Mathias Sandorf [1 ed.] 9786051716787


137 57 29MB

Turkish Pages 638 [639] Year 2018

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Mathias Sandorf [1 ed.]
 9786051716787

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

3343 1 ALFA

1

EDEBİYAT 1 278

JV 14 MATHIAS SANDORF

JULES VERNE 1828 yılında Fransa' nın Nantes kentinde doğdu. Ailesinin isteğine uyarak hukuk diploması aldı. Şahsen tanıştığı V ictor Hugo, Alexandre Dumas (Fils) gibi yazarların etkisinde tiyatro eserleri, şiirler yazdı. Ya­ şadığı bohem hayata kızan babasının maddi desteğini çekmesi üzerine geçimini yazarak karşılamaya karar verdi. 1863'te kaleme aldığı XX. Yüzyılda Paris'i yayıncısı Hetzel fazla uçuk bulup yayımlamadı. Bir ta­

rafa atılan bu müsveddeler ancak 1994'te bulunup yayımlanabildi. Bir tek bu kitaba bakarak bile günün bilimsel ve teknolojik gelişmelerin­ den hareketle yüz yıl sonraki gelişmelere ilişkin kestirimlerde bulunan Jules Verne'nin dünyada bir eşinin daha olmadığı görülür.Verne, "Ola­ ğanüstü Yolculuklar" üst başlığıyla yayımlanan romanlarında okurunu Fransa'dan başlayıp diğer Avrupa ülkelerinde, sonra Türkiye dahil Asya, Afrika, Amerika, Avustralya'da, kutuplarda, okyanuslardaki takımada­ larda, derken gezegenimizin içinde yolculuğa çıkardıktan sonra Ay'a, daha sonra da Güneş Sistemine götürür. Fantastik sayılabilecek roman ve öykülerinin yanı sıra bilimkurgu sınırlarında dolaşanları da bulunan birlikte eserlerinin çoğunun yarı-bilimsel romanlar olduğunu söyle­ mek pek yanlış olmaz. 1905'te Amiens'de öldüğünde aralarında Seksen Günde Devri Alem, İki Sene Okul Tatili, Denizler Altında Yirmi Bin Fersah

gibi dünyanın en çok okunmuş kitaplarının da bulunduğu, bir kısmı ölümünden sonra basılacak olan çok sayıda eser bırakmıştı. Eserlerinin sayısını tam olarak vermek zordur. Bilinen 54 romandan başka 22 öykü kitabı, inceleme kitapları bulunmaktadır.

HAKAN TANSEL 1960'ta İstanbul'da doğdu. 1980'de Saint Joseph Fransız Erkek Lise­ sini bitirdi. Dönemin politik koşulları dolayısıyla 1981-1989 arasında Fransa'da kaldı. 1994'ten beri Bodrum'un bir köyünde yaşamakta ve 2001'den beri çeviri yapmaktadır. Bor is V ian, Philippe Djian, Eric Fot­ torino, Y ves Simon, Katherine Pancol, Maxiın Chattam, Gilles Legar­ dinier, Jose Rodrigues Dos Santos gibi birçok yazara ait, yayımlanmış otuza yakın çevirisi vardır.

Mathias Sandorf © 2018,ALFA Basım Yayım Dağıtım San. veTic. Ltd. Şti. Kitabın tüm yayın hakları Alfa Basım Yayım Dağıtım San. ve T ic. Ltd. Şti.'ne aittir. Tanıtım amacıyla, kaynak göstermek ıartıyla yapılacak kısa alıntılar dışında, yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Eser sahiplerinin manevi ve mali hakları saklıdır. M. Faruk Bayrak Bayrak Yayın Yönetmeni Mustafa Küpüşoğlu Fransızcadan Çeviren Hakan Tansel İlüstrasyonlar Leon Benett Kitap Editörü Hikmet Akyüz Kapak Tasarımı Elif Çepikkurt Sayfa Tasarımı Yavuz Karakaş

Yayıncı ve Genel Yayın Yönetmeni Genel Müdür Vedat

ISBN 978-605-171-678-7 1. Basım: Mart 2018

Baskı ve Cilt Melisa Matbaacılık

Çiftehavuzlar Yolu, Acar Sanayi Sitesi, No: 8, Bayrampaşa-İstanbul Tel: (0212) 674 97 23 Faks: (0212) 674 97 29 Sertifika no: 12088 Alfa Basım Yayım Dağıtım San. ve Tic. Ltd. Şti. Alemdar Mahallesi, Ticarethane Sokak No: 15 34110 Cağaloğlu İstanbul Tel: (0212) 511 53 03 Faks: (0212) 519 33 00 www.alfakitap.com - [email protected] Sertifika no: 10905

O L AG A N Ü S T Ü

YOLCU LUKLAR

Çeviren HAKAN

TANSEL-

ALFA

14

İÇİNDEKİLER

....11

BİRİNCİ BÖLÜM 1 Posta Güvercini . ..

....13 34

2 Kont Mathias Sandorf 3 Toronthal Şirketi ...... .

.. . ........

4 Şifreli Pusula . ...... ........

49 67

5 Mahkemeden Önce, Yargılama Sırasında ve Sonra .. ...8 6 6 Pazin Kulesi . .

.. ....... .... .. . .

...... 106

7 Foiba Seli

.. 123

8 Balıkçı Ferrato'nun Evi

.. 145

9 Son Mücadelede Son Çabalar ................

İKİNCİ BÖLÜM 1 Pescade ve Matifou .. .. . 2 "Trabacolo"nun Denize İndirilişi 3 Doktor Antekirtt ..

4 Etlenne Bathory'in Dul Eşi. 5 Muhtelif Hadiseler ... 6 Kotar Körfezi

7 Kanşıklıklar . 8 Stradone'de Bir Karşılaşma . .

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM .. 1 Akdeniz ........................... . 2 Geçmiş ve Bugün .. 3 Ragusa'da Olanlar... 4 Malta Civannda .. . 5 Malta . 6 Katanya Ha valisi .. ........ .......

7 Casa Inglese.. . .. ........ .

1 65 ..175 .177 .....189 .. 205 225 .243 ............... .2 68 . .. .... 289 . .......... 305 .317 .... 319 ...... 332 .352 ...... 3 69 ..... 389 ... 409 ........ 42 6

. 451

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM 1 Septe Ceza Kolonisi .. 2 Doktorun Bir Tecrübesi

.

3 On Yedi Kere.

. ..493

4Son Miz a .

.507

5 Tan n Vasıtasıyla 6 Hayalet ..

..529 . ..543

.

BEŞİNCİ BÖLÜM. 1 Matifou'nun El Sıkışı 2 Leylekler B ayramı.. . .. 3 Sidi Hazam'ın Evi .. 4 Antekirtta 5 Adalet . .

453

................ 470

. . . . . . . . . . . . .

.

56 1

. . . . . . . . .

563

. ..582 ... 598 .....613 .631

ALEXANDRE DUMAS'YA

Bu kitabı, size olduğu kadar, babanız, dahi anlatıcı Ale­ xandre Dumas'nm anısına da adıyorum. Bu yapıtta, Mathias Sandorf'u, OLAGANÜSTÜ YOLCULUKLAR'm Monte-Cristo'su yapmaya çalıştım. Bu ithafı derin dostluğumun bir nişanesi olarak kabul etmenizi rica ederim. JULES VERNE

M. A. DUMAS'NIN CEVABI

23 Haziran 1885 Sevgili Dostum, Cuma veya cumartesi, geri döner dönmez okumaya başlayacağım Mathias Sandorfu bana adama inceli­ ğinizden çok duygulandım. İthafınızda oğlun dostlu­ ğunu babanın anısıyla birleştirmekte de pek haklısı­ nız. Kimse, parlak, özgün ve sürükleyici hayallerinizi okumaktan, Monte-Cristo'nun yazan kadar zevk ala­ mazdı. Aranızda öyle bariz bir edebi akrabalık mevcut ki, edebiyat bağlamında, benden çok siz oğlusunuz onun. Ve sizi o kadar uzun zamandır seviyorum ki, kardeşiniz olmak benim açımdan gayet uygun. Sadık dostluğunuza teşekkür ve tüm içtenliğimle, be­ nimkini bir kez daha ifade ediyorum. A. DUMAS







BiRiNCi BOLUM ••

••

1

POSTA GÜVERCİNİ

İlirya'nm başkenti Trieste apayn iki şehre bölün­ müştür: İnsanoğlunun bodrumunu fethettiği koyun kenanna doğru düzgün inşa edilmiş yeni ve zengin şehir Theresienstadt ve pitor Theresienstadt,eski gö­ rünümlü bir kaleyle taçlanmış Karst Dağı'nm yamaç­ lanyla, ikisini birbirinden ayıran Corso arasına sıkışıp düzensiz yapılaşmış eski ve yoksul bir kent. Trieste Limanı, yakınma tercihen ticari gemile­ rin demirlediği San-Carlo Dalgakıranı tarafından ko­ runur. Sahiplerinin koyacak bir şeyleri olmadığı ve muhtemelen asla olmayacağı için, giysileri, panto­ lon, yelek veya ceketleri cepsiz de olabilecek şu evsiz barksız, derbeder gruplan orada seve seve, hem de bazen kaygı verici sayıda toplanırlar. Mamafih o gün, 18 Mayıs 1867'de, göçebeler ara­ sında, biraz daha iyi giyimli iki kişi göze çarpmış ol­ malı. Meğerki talih onlardan yana dönmüş olmasın, asla florin ya da kreutzer sıkıntısından kurtulamaya­ cak iki şahıs. İşin doğrusu, elverişli bir dümen tuttur­ mak için her şeyi yapacak adamlar. Birinin ismi Sarcany'di ve Trabluslu olduğunu söy­ lüyordu. Öbürünün, Sicilyalının adı Zirone'du. İkisi birden, onuncu kez baştan sona katettikleri dalgakıra­ nın ucunda durmuşlardı. Oradan, Trieste Körfezi'nin batısındaki denizin ufkuna bakıyorlardı. Enginden, servetlerini taşıyan bir gemi belirecekti sanki! "Saat kaç?" diye sordu Zirone, arkadaşının Akdeniz'in diğer lisanlan kadar akıcı konuştuğu İtal­ yan dilinde.

14

,- _ ...

JULES VERNE

---.. - --- ..