Eudised: Thesauro multilingue para el tratamiento de la información en materia de educación [Versión española, nueva ed. Reprint 2019] 9783110865806, 9783110098518


200 105 10MB

Multiple languages Pages 317 [320] Year 1984

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
INDICE
PROLOGO
INTRODUCCION
TESAURO ALFABETICO ESTRUCTURADO
TERMINOGRAMAS
LISTA DE TERMINOGRAMAS
TESAURO ALFABETICO PERMUTADO
Recommend Papers

Eudised: Thesauro multilingue para el tratamiento de la información en materia de educación [Versión española, nueva ed. Reprint 2019]
 9783110865806, 9783110098518

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

ft ft ft ft ft ft ft ft ft CONSEJO DE EUROPA

COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

EUDISED T E S A U R O MULTILINGUE PARA EL TRATAMIENTO DE LA INFORMACION EN MATERIA DE EDUCACION Versión española Nueva edición 1984

JEAN VIET

GEORGES VAN SLYPE

Maison des Sciences de l ' H o m m e Paris

Bureau Marcel van Dijk Bruxelles

Mouton Publishers • Berlin

New York

Amsterdam

E l t e s a u r o c o m p l e t o c o m p r e n d e n u e v e v o l ú m e n e s m o n o l i n g u e s : a l e m á n , d a n é s , e s p a ñ o l , f r a n c é s , griego, inglés, italiano, n e e r l a n d é s y p o r t u g u é s .

L a n u e v a e d i c i ó n d e E U D I S E D h a s i d o p r e p a r a d a , e n el m a r c o d e u n a c u e r d o e n t r e el C o n s e j o d e E u r o p a y la C o m i s i ó n d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s , c o n la a s i s t e n c i a t é c n i c a d e la U n i d a d C e n t r a l d e E U R Y D I C E , p o r el S r . J e a n V i e t ( M a i s o n d e s S c i e n c e s d e l ' H o m m e , P a r i s ) , e n c a r g a d o d e la r e c o p i l a c i ó n d e l o s d e s c r i p t o r e s y l o s n o - d e s c r i p t o r e s y p o r el S r . G e o r g e s V a n S l y p e ( B u r e a u M a r c e l v a n D i j k , B r u x e l l e s ) , r e s p o n s a b l e d e la e s t r u c t u r a j e r á r q u i c a y a s o c i a t i v a d e l t e s a u r o . La e n t i d a d I / S D A T A C E N T R A L E N , d e V a l b y ( D i n a m a r c a ) , h a l l e v a d o a c a b o e l t r a t a m i e n t o i n f o r m á t i c o d e l t e s a u r o m e d i a n t e u n a v e r s i ó n m o d i f i c a d a d e l p r o g r a m a A S T U T E d e la C o m i s i ó n d e l a s C o m u n i d a d e s E u r o p e a s . T a m b i é n se d i s p o n e d e l t e s a u r o e n f o r m a d e b a n d a m a g n é t i c a ; p a r a c u a n t o se r e f i e r a a las c o n d i c i o n e s d e a d q u i s i c i ó n y u t i l i z a c i ó n , se r u e g a d i r i g i r s e a la C o m i s i ó n d e la C o m u n i d a d e s E u r o p e a s , D i r e c c i ó n G e n e r a l V , E m p l e o , a s u n t o s s o c i a l e s y e d u c a c i ó n , o al C o n s e j o d e E u r o p a .

Library of Congress Cataloging in Publication

Data

Viet, Jean. EUDISED tesauro multilingüe para el tratamiento de la información en materia de educación. CIP-Kurztitelaufnahme

der Deutschen

Bibliothek

Viet, Jean: EUDISED : thesauro multilingue paia el tratamiento de la información en materia de educación / Jean Viet ; Georges van Slype. Consejo de Europa ; Com. de las Comunidades E u r o p . - Versión española, nueva ed. Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton, 1984. Dan., dt., engl., franz., griech., ital., niederländ. u . p o r t u g . Ausg. unter demselben Titel ISBN 3-11-009851-2 2 2 ; 03 N E : Slype, Georges van:; HST

©

Issued also under title: EUDISED multilingual thesaurus for information processing in the field of education. At head of title: Consejo de Europa, Comisión de las Comunidades Europeas. 1. Subject h e a d i n g s — E d u c a t i o n . 2. Subject headings, Polyglot. I. Slype, Georges van. II. Council of Europe. III. Commission of the European Communities. IV. Titel. V. Title: E . U . D . I . S . E . D . tesauro multilingüe para el tratamiento de la información en materia de educación. VI. Title: Tesauro multilingüe para el tratamiento de la información en materia de educación. Z695.1.E3V5318 1984 025.4'937 84-20668 ISBN 3-11-009851-2

1984, Consejo de Europa, Comisión de las Comunidades Europeas, Estrasburgo, Bruselas y Luxemburgo. Versión española XX + 296 páginas, ISBN 3-11-009851-2 Printing: Mercedes-Druck, Berlin. - Binding: Lüderitz &. Bauer Buchgewerbe G m b H , Berlin.

Printed in Germany

INDICE PROLOGO INTRODUCCION Objetivos Campo temático Antecedentes Versiones lingüísticas Estructura del tesauro Características Presentaciones Gestión continua Instrucciones para el indizado de los documentos Instrucciones para la formulación de la preguntas TESAURO ALFABETICO ESTRUCTURADO TERMINOGRAMAS LISTA DE TERMINOGRAMAS TESAURO ALFABETICO PERMUTADO

Página III V V VI VI IX IX XII XII XV XVI XIX 1 171 172 257

III

PROLOGO La presente nueva edición del tesauro multilingüe EUDISED es el fruto de la cooperación establecida entre Consejo de Europa y la Comisión de las Comunidades Europeas con el fin de armonizar los intercambios información relativos a la educación mediante la utilización de un lenguaje para la documentación común.

el de

La primera edición del tesauro multilingüe EUDISED se publicó, bajo los auspicios del Consejo de Europa, en 1973, en las versiones inglesa, francesa y alemana, en 1975 en versión española y en 1977 en versión neerlandesa. De 1981 a 1984, los trabajos conjuntos del Consejo de Europa y de la Comisión de las Comunidades Europeas, basados en el vocabulario fusionado de la edición de 1973 y de una adición preparada en 1979, tuvieron como resultado la producción de cuatro versiones lingüísticas suplementarias (italiano - danés - griego - portugués) y una nueva presentación del vocabulario bajo la forma de una lista alfabética relacionada oon un índice permutado y con terminogramas. El tesauro multilingüe EUDISED, ya ensayado en la práctica del análisis documental, sobre todo por las redes de información EURYDICE (la red de información sobre educación de la Comunidad Europea) y EUDISED (Sistema Europeo de Documentación y de información pedagógicas del Consejo de Europa : European Documentation and Information System for Education), se propone dar a los vocabularios específicos de los sistemas educativos europeos una dimensión común que permita un intercambio de información entre organismos especializados en materia de educación. Si se tiene en cuenta la diversidad de las realidades educativas que refleja el tesauro multilingüe EUDISED, esta publicación constituye un paso importante en dirección a la mejora de los contactos entre sistemas educativos europeos.

F. KARASEK Secretario General de la Comisión de las Comunidades Europeas

Secretario General del Consejo de Europa

V

INTRODUCCION OBJECTIVOS

El

tesauro

multilingüe

documentación miento

La

de

norma

la

ISO

EUDISED

concebido

es

un

lenguaje

especialmente

para

información

en

materia

de

educación.

2788

un

tesauro

de

la

define

paca

el

forma

la

-

trata-

siguiente

"desde

el

punto

i n s tr u m e n t ó utiliza

de

vista

control

mediante

estricto

la

natural

indizadores

de

de

la

para

la

utilizado o

su

los

función,

terminología

ttansposición

(lenguaje

lenguaje los

de

a

un

en

los

desde

el

punto

vocabulario, mantienen que

se

de

se

no-descriptores,

má s

controlado

entre

aplica

ellos a

un

de

por

y

estructura,

dinámico

relaciones campo

y

por

de

(es)

términos

semánticas

temático

Los

consta

de

...

particular

UNESCO,

que

"el

y

tesauro

varios

por

:

descriptores,

es

forma

de

constituyen

el

decir,

campo

palabras

inequívoca temático

o los

abarcado

expresiones

que

conceptos

que

por

el

conceptos

descriptores

(y

por

términos) por

una

tanto entre

parte,

vinculadas

al

descriptores

y

y entre

descriptores

pour

1'éta bli s semen t

thésaurus

multilingues,

el

multilingüe

tesauro

et

elaborados

le por

como

que

contiene

lenguajes

términos

seleccionados

de

naturales".

del La

designan

los

directeurs des

definen

finalidad

tesauro

del

por

centros

productores -

los

otra.

Principes

utilizado tesauro

expresiones

un

conocimiento".

Un

de

développement

su

representan

o

natural,

del

usuarios

visía

que

semánticas

que

la -

relaciones sentido

documentos

los

ellos

a

palabras

lenguaje

o

próximos

decir, el

a

un

...)

es en

equivalentes

(es)

lenguaje

documentación

designan,

: -

-

no-descriptores, que

tesauro

servicios

secundarios de

bancos

de

EUDISED

es,

en

de

documentación

de

resúmenes

datos

primer

lugar,

ser

institucionales,

y de

documentales.

indizado

y

por

VI

En

efecto,

una

información contenido

de

El

esos

de

documentos

tesauro

y

de

los

que

en

EUDISED

de

de

estos

representar los puedan

un

con

sistemas precisión

de

Los

el

temáticas,

docume ntos

mediante

encontrarse

posterior-

sistema

electrónico

o

está

sistemas

gestores,

persona que

busque

igualmente

información

planificadores

informaciones

contiene

y,

: en

relativas

a

los

investigadores, general, a

la

a

toda

educación.

El

conjunto

el

educación

:

las

diversas

campo

materias

temático

principios

-

política

-

y sistemas

de

la

que

integran

de

interdisciplinario

de

establecimientos

de

edificios

escolares



programas

de

-

investigaciones

enseñanza,

EUDISED Consejo

entre

1971

se

la

intercambio sus

aceptó

el

uno

los

otro

de

países

determinaron,

la

de

del

grandes

clases

tesauro

figura

en

EUDISED

la

página

y

fundamentales

esquema

de

se

precisar convenía

parte

Europa

originaria-

c u jo

informaciones

un

la

informe

objeto

relativas

sometido

información

para

propuesto

cuales

formó de

era a

la

miembros.

en

documentación

formato que

personal

y materiales

enseñanza en

y materias

materia

docente,

Lo s

dos

de

pedagógicos impartidas

educación,

información

dora fué

de

la

educación

-

sociología

de

la

educación

-

economía

-

administración

la

su

elaboración;

y creó

dos

encargaría

de

las

que

ñor ma s

utilizar

para

Comité

este

grupos

elaborar

de el

cabía

los

al

las

pedagógicas,

Comité

expertos tesauro

respetar

y

y el

intercambios.

de

que

expertos

concluyeron

sus

EUDISED,

introducido

en

Oficina en

inglés, del

por

el

:

por

habían

del

por

francesa

en

Ginebra,

Mouton y

en

e spec ialistas

Esas

una

reunido el

franceses suizos,

y

vez por

caso

y escandinavos,

belgas,

tres

alemana.

fuera en

en

computa-

paralelamente,

básico

británicos

trabajos una

Trabajo

integrados,

especialistas

alemán

del

Ediciones

elaborado

termi nológico

especialistas por

las

inglesa,

lingüísticos

francés en

se

material

grupos

educación

Internacional 1974

distintas

versiones el

tres

geopolíticas.

la

de

tesauro

publicado

pública

entidades

el

versiones

y, de

g rupos

y

tres

psicología

lista

en El

lista

multilingüe

educación

directrices

educativos

-

una

cuya

proyecto

el

1973

-

como

agr upan

enseñanza

pedagógica

así

un

en

alumnos

de

se

microtesauros.

microtesauros

facilitar

el -

42

tesauro

mente

sobre abarca

tesauro

172.

En

TEMATICO

EUDISED

del

denominadas

ANTECEDENTES

destinado

de

descriptores

manual

recuperación.

profesores,

CAMPO

funciones

en

manera

almacenamiento

usuarios

las

conceptual

descriptores, m e n te

de

consiste

del en

el

suizos

alemanes

y

VII

austríacos, poner

antes

de

equivalencias enfoque

de

la

idioma

gran

originalidad

de

ser

cualquier

prejuicio

cada

al

en

varias

regiones

dar

No

obstante

de

de

de

el

que

las

un

todo

recogidos

en

estudio

me d i a c i ó n

del

Debido

esas

genera

un

con

problemática

investigaciones

más de

la

realizadas

lingüísticas.

a

tendencias

versiones

del

brasileña

(Rio

tesauro de

educacionais) en

1975;

1977.

Sin

tentes

de

la

referirse

no

que

embargo las

no

a

un

considerablemente

(Den

idioma

el

de

de

s

estas

por

Mouton

versiones

único,

lo

la

pesquisas

lingüísticas

fuente

riesgo

demás

Staatsuitgeverij)

de

versiones

las

posteriormente

publicada

Haag,

una

en

brasileiro

española,

cada

tres

m a n t e ñ e r se

Centro

la

1974;

pudo

1a

su

aparición,

utilizado

por

pudo

ya que

de

del

difusión

fuera

con de

en

el

la

de

junto

educación sirvió la

Educación

actividades

de

Europa

y en con

UNESCO

de

instituciones

Europa

Canadá

frecuencia

Europa para

Consejo

redujo

el

"ERIC PIE.

instrumento en

y

los

también

tuvo

Europa y

al

donde

el

Centro el

o

propio de

temático

la

datos

investigaciones

+

D,

unos

accesible

Espacial

en

análisis línea

por

Europeo.

de

las

haberse

de

educac ión, tesauro

una

contenido

la

se

esta

control

que

para

el

campo

1974 del

una

se

había

tesauro

lenguaje.

se

Por

cuando

d i s p o n ía

de

analizarse las

la no era

de

completamente

debían

relativo

súbita

con

actualización sólo

nuevas

la

enseguida

Desde

del

las a

lenguajes

impuso

correspondía

documentos un

de

Introducción

después no

a y

relac ionados

continua

cabo

ya

los

garantizaba

en

aflos

que de

sociales

EUDISED.

gestión a

cinco

intrumento

sólo

la del

tamb ién

pedagógica

estrechamente

llevado

preciso,

ciencias

relieve

necesidad

pero

investigación

en

de

La

revisión

del

el

marco

un

fué

la

de

gestión

celebró

su

países

1980.

amplia

versiones

Como

la

se

utilizó

estaba

integrado

el

Tesauro

cinco

de

Documentación de

sus

importancia

los

zonas

países

primera 01T,

de

de

del

la

en

llamado

tesauro

revisión

publicadas en

un

un al

y

que

informaciones.

del

UNESCO Europeas.

por

además

del

asesor

0IE

y

de

las

aquel

Eur opa,

momento el

Gr u p o de

realizado

representantes Comisión

de

cinco

representantes había

la

que

octubre

representantes

que y

a

en

encargado

EUDISED",

en

de

incluía

tesauro :

que

Consejo

emprendió

en

referirse

tesauro el

el

se

"Grupo

Estraburgo

principio

escandinavos,

1978,

multilingüe en

debía

por

interesadas;

elaboración

Comúnidades

decidida trabajo,

reunión

lingüísticas

sido

Consejo

tesauro, grupo

primera

habían

todo

ejercicio

particular

de

utilizaciones,

de

en

sobre

Thesaurus"

para tuvo

y

latina,

En

EüDISED

en

occidental, América

:

documentales

multilingüe

banco

de R

exis-

error.

Tesauro

numerosas

miembros

Africa,

el

EUDISED

documen tación

de Desde

análisis

Bulletin

Organismo

actualización

aparecieron

Janeiro,

neerlandesa

a

y

enfoque

los

el un

proliferación

puesto este

para en

principio

abarcar

la

sobre

consignados

Este

establecimiento

siempre

permitía de

de

desde

evitando

aspectos

para

establecer

descriptores.

preservar

también

para

temático

supremacía

cuenta

y

entre

campo

idioma

diferentes

educación

idioma

ventaja

de tipo

los

a

conceptualmente

lagunas

del

cultural;

exactitud

ordenado

posibles

multilingüe

presentaba la

de

relieve

de de

las de la la las

VIII

En

18

meses

definición gestión

los

de

los

en

del

del

pub1icó

la

:

el

tesauro

lista

en

respectivamente

a

a

la

de

sin

1982

español,

el

una

de

y de

financiar

multilingüe

acuerdo

se

sobre

otras

adiciones

y

italiano

y en

Europa

descriptores

correspondientes cinco

el

desarrollo

del

del

francés,

de

conjuntamente

EUDISED.

trabajos

los

las

preparar

tesauro

a

Consejo

de

de

informados

las

fascículos

cada

la una

actualización

esperar

en

a

garantizar

mantener

alfabética

cinco

condujeron

podían

alemán,

fin

introducidas,

nueva

EUDISED

Con

grupo

que y

idiomas

y neerlandés.

modificaciones

este

tesauro

cinco

usuarios

de

procedimientos

continua

vocabulario inglés

trabajos

los

versiones

De

este

a

su

vez

el

bajo

Consejo,

portuguesa.

Por

el

comienzo

versiones

griego

el

estuviesen

derivaba

los

inmediato

lingüísticas auspicios

aportaba

su

lo

tanto

parecía

ult imada s

estas

nuevas

de

a p o jo lóg ico

en

de

los

danés,

en

la

Comisión,

a

una

esperar

versiones

y

versión a

que

para

publicar

Comunidades

Europeas

conjunto.

1ingü ísticas. Por Ello el

se

debió

otoño

esta

de

lista

a que

1981,

el

Grupo

limitarse

alfabética

por

de de

dos

gestión momento

a

razones

la

otra

parte,

decidido,

en

confió

publicación

de

tesauro

a

arreglo

al

había

principales.

los

I/S

una

los

ministros

de

parte,

1976,

de de

que

acuerdo

contenía

un

educación,

se

estableció

en

de

e d u c a c ión

materia

fin

de

aplicar

compuesto

por

i n f o r m a c ión Central, Comisión

de

el

el

Consejo

las

ámbito

red

ese

de

de

utilice

proyecto concertado

la

Estado en

acuerdo

acción la

red

en

de

materia

y

con

EURYDICE

de

por

una

depende

de

Unidad de

la

de

la

normas

conjunto

presentación

distribución

por

los

de

realización

del

(Dinamarca),

con

la

facilitaba

de

equilibrados

la

Valby

elaborado

gráfica

una

de

de

programa

relativamente

En

1982

llevó

a

y

durante

cabo

la

lingüísticas llevó

a

Europea

con

La

estipula

que

diez

años

marco

del

tras

los

Comisión

ha

Comunidad de

elaboradas

En

consecuencia,

con

el

Consejo

permitía

ASTUTE

este

del

las

la

Comisión.

descriptores.

de

la

los

Por

estructura

otra

relacional

descriptores

llamados

La

estructuración

en

grupos

microtesauros.

y al

cabo

los

nueve

elaboración mismo

la

primeros

de

tiempo

meses

las

cuatro

la

Oficina

reestructuración

del

de

nuevas

1983

se

versiones

Marcel

lenguaje

van

Dijk

para

la

documentación.

Europeas.

resolución

la

DATACENTRALEN,

de

jerárquica parte,

de

informáticos

el está

nacionales

que

por

febrero

información

Europea,

unidades

miembro,

9

de

acción.

Bruselas,

cooperación

"las

de

adoptada

del

Comunidad de

varias

Comunidades

EUDISED". un

de

progr ama

la

resolución Consejo

EURYDICE,

cada

la

el

programa

o

Europa,

la

en

una

establecida

En

la

en

con

educación

Comisión

programa

utilización Por

la

aspectos

de

1976 en la

el

Europa

con

el

fin

publicación

diferentes del -

largos

tesauro de

bajo

y del

su

Sr.

la

multilingüe

primera

y pacientes

asociados

Tesauro,

1981),

del

después

y sobre

esfuerzos todo

presidencia

Vanden

Daele

EUDISED

edición,

del

en

el Sr. -

1984,

produce

desplegados

por

(1982

se

por

Grupo

de

W.

Regt

1983)

de

pues los

Gestión (1980

IX

VERSIONES

-

LINGÜISTICAS

no

existen

entre El

tesauro

cada

EUDISED

id iorna q u e d a

existe

en

nueve

identificado

por

versiones un

posible

lingüísticas;

indicador

de

varía

id iorna ;

ESTRUCTURA

Indicador e s Id i o m a s

de

De

idioma

acuerdo

la

riqueza

las

con

la

norma

descr iptores, q u e

danés

K

el

español

S

preguntas.

F G

inglés

E

italiano

I

neerlandés

N

portugués

P

con

la

recomendación

de

es

los

id i orna s d e l

decir

cor r e s p o n d e uno de

que

a

tesauro

cada

descriptor

obligator iamente

los d e m á s

un

lexicológica

ello

no

de

los

el

EUDISED

es

idiomas

ISO

2788,

en

se

de

son para

los

los

términos q u e

representar

documentos

y la

se

los

utilizarán

conceptos

formulación

de

en la

1

EDUCACION ESPECIAL

-

la U N E S C O

tienen

indizado

Ejemplo

no-descriptores,

el

mi sino

en

un

descriptor

rango, idioma

en

cada

son

conceptos

por

descriptores,

los

acceso

:

que

designan

la todos

biunívocas

efecto,

:

obligatoriamente

francés

en

TESAURO

D

gr iego

:

materias.

alemán

De c o n f o r m i d a d

-

pues

DEL

equivalencias

no-descriptores

según

encontrarán

-

necesariamente

los

de

en

el

tesauro,

terminología las

que

no-descriptores

idiomas Ejemplo

del

preguntas

preferidos

2

PEDAGOGIA TERAPEUTICA

s inón irnos,

mu y próxirnos

son puede

y que cuya

indizado

a

y la

de en

descriptores;

variar

términos

de un

que

representados

constituyen finalidad

converjan los

o

los

puntos

de

es

lograr

la

formulación

los

tér m i n o s

el

idioma

que

numéro a

otro.

de

notas

de

aplicación,

utilización

a

que

éste

es

ambiguo;

notas

de

aplicación

que

se el

explican

destina número

puede

el

sucintamente descriptor

y

el

variar

de

contenido un

idioma

la

Observación corr e sponder

de

no-descriptores

a

la

a

un

cero,

no-descriptor uno,

dos

pueden

o

varios

otro. -

Ejemplo

:

cuando

3

relaciones señaladas

EDUCACION E S P E C I A L (TIPO ESPECIAL DE E O U C A C I O N PARA NINOS E X C E P C I O N A L E S . PRINCIPALMENTE PARA D E F I C I E N T E S M E N T A L E S 0 FISICOS >

. BT

de por

jerarquía

los

símbolos

(- B R O A D E R

entre

un

TERM

entre

=

término

descriptor

descriptores,

:

genérico),

espicífico

y

un

situado

descriptor

genérico. r elac iones

de

descriptores

y

siguientes idiomas

.

equivalencia

símbolos

del

USE,

situado

señaladas

(idénticos

tesauro)

descriptor

s e m á n t ica

no-descriptores,

para

entre por

Ejemplo

todos

EDUCACION

los

BTl

:

entre

un

no-descriptor

6

los

y

el

. NT

c o r r e s p o n d i e n te

ESPECIAL

POLITICA DE LA E O U C A C I O N

(=

NARROWER

situado

entre

descriptor Ejemplo

TERM un

=

término

descriptor

específico),

genérico

y

un

específico.

4 Ejemplo

7

PEDAGOGIA TERAPEUTICA USE E D U C A C I O N ESPECIAL POLITICA DE LA

O b s e r v a c ión un

s

descriptor

un

no-descriptor

debe

remitir

NT1

a

UF

(=

el

USED

POR),

no-descriptor

situado o

represente.

Ejemplo EDUCACION UF

los

entre

un

descriptor

no-descriptores

y

que

los

ESPECIAL TERAPEUTICA

diveros

cifra,

a

indicar

el

los

5

PEOAGOGIA

ESPECIAL

único. -

.

EDUCACION

EDUCACION

niveles

la

derecha

número

términos

de

jerárquicos del niveles

considerados.

se

símbolo

señalan BT

jerárquicos

o

con NT,

que

una para

separan

XI

Ejemplo

La

8

relación

de

descriptor, BIOLOGIA BTl CIENCIAS BIOLOGICAS BT2 CIENCIAS DE LA NATURALEZA

orden

del

microtesauro

Como

se

admite

descriptor relaciones

de

descriptores, TERM

=

entre

asociación

señaladas

término

dos

Ejemplo

por

asociado

descriptores

o

ideas

de

el

símbolo

véase

RT

(=

también),

puede

Ejemplo

esas

relaciones

tesauro

relaciones

de

Ese

por

jerarquía

en

un

seguido

número

microtesauro

mediante de

es

la

un

número

designación

idéntico

en

todos

O b se r v a c i ó n número

cada de

en

de que

múltiple,

varios

cada

microtesauros.

de

un

nomb re

orden,

no

de es

microtesauro, un

descriptor.

bajo

precedidos

de

cada

lingüística

el

señaladas

descriptores

mi smo por

la

descriptor

en en

indicador

en

indicación,

corr e spondientes un

entre

concepto

un

idioma,

los

demás

lingüístico.

11

D/FAEHIGKEIT F/CAPACITE I/CAPACITA N/CAPACITEIT

- 6/ABILITY 6/IKANOTHTA K/EVNE - P/CAPACIOADE l

del los

Como de

:

designen

idiomas,

un

no

existe

i d i orna

equivalencia

su

a

la

idiomas.

de

microtesauros

eq u i v a l e n c i a

que

paréntesis,

los

Ejemplo

representa

cifras

microtesauro.

normalizadas

:

inclusión se

dos

semánticas

contiene

de

microtesauro orden

la

encontrarse

de

diferentes

idiomas,

el

los

10

relaciones

DEFICIENTE

de

de

cada

número

9

entre

2788,

o

bajo

del

asociados.

de

ISO

sefiala,

sit u ado

descriptores

Aparte

se

indicación

entre RELATED

EDUCACION ESPECIAL RT

la

per teñe zea.

NT1 FISIOLOGIA HT2 NEUROFISIOLOGIA NT2 PSICOFISIOLOGIA NTJ PSICOSOMATICA

-

inclusión

mediante

acompañado

d e s c r iptor es.

a

corr e s p o n d e n e ia otro,

sólo

lingüística

entre

constan con

n o - d e ser ip t o r e s

las

relaciones

referencia

a

de los

XII

Se

incluían

en

todos

existan

los

los

descriptores

idiomas,

salvo

habitualmente

en

y no-descriptores en

el

plural

caso

en

el

de

los

lenguaje

en

singular

términos

PRESENTACIONES

que

corriente.

El

tesauro

por Los

caracteres

limitan las

a

las

cifras

Los

utilizados letras

y a

de

35

la

mayúsculas,

algunos

descriptores

máxima

para

signos

y los

caracteres

de

edición

sin

signos

tesauro

diacríticos,

se

espacios

tienen

una

las

contienen

longitud

blancos. El

-

Cada

42 2.479 2.323 794

de

una

-

unos

-

una

del

tesauro

presenta

del

prólogo

presentación

bajo

Cada y de

la

EUDISED

alfabética

terminogramas presentación

primer

renglón,

para

la

ángulo

:

la

forma

volumen

de

un

volumen

contiene

introducción

tres

:

por

alfabética

en

la

parte

identificación

superior

estructurada

microtesauro permutada.

superior

de

cada

mes

y

página,

se

:

izquierdo

el

el

a fio

del

tesauro microtesauros descriptores relaciones jerárquicas recíprocas r e l a c i o n e s a s o c i a t i v a s (es d e c i r , 1 . 5 8 8 d e s c r i p t o r e s v i n c u l a d o s por una r e l a c i ó n asociativa).

versión

notas

lingüisticas

además

-

reserva

versiones

se

lingüística.

a

CARACTERISTICAS

Todas

partes,

puntuación.

no-descriptores o

del

EUDISED

versión

lingüística

aplicación

y de

contiene

un

no-descriptores

número

variable

-

de

:

ángulo

Versiones linqüísticas alemán danés español francés g rlego inglés italiano neerlandés

136 113 136 136 120 136 165 136

de No-descr iptores 264 154 224 315 357 409 457 839

La por

el c ó d i g o para todas

.

el indicador 1 i n g ü í st i c a

.

el

numéro

página,

infor mac ión"

-

de

de

la

s

descr iptor no-descriptor

indica

sucesivamente,

dos

idioma

propio

de

cada

idéntico

versión

página.

ESTRUCTURADA

alfabética

contiene

: se

del tesauro EUDISED : EU, las v e r s i o n e s lingüísticas

ALFABETICA

presentación

-

derecho

.

PRESENTACION Número N o t a s de aplicación

superior

estructurada,

tipos

de

a

"asientos"

tres o

columna s

"bloques

de

XIII

seleccionados de

los

alfabéticamente

descriptores

y

en

la

designación

completa

descriptor(es)

no-descriptores.

asiento, y

*

asiento

descriptor

de

específico(s)

precedido(s)

una

cifra

jerárquicos

:

que los

del

del

código

indica

descriptor

NT

el

(NARROWER

número

descriptores

de

de TERM)

niveles

específicos

se

clasif ican -

enunciado

del

descriptor

-

numéro(s)

del

microtesauro

que

-

pertenezca

equivalentes ocho

el

de

-

-

-

-

aplicación,

cifra

que

que de

de

los

un

otros

a

otro

el

descriptor

del

al

código

del

del

código

indica

separan

asiento?

el

al los

UF

BT

la

-

número

descriptor descriptores

de

de

TERM)

y

niveles

g e n é r ico

en primer jerárquicos dentro de alfabético

se

lugar por decrecientes cada

nivel

jerárquico,

por

cada

nivel

asociado(s)

precedido(s)

del

clasificado(s)

por

orden

jerárquico,

al

código

de

descriptor RT

(RELATED

niveles

por

de

orden

asiento, TERM)

y

alfabético.

12

del

genéricos

clasifican

.

dentro de a l f a b é t ico

orden

EDUCACION ESPECIAL (03 D/SONDERSCHULMESEN E/SPECIAL EDUCATION F/ENSEIGNEMENT SPECIAL 6/EIAIKH Arnrw I/EOUCAZIONE SPECIALE K/SPECIALUNDERVISNING N/BUITENGEMOON ONOERUIJS P/EOUCACAO ESPECIAL TIPO ESPECIAL 0E EDUCACION PARA MINOS EXCEPCIONALES, PRINCIPALMENTE PARA DEFICIENTES MENTALES O FISICOS ) UF PEDAGOGIA TERAPEUTICA BT1 POLITICA DE LA EDUCACION NT1 EDUCACION COMPENSATORIA RT DEFICIENTE RT ESCUELA DE EDUCACION ESPECIAL RT EXCEPCIONAL RT PROFESOR DE EDUCACION ESPECIAL

de

descriptor

.

Ejemplo

FOR)

(BROADER

lugar por decrecientes

el

tenga

descriptor (USED

en primer jerárquicos

descriptor(es)

los

según

idioma

. a

viene

idioma;

seleccionan de

genérico(s)

de

jerárquicos

uno

lingüístico de

asociado(s)

precedido(s)

descriptor

microtesauros

idioma

cuando

asiento, una

se

constante

yprecedido(s)

descriptor(es)

cada

indicador

de

no-descriptor(es) asiento

en

lingüísticos

indicadores

de

los

equivalente

su

alfabético

los

nota

cada

de

equivalentes orden

de

descriptor

lingüísticos

idiomas;

precedido

o

asiento

no-descriptor

-

enunciado

-

descriptor

^el

no-deseriptor

correspondiente,

orden Ejemplo

13

PE0AG0GIA TERAPEUTICA USE EDUCACION ESPECIAL

precedido

del

cód igo

USE.

XIV

TERMINOGRAMAS

Ejemplo

C a d a u n o de l o s 42 m i c r o t e s a u r o s se r e p r e s e n t a m e d i a n t e t e r m i n o g r a m a , dibujado en una página; esta página :

un

-

se i n d e n t i f i c a e n e l á n g u l o i n f e r i o r d e r e c h o por un n ú m e r o de o r d e n de d o s c i f r a s ; e s t e n ú m e r o , q u e es idéntico en todas las versiones lingüísticas del tesauro, viene seguido por la denominación del m i c r o t e s a u r o e n l a v e r s i ó n q u e se c o n s i d e r e (1)

-

se clasifica microtesauro.

con

arreglo

al

número

de

orden

del

C a d a t e r m i n o g r a m a i n c l u j« u n c u a d r o i n t e r i o r d e 1 5 x 20 c m aproximadamente (2). Dentro de este cuadro figura el conjunto de los descriptores del microtesauro. Estos d e s c r i p t o r e s se a g r u p a n j e r á r q u i c a m e n t e b a j o un d e s c r i p t o r de encabezamiento (término subrayado) dentro de unos recuadros (3). Las relaciones jerárquicas entre descriptores del mismo microtesauro se señalan con un desplazamiento hacia la d e r e c h a de los d e s c r i p t o r e s e s p e c í f i e o s con r e s p e c t o a los d e s c r i p t o r e s g e n é r i c o s (4) . Las relaciones m i c r o t e s a u r o se

asociativas entre descriptores s e ñ a l a n m e d i a n t e (5) : para

las

relaciones

mi smo

-

trazos gruesos encabezamiento

-

t r a z o s m e d i o s par las encabezamiento y otro

-

trazos finos para las relaciones entre descript o r e s q u e no sean t é r m i n o s de e n c a b e z a m i e n t o .

relaciones descriptor

entre

del

entre

un

términos

de

término

de

Fuera de ese cuadro (2), figuran los descriptores que pertenecen a otros microtesauros, pero que están vinculados a los descriptores del microtesauro por una relación asociativa ( s i m b o l i z a d a por un t r a z o sin p u n t a de flecha) (6) o por una relación multijerárquica (s i m b o l i z a d a p o r u n d o b l e t r a z o c o n p u n t a d e f l e c h a ) (7). A la i z q u i e r d a de c a d a u n o de e s t o s d e s c r i p t o r e s externos, figura(n) el (o los) número(s) del microtesauro a que pertenecen (8). Los

no-descriptores

no

figuran

en

los

terminogramas.

14

XV

PRESENTACION

La

presentación

página, de

ALFABETICA

se

alfabética

compone

información"

-

no-descriptor

por

*

orden

datos

permutada, ti p o s

de

a

dos

columnas

"as ien tos"

alfabético

significativa

no-descriptores.

asientos

dos

Ejemplo

o

por

"bloq ue s

:

descriptor

seleccionados

los

de

-

palabra

PERMUTADA

que

A

de

continuación

figuran

en

en

relación

los se

relación

con

con

cada

la

y

lista

uno

de

GESTION

CONTINUA

de

estos

:

asiento

PEDAGOGIA TERAPEUTICA USE: EDUCACION ESPECIAL TERAPEUTICO USE: TERAPIA . . . PSICOTERAPIA PSICOTERAPIA DE GRUPO . . . TERAPIA TERAPIA LUDICA . . . . SUPERIOR TERCER CICLO . . . . SECTOR TERCIARIO C U S E TERMINAL TERMINO OE LA ESCOLARIDAD TERMINOLOGIA . . . . TESIS TESIS DOCTORAL USE: TESIS . . . . TEST TEST DE APRENDIZAJE . .

cada

descriptores presenta

15

Los

principios

futura.

obstante,

No

que,

en

lo

actualización -

enunciado

-

n ú m e r o (s)

del

en

descriptor

la

mucho

pertenezca

asiento

del el

o

de

los

microtesauros

a

que

una

que

no-descr iptor

se

después

Esta

incluso

-

-

enunciado

descriptor y

seguido

del

no-descriptor

correspondiente, del

microtesauro(s)

(de a que

los)

precedido número(s)

pertenezca

ese

del

código

del

(de

descriptor.

USE los)

de

información

de

la

las

búsq u e d a

más

mente

a

este

existirá

de a a

actualización normalmente

una ya

se

un

que

éstas

la

demanda

se

h a jan

actual

tesauro

su

gestión

en

la

procederá

a

balance

del a

diferencia

no

referida

establezca

un

largo

de

las

período

de

una y

necesidades

manifestado, que,

medida a

sino

ser

a

posible,

anticiparla.

tendrá

las

en

exigencias

primer

las

personas

de

los

documentos

de

para

proponer

descriptores.

respecto

a

los

lugar

formuladas

por

capacitadas

modificaciones

la

aplicarán

sucesivo,

adaptación

consideración

regido

se

retrospectiva

adaptación

llegue

descriptor

han

EUDISED

en

descriptor

que

multilingüe

que

en

encargadas y q ue,

del

análisis tales,

supresiones

consultará

responsables

de

en

servicios

como

adiciones, Se

tomar

los

los

o son o

regularbancos

XVI respecto

a

los

establecidos participen

en

Así

a

nivel

EUDISED

internacional, Comisión

responsables

bien

tanto

y

en

en

el

de las C o m u n i d a d e s

mismo

convendrá

tener

realizan

actualmente

complementar ios

los

impedidos,

de

encontrar

suplementarios

en

efectivamente

dar

descriptores

o

Análogamente,

del

otros

el

y que

de

o

datos,

países

bien

Europa

los

a

como

intentos

establecer

que nivel

en

la

que

se

vocabularios (educación

idiornas, etc..). para

La

esos

multilingüe la

Entre

estos

solicitudes búsqueda

mecanismos

de

documental

el

al

margen

actualización campos

la O C D E ,

del

su contenido

actual.

tesauro

del

puede

tesauro,

de obras

a

el G r u p o asocia

de

detalles que

de

los

Comunidades

Consejo Europeas.

de

del

de

de

las

la

decisiones

de

principios

Como

no

para

la

por

los

por

delegará,

para

decisiones

si

tesauro

una

con

mismo

la

esta

cuanto

se

en

un

en

estrecha

cabe

frecuencia

activación refiera

experto

es

aplicación

mecanismos q u e

reunirse

garantizar

las

Vela

y define

puede

de las o p e r a c i o n e s ,

adoptará

gestión

evolución.

en

a

de los

terminología

relación

con

los

usuarios.

la

amplios,

Lo

es q u e

importante

realidad

yque

la

gestión

la actualización

únicamente cuando se realice

continua del

se

tesauro

una nueva

convierta

no

se

en

produzca

edición.

adaptaciones

nuevas

incidirá

tesauro

encargado

Europa

su

eficaz,

ciertamente

con

se han

de la

su

PARA EL INDIZADO DE LOS

DOCUMENTOS

versiones en

El

indizado

conceptos

institucionalmente al

notificación

las

compatibilidad.

EUDISED

de evolución

y de

de

utilizadas

más

justa

forma

nuevos

encargado

activar.

mediante Los mecanismos

de

indizado

del

Grupo

responsable

necesaria

relativos

temáticos

de

estructura.

se derivarán

establecimiento

lingüísticas

la

reunión

del

El

lenguajes de

de

documentación

un legítimo afán de

último,

y

la

derivadas

tesauro.

INSTRUCCIONES Por

figura

adaptación

adoptadas al conjunto de los usuarios del

necesidad

EUDISED

inserción

mod ificaciones

abarquen

de

los

sub-tesauros

a

la

a la

como el macrotesauro motivadas por

y

surgimiento, para

de

cuenta

tesauro

lugar

o también

ampliamente

Consejo

referencia

acarrear

lenguajes

educación

de

de

bancos en

EURYDICE,

para

enseñanza puntos

los

Europeas. en

nacionales

de

nacional,

definido

gestión

Comisión

de

es

la

a que

operación q u e

se

refiere

los d e s c r i p t o r e s

un

del

consiste documento

en y

recopilar

los

representarlos

tesauro.

en

y que las

Su

finalidad

es

permitir

resefias b i b l i o g r á f i c a s , que

respondan

a

sólo es posible se

formulan

en

descriptores del

las si el

extraer

de

en fichas o en

preguntas

tesauro.

la

de las

formuladas;

los c o n c e p t o s mismo

colección

la c o m p u t a d o r a ,

de q u e

lenguaje,

a

esta

conste saber,

extracción la el

pregunta de

los

XVII

La

selección

basa

en

dos

de

los

reglas

conceptos

que

han

de

representarse

se

:

-

se

buscan

del

expresión -

la

selectividad

conceptos

a

información

;

sólo

c u jo

hay

que

respecto

susceptible

de

retener

el

a los

la

integridad

aparezcan deben

:

todos

explícita

los

o

conceptos

implícitamente

aporte

Se

de

los

conceptos

mediante

descriptores

del

tesauro,

aplicando

otras

la

dos

reglas

especificidad

situarse

útiles en

el

que

al

concepto

o,

superior

que

texto

la

tres

de

no

exista

especificidad

un

concepto

un

descriptor

asociación

nivel ser

así se

:

el

de

del

que

último

lleva

a

la

el

al

nivel

debe

.

el

a

la

a

un

documento.

:

corresponde

significa

ficha

cual

no

hay

del

i n m e d i a t a m e n te

dos

se

:

dos

c o m p u es to,

si

descriptores

de

:

se

transcribe

indizado

a cabo

de

documento

procede

a

versión

lingüística

ind iz ador

la

está

traducción del

concepto lo

descriptor

nos

que

encontramos

asiento

concepto. métodos

que

corr e spond e

significa hay

en

el

:

este

que

utilizar anterior

caso

a

la

pueden

un

último

caso

corresponda

En

a

este

con

expresión utilizarse

:

es

o

preferible

más

palabras

existe*

que

expresar mediante

m e d i a n te

bien

ejercitar

la

imag inac ión,

formulación

del

y

corr e sponde

ver

si

concepto

en a

evocar

lenguaje una

otra

natural

entrada

del

tesauro

la

simples.

representación

lleva

del que

de la

o

bien

los

conceptos

mediante

generales

forma

siguiente

:

concepto

definir

en

idioma de

los

tesauro

extranjero, conceptos utilizada

se

entre

en

la

mejor

por

el

los

la

clase

(microtesauros)

o que

recalcitrante,

representación el

permutada

tesauro

horizontal de

al

lo

el

que

expresión

remite

cabo

descriptor

la

*

si

en

concepto

lo

en

no-descriptor

seleccionados

especificidad

así,

en

compuesto

de

C o n c r e t a m e n te , l a

-

alfabética

correspondientes

posibilidades

expresión

este

:

vertical

mi smo

la

descriptores

conceptos

descriptor

* -

los

"asientos"

seleccionarse.

representación

-

de

presentan

. La

presentación

usuarios .

-

la los

aquellos

documento

interesar

en

tesauro,

por

el

di s p o n i b l e s

concepto.

clases

consultar

terminogramas

descriptores

representen

las

abarcan

y

el la

buscar los

que

XVIII

La

aplicación

integridad calidad búsqueda

-

La

de de

correcta

y de un

sistema

las

reglas es

un

documental

de

selectividad,

factor

de

esencial

de

.

por

e1

de

la

falta

y

de

por

almacenamiento

compor tamiento de

su

una

es

del

indizado

independiente

depende cada

de

la

sistema

. depende

de

la

:

calidad

del

En

la

de

la

.

tesauro

política

sistema

de

indizado

aplicada

fase

de

la

integridad

una

recuperación del

indizado

de

los

mejora

del

a

conocimiento

documental

y de

que

de

indizador

sus

los

tenga

el

usuarios

del

.

una

integridad

pero es

preocupaciones.

por

está

la

sólo en

.

de

(a

indizado)

condicionada

por

riqueza

se

el

pueden

lenguaje

la

y

para

esa

un

que

óptimo

preguntas

de

del

determinar

y

la

los

es

conceptos

indizado,

indizado

depende sólo

aproximaciones

evidente

también

se

a

decir,

que

aciertos,

extraen

una

de

a

: de

de se

no

es

del

a

es

un

aumento

:

decir,

de

la

pertinentes fondo

disminución

la

de

proporción

pertinentes

una

en

que

respuesta

la de

precisión, documentos

extraídos

en

pregunta.

la

:

índole

puede

se todos,

r e spondan

a

poco

o

nada

indizan

las

un

todos

documentos,

aumentarán

recuperar

contendrán

existe de

se los

o

casi

las

todos,

preguntas

contrapartida,

la

posible

antemano

si en

accesorios,

presentes

determina

efecto,

presentes

que

documentación

profundidad

que

lugar

:

tesauro;

indizar

pólitica

profundidad

mediante

del

documental da

documentos

efectivamente

En .

documentalistas

pregunta

respuesta La

de

efectivamente

a

documental

documentalista

-

los

deliberada

meticulosidad.

pr o p o r c i ó n .

de

política

información.

selectividad

.

de

especificidad

las

los

incluso

los

muy

probabilidades los

formuladas

importante

de

documentos si

bibliografías

porcentaje

conceptos

bien,

que como

obtenidas de

documentos

pertinentes.

las

determinar

-

La

especificidad

del

indizado

depende

igualmente

:

sucesivas .

.

d e l t e s a u r o , q u e p u e d e c o n t e n e r o no un impor tante de d e s c r i p t o r e s específicos de

la

de

los

pólitica

de

indizado

documentalistas.

número

XIX Al contrario

de lo q u e

ocurre

aumento de la especificidad

con

la

integridad,

un

INSTRUCCIONES PARA LA FORMULACION DE LAS PREGUNTAS

: La

. disminuye

los aciertos

formulación

se

debe

med i ante

a que

especificidad cuando

se

si

los

descriptores que

los

formulen

descriptores

se

los

genérico,

a pesar

informac iones

de q u e

la lista

pertinentes.

Cabe

indizados

nivel

precisamente

una

mediante

de

a

esos

que

no

nivel

conceptos

más como

pocos documentos

empero q u e

los

pueden

búsqueda

no

documentos recuperarse

centrada

en

esos

de ser iptor es.

la

indizado

si

el

proposición es

poco

inversa

no

específico

de

descriptores

que

conceptos q u e la

han

pregunta,

La recopilación enfoque

muy

r ecopilan un

de los

es

condensación entre

que

formulación

oscila

una

: un

representa

La

la q u e

deficiente. conviene

cu jo

se En

de

identifican cambio,

la

recopilar

los

servir

para

traducir

los

informaciones que

luego

del

los

responden

documentos

de

necesidad

indizados

(es

el

1%

una

insistir

en el indizado de los documentos.

en

la

ceptos

de

natural cu jo

pregunta del

:

pregunta

el

ensambla je usuario.

a

una en

1%%)

de

general que

condensación

mientras

suele

de

gran

descriptores

tasa

un se

indizado

páginas

de

exige

cuando

que

la

a

un

conducir

inicial.

y explícita

información

: el

conduce 10

una

el

pregunta

la

profunda

á

número y

pregunta aplica

que 5

decir,

de

de

de

y 15

5

se

documento

un

entre

tan

un

operación

documento

de una

que

mediante

formulación

lenguaje por

conceptos

conceptos

conceptos

documento

cación

es la razón

a

descriptores.

diferente

los

se

aciertos

. pero una precisión más

y

susceptibles

en

las

y extraer

recopilar

consiste

podido

caracterizan

simétrica

en

documento

descriptores.

pregunta

con la ayuda de esos

operación

consiste

el

esos

usuarios; una

a

refiere

enriquecimento del enunciado

. un aumento de los

especificidad

los

mediante

es

obtendrá :

Esta

a

la

informaciones

formulación

oscila c ier ta[:

se

aportan

posteriormente

se

Desgraciadamente

a que

se

es

: éste

contengan

obstante,

genérico

una

un

ellos

no

incluirá

más

a

de

contienen,

refieran

bibliografía

algunos

señalar

indizan

nivel

que

se

indizados

pertinentes;

contrapartida, al

conceptos

documentos

se

mi smo

preguntas q u e

obtendrá

contendrá

documentos

del

pregunta

los

interesar Ello

una

indizado de un documento

respecto

. pero me jora la precisión.

de

del

del

comienza como

por

sea

usuario,

documentalista contitu je

el

una

expli-

posible

de

expresada

recopila enunciado

los de

la en

conla

XX E1

documentalista

mediante

debe

descriptores

luego del

representar

tesauro;

esos

cabe

conceptos

distinguir

tres

casos :

- la

mente que

- la que

pregunta

ocurrir

pregunta la

del

usuario

componen

documentalista

se

precisa

encuentran

utilizará

estructurada

alfabética

es

y los

en

el

conceptos

tesauro

preferiblemente

completa, donde

:

la

el

lista

encontrará

s

los

descriptores

ende,

los

enunciado . los

descriptores

ampliar o

buscado o

no en

en

la

vano

en

al

temáticos

la

formulada.

los

más

en

(y,

por

corr e spondan

a1

pregunta

mantengan que

una

puedan

la

conceptos el

que

tesauro

lista

:

relación

ayudarle

campo

los

a

cercanos

a

estructurada

pe rmutada, o

formulada que los

a y

de

la

haberlos

terminogramas

temático

existentes

componen tras

alfabética

alfabética

pregunta

descriptores

conceptos

que

explorará

correspondan los

de

lista

documentalista de

que

pregunta

figuran

la

no-descriptores

y asociativa

algunos

pregunta

los

de los conceptos de la

jerárquica

- todos

o

descriptores)

los

e1 que

campos

buscará

allí

designen

los

la

pregunta

al

encontrará

la colección

abarquen

es

interés ese

y podrá

precisa,

temático

para

el

ordenada

campo

aquel o

de los

los o

suele

preferiblea

o

aquellos

los

usuario;

temático

seleccionar

como

utilizará

explorando

campo

de

que

no

terminogramas,

temát i co s

adecuados. . los

usuario

documentalista

correspondan

temáticos

:

del el

campos

en

ellos

descriptores esos

campos

descriptores

más

T E S A U R O

A L F A B E T I C O

E S T R U C T U R A D O

EU S-001

1 - 1984 ABANDONO DE ESTUDIOS (05 D/DROPOUT - E/DROPOUT F/ABANDON D'ETUDES G/EFKATAAEIVH EIlOYAftN I/ABBANDONO DEGLI STUDI K/DROPOUT N/VOORTIJDIG SCHOOLVERLATEN P/ABANDONO DOS ESTUDOS SE REFIERE AL EDUCANDO QUE POR RAZONES DE INEPTITUD, FALTA DE MEDIOS ECONOMICOS, ETC., NO LLEGA A TERMINAR SUS ESTUDIOS ) BT1 DESPERDICIO DE EFECTIVOS BT2 NUMERO DE ALUMNOS BT3 ADMINISTRACION DE LA EDUCACION ABOGADO (34 D/JURIST - E/LAWYER F/HOMME DE LOI - G/àlKHTOPOE I/GIURISTA - K/JURIST - N/JURIST P/ADVOGADO ) BT1 PROFESION ABORTO (31 D/ABTREIBUNG - E/ABORTION F/AVORTEMENT - G / A M B A M H I/ABORTO - K/ABORT - N/ABORTUS P/ABORTO ) BT1 CONTROL DE NATALIDAD BT2 PLANIFICACION FAMILIAR BT3 FAMILIA ABSENTISMO (24 D/UNENTSCHULDIGTES FEHLEN E/ABSENTEEISM - F/ABSENTEISME G/AAIKAIOAOTHTEE AnOYEIEE I/ASSENTEISMO - K/FORSOEMMELSER N/ABSENTEISME - P/ABSENTISMO ) BT1 MALA CONDUCTA NT1 FUGA NT1 HACER NOVILLOS RT ASISTENCIA ABSTRACCION (20 D/ABSTRAKTION - E/ABSTRACTION F/ABSTRACTION - G/AOAIPEEH I/ASTRAZIONE - K/ABSTRAKTION N/ABSTRACTIE - P/ABSTRACCAO ) BT1 RAZONAMIENTO BT2 INTELIGENCIA RT FORMACION DEL CONCEPTO ABUCHEO (24 D/UNRUHE - E/UPROAR - F/CHAHUT G/ANATAPAXH - I/CHIASSO - K/URO N/HERRIE - P/BARULHO ) BT1 RUIDO BT2 MALA CONDUCTA

ABUELOS (31 D/GROSSELTERN - E/GRANOPARENTS F/GPAND-PARENTS G/nAnnoYr KAI riAriA - I/NONNI K/BEDSTEFORAELDRE - N/GROOTOUOERS P/AVOS ) BT1 PADRES BT2 PARIENTE ACCESO A LA EDUCACION (03 D/BILDUNGSZUGANG E/ACCESS TO EDUCATION F/ACCES A L'EDUCATION G/nPOEBAEH ETON EKflAIAEYEH I/ACCESSO ALL'ISTRUZIONE K/ADGANG TIL UDDANNELSE N/TOEGANKELIJKHEID VAN HET ONDER. P/ACESSO A EDUCACAO ) BT1 POLITICA DE LA EDUCACION NT1 IGUALDAD DE OPORTUNIDADES NT2 BARRERA IDIOMATICA RT ADMISION RT DEMANDA DE EDUCACION ACCESORIOS (OS D/ARBEITSMATERIAL - E/SUPPLIES F/FOURNITURES - G/T1P0MH6EIEE I/MATERIALE DI LAVORO K/MATERIEL - N/BENODIGDH ED EN P/ACESSORIOS ) NT1 ALTAVOZ NT1 MICROFONO NT1 PAPEL ACCIDENTE (26 D/UNFALL - E/ACCIDENT F/ACCIDENT - G/AYETYXHMA I/INCIDENTE - K/ULYKKE N/ONGEVAL - P/ACIDENTE ) BT1 DEFICIENCIA NT1 ACCIDENTE DE TRAFICO RT SOCORRISMO ACCIDENTE DE TRAFICO (26 D/VERKEHRSUNFALL E/TRAFFIC ACCIDENT F/ACCIDENT DE LA CIRCULATION G/KYKAO®OPIAKO AYETYXHMA I/INCIDENTE STRADALE K/FAERDSELSUHELD N/VERKEERSONGEVAL P/ACIDENTE DE TRANSITO ) BT1 ACCIDENTE BT2 DEFICIENCIA RT SEGURIDAD VIAL RT TRAFICO ACELERACION (02

ACELERACION (C) D/AKZELERATION - E/ACCELERATION F/ACCELERATION - G/EDITAXYNEH I/ACCELERAZIONE - K/ACCELERATION N/ONTWIKKELINGSACCELERATIE P/ACELERACAO ) BT1 RITttO DE APRENDIZAJE BT2 FACTOR TIEMPO ACTITUD (21

D/EINSTELLUNG - E/ATTITUDE F/ATTITUDE - G/ETAEH I/ATTEGGIAMENTO - K/HOLDNING N/ATTITUDE - P/ATITUDE ) NT1 ACTITUD DE LOS PADRES NT1 ACTITUD JUVENIL NT1 ADAPTABILIDAD NT2 CAMBIO DE ACTITUD NT2 FLEXIBILIDAD NT2 RIGIDEZ NT1 DOMINIO DE SI MISMO NT1 INTELECTUAL NT1 INTOLERANCIA NT1 ORIGINALIDAD NT2 INDIVIDUALISMO NT1 PEDANTERIA NT1 PUDOR NT1 TOLERANCIA RT ACTITUD HACIA EL TRABAJO RT IDENTIFICACION RT MOTIVACION RT PERSONALIDAD RT SOCIABILIDAD ACTITUD DE LOS PADRES (21

D/ELTERNEINSTELLUNG E/PARENTAL ATTITUDE F/ATTITUDE DES PARENTS G/ETAEH rONESW I/ATTEGGIAMENTO PARENTALE K/FORAELDREHOLDNING N/ATTITUDE VAN OUDERS P/ATITUDE DOS PAIS ) BT1 ACTITUD RT PADRES ACTITUD DEL PROFESOR USE CONDUCTA DEL PROFESOR ACTITUD HACIA EL TRABAJO (21

D/ARBEITSHALTUNG E/WORK ATTITUDE F/ATTITUDE ENVERS LE TRAVAIL G/ETAEH nPOE THN EPTAEIA I/ATTEGGIAMENTO VERSO IL LAVORO K/INDSTILLING TIL ARBEJDE N/LEERATTITUDE P/ATITUDE PERANTE O TPABALHO ) NT1 APATIA NTl APLICACION NT1 ATENCION

1

1984

ACTITUD HACIA EL TRABAJO (C) HT1 CREATIVIDAD NT1 DISTRACCION NT1 INTERES NT2 AFICION A LA LECTURA NT2 FALTA DE INTERES NT2 INTERES PERSONAL NT2 PERFIL DE INTERES NT1 NEGLIGENCIA NT1 PEREZA NT1 VOLUNTAD RT ACTITUO ACTITUD JUVENIL (21 O/EINSTELLUNG DER JUGEND E/YOUTH ATTITUOE F/ATTITUOE DE LA JEUNESSE G/ITAIH THI NEOAAIAE I/ATTEGGIAMENTO DEI GIOVANI K/UNGDOMSHOLDNING N/JEUGDMENTALITEIT P/ATITUDE DA JUVENTUDE ) BT1 ACTITUD RT JUVENTUD ACTITUD POLITICA USE CONDUCTA POLITICA ACTIVIDAD ARTISTICA (15 D/KUENSTLERISCHE BETAETIGUNG E/ART ACTIVITY F/ACTIVITE ARTISTK5UE G/KAAAITEXNIKEE APAETHPIOTHTEI I/ATTIVITA ARTISTICA K/KUNSTNERISK AKTIVITET N/ARTISTIEKE ACTIVITEIT P/ACTIVIDADE ARTISTICA ) NTI ARTESANIA NT2 CERAMICA NT2 MODELADO NTI COLECCION NTI CREACION ARTISTICA NT2 DRAMATIZACION NT3 MIMO NT3 TEATRO NT4 MARIONETAS NT* TEATRO ESCOLAR NTI CRITICA LITERARIA NT2 ESTILO NT2 LEGIBILIDAD NTI NARRACION NT2 NARRACION DE HISTORIAS RT ACTIVIDADES CREATIVAS RT ARTE ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE (09 D/BETAETIGUNG IM FREIEN E/OPEN-AIR ACTIVITIES F/ACTIVITES DE PLEIN AIR G/rriAiepiEi APAITHPIOTOTEI I/ATTIVITA ALL'APERTO

EU S-002 ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE (C) K/FRILUFTSAKTIVITETER N/OPENLUCHT ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES DE AR LIVRE ) BT1 ACTIVIDADES FUERA DE PROGRAMA NTI CAMPING NTI ESCULTISMO NTI EXCURSION NTI PASEO ACTIVIDADES CREATIVAS (02 D/KREATIVE TAETIGKEITEN E/CREATIVE ACTIVITIES F/ACTIVITES CREATRICES G/AHMIOYPTIKEX APAETUPIOTHTEE I/ATTIVITA CREATIVE K/KREATIVE AKTIVITETER N/CREATIEVE ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES CRIATIVAS ) BT1 TRABAJO DE CLASE BT2 TRABAJO DE LOS ALUMNOS RT ACTIVIDAD ARTISTICA ACTIVIDADES CULTURALES USE ACTIVIDADES SOCIO-CULTURALES ACTIVIDADES DIRIGIDAS (02

D/GELENKTE TAETIGKEITEN E/DIRECTED ACTIVITIES F/ACTIVITES DIRIGEES G/KATE Y9 YNOtlENEI APAITHPIOTHTEI I/ATTIVITA GUIDATE K/STYREDE AKTIVITETER N/GELEIDE ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES DIRIGIDAS ) BTI TRABAJO DE CLASE BT2 TRABAJO DE LOS ALUMNOS ACTIVIDADES FUERA DE PROGRAMA (09 D/EXTRACURRICULARE AKTIVITAETEN E/EXTRA-CURRICULAR ACTIVITIES F/ACTIVITES HORS PROGRAMME G/EZÍÍZXOAIKEE EKAHAÎÏIEII I/ATTIVITA EXTRACURRICOLARI K/AKTIVITETER UDENFOR PENSUM N/EXTRA CURRICULAIRE ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES EXTRA-PROGRAMA ) NTI ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE NT2 CAMPING NT2 ESCULTISMO NT2 EXCURSION NT2 PASEO NTI ESTANCIA EN EL EXTRANJERO NTI FESTIVAL DEPORTIVO NTI JUEGO NT2 JUEGO TELEVISADO NT2 TEATRO RADIOFONICO NTI OCIO NT2 RELAJACION NT2 TIEMPO LIBRE NT2 VACACIONES

ACTIVIDADES FUERA DE PROGRAMA (C) NTI RUTA ESCOLAR NTI VIAJES NT2 NAVEGACION NT 2 TURISMO RT ACTIVIDADES SOCIO-CULTURALES RT ATLETISMO RT DEPORTE RT EDUCACION EXTUA-ESCOLAR RT MATERIA DE ENSENANZA RT PROGRAMA DE ESTUDIOS ACTIVIDADES RECREATIVAS (09 D/FREIZEITBETAETIGUNG E/RECREATIONAL ACTIVITIES F/ACTIVITES RECREATIVES G/WYXArnrlKEI APAITHPIOTHTEI I/ATTIVITA RICREATIVE K/FRITIDSBESKAEFTIGELSER N/RECREATIEVE ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES RECREATIVAS ) BTI MATERIA DE ENSENANZA RT CENTRO RECREATIVO ACTIVIDADES SOCIO-CULTURALES (29 D/SOZIOKULTURELLE AKTIVITAETEN E/SOCIO-CULTURAL ACTIVITIES F/ACTIVITES SOCIO-CULTURELLES G/KOINfiNIKOnOAITIITIKEI EKAHAÍ1IE. I/ATTIVITA SOCIO-CULTURALI K/SOCIOKULTUHELLE AKTIVITETER N/SOCIO-CULTURELE ACTIVITEITEN P/ACTIVIDADES SOCIO-CULTURAIS ) UF ACTIVIDADES CULTURALES UF MISIONES PEDAGOGICAS RT ACTIVIDADES FUERA DE PROGRAMA RT CULTURA ACUERDO INTERNACIONAL (27 D/INTERNATIONALES ABKOMMEN E/INTERNATIONAL AGREEMENT F/ACCORD INTERNATIONAL G/AIE6NHE IYM®!ÌNIA I/ACCORDO INTERNAZIONALE K/INTERNATIONAL AFTALE N/INTERNATIONAAL AKKOORD P/ACORDO INTERNACIONAL ) BTI RELACIONES INTERNACIONALES NTI CONVENIO CULTURAL ACULTURALIZACION (29 D/AKKULTURATION - E/ACCULTURATION F/ACCULTURATION G/nOAITIITIKH nPOIAPMOTH I/ACCULTURAZIONE K/TILPASNING TIL NYT KULTURMOENS. N/ACCULTURATIE - P/ACULTURACAO ) BTI CULTURA

I - 198« ACUSTICA (11 D/AKUSTIK - E/ACOUSTICS F/ACOUSTIQUE - G/AKOYITIKH I/ACUSTICA - K/AKUSTIK N/ACUSTICA - P/ACUSTICA ) BT1 FISICA BT2 CIENCIAS FISICAS BT3 CIENCIAS DE LA NATURALEZA NT1 AUDIOMETRIA RT PERCEPCION AUDITIVA ADAPTABILIDAD (21 D/ANPASSUNGSFAEHIGKEIT E/ADAPTABILITY - F/ADAPTABILITE G/nPOIAPMOITIKOTHTA I/ADATTABILITA K/TILPASNINGSEVNE N/AANPASSINGSVERMOGEN P/ADAPTABILIDADE ) BT1 ACTITUD NT1 CAMBIO DE ACTITUD NT1 FLEXIBILIDAD NTl RIGIDEZ RT ADAPTACION RT EDUCABILIDAD ADAPTACION ( 19 D/ANPASSUNG - E/ADJUSTT1ENT F/ADAPTATION - G/tlPOIAPMOTH I/ADATTAMENTO - K/TILPASNING N/AANPASSING - P/ADAPTACAO ) NTl ADAPTACION AFECTIVA NTl ADAPTACION SOCIAL NTl INADAPTACION NT2 INADAPTADO NT2 MARGINADO RT ADAPTABILIDAD RT CONFORMIDAD RT DESARROLLO DE U PERSONALIDAD ADAPTACION AFECTIVA 119 D/EMOTIONALE ANPASSUNG E/EMOTIONAL ADJUSTMENT F/ADAPTATION AFFECTIVE G/XYNAII6HMATIKH nPOIAPMOTH I/ADATTAMENTO EMOZIONALE K/FOELELSESMAESSIG TILPASNIN6 N/EMOTIONE LE AANPASSING P/ADAPTACAO AFECTIVA ) BT1 ADAPTACION ADAPTACION SOCIAL ( 19 D/SOZIALE ANPASSUNG E/SOCIAL ADJUSTMENT F/ADAPTATION SOCIALE G/KDINÜNIKH nPOIAPMOrH I/ADATTAMENTO SOCIALE K/SOCIAL TILPASNING N/SOCIALE AANPASSING

EU S-003 ADAPTACION SOCIAL IC) P/ADAPTACAO SOCIAL ) BT1 ADAPTACION RT CONDUCTA SOCIAL ADEMAN (13 D/GESTE - E/GESTURE - F/GESTE G/XEIPONOMIA - I/GESTO - K/GESTUS N/GEBAAR - P/GESTO ) BT1 COMUNICACION NO VERBAL BT2 COMUNICACION RT SIGNO AD ION ( 17 D/ADION - E/ADION - F/ADION G/ADION - I/ADION - K/ADION N/ADION - P/ADION •AUTOMATISCH DOCUMENTATIE- EN INFORMATIESYSTEEM VOOR ONDERWIJSLITERATUUR IN NEDERLANO' ) BT1 SERVICIO DE INFORMACION ADMINISTRACION (35 D/VERWALTUNG - E/ADMINISTOATION F/ADMINISTRATION - G/AIOIKHIH I/AMMINISTRAZIONE K/ADMINISTRATION N/AOMINISTRATIE - P/ADMINISTRACAO ) NTl DISTRITO ADMINISTRATIVO RT ADMINISTRACION DE LA EDUCACION RT ADMINISTRACION PUBLICA RT CIENCIAS ADMINISTRATIVAS RT DIRECCION ADMINISTRATIVA RT ESTRUCTURA ADMINISTRATIVA RT GESTION RT PERSONAL ADMINISTRATIVO ADMINISTRACION CENTRAL (36 D/ZENTRALVERWALTUNG E/CENTRAL GOVERNMENT F/ADMINISTRATION CENTRALE G/KENTPIKH AIOIKHIH I/AMMINISTRAZIONE CENTRALE K/CENTRALADMINISTRATION N/CENTRALE OVERHEID P/ADMINISTRACAO CENTRAL ) BT1 GOBIERNO NTl MINISTERIO NT2 MINISTERIO DE EDUCACION NT3 SERVICIOS EDUCATIVOS ITINERANTES NTl MINISTRO DE EDUCACION ADMINISTRACION DE EMPRESAS USE GESTION EMPRESARIAL ADMINISTRACION DE LA EDUCACION (05 D/BILDUNGSVERWALTUNG E/ADMINISTRATION OF EDUCATION F/ADMINISTRATION DE L'ENSEIGNEME.

ADMINISTRACION DE LA EDUCACION (C) G/AIOIKHIH THI EKIlAIiEYIHI I/AMMINISTRAZIONE DELL 1 ISTRUZIONE K/UDDANNE LSESADMINISTRATION N/ONDERWIJSADMINISTRATIE P/ADMINISTRACAO DA EDUCACAO ) NTl AMBIENTE ESCOLAR NTl COOPERACION INTERUNIVEPSITARIA NTl DEMANDA DE EDUCACION NTl DESARROLLO DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS NTl DISTRITO ESCOLAR NTl ECONOMIA DE LA EDUCACION NT2 COSTO DE LA EDUCACION NT3 DERECHOS DE INSCRIPCION NTl ESCOLARIZACION NT2 ESCOLARIDAD NT3 PROLONGACION DE LA ESCOLARIDAD NT3 TERMINO DE LA ESCOLARIDAD NTl HERMANAMIENTO DE ESCUELAS NTl INSPECCION NT2 CUERPO DE INSPECTORES NTl MAPA ESCOLAR NTl NECESIDAD DE EDUCACION NTl NUMERO DE ALUMNOS NT2 DESPERDICIO DE EFECTIVOS NT3 ABANDONO DE ESTUDIOS NTl OPORTUNIDADES EDUCATIVAS NTl PROGRAMA DE ENSENANZA NT2 PROGRAMA AUDIOVISUAL NT2 PROGRAMA DE CURSO NTl PROGRAMA DE FORMACION NTl REFORMA NT2 REFORMA EDUCATIVA NTl VIDA ESCOLAR NTl VIDA ESTUDIANTIL RT ADMINISTRACION RT ADMINISTRACION PUBLICA RT CLASE RT DISTRIBUCION DEL HORARIO ESCOLAR RT INGRESO EN LA ESCUELA ADMINISTRACION LOCAL I 36 D/KREISVERWALTUNG E/LOCAL GOVERNMENT F/ADMINISTRATION LOCALE G/TOniKH AIOIKHIH I/AMMINISTRAZIONE LOCALE K/KOMMUNESTYRE N/LOKALE OVERHEID P/ADMINISTRACAO LOCAL ) UF GOBIERNO COMUNAL UF MUNICIPIO BT1 GOBIERNO RT COMUNIDAD LOCAL ADMINISTRACION PUBLICA (36 D/OEFFENTLICHE VERWALTUNG E/PUBLIC ADMINISTRATION F/ADMINISTRATION PUBLIQUE G/4HMOEIA AIOIKHIH I/AMMINISTRAZIONE PUBBLICA K/OFFENTLIG FORVALTOINS

1 - 1934 ADMINISTRACION PUBLICA (C) N/OPENBAAR BESTUUR P/ADMINISTRACAO PUBLICA ) NTl FUERZAS ARMADAS NT2 MILITAR NT2 SERVICIO MILITAR NT1 FUNCION PUBLICA NTl POLICIA NTI SEGURIDAD NT2 SEGURIDAD VIAL NT 2 TRAFICO RT ADMINISTRACION RT ADMINISTRACION DE LA EDUCACION RT GOBIERNO RT PLAN RT SERVICIO SOCIAL ADMINISTRADOR (34 D/VERWALTER - E/ADMINISTRATOR F/ADMINISTRATEUR - G/AIOIKHTIKOX I/AMMINISTRATORE K/ADMINISTRATOR N/ADMINISTRATEUR P/ADMINISTRADOR ) BT1 PROFESION ADMISION (05 D/AUFNAHME - E/ADMISSION F/ADMISSION - S/EIZATÍirH I/AMMISSIONE - K/ADGANG N/TOELATING - P/ADMISSAO ) BT1 INGRESO EN LA ESCUELA NTl CONDICIONES DE ADMISION NT2 DISPENSA POR EDAD NT2 EDAD DE INGRESO EN LA ESCUELA NT2 EDAD MINIMA NT2 LIMITE DE EDAD RT ACCESO A LA EDUCACION ADOLESCENCIA (30 D/ADOLESZENZ - E/ADOLESCENCE F/ADOLESCENCE - G/EOHBEIA I/ADOLESCENZA - K/PUBERTETSALDER N/ADOLESCENTIE - P/ADOLESCENCIA ) BT1 GRUPO DE EDAD NTl ADOLESCENTE ADOLESCENTE (30 O/JUGENDLICHER - E/ADOLESCENT F/ADOLESCENT - G/E4HB0E I/ADOLESCENTE - K/UNGE N/JEUGDIGE - P/ADOLESCENTE ) BT1 ADOLESCENCIA BT2 GRUPO DE EDAD RT PUBERTAD ADOPCION (31 D/ADOPTION - E/ADOPTION F/ADOPTION - G/YI06EIIA

ADOPCION (C) I/ADOZIONE - K/ADOPTION N/ADOPTIE - P/ADOPCAO ) BT1 VIDA FAMILIAR BT2 FAMILIA ADULTO (30 D/ERWACHSENER - E/ADULT F/ADULTE - G/ENHAIKOE - I/ADULTO K/VOKSEN - N/VOLNASSENE P/ADULTO ) BT1 GRUPO DE EDAD RT MADUREZ RT PADRES AFASIA (26 D/APHASIE - E/APHASIA - F/APHASIE G/AUAIIA - I/AFASIA - K/AFASI N/AFASIE - P/AFASIA ) BT1 DEFECTO DEL HABLA BT2 DEFICIENCIA SENSORIAL BT3 DEFICIENCIA FISICA AFECCION (22 D/ZUNEIGUNG - E/AFFECTION F/AFFECTION - G/ITOPrH I/AFFETTO - K/OEMHED N/GENEGENHEID - P/AFEICAO ) BT1 AFECTO BT2 SENTIMIENTO RT NECESIDAD DE AFECTO AFECTIVIDAD (22 D/AFFEKTIVITAET - E/AFFECTIVITY F/AFFECTIVITE G/IYNAII6HMATIKOTHTA I/AFFETTIVITA - K/AFFEKTIVITET N/AFFECTIVITEIT - P/AFECTIVIDADE ) NTl AGRESIVIDAD NTl AMABILIDAD NTl CALMA NTl CRUELDAD NTl EMOCION NT2 EMOTIVIDAD NT2 INHIBICION NTl IMPULSIVIDAD NTl INCONSCIENTE NTl IRRITABILIDAD NTl NERVIOSISMO NTl PACIENCIA NTl SENSIBILIDAD RT CONDUCTA AFECTIVA RT SENTIMIENTO AFECTO (22 D/ANHAENGLICHKEIT - E/ATTACHMENT F/ATTACHEMENT - G/T1POIKOAAHEH I/ATTACCAMENTO - K/TILKNYTXINS N/HECHTING - P/AFECTO 1

AFECTO (Ci BT1 SENTIMIENTO NTl AFECCION NTl AMISTAD NTl AMOR NTl SIMPATIA AFGHANISTAN (40 D/AFGHANISTAN - E/AF6HANISTAN F/AFGHANISTAN - G/A&rANIITAN I/AFGHANISTAN - K/AFGHANISTAN N/AFGHANISTAN - P/AFESANISTAO ) BTl ORIENTE MEDIO AFICION A LA LECTURA (21 D/LESEINTERESSE - E/READING TASTE F/INTERET DE LECTURE G/ENAIAOEPON ANATNÍ1IHI I/GUSTO ALLA LETTURA K/LAESEINTERESSE N/LEESINTERESSE P/GOSTO DA LEITURA ) BTl INTERES BT2 ACTITUD HACIA EL TRABAJO AFILIACION POLITICA (24 D/POLITISCHE ZUGEHOERIGKEIT E/POLITICAL AFFILIATION F/AFFILIATION POLITIQUE G/nOAITIKH nPOTIMHIH I/APPARTENENZA POLITICA K/POLITISK TILHOERSFORHOLD N/POLITIEK LIDMAATSCHAP P/FILIACAO POLITICA ) BTl CONDUCTA POLITICA BT2 CONOUCTA SOCIAL BT3 CONDUCTA RT NECESIDAD DE AFILIACION RT PARTIDO POLITICO AFILIACION RELIGIOSA (24 D/RELIGIONSZUGEHOERIGKEIT E/RELIGIOUS AFFILIATION F/APPARTENANCE CONFESSIONNELLE G/6PHIKEYMA I/APPARTENENZA CONFESSIONALE K/RELIGIOEST TILHOERSFORHOLD N/GODSDIENST-LIDMAATSCHAP P/FILIACAO RELIGIOSA ) UF CONFESION RELIGIOSA BTl CONDUCTA RELIGIOSA BT2 CONDUCTA SOCIAL BT3 CONDUCTA RT NECESIDAD DE AFILIACION AFRICA (38 D/AFRIKA - E/AFRICA - F/AFRiqUE G/AOPIKH - I/AFRICA - K/AFRIKA N/AFRIKA - P/AFRICA )

1 - 1984 AFRICA (C) RT AFRICA RT AFRICA RT AFRICA RT AFRICA RT AFRICA RT OUA

CENTRAL DEL NORTE DEL SUR OCCIDENTAL ORIENTAL

AFRICA ANGLOFONA (42 D/EN6LISCHSPRACHIGES AFRIKA E/ENGLISH-SPEAKING AFRICA F/AFRIQUE ANGLOPHONE G/ArrAOOflNH AOPIKH I/AFRICA ANGLOFONA K/ENGELSKSPROGEDE AFRIKA N/ENGELSTALIG AFRIKA P/AFRICA ANGLOFONA ) NTl BOTSWANA NT1 GAMBIA NT1 GHANA NT1 KENIA NT1 LESOTHO NT1 LIBERIA NT1 MALAMI NT1 MAURICIO NT1 NAMIBIA NT1 NIGERIA NT1 REPUBLICA SUDAFRICANA NT1 SIERRA LEONA NT1 SWAZILAND» NT1 TANZANIA NT1 UGANDA NT1 ZAM8IA NT1 ZIMBABWE AFRICA CENTRAL ( 38 D/ZENTRALAFRIKA E/CENTRAL AFRICA F/AFRIQUE CENTRALE G/KENTPIKH AOPIKH I/AFRICA CENTRALE K/CENTRALAFRIKA N/CENTRAAL AFRIKA P/AFRICA CENTRAL ) NTI BURUNDI NT1 CHAD NTI CONGO RP NTI GABON NTI GUINEA ECUATORIAL NTI REPUBLICA CENTFOAFRICANA NTI RUANDA NTI SANTO TOME Y PRINCIPE NTI ZAIRE RT AFRICA AFRICA DEL NORTE (38 D/NORDAFRIKA - E/NORTH AFRICA F/AFRIQUE DU NORD G/BOPEIA AOPIKH - I/NORD AFRICA K/NORDAFRIKA - N/NOORD-AFRIKA P/AFRICA DO NORTE )

AFRICA DEL NORTE IC) NTI ARGELIA NTI EGIPTO NTI LIBIA NTI MARRUECOS NTI TUNEZ RT AFRICA AFRICA DEL SUR (38 D/SUEDLICHES AFRIKA E/SOUTHERN AFRICA F/AFRIQUE DU SUO - G/NOTIA AOPIKH I/AFRICA MERIDIONALE K/STDLIGE AFRIKA - N/ZUID-AFRIKA P/AFRICA AUSTRAL ) NTI ANGOLA NT1 BOTSWANA NTI COMORAS NTI LESOTHO NTl MADAGASCAR NT1 MALAWI NTI MAURICIO NTI MOZAMBIQUE NTI NAMIBIA NTI REPUBLICA SUDAFRICANA NT1 REUNION (ISLA DE LA) NT1 SANTA E LENA NTI SWAZILANDIA NT1 ZAMBIA NT1 ZIMBABWE RT AFRICA AFRICA FRANCOFONA (42 D/FRANZOESISCHSPPACHIGES AFRIKA E/FRENCH-SPEAKING AFRICA F/AFRIQUE FRANCOPHONE G/rAAAO®ftNH AOPIKH I/AFRICA FRANCOFONA K/FRANSKSPROGEDE AFRIKA N/FRANSTALIG AFRIKA P/AFRICA FRANCOFONA ) NTl ALTO VOLTA NTI ARGELIA NTI BENIN NTl BURUNDI NTl CAMERUN NTl CHAO NTl COMORAS NTl CONGO RP NTl COSTA DE MARFIL NTl DJIBOUTI NTl GABON NTl GUINEA NTl MADAGASCAR NTl MALI NTl MARRUECOS NTl MAURITANIA NTl NIGER NTl REPUBLICA CENTROAFRICANA NTl RUANDA NTl SENEGAL NTl TOGO

AFRICA FRANCOFONA (C) NTl TUNEZ NTl ZAIRE AFRICA OCCIDENTAL (38 D/WESTAFRIKA - E/WEST AFRICA F/AFRIQUE OCCIDENTALE G/AYTIKH AOPIKH I/AFRICA OCCIDENTALE K/VESTAFRIKA - N/WEST-AFRIKA P/AFRICA OCIOENTAL ) NTl ALTO VOLTA NTl BENIN NTl CAMERUN NTl COSTA DE MARFIL NTl GAMBIA NTl GHANA NTl GUINEA NTl GUINEA-BISSAU NTl ISLAS DE CABO VERDE NTl LIBERIA NTl MALI NTl MAURITANIA NTl NIGER NTl NIGERIA NTl SENEGAL NTl SIERRA LEONA NTl TOGO RT AFRICA AFRICA ORIENTAL (38 D/OSTAFRIKA - E/EAST AFRICA F/AFRIQUE ORIENTALE G/ANATOAIKH AOPIKH I/AFRICA ORIENTALE - K/OESTAFRIKA N/OOST-AFRIKA - P/AFRICA ORIENTAL) NTl DJIBOUTI NTl ETIOPIA NTl ISLAS SEICHELLES NTl KENIA NTl SOMALIA NTl SUDAN NTl TANZANIA NTl UGANDA RT AFRICA AGENCIA DE COLOCACION USE SERVICIO DE EMPLEO AGRESION (24 D/AGGRESSION - E/AGGRESSION F/AGRESSION - G/EÍ1I6EIH I/AGGRESSIONE - K/AGGRESSION N/AGRESSIE - P/AGRESSAO ) BT1 DELITO RT AGRESIVIDAD RT CONFLICTO RT HOSTILIDAD AGRESIVIDAD (22

1 - 1984 AGRESIVIDAD (C) D/AGGRESSIVITAET E/AGGRESSIVENESS - F/AGRESSIVITE G/EnieETIKOTHTA - I/AGGRESSIVITA K/AGGRESSIVITET - N/AGRESSIVITEIT P/AGRESSIVIDADE ) BTI AFECTIVIDAD RT AGRESION RT VIOLENCIA AGRICULTURA (32 D/LANDWIRTSCHAFT - E/AGRICULTURE F/AGRICULTURE - G/TEÍIPTIA I/AGRICOLTURA - K/LANDBRUG N/LANDBOUW - P/AGRICULTURA ) RT AGRONOMIA RT DESARROLLO ECONOMICO AGRONOMIA ( U D/LANDWIRTSCHAFTSWISSENSCHAFT E/AGRICULTURAL SCIENCE F/SCIENCE AGRICOLE G/rEílPTIKH EniITHMH I/SCIENZE AGRARIE K/LANDBRUGSVIDENSKAB N/LANDBOUWWETENSCHAPPEN P/AGRONOMIA ) UF CIENCIA AGRICOLA BTI CIENCIAS BIOLOGICAS BT2 CIENCIAS DE LA NATURALEZA RT AGRICULTURA AGRUPAMIENTO (01 D/GRUPPIERUNG - E/GROUPING F/GROUPEMENT - G/OMAAOflOIHXH I/RAGGRUPPAMENTO K/GRUPPEINDDELING - N/GROEPERING P/AGRUPAMENTO ) BTI PEDAGOGIA DIFERENCIAL BT2 METODO DE ENSENANZA NT1 AGRUPAMIENTO POR APTITUD NTZ GRUPO POR APTITUD EN LA MATERIA NT1 AGRUPAMIENTO VERTICAL RT GRUPO AGRUPAMIENTO POR APTITUO (01 D/NIVEAUGRUPPIERUNG E/ABILITY GROUPING F/GROUPEMENT PAR APTITUDES G/OMAAOnOIHEH KATA IKANOTHTA I/SUDDIVISIONE IN LIVELLI DI CAP. K/NIVEAUDELING N/GROEPERING NAAR BEKWAAMHEIDSNI. P/AGRUPAMENTO POR APTIDOES I BTI AGRUPAMIENTO BT2 PEDAGOGIA DIFERENCIAL BT3 METODO DE ENSENANZA NT! GRUPO POR APTITUD EN U MATERIA

AGRUPAMIENTO VERTICAL (01

D/VERTIKALE GRUPPIERUNG E/VERTICAL GROUPING F/GROUPEMENT VERTICAL G/KATAKOPY4H OMAiOnOIHIH I/VERTICAL GROUPING K/VERTIKAL GRUPPERING N/VERTICALE GROEPERING P/AGRUPAMENTO VERTICAL ) BTI AGRUPAMIENTO BT2 PEDAGOGIA DIFERENCIAL BT3 METODO DE ENSENANZA AIRE ACONDICIONADO (OS D/KLIMAANLAGE E/AIR CONDITIONING F/CONDITIONNEMENT D'AIR G/KAIMATIEMOE I/ARIA CONDIZIONATA K/KLIMAANLAEG - N/AIRCOtOITIONING P/AR CONDICIONADO ) BTI EQUIPO TECNICO NT1 CALEFACCION NT1 VENTILACION ALABANZA (06 D/LOB - E/PRAISE - F/LOUANGE G/EHAINOE - I/LOOE - K/ROS N/LOFPRIJZING - P/ELOGIO ) BTI RECOMPENSA BT2 RENDIMIENTO ALBANIA ( D/AUSSENPOLITIK E/FOREIGN POLICY F/POLITIQUE ETRANGERE G/EIftTEPIKH nOAITIKH I/POLITICA ESTERA K/UDENRIGSPOLITIK N/BUITENLANDSE POLITIEK P/POLITICA EXTERNA ) BT1 POLITICA GUBERNAMENTAL NT1 COLONIALISMO NT2 NEOCOLONIALISMO NT1 RELACIONES EXTERIORES

POLUCION USE CONTAMINACION

POLITICA GUBERNAMENTAL (36 D/REGIERUNGSPOLITIK E/GOVERNMENT POLICY F/POLITiqUE GOUVERNEMENTALE G/KYBEPNHTIKH nOAITIKH I/POLITICA GOVERNATIVA K/REGERINGSPOLITIK N/OVERHEIDSBELEID P/POLITICA GOVERNAMENTAL ) NT1 NACIONALIZACION NTI POLITICA CIENTIFICA NT2 POLITICA DE U INVESTIGACION NTI POLITICA CULTURAL NT2 RELACIONES CULTURALES NTI POLITICA DE U JUVENTUD NT2 AYUDA A LA JUVENTUD NT2 DEPARTAMENTO DE LA JUVENTUD NT2 PROTECCION A LA JUVENTUD NTI POLITICA DE SALUD NTI POLITICA DEL DESARROLLO NT2 INDUSTRIALIZACION NTI POLITICA DEL EMPLEO NTI POLITICA DEPORTIVA NTI POLITICA EXTERIOR NT2 COLONIALISMO NT3 NEOCOLONIALISMO NT2 RELACIONES EXTERIORES NTI POLITICA SOCIAL RT GOBIERNO RT POLITICA RT POLITICA DE LA EDUCACION

PORTUGAL (41 D/PORTUGAL - E/PORTUGAL F/PORTUGAL - G/nOPTOrAAAIA I/PORTOGALLO - K/PORTUGAL N/PORTUGAL - P/PORTUGAL ) BT1 EUROPA OCCIDENTAL RT SANTO TOME Y PRINCIPE RT TIMOR PORTUGUES

POLITICA SOCIAL (36 D/SOZIALPOLITIK - E/SOCIAL POLICY F/POLITIQUE SOCIALE G/KOINftNIKH nOAITIKH I/POLITICA SOCIALE K/SOCIALPOLITIK N/50CIAAL BELEID P/POLITICA SOCIAL ) BT1 POLITICA GUBERNAMENTAL POLONIA (41 D/POLEN - E/POLAND - F/POLOGNE G/nOADNIA - I/POLONIA - K/POLEN N/POLEN - P/POLONIA ) BT1 EUROPA ORIENTAL

PONENCIA (01 D/VORTRAG - E/LECTURE - F/EXPOSE G/AIAAEÎH - I/LEZIONE ACCADEMICA K/FOREDRAG - N/LEZING P/PRELECCAO ) BT1 TECNICA DE ENSENANZA NTI CURSOS RADIOFONICOS RT CURSO RT LECCION

POSTURA (19 D/KOERPERHALTUNG - E/POSTURE F/ATTITUDE CORPORELLE G/ITAIH TOY EÍ1MATOI - I/POSTURA K/KROPSHOLONING N/LICHAAMSHOUDING - P/POSTURA ) BT1 CARACTERISTICAS FISICAS BT2 CARACTERISTICAS INDIVIDUALES PRACTICA DE LUCHA CONTRA INCENDIOS ( 10 O/FEUERMACHDIENST - E/FIRE DRILL F/EXERCICE DE LUTTE CONTPE L'INC. G/AIKHIH Í1YPKAIAE I/ESERCITAZIONE ANTINCENDIO K/BRANDOEVELSE N/BRANDALARMOEFENING P/EXERCICIO DE LUTA CONTRA INCEN.) BT1 ENSENANZA DE LA SEGURIDAD BT2 ENSENANZA GENERAL PRACTICA PEDAGOGICA (01 D/UNTERRICHTSPRAXIS E/TEACHING PRACTICE F/PRATIQUE PEDAGOGIQUE G/AIAAKTIKH F1PAKTIKH I/PRATICA DI INSEGNAMENTO K/LAERERPRAKTIK N/ONDERMIJSPRAKTIJK P/PRATICA PEDAGOGICA ) BT1 ENSENANZA NTI EXPERIENCIA PEDAGOGICA PRAGMATISMO (14 D/PRAGMATISMUS - E/PRAGMATISM F/PRAGMATISME - G/nPATMATIIMOt I/PRAGMATISMO - K/PRAGMATISME

PRAGMATISMO (C) N/PRAGMATISME - P/PRAGMATISMO ) BT1 FILOSOFIA PREADOLESCENCIA (30 D/FRUEHE ADOLESZENZ E/PRE-ADOLESCENCE F/PRE-ADOLESCENCE - G/nPOEKHBEIA I/PREADOLESCENZA - K/PRAEPUBERTET N/VROEGE ADOLESCENTIE P/PRE-ADOLESCENCIA ) BT1 INFANCIA BT2 GRUPO DE EDAD PRECEPTOR (34 D/HAUSLEHRER - E/PRIVATE TUTOR F/PRECEPTEUR G/IAIIÌTIKOE ©PONTIETHE I/ISTITUTORE PRIVATO K/PRIVATLAERER N/PRIVE ONDERWIJSGEVENDE P/PRECEPTOR ) BT1 PROFESOR BT2 PERSONAL DOCENTE BT3 PROFESION DOCENTE RT TUTORIA PRECIO (32 D/PREIS - E/PRICE - F/PRIX G/TIMH - I/PREZZO - K/PRIS N/PRIJS - P/PRECO ) BTl CONDICIONES ECONOMICAS PRECOCIDAD (02 D/FRUEHREIFE - E/PRECOCITY F/PRECOCITE - G/nPílIMOTHTA I/PRECOCITA - K/FREMMELIGHED N/VROEGRIJPHEID - P/PRECOCIDADE ) BTl FACTOR TIEMPO NTI APRENDIZAJE TEMPRANO NTI LECTURA PRECOZ PREDICCION ( 16

D/VORAUSSAGE - E/FORECASTING F/PREVISION - G/nPOBAETO I/PREVISIONE - K/FORUDSIGELSE N/VOORSPELLING - P/PREVISAO ) BTl TECNICA DE LA INVESTIGACION NTI TENDENCIA RT FUTUROLOGIA PREGUNTA ( 16

D/FRAGE - E/QUESTION - F/QUESTION G/EPflTHIH - I/DOMANDA K/SPOERGSMAAL - N/VRAAG P/PERGUNTA ) BTl CUESTIONARIO BT2 TECNICA DE LA INTERROGACION

PREGUNTA (C) BT3 TECNICA DE LA INVESTIGACION PREJUICIO (20 D/VORURTEIL - E/PREJUDICE F/PREJUGE - G/T1POKATAAHVH I/PREGIUDIZIO - K/FORDOM N/VOOROORDEEL - P/PRECONCEITO ) BT1 OPINION BT2 COGNICION RT INTOLERANCIA PREMIO (06 D/EHRENPREIS - E/PRIZE F/MENTION HONORIFIQUE - G/BPABEIO I/PREMIO - K/PRAEMIE - N/EREPRIJS P/PREMIO ) BT1 RECOMPENSA BT2 RENDIMIENTO PRENSA (13 D/PRESSE - E/PRESS - F/PRESSE G/TYnOE - I/STAMPA - K/PRESSE N/PERS - P/IMPRENSA ) UF BOLETIN DE NOTICIAS UF DIARIO UF PERIODICO BT1 MEDIOS DE COMUNICACION DE MASAS PREPARACION DE CLASES (02 D/UNTERRICHTSVORBEREITUNG E/LESSON PREPARATION F/PREPARATION DES COURS G/nPOETOIMAIIA MA6HMATOE I/PREPARAZIONE DELLE LEZIONI K/UNDERVISNINGSFORBEREDELSE N/LESVOORBEREIDING P/PREPARACAO DAS LICOES ) BT1 DEBERES BT2 TRABAJO DE LOS ALUMNOS PRESENCIA USE ASISTENCIA PRESTAMO (32 D/ANLEIHE - E/LOAN - F/EMPRUNT G/AANEIO - I/PRESTITO - K/LAAN N/LENING - P/EMPRESTIMO ) BTl RECURSOS FINANCIEROS BT2 RECURSOS ECONOMICOS NT1 PRESTAMO PARA ESTUDIOS PRESTAMO AL ESTUDIANTE USE PRESTAMO PARA ESTUDIOS PRESTAMO PARA ESTUDIOS (32 D/STUDIENDARLEHEN E/STUDENT LOAN - F/PRET D'ETUOES

PRESTAMO PARA ESTUDIOS (C) G/mOYiAITIKO 4ANEI0 I/PRESTITO DI STUDIO K/STUDENTERLAAN - N/STUDIELENING P/EMPRESTIMO A ESTUDANTES ) UF PRESTAMO AL ESTUDIANTE BTl PRESTAMO BT2 RECURSOS FINANCIEROS BT3 RECURSOS ECONOMICOS PRESTIGIO (23 D/PRESTIGE - E/PRESTIGE F/PRESTIGE - G/rOHTPO I/PRESTIGIO - K/PRESTIGE N/PRESTIGE - P/PRESTIGIO ) BTl LIDERAZGO PRESUPUESTO (32 D/HAUSHALT - E/BUDGET - F/BUOGET G/TlPOYnOAOriIMOX - I/BILANCIO K/BUOGET - N/BEGROTINS P/ORCAMENTO ) NT1 ASIGNACION DE RECURSOS NT1 CONTROL PRESUPUESTARIO NT1 COSTOS NT1 FINANCIACION NT2 DINERO NT1 GASTO NT1 HACIENDA LOCAL NT1 PRESUPUESTO DEL ESTADO NT! PRESUPUESTO FAMILIAR NT2 AYUDA FAMILIAR NT2 ECONOMIA DOMESTICA RT INGRESOS PRESUPUESTO DEL ESTADO (32 D/STAATSHAUSHALT E/NATIONAL BUDGET F/BUDGET DE L'ETAT G/KPATIKOE npoynoAorirdor I/BILANCIO DELLO STATO K/STATSBUDGET N/NATIONALE BEGROTING P/ORCAMENTO DO ESTADO ) BTl PRESUPUESTO RT FISCALIDAD PRESUPUESTO FAMILIAR (32 D/FAMILIENBUDGET E/FAMILY BUDGET F/BUDGET FAMILIAL G/OIKOTENEIAKOE nPOYnOAOTIIMOI I/BILANCIO FAMILIARE K/FAMILIEBUDGET N/GEZINSBEGROTING P/ORCAMENTO FAMILIAR ) BTl PRESUPUESTO NT1 AYUDA FAMILIAR NT1 ECONOMIA DOMESTICA RT NIVEL DE VIDA

PREVENCION (25 D/VERHUETUNG - E/PREVENTION F/PREVENTION - G/T1POAHW I/PREVENZIONE - K/FOREBYGGELSE N/PREVENTIE - P/PREVENCAO ) BTl MEDICINA PREVENTIVA NT1 EPIDEMIA NT1 HIGIENE NT2 LIMPIEZA NT1 INMUNIZACION NT1 VACUNACION RT ENFERMEDAD INFECCIOSA PREVENCION DE ACCIDENTES USE SEGURIDAD PRIMER EMPLEO (33 D/ERSTANSTELLUN6 E/INITIAL EMPLOYMENT F/PREMIER EMPLOI G/APXIKH AnAEXOAHIH I/PRIMA OCCUPAZIONE K/FOERSTE STILLING N/EERSTE TEHERKSTELLING P/PRIMEIRO EMPREGO I BTl EMPLEO BTZ MERCADO LABORAL PRIMERA INFANCIA (30 D/FRUEHE KINDHEIT - E/INFANCY F/PRIME ENFANCE G/NHriIAKH HAIKIA I/PRIMA INFANZIA K/TIDLIG BARNDOM N/PEUTERLEEFTIJD P/PRIMEIRA INFANCIA ) BTl EDAD PREESCOLAR BT2 INFANCIA BTJ GRUPO DE EDAD PRIMERA LENGUA EXTRANJERA ( 10

D/ERSTE FREMDSPRACHE E/FIRST FOREIGN LANGUAGE F/PREMIERE LANGUE ETRANGERE G/tlPÜTH EENH rA!i£IA I/PRIMA LINGUA STRANIERA K/FOERSTE FREMMEDSPROG N/EERSTE VREEMDE TAAL P/PRIMEIRA LINGUA ESTRANGEIRA ) BTl IDIOMAS EXTRANJEROS BT2 ENSENANZA DE IDIOMAS RT BILINGÜISMO PRINCIPIOS DE EDUCACION (03 D/BILDUNGSPRINZIP E/PRINCIPLES OF EDUCATION F/PRINCIPES D'EDUCATION G/APXEI THI EKnAIAEYEHZ I/PRINCIPI DELL'EDUCAZIONE

1 - 1984 PRINCIPIOS DE EDUCACION (C) K/UDDANNELSESPRINCIPPER N/GRONDSLAGEN OPVOEDING/ONDERWIJS P/PRINCIPIOS DE EDUCACAO I NTI DESESCOLARIZACION NT1 EDUCACION ABIERTA NTI EDUCACION ANTIAUTORITARIA NT2 NO OIRECTIVIDAD NTl EDUCACION AUTORITARIA NT2 DIRECTIVIDAD NT2 DISCIPLINA NT3 UNIFORME NT4 TRAJE NT2 INTERVENCION NT2 OBEDIENCIA NT2 SUPERVISION NTI EDUCACION EXTRA-ESCOLAR NT2 EDUCACION INFORMAL NT2 EDUCACION NO-FORMAL NT1 EDUCACION INTERCULTURAL NTI EDUCACION INTERNACIONAL NT1 ESTUDIOS EN EL EXTRANJERO NT1 ORIENTACION NT2 ORIENTACION PEDAGOGICA NT1 PEDAGOGIA TRADICIONAL NT1 SISTEMA SIN NIVELES RT CALIDAD DE LA EDUCACION RT CIENCIAS DE LA EDUCACION RT FILOSOFIA DE LA EDUCACION RT POLITICA DE LA EDUCACION PRIORIDAD (02 D/PRIORITAET - E/PRIORITY F/PRIORITE - G/nPOTEPAIOTHTA I/PRIORITA - K/PRIORITET N/PRIORITEIT - P/PRIORIDADE ) BT1 FACTOR TIEMPO PRISION (07 D/GEFAENGNIS - E/PRISON F/PRISON - G/9YAAKH - I/CARCERE K/FAENGSEL - N/GEVANGENIS P/PRISAO ) BTl EDIFICIO NT1 CENTRO DE PROTECCION DE MINORES NT1 HOGAR CORRECCIONAL RT ENCARCELAMIENTO PRISIONERO (36 D/GEFANGENER - E/PRISONER F/PRISONNIER - G/KPATOYMENOE I/DETENUTO - K/FANGE N/GEVANGENE - P/RECLUSO ) BTl ENCARCELAMIENTO BT2 SANCION BT3 VEREDICTO BT4 JUSTICIA PROCESO COGNOSCITIVO (20 D/KOGNITIVER PROZESS

EU S-134 PROCESO COGNOSCITIVO (C) E/COGNITIVE PROCESS F/PROCESSUS COGNITIF G/TNÍÍETIKH AIEPTAEIA I/PROCESSO COGNITIVO K/KOGNITIV PROCES N/COGNITIEF PROCES P/PROCESSO COGNITIVO ) BTl COGNICION NT1 DISONANCIA COGNOSCITIVA RT RAZONAMIENTO PROCESO DE APRENDIZAJE (02 D/LERNPROZESS E/LEARNING PROCESS F/APPRENTISSAGE G/AIAAIKAIIA MA6HIHI I/PROCESSO DI APPRENDIMENTO K/LAEREPROCES - N/LEERPROCES P/PROCESSO DE APRENDIZAGEM ) BTl APRENDIZAJE RT HABITO DE APRENDIZAJE PROCESO DE DATOS ( 17 D/DATENVERARBEITUNG E/DATA PROCESSING F/TRAITEMENT DES DONNEES G/EnEIEPTAIIA ETOIXEII1N I/ELABORAZIONE DEI DATI K/DATABEHANOLING N/DATAVERWERKING P/TRATAMENTO DE DADOS ) BTl TRATAMIENTO DE LA INFORMACION NT1 TRATAMIENTO ELECTRONICO DE DATOS RT RECOGIDA DE DATOS PRODUCTIVIDAD (06 D/PRODUKTIVITAET - E/PRODUCTIVITY F/PRODUCTIVITE - G/TlAPArflrlKOTUTA I/PROOUTTIVITA - K/PRODUKTIVITET N/PROOUKTIVITEIT P/PRODUTIVIDADE ) BTl RENDIMIENTO TIPICO BT2 RENDIMIENTO PRODUCTO NACIONAL BRUTO (32 D/BRUTTOSOZIALPRODUKT E/GROSS NATIONAL PRODUCT F/PRODUIT NATIONAL BRUT G/AKA6APIIT0 E6NIK0 nPOION I/PRODOTTO NAZIONALE LORDO K/BRUTTONATIONALPRODUKT N/BRUTO NATIONAAL PRODUKT P/PFODUTO NACIONAL BRUTO ) BTl CONDICIONES ECONOMICAS PROFESION ( 3 T R A B A J A D O R MIGRANTE

G R U P O D E EDAD ADOLESCENCIA ADOLESCENTE ADULTO INFANCIA EDAD P R E E S C O L A R P R I M E R A INFANCIA MUCHACHA MUCHACHO PREADOLESCENCIA JUVENTUD JUVENTUD RURAL JUVENTUD URBANA VEJEZ P E R S O N A DE EDAD JUBILADO

30

AMBIENTE

OS MAPA ESCOLAD

r 27 DISCRIMINACION RACIAL I 27 INTEGRACION RACIAL 1 27 RELACIONES RACIALES L 27 SEGREGACION RACIAL

- 31 NINO DE PRIMERA INFANCIA 31 NACIMIEKTO

r 27 CONFLICTO DE GENERACIONES L 26 GRUPO 19 PUBERTAD r 19 MADUREZ L31 PADRES 31 NINO

33 JUBILACION

DEMOGRAFICO

1

-

EU S-233

198^

FAMILIA

29 SITUACION FAMILIAR -

21 ACTITUD OE LOS PADRES 30 ADULTO 27 RELACION PADRES-ALUMNO 27 RELACION PAORES-NINO 23 ROL DE LOS PADRES 24 CONDUCTA MATERNA 33 TRABAJO DE LAS MUJERES 24 CUOUCTA PATERNA -

AMBIENTE FAMILIAR DIMENSION DE LA FAMILIA FAMILIA NUCLEAR FAMILIA NUMEROSA PLANIFICACION FAMILIAR CONTROL DE NATALIDAD ABORTO ANTICONCEPCION EMBARAZO VIDA FAMILIAR ADOPCION DESIDIA DE LOS PADRES — DESIDIA MATERNA DESIDIA PATERNA DIFERENCIA DE EDAD DIVORCIO EMANCIPACION - MATRIMONIO MUERTE SUICIDIO NACIMIENTO ORDEN DE NACIMIENTO

— CASADOS ESPOSA AMA DE CASA MARIDO HERMANOS GEMELOS HERMANA HERMANO HIJA HIJO -PADRES ABUELOS — MADRE MADRE QUE TRABAJA MADRE SOLTERA — PADRE PADRES ADOPTIVOS

- 30TASA DE NATALIDAD

'19 DESARROLLO DEL NINO 30 INFANCIA 11 PEDIATRIA - 12 PSICOLOGIA DEL NINO 12 PSIQUIATRIA INFANTIL .27 RELACION PAORES-HINO

NINO

RESPONSABILIDAD DE LOS PADRES -PROTECCION A LA INFANCIA AYUDA A LA INFANCIA — PUERICULTURA

4i

HIJO DE PADRES DIVORCIADOS HIJO DE TRABAJADOR EXTRANJERO HIJO DE TRABAJADOR MIGRANTE HIJO NATURAL < HIJO UNICO HUERFANO < NINO ABANDONADO < NINO ADOPTADO NINO DE PRIMERA INFANCIA NINO PREMATURO NINO DESATENDIDO < NINO MALTRATADO NINO PROBLEMA NINO RETRASADO < PARVULO

31 A M B I E N T E

FAMILIAR

•> 26HIJ0 NATURAL - 07 ORFANATO > 26 HUERFANO -> 26 NINO ABAIOONADO - 30MORTALIDAD INFANTIL • 26 NINO DESATENDIDO 24 VIOLENCIA ^

26NXN0 RETRASAOO 04 EDUCACION DE LA PRIMERA INFANCIA

1

-

EU S - 2 3 5

198U

INDUSTRIA 17 FIU1ACI0N . 15 ARQUITECTURA 1 07 EDIFICIO J 17 DIFUSION OE I INFORMACION 27 PROPAGANDA

DESARROLLO

-INDUSTRIA CINEMATOGRAFICA - I N D U S T R I A DE LA C O N S T R U C C I O N PROGRAMA DE C O N S T R U C C I O N INDUSTRIA E D I T O R I A L IMPRENTA — PUBLICIDAD

SECTOR

ECONOMICO

PAIS D E S A R R O L L A D O PAIS E N D E S A R R O L L O ZONA E N D E S A R R O L L O

TERCIARIO

COMERCIO SEGUROS SEGURO OE ENFERMEDAD TRANSPORTE TRANSPORTE ESCOLAR

35 GESTION EMPRESARIAL -

AGRICULTURA

CONDICIONES

ECONOMICAS

CONSUMO FACTOR ECONOMICO INVERSION - N I V E L D E VIDA POBREZA RIQUEZA PRECIO PRODUCTO NACIONAL BRUTO RECURSOS

f 2« INDIGENTE 126 POBRE - 07 VIVIENDA INSALUBRE

ECONOMICOS

RECURSOS FINANCIEROS — AYUDA ECONOMICA AYUDA E S T A T A L BECA BECA D E F O R M A C I O N P R O F E S I O N A L BECA D E I N V E S T I G A C I O N DINERO DE B O L S I L L O CAPITAL DONACION FONDOS P R I V A D O S FUNDACION IMPUESTO FISCALIDAO I M P U E S T O S LOCALES PRESTAMO PRESTAMO PARA E S T U D I O S PROPIEDAD DERECHO DE AUTOR SUBSIDIO

31 AGRONOMIA

INGRESOS

PRESUPUESTO

D I S T R I B U C I O N D E L INGRESO INDEMNIZACION INGRESO MEDIO - P E N S I O N DE J U B I L A C I O N SALARIO INDICE DE SALARIO SUELDO

ASIGNACION DE RECURSOS CONTROL PRESUPUESTARIO COSTOS FINANCIACION DINERO GASTO H A C I E N D A LOCAL PRESUPUESTO DEL ESTADO P R E S U P U E S T O FAMILIAR AYUDA FAMILIAR — E C O N O M I A DOMESTICA

33 JUBILACION

32

AMBIENTE

ECONOMICO

1

-

EU 5 - 2 3 7

1984

050ISTRIBUCI0N OEL TIEMPO 05EMPLEO DEL TIEMPO 09TIEMPO LIBRE

RELACIONES

28SIWICAT0 -

IhfDUSTRIAl.ES

HUELGA R E L A C I O N E S HUMANAS -SINDICALISMO

h



11 ER60N0MIA

AMBIENTE

PROFESIONAL

MERCADO LABORAL

AMBIENTE DE T R A B A J O LUGAR DE T R A B A J O CONDICIONES DE T R A B A J O -HORAS DE TRABAJO HORAS E X T R A O R D I N A R I A S T R A B A J O DE D E D I C A C I O N COMPLETA D E D I C A C I O N COMPLETA TRABAJO DE D E D I C A C I O N P A R C I A L DEDICACION PARCIAL

BUSQUEDA DE EMPLEO -EMPLEO EMPLEO DE LAS M U J E R E S EMPLEO DE LOS J O V E N E S PRIMER EMPLEO E S C A S E Z DE MANO DE OBRA NECESIDAD DE MANO DE OBRA IGUALDAD DE OPORTUNIDADES BARRERA I D I O M A T I C A MANO DE 03RA OPORTUNIDADES DE EMPLEO DEHANDA DE PROFESORES OFERTA DE PROFESORES VACANTES PUESTO DOCENTE PARO DESEMPLEO J U V E N I L TRABAJADOR EN PARO S E R V I C I O DE EMPLEO

TRABAJADOR 34 PERSONAL OE OFICINA -

02TRABAJO MANUAL 30 TRABAJADOR MIGRANTE
C O N G O RP > GABON GUINEA ECUATORIAL ^ R E P U B L I C A CENTROAFRICANA >RUANDA - S A N T O TOME Y P R I N C I P E >ZAIRE

AFRICA

42 ARGELIA

42 MARRUECOS

£

AFRICA D E L N O R T E

AFRICA

ARGELIA EGIPTO LIBIA < MARRUECOS < TUNEZ«

DJIBOUTI < ETIOPIA ISLAS SEICHELLES KENIA -s SOMALIA SUDAN < TANZANIA < UGANDA
42 SUD AH 42 TANZANIA > 42 UGANDA

OCCIDENTAL A F R I C A D E L SUR

>BENIN >CAMERUN COSTA DE M A R F I L í>GAMBIA > GHANA ^GUINEA GUINEA-BISSAU ISLAS DE CABO V E R D E LIBERIA >MALI >MAURITANIA -> NIGER >NIGERIA > SENEGAL > S I E R R A LEONA »TOGO

ANGOLA BOTSWANA < COMORAS LESOTHO < MADAGASCAR < MALAWI < MAURICIO < MOZAMBIQUE NAMIBIA < REPUBLICA S U D A F R I C A N A ^ R E U N I O N (ISLA D E LA) SANTA ELENA SWAZILANDIA < ZAMBIA
NICARAGUA

AMERICA DEL NORTE

42 COLOMBIA < 42 ECUADOR — 41 REINO UNIDO 42 PARAGUAY < — 42 PERU " 41 HOLAtCA 42 URUGUAY 42 VENEZUELA

ARGENTINA BOLIVIA -> B R A S I L ACHILE COLOMBIA ECUAOOR •> G U A Y A N A - G U A Y A M A FRANCESA - ISLAS M A L V I N A S PARAGUAY PERU - SURINAM * URUGUAY VENEZUELA

- 40ISLAS DEL PACIFICO (EU) - 41 MEJICO • 41 FRANCIA

ANTILLAS HOLANDESAS BAHAMAS BARBADOS CUBA < E S T A D O S A S O C I A D O S D E LAS A N T I L L A S ANTIGUA DOMINICA GRANADA SAN CRISTOBAL-NEVIS-ANGUILLA SAN VICENTE S A N T A LUCIA GUADALUPE HAITI < ISLAS C A I M A N E S ISLAS T U R C O S Y C A I C O S ISLAS V I R G E N E S < B R I T A N I C A S > ISLAS V I R G E N E S (EUA) JAMAICA MARTINICA MONTSERRAT PUERTO R I C O < REPUBLICA DOMINICANA TRINIDAD Y T O B A G O

A M E R I C A D E L SUR 42 ARGENTINA 42 BOLIVIA ^ 42BRASIL

- 41 REINO UNIDO

BERHUDAS CANADA ESTADOS UNIDOS HAWAI M E J I C O