El Nuevo escriturón: curiosas y extravagantes actividades para escribir [4 ed.] 9789879962404, 9879962400


631 67 4MB

Spanish Pages 117 [133] Year 1993

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

El Nuevo escriturón: curiosas y extravagantes actividades para escribir [4 ed.]
 9789879962404, 9879962400

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Maite Alvarado Gustavo Bombini Daniel Feldman Istvan

Curiosas y extravagantes actividades para escribir

D ibujos de

Oscar Rojas e Istvan

Diseño: Istvan

Este libro ha sido coeditado con la Unidad de Publicaciones de la Secretaría de Educación Pública (SEP) de los Estados Unidos Mexicanos. En versión adaptada, con una tirada de 150.000 ejem­ plares, el mismo integra el Programa de Lectura "Libros del Rincón" dirigido a 30.000 escuelas primarias de ese país.

® 1993 Setenta Soles Grupo Editor

Hecho el depósito que establece la ley 11723 Libro de edición Argentina Printed in Argentina

ISBN: 987-99624-0-0

EL NUEVO ESCRITURON

En la Mesopotamia, cñ la-t¿ucñc,a de los ríos Tigris y Eufrates, se encontraba la ciudad sumeria de Ur. Hace algunos años, excavando en la región, un grupo de arqueólogos dio con los restos de un antiguo libro escrito con trazos de punzón sobre tablillas de arcilla. Cuando se tradujeron los textos, se descubrió que con aquel libro apren dían a escrib ir los niños sumerios 2.500 años antes de Cristo. Se lo bautizó ESCRIT-UR-ON (o Gran libro de escritura de Ur), por semejanza con el ESCRIT-URUK-ON, encontrado años antes en la región de Uruk.

Ti

,T¡1

m n



Hoy, a casi 4.500 años del prim er ESCRIT-UR-ON, nos complace hacer llegar a nuestros lectores una versión actualizada de aquella obra, adaptada a las exigencias de la escritura moderna.

Recomendaciones y advertencias para sacar mejor provecho del libro 1. Es preferible que escribas en tu propia hoja y no en las páginas del libro. 2. No tires los textos que escribas. Guardólos en un cuaderno o en una car­ peta. 3. R esolvé las actividades empezando por las primeras, que son más fáciles y te ayudarán a resolver las que siguen. 4. Las actividades te hacen ordenar, transformar, reducir y ampliar textos, describir, narrar, combinar palabras y partes de palabras, jugar con el abe­ cedario y con el vocabulario e inventar historias. En cada capitulo se presta más atención a alguna de estas cosas. 5. Acordáte del dicho "Un texto solo no hace escritor". Resolvé todas las ac­ tividades y tantas veces como te haga falta. 6. Es importante que otros lean lo que escribís. Leé tus textos a tus compañeros y amigos o intercambíalos con los de ellos. 7. No te apures. Tomáte tiempo para pensar lo que escribís. 8. Corregí y reescribí tus textos to­ das las veces que sea necesario.

El capítulo de la lechuza La le c h u z a s u e le p a s a rs e h o r a s s o b re una ram a o b serva n d o lo qu e su ced e a su a l­ rededor. S ie m p re p a ­ re c e c o n c e n t r a d a y tiene una m ira d a m u y pen etran te. En e s te c a p ít u lo d e b e rá s c o m p o r ta r te com o la lech u za: p re s ­ tar a ten ción para o r ­ d en a r te x to s d e s o r ­ d e n a d o s , d e s c r ib ir co n m in u c io s id a d d istin tas co sa s y c o n ­ tar con lujo de d eta lles h istorias in triga n tes.

Las travesuras de Crapul El señor Mustaqui tiene de visita en su casa a un extraterrestre que no sabe lo que es bañarse y está muy intrigado por aprenderlo. Se dispone a intentarlo en este momento. Para orientarlo, el señor Mustaqui le dio una hoja con las instrucciones, pero el travieso Crapul -su hijo menor- cambió esa hoja por otra en la que las instrucciones están desordenadas.

O ¿Qué te parece si ayudamos al ET y numeramos las instrucciones para bañarse en el orden correcto? (El orden de los pasos es fundamental en las instrucciones, ya que si se lo altera o se omite alguno, es probable que las cosas no salgan bien.) O Abrir la canilla. D Enjabonarse por partes. O Tomar una toalla. O Meter la otra pierna. □ Desvestirse. O Sacar una pierna de la banadera. O Enjuagarse por partes. O Poner el tapón a la bañadera. □ Frotarse con la toalla hasta quedar seco. O Esperar a que se llene. □ Sacar la otra. O Sentarse en el agua. □ Retirar el tapón de la bañadera. O Envolverse en la toalla. O Probar la temperatura del agua con el dedo gordo del pie. D Pararse. O Meter una pierna. O Mientras se va el agua, abrir la canilla para terminar de enjuagarse. -

6-

Instrucciones inútiles ..Llegado el Uanto, se tapará con decoro el rostro usando ambas manos con la palma hacia adentro. Los niños llorarán con la manga del saco contra la cara, y de pre- ferencia en un rincón del cuarto. Duración media del Uanto, tres mi­ nutos."

Julio Cortázar, Historia de cronopios y de famas (*)

Las acciones de todos los días, cosas que hacemos mecáni­ camente, como rascamos la oreja, abrir la puerta o masticar un chicle, pueden ser tareas complicadísimas para alguien que nunca ías haya realizado. Julio Cortázar, en Historias de cronopios y de famas , escribe instrucciones para hacer las cosas más simples, como subir la escalera, llorar o dar cuerda al reloj. Gabriela Baby escribió instrucciones para comer una porción de pizza aceitosa con la mano (**).

¿Te animás a escribir e ilustrar paso por paso -como si fuera un folleto que acompaña algún producto de funcionamiento complicado- las instrucciones para hacer alguna de las siguientes cosas? • sacar piojos de la cabeza de otro • comer alcauciles • sacar la lengua • olvidarse de una cita • guiñar un ojo

• escribir una carta a la abuela Porota • caminar • dar lástima • rascarse • perder el tiempo

(*) Julio Cortázar, Historias de cronopios y d e fa m a ses. As., M inotauro, 1976. (*'*) En El Lecturón U, Bs.As., Libros del Quirquincho, 1991.

-7-

Guión Cuando escribe un guión para una historieta, el guionista divide la hoja en dos: anota los diálogos entre los personajes a la derecha y describe lo que se va a ver en cada cuadrito a la izquierda. El dibujante luego dibuja lo que el guionista describió. Por ejemplo, si el guión dice: A ia ¡pierda, en primer piano, de cuerpo en­ tero. se ve a Federico, eijuglar, ofreciendo una flor a (a princesa Beiinda de Dijón. mientras ie d/ce; A i fondo, a la derecha, entrando violentamen­ te por la puerta de la habitación aparece, fu­ rioso. ei rey Ataúlfo, que dice:

Una flor para mi princesa

¡Nunca perdonaré este engaño!

el dibujante puede hacer esto:

i > Y si el dibujante hace esto:

¿qué dirá el guión? (ojo: lo que no esté escrito no aparece dibujado)

Figuras En los dibujos están representados los frentes de seis casas distintas. 1. Elegí una de ellas y escribí una descripción lo más detallada posible, sin decir de qué casa se trata. 2. Pasále la descripción a un compañero para que dibuje la casa siguiendo tus indicaciones (¡sin mirar el libro!). 3. Cuando termine, comparen el dibujo con el origi­ nal: ¿Son parecidos? ¿Están todos los elementos? ¿Están en el lugar adecuado? ¿Tienen, más o menos, el tamaño que corresponde? Si hay diferencias., controlen de quién es el error. Desde ya que esta es una consigna divertida para intercambiarse las descripciones entre dos.

-9-

Para volverse chino Chong-Li nunca había salido de China. Y siempre había comido con palitos. Hasta que la familia Mustaqui lo invitó a pasar unas vacaciones en su casa. Allí conoció el tenedor. Y el pequeño Crapul, el hijo menor de los Mustaqui, comió con palitos por primera vez, ya que Chong-Li trajo de regalo un juego de palitos para la mesa. En una carta a sus hermanos, Chong-Li les explica lo que es el tenedor: cómo es, para qué sirve y cómo se lo usa.

1. Antes de escribir, Chong-Li -que, como buen chinito, es muy ordenado- respondió las siguientes preguntas: ¿Para qué sirve el tenedor? ¿Qué lo diferencia de la cuchara y el cuchillo? ¿En cuántas partes se puede dividir un tenedor? ¿Cuáles son? ¿Cómo es cada una de esas partes y por qué son así? 2. Ahora sí, ¿te animás a describir el tenedor como lo habrá hecho Chong-Li? -

10-

¿Cucurucho o palito?

A veces pasa que uno no encuentra la lapicera y resulta que la tiene en la mano. A veces pasa que de tanto ver una cosa nos olvidamos de cómo es exactamente (como le pasó a Blanquita Amaro el día que le preguntaron si el micrófono con el que cantaba sus melodías tenía forma de palito o de cucurucho).

Te desafiamos a que describas con la mayor precisión posible (y sin mirar previamente): • • • • • •

La rueda del colectivo que tomás todos los días. La puerta de la casa del vecino. La canilla de agua caliente del baño. El collar de tu perro o gato (si tenes). Una naranja. La perilla que controla el volumen de tu televisor.

-11-

Coche de caballos eléctrico Cuentan que cuando los rusos vieron por primera vez un tranvía, no sabían cómo llamarlo y le pusieron "coche de caballos eléctrico", ya que funcionaba con electricidad y se desplazaba transportando gente como los coches de caballos a los que ellos estaban acostumbrados. Algo parecido les pasó a los conquis­ tadores cuando descubrieron en América especies animales y vege­ tales que no conocían y para las que no tenían nombre: las describían por comparación con lo que conocían. Asi, por ejemplo, describían al colibrí o picaflor como un abejorro -especie de abeja grande- porque su aleteo es tan veloz que produce un zumbido.

despertador alguno de los siguientes personajes?: • Un hombre de las cavernas • Un guerrero de la antigüedad • Un extraterrestre -12-

Ornitholestes y Ornitorrinco Como para describir usamos palabras y las palabras se dicen o se escriben una después o detrás de otra (es imposible decirlas todas a la vez}, es necesario dividir o descomponer el objeto que se describe en partes, como hizo Chong-Li con el tenedor, o como hace el científico Edwin Colbert con el siguiente bicharraco: El Ornitholestes "... Su largo no era de más de un metro cincuenta a un metro ochenta, y en él se incluye la larga y afinada cola que, como una palanca, servía para balancear el peso del cuerpo. En iodo su aspecto fue un dinosaurio ágil y gracioso; sus patas posteriores eran fuertes y semejantes a las de las aves; probablemente corría sobre ellas a través de los densos verdores tropicales con agilidad y ligereza, lanzándose de aquí para allá en busca de su presa. Las palas anteriores del Ornitholestes eran relativamente pequeñas y estaban provistas de dedos largos y aptos para la prensión, con los cuales ei animalito podía asir su alimento. El cráneo era también pequeño, alto y estrecho, armado con dientes afilados aptos para morder y desgarrar. En su conjunto era un mecanismo

pequeño, eficiente

para

la captura de presas

pequeñas..." (* ).

Para Edwin Colbert, el conjunto del Ornitholestes es un me­ canismo, compuesto de distintas piezas que le sirven al bicho para hacer cosas diferentes: cabeza cola larga

^ y

fina

para ba lancear

patas ant.

dientes

fuertes

d e d o s 1a rgo s

afilados

para correr

para prensión

patas

póster,

el peso

para morder y desgarrar

Todas las piezas, como ocurre en un reloj, están relacionadas entre si y, en su conjunto, le permiten al animal sobrevivir.

(*) Edwin Colbert, EA libro de los dinosaurios, Bs.As., EUDEBA, 1964.

-13-

O Acá va un retrato de un ornitorrinco, bicho raro, si los hay. ¿Te animás a describirlo tan exhaustivamente como Edwin Colbert describió al Omitholestes?

AYUDA: 1. Observa atentamente al ornitorrinco. 2. ¿Qué partes de su cuerpo te parecen más notables? ¿Por qué se te ocurre que serán así? Teniendo en cuenta la conformación del ornitorrinco, ¿de qué vivirá?, ¿dónde vivirá?, ¿cuáles serán sus costumbres?, ¿cómo se desplazará? 3. Describí al bicho teniendo en cuenta tus respuestas. Podes buscar y agregar información extra si te parece necesario o conve­ niente.

Geografía imaginaria Las enciclopedias describen los lugares ubicándolos geográfi­ camente y contando algo de su historia* La información que dan sobre un país, por ejemplo, se escribe siguiendo un orden como el siguiente: A. GEOGRAFIA 1. Ubicación a) Hemisferio b) Continente c) lim ites (N,S,E,0) 2. Geog. Física a) Montañas b) Ríos c) Clima d) Vegetación 3. Geog. Humana a) Razas b) Ciudades c) Gobierno 4. Geog. Económica a) Agricultura b) Ganadería c} Minería d) Industria e) Comercio f) Comunicaciones B. HISTORIA En la página siguiente vas a encontrar un mapa de Thror, el lugar que imaginó Tolkíen como escenario de las aventuras de El hobbit (*). Describílo como lo haría la enciclopedia, tomando la información que da el mapa e inventando la que no esté.

(*) El hobbit, de J.R. Totkien, fue publicado en Bs.As,, por Minotauro, en 1982.

-15-

se aíza^oU n as d¿ f i e r r o de vive ‘V airv^

-i- A—

h

a ___ 'Aquí '-fue G ir ió r u

r.

señor en iVat(&"

S\quí esta _el partico de Lago £§rgo

Y itt-H IM

WMFfcH

ef ‘Jiío Rápido

¿%.quí antanof u M n Bajo ía ^Montaña^ i ss

Xejos a í 9{orte estún las 9dontañas Qrises & ‘ e íB re x iif CMare hito de donde' virtieron

\l

iir i/

l a .‘D esoCatión^ d £ r 'S m a u ¿ j^ /i¡

í n m * k .m ^ -w m

-

¿:" ¿y amt/i so6r*

m

': S

’/ ^ X

>-

ü v m H 'i m w t t i i M F H íüfeBfr1

[?i^wriMiigi

(os (j rundes ‘D ra g on ií/ % ía p a d e (T h r o r '3

íü f e ji L Oeste' ?\P i ende ei Bosque ‘T^eqro ^ > T \ />,

Yf(H

> 1 /7 7 h ay A r a ñ a s ^ c M

0 ^ Quí fluye ef % j o jff< def B osa u&' rr *

.

¿ ’L

u J °

Moléculas Una acción es algo que alguien hace, como por ejemplo, comer, jugar, dibujar, molestar, tipotear... Si analizáramos una acción en detalle, comprobaríamos que está compuesta de otras acciones, y estas a su vez de otras, y así sucesivamente, hasta llegar a acciones mínimas, indivisibles como moléculas. Por ejemplo, comer consiste por lo menos en las siguientes acciones: llevarse la comida a la boca, masticarla (si es sólida) y tragarla. A su vez, llevarse la comida a la boca puede consistir en recogerla con un cubierto o tomarla con la mano, mover la mano -con o sin cubierto- en dirección a la boca, abrir la boca e introducir en ella el alimento {lo que se llama "bocado"), etc.

1. ¿Qué acciones componen la acción de "come un huevo frito"? Escribí las acciones en el orden en que se realizan. 2. Tomá algunas -¡o todasí- de las acciones que componen la acción de "comer un huevo frito" y escribí las acciones de que se compone. Por ej., ¿qué acciones componen la acción de "mojar el pan en la yema"? 3.

Y podés seguir descomponiendo

descomponiendo

descomponiendo

La respiración del texto El punto y aparte le permite respirar al texto: es una pausa, un blanco, y también un descanso para el lector. Cuando llegamos a un punto y aparte, podemos levantar la vista y rebobinar inter­ namente lo que acabamos de leer. Pero no es esta la única función del punto y aparte. Su función principal es la de dividir el texto en párrafos, en bloques de oraciones. ¿Y para qué dividir el texto? Para ayudar al lector a avanzar gradualmente, a organizar en su cabeza la información que va recibiendo. En un relato, el punto y aparte puede dar paso a una descrip­ ción detallada de un lugar o de un personaje, a un hecho o una acción importante para la continuidad de la historia, a la aparición o intervención de un nuevo personaje o de un personaje distinto a los mencionados hasta entonces, a un cambio de escenario o lugar de la acción, a un avance o retroceso en el tiempo que nos ubica en un momento anterior o posterior...

C3* Al texto que sigue se le han eliminado los puntos y aparte, así que es un texto sin respiro. Te invitamos a dividirlo en ocho párrafos. Seguramente te llamarán la

atención los personajes: se trata del Dr. Dolittle, que tiene la extraña capacidad de hablar con los animales, y sus amigos, la tortuga Carabarro, el pato Dab-Dab, el gorrión Baratorio y el perro Yip.

La llegada de Carabarro a su nuevo hogar fue todo un acontecimiento. El doctor fue remando a su lado hasta que llegaron a la isla, pero hasta que no pusieron el pie en ella, John Dolittle no se dio verdaderam ente cuenta de lo grande que era. T en ía más de cuatrocientos metros de diám etro. Era redonda, ascendía suavemente desde las orillas hasta el centro, que era llano y estaba a más de trescientos metros por encima del nivel del -19-

lago. Carabarro estaba muy satisfecha, y mientras su b ía trabajosam ente a la meseta central -desde la que h ab ía una am plia perspectiva de la llanura de alrededor- dijo que estaba segura de que su salud m ejoraría rápida­ mente en este ambiente más seco. Dab-Dab preparó una com ida, lo m ejor que pudo en aquellas condiciones, para celebrar lo que llam ó la inauguración de la casa de la tortuga. Y todos se sentaron a com er y le pidieron al doctor que hiciese un discurso con motivo de aquella ocasión. Baratorio tenía mucho miedo de que C arabarro se levantase para contestar con otro discurso y que este durase hasta el día siguiente. Pero se le quitó un peso de encima cuando el doctor, inmediatamente después de term inar, se puso a hacer los preparativos para la partida. Preparó las seis botellas de la medicina para la gota y se las regaló a Carabarro indicándole cómo debía tomarla. Le dijo que aunque iba a cerrar la oficina de correos para los servicios regulares, siem pre sería posible hacerle llegar alguna nota a Puddleby, y que pediría a varias aves de paso que hiciesen aquí un alto de vez en cuando. Y si le empeoraba la gota querí a que Carabarro se lo hiciese saber por carta. La anciana tortuga le dio las gracias una y otra cez, y la partida fue muy emotiva. C u an d o final­ mente se acabaron las despedidas, se embarcaron en la canoa y emprendieron el cam ino de vuelta. Al llegar a la desembocadura del río, en la parte meridional del lago, se pararon un m omento antes de internarse en los manglares pantanosos y volvieron la vista atrás. A llá, en lontananza, vieron la silueta de la anciana tortuga en su nueva isla que los contemplaba. Le dijeron adiós con los brazos y siguieron adelante. (*) (*) El texto pertenece a La oficina, de correos del doctor Dolittle, deHugh Lofting, publicado por Espasa-Calpe en su colección Austral Juvenü, en 1985, en Madrid. -

20

-

Genealogías

Rastrea entre los miembros de tu familia los n om bres de tus bis­ abuelos, tus abuelos y tíos abuelos, tus padres y tus tíos. Una vez recogida esta in form a ción , ya podés arm ar un árbol genealógico, como el de Ana María (cuanta más información reúnas sobre tu familia, más rico será tu árbol).

Una genealogía es el conjunto de los antepasados de una persona. También se llama genealogía al cuadro que muestra esa historia familiar. Cuando ese cuadro se hace en forma de árbol, se llama árbol genealógico. El árbol puede construirse en forma as­ cendente, subiendo desde el tronco, que es el antepasado más antiguo que se conoce, hasta las ramas más recientes, de modo que las ramas muestren quiénes son hijos de quiénes. Si no se tiene toda la información necesaria para completar el árbol, se pueden dejar ramas en blanco. Veamos el árbol que la joven Ana María hizo de su familia:

B-iSA

Í-oS

CoMSTA^Ti^o

00

AYUDA: Para hacer el árbol, usá una hoja de papel grande. Tendrás que hacer primero el árbol de tu familia materna (de tu mamá) y después el de tu familia paterna (de tu papá), o al revés. La rama que corresponda a tu mamá y la que corresponda a tu papá se juntarán y de ahí saldrás vos (y tus hermanos, si los tenés). ¿Hay nombres que se repiten en tu árbol? ¿Cuáles se repiten más? ¿Por qué se repetirán? ¿Van cambiando los nombres con el tiempo? ¿Cambian según las nacionalidades?

¡SAPoRA ■ á ... ».. gi-

fA^UA MAT£*KA

-22-

4— i

FaHíü A fate^na

-23-

Biografías En la enciclopedia podés encontrar nombres y descripciones de lugares (países, ciudades, ríos, montañas, mares) y también nombres de personajes famosos de la Historia acompañados de una breve biografía, donde se cuentan las acciones más importantes que llevó a cabo ese personaje, dónde y cuándo.

Tsm~CHi~Ho¿vr»5 -T L t m p e r a b o r be CtiinA. H erebo vmo be los siete rem os er» qwe entonces $e bivibía e1 Imperio, venció a tobos los principes rivales %\ extewbíó su pober a tobo el país. CombAtibo por los wtelectuales, m anbó bestrwir tobos los li­ bros Atitíswos. Constriñó 1a Or& n MwtaJIa. Vivió be 259 a 21 ¿> a. be j.C(*)

Te proponemos alargar la biografía de Tsin-Chi~ Hoang-Ti descomponiendo las acciones que están en negrita, como hiciste con la acción de "comer un huevo frito". Para ayudarte, empezamos nosotros: VENCIO A TODOS LOS PRÍNCIPES RIVALES

1. Juntó a los mejores guerreros

2.Encargó las armas al mejor herrero

3....

etc.

(*) La biografía de Tsin-Chi-Hoang-Ti está sacada del tomo 5 del Diccionario Enciclopédico Ilustrado Sopeña, Barcelona, Ed. Sopeña, 3991.

-24-

A engordar el sujeto y el predicado Cualquier sencilla oración, como El dragón atacó la ciudad.

puede engordar hasta convertirse en una gran oración o en un pequeño relato. Un lector curioso podría hacer crecer fácilmente el sujeto de esa oración, imaginando de dónde es el dragón, cómo es, cómo se llama, cuál es su historia... Por ejemplo: El dragón Cienfuegos, el que destruyó la ciudad de Tlon, hijo del temible Fierabrás, que vive en el corazón del volcán Eructrón y tiene el cuerpo cubierto de escamas brillantes como esmeraldas y un aliento capaz de secar bosques y pet r i ­ ficar al ganado, atacó la ciudad.

Pero como nos quedó una oración con cabeza de gigante y cuerpo de gnomo, podemos ahora hacer crecer el predicado, para equilibrarla. Podríamos formularle al predicado las siguientes preguntas (y responderlas, claro}: ¿cómo fue el ataque?, ¿cuándo?, ¿desde dónde?, ¿por qué atacó?, ¿qué efectos produjo el ataque?: El dragón Cienfuegos, el que destruyó la ciudad de Tlon, hijo del temible Fierabrás, que vive en el corazón del volcán Eructrón y tiene el cuerpo cubierto de escamas brillantes como esmeraldas y un aliento capaz de secar bosques y petri­ ficar al ganado, atacó la ciudad desde el norte, sorpresi­ vamente, al caer la noche, asolando los campos, arrancando los árboles de raíz, incendiando la chozas de madera y los techos de paja, y convirtió la región en un páramo desolado.

Hace crecer las siguientes oraciones, engordando primero el sujeto y después el predicado: • Verrauquín defendía su vida. • Agustina levantó vuelo. • El pirata ordenó el abordaje. -25-

La descripción que falta En algunas narraciones antiguas, los autores preferían contar lo que pasaba, las acciones, y no se preocupaban mucho por describir a los personajes- ¿Cómo serían? ¿Qué aspecto tendrían? Algo así sucede en un viejo relato galés, de la época de las historias del Rey Arturo, que se llama "La dama de la fuente" . Lo que sigue es una parte de ese relato:

Owein equipó su caballo y siguió el vado hasta que vio e! castillo. Entró y lo recibieron con honor. Atendieron muy bien a su caballo y ante é! dispusieron com ida en abundancia. El león fue a acostarse en el establo del caballo, de modo que nadie de la corte se atrevió a acercarse al caballo. Owein estaba seguro de que jamás había visto un lugar con un servicio tan bueno com o aquel. Pero todos sus habitantes estaban tristes com o si la muerte pesara sobre ca d a uno de ellos. Se dispusieron a comer y el conde se sentó a un lado de Owein y su hija única al otro y Owein estaba seguro de que jamás había visto doncella más encantadora que aquella. Owein no vio allí más defecto que la tristeza de sus habitantes. El conde explicó la situación: -No nos mostramos alegres contigo porque tenemos mo­ tivos de gran tristeza y preocupación. Mis dos hijos fueron ayer a cazar a la montaña. Hay allí un monstruo salvaje que mata hombres y ios devora. Se ha apoderado de mis hijos y m añana vendrá a buscara mi hija o, de lo contrario, matará a mis hijos. Owein pasó la noche en el castillo. Al día siguiente oyeron un ruido increíble: era el monstruo que venía con los dos jóvenes. El conde resolvió defender el castillo contra él y abandonar a sus dos hijos. Owein se armó, salió y fue a luchar con el monstruo, seguido del león. En cuanto vio a Owein armado, el monstruo Jo atacó y com batió con él. Y el león luchó con el monstruo mucho mejor que Owein. -26-

-No me costaría tanto luchar contigo -dijo el monstruo- si no te ayudara ese anima!. Owein llevó al león al castillo, cerró la puerta y fue a continuar la lucha. El león empezó a rugir al ver que Owein estaba en peligro. Trepó hasta las murallas, saltó hacia donde estaba Owein y, de un zarpazo, mató al monstruo. (*)

G*' Busca la parte, o las partes del texto, donde se pueda intercalar una descripción de la doncella, escribíla y agregála. Después hacé lo mismo con el monstruo. (*) La historia de "La dama de la fuente" está en el Mabinogion. Reíalos Gcileses, que fue publicado en Madrid en el año 1982 por la Editora Nacional.

-27-

La verdadera historia del maleante solitario Hay relatos que no dan toda la información que necesitamos para saber qué pasó. Leemos la crónica de un robo, un secuestro o un asesinato en la sección "Policiales" de un diario y la información es escasa. Inmediatamente empezamos a imaginamos una canti­ dad de detalles, personajes, hechos que no aparecen contados allí. La noticia sobre el "Maleante solitario” aparecida en el diario La Capital de Mar del Plata nos dejó con un montón de intrigas: La Capital_______________

Mar del Plata

Maleante solitario Un sujeto

armado

asaltó ayer a un vecino del barrio El Progreso. El hecho

tunato de la Plaza y M.

jean y campera. El indi­

Savio.

viduo, iras despojar al dam­ El malviviente, según

inform aciones

extra ofi­

nificado de una suma de dinero en efectivo, se dio a

sucedió cuando un individuo joven asaltó al propietario de

ciales, tiene cabellos rubios

la fuga, efectuando antes

una vivienda situada en Por-

largos y vestía pantalones de

dos disparos intimida torios.

Te proponemos que agrandes esta nota agre­ gando, donde te parezca conveniente, las descripciones del barrio El Progreso y de la vivienda de la víctima.

La verdadera historia del maleante solitario contada por sus vecinos Si relees el texto, verás que se mencionan ciertas "informacio­ nes extraoficiales", que no son más que los comentarios de los supuestos testigos del hecho.

^ Esta vez te proponemos que agrandes la nota agregando los testimonios de los vecinos que conocen a -28-

la víctima de Fortunato de la Plaza y M. Savio, o de otros que vieron al maleante solitario en plena acción. Para escribir los testimonios, es necesario utilizar el d iscurso directo, es decir que las palabras de lo s v ecin o s-te s­ tigos d eb en ap arecer escritas. Ellos dan fe de lo que vieron. Si ellos lo cuentan, la nota periodística se vuelve m ás creíble. ¡Ah!, un a última aclaración; las palabras en discurso directo (lo que digan los vecinos, en este caso) van entre comillas.

Pero... ¿qué hizo el maleante solitario? Podés ampliar la historia del maleante solitario a partir de las acciones. Recordá la consigna de la página 18, en la que descom­ poníamos la acción de "comer" y decíamos que incluía, por lo menos, las acciones de "llevarse la comida a la boca”, "masticarla", "tra­ garla".

Agranda la crónica del maleante solitario descom­ poniendo las acciones "asaltó" y "se dio a la fuga" en otras acciones que las integren. Para ser más concretos: ¿en qué habrá consistido el asalto? ¿Y la fuga?

La nueva historia del maleante solitario Y ahora sí, hace la tuya.

En forma individual o en grupo escribí "La nueva historia del maleante solitario", en la que podes incluir todo lo que ya escribiste: las descripciones, los testimo­ nios de los vecinos, el detalle de las acciones. Además podés inventar nuevos personajes, hacer avanzar los hechos, trabajar con la intriga, el suspenso, en fin, se trata de que conviertas la breve y un poco pobre noticia del maleante solitario en un apasionante relato. -29-

El capítulo de sirenas y centauros La siren a y el c e n ­ ta u ro son s e re s fa n ­ tá sticos, m itad h u m a ­ n os y m itad a n im a les. E n e s t e c a p ít u lo ta m b ién se p rop o n en c o m b in a c io n e s ex­ trañ as, p ero de p a la ­ b ras y p a rte s de p a la b r a s que no tie n e n n a d a qu e v e r en tre sí. C om o re s u l­ tado de esa s m ezclas, se o b t ie n e n o b je to s , a n im a les y oficio s e x ­ tra va ga n tes.

Constelaciones Una constelación es un conjunto de estrellas. Pero puede haber constelaciones de palabras. Todos tenemos en nuestra cabeza constelaciones de palabras que nos permiten entender lo que escuchamos y leemos y también nos permiten hablar y escribir. ¿Qué significa esto? Que cuando escucho o pienso o leo una palabra (por ejemplo, chancho}, enseguida me acuerdo de muchas otras que tienen que ver con ella: por ejemplo, puedo acordarme de rancho, pancho, charco, porque suenan parecido a chancho; y también puedo acordarme de vaca, caballo, oveja, porque son animales que suelen convivir con el chancho; o puedo acordarme de cerdo, lechón, porcino, que son otros nombres del chancho; incluso puedo acordarme de puerco, cochino, que también son nombres del chancho y que además se usan para significar sucio; o pueden venirme a la mente algunos chanchos célebres, como Porky o Petunia; o los productos que se sacan del pobre chancho: el jamón, el tocino, la chuleta...

Vamos a hacer una constelación con la palabra neblina. Primero vamos a rodearla de otras palabras que

suenen parecido (pusimos algunas de ejemplo}, y después de todas las cosas que nos recuerde la neblina {también hay algunas de ayuda}: castillo Londres pamplinas NEBLINA

mentira

puerto Si querés seguir haciendo constelaciones, probá con: RÍO CABALLO

ALMEJA TORMENTA -32-

Marca registrada El escritor francés Roland Barthes dice que el nombre de los fideos Panzani (es una marca que acá no existe) ayuda a que se vendan más, porque Panzani es una palabra que suena italiana, y como Italia es la cuna de las pastas, el que compra un paquete de fideos seguramente elegirá los que tengan nombre italiano (pensará que si son italianos, deben ser buenos). Como ves, la elección del nombre es importante para el que fabrica un producto nuevo, y como cada país tiene su especialidad, es muy común que los nombres o marcas de algunos productos recuerden, por su origen, el país que mejor los hace.

¿Qué nombre le pondrías a una nueva m arca de té? ¿Y a una de dulce de leche? ¿Y a un a de arroz?

¿Y de computadoras? ¿Y de perfumes? ¿Y de café? ¿Y a un reloj?

¿Por qué elegiste esos nombres? -33-

Duerme, duerme, murcielaguito La o y la u son las vocales llamadas oscuras o graves. Se las llama así porque al pronunciarlas la boca se cierra más que al pronunciar la a, la e o la i. La boca se transforma entonces en un túnel o una gruta a la que entra poca luz y en cuyo fondo, cerca de la garganta -el precipicio que cae hacia las profundidades del cuerpo-, se pronuncian o y u. Por ser profundo, su sonido es grave. ¿Será por eso -por ser oscuras y graves- que las dos vocales suelen aparecer en palabras como túmulo, moho, humus, muérdago, muro, humo?

^ 1. Escribí 10 palabras con "o" y 10 palabras con "u" que tengan que ver con cosas oscuras, graves, escon­ didas. 2. ¿Te animás a usar esas palabras para escribir la "Canción de cuna del vampiro”, que empieza así: "Duerme, duerme, murcielaguito..."?

-34-

Nombrarlo "... mi nombre crece continuamente, de modo que mí nombre es como una historia. Los nombres verdaderos os cuentan la his­ toria de quienes los llevan, en mi lenguaje, en el viejo érxtico. ' J.R. Tolkien, El Señor de los anillos (*}

En el programa de radio Setenta monos, el periodista Eduardo Hojman inventó un Nombrarlo. ¿Y qué es eso? Un diccionario de nombres propios. En ese diccionario podrían estar todos los nom­ bres de persona del mundo, acompañados de una definición y una pequeña historia. Los oyentes del programa fueron invitados a colaborar con el nombrarlo proponiendo nombres y definiciones. ^ Te proponemos que contribuyas con el nom brario definiendo los siguientes nombres (el primero va de ejem­ plo):

* Grodofredo: Nombre de origen bárbaro, en un prin­ cipio feroz. Cuando un Godofredo invadía un terri­ torio, los antiguos habitantes huían aterrorizados, porque se rumoreaba que los Godofredos descendían de los ogros y conservaban su pésima costumbre de devorar niños. Eran corpulentos y pesados, bar­ rigones y de digestión lenta. Con el tiempo, el nombre se generalizó para los gorditcs simpaticones y hoy en día ha caído en desuso . • A m érica • A nacleto

• Arm elinda • N epom uceno

• E sp eran za • A rís lid e s

• Esmeralda

* Robustiano

• Gualterio

• R om ualdo

® Isidro

• R anises

(*) J.R. Tolkien, El Señor de los anillos, Buenos Aires, Minotauro, 1987.

-35-

Igual a su nombre Un topónimo es el nombre de un lugar. ¿Cómo será un lugar llamado Paso de Vieja? ¿Y Brujas? ¿Y Polvaredas? Elegí uno de los siguientes topónimos (tiene que ser el nombre de un lugar que no conozcas):

F FrailePintado 0 f aso Carro r te Quem ado Vieja * ; 1

U

Chañar Ladeado Indio Rico

SauceViejo HuCVÍ^i

Venado Tuerto G l*^tií> C -36-

D iA V H A n tc

Esquina

C

R Pergam ino

Herradura ^ P o c ito s

+

£

|

A

t

9ÁanantiaC

D polvaredas .

E m b a rc a c ió n

O

C™^ Si ese fuera el nombre de una ciudad y la ciudad fuera igual a su nombre, ¿dónde estaría ubicada: en qué país, en qué estado o provincia, en la llanura o en la montaña...? ¿Cuántos habitantes tendría? ¿De qué vivirían? ¿Tendría puerto? ¿Cómo se llegaría a ella? ¿Cómo sería su clima? ¿Cuándo habría sido fundada y por quién? ¿Quién sería su patrono? ¿Cuál sería la fiesta más importante? ¿Cuáles serían sus atractivos turísti­ cos? ¿A qué se debería su nombre? ¿Te animarías a dibujar un mapa de la ciudad? Una vez que hayas respondido las preguntas ante­ riores, juntá todos los datos y escribí una descripción de esa ciudad para un folleto turístico de una agencia de viajes. Esta con sign a la inventó Gloria Pam pilio, la autora de Palabrelío y A vestruces y p iró la s .

-37-

Mataburros En el diccionario podés encontrar casi todas las palabras que existen en una lengua (decimos "casi" todas, porque nuestro len­ guaje se va renovando día a día con palabras inventadas que a veces se usan un tiempo y luego caen en desuso, y por lo tanto, no llegan a integrar el diccionario}. Como todos sabrán, el diccionario de la lengua española contiene las palabras ordenadas alfabéticamente de la A a la Z. Claro que si uno quiere enterarse de lo que significa una palabra, tendrá que saber, además, cómo orientarse una vez dentro del diccionario. Porque allí encontrará abreviaturas y signos diversos que indican cómo interpretar los significados. Veamos: f«r lo r lir v e p ara líq jJ d o s f M ar. B em b a p eq u eña de mano, i Á n t í i l . , A m é r , C. j C o l . B o m b illa ^ B O M B ÍN y o twürtjiwn> hongo. S PeQUe^ ñ a bom ba p ara R lftch a r Im iW>11 > iln b ic l-

ISA

B O M B J T A I ^ C o l ^ Q v b o t , T e r íü e n x * . B O M B O # n a r * g u a r d a r boaabo n e a-

■fiQorádo

presiónoliquidas©uy toUUÍcj. Lwai nequt’

dmír^jCímtHerU.

tno

. BONACHÓN, o n a ib o t e

{SiNÓM.

Fifí.

fon do chata, am. M u y bueno. 7 /o«t> de iaa AnU^_

__ fSinó*.JfyrfT ónidúd, b« i e r a la r . R O u k í r a d i ttd rJo . 3 F o r t O b r a

-

38 -

^vease

nmdnnerta

¿Te animás a definir las siguientes palabras como lo haría el diccionario? onagro rompopo oolito delación avenate sesera.

AYUDA Para que tu definición se parezca lo más posible a una de­ finición de diccionario, acordáte de escribir primero qué clase de palabra es (sust., adj., etc.); segundo, el género (m., f.), si corres­ ponde; tercero, si das más de una definición, separálas con doble barra (//), aclará la clase de palabra y el género cada vez y poné un ejemplo de cada una. También pueden jugar al diccionario. Se juega en grupo: Uno del grupo busca las palabras en el diccionario y anota las definicio­ nes. Los demás tienen que inventar sus definiciones. Cuando terminan, se las entregan al que tenga el diccionario y él lee todas las de cada palabra, incluyendo la verdadera, a ver si adivinan cuál es. Los que adivinen -y también los que hayan escrito las definicio­ nes más votadas- tienen un punto por cada acierto o por cada voto a favor.

-39-

Etimologías fantásticas "...-Bibliotecas populares -le dije yoson tecas: cajas; de biblias: libros; para el poptilum : pueblo. Es decir, “libros para to­ cios". Y hay tecas de biblias para el p op u lum en todos los barrios. Y las tecas serán cajas, sí, pero abiertas para que todo el mundo vaya y busque el b ib lia s que quiera." Gloria PampiUo, Avestruces y piratas {*)

En los diccionarios etimológicos se cuenta la historia de las palabras: de qué otras palabras más antiguas vienen, qué signifi­ caban esas palabras y cómo se relacionan entre sí. Por ejemplo: fideo: Del latín fídes: cuerdas de la lira, por la semejanza entre estas y los fideos, que son "pastas de harina en forma de cuerdas delgadas". soltero: Del latín solitarius: solitario, de solus: solo. "Que no está casado aún." También es "suelto, libre". (**)

^ ¿Te animas a inventar las etimologías de las siguientes palabras?: madreselva hipocampo calcetín muletilla antifaz (Si hay alguna que no cono/xas, averigua su signifi­ cado.) {*) Gloria PampiUo, .Aussíruces y piratas, Bs.As., Libros del Quirquincho, 1988. (**) Femando Corripio, Diccionario etimológico abreviado, Barcelona, Bmguera, 1979.

-40-

La pandereta del caballo ‘El armario del perro (...)e s un armario especialmente ideado para contener la rnantita del perro, los diferentes bozales y co­ rreas, las pantuflas arcti-hielo, la capa de borlüas, los huesos de goma, muñecos en forma de gato, la guía de la ciudad (para ir a buscar la leche, el periódico y los cigarril­ los a su dueño..." Gianni Rodari, Gramática de la ju n ­ taste^*)

Gianni Rodari era un maestro y escritor italiano al que le gustaba jugar con sus alumnos a inventar historias y personajes fantásticos. En su libro Gramática de la fantasía cuenta cómo lo hacían. Una forma era el binomio fantástico. "Binomio" porque se unían dos elementos, dos palabras, y "fantástico" porque de la unión podia resultar algo inventado, o divertido, o raro. Hay varias formas de jugar al '"binomio fantástico". Esta es una:

^ 1. Cortá 8 tiras de papel, escribí en cada una una palabra de la lista siguiente y cerrálas haciendo bollitos:

ciclomotor espejo conejo armadura puerco es pin caballo dentadura antifaz

(*) Gianni Rodari, Gramática de la fantasía, Barcelona, Reforma de la Escuela, 1972.

-41-

2. Corta otras 8 tiras, escribí en cada u n a u n a p alabra de la lista siguiente y cerrálas haciendo bollitos.¡Que no se te m ezclen con los otros! cueva perchero ojo pandereta volcán sótano océano cancha 3. A garra un bollito de cada grupo y fíjate qué palabras te tocaron. 4. Uní las dos palabras que te tocaron con u n a preposición (a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, sobre, tras). Podes probar distintas uniones y elegir la que te guste más.( Un par resultante podría ser, por ejemplo, "el puercoespín en la cancha", o "la pandereta del caballo"). Ya tenes tu "binomio fantástico". 5. Contesta las siguientes preguntas sobre tu bi­ nomio: ¿Qué hace? ¿Lo hace siempre o a veces? ¿Por qué lo hace? ¿Cómo lo hace? Podes seguir haciendo todas las preguntas que quieras. Y cuantas más hagas, más te vas a divertir contestándolas. Si querés, ya estás en condiciones de usar tu binomio como titulo para un cuento... y, por supuesto, de escribir el cuento para ese título. -42-

Meter la prenariz en todas partes Una vez inventé el "país con el des delante’, donde hay un "descañón" que sirve para, "deshacer" la guerra en lugar de ha-certa." Gianni Rodari, Gramática de la fantasía

Otra de las consignas de Rodari consiste en pegar un prefijo a un sustantivo para formar una nueva palabra (descañón es la unión del prefijo des- y el sustantivo cañón, por ejemplo).

C3* En la columna A hay prefijos y en la B, sustan­ tivos- Unílos con flechas como más te guste. A

B

interdesantiprehipersub~ bitrans-

sombrilla bellota marioneta canción lluvia cafetera sombrero nariz

¿Sabes qué significan estos prefijos? Si no lo sabés, averigúalo, es muy importante (por ejemplo, pensá qué quieren decir las otras palabras que los llevan).¿Cómo será una "prenariz”? ¿Y qué se podrá hacer con ella? Ahora, ya que tenes una lista de objetos inventados, imagínate que los querés vender y escribí el catálogo ofreciéndolos en venta con una breve descripción de cada uno y una explicación de sus usos.

-43-

Se busca desequilibrista También se pueden realizar otras combinaciones con resul­ tados muy interesantes.

Acá van dos listas. Combinando las raíces de una (que indican oficios o profesiones) con los sufijos de la otra, van a surgir ocupaciones y trabajos desconocidos hasta ahora. 1. Escribí en un papelito o en una tarjeta cada uno

2. D obla los 13 papelitos -o da vuelta las tarjetas- y mézclalos.

3. Andá sacando de a un papelito y uniendo el sufijo que esté escrito con la raíz que toque por orden de aparición en la lista siguiente: pro fesdoctzar~ quimciclazar-

melopresidarquitdeshollincosmonIsacerdodont-

No vale hacer trampa. El primer sufijo que saques corresponderá a "profes", sea el que sea: si sacas "ista", tendrás un "profesista,,} y si sacás "auta", un "profesauta”. A continuación, le tocará el tumo a "doct", y así sucesi­ vamente. Tendremos así una lista de profesiones u ocu­ paciones seguramente extravagantes. 4. Elegí una de esas profesiones u oficios y contestá las siguientes preguntas: ¿Qué hace? ¿Dónde lo hace? ¿Cuánto gana? ¿Cuántas horas por día trabaja? ¿Hace horas extra? ¿A qué gremio pertenece? ¿Usa uniforme? ¿Cuáles son sus herramientas?

5. oficio.

Escribí un aviso pidiendo trabajadores de ese

-45-

Definiciones truchas Ernesto Elpesto pensó en su apellido: "De dos palabras com­ puesto: el + pesto." Y ahí nomás se le ocurrieron otras palabras que pueden descomponerse en palabras y les inventó definiciones juntando los significados de las palabras que las componen: CAN

+

mamífero doméstico (alias "perro”)

DADO

=

obsequiado

CANDADO elemento para cerrar puertas, muebles, etc.

CANDADO: mamífero doméstico obsequiado que sirve para cerrar puertas, muebles, etc.

ARMA instrumento para matar

+

RIO

«

corriente de agua que va a desembocar al mar

ARMARIO mueble para guardar cosas

ARMARIO: mueble que sirve para guardar y matar mientras se va hacia el mar. Ernesto pensó en definir TOMATE ESPERA CONSUELO ESCUELA MANIOBRA. Ayúdalo escribiendo también vos y pensando en otras palabras para poner en el diccionario. -46-

Bichonario G 8" Uniendo dos nombres de animal o de animal y de

cosa, se obtienen curiosas especies que habrían asom­ brado a los más expertos naturalistas: por ejemplo, la golondriz (cruza de golondrina y lombriz) o la lom brü la (cruza de lombriz con sombrilla, o, en su versión comes­ tible, cruza de lombriz con morcilla). ¿Cómo será una lombrüla? ¿Dónde habitará? ¿De qué se alimentará? Si cada compañero de curso inventa un animal fan­ tástico, pueden hacer entre todos un Bichonario, como el que escribieron Eduardo Giménez y Douglas Wright (**), donde figura, por ejemplo: globo. Lobo gordo, inflado y atado con un piolín, que tiende a elevarse hacia las nubes. En noches de luna llena suele estallar con un tremendo aullido. Su voz característica es «fffsssss».

Es difícil

seguirle el rastro porque camina a medio metro del suelo.

Y si queremos ir un poco más allá en nuestra fantasía zoológica, podríamos describir los animales inventados teniendo en cuenta los siguientes aspectos, como lo haría una enciclopedia:

localización especie alimentación tamaño

A N IM A L

habitat aspecto costumbres

reproducción (*) Eduardo A. Giménez - Douglas Wright, Bichonario. Enciclopedia ilustrada de bichos. Bs.As., Libros del Quirquincho, 1991.

-47-

E

l

capítulo del piscolabis Y en la m ita d d el c a m in o , un bu en a p e ritiv o : ju e g o s con el a b ece d a rio y el v o ­ ca b u la rio p a ra d e s tr a ­ bar le n g u a s y co n ecta r n eu ro n a s.

Se perdió un tecl Camilo Campeche, entusiasmado, sacó la máquina de escribir que le regaló su abuela Matilde, decidido a escribirle una carta a su tío, el célebre tenor Bautista Iturro Aspe Campeche, que cumplía años esa semana. Empezó: "Querido tío Bautist..." ¡trac!... La tecla de la "a”, que ya estaba floja, se rompió y saltó por los aires. Camilo buscó y buscó pero no pudo encontrarla. ¡Qué hacer! Todos los años su tío había recibido sus cartas de felicitaciones puntualmente. jQué triste se pondría de no recibir nada esta vez!... Entonces tuvo una idea: escribiría la carta sin usar la letra "a".

Querido tío Iturro: Empiezo con tu segundo nombre porque siempre me gustó, ¿no es cierto que es bello? iTe felicito por tu cumple! Estoy seguro de que el festejo es todo un suceso en este momento de tu vivir. Te quiero un montón y estoy orgulloso de tener un tío tenor, iy de mérito! Besos inmensos. Tu sobrino preferido.

^ La siguiente carta fue para su gran amigo Ernesto Elpesto, campeón de ilipper del barrio. ¿Te animás a escribirla junto con Camilo en su máquina sin "a"? (Como nuestro amigo fue corriendo al correo, vos te quedaste solo con la máquina. Podes aprovechar y escribir cartas para quien vos quieras.)

-50-

Lanzapalabras Lino Palacio (1903-1984) fue uno de los más grandes humo­ ristas argentinos, famoso por sus tapas para B illiken y sus per­ sonajes desopilantes, como Don Fulgencio, Ramona y Radragaz. Este último tiene una particularidad muy divertida: la única vocal que pronuncia es la "a":

Radragaz nació en Catamarca, es simpatizante de Atlanta, ama las paltas, papas y batatas (sobre todo con salsa tártara) y a la hora de los refranes, en vez de decir "tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe", dice "tantas andadas a la cascada a la larga la palangana ¡crash!"

^ En la tira que sigue, te toca a vos escribir el diálogo entre Radragaz y Don Fulgencio (que, como habrás visto, habla con todas las letras). ¡A ver cómo te lo imaginás!

-51'

Más lanzapalabras El "Lanzapalabras" es uno de los juegos preferidos de nuestro ya conocido Camilo Campeche a partir del día en que encontró la tecla "a" de su máquina de escribir. Tanto fue el entusiasmo, que se puso a inventar diálogos invadidos por una sola letra (no solo la "a"), y así, la tía Chicha Campeche, creadora del escabeche machuco (hecho de chicha y chizitos), conversaba con Lord Pocho Montoto, oso modoso (por tonto) y con el jefe de Ester (¡que es de mequetrefe! ¡mete el té del gerente en el retrete!).

^ ¿Te animas a escribir este diálogo? La tía Chicha habla con "ch", Lord Montoto con "o" y el jefe de Ester con "e”. También puede llegar de improviso el ya conocido Radragazy otros personajes que se te ocurran que hablen con otras letras.

Bella Betty Boop La bella Betty Boop nació en los dibujos animados e historietas en los años ’30, la misma década en que nacía la magnífica Marilin Monroe, famosa diva del cine estadounidense. De haber conocido e s te juego, se habrían divertido juntas. Se trata de escribir una nota donde todas las palabras comiencen con la misma letra, como por ejemplo, en esta nota de Marilin que Betty responde más abajo:

Mis manos manan miel, mantengo mi melancólica mi­ rada. ¿Misteriosas madres mandarán milagros mañana?... Merezco muchos más mimos, Marilin Bondadosa belleza; IBastaí Busca benévolos bienhechores, benignos bienaventurados. ¿Bobos, blandas, bestias? ¡Bórralos bruscamente buscando bravia bronca! Betty

Ahora pensá en nombres y apellidos (de algún compañero, tía, conocido, jo vos mismoí) que comiencen con la misma letra y escribí una nota o un mensaje con palabras que también empiecen con esa letra (al modo de Betty y Marilin). Si no se te ocurre nadie, elegí a alguien de esta lista: Camilo Campeche

Pedro Páramo

Soda Stéreo

Mario Moreno

Federico Fellini

Bugs Bunny

Tina Turner

Arturo Antonio Amadlo

Estela Ester Estévez

Roger Rabbit

Mabel Manacorda

Brigitte Bardot

(En este juego, el diccionario es un amigo imprescindible: te da TODAS las palabras que vos necesitás, juntas y ordenaditas.) -53-

¡Adelante, bondadoso colega! Te desafiamos a escribir un texto de por lo menos 10 palabras cuyas Iniciales sigan el orden del abecedario (la primera palabra empezará con la letra "a”, la segunda con la ”b", la tercera con la "c", etc.)... Por supuesto, gana quien logra hacer un texto con las 28 letras del alfabeto. Como ejemplo, nuestro deseo: ¡Adelante, bondadoso colega chico del Escri­ turen l Favorece genialmente hacer incisivos juegos, kermesses literarias. Llama mil nuevos ñatos, or­ ganiza pibes que resistan ser tarambanas (unas viles "x"), íya zarandéalos!

(Si el texto escrito necesita de más palabras, después de la "z" podés empezar otra vuelta a partir de la "a”.) -54-

Palabras en aumento I En el país donde vive la familia Campeche existe la extrava­ gante costumbre de contar las letras de las palabras. Algunos, aún más obsesivos, se divierten ordenando listas de palabras de acuerdo al número de letras. Cuando la mamá de Camilo organiza una comida, no teme combinar alcaucil con banana, porque lo más importante es que la lista de la verdulería quede ordenada así:

Cada palabra que escribe tiene una letra menos que la anterior.

^ ¿Te imaginas cómo será una lista de fiambrería? Escribíla. Cuando llega el momento de comprar golosinas, el orden de las letras se invierte y cada palabra tiene una letra más que la anterior. ¿Te animás a escribir este nuevo listado? -55-

Palabras en aumento II Como te contábamos en la página anterior, en el pais de los Campeche las palabras se ordenan repentinamente de mayor a menor o de menor a mayor. A veces todo ocurre tan rápido que las cosas cambian rotun­ damente de un renglón a otro. A la abuela Matilde Campeche le pasó. Estaba escribiendo una poética declaración de amor y la primera palabra le salió con una letra, la segunda con dos, la tercera con tres, hasta que llegó a la décima con diez letras para después empezar al revés (9 letras, 8, 7, 6...):

Y te veo como d a n d y : camisa, corbata, trajeado. Caballero alucinante, enamorado, poniendo corazón, cuerpo, mente, todo por mí... y yo, del amor, luces prendí... Matilde Campeche

Si vos vivieras en el país de la abuela, ¿cómo declararías tu amor por alguien? -56-

De vuelta al redil El siguiente texto (que es parte del cuento "El asco", de Siívina Ocampo (*) es difícil de leer porque le faltan palabras:

El d e que la casa de fu era y envidiada p o r el no le servía de sino bien d e. Tal pensaba que en esa tan hubiera sido con o tro y que las eran, un d e rro ch e de la, para su vid a d e p a d e cim ie n to s. Tenía una d o n d e media docena de, cualquier de, m a n te ca y, una máquina d e lavar, una de eléctrica, con un d e clara, para adorno y tenía un, una vajillay una envidiable. En el patio, que en servía d e com ed or, p o r su frescura, había un sinfín d e con pájaros como que cantaban en concierto. Pero t o d o esto la satisfacía, porque una debe a su por sobre las, después d e Dios, se entiende. Reconstruí el texto intercalando las palabras que figuran más abajo. Las del grupo 1 pertenecen al primer párrafo y las del grupo 2, al segundo. Están presentadas en el orden en que deben ser intercaladas: 1 h e c h o R o s a lía p reciosa to d o b a r r io c o n s u e l o m á s m o r t if ic a c ió n v e z c a s a

b o n ita fe liz h o m b r e c o m o d i d a d e s

s u p e r f lu a s s u e r t e

2

h e la d e r a

c a b ía n

p o llo s c a n t i d a d

fr u ta s

b o t e lla s

im p orta da c o e e r m u e b le m adera e n tre te n im ie n to m an­ telería veran o j a u l a s v io lin is t a s n o m u je r m a r id o t o d a s cosas ('*) "Ei asco" de Süvina Ocampo está en su libro íxi Furia, publicado en Buenos Aires por Ed. Sur en 1959.

-57-

A restaurar el sótano Leé el siguiente texto:

Este sótano*, en verano es un Edén. En la puerta cancel, * algunas personas se asoman a tomar fresco durante los días más cruentos de enero y ensucian el piso. Ninguna ventana deja pasar la luz*. Tengo un espejo grande y un sofá* que me regaló un cliente millonario y cuatro colchas*. En baldes, que me presta el portero de la casa vecina, traigo por las mañanas agu a para lavarme la cara*. Soy aseada. Tengo una percha para colgar mis vestidos*, y una repisa para el candelero. No hay luz eléctrica ni agua. Mi mesa de luz es una silla, y mi silla un almohadón*. Uno de mis clientes, *, me trajo de la casa de su abuela retazos de cortinas antiguas, con las que adorno las paredes, con figuritas*. La señora de amba me da el almuerzo; con lo que guardo en mis bolsillos*, me desayuno. Tener que convivir con ratones, me pareció* el único defecto de este sótano, *. Ahora advierto que estos animales no son tan terribles: son dis­ cretos. Mientras están los clientes, no aparecen: recono­ cen las diferencias que hay entre un silencio y otro; surgen cuando me quedo sola; pasan corriendo, se detienen un instante y me miran*, como si adivinaran lo que pienso*. A veces comen un trozo de queso*, que quedó*. No me tienen miedo, *. Lo malo es que no puedo alm acenar provisiones, porque las comen antes de que yo las pruebe. Hay personas mal intencionadas que se alegran de esta circunstancia y que me llaman Fermina, *. (*) "El sótano" es otro cuento de Silvina Ocainpo, y está en su libro La furia, publicado en 1959 por Ed.Sur

-58-

¿Notaste algo raro? Lo más evidente es que cada tanto aparece un asteristo (*) y que algunos signos de puntuación quedan desubi­ cados. Están indicando que falta algo: grupos de palabras que se han borrado.

O * A continuación te damos la lista desordenada de los grupos de palabras borrados. ¿Podés reinsertarlos en el texto? Escribí el número junto al asterisco que le corresponda. ¡Ojo! Si al terminar te sobran grupos de palabras, volvé a empezar: no tien e que q u ed ar n in g u n o afu era.

1 Y LAS M AN O S

2 Q U E R E C O R T O D E L A S R E V IS T A S

3 DE REO JO

4 A R R IB A

5 D E T E R C IO P E L O

6 O DE PAN

7 E L M A S J O V E N C IT O

8 E N E L P R IM E R M O M E N T O

9 NI E L H O R R IB L E C A L O R D E L D IA 1 0 D E T R A S DE U N C O R T IN A J E

11 L A D E L O S R A T O N E S

12 Y A LG U N O S C ARAM ELO S 14 EN EL SU E LO

13 Ni Y O A E LLO S 15 D O N D E N O P A G O A L Q U IL E R

1 6 Q U E E N IN V IE R N O E S E X C E S IV A M E N T E F R IO 17 O CAM A TU RCA

18 DE E LLO S

1 9 Q U E FU I A D Q U IR IE N D O P O C O A P O C O

-59-

El capítulo del bicho bolita C u an do hay m u ch a h u m e d a d su ele a p a rec er, d eb a jo d e la s m a c e ta s o a rra s trá n d o s e p o r el c é s p e d , el b ic h o b o lita . ¿ P o r q u é "b o lita "?. P o rq u e c u a n d o a lg ú n p e lig ro lo a c e c h a , s e a c h ic a , s e c i e r r a s o b r e s í m is m o c o m o u n a b o lit a , p a r a p r o t e g e r s e co n su d u ra ca p a ra zó n . En es te c a p ítu lo , d is tin ta s ra z o n e s te van a o b lig a r a a c h ic a r tex to s, a r e d u c ir lo s , c o m o b ic h o s b o lita , sin qu e se p ierd a , en el p ro c e s o , la in fo r m a ­ ció n p rin c ip a l.

Para decirlo de una vez Cuando escribimos, tratamos de darle al futuro lector toda la inform ación necesaria, para que pueda entendemos y eliminamos la información innecesaria, repetida, de manera de facilitarle el trabajo de lectura y ayudarlo a que comprenda lo que queremos decir con nuestro texto. Las siguientes oraciones se pueden simplificar y reunir en una sola:

Habla una vez una familia de osos. La familia de osos vivía en una casa. La casa estaba en el medio de un bosque. Si suprimimos o reemplazamos las palabras repetidas por otras, podemos unir las oraciones en una sin cambiar su signifi­ cado. Pongamos primero entre paréntesis lo que se repite:

Habla una vez una familia de osos. (La familia de osos) vivía en una casa. (La casa) bosque.

estaba

en

el

medio

de

un

Si suprimimos lo que está entre paréntesis y queremos unir lo que queda en una sola oración, tendremos que eliminar algunos puntos y agregar una palabra en lugar de lo que se suprimió:

Había una vez una familia vivía en una casa que estaba del bosque. -62-

de osos que en el medio

Si queremos reducirla más, podemos escribir:

Habla una vez una familia de osos q u e vivia en una casa en el medio del bosq u e . Y más todavía:

En una casa en el medio del bosque v i v i a una familia de osos.

¿Te animas a juntar las oraciones que siguen en una sola y reducirla lo más posible sin cam biarle el significado? Había una vez una nena. La nena se llamaba Ricitos de Oro. Ricitos de Oro pasó por la casa de los osos. Ricitos de Oro se acercó a la casa de los osos. Ricitos de Oro miró por la ventana de la casa d e los osos.

Sí querés seguir con la historia de Ricitos de Oro, podes contar qué vio por la ventana de la casa de los osos.

-63-

£1 gato negro Uní las oracion es que siguen elim in an do repeticiones, de manera que te quede un pequeño texto de tres oraciones. El se casó con una mujer. El se casó joven. La esposa de él compartía con él las preferencias de él. El y la esposa de él tenían pájaros, tenían peces de colores, tenían un hermoso perro, tenían conejos, tenían un monito, tenían un gato. El gato que él y la esposa de él tenían era un animal de notable tamaño. El gato que él y la esposa de él tenían era un animal comple­ tamente negro. El gato que él y la esposa de él tenían tenía una sagacidad asombrosa.

HI-PE-RI-CO-TTI En la lengua que hablamos todos los días hay palabras que agrupan a muchas otras: son los llamados hiperónimos. Por ejemplo: bebida se refiere a agua, soda, gaseosa, vino, leche, etc.; electrodoméstico incluye batidora, enceradora, aspiradora, etc.; y lo mismo pasa con envase, recipiente, calzado...

Transcribí el texto siguiente, reemplazando las palabras que están en negrita por hiperónimos:

¡Compre casas, departamentos, hoteles, pensiones, en Inm o­ biliaria Pericotti!... ¡La Inmobiliaria que prefiere usted, sus padres, tíos y abuelos! Estacione su automóvil, moto, bicicleta, camión o colectivo en playa de estacionamiento propio. ¡PE-RI-CO-TT1, la Inmobiliaria que le rrrrinde más billetest monedas, cheques y dólaresssssssü!

¿Cómo se dice? En el texto que te damos a continuación las cosas pueden parecer confusas, ya que la mayoría de los sustantivos han sido reemplazados por las definiciones que daba el diccionario. Te proponemos, entonces, la operación inversa:

Volvé a escribir el texto reemplazando las de­ finiciones en negrita por los sustantivos correspondien­ tes. C u a n d o A b e l a r d o s e e n c o n t r ó f r e n t e a s u instru­ mento músico de teclado y cuerdas metálicas ordenadas en una caja armónica c o m e n z ó a t o c a r s i n interrupción breve. A l c a b o d e m e d i a de cada una de las veinti­ cuatro partes en que se divide el día s o n ó e l aparato pa ra transmitir a larga distancia la palabra y cualquier sonido p o r medio de la elec­ tricidad. P e r o A b e l a r d o d e c i d i ó n o d e t e n e r s e . S u s partes del brazo desde la muñeca hasta la extre­ midad de los dedos s e g u í a n d e s l i z á n d o s e s o b r e cada una de las tablitas que se oprimen con los dedos para m over las palancas que hacen sonar ciertos instrumentos . P a s a r o n v a r i o s fragm entos de tiempo determi­ nados p o r la revolución de la Tierra sobre su eje y n i la que mantiene relaciones am orosas en ex­ pectativa de fu tu ro matrimonio con él h a l o g r a d o c o n v e n c e r lo d e q u e y a e s m o m e n to d e q u e , a l m e n o s , b e b a u n v a s o d e un cuerpo compuesto de oxígeno e hidrógeno líquido, transparente , s in color, olor , ni sabor.

-66-

El mono gramático Tarzán, el rey de la selva, tiene por costumbre pronunciar un discurso todos los años para el día del árbol. Como habla tan mal el idioma de los monos como el de los humanos, un venerable gorila se encarga de traducirlo, es decir, de mejorarle el estilo, conjugando los verbos y reemplazando o eliminando las palabras repetidas.

¿Te animas a intentarlo? Escribí junto a cada frase de Tarzán la versión corregida del gorila (corregimos algunas para ayudarte):

C u an d o T arzán dice:

E l go rila corrige:

- Tarzán agradecer a los monos que estar en el lugar en que estar Tarzán.

Yo les agradezco que estén aquí.

- El día en que Tarzán estar hablando, Tarzán . querer conmemorar con los que escuchar "el día del árbol" - El árbol ser el mejor amigo de los monos y Tarzán - El árbol dar sombra, casa y comida a los monos y a Tarzán.

-67-

Hoy quiero conmemorar con ustedes "el día del árbol1

El árbol es nuestro mejor amigo

- El árbol permitir desplazarse por las ramas del árbol a los monos y a Tarzán. - Gracias al árbol, ios monos y Tarzán poder esconderse de los cazadores. - Apetitosas bananas colgar de las ramas del árbol en el lugar en que estar los monos y Tarzán. - Hermanos y hermanas, no dañar los árboles - Los árboles ser la fuente de vida y esperanza de Tarzán y los monos

-68-

Benito en venta En algunos diarios y revistas se publican avisos donde se ofrecen o buscan empleos, y también cosas -casas, autos...- para vender y comprar. Son los avisos clasificados: AA UM

‘ Aüftwvtus* - MÁdOftALSS.

■JEEP IKA 4x4 mod 60 pintura y motor nuevos, bueiacas lona muy bueno Av. Cobo 580 Cap. JEEP vendo armado o desamado carrocería ítbra IKA motor Ford 295-0795

FALCON 73 de Luxe muy bueno. titular $ 4.000____________ 682-8347 FAiCON 80 Standard origina! acep to Falcon menor valor 682-8347

DUNA SOL "93 rojo mon*a, patentado, entrego hoy $ 16.800. 207-1141 RENAULT 11 TS mod 88 1» mano muy buen estado tftuiar, Urgente por viaje. u$a 10.500 dej. men 772-9312

JEEP IKA 58 carrozado22 c/equlpo de gas 641-8197

RENAULT 11 TS 88 fufl azúl crepús­ culo 1" mano acepto auto HONDURAS 5888

PEUGEOT 404 mod 68 titular Impe­ cable 652-0678

RENAULT 11 TS 86 titular vendo o permuto Washington 4060

Camilo Cam peche necesita vender su auto, un Renault 4 del año 1976, al que llam a "Benito". Es un auto simpático, de un color entre gris y marrón -como el color del Río de la Plata a la hora del atardecer- y está bastante bien de chapa y de pintura. Bueno, algunos golpecitos y rayaduras tiene. Aunque ya es un auto un poco viejo, el motor funciona muy bien. Como Camilo es una persona ordenada, todos los docum entos del auto -que son muy im portan ­ tes- están como es debido. No siempre sucede así y, a veces, los autos se venden y pasan de dueño en dueño sin que nadie ponga los papeles al día o pague los im puestos que corresponden. Como Camilo quiere com prar un auto un poco más grande, decidió poner un aviso clasificado en el diario para vender a Benito. ¡Claro que la cosa no es tan fácil! No se decidía a escribir el aviso porque en realidad le daba pena venderlo. ¡Pero había que hacerlo! De modo que pide, ruega, exige que lo ayuden. ¿Cómo?

^ Por favor, escriban ustedes el aviso. Los avisos clasificados son bastante caros y se cobran por línea -que es lo mismo que un renglón-: cuantas más líneas, más caro es. Así que hay que tratar de dar la información necesaria, y que p u ed a interesar a los posibles compra­ dores, sin escribir demasiado.

-69-

En cada línea pueden entrar treinta y cinco letras, y ni una más, incluyendo puntos, comas, guiones y espa­ cios entre palabras. El aviso debe tener un largo máximo de cuatro o cinco líneas. No olviden que hay que indicar alguna dirección o teléfono para poder comunicarse.

Problemas con el aviso Camilo creyó que los avisos eran más baratos. ¡Uno de cuatro lineas cuesta demasiado! Y quizás haya que publicarlo varios días.

^

Es necesario escribir el aviso utilizando solamente

dos lineas. ¿Cómo habrá quedado?

Mensaje en una botella Hay situaciones en la vida que nos exigen ser breves, medir nuestras palabras. Por ejemplo, cuando redactamos un aviso clasi­ ficado, cuando hablamos por un teléfono público o cuando m an­ damos un telegrama. Algo así le sucedió a Robinson Crusoe, protagonista de la conocidísima novela de Daniel Defoe (*), quien se hallaba solo en una isla y... Pero m ejor leélo vos mismo: 9[oda eíduodécim o día e l tiempo mejoró un poco y elcapitán pudo hacer una precaria observación, según (a ctiaínos encontrábamos soBre {a costa de (juinea o Bien soBre (a d elnorte de "Brasil, másallá de (as BocasdelAm azonasy cerca delOrinoco, [Cantado tanSién^ío (¡ronde. Consulté conmigo quécamino deberíamos tomar,p uesto que elBuque estaba averiadoy navegaba difícilmente, por lo cualcreta convenienteganar lo antes posiBle la costa d el'B ra sil 9de negué de plano a esta sugestión, y mirandoju n tos los mapas de (a costa americana descubrimos que no existía región habitada donde pudiéramos hadar socorro Hasta entrar en e l circulo de las islas Caribes, y p or lo tanto pusimos proa Hacia Cas ^Barbadospara alcanzarlas desde alta mary evitam os asi Cu entrada de CaBafda o (joCjo de M éxico; confiábamos en Clegar tí eílas en unos quince días, ya que de ninguna manera podíamos proseguir e l viaje a la costa africana sin las reparaciones que e l Barco necesitaBa. íDecidido esto carréiamos elrumBoy tomamos elde 0 -9 (0 , tratando de alcanzar aCguna

de CasisCas inglesasdonde nos auxiliarían;pero nuestro viaje estabapredestinado a ser distinto, pues una segunda tormenta cayó soBrt nosotros arrastrándonos hacia el oeste y tan lejos de toda ruta comercialque aun lograruío salvamos de Cafuria delocéano estáBamos máspróximos a ser devoradospor salvajes que volver alguna vez a nuestropaís.

7

^Mientraspadecíamosangustiados lafuria de Cosvientos, oímosde mañanagritar 'Tierra!" a uno de Cos marineros. 9{g íaBiamos acabado de saCirde las cabinas para tratar de distinguir a qué regiones fuiBíainos arribado cuando elBarco encadó en Casarenas y de inmediato tCoCeaje empezó a azotarCo con taCfuria, que tuvinvs Ca impresión de quepereceríamos aClímismo y nos refugiamos en Cos camarotes paraguarecemos delagua y Cas espumas. 9{g esfá cd para uno que jamás se ha visto en tal situación concebir Ca angustia que sentíamos en esas circunstancias. Ignorábamos dónde habíamos encadado, si era e lcontinente o una isla, sihaBitada o desierta; y como eCviento seguía azotando, aunque con menosfuerza que a lcomienzo, no nos cabía duda de que el Barco iba a destrozarse en contados minutos a menos que un milagro calmara Ca tempestad. 9{ps mirábamos unos a otros esperando Ca muerte

{*) Robinson Crusoe, de Daniel Defoe, fue publicado por Editorial Bruguera, en España, en 1981, traducido por Julio Cortázar.

-71-

a cada instan!*, *•afuskin, e lpiloto se decidió a asegurare l botey con (a ayuda de la tripulación consiguió iuu n¡>> pasar sobre la borda; inmediatamente embarcamos, once en total, y nos confiamtsa í>i nm ed de "Dios en aquelmarertéraveddo, que, aunque había amainado dviento, seguía enatspdtuUw horrorosamente. >\Í punto tvuy rendimos que estábamos perdidos; e l oleaje era tan alto que d bote no podía irsblitk> y w pasaría mucho antes de ahogamos. Otra Vez confiamos nuestras almas a (a Ttxwúiauht, v ^ ,/rM> viento nos arrastraba bada la costa apresuramosnuestra destrucción remanJa ivn fuerza posible hacia tierra, ¿{ W «» a u Li avia? ¡%ix:asa o arenosa, abrupta o de suavependiente.?Sfe (o sabíamos; nuestra tui* vi * ^rbra ¡ie esperanza era (a d e b a parar a ungolfa o bahía, quizá las bocas de un ría t/.vr,?, mi.,-'t\>te, a cubiertopor dsotavento de la tierra, encontrara aguas tranquilas. 'Jiro tuuí,i .í. . "■«' pMsria probable y mientras nos acercábamos a la costa la encontrábanos aún rm.s

ifue tím isnv mar. t> trrjor, de dejamos llevar, aproximadamente una leguay media, una

‘ gtijiirtiiM,í

rugiente rumiaría Hjuida, se precipité súbitamente sobre nosotros,

dan.L’rnu ... t- -

Je que era el hvup degráce” 9{ps cayó con ta lviolencia que e l bote se

dkt sí¡.-■.í. f S , ' 0 5 r ? K W W - •;

K

&"í’**l >í* «S*l ->M“)íU US»! ■*»’» 'H «

* v* '• p c tr c v c o n s t r u i r sit' n-Cn'vvú.^t te-rcr, e líty e n 'L iA ^ p v v n tcre-Y v el ^cu^lcy qices ¿ecv U ^ iA n ^ Y u x d x rp o r el- ¿ o h cv ynedA.