El Islam cristianizado : estudio del "sufismo" a través de las obras de Abenarabi de Murcia

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Cíbrarp of »\3$\~]encontré yo una en Marchena de los Olivos, de las tierras de Alandalus. Llamábase Jazmín

( (

j-W6_w,Lj

),

y era de avanzada edad. Santifica Dios a estos

místicos mediante los gemidos que de sus pechos exhalan, porque se sienten

incapaces de alcanzar

la

perfección espiritual y se lamentan

al

encontrar en

sus corazones que no encuentran lo que creen perdido."

A

Fátima especialmente,

la

acompañó durante dos años

en calidad de discípulo y criado, conviviendo con

mente en una choza de cañas que de

Sevilla,

para habituarse a

la

él

ella

seguidos,

honestísima-

mismo construyó en

las afueras

vida eremítica y experimentar de cer-

ca los maravillosos fenómenos telepáticos que Fátima realizaba y las apariciones de los genios que se presentaban a su evocación, bajo apariencias corpóreas o sin ellas (2).

"Yo

serví

como fámulo y

de Dios y místicas

(1)

Fotahat,

Ií,

tivamente, "Sol, la (2)

discípulo en Sevilla a

intuitivas,

Fotahat, M, 459.

las

amantes

los

el

54 y 55, donde las llama, respecpobres" y "Nuña Fátima".

46. Cfr. Risalat al-cods, §

Madre de

una mujer, de

que se llamaba Fátima, hija de Almotsana

Vida en común

Cordobés. La serví dos años seguidos. Tenía y cinco de edad

ella,

más de noventa

a la sazón,

embargo, me daba vergüenza mirarle

sin

y,

53

al

pues

rostro,

a pesar de sus años, tan bello y hermoso, por lo regular de sus fac-

lo tenía,

muchacha

ciones y lo sonrosado de sus mejillas, que se la hubiera creído una

de catorce años, a juzgar por continuo trato con Dios.

De

la

gracia y delicadeza de su porte. Vivía en

como

entre todos los discípulos que,

vían, preferíame a mí, tanto,

yo, la ser-

que decía a menudo: "No he visto a nadie que

sea como fulano; cuando entra a hablar conmigo, entra con toda su alma, sin dejar fuera de mí ni un átomo de

sí,

y cuando sale, sale con todo su ser, sin

Una

dejar aquí tampoco nada de su espíritu."

ama

aquel que dice que

vez

"Maravillóme de

la oí decir:

a Dios y no se alegra en El, siendo

como

es

el

objeto

único de su contemplación, puesto que en toda cosa que sus ojos miran, a El

¿Cómo

tan sólo ven, sin que de sus miradas se oculte ni un instante.

amar a Dios

estas gentes que lloran?

mucho más

tienen a su Dios

acercarse, pues

cerca que

es

¿qué

lo

dices

que dices es

lo

de

I

verlo

mayor proximidad respecto de

la

llorar."

Yo

digo?"

Amado me

del Alcorán]

este criado de pensar en mi

que esta mujer ocupaba a

como

si

pueden tener cuantos a El intentan

Después me le

respondí:

"Y

tú,

hijo

"¡Madre mía,

que

dijo:

que hay que decir!" Luego añadió: "¡Por Dios que estoy en

capítulo

[el

el

que

esto

verdad maravillada! Mi Fátiha

pretenden

se avergüenzan de llorar,

objeto único de toda su contemplación? Por eso digo

el

que es cosa que maravilla mío,

le

que a Dios ama, goza de

el

como

siendo

El,

¿Cómo no

dió, y,

para que me sirva como criado, a

sin

embargo, no

me ha

Amado." Desde aquel día conocí

los ojos

de Dios, cuando

me

dijo

distraído

la

jamás

grado excelso

el

que

la

Fátiha

la

ambos un día sentados, penetró de improviso una mujer en el aposento y me dijo: "¡Hermano mío! Mi esposo, que está en Jerez de Sidonia, me cuentan que se ha casado allí. ¿Qué te parece?" Yo le respondí: servía

criado. Estando

"¿Quieres que venga?" Dijo: "Sí." Volví entonces mi rostro hacia y

dije:

le

"Madre, ¿oyes

que quieres,

es lo

hijo

lo

la

anciana

que dice esta mujer?" Ella me contestó: "Y ¿qué

mío?" Dije: "Pues que satisfagas sus deseos, que son

que venga su marido." Ella entonces exclamó: "¡Oído y obedecido! Voy a enviar por él a la Fátiha, encargándole que traiga al marilos míos,

es decir,

do de esta mujer." dió

forma

real.

Y poniéndose

a recitar conmigo

que iba recitando

la

capítulo

I

del Alcorán, le

Fátiha, iba también dándole forma corpórea,

rea,

y haciéndola nacer.

que

le

Una

vez que

la

aunque

hubo formado de esta manera,

etéle oí

decía: "¡Oh, Fátiha! Vete a Jerez de Sidonia y tráete al marido de esta

mujer! ¡No

lo

desde que se

dejes,

fué,

el

hasta que vengas con él!"

a tañer

el

Aún no había

tiempo indispensable para recorrer

marido llegó adonde estaba su mujer. Ella entonces dijo:

el

Entonces comprendí su excelso grado místico, pues a medida

adufe en señal de regocijo.

Y

al

[la

el

transcurrido,

camino, cuando

el

anciana Fátima] púsose

interrogarle yo sobre aquello,

"¡Por Dios que verdaderamente estoy contenta por

lo

me

mucho que de mí



54

Parte

me ha

se preocupa, pues

atraído hacia su persona!

I.

Vida de Abenarabi

Y

¿quién soy yo para que este Señor

ferido sobre los hijos todos de mi linaje? ¡Por la gloria de mi

amor

tan celoso de mi si

me ha me haya pre-

escogido como una de sus amigas íntimas y

está,

como yo no

Dueño

sabría ponderarlo! Tanto es

juro que así,

que

por descuido vuelvo alguna vez mis ojos hacia una cosa criada para buscar

en

ella

ción,

mi apoyo y mi sostén, no deja de probarme mi Dueño con alguna

que El

me

envía por medio de aquella

había vuelto mis ojos!" género.

Yo

Más

misma

adelante hízome ver otras maravillas del

le

construí una choza de cañas, justamente capaz para su

estatura, en la cual habitó ya continuamente hasta

"¡Yo soy

tu

madre

a visitarla mi madre, ella ¡Trátale con piedad

los

mismo Con

continué prestándole sin cesar personalmente mis servicios.

mis propias manos

decía:

aflic-

criatura hacia la cual yo

filial

divina y la luz de tu le dijo:

"¡Oh

luz!

que murió.

madre

A menudo me

terrestre!"

¡Este es mi hijo y

él

Cuando vino es tu padre!

y no lo aborrezcas!"

"Nosotros (1) hemos visto en Alandalus a muchos místicos de los que ven genios bajo apariencias sensibles y sin ellas. Así, por ejemplo, Fátima,

hija de Benalmotsana, de la gente de

mente, sin equívoco o ilusión alguna."

(1)

Fotuhat,

II,

821.

Córdoba,

la cual los

conocía intuitiva-



CAPÍTULO

II

PEREGRINACIONES POR ESPAÑA Y AFRICA

—Escribe en Morón su Tadbirat.—Su estan— — — Regresa a — Estancia en Fez. pasando por Tarifa. — Vuelve a Retorna Irxad. — Segunda estancia en Fez: sus primeros y redacta sus conferencias —Tercera aparición — Regresa a España, pasando por Granada. — Estancia en Murcia y Almería. —Redacta su Su vocación a

la

vida peregrinante.

en Marchena, Córdoba y Cabrafigo. Pasa a Bugía. Sus relaciones con Abumedín.— Segunda aparición del Jádir en Túnez. Estancia en Tremecén. cia

Africa.

Sevilla,

a Sevilla

el

éxtasis;

místicas.

del

Jádir.

Mawaqui.

Experto ya en todo género de disciplina

sufí,

pudo

decidir sobre

su vocación (1).

"No conozco grado de haya

visto

la

vida mística, ni religión o secta, de que yo no

alguna persona que

las practicase,

de palabra y en ellas creyera y he referido jamás opinión o herejía

las profesase

según confesión propia.

No

alguna, sino fundándome en referencias directas de individuos que fuesen se-

cuaces de

ellas."

La vida peregrinante parece que fué resto de su existencia,

que no fué

la preferida

corta, es

por

él.

Todo

un viaje incesante e

el

in-

quieto a través de todos los países musulmanes de occidente y de oriente, aprendiendo,

(1)

Fotuhat,

III,

enseñando y discutiendo. Los pueblos y ciuda-

683.



58

Parte

me

noche, y

Vida de Abcnorabi

I.

cama para hacer

levanté de la

rezo correspondiente a aquella

el

hora nocturna; pero he aquí que mientras yo estaba de pie en mi oratorio y cerradas perfectamente las puertas de mi cuarto y de la casa, penetra en mi habitación un individuo que

me

saluda, sin que yo supiese

Lleno de impaciencia y de disgusto cuanto antes y le devolví

Tomó

ta!"

después

mi oración

entrado.

me

"¡Oh Abdelmachid!

dijo:

trato con Dios, no se impacienta y disgus-

paño que estaba bajo mis pies y sobre el cual yo hacía lo arrojó y extendió en su lugar una pequeña este-

el

sacudiéndolo,

y,

que consigo

rilla

me

el

cómo había

abrevié mi oración para despachar

saludo. El entonces

el

que goza de familiaridad en

¡El

al verle,

traía,

diciéndome: "Haz la oración encima de esto." Luego

cogió y salió conmigo de

casa y de

la

pañía por una tierra que yo no conocía

ni

do estaba. En todos aquellos lugares por

la

población, caminando en mi com-

sabía tampoco en qué país del los

mun-

que íbamos pasando hacíamos

la

Luego me volvió a mi habitación, en la que me encontraYo le dije: "¡Oh, hermano mío! ¿Por cuáles virtudes llegan

recitación en común.

ba cuando

vino.

él

a ser abdales [es decir, santos intercesores]

"Por

que mencionó Abutálib

las cuatro

corazones". lencio

y

el

"Esta es

uno de

la

los

Y

a seguida

me

el

nombró; son éstas:

las

me

abdales?" El

los

respondió:

de Meca en su libro Alimento de los el

hambre,

me

aislamiento o soledad espiritual. Después

la vigilia, el si-

Abdelmachid:

dijo

misma esterilla. En ella hago mis oraciones. Aquel hombre era más grandes abdales y se llamaba Moads b. Axras." (1)

Las ruinas de Medina Azahra, cerca de Córdoba, sugiriéronle, a su paso por esta ciudad, tristes reflexiones sobre

dero de

"Yo

la gloria

leí

discreto

humana

las siguientes estrofas

un aviso para

y

Azahra (en

la

caduco y perece-

lo

(2).

(que son un recordatorio para

disipado)

el

cual estaba esculpida la

escritas

sobre

imagen de

la

la

hombre

el

puerta de Medina

propia Azahra) después

ciudad fué destruida y convertidas sus ruinas en guarida de las aves y las fieras. Esta ciudad era una construcción de maravillosa arquitectura, en tierras de Alandalus, cerca de Córdoba... (3)"

que

la

Cfr. Risalat al-cods, § 18,

(1) b.

Axraf,

el

(2)

Mohadara,

(3)

Todo

que

el

cita a la letra

de

la

le

llama correctamente

1,

Mohámed

106.

pasaje ha sido aprovechado por Almacari (Analectes, el

texto del

que son de carácter ascético, cido,

donde se

de Ronda.

Mohadara de Abenarabi. Fuera de

el

resto del pasaje contiene

el

I,

relato, bien

construcción de Medina Azahra por Abderrahman

III.

343-4)

las estrofas,

cono-

59

Una

que Dios

visión extraordinaria con

hízole conocer los

nombres y

Mahoma

místicos, anteriores a

"En cuanto

la

le

favoreció en Córdoba

fisonomía de todos los cótobs o polos (1).

a los cótobs o quicios perfectos de los pueblos todos de la hu-

manidad (con excepción de

este nuestro pueblo)

que nos han precedido en

el

son muchos. En lengua árabe fuéronme comunicados sus nombres,

tiempo,

cuando

los

contemplé y los

en la mansión de la fantasía, estando yo en

vi

la

ciudad de Córdoba."

La fama de su ciencia esotérica iba extendiéndose blos próximos a Sevilla, merced a sus viajes, y tros

no se desdeñaron de

difíciles

da) que, aunque profesaba

de

los motáziles, hizo

rabi. Este, al advertir

el

por los pue-

así

pronto los maes-

para someter a su juicio cuestiones

visitarle

Un famoso

de sufismo.

muy

doctor de Cabrafigo (aldea de Ron-

sufismo, pertenecía a la herética secta

un viaje a Sevilla para conferenciar con Abena-

más

tarde la heterodoxia de sus doctrinas dog-

máticas, se propuso convertirlo a Dios. Para conseguirlo, Sevilla

y dirigiéndose a Cabrafigo comenzó a

discutir

con

abandonó a día tras

él,

y a presencia de sus muchos discípulos y

día, en su propia escuela

secuaces. El éxito coronó sus esfuerzos, y,

muy

pronto, maestro y dis-

cípulos abjuraban sus erróneas doctrinas (2). "Disputan entre

los

si

autores sufics de nuestra escuela acerca de

hombre puede asimilarse por imitación divino el subsistente

los

caracteres esenciales del

[es decir, el ser necesario,

si

el

nombre

que existe por necesidad de

su esencia, y del cual todos los demás seres necesitan y dependen]. El maestro de espíritu Abuabdalá b. Chéber el de Cabrafigo, uno de los grandes doctores de esta vía mística en Alandalus,

como era motázil de escuela en teolonombre divino pudiese ser imitado

gía dogmática, rehusaba admitir que dicho

por

el

hombre. Yo discutí con

él

sobre este punto varias veces en su clase, a

presencia de sus discípulos, en Cabrafigo

Ronda), hasta que se convirtió a mi divino debía ser admitida

"Disputan (3) entre



(1)

Fotuhat,

(2)

Fotuhat,

(3)

Fotuhat, IV, 228.

I,

196.

III,

58.

lo

tesis

mismo que

los sabios

la

(en Alandalus, de los distritos de

de que

la imitación

de ese nombre

de todos los otros nombres."

de nuestra escuela acerca de

si

la

imi-



60

Parte

tación (por

hombre) de

el

lo

es tanto

como

b.

Chonaid

[sic]

cuando vino a visitarnos en

me

Yo

nuestro juicio

encontré a Abuabdalá

Sevilla y le interrogué sobre este

contestó que era posible y

lícito

hombre

al

asimilarse

el

propiedad de ese nombre; pero después rehusó aceptar esa

la

que yo sepa cuál fuese

tesis, sin

A

aseidad divina es o no posible.

de todos los nombres divinos...

la

punto. Entonces

(por imitación)

la

Vida de Abenarabi

I.

la

causa de su resistencia... Era

éste,

quiero

decir,

Abuabdalá

tierra

de Alandalus. Yo no cesé de tratarlo con toda benevolencia en su alque-

ría en

medio de sus discípulos y secuaces, porque era motázil de escuela, hasta cuestión se le aclaró y abjuró de los errores de la herejía motázil... Y

que

la

me

hasta

Chonaid, de Cabrafigo, aldea de los distritos de Ronda en

b.

dió las gracias por

ello.

Por su conversión, convirtiéronse también

dos sus discípulos y secuaces. Sólo entonces

me

separé de

to-

él."

El espíritu inquieto de Abenarabi no se satisfacía ya dentro de los

reducidos límites de su patria. Antes del año 590 (1 193 de

pasar

Su principal objetivo debió ser

al Africa.

bre maestro sevillano

tratar

J.

C.) debió

de cerca

al céle-

Abumadián (vulgarmente llamado Abumedín),

que en Bugía había establecido su escuela mística desde hacía bastantes años

Abenarabi

No

(1).

lo

consta, sin embargo, de un

conociese

allí,

pues

el

597 (1200 de

J.

modo

seguro, que

C), fecha en que

que entró en Bugía, había ya muerto Abumedín en

los biógrafos dicen

Tremecén. Esto no obstante, Abenarabi

cita

repetidas veces, en su

Fotuhat y en su Mohadara, a Abumedín como maestro suyo, ponderando sus visiones, milagros, virtudes y doctrina (2). Por otra parte,

como luego diremos, Abenarabi estaba en Túnez de

J.

C.)

;

es,

el

año 590 (1193

pues, de creer que pasaría por Bugía antes de esa fecha,

y entonces pudo

tratarlo.

De

las

innumerables maravillas, de que fué

testigo entonces Abenarabi, recuerda especialmente un estupendo caso

de sugestión hipnótica realizada por Abumedín con un hijo suyo de

(1)

verse

Sobre Bargés,

la

vida y las ideas místicas de este famoso sufí sevillano puede

Vie

du

célebre

marabout

Cidi

Abou-Médien

(París,

Lé-

roux, 1884). (2) II,

Cfr. Fotuhat,

11, 24, 60, 67, 69,

166,

171. Sería

muy

I,

838.—Mohadara, I, 179.—Mawaqui, 69, 71, 96,

288, 318, 330,

111,

128,

76,

145,

171,

178;

114,

116,

151,

152,

interesante un estudio de síntesis de todos estos pasajes

anecdóticos que describen con pintoresco realismo la vida espiritual de este místico sevillano y completan la deficiente biografía de Bargés, arriba citada.

Pasa a Africa

años de edad,

siete

61

navegando

cual veía desde la playa un barco

el

fuera del horizonte sensible (1).

"El maestro de espíritu

Abumedín poseía

Abumedín

tenía un hijo pequeño, de

una negra.

virtud preternatural de conocer todas las cosas con

la

la

años de edad, miraba y decía: "Veo en el mar, en tal y cual lugar, unos barcos y en ellos está ocurriendo esto y lo otro." Cuando pasaban unos días y llegaban aquellos barcos a Bugía (que era

Aquel niño, que tenía

vista.

la

ciudad del niño, en

siete

la cual

estaba) resultaba que efectivamente era

niño había dicho. Decíanle entonces

"Con mis razón."

ojos."

Y

presente y

Pero a seguida

luego añadía: "¡No!

al niño:

rectificaba:

Tan

"¿Con qué

ves?"

lo

"¡No! Tan sólo

lo

Y

como

el

respondía:

veo con mi co-

sólo lo veo con mi padre: cuando está

miro, es cuando veo lo que os referí; y cuando se ausenta de mí,

lo

no veo nada de eso."

No to

que

nez,

muy

debió ser

muy

J.

gozando de extraordinario favor en

hade y estudiando

el

b. Casi, el iniciador

De

larga la estancia de Abenarabi en Bugía, pues-

pronto, en 590 (1193 de

C),

encontramos ya en Tú-

lo

la corte del

gobernador almo-

libro místico titulado ¡al al-nalain

de

la

de Abulcásim

rebelión del Algarbe contra los almorávides.

después un comentario, que existe manuscrito

este libro escribió

en Constantinopla (2). "Guárdate de aceptar un regalo de

la

persona en cuyo favor hiciste alguna

recomendación, pues eso es pecado de usura, prohibido por Dios y su Profe-

me

Algo parecido

ta.

ocurrió a mí en Túnez, de las tierras de Ifriquía:

de los personajes principales de

me

un agasajo que

me

en su casa y

favor para con

Uno

ciudad invitóme a su casa para hacerme

tenía preparado. Acepté el convite, pero así que penetré

ofreció

el

banquete, solicitó de mí una recomendación en su

gobernador de

el

la

la ciudad.

Como

efectivamente mi influencia

con éste era tanta, que seguía en todo mis indicaciones, accedí gustoso a hacer la

recomendación que me pedía; pero inmediatamente

sin fui

probar bocado a hacer

la

ni

aceptar los regalos que

me

me

ofrecía,

recomendación que fué completamente

eficaz.

levanté de la

Yo

en aquella oca-

sión no había leído aún la sentencia del Profeta [a que antes aludí]

que

si

obré

así,

mesa

aunque en seguida

;

de

modo

fué tan sólo por dignidad y pundonor. Dios por su gracia y

especial providencia

me

libró de incurrir en pecado."

(1)

Fotuhat,

(2)

Fotuhat, IV, 634.

I,

288.



62

Parte

"Esta es al-nalain,

el

Vida de Abenarabi

I.-

opinión que Abulcásim

la

Casi defiende en su libro titulado ¡al

b.

cual libro estudiamos nosotros, bajo

autor, en Túnez,

magisterio de un hijo del

el

año 590 (1)."

el

Durante su permanencia en Túnez, una nueva aparición

del Jádir

vino a fortalecer su devoción a este mítico profeta. Era una noche

de plenilunio y Abenarabi descansaba de sus estudios y ejercicios devotos en

do en

el

camarote de un barco anclado en

Aproximóse a

bordas y

las

Una

barco.

sobre

otro

el

después

La

lo

extender

al

la

Un

dolor agu-

tripulación dormía.

mirada por

humano que caminaba sobre

a lo lejos un ser al

puerto.

el

vientre le obligó a subir a cubierta.

el

mar, divisó

el

las olas en dirección

vez cerca de éste, levantó uno de sus pies apoyándose

y se

mostró completamente seco a Abenarabi. Hizo

lo

propio con

otro pie, dirigióle contadas frases y empren-

el

marcha sobre

dió de nuevo su

tuada en un monte de

la costa,

agua, dirigiéndose a una cueva

el

En dos o

a dos millas del puerto.

si-

tres

pasos salvó esta distancia, y Abenarabi, lleno de estupor, comenzó entonces a oír su voz, que entonaba las alabanzas divinas desde

fondo de aquella cueva. la

A

mañana

la

siguiente, al entrar

ciudad, tropezóse con un desconocido que

"¿Qué

tal

pasaste

noche con

la

"En otra ocasión me sucedió

Me

mi vista hacia

dirigir

levanté y el

mar

Jádir en

el

que, estando en la

mar, dentro del puerto de Túnez, tripulación dormía.

el

le

el

Abenarabi a

abordó diciéndole:

barco?" (2). cámara de un barco en

me entró de repente un me acerqué a las bordas

el

dolor de tripas. La del barco; pero al

distinguí a lo lejos, a la luz de la luna (pues

era noche de plenilunio), a una persona que venía andando sobre las aguas del mar, hasta

de sus

no había en vantó

el

que llegó a mí

apoyándose en

pies,

ella ni señal

otro,

deteniéndose entonces a mi lado, levantó uno otro.

Vi perfectamente la planta de su pie y

de mojadura. Apoyóse después sobre aquel pie y

que estaba igualmente seco. Luego conversó conmigo en

guaje propio de

él

y saludándome se marchó para dirigirse a

estaba en un monte a

(1)

y,

el

Fotuhat, IV,

la orilla del

165.

(2)

Fotuhat,

I,

241.

le-

len-

cueva que

mar, distante del barco más de dos millas.

Sobre Abencasi, su vida

masarra, páginas 109-110. Cfr. Fotuhat, IV, 164.

la

el

I,

176,

e ideas,

388, 407;

cfr.

III,

8,

Asín, 9,

Aben-

31, 465;

Segunda apari ción

Esta distancia

la

Yo

salvó en dos o tres pasos.

banzas del Señor desde

el

63

del J ádir

interior de la cueva.

su voz que cantaba las ala-



Quizá se marchó luego a

tar a nuestro maestro de espíritu Charrah b. Jamís

visi-

Cataní, que era uno de

el

más grandes sufíes, que vivia solitario y consagrado al servicio de Dios en Marsa Abdún, adonde yo había estado visitándole el día anterior a aquella

los

noche misma. Cuando

me en

día siguiente

al

con un hombre santo que el

barco con

Otro de

el

me

¿Qué

Jádir?

me

a

fui

preguntó:

ciudad de Túnez, encontré-

la

"¿Cómo

te fué,

es lo que te dijo y qué

noche pasada,

la

le dijiste

tú?"

que debió tener cuando se dirigió a Túnez

los propósitos

safi,

Abumohámed

Abdelaziz, a quien volvió a visitar ocho años después,

como diremos

esta primera vez, fué

más

adelante.

Túnez, con los

el

En

el

el

visitar a

un gran santo

mismo año de 590 (1193 de

propósito de marchar por

la

J.

C.)

abandona a

costa a Sevilla. Ignoramos

motivos de este viaje, pero no es inverosímil que en su decisión

influyera bastante

el

estado de intranquilidad que reinaba en aquella

parte oriental del Norte de Africa, teatro de una guerra sin cuartel entre los almohades y los Beni

mecén detúvose para que, en

el

de algunos santos ascetas

barrio llamado Alobad, en las afueras de la ciudad, eran

el

Uno de

objeto de veneración.

Yogán,

Gánia de Mallorca. Al pasar por Tre-

visitar los sepulcros

ellos era el

sepulcro de su tío

rey asceta. Allí también, seis años

enterrado Abumedín,

el

daba

y virtudes

éste los méritos

amaba. Por

más

maestro de Abenarabi en Bugia (1).

eso, al saber

del

Aben

tarde, había de ser

No

olvi-

famoso taumaturgo a quien tanto

que uno de

los discípulos de

Abumedín an-

daba por Tremecén censurando a su maestro, Abenarabi concibió contra

un odio violento. Resurgían, pues, en su corazón

él

las

pasiones

de su disipada adolescencia, aunque disimuladas bajo apariencias de virtud.

Un

sueño en que

el

Profeta

le

hizo ver este sofisma diabólico,

fué para Abenarabi aviso saludable y, a la

mañana

siguiente, para

curar radicalmente su odio hacia aquella persona, fué a ofrecerle un Mohadara, II, 51. Abenarabi repite aquí la ejemplar historia de su tío (1) Aben Yogán, el rey asceta de Tremecén, casi con las mismas palabras que en Fotuhat, II, 23, y termina añadiendo: "Yo he estado visitando la tumba de ambos [su

tío

y

el

maestro de espíritu de éste] y

en las afueras de Tremecén."

la del xeij

Abumedín, en Alobad,



C4

Parte

Vida de Abenarabi

I.-

cuantioso regalo y a confesarle sinceramente su pecado. Esta humilde

determinó también

actitud

conversión

la

enemigo de Abume-

del

dín (1).

"Yo noticia

vi

en sueños

al

Profeta en Tremecén

que un hombre odiaba

al xeij

grandes místicos contemplativos.

Como

cual era uno de los

más

yo tenía de Abumedín un concepto

altí-

me preguntó

maestro Abumedín. El Profeta

Yo

fulano?"

respondí: "Porque

el

hombre por

simo, concebí profunda aversión a aquel el

año 590. Había llegado a mi

el

Abumedín,

el

odio que tenía contra

en sueños: "¿Por qué odias a

me

odia a Abumedín." El Profeta

él

replicó:

"Pero ¿acaso no ama ese individuo a Dios y me ama a mí?" Respondí: "Efectivamente, ¡oh Profeta de Dios!, ama a Dios y te ama a ti." Díjome entonces: "Pues entonces, ¿por qué le odias por el odio que él tiene a Abumedín, en vez de amarle por

el

amor que

tiene a

Profeta de Dios! Desde este

Dios y a su Profeta?" Yo

momento reconozco

le

respondí: "¡Oh

en verdad, ¡por Dios lo juro!,

que pequé y fui negligente! Pero ahora de ello me arrepiento, y aseguro que para mí será ya ese hombre la persona más amada, como tú, ¡oh Profeta de Dios!,

me

traje

precioso

casa;

le referí

lo

has aconsejado y advertido!" Así que desperté, tomé conmigo un de

y

cuanto

y tomó mi ensueño el

coste

me

incalculable;

como un

me amaba mucho)

cuencia venia a verme y lo

que Dios

en

te

Vida de Abenarabi

1.

ha mostrado de

él,

pués

que fué de

la reunión,

era

las

media

celentes amigos, hasta

nombre

su

di

más

ni

dijo: "Di

Y

al

decir esto, se

yo, pues, a referir a la tertulia

que Dios habíame revelado acerca de aquel hombre, y

maravillados, aunque no

quedaron

los oyentes

sus señas personales. Continuó des-

agradables, en compañía de aquellos ex-

que aquel hombre

tarde, sin darles a entender

me había referido. Cuando la r-unión se hubo disuelto, vino y me dijo: "¡Dios te ¡o pague! ¡Qué bien has hecho al no dar

cótob a que

el

a mí aquel cótob el

Comencé

me

nombre de esa persona que

el

rapto extático te ha sido señalada individualmente."

el

sonrió añadiendo: "¡Dios sea loado!" lo

volvióse hacia mi y

pero no des

nombre de

la

persona que Dios

te

mostró! ¡Quédate en paz y que

la

mise-

ricordia de Dios y su bendición sea contigo!" Aquel saludo lo fué para mí de

despedida, aunque de

en

la

ello

entonces no

me

di

Ya

cuenta.

no volví a verlo más

ciudad, desde entonces hasta hoy."

El experimentado criterio de Abenarabi decidía

en las cuestiones teóricas, y alguna vez también se testas, tachar

"Yo

vi

sin apelación

le

oyó, sin pro-

de iluso y visionario a un maestro eximio que se gloria-

ba de haber visto y hablado a rentaba sufrir

allí

los espíritus

durante

el

éxtasis que apa-

(1 ).

en la ciudad de Fez a un grupo de esos místicos a quienes los genios

hacen ver imaginariamente figuras de personas y les hablan lo que quieren para tentarlos, sin que realmente sean los genios mismos los que se les apa-

les

recen

ni

tampoco

los

fantasmas de los genios. Uno de estos místicos era Abu-

labás Adacac, que vivía en la ciudad de Fez. Equivocábase a materia, pues se imaginaba que los espíritus

guraba como cosa

cierta.

le

menudo en

esta

dirigían la palabra, y lo ase-

La causa de su error era que ignoraba cuál es el Cundo se sentaba a mi lado para asistir a mis

tono de voz de los espíritus.

conferencias, quedábase de repente extático, y después

había visto.

Yo me daba buena

en esto llegaba hasta

extremo de conversar con

el

me

describía lo que

cuenta de que era una ilusión fantástica. Pero ellos,

tratándolos

como ami-

gos y hasta bromeando con ellos. A las veces, surgía una acalorada disputa sobre cualquier cuestión, en la cual contradecía al espíritu que creía estar viendo. Otras veces los genios él

le

molestaban por otro cualquier procedimiento,

creía que aquellas figuras de personas

habían hecho realmente

el

que se

le

aparecían eran las que

y le

daño, y no los genios. Abulabás Adahán y todos

nuestros discípulos se daban perfecta cuenta de su ilusión, porque quien conoce bien

el

tono de voz de los genios, no se equivoca

ni

se deja engañar por las

apariencias de las figuras fantásticas. Lo que hay es que

(1)

Fotuhat,

II,

821.

como son pocos

los

Sus relaciones con que distinguen aquel tono de voz, verdad real que

Difícil es

les

el

sultán

Almohade

71

mayoría se extravia por

la

aspecto de

el

ofrecen las figuras que se les aparecen."

averiguar

si

este prestigio de

Abenarabi trascendía fue-

ra del limitado círculo de sus discípulos y admiradores.

Es

lo

más ve-

rosímil que en las altas esferas del gobierno no fuese conocido o que,

conociéndolo, se procurase hacer

vacío en su derredor para evitar

el

posibles efervescencias del fanatismo sufí, que fácilmente degenerasen

(como

es frecuente en

manos

favores que a

en

oriente,

islam) en revoluciones políticas.

el

que Abenarabi no gozó, entre

cierto es

la

los sultanes

los

musulmanes

del

llenas le otorgaron los príncipes

segunda parte de su

vida.

Lo único

almohades, de

Es más:

él

mismo

aunque muy vagamente, a discusiones violentas que tuvo con

Yacub Almansur, por motivos

tán

muy

salir

bien parado

el

religiosos, de las cuales

alude, sul-

el

no debió

prestigio y autoridad de nuestro místico (1).

"Yo entré a la casa de un santo varón en Ceuta, en el Estrecho de GibralHabíame ocurrido con el Sultán una discusión que había llenado de cólera mi pecho, además de rebajar mi prestigio. Esto había llegado a oídos de aquel santo varón. Por eso, tan pronto como me vió, me dijo: "¡Hermano mío! Bien tar.

poco vale

el

que no tiene un enemigo injusto que

pondí: "¡Y extraviarse ha

el

le

contradiga."

que no tiene un sabio que

entonces: "¡Hermano mío! ¡Mansedumbre, mansedumbre!" pre que quede a salvo

dad

dices."

Y

el interés capital,

De sospechar

el

Y

Yo

dirija!" El

le

res-

repuso

yo añadí: "¡Siem-

la religión!" El asintió:

"Ver-

calló después."

es también

sus gestiones en favor de su

quien

que es

le

que

el

disgusto naciese del fracaso de

amado maestro de Bugía, Abumedín,

Sultán había llamado a la corte, temeroso de posibles

a

com-

plicaciones políticas, y que acababa de morir entonces (594-1197) en Tremecén, agobiado bajo el peso de sus años, de sus achaques y de las

penalidades de aquel viaje precipitado. Desde ese

resolver en su interior Abenarabi

Mogreb y buscar en el ideas y menos sometido a del

(1) el

oriente un escenario la

momento debió

abandonar para siempre

las tierras

más favorable

a sus

absorbente influencia de los alfaquíes,

Fotuhat, IV, 701. Cfr. Risalat al-cods, § 26, donde narra por extenso

mismo

suceso.



72

Parte

Vida de Abcnarabi

I.

que acababan de perder con sus intrigas

No

maestro Abumedín.

al

consta positivamente que Abenarabi formase dicho propósito en esta fecha; pero es lo cierto que aquel rección a Murcia,

como

si

mismo año 594

quisiese dar

salía de

último adiós a

el

Fez en di-

la tierra

que

vió nacer.

le

En

este viaje debió pasar por Salé, puerto en

por Ceuta, para atravesar

el

ciudad, hoy desaparecida, de

la

dad, a

la orilla

misma

del

Océano

(entre Veger de la Frontera y

el

como Abenarabi,

Jádir

en las afueras de esta ciu-

Atlántico, volvió a aparecérsele por

andando sobre

tercera vez

grinos que, pita

Beca

En una mezquita medio arruinada

Conil).

Atlántico (1) y

el

Estrecho de Gibraltar, desembarcando en

aire,

el

a presencia de otros pere-

se dirigían por la costa a visitar la

Rá-

de Ruta (hoy Rota, cerca de Cádiz), lugar de gran veneración

para los sufics (2). "Algún tiempo después de esta fecha [590= 1193] por

la

Océano

costa del

Atlántico, en

de peregrinación

salí

compañía de un hombre que negaba

los

prodigios de los santos. Penetré con mi compañero en una mezquita ruinosa

y solitaria para hacer

oración del mediodía, cuando he aquí que una tur-

la

ba de peregrinos y eremitas penetraron a la vez que nosotros para hacer también la oración en aquella mezquita. Entre ellos se encontraba aquel

mismo hombre que me

me

dijo

que era

dirigió la palabra en

prestigio religioso y de

mayor dignidad que

de tiempo anterior relaciones de afecto. él

salí

yo en dirección a

dominando el

mar, y del cual entonces se ellos

un individuo de gran

los otros, con quien

Me

me

imam

quien se bía en

(1)

el

el

la

la oración, salió el

la

como imam

mezquita, y tras

puerta, que estaba situada a la parte occidental

Océano, en un lugar que se llama Beca. Plíseme a conversar con

dijo

que era

mihrab de

Fottihat,

la

III,

el

Jádir,

mezquita

90:

y,

"Uno de

extendiéndola en

los

más grandes

[ tierra..."

Fotuhat,

I,

Cfr. Fotuhat,

II,

el

hombre

l

460.

que ha-

santos, del vulgo iletrado, la

costa del

_í \jjJ\»Jaiu-e] porque

242. Cfr. Risalat al-cods, § 18.

aquel, de

esterilla

aire a la altura de siete

Mogreb, sobre

el

Océano, que es también llamada Finís terrae

ya no hay más

el

había tomado una pequeña

refirióme en la ciudad de Salé, ciudad en

(2)

imam de

a la puerta de la mezquita, cuando he aquí que

me

unían des-

levanté para saludarle, de lo cual

se alegró mucho. Adelantóse, pues, para dirigir la oración ritual

con nosotros. Cuando acabamos él

el

Estaba también entre

Jádir.

el

mar

tras ella

73

Tercera aparición del Jádir

pies sobre

zaba

el

pués de

aire de pie sobre la esterilla mientras re-

oración ritual del mediodía.

la

"Anda, vete a a

el

devoción supererogatorias que se acostumbran a recitar des-

"¿No ves acaso a

viaje:

fui

mantuvo en

suelo, se

las preces de

Yo

entonces

interrógale." Dejé, pues, a mi

él e

y así que hubo acabado sus preces,

él;

me

le

saludé y

al

has

para ese incrédulo", y señaló con

viaje,

prodigio]. El

que negaba

dijo:

Y

le recité

el

lo

incrédulo y

el

en seguida adonde se había quedado mi amigo, que estaba

puerta de

mezquita, y conversé con

rrido con

él

después y

aire?"

él

un rato. Le

(Yo no

en otras ocasiones anteriores.) El

la

muchedumbre

me

le

dije:

nada que decir!" Vol-

la

el

que

cual estaba sentado en

el



hombre que ha hecho oración en

lo

añadió: "Para que sepa que Dios hace

El respondió: "¡Después de verlo, no hay

la

unos versos

dedo a mi compañero de

el

que quiere con quien quiere." Volví mi rostro hacia

"¿Qué dices?"

contestó:

"¡Oh, fulano!, no he hecho

prodigios de los santos,

los

patio de la mezquita mirándole.

me

compañero donde estaba y me

mios [alusivos visto, sino

a mi compañero de

le dije

ese individuo y lo que está haciendo?" El

mirándome desde "¿Quién es ese

dije:

que me había ocu-

le dije lo

contestó: "Es

el

Jádir." Calló

se marchó. Nosotros nos fuimos también en direc-

ción a Rota, lugar al cual acostumbran a

ir

en peregrinación los santos que

hacen vida eremítica. Está en una aldea de Ocsónoba, en

la

costa del Atlán-

tico (1)."

En

los

primeros meses del año 595 (1198 de

Abumohámed Abdalá enseñanzas sobre

el

J.

C.) pasó por Gra-

más estimados maestros,

nada, donde se detuvo a visitar a uno de sus

Xacaz, natural de Priego (Córdoba), cuyas

iluminación profética cita Abenarabi en su Fo-

la

tuhat (2). "Entré a visitar en Granada,

mohámed Abdala

el

el

año 595, a nuestro maestro de espíritu Abu-

Xacaz, natural de Priego, que era uno de los más grandes

místicos que he encontrado en esta vía espiritual, pues jamás he visto a nadie

que se

De

le

pareciese en

el

ejercicio del

combate

ascético."

su visita a su ciudad natal no tenemos

cho casi escueto y de El texto dice

(1)

la

más

noticia

^«alSJLi

,

nombre de lugar que

cionarios geográficos. Los editores del Fotuhat yerran a

de los nombres de lugar de Alandalus. Por eso

(3)

Fotuhat,

I,

243;

IV,

Fotuhat, IV, 644.

del he-

me

falta en todos los Dic-

menudo en

II.

Cfr.

la lectura

atrevo a suponer que

ms. diria (2)

que

fecha de 595 (3).

Risalat al-cods, §

15.

el

74

"Guárdate de

la

contumacia en

pecado; antes bien, arrepiéntete de

el

volviéndote hacia Dios en todo momento, así que

me

en Córdoba un santo varón de esta ciudad

decir que en Murcia vivía un

Abenarabi entre paréntesis

—y

me

lo

impide

el

muy

Yo

cuando ya no

mano. Uno de vino."

Pero

él

replicó:

cuando me

lo

"¡No haré

el

escanciador

ciencia y,

si

quedaba vino en

me

me

tal!

Dijo

le!"

el

si

insistí

lo

lo vea."

los

en que necesi-

que estoy ahora

Mandó, pues, que

vasos que tenían en

la

que nos envíe algo de

¿Es que acaso queréis que yo sea contu-

den, sin arrepentirme en seguida y pedir perdón a Dios, y ni

pensaré en

presente

el

él;

y cuando

vaso para que

parece bien tomarlo,

lo

tiéndome en seguida. ¡Puede ser que llegue al fin un

única ra-

la

temor de que

contra Dios? Por Dios juro que no beberé un vaso de

ya no esperaré otro vaso y

Yo

"Hazle saber en

los presentes le dijo: "Escribe a fulano

maz en mi pecado vino,

al criado:

les

el

—dice

año 595 en

propósito de visitarlo; pero se negó a

el

respondí: "Es indispensable que yo

le

el

Díjome, pues, aquel santo varón de

trata.)

por estar de juerga con sus amigos.

taba verlo personalmente. El dijo

entrase, y entré

"Había yo oído

desarreglada;

dar aquí su nombre es precisamente

Córdoba: "Fui un dia a su casa con

ocupado."

siguiente:

cual vi para asistir a su clase

al

nombro se sabrá de quién se

salir a recibirme,

lo

él,

hayas cometido. Refirió-

hombre muy sabio (a quien yo conozco

Murcia; era este sabio un hombre de conducta

zón que

lo

lo

me

llegue otra vez

turno

el

tomaré y me lo beberé, pero arrepinDios me otorgue la gracia de que

así

momento en que no me venga a

santo asceta: "Y

me

tome, examinaré bien mi con-

las

mientes

la

idea de ofender-

maravillé de que dijese aquello, a pesar de lo

inmoral de su conducta, es decir, cómo aquel hombre depravado no dejaba de

preocuparse de eso." El

tal

ya murió. ¡Dios

lo

haya perdonado!"

Breve debió de ser su permanencia en Murcia, puesto que a

ramadán

del

mismo año

11

de

(7 de julio de 1198) aparece ya de regreso

en Almería. Era esta ciudad foco de una escuela sufí de grande influjo en la vida religiosa el

maestro Abulabás

y política de

b.

Alarif,

la

España almotiade, desde que

autor del célebre libro Mahásin al-

machalis, fomentó con sus predicaciones la sublevación de los moridín

contra

la

dinastía almorávide, en la primera mitad de aquel siglo.

de sus predilectos discípulos, Abuabdalá

el

Uno

Gazal, continuaba en Al-

mería sus enseñanzas esotéricas. La amistad de éste con Abenarabi

y

la

circunstancia de estar en ramadán,

tro místico a

el

mes sagrado, movió

permanecer en Almería más tiempo

del preciso

a nues-

para sus

negocios. Allí, entregado a la oración y a la penitencia, en la soledad

de una celda, recibió una revelación de Dios, confirmada en un sueño

75

posterior,

que

ordenaba

le

para

a !a vida devota

escribir

un libro que sirviese de introducción

los novicios, sin

Abenarabi, obediente a

necesidad de director espiritual.

inspiración divina, púsose a redactar su

la

Mawaqui al-nochum, opúsculo

ascético-místico, en

el

cual, bajo

el

velo

de símbolos astronómicos, expone las luces sobrenaturales que Dios otorga

al sufí

en las tres etapas de su camino. La etapa del novicio,

puramente exotérica y material, que consiste en la práctica externa del islam, es simbolizada por Abenarabi con las estrellas, cuyo brillo

queda ofuscado tan pronto como sale

la

luna de las otras dos etapas ¿

durante las cuales

el

sufí interpreta los ritos externos en

un sentido

místico o esotérico (1).

"Hemos explicado todos

los carismas, luces, grados, misterios e ilustracio-

nes divinas que acompañan a

la

ablución ritual, en nuestro libro titulado

waqui al-nochum. Que yo sepa, nadie antes de mí acertó a tratar con la

el

mismo plan y método. Lo redacté en once el año 595. Con este libro

días del

ciudad de Almería,

maestro. Mejor diré:

al

maestro

le

el

el

Porque hay maestros ex-

más

a que pueda aspirar cualquier maestro... Por eso, todo curar, debe tomarlo por punto de apoyo, con la

pues es un libro de grande utilidad

espiritual. El

excelso rango místico de este libro fué que yo

dos veces y

las

dos

me

dijo:

mes de ramadán, en

novicio se puede pasar sin

es indispensable.

celentes y excelentísimos, y este libro sirve para

el

excelso grado místico

que se

ayuda de

motivo que vi

Ma-

materia

la

la

lo

pueda pro-

gracia de Dios,

me

hizo conocer

el

a Dios entonces en sueños

"¡Aconseja a mis siervos!"

"Hemos explicado las varias clases de estos carismas, sus grados y causas en el libro Mawaqui al-nochum, que no tiene precedentes, a nuestro juicio, en lo

que toca a su plan, aunque

de sano

criterio

guo volumen

para

los

tenga en cuanto a su materia. Es un libro

la vía espiritual

y de gran provecho, aunque sea de exi-

(2)."

"De este tema hemos tratado en el libro Mawaqui al-nochum, que compusimos en Almería, de las tierras de Alandalus, el año 595, por mandato divino. Es un noble

libro

los novicios

(3)."

que ahorra

el

"Cuando quiso Dios sacar

recurrir a maestros de espíritu para

este benéfico libro a la

luz

del

formar a

ser y

regalar

a sus criaturas con las gracias y bendiciones por El escogidas de los tesoros

de su generosidad para con ellas (empleando

(1)

Fotuhat,

I,

(2)

Fotuhat,

11,

(3)

Fotuhat, IV, 338.

436. 491.

como instrumento

a

aquel de



Parte

76

entre sus siervos que bien

le

I.

Vida de Abcnarabi

plugo), vínome de improviso

la

idea de emprender

Murcia a Almería, y montando a caballo sin demora, púseme en camino en compañía de virtuosas y honradas gentes, el año 595. Cuando llegué el

viaje desde

a Almería con

el

propósito de hacer

me

encontré que

de

muy generosos

algunas cosas que esperaba conseguir,

allí

mes de ramadán comenzaba entonces con su luna nueva, y por fuerza hube de permanecer en la ciuaad hasta que el mes santo terminase. Tiré, pues, el bastón de caminar y comencé a rezar y a suplicar, acompañado el

Y

y excelentes amigos.

mientras yo vivía

así,

consagrado

de Dios, lleno de contrición, humillado y compungido en mi retiro, permitió Dios que el creciente de su luz saliese y brillara a los

exclusivamente

al servicio

ojos de sus siervos y que lograsen Servicio,

pues envióme

al

el

fruto de los días y noches pasados en su

Mensajero de su inspiración para ayudarme con su

gracia y seguidamente reiteró

el

aviso a este su piadoso hijo por medio de

una revelación en sueños, que coincidía exactamente con hasta en

el

la inspiración anterior,

orden y enlace maravilloso con que las sentencias aparecen ensar-

tadas en este libro. Conocí entonces que era yo, efectivamente, como antes

dije,

aquel siervo de Dios a quien Este había elegido para dar a luz este libro y sacarlo a la realidad del ser,

y

el

que era yo

el

tesorero dispensador de esta ciencia

encargado de dar cumplimiento a sus altos decretos. En mi corazón sopló

su Santo Espíritu, y en

luna llena de su

el

horizonte del cielo de mi alma brilló

luz. El espíritu intelectual

concepción del libro con todo empeño, y

el

se puso a trabajar sin

Mawaqai,

4.

maravillosa

demora en

espíritu racional a darle

vada y un orden sistemático, bello y armonioso (1)."

(1)

la

forma

la

ele-

CAPÍTULO

íll

PEREGRINACIONES POR ORIENTE

La

extática

visión

de Marruecos.— Abenarabi marcha a Oriente.

éxtasis en Bugía y Túnez. ck

l

—Redacción

del Inxá.

Turchumán, Mixcat, Hilyat y Al-Dorra.

narabi toma

el

hábito del Jádir.

—Estancia

—Estancia

—Viajes

a



Visiones y en Meca: redacción

Bagdad

y Mosul.

—Abe-

en Egipto: Abenarabi acusado de

redacción del Maxáhid —Viaje a Conia: relaciones con Caicaus — Peregrinaciones por Anatolia. — Estancia en Bagdad. —Viaje a Meca: redacción del Dzajáir. —Peregrinación a Medina y Jerusalén. — Abenarabi profetiza toma de Antioquía por Caicaus — Estancia en Alepo: privanza de

panteísmo.

y

el

l.°;

Anwar.

la

1.°

la

Abenarabi con

los sultanes

Baibar y Xircuh.

Dos años después, en 597 (1200 de al otro

quex,

J.

C), Abenarabi reaparece

lado del Estrecho, en la capital del imperio almohade, Marralado de un asceta extraordinario, Abulabás de Ceuta, cuya

al

absoluta pobreza pasmaba a las gentes (1). Allí es donde una nueva visión en

el

regrinación

éxtasis al

le

determina definitivamente a emprender su pe-

Oriente. El

mismo

trono de Dios, destacándose sobre

un fondo de inconmensurables sombras y apoyado en sostenes ígneos que brillaban cual relámpagos, surgió un día ante el espíritu de Abenarabi extático.

Un

ave

celestial,

ordena de parte de Alá que se

revoloteando alrededor del trono,

dirija a la

trará a un

hombre llamado Mohámed

prender

marcha a Oriente. Abenarabi no

(1)

la

Fotuhat,

III,

386; IV, 154.

el

le

ciudad de Fez, donde enconcual debe

em-

vacila; encuentra en

Fez

Hasar, con

el



78

Parte

Vida de Abenarabi

I.

a su compañero, que había tenido también una revelación semejante,

y marcha en su compañía hacia Tremecén (1). número ignoro, aunque

"El trono de Dios tiene sostenes luminosos, cuyo

contemplé bien claramente y advertí que su luz se parecía al brillo del relámpago; pero, a pesar de esto, el trono proyecta una sombra en la cual se

los

disfruta de un reposo incalculable; esa

concavidad del trono, está sentado,

sombra

es la

cubre como un velo

la cual

ni

fuerza sino en Dios

este tesoro otros

excelso y

«1

me

me

saludó y

"Mohamed emprender dije:

Yo

la

le dije

quiere." le dije:

respondió: "Sí, efectivamente:

me

dijo:

"Fulano

tonces." Tomélo, pues, por ta las tierras del Egipto,

En

el

más hermoso que

todos,

le

me

le

permita

a

él

(que era aquel mismo pájaro):

Cuando luego

fui

a la ciudad de Fez,

"¿Pediste acaso a Dios alguna cosa?" pedí que

te llevará."

compañero mío

Yo el

donde murió. (¡Dios

te

me

llevase a las tierras de

estaba esperando desde en-

año 597, y lo llevé conmigo haslo haya perdonado!)"

mes de ramadán de aquel mismo año entra en Bugía.

llas del cielo

y con todas

me

respondió:

Tómalo, pues, por compañero." Yo

una noche, en sueños, contrae matrimonio místico con todas

este ensueño,

el

compañero para mar-

ciudad de Marruecos, cuando todo esto

"¡Oído y obedecido!" Entonces

me

a uno,

ciudad de Fez, ha pedido a Dios que

la

"Tú serás mi compañero, si Dios pregunté por él. Vino a verme y El

ellos vi

viaje a las tierras de oriente.

Oriente; y se

"¡No hay

jaculatoria:

la

pregunté: "¿Y quién será ese compañero?" Se

Hasar, en

el el

tesoro que está de-

grande!" Vi también debajo de

el

hizo saber que debía tomarlo por

char a Oriente. Estaba yo en fué revelado.

él

el

muchos, que conozco. Vi hermosos pájaros que revoloteaban

por los ángulos del trono. Entre cual

la

de Aquel que sobre

cual es El Misericordioso. Vi también

el

bajo del trono, del cual tesoro (que es Adán) sale

poder

sombra que proyecta

la luz

las letras del alfabeto.

Allí,

las estre-

La interpretación de

hecha por un maestro que no conocía personalmente a

Abenarabi, pronostica a éste su destino místico, sus extraordinarias aptitudes para la astrología judiciaria y, en general, para las ciencias esotéricas (2).

"Entró en Bugía en ramadán del año 597, y en

ella

encontró a Abuabdala

el

Arabí y un grupo de excelentes místicos. Cuando entró en Bugía en esa fecha, dijo: "Vi

(1) (2)

una noche que yo contraía nupcias con Fotuhat,

Fotuhat,

573.

II, I,

los astros todos del cielo, sin

8

[de la tarchama o biografía de Abenarabi.]

y éxtasis en Bu gia y Túnez

Visio nes

que con uno solo de

Una

ellos dejase

79

de unirme, y esto con un gran deleite espiritual.

me entregaron las Yo expuse esta visión

vez que hube terminado mis nupcias con los astros, se

también con

letras del alfabeto y

ellas contraje nupcias.

que había tenido en sueños a alguien que a su vez experto y entendido en

mi nombre. Cuando, pues, aquél

intérprete

ensalzó

pero yo

la oneirocrítica;

como de gran importancia

le

le

la

comunicó a un hombre

advertí que no

diciendo: "¡Esto es un

tal

dije-e a» lo

Océano cuya pro-

fundidad no es posible alcanzarla! Al que ha tenido esta visión

una

le

hubo narrado mi ensueño,

será revelada

le

cantidad de conocimientos altísimos, de las ciencias esotéricas y de

las virtudes ocultas

de las estrellas,

como

a ningún otro de su tiempo se

le

han levelado." Calló después un rato y después añadió: "Si el que ha t Q nido tal visión está en esta ciudad, debe ser ese joven andalusi que ha llegado a ella."

Tres meses después, dentro ya del año 598 (1201 de

marcha

a interrumpir su

canzaba uno de

los

más sublimes grados de

mezquita haciendo

la

C),

J.

volvía

Túnez, donde

la perfección mística,

acompañado de fenómenos anormales y

rante un éxtasis

Hallábase en

a Oriente, deteniéndose en

la oración,

al-

du-

patológicos.

detrás del imam, cuan-

do de improviso lanzó inconscientemente un grito tan estentóreo, que todos los

perdieron,

fieles asistentes a los oficios

como

él,

el

sentido,

y hasta algunas mujeres que estaban sobre las azoteas de las casas vecinas cayeron desvanecidas a los patios, aunque sin hacerse daño

alguno milagrosamente. Abenarabi añade que, a nadie en

el

al

volver en

primer momento; sólo vió un rayo del

cielo,

sí,

no vió

y poco des-

pués salieron de su letargo los circunstantes que, pasmados de admiración,

rodearon para averiguar qué

le

"Cuando yo

le

había sucedido (1).

entré en este grado, estando en Túnez, un grito salió de mi

garganta sin que yo supiese que había salido, a pesar de que sona de cuantas

lo

oyeron dejó de caer

al

ni

una sola per-

suelo sin sentido, y hasta las

mu-

jeres vecinas, que habían salido a las azoteas de las casas para ver lo que había

pasado, cayeron también desvanecidas todas y aun algunas de ellas se desplo-

maron de hicieron

las azoteas al patio

daño alguno. Fui yo

la oración,

detrás del imam.

de sus casas, el

Yo no

un rayo. Poco después volvieron en

(1)

Fotuhat,

1,

225.

si

bien, a pesar de la altura, no se

primero que volvió en vi, sí

al

los

sí.

Estábamos haciendo

volver en mí, a nadie.

demás y

les

Tan

sólo vi

pregunté: "¿Qué os ha

M)

pasado?" Ellos dijeron: "Y a grito

que ha producido en

¿qué

ti

la

te

ha sucedido?, porque has lanzado un

Yo

multitud los efectos que ves."

dije:

"

¡Por

Dios, que no tengo noticia de que yo haya gritado!"

"Yo estaba en Túnez en

el

año 598 (1)."

Cerca de un año entero, nueve meses menos unos días, según consigna Abenarabi con toda precisión, duró su estancia en Túnez. Aquel

famoso santo

Abumohámed

sufí,

Abdelaziz, a quien fué a visitar por

vez primera ocho años antes, sin conseguir que prestase entonces

grande atención a sus doctrinas esotéricas, honróse ahora hospedándole en su propia casa durante tan largo lapso de tiempo e invitándole

a redactar en ella uno de sus

más

el

el

titulado Inxá

los

cuadros), en

interesantes libros,

al-dawair wal-chadáwil (Formación de los círculos y

cual explica, mediante figuras geométricas, su complicada y caba-

lística

cosmogonía. Los anhelos de su

cuanto antes a

la

Meca,

hiciéronle, sin

espíritu,

que ansiaba por

llegar

embargo, suspender entonces

la

redacción de esta obra, cuyo término no consta en qué fecha acaeció (2).

"...

en nuestro libro titulado lnxá al-dawair, que en parte lo

en su generosa casa [la de

hicimos

Abdelaziz]

año 598, cuando nos dirigimos a

el

fámulo suyo, la

Abumohámed

el

la

mi viaje llevándome

original a la

el

compusimos visita

que

amo una

le

Un

copia de

redactado, y seguidamente yo reanudé Meca, en dicho año, con el propósito de

allí

su redacción; pero, ocupado luego en escribir este libro

acabar

allí

tuhatl

no pude dedicarme a acabar de redactar aquél

la

la

peregrinación de la Meca.

virtuoso asceta Abdelchabar, sacó para su

parte de dicho libro que yo había

,

durante

orden que de Dios recibimos nos obligó a redactar

ni

[el

Fo-

otros varios, porque

ésta, sin contar

además

con los ruegos de algunos hermanos y devotos ascetas que con grandes anhelos

nos

lo

pedían, por

atraer con

él

el

deseo de instruirse más y más [con

el

Fotuhat] y de

sobre sus almas las bendiciones que Dios tiene vinculadas en este

su bendito e ilustre templo de

la

Caaba, lugar de bendición y dirección para

las almas."

"El conocimiento intuitivo de las esferas del

mos (que

es

el

hombre)

(1)

Fotuhat,

\,

838.

(2)

Fotuhat,

I,

126.

(3)

Fotuhat,

\,

155.

(3).

macrocosmos y

del microcos-

Quiero decir con esto los mundos de sus catego-

Estancia en

Meca

81

de sus géneros y de sus principios imperantes, los que ejercen

rías universales,

su influjo eficiente en todos los otros seres. Quiero decir

debe establecerse entre ambos cosmos, en cuanto que

la

el

mutua uno de

relación que ellos es

una

copia del otro. Para ejemplificar esta relación mutua, hemos dibujado esos

mundos en

como

figura de círculos

quico de éstas, en

componer en Túnez, en casa amigo

rido e íntimo

Reanudando su

del doctor

Abumohámed

el

el

dolor de perder

Hasar, y parece que por entonces no se ni

en

el

Cairo, pues dentro del

llegó al término de su peregrinación, haciéndose ve-

cino de Meca. Pronto su

fama se extendió por

menzaron a buscar su amistad y y

Abdelaziz, maestro que-

pasar por Egipto,

viaje, tuvo, al

detuvo mucho tiempo en Alejandría

mismo año 598

la

Ciudad santa, y co-

trato personas de reconocida virtud

ciencia. Entre éstas, la familia del

imam encargado

imam una

de Abenarabi. Tenía este

además de poseer

Estas prendas de a Abenarabi

el

rabi confiesa en

a

ella,

hija de belleza física extraordina-

ilustración no vulgar en las ciencias esotéricas.

Nidam o Armonía, nombre de

el

a la doncella, formó

intimidad

la

la doncella,

asunto de uno de sus libros más célebres,

Turchumán al-axwac

Mucama

de la

de Abraham, llamado Abuxacha, mereció más que todos

ria,

orden jerár-

el

(1)."

Mohámed

a su compañero,

esferas celestes y en

las

¡nxá al-dawair wal-chadáwil, que comenzamos a

libro

el

(El Intérprete de los amores). El

sugirieron el

titulado

mismo Abena-

prólogo que, desde aquella época en que conoció proyecto de componer versos eróticos dirigidos

el

en cuanto a la

letra,

refieren a Dios, al cielo

aunque, entendidos en sentido místico, se

y a

los deleites sobrenaturales

de

la

unión

extática (2).

"Cuando, durante frecuenté

el

el

gente excelente, de los uno...,

año 598

(=

J. C), residía yo en la Meca, hombres y mujeres, todos ellos y virtuosos; pero, de entre ellos, no vi

1201

de

trato de unas cuantas personas,

que se asemejase

más al

cultos

sabio doctor y maestro Záhir Benróstam, natural

de Ispahán y vecino de Meca, y a una hermana suya,

la

venerable anciana, sa-

bia doctora del Hichaz, apellidada Gloria de las mujeres, Bintoróstam... Tenía este maestro

(1) (2)

una

hija virgen,

Cfr. Fotuhat,

Dzajair,

I,

esbelta doncella, que encadenaba con lazos de

11, 67, 71,

128, 273;

111,

523.

2.

6



Parte

82

Vida de Abcnarabi

I.

amor a quien la contemplaba y cuya sola presencia era ornato de las r.uniones y maravilla de los ojos. Era su nombre Armonía y su sobrenombre Ojo del sol. Virtuosa, sabia, religiosa y modesta, personificaba en

ancianidad de toda al Profeta.

fiel

la

Tierra Santa y

la

juventud ingenua de

La magia fascinadora de sus ojos

canto la gracia de su conversación (elegante cual

que

si

era prolija, fluía;

si



la

la

venerable

gran Ciudad

tenía tal hechizo, y tal en-

la

de los nacidos en

el

Irac),

concisa, resultaba obra de arte maravilloso, y

si

retórica, era clara y transparente...

Si

tos al escándalo y predispuestos a

mal pensar, yo me extendería a ponderar

no hubiese espíritus pusilánimes, pron-

como

aquí las prendas con que Dios la dotó, así en su cuerpo

en su alma, la

cual era un jardín de generosidad..."

"Durante

el

tiempo que

la

yo observé cuidadosamente

traté,

dotes que a su alma adornaban y las tomé

como

gentiles

las

para las

tipo de inspiración

canciones que este libro contiene y que son poesías eróticas, hechas de bellas y galantes frases, de dulces conceptos, aunque con ellas no haya conseguido

expresar

que

el

ni

siquiera una parte de las emociones que mi alma experimentaba y

trato familiar de la joven en

que por

ella sentía, de!

mi corazón excitaba, del generoso amor

recuerdo que su constante amistad dejó en mi

memo-

de su bondadoso espíritu, de! casto y pudoroso continente de aquella virginal y pura doncella, objeto de mis ansias y de mis anhelos espirituales. Sin ria,

embargo, conseguí poner en rimas algunas de aquellas emociones de apasio-

nado amor que mi corazón atesoraba y expresar morado, con palabras que sugiriesen mi cariño, aquel tiempo ya pasado

me atormentó

la

los deseos

de mi pecho ena-

honda preocupación que en

y la añoranza que por su gentil trato

todavía siento. Por eso, todo nombre que en este opúsculo menciono, a refiere,

ella se

y toda morada cuya elegía canto, su casa significa. Pero, además, en

todos estos versos, continuamente aludo a las ilustraciones divinas, a las revelaciones espirituales, a las relaciones con las inteligencias de las esferas, según es corriente en nuestro estilo alegórico,

para nosotros preferibles a

muy

bien

el

las

de

la

porque

las cosas

de

la

vida futura son

presente, y porque, además, ella sabía

oculto sentido de mis versos... Preserve Dios,

al lector

de este can-

cionero, de la tentación de pensar lo que es impropio de almas que desdeñan [tales bajezas],

porque sus designios son más

cosas celestiales y sólo en

la

altos,

nobleza de Aquel que es

porque sólo anhelan el

las

Señor único ponen su

confianza..."

Su

actividad

se

literaria

aquella fecha (598), merced

desarrolló al relativo

extraordinariamente

desde

reposo de su vida, hasta en-

tonces intranquila, y a causa también de la exacerbación de su misticismo, favorecida por

el

ambiente religioso de

año siguiente, 599 (1202 de

J.

la

Ciudad santa. Al

C.) publica su Mixcat al-anwar

(Lámpa-

Estancia en

Meca

83

ra de las luces), compilación de cuarenta hadices o tradiciones que, por

una

serie

no interrumpida de transmisores, hace proceder de Dios mis-

mo, y en Taif, cerca de Meca, escribe su Hilyat al-abdal (Ornamento de los místicos perfectos) a ruego de dos amigos sufíes, Abdalá Béder



y Abenjálid

abisinio (a quien luego dedicó su Fotuhat)

el

Sus relaciones con

(1).

desde

momento en que

el

solemnemente, como

lo

de

los sufíes

Meca pasan

es admitido dentro de la

el

Sada-

a ser ya oficiales,

hermandad mística

había sido en Sevilla muchos años antes, y más

tarde había de serlo en Mosul, recibiendo la investidura del hábito, del Jádir.

Las vueltas

templo de

rituales en derredor del

nan en su espíritu visiones y apariciones sin cuento. Harún Arraxid, gran asceta, muerto en el siglo n, se

ma

corpórea y

"De

me

Caaba determi-

Un le

hijo del califa

aparece en for-

dirige la palabra (2).

le

[Ahmed] el dábamos

era

estos...

la

Sabati, hijo

encontré, mientras

de

Harún Arraxid,

las vueltas rituales en torno

viernes, después de la oración pública de ese día,

el

de

año 599. Yo

al

la le

cual

yo

Caaba, un interrogué

y él me contestó; pero era su espíritu que había tomado un cuerpo sensible para aparecérseme, al dar las vueltas al templo, lo mismo que el ángel Gabriel

tomó cuerpo con

las apariencias de

un árabe."

Terribles calamidades, pronosticadas por Abenarabi a la vista de

una extraordinaria

lluvia de estrellas, tienen efectivamente lugar al si-

guiente año de 600 (1203 de el

Yemen un

de

la rodilla

día,

por

la

polvo,

oscuridad del

habitantes de

"Yo

vi

las gentes

y

Meca

una vez

C): un viento huracanado arroja sobre

J.

como de

zinc,

que cubre

el

suelo hasta la altura

no pueden andar sino con linternas, aun de cielo,

y una peste asoladora se ceba en los

(3).

las estelas

de luz [producidas por los bólidos] durar una

hora o más, mientras estaba yo dando

las

vueltas

(1)

Ms. Berlín, núm. 1.469, y París, nüm. 1.3381.

(2)

Fotuhat,

II,

20.

(3)

Fotuhat.

II,

592.

rituales

en torno de

la

84

Caaba. Lo

yo y

vi

vieron también las

lo

muchas personas que a

vez que

la

yo daban dichas vueltas. La gente se quedó maravillada de aquello, porque

jamás habíamos noche hasta

el

una noche más abundante en

visto

estrellas con cola: toda la

amanecer estuvieron apareciendo constantemente,

tanto, que por

su gran número y por la rapidez con que se entremezclaban unas con otras a la

manera de

chispas que saltan de la lumbre, llegaban a impedirnos

las

ver las estrellas del

cielo.

de algún grave suceso!" Y, en efecto, poco después nos llegó en

Yemen

el

viento de polvo

de

como de

zinc,

las rodillas; la

fera se oscureció en día, sino

de que

la noticia

había ocurrido una novedad en aquel mismo tiempo en que vimos

este fenómeno: los habitantes del

la altura

el

Dijimos entonces: "¡Esto no puede ser sino señal

en

Yemen habíanse tal cantidad,

visto sorprendidos por un

que cubrió

el

suelo todo hasta

gente se llenó de pavor, porque, además, la atmós-

forma que no podían andar por

con linternas, a causa de

la

los caminos, ni

aun de

aglomeración de las nubes de aquel polvo

que tapaban la luz del sol. Oían además en el mar, por la parte de Bab el Mandeb, un enorme ruido. Ocurría esto en el año 600 ó en el 599. Tengo en este punto alguna duda, porque no tomé nota de este fenómeno entonces, cuando

lo

esto

observé,

me

ni

tampoco en aquel

asalta ahora la

lugar, sino

düda a causa de

más

tarde, en

de

lo lejano

es conocido de todos los habitantes del Hichaz y del

el

la fecha;

Yemen,

año 627; por pero

el

hecho

altos y bajos.

En aquel mismo año vimos también otras muchas cosas extraordinarias: la peste se ensañó de tal manera con los habitantes de Táif, que no quedó ni uno solo sin ser atacado, desde el principio del mes de recheb hasta el de ramadán del citado año 599. De esta fecha estoy seguro. Esa peste era de tal condición, que cuando sus síntomas primeros aparecían en los cuerpos de los

atacados, no pasaban cinco días sin que muriesen; pero los que no morían

quinto día, se salvaban.

Meca

al

se llenó con los habitantes de Táif que huían de

su ciudad, dejando abiertas las puertas de sus casas y en ellas abandonados sus ajuares y en los campos sus bestias de carga. que, durante todo aquel período de tiempo,

Y

lo

más maravilloso

que pasaba por

fué

el

territorio

de Táif se apoderaba de alguna de aquellas cosas abandonadas, es

decir, los

si

el

comestibles, las ropas o las bestias que no tenían nadie que las guardase, se veía atacado de la peste inmediatamente; en cambio,

alguna, se salvaba.

De

esta

manera conservó Dios

si

pasaba

sin

tomar cosa

los bienes de los habitantes

de Táif, durante aquel espacio de tiempo, para sus legítimos dueños y sus herederos."

Fero todas estas pruebas no abaten

el

espíritu de Abenarabi, que,

en este mismo año y en medio de tantas calamidades, escribe su Al-

Dorra

al-fájira, epístola dirigida a su

ta las biografías

amigo de Túnez, en

la

cual inser-

de todos los sufíes del Mogreb a quienes trató como

Ba gdad

Viajes a

Mosul

y

85

maestros o compañeros y de cuya enseñanza aprovechó para su vida espiritual (1).

"A todos éstos los mencionamos, juntamente con nuestros maestros de espíen La Perla preciosa (Al-Dorra al-fájira), al tratar de las personas de cu-

ritu,

yas enseñanzas

me aproveché

Un nuevo

en

el

camino de

vida futura."

la

período de movilidad se inicia en su vida aquel mismo

año, pues al siguiente, 601 (1204), vérnosle pasar por Bagdad, donde sólo

permanece doce

ción a Mosul

reanudando sus peregrinaciones en direc-

días,

Un

(2).

maestro

sufi, Alí

En un

vecharse de sus lecciones.

el

honor de

recibir

por tercera

manos de Benchamí, que

vez la investidura del hábito del Jádir, de la

de apro-

el fin

huerto que poseía dicho maestro en

afueras de Mosul, Abenarabi tuvo

las

Benchamí, gran devoto del

Abenarabi hacia esta ciudad, con

Jádir, debió atraer a

había recibido directamente de este mítico profeta. Desde esta fecha,

confiesa Abenarabi que resolvió dar gran importancia a esta ceremonia sufí,

recomendándola a

símbolo de

la

los novicios,

hermandad

no sólo como fórmula

espiritual entre los místicos, sino

dicina eficaz para curar las imperfecciones morales

"Juntóse con

[con

él

Jádir]

el

Fotuhat,

(1)

escribió un

el

Una

libro

(en

Alí b.

Meca

el

fol.

54

donde dice que

v.,

año 600),

el

cual se titula

traducción anotada de este opúsculo hemos publicado en

fascículo segundo de los cuatro citados supra (Introducción, pág.

Fotuhat,

(2)

"Yo me

narabi:

l,

4 [de

biografía]

la

reuní con

él

:

los peregrinos,

Fotuhat,

en Meca, frente

Yahya

b.

él

mismo... El

me

refirió

año 601, permaneciendo doce días allí, y que yendo de peregrinación a la Meca, en compañía de la cara-

tarde volvió,

(3)

nota).

en Damasco, en un viaje que hice a esa ciudad, y

que había entrado en Bagdad

más

6,

"Dice Abenanachar respecto de Abe-

copié algunos versos suyos, tomándolos al dictado de

vana de

Abda:a

Motawáquil y de Abuabdala Cadib

268. Cfr. Bibl. Escur., ms. 741,

I,

compendio de este

Risalat al-cods.

el

y

(3).

uno de mis maestros, a saber,

Benchami, que había sido discípulo de Alí

ritual

como me-

I,

al

año 608."

242. Cfr. Ms. 2983 de Berlín,

templo de

Abulbaracat

b.

la

Haximí,

el

bién otra vez en Mosul,

sem Abderrahman

el

el

el

Alí."

Caaba, el

el

fol.

133

r..

"Vestí

el

hábito

año 599, de manos de Yunus

Abasí." Ibid.,

año 601. También en

fol.

Sevilla,

133

v.:

"Lo

vestí

b.

tam-

de manos de Abulcá-



86

Parte

Vida de Abenarabi

I.

albán. Habitaba en un huerto que poseía en las afueras de Mosul. El Jádir

había impuesto

hábito a presencia de Cadib albán.

el

su huerto en que

ceremonias con que aquél se

comencé ya a tratar de el

aprecio que

del hábito

me

rito.

le

mismo lugar de

el

la

dió luego

él

a

Desde aquella fecha

la dió...

investidura del hábito y a darla a las gentes,

la

Jádir hacía de este

el

en

Jádir le había dado la investidura,

el

mí, y con idénticas

Y

al

ver

Antes de esa época, yo no hablaba

que ahora es tan conocido. El hábito

es,

en efecto, para nosotros

hermandad o confraternidad, de educación espiritual, de adquisición (por imitación) de unas mismas cualidades o hábitos morales... Cuando los maestros de espíritu ven que uno de sus discípulos es imúnicamente un símbolo de

la

perfecto en una determinada virtud y desean perfeccionarle transmitiéndole

el

estado de perfección que ellos ya poseen,

él

a su discípulo, y para ello en aquel

momento

pone

toma su propio

el

maestro procura identificar con

hábito, es decir,

en que posee aquel estado espiritual,

discípulo y

le

da un abrazo, con

perfección espiritual que

le

faltaba. Este es

se lo

al

entre nosotros por tradición de nuestros

El

año 603 (1206 de

J.

C.) había

el

más

de

que

lleva puesto

comunica

grado de

la investidura,

conocido

verídicos maestros de espíritu."

abandonado ya aquellas

de Mesopotamia, trasladándose a Egipto.

Una

tierras

turba de sufíes, amigos

y compatriotas de Abenarabi, hacían vida común en una casa de

llamada de

calle

las

A

la

ellos se

agregó Abenara-

noches entregado a

las prácticas su-

los Candiles, en el Cairo.

y en su compañía pasaba

bi,

fíes

él,

el

lo cual le

rito

el

despojándose de

y,

y realizando milagros estupendos. Cierta noche, reunida toda

aquella turba en una habitación absolutamente oscura, advirtieron to-

dos con gran sorpresa que sus propios cuerpos emitían vivos rayos de luz que disipaban a Abenarabi un ser

mosas palabras

le

las tinieblas circundantes.

humano de

De

repente aparécese

bellísimo aspecto, que con las

comunica de parte de Dios doctrinas sobre

más la

her-

unión

mística, cuyo sentido esotérico era evidentemente panteísta (1).

"Pasaba yo una vez

la

noche en compañía de un grupo de santos devotos

el Cairo. Entre mis compañeros estaban: Abulimam; su hermano Mohámed el Jayat; Abdala el de Morón; Haximí el Yaxcorí, y Mohámed b. Abilfádal. De pronto mi per-

en la calle de los Candiles, en

abás

el

Jarraz,

Mohámed

el

sona se hizo

el

visible, a

pesar de que estábamos en un cuarto

otra luz que la que de nuestros cuerpos

(1)

Mohadara,

II,

24. Cfr.

emanaba:

Risalat al-cods §

9,

muy

los resplandores

10,

14.

oscuro y sin

que emitía-

Estancia en Egipto

mos

difundíanse a

lo

lejos y

87

una persona de bellísimo

palabras dijo: "¡Yo soy

mensajero que

"¿Y

cuál es

el

el

De impro-

nos alumbraban a nosotros mismos.

viso penetró en la estancia

rostro, y con elegantes

Verdad os envia!" Yo

la

mensaje que nos traes?" El respondió: "Sabed que

el

le

dije:

bien está

en el ser y el mal en el no ser. El da el ser al hombre por su generosidad y le hace caer en el éxtasis, incompatible con su propio ser. Con los nombres y atri-

butos de Dios revístese

el

hombre; mas

de aquellos nombres y atributos

a Dios, y

así retorna el

que sólo El

número a su

existe." Referí

sucederme en aquel unos versos sobre



como

el

que haces

me

lo

tú,

la intuición

sino

que acababa de Lue-

almohada y me puse a componer mentalmente extática, mientras mis compañeros dormían. De

me

de Alorón se despertó y a gritos él,

sin

embargo,

me

llamó, pero no

dijo:

le dije:

le

respon-

"¡Tú no duermes! ¡Lo

extática de Dios y de su

la intuición

unidad!" Levanté yo entonces mi cabeza y

eso?" El

porque ya no existes

principio,

componer una poesía sobre

es

la divina esencia, pierde

Ve entonces en su propia alma

éxtasis, y ellos se alegraron y dieron gracias a Dios.

estuviese dormido;

si

contemplar

yo entonces a mis compañeros

go, recliné mi cabeza sobre mi

pronto, Abdala

al

la conciencia.

"Y ¿de dónde

te

has sacado

respondió: "Porque te he visto en sueños anudar una red

sutil y he interpretado los hilos sueltos, que tú anudabas en forma de red, como sím-

bolo de ideas dispersas que tú tratabas de compaginar y de palabras aisladas

con las que intentabas componer un verso, y poesía."

Yo

sacado que

me

le

la

me

dije:

"Este está haciendo una

respondí: "Efectivamente, tienes razón. Pero ¿de dónde te has

poesía trataba de

la intuición extática

"Porque me he dicho: "Con

de Dios y de su unidad?"

más hombre dotado de un espíritu vivo y no vulgar. Ahora bien, yo no encuentro poesía en que haya espíritu, vida y originalidad, si no es aquella que El

que

replicó:

la

red no es capaz de cazar,

el

trata de cuanto a Dios se refiere." Esta interpretación

en sueños

me

gustó

más que

que dió de su visión

todas."

Estas doctrinas, enseñadas quizá por Abenarabi

al

vulgo

sufí,

de-

bieron llegar a oídos de algunos alfaquíes celosos de la fe ortodoxa, los cuales

acusáronle de heterodoxo o

infiel

dieron su encarcelamiento y su cabeza.

ante las autoridades y pi-

Comenzaban ya

las

persecu-

ciones contra sus teorías y las seculares disputas entre los teólogos

musulmanes acerca de su ortodoxia. A Abenarabi no pudo sorprenderle

esta actitud de los alfaquíes, porque, de

bíale

una

parte, Dios

mismo ha-

anunciado años antes, viviendo en Meca, que habría de

sufrir

pruebas en su reputación, vivo y después de muerto, y, de otra parte, jamás se había ocultado para censurar acremente de palabra y por escrito la ignorancia e

inmoralidad de los alfaquíes de Occidente y de



Parte

88

I.

Vida de Abenarabi

Oriente. Por fortuna, en aquella ocasión las acusaciones debieron de

y benévola de Almálic Aládil, her-

estrellarse contra la política liberal

mano de

Saladino, pues bastó una simple recomendación del maestro

Abulhasán de Bugía, amigo de Abenarabi, para que sus doctrinas panteístas fuesen interpretadas alegóricamente

Por

noró un ápice sus entusiasmos sufíes

Apenas

y se decretase su libertad.

que este peligro a que acababa de verse expuesto no ami-

cierto

ni la sinceridad

de su espíritu.

de tan terrible trance, Abenarabi censuró a su mismo

libre

protector Abulhasán por haber trabajado en su defensa, exclamando:

"¿Cómo había

de ser encarcelado aquel en cuya humanidad reside

la

Divinidad?" (1). "Dice Abenarabi en su Fotuhat: "Estaba yo durmiendo en

Abraham

[en

blime pleroma

templo de

el

me

pues ciertamente

me

la

Meca], cuando he aquí que un

habló en estos términos: "Entra en

él

fué

hombre de gemidos y de

estación de

la

espíritu del su-

de Abraham,

la estación

paciencia." Entendí, pues, que

era forzoso sufrir pruebas en mi reputación, de parte de algunos que ha-

blarían mal de mí, y que yo habría de corresponderles con la paciencia."

"Las gentes de

la

tierra de Egipto concibieron contra él

por causa de sus doctrinas, y

mano

Dios, empero, lo libró por

empeño en

lo

un odio violento

acusaron para que fuese condenado a muerte. del maestro

Abulhasán de Bugía,

cual puso

el

libertarlo interpretando en sentido alegórico sus palabras.

Cuando

Abulhasán llegó adonde Abenarabi estaba, tras de haberlo libertado, éste:

"¿Cómo había

vinidad?"

A

lo cual

de ser encarcelado aquel en cuya humanidad reside

díjole la

Di-

repuso Abulhasán: "¡Oh señor mío! Esas son expresiones

de místico entusiasmo, propias del estado de embriaguez extática, y no es en

manera alguna responsable

el

que está ebrio! (2)."

Pronto, sin embargo, abandonó dría, dirigióse

(1207 de

J.

el

Cairo

y,

pasando por Alejan-

de nuevo a Meca, donde se detuvo durante

C), para

éste (Fotuhat,

II,

visitar a su

amigo Abuxacha y a

dar su vida peregrinante. Cierto día, en efecto, un santo

más

de

ilustre

de los hombres (Abenxaquir,

(1)

Xadsarat adsáhab, 815. Fotuhat,

8

sufi,

a cuyo

Abenarabi en Meca, anuncióle que Dios humi-

(2)

1,

año 604

495). Nuevos avisos del cielo moviéronle a reanu-

servicio habíase puesto llaría ante él al

el

la familia

[de la biografía].

II,

301).

No

89

tardó en ver

el

cumplimiento de esta profecía, pues en

peregrinaciones hacia

el

lconium de Licaonia), capital de tida al islam,

(1210 de

J.

cuyo rey Caicaus

la I

parte del imperio bizantino some-

acababa de subir

llegar a su corte, y el rey en persona púsose en

a permanecer de un

plata,

modo

Una

camino para

estable en la ciudad, ordenó que se le die-

que Abenarabi aceptó; pero, después de ocuparla algún tiempo,

la biog.)

la

dió de limosna,

como propio (Fotuhat,

1,

9 de

Este período de relativa quietud en Conia permitióle reanu-

redacción de sus obras. Dos son las que escribió en este lugar

y año: una, Maxáhid al-asrar (Intuiciones de

los misterios),

Risalat al-amvar (Epístola de las luces), en que

ciones con que Dios premia ocios,

salir a

una magnífica casa por valor de cien mil monedas de

diciendo que era lo único que poseía

la

trono en 607

vez en Conia, para obligarle, sin duda,

encontróse cierto día con un mendigo, a quien se

dar

al

C). La fama de Abenarabi habíale precedido antes de

recibirle honoríficamente.

ra en regalo

curso de sus

el

Asia Menor, llegó hasta Conia (la antigua

enumera

y otra,

las ilumina-

místico que vive en la soledad. Sus

al

que no debieron ser muchos, empleábalos en

sufíes que querían aprovecharse de sus ejemplos

el

trato con los

y enseñanzas. Uno

de sus más nombrados discípulos, Sadrodín de Conia, autor de muchos libros místicos, formóse en

la ciencia esotérica

en esta su ciudad natal. Por

testimonio de este discípulo sabemos

el

que Abenarabi se vió favorecido entonces con

bajo su dirección,

celestiales apariciones

de los espíritus proféticos que se presentaban a sus ojos bajo forma corpórea o se unían místicamente con

el

alma de Abenarabi en sobre-

naturales raptos extáticos (1). Las gentes, admiradas de su taumaturgia, acudían a cerciorarse de cerca,

Xadsarat adsáhab, 816: "Su discípulo de Conia, Sadrodín, dice de

(1)

"Tenía

para disipar sus dudas.

la

Un

él:

facultad de unirse con cualquiera de los espíritus de los profetas y 1.*, bajando ese espíritu a este

santos pasados, de tres maneras distintas:

mundo

y

tomando un cuerpo

fantástico, de

ble y física que poseyó en vida;

2.

a ,

forma semejante a

apareciéndosele en

jándose Abenarabi de su propio cuerpo para unirse con profeta."

el

el

la

figura sensi-

sueño;

3.',

despo-

espíritu del santo o



90

Parte

pintor de Conia pintó con

zóse sobre

por intuición que el

tal

realismo una perdiz, que un halcón lan-

si

estuviese viva; pero Abenarabi conoció

cuadro, cual

el

la

Vida de Abenarabi

I.

pintura adolecía de un defecto de proporciones y

pintor confesó haberlo hecho de propósito para probar las dotes in-

tuitivas de nuestro místico

(1).

"Del nombre de Dios "El Creador" deriva

la

inspiración divina que reciben

hombres de ingenio agudo, los ingenieros, los inventores y creadores en artes humanas, los autores de imágenes extraordinarias. De este nombre

los las

reciben todos ellos su inspiración. El es

para

artístico

la belleza

el

que inspira a

de sus pinturas. Lo

los pintores el criterio

más maravilloso que yo he

visto

en esta materia fué un pintor a quien en Conia, ciudad del país de los griegos, lo

sometimos a prueba en nuestra casa y

una cuestión de imaginación

una perdiz, pero poniendo en birse.

Vino con

ella

ella

le

enseñamos de su propio

algo que

artística,

un defecto tan oculto, que no podía perci-

que era de tamaño natural. Teníamos en casa un halcón,

mano

el

cual, asi

la

perdiz,

que

la vió,

del que lo tenía sujeto y se lanzó sobre la perdiz, gol-

peándola con su pata, porque se imaginó que era una perdiz viva, de figura y con

el

mismo

ella

Yo

le

misma

la

color en sus plumas. Maravillados los presentes de la

belleza y perfección de su arte, dijome

pintura?"

en

a nuestra casa para probar nuestras dotes de crítico en

materia de pintura. Habíala pintado en una tabla tan grande como

soltóse de la

arte,

no sabía. Pintó cierto día

él

el

pintor:

"¿Qué me dices

de esta



respondí: "Que está hecha perfectísimamente, salvo que en

hay un defecto oculto." El pintor (que de antemano se

notar a los presentes, puestos con

él

de acuerdo),

defecto? ¡Porque estas proporciones de

la

me

dijo:

figura son exactas!"

lo

había hecho

"Y ¿cuál

Yo

le

es ese

respondí:

"En sus patas hay un pequeño exceso de longitud, cosa de un grano de cebada, más de lo que exige la proporción del cuerpo." Levantóse el pintor y besándome en la cabeza, exclamó: "¡De propósito lo hice para probarte!" Y los que estaban presentes acreditaron que así era y añadieron que de antemano se lo había dicho a ellos, antes de que

él

me

presentase la pintura."

Quizá pensó entonces Abenarabi sustraerse a estas demostraciones públicas de veneración, reanudando sus peregrinaciones a través de la

Anatolia, pues sucesivamente lo

vemos pasar por Caisaría

(la

an-

tigua Cesárea de Capadocia), Malatía (Mitilene), Siwas (Sebaste),

Arzán (en Armenia), Harrán (en Mesopotamia) y Dunaisir (en Diyarbéquer), acompañado de sufíes, y llegar hasta los lugares (1)

Fotuhat,

II,

558.

más

:

Peregrinaciones por la Anatolia

fríos

de

Armenia, donde

la

el

río

91

Eufrates se hiela durante

el

in-

vierno (1).

El viaje,

año 608 (1211 de y con

J.

C.) entró en

Bagdad, como término de su

propósito de conocer personalmente a un gran sufi que

el

en aquella ciudad tenía abierta escuela de oratoria homilética y de

Era

ejercicios místicos.

éste el

famoso Xihabodín

el

Xohrawardí, autor

tro

Awárif al-Maárif, y que ejercía en Bagdad el cargo de maessupremo de los sufíes. Los biógrafos refieren todos los pormenores

de

la

del libro

entrevista primera de

ambos maestros: miráronse largo

tarde, expresaba ante sus discípulos

rabi en estos términos:

De un

"Estando yo en Bagdad la astucia oí

juicio

el

merecía Abena-

le

intuitiva."

Bagdad, dice (2)

año 608, tuve una visión en

el

el

éxtasis: abriélos tesoros de

él

Señor prueba a sus elegidos, como desciende

la

luego la voz de un ángel que decía: "¿Qué gracias engañosas des-

cenderán esta noche?" Desperté sobresaltado y el

que

ante mis ojos, y descendieron de

cielo,

divina con que

el

"Es un océano de ciencia

éxtasis que tuvo en

ronse las puertas del

lluvia;

rato en

y se separaron sin pronunciar palabra. El Xohrawardí, más

silencio

me

puse a pensar cuál sería

mejor medio para librarme del engaño."

Pronto también adquirió Abenarabi en Bagdad discípulos tan sumisos y dóciles a sus enseñanzas, que llegaron a anteponer su autoriFotuhat,

(1)

10:

II,

"Uno de

éstos oí yo en Dunaisir, del Diyarbéquer."

"Contáronme que uno de éstos era de los habitantes de Arzán y luego lo conocí personalmente y me hice compañero suyo. El me trataba con gran consideración y atención. Estuve en compañía suya en Damasco, Fotuhat,

II,

20:

Siwas, Malatia y Cesárea. Fué mi fámulo algún tiempo.

En Harrán

me

la

junté con

gran piedad

si

allí

filial,

ya años que

aún o

él:

lo

estaba sirviendo a su madre, hacia

como jamás he

visto a otra persona.

perdí de vista, desde que estoy en

cual

Era hombre

rico.

Damasco, y no



Fotuhat,

III,

599: "Nosotros

henos

visto en

el

río Eufrates,

en tierra sobre la cual caminan las caravanas, asi

(2)

si

Hace vive

se ha muerto ya."

cuando se

en los meses de diciembre y enero, en las tierras del Norte, convertirse

mientras

donde

es

mostraba tan

el

la

gente

como

agua sigue corriendo por debajo de aquella costra de

Fotuhat,

II,

698.

el

hiela

agua

las bestias, hielo."



Parte L

92

dad to,

Vida de Abenarabi

respeto que debía merecerles

al

mismo Abenarabi

el

propio Califa. Refiere, en efec-

el

que, paseando

aquella fecha Anásir)

montado a

a que

le

Los discípulos, siguiendo

y entonces respondieron

petuosamente. Esta actitud irreverente de Abenarabi para con

sumo

del islam, explícase

muy

que rodeaba a esta institución el

las

saludaron, sino que esperaron

Califa lo hiciese antes que ellos,

el

rodeado de sus

Califa (que debía ser en

el

caballo.

indicaciones de Abenarabi, no sólo no

cierto día

él

discípulos, acertó a pasar junto a ellos

bien por

el

resjefe

el

ambiente de indiferencia

que

del Califato hacía siglos, desde

poder temporal se había escapado de sus manos; pero además de-

nuncia

el

sufíes,

alimentaban contra toda

espíritu de rebeldía oculta que, así

Abenarabi como todos

los

la jerarquía oficial religiosa (1).

"Adelántate a saludar a quien sea más anciano que seas tú quien se adelante a saludar

al

que encuentres sentado. Con uno de

los Califas

que va a

pie,

me

y

si

tú.

Si

vas a

vas montado,

saluda

pie,

al

ocurrió cierto día que, es-

tando yo paseando en compañía de un grupo de discípulos, acertó a pasar por

donde estábamos

el

Califa.

Nos separamos un poco para

dejarle

el

paso franco,

y dije a mis compañeros: "¡Quién lo salude antes que él nos salude, perderá mi estimación!" Cuando el Califa llegó y pasó junto a nosotros con su caballo, esperó a que

lo

saludásemos, según es costumbre en

la

gente de saludar a los

hacíamos, nos echó una mirada y dijo con voz clara y sonora: "¡Salud! ¡La bendición de Dios y su misericordia

califas y príncipes; pero viendo

que no

lo

sea con vosotros!" Todos entonces a una voz respondimos: "¡Salud! ¡La bendición de Dios y su misericordia sea contigo!" El añadió: "¡Dios os lo pague!"

Y dándonos

las gracias

por

lo

que habíamos hecho, se marchó, dejando mara-

villados a todos los presentes."

del

En cambio,

vérnosle mantener relaciones cordialísimas con los jefes

poder

y

civil

militar constantemente. El sultán Caicaus

a Abenarabi por aquella

misma

cios de estado relativos a los cristianos

año 609 (1212 de

J.

escribía

I

fecha, consultándole, sin duda, nego-

que vivían en su

reino.

El

C.) contestábale, en efecto, Abenarabi con una

larga carta, cuyo texto nos ha conservado en su Fotuhat y en su

Mo-

hadara. Es esta carta un documento de política divina, en

cual

(1)

Fotuhat, IV, 638.

el

Sus relaciones con Caicaus

Abenarabi da

como un padre

rey sus consejos

al

enorme ascendiente que sobre

el

93

I

a su hijo, y que revela

que ponga en vigor

ejercía: exígele

él

todas las leyes represivas contra los cristianos que vivían en su reino

y

una

excita a tratarlos con

le

"Amonestación y consejo que Caicaus, rey de

que

la

cruzados (1).

por escrito

dirigí

Sultán El üálib Biamrilá,

al

región septentrional del Asia Menor, en respuesta a la carta

nos había escrito

él

que sólo podría

política tan intolerante,

justificarse a título de represalias contra los

año 609."

el

[En este extenso documento, Abenarabi se llama a



mismo padre

del Sultán,

una amonestación de política divina, que será breve, pero que espera poder ampliarla de viva voz cuando pueda reunirse con el Sultán. He aquí los principales consejos que conpor cuya salud espiritual ruega a Dios. Dice que va a

tiene

el

"La islam

dirigirle

documento:] religión es un aviso de parte de Dios, del Profeta y de los príncipes del

al



pueblo.

eres príncipe y lugarteniente de Dios en tu reino.

juez de tus súbditos y

el



eres

el

guía que los ha de llevar a Dios. Si obras justamente,

y para ellos será el bien que hagas. Si obras injustamente, para tu será y para bien de tus súbditos en la otra vida. Tú eres el res-

para

ti

daño

ponsable ante Dios del mal de tus súbditos y de tus ministros. El más grave daño que contra el islam y los muslimes acaece en tu reino es la desvergüenza

con que se glorian el

la

los infieles de traspasar las prohibiciones

príncipe de los creyentes Ornar

ciudad

ni

que

impuso

les

Aljatab, a saber: que no construyesen en

b.

en sus alrededores iglesia, convento, celda

ni

ermita nueva; que

no restaurasen ninguno de estos edificios cuando se arruinase; que no impidiesen a ningún

que durante

rase

musulmán

el

habitar en sus iglesias durante tres noches y ni conspi-

alimentasen; que no ocultasen a ningún espia

ellas le

en secreto contra los musulmanes; que no enseñasen a sus hijos

el

Alco-

rán, ni hiciesen pública ostentación de su politeísmo, ni impidiesen a sus pa-

profesar

rientes

el

islam

si

éstos

preferían;

lo

que honrasen a

manes, levantándose de sus asientos cuando éstos quisieran que

tulias;

tocarse con

no el

se

en abrirse raya en limes, ni en

espada, sellos

de

el

en

el

a

cabello,

ni

de sus apellidos, llevar

musulmanes

los

en

turbante que éstos usan,

el

en

ni

cosa

alguna:

ni

en calzar zapatos,

en ni

empleo de nombres propios de mus-

el

en

ni

uso de

el

sillas

de montar,

consigo armas de ninguna clase,

ni

ni

en ceñir

grabar en sus

en

inscripciones árabes; que no vendiesen vino; que acortasen la fimbria

sus

tivo

ni

asemejasen

bonete o

musul-

los

asistir a sus ter-

túnicas

por

delante;

que

sujetasen

se

a

vestir

el

traje

distin-

de cristianos, sean quienes sean, llevando bien ceñidos los cinturones;

que no hiciesen (i)

pública

ostentación

Fotuhat, IV, 710, y Mohadara,

de

II,

sus

195.

ceremonias

religiosas

por

las



94

Parte

Vida de Abenarabi

I.

de los musulmanes, mostrando sus crucifijos o cualquiera de sus libros

calles

sagrados; que no enterrasen a sus muertos cerca de los musulmanes; que no hiciesen sonar sus campanas, sino ligeramente; que no levantasen su voz en

sus iglesias para los cantos litúrgicos en presencia de los musulmanes; que no

sacasen a

la calle la

procesión de los ramos,

ni

levantasen su voz

enterrar

al

a sus muertos, ni llevasen luces en público."

Por

lo

demás, todo

Fotuhat respira ese odio político de Abena-

el

rabi contra los cristianos, cuya convivencia anatematiza a cada paso,

aconsejando del islam a

unión de todos los musulmanes para evitar

la

manos de

los cristianos

"Guárdate de convivir con sible,

los infieles o

pues has de saber que quien con

de visitarlos,

ellos vive,

musulmanes

J¿>), porque se los confita en donde tiene su mausoleo y su mezquita Mohidin Abenarabi, el céley el más grande santo de los turcos; este santo y los pepinos son, por

bre de "vecinos de Mohidin" (^jojj^ la Salihía,

bre sufí

eso, vecinos."

(2)

Baedeker, Palcsíine

ct Syrie,

pág. 355: "La plus belle mosquee s'éléve

au-dessus du tombeau de Mouhicddin Ibn el-Arabi. luí

assigner sa place dans une chambre voisine de

en pélerinage."

—Massignon,

On la

prétend de nos jours

mosquee, oü

l'on vient

tomo I, tumba de

en su Al-Halíáj (París, Geuthner, 1922),

páginas 384-5, ha publicado un bello fotograbado que reproduce Abenarabi, en su estado actual.

la

Su influencia en

115

islam

el

Abenarabi hasta nuestros días (1). Hoy mismo, sus obras se reeditan de continuo por las prensas del Cairo, de pla (2)

;

los principios

Bombay y

de Constantino-

de su panteísmo místico y los símbolos de su

lenguaje secreto se catalogan e interpretan con religiosa solicitud en

de los sufíes (3)

los léxicos especiales

las

;

órdenes y cofradías del

mismas

oriente islámico siguen inspirándose en aquellas

reglas ascé-

y contemplativas que él dictó (4), y hasta en los tristes destinos sultán Abdulhamid, lanzado del trono de Turquía por la revolu-

ticas

del

ción triunfante, creyó ver los vaticinios

el

pueblo musulmán

la fatal realización

consignados en una de sus obras por

de

sufí de Murcia,

el

hace más de siete siglos (5).

La

Persia, separada del islam ortodoxo por

profesó, sin embargo, desde antiguo místicas,

el

el

cisma y

más fervoroso

la herejía,

culto a sus obras

y hoy mismo no hay quizá escritor que ejerza en sus poetas fecundo como Abenarabi, con la sola posible excepción de

influjo tan

Chalaledín Rumí. Cincuenta años después de

la

muerte del teósofo

murciano, uno de los poetas místicos de más nota, Fajrodín Iraquí, contribuía a crear ese influjo con su Lamaat, obra basada en

de Abenarabi y que ha venido siendo desde literario e ideológico sia.

Por otro lado,

to", eco lejano,

la

de toda

Cfr.

(3)

(5) rís,

Fosús

modelo

escuela de poetas místicos de la Per-

Revue de

Chilaní, autor del apocalíptico libro titu-

el

l'Orient chrétien, 1902,

núm.

1,

pág. 161; Blochet, Le

II i.

Cfr. Brockelmann, Gcschichte der arab. litíerature, I, 142 y siguientes. Dictionary de Sprenger; Tarifat de Chorchani; Istilahat al-sufia, edi-

ción Bengala; (4)

el

según veremos, del cristiano dogma teándrico, influyó

Mcsianisme, préface, (2)

el

doctrina de Abenarabi sobre "El hombre perfec-

directamente en Abdelcarim

(1)

la

xm

siglo

el

Cfr.

Suma de sufismo, de El Camaxjanui (Cairo, 1319). Suma de sufismo, op. cit., 3, 4, 6, 99 y passim.

Esa obra, titulada

¿ólJUÍ\ ¿Í^aM