240 95 493KB
English Pages 14 [24] Year 1864
LIBRARY
ANNEX
2 INSCEIPTlOm
^•/^. 'Tu';^^^....^ £lbx»x7 oi Otorge B.
MoFfl'-^'''>'1
I
CORNELL UNIVERSITY LIBRARY
Cornell University Library
CN
1220.B32
On some Siamese
Inscriptions.
3 1924 022 989 325
B f
The tine
Cornell University Library
original of
tliis
book
is in
Cornell University Library.
There are no known copyright
restrictions in
the United States on the use of the
text.
http://www.archive.org/details/cu31924022989325
B
ON SOME SIAMESE INSCRIPTIONS. By Dr.
A. Bastian.
•/ll
On
some Siamese Inscriptions. [Received
12fch
—By Dr. A.
May, 1864.— Head
BASTiAif.
1st Jane, 1864.]
Of the Indo-Cliinese alphabets, the most interesting one
The
Siamese.
others, as those of the
the Talein, &c., are characters,
all
and the vernacular Singhalese. from the Sanscrit and whereas there a great
more or
derived,
which connect them with the
many
is
is
that of the
Camhodian, the Lao, the Shan, directly, fi-om the Pali
less
circular alphabets
The Siamese
flows
ofSouth India
more immediately
has, for instance, preserved the three sibilants,
only one in the Pali and
of those terms,
which
all
cognate languages.
its
For
the Buddhistic literatures of
eastern India have purloined from the Pali, the Siamese possesses
two
forms, one taken from the original Sanscrit, and the other modified its
passage through the
books letters, call
medium
of the Trai-Pidak, the
of the Pali.
by
In writing the sacred
Siamese do not employ their vernacular
but have borrowed the Pali ones from the Cambodians, and
them
therefore
Akson (Aklcara)
Khom
or
Khamen
Birmese use only one alphabet, (with the single exception characters),
letters.
The
of the square
whereas the Laos and Cambodians have varied a
little
the
On some Siamese
4 I
Inscriptions.
c
forms of their Pali alphabet for profane uses, but have never employed
two
been the case in Siam.
distinct alphabets, as has
of the Pali alphabet in Ultra-India, is
Brahmin
arrival of Biiddhaghosa, the
of
to translate^ the Atthakatha, but the
alphabet
In the Phongsavadan it
is
lands, like the
his rule, the
(Peguan
Mdang
Raja
of
Xieng
letters),
visited
to their favourite
is a great point of controversy
carried
Dewaju), invented
king Phra-
amongst them.
for the
by his kite to foreign nations, subjected to
thai (Siamese strokes or letters), the
khom (Cambodian
the Xieng
Ceylon
nua, or the history of the northern towns,
Phaya Huang, (who was
said, that
Maghada, who
invention of their vernacular
by the Siamese
ascribed
is
Ruang, whose exact date
The introduction
connected everywhere with the
letters),
Xieng mon
and the now
unusual employment of the word Xieng (inclined or oblique) seems £o have reference to the straight and angular shape of the Siamese letters,
(recdling the ancient alphabets of the Bugis and Battas in the
Eastern Archipelago), in contradistinction to the circular one of the Pali.
But without going
farther into the claims of
Phaya Ruang
to
the invention of the alphabet, a subject which would require a dissertation
by
itself,
inscription,
I shall lay before you the translation of an old stone-
found at Sukhothai, (the ancient capital of Siam during the
reign of Phaya
Ruang and
palace of Bangkok,
before him,) and placed at present in the
by the order
that the king mentioned in
it
of the reigning king.
You
will see
under the name of Ramkhamheng,
assigns to himself the honour of having invented the written character,
which he, (a very interesting circumstance,) calls Lai-su. The present word for
books in the Siamese language
whim and
against
all
rules of
is l^fangsd,
pronounced by a fanciful
Siamese grammar, as Nong-sH.
Nang-sti
means verbally the writing on skins (nang), and thus illustrates in a striking way, the old traditions of the Lawa, Karen, &c., regarding the former of parchment books, and it appears that the Siamese a people of quite recent growth, as they could not understand the reason
existence
for the appellation,
gave intentionally a different pronunciation,
though they retained the which could be language.
original spelling,
illustrated
by many
The other term
analogy,
mean
Chinese
officer
a
manner
similar examples in the Siamese
Lai-sH, " would,
according to the same
writing in (various) colours, or writing in stripes."
who
visited
al-
of proceeding,
Cambodia
A
in the year 1295, says of the
JounrtAs 3oc: Bengal.
NM. STONE
H'^.2
Vol.XXXlVFtl.PlW
INSCRIPTION
ANOTHER
FROM
.CAMBODIA.
>^
KIND.
3LA
Nok
lx>ph
ANOTHER
N" 3
^^
lorth
lj)A?p
sat.
KIND.
^
Ththatrcn^a
NP
ANOTHER
4-
KIND.
3p ^G^Cfy^ N» 5
STONE
INSCRIPTION,
IN
THE PAGODA PATHOMMa'-CHEDI
AN ANTIQUATED IN *SiAM
PALI
CHARACTER
FROM
CONTAINING THE BUDDHISTICAL CREED.
Te dhfljmmAi Jutvppaj hha^)w Ytsnnijhetum taffiMldiato lihxi nirodhp mariu Te- ?orga' yo Cithi'
N-e STONE
6pri2
I
maha samanoti
INSCRIPTION
FROM LIGOR^^^
2L oc=» 2/ 2y ^ 03-^ \'
>«-^