Early Babylonian Personal Names: From the Published Tablets of the so-called Hammurabi Dynasty (B.C. 2) [Reprint 2016 ed.] 9781512818468

This book is a volume in the Penn Press Anniversary Collection. To mark its 125th anniversary in 2015, the University of

133 70 7MB

English Pages 288 [272] Year 2017

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
PREFACE
CONTENTS
ABBREVIATIONS OF BOOKS QUOTED
ANNOUNCEMENT
I . INTRODUCTION: THE PERSONAL NAMES OP THE HAMMURABI-DYNASTY
II. TEXTS FROM WHICH THE NAMES HAVE BEEN TAKEN
III. INDEX OF THE TEXTS
IV . LISTS OF THE PERSONAL NAMES AND THEIR ELEMENTS OCCURRING IN THE PUBLISHED TEXTS OF THE HAMMURABI-DYNASTY
A. LIST OF PERSONAL NAMES
Β. LIST OF ELEMENTS, CONTAINED IN THE PERSONAL NAMES
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Recommend Papers

Early Babylonian Personal Names: From the Published Tablets of the so-called Hammurabi Dynasty (B.C. 2) [Reprint 2016 ed.]
 9781512818468

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

THE BABYLONIAN EXPEDITION OP

THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA

SERIES D: RESEARCHES AND TREATISES EDITED BY H .

V .

H I L P R E C H T

VOLUME

III

BY

HERMANN

RANKE

" E C K L E Y BRINTOX COXE, JUNIOR, F U N D "

PHILADELPHIA Published by the University of Pennsylvania

1905

PMILADEIPHIA : M A C C A U A &, C o .

INC.,

PRINTERS

Early Babylonian

PERSONAL

NAMES

FROM

THE

PUBLISHED

OF THE

TABLETS

SO-CALLED

HAMMURABI DYNASTY (B.C. 2000)

BY

HERMANN RANKE, PH.D. FORMERLY HARRISON RESEARCH FELLOW IN ASSYRIOLOOY, UNIVERSITY PENNSYLVANIA

PHILADELPHIA 19 05

or

T O MY

HIGHLY

ESTEEMED T E A C H E R

AND

FRIEND

DR. FRITZ HOMMEL PK0FF880R

OF SEMITIC

PHII.OLOGY MUNICH

AT

THE UNIVERSITY OF

PREFACE.

T

HE material for the name list here published formed the basis of my dissertation " Die Personennamen in den Urkunden der Hammurabi-Dynastie," published in Munich, summer of 1902. A considerable portion of the two years that have since elapsed has been devoted to a thorough reinvestigation of all the material, and this has resulted in a number of corrections in the readings as well as in the interpretation of some of the names. At the same time the material has been restricted : all names from documents of questionable date have been excluded from the list. This enables us to discuss the problems involved with more certainty. Names taken from undated documents which, however, for palaeographical and other reasons, belong to the period of the first dynasty of Babylon, have been used for comparison in the notes referring to the name-elements. Concerning 21 undated, but distinctly datable, texts see Introduction, p. 42. During the course of my work it became more and more desirable to collate a number of names from the originals, whenever the copies seemed doubtful, and when, on the basis of parallel passages, I hoped to determine the character better, or to see more than the first editor had seen. This collation was made during July and August of 1903. It gives me great pleasure publicly to extend my warmest thanks to Dr. E. A. Wallis Budge and Prof. Dr. Friedrich Delitzsch, the Curators of the Babylonian Collections in the British and Berlin Museums, for their great kindness in facilitating this work. About 300 tablets were collated in London and about 40 in Berlin, whereby a considerable number of corrections was gained. Where I differ essentially from the reading of the first

viii

PREFACE

editions, I have indicated my collation of the original by an exclamation mark (!). I have for the first time tried to give the translation of the names wherever it seemed possible, making it a rule, however, to translate only names which I consider as unabbreviated. Some of these translations are provisional and will be gladly set aside as soon as better ones are offered. But it has seemed advisable to give sometimes doubtful translations by way of suggestion, that, perhaps, other Assyriologists may be led to a right conclusion. In spite of all efforts to interpret the different names I have had to leave a considerable number unexplained. To these I desire to call the special attention of Assyriologists. I have reserved the first line of each name in the name list for the name itself and its explanation. In case the latter is not offered, space has been left for a future translation or comparison, etc. In conclusion, I wish to express my sincere thanks to all those who have taken an interest in my work during the course of its preparation. Beside Professor F. Hommel, under whom I began this work, and to whom I submit this volume as a small token of sincere friendship and gratitude, I extend my most heartfelt thanks to my friends, Professor Albert T. Clay, of this University, and Dr. Enno Littmann, of Princeton University, for their constant encouragement as well as for valuable advice and various suggestions. Professor Clay has been kind enough to place at my disposal his extended collections of Babylonian personal names, and particularly the name Index of his most interesting volume on Administrative Archives from the Temple Library of Nippur at the Time of the Cassile Rulers, now ready for the press. The names occurring in this volume have been referred to, for brevity, as "Cassite" (names). To Dr. Littmann I am especially indebted in connection with the West-Semitic names, most of which we discussed together during delightful hours

PREFACE

ix

spent in Princeton and Philadelphia. Some comparisons which he suggested have been indicated by the letters "E. L." in the name list. To the editor I owe several suggestions, most of which I received when reading the second proof, beside valuable advice as to the arrangement of the lists. I am very much indebted, also, to Dr. Leopold Messerschmidt, assistant in the " Vorderasiatische Abteilung der Königlichen Museen," in Berlin, who with unceasing kindness collated for me additional passages of the Berlin texts; and to Professor Morris Jastrow, Jr., for his most valuable and always ready aid as Librarian of our University, as well as for a number of references concerning the deities that are used as name-elements. Additional material and suggestions from the editor's pen will be found throughout the name list, enclosed in square brackets and designated by the letters " Ed." In cases where editor and author differ, it must be left with Assyriologists to decide. Finally, my thanks are due to the Provost of the University of Pennsylvania, Dr. C. C. Harrison, the generous founder of the Harrison Research Fellowship in Assyriology, and to the ViceProvost, Dr. Edgar F. Smith, for the personal interest which they have taken in my book ; also to Mr. Eckley Brin ton Coxe, Jr., who very kindly furnished the means for its publication, and to Mrs. Cornelius Stevenson, until recently President of the Board of Managers of the Department of Archaeology. My friend, Dr. W. Ellery Leonard, has kindly aided me in revising the English of the proof sheets. After the manuscript had been set up in type, I found a tablet in the Khabaza collection (C. Β. M. 1629) which corrects the reading of the name Bungun{"i)-ila, quoted in the Introduction, p. 43. This tablet is dated in the year Bu-nu-t(d)ahrtuun-i-la lugal-e, showing the same name in the oath-formula.

χ

PREFACE

The third sign, read gu(?) by Dr. King (Letters, III, p. 220. n. 16) and Dr. Daiches (Rechtsurkunden, p. 27, n. 2), is the early Babylonian variant of the dab, tafo sign (cf. Delitzsch, A. L.*, p. 126, No. 122).

Thus we have the two readings Buntafoun-ila and Bunu-

tafotun-ila.

As to the meaning of this apparently foreign name

(cf. the West-Semitic names composed with ila) I can offer no reasonable suggestion at present. In this connection I desire to call the attention of Assyriologists to another tablet of the Khabaza collection that is of historical interest. -In the contract C. Β. M. 28, dated in the year ma(?)ki-ja{1)-nin-bi

Mal-ge-aF (fourth year of Hammurabi?), we find

the oath-formula nish Adad.

d

Marduk,

d

Qammurabi

ù

Shamshî(-shi)-

d

It is the only tablet after Sumu-la-ilu's time in which we

find the name of more than one ruler mentioned in the oathformula.

Now the name Shamshî-Adad

does not once occur in

our list of early Babylonian personal names, but is familiar to us from the earliest records of rulers in Assyria.

Therefore it

seems suggestive to assume that we have here, for some reason or another, the name of the Assyrian king (or fatesi) mentioned alongside of the king of Babylonia.

Compare, for this, L. W.

King, Records of the Reign of TukuUi-Ninib 1, p. 55 f.

It is to be

hoped that some day the German excavations at Ashur, which already have so largely extended our knowledge of the earliest Assyrian

history, will furnish us the material for a clearer

understanding of the relations between Babylonia and Assyria at the time of the Hammurabi dynasty.

Both of the C. Β. M.

tablets mentioned above are to be published in the near future in Part 1 of Volume VI of Series A (Cuneiform Texts) of " The Babylonian Expedition of the University of Pennsylvania." HERMANN R A N K E .

CONTENTS. PAO· I.

INTRODUCTION:

THE

PERSONAL

NAMES

OP

THE

HAMMURABI-

DYNASTY

1-40

General remarks

1-5

Full names

5-7

Abbreviated names

II.

7-11

Hypocoristica

11-24

West-Semitic names

24-38

Name elements in exercise-tablets of Babylonian scribes

38-39

Cappadocian names compared

39-40

T E X T S FROM W H I C H T H E N A M E S HAVE BEEN T A K E N

III.

I N D E X OF THE T E X T S

IV.

L I S T S OF THE P E R S O N A L N A M E S AND T H E I R E L E M E N T S OCCURRING I N T H E P U B L I S H E D T E X T S OF THE

A.

Β

41—44 45-56

HAMMURABI-DYNASTY:

List of personal names

57-196

1. Masculine names

57-180

2 Feminine names

180-196

List of name elements 1. Deities preceded by the determinative ilu, " g o d "

197-252 197-209

2 Deities without the determinative ilu, "god," equivalents of the deity, etc 3. Nominal and verbal forms, etc A D D I T I O N S A N D CORRECTIONS

209-219 219-252 253-255

ABBREVIATIONS OF BOOKS QUOTED. Chantre, Cappadoce = Ernest Chantre, Mission en Cappadoce, Paris, 1898. Clay, B.E., Vol. X—A. T. Clay, Business Documents of Murashû Sons of Nippur (Babylonian Exped. University of Pennsylvania, Series A, Vol. X) Daiches, Rechtsurkunden—S. Daiches, Altbabylonische Rechtsurkunden, Leipzig, 1903 ( = Leipziger Semitistische Studien, I, 2). Del., A.L.' = F. Delitzsch, Assyr. Lesestücke, 4th ed., Leipzig, 1900. Del., Hw. — F. Delitzsch, Assyrisches Handwörterbuch, Leipzig, 1896. Delitzsch, Paradies = F. Delitzsch, Wo lag das Paradies f Leipzig, 1881. Diss. —H. Ranke, Die Personennamen in den Urkunden der Hammurabi Dynastie, München, 1902 (Munich dissertation). Dussaud et Macler, Mission — D. et M., Mission dans les régions désertiques de la Syrie Moyenne, Paris, 1903. Golénischeff, Tabi. Capp. = W. Golénischeff, Vingt quatre tablettes Cappadociennes St. Petersbourg, 1891. Harper, Code H.—R. F. Harper, The Code of Hammurabi, King of Babylon, Chicago, 1904. Hilprecht, O.B.I. = H . V. Hilprecht, Old Babylonian Inscriptions, Chiefly from Nippur, Philadelphia, 1893 and 1896 (Babylon. Exped. University of Pennsylvania, Series A, Vol. I, Parts 1 and 2). Hilprecht and Clay, B.E., Vol. 7 X = H . V. Hilprecht and A. T. Clay, Business Documents of Murashû Sons of Nippur, Philadelphia, 1898 (Babylon. Exped. University of Pennsylvania, Series A, Vol. IX). Hommel, Altisr.-Ub. —F. Hommel, Die altisraelitische Überlieferung in inschriftlicher Beleuchtung, München, 1897. Hommel, Grundriss = F . Hommel, Grundriss der Geographie u. Geschichte des alten Orients, erste Hälfte, München, Oskar Beck, 1904 (=Handbuch d. Klassischen Altertumswissenschaft, ed. I. von Müller, Vol. III, Section 1). Hunger, Becherwahrsagung—J. Hunger, Becherwahrsagung bei den Babyloniern, Leipzig, 1903 (—Leipziger Semitist. Studien, I, 1). Jastrow, Religion =M. Jastrow, Jr., Die Religion Babyloniens u. Assyriens, Giessen, 1902. Jensen, K.B. V 7 = P . Jensen, Assyrisch-Babylonische Mythen u. Epen, Berlin, 1900 (=Keilinschriftliche Bibliothek, ed. E. Schräder, Vol. VI). Johns, Secondary Formations—C. H. W. Johns, Secondary Formations among

ABBREVIATIONS

OF BOOKS

QUOTED

xiii

Assyrian names ; in the American Journal of Semitic Lang, and Literature«, Vol. XVIII, pp. 149-166, and 246-253. King, Letters I, II, III — h. W. King, Letters and Inscriptions of Hammurabi, Volumes I, II, I I I . King, Creation = L. W. King, Seven Tablets of Creation, London, 1902. Leander, Lehnwörter = P. Leander, Ueber die sumerischen Lehnwörter im Assyrischen, Uppsala, 1903. Lidzbarski, Handbuch = M. Lidzbarski, Handbuch der Nordsemitischen Epigraphik, Weimar, 1898. Lidzbarski, Kosenamen Lidzbarski, Semitische Kosenamen in his Ephemeris für Semitische Epigraphik, I, pp. 1-23. Littmann, $aft1 Inschriften = E. Littmann, Zur Entzifferung der $afá Inschriften, Leipzig, 1901. Littmann, Tham. Inschrr. = E . Littmann, Zur Entzifferung der Thamudenischen Inschriften ; in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1904, 1. Martin, Textes rel.*= F. Martin, Textes religieux Assyriens et Babyloniens, Paris, 1903. Meissner, Suppl. — B. Meissner, Supplement zu den Assyrischen Wörterbüchern, Leiden, 1898. Montgomery, Briefe = M. W. Montgomery, Briefe aus d. Zeit, des Babylonischen Königs Hammurabi, Leipzig, 1901 (Berlin dissertation). Pinches, Observations = T h . G. Pinches, Observations sur la religion des Babyloniens 2000 ans avant Jésus Christ, 1901 (Revue de l'histoire des Religions, tome 43). Radau, History = H. Radau, Early Babylonian History, New York, 1900. Reisner, Hymnen = J. Reisner, Sumerisch-babylonische Hymnen, Berlin, 1896. Reisner, Telloh = G. Reisner, Tempelurkunden aus Telloh, Berlin, 1901. Scheil, Manishtusu—V. Scheil, Textes Élamitiques-Sémitiques, Paris, 1900 (Délégation en Perse, Mémoires, publiés sous la direction de M. J. de Morgan, tome II). Scheil, Saison=V. Scheil, Une Saison de fouiless à Sippar, Paris, 1898. Strassm., Warka=V. Strassmaier Altbabylonische Verträge von Warka, 1881 (Verhandlungen des 5. internat. Orientalisten Congresses zu Berlin, p. 314, ff.). Wetzstein, Inschriften =Wetzstein, Griech. u. latein. Inschriften aus d. Trachonen u. d. Hauran ; in Abhandlungen d. Berliner Akad. d. Wissensch., philol.-histor. Klasse, Berlin, 1863. Zimmern, K.A.T.' = H . Zimmern, Religion und Sprache, in E. Schräder, Die Keilinschriften u. das alte Testament, 3d ed., Berlin, 1902. Zimmern, Ritualtafeln = H. Zimmern, Beiträge zur Kenntniss der Babylonischen Religion, Leipzig, 1901, p. 81ff.

ANNOUNCEMENT. Volume II of this Series is reserved for the history of future excavations at NufTar. T H E EDITOR.

I.

INTRODUCTION.

Personal names are more than mere labels. of our present

age with its immense

and the

importance

small

of

the

It is a feature

technical achievements

single

individual

among

the millions and hundreds of millions, that human beings, as workmen in mills and factories, are simply counted and called by numbers.

It is in accordance with this fact that most of our

names are no longer understood by those who bear them.

Who

connects nowadays any meaning with names like William, John, Robert, etc.? meanings.

It

takes a philologist to explain their

original

And besides these old personal names, borne by our

fathers and ancestors, it is becoming more and more a fashion, at least among the English-speaking nations, to change names which originally designated a family, e.g., Franklin, Kent, 'etc., into personal names, thus abandoning every effort to trace a connection between the name and its bearer.

They are only means of

distinguishing one person from another, nothing else, and our ability to form new names is so limited, that we have to give a child two or three names in order to avoid constant confusion.

I t was

different in times gone by, when names were still living, as it were, coined anew each day, and referred by their meanings to the occasion upon which they were given.

These names, preserved

through centuries and millenniums, tell us to-day about their bearers.

They tell what they accomplished and what they be-

lieved; they tell how they lived and suffered; they even.allow us sometimes to catch a glimpse of their most intimate every-day life. We have only to listen and to understand.

2

PERSONAL

NAMES

OF THE

How far this is true of the Semitic personal names of the so-called Hammurabi period it is difficult to say. Were names at that time still chosen according to the special circumstances, or were they simply handed down through the centuries, the boy bearing the name of his grandfather, just as he bore that of his ancestor, etc.? The fact that names like Narâm-Sin, " Beloved of Sin," and Itti-Bêl, "With Bel the latter even being abbreviated from a fuller form, occur almost 2000 years before the Hammurabi dynasty, speaks very much in favor of the second view. But still it seems that the meaning of the name was yet understood at this time. The later custom of treating the compound name like any other noun, by attaching to it the case ending (cf. Hilprecht in Β. E., Vol. IX, p. 24), is never found (but cf. Etel-bû(m), p. 9). The form of a sentence or status constructus connection remains the same, in whatever case the name may stand, and only the abbreviated and hypocoristic forms, which have become mere common nouns, take the nominative, genitive, etc., endings. In the case of Abushina, son of UR-RA-gámü, we are even tempted to assurde that his parents referred to actual conditions when giving him this curious name. We happen to know the names of two of his sisters, Iltâni and Mazabalum, and it may very well be that, when he was born as the third child, the happy father exclaimed: "Now finally the girls have a brother!" The bulk of the names, however, gives us the impression of a more or less conventional system of name giving. The extensive use of names containing deities or their equivalents presupposes a rather highly developed civilization and a sacerdotal régime with well-established cults of the single gods throughout the country. Thus the possibility of name formations is distinctly limited, and we do not find such an overwhelming abundance of forms as in the Arabic nomenclature, where altogether different social conditions permit the arbitrary creating of new names even up to the present day.

HAMMURABI

DYNASTY

3

By far the greater part of the early Babylonian names that have been preserved to us are names of men,1 the ratio of masculine and feminine names in our list being about 9 to 1. Since the determinatives which in later texts indicate the sexes are by no means used regularly,2 and, on the other hand, some names are known as having been used for both sexes,s it is sometimes difficult or even impossible to decide whether we have before us the name of a man or a woman. Even the word mâru following a name is not an absolute proof that it is masculine. As mâru originally meant "child" without reference to the sex, it is found, although rarely, after feminine names.4 Some rules, however, which in general hold true, can be set forth provisionally. The verbal form in a masculine name is masculine, even if connected with a goddess. We have Idin-Damu, Damu-nâsir, Ishtarishmeshu,5 not Taddin-Damu or Damu-nâsirat, Ishtar-tashmeshu. On the other hand, in names of women we find the feminine verbal form, even if referring to a male deity. Cf. 'Taddin-Nunu (besides masculine Idin-Nunu), 'Tarâm-Rammân, and perhaps 'Tewir-ESAG-ILA. But since even these rules have exceptions, it is not impossible that in the list of masculine names one or the other may be found which really belonged to a Babylonian woman. 1

Corresponding to the more important rôle that men played in business life. * For convenience sake we have put in our lists an t before every feminine name, even where it is not written in the text. For the use of the perpendicular wedge before feminine names, cf. Daiches, Rechtsurkunden, p. 10, n. 2. ' Cf. Bêlâ, Il(u)bísha, Mannashu, Matatum, Ríth-Shamash, Sin^rabi(GAL), Sin-imguranni. [The same peculiarity is also found in the later Assyrian inscriptions. Thus Ad-ra-f^u-ú or Ad-ra-fji-i, A-bi-ia-a^-ia, Abi-ra-mi(oT mu), etc., are names borne by men and women alike, in texts published by Johns, Assyr. Deeds and Documents.—ED.] 4

Cf. QushiUum (the text has the masculine determinative, but note shewirisha/) mûr Sin-putram, H 102 : 5f. 5

Whether we ought to read Il(u)-bi-Aja instead of Ilat-bt-Aja is a question which at present I am unable to decide. [Cf. my note in the "List"—ED.]

4

PERSONAL

NAMES

OF

THE

In spite of all that can be said about the comparatively high standing of the woman in the social life of Hammurabi's time, we must confess that the Babylonians, just as we find it almost everywhere else,1 wanted to have a son rather than a daughter. Whereas the desire to have a son, or the joy after the birth of a son, is expressed by names like Sin-abam-idinnam, " Sin has given a brother;" Sin-bêl-ablim, "Sin is the lord of the son;" Abam-arshi (irskû, nershi), " I (they, we) got a brother;" Abam-kallim, "Show a brother;" Aqbi-ahuÇnï), " I said: It is a (our) brother,"2 we find no parallel names referring to the birth of a daughter.3 A name is found either alone or followed by "son of ," "daughter of " In the latter case, as a rule, the name of the father is given; sometimes, however, especially as regards the women, the name of the mother. In rare cases the name of the grandfather is found. Thus in Sm 19:32 ÙR-RA-gâmû is called son of Shamaja, who, as we know otherwise (H 4:17), was the son of IsMct-iiii-iUja. In H 99:27f., however, apparently the same UR-RA-gâmil is called son of Ishkî-itti-ilija. It has to be noted that in the whole early Babylonian literature,4 so far as I Cf. e.g., Wetzeteln's statement (Inschriften, p. 337) that an Arabic girl was called Zo'êla, "little anger," because the desire of the parents to have a son had been disappointed. Cf. also the peculiar use of the modern Arabic saying "ija bint" (E. Littmann, Neuarabische Volkspoesie, p. 112, n. 2). 1

* [I regard this interpretation as doubtful and should rather explain the name as 'JinH^apy. Cf. Aq-bi-üt (with syncope of the second vowel) alongside of A-ga-bwli (or Aq-qab-bi-ilt) and Ad-ri-iii alongside of A-dar-üi. Cf. my note to Clay, B . E., Vol. X , p. 37, n. 1.—ED.] * The name Kosmartidene, K.A.T.', p. 473, n. 1, if rightly explained as " K o s has given a daughter," would be the only name of this character that I know of in Semitic nomenclature. 4 Even in the later time such cases are exceedingly rare (cf. e.g., the names quoted by Hilprecht, B. E., Vol. I X , p. 29, ßii-täenn« epíw ehe Bêl-ittannu; Ninib-nádin aplu sha Ninib^nádin; and Bêl-abu-ueur már Bél-abu-wur, quoted by Clay, Β. E., Vol. X ) , and may have to be explained like UR-RA-gâmil mâr Ishkt-itti-üija above. Cf. also Vol. I X , p. 15. [In Const. Ni. 562 : 18 we read Bêl^nddin-shumu aplu sha Bêl-nAdin-shumu.—ED.]

HAMMURABI

5

DYNASTY

can see, not a single case is found in which a person would bear exactly the same name as the father or mother, a fact which evidently has to be connected with some kind of religious superstition. 1 The full Semitic 2 personal names in the Hammurabi period may be divided, according to their contents, into three groups, viz., those which contain: 1. A (complete or incomplete) sentence— (а) referring directly to the birth and without religious character (Abam-arshi,

"I got a brother;" Shumu-lìsi,

"May a son come

forth"). 3 (б) directly or indirectly connected with the birth and throughout of religious character (Putur-Sin, "Loosen, oh Sin!"; 1

Sin-

The idea seems to have been that the spirit of the person, after whom the child was called, went over into this child. Cf. the interesting statement of Wetzstein (I. c., p. 338): "The grandson is often called after the grandfather, in order to enliven, as they say, the name of the deceased grandfather." Cf. also the Book of Jubilees, Ethiopie version, XI, 15, and the interesting paper of Dr. M. Güdemann on " Die superstitiöse Bedeutung der Eigennamen im vormosaischen Israel," in Festschrift für Moritz Steinschneider (Leipzig, 1896), p. Iff. To both my attention was called by Dr. Littmann. The custom of modern orthodox Jews in never naming a child after a living person seems to be a remainder of this most ancient Semitic belief. 2 The number of Sumerian names in the documents of this period is very small. Most of those which appear in a Sumerian garment are only ideographical writings of Semitic names and have been given in the list in their Semitic forms The only names which seem to be genuine Sumerian are BI-TA-TA, BU-DAZM[?—Ed.], GAL-SHE-KI(Ì), GAR-KALnLA, MU-AN-MU, N1N-SIG-GA and ¡NIN-A-ZU. 1 [I am inclined to attribute a certain religious character to this apparently abbreviated name. Cf. e.g. Ana-Shamash-Hçi (quoted by Dr. Ranke in his list) and the common Neo-Baby Ionian name Lu-u?-($u)-a-na-nûri, written also Luus?u(UD-DU)a-na-nûri, abbreviated from a name like Lu-tif-fu-αηα-ηΰri-Marduk (Strassm&ier, Nabonidos, 635: 1), or Lu-$a-ana-nûri-Marduk (Strassmaier, Cyrus, 351 : 4). Cf. also the hypocor. name Lu-^uffu(written UT-TU)^ú-a (Evette, Ν erigi. 6 7 : 4 ) . The full nstme seems to have been Shumu-llfi(or lûfi]-ana-nùri-Shamash (or any other god).—Ed.]

6

PERSONAL NAMES OF THE

ishmeanni, "Sin has heard me;" Shamash-bêl-ilê, "Shamash is the lord of the gods"). 2. A status consirudus formation, designating the child as regards its relation— (a) to the deity (Warad-Shamash, "Servant of Shamash"). (b) to its origin (Mâr-Sippar, " Sipparite") or birthday (Mârûm-XX, "Son of the 20th day"). 1 3. A single substantive, designating the child (Abushunu, "Their brother"; 'Elmêshum, "Precious stone ";Shêlibum. "Fox"). The names referring directly to the birth or origin of a person, without a religious character (la and 2b), and those designating the child by a single substantive (3) are comparatively scarce and probably go back to a more primitive age. To the examples given in my Diss., pp. 36f. and 45,1 have now to add: Aham-irshû Af^am-nershi Atyirküim Adi{u)'-anniam Mâr-isini (or Mâr-Isinï) Sakkum, Zukkukum, Diqqum Mâshum

"They got a brother." "We got a brother." "See my brother!"3 "Unto this one"(?). 3 "Son of the feast" (or "Son of the City of Isin", "Isinite"). "The deaf one."4 "Little one" (? cf. Daqqum). "Twin brother."

That these names originally are sentences also, "he (or she) is" being supplemented, is shown by names like Qîshu-shû, " He is a present," aside of Qîsh-Nunu, "(He is a) present of Nunu," and the later names Sha-Nabû (lshiar)-shû, "He belongs to Nebo (Ishtar)," compared with the names Sha-ili, Sha-Ishfaara, etc., found in our list below. 1 Or, "My brother (used as a deity), see!"? •[In view of names like A-di-ma-ti-ili, "How long, O god?" I regard the above name as abbreviated, " Hitherto (hath the Lord helped us," cf. Sam. 1

7 : 12).—ED.] 4

Thus, instead of

Amélu-tummumu, Diss., p. 45.

HAMMURABI

Ajasum.. Kalûmum,

7

"Friend."1

Ruttum. Immerum,

DYNASTY

Immertum.

." Mouse."(?) "Lamb."II

'Kalûmtum

ir "Young lamb."

1

Atidum...

." Stechdorn." (1)

Uuiâlum. Dig(q)di-(g)qum

A certain bird.

Arulum

.? cf. erullu, a certain bird.

A certain precious stone.

The majority of the full names are those characterized under 16 and 2a.

For their formation and religious contents cf. my

Dissertation, pp. 12-34. Alongside of these full names we find a great number of shortened forms with and without hypocoristic affixes,2 which are entirely equal in value to the full names, and in many cases without doubt were no longer felt as having been shortened. The fact that sometimes the same person is called by the full and the shortened name interchangeably3 settles it once for all that apparently original names, the sing'e elements of which are found as parts of compound names, also have to be considered as shortened forms. This was stated already in my Dissertation, but may be repeated here.

For what is true of the early Babylonian names is in all

probability equally true of the early names of all the Semitic languages, and consequently this consideration is of fundamental 1

Or abbreviated? * Shortened names having a hypocoristic affix have been designated as "hypocoristic," all other shortened ones as "abbreviated." * Cf. Diss., p. 38. To the three examples given there we have now to add

Jasharum=Izi-shar,Ilâ*~Ilu-nâsir (cf. Peiser, K.B., TV, p. 21, note), Usâttm—Illusáiim, Zilûli — Zûûlum-gâmil, Wardum «• Warad-Ishfar (at least very probable, cf. the traces in Strassm., Warka, 68 : 126). It is very rare that the order of the elements is changed. The only example known to me is Ishki-itU-ilija having the variant Itti-ili-ishkl.

S

PERSONAL NAMES OF THE

importance for a correct understanding of the early Semitic personal names in general. The view forming the basis of Delitzsch's Prolegomena, p. 199ff., according to which Pir^u ("Offspring"), Etellu ("Lord"), Rêmût ("Belovedness"), Afoulapia ( " 0 may I!"), etc., and the corresponding 'Hebrew equivalents can be regarded as unabbreviated names, has therefore to be definitely abandoned. 1 The shortened names deserve special attention, as they are of such frequent occurrence even in the early Babylonian time. The views expressed in my Dissertation (pp. 37-44) have since undergone essential changes, and I shall therefore try, on the basis of the entire material now at our disposal, briefly to sum up once more what I have to say about the shortened names of the early Babylonians. Little can be added concerning the group of names, which are mere vocative abbreviations, formed by cutting off one of the elements of the compound name without inner or outer changes, except the often added nominative ending u{m)? Examples of the different kinds (cf. also Diss., pp. 27, 34f., 39ff.) are: Nûr-ili ÇiiirShamash Shumma-ilu Libit 1

(cf. (cf. (cf. (cf.

Nûr-ili-nâi»ir) Rapashrsüi-Ea) Shumma-ûu-lâ-ilija) Libit-Ishtar)

For the right explanation see Johns, Secondary Formations, in the Amer.

Journal of Semitic Languages and iÀteratures, Vol. XVIII, pp. 152 and 162. If we want to translate names like Nidintâ, it would have to be "My (dear)

Nidintu," not "Oh, my gift." a . p. 13. * It is worth noting that theophorous names never are abbreviated so that the child bears the divine name itself. We [find fAjatum, Sinatum, Sint, Shamthija as personal names, but not Sin, Shamash, tAja. Only concerning foreign gods an exception seems to have been made. Cf. Tesh^um (alongside

of Ibni-Tish&u) and Zamzum (alongside of Samsu-iluna, etc.). Marduk [and Ash-ehur—ED.] as a person name is late. Cf. II Β. 63 : 18c., and Hilpr. and Clay, Β. Ε., IX.

HAMMURABI DYNASTY Abuni. NidneUum... Adalal(lum) Itêbum Etel-bû(m) Mutêr-gimillija.

9

(cf. Shamash-abunî) .(cf. Nidnat-Sin) .(cf. Sin-adalal) .(cf. Itêb-lïbashu) .(cf. Elel-bî-Marduk)1 ..(from Marduk-m.-g., cf. Del., Hw., p. 1986, or a similar name not yet found)

An appendix to these names is formed by those in which the omitted name of the deity is referred to only by the nominal suffix. Examples are Tàb-silashu, etc. Cf. Diss., p. 35. Another phenomenon may be mentioned here, which really stands between the mere abbreviated names and the hypocoristic forms. I mean the names Iddinum (cf. Idin-) and Innibu (cf. I nib-), to which perhaps Tabbilum may be added.2 In these names the second radical has been doubled, apparently because of the vocative emphasis of the call.3 The abbreviated feminine names have been formed in two different ways. Either they are shortened from compound feminine names, e.g., 'Bashtum Bêlitum 1 Bêliurn 'Erishtum 'Lamazî, 'Lamazum 1

(cf. 'Ishtar-bashtî) (cf. 'Aja-bêlit-nishi) (cf. iBêltî-mâgirat) (cf. Œrishtî-Aja) (cf. 'Shamash-lamazî)

or the feminine name has been formed, by mechanical addition of the feminine ending, from the shortened masculine name (which, however, has not yet been found in every case). Thus we have: 1 1

Both are found as variants for the name of the same person, C. Β. M., 23 :14. Cf. also Binnija and Rabbija, whicli perhaps belong to names like Bin-Nárum,

Rabi-filashu. * Cf. p. 16, and Lidzbarski, Semitische Kosenamen.

10

PERSONAL NAMES OF THE

lAjartum

(cf. Ajar-üi)

'Arpitum

(cf. Arpium)

f

Bûrtum

(cf. Bûr-Aja,

'Dâmiqtum

(cf. Dâmiq-Marduk)

1

(cf. Gâmilum)

Gâmûtum

etc.)

'ijudultum

?

igulâûum

(cf. Uulâlum)

'Uunubtum

(cf. JJunubum)

'Immertum

(cf. Immerum)

tKalûmtum

(cf. Kalûmum)

1

Kazubtum

?

'Kiramtum

?

fKizirtum

?

'Xwò(6)«riuTO

(cf. Kvbburum)

1

(cf. Kunnum)

1

?

Kunnutum Lashamlum

1

(cf. Mânum)

1

(cf. Mufooddum)

Manutum Miihadditum,

'Mulluktum iMunawirtum fMurmurtum

? (cf. Munawirum) ?

'Nakartum

(cf. Nakarum)

f

(cf. Nidnum)

NidniUum

'Narâmium

(cf. Narâmum)

'Narubtum

(cf. Nurubum)

f

Shalurtum

(cf. ShaUurum)

iShamuhtum

(cf. Shambum)

fTaributum

(cf. Taribum)

fUnnubtum

?

f

Waqartum

(cf. Waqar-abum, Ali-waqrum)

'Zikurtum

(cf. Zikrum)

The only example of such a secondary formation of a feminine

HAMMURABI

DYNASTY

11

name from a compound masculine name, that thus far has occurred to me, is 'Aliwaqartum, beside Ali-waqrum. In addition to these shortened names we find even at this early period several groups of hypocoristic forms. An important paper on Semitische Kosenamen has been published recently by Dr. Lidzbarski in his Ephemeris für Semitische Epigraphik, I, pp. 1-23. We find there a great many later Semitic hypocoristic names, taken especially from Talmudic, Syriac and Arabic documents. Those with outer changes, which form the bulk of the whole material (pp. 7-19), are arranged systematically according to their different vocalic or consonantal endings. As Dr. Lidzbarski thinks that the emphasis of the call, expressed by the different vowels (or the nasal consonants η and m) attached to the shortened name, has originally caused this abundance of hypocoristic forms, he does not search for a special explanation of the single endings. This view gained from the later Semitic names does not seem to hold true concerning our early Babylonian material. If Dr. Lidzbarski were right, we should expect to find in our list a great number of names ending in the long vowels. But this is not the case. Counting them all, we have A-ab-ba-a, A-ap-pa-a, A-ba-a, A-da-a, A-at-ta-a, Be-ja-a, 1 Be-la-a ('Be-la-a), E-abl-ba-a, I-la-a, I-si-ma-na-a, Ku-na-a, Lu-lu-Jia-a, Sa-la-a,— At-e-e, E-si-e, Be(i)-li-i, I-id-di-i, I-si-i, Si-li-i, Sini-i (written Sin-ni-i), Za-ba-bi-i,—Ja-bi-ba-at-nu-ú, Ja-ab-su-ú, . Ni-in-nu-ú, Sa-qa-afo-ta-nu-ú1—that is twenty-five names among a number of more than two thousand. Besides, of these twenty-five some (e.g., Isimanâ, Lulufoâ, Jabibatnû, Saqabtanû), in all probability, are not hypocoristic forms, and of the others only eight (A-ab-ba-a, A-ap-pa-a, A-ba-a, Be-la-a, I-la-a, 1

For the names A-feu-la-a-a, Za-da-a-a, Zi-za-a-a and A-gu-ú-a, Zi-ik-ku-ú-a, cf. p. 13.

Ku-ku-ú-a,

12

PERSONAL

NAMES

OF THE

Sa-la-a, Be(i)-li-i, Sini-i) can be claimed as being formed from well-known name elements.1 [As to Lulufiâ, cf. Ed. Preface.] Instead of these long vocalic endings we find a number of different affixes being used for the mass of the hypocoristic names. These affixes are, as a rule, attached to a shortened name (masculine or feminine) containing only one element. Exceptions are very scarce. Cf. perhaps Bêlilânum, p. 13, Zâniqbîja, M.A.P., 97:24, and the names Ikû(n)bîsha, Il(u)bîsha, p. 20. 1. Names ending in-ja. To the examples given Diss., p. 42, we may add here: Adaja Danja Eja Eteja2 Gimeja2 Matija Pakaja Ribaja Shubija Sinija, Zinija Zabaja Zabbija Zasija Zikilaja

(cf. Adatum, Adi-mali-ili, etc.) (cf. Dan-ÙR-RA, etc.) (cf. E-Ishtar,E-Shamash-mannu) [?—Ed.] (cf. Etel-Shamash, etc.) (cf. Gimil-Sin, etc.) (cf. 'Matâni, Mati-ilu, Adi-mati-ilî) (cf. Paka-ila, Pakusha) (cf. Riham-ili, 'Ribatum) (cf. Shubisha) (cf. Sinaium, Sin-nâsir, Ishme-Sin, etc.) (cf. Zabum, Zabi-dMAR-TU) (cf. Zabbum) (cf. Zasa, Zazatum) (cf. Zikilum, Ziklum)

1

Another excellent paper on Secondary Formations among Assyrian Names has been published by the Rev. C. H. W. Johns in the Amer. Journal of Semitic Languages and Literatures (Vol. XVIII, pp. 149-166 and 246-253). ' In these two cases we have a Mouillierung of the letter I before For this phenomenon occurring also in Sumerian cf. H 86 : 15 and Si 46 : 15, where MAL-MAL is prolongated by JA, instead of the usual A. From this we see that it was pronounced MALMAJJA. A case of Verschleifung of the r has been noted, Diss., p. 42 (Imçuja •= Imgurja). [Cf. my note to Eteja, List—ED.]

HAMMURABI

DYNASTY

13

The affix -ja is attached to the remaining element of a shortened name. This element may have the case ending or not. Thus the names ending in -a-a and -ύ-α (cf. Diss., p. 46)1 will probably have to be explained as ending in aja and uja (uwa). I cannot see why this affix, even in its original meaning, should be anything else but the nominal suffix of the first person.2 Instead of the long Imgur-Shamash the mother calls shortly Imgur! or Imgurrum! But if she wants to express her affection for the boy, she tenderly says: Imguja, i.e., " m y Imgur" or "Imgur, my dear." 2. Names ending in -ân. To the examples given Diss., p. 43, we have to add: Annnurn

(cf. Anatum, Anu-bí-NIN-SHAg, Ilîanum) [For the Editor's view cf. List.] Aza num. (cf. 'Azatum) Ilûzânum (if not Anzanum!)(cf. Âmur-ilûzu) 'Matàni (cf. fMatija, Mati-ilu, etc.) Samânum (cf. Samum, Samu-abum, etc.) Zabânum (cf. Zabum, Zabi-MAR-TU), and perhaps Bêlilânum, which might be an aphseretic formation from names like Shamash-bêl-ilê. The comparison with forms like mîrânu, "young dog" (cf. mîru), mûrânu, "young lion" (cf. mûru), lidânu, "young bird" (cf. lidu), suggests a diminutive character for this formation. Since we find corresponding names in the other Semitic languages also, it might be inferred that the diminutive force of the affix-ân (ôn, ân, in) goes back to the earliest Semitic times. 'Lamazâni s then would be "Little Lamazi" or "Lamazichen." 1

Cf. p. 11, n. 1. [For a different view cf. Ed. Preface and B. E., Vol. X, p. XV.—ED.] s It has to be noted that the feminine names with this suffix all end in -i, even in the nominative. J

14

PERSONAL

NAMES

OF

THE

3. Names ending in -alum. Upon this group of names Dr. Lidzbarski (I.e., p. 19) has thrown the long desired light in supposing -ci-um to be also a special hypocoristic affix. Here we have to quote: A-ab-bortum Abaíum Adatum 'Ajaratum 'Ajatum Anatum 'Azatum 'Bazaium Bîtatum Bûzatum tDadatum Svbatum tffunâbatum f gurazatum Ibatum Ibg(q)atum Ibnatum Iddatum 'Inbatum Jadihatum fjashubatum 'Lamazatum 1

Cf. also fllûzatum, ilûzu.

(cf. A-nb-ba-tâbum) (cf. Abi-ilu, Sin-aM, etc.) (cf. Adaja, Adajatum, Adi-anniam, etc.) (cf. >Ajartum, Ajar-ili) (cf. 'AjaMshat, Ilai-bî-Aja, etc.) (cf. Anu-bî-NIN-SHAQ, Ili-anum, etc.) (cf. Azânum) (cf. Bazija) (cf. Bîtuja, Bîtu-mâgir, etc.) (cf. Bûzija, Bûzum) (cf. Dadija, Dadusha, Abur-dadî) (cf. Qubum) (cf. gunâbum, 'gunâbija) (cf. ßurazum) (cf. Ibija, Ibi-Sin, etc.) (cf. Ibku-Aja, Ibkusha, etc.) (cf. Ibnija, Ibni-ilu, Sin-ibni, etc.) A (cf. Id(â)ija, Sin-kalâma-îdi, Ank-idiSinY (cf. Iribusha, Iribwrsitim, etc.) (cf. Jadi^um, Jadty-üu) (cf. Abìrjashuka, M.A.P., 97:27) (cf. 'iMmazâni, IShamash-lamazî, etc.) Bu 91 : 356 (II, 301, 1. 29), with Ilûzânum

and

Amur-

HAMMURABI

DYNASTY

15

Marnatura

(cf. Mamânum)

ιMarinatura

(cf. Mannt ja, Mannum-ktma-Shamash, etc.) (cf. Mati-ilu, Shamash-mati, etc.) (cf. Maziam-ili) (cf. Nûrija, Nûr-Shamash, 'Shamashnûrî, etc.) (cf. Pala-Shamash) (cf. Rabi-silashu, Sin-rabi, etc.) (cf. Rib-Nunu, etc.) (cf. Salija) (cf. Musalimum) (cf. Shamfhum, Shamufo-Sin, etc.) 1 (cf. Sin-abî, Ishme-Sin, etc.) (cf. Zizzu-nârat) (cf. Taribum, Tarib-irsitim) (cf. 'Unnubtum) (cf. tyf Ibn Doreid) 3 (cf. Zasija, Zasa)

'Molatura 'Maziatum Nûratum 'Palatum 'Rabattini 'Ribaium 'Salatum 'Salimatum 'Sfiammatura Sinatum2 Sizzatura Taribatura, 'Taribatum 'Unnubatura Zablatura 'Zazatum

The above list shows that -alum is attached to masculine as well as to feminine names. I am unable to find an explanation of this affix on purely Babylonian ground. But an affix -t is very commonly attached to Arabic personal names. In the index of Safaïtic personal names in Dussaud et Macler, Mission, not less than sixty 1

Shamashshatum (Diss., p. 45) has to be removed from this list, since all passages clearly give Shamash-ta-tum. Pinches reads Vttatum, but the pronunciation of DINGIR-UD as Shamash (Shamshi) in our names is established beyond doubt (cf. List of deities), and why should we make an exception in this case? I have at present no satisfactory explanation for this name, but will call attention to the name Talim (genitive) which may have been abbreviated from it. 2

With Mouillierung: Sijalum (Zijatum), cf. Diss., p. 45. ' Cf. also Zazija, Strassm., Warka, 95 : 8, and Sasija.

16

PERSONAL NAMES OF THE

cases' appear in which we find (beside the other common affixes (d)n and j, and the merely shortened forms of compound names) a name element prolongated by -t as an independent form of a masculine name. I do not doubt that we have to connect our -atum with this Arabic -(a)t.2 The fact that it is rather rarely found attached to the so-called "West-Semitic" elements of our names (cf. Jadifoatum, 'Jashufeatum) can hardly be quoted against this suggestion. The "West-Semitic" names in our documents are far less numerous than genuine Babylonian names; and, besides, a number of the names ending in -atum, the root of which we have not yet recognized, may go back to " West-Semitic" origin. Nor does the opposite fact, that we find -atum connected with genuine Babylonian elements, speak against our supposition. It is possible that this affix originally was brought to Babylonia by the invading "Western-Semites," who had been entirely naturalized at the time of the Hammurabi dynasty. It is noticeable, on the other hand, that these names, so common in this special period, later disappear almost entirely from the lists of Babylonian and Assyrian names. For an explanation of this affix it must be said, first, that the a in all probability was short.3 This is suggested especially by the 1

To give only a few examples I quote here the following groups: fimi

a(T)tija, ib., 1. 22, and for the latter the names (Hebrew) and OSIOSD (Phenician).

HAMMURABI

19

DYNASTY

meets with one considerable difficulty : we never find -shu in a similar way attached to name elements,1 which we certainly should expect, since the names of gods appear in our names much more frequently than those of goddesses. The suggestion of Dr. Daiches {Rechtsurkunden, p. 29) who finds in these names a deity Sha does not appeal to me very much, since we know too little about such a deity.1 Thus I prefer, until further evidence, to give it here in the number of affixes. The names belonging to this group are : Bunnânusha Dadusha Ibkusha Ikûbîsha Ikûnbîsha Il(u)bîsha, fIl(u)bîsha Inbusha KAshasha

(cf. (cf. (cf. (cf. (cf. (cf. (cf. (cf.

Bunânu, I R. 46, III, 53) Dadija, fDadatum, Abu-dadi) Ibku-, Ibiq-, Ibgatum) Ikûbî-Shamash) Ikûn-bî-Rammân, etc.) Il(u)-bî-Shamash, etc.) Inbum, Innibu, etc.) KAsha-Shamash, etc.) I

.)-ila, of whose reign no tablet has yet been published.1 It seems that, at certain times, a sort of viceroy held sway at Sippar beside the king Sumu-la-ilu who had his residence at Babylon. This viceroy may have been a religious official of high rank, perhaps a patesi (this was suggested to me by Prof. Hilprecht), but up to the present time this question cannot yet be settled on account of the little evidence at hand. Perhaps later excavations will show a similar state of affairs in other cities of Sumu-la-ilu's realm. Thus far it is only certain that Immerum as well as Bungun(?)-ila belonged to the period of the first dynasty of Babylon. This is not true, however, of Anmanila^) ? The tablets mentioning his name which have been published, point, from paleographical reasons, to a time near the beginning of the Ham1

If both had been usurpers, we would hardly expect the reverent invocation of the name of their rival, Sumu-laMu, in legal documente written in their city. 1

The reading of the name is still uncertain, cf. Daiches, I.e., p. 33-37.

44

PERSONAL

NAMES

murabi dynasty. But none of the persons occurring in them can be identified with those of the other documents, and consequently it cannot yet be decided whether or not Anmanila(l) was connected with the first dynasty of Babylon.1 It seems to me very probable that he was a ruler at Sippar before this city was incorporated into the Babylonian empire by the Hammurabi dynasty. 1

The statement of Mr. Pinches (The Old Testament in the Light o] the Historical Records of Babylonia and Assyria, p. 154) referring to the age of AnmanilaC!) must be abandoned on a closer examination of the passage. In the tablet in question we have to read Akaja mûr A-^i-ma-ra-az instead of már A-fii-ma mûr sharri!

III.

INDEX OF THE TEXTS.

ABBREVI-

NUMBER OF

PLACE OP

ATION.

REGISTRATION.

PUBLICATION.

Sa 1 I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 SI 1 SI 2 SI 3 SI 4 SI 5 SI 6 SI 7 SI 8 SI 9 SI 10 SI 11 SI 12 SI 13 SI 14 SI 15 Ζ1 Ζ2 Ζ 3

V. A. Th. 915, 916 Bu. 91-5-9, 1318 Bu. 88-5-12, 346 Bu. 88-5-12, 58 V. A. Th. 863 Bu. 91-5-9, 2439A Bu. 91-5-9, 2527 Bu. 91-5-9, 2514 Bu. 91-5-9, 818 Bu. 91-5-9, 366 Bu. 91-5-9, 375 Bu. 91-5-9, 2188 Bu. 88-5-12,717 Bu. 91-5-9, 2177A Bu. 91-5-9, 2172A Bu. 91-5-9, 2499 Bu. 91-5-9, 327 Bu. 91-5-9, 2186 Bu. 91-5-9, 367 Bu. 91-5-9, 863 Bu. 91-5-9, 421 Bu. 88-5-12, 203 V. A. Th. 706 Bu. 91-5-9, 2524

Κ. Β. IV, p. lOf. C. T. IV, 50 M. A. P. 10 M. A. P. 35 M. A. P. 38 C. T. VIII, 47 C. T. VIII, 47 C. T. VI, 49 C. T. IV, 9 C. T. II, 33 C. T. II, 35 C. T. II, 42 C. T. IV, 48 C. T. VI, 42 C. T. VIII, 44 C. T. VIII, 44 C. T. VIII, 28 C. T. VIII, 28 C. T. II, 34 C. T. VIII, 28 C. T. VI, 30 Κ. Β. IV, p. 10 M. A. P. 79 C. T. VI, 40 Peek-Pinches, No. 13

1

DATE.

2 ( ) Sa.

29 SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. 7 SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI. ? SI 1

ζ

2 Ζ. 11 Ζ.'

Probably belonging to SI, not to Sa, because of the scribe Ubâr-àNIN-IB. Cf. SI 7 : 35 and Ζ 6 : 30. 2 Cf. Lindl, Β.Α., IV, ρ. 362. * Mr. Pinches admitted to me the possibility that the date is to be read Afu ALAM Zabium [6a] dimma, cf. Lindl, Β.Α., IV, p. 363f. (45)

46

PERSONAL

ABBREVIATION.

Ζ4 Ζ5 Ζ6 Ζ7 Ζ8 Ζ9 Ζ 10 Ζ 11 Ζ 12 Ζ 13 Ζ 14 Ζ 15 Ζ 16 Ζ 17 Ζ 18 Ζ 19 AS 1 AS 2 AS 3 AS 4 AS 5 AS 6 AS 7 AS 8 AS 9 AS 10 AS 11 AS 12 AS 13 AS 14 AS 15 AS 16 AS 17

NUMBER

OF

NAMES OF

PLACE

OF

REGISTRATION.

PUBLICATION.

Bu. 91-5-9, 2463 Bu. 88-12-5, 43 Bu. 88-12-5, 616 Bu. 91-5-9, 381 Bu. 91-5-9, 387 Bu. 91-5-9, 2473 Bu. 88-5-12, 587 Bu. 88-5-12, 681 Bu. 91-5-9, 317 Bu. 91-5-9, 407 Bu. 88-5-12, 280 Bu. 88-5-12, 673 V. A. Th. 959, 960 Bu. 88-5-12, 40 Bu. 91-5-9, 2486 Bu. 91-5-9, 2193 Bu. 91-5-9, 2498 Bu. 88-5-12, 180 Bu. 91-5-9, 2421 Bu. 91-5-9, 586 Bu. 88-5-12, 711 Bu. 91-5-9, 2477A Bu. 88-5-12, 38 Bu. 91-5-9, 2484 Bu. 91-5-9, 349 V. A. Th. 815 Bu. 88-5-12, 265 Bu. 91-5-9, 476 Bu. 91-5-9, 858 Bu. 91-5-9, 2490 Bu. 88-5-12, 725 Bu. 91-5-9, 2462 Bu. 91-5-9, 372

C. T. II, 50 C. T. II, 3 C. T. II, 16 C. T. II, 37 C. T. II, 39 C. T. IV, 26 C. T. IV, 35 C. T. IV, 45 C. T. VI, 19 C. T. VI, 26 C. T. VIII, 23 C. T. VIII, 23 Κ. Β. IV, p. 12 C. T. VIII, 17 C. T. VI, 47 C. T. VIII, 42 C. T. VI, 48 C. T. IV, 10 C. T. VI, 44 C. T. VI, 33 C. T. IV, 47 C. T. VI, 46 C. T. IV, 7 C. T. VIII, 49 C. T. VIII, 29 Κ. Β. IV, p. 14 C. T. IV, 16 C. T. VI, 31 C. T. VIII, 31 C. T. VIII, 31 C. T. IV, 49 C. T. VI, 7 C. T. VIII, 31

THE DATE.

12 Z. 13 Z. ?Z. ?Z. ? Z. ?Z. ?Z. ? Z. ? Z. ?Z. ? Z. ? Z. ? Z. ? Z.1 1 0 z. : 14 Z. 1 AS. ? AS. 2 (?) AS. 8 AS. ? AS.' ? AS. ? AS. 17 (?) AS. ? AS. ? AS. 18 (?) AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS.

Mentioned erroneously under Abî-eshub by Lindl, cf. Β.A., IV, p. 396, No. 12Not mentioned by Lindl, but cf. King, Letters, I I I , n. 19. • Ascribed to the eleventh year of Abil-Sin by Lindl, but cf. King, III, p. 222, n. 26. 1

1

HAMMURABI ABBREVIATION.

AS 18 AS 19 AS 20 AS 21 AS 22 AS 23 AS 24 AS 25 Sm 1 Sm 2 Sm 3 Sm 4 Sm 5 Sm 6 Sm 7 Sm 8 Sm 9 Sm 10 Sm 11 Sm 12 Sm 13 Sm 14 Sm 15 Sm 16 Sm 17 Sm 18 Sm 19 Sm 20 Sm 21 Sm 22 Sm 23 Sm 24 Sm 25 Sm 26 Sm 27 Sm 28 Sm 29 1

NUMBER

OF

REGISTRATION.

Bu. 88-5-12, 769 Bu. 91-5-9, 2191 Bu. 91-5-9, 2183 Bu. 91-5-9, 351 Bu. 91-5-9, 2489 V. A. Th. 1473 Bu. 88-5-12, 45 Bu. 88-5-12, 580 Bu. 88-5-12, 256 Bu. 91-5-9, 280 V. A. Th. 733 Bu. 91-5-9, 2455 Bu. 91-5-9, 2504 Bu. 88-5-12, 60 Bu. 88-5-12,721 V. A. Th. 782 Bu. 88-5-12, 404 Bu. 91-5-9, 2181 Bu. 88-5-12, 285 Bu. 91-5-9, 2173 Bu. 91-5-9, 605 Bu. 91-5-9, 447 Bu. 91-5-9, 332 Bu. 88-5-12, 677 Bu. 88-5-12, 731 Bu. 88-5-12, 14 Bu. 91-5-9, 2190 Bu. 88-5-12, 244 Bu. 91-5-9, 314 Bu. 88-5-12, 222 Bu. 91-5-9, 377 Bu. 88-5-12, 689 Bu. 91-5-9, 2470 Bu. 88-5-12, 195 Bu. 88-5-12, 214 Bu. 88-5-12, 719 Bu. 88-5-12, 3

PLACB

47

DYNASTY or

DATE.

PUBLICATION.

C. T. II, 17 C. T. VI, 43 C. T. VIII, 29 C. T. VIII, 29 C. T. VIII, 49 M. A. P. 111 M. A. P. 36 C. T. IV, 33 C. T. IV, 16 C. T. VIII, 245 M. A. P. 101 C. T. VIII, 42 C. T. VIII, 34 C. T. II, 4 C. T. IV, 49 M. A. P. 17 M. A. P. 14 C. T. II, 46 C. T. IV, 20 C. T. VIII, 45 C. T. VIII, 39 C. T. VI, 24 C. T. II, 26 C. T. IV, 44 C. T. IV, 50 C. T. VIII, 4 C. T. VIII, 45 C. T. VIII, 20 C. T. VIII, 20 M. A. P. 37 C. T. II, 36 C. T. IV, 45 C. T. VI, 42 C. T. VIII, 4 C. T. VIII, 4 C. T. VIII, 16 C. T. VIII, 1

? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. ? AS. 7 Sm. 7 Sm. 7 Sm. 8 Sm. 11 Sm. 13 Sm. 13 Sm. 13 Sm. 13 Sm. 14 (?) Sm. 15 Sm. 16 (?) Sm. ? Sm. 17 Sm. 19 Sm. ? Sm.1 ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm. ? Sm.

The name of the scribe is BH-abum, not Sin-abum, cf. Lindl, Β.Α., IV, p. 367.

48

PERSONAL NAMES OF THE

ABBREVI-

NUMBER OF

ATION.

REGISTRATION.

PUBLICATION.

Bu. 91-5-9, 360 Bu. 91-5-9, 368 Bu. 91-5-9, 2492 Bu. 88-5-12, 341 V. A. Th. 750 Bu. 88-5-12, 157 Bu. 88-5-12, 290 V. A. Th. 967 V. A. Th. 704 Bu. 88-5-12, 31 Bu. 88-5-12, 46 V. A. Th. 757, 758 Bu. 88-5-12, 345 Bu. 91-5-9, 2502 Bu. 91-5-9, 766 Bu. 91-5-9, 705 Bu. 91-5-9, 1058 Bu. 91-5-9, 2467 Bu. 88-5-12, 33 Bu. 91-5-9, 2192 Bu. 88-5-12, 175 Bu. 91-5-9, 2464 V. A. Th. 856 Bu. 88-5-12, 176 Bu. 91-5-9, 712 Bu. 91-5-9, 362 B. 59 V. A. Th. 842, 843 Bu. 91-5-9, 44 B. 70 a n d 70a Bu. 88-5-12, 363 V. A. Th. 762 Bu. 91-5-9, 2480 B. 58 Bu. 91-5-9, 859

C. T. II, 31 C. T. II, 40 C. T. VIII, 39 C. T. IV, 25 Κ. Β. IV, p. 14 M. A. P. 91 M. A. P. 32 M. A. P. 60 M. A. P. 81 M. A. P. 103 M. A. P. 104 M. A. P. 102 C. T. IV, 14 C. T. VI, 49 C. T. VIII, 37 C. T. VI, 36 C. T. VIII, 37 C. T. VIII, 48 C. T. VIII, 50 C. T. VIII, 18 C. T. II, 7 C. T. VI, 45 M. A. P. 106 M. A. P. 48 C. T. IV, 25 C. T. VIII, 5 Str. 32 M. A. P. 110 C. T. VIII, 22 M . A. P. 27 M. A. P. 52 M. A. P. 105 C. T. VIII, 48 Str. 31 C. T. VIII, 35

Sm 30 Sm 31 Sm 32 Sm 33 Sm 34 Sm 35 Sm 36 Sm 37 Sm 38 Sm 39 Sm 40 Sm 41 Sm 42 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H 10 H 11 H 12 H 13 H 14 H 15 H 16 H 17 H 18 H 19 H 20 H 21 H 22

PLACE

1 Not mentioned by Lindl. » Cf. Lindl, Β.Α., IV, ρ. 367. • Cf. Delitzsch, Β.Α., IV, p. 407.

or

DATE.

? Sm. ? Sm. ? Sm. 13 Sm.1 ? Sm. 19 Sm. 17 Sm. ? Sm.1 ? Sm. 13 Sm.· 13 Sm.' ? Sm. 17 Sm. 1 H. ? H. ? H. 1 H. 1 H. 2 H. 4 H. 9 H. 9 H. 9 H. 9 H. 9 H. 33 H. ? H. 7 H. 10 (?) H.' 10 (?) H. 10 (?) H. 10 (?) H. ? H. 10 (?) H. 11 (?) H.

HAMMURABI ABBREVIATION.

Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η Η

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

NUMBER

OP

REGISTRATION.

DYNASTY

PLACE ΟΓ

1

Cf. King, Leiters, III, p. 234, η. 53.

1

Cf. King, Letters, III, p. 230, η. 45. 5

DATE.

PUBLICATION.

Bu. 91-5-9, 374 C. T. VIII, 22 Μ. A. P. 30 82-9-18, 220 Bu. 88-5-12, 220 C. T. VIII, 12 V. A. Th. 755 Μ. A. P. 16 Bu. 88-5-12, 743, '4 Μ. A. P. 57 Bu. 88-5-12, 488 Μ. A. P. 11 Bu. 88-5-12, 169 C. T. VIII, 13 Bu. 91-5-9, 334 C. T. VIII, 13 Bu. 88-5-12, 227 C. T. VIII, 18 C. T. VIII, 18 Bu. 91-5-9, 773 Μ. A. P. 13 V. A. Th. 828 V. A. Th. 926 = Bu. Μ. A. P. 94 88-5-12, 322 Bu. 91-5-9, 2178A C. T. II, 45 Bu. 88-5-12, 713 C. T. IV, 48 Bu. 91-5-9, 2337 C. T. IV, 20 B. 56 and 61 Μ. A. P. 46 Μ. A. P. 88 V. A. Th. 905 B. 69 Str. 42 B. 74 M. A. P. 45 B. 52 Str. 25 and 26 Bu. 91-5-9, 2341 C. T. IV, 12 Str. 28 B. 55 Str. 47 B. 76 B. 71 M. A. P. 34 M. A. P. 70 V. A. Tli. 766 M. A. P. 62 V. A. Th. 743 Bu. 88-5-12, 636 C. T. IV, 42 C. T. VI, 41 Bu. 91-5-9, 1137 Bu. 91-5-9, 831 C. T. VIII, 41 C. T. VIII, 12 Bu. 91-5-9, 2460 M. A. P. 12 V. A. Th. 1109 C. T. VI, 44 Bu. 91-5-9, 2369 V. A. Th. 1468,1469 M. A. P. 49 C. T. IV, 40 Bu. 88-5-12, 624

Η 35 Η 36 Η 37 Η 38 Η 39 Η 40 Η 41 Η 42 Η 43 Η 44 Η 45 Η 46 Η 47 Η 48 Η 49 Η 50 Η 51 Η 52 Η 53 Η 54 Η 55 Η 56

49

12 H. 12 H. 3 H. 3 H. 3 H. 16 H.1 14 H. 14 H. 14 H. 14 H. 14 H. 14 H. 15 H. 15 H. 20 H. ? H. 3 H.» ? H. ? H. ? H. 16 H. ? H. ? H. ? H. 37 (?) 35 (?) 35 (?) 35 (?) 35 (?) 28 (?) 9 H. 43 (?) ? H. 29 H.

H. H. H. H. H. H. H.

50 ABBREVIATION.

H 57 H 58 H 59 H 60 H 61 H 62 H 63 H 64 H 65 H 66 H 67 H 68 H 69 H 70 H 71 H 72 H 73 H 74 H 75 H 76 H 77 H 78 H 79 H 80 H 81 H 82 H 83 H 84 H 85 H 86 H 87 H 88 H 89 H 90 H 91 H 92 H 93 H 94

PERSONAL NUMBER

OF

REGISTRATION.

Bu. 91-5-9, 2425 Β. 53 Β. 64 Β. 62 Β. 65 Β. 73 Bu. 88-5-12, 318 V. Α. Th. 817 Β. 68 Β. 75 Bu. 91-5-9, 410 Β. 77 Υ. Α. Th. 1075 V. Α. Th. 752 Β. 66 Β. 63 Β. 72 Β. 67 Β. 60 Β. 54 Bu. 88-5-12, 39 Bu. 91-5-9, 686 Bu. 91-5-9, 2465 Bu. 88-5-12, 185 Bu. 91-5-9, 1024 Bu. 88-5-12, 645 Bu. 88-5-12, 143 Bu. 88-5-12, 172 Bu. 88-5-12, 199 Bu. 88-5-12, 291 Bu. 91-5-9, 331 Bu. 88-5-12, 675 Bu. 91-5-9, 691 Bu. 88-5-12, 693 Bu. 91-5-9, 2474 Bu. 91-5-9, 446 Bu. 91-5-9, 1191 Bu. 91-5-9, 2512

NAMES PIACE

OF

OF THE DATE.

PUBLICATION.

C. T. VI, 44 Str. 27 Str. 37 M. A. P. 109 M. A. P. 39 M. A. P. 78 C. T. IV, 25 M. A. P. 82 M. A. P. 47 Str. 46 C. T. II, 41 M. A. P. 29 M. A. P. 51 M. A. P. 87 Str. 39 Str. 36 Str. 43 Str. 40 Str. 33 M. A. P. 28 C. T. VIII, 5 C. T. VIII, 37 C. T. VIII, 43 C. T. VIII, 13 C. T. VI, 48 C. T. IV, 38 M. A. P. 80 M. A. P. 50 C. T. II, 9 C. T. II, 14 C. T. II, 25 C. T. IV, 1 C. T. IV, 22 C. T. IV, 46 C. T. VI, 47 C. T. VIII, 35 C. T. VIII, 43 C. T. VIII, 50

30 H. 31 H. 31 H. 34 H. 34 H. 34 (î) H. 34 H. 34 H. 38 H. 38 H. 38 H. 38 H. 35 (?) H. 38 H. TH. ÎH. ? H. TH. TH. ? H. TH. ÎH. Τ H. 25 H. 25 H. 25 H. ? H. Τ H. î H. î H. Τ H. 35 (?) H. 32 (?) H. ? H. ? H. ? H. 18 (?) H. ? H.

HAMMURABI ABBREVI-

N U M B E R OP

PLACE O F

ATION.

REGISTRATION.

PUBLICATION.

H 95 H 96 H 97 H 98 H 99 H 100 H 101 H 102 H 103 H 104 H 105 H 106 H 107 H 108 Si 1 Si 2 Si 3 Si 4 Si 5' Si 6 Si 7 Si 8 Si 9 Si 10 Si 11 Si 12 Si 13 Si 14 Si 15 Si 16 Si 17 Si 18 Si 19 Si 20 Si 21 Si 22 Si 23 1

Bu. 91-5-9, 2516 Bu. 88-5-12, 53 Bu. 91-5-9, 2174A Bu. 88-5-12, 210 Bu. 91-5-9, 338 Bu. 88-5-12, 697 Bu. 88-5-12, 267 Bu. 91-5-9, 2196 Bu. 91-5-9, 493 Bu. 88-5-12, 160 B. 57 Bu. 88-5-12, 339 Bu. 88-5-12, 110 Bu. 88-5-12, 471 Bu. 91-5-9, 846 Bu. 91-5-9, 938 Bu. 88-5-12, 182

51

DYNASTY

C. T. V i l i , 43 C. T. IV, 9 C. T. II, 42 M. A. P. 95 C. T. II, 28 C. T. IV, 45 C. T. VIII, 22 C. T. VIII, 35 C. T. VIII, 37 C. T. VIII, 12 M. A. P. 43 C. T. IV, 31 C. T. VIII, 8 M. A. P. 64 C. T. VI, 3 C. T. VI, 40 C. T. VIII, 9 Peek-Pinches, No. 14 Bu. 91-5-9, 267 C. T. VI, 4 C. T. IV, 37 Bu. 88-5-12, 609 Bu. 91-5-9, 511 C. T. VI, 32 Bu. 91-5-9, 2444A C. T. VIII, 24 M. A. P. 100 Bu. 88-5-12, 37 Bu. 91-5-9, 2458 C. T. VIII, 6 Bu. 88-5-12, 332 C. T. II, 15 V. A. Th. 643 M. A. P. 55 Str. 64 B. 92 Str. 71 B. 99 V. A. Th. 787 M. A. P. 59 Bu. 88-5-12, 188 C. T. IV, 13 V. A. Th. 598 M. A. P. 56 Str. 57 B. 85 Str. 53 B. 81 Str. 67 B. 95 B. 88 Str. 60 Str. 52 B. 80 B. 86 Str. 58

DATE.

? H. ? H. Τ Η. ? Η. ? Η. Τ Η. ? Η. ? Η. ? Η. ? Η. Τ Η. 31 Η. 1 Η. 37 (?) Η. 1 Si. 1 Si. 1 Si. 30 Si. ? Si. 1 Si. 2 Si. 2 Si. 2 Si. 3 Si. 3 Si. 5 (?) Si. 3 Si. 3 Si. 3 Si. 3 Si (? or 9 H). 3 (?) Si. 4 Si. 4 Si. 4 Si. 4 Si 4 Si. 4 Si.

Obverse and Reverse of this name list have been designated as Si 5a and Si 56.

52 ABBREVIATION.

Si 24 Si 25 Si 20 Si 27 Si 28 Si 29 Si 30 Si 31 Si 32 Si 33 Si 34 Si 35 Si 36 Si 37 Si 38 Si 39 Si 40 Si 41 Si 42 Si 43 Si 44 Si 45 Si 46 Si 47 Si 48 Si 49 Si 50 Si 51 Si 52 Si 53 Si 54 Si 55 Si 56 Si 57 Si 58 Si 59 Si 60 Si 61

PERSONAL NUlfBBR

Or

REGISTRATION.

V. A. Th. 841 B. 78 B. 100 B. 109(1) B. ? Bu. 91-5-9, 439 Bu. 91-5-9, 272 Bu. 91-5-9, 545 Bu. 91-5-9, 867 Bu. 91-5-9, 1016 Bu. 88-5-52, 705 B. 89 B. 87 B. 84 B. 90 B. 82 B. 94 B. 93 B. 97 B. 98 B. 101 Bu. 91-5-9, 565 Bu. 88-5-12, 701 Bu. 88-5-12, 617 Β. 79a V. A. Th. 1246 Bu. 88-5-12, 225 Bu. 91-5-9, 2518 Bu. 88-5-12, 685 Bu. 88-5-12, 687 Bu. 88-5-12, 699 B. 96 Bu. 88-5-12, 183 Bu. 88-5-12, 135 Bu. 91-5-9, 330 Bu. 88-5-12, 715 Bu. 91-5-9, 396 Bu. 91-5-9, 2175A

NAMES OF THE

PLACE O F

DATE.

PUBLICATION.

M. A. P. 83 Str. 48 Str. 72 Str. 74 Str. 75 C. T. IV, 11 C. T. VI, 7 C. T. VIII, 32 C. T. VIII, 41 C. T. VIII, 15 C. T. IV, 46 Str. 61 Str. 59 Str. 56 Str. 62 Str. 54 Str. 66 Str. 65 Str. 69 Str. 70 Str. 73 C. T. VI, 33 C. T. IV, 17 C. T. IV, 39 Str. 51 M. A. P. 33 C. T. II, 13 C. T. VI, 49 C. T. Vili, 15 C. T. IV, 17 C. T. IV, 7 M. A. P. 66 C. T. IV, 11 C. T. V i l i , 9 C. T. VI, 20 C. T. Vili, 24 C. T. Vili, 32 C. T. II, 43

5 Si. 5 Si. 5 (?) Si. 5 (?) Si. 5 (?) Si. 5 Si. 5 Si. 19 (?) Si. 19 (?) Si. 19 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 6 (?) Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 7 (?) Si. 8 Si. 3 (?) Si. ? Si. 2 (?) Si. 16 Si. 12 Si. 22 Si. 22 Si. 22 Si. ?Si. 28 Si. 30 (?) Si. 29 Si. 10 Si. 10 Si. 38 (?) Si.

HAMMURABI ABBREVI-

NUMBER OP

ATION.

REGISTRATION.

Si 62 Si 63 Si 64 Si 65 Si 66 Si 67 Si 68 Si 69 Si 70 Si 71 Si 72 Si 73 Si 74 Si 75 Ae 1 Ae 2 Ae 3 Ae 4 Ae 5 Ae 6 Ae 7 Ae 8 Ae 9 Ae 10 Ae 11 Ae 12 Ae 13 Ae 14 Ae 15 Ad 1 Ad 2 Ad 3 Ad 4 Ad 5 Ad 6 Ad 7 Ad 8 Ad 9

Bu. 91-5-9, 2519 Bu. 88-5-12, 155 Bu. 91-5-9, 333 Bu. 88-5-12, 42 Bu. 88-5-12, 194 Bu. 91-5-9, 2179 Bu. 91-5-9, 2503 Bu. 88-5-12, 274 B. 91 B. 83 B. 4 Bu. 88-5-12, 150 Bu. 88-5-12, 282 Bu. 91-5-9, 2485 Bu. 91-5-9, 326 Bu. 91-5-9, 320 Bu. 88-5-12, 219 Bu. 88-5-12, 314 Bu. 91-5-9, 328 Bu. 91-5-9, 784 Bu. 91-5-9, 401 Bu. 88-5-12, 246 Bu. 88-5-12, 603 Bu. 91-5-9, 729 Bu. 91-5-9, 487 Bu. 91-5-9, 406 Bu. 91-5-9, 448 Bu. 91-5-9, 611 Bu. 91-5-9, 452 Bu. 91-5-9, 764 Bu. 91-5-9, 471 Bu. 91-5-9, 851 Bu. 91-5-9, 496 Bu. 91-5-9, 483 Bu. 91-5-9, 369 Bu. 91-5-9, 509 Bu. 91-5-9, 684 Bu. 91-5-9, 771

PLACE

53

DYNASTY OP

DATE.

PUBLICATION.

C. T. VI, 48 C. T. II, 5 C. T. II, 27 C. T. VIII, 6 C. T. VIII, 15 C. T. VIII, 46 C. T. VIII, 32 C. T. IV, 18 Str. 63 Str. 55 Str. 49 M. A. P. 90 C. T. IV, 19 C. T. VI, 31 C. T. VIII, 27 C. T. VIII, 27 C. T. VIII, 17 C. T. VIII, 17 C. T. II, 24 C. T. IV, 15 C. T. VI, 24 M. A. P. 2 C. T. IV, 40 C. T. VI, 38 C. T. VIII, 33 C. T. VIII, 33 C. T. VIII, 1 C. T. VIII, 1 C. T. VIII, 33 C. T. VIII, 40 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 30 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 36 C. T. VIII, 8

1 Si. 9 Si. 26 (7) Si. ? Si. 14 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 10 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Si. 7 Ae. ? Ae. ? Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. 7 Ae. ? Ae. 7 Ae. 32 Ad. 30 Ad. 27 Ad. 26 (7) Ad. 26 (7) Ad. 30 Ad. X + l (7) Ad. ? Ad. x + 3 Ad.

54

PERSONAL

ABBREVIATION.

Ad 10 Ad 11 Ad 12 Ad 13 Ad 14 Ad 15 Ad 16 Ad 17 Ad 18 Ad. 19 Ad 20 Ad 21 Ad 22 Ad 23 Ad 24 Ad 25 Ad 26 Ad 27 Ad 28 Ad 29 Ad 30 Ad 31 Ad 32 Ax 1 Az 2 Ai 3 Az 4 Az 5 Az 6 Ax Az Az Ax Ax Ax Az Az

7 8 9 10 11 12 13 14

Ax 15

NUMBER

Or

REGISTRATION.

Bu. 91-5-9, 1203 Bu. 91-5-9, 768 Bu. 91-5-9, 1031 Bu. 88-5-12, 193 Bu. 88-5-12, 49 Bu. 91-5-9, 747 Bu. 88-5-12, 10 Bu. 91-5-9, 734 Bu. 91-5-9, 736 Bu. 91-5-9, 419 Bu. 91-5-9, 473 Bu. 88-5-12, 635 Bu. 91-5-9, 397 Bu. 88-5-12, 522 Bu. 88-5-12, 218 V. A. Th. 792 Bu. 88-5-12, 305 V. A. Th. 799 Bu. 88-5-12, 292 Bu. 88-5-12, 281 Bu. 88-5-12, 302 Bu. 88-5-12, 435 Bu. 88-5-12, 601 Bu. 91-5-9, 753 Bu. 88-5-12, 247 Bu. 91-5-9, 494 Bu. 91-5-9, 467 Bu. 91-5-9, 460 Bu. 88-5-12, 238 Bu. 91-5-9, 650 Bu. 91-5-9, 813 Bu. 88-5-12, 189 Bu. 91-5-9, 503 Bu. 91-5-9, 596 Bu. 88-5-12, 159 Bu. 91-5-9, 687 Bu. 88-5-12, 158 Bu. 91-5-9, 358

NAMES PLACE

or

OF THE DATE.

PUBLICATION.

C. T. VIII, 8 C. T. VIII, 8 C. T. VIII, 8 C. T. VIII, 7 C. T. VIII, 7 C. T. VIII, 2 C. T. VIII, 2 C. T. VI, 39 C. T. VI, 37 0. T. VI, 29 C. T. VI, 26 C. T. IV, 36 C. T. VI, 24 C. T. IV, 31 C. T. IV, 15 Κ. Β. IV, p. 34 M. A. P. 25 M. A. P. 19 M. A. P. 69 M. A. P. 68 M. A. P. 76 M. A. P. 21 C. T. IV, 40 C. T. V I I I , 21 C. T. VIII, 21 C. T. V I I I , 21 C. T. VIII, 21 C. T. V I I I , 19 C. T. VIII, 19 C. T. V I I I , 19 C. T. V I I I , 14 C. T. VIII, 14 C. T. V I I I , 11 C. T. VIII, 11 C. T. VIII, 11 C. T. VIII, 10 C. T. VIII, 10 C. T. VIII, 10

35 Ad. 7 Ad. ? Ad. ? Ad. 32 Ad. 32 (7) Ad. 32 (?) Ad. ? Ad. 29 Ad. x + 1 (?) Ad. ? Ad. 30 Ad. x + 1 (?) Ad. 27 Ad. x + 3 Ad. 30 Ad. 32 Ad. χ + 3 Ad. 32 (?) Ad. x + 2 Ad. 32 Ad. 35 Ad. 7 Ad. 8 Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. ? Az. 7 Az. ? Az. ? Az. 8 Az. ? Az.

HAMMURABI ABBREVIATION.

Az 16 Az 17 Az 18 Az 19 Az 20 Az 21 Az 22 Az 23 Az 24 Az 25 Az 26 Az 27 Az 28 Az 29 Az 30 Az 31 Az 32 Az 33 Az 34 Az 35 Az 36 Az 37 Az 38 Az 39 Az 40 Az 41 Az 42 Az 43 Az 44 Az 45 Sd 1 Sd 2 Sd 3 Sd 4 Sd 5 Sd 6 Sd 7 Sd 8

NUMBER

OF

REGISTRATION.

Bu. 88-5-12, 55 Bu. 88-5-12, 12 Bu. 88-5-12, 223 Bu. 91-5-9, 701 Bu. 91-5-9, 270 Bu. 88-5-12, 509 Bu. 88-5-12, 532 Bu. 91-5-9, 442 Bu. 88-5-12, 504 Bu. 88-5-12, 549 Bu. 88-5-12, 309 Bu. 88-5-12, 507 Bu. 88-5-12, 269 Bu. 88-5-12, 216 Bu. 88-5-12, 324 Bu. 91-5-9, 361 Bu. 91-5-9, 283 Bu. 88-5-12, 186 V. A. Th. 630 Bu. 88-5-12, 215 Bu. 88-5-12, 234 V. A. Th. 796 Bu. 88-5-12, 454 Bu. 88-5-12, 47 Bu. 88-5-12, 57 Bu. 88-5-12, 411 Bu. 88-5-12, 179 Bu. 88-5-12, 19 Bu. 88-5-12, 327 Bu. 88-5-12, 163 Bu. 88-5-12, 313 Bu. 88-5-12, 642 V. A. Th. 778 V. A. Th. 806 V. A. Th. 1176 V. A. Th. 819 Bu. 91-5-9, 486

55

DYNASTY

PLACE OF

DATE.

PUBLICATION.

C. T. VIII, 3 C. T. VIII, 3 C. T. VIII, 14 C. T. VI, 35 C. T. VI, 6 C. T. IV, 30 C. T. IV, 31 C. T. VI, 23 C. T. IV, 29 C. T. IV, 30 C. T. IV, 23 C. T. IV, 29 C. T. IV, 17 C. T. IV, 14 C. T. IV, 18 C. T. II, 32 C. T. II, 18 C. T. II, 8 M. A. P. 22 M. A. P. 4 M. A. P. 3 M. A. P. 75 M. A. P. 9 M. A. P. 42 M. A. P. 107 M. A. P. 63 M. A. P. 74 C. T. II, 1 C. T. IV, 26 C. T. II, 6 C. T. IV, 23 C. T. VI, 23 Κ. Β. IV, p. 42 Κ. Β. IV, p. 42 Κ. Β. IV, p. 44 Κ. Β. IV, p. 44 Peek-Pinches, No. 1

7 Az. î Az. 7 Az. ? Az. 7 Az. 7 Az. Τ Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 8 Az. 7 Az. 7 Az. 8 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Az. 7 Sd. 7 Sd. 7 Sd. 7 Sd. 7 Sd. 7 Sd. 7 Sd. ? 3d.

56 ABBREVIATION.

υ ϊ U2 U3 U4 U5 U6 U7 U8

υβ

U 10 U 11 U 12 U 13 U 14 U 15 υ 1β U 17 υ 18 U 19 U 20 U 21

PERSONAL NUMBER

OF

REGISTRATION.

PLACE

NAMES or

DATE.

PUBLICATION.

Bu. 91-5-9, 475 C. T. IV, 47 Bu. 91-5-9, 733 C. T. VI, 38 Bu. 91-5-9, 414 C. T. VI, 28 Bu. 91-5-9, 364 C. T. VI, 22 Bu. 91-5-9, 688 C. T. VI, 35 Bu. 91-5-9, 279 C. T. VI, 8 Bu. 88-5-12, 626 C. T. IV, 37 Bu. 91-5-9, 394 C. T. II, 40 Bu. 91-5-9, 544 C. T. VIII, 34 Bu. 91-5-9, 301 C. T. II, 22 Bu. 91-5-9, 2182 C. T. II, 47 Bu. 88-5-12, 640 C. T. IV, 43 Bu. 91-5-9, 2176A C. T. II, 44 M. A. P. 89 Bu. 88-5-12, 21 Bu. 91-5-9, 365 C. T. VI, 22 Bu. 91-5-9, 423 C. T. VIII, 34 Bu. 88-5-12, 703, '4 Μ. A. P. 96 Bu. 88-5-12, 679 C. T. IV, 44 M. A. P. 8 V. A. Th. 1104 Bu. 88-5-12, 564 C. T. IV, 30 Bu. 88-5-12, 61 C. T. IV, 8

I 6). (cf. SI 7). (cf. SI 8, Ζ 7). (cf. AS 4, 5, 10, 11). (cf. Ζ 2, AS 6.) (cf. AS 7). (cf. AS 23, Sm 10, 15). (cf. AS 23). (cf. AS 12). (cf. Sm 6, 10, H 7). (cf. Sm 10). (cf. Sm 2, 7, 32). (cf. Sm 3, 13, 39). (cf. U 13). (cf. Sm 13, H 20). (cf. Sm 31). (cf. Sm 12). (cf. Sm 33, H 19). (cf. Sm 17, H 15). (cf. H 15, 19,41,48, U 6) (Si, Ad, or Sd). (Cf.

IV.

LIST OF E A R L Y B A B Y L O N I A N NAMES AND NAME

PERSONAL

ELEMENTS.

ABBREVIATIONS. b . , brother ; c f . , confer ; d . , daughter ; f . , father ; g d . , g r a n d d a u g h t e r ; g f . , grandfather ; g s . , grandson ; h e . , herdsman ; h l l . , husband ; j u . , j u d g e ; n i o . , m o t h e r ; p e r h . i d . , perhaps identical; p r . , prieet(ess) ; p r o b . I d . , probably identical ; q . v . , quod vide; s . , s o n ; e l . , sister; w i . , w i f e ; t , scribe (tupgharru) ; priestess (SAL, SAL) of Shamash ; A r . , Arabic ; A r a m . , Aramaic ; B i . , Biblical ; H e b . , H e b r e w ; N a . , Nabatsean ; N p . , N e o - P u n i c ; P a . , P a l m y r e n e ; P h . , Pliœnlclan ; P u . , P u n i c ; S a f . , Safaïtic; S i . , Sinai'tic; T h a r a . , T h a m u d e n i a n ; *, precedes West-Semitic names. Determinatives : d , deus, dea ; f . , femina ; h . , homo ; p l . , plural.

TRANSLITÉRATION. ilarduk Nannar Nannar1 Shamash Sin = Sin1 —

Aja = dA-a Bel = ΛΕΝ-LIL BU1 = dEN-LIL-LX Girru — dBlL-ai ili, ilu = AN iit1 = NI-NI

A.

= dAMAR-UD = dSHESH-Kl — dSUESlI-UD = d UD dEN-ZU XXX

LIST OF PERSONAL NAMES. 1 . MASCULINE

A-a , see Aja A-ab-ba (abbreviated) f. of A {¡uni, H 67 : 8. A-ab-ba-a (hypocor., cf. Eab-ba-a) f. of tBèltàni, Si 57 : ?. A-ab-ba-tàbum(-bu-um)

NAMES.

2. f. of Ibkusha, AS 8 : 26. 8. f. of flshlar-ummi, 81 10 : 88 | 11 : 29. A-ap-pa-a,

1. β. oí Atag(Je, g)-nanum,

4. f. of

k(q)i, 8a 1 : 24.

δ. t , Sa 1 : 25. A-ab-ba-tum (hypocor.) 11:21.

Sm 84: 821 | H O I : 5. A-ap-pa-a (hypocor., cf. A-ab-ba-a)

58

PERSONAL

NAMES

1. · . of Êdithu, Az 25 : 4. 2. f. of IO-idinnam, Si 22 : 4.11. 18 I 71 :12. 8. f. of 8in~*hâmub, H 17 :17 I 60 : 82. A-ap-pa-{ábum(-bu-um), -(âbim(-bi-im) AS 14 : 22 I 6m 20 : 25. A-ap-1-fâbu(-biï) f. of Warad-MAR-TÜ, AS 17: 2β. A-ba1-1-$hi(lim) Η 22 :6. A-ba-a (hypocor.) 1. s. of Idin-Sin, Η 88 : 80. 2. b. of IÎ(u)-bi-Ea, H 41 : 25. 8. DU-G AB, Si 88 : 19 I 89 : 20. A-ba(ma1)-a-rabi(OAL). " The god Abâ (î) is great " [cf. A-ba-ailu, Johns, Atytr. Deed$—Ed. Si 5a : 19. A-bar-ru-um [cf. Neo-B. Shamash-aba-ri—Ed.] f. of Ilv-idinnam, H 61 :15. A-ba-tirja (hypocor.) 1. f. of AbHAlithu, Si 11: 24. 2. f. of AwiUli, 8m 41 : 82. . A-ba-tum ( hypocor. ) [cf. E-ba-ium, I-ba-tum—Ed.] 1. f. of A&uni, SI 2 : 28. 2. t , Ζ 8 : 80. 8m 28 :2. Ab-ba-fàbum(bu-um) (cf. A-ab-ba-f., A-ap-pa-f., and Appa-f. ) H 12 :8. *Ab-di-(a-)ra-afc, ' ' Servant of the Moon god " (cf. Phoen. nv-Dj>, and AM-araft, ΛΜerab below) f. of fManutum, SI 11 :2.4. Sm 18 : 85 I 29 : 1 0 (rabian Sippar).

OF

THE

•Ab-di-ili

(cf. gabdi-ili and Saf. ^ O V ) , "Servant of god." f. of tRibatum, H 94 :8. •Ab-di-im (abbreviated, cf. Saf. f. of fMufoaddüum, H 67 :10. 'Ab-di-ra-afa, see Abdi-arafc. *Ab-du-I»h-ta^ra, " Servant of Ishtara." gaga, Az 81 : 9. *A-bi-a-ra-ab, A-bi-e-ra-afc, "My father is the Moon." 1. f. of E-BABBARRA-Uimur, U 8 : 29. 2. f. of Sha-MAR-TU, AS 28 :19 I Sm. 17 : 21. Τ Ü 8 : 4. *A-bi-e-ihu-uJ^iu'T), " M y father has helped " (cf. South-Ar. and IJathu^atum), king. Always followed by $harru : Ae 1 :28 I 2 : 27.28 | 8 : 21 | 4 : 17 I 6 : 89 I β : 8.15 | 7 : 20 | 8 :15.18 I 9 : 17 I 10 : 82 | 11 : 18 1 12 : 8.22 | 18 :18 | 14 : 8.13 I 15 :27 I Ae-K. •A-bi-Jsa-ar [ perh. — A-bi-e^ar, cf. Ph. Sj?3-UV—Ed.] 1. f. of tQamazirum, 8111 : 8. 2. f. of Jhibum, AS 10 : 20 I U » : 14. A-birja (hypocor.) [cf. Bi. n ' 3 K - E d . ] f. of lum, Sm 18: 46. A-bi-ja-i-bu-ui f. of Rammân-nàid, H 24 : 24. A-birja-tum (hypocor.) 1. s. of Jakrem (?), H-K. 2. 8. of Ilx-gimlanni, of Kappanu, H-K. 8. s. of Nûr-Ea, Sm 25 : 20. 4. 8. of Sin-gâmil, A8 17 : 24.

HAMMURABI 5. f. of Du

nu, U 12 : 15.

β. f. of Sin-ithmtani,

Η β : 23 |

92 : 35. 8m 21 : 9 I Η 94 : 2. A-bi-ilu, " My father is god " (cf. Bi. ''N'PK, Saf. StCK). Η 87 : 30. A-bi-li-ja (hypocor.) β. of Sher-Shèrum, A S 8 : 29. A-bilrili, " S o n of ( t h e ) g o d " (cf. Mar ili). f. of Naniiar-idinnam, H 63 : 27. A-bil-ilP-ehu, " S o n of his g o d " (cf. Màr-ilishu). 1. s. of Abatija, Si 11 : 24. 2. β. of Airil-Nannar, A S 2 : 22. 3. s. of fjajam-didum, hu. of IAfyizunu, Sm 8 : 5 | 9 : 6. 4. β. of Idin-Shamash,

Η 63 : 3

(perh. id. with No. 13). 5. s. of Mafcnub-ili, Η 9 : 21. 6. s. of Sin-bala (T), U 13 : 35. 7. ». of Sin-rimêni,

H 53 : 15.

8. β. of Ubârja, b. of Asharidu and Mär-NIN-TU, Si 34 : 27. 9. 8. of , Sm 86 : 28. 10. f. of fAwàt-Aja, Si 68 : 3.11. 11. f. of UUâni, Sm 7 : 8 I Si 63:16. 12. f. of Il{u)-bi-NIN-8HAB, Si 20 : 24 I 41 : 23(?) | 43 : 21. 13. f. of Una libbi-irshid,

H 56 :

10 I 63 : 6 (perh. id. with No. 4). 14. f. of Inbi üühu, H - K . 15. ? f. of tShât-Marduk, H 80 : 5. 16. f. of Sin-idinnam, A z 19 : 6. 17. f, Sm 8 : 24.25 | 13 : 32. 8m 33 : 1 0 I H 18 : 3 I 39 : 20 I 51 : l l ( î ) I 8 3 : 1 I 85 : 8.7.12.

DYNASTY

59

A-bil-ir-si-tim, ' ' S o n of the e a r t h " (cf. Màr-irsitim), H 105 : 37. A-bürhhtar, " Son of Ishtar " (cf. Mar-Ishtar). 81 2 : £0. A-bil(Jbi-iV)-ku-bi, " S o n of the kubu." 1. s. of Ibkusha, H 22 : 2.20. 2. s. of Shamathrellazu, I 1 : 22. 3. β. of Ziklum, Ζ 11 : 3.7. 4. he., Η-K (read by Dr. King Abil-maga

)

A bil-dMAR-rU, '· Son of MAR-TIT " (cf. Mâr-à M A Ii- TU). 1. 8. of Libit-Ishtar, he., H-K. 2. s. of Qiihti-ÙR-RA, H 60 : 37. 8. β. of Sili-ifAR-TU, palesi, H-K. 4. f. of Ilima-abi, H-K. 5. he. of lli-idinnam, H-K. A bil-Shamath, " S o n of Shamaeh " (cf. itâr-Shamash). akil MU, H-K. H-K. A-bil(bil)-Sin,

-Sin1, " S o n of S i n . "

1. s. of Nannar-idinnam, H 17 : 19 I 21 : 27 I 88 . 22 I 40 : 32 [ 41 : 17 I 42 : 52 | 44 : 1 9 | 45 : 24 I 46 :18 I 59 : 18 I 6 0 : 3 1 1 6 1 : 20 I 62 : 28 I 65 : 27 I 71 : 25 I 72 : 26 I 78 : 18. 2. f. of Jati-ilu, H 97 : 19. 3. f. of Libit-lshtar, H 38 : 82 | Si 22 : 33 | 72 : 20. 4. f. of Ûzi-bitum, Si 35 : 21 | 86 seal I 87 : 26. 6. king, without iharru, A S 1 : 231 2 :49(T) | 3 :21 ] 4 : 25.84 | 5 : 82 I 6 : 1 4 I 7 : 36 I 8 : 86 I 9 : 1 1 I 10 : 1 7 I 11 : 20.85(T) | 12 : 1 8 I 13 : 17 | 14 : 14 |

60

PERSONAL

NAMES

15 : 1β I 1β : 19 I 18 :10 | 19 : 14 I 20 : 1 1 1 2 1 : 1 7 | 22 : 89 | 28 : 14 I 24 : 13 | 25 : 1β | followed by i h a r r u , AS δ : 45 | 17 :14. Η ββ : 14 I Si 70 : 2. A bi-lum(1) (Abbreviated) 8. of Ibni-iluÇt), 8m 10 : 87. A-bft-lv^ma / (cf. Aieiluma, Ruma) β. of Libit-Sin, AS 8 : 25. A-bi-lu^mu-ur, " May I see my fatherl" 8. of Diqqum, rabianu. Si 35 :19 | 36 : 21 I 37 : 23. Abil-ÙR-RA, Η 74 : 4 .

" S o n of ÛR-RA."

AbilH-K. A-bi-mor-Ithtar, " T r u l y Ishtar is my father " [cf. Bi. Sk-DOK—Ed.] f. of INaràmtum, Sm 2 : 10. A-bi-ma-ra-af, " My father is sick " [unless (i)maraf has a different meaning, cf. the Nif. in Hebrew and Delitzsch, Hdwb., p. 423, 1.3ΠΟ—Ed.]. 1. 8. of A dalai, H 51 : 17. 2. f. of Shamath-bâni, H 105 : 42. 8. f. of Shamash-dùr-âliihu, H 102:8. •A-H-ra-ak(1)(-A-bi-erab) —Ed.] H 2 : 5.

[cf. ΓΠΠΚ

*A-bi-sa-at(t, d) (=Abt-a»at ( f , d)) [or - •-ΙΟ-ΟΚ, cf. Pu. TO' —Ed.] β. of AdmaminimQ), A-biAz 9 : 12.

8m 23 :16.

OF

Ab-lum,

THE

Ab-li-im (abbr., cf. Màrum) [cf. ^ψ],·Αβιλί—Ed.] 1. s. of Arulum, Si 33 : 3 | 87 : 4, f. of Inbi-iliahu, b. of Afci-kilim, and hu. of ILamazum, Si 86 : 31 I 37 : 6.8. 2. î s. of Itti-BèUithki, Si 26 :12 (perh. id. with No. 8). 3. s. of Nidittum, b. of AwiUNannar and Nâbi-Sin, H 71 : 7.17 I 72 : 25 | Si 20 : 21 | 21 : 21 I 42 : 25. 4. s. of Sha-ili, b. of Shamathmubalif, H 74 : 20. 5. s. of Sha-Rammàn, H 75 : 21. 6. s. of Simiini, H-K. 7. 8. of 8in-i»hme(a)ni, H 44 : 29 ! 76 : 12 I Si 14 : 24 I 28 : 9. 8. f. of Shamath- liwir. Si 26 : 15 (perii, id. with No. 2). 9. he on the Tigri», H-K. 10. he. of Inbukum, H-K. *A-bu-da-di, " T h e father is my beloved one " (?) (cf. He. Π ( ' Λ κ ) . f. of tum, AS 16 : 33. A-bu-et-lal-ri! U 2 : 20. A-bu-ja-tum (hypocor.) AS 10: 32. A-bu(-um)-ba-ni, " The father is creator. " 1. β. of INambtum, gs. of Shamath tabbaihu, AS 9 :1.6. 2. si., SI 10 : 8. A-bu-um-ki-ma-ili, " T h e father is like (the) god." Η 70 : 4. A-bu(-um)-t¿ibum(-buum),"The father is good " (cf. Bi. 310'3K). 1. f. of EUl-U Sin, Ζ 3 :18.

HAMMURABI 2. f. of Sin-ithmeanni, AS 1 :16. 3. f. of Sin-ublam, AS 7 :10. U 2 : 4. A-bu{-iim)-ira-qar, d e a r " (cf.

" T h e father is Waqar-àbum).

1. ? s. of Etelbi-Hn, A&um-waqar).

H 63 : 2 (cf.

2. s. of Idin-Sm, b. of Itùrkinum, AS 16 : 24 I 25 : 5 I Sm 29 : 15. 3. s. of Idin-ÙQ-KI, Ζ 6 : 19. 4. s. of Ishme-üu, H 14 : 29 | 40 : 29 I 42 : 53 | 44 : 20 | 60 : 30 | 65 : 29 I 71 : 26 I Si 18 : 20 | 28 : 6. 5. s. of Nàrum-ilu, Sm 17 : 6. 6. s. of Shamash-nûr-mâtxm, 3 : 23. 7. s. of Sin-idinnam, Az 40 : 33.

Si

Ad 16 : 42 |

61

22. t, Η 68 : 10. 23. he.. Η-K (read by Dr. King Abumwaga ). 24 Η 77 : 31. Ζ 3 : 85 I II 17 : 18 I 21 : 83 I 25 : 4 I 66 : 151 I 72 : 29 | 73 : 1 6 j Si 26 :4 ! A-bu-umlf. of Tu ? A-bu-na-nu-um, (cf.

AS 2 : 19. Na-nu-um)

f. of INUhi inühu. Si 8 : 2.10. A-bu-ni (abbreviated) f. of Shamaah-fcizir, Π 45 : 27 | 46 : 22. A-bu-nu-um (abbreviated) s. of Dùr-Rammàn,

Sm 25 : 18.

A-da-a (hypocor., cf. Phœn. K1K) β. of Ibni-Rammân, A-da-ja

H 15 : 25.

(hypocor., cf. Adijà, name of an Arabic queen, I I I R 36 :

8. s. of Sin-näicir, H 35 : 44. 9. 8. of SinAz 42 : 29. 10. f. of Etejatum, Si 9 : 28. 11. f. of hit hum, H 9 : 27. 12. f. of Imgur-Sin,

DYNASTY

I 5 :22.

13. ? f. of flnbalum, AS 2 : 1 9 (perii. id. with No. 15 and No. 18). 14. f. of Izi-aehar, Si 67 : 42. 15. f. of KÁtha-Shama»h, Sm. 16 : 18.

58a) [cf. Bibl. (Κ)ΠΗ;>— Ed.] 1. s. of Η 30 : 22. 2. f. of Sin-fuizir, Η 99 : 32. A-da-ja-tum (hypocor.) 1 . 8 . of Kanikrum, Sin 17 : 2 0 (perh. id. with No. 6). 2. 8. of Sin-gàmil, Η 19 :25 (perh. id. with No. 3). 3. f. of MAR- TU-bâni, II 19 : 27 (perh. id. with No. 2).

16. f. of tLamazàni, AS 2 : 4 6 (perh. id. with No. 12 and No. 18).

4. f. of MUharvm-bàni hum, H 15 : 22.

17. f. of iMatâni, Ζ 5 : 86. 18. f. of Shamaeh-nûr-màlim,

5. f. of H 19 : 3. 6. Sm 17 : 2 (perh. id. with No.

Ζ3 :

27. 19. f. of , AS 2 : 8.9.10 (perh. id. with No. 12 and No. 15). 20. rabianum,

Η 89 : 13.

21. tcarkum, Si 11 : 20.

and Papa-

1)· A-da-lál (abbreviated) f. of Abi-marae, H 51 :17. A-da-lál-lum (abbreviated) 1. 8. of Ja »hu, H 25 : 20.

62

PERSONAL

NAMES

OF THE

A^am(.SUESH)kal2. he., Η-K (read by Dr. King A-&aam-kal-lim, lim, "Show a brother!" A-da-amte-lum) A-da-tum (hypocor.) 1. s. of Ana-Shamnth-ltzi, Ae 9 :8. hired servant, H 69 : 3. 4. Ad-dan-thi-im, see Atkalthim. 2. s. of Manum, Η 12 : 16. A-di{du)-an-ni-a(-am), "Unto this 3. s. of Sin idinnam. Si 51 : 23. one I" (?) [cf. p. β, note 3— 4. f. of Ibku-Aja and Rith-ShaEd.] math, Si 60 :17. 1. f. of Ibni-Bêl.H 15 :31 | 19 :23. 5. f. of INarâmtàni, Si 57 : 9. 2. f. of Warad-hhtar, H 16 :19. 6. f. of Shumi-irtitim, H 63 : 25. Adidu, see Atidum. 7. a/cil tamqarê AS 7 : 5. A-di-ma-tiili1, Ad-ma-tiilil, "How 8. f, Η 29 : 25 I Si 3 : 38. long, my god !" A-^a-am-ni-er-shi, "We got a 1. s. of Nùr-Shamath, AS 12 : 23. brother." 2. f. of Sin-iribam, Sm 5 : 3. 1. ? s. of Sin iqitham, U 12 : 17. Ad ! -ma-mal-nim 2. β. of Sin-muthalim, Ad 27 : 5. f. of Abitai, Sm 22 : 16. Ad 27 : 16 (perhaps identical with Ad-mati-ilt, sec Adi-mati-ili. No. 2). Adu-anniam, see Adi-anniam. A-ba nu-ta (cf. M.A.P. 92 : 2.2a) A-gi-gu{m) (abbreviated?) [cf. Bi. s. of -Marduk, Si 44 : 15. JJK and Ν p. KXJK—Ed.] *A-bi(-a)-ta-aUd, t) [cf. p. 81, note 1, SI 2 : 29(f) I As 14 : 21. and A-bi-ta-at— Ed.] A-gu-ú a (hypocor.) ! s. of SamaraJ. Sm 22 : 14. 1. s. of Tábsilathu, b. of Ibkut, Sm 18 : 50. Rammàn, H 38 : 29. A-Jii-ja (hypocor.) [cf. Bibl. ΓΓΠΚ— 2. f. of Taribatum, Si 41 : 25 | 43 : Ed.] 25. f. of Rammân-rabi, Sm 36 : 26. A-fca-am-ar-tM, " I got a brother" A-jii-ja-a (hypocor.) (cf. A-fii-mar-tht). H 105 : 40. 1. ? s. of A&uni, Sm 31 :17. A-Jii-ki-li-im, "See my brother!" 2. ? s. οΐ Nur tlithu, AS 15 : 26. 8. of Arulum, b. of Ablum, Si 35 : 3. ? f. of Bur-Aja, Sm 7 : 32. 5.6 I 36 : 28 I 37 : 29. A-iilu-murl, "May I see my 4. f. oîEUl-biSi 69 : 16. brother." 5. f. of Ibiq-irfitum, H 2 : 19. H 48:3. 6. f. of Nùrija, 1 5 : 1 8 . 7. ? f. of Uff Kl-idinnam, H11:21. A-fai-mar-thi (= Afcim-arthil) Ζ 11 : 9 I Sm 8 :45 I Η 88 : 28 I Si Ζ 9 :12. A-fci-ia-at, see A^i-atat. 5b : 10. A-fea-amir-$hu, ·' They got a brother. ' ' A-fci-thaf. of Nannar-DA-t, Ζ 11 : 20. f. of BeUhunu, Η 86 : 5.

HAMMURABI A-fai-urn-mi-thu, " B r o t h e r of his m o t h e r " 1 (cf. Aram. ΠΟΠΚ). f. of Shabulum. Si 29 : 23. * A-fei-iea-du-um (cf. Heb. ΤΙΠΚ, Saf. bim, τι; s. of Warad-ilithu, Ad 10 : δ. A-feu-ja-tum (hypocor.) 1. s. of Nabium-ilu, Ad 5 : 7. 2. f. of Gimil-ifarduk, Az 22 · 12. Ad 20 : 16 I Az 5 : 9 I H-K. A-fcu-ln a-a (abbr.) [i.e., Afau-laj, cf. Bibl. ,L?nK, Neo-Bab. A-f¡ula(a)—Ed.] f of Ilushu-ibnUthu), Si 35 : 25 | 36 : 29 I 37 : 30. A fju-la-ab-Shamaih, A-&u-la-bi-Shamath, " H o w long, O Shamash I ?" f. of Tubgatum, H 28 : 4. AS 8 : 9. A-fou um,"Brother" (orabbreviated). 1. f. of DAdutha, Si 4 :23. 2. f. of Nùratum, H 20 : 83. 3. f. of Sin-themi, U 1 : 9 I 4. I f. of Sili-ÙR-RA· Si 44 : 1β. 5. t, Si 12 : 13. A-fcu-um-ki-nu-um, " T h e brother is faithful." si., laundryman (ashlaku). A8 22: 29. A-fcu(-um)-wa-qar, " T h e brother is d e a r " (cf. Waqar-afcum).

DYNASTY

63

1. ? s. of Etel-bi-Sin, H 63 : 2 (cf. Abum-waqar). 2. F. of Ibni-Sin, Ad 3 :8.4. Sm 17 : 28 I H 55 : 5 I 8i 5b : 15. A-fcu-ni, " O u r b r o t h e r " [cf. Ar. '31ΠΚ —Ed.] 1. s. of Aabba, H 67 : 8. 2. s. of Abatum, SI 2 : 28. 3. s. of AwilH 33:10. 4. f. of A&am-arihi, Sm 31 : 17. 5. f. of fffuthutum, Sm 12 : 4. β. f. of Ilithunuti, II 24 : 22. 7. f. of Näbi-ÜUhu, Ζ 11 : 29 I 14 : 23. 8. f. of Sili-Iihtar, Sm 26 : 18. 9. f. of 1'abbum, Sm 41 : 24. 10. pashith opti, Sd 1 : 8. U 21: 26. A-¡¡¡u-»hi-na, " T h e i r (the sisters') brother" (cf. II R 63 : 39b). 1. s. of Bitu-rabi, AS 6 : 21. 2. β. of Màshum, AS 6 : 24. 3. s. of Sin-tMlul, U 18 : 20. 4. s. of ÙR-RA-gâmil, b. of IbniShamash, ITitàni and tifazabatum, Sm 10 : 1. 6. f. of Màr-Shamath, H 70 : 6. ! Si 5b : 9. A-feii-ihv-nu, " T h e i r brother," s. of Sin^muehalim, b. of llu-da· ku(1)lum, Si 18 : 2 I 48 : 22. A-&u-tâbum(-bu-um), A^u(SHESH)·

'[Unless A hi is subject and ummishu predicate. Cf. A-bi(Abi)-ia~ab(alii)*ia (Johns, Atsyr. Deed», Nos. 245 and 404), A^i-a-bu(-u) or a-bi, I.e., Vol. I l l , p. 108, A-bwma-Iihtar (above), and A-bwinwne (Johns, i.e., Vol. I l l , p. 238). In view of such names as A¡¡u-imme, Ilu-imme, etc. (Johns, Auyr. Doom», day Book, p. 31), it may be that ummi{e) in the above names is to be separated from " m o t h e r , " DK. Possibly it is to be connected with DJ? (Zimmern, K.A.T}. pp. 480,ff.—Ed.]

PERSONAL

64

fàbum( DUO-OA),

" T h e

brother is good " 31Β'ΠΜ). 1 . β. o f

NAMES

AwiLNannar,

(cf. Heb.

THE

8 . β. o f Sin-riméni,

b. of

Jkû-

5 . f. o f ¡Amat-Mamu,

H 108:11.

7 . f . o f Shamath

ili-mada,

A-&UA e 8 : 4.

A-ja-ar-ili, " O f f s p r i n g of (the) god " after the animal ajar

ilu, cf. Delitzsch, Hdwb., p. 51 —Ed.] Η 8β : 19.

of

Sin-ithmeanni A z 7 : 4.

Ak(g,q)

f. o f Warduk-nàsir,

8 m 87 : 1 5 .

p. o f Sugagi, A-li-a-at-a

U 12 :13.

âni, Alib-

S i 17 : 4 .

A ζ 36 : 20.

wa-at-Sin,

" Lofty

is

the

word ( c o m m a n d m e n t ) o f S i n . "

(cf.

Akakûa,

ondary

Johne,

For mattoni,

See

p.

163,

s . o f Nûr-Rammân,

A-li-a-at-ihu-bazu,

Ikkatum)

f. o f Sin-idinnam.

s . o f Rammân-

, 81 5 : 28.

Ili-iukkallì,

and

A-lia-at-

-ni, " L o f t y is

"

A-li-ba

ni-thu,

" A l i is h i s c r e a t o r " o r

" L o f t y is hie creator."

Η 87 : 88.

f. o f Ibgatum,

A-ki-la-ma A S 8 : 13.

A-li-bi(-pi)-

Shamash" [ -

Shamash o r • W D B r a S y — E d . ] ,

Ζ 15 :19.

Shamath-begaUi,

A e 10 : 23

A-li-ib-Shamath, " O f f s p r i n g (?) of

Ak(g, ql)-iha(-a)-ja (hypocor.) 1. s. of S t r i «

his

(feminine ?) Si 5a : 12.

A-kiì-ja-tvm (hypocor.)

f . o f Ibkutha,

is

β. o f SCtjatum, I I 1 0 7 : 1 7 .

8 m 26 : 20.

Nabueh., 861 : 14—Ed.]

abiliQ)

H 26 :15.

"Lofty

dwelling."

A-kija ( h y p o c . ) [cf. Ak-ki-ia, S t r o s s m . ,

2. s. o f

in and

[hypocor. p3Sjr'3K

A-la eum (abbreviated?)

s . o f Butvm,

f . o f lit

RUh-Shamath,

Shamash below—Ed.] fAjatija,

cf.

A-ja-

and

Sin-

tha-a-ma-tum

f. o f ffuzâlum a n d

A-la-ab-ba-na-ni

fjjatum)

A-ka-ki-im

and

id. with No. 2).

I 5 : 17.

(hypocor.,

M m ·

A S 16 : 10.13.

ci. B i . f . o f Êrib-Sin,

h u . of

A S 10 : 2.

Sm 21 : 50.

Aja(A-a)-sum, " M o u s e " ( î ) .

A-ja-ti-ja

mudi, 8 m 8 8 : 16.

10. f. of Tàb-Uru, AS 5 :38 (perh.

fAjartum), [apparently

f. o f Waraza,

Si 58 : 1 8 .

nâfir,

9 . f.

f. o f ÙR-RA

Sin·

of

A S 17 : 7.

8 . f. o f Sin-iquham,

8 m 2 4 : 2fl.

U 14 : 85.

called

b.

A S 16 : 2 8 .

6 . f. o f IQuzâlatum,

2. f. of Ibi-Shamath,

(cf.

8 m 21 : 47.

Warad-üithu,

4 . β. o f

ithmeani,

buha, I 5 : 19. 8 . f. o f Libit-Bèl,

OF

A8

41 (perh. id. with No. 10).

5 :

f . o f Naràm-ilithu

and

Sin-nàfir,

II [30 :17] I 95 : 27 I 10« : 24.

HAMMURABI A-lì-ellati(-ii), " Ali is my strength " or '* Lofty is my strength." 1. f. oilbkutha, Ζ 19 :16. 2. f. of Nàrum(?.)-abi, U 2 : 24. * 3. rabianud), H-K. * A-likum, see ffalihum. A-li('!)-mu f. of /Amai-Shamath, Ae 5 : 9. A-lìt-shal-gi-isfi, " A l i is a destroyer." s. of Shamaeh-tiiram, Si 55 : 17. A-lì-ta-li-mi, " Ali is my twinbrother" (or abbr. ?, cf. Nabûtalîme-iifur, Del., Eie., p. 708). s. of Iiùr-athdum, Si 10 : 5.22. A-ïi-wa-aq-rum, "Ali is dear" or "Lofty is the clear o n e " (cf. lAliwaqartum), 1. f. of lErithti-Shamath, H 2 : 9. 2. f. of Marduk-hâsis, Si 66 : 22. 3. ! f. of Wnrad-Uiehu, H 53 : 6. A-ï*-wa-aq\s. of IbnUhu Sm 38 : 21. Al-ki-ja (hypocor., cf. Saf. "I^i') II 88 : 4 . A-lu-ka f. of Sin-iqUìiam, AS 25 : 2i. *A-lu-nu(-vm) (hypocor. cf. ΒΙ.ρ^Κί?)) s. of Qalìlum, II 56 : 19 | 63 : 19. A-mal-na-nu-um (cf. Azak-nanum) s. of Ibni-Sin, AS 7 : 12. »hakkanakku, U 6 : 1.18.20.24.28. 29. Am-ma-ar-ilu, " I see (the) god"(?) \pT=Amrili*hu, below, unless abbrev. »- Ana-màr-iltì cf. Màr-ìli, also Pa-ni-tli (Β. E., Vol. IX, p. 68) and A-na-pani-ili resp. Ap-pa-an-ili, below —Ed.]. '

s. of übarrum, Ü 16 :19. β

DYNASTY

65

*Am-mid(f)i-ía-na, " My uncle is a leader." king, always followed by tharru, Ad 1 :18 I 2 : 22 I 3 : 24 I 4 : 16 I 5 :18 I 6 : 22 I 7 : 24 | "8 : 17 I 9 : 17 I 1 0 : 1 6 | 11 :14 | 12 :21 I 13 : 30 I 14 : 34 I 15 : 28 J 16 : 21 I 17 : 30 I 18 :17 I 19 : 22.33 | 30 : 28 | 21 :17 | 22 : 3.19 | 23 : 15 | 24 : 3.15 | 25 :17 I 26 :15 I 27 :18 I 28 : 20 I 29 : 16 I 30 : 25 I 31 :11 I 32 : 20 I Ad-K. *Am-mi-ja ! (hypocor.) f. of fElmèshvm, IKizirtum, and Shumum-libthi, Ad 13 : 2.3. 10.11.

*Am-mi-z(s)a-duga, "My uncle is righteous" (cf. South-Ar. p i c king, always followed by shami, A z i : 16 I 2 : 3 1 I 3 : 1 6 | 4 : 18 I 5 :27 I 6 : 22 I 7 : 36 I 8 : 20 I 9 : 20 I 10 : 23 | 11 :19 | 12 : 20 I 13 : 18 I 14 : 23 I 15 : 27 I 16 :25 I 17 : 30.44 | 18 : 26 I 19 : 15 I 20 : 47.62.64 | 21 :19 I 22 : 15.16 | 23 : 22 | 24 :16 I 25 :13 I 26 :18 I 27 : 18 I 28 : 21 I 29 : 23 | 30 :17 | 31 : 31 I 32 : 39 I 33 : 33.34 | 34 :14 I 35 : 23 I 36 : 23 I 37 : 25 I 38 :13 I 39 : 37 I 40 : 27. 40.42 I 41 :15 | 43 : 35 | 43 : 17 I 44 :18.20 | 45 : 23 | Az-K. Am-mu-ra-bi, see Hammu rabi. Am-ri-ilï-thu (cf. Saf. SKID«, ΑμριιÂ/oç?) [cf. Am-ma-ar-ilu—Ed.] s. of Narâm-Ea, H 97 :18. f. of Shumuhum, H 8 : 8.

ββ

PERSONAL

NAMES

A-mur-be-lt, " I saw my lord." f. of Sin-gámil, AS 13 : 21. Amur-dan-nu-zu, "I saw his strength." he., H-K. Âmuri{SHI)-ûu-ti1-im, " I saw divinity," Ζ 1 : 29. A-mur-t-lu-zu?, " I saw his divinity." s. of Aqbù, AS 13 : 26. A-mur-Sin, " I saw Sin." SI 7 : 31. A-mu-ru-um (abbreviated) 1. s. of IDammaqtum (?), SI β : 4. 2. f. of Nàbija, U 3 : 27. 3. f. of tNaràmtàni. Si 67 : 13.49. 4. f. of ΙΤιΛηί-lshtar, Sm 13 : 31. 5. f. of ITâkun-mâtum, hu. of /Rabatum, SI 7 : 5 I I 1 : 7. A-aml-za-kum (cf. ÌMatiktum) f. of H 96 : 37. AN-AN-ra-ga(?)-a f. of Ibnija(1), SI 8 : 7. A-na-ni-im (liypocor.) [cf. Bi. —Ed.] Sa 1 : 2. A-na-pa-ni-ili (abbrev., cf. Neo-Bab. Pàni-Bèl-adaggal, and also Appán-ili) f. of Rammàn-ellazu, Si 70 : 23. A-na-Shamath-a-naU 3 :14. A-na-Shama»h-li-»i(zi), ' 'May he come forth to the sungod !" 1. s. of Nidnuiha, H 64 :11. 2. f. of Afeamkalltm, Ae 9 : 3. Ad 20 : 20. A-na-Shama»h-tak-la-ku, "InShamaeh I trust." 1. s. of Idin-MAR-TU, AS 10 : 22! | H 25 : 17. 2. ! f. of Ennam-Sin, Sm 3 :17 |

OF THE

41 : 20 I U 17 : 20(?) | Sm 28 : 18 I [H 18 : 1] I H 60 :1, el. A-na-Shamaehr-te-ir, " T u r n to Shamash !" s. of Tabba-pidim, he., H 86 : 20. A-na-Sin-e-mi-id, ξ' I truet in Sin I" 1. s. of Nidnàtum, Η 40 : 28 | 42 : 59 I 44 : 26 | 59 : 2.8. 2. f. of Aml-ili, Si 43 : 5.6. 8. f. of Libit-Ithtar, Si 14 : 2.7.9. I 38: 2.7.8. | 39 : 6.7.8. | 41:4. Si 28 : 2. A-na-Sin-i-ti-el-li[ — Ana-Sin-etelli( — asalli), " In S. I trust "—Ed.] f. of Awil-Nabium, Η 16 : 20. A-na-Sin-ta-ak-la-ku, " I n Sin I trust." Az 44 : 8.13. A-na-sili(,MI-li)-ihu-e-mi-id, "I trust in his shadow I" H-K. A-na-tum (hypocor.) [cf. Bi. ruj^ ? —Ed.] 1. s. of Kanithitum, s h e p h e r d boy, Si 31 :1. 2. β. of Sin-abushu, Si 4 : 26. 3. f. of Rammàn idinnam, Si 75:28. A-na-a-danSi 5b : 9. An-ni-ili, see lluni-ilu. An-ni-l-tat -mat H 10 : 14. dA-nu-bi(.KA)-dNW-SHAg, " N. is a god of the word" ["The word of N. is god," cf. llu-biBêl—Ed.], s. of Nur-Ν IN-S H AS, patMthu, Si 19 : 30. An-za-nu-um (or lluzanum 1) f. of tShalurtum, SI 8 : 9. A-pa-fàbum(,-bur-um) (cf. A-ab-ba-, Abba-tâbum)

HAMMURABI f. of Shamashbani,

AS 18 : 25 |

23 : 17. A-pa-zi (cf. Na. KX3K) Sa 1 : 3. Ap-pa-an-ili {^Ana-pàn

Ar-ku(t)-ta-nu

(hypocor. 1 )

Η 60 : 19. Ar-pi-um (cf. lArpilum) i-ili)

1. ! s. of Etel-bí-Ishtar, Si 10 : 27. 2. s. of Lirbi-Sippar, b. of tAjatallik, Sm 7 : 7. 3. β. of , Si 59 : 25. 4. ju.. Si 7 : 20. Aq-ba-hu(-um), Aq-ba-ha^rä (?) - um ( I l : 20) ( = Aqbi-a^u) 1. f. of ltûr('!)-ashtum, I 1 : 20. 2. ! f. of Sin-mushalim, Si 18 : 26. he., II-Κ. AS 1 : 2. Aq-bi-a-fcu, " I said : it is a brother " [cf. page 4, note 2—Ed.], Si 41 : 24 I 43 : 24. Aq-bu-ú (hypocor.) [=A-qu-bu(-ü)— Ed.] 1. f. of Âmur-ilûzuÇ!), AS 13 : 27. â 2. f. of Inaehu-iluC! ) and Ushtashni-ilu, Sm 17 : 24. A-ra '.-am !-? Si 5a : 23. *A-ra-(ar-) rum (ru-vm) (cf. ffarrirum) 1. s. of Bilànum, Sm 31 :18. 2. f. of Etel-bi-Marduk, G'imilMarduk and Nannar-tum, H 24 : 3.8. Ar Ί-dil-ja (hypocor.) f. of Ibni-Shirum, Ad 14 : 4. A-ri-ik-i-di-Bêl, " Long is the arm of Bèi." f. of Nannar-RAM, Ζ 14 : 35 | 17 :19. Ατ-ka-thar Η 92 :5.

67

DYNASTY

1. s.ofSha7na$h-málikO),H22:\9. 2. f. of (l¡)alikum and'Kanikrum, SI 7 : 3.8 I I 1 : 5.19 | 4 : 22 | U 2 : 26 ! Si 52 : 4. Ar-ra-bu

[cf. Neo-Baby], Ed.]

Ar-ra-bi—

s. of Hàr-ùm-XX, Az 33 : 30. h Az8:8. A-ru-lu-(um) (cf. p. 7) f. of Ablum and A hi-kilim, Si 35 : 3.5 I 36 : 28 I 37 : 4.29. *A-»a-li-ja, A-za-li-ja (hyp., cf. Ile. ìrrSxK '!) [cf. Ana-Sin-e»elli —Ed.] 1. s. of Zariqum, I 6 :19. 2. f. of tMiijalum and Sumurafi, SI 1 2 : 8 . 1 0 | Ζ 4 : 8 | AS 20 : 80(?). Ath !-ab 1-bu-um Sm 35 :12. A-sha-ri-du (abbreviated) s. of Ubàrja, b. of Abil-ilithu Màr-NIN-TU-

and

SI 34 :

2.6.

A»li-ku-du-um 1. s. of Ruh-Girru, H 107 : 3. 2. f. of gappatum, Si 11 : 23. Ath-ri-Bêl, " B e l is my sanctuary "(Τ), (cf. Bi. ^K'IBK). s. of Belum(?), AS 7 : 8. Ath-rit-ki-la s. of Sin-gâmil, U 13 : 32. dA»hur(or Aihirl, writtendA-ÜSAS)· i-din-nam,"Aehurhas given." β. of Zal(f)um, Sm 18 : 44 | 29:22. A-ti'.-nv-vm (—oíst'nnu, " temple-ter-

68

PERSONAL

NAMES

•ant"?, abbreviated? cf. Atinnù, Johns, Secondary Formation», p. 156) s. of gâninum, H 83 :18. A-ti-ir-Rammân, " R. embraces." s. of Libit-UR-RA, Si 2 : 4. A-ii-rum(ru-um) (abbreviated) s. of Ea-rabi, Si 2 :17. ? Si 5b : β. A-ta^ma-ra^a» (ζ,ι) [—Aía(C)np)-im.)-ja f. of ILamazi, U 5 : 14. A-vi-ilΖ 18 : 25. AZA G-Ναηηατ, " N a n n a r is shining." AS 13 : 28. A-za-ag(k, q)-na-nu-um (cf. Abana num) f. of Aabba-täbum, I 1 : 21. AZAG-na-ium (perh. id. with the following name, hypocor.?) [ = AZAG-Anatumt cf. BûrntAnati—Ed.] f. of Idin-Shamath, Si 69 :19. AZA G-dNIN, " N. is shining " (perh. id. with the preceding name). f. of Idin-Shamath, Si 69 : 4. AZAG-UD-hhtar f. of IAmai-Shamash, Sm 17 : 10. AZAG-UD-Sin1 f. of Bitu-mâgir, H 31 : 6. A-za-li-ja, see Asalija. A-za^nu-um (hypocor., cf. fAzatum) f. of IBêlizunu, Ζ 16 : 2. *A-za-ru-um(ri-im) (cf. ¡¡azarànim)1 f. of Pargànum, AS 8 : 30. Ζ 11 : 1. A-za-tum, see feminine names. Az(.1)-zi-ja-tum (hypocor.) f. of Ibgatum, Si 9 : 36.

[Or hare we to separate the two names entirely, comparing Aiaru({)m with Bi. "\U? and ¡¡azarânim (cf. ÎJa-?i^rum, Daiches, I.e., p. 83) with Bi. jHït^?—Ed.]

72

PERSONAL

BaÇt)-bar-lum-la-pa-du, ing" ju., Ζ 3 : 25. Ba-bilOyium

NAMES

" Β. is unspar-

Ζ 3 : 32. Ba(1)-bu-tvm (cf. the common NeoBabyl. name) s. of Shamath-uêranni, 8 m 20 : 32. Ba-ka-a (hypocor., cf. Bakkum and Neo-Bab. Bakùa) H 108 :1.2. Ba-ak-kum (cf. Bakà) s. of Zaridim, Si 59 : fl. Balàtul (NAM-TILA) (abbreviated)

Η-K. Ba{1) la tim (abbrev.) 8m 28 : 2. Balim-ili, see Bathi-ilu. Ba-lum (abbreviated) 81 4 : 29. Ba-na-nim

(hypocor., cf. South-Ar.

I») f. of Ennam-Sin, Ba-nu-pa(i)-tum H 106 : β.

81 7 : 25.

Ba-ihi-tlu, " (The) god exists " Ba-limiUI). s. of marl, Ad 13 : 26. Az 9 : 1 4 . Ba-ta-rum (cf. Bi. IX?) 8i 5b : 13. Ba(1)-za-nu-iim s. of 8 m 36 : 29. Ba-za-za ! f. of Idin-Sin, Bi 19 :10. Bar-za-tum

OF

THE

f. of Nitr-Rammàn, Ba-zi-nim

Ζ 5 : 27.

f. of gubudija, I 6 : 24. Ba-zi-zu(m) (cf. Baiutv, Johns, Deed*; Bazuzu, Hilpr. and Clay, B. E., Vol. I X ) 1. 8. of Ibni-Rammàn, b. of Iddatum, Az 39 : 10. 2. f. of Idin-NIN-SHAU, Sd 6 : 4.6. Az 44 : 3. Βα(ί)-α$-1α·α& \-ma \-at f. of 1 luni-êharrum, Ae 15 : 22. Be-ja-a (= Béljàl, cf. introd. p. 12, n. 2) [But cf. also the Neo-Babyl. fern, names Baiâ and Be-a, Strassmaier, Cambyses, 289 : 20—Ed.] U 4 :22. Be-la-a (hypocor., cf. IBêlâ) 1. s. of Nannar-idinnam, KÁtha-Shamath and ÙR-RA, Ζ 15 : 7.

b. of KAtha-

2. f. of Ennam-Sin, 8m 22 : 19. Bêl-a-bi (cf. Bêl-abum), " Bel is m y (or

f. of Il(u)buha, H 11 :19. Ba-zi-ja (hypocor.) [cf. Neo-Babyl. tBa-zi-tum—Ed.]

father." 1. f. of !Amat-Shamath, 23.

AS 9 :

2. f. of Sin idinnam, H 7 : 25. Bèl-a-bu(-vm), " B e l is f a t h e r . " 1. s. of Κ A »ha-Shamath, 23.

Sm 15 :

2. t , Sm 7 : 31 I 16 : 21 | 19 : 34 Ca-bi). 8m 27 : 6 I U 7 :11. Bèl-a-fca-am-i-din-nam, " B e l has given a brother." f. of Warad-Bêltim(ï), Az 5 : 5.8. Bt-tl-a-nu-um, " Bèi is god ' ' (t cf. Ili-

HAMMURABI anum* and Bél-ilu, bat cf. also Bèlânum). f. of Ararum, Sm 31 : 18. Be-la^nu-(um), Be-el-la-nu-um (Sa 1 : 20) (hypocor.) [the latter better —Belilanum, below—Ed.] 1. s. of 'Jashuhatum and Namijalum, b. of Birurutum and MuJiaddum, Si 9 :1.16. 2. s. of LaXim, II 22 : 6. 3. 8. of Màr-irsitim, Si 64 : 3.11. 21.26.

4. s. of Ma Si 49 :18. 5. 8. of Naplis-ilu, I 4 : 27. 6. s. of Rammân-idinnam, Si 63 : 29. 7. ? s. of Rish-Marduk (?), Ae 12 : 19. 8. 8. of Sin-shemi, Si 74 : 8. 9. 8. of Sili, Si 68 : 24 (perh. id. with No. 12). 10. f. of Biknanum, Sa 1 : 20. 11. f. of Iddatum, Az 37 : 9. 12. f. of !Lamazâni, Si 68 : 5 (perh. id. with No 9). 13. f. of Sin-bêl-abli, U 8 :19. 14. f. of Sin-idinnam, Ae 5 : 36.

73

DYNASTY 15. f. of Sin-nâdin-shumi, Ad 6 I Az 11 :16. 16 , Az23:8. Si 5a : 13. Be-la-q{k)um (or Tillaqum, etc., cf. Cassite Bi la-aq-qu) 1. s. of Daicidànim, AS 17 (perh. id. with No. 3). 2. s. of Sanatu(ì), Sm 25 : 30. 3. f. of Rabùt-Sin, AS 17

18 :

but : 21

:22

(perh. id. with No. 1). AS 17 : 2 I Sm 25 : 2 I H-K. Bêl-ba^ni, " Bel is creator." 1. f. of Ibkusha, Si 74 : 21. 2. ! f. of Sin-êriba, H 96 : 42. Si 4 : 13. Bil-daΗ-K.

-li

Be-ïi-a-bi, " My lord is my father." II 18 :11. Bèl-ib-ni, " Bel has created." 8. of Warad-ilithu, Be-li-da-a-an,

Ad 10 :4.

" My lord is j u d g e . "

s. of Imgurum, U 2 : 6. BeUidinnam(MA-AN-SUif),

" Bel lia»

given."

'[As Dr. Ranke has indicated, the meaning of Be-tl-a-mi-um, offers certain difficulties. However, is the material adduced in the " L i s t " of this book and in his Dissertation sufficient to prove that anu(m) without the determ. *lu has the meaning of " g o d " in the proper names treated? The most natural explanation of this class of names is to interpret them as hypocoristica in à η, like Awilâni, Samdnum, Zabânum, etc , discussed by him on p. 13, above. The fact that lli(Nl-NI)-a).dNlN-SHAU f. of Idin-Shamash, Si 47 : 21. Ibku (SIG 1)-dNIJVf. of Kubburum, Az 42 : 9. Ib-ku-, 1. 2. 3. 4. 5.

Ibku(SIG~!)-dKu-ni-tum s. of Awil-Nannar, AS 2 : 2. s. of Idin-ÜRRA, Si 50 : 24. β. of Ili-idinnam, Ad 21 : 14. s. of Shaluriim, Si 59 : 20. 8. of Shamath-liwir and fTarâm • E-ÜL- MASH. ge. of RUh-Shama»h, hu. of /Elmêshum. Ad 13 : 7.13.17. 6. β. of S/iamath-tiAsir, b. oí IbkuShala, Az 39 : 17.29. 7. s. of Shu 8i 59 : 27.

DYNASTY

91

8. 8. of Sin-idinnam, Ad 16 : 35 | Az 10 : 18 I 16 : 28. 9. 8. of Taribum, Ad 8 : 15 | 25 : 5 ! 10. f. of tAmat(t)-SRE-NIR-DA and Az 16 : U. 11. f. of Atanahrili, Az 27 :16 | 30 : 14. 12. f. of Bél-nàiir, Az 10 : 21 | 16 : 13 I 17 : 38 (perii, id. with No. 20). 13. ! f. of Bêlthunu, Ad 25 : 15. 14. f. of ffuzálum, Az 36 : 4. 15. f. of Ibbatum, Az 4 : 11. 16. f. of Ibi-Sin, Si 60 : 15. 17. f. of Idin.-Ban.ene, Ad 21 : 6. 18. f. of Idin-hhtar, Az 20 : 54 (perh. id. with the following and No. 23). 19. f. of Marduk-muihalim, Az 20 : 57 (sec No. 18). 20. f. of Nannar-idinnam, Az 17: 33 (perh. id. with No. 12). 21. f. of Nûratum, Si 10 :26 | 57 : 20.

23. I f. of Sin-nà»ir, Ad 28 : 18. 23. f. of Warad-[flmaihthitum, Az 20 : 59 (perh. id. with Nos. 18 and 19). 24. I f. of Zulatum, Ad 29 : 3. 25. ju., Az 39 : 34 I 40 : 31. 26 6i< Shama»h(V), Ad 9 : 9. 27. t , Si 29 : 27. Si 65 : 26. Ib-ku-Rammân (cf. Ibiq-Rammân) s. of Täb-ailashu, b. of Agùa, H 38 : 37 I 41 : 32. Ib-kwtha (cf. p. 19) 1. s. of Aabba-tàbum, AS 8 : 26. 2. β. of AkilamaO), AS 3 :13.

92

PERSONAL 3. s. of Aliellati, 4. β. otBèìrbàni,

NAMES

Ζ 19 :15. Si 74 : 21.

5. s. of Et .ja, Ζ β : 3. β. β. of Kunatum(1), U 8 :17. 7. s. of Maftnub-üi, 8m 5 : 21. 8. s. of Naràm-ilithu, AS 15 : 31. ' 9. β. of Salija, Sm 23 : 21. 10. β. of Sin-gàmil, Ad 22 :10. 11. 1 8. of Tizqàr-Shamaih, 23.

8m 3 :

12. s. of UR-UR-JyàzirÇt), H 8 :10. 13. f. of Abü-kubi, H 22 : 2.20. 14. f. of fBèltâni, U 18 : 4. 15. ? f. of Ibni-Shamath, meani and Sin-rinúni, 39,

Sin-jthII 35 :

16. f. of I/cün-bi-Sin, Ad 8 :14. 17. f. of Huna, Az 35 :19. 18. f. of f Melulatum, Ae 3 : 5. 19 bit Shamath, Ad 9 :11. 8m 36 : 2 I H 89 :15 I U 15 : 3. Ib-ku-,

lbku{SIG1)-dSha-la

l.s.

of Shamath-nâsir, b. of Ibku-Nunitum, Az 39 : 7. 2. f. of Bèlthunu, Sd 2 : 1 6 (perh. id. with Nos. 3 and 4). 3 f. of Bin-Nârum, Sd 2 : 5 (prob, id. with the following). 4. f. of Rammân-lù-zirum, Sd 2 : 7 (prob. id. with the preceding). 5. ! f. of Shallurum,

Sd 6 : 21.

6. f. of Sin-idinnarn, Si 4 : 25. 7. goldsmith, Ad 25 :12. {SIG1)-Shamaêh H 10 :13. Ib-ku-Sin,

-Siri1, Ibku(-ku)-SitÎ

(Si 3 :

35). 1. β. of Nannar-idinnam,

THE

War ad-Shamath, H 2 1 : 32 | 65 : 2.5.8.16 | 66 : 5 . 2. 8. of Sharrum-Shamath, Si 3 : 35 I 51 :19. 3. 8. of Sin-ùiinnam, II 59 : 21. H 38 :1.8.15 | 40 : 6 | 41 : 3.14 | 58:7. Ib-ku-Ù R-RA, Ib-ku-ÙR (H 60 : 38) 8. of Nàbi-iliêhu, II 17 : 21 I 21 : 31 I 45 : 28 I 46 : 20 I 60 : 38. II 41 : 27. Tbku(SIG1)-