Gallimard,
Os fotógrafos do Império. Rio de Janeiro: Capivara, 2005. 240 p. ISBN 85-8906-316-X [876]
Cinq siêcles sur papier. Paris: La
(Não publicado em português.)
empire sous les Tropiques. Trad. 2005. 240 p. ISBN 2-07-030733-6 [875]
Martiniêre. [877] LAUS, Harry
Les archives des bons morceaux. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 2001. 192 p. ISBN 2-7143-0757-4 [878]
1945
* Tijucas (SC)
1922
t Florianópolis (SC)
1992
(Seleção de contos.)
Bis. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti,
1998. 216 p. ISBN 2-7143-0630-0 [879]
Bis. Florianópolis: Ed. FCC, 1982. 154 p. [880]
Jandira. Trad. Claire Cayron. Saint-
(Contos extraídos de: Os incoerentes. Rio de Janeiro: Livr. São José, 1958. 198 p. [882]; Ao juiz dos ausentes. Rio
Nazaire: Arcane 17, 1989. 127 p.
ISBN 2-903945-37-4 [881]
de Janeiro: Opama, 1961. 125 p. [883]; Caixa d'Aço. Florianópolis: Ed. UFSC,
1989. 82 p. 4 [884]) Les jardins du Colonel. Trad. Claire
Cayron. Saint-Nazaire: Arcane 17, 1992. 169 p. ISBN 9-78-2714-3075-76 (Paris: José Corti, 2000. 176 p. ISBN 2-7143-0714-0) [885]
Os papéis do Coronel. Florianópolis: Ed. UFSC, 1997. 120 p. ISBN 85-328-0043-2 (3. ed. 2004) [886] Os papéis do Colonnel. Ed. Florianópolis: 180 p.-170 p.
Coronel. Les jardins du bil. Trad. Claire Cayron. Ed. Mulheres, 2007. ISBN 85-86501-59-X [887]
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o
journal absurde (1949-1959). Trad.
Claire Cayron. Paris: José Corti, 2000. SM p. ISBN 2-7143-0713-2 [888]
ja premiêre balle. Éd. bil. Trad. Claire
(Contos extraídos de: Caixa d'Aço.
Florianópolis: Ed. UFSC, 1989. 82 p. 4 [884]; Do amor banido. [889])
A primeira bala. In: Ao juiz dos
Cayron. Saint-Nazaire: MEET, 1989.
ausentes. Porto Belo (SC): Laus, 2002.
Les réveils de Zénon des Plaies. Trad.
As horas de Zenão das Chagas. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1987. 40 p.
52 p. ISBN 2.903945-48-6 [890]
Claire Cayron. Saint-Nazaire: Arcane 17, 1988. 58 p. ISBN 2-903945-37-0 [892] Sentinelle du néant. Trad. Claire Cayron. Paris: José Corti, 1998. 144 p. ISBN 2-7143-0629-7 [894]
420 p. ISBN 85-87569-06-6 [891]
ISBN 85-280-0007-9 [893] Sentinela do nada. Florianópolis: Noa noa-Fund. Cult. Prometheus Libertus, 1992. 16 p. [895]
LEAL, Joaquim Bagueira do Carmo
*S. Sebastião de Itabapoana (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Notice historique sur la question de la vaccination obligatoire au Brésil. Rio de Janeiro: Impr. de ' Apostolat
Notícia histórica sobre a questão da vacina obrigatória no Brasil. 1911. [897]
1859 1942
Positiviste du Brésil, 1911. [896]
Notice historique sur la révolte antivacciniste du Brésil. Lorena (São Paulo), 1905. [898]
LEÃO, Antônio C. L. Carneiro
Panorama sociologique du Brésil. Paris: PUF, 1952. 152 p. [899]
LEIRNER,
Giselda
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
X Recife (PE)
t Rio de Janeiro (RJ)
1887
1966
Panorama sociológico no Brasil. Rio de Janeiro: Inep, 1958. 204 p. [900]
x São Paulo (SP)
1928
La fille de Kafka. Trad. Monique Le
A filha de Kafka. São Paulo: Massao Ohno, 1999. 128 p. [902]
LEITE, Ligia Maria Costa
* Rio de Janeiro (RJ)
Moing. Paris: Joélle Losfeld, 2005. 182 p. ISBN 2-07-078969-1 [901]
Les enfants des rues du Brésil: mythes et idéologies (XVI-XX* siêcles). Trad. Bruno
Tremblay. Avant-propos Darcy Ribeiro; préf. Leonardo Boff. Paris: L'Harmattan,
1946
A razão dos invencíveis: meninos de rua -
o rompimento da ordem (1554-1994).
Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 1998. 228 p. ISBN 85-7108-138-7 [904]
2003. 208 p. ISBN 2-7475-5327-2 [903]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES
BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
*
1854 1917
LEMOS, Miguel
* Niterói (RJ) 1 Petrópolis (RJ)
Luis de Camoens, essai historique.
Luís de Camões. Paris: s. n., 1880. (Luís de Camões: ensaio histórico. Trad. Lucas Alexandre Boiteux. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1968. 168 p.) [906]
Paris: Siêge de I'Apostolat Positiviste, 1880. 284 p. (2. éd. Rio de Janeiro: Typ. Bernard Frêres, 1924. 298 p.) [905]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Pour notre maitre et notre foi; le
positivisme et le sophiste Pierre Laffitte. Rio de Janeiro, 1889. [907]
xCuritiba (PR)
LERNER, Jaime
1937
Acupuncture urbaine. Préf. Anne Voisin. Trad. Paulo Liberato & Marianna Deforge. Paris: L'Harmattan, 2007. 120 p. ISBN 978-2-296-03279-8 [908]
Acupuntura urbana. Rio de Janeiro:
LIMA, Manuel de Oliveira
x Recife (PE) t Washington (EUA)
Formation historique de la nationalité brésilienne. Manuscrit en français. Préf.
Formação histórica da nacionalidade
Record, 2003. 140 p. ISBN 978-85-01-06851-4 [909]
1865 1928
brasileira. Pref. de Gilberto Freyre, M. E. Martinenche, José Veríssimo. Trad.
M. E. Martinenche; avant-propos José
Veríssimo. Paris: Garnier, 1911. 250 p. [910]
Aurélio Domingues. [Rio de Janeiro]: Comp. Ed. Leitura, 1944. 264 p. (Rio de Janeiro: Topbooks, 1997. 296 p.) [911]
LINS, Daniel Soares
x Canhotinho (PE)
La passion selon Lampião, le roi des
Lampião, o homem que amava as
1943
mulheres. São Paulo: Annablume, 1997.
Cangaceiros. Paris: Seuil, 1995. 180 p.
ISBN 2-02-019596-8 [912]
220 p. ISBN 85-85596-94-5 [913]
LINS, Osman
x Vitória de Santo Antão (PE) 1924 + São Paulo (SP) 1978
da Costa
Avalovara. Trad. Maryvonne Lapouge.
Avalovara. São Paulo: Melhoramentos,
Paris: Denoél, 1975. 360 p. ISBN 2-207-28204-X [914]
1973. 416 p. (São Paulo: Companhia
das Letras, 2005. 384 p.
Le fléau et la pierre. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli en coll. avec Claude
O fiel e a pedra. Recife: s. n., 1961. (6. ed.
ISBN 978-85-359-0629-5) [915]
São Paulo: Summus, 1979. 308 p.; São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 284 p. ISBN 978-85-359-1016-2) [917]
Barusse. Arles: Actes Sud-Paris: Unesco, 1990. 416 p. ISBN 2-86869-450-0 [916]
94
Scanned with CamScanner
e LIVES PRASILEILOS FRADUZDOS PARA O PRABIC ES o
ja relne des prisons de Grêce, Trad,
Maryvonne Lapouge, Paris; Gallimard,
1980, 264 p, ISBN 2:07:028590-1 [918] Retable de sainte Joanna Carolina, Trad,
A rainha dos cárceres da Grécia. São Paulo; Melhoramentos, 1976, 218 p. (São Paulo; Companhia das Letras, 2005, 232 p, ISBN 85-35044827) [919] Nove, novena, São Paulo: Martins,
Maryvonne Lapouge, Paris; Denotl, 1971, 284 p. ISBN 2-207-28129-9 [920]
1966, 238 p, (São Paulo; Companhia das Letras, 1994, 212 p. ISBN 85-7164-374-1) [921]
LINS, Paulo
% Rio de Janeiro (RJ)
La cité de Dieu, Trad, Henri Raillard, paris: Gallimard, 2003, 416 p.
ISBN 2-07-075306-9 (2005. 584 p.
1958
Cidade de Deus, São Paulo: Companhia
das Letras, 1997. 552 p. (2. ed. 9. reimpr.
2004. 408 p. ISBN 85-359-0280-5) [923]
ISBN 2-07-030612-7) [922]
LISBOA, E. T.
+ (50)
La fierté de la mouche, Plaisanterie littéraire. Trad. Association France
O orgulho da mosca: brincadeira literária. Niterói: Macadá, 2003. (Rio de Janeiro: Record, 2004. 160 p.
Bienvenue (sous la conduite d'Elaine Penny). Paris: L'Harmattan, 2003. 122 p.
ISBN 978-85-01-07121-7) [925]
Par quatre chemins suivi de Âmes
Por quatro caminhos seguido de Almas
ISBN 2-7475-3635-1 [924]
laíques. Trad. Association France Bienvenue (sous la conduite d'Elaine Penny). Paris: L'Harmattan, 2003. 102 p. ISBN 2-7475-4765-5 [926]
pagãs. Niterói: Macadá, 2003. [927]
LISBOA, Nei
x Caxias do Sul (RS)
Un cadavre saute par la fenêtre. Trad.
Um morto pula a janela. Porto Alegre:
Elaine Penny. Paris: L'Harmattan, 2000. 226 p. ISBN 2-7384-9389-0 [928]
1959
Artes & Ofícios, 1991. (Porto Alegre: Sulina, 1999. 174 p. ISBN 85-205-0232-6) [929]
LISBOA, Rosalina Coelho ...
Larraigoitti Les moissons de Cain. Préf. André Maurois. Paris: Plon, 1955. 344 p. [930]
x Rio de Janeiro (RJ) 1 Rio de Janeiro (RJ)
1900 1975
A seara de Caim, romance da revolução no Brasil. Rio de Janeiro: José
Olympio, 1952. 594 p. [931]
——eee——
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS o
LISPECTOR, Clarice
x Tchetchelnik (Ucrânia) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Água viva. Éd. bil. Trad. Regina Helena
Água viva. Rio de Janeiro: Artenova 1973. 116 p. (Rio de Janeiro: Rocco, — 1998. 88 p. ISBN 85-325-0872-3) [933]
de Oliveira Machado. Paris: Des Femmes,
1981. 260 p. ISBN 2-7210-0193-0 [932]
Le bãtisseur de ruines. Trad. Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1970. 328 p. ISBN 2-07-027179-X (2000. 334 p. ISBN 978-2-07-075935-4) [934]
1920 1977
A maçã no escuro. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1961. 376 p. (Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 324 p,; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 336 p. ISBN 85-325-0874-X) [935]
La belle et la bête suivi de Passion des
A bela e a fera. Rio de Janeiro: Nova
Femmes, 1984. 300 p. ISBN 2-7210-0263-5
Rocco, 1999. 108 p. ISBN 85-325-0947.9) [937]; A via crucis do corpo. Rio de Janeiro: Artenova, 1974. 100 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 80 p. ISBN 85-325-0950-9) [938]
Comment sont nées les étoiles. Douze
Como nasceram as estrelas: doze
corps. Trad. Claude Farny. Paris: Des
[936]
légendes brésiliennes. Éd. bil. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des
Femmes-Antoinette Fouque, 2005. 100 p.
Fronteira, 1979. 148 p. (Rio de Janeiro;
lendas brasileiras. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 52 p. ISBN 85-325-1016-7
[940]
ISBN 2-7210-0511-1 [939]
Corps séparés. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 1993. 160 p. ISBN 2-7210-044-1 [941]
La découverte du monde: 1967-1973.
Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette Fouque, 1995. 618 p. ISBN 2-7210-0452-2 [943]
La femme qui a tué les poissons. Trad.
Sevérine Rosset & Lúcia Cherem. Paris;
Seuil, 1997. 64 p. ISBN 2-02-028244-5 [945]
Felicidade clandestina. Rio de Janeiro;
Sabiá, 1971. 162 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 199. 176 p.; Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1981; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 160 p. ISBN 85-325-0817-0) [942]
A descoberta do mundo. 4. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1994. 536 p. (Rio de Janeiro; Rocco, 1999. 480 p. ISBN 85-325-0951-7) [944] A mulher que matou os peixes. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1968. 64 p. (13. ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p. ISBN 85-325-0814-6) [947]
La femme qui tuait les poissons. Trad. Séverine Rosset & Lucia Cherem. Paris: Ramsay-De Cortanze, 1990. 114 p. ISBN 2-85956-843-3 [946] L'heure de I'étoile. Trad. Marguerite Winscher. Paris: Des Femmes, 1984. 112 p. ISBN 2-7210-0270-8 [948]
A hora da estrela. Rio de Janeiro: José
Olympio, 1977. 104 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 88 p. ISBN 85-325-0812-X) [949]
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Liens de famille: contes et nouvelles.
Laços de família. Rio de Janeiro:
Trad. Jacques & Teresa Thiériot. paris: Des Femmes, 1989. 216 p. ISBN 2-7210-0384-4 [950]
24. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,
Francisco Alves, 1960. 162 p. (12. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983. 160 p.; 1993. 168 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 136 p. ISBN 85-325-0813-8) [951] O lustre. Rio de Janeiro: Francisco Alves,
Le lustre. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 1990. 370 p.
1982. 324 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1999.
ISBN 2-7210-0390-9 [952]
264 p. ISBN 85-325-0946-0) [953] Onde estiveste de noite? Rio de Janeiro:
Ou étais-tu pendant la nuit? Trad. Geneviêve Leibrich & Nicole Biros.
Artenova, 1974. 132 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980. 128 p.; 6. ed. Rio
Paris: Des Femmes, 1985. 168 p.
de Janeiro: Francisco Alves, 1992. 122 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1999.
ISBN 2-7210-0285-6 [954]
96 p. ISBN 85-325-0949-5) [955] A paixão segundo G. H. Rio de Janeiro:
La passion selon G. H. Trad. Claude Farny. Paris: Des Femmes, 1978. 200 p.
Sabiá, 1964. 217 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1979. 176 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 180 p. ISBN 85-325-0809-X) [957]
ISBN 2-7210-0136-1 (Paris: Des FemmesAntoinette Fouque, 1998. 230 p. 4) [956]
Perto do coração selvagem. Rio de Janeiro: A Noite, 1942. 217 p. (Rio de
Prês du coeur sauvage. Trad. Denise & Tereza Moutonnier. Paris: Plon-Julliard,
Janeiro: Nova Fronteira, 1980. 220 p.; 15. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,
1954. 256 p. [958] Prês du coeur sauvage. Trad. Regina Helena Machado. Paris: Des Femmes, 1982. 297 p. ISBN 2-7210-0218-X [959]
1990. 224 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 202 p. ISBN 85-325-0810-3) [960]
Un apprentissage ou Le livre des plaisirs. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette
Uma aprendizagem ou o livro dos prazeres: romance. Rio de Janeiro:
Francisco Alves, 1990. 182 p. (Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 160 p.
Fouque, 1992. 192 p. ISBN 2-7210-0426-3
[961]
ISBN 85-325-0952-5) [962]
Un souffle de vie. Trad. Jacques & Teresa
Um sopro de vida (pulsações). 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1978. 172 p. (10. ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves,
Thiériot. Paris: Des Femmes-Antoinette Fouque, 1998. 220 p. ISBN 2-7210-0470-0 [963]
1994. 168 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1999.
160 p. ISBN 85-325-0948-7) [964]
A vida íntima de Laura. Rio de Janeiro: José Olympio, 1974. (Rio de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p. ISBN 85-325-0811-1) [966]; O mistério do coelho pensante.
La vie intime de Laura suivi de Le
mystêre du lapin pensant. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des Femmes, 2004. 48 p. ISBN 2-7210-0495-6 [965]
Rio de Janeiro: José Álvaro, 1967. (Rio
de Janeiro: Rocco, 1999. 32 p.
ISBN 85-325-1061-2) [967]
97
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
A cidade sitiada. Rio de Janeiro: José Olympio, 1975. 196 p. (5. ed. Rio de
La ville assiégée. Trad. Jacques & Teresa Thiériot. Paris: Des FemmesAntoinette Fouque, 1991. 288 p.
Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 174 p.; Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 202 p. ISBN 85-325-0873-1) [969]
ISBN 2-7210-0352-6 [968]
LISPECTOR, Elisa
x Sawrahn (Ucrânia)
1911
t Rio de Janeiro (RJ)
1989
No exílio. Rio de Janeiro: Pongetti, 1948.
En exil. Trad. Sylvie Durastanti.
246 p. (Rio de Janeiro: José Olympio,
Paris: Des Femmes, 1987. 250 p.
ISBN 2-7210-0326-7 [970]
2005. 208 p. ISBN 978-85-03-00862-4) [971]
LOBATO, José Bento Monteiro
x Taubaté (SP) t São Paulo (SP)
Les gardiens de phares (tiré à part). . Trad. Jean Duriau. Dunkerque: Impr. du Nord-Maritime, 1935. 35 p. [972]
(Conto.)
La vengeance de I'arbre et autres contes.
Urupês, Negrinha e outros contos. São
1882 1948
Paulo: Ed. Rev. do Brasil, 1918. 242 p.
Trad. Georgette Tavares Bastos. Paris: Éd. Universitaires, 1967. 260 p. [973]
[974]
LOPES, Aderito
x
L'Escadron de la Mort - São Paulo,
(Não publicado em português.)
1968/1971. Trad. et adapt. Antonio Tavares Teles. Paris: Casterman, 1973. 194 p. [975] |
LOPES, José Leite
x Recife (PE) t Rio de Janeiro (RJ)
Fondements de la physique atomique.
Introdução à teoria atômica da matéria. Rio de Janeiro: Centro Nacional de
Paris: Hermann, 1967. 366 p. [976]
1918 2006
Pesquisa-Instituto Brasileiro de Documentação, 1957. 336 p. [977] (Não publicado em português.)
Les intéractions faibles: une
introduction (cours à I'École d'Été de Physique des Particules Élémentaires de Gif-sur-Yvette, septembre 1974).
Strasbourg: Université Louis Pasteur, Institut National de Physique
Nucléaire et de Physique des Particules, 1977. 209 p. [978]
98
a
»
act
&
à
à.
ed
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
Théorie relativiste de la gravitation.
(Não publicado em português.)
Paris: Masson, 1993. 224 p. [979]
LOPES, José Leite
* 1 X t
ESCOUBÊS, Bruno Sources et évolutions de la physique quantique. Préf. Jean-Marc LévyLeblond. Paris: Masson, 1995. 328 p. ISBN 2-225-84607-3 [980]
LORSCHEIDER,
|dom| Aloisio
Recife (PE) Rio de Janeiro (RJ) (França) (Espanha)
1918 2006 1938 1999
(Não publicado em português.)
x Picada Geraldo, Estrela (RS) 1924
Partisan des pauvres. Trad. (de Vallemand) François Biot. Paris: Le Centurion, 1986. 140 p. ISBN 2-227-34035-5 [981]
(Seleção de textos radiofônicos, 19761982.)
LOUZEIRO, José de Jesus
x São Luís (MA)
Pixote, la loi du plus faible. Trad. Janine
Infância dos mortos. Rio de Janeiro: Record, 1977. 228 p. (5. ed. São Paulo:
Karthala, 1982. 262 p. (1992. 272 p.
Global, 1987. 228 p.; 3. ed. Rio de Janeiro:
ISBN 2-86537-048-8) [982]
Ediouro, 2002. 208 p. ISBN 85-00-00231-X) [983]
LÓWY, Michael
x São Paulo (SP)
Écologie et socialisme. Org. Michael
Ecologia e socialismo. São Paulo: Cortez, 2005. 94 p. ISBN 85-249-1151-4 [985]
La guerre des dieux. Paris: Félin, 1998. 222 p. ISBN 2-86645-293-3 [986]
A guerra dos deuses: religião e política
LOYOLA,
* Pouso Alegre (MG)
Houard & Khaterine de Lorgeril. Paris:
Lôwy. Paris: Syllepse, 2005. 160 p. [984]
Maria Andréa Rios
L'esprit et le corps. Des thérapeutiques populaires dans la banlieue de Rio. Manuscrit en français.
1932
1938
na América Latina. Petrópolis: Vozes,
2000. 270 p. ISBN 85-326-2291-7 [987]
1939
Médicos e curandeiros. Conflito social e saúde. Rio de Janeiro: Difel-Bertrand
Brasil, 1984. 200 p. [989]
Paris: MSH, 1983. 166 p. ISBN 2-7351-0049-9 [988]
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
LUFT, Lya Fett
* Santa Cruz do Sul (RS)
Pertes et profits. La maturité. Trad.
Perdas e ganhos. Rio de Janeiro: Record, 2003. 160 p. ISBN 85-01-06711-3 [991]
Geneviêve Leibrich. Paris: Métailié, 2005. 156 p. ISBN 2-86424-530-2 [990]
LUNARDI,
X Xaxim (SC)
Adriana
1938
1964
[Corpo estranho]. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Joélle Losfeld. jà paraítre|
Corpo estranho. Rio de Janeiro: Rocco, 2006. 272 p. ISBN 85-325-2116-9
Vésperas. Trad. Maryvonne LapougePettorelli. Paris: Joélle Losfeld, 2005. 136 p. ISBN 2-07-078953-5 [992]
Vésperas. Rio de Janeiro: Rocco, 2002. 128 p. ISBN 85-325-1444-8 [993]
LYRA, Pedro
X Fortaleza (CE)
Vision de I'être. Éd. bil. Org. Catherine Dumas; présentation Anne-Marie
Quint. Paris: L'Harmattan, 2000. 258 p.
Visão do ser: antologia poética. Rio de Janeiro: Topbooks, 1999. 472 p. ISBN 85-86020-81-8 [995]
MACEDO, Heitor O'Dwyer de
x
Ana K,, histoire d'une analyse. Paris: Gauthier-Villars, 1977. xvi-130 p. ISBN 2-04-10302-3 [996]
Ana K. ou a conjugação do corpo.
Contemporanéité de Winnicott. Paris: Matrice, 1992. [998]
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
De amour à la pensée - la psychanalyse, la création de I'enfant et D. W. Winnicott. Paris: L'Harmattan, 1994.
Do amor ao pensamento: a psicanálise, a criação da criança e D. W. Winnicott. Trad. Monica Seincman. São Paulo: Via
192 p. ISBN 2-7384-2871-1 [999]
Lettera, 1999. 204 p. ISBN 85-86932-05-1
1945
ISBN 2-7384-9515-X [994]
História de uma análise. Trad. Monica Seincman. São Paulo: Via Lettera, 2001. 136 p. ISBN 85-86932-60-4 [997]
[1000]
(Não se encontrou texto correspondente
Lettre à une jeune psychanalyste.
em português.)
Paris: Stock, 2008. 406 p.
ISBN 978-2-2134-06130-9 [1001] (Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le psychanalyste sous la terreur. Paris: Matrice, 1988. 356 p.
ISBN 2-905642-10-6 [1002]
100 —
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS o
MACEDO, Joaquim Manuel de
* Itaboraí (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
Notions de la chorographie du Brésil.
1820 1882
Noções de corografia do Brasil. Rio de Janeiro: s. n., 1873. 2 v. [1004]
Trad. J. F. Halbout. Leipzig: Imprimerie de F. A. Brockhaus, 1873. vi-504 p.
[1003]
|
MACEDO, Sérgio
x Além Paraíba (MG)
1951
Les aventures de Mike The Bike &
(Não publicado em português.)
Molly. Neptune. [1005] Brasil! Paris: Le Vaisseau d' Argent, 1989. 72 p. ISBN 2-87757-005-3 [1006]
Xingu. São Paulo: Devir, 2007. 80 p. ISBN 978-85-7532-298-7 [1007]
Caraibe. Grenoble: Glénat. [1008]
(Não publicado em português.)
Eldorado I: le trésor de Paititi. Grenoble:
(Não publicado em português.)
Glénat. [1009]
Eldorado II: à la recherche d' Aghartha.
(Não publicado em português.)
Grenoble: Glénat. [1010] Fume, c'est du Macedo. Lausanne:
(Não publicado em português.)
Honu iti e. CTRDP. [1012]
(Não publicado em português.)
La légende de Tuivao. Papeete: Éditions Des Mers Australes. [1013]
(Não publicado em português.)
Pacifique Sud I: le monde tabou. Paris:
(Não publicado em português.)
Kesselring Éditeur. [1011]
Aedena. [1014]
Pacifique Sud II: le mystére des atolls. Paris: Aedena. [1015]
(Não publicado em português.)
Psychorock. Paris: Les Humanoides Associés. [1016]
(Não publicado em português.)
Te tere o te tupuna. CTRDP. [1017]
(Não publicado em português.)
Téléchamp. Paris: Les Humanoides Associés. [1018]
(Não publicado em português.)
Voyage intemporel. Grenoble: Glénat.
(Não publicado em português.)
[1019]
101
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
MACHADO, Ana Maria
X Rio de Janeiro (RJ)
1941
L'arroseur arrosé. Genêve-Paris: Joie de Lire, 2000. [1020]
Um avião e uma viola. São Paulo: Melhoramentos, 1982. 32 p. (Belo Horizonte: Formato, 1996. 32 p.
ISBN 85-7208-160-7) [1021] Bem do seu tamanho. Rio de Janeiro:
Une grande petite fille. Trad. Maria
Ebal, 1980. 54 p. (2. ed. 28. reimpr. Rio de Janeiro: Salamandra, 2003. 64 p. ISBN 85-16-03574-3) [1023]
José Lamorlette. Paris: L'Amitié-Hatier,
1984. 62 p. ISBN 2-7002-0279-3 [1022]
MACHADO,
Ana Maria
X Rio de Janeiro (RJ)
MOUREAU,
Hélêne
x
1941
Mas que festa! 5. reimpr. Rio de
Quelle fête! III. Hélêne Moureau. Trad.
Janeiro: Nova Fronteira, 1999. 32 p.
Sylvie Gradel. La Roque-d'Anthéron:
ISBN 85-209-0998-1 [1025]
Vents d'ailleurs, 2005. 30 p.
ISBN 2-911412-33-8 [1024] Menina bonita do laço de fita. 7. ed.
Rêve noir d'un lapin blanc. Ill. Hélêne
13. reimpr. São Paulo: Ática, 2005. 24 p.
Moureau. Trad. Dominique Boisdron & Sylvie Gradel. La Roque-d'Anthéron:
ISBN 85-08-06639-2 [1027]
Vents d'ailleurs, 2005. 28 p.
ISBN 2-911412-20-6 [1026] 1895 1985
MACHADO, Dyonélio Tubino
x Quaraí (RS) t São Paulo (SP)
L'argent du laitier. Trad. Alice Raillard. Paris: Maurice Nadeau-Papyrus, 1982. 184 p. ISBN 2-86231-050-6 [1028]
Os ratos. São Paulo: Companhia
São Paulo: Ática, 1979. 160 p.) [1029]
MACHADO,
x Joinville (SC)
Editora Nacional, 1935. 242 p. (6. ed.
Juarez
1941
Ida e volta. Rio de Janeiro: Primor, 1976.
Une aventure invisible. Paris:
Flammarion, 1975. 28 p. [1030]
28 p. [1031]
MACHADO,
X Belo Horizonte (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
Maria Clara
1921 2001
Pluft, o fantasminha. São Paulo: Agir, 1957. 266 p. [1033]
Plouft, le petit fantôme. Trad. JeanPierre Perret & Michel Simon-Brésil. Paris: L'Avant-Scêne, 1960. [1032]
102
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MACHADO,
Regina Helena
*São Paulo (SP)
1952
(Não publicado em português.)
Cours sur “Infância” de Graciliano Ramos. Vanves: Centre National d'Enseignement à Distance, 1996. 76 p.
[1034] MACIÉL, Carlos Alberto Antunes
X Florianópolis (SC)
1949
ftude du vocabulaire de quatre manuels d'espagnol (pour une
(Não publicado em português.)
Jexicologie critique ou lexicologie de l'espérance). Paris: Champion,
1997. 238 p. ISBN 2-85203-630-4 [1035] (Não publicado em português.)
Étude statystique du vocabulaire de six essais de Paul Valéry. Paris: Champion; Genêve: Slatkine, 1984.
238 p. ISBN 2-05-100537-0 [1036] (Não publicado em português.)
Richesse et évolution du vocabulaire
d'Érico Veríssimo (1905-1975), Porto Alegre, Brésil. Préf. Maria Alice de
Oliveira Faria. Paris: Champion; Genêve: Slatkine, 1986. 256 p. ISBN 2-05-100770-5 [1037]
MADEIRA NETTO, José da Silva
x
Étude quantitative des relations
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
constituants minéralogiquesréflectance diffuse des latosols
brésiliens. Paris: ORSTOM, 1993.
236 p. ISBN 2-7099-1142-6 [1038] 1948
MAESTRI FILHO, Mario José
x Porto Alegre (RS)
L'esclavage au Brésil. Trad. Florence Carboni & Lyne Strouc. Paris: Karthala, 1991. 216 p. ISBN 2-86537-267-7 [1039]
A servidão negra. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1988. 148 p. ISBN 85-280-0051-6 [1040]
ana
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS é
MAGALHÃES, Domingos José
* Rio de Janeiro (RJ) t Roma (Itália)
Gonçalves de | visconde de
1811 1882
Araguaia| Fatos do espírito humano. Paris:
Faits de I'esprit humain. Trad. N. P. Chansselle. Paris: Librairie d' Auguste Fontaine, 1859. 402 p. (Paris: À. Durand, 1860.) [1041]
Garnier, 1858. 402 p. [1042]
MAGALHÃES, José Vieira Couto de
* Diamantina (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
1837 1898
Contes indiens. Trad. Émile Allain. Rio
de Janeiro: Lombaerts, 1882. 70 p. [1043]
(Trecho da 1º parte de O selvagem. Rio de Janeiro: Typ. da Reforma, 1876. 481 p.) [1044]
MALBA TAHAN (Júlio César de
x Queluz (SP) t Recife (PE)
Melo e Souza)
1895 1974
L'homme qui calculait. Trad. Violante do
O homem que calculava. Rio de Janeiro: Record, 1997. (Rio de Janeiro: Record, 2001. 286 p. ISBN 85-01-06196-4) [1046]
MALHEIROS-POULET, Maria Eugênia
x Porto Alegre (RS)
Les expressions d'intensité en
(Não se encontrou texto correspondente
Canto & Yves Coleman. Paris: Hachette, 2003. 288 p. ISBN 2-01-200746-5 [1045]
1943
em português.)
Portugais du Brésil. Étude sémantico-
syntaxique. Lyon: Centre d'Études Méditerranéennes et Ibéro-américaines
(Université Lyon IN), 1984. 226 p. [1047]
MALLMANN,
x Porto Alegre (RS)
Max
Síndrome de quimera. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. 112 p. ISBN 85-325-1170-8 [1049]
Le syndrome de la chimêre. Trad. Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Paris: Joélle Losfeld, 2003. 118 p. ISBN 2-84412-173-X [1048]
MARCÍLIO, Maria Luiza La ville de population, !Université (Paris: PUF,
1968
* São Paulo (SP)
1937
A cidade de São Paulo: povoamento e
São Paulo: peuplement et 1750-1850. Rouen: Ed. de de Rouen, 1968. 248 p: 1973. 242 p.; Rouen: d. de
população, 1750-1850. Trad. da autora. São Paulo: Edusp-Pioneira, 1973. 222 p. + [1051]
Université de Rouen, 1995.
ISBN 2-877-75138-6) [1050] 104
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MARCOS,
Plínio ... de Barros
ux perdus dans une nuit sale. Trad. la Leite Lopes. Rio de Janeiro: punarte, 1998. 94 p. ISBN 85-85781-62-9
* Santos (SP) t São Paulo (SP)
1935 1999
Dois perdidos numa noite suja. In: Teatro maldito. São Paulo: Maltese,
1992. 156 p. ISBN 85-7180-261-0 [1053]
[1052] MARIGHELLA, Carlos
* Salvador (BA)
1911
t São Paulo (SP)
1969
(Não publicado em português.)
pour la libération du Brésil. Trad. et présentation Conrad Detrez. Paris: Geuil, 1970. 144 p. [1054]
X Rio de Janeiro (RJ) t Brasília (DF)
MARINHO, Inezil Penna
1915 1985
(Tese apresentada no Seminário de
Origines de 'Éducation Physique au
História da Educação Física e dos
Brésil pendant la colonisation 15001822. Paris: PUF, 1977. 50 p. [1055]
Esportes em Viena, 17-20 de abril de 1974.)
MARINHO, Marcelo
x
1963
GRND SRT: vertigens de um enigma.
oão Guimarães Rosa. Paris:
Campo Grande: Letra Livre-Universidade Católica Dom Bosco, 2001. 230 p.
L'Harmattan, 2003. 156 p.
ISBN 2-7475-4171-1 [1056]
ISBN 85-86399-11-6 [1057]
MARIZ, Vasco
x Rio de Janeiro (RJ)
1921
[La chanson populaire brésilienne]. Trad. Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. [à paraítre|
A canção popular brasileira. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 2002. 320 p.
Hector Villa-Lobos: I'homme et son
Heitor Villa-Lobos: compositor brasileiro. 11. ed. Belo Horizonte: Itatiaia,
[1058]
1989. 234 p. [1059]
MARQUES, Francisco Xavier Ferreira
* Itaparica (BA) t Salvador (BA)
Janna et Joêl précédé de Iracéma de
Jana e Joel. Salvador: Typ Bahiana,
ISBN 85-265-0451-7
ceuvre. Paris: Seghers, 1967. 184 p.
1861 1942
1899. 184 p. [1060]
José de Alencar. Trad. Philéas Lebesgue & Pierre-Manoel Gahisto. Paris:
Gedalge, 1928. 252 p. [25]
105
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e
MARTINS, Carlos Benedito (org.)
x
Dialogues entre le Brésil et la France formation et coopération académique. Recife: Fundação Joaquim NabucoMassangana, 2005. 528 p. ISBN 85-7019-426-9 [1061]
formação e cooperação acadêmica. Recife: Fundação Joaquim NabucoMassangana, 2005. 528 p. ISBN 85-7019-425-0 [1062]
MARTINS, Luciano ... de Almeida
X Rio de Janeiro (RJ)
Pouvoir et développement économique:
(Não publicado em português.)
1948
Diálogos entre o Brasil e a França -
1934
formation et évolution des structures politiques au Brésil. Paris: Anthropos,
1976. 472 p. ISBN 2-7157-0272-8 [1063]
MATHIAS, Gilberto
x São Paulo (SP) t Paris (França)
1949 1986
SALAMA, Pierre
* Alexandria (Egito)
1942
L'État surdéveloppé - des métropoles
O Estado superdesenvolvido. Trad. Carlos Nelson Coutinho. São Paulo:
au Tiers Monde. Paris: Maspero, 1983.
166 p. ISBN 2-7071-1386-7 [1064]
Brasiliense, 1983. 208 p. ISBN 85-11-09020-7 [1065]
MATTOSO, Katia M. de Queirós
* Volos (Grécia)
Être esclave au Brésil, XVI=-XIX*
Ser escravo no Brasil. Trad. James Amado. São Paulo: Brasiliense, 1988. 272 p. ISBN 85-11-13027-6 [1067]
siêcles. Paris: Hachette, 1979. 332 p. 4
(2. éd. Paris: L'Harmattan, 1995. 332 p. ISBN 2-7384-3065-1) [1066]
1931
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Les inégalités socio-culturelles au Brésil: XVI=-XX* siêcles. Paris: L'Harmattan, 2006. 240 p.
ISBN 2-7475-9926-4 [1068] Littérature/histoire. Paris: Presses de YUniversité de Paris-Sorbonne, 1995. 188 p. ISBN 2-84050-064-7 [1069]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Mémoires et identités au Brésil. Org. Katia de Queirós Mattoso. Paris:
(Não publicado em português.)
L'Harmattan, 1996. 206 p. ISBN 2-7384-4649-3 [1070]
106 infiiid
Aa
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos
* Volos (Grécia)
1931
*+
MATTOSO, Katia M. de Queirós
(Não se encontrou texto correspondente
Les femmes dans la ville. Un dialogue co-brésilien. Paris: Presses de [Université de Paris-Sorbonne, 1997.
em português.)
MATTOSO, Katia M. de Queirós
* Volos (Grécia)
MUZART, Idelette ... Fonseca dos Santos
x
ROLLAND, Denis
x
170 p. 1071]
1931
(Não se encontrou texto correspondente
Esclavages: histoire d'une diversité de
em português.)
Vocéan Indien à I'Atlantique sud. Paris: L'Harmattan, 1998. 198 p. ISBN 2-7384-6244-8 [1072]
(Seminário do Centre d'Études sur le
Matériaux pour une histoire culturelle du Brésil. Objets, voix, mémoires. Paris:
Brésil - Centre d'Histoire du Brésil de YUniversité de Paris IV - Sorbonne.)
L'Harmattan, 1999. 158 p. ISBN 2-7384-7706-2 [1073]
(Seminário do Centre d'Études sur le
Modêles politiques et culturels au
Brésil - Centre d'Histoire du Brésil de YUniversité de Paris IV - Sorbonne.)
Brésil: emprunts, adaptations, rejets XIXº et XX* siêcles. Paris: Presses de
[Université de Paris-Sorbonne, 2003. 292 p. ISBN 2-84050-284-4 [1074]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le Noir et la culture africaine au
Brésil. Paris: L'Harmattan, 2003. 272 p. ISBN 2-7475-4523-7 [1075]
x Recife (PE)
MEDEIROS, Marcelo de
1965
Almeida
(Tese defendida em 1997 no Institut
La genêse du Mercosud. Dynamisme
d'Études Politiques de Grenoble.)
interne, influence de I'Union Européenne et insertion internationale. Paris: L'Harmattan, 2000. 504 p. ISBN 2-7384-8777-7 [1076]
107
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS *
MEDEIROS, Martha
x Porto Alegre (RS)
Divan, Trad. Marcia Corban. Paris: A. Carritre, 2007. 170 p. ISBN 2-84337-443-X
Divã. Rio de Janeiro: Objetiva, 2002, 156 p. ISBN 978-85-7302-477-7 [1078]
MEIRELES,
x Rio de Janeiro (RJ) + Rio de Janeiro (RJ)
[1077]
Cecília ... Grilo
Poésies. Éd. bil. Trad. Gisêle Slesinger Tygel. Paris: Seghers, 1967. 160 p.
(Seleção de poemas.)
MELLO, Amadeu Thiago de
x Barreirinha (AM)
1961
1901 1964
[1079]
Ama
1926
Amazonas: no coração encantado
, légendes du fleuve
da floresta. III. Andrés Sandoval.
Aione, Trad, Pauline Alphen. Ill.
Andrés Sandoval. Paris: Syros, 2005. 80 p. ISBN A NEIDO [1080]
Cerf, Chant de amour armé. Paris: Le
] 1979. 160 p. ISBN 2-204-01299-8 [1082
, 1. ed. 2. reimpr. São Paulo: Cosac Naify 2007. 80 p. ISBN 978-85-7503-201-5 [1081] (Seleção de poemas de: A canção do amor armado. 4. ed. Rio de Janeiro:
Civilização Brasileira, 1979. 72 p.
[1083]; Faz escuro mas eu canto. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1965. 90 p. [1084])
MELLO, Roger
x Brasília (DF)
1965
Catarineta. Légende anonyme portugaise du XVI sitcle. Trad. Maria
2004. 40 p. ISBN 85-86218-16-2 [1086]
Nau catarineta. Rio de Janeiro: Manati,
Cabral & Patricia Emsens. Bruxelles:
Éd. du Pépin, 2005. 36 p.
ISBN 2-930263-30-X [1085] MELO, Gladstone Chaves de Le sens profond de I'ceuvre de
* Campanha (MG)
1917
1 Rio de Janeiro (RJ)
2001
(Não publicado em português.)
Machado de Assis. Louvain: CEPB,
1975. 26 p. [1087]
108
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MELO, Mário Vieira de
x
Vers une éducation de la culture.
O conceito de uma educação da cultura -
Esthétisme et création d'un esprit
com referência ao estetismo e à criação
Paris: Unesco-L'Harmatann, 1999. 366 p.
Janeiro: Paz e Terra, 1986. 286 p. [1089]
éthique au Brésil. Trad. Claudia Laux.
de um espírito ético no Brasil. Rio de
ISBN 2-7384-7558-2 [1088]
MELO, Patrícia
x Assis (SP)
Acqua-toffana. Trad. Sofia LaznickGalves. Arles: Actes Sud, 2003. 176 p. ISBN 2-7427-4237-9 [1090]
Acqua toffana. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1994. 136 p. ISBN 978-85-7164-388-8 [1091]
Le diable danse avec moi. Trad. Sofia
Valsa negra. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 244 p. ISBN 978-85-359-0355-3 [1093]
Laznick-Galves. Arles: Actes Sud, 2005. 256 p. ISBN 2-7427-5533-0 [1092]
1962
Elogio da mentira. São Paulo: Companhia das Letras, 1998. 192 p.
Éloge du mensonge. Trad. Marie M. Abdali. Arles: Actes Sud, 2001. 240 p.
(Paris: Jai Lu, 2002. 224 p.
ISBN 85-7164-771-2 (1. ed. 3. reimpr. 2002) [1095]
Enfer. Trad. Sofia Laznick-Galves.
Inferno. São Paulo: Companhia das Letras, 2000. 368 p. ISBN 85-359-0050-0 [1097]
ISBN 2-290-32322-5) [1094] Arles: Actes Sud, 2001. 400 p. (Arles: Actes Sud; Montréal: Leméac, 2004. 396 p. ISBN Actes Sud 2-7427-5169-6; ISBN Leméac 2-7609-2426-2) [1096]
Mundo perdido. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 208 p. ISBN 978-85-359-0824-4 [1099]
Monde perdu. Trad. Sébastien Roy. Arles: Actes Sud, 2008. 208 p.
ISBN 978-2-7427-7585-2 [1098]
O matador. São Paulo: Companhia das
O matador: le tueur. Trad. Cécile Tricoire. Paris: Albin Michel, 1996. 296 p. (Paris: Jai Lu, 1999. 258 p. ISBN 2-290-05361-9) [1100]
Letras, 1995. 204 p. (São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 200 p.
ISBN 978-85-359-1196-1) [1101]
x Areais (PB)
MELO, Pedro Américo de
t Florença (Itália)
Figueiredo
1843 1905
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
La science et les systêmes, questions
d'histoire et de philosophie naturelle.
2. éd. Bruxelles: G. Mayoletz-Université Libre de Bruxelles, 1869. [1102]
109
Scanned with CamScanner
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e
MELO NETO, João Cabral de
X Recife (PE)
1920 1999
t Rio de Janeiro (RJ)
Antologia poética. 3. ed. Rio de Janeiro;
[Antologia poética]. Paris: Gallimard. jà paraitre|
José Olympio-Sabiá, 1975. 208 p.
MENDES, Cândido Antônio ... de
x Rio de Janeiro (RJ)
1928
Almeida
(Não publicado em português.)
Contestation et développement en Amérique Latine. Trad. Françoise
Bonnal. Paris: PUF, 1979. 184 p.
ISBN 2-13-035761-X [1103]
(Não publicado em português.)
Justice, faim de V'Eglise. Trad. Françoise
Bonnal. Paris: Desclée de Brouwer, 1977. 144 p. ISBN 2-7189-0141-1 [1104]
(Não publicado em português.)
Lula et Vautre Brésil - essais. Paris: IHEAL, 2003. 78 p. ISBN 978-2-915310-01-6 [1105]
(Não publicado em português.)
Lula, une gauche qui s'éveille. Paris: Descartes, 2004. 160 p.
ISBN 2.8446.078-X [1106]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le mythe du développement. Trad. Françoise Bonnal. Paris: Seuil, 1977.
272 p. ISBN 2-02-004703-9 [1107]
MENDES, Cândido Antônio ... de
x Rio de Janeiro (RJ)
1928
Almeida
L'YVONNET, François
x
Le défi de la différence: entretiens sur la latinité. Paris: Albin Michel, 2006. 168 p. ISBN 2-226-17106-1 [1108]
(Não publicado em português.)
MENDES, Chico (Francisco Alves
Mendes Filho) Mon combat pour la forêt. Trad. (de V'anglais) Beatrice Vierme. Préf. Gilles
X Porto Rico (AC)
1944
t Xapuri (AC)
1988
O testamento do homem da floresta:
Chico Mendes por ele mesmo. Org. Cândido Grzybowski. 3. ed. Rio de
Perrault. Paris: Seuil, 1990. 122 p.
Janeiro: Fase, 1989. [1110]
ISBN 2-02-012032-1 [1109]
110
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCES
MENDES,
Murilo Monteiro
«
* Juíz de Fora (MG)
1901 1975
ft Lisboa (Portugal)
Janela do caos. Paris: Impr. Union, 1949. [1111]
Janela do caos. In: Poesia liberdade. Rio de Janeiro: Record, 2001. 160 p. ISBN 978-85-01-06145-4 [1112]
Office humain. Trad. Dominique Braga & Saudade Cortesão. Paris: Seghers, 1956. 66 p. [1113]
(Seleção de poemas de: As metamorfoses. Rio de Janeiro: Ed. Ocidente, 1944. 152 p.;
Rio de Janeiro: Record, 2002. 160 p. ISBN 978-85-01-06269-7 [1114]; Mundo enigma. Porto Alegre: Globo, 1942. 142 p. [1115]; Poesia liberdade. Rio de Janeiro:
Agir, 1947. 158 p.; Rio de Janeiro: Record, 2001. 160 p. ISBN 978-85-01-06145-4 [1112])
MENDES,
Raimundo Teixeira
* Caxias (MA)
1855 1927
1 Rio de Janeiro (RJ) Christianisme, théisme et positivisme.
(Não se encontrou texto correspondente
Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1907. 48 p. [1116]
em português.)
L'évolution de 1'analyse transcendante.
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Rio de Janeiro: Tipografia da Gazeta de
,
Notícias, 1879. [1117]
Géométrie analytique de Auguste Comte, précédée de la géométrie de
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Descartes. Rio de Janeiro, 1875. [1118]
La philosophie chimique d'aprês
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Auguste Comte. Rio de Janeiro, 1887.
[1119]
Le positivisme et la pédantocratie
(Não se encontrou texto correspondente
algébrique. Rio de Janeiro, 1897. [1120]
em português.)
Pour 'humanité: les enseignements d'Auguste Comte, sur Ihorrible déchirement fratricide qui victime à ce moment la République Occidentale,
Pela humanidade! Rio de Janeiro: Typ.
do Jornal do Commercio, 1916-1919. [1122]
spécialement dans son noyau original,
cest-à-dire européen. Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1914. 124 p. [1121]
La situation actuelle du positivisme.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Tableau définitif des conceptions humaines. Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1898. [1124]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Rio de Janeiro: Igreja Positivista do Brasil, 1895. 108 p. [1123]
111
INSTITUTO DE FILOSOPIA E CIÊNCIAS SOCIAIS LT
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS e
MENDONÇA, Renato de
x
Brésil, pages d'histoire. Esquisse d'une civilisation en marche. Trad. Marc
em português.)
(Não se encontrou texto correspondente
Augis. Préf. Edmond Vaudercammen.
Bruxelles: Elsevier, 1959. 128 p. [1125]
MERQUIOR,
* Rio de Janeiro (RJ) t Nova York (EUA)
José Guilherme
1941 1991
L'esthétique de Lévi-Strauss. Paris: PUF, 1977. 156 p. 4 [1126]
A estética de Lévi-Strauss. Trad. Juvenal
Foucault ou le nihilisme de la chaire. Trad. (de 'anglais) Martine Azuelos. Paris: PUF, 1986. 204 p.
Michel Foucault ou o niilismo de Fronteira, 1985. 278 p. [1129]
MESTERS,
x Bunde (Holanda)
Hahne Jr. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; Brasília: UnB, 1975. 114 p. [1127] cátedra. Rio de Janeiro: Nova
ISBN 2-13-039659-3 [1128] Carlos
1931
Paraíso terrestre: saudade ou esperança? Petrópolis: Vozes, 1971. 164 p. (13. ed. Petrópolis: Vozes, 1991. 162 p. ISBN 85-326-0331-9) [1131]
Adam: la condition humaine selon la Genêse. Trad. Charles Antoine. Paris:
Éd. du Chalet, 1970. 152 p. ISBN 2-7023-0202-5 [1130]
Dans les sous-sols de 'humanité. Trad. et avant-propos Charles Antoine. Paris: Desclée, 1978. 176 p. ISBN 2-7189-0141-1
Seis dias nos porões da humanidade. Petrópolis: Vozes, 1977. 116 p. [1133]
La mission du peuple qui souffre: la non-violence des pauvres dans les quatre chants d'Isaac. Trad. Alfred Bour
A missão do povo que sofre. Petrópolis: Vozes, 1981. 196 p. [1135]
[1132]
& Solange Fernax. Paris: Le Cerf, 1984.
152 p. ISBN 2-204-02274-8 [1134]
Paulo Apóstolo, um trabalhador que anuncia o Evangelho. [1137]
Paul, le travailleur qui annonçait
VÉvangile. Montréal: Paulinas, 1992. [1136]
MICELI, Sérgio ... Pessoa de
X Rio de Janeiro (RJ)
1945
Barros Intelectuais e classe dirigente no
Les intellectuels et le pouvoir au Brésil (1920-1945). (Trad. de I'auteur). Paris: MSH; Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 1981. 160 p. ISBN 2-901725-28-7 [1138]
Brasil. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil,
1979. 210 p. ISBN 85-286-0249-4 [1139]
112
Scanned with CamScanner
+ LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MIGUEZ, Fátima
x Rio de Janeiro (RJ)
1954
LIMA, Graça
* Rio de Janeiro (RJ)
1958
Le vent souffleur d'histoires. Adap.
Seu Vento soprador de histórias. Rio
Françoise Pommet. Paris: Passage
de Janeiro: Manati, 2001. 36 p.
Piétons, 2005. 36 p. ISBN 2-913413-40-4 [1140]
ISBN 85-86218-14-6 [1141]
MILAN, Betty
x São Paulo (SP)
Brésil, pays du ballon rond. Trad. 1998. 92 p. ISBN 2-87678-366-5
O país da bola. Rio de Janeiro: Record, 1998. 114 p. ISBN 978-85-01-05225-4 [1143]
Dans les coulisses du Carnaval. Éd. tril. anglais, français, portugais. Trad.
Brasil, os bastidores do carnaval. São Paulo: Distribuidora Paulista de
Alain Mangin & Michêle Sarde. São Paulo: Empresa das Artes, 1994. 68 p.
Livros. (São Paulo: Empresa
Jacques Thiériot. Paris: Éd. de ' Aube,
[1142]
1944
das Artes, 1994. 66 p.) [1146]
[1144] Rio, dans les coulisses du Carnaval.
Photographies de Jorge Bodansky et Jorge Hirata. Paris: Éd. de I Aube, 1998. 108 p. ISBN 2-87678-394-0 [1145]
Le perroquet et le docteur. Trad. Alain Mangin. Moulin du Château: Éd. de
O papagaio e o doutor. 2. ed. Rio de Janeiro: Record, 1998. 202 p. ISBN 85-01-05061-X [1148]
MINDLIN, Betty
x São Paulo (SP)
Carnets sauvages. Chez les Suruí de Rondônia. Trad. Meei-huey Wang. Paris: Métailié, 2008.
Diários da floresta. São Paulo:
VAube, 1997. 192 p. ISBN 2-87678-323-1 [1147]
1942
e narradores indígenas Terceiro Nome, 2006. 248 p. ISBN 978-85-87556-64-9 [1150]
348 p. ISBN 978-2-86424-651-0 [1149]
Fricassée de maris. Mythes érotiques d'Amazonie. Trad. Jacques Thiériot.
Moqueca de maridos. Mitos eróticos 2. ed. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos-Record, 1998. 310 p. ISBN 85-01-04928-X [1152]
Paris: Métailié, 2005. 312 p.
ISBN 2-86424-537-X [1151]
113
Scanned with CamScanner
* VUVRALES BRESILICISS TRALUITO EIN FRANÇAIS é
MIRA, Ely da Silva
x
Parlez pour moi. Trad. Annie Caillet Trompowsky. Paris: La Pensée Universelle, 1992. 58 p. ISBN 2-214-09035-5 [1153]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
MIRANDA, Ana Maria Nóbrega
x Fortaleza (CE)
Bouche d'enfer. Trad. Antoine
Boca do inferno. São Paulo: Companhi
1951
das Letras, 1989. 332 p. (2006. 322 p,
Albuca. Paris: Julliard, 1992. 418 p.
'
ISBN 978-85-359-0777-3) [1155]
ISBN 2-260-00976-X [1154]
MIRANDA, Edson de Souza Carvalho
x João Pessoa (PB)
1933
[Terra dos esquecidos). Trad. Selda Carvalho & Véronique Basset. Paris: Eulina Carvalho. 160 p. |à paraitre|
Terra dos esquecidos. Rio de Janeiro: 7 Letras, 1998. 184 p. ISBN 85-7388-076-7
MIRANDA, Evaristo Eduardo de
x São Paulo (SP)
La découverte de la biodiversité:
O descobrimento da biodiversidade: a
1952
ecologia dos índios, jesuítas e leigos no
I'écolologie des indiens, des jésuites et des laics. Trad. Maryvonne Lapouge-
século XVI. São Paulo: Loyola, 2004.
192 p. ISBN 85-15-02853-0 [1157]
Petorelli. Paris: Albin Michel, 2008.
192 p. ISBN 2-226-17113-4 [1156]
MIRANDA, Evaristo Eduardo de
x São Paulo (SP)
1952
SCHORR MALCA, José Manuel
X Montevideo (Uruguai)
1938
Sages pharisiens: réparer une injustice. Trad. Maryvonne Lapouge-Petorelli. Paris: Lethielleux, 2005. 384 p.
Sábios fariseus: reparar uma injustiça. São Paulo: Loyola, 2001. 240 p.
ISBN 978-85-15-02281-6 [1159]
ISBN 2-283-60216-5 [1158] MONTEIRO,
x Recife (PE) + Recife (PE)
Vincent (Vicente do
Rego Monteiro)
1899 1968
Lendas, crenças e talismãs dos índios do
Légendes, croyances et talismans des
Amazonas. Trad. e notas Regina Salgado Campos. São Paulo: Edusp-Imprensa
indiens de / Amazone. Paris: Tolmer, 1923. 92 p. (n. p.) [1160]
Oficial, 2005. 32 p. (n. p.) [1161]
114
ra
Scanned with CamScanner
S + * LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊ
Mon onde était trop courte pour toi. f. Georges Bernanos. Paris: Seghers,
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Quelques visages de Paris. Paris: Juan
pura, 1925. 46 p. (n. p.) [1163]
Algumas vistas de Paris. Trad. Regina Salgado Campos. São Paulo: EduspImprensa Oficial, 2005. 16 p. (n. p.) [1164]
Vers sur verre. Paris: Seghers, 1953.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
[1165] MONTEL,
x
Aurélia
(Não se encontrou texto correspondente
José du Brésil. TIl. Gérard Franquin. Paris: Flammarion, 1990. 256 p. ISBN 2-08-162145-2 [1166]
em português.)
Le journal de Getulio. Paris: ATP, 1976.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
160 p. ISBN 2-85-951002-8 [1167]
(Não se encontrou texto correspondente
Le pêre Labat viendra te prendre. Paris: Maisonneuve et Larose, 1996. 188 p.
em português.)
MONTELLO, Josué de Souza
x São Luís (MA)
[1168]
t Rio de Janeiro (RJ)
1917 2006
Les tambours noirs. Trad. Jacques
Os tambores de São Luís. Rio de
Thiériot, Marie-Pierre Mazéas, Monique
Janeiro: José Olympio, 1975. 487 p. (Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
Le Moing. Paris: Flammarion, 1986. 516 p. ISBN 2-08-064870-5 [1169]
624 p.; Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2005. 672 p. ISBN 978-85-209-1797-8) [1170] Cais da sagração. São Paulo: Martins,
Les tribulations de Maítre Severino. Trad. Florence Benoist, coll. Isa de
1971. 285 p. (8. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1994. 322 p.; 9. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996. 322 p.
Ricquesen. Paris: Éd. Maritimes
d'Outre-Mer, 1981. 309 p. [1171]
ISBN 978-85-209-1319-2) [1172] (Não se encontrou texto correspondente em português.)
Un maitre oublié de Stendhal, V'abbé de Saint-Réal. Trad. Francette Rio Branco Deramond & Michel Simon-
Brésil. Paris: Seghers, 1970. 152 p. [1173]
115
o
Scanned with CamScanner
* VUVRALES BRESILIENS IRADULIS EIN FRANÇAIS +
MOOSG, Clodomir Viana
* São Leopoldo (RS) 1 Rio de Janeiro (RJ)
Défricheurs et pionniers, parallêle entre deux cultures. Trad. Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1963. 340 p. ISBN 2-07-024597-7 [1174]
Bandeirantes e pioneiros. Porto Rio de Janeiro: Graphia, 2000. 350 p. ISBN 85-85277-31-9) [1175]
MORAES, Nize Isabel de
*
A la découverte de la petite cóte au XVII siêcle. Dakar: Institut Fondamental d'Afrique Noire (IFAN), 1993-1995. 2 v. [1176]
(Não se encontrou texto correspondenr, em português.)
MORAIS, Fernando
* Mariana (MG)
Olga. Trad. Antoine Albuca. Paris: Stock, 1990. 356 p. ISBN 2-234-02246-0
Olga. São Paulo: Alfa-Ômega, 1984.
[1177]
1906 1988
Alegre: Globo, 1954. 420 p. (19. ed.
1947
314 p. 4 (16. ed. rev. 20. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
180 p.; São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 328 p. ISBN 978-85-359-1225-8) [1178]
MORAIS, Marcus Vinícius Cruz Melo de
* Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
Cinq élégies. Trad. Jean-Georges Rueff, Paris: Seghers, 1953. 72 p.
Cinco elegias. Rio de Janeiro: Pongetti,
1913 1980
1943. 48 p. [1180]
[1179] La maison: poême en portugais. III, Aurélia Fronty. Paris; Rue du Monde, 2008. 20 p. ISBN 978-2-35504-020-7 [1181]
A casa. In: A arca de Noé. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2004. 1.600 p. ISBN 85-210-0053-7 [1182]
Recette de femme et autres poêmes. Trad. Jean-Georges Rueff. Paris:
(Seleção de poemas.)
Seghers, 1960. 66 p. [1183]
Scanned with CamScanner
+ LIVROS BRASILEIKUS 1KADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MORAIS, Marcus Vinícius Cruz
x Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
1913 1980
GULLAR, José Ribamar Ferreira
* São Luís (MA)
1930
HERMANN, Bernard
x
1941
Melo de
Rio de Janeiro. Fotografias e modelos Bernard Hermann; texto Vinícius de Morais & Ferreira Gullar. 4. ed. Papeete: Éd. du Pacifique; Rio de Janeiro: Record, 1987. 160 p. (Texto em francês.) [1185]
'o de Janeiro. Adapté du portugais
r Michel Claude Touchard. Papeete:
ni du Pacifique; Paris: Hachette, 1977.
160 P- ISBN 2-85700-082-0 [1184]
MORAIS, Maria Antonieta Dias de
* Santos (SP) 1 São Paulo (SP)
1920 1999
A varinha do caapora. São Paulo: Vertente, s. d. 30 p. (Rio de Janeiro:
ta baguette de caapora. (Manuscrit en français). Paris: La Farandole, 1966. 4 p. [1186]
Antares, 1987. 26 p.; São Paulo: Scipione,
2002. 24 p. ISBN 978-85-262-4462-7) [1187]
La catharinette (piêce en un acte). Adapt. Anne Bocquet-Roudy. Paris: Magnard, 1973. [1188]
O tesouro da nau catarineta. Letras & Letras, 1991. 72 p. ISBN 978-85-85387-15-0 [1189]
Quatre sur une ile. Trad. Arlette
Magaroa, a ilha sem dono. São Paulo:
Darbord. Paris: La Farandole, 1980.
Brasiliense, 1978. 98 p. (2. ed. Rio de
134 p. ISBN 2-7047-0195-4 [1190]
Janeiro: Nova Fronteira, 1987. 108 p. ISBN 85-209-0854-3) [1191]
Tonico et le secret d'État. Trad. Anne-
Tonico e o segredo de Estado. Rio de
Marie Métailié. Paris: Fernand Nathan, 1975. 206 p. ISBN 2-09-289676-8 [1192]
Janeiro: Salamandra; Brasília: INL,
Trois garçons en Amazonie. Trad.
Três garotos na Amazônia. São Paulo: Brasiliense, 1975. 110 p. (São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1982. 174 p.; São Paulo: Clube do Livro, 1986.
1980. 144 p. (Curitiba: Livros HDV, 1989. 144 p. 4) [1193]
Lúcia de Almeida Rodrigues. Paris: Fernand Nathan, 1973. 260 p. [1194]
192 p. 4) [1195]
117
Scanned with CamScanner
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS
+
MORAIS FILHO, Alexandre José de Melo
1 Rio de Janeiro (RJ)
Poêmes de Vesclavage et légendes des
(Seleção de textos de: Cantos do Equador. Rio de Janeiro: Tip. Leuzinger, 1881. 168 p.
indiens. Trad. Revue Commerciale, Financiêre et Maritime. Intr. C. Morel. Rio de Janeiro: Garnier, 1884. 92 p. [1196]
La poésie au Brésil. Trad. Émile Allain. Paris: Le Monde Poétique, 1885. [1199]
MOREIRA,
x Salvador (BA)
1844 1919
[1197]; Mythos e poemas. Rio de
Janeiro: Tip. Leuzinger, 1884. 128 p. [1198]) (Não se encontrou texto correspondente em português.)
x
Suzana
São Paulo: violence et passions. Paris: L'Harmattan, 2003. 146 p. ISBN 2-7475-4621-7 [1200]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
MORLEY, Helena (Alice Dayrell
x Diamantina (MG) t Rio de Janeiro (RJ)
Caldeira Brant) Journal d'Helena Morley d'une petite provinciale à la siêcle. Trad. Marlyse Meyer. Calmann-Lévy, 1960. 218 p.
MOTA,
cahiers fin du XIX Paris: [1201]
Sônia Rodrigues
1882 1970
Minha vida de menina, cadernos
de uma menina provinciana nos
fins do século XIX. Rio de Janeiro:
José Olympio, 1942. 386 p. (7. reimpr. São Paulo: Companhia das Letras, 2002. 336 p. ISBN 85-7164-768-2) [1202]
X Rio de Janeiro (RJ)
1955
La saveur de lire. Trad. Véronique
A família e o leitor. Rio de Janeiro:
Basset. Paris: Eulina Carvalho, 1998. 24 p. ISBN 2-910292-06-1 [1203]
Fundação Biblioteca Nacional-Proler, 1994. 24 p. ISBN 85-333-0042-5 [1204]
MOURÃO,
Gerardo Mello
X Ipueiras (CE) t Rio de Janeiro (RJ)
Le valet de pique. Trad. Wanda Pénicaut & Violante do Canto. Paris: Gallimard, 1966. 242 p. [1205]
1917 2007
O valete de espadas. 2. ed. Rio de
Janeiro: GRD, 1965. 212 p. [1206]
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
MOURÃO, Ronaldo Rogério de
X Rio de Janeiro (RJ)
1935
Freitas Ecologia cósmica: uma visão cósmica da ecologia. Belo Horizonte: Itatiaia, 2000. 188 p. ISBN 85-319-0126-X [1208]
L'écologie cosmique: 1'Univers, nouvelle
frontiêre des hommes. Avant-propos Suzanne Débardat; préf. Jean Bastié. Trad. Luiz Ferraz. Paris: Riveneuve, 2008. 182 p. ISBN 978-2-914214-26-1 [1207]
MULLER, Antonio Rubio
x
Rites “caboclos” de I'état de São
Ritos caboclos do estado de São Paulo, Brasil. Ed. bil. São Paulo: Escola de
Paulo, Brésil. Éd. bil. Trad. Jacques Turpin. São Paulo: Escola de Sociologia e Política de São Paulo, 1965. 40 p. [1209]
Sociologia e Política de São Paulo,
MURILO,
x Rio de Janeiro (RJ)
1965. 40 p. [1209]
Claudio
Reflets / Reflexos. Éd. bil. Trad. Yves
Reflets / Reflexos. Éd. bil. Trad. Yves
Gervaise. Rio de Janeiro: Antares, 1984. 34 p. 4 [1211]
Gervaise. Rio de Janeiro: Antares, 1984.
34 p. 4 [1210]
MUZART, Santos
1937
Idelette ... Fonseca dos
(Não se encontrou texto correspondente
La littérature de cordel au Brésil: mémoire des voix, grenier d"histoires. Trad. Jean Orecchioni. Préf. Jean
em português.)
Duvignaud. Paris: L'Harmattan, 1998. 350 p. ISBN 2-7384-5827-0 [1212]
MUZART, Santos
ROLLAND,
Idelette ... Fonseca dos
Denis (org.)
x
(Não se encontrou texto correspondente
Le Brésil face à son passé: la guerre de Canudos. Euclides de Cunha, Vécriture et la fabrique de Vhistoire. Paris: L'Harmattan, 2005. 226 p. ISBN 2-7475-8077-6 [1213]
em português.)
119
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES
BRÉSILIENS TRADUITS
EN FRANÇAIS
(Não se encontrou texto correspondente
La terre au Brésil: de l'abolition de
Vesclavage à la mondialisation. Paris: L'Harmattan, 2006. 238 p. ISBN 2-296-00479-2 [1214]
em português.)
NABUCO,
x Recife (PE) t Washington (EUA)
Joaquim Aurélio
Barreto ... de Araújo Amour
Le droit au meurtre. Lettre à M. Ernest sur | Homme-Femme.
1849 1910
(Poemas.)
et Dieu. Paris: J. Claye, 1874.
72 p. [1215] Renan
+
Rio de
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
Janeiro: Garnier, |1872|. 88 p. [1216] Minha fé: mysterium fidei. Trad. Aída
Foi voulue, mysterium fidei. Aix-en-
Batista do Val. Recife: Fundação
Provence: Univ. de Provence, 1971. 276 p. [1217]
Joaquim Nabuco-Massangana, 1985. 156 p. ISBN 85-7019-074-3 [1218] O direito do Brasil. São Paulo: IPÊ-
Frontiêres du Brésil et de la Guyane Anglaise. Premier mémoire. Le droit du
Brésil présenté à Rome le 27 février 1903 par
Instituto Progresso Editorial, 1949. 288 p. [1220]
Joaquim Nabuco, envoyé extraordinaire et
ministre plénipotentiaire du Brésil en mission spéciale auprês de Sa majesté le
roi d'Italie. Paris: A. Lahure, 1908 |. 430 p. [1219] L'option (drame en 5 actes). Paris: Hachette, 1910. 84 p. [1221]
(Não se encontrou texto correspondente
Pages choisies. Trad. Victor Orban & Mathilde Pomês. Préf. Graça Aranha.
Trechos escolhidos. Apres. Carolina Nabuco. Rio de Janeiro: Agir, 1958. 74 p. [1223]
em português.)
Paris: Institut International de Coopération Intellectuelle, 1940. 228 p. [1222]
Pensamentos
Pensées détachées et souvenirs. Manuscrit en français. Paris: Hachette,
soltos. Trad. Carolina
1906. 302 p. [1224]
Nabuco. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937. 244 p. [1225]
NAPOLEÃO, Aluísio ... de Freitas Rego
x Belém (PA) t Brasília (DF)
Santos Dumont et la conquête de Vair. Trad. Hortencia Homoir Rio-Branco. Rio de Janeiro: Min. das Relações Exteriores, 1947. 282 p. [1226]
Santos Dumont e a conquista do ar.
1914 2006
São Paulo: Imprensa Nacional, 1941. 270 p. (Belo Horizonte: Itatiaia; Rio de Janeiro: Instituto Histórico-Cultural da
Aeronáutica, 1988. 496 p.) [1227]
120
Scanned with CamScanner
e LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS e
NASSAR,
X Pindorama (SP)
Raduan
1935
Chemins. Trad. Henri Raillard. Paris: Gallimard, 2005. 110 p. ISBN 2-07-075424-3 [1228]
Menina a caminho. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. 86 p.
Un verre de colêre suivi de La maison de la mémoire. Trad. Alice Raillard.
Um copo de cólera. São Paulo: Cultura,
Paris: Gallimard, 1985. 175 p.
Letras, 1992. 88 p. ISBN 85-7164-243-5; 5. ed. 2001) [1231]; Lavoura arcaica. Rio
ISBN 85-7164-672-4; e o conto “O velho”
(não publicado em português). [1229] 1978. 86 p. (São Paulo: Companhia das
ISBN 2-07-070326-6 [1230]
de Janeiro: José Olympio, 1975. 194 p.
(São Paulo: Companhia das Letras, 1989. 196 p. ISBN 85-7164-033-5;
3. ed. rev. 16. reimpr. 2002) [1232]
NEIVA,
x
Saulo
1966
Au nom du loisir et de 1'amitié: rhétorique et morale dans I'épitre en vers en langue portugaise au XVI siêcle. Paris: Centre Culturel Calouste Gulbenkian, 1999. 300 p. ISBN 972-8462-11-5 [1233]
(Versão modificada da tese de doutoramento apresentada à Universidade de Paris III - Sorbonne Nouvelle.)
La France et le monde luso-brésilien:
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
échanges et représentations (XVI-XVIII siêcles). Org. Saulo Neiva. ClermontFerrand: Presses Universitaires BlaisePascal, 2005. 350 p. ISBN 2-84516-263-4 [1234]
NEJAR, Carlos
x Porto Alegre (RS)
[Évangile selon le vent]. Trad. Regina Machado. Paris: Maisonneuve et Larose. |à paraitre|
O Evangelho segundo o vento. São Paulo: Escrituras, 2002. 160 p.
[Histoire de la littérature brésilienne].
História da literatura brasileira. Rio de
Paris: Maisonneuve et Larose.
Janeiro: Relume Dumará, 2007. 566 p.
1939
ISBN 85-7531-061-5
|à
ISBN 978-85-7316-533-3
paraitre|
NERI, Adalgisa
X Rio de Janeiro (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
1905 1980
(Seleção de poemas.)
Au-delà de toi. Trad. Francette Rio Branco; adapt. Pierre Seghers. Paris:
Seghers, 1952. 32 p. [1235]
121
Scanned with CamScanner
Livio
us
oo ce rem
TRNINLES 9
+ OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
«n
NERI, |barão| Frederico José de
1848 1901
* Belém (PA) 1 Paris (França)
Santa Ana Anthologie des pottes brésiliens. Paris: Pujol, 1912. [1236]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Aux États-Unis du Brésil, voyages de
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
M. T. Durand. Paris: Charles Delagrave, s. d. 340 p. [1237]
du café. Paris: s. n., 1883.
ate du XIX* siêcle: A. Gonçalves
VA Paris: 5. no 1875. [1251]
NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho ntre musical. Paris: SEPARC, 1973.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
La bataille du Riachuelo. Paris: s. n., 1883. [1238]
(Não publicado em português.)
Le Brésil en 1889. (Org. de plusieurs essais à I'occasion de I'Exposition
urbes du temps. Mémoires. Trad.
sa Raillard. Paris: Gallimard, 1999. Heroo4 p. ISBN 978-2-07-075182-2 wir
(Não se encontrou texto correspondente em português.) (Seleção de poemas de Gonçalves Dias.)
* Rio de Janeiro (RJ)
1907
(Não se encontrou texto correspondente em português.) Memórias. Rio de Janeiro: Revan.
[no
prelo| [1254]
(1253)
Universelle de Paris.) Paris: Charles
Delagrave, 1889. 700 p. [1239]
forme en architecture. Paris:
Camões et son siêcle. Paris: s. n., 1879. [1240] La civilisation des Amazones. Paris: s. n.,
A forma na arquitetura. Rio de Janeiro: Avenir, 1978. 54 p. [1256]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Métropolis-Rio
(Não se encontrou
on expérience à Brasília. Trad. Jean 88 p. E Paris: Forces Vives, 1963.
Minha experiência em Brasília. Rio de Janeiro: Módulo, 1961. [1258]
oscar Niemeyer. Textes et dessins pour Brasília. Paris: Forces Vives, 1965.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Universités en Algérie. Paris: SEPARC,
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
1884. [1241]
em português.)
L'émigration et 'immigration pendant
(Não se encontrou
les dernitres années. Paris: Libr.
em português.)
texto correspondente
texto correspondente
Guillaumin, 1892, 74 p. [1242] Folclore brasileiro. Trad. Vicente Salles. Recife: Fundação Joaquim
Folklore brésilien: poésie populaire, contes et légendes, fables et mythes.
de Janeiro: Avenir,
Poésie, musique, danses et croyances des
Nabuco-Massangana, 1992. 246 p.
Indiens... Préf. prince Roland Bonaparte.
ISBN 85-7019-239-8 [1244]
[1257]
[1259]
1973. [1260]
Paris: Perrin, 1889. 272 p. [1243] Guide de I'émigrant du Brésil. Paris: Comité Franco-Brésilien pour !Exposition Universelle de Paris-
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Delagrave, 1889. 176 p. [1245] Lettre sur le Brésil: réponse au Times. Paris: s. n., 1880. [1246]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le pays des Amazones;
O país das Amazonas. Trad. Ana Mazur Spira. Belo Horizonte: Itatiaia;
1'El-Dorado,
les terres à caoutchouc. Paris: L. Frinzine, 1885. 382 p. [1247]
São Paulo: Edusp, 1979. 258 p. [1248]
Le pays du café (Voyage de M. Durand au Brésil avec préface par Frederico J.
em português.)
(Não se encontrou texto correspondente
Sant'Anna Nery). Paris: s. n., 1882. 130 p. [1249]
122
NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho
* Rio de Janeiro (RJ)
1907
BAILBY, Édouard
x
1929
Oscar Niemeyer par lui-même. Paris: Balland, 1993. 224 p.
Quase memórias: viagens 1961-1968.
ISBN 2-7158-0989-1 [1261]
Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968. [1262]
NIEMEYER, Oscar ... Soares Filho
x Rio de Janeiro (RJ)
LUIGI, Gilbert
x
Oscar Niemeyer, une esthétique de la
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
fluidité. Marseille: Parenthêses, 1987. 140 p. ISBN 2-86364-037-2 [1263]
123
1907
Scanned with CamScanner
e
x Fortaleza (CE)
NOBRE, José de Freitas
1 São Paulo (SP)
1921
(Não se encontrou texto corres
Le droit de réponse et la nouvelle technique de I'information. Paris:
ó, Manuel do
* Recife (PE) + Recife (PE)
cent années de sueur et de sang. Des
Cem anos de suor e sangue. Petrópolis: Vozes, 1971. [1270]
1990
em português.)
Pondente
Nouvelles Éditions Latines, 1974. 238 p.
pommes et des journées mémorables
1881 1969
de la lutte ouvriêre dans le Nord-Est présilien. Trad. Stefani Arlindo, Leonel Dal Corno & Paulette Ripert.
ISBN 2-7233-1669-6 [1264]
Paris: Éd. Ouvritres, 1980. 176 p.
NOGUEIRA, Jorge
x Ribeirão Preto (SP)
Au seuil du paradis. S. n. t. Paris: La Pensée Universelle, 1977. 188 p. [1265]
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
NOVAES, Adauto (org.)
*
V'autre rive de !'Occident. Paris: Métailié, 2006. 416 p. ISBN 2-86424-560-4 [1266]
(Seleção de textos de pensadores franceses e brasileiros apresentados nos ciclos de conferências, inicialmente organizados pelo Ministério da Cultura e, posteriormente, pelo Centro de
1927
Estudos Artepensamento, e que tiveram
(Seleção de textos de pensadores franceses e brasileiros apresentados nos ciclos de conferências, inicialmente organizados pelo Ministério da Cultura e, posteriormente, pelo Centro de Estudos Artepensamento, e que tiveram lugar em
ISBN 2-86424-559-0 [1267]
OLINTO, Rocha
* Ubá (MG)
Antonio ... Marques da
várias cidades do Brasil.)
Paris: Stock, 1973. 400 p. [1271]
452 p. (Rio de Janeiro: Bertrand Brasil,
Les meubles de la danseuse. Trad.
Os móveis da bailarina. Rio de Janeiro:
2007. 392 p. ISBN 978-85-286-1242-4) [1272]
Alice Raillard. Paris: Aventure
Nórdica, 1985. 142 p. [1274]
Le roi de Ketou. Trad. Geneviêve Leibrich & Nicole Biros. Paris: Stock, 1983. 320 p. ISBN 2-234-01659-2 [1275]
O rei de Keto. Rio de Janeiro: Nórdica,
OLIVEIRA, |frei| Carlos Josaphat Pinto de
x Abaeté (MG)
Contemplation et libération. Paris:
Contemplação e libertação. São Paulo:
Humaine, 1986. [1273]
1980. 29 p. (Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2007. 350 p. ISBN 978-85-286-1243-1) [1276]
1944
X Belém (PA)
Comme les fils d'une pelote: contes
Comme les fils d'une pelote: contes amazoniens repris par Paulo Nunes et
amazoniens repris par Paulo Nunes et
Mots tissés: contes de Guyane / Fios de
Mots tissés: contes de Guyane / Fios de meada: contos amazônicos recontados por Paulo Nunes e Palavras tecidas:
meada: contos amazônicos recontados por Paulo Nunes e Palavras tecidas:
contos da Guiana. Éd. bil. Belém: IAP;
contos da Guiana. Éd. bil. Belém: IAP;
Guyane:
Guyane: CRDP-Promolivres, 2005.
CRDP-Promolivres,
2005.
94 p. ISBN 85-89095-20-7 (LAP) et ISBN 2-90-8931-73-1 (CRDP-Guyane) [1268]
94 p. ISBN 85-89095-20-7 (LAP) et ISBN 2-90-8931-73-1 (CRDP-Guyane) [1268]
124
1922
Ática, 1995. 176 p. ISBN 85-08-085-677-X [1278]
Le Cerf; Fribourg: Éd. Universitaires,
NUNES, Paulo
1919
A casa d'água. Rio de Janeiro: Bloch, 1969.
La maison d'eau. Trad. Alice Raillard.
lugar em várias cidades do Brasil.) Les aventures de la raison politique. Paris: Métailié, 2006. 384 p.
ISBN 2-7082-2090-X [1269]
1993. 152 p. ISBN Éd. Universitaires 2-8271-0634-5 [1277]
(Não publicado em português.)
La crise du choix moral dans la civilisation technique. Paris: Le Cerf;
Fribourg: Éd. Universitaires, 1977. 160 p.
ISBN Le Cerf 2-204-01167-3; ISBN Éd. Universitaires 2-8271-0128-9 [1279]
Éthique chrétienne et dignité de !'homme. Paris: Le Cerf; Fribourg; Éd.
(Tradução em curso.)
Universitaires, 1992. xx-358 p.
ISBN Cerf 2-204-04623-X; ISBN
Éd. Universitaires 2-8271-0577-2 [1280]
125
Scanned with CamScanner
* LIVROS BRASILEIROS TRADUZIDOS PARA O FRANCÊS +
* OUVRAGES BRÉSILIENS TRADUITS EN FRANÇAIS +
(Não se encontrou texto corres
Éthique de la communication sociale: vers un ordre humain de J'information
em português.)
Pondente
dans le monde. Fribourg; Éd. Universitaires, 1987. 122 p.
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
et élites traditionnelles: e sse «es dans les allocutions de Pie XII
analos at et à la noblesse romaine.
Catherine Goyard. Paris: Société
trad. e
prançao E
ISBN 2-8271-0353-2 [1281] (Não publicado em português.)
Information et propagande -
336 p- ISB
mour la Défense de la
ille et Propriété, 1995.
N 2-901039-21-9 [1289]
contre-révolution. Préf. D. révol ution et Bragança.
responsabilités chrétiennes. Paris: Le
Cerf, 1968. 416 p. 4 [1282]
Henrique de Orléans e
Ped [sãoro Paulo|:
1941
OLIVEIRA, Carmen Lucia Montechi Valladares de
* São Paulo (SP)
Histoire de la psychanalyse au Brésil:
(Não se encontrou texto correspondente
São Paulo (1920-1969). Préf. Élisabeth
126
P-
Ed. Catolicismo,
Revolução e contra-revolução. 1959. [1291]
[1960].
[1290]
ORICO, Osvaldo
* Belém (PA) 1 Rio de Janeiro
1900 1981
em português.) Homens da América, libertadores de
Les bátisseurs du Nouveau Monde. [1292]
Roudinesco. Paris: L'Harmattan, 2005.
438 p. ISBN 2-7475-7893-3 [1283]
OLIVEIRA, João Batista Araújo
* Belo Horizonte (MG)
Mc ANANY, Emile G.
* (EUA)
Le projet brésilien SACI/EXERN. Paris:
(Não publicado em português.)
1946
Unesco, 1981. 57 p. ISBN 92-3-201770-9 [1284]
OLIVEIRA, Luiz Eduardo
*
Le cas Schreber - contributions psychanalytiques de langue anglaise. Paris: PUF, 1979. 502 p.
(Não se encontrou texto correspondente
povos do continente. Rio de Janeiro:
José Olympio, 1956. 318 p. [1293]
D. Juan ou le vice d'aimer. [1294]
D. Juan ou o demônio do sexo. Rio de Janeiro: Record, 1973. 230 p. 4 [1295]
Jeanne la Simple. Trad. Charles
Oulmont. S. 1.: s. n., 1942. 58 p. [1296]
Joana Maluca. Portugal, 1940. (São Paulo: Revista dos Tribunais, 1942.) [1297]
La joie de la peine. 1945. [1298]
(Seleção de contos.)
Rui Barbosa et I'égalité juridique des nations. Paris: s. n., 1950. 14 p. [1299]
Rui e a igualdade jurídica das nações. In: Momentos estelares de Rui Barbosa. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1954. p. 9-26. [1300]
em português.)
ISBN 2-13-035718-0 [1285] (Não se encontrou texto correspondente em português.)
Schreber et la paranoia - le meurtre de l'âme. Paris: L'Harmattan, 1996.
320 p. ISBN 2-7384-4780-5 [1286]
ORLANDI,
Eni
x São Carlos (SP)
Puccinelli
As formas do silêncio: no movimento dos sentidos. Campinas: Unicamp,
Les formes du silence. Trad. Pierre Léglise Costa; rev. André Collinot &
1992. 190 p. ISBN 85-268-0221-6 [1302]
Francine Maziêre. Paris: Éd. des Cendres, OLIVEIRA,
Plínio Corrêa de
* São Paulo (SP) 1 São Paulo (SP)
L'Église et I'État communiste: la
1908 1995
A liberdade da Igreja no Estado comunista. 1963. [1288]
coexistence impossible. Paris: Éd. Tradition, Famille, Propriété, 1975. 88 p. ISBN 2-901039-02-4 [1287]
1996. 152 p. ISBN 2-86742-068-7 [1301]
OSTROVSKY,
*
Vivian
Les Oreillons. Paris: J.-P. Delarge, 1978.
Caxumba!
26 p. [1304]
24 p. ISBN 2-7113-0190-5 [1303]
126
e MB:
1942
127
Rio de Janeiro: Primor,
1976.
Scanned with CamScanner
e OUVRAGES BRESILIENS TRADUIIS EN FKANÇAIS é
:
* Itabuna (BA)
1930
t Itabuna (BA)
1997
Ementário. Rio de Janeiro: Se t
Esquisses. Trad. Emmanuel von
84 p. [1306]
t, Lavenstein Massarani. Genêve: Roule
2
pASSARINHO, Jarbas Gonçalves
* Xapuri (AC)
Amazônia: o desafio dos trópicos. 2. ed. Rio de Janeiro: Primor, 1972. 86 p. [1320]
azonie, le défi des tropiques. Trad.
à, 1974,
1920
gos Sasso. Rio de Janeiro: Primor,
1972. 86 p. [1319]
1975. [1305]
L'apprenti des neiges. Trad.
O aprendiz da neve. 1976. [1308]
à
PAT ROCÍNIO, José Carlos do
* Campos (RJ) t Rio de Janeiro (RJ)
Emmanuel von Lavenstein Massarani.
Genêve: Roulet, 1976. 35 p. [1307]
Onde tombam os pássaros. Rio de
Oà tombent les oiseaux. Trad. Luiz Soares Lima. Genêve: Livres Conseils, 1975. [1309]
Janeiro: Seta, 1974. 100 p. [1310]
PALLOTTINI, Renata
* São Paulo (SP)
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
p'affranchissement des esclaves de la province du Ceara au Brésil. Paris:
Balitout, 1884. 20 p. [1321]
x São Paulo (SP) + Embu (SP)
pAULA, José Agrippino de 1931
Nosotros. Trad. Jandira Telles de Vasconcellos. Paris: L'Harmattan, 1997. 202 p. ISBN 2-7384-5211-6 [1311]
Nosotros. São Paulo: Brasiliense, 1994 196 p. ISBN 85-11-18210-1 [1312] ,
Anthologie de la poésie brésilienne.
(Seleção de poemas.)
Isabel Meyrelles. Paris: Chandeigne,
1998. 448 p. ISBN 2-906462-44-6 [1313] PARANAGUÁ, Paulo Antonio
X Rio de Janeiro (RJ)
1948
(Não se encontrou texto correspondente em português.)
Le cinéma brésilien. Préf. Jorge Amado.
Paris: Éd. du Centre Georges Pompidou, 1987. 323 p. ISBN 2-85850-387-7 [1314]
panAmérica. Trad. Emmanuel Tugny. paris: Léo Scheer, 2008. 250 p. ISBN 978-2-7561-0108-8 [1322]
PanAmérica. Tridente, 1967. (2. ed.
(Não se encontrou texto correspondente
em português.)
ISBN 2-7384-9535-4 [1316]
O cinema na América Latina: longe de Deus e perto de Hollywood. Porto Alegre: L&PM, |1985]. 104 p. ISBN 978-85-254-0026-0 [1317]
Le cinéma mexicain. Org. Paulo
(Não publicado em português.)
Le cinéma en Amérique Latine: le miroir
éclaté. Historiographie et comparatisme. Paris-Montréal: L'Harmattan, 2000. 288 p.
Antonio Paranaguá. Paris: Éd. du
Centre Georges Pompidou, 1992. 334 p. ISBN 978-2-85850-669-9 [1318]
128
X Lençóis (BA)
1876
1 Rio de Janeiro (RJ)
1947
Bugrinha. Trad. comte Maurice de Périgny. Paris: Libr. Pierre Roger, 1925. 256 p. (Paris: N. Éd. Latines, 1937.) [1324]
Bugrinha. Rio de Janeiro: A. J. de Castilho, 1922. 302 p. [1325]
Climat et maladies du Brésil. Paris:
Clima e doenças do Brasil. Rio de Janeiro:
Imprensa Nacional, 1907. 36 p. (Notas
Annales d'Hygiêne Publique, 1908. [1326]
para o Brazilian Year Book de 1908.) [1327] Sinhazinha. São Paulo: Companhia
Sinhazinha. Trad. Pierre-Manoel
Le cinéma cubain. Org. Paulo Antonio Paranaguá. Paris: Éd. du Centre Georges Pompidou, 1990. 200 p. ISBN 2-85850-540-3 [1315]
1937 2007
São Paulo: Max Limonad, 1988. 260 p.; 3. ed. São Paulo: Papagaio, 2001. 258 p. ISBN 85-8816-102-8) [1323]
PEIXOTO, Júlio Afrânio
Éd. bil. Org. Renata Pallottini. Trad.
1853 1905
Gahisto. Paris: Fasquelle, 1949. 219 p. [1328]
Editora Nacional, 1929. 304 p. (Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1942.
Sortilêges. Trad. comte Maurice de Périgny. Paris: Plon, 1929. 282 p. [1330]
Fruta do mato. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1920. 393 p. [1331]
PELÉ (Édson Arantes do
x Três Corações (MG)
304 p.) [1329]
1940
Nascimento) Jouer au football avec Pelé. Trad. Jean-Pierre Decroo. Paris: CalmannLévy, 1976. 96 p. ISBN 2-7021-0094-5 [1332]
Jogando com Pelé. Rio de Janeiro: José
Olympio, 1974. 120 p. [1333]
129
Scanned with CamScanner
PADILHA, Telmo
= asUUS PARA O FRANCÊS 0