175 29 2MB
Spanish Pages [72] Year 2015
MANUAL DE ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS “ INCLUYE EJERCICIOS DE APLICACIÓN Y AUTOEVALUACIÓN”
Camacho • Comparán • Castillo
S
lim usa
L> PRESENTACION V DISPOSICION EN CONJUNTO DE
MANUAL DE ETIM O LO GIAS G R ECO LATINAS SON PROPIEDAD DEL EDITOR. N lN G U N A PARTE DC ESTA OBRA PUEDE SER REPRODUCIDA O TRANSMITIDA, MEDIANTE NINGUN S IS TE M A O M É TO D O . E LEC TRÓ N KX ) O M E C A N C O (N CLUYENDO EL FOTOCOPIAOO, l > GRABACION O CUALQ UIER SISTEMA DE RECU P ERAC IO N V ALM AC EN AM IEN TO DE IN FO R M ACIO N ), SM CONSEN TIM IEN TO POR ESCR ITO DEL EDITOR.
D erech os reservados:
©2004. EDITORIAL LIMUSA. S.A. de C.V G R U P O NORIEGA EDITO R ES B aloeras 95. M éxico, D.F. C.P. 06040 9 . 8503 8050 01(800) 706 9100 S 5512 2903 *
limosa O noriega .com. mx www.nonega.com.mx
CANIEM Nuu. 121 H echo en México ISBN 968-18-5542-6 12,3
Contenido
Introducción ...................................................................................................... Z
I U N ID A D : O R G A N IZ A C IÓ N Y E V O L U C IÓ N D E L L E N G U A J E . ..
11
1.1.1. 1.1.2. 1.2.1. 1.3.1. 1.3.2. 1.3.3. 1.4.1.
11 12 13 13 18 19 20 22
La C om u n ica ción ........................................................................... Distintos tipos de com u n ica ció n ................................................ Superioridad del lenguEye-palabra............................................. Lenguas del mundo. Proceso s o c io h is tó ric o ............................. Orígenes del e s p a ñ o l.................................................................... Conform ación del español m o d e r n o ......................................... El español, idioma e x p r e s iv o ...................................................... Ejercicios de a p lic a c ió n ..................
I I U N ID A D : E T IM O L O G ÍA 2.1.1. 2.1.2. 2.2.1. 2.2.2. 2.3.1. 2.4.1,
Y E L C A M B IO DF, L A S P A L A B R A S
Significado nominal de la palabra E T IM O L O G ÍA ..................... Definición real o científica de la palabra E T IM O L O G ÍA ........ Im portancia de la etim ología g r e c o la tin a ................................. La etim ología com o fundam ento de la o r t o g r a fía ................... Cambios fonéticos, m orfológicos y sem á n tic o s ....................... A lfa b eto g rie g o ............................................................................... Ejercicios de lectura griega ........................................................ Ejercicios de a p lic a c ió n .............................................................. 5
21 27 28 28 30 31 35 39 40
6
CONTENIDO
I I I U N ID A D : T E C N IC IS M O S Y C U LTIS M O S E S P A Ñ O L E S D E R IV A D O S D E L G R IE G O ...........................................
45
3.1.1. 3.2.1. 3.3.1.
Conceptos: tecnicismo v c u ltis m o ................................... .. Elementos constitutivos de la palabra . . ........................... Tecnicismos y cultismos españoles derivados del griego . . . .
45 4ti 50
IV U N ID A D : T E C N IC IS M O S Y C U LT IS M O S D E R IV A D O S D EL L A T Í N ................................................................................
183
4.1.1. 4.1.2. 4.2.1. 4.3.1.
Reglas fundamentales de la fonética la t in a ............................. 183 Ejercicios de lectura la t in a .......................................................... 184 Repaso de algunos con ceptos.......................................................... 189 Tecnicismos derivados del l a t í n .................. 190 Ejercicios co m p lem en ta rios........................................................ 248
V U N ID A D : LO C U C IO N ES L A T I N A S .................................................
269
5.1.1. 5.1.2. 5.1.3.
269 270 273 274
Locuciones latinas usadas como lenguaje fam iliar español. . . Significado y uso de algunas locuciones la tin a s ..................... Uso preciso de las lo c u c io n e s ...................................................... Ejercicios de a p lic a c ió n ..............................................................
V I U N ID A D : VOCES C U L T A S D E R IV A D A S DE L A M IT O L O G ÍA Y L A H IS T O R IA G R E C O L A T 1 N A ................................. 277 6.1.1.
La mitología y la historia en nuestro id io m a .......................... 277 Ejercicios de a p lic a c ió n .............................................................. 290
A P É N D IC E A . Ejercicios de a u to e v a lu a c ió n .......................................
293
A P É N D IC E B. Ejercicios de a u to e v a lu a c ió n .......................................
303
A P É N D IC E C. Ejercicios de a u to e v a lu a c ió n .......................................
313
A P E N D IC E D. Nombres propios más com unes....................................... 329 B I B L I O G R A F Í A ......................................................................................... 337
Introducción
El lenguaje es a la vez instrumento y producto del desarrollo social, evo luciona en la medida en que la vida y la sociedad se transforman; el individuo está ligado vitalmente a la colectividad a la que pertenece, a las condiciones históricas que determinan el cambio de la misma. La lengua, producto de una realidad histórica, hace posible la comunicación social de una manera sistemática; e! individuo, como hablante, se realiza en el uso particular de la lengua que le permite expresar su pensamiento. El lenguaje es un instrumento de formación del pensamiento: existe una conexión entre la palabra y la idea tan importante, que se ha dicho que la palabra es necesaria para pensar. Lugar preponderante ocupa el lenguaje en la investigación científica. Filósofos y lingüistas del presente siglo han elaborado fundamentalmente teorías distintas, que acrecen el conocimiento en el campo del lenguaje. Cítense: • Saussure, que plantea problemas tales como el de la lengua frente al habla, la arbitrariedad e individualiz.ación y la mutabilidad e inmutabilidad del signo; y el carácter social de la lengua. * Hcidcggcr, para quien vivir es expresarse. El hombre no sólo vive, sino que hace su vida; para esta función esencial posee la palabra. El nombrar las cosas es un modo de constituir nuestro mundo vital. La misión del lenguaje consiste precisamente en una ampliación socializadora de la realidad. Por último, deben mencionarse los estudios de Adam Shaff y Noam Chomsky, en relación con la Lingüística y la Semántica.
7
12
ORGANIZACIÓN Y EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE
Siempre ha sido inherente al hombre el deseo de trasmitir algo de lo su yo: amor, odio, angustias, inquietudes, etc. Es más pleno el hombre cuando más se comunica. Este deseo radicalm ente afianzado en el hombre lo ha hecho brincar barreras espacio-temporales para poder estar más en consonancia con las necesidades que le plantea su realidad histórico-concreta. La comunicación es un proceso dinámico en el que se presentan múlti ples y muy variadas m odificaciones a través del tiempo. En este proceso se distinguen tres elem entos: una fu en te que genera el mensaje, unos medios que lo transmiten y un receptor que lo asimila. Es eviden te que todo proceso comunicacional depende de diversos fac tores que, o bien favorecen la transmisión del mensqje, o bien, la nulifican.
1.1.2.
D IS T IN T O S T IP O S DE C O M U N IC A C IÓ N
Ija comunicación se realiza de diferentes maneras. Podem os distinguir fundam entalm ente dos: la v e rb a l y la no v e rb a l. La comunicación no v e r b al com prende todo tipo de actos naturales o culturales realizados por el individuo en su relación diaria con los demás. Como ejem plo de estos actos, tenemos: expresiones mímicas y pantomímicas; determinados gestos y m o vimientos de brazos, manos y dedos; actuaciones silenciosas completadas con el cuerpo; etc. Son formas n a tu ra les cuando los m ovim ientos son el resultado de des cargas emotivas; cu ltu rales, cuando entrañan la intención consciente de dar a entender un pensamiento o estado de ánimo. En la comunicación no v e r b a l se utilizan cosas materiales, a saber: obje tos arquitectónicos, escultóricos y cerámicos, etc. En este renglón son ricas las tradiciones indígenas (p or ejem plo, los peruanos quipo usan cordones de colores atados a un argolla; cada uno de ellos simboliza una idea). También aquí se incluyen las señales de tránsito, alarmas especiales, claves m aríti mas de comunicación, etc. Con todo este rico acervo de posibilidades, el hombre trata de comuni carse lo más efectivam ente posible; sin embargo, toda esta comunicación no v e rb a l dista mucho de poseer el valor que caracteriza a la expresada por m edio de la palabra: la com u n icación verb a l. El hombre, creador de símbolos, ritos, danzas, encantamientos tribales, banderas, imágenes, tumbas, etc., posee por encima de todo esto, la capacidad de m anifestar su pensamiento abstracto por m edio del lenguqjc palabra.
ORGANIZACIÓN Y EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE
16
Familia lingüística indoeuropea Es la más importante por su vasta extensión y porque el español se ubica dentro de ella. Geográficam ente se establece desde la India por el Este, hasta las costas del océano A tlán tico por el Oeste; por el N orte desde Escandinavia, hasta el mar M editerráneo en el lado Sur. 1-a fam ilia lingüística indoeuropea abarca nueve ramas importantes con sus respectivas ram ificaciones, a saber: 1. Indo-irania: rama india antigua (sánscrito, práctico), rama india mo derna (bengalí, hindi), rama irania (zend, persa). 2. Tocaría: tocario. Se habló en turquestán chino. 3. Arm enio: antiguo y moderno. 4. Hitita: se habló en Asia Menor, en la antigua Capadocia (hoy Turquía)
r rama báltica: letón, lituano ''d e l sur 5. Lenguas balto-eslavas
rama eslava
< oriental
gran ruso
(tharréo), confiar. Si en una misma vocal se juntan el espíritu y el acento, el espíritu se coloca a la izquierda del acento agudo, o debajo del acento circunflejo, según sea el caso. Ejemplos: riXítapov (élektron); oúpov (úron), orina. Finalmente, cuando una palabra lleve espíritu áspero y ésta empiece por diptongo, la aspiración deberá hacerse sobre la primera vocal, aunque el espíritu, como ya sabemos, vaya sobre la segunda. Ejemplos: alga (jáima), sangre; oí (jo i), los; on (jai), las, etcétera.
S ignos de pu n tu ación e in te rro g a c ió n El griego usa los siguientes signos: 1. La coma (,), igual que la nuestra. 2. El punto (.), igual que el nuestro. 3. El punto alto colocado en la parte superior de la línea. Equivale a nues tros dos puntos o al punto y coma. 4. El punto y coma (;), correspondiente a nuestro signo de interrogación (? ) y se coloca sólo al final de la frase interrogativa.
LA ETIMOLOGÍA Y EL CAMBIO DE LAS PALABRAS
38
E je rc ic io de le c tu ra g rie g a : ’AHP ' ArPO E • 'A N e P íiA n o i: ’ 'A N 0 O E ’A P O IIP IA
ntpópop aarpop 0i 0X(op 0ió? 0poyxop¿s ’ApiaTOTt\r¡s 5f ooipúrtpos tOTiv. Platón ciertamente es sabio, pero más lo es Aristóteles. 9. noXXol atfdpuncoi olíti iavTÓís oliTt fiXXoi? liipókipoi t'ioiv. Muchos hombres no son provechosos ni para sí ni para los demás. 10. Mi) éXxrff tu) xpóvu) KotKOf l'pyop Kpviptiv. No esperes que el tiempo oculte tus malas obras.
LA ETIMOLOGIA Y EL CAMBIO DE LAS PALABRAS
40
11. II oXXc/kií oí avó pumoi toTs I&lois n«/(0tv áMorpia, Muchas veces los hombres achacan sus propios males a otros. 12. MéXXu ¡fias cr/fiy ¿i$9Koiav. Debo conducirlos a Asia.
E JE R C IC IO S DE A P L IC A C IÓ N 1.
En el paréntesis de la izquierda escribe “ F ” o " V " si lo que se te dice es falso o verdadero respectivam ente. a ) ( ) La palabra “ etim ología” significa estudio de las palabras, ó) ( ) La etim ología es una ciencia, c) ( ) La etimología es un auxiliar indispensable en el aprendizaje de cual quier lengua extranjera. d ) ( ) La composición consiste en hacer de dos o más palabras (elem en tos com ponentes), una palabra nueva. e) ( ) Tam bién son palabras compuestas aquellas que están formadas de una partícula que antecede a la raíz. /) ( ) “ Exm inistro” , es una palabra compuesta. g ) ( ) La palabra “ ortografía” , significa escritura bella. h) ( ) La derivación se hace m ediante prefijos que se añaden a la raíz. i ) ( ) “ C iru jano" significa: " e l que puede enseñar” . j ) ( ) "C a rd ia lgía " quiere decir: estudio del corazón.
2.
Escribe la palabra o palabras que faltan para completar las siguientes afir maciones:
a)
Las palabras españolas derivadas de 0 ío í (bíos), vida, se escriben con
b)
I-a palabra “ ortografía” , significa:
c)
Las palabras derivadas, siguen la escritura de las
d)
Todas las palabras españolas que en su origen latino tienen " f ” , se escri ben con ' ‘_______ ’ ’ .
EJERCICIOS DE APLICACIÓN
e)
41
Se escriben con “ H ” inicial todas las palabras españolas que se derivan de términos griegos que llevan e s p íritu _________________________________
f)
Según Platón, las palabras imitan la naturaleza de la s _________________
g } Max Müller afirm a que el hombre posee una especie d e _______________ para crear la s _________________________ y d a rle s __________________________
h) Spencer dice que e l ____________________, deriva de una evolución lenta d e l a _________________ i ) La teoría de l a _____________ dice que el hombre nace s in ______________ El proceso del lenguaje está som etido a l a _________ y las condiciones _______________ a s u ________________y ________________social.
j)
Según Saussure, la m odificación del lenguaje está determ inada por la ac ción d e l ________________ que se combina con la fu e r z a _________________
3.
De la lista de la derecha selecciona la letra que corresponda a cada uno de los conceptos siguientes. Escribe la letra dentro del paréntesis:
( ( ( ( (
) ) ) ) )
Cambios fonéticos Factum Novum Cambios m orfológicos Cambios semánticos
( ( ( (
) ) ) )
Á tom o Economía verbal Es una m etáfora Nominare
a ) Farmacéutico b) Nombrar c) “ La cabeza de un p u en te" d) Fuente principal e) Suprime lo innecesario de la comuni cación, f ) “ In d ivisible" 9) Se refiere al cambio de significado. h) Hecho i) N u evo 3) “ Arrojarse de ca b eza " k) A fecta n a la estructura de la palabra. D A fectan a los sonidos. m ) Troglodita.
LA ETIMOLOGIA V EL CAMBIO DE LAS PALABRAS
42
4. Subraya la respuesta que consideres correcta:
a) El alfabeto griego consta de: 24 letras 20 letras 19 letras b) La 7, antes de vocal, siempre tiene sonido: áspero suave fu erte c ) La > antes de una letra gutural, suena como: una j una n una s d ) Los diptongos griegos propios son: ocho nueve siete