Monographien: 22 Jockgrim, Kr[eis] Germersheim. Niederhorbach, Kr[eis] Landau - Bad Bergzabern
 9783110912890, 9783484230262

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

PHONAI LAUTBIBLIOTHEK DER SPRACHEN U N D

EUROPÄISCHEN

MUNDARTEN

Herausgegeben von der Internationalen Vereinigung sprachwissenschaftlicher Schallarchive

DEUTSCHE

REIHE

Herausgegeben vom Deutschen Spracharchiv im Institut für deutsche Sprache Band 22

Monographien 13

MAX NIEMEYER VERLAG T Ü B I N G E N 1979

Herausgabe, Schriftleitung u n d L e i t u n g der Herstellung:

Edeltraud K n e t s c h k e , B o n n Margret Sperlbaum, B o n n

Herstellung der Druckvorlage: D i e t e r Karch, N e b r a s k a / U S A Karten:

D i e t e r Karch, N e b r a s k a / U S A

Z u diesem M o n o g r a p h i e n b a n d ist ein T o n b a n d lieferbar, das die zugrundeliegenden Originalaufnahmen der Mundart enthält.

CIP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek Monographien / [Hrsg., Schriftleitung: Edeltraud Knetschke ; Margret Sperlbaum]. - Tübingen : Niemeyer. (Phonai : . . .) NE: Knetschke, Edeltraud [Hrsg.] 13. - Karch, Dieter: Jockgrim Kr[eis] Germersheim, Niederhorbach Kr[eis] Landau-Bad Bergzabern Karch, Dieter: Jockgrim Kr[eis] Germersheim, Niederhorbach Kr[eis] Landau-Bad Bergzabern / von Dieter Karch. - Tübingen : Niemeyer, 1979. (Monographien ; 13) (Phonai : Dt. Reihe ; Bd. 22) ISBN 3-484-23026-6

ISBN 3-484-23026-6 ©

ISSN 0554-0992

Max Niemeyer Verlag Tübingen 1979 Printed in Germany Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche Genehmigung des Verlages ist es auch nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege zu vervielfältigen. Druck: fotokop w. weihert KG, Darmstadt Einband von Heinr. Koch, Tübingen

Jockgrim Kr. Germersheim Niederhorbach Kr. Landau-Bad Bergzabern

von

Dieter Karch

V O R W O R T Die T o n b a n d a u f n a h m e n , die der A u t o r in diesem

Monogra-

p h i e n b a n d b e a r b e i t e t hat , g e h ö r e n - wie b e r e i t s einige A u f n a h m e n zuvor, die in der Reihe PHONAI publi ziert w u r d e n

-,

2

zur O r d n u n g s g r u p p e schen - p r ä z i s e r :

4 , also s p r a c h l i c h zum

Westmitteldeut-

zur V o r d e r p f a l z .

Es e r s c h e i n t uns a n g e b r a c h t , an dieser Stelle a u f m e r k s a m m a c h e n zu sollen, daß es in der Reihe

darauf PHONAI,

die n a c h wie vor ihrer I n t e n t i o n u n d ihrem Konzept nach der g e s a m t e n d e u t s c h e n S p r a c h l a n d s c h a f t v e r p f l i c h t e t ist, d u r c h die M i t a r b e i t dieses A u t o r s auch g e l u n g e n ist, e i n e n größeren m u n d a r t l i c h e n Raum n a c h den T o n b a n d a u f n a h m e n des D e u t s c h e n S p r a c h a r c h i v s als b e a r b e i t e t

auszuweisen.

Diese B e a r b e i t u n g e n zeigen dabei d i e s e n Raum

inzwischen

schon relativ g e s c h l o s s e n : M u n d a r t a u f n a h m e n aus 6 O r t e n u n d einige A u f n a h m e n aus einer s t ä d t i s c h e n U m g a n g s s p r a c h e w u r d e n bisher

veröffentlicht^.

Es w e r d e n n o c h einige B e a r b e i t u n g e n zur V e r v o l l s t ä n d i 4

gung u n d E r w e i t e r u n g f o l g e n , u n d es s o l l e n daraus auch n o c h Aufsätze

zur G e s a m t a n a l y s e des Raumes

erscheinen.

Wir h a l t e n es für einen e r f r e u l i c h e n Zufall, daß es sich dabei gerade um j e n e n s p r a c h l i c h e n Raum h a n d e l t , in dem die Gründ u n g s s t a d t des Instituts für d e u t s c h e Sprache a n g e s i e d e l t ist. Bonn, 1978

1

2 3

^

Edeltraud Knetschke Margret Sperlbaum

s. PHONAI, Bd. 11, 13, 16; Beiheft 3; vgl. a. Bd.

20.

s. M o n u m e n t a G e r m a n i a e A c u s t i c a , Kataloge 1965: S. 13, 1967: S. 226, 1970: S. 234 und die O b e r s i c h t s k a r t e n 1/2. G r o ß b o c k e n h e i m Kr. F r a n k e n t h a l , K a l l s t a d t Kr. N e u s t a d t a . d. W e i n s t r . ; G i m m e l d i n g e n Kr. N e u s t a d t a. d. W e i n s t r . , M u t t e r s t a d t Kr. L u d w i g s h a f e n a. Rhein; J o c k g r i m Kr. Germ e r s h e i m , N i e d e r h o r b a c h Kr. B a d - B e r g z a b e r n u n d M a n n h e i m . So z.B. D a h n Kr. Pirmasens u n d

Kaiserslautern/Heidelberg.

I N H A L T

VORBEMERKUNGEN Aufnahmedaten

9 .

9

Abhörgerät

10

Sprecher

10

Aufnahmeleiter

11

A b h ö r e r u n d Bearbeiter

11

Orte u n d L a n d s c h a f t

11

S p r a c h l i c h e S i t u a t i o n der Orte

13

Sprache der Sprecher

16

Zur Phonetik

18

Phonemik

19

Literatur

62

Quellen

66

Abkürzungen

66

TEXTE

69

Phonetischer Text

70

Phonemischer Text

71

Hochsprachlicher

Interlineartext

70

ANHANG

239

Wortschatz

239

Häufieksitsliste

243

Wenkerfragebogen

253

DWA-Fragebogen

(1939)

Ü b e r s i c h t zur H e r k u n f t der Laute in d e n Maa.

262 . .

268

Zu d e n K a r t e n

275

Karten

279

Wortregister

299

Sachregister

304

9

VORBEMERKUNGEN

Aufnahmeda ten Aufnahmeort:

Jockgrim

(Kr. Germersheim) Plan-

quadrat 4210 Aufnahmetag:

4. August 1956

Aufnahmedauer:

Sp. i 9 Minuten, 25 Sekunden; Sp.2 9 Minuten, 20 Sekunden

Technische Beurteilung: 1/1/1/1; 1/1/1/1 GesprächsinhaIt:

Sp.^ Aus dem eigenen Leben, in russischer Gefangenschaft

(1916

-1919) ; Sp«2 Zwiebel- und Tabakanbau in Jockgrim Archivnummer:

1/1620;

Toningenieur:

H. Hopf

Aufnahneleiter:

Dr. J. Krämer

II Aufnahmeort:

1/1621

Niederhorbach

(Kr. Bergzabern)

Planquadrat 4209 Aufnahmetag:

3. August 1956

Aufnahmedauer:

Sp.j 10 Minuten, 55 Sekunden; Sp.^ 9 Minuten, 45 Sekunden; Sp.j 11 Minuten, 25 Sekunden

Technische Beurteilung: 1 / 2 / 1 / 1 ; 1 / 1 / 1 / 1 ; Gesprächsinhalt:

1/2/1/1

Sp.j Weinbau, Weinbehandlung und Hopfenanbau; Sp.^ Arbeit der Hausfrau, von den Kindern, Kirchweih, Leben im Dorf; Sp.^ Aus dem eigenen Leben

10 Arahivnumner :

1/1605;

Toningenieur:

H.

Aufnahmeleiter:

Dr. J.

1/1606;

1/1609

Hopf Krämer

Abhörgerät Telefunken Magnetophon K A R C H 1975a, S.

2 0 0 M . Zu t e c h n i s c h e n D a t e n s.

10.

Spreaher S p . ^ : K. K. , 72 J a h r e , g e b o r e n in J o c k g r i m ,

besuchte

1890-1897 dort die Volksschule: Schuhmacher. 1900-1903 er in K e h l

(PI. Qu. 4508) b e s c h ä f t i g t .

beim Militär

(mit G e f a n g e n s c h a f t

1914-1919 war

in R u ß l a n d ) .

Seine

war er

Eltern

u n d s e i n e E h e f r a u , er h e i r a t e t e 1 908, s t a m m e n aus J o c k g r i m . Sp^:



K. , 35 J a h r e , g e b o r e n in J o c k g r i m ,

1927-1934 dort die Volksschule, Weinbauschule

1 9 3 8 - 1 9 4 0 die O b s t -

zu N e u s t a d t an der W e i n s t r a ß e

(PI. Q u .

u n d l e g t e 1 935-1 936 s e i n e L e h r z e i t in S p e y e r ab: G ä r t n e r .

1 9 4 0 - 1 9 4 8 w a r er b e i m M i l i t ä r

s c h a f t in F r a n k r e i c h ) . seine Ehefrau

besuchte

aus

Gefangen1949;

Jockgrim.

S p . ^ : F. B., 57 J a h r e , g e b o r e n in N i e d e r h o r b a c h , te 1 905-1 91 2 d o r t d i e V o l k s s c h u l e :

4009)

(PI. Q u . 4110) (mit

S o h n v o n S p . ^ . Er h e i r a t e t e

stammt ebenfalls

und

Bauer und Winzer.

besuch1916-

1918 w a r er b e i m M i l i t ä r . S e i n V a t e r s t a m m t aus D r u s w e i l e r (PI. Q u . 4 2 0 9 ) , 2 km e n t f e r n t , u n d s e i n e M u t t e r aus N i e d e r h o r b a c h . Er h e i r a t e t e 1 924; s e i n e E h e f r a u s t a m m t aus N i e d e r h o r b a c h .

Sohn von

ebenfalls

Sp.^.

S p . ^ : E. N . , 31 J a h r e , g e b o r e n in N i e d e r h o r b a c h , te 1 9 3 1 - 1 9 3 9 d o r t d i e V o l k s s c h u l e : s t a m m e n aus d e r s e l b e n G e m e i n d e .

Bäuerin.

Ihre

besuch-

Eltern

Sie h e i r a t e t e 1 949 ; ihr E h e -

11 mann (Bauer) ist in Erlenbach

(PI. Qu. 4209), 1 7 km von

Niederhorbach geboren. Tochter von Sp.^ und Enkeltochter von Sp.^. Sp.j.: E. B., 85 Jahre, geboren in Niederhorbach, besuchte 1 877-1 884 dort die Volksschule: Im Ausgedinge bei ihrem Sohn. Ihr Vater stammt aus Mühlhofen

(PI. Qu. 4209), 7 k m

entfernt, und ihre Mutter aus Niederhorbach. Sie heiratete 1893; ihr Ehemann stammt aus Drusweiler. Mutter von Sp.^ und Großmutter von Sp.,.

Aufnahmele-Lter Dr. J. KRÄMER, Leiter des Pfälzischen Wörterbuchs zu Kaiserslautern. Zu biographischen Angaben s. KARCH 1 973 , S. 11.

Abhörer und Bearbeiter Dieter Kärch, Professor der germanistischen

Linguistik

an der Universität des Staates Nebraska in Lincoln, Nebraska USA. Zu biographischen Angaben s. KARCH 1973, S. 11 f.

Orte und Landschaft Jockgrim, auf dem alten Rheinufer^

im Süden derVPf. ge-

legen, ist eine Gemeinde, deren Einwohner sich hauptsächlich von der örtlichen Ziegelindustrie ernähren. Nach 2

Norden ist die Gemeinde mit Rheinzabern Süden mit Wörth

(3 km) und nach

(7 km) durch die Bundesstraße 9 verbun-

den. Die Kreisstraße 10 führt südöstl. nach dem 4 km ent1

Vgl. Anm. 208.

2

Alle direkt mit Jockgrim verbundenen Orte liegen im PI. Qu. 4 210.

12

fernt g e l e g e n e n H a t z e n b ü h l . J o c k g r i m ist H a l t e s t e l l e

für

d e n Bahn- und K r a f t p o s t v e r k e h r und hat d a n e b e n a u c h eine eigene

Bahnstation.

Die E i n w o h n e r z a h l beträgt

1 464: 1

41; 1530: 180; 1 820:

ca. 1050; 1900: ca. 1 600. 1 956 zählt J o c k g r i m ca. 2800 Einwohner

(901 K a t h o l i k e n u n d 101 P r o t e s t a n t e n ) , d a v o n sind

200 F l ü c h t l i n g e . wirtschaft,

101 der Bevölkerung

a r b e i t e n in der

101 im Gewerbe und 801 in der

Land-

Industrie.

201 a r b e i t e n auswärts, fast a u s s c h l i e ß l i c h in K a r l s r u he

(PI. Qu. 42/4310),

18 km entfernt. Etwa 150 A u s w ä r t i g e

sind in J o c k g r i m u n d zumeist bei d e n F a l z z i e g e l w e r k e n Ludwig K.G.

Carl

beschäftigt.

Die T e r r i t o r i a l g e s c h i c h t e t o l o g i s c h keine

liefert für die JMa.

dialek-

Aufschlüsse.

N i e d e r h o r b a c h , eine A c k e r b a u - u n d W e i n b a u g e m e i n d e , liegt 2 im V o r l a n d der O b e r h a a r d t . V o n N i e d e r h o r b a c h führt die Bundesstraße Abzweigung

38 nördl. n a c h Ingenheim^

ist auf dieser Straße

(4 km). D u r c h eine

2 km nördl. v o n N i e d e r -

h o r b a c h u n d n a c h 2 km K r e i s s t r a ß e K l i n g e n zu e r r e i c h e n . Südwestl. führt die B u n d e s s t r a ß e 38 n a c h B e r g z a b e r n Kapellen-Drusweiler

(2 km) liegt südl. a n einer

ße. Seit der g e m e i n s a m e Bahnhof

(3 km).

Kreisstra-

Kapellen-Niederhorbach

s t i l l g e l e g t w u r d e , ist N i e d e r h o r b a c h nur H a l t e s t e l l e

im

Kraftpostverkehr. Die E i n w o h n e r z a h l b e t r ä g t

1 6 0 0 : 4 c a . 500; 1800: ca. 380;

1900: ca. 460; 1925: ca. 440. 1956 zählt N i e d e r h o r b a c h

433

^Diese u n d folgende A n g a b e n n a c h einer M i t t e i l u n g der Gemeindeverwaltung Jockgrim. 2

N ä h e r e s unter A n m .

335.

^Alle im Zusammenhang m i t N i e d e r h o r b a c h a n g e f ü h r t e n Orte liegen im PI. Qu. 4209. ^Diese und folgende A n g a b e n n a c h einer M i t t e i l u n g der Gemeindeverwaltung Niederhorbach.

13 Einwohner (961 Protestanten und 41 Katholiken), davon sind 58 Flüchtlinge. 801 der Bevölkerung arbeiten in der Landwirtschaft, 51 im Gewerbe und 15% im Weinbau sowie in auswärtiger

Industrie.

133 arbeiten auswärts

(ca. 3% in Bergzabern und der Rest

in verschiedenen Orten). Keine Auswärtigen sind in Niederhorbach beschäftigt. Auch für diese Gemeinde liefert die Territorialgeschichte dialektologisch keinen Aufschluß.

Sprachliche Situation der Orte DSA 56 zufolge gehören die Maa. zumRheinfrk. 1

chen [abl]

(Kennzei-

'Apfel') als Teil des Md.; zum Südrheinfrk.

(Kennzeichen[a:is] 'Eis'/[ha:us] 'Haus'). D e m P f ä l z . W b .

(1,

XVIII) zufolge steht wpf. 'gebroch' vpf. 'gebroche' gegen'Woi n '/südl. 'Wai n ' 2 die Grenze zwischen der MVPf. und der SVPf. Im Süden er-

über. Innerhalb der VPf. bildet nördl.

streckt sich die SVPf. bis zur deutsch-französischen Grenze und im Osten bis an den Rhein. Innerhalb dieses Gebietes liegt Jockgrim in der nordöstl. Ecke des Monophthongierungsgebietes und Niederhorbach

(20 km

westl.) an der

d g] sind in dieser Monographie, wie auch in anderen pfälz. Monographien (KARCH 1972, 1973, 1975b), durchaus stl. Lenes. 2 Die Bezeichnung G. HEEGERs für den östl. Teil dieses Gebietes ist Südost-Pfalz. Ich wählte SVPf. (s. auch Pfälz. Wb. 1, XVIII), weil dieses Gebiet sich südl. an die MVPf. (KARCH 1973, S. 13 f.) anschließt, und nördl. davon die NVPf. (KARCH 1 972, S. 15 Anm. 2) gelegen ist. In der vorliegenden Monographie wird nur der östl. Teil (von der Haardt bis zum Rhein) behandelt. Der westl. Teil der SVPf. mit TA aus Dahn Kr. Pirmasens, Wilgartswiesen Kr. Pirmasens und Iggelbach Kr. Bad Dürkheim ist das Thema einer folgenden Monographie, die bereits als Manuskript vorliegt.

1 4 südl. Grenze des Diphthongierungsgebietes.^

Wenn die Bewah-

rung oder die Diphthongierung der mhd. Monophthonge in beiden Maa. nicht konsequent durchgeführt wird, muß HEEGERs Einteilung für den hier behandelten Teil der SVPf. -doch gelten. Die Inkonsequenz der Entwicklungen ist durch die Grenz?

läge der beiden Maa. beeinflußt.

Eine zeitbedingte Ver-

schiebung der Grenzen nach HEEGERs Untersuchung

(Ende des

19. Jhs.) ist unwahrscheinlich, weil auf den TA ältere Sprecher Nachweise

erbringen.

Ein weiterer, auch schon von HEEGER Unterschied

(§51) getroffener

ist die Senkung von mhd. i zu [e] im Diphthon-

gierungsgebiet gegenüber seiner sonstigen Bewahrung

als

[i i]. Auch hier bewirkt die Grenzlage der beiden Orte, wie schon von HEEGER

(§51) nachgewiesen, eine nicht konse-

quente Durchführung der Entwicklung.^ Die beiden Maa. unterscheiden sich durch die Artikulation 4 von mhd. r. d-Rhotazismus ist in der JMa. nicht nachgewiesen und tritt in der NMa. nur neben lautgemäßer Entwicklung von mhd. d/t

auf. 5

^Das Monophthongierungsgebiet mhd. Monophthonge.

(HEEGER, §51) bewahrt die

Das Diphthongierungsgebiet (HEEGER, §51) zeichnet sich durch die Diphthongierung mhd. & ce e o und der gedehnten e o ö aus (folgender r-Laut - [ R ] (J)/[r] (N) initial, postkonsonantisch nach initialen Kons, und intervokalisch; [ b ] (J)/L J ](N) präkonsonantisch und postvokalisch; [e] präkonsonantisch und postvokalisch sowie für mhd. -er unter Schwachdruck - verhindert Diphthongierung). 2 s. K. 5. 2 Zu Ausnahmen in der JMa. s.Anm. 176; zu mhd. ¿ > [ e ] in der NMa. s.Anm. 314; vgl. auch K. 3/4. 4

W i e schon durch HEEGER (Karte) und durch eine Anmerkung zu den Antworten des Wenkerfragebogens nachgewiesen, wird in der JMa. uvulares [ R ] gesprochen. In der NMa. gibt die Antwort zum Wenkerfragebogen uvulares[R] an. HEEGER (Karte) und die TA bezeugen jedoch alveolares [ r]. 1971 konnte ich in Niederhorbach keine uvulare Qualität feststellen.

5

Z u mhd. -d- >-[!]- s.S. 1 6 A n m .

1.

15 Die JMa. w e i s t gegenüber der NMa. Synkope v o n e im P r ä fix ge-

vor

Lj I m n w] auf

(Anm.

8).

W e n n auch nur s p o r a d i s c h d u r c h S p . ^ u n d S p . s

nachgewie-

sen, g e l t e n die E n t w i c k l u n g e n mhd. w > [ i ] (Anm. 418)

und

mhd. e>[ i] (Anm. 510/559), w e n n p r ä n a s a l , als m a . U n t e r scheidungsmerkmale. A u c h das D i m i n u t i v s u f f i x durch S p . 4 n a c h g e w i e s e n w i r d terscheidungsmerkmal

(PI.)

' - l i e h ' , das nur

einmal

(Anm. 375), gilt als e i n Un-

zwischen d e n b e i d e n Maa.^

W e i t e r h i n u n t e r s c h e i d e n sich die Maa. d u r c h die A r t i k u lation v o n mhd. f (< u r g e r m . * / ) , w e n n i n t e r v o k a l i s c h vor [ I ]/[ e]: -[ f ]- (J)

(Anm. 1 82) / -[w]- (N)

(Anm.

oder

554).

W o r t g e o g r a p h i s c h e U n t e r s c h i e d e b e s t e h e n , wie z.B. bei 'Samstag' gebogen

(K. 7); w e i t e r e sind d e n A n t w o r t e n zum D W A - F r a -

(1939)

zu e n t n e h m e n .

Beide Maa. liegen nördl. der v o n H E E G E R

(§55) in der

SVPf. n a c h g e w i e s e n e n Grenze für u n v e r s c h o b e n e s p (K. 1). A n d e r e E n t w i c k l u n g e n , die s c h o n v o n H E E G E R als allg. für die SVPf. f e s t g e s t e l l t w u r d e n , sind: D i p h t h o n g i e r u n g t> [a:i] ; E n t r u n d u n g m h d . ö ae> [e e e: i]

mhd.

(Anm. 377) , m h d . ü

üe > [ i i ] (Anm. 7 7), mhd. ü üe >[\ i e e a e ] zumeist vor r - L a u t (Anm. 536); Bewahrung v o n m h d . u g e g e n ü b e r der Hspr. 205); M o n o p h t h o n g i e r u n g v o n m h d . v o n m h d . ou zu [a:]/[n:]

ei zu [e:]

(Anm.

(Anm. 6) u n d

(Anm. 68) oder z u [ e : ] (Anm.

226).

Für die Kons, trifft zu, was z.T. schon in Vhona-i 13 (KARCH 1973, S. 15) n a c h g e w i e s e n w u r d e : die stl.

Fortes

p t k w e r d e n ma. als stl. Lenes '[b d g] w i e d e r g e g e b e n ,

mit

h

A u s n a h m e v o n final, wo sie in freiem W e c h s e l mit[p( ) t( h ) k( h )] a u f t r e t e n ; E n t w i c k l u n g m h d . b > [w], w e n n

intervokalisch h

oder vor [1]/[e]; Entwicklung mhd.g'>[g g x k( )], w e n n final oder m e d i a l ; A p o k o p e des f i n a l e n -e bei Subst. 1

V g l . K. 10 u n d die A n t w o r t e n (# 32, 44, 69, 99, 167) zum D W A - F r a g e b o g e n (1939).

(Anm. 150,

16 14) und Verben

(Anm. 57).

Die durch Sp. 5 nachgewiesenen veralteten Formen gelten nicht als differenzierend

zwischen den beiden Maa.

Sprache der Sprecher Die Sprecher sind in Jockgrim oder in Niederhorbach geboren. Ihre Eltern und Ehegatten sind, wenn nicht in derselben Gemeinde, dann in ihrer unmittelbaren Umgebung geboren und aufgewachsen. Die Genusfrage

(Sp.^ und Sp. 5 sind

weiblich) bleibt für die Untersuchung ohne Bedeutung. Soziologisch bedingte Differenzierungen liegen bei keinem Sprecher vor. Mit Ausnahme von Sp.j und Sp. 2

(Vater:

Schuhmacher) stammen sie aus bäuerlichen Verhältnissen und gehören somit alle der j eweiligen ma. Grundschicht an. Sp -1 Die Abweichungen des Sprechers von der JMa. sind zumeist durch das Thema kehr) bedingt

(Gefangenschaft in Rußland, Flucht und Heim(Anm. 114). Wenn er mitunter ma.

Lexeinumg.

o d e r i n h s p r . Umgebung nicht ma. wiedergibt, dann nur, weil die spontane Umstellung zur ma. Artikulation

(KARCH 1973,

S. 27) nicht eintritt. Sp. 2 Hauptsächlich die Wiedergabe von mhd. d/t mit[l]^, wenn ^Diese Artikulation wurde von der Gemeindeverwaltung Jockgrim bestätigt. Auch die WS. (im Anhang) liefern weitere Belege. Zur Erklärung der Entwicklung schließe ich mich ERIKA BAUER (S. 63) an, die sie als d-Lambdazismus bezeichnet. Wie in ihrem Untersuchungsgebiet findet die Entwicklung in e i n e r O ] nachweisenden Ma. statt, die in der Randzone eines mhd. d intervokalisch bewahrenden Gebietes einem Raum mit d-Rhotazismus unmittelbar gegenüber liegt Jockgrim wird DSA 1 2 'Bruder' zufolge einem 'r'-Gebiet als Ausnahme zugeschlagen. Wie andere Nachweise, z.B. 'plaudern' (Pfälz.Wb. 1, 995 f. K. 54) und ein Vergleich mit K. 9 zeigt, gehört Jockgrim als Ausnahme zu einem d- Raum.

17

intervokalisch oder vor -[e], fällt bei diesem Sprecher auf. Die Entwicklung gilt, obwohl durch Sp-i weitaus seltener nachgewiesen (Anm. 114 etc.), in der JMa. in verschiedenen Lexen als vorherrschend. Wenn Sp. 2 die Entwicklung auch nicht konsequent nachweist ([ Jbe: I e ]/[ Jbe:de] 'später'), so herrscht sie bei ihm in einzelnen Lexen (ohne Rücksicht auf die prävokalische Qualität) vor. Daneben ist außer einem -[ö]- nur -[d]-nachgewiesen. Durch das Thema bedingt treten mitunter hspr. Lexe auf, die manchmal nur teilweise ma. artikuliert werden (Anm. 211). Es sind dies zumeist Beschreibungen von Handlungen, Situationen und Gegenständen, für die ma. keine Lexe bestehen. Aus der landwirtschaftlichen Fachspr. übernommene Lexe werden dagegen vorwiegend ma. artikuliert, [na] 'nicht?' tritt bei ihm besonders häufig als Interjektion auf. Sp • 3 Der Sprecher zeichnet sich durch seine gediegene und bedächtige Redeweise aus, was z.T. aus der verhältnismäßig geringen Anzahl von Belegen hervorgeht. Veraltete Lexe, wie sie Sp. 5

(27 Jahre älter) nachweist, fehlen bei ihm.

Abweichungen von der NMa. sind bei ihm selten. Wenn er eine etwas abstrakte Situation erklärt (Anm. 352), weicht er momentan von der NMa. ab.

Die Redeweise der Sprecherin ist lebhaft und oft von Lachen unterbrochen oder von Lachen begleitet. Häufig bei ihr die Wendung

tritt

'und wie('s) so ist' auf. Gegen Ende

der Auf nähme verwendet sie, durch das Thema

(Landfrauenbund)

beeinflußt, öfter aus der Hspr. übernommene Lexe, die sie mitunter nur teilweise ma. artikuliert. Manche Termini sind jedoch neuzeitlich (Anm. 454), so daß keine ma. Artikulation dafür zu erwarten ist. Sp. 5 Eine anfängliche Unsicherheit, die sich durch umg . Arti-

18

kulation (Anm. 462) ausdrückt, überwindet die Sprecherin schnell. Die Aufnahme zeichnet sich durch einige Belege veralteter Lexe innerhalb der NMa. aus: [me:nari_ga] 'meinen Sie? 1 = 'nicht wahr?'

(Anm. 463),[wt>ge] 'wacker' = 'wach'

(Anm. 523), [geling] 'gelten Sie?' = 'nicht wahr?' 519), [cna] 'ane' = 'hin* [riqk] 'Kopftragering'

(Anm. 527) , [BS] 'daß*

(Anm.

(Anm. 548),

(Anm. 558). Die Redeweise der Spre-

cherin ist lebhaft und sie gibt abgesehen von sehr wenigen Ausnahmen die für die ältere Generation von Niederhorbach anzusetzende Norm wieder.

Zur Phonetik Die phonetischen Zeichen geben die in

Phonai 16 (KARCH

1 975a, S. 31-34) angegebenen Werte wieder. Zusätzlich gelten: [a(:)i] [ a (: )u ] [o(:)i] t o (: )u ] [e(:)i] [ß]

bilabiale

[d]

dento-alveolare stl. Lenis

(sth.) Lenis

[6]

dento-alveolare

(sth.) Lenis

[t]

dento-alveolare

(stl.) Fortis

[y]

velare

[r]

dento-alveolarer ein- bis mehrschlägiger Vibrant

[j]

dento-alveolarer ein- bis mehrschlägiger

(sth.) Lenis Konti-

nuant Alle phonetischen Werte repräsentieren Mittelwerte der entsprechenden

Idiolekte.

19

Phonemik

Bei der Beschreibung des Phoneminvemtars wird wie in vorhergehenden Untersuchungen zwischen segmentalen und suprasegmentalen Phonemen unterschieden.

Die segmentalen

Phoneme gliedern sich wieder auf in Kernphoneme und Satellitenphoneme. Als Beschreibungsbasis dient in der vorlie2 genden Monographie das Morphem. Kernphoneme Diese Klasse läßt sich durch die Merkmalpaare [ - lang]/ [+ lang] und [ - variabel ]/[+ variabel] in drei Gruppen aufteilen. Kürzen: Die phonemische Relevanz Kürze $ Länge geht bei Kernphonemen aus den folgenden Belegen hervor: /'ma:xe/ [rrro:xa] 'Magen' / /'maxe/ [rraxa] 'machen', / Jde: I / [Jde:l] 'stehle' ^ / Jde I / [ Jde I ] 'Ställe', /'be:sr/ [be:se] 'böser' f /'besr/ [bese] 'besser', /•f i: I e/ [fi:la] 'fühlen' f /•f i l e/ [fila] 'füllen', /•blo:se/ [blo:sa] 'blasen' f /' lose/ [ lose] ' lassen' , /'Ju:le/ [ Ju:Ia ] 'Schulen' f /'Ju I e/ [Jula] 'Schulden'. Die phonemische Relevanz [ - variabel]/[+ variabel] ergibt sich aus der folgenden Gegenüberstellung: /se:/ [se:]'sehe' f /se:/ [se:] 'See' f /si :/ [si:] 'sie' f /so:/ [so:] 'Sohn' / /sa'/ [sa:i] 'sein' / /sau/ [sa:u] 'Sau' f /sou/ [so:u] 'so'. Aufgrund der geringen Belege mit [e:i] sollen folgende Oppositionen genügen:

/ga:/ [ga:] 'gar' f /ge'/ [ge: 1 ] 'gehe' und/Ju:/ [Ju:]

'Schuh' f /Je'/ [ Je: i ] 'schön'. Für die Kürzen sind entsprechende satzphonetische Kürzungen, wie /si/ [si] 'sie',/se/ [sa] 'zu' etc., nachgewiesen. Zu einer Übersicht über die phonemische und allophonische Verteilung s. Tabelle V (S. 46 ff). 1

Vgl. KARCH 1977a, S. 14

2

Vgl. KARCH 1 973 , S. 31 .

20 /a/ + vokalisch - konsonantisch - variabel + kompakt - intermediär - lang Distinktive Opposition der Allophone: [a] [ - rund]^[u] [+ rund]. Von den in freiem Wechsel nachgewiesenen Allophonen ist [D] weitaus häufiger. Seltene Wechsel /a/~/o/: /sax/ [SDX]~/SOX/ [sox] 'Sach' und /a/~/a.r/

(nur final): /ba/

[ba]~/ba1/ [ba: i ] 'bei1. Ein Wechsel /a/~/e/, wie in /mads/ [mads] 'März' neben /merds/ [mebds] (J) kann aufgrund der unterschiedlichen finalen Verbindung der Satellitenphoneme nicht angesetzt werden. Auch in diesen Maa. ist bei Abschwächung, besonders final, ein Wechsel zwischen allen Kernphonemen und /e/ (=[0]) möglich.^ Ebenso ist ein Wechsel aufgrund von Abschwächung zwischen Kürzen und Längen nachgewiesen, wenn die Kernphoneme sonst dieselben Merkmale aufweisen: /saxd/ [soxd]~/sa:xd/ [scixd] 'sagt1. [a]|[ü]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie als Morphem zwischen Pausen : /als/ [als]|[nls] 'als', /'Jlaxe/ [Jlaxa]| [JlBxa] 'schlagen', /'ala/ [ 'ala]|[ ' a I o ] 'alla', /a/[a]|[t>] 1

auch'.

/e/ + vokalisch - konsonantisch - variabel + kompakt + intermediär + akut 1

Zur Terminologie vgl. KARCH 1 973, S. 31 ff./1 975a, S. 99 ff.

21

- gespannt - lang Distinktive Opposition der Allophone: [e] [ - o£fen]^[®] [+ offen]. Von den beiden teilkomplementär verteilten Allophonen ist [e] weitaus häufiger nachgewiesen.

Seltene

Wechsel /e/~/e/: /derf/ [daeJf] (N) ~/derf/ [deJf] (N) 'darf1 und /e/~/e/~/i/: /ben/ [ben]~/ben/ [ben]~/bin/ [bin] 'bin'. [e]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie als Morphem zwischen Pausen: /'ese/ [esa] 'essen', /des/ [des] 'das', /he/ [he] 'hä?' , /e/ [e]

'ein' .

i.ae]: Im Morpheman- und -inlaut vor r-Laut: /'erwed/ [aeBwad] (J) 'Arbeit' , /werd/ [w:]

- nasal

f [5:] [+ nasal]. Von den drei teilkomple-

24 mentär verteilten Allophonen - [a:]|[i>:] in freiem Wechsel ([u:] weitaus häufiger) und[5:] nur bei w-Schwund final oder als Morphem zwischen Pausen und in Morphemkonstruktionen - ist [S: ] sehr selten. Seltene Wechsel

/a:/-^1/:

1

/ba :/ [ ba: ] ~ /ba / [ ba : i ] 'bei' und /a:/-/o:/: /'wa:rem/ [WD:Ram] ~ /'wo:rem/ [wo.-Ram] 'warm'

(J) .

[a:]|[c:]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie als Morphem zwischen Pausen und in Morphemkonstruktionen: /'a:wr/ [ a: we ] | [ D :we ] 'aber', /'fa:re/ [ fa:Ra]|[ fx>:Ra] 'fahren'

(J) ,

/wa:/ [ wa : ] | [ wt>: ] 'war', /a:/ [a:]|[t>:] 'auch', / 'a : ,du :/ [ 'a : ,du : ] |[ 't>: ,du: ] ' antun 1 . [5:]: Im Morphemauslaut sowie als Morphem

zwischen Pausen

s

und in Morphemkonstruktionen: /d a:/ [dsB:] 'Zahn', /a:/ [B:] 'an' (nur als verbales Präfix zwischen Pausen) , /'a: ,faoe/ ['Sr.fDQa] 'anfangen'. /e:/ + vokalisch - konsonantisch - variabel + kompakt + intermediär + akut - gespannt + lang - nasal Distinktive Opposition der Allophone: [e:]

- offen

- nasal f

[ae:]

+ offen

f [e:][ + nasal]. Von den drei teilkom-

plementär verteilten Allophonen ist [e:] weitaus häufiger als die auf bestimmte Umgebungen eingeschränkten [ae:]und [£:] nachgewiesen. Seltene Wechsel /e:/~/e:/: /me:/ [me:]~ /me:/ [me:] 'mehr', /e:/~/i:/: /'de: rf e/ [ de: Jf a ] ~ / • d i: rf e/ [dirJfa] 'dürfen'

(N) und /e:/~/e:/-/e 1 /

[ J e : ] ~ / J W Lje:]~/Je'/ [Je:T] 'schön'

(nur für N): /Je:/

(N) .

25

[e:]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t sowie als M o r p h e m zwischen P a u s e n u n d in M o r p h e m k o n s t r u k t i o n e n : /e:ns/ [e:ns] 'eins1,

/ke:ns/ [ke:ns] 'keines',

/dswe:/ [dswe:]

1

zwei 1 , /e:/

1

[e:] 'ein', / e:, mo: I / ['e^mo:!] 'einmal'. [ae:]: Im M o r p h e m a n - u n d - i n l a u t vor r - L a u t : /'e:rwet/ [ae:öwat] (J)

'Arbeit', /ge :rn/ [ gae: Jn ] (N)

[e:]: Im M o r p h e m a u s l a u t

sowie als M o r p h e m z w i s c h e n P a u s e n

u n d in M o r p h e m k o n s t r u k t i o n e n [Je:] 'schön', /e:/ [e:]

'gern'.

(nur bei

rc-Schwund):

/Je:/

'ein', /'e:fax/ ['e:fnx] 'einfach'.

/e:/ + vokalisch -

konsonantisch

- variabel + kompakt +

intermediär

+ akut + gespannt + lang D i s t i n k t i v e O p p o s i t i o n der A l l o p h o n e : [e:] [ - n a s a l ] ^ [e:] [+ nasal]. V o n d e n b e i d e n t e i l k o m p l e m e n t ä r

verteilten

A l l o p h o n e n ist [e:] w e i t a u s h ä u f i g e r n a c h g e w i e s e n .

Seltene

Wechsel /e:/~/i:/:

(N) u n d

/e:/~/eV

/me:r/ [me: J ] ~ /mi :r/ [mi;J] 'wir'

(nur für N) : /he:f/ [he:f]~/he 1f/ [he:if ] (N)

'Hö-

x

fe'. Zu d e n W e c h s e l n /e:/~/e:/ u n d /e : / ~ / e : / ~ / e / s. u n ter

/e:/.

[e:]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t : /e:rjd/[e;jjd] 'erst',

(N)

/'gwe:le/ [gwe:la] 'quälen', /me:/ [me:] 'mehr'.

[e:]: Im M o r p h e m a u s l a u t 'zehn'. /i: /

+ vokalisch -

konsonantisch

(nur bei n - S c h w u n d ) : /dse:/ [dse:]

26

- variabel - kompakt + akut + lang Distinktive Opposition der Allophone: [¡:] [ - nasal] i LT:] [+ nasal]. Von den beiden teilkomplementär verteilten Allophonen ist [T:]nur ausnahmsweise nachgewiesen. Zum Wechsel /e:/~/i:/ s. unter /e:/ und zum Wechsel /e:/~/i :/ s. unter /e:/. [i:]:

Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /'¡:we/ [i:wa]

•üben', /f i:l/ [fi:l] 'viel', [7:]:

Im Morphemauslaut

/wi:/ [wi:] 'wie'.

(nur bei n-Schwund): /hi:/ [h7:]

'hin'. /o:/ + vokalisch - konsonantisch - variabel + kompakt + intermediär - akut + lang - nasal Distinktive Opposition der Allophone: [o:] + gespannt - nasal

t

[o:]

- gespannt

f [5:] [+ nasal]. Von den drei teil-

komplementär verteilten Allophonen - [o:]/[o:] in freiem Wechsel und[5:] nur final bei n-Schwund - ist [5:] sehr selten. Wechsel /o:/~/o u /

(nur für N): /so:/ [so:]~/so u /

[ so:u] 'so' (N). Zum Wechsel /a:/~/o:/ s. unter /a:/. [o:]|[o:]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie als Morphem zwischen Pausen: /'o:wend/ [o:wand]|[o:wend ] 'Abend 1 ,

27 / 'gro:se/ [gRo:sa] (J) 'große' |/'ro:se/ [ro:sa](N)

'Rosen',

/so:/ [SO:]|[SD:] 'so' , /o:/ [o: ]|[o: ] ' o h ! * .

[5:]: Im Morphemauslaut

(bei «-Schwund): /so:/ [s5:] 'Sohn',

/u:/ + vokalisch -

konsonantisch

- variabel - kompakt - akut + lang Distinktive Opposition der Allophone: [u:] [ - n a s a l ] ^ [u:] [+ nasal]. Von den beiden teilkomplementär

verteilten

Allophonen gibt [ü:] 'un-' bei rc-Schwund wieder. [u:]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie als Morphem in Morphemkonstruktionen: /'u:r/ [ u:e]'Uhr', /Ju: 1/ [Ju:l] 'Schule', /du:/ [du: ] 'du', / 1 u : ,gfe: r/ [ 1 u: ,gfe:e ]1 ungefähr ' . [u:]: Als Morphem

in Morphemkonstruktionen:/ 1 u: ,gfe: r/ ['•:-

,gfe:e]'ungefähr'. Diphthonge: Von den Diphthongen treten /e 1 /^ und / o u /

dialektgeo-

graphisch bedingt nur im Diphthongierungsgebiet und daher nur in der NMa. auf. Die Folgen [a:a], [e:e], [i:a] etc. werden wie in vorhergehenden Monographien

(KARCH 1975 a/b, 1977a/b, 1978) bi-

phonemisch behandelt. Zur Begründung gelten die Bemerkungen in Phonai 16 (KARCH 1 975a, S. 116 Anm. 1) und in Neuburg (KARCH 1978, S. 14 f.). Seltene Kürze der ersten Komponente ist phonemisch redundant: / b a ' / [ b a ( : ) i ]

'bei'.

^Zur Schreibung der zweiten Komponente als Exponent, um monophonemische Wertung anzuzeigen, vgl. KARCH 1975a, S. 107 Anm. 1.

28

/aV + vokalisch -

konsonantisch

+ variabel -

intermediär

+ akut Distinktive Opposition der Allophone: [a(:)i][f [ä(:)T][+ nasal]. V o n den beiden teilkomplementär teilten A l l o p h o n e n 1

-/a /

ist[ä(: )T] sehr selten.

s. unter /a/ und

[a(:)i]: Im M o r p h e m a n - ,

nasal] ver-

Zum Wechsel 1

zum Wechsel / a : / ~ / a /

/a/

s. unter /a:/.

-in- und - a u s l a u t sowie als Morphem

zwischen Pausen und in Morphemkonstruktionen: /'a'se/ [a:isa] 'Eisen', /dsa't/ [dsa: it ] ' Zeit',/dra'/ [ dra : i ] 'drei' /a'/ [a: i ] 'ein' fahren'

1

(N) ,

1

(nur als Präfix) , / a ,faire/ [ 'a: i, ft>:ra] 'ein-

(N) .

[ä(: )7 ]: Im M o r p h e m a u s l a u t sen und

sowie als Morphem

in M o r p h e m k o n s t r u k t i o n e n

rc-Schwund):

zwischen Pau-

(in allen Umgebungen

/ra1/ [RS:T] (J) 'Rhein', /a'/[ä:T] 'ein'

als Präfix) , /'a1 ,fale/ [ 'ä:7,fDla]

bei

(nur

'einfallen'.

/ au/ + vokalisch -

konsonantisch

+ variabel -

intermediär

- akut [a(:)u]:

Im M o r p h e m a n - , -in- und -auslaut sowie als Morphem

zwischen Pausen: /aus/ [a:us]

'aus', /gau|/ [ ga :u I ] 1 Gaul',/sa u /

[sa:u] 'Sau' , /a u / [a:u] 'au ! ' . /e1/

(nur für N) + vokalisch -

konsonantisch

+ variabel

29

+

intermediär

+ akut D i s t i n k t i v e O p p o s i t i o n der A l l o p h o n e : [e(:)i][- n a s a l ] ¿[e(:)T][ + nasal]. V o n d e n b e i d e n t e i l k o m p l e m e n t ä r t e i l t e n A l l o p h o n e n tritt [e(:)T] nur a u s n a h m s w e i s e x

1

Zu d e n W e c h s e l n / e : / ~ / z f u nd / e : / ~ / e : / - / e /

verauf.

s. u n t e r / e : /

und /e:/. [e(:) i ]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t : /e'l/ [e:il] 'öl', / 1 Je1 ne/ [Je:ina] 'schöne', /Je'/ [Je:i] 'schön'. [e(:)T]:Im M o r p h e m a u s l a u t

(bei n - S c h w u n d ) : /Je1/ [Je:T]

' schön'. /o11/

(nur für N) + vokalisch -

konsonantisch

+ variabel

Zun

+

intermediär

-

akut

w

e c h s e l / o : / ~ / o u / s. unter

/o:/.

[ o (: )u ]: Im M o r p h e m i n - u n d - a u s l a u t : /houx/ [houx] 'hoch', /so u / [so:u] 'so' . O p p o s i t i o n zwischen d e n i n d i v i d u e l l e n K e r n p h o n e m e n bez e u g e n die f o l g e n d e n M i n i m a l p a a r e u n d wo nicht 1

sen t e i l w e i s e n M i n i m a l p a a r e

nachgewie-

(für / e / m u ß a u f g r u n d

selte-

ner B e l e g e die O p p o s i t i o n : /ga:/ [ga:] ' gar'^/ge 1 / [ge:i] 'gehe'

genügen). /ras/

[ rus ]

•Rasse'

/bres/

[bres ]

'Presse'

(N)

/ bres1/

[bReslf ]

'Brösel'

(J)

/ris/

[ris]

•Riß'

/brosd/

[brosd]

'prost!'

/rus/

[RUS]

'Russe'

/ra:s/

[Ra:s]

'rase'

1

(N)

(N) (N) (N) (J)

30 /reis/

[ Re:s]

/gre:s/

[gre :s]

/r i:s/

[Ri: s]

/ro:s/

[ RO:s]

'Riese ' (J) 'Rose» (J)

/ru:s/

[ RU : s]

'Ruß' (J)

/ra's/ / u s/ / /ra

[ Ra:is] [ra:US]

'Reis' (J) ''raus ' (N)

/grous/

[gro :us ]

'groß' (N)

'Reise * (J) 'Größe ' (N)

Satellitenphoneme Zur individuellen Verteilung der Satellitenphoneme in Verbindungen und der Häufigkeit der Allophone und der Phoneme s. in den Tabellen, die diesem Abschnitt folgen. /b/ - vokalisch - kompakt + ahrupt - scharf - akut - gespannt Distinktive Opposition der Allophone: [b] [ - stimmhaft] / [ ß ] [+ stimmhaft]. Von den beiden teikomplementär verteilten Allophonen ist [ß] sehr selten. Häufiger Wechsel (nur im Morphemauslaut vor Pause): /b/ (=[b])~/p/: /heb/ [heb]~/hep/ [hep] 'habe'. In den für [ß] möglichen Umgebungen herrscht /w/ vor, so daß auch dafür ein Wechsel nachgewiesen ist: /'abr/ [aße]~/'awr/ [awe] 'aber'. [b]: Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /bis/ [bis]'bis', /'Jobe/ [Jobe] ' Schoppen' , /Job/ [Job] ' Schopp = Schuppen' . [ß]: Im Morpheminlaut vor Satellitenphonemen (vor[l], [e], t [rj]) und im Morphemauslaut vor [s]: /' neb I / [neß|] 'Nebel', /'abr/ [aße] 'aber', /'habn/ [troßp] '(wir) haben',/ 1 habe/ [ hcßs]'haben'

(Inf.).

31

/P/ - vokalisch - kompakt + abrupt - scharf - akut + gespannt Distinktive Opposition der Allophone: [p] [ - aspiriert] /

[p h ][+ aspiriert]. Von den beiden in freiem Wechsel nach-

gewiesenen Allophonen ist [p h ] selten. [p]|[ph]: Im Morphemanlaut, wenn vor Kernphonem und im Morphemauslaut

(nur vor Pause): /'page/ [p(h)üga] 'packen',

/hap/ [hap(h)]

'habe'.

/d/ - vokalisch - kompakt + abrupt - scharf + akut - gespannt Distinktive Opposition der Allophone: [d] [ - stimmhaft] ^ [ 5 ] [+ stimmhaft]. Die beiden Allophone - [5] ist sehr selten - sind teilkomplementär verteilt. Häufiger Wechsel /d/~/t/

(nur im Morphemauslaut, wenn vor Pause): /hod/ [hod]

~ /hot/[hot] 'hat'; dialektgeographisch bedingte Wechsel /d/~/l/

(nur zwischen Kernphonemen oder im Morpheminlaut

und im Morphemauslaut vor [ Q ] , jedoch nur für die JMa.): /•widr/ [wide]~/1w i I r/ [wile] 'wieder'

(J) und /d/~/r/

(nur

zwischen Kernphonemen im Morphemin- und -auslaut, nur für die NMa.): /'wa'dr/ [wa:¡Se]~/'wa1re/ [warira] 'weiter'

(N) ;

seltener Wechsel /d/~0 (nur im Morphemauslaut nach /d s / oder im Morphemin- und -auslaut in der Verbindung

/Jd/):

32

/jedsd/ [jedsd]~/jed s / [jeds] 'jetzt', /1hojde/ [hojda ] ~/ 1 hoJe/ [hoja] 'hast du'. [d]: Im M o r p h e m a n - , - i n - und - a u s l a u t sowie als M o r p h e m z w i s c h e n P a u s e n und in M o r p h e m k o n s t r u k t i o n e n : /do:/ [do:] 'da* , /'fadr/ [fnde] 'Vater' , /ha 1 d/ [ ha: id ] 'heute' , /d/ [d] 'der' , /kimd/ [kimd] 'kommt' . [5]: Im M o r p h e m i n - und - a u s l a u t (zwischen K e r n p h o n e m e n oder vor [e] ) : /'wa dr/ [wa:iöe] 'weiter', /'hode/ [hoäa]

'hat der'.

/t/ -

vokalisch

-

kompakt

+ abrupt -

scharf

+ akut + gespannt D i s t i n k t i v e O p p o s i t i o n der A l l o p h o n e : [ t ] [ -

aspiriert]

h

4 [t ] [+ a s p i r i e r t ] . V o n d e n b e i d e n in freiem W e c h s e l n a c h g e w i e s e n e n A l l o p h o n e n ist [t h ] selten. Seltener sel /t/~0

Wech-

(nur im M o r p h e m a u s l a u t n a c h / d s / ) : /jedst/ [jedst]

~ /jeds/ [jeds] 'jetzt'. Zum W e c h s e l /d/~/t/ s. unter [t]|[th]: Im M o r p h e m a n l a u t

/d/.

(nur in relativ j u n g e n m a .

Lexen,

w e n n vor Kernphonem) u n d im M o r p h e m a u s l a u t sowie als M o r phem in M o r p h e m v e r b i n d u n g e n : [ ha: i t ( h ) ] 'heute', /g/

/tas/ [ t

)ns]'Tasse', /ha11/

/ge:t/ [ ge:t ( h ) ] ' geht' .

- vokalisch + kompakt + abrupt -

scharf

- gespannt H ä u f i g e r W e c h s e l im M o r p h e m a u s l a u t

(vor Pause)

/eg/ [eg]~/ek/ [ek]'Ecke'; seltener Wechsel

/g/~/k/:

im M o r p h e m a u s -

33 laut

(vor Pause, wenn nach Kernphonem mit dem Merkmal

[ - akut ])/g/~/k/~/x/:

/da :g/ [ dc:g ] ~ /da :k/ [ d c : k ] ~ /da:x/ [ dt>:x ]

•Tag'. [ g ] : Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /gand s / [gDnds] /'agr/ [ r g e ]

'ganz',

' Acker', / Jd ig/ [ Jd ig ]' Stück' .

/k/ - vokalisch + kompakt + abrupt - scharf + gespannt Distinktive Opposition der Allophone: [k][-

aspiriert]

h

¿/[k ][+ aspiriert]. Von den beiden in freiem Wechsel nachgewiesenen Allophonen ist [k h ] selten. Zu den Wechseln /g/ ~/k/ und /g/~/k/~/x/ s. unter /g/. [ k ] | [ k h ] : Im Morphemanlaut h

auslaut: /kan/ [k( )x>n]

(vor Kernphonem) und im Morphem-

'kann', /wek/ [ w e k ( h ) ]

'weg'.

/ds/1 - vokalisch - kompakt + abrupt + scharf Distinktive Opposition der Allophone: [ds] [ - gespannt] t [ts] [+ gespannt]. Von den beiden in freiem Wechsel

nach-

gewiesenen Allophonen ist [ts] sehr selten. Seltener Wechsel /d s /~/s/

(nur im Morphemanlaut vor Kernphonem):

•e:rjd/ [dsee:öJd ] -/se"e:r/d/ [s3e: b Jd] 'zuerst'

/dse-

(J).

^Zur Schreibung der zweiten Komponente als Exponent, um monophonemische Wertung anzuzeigen und zur monophonemischen Wertung der Affrikaten vgl. KARCH 1975a, S. 110 Anm. 1.

34

[ ds]|[ ts ]: Im M o r p h e m a n - ,

- i n - u n d - a u s l a u t : /d s u :/ [dsu: ]|[tsu: ]

'zu', /jed s t/ [ jedst ]|[ jetst ] ' jetzt',/Jwad S / [Jwads] |[Jwats] ' schwarz1. /dh

-

vokalisch

+ kompakt + abrupt + scharf D i s t i n k t i v e O p p o s i t i o n der A l l o p h o n e : [dj] [ - g e s p a n n t ] ? [tj] [ + g e s p a n n t ] . V o n d e n b e i d e n a n s i c h s c h o n s e h r tenen,

in f r e i e m W e c h s e l n a c h g e w i e s e n e n A l l o p h o n e n

[tj] n u r a l s A u s n a h m e

sel-

ist

bezeugt.

[dj]|[tj]: Im M o r p h e m a u s l a u t :

/ g w a d h [ gwadj ]| [ gwatJ] ' Q u a t s c h ' .

Iii

-

vokalisch

-

kompakt

-

abrupt

-

akut

+ gespannt Bei d e m P h o n e m

liegt dialektgeographisch bedingte

ferenzierung vor, weil mhd. f b e n Lexe

(< u r g e r m .

*f)

für

Dif-

diesel-

(wenn z w i s c h e n K e r n p h o n e m e n o d e r v o r [l]/[e])

d e r N M a . m i t /w/ u n d in der J M a . m i t /f/ w i r d : /'hefe/ [hefs] (J) ~/'hewe/ [hewa] (N) [f]: Im M o r p h e m a n - ,

-

vokalisch

-

kompakt

-

abrupt

-

akut

-

gespannt

'Häfen'.

- i n - u n d - a u s l a u t : /fun/ [fun]

/'efdrs/ [efdes] 'öfter' , / u f / [ u f ] /w/

wiedergegeben

'auf'.

'von',

in

35 Zur d i a l e k t g e o g r a p h i s c h e n D i f f e r e n z i e r u n g unter /£/. Zum W e c h s e l /b/~/w/ s. unter

/£/ f /w/ s.

/b/.

[w]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t (nicht vor /wan/ [wen] 'wann', »haben»

Pause):

/'gnewl/ [gnewl ] ' K n e b e l ' , /'hawe/ [hiaws]

(Inf.).

/s/ -

vokalisch

-

kompakt

-

abrupt

+ akut D i s t i n k t i v e O p p o s i t i o n der A l l o p h o n e : [s] [+

gespannt]

? [z] [ - g e s p a n n t ] . V o n d e n b e i d e n t e i l k o m p l e m e n t ä r t e i l t e n A l l o p h o n e n ist[z] sehr selten.

verc Zum W e c h s e l /d /-

c

/s/ s. u n t e r /d /. [s]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t sowie als M o r p h e m z w i s c h e n P a u s e n u n d in M o r p h e m k o n s t r u k t i o n e n : /so:/ [so:] ' so' , /'mesr/ [mese] 'Messer' , /a u s/ [a:us] 'aus ' , /s/ [s]''s' , /ufs/ [ufs] 'aufs' . [z]: Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t (nur vor

Kernphonem):

/so:/ [zo:] 'so', /'also/ ['alzo] 'also', /'gese/ [geza] 'gegessen' .

/!/ - vokalisch + kompakt - abrupt - zentral + akut - gespannt Seltener W e c h s e l ///-/k]

•Hacke'

/kam/

[ kern]

'Kamm'

/hads/

[hods ]

'Hätz'

/kan/

[ kcn]

'kann'

/gwad^/

[ gwt)d J ]

'Quatsch'

/gao/

[gso]

'Gang'

/Jaf /

[/Bf]

•schaff!'



/has/

[hDs]

'Haß'

/ha I /

[hol ]

•Halle

/ da J /

[du/]

'Tasche'

/dax/

[di>x]

'Dach'

Zu den Tabellen Die Tabellen I und II bringen die ma. Phoneme nach ihren distinktiven Merkmalen.^

Dabei gelten die

zwischen

Klammern angeführten Merkmale nur intraphonemisch als distinktiv. Die Tabellen III und IV bringen verschiedene Aspekte zur Distribution der Phoneme und ihrer Allophone. Zur Signatur : 1 = im Morphemanlaut,

2 = im Morpheminlaut, 3 = im Morphem2 auslaut, 4 = gebundenes Morphem , 5 = freies Morphem, 6 = vor Pause, 7 = nach Pause, 8 = vor Kernphonem

desselben

Morphems, 9 = nach Kernphonem desselben Morphems, 10 = vor Satellitenphonem desselben Morphems, 11 = nach phonem desselben Morphems,

12 = komplementär

Satelliten-

verteiltes

Allophon, 13 = teilkomplementär verteiltes Allophon,

14 =

Allophon in freiem Wechsel, 15 = Allophon häufiger als anderes Allophon' (andere Allophone) desselben Phonems, 16 = unter Starkdruck, 17 = unter schwachem

Nebendruck.

^Zu den distinktiven Merkmalen der Hspr. s. KARCH S. 122/125. 2

Zur Terminologie vgl. KARCH 1975b, S. 15 ff.

1975a,

42

i-

N CO

+

1 +

XI cd E-I

e o o .

.tí

o . o i-H I—1 C

• •



M O >

tn



o Ai

• •

rO

CS

•H

>



T— *p . (/I cd



• t/1 cd c

e o





tí x>

•H

cd



-tí o c/)



.tí tí •l->

cn

cu N



«



•M

4->

o .

A i cd

cd

00



in

• - a



• 4-1 m o

• M



l-l

44

46 Tabelle V Die Tabelle bringt einen Vergleich zwischen der allophonischen Verteilung in den TA der JMa./NMa. und der in Phonai 11, Phonai 13 und Neuburg (KARCH 1 972 , 1 973 , 1 978). Neben den in den Monographien umgeschriebenen TA werden folgende zusätzliche Aufnahmen des Deutschen Spracharchivs aus denselben Aufnahmeaktionen einbezogen: für Phonai 11 1/1649 und 1/4643/44 (s. KARCH 1972, S. 59); für Phonai 13 1/1597 (s. KARCH 1973, S. 86); für Neuburg 1/1616/17 (s. KARCH 1978, S. 24).

/a/

JMa./

=% von Phonai Phonai

Neu-

insge- =% von

NMa.

27255

bürg

samt

11

13

111406

1 358

4,98

1 558

1192

1 592

5700

5,11

[a]

269

0,99

751

758

695

2473

2,22

[D]

1089

3,99

807

434

897

3227

2,89

708

2,60

1043

691

275

2717

2,44

[e]

582

2,13

791

552

238

2163

1 ,95

[a]

1 26

0,47

252

139

37

554

2646

1902

1940

8792

7,89

185

137

255

878

0,79

/e/

0,49

2304

8,45

[e]

301

1 ,10

[a]

2003

7,35

2461

1765

1685

7914

7,10

1 526

5,60

2085

1 258

1460

6329

5,68

1 211

4,44

334

909

1 259 3713

3,33

315

1,16

1751

349

201

2616

2,35

731

2,68

823

689

651

2894

2,60

[o]

669

2,45

213

519

563

1964

1 ,76

[o]

62

0,23

610

170

88

930

0,84

907

403 7

3,62

/e/

l\l

[¡] [i] /o/

913

3,35

1340

877

[u]

767

2,81

3

667

764

2201

1 ,97

[u]

146

0,54

1337

210

143

1836

1 ,65

/V/

7540

27,66

9495

6609

/a:/

450

1 ,65

885

525

627

2487

0,30

41 2

422

354

1 271

1,14

1030

0,92

/u/

[a:] C-o=3

83 335

1 ,23

387

68

6825 30469

240

27,34 2, 23

47

[5:

]

/e:

] [ae: ] [e: ] [e:

/e:

] [e: ] [e:

/1 : [i: [T:

] ]

/o:

] [o: ] [5: ] [o:

/u: /

] [Q: ]

[u:

/V /a' /

JMa. /

= % v o n Phonai Phonai

Neu-

insge-

= % von

NMa.

27255

burg

samt

111406

13

11

32

0,1 2

86

35

33

1 86

0,17

266

0,97

214

287

1 26

893

0,80

194

0,71

118

202

58

572

0,51

76

62

39

215

0,19

38

0,14

34

0,12

20

23

29

106

0,10

21 2

0,78

312

245

144

913

0,82

192

0,70

282

236

134

844

0,76

20

0,08

30

9

10

69

0,06

300

1,10

366

325

227

1 218

1 ,09

297

1 ,09

351

314

218

11 80

1 ,06

9

11

38

0,03 1 ,76

3

0,01

452

1 ,66

907

401

205

1965

424

1 ,55

726

367

184

1 701

1 ,53

26

0,09

166

37

21

250

0,22

2

0,01

14

0,01

1 54

0,56

189

1 41

1 27

611

0,55

0,52

189

137

1 21

589

0,53

4

6

22

0,02

1924

1456

9087

7, 25

142 12

0,04

1 5

1 2

-

1834

6,72

2873

359

1 ,31

590

281

256

1476

1 ,32

270

208

1 228

1 ,10

11

48

248

0,22

1 21

99

540

0,48

1 21

60

491

0,44

287

1 ,05

463

[3( :)T]

72

0 , 26

1272

141

0,52

179

[a( :>u]

141

0,52

/a 7

169

3

[ä( : ) ü ]

-

-

104

-

[D( : ) u ]

-

-

-

-

-

-

/o' /

1

= M:)i].

2

=[5(:)T].

3

=[d(:)U].

4

= [ d ( : )ü].

82

-

1

[a( : ) i ] U

-

105

2 37 -

1 2

0,01

37

0,03

1 87

0,17

48

JMa. /

= 4 v o n Phonai

Phonai

Neu-

insge-

_ 0 ~ o von

NMa.

27255

13

burg

samt

111406

11

[ o ( : )i ]

-

-

78

60

-

138

[ 5 ( : )T ]

-

-

4

45

-

49

0 05

U

0 1 2

8

0,02

-

6

-

14

0 01

[ o ( : )u]

8

0,02

-

4

-

1 2

0 01

[ 5 ( : )ü]

-

-

2

-

/o /

1

-

2

0 001

15

0,05

-

8

14

37

0 03

[ e ( : )i ]

9

0,03

-

4

9

22

0 02

[ E l : )T ]

6

0,02

-

4

5

1 5

0 01

523

1 ,92

851

521

369

9897

36,31

13219

9054

540

1 ,98

633

485

[b]

527

1 ,93

633

470

[ß]

13

0,05

2250

8 , 25

2623

1880

td]

2234

8,20

2623

1870

[8]

16

0,05

/e /

/D/ /VC:)

D/

/b/

/d/

/g/ [g] /P /

[p]

-

-

1 5

10

2264

2 01

8650 40820

36 72

389

2047

1 84

389

201 9

1 81

28

0 03

1 543

8296

7 45

1 543

8270

7 42

26

0 03

-

-

804

2,95

999

813

813

2629

2 36

804

2,95

999

813

813

2629

2 36

86

0,31

115

90

53

344

0 31

80

0 , 29

106

78

37

301

0 27

6

0,02

9

16

43

0 04

654

2,40

1 531

852

823

3860

3 46

[t]

568

2,08

1520

779

717

3584

3 22

h

86

0,32

11

73

106

276

0 24

351

1 ,29

451

311

419

1 532

1 37

1 ,00

412

255

315

1 256

1 13

39

56

104

276

0 24

h

[p ]

l\l [t ] /k/ [K] [kh] f

/b / [bf] [pf] s

/d / [ds]

274 77

0,29

1 2

-

-

-

-

22

22

0 02

-

-

-

-

15

15

0 013

-

7

7

0 007

-

-

-

491

1 ,80

562

313

380

1746

1 57

471

1 ,73

562

313

356

1 702

1 53

49

[ts] /dJ./

= 1 v o n Phonai

Phonai

Neu-

insge-

= 1 von

NMa.

27255

13

burg

samt

111406

20

0,07

11 -

-

24

44

0,04 0,06

40

0,14

7

16

9

72

[dj]

28

0,10

7

16

6

57

0,05

[tj]

1 2

0,04

-

3

15

0,01

hl

590 [f]

NI [w] /s/

2,16

837

-

641

641

2709

2,43

2709

2,43

590

2,16

837

641

641

1034

3,79

1076

832

826

3768

3,38

1034

3,79

1076

832

826

3768

3,38

1664

6,10

1 949

1 229

1 260

6102

5,48

1949

1179

1 260

6029

5,41

[s]

1641

6,02

[z]

23

0,08

73

0,07

584

2,14

667

705

668

2624

2,35

[J] 1

584

2,14

667

705

668

2624

2,35

527

1 ,93

422

416

252

1617

1 ,45

[x]

508

1 ,86

393

416

252

1569

1,41

[y]

19

48

0,04

/// M

JMa. /

Ist [ç] [x] /h/ [h] /j/

0,07

-

29

50

-

-

-

485

1 ,78

566

198

137

1386

1 , 24

485

1 ,78

566

198

107

1356

1 ,22

30

30

0,02

526

1 ,92

742

481

633

2382

2,14

526

1 ,92

742

481

633

2382

2,14

206

0,75

347

224

214

991

0,89

-

-

-

-

206

0,75

347

224

214

991

0,89

1094

4,01

1631

1010

1041

4776

4,29

[m]

1073

3,94

1605

987

1024

4689

4,21

[rp]

21

0,07

26

23

17

87

0,08

2216

8,13

2917

201 1

1802

8946

8,03

2135

7,83

2778

1926

1763

8602

7,72

81

0,30

139

85

39

344

0,31

[j] /m/

/n/ [n]

[-?]

D i e i n Phonai 11 (KARCH 1 9 7 2 , S . 32) u n d i n Phonai 13 (KARCH 1 973 , S . 55 f . ) a l s A l l o p h o n e d e s Phonems / h / g e w e r t e t e n [ x ] , [ ç ] , [ h ] w e r d e n d e s V e r g l e i c h s wegen a l s i n d i v i d u e l l e Phoneme b e h a n d e l t .

50

JMa./

=1

NMa.

27255

137

0 , 50

21 5

131

161

644

0,59

644

0,59

/:a - Vöde hen ^ßa V'a:use,h3lp hen ^ßa o .34 35 . 36 . . 37 S19 ae: wad su:xa misa - nr> ja den noxe 38 ,, - 11 s• 1 wana ,-oxdsiq Jfkbeide

39

40 . 41 - .4Bxd• siwanaox la a 42 1 ' f i nf a px>xdsiq segsa^xdsiq i Jd , fdw 'r i ^ Rum

43 44 f45 ^J [ gjwide* ] .

67

Kontraktion mhd. geh-/gek- >[ k(h)]- überwiegt bei Part. II. Zur Assimilation mhd.-bet >-[ t] vgl. KARCH 1 973 , Anm. 52; -[ bt ] gilt als umg .

68

'auch' [a:x];Nbff. [n:x ax a: n: a b a].

69

Dehnung in 'Ar-' gegenüber dem Mhd. und der Hspr. sowie Kürzung in '-mut' gegenüber mhd./hspr. Länge gilt als indiv.

70

'dort' = 'damals' KARCH 1973, Anm. 235.

71

Kontraktion homorganer Laute ist final des öfteren bezeugt; vgl. KARCH 1973, Anm. 131.

72

Indiv. Abschwächung; sonst [ 1 penio]; zu —L nD s. KARCH 1973, Anm. 362.

73

'aber' [awe]; Nbff. [dwb a:we awe].

74

'man', das nur unter Schwachdruck nachgewiesen ist, gilt als analoge Bildung zu [me] 'wir'; vgl. KARCH 1973, Anm. 14.

75

Finales -[a] (st. Adj. Nom./Akk.PI.) wird im Gegensatz zur sonstigen Apokope bei Subst. und Verben mitunter bewahrt. Im Nom.Sing, m/n sowie im Akk.Sing, n wech-

79 °2segs 'gjwijdrt 'hawiq nox kat1 | 2

un do 'wa: hald ax * ,2 a:r 1 mut im ha u s 1 + 's

jo dord ge" ,3 koJd 2 |

2

f I e: J hot

12

segse,se [ i:] vor r - L a u t (+ Kons.) aufweist: [Jb i: bt ] 'spürt* (J).

78

'kriegen' = 'erhalten, bekommen' KARCH 238.

79

'für'[fe]; Nbff. [fo:b fo:b]. Das Pronominaladv. 'dafür' ist nur m i t [dsfo: 0 ]nachgewiesen. [fo: b ] gilt als Formenangleichung zu 'vor'.

80

Indiv. Bewahrung mhd. Kürze gegenüber der Hspr.

81

'vierteise' weist produktives adv. Suffix '-s' + A d j . -Suffix auf. Auf den b e a r b e i t e t e n TA nicht nachgewiesene Belege sind: [Viq bin mida ®:öwad fiBdls 'faeBdiq] 'ich bin mit einem Viertel der A r b e i t fertig'' (J) ; [ 'desis blo:s ä Vaxdlses Jdik] 'das ist nur ein Achtel'. Andere Belege für''-s' sind: [wa:ides] 'weiters' = 'weiter' (Anm. 175) und [ 'wd: , Ja: ins] ' w a h r s c h e i n s ' = 'wahrscheinlich' (Anm. 386).

1972, Anm.

80 . 0/ öi Ö Ö4 dafu: fun dena 'fi ,dse:na - dl dsa:ida wrrnan * 1

. ts . . 85 . . r . 86 wi gl 19 intern - me sin in da Ju:l guQ

- in da Ju:I gcoa - mida 'holds,Ju:a - unth ,hDIb'dsa:id^ mit farisana®^ hosa^ - bRo:th heme .. .90 . hn .ln 91 . .. 92 , t D nit siat k Bt wxin da na: 1 /aetRan kuma • r • r



93

ij ij nigs

i,

. 94

me 'do^gwest

- Zun geld

ij 'wenij gwest^ - d a ^ fcde w v

'Ju^rrroxe - no

WDS ViJ fedi:nd woRa - Vun f B d i fi:Ia MA:iIE

hen davon

82

von

83

den vierzehn

84

. Die Zeiten waren

wirklich arm. Wir sind®'' in die Schule gegangen®^ ... in die Schule gegangen, mit den Holzschuhen und halbzeit

87

mit zerrissenen

88

Hosen

89

. Brot haben wir

82

Zur Abschwächung von mhd. a>[a], wenn präkonsonantisch, und Synkope des Vokals, wenn prävokalisch, vgl. KARCH 1973, Anm. 95. rc-Schwund und damit verbundene Dehnung des mhd. von(e) ist nur in dem Pronominaladv. 'davon' nachgewiesen.

83

Die Entwicklung mhd. o>[u u], wenn pränasal, ist vpf. allg. bezeugt; vgl. HEEGER, §10 und KARCH 1972, Anm. 27.

84

An die Kardinal zahlen 'eins' und von 'vier' bis 'neunzehn' wird bei Aufzählung oder bei Zeitangabe (ohne 'Uhr') oft -[a] suffigiert; vgl. KARCH 1973, Anm. 274.

85

'sind' weist konsequent Assimilation -nt >-[n] auf.

86

Entgl.

87

Indiv. Kontraktion

88

Mhd. zer- und er- werden analog zur Entwicklung von mhd. -oer- > [ fe]-/i. fa]- gebildet. Spät aus der Hspr./Umg. übernommene Formen weisen, wie auch durch HEEGER (§30d) bezeugt, 'er-' auf: [aBle:wa] 'erleben' (J), [aJfürra]

(wpf.); Sp.j verbessert mit [gi>r)a]. 'die halbe Zeit' > 'halbzeit'.

81

de° l 2 fu: 2 | 2 fun ''dene " 13 f i r, 2 d S e: ne1 4- 'di "'^wirgliij 2

,3

,ha Ib* 1 1 d S a'd 1 3

d S a' 2 de 'waren

a:rm 3 | 'mr 2 sin in de * 3 Ju: I 2 gaq 2 |

i n de " 3 Ju : I

'2a

,3

,2

gaqe2

|

,2

mide * 1 3 hoId S , 2 Ju:e' | 2 unt

| 2 mit fe'ri 1 sene ''hose1 + 2 bro:t 2 | ''hemr

nit 2 sat kat1 | 'wan 2 de na' *' 3 e: 2 ren 'kume

¡J2 | 2 iJ nigs mr " , 3 do:, 2 gwest 2 | 2 un " 3 geId 2 | 2

iJ 'wenij "'gwest' + '•de

was 2 iJ fr" ,3 di:nd

auch nicht satt

,2

90

,2

fadr wa: " 13 Ju: , 2 maxr 2 | 'na

wore 2 + 2 un fr di 'fi:le * 13 ma'Ir 2 |

gehabt. Wenn

k o m m e n ist, ist n i c h t s

93

95 ist w e n i g g e w e s e n was

91

die neue Ernte

mehr dagewesen

94

, und

ge-

Geld

96 . Der

Vater war Schuhmacher.

ist v e r d i e n t w o r d e n ? U n d für d i e v i e l e n

'erfahren'

92

Na,

Mäuler

TN").

89

[hosa] ( S i n g . / P I . ) g e h ö r t zu e i n e r G r u p p e v o n Subst., d i e m h d . K ü r z e im Sing, b e w a h r e n (mhd. f i n a l e s -e a p o k o p i e r e n ) u n d d i e K ü r z e a n a l o g auf d e n PI. ü b e r t r a g e n ; v g l . K A R C H 1972, A n m . 18.

90

'satt' = 'genug' R h . W b .

91

'wann' u n d 'wenn' w e r d e n o h n e R ü c k s i c h t auf S a t z z u s a m m e n h a n g z u m e i s t d u r c h [wen wan] u n d nur s e l t e n d u r c h [wen] w i e d e r g e g e b e n .

92

S c h o n in m h d . Z e i t ist ern(e) n e b e n ernde n a c h g e w i e s e n ; S p r o ß v o k a l (Anm. 42).

93

A s s i m i l a t i o n -[^ds]- > -[gs]-; v g l . K A R C H 206.

94

'da' = 'hier*

95

'sein' ist m a n c h m a l in d e r B e d e u t u n g v o n 'es g i b t ' n a c h g e w i e s e n .

96

Zum b e s t i m m t e n A r t i k e l m i t V e r w a n d t s c h a f t s n a m e n K A R C H 1 9 7 3 , A n m . 102.

KARCH

7,

754.

1973, A n m .

1 975a,

Anm.

288. 'geben'

für vgl.

82 hods holt 'ni:,mo:ls ginnt 1

97

- V ig hop nod Jbe:5e

b

d Ju,maxe glae nt - Yun no^® ej ma f-ode gJdo:ewa b - wi :

dRa:i jo:

b

99 h

huph

glae nt k t>t

- na V'a :us ,g I aebnt 'hoßig nD n i ^ ^ k h Dt h - den 'binig inth fRemd gurja^

Vun hrip noxamal'^'

dswe: jo:e in ' JdRo:s,buög gjtift^^ Vun in ke:l hiwa b d - nD ja - wi di dswe- ja

'Rum(gwesd sin - no

'binig he:m - Vun hnp holth des

1

hnnd, waeög .¡we'nums

- wa:ils dahe:m VDn 'Ju,maxe gfe:ld hoth - nu des ij not s o 1 0 3 'Rum(gDqa ^ ^ ^+ bese gwesd - me not ta , .. , hh ,. 40 fedi:nt -u:n fi:Ra -

- dsa:ida sin not ,104 . 105,106 bisl ebas , 40 , . 'haB,ö.god107 s hip (Räuspern) - ja:a - -

hat's halt niemals gelangt

97

. Ich habe d a n n

auch S c h u h m a c h e r g e l e r n t , u n d d a n n

98

später

ist m e i n V a t e r ge99

storben, wie ich drei J a h r e g e l e r n t gehabt

habe.

Na, a u s g e l e r n t habe ich n o c h nicht^*"* gehabt. D a n n bin ich in die Fremde g e g a n g e n ^ u n d habe noch e i n m a l ^ ^ 102 zwei J a h r e in Straßburg g e s c h a f f t u n d in Kehl hü-

97

'langen 1

98

Zur k o n j u n k t i o n a l e n V e r w e n d u n g v o n [no] (Nbf.[na]) v g l . A n m . 44.

99

Zur Bildung des P l u s q u a m p e r f . durch das Perf. u n d das Part.II des H i l f s v e r b s vgl. KARCH 1973, A n m . 115.

100

K o n t r a k t i o n im Sandhi : [nit k M

101

'einmal' [ mo: I ]; Nbff. [amo:l mol amol 'e^mo:! e:ml ml mal amal ]; vgl. KARCH 1 977a, A n m . 5. ' '

102

'schaffen' = 'arbeiten' KARCH 1973, Anm.

= 'ausreichen' K£RCH 1973, A n m .

h

121.

] > [ niJ< h Dt h ].

68.

83 'hod5 holt

,2

ni:pmo:ls "glaqt2 + 2 i g hap Jnod 'Jbe:dr

"2a 1Ju,maxr glernt1 | 2un no ej ma 'fadr '^gjdorrwe1 i 2

wi: ig "3dra' jo:r 2glernt kat 'hap1 +

'na1 | ,2a s

glernt

1

hab i [o] vor r-Laut + Kons.

120

'liederig' = 'schlecht' Els.Wb. 1, 562.

121

'Frucht' = 'Getreide' KARCH 1972, Anm. 56; Entgl. -[gabi:t ] ma. ; indiv. Assimilation-[uxd]->-[ux]-.

122

s.Anm. 114 (umg.); [we:dsa] ma.

(DSA 1 28) wird mhd. ü in ' auf 1 gekürzt.

87 ... | 'wa 'lao¡ dSa'd in * 13pe:drs,2bu:rq2 | 'o:n wa di *,2led^de dSa'd2 | 2uf de kir"13g¡:se,2|dep2 | 'am u"12ra:I2 + A Sp . i

12

ker ! g ¡ : se,' Jdep' | 'ja:1 4-'"*u:n3 | 2durd ¡ J mrs am "1111 ¡ de-

,3ri2Jde 'garje2 + 'dord wa: ig

l2

ba'me ko"'sage-

,baUr2 | 'oindo: "2¡J2 |12aI see" 13 gro: 2 ses 2 | '13frux2ge,b¡:de durt2 +

,3

wa'dSe in ",lth¡le 2un 'file2 | 'so^wa'd das

des *'auxe gra'gd hod2 | 2wa: nigs wi: ' ,1 wa'd S e 1 + ,3

a:2wr a'n "'lecwe1 | 2n¡ dSu ",3Jildere2 | 2mir sin

rigsten

1 20

gegangen. Dort war ich bei'me Kosaken1 21 bauer. Und da ist also ein großes Fruchtgebiet dort: W e i z e n 1 2 2 in Hülle und F ü l l e 1 2 3 . So weit d a ß 1 2 4 126 gereicht hat, war nichts wie Weizen. 127 128 Aber ein Leben, nicht zu schildern. Wir sind das Auge

12 5

123

Hspr./umg. Wendung, die nur teilweise ma. artikuliert wird; [hi I un f i I ] ma.

124

Zur pleonastischen Verwendung von 'daß' vgl.Anm. 185.

125

s.Anm. 114 (umg.);

126

'wie' ist oft Vergleichspartikel beim Komparativ oder steht nach Lexen, die Unähnlichkeit durch Negation, den Gegensatz oder die Andersartigkeit ausdrücken; vgl. KARCH 1973, Anm. 154.

127

s.Anm. 114 (umg.); Le:] JMa.

128

'zu' [dsu]; Nbff. [ sa dsa dsu: dsu:a s su].

[e:g]ma.

88

das g-ondsa

- di gundsa dsa:id sime

ufnp

J ^ - Vuf dRa:us Vuf da J d e b a ^ glega - Vun hen fRuxd gme:d un gadRoJa - mit ka'me:le

1 32

- iun mid ga:il'33 - v'a^sora es 1 3 4 le:wa wa : wi d s i 1 n 'si'mi:

'j-Dna(wa: sime du:eg

1 51

1 50

V,um-

um '-oxda , dswnndsi Jda

- Vun sin Viwe da

VU'RD:I

- Vun

40 sin dsu fu:s noxe glofa - bis nr:x budo - bis no:x la

41

.., 40 41 . r . . .. - - safida ia ne:a - J^jve-s jeds ' n i -

40 Und da sind wir nachher auch ausgerückt und sind

...

... und sind 145 dann 146 nach Orenburg. In Orenburg 147 haben sie uns fortgejagt. Die wollten keine Gefangenen mehr. Und dann habe ich selbständig Handwerk drinnen angefangen^

1 48

mein

in Krasnojarsk, in Kras-

nij i Cholm bei Orenburg, achtunddreißig Werst"'"' von Orenburg hinweg

1 49 . Und dann sind am Januar, sind

145

Mitunter ist EllipsedesPart.il nachgewiesen, so daß das Präs. von 1 sein'/' haben' das des Hilfsverbs im Perf. ist.

146

Doppelter Starkdruck ist wie in anderen Maa. selten; vgl. KARCH 1977a, Anm. 414.

147

Zum bestimmten Artikel für das Personalpron. vgl.

93 ^ n do 2 s i n " 3mi : r2 |12noxr a ',3aUsl2grig't2-l'"2un sin2... | 'un sin

,2

no:'xe:r nax ° l3o:re,2bu:r(;2 | 2in ' 1 3o: re, 2bu : rg2 |

•'•hawn se uns °13furd,2gja:xd2 | 2di "'wolde ke 'gfarjene ,3

me:r2 | 2un dan 'hawig °1seIb,1Jdendig1 | xma

",2hand,we:rg drin l3a:,2gfaoe2 | 2in 'gras,ni: "3jajt3 | 2in ,grasni'l3holm2 | 2ba "13o:re,2bu:rg2 | ,2axde,dra1sig 3werjd fun "12o: re, bu : rg e1 wek2 + 2un dan ' 3 s i n3 | 2am "' 3 janu , 2wa : r 2 | 2si n di ko,2sage ",3ri:e - Vund so:a mida sol'dD:da,Re:d Vun 'mipdem diqs

wi das V'also WD ke V'uödnur] me do:a nid - Vun no 1biniq hold

V'edliga dD:xa^^ - 'bi-

ni(j don 'Riwepkuma nc:x ba:ien wide - wa: i I ig jo: an ba:ie bin nid - Vun hrop dün in 'na:ipJdDd t>n da SD:la 'hcwic; mala

Epp, wo

167

40

55 1 pma Id:ri,ja:

khDt - Zun 'fleg-

dort waren, nicht? Und dort haben wir erst 168

gesehen, wie zerfallen

Deutschland ist. Es war kei-

ne Zucht und war keine Ordnung mehr da. Wir haben jetzt ... dort haben sie uns in eine Entlausungsstat i o n ^ 'nein und haben k e i n ^ ^ warmes Wasser gehabt, zum Entlausen^. Und da haben wir erst gesehen und haben große Augen gemacht, wie wir dann nach Deutsch167

Maximale Hebung von mhd. ä zu [u:], wenn nicht pränasal, ist auf den TA nur in 'wo1 nachgewiesen. Zu 'wo' für Relativpron. vgl. KARCH 1973, Anm. 125.

168

s.Anm. 114 (umg.); [fe]-ma.

99 "3ep3 | !wu: dord "^warre1 | 2 nit 2 + 2un durd 'hawe mr 3e:rjd "l2gse:e2 | 2wi: dSr'fole * 13da'd^,2Iond is2 | *es wa ke: "3d£'uxt2 | un wa: ke: ",3urd2nur) me:r 'dore1 | ^ r * ,2hawen 1

jed Sl | ^ord 'hawen se uns

1

i ne ,2end* 1 I ausur)s, Jdads-

,jo: 3na'3 | *un 'hawen 2ka' wa:m *,3wosr 2 kot 2 | 1 S

d um ,2end"13laUse2 | 2un do: 'hawe mr 3e:rjt "l2gse:e2 | 2un r

'hawn ",3gro:se

|2

a xe ge'maxd2 | 2wi mr dan no:x ",3da d -

,land 'kume sin3 | 2wi:s ^ a s ... so dSr*,2fa:re wacr1 + *und "^sore1 | l2mide sol"13da:de,2re:d2 | 2un 'mi,dem '3dit)s2 | 2

wi "das2 | ^also wa ke "l2urdnuo mr 'doie1 + 2nid2 +

un no "l3bi2nig hald2 | ^atx 1 ... | '3edIi ge

,2

da:xe2 |

l2

bi-

n i g dan '3riwr,2kume na:x "'ba'rn 'widr2 | 2wa'l ig 1

jo: en l2ba'r*3bin3 | 3nid3 +2un

!

hap "dan1 | 2in

13

na 1,2Jdad xan

de "^saile1 | ^hawig ... ,ma"12 I a : r i , ja : 3kat2 | *un "l2flegland gekommen sind, wie's das

.

so

zerfahren^8

war. Und so mit den Soldatenräten^ 5 und mit dem Dings, wie das ... also war keine Ordnung mehr da, nicht? Und dann bin ich halt nach ... ^

etlichen T a g e n 1 7 ® , bin

ich dann 'rübergekommen, nach Bayern wieder, weil ich ja ein Bayer bin, nicht? und habe dann in Neustadt an der Saale, habe ich .

Malaria''*' gehabt und Fleck-

169

s.Anm. 114 (umg.);

170

'Tag' und 'Jahr1 weisen ma. 0-Suffix auf, wenn ein Zahlwort vorausgeht. Ist der Numerus jedoch unklar, so tritt mitunter -[a] an diese Subst.; vgl.Anm. 357.

[ke(:)]ma.

100 55

,11 fus

- Vun bin dt>n 7'edliga dcrxa dswija himj

un ae:Bda g / w e : b t ^ - u-n bin dun Va gandsas b b 55 172 ,fi d['jo:e du d im ^adsa'Red gale:ga - ?un 7r>m pio/da - ?cm piojda 'na:in,dse:a - 'binig dun Va:us 'Rusife 'gfnrjipjDf d wide 'heirr^kuma net ... 173 u .... 174 - nt) ja: dl: TRD: n dl king wx>:Ran nox do:a

1 75 Vuns ha:isj ej nox gjdtina - ^JVD: nigs warides do:a - hu nt) - ?un nod hod sig dDS le:wa hot sig no:d wede^^ wa:ide so V'üb,gJbi : Id - ?ig htip wile uf ma:im ,htindlw«bg gjufd - hrawrji s 1

f u:b , wae-ög I ^ V ' D ^ G F T J Q A do:a - Vu:n - ij jeds di 1 JQ so ®RumjgDQa bis jeds do: Yob me sa:xa ktin

SDX

typhus"'"'. Und (ich) b i n d a n n etliche Tage zwischen Him1 71 mel u n d Erde geschwebt und b i n dann ein ganzes Vierteljahr dort im Lazarett

55

gelegen. U n d am

17 2

Pfingsten, am Pfingsten neunzehn, b i n ich d a n n aus russischer Gefangenschaft wieder heimgekommen,

nicht?

Na ja, die F r a u ^ ^ und die K i n d e r ^ ^ w a r e n noch da,

171

s.Anm. 123 (umg.) ; [as:öt] JMa. Allg. w i r d dafür ma. 'zwischen Leben u n d Tod' verwendet.

172

'an' = 'zu' Pfälz.Wb. 1, 208. Der bestimmte Artikel ist ma. nur selten nachgewiesen, w e n n er hspr. nicht m ö g l i c h ist.

173

s.Anm. 114

174

Der Sprecher schlägt zum Nachdruck mehrmals auf den Tisch.

(umg.);

[fRe:]JMa.

101 , t i f US2 + 'un

2

bin Jdan

,2

edli[e(:)]/ [e(:)] beschränken sich in der JMa. auf einige Nbff. zu Hff. m i t [ i (: )]/[i].

177

'Fuhrwerkel 1 Wb. 2, 997.

178

'ob' indiv. für

= 'Kleinbauernbetrieb'; vgl. 'wenn'.

Südhess.

102 ned - des hot nigs me: gfe:ld - no: di sex hod sie a bisl V.end'wiqld

55

- di fe-

,, , . 179 . . ... r 180 f j . .55 'heldnisa howan sig wide /iinejt gjdrild ö 55 ned - blo:s wa- hüld na'di: li^e,wa:is 55 sime 'dswe^mo:! Vune di: , i nf I ads1 jo : n

gfsla - wns me

182 khx>t hen hot holt wide da da:ifl i k 40 k"o:ld net - - ha (Lachen) Vun - ha na - jeds

als ?efbi>:ed

181

wela^^_me hofa - das das naria - d a ^ ^ s jeds nit gRn:d wide so- ge:t - Vun das V'endlig amal ... . . . 184 ,mi 'de : rs ,gR i : ga1 Ra : i

. .J .. . . , . b 185 Zun ^i'dem dios /'u^he: Jd das

WDme an 'penir) gjbüred hot - das me11 h a ^ ha (Husten) wide ph-Dlda

1 86

ken - dun - wi:q so:n

nicht? Das ... (es) hat nichts m e h r gefehlt. D a n n hat die Sache hat sich e i n b i s s e i entwickelt"'"'. Die V e r h ä l t n i s s e ^ ^ h a b e n sich w i e d e r anders^ ^

gestaltet"^,

nicht? Bloß war h a l t natürlicherweise"'"' .. . sind w i r zweimal unter die Inflation"'"' g e f a l l e n . Was wir als e r s p a r t

181

g e h a b t h a b e n , hat halt w i e d e r der T e u -

179

M a n c h e Subst. b e w a h r e n , w e n n sie erst relativ spät in die Maa. ü b e r n o m m e n w e r d e n , finales -[a].

180

Nur -[t] ist final als S p r o ß k o n s , n a c h g e w i e s e n ; KARCH 1973, Anm. 145.

181

A n s t e l l e der hspr. F o r m e n m i t 'be-' u n d 'er-' w e r d e n m a . oft S i m p l e x e oder U m s c h r e i b u n g e n v e r w e n d e t (hier 'gespart'); vgl. H E E G E R , §30d Anm.

182

'der T e u f e l holt's' = 'etwas geht ohne eigenes V e r s c h u l d e n v e r l o r e n ' R h e i n . W b . 8, 1155.

vgl.

103 2

ned 2 + ^ e s hot 2nigs me: '3gfe:ld2 | Jno: hot

di sax 2hod sie; e 'bisl ,end' ,3wigld3 | xdi fr'heldnise 'hawen 2sig 'widr 'anrjt *3gjdald3 | 2

ned 2 + 3blo:s 2wa: ha I d na° ' 3d i : r 2 I i c;r ,wa ' s 2 |

12

simr ' ,3 d s we:, 2 mo:I 2 |

l2

unr di: ,3infIads"1jo:n ^gfale1 | 'was mr

als r*l2Jba:rd kat hen2 | !hot holt 2

,2

widr de *'3da1fI

ko:Id2 | 2 net 2 + ... 'un1 | *ha ' 2 na 2 + 2 jed S

'wele mr " ,3 hofe 2 | 1das 2das " ,3 na'e 2 | 'das es 2 jed s nit gra:d ",3widr 2so: ge:t2 | 2 un das

13

end21iq 'emel1 |

,2mi'de:re ,gr i :ge"1 3ra1 3 | 2 un jmM'dem 2dirjs '1 3uf , 2he: rd2 | Idas ,2

wamr en

,3

penio ",2gjba:rd hot2 | 'das mrn • «•

l2

widr ' ,3 pal 2 de kan2 + 'dan 2wi:q so:n geholt, nicht? .

wollen

183

(Lachen) Und, ha na, jetzt

wir hoffen, daß das Neue, daß es jetzt nicht

gerade wieder so geht. Und daß (es) endlich einmal mit der Kriegerei

184

185 und mit dem Dings aufhört, daß

wenn man einen Pfennig gespart hat, daß man'n ... (Husten) wieder behalten

186

40

kann. Denn wie ich so'n

183

Das schon mhd. bezeugte wellen ist in beiden Maa. neben [woIa] u.ä. bezeugt; zu Kontraktionen s.Anm. 293; vgl. K. 2.

184

Zu dem subst. Suffix '-erei 1 s.Anm. 51; = 'Kriegführen'.

185

'daß' ist manchmal pleonastisch mit Konjunktionen nachgewiesen; vgl. KARCH 1973, Anm. 277.

186

Das durch das Pfälz.Wb. (1, 655) für die SVPf. nachgewiesene [gapnlda] ist auf den TA nicht bezeugt.

'Kriegerei'

104 gle-ne bu:

187

- so:n bu: gwesd bin un do 'hcßicj

in da 'wae: b gjdad g j l o - f a - wu: ma ft>de g j u : j 188 ded

hot - Vun do s i n

Is s o : a Vclda mene s i n Vcla

Vo:wand kuma so windes wa : i I ma ftide g Ju : Jded hot - Vun do 'hcwigij r l s so ' d s u :

kho:b [ d : ] v o r l i e g t ; zur V e r t e i l u n g der F o r m e n s . K . 7.

109

Sp. i

3

ens3

,3

|

dswe:e2

| 3dra'2

|

,3

fi:re2

|

l3

finefe2 l3

l3

na'ne2

|

,2

dse:ne1

|

siwene2

,3

segse2 |

|

,3

oxde2 |

+

A Sp.^

^mair^daix2 |

13

d i nj" ,da :x2 | ^mid^ox 2 | 1 3dunrJ , da :x2 | l3

,3

A.

fra',da:x2 |

sams(da:x2 | 1un "^sur^datx2 +

Und die Tage vom Montag bis zum Sonntag. 203

Sp.^ Montag

, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag,

Samstag^** und Sonntag^®^.

204

Für die JMa./NMa. gilt das für die SVPf. allg. bezeugte 'Samstag' (DWA 5); vgl. auch K. 7.

205

Zur Bewahrung von mhd. u im Gegensatz zur Hspr. vgl. KARCH 1972, Anm. 278.

1 10

1/1621

206

mo:l fedse:la fun Vunsem 1f e I —

Sp . 2 Valsa Vig wII Va:iq

,ba:u - wbs ba Vuns gadRiwa waeöt - im feit - da ha:ubt 2 ^ = 55 208 =e1inae: Rurjs j, dswa•: 11;• rij• jo: in - hi:e• in• jogRam

... , ..l209 .. ., .na , , .210 di ^awa'Rik11 - dl .dsiga'la:! - ' ne:wa,ba:i - hodan je:de a 'gle-ni

1

lt>nd(wibdjafd - -

'di :njd'me:gl ig,ka: id21 1 Vuf da

- V-dIs fe-

I t>nd , w i öd Jüf t wae^t h ga-

- gami:s - ij V'aeöd , be:Ra^^Vun

dRiwa da 'duwags , ba Jbr>:bq 1 dRin,fde:d in dena 'fRi:,be:da - des me ime in da seiwa be:da 239 ^ßa du:a - - o:n blondsd - hot me midama pil - do wae da 'duwi>g ge: I 55 sidsd 'g I imbIa,wa:is

a

wegsd

nit - a

do:a - ge:d ned Va:us da Jdel

- me du:di^^ no:d JbRidsa - mid 'kubfe,ht)|di [e] in 1 sollen' vgl. KARCH 1 973 , A n m . 252; zur V e r t e i l u n g vgl. K. 2. Zumeist steht ma. der Ind. m i t indirekter R e d e ; vgl. KARCH 1973, A n m . 399.

235

Senkung v o n m h d . i ü e 8 ö vor r - L a u t + Kons. zu [a(:)] ist nur in s e l t e n e n Nbff. n a c h g e w i e s e n . Die Senkung v o n Ä > [ a ] b e z e u g t H E E G E R (§53) für das n a h e liegende W ö r t h (die A n t w o r t e n zum W e n k e r f r a g e b o g e n b e s t ä t i g e n das). Es fällt auf, daß bei der E n t w i c k lung vor r - L a u t keine Rundung zu[t>(:)] eintritt.

236

'Beet' ist m a . die jüngere B e z e i c h n u n g (vgl. Pfälz. Wb. 1, 649 f.) für älteres 'Land' (Anm. 538).

237

'herrichten' = ' v o r b e r e i t e n ' ; vgl. Bad.Wb.

238

'arg' = 'sehr*

K A R C H 1972, A n m . 338;

2, 645.

Sproßvokal

119

,2

selr °3gsedSd ^were1 + ^ m ' 2na'n,dse:de "madSl | •'ne1 +

^o

l2

musemel ",3e:rjd2 | ^muse^ol di " ,3fri : ,be:de2 | Jwu:

mrn 2drin *blandsd2 | 2mid *gla:s2 | ^also " ,2gla:s,fenjdr druf1 | ^ed 1 +

,2

misn mo:l 3e:rjd 2Jun gu:d *'3he:r,2grigt

sa'2 + 2im ",3windr2 + ^ed 1 t 2no:d hod mr hold '^arrig1 | ^wanemel de 2

duwak e pa: ' jo:r laq "' 3dr i n , J"de:d2 |

l2

in 'dene ",3fri:,2be:de2 | 1das mr

'1blandsd1 | ^ot mr

,2

imr in de 'selwe 'beide

,2

mideme '3pil ^ e 'dute1 + 2 o:n 2 |

2

do 'werde 'duwag *ge: 12 | *er *2wagsd 3nit2 | ^ r

2

sidsd

^r

,3

gl¡mble(2wa's "'^dore1 | 2ge:d ned a u s de "3Jdel2 |

,2

du:dn no:d ",3JbridSe2 | 2mid '1kubr,ha Idige

in den Frühbeeten, daß man immer in denselben Beeten 239 pflanzt, (dann) hat m a n m i t einem Pilz da wird der Tabak g e l b 2 4 0 . Er w ä c h s t 2 4 1

zu tun. Und nicht. Er

sitzt klümpchenweise 5 ^ da, geht nicht aus der Stelle. 242 243 Man tut'n dann spritzen, mit kupferhaltigen

(Anm. 4 2). 239

Indiv. Assimilation im Sandhi.

240

Allg. pfälz. entspricht [ge: I ] mhd. gäl.

241

Zum Unterbleiben des Vokalwechsels zwischen der 1. Pers. und der 2./3.Pers.Sing.Ind.Präs. bei st. Verben der 6. und 7. Klasse vgl. KARCH 1973, Anm. 110. Zur Verteilung vgl. KARCH 1977a, K. 2. Wechsel gilt in dieser Umgebung als umg.

242

Zur Umschreibung des Aktionsverbs mit 'tun' + Inf. vgl. KARCH 1973, Anm. 211.

243

Der landwirtschaftl. Fachspr. entnommenes Lex, das nur teilweise ma. artikuliert wird;-[ bf ]-umg.;-[b]- JMa.

1 20

midj

200

- na - Vöde

244

b V i [o: o:] aus der landwirtschaftl. Fachspr. übernommenes Lex.

251

Auch HEEGER (§14) bezeugt allg. [o] für mhd. u in 1 rupfen'.

252

Zur Verteilung des Diminutivsuffixes vgl. K. 10.

253

'vor sich gehen' indiv. für 'wachsen'.

1 22

r

in den boda - da boda hold Jun ba'a:,wa:ida mi 'do:gf mul

255

254

- das wtimen 'sedslio robd

- dus a: a bisli a ' b e ^ c»li2 5 6 V'una'dRio: Ihegt - 'do:bfmul , be I I gj - drs wtins dRuga wede ViJ" - dase nit gla:i

'dsiama^nDgst

- na

- wume nit g I a: i cns gi:sa kumt - wunne 1

so^ 1

sedsliq sedst - Vun da bRa:uxd men Jun

bRag-

diJ 2 -^ 'ga:,ned dsa gi:sa - na - de wogst g1a:i wile wa:iIe na - - wane no:xe gsedsd ij

- ha nD mus me hold 'nozx^e:

260

dose hold nid

im ?'u: p gRa:ud fejdigd^' na - hoga - Jbe:de w® B de no:d k h a:i f11

in d e n B o d e n mit Torfmull

262

wone gRe:se ij - na - no-d

... d e n B o d e n h a l t s c h o n 255

bearbeiten

, daß w e n n m a n einen Setzling

daß auch ein bissei ein Bällichel - Torfmullbällichel d a ß er n i c h t g l e i c h

2 56

unten

254

rupft,

dranhängt

d a ß w e n n ' s t r o c k e n e s W e t t e r ist, 257

zusammenknackst

258

, nicht?

W e n n m a n n i c h t g l e i c h ans G i e ß e n k o m m t , w e n n m a n so 254

D i e E n t w i c k l u n g m h d . e i > [ a ] g i l t nur u n t e r S c h w a c h d r u c k in ' A r b e i t ( e n ) ' . In ' b e a r b e i t e n ' (hspr. b e e i n flußt) o d e r in ' A r b e i t e r ' s t e h t ei u n t e r N e b e n d r u c k u n d w i r d , w e i l h s p r . / u m g . b e e i n f l u ß t , zu [a:i].

255

D i e E n t w i c k l u n g v o n i n i t i a l e m t in n i c h t m h d . L e x e n zu [d]- ist s e l t e n ; v g l . K A R C H 1972, A n m . 536.

256

A u c h d a s S c h r i f t b i l d der A n t w o r t e n zum D W A - F r a g e b o g e n l i e f e r t , w i e i c h 1971 in M a r b u r g f e s t s t e l l e n k o n n t e , s p o r a d i s c h H i n w e i s e zu d i e s e r D i m i n u t i v e n d u n g für die S V P f . : ' G ä ß l i c h ' 1 ' , ' P ä d l i c h e l ' (# 200) . D i e a u ß e r h a l b des ' - l i e h ' - G e b i e t e s l i e g e n d e n M a a . (vgl. K. 10) s u f f i gieren an dieses Suffix zusätzlich '-el' (=Diminutiv Sing.).

1 23

in *den °|2bode2 | *de

,2

bode hold Jun be' 'a: ^a'de1 |

2

mi °13do:rf,2muI2 | *das 'wamrn

•'das a: e

12

bisI e

,2

sedSlio "robd2 |

•1 beI IcjI 'une'dra: ^eot1 |

,2

do:rfmul,^el¡9I1 | *das wans *l2druge 'wedr 3iJ3 |

^dasr 2nit gla1 °'3dsame,2gnagst2 | ^e 1 t ,:l

wamr 2nit gla1 ans *,3gi:se 2kumt2 | ''wamr "2so:

en

ll

sed S Mo sedSt1 | '•un de 2braUxd mrn Jun

,:l

brag-

dij ",2ga:(ned 1dse 'giise1 + ^ e 1 + 1dr 2wagst *3gla' ,2

wilr 'wa'lr2 | ^e 1 +

l2

wanr 1no:xr•"3gsedsd ¡J3 |

•'ha na 2mus mr ha I d "'noix^e:2 | ^dasr hold 2nid im *l3u:,graud 2f r1Jd i gd2 | 'ne1 + dr no:d

|2

hage2 | |2Jbe:dr 'wer-

13

ka'fit3 | ,2wanr "l3gre:sr i/3 | 1ne1 + 2no:d

einen Setzling setzt, und da braucht man ihn schon praktisch

259

gar nicht zu gießen, nicht? Der wächst gleich

wieder weiter, nicht? Wenn er dann gesetzt ist, 260 ha, dann muß man halt nachgehen , daß er halt nicht ? f-\ 1 im Unkraut erstickt , nicht? Hacken. Später wird 9 9 er dann gehäufelt , wenn er größer ist, nicht? Dann 257

[g I a : i], das Apokope von mhd. ah bezeugt (so auch HEEGER, §49b) , wechselt mit [gla: iq]; zur Verteilung s. K. 6.

258

'zusammenknacksen1 = 'zusammenbrechen'; analoge Bildung zu 'verknaksen' < 'verknacken'.

259

'praktisch' = 'beinahe' KARCH 1972, Anm. 564.

260

'(Pflanzen) nachgehen' = 'nachsehen (, ob Pflanzen die nötigen Wachstumsbedingungen haben)'.

1 24 , lesd

^ , x 264 , , , men - do kumt so bis in da /'b: fugs

i • u , 265 . . . .1 b, . . ,266 j i • ' j u : , I i : a - ht> I wa j u : , I r : a - no wae dg gakebd

0 i L.200dsaiiqiji , . wae n /owa di 1isx^ma^eb sig 1. no:,xe:e

u

tj . , 267 . wae n d i : 'SD:ma,kep :xd • jme - na des sin d i

4

0 J. di

41

r_, Vunejda

Samen z i e h t 2 7 4 , d a ß der T a b a k

leichter w i r d ,

nicht?

275 Bloß später wird er

g e k ö p f t , w e n n die

Samenköpfle,

oben die B l ü t e n b e c h e r 2 ® ® , w e n n die am A b f a l l e n täten die auf die Blätter fallen. Und wo so'n becher

sind, Blüten-

' n a n f ä l l t 2 7 6 , aufs B l a t t , da . . . 4 1 gibt's

einen F l e c k e n drin. Und d e s w e g e n soll m a n d a n n

dann

spä-

274

V e r e i n z e l t finden sich in d e n Maa. final oder vor finalem -[t] v o n H E E G E R nicht b e h a n d e l t e E n t w i c k l u n gen mhd.?z>[g] (nach [i i e e a:i ])und v o n mhd. h > [x] (nach [ a t > o o u u a : u ] ) ; vgl. A n m . 549/557 .

275

Zur E n t w i c k l u n g -rd- > -[ ö I ]- s.Anm.

276

E i n z i g e s auf den TA für die JMa. bezeugtes für 'hinan-'; vgl. P f a l z . W b . 1, 227.

277

Zur U m s c h r e i b u n g

225. Beispiel

des Gen. durch d e n Dat. + 'von'

vgl.

1 27

",3sa:me 2dSi:ße Voße 'lürjSDm feji:Jt - 7d: un do: mus me fun dsa:id dsu dsa:id mus men hü 11 - bisl fesu:xa nat i

für A.

340

, . , 200 ihren, zum V e r s c h n e i d e n

Ja, jetzt hätte ich E u c h g e b e t e n , daß d a n n Ihr uns auch mal etwas v o m . . . v o n d e n A r b e i t e n

. . . von den Ar-

b e i t e n im Keller e r z ä h l e n . Was für A r b e i t e n da zu mac h e n sind. S p . j N a ja, die K e l l e r a r b e i t e n . Da geht's h a l t a n im H e r b s t

342

dann"^

. Da m u ß als zuerst einmal ... ha na, die

340

'für zu» = 'um zu' KARCH 1972, Anm.

139.

341

Indiv. K o n t r a k t i o n : [5: no:t ] > [i>:nt ].

342

'Herbst'

343

Ma. 'Faß' (homonymischer Sing./PI.) w i r d a u c h d u r c h das S ü d h e s s . W b . (2, 362) n a c h g e w i e s e n .

(2) = 'Weinlese' KARCH 1973, Anm.

174.

1 53 1

2,S

fr

, • um fr 13J n a ' r e 2

A.

Sp- 3

2

na '3ja3 | 2di ''3keIr,2e:rwede2 | 2do gedS halt '3a:nt3 |

^ m ",2herebjd2 + 2do mus als dse "13e:r/de,2mol2 | *ha na dl: '2fas2 | 2di wem jos gandS *,3jo:r *na wem se hald

l2

saUwr 'kalde2 |

,2

noxeml *13gr i nd I I g3 | '•ge1 3ra ' n I qt 3 |

^an werd hald ge",3keldrt2 | 2un dr 'na'e dl "3fas2 | *dan mus mr

wa'3 | 2kumt in

,2

blsl °'3uf,base2 |l2wenr *3j i:rt3 |

"2wI: er fr|3jl:rt3 | ,2owr 12

-3

-3

raj3 | ",3Jdl:rmlJ fr'jl:rt2 |

abr2 |1 3obr " |2 larjsam f r1 j I :rt2 + xa: un do: "2mus W

1

| xfun

"2dSa1 d dSu dSa'd2 | 'rtius mrn 2halt 'bisl fr',3su:xe2 | 2net2 +

343 Faß

, die werden ja's ganze Jahr sauber gehalten.

Dann werden sie halt noch einmal gründlich gereinigt"'''. Dann wird halt gekeltert. Und der neue Wein kommt344in , die Faß. Dann muß man bissei aufpassen, wenn er gärt wie er vergärt. Ob er rasch'*'*, stürmisch vergärt, 345 aber

ob er langsam vergärt. Ah, und da muß man von

Zeit zu Zeit, muß man ihn halt bissei versuchen, nicht? 344

Schon in mhd. Zeit ist järn/gärn nachgewiesen. Zur Entwicklung U>[ I:] in dem auch durch HEEGER (§45) nachgewiesenen!! j i :rs ] vgl. KARCH 1 973, Anm. 206.

345

Dem Pfälz.Wb. (1, 23 f.) zufolge wird 'aber' = 'oder' 1962 nur noch durch die älteste Generation bezeugt. Mit dieser Bedeutung verwenden es Sp. 3 und Sp.5.

1 54

dDS me so:a a ? ' i w e , b l i k

55

hot driwe

- wen hclt di: dsa:id kumd dose fejo:ra hot - no da 7e;jJda V 1 üb , /d i :Jth - A.

Vun was f9 Vae:Jwada sin sunjt nox sa maxa im ke-

le Sp. , nu: es fnlt ime Vae:Jwad VD: im ke I e ga'we:ni:J sin - hume ?•Dwe ?B:X Vtine felde gsi:n - bisja hawe - Vun bisja WD: we:ds - Vun wasas sa sunjt nox gebt - wi: is das ba i Vaind^Jbroxa wa: i n ba :uga b i : t h J twi dJt)ft 1

nox daba:i - ba: i Vuns - ej de 'wä:7,ba:u - so Va

55 ne: wabro dugt11

- wu ktime st>:xa - das geld - wu: do:a

353 - dafu:a • xsb, f e 11 - wu: fra:i

ij - wen ba:i Vuns Va nron

- wu: 'dswnndsK; mo:Jga lunt baiut11 - - de hot f e I a: i cjd 354 J

J

dra:i mo: [ seIwa] w i r d nur durch Sp. 3 und Sp.^ nachgewiesen. Die Entwicklung w i r d durch das häufig p r o k l i t i s c h auftretende 'das' begünstigt.

363

'Wurm' = 'Heuwurm' KARCH 1973, Anm. 156; Sproßvokal

"161

'•aijaixe1 +

l2

mide ",3hobe2 | 2wen se * 3ge 11 'kojdn2 |!ejs

nox " ,2besr2 | 2wi mim " 3wa ' 2 •)• 2 im

,3

e:rjde

l2

jo:r "3gri:gt mr

2

Jun 'ebes2 | 3de'fu:e2 | ^wamr se '2sed t1 4- 2 un im

wede

'jo:r2 | 2hot mr 'June jEr'^leis3 + 2jedSt "3ha'd3 |2eJ 'mide "'höbe2 | *2ax me: 'erwed1 | 2wi: "3gjbridsd

l2

we:re2 |

l3

fi:r3

13

fri:r2 4- 2si 'misn

| '3finef,2mo:I2 | ... 2was2 | "2 ba1 em1 |

2

ba ' de

,,3

wiort2 | 2di ' ' 3b I adf a I , 2grar,get ¡J2 |

2

das ¡J ba' de 'höbe "'selwe2 | 2was ba1 de °,3wir}rt2 |

*de ",3wurem2 | 2un di ",3saxe sin2 | 2wu * 1 Ja:re 'maxn2 | *das 2eJ ba1 de 'höbe di ro:d "3 Jb i n3 | 2

i: dafu:a - WDS ba:im hoba nida fcl 1J - - ?un jedst haeJ bolds - sn:xan sa Vuns nox di

A.

dsa:la fun - Ve:ns bis dse:n - ~

V'uf.dse:ila

sP.3 A.

Ja

-

Sp. j Ve:ns - dswe:a - dra:i - fi:e - finaf - segs - sipa - Vrxt - na:i - dse:a A. Sp . j

Vun di da:a - wi : sa he:srp - - fun 'mo:npda:k bis 'sun,da:k 1

im>: n, dx>: x - 'din/,dD:x - 'mid^ox - 'duneJ^diKX - 'frai^dnsx - 'sems-

. 369 1 jdD:x - •sunpdB:x - -

anfangen mit'n. Weil derweilen

367

mal der Wein im

Keller liegt im Faß. (Dort) kann man ihn liegen las368 sen und kann als eins

trinken dran ... davon, was

beim Hopfen nicht der Fall ist. A.

Schön. Und jetzt, Herr Bolz, sagen Sie uns noch die Zahlen von eins bis zehn.

Sp., Aufzählen? 367

'derweilen' = 'inzwischen' Pfalz.Wb. 2, 226.

368

Zur Verwendung von 'eins' für 'ein Glas (Wein)' vgl. KARCH 1972, Anm. 561.

1 63

" , 3 a: ( 2 faoe 'midn2 + 2wa'l "1 de:r,wa 1 12 | ^ot de 2wa' im * 13 keIr I i n w i :

Sp.^ D a m u ß m a n h a l t

40

khe:Jd

a 392 - Vufrji d o : r f do waeJt

- Vdwb w i - s d e s j o - e w a J t nit

khe:Jd

wasJt gabnga - Vun g a t

w i s Vufrji d o : e f

ke:Jwa

siqs

kuman r u n e

40

letz-

's K o c h e n w i r d

v g l . K A R C H 1977a, A n m .

344.

389

Zum p r o d u k t i v e n S u b s t . - S u f f i x ' - e r ' v g l . A n m . 132. In d e r F o l g e k l i n g t in der A r t i k u l a t i o n v o n S p . 4 m i t u n ter ( u n t e r d r ü c k t e s ) L a c h e n m i t , w o r a u f n i c h t i n d i v . verwiesen wird.

390

' l e t z h e r u m ' = ' l i n k s h e r u m ' (die I n n e n s e i t e n a c h a u ß e n ) ' ; v g l . P f a l z . I d . , S. 87: "letz (ahd. lez) s c h i e f , s c h r ä g , unrichtig; auch links".

171

Sp. ^ 2do mus mr "halt2 | 2es '^e-.rjdns1 | 2maxt mr halt 13

r i gd i cj " 12saUwr2 + 2wi I mr a I s ma"' 3dradse2 |12kumen ' 1 runr2 |

l2

bedr2 | ,2ales "3raUs2 -I- 2wi : sitjs *3ke:rd2 |

x

do 2wert "l3ales2 | ,31 edse*,2rum ge'maxd2 + ^noi^xeir 2wil mr hald

a:x * ' 3bage3 | '2un 1n1 | ^e 1 ... | xdes '¡Jn de ',3led^de l2

da:xe2 | ^noi^xeir1 | xwert ge"'2bage2 | 2un2... | 2 s *1 koxe wert

ge'riqd2 | *fr 2ufd ",3ke:rwe2 + 2wi: sic;s "3ke:rd3 + 2un wis 'ufm 'do:rf halt °3eJ3 4- 2do: 3 i/s ''anrjd2 | 3wi:n de "^Jdad4 | 2do wert 3nid so fi:l °4dios 2ge'maxd2 |2uft ',4ke:rwe3 +

l2

ufm °,3do:ref2 | *do wert "2me: sax ge'maxd2 +

^awr1 | 2wi:s *3des

|2

jo:r wert2 | ^e.-s mr 2halt jedst

"3 n i t 3 + 2eb mr so "'maxe kan2 | 2w i: mrs ge:rn

gerichtet für auf die Kirchweih, wie sich's gehört und wie's a u f m Dorf halt ist. Da ist's anders wie in der Stadt. Da wird nicht so viel Dings

391

gemacht, auf die

392

393

Kirchweih. A u f m Dorf da wird halt mehr Sach gemacht. Aber wie's das Jahr wird, weiß man halt jetzt 394 nicht. Ob' man('s) so machen kann wie man's gern tä-

391

'kein Dings machen' = 'keine Umstände machen', nur negativ; vgl. BERTRAM, §326.

392

Sproßvokal (Anm. 42).

393

'Sach' = 'Umstände'; vgl. Els.Wb. 2, 319.

394

Die Entwicklung von mhd. o>[e] ist nur in der NMa. nachgewiesen und wird evtl. durch die Entwicklung von mhd. a ou > [e e] beeinflußt.

172

de:t h .. r

VDWB

me waeJd dox

SD

SDX

rroxa ha

40

(Lachen)

un so

di J (Übersprochen) A.

Vun wi ge:ds dr>n bai Va i g Vuf da kaB:Jwa dsu: -

S p . ^ Vuf da ke:ewa rra ja - do waeJd - mo: J 9ads do: mae:Jgd 395 me no nic(_^o fi:l - do: kumd bsux

VdIs - Vun

40 na ga

- da w« J t holt noxe gu:t dsu 'me.d-Dix gakoxt

- bisl Vunejd wi : Vnn da ga'we:nli [ u ] vgl.Anm. 166.

1 74

a bisli bsux

401

?un koxd noxe da 'kc.fe: < J 402 ku:xa Vun to t - wi: mes grt):d

Vun hot gu:raJ

hot - Vun Yo:wads^~' - 'no-'xae:-1 has:J^ gebds noxa gu:ras 'nn-xd^sa foJd

404

- Vun not ge:t me ga'we:nli:rs - ?un cn Jden^^ do 55 1

- Vun Vo:wads waeJt no-d noxa-

wer\_^a si:sig,ke:da

mal ' foJd ,g-Dr)a - Va rm no:xe des jo:e waeJt 'wn^Jaiins 'mD:n,di3:xs na a bisl VaeJwad sä:T mida V»:Jn 1 i 413 nox - do waeJd nict_go fi:l lo:s

sa:T - Vun 'dinj^drcx

Vo:wads do: ge:n sa noxe Va 'nomol foJd - da hesd 414 fala:igt (^'mns , I a : i d Vd I s - Vöde c^'wa: i bs I a : i d ge-n Vdx VdIs 'noxamol mit - no waeJt bI :e gaJ druoga - Viwet 40 ke: wa gebds ga'we:nlig wä:T - do waeJt k - so ke bi:e gadruoga - Vdwb iwet

ke:Jwa is^as U n Vun rp 'dinjjdntx gebds noxe 40 bi:e Vun bredsla - ha

(Lachen) Vund 'nrons^aiid

di: Vesij Vtils - dl: wu: nox lujt hen - Vesiji noxe (Die) Kinder, mit denen geht man an die Reitschule

41 1

412 läßt sie Reitschule fahren. Und an (die) Stände

. Da

wollen sie Süßigkeiten 55 . Und abends wird dann noch einmal fortgegangen. Ah, na, dann das Jahr wird wahrscheins montags dann ein bissei Arbeit sein, mit der Ernte 41 3 noch. Da wird nicht so viel los

sein. Und dienstag

abends , da gehen sie dann auch noch mal fort. Da heißt ( 1 s) 411

'Reitschule' = 'Karussell' KARCH 1973, Anm. 285.

412

Assimilation -nde >-[ n] wird durch den Sing. [Jdx>n] beeinflußt.

177

,3

kinr2 |

,2

mid'dene ge:d mr ant " 13 ra 1 d, 2 Ju:I 2 |

,2

losdse ' 'Va'd^Ju: I 'fa:re2 | 2 un an ' 3 |den 2 | ^ o

wen se " ,2si :si cj, *ke ide1 +2 un '1 3 o:wed S2 | 2wert no:d * ,3 no 2 xemel

,3

ford,gaoe2 |

* 2 na 2 | ^norxr "3des

l2

jo:r2 | 2wert " ,3wa: ^Ja'ns 2 |

^main^aixs 1 | *ne e 2

l2

bisl "'erwed sa'2 |

l2

mide '3e:rn

nox J + Jdo 2werd "3nid 2 so fi : I lo:s sa'2 + 2 un * 13 d i n J, 2 da :x

•o:wedS2 | *do 2ge:n se 'noxr ' 3 a

,2

fe'la'qt d '13mans,2Ia'd als2 |

odr d '13wa'bs,Ia'd2 |

2

,3

noxemol "^mit3 | 2 no wert

ge:n ax als

'druoge2 + J

,2

nomol ford2 | 'de 2hesd

13

bi:r 2 ge-

,3

iwrt ",l,ke:rwe3 | 2 gebd s ge'we:nlig ' 3 wa' 3 4-

do 2wert ... so ke ",3bi:r 2ge'druoge1 + ''awr '¡wrt

"^keirwe1 | M s es un un m

,2

dinJ,da:x gebds 'noxr

*'3 b i : r 2 + 2 un " ,3 bred s le 2 + ... 2und "'mansja'd2 | 2

di: *'esn als2 | 2di: wu: nox *31uJt 2 hen 2 |

,2

esn 'noxr

vielleicht die Mannsleute als oder die W e i b s l e u t e ^ ^ gehen auch als noch einmal mit. Dann wird Bier getrunken. Über die Kirchweih gibt's gewöhnlich Wein. Da wird ...

40

so kein Bier getrunken. Aber über die

Kirchweih ist es und ... und am Dienstag gibt's dann 40 Bier und Brezeln ...

(Lachen). Und die Mannsleute,

die essen als, die wo noch Lust haben, essen dann 413

'los sein' = 'geschehen, sich ereignen' KARCH 1973, Anm. 230.

414

'Weibsleute' = 'Personen weiblichen Geschlechts' Eis. Wb. 1, 629.

178

55 nox silds IJ A.

40 ha

(Lachen) - 'dinJ(dD:x Vo:wads des

bsondaras^

d i QS h a ^ (Lachen) -

/'alB,lai flaij net - is das -

Sp . ^ ig we:s ni gana:u - des ij das so: fun 'ku^mrcxa i • r .416 WDS ,we'sig - so u"DSBMA^Jniranas dsa:igs so: 55 - silds he:sd me des ij 'silsn ln:d

ja: (Übersprochen)

A.

ja - ja da gibds bai 7a ig 7a :x da fbrux - hait is kae:Jwa (Übersprochen)

Sp.^ ja4 mo:Jga ij ke;Jwa4^7 bis dsum 'dinj,dü:x 7o:wat u 0 ,, u , • • , . ,418 . 40 „ . , ha (Lachen) ja- ja- des kimd _p:x ha (Lachen) . .40 . , ha:i ig dsu ma:im (Übersprochen) noch S ü l z e ^

(Lachen). Dienstag abends, das

ist so ein besonderes'*^ Dings . . . ^ A.

(Lachen).

Allerlei Fleisch, nicht? ist das?

Sp.^ Ich weiß nicht genau. Das ist das so von Kuhmagen, 41 6 was weiß ich, so zusammengeschnittenes Zeugs

so.

Sülze heißt man das ... ist Sülzsalat^ 5 , ja. (Übersprochen) 415

Entgl.;

[bsunaras] NMa.

416

'Zeug' = 'Sammelbegriff für allerlei' KARCH 1973, Anm. 369. Zu '-s' vgl.Anm. 212.

417

'Heute ist Kirchweih ...' Kirchweihspruch; vgl. Rhein. Wb. 4, 517: " He-Lt es K. on morge es K. bes om Densahdaowend; wann iah bei mei Sahätzahe komm, san (sage) iah sahen genowend; ... Saar[ brücken ], Ott[ wei ler ]" .

1 79

nox * 3 siId 33 | ... 2

l3

din/, 2 da:x *'o:wedS2 | 'des

iJ so: e "'bsonderes2 | 2dir)s2 ... |

A Sp . ^

2

ig "we:s ni ge'na112 | 'des 2i J 'des "so:1 | 'fun " l2 ku: ,ma:xe2 |

'was ( we* 12 sig 2 | 2 so

, s

d ame | gjnirenes " 3 d S a'gs 2 so:' |

* 3 siId s 2 he:sd mr des' | 2 iJ * 13 siI 2 sa,Ia:d 2 | 'ja:' + (Übersprochen) A

(Übersprochen) Sp . ^

2

ja 2 | ,2mo:rge

¡J " ,3 ke:rwe 2 |2 bis d S um 1d i nJ,da:x ' , 3 o:wet 2 |

... 3 ja: "ja:3 | 2 des kimd " 3 a:x 2 | ... o • Jd 3 _ius ma• rrr I | 9 | ... ^ig (Übersprochen) A.

J a , ja. D a gibt's bei E u c h a u c h d e n Spruch: Heut'

ist

Kirchweih. (Übersprochen) 41 7 Sp.^ Ja, m o r g e n ist K i r c h w e i h

, bis zum d i e n s t a g

.

(Lachen). Ja, ja. Das kommt

chen)

...

... ich zu m e i n e m

auch

Abend

. . .^

(La-

... (Übersprochen)

418

Die E n t w i c k l u n g mhd. u > [ i ] g e s c h i e h t analog zu mhd. >[i], w e n n p r ä n a s a l . Diese E n t w i c k l u n g gibt H E E G E R (§51) a u c h für das b e n a c h b a r t e O b e r h a u s e n an. S e i n e n A n g a b e n zufolge ist es eine im w e s t l . Teil des Diphthongierungsgebietes vorherrschende Erscheinung, d e r e n A u s l ä u f e r bis ins südl. M o n o p h t h o n g i e r u n g s g e biet reichen.

180

A.

un des ge:t ax waide - - wnn ig dsu maim (Übersprochen)

Sp. ^ Jedsl kum - sa:x ig ,gii:da'no:wat^'^ - h a ^ (Lachen) ja: ja- h a ^

(Lachen)

so ij -

(Übersprochen) A.

so wx>:->s 'rigdig -

Sp . ^ Jun 'ri gdig da A.

ja Vawe nox Vnnara VaeJwada - si ht»n uns fadse:lt wit das so: 7'also Vnm moJja ij 40

Sp.^

hip

(Räuspern)

-

A.

?un so 'mid(da:g - Vun wi ge:t das den so wairaJ 1

nomi, da: k nox -

Sp. ^ 7d: nn 'mi ,di3:xs a41 mo:Jgads dun di: - wun

(Übersprochen)

, noJ 'rrro: I a^*"1 a,wa: ids'dsa: i d a ^ sin - dun 'bla:ib,di: A.

Und das geht auch weiter: Wenn ich zu meinem ... (Übersprochen)

Sp.^ Schätzel komm', sag' ich guten Abend

419

...

40

(La-

40 chen). Ja, ja ...

(Lachen) so ist('s). (Übersprochen)

A.

So war's richtig.

Sp.^ Schon richtig da. A.

Ja, aber noch andere Arbeiten. Sie haben uns erzählt,

419

Auch HEEGER (§29e) weist auf diese Verschiebung der Wortgrenze hin. Um Hiatus zu vermeiden, steht [n]in -tno:wat] in einer nicht lautgerechten Verbindung, weil es sonst, wenn final, bei Adj. apokopiert wird.

181

A (Clbersprochen) 13

Sp . ^ 3

S

1

2

3

2

Jed I ^kum * | sa:x ig ,gu:de"' no:wet 3

ja: "ja:

+ ...

2

| ... so '3;J3 | (Übersprochen)

A Sp. 4

3

Jun "' r i i g3 | ^ e 1 |

A

Sp. 4 ... A

(Übersprochen) Sp.^

2

a: "na2 |

l3

mi,da:xs2 | ... " ^moir^ed 5 dan1 | 2 di: 2 | xwan

^nor'ma.-le a,wa'd s * 13 d S a 1 de 2sin1 | 1dan

,2

bla'b,di:

wie das so also am Morgen ist. 40 Sp.^ ... A.

(Räuspern)

Und so (am) Mittag. Und wie geht das dann so weiter, (am) Nachmittag noch?

Sp.^ Ah, na, mittags normale

420

41

Arbeitszeiten

(Übersprochen) morgens dann die ... wenn 421

sind, dann bleibt die

420

Aus der Hspr. übernommenes Lex; zu erwarten ist ma. 1 gewöhnliche'.

421

Indiv. Wortdruck;[ 1,,-] ma.

182

^fre: mo;Jgads dahe:m Vun dud so: aJ

1

ha:us,£:Jwat itid-

xa - Vun koxdsa 'mi(dxi:x - Vun 'me^cixs no musa 422 - VDX bei Vnla dt):x hülth - Vun

hcld Vins feit 'i^e'gti:!

da Jbi:ldsa a-> g/aeJ - no-xg ge:dsa wiraJ na:us - Vun mnxde Vae:Jwat - Vun so: gega - wi:s finfa - segsa - siwana - no gedsa wiJ he:m - no 423 424 geds wiJ fun foJna

lo:s

- no mus wiraJs

fi:q gf i :det w®:ra - Vun mus Volas so gam-oxt wer9 we gamolga Vun - d^p:wads misiji wiJ ^ •• . .425 „ . 426 kine /ins bet - Vun wi^o: ejr - sa naxd gakoxt ¿un - no waeJt gesa Vun geds - hnlt fun Vi:me

427

• . 428 ^ J . ,, in e:nra la:ie fo t - wi:s $_bla:ibt

nigs Vcnras V'iwng - wi : de gnndsa da:x im drtip

429

die Frau morgens daheim und tut so ihre Hausarbeit machen und kocht zu Mittag. Und mittags, dann muß sie 422 halt ins Feld, egal

, auch bald alle Tage halt. Und

da spült sie ihr Geschirr. Dann geht sie wieder

'naus

und macht ihre Arbeit. Und so gegen ... wie's fünf, sechs, sieben ... dann geht wieder heim. Dann 423 sie424 geht's wieder von vorne los . Dann muß wieder's

422

'egal' = 'gleichgültig, einerlei' Pfälz.Wb. 2, 726.

423

'vorn' ist ma. nur mit -[a] nachgewiesen; vgl. KARCH 1973, Anm. 266.

424

'losgehen 1 = 'anfangen, beginnen' KARCH 1973, Anm. 199.

425

'ins Bett gehen» 1 96.

= 'zu Bett gehen' KARCH 1972, Anm.

183

d 3fre:

l2

mo:rgeds de°'he:m2 + 2un dud so: er *1 haus 3e:rwet 'ma-

xe2 | 2un 'koxdSe ° ,3mi,da:x2 + 2un ',3me(da:xs2 | ^ o 3

haId

de 2

i ns 'feit2 | ,2el3ga:l2 | 2axbal

Jbi : 1 d s e er *3gjer2 |

segse2 | l3siwene2 | *no

no:xr

l2

ale '2da:x halt1 + 2 un

ge:dse *,3wirer 2 na u s 2 ]

,2

gedSe wir "3he:m3 | 1no

ged s wir fun 'forne 'Mois 1 -I- *no 2mus "l3wirers

fi:g 'gfi:drt 2

,:l

,3

muse

un 'maxdr ''e:rwet2 + 2un so: "l3gec;e2 | 2wi:s ",3finfe2 |

l3 2

1

2

,2

,2

we:re2 | 1un mus "|2ales so ge'maxt 'were2 |

wr ge"13molge2 | 1un d ' l2 o:wed S2 I ,2misn wir d

•kinr ins "3bet3 | '•un wi- so: ° 2 eJ 2 | •'se *2naxd ge1

koxt2 | ^ n 1 | *no2wert ' 1 3gese2 | 2un * 3 ged Sz |

mr2 | 2in ',3e:nre nigs

1

ha 11 fun * 1 2 i : -

l2

la'r fort2 | '»iis1 | ! s 2bla'bt

,3

anres ",l+iwri , 438 . J. r . . r. 439 o ra:us - ?un - eja ?unsg gleng de J ledjt r 55 440 e;Jjd Vune 'mo^eid garent - wu aJ a r k 441 we:s wi gro:s Va Jram Vdm e:q khat hot - me

-

her\_^sa misa glnmra losa - Vun - so hot me hül da:uend Vebas - ij nn ja- 436 hat ... die anderen haben's geschafft

, die Alten,

(dann) werden wir's auch wieder schaffen und werden durchkommen A.

...^

(Lachen).

Ja, und mit den Kindern

(gibt's) auch Arbeit? (Übersprochen) 40

Sp.^ Ah, mit den Kindern da hat man auch seine Last .. .

(La-

chen). Die wissen auch dauernd etwas. Und da hat al436

'(etwas) schaffen' = '(etwas) erreichen' KARCH 1973, Anm. 34 2.

437

Zum bestimmten Artikel anstelle von Präp. vgl. KARCH 1972, Anm. 324.

438

'Kleiner' = 'der jüngere von zwei Söhnen'; vgl. Duden 2, 393.

187

' 2 hot 2 | 2di: '3anre 2hens "gjaft2 | 2di *,3alde3 | 2

wer me:rs *3ax 'wirer 'Jafe2 | 2un wern

* 13du:rn a hn I p Jdun 1ru,mej no weri^ßa r r 449 Jun weJ bro:ut - Vun so ej da:uend 'dsi:Jgus m•40 450 'dena ha (Lachen) - '/Dia 'sun^nix we5rj ^ßa fare:sa Vun weSn foJd - Vun do: hot me ke 'mi'nut

ru:

-

no

VDIS

wiJ

ins

bet

451

452 - DDS

ms na bisl ru:vJiot 'sun^Dixs - VD:X eJ

la:id - so e/s hult ha 40 (Lachen) - do iJ ^ßa mnxa A.

ja - na das wa:J ja gunds J e : - wasa Vuns - do fadse:lt hun - un da - Vunt fum le:wa im do:Jf ker\_ßa Vuns , f x ' l a i (jt Va:x nox bisja was fadse:la -

wie ( 1 s ) so geht, nicht?

...^

(Lachen). Dann ist immer

448 die Jagd

. Und am Mittagessen, da wollen sie nicht

alles essen. Da sitzen sie da und haben keinen Hunger. Und wenn eine halbe Stunde

'rum ist, dann wollen sie

schon wieder Brot. Und so ist dauernd Zirkus'*^ mit denen

(Lachen). Alle Sonntage w o l l t e n ^ 5 0

sie

verreisen und wollten fort. Und da hat man keine Mi448

'Jagd' = 'lärmendes Treiben' Südhess.Wb. 3, 927.

449

'es gibt einen Zirkus' = 'es gibt Umstände'; aus der Umg. übernommene Wendung.

450

Kontrahierte Konjunktiv-Formen von 'wollen' sind ma.

neuzeitl.

191

2

wi: so: *3ge:d3 4-3nid3 + ...

,2

noxr ¡J

1

imr

di "3jaxt3 | 2un am "13medax,ese2 | '•do wen 2se ned 'ales " ,3 ese 3 + xdo 2

,2

sidsn se *3do:2 | 2un hen ke ",3huQr2 |

un wan e 3halp 2Jdun " ,3 ru ( 2 meJ 2 | 2no wen se 't1 + 2un so ej

Jun wer ,2

dene2 ... +

,2

ale

,3

,1

sun(da:x

daUrnd "l2dSi:rgus 1mi,2

wedn se

fe'l3re:se2 | 2un 'wedn "3ford3 | ^ n °2do: 1hot mr ke 'mi12

nut

1

ru:1 -I- 2no 'leqit; se als wir ins "3bet 3 I •'das mr na 'bis) "2ru: ^ot 1 +

l2

sun(da:xs2 -I- 2a:x er

*11a1 d 1 | 2so ejs "halt2 ... | 2do i/ 3nigs se *'maxe3 + A

nute Ruhe. Dann lege ich sie als wieder ins Bett

4 51 ,

daß 452 man nur bissei Ruhe hat sonntags. Ach, ihr 40 Leute! So ist's halt ...

(Lachen). Da ist nichts

zu machen. A.

Ja, na, das war ja ganz schön, was Sie uns da erzählt haben und da ... Und vom Leben im Dorf können Sie uns vielleicht auch noch bißchen was erzählen. selten. Hier ist mhd. wölten anzusetzen.

451 452

1

(ein Kind, sich) ins Bett legen' = '(ein Kind, sich) zu Bett legen' KARCH 1972, Anm. 196. 'daß' = 'damit'; vgl. Pfalz.Wb. 2, 134.

192

Sp . ^ im doraf A.

was maxan so: - di: jurja 'waibs,lait wi : e:J -

Sp . ^ na A.

kumiji di bisja dsnm9 im doJf -

Sp. ^ ja: im doJf - t>:x sumes ej nigs lo:s - wa : i I jo do je:das mid sig sa duVDIS

gx>nds

r JE : T

453

hot -

?BWB

windes - do ijs r

454

- do heme so:^,an 11 Dnd p fra : ue, bunt

- na kun me ?t>lsaml

455

dscma - ?an ga'mi:dli-

(ja Vo:wat - noxe diu^jne al^i'a

41

- siqa Vun fedse li-

la - Vun do waeJds Vals reqt Jbe:t - Vun do lüxa me 40

(Lachen)wi:s gnndsa jo:J nit ha

?DIs ha -

efdes (fe:

VDIS 456

gunds Je : 7 ' —

'dSDtna, ke :man

457

WDME

40

(Lachen)

V't> Isamol nox

- kox^jne VTD I s 'kt>-

- ?un bngij ku:xa - den briQ^jTie no:xe mit - noxe

Sp.4

Im Dorf?

A.

Was m a c h e n so die jungen Weibsleute wie

Sp.4

Na.

A.

K o m m e n die b i ß c h e n zusammen im Dorf?

Ihr?

Sp.^ Ja, im Dorf. Ach, sommers ist nichts los, weil ja da jedes m i t sich zu

hat. Aber winters, da ist's

als ganz schön. Da haben wir so einen L a n d f r a u e n b u n d ^ ^ .

453

'mit sich zu tun haben' = 'beschäftigt sein'; vgl. Pfälz.Wb. 2, 612.

454

s.Anm. 211;

-[ fra :ua ]- umg.; zu erwarten is t -[ f re : (a ) ]-.

193

Sp . ^

2

im "'doref2 +

A Sp-4

3

na 3 |

A Sp. ^

2

ja: im " 3 dorf 2 | *a:x

,3

l2

sumrs ej *3nigs 2 lo:s 2 | 2wa'l jo do

je:des 2 mid *3 s I - ig Vun ma fcde - vun hnp noxa bru:5e k h Bt h - des wa-ra gja:ide bu: „ a 463 . . . . .464 vr40 J . ,^465 - me:n n - /un dQ hods ha: i gadrigjt r 466 - Vun gjwidst Vun wdsq 'närTga^ruoga - Vunt dsa:id 467 i •ije f gJdo: r^ J,wa - dBS ^ . 468 fun dswa:i• +td:x wb des

- not 'hrawig fun 'finaf^se: jo:e mer^ga ma khut - 'hnwig Jun

mude hot miQ

baga kina - si hot gsD:xt - si we:s dcsa nit J

Vb I d wa; t - V u n do: w i l ^ ß a m i cj V'b: , l a e J n a -

wiq

Jun

Sp.Also

bro:t bBga

kina

-

Vun

ku:xa

Vun

Vun

do

'hB-

sbx

ich habe in m e i n e m f ü n f z e h n t e n Lebensjahr*''' 46 2

schon

die M u t t e r v e r l o r e n .

(Damals) b i n ich schon

a l l e i n d a g e s t a n d e n . Ja, ich u n d m e i n Vater u n d habe n o c h e i n e n Bruder gehabt. Das war ein g e s c h e i t e r Bub, 463 „. _ „ , , * . * u 464 40 „ , ^465 meinen Sie? U n d der hat 1 s Heu ... getrocknet u n d g e s c h w i t z t u n d W a s s e r ' n e i n g e t r u n k e n u n d die Z e i t ^ ^

462

[Jo:n] u m g . ; [Jun] NMa. A n f ä n g l i c h e B e f a n g e n h e i t d r ü c k t sich bei d i e s e r S p r e c h e r i n durch umg. A r t i k u lation aus.

463

'meinen Sie?' = 'wissen Sie', E l s . W b . 1, 689.

464

In der NMa. seltener Beleg der E n t w i c k l u n g m h d . öu > [a:i] , w e n n v o r « (mhd. höuwe).

'nicht w a h r ? ' ; vgl.

203

1/1609

Sp . j

13

a I , so:e3 |3 i